Хиггинс Джек : другие произведения.

Смертельный бег

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  Смертельный бег
  
  Джек Хиггинс
  
  
  
  Сверху раздаются новые выстрелы.
  
  Пыль и осколки взлетели со ступеней вокруг Джейд, когда они взорвались.
  
  "Ответь, не так ли?! она закричала . в телефон.
  
  Она достигла подножия лестницы. Как раз в тот момент, когда темно-коричневая ручная граната отскочила вниз вслед за ней.
  
  Едва вырвавшись из лап злого нефтяного барона вместе со своим отцом, выдающимся британским шпионом Джоном Ченсом, близнецы Рич и Джейд наконец-то отправились в отпуск. Но беззаботная поездка в Венецию оказывается гораздо более захватывающей и опасной, чем они ожидали!
  
  На самом деле, Ченса послали следить за швейцарским банкиром, который пытается провернуть "Смертельный побег" - приняв новую личность, чтобы спастись от "гнева тигра", безжалостного криминального гения, решившего заполучить в свои руки коды банковских счетов.
  
  Но когда Тигр и его приспешники, наконец, захватывают банкира и увозят его в отдаленный шотландский замок, Рича тоже похищают! Теперь дело за Джейд и Шансом спасти их, прежде чем Тигр заберет то, что он хочет... " и избавится от своих пленников.
  
  
  ПРОЛОГ:
  
  Они прибыли в Монт-Пассат всего за четыре часа до того, как сработала сигнализация. У Рича, Джейд и их отца был набор комнат над главным казино. Они были просторными и шикарными, все помещение обставлено как европейский дворец девятнадцатого века, которым оно когда-то было. При обслуживании номеров подавали еду, которая выглядела так, будто ее положил на тарелку художник. Минеральная вода Джейд и папино шампанское были в полном порядке, но кока-кола Рича казалась неуместной в граненом стакане.
  
  Прошло всего несколько месяцев с тех пор, как Рич и Джейд впервые встретились с Джоном Шансом. До этого они даже не знали, что у них есть отец. Но после того, как мама погибла в автомобильной аварии, папа появился на похоронах, чтобы присмотреть за ними. Пятнадцатилетние близнецы сначала негодовали на него, но постепенно, по мере того как они узнавали больше об этом человеке, они стали уважать и симпатизировать - может быть, даже любить - своему отцу. И под грубой, закаленной внешностью Джейд точно знала, что он стал уважать и симпатизировать - возможно, даже любить - их.
  
  "Можем ли мы сыграть в рулетку и блэкджек в казино?" - Спросил Рич, как только закончил есть. "Ты научишь нас играть в покер?"
  
  "Нет", - сказал папа.
  
  "Азартные игры вызывают привыкание, и ты никогда не выигрываешь в долгосрочной перспективе", - сказала Джейд своему брату-близнецу.
  
  "Тогда что мы здесь делаем?" - Спросил Рич. Он был стройным и высоким, как и его сестра. У них обоих были светлые волосы и голубые глаза, как у их отца. "Я имею в виду, - продолжил Рич, - в этом месте нет ничего, кроме казино, не так ли? Итак, если мы собираемся в Венецию - почему бы нам просто не поехать в Венецию?"
  
  "Все просто", - сказал им папа. Джейд могла сказать по его тону, что он прилагал усилия, чтобы быть терпеливым. "Я не заказывал билеты, ясно? Ардман так и сделал ".
  
  "Могла бы и догадаться", - пробормотала Джейд. Ардман был папиным боссом. Он руководил какой-то секретной группой, которая работала на офис британского премьер-министра и проводила "тайные операции".
  
  "Итак, Ардман отправляет нас в Венецию долгим путем", - сказал Рич. "Тогда почему это? Какую-то секретную работу, которую он хочет, чтобы ты выполнил здесь, в Монт-Пассате?"
  
  "Нет", - быстро сказал папа. "Я думаю, Ардман заключил какую-то сделку с авиакомпанией, чтобы достать самые дешевые билеты, или занять свободные места, или что-то в этомроде. Его бюджет находится на рассмотрении сэра Лайонела Ффинча, министра, который отвечает за надзор за своим департаментом. Нам повезло, что мы вообще получили отпуск ".
  
  Папа предложил им переночевать пораньше, чтобы освежиться перед утренним вылетом. Джейд кивнула в знак согласия, и Рич изо всех сил постарался подавить свое разочарование.
  
  "Разве мы не можем хотя бы заглянуть в казино? Просто оглянись вокруг? Он знаменит ".
  
  Папа покачал головой. "Ты слишком молод. Должно быть больше двадцати одного, чтобы попасть." Он ухмыльнулся. "Вот что я тебе скажу - мы все можем вернуться через шесть лет".
  
  Джейд и Рич направились в свои спальни. Рич оглянулся на папу. "Я полагаю, ты все же собираешься это проверить. Подпираешь стойку?"
  
  "Ни в коем случае", - настаивал папа. "Знаешь, мне тоже нужно хорошенько выспаться".
  
  Джейд рассмеялась. "Ты говоришь мне".
  
  Спальня Рича была больше, чем вся папина квартира в Лондоне. Он не осознавал, пока не плюхнулся на огромную кровать, насколько устал. Это была попытка раздеться, и вскоре он оказался под одеялом и погрузился в сон.
  
  Рука на его плече немедленно разбудила его.
  
  "Ты не спишь?" Джейд спрашивала.
  
  "Я сейчас". Рич сел. "Что случилось?"
  
  Его сестра села на кровать рядом с ним. Она была в пижаме, и ее волосы были повсюду. "Я не могла уснуть", - сказала она.
  
  Рич натянул подушку на голову. "Твоя проблема", - пробормотал он. "Смирись с этим".
  
  "Это из-за шума".
  
  "Казино?" Ричу, очевидно, тоже не собирались давать уснуть, поэтому он выбрался из-под подушки. "Я этого не заметил".
  
  "Только не в казино. Папа. Его комната рядом с моей. У тебя есть гостиная или что там между вами ".
  
  "Папа? Что он делает?"
  
  "Храпящий". Джейд встала с кровати. "Подойди и послушай".
  
  "Я должен это делать?"
  
  "Да".
  
  "Это не может быть настолько плохо", - запротестовал Рич. "Мы можем поменяться комнатами, если хочешь".
  
  Они остановились, не пройдя и половины гостиной. Ритмичный звук храпа эхом отражался от стен.
  
  "Может быть, и нет", - решил Рич. "И все же, по крайней мере, мы знаем, что он не улизнул в бар".
  
  "Я полагаю". Джейд упала на маленький диван. "Приятно знать, что он привел нас сюда не только ради выпивки и азартных игр".
  
  В комнате их отца звук громкого храпа продолжал доноситься из маленького цифрового магнитофона на тумбочке рядом с пустой кроватью. Окна на балкон были открыты, и занавески развевались на ветру.
  
  * * *
  
  Здание было старым, а каменная кладка достаточно выветрилась, чтобы обеспечить легкий захват. У Ченса не было особых трудностей с тем, чтобы спуститься из своей комнаты. Он постоял в тени большого декоративного куста, чтобы поправить галстук-бабочку, одернул смокинг и направился к главному входу в казино.
  
  "Больше никогда", - пробормотал он себе под нос, улыбаясь широкоплечему швейцару. "Я в отпуске". Он молча проклял Ардмана, направился к главному бару и заказал большую порцию виски.
  
  В этот поздний вечер казино было полно богатых и красивых людей со всего мира. Старики с молодыми женщинами; зрелые женщины с молодыми мужчинами. Шанса не интересовал ни один из них. Он был сосредоточен на мужчинах в костюмах, которые стояли слишком чопорно, чьи куртки слишком сильно оттопыривались, которые смотрели, но никогда не играли и не пили. Ему потребовалось десять минут, прежде чем он был уверен, что зарегистрировал всех сотрудников службы безопасности.
  
  Чего он не видел, так это женщины, изучавшей его из тени по другую сторону бара. Высокая и стройная, она была одета в бледно-голубое вечернее платье с дорогим бриллиантовым ожерельем и серьгами в тон. Ее волосы были поразительного каштанового цвета, а глаза - ярко-голубыми.
  
  Сам Шанс хорошо вписался в обстановку - ничем не примечательный мужчина лет сорока, с грубым, опытным лицом. Возможно, он мог бы быть бизнесменом, наслаждающимся дорогой вечеринкой. Никого особенного. Никто не запомнился. Это был образ, который Чанс культивировал. Ему нравилось, чтобы его не замечали. Он допил свой напиток, оставил чаевые, которых было ровно столько, чтобы бармен его не запомнил, а затем пошел в гардероб.
  
  "Ты держишь портфель для меня", - сказал Джон Шанс элегантно одетому мужчине за столом. "Меня зовут Энфилд. Харрисон Энфилд."
  
  "Конечно, мистер Энфилд". Акцент у мужчины был французский. Мгновение спустя он вернулся с металлическим портфелем.
  
  Шанс открыл футляр и заглянул внутрь - увидев именно то, что он ожидал. Парик, накладная борода и дорогой костюм небольшого размера. Там была еще одна вещь - маленькая металлическая коробочка с выключателем сбоку. Шанс достал его и сунул в карман. Он захлопнул кейс и благодарно улыбнулся молодому человеку.
  
  С возвышения вокруг главного стола для игры в рулетку Ченсу была хорошо видна большая часть зала казино. Он сделал небольшую ставку на номер семь и надеялся, что не выиграет. Затем, держа руку в кармане куртки, он нажал маленькую кнопку на боковой стороне металлической коробки и начал отсчитывать секунды.
  
  Ченс знал, что в тот момент, когда он активирует устройство в своем кармане, все скрытые камеры наблюдения по всему казино ослепнут. Самое замечательное в беспроводной интранет-системе было то, что камеры можно было разместить где угодно, и они просто передавали свои снимки по радио в сеть. Но если бы кто-то заглушил частоту, тогда все стало бы черным.
  
  Через двадцать одну секунду после того, как камеры отключились, Ченс увидел, как дверь в главную комнату контроля безопасности резко открылась и оттуда вышел мужчина. С огненно-рыжими волосами и бородой в тон, мужчина, должно быть, был полных шести с половиной футов ростом. Он шел быстро и с властным видом, который никак не мог скрыть его ярость.
  
  Остановившись только для того, чтобы убедиться, что колесо рулетки не остановилось на семерке, Шанс последовал за рыжеволосым мужчиной. Он добрался до первого поворота лестницы, ведущей в главный отель. Здесь была дверь с надписью "ТОЛЬКО ДЛЯ ПЕРСОНАЛА". Мужчина ввел код на клавиатуре рядом с дверью и толкнул дверь. Ченс сосчитал до четырех, прежде чем услышал звук захлопывающейся другой двери.
  
  Шанс снова нажал кнопку на устройстве, выключая его. У него было то, что ему было нужно - на данный момент. Не обращая внимания на запертую дверь, он продолжил подниматься по ступенькам на следующую площадку и стал ждать. Несколько минут спустя рыжеволосый гигант появился снова, на этот раз с другим мужчиной.
  
  "Системы снова подключены к сети", - говорил другой мужчина. "Я уверен, что это просто сбой. Это не может быть преднамеренным, мистер Бэннок."
  
  Ченс снова начал спускаться по лестнице, следуя достаточно близко, чтобы подслушать.
  
  "Давай не будем рисковать", - сказал здоровяк. У него был сильный шотландский акцент, и он сердито произносил букву "р" в слове "риск". "Если мы сейчас потеряем собственность, нам придется чертовски дорого заплатить".
  
  "Он в полной безопасности там, куда вы его положили", - сказал мужчина поменьше. "Каламбур неуместен".
  
  Бэннок ухмыльнулся, его борода раздвинулась, обнажив пожелтевшие зубы.
  
  Шанс вернулся к столу с рулеткой и проиграл еще немного денег. Через двадцать минут он снова нажал кнопку на устройстве для подавления помех и начал считать. На этот раз это заняло восемь секунд. Это было то, чего ожидал Ченс - теперь они будут быстрее, думая, что это не было одноразовой технической заминкой. Но если бы это продолжалось. . .
  
  В третий раз Ченс отключил камеры всего на несколько секунд, прежде чем снова включить их. Дверь диспетчерской оставалась закрытой. В четвертый раз все закончилось за минуту до того, как появился Бэннок, и Ченс немедленно снова отключил глушитель. Он с удовлетворением наблюдал, как мужчина в темном костюме погнался за Бэнноком и на него зарычали за его беспокойство. Да, подумал Ченс, этого должно быть достаточно. В следующий раз, когда системы безопасности откажут, они будут уверены, что это сбой, а не преднамеренный саботаж. Он небрежно направился обратно к главной лестнице.
  
  Ченс развернулся на лестничной площадке, направляясь мимо двери, предназначенной только для персонала. Когда он повернулся, он еще раз активировал глушитель и немедленно вернулся к цифровой панели у двери. Он видел, как Бэннок - сердитый и потому беспечный - набирал код. 5619. Дверь со щелчком открылась, и Ченс вошел.
  
  Он быстро проверил, нет ли камер, и увидел, что одна прикрывает дверь. Он вышел из зоны его действия и отключил глушитель. Он планировал дать им минуту, чтобы покричать друг на друга, а затем снова отключить камеры. Тем временем он оглядел тускло освещенный коридор, прикидывая, какой дверью Бэннок хлопнул раньше.
  
  Был только один реальный соперник - всего четыре секунды'
  
  идите по коридору. Ченс снова включил глушилку, подошел к двери и громко постучал в нее.
  
  "Давай, давай", - прорычал он со своим лучшим приближением к сердитому шотландскому акценту.
  
  Дверь начала открываться. Шанс пнул его так сильно, как только мог. Дверь отлетела назад, нанеся мужчине, державшему ее, неприятный удар по подбородку. Он с криком упал навзничь и неподвижно лежал на полу.
  
  Второй мужчина поднимался на ноги из кресла перед большим столом из темного дерева. Его рука была в кармане куртки. Но прежде чем он успел выхватить пистолет, Ченс оказался на другом конце комнаты, ударив мужчину его портфелем. Раздался неприятный хруст кости, и мужчина упал на пол.
  
  Шанс оглядел комнату, но больше там никого не было. Он тихо выругался. Должно быть, это была та самая комната - присутствие охранников подтверждало это. Они переместили "собственность"?
  
  У него была еще минута, максимум две, прежде чем вернется Бэннок. Он не мог снова отключить глушитель, так как в этой комнате наверняка были камеры - она выглядела как кабинет менеджера. Плюшевый ковер, большой письменный стол, обшитые панелями стены и большая абстрактная картина, которая занимала почти от пола до потолка и за которой, можно было поспорить, скрывался большой сейф.
  
  В безопасности.
  
  Шанс дернул за раму картины. Она откинулась и открыла прочную металлическую дверь. Вероятно, самый надежный сейф, который можно найти в этой части мира, подумал Шанс. И у него была самое большее минута.
  
  Это заняло у него сорок пять секунд, когда он прижался ухом к перевернутому стакану на столе, прислушиваясь к щелчку стаканов. Затем последняя защелкнулась на месте, и Шанс распахнул тяжелую дверь из армированной стали.
  
  Маленький испуганный человечек с редеющими седыми волосами смотрел из темного сейфа, моргая сквозь круглые очки с камешковыми линзами.
  
  Шанс открыл портфель, и мужчина съежился, вернувшись в сейф.
  
  "Все в порядке", - сказал ему Шанс. "Меня послал Ардман. Я здесь, чтобы помочь тебе, а не убивать тебя. Теперь... " Он вытащил костюм, парик и накладную бороду. "У тебя есть около двадцати секунд, чтобы надеть это".
  
  Ничем не примечательный мужчина лет сорока небрежно вышел из казино и спустился по ступенькам к ожидавшей машине. С ним был мужчина постарше и поменьше ростом, который казался нервным. В то время как молодой человек был чисто выбрит, у мужчины постарше была копна темных вьющихся волос и густая борода, которая почти полностью скрывала его черты.
  
  Первый мужчина остановился, чтобы вручить швейцару пару фишек для казино и отпустить короткую шутку о легких деньгах. Швейцар не должен был знать, что фишки были в сейфе казино всего минуту назад. Бородатому мужчине, казалось, не терпелось отправиться в путь.
  
  Машина была серебристым Мерседесом - большим, быстрым, дорогим. Джон Шанс открыл заднюю дверь, чтобы позволить мужчине в парике и накладной бороде забраться внутрь со слышимым вздохом облегчения.
  
  Водитель опустил стекло. "Куда, шеф?"
  
  - спросил он с притворным акцентом кокни, подражая лондонскому водителю такси.
  
  "Не переусердствуй, Декс", - сказал Шанс. Декс Хэлфорд был старым другом со времен службы в SAS - они работали вместе больше раз, чем кто-либо из них хотел вспомнить. "Они позволяют тебе вести машину только на одной ноге, не так ли?"
  
  Хэлфорд коротко рассмеялся и хлопнул себя по ноге. Это был ложный удар ниже колена. "Машина автоматическая", - сказал он Шансу. "Хотя, к сожалению, я все еще должен быть здесь, чтобы управлять им".
  
  "Да, что ж, я думаю, пришло время тебе не быть таким", - сказал Ченс Хэлфорду.
  
  "Проблемы?"
  
  Шанс покачал головой. "Проще простого. Но скажи Ардману, что с этого момента я действительно в отпуске. Если он хочет, чтобы было сделано что-то еще, он может ... " Его слова потонули в резком звуке тревожных звонков внутри казино.
  
  "Наслаждайся смертельным забегом", - прокричал он сквозь шум. Шанс увидел внезапный страх и тревогу в глазах маленького человека на заднем сиденье. "Не волнуйся - так мы это называем. Когда тебя уносит к новой жизни, к новой личности. Когда ты исчезаешь навсегда. Смертельный бег."
  
  "Я хорошо позабочусь о тебе, не бойся", - сказал Хэлфорд мужчине. "Передай привет семье", - сказал он Шансу.
  
  Ченс хлопнул ладонью по крыше машины, когда Хэлфорд закрывал окно. Машина с визгом тронулась с места и умчалась в ночь.
  
  Ченс наблюдал, как задние фары исчезают в темноте. Затем он повернулся к казино. Большой шотландец, Бэннок, был на ступеньках, озираясь вокруг в ярости и замешательстве. Позади себя Ченс мог видеть мужчин в костюмах, бегающих взад и вперед. Женщина с длинными каштановыми волосами, одетая в бледно-голубое вечернее платье, потягивала шампанское и с удовольствием наблюдала за всем этим. На мгновение ее поразительные голубые глаза встретились с глазами Ченса. Но его это не интересовало.
  
  Он поднял глаза на окно сбоку от казино. Окно рядом с его собственной спальней. Занавески над балконом раздвинулись, и два молодых лица посмотрели на него сверху вниз - оба блондинки, мальчик и девочка. Они не выглядели довольными.
  
  Ченс быстро направился обратно в казино, уверенно шагая сквозь шум и неразбериху к лестнице отеля. Он отключил глушитель в кармане и улыбнулся мужчине, который что-то настойчиво кричал в рацию.
  
  "Теперь самое сложное", - пробормотал Ченс, направляясь обратно к Ричу и Джейд.
  
  
  Глава 1.
  
  В Венеции в последнюю неделю августа было жарко и влажно. Для Джейд один канал был очень похож на другой, все церкви выглядели одинаково, и во всем этом месте пахло старьем и сыростью. Возможно, это было лучше, чем торчать в Лондоне без дела, пока снова не начнутся занятия в школе, но Джейд считала, что если ей придется съесть еще немного макарон или мороженого, возникнут серьезные проблемы.
  
  Как обычно, было трудно понять, что папа думал обо всем этом. Но поскольку он привел их сюда, он, по-видимому, наслаждался собой. Они остановились в небольшом семейном отеле недалеко от Гранд-канала. Джейд забавляло, что бар закрывался в девять вечера, и если папа хотел выпить после этого, ему приходилось искать ночного портье.
  
  Рич, казалось, наслаждался собой. Он с волнением приветствовал каждую новую улицу или участок воды, каждое кафе и старое здание. "Ты видел это?" - воскликнул он с интересом, когда они свернули на маленькую площадь рядом с каналом.
  
  "О да, смотри", - пробормотала Джейд в ответ. "Другая церковь.
  
  Ну, кто бы мог подумать." Но ей пришлось улыбнуться его энтузиазму.
  
  "Да, но они все разные", - сказал ей Рич. "Я имею в виду, поговорим о картинах!"
  
  "Ты часто это делаешь", - отметила она.
  
  "Требуется всего несколько минут, чтобы осмотреться", - сказал папа. "Мы должны сделать это, пока мы здесь".
  
  "Я полагаю".
  
  Напротив было небольшое кафе. Папа предложил им заглянуть в церковь, а затем остановиться, чтобы выпить.
  
  Ей не хотелось признавать это, но Джейд нашла, что в церкви освежающе прохладно. Там действительно были картины - несколько маленьких иконок и декоративная ширма. Картины потемнели от времени, но Рич был очарован.
  
  "Мы уже веселимся?" Папа тихо сказал Джейд.
  
  "Я полагаю", - признала она.
  
  "Тогда я приму это как "да"." Он улыбнулся ей, и она не могла не улыбнуться в ответ.
  
  "Все в порядке, папа. Отлично. Церковь, картины, все ". Улыбка Джейд превратилась в оскал. "Теперь мы можем идти?"
  
  Они приближались к концу своего пребывания в Венеции, и Джейд обнаружила, что расслабляется в медленном темпе отпуска. Возможно, она приспосабливалась к обычаям города. Или, возможно, это была жара. Но в последние пару дней Джейд была так же счастлива, как ее брат и отец, сидеть за пределами маленького кафе и позволять дню проходить незаметно.
  
  "Я думаю, что эта женщина преследует нас", - тихо сказал Рич, допивая свою колу. Джейд заказала минеральную воду, в то время как папа заказал эспрессо, густой, как сироп.
  
  "Опиши ее", - сразу сказал папа, не оборачиваясь. Джейд посмотрела туда, куда смотрел Рич, затем снова отвернулась, делая вид, что восхищается маленькой площадью, на которой они находились. Это было так же, как на сотне других маленьких площадях, на которых они побывали.
  
  "Высокий, стройный. Элегантно одетый. Длинные волосы, что-то вроде каштанового цвета. Я уверен, что та же женщина была за пару столиков от нас на ужине прошлой ночью ".
  
  Папа нахмурился. "Похоже на женщину, которую я заметил на днях в казино".
  
  "Так ты был в казино?" Сказала Джейд.
  
  "Я имею в виду отель. В казино. Я говорил тебе - я услышал сигналы тревоги и спустился посмотреть, что происходит ".
  
  "Вылезать из окна и спускаться по стене?" Джейд указала.
  
  Папа пожал плечами. "Сила привычки. В любом случае, было много шума из ничего. Ложная тревога или что-то в этомроде. И это, вероятно, совершенно другая женщина. Просто совпадение ".
  
  "Что, если это не так?" - Спросил Рич. "Что, если она... Я не знаю, агент или что-то в этом роде?"
  
  Джейд рассмеялась над этим. "Скорее всего, она туристка. Если мы отправимся в очевидно скучные туристические места, мы увидим таких же очевидно скучных туристов, не так ли?"
  
  Папа допил свой кофе и положил несколько евро под блюдце, чтобы оплатить счет. "Достаточно легко выяснить".
  
  "Итак, каков план?" Спросила Джейд.
  
  "Ну, ты жалуешься, что тебе скучно, Джейд - чем ты хочешь заняться остаток дня?" - Спросил Шанс.
  
  "Не церкви", - сразу сказала Джейд. "Там была та маленькая улочка с приличными магазинами, на которой вы вчера не позволили нам остановиться".
  
  "Потому что мы здесь в отпуске, а не для того, чтобы покупать новые кроссовки и футболки", - напомнил им Рич.
  
  "Хорошо", - сказал папа. "А ты, Рич?"
  
  "Я счастлив побродить. Пройдись немного по магазинам. Мы разделяемся?"
  
  Папа кивнул. "Посмотрим, последует ли эта женщина за кем-нибудь из нас. Я пойду первым и развернусь, чтобы я мог следовать за ней ".
  
  "Подло", - сказал Рич. "Но что, если она последует за тобой?"
  
  "Она не будет. Она не поймет, что я ухожу ". Пока он говорил, папа встал. "Встречаемся здесь через час, хорошо?"
  
  "Хорошо", - согласились они оба.
  
  Папа медленно, почти лениво вошел в кафе. Джейд рискнула еще раз быстро взглянуть на женщину. Она читала книгу, возможно путеводитель - маленькую книжку в мягкой обложке. Она, похоже, никак не отреагировала на то, что папа встал из-за стола. Но тогда она, вероятно, ожидала, что он вернется и они все трое уйдут вместе.
  
  "Ты действительно думаешь, что она следит за нами?" Спросила Джейд.
  
  Рич пожал плечами. "Скоро мы узнаем".
  
  Джейд усмехнулась. "Если и так, я думаю, это просто потому, что ей нравится папа".
  
  Рич содрогнулся от этой мысли. "Это так мерзко".
  
  Они вместе встали, затем направились в противоположных направлениях прочь с маленькой площади. Если женщина с каштановыми волосами и заметила, она не подала виду.
  
  Через десять минут Ричу наскучило бродить одному. Он подумывал вернуться в кафе, но это могло испортить все, что задумал папа. Поэтому вместо этого он отправился на поиски Джейд. Он вспомнил улицу, где она хотела посмотреть на дизайнерскую одежду и спортивные принадлежности.
  
  Это было всего в нескольких минутах ходьбы. Рич остановился на крутом узком мосту через канал и залюбовался видом. Ему нравилось, как вода и улицы, казалось, существовали в гармонии. Из-за высоких квадратных зданий, выступающих из воды, все вокруг казалось еще более узким и замкнутым.
  
  Он нашел нефрит во втором магазине, в который заходил. Она примеряла кроссовки для бега, но не нашла ни одной, которая ей понравилась. Джейд была разборчива, когда дело доходило до кроссовок. На самом деле, подумал Рич, она была разборчива во многих вещах.
  
  "Тогда найди какие-нибудь хорошие церкви?" - Спросила Джейд, когда они медленно шли обратно по улице.
  
  Рич покачал головой. "Ничего, что стоило бы упомянуть".
  
  "Здесь есть кое-что странное", - сказала Джейд. Она остановилась возле того, что, казалось, было антикварным магазином. "Я имею в виду, посмотри на все это".
  
  В витрине было несколько шахматных наборов, разложенных на мраморных досках. Один из них был сделан из золота, и бирка, свисавшая с боковой стороны доски, больше походила на телефонный номер, чем на цену. По обе стороны витрины стояло по фигуре, как будто они стояли на страже. Одной из них была женщина в ярком, струящемся платье. Лицо манекена представляло собой гладкую белую маску с нарисованным на ней ярко-синим павлином. Темные отверстия для глаз были частью перьев павлина.
  
  "Это прекрасно", - удивленно сказала Джейд.
  
  "Это не так", - сказал Рич, указывая на другую фигуру. "Это гротеск".
  
  Вторая фигура была мужчиной. Он был одет в длинную темную мантию и держал палку так, словно это была волшебная палочка. Его лицо тоже было маской, но простой серой маской, которая выдавалась вперед, как огромный жестокий клюв. Единственным цветом маски был черный контур очков вокруг глаз.
  
  "Кем они должны быть?" Джейд задумалась.
  
  "Я не знаю, но я бы не хотел встречаться с ними за пределами витрины магазина".
  
  
  Глава 2.
  
  Оказавшись внутри кафе, Джон Шанс спросил, есть ли здесь запасной выход. Там было, мимо мусорных баков и вниз по крошечному переулку вдоль канала. Он быстро пробирался, не обращая внимания на запах из мусорных баков, и вышел на боковую улицу сразу за площадью.
  
  Ему потребовалась всего минута, чтобы развернуться и подойти к площади с другой стороны. Он помедлил на краю площади, высматривая молодую женщину, которую описал Рич. Он воспользовался моментом, чтобы вывести ее из кафе - и это определенно была та женщина, которую он заметил в казино. Совпадение? Это было возможно, но крайне маловероятно. Так кто же она была, и почему она следовала за ним?
  
  Но столик, за которым сидела женщина, был пуст. Он пока не получит ответа на свои вопросы. Ченс медленно обошел площадь, осматривая по очереди каждую из отходящих от нее улиц. Не было никаких признаков женщины с каштановыми волосами. Удовлетворенный тем, что, по крайней мере, на данный момент, за ним никто не наблюдал, Ченс вернулся к столику возле кафе.
  
  На сегодня с него было достаточно кофе, поэтому он заказал графин белого вина.
  
  Он был на полпути, когда Рич и Джейд вернулись.
  
  "И что?" - спросила Джейд, садясь. Она неодобрительно посмотрела на вино. Едва наступило время обеда, а он уже начал. И все же, по крайней мере, он не курил.
  
  "Да, что случилось с твоей девушкой?" - Спросил Рич.
  
  Папа достал пачку сигарет из кармана рубашки. "Она не стала ждать, пока я представлюсь. Я задавался вопросом, следила ли она за кем-нибудь из вас?"
  
  "Не то, чтобы мы заметили", - сказала Джейд. "Ты же не собираешься это курить, не так ли?" Она свирепо смотрела на сигарету в папиных пальцах.
  
  "Нет, я собираюсь жонглировать этим".
  
  "Забавный человек".
  
  Папа сунул сигарету обратно в пачку. Джейд пришлось признать, что ему становилось лучше. Казалось, он действительно прислушивался к тому, что говорили она и Рич. Это было явное улучшение.
  
  "Кстати, о жонглерах", - говорил папа. "Что за маскарадная вечеринка?"
  
  Рич ахнул, и Джейд быстро обернулась, чтобы увидеть, на что они с папой смотрели.
  
  Это было похоже на то, что витрина магазина ожила и последовала за ними. Небольшая группа из полудюжины мужчин медленно входила на маленькую площадь с одной из боковых улиц. Все они были одеты в темные деловые костюмы, и у всех их лица были закрыты масками. У человека впереди было свирепое серое лицо с клювом - совсем как на выставке.
  
  За ним шли двое мужчин в золотых масках горгулий, затем мужчина, чье лицо было совершенно белым, за исключением единственной черной слезинки на одной щеке. Другим из них был Арлекин - похожий на джокера из колоды карт, черно-красное лицо с шипами, торчащими из его головы.
  
  У последнего мужчины было ухмыляющееся лицо черепа с пустыми глазами. Джейд вздрогнула. Если это было чье-то представление о веселье, то это было довольно странно. И зачем носить тяжелую темную одежду в такую жару?
  
  "Что-то вроде парада", - сказал папа. "Неподходящее время года для Карнавала".
  
  Рич посмотрел на Джейд, и она увидела, каким он был бледным. "Мне это не нравится".
  
  "Я тоже", - согласилась она. Сначала она, как и папа, думала, что это было немного забавно. Какой-то парад. Теперь Джейд была уверена, что это не так. Было что-то зловещее в фигурах - в том, как они двигались, как они остановились прямо на площади. Они медленно поворачивались вокруг, как будто что-то искали. Или кто-то еще. Все они остановились в одной точке - уставившись прямо на Джейд, Рича и их отца.
  
  Папин стул заскрежетал по каменным плитам, когда он встал. "Жди меня обратно в отеле".
  
  "Что ты собираешься делать?" Спросила Джейд.
  
  "Я не знаю. Двигайся".
  
  "Мы не можем оставить тебя", - сказал Рич. Мужчины медленно шли к ним через площадь. Клюв серой маски был нацелен прямо на папу.
  
  "Шевелись!" Папа настаивал. "И не волнуйся. Возможно, я тебя догоню".
  
  Джейд схватила Рича за руку, и они вместе побежали с площади.
  
  "Мы не можем оставить его с ними", - выдохнул Рич, когда они бежали.
  
  "Что ты предлагаешь?"
  
  "Мы должны увидеть, что происходит". Рич перешел на бег трусцой, и Джейд тоже сбавила темп. "Мы должны вернуться".
  
  "Вероятно, это то, чего они хотят".
  
  "Так что же - ничего не делать?"
  
  "Нет". Джейд указала на небольшой переулок между двумя зданиями. "Если мы срежем там, то сможем вернуться на площадь по другой улице. Они этого не ожидают ".
  
  "Ты надеешься".
  
  "Хорошо, Эйнштейн, давай послушаем твою идею".
  
  Рич вздохнул. "Давай попробуем в переулке", - уступил он.
  
  Папа разговаривал с человеком в серой маске с клювом. Он качал головой, отворачиваясь. Затем человек в маске сказал что-то, чего Джейд и Рич не могли расслышать, но они услышали смех своего отца. Он махнул рукой, как будто отметая все, что сказал человек в маске. Затем он поднял палец - жест "вернусь через минуту" - и вошел в кафе.
  
  "С ним все в порядке", - поняла Джейд. "Он выйдет через заднюю дверь, как и раньше".
  
  "Если они попадутся на это".
  
  Не похоже, что они это сделали. Мужчина в серой маске жестикулировал двум золотым горгульям, которые побежали за папой в кафе. Мгновение спустя изнутри раздались крики, и другие люди в масках поспешили за ними.
  
  "Я думаю, с ним все будет в порядке", - сказала Джейд.
  
  "Конечно, он будет". Рич звучал более уверенно, чем чувствовала Джейд. "Думаешь, мы должны помочь ему?"
  
  "Как? Давай, давай вернемся в отель, как сказал папа ".
  
  "И надеюсь, что он встретит нас там".
  
  Это было недалеко, и, быстро шагая, они вернулись через полчаса. Вероятно, это был не самый быстрый маршрут - Рич повел их обратно тем же путем, каким они пришли тем утром. По крайней мере, на этот раз они останавливались не у каждой церкви.
  
  "Ты подожди здесь", - сказал Рич Джейд, когда они шли через маленькое фойе в небольшой лаундж-бар. "Я проверю, что он еще не вернулся в свою комнату. Любой, кто знает путь, мог быть здесь до нас ".
  
  Джейд тяжело опустилась на диван. Это было не так удобно, как казалось, но она устроилась в нем и смотрела на дверь. Большая черная машина выскочила на узкую мощеную улицу снаружи и остановилась напротив отеля. Никто не вышел, и Джейд нахмурилась. Было необычно видеть машину прямо в центре Венеции. Во-первых, улицы были недостаточно широкими. Она собиралась взбежать по лестнице вслед за Ричом, когда услышала его крик.
  
  Рич взлетел по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки за раз. Дверь в их комнату была открыта, и он вздохнул с облегчением. Он пошел прямо, не думая, что это может быть ловушкой.
  
  Как только он оказался за дверью, все погрузилось во тьму. У него было время вскрикнуть от удивления и тревоги - всего один раз. Затем он боролся с одеялом, которое было туго натянуто на его лицо и плечи. Рича тащили из комнаты и обратно вниз по лестнице. Его ноги зацепились за потертый ковер и больно ударились о стену лестничного колодца, когда его уносили прочь.
  
  Вскоре он снова был на ровной земле, под ногами был тонкий ковер для отдыха. Затем он услышал скрежет своих ног по голому каменному полу вестибюля, за которым последовал теплый ветерок на его руках и яркий свет даже сквозь одеяло. Он пытался заговорить, но его горло было забито пылью, и всякий раз, когда он пытался, он заканчивал кашлем и удушьем. Теперь под его ногами были неровные булыжники. Его голова была грубо опущена вниз, и его толкнуло вперед - приземление на что-то мягкое. Стул? Где он был?
  
  Взревел двигатель. Хлопнула дверь. Рич был в машине, и она отъезжала.
  
  Джейд вышла из-за дивана. Она была готова сражаться с мужчинами, чтобы освободиться от Рич. Но одного взгляда из ее укрытия на четырех мужчин в карнавальных масках было достаточно, чтобы сказать ей, что это бесполезно. В конечном итоге она сама была бы схвачена. От этого у нее заболел живот, но лучшим вариантом было оставить Рича на произвол судьбы.
  
  По крайней мере, он не был бы сам по себе - Джейд последовала бы за ним. Но потом она увидела, как Рича сажают в машину напротив отеля, и ее сердце упало еще ниже. Она не могла следовать за машиной.
  
  Но она бы попыталась. Она бы не сдалась и не бросила своего брата. Джейд выбежала из отеля и побежала за машиной, когда та понеслась вверх по улице. Она держалась затененной стороны тротуара, надеясь, что они ее не заметят. К счастью, темный лимузин довольно медленно ехал по неровной улице. И Джейд бегала каждый день. Если он сохранит эту скорость, она может - просто может - держать его в поле зрения.
  
  Машина достигла конца улицы и повернула направо. Почти сразу же он снова повернул - в сторону главной улицы. Джейд колебалась. Должна ли она последовать за ним или ей следует рискнуть? Она потеряет машину, если просто последует за ним. Она решила рискнуть - пойти коротким путем, который она обнаружила, по аллее и через небольшой мост через канал. Это привело бы ее к тому же перекрестку, к которому направлялась машина. Вероятно, направляясь к . . .
  
  На перекрестке Джейд остановилась, чтобы перевести дух. Не было никаких признаков машины. Он не мог уже добраться сюда. Но почти через минуту Джейд поняла, что этого не произойдет. Это было слишком характерно, чтобы она могла не заметить. Она рискнула и проиграла. Машина вообще не направлялась к главной дороге.
  
  С криком разочарования Джейд развернулась и пнула стену здания позади себя.
  
  Машина резко остановилась, и Рича швырнуло вперед на сиденье. Кто-то засмеялся, когда он столкнулся со спинкой переднего сиденья. Затем дверь открылась, и его вытащили. Если они в ближайшее время не уберут одеяло, он задохнется. То есть, если бы он сначала не умер от страха - он мог чувствовать, как его трясет. Что происходило?
  
  Снова в помещении. Это звучало громко - отдавалось эхом. Даже через одеяло здесь пахло стариной.
  
  Внезапно с его головы сдернули одеяло, и Рич захрипел, пытаясь отдышаться. Комната была тусклой и едва освещенной, но он моргнул от относительной яркости.
  
  Лицо золотой горгульи было совсем близко от его собственного - так близко, что его дыхание обдавало ее щеку, когда Рич ахнул и попытался отстраниться. Затем маску сняли, точно так же, как было снято одеяло с Рича. Мужчина с короткими черными волосами и аккуратными усиками карандашом уставился на Рича недоверчивыми глазами и разразился быстрой тирадой на итальянском.
  
  Рич не понял ни слова из этого, но это прозвучало невежливо.
  
  Затем, по-английски: "Ты не шанс!"
  
  "Я", - парировал Рич, пытаясь казаться уверенным и контролирующим себя. "Ричард Шанс". И он издал короткий смешок, когда понял, что произошло. Несмотря ни на что, это было почти забавно. Смех заставил его закашляться, и он снова задыхался. "Ты охотился за папой, не так ли? Вы просто предположили, что он вернулся в отель, и как только кто-то вошел, вы набросили на него одеяло и утащили прочь. Прости." Он сделал паузу, чтобы еще раз прокашляться, и был рад обнаружить, что его горло немного расслабилось. "Ты рискнул и упустил не тот шанс".
  
  Итальянец уставился на Рича в ответ. Он совсем не выглядел счастливым. Возможно, Ричу не следовало смеяться над ним, но теперь было слишком поздно. Мужчина отступил назад и что-то прорычал остальным. Двое из них грубо схватили Рича за плечи и потащили его глубже в старое здание.
  
  У Джейд болела нога. Ей некого было винить, кроме себя - за все. Она медленно хромала по тротуару, возвращаясь тем путем, которым, как она ожидала, должна была приехать машина. Должно быть, он свернул где-то между перекрестком и тем местом, где она видела его в последний раз.
  
  Пять минут спустя она завернула за угол и увидела машину, припаркованную у обочины. Весь район был запущенным и полуразрушенным. Стены зданий рушились и трескались. Булыжники были расколоты или отсутствовали. В промежутке между зданиями Джейд могла видеть солнечный свет, отражающийся от воды канала. Мимо проплыли темные очертания гондолы, на мгновение заслонив солнечный свет.
  
  Здание, у которого была припаркована машина, выглядело так, как будто когда-то было большим и впечатляющим. Отслаивающиеся остатки сусального золота прилипли к выветрившемуся каменному украшению вокруг входа. Дверь была гниющим подобием сырого дерева. Она скрипела и жаловалась, когда Джейд осторожно открыла ее. Она постояла мгновение, наполовину ожидая, что крики и бегущие люди отреагируют на шум. Но там ничего не было.
  
  Было ли это правильным местом? Или они просто бросили машину и уехали куда-то еще?
  
  Джейд вошла внутрь, остановившись, чтобы дать глазам привыкнуть к отсутствию света. Она была в большом вестибюле у входа. С одной стороны была будка, ступеньки вели на возвышение в задней части, а затем двери сбоку. Джейд потребовалось мгновение, чтобы осознать, где она находится.
  
  Она была в фойе театра. Медленно и тихо Джейд поднялась по ступенькам. Главные двери были заперты на цепочку. Она дернула за цепь, чувствуя, как ржавчина стирается с ее ладони. Но это было безопасно. Боковая дверь вела на лестничный пролет, который впечатляюще огибал помещение и поднимался вверх. За исключением того, что ковер был протерт насквозь, а тяжелые веревочные поручни прогнили и истерлись.
  
  Джейд вышла в верхний круг театра. Она тихо спустилась к передним сиденьям, чтобы лучше видеть происходящее на сцене. Театр мог быть старым и заброшенным, запущенным и нуждающимся в ремонте, но на сцене было четверо мужчин. Трое из них были в карнавальных масках. Все они стояли вокруг пятой фигуры, привязанной к стулу. Кресло было обращено в сторону от Джейд, к ветшающему заднику сцены - выцветшей картине с изображением гор и замка. Но даже так, она знала, кто это был - она узнала профиль и взъерошенные светлые волосы.
  
  "О, богатый". Она вздохнула.
  
  Мужчина, одетый как Арлекин, повернулся, чтобы посмотреть на круг - на Джейд. Она быстро пригнулась. Донеслись ли ее слова прямо до передней части театра? Она рискнула выглянуть из-за низкой стены в передней части круга. Арлекин снова отвернулся, но Джейд знала, что ей лучше быть очень, очень тихой.
  
  Но звук разносился в обе стороны, поняла она, когда мужчина, снявший маску, заговорил. "Не волнуйся. Теперь это не займет много времени ".
  
  "Чего не будет?" Джейд могла слышать, как нервничал и был напуган Рич, хотя он пытался это скрыть. "Что ты собираешься со мной сделать? Почему бы тебе просто не отпустить меня - это не я тебе нужен ".
  
  "Но ты можешь быть полезен". Английский этого человека был безупречен; только легкий акцент выдавал, что он итальянец. "И в любом случае, это не мне решать".
  
  "Тогда кто?"
  
  "Босс приближается. Большой человек." Он рассмеялся, и звук эхом отразился от сырых стен старого театра ". Доктор Чума решит, что с тобой делать. Интересно, каким будет лечение? Убить или вылечить?"
  
  Все мужчины рассмеялись над этим. Джейд стиснула зубы. Пригнувшись, опустившись на колени на пол в проходе рядом с передним рядом кресел, Джейд вытащила свой мобильный телефон из кармана. Она проверила, что он настроен на беззвучный режим, и выбрала ОТПРАВИТЬ КОРОТКОЕ СООБЩЕНИЕ в главном меню.
  
  Они разбогатели. Старый театр. Приди на помощь.
  
  Она надеялась, что у папы был включен телефон. Она надеялась, что он знал, что делать, если получит текстовое сообщение - мама никогда не понимала, как работает ее сотовый, кроме телефонной части. Джейд вытерла глаза тыльной стороной рукава, пока ждала. Она не могла не чувствовать себя расстроенной, когда думала о маме - и о Риче, привязанном к стулу на сцене далеко внизу.
  
  Телефон дрожал в ее руке. Ей потребовалось мгновение, чтобы понять, что это не просто ее рука дрожала от эмоций. Слава богу, у нее было сообщение!
  
  Какой старый театр?
  
  Джейд уставилась на сообщение. Затем она отправила обратно:
  
  Не знаю
  
  Мгновение спустя она получила:
  
  ОК. На какой улице?
  
  Она почти кричала в телефон. Вместо этого она крепко сжала рот и отправила обратно:
  
  Не знаю
  
  Пауза, затем:
  
  Так что же рядом с ним?
  
  Джейд уставилась на телефон. Она попыталась вспомнить, как она сюда попала, по каким поворотам и боковым улицам она шла от перекрестка с главной дорогой, но она просто не могла этого представить. Все, о чем она могла думать, был свет, отражающийся от воды, видневшийся между зданиями снаружи.
  
  Э-э... канал
  
  Она могла только догадываться, как отреагировал бы на это папа. Она отправила еще одно сообщение; это было немного, но это было лучшее, что она могла сделать:
  
  Боковая улица между главной дорогой и отелем. Большая черная машина снаружи.
  
  Что-то происходило на сцене внизу. Четверо мужчин отступили назад, когда подошли другие. Два человека - оба в масках. Человек-череп и мужчина в серой маске с клювообразным лицом поднялись на сцену.
  
  Человек-череп снял свою маску, и Джейд была поражена, увидев, что под ней его лицо выглядело почти так же - белые зубы между бескровными губами и кожа, туго натянутая на бледной лысой голове. У мужчины заметно выдавались скулы.
  
  "Что у нас здесь есть?" спросил он голосом, который также звучал натянуто и тонко. "Это не Джон Шанс", - сердито сказал он, поворачиваясь к человеку в серой маске. "Доктор Чума?!" - потребовал он.
  
  Доктор Чума медленно повернулся к Ричу. Из-за маски донесся грохот звука - преувеличенный и искаженный формой маски с клювом. Но звук был безошибочным.
  
  Доктор Чума смеялся.
  
  
  Глава 3.
  
  Звук смеха эхом отозвался в маске доктора Чумы. "Это вечно изобретательный молодой Богач".
  
  Его голос был грохотом, усиленным маской, похожей на клюв, но все же Джейд могла сказать, что его акцент отличался от акцента другого мужчины. На самом деле, в его голосе было что-то странно знакомое. Но следующие слова мужчины заставили сердце Джейд пропустить удар. Он встал перед Ричом и сказал: "Как приятно видеть тебя снова, мой друг".
  
  Джейд наклонилась вперед. Мужчина был повернут к ней лицом. Она изо всех сил пыталась разглядеть какие-либо черты за маской. Но там ничего не было. Пока мужчина не протянул руку и не снял маску, чтобы показать характерное обветренное лицо позади. У него были темные, редеющие волосы и тонкие, аккуратно подстриженные усы.
  
  "Ральф!" Восклицание Рича заглушило вздох удивления Джейд.
  
  Как и Рич, она знала этого человека - знала его как Ральфа, хотя она также знала, что это не было его настоящим именем. Они встретились в бывшем советском государстве Кеджикистан, когда он помог Джейд и Ричу спасти их отца от безумного нефтяного барона Виктора Вышинского. Что могущественный восточноевропейский гангстер делал в Венеции?
  
  "После того, как наш общий друг мистер Вышинский больше не был "доступен", - говорил Ральф, - большая часть его активов попала в мои руки. Мне есть за что тебя поблагодарить ".
  
  "Так вот почему ты привел меня сюда?" Вызывающе спросил Рич. "Что ж, спасибо принято. Нет проблем. Итак, ты стал врагом общества номер один в Кеджикистане или где там еще. И отрастил аккуратные усы, чтобы доказать это. Теперь я могу идти?"
  
  Ральф засмеялся и погрозил пальцем, как учитель, предупреждающий маленького ребенка. "Я боюсь, что за этим кроется нечто большее".
  
  "Я боялся, что это может быть". Рич поднял глаза на Ральфа, его лицо застыло. "Ты собираешься убить меня?"
  
  Ральф выглядел оскорбленным. "О, пожалуйста. Мы все здесь друзья. Ты, я, твоя семья. И, говоря о семье ..." Он развел руками, указывая на мужчин в костюмах. "Мои итальянские коллеги тоже. Мы просто хотим поговорить с твоим отцом о кое-какой работе, которую он выполнял в Монт-Пассате ".
  
  Рич покачал головой. "Он не выполнял никакой работы в Монт-Пассате. Мы пробыли там всего один день. Даже не это."
  
  "О, богатый, богатый, богатый". Ральф покачал головой, забавляясь. "Теперь мы оба знаем, что это просто неправда".
  
  Джейд не слышала ответа Рича. Ей нужно было подобраться ближе, чтобы она могла спасти его, если у нее будет такая возможность. Хотя Ральф помогал им раньше, она слишком хорошо знала, что этот человек был преступником - он сам сказал им, что все, что он делал, было для его собственного блага, в его собственных интересах. Ради собственного выживания.
  
  Она осторожно пробиралась обратно к лестнице. Уходя, она набрала папе на свой мобильный. Он ответил сразу, и она настойчиво зашептала в трубку, рассказывая ему, как могла, где она находится.
  
  "Я этим занимаюсь", - сказал ей папа. "Я найду тебя. Просто сиди тихо и жди, пока я не доберусь туда, хорошо?"
  
  "Что происходит?" Тихо спросила Джейд. "Ты говорил с Ральфом - что ему нужно?"
  
  "Он сказал, что хочет поговорить. Я сказал ему, что был в отпуске. Конец истории ".
  
  "За исключением того, что они разбогатели", - отметила Джейд. "Я попытаюсь подобраться ближе. Я оставлю телефон включенным, чтобы ты мог слышать. Но, папа ... " Ее голос затих, когда она направилась по коридору, который тянулся вдоль задней части круга, ведя - как она надеялась - ближе к сцене.
  
  "Не волнуйся", - сказал он. "Я потороплюсь".
  
  Первая дверь, которую попробовала Джейд, открылась в ложу почти рядом со сценой. Это было так близко, что занавес, который свисал сбоку от сцены, почти касался стенки ложи. Он был выцветшим, порванным и грязным.
  
  Джейд кралась вперед, пригибаясь, скрытая передней стенкой ложи и затененная тем, как висел занавес. Сиденья были изношены, а ткань порвана. Джейд взгромоздилась на переднюю часть самого чистого вида и уставилась вниз на сцену. Она могла видеть профиль Рича и Ральфа, стоящего и разговаривающего с ним.
  
  Теперь все мужчины сняли свои маски. Ральф был самым низкорослым из них, но, стоя со сложенными перед собой руками во время беседы с Ричем, он, без сомнения, был самой впечатляющей и могущественной фигурой на сцене. Очевидно, главный.
  
  "Так что там с масками и штучками доктора Чумы?" Рич спрашивал.
  
  "Это костюмы для карнавала", - объяснил Ральф. "Некоторые просто для украшения, чтобы красиво выглядеть". Он указал на Арлекина на краю сцены. "Другие, как "Арлекин", из комедии Дельварте. Персонажи из пьес."
  
  "А как насчет тебя?" - Спросил Рич. "Доктор Чума - кто это?"
  
  "Когда в средневековые времена в Венецию пришла чума, врачи носили черную мантию и маску, подобную этой, чтобы защититься от болезни".
  
  Забудь о смерти от чумы, подумала Джейд, скорчившись в ложе над сценой. Он, вероятно, напугал бы своих пациентов до смерти. Она была сосредоточена на Ральфе, когда он кивнул одному из итальянцев. "Семьей" он называл их - мафией. Джейд наклонилась вперед, оставаясь в тени, отбрасываемой пыльной рваной занавеской.
  
  "Преступный бизнес - это деньги", - сказал Ральф. "Большие суммы денег, хочется надеяться. И, как в любом бизнесе, это должно быть учтено ".
  
  "И что?" - Спросил Рич.
  
  "Таким образом, фактическая бухгалтерия довольно сложна. Так много расходов, так много людей в платежной ведомости. Своего рода пенсионные схемы. Прибыль и, к сожалению, убытки ".
  
  "Так позови бухгалтера".
  
  "О, у меня есть бухгалтер. Самый лучший бухгалтер. Человек, который одновременно бухгалтер и банкир. Он швейцарец, конечно. Самый лучший в своем деле. Он занимает мои деньги и дает их другим под хорошие проценты. Он очень умный человек. Банкир для очень многих людей моей профессии, а также для десятков других законных предприятий. Я действительно не могу позволить себе обходиться без него ... "
  
  "И зачем ты мне это рассказываешь?"
  
  Ральф быстро прошел через сцену к Ричу. Он положил руку на плечо Рича и наклонился, чтобы внимательно посмотреть на него. "Потому что несколько дней назад до меня дошли слухи, что мой банкир планировал дезертировать. Сдаться властям и передать доступ к большому количеству учетных записей, которые он контролирует. В обмен на неприкосновенность, анонимность, новую тайную жизнь.
  
  "Итак, я был не единственным человеком, который слышал эти слухи. Есть еще один человек - очень неприятный человек, который занимается делами, над которыми даже я бы дважды подумал, - который тоже слышал. И он решил, что поговорит с Банкиром и посмотрит, была ли хоть доля правды в слухах. Этот человек, который известен только как Тигр, финансирует всевозможные неприятности - преступления, убийства и терроризм. Он инвестирует и получает прибыль. И Банкир контролирует почти все свои деньги. Итак, вы видите, ему было что терять. Тогда, я думаю, пришло время для небольшого шоу. В конце концов, это театр ".
  
  Вспыхнул яркий свет, осветив Рича на выцветшем фоне, как прожектор. Удлиненная тень Ральфа, казалось, стояла у ворот нарисованного замка. Он быстро отошел в сторону от сцены, чтобы не путаться под ногами. Затем он выпрямился и щелкнул пальцами. Как по команде, на заднем плане появилась картинка, и Джейд поняла, что свет исходил от проектора где-то наверху, в главной части театра. На картинке были изображены отель и казино, где они останавливались всего несколько ночей назад.
  
  "Тигр отвез Банкира в Монт-Пассат. Но прежде чем он смог добраться туда сам, чтобы допросить этого человека ... Банкир исчез ".
  
  "И какое это имеет отношение к нам?"
  
  Джейд могла слышать нерешительность в голосе своего брата. Она могла догадаться, о чем он думал.
  
  Картинка на заднем плане сменилась на зернистые движущиеся изображения - снимки с камеры наблюдения с отметкой времени и даты внизу. На кадрах была показана внутренность казино. Он перемещался взад и вперед, занимая большую часть игрового поля.
  
  "Это запись с камер видеонаблюдения в казино в ночь исчезновения банкира", - говорил Ральф.
  
  На краю своего путешествия камера пролетела мимо бара. И у стойки бара с бокалом в руке стоял их отец.
  
  "И посмотри, кто тоже там. Какое совпадение, - сказал Ральф с притворным удивлением.
  
  "Должно быть, так", - сказал Рич. Но его голос звучал не очень уверенно.
  
  "И если мы продолжим еще немного ... " Ральф махнул человеку, работающему с проектором, и изображения ускорились - люди спешили и сновали по залу казино. "О, смотри", - продолжил Ральф, когда запись замедлилась до нормальной скорости.
  
  На нем был изображен папа за столом с рулеткой. Делаю ставку.
  
  "Ты понимаешь это, не так ли?" Прошептала Джейд в трубку, ныряя за переднюю часть коробки. "Потому что, когда ты попадаешь сюда, у тебя большие проблемы".
  
  "Это ничего не значит", - говорил Рич. Теперь его голос звучал менее уверенно, чем когда-либо. "Это могло быть совпадением. Просто совпадение ".
  
  "Неужели?" Ральф вздохнул. Он снова щелкнул пальцами, и проектор отключился. "Я полагаю, это могло бы. Но никто из нас на самом деле в это не верит, не так ли?"
  
  Теперь Джейд была не только напугана, но и разгневана. Но неважно, чем, черт возьми, занимался отец. Пришло время разбогатеть отсюда.
  
  В этот момент снаружи донесся настойчивый звук автомобильной сигнализации. На сцене внизу Ральф что-то быстро говорил человеку с лицом черепа. Он настойчиво махнул рукой, и пятеро итальянцев поспешили к передней части театра.
  
  "Вероятно, ничего", - сказал Ральф Ричу. "Но лучше быть уверенным. И мы, в конце концов, хотели бы, чтобы твой отец пришел тебя искать. Видишь ли, у меня есть предупреждение, которое я должен передать ему ".
  
  Лучшей возможности, чем эта, у нее не было - на сцене внизу остались только Ральф и Рич. Джейд услышала, как хлопнули двери главного театра, когда остальные ушли. Она ухватилась за рваный занавес, свисающий с края сцены, перекинула ноги через край ложи и начала спускаться.
  
  Джейд чувствовала, как материал распадается под ее руками, слышала зловещий скрип сверху. Она спускалась так быстро, как только могла, наполовину скользя вниз и поднимая облака пыли - отчаянно стараясь не кашлять при вдохе, отчаянно желая, чтобы Ральф не поднял голову и не увидел ее.
  
  На плечи Ральфа посыпалась пыль. Он поднял глаза.
  
  В тот же момент занавес начал рваться. Джейд могла слышать, как рвутся нити. Она почувствовала, как занавес упал, резко остановился, затем начал опускаться снова. Она быстро ускорялась, когда материал разорвался под ее весом.
  
  "Джейд!" Рич закричал.
  
  Ральф удивленно уставился на нее.
  
  Затем занавес полностью опустился, и Джейд начала падать.
  
  Ральф вскрикнул от осознания. Но было слишком поздно - Джейд упала прямо на него. Ее ноги врезались в громоздкую фигуру мужчины и отбросили его назад. Джейд тут же вскочила на ноги, подбежав к тому месту, где Рич был привязан к стулу. Она потянула за узлы.
  
  В нескольких метрах от него Ральф с трудом поднялся на ноги. Затем на него опустился массивный, изъеденный молью театральный занавес, похоронив его под пыльной, рваной материей.
  
  "Давай!" Джейд закричала, когда, наконец, распутала последний узел.
  
  Занавеска колыхнулась, когда Ральф попытался выбраться из-под нее. Его рука вцепилась в истлевшую ткань, хватаясь за воздух. Через мгновение он был бы на свободе.
  
  "Спасибо. Это было довольно ловко ", - выдохнул Рич, когда они побежали к задней части сцены.
  
  "Это было довольно страшно", - призналась Джейд.
  
  Рич ухмылялся. "Посмотрел это. Отсюда должен быть запасной выход ".
  
  За сценой был коридор. Они побежали по нему, Рич потирал свои воспаленные запястья, Джейд набирала номер отца в своем телефоне. В конце коридора была пожарная дверь. Когда они приблизились, она распахнулась.
  
  "Назад в другую сторону!" - крикнул Рич.
  
  Но Джейд резко остановилась. "Нет,подожди". Она могла слышать, как звонит телефон. "Это папа!"
  
  И, конечно же, в дверях появился папа. "Быстрее. Кто-то испортил их машину, но они скоро вернутся ".
  
  "Интересно, кто это был", - сказал Рич, когда они, моргая, вышли на яркий солнечный свет рядом с узким каналом.
  
  "Тот же парень, который лгал о пьянстве, азартных играх и похищениях в Монт-Пассате", - сказала Джейд.
  
  "Нечестно. Это было спасение, а не похищение", - запротестовал Ченс.
  
  "Как скажешь", - сказала Джейд.
  
  "Позже!" Рич накричал на них обоих.
  
  В тот же момент раздался еще один крик. Человек с лицом-черепом появился сбоку от театра перед ними. Он держал пистолет.
  
  "Позже", - согласилась Джейд.
  
  Другие мафиози были рядом с Череполицым. Они не выглядели счастливыми. Рич, Джейд и их отец развернулись и побежали. Перед ними тротуар заканчивался небольшим деревянным причалом. За этим был канал. Они были в ловушке.
  
  
  Глава 4.
  
  "Я не плаваю"/5 сказал Рич. "Эта вода грязная!"
  
  "Выбор невелик", - сказала ему Джейд.
  
  "Выбор есть всегда", - парировал папа. Он был впереди, на всех парах пересекая причал, направляясь прямо к каналу. И когда он добрался до края, он продолжал бежать.
  
  Рич ждал всплеска, но когда они достигли края причала, он услышал, как папа кричит им, чтобы они поторопились. Каким-то образом - невероятно - папа стоял на узкой полоске дорожки дальше вдоль канала. Он выглядел совершенно сухим.
  
  Три шага по деревянному причалу, и Рич смог увидеть, что он натворил. Рядом с причалом была пришвартована вереница из пяти гондол - мост через то место, где стоял папа. За исключением того, что гондолы качались на воде, и между каждой был промежуток в метр или больше.
  
  Доски шатались у них под ногами, но Рич и Джейд побежали быстрее - прямо к краю причала. И прыгнул.
  
  "О, Боже мой!" Сказал Рич. Его нога болезненно дернулась, ударившись о дно первой лодки. Гондола вздымалась под ним, и он чуть не упал. Вода на дне мелкой лодки захлестнула его ботинки. Джейд вцепилась в него, когда тоже приземлилась. Они оба бросились к следующему в очереди.
  
  И снова это был неприятный момент, когда они приземлились. Но сразу же они перешли к следующему. Рич мог слышать глухой стук тяжелых шагов по деревянному причалу позади них. Он не оглядывался назад.
  
  На третьей гондоле Джейд повалилась вперед, и Рич схватил ее, поднимая на ноги. Он тяжело дышал. "Почти приехали".
  
  "Ты думаешь?"
  
  Рич обернулся, чтобы увидеть, что она имела в виду. Оставалось отправить еще две гондолы. Следующий был украшен гирляндами белых цветов. Черный гроб лежал посреди всего этого - прямо на их пути. В середине гроба был единственный мокрый след.
  
  "О, здорово", - сказал Рич. Он взял Джейд за руку, и они вместе снова прыгнули.
  
  Гроб был полированным и скользким, и Рич почувствовал, как его нога выскальзывает из-под него. Он оттолкнулся, как мог. Но он сразу понял, что ему не удастся преодолеть следующий промежуток. Последняя гондола двигалась. Она была пришвартована не так, как другие - в лодке сидел мужчина в черных брюках и полосатой рубашке, держась за единственное большое весло. Он с открытым ртом изумленно смотрел на Рича и Джейд, когда они махали руками в воздухе.
  
  Гондольер схватился за весло и сильно налег. Лодка качнулась вбок. Каким-то образом Рич был почти на этом. Его нога зацепилась за борт, и его швырнуло вперед, в лодку. Его запястье больно хрустнуло о борт лодки. Джейд тяжело приземлилась рядом с ним. Мгновение спустя две большие, тяжелые ноги приземлились прямо между ними. Знакомый голос крикнул гондольеру по-итальянски.
  
  Папа поднял Рича и Джейд на ноги. "Хорошая идея", - сказал он.
  
  Гондольер был уже на ногах и работал веслом так, словно от этого зависела его жизнь. Может быть, папа сказал ему, что это так. Гондола двигалась по воде на удивление быстро. Человек с лицом-черепом был на лодке рядом с ними и с криком ярости бросился через канал прямо на Рича.
  
  Снова гондольер качнулся вбок на весле. Лицо-Череп приземлился на лодку, и вся гондола накренилась под его весом. Гондольер снова дернулся, и Череполицый, потеряв равновесие после приземления, отшатнулся назад. Он упал за борт с потоком сердитой итальянской речи, сопровождаемой громким всплеском.
  
  "О, гадость!" Джейд вытерла рукавом мокрое лицо.
  
  Гондольер засмеялся и что-то крикнул папе, который засмеялся в ответ. "Грацие> Джузеппе", - сказал он.
  
  "Ты знаешь его?" Удивленно спросил Рич. Он потер запястье, раздраженный тем, что от удара стекло его часов треснуло.
  
  "Теперь знаю", - сказал Шанс.
  
  Двое разгневанных мужчин в костюмах стояли на причале, наблюдая за тем, как гондола отъезжает. Третий помогал Черепу выбраться из воды в одну из пришвартованных гондол.
  
  "Где остальные?" Джейд задумалась.
  
  "Ну, это были занавески для Ральфа", - сказал Рич. "Не знаю о другом парне".
  
  "Я верю", - сказал папа. Он указывал на круто изогнутый мост перед ними. На нем стоял высокий худощавый мужчина в темном костюме. Рядом с ним был Ральф, медленно хлопающий.
  
  "Я думаю, ты можешь высадить нас прямо здесь, Джузеппе", - сказал папа гондольеру, указывая на точку на берегу канала перед мостом.
  
  Но Ральф и мафиози с ним поняли, куда они направляются, и уже бежали с моста.
  
  Папа сунул гондольеру несколько банкнот в евро, когда они все трое спрыгнули.
  
  "Сдачу оставь себе", - сказал ему Рич.
  
  Точка, где Гранд-канал раздваивается, называется Вольта. Лавируя между высокими, впечатляющими зданиями, Шанс и близнецы обнаружили, что находятся в районе внутри изгиба канала.
  
  "Сюда", - крикнул папа, ведя их между еще несколькими зданиями.
  
  Они миновали ряд мусорных баков, и Джейд остановилась, чтобы остановить несколько. Засохшие цветы и старые куриные кости были разбросаны по всему проходу, но сами банки замедлили бы их преследователей.
  
  Рич мог слышать, как Ральф кричит где-то позади них. "Нам нужно затеряться в толпе!" - сказал он. Жар добирался до него, и по его лицу струился пот.
  
  "Да, какие толпы?" Джейд была права - узкие боковые улочки были почти пустынны.
  
  "Мы найдем что-нибудь", - пообещал папа. "Сан-Марко в этой стороне. Множество людей."
  
  Они вышли на еще одну маленькую площадь. С одной стороны была церковь, с другой - небольшой магазин. Витрина магазина была полна разноцветного муранского стекла - ваз и бутылок, украшений и фигурок.
  
  "Если мы зайдем так далеко", - сказала Джейд.
  
  От площади отходили две другие улицы. Двое мужчин в костюмах спускались по одной из улиц. Человек с лицом-черепом, промокший насквозь, и еще один из его коллег по мафии спускались по другой.
  
  "Назад тем путем, которым мы пришли?" Предложил Рич.
  
  Но когда они повернулись, Ральф и человек, который был с ним на мосту, появились из-за угла позади них. Рич задавался вопросом, смогут ли они добраться до церкви и найти другой выход. Но Лицо Черепа было уже слишком близко - у них бы ничего не вышло.
  
  "Давай пройдемся по магазинам", - тихо сказал папа. Затем громче: "Сейчас!"
  
  Они подбежали к дверям магазина и ворвались внутрь. Магазин был полон дорогой стеклянной посуды, расставленной на полках и подставках. Там были статуи и вазы, украшения и скульптуры. Папа быстро рассказывал по-итальянски маленькой старушке, стоявшей за низким прилавком, на котором красовался кассовый аппарат и рулон оберточной бумаги в цветочек. Не говоря ни слова, она указала на заднюю часть магазина.
  
  "Grazie", - сказал папа.
  
  "Чао", - сказал ей Рич.
  
  В задней части магазина была дверь, и папа ворвался в нее. Он придержал ее открытой для Рича и Джейд, затем захлопнул. Они были в маленьком дворике.
  
  "Держись", - сказала Джейд. Она схватила метлу с длинной ручкой, которая была прислонена к стене, и сильно ударила ею по двери. Это не задержало бы Ральфа и остальных надолго, но могло бы замедлить их.
  
  С другой стороны двери донесся звук бьющегося стекла - много стекла. Затем яростная ругань высоким женским голосом, сопровождаемая мужскими криками боли.
  
  "Может быть, у нее там есть еще одна метла", - сказал Рич.
  
  "К сожалению, нет времени выяснять". Папа вывел нас со двора на улицу за его пределами. Позади них раздался звук трескающегося дерева, когда тирада женщины стала громче и интенсивнее.
  
  Пройдя две улицы дальше, они перешли на шаг. Все трое запыхались и чувствовали жар.
  
  "Все еще скучаешь?" Папа спросил Джейд.
  
  "Все еще хочу поговорить о том, что произошло в Монт-Пассате", - выпалила она в ответ.
  
  "Ах, это".
  
  "Да", - согласился Рич. "Это".
  
  Папа пожал плечами. "Ничего особенного".
  
  "Быть преследуемым по Венеции мафией и восточноевропейским гангстером - это не так уж и страшно?" - спросила Джейд. "У тебя все еще есть серьезные проблемы с образом жизни, ты знаешь об этом?"
  
  "Я знаю, что мне не помешало бы выпить", - сказал Шанс.
  
  Глаза Джейд расширились, но Рич видел, как папин рот дернулся от удовольствия. "Он дразнит тебя, Джейд".
  
  "Ну, мы не можем вернуться в отель. Чего хотел Ральф?" - Спросил папа, прежде чем Джейд смогла ответить ему.
  
  "Спроси его сам", - сказала Джейд.
  
  Рич сначала подумал, что она дуется. Затем он увидел, что из боковой улицы прямо перед ними вышла фигура. Ральф. Позади них мужчины в темных костюмах вышли из переулков и ниш и встали, скрестив руки на груди, блокируя любую надежду на другой побег.
  
  
  Глава 5.
  
  Кулаки Джейд были сжаты так сильно, что ногти впились в ладони. Она была напряжена, готовая убежать, как только папа прикажет. Люди из мафии остались на месте, в то время как Ральф уверенно направился к Джейд, Ричу и папе. Он раскинул руки и развел ладони, как будто показывая, что не хотел причинить им вреда.
  
  "Как я уже говорил Ричу, - сказал Ральф, - я хочу тебя предупредить".
  
  "Угрозы?" Папу, похоже, позабавила эта идея.
  
  "Нет. Я думаю, это то, что предполагал Рич. Но нет - никаких угроз. Дружеское предупреждение. Для твоего же блага".
  
  "Тогда продолжай", - сказала Джейд. "Просто предупреди нас, тогда мы все сможем уйти".
  
  Теперь Ральф был прямо перед ними. "Во-первых, я должен извиниться. Я не хотел волновать, пугать или оскорблять тебя. Но, как вы скоро поймете, это важно - скорее для вас, чем для меня. Поэтому я прошу прощения за слегка ... крайние меры, которые я предпринял ".
  
  "Ты не можешь сказать "немного экстремальный", - сказал ему Рич. "Что-то либо экстремально, либо нет".
  
  Ральф кивнул. "Значит, экстремальный, но с благими намерениями. Позволь мне загладить свою вину." Он внезапно улыбнулся, мгновенно превратившись в радушного хозяина. "Позвольте мне предложить вам поздний обед. В конце концов, после всей этой беготни у тебя, должно быть, разыгрался неплохой аппетит. Я знаю, что у меня есть ".
  
  "Значит, ты гоняешься за нами через половину Венеции, а потом предлагаешь пиццу?" Папа сказал. "Ты всегда все делал по-другому, Ральф. Если это Ральф сегодня. Только я знал тебя под таким количеством имен ".
  
  "В нашей профессии нет ничего необычного, мистер Шанс. Или это мистер Ронсон? Или Дэвид Мелбор? Когда мы встречались в последний раз, ты был Гарри ..." Он хлопнул в ладоши. "В любом случае, предложение остается в силе. Обед на моей вилле - или, скорее, на вилле, которую мои местные коллеги предоставили в мое распоряжение. Обед, дружеская беседа и немного хорошего марочного вина. Или, возможно, - сказал он, переводя взгляд с Джейд на Рича, - хороший винтажный лимонад."
  
  "О, хорошо, - сказала Джейд, - если будет лимонад".
  
  Катер Ральфа был большим и быстрым. Он прорезал канал, оставив в воде букву V, заставив гондолы раскачиваться, а гондольеров кричать. Там тоже было шумно, но из-за брызг и ветра в лицо Джейд нашла это освежающим. Ее светлые волосы развевались вокруг нее, и она откинула их с глаз.
  
  "Тебе не жарко в этой куртке?" - Спросил Рич человека с лицом-черепом, который сидел напротив них на корме лодки.
  
  Его костюм быстро высох в дневной жаре, и даже без маски он выглядел изможденным и угрожающим. "Но где бы я спрятал свой пистолет?" Он распахнул куртку, чтобы показать наплечную кобуру.
  
  "Ты мог бы попробовать сменить карьеру", - предложила Джейд.
  
  "Найди хорошую работу в офисе", - согласился папа.
  
  Мужчина пожал плечами. "Тогда мне все равно пришлось бы надеть костюм".
  
  Ральф отвернулся от того места, где он стоял на носу лодки, и прокричал, перекрикивая звук двигателя: "Сцевола любит свою работу".
  
  "Семейный бизнес?" Папа задумался.
  
  "О да", - сказал человек с лицом-черепом - Сцевола. "И я тоже люблю свою семью".
  
  Лодка свернула с главного канала, направляясь в узкий частный фарватер. В конце Джейд смогла увидеть огромный дом. Он был выкрашен в бледно-желтый цвет, и в отличие от многих зданий, которые она видела у воды, он был чистым, сухим и в безупречном состоянии.
  
  Внутри здание было таким же впечатляющим. С богато оштукатуренных потолков свисали тяжелые хрустальные люстры, а ковры были такими глубокими, что казалось, будто идешь по ухоженной лужайке. Ральф провел их по широкому коридору в огромную гостиную. Французские окна выходили на широкую террасу с видом на воду, и Ральф жестом пригласил их сесть.
  
  Это было странно, но Джейд обнаружила, что чувствует себя более расслабленной на террасе дома Ральфа, предоставленного Мафией, чем все каникулы. Она отпила минеральной воды со льдом и принялась за салат с макаронами. Ладно, еще раз макароны. Но она отпустила Ральфа, только в этот раз.
  
  За исключением Сцеволы с череполицым лицом, остальные мужчины ушли. Ральф говорил в основном. Он снова рассказал о банкире и о том, как у него был доступ к большому количеству преступных банковских счетов.
  
  "Теперь Тигр, он совсем другой человек", - сказал Ральф. Он налил себе еще вина, подняв бокал, чтобы полюбоваться качеством жидкости светло-соломенного цвета. "Как и Банкир, никто не знает, кто он на самом деле или как его зовут. Но создается впечатление, что у банкира есть какая-то мораль. Он никогда не имеет дела с террористами и не ввязывается в бизнес, которым занимается. Он берет справедливую цену за свои услуги. До сих пор он был эффективным и надежным ".
  
  "И теперь ты хочешь вернуть свои деньги", - сказал Рич.
  
  Ральф рассмеялся. "Это было бы здорово. Но нет, на самом деле это не проблема. Ни у Сцеволы, ни у меня не задействовано много денег. Да, Банкир решает вопросы за нас. Теперь Тигр, опять же, другой ".
  
  "Так расскажи нам о Тигре", - попросил папа. "Я слышал истории, конечно. Но в чем правда?"
  
  "Всегда хороший вопрос", - признал Ральф. "Тигр - с чего начать? Возможно, если бы я сказал вам, что самые неприятные, самые жестокие, самые возмутительные истории, которые вы, возможно, слышали, с наибольшей вероятностью были бы правдой. Или что если вы когда-либо слышали что-нибудь хорошее или обнадеживающее о Тигре, то забудьте об этом ".
  
  "Он гангстер?" - Спросил Рич, быстро взглянув на Ральфа.
  
  Ральф поймал этот взгляд и рассмеялся. "Ничего более честного".
  
  "Он инвестор", - сказал папа. "Он вкладывает деньги в преступную деятельность. Организованная преступность. Шантажистские вымогательства. Торговля людьми и рабство. Продажа оружия и наемники. И терроризм. Считается британским или, по крайней мере, европейским. Он начинал как инвестор, по крайней мере, так говорят. Пришел из бизнеса и применил свои знания и талант к преступлениям ".
  
  "Но вы сказали, что Банкир держался в стороне от всего этого", - напомнила им Джейд.
  
  "Тигр - единственное исключение".
  
  "Почему?" - Спросил Рич.
  
  "Потому что он использовал Банкира с самого начала. Не хотел пачкать руки, хотел держаться на шаг в стороне от настоящего преступного бизнеса. По этой причине даже тогда он держал банкира на расстоянии вытянутой руки. Даже Банкир никогда не встречался с Тигром - он всегда ведет дела через посредников. Позже, когда Банкир уже работал на него, Тигр расширил свои возможности и занялся менее приятными делами ".
  
  "Еще менее приятный", - уточнила Джейд.
  
  Ральф поднял свой бокал за нее, признавая правоту. "И, поработав на the Tiger, Банкир знал, что он не может отступить. Он знал, что с ним случится, если он это сделает. Тигр, вероятно, единственный из его клиентов, кто знал, кем на самом деле был Банкир, с тех давних времен, когда они оба начинали. Возможно, именно из-за Тигра Банкир наконец решил уйти в отставку ".
  
  "Нелегкая работа, чтобы уходить с нее", - отметил папа. "Вот почему он совершил смертельный забег".
  
  "Что?" Спросила Джейд.
  
  "Исчез", - сказал Ральф. "Начал новую жизнь. Рискованно, но если ты справишься, оно того стоит. Смертельный забег для некоторых из нас ближе всего к пенсионному плану. Но каким-то образом Тигр узнал, что планировал Банкир, и приказал доставить его в Монт Пассат."
  
  "Ты хочешь продолжить историю оттуда, папа?" Джейд подняла брови.
  
  Он пожал плечами. "Рассказывать особо нечего. Ладно, итак, я провернул небольшое дельце в Монт-Пассате. Вот почему Ардман послал нас туда. Я не собирался рассказывать тебе и портить наш отдых, но было совершенно ясно, что условием праздника было то, что я заберу Банкира с Мон Пассат ".
  
  "Итак, вы вошли в казино, сверкая оружием", - сказал Рич.
  
  Папа улыбнулся. "Вряд ли. Я проводил его и посадил в машину ".
  
  "А пьянство и азартные игры?" Сказала Джейд.
  
  "Часть моего прикрытия. Пришлось это сделать ". Он ухмыльнулся. "Знаешь, это был ад".
  
  "О, я знаю", - саркастически сказала Джейд. "Мы видели запись с камер наблюдения".
  
  "И это, - сказал Ральф, - причина, по которой ты здесь".
  
  "О?" Папа протянул свой бокал за добавкой вина. "Я их не видел, но на снимках ничего не видно. Я знаю это. Я позаботился об этом ".
  
  "Верно", - согласился Ральф. "Я изучил их очень тщательно. Нет никаких признаков банкира, ничего, что указывало бы на то, как он сбежал или кто ему помог. Но... - Он сделал паузу, чтобы наполнить свой бокал. "Но ты здесь, мой друг. Вот почему я хотел предупредить тебя. Запись с камеры, которая у меня есть, - это копия, дорогая копия. Но оригинал все еще у человека, который на самом деле владеет казино в Мон Пассат ".
  
  "Угадай, кто", - сказал папа. "Значит, эти слухи тоже правдивы".
  
  "Между ними есть несколько холдинговых компаний и оффшорных инвестиционных банков. Но да, за всем этим скрывается Тигр. Тигр, который также будет изучать эти снимки с камер безопасности. Тигр, который рано или поздно узнает тебя".
  
  "Тигр, который, как и мы, не верит в совпадения". Это был первый раз, когда Сцевола заговорил, и его тон был суровым. "Это очень мало интересует меня и моих коллег. Как сказал вам Ральф, мы потеряли относительно немного, когда ушел Банкир. Но ты друг Ральфа, и он говорит нам, что он у тебя в долгу ".
  
  "И Тигр", - сказал Ральф, - "если слухи верны, потерял гораздо больше. Он доверил Банкиру почти все свои средства. Банкир, и только Банкир, владеет номерами счетов и кодами доступа, которые могут освободить эти средства. Тигр будет отчаянно пытаться найти его, восстановить номера счетов и коды, прежде чем он передаст их ".
  
  "Его козыри", - объяснил Шанс. "Это то, что он предложит в обмен на смертельный побег - доступ к деньгам, именам и деталям людей, на которых он работал. Огромный переворот для Ардмана. Но Банкир будет настаивать на самой выгодной сделке, которую он может получить ".
  
  "Пока он держится, Тигр будет охотиться за деньгами". Ральф отхлебнул вина. "Даже после того, как деньги закончатся, Тигр захочет прибрать к рукам Банкира. И, - многозначительно добавил он, - на всех, кто помог ему скрыться."
  
  "Папа", - тихо сказал Рич.
  
  "Ты ищешь неприятностей, не так ли?" Джейд вздохнула.
  
  "Это моя работа", - ответил он.
  
  Ральф повернулся так, что оказался лицом к лицу с Джоном Ченсом. "Это предупреждение, мой друг. Если я смогу выяснить, кто помог сбежать Банкиру, то вы можете быть уверены, что Тигр тоже сможет. И когда он это сделает ... " Ральф покачал головой. "Итак, кто хочет мороженое?"
  
  
  Глава 6.
  
  Когда они вернулись в отель, был уже вечер. "Вы поднимаетесь в комнату и собираете вещи"/5 сказал папа Ричу и Джейд, когда они добрались до небольшого лаунж-бара. "Мы уезжаем завтра, так что лучше быть готовыми.
  
  "И что ты собираешься делать? Спросила Джейд. "Просто уехать, чтобы тайно вывезти какого-то двойного агента из страны?
  
  Папа выдавил из себя смешок. "Нет. Но я собираюсь позвонить Ардману и высказать ему свое мнение.
  
  "И предупредить его об этом Тигре? - Спросил Рич. Папа кивнул. "Я полагаю, он уже знает. Но да, я передам предупреждение Ральфа. Он вытащил свой сотовый телефон.
  
  "Ты собираешься позвонить ему отсюда?" Спросила Джейд. "Невозможно найти бармена, когда ты хочешь выпить, поэтому я думаю, что это лучшее место, если ты не хочешь, чтобы тебя подслушали".
  
  "Это значит, что ты не хочешь, чтобы мы подслушали", - сказал Рич. "Ты можешь остаться и послушать". Он уже набирал номер.
  
  "Давай пойдем и соберем вещи", - сказала Джейд.
  
  Папа помахал им рукой, когда говорил в телефон. "Это шанс. Не могли бы вы попросить мистера Ардмана перезвонить мне по этому номеру с максимальным шифрованием ... Да, это довольно срочно ".
  
  Прибыл менеджер отеля и предложил Шансу выпить, пока тот ждал его звонка. Менеджером был сутулый мужчина средних лет с зачесанными назад волосами, которые, очевидно, были не только смазаны маслом, но и покрашены. Он налил двойной виски и бросил в него два кубика льда, которые Ченс не хотел.
  
  Телефон зазвонил, когда Ченс сделал глоток виски. Он поднял телефон, чтобы менеджер увидел. "Частный", - просто сказал он.
  
  Менеджер кивнул. Он собирался уходить, затем, как бы спохватившись, поставил бутылку виски на стол рядом с Ченсом.
  
  Ченс слегка отвернулся, отвечая на звонок. "Шанс здесь ..." Он приветственно помахал исчезающей спине менеджера. "Да, я действительно сказал, что это срочно. Я подумал, вы хотели бы знать, что мафия и преступный мир Кеджикистана, и, вероятно, каждый гангстер отсюда до Австралии, знают о том, что произошло на Монт Пассат ". Ченс рассказал о своей встрече с Ральфом и Сцеволой.
  
  Они несколько минут обсуждали последствия встречи Ченса с Ральфом. Шанс спросил: "Итак, есть какие-нибудь основания полагать, что Тигр может искать нас, помимо того, что мне здесь сказали?"
  
  "Пока никаких", - ответил Ардман размеренным тоном. Его голос звучал скорее осторожно, чем сердито из-за событий, описанных Шансом. "Это возможно. Мы всегда это знали ".
  
  "Ты мне не сказал".
  
  "Тебе не нужно было знать".
  
  "Итак, что мне нужно знать, если не то, что меня ищет криминальный гений-садист?"
  
  "Он ищет Банкира, а не тебя", - указал Ардман. "И хорошая новость в том, что его способность найти вас была сильно ограничена, поскольку он не может получить большую часть своих денег. К сожалению, - продолжил он, - мы тоже не можем. Но это то, о чем мне стоит беспокоиться ".
  
  "Неужели Банкир не придет с товаром?"
  
  "Банкир очень помогает. Но, похоже, он на самом деле не знает номеров счетов и кодов доступа, которые нам нужны, чтобы получить доступ к средствам. Казначейство готово заморозить счета, и в Организации Объединенных Наций есть специальный комитет, который может согласиться наложить арест на средства на международной основе. И теперь я должен сказать им, что мы не можем найти деньги ".
  
  "Но как это может быть? Банкир..."
  
  "У банкира так много лазеек, мер безопасности и безотказных сейфов, что по сравнению с ним MI5 выглядит как дешевая квартира со сломанными замками".
  
  "Итак, как вы получаете данные учетной записи?" - Спросил Шанс.
  
  "Мы работаем над этим. Есть способ. Но Банкир хочет быть абсолютно уверен, что он в полной безопасности, прежде чем он скажет нам. Итак, на данный момент он у меня в безопасности и под присмотром. Он начинает свою новую жизнь. Мы позаботились о том, чтобы он чувствовал себя комфортно, чтобы помощь была в пределах досягаемости. Но ты можешь поверить мне - Тигр не найдет его ".
  
  "Да, ну, я полагаю, мне не нужно знать", - сказал Шанс. "Если уж на то пошло, я не хочу знать. И, как ты говоришь, тем временем деньги никуда не уходят, так что спешить некуда. Нет, если только Тигр ..."
  
  Ардман прервал его. "Не обращай внимания на Тигра. Я думаю, мы притупили его когти, по крайней мере, на данный момент. Наслаждайся остатком своего отпуска. Ты возвращаешься завтра, это верно?"
  
  "Это верно. Затем прямиком в Кливхолм, к началу занятий в школе ".
  
  "Я отправил твои вещи в коттедж из твоей лондонской квартиры", - сказал Ардман. "Тебе там будет вполне комфортно. Сделайте вам приятное, сделайте перерыв, и дети оценят, что вы рядом. У меня сложилось отчетливое впечатление, что они не хотели идти в школу-интернат ".
  
  "По крайней мере, со мной в деревне они могут жить в коттедже, а не в школе. И если мне действительно нужно уехать, я думаю, я смогу убедить их остаться на ночь или две ".
  
  "Я уверен, что в этом не будет необходимости. Не скоро. Ты в длительном отпуске; я не позову тебя обратно, пока не буду уверен, что ты устроился и все получается ".
  
  "Спасибо", - сказал Шанс. "Но в чем подвох?"
  
  "Ты бесполезен для меня, если твое сердце и разум заняты другими делами. И это даст вам возможность восстановить дыхание после Крейкистана и Монт Пассата. Разберись со своей семейной жизнью ".
  
  Ченс поднял брови. "Тогда мне лучше начать", - сказал он, завершая разговор, прежде чем Ардман смог передумать.
  
  Джейд и Ричу не потребовалось много времени, чтобы собрать свои вещи. Кроме одежды, они взяли с собой немного - несколько книг и музыкальных плееров.
  
  У них были отдельные комнаты, расположенные друг напротив друга через узкий коридор. Комната отца была рядом с комнатой Рича. Когда они упаковывали свои вещи, они оставили двери открытыми, чтобы они могли поговорить. В отеле было очень мало постояльцев, кроме них самих, и на этаже, на котором они находились, была только еще одна комната. "С нетерпением ждешь школы?" - Спросил Рич. "Будь настоящим", - сказала ему Джейд. "Я есть. Я имею в виду, с нетерпением жду этого ". "Да, точно. Конечно, так и есть ".
  
  "Я такой", - настаивал Рич. Он оставил свой рюкзак прислоненным к маленькому шкафу в своей комнате и подошел, чтобы присоединиться к Джейд. "Действительно. Я думаю, это будет хорошо. Ты и я вместе, новое начало. И жизнь в деревне - это звучит заманчиво ".
  
  "Звучит скучно". Джейд села на свою кровать. "Деревня? Что можно сделать в деревне? Насколько я могу судить, там есть наш коттедж и школа, и это все ".
  
  "Тем не менее, в школе будут происходить события", - сказал Рич. "Они делают это в модных частных школах - много клубов и всего такого после уроков".
  
  Джейд хмыкнула. "Необычно. Как будто мы впишемся ". "Сомневаюсь, что это действительно модно", - сказал Рич. Он сел рядом с ней на кровать. "Люди с деньгами. Это не одно и то же".
  
  "Мы тоже не богаты".
  
  "И что? Никто не узнает ".
  
  "Мы будем".
  
  "Разве нас это волнует?" Рич спросил ее.
  
  Джейд улыбнулась на это. "Нет", - сказала она. "Нет, мы этого не делаем. Школа есть школа, а дети есть дети, и мы заведем друзей и хорошо проведем время. И живи дома - ты, я и ... " Ее улыбка превратилась в хмурый взгляд. "И папа".
  
  "С ним все в порядке".
  
  "Я знаю". Джейд вздохнула. "Но как только я думаю, что он честен с нами и мы чего-то добиваемся, он выкидывает трюк, как в казино".
  
  Рич кивнул. "Да. Но знаешь, я тут подумал - это его работа. Я имею в виду, если бы он был, я не знаю, продавцом автомобилей, мы бы расстроились, потому что мы едем в отпуск, а он пытается продать машину любому встречному парню, который кажется заинтересованным. Если бы он был писателем, он бы вечно строчил всякий вздор в каком-нибудь блокноте ".
  
  Джейд обдумала это. "Думаю, нам повезло, что он не таксидермист", - сказала она.
  
  Рич рассмеялся. "Если бы он был, мы могли бы сказать ему, чтобы он набивался".
  
  На следующее утро за ними приехала машина. Это был тот же самый черный лимузин, в который днем раньше запихнули Рича. Но теперь его капот был поцарапан и помят. Одна из фар была треснута, как циферблат часов Рича.
  
  "Комплименты от Ральфа", - сказал им водитель. Это был один из мужчин, которые преследовали их. "Он извиняется за то, что не пришел лично, но он довольно занят. Он встретит тебя в аэропорту ".
  
  "В этом нет необходимости", - сказал папа водителю. Но водитель не ответил, помогая Джейд и Ричу уложить их сумки в огромный багажник.
  
  "Что случилось с твоей машиной?" - Спросил Рич, указывая на капот.
  
  "Лучше не упоминай об этом", - тихо сказал папа. "Возможно, это щекотливая тема".
  
  Машина довезла их до причала, где ждал скоростной катер Ральфа. Затем, после шумной, продуваемой всеми ветрами прогулки на лодке, другой большой черный автомобиль - без вмятин - отвез их в аэропорт. Он остановился в районе, четко обозначенном как "без ожидания".
  
  Ральф стоял внутри здания терминала. Он протянул папе стопку билетов. "Вы уже зарегистрированы. Марио организует ваш багаж, и я договорился, чтобы вы подождали в роскошном зале ожидания, пока ваш самолет не будет готов. У меня здесь для вас посадочные талоны. Безопасность в наши дни - это кошмар, ты знаешь. Мне даже пришлось показать им ваши паспорта ".
  
  "У вас нет наших паспортов", - сказал ему Рич.
  
  "Я знаю", - сказал Ральф. "Как я и сказал - кошмар. Но теперь все улажено". Он передал посадочные талоны отцу. "О, мне жаль видеть, что правительство Ее Величества явно сокращает расходы, поэтому я воспользовался возможностью повысить тебя до первого класса. Я надеюсь, что все в порядке ".
  
  "Мило", - сказала ему Джейд. "Спасибо".
  
  "Ты слишком добр", - сказал папа. "Но не жди никаких одолжений взамен".
  
  "Как будто". Ральф улыбнулся. "Теперь я попрощаюсь и пожелаю тебе удачи. Желаю тебе наслаждаться жизнью без тигров ".
  
  "Я уверен, что так и будет. Но спасибо за предупреждение ". Папа обратился к Ричу и Джейд. "Тогда пошли, как раз время заглянуть в безвкусные сувенирные лавки, прежде чем мы отправимся в гостиную".
  
  "А!" - окликнул их Ральф в ответ. "Не нужно - я почти забыл. Я позаботился и об этом тоже ". Он вытащил из кармана куртки маленький сверток, завернутый в папиросную бумагу.
  
  "Ты купил нам безвкусные подарки", - сказал папа, забавляясь.
  
  "Я не уверен, что безвкусица - это то слово, которое я бы использовал. Но подарки, да - чтобы еще раз извиниться за причиненные неудобства ".
  
  Посылка на самом деле состояла из трех маленьких пакетов. Ральф взвесил каждый в руке и тщательно ощупал каждый, прежде чем раздать их.
  
  Джейд развернула свой и обнаружила, что в нем ожерелье из крупных ярко-синих стеклянных бусин.
  
  "Муранское стекло", - объяснил Ральф. "Ручнаяработа. Уникальный. Вчера мне, э-э, пришлось купить довольно много муранского стекла. Кое-что из этого сломано. Небольшой несчастный случай в местном магазине."
  
  У Рича были часы. "Это реально?" - спросил он, увидев название Rolex на циферблате.
  
  "Это настоящие часы", - сказал ему Ральф с улыбкой. "Но, зная, откуда это взялось, я не могу ручаться на сто процентов за его подлинность. Но он показывает время, так чего еще ты мог желать? Я заметил, что тебе не помешал бы новый ".
  
  "Спасибо", - сказал Рич. "Это довольно впечатляюще, реально или нет". Он надел часы, сунув свои старые с треснувшим циферблатом в карман. Новые часы были массивными и тяжелыми.
  
  Ральф помог Джейд надеть ожерелье, пока папа разворачивал свой подарок.
  
  "Бусинки подходят к твоим глазам", - сказал Ральф Джейд. "Идеально". Она улыбнулась, не в силах скрыть свою признательность.
  
  Папа поднял серебряную фляжку. "Спасибо". Он нежно пожал ее. "И ты наполнил его для меня".
  
  "Минеральная вода", - сказал Ральф. Он улыбнулся Джейд, затем с удивлением наблюдал, как папа открутил крышку и понюхал содержимое.
  
  Папа быстро убрал фляжку от носа и быстро заморгал.
  
  "Особая русская минеральная вода", - объяснил Ральф. "Фляжка, как мне сказали, может остановить пулю. Что казалось уместным. В конце концов - никогда не знаешь наверняка ".
  
  "Может, и нет", - сказал папа. "Но я сомневаюсь, что это будет необходимо. Я говорил с Ардманом прошлой ночью, передал твое сообщение ".
  
  "Хорошо. И?"
  
  "И мы оба согласны", - сказал папа. "На самом деле Тигр никак не может найти Банкира или меня. Спасибо за заботу - и за подарки, и за повышение квалификации, - но мы будем в полной безопасности ".
  
  
  Глава 7.
  
  Тигра вызвали на совещание. Ему не нравилось, когда его вызывали, но иногда было важно сохранять видимость, делать то, что ему не нравилось.
  
  Его мобильный телефон зазвонил, когда он подходил к конференц-залу. Он взглянул на имя звонившего, затем извинился. "Я думаю, мне лучше взять это", - сказал он людям, которые были с ним, ставя свой дорогой кожаный портфель.
  
  Голос Бэннока был громким и взволнованным в его ухе. "У нас что-то есть!"
  
  "Тоже вовремя, если можно так выразиться", - тихо сказал Тигр. Он слегка повернулся, чтобы улыбнуться и помахать своим коллегам, жестом приглашая их пройти в конференц-зал.
  
  "На записи камер видеонаблюдения и из разговоров с персоналом казино".
  
  "Вы выяснили, как он выбрался?"
  
  "Нет. Но мы установили личность подозреваемого. Кое-кто, я думаю, тебя заинтересует. Кто-то, кто был в казино той ночью и ушел на следующее утро."
  
  "Это звучит очень многообещающе. Знаем ли мы, где этот человек сейчас?"
  
  "Работаю над этим", - сказал Бэннок. "Он отправился с Мон Пассат в Венецию. Сейчас мы проверяем отправление. Скоро должен быть ответ ".
  
  "Чем скорее, тем лучше", - сказал ему Тигр. "Это очень важно для меня. Бэннок. Очень важно". Ему не нужно было описывать последствия неудачи.
  
  "Я понимаю. Я позвоню тебе снова, как только у меня появятся новые новости ".
  
  "Я буду с нетерпением ждать этого". Впервые за несколько дней Тигр чувствовал себя хорошо. Наконец-то все складывалось воедино. Он сунул телефон в карман куртки, взял портфель и быстрым шагом направился в конференц-зал.
  
  Казалось, что все остальные были там. Человек, который созвал собрание, стоял во главе стола, готовый начать.
  
  "Извините, что заставил вас ждать", - сказал Тигр, направляясь к своему месту. Проходя мимо человека, стоящего во главе стола, он добавил: "Я надеюсь, это не займет много времени, мистер Ардман".
  
  
  Глава 8.
  
  Джейд не призналась бы в этом, но ей действительно нравилась двадцатиминутная прогулка каждое утро от папиного коттеджа до школы - хотя она знала, что это может измениться с наступлением осенней погоды. Первые десять минут были лучшими - через почти безлюдную деревню. Вторая половина прогулки проходила по извилистой школьной дороге, вверх по пологому склону и через лесистую местность. Наконец, когда они свернули на подъездную дорожку, показался старый особняк. К старому дому пристроили, когда он стал школой. Там был новый корпус со школьной аудиторией, классами математики и английского языка и прилегающим компьютерным классом. Новые части здания затмевали георгианское великолепие главного дома.
  
  Это была прекрасная прогулка. Но к этому времени прибывали другие дети. Рич и Джейд были единственными учениками из крошечной деревни, но несколько детей приехали на местном автобусе, который остановился в конце подъездной аллеи. Поскольку односторонняя система въезда и выезда из школы означала, что всегда были очереди на дорогах, гораздо больше детей высаживались у ворот и шли по подъездной дорожке пешком - с Джейд и Ричем.
  
  Не то чтобы они были плохими детьми. Джейд обнаружила, что ладит с большинством из них лучше, чем ожидала. За последние несколько недель она даже завела несколько нерешительных друзей в своем классе. Это были учителя, которые причиняли боль - которые говорили Джейд, что у нее "отношение", и которые всегда думали, что знают лучше. Если она была тихой в классе, они отчитывали ее за необщительность. Если она сделала усилие и присоединилась, она выпендривалась.
  
  Рич, с другой стороны, прекрасно вписывается. Он присоединился к группе компьютерных игр и драматическому кружку и уже получил пару хороших оценок. Никто еще не сказал этого, но Джейд знала по опыту, что это всего лишь вопрос времени: "Почему ты не можешь быть больше похожим на своего брата?"
  
  Для нее было шоком, когда она поняла, что это было то, чего ее отец никогда не говорил.
  
  "Мы сказали, что уделим этому семестр", - напомнил Рич Джейд, когда они присоединились к потоку учеников, направляющихся по подъездной аллее. "Папа согласился. По крайней мере, он не сказал "нет "."
  
  "Мы здесь навсегда", - мрачно сказала Джейд. "Хотя, я думаю, здесь не хуже, чем где-либо еще".
  
  "Ты шутишь? Коттедж отличный. Лучше, чем маленькая квартирка в Лондоне, всего с одной спальней на двоих ".
  
  "И обои с дырками от пуль. Да. " Джейд сделала паузу, чтобы свирепо взглянуть на Майка Альтена из их класса, который уловил ее слова и уставился на нее. Он нервно рассмеялся, очевидно, думая, что она шутит. Его смех прекратился, когда ему пришло в голову, что, возможно, она не была.
  
  "Это тихо, уединенно и эксклюзивно", - говорил 5 Рич. "Как раз то, чего хотят папа и Ардман.
  
  "Не имеет значения, чего они хотят/5 Джейд сказала ему. "Чего мы хотим?
  
  "Я достаточно счастлив. Он ухмыльнулся и слегка качнулся, так что подтолкнул ее своим рюкзаком. "И ты не знаешь, чего ты хочешь, не так ли?
  
  "Я хочу иметь возможность приносить свой мобильный телефон в школу, - сказала Джейд.
  
  "Против правил. Никаких телефонов. Даже не для пансионеров. Они проходили мимо квартала, где жили пансионеры. Это был современный квартал, отделенный от остальных школьных зданий. В школе проживало около тридцати детей. В конце учебного дня пансионеров отправили обратно туда, чтобы они сделали домашнее задание и выпили чаю. Тогда они могли бы смотреть телевизор и вообще дурачиться до тех пор, пока не придет время ложиться спать.
  
  "Я знаю, чего я не хочу, - пробормотала Джейд. "Я не хочу провести вечер в заключении, пока ты в драме".
  
  Рич рассмеялся. "Следовало подумать об этом на уроке географии, а не рисовать карикатуру на мисс Флетчер. С усами и рогами".
  
  Учителя по очереди проводили задержание. Какой бы учитель ни был ответственным, он сам решал, где это будет - обычно в их собственном классе, чтобы они могли продолжить подготовку или выставить оценки. Джейд была в заключении несколько дней назад, когда им руководил мистер Роулингс, инструктор по физкультуре. Он заставил их вынести парты на всепогодную спортивную площадку и сидеть там под холодным моросящим дождем в течение двух часов. Джейд сказала ему именно то, что она думала об этом.
  
  Вот почему она вернулась сегодня вечером. И, несмотря на то, что она пообещала папе, что сделает все возможное, чтобы избежать новых задержаний, у нее уже был заказ на завтрашний день. Но, по крайней мере, на этот раз они были в помещении. Сегодня и завтра у нового учителя математики, мистера Арджента, была его очередь, так что они были наверху, в главном кабинете математики.
  
  Поскольку она была единственной, Джейд сосредоточилась на своей работе, и время пролетело незаметно. Когда все закончилось, Джейд собрала свои вещи и запихнула их в рюкзак.
  
  "Я ухожу сейчас, хорошо?" она сказала.
  
  Мистер Арджент был маленьким человеком, новичком в школе, с редеющими седыми волосами и в маленьких круглых очках, которые были такими толстыми, что из-за них его глаза казались огромными. Он оторвал взгляд от своих оценок и кивнул.
  
  "Тогда увидимся завтра, Джейд". У него был легкий акцент - французский, предположила Джейд.
  
  "Спокойной ночи", - пробормотала она, уходя. Папа сказал, что поднимется им навстречу. Что, вероятно, означало еще одну лекцию о том, как не попасть под стражу.
  
  Папа и Рич ждали ее в главной приемной внизу, за пределами аудитории. Рич был в компьютерном клубе и взволнованно говорил об этом с папой.
  
  "Рада, что хоть кому-то понравилось", - сказала Джейд. Она резко опустилась на один из стульев для посетителей.
  
  "Тебе бы все нравилось больше, если бы ты не попадала в такие неприятности", - сказал ей папа.
  
  Джейд сжала губы. "Мне действительно нравится быть здесь", - сказала она. "Есть места, где я предпочел бы быть, но я бывал и в худших переделках. Все в порядке ".
  
  "Высшая похвала", - сказал папа.
  
  "И я действительно пытаюсь. Я хочу учиться. Они просто не осознают этого ".
  
  "Может быть, ты не облегчаешь им осознание этого". Папа поднял руки, прежде чем она смогла ответить. "Мы поговорим об этом позже, хорошо? Но я понимаю, что ты имеешь в виду, хорошо? Трудно вписаться и остепениться, и если ты не чувствуешь, что тебя ценят, это делает все еще сложнее. Я не собираюсь отчитывать тебя или расстраиваться. Давайте поговорим о том, как заставить это работать. Позвольте мне сказать вам кое-что, - продолжал он низким голосом, - кое-что, чего здешние учителя и персонал, вероятно, сами не осознают".
  
  "Что это?" Джейд скрестила руки на груди, но она была заинтригована. Рич подошел ближе, тоже прислушиваясь.
  
  "Ты не работаешь на них. Ты не делаешь уроки, домашнюю работу и все остальное ради их блага. Мне потребовалось много времени, чтобы понять это, когда я был в школе, затем однажды это пришло мне в голову ".
  
  "Что ты имеешь в виду?" Спросила Джейд.
  
  "Они работают на тебя. Все эти люди, они здесь, чтобы помочь тебе. Мы платим им. Ну, вообще-то, Ардман платит им прямо сейчас, но это одинаково в каждой школе, будь то сборы, налоги или что-то еще. Мы платим этим людям за то, чтобы они думали о способах помочь вам учиться, смотрели на вашу работу и рассказывали вам, как вы можете улучшить. Чтобы помочь тебе сдать экзамены, которые подготовят тебя ко всему, чем ты захочешь заниматься, когда станешь старше. Но - и это большое "но" - им тоже нужна твоя помощь ". Он встал и протянул руку Джейд.
  
  "Спасибо". Она позволила ему поднять себя со стула. "Лекция окончена. Но подумай об этом. Верно, пора нам отправляться в путь ". Он повернулся, чтобы уйти, и внезапно замер. "Что это?" Спросила Джейд.
  
  Папа смотрел мимо нее, обратно в главный коридор. На его лице отразилось беспокойство. Рич рассмеялся. "Это всего лишь мистер Арджент". Маленький учитель математики закончил делать отметки и медленно шел к стойке регистрации.
  
  "Это мистер Арджент?" Сказал папа, все еще глядя. "Да", - сказала Джейд. "Это проблема?" Папа покачал головой. "Нет. Вообще никаких проблем ". Он пожал плечами. "Просто не очень похож на учителя математики, вот и все". "Как обычно выглядят учителя математики?" - спросил Рич. "Я не знаю. Он не такой, как я ожидал. В этом нет ничего особенного ". "Я думаю, он француз", - сказала Джейд. "Может быть, французские учителя математики выглядят по-другому".
  
  Мистер Арджент перевел взгляд с Джейд и Рича на их отца. Он открыл рот, чтобы что-то сказать, но папа вмешался первым.
  
  "Рад познакомиться с вами, мистер Арджент. Я слышал, ты новенький. Я отец Джейд и Рича, но, может быть, ты знал это?"
  
  Они пожали друг другу руки. "Нет, я этого не знал", - сказал Арджент. "Но теперь, когда ты упомянул об этом, я могу сказать". "Итак, как у них дела?" Папа спросил. Мистер Арджент кивнул, переводя взгляд с Рича на Джейд. "Я думаю, очень хорошо. У них обоих есть способности. Богатый очень прикладной. Возможно, немного уравновешенный и безопасный в своей работе ".
  
  "А Джейд?" Папа спросил. Она скрестила руки на груди, ожидая критики и "мог бы-постараться-сильнее".
  
  "Изменчивый", - сказал мистер Арджент. "Очевидно, что до начала семестра осталось всего несколько недель, но я думаю, что при некоторой приверженности и заинтересованности у нее все получится. Когда она обращает внимание и решает, что хочет поработать над этим, у нее бывают вспышки блеска, если это не слишком сильно сказано ". Он улыбнулся, и свет упал на его очки, когда он наклонился вперед. "Да, slow and steady может выиграть гонку, но это может быть немного скучно. Знаешь, Рич мог бы многому научиться у своей сестры ".
  
  У Джейд отвисла челюсть.
  
  По дороге домой папа казался задумчивым и тихим. Он попросил разрешения перекинуться парой слов с мистером Арджентом наедине и отправил Рича и Джейд вперед. Пока они спускались по подъездной дорожке, Рич задавался вопросом, думал ли папа о том, как заинтересовать Джейд в школе.
  
  "Вы думаете, мистер Арджент прав?" он спросил.
  
  "О чем?" - спросила Джейд.
  
  "О тебе", - сказал Рич.
  
  "Конечно, он прав - я гениален. Ты можешь многому у меня научиться. Это проблема?"
  
  Рич покачал головой.
  
  "Не имеет значения, прав он или нет", - сказал папа, догоняя их. "Хотя я ожидаю, что так оно и есть".
  
  "Что ты имеешь в виду?" Спросила Джейд.
  
  "Просто рассказав о том, что он сделал, он заинтересовал тебя, не так ли? Может быть самоисполняющимся пророчеством ".
  
  "Мне нравится математика", - сказала Джейд. "Математика - это хорошо".
  
  "Я не особо высокого мнения о мистере Ардженте как об учителе", - сказал Рич.
  
  "Может, и нет", - сказал ему папа. "Но он понимает людей. О, и к твоему сведению, Джейд, он не француз. Он швейцарец. Итак, завтра я должен ехать в Лондон ".
  
  "Для чего?" Спросила Джейд.
  
  "Мне нужно кое о чем поговорить с Ардманом. Он не ждет меня, так что, возможно, мне придется подождать поблизости. Я могу довольно поздно вернуться. С тобой все будет в порядке?"
  
  "С нами все будет в порядке", - сказала Джейд. "Просто до тех пор, пока ты не ввязываешься во что-нибудь сомнительное".
  
  "Да, хорошо, вот почему я хочу увидеть Ардмана - убедиться, что это не так".
  
  "Все в порядке", - сказал Рич. "Мы оба заняты завтра после школы".
  
  "Неужели? Что ты задумал?"
  
  "Драматический кружок", - сказал ему Рич. "Я ходил на прошлой неделе. Это было довольно неплохо. Мы закончили поздно, помнишь?"
  
  Они были уже почти у коттеджа. "Приятно видеть, что ты тоже немного вникаешь в вещи, Джейд", - сказал папа. "Эти внеклассные мероприятия важны. Приятно быть вовлеченным ".
  
  Рич кашлянул. "Почти дома", - сказал он. Джейд ничего не сказала.
  
  "Так на что это ты записался завтра после школы?"
  
  Папа спросил.
  
  "Еще одно наказание", - сказала Джейд.
  
  
  Глава 9.
  
  Драмкружок проходил после уроков в актовом зале. В это же время было задержание, и Джейд согласилась встретиться с Ричем на школьной стойке регистрации, как только они оба освободятся, чтобы они могли вместе вернуться домой. Сегодня вечером в заключении были трое из них - Джейд, Майк Альтен и мальчик по имени Рупам, который был годом младше.
  
  Однажды в шестом классе тебя не задержали, узнала Джейд. Тебя посадили на "джанкерс", что означало, что вечером ты расчищал канаву, или подстригал траву, или перекрашивал коридор. Это звучало намного веселее, чем математические упражнения, которые давал ей мистер Арджент, но она знала, что лучше не жаловаться - по крайней мере, этому она научилась.
  
  "На твоих обоях действительно есть дырки от пуль?" Майк Альтен тихо спросил Джейд, когда они выбирали свои места в большом классе.
  
  "Лучше поверь в это", - сказала Джейд.
  
  "Злой. Дизайнерские штучки, я полагаю ".
  
  Джейд не ответила.
  
  Мистер Арджент тихо и настойчиво говорил в свой телефон. Он закончил разговор, аккуратно положил телефон на стол рядом со стопкой тетрадей и хлопнул в ладоши, призывая к тишине. "Хорошо, теперь, пожалуйста, будет тишина". Он сел за свой стол и принялся за стопку тетрадей, остановившись только для того, чтобы сказать Рупаму не стучать ручкой по столу.
  
  Рич наслаждался собой. На этой неделе драмой занимались только восемь учеников, все с первого курса Рича и младше, поскольку в шестом классе была своя отдельная драматическая группа. Большинство из них были девушками, включая Джемму Страуд, которая по большинству предметов посещала тот же набор занятий, что и Рич. Они хорошо ладили, и было хорошо, что рядом был кто-то, кого он знал.
  
  Мисс Уитфилд руководила группой. Она была молода и полна энтузиазма и начала с того, что заставила их всех притворяться клоунами и мимами накладывать макияж перед воображаемым зеркалом. Теперь мальчик на год младше притворялся смотрителем зоопарка, который мыл большого слона в маленькой клетке. Остальные смотрели с передней части сцены, как он выступал в главной части зала, которая показалась Ричу немного отсталой. Но когда убрали все стулья, стало намного больше места.
  
  В задней части аудитории была галерея, похожая на широкий балкон, прямо по ширине комнаты. Учителя сидели там на школьных собраниях, и в задней части была дверь, которая вела в кладовку в конце математического коридора.
  
  Долгий, низкий раскат грома донесся снаружи. Становилось темно, Рич видел. По обе стороны зрительного зала длинные окна доходили почти до земли. На улице было облачно, и он определенно слышал раскаты грома. Лето закончилось, и наступила осень.
  
  "Хорошо, теперь мы собираемся разделиться на пары и по очереди мыть слонов", - сказала мисс Уитфилд.
  
  "Джемма?" - Сразу спросил Рич.
  
  "Почему бы и нет? Поймал своего слона?"
  
  "Никогда никуда не ходи без этого", - сказал ей Рич. "Я храню его в своем багажнике".
  
  "О-хо-хо". Джемма саркастически рассмеялась.
  
  Они спрыгнули со сцены. Гром теперь был громче. Это звучало очень близко.
  
  "Приближается шторм", - сказала Джемма, когда звук загрохотал дальше.
  
  Все рассредоточились по зрительному залу, оставив его и Джемму ближе всех к сцене, напротив запасного выхода. Рич снова выглянул через стекло дверей, когда звук стал еще ближе. К нему примешивался еще один звук. Это было похоже на стрельбу. Он улыбнулся про себя - какая глупая идея.
  
  Там кто-то бежал - направляясь прямо к дверям. Силуэт на фоне темнеющего неба снаружи. Женщина. Она была почти у дверей, но не подавала никаких признаков замедления.
  
  "Берегись!" Джемма закричала, тоже увидев ее.
  
  Это не помогло. Женщина на полной скорости врезалась в двойные двери, распахнув их. Одна дверь пролетела прямо вокруг и ударилась о стену позади с такой силой, что стекло разлетелось вдребезги. Все обернулись посмотреть.
  
  Женщина рухнула на пол, вытянув одну руку - сжатую в кулак. Но Рич едва заметил. Он смотрел на ее лицо, повернутое к полу, на длинные каштановые волосы, разметавшиеся по ее спине.
  
  Задняя часть бледно-серого пальто, которое было на ней надето, была забрызгана кровью.
  
  "В нее стреляли!" - Воскликнул Рич.
  
  Пальцы женщины расслабились и разжались. Что-то выпало из них, упало и покатилось по полу. Он отскочил в сторону Рича, его грани отражали свет, как стекло.
  
  Ничто другое не имело бы такой формы.
  
  Ничто другое не могло бы так сверкать.
  
  Это мог быть только огромный бриллиант.
  
  "О, Боже милостивый!" Мисс Уитфилд взвизгнула. "Теперь все осторожны. Посмотрим, смогу ли я получить какую-нибудь помощь. Первая помощь."
  
  "Кто она?" - спросил кто-то еще.
  
  Мисс Уитфилд переминалась с ноги на ногу. "Мне придется вызвать скорую помощь из школьного офиса. Это ужасно. . . Как это... " Паника просочилась в голос учителя.
  
  "Может быть, у нее есть сотовый телефон", - сказал Рич. "Мы можем позвать на помощь". Он опустился на колени рядом с женщиной. Вид крови вызвал у него головокружение и слабость, но он с облегчением увидел, что она все еще дышит. Рич запустила дрожащую руку в карман своего пальто. Телефона не было, по крайней мере, не в том кармане. Но он вытащил что-то еще - что-то острое и твердое. Горсть бриллиантов гораздо меньшего размера, которые сверкали и переливались.
  
  "Что происходит?" Рич задавался вопросом вслух.
  
  Он осознал, что Джемма рядом с ним держит большой бриллиант - размером и формой с половинку лимона. Мисс Уитфилд наклонилась, ее лицо побелело. Другие дети столпились позади нее, не желая видеть, но и не в силах отвести взгляд.
  
  Разум Рича лихорадочно работал, когда он встал. Он взял бриллиант у Джеммы и повертел его в руке. "Если в нее стреляли, то это была перестрелка. Что означает, что кто-то должен ..."
  
  Но дальше он не продвинулся. В этот момент по всей комнате окна взорвались острыми осколками стекла. Фигуры в черной боевой одежде прыгнули и ворвались в аудиторию, держа автоматы наготове и нацеленные прямо на Рича и остальных.
  
  
  Глава 10.
  
  Звук бьющегося стекла был громким даже в кабинете математики. Джейд вскочила на ноги.
  
  "Что это было?" - спросил мистер Арджент.
  
  "Кто-то что-то уронил", - предположил Майк.
  
  "Люди разыгрывают драму в зрительном зале", - сказал Рупам. "Они только что играли с игрушечными пистолетами. Я слышал их".
  
  "Это был гром", - сказал Майк.
  
  "Пойду и посмотрю", - решила Джейд.
  
  "Я действительно не думаю, что в этом есть необходимость", - сказал ей мистер Арджент.
  
  Не обращая внимания на мистера Арджента, Джейд выбежала из комнаты и побежала по математическому коридору. По пути было еще несколько комнат и узкий лестничный пролет вниз, к главной приемной школы. Но коридор заканчивался в комнате поменьше, которая использовалась под склад.
  
  Джейд прошла мимо стопок учебников к двери в задней части комнаты. Она осторожно открыла его, какой-то инстинкт предупреждал ее вести себя как можно тише. Дверь вела на галерею в задней части аудитории. Джейд могла слышать звуки снизу - мужской голос, нервные ответы мисс Уитфилд, чей-то плач ... Что происходит?
  
  Приближаясь к передней части галереи, Джейд постепенно могла видеть все больше и больше зрительного зала внизу. Она задержала дыхание и замедлилась до неуверенной ходьбы на цыпочках. Ее сердце бешено заколотилось, и Джейд почувствовала, как холодеет от страха, когда увидела мужчин с оружием, женщину с характерными темно-рыжими волосами, распростертую на полу, и группу испуганных детей с мисс Уитфилд.
  
  И, наконец, - к счастью - Богатый. Он стоял немного в стороне от всех остальных, ближе к сцене, с Джеммой Страуд. Джейд каким-то образом должна была вытащить его оттуда. Она не знала, что происходит, но если бы это не было как-то связано с их отцом, то она была бы очень удивлена.
  
  Высокий, широкоплечий мужчина, казалось, был главным. У него была свирепая рыжая борода. Он жестом просил мисс Уитфилд и детей отойти от бессознательного - или мертвого?--женщина. Его люди загнали их обратно на сцену, заставив сесть впереди, положив руки на колени.
  
  "Вы все делаете, как вам говорят, и никто не должен пострадать". Он был крупным мужчиной с шотландским акцентом. "Просто сиди здесь, хороший, как золото, пока мы не получим то, за чем пришли. Вероятно, через минуту у меня будет к вам несколько вопросов. И не вздумай звать на помощь. Мы оцепили это место. Никаких входящих или исходящих телефонов. Мобильные телефоны тоже заглушены. У ворот есть полиция, которая скажет всем твоим родителям, которые могут прийти за тобой, чтобы они немного подождали и не волновались. То же самое касается общежития дальше по дороге. Насколько им известно, в школу проник опасный преступник, и все должны оставаться на местах, пока полиция не разберется с этим ". Он внезапно ухмыльнулся, показав зубы в середине рыжей бороды. "И что ты знаешь - в школе разгуливает опасный преступник. На самом деле, их очень много".
  
  Несколько боевиков засмеялись, когда бородатый мужчина захохотал над собственной шуткой. Джейд медленно двинулась обратно к двери в кладовую. Если у Рич была хоть какая-то надежда сбежать, ей нужно было устроить диверсию. Отвлекающий маневр, который не включал в себя пулю.
  
  Джейд нашла то, что хотела, прямо в кладовке - особенно тяжелый учебник. Она отступила к передней части галереи. К счастью, все боевики наблюдали за своим лидером и пленными, сидевшими в передней части сцены. Джейд рискнула поднять волну, пытаясь привлечь внимание Рича. Но, конечно, он наблюдал за бандитами.
  
  Чем больше она впадала в отчаяние, тем больше Джейд боялась, что не привлечет ничьего внимания. Но, в конце концов, Джемма заметила ее. Даже с другого конца аудитории Джейд увидела, как она слегка напряглась. Джемма толкнула Рича локтем, и он проследил за направлением ее взгляда. Увидев Джейд, он улыбнулся. Он едва заметно кивнул.
  
  Следующей проблемой было, как сказать Ричу, что она собирается делать. Джейд подняла книгу, и Рич нахмурился. Он думал, что она хотела помощи с ее задержанием по математике? Она размахивала книгой, как будто это было ее самым дорогим достоянием. Затем она изобразила, как бросает его. Рич снова кивнул - пока все хорошо. Но даже отвлекшись, что он мог сделать?
  
  Рич огляделся, все еще оценивая свои довольно ограниченные возможности на тот момент, когда Джейд бросила книгу. Если бандиты искали большой бриллиант, он предпочел бы, чтобы они не нашли его в его кармане. Должен ли он выбросить это? Лучше всего было бы сбежать самому. Но как?
  
  Они начали первое театральное занятие на прошлой неделе с экскурсии по маленькой закулисной зоне зрительного зала. Мисс Уитфилд показала колесо, которое вы поворачиваете, чтобы открывать и закрывать шторы, способ, которым можно вставлять и убирать задники, управление освещением в кабинке в передней части зрительного зала и кое-что еще, что, по мнению Рича, могло быть полезным. Если бы только у него было время.
  
  Он толкнул Джемму локтем. "Оставайся здесь", - прошептал он. "Присмотри за всеми. Ты будешь в безопасности, если останешься на месте и будешь делать то, что они тебе говорят ".
  
  Она уставилась на него широко раскрытыми глазами.
  
  На галерее в дальнем конце аудитории Джейд подняла три пальца. Она считала до трех. Она подняла книгу в одной руке - готова. Другой рукой она показала поднятый большой палец. Затем указательный и указательный пальцы: два. Большой и двупалый пальцы: три.
  
  Она швырнула книгу, швырнув ее достаточно далеко, чтобы она пролетела по дуге над концом галереи. Джейд уже отступала, готовая сбежать.
  
  Книга приземлилась с громким стуком. Все боевики повернулись на звук. Рич пробрался обратно через сцену, Джемма слегка подвинулась, чтобы замаскировать брешь, где он был.
  
  "Давай, давай", - настойчиво выдыхал он про себя, цепляясь за маленькое металлическое кольцо в полу сцены. Люк был тяжелым, но он сумел распахнуть его и спрыгнул в пространство внизу, быстро опустив дверь за собой. Он держал его слегка приоткрытым, убедившись, что не было слышно ни звука, когда он осторожно закрыл его.
  
  Рич скорчился в темноте. Он мог слышать крики из зала, движение людей. Затем стрельба. Он едва осмеливался дышать, зная, что если он вообще пошевелится, то может во что-нибудь врезаться. И он понял, что понятия не имеет, как выбраться из-под сцены.
  
  Джейд услышала, как приземлилась книга, увидела, как Рич быстро движется к люку - отличная идея! Почти сразу же снизу раздались крики. Рыжебородый мужчина сделал полный круг, подняв пистолет, пока он искал, откуда взялась книга.
  
  Она была почти у склада, когда он заметил ее. Мужчина поднял пистолет. С конца его брызнул огонь, и Джейд отшатнулась назад. Она споткнулась на ступеньке у двери и тяжело упала. Линия пулевых отверстий прорвалась из дверного косяка на уровне того места, где была ее голова. Она отползла назад и захлопнула дверь.
  
  Но не раньше, чем она услышала, как бородатый мужчина кричит нескольким своим бандитам, чтобы они поднимались на галерею. Знали ли они дорогу в математический коридор? Это не имело значения, поняла Джейд, услышав звуки снизу - они взбирались по поддерживающим колоннам под галереей. Иду за ней.
  
  Она пронеслась через кладовую, таща за собой стопки книг - все, что угодно, лишь бы замедлить их. Когда она вышла в коридор снаружи, она врезалась в фигуру, стоящую в дверном проеме, и издала крик удивления и страха.
  
  "Что, черт возьми, происходит?" - спросил мистер Арджент. "Это была стрельба!"
  
  "О, слава Богу, это ты", - выдохнула Джейд.
  
  "Что происходит?"
  
  "Люди с оружием. Прямо за мной. Давай!" Она схватила его за руку.
  
  Судя по звукам, доносящимся из кладовой - еще больше книг и отодвигаемой мебели - она решила, что у нее нет времени возвращаться в комнату мистера Арджента. Джейд быстро направилась к узкой лестнице.
  
  "Что насчет тех других мальчиков?" - тихо спросил мистер Арджент.
  
  "Майк и Рупам? Остается надеяться, что мы уведем боевиков ".
  
  "На что нужно надеяться", - мрачно сказал он.
  
  Темнота, казалось, немного рассеялась, когда глаза Рича привыкли к ней. Он мог различить очертания, более темные участки там, где были опорные стойки для сцены наверху. Вскоре он был достаточно уверен в себе, чтобы начать ползти через пространство, направляясь к задней части сцены и надеясь, что там есть выход. Мисс Уитфилд не рассказала им, как ты выбрался из люка. . .
  
  Звуки из зрительного зала были приглушены. Но он мог разобрать крики одного из боевиков.
  
  "Барни побежал за ними, вниз по лестнице. Эти двое прятались в классе там, наверху. Они сказали, что были в заключении ".
  
  "Найди способ спуститься сюда и приведи их с собой", - ответил шотландец - громче и ближе. "Давайте оставим их всех здесь вместе".
  
  На некоторое время воцарилась тишина, и Рич обнаружил себя у задней стены сцены. Он осторожно ощупал спину и нижнюю часть тела, пытаясь найти выход - отверстие или другой люк. Но там ничего не было. Пыль начала забивать его горло и ноздри, и он ужасно боялся, что ему придется кашлять.
  
  "Правильно", - крикнул лидер. "Пирсон, вы с Греем остаетесь здесь с детьми и всеми остальными, с кем мы столкнемся. Остальные из нас, давайте найдем то, за чем пришли, и уберемся отсюда ".
  
  Кто-то сказал что-то еще, но Рич не мог расслышать их слов, только приглушенный рокот звука.
  
  "А, она не в себе", - ответил шотландец. "Возможно, она истечет кровью до смерти, хотя рана не так уж и плоха. Когда я собираюсь выстрелить кому-то в плечо, я, черт возьми, точно стреляю им в плечо. Но если мы получим то, за чем пришли, она нам все равно не понадобится. Она была полезна, чтобы привести нас сюда ".
  
  Теперь Рич дополз до края сцены. Он прижимал руку к нижней стороне, когда шел. Прямо на краю, в углу, он вдруг почувствовал, что доски над ним слегка прогибаются. Стараясь не слишком на это надеяться, он сильно надавил и почувствовал, как сцена над ним сдвинулась. Еще один люк - но откуда он вышел? Если это было на виду у вооруженных людей в зале, у него были серьезные проблемы.
  
  Полоска тусклого света проникла сквозь расширяющуюся щель, когда он медленно толкнул дверь вверх. Было ли это игрой воображения Рича, или свет был не таким ярким, как он ожидал? После стольких лет, проведенных под сценой в почти полной темноте, было трудно сказать.
  
  Как только отверстие стало достаточно большим, Рич выглянул наружу. Здесь было темнее, потому что он был в тени. Он был за кулисами - сбоку от сцены, вне поля зрения зрительного зала.
  
  Рич выбрался наружу. Сбоку от сцены была пожарная дверь с длинной металлической перекладиной поперек, на которую нужно было нажать, чтобы открыть ее. Мисс Уитфилд упомянула, что во время представления они держали дверь открытой, чтобы актеры могли входить и выходить в классы, которые они использовали для смены костюмов и грима.
  
  Открытие двери должно было вызвать некоторый шум. Рич сделал глубокий вдох, готовясь к бегу, и нажал на открывающую панель. Дверь открылась так легко, что застала Рича врасплох.
  
  Но не так сильно, как немедленный громкий сигнал пожарной тревоги.
  
  Несколькими минутами ранее Джейд бежала. Но она не думала, что мистер Арджент сможет убежать от бандита, с грохотом спускающегося по лестнице прямо за ними. Итак, пока они бежали, она сняла свой школьный галстук.
  
  Нижняя часть узкой лестницы выходила в коридор, расположенный рядом с главным фойе для приемов за пределами аудитории. Когда стены закончились, их заменили металлические перила.
  
  Как только они достигли подножия лестницы, Джейд наклонилась и перекинула свой галстук через одну из перекладин, быстро завязав его узлом примерно в пятнадцати сантиметрах вверх по металлической стойке. "Продолжайте идти", - прошипела она мистеру Ардженту. "Я догоню тебя".
  
  "Но что..."
  
  "Просто иди!"
  
  Джейд отступила в пространство рядом с лестницей, натягивая галстук на ширину ступеньки. Если бы стрелок смотрел, куда идет, он увидел бы галстук и увидел бы Джейд.
  
  Итак, когда раздался тревожный звонок, как только стрелок завернул за последний угол лестницы, Джейд чуть не закричала от радости.
  
  Он посмотрел вверх, ища источник звука - и не смог увидеть галстук, натянутый поперек лестницы. Он все еще бежал быстро, отчаянно пытаясь поймать свою добычу.
  
  Его нога так сильно зацепилась за галстук, что тот вырвался из рук Джейд. Ее ладони горели от трения.
  
  Но стрелок вышел еще хуже. Он кубарем скатился с нескольких ступенек вверх, его крик удивления потонул в звуке колокола. Раздался тошнотворный хруст, когда мужчина рухнул на землю. Его подбородок отскочил от пола, и из носа брызнула кровь. Его пистолет выскользнул у него, но он не сделал ни малейшего движения, чтобы забрать его. Вообще не двигаться.
  
  Джейд встала. Звонок затих вдали, и на мгновение воцарилась тишина. Затем из дальнего конца коридора появился мистер Арджент. Он недоверчиво уставился на тело, лежащее поперек коридора, и брызги крови.
  
  "Давайте посмотрим, сможем ли мы запереть его где-нибудь, прежде чем он придет в себя", - сказала Джейд.
  
  "Что случилось?"
  
  Джейд засунула галстук в карман блейзера. "Он повелся на это".
  
  Было облегчением, когда тревога прекратилась. Рич проклинал себя за то, что не понял, что пожарная дверь была подключена к системе сигнализации. Но боевики, по-видимому, уже отключили его. По крайней мере, они не знали, что послужило причиной этого. Они могли предположить, что это была дверь, но они не знали, какая именно.
  
  Рич быстро побежал по коридору. Он хотел найти Джейд. Из того, что сказал главный стрелок, не было похоже, что была какая-либо надежда позвонить за помощью. И если бы на территории была фальшивая полиция и другие вооруженные люди, тогда побег тоже мог бы быть трудным. Но если бы он смог найти Джейд, тогда вместе они могли бы выяснить, чего добивались злоумышленники . , ,
  
  Дверь в главную приемную за пределами аудитории была сделана из безопасного стекла, так что Рич мог видеть фойе. С включенным светом внутри он надеялся, что никто в округе не сможет увидеть, как он наблюдает снаружи. Потому что бородатый главарь боевиков и еще один из злоумышленников стояли у стойки регистрации. Они смотрели на что-то рядом с этим, на стене. Что это было? Картинка?
  
  Было трудно вспомнить, что было на той стене. В приемной были расставлены фотографии класса и вырезки из новостей в рамках, спортивные сертификаты и награды за достижения. Там был даже большой стеклянный шкаф, полный спортивных трофеев и медалей. Но это было на другой стороне фойе. Рич подошел к двери так близко, как только осмелился - еще немного, и они наверняка увидели бы его.
  
  Пока он смотрел, бородатый мужчина постучал по стене - по стеклу над большой картиной, которую Рич теперь мог видеть. Затем мужчина поднял пистолет, который был перекинут через его плечо. Он перевернул его одним быстрым движением и разбил окурок о стекло. Затем он просунул руку в проделанное им отверстие и что-то достал - что-то маленькое и квадратное.
  
  С удовлетворенной ухмылкой мужчина показал это своему коллеге, и они оба быстро зашагали прочь.
  
  Рич сосчитал до двадцати после того, как они ушли, затем вошел в фойе. Он сразу понял, что так заинтересовало боевиков. Это была доска с фотографиями всего школьного персонала. Стекло над доской теперь было разбито вдребезги, и там было пустое место, где была удалена только одна картинка.
  
  Бирка с напечатанным именем под фотографией все еще была там. Это сказало Ричу, за чем - или, скорее, кем - пришли вооруженные люди.
  
  МИСТЕР Ди Джей АРДЖЕНТ - МАТЕМАТИКА И ЭКОНОМИКА
  
  
  Глава 11.
  
  Только почти в семь часов Джон Шанс смог увидеться с Ардманом. Когда он это сделал, мужчина был нераскаявшимся и несимпатичным.
  
  "Мы должны были его куда-то пристроить", - сказал он Шансу.
  
  "В той же школе, что и мои дети?" Шанс был в ярости. Он расхаживал взад-вперед перед столом Ардмана, пока говорил.
  
  Ардман вздохнул. "Вы помните, что мы согласились, чтобы Рич и Джейд переехали в поместье Кливхолм, потому что оно находится в стороне от дороги, малоизвестно, тихо и безопасно. Где, ты сказал, им лучше потеряться?"
  
  "Я помню", - ответил Шанс.
  
  "Ну, то же самое верно и в этом случае, конечно. В прошлом я использовал школу как безопасное место, перевалочный пункт для людей всех возрастов. Не то чтобы они это понимали, конечно. Вы, конечно, не можете предполагать, что у вас и ваших детей есть исключительное право на безопасность и анонимность? Безопасное убежище, о котором даже мое собственное начальство ничего не знает?" Он печально покачал головой. "Никогда не считал тебя лицемером, Джон".
  
  "Я не такой. Это другое".
  
  "О? Нам нужно где-то спрятать нашего нового друга Банкира, пока мы делаем определенные приготовления, и он собирает некоторую необходимую нам информацию. Что может быть лучше, чем отдаленная, малоизвестная частная школа, где он может поделиться некоторыми своими несомненными знаниями и опытом с детьми, жаждущими учиться у него? Включая ваших собственных детей". Ардман улыбнулся. "Я делаю им одолжение, если подумать об этом".
  
  "Ты не делаешь ничего подобного", - сердито возразил Шанс. "Вы отправили их туда, где, по вашим словам, безопасно, только вы забыли упомянуть, что вы также прячете там человека, которого ищет половина гангстеров мира. Включая Тигра ".
  
  Ардман пожал плечами. "Но они не собираются его искать".
  
  "Ты можешь быть уверен в этом?"
  
  "Ты знаешь так же хорошо, как и я, что в нашем бизнесе ни в чем нельзя быть уверенным. Поэтому мы должны планировать все возможные варианты ".
  
  Шанс обдумал это. "Ты имеешь в виду, у тебя есть план на случай непредвиденных обстоятельств? Какой-нибудь способ, которым Банкир может вызвать помощь и подкрепление, если оно ему понадобится?"
  
  "Конечно", - заверил его Ардман.
  
  "Ну, я полагаю, это уже что-то". Шанс немного успокаивал. Возможно, иметь защиту поблизости было не так уж плохо. Особенно, если в тревогах Ральфа что-то было. "Итак, кто это?" он спросил. "У вас там внизу Годдард остановился в гостинице типа "постель и завтрак"? Или Кайл, может быть ..."
  
  "Не совсем". Ардман слегка пошевелился в своем кресле.
  
  Ченс перегнулся через стол Ардмана. "Это я, не так ли?" По выражению лица Ардмана он мог видеть, что тот был прав. "Когда ты собирался мне сказать?"
  
  "Я надеялся, что этого не придется делать", - признался Ардман. "Но раз уж ты спрашиваешь ... Да, Банкир знает, что в деревне есть кто-то, кого можно вызвать, если они ему понадобятся. Он, конечно, не знает, что это ты ".
  
  "Теперь он знает", - сказал Шанс. "Ему не потребовалось бы много времени, чтобы разобраться в этом. Как он вступает в контакт?"
  
  "У него есть номер твоего мобильного телефона. Его собственный телефон напрямую подключен к спутнику - одному из нашей серии Mercury, поэтому он невоспламеняемый и полностью зашифрован. В любой беде он может позвонить тебе ".
  
  "Это так просто".
  
  "Мне нравится простота. Работает просто. Люди помнят простое. Есть еще кое-что."
  
  "И что это такое?"
  
  "Если он позвонит, доберись до него так быстро, как сможешь. Он нужен нам, Джон. И если он позвонит, ты будешь знать, что весь ад вырвался на свободу ".
  
  По мере приближения вечера становилось все темнее, но Рич не решался включить свет. Он прокрался через школьный офис к столу школьного секретаря. Она содержала все в чистоте и порядке. Только подносы для входящих и исходящих вещей, стопка больших блокнотов и бухгалтерских книг и телефон. На телефоне замигал огонек, показывая, что пришло сообщение. Не то чтобы Рича это волновало. Он был здесь не для того, чтобы получать сообщения, а для того, чтобы отправлять их.
  
  Он огляделся, остро осознавая, что любой в фойе мог заглянуть через стеклянный люк, где регистрировались посетители, и увидеть его. Но там никого не было. Рич снял трубку и протянул руку, чтобы набрать номер.
  
  Тишина. Гудка не было. Он нахмурился и попытался положить телефон обратно, затем снова поднял его. Но по-прежнему ничего не было. Может быть, вам нужно было нажать девять для внешней линии или что-то в этом роде. Это тоже ничего не дало - ни одно из чисел не помогло. И Рич похолодел, вспомнив, как бородатый стрелок сказал, что они отключили телефоны. Он не шутил. Теперь Рич мог видеть, что мигающий огонек на телефоне был помечен как ЛИНИЯ. Это говорило ему, что не было никакой связи.
  
  С помощью мистера Арджента Джейд оттащила находящегося без сознания стрелка к небольшому шкафу, где смотритель хранил чистящее оборудование. Они затолкали его внутрь, затем вернулись за его пистолетом.
  
  "Я полагаю, ты знаешь, как этим пользоваться?" - спросил мистер Арджент, когда Джейд подняла его.
  
  "Что ж, наведи его и нажми на курок, я полагаю. Но не совсем. Ты?" - спросила она.
  
  Он покачал головой.
  
  "Тогда от нас не так уж много пользы, не так ли?" Сказала Джейд. "Мы найдем, где это сбросить. И нам нужно где-нибудь спрятаться, пока мы решаем, что делать ".
  
  "Комната для персонала находится здесь", - указал мистер Арджент.
  
  "Хорошая идея. Это будет удобно. И здесь есть несколько дверей внутрь и наружу, так что мы не окажемся в ловушке. Я надеюсь ".
  
  Комната для персонала была оборудована диваном и несколькими мягкими креслами - все они знавали лучшие дни. Джейд засунула автомат под диван. В комнате было почти совсем темно, но Джейд не хотела рисковать, включая свет.
  
  "И что теперь?" - спросил мистер Арджент. Он нервно присел на одно из маленьких кресел, потирая руки.
  
  "Хороший вопрос. Это помогло бы, если бы мы знали, чего добивались эти люди ".
  
  "Ах". Мистер Арджент виновато отвел взгляд. Когда он снова посмотрел на Джейд, он казался еще более бледным и нервным. "Я боюсь, - сказал он, - что они хотят меня".
  
  
  Глава 12.
  
  Джейд уставилась на него. "Ты? Зачем ты им понадобился? Я имею в виду, я предположила, что это как-то связано с папой и, возможно ... " Она замолчала, когда ее мозг включил передачу. В ее голове пронеслось множество мыслей и идей, но теперь они, казалось, встали на свои места. "Почему ты сказал, что предполагаешь, что я знаю, как пользоваться этим пистолетом?"
  
  Мистер Арджент пожал плечами. "Я просто подумал, что ты мог бы. Зная, что твой отец..."
  
  "Да, мой отец". Джейд подошла к нему и посмотрела на маленького мужчину сверху вниз, ее руки на бедрах, когда их взгляды встретились. "Папа знал тебя, не так ли? Он сказал мне, что ты из Швейцарии - откуда он это знает? И ты знал его и то, что он делает. Ты Банкир."
  
  Его глаза расширились за толстыми линзами очков. "Ты знаешь?"
  
  "Теперь я понимаю". Джейд потерла лоб. Она чувствовала, что ее мозг собирается перегрузиться. "Но что ты здесь делаешь? Нет, нет, нет", - продолжила она, прежде чем он смог ответить. "Ты скрываешься, не так ли? Папа думал, что ты будешь здесь в безопасности, так же, как мы здесь в безопасности ".
  
  "Не вини своего отца", - тихо сказал Банкир. "Он ничего не знал об этом до прошлой ночи. Он увез меня с Мон Пассат - ты знаешь, он спас мне жизнь ".
  
  "Да, хорошо, помни об этом, когда будешь оценивать мой следующий тест по математике", - парировала Джейд.
  
  "Я не думал, что мне снова придется обращаться к нему за помощью так скоро". Банкир встал, нахмурившись. Он похлопывал себя по карманам.
  
  "Что ты ищешь?" Спросила Джейд.
  
  "Мой телефон".
  
  "Не сработает", - сказала ему Джейд. "Парень, отвечающий за это, сказал, что они заглушили все сигналы".
  
  "Мой телефон будет работать", - сказал Банкир. "Это связано со специальным спутником. И в нем есть функция паники. Все, что мне нужно сделать, это нажать правильную последовательность и попросить о помощи ".
  
  "Так где же..." Джейд вспомнила звонок, который Банкир принял ранее, в математическом коридоре. "Ты положил это на свой стол. В твоем классе. После того звонка. Держу пари, он все еще там ".
  
  Банкир, казалось, съежился в кресле. "После того, как позвонила Элери. Должно быть, так они меня и нашли - они наблюдали за ней ". В почти полной темноте его лицо приняло затравленное выражение. "Если бы я только знал, где она".
  
  "Eleri? Это она ... друг?"
  
  "Коллега. Мы работаем вместе. Она присматривала за мной на случай, если Ардман и его люди попытаются меня обмануть. Она присматривала за мной в Монт-Пассате, когда я совершил смертельный забег ".
  
  "Эта Элери", - медленно произнесла Джейд с внезапным, ужасным осознанием, - "она высокая и стройная? Фигура, за которую можно умереть, и длинные каштановые волосы?"
  
  Банкир кивнул. "Ты видел ее? Ты знаешь, где она?"
  
  Джейд не была уверена, что сказать, как сказать ему. Она опустилась на колени перед его креслом и взяла его за руки, удивленная тем, какими холодными они были на ощупь. "Она в зрительном зале. Но..."
  
  "Но что?"
  
  "Я думаю, в нее стреляли".
  
  Банкир отдернул руки и повернулся, вглядываясь в полумрак комнаты. Джейд слышала, как он пытается контролировать свое дыхание. Вырвался единственный всхлип, и он вытер глаза.
  
  "Мне жаль", - сказала Джейд. "Я полагаю, она не только коллега, но и друг, верно?"
  
  Его голос был таким тихим, что Джейд едва могла его расслышать. "Элери - моя дочь", - сказал он. "Я должен пойти к ней". Банкир встал и направился к двери.
  
  Джейд быстро схватила его. "Это ни к чему хорошему не приведет. Ты никогда туда не попадешь".
  
  "Я должен попытаться!"
  
  Они оба замерли при звуке шагов снаружи.
  
  На другой стороне комнаты дверь распахнулась. На фоне резкого света из коридора вырисовывался силуэт мужчины с автоматом в руках.
  
  
  Глава 13.
  
  Джейд замерла. Но больше ничего не двигалось - Банкир был неподвижен, и стрелок в дверном проеме тоже не двигался. Джейду потребовалось мгновение, чтобы осознать, что, выйдя из ярко освещенного коридора, он ничего не мог разглядеть в затемненной комнате.
  
  Но затем мужчина вошел внутрь, нащупывая выключатель.
  
  Джейд схватила мистера Арджента за руки и мягко потянула, быстро заводя его за стол.
  
  Зажегся свет. Джейд затаила дыхание, приложив палец ко рту, чтобы предупредить мистера Арджента - или как там его на самом деле звали - вести себя тихо. Как будто ему нужно было сказать. Мужчина дрожал от страха.
  
  Шаги - тяжелые ботинки по голым половицам. Шаги заколебались, затем переместились в комнату.
  
  Рич спрятался в тени под главной лестницей, ведущей в математический коридор. Вооруженные люди организованно перемещались по школе, проверяя каждую комнату по очереди. Они были быстрыми, эффективными и методичными. Но это означало, что Рич мог точно предсказать, куда они направлялись, и держаться подальше от их пути.
  
  В конце концов, если он не сможет спрятаться и позволить им пройти, не обнаружив его, Рича поймают - и он окажется в последней комнате, до которой они добрались. Через окно школьного кабинета он видел людей снаружи, которые медленно ходили вокруг, высматривая любого, кто пытался выбраться. Ему повезло, что его не заметили при побеге из аудитории.
  
  Он понял, что была одна комната, которая могла быть безопасной. Если бы они были так эффективны и осведомлены, как казались, они бы уже искали там. Если нет, то Рич шел прямо навстречу опасности.
  
  Но какой у него был выбор? Он внимательно прислушался к любому звуку и, надеясь, что тишина означает, что в пределах видимости никого нет, он вышел из-под лестницы.
  
  Шаги снова удалились, свет погас, и дверь захлопнулась. Джейд и Банкир были в безопасности, по крайней мере, на данный момент.
  
  "Я сомневаюсь, что мы сможем безопасно выбраться", - прошептала Джейд. "Но если мы вернемся в приемную, то сможем подняться в математический коридор и вернуться в твой класс".
  
  "И возьми мой телефон".
  
  "Это верно. Как это работает?"
  
  "Тебе нужно набрать звезду пять, пять звезд. Это должно вывести тебя на чистую воду. Просто скажи, что тебе нужна помощь. Они могут точно определить телефон и послать кого-нибудь ".
  
  На полу коридора все еще были брызги крови, и Джейд подумала, заметил ли это кто-нибудь из других боевиков. Был ли мужчина, о которого она споткнулась, все еще без сознания? Она взглянула на кладовую, почти ожидая, что дверь распахнется и за ней появится разъяренный, окровавленный убийца. Но он оставался закрытым.
  
  "Он будет без сознания несколько часов", - тихо сказал Банкир, заметив, куда смотрела Джейд.
  
  Они прокрались вверх по лестнице и вышли в математический коридор рядом с маленькой кладовкой, которая вела на галерею над аудиторией.
  
  "Пока все хорошо", - пробормотала Джейд. Казалось, что они собирались забрать телефон, без проблем. И как только Ардман прислал помощь. . .
  
  Джейд шагнула с лестницы, но Банкир схватил ее за плечо и оттащил назад. В коридоре кто-то был. Фигура, медленно и целенаправленно идущая к ним.
  
  "Он увидел меня!" Джейд зашипела.
  
  "Тогда спускайтесь обратно по лестнице", - сказал Банкир.
  
  Джейд не смогла удержаться, чтобы не бросить быстрый взгляд назад по коридору, чтобы увидеть, как близко был стрелок. Вероятно, бежит на полной скорости.
  
  Но он не был. Фигура все еще шла в том же темпе. Он помахал рукой. Теперь, когда он был ближе и на свету, Джейд могла видеть, что это было Богато.
  
  "Удивлен видеть меня?" спросил он, когда добрался до них.
  
  Он сам выглядел довольно удивленным, когда Джейд схватила его и крепко обняла.
  
  "Тогда я приму это как "да"", - сказал он, наконец отстраняясь. "Я тоже рад тебя видеть, Джейд".
  
  Она быстро рассказала ему, кем на самом деле был мистер Арджент и о телефоне.
  
  "Единственная проблема, - сказал Рич, - в том, что в классе есть один из этих парней".
  
  "В моем классе?" - спросил Банкир. "Вооруженный человек в моем классе?" Он казался более расстроенным из-за этого, чем из-за чего-либо еще.
  
  "Но ... Откуда они знают, что это его класс?" Джейд задумалась.
  
  "Так написано на двери", - сказал ей Рич. "Мистер Ди Джей Арджент".
  
  "Они знают, как я выгляжу, но откуда они знают, что это мое новое имя?" - спросил Банкир.
  
  "Потому что они нашли твою фотографию на доске личных снимков персонала", - объяснил Рич. "Типа, Кливхолм самый разыскиваемый".
  
  "Они, должно быть, догадались, что ты можешь вернуться туда. Или они на это надеются", - сказала Джейд. "Что нам теперь делать?"
  
  "Нам нужно попросить старину Рыжую Бороду отозвать стрелявшего", - сказал Рич.
  
  "Вряд ли он организует перерыв на чай", - отметила Джейд.
  
  "Верно". Рич ухмыльнулся. "Но если ему вдруг понадобится больше людей для поисков ..."
  
  Джейд тоже ухмылялась. "У тебя есть идея, не так ли?"
  
  "Мог бы. Я думаю, они, должно быть, уже совсем отчаялись тебя найти ", - сказал он Банкиру. "Давайте добавим к их проблемам еще больше".
  
  
  Глава 14.
  
  Они поспешили в кладовую и через нее на галерею в задней части аудитории. Посмотрев вниз, они увидели стрелка, оставленного на страже, и группу детей, в которую теперь входили Майк и Рупам, сидящих усталых и напуганных на краю сцены с мисс Уитфилд. Банкир печально посмотрел на тело своей дочери, все еще лежащее на полу аудитории.
  
  "Я не думаю, что она серьезно пострадала", - заверил его Рич. "Они сказали, что рана была не слишком серьезной. Но она выбыла из колеи, и ей нужно лечение ". Он поманил их обратно в относительную безопасность склада и объяснил свой план.
  
  "Единственная проблема в том, - закончил он, поворачиваясь к Банкиру, - что если они схватят вас, то получат все номера волшебных счетов и деньги".
  
  "На самом деле, они этого не делают", - сказал Банкир.
  
  "Что ты имеешь в виду?" - спросила Джейд.
  
  "У меня нет номеров и кодов доступа. Ну, не во всей их полноте. Это мера безопасности, и именно поэтому мистер Ардман так разочарован мной. Я знаю только половину каждой части информации. Ардману нужна вторая половина, и она прибудет только тогда, когда я буду уверен, что я в безопасности ".
  
  "Итак, эти люди, боевики "Тигра", если это те, кто они есть, получат от вас только половину информации, если вас поймают", - сказал Рич. "Кто знает вторую половину?"
  
  Джейд и Рич посмотрели друг на друга, одновременно поняв ответ.
  
  Банкир кивнул. "Каждый из нас знает половину. Мы работаем вместе, по необходимости. Хотя есть одно надежное место, где мы сохранили все номера и коды ". Он улыбнулся. "Не волнуйся, это очень безопасно".
  
  Снизу донесся шум - открылась дверь аудитории, а затем раздался голос крупного шотландца. Они все повернулись, чтобы послушать, но все, что Джейд смогла разобрать, был характерный резкий акцент мужчины.
  
  "Получаешь что-нибудь из этого?" - одними губами спросила она Рича.
  
  Он покачал головой.
  
  "Держись", - прошептала Джейд. Она на цыпочках вернулась на галерею и легла на пол, прижавшись ухом к голым доскам балкона. Шотландец был прямо под ним, тихо разговаривая с охранником с оружием.
  
  "Ты сказал, что это будет легко. Быстро заходи и выходи", - говорил стрелок. Его голос звучал так, словно он мог быть из Скандинавии.
  
  "Я знаю, что я сказал". В голосе лидера слышался гнев. "Но я был неправ. Мы можем обсудить это позже, если хочешь ".
  
  "Нет", - поспешно сказал стрелок.
  
  "Мудрый выбор. Но нам нужно двигаться дальше. Скоро родители забеспокоятся и вызовут настоящую полицию, не говоря уже о Хансе и Дэнни у главных ворот ".
  
  "Некоторые дети просятся в туалет".
  
  "О, Боже, помоги нам", - сказал Рыжая Борода. "Правильно, вот и все. Я поручил Масро поискать систему громкой связи. Но мы пройдем сквозь крики, если придется. Выманите его таким образом ".
  
  "Что кричишь?"
  
  "Что, если Банкир не сдастся, мы начнем расстреливать наших заложников", - ответил Рыжая Борода.
  
  Джейд услышала изумленный вздох охранника. "Но они же дети".
  
  "Тогда мы начнем с женщины".
  
  "Вы не можете убивать детей", - в ужасе сказал другой мужчина.
  
  Наступила небольшая пауза. Джейд подумала, что, возможно, шотландец обдумывал это. Но, возможно, он просто свирепо смотрел на своего подчиненного. "Смотри на меня", - сказал он.
  
  Рич был лучшим метателем, чем Джейд. Он предложил бумажный самолетик. Она сказала ему быть настоящим - это может закончиться где угодно. Поэтому вместо этого он написал на листе, вырванном из блокнота на складе, а затем скомкал его в плотный шарик.
  
  "Я просто надеюсь, что Джемма понимает, что я задумал", - сказал он.
  
  Джейд пожала плечами. "Она твоя девушка".
  
  "Нет, это не она!" Рич запротестовал.
  
  "О, да ладно - то, как вы тусуетесь вместе. Все время."
  
  "О, как ты и Майк Альтен, я полагаю".
  
  Джейд улыбнулась. "Да, точно. Задел за живое, не так ли?"
  
  "Ты не смог бы попасть в слона", - парировал Рич.
  
  "Я скажу Джемме, что ты назвал ее слоном", - предупредила его Джейд.
  
  Рич неуверенно направился к передней части галереи. Охранник был внизу и поэтому не мог его видеть. Но люди на краю сцены могли. Джемма смотрела прямо на него. Мисс Уитфилд свирепо смотрела - как будто отчитывала его за то, что он улизнул.
  
  Он поднял бумажный шарик и изобразил, что бросает его Джемме. Затем он указал на пол - в сторону охранника - и развел руками в театральном жесте недоумения. Мог ли он бросить бумагу - наблюдал ли за ним охранник?
  
  Джемма перевела взгляд с Рича на охранника и обратно. Она не подала никакого знака, что это безопасно, так что он догадался, что это не так. Ему просто нужно было подождать - но как долго?
  
  Мисс Уитфилд спустилась с края сцены и быстрым шагом направилась к охраннику. На один ужасный момент Рич подумал, что она собирается сказать ему, что на галерее был мальчик, который должен быть с ними в зрительном зале, и что он собирался с этим делать?
  
  "Что ты делаешь?" потребовал охранник. "Возвращайтесь на сцену с детьми, сейчас же!"
  
  "Нет, пока вы не скажете мне, сколько еще нас здесь продержат", - ответила мисс Уитфилд своим отчитывающим тоном. Казалось, что от нервов не осталось и следа. "Некоторым детям нужен туалет, а этой юной леди требуется надлежащая медицинская помощь. Я сделал, что мог, но она потеряла много крови. Смотри."
  
  Охранник появился из-под галереи, когда мисс Уитфилд привела его туда, где женщина - Элери - все еще лежала на полу. Теперь у нее под головой был свернутый блейзер. Если бы не пулевые отверстия в ее пальто и кровь, она могла бы почти мирно спать.
  
  Как только охранник перевел взгляд на раненую женщину и отошел от сцены, руки Джеммы взметнулись вверх, готовые к захвату. Рич бросил бумажный шарик. Джемма ухватилась за это. Он выпал из ее рук и упал на пол, вне пределов досягаемости.
  
  Джемма посмотрела на него так, словно это была его вина. Затем, одним быстрым движением, она сошла со сцены, подхватила бумажный шарик и подтянулась обратно.
  
  Когда охранник выпрямился и повернулся, чтобы проверить своих заключенных, он не увидел ничего необычного. Рич просто надеялся, что у Джеммы будет шанс прочитать его послание и понять, чего он хочет от нее - и от других - когда придет время.
  
  Если нет, они все могут оказаться мертвыми.
  
  
  Глава 15.
  
  "Так как нам тебя называть?" - Спросила Джейд у банкира. "Я имею в виду, "сэр" звучит немного официально, учитывая то, что происходит. И я предполагаю, что ты на самом деле не мистер Арджент ".
  
  Рич вернулся на склад. Он держал степлер. "Может быть, нам нужно кодовое название", - предположил он.
  
  "О, точно", - сказала Джейд, не впечатленная. "Что ты собираешься с этим делать?" Она указала на степлер. "Скрепите нас всех вместе, чтобы мы не потерялись?"
  
  "Почему бы не называть меня Дом?" - предложил Банкир, прежде чем Рич смог ответить.
  
  "Это кодовое название?" - Спросил Рич. "Может быть, инициалы что-то обозначают?"
  
  "Это сокращение от Доминик. Это мое настоящее имя ".
  
  "О".
  
  "Хорошо, ну, ты и Дом ..." Джейд поколебалась над именем. Казалось, что это действительно не подходило мужчине, и она задавалась вопросом, действительно ли это было его имя. Не то чтобы это имело значение. Не то чтобы ее это волновало, на самом деле. "Вот что я тебе скажу, почему бы нам просто не называть тебя мистер
  
  Арджент, чтобы мы не запутались? Ты продолжай свою тактику отвлечения внимания, а я возьму телефон ".
  
  "Я не уверен, почему это должен делать я", - нервно сказал мистер Арджент.
  
  "Потому что они охотятся за тобой", - сказал Рич. "Если кто-то из нас сунет им нос в дверь, им будет наплевать меньше. Они могут даже застрелить нас. Но они хотят тебя> и они хотят тебя живым ".
  
  "И потому что я быстрее тебя доберусь до телефона", - сказала Джейд. Она посмотрела вниз на свои школьные туфли на плоской подошве. По крайней мере, она не носила каблуки, как некоторые девушки. Но она предпочла бы быть в своих кроссовках.
  
  "Тогда ладно", - согласился Банкир. "Давай покончим с этим".
  
  "Это дух". Рич похлопал его по спине. "Давай, с нами все будет в порядке. Это скоро закончится ". Он повернулся к Джейд. "С тобой все будет в порядке?"
  
  "Конечно, я так и сделаю". Она пыталась казаться уверенной. Но ее желудок скрутило от беспокойства - за себя и за Рича. "Береги себя".
  
  "Не беспокойся обо мне". Рич ухмыльнулся.
  
  "Конечно, я беспокоюсь о тебе", - пробормотала Джейд, когда Рич и Банкир исчезли, спускаясь по лестнице.
  
  Фойе для приемов было пусто. Рич подождал несколько секунд в конце коридора, прислушиваясь к любым звукам, которые могли бы свидетельствовать о приближении одного из вооруженных людей. Но там ничего не было.
  
  "Хорошо/5", - сказал он мистеру Ардженту. "Ты в деле. У меня все готово ". Он размахивал степлером.
  
  Банкир кивнул и сглотнул. "Правильно. Поехали".
  
  Он быстро подошел к двойным дверям, которые вели в школьный холл, и потянулся к ручкам. Он глубоко вздохнул, повернулся и нервно улыбнулся Ричу, затем распахнул дверь.
  
  Рич держал степлер наготове, когда Банкир вошел в холл. Через плечо мужчины он мог видеть, как стрелок поворачивается. Лицо мужчины было маской удивления.
  
  Затем двери снова закрылись, когда Банкир развернулся и побежал. Он проскользнул мимо Рича и сильно прижался к стене коридора позади него.
  
  Мгновение спустя двери зала снова распахнулись. Стрелявший стоял там, оглядываясь по сторонам в поисках какой-либо зацепки относительно того, в какую сторону ушел Банкир.
  
  "Бэннок!" - завопил он. "Вот -он здесь!"
  
  Рич швырнул степлер. Не на стрелка, а на стеклянный шкаф, полный трофеев. Он находился недалеко от того места, где другой коридор выходил в фойе для приемов. Степлер врезался в переднюю часть шкафа, с оглушительным шумом разбив стекло. Большой серебряный кубок упал с полки и отскочил на пол.
  
  Стрелок развернулся по дуге, пули брызнули во все стороны. Стенки и верхняя часть шкафа распались. Затем стрелок побежал, направляясь к коридору - прочь от того места, где прятались Рич и Банкир. Рич показал Банкиру поднятый большой палец, и они медленно поползли прочь.
  
  Рич продолжал наблюдать за стрелком, пока они молча отступали. Стрелок огляделся, разрываясь между желанием последовать за Банкиром и остаться со своими пленниками. "Бэннок!" - снова крикнул он.
  
  Теперь послышался звук бегущих ног. Но он доносился из-за их спин - из дальнего конца коридора, где прятались Рич и Банкир.
  
  "Сюда!" - прошептал Банкир. У него была открыта дверь, и они с Ричем протиснулись внутрь небольшого шкафа для хранения вещей.
  
  Ноги Рича зацепились за что-то на полу, и он чуть не упал. Банкир схватил его за руку, спасая его. "Извини, я должен был предупредить тебя об этом".
  
  Снаружи протопали ноги в сапогах. В шкафу была кромешная тьма.
  
  "Почему? Что это?" - Прошептал Рич.
  
  "Один из стрелявших", - спокойно ответил Банкир.
  
  "Что?" Рич зашипел.
  
  "У него была стычка с твоей сестрой".
  
  Бэннок и двое других мужчин вбежали в главное фойе для приемов. Площадка была покрыта стеклом, и стрелявший из зрительного зала стоял посреди нее.
  
  "Он был здесь. Банкир. Пошел по этому коридору", - сообщил стрелок.
  
  "Ты уверен?" - Спросил Бэннок.
  
  "Абсолютно".
  
  Бэнноку не нужно было отдавать приказ. Двое мужчин, которые пришли с ним, уже бежали по коридору в погоне. "Возвращайтесь к заложникам", - сказал Бэннок первому боевику.
  
  Стрелок вернулся в аудиторию и распахнул двери. Он остановился в дверном проеме, недоверчиво глядя на меня. "Какого черта... ?"
  
  "Что это? Что случилось?" Бэннок побежал посмотреть. Аудитория была пуста. Дети и их учитель - даже женщина без сознания, которая привела сюда Бэннока и его людей - все исчезли.
  
  Из класса рядом с классом мистера Арджента Джейд могла видеть достаточно коридора снаружи, чтобы понять, когда стрелок ушел. Она слышала крики и стрельбу снизу и надеялась, что с Ричем и Банкиром все в порядке.
  
  Стрелок вышел в коридор, глядя в направлении склада - откуда, казалось, исходил звук. Он колебался несколько мгновений, но затем вернулся в класс.
  
  "О, великолепно", - выдохнула Джейд. "Умный, рассудительный приспешник. Просто мне повезло ".
  
  В темноте под сценой Джемма обняла одну из младших девочек, чтобы утешить ее. Мисс Уитфилд пыталась устроить раненую женщину поудобнее. Протащить ее через люк было непросто - учительница боялась, что в любой момент может вернуться охранник.
  
  Но они справились. Просто. Теперь они все сбились в кучу, напуганные и отчаянно пытающиеся сохранять тишину. Девушка, которую Джемма утешала, подавила рыдание, все ее тело сотрясалось от усилия. Женщина без сознания зашевелилась и застонала от боли, когда мисс Уитфилд сделала все возможное, чтобы успокоить ее.
  
  Из внешнего мира доносились приглушенные звуки разгневанных мужчин. Разъяренный шотландец обнаружил открытую пожарную дверь за кулисами, но другой боевик за пределами школы, казалось, говорил ему, что никто не выходил.
  
  Они обратили свое внимание на балкон, но шотландец сразу же отмахнулся от этого. "Они ни за что не смогли бы поднять ту раненую женщину наверх за несколько секунд", - сказал он.
  
  "Так куда же они пошли?" спросил охранник. Его голос звучал еще более нервно, чем чувствовала Джемма.
  
  "Я не знаю, и мне все равно. Он был здесь. Банкир был здесь."
  
  "Да", - подтвердил охранник.
  
  "Тогда время утонченности прошло. Я хочу, чтобы все комнаты были очищены. Начни снова отсюда. Расскажи остальным. Чистая зачистка, и на этот раз мы позаботимся о том, чтобы никто не ускользнул от сети ".
  
  "У нас осталось не так много времени", - предупредил охранник. "Теперь не может пройти много времени, прежде чем кто-то снаружи поймет, что есть проблема".
  
  "Я знаю", - прорычал шотландец. "Вот почему мы зачищаем каждую комнату светошумовыми гранатами".
  
  Другой боевик трусцой пробежал по коридору туда, где пряталась Джейд. Она отступила в класс и понадеялась, что он не видел, как она выглядывала.
  
  Он зашел в комнату мистера Арджента по соседству, и Джейд могла слышать, как он разговаривал с мужчиной там.
  
  "Наконец-то", - выдохнула она, когда оба мужчины вышли в коридор и направились к кладовой в дальнем конце.
  
  "Мы начнем с этого конца", - сказал новичок. "Бэннок хочет, чтобы все комнаты были очищены. Начни с этого склада, а?"
  
  Джейд подкралась к двери и выглянула, чтобы посмотреть, где они были. Конечно же, двое мужчин в черном были в кладовой, которая вела на галерею над аудиторией. Но они не вошли внутрь. Вместо этого один из них вытащил что-то из-под своей черной боевой куртки и бросил это в комнату. Оба мужчины немедленно отошли в стороны от дверного проема.
  
  О, Боже... гранаты, подумала Джейд за долю секунды до того, как звук и жар взрыва чуть не сбили ее с ног.
  
  Она нырнула в комнату мистера Арджента и подбежала к столу. Стопка тетрадей, которые он проверял, опрокинулась, так что книги были разбросаны по столу. Не было никаких признаков его телефона.
  
  Снаружи донесся грохот другого взрыва. Джейд проверила под столом, выдвинула ящики. Она безнадежно огляделась вокруг. Там был низкий шкаф, полный учебников и старых экзаменационных работ, и высокий картотечный шкаф, плюс столы и стулья. Ее собственная работа по отработке лежала заброшенной на одном из столов. Но там не было телефона.
  
  Еще один взрыв - еще ближе - сопровождаемый смехом и очередью выстрелов. Сколько было классных комнат, прежде чем они вернулись к этой? Еще трое? Или их было двое?
  
  Сердитым жестом Джейд смела тетради со стола и показала телефон, лежащий под ними. Она чуть не рассмеялась вслух. Схватив телефон, она побежала к двери.
  
  Быстрый взгляд сказал ей, что мужчины были заняты бомбардировкой из гранатометов соседнего класса. Если бы она была быстрой, возможно, ей удалось бы незаметно пройти по коридору к главной лестнице в дальнем конце. Она выбежала в коридор.
  
  "Эй, ты!" - крикнул вооруженный человек.
  
  Джейд была только на полпути.
  
  "Остановись! Остановись, или я стреляю!"
  
  Три четверти пути до лестницы. Она бросилась вперед и вбок, когда очередь пуль пробила стену рядом с ней.
  
  На верхней площадке лестницы она остановилась ровно настолько, чтобы взглянуть на кнопки на телефоне, прежде чем нажать их - звезда пять пять звезд. Она прижала телефон к уху и преодолела две ступеньки за раз. Гудок набора номера - затем писк проходящих номеров. Звонок на другом конце, слава Богу.
  
  Сверху раздались новые выстрелы. Пыль и осколки взлетели со ступеней вокруг Джейд, когда они взорвались.
  
  "Ответь, не так ли?!" - прокричала она в трубку.
  
  Она достигла подножия лестницы. Как раз в тот момент, когда темно-коричневая ручная граната отскочила вниз вслед за ней.
  
  
  Глава 16.
  
  Черный BMW 5-й серии легко и стремительно преодолевал повороты извилистой проселочной дороги. Внутри Джон Шанс напевал музыку Баха, которая гремела из динамиков. На одной стороне машины был большой экран, показывающий, какой трек с компакт-диска он слушал. На другой была карта местности, показывающая его местоположение. Это был ракурс с небольшими облаками над горизонтом, несмотря на то, что снаружи было темно. Расчетное время до места назначения составляло двадцать одну минуту.
  
  На лобовом стекле, чуть выше того места, где заканчивался капот, дисплей, спроецированный на стекло, сообщал Ченсу, насколько быстро он ехал. Он воздержался от указания на то, что скорость на самом деле не была законной.
  
  Основной дисплей изменился, и музыка отключилась, чтобы быть замененной звуком телефонного звонка. Мобильный телефон Ченса был подключен к динамикам автомобиля и микрофону с помощью Bluetooth - он автоматически подключился, как только он сел в машину.
  
  ОТВЕТ CRLL был выделенным вариантом на экране дисплея. Ченс нажал кнопку на руле, чтобы ответить на звонок. Он не узнал входящий номер.
  
  В тот же миг машину наполнили звуки стрельбы, за которыми последовал колоссальный взрыв. Шанс свернул, пересекая дорогу инстинктивно, чтобы избежать огня. Но потом он понял, что это доносится из динамиков в дверях машины - с другого конца телефона.
  
  Раздался еще один громкий взрыв. Затем, над всем этим, кричащий голос. Женский голос.
  
  Голос, который Джон Шанс узнал сразу.
  
  "Я не знаю, кто это и что, черт возьми, происходит", - прокричала Джейд из автомобильных динамиков. "Но нам нужна помощь, и нам нужна она быстро!"
  
  Звук внезапно оборвался. На дисплее перспективной карты время, проведенное автомобилем до места назначения, составляло двадцать минут. Светящиеся цифры на дисплее на лобовом стекле показывали скорость в шестьдесят пять миль в час, когда машина сделала еще один крутой поворот на узкой полосе.
  
  Выражение лица Джона Ченса было мрачным и решительным, когда он выбрал номер быстрого набора из списка телефонов и сильно нажал ногой на акселератор.
  
  
  Глава 17.
  
  Граната отскочила к ногам Джейд. Она секунду смотрела на это, ее разум и тело застыли. Затем, не задумываясь, она пнула его. Это повредило ее ногу, но граната скользнула по полу, и Джейд нырнула в пространство за лестницей, тяжело приземлившись. Она могла слышать топот ног в сапогах, бегущих вниз. Затем оглушительный грохот взрыва по другую сторону лестницы.
  
  Телефон все еще был у нее в руке, но он был мертв - экран треснул и разбился там, где он упал на пол, когда она нырнула в укрытие. Что ж, она надеялась, что кто бы это ни был, он получил сообщение.
  
  Теперь ей нужно было найти Рича и мистера Арджента и сказать им, что помощь уже в пути. Но где они были? Джейд могла бы подняться обратно по лестнице в математические кабинеты или она могла бы вернуться через первый этаж к главной приемной и школьному актовому залу. Она собралась с духом, чтобы направиться обратно вверх по лестнице. Это был самый быстрый путь назад, и она отчаянно хотела увидеть, что с Ричем все в порядке. Но не успела она выйти из-за лестницы, как услышала звук бегущих ног, возвращающихся к ней.
  
  "Все заперто - она не могла уйти тем путем", - услышала она слова одного из боевиков.
  
  "Должно быть, сдал назад", - согласился другой стрелок.
  
  Джейд вжалась обратно в пространство под лестницей.
  
  "Могло быть в любом случае", - сказал первый стрелок. Они остановились почти в пределах видимости Джейд. "Попробуй подняться туда еще раз; я направлюсь в эту сторону".
  
  "А если мы найдем ее? На самом деле мы охотимся не за какой-то девушкой ".
  
  "Она не должна была бегать вокруг, создавая проблемы", - сказал первый стрелок. "Она была в его комнате, так что она может что-то знать. Пристрели ее ".
  
  Коридор был пуст. Повсюду были пыль и обломки. Каждая из математических комнат, мимо которых они проходили, была разрушена гранатами, брошенными боевиками.
  
  "Бессмысленно", - сказал Рич. "Это разрушение просто совершенно бессмысленно".
  
  "Они начинают расстраиваться", - сказал ему Банкир.
  
  Только класс Арджента был все еще цел.
  
  "Они знали, что ты не прятался здесь, потому что один из них все время охранял это место", - сказал Рич.
  
  "Будем надеяться, что они все еще думают, что я не могу быть здесь", - ответил Банкир.
  
  "Будем надеяться, что Джейд вернется сюда целой и невредимой". Рич был разочарован, увидев, что ее там уже не было. Он наполовину ожидал - и надеялся - найти ее сидящей за столом, заканчивающей свою работу по задержанию после того, как они разослали призыв о помощи. Но комната была пуста.
  
  Снаружи донесся слабый звук чьего-то бега вверх по главной лестнице в конце коридора.
  
  "Может быть, это она", - сказал Банкир.
  
  Но Рич не был так уверен. "Звучит как сапоги, а не Нефрит". Он выглянул из-за двери. Пока не было никаких признаков присутствия кого-либо, но он был более чем когда-либо уверен, что тот, кто приближался, не был Джейд. Затем он услышал похожий звук в дальнем конце коридора - еще несколько шагов в ботинках.
  
  "Они наступают на нас с двух сторон", - настойчиво сказал он Банкиру. "Нам нужно спрятаться, и быстро. Если повезет, они больше не будут здесь как следует искать."
  
  Банкир был бледен от страха. "Прятаться? Куда?!"
  
  "Я не знаю". Рич отчаянно оглядывался по сторонам. Снаружи двое приближающихся боевиков приветствовали друг друга - кричали в коридор. Банкир протискивался в узкое пространство за высоким вертикальным шкафом для хранения документов. С ним все было бы в порядке, пока туда никто не заглядывал. Или бросил гранату в комнату.
  
  Рич мог видеть только одно возможное укрытие, если бы было время. Но если бандиты найдут его, он окажется в ловушке, и у него не будет абсолютно никакого пути к спасению.
  
  
  Глава 18.
  
  Был ли этот человек настоящим полицейским или нет, не имело значения. В любом случае, ему пришлось бы двигаться. Небольшая группа обеспокоенных родителей попала в свет фар машины Ченса, когда та мчалась по узкой дорожке. Полицейский стоял перед закрытыми школьными воротами, темная подъездная дорожка змеилась к старому особняку за ними.
  
  Шанс включил фары на полную мощность и постучал по дому.
  
  Только когда машина начала поворачивать, человек перед воротами действительно пошевелился. Затем он понял, что машина двигалась как рыба в воде, задние колеса врезались в проезжую часть, когда она изо всех сил пыталась снова разогнаться вперед. Мужчина отпрыгнул в сторону, когда колеса завертелись, поймал машину и поехал вперед - прямо на ворота.
  
  Ченс крепко вцепился в руль обеими руками и приготовился, когда машина врезалась в металлические ворота. Раздался мучительный визг скручивающегося металла, когда петли поддались. Одни ворота с грохотом распахнулись; другие отвалились от столба ворот. Машина налетела на них, уже развивая скорость двадцать пять миль в час, и помчалась по подъездной дорожке.
  
  Сквозь потрескавшуюся паутину на лобовом стекле Ченс мог видеть школу. Он мог видеть его темные очертания на фоне ночного неба. Фигуры, образующие кордон снаружи. Собаки. И оранжево-желтые взрывы внутри главных зданий.
  
  Одетый в черное мужчина вышел со стороны подъездной дорожки и поднял автомат. Он был почти невидим, но инфракрасное изображение на главном дисплее автомобиля ясно показывало его в оттенках зеленого. Машина вильнула в его сторону, когда пули разлетелись по лобовому стеклу, отскакивая от пуленепробиваемого стекла, оставляя снежинки в местах попадания.
  
  Шанс переключил передачу, и машина с разгону врезалась в фигуру. Сверху раздался удар, когда мужчину перебросило через машину, и он отскочил на крышу. Затем он превратился в темную неподвижную фигуру в зеркале заднего вида.
  
  Высоко вверху Ченс мог слышать звук вертолетов. Слишком рано, чтобы Ардман откликнулся на его призыв, решил он. Нет, они ждали, чтобы вытащить рейдеров, когда их работа будет выполнена. Или когда они решили, что у них закончилось время - если бы их каким-то образом предупредили, что Ардман отправляет войска. Но об этом еще будет время побеспокоиться позже. На данный момент все внимание Ченса было сосредоточено на Джейд и Риче, затем - и только потом - на Банкире.
  
  Машина свернула с подъездной дорожки на лужайку перед школой. Рев двигателя смешался со звуком приближающихся вертолетов, когда Ченс направился прямо к главной приемной.
  
  Она как раз поздравляла себя с тем, что сумела подняться обратно по узкой лестнице в математический коридор, когда Джейд увидела стрелка. Он стоял возле класса мистера Арджента. Он обернулся как раз в тот момент, когда Джейд вышла в коридор. Это был мужчина, который ранее был на страже в комнате - и он увидел и узнал ее.
  
  Ругаясь себе под нос. Джейд развернулась и побежала обратно вниз по лестнице. Она слышала топот его ботинок, когда он шел за ней, крича через плечо второму боевику оставаться на месте и обыскать комнату.
  
  Она добралась до подножия лестницы и запыхалась. Слишком много бега. Она должна была найти место, чтобы спрятаться. Выхожу в коридор, мимо английских комнат. Может быть, она могла бы добраться до научной лаборатории и найти кислоту или что-то еще, чтобы использовать в качестве оружия? Нет - слишком поздно, поняла она. У нее не было бы времени.
  
  Она нырнула в соседнюю комнату, надеясь, что стрелявший не видел. Но почти сразу же зажегся свет. Он стоял в дверном проеме, глядя прямо на нее.
  
  Внезапно снаружи послышался свирепый звук двигателей. Через большое окно, занимавшее большую часть комнаты, Джейд могла видеть вертолеты с прожекторами. По главной лужайке мчалась машина, фары мелькали на стекле.
  
  Оказавшись перед выбором: машина и вертолеты или стрелок, который теперь целился прямо в нее, Джейд приняла решение. Она схватила стул, выставила его перед собой и приготовилась. Затем она опустила голову и побежала прямо к окну.
  
  Ченс размышлял, с чего начать поиски своих детей, когда один из них выбросился из окна прямо перед ним. Стекло разбилось, и Джейд покатилась по гравийной дорожке, школьный стул отлетел в сторону. Темная фигура прыгнула за ней через разбитое окно, держа пистолет наготове.
  
  Машина снова вильнула, когда Ченс навалился на руль. Он сильно надавил на рычаг управления и акселератор. Машину занесло с газона и она захрустела по гравию. Пули пролетели широко и высоко, а затем стрелок вылетел обратно через окно, из которого он вылез.
  
  Ченс перегнулся через стол и открыл пассажирскую дверь. Металл был перекручен, и он заскрипел, открываясь.
  
  "Внутрь - залезай!" - крикнул он.
  
  Джейд забралась внутрь. "Папа, они преследуют..."
  
  "Я знаю. Я получил твой звонок. Пристегни ремень безопасности; это может быть ухабисто ", - сказал ей Шанс.
  
  Машина быстро дала задний ход, зацепившись рыбьим хвостом за скользкую траву.
  
  "Ты получил мой звонок?" Спросила Джейд, сбитая с толку.
  
  "Ардман уже в пути. Я надеюсь", - сказал Шанс.
  
  "Значит, эти вертолеты не его?"
  
  "Не думаю так. Они были здесь слишком быстро ".
  
  "Куда мы направляемся?" - Спросила Джейд, когда машина вернулась на подъездную дорожку перед школой и прибавила скорость.
  
  "Чтобы найти Рича".
  
  "Да, я догадалась об этом", - сказала Джейд. "Только тебе не разрешается так объезжать школьную аллею, ты знаешь".
  
  Шанс стиснул зубы. "Я предполагаю, что это была шутка. Итак, где он?"
  
  "Не уверена", - призналась Джейд. "Лучше всего спросить на стойке регистрации".
  
  Позади них первый из вертолетов заходил на посадку на лужайку. Впереди главный зал становился все ближе и больше. Машина больно ударилась о ступеньки, ведущие к дверям. Затем он пробил фасад здания и остановился на полированном деревянном полу.
  
  Мужчина с автоматом в руках недоверчиво смотрел на потрепанный черный BMW в фойе. Он пришел в себя, поднимая пистолет. Но прежде чем он смог им воспользоваться, Шанс высунулся из разбитого бокового окна машины, выхватил пистолет и выстрелил в него.
  
  "Жаль твою машину", - сказала Джейд, вылезая и присоединяясь к своему отцу у тела стрелка.
  
  Стрелявший держался за ногу в том месте, куда попала пуля, и стонал от боли. Ченс отбросил свой пистолет за пределы досягаемости и отвернулся.
  
  "О, это не мое", - сказал он Джейд. "Служебная машина. В любом случае, пепельницы нужно было опорожнить ".
  
  Бэннок поддерживал радиосвязь с вертолетами, на единственной микрочастоте, которую они не глушили.
  
  "Тигру сообщили, что силы безопасности уже в пути", - сказал он боевику, стоящему у кабинета математики. "Остальные сейчас на пути сюда. И вертолеты приближаются ".
  
  Пока он говорил, первый вертолет медленно пролетел мимо окна и приземлился на лужайке снаружи.
  
  "Мы нашли его?" - спросил стрелок.
  
  "Нет", - прорычал Бэннок. "Итак, мы забираем все из этой комнаты - все его книги, бумаги, все. Даже если это выглядит как школьное задание. И молись, чтобы мы нашли какой-нибудь ключ к тому, где он находится или где мы можем найти номера счетов и коды, прежде чем Тигр всех нас перестреляет ".
  
  Бэннок прошелся по комнате. "Этот шкаф исчезнет, и книги на столах, и этот картотечный шкаф". Чтобы подчеркнуть это, он перетащил шкаф в центр комнаты.
  
  Его гримаса гнева медленно превратилась в широкую ухмылку, когда он увидел маленького испуганного человечка, который прятался за ней.
  
  
  Глава 19.
  
  Джейд привела своего отца в школьный зал. "Я хочу проверить, что с Джеммой, Майком и остальными все в порядке"/5 сказала она. "Есть еще Элери - дочь банкира5.'
  
  Шанс оглядел пустой зал. "Его дочь?"
  
  "Она знает половину кодов. Или что-то в этомроде". Джейд подошла к сцене и стукнула по ней ладонью. "С тобой там все в порядке?" она позвала. "Мисс Уитфилд, все в порядке?"
  
  "Мы в порядке", - последовал приглушенный ответ.
  
  Затем другой голос нервно спросил: "Мы уже можем выйти?"
  
  "Лучше не надо / 5 Шанс отозвался. "Дай нам несколько минут, но все будет под контролем. Мы скоро вытащим тебя оттуда, не волнуйся ".
  
  "Слава богу за это", - ответил голос мисс Уитфилд. "Эта молодая леди потеряла много крови. И Лэнсу отчаянно хочется в туалет ".
  
  "О, мисс", - пискнул тоненький голосок. "Ты не должен был говорить им это!"
  
  Из фойе снаружи донесся звук бегущих ног и грохот, как будто тяжелая мебель врезалась в дверной проем.
  
  "Они эвакуируются?" Спросила Джейд.
  
  Папа жестом велел ей сохранять спокойствие. "Они превосходят нас численностью - мы должны быть осторожны".
  
  "Мы никогда не найдем Рича. Он будет прятаться ".
  
  "Ты прав. Наш лучший выбор - помешать вертолетам снова взлететь. Или, по крайней мере, задержать их до прибытия команды Ардмана." Папа приоткрыл одну из двойных дверей и выглядывал наружу.
  
  "У них есть картотечный шкаф и буфет. Забрав все бумаги банкира и прочее, я полагаю."
  
  "И богатый?"
  
  Он покачал головой. "Никаких признаков. Я полагаю, что он надежно спрятался где-нибудь в безопасности ". Он полностью распахнул дверь. "Так, все чисто. Они на пути к отступлению ".
  
  Ченс вышел из разрушенных остатков главного входа в школу, осматривая сцену снаружи. Джейд подбежала, чтобы присоединиться к нему. Второй вертолет приземлился рядом с первым. Они успели вовремя, чтобы увидеть человека с рыжей бородой - Бэннока - забирающегося внутрь. Картотечный шкаф и буфет были загружены после него. Так что это был тот, на кого стоило пойти. "Пуля в топливном баке должна была бы сделать свое дело", - пробормотал Шанс.
  
  Пока он стоял там, появилось больше огней. Две пары ярких фар быстро метались к вертолетам, когда машины мчались по лужайке. Первый вертолет уже поднимался, массивные винты с шумом поднимали машину в воздух. Ченс приготовился, расставив ноги, и тщательно прицелился в того, кто все еще лежал на земле.
  
  Две полицейские машины внезапно объехали второй вертолет. Один из них резко остановился, блокируя линию огня Ченса. Второй ускорился в сторону школы и затормозил на подъездной дорожке, разбрасывая гравий.
  
  Второй вертолет уже поднимался в воздух. Скоро у Ченса будет четкий шанс на это. Но прежде чем он смог снова прицелиться, из ближайшей машины выскочили полицейские в форме. Они укрылись за открытыми дверцами машины, целясь из пистолетов в Джейд и ее отца.
  
  "Вооруженные полицейские! Опусти свое оружие и держи руки так, чтобы мы могли их видеть. У вас есть пять секунд, чтобы подчиниться, или мы будем стрелять. Это твое единственное предупреждение ".
  
  "Но вертолет улетает!" Джейд крикнула им в ответ.
  
  "Я вооруженный офицер Службы безопасности, исполняющий свой долг", - крикнул Ченс.
  
  "Мы казним тебя, если ты не бросишь пистолет", - крикнул полицейский в ответ. "Руки за голову - сейчас же! Или мы стреляем".
  
  "Я говорю тебе..."
  
  "Сейчас!"
  
  Он бросил пистолет и схватился руками за голову. Джейд вздохнула и сделала то же самое. "Идиоты", - пробормотала она.
  
  "Они просто делают свою работу", - сказал папа. "Ардман позвонил в местную полицию и сказал им прислать вооруженный отряд реагирования. Они понятия не имеют, что происходит или кто мы на самом деле ".
  
  Позади полицейских машин вертолеты исчезли в ночи.
  
  "Мне жаль", - сказал Ардман, отпуская полицейского, который последние полчаса охранял Джейд и ее отца. Ардман достал перочинный нож и разрезал пластиковые стяжки, которые связывали руки Джейд за спиной. Затем он перешел к ее отцу.
  
  "Можно подумать, они могли сказать, что я школьница", - пожаловалась Джейд. "Ты уже нашел Рича? С ним все в порядке?"
  
  "Мы обыскали школу сверху донизу. Я уверен, что есть места, которые мы пропустили, но если Рич там - мы его не нашли. Мне жаль ".
  
  Джейд отвела взгляд.
  
  "А Банкир?" Папа спросил.
  
  "Его тоже нет. Как я уже сказал, есть еще места, которые нужно проверить. Но если бы они были здесь и все еще ... в сознании ..." Ардман пожал плечами. "Ну, они бы услышали, что происходит - сирены, офицеры, зовущие их".
  
  "Так где же они?" - Потребовала Джейд. "Они не могли просто исчезнуть".
  
  "Они, должно быть, были на том первом вертолете", - сказал папа. Его голос был странно ровным. "Они у тигра. Банкир и Богач - у него есть они оба ".
  
  
  Глава 20.
  
  Шум был невероятным. Рич обнаружил, что ему невозможно устроиться поудобнее, и ему приходилось постоянно менять позы, поэтому он был рад, что никто не сможет его услышать. Он подумал, что выбрал не самое лучшее место для укрытия, но, с другой стороны, выбора было немного.
  
  Он слышал, как вооруженные люди вошли в комнату, и слушал приглушенный голос большого бородатого шотландца. Он слышал восторг шотландца, обнаружившего Банкира, съежившегося за картотекой в дальнем конце комнаты, и молился, чтобы они прекратили поиски сейчас и просто ушли. Несмотря на затруднительное положение мистера Арджента, Рич почти плакал от облегчения, что все закончилось.
  
  Затем он чуть не вскрикнул от удивления и разочарования, когда весь его темный мир изменился. Он слышал, как двое вооруженных людей поднимали его, ругаясь на вес, который им приходилось поднимать.
  
  "Какого черта у него здесь?" - пожаловался один из них.
  
  "Не знаю", - сказал другой. "Но ты слышал Бэннока - мы забираем все".
  
  Сквозь крошечную щель, где сходились двойные дверцы низкого шкафа, пробивался свет, но его было недостаточно, чтобы разглядеть что-нибудь особенное. Рич осознал только движение, когда его сбросили с лестницы. Затем его снова подняли и вынесли наружу. Воздух внезапно стал холоднее, а шум вертолетов - громче.
  
  "О нет", - выдохнул он. "Пожалуйста, нет". Если бы он постучал по внутренней стороне шкафа, они бы его отпустили? Но он видел, на что были способны бандиты и их лидер - Бэннок. Он даже знал имя этого человека. Вероятно, они бы просто пристрелили его.
  
  Когда он почувствовал, что его поднимают в вертолет, Рич запаниковал в вызывающей клаустрофобию темноте и забарабанил по дверцам шкафа. Конечно, никто не мог услышать его из-за шума двигателей. И только теперь Рич понял, что, когда двери захлопнулись, не было простого способа открыть их изнутри.
  
  Когда он почувствовал, что вертолет поднимается, он понял, что это никуда не годится. Если бы они нашли его сейчас, они либо забрали бы его с собой, либо выбросили бы за дверь. В полете. Лучше оставаться на месте, прятаться и надеяться на шанс сбежать. В конце концов, это было не так уж плохо, он пытался убедить себя - он проникал в цитадель злодеев. Скоро он узнает, где они держат Банкира. Тогда все, что ему нужно было сделать, это сбежать и передать сообщение папе или Ардману. Да, точно - это было все.
  
  Единственный свет появился, когда он нажал кнопку подсветки на дорогих часах, которые Ральф подарил ему в Венеции - казалось, это было целую жизнь назад. Движение вертолета вызывало у него отчетливое недомогание.
  
  И единственное, что может быть хуже, чем быть выброшенным из вертолета, подумал Рич, это то, что его стошнит в тесном чулане в вертолете. Он тяжело сглотнул и закрыл глаза.
  
  Они назвали это "Фургон". Он выглядел точно так же, как большой черный фургон, невзрачный внешний вид не давал представления о том, что находилось внутри.
  
  Джейд в изумлении огляделась вокруг. Вдоль каждой стороны фургона располагался рабочий стол, и на каждом столе была масса оборудования - компьютеры, радар, наушники и экраны, показывающие потоки данных, записи камер видеонаблюдения, даже изображения с дорожных камер.
  
  Между верстаками едва хватало места, чтобы пройти. Двое мужчин сидели в маленьких вращающихся креслах. Они постоянно двигались - поворачивались и катались вверх и вниз, чтобы проверить оборудование, читать с экранов, быстро печатать на различных клавиатурах. У одного были волосы до плеч, в то время как у другого была короткая стрижка по-военному.
  
  Ардман стоял рядом с одним из мужчин. Он поманил Джейд и ее отца в фургон.
  
  "Извините, здесь мало места. Но, с другой стороны, Алан и Пит здесь не очень любят компанию, не так ли?"
  
  "Замедляет нас", - сказал длинноволосый, не отрывая взгляда от экрана, на который он смотрел.
  
  "Есть ссылка на Файлингдэйлс", - сказал коротко стриженный. "Вносим исправления в спутниковые снимки, чтобы перепроверить". Он хлопнул в ладоши и откинулся на спинку стула. "Поймал их", - объявил он.
  
  "Куда они направляются, Пит?" Папа спросил. Ему приходилось наклоняться, чтобы не удариться головой о крышу фургона.
  
  "Цели обозначены Бандит Ноль один и Бандит Ноль два", - ответил вместо него мужчина с длинными волосами - Алан. "Я передаю их ключи от локатора королевским ВВС. У них в наличии торнадо".
  
  "Время на перехват - одиннадцать минут", - объявил коротко стриженный Пит. "Достаточно близко. Если они настороже, а они обычно настороже ".
  
  "Перехватить?" Джейд посмотрела на своего отца. "Они же не собираются их сбивать, не так ли?"
  
  "Они сопроводят их до ближайшей базы королевских ВВС", - сказал ей Ардман. "Хотя мы должны предположить, что людям в вертолетах это не понравится".
  
  "Они мало что могут с этим поделать", - сказал Алан. "У нас включен радар, и птица передает нам инфракрасное излучение в реальном времени. Мы даже можем подсчитать количество людей на борту, если я смогу устранить вспышку в двигателе ".
  
  "У нас торнадо в воздухе", - объявил Пит. Он слегка повернул экран, и Джейд увидела, как три истребителя отрываются от взлетно-посадочной полосы и быстро поднимаются в ночное небо. Изображение было размытым зеленоватым монохромным, и она предположила, что оно тоже было инфракрасным. "Время до перехвата - девять с половиной минут".
  
  "Они меняют курс", - сказал Алан. "Поворачиваю на север".
  
  На экране перед ним крошечные бледные вертолеты, вращаясь, летели вперед. Затем экран замерцал, и изображение исчезло. Чернота.
  
  "Что случилось?" - Потребовал Ардман.
  
  "Пропал канал связи". Алан лихорадочно печатал на клавиатуре. "Спутник в порядке. Я получаю ответный сигнал. Он все еще там и все еще посылает. Неисправность локальная."
  
  "Ты имеешь в виду здесь, в фургоне?" Спросила Джейд.
  
  "Я имею в виду Лондон". Он откинулся на спинку стула и вздохнул. "Диагностика все подтвердила. Нет никаких проблем. Что ж, никаких технических проблем ".
  
  "Радар тоже пропал", - сказал Пит. "Опять же, технической неисправности нет. Это изменение маршрута. Приоритетное отключение. Похоже, это ваша проблема, мистер Ардман, а не наша ".
  
  "Ты потерял их?" Сказала Джейд.
  
  "Боюсь, что так", - ответил Пит. "Бойцы королевских ВВС могли бы связаться с местными, но они летят вслепую. Вся система была обелена ".
  
  "Побеленный? Что это значит?" Спросила Джейд.
  
  "Это оборудование делает больше, чем думает большинство людей", - сказал ей папа. "Спутники дают нам гораздо более подробную информацию, чем мы показываем. Если кто-то взламывает систему, она сбрасывается до минимума, которого можно ожидать, до тех пор, пока хакер не будет удален из сети ".
  
  "Таким образом, любой, кто взломает, не увидит ничего такого, чего мы не хотим, - объяснил Ардман.
  
  "Значит, кто-то взломал систему как раз в тот момент, когда мы наблюдали за этими вертолетами?" Спросила Джейд.
  
  Пит рассмеялся. "Нет, мы хакеры".
  
  "Что?" Сказала Джейд.
  
  "Это то, что кто-то сказал системе", - продолжил Пит. "У нас аннулировали наш ключ доступа. Не только блокирует нас, но и гарантирует, что данные вообще не будут получены. Итак, мы не можем просто повторно получить доступ и посмотреть повтор, чтобы увидеть, куда они пошли. Спутник должен вернуться к работе примерно через три минуты, но к тому времени мы, вероятно, их потеряем. Пока мы не сможем авторизовать новые коды доступа, мы не сможем сказать ему, где искать. И тот, кто отменил наши коды, вероятно, может держать нас взаперти часами ".
  
  "Кто-то с довольно высоким авторитетом. Кто-то, кто не хотел, чтобы мы видели, куда улетели эти вертолеты ", - сказал Ардман. "Интересный вопрос в том, кто?"
  
  "Тот же человек, который предупредил бандитов, что я в пути", - сказал папа. "Единственный способ, которым они могли бы выйти и эвакуироваться, - это если бы кто-то сказал им, что их время вышло".
  
  "Я склонен согласиться", - признал Ардман.
  
  "Ты имеешь в виду, как предатель? Крот?" - спросила Джейд.
  
  "Я был с сэром Лайонелом, когда ответил на твой звонок", - сказал Ардман папе. "Он министр, несущий общую ответственность за мой департамент", - объяснил он Джейд. "Кроме него, только горстка людей знала бы, что ты звонил. Я сразу предупредил Годдарда и его команду; это расширяет круг подозреваемых еще до дюжины ... Не слишком помогает. "
  
  "Но если есть утечка информации, возможно, предатель, - сказал папа, - мы должны сыграть это действительно очень осторожно".
  
  "Торнадо прекращаются", - сообщил Пит. "Им не удалось установить контакт. Эти вертолеты поворачивали на север, когда мы их потеряли. Но они могли продолжать менять курс, чтобы направиться куда угодно. Я отправил воздушно-морскую подмогу, чтобы прикрыть восток; Королевские ВВС прочесывают север. Мы прикроем запад и юг, как только сможем. Но я не надеюсь ".
  
  "Я отработаю дистанцию", - сказал Алан. "Посмотрим, сможем ли мы поставить границу на их пути. Хотя по пути они могут перехватить другой транспорт."
  
  "Разве ты не упускаешь из виду важный момент здесь?" - Потребовала Джейд.
  
  "И что это такое?" Спросил Ардман.
  
  "Мы их потеряли. Мы понятия не имеем, куда подевались эти боевики. Или куда они увезли Банкира и Богача."
  
  Там была скрепка, скрепляющая пачку бумаг вместе. Он целую вечность впивался Ричу в ногу, но наконец ему удалось пошевелиться достаточно, чтобы оторвать его от бумаг. Он бегло осмотрел его при свете от циферблата своих часов. Он выглядел примерно правильной ширины.
  
  Провода, которые отходят от самого зажима, просто помещаются между дверцами шкафа. Рич повернул зажим, заставляя приоткрыться щель между дверцами - не сильно, ровно настолько, чтобы он мог видеть наружу. Ему пришлось неловко повернуться, чтобы приблизить глаз достаточно близко к трещине.
  
  Он мог чувствовать, что вертолет снижался. Изменение тона двигателя подтвердило то, что он чувствовал внизу живота. Мир слегка подпрыгнул, когда вертолет приземлился. Звук двигателей затих, и он услышал, как разговаривают люди, лают собаки, открывается тяжелая дверь. Рич надеялся, что они не просто выкинули шкаф, но и приготовился на всякий случай.
  
  Шкаф был выдвинут. Он был на маленьких колесиках, его опустили на землю и потащили. Он подпрыгивал и грохотал, больно швыряя Рича из стороны в сторону. Но он едва заметил. Он смотрел наружу через щель в дверях. Мир снаружи был освещен гигантскими прожекторами. Неудивительно, что земля была такой неровной; вероятно, это были булыжники или каменные плиты.
  
  Шкаф повернулся, когда его протаскивали через дверной проем. Это дало Ричу последний взгляд назад, туда, где стояли два вертолета. Он мог просто видеть, как испуганный, бледный Банкир следует за ним, грубо подгоняемый бородатым шотландцем. И он мог видеть, что они приземлились в огромном внутреннем дворе массивного средневекового замка.
  
  
  
  Глава 21.
  
  Настоящее имя банкира было Доминик Фендельман, но он не использовал это имя в течение многих лет. Он задавался вопросом, что будет написано на его надгробии или он окажется в безымянной, неизвестной могиле. Вероятно, довольно скоро.
  
  Его надежды на то, что Ардман и его люди смогут отследить вертолеты, рухнули, когда Бэннок по радио запросил отключение радара. Боевики казались уверенными и оптимистичными.
  
  Но как только они приземлились, Бэннок увидел, кто вышел из двух вертолетов. "Где Дункан?" - потребовал он.
  
  "Не видел его", - сказал один из боевиков.
  
  "Не в этом вертолете", - сказал другой.
  
  Один из боевиков был ранен в ногу, и его пришлось внести внутрь, туго перетянув жгутом его бедро. Это заставило Банкира задуматься о том, как его дочь Элери - была ли она тяжело ранена? Было облегчением обнаружить, что ее не было ни на одном из вертолетов. Но означало ли это ... ? Он едва осмеливался думать об этом.
  
  "Идиоты!" Провозгласил Бэннок, направляясь внутрь замка. "Давайте просто надеяться, что Дункан мертв. Тогда, по крайней мере, он не сможет им ничего сказать ".
  
  Бэннок повел Банкира и людей, несущих картотечный шкаф, через широкий каменный коридор. Там горел электрический свет, а каменный пол был покрыт роскошным ковром.
  
  Они остановились у огромной деревянной двери. Бэннок повернул большой ключ в замке и толкнул дверь, открывая ее. Она не заскрипела, как ожидал Банкир. Внутри он мог видеть большую, удобно обставленную комнату.
  
  Там были диван и кресло, письменный стол из красного дерева и большой камин, горевший в массивном каменном камине. Здесь не было окон, но мягкий свет исходил от элегантных настенных светильников с позолоченными листьями. Над камином висела картина, портрет красивой молодой женщины в викторианском платье. Она слегка улыбалась, как будто насмехаясь над Банкиром, когда он вошел в комнату.
  
  "Ты побудешь нашим гостем некоторое время", - сказал ему Бэннок, ведя Банкира внутрь. Он указал, где ему нужно было поставить шкаф и картотеку. "Так что чувствуй себя как дома. Наслаждайся этим, пока можешь. Там есть спальня с ванной. Если тебе что-нибудь понадобится, позвони в колокольчик." Он указал на веревку звонка, свисающую с камина.
  
  "Что я вообще могу от вас хотеть?" - спросил Банкир.
  
  Бэннок улыбнулся, но юмор не отразился в его глазах. Они были мертвы. "Может быть, еда. Возможно, немного вина. Сообщить нам номера счетов и коды доступа, прежде чем Тигр придет просить их лично. Потому что он будет. И поверь мне, ты захочешь рассказать ему." Бэннок повернулся, чтобы уйти. Он остановился в дверном проеме. "Просто позвони в колокольчик, когда будешь готов начать говорить". Дверь захлопнулась, и ключ с шумом повернулся в замке.
  
  Банкир видел замок, освещенный прожекторами, когда они приземлялись. Это было огромно и отталкивающе. Массивная каменная крепость. Он понял, что даже если он выберется из комнаты, он окажется в ловушке внутри неприступного замка. И хуже всего было то, что он не мог сказать им то, что они хотели знать. За неимением ничего лучшего, он прошелся по комнате. Затем он заглянул в спальню - почти такую же большую, как главная комната, и такую же роскошную.
  
  Вернувшись в главную комнату, Банкир по очереди открыл каждый из ящиков картотечного шкафа. В них были студенческие записи и старые экзаменационные работы. Ничего даже отдаленно полезного. Шкаф был полон старых тетрадей и листов с ответами, которые хранил его предшественник в школе. Но Банкир все равно открыл двери. Он распахнул их, не ожидая никакого вдохновения или сюрпризов изнутри.
  
  Затем он в шоке отскочил назад.
  
  "О, э-э ... Привет", - сказал Рич, выбираясь из шкафа. Он огляделся, моргая на свету. "Могу я воспользоваться твоей ванной?"
  
  
  
  Глава 22.
  
  Джейд настояла на возвращении в Лондон со своим отцом и Ардманом. Ни один из них не пытался отговорить ее от этого. Они с папой вернулись в коттедж, чтобы собрать вещи на ночь. Они оба знали, что останутся в Лондоне, пока не получат известий о Риче.
  
  Джейд запихнула одежду в рюкзак, не обращая особого внимания на то, что она хватала. Она быстро сменила школьную форму и натянула джинсы и толстовку. После минутного раздумья она надела ожерелье, которое Ральф подарил ей в Венеции. Воспоминание о недавних приключениях с Ричем. Быть вместе. Она спрятала изящные стеклянные бусины с глаз долой за воротник толстовки.
  
  Ардман подвез их. Он вел машину эффективно и быстро, почти постоянно разговаривая по громкой связи, в то время как Джейд и папа сидели сзади и тихо разговаривали. Было уже за полночь, и на дорогах было тихо.
  
  Джейд рассказала отцу, что произошло, так хорошо, как она могла вспомнить. Что угодно может быть ключом, сказал ей папа - любая мельчайшая увиденная деталь или услышанные слова.
  
  Когда они достигли окраин Лондона, Ардман откинулся назад и громко сказал им: "По-видимому, у нас есть зацепка".
  
  "Вертолеты?" - Спросил Шанс.
  
  "Нет. Один из боевиков. Кажется, они оставили его позади. Без сознания. В шкафу." Он оглянулся с кривой улыбкой на лице. "Ты что-нибудь знаешь об этом, Джейд?"
  
  Агент Годдард был высоким худым мужчиной с обвисшими усами. "Я поместил его в камеру предварительного заключения", - сказал он Ардману, как только они прибыли в офис Ардмана. "Но он крепкий орешек. Ты так просто ничего из него не вытянешь ".
  
  "Я уверен, что мы справимся". Ардман был за своим столом. Джейд и Шанс сидели в креслах неподалеку, все они потягивали горячий кофе. Это был большой офис в здании эпохи регентства, обставленный в соответствии со своей эпохой - за исключением экрана компьютера и телефона на столе. "Кто знает, что он здесь?" Ардман спросил Годдарда.
  
  "Ну, местные копы знают, что мы его забрали. Больше никто, насколько я знаю. Кроме медика, который его зашивал. О, и у нас есть история для прикрытия для школы ".
  
  "Что говоришь?" Джейд задумалась.
  
  "Вандалы - они ворвались, разгромили это место и попытались его поджечь. Повезло, что появились местные копы и позаботились о них, прежде чем они смогли нанести еще больший ущерб, а?"
  
  "Да. Повезло, - пробормотала Джейд.
  
  "Расскажи мне о стрелявшем", - попросил Шанс.
  
  "Ну, он британец, и он не разговаривает. Не знаю намного больше, чем это. Прогоняю его отпечатки пальцев, ДНК и лицо по системам. Если он чихнул не в том месте, мы найдем совпадение. Скоро мы узнаем, кто он такой ".
  
  "Но это не скажет нам, куда они увезли Рича", - сказала Джейд. Все это казалось бессмысленным. "Ты не можешь заставить его рассказать нам?"
  
  "Есть правила", - сказал ее отец.
  
  "Действительно, есть", - согласился Ардман. "Но я думаю, что это может быть одним из тех случаев, когда у нас есть основания их отклонять".
  
  "Ты не собираешься пытать его?" - В ужасе сказала Джейд.
  
  "Конечно, нет", - сказал ей Ардман. "Что ты думаешь, Джон?"
  
  Папа выглядел мрачным. "Это работа для профессора".
  
  Джейд задремала в кресле. Она проснулась от звуков голосов. Годдард ушел, и появился новый человек. Он был одет в темный костюм и имел аккуратно подстриженную черную бороду, которая придавала ему слегка сатанинский вид. Он улыбнулся Джейд, и она вздрогнула.
  
  "Это профессор", - сказал папа.
  
  "Рад познакомиться с вами", - сказал профессор Джейд. "Если немного повезет, я смогу выяснить для тебя, где твой брат".
  
  "Вы следователь?" Он выглядел как тип. Джейд представила, как он размахивает электродами, и ее снова пробрала дрожь.
  
  "В свободное время я помогаю мистеру Ардману и его коллегам. Но на самом деле, я сценический фокусник. Я умею читать мысли".
  
  "Чтение мыслей? Ты, должно быть, шутишь ". Джейд повернулась к своему отцу. "Скажи мне, что он шутит!"
  
  "Нет, правда", - сказал папа. "Он очень хорош".
  
  "О, вы мне льстите, мистер Шанс", - сказал Профессор. "Итак, где Годдард с этим досье?"
  
  Картина напротив стола Ардмана вообще не была картиной. Закат Тернера потускнел до черноты, и Джейд поняла, что это был тонкий экран. На нем был вид с камеры, расположенной высоко в камере, где был заперт стрелок. Джейд узнала в нем мужчину, о которого она споткнулась. Ей доставило некоторое удовлетворение увидеть, что у него были швы на подбородке, а лицо было в синяках.
  
  Снова появился Годдард и протянул тонкую папку Ардману, который быстро ее пролистал.
  
  "Он все еще не сказал ни слова. Даже не попросил адвоката. Как я уже сказал, он крепкий орешек. Я желаю вам удачи", - добавил Годдард профессору.
  
  "Тебе это нужно?" - Спросил Ардман, поднимая папку.
  
  Профессор покачал головой. "Просто изложи мне самые простые детали".
  
  Ответил Годдард. "Его зовут Дункан Хейман. Бывший десантник стал плохим. Теперь наемник. Был в разных африканских странах, которым было бы лучше без него, и вел довольно много бизнеса в Восточной Европе. Отвратительная работа. Как бы то ни было, он думает, что он чист. Его отпечатков пальцев нет в записях, он каким-то образом избавился от своих армейских файлов, и его фотография не нашла соответствия ни в одной из обычных баз данных ".
  
  "Так как ты его нашел?" - Спросил Шанс.
  
  "ДНК. На самом деле, немного повезло. Он подхватил грипп, когда служил в армии. Они отправили образец крови, чтобы идентифицировать штамм. Это мог быть кто угодно, но это был Хейман. Оттуда мы получили его медицинскую карту, и в ней есть перекрестные ссылки на его пропавшие армейские файлы. Нам удалось навести кое-какие справки об этом. Немного, но, боюсь, этого должно хватить. Остальное уже давно прошло ".
  
  Профессор расхаживал взад-вперед перед столом Ардмана. Он сделал паузу и посмотрел на человека на экране. "Итак, насколько он осведомлен, мы ничего не знаем о нем - кто он, откуда он пришел ... ничего. Это правда?" "Правильно".
  
  Профессор кивнул и повернулся к Ардману. "Дай мне две части информации о нем. Не имеет ничего общего с армией или его преступной деятельностью. Две самые непонятные вещи, которые у тебя есть, в которых ты уверен на сто процентов."
  
  "Ты думаешь, что сможешь сломить его?" - Спросил Шанс.
  
  "Я сомневаюсь в этом", - сказал Профессор. "Но если немного повезет и немного спланировать, я думаю, я смогу убедить его сломать себя".
  
  "Но он не просто собирается рассказать нам, куда они увезли Рича и Банкира", - сказала Джейд.
  
  "О да, это он", - сказал Профессор. "Итак, мистер Ардман, что у вас есть для меня?"
  
  * * *
  
  Они наблюдали на экране, как дверь камеры открылась и вошел профессор. Дверь за ним закрылась, оставив профессора вместе с бандитом - Дунканом Хейманом - в камере. Вооруженный охранник стоял прямо за дверью, настороженно наблюдая за ними.
  
  Голос профессора громко и ясно доносился из динамиков за экраном. "Мне нужна от тебя кое-какая информация".
  
  Стрелок поднял глаза, но не ответил.
  
  "Это прекрасно. Тебе не нужно ничего говорить. Я все равно получу то, что хочу ".
  
  Стрелок отвел взгляд. "Ты ничего не получишь", - сказал он. "Делай, что тебе нравится. Я вообще ничего не говорю ". Он обернулся и встретился взглядом с профессором. "Я выдержал больше, чем вы можете себе представить, в самых богом забытых местах на этой земле. Мужчина в элегантном костюме ничего от меня не добьется ".
  
  "Если ты так говоришь. Сейчас." Профессор хлопнул в ладоши. "Сначала мне просто нужно задать тебе два контрольных вопроса. Тогда перейдем к сути. С тобой все в порядке?"
  
  "Ты делаешь то, что тебе нравится. Я не буду говорить ".
  
  "Я знаю. Вы это сказали ", - спокойно ответил Профессор.
  
  Джейд повернулась к своему отцу. "Что он делает?"
  
  Ченс кивнул на экран. "Мы увидим достаточно скоро".
  
  На экране профессор наклонился вперед и пристально посмотрел в глаза боевику.
  
  "Ты не загипнотизируешь меня, если это то, что ты пытаешься", - сказал стрелок. Но его голос звучал настороженно.
  
  "Это прекрасно. Просто отлично. Нет, не гипноз." Профессор улыбнулся. "Сейчас это довольно старомодно в моей профессии".
  
  "А какая у вас профессия?"
  
  "Я выступаю на сцене. Я читаю мысли людей ".
  
  Стрелок захохотал. "О, Боже мой, они в отчаянии, не так ли?"
  
  "Неужели они? Ты так думаешь? Возможно, вы видели мое выступление или, может быть, что-то подобное. На самом деле это, конечно, не чтение мыслей. Это комбинация вещей. Психология, сеющая семена в умах людей и умеющая читать реакции людей. Например, если я задам тебе вопрос, ты подумаешь об ответе. И все, что ты делаешь, даже если ты пытаешься подавить это, будет кричать мне об этом ответе. Если я знаю, как прочитать вашу реакцию, я знаю ответ ".
  
  Стрелок уставился на профессора. "Ты шутишь. Ты сумасшедший. Никто не может этого сделать ".
  
  "Меня действительно не волнует, что вы думаете", - резко сказал Профессор. "Итак, как я уже сказал. Сначала два контрольных вопроса."
  
  "Я тебе ничего не скажу". Он скрестил руки на груди. "И ты тоже не догадываешься об этом с помощью какого-то причудливого обмана. Вы хотите знать, куда улетели вертолеты? Ты не получишь этого от меня ".
  
  "На самом деле, - сказал профессор, звуча очень разумно, - я хотел бы знать девичью фамилию вашей матери".
  
  Стрелок смотрел в ответ, открыв рот.
  
  "Спасибо", - сказал Профессор. Он вытащил маленький блокнот и что-то набросал в нем. "А теперь, возможно, ты можешь сказать мне ..."
  
  "Держись!" - крикнул стрелок. Он сделал шаг к профессору, но охранник у двери поднял пистолет и направил его на стрелка, который отступил.
  
  "А теперь, - продолжил профессор как ни в чем не бывало, - возможно, вы сможете назвать мне имя вашего первого школьного учителя".
  
  "Ты сумасшедший", - сказал стрелок. "Ты ничего от меня не добьешься".
  
  "Спасибо тебе. И теперь мы движемся дальше . . . "
  
  "Это просто чушь!" - заорал стрелявший. "Ты шутишь, да? Ты не знаешь приседаний ".
  
  Профессор вздохнул. Он посмотрел на охранника, затем снова повернулся к стрелявшему. "Не оскорбляй меня", - сказал он, его тон внезапно стал суровым. "Фамилия твоей матери до замужества была Джефферсон, а твоей первой учительницей была мисс Джонс".
  
  Стрелок уставился на него. "Это невозможно", - сказал он, но его голос был слабым и нервным.
  
  "Итак, куда улетели вертолеты? Куда они увезли Банкира?"
  
  Стрелок качал головой. "Я не скажу тебе. Ты не можешь знать; ты не получишь этого от меня ".
  
  "Спасибо", - сказал Профессор. "Это все, что мне сейчас нужно". Он повернулся к охраннику. "Скажите мистеру Ардману, что он у меня", - сказал он. Охранник отпер дверь камеры.
  
  "Пока все идет хорошо", - сказал Ардман, потирая руки.
  
  "Это все? Он знает, где Рич?" Спросила Джейд.
  
  "О нет, конечно, нет", - сказал Ардман. "Как вы знаете, мы предоставили ответы на вопросы, которые задавал профессор".
  
  "Так в чем же был смысл?"
  
  "Дело в том, - сказал ей папа, - что мистер Хейман теперь верит, что мы знаем, куда увезли Банкира".
  
  "И как это помогает?"
  
  "Подожди и увидишь", - сказал ей Ардман.
  
  Профессор улыбался, когда вернулся. "Я думаю, что все прошло довольно хорошо", - сказал он. "Давайте посмотрим, как отреагирует наш друг. Дай ему пять минут повариться на нем ".
  
  Когда дверь открылась, Дункан Хейман был готов и ждал.
  
  "Еда готова", - объявил охранник. Он держал поднос с тарелкой, накрытой металлической крышкой, и пластиковой чашкой с дымящимся кофе.
  
  Охранник поставил поднос на пол рядом с тем местом, где Хейман сидел на кровати. Когда он наклонился, Хейман увидел, что кобура охранника, пристегнутая к его поясу, расстегнута - пистолет торчит наружу.
  
  Хейман вскочил и схватил пистолет. Охранник быстро обернулся, но недостаточно быстро. Хейман попятился к двери.
  
  "Оставайся на месте, если не хочешь, чтобы тебе оторвало голову". Он быстро оглядел коридор и, убедившись, что все чисто, вышел из камеры. Ключ все еще был в замке, и он захлопнул тяжелую дверь.
  
  "Приятного тебе кофе", - сказал он, поворачивая ключ зажигания. Он мог слышать, как охранник кричал и колотил в дверь, но это было приглушенно. Никто не услышал бы его, если бы они не были очень близко. Несмотря на это, он знал, что у него не так много времени.
  
  Коридор резко контрастировал с голой бетонной камерой. Там было ковровое покрытие и обои. Картины были развешаны через равные промежутки, с настенными светильниками над каждой. Задняя часть двери камеры, как увидел Хейман, была обшита деревянными панелями, которые соответствовали другим дверям из коридора.
  
  Первая дверь, которую он попробовал, была заперта. Он быстро перешел к следующему - оно тоже было заперто. Но открылась третья дверь, за которой оказался шикарный офис. Хейман сразу увидел телефон на столе. Там тоже была табличка с именем - ДЖЕФФРИ КЭЛ-ТОРП. Он поднял трубку и был удивлен, услышав гудок набора номера. Но при наборе номера раздался протестующий писк. Он набрал ноль, и женский голос ответил немедленно.
  
  "Это Калторп; не могли бы вы соединить меня с внешней линией, пожалуйста?" Сказал Хейман.
  
  "Конечно, мистер Калторп", - ответил оператор. "Если ты повесишь трубку, то добавь к номеру девять, я разрешу это для тебя сейчас".
  
  "Спасибо тебе".
  
  На звонок ответили сразу - другой коммутатор. "Добавочный 222", - сказал Хейман.
  
  "Соединяю тебя", - сказал голос.
  
  Телефон звонил некоторое время, прежде чем кто-нибудь взял трубку. Но Хейман узнал голос, который ответил.
  
  "Это Хейман", - сказал он.
  
  "Где ты? Бэннок сказал мне, что ..."
  
  "Возможно, у меня не так много времени. Люди Ардмана схватили меня, но мне удалось сбежать ".
  
  Теперь голос был сердитым. "И ты позвал меня? Здесь? Ты дурак!"
  
  "Нет, подожди - я должен был предупредить тебя. Они знают".
  
  "Знаешь что?"
  
  "Они знают о Банкире, они должны знать и о тебе. И они знают о Колдере ".
  
  Наступила пауза. Затем в телефоне щелкнуло, и раздался гудок набора номера. Хейман почувствовал покалывание в задней части шеи. Как шестое чувство, как будто кто-то наблюдал за ним. Он медленно повернулся и увидел, что человек, который допрашивал его, стоит в дверях и наблюдает. С ним был еще один мужчина - широкоплечий, с короткими светлыми волосами.
  
  Хейман внезапно почувствовал холод. "Ты ... ты вообще не знал о Колдере, не так ли?"
  
  Мужчина с аккуратной бородкой улыбнулся. "Нет", - признал он. "Но мы делаем это сейчас. Я сказал, что ты расскажешь мне то, что я хотел знать ".
  
  Хейман поднял пистолет, который он забрал у охранника. "Отойди в сторону".
  
  "Я так не думаю", - сказал широкоплечий мужчина.
  
  "Я предупреждал тебя", - прорычал Хейман и нажал на спусковой крючок. Раздался глухой щелчок пистолета. Затем он понял, что все это было подстроено.
  
  С криком ярости Хейман бросился на двух мужчин, подняв пистолет, как дубинку. Но широкоплечий мужчина легко поймал его за руку. Он крутанул его за спиной Хеймана, протащил его через комнату и впечатал в стену.
  
  Хейман рухнул на пол, его зрение затуманилось.
  
  Он слышал человека, который его допрашивал, как будто звук был отфильтрован через воду. "Спасибо вам, мистер Шанс".
  
  Затем все погрузилось во тьму.
  
  На экране Джейд и Ардман увидели, как стрелок без сознания рухнул на пол.
  
  "Почему он не выстрелил?" Спросила Джейд.
  
  "Охранник извлек пули, прежде чем позволил нашему другу сбежать", - объяснил Ардман. "Это казалось мудрой предосторожностью. Не могу допустить, чтобы мерзкие люди бегали по дому с заряженными пистолетами, ты знаешь ".
  
  "Предположим, что нет. Итак, теперь мы знаем - Рич и Банкир в Колдере ". Впервые за долгое время Джейд чувствовала себя в приподнятом настроении. "Итак, давайте пойдем за ними".
  
  "Ну..." Ардман кашлянул. "Есть одна небольшая проблема".
  
  "Что?" - Потребовала Джейд.
  
  "Я понятия не имею, где или что такое Колдер".
  
  "Это... " Джейд колебалась. "Я полагаю, это могло бы быть место, или дом, или компания".
  
  "Или человек, или маленькая страна, насколько я знаю". Ардман вздохнул. "Но не волнуйся - мы узнаем".
  
  Дверь открылась, и в комнату вошел профессор, за которым последовал Шанс.
  
  "Молодцы", - сказал им Ардман. "Да, действительно, очень хорошо сделано. Спасибо вам, профессор ".
  
  "С удовольствием".
  
  "Но на самом деле он ничего не сделал", - сказала Джейд. "Я имею в виду, не было никакого чтения мыслей или чего-то подобного. Это был просто трюк. Это мог сделать кто угодно ".
  
  Профессор рассмеялся. "О, пожалуйста, не говори им этого, или я останусь без работы". Он повернулся к Ардману. "Мужчина говорил правду по телефону. Это не блеф." Он повернулся, чтобы уйти, затем остановился и сказал Джейд: "Знаешь, это не только обман. Вы провели долгое время в Соединенных Штатах. Вы недавно потеряли кого-то, кто был вам очень дорог, и вы беспокоитесь, что можете потерять кого-то еще. Ваш знак зодиака Близнецы, и вы не уверены, стоит ли стричь волосы по-другому."
  
  "Да, все в порядке", - сказала Джейд, улыбаясь.
  
  "У вас когда-то был хомяк ... Нет - морская свинка, не так ли? Его зовут Сэм. И первым парнем, который поцеловал тебя, был..."
  
  "Я сказал, все в порядке!" Джейд рассказала ему. "Точка зрения принята. Ты очень умен. Они должны платить тебе больше ".
  
  Профессор кивнул и улыбнулся. "И ты очень проницателен. Приятно познакомиться с тобой, Джейд ".
  
  Как только он ушел, Джейд впилась взглядом в своего отца. "Ты сказал ему!" - обвинила она.
  
  "Не я". Шанс улыбнулся. "В любом случае, откуда мне это знать?"
  
  "Хм".
  
  Папа нахмурился. "И ты целовалась с парнем?"
  
  "Эй, отойди", - предупредила она. "Моего отца не было рядом, чтобы подать хороший пример, помнишь?"
  
  Вошел Годдард и прервал. "Мы проводим проверку Колдера, что бы это ни было. Номер, по которому звонил Хейман, был перенаправлен. Прошел примерно через четыре перенаправления, прежде чем подключился, все с разными поставщиками телекоммуникационных услуг и, по крайней мере, один за пределами этой страны. Очень высокие технологии. Очень умно. Это займет у нас некоторое время, но мы должны узнать номер ".
  
  "Отлично", - сказал Ардман. "А как поживает бедный охранник, на которого напал Хейман?"
  
  "Возвращаюсь к своим обязанностям. Говорит, что ему понравился кофе. Однако есть одна небольшая проблема ", - продолжил Годдард.
  
  "О?"
  
  "Только что звонили из офиса сэра Лайонела Ффинча. Сэр Лайонел хочет знать, почему полиция в школе думает, что мы задержали одного из боевиков и не сказали ему. Он сейчас на пути сюда. И, по-видимому, он не счастлив ".
  
  
  
  Глава 23.
  
  Сэр Лайонел Ффинч был высоким, худощавым мужчиной с редеющими седыми волосами и крючковатым носом. Джейд мгновенно невзлюбила его, слушая, как мужчина отчитывает Ардмана, как ребенка, за то, что тот не держит его в курсе.
  
  "И поэтому я должен выяснить, что происходит в моем собственном отделе, у какого-то бобби из патрульной службы!" Сэр Лайонел пробормотал.
  
  Ардман, казалось, привык к манерам сэра Лайонела и сохранял свое лицо пустым и безразличным. "Я не видел никакой необходимости информировать министра, который курирует мой департамент", - сказал он без намека на раздражение. "Нет, пока мы на самом деле не получили от этого человека кое-какую полезную информацию".
  
  Сэр Лайонел хмыкнул. Его помощник прочистил горло и сказал: "А ты? Я имею в виду какую-нибудь полезную информацию?"
  
  "О, хороший вопрос, Квилч", - сказал сэр Лайонел. "Очень хороший вопрос".
  
  Джейд тоже не очень нравился Квилч - он был меньше ростом, дап-
  
  на мужчину примерно того же возраста, что и сэр Лайонел, с зачесанными назад седыми волосами.
  
  "Нет / 5 ответил Ардман. "Честно говоря, ничего такого, что я бы назвал полезным".
  
  "Тогда полная трата времени", - сказал сэр Лайонел.
  
  "Вот почему я не беспокоил вас этим, сэр Лайонел", - тихо сказал Ардман.
  
  Сэр Лайонел издал горловой звук, который мог означать согласие или, возможно, порицание. Отвернувшись от стола, он, казалось, впервые увидел Джейд и ее отца.
  
  "И кто эта очаровательная молодая леди?" он спросил.
  
  "Проваливай", - чуть не сказала Джейд. Но она поймала предупреждающий взгляд отца и ничего не сказала.
  
  "Это моя дочь, сэр Лайонел", - ответил за нее папа. "Нефритовый шанс".
  
  "Неужели? Почему она не в школе?" Лайонел хотел знать.
  
  На этот раз Джейд действительно ответила. Она улыбнулась так мило, как только смогла. "Ну, видите ли, сэр, пришли какие-то мерзкие люди и взорвали мою школу".
  
  Сэр Лайонел нахмурился. "Тогда все в порядке. Пока есть причина. Подумал, что у тебя, возможно, один из тех ужасных дней, когда нужно приводить своих детей в офис ".
  
  "У нас это есть", - сказал Квилч. "Премьер-министр очень увлечен ими".
  
  "Тогда ладно", - сказал сэр Лайонел Ардману. "Кажется, у нас было напрасное путешествие".
  
  "Мне так жаль", - спокойно сказал Ардман.
  
  "Вы действительно предлагали нам увидеть заключенного, сэр Лайонел", - напомнил ему Квилч. "Имей официальное слово и все такое. Предложи ему последнюю сигарету".
  
  Сэр Лайонел фыркнул. "Ну, я полагаю, это не причинило бы вреда. Я рад перекинуться с ним парой слов. Опиши, в какой беде он оказался. Организуй это, не мог бы ты, Ардман?"
  
  "Не стоит их недооценивать", - сказал папа Джейд, когда Ардман вывел сэра Лайонела и Квилча. "Любой из них. Технически сэр Лайонел обладает только надзорными полномочиями. Он не может указывать нам, что делать. Но он может утаить наш бюджет и искалечить нас, если мы выйдем за рамки дозволенного ".
  
  "А мистер Жуткий ползучий?" Спросила Джейд.
  
  "Квилч - это то, что они называют специальным советником министерства. Итак, он дорогой, и я полагаю, сэр Лайонел думает, что он того стоит. Он и сэр Лайонел были деловыми партнерами до того, как сэр Лайонел ушел в политику. Ангус Квилч по-прежнему руководит компанией, которую они основали, и еще несколькими своими помимо него. Сэр Лайонел ушел из правления, когда его местная партия выбрала его кандидатом. На самом деле, это немного перебор ".
  
  Ардман вернулся как раз вовремя, чтобы услышать это. "Я помню, это возродило все те слухи, что он заплатил за свое рыцарство", - сказал он. "За этим бахвальством скрывается весьма искусный политик, поверьте мне, сэр Лайонел. Он не много пропускает. Он пригласил Квилча, как только тот стал министром, чтобы использовать его - я цитирую - "выдающиеся навыки и опыт неполитического характера". Это вызвало обвинения в кумовстве. Но между собой они управляют отделом очень эффективно. Фактически, это, пожалуй, единственная часть домашнего офиса, которая укладывается в бюджет и действительно выполняет то, что указано в должностной инструкции.Он вздохнул. "Недостатком, конечно, является то, что сэр Лайонел всегда заглядывает нам через плечо и заботится о наших копейках. Так что мы должны быть с ним ласковы ".
  
  "Сладкий?" Джейд рассмеялась.
  
  Ардман улыбнулся в ответ. "В некотором роде говоря".
  
  "Итак, мы позволили ему увидеться с Хейманом, чтобы зачитать ему акт о беспорядках", - сказал Шанс.
  
  "Если это то, что нужно, чтобы получить разрешение заниматься этим, да", - сказал Ардман.
  
  "Ты уже знаешь, кто такой Колдер?" Спросила Джейд. "Я имею в виду, прошло уже несколько часов".
  
  "Я знаю", - признал Ардман. "И мы делаем, что можем - поверь мне".
  
  Рич был весь в синяках. Он сел в кресло в роскошной камере банкира и попытался массажем вернуть хоть какие-то ощущения в ноги. Он и Банкир разговаривали шепотом на случай, если комната прослушивалась, в то время как с компакт-диска громко играла классическая музыка.
  
  "Имейте в виду, - сказал Банкир, - если они потрудились спрятать микрофоны, то там могут быть и камеры".
  
  "В этом случае мы покойники", - указал Рич. "Не то чтобы мы и так были в отличной форме".
  
  "Они не знают, что ты здесь. Это должно быть в наших интересах ".
  
  "Это было бы так, если бы я не застрял в этой комнате", - согласился Рич.
  
  "Если я смогу как-то выбраться, я смогу обратиться за помощью. Позвони Ардману и скажи ему, где мы ".
  
  "Но мы не знаем, где мы находимся", - сказал Банкир. "Кроме того, что мы внутри замка, мы могли бы быть где угодно".
  
  "Мы не узнаем, просто сидя без дела". Рич экспериментировал с медленной ходьбой по комнате и обнаружил, что онемение в ногах исчезает. Они адски болели, но он мог идти. Если бы ему пришлось, он, вероятно, смог бы убежать.
  
  "Здесь нет окон", - сказал Банкир. "Единственный выход - это та дверь, и она заперта. Я думаю, снаружи тоже может быть охрана ".
  
  "Но они не знают, что я здесь", - напомнил ему Рич, все еще шепча.
  
  "Как это помогает?"
  
  "Из того, что ты сказал, ты не можешь сказать Бэнноку то, что он хочет знать, потому что ты сам не знаешь, верно?"
  
  "Правильно".
  
  Рич ухмыльнулся. "Так попроси о встрече с ним и скажи ему это".
  
  "Но он мне не поверит!"
  
  Рич пожал плечами. "Не имеет значения. Поверь мне ".
  
  Сэр Лайонел и Квилч, оба, казалось, немного лучше поняли друг друга после того, как встретились с заключенным. "Невосприимчивый парень", - сказал сэр Лайонел. "Удачи с ним".
  
  "Очевидно, вы дадите нам знать, как только обнаружите что-нибудь важное", - добавил Квилч.
  
  "Очевидно", - сказал им Ардман.
  
  "Не волнуйся", - сказал сэр Лайонел Джейд, когда они с Квилчем уходили. "Я уверен, что скоро они снова откроют твою школу".
  
  "Не могу дождаться", - проворчала Джейд.
  
  Ее сарказм ускользнул от него. "Это дух".
  
  "Я ненавижу все это сидение без дела", - сказала Джейд папе, как только они остались одни. "Нам нужно что-то делать".
  
  "Мы ничего не можем сделать", - ответил папа. "Нет, пока мы не узнаем, что он имел в виду под Колдером. Это наша самая большая проблема ".
  
  "Нет, это не так", - сказал другой голос. Годдард стоял в дверном проеме. "Где босс?"
  
  "Просто провожаю сэра Лайонела с территории", - сказал ему папа. "Почему?"
  
  "Наш стрелок лежит мертвый в своей камере".
  
  Папа не позволил бы Джейд пойти с ним. Не то чтобы она хотела - ей все еще было некомфортно из-за более агрессивных аспектов работы ее отца. Увидеть мертвое тело не было чем-то, что, по ее мнению, было первым в ее списке дел. Но опять же, она тоже не хотела оставаться одна.
  
  Ей не пришлось долго ждать, прежде чем папа вернулся с Ардманом, Годдардом и врачом отделения.
  
  "Определенно цианид", - говорил доктор.
  
  "Если у него была таблетка для самоубийства, зачем было ждать до сих пор?" Папа задумался.
  
  "Возможно, он думал, что Тигр поверит, что он его предал", - сказал Ардман. "Как только он узнал, что мы узнали о Колдере".
  
  "О, я нашел в этом забавную вещь. Небольшое совпадение,5' - сказал Годдард, ухмыляясь. Его ухмылка исчезла, когда он поймал выражение лица доктора. "Я расскажу тебе позже".
  
  "Что заставляет тебя думать, что это была таблетка?" доктор спросил.
  
  "Просто спрятать и забрать", - сказал Ардман. "Ничего необычного".
  
  "Возможно", - признал доктор. "Но я бы ожидал какого-то осадка. Он откусывал таблетку и раздавливал ее. Возможно, это было бы скрыто как вставной зуб или в пластиковой оболочке под языком ".
  
  "И что?" Папа спросил.
  
  "Итак, никаких следов. И от скорости и жестокости его смерти..." Доктор сделал паузу и постучал себя по подбородку. "Нет, если бы мне пришлось высказать мнение так рано, я бы сказал, что он вдохнул яд".
  
  "Вдохнул?" Сказал Годдард. "Но откуда? Крошечную таблетку он, возможно, смог бы спрятать, но мы тщательно его обыскали ".
  
  "О каком количестве мы говорим?" Ардман задумался. "Это было бы в виде брызг? Или что?"
  
  "Хочешь сигарету?" Внезапно спросила Джейд, вспомнив.
  
  "Возможно", - согласился доктор. "Он втягивал воздух над ядом. Это не займет много времени. Частицы тоже попадают, особенно если фильтр был заменен."
  
  "Но у него не было сигарет", - указал Годдард.
  
  "Нет", - согласился Ардман. Он кивнул Джейд, чтобы сказать "молодец". "Но сэр Лайонел упомянул, что предлагал ему последнюю сигарету. Годдард - проверь записи с камер видеонаблюдения за последние полчаса."
  
  "Уже сделали, сэр. Но сэр Лайонел и Квилч сидят прямо перед ним, загораживая Хейману обзор. Боюсь, это нам ни о чем не говорит. За исключением того, как выглядят их спины ".
  
  Телефон Ардмана зазвонил прежде, чем кто-либо смог прокомментировать. Он быстро подошел, чтобы ответить на звонок.
  
  "Да, хорошо, тогда я оставляю это вам", - сказал доктор Годдарду. "Но я бы проверил камеру и посмотрел, есть ли там окурок".
  
  "Если только он не забрал это с собой", - сказал папа. "Кто-нибудь видел этого человека живым после ухода сэра Лайонела?"
  
  "Я проверю", - сказал им Годдард. "Но вы же не можете всерьез верить, что сэр Лайонел стоит за смертью этого человека?"
  
  "Верь в это!" Ардман положил трубку. "Это был Пит. Он отследил звонок, который сделал Хейман."
  
  "И что?" Папа спросил.
  
  "И это было на коммутаторе в министерстве".
  
  "В министерстве много людей", - сказал Годдард.
  
  "Согласен. Но добавочный номер каждого вызова регистрируется системой. Конечно, у нас нет официального доступа к этой информации. Но Пит подумал, что нам было бы интересно узнать, что безопасность их данных может быть улучшена. И что звонок был передан в личный кабинет сэра Лайонела. Что, джентльмены, - продолжил Ардман с серьезным лицом, - означает, что у нас проблема ".
  
  "Ты уверен, Лайонел?" - Спросил Квилч.
  
  "О, совершенно верно", - сказал ему сэр Лайонел Ффинч. "Ты берешь отгул до конца недели. Я вполне справляюсь. И я все еще акционер, даже если я не в совете директоров. Ты отправляйся и убедись, что дела идут гладко ".
  
  "Ну, просто до тех пор, пока ты уверен, что это не проблема". В голосе Квилча все еще звучало сомнение. "Что с этим делом Ардмана, приближающимся к кульминации, и все такое".
  
  Сэр Лайонел улыбнулся. "О, не волнуйся, Ангус. Я могу справиться с Ардманом, ты знаешь. И есть еще несколько вопросов, которым я надеюсь уделить свое личное внимание на этой неделе ".
  
  Оставшись один, сэр Лайонел вытащил пачку сигарет из кармана пиджака и задумчиво посмотрел на них с минуту. В пачке не хватало только одной сигареты. "Да, я не думаю, что Ардман будет проблемой", - сказал он. Затем он выбросил сигареты в мусорное ведро.
  
  
  
  Глава 24.
  
  Банкир колотил в дверь, пока она не открылась. По предложению Рича он сначала громко объявил, что знает, что комната прослушивается, и хотел бы поговорить с Бэнноком. Когда через десять минут ничего не произошло и никто не пришел, они сменили тактику, теперь достаточно уверенные, что комната все-таки не прослушивалась.
  
  Стук в дверь привел к более быстрым результатам. Охранник снаружи открыл ее и уставился на Банкира. Рич мог видеть его только оттуда, где он прятался за почти закрытой дверью спальни.
  
  "Мне нужно срочно поговорить с мистером Бэнноком", - сказал Банкир. "Отведи меня к нему".
  
  Рич медленно сосчитал до десяти после того, как они ушли, прежде чем он пошел попробовать открыть дверь. Он не слышал, как повернулся ключ в замке, но все равно испустил долгий вздох облегчения, когда дверь распахнулась.
  
  Замок, очевидно, был большим местом, и Рич надеялся, что вокруг было не так много вооруженных людей. Но всегда осторожный, он держался в тени, когда двигался по коридору, надеясь, что направляется обратно в главный двор, где приземлились вертолеты.
  
  Он вжался в дверной проем, когда кто-то появился дальше по коридору, выходя из другой комнаты. Но он пошел тем же путем, что и Рич - двигался впереди него по коридору. Рич дал мужчине время убраться восвояси, затем продолжил.
  
  Казалось, прошла вечность, но часы показывали, что прошло всего пять минут, когда Рич оказался в конце длинного коридора. Там была тяжелая деревянная дверь со стеклянными панелями наверху. Сквозь них Рич мог видеть внутренний двор замка. Один из вертолетов улетел, и двор выглядел больше, чем когда-либо. Если бы он просто перебежал к сторожке на противоположной стороне, кто-нибудь обязательно увидел бы его.
  
  В любом случае, он мог видеть, что массивные деревянные ворота были закрыты. Где-то должен быть механизм, открывающий их, но он понятия не имел, где. И это, вероятно, охранялось. Его единственным преимуществом было то, что никто в замке даже не знал, что он был там, не говоря уже о том, чтобы свободно разгуливать. Ему нужно было сохранить это преимущество.
  
  Был шанс, что он найдет телефон, возможно, даже подключится к внешней линии. Но что бы он сказал - что он был где-то в замке, но понятия не имел, где именно? Большая помощь. Нет, главным приоритетом Рича должно было быть убраться как можно дальше. Может быть, был другой выход из замка. Или, возможно, он мог бы спуститься по внешней стороне стен. Если бы он мог забраться на крепостной вал, он мог бы, по крайней мере, увидеть масштабы стоящей перед ним задачи и, возможно, получить представление о том, где он находится.
  
  Он осторожно открыл дверь в конце коридора. Держась поближе к стене, он огляделся в поисках способа забраться на зубчатые стены высоко вверху. Ему повезло - рядом была лестница, врезанная сбоку в стену замка. Было раннее утро, и солнце все еще стояло низко в небе. Ступени были в тени, так что был шанс, что никто его не увидит - а если бы и увидел, то не смог бы сказать, кто он такой.
  
  Пытаясь выглядеть безжалостным наемником, который имел полное право находиться там, Рич поднялся по ступенькам. Это была тяжелая работа - они были круче, чем казались, и это был долгий путь наверх. Добравшись до вершины, он остановился, чтобы отдышаться. Затем он пересек узкий проход, чтобы посмотреть на зубчатые стены.
  
  Он стоял там некоторое время, его рот был открыт от шока. Все мысли о том, чтобы каким-то образом спуститься вниз или сбежать из замка и побежать за помощью ... исчезли в одно мгновение.
  
  "Ты, должно быть, шутишь", - сказал Рич вслух.
  
  "Простите, сэр, я должен был догадаться". Годдард выглядел смущенным, когда стоял перед столом Ардмана. "Я подумал, что это забавное совпадение. Но теперь, что ж..."
  
  "Что это?" - Потребовал Ардман.
  
  "Ты нашел это, не так ли?" Джейд поняла. Она почувствовала минутный восторг. Затем это утихло, когда она вспомнила затруднительное положение Рича. "Ты нашел Колдера".
  
  "А ты?" - Потребовал папа. "Ты знаешь, где или что это такое?"
  
  "Я так думаю, да". Годдард подошел к книжному шкафу и вытащил карту - одну из целого набора карт артиллерийской разведки. Он развернул его через стол Ардмана. Джейд присоединилась к своему отцу и Ардману, когда они смотрели туда, куда указывал Годдард. Это была карта севера Шотландии.
  
  "Колдер только что здесь". Палец Годдарда ткнул в какую-то точку на побережье. "Раньше он принадлежал государству, но небольшая компания арендовала его на неопределенный срок".
  
  "Они могут это сделать?" Джейд задумалась.
  
  "Они могут, если министр короны будет достаточно настойчиво лоббировать их интересы".
  
  "Сэр Лайонел?" Папа спросил.
  
  Годдард кивнул. "И та же самая маленькая компания раньше принадлежала самому сэру Лайонелу Ффинчу. Он по-прежнему сохраняет крупный пакет акций. Я думаю, процентов на сорок."
  
  "Так что же такое Колдер? Дом?" Спросила Джейд.
  
  "Не совсем. Это замок. Существует с пятнадцатого века и невероятно хорошо сохранился. Компания сэра Лайонела отремонтировала его и превратила в конференц-центр с жилыми помещениями и даже площадкой для посадки вертолетов в главном дворе ".
  
  "Вертолеты", - тихо сказала Джейд.
  
  "И они тебе нужны", - сказал Годдард. Он поднял палец, чтобы они все могли видеть, что он прикрывал маленький неровный остров недалеко от побережья. Аккуратным черным шрифтом на нем было написано "ЗАМОК КОЛДЕРА".
  
  "Остров", - сказал Шанс.
  
  "Замок покрывает его полностью", - объяснил Годдард. "У главных ворот есть небольшой причал и вертолетная площадка. Попасть на остров или покинуть его невозможно, кроме как на лодке или вертолете ".
  
  Рич уставился поверх зубчатых стен. Он смотрел, как волны разбиваются о скалистую скалу, на которой был построен замок. Он мог почти различить тонкую ленту материка вдалеке - за бурлящей, ледяной водой.
  
  Он почувствовал холодные соленые брызги на своем лице и понял, что у него нет возможности убежать из замка, чтобы найти помощь. Он был в ловушке.
  
  
  
  Глава 25.
  
  Ардман держал небольшой военный совет в своем кабинете. Годдард "избавлялся" от тела стрелка, то есть отдельно от самого Ардмана. Джейд и ее отец были единственными присутствующими.
  
  "Мы должны исходить из предположения, что сэр Лайонел и есть Тигр", - сказал Ардман.
  
  "Ты не можешь просто арестовать его?" Спросила Джейд.
  
  "Я очень сомневаюсь, что получу разрешение", - ответил Ардман.
  
  "И если он получит хоть какой-то намек на то, что мы за ним следим, - сказал папа, - он сбежит, или уберет Рича и Банкира, или и то, и другое".
  
  "Мы должны действовать очень осторожно", - сказал Ардман. "Он держит нас на коротком поводке, так что будет трудно сделать что-либо без его ведома. Годдард сказал мне, что нам даже нужна его подпись, чтобы заказать скрепки. Обычно мы идем вперед и действуем, а потом беспокоимся об оправдании затрат. Но он будет присматривать за нами. Очень пристальный взгляд ".
  
  "Но мы собираемся спасти Рича", - настаивала Джейд. "Мы не можем бросить его".
  
  "Конечно, мы не можем", - согласился Ардман. "Но на данный момент это сложно. Помимо того, что он следит за скрепками для бумаг - или, что более важно, за любой поездкой, которую мы разрешаем, или за оборудованием, которое мы проверяем, - я бы не упустил из виду, что МИ-5 следит за нами. Если мы предпримем хоть какое-то движение, он узнает ".
  
  "Ты не можешь сделать что-нибудь неофициальное?" Джейд хотела знать. "Прилететь туда с оружием и разобраться с этим тигром?"
  
  Папа качал головой. "Разрешение на ношение оружия в самолете должно было быть получено через офис сэра Лайонела. И даже если бы мы добрались туда, как только мы попытались что-нибудь предпринять, он заблокировал бы это отсюда. Он бы настоял, чтобы мы его отменили. Мы используем любого, кто напрямую связан с этим офисом, и он будет знать об этом. " Закончив говорить, папа взглянул на Ардмана.
  
  Ардман снова посмотрел на папу, и Джейд почувствовала, что они оба о чем-то думают, но не говорят. "Я сделаю это через голову сэра Лайонела", - решил Ардман, отводя взгляд. "Вырежь его. Если повезет, он не узнает. У нас достаточно косвенных улик, чтобы обосновать обход системы. Если я пойду к Хендерсону в кабинет премьер-министра, он может привлечь вооруженные силы, и сэру Лайонелу никогда не нужно будет знать. Теоретически мы подчиняемся COBRA, комитету по чрезвычайным ситуациям при Кабинете министров, за исключением того, что они делегировали это сэру Лайонелу ".
  
  "Итак, давайте сделаем это", - сказала Джейд. "Чего мы ждем?"
  
  "Есть каналы, формальности", - объяснил Ардман. "На все это требуется время. Чем выше по цепочке вы поднимаетесь, тем меньше времени у людей и тем больше времени на все уходит ".
  
  "Проблема в том, - сказал папа, - что мы не знаем, сколько времени у нас есть. Возможно, уже слишком поздно. Нам нужно что-то сейчас - что-то совершенно неофициальное. Можно отрицать. Но в игре ".
  
  Ардман нахмурился. "И если мы ошибаемся насчет Колдера, если мы неверно истолковали улики против сэра Лайонела, если мы все испортим и выйдем ни с чем ..."
  
  "Тогда мы потеряем работу", - сказал Шанс. "Более того - мы теряем моего сына".
  
  С Джейд было достаточно. Она встала и перегнулась через стол Ардмана. "Итак, ты собираешься что-то делать или нет? Мы просто сидим здесь и разговариваем, и одному Богу известно, что происходит с Ричем или с вашим драгоценным банкиром ".
  
  "Действительно, но, как вы видите, у нас связаны руки", - сказал Ардман.
  
  "Все, что я вижу, это двух взрослых мужчин, которые болтают без умолку и ничего не делают!"
  
  "Джейд!" - рявкнул ее отец. "Это несправедливо. Это очень деликатный и сложный вопрос ".
  
  "А как насчет тебя, папа?" Джейд продолжила. "Я не вижу, чтобы ты спешил на помощь Ричу. Он вытащил тебя из Кеджикистана, и теперь ты и пальцем не пошевелишь, чтобы помочь ему ".
  
  "Потому что сэр Лайонел - Тигр - наблюдает", - объяснил Шанс. "Он знает, что я отчаянно хочу разбогатеть обратно. Черт, может быть, именно поэтому его и взяли в первую очередь, в качестве заложника, чтобы убедиться, что я сделаю то, что должен. Из всех нас он будет следить за мной, чтобы увидеть, разобрались ли мы со всем этим и знаем ли, куда ушел Рич. Или, возможно, он уже перевез их с Колдера - мы просто не знаем ".
  
  "Ну, может быть, кто-нибудь должен узнать!" - Сердито сказала им Джейд.
  
  "Я думаю, будет лучше, если вы предоставите это нам", - сказал Ардман. "Почему бы тебе не взять небольшой тайм-аут? Мы здесь в самом центре - подышите свежим воздухом. Сходи в музей, или в магазины, или еще куда-нибудь. Но не вмешивайся ".
  
  "Ты имеешь в виду задирать мне пятки, пока ты пьешь кофе и ничего не делаешь?"
  
  "Мы делаем все, что можем", - сказал папа. "Я думаю, Ардман прав. Тебе нужно прочистить голову и остыть. Попытайся увидеть, что возможно, а что нет, хорошо?"
  
  Здесь она ничего не добьется, подумала Джейд. С таким же успехом она могла бы выбраться. Сделай ... что-нибудь -что угодно. Но она понятия не имела, что. Нет, пока папа не продолжил:
  
  "И предоставь это нам, хорошо? Последнее, что нам сейчас нужно, это чтобы ты отправился на какую-нибудь дурацкую спасательную миссию. Это своего рода безумный поступок, который мог бы совершить Декс Хэлфорд. Но я знаю, что ты достаточно умен, чтобы понимать, что это ни к чему хорошему не приведет."
  
  Дверь за Джейд закрылась, и на несколько мгновений воцарилась тишина.
  
  Ардман улыбнулся. "Это рискованно, но я думаю, что это было очень красиво сделано".
  
  "Спасибо", - сказал Шанс. "Я просто хотел бы, чтобы мы могли сделать что-нибудь еще. Она права - мы просто разговариваем. Наши руки связаны ".
  
  "Интересно, поняла ли она, что мы хотим, чтобы она ушла?"
  
  "Но я не хочу, чтобы она уходила. Хотя я сомневаюсь, что смогу остановить ее, и у нас нет других вариантов. Я просто надеюсь, что у нее хватит здравого смысла позволить Хэлфорду взять инициативу в свои руки. Он, по крайней мере, будет осторожен, пока мы не сможем собрать там полную команду ".
  
  У Ардмана зазвонил телефон. Он прислушался на мгновение, затем повернулся к Шансу. "Может быть, мы не так уж и беспомощны в конце концов. Элери Фендельманн пришла в сознание. Давайте посмотрим, что она может нам рассказать ".
  
  С зубчатой стены Рич мог видеть, что за главными воротами замка был деревянный причал. Рядом с ним мощеная дорога плавно спускалась к морю. Возможно, давным-давно замок стоял на холме, но море поднялось или земля опустилась, пока он не превратился в остров. Или, может быть, "дорога" была просто старым стапелем для лодок до того, как был построен док.
  
  Лучшим выходом для Рича сейчас было попытаться передать сообщение. Ему могло повезти, и он нашел телефон, и в этом случае ему оставалось надеяться, что "Я в замке на острове" поможет больше, чем просто "я в замке". Он мог бы попытаться как-то подать сигнал на материк. Но не было никаких признаков жизни, а он мог быть где угодно в мире. На каком языке они вообще говорили? В противном случае, пришло время "сообщения в бутылке". Но на данный момент Рич решил исследовать.
  
  Рядом с главными воротами стояли два вооруженных охранника. Другой патрулировал проход вокруг зубчатых стен. Но все их внимание было сосредоточено за пределами замка, они высматривали лодки или вертолеты. Никто даже не знал, что Рич был там, что облегчало держаться вне поля зрения. Но он знал, что если его заметят, то он будет заперт с Банкиром, если ему повезет, или один в мрачной камере с каменными стенами, если нет. Нет, решил он, если ему не повезет, его выбросит в море.
  
  С этой мыслью в голове он нырнул обратно внутрь и осторожно пробрался по одному коридору за другим. В конце концов, он нашел каменную лестницу. Подъем привел бы его в другие комнаты и, наконец, на вершину башни, в которой он находился. Падение могло бы быть более полезным.
  
  Он почувствовал сквозняк на лице, когда достиг нижней ступеньки лестницы. Эта часть замка казалась неиспользуемой. Здесь не было света, только солнечные лучи, пробивающиеся сквозь единственную деревянную дверь. Рич прикинул, что находится в задней части замка, по другую сторону от главных ворот. Он заглянул в щель между дверью и ее рамой и увидел солнечные блики на воде.
  
  Дверь была заперта, но она была запущенной и прогнившей. Хороший удар, и замок отделился от дерева. Дверь со скрипом открылась, и Рич оказался снаружи. Там была узкая полоса мощения, затем обрыв примерно в десять метров до моря внизу. Рич сидел на краю мощеной площадки, свесив ноги над обрывом. Ветерок и брызги на его лице были освежающими. Глядя на воду, Рич почти мог поверить, что он снова в Венеции. За исключением того, что было ужасно холодно.
  
  Он посмотрел вверх и понял, что любому, кто находится на вершине башни замка наверху, пришлось бы перегнуться прямо через зубчатые стены, чтобы увидеть его. Возможно, он не нашел способа сбежать или отправить сообщение, но, по крайней мере, здесь - на данный момент - он был в безопасности.
  
  Она была приподнята на кровати в частной больничной палате. К тыльной стороне ее ладони была подключена капельница с физиологическим раствором, зафиксированная хирургической лентой. Ардман принес цветы, и медсестра поставила их в вазу.
  
  Когда они с Ченсом остались наедине с женщиной, Ардман кратко объяснил, кто он такой и что случилось с Банкиром.
  
  "Бедный отец", - слабо сказала она. "Ты знаешь, где он?"
  
  "У нас есть хорошая идея", - сказал Ардман. Он взглянул на Ченса, прежде чем добавить: "Кто-то уже в пути. Скоро мы узнаем ".
  
  "Ты уверен, что он у Тигра?" Беспокойство, а также боль были очевидны в выражении ее лица.
  
  "Боюсь, это кажется весьма вероятным", - признал Ардман. "Ему понадобятся номера счетов и коды доступа, которые есть у твоего отца".
  
  Элери изо всех сил пыталась приподняться. Ченс потянулся, чтобы помочь ей.
  
  "Но он этого не делает", - сказала она почти в слезах. "Он ничего не может им сказать. Отец знает только половину информации. Так было всегда. В качестве меры предосторожности. Если бы кто-то из нас был схвачен или взят в заложники, мы не смогли бы сказать им, где деньги или как их получить ".
  
  "Он должен знать", - сказал Шанс. "Должен быть какой-то способ выяснить. Я имею в виду - что, если бы одного из вас сбил автобус? И как вы получаете доступ к деньгам, когда они нужны вашим клиентам?"
  
  "Это автоматизировано. Компьютерная система знает номера счетов, но они зашифрованы. У нас есть пароли для входа в систему. Но тогда каждый из нас должен ввести свои личные коды. Конечно, у нас есть запасной вариант. Учетные записи и коды никогда не меняются. Где-то в безопасном месте есть основной список. Где-то, о чем знаем только я и мой отец. Куда-нибудь, куда никто никогда не догадается заглянуть."
  
  "Что ж," медленно сказал Ардман, "я знаю, что вы приложили немало усилий, чтобы защитить информацию. Но эта информация является условием нашей помощи тебе и твоему отцу начать новую жизнь. Нам нужно знать. Если вы не можете сообщить нам учетные записи и коды, тогда вы должны сказать нам, где хранится этот список ".
  
  Элери прикусила губу, но кивнула. "Я понимаю. Таков был уговор. Мы передаем вам информацию, а вы замораживаете учетные записи ".
  
  "И что?" Подсказал случай.
  
  "Вся информация хранится в надежном банковском хранилище в Цюрихе".
  
  Ченс уже достал свой сотовый. "Название банка?"
  
  "Не имеет значения. Его там больше нет. Я взял список и принес его с собой. Таково было мое соглашение с моим отцом. Как только я буду уверен, что он в безопасности, а ты соблюдаешь наше соглашение, я принесу список, а также бриллианты, которые мы хранили на крайний случай. Я забрал его из Цюриха после того, как покинул Венецию, когда был уверен, что ты не обманываешь моего отца."
  
  Шанс кивнул. "Это было просто небольшое недоразумение с некоторыми старыми друзьями. Совершенно не связанный."
  
  "Так ты принес список сюда?" Сказал Ардман. "Ты хочешь сказать, что он у тебя с собой?"
  
  "Люди Тигра нашли меня. Последовал за мной. Я пытался добраться до отца, чтобы предупредить его и передать его и список тебе. Но ты знаешь, что произошло в школе."
  
  "Но где сейчас этот список?" Ардман хотел знать.
  
  Она посмотрела на них широко раскрытыми и влажными глазами. "Я не знаю", - тихо сказала она. "У меня это было, когда я пришел в школу. Номера счетов и коды доступа, которые вам нужны, которые Тигр так отчаянно пытается заполучить, выгравированы лазером на большом бриллианте, фактически выжжены в его сердцевине. Почти невидимые невооруженным глазом, если вы не знаете, как их искать. Но они легко обнаружатся с помощью увеличительного стекла ".
  
  "Будем надеяться, что Тигр еще не добрался до него", - сказал Шанс.
  
  "Или, если у него есть, что он не осознает значение этого бриллианта", - согласился Ардман. "Если он получит эти данные, он может опустошить все учетные записи. В то время как, если мы получим это, мы сможем отследить средства и задержать преступников и террористов по всему миру ".
  
  "А если ни у кого из нас это не получится?" Шанс задумался.
  
  "Тогда деньги просто останутся там, где они есть", - сказала Элери. "Вы не сможете заморозить учетные записи, но вам и не нужно будет этого делать. Никто другой не сможет добраться до этих средств, никогда ".
  
  "Мы не можем рисковать тем, что Тигр получит этот алмаз. При сложившихся обстоятельствах, - сказал Ардман, - будем надеяться, что алмаз потерян навсегда".
  
  Большая волна обрушилась на скалы внизу, посылая брызги в лицо Ричу. Он был холодным и соленым. Ему нужно было скорее двигаться, иначе он замерзнет.
  
  Рич достал из кармана носовой платок, чтобы вытереть воду с лица. Что-то отразило свет, упавший с его носового платка, и звякнуло о верхнюю часть дамбы, где он сидел.
  
  Бриллиант сверкал, когда он подпрыгивал и вращался. Рич схватился за это, почти поймал, отбросил еще дальше - прямо к краю. Бриллиант снова отскочил - и упал за край.
  
  Рич сделал выпад и едва сумел дотянуться до него пальцами. Он пошарил и почти уронил его, прежде чем крепко сжал. Его сердце бешено колотилось, когда он держал алмаз. Так близко! Он даже забыл, что бриллиант у него, а потом, на какой-то ужасный момент, он подумал, что он упадет в море и будет потерян навсегда.
  
  
  
  Глава 26.
  
  Она не замечала его до станции метро. Поезд как раз собирался отправляться, когда Джейд вышла на платформу. Двери запищали, предупреждая, что закрываются, и Джейд запрыгнула как раз вовремя.
  
  Мужчина, которого она не заметила, должно быть, шел прямо за ней. Ему удалось просунуть плечо между дверьми, когда они закрывались. Двери снова открылись, и мужчина улыбнулся, извиняясь перед другими пассажирами. Никто ничего не сказал. Поезд тронулся. Мужчина двинулся вдоль вагона, избегая взгляда Джейд.
  
  И она знала, что он следует за ней. Должно быть, его послал Ардман. Или, возможно, сэр Лайонел. Она украдкой бросала взгляды на мужчину, который, казалось, читал газету. Но она поймала случайный быстрый взгляд в ее сторону, когда он переворачивал страницы. Он был среднего роста, средней внешности, не молодой, но и не старый . . . Как раз такого человека они бы выбрали - того, на кого она обычно не взглянула бы дважды или о ком бы что-нибудь подумала.
  
  Как она могла избавиться от него? После прослушивания Ардмана ар-
  
  зная, что они ничего не должны делать, чтобы помочь Ричу и Банкиру, она не хотела, чтобы он следил за ней. Мысль о Риче неожиданно вызвала слезы на глазах Джейд, и она вытерла рукавом лицо. Что делал Рич - с ним все было в порядке? Что бы он сделал, если бы был здесь с ней? Что-нибудь умное. У него был бы план. Он бы точно знал, как избавиться от этого человека - он бы все это продумал. Учителя были правы - ей нужно было больше походить на Рича.
  
  Поезд метро остановился на другой станции. Джейд стояла ближе к дверям, чем мужчина. Она отошла в сторону, чтобы пропустить людей. Она вышла из поезда на платформу, чтобы освободить место для женщины, несущей спящего малыша. Она могла видеть через окно, что мужчина встает, готовый последовать за ней, поэтому она вернулась в поезд и увидела, как он расслабился и вернулся к своей газете.
  
  Затем, когда двери начали закрываться, Джейд снова вышла из поезда. Она побежала обратно по платформе, не оглядываясь, следует ли мужчина за ней. Если бы он не был достаточно быстр, поезд ушел бы, и она потеряла бы его. Но если он снова доберется до дверей...
  
  Двери закончили закрываться и почти сразу же открылись снова. Я могу заниматься этим весь день, подумала Джейд. Когда она проходила мимо следующего вагона, двери снова закрылись. И Джейд быстро проскользнула между ними - обратно в поезд. В тот раз он был не так быстр. Она видела, как он в отчаянии мял газету в руках. Она улыбнулась и помахала рукой. Он не помахал в ответ.
  
  Джейд вышла на следующей станции. Как только она оказалась над землей, она позвонила Дексу Хэлфорду на свой мобильный. Номер был занят. Она ждала столько, сколько могла вынести, и попыталась снова.
  
  "Хэлфорд", - ответил голос.
  
  Джейд вздохнула с облегчением. "Декс, это Джейд. Мне нужна помощь. Мы можем встретиться?"
  
  Она была удивлена, услышав его смех на другом конце провода. "Да, просто скажи мне, где".
  
  "Что тут смешного?" спросила она.
  
  "Ничего. Я бы просто положил трубку, вот и все. Это был твой отец. Он сказал, что ты можешь позвонить ".
  
  Рич был холоден. И, несмотря на ситуацию, ему было скучно. Он плотнее запахнул свой школьный блейзер. Вот он сидел, глядя на море, запертый в замке на крошечном острове, охраняемом людьми с оружием, и ему было скучно.
  
  Он уже решил, что с острова нет пути. Он не собирался пытаться доплыть до этого. Он мог видеть, как далеко было до берега через ледяную воду. И даже если он сделал это, он может быть где угодно. Он все еще может быть в милях - даже в сотнях миль - от цивилизации. Он не мог управлять вертолетом, и он был безоружен, так что не было смысла пытаться угнать. Единственным другим вариантом была лодка. Это звучало неплохо - он видел причал за главными воротами. Но там не было никакой лодки и, возможно, никогда не будет.
  
  Итак, он мог пинать ногами и ждать, пока не замерзнет, или проголодается, или ему понадобится туалет. Или он мог бы - что? Что он мог сделать? Что бы сделала Джейд?
  
  Она, вероятно, полностью потеряет самообладание, отбросит осторожность на ветер и разгромит это место. Рич улыбнулся про себя этой идее. Но, может быть, ему стоит вырвать листок из ее книги. Это отвлекло бы и разозлило Бэннока и его головорезов, и, возможно, если бы он причинил достаточно неприятностей, кто-нибудь на материке увидел бы, что возникла проблема, и прислал бы помощь ...
  
  Должно было быть лучше, чем сидеть и мерзнуть.
  
  Джейд не потребовалось много времени, чтобы объяснить ситуацию Хэлфорду, и он предложил им встретиться в Хитроу. "Мы сядем на самолет до Инвернесса, но оттуда нам придется ехать на машине".
  
  Для Джейд было огромным облегчением, что он не стал спорить - он просто предположил, что они направлялись в Колдер, чтобы найти и спасти Рича.
  
  Джейд и Рич оба хорошо знали Декса Хэлфорда - он помог им добраться до Кеджикистана, чтобы спасти папу, и он познакомил их с Ральфом. Когда они вместе служили в SAS, папа выносил раненого Хэлфорда из перестрелки в тылу врага в Афганистане. Хэлфорд потерял ногу из-за ранения, но если бы вы не знали, то подумали бы, что он просто слегка прихрамывает.
  
  "Я знаю по опыту, что не смогу отговорить тебя от участия", - сказал Хэлфорд. "Так что я не буду тратить свое дыхание на попытки. Я бы лучше потратил время, думая о том, как сказать твоему отцу, что ты тоже пришел. Паспорт у тебя с собой?"
  
  "Э, нет", - призналась Джейд. "Я не думал, что мне это понадобится".
  
  "Для полета вам понадобится удостоверение личности с фотографией", - сказал ей Хэлфорд по телефону. "Но не волнуйся. Я что-нибудь придумаю".
  
  * * *
  
  Рич следовал своему нюху. В животе у него заурчало, когда он почувствовал запах готовящегося бекона. Ему пришло в голову, что он ничего не ел со вчерашнего обеда. Поскольку он все равно направлялся на кухню. . .
  
  На кухне было бы много всяких полезных вещей. Не просто ножи - хотя Рич сомневался, что смог бы заставить себя пустить их в ход в гневе. Но если там еще был бекон, то это был бонус.
  
  Кухня находилась в подвале под одной из четырех массивных башен, которые были расположены в каждом углу замка. Не было причин предполагать, что кухня будет охраняться, но Рич осторожно приблизился. Он мог слышать грохот металлических сковородок и чей-то свист.
  
  Шеф-повар в белой униформе и высоком колпаке возился у большой плиты. Рич наблюдал из тени за дверью, как шеф-повар занимался своими делами. Рич не узнал этого человека, но он мог быть одним из вооруженных людей, которые были в школе - если бы он увидел Рича в его мятой школьной форме, он мог бы поднять тревогу.
  
  Через несколько минут шеф-повар был готов. Он приготовил тарелку на подносе и положил на нее поджаренный хлеб, яичницу-болтунью, сосиски и бекон. Рич был почти готов сбить мужчину с ног и схватить еду. Но он заставил себя ждать. Конечно же, повар накрыл тарелку металлической крышкой, затем взял поднос и ушел.
  
  Как только шеф ушел, Рич пошел на кухню. Он ждал прямо за дверью, прислушиваясь на случай, если поблизости был кто-то еще. Но место было тихим и неподвижным. На сковороде не осталось ни бекона, ни сосисок, но Рич нашел холодильник и положил себе хлеба с ветчиной.
  
  Он нашел маленький, острый нож, который мог пригодиться для разрезания веревок или материала. Он нашел в холодильнике полупустую бутылку белого вина и вытащил пробку. Он вдавливал тонкое лезвие ножа в пробку до тех пор, пока острый край полностью не покрылся, затем положил его в карман блейзера.
  
  Более непосредственно пригодились большая металлическая бочка с растительным маслом и коробка спичек. Рич тоже сунул спички в карман. Бочка была достаточно пуста, чтобы он мог нести ее, хотя снаружи было скользко от разлитого масла. Прежде чем уйти, Рич открыл все газовые краны в духовке.
  
  Чем выше он был, тем лучше, решил Рич. Было сложно тащить тяжелую бочку с маслом вверх по лестнице. Он часто останавливался, чтобы прислушаться к звукам чьего-либо приближения и потому что ему нужно было отдохнуть. В какой-то момент он замер, услышав шаги этажом выше. Но шаги продолжались, не спускаясь по лестнице.
  
  В конце концов, Рич оказался на верхнем этаже. Он покатил барабан по устланному ковром коридору. Вязкое растительное масло вытекало из-под крышки, но это не имело значения.
  
  Первой комнатой, которую попробовал Рич, была спальня. На тумбочке у кровати был телефон. Когда Рич слушал, раздавался звуковой сигнал, но независимо от того, что он набирал, он больше ничего не получал. Итак, он вырвал шнур из стены и бросил телефон на кровать.
  
  Следующая комната была еще одной спальней. На тумбочке у неубранной кровати лежала книга и еще один телефон. Он вырвал телефон, бросил книгу под кровать и двинулся дальше.
  
  Пустая комната с окном, выходящим на далекий материк, была лучшим вариантом, решил он. Высунувшись из окна, он мог видеть пустой деревянный причал и мощеную мостовую под ним. Он, должно быть, прямо за главными воротами. Рич оставил бочку с маслом посреди комнаты и вернулся в ближайшую спальню, чтобы взять простыни и одеяла. У кровати лежал журнал об автомобилях, так что он взял и его тоже.
  
  Рич сложил одеяла на полу, накрыв сверху простынями. Немного подумав, он подвинул стопку поближе к окну и вытащил из нее листы. Они развевались на ветру, и один почти вырвался и его унесло. Он просунул их через оконные петли, пока они не были надежно закреплены. Затем он вырвал страницы из журнала, засунув их между складками одеяла так, чтобы края все еще были видны. Закончив с кучей, он вылил масло из бочки на одеяла.
  
  Это сработало лучше, чем он надеялся. Рич поджег открытые края бумаги, и вскоре вся масса одеял яростно горела. Простыни тоже загорелись, а масло означало, что было много дыма. Ветерок снаружи унес дым из комнаты. Любой наблюдающий с материка подумал бы - Рич надеялся - что замок в огне.
  
  Это была слабая вероятность, но, может быть, только может быть, кто-нибудь сообщит об этом, и к замку подъедет полицейский катер. Или что-то в этомроде. Что угодно.
  
  Мечтая о различных возможностях спасения и стараясь держаться подальше от жары и дыма, Ричу потребовалось некоторое время, чтобы услышать крики снизу. Конечно, охранники у ворот увидели или почувствовали запах дыма почти сразу. Бросив последний удовлетворенный взгляд на ревущий огонь, Рич повернулся и поспешил из комнаты.
  
  Он уже слышал, как люди взбегают по лестнице, поэтому Рич пошел другим путем по коридору. Он завернул за угол и врезался прямо в крупного мужчину. Сильные руки крепко схватили его.
  
  Рич изо всех сил пнул мужчину в голень. Хватка ослабла, мужчина застонал от боли, и Ричу удалось вырваться. Он увернулся от мужчины. Но прямо за ним был другой человек - Бэннок.
  
  Рич вытащил маленький нож из своего кармана. Но прежде чем он смог даже вытащить пробку, она была выбита у него из рук и отлетела в сторону. Он отчаянно ударил ногой, но Бэннок схватил Рича за ногу, сильно потянув его за собой, выводя из равновесия. Рич рухнул на пол. Он почувствовал руку на своем плече, переворачивающую его. Он изо всех сил пытался отползти, но чьи-то руки подняли его обратно на ноги. Со скованной рукой Рич схватил единственное, до чего мог дотянуться - бороду Бэннока. Он рванулся так сильно, как только мог.
  
  Бэннок захохотал от смеха. Он оторвал пальцы Рича от бороды и швырнул его о стену коридора. Щека Рича больно ударилась, и давление было таким сильным, что он почувствовал, что может лопнуть и размазаться по обоям.
  
  "Как, черт возьми, ты сюда попал?" - Потребовал Бэннок.
  
  Давление немного ослабло, так что Рич смог ответить. Казалось, что он мало что мог бы получить, солгав, хотя он хотел уберечь Банкира от этого. "Я спрятался в шкафу, в классе мистера Арджента. А потом кто-то погрузил шкаф на вертолет. Мне удалось улизнуть оттуда после того, как вертолет приземлился, но потом я застрял в этом замке ".
  
  "Так ты думал, что сожжешь его дотла". Пока Бэннок говорил, мимо них пробежал мужчина с огнетушителем.
  
  "Я не мог выбраться", - взмолился Рич. "Я был напуган. Я пытался подать сигнал о помощи ".
  
  "Он находчивый", - сказал человек, которого Рич пнул.
  
  "Слишком изобретательный", - решил Бэннок. "Ты никуда не пойдешь, сынок. За исключением, может быть, возвращения в чулан ".
  
  Бэннок провел Рича в комнату, где был заперт Банкир. Когда его втолкнули обратно в комнату. Рич боялся, что Бэннок действительно собирался снова запереть его в шкафу. Его ноги начинали болеть при одной мысли об этом.
  
  "Компания для тебя", - сказал Бэннок пораженному банкиру.
  
  Рич покачал головой ровно настолько, чтобы Банкир увидел и понял, что ничего не нужно говорить.
  
  "Мог бы сосредоточить свой разум", - продолжил Бэннок. "Потому что знаешь что? Я не верю во всю эту чушь о незнании номеров счетов и кодов. Тигр тоже не бежит". Он усмехнулся, увидев озабоченное выражение лица Банкира. "О да, он придет повидаться с нами. И когда он прибудет сюда через несколько часов, ты расскажешь нам то, что мы хотим знать. В противном случае, мы убьем мальчика ".
  
  Его ухмылка застыла, когда откуда-то снизу до них донесся грохот взрыва, сопровождаемый криками. "Ах, извините", - сказал Рич. "Это будет твоя духовка".
  
  
  
  Глава 27.
  
  Ардман и Ченс ждали сэра Лайонела у офиса, когда он вернулся с обеда.
  
  "Джентльмены, что я могу для вас сделать?" Он махнул им рукой, приглашая внутрь.
  
  "Нет Квилча?" Прокомментировал Ардман.
  
  "О, дал ему немного отдохнуть. Итак, чего вы двое добиваетесь? Мы уже нашли нашего неуловимого банкира, не так ли?"
  
  Шанс уловил запах вина в дыхании сэра Лайонела. Он был крутым, это точно. Его средства были уничтожены, и он, возможно, вот-вот будет разоблачен как предатель и преступник, но он все еще находил время для приличного обеда. И поддержание буйства было настоящим актом. . .
  
  "Боюсь, мы этого не сделали", - сказал Ардман. "Но, похоже, это больше не имеет значения".
  
  "О?" В голосе сэра Лайонела слышалась явная настороженность.
  
  Пока внимание мужчины было полностью приковано к Ардману, Шанс воспользовался возможностью медленно пройтись по офису. Он притворился, что рассматривает картину на стене.
  
  "Женщина, Элери Фендельманн, пришла в сознание", - сказал Ардман.
  
  "Мне не сказали", - сердито отрезал сэр Лайонел.
  
  "Только что произошло, сэр. Совершенно случайно мы с Ченсом были в больнице, проверялись у врачей ".
  
  "Итак, что она может сказать в свое оправдание? Она дочь этого банкира, так что, вероятно, она вообще многого не знает ".
  
  "Наоборот". Пока он говорил, Ардман шел через кабинет сэра Лайонела - прочь от того места, где стоял Ченс. Сэр Лайонел внимательно наблюдал за ним. Так что, если он и видел, как Шанс протянул руку и слегка поправил картинку, он не обратил внимания. Конечно, он не видел тонкую металлическую коробку, которую Чанс прижал к деревянной обшивке за картиной.
  
  "Мисс Фендельманн очень тесно сотрудничала со своим отцом. Она занималась повседневными делами и транзакциями для него. Рад сообщить, что Тигр облажался по-королевски ".
  
  Сэр Лайонел, казалось, дрожал от предвкушения. Или гнев. "Что ты имеешь в виду?" - потребовал он.
  
  "Он должен был забрать женщину, а не отца. Она дала нам номера счетов и коды доступа. Она определила, какие учетные записи являются законными бизнес-аккаунтами, которые они обслуживали как часть своего прикрытия, и которые нас интересуют ".
  
  "Итак, все кончено", - тихо сказал сэр Лайонел.
  
  "Почти, сэр", - согласился Шанс. "Теперь это просто формальность. Нам нужно заморозить учетные записи на случай, если Тигр получит информацию. Но после девяти часов завтрашнего утра ему не будет никакой пользы, если он это сделает ".
  
  "Так, так, так". К сэру Лайонелу, казалось, вернулась часть его самообладания. "Хорошая работа. Все хорошо, что хорошо кончается, а?"
  
  "Действительно", - согласился Ардман. "Я думал, ты захочешь, чтобы тебе сообщили лично и как можно скорее".
  
  "Спасибо тебе. О, только одно, - добавил он, когда Ардман и Шанс направились к двери. "Почему завтра в девять часов? Почему задержка?"
  
  "Юридическая формальность, сэр", - сказал Шанс. "Это самое раннее, что мы можем добиться от судьи вынесения постановления о замораживании активов. Без этого банки не будут переводить средства, и технически к счетам все еще можно получить доступ до тех пор ".
  
  "Если Тигр надеется забрать свои деньги у нас из-под носа, - сказал Ардман, - тогда ему придется действовать быстро".
  
  Первый рейс, на который они смогли попасть, был ранним днем. Служащий на регистрации посмотрел на паспорт Джейд, затем на Джейд.
  
  "Что?" Спросила Джейд. "Что она делает, дядя Декс? В чем проблема?"
  
  Фотография в паспорте, которую принес Хэлфорд, не очень походила на Джейд. Но это был единственный, который его контакты смогли найти для него, который подошел бы для девочки-подростка. Итак, согласно ее паспорту, Джейд было семнадцать, ее звали Клэр Рид, и у нее были длинные черные волосы.
  
  "Она постриглась", - сказал Хэлфорд клерку.
  
  "Он тоже окрашен", - добавила Джейд. "Это разрешено, не так ли?"
  
  "Это не выглядит крашеным", - сказала женщина, глядя на светлые волосы Джейд.
  
  "На фотографии", - сказала ей Джейд. "Я красила волосы, когда была сделана фотография. Боже, ты можешь увидеть корни, если присмотришься".
  
  "Мы можем поторопиться, пожалуйста, как ты думаешь?" - Спросил Хэлфорд. "Я имею в виду, в чем проблема? Это всего лишь внутренний полет ".
  
  Женщина ничего не сказала, но распечатала посадочные талоны.
  
  Полет до Инвернесса занимал чуть меньше двух часов, но потом им нужно было взять машину.
  
  "К тому времени, как мы доберемся до Колдера, будет темно", - проворчала Джейд, когда самолет оторвался от взлетно-посадочной полосы.
  
  "Возможно, это не так уж плохо", - отметил Хэлфорд. "С ним все будет в порядке", - продолжил он. "Твой брат - умный парень. С ним все будет в порядке ".
  
  "Я знаю". Джейд смотрела, как земля уходит из-под ног. Самолет поднимался сквозь паутину облаков. Ее лицо отражалось в пластиковом окне - светловолосая девушка вытирала глаза и смотрела в небо.
  
  Банкир внимательно слушал, как Рич объяснял, что он узнал о том, где они были и чем он занимался.
  
  "Бэннок мне не поверил", - сказал он Ричу. "Он думает, что я что-то от него скрываю. Я думаю, скоро все станет очень некрасиво. Как только Тигр доберется сюда ... " Он вздрогнул.
  
  "Разве ты не встречал Тигра?" - Спросил Рич.
  
  "Нет. Даже когда он впервые нанял меня. Все это было через посредников. Он очень скрытный, очень осторожный человек. Но на протяжении многих лет я общался с ним по телефону и электронной почте. Достаточно, чтобы знать, что он нехороший человек. Он притворяется. Его уважают, и, как говорят, у него прямая линия с премьер-министром. Но я не с нетерпением жду нашей первой встречи ".
  
  Дверь открылась, и вошел Бэннок. "Я только что получил известие, что Тигр скоро будет на пути сюда", - сказал он. "Он просил меня передать вам, что у вас есть время до рассвета, чтобы предоставить нам необходимую информацию".
  
  "Или что?" Вызывающе спросил Рич.
  
  "Или мы убьем тебя. После девяти часов завтрашнего дня информация будет бесполезна. Ты будешь бесполезен", - сказал он Банкиру. "Так что тебе лучше подумать о том, как сделать себя полезным". "Завтра в девять часов", - повторил Рич. "Давайте не будем раздваиваться", - сказал Бэннок. "Нам нужно время, чтобы использовать информацию. Итак, скажем, в семь часов, хорошо?" Дверь за ним захлопнулась. Рич посмотрел на часы, которые подарил ему Ральф. Время приближалось к пяти часам пополудни. Снаружи, должно быть, сгущался вечер. Часы над каминной полкой показывали то же время. "Мы, должно быть, находимся в одном часовом поясе", - понял Рич. "Мы, вероятно, все еще в Британии - Европа на час отличается, не так ли?"
  
  "Не имеет значения, где мы находимся", - мрачно сказал Банкир. "Тигр будет здесь еще быстрее, а нам осталось жить всего четырнадцать часов".
  
  Следуя своему расписанию, сэр Лайонел покинул министерство ровно в 6 часов вечера. Его министерская машина ждала снаружи. Шофер вылез и открыл для него заднюю дверь. Это был не обычный человек. Сэр Лайонел заметил.
  
  "Где Лоусон?" он спросил.
  
  "Сегодня на больничном, сэр".
  
  Сэр Лайонел нахмурился. Лицо мужчины было затенено козырьком низко надвинутой кепки. "Разве я тебя не знаю?"
  
  "Вероятно, водил вас раньше, сэр".
  
  "Да, вероятно, это все". Сэр Лайонел сел на заднее сиденье машины и устроился на кожаном сиденье. Он поставил свой портфель рядом с собой. "Тогда, пожалуйста, домой", - приказал сэр Лайонел. "И напомни мне свое имя, не мог бы ты?"
  
  "Годдард, сэр".
  
  Сэр Лайонел почувствовал озноб, когда понял, откуда он знает этого человека. "Но ... ты работаешь на Ардмана. В операциях."
  
  "Так точно, сэр". Машина уже подъезжала, всего в сотне метров от министерства.
  
  "Это смешно. Что ты здесь делаешь? Почему мы останавливаемся?"
  
  "Вообще-то, я сейчас на операции, сэр", - сказал Годдард.
  
  "Я ничего подобного не санкционировал. Знает ли Ардман?" - Потребовал сэр Лайонел. "У меня будут с ним суровые слова".
  
  "Вы правы, сэр. На самом деле, чтобы сэкономить время, ты мог бы сделать это сейчас ".
  
  Задняя дверь машины открылась, и Ардман забрался внутрь рядом с сэром Лайонелом, который, шаркая ногами, пересек машину и схватил свой портфель, готовый выйти с другой стороны. Но эта дверь тоже открылась, и Ченс сел в машину.
  
  "Это невыносимо!" Сэр Лайонел громко жаловался.
  
  "Я вполне согласен", - мрачно сказал Ардман. "В офис, пожалуйста, Годдард".
  
  Сэр Лайонел открыл рот, чтобы возразить, но почувствовал, как что-то ткнулось ему в ребра. Посмотрев вниз, сэр Лайонел увидел, что Ченс крепко прижимает к нему пистолет.
  
  К тому времени, когда они прибыли в офис Ардмана, сэр Лайонел был в ярости "Я буду протестовать самым решительным образом", - настаивал он. "Просто подождите, пока Малкольм Хендерсон из кабинета премьер-министра не услышит об этом".
  
  Ардман проигнорировал его. Годдард и Шанс стояли позади сэра Лайонела, готовые вмешаться, если дела пойдут плохо. Кто знал, на что способен загнанный в угол тигр?
  
  "Пожалуйста, подтвердите, сэр Лайонел, что это ваш голос", - сказал Ардман. Он постучал по клавиатуре своего компьютера, и голос сказал:
  
  "Ах, рад, что поймал тебя. У меня есть кое-какие новости, которые, я подумал, вам будет интересно услышать ... "
  
  Ардман остановил воспроизведение. "Ну?"
  
  "Да, конечно, это мой голос. Но..."
  
  "Просто отвечайте на вопросы так, как они вам заданы, сэр", - сказал ему Шанс. "Это была запись вашей части телефонного звонка, который вы сделали сегодня днем в 4:45 вечера. Вы отрицаете, что звонили?"
  
  "Нет, конечно, нет". Сэра Лайонела трясло от ярости. "Должен ли я понимать, что вы прослушивали мой телефон?"
  
  "Нет, на организацию этого ушло бы слишком много времени", - сказал Ардман.
  
  "Поэтому вместо этого мы установили "жучки" в вашем офисе", - объяснил Шанс. "Вот почему, к сожалению, мы уловили только вашу часть разговора".
  
  Воспроизведение снова прервалось. "Похоже, что Ардману удалось получить номера счетов и коды доступа, которые ему нужны. Итак, деньги, контролируемые Банкиром, будут заморожены завтра в девять утра. После этого никто не сможет добраться до него. Я не обязан объяснять тебе, что это значит ..." Последовала пауза, затем голос сэра Лайонела продолжил: "Ты тоже. Скоро увидимся".
  
  "И что это значит?" Сказал Ардман. "Я думаю, вы должны нам все объяснить".
  
  "Я ничего подобного тебе не должен - что здесь происходит?" - Потребовал сэр Лайонел.
  
  "Сэр Лайонел", - тихо сказал Шанс, - "сегодня днем мы передали вам определенную конфиденциальную информацию. Очень конфиденциальная информация, которая может нанести серьезный ущерб. Если бы это было правдой."
  
  "Что ты имеешь в виду? Это неправда? Мы не замораживаем счета?"
  
  "Боюсь, что нет", - признал Ардман. "Но ты этого не знал. И вы передали эту информацию сообщнику. Из того, что мы слышали, совершенно ясно, что вы говорили им, что у них есть время до девяти часов завтрашнего утра, чтобы получить необходимую вам информацию от Банкира."
  
  "От банкира?" Сэр Лайонел сильно побледнел. Он вытер лоб носовым платком. "Ты же не можешь всерьез поверить, что я знаю, где Банкир, когда ты не смог его найти?"
  
  "О, да ладно", - сказал Годдард. "Конечно, ты знаешь. Твои люди забрали его ".
  
  "Мой народ?" Сэр Лайонел выглядел смущенным.
  
  "Люди, которым ты звонил, чтобы сказать им поторопиться и получить банковские данные".
  
  "Это нелепо". Сэр Лайонел полез в карман пиджака.
  
  Но Шанс схватил его за руку и отвел ее в сторону. "Осторожнее, сэр".
  
  "Проверь, нет ли у него сигарет", - сказал Годдард.
  
  "Я не курю. Я убирал свой носовой платок ".
  
  "Вы не курите, сэр Лайонел?" Сказал Ардман. "Но вы предложили нашему заключенному Хейману сигарету, если я помню. Ты даже пошутил по этому поводу. Последняя сигарета".
  
  "Не так уж и смешно, как выясняется", - добавил Шанс. "Отданная сигарета убила его".
  
  "Что?" Слово было почти криком. "Но это была не моя сигарета. Я позаимствовал их. Вообще-то, забыл их вернуть. Пачка, вероятно, все еще в мусорном ведре в офисе ".
  
  "Офис, откуда тебе звонил Хейман?" Сказал Годдард. "Офис, откуда ты звонил, который мы только что слышали?"
  
  "Я звонил Квилчу. У него несколько выходных, но я подумал, что ему будет приятно услышать хорошие новости. Это то, что я говорил ему - когда я сказал: "Я не обязан объяснять тебе, что это значит", я говорил ему, что все кончено. Мы заморозили средства, и вся наша работа окупилась ".
  
  Сэр Лайонел провел рукой по лбу. "Ты не возражаешь, если я присяду? Я чувствую себя немного неуверенно. Теперь ты говоришь мне, что это вообще неправда, и я понятия не имею, что происходит." Он медленно подошел к ближайшему креслу и опустился в него.
  
  Ардман и Шанс посмотрели друг на друга. "Хейман звонил отсюда", - сказал Ардман. "К тигру". "Я ничего об этом не знаю", - сказал сэр Лайонел. "Он позвонил в министерство - его соединили с вашим офисом. За час до того, как вы с Квилчем прибыли сюда, чтобы повидаться с ним." Сэр Лайонел нахмурился. "Но это значит..." "И мы знаем, что Банкир задержан на Колдере. Который вы организовали для продажи вашей собственной компании ".
  
  Сэр Лайонел качал головой. "Только на сорок процентов мой. И я никогда не хотел это проклятое место - оно слишком далеко, у черта на куличках, чтобы от него была какая-то польза. Это была идея Квилча. Он сказал, что это избавит heritage boys от необходимости платить за содержание. Отдай немного назад. И к вашему сведению, за час до того, как прийти сюда, я был на встрече с премьер-министром. Я уверен, что он вспомнит, а если по какой-то причуде не вспомнит, это есть в наших обоих дневниках ".
  
  "Но тогда кто ответил на звонок?" Сказал случай. Но даже когда он спрашивал, он догадывался об ответе - как он видел, Ардман догадался.
  
  "Тот же человек, который отвечает на все мои звонки, когда меня нет в офисе", - сказал сэр Лайонел.
  
  Вертолет поднял облако пыли, когда приземлился во дворе замка Колдер.
  
  Бэннок ждал, чтобы поприветствовать Тигра, когда тот ступит на каменные плиты. Бэннока всегда поражало, что такой маленький, непритязательный на вид человечек мог управлять такой властью, таким богатством. Мог быть таким могущественным и - даже по стандартам Бэннока - порочным.
  
  Тигр поправил свой костюм. "У нас не так много времени!" он прокричал, перекрывая шум лопастей винта.
  
  "Я так и понял, сэр. Но у нас могут быть некоторые рычаги воздействия на нашего друга. Мальчик из школы."
  
  "Ах, да, мне было интересно, появится ли он". Впервые с тех пор, как ему позвонил сэр Лайонел, Ангус Квилч - Тигр - позволил себе слегка улыбнуться.
  
  
  
  Глава 28.
  
  В кабинете Ардмана воцарилась тишина. Сэр Лайонел сидел, обхватив голову руками. В конце концов, он поднял глаза, его лицо было бледным, а голос напряженным, когда он сказал: "Я допустил ужасную ошибку в суждении".
  
  "Он принял нас всех", - сказал Ардман.
  
  "Это не оправдание. И он был моим другом. По крайней мере, я так думал ".
  
  "Мы все были виновны в неправильном суждении", - сказал Шанс.
  
  "Я немедленно подам в отставку". Сэр Лайонел поднялся на ноги. "Я назначу встречу с Хендерсоном в кабинете премьер-министра, как только смогу".
  
  "Нет", - строго сказал Ардман. "Я бы предпочел, чтобы вы пока ничего не предпринимали, сэр Лайонел. Последнее, что нам сейчас нужно, это смена командования ".
  
  "Чего ты хочешь?" Тихо спросил сэр Лайонел.
  
  "Полномочия для продолжения этого. Сделать все возможное, чтобы вернуть Банкира и Богатого Шанса и разоблачить Тигра ".
  
  "У тебя это есть".
  
  "Мне нужно это в письменном виде", - сказал Ардман.
  
  "Конечно. Что-нибудь еще?"
  
  "Иди домой", - сказал Ардман. Его голос был лишен эмоций - никакого обвинения, но и сочувствия тоже. "Я думаю, будет лучше, если ты отойдешь в сторону и позволишь моим людям делать свою работу".
  
  Он не стал дожидаться ответа сэра Лайонела, а сразу повернулся к Шансу. "Поднимайся туда, Джон. Самый быстрый из возможных способов. Я боюсь, что наша уловка, возможно, дала обратный эффект - Тигр считает, что у него есть время только до девяти завтрашнего утра. Возможно, мы вынудили его к крайним действиям ". Он вздохнул. "Мне жаль. Делайте, что можете, пока Годдард не соберет полную штурмовую команду ".
  
  Сэр Лайонел выскользнул из комнаты, опустив плечи и голову.
  
  "Я доберусь до королевских ВВС", - говорил Шанс. "Всего в тридцати милях от Колдера есть авиабаза. Я думаю, они смогут найти мне машину ".
  
  "Я ожидаю, что они оценят его возвращение в целости и сохранности", - сказал Ардман. Он повернулся к Годдарду. "Лучший вариант?"
  
  "Это замок на острове, и они могут ожидать неприятностей", - сказал Годдард. "Мы знаем, что у них есть стрелковое оружие и гранаты. Нам бы не помешало какое-нибудь мощное подкрепление, просто на всякий случай ".
  
  "Тогда SAS", - сказал Шанс.
  
  "Нам понадобилась бы полная поддержка COBRA, прежде чем они смогли бы войти", - отметил Годдард.
  
  "Ты получишь это", - заверил его Ардман. "Свяжись с SAS в Херефорде. Проинструктируй их и поднимись туда как можно скорее ".
  
  Ченс уже разговаривал по своему мобильному телефону. "Я хочу, чтобы была готова машина и чтобы вы лично позвонили вице-маршалу авиации Ремику в штаб-квартиру, и я хочу, чтобы они были там в течение следующих пяти минут".
  
  Узкая дорога огибала участок леса, который простирался до побережья. Это было самое близкое, что они могли добраться на машине. Судя по карте, это выглядело как легкая прогулка по лесу. Затем Джейд и Хэлфорд оказались бы напротив острова Колдер.
  
  Хэлфорд съехал на арендованной машине с дороги, оставив ее на полосе травы между дорогой и лесом. Они не видели другой машины больше часа. Как только Джейд вышла из машины, она поняла, что прогулка будет не такой простой, как она надеялась. Ее нога погрузилась в грязь, и она увидела, что машина оставила глубокие следы там, где она съехала на траву.
  
  "Сможем ли мы снова вытащить его из грязи?" - подумала она.
  
  "Давайте побеспокоимся об этом, когда понадобится", - сказал Хэлфорд. "Принесла свои ботинки?"
  
  Они поплелись по траве в лес. Там, под защитой деревьев, земля была не такой влажной. Было почти темно, но Хэлфорд подумал о том, чтобы купить два мощных магнитных фонаря в магазине электроники в Хитроу. Они были не только могущественны, как он сказал Джейд, но и практически неуничтожимы.
  
  Лес, казалось, тянулся бесконечно, и Джейд надеялась, что Хэлфорд знал, куда идет. Она предположила, что у этого человека было хорошее чувство направления со времен службы в армии. Как часто, должно быть, ему приходилось пересекать пустыню или джунгли в тылу врага?
  
  Казалось, что между деревьями была смутная тропинка - естественный способ идти там, где деревья были немного шире друг от друга, а земля немного стерта. Это было случайно? Джейд задумалась.
  
  Она прислушалась, но не услышала никаких признаков жизни, кроме их собственных шагов, хрустящих по сухому дереву и шелушащимся листьям. За этим ей показалось, что она слышит шум моря - волн, разбивающихся о скалистый берег. Она все еще смотрела по сторонам и внимательно прислушивалась, когда Хэлфорд внезапно остановился. Так внезапно, что Джейд чуть не врезалась в него.
  
  "Что это?"
  
  "Не уверен", - сказал Хэлфорд. Он освещал светом участок земли прямо перед ними.
  
  Влажные листья разметало ветром, образовав небольшую кучку. Но Джейд также могла видеть блеск металла. Кто-то намеренно спрятал что-то под листьями, прямо посреди тропинки - как раз там, где любой, естественно, прошел бы пешком, чтобы добраться до побережья.
  
  "Это ловушка", - поняла она. И Джейд, и Хэлфорд замерли, не смея пошевелиться. "Мы на минном поле".
  
  Вариант ПВО "Торнадо F3" королевских ВВС летел с отведенными назад крыльями. Обычно экипаж самолета состоял из двух человек, но на этом рейсе пилот брал пассажира - Джона Чанса.
  
  Ченс был одет в один из новых облегающих летных костюмов LARM, которые все еще были в секретном списке. Это было похоже на стандартный летный костюм, с жидкостью, удерживаемой между двумя слоями прочного материала. Ченс был удивлен, обнаружив, что это совсем не стесняло его движений.
  
  Жидкость была жидкой, как вода, толщиной чуть больше миллиметра. Но помимо поддержания тепла его тела во время полета на высоте двенадцати тысяч метров, оно реагировало на давление. Он чувствовал, как она обретает форму под весом его тела, когда он протискивался в кабину "Торнадо". Вот почему это называлось жидкой броней. Если пилот катапультировался или попал в аварию, костюм стал бы защитной оболочкой везде, где произошел удар. И при условии, что пуля была выпущена не слишком близко и не была бронебойной, жидкость также могла быстро и прочно затвердеть, чтобы остановить пулю.
  
  "У меня для вас машина, сэр". Голос пилота был отфильтрованным и искаженным, но достаточно четким.
  
  "Спасибо".
  
  "Командир базы одалживает тебе свой. Просил передать тебе, что его предупредили, чтобы он попросил вернуть его в целости ".
  
  "Не проблема", - заверил его Шанс. "Ну, наверное, нет", - тихо добавил он.
  
  "И если у тебя будет шанс, не мешало бы помыться".
  
  "Я думаю, что у меня может быть мало времени. Как у нас дела?"
  
  "Осталось недолго, сэр. Просто касаюсь маха два целых три десятых. Практически на максимальной скорости ".
  
  "И что это по-английски для нас, не технарей?" Шанс задумался. Он знал, что это было быстро. Он чувствовал, как его вдавливает в сиденье, а скафандр реагирует всякий раз, когда самолет накреняется или разворачивается.
  
  "Это около полутора тысяч миль в час". Пилот слегка повернулся, хотя его лицо было почти скрыто за летной маской. "В любой день опережает поезд".
  
  Направляя фонарик на кучу листьев, Джейд наблюдала, как Хэлфорд осторожно убирает по одному листку за раз.
  
  "Ты был прав", - сказал он наконец. "Это ловушка. Но не такой сложный, как мы думали ".
  
  Он отошел в сторону, чтобы Джейд могла увидеть, что он обнаружил. Две маленькие металлические дуги с вырезанными в них острыми зубьями были разделены подпружиненной опорной плитой. Ловушка для животных.
  
  "Это так жестоко", - воскликнула Джейд.
  
  "Это предназначалось не для нас. Слишком маленький. Возможно, надеялся поймать зайца."
  
  Он взял палку и ткнул ею в ловушку. Две пружинистые челюсти сомкнулись, и сухая палка разлетелась вдребезги. Джейд поморщилась.
  
  "Кто мог установить подобную штуку?" - Потребовала Джейд. "Это должно быть незаконно".
  
  "Я предполагаю, что это тоже частная земля", - сказал Хэлфорд. "Так что он, вероятно, браконьер".
  
  "Кто?" Спросила Джейд.
  
  "Человек, который думает, что я не слышу его, когда он подкрадывается к нам сзади тебя", - раздался голос.
  
  Джейд развернулась как раз вовремя, чтобы увидеть темную фигуру, выходящую из-за деревьев.
  
  "Значит, ты не такой невежественный, как я думал", - сказал мужчина с сильным шотландским акцентом. "Слышал, как ты примерно за милю отсюда ломился сюда через лес. Я подумал, может быть, ты найдешь мои ловушки."
  
  "Они ужасны", - сказала ему Джейд. "Тебе должно быть стыдно за себя".
  
  "О, за то, что ловил маленьких животных? Не волнуйся, девочка - кроликов, по которым я скучаю, растерзают местные лисы. Конечно, им может потребоваться больше времени, чтобы умереть, но эй - это мать-природа для тебя ".
  
  "Ты очень больной человек, ты знаешь это?"
  
  "И ты вторгаешься сюда так же, как и я", - указал браконьер. Теперь, когда он был ближе, Джейд могла разглядеть, что он был позднего среднего возраста - невысокий мужчина с седой щетиной вокруг отвисшего подбородка. "Что ты делаешь? Не за кроликом ради травки, это точно ".
  
  "Мы ищем остров Колдер, замок", - сказал Хэлфорд. "Может быть, вы сможете нам помочь?"
  
  "И почему я должен это делать?"
  
  "Мы были бы очень благодарны", - сказал Хэлфорд.
  
  Браконьер указал в ту сторону, куда они направлялись. "Продолжай идти так, как ты есть, ты достигнешь моря. Вы не можете пропустить остров ".
  
  "Легко ли туда добраться? С острова?" Спросила Джейд.
  
  Браконьер рассмеялся. "Невозможно. Если только ты не прячешь где-нибудь лодку. Может быть, у тебя есть один в кармане? Надувной, не так ли?"
  
  "Слишком далеко, чтобы заплыть?" - Спросил Хэлфорд.
  
  "Если только ты не переплыл Ла-Манш, я бы сказал так. О, это не слишком далеко, но море недоброе, и оно очень холодное. Я думаю, ты бы замерз до смерти, прежде чем утонуть. Там есть старая дамба, но сейчас она под водой. Некоторые говорят, что вы можете перейти реку во время отлива, но я бы не хотел этого пробовать. Даже если бы вы знали маршрут, я бы подумал, что он уже рассыпался и сгнил. Ты был бы выше головы, не пройдя и половины пути ".
  
  "Нам нужно вернуться за лодкой", - сказала Джейд.
  
  "Ты серьезно, не так ли?" - удивленно спросил браконьер. "Ты действительно хочешь перебраться на остров?"
  
  "Да, на самом деле, мы делаем", - сказала Джейд.
  
  "Как я уже сказал, мы были бы благодарны за любую помощь или совет", - сказал Хэлфорд. Он вытащил бумажник из кармана и держал его так, чтобы браконьер мог видеть. "Чрезвычайно благодарен".
  
  "Ты можешь помочь?" Спросила Джейд.
  
  Браконьер принюхался. "Зависит от того, как вы относитесь к рыбалке. Знаю, как ты относишься к ловле кроликов. Как насчет рыбы? Ловить их в сети тоже жестоко, не так ли?"
  
  Джейд открыла рот, чтобы сказать ему, что да, это было, на самом деле. Но Хэлфорд положил руку ей на плечо, чтобы остановить ее.
  
  "Ты тоже рыбак?" он спросил.
  
  "Может быть".
  
  "На твоей собственной лодке?"
  
  "Мог бы".
  
  "Который может быть по найму?"
  
  "Может быть".
  
  Джейд вздохнула. "О, ради Бога, дай ему немного денег, и давай купим эту лодку".
  
  Лодка не выглядела очень безопасной. Это была старая деревянная гребная лодка, на дне которой плескалась вода. Краска снаружи была облуплена и растрескалась, а лак внутри отслаивался, как целлофан. От одного из весел был оторван кусок, как будто его укусила акула. Джейд надеялась, что этого не произошло.
  
  Браконьер привязал свою лодку к большому камню в бухте вне поля зрения острова. Остров с его огромным замком был темным силуэтом вдалеке, вырисовывающимся на фоне темно-серого неба. В некоторых окнах горел тусклый свет, и Джейд показалось, что она видит поднимающийся из них завиток черного дыма. Все место выглядело темным, гнетущим и неприступным.
  
  Браконьер забрал у Хэлфорда пачку десятифунтовых банкнот и оставил их ему. Он почти бесшумно исчез обратно в лесу.
  
  "Мы действительно едем туда на этой штуке?" Спросила Джейд.
  
  "Нет", - сказал ей Хэлфорд. "По крайней мере -ты не такой".
  
  "Что?"
  
  "Твой отец сказал мне присматривать за тобой и не позволять тебе попасть в беду. Переход туда - это проблема с большой буквы 77'
  
  "Но Рич вон там".
  
  "Вероятно, вон там", - поправил он ее. "Я пойду один. И я узнаю наверняка. Если это так, может быть, я смогу его вытащить. Скорее всего, мне придется вернуться или послать тебе сигнал. Но как только мы будем знать наверняка, тогда мы сможем сидеть тихо и ждать Ардмана ".
  
  "О, здорово. Так зачем вообще приходить? Почему бы просто не отсидеться в Лондоне, пока Ардман не вытащит свой палец?"
  
  "Потому что / 5 Хэлфорд сказал ей: "Если Рич там, значит, он в беде и нуждается в помощи. И быстро."
  
  "Тогда поехали". Джейд опустила одну ногу в лодку. Он опасно покачнулся под ее весом.
  
  Хэлфорд вытащил ее обратно. "Я серьезно, Джейд. Ты не придешь. Эта лодка не доставит нас обоих в целости и сохранности. Давайте посмотрим правде в глаза, это, вероятно, не доставит одного из нас в целости и сохранности ".
  
  "Я легче тебя", - запротестовала Джейд. "Я пойду".
  
  Хэлфорд рассмеялся. "Нет, ты этого не сделаешь. В любом случае, у меня деревянная нога, так что я поплыву ".
  
  "Это безумие, и это не дерево, это пластик или что-то в этом роде. Я видела это ". Но Джейд невольно рассмеялась.
  
  "Ты позвонишь своему отцу и расскажешь ему, что происходит. Насколько я знаю Джона Ченса, он уже на пути сюда - что бы там ни говорил Ардман ".
  
  "Хорошо", - сказала Джейд. "Я позвоню папе". Ветер трепал ее пальто, и она плотнее запахнулась в него. "Но ты - будь осторожен. И благополучно разбогатей".
  
  "Правильно". Он отвязал лодку.
  
  "И будь быстрым".
  
  "Как можно быстрее", - пообещал Хэлфорд.
  
  Он забрался в лодку и оттолкнул ее от берега одним из весел. Джейд наблюдала, как он начал грести к острову с привычной легкостью.
  
  Она не могла поймать сигнал на своем мобильном телефоне. Типично. Но, может быть, было бы лучше с высоты - обратно в лес. Все еще проклиная Хэлфорда про себя, Джейд в глубине души знала, что он был прав. Она медленно вернулась по своим следам, наблюдая за дисплеем своего телефона, ожидая любого крошечного намека на соединение.
  
  Она услышала голос в тот же момент, когда на телефоне появился сигнал. Джейд замерла. Прислушался. Огляделся вокруг.
  
  Между деревьями, немного левее, виднелось слабое свечение. Медленно и бесшумно она приблизилась к нему, стараясь расслышать. Она узнала акцент браконьера еще до того, как смогла разобрать его слова. Свечение было его собственным мобильным телефоном. Но кому он звонил?
  
  "Верно, их двое. Мужчина и девушка ..."
  
  Джейд остановилась как вкопанная.
  
  Браконьер выслушал, затем продолжил. "О, я пытался остановить их, но безумные шутники отчаянно пытались добраться до твоего замка. Поэтому я одолжил им свою лодку. Подумал, что ты позаботишься о них лучше, чем я. Подумал, что ты тоже будешь благодарен. Как обычно."
  
  Джейд медленно попятилась назад. Браконьер закончил разговор и ушел глубже в лес. Как только она почувствовала себя в безопасности, Джейд развернулась и побежала. Она позвонила Хэлфорду на свой мобильный, надеясь, что сигнал сохранится. Но все, что она получила, это его голосовое сообщение - ее мобильный телефон мог быть подключен, но его не было.
  
  К тому времени, когда она вернулась в бухту, она не увидела никаких признаков маленькой лодки. Хэлфорд направлялся в ловушку, и Джейд никак не могла предупредить его.
  
  
  
  Глава 29.
  
  Рич и Банкир долго разговаривали. Казалось, что из этого не было никакого выхода. Если бы они не дали Тигру информацию, которую он хотел, он бы убил их. Но Банкир сказал, что он этого не знал - данные были записаны, и этот сейф был у его дочери. Его дочь, которая могла быть мертва, насколько он знал. Рич не давил на мужчину по этому поводу.
  
  И в любом случае, Ричу казалось, что если они каким-то образом получат информацию, которую хотел Тигр, он убьет их, как только она у него будет. Проигрышный сценарий.
  
  "Даже если с Элери все в порядке", - печально сказал Банкир, "она должна быть на попечении мистера Ардмана. Вряд ли он позволит ей передать нам коды доступа и номера счетов."
  
  "Давайте просто надеяться, что они у нее в безопасности", - мрачно сказал Рич.
  
  "О, вполне безопасно", - сказал Банкир. "Видите ли, у нас была информация, выгравированная лазером ..."
  
  Он замолчал, когда дверь внезапно открылась. Тигр вошел в комнату. По его поведению и манере держаться Рич сразу понял, что это был он.
  
  "Ты рано", - сказал Рич.
  
  "Такое остроумие", - ответил Тигр. "Я вижу, что завтра нас ждет угощение". Он повернулся, чтобы уйти, затем остановился. "Я знал, что там что-то было". Он обернулся, его лицо исказила неприятная улыбка. "Мне только что позвонил местный джентльмен, которому близки мои интересы. Я думал, что передам сообщение дальше ".
  
  "И что это такое?" - Спросил Рич. По улыбке Тигра не было похоже, что это будет хорошей новостью.
  
  "Ну, я не знаю, осознаете ли вы, что в этот самый момент пара ваших друзей предпринимает дерзкую и драматичную попытку спасения. С лодкой и всем остальным ".
  
  Рич посмотрел на Банкира - могло ли это быть правдой?
  
  "Мужчина и девушка", - продолжал Тигр. "Так очень грустно. Я просто хотел сказать тебе, что, боюсь, спасение в ... - Он сделал паузу, облизывая губы, наслаждаясь моментом.... И я думаю, что эта фраза особенно уместна. Мертвый в воде".
  
  Внезапно разразившись хохотом над собственной шуткой, Тигр повернулся, чтобы уйти. Но затем он остановился и повернул назад.
  
  "Бэннок, в этой комнате нет окон".
  
  "Нет, сэр".
  
  "Это совсем не хорошо. Пожалуйста, проследите, чтобы моих гостей перевели в более удобную комнату. Тот, с которого хорошо видно, где наши инфракрасные камеры засекли лодку. Я бы не хотел, чтобы они пропустили шоу ".
  
  Ченсу удалось втиснуть с собой в кабину небольшую сумку с одеждой и оборудованием. Он быстро натянул темные брюки, свитер и куртку поверх своего летного костюма LARM.
  
  Он бросил сумку на пассажирское сиденье синего Ford Focus ST. Он был припаркован на обочине служебной дороги, недалеко от взлетно-посадочной полосы, где остановился "Торнадо". Рядом с ним был светящийся знак, предупреждающий, что ограничение скорости на базе составляет двадцать миль в час. Случай предположил, что это относится к дорогам, а не к взлетно-посадочным полосам.
  
  "Ты позаботишься об этом?" - С тревогой спросил командир крыла "Флип" Андерсон.
  
  "Как будто это был мой собственный", - заверил его Ченс, забираясь внутрь.
  
  Андерсон не выглядел особо воодушевленным. "У меня это было всего месяц назад. В нем почти столько же гаджетов и элементов управления, как и в Tornado. Я все еще работаю над некоторыми из них ".
  
  "Которое из них катапультное кресло?" - Спросил Шанс с усмешкой.
  
  Шутка, казалось, заставила Андерсона еще больше встревожиться. "Ты уверен, что все будет в порядке?"
  
  "Я проеду всего тридцать миль до побережья". Шанс отрегулировал положение сиденья и зеркала заднего вида. "Что вообще могло случиться?"
  
  "Что ж..." Но комментарий Андерсона потонул в гортанном звуке двигателя. Машина разогналась до шестидесяти миль в час, прежде чем добралась до ворот.
  
  В самолете Ченс достал карту местности вокруг Колдера и запомнил полезные детали. На побережье, ближе всего к замку, был небольшой лес. Но если он проезжал мимо этого, через десять миль дорога сворачивала назад, а затем выходила в точке на берегу моря дальше. До замка было больше расстояния, но, вероятно, это было хорошее место, чтобы оценить, что происходит, и у него была бы машина с собой, готовая к быстрому бегству или встрече в другом месте. На данный момент Ченс был предоставлен самому себе. Но он ожидал, что Ардман очень скоро составит ему компанию.
  
  Он нашел компанию быстрее, чем ожидал.
  
  Через двадцать минут после отъезда с базы королевских ВВС Ченс проезжал лес, который он видел на карте. Ему показалось, что он мельком увидел другую машину в темноте ночи, припаркованную у края дороги, почти среди деревьев. Но когда он оглянулся, он увидел кое-что еще, дальше впереди.
  
  Фигура вышла из-за деревьев и вышла на дорогу - прямо на пути машины.
  
  Шанс ударил по тормозам. Загорелся свет антиблокировки, когда он попытался уйти от мужчины. Все, казалось, происходило в замедленной съемке, и Ченс мог разглядеть каждую деталь фигуры, выделявшейся в ярком свете фар, когда он неподвижно стоял на дороге.
  
  Мужчина был одет в длинное темное пальто, которое развевалось на ветру, открывая темный костюм под ним. Несмотря на то, что было абсолютно темно, если не считать света фар Ченса, на нем были темные очки.
  
  Но Шанс рассчитал это идеально. Машина с визгом остановилась менее чем в метре от мужчины, который одобрительно кивнул.
  
  Ченс уже вытаскивал свой пистолет из сумки на пассажирском сиденье. Он засунул его сзади в карман брюк, чтобы его не было видно, затем вышел из машины. "Какого черта, по-твоему, ты делаешь?" он накричал на мужчину.
  
  Мужчина улыбнулся в ответ и снял очки. "Я тоже рад тебя видеть, мой друг. Есть шанс, что нас подвезут?"
  
  Ченс уставился на него, не веря своим глазам. "Ральф? Но ... как ты узнал, что это был я?"
  
  Ральф пожал плечами. "Кто еще мог бы вести машину как маньяк по этой дороге посреди ночи?" Он открыл пассажирскую дверь. "Не возражаешь, если я передвину твою сумку?"
  
  Комната находилась прямо на вершине одной из башен. Крыша башни была застеклена, как в оранжерее, за исключением того, что стекло представляло собой геодезический купол из угловых панелей. С одной стороны на кронштейне был установлен маленький металлический телескоп, обращенный в сторону материка. Не настолько богатый, чтобы увидеть материк. На самом деле, он почти ничего не мог видеть, ночь была такой темной.
  
  Бэннок столкнул Рича и Банкира с каменной лестницы, ведущей в комнату, а затем закрыл за ними тяжелую деревянную дверь. Звук его смеха был прерван хлопком двери.
  
  "Я не знаю, что, по его мнению, мы сможем увидеть отсюда", - сказал Банкир.
  
  Место было освещено маленькими, но мощными лампами, вмонтированными в каменный пол. Свет отбрасывал жуткие тени на стеклянный купол. Рич быстро подошел к телескопу. Возможно, это было инфракрасное излучение. Но сквозь него он почти ничего не мог видеть. Темная масса, которая может быть материком, но никаких признаков лодки. Или из Нефрита.
  
  "Что бы он ни планировал / 5 Сказал Рич: "Это будет то, что мы сможем увидеть. У него будет свет, когда он этого захочет. Но Джейд и папа - или кто бы это ни был - они не знают, что направляются в ловушку ".
  
  "И мы не можем их предупредить. Не отсюда."
  
  Рич не был так уверен. "Если бы у нас был фонарик, мы могли бы предупредить".
  
  "Но где посветить этим?" спросил Банкир.
  
  "Повсюду. Здесь, наверху, мы могли бы превратить эту башню в нечто вроде маяка ".
  
  "За исключением того, - указал Банкир, - что у нас нет света".
  
  Рич опустился на колени рядом с одной из ламп в полу. Он был защищен крышкой из толстого стекла, но имел слегка приподнятый металлический ободок. "Если я смогу открыть это, мы сможем достать лампу изнутри".
  
  "Я сомневаюсь, что это выйдет наружу".
  
  "Мы не узнаем, пока не попробуем, не так ли?" Сказал Рич.
  
  Он чувствовал, как рвутся его ногти, когда он пытался просунуть их под металлический обод. Это был медленный и разочаровывающий процесс, но Ричу показалось, что он чувствует, как эта штука движется. Вскоре он был уверен, и теплый металлический обод и стеклянная крышка оказались у него в руке.
  
  Банкир присоединился к нему и прикрыл глаза от яркого света лампы. Стекло было слегка тонировано, поэтому под крышкой свет был еще ярче. Там тоже было жарко. Рич почувствовал жар, когда потянулся к лампочке и отдернул руку.
  
  "От лампочки самой по себе мало толку", - указал Банкир.
  
  "У тебя есть носовой платок или что-нибудь еще, что я мог бы использовать как перчатку?" Рич уже наматывал на пальцы свой собственный носовой платок. Будет ли этого достаточно, чтобы не дать ему обжечься? "Похоже, что лампочка просто подключена к проводу. В этом может быть какая-то слабина ".
  
  Банкир протянул Ричу свой носовой платок. "Возможно, ты прав. Давай помолимся, чтобы ты ..."
  
  Ричу удалось вытащить лампочку и ее разъем из корпуса на каменный пол. Но проволока была всего около метра длиной. "Мы не можем поднять его достаточно высоко". Он огляделся. "Я сомневаюсь, что какие-либо другие сильно отличаются, даже если бы у нас было время добраться до них всех и посмотреть".
  
  Во дворе замка внизу зажегся свет. Они могли видеть сквозь купол, что Бэннок и группа других мужчин быстро шли по замку и взбирались дальше на зубчатые стены. В тусклом свете со двора Рич мог видеть, как они устанавливают прожекторы. И что-то, похожее на пистолет.
  
  "Мы могли бы попробовать направить свет через телескоп, если он предоставляется бесплатно", - предложил Банкир. "Хотя это только осветит его вверх".
  
  Рич подбежал к телескопу. Он был прикреплен к наклонному кронштейну, но крепления сильно проржавели, и Рич предположил, что он пролежал там дольше, чем стеклянный купол. Влажный, соленый морской воздух оказал им услугу, и хороший рывок Рича освободил телескоп от кронштейна. Банкир был прав: поднеся телескоп к фонарю, направил сфокусированный луч вверх. Рич положил на него свою руку.
  
  "Нам нужно что-то, чтобы снова снизить его / 5 сказал Банкир.
  
  "Твои очки?
  
  Они пытались, но толстые линзы из гальки только рассеивали свет. Рич попытался приподнять крышку из тонированного стекла, которую он снял, но и это не помогло - свет просто проходил сквозь нее.
  
  "Нам нужно что-то вроде призмы, - сказал Банкир. "Возможно, если бы мы разбили купол, мы могли бы получить кусок изогнутого стекла.
  
  "Призма! Конечно. Рич лихорадочно рылся в своих карманах. "Не говори, что я 5 потерял это.
  
  "Потерял что?
  
  "Это! Рич торжествующе вытащил большой бриллиант из кармана.
  
  Рот банкира открылся от изумления.
  
  "Я получил это от Элери", - объяснил Рич. Он держал его над светом, падающим через телескоп. Казалось, бриллиант светился изнутри, но, повернув его под углом, ему удалось поймать грань, которая отражала свет.
  
  "Вы знаете, что это такое?" - тихо спросил Банкир.
  
  "Это огромный бриллиант - огромная призма".
  
  Рич уставился в сердце камня, восхищаясь тем, как в нем отражается свет. Он был почти голубым, настолько интенсивным. И прямо в сердце алмаза... Рич присмотрелся внимательнее. "Внутри что-то есть. Очень маленький. Крошечный. Похоже на надпись или что-то в этомроде. Несовершенство?"
  
  "Это не несовершенство", - сказал Банкир. "Это набор чисел. Номера счетов и коды доступа."
  
  Рич посмотрел на Банкира, отраженный свет играл на лице мужчины и отражался от его очков. "Это то, где хранятся данные?"
  
  "Вся информация, которая нужна Тигру. И он был у тебя здесь все время. Если он узнает - он заберет алмаз. У него будут деньги. И он убьет нас обоих, а также твоих друзей там."
  
  "Дорога разветвляется прямо впереди", - сказал Ральф. "Ты хочешь пойти направо".
  
  "Я знаю", - сказал ему Шанс.
  
  "И я действительно думаю, что тебе следует притормозить. Ты можешь кого-нибудь серьезно ранить ".
  
  "Я уже близок к этому", - признал Шанс. "Итак, что ты здесь делаешь?"
  
  "Боюсь, я солгал тебе в Венеции. Мои итальянские коллеги на самом деле могут потерять ужасно много денег, если Банкир передаст данные счета. Отдаст ли он их тебе или Тигру, они все равно проиграют. Итак, пришло время попросить об одолжении. Они знали, что у меня были определенные друзья в британской разведке, и Сцевола очень ясно дал мне понять, что произойдет, если я не вступлю в контакт от его имени. Знаешь, он действительно не очень хороший человек. Прямо здесь", - добавил он, когда они достигли развилки на дороге.
  
  "Ты хочешь, чтобы я уговорил Ардмана оставить тебе твои деньги?" Шанс совсем немного замедлился перед поворотом. "Я не могу этого сделать".
  
  "Какая жалость"/5 сказал Ральф. "Очень жаль.
  
  Они ехали в тишине почти минуту. Затем Ральф продолжил: "Знаешь, я не так уж сильно возражаю, если Ардман и твои люди получат деньги. С финансовой точки зрения, я вообще не собираюсь много терять. Но если Тигр получит это, он будет еще богаче, чем был раньше. Он будет в состоянии бросить вызов нашим деловым начинаниям - моим и синьора Сцевола5с.
  
  "Этого быть не может, - ответил Шанс. "Вот что я тебе скажу - оставь Тигра мне. Могу я высадить тебя где-нибудь?"
  
  "Я знал, что ты поймешь смысл, мой друг. В этом есть одно небольшое осложнение: Сцевола очень ясно дал понять, что, если я не убедлю тебя вернуть его деньги, он убьет меня." Ральф внезапно ухмыльнулся. "Но ты можешь оставить меня беспокоиться об этом. Ты можешь высадить меня прямо перед тем, как мы достигнем побережья. Есть поворот, который подойдет. Мы будем там через ... - Он демонстративно посмотрел на часы. "О, я знал, что там что-то было ... Прости, я чуть не забыл".
  
  "Забыл что?"
  
  "Насчет часов".
  
  "Какие часы?"
  
  "Тот, который я дал Ричу. Боюсь, в нем есть дополнительная функция."
  
  Ченс почувствовал, что холодеет. "Какая особенность?"
  
  "Маленькая, но чрезвычайно мощная капсула со взрывчаткой. Как я уже сказал - время просить об одолжении. Ты оказываешь мне небольшую услугу, например, узнаешь номера моих счетов и коды доступа, чтобы Сцевола не пристрелил меня. Взамен я окажу тебе небольшую услугу. Например, убедиться, что взрывная капсула не сработает по дистанционному сигналу синьора Сцеволы. Потому что, если это так, Рич никогда больше не узнает время ".
  
  Машина остановилась почти так же резко, как и тогда, когда Ральф впервые встал перед ней.
  
  Ченс медленно повернулся лицом к своему пассажиру. "Сделаешь что-нибудь, чтобы навредить Ричу, и я убью тебя".
  
  Ральф грустно улыбнулся. "Я знаю. Итак, ради нас обоих, давайте надеяться, что вы сможете дать мне то, что я хочу ".
  
  "Почему ты не можешь этого понять? Ты нашел Тигра ".
  
  "Вряд ли. Я понятия не имею, кто такой Тигр, и до самого недавнего времени понятия не имел, где он был. Я предполагаю, что вы пришли посмотреть на Тигра, но, признаюсь, я могу ошибаться. Я просто ждал тебя ".
  
  "И как ты узнал, где я буду?"
  
  "Удачная догадка", - признался Ральф. Он подождал, пока Ченс снова завел машину, затем продолжил. "Казалось вероятным, что ты придешь за Джейд, когда она внезапно отправилась сюда".
  
  "Ты наблюдал за Джейд?"
  
  Ральф рассмеялся. "Не совсем. Внутри одной из стеклянных бусин на том прекрасном ожерелье, которое я ей подарил, есть устройство слежения ".
  
  Темные очертания замка уже нависали над Хэлфордом, когда он оглянулся через плечо. Его руки болели от усилий при гребле, но, похоже, теперь было недалеко. Если бы ему пришлось, он бы греб прямо вокруг маленького острова, пока не нашел бы место, где можно посадить лодку.
  
  Хорошо было то, что ему удалось добраться туда незамеченным. Похоже, не было никакой безопасности, о которой можно было бы говорить. Он уловил странное движение на зубчатых стенах, но беспокоиться было не о чем.
  
  Пока он не увидел свет.
  
  Он мигнул с вершины одной из башен. Три быстрых вспышки ослепительно белого света, сияющие над водой. Затем пауза перед тремя более продолжительными вспышками. Затем снова три коротких. Несколько мыслей пронеслись в голове Хэлфорда очень быстро. Во-первых, что вспышки означали SOS азбукой Морзе. Во-вторых, этот кто-то, следовательно, попал в беду.
  
  Последнее, что Хэлфорд успел осознать, это то, что кто-то в беде - это он сам.
  
  Затем мощные прожекторы прорезали ночь, выхватывая маленькую лодку и ослепляя Хэлфорда. Он вскинул руки, чтобы прикрыть глаза, когда началась пулеметная очередь. Вода забрызгала все вокруг. Деревянные щепки хлестали его по рукам и лицу, когда по борту лодки к нему пробивались отверстия.
  
  На берегу. Джейд почувствовала, как все ее тело содрогнулось от страха, когда крошечная далекая лодка перевернулась. Мгновение спустя она увидела огненный след от зубчатых стен замка.
  
  Какая-то ракета врезалась в середину светового пятна, исчезнув под разбитой лодкой. Мгновение спустя вода взорвалась в результате сильного взрыва, когда само море, казалось, загорелось.
  
  Дым поплыл по зоне света. Позади него Джейд могла видеть только расколотые обломки гребной лодки.
  
  
  
  Глава 30.
  
  Старый браконьер стоял в лесу, недалеко от того места, где Джейд видела его в последний раз. Между деревьями был просвет, и он смотрел вниз на море - наблюдал за обломками маленькой гребной лодки, все еще горящей там, где взорвалась реактивная граната.
  
  "Это была моя лодка", - сказал он Джейд, когда она приблизилась. Он казался шокированным; его глаза были широко раскрыты, а лицо побледнело, когда Джейд направила на него свой фонарик.
  
  "Это был мой друг", - сказала Джейд. "И ты сказал им, что он придет".
  
  Браконьер покачал головой, его рот все еще был открыт. "Моя лодка. Я-я не знал, что они это сделают. Я думал, они заплатят мне несколько фунтов и выпроводят его с территории. Они делали это раньше ".
  
  "Да, ну, теперь ты знаешь, с какими людьми мы имеем дело", - сердито сказала Джейд. Она поняла, что сама была в шоке - ее неудержимо трясло. Если бы она перестала говорить, ее зубы начали бы стучать. "Они сумасшедшие убийцы, и у них там в плену мой брат и еще один мужчина. Ты собираешься помочь мне вытащить их ".
  
  "Не я". Он попятился, очевидно, в ужасе от того, что увидел. "Я ничего не делаю".
  
  "Ты помогаешь мне", - настаивала Джейд, приближаясь к нему с фонариком, как дубинкой. "Нравится тебе это или нет".
  
  "Ты сумасшедший". Браконьер остановился, добежав до дерева, и прижался к нему, прячась от Джейд. "У меня нет другой лодки".
  
  "Считаешь, я теперь сумасшедший? Подожди, увидишь меня, когда я доберусь до острова. Думаешь, я сумасшедший? Подожди, пока не услышишь, как я собираюсь туда добраться ".
  
  "Нет никакого способа. Не сейчас, когда моя лодка ушла ".
  
  "Ты сказал, что там была дамба - что раньше по ней можно было проехать, пока не поднялось море, или дорога не просела, или что-то еще".
  
  "Я сказал, что никто не переходил через реку годами".
  
  "Во время отлива это проходимо", - напомнила ему Джейд.
  
  "Может быть сносным. И отлив не для ... " Он рискнул быстро взглянуть на часы. "Не раньше, чем через час".
  
  "Достаточно долго, чтобы я мог начать и надеяться, что вода не станет слишком глубокой, прежде чем я зайду слишком далеко. И если я не смогу перебраться, я вернусь - я вернусь и я найду тебя ".
  
  "Ты сумасшедший!" - сказал браконьер. Если уж на то пошло, он стал еще бледнее.
  
  "И пока я пытаюсь не утонуть и спасти Рича, ты идешь за помощью. Ты пойдешь в полицию ..."
  
  "Полиция?" Это был почти визг.
  
  "Полиция, и ты собираешься сказать им, что кто-то взорвал твою лодку и человека, которому ты ее одолжил. Скажи им, чтобы они связались с человеком по имени Ардман - они могут найти его через МИ-5, я должен подумать ".
  
  "МИ-5?" Браконьер чуть не рухнул, когда у него подкосились ноги.
  
  Джейд схватила его и прижала к дереву. Она прижимала фонарик к его горлу. "Ардман, МИ-5 - помните это. Ты расскажешь им, что случилось, и убедишься, что они пришлют помощь, или - я серьезно - я вернусь за тобой ".
  
  "Но - полиция, мои ловушки ..."
  
  "Меня не волнуют твои ловушки. У тебя есть мобильный телефон - зови на помощь. Тогда уберите их, пока сюда не приехали копы. Но сначала, прежде всего, покажи мне, где находится эта дамба ".
  
  Джейд перестала дрожать и выплеснула большую часть своего гнева и эмоций. С некоторым удовлетворением - и отдаленной надеждой, что, возможно, Хэлфорд каким-то образом выжил - она последовала за браконьером через лес туда, где, по его словам, раньше была дамба.
  
  Направив свой фонарь на землю, она смогла разглядеть то, что, возможно, когда-то было мощеной дорогой, покрытой по краю травой и землей. Он вел в лес в направлении тропинки, по которой они с Хэлфордом шли - возможно, первоначально это была дорога к замку.
  
  Несколько минут спустя, когда браконьер давно скрылся, Джейд передумала. Он действительно позвонил бы в полицию? Должна ли она была сделать это сама и рискнуть, ожидая в лесу, где она могла получить сигнал, в то время как ее переводили из отдела в отдел целую вечность? Она сделала ставку, что лучше перебраться на остров как можно быстрее.
  
  Теперь вода была ей по пояс; ее ноги почти полностью онемели. Замок был черным пятном на фоне неба, которое казалось таким же далеким, как и всегда. И вода становилась глубже и холоднее с каждым шагом.
  
  Как и ожидал Рич, Тигр пришел позлорадствовать. Но Рич и Банкир были готовы.
  
  Рич стоял возле двери, из которой выходила лестница, заложив руки за спину. Банкир был недалеко, прямо перед дверью. Его руки также были за спиной. Они услышали звук шагов на лестнице, и Рич просто надеялся, что Банкир сможет удерживать горячую лампу достаточно долго. Его руки были обернуты носовыми платками, но даже так, это, должно быть, обжигало ему пальцы.
  
  Школьный блейзер Рича был в лохмотьях. Он оторвал рукава и умудрился разорвать оставшуюся часть посередине. Это дало ему четыре куска темного материала, которыми он прикрыл четыре лампы, вмонтированные в пол - четыре ближайших к лестнице. Они были настолько яркими, что свет все еще просачивался сквозь материал, и было несколько огней, которые им не удалось скрыть. Но в целом, свет в комнате был сведен к тусклым сумеркам.
  
  Дверь была не заперта и наконец открылась. Тигр шагнул в застекленную комнату, Бэннок последовал за ним.
  
  Рич с облегчением увидел, что с ними больше никого не было, а у Бэннока не было пистолета. Он, очевидно, не думал, что мальчик и нервный маленький мужчина представляют какую-либо угрозу.
  
  Он собирался выяснить, что был неправ.
  
  "Я надеюсь, тебе понравилось шоу"/ 5 сказал Тигр. Казалось, он не заметил, насколько было темно, его мысли явно были заняты другими вещами. "К сожалению, выхода на бис не будет. Он направился к Банкиру. "И теперь, когда вы увидели, что я готов сделать, я думаю, пришло время дать мне то, что я хочу.
  
  "Я думаю, он прав", - громко сказал Рич. Он увидел, как Бэннок и Тигр слегка расслабились от его слов - они думали, что победили. "Пусть он получит это".
  
  Банкир вынул руки из-за спины, держа фонарь, который Рич подобрал с пола. Он направил луч прямо на Тигра и Бэннока. Когда другой свет был уменьшен, он был еще ярче - еще ослепительнее. Тигр с криком вскинул руки перед лицом. Бэннок отшатнулся, моргая, его рука потянулась к куртке.
  
  Достав тяжелый металлический телескоп из-за спины и стараясь не смотреть на светильник, который держал Банкир, Рич быстро подошел к Бэнноку и замахнулся телескопом, как дубинкой. Пуля попала мужчине в живот, и он согнулся пополам. Следующий удар пришелся по открытой шее мужчины, и он рухнул на пол.
  
  Тигр повернулся. Он тоже моргал, не в силах разобрать, что происходит. "Бэннок?!" - завопил он.
  
  "Подойди еще ближе, и я вышибу тебе мозги!" Рич предупреждал.
  
  Тигр понял, что случилось с его приспешником, и не двинулся с места. Банкир выронил фонарь и быстро побежал, чтобы присоединиться к Ричу. Вместе они отступили, вышли за дверь и оказались на небольшой площадке снаружи.
  
  "Вам это с рук не сойдет", - сердито сказал им Тигр.
  
  "Смотри на нас", - сказал Рич. Он захлопнул дверь и запер ее. Почти сразу же с другой стороны раздался стук молотка. Но звук был приглушен толстым деревом. Рич вынул тяжелый старомодный ключ из замка и сунул его в карман.
  
  "Что теперь?" - спросил Банкир, когда они торопливо спускались по лестнице.
  
  "Нам нужно найти место, где можно спрятаться. Пройдет совсем немного времени, прежде чем их хватятся и кто-нибудь отправится на их поиски ".
  
  "Но какое-то время они не смогут выбраться", - сказал Банкир.
  
  Рич не был уверен, был ли это вопрос, хотел ли он заверения, что на данный момент они в безопасности. Но прежде чем он смог ответить, они услышали звук выстрела и треск дерева.
  
  "Надо было взять пистолет Бэннока", - понял он. "Они выбивают замок или петли".
  
  "Мы не можем выбраться из замка - куда мы можем пойти?" - в панике потребовал Банкир. "Где мы можем спрятаться?"
  
  "В последнем месте они будут искать нас", - сказал ему Рич.
  
  Сверху раздался еще один выстрел. Он казался громче, эхом отдаваясь по каменной лестнице.
  
  Зажглись прожекторы, осветив замок на его острове. До этого Ченс не мог этого видеть. Он пристально вглядывался в темное водное пространство, но ничего не мог разглядеть в безлунную ночь.
  
  "Предусмотрительно с их стороны/5 заметил Ральф. "Интересно, почему они это сделали.
  
  "Может быть, кто-то причиняет им какие-то неприятности, и они хотят посмотреть, что происходит, предположил Шанс. "Я могу вспомнить пару кандидатов. На самом деле, трое, - добавил он, вспомнив, что Декс Хэлфорд был с Джейд.
  
  "Может немного облегчить твою работу. Помни, у тебя есть время до рассвета. После этого..." Ральф хлопнул в ладоши, имитируя взрыв.
  
  "Спасибо", - пробормотал Шанс.
  
  "Нет проблем. И ты можешь высадить меня прямо здесь, если не возражаешь ".
  
  На небольшом повороте сбоку от узкой дорожки был припаркован большой черный лимузин. Случай остановил фокус рядом с ним. Он мог видеть похожий на череп силуэт мужчины, сидящего на заднем сиденье. Scevola.
  
  "Не бери в голову никаких идей", - тихо сказал Ральф. "Сцевола - преданный и безжалостный человек. Боюсь, его не волнует ничего, кроме денег. Я ему не очень нравлюсь, когда все сказано и сделано. Итак, если бы это зависело от меня ..." Он пожал плечами. "Делай, что можешь, мой друг. И я сделаю все, что смогу. Это все, что я могу предложить ".
  
  Шанс повернулся, чтобы посмотреть мужчине в глаза. "Лучше бы этого было достаточно. Потому что если нет, если с Ричем что-нибудь случится, тогда я буду преследовать тебя. За вами обоими".
  
  Ральф мрачно улыбнулся в ответ. "Тогда я желаю тебе удачи. Если Тигр получит деньги, я ничем не смогу помочь. Если ты получишь деньги, а Тигру в них откажут, тогда есть вероятность, что я смогу убедить Сцеволу, что все не так плохо ". Он протянул руку.
  
  Шанс им не воспользовался. "Скажи мне кое-что, прежде чем уйдешь".
  
  "Что угодно".
  
  "Ты подарил Джейд ожерелье с маячком внутри".
  
  "Действительно, я это сделал".
  
  "Ты подарил Ричу часы с бомбой внутри".
  
  "Прости".
  
  "И ты дал мне фляжку".
  
  "Он у тебя с собой?"
  
  "Нет. Но скажи мне - в чем его секрет? Они заминированы, как часы? Или его можно отследить? Или наполненный медленно действующим ядом? Или что?"
  
  Ральф открыл дверцу машины. "Это фляжка", - сказал он. В его голосе звучала обида. "Просто фляжка, ничего больше. Это подарок от одного друга другому. Я думал, тебе это понравится, а ты даже не носишь это с собой." Он вылез из машины. "Некоторые люди просто такие неблагодарные". Он печально покачал головой, захлопывая за собой дверь.
  
  Ченс не стал дожидаться, пока Ральф сядет в лимузин. Он переключил фокус на передачу и вдавил акселератор. Перед ним дорога была темной лентой, змеящейся к залитому светом замку в море.
  
  * * *
  
  Море стало таким холодным, что Джейд его не чувствовала. Она ничего не чувствовала. Она топталась на месте. Когда дамба ушла слишком далеко, чтобы она могла больше стоять, она поплыла дальше - всего на несколько метров. Просто чтобы посмотреть, не начала ли дамба снова подниматься по мере приближения к острову.
  
  Этого не произошло. По крайней мере, пока нет. И в кромешной тьме Джейд понятия не имела, где она была. Она сбилась с пути, и когда она попыталась опустить ноги, не было никаких признаков дамбы. Невозможно узнать, где это было или в какую сторону ей следует идти.
  
  Внезапно по воде разлился свет, когда замок осветился. Джейд вздохнула с облегчением - она могла видеть это, могла видеть, куда она идет.
  
  Но это не помогло ей найти дамбу. Остров был слишком далеко, чтобы она могла плыть, даже если бы она могла чувствовать свои руки и ноги и убедить их делать что-то большее, чем слабо барахтаться в воде.
  
  Сломанное, расщепленное дерево качалось между Джейд и островом - все, что осталось от лодки Хэлфорда. Сам Хэлфорд, должно быть, находится на дне моря. И, увидев обломки, Джейд поняла, что все это было напрасно. И что скоро она присоединится к нему.
  
  
  
  Глава 31.
  
  Тигр вошел в свой кабинет в отвратительном настроении. Бэннок последовал за ним, такой же злой. Здоровяк накричал на первых попавшихся охранников и ударил одного по голове. Но это не помогло ни одному из них почувствовать себя лучше.
  
  "У нас все еще нет номеров счетов или кодов доступа", - объявил Тигр всем, кто находился в пределах слышимости. "Этот парень и Банкир бегают вокруг, делая Бог знает что и причиняя всевозможный ущерб. Я даже не могу взять сэндвич, потому что взорвалась кухня. Какого рода операцией вы здесь руководите?" он накричал на Бэннока.
  
  Бэннок отвел взгляд, ничего не сказав.
  
  "Спутниковая связь почти завершена", - нервно сказал мужчина. "Вы можете начать переводы отсюда". Он указал на портативный компьютер, установленный на столе Тигра.
  
  "Кроме того, что мне нечего передавать". Тигр покачал головой. Затем он изобразил малейший намек на улыбку. "Помимо собственных отчетов министерства".
  
  Он открыл папку, лежащую рядом с ноутбуком. "Я получил номер-
  
  фрагменты и коды с собственного компьютера этого дурака Лайонела. Он понятия не имеет о безопасности - даже спросил меня, что он должен использовать в качестве своего пароля. Да, давайте посмотрим ". Он провел пальцем по списку имен и номеров. "Мистер Бюджет Ардмана на следующие восемнадцать месяцев был бы хорошим началом ".
  
  "Они увидят, как только ты что-нибудь сдвинешь", - сказал Бэннок. "Они закроют счета быстрее, чем мы сможем до них добраться".
  
  "Не все из них. Но ты прав. Мы предаем свои силы и показываем, что слишком рано влились в систему, и почти ничего не добьемся. Они отключат спутниковую связь. Лучше подождать до последнего возможного момента и очистить все, что мы можем, вместе со счетами банкира ".
  
  "Если мы когда-нибудь доберемся до них", - проворчал Бэннок.
  
  "Мы доберемся до них", - заверил его Тигр. "Мы доберемся до них, потому что ты собираешься найти Банкира и заставить его предоставить нам нужные данные. Мы доберемся до них, потому что, если ты этого не сделаешь, я прикажу выследить и зарезать тебя, как собаку, которой ты и являешься, Бэннок. Ты понял это?"
  
  Бэннок уставился на Тигра, его губы скривились от ярости.
  
  "И когда ты получишь данные", - продолжил Тигр, "я увеличу твою долю до десяти процентов. По самым скромным подсчетам, это будет что-то около ста миллионов. И это не доллары. Фунтов стерлингов". Он улыбнулся. "Кнут или пряник, в зависимости от того, что вас мотивирует. Выбирай сам ".
  
  Глаза Бэннока сузились. Он облизал пересохшие губы и кивнул. Затем он поспешил отдать приказы своим людям.
  
  "О, и Баннок", - крикнул Тигр ему вслед. "Банкир нужен мне живым и способным говорить. Мне действительно все равно, что случится с мальчиком ".
  
  Деревянная доска выглядела так, словно была разбита выстрелами и взрывами с одного конца. Это была самая большая уцелевшая часть лодки, которую нашла Джейд, и она цеплялась за нее онемевшими руками, когда оттолкнулась, направляясь к острову. Без прожекторов она бы никогда не нашла дерево для поплавка и не узнала, где находится остров. Может быть, наконец, к ней повернулась удача.
  
  Хотя для Хэлфорда было слишком поздно.
  
  Джейд прикусила губу, пытаясь унять стук зубов и сдержать слезы, наблюдая, как замок становится все больше и ближе . . .
  
  Рич скрестил пальцы и постарался не думать о том, как в прошлый раз он отправился обратно в "последнее место, где им придет в голову искать". Но он был уверен, что Бэннок не стал бы утруждать себя поисками Банкира в комнате, в которой тот должен был быть заперт.
  
  Довольно уверенный. Если бы только они могли добраться до этого.
  
  Сгрудившись в коридоре, они могли слышать звуки бегущих людей, крики Бэннока. Даже случайный выстрел.
  
  "Они пытаются напугать нас", - сказал Банкир. Похоже, у него это получалось.
  
  "Или отыгрываться на чайках", - сказал Рич.
  
  Он крепко сжимал тяжелый металлический телескоп. Вероятно, он мог бы найти более подходящее оружие - они даже видели пару скрещенных мечей и щит, прикрепленный к стене коридора. Но Рич имел в виду другое применение телескопа. Он собирался убить Тигра. Он видел, что случилось с лодкой - и были там Джейд или его отец или нет, Тигр собирался заплатить.
  
  Глубоко вздохнув, чтобы придать себе смелости и обновить решимость, Рич направился по коридору. Если бы они наткнулись на Бэннока или любого из охранников - что ж, это была бы их проблема, не его.
  
  Близкая к изнеможению, Джейд поднялась на деревянный причал. У нее едва хватило сил взобраться по лестнице. Она, пошатываясь, прошла по деревянным доскам к огромным воротам замка.
  
  Следующей проблемой было бы, как попасть внутрь. Просто пока никто не видел, как она прибыла - если бы они видели, то попасть внутрь могло бы не быть проблемой. Но сначала ей нужно было размяться. Она едва могла стоять, она так сильно дрожала. Она не чувствовала своих рук, не говоря уже о пальцах.
  
  Джейд тяжело опустилась на грубую каменную стену замка рядом с деревянными воротами. Когда ее дыхание немного успокоилось, она медленно осознала темную фигуру рядом. Как и Джейд, это было вне основного света прожекторов, которые освещали замок. Фигура - мужчина. Нависающий над ней.
  
  У Джейд было время только на короткий испуганный вскрик, прежде чем чья-то рука зажала ей рот.
  
  Дверь была закрыта, а ключ торчал в замке. Рич запер за ними дверь. Если Бэннок действительно думал поискать их в комнатах, где Банкир и Рич были заключены ранее, то, возможно, запертой двери было бы достаточно, чтобы отпугнуть его. Или, если нет, Рич получил бы какое-нибудь предупреждение о том, что они пытаются проникнуть, прежде чем выбить дверь. И для того, что он имел в виду, ему нужно было предупреждение. Он не мог позволить, чтобы Тигр, или Баннок, или кто-либо еще увидел, что он делает.
  
  На столе стояла яркая лампа, которая была бы полезна. Рич нашел ручку в одном из ящиков стола, и в кармане у него был листок почтовой бумаги вместе с бриллиантом. Самой сложной частью был демонтаж телескопа.
  
  "Что вы планируете делать?" - спросил Банкир. "Написать жалобное письмо? Может быть, послание, которое нужно поместить в старую бутылку из-под виски?" Он казался менее нервным теперь, когда они вернулись в знакомую комнату с запертой за ними дверью.
  
  Рич тоже испытывал чувство облегчения. Они были в безопасности, по крайней мере, на данный момент, и у него был план - своего рода. Он объяснил это Банкиру.
  
  "Страховка", - задумчиво произнес Банкир.
  
  "На самом деле это ничего не решает", - признал Рич. "Но, возможно, это дает нам что-то, с чем можно поторговаться, если нам это понадобится. Если бы только я мог разобрать этот телескоп ".
  
  Металл был сколот и проржавел - слегка помят там, где Рич ударил Бэннока по голове. Но там был крошечный винтик, удерживающий крышку на одном конце на месте. Если бы он мог открутить винт, возможно, телескоп развалился бы на части.
  
  "Это что-нибудь хорошее?" Банкир достал тонкий деревянный нож для вскрытия писем из другого ящика стола. "Немного туповат и непрочен, чтобы его можно было использовать в качестве оружия. Но это может сломать телескоп ".
  
  Это заняло некоторое время - дольше, чем хотелось бы Ричу. Но в конце концов телескоп развалился на несколько частей. Цилиндрический металлический корпус и линзы с обоих концов были разложены на промокашке на столе. Рич включил лампу.
  
  "Верно", - сказал он. "Теперь мы к чему-то приближаемся".
  
  "Извините", - сказал Хэлфорд.
  
  "Что -за то, что ты подкрался и вот так схватил меня? Лучше бы тебе быть!" Сказала Джейд. "Тем не менее, рад тебя видеть".
  
  Они прижались друг к другу в укрытии за стеной, подальше от света. Оба дрожали. Хэлфорд казался не таким плохим, как Джейд, которая едва могла говорить.
  
  "Я выбрался из той лодки, как только они начали стрелять. Однако ударная волна от гранаты чуть не вырубила меня. И я имею в виду холод ". Он усмехнулся. "Но мне удалось выбраться на берег. Мне даже удалось сохранить ногу; иначе я бы бросился на помощь ".
  
  "Я слишком замерзла для спасателей", - призналась Джейд.
  
  "Нам нужно взять куртки или что-нибудь в этом роде, или мы поймаем нашу смерть здесь".
  
  "И вообще не помогай Ричу. Если он там ".
  
  "Он там", - уверенно сказал Хэлфорд. "Я получил предупреждение. Слишком поздно, чтобы от этого было много пользы, но кто-то пытался подать мне сигнал, я уверен ".
  
  "Богатый?"
  
  "Он, безусловно, достаточно изобретателен". "Итак, каков план?"
  
  "Мы получаем хорошие теплые пальто, затем мы богатеем, а этот Банкир уходит оттуда".
  
  "А где мы возьмем пальто?" "Вежливо попроси пару охранников".
  
  "И где нам найти пару охранников? Мы должны быть внутри этого замка ".
  
  "Да", - согласился Хэлфорд. "Я думал, мы постучим в дверь".
  
  Темно-красная продолговатая фигура двигалась по карте на жидкокристаллическом экране.
  
  "Похоже на машину", - сказал один из двух дежурных охранников. "Направляюсь в эту сторону".
  
  "Ему придется остановиться у обрыва", - указал другой охранник.
  
  "Не стал бы ставить на это. Посмотри, с какой скоростью он едет". "Возможно, он доплывет до этого".
  
  "Замерзни до смерти, если он это сделает. Не то, чтобы мы знали. Инфракрасный излучатель ничего не засечет в воде - для этого она слишком холодная.
  
  "Вероятно, просто джойрайдер или мальчик-гонщик. Хотя лучше предупреди босса.
  
  "Да", - согласился первый охранник. "Ты никогда не знаешь наверняка".
  
  Как только он достиг утеса в паре миль впереди, возможности Шанса стали довольно ограниченными. Дорога, по которой он ехал, повернула и побежала вдоль побережья недалеко от края утеса. Но то, как он собирался перебраться со скалы на остров, было проблемой, о которой он мог беспокоиться, когда доберется туда.
  
  Меньше чем через две минуты.
  
  Лицо Ченса было маской мрачной решимости.
  
  Изо всех сил стараясь выглядеть жалкой, Джейд ждала ответа. Она сильно постучала в деревянные ворота замка. Теперь она стояла перед дверью поменьше, установленной в одних из главных ворот. Она замерзла и дрожала, промокла насквозь, волосы были повсюду. Патетичный был почти прав.
  
  Маленькая дверь открылась, и появился охранник. Он был одет в темную униформу с мягкой камуфляжной шапочкой, а через плечо у него была перекинута винтовка. Он посмотрел на Джейд с удивлением и подозрением.
  
  "Это какая-то девушка", - крикнул он через плечо. "Скотт, подойди и посмотри на это".
  
  "Не обращай внимания на это", - сказала ему Джейд. "Со мной произошел несчастный случай. Закончился в воде. Посмотри на меня - мне здесь нужна помощь ".
  
  Второй охранник присоединился к первому. Оба ухмылялись, когда переступили порог.
  
  "Мы поможем тебе, любимая", - сказал первый охранник. "Тебе нужна разминка, не так ли?"
  
  "Мне бы не помешало пальто", - сказала Джейд. "И еще один для моего друга".
  
  Второй охранник - Скотт - выглядел так, будто думал, что это Рождество. "У тебя есть друг?"
  
  "Лучше поверь в это", - сказал Хэлфорд, выходя из тени рядом с дверью.
  
  "О, теперь, держись", - начал говорить Скотт. Но его слова закончились приглушенным вскриком, когда кулак Хэлфорда врезался ему в челюсть.
  
  Первый охранник изо всех сил пытался снять винтовку с плеча. Джейд сильно ударила его, и он моргнул больше от удивления, чем от боли.
  
  "Дай мне свое пальто", - сказала Джейд и снова ударила его.
  
  Охранник покачнулся, все еще нащупывая пистолет, пока Хэлфорд не уложил его. "Вот тебе и вежливая просьба", - сказал он. "Давай-давай возьмем куртки, а потом мы внутри".
  
  "Пока никто не заметит", - сказала Джейд. "Нам действительно нужно отвлечься".
  
  Как раз в этот момент две полосы огня вырвались из зубчатых стен замка над ними. Две ракеты пронеслись в небе, направляясь к далекому материку.
  
  "Этого хватит", - признала Джейд. "Интересно, что происходит".
  
  Две ракеты были ярко-оранжевыми на фоне ночи, когда они полетели в сторону машины. Вот и все, что касается элемента неожиданности, подумал Ченс. Он подождал, пока они почти поравнялись с ним, прежде чем резко вывернуть руль в сторону.
  
  Машина сделала полный круг на узкой дороге. Первая ракета вонзилась в тротуар в двадцати метрах позади, и осколки дождем посыпались на "Фокус". Лобовое стекло треснуло поперек, и одно окно взорвалось.
  
  Вторая ракета, на долю секунды отстав от первой, исчезла в живой изгороди на обочине дороги. Раздался негромкий хлопок детонации, и Ченс почувствовал, как ударная волна отбросила машину вперед.
  
  Он вывел машину из вращения и помчался вниз по дороге. На зубчатых стенах замка была еще одна вспышка - третья приближающаяся ракета. Затем еще один. Он не мог надеяться избежать их всех.
  
  Машина ускорилась по дороге. Ветер с шумом врывался в разбитое боковое окно. Линии пламени за новыми ракетами устремились к Ченсу, когда он вдавил акселератор в пол.
  
  Когда он достиг точки, где дорога резко поворачивала, чтобы следовать линии побережья вдоль вершин утесов. Ченс крепко держался за руль, удерживая машину на прямом курсе к островному замку. Шины подскочили к бордюру и заскользили по мокрой траве.
  
  Был слышен только шум ветра, когда Фокус пролетел над краем утеса. Когда он падал, ракеты пролетели мимо него, врезавшись в проезжую часть над ним.
  
  Ченс собрался с духом, вжимаясь в сиденье, когда нос машины опустился, и темная вода заполнила его поле зрения. Затем весь автомобиль врезался в море. Треснувшее лобовое стекло разрушилось и прогнулось внутрь. Ледяная вода хлынула через боковое окно и дыру на том месте, где раньше было лобовое стекло.
  
  Удушающая тьма сомкнулась над головой Ченса, когда машина затонула.
  
  
  
  Глава 32.
  
  Дверь комнаты, где прятались Рич и Банкир, взорвалась внутрь. Щепки разлетелись по комнате, хлеща Рича по щекам. Взрывной волной банкира сбило с ног.
  
  Рич моргнул и провел рукой по лицу. Сквозь шум и дым выступила фигура. Рич попятился, но столкнулся с Банкиром, который, спотыкаясь, поднимался на ноги. Они оба упали на пол, кашляя и отплевываясь.
  
  Бородатое, сердитое лицо Бэннока уставилось на Рича сверху вниз, и его руки крепко сжали горло мальчика. Он рывком поднял Рича на ноги и грубо вытолкал его из комнаты. Другой мужчина тащил Банкира за собой.
  
  "Не нужно толкаться", - сказал Рич, поднимаясь с земли.
  
  Бэннок схватил его за воротник и толкнул вперед, по коридору.
  
  "Тигр собирается разорвать тебя на куски", - сказал он. Он схватил Банкира за плечо и грубо толкнул его вслед за Ричем. "Это то, что делают тигры".
  
  Потеря лобового стекла была благословением. Шанс смог выбраться через дыру. Он с трудом выбрался из машины и пинался ногами вверх, пока, задыхаясь, не выбрался на поверхность. Его куртка стесняла его движения, и он с трудом освободился от нее.
  
  Тигр и его люди ожидали, что тот, кто был в машине, утонул или замерз в воде. В лучшем случае, им, возможно, удастся вернуться на берег - в синяках и побоях.
  
  Но костюм ЛАРМА защитил Ченса от наихудших последствий столкновения, и теперь он согревал его тело в ледяной воде так же, как в замерзающей кабине "Торнадо". Замок выглядел довольно далеко, но Ченс был отличным пловцом. Он нанес быстрый удар, зная, что от него зависит жизнь по крайней мере одного, а возможно, и обоих его детей.
  
  Две темные фигуры быстро пересекли двор замка, мимо паукообразной формы вертолета Тигра. Они были одеты в темную униформу и камуфляжные кепки. Один из них слегка прихрамывал.
  
  Они беспомощно наблюдали, как Рича и Банкира провели через внутренний двор и ввели через другую дверь. Затем они осторожно вышли из тени вертолета.
  
  "Мы должны увести их отсюда", - сказала Джейд.
  
  "Да, но как?"
  
  "Следуй за ними. Жди возможности помочь ".
  
  "Если он когда-нибудь наступит"/5 мрачно сказал Хэлфорд. "Но ты прав. Это наш лучший выбор ".
  
  Джейд заправила выбившиеся влажные пряди своих светлых волос под шапочку. Они с Хэлфордом каждый опустили поля так низко, как только осмелились.
  
  "Дежурство в охране?" Предположила Джейд.
  
  "Служба в охране", - согласился Хэлфорд.
  
  "Мы нашли это при нем". К ужасу Рича, Бэннок держал в руках бриллиант.
  
  "На мальчика?" Тигр взял бриллиант у Бэннока и поднес его к свету. "Довольно красиво. Восхитительно. Хотя я подозреваю, что на самом деле это ваше, - сказал он, поворачиваясь к Банкиру.
  
  Банкир не ответил.
  
  "Итак, я спрашиваю себя - почему у тебя это есть?" - продолжал Тигр. "Ценный? О, несомненно. Возможно, страховка. Но опять же, возможно, за этим кроется нечто большее ..."
  
  "Что ты собираешься с нами сделать?" - Спросил Рич, надеясь отвлечь Тигра.
  
  Тигр продолжал рассматривать бриллиант, поворачивая его, чтобы поймать свет. "Я не собираюсь ничего тебе делать. Я оставлю это Бэнноку ".
  
  Ричу стало холодно, когда он увидел, как огромный шотландец ухмыльнулся словам Тигра.
  
  "Если ты не скажешь мне то, что я хочу знать", - продолжал Тигр. "И я предупреждаю вас, время на исходе. Скоро наступит рассвет. Я хочу перевести свои деньги на более безопасные счета, а затем убраться отсюда, прежде чем еще кто-нибудь из твоих друзей придет за мной. Боюсь, пройдет совсем немного времени, прежде чем Ардман найдет меня ".
  
  "Почему бы просто не сдаться и не уйти сейчас?" - спросил Банкир. Его голос звучал вызывающе, но Рич видел, что маленький человечек дрожал.
  
  "О, я уверен, что нет никакой немедленной спешки. Передовой отряд, если это был кто-то, только что проиграл спор с помощью пары ракет класса "земля-земля". Вы, наверное, слышали шум. Извини за это ".
  
  "Ты сумасшедший", - выпалил Рич. "Болен. Преступник. Зачем ты это делаешь?"
  
  "Деньги. Все сводится к деньгам ". Тигр остановился, когда открылась дверь его кабинета. Но это были всего лишь еще двое его охранников в черной форме и камуфляжных кепках.
  
  "Но как вы это получаете, что вы с этим делаете ... неправильно", - настаивал Рич.
  
  Тигр пожал плечами. "Я инвестор. Вот и все. Я даю деньги в долг предприятиям, которые, как я думаю, принесут прибыль ".
  
  "Террористы? Преступники? Государства-изгои?"
  
  "Возможно, моя сфера деятельности немного шире, чем у большинства. Но чем он отличается от человека, который инвестирует в оборонную промышленность - в вооружения? Вы знаете, большинство пуль и бомб, которые использовались в мире в прошлом году, были куплены налогоплательщиками США. Вы обвиняете меня в том, что я вкладываю свои собственные деньги в предприятия, которые, как я думаю, принесут большую отдачу, чем НАТО, Ирак или Афганистан?"
  
  "Это убийство. Организованная преступность. Люди страдают ", - протестовал Рич.
  
  Тигр рассмеялся. "Ты понятия не имеешь, как на самом деле устроен этот мир, не так ли? Во что бы ты предпочел, чтобы я вложил деньги? Компьютерные системы баз данных для индустрии здравоохранения? О, хорошая идея - это было бы потерей денег на ветер. С таким же успехом я мог бы отдать его. Что в значительной степени и делает наше правительство ". Он держал алмаз в кулаке и размахивал им. "Ты хоть представляешь, сколько денег, на моих глазах, было растрачено Министерством внутренних дел, пока я работал на дорогого Лайонела? Есть идеи, как это растрачивается впустую, когда это можно было бы вложить во что-то, что приносит прибыль?"
  
  "Дело не только в прибыли", - сказал Банкир.
  
  "А, говорит менеджер банка. Ты сменил свою мелодию. Ты был достаточно счастлив, чтобы взять мои деньги - чьи угодно деньги - и вложить их туда, куда мы тебе сказали ".
  
  "Я был неправ", - просто сказал Банкир. "И к твоему сведению, я никогда не был счастлив. Я никогда не принимал такого решения. Это было просто то, что произошло ". Он на мгновение встретился взглядом с Тигром, затем отвел глаза. "Я должен был быть достаточно храбрым, чтобы посмотреть правде в глаза раньше. Следовало остановить это сразу ".
  
  "Но вместо этого ты взял деньги. Купил бриллианты". Тигр держал бриллиант между большим и указательным пальцами и пристально вглядывался в него. "Теперь я могу понять инвестирование в красоту". Он нахмурился, присмотрелся внимательнее, затем настойчиво указал на Бэннока. "Принеси мне увеличительное стекло. Быстрее, чувак".
  
  "Что?"
  
  "Просто сделай это! Тигр зарычал. "Это здесь, не так ли?" сказал он Банкиру, его глаза сверкали, как бриллианты. "Данные учетной записи, все - внутри этого бриллианта!"
  
  Бэннок повернулся к столу Тигра, чтобы поискать увеличительное стекло. Тигр с триумфом поднял бриллиант.
  
  В этот момент один из охранников в форме, который стоял у двери, быстро подошел к Тигру и выхватил у него бриллиант. Прежде чем Тигр смог отреагировать, охранник развернулся и ударил одного из других прямо в лицо, прежде чем боднуть другого головой. У него слетела кепка.
  
  "Декс?" - Воскликнул Рич.
  
  "Беги!" Хэлфорд рассказал ему.
  
  Путь к двери был свободен. Но Бэннок - вне непосредственной досягаемости Хэл-Форда - вытащил пистолет и целился в Хэлфорда. Рич бросился на здоровяка, ударив его по руке, когда пистолет выстрелил.
  
  Пуля с глухим стуком вонзилась в потолок.
  
  Банкир бросился к двери, но Тигр оправился от удивления и схватил маленького человека за руку, оттаскивая его назад.
  
  Бэннок отбросил Рича в сторону, заставив его врезаться в стол. Другой охранник - единственный, на кого Хэлфорд не напал, - наклонился к Ричу.
  
  Его зрение было затуманено, и он моргнул, пытаясь прояснить его. Хэлфорд и Бэннок боролись. Хэлфорд держал руку Бэннока с пистолетом. Но другие охранники приходили в себя и приходили на помощь. Бриллиант упал на пол, когда Хэлфорд отчаянно пытался убрать пистолет. Последним усилием он оттолкнул Бэннока в сторону и быстро захромал к двери.
  
  Бэннок откинулся назад. Один из других охранников шарил в поисках алмаза. Другой охранник побежал за Хэлфордом. Рич набросился, выбивая ноги мужчины из-под него. К его удивлению, охранник, поднимающий его на ноги, не предпринял никаких попыток остановить его.
  
  Охранник был хрупкого телосложения, и Рич повернулся, готовый вырвать руки и сильно ударить мужчину.
  
  Только это был не человек.
  
  Охранник приложил палец к ее губам и подмигнул. Это была Джейд.
  
  "Догоняйте его!" - крикнул Бэннок другим охранникам. Они уже выбегали из комнаты, один остановился, чтобы передать Бэнноку бриллиант.
  
  "Кто он? Как он сюда попал?" - потребовал Тигр.
  
  "Без понятия", - прорычал Бэннок. "Но я собираюсь выяснить это, прежде чем убью его". Он отдал алмаз Тигру. "Ты действительно думаешь, что это оно?"
  
  "Я уверен в этом. Итак, где то увеличительное стекло, о котором я тебя просил?"
  
  Двое охранников были недалеко от него, и Хэлфорд знал, что скоро появятся другие. Первые намеки на рассвет прочертили небо, превращая его из черного в серое, когда он, прихрамывая, вышел из замка во внутренний двор.
  
  Они скоро поймают его. Или застрели его. Он знал это. Но важным было то, что он отвлекал охранников от Рича и Банкира - давая Джейд шанс, всего лишь возможность, увести их.
  
  У охранников у главных ворот, которых вырубили Хэлфорд и Джейд, было оружие. Если бы Хэлфорд смог зайти так далеко, смог раздобыть оружие, он смог бы дать отпор и занять больше людей "Тайгера". Он проклинал себя про себя за то, что позволил Джейд вообще отговорить его от того, чтобы брать пистолет.
  
  "Мы ни в кого не стреляем", - сказала она.
  
  Это был прекрасный принцип. Но поскольку крики и первая пуля последовали за Хэлфордом, это был принцип, от которого он был счастлив отказаться в пользу выживания.
  
  Через открытую часть ворот он мог видеть, как ранний свет отражается на воде. Он захромал вперед, осознавая звук бегущих ног позади себя. Стрельба прекратилась - они, вероятно, поняли, что он никуда не денется.
  
  Так же далеко, как пушки за главными воротами.
  
  Но затем из воды поднялась фигура, шагающая по дамбе, силуэт которой вырисовывался на фоне моря. Неумолимо направляясь к Хэлфорду. Он колебался - друг или враг?
  
  Фигура достигла ворот, взглянула вниз на павших охранников, дрожащих и потерявших сознание без формы. Он поднял одну из автоматических винтовок и направил ее прямо на Хэлфорда.
  
  "Вниз!" - завопила фигура.
  
  Хэлфорд немедленно спрыгнул на землю, узнав голос и громко рассмеявшись.
  
  Автоматная очередь отбросила охранников назад. Хэлфорд пополз к ближайшему укрытию, арке на внешней стене недалеко от ворот. На него упала тень, и он поднял глаза, чтобы обнаружить, что фигура из моря протягивает ему пистолет второго охранника.
  
  "Рад тебя видеть", - сказал Хэлфорд, снимая с предохранителя.
  
  "Приятно быть замеченным", - сказал ему Шанс. "Извините, что врываюсь к вам вот так, но какой-то дурак оставил ворота открытыми".
  
  "Настройка передач займет несколько минут", - сказал технический специалист Tiger.
  
  "Это должно быть сделано до девяти часов", - настаивал Тигр.
  
  "Возможно, это не главная проблема", - сказал Бэннок, когда снаружи донесся новый звук стрельбы. "Может быть, нам стоит убраться отсюда. Сделайте переводы из более безопасного места ".
  
  "Мы никогда не сможем снова подключить спутниковую связь и вовремя взломать банковскую систему", - сказал Тигр. "Отправляйся туда и выясни, что происходит. Мы эвакуируемся только в случае необходимости. Настройте передачу", - сказал он технику. "Я зачитаю тебе номера счетов и коды от diamond, когда ты будешь готов".
  
  "Мы должны остановить его", - прошептал Рич Джейд, пока все, казалось, были заняты, а Бэннока не было в комнате.
  
  "Как?" - пробормотала она в ответ.
  
  Он пожал плечами. "Просто будь готов".
  
  Тигр свирепо посмотрел на Рича. "О чем ты бормочешь?"
  
  Джейд посмотрела вниз, чтобы он не мог видеть ее лица под кепкой.
  
  Рич переминался с ноги на ногу и пытался выглядеть смущенным. "Ты должен убираться отсюда, пока можешь", - сказал он.
  
  "О, спасибо тебе". Губы Тигра скривились. "Когда мне понадобится твой совет, я выбью его из тебя".
  
  Бэннок вбежал обратно. "Их всего двое. Мы прижали их к главным воротам ".
  
  "Хорошо. Отличная работа, Баннок ".
  
  Зазвонил телефон на столе Тигра, и он махнул Бэнноку, чтобы тот ответил. Большой шотландец послушал мгновение, затем снова положил трубку.
  
  "Приближается лодка", - сказал он.
  
  "Разберись с этим", - спокойно сказал Тигр.
  
  "Что, если это люди Ардмана?"
  
  Голос Тигра был жестким. "Я сказал, разберись с этим".
  
  
  
  Глава 33.
  
  Запуск был большим и мощным. Он рассекал воду, направляясь прямо к деревянному причалу у дамбы перед замком.
  
  "Твои друзья?" Хэлфорд крикнул Шансу, перекрывая грохот пулеметной очереди.
  
  "Это не Ардман", - крикнул в ответ Ченс. "Он послал Годдарда за SAS. Вряд ли это в их стиле ".
  
  Когда лодка приблизилась, Шанс смог лучше рассмотреть двух мужчин, стоящих на носу. На них были темные костюмы и темные очки. Один был немного низкорослым, немного коренастым. Другой был высоким и худощавым, с лицом, похожим на череп.
  
  "Я думаю, что все становится сложнее", - сказал Шанс.
  
  "Ты говоришь мне", - ответил Хэлфорд. "У меня закончились боеприпасы".
  
  С зубчатой стены наверху один из охранников открыл огонь по лодке. Пули отскакивали от палубы и отбивали дорогую краску.
  
  Сцевола не дрогнул. Он щелкнул пальцами и указал туда, откуда прилетели пули.
  
  Другой мужчина в костюме и темных очках вырос в поле зрения между Сцеволой и Ральфом. В руках он держал большую, зверского вида автоматическую винтовку. Мужчина едва прицелился, стреляя от бедра. Где-то над Шансом раздался крик, и с зубчатой стены упало тело.
  
  Бэннок побежал через двор, воспользовавшись замешательством, чтобы проскочить мимо Хэлфорда и Ченса. Тело приземлилось у его ног, и он уставился на него, открыв рот. Затем он взбежал по ступенькам на зубчатую стену и посмотрел туда, где лодка теперь подходила к причалу.
  
  Мгновение спустя Бэннок бежал обратно тем же путем, которым пришел.
  
  Пока оставшиеся охранники смотрели на лодку, не зная, что делать после отступления Бэннока, Ченс подбежал к Хэлфорду, бросив ему свою винтовку.
  
  "Прикрывай меня", - крикнул он, продолжая бежать за Бэнноком в замок.
  
  "Мы должны выбираться отсюда", - объявил Бэннок, как только оказался в кабинете Тигра.
  
  "О чем ты говоришь?" - потребовал Тигр. "Мы почти готовы осуществить переводы".
  
  "Забудь об этом. Эта лодка..."
  
  "Что насчет этого? Кто в нем?"
  
  Лицо Бэннока за рыжей бородой было бледным. "Это Чезаре Сцевола".
  
  Тигр тоже побледнел. "Мы можем заключить сделку. Он просто хочет вернуть свои деньги ".
  
  "С каких это пор Сцеволе нужны были только его собственные деньги? Мне все равно, что ты планируешь, но я убираюсь отсюда, пока еще могу ".
  
  Джейд была поражена, увидев, что крупный мужчина так явно напуган. Это было все, что она могла сделать, чтобы не ухмыльнуться. Она видела, что Рич тоже улыбается.
  
  Бэннок повернулся, чтобы уйти. Он вышел из комнаты.
  
  "Ты трус!" - крикнул Тигр ему вслед.
  
  Внезапно Бэннок вернулся - влетел задом в кабинет и приземлился скомканной кучей на пол.
  
  Джон Шанс вошел в комнату, потирая костяшки пальцев. "Мне это скорее понравилось", - признался он. "Привет, Рич".
  
  Ченс тоже увидел Джейд, слегка кивнув, чтобы показать это, но ничего не сказав.
  
  Грохот стрельбы снаружи теперь был неослабевающим. Но это становилось громче - ближе. . .
  
  Бэннок застонал и медленно поднялся на ноги. Теперь его лицо было таким же красным и сердитым, как и его борода. Он держал пистолет. Он осторожно двинулся на Ченса, который медленно попятился. Как только он оказался достаточно близко, Бэннок описал пистолетом дугу. Ченс пригнулся, вскидывая руку, чтобы попытаться отразить удар. Тем не менее, это нанесло ему неприятный удар сбоку по голове, и Ченс рухнул на колени.
  
  "Нет", - спокойно сказал Тигр, когда Бэннок шагнул вперед, чтобы ударить снова.
  
  "Тебе конец, Квилч", - сказал Шанс Тигру, прежде чем Бэннок смог возразить. "Сцевола и его люди здесь. Нанесите им вред, и некоторые довольно влиятельные итальянские семьи выследят вас и вырвет кишки. И это только для начала ".
  
  "Я же говорил тебе", - прошипел Бэннок. "Мы должны убираться сейчас".
  
  "Я не потеряю деньги", - настаивал Тигр. "У нас нет времени..."
  
  "У тебя полно времени", - сказал ему Шанс. "Я вижу, ты знаешь об алмазе. Но чего вы не знаете, так это того, что крайний срок в девять часов был блефом - способом выяснить, кто такой Тигр на самом деле. И это сработало. Беги, пока можешь. Спрячься, на некоторое время. Трать деньги быстро, потому что, если Сцевола тебя не заполучит, это сделает Ардман ".
  
  Тигр затрясся от гнева. Он сунул бриллиант и увеличительное стекло в карман пиджака. "Приведи их", - приказал он. "Все они".
  
  Для Джейд было шоком осознать, что он разговаривает с ней. Она кивнула, пытаясь выглядеть так, как будто она была наемником-мясником, работающим на богатого сумасшедшего, и подтолкнула Рича вперед себя, жестом приглашая Банкира следовать за ней.
  
  Единственными другими охранниками были Бэннок и техник. Бэннок жестом пригласил Ченса следовать за ним, в то время как техник быстро закрыл ноутбук и убрал его в мягкий кожаный чехол.
  
  "В вертолете для всех нас не хватит места", - сказал Бэннок, когда они спешили по коридору во внутренний двор замка.
  
  "Тогда не все из нас уйдут", - сказал ему Тигр. "О, не волнуйся - ты нужен мне, Бэннок. Ты единственный из нас здесь, кто может управлять этой штукой ". Он повернулся к технику. "И я полагаю, ты мне тоже нужен. Что скорее уменьшает возможности ".
  
  "Тогда давайте уйдем", - предложил Шанс.
  
  Они вышли во внутренний двор. Вертолет, на котором прибыл Тигр, стоял в стороне, второй вертолет из налета на школу позади него. Напротив них несколько охранников Бэннока укрылись и пытались сдержать людей Сцеволы. Медленно, но верно, люди в темных костюмах продвигались к замку.
  
  Позади них Джейд могла видеть Ральфа и Хэлфорда, выглядевших удивительно расслабленными, когда они сидели спиной к одной из каменных стен, наблюдая за перестрелкой. Ральф курил сигару.
  
  "Мы вам не нужны - даже Банкир", - сказал Шанс. "Не сейчас, когда у тебя есть бриллиант".
  
  "Ты мне определенно не нужен", - сказал Тигр.
  
  Бэннок случайно навел пистолет. Но Тигр отмахнулся от него.
  
  "У меня есть идея получше. Назовем это страховкой. Ты думаешь, Ардман придет за мной? Что ж, тогда тебе предстоит убедить его, что это не такая уж хорошая идея ".
  
  "И зачем мне это делать?" Шансу пришлось перекрикивать шум стрельбы.
  
  "Потому что у меня в заложниках твой сын".
  
  Бэннок ухмылялся, когда повернулся к Ричу. "Отведите его к вертолету".
  
  "Нет!" Крикнул Шанс. "Подожди! Возьми меня вместо этого. Он всего лишь мальчик ".
  
  Тигр улыбнулся. "Отдай мне свой пистолет", - сказал он Бэнноку. "Тогда садись в вертолет". Он взглянул на Джейд. "Да, ты тоже - если есть место".
  
  Бэннок схватил Рича и потащил его к вертолету. Техник побежал вперед и открыл боковую дверь, чтобы позволить Бэнноку уложить Рича внутри. Джейд была близко позади. Она ждала у открытой двери.
  
  Тигр прикрывал Шанса и Банкира пистолетом. "Итак, это прощание. Я очень надеюсь, что тебе удастся убедить Ардмана, что тебе следует получить возможность снова увидеть своего сына ". Он попятился к вертолету.
  
  "Мне так жаль", - сказал Банкир.
  
  "Это еще не конец", - сказал ему Шанс.
  
  Джейд подождала, пока Тигр доберется до вертолета. Она подумала, не отдать ли ей честь, но решила этого не делать.
  
  "Здесь немного тесновато", - сказал он, подходя к двери. "Я думаю, возможно, ты можешь остаться и помочь занять наших итальянских друзей".
  
  "Сэр", - сказала Джейд как можно грубее. Что теперь? Она сделала единственное, что пришло ей в голову. Она протянула руку Тигру, когда он готовился забраться в вертолет, и потребовала: "Пистолет".
  
  Не раздумывая и нуждаясь в обеих руках, чтобы забраться внутрь, он протянул Джейд свой пистолет.
  
  И как только он оказался внутри, она наклонилась к вертолету и направила его прямо на Тигра. "Не двигайся".
  
  Двигатели возвращались к жизни. Бэннок, сидевший за пультом управления, не видел и не мог слышать, что происходило у него за спиной.
  
  "Богатый!" Джейд прокричала, перекрикивая шум двигателей. "Иди сюда, давай!"
  
  Техник прикрывал Рича пистолетом. Джейд тоже кричала на него. "Положи это, или я пристрелю Тигра".
  
  Техник быстро положил пистолет на пол. Рич вскарабкался по вертолету. Но как только он достиг двери, огромные лопасти винта начали вращаться. Шум и сквозняк на секунду отвлекли Джейд. Достаточно долго, чтобы Тигр успел схватиться за пистолет. Джейд держалась. Рич попытался помочь, и пистолет покатился по полу вне пределов досягаемости для всех. Но техник снова поднимал свой пистолет.
  
  Выстрел прогремел мимо Джейд. Рич прыгнул. Тигр бросился на него, схватил за руку и потащил обратно в вертолет как раз в тот момент, когда огромный летательный аппарат начал отрываться от каменных плит.
  
  Шанс и Банкир побежали к вертолету, борясь с ветром от винтов. Банкир был отброшен назад силой удара, но Джейд прыгнула и схватила Рича, когда он болтался в дверном проеме. Тигр все еще держал одну из рук Рича. У Джейд был другой и помощь гравитации. Но сможет ли она разбогатеть на свободе, прежде чем ее тоже оторвут от земли?
  
  Тигр терял хватку. Он вцепился в руку Рича, локоть, запястье, отчаянно пытаясь удержаться. Но когда Шанс проскочил мимо Джейд и сумел схватить Рича за плечо, битва была выиграна. Они все упали, когда вертолет поднялся в небо. Они втроем - отец, сын и дочь - приземлились неопрятной кучей. Весь в синяках, избитый и смеющийся.
  
  "Я не знаю, почему я смеюсь", - сказал Рич, когда они поднялись. Он потер свое больное запястье. "Этот маньяк забрал мои часы!"
  
  Стрельба прекратилась. С уходом Тигра его немногие оставшиеся охранники сдались. Сцевола сердито разговаривал с Ральфом. Он щелкнул пальцами и указал на ворота замка. Мужчины в костюмах направлялись обратно к своей лодке.
  
  Все, кроме Ральфа. Он что-то крикнул вслед Сцеволе, а затем медленно подошел туда, где стояли Чанс, Банкир, Хэлфорд, Джейд и Рич.
  
  "Надеюсь, это не проблема?" Сказал случай.
  
  Ральф пожал плечами. "Сцевола говорит мне, что это все моя вина, и когда он доложит своим коллегам, я буду привлечен к ответственности".
  
  "Ты, кажется, не очень волнуешься".
  
  "Не чрезмерно".
  
  "Они тебя не убьют?" - Спросил Рич.
  
  "Только если Сцевола представит свой отчет. В противном случае, кто скажет, что это была не его вина и что мне повезло сбежать, сохранив свою жизнь и свободу?"
  
  Теперь, когда стрельба прекратилась и вертолет улетел, было странно тихо. Единственным шумом был звук лодочного двигателя. Рич мог видеть через главный шлюз, что лодка исчезает вдали.
  
  "И почему Сцевола мог не выступить со своим отчетом?" - Спросил Хэлфорд.
  
  Ответом был глухой удар взрыва. Далекая лодка исчезла в огромном оранжевом огненном шаре. В небо поднялся черный дым.
  
  "Я сделал ему подарок"/5 Сказал Ральф, не оборачиваясь, чтобы посмотреть. "И, говоря о подарках, - сказал он Шансу, прежде чем кто-либо успел прокомментировать, - я надеюсь, вы замолвите за меня словечко перед мистером Ардманом. Я мог бы вернуть Сцеволе его деньги, но это означало бы потерю прекрасных часов ".
  
  "Что ты имеешь в виду?" Сказала Джейд.
  
  "Не спрашивай меня", - сказал Рич. "Я свое уже потерял".
  
  "Вообще-то, - сказал Шанс, - я мог бы замолвить за тебя словечко. Если ты сможешь устроить потерю этих часов."
  
  Ральф нахмурился. "Почему? Где это?"
  
  Радар вертолета обнаружил несколько других самолетов, направляющихся к острову Колдер. Бэннок был прав, подумал Тигр - лучше убраться отсюда, пока они могли. Люди Сцеволы доставляли достаточно хлопот. SAS - это была бы совсем другая история.
  
  И все, что он потерял, это время. У него была спутниковая связь и ноутбук; у него был бриллиант с номерами счетов и кодами доступа. И, когда они запищали у него в руке, он понял, что у него были довольно дорогие часы the Chance boy.
  
  Да, в целом, неплохой рабочий день. Он протянул руку, чтобы одобрительно похлопать Бэннока по плечу. Бэннок слегка повернулся и улыбнулся сквозь свою свирепую рыжую бороду.
  
  Часы все еще пищали. В руке Тигра было жарко. Писк становился все громче и настойчивее, и Тигр нахмурился. Ему только что пришла в голову довольно неприятная мысль.
  
  "Открой дверь", - крикнул он технику.
  
  Но его слова потонули в звуке взрыва. Далеко внизу на море дождем посыпались обломки - пластик, металл, мертвые тела ... И большой алмаз, который, ударившись о воду, произвел едва заметный всплеск и навсегда погрузился в ее глубины.
  
  
  
  Глава 34.
  
  Три оливково-зеленых вертолета едва помещаются внутри замка рядом с другим вертолетом. Может быть, им было скучно, подумала Джейд, но люди из SAS настояли на том, чтобы осмотреть каждую комнату, чтобы проверить, нет ли охранников "Тигра". Время от времени она могла слышать крик "Чисто!" или взрыв гранаты.
  
  Ардман тоже казался разочарованным. И он, казалось, был очень разочарован, узнав, что Ральф был ответственен за уничтожение вертолета Тигра, когда человек бежал.
  
  "Мы не смогли бы сделать это без него, сэр", - сказал Шанс.
  
  "Я ручаюсь за это", - согласился Хэлфорд.
  
  Итак, Ардман неохотно согласился позволить Ральфу уехать и вернуться в Кеджикистан. "Просто не возвращайся", - сказал он.
  
  К причалу прибывали полицейские катера, и Ральф попрощался со всеми, прежде чем отправиться просить подвезти его обратно на материк. "Лодка, на которой я приплыл, также попала в небольшую аварию", - объяснил он Ардману с невозмутимым видом.
  
  "Могу себе представить", - ответил Ардман.
  
  Ральф пожал руки Хэлфорду и Ричу. Он поцеловал Джейд в щеку, а затем заключил Ченса во внезапные медвежьи объятия.
  
  "Это ожерелье, которое он дал тебе", - сказал Шанс 5, когда Ральф уходил.
  
  "Что насчет этого? Джейд все еще носила его, поняла она, под курткой своего охранника.
  
  "Ничего, - сказал ее отец. "Возможно, мне придется снять одну из стеклянных бусин, вот и все.
  
  "Что ж. Ардман вздохнул. "Я полагаю, все хорошо, что хорошо кончается. Мы не получим денег, но и Тигр тоже ". Он посмотрел на Банкира, который немного смущенно стоял на заднем плане. "Не волнуйся - мы все равно выполним свою часть сделки".
  
  "Спасибо", - сказал Банкир. "Но я думаю, Рич должен сказать тебе кое-что, что может помочь".
  
  Рич ахнул. "Я почти забыл".
  
  "Что?" Папа спросил.
  
  "Прежде чем Тигр получил алмаз, мы использовали линзу от старого телескопа и скопировали номера счетов и коды. Они у меня здесь ".
  
  Он снял один из своих ботинок и достал сложенный лист разлинованной бумаги для заметок.
  
  Ардман взял бумагу и развернул ее. "Замечательно", - выдохнул он. "Это как раз то, что нам нужно". Он снова сложил газету и положил ее в карман. Затем он повернулся к Банкиру. "Прости, я забыл о хороших манерах. У меня тоже есть для тебя приятный сюрприз ".
  
  Банкир выглядел смущенным и обеспокоенным, когда Ардман повернулся и помахал солдату, стоящему у одного из вертолетов. "Да, сейчас, пожалуйста!" - крикнул он.
  
  Солдат кивнул и открыл дверь вертолета. Из него осторожно вышла фигура. Она выглядела бледной и нуждалась в помощи солдата, чтобы медленно и неуклюже пройти через двор. Ее характерные длинные каштановые волосы развевались на ветру.
  
  "Eleri?" Банкир ахнул. Он двигался очень быстро для такого невысокого мужчины, подбегая к ней. Солдат отступил в сторону, позволяя отцу и дочери обнять друг друга во дворе замка.
  
  Остальных отвлекло от наблюдения за полным слез воссоединением прибытие полицейского в форме. "Здесь есть кто-нибудь по имени Шанс?" он спросил.
  
  "Выбирай сам", - сказал Ардман. "Какой из них ты хочешь? У нас тут вся семья".
  
  "Я преследую того, кто забрал машину у кого-то по имени Флип". Полицейский поднял сотовый телефон. "По-видимому, они пообещали, что присмотрят за ним и вернут его в целости. Что мне ему сказать?"
  
  "Берешь машину?" - Спросил Рич.
  
  "Обещание есть обещание", - сказала Джейд своему отцу.
  
  "Я уверен, что мы сможем уладить любые мелкие проблемы", - сказал Ардман. "На самом деле, я подумываю о том, чтобы попросить замену сэра Лайонела учредить специальный транспортный фонд только для тебя".
  
  Шанс улыбнулся и повернулся к полицейскому. "Ну, технически это целая часть. Или, во всяком случае, достаточно близко. Нет никаких проблем. Действительно. И ты можешь сказать ему - я даже постирал это ".
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"