Паттерсон Джеймс : другие произведения.

Сезон мачете

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  Сезон мачете
  
  
  Джеймс Паттерсон
  
  
  
  
  30 апреля 1980 года; Черепашья бухта
  
  
  На сверкающем белым песком краю соседней бухты Кингфиш и кубинец видят пару, прогуливающуюся по пляжу. на таком расстоянии они кажутся просто фигурками из палочек. Абсолютно идеальные жертвы. Идеальный.
  
  
  Спрятавшись за пальмами и небесно-голубыми дикими лилиями, двое убийц осторожно наблюдают, как пара медленно приближается и исчезает в бухте.
  
  
  Кубинец носит красно-желтую бандану в обтяжку, облегающую череп; брюки цвета хаки с оторванными коленями; потертые бледно-оранжевые строительные ботинки из магазина Amy-Navy в Майами. На человеке по имени Кингфиш нет ничего, кроме засаленных штанов цвета хаки армии США.
  
  
  Мускулы обоих мужчин перекатываются под палящим карибским солнцем.
  
  
  Яркое солнце превращает море в бриллианты и мерцающие звездочки. Оно поблескивает на мачете из сахарного тростника, висящем на поясе кубинца. '
  
  
  Потрепанный непогодой сельскохозяйственный инструмент имеет два с половиной фута в длину и острый, как лезвие бритвы.
  
  
  К югу от их убежища одиноко и нелепо стоит большая потерпевшая крушение шхуна "Изабель Энн", посещаемая только желтыми птицами и рыбами. В тридцати ярдах южнее пляж огибает крутые черные скалы и образует хрустальную дорожку для прогулок. На этом крутом изгибе обитают рифовые рыбы, комли, саргассум, устричные сверла, морские ежи.
  
  
  Теперь двое убийц ожидают, что пара скоро выйдет из бухты и снова появится на узкой белой тропинке. Жертвы.
  
  
  Может быть, смуглый, украшенный драгоценностями премьер-министр, приехавший в отпуск из Южной Америки? Или американский политик с молодой женщиной, вскармливаемой монетами и молоком, которая была одновременно секретарем и любовницей?
  
  
  Кто-то, кто стоит своих значительных гонораров и проезда в эту безмятежную и красивую часть мира. Кто-то, кто стоит 50 000 долларов за штуку менее чем за одну неделю работы.
  
  
  Вместо этого безобидная на вид пара подростков сворачивает по заросшей водорослями излучине в Черепашью бухту.
  
  
  Костлявый, длинноволосый богатый мальчик. Белокурая девушка в футболке Club Mediterranee. Американцы. На бегу они неуклюже снимают свои рубашки, шорты, сандалии и нижнее белье. Голые яйца и маленькие сиськи, они кричат что-то о том, что "последнее тухлое яйцо" - это "тухлое яйцо", и бросаются в низкие, усыпанные звездами волны.
  
  
  В двадцати или тридцати футах над их головами чайки издают звук, похожий на блеяние горных баранов.
  
  
  Аааааа! Аааааа! Аааааа! Аааааа! Аааааа!!!!!!!!! Человек по имени Кингфиш тушит дорогую черную сигару на песке. Низкий, животный стон вырывается из его горла.
  
  
  "Мы не могли проделать весь этот путь, чтобы убить этих двух маленьких засранцев".
  
  
  Кубинец предупреждает его: "Подожди и увидишь. Внимательно следи за ними".
  
  
  "А-а-а! А-а-а-а!" Мальчик предлагает имитацию птицы с жестяными ушами из журчащей воды.
  
  
  Стройная белокурая девушка кричит: "Я этого не вынесу. Это так чертовски невероятно красиво!"
  
  
  Она ныряет в сверкающие аквамариновые волны. Всплывает, ее длинные волосы прилипли к голове. Ее белые груди маленькие, бугристые; заостренные и упругие от прохладной воды.
  
  
  "Я уже люблю это место. Никогда не захочу возвращаться. Грэмерси Парк -черт возьми! Плевал я на Восточную Двадцать третью улицу. Черт возьми! Йаух! Йоу!"
  
  
  Кубинец медленно поднимает руку над голубыми лилиями и колючими кустами. Он машет в сторону зеленого седана, припаркованного на покрытом буйной растительностью холме с видом на пляж.
  
  
  Гудок седана звучит один раз. Их сигнал.
  
  
  Жуткая тишина воцарилась в этом месте.
  
  
  Сердце бьется; серфинг; мало что еще.
  
  
  Мальчик и девочка лежат на пушистых пляжных полотенцах, чтобы высохнуть на солнце. они закрывают глаза, и тыльная сторона их век превращается в калейдоскоп меняющихся цветов.
  
  
  Девушка поет: "У Истема есть мое солнышко..........
  
  
  Мальчик издает невежливый булькающий звук.
  
  
  Когда девушка открывает один глаз, она чувствует сильный шлепок по макушке. Внезапно становится невыносимо жарко, и у нее кружится голова. Она начинает говорить "А-а-а", но захлебывается густой, пузырящейся кровью.
  
  
  Хлоп... хлоп...
  
  
  Малейшие винтовочные выстрелы эхом отдаются в окрестных холмах.
  
  
  Пули вылетают из дорогой западногерманской винтовки со скоростью 3300 футов в секунду.
  
  
  Затем Кингфиш и кубинец подходят и встают над телами на полотенцах с пятнами крови. Кингфиш касается щеки мальчика и издает неожиданный стон, почти рычание.
  
  
  "Не думаю, что мне нравится мистер Дамиан Роуз", - говорит он мягким голосом с французским акцентом. "Очень жаль, что я сейчас уехал из Парижа. Он оставил этого в живых... ради нас".
  
  
  Умирающий девятнадцатилетний парень кашляет. Он говорит, закатив голубые глаза. "Почему?" - спрашивает мальчик. "Ничего не сделал.
  
  
  Кубинец высоко взмахивает мачете. Он рубит так, как будто находится в самых густых зарослях джунглей, как будто срубает дерево одним ударом.
  
  
  Рубите, выворачивайте, приподнимайте.
  
  
  Убийца тщательно атакует оба тела длинным палашом. Чистые, сильные удары. Разрушительные. Кровь брызжет высоко и забрызгивает убийцу. Плоть и кости расступаются, как воздух, на пути острого как бритва ножа. Лужицы пенистой крови быстро впитываются песком, оставляя темно-красные пятна.
  
  
  Когда разделка заканчивается, кубинец глубоко вонзает мачете в песок. Он надевает красную шерстяную шапочку на рукоятку ножа и засов.
  
  
  Затем оба убийцы смотрят на холмы. они видят вдалеке фигуру Дамиана Роуза рядом с блестящей зеленой машиной. Красивый блондин жестом просит их поторопиться обратно. Он размахивает своей модной немецкой винтовкой высоко над головой.
  
  
  Чего они не могут разглядеть, так это того, что Дэмиан Роуз триумфально улыбается.
  
  
  ПРЕДИСЛОВИЕ
  
  
  Дневник Дэмиана и Кэрри Роуз
  
  
  Подумайте о грубой силе и неограниченном потенциале старого доброго "убийства с острыми ощущениями". Разумеется, под надлежащим присмотром.
  
  
  Дневник розы
  
  
  23 января 1981 года; Нью-Йорк
  
  
  В 6:30 утра двадцать третьего января, в день рождения своей единственной дочери Мэри Эллен, Бернард Сигел - высокий, темноволосый, слегка близорукий - начал свой обычный "завтрак из яичницы-болтуньи, рогалика с маком и черного кофе в магазине Wolf's Delicatessen на Западной Пятьдесят седьмой улице в Нью-Йорке.
  
  
  После сытного ужина Сигел взял такси Checker по слякотному коричневому снегу до 800 Третьей авеню. Он использовал свою частную коллекцию из семи ключей, чтобы попасть в современное здание из темного стекла, затем в офисы издательства par excellence, в котором он работал, и, наконец, в самый большой маленький офис на этом этаже - свой офис, - чтобы попытаться закончить кое-какие дела до того, как зазвонит слишком много телефонов; попытаться вернуться домой достаточно рано, чтобы провести время со своей дочерью. В ее двенадцатый день рождения.
  
  
  Молодая женщина, очень, очень загорелая, безупречно чистая, с преждевременной проседью во всех своих длинных песочных волосах, стояла перед темными окнами с двойным остеклением. Женщина, казалось, смотрела на Третью авеню, 777 (здание напротив Третьей авеню), или, возможно, она просто смотрела на свое отражение.
  
  
  Бернард Сигел сказал: "Во-первых, как, черт возьми, ты сюда попал? Во-вторых, кто ты, черт возьми, такой? В-третьих, пожалуйста, уходи".
  
  
  "Меня зовут Кэрри Роуз". Женщина повернулась к нему лицом. На вид ей было двадцать восемь или двадцать девять, она была потрясающе уравновешенной и хладнокровной. "Я пришел, чтобы сделать тебя еще более знаменитым человеком, чем ты есть сейчас. Ты Сигел, не так ли?"
  
  
  Редактор не смог сдержать легкой улыбки, едва приоткрывшей тонкие, суровые губы. Она назвала его "Сигел".
  
  
  Черт бы побрал этих бесстыдных, наглых молодых писателей, подумал он. Неужели она действительно спала в его офисе, чтобы получить интервью? чтобы дать счастливчику первый шанс победить страх перед полетом в этом году, или летать, или мух?
  
  
  Прищурившись нехорошо, жалко для мужчины моложе сорока, Сигел изучал Кэрри Роуз. Миссис Кэрри Роуз, как ему вскоре предстояло узнать. Жена Дэмиана Роуза. Сама солдат удачи.
  
  
  При более внимательном рассмотрении молодая женщина была эффектной, высокой и модно подстриженной. в стиле voguish.
  
  
  На ней были большие очки в черепаховой оправе, которые придавали ей вид более сообразительной, чем она, вероятно, была на самом деле; синий костюм в тонкую полоску был предназначен для того, чтобы держать Сигела врасплох, он был уверен. Старая индейская уловка.
  
  
  "Хорошо, я Сигел", - наконец признал близорукий редактор. "Вряд ли меня можно назвать знаменитым. И такая умная, беспричинная чушь мне не подходит.... Пожалуйста, покиньте мой офис. Возвращайтесь и напишите еще один черновик вашей замечательной книги. Запишитесь на прием к моему..."
  
  
  "О, но ты знаменит, Бернард. " Женщина прервала его с зубастой улыбкой инженю." "На самом деле, вы настолько хорошо известны, что занятые люди вроде меня идут на большие неудобства, чтобы подарить вам книги стоимостью в миллион долларов. Книги, которые оставят, по крайней мере, след в истории
  
  
  Сигел рассмеялся. Жестокий смешок, но она его заслужила.
  
  
  "Всего миллион за это?"
  
  
  Кэрри Роуз тоже засмеялась. "Что-то вроде этого".
  
  
  Она внимательно осмотрела Сигела, затем небрежно оглядела его кабинет: непревзойденные книжные шкафы из дуба и сосны на двух стенах; пишущая машинка Olivetti letter a, спрятанная внутри потертого стола на колесиках, рядом с которым аккуратно сложены пачки хрустящих белых бумаг; новые блестящие обложки книг, пришпиленные к пробковой доске; рукописи в коробках из-под бумаги для пишущих машинок разного цвета. Редактор.
  
  
  Сигел поставил свой портфель, скинул мокасины и сел на стул. Он одарил ее долгим холодным взглядом. "Ну, и где же этот великолепный опус?"
  
  
  "Вы еще не написали его с привидениями", - сказала молодая женщина. Кэрри Роуз. "Исходным материалом для вашего автора будет дневник, который мы с моим мужем Дэмианом вели в прошлом году. Необычный, очень оригинальный дневник, который обойдется вам в два миллиона долларов. Речь идет об ... ужасном гнезде убийств с мачете. Их более сотни.
  
  
  Симпатичная женщина сказала это очень хладнокровно: "ужасное гнездо убийств с мачете".
  
  
  ЧАСТЬ I
  
  
  Сезон мачете
  
  
  Март-июль 1979 года
  
  
  Смерть в Лэтроп-Уэллсе
  
  
  ГЛАВА ПЕРВАЯ
  
  
  Дамиан предположил, что в течение пятидесяти лет человек переместится в море и войдет в него.
  
  
  Сан-Доминика была лишь очень скромным началом. Исследовательская экспедиция. Детские штучки. Люди, которые это спроектировали, не понимали собственной внутренней мотивации...
  
  
  три пятых земного шара - это вода, и за это предстояла борьба ошеломляющего масштаба....
  
  
  Дневник розы
  
  
  24 февраля 1979 года; Латроп, штат Невада
  
  
  Пока глупый, поросячий Chevrolet Impala плыл по кишащей канюками пустыне, Айседора "Менш" Голдман думала о том, что он немного удивлен, что штат Невада действительно существует.
  
  
  Однако время от времени "Шевроле" проезжал мимо жестяного дорожного знака с надписью "СОБСТВЕННОСТЬ ШТАТА НЕВАДА", выбитой на нем каким-нибудь заключенным из тюрьмы округа Уошо.
  
  
  Однажды Голдман даже видел нескольких невадцев: женщину и маленьких детей в потертых ботильонах, бирюзовых украшениях, с лицами цвета кренделей.
  
  
  Где-то здесь испытывали водородные бомбы, думал старик. В Меркурии, штат Невада. Затем разум семидесятичетырехлетнего старика пошел гулять. Он вспомнил что-то неприятное о вторжении в залив Свиней, во что все еще нельзя было поверить. Затем очень короткая, нечеткая ассоциация, возникшая у него с Рафаэлем Трухильо в том же 1961 году.
  
  
  История Голдмана. Все это привело к 24 февраля 1979 года. Самый важный день в жизни старика.
  
  
  Может быть.
  
  
  Мужчина по имени Винсент "Зио" Туч похлопывал Айседору по мешковатым брюкам банкира в серую полоску на одном колене. Дрожащая рука Така была вся в пятнах смерти.
  
  
  "Бизи Иззи, о чем ты думаешь?" Прохрипел Тач. "Ты думаешь, это постановка в стиле большой моды, Иззи?" Вот о чем я думаю ".
  
  
  "Ааа... Я становлюсь слишком чертовски старым, чтобы все время думать. " Советник небрежно отмахнулся от могущественного старого капо. Это был типично глупый, хотя и благонамеренный вопрос Усатого Пита.
  
  
  Старина Тач сказал ему, чтобы он сам наделал в штаны - что тоже было типично.
  
  
  Также типичным был тот факт, что в ресторане caporegime пахло дешевым тоником для волос, пролитым на перхоть двадцатилетней давности.
  
  
  Голдман категорически предсказал, что финальная встреча в Лэтроп-Уэллсе будет нелепой за пределами человеческих представлений. Даже он был удивлен. По консистенции она напоминала глупую замазку. Это выглядело как вступительная сцена фильма Альфреда Хичкока.
  
  
  начнем с того, что обе стороны прибыли на ферму на самых абсурдных автомобилях "анонимного вида".
  
  
  Голдман наблюдал и считал тела через тонированные в зеленый цвет окна своей собственной Impala.
  
  
  За рулем таких автомобилей, как "Мустанги", "Уайлдкэтс", "Хорнеты", "Кугары" и даже "Фольксваген-жук", было девять водителей.
  
  
  Там было семь телохранителей, отъявленных типов Бастера Крэбба.
  
  
  Одиннадцать реальных участников, не считая его самого и съежившегося зомби Туча.
  
  
  На последней встрече кто-то заметил, что они не хотели бы, чтобы в Лэтроп-Уэллсе была еще одна "Аппалачи": двадцать "Кадиллаков Флитвуд", внезапно прибывающих на какой-нибудь заброшенный фермерский дом. Привлечение внимания местных жителей или полиции штата.
  
  
  Итак, на встрече в пустыне Невада не было ни одной из обычных больших черных машин.
  
  
  Все двадцать семь мужчин были одеты в темные деловые костюмы, за исключением одного педика от Гуччи-Пуччи
  
  
  Фрэнки "Кот" Рао из Бруклина, Нью-Йорк. Рао был одет в спортивную куртку в черно-белую клетку, неряшливую рубашку цвета электрик с открытым воротом и белые туфли Bing Crosby.
  
  
  "Грязный засранец", - сказал старина Тач. "Засранец со всеми своими кольцами на мизинцах". "Все очень предсказуемо", - пробормотала Айседора Голдман. Старик закурил свою первую сигарету более чем за восемь месяцев. Затем он направился внутрь, сквозь горячий, тяжелый воздух, пахнущий лошадьми.
  
  
  Слава богу, внутри фермерского дома был кондиционер.
  
  
  Кормушка сдувала пыль и что-то похожее на хлопья зерновых по всем комнатам с низким потолком в деревенском стиле.
  
  
  Голдман заметил, как главный с другой стороны что-то прошептал мужчине помоложе - своему помощнику-декампу. Молодой человек был немного похож на голливудского актера Монтгомери Клифта. Его звали Брукс Кэмпбелл, и он собирался отправиться на Карибы ради них.
  
  
  Мужчиной постарше, главным представителем их стороны, был Гарольд Хилл. Гарри - Мастер своего дела.
  
  
  Гарольд Хилл провел почти десять лет в Юго-Восточной Азии, и у него был какой-то непостижимый вид. Что-то неуловимое. Айседора Голдман подозревала, что Хилл был довольно хорошим убийцей для такого очевидного типа неудачников.
  
  
  В течение десяти минут тринадцать важных участников переговоров удобно расположились вокруг широкого стола из бревен в гостиной. Что характерно, они заняли противоположные стороны за большим деревянным столом. С одной стороны, смуглые, слегка европейски выглядящие мужчины. Типичные игроки американского футбола - с другой.
  
  
  "В качестве краткого введения", - Голдман начал встречу, позволив себе лишь короткую светскую беседу, - "на последней встрече - семнадцатого января - было решено, что, если Дэмиан и Кэрри Роуз будут доступны, они будут удовлетворительными исполнителями контрактов для всех заинтересованных сторон .... "
  
  
  Голдман взглянул поверх своих очков в серебряной оправе. Пока возражений нет.
  
  
  "Следовательно, - продолжил он, - с "Розами" связались в отеле в Париже. Он называется "Сент-Луис". Старый притон продавцов оружия, переживший уже несколько войн.
  
  
  "Розам дали один месяц, чтобы подготовить наброски плана, который позволил бы достичь результатов, приемлемых для обеих сторон за этим столом. однако они отказались присутствовать на этой встрече".
  
  
  Советник снова поднял глаза. Затем он начал читать с двадцати с лишним страниц, присланных ему Розами. На страницах были изложены два приблизительных плана предлагаемых операций. Один план назывался "Систематические правительственные убийства", другой назывался просто "Мачете".
  
  
  Также в бриф был включен список плюсов и минусов для каждого плана.
  
  
  На самом деле, что, казалось, впечатлило обе стороны, собравшиеся за столом, - что впечатлило самого Голдмана, - так это серьезность, с которой подходили к обоим теоретическим планам и исследовали их. их специально называли "грубыми", "экспериментальными", но контур каждого казался навязчиво герметичным. Типично для Дэмиана Роуза.
  
  
  "Окончательная ставка, которую они предложили за эту работу, - сообщила Айседора Голдман, - составляет один и два десятых миллиона. Я лично считаю, что это справедливая оценка. На самом деле, я думаю, что она низкая.... Я также думаю, что этот мужчина, Дэмиан Роуз, гений. Возможно, женщина тоже. Джентльмены?"
  
  
  Как и ожидалось, Фрэнки Рао первым сообщил о планах.
  
  
  "Это гребаные франки или доллары, Иззи?" - прокричал он через деревянный дощатый стол. "Это гребаные доллары, о которых говорят в песнях loonie, не так ли?"
  
  
  Голдман заметил, что их человек, Гарольд Хилл, казался пораженным и расстроенным нью-йоркским мафиози.
  
  
  Однако молодой человек, похожий на Монтгомери Клифта, расплылся в улыбке цвета зубной пасты. Брукс Кэмпбелл. Молодец, подумала Айседора Голдман. Умный мальчик. Немного ослабь чертову напряженность.
  
  
  Впервые с начала встречи большинство мужчин за длинным деревянным столом рассмеялись. Обе стороны хохотали как черти. Даже Фрэнки Рао начал выть.
  
  
  Когда смех утих, Голдман кивнул темноволосому мужчине, который очень тихо сидел в дальнем конце стола. Затем Голдман кивнул главному игроку их команды Гарольду Хиллу.
  
  
  "Включает ли эта цифра все расходы?" Это был единственный вопрос Хилла. Молодой человек рядом с ним, Кэмпбелл, кивнул, как будто это был и его вопрос тоже.
  
  
  "Это включает в себя все расходы", - сказала Айседора Голдман. "Розы ожидают, что на выполнение этого проекта уйдет примерно один год. На этом пути им придется задействовать двадцать-тридцать других профессионалов. Кто есть кто из самых элитных наемников."
  
  
  "Дешевка". Тихий темноволосый мужчина внезапно заговорил низким голосом, характерным для сенатского трибуна. Этим человеком был Чарльз Форленца, сорокачетырехлетний дон из семьи Форленца. Босс боссов.
  
  
  "Ты предложил нам хорошую цену и хороших людей, Айседора. Как я и ожидал.... Я не могу говорить за мистера Хилла, но я сам доволен этой работой ".
  
  
  "Цена подходящая для такого рода партизанской операции. " Гарольд Хилл обратился к дону. "Репутация Roses в такого рода сложной, деликатной работе превосходна. Я доволен. Хорошо".
  
  
  В этот момент, 24 февраля 1979 года, Соединенные Штаты через собственную компанию Great Western Air Transport заключили один из самых жестких союзов за свою двухсотлетнюю историю: крупномасштабное рабочее соглашение с семьей Чарльза Форленца с Западного побережья. Коза Ностра.
  
  
  Для обеих сторон это означало, что они могли немедленно заняться какой-нибудь очень необходимой грязной работой.
  
  
  Ни Соединенные Штаты, ни семья Форленза не хотели пачкать руки тем, что пришлось сделать в Карибском бассейне в 1979 году.
  
  
  Вот почему они так тщательно искали Даниана и Кэрри Роуз. "Безумцы", как когда-то называли эту пару в Юго-Восточной Азии. "Маньяки".
  
  
  Через два часа после встречи на юго-западе Невады - на обратном пути в Лас-Вегас - серебристо-серый "Бьюик Уайлдкэт" остановился на длинном участке ровного открытого шоссе. Молодой водитель машины вышел. Он подошел к задней двери седана и открыл ее. Затем Мело Руссо вежливо попросил своего босса выйти из машины.
  
  
  "С кем, черт возьми, ты думаешь, ты разговариваешь?" - сказал Фрэнки Рао своему водителю, тощей молодой акуле в солнцезащитных очках с отражателями.
  
  
  "Ладно, тогда иди ты нахуй", - сказал Мело.
  
  
  Он трижды выстрелил в заднее сиденье "Бьюика". Кровь забрызгала все задние стекла и медленно стекала на светло-серебристые чехлы сидений. Затем Руссо вытащил тело Кота Фрэнки на улицу и положил его в багажник машины.
  
  
  На собрании фермерского хозяйства было тихо решено, что Фрэнки Рао представляет неприемлемый риск для Гарольда Хилла и приятного молодого человека, похожего на Монтгомери Клифта.
  
  
  "Типично", - пробормотала Айседора Голдман где-то в пустыне Невада.
  
  
  ГЛАВА вторая
  
  
  Однажды - это было во Франции - в июне или июле - Дэмиан разразился тирадой о том, какой совершенной была наша работа в Камбодже и Вьетнаме. Как его чертовски беспокоило, что никто не мог знать. Что не было никакого способа извлечь выгоду из этой работы... Забавная особенность: Во французской деревне Грасс мы сидели в кофейне, где подают эспрессо. Дамиан разговаривал по-английски с очень вежливой уборщицей улиц, которая вообще не говорила по-английски. Он рассказал мужчине все до мельчайших подробностей о карибском приключении. "Гениальный демон! Не?" в конце он сказал по-французски. Бедный сбитый с толку уличный уборщик улыбался так, словно Дамиан был безумным маленьким мальчиком....
  
  
  Дневник розы
  
  
  11 июня 1979 года; Париж
  
  
  Через три месяца после встречи в Неваде в фешенебельном районе Сен-Жермен в Париже Дамиан Роуз раскачивался взад-вперед на веревочном гамаке от Au Printemps. Гамак был привязан к террасе с тяжелой каменной кладкой. С большой террасы голубовато-серого цвета открывался вид на Сад Тюильри, Сену, Лувр. В это туманное утро парижские пейзажи были прекрасны, как на картине Сера.
  
  
  Лежа под лучами позднего весеннего солнца, Роуз предавался своей единственной бессмысленной привычке: чтению газет и журналов, посвященных сенсациям.
  
  
  Ознакомившись с "Мальчиками из Бразилии", затем просмотрев вступительные статьи в "Инкуайрер", зарубежном издании журнала "Тайм" и "Солдате удачи", элегантный мужчина выбрался из гамака. В их с Кэрри квартире он снял пуловер из овечьей шерсти и дорогие кремовые габардины. Затем он начал собирать по кусочкам международный костюм американских студентов за границей.
  
  
  Он надел выцветшие синие джинсы, синюю рабочую рубашку полицейского, ботинки Фрай на низком каблуке и, наконец, красный шейный платок cow ~ boy. Он слегка накрасил глаза. Надел длинный темный парик поверх своих более коротких волос.
  
  
  сегодня Дэмиан Роуз собирался сыграть роль профессора из Сорбонны.
  
  
  Ему нужно было купить небольшой запас наркотиков в Ле-Халле: амфетамины, кокаин, тайские палочки. Затем отправиться на встречу с солдатом-наемником, который называл себя кубинцем.
  
  
  Плотно заправив рабочую рубашку в жокейские шорты и застегнув джинсы, Дэмиан прошел через гостиную, переполненную театральной атрибутикой Бродвея и Хеймаркета.
  
  
  Затем с грохотом вылетает входная дверь квартиры.
  
  
  "Бонжур", - сказал он эммердез по имени Мари, пожилой женщине, которая всегда читала газеты при свете окна в коридоре.
  
  
  Затем по мраморной лестнице спустились сапоги, ведущие в круглый внутренний двор внутри самого здания.
  
  
  Дэмиан сел в маленький черный автомобиль с откидным верхом во дворе. Он оставил верх автомобиля с откидным верхом поднятым. Окна частично подняты. Козырьки опущены. Он надел синие солнцезащитные очки в стиле ВВС.
  
  
  Спортивная машина выехала из черных железных ворот двора, и Роуз начал напевать старую песню, которая ему очень нравилась, - милую "Лили Марлен".
  
  
  Стоял ослепительно ясный и теплый весенний день. Белый, как бумага.
  
  
  Сладкий запах выпечки французского хлеба наполнял воздух на узких боковых улочках.
  
  
  Когда блестящий черный автомобиль свернул на бульвар Сен-Жермен, девушка-велосипедистка здорового вида в овсяном топе вытянула длинную, похожую на шлейф шею, чтобы разглядеть лицо молодого человека за пятнистым от солнца лобовым стеклом. Симпатичная девушка была недостаточно быстра.
  
  
  По состоянию на июнь 1979 года никто, кому не следовало знать, как выглядело лицо Дэмиана Роуза.
  
  
  24 апреля 1979 года, вторник
  
  
  Виновен!
  
  
  ГЛАВА ТРЕТЬЯ
  
  
  Бухгалтерия ... в течение года нам пришлось нанять более сотни разных людей. Мы выплатили почти 600 000 долларов накладных расходов. Мы платили фальшивомонетчикам из Брюсселя, фальшивомонетчикам, продавцам оружия из Восточной Германии и Соединенных Штатов, информаторам, торговцам наркотиками, шлюхам, карманникам. Люди из американской разведки, лучшие наемники, такие как Кинг Фиш Тун, Блинки Томас (кубинец), Клайв Лоусон. И никому из этих людей никогда не говорили, что именно мы собирали на Карибах....
  
  
  Дневник розы
  
  
  Поговорка "Бешеные псы и англичане" косвенно указывает на то, что наше солнце поджарит вас, как бекон. Знак "Осторожно" на пляже в Черепашьей бухте
  
  
  24 апреля 1979 года; Коустаун, Сан-Доминика
  
  
  Вторник. Первый день сезона.
  
  
  Не случайно 24 апреля завершился самый зрелищный судебный процесс, заслуживающий освещения в прессе, который когда-либо проводился на карибском острове Сан-Доминика размером восемьдесят одна на тридцать девять миль.
  
  
  Некоторые моменты пиротехнической сцены в высоком суде было трудно представить или описать.
  
  
  Для начала крошечный, простой зал суда был забит до отказа высокими квадратными балками. В зале было шумно, как на спортивном мероприятии. Медленно вращающиеся вентиляторы на потолке, как в фильме "Касабланка", резко контрастировали с бешеной атмосферой. Самым извращенно интересным из подсудимых был пятнадцатилетний Леон Раше.
  
  
  У подростка ростом пять футов шесть дюймов было иссиня-черное, умное лицо, которое было одновременно поросячьим и жестоким. У него были длинные черные кукурузные косы, которые насквозь промокли на протяжении всего испытания, с кончиков которых капало, как с потертой веревки, болтающейся под дождем.
  
  
  Каждые пять минут бабушка мальчика, его опекун, прерывала заключительное заседание громким, жалобным криком со своего места на галерее зала суда. "Леон!" - кричала она. "Мой дорогой Леон! О, нет, сынок!"
  
  
  "Вы убиваете псов без всякого стыда". Семидесятилетний судья Андре Дауди отчитал подростка и двух взрослых мужчин, стоявших рядом с ним.
  
  
  "Я не чувствую жалости ни к кому из вас. Даже к тебе, мальчик. Я считаю вас всех бешеными псами .... "
  
  
  По бокам от Раше тридцатилетний Франклин Смит бесцельно переминался с ноги на ногу в оранжевых рабочих ботинках; Чики Холт - отец четырнадцати детей от пяти женщин, которого местная газета любила перепечатывать с каждым новым сюжетом о судебном процессе, - просто смотрел в простой белый потолок и наблюдал за медленно вращающимися вентиляторами. Честно говоря, Чики было скучно.
  
  
  Восемью месяцами ранее те же трое мужчин стояли возле неисправного Volkswagen Superbug в миле от провинциального городка Нью-Бург. Они ограбили американского туриста Фрэнсиса Чичоски, пожарного из Уолтема, штат Массачусетс, во время каникул по игре в гольф.
  
  
  В конце налета среди бела дня один из трех чернокожих сбил белого с ног деловой стороной мачете из сахарного тростника. Удар убил Чичоски мгновенно. Затем коротко остриженная голова мужчины была отрублена и оставлена лежать щекой на асфальтированной дороге.
  
  
  В последующие восемь месяцев мотивы убийства описывались как расовые беспорядки; экономические беспорядки; сексуальные беспорядки; жажда крови; обеа; соул-музыка и извращенный регги; безумие; и, наконец, неприкрытое начало ужасающей панкарибской революции. Они не были взаимоисключающими, это было понятно.
  
  
  Однако недавно главная монахиня истер Сан-Доминикане, Джо Уолти, упростила социологические аспекты преступления. "Несмотря ни на что, - сказал диктатор блэк по крутящемуся островному телевидению, - эти люди должны быть повешены, или этот остров никогда больше не обретет мир с самим собой. Запомните мои слова на этот счет.
  
  
  "Жизнь Фрэнсиса Чичоски должна быть отомщена", - повторил Уолти несколько раз, прежде чем окончательно исчезнуть с экрана телевизора.
  
  
  В 10:30 утра судья Андре Дауди зачитал свой вердикт нетвердым, переполненным эмоциями голосом.
  
  
  "Все вы трое - Франклин Смит, Дональд "Чики" Холт, Леон Элмор Раше, - прочитал он, - признаны виновными в убийстве, как представлено в качестве доказательства передо мной и этим судом. Все вы будете доставлены в тюрьму Руссвилла, и там вас повесят не ранее чем через неделю с сегодняшнего дня. Пусть Бог смилуется над вашими душами. И над моей собственной ".
  
  
  "И на твои ахи тоже!" - внезапно выкрикнул юный Леон Раше в притихшем зале суда. "И на твои ахи тоже, неряшливый мон".
  
  
  Франклин Смит повернулся к подростку, поморщился и сказал: "Ох, Леон, Мон".
  
  
  В 10:40 тускло-серая крыша фабрики по производству рома в Поттсе слетела, как шляпа фарсового комика;
  
  
  затем вспышки прыгающего оранжевого и красного пламени взметнулись в благоухающее чистое голубое небо.
  
  
  Буквально за считанные минуты фабрика в Коустауне исчезла; целый квартал столицы был безнадежно охвачен пламенем.
  
  
  Ровно в 1:00 двое белых бригадиров были избиты до бесчувствия бейсбольными битами на бокситовых рудниках Кау-Парка.
  
  
  На представительской парковке были разбиты стекла сотни автомобилей.
  
  
  В представительском обеденном зале вели себя в спешке, и все отборные ребрышки и горячий цыпленок в кляре были либо унесены, либо уничтожены. Тем временем в зале суда в Коустауне Франклин Смит и Чики Холт непристойно кричали на судью Дауди. Их уже охрипший длинноволосый американский адвокат тоже кричал на пожилого судью. они называли его "маменькин сынок", "жидкая задница", "дерьмовая киска", "тромб". Молодой Леон Раше спокойно стоял рядом, просто наблюдая. Он сунул руку во внутренний карман и достал черный берет для своей потной головы. В пятнадцать лет он воображал себя отчасти Хьюи П. Ньютоном, отчасти Селассие, отчасти Че. Во время безумных воплей в зале суда он повернулся к Франклину Смиту и сказал пожилому мужчине, чтобы тот заткнул свою "морду черного ворчуна".
  
  
  Как ни странно, тридцатилетний мужчина сделал так, как ему сказали.
  
  
  Перед зданием суда по продаже коробок для сигар из громкоговорителей на крыше радужного фургона "Фольксваген" раздавались звуки регги-певца Боба Марли.
  
  
  Марли и его Плакальщики также орали из огромных транзисторных радиоприемников на многолюдных тротуарах, обсаженных пальмами.
  
  
  Разъяренные черные лица кричали на здание суда, как будто оно было живым. Грубые мальчишки в толпе несли плакаты, пропагандирующие дело революционного полковника Манки Дреда, а также Его Императорского величества Хайле Селассие. Хорошенькие школьники с невинными лицами размахивали красивыми раскрашенными от руки плакатами: "ВОЗВРАЩАЙСЯ ДОМОЙ, адмирал НЕЛЬСОН"; "ВОЗВРАЩАЙСЯ ДОМОЙ, ЛОУРЕНС РОКФЕЛЛЕР"; "САН-Доминика - ЧЕРНАЯ РЕСПУБЛИКА".
  
  
  Лоснящиеся лица городских полицейских маршировали по Корт-стрит за прозрачными щитами для беспорядков. Люди бросали в полицию спелые фрукты. Манго, зеленые кокосы, маленькие дыни.
  
  
  Мужчина с ореховой кожей в армейской форме подбежал к телекамере и скорчил в объективе причудливое, перекошенное лицо. "А-а-а, опасный!" - крикнул он и прославился на весь мир.
  
  
  ряд из пяти пунктов проката Hertz был взорван с помощью пластика в аэропорту имени Роберта Ф. Кеннеди за пределами Коустауна.
  
  
  В 11:30 трех чернокожих убийц вывели на сверкающее белое крыльцо здания суда.
  
  
  Ужасы Сан-Доминикане вот-вот должны были начаться всерьез.
  
  
  Пятнадцатилетний Леон Раше был одет в цветастую рубашку дневного света и темные солнцезащитные очки Tonton Macoute. Его черный берет был слегка надвинут на один глаз. Вызывающе. Сначала Раше широко улыбался, размахивая скованными руками высоко над головой, как победитель боксерского приза. Затем, когда полиция столкнула его вниз по ослепительно белым ступеням, мальчик начал буквально кричать в небо
  
  
  "Дред убьет тебя, мон! Обезьяна убьет всех тебя! Перережь все твои трусы. Снова и снова мальчик выкрикивал имя революционера с острова.
  
  
  "Мартышка Дред перерезал задницу моей собственной тетушке. Ай-яй! Ай-яй! "
  
  
  . Внезапно хорошо одетый чернокожий мужчина в толпе закричал, перекрывая весь остальной шум. "Ну и дела, мон. О, ну и дела, Кайрист!"
  
  
  Кто-то подбросил высоко в воздух сверкающую на солнце серебристую летающую тарелку. Она по дуге опустилась в толпу вокруг закованных в наручники убийц.
  
  
  Когда пятнадцатилетний Леон Раше спустился по ступенькам здания суда, где задняя дверь черного полицейского "Ровера" была распахнута, чтобы встретить его, его взгляд устремился вверх, к внезапно падающему серебристому фрисби - и белый мужчина в Панаме и шляпе вышел из толпы и трижды выстрелил в лицо безумному мальчику.
  
  
  Кэрри Роуз наблюдала, как одержимый подросток скрючился и упал. Она была среди большой группы белых туристов за полицейскими кордонами. Она надеялась, что остальные ужасы пройдут так же гладко, как этот.
  
  
  Аэропорт имени Роберта Ф. Кеннеди; Коустаун, Сан-Доминика
  
  
  Вечер вторника.
  
  
  В 9:45 той ночью Boeing 727 авиакомпании American Airlines начал свой легкий, как перышко, заход на посадку в аэропорту имени Роберта Ф. Кеннеди в Сан-Доминике.
  
  
  Массивный серебристый самолет скользил удивительно низко над иссиня-черным Карибским морем.
  
  
  Большие красные огни мигали с интервалом в одну секунду на крыльях и хвосте самолета. Красные огни красиво отражались в темно-синем море.
  
  
  Спрятавшись в темноте за заправочной станцией рядом со второй взлетно-посадочной полосой, Дэмиан Роуз с большим интересом наблюдал за красивой посадкой. Он еще раз прокрутил свой окончательный план.
  
  
  Тем временем на первой взлетно-посадочной полосе шины 727-го самолета уже касались земли с малейшим ухабом и скрежетом. Возле главного терминала заиграла наполовину обдолбанная группа calypso.
  
  
  Колеса самолета завизжали, когда заработали тормоза и система реверсирования тяги.
  
  
  Когда самолет достиг точки на полпути к посадочной отметке, Дэмиан Роуз был вынужден принять решение. Поднеся дорогую винтовку немецкого производства к щеке, он увидел маленькую темную коробочку на взлетно-посадочной полосе в ясном зеленоватом свете своего ночного прицела. Он выстрелил три раза.
  
  
  Простая бомба на взлетно-посадочной полосе взорвалась, заглушив выстрелы из винтовок, и снесла большую часть брюха самолета.
  
  
  Когда 727-й остановился, пламя вырвалось из его средней части, затем из окон над крыльями. Двери распахнулись, и оборудование для аварийной эвакуации вывалилось наружу. Кричащие пассажиры начали выходить из самолета, некоторые из них в огне.
  
  
  Два аварийных грузовика аэропорта направились к горящему самолету, сначала медленно, их неопытные водители не верили тому, что видели.
  
  
  В одном из крошечных иллюминаторов самолета виднелась горящая голова человека.
  
  
  Белая женщина в огне бежала по темному асфальту, похожая на горящий крест.
  
  
  Стюардесса стояла у одной двери, зарывшись пальцами в матовые светлые волосы, и звала на помощь. Четыре часа спустя, когда пожар наконец был потушен, шесть человек из 727-го были мертвы, более пятидесяти других получили ожоги, и никто на острове понятия не имел, почему это произошло.
  
  
  На следующий день головоломка, казалось, стала немного яснее.
  
  
  25 апреля 1979,
  
  
  Пара, убитая на пляже
  
  
  ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
  
  
  В 1967 году, когда мы продавали пятидесятимиллиграммовые и стомиллиграммовые пакетики героина, Дамиан сказал мне, что он стремится стать величайшим криминальным умом в мире. Он сказал, что мир созрел для криминального героя: блестящего. с небольшим налетом Уильяма Генри Бонни - немного позолоты Бутча Кэссиди.... Мне очень понравилась эта идея. Я должна была быть Кэтрин Росс в фэнтези.
  
  
  Дневник розы
  
  
  25 апреля 1979 года; Тертл-Бей, Сан-Доминика
  
  
  Вторая половина дня в среду. На второй день сезона по щебеночному шоссе, прорезавшему Тертл-Бей, Питер Макдональд - молодой человек, которому суждено было сыграть большую роль в грядущих событиях, - совершил свою ежедневную велосипедную прогулку по пышному, залитому солнцем райскому уголку.
  
  
  Крутя педали десятискоростного Peugeot, Макдональд наслаждался дополнительной роскошью, вспоминая несколько глупых эпизодов из своего прошлого.
  
  
  Питеру было почти двадцать девять лет, он неплохо ездил верхом. Он выглядел здоровым. Физически он привлекал к себе внимание. Приятный мускулистый мужчина шести футов одного дюйма, он скакал в дырявых серых спортивных шортах с золотым тиснением Property of USMA West Point на одной ноге.
  
  
  На нем были рваные кроссовки Converse All-Star из магазина спортивных принадлежностей Германа Шпигеля в Гранд-Рапидсе, штат Мичиган... серо-красные носки SnoWhird, из-за которых его ноги содрали пожелтевшие мозоли... помятая, пыльная сувенирная шляпа Detroit Tigers, которая выглядела так, как будто ее носили каждый день всю его жизнь. И почти так и было.
  
  
  Под бейсбольной кепкой его каштановые волосы были коротко подстрижены, очень высоко по бокам. Это была настоящая оригинальная стрижка - они называли ее "вест Пойнтер".
  
  
  Почти все в Питере Макдональде было неудачным: приятная внешность его молодого лесоруба; его высокая епископальная мораль, философия; упрямство фермера со Среднего Запада. Все, кроме последних четырех месяцев, во всяком случае - времени, которое он провел на Сан-Доминике - тех четырех месяцев, когда он был лакеем-барменом, пляжным бродягой, развратником. Откровенно говоря, ничего особенного.
  
  
  Когда он проезжал через холмы острова, мошки начали плаваться в поту на его сильной спине.
  
  
  Питер Смешной, его подружка Джейн Кук, Красная, чтобы говорить в укромных местах.
  
  
  Когда-то давно Питер вот так же бегал по Мичигану: тихо, отчаянно, нелепо... зимой... в десятифунтовых черных резиновых морских ботинках.
  
  
  Когда-то давно он был армейским мальчишкой - последним из шести братьев Макдональдов, последним из "Супер шестерки"; затем он был курсантом Вест-Пойнта; затем сержантом Сил специального назначения во Вьетнаме и Камбодже.
  
  
  Былая глупая слава.
  
  
  Когда высокие сорняки и банановые заросли стали слишком густыми - глючными, вызывающими раздражающий зуд, - Питер поехал ближе к морю, по неправильной стороне двухполосного прибрежного шоссе. Теперь он начал уставать. Ритм летит ко всем чертям. Срываюсь. Потерянный рай.
  
  
  Он посмотрел вниз на усыпанное звездами Карибское море - Черепашью бухту - и подумал, что не мешало бы поплавать после поездки. Найти Джейн и искупаться вместе с ней... может быть, уговорить ее провести день в постели.
  
  
  Однако сейчас он очень, очень устал. Колени угрожали стереть его подбородок. Педали расплющились, как блины.
  
  
  Стик-шшш, стик-шшш, стик-шшш, стик-шшш...
  
  
  Блестящий от пота Питер выехал из-за крутого поворота шоссе ... и увидел Дэмиана Роуза ... в тридцати ярдах впереди себя на дороге.
  
  
  Высокий светловолосый мужчина стоял с винтовкой на сгибе руки, глядя на море.
  
  
  Первой мыслью Питера было, что блондин наслаждается какой-то импровизированной охотой. Скорее всего, свиньи.
  
  
  Он мог видеть машину мужчины, припаркованную немного дальше по дороге. Зеленый седан. Номерной знак CY и несколько цифр.
  
  
  Местный?... Не видел его поблизости.... Должно быть, снимает виллу.... Выглядел достаточно богатым. К тому же чванливым....
  
  
  По какой-то причине Питер принял этого человека за англичанина.... Он увидел, как на внутренней стороне куртки мужчины блеснула бирка с надписью "Harrods".... Высокий светловолосый англичанин. Потрясающий.
  
  
  Когда он проходил мимо, блондин обернулся и крикнул ему. Почти как если бы он был в трансе.
  
  
  Он крикнул "Конституционный!" Какое-то длинное слово....
  
  
  Макдональд принял это за приветствие. Помахал. Продолжал скакать.
  
  
  Он даже немного прибавил в скорости. Малейшее показушное движение: имитация Дэниела Морелона. По их словам, это спасло его.
  
  
  Вся сцена заняла меньше пятнадцати секунд. Пятнадцать ошеломляющих, меняющих жизнь секунд. Затем еще один поворот на Прибрежное шоссе
  
  
  велосипед летел под гору со свистом летучей мыши - Питер был поражен громким шорохом в зарослях келли-грин, ведущих к пляжу.
  
  
  Он ожидал увидеть небольшое стадо коз или диких свиней. То, что он увидел, было двумя потными чернокожими с обнаженными спинами, бегущими вверх по склону.
  
  
  Один из мужчин, кубинец, был весь в крови. Мазки, похожие на пальчиковые краски.
  
  
  Все это в конечном итоге вызвало бы потрясение в ЦРУ, Коза Ностре, правительстве Сан-Доминикано.... При стоимости в один с четвертью миллиона долларов Розы не должны были оставлять свидетелей.
  
  
  Что касается Питера Макдональда, у него были серьезные проблемы... но, по крайней мере, он был в бегах.
  
  
  ГЛАВА ПЯТАЯ
  
  
  В Париже он спал не более трех-четырех часов в течение нескольких месяцев перед нашим отъездом на Карибы. Обычно он ложился спать около пяти утра.
  
  
  До тех пор он просто сидел перед лампой на гусиной шее, повернутой так, что яркий свет почти светил ему в лицо. Обдумывал ситуацию. Он спал три или четыре часа, затем вставал самое позднее к девяти.
  
  
  Думаю еще немного о мачете.
  
  
  Дневник розы
  
  
  Майкл О'Мара и его жена Фэй шли очень, очень медленно.
  
  
  Поклоняющиеся песку, они брели на запад, от бухты к сияющей бухте.
  
  
  Шестидесятилетняя Фэй рассеянно напевала себе под нос. Она сочинила глупую мелодию для "Она продает ракушки на берегу моря".
  
  
  Издалека Майк и Фэй выглядели как два старика на пляже ... когда они повернули за крутой поворот и вошли в Черепашью бухту.
  
  
  "Неудивительно, что у меня так чертовски болит и я устал", - сказал Майк, подтягивая свои мешковатые ярко-синие плавки на каждом четвертом или пятом шаге, при ходьбе расставляя ноги, как большая утка, страдающая артритом.
  
  
  "Я не могу спать при этих чертовых, смешных ценах в отелях. Кто может спать при сорока ... нет. Сколько? Пятьдесят?... Нет, сорок. Говори тридцать долларов каждый раз, когда дремлешь.... При таких ценах я подожду, пока Коустаун уснет. При таких ценах я подожду, пока мы вернемся домой, если понадобится ".
  
  
  Фэй рассмеялась прямо в длинный пепел сигары Майка. "Это очень забавно, Мигель".
  
  
  Она наклонилась, чтобы поднять ракушку с мускатным орехом, и ее живот подпрыгнул, как пляжный мяч, в ее купальнике из одного предмета. "Ha. Ha. Ha. Это действительно сводит меня с ума. Хи, хи. Видишь, я смеюсь ".
  
  
  "Смейся вволю. Комната в Коустауне стоит тридцать баксов на двоих. Европейский план. Думаю, там я мог бы поспать, может быть. Развести огонь и сэкономить спички. Вообще отказаться от ужинов. Вырезать стейки из козлятины достаточно просто.
  
  
  Какую часть Фэй на самом деле не слышала - не в этот раз на знакомой сломанной, пропущенной пластинке: Mike. Вместо этого крупная седовласая леди, казалось, была раздражена оболочкой, которую она только что нашла.
  
  
  "Я ненавижу некоторых людей". Она научно взвесила крошечную скорлупку на ладони. "То, как они делают пепельницы из этих красивых вещей. Чудеса природы. Такое расточительство. И ооочень безвкусный."
  
  
  Майк О'Мара бегло осмотрел новое сокровище своей жены. Ему показалось, что он услышал, как кто-то приближается, и посмотрел в сторону кустов. Ничего. Больше ничего стоящего не было видно.
  
  
  Он бросил ее ракушку в сетчатую сумку, которую тащил по горячему песку. Начал чувствовать себя немного санитаром из Фэрмаунт-парка, подумал он. Засранные ракушки.
  
  
  "Кому достанется это произведение искусства?" спросил он тем редко используемым, негромким голосом, который он использовал как "старый добрый Майк", швейцар и поставщик доброй воли в клубе Rittenhouse в Филадельфии. "Этот достается Либби Гиббс". Фэй наклонилась за другим снарядом, розовым мюрексом, подумала она. "Ага... остаются тетя Бетси, Бобо, Яки. И мама.
  
  
  Майк наклонился и плеснул прохладной воды себе на лодыжки. Розовые, опухшие, начинающие покрываться волдырями лодыжки. Черт. Иисусе Христе Всемогущем. он действительно платил хорошие деньги за то, чтобы его так пытали?
  
  
  Когда он выпрямился, он взял мягкую, дряблую руку своей жены за плечо. Данунит, он обязан ей этой поездкой. Он действительно обязан. Второй медовый месяц? Называйте это как хотите.
  
  
  "Фэй Рэй", - сказал он. "Просто я не понимаю, почему мы должны улетать в какой-то isd.... Затем купи подарки для всех и их брата.... Вот если бы это были Острова Рождества ... "
  
  
  Внезапно Фэй О'Мара выглядела ужасно грустной и уставшей. Она подумала, что ее детям больше все равно. Майку, конечно, было все равно. Никому в этом огромном мире не было дела до того, что она о чем-либо думает.
  
  
  "Разве тебе здесь не весело, Майк?" она спросила по-настоящему. Серьезно. Затем ирландка с острыми зубами усмехнулась - вечная борьба между ними двумя - делиться этим ... чем-то... заставляя ее улыбаться и испытывать нежность к Майку.
  
  
  Однако ответа на ее вопрос так и не последовало.
  
  
  Потому что Майк О'Мара бежал впервые за пятнадцать лет. Пыхтя и отдуваясь, он шел вперед, выглядя так, словно у него были сведены колени.
  
  
  Он не мог поверить своим глазам и махнул Фэй, чтобы она оставалась на месте. "Возвращайся, Фэй. Возвращайся".
  
  
  Швейцар из Филадельфии нашел в песке окровавленное мачете, привезенное на полпути в Китай. Он нашел двух хиппи, которых убили и изувечили кубинец и Кингфиш Туне. И вот появилась голодная стая диких коз.
  
  
  ГЛАВА ШЕСТАЯ
  
  
  Мы забываем, что полицейские по большей части относительно простодушные люди. Дамиан сказал, что они в принципе не подготовлены к тому, чтобы иметь дело с творческой личностью (преступником). Сейчас для них это невозможно, и становится все хуже. Подрастает аморальное поколение
  
  
  быстро. Может ли еще одно полицейское государство остаться далеко позади?
  
  
  Дневник розы
  
  
  Вечер среды
  
  
  Быстро темнело, над Карибским морем царило черно-сине-розовое, когда начальник полиции Сан-Доминики приехал посмотреть на необычные убийства с использованием мачете.
  
  
  Двадцать или около того менее важных полицейских и армейских чиновников уже прибыли. они были расставлены по всему пляжу, как инженеры-изыскатели.
  
  
  Делаю заметки. Делаю измерения. Раскладываю подстилки и желтые простыни, которые издали выглядели как дождевики.
  
  
  Белые пробковые шлемы полицейских плыли сквозь толпу, как карнавальные воздушные шары.
  
  
  Прежде чем предпринять что-либо еще, начальник полиции пересчитал ценные шлемы на головах своих людей.
  
  
  Затем доктор Мерал Джонсон тихонько протиснулась сквозь гудящее кольцо купальных костюмов и обрезанных синих джинсов; лысых голов и коричневых веснушчатых декольте; костюмов для отдыха двойной вязки, брючных костюмов и струящихся платьев в стиле ампир.
  
  
  По меньшей мере четыреста очень напуганных и очень растерянных отдыхающих собрались на пляже фингеркоув.
  
  
  чтобы взглянуть на тела.
  
  
  А потом не верить собственным глазам; не верить своей удаче.
  
  
  Оказавшись внутри цирка людей, доктор Джонсон остановился, чтобы перевести дыхание. Он раскурил толстую черную трубку Альбертсона. Пуп, пуп, ПУП,
  
  
  ЩЕНОК...
  
  
  Американцы были беспокойны сегодня вечером! Он отпустил небольшую шутку, а затем быстро почувствовал себя очень плохо из-за этого. Очень плохо. Ужасно.
  
  
  Ростом чуть ниже пяти футов десяти дюймов, четырехглазый, провидец, весящий двести пятьдесят фунтов, Метал Джонсон выглядел довольно неуверенно как полицейский, он знал. Неуверенно, или это была робость?
  
  
  Больше похож на настоящего, сурового школьного учителя из Вест-Индии - которым он и был, - чем на полицейского в стиле Джозефа Вамбо, пришедшего расследовать ужасные убийства. Больше похож на жителя провинциальных островов, который полирует свои ботинки пальмовым маслом, а зубы пищевой содой.
  
  
  Что ж, так тому и быть, подумала про себя Мерал Джонсон. Так тому и быть. После этого массивный полицейский вступил в "мачете Ужасов".
  
  
  Почти мгновенно взволнованный немецкий менеджер близлежащей гостиницы "Плантейшн Инн" начал кричать на него.
  
  
  "Почему ты так долго? Теперь ты останавливаешься, чтобы выкурить трубку?"
  
  
  Доктор Джонсон уделил менеджеру отеля столько внимания, сколько уделил бы какой-нибудь песчаной мухе, жужжащей у манжет его брюк. Не обращаясь ни к кому из своих подчиненных, он начал обходить желтые резиновые простыни, которые прикрывали куски тел подростков.
  
  
  После короткой прогулки шеф полиции встал спиной к морю и просто наблюдал за сценой двойного убийства. Он попытался вернуть свой разум на ровный киль.
  
  
  Управляющий "Плантейшн Инн", по-видимому, приказал своим официантам оцепить тела двух молодых людей.
  
  
  Официанты, в основном пожилые чернокожие с нечеткими белыми ежиками, зарабатывающие меньше тридцати долларов в неделю, стояли по стойке смирно на плацу в своих строгих белых смокингах. На каждом мужчине были черные парадные туфли с особенно блестящими носками. Каждый держал в руках горящий факел, взятый с обеденной веранды гостиницы. Каждый из официантов выглядел печальным и полным достоинства и, прежде всего, с уважением относился к ужасной ситуации.
  
  
  Сцена была экстраординарной - одновременно колониальной и примитивной, - и Джонсон хотел быть уверенным, что он воспроизвел ее, выжег в своем зрительном нерве, прежде чем приступить к работе, которая предстоит ему этой ночью.
  
  
  Что за зрелище - трагедия, тайна. Худшее, с чем он когда-либо сталкивался.
  
  
  Сначала доктор Джонсон обратился к очень неопытному, напуганному констеблю округа Тертл-Бей.
  
  
  Почти с тех пор, как он приехал, двадцативосьмилетний Бобби Валентайн стоял на коленях среди резиновых простыней, выглядя как скорбящий, выглядя так, как будто у него вот-вот заболит живот. Мерал Джонсон опустилась на колени и заговорила с мужчиной с четким, относительно чистым оксбриджским акцентом. Никаких следов островного наречия.
  
  
  "О чем ты здесь думаешь, Бобби?" - спросил он. Короткая пауза, затем он сам ответил на свой вопрос. "Я думаю, что, возможно, полковник Дред. По крайней мере, он связался с газетами и взял на себя ответственность ".
  
  
  Прежде чем констебль успел согласиться или не согласиться, немецкий менеджер отеля заговорил поверх голов обоих.
  
  
  "Я Максимилиан Вестерхейс", - объявил он авторитетно, почти титулованно. "Я управляющий "Плантейшн Инн". Эти двое мертвых..."
  
  
  Крупный чернокожий полицейский встал быстрее, чем казалось возможным. Его темные глаза сверкнули. Выглядя убедительно злобным, Джонсон сказал первое, что пришло ему в голову.
  
  
  "Вы хотите сделать признание здесь?"
  
  
  Вестерхейс в замешательстве сделал шаг назад. "Конечно, нет. Признания?... Не говори со мной глупостей....
  
  
  "Тогда я сейчас разговариваю с этим очень хорошим полицейским". Голос доктора Джонсон вернулся к своему обычному вежливому шепоту. "Пожалуйста, подождите меня, мистер Вестерхейс. В дальнем конце вашей сервисной бригады".
  
  
  Управляющий гостиницей, высокий белокурый блондин, больше ничего не сказал. Он сердито зашагал прочь.
  
  
  "Нацист", - пробормотал Джонсон - очевидная мысль, которая, тем не менее, прошла мимо ушей констебля Валентайна. "Я должен что-то сделать с этой толпой", - сказал Джонсон. "Предпочтительнее было бы что-нибудь умное".
  
  
  Покуривая свою черную трубку, шеф полиции снова начал ходить от листа к листу. Очень осторожно он приподнял объемистые резиновые чехлы, затем положил их обратно точно так, как они были. Это выглядело почти так, как если бы полицейский проверял маленьких спящих детей.
  
  
  Он оставался над отрубленной головой молодой женщины, как ему показалось, очень долго. Светя маленьким карманным фонариком на тела, он изучал окровавленные лица и черепа.
  
  
  Толпа постояльцев отеля притихла, пока он работал. Все мужчины и женщины наблюдали за ним, но шеф полиции ни разу не поднял глаз. Впервые за несколько часов в Черепашьей бухте можно было услышать пение птиц в воздухе; можно было услышать плеск моря.
  
  
  Наконец, все еще опустив голову, столь же почтительный, как старые чернокожие официанты, доктор Джонсон вернулся к своему констеблю.
  
  
  Предыдущие десять минут, весь медленный танец, он провел среди изуродованных тел, просто пытаясь завоевать доверие этой толпы. создать у них впечатление, что он уже сталкивался с подобными убийствами раньше.
  
  
  Теперь, возможно, он мог бы начать какое-то расследование.
  
  
  Используя свой носовой платок, он начал с того, что извлек из песка мачете из сахарного тростника. Он поднял острый палаш к свету луны.
  
  
  "Хммм", - пробормотал он вслух. "Проследи, чтобы никто не взял никаких сувениров". Он обратился, понизив голос, к констеблю Бобби Валентайн. "Американцам нравятся сувениры о несчастье. По крайней мере, этому мы научились во время пожара в самолете....
  
  
  "И последнее, Бобби. Ты расскажешь об этом от моего имени?... Если кто-нибудь из этих мужчин продаст свои шляпы в качестве сувениров, скажите им, что завтра вечером в это время они будут продавать на улицах бусины пукка и ракушки. Я насчитал шестнадцать шляп, пришедших сюда!
  
  
  Прибрежный город, Сан-Доминика
  
  
  В 7:45 молодой человек, похожий на Монтгомери Клифта, сидел в одиночестве за столиком в тени на веранде отеля Coastown Princess.
  
  
  Потягивая скотч "Катти Сарк" с водой "Перье", он постукивал палочкой для коктейля в такт мягкому ритму калипсо "Марианна Брукс Кэмпбелл начинала нервничать.
  
  
  Небольшая проблема: он боялся, что другие люди во внутреннем дворике начнут замечать, что он сидит там в полном одиночестве.
  
  
  Проблема чуть посерьезнее: официант с африканскими волосами приставал к нему, пытаясь заставить его уйти, чтобы за столом могла разместиться большая компания.
  
  
  Очень большая проблема: Дарниан Роуз на полчаса опоздал на их первую, предположительно единственную, личную встречу.
  
  
  Брукс Кэмпбелл еще не знал всех подробностей о Turtle Bay, но общий вид Роз начал действовать ему на нервы. Сначала предполагалось, что на Сан-Доминике будет всего десять или двенадцать смертей, что-то вроде восстаний 1973 года на Сент-Круа. Теперь казалось, что все будет хуже. Намного хуже. Роуз справлялся со всем по-своему, и именно поэтому Кэмпбелл попросил о встрече. Потребовал встречи.
  
  
  В 8:15 Дэмиан Роуз все еще не появился.
  
  
  Кэмпбелл сидел и наблюдал, как огромный искусственный водопад сбрасывает бесконечные галлоны воды в грандиозный бассейн прямо под внутренним двориком. Он наблюдал за парами в купальных костюмах, которые пробирались по красивым дорожкам, обсаженным пальмами и казуаринами.
  
  
  Небольшая группа теперь играла мелодию в стиле регги - "Чем труднее им дается". Революционная музыка.
  
  
  К 8:45 Брукс Кэмпбелл понял, что не собирается встречаться с Дэмианом Роузом.
  
  
  У Кэмпбелла было смутное подозрение, что никто никогда не увидит таинственного солдата удачи.
  
  
  В девять часов привлекательный тридцатиоднолетний мужчина оплатил свой счет в баре Princess. Он прошел пешком двенадцать кварталов до посольства США; на улицах звучали военные драмы. Вернувшись в посольство, он был встречен самыми тревожными новостями за всю свою карьеру.
  
  
  Кто-то видел высокого светловолосого мужчину в бухте Черепахи в тот день.
  
  
  Кто-то наконец-то увидел лицо Дэмиана Роуза.
  
  
  Черепашья бухта, Сан-Доминика
  
  
  Полевое мачете, оставленное на песке в Черепашьей бухте, было наполовину косой, наполовину мясницким тесаком.
  
  
  Судя по виду, им часто пользовались на сахарной плантации или в джунглях Уэст-Хиллз. Ножевая часть имела двадцать шесть дюймов в длину и четыре дюйма в ширину. Сверхпрочная сталь. Деревянная рукоятка длиной семь дюймов, покореженная, с большими зазубринами, с большими заклепками, как у кухонного разделочного ножа. Когда его держали в одной руке, мачете напоминало абордажные сабли и бой на мечах.
  
  
  Сидя в библиотеке с книгами в мягкой обложке в отеле Plantation Inn, доктор Мерал Джонсон долго рассматривала острый нож.
  
  
  Он поднес его поближе к яркой лампе для чтения. Он взмахнул им в воздухе, разрезая тени. Страшное оружие. Джонсон лично видел, как мачете одним взмахом разрубило козла пополам.
  
  
  Усталый полицейский плюхнулся на старый стул monis в библиотеке. Он начал перебирать некоторые разрозненные, противоречивые детали дела - бойню в Черепашьей бухте. Разбомбленный самолет American Airlines. Любопытная стрельба по Леону Раше.
  
  
  В тот момент лучшее, что, по мнению доктора Джонсона, он мог сделать, - это сосредоточиться на деталях, которые могли привести его или армию на остров революционных обезьян Дред. Он поручил своим людям делать то же самое в своих расследованиях.
  
  
  Это была честная, но дорогостоящая ошибка, на которую рассчитывали Розы.
  
  
  Полицейские - относительно простодушные человеческие существа... Свидетели.
  
  
  Профессиональный теннисист и его жена из Седл-Ривер, Нью-Джерси, видели черного бродягу на пляже незадолго до убийств с мачете.
  
  
  Пожилая англичанка увидела группу "непослушных местных мальчишек", собравшихся в royal palms сразу за главным участком пляжа отеля.
  
  
  Пара из Джорджии вспомнила, что видела старого чернокожего мужчину с несколькими облезлыми козами на веревочном поводке.
  
  
  Хорошенькую одиннадцатилетнюю девочку привели к доктору Джонсону, потому что у нее была история, сказала ее мать. Девочка объяснила, что около восьми часов вечера она заперлась в номере своей матери. Затем она кричала, что убивает, пока один из барменов отеля - Питер Макдональд - не пришел и не выломал дверь пожарным топором. Мать девочки, актриса, хотела, чтобы шеф полиции посадил их обеих на самолет обратно в Нью-Йорк
  
  
  в тот вечер. Плача, время от времени крича на чернокожего мужчину, она сказала, что у ее дочери вот-вот случится нервный срыв.
  
  
  Одновременно в главном деловом офисе гостиницы допрашивали другую группу "свидетелей".
  
  
  "Вы один из здешних барменов". Констебль Бобби Валентайн поначалу говорила тихо. Сельский полицейский сидел за пишущей машинкой Royal office, лишь изредка отрываясь от своего блокнота. "Поговори со мной, мон". ,
  
  
  В максимально сжатых словах Питер Макдональд попытался объяснить, что он видел, когда ехал на велосипеде по Прибрежному шоссе в тот день.
  
  
  Он описал Двниана Роуза как англичанина, выглядящего по-английски: "высокий светловолосый англичанин".
  
  
  Он рассказал констеблю о двух чернокожих, которые вернулись с пляжа, истекая кровью. Он упомянул дорогую немецкую винтовку, зеленый седан; он даже описал пальто из лондонского "Хэрродс".
  
  
  Когда он закончил, чернокожий констебль, казалось, ухмылялся. Он посмотрел на Питера так, словно тот был просто еще одним американским психом на свободе. Ненормальный. "Это хорошо, мон", - сказал полицейский. "Следующий, пожалуйста", - позвал он через открытую дверь офиса.
  
  
  Питер почувствовал, что начинает немного злиться. "Эй, ты не мог бы подождать минутку?" сказал он.
  
  
  "Притормози, пожалуйста, всего на секунду. Хорошо? Я понимаю, что сегодня вечером ты видишь много очень расстроенных людей. Я знаю, что здесь творится безумие.... Но как насчет этого англичанина?"
  
  
  "Я делал заметки". Чернокожий мужчина поднял свой блокнот. "В любом случае, мы уже знаем об убийцах демонов. Полковник Дред. Крутая задница. Ты знаешь о Дреде, Мон? Нет, ты ничего не знаешь о Дреде ".
  
  
  "Я мало что о нем знаю". Питер попытался прорваться к полицейскому. "Но я видел белокурого мужчину там, наверху, где были убиты те двое бедных детей. Я увидел много крови на паре чернокожих парней, которые выглядели так, словно только что задушили класс начальной школы голыми руками. Я испугался, а меня не так-то легко напугать ".
  
  
  И снова полицейский, казалось, ухмылялся. Он был таким всезнающим в своем поведении, что Питеру захотелось его изнасиловать.
  
  
  "Я знаю, мон. Я это знаю. Блондинистый тип англичанина. Для высоких. С мая начинается выдача зеленых прав на машину. Зацени это для себя, пн. Зацени это.... Ладно, кто следующий с историями?"
  
  
  Когда единственный законный свидетель отказался от расследования ... когда невероятная путаница и ошибки только начали нарастать... Доктор Мерал Джонсон бродила по темной территории плантации.
  
  
  ГЛАВА СЕДЬМАЯ
  
  
  Люди по какой-то странной причине никогда не хотят умирать. Особенно молодежь.
  
  
  Особенно молодые, неудовлетворенные одиночки в отпуске, который они не могут себе позволить. Изначально мы планировали первые убийства с мачете для островной версии Club Mediterranee. Отель Plantation Inn был выбран из-за второстепенных соображений.
  
  
  Дневник розы
  
  
  Говорят черепахи, Сан-Доминика
  
  
  В шумном зале для игры в крикет отеля Plantation Inn молодая загорелая женщина пожаловалась, что больше никогда не сможет закрыть глаза и позагорать на пляже.
  
  
  "Два убийства. Прямо как в кино", - говорил кто-то - коротко стриженный мужчина с болтающейся на шее ложечкой для кока-колы.
  
  
  В лаундж-баре Питер Макдональд разговаривал со своей девушкой Джейн Кук. Он также подал множество пуншей planter's и boom -boom; ромовые пирожные; ямайский кофе; коктейли; противомоскитные сетки - и поразительное количество доброго старомодного неразбавленного виски.
  
  
  "Я знаю, как параноидально это звучит, - сказал он Джейн, - но полиция, похоже, не хотела слушать.
  
  
  "Тот констебль взял у вас показания. Он взял, не так ли?"
  
  
  "Да. Я думаю. Но он, казалось, все продумал, Джейни. Полковник Дред! Полковник Дред! Забудь обо всем остальном. Высокий блондин. Модная винтовка. Господи, я не знаю. Надеюсь, они правы.... Просто они отнеслись к этому не очень профессионально. Это было похоже на оригинальный любительский час Теда Мака.
  
  
  "Аааа, Пи-тер, мон".
  
  
  По залу разнесся мелодичный голос вокалиста группы lounge calypso.
  
  
  Затем певец свистнул в свой микрофон. Он постучал по микрофону длинным, женоподобным ногтем. Мягко подул в странные, извивающиеся бамбуковые трубки.
  
  
  "Не нужно бояться Леона", - прошептал он своей белой аудитории. Пары из Джона О'Хары и Джона Маркуанда. Много яркой осиной зелени в их оттенках-зеленом и бермудско-розовом.
  
  
  Он пел для них. "Говорят, что женский день любви в Сан-Доминике ... похож на утреннюю росу .... Так же редко она падает на лошадиное дерьмо ... как и на розу".
  
  
  Певец рассмеялся. Симпатичная имитация Джеффри Холдера.
  
  
  Несколько человек в темном баре с красными лампами начали хлопать.
  
  
  Питер Макдональд дернул за велосипедный звонок, спрятанный где-то в бутылках со спиртным над баром. "Я хочу tcr, спой песню yo peoples lubbley о сечи оум@н", - продолжил певец. "О ее розе. И"... ну, вы это знаете, друзья мои... недостойный объект привязанности этой девушки. Мой собственный соперник. Настоящее дерьмо!"
  
  
  В то же время начальник полиции Мерал Джонсон спустилась по сырой каменной лестнице, затем прошла вдоль ряда камер в тускло освещенном средневековом подвале тюрьмы Коустаун.
  
  
  -За ним шла шеренга из семи полицейских и клерков. В этот поздний час почти все были в тюрьме Коустауна. Мрачная процессия опустила еще один ряд камер. Затем еще одну. В конце третьего ряда высокий, вспотевший констебль ждал у открытой, обитой сталью двери. Внутри камеры начальник полиции уже мог видеть белого мужчину, который застрелил Леона Раше предыдущим утром.
  
  
  Таинственный белый мужчина средних лет лежал на своей койке, широко раскинув руки. Его волосатые голые ноги свисали с одного конца кровати. Лужа мочи и крови вытекла из камеры прямо в большой сток в грязном коридоре.
  
  
  Пока доктор Джонсон был в гостинице "Плантейшн Инн", мужчина был убит.
  
  
  Убит в своей постели. В тюрьме. Мачете из сахарного тростника.
  
  
  Грубый нож торчал из волосатого живота мертвеца - на его рукояти аккуратно висела красная шерстяная шапочка.
  
  
  "Манки Дред", - прошептал Джонсон.
  
  
  "Пи-тер! Пи-тер!" Сладкий голос певицы "калипсо" разнесся по крикетному залу.
  
  
  "Скажи мне, что это за дело, мон?... В чем разница между ирландской свадьбой и ирландскими поминками?"
  
  
  Надутый, немного смущенный, Питер сопротивлялся. Он не хотел быть частью шоу сегодня вечером. Не сегодня. Не с изображением изувеченных девятнадцатилетних девушек, ползающих в его голове, как кровавые змеи.
  
  
  "Так в чем же разница?" - крикнул кто-то из темного бара.
  
  
  Питер посмотрел на Джейн и увидел то же самое, что? отвращение? тошноту?
  
  
  "Одним пьяным меньше?" Мужчина с каштановыми волосами наконец сдался; дернул за дурацкий велосипедный звонок, почувствовав себя очень странно, тупо - немного тоскующим по дому.
  
  
  3 мая 1979 года, четверг, туристы покидают курортные отели!
  
  
  "Переходи от слякоти к роскоши!" Реклама в журнале Сан-Доминики
  
  
  На третий день на курортном острове было зарегистрировано девять убийств.
  
  
  Два поножовщины; две стрельбы из пистолета; насильственное утопление; четыре убийства с использованием мачете.
  
  
  Рано после полудня на Сан-Доминику начали прибывать искушенные команды телевизионных новостей: операторы-хиппи, звукооператоры, похожие на инженеров НАСА, режиссеры "Калифорнийской мечты", ассистенты режиссера, репортеры и комментаторы. Съемочные группы приехали с ABC, CBS, NBC. они приехали с местных станций в Нью-Йорке, Майами и Чикаго. Очевидно, убийства с мачете были особенно популярны в Чикаго и Нью-Йорке.
  
  
  Репортерам и членам съемочной группы выплачивалась зарплата hazard 75 dangerous точно так же, как они получали за освещение боевых заданий, городских беспорядков или разгуливающих на свободе безумцев.
  
  
  Начали прибывать и газетные корреспонденты - более спокойные типы, менее потерявшие ангельский облик.
  
  
  они, конечно, приехали из Штатов, но они также начали прибывать из Западной Европы; из Африки и Азии; и особенно из Южной Америки. Страны третьего мира были особенно широко представлены.
  
  
  Газетчики почуяли революцию! Тем временем полицейские и армейские эксперты предсказывали, что внезапное, ошеломляющее насилие либо полностью утихнет, либо вспыхнет по всему Карибскому бассейну. До сих пор - даже с полковником Дредом в качестве очевидной мишени - это было чертовски загадочно.
  
  
  ГЛАВА ВОСЬМАЯ
  
  
  Задолго до того, как мы увидели Карибское море, мы поняли, что красивые пейзажи создают самый пугающий фон для любого вида терроризма.
  
  
  Дневник розы
  
  
  3 мая 1979 года;. Бухта Титчфлелд, Сан-Доминика
  
  
  Утро четверга, третий день сезона.
  
  
  Одетый в свободные синие джинсы и голубую хлопчатобумажную футболку, Дэмиан Роуз взбирался тяжело и так быстро, как только мог. Он двинулся к огромным выступам черной скалы, возвышающимся над Прибрежным шоссе.
  
  
  Высоко в скалах ленивые островные пассаты веками высекали две примитивные головы - ни одна из которых, думал Роуз, продвигаясь вперед, не стоила горячего воздуха и хлопот.
  
  
  Его пальцы проваливались в мелкие трещины, Роуз подтягивался по бесчисленным крошечным выступам к синему, как море, небу. Он чувствовал, как его ботинки хрустят по камням, когда он поднимался; он чувствовал вкус собственного соленого пота. После пятнадцати минут упорного карабканья он выбрался на голый выступ плоской скалы. Небольшой выступ скалы был около четырех футов в длину, менее трех футов в ширину. Вблизи черный камень был усыпан блестящими кусочками слюды. Слюда и крошечные косточки чайки.
  
  
  С высокого могильника чайки Дамиан мог видеть все, что ему нужно было видеть.
  
  
  Утро после убийств в Черепашьей бухте выдалось свежим и чистым, с высоким голубым небом над всем Карибским морем. Прямо над его головой пролетел ястреб, наблюдая за пустым шоссе и, казалось, за ним. Далеко внизу море было неспокойным, несмотря на голубое небо тихого океана. На окраине бухты Титчфилд были видны коричневые рифы. Там был длинный, впечатляющий участок кристально чистого пляжа, который заканчивался еще одним холмом из высоких черных скал.
  
  
  Дэмиан Роуз начал концентрироваться на слегка лысеющем темноволосом мужчине и двух его детях, когда они прогуливались по идеальному пляжу.
  
  
  Они втроем промокали ноги в кремовом прибое... шли так, как будто ждали человека, который фотографировал такие моменты для открыток и поздравительных открыток.
  
  
  Дамиан достал два отрезка обтекаемой черной трубы. Он начал скручивать их вместе. Получился ствол. Более длинную трубу вкрутил в легкий приклад. Сделал пистолет. Добавил снайперский прицел из своего рюкзака.
  
  
  Темноволосый мужчина, Уолтер Маркс, нырнул за небольшую голубую волну и исчез.
  
  
  Его мальчик и маленькая девочка, казалось, опасались воды. Привлекательные дети, потрудилась заметить Роза. Две блондинки, похожие на свою мать.
  
  
  Их отец был ослом, раз вывел их на улицу на следующее утро после убийств с мачете. Мелкий, глупый осел. Пообещал им отпуск. Всегда выполнял свои обещания.
  
  
  Роуз приставил к глазу прицел немецкой винтовки. Тонкое перекрестие, которое не сошлось.
  
  
  Он наблюдал, как гладкие каштановые волосы Маркса покрываются пузырями. Мужчина встал, вода была ему всего по пояс. У него была очень волосатая грудь: каштановые волосы, которые, казалось, чернели мокрыми прядями.
  
  
  Благодаря мощному прицелу Цейсса Уолтер Маркс казался достаточно близко, чтобы протянуть руку и дотронуться. Роуз увидела кубинца, машущего рукой из высоких зарослей недалеко от пляжа. "Стрельба по золотым рыбкам в аквариуме": он вспомнил странную, замечательную поговорку.
  
  
  Дамиан отразил всего один удар.
  
  
  Уолтер Маркс упал навзничь в воду высотой в три фута. У него был такой вид, как будто он пытался перешагнуть через волну, чтобы позабавить своих детей.
  
  
  Пуля прошла через центр его лба, выплюнув мозг, как штопор.
  
  
  Дети одновременно начали кричать. они обняли друг друга и, казалось, танцевали в неожиданно розоватой воде.
  
  
  Кингфиш и кубинец появились с мачете. Вдохновленная команда Roses "Бэк энд уинг". Выход в море.
  
  
  К счастью, но в то же время и к несчастью для детей Маркса, на этот раз должны были быть свидетели. Свидетелями должны были стать сами дети.
  
  
  Жаль, подумала Роуз на долю секунды. И все же идеально.
  
  
  Хладнокровное убийство президента ASTA. Публичная казнь президента Американского общества турагентов.
  
  
  Который заслужил это за то, что был таким напыщенным дураком. За то, что проигнорировал все предупреждения.
  
  
  Черепашья бухта, Сан-Доминика
  
  
  Где-то в морских анналах США говорится, что "Морской пехотинец, несущий службу в посольстве, является послом в форме".
  
  
  Явно не в форме - одетые в серые шорты с эмблемой и ничего больше - двадцать четыре дежурных морских пехотинца посольства провели утро 3 мая, проводя обыск в опасном секторе пляжа в Черепашьей бухте.
  
  
  Мускулистые солдаты подбирали плавник, морских коньков, барвинок, прозрачных, эластичных медуз. они подбирали жевательную резинку, спички, корпию, выворачивающие желудок куски человеческой плоти, пряди волос, кончик женского пальца. они подобрали на пляже все, что не было песком: буквально все.
  
  
  они складывали все, что находили, в прочные пластиковые пакеты с маркировкой XYXYXY.
  
  
  Затем капитан морской пехоты приказал своим людям "разгрести песок до нормального состояния".
  
  
  Держась за руки на прибрежном шоссе, Питер Макдональд и Джейн Кук наблюдали за сомнительной детективной работой, происходящей по всему пляжу.
  
  
  Рядом с таким крупным мужчиной, как Макдональд, Джейн казалась стройнее, чем была на самом деле. Вблизи она была несколько ширококостной - старомодная северо-западная красавица, прямо из Нельсона Олгрена. Веснушки, ямочки на щеках, длинные светлые волосы, река кудрей.
  
  
  До того, как она стала социальным директором в Plantation Inn, Джейн была учительницей английского языка в средней школе в Пьере, Южная Дакота. В двадцать один год она вышла замуж за другого учителя английского; у их будущей Джойс Кэрол Оутс случился выкидыш в торговом центре Pien-e; в двадцать три года они расстались.
  
  
  После этого Джейн решила увидеть немного больше мира, чем Бесплодные земли Дакоты. Она отправилась в Южную Америку. Побывала на Карибах. Гаити, наконец, Сан-Доминика. Затем Питер Макдональд. Сумасшедший, забавный Питер, который заново вдохновил ее на стихотворение, а также на песню Simon & Garfunkel под названием "Ричард Кори".
  
  
  До того, как он пришел в "Плантейшн Инн", Питер был, прежде всего, последним и наименее достойным (по крайней мере, по его собственному мнению) из шести братьев Макдональд. Три звезды бейсбола колледжа, две крупные сделки в академических кругах - и затем Питер. Маленький Мак.
  
  
  В результате Питер стал кадетом Военной академии США в Вест-Пойнте (как и его отец Биг Мак). Он покинул Вест-Пойнт после второго класса - стал настоящим солдатом. Сержант сил специального назначения; дважды награжден; один раз ранен в спину. Герой войны - кем бы это ни было в середине семидесятых.
  
  
  При небольшом везении и хорошем планировании той зимой он оказался на солнечном Карибском море. R & R... "Возьми себя в руки", - написал его внезапно ставший чертовски современным отец в длинном письме.... Он познакомился с Джейн в сентябре, и к концу месяца они съехались. Оба они жили и работали в "ritzy Plantation Inn"... неплохо.
  
  
  У Джейн был только один вопрос о морских пехотинцах, работающих в Черепашьей бухте. "Какого черта они это делают?" Питер обнаружил, что улыбается. "Разгребать грязь?.
  
  
  не знаю, для чего. они не знают. Кто-то, вероятно, знал, почему в тот или иной момент. Теперь они просто делают это. Солдаты разгребают грязь на каждой военной базе в мире ".
  
  
  "Ну, это самая тупая вещь, которую я когда-либо видел. Одна из самых тупых. Это тупее бейсбола. Джейн ухмыльнулась.
  
  
  "Это намного глупее, когда ты стоишь за граблями. Впрочем, ничего страшного.... Давай пройдемся.... Кстати, бейсбол - это не тупость".
  
  
  они прошли через множество банановых и хлебных деревьев. Красивые джунгли с несколькими попугаями и какаду, чтобы оживить обстановку. Птицы Клинг-клинг тоже.
  
  
  Макдональд достал свою бейсболку из заднего кармана и натянул ее, чтобы уберечь от насекомых.
  
  
  "Что ты собираешься теперь делать, Питер?" она, наконец, спросила его.
  
  
  Макдональд вздохнул. "Я не знаю, что мне следует делать.... Возможно, убийства были именно тем, что утверждает полиция. Дасси Дред следит за тем, чтобы его люди отныне получали справедливые суды. Больше никаких висячих приговоров. Вот так просто." "А англичанин?"
  
  
  "Ах, чертов белый человек. Проклятый, высокий, светловолосый персонаж, похожий на гребаного шакала. Усложняющий наше прекрасное незамысловатое существование.
  
  
  Питер подобрал камень и нанес удар сбоку по высокому внутреннему изгибу бананового дерева. "Знаешь, что еще?... Я внезапно начинаю чувствовать себя неловко из-за того, что впустую потратил свою жизнь.... Что угодно, только не это, дорогой Боже. Пожалуйста, не заставляй меня чувствовать вину за то, что я чувствую себя хорошо. Видишь ли, я только что был на этой долбаной войне и ... "
  
  
  Джейн обняла Питера за тонкую талию. За его спиной сквозь пальмовые листья она могла видеть ярко-синее море. Все это было настолько прекрасно, что большую часть времени она не до конца верила в это.
  
  
  "Скажи мне вот что, Питер Макдональд. Где сказано, что не убивать себя работой - значит впустую тратить свою жизнь?"
  
  
  Макдональд цыкнул на мудрую блондинку. Он обхватил одну из ее мягких грудей и нежно поцеловал в губы. "Я не уверен... но это запечатлелось в моем мозгу. Я чувствую, как именно эта мысль терзает меня каждый день, пока я здесь. Каждый раз, когда я ныряю в глубокое синее море ". Он прикрыл рот рукой. Когда он это сделал, его голос прозвучал низко и странно. "Найди себе приличную работу, Макдональд, бездельник. Приведи себя в форму, пока все это не закончилось, Пит. Будь кем-то или проваливай.... В любом случае, - его голос вернулся к норме, - Полагаю, я должен что-то сделать с англичанином, а, Лорел?"
  
  
  Джейн слегка поморщилась. В их маленьком фэнтезийном мире Южных морей - их райской жизни на Карибах - ее звали Лорел; Питер был Харди - ха-ха.
  
  
  "Я бы хотела, чтобы ты этого не делал", - сказала блондинка. "Правда. Я серьезно, Питер".
  
  
  "Я должен попробовать еще кое-что", - сказал Питер.
  
  
  Однако в тот момент - в 8:30 утра в четверг - они вдвоем расчистили небольшую полянку на красивом склоне холма. они легли рядом, как двое влюбленных миссионеров.
  
  
  Питер осторожно потянул за белую рубашку, завязанную узлом у нее под грудью. Джейн подняла свои тонкие руки, позволив свободной белой рубашке обвиться вокруг шеи, плеч.
  
  
  "Я так сильно люблю тебя", - прошептала она. "Просто подумала, что скажу это".
  
  
  Он взял по мягкой, прохладной груди в каждую руку. Расстегнул ее шорты - Скользнул шортами и трусиками вниз по ее темно-коричневым ногам. Она расстегнула красные подтяжки L.L. Bean, натянула синие джинсы, помогла ему снять нижнее белье и бейсболку. Он целовал ее повсюду, долго и лениво облизывая языком ее соски. Ощущение мягкого, невидимого пуха на животе. Запах кокосового масла.
  
  
  Питер входил в Джейн медленно, дюйм за дюймом, затем длинными, медленными толчками ..... они дважды останавливали друг друга. Оттягивая, экономя, затем они кончили с небольшими спазмами, от которых у них закружилась голова. Долгая кульминация, они оба шепчутся, как будто находятся в церкви.
  
  
  Когда они, наконец, снова сели, все морские пехотинцы ушли. Черепашья бухта снова выглядела идеальной и невинной. Расчищенная, как поле фермера.
  
  
  Чук, чук, чук - это были надежные мачете, которыми рубили сахарный тростник.
  
  
  Чик, чик, чик - вот какой звук услышал Питер.
  
  
  Чик, чик, чик.
  
  
  Чик, чик, чик. Чик, чик, чик. Кашу.
  
  
  Питер застал Максимилиана Вестерхейса за подсчетом причудливых желто-белых гостиничных счетов в его кабинете восемьдесят на восемь, в очках в стальной оправе, выглядевших несколько математически. Шифр.
  
  
  Угольно-черная машина, которую немцы использовали для счета, выглядела так, словно каким-то образом пережила Веймарскую республику. Помимо машинки, на столе управляющего гостиницей были разбросаны конверты с красно-синими обрезами для писем: новости с Родины.
  
  
  На каких-то бумагах лежала большая пенистая кружка W@burger dark.
  
  
  Питер стоял в дверях, не желая представляться обиженному молодому немцу. Затем стук счетной машины прекратился.
  
  
  "Питер, чего ты хочешь? Разве ты не видишь, что я слишком занят со всеми этими дураками, выписывающимися из отеля?"
  
  
  Выглядевший слегка ошеломленным, белокурый мужчина с отвращением посмотрел на него поверх своих проволочных очков. "Макдональд, чего ты хочешь!" Снова раздался резкий голос. Я хочу телепортироваться обратно из твоего офиса, думал Питер. Ты так полон собой, горячим дерьмом и уксусом, что у меня сводит живот.
  
  
  "Я должен попросить о личном одолжении", - тихо сказал Питер, внутренне содрогнувшись от того, как льстиво прозвучали эти слова. Играя Генриха Гиммлера перед Гитлером Макса. "Мне нужно одолжить твой BMW".
  
  
  Администратор гостиницы издал тихий смешок в нос. "Одолжи мой мотоцикл? Ты что, с ума сошел? Оставь меня в покое. Убирайся отсюда".
  
  
  "Да, хорошо, через минуту.... Видишь ли, я должен поговорить с кем-нибудь еще о человеке, которого я видел вчера на Прибрежном шоссе. Это беспокоит меня, Макс. Я должен выяснить, какого черта они...
  
  
  "Ты говорил со мной, Макдональд", - вмешался Вестерхейс. "Я говорил с глупыми газетчиками. Ты говорил с полицейским прошлой ночью. Люди знают о твоем человеке на холме, найт вар? Теперь я говорю тебе, уходи. Кстати, ты никогда не называй меня Максом. "
  
  
  Питер внезапно отбросил все претензии на дипломатичность. "Я хочу поговорить с американским послом в Коустауне!... Здесь могут быть затронуты жизни, Вестерхейс. Мне нужен твой гребаный BMW на два или три часа. Вот и все, понимаешь. Будь человеком, а? Притворись. "
  
  
  Управляющий гостиницей начал использовать одну сторону своего металлического офисного стола как медный барабан. "Ни в коем случае!" - забарабанил он. "Я обдумывал это в течение пяти секунд, и ответ - нет! А теперь убирайся отсюда. Еще одно слово, и я немедленно увольняю тебя как бармена Джонни ".
  
  
  Питер развернулся и направился к выходу из вызывающего клаустрофобию офиса. "Питер на месте", - пробормотал он. "Пошел ты, дитя, обожающее нацистов".
  
  
  "Что это я слышу?" Вестерхейс крикнул ему вслед из-за двери:
  
  
  Затем, чик-чик-чик, он снова управлялся с антикварным табулятором, думая: "Бедный чертов дурак Питер Макдональд. Бедный дурак бармен. Надо было остаться в армии на всю жизнь". Снаружи дорогой на вид серебряный ключ поворачивал зажигание блестящего черного мотоцикла BMW - Питер Макдональд и Джейн Кук предприняли большие шаги в неправильном сумасшедшем направлении. Они оба были готовы прыгнуть выше головы.
  
  
  Питер сказал: "Конечно. Макс сказал, что все в порядке.... Держись крепче, поехали!"
  
  
  Что было, пожалуй, преуменьшением десятилетия.
  
  
  ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
  
  
  Я верил, что Дамиан мог бы быть счастлив в Европе на 10 долларов в день. Я мог бы быть доволен, я думаю, на 10 000 долларов Жаклин Онассис в неделю. Иногда я ловлю себя на том, что читаю Cosmopolitan и отождествляю себя с Джеки. Странная фантастическая жизнь. Я даже придумала, как я могла бы выйти замуж за одного (или нескольких) из самых богатых людей мира.... Дэмиан мог бы быть богатым, если бы его в первую очередь заботили деньги. Дэмиан мог бы стать международной кинозвездой, как Бронсон или Клинт Иствуд. или натюрмортным президентом General Motors. Дамиан мог бы быть, Дамиан мог бы быть ... сидящим на камнях на Крите. Начинаю повторяться по мере того, как приближаюсь к тридцати. Пугающие мысли для твоей деревенщины из Небраски.
  
  
  Дневник розы
  
  
  Прибрежный город, Сан-Доминика
  
  
  Посреди мира халтуры - продавцы фруктов и соломы, фрукты, туристы по оптовым ценам, таксисты в большом количестве, сигналящие двухэтажные автобусы - Кэрри Роуз оглядела площадь Политикан и попыталась выделить одного бедолагу, которым пришлось пожертвовать в то утро.
  
  
  Она сосредоточилась на десяти или около того длинноволосых наркоманах, пасущихся у входа на общественный пляж Ваху.
  
  
  Сюда приплыл чистый белый мусор из Соединенных Штатов... пожилые приемлемые бомжи в футболках с рисунком регги. Влюбленные в футболки РАСТАФАРИ. Пить пиво из банок Blue Label. Жевать резинку мужчине. Есть свежий кокосовый орех.
  
  
  Помимо выбора коматозной группы, все это было слишком тревожно произвольно, Кэрри не могла не думать. Удручающе. Своего рода игра Дарниана.
  
  
  В конце концов она остановилась на коротком, тощем. Чудак из чудаков среди праздной американской молодежи. Кэрри назвала его Одиночкой.
  
  
  Одиночке на вид было девятнадцать или двадцать. Грязные джинсы и жилет из оленьей кожи на голой впалой груди. Длинные, вьющиеся светлые волосы. Большие лунные глаза.
  
  
  Одиночка также курил марихуану Island, как первую утреннюю чашку кофе Maxwell House.
  
  
  Кэрри Роуз остановила школьника, шедшего по ее стороне треугольной улицы. Симпатичный смуглый мальчик восьми или девяти лет. Все книги аккуратные и симпатичные, собраны вместе на красной резиновой перевязи. Она спросила его, есть ли у него время заработать пятьдесят центов до начала занятий этим утром.
  
  
  Когда мальчик сказал, что да, Кэрри указала сквозь толпу. Она направляла его взгляд, пока он не увидел длинноволосого белого мужчину в золотом жилете.
  
  
  Одиночка прижалась к стене покрытого коркой краски эллинга. "Подпирая стены", - говорили в ее родном городе Линкольн, штат Небраска.
  
  
  "Все, что тебе нужно сделать, - объяснила Кэрри школьнику, - это отнести это письмо тому человеку. Дай ему вот эти пять долларов. Скажи ему, что он должен доставить мое письмо на Пятьдесят Бат-стрит. Бат-стрит, пятьдесят....
  
  
  "Теперь скажи мне, что ты должен сделать за свои пятьдесят центов".
  
  
  Маленький черный мальчик был очень серьезным и сообразительным. Он в точности повторил ее инструкции. Затем лицо мальчика осветилось.
  
  
  "Эй, риссус, я мог бы сам доставить твое письмо.
  
  
  Рука Кэрри глубоко опустилась в кошелек за деньгами. "Нет, нет". Она покачала головой. "Вон тот мужчина сделает это. И ты должен сказать ему, что за ним наблюдает большой черный мужчина. Скажи ему, что письмо отправится девушке черного мужчины ".
  
  
  "Хорошо. Хорошо. Отдай мне все. Я отнесу это ему, все в порядке".
  
  
  Мальчик исчез, когда переходил площадь
  
  
  беспокойная, пестрая толпа. Кэрри запаниковала. Начала переходить улицу сама.
  
  
  Затем мальчик внезапно возник рядом с бездельничающими хиппи. Он подошел к Одиночке, широко улыбаясь и размахивая длинным желтоватым конвертом.
  
  
  Длинноволосый мужчина и мальчик вели переговоры перед лодочным сараем.
  
  
  Маслянистое солнце поднималось прямо над прогибающейся жестяной крышей здания. САН-ДОМИНИКА - ЛУЧШЕЕ МЕСТО В МИРЕ - было нарисовано красной краской на лачуге.
  
  
  Наконец Одиночка принял письмо.
  
  
  Кэрри села на скамейку и достала утреннюю подборку. ПАРА, УБИТАЯ НА ПЛЯЖЕ. Скрестив ноги, в больших очках в роговой оправе, она стояла среди двадцати или тридцати туристов, читающих книги и газеты вдоль длинного ряда покосившихся белых скамеек.
  
  
  Одиночка оглядел многолюдную улицу в поисках своего благодетеля. По-видимому, очень параноидальный. Затем мужчина исполнил странное па в стиле бибоп для всех, кто наблюдал. "Дино-клещ. "Позже в тот же день они узнали его прозвище.
  
  
  Наконец Одиночка направился в сторону района Тренчтаун. чтобы доставить письмо, которое вскоре станет знаменитым, на Бат-стрит, 50.
  
  
  В американском посольстве в Коустауне было удивительно тихо, думал Макдональд.
  
  
  Немного похоже на Тейвер-Холл в Вест-Пойнте в летнее затишье. Как в Мичиганском университете в Энн-Арборе, где он провел одно одинокое, ленивое лето после Нью-Йорка.
  
  
  Охранники в зеленой униформе расхаживали взад и вперед по длинным коридорам на своих мягких кордованских ботинках. Шепчущиеся секретарши шепотом рассказывали посыльным о последнем убийстве с мачете. Дружелюбные деревья казуарины махали всем через ряды эркерных окон в библиотеке.
  
  
  Питер прошел мимо мягкой мебели из дерева и темной кожи в каждой комнате и коридоре. Тяжелые латунные пепельницы и плевательницы, оставшиеся со времен Тедди Рузвельта. Запах полироли для мебели был повсюду. Средство для полировки мебели с лимоном и свежесрезанным гибискусом и олеандром.
  
  
  Питер решил, что все это было очень официально и впечатляюще - в некотором смысле очень по-американски, - но также очень холодно и похоронно.
  
  
  И пугающий.
  
  
  Одетый в аккуратно отглаженную спортивную рубашку Генри Трумэна - трепещущие на ветру пальмы и парусники на светло-голубом фоне - с постоянным румянцем на щеках, Питер был приведен на слушание чопорным дворецким. Надменный чернокожий в синем костюме для святого причастия.
  
  
  Вверх по лестнице, устланной толстым ковром. Вниз по пустынным коридорам с прекрасно выполненными масляными портретами недавних президентов на всех стенах. Вверх по извилистой, скрипучей деревянной лестнице.
  
  
  Наконец, в дверях уютного офиса на третьем этаже. Аккуратная комната, в которой у какого-нибудь подростка могла бы быть спальня его мечты.
  
  
  Молодой человек, советник по общественной безопасности, сидел за модным, отполированным столом в комнате на чердаке. Очень загорелый и красивый, этот мужчина показался Питеру примером в пользу псевдонауки о реинкарнации. Подсунсул был точной копией погибшего американского актера Монтгомери Клифта.
  
  
  "Мистер Кэмпбелл". Надменный чернокожий буквально щелкнул каблуками. "К вам мистер Питер Макдональд, сэр".
  
  
  "Привет", - сказал Питер. "Прости, что беспокою тебя подобным образом".
  
  
  "Не беспокойся. Садись. Присаживайся".
  
  
  Питер сидел на винно-красном диване напротив Кэмпбелла. Затем, говоря с мягким среднезападным акцентом, смутно осознавая беспорядочные ужасы и опасности, с которыми он официально себя ассоциировал, он начал рассказывать Бруксу Кэмпбеллу о том, что он видел....
  
  
  Двое чернокожих мужчин, пыхтя, пробираются сквозь высокий кустарник с пляжа в Черепашьей бухте.
  
  
  Кровь была такой яркой, красной, как стоп-сигнал, что казалось, будто это краска.
  
  
  Эффектный блондин навсегда запечатлелся в его воображении среди морского винограда и королевских пальм.
  
  
  Дорогая винтовка немецкого производства. Зеленый седан. Куртка из Лондона... все это происходило примерно параллельно месту, где были убиты и изуродованы двое девятнадцатилетних подростков, их трупы были невероятно осквернены.
  
  
  К концу странной, ужасающей истории появилось новое, замечательное ощущение: Питер почувствовал, что его действительно выслушали.
  
  
  Кэмпбелл откинулся на спинку своего вращающегося кресла, выкуривая сигарету True Blue до фильтра, выглядя очень серьезным и заинтересованным. В своей накрахмаленной голубой рубашке с закатанными рукавами он был похож на молодого, встревоженного сенатора.
  
  
  "Ты сказал, что проехал еще один поворот на Прибрежном шоссе". Кэмпбелл говорил глубоким голосом оратора. В нем чувствовался намек на богатство; легкая склонность к запиранию челюстей. "Вы видели, как чернокожие мужчины на самом деле присоединились к этому другому мужчине? Блондин?"
  
  
  Это был хороший момент, подумал Питер. Неплохое начало. Он никогда не видел, чтобы мужчины действительно собирались вместе.
  
  
  "Нет. К тому времени я действительно собирался покататься на велосипеде. Это было не то, что ты хотел остановить и... ну, ты знаешь ... все это длилось около тридцати секунд ".
  
  
  Питер начал улыбаться. Непроизвольная, нервная улыбка. Серьезный момент сомнения и уязвимости. Он поймал себя на том, что мнет свою спортивную рубашку между большим и указательным пальцами.
  
  
  Кэмпбелл подался вперед на своем вращающемся стуле. Он выбросил сигарету. "Я должен попросить тебя кое в чем поверить мне на слово, Питер. " Он смерил Макдональда пристальным взглядом. "Я попробую. Стреляй".
  
  
  "Черепашья бухта" была единичным инцидентом. Это было возмездие за суровое решение Верховного суда здесь, в Коустауне.... За исключением того факта, что было убито несколько американцев, это местное дело. Я не знаю, читали ли вы что-нибудь об убийствах на поле для гольфа Fountain Valley на Сент-Круа..."
  
  
  "Ладно. Эта теория хороша", - вмешался Питер. "Но что насчет этой белокурой обезьяны? Серьезно. Можете ли вы сказать мне, что белый человек делал там со снайперской винтовкой?" Из такого пистолета можно выбить адамово яблоко Джону Кеннеди. Расскажи мне что-нибудь утешительное об этом парне, и я пойду домой довольный. Больше никогда тебя не побеспокою ".
  
  
  Брукс Кэмпбелл встал из-за стола. Он раздвинул шторы, и яркий солнечный свет проник в комнату на чердаке. "Знаешь что, Питер?" сказал он, изобразив лишь намек на хитрую улыбку политика. "Я не знаю, какого черта белый человек делал там, наверху.
  
  
  "Однако позвольте мне раскрыть вам маленький государственный секрет. Я выслушал более пятидесяти человек, у которых есть подсказки о Черепашьей бухте. Я выслушал полицию, армию... и все, что я слышал до сих пор, указывает на полковника Дасси Дреда. Я не знаю, что еще тебе сказать, Питер."
  
  
  Кэмпбелл перестал расхаживать по комнате. Его мысли вернулись к встрече годичной давности в пустыне Невада. к блестящим прогнозам, сделанным относительно Дэмиана и Кэрри Роуз.
  
  
  Господи! Они уже облажались. Роуз была широко раскрыта. Великий таинственный Дэмиан Роуз, которого даже они никогда не могли увидеть.
  
  
  Кэмпбелл посмотрел через маленькую комнату на чердаке на Питера Макдональда. Его взгляд упал на гавайскую рубашку. "Поверь мне, Питер". Он нерешительно улыбнулся, его мысли все еще были о Розах. "Дайте моей секретарше номер, по которому я могу с вами связаться".
  
  
  Питер ответил не сразу. Разум сводит его с ума. Мы верим в Бога. Все остальные платят наличными, Брукс.... У него возникло внезапное тошнотворное чувство, что он снова совсем один.
  
  
  "Иисус", - сорвалось с его губ.
  
  
  Затем вернулась угрюмая чернокожая секретарша, и интервью закончилось.
  
  
  Питер покинул большой белый особняк в поту. Он не мог припомнить, чтобы давно, очень давно чувствовал себя таким одиноким и подавленным. Со времен похода в Камбоджу.
  
  
  Прогуливаясь по красивой территории посольства, он кивал хорошо вымытым морским пехотинцам на посту охраны, улыбался туристам из "Уолт Дисней Уорлд", но его мысли постоянно возвращались к правительственному актеру Бруксу Кэмпбеллу.
  
  
  Который тем временем стоял за большим слуховым окном на третьем этаже. Курил сигарету, наблюдая, как Макдональд выходит через главные ворота. Свидетель.
  
  
  Незадолго до полудня Одиночка прошаркал по Бат-стрит в Коустауне.
  
  
  Длинноволосый мужчина, "Дино-клещ", держал письмо Кэрри Роуз так, как будто это было приглашение на вечеринку по случаю дня рождения, которое его мать велела ему содержать в чистоте.
  
  
  Чачалаки и какаду болтали взад и вперед по симпатичному тихому переулку. Несколько собак-изгоев залаяли на него, и Одиночка залаял в ответ. Несколько коз бездумно завтракали на мусоре и неухоженных газонах - и Одиночка вспомнил, что он тоже голоден.,
  
  
  И обкуренный до безумия. Опустошен. Потрясен. Чувствую себя довольно приятно в этот теплый полдень.
  
  
  Пятьдесят бат оказались офисом газеты "Ивнинг стар".
  
  
  Одиночка позвонил в колокольчик, свободно висящий на собственных электрических проводах. Затем он стал ждать.
  
  
  Через несколько минут в дверях появилась чернокожая девушка с гибискусом в волосах. Девушка смеялась, как будто ей только что рассказали анекдот. Она взяла конверт из манильской бумаги. Затем внезапно, невероятно громкие выстрелы из дробовика разорвали тишину боковой улицы. Одинокого сильно отбросило к дверному косяку и стене. Его худые руки с игольчатыми наконечниками взлетели вверх, раскрытыми ладонями. Его волосы взметнулись, как грязная швабра, которую вытряхивают. Пули прижали его к стене, прошив грудь и лицо. Он был мертв еще до того, как соскользнул на землю.
  
  
  Несколько минут спустя ошеломленный чернокожий редактор "Ивнинг стар" пытался прочесть письмо, которое принес этот человек. Письмо оказалось от полковника Дасси Дреда -Обезьяны Дред.
  
  
  Он обещал самые суровые и необычные наказания, если белые иностранцы не покинут Сан-Доминику.
  
  
  В нем обещалось, что, если само письмо не будет напечатано для всеобщего обозрения в вечерних новостях, аналогичная доставка будет произведена на Бат-стрит, 50 на следующее утро.
  
  
  В 12:30 доктор Мерал Джонсон прибыла в крошечную редакцию газеты. Чернокожий шеф полиции осмотрел зияющую дыру в входной двери редакции газеты. Он посмотрел на мертвеца. Поговорил с молодой девушкой, которая приняла письмо. Послал своих людей прочесать окрестности, попытаться выяснить, был ли кто-нибудь свидетелем стрельбы. Затем сам Мерал Джонсон придумал название "Мертвое письмо" для описания доставки. Пока, к сожалению, доктор Джонсон осознал, что это был едва ли не его единственный вклад в этот экстраординарный случай.
  
  
  ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
  
  
  Краеугольный камень интеллекта
  
  
  люди - это трудолюбивые бюрократы. Худшие из них - "Лига плюща" и "Итон бойз". И в этом случае cr6me не обязательно поднялся на вершину.
  
  
  Дневник розы
  
  
  Станция Фэрфакс, Вирджиния
  
  
  В тот день и вечер Вашингтон, округ Колумбия, был полон ироничных разговоров о неспособности вьетнамских и китайских переговорщиков договориться о мирном урегулировании. Спичрайтеры Джимми Картера уже были заняты подготовкой клятвы, что Америка сдержит свое обещание за границей; что Америка не вернется к изоляционизму.
  
  
  В тринадцати милях к юго-западу от столицы на шести аккуратных акрах в Стейшн находился старый дом Гарольда Хилла в Виргинии. Земля была окружена зелеными холмами и белыми заборами из штакетника. Он был богат жимолостью, самшитом, кизилом и породистыми домашними животными. На одной из белых оградных калитек была нарисована от руки табличка "НАШ СТАРЫЙ ДОМ в ВИРГИНИИ".
  
  
  Возможно! Но когда Гарольд Хилл был вдали от дома, он иногда называл это место "Ванильными вафлями".
  
  
  С любой точки зрения усадьба на холмах казалась невинной и неуловимо милой. Самой секретной вещью, которая у кого-либо могла бы даже ассоциироваться с обычным на вид местом, было наличие одного из знаменитых обзорных телевизоров А. К. Нильсена. Но никогда убийства, или увечья, или разведданные. Это более или менее то, чего хотел Гарри Рубака.
  
  
  В большинстве будних вечеров весной и в начале лета Хилл имел привычку играть в хардбол со своим сыном Марком. Марку было четырнадцать, он был начинающей звездой бейсбольной лиги Бейб Рут. Каждый вечер, когда не было игры, Марк должен был нанести отцу сто ударов, или быть проклятым.
  
  
  В тот вечер Хилл неловко сидел на корточках в свободных трусах с верхом на боку; просто приятно вспотел; ему начало нравиться упражнение - теплый зуд в ладони под перчаткой Rawlings catcher.
  
  
  Внезапно его позвала домой его жена Кэрол. "Междугородний звонок", - крикнула она с крыльца с алабамским акцентом, который она не утратила, живя в восьми разных странах. "Это Брукси Кэмпбелл.
  
  
  Хилл извинился перед сыном, затем трусцой направился к большому дому в колониальном стиле. По пути внутрь сорокачетырехлетний Гарольд Хилл почувствовал легкое смятение в животе.
  
  
  Брукс Кэмпбелл просто не позвонил тебе домой. Во всяком случае, не для того, чтобы пристрелить быка. Было что-то во всей этой террористической ерунде - так называемой специальности Кэмпбелла, - что Гарольду IEII не понравилось.
  
  
  Терроризм был чем-то для арабов и израильтян. Ирландцев. Армии освобождения Симбионтов. Чем-то для маленьких людей, которым приходилось играть грязно. Терроризм просто не был тем, с чем американцам следовало связываться. В своей берлоге Хилл набрал восьмисотый номер на телефоне, который хранил в запертом ящике стола.
  
  
  Что произошло бы, - продолжил он свою мысль извне, - если бы крупная держава начала регулярно играть в грязный бильярд? Тотальная, без удержаний, запрещенная грязная игра? Что было бы, если бы Америка развязала настоящую партизанскую"войну? Ши-и-ить! вот что произошло бы. Возвращение в темные века.
  
  
  Хилл нажал кнопку добавочного номера, и звонок с Карибского моря был переключен на безопасную линию, скремблер.
  
  
  Он все еще мог видеть Марка снаружи. Бросал высоко подброшенные мячи через старую ель. Ловил их в корзину, как Вилли Мэйс. У мальчика была невероятная метательная рука. Невероятно.
  
  
  Как только он начал думать, что переключение телефона занимает слишком много времени, он услышал голос Брукса Кэмпбелла.
  
  
  "Привет, Гарри". Слегка приглушенный Кэмпбелл - Его глубокий сценический голос звучал немного мутно. "Причина, по которой я звоню, Гарри ..."
  
  
  Гарольд Хилл издал короткий, фыркающий смешок, призванный притормозить молодого человека. "Думаю, я собираюсь присесть за это. По причине, по которой вы звоните.
  
  
  "Да, садись. Это не очень хорошие новости.... Оказывается, э-э, что Роуз вчера видел мужчина в Черепашьей бухте. Как насчет этого? Мы покупаем кого-то, кого даже не видели, предположительно гребаного гения, и его тут же создает кто-то другой. Черт возьми, Гарри, если бы я не знал лучше, я бы сказал, что кто-то издевается над нами. В любом случае, я не хочу рисковать с этим ".
  
  
  "Роуз знает, что его видели? Расскажи мне все, Брукс".
  
  
  "В принципе, он знает свою ситуацию", - сказал Кэмпбелл. "Он позвонил нам сегодня. По крайней мере, позвонила его жена. Она сказала, что они хотят разобраться с этим сами. Мило?"
  
  
  "Потрясающе.
  
  
  "Человек, который его видел, - никто, слава Богу. Хотя американец.... Кстати, Роуз застрелил и зарезал президента ASTA этим утром. Гарри, они сейчас фрилансеры как сумасшедшие. Я даже не помню первоначальный план, который нам показали. Он пропустил встречу со мной прошлой ночью. Они, блядь, с ума посходили по нам ".
  
  
  Гарольд Хилл закрыл глаза и представил Кэмпбелла. Брукс Корбетт Кэмпбелл. Человек из Принстона. ОСА из Нью-Лондона, штат Коннектикут. Намечен большой успех в агентстве. Неонацист, по скромному мнению Хилла. Такой парень, который всегда думает, что знает, что лучше для всех остальных.
  
  
  "Ну, уххх... Я думаю, нам нужно еще немного с ними смириться. Не так ли? Может быть, вам следует возложить руки на этого свидетеля. Мне кажется, что он может понадобиться нам, чтобы опознать Роуз. В любом случае, в конце концов.... Я не собираюсь позволять им покидать остров после того, как все закончится. Это очевидный ход. "Звучит заманчиво". Брукс Кэмпбелл повысил голос, перекрикивая какую-то трансатлантическую болтовню. "Примерно так я вижу это прямо сейчас
  
  
  Хилл сделал паузу на мгновение. Он подумал, что должен попытаться немного подбодрить Кэмпбелла. S.O.P. Хорошо. С этим все в порядке, - сказал Гарри Халтурщик. "Теперь сообщи мне плохие новости
  
  
  Юный Брукс Кэмпбелл попытался рассмеяться. Твой основной боевой дух товарищества. "Думал, ты никогда не спросишь", - сказал он.
  
  
  Прибрежный город, Сан-Доминика
  
  
  Давайте попробуем взглянуть на этот дерьмовый беспорядок логически", - предложила Джейн.
  
  
  Питер не ответил. Он был далеко в другом месте. На артиллерийском полигоне за пределами Кэмп-Грейлинг в центральном Мичигане. Стрелял консервными банками по голове Брукса Кэмпбелла. Из базуки.
  
  
  В десять вечера они вдвоем вышли в темный внутренний дворик ресторана Le Hut, пытаясь осмыслить массовое убийство. Время от времени ковыряясь в горшочке с маслянистым буйабесом. Они оба примерно такие же голодные, как креветки в горшочке.
  
  
  Питер наконец поднял на нее свои щенячьи карие глаза и пожал плечами. "Кому могла прийти в голову такая идея?... Зарезать двух девятнадцатилетних парней, как Джека Потрошителя?"
  
  
  Джейн сидела, подперев подбородок ладонями тонких рук. Серьезная, она выглядела как более старая версия Кэролайн Кеннеди. На нее обращали внимание все чернокожие официанты.
  
  
  "Вероятно, тот же самый урод, который заставил двух маленьких детей смотреть, как умирает их собственный отец", - ответила она. "Это просто заставляет меня чувствовать себя ужасно. Жутко и тошно. Действительно дерьмово - помимо того, что я напугана.
  
  
  Вспоминая сцену в американском посольстве, Питер начал чувствовать себя немного бесполезным, похожим на мотель. Малыш Мак снова все испортил.... Возможно, он просто недостаточно хорошо объяснился, подумал он. Что-то определенно пошло не так в посольстве. Потому что высокий блондин был важен так или иначе. Он должен был быть.
  
  
  Джейн указала на улицу. Игривая усмешка на ее лице; улыбка перед мачете. "Я не знала, что один из твоих братьев был на острове. Хе, хе".
  
  
  Прямо перед Le Hut уличный клоун развлекал небольшую толпу. Неряшливый клоун был белым. БЭЗИЛ: ДЕТСКИЙ МЕНЕСТРЕЛЬ сказал, что его нарисованная от руки вывеска.
  
  
  Бэзил был молодым человеком, несмотря на все его индейские и клоунские прикрасы. Вокруг глаз он казался очень серьезным по отношению к шоу, даже немного грустным. Только одетый так, как он был - рваные канареечно-желтые панталоны, возмутительный ночной колпак пастельных тонов, - мужчина тоже казался неровным.
  
  
  "Любовь - это ответ", - сказал он местным жителям и нескольким туристам, проходившим мимо него по Фронт-стрит. "Любовь - это ответ", - прошептал он людям, которые ели и пили в Le Hut.
  
  
  "Аааа", - прошептала Джейн Питеру, подмигнула, заговорила как Чарли Чан. "Но что такое вопрос?" Она увидела, что он все еще частично погружен в свои мысли. Черепашья бухта. Что расстроило его в посольстве США?
  
  
  "Ты знаешь какие-нибудь детские фокусы? Детские фокусы менестреля?" прошептала она через стол. "Макдафф? Ты здесь? Ты здесь со мной?"
  
  
  Или ты Шерлок Холмс, который расследует великие убийства?"
  
  
  Питер улыбнулся и покраснел. "Извините. Я здесь. Привет!
  
  
  Он вернулся в кафе из далеких мест: Вьетнама; из дома своих родителей на озере Мичиган, куда каждое лето в течение шести лет подряд приезжала Бетси Макдональд и родила очередного каштановолосого кареглазого мальчика. Супер шестерка.
  
  
  "Детские фокусы?" Питер ухмыльнулся. Испытал прилив чувств к этой эксцентричной равнинной девушке из Дакоты. Он задумался всего на секунду. Вспомнил кое-что, что его брат Томми делал для своих детей.
  
  
  Питер взял свою бумажную салфетку Le Hut. Туго скрутил ее и поднес к носу. Салфетка была похожа на обвисшие усы. Жирная. Полная рыбных обрезков. "Ты должен заплатить за аренду", - сказал Питер голосом очевидного злодея.
  
  
  Он перевязал салфеткой волосы. Она превратилась в девичью ленточку. "Я не могу платить за квартиру", - сказал он фальцетом героини, попавшей в беду.
  
  
  Голос с усами: "Вы должны платить за квартиру!" Голос с лентой: "Я не могу платить за квартиру!" Он подложил салфетку под подбородок, где она превратилась в пышный галстук-бабочку. Питер заговорил голосом, похожим на голос Дадли Дойла. "Я заплачу за аренду!" Ленточный голос: "Мой герой".
  
  
  Голос с усами: "Проклятия, снова сорвано".
  
  
  "Хотела бы я, чтобы это было так просто", - сказала Джейн.
  
  
  Она поцеловала его бумажные усы. Лорел и Харди-ха-ха. Ни один из них еще не стал полноценным взрослым. Не во всех отношениях. Хотя у него много благих намерений повзрослеть. Той ночью они спали вместе в последний раз. Когда-либо.
  
  
  Пруд Крафтона, Сан-Доминика
  
  
  Между тем, первая встреча Роз и полковника Манки Дреда была близка к своему очень шаткому началу.
  
  
  Выключив моторы, четыре машины остановились по разные стороны плоского узкого поля возле пруда Нейта Крафтона, кишащего крысами, в районе Уэст-Хиллз. Поле регулярно использовалось для пропеллерных самолетов, прибывающих из Нового Орлеана и направляющихся в него с грузами ганджи и кокаина.
  
  
  Этой конкретной ночью над самим прудом был туман. Во влажной траве было полно длинных, шелудивых водяных крыс.
  
  
  По обоюдному согласию каждая сторона привела только две машины. В каждой машине должно было находиться не более двух пассажиров. Поскольку, казалось, не было способа помешать им, оружие было разрешено.
  
  
  Незадолго до начала матча на горизонте на стороне Дреда появилась третья машина.
  
  
  В 1:00 ночи произошло первое нарушение договора за этот вечер.
  
  
  Когда Манки Дреда везли вперед в шумном фургоне британского производства, двадцатисемилетний революционер, прошедший подготовку на Ямайке и Кубе, увидел, что на секретном аэродроме темно и нет движения. Довольно красивый, с бледной четвертью луны, заходящей над окружающими джунглями. Фургон резко остановился на краю поля. Водитель Дреда включал и выключал фары. Включал и выключал.
  
  
  В залитой лунным светом темноте еще один комплект автомобильных фар включился, затем погас. Роза.
  
  
  Наблюдая за происходящим через мутное, заляпанное насекомыми лобовое стекло, Дред начал кивать и улыбаться. Роуз уже шла на компромисс: третья машина. "Будь проще, мон", - сказал он своему водителю.
  
  
  Затем две из пяти машин наполовину выехали на посадочную площадку. И снова согласованная процедура. Розы были очень заинтересованы в упорядоченных процедурах, Дред начинал замечать. Как британцы во время американской революции.
  
  
  Прежде чем его фургон полностью остановился, полковник выпрыгнул и застыл по стойке смирно в высокой траве. Менее чем в сорока ярдах от себя он увидел Роуз, выбирающуюся из какой-то американской прогулочной машины.
  
  
  Белый мужчина оказался не таким крупным, как ожидал Дред. Конечно, не больше, чем в жизни.... На нем был светлый костюм и большая шляпа в стиле Панамы. Очень броский. Это было абсурдно.
  
  
  По сигналу фары обеих машин были выключены. Затем двое двинулись навстречу друг другу в темноте. Менее чем за тридцать секунд их разделяло всего несколько футов. Запах какого-то удобрения смешался с запахом крепкого французского одеколона.
  
  
  "У тебя есть оружие для меня?" Революционер говорил на тяжелом островном наречии.
  
  
  Кэрри Роуз сняла мягкую желтую шляпу. Она улыбнулась полковнику Дреду. "Ты покойник", - сказала она. "Мой муж прямо сейчас держит тебя на прицеле снайперской винтовки М21. Винтовка оснащена устройством ночного прицеливания, так что он наблюдает за нами в приятном зеленом свете. Не хочешь помахать?"
  
  
  "Я в это не верю". Чернокожий мужчина оставался спокойным.
  
  
  Кэрри снова надела шляпу, и мощный винтовочный выстрел взметнул комок травы менее чем в трех футах от партизана.
  
  
  Огни на всех машинах вокруг поля снова вспыхнули. Чернокожий мужчина замер. Вскинул руку, чтобы удержать своих людей на месте.
  
  
  "У нас благие намерения. "Кэрри говорила так, как будто вообще ничего не произошло. "Но мы хотели, чтобы вы знали, что вы не должны пытаться делать что-либо помимо того, о чем мы договорились. Мы договорились только о двух машинах за штуку. Не о трех. О двух.
  
  
  "Если вы все еще интересуетесь оружием, - продолжила высокая женщина, - приходите в поместье Чарльза Кодда. Завтра вечером в десять часов. Аналогичные договоренности. Две машины".
  
  
  "Зачем ты это делаешь?" - наконец спросил чернокожий мужчина. Он скрестил руки на груди; стоял на своем.
  
  
  "Мы хотим помочь тебе захватить этот остров", - сказала ему Кэрри. Она пожала плечами. "Нам за это платят. Приходи завтра в поместье Коддов. Ты узнаешь все, что хочешь знать. Ты даже встретишься с Дамианом ".
  
  
  Затем Кэрри встала и отвернулась. Она оставила лидера партизан немного ошарашенным. Он начал задаваться вопросом, как это случилось с Кастро в горах Сьерра-Маэстра. Кто пришел подставить его с оружием и бомбами?
  
  
  "Он просто мальчик", - сказала Кэрри кубинцу, когда вернулась в клуб duk American cu. "Разве не забавно, что они заинтересовались им?" "Solamente tres dias mas,
  
  
  Осталось всего три дня.
  
  
  это все, что сказал кубинец.
  
  
  4 мая 1979 года, пятница, прибывают 45 маршалов США
  
  
  ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
  
  
  Мы тщательно спланировали веселый лабиринт неразберихи. Неразбериха по всем фронтам. Как метель летом, когда раньше даже снега не было....
  
  
  К 4 мая обычные фермеры, орудующие мачете на своих полях, спровоцировали сердечные приступы. Чернокожего мужчины, бредущего вброд по прибою - даже незнакомого чернокожего спасателя - было достаточно, чтобы маленькие белые свиньи забежали в свои дорогие хижины с соломенными крышами. Частные охранники с винтовками отмахивались от рыбацких лодок, которые подплывали слишком близко к берегу. Никто не закрывал глаз, загорая на пляжах.... А бесчисленные туристы проводили время на солнце в грязных бутафорских авиакомпаниях и правительственных учреждениях. Pan Am, Eastern, Prin-Air, BOAC - все ввели дополнительные рейсы, но даже они не смогли вместить массовый исход.... Пока что мы в значительной степени придерживались графика.
  
  
  Дневник розы
  
  
  Четвертый день был намного спокойнее - сообщалось о четырех смертях на острове. Однако все это были ужасные убийства с применением мачете.
  
  
  Ранним утром сорок пять федеральных маршалов Соединенных Штатов были доставлены самолетом, чтобы помочь поддерживать порядок в крупных городах Сан-Доминики. Некоторые из этих же маршалов Госдепартамента использовались во время восстания американских индейцев в Вундед-Ни.
  
  
  Восемь вертолетов HSL-1 вьетнамского образца прибыли из Пенсаколы, Флорида, для помощи в наблюдении и поисковой работе.
  
  
  Поскольку вертолеты были окрашены в зелено-коричневый боевой камуфляж, они представляли собой одно из самых страшных зрелищ для арендующих их туристов. Внезапно все выглядело и звучало так, как будто они находились в центре зоны необъявленных военных действий. Армейские вертолеты непрерывно пикировали с пышных зеленых холмов, как в начальных сценах фильма M * A * S * H.
  
  
  Были найдены новые свидетели убийств с мачете: "настоящая антология захватывающих, противоречивых историй", - в конце концов напишет одна французская газета. На данный момент допрошено пятьсот одиннадцать человек, но никто, кроме Питера Макдональда, не утверждает, что видел белого человека с отрядами чернокожих.
  
  
  На самом деле, вероятность того, что история Макдональдса возымеет какой-либо эффект, теперь казалась довольно небольшой.
  
  
  На сцене было просто слишком много вождей, слишком много вождей, слоняющихся вокруг отвратительных nwrgues, слишком много экспертов по моде, которые думали, что понимают, что происходит.
  
  
  ГЛАВА СЧАСТЛИВАЯ
  
  
  То, что мы сделали на Сан-д'Оминике, было чем-то вроде освобождения Чарльза Старкуэзера и Кэрил Фьюгейт, Спека, Бремера, Мэнсона и Скриппи от Меня. Все в одном месте в одно и то же время.
  
  
  Дневник розы
  
  
  4 мая 1979 года; Коконат-Бей, Сан-Доминика
  
  
  Утро пятницы. Четвертый день сезона.
  
  
  Лейтенант Б. Дж. Сингер, изделие 1966 года выпуска из Аннаполиса, сидел на маленьком алюминиевом пляжном стуле и читал книгу под названием "Супершип". Его жена, Ронни, лежала рядом с ним, положив Миднайт с другой стороны на песок. Ни один из Певцов не был увлеченным чтецом.
  
  
  Внезапно Супершип ускользнул из рук Би Джея.
  
  
  Книга в блестящем твердом переплете ударилась о металлический подлокотник пляжного кресла, затем со сломанной спинкой упала на песок. Голова Би Джея откинулась назад.
  
  
  "Что?" Спросил Ронни.
  
  
  "Я этого не выношу. " Ее муж сидел с закрытыми глазами, по всему его телу блестело кокосовое масло. "Я ненавижу это сидение без дела. Я чувствую себя чертовым ребенком, которого мама должна сопровождать каждый раз, когда он хочет поплавать или отправиться на разведку. Или сделать что-нибудь еще! "
  
  
  Ронни Сингер оторвала взгляд от книги в мягкой обложке. Она прикрыла один глаз от яркого 10:00 утра солнца. "О, тогда продолжай. " Она говорила с нежнейшим, дразнящим техасским акцентом. "Иди утопись, милая. Пусть зулусы отрубят тебе голову.... Посмотрим, действительно ли маме не все равно. Маме на это наплевать ".
  
  
  Би Джей закинул одну безволосую ногу на другую. Крупный рыжеволосый мужчина зарычал на свою жену.
  
  
  "Оооо... Мама заботится", - проворковала Ронни со своего пляжного одеяла.
  
  
  "Я бы хотела ... снять этот вызывающий зуд купальник прямо сейчас. На нашем собственном частном пляже. И понежиться на нашем собственном солнце на моих собственных сморщенных интимных местах. И окуните этих бедных заброшенных ублюдков в наше сверкающее синее море.... Точно так, как предлагалось в телевизионной рекламе. Помните телевизионную рекламу этого места?"
  
  
  Ронни Сингер с глухим стуком закрыла свою книгу. Маленькая блондинка испустила многозначительный вздох. Ее большие груди впечатляюще выпятились под тонкой полоской купальника в горошек. Мама, так она себя называла.
  
  
  "Ладно, пойдем прогуляемся, моряк".
  
  
  II Я сделаю это". Би Джей сверкнул улыбкой.
  
  
  "Хотя я не уверен, хватит ли у меня смелости снять одежду".
  
  
  "Вжик, вжик, вжик", - подшутил над ней Би Джей.
  
  
  "Очень смешно, Би Джей, остынь".
  
  
  они прошли на север через две красивые бухты. к небольшому, более уединенному пляжу, где в нескольких сотнях ярдов от берега стоял большой коричневый остов потерпевшей крушение шхуны.
  
  
  Когда они подошли, Эвен-Стивен на лодке без оснастки, Би Джей, затем Ронни вошли вброд в прозрачную сине-зеленую воду, полную крошечных рыб-ангелов.
  
  
  Ронни сняла верх своего костюма, и ее белоснежные груди свободно поплыли по воде. Она начала смеяться, даже покраснела.
  
  
  Как только прохладная вода дошла ему до груди, моряк повернулся, чтобы осмотреть Келли-грин в Уэст-Хиллз. "Самые красивые, черт возьми, джунгли", - начал он говорить.
  
  
  Затем он увидел двух чернокожих без рубашек, лежащих в роще
  
  
  детских ладошек. Невероятное, леденящее сердце зрелище. Ты никогда не поверишь, что это может случиться с тобой.
  
  
  "О, Иисус, Боже мой", - прошептал он Ронни. "Они на этом пляже". Молодая пара поплыла к месту кораблекрушения. Сначала медленное плавание вброд, затем атлетический брасс. "Заходи сзади". Би Джей - хад взял командование на себя. "У тебя все в порядке, Ронни?"
  
  
  Первый выстрел Дэмиана Роуза из винтовки прогремел в восьми ярдах перед ними.
  
  
  Певцы резко остановились. Затем они продолжили движение к старому затонувшему судну. Теперь гораздо более неистово. Сильные, разбрызгивающие удары.
  
  
  Второй выстрел взметнул воду менее чем в футе от Би Джея. Третий выстрел эхом отозвался вдалеке, но, казалось, никуда не попал. Би Джей не подал виду, что его ударили в спину.
  
  
  Наконец они оказались в длинной прохладной тени, отбрасываемой шхуной. Лодка возвышалась на тридцать-сорок футов над их покачивающимися головами. По всем бортам виднелась отвратительная гниль и ракушки.
  
  
  Когда они заплывали за угол шхуны, Ронни почувствовала сильный напор воды сбоку от себя. Словно холодный источник. Обнаженная женщина слегка повернула голову - увидела серебристую тень длиной четыре, может быть, пять футов, не более чем в двенадцати дюймах от себя. На мгновение она вообще перестала плавать. Ее голова погрузилась под воду. У нее мелькали панические мысли о двух ее маленьких сыновьях, оставшихся в Ньюпорт-Ньюс; о своей матери; об утоплении.
  
  
  Рядом с Би Джеем появилась еще одна серебристая полоса. Сверкание. Изгиб. По меньшей мере шестидесятифунтовая огромная барракуда. Их теперь двое.
  
  
  "Плыви спокойно", - выдохнул Би Джей. "Оставайся за лодкой. Что бы ни случилось. Плыви спокойно, детка".
  
  
  Сигарообразная рыба, казалось, скользила в воде. Взад-вперед с более крупными людьми; трогала их за хвосты, как бы исследуя; демонстрировала острые зубы.
  
  
  Чувствуя боль в верхней части спины, Би Джей наконец проплыл под прогнувшимся носом шхуны. дух. Оттуда он мог ясно видеть пляж.
  
  
  Он заметил двух чернокожих с обнаженными спинами, отступающих в горы. Он нигде не мог разглядеть стрелка.... Он наблюдал за чернокожими, пока они не скрылись в густых джунглях. Наблюдал, пока боль в спине не стала невыносимой. Затем они с Ронни гребли вокруг мужчины и женщины в лодке - и двух больших, вздымающихся рыб.
  
  
  Певцы старались не делать резких движений во время плавания. они старались делать как можно меньше брызг. Как можно меньше дышать.
  
  
  И, наконец, когда молодые мужчина и женщина углубились в воду на четыре или пять футов - когда они могли только коснуться дна, - огромные барракуды отвернули. Рыбы махнули хвостами и направились обратно
  
  
  Ронни пробежал последние пятьдесят ярдов до берега.
  
  
  Пока Певцы лежали на мокром песке, как потерпевшие кораблекрушение, Дэмиан Роуз сжимал, сжимал, все равно застрелил их обоих.
  
  
  если говорить упрощенно, я просто не хотел жить и умереть в какой-нибудь богом забытой забегаловке. Как мадам Бовари.
  
  
  Дневник розы
  
  
  Прибрежный город, Сан-Доминика
  
  
  В одиннадцать часов того утра Кэрри Роуз бездельничала у бассейна с морской водой объемом 2 500 000 галлонов в отеле Coastown Princess.
  
  
  Рядом с ней в баре у бассейна тридцатитрехлетний биржевой маклер из Нью-Йорка Филип Беккер сетовал на упадок "хорошей жизни". Он также пытался подражать Кэрри.
  
  
  "Это печальное, дерьмовое дело". Филип Беккер самым добродушным образом восхвалял Сан-Доминику. "Здесь у вас наконец-то нашлось время для отпуска. Вы платите две тысячи, скажем, за десять восхитительных дней, когда вам не нужно шататься по Манхэттену со всеми этими жевачками, попрошайками, общей перекличкой канализационных снайперов.... И вдруг, сламбам, вы не просто получаете небольшой дождик, который испортит вам хорошее времяпрепровождение.... Вы не получаете солнечных ожогов.... Вы получаете кровавую революцию!"
  
  
  Кэрри тряхнула своими длинными волосами песочного цвета, продемонстрировав крошечные серьги с перламутром. Она начала улыбаться тому, как Беккер рассказывал свои недалекие истории.
  
  
  "Мне нравится, как ты это говоришь". Она положила свою руку на тыльную сторону его руки. "Ты получаешь революцию!" она повторила его мысль.
  
  
  "Это именно то, что у нас здесь есть", - сказал биржевой маклер. "Нож мачете за каждой пальмой. " Теперь он начал открыто пялиться на ее груди; на ее длинные ноги; на смуглый живот пловчихи; на ее промежность.
  
  
  "Этот Дред - прошу прощения, полковник Дред - собирается сейчас устроить кровопускание в высшей лиге. Что означает, что я возвращаюсь в более безопасные пределы Нью-Йорка".
  
  
  "Внезапно сто пятьдесят тысяч туристов и землевладельцев захотели убраться с этого острова одновременно", - сказала Кэрри. Филип Беккер улыбнулся. Он поднял свой бокал в шутливом приветствии. "для, эм... Полковника Манки Дреда,
  
  
  который, э-э, положил конец нашим соответствующим каникулам. Заканчивай свои, Обезьянка. 9
  
  
  В этот момент Кэрри Роуз решила, что этот ей достаточно нравится. Филип Ллойд Беккер. Удивительно уверенный в себе мужчина. Почти такой же гладкий, как Дэмиан Симпсон Роуз.
  
  
  Гладкий Филип продолжал улыбаться ей. Он был галантен. Красив. Физически хорош: ходячая реклама Нью-Йоркского спортивного клуба. И он был таким же пустоголовым, как вошедший в поговорку головокружительный блондин.
  
  
  Когда он, наконец, спросил ее, не хочет ли она вернуться в его номер, Кэрри сказала "да". Это было началом небольшого сюжета "Шерше ля Фам". Тоже эксперимент.
  
  
  Пятница, вторая половина дня
  
  
  В Коустауне, такие же дезориентированные, как люди, попавшие в ситуацию с Нилом Саймоном, Питер и Джейн впервые попали в переплет в Доме правительства Сан-Доминики. "Мужчины в редакциях газет "Глинер" и "Ивнинг стар".
  
  
  "Если в этом действительно замешан таинственный белый человек, - объяснил дядя Том из Дома правительства с британским акцентом, - то он наверняка объявится, когда мы поймаем полковника Дреда. И прямо сейчас мы пытаемся приложить все наши усилия, чтобы поймать Дреда ".
  
  
  "Ну, Господи Иисусе, чувак. Не позволяй нам отрывать тебя от охоты", - сказал Питер, прежде чем Джейн успела оттащить его.
  
  
  В полдень они вдвоем бродили по переполненному рынку на Фронт-стрит. Дети продавали зеленые кокосы, батат, свежую рыбу. Из жестяных динамиков магазина граммофонных пластинок доносились песни вроде "Боев кунг-фу". Джейн ловила на себе плотоядные взгляды и ленивые улыбки всех местных мужчин.
  
  
  "Прокатитесь на такси, леди?"
  
  
  "Съешь мой кокос?"
  
  
  В одном квартале от Фронт-стрит они вышли на очень знаменитый и красивый пляж Хорсшу.
  
  
  "Это мог бы быть самый прекрасный день где бы то ни было", - сказала Джейн, когда они зашагали по сверкающему песку. "Боже!"
  
  
  Вся поверхность Карибского моря была почти белой, сверкая ярчайшей галактикой звезд. Длинные светлые кудри Джейн сияли.... Она была белокурой красавицей, которую вы всегда видите на пляжах, но, кажется, никто никогда не получит.
  
  
  Пока они вдвоем шли вперед - несмотря на их лучшие намерения не делать этого - они стали удивительно спокойными и довольными. Как будто ничто на самом деле не имело значения, кроме маслянистого солнца, получения загара, удерживания морских брызг на их лицах.
  
  
  "Это так грандиозно, Питер. Ковабунга! Древнеиндийское выражение восторга и благоговения - из шоу "Хауди Дуди".
  
  
  "Отчасти заставляет задуматься, почему кто-то выбрал для поселения центральный Мичиган. Любой холодный климат. О, Калеб, разве это не самый великолепный участок тундры! Давай построим там наш дом".
  
  
  "О... тише, щенок".
  
  
  Прогуливаясь босиком, в мокасинах и сандалиях, они прошли под низким деревянным пирсом. Сваи, покрытые морскими водорослями и ракушками. Наверху болтали в каком-то баре с острым соусом и моллюсками. Когда они выбрались из-под темных, гниющих досок, Питер случайно взглянул на дощатый настил. То, что он увидел, сломало его прекрасное настроение, как веточку.
  
  
  Беззаботно, как туристы, прогуливались чернокожие убийцы из Черепашьей бухты. Кубинец и Кингфиш Туне. Еще более тревожным было то, что меньший из двух указывал вниз, на пляж. Прямо на Джейн и на него.
  
  
  "Джейни, у нас нет времени все обдумывать, - сказал он, - но я хочу, чтобы ты приготовилась бежать как сумасшедшая. Убийцы из Черепашьей бухты на нашем пляже".
  
  
  Тем временем двое чернокожих поспешили к деревянной лестнице, спускающейся к песку. Одетые в легкие костюмы и фетровые шляпы, они были похожи на расфуфыренных карибских бизнесменов.
  
  
  Питер оглянулся один раз и увидел, как двое мужчин убегают. Сильные на вид ублюдки. Приближаются, как чертовы безумцы, сбивая с ног загорающих и наступая на них. На что, черт возьми, они рассчитывали? Публичная казнь?
  
  
  "Поехали. Беги!"
  
  
  Сплит-шлепок. Сплит-шлепок. Босые ноги высоко взбивали песок, сыпали песок на людей, загорающих по обе стороны от их новой дорожки. Джейн бежит быстро, слава Богу. Иисус!
  
  
  Пытаясь не отставать от темпа, Питер истекал кровью в поисках какой-нибудь разумной идеи о том, что теперь делать. Он снова оглянулся через плечо. Чуть не потерпел крушение поезда в семье, тащившей гостиничные полотенца,
  
  
  Американские мечтатели о солнце делают полный пшик, уходя от погони. Китти Дженовезе отправляется на Карибы.
  
  
  Пробираясь через особенно забитую пляжными полотенцами парковку, Джейн почувствовала, как ее грудь и бедра начинают гореть. Легкий укол в боку. В сотне ярдов впереди она заметила приземистые здания из известняка. Душевые. Раздевалки. Стрельба с крыши маленького комплекса, белый swma на дощатом настиле. y
  
  
  "Питер! Вон там, наверху!"
  
  
  Сделав несколько шагов вперед, Питер схватил за куртку высокого, очень волосатого мужчину. "Помогите нам!,!" он ахнул. "Вы вызовете полицию?"
  
  
  Волосатый мужчина толкнул его. Отступил. "Убери свои руки. Отойди от меня, ты. II
  
  
  Никто не слушал. Неудивительно, что полиция и сотрудники посольства США вели себя так странно - они не могли поверить, что кто-то готов помочь.
  
  
  Молодые мужчина и женщина, напуганные еще больше, снова бросились бежать.
  
  
  они прорвались сквозь толпу, направлявшуюся в известняковые здания, чтобы принять душ и переодеться. Толстые парни в пластиковых ботинках. Сильный запах лосьонов для загара. На самом деле не чувствуя этих людей, которые бьют по своим телам. Онемение, все нереально.
  
  
  Внутри бани было большое прохладное бетонное помещение. Никакого видимого назначения для помещения. Двадцать или тридцать человек слонялись вокруг. Грубые мальчишки курили трубки из кукурузных початков. Наружу выходили четыре разные двери.
  
  
  "Лестница?" Питер заорал на розовое лицо под большой соломенной шляпой. Принцесса.
  
  
  "Лестница!" Теперь Джейн кричала вместе с ним. "Скажи нам, где!" Когда принцесса указала налево, Питер и Джейн услышали, как позади них началась суматоха.
  
  
  Внезапно из одного из бетонных коридоров выбежал чернокожий спасатель. 0. Дж. Симпсон с комбезами. Он громким голосом заорал на двух мужчин, только что вошедших через главный вход.
  
  
  Бооооммм!
  
  
  Единственный невероятный взрыв эхом прокатился по бане. Ярко-красная кровь брызнула повсюду. Потрясенный спасатель врезался спиной в известняковую стену. Он оторвался от стены лицом вперед, звякнув косами, упал на бетонный пол.
  
  
  Самые разные люди кричали: "Убийство!" в странной пустой комнате. Люди ныряли на полу ... В спине спасателя была дыра размером с бейсбольный мяч. Красные брызги "Роршаха". Всеобщая паника.
  
  
  Питер и Джейн снова сорвались с места и побежали, чувствуя себя дерьмово из-за молодого чернокожего парня. Ушли - но они не увидели там никакой лестницы.
  
  
  "У тебя есть какие-нибудь идеи?"
  
  
  G & No.t@
  
  
  "Срань господня!
  
  
  Еще одна дикая мышь ушла, и они нашли двери. ВАННАЯ, МУЖСКОЙ ДУШ, КЛАДОВКА, ЖЕНСКИЙ ДУШ, ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ. Затем они оказались в полном тупике в здании. К тому же, у них только что закончились умные идеи.
  
  
  Затем Джейн пришла в голову ее идея. "Вот".
  
  
  В ЖЕНСКОЙ ДУШЕВОЙ клубящийся пар ударил их, как внезапно раскаленное бревно. они увидели голый зад белой женщины. Два зада. Ряды серых шкафчиков и скамеек.
  
  
  "Я ищу здесь место, где можно спрятаться.
  
  
  Обнаженная женщина пошла налево, Питер и Джейн направо. Пока они делали это, таща друг друга за острые углы шкафчиков, они услышали, как большая металлическая дверь в коридор открылась и снова закрылась.
  
  
  "Хорошая попытка", - сказал Питер.
  
  
  Он дернул деревянную дверь, и они оказались внутри узкой, выложенной плиткой комнаты с пятью или шестью душевыми кабинами, из которых текла вода. Внизу, под водопадами, они увидели обнаженную чернокожую женщину и маленькую девочку лет трех.
  
  
  У девочки была голова, полная сливочной мыльной пены. Она смотрела на странную, вторгшуюся белую пару так, как будто они были настоящими Лорел и Харди. Однако мать девочки выглядела напуганной. Прижав руки к груди, она начала кричать.
  
  
  "Пожалуйста", - прошептала Джейн, направляясь обратно через душевые, таща за собой Питера. "Я знаю, как это должно выглядеть, но какие-то мужчины преследуют нас. Пожалуйста, не кричи".
  
  
  В конце ряда душевых они вдвоем проскользнули в узкую нишу. ,
  
  
  "По крайней мере, спрятанный от входной двери", - прошептала Джейн Питеру.
  
  
  "Что вам здесь нужно?" Чернокожая женщина, наконец, заговорила с ними.
  
  
  "Пожалуйста, помоги нам", - снова прошептала Джейн.
  
  
  Невероятно сильно прижавшись к влажной кафельной стене, чувствуя, как ее гораздо более холодный пот смешивается с водой из душевой warin, она представила образ, который заставил ее задрожать. Четкая картинка двух мужчин, заходящих в душ. Стреляющих в нее и Питера. Стреляющих в женщину. Стреляющих в маленькую девочку. ПРИЧУДЛИВАЯ РЕЗНЯ В ДУШЕВОЙ!
  
  
  все они могли слышать двух мужчин снаружи, в раздевалках. Громкие голоса. Проклятия. Женские крики. Хлопанье и открывание шкафчиков.
  
  
  "Кажется, у меня идет кровь из носа", - сказала Джейн.
  
  
  Тогда это не имело значения. Ничего не имело значения. Двое убийц были в душевой.
  
  
  Размышляя о рукопашном бою, Питер слушал чернокожую женщину.
  
  
  "Что вам здесь нужно?" сказала она двум мужчинам. То же самое она спросила у него и Джейн.
  
  
  Ни один из убийц из Черепашьей бухты не ответил ей, затем мужские ботинки громко застучали по кафельному полу. Бутсы. Возвращается, чтобы проверить самому. Так странно не видеть ублюдка. Пистолет наготове?
  
  
  Каждый мускул в телах Питера и Джейн начал сжиматься. Напротив них к стене была прислонена мокрая швабра. Оружие?... Оружие.
  
  
  Питер внезапно почувствовал себя невероятно защищенным. Переполненный яростью. Готовый ударить чернокожего мальчика-мясника шваброй. Попытаться завладеть его пистолетом. Один выстрел в парня впереди. Невероятные шансы.
  
  
  Затем второй мужчина позвал. Что-то по-испански. Вамонос. Оба мужчины ушли, а снаружи раздались крики. Снова захлопали двери.
  
  
  Джейн повисла на стене, как мокрая салфетка, светлые волосы распущены и грязны, как швабра. У нее шла кровь из носа.
  
  
  Питер опустился на корточки. Поза эмбриона. Поза до смерти напуганного. Он увидел, что чернокожая женщина, которая была с ними в душе, была довольно молода. Двадцать. Двадцать один. Сплошные ребра и острые кости. Маленькая девочка была очень, очень хорошенькой. Сейчас плачет, потому что плакала ее мать.
  
  
  "Господи, нам жаль", - сказал Питер.
  
  
  Они с Джейн подождали несколько минут, взяли с женщины обещание сообщить в полицию, затем вышли из раздевалки.
  
  
  В бетонных коридорах они не увидели ни одного из чернокожих убийц. Однако здание было битком набито людьми. Невероятные крики разносились по бетонным туннелям. Люди плакали.
  
  
  Наконец они нашли лестницу наружу. они толкались и проталкивались сквозь толпу с широко раскрытыми глазами, пытаясь выяснить, что произошло. "Это еще одно убийство с мачете?... " Наверху лестницы Джейн крепко обхватила Питера за грудь. "Обними меня, Питер", - сказала она. "Просто обними меня на минутку ..."
  
  
  Затем, второй день подряд, полиция Сан-Доминики взяла описания кубинца и Кингфиш Туне.
  
  
  "Никакого светловолосого англичанина?" спросил констебль.
  
  
  "Он был там", - сказал Питер. "Мы просто не увидели его в этот раз".
  
  
  Чернокожий полицейский улыбнулся. "В прошлый раз мы его тоже не видели.
  
  
  Лас-Вегас, Невада
  
  
  Вечер пятницы
  
  
  Той ночью в Лас-Вегасе вся операция в Сан-Доминикано продолжалась с головокружительной скоростью, приближаясь к крупному провалу: авиакомпания Great Western Air Transport впервые после "Лэтроп Уэллс" восстановила связь с аэропортом Форленца.
  
  
  В десять часов длинноволосый толстяк - чье-то блестящее представление о типе профессионального игрока - последовал за шофером Айседоры Голдман и вывез Флитвуда из сверкающего отеля "Фламинго". В сторону "центра города".
  
  
  Толстяка из разведки звали Томми Хикс, и он был выпускником юридической школы Стэнфорда 1968 года. Помимо этого, он был одним из первых представителей ЦРУ на ферме в Латроп-Уэллсе.
  
  
  Хикс последовал за Голдманом на двух машинах обратно по бульвару Сахара. В собственно Стрип. Миновал 9:5883 градуса по сахарским часам. Миновал Сэндс и триста других безвкусных отелей.
  
  
  во дворец Цезаря.
  
  
  Оказавшись в игорной мекке, Иззи Голдман начал играть в блэкджек с высокими ставками. Старик был тем, кого крупье называют игроком Джорджа: очень классным хайроллером.
  
  
  За свой первый час игры в блэкджек Голдман выиграл то, что для большинства людей составляет годовую зарплату, - чуть более 34 000 долларов. Затем старик проиграл более 40 000 долларов, играя в баккару.
  
  
  Поскольку сам Томми Хикс зарабатывал 28 000 долларов в год, такой поворот событий привел его в восторг. Несколько раз в течение вечера он фантазировал о том, как подходит и забирает фишки старого гангстера на хранение.
  
  
  Сразу после 1:00 ночи Голдман наконец поднялся со своего стула в "баккара". Он направился в один из мужских туалетов.
  
  
  Надпись "ЦЕЗАРЬ" на распашной двери.
  
  
  Томми Хикс следовал за Голдманом на один взмах позади. Он прекрасно понимал, что в этой конкретной игре он был не более чем центурионом.
  
  
  Человек из ЦРУ взял блестящий писсуар слева от старика.
  
  
  Забавная вещь - Томми Хикс обнаружил, что ему не обязательно уходить. Ни капли. На самом деле, это даже забавно. Что-то немного нелепое в том, чтобы выслеживать семидесятичетырехлетнего мужчину ростом пять футов два дюйма. "Разве я не встречал тебя на одной из вечеринок Гарри Хилла?" спросил он, когда старик позвенел.
  
  
  Чернокожий мужчина-сутенер - посмотрел в их сторону от трех писсуаров дальше по очереди. Черный жеребец оскалил большие зубы цвета слоновой кости с золотом.
  
  
  Иззи Голдман пристально посмотрела на Хикса. Он пожал своими маленькими округлыми плечами. "Не я, Эйб".
  
  
  Старый гангстер закончил мочиться и застегнул молнию. Он подошел к модным раковинам. Голдман поправил золотые часы на тощей руке и начал мыть руки.
  
  
  Сутенер плеснул на какую-то английскую кожу. Затем он вышел из ванной, не помыв рук.
  
  
  "Шваггам нравится его запах. " Голдман кивнул на закрывающуюся дверь. Он поднес обе руки к голове, казалось, расправляя аккуратный пробор в своих седых волосах ".Мистер Насколько я понимаю, у Хилла проблема ", - сказал он, все еще жуя промокшую сигару.
  
  
  "Не так уж много, мистер Хилл. Есть проблема с двумя другими нашими друзьями ".
  
  
  Айседора Голдман открыла краны со свистом. Он смутно помнил эту жирную корову с фермы в пустыне. "Надеюсь, небольшая проблема".
  
  
  "Пока что очень мало... но мы хотим вашего одобрения, чтобы избавиться от них обоих, если проблема сохранится ".
  
  
  Голдман прищурился на свое отражение в залитом водой зеркале над раковиной. Чернослив, подумал он. Маленький чернослив, но чернослив.
  
  
  Он пожал плечами молодому человеку, стоящему позади него. "Ты должен знать достаточно, чтобы не спрашивать меня.... Но я скажу тебе одну вещь, которая сделает твою поездку сюда стоящей. Я был бы очень удивлен, если бы такие умные люди, как эти Розы, не смогли справиться с возникающими мелкими проблемами ".
  
  
  Томми Хикс улыбнулся в позолоченном зеркале над головой старика. "Мы были очень удивлены, - сказал он, - что действительно возникли некоторые проблемы".
  
  
  Черепашья бухта, Сан-Доминика
  
  
  В восемь часов вечера того же дня Макдональд вышел из дребезжащего двухэтажного автобуса, направлявшегося на север из Коустауна. В пропитанной потом рубашке из крокодиловой кожи, перекинутой через плечо, он зашагал по аккуратно посыпанной гравием подъездной дорожке к гостинице "Плантейшн Инн".
  
  
  Убедив Джейн остаться на ночь у знакомых в Коустауне, он остался один на один с проблемой того, что был единственным нежелательным свидетелем.
  
  
  Очевидно, местная полиция не собиралась помогать.... Люди в посольстве США тоже не собирались расстилать перед ним красную дорожку.... Газеты тоже.
  
  
  Почему бы и нет? Это был вопрос стоимостью 64 000 долларов. Почему, черт возьми, нет?
  
  
  Пробираясь по темному, пустынному пляжу отеля Plantation Inn, Питер начал задаваться вопросом, все ли расследования преступлений в реальной жизни могут быть такими же неприятными, как это. Много путаницы в темноте. Повсюду глупые промахи. Быстрых решений нет. Никогда.
  
  
  Когда он увидел очертания пляжного коттеджа, где жили они с Джейн, его мысли вернулись к двум чернокожим убийцам в Коустауне. Если эти двое были доморощенными революционерами - людьми Дреда, - тогда он был Кэри Грантом.
  
  
  Теперь параноик - во всяком случае, осторожный - он остановился. Его сердце забилось так, как не билось с того дня, как он покинул пустынную горную страну Южного Вьетнама. Из-под прикрытия банановых деревьев с густой листвой он изучал безмолвный черный мир, как сержант спецназа....
  
  
  Маленькое розовое бунгало для молодоженов. Темная крыша. Окна с жалюзи. Деревянная дверь выглядит так, как будто ее поставили криво из-за зыбучих песков. Темные, жуткие карибские острова. Отличное место для засады....
  
  
  Понаблюдав за этим местом добрых десять минут, не заметив никаких явных проблем, ничего движущегося, кроме темных пальмовых листьев и цитрусовых облаков, Питер направился к своему дому.
  
  
  На полпути по дорожке из гальки и ракушек он увидел темную фигуру, брошенную поперек белого столика во внутреннем дворике. Подойдя на шаг ближе, он узнал афганку Макса Вестерхейса и громко застонал.... Красивая длинношерстная собака была разрезана пополам.
  
  
  Мачете.
  
  
  "О, Господи Иисусе", - громко выругался он. Задрожал. Его чуть не стошнило. Это был первый раз, когда он действительно увидел работу острых, как бритва, ножей.
  
  
  Тело чистокровной собаки - Горячий тост Дурака - было аккуратно отделено поперек тонкой грудной клетки. Муравьи и черные мухи поедали кровавую складку, как будто это был длинный, ужасающий сервировочный стол.
  
  
  Питер поспешил мимо собаки и зашел внутрь. Он собрал одежду, деньги, револьвер Colt.44, спрятанный в его футболках. Его личный memento mori.
  
  
  У него перехватило дыхание. Подумал о том, где спрятаться. Нужно было решить, с кем он может поговорить, кому он может доверять. Придумать способ вообще убраться с Сан-Доминики.
  
  
  Больше всего он хотел увести их подальше от Джейн. Дать им понять, что их проблема была в нем. Свидетель.
  
  
  Недоумевая, зачем им понадобилось убивать собаку, интересно, следили ли они за ним, и кто, черт возьми, был этот высокий блондин, Питер Макдональд в любом случае побежал обратно к ярко освещенной гостинице. Он быстро прошел через задний двор на темную заднюю парковку. Он позвонил Джейн в Коустаун. У ее подруги никто не ответил.
  
  
  И затем, в 8:45 4 мая, имея чертовски слабое представление о том, что он планировал с этим делать, Питер во второй раз за неделю украл мотоцикл BMW менеджера отеля.
  
  
  Когда он медленно, спокойно ехал на велосипеде по подъездной дорожке, высокий мужчина вышел на темную дорогу, которая теперь заполнялась пылью.
  
  
  Дэмиан Роуз наблюдал, как Макдональд уходит, и позволил ему.
  
  
  Питер Макдональд был прав насчет графика.
  
  
  Мачете оказались именно такими эффективными, как он и предполагал в тот первый день в Черепашьей бухте.
  
  
  Если до начала операции были какие-либо сомнения в том, что он и Кэм стоили 1 миллион долларов, то после ее окончания сомнений не останется. Они двое собирались стать такими же знаменитыми, как Чарльз Мэнсон и компания, и к тому же востребованными на рынке.
  
  
  5 мая 1979, суббота Объявляем войну Манки Дреду
  
  
  На пятый день премьер-министр Сан-Доминикано Джозеф Уолти провел эмоциональную пресс-конференцию, чтобы объявить, что ужасные убийства с использованием мачете теперь можно определенно приписать полковнику Дреду и его очень небольшой группе диссидентов.
  
  
  Стоя перед микрофонами новостей со своей женой, с послом США и его женой, Джозеф Уолти рассказал, что в семь часов утра батальон Сан-Доминиканцев и американские войска вошли в джунгли Уэст-Хиллз. Столкновение с полковником Дредом ожидалось до конца дня.
  
  
  Тем временем аэропорт имени Роберта Ф. Кеннеди в Коустауне и аэропорт Кайли в Порт-Джерри превратились в разъяренные ульи с аномальной активностью. Представитель авиакомпании сказал, что даже при ускоренной скорости вылета рейсов потребуется по меньшей мере еще четыре дня, чтобы разместить всех людей, которые хотели покинуть Сан-Доминику, Виргинские острова, Ямайку и Гаити.
  
  
  Маленький курьез. В то время как тысячи людей покидали острова, несколько сотен бешеных охотников за машинами скорой помощи прибыли, чтобы стать свидетелями ужасов мачете.
  
  
  В течение первых четырех дней более 250 человек приехали в Сан-Доминику, чтобы стать свидетелями странной сцены. Просто быть там. понаблюдать за смертью в действии. Может быть, даже сфотографироваться или записать звуковую дорожку.
  
  
  ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
  
  
  "У меня больше нет моральных реакций", - сказал Дамиан. "Иногда, однако, я чувствую что-то вроде ледяного, великого сострадания". The
  
  
  Дневник розы
  
  
  5 мая 1979 года; Уэст-Хиллз, Сан-Доминика
  
  
  Субботнее утро. Пятый день сезона.
  
  
  Питер начинал получать свой второй взгляд победителя на эти подлые, грязные маленькие войны, которые достигли совершеннолетия - или, по крайней мере, снова вошли в моду - в 1960-х годах.
  
  
  В течение нескольких ужасающих минут у него было довольно четкое видение бесчеловечности человека по отношению к человеку. О причудливых ухищрениях, которые некоторые мужчины используют, чтобы получить преимущество. Ужас одиночества и неведения посреди терроризма и партизанской войны. Быть абсолютным ничтожеством в большей схеме вещей. Ноль по мировой шкале Рихтера. Чудак.
  
  
  Густая темная жидкость капала прямо ему на грудь. Моторное масло, понял он через несколько секунд, когда у него помутилось в глазах.
  
  
  Приближался поезд!
  
  
  Поезд приближался к его убежищу в джунглях Уэст-Хиллз. Территория полковника Дреда.
  
  
  Поезд? Питер задумался. Место, где можно спрятаться? Он ехал на багги. Он перекатился на бок и выглянул сквозь заросли высокой травы; попытался прочистить воспаленное горло от пыльцы и росы. Две ящерицы прошли на уровне его глаз, одна за другой. казалось, они были хорошо знакомы. были хорошими друзьями, возможно, любовниками.... Две ящерицы остановились и играли в траве, как маленькие динозавры. Довольно общительные маленькие монстры. Красные пузырьки пульсировали под их зелено-голубыми подбородками.
  
  
  Макдональд медленно выкатился из машины, подальше от BMW. Он сел на траву, собрал рукой траву и камни и стал смотреть, как солнце проглядывает сквозь деревья, покрытые толстым слоем мха. Небо пылало над листовым покровом. Жарко, очень жарко сегодня.
  
  
  Прячась, он подумал еще раз, пробуя это ощущение, как новую спортивную куртку. В бегах.
  
  
  Еще через минуту, обдумывая безнадежные мысли, Питер встал и начал разводить костер. Собрал листья и несколько палочек, сучьев, тростника, чего-нибудь сухого. Он подошел к мотоциклу и вытащил оттуда немцевский набор для бега по пересеченной местности.... Через несколько минут он приготовит растворимый кофе Nescafe. Яичный порошок. Какая-то сушеная, соленая говядина.
  
  
  Присев на корточки у небольшого костра, молодой человек проглотил порцию, эквивалентную четырем яйцам, самому ужасному кофе, который он мог себе представить, мясному ассорти и плитке шоколада, которая специально для такого случая прибыла из Западной Германии. Пока он доедал быстрый ужин, Питер думал о Джейн. Он подумывал съездить в Коустаун, чтобы забрать ее. Решил этого не делать. Ей было лучше держаться от него как можно дальше. Вероятно, как можно дальше и от полиции Сан-Доминикане. В данный момент Джейн было хорошо там, где она была. Это было больше, чем он мог сказать о себе.
  
  
  Покончив с завтраком, он вернулся к блестящим черным кожаным седельным сумкам BMW. Он достал футболку с логотипом West Point и развернул кольт 44-го калибра.
  
  
  Это казалось странным, нереальным, когда он держал в руках старое ружье. Он повернул патронник и увидел все восемь патронов. Он еще раз осмотрел оружие, вспомнил армейские стрельбища в Вест-Пойнте, которые были спрятаны в массивных зданиях из серого камня на холме над футбольным полем стадиона Мичи. Он вспомнил убогий тир внутри дымящегося здания с жестяной крышей в районе Чолон в Сайгоне.
  
  
  Питер медленно поднял длинноствольный кольт. Прицелился в пятнистый лист бананового дерева. Прицелился в крошечную щебечущую желтую птичку. Прицелился в маленький зеленый кокосовый орех. Наконец-то на маленькую черную змею, ползущую по дереву гомер.
  
  
  До дерева было добрых тридцать пять шагов. Тридцать пять ярдов. То, что любители пистолета считают стрельбой с прицелом.
  
  
  Выглядя как старомодный дуэлянт, тщательно прицеливаясь, Питер мягко нажал на спусковой крючок.
  
  
  Отдаленная голова черной змеи взорвалась, как будто она была гнилой изнутри. Остальная часть змеи выпала из гомье, как оборвавшаяся виноградная лоза.
  
  
  В каком-то смысле меткий выстрел порадовал и удивил его. Он действительно не ожидал, что демонстрационный револьвер будет так хорошо сбалансирован. Что касается стрелка - что ж, он знал все о другом стрелке.
  
  
  "Ху-ху-ху!" Громко сказал Питер, обращаясь к грозным Западным холмам. "Что теперь, красавчик?"
  
  
  ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
  
  
  Розы Джона Симпсона. Странная семья голубых кровей. Четырнадцатилетнего брата Дамиана поймали на списывании на кровавом экзамене в школе Хораса Манна. Подросток проглотил половину стакана серной кислоты. Не умер, потому что доза была настолько высока, что его всего вырвало. Однако он был искалечен ниже шеи. С тех пор в учреждении. Мать Дамиана тоже круглый год живет в учреждении. Отец ездит по Манхэттену и Лондону в большом черном лимузине, предоставленном многонациональным банком. Дэмиан планирует однажды убить своего отца в лимузине....
  
  
  Дневник розы
  
  
  Посадка Меркурия, Сан-Доминика
  
  
  Субботний полдень.
  
  
  Береговая линия в районе Меркьюри-Лэндинг была красивой и очень уединенной.
  
  
  Черные скалы вздымались высоко по обе стороны от серебристо поблескивающего белого песка. Там была долина с королевскими пальмами. Желтые птицы. Стаи попугаев, как в зоомагазине под открытым небом. Большое красное солнце над морем, похожее на гневный глаз Бога.
  
  
  Над морем тоже был большой белый дом. А с одной стороны дома в тени деревьев казуарины прятался темно-зеленый седан.
  
  
  В одном не могло быть сомнений: Сан-Доминика была раем на этой земле.
  
  
  Внизу, на пляже в Меркьюри-Лэндинг, мужчина и женщина прогуливались обнаженными. Без одежды ноги Кэрри Роуз казались немного длинноватыми, немного изогнутыми. Ее ступни были немного великоваты и слишком плоские.
  
  
  Однако это были придирки, потому что стройная молодая женщина была довольно красива без одежды.
  
  
  Идущий рядом с ней Дамиан производил почти такое же впечатление. На высоком блондине ничего не было надето, но через руку был перекинут дорогой махровый комбинезон. У него были широкие плечи и мускулистые ноги. Твердый, плоский живот. Красивые светлые волосы.
  
  
  Длинный, загорелый член торчал из светлых вьющихся волос между ног Дамиана.
  
  
  "Теперь все убийства должны закончиться", - говорила ему Кэрри, и в ее голосе всегда звучала легкая среднеземноморская нотка. "Это занимает слишком много времени, Дэмиан. Неделя - это слишком долго ".
  
  
  Дамиан просто улыбнулся ей. Он взглянул на лодку, приближающуюся к далекому рифу. Серое пятно на волнистой черной линии. "Ты просто хочешь, чтобы напряжение, которое ты испытываешь, прошло", - сказал он мягким, отстраненным голосом. "Это совсем не займет много времени. Пока все идеально. Этот остров безумен и параноидален, как сумасшедший дом.... Кроме того, примерно через два дня вы уезжаете. Вы даже можете начать тратить все наши деньги. Купи себе пару машин или что-нибудь в этом роде, Кэрри. Кэрри Роуз обняла мужа за крепкую талию. "Я хочу, чтобы ты уехал со мной. Я думаю, так будет лучше. Ты сделаешь это, Дэмиан? Уйди со мной?" "Если я уйду", - Дэмиан начал повышать голос, - "тогда Кэмпбелл и Гарольд Хилл придут искать нас. Рано или поздно они найдут нас. Внезапно где-нибудь к нашей вилле подъедет большая черная машина. Их коротко стриженные убийцы набросятся на нас, как маленькие нацисты. Убейте нас. Станьте косулями. Пишите книги и снимайте фильмы, подобные The French Connection.
  
  
  "Посмотри, как оно растет". Дамиан внезапно сменил настроение, неожиданно улыбнулся. "Непочтительный маленький зверь. Большой зверь".
  
  
  Когда он шел, его пенис вытянулся прямо наружу и влево. Кровь прилила к его кончику, который как раз касался голой ноги Кэрри.
  
  
  Она оттолкнула это. "Если мне придется рассказать тебе все откровенно, на этот раз я напугана. На этот раз ты играешь в слишком много игр. Я не хочу, чтобы все так закончилось.... Ты уже упоминал маленьких нацистов. Что ж, нас будут искать, как нацистов. " - Дамиан вскинул руки, как француз. "Пусть ищут. Пусть ищут. они искали Эйхмана двадцать лет. Они глупы, Кэрри.
  
  
  Помни это. они все глупые, униженные идиоты ".
  
  
  Кэрри просто склонила голову. Она позволила своим длинным волосам качаться из стороны в сторону, касаясь груди.
  
  
  Следующие несколько минут они шли по краю бухты в тишине. "Если бы я легла там в воду?" Она наконец заговорила....
  
  
  Два красивых человека подошли к тому месту, где белый песок был влажным от пота. Дамиан снял дорогой махровый костюм, и Кэрри легла на него. Дамиан склонился над ней - начал медленно опускаться. На мимолетный миг его ясные голубые глаза показались ей почти нежными.
  
  
  "Итак, скажи мне, Кэрри, - сказал он, - как поживал твой симпатичный биржевой маклер?"
  
  
  Субботний вечер.
  
  
  В ту ночь, в субботу, 5 мая, был совершен главный театральный переворот.
  
  
  В одиннадцать часов у высоких, выкрашенных в серебристый цвет парадных ворот Mercury Landing появились автомобильные фары. Выйдя из темных ворот, кубинец махнул первой машине, чтобы проезжала.
  
  
  Стоя на другом конце подъездной дорожки, Дэмиан Роуз слышал, как под тяжелыми автомобильными шинами дробится гравий. С часовым опозданием, но они все равно приближались.
  
  
  Высокий блондин проверил наличие револьвера "Смит и Вессон" под пиджаком. Маленький курносый.38. Очень подходящее оружие для вечернего представления, подумала Роза.... Сегодня вечером он собирался сыграть в Хэммет для местных. Пока он продолжал смотреть вниз с холма, вторая и третья пары фар осветили черную как смоль подъездную дорожку. Одна пара фар была возмутительно косоглазой. С одной стороны машины была видна высокая бермудская трава, с другой - пальмы и пурпурное небо.
  
  
  Три машины на мгновение полностью исчезли. они проехали за лавровыми деревьями и кустарниками под названием "Лесной пожар", где шестерым местным боевикам было велено ждать. Просто ждать.
  
  
  Затем яркие фары осветили покрытые винином стены и окна побеленного главного дома. Машины начали парковаться в долине казуаринас перед виллой.
  
  
  Готов или нет, подумал Дамиан про себя, но это все. Время занавеса.
  
  
  Он в последний раз отрепетировал все свои реплики, прежде чем должен был продолжать.
  
  
  На большой террасе, выложенной плитняком в задней части виллы, можно было услышать, как Кингфиш Туне говорит на пиджин-английском с франко-конголезским акцентом.
  
  
  "Мы готовы предложить вам только наличные", - объяснил широкоплечий наемник четырем партизанским лидерам, которые только что прибыли. "Сто двадцать пять тысяч. На эти деньги вы могли бы купить все, что пожелаете. Оружие. Все, что пожелаете. Это мое последнее предложение, полковник."
  
  
  Дасси "Обезьянка" Дред опустил свое симпатичное шоколадное личико между своих длинных ног. Его длинные косы упали. Он начал смеяться громким, грубым голосом.
  
  
  Затем он начал издавать птичьи крики на террасе.
  
  
  "Ай-ай-ай! Пожалуйста, уберите от меня этого манки-мана", - сказал Дред, ни к кому конкретно не обращаясь. "Я чувствую запах лакского парикмахера из Америки".
  
  
  Кингфиш Туне улыбался вместе с людьми Дреда. Африканцу уже приходилось встречаться с этим типом безумцев и иметь с ними дело.
  
  
  На другом конце террасы кубинец сидел в маленьком плетеном кресле-качалке, вообще ничего не говоря.
  
  
  "Этот запах - нечто, называемое мылом. Ты никогда раньше не нюхал мыло, не так ли?"
  
  
  Высокий белый мужчина заговорил из дверного проема, ведущего обратно в дом. Его светлые волосы были полностью мокрыми, зачесанными назад близко к голове, как что-то из журнала Esquire или Gentlemen's Quarterly. На нем был дорогой, сшитый на заказ кремовый габардиновый костюм. Соответствующая амуниция, идеально подобранная. Часы с инкрустацией из слоновой кости. Кольцо из слоновой кости. Черный пояс от Гуччи и мокасины от Гуччи.
  
  
  Дэмиан Роуз еще раз провел рукой по своим мокрым волосам. Затем он пересек внутренний дворик и подошел к молодому бородатому революционеру. Когда он шел, его куртка распахнулась, обнажив модную кобуру на поясе и "Смит-и-вессон".
  
  
  "Полковник Дред". Дэмиан улыбнулся, как персонаж Клинта Иствуда. "Вашей работой восхищаются далеко за пределами этого острова. Я говорю о Европе. В черной Америке ".
  
  
  Лицо солдата-партизана на долю секунды смягчилось, что не ускользнуло от Розы. Затем Дред отмахнулся от комплимента взмахом руки. Он плюнул на террасу.
  
  
  "Ты очень хорошо обученная обезьяна", - он указал на королевскую рыбу, сидящую на другой стороне террасы, - "предложила мне - что это?@cash.... Мне это не нужно. У меня есть вся наличность от продажи Гянджи.
  
  
  Мягкие голубые глаза Розы никогда не отрывались от гораздо более темных глаз Сан-Доминиканца. "Во-первых, моя "хорошо обученная обезьяна" может сорвать ваши кокосы примерно за пять секунд, полковник. Во-вторых, в чем бы ни заключалась ваша проблема, мы можем найти решение ".
  
  
  "Он хочет, чтобы оружие использовалось в этом рейде". Кубинец говорил по-испански со своего места на другой стороне террасы. "У него проблемы с покупкой оружия".
  
  
  "По очевидным причинам". Дамиан повернулся обратно к Дреду. "Я не хочу так хорошо вооружать вас, полковник.... Однако оружие у вас может быть. Мы дадим вам двести пятьдесят винтовок М-16. Плюс пистолеты. "
  
  
  "Пятьдесят тысяч патронов. По меньшей мере пятьдесят пулеметов", - крикнул Дред. Три его офицера улыбнулись и захлопали в ладоши, как шимпанзе Барнум и Бейли.
  
  
  Губы высокого блондина раздвинулись в легкой улыбке. Он снова провел руками по влажным волосам. Он достал пачку английских сигарет.
  
  
  "Я не могу дать вам автоматы", - категорично сказал Дамиан.
  
  
  Внезапно Манки Дред вскочил на ноги, крича во всю глотку. Его гребни затряслись, как сотня танцующих черных змей. Пояс с боеприпасами армии США на его талии подпрыгнул и зазвенел.
  
  
  "Сорок пулеметов, ден! Доставь их по крайней мере за день до этой резни ".
  
  
  Дэмиан Роуз взял со столика во внутреннем дворике камфорную свечу. Он прикурил от нее сигарету. Слово "Массовые убийства" вертелось у него на языке. Массовое убийство.
  
  
  "Один пятидесятимиллиметровый пулемет. Для тебя!" Роуз позволил сигарете повиснуть в воздухе. "Но остальные пистолеты будут розданы прямо сейчас. Плюс бонус в размере двадцати пяти тысяч патронов.... Если бы я мог предложить вам больше, я бы предложил. Это не мои деньги, полковник.... Наши друзья на Кубе знают, что вам нужно, а что нет ".
  
  
  Громкий смех вырвался откуда-то из глубины груди чернокожего мужчины. "Все в порядке, Ден!" - крикнул он.
  
  
  Дэмиан Роуз улыбнулся. Действительно, друзья на Кубе... он победил. Массовое убийство!
  
  
  Он швырнул красную банку и камфорную свечу далеко вниз по склону холма в сторону Карибского моря. Лампа ударилась о далекую, невидимую скалу. Она разбилась с треском электрической лампочки. Сразу после того, как он ударил, на воде вспыхнули и погасли огни. Небольшая моторная лодка начала приближаться к берегу.
  
  
  Кэрри.
  
  
  "Ваше оружие, полковник", - объявил Дэмиан Роуз. "Достаточно оружия и боеприпасов, чтобы захватить весь остров... если вы прислушаетесь к одному небольшому совету".
  
  
  Уже в 6:00 утра на шестой день произошли дерзкие, приводящие в ужас убийства с применением мачете - в двух самых дорогих отелях двух главных городов Сан-Доминики.
  
  
  В Коустауне молодой фотограф-модельер из Гринвича, штат Коннектикут, был найден плавающим лицом вниз в красивом бассейне во внутреннем дворе отеля Princess. Мачете из сахарного тростника с черной рукояткой торчало из спины мужчины, как восклицательный знак, указывающий на преступление.
  
  
  В Порт-Джерри жену английского адвоката изрубили на куски, когда она собирала гибискус в саду эксклюзивной гостиницы Spice Point Inn. Затем женщина была завернута в полотенца Spice Point и выброшена на обеденную веранду гостиницы убегающими обнаженными чернокожими мужчинами.
  
  
  Также очень рано утром и "Глинер", и "Ивнинг Стар" получили мертвые письма. В этих новых сообщениях полковник Дред взял на себя ответственность за утренние убийства в отеле.
  
  
  Дред также предупредил, что количество убийств на расовой почве в Сан-Доминике будет возрастать на 1000 процентов ежедневно, пока интерес ко всем отелям, ресторанам и другим предприятиям nwjor не перейдет к людям.
  
  
  Кто-то из the Gleaner подсчитал, что, поскольку пятого числа погибло четыре человека, 6 мая должно было погибнуть минимум сорок человек.
  
  
  Потом четыреста ... потом четыре тысячи...
  
  
  6 мая 1979 года, воскресенье
  
  
  Принцесса,,
  
  
  Острый момент,
  
  
  Удар
  
  
  ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
  
  
  Мы привыкли ожидать, что события будут происходить с определенной скоростью. у нас должен быть определенный ритм. То, что мы сделали на Сан-Доминике, - это убрали все преобладающие ритмы.
  
  
  Дневник розы
  
  
  6 мая 1979 года, Коустаун, Сан-Доминика
  
  
  Воскресное утро. Шестой день сезона.
  
  
  В 7.15 утра шестого дня Питер Макдональд вошел в запирающуюся дверь дорогой виллы Брукса Кейнбелла в Коустауне и крикнул: "Яичница-болтунья! " и сбил красавца из ЦРУ с ног сильным ударом правой в его греко-римский нос.
  
  
  "Тебе лучше оставаться там, внизу", - крикнул Питер, когда Кэмпбелл попытался подняться на ноги. Он достал кольт 44-го калибра и навел ствол на воображаемую мишень диаметром в полдюйма, расположенную по центру между карими глазами Кэмпбелла.
  
  
  "Какого черта тебе нужно?" "Только правду", - тихо сказал Питер. "Я не собираюсь вдаваться в то, что случилось со мной с тех пор, как ты в последний раз меня наебал - как я прошлой ночью оказался в твоем гараже, - но я хочу знать все, что тебе известно об убийствах с мачете. Я хочу знать все ваши так называемые государственные секреты".
  
  
  Очень медленно, осторожно Кэмпбелл поднялся на ноги. "В том, что ты говоришь, есть только одна проблема", - сказал он Питеру. "Я просто не верю, что ты бы выстрелил в меня. Я знаю, что ты бы не стал."
  
  
  Следующее, что увидел Брукс Кэмпбелл, была большая стальная рукоятка кольта.44. Оно ударило его сбоку по скуле, и он снова рухнул на желтый кафельный пол.
  
  
  "Ты поверишь, что я пристрелю тебя через минуту", - смутно услышал он. Коричневый рабочий ботинок с силой наступил ему на грудь, затем его грубо дернули за волосы. Внезапно он почувствовал, как горячая полоска прошла по правой стороне его лица.
  
  
  "А теперь, черт возьми, вам лучше поговорить со мной, мистер. Я знаю, как делать такое дерьмо. Пытать мужчин. Поверьте мне, я знаю ".
  
  
  Кэмпбелл начал сосредотачиваться на горелке своей собственной кухонной плиты. Змеевик был раскален докрасна - светился оранжевым - и его волосы начали дымиться. Бекон, готовящийся на другой горелке, брызгал ему на другую сторону лица.
  
  
  "Клянусь Богом, я поджарю твое чертово ухо!" Макдональд заорал на него в стиле армейского инструктора по строевой подготовке.
  
  
  "Мы знаем, что мафия каким-то образом замешана!" Кэмпбелл наконец закричал. "Пусти меня. Я горю, Макдональд!"
  
  
  Питер ослабил свою мертвую хватку, но не настолько, чтобы Кэмпбелл смог подняться. "Я не знаю, что это должно означать. Мафия... Мафия что?"
  
  
  "Они годами пытались заставить здешнюю ассамблею легализовать азартные игры в казино.... Теперь они получат то, что хотят, - или, как они говорят, уничтожат это место. Взорвать Сан-Доминику и списать это на налоговые убытки.... Это все, что мы знаем. Я клянусь в этом. Макдональд, я в огне!"
  
  
  Питер наконец отпустил Кэмпбелла. То, что он услышал, начало приобретать некоторый смысл. Это объясняло некоторые вещи - то, что произошло.
  
  
  "Какое отношение к этому имеет полковник Дред? К мафии? Азартные игры в казино?"
  
  
  Человек из ЦРУ держался за ухо, как будто его укусили. На нем было кимоно с золотисто-красным драконом, и впервые в жизни Брукс Кэмпбелл выглядел нелепо.
  
  
  "Мы не знаем, как и даже добрались ли они до Дреда ". Он продолжал говорить полуправду с некоторой убежденностью. "По-видимому, скоро произойдет что-то большое. Эти письма в газетах на самом деле являются предупреждениями ассамблее. Приближается какое-то большое шоу ужасов. Чего вы не понимаете, так это того, что мы все сходим с ума, пытаясь помешать этому случиться ".
  
  
  "У меня такое чувство, что ты снова врешь", - сказал Питер. Он открыл холодильник и заглянул внутрь. Он положил Кэмпбеллу немного льда на синяк на лице. Затем он сделал большой, неряшливый глоток апельсинового сока из открытого кувшина.
  
  
  "Все в порядке". Он махнул пистолетом coWhoy в сторону Кэмпбелла. "Думаю, это было немного лучше, чем наш первый разговор. Я вернусь, если мне нужно будет узнать от тебя что-нибудь еще. Только никогда не повторяй ошибку @ng, что я бы в тебя не выстрелил. Я бы в тебя выстрелил. Ты мне даже не нравишься ".
  
  
  Питер попятился к кухонной двери, затем побежал к BMW.
  
  
  Ну и что за шоу ужасов может быть на подходе? размышлял он, ведя мотоцикл по обсаженным пальмами дорожкам и выезжая задним ходом в сторону тропического леса. Замешана ли мафия во что-то подобное? И как сюда вписывается блондин? Наемник? чтобы делать что?
  
  
  Но, Господи, это было чертовски лучше, чем быть барменом у чокнутого немецкого штурмовика storin.... Может быть, ему стоит стать полицейским, или детективом типа Джеффа Марлоу, или кем-то еще. Когда-нибудь скоро....
  
  
  После успеха с Кэмпбеллом Питер, по крайней мере, снова почувствовал себя живым. Это было начало.
  
  
  Прибрежный город, Сан-Доминика
  
  
  Над Парментер-стрит пролетела чайка. Наклонилась, чтобы внимательно рассмотреть местных жителей, устанавливающих ярко раскрашенный фруктовый киоск. Повернул правое плечо крылом вперед и пронесся, как хитроумный деревянный самолетик, над эксклюзивным отелем Coastown Princess с крышей cnmson.
  
  
  Кэрри Роуз мило сидела на своей лоджии в отеле Princess с большим запасом дымящегося кофе, копченой рыбы и яиц, свежих булочек и сладкого масла.
  
  
  Она только начинала составлять длинную личную запись для дневника стоимостью в миллион долларов. Когда она писала, то рассказывала об одном особом дне поздним летом в Париже. День, который стал ключом ко всему происходящему.
  
  
  10 августа 1978 года; Париж
  
  
  Заведение называлось Атлантик-Сити, и это было модное маленькое бистро, недавно ставшее пристанищем для американцев на авеню Марсо.
  
  
  Кафе уже было знаменито двенадцатью сортами гамбургеров. И, в меньшей степени, своими большими деревянными плакатами, иллюстрирующими различные тривиальные моменты о захудалом дощатом курорте на юго-востоке Нью-Джерси.
  
  
  ТЫ ЗНАЛ ОБ ЭТОМ?
  
  
  ПЕРВЫЙ ПАСХАЛЬНЫЙ ПАРАД В АМЕРИКЕ состоялся В АТЛАНТИК-СИТИ...
  
  
  В АТЛАНТИК-СИТИ ЗАРАБОТАЛО ПЕРВОЕ КОЛЕСО ОБОЗРЕНИЯ....
  
  
  ПЕРВЫЙ ФИЛЬМ был СНЯТ В АТЛАНТИК-СИТИ....
  
  
  ПЕРВЫЕ ПОЧТОВЫЕ ОТКРЫТКИ С КАРТИНКАМИ БЫЛИ Из АТЛАНТИК-СИТИ....
  
  
  Широкополая белая шляпа, закрывающая половину лица, Кэрри Роуз медленно вернулась в темный бар. Она услышала, как в музыкальном автомате играет "Lady Marmalade". "Voulez-vous coucher avec moi?.
  
  
  Белые чулки-бабочки мягко шелестели, пока она не увидела инвалидное кресло. Тогда Кэрри поняла, что впервые за долгое время ей страшно.
  
  
  "Несравненная, печально известная миссис Роуз". Ники Хэнди обратилась к ней из угла освещенной свечами кабинки. "Итак, чем бы вы могли порадовать себя в этот прекрасный, дерьмовый день?"
  
  
  Когда Кэрри скользнула в дубовую кабинку, она поцеловала Ники в макушку. Своего бывшего партнера. Затем, когда она устроилась напротив своего старого друга, она не могла оторвать взгляда от лица искалеченного мужчины.
  
  
  У Ники Хэнди, которому еще не исполнилось тридцати, теперь не было левой щеки. У него не было левой стороны лица. Только обвисшая плоть, свисающая со скулы.
  
  
  "Я должна приходить к тебе почаще, чем сейчас", - мягко сказала она. "И Дамиан, и я - крысы, Ники. Мы действительно плохие".
  
  
  Подошла официантка, и Кэрри заказала бутылку "пуйи-фюисс" 6. Ники сделала замечание по поводу груди француженки. "Соски свиньи", - сказал он с кривой улыбкой.
  
  
  "Давай возьмем это. Давай возьмем это". Он повернулся обратно к Кэрри. "Не подсылай ко мне эту чушь о посещении местного VFW. Покупай свои дерьмовые вина и все такое......
  
  
  "Хорошо. Я пришел поговорить с тобой о стрельбе. Сайгон".
  
  
  На грустном лице Квазимодо Ники Хэнди появилось удивленное выражение. "Давай не будем", - сказал он. Затем внезапно его лицо скривилось, как крендель, и он повысил голос.
  
  
  II Ты смотришь на меня как гребаная кошка, Кэрри, тем презрительным взглядом, который бывает у сиамских кошек. Очень удобно! Мне это нравится, ты, пизда ".
  
  
  "Ты параноик". Кэрри продолжала говорить мягко, почти с любовью. "Дэмиан и я выполняем работу с Гарольдом Хиллом. Гарри Рубака и твой очень хороший друг Брукс Кэмпбелл - с кем бы ты посоветовал нам пойти поговорить?"
  
  
  Калека взял свою кружку с пивом и медленно выплеснул его на пол из сосны и опилок. "Красиво!"
  
  
  "Эй! Эй! Эй!" - крикнул в ответ темнобородый бармен-француз. "Веди себя прилично, Ники!"
  
  
  Хэнди снова скривил лицо. По-видимому, у него какой-то ужасный тик.
  
  
  "Брукс Кэмпбелл должен был заплатить мне в том переулке в Сайгоне. Вместо этого снес мне голову. Привет, Ник. Бам! Бам! Бам!... Оставила меня замерзать в канализации, Кэрри.
  
  
  "Мертвая мышь-китаянка проплыла мимо моего носа. Я думал, что я уже в аду. Искалеченный в канализации. Лицо перепачкано, как есть. Ты говоришь, твои новые партнеры?"
  
  
  "То, что они сделали, не было никакой провокации, Ники? Каперство?... Это была просто двойная игра?"
  
  
  "Прямое надувательство! Я и ублюдок-бедолага. Я думаю, он даже оставил мои деньги себе. Брукс Кэмпбелл. Гребаное лицо кинозвезды".
  
  
  "Эти ужасные ублюдки, Ники".
  
  
  "Твои партнеры", - снова сказала Ники. "Мне это нравится! Мне это нравится!"
  
  
  Кэрри и мужчина-калека сидели и пили в американизированном баре до пяти часов вечера. В этот момент внутри начали собираться американские бизнесмены. Туристы и хиппи с рюкзаками из близлежащего Л'Этуаль. К 5:30 в безвкусном бистро уже невозможно было услышать нормальный разговор.
  
  
  Сказав что-то о сигаретах, Кэрри полезла в свою сумку через плечо. Затем она наклонилась вглубь темной кабинки и застрелила Ники Хэнди насмерть. Два тихих маленьких щелчка, которые так и не были услышаны из-за шума. Удары в сердце. Быстро, потому что она не хотела, чтобы ему было больно.
  
  
  Ники лег на поцарапанный деревянный стол, как порядочный пьяница.
  
  
  Мысли Карти лихорадочно соображали, пока она локтями прокладывала себе путь к выходу на авеню. Две очень веские причины для убийства.
  
  
  Во-первых, бедняжка Ники была одной из немногих оставшихся людей, которые все еще могли опознать ее и Дэмиана. Во-вторых, она слишком сильно любила Ники, чтобы позволить ему так жить. позволить ему пойти туда, куда он явно собирался.
  
  
  Слегка ошеломленная сценой в баре, она пересекла авеню Марсо в море Рено, Симка, волчьих свистков. Свернула в какой-то переулок. Цокая каблуками, белые чулки-бабочки поют шелком.
  
  
  Она сняла свободную белую пасхальную шляпку. Перебросила ее через решетчатый забор в чей-то двор. Она сняла неудобные туфли-лодочки на высоком каблуке и надела черные балетки, которые были в ее сумке через плечо.
  
  
  На авеню Монтень она встретила Дамиана. Они долго обнимались. Затем симпатичная молодая пара рука об руку пересекла мутную, медленно текущую Сену. Почти сразу же они начали готовиться к тому, что их обманут.
  
  
  ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ
  
  
  Эффект, которого мы больше всего хотели на Сан-Доминике, - это беспомощное замешательство. Ощущение, будто тьма и свет включаются и выключаются по нашему желанию. Внезапно становятся опасными вещи, которые не должны были быть опасными.... Что более важно, не должно было быть никакого способа нанести что-либо из этого на карту. Никаких известных закономерностей.
  
  
  Дневник розы
  
  
  Падение Уайлда, Сан-Доминика
  
  
  С семи утра воскресенья до позднего вечера на Сан-Доминике не произошло ничего такого, чего не происходило в течение предыдущей тысячи лет или около того. Более 150 пляжей были жемчужно-белыми, поразительными и совершенными; по-королевски голубое небо было чистым - улучшение на 1000 процентов
  
  
  в любом столичном небе солнечный свет не прекращался.
  
  
  И хотя ничего страшного не происходило, у американцев и европейцев, все еще находившихся на острове, было время расслабиться и подумать о том, что произошло. Не в последнюю очередь, у шестидесяти одного члена правительственной ассамблеи было время обдумать свои неудачные альтернативы на будущее.
  
  
  В четыре часа дня полковник Дасси Дред стоял на пороге всемирной катастрофы.
  
  
  Глядя вниз со второго по высоте и красоте водопада на Карибах - водопада Уайлд-Фоллс - он мог видеть босоногого чернокожего мальчика и белую пару, совершающих популярную пешеходную экскурсию по многоярусным водным побегам.
  
  
  Трое людей плескались в самых красивых, черных, пресноводных бассейнах. они плескались вместе в каскадах водопадов высотой десять-двадцать футов; время от времени перекрикивали друг друга сквозь грохот голубой воды; один раз остановились, чтобы сделать нечеткий снимок камерой.
  
  
  Когда молодой проводник, наконец, завернул за скалистый угол под своим укрытием, Дред протянул руку сквозь заросли кустарника. Маленький мальчик позволил поднять себя, оставив белую пару смотреть на злобное лицо революционера. "А теперь иди домой", - сказал Дред мальчику. "Никогда не оглядывайся назад".
  
  
  Пока он говорил, двое его людей прыгнули через банановые листья в пузырящийся бассейн внизу. Один мужчина подошел, размахивая тростниковым мачете сбоку, как бейсбольной битой.
  
  
  Длинный нож зацепил кричащую женщину, выглядящую как @ishlooking, спереди за ее летнюю блузку Town & Country. Сильный удар опрокинул ее в неуклюжем трехочковом падении.
  
  
  Второй, более сильный солдат нанес свой нож прямо вниз. Светловолосый, похожий на банкира муж женщины на мгновение замер, затем он раскололся от плеч вниз и рухнул на водопад Уайлд.
  
  
  Тем временем внизу, у входных ворот парка, горстка туристов и бездельничающих гидов наблюдала за последними альпинистами дня, спускающимися по сложным водопадам. Пока они смотрели, как две пары и их гиды медленно спускаются вниз, тело - похоже, пловчиха - вылетело головой вперед из-за высокого изгиба в быстрой воде. Плывущая женщина снова исчезла; затем перевалилась через гладкий выступ черной скалы; затем боком ударилась о выступающий валун, взметнув высоко в воздух пузырящуюся белую воду.
  
  
  Следующим упал мужчина, расколотый, как сломанные ножницы. Тело обогнуло выступающую скалу, скатилось с нескольких небольших водопадов, пронеслось мимо охваченной ужасом толпы у ворот, а затем беззвучно исчезло в море. Полковник Дред провел свой первый официальный рейд с мачете, и, поскольку он был искусно спланирован, на данный момент это был самый лучший рейд. Дред был готов.
  
  
  Трелони, Сан-Доминика
  
  
  Воскресный вечер.
  
  
  Перед ним стояло жирное блюдо с клейким коричневым рисом. Серая тертая козлятина. Некоторые моллюски, которые не были омарами, не были крабами или креветками, на самом деле были несъедобны" Питеру Макдональду показалось, что он увидел маленькую черную клешню, поднявшуюся и плавающую в рагу. Он проглотил ее. Обед и зеленый чай стоили шестьдесят центов по выгодной цене. После воскресного ужина Макдональд сел в темном дальнем углу местного ресторана. Он медленно выкурил две сигареты. Он нервно провел рукой по волосам двадцать или тридцать раз в течение пяти минут или меньше. Сидя там в полном одиночестве, Питер вспомнил немой фильм, который он видел однажды. Какой-то красивый блондинистый актер сыграл человека, который просто зашел в "Нью-Йорк таймс", чтобы выпутаться из неприятностей. Прошли те времена, когда люди привыкли обращаться в полицию - и следующее, что вы знаете, все было безукоризненно. Человек в фильме был цел и невредим.
  
  
  На экране появились титры над застывшим, ехидным лицом мужчины. Заиграла "Америка прекрасная". Все в кинотеатре разошлись по домам счастливые, как моллюски.
  
  
  Досужие рассуждения утопающего.
  
  
  Потому что что именно он мог сказать "Нью-Йорк Таймс"? Питер начал размышлять. Что он мог сказать кому-либо на самом деле? Что он видел этого высокого светловолосого англичанина - возможно, англичанина - поблизости от места одного из убийств с мачете в Сан-Доминике? Что он поднес лицо сотрудника Госдепартамента к горелке электрической плиты, и этот человек начал кричать о мафии?
  
  
  Внезапно над ним оказались официантка и повар ресторана. Маленькая чернокожая девушка с лунообразным лицом, она всю ночь порхала по главному залу, как пойманный мотылек. Стол ... стол... окно. плита... стол... окно.
  
  
  Никто бы не выпустил моди-герл, хотя ... столик.
  
  
  "Ты лакомишься лобстером, да, ман?" Вольный перевод: Ты сумасшедший, что ешь здесь. Выпусти меня, пожалуйста, наружу. Я мотылек.
  
  
  Питер улыбнулся мысли мотылька; чему-то в глазах молодой девушки. "Хорошая еда", - тихо сказал он. "Лучше, чем в больших отелях".
  
  
  Официантка позже вспомнила эти слова для полиции Сан-Доминики. Она сказала, что молодой американец покинул ресторан около девяти. Что он сел на мотоцикл снаружи.
  
  
  Полиция сказала ей, что американец немного сошел с ума из-за всех этих убийств. они сказали, что хотят его допросить. Ничего серьезного.
  
  
  Прибрежный город, Сан-Доминика
  
  
  Почти одновременно с полицейским допросом в ресторане "Трелони" четверо мужчин в дорогих костюмах из белого шелка - судя по их виду, банкиры с Парк-авеню - сели ужинать на красивой застекленной веранде большого поместья в самом Коустауне.
  
  
  Это были премьер-министр Сан-Доминики Джо Уолти, Брукс Кэмпбелл из авиакомпании Great western Air Transport, Айседора Голдман из семьи Форленца и человек Голдмана на Сан-Доминике, пляжный парень по имени Дуэйн Николсон.
  
  
  Ужин, который подали четверым мужчинам, начался с чинкотеков, затем Монраше, фаршированной баранины в баллоне, с сельдереем и т.д. За кулисами был большой плавучий остров.
  
  
  В общем, самый вкусный гражданский пир.
  
  
  Время от времени мужчины наблюдали, как длинноногая настрига премьер-министра Уолти плавает в бассейне с голубым дном, который раскинулся прямо перед крыльцом.
  
  
  Время от времени Иззи Голдман пыталась объяснить факты жизни и смерти остальным троим. Тонкая, покрытая печеночными пятнами рука всплывала перед гангстером, когда он говорил.
  
  
  "Мне семьдесят четыре года", - сказал он тихо, так что всем им пришлось сосредоточиться на его словах. "Я не понимаю, почему вы задаете мне все эти школьные вопросы о Розах". Голдман вздохнул. "Почему ты не можешь позволить им делать свою работу? Заплати деньги и забудь об этом".
  
  
  "Потому что они - обуза", - сказал ему Брукс Кэмпбелл. "Потому что я получаю приказы с очень, очень высокого уровня".
  
  
  Старик откусил кусочек от своего ягненка. "Они слишком умны, чтобы рассказывать небылицы". Он говорил и жевал. "Я не понимаю, почему все так стараются устроить здесь еще одну катастрофу в заливе Свиней. ' @
  
  
  "Вряд ли это освобождение Кубы". Кэмпбелл указал пальцем на старика. "И кроме того, я думаю, что Роуз сошла с ума. Мы никогда не видели никаких подобных планов. Несколько убийств, да. Массовых убийств, нет.
  
  
  Премьер-министр Сан-Доминики смахнул муху со своего вина. Джозеф Уолти, "Хосе", был невысоким, коренастым чернокожим. Сорок один год. Демагог и потенциально диктатор. У чернокожего мужчины были аккуратные усики карандашом, нос, похожий на большой палец, очень бугристое, рябое лицо.
  
  
  "Просто ради ... застольной беседы", - он заговорил мягким, дипломатичным тоном, - "почему бы вам не ответить на несколько наших вопросов, мистер Голдман? Какой возможный вред может принести избавление мира, например, от этих двух убийц?" Старик еще глубже погрузился в свое большое ротанговое кресло. Его серый пиджак от костюма ужасно топорщился вокруг розово-коричневого шелкового галстука. Розовые фламинго были раздавлены по всему галстуку.
  
  
  Подружка премьер-министра снова нырнула в бассейн, и Иззи Голдман услышал, как в его голове зазвучала безумная старая песня.
  
  
  Хубба-хубба, динь-динь
  
  
  Детка, у тебя есть все
  
  
  Что за лицо, что за фигура!
  
  
  Какой позор, что ты
  
  
  ниггер!
  
  
  Во-Вилль - верни его! Пожалуйста! Быстрее!
  
  
  "Помимо всего прочего, что здесь было неправильно ", - он взглянул через стол на Брукса Карнпбелла, - "Я не думаю, что вы их поймаете. Пусть они возвращаются во Францию, мистер Кэмпбелл. Премьер-министр. Пусть это закончится послезавтра. Поверьте мне в этом.
  
  
  слева от него сидел Дуэйн Николсон, стряхивая пепел с сигареты в пустую обеденную тарелку.
  
  
  "Нет. Мы хотим, чтобы Розы умерли", - повторил Брукс Карнп-белл. "Такова наша позиция".
  
  
  Айседора Голдман пристально посмотрела на пляжника Николсона, прежде чем сделать свое следующее заявление по этому поводу. "Люди, которые кладут сигареты в тарелки, - наконец сказал старик, - должны есть из своих пепельниц".
  
  
  И это были абсолютно последние слова Айседоры Голдман о фиаско.
  
  
  Трелони, Сан-Доминика
  
  
  Вскоре после девяти Питер Макдональд спрятал мотоцикл BMW в густых зарослях, затем зашел на автобусную станцию Трелони.
  
  
  Участок представлял собой одну маленькую, полутемную комнату, в которой пахло так, как будто целая армия остановилась здесь, чтобы помочиться и помочиться.
  
  
  Питер изучил расписание автобусов, следующих через весь остров в Порт-Джерри. В Порт-Джерри он подумал, что у него есть способ безопасно выбраться с Сан-Доминики. Способ получить помощь. Возможно. Вопрос заключался в том, путешествовать ли анонимно на автобусе или быстро на велосипеде.
  
  
  Никто из тусовщиков. Он полагал, что на станции его, казалось, заметили. По крайней мере, это было хорошо.
  
  
  Он сел на одну из длинных серых скамеек. Увидел скомканный газетный заголовок под другим сиденьем. ДВОЙНЫЕ УБИЙСТВА! ДРЕД В ДВИЖЕНИИ.
  
  
  Уже почти 9:15 ... начинаю чертовски скучать по Джейн. Вспоминаю, каково это - быть одиноким.
  
  
  Он начал читать на классной доске размером шесть футов в высоту и десять футов в ширину. Это было похоже на детский почерк.
  
  
  ТЕПЕРЬ, КОГДА РЕЗУЛЬТАТЫ ВЫБОРОВ ПО ВСЕМУ КАРИБСКОМУ БАССЕЙНУ ОКАЗАЛИСЬ ПОБЕДНЫМИ Для СОЦИАЛИСТОВ, А ДЖО СЕРЬЕЗНО БОЛЕН, я ДУМАЮ, НАМ СЛЕДУЕТ ВНИМАТЕЛЬНО ПРИСМОТРЕТЬСЯ К ПРЕДСТОЯЩИМ выборам.
  
  
  ПОПЫТКА ДЖО СТАТЬ ПЛЕЙБОЕМ НЕ ПРИВОДИТ К ТОМУ, ЧТО ОН СТАНОВИТСЯ ИСПОЛНИТЕЛЬНЫМ ДИРЕКТОРОМ FICE. У ПРОФЕССОРА СЭМА ВСЕГО ЧЕТЫРЕ ГОДА ОБУЧЕНИЯ
  
  
  (ПРОВЕРЬТЕ ЗАПИСИ ШКОЛЫ БЕЙНТИ В КОУСТАУНЕ), В ТО время как я, КАК ВЫ ЗНАЕТЕ, ВЫПУСКНИК УНИВЕРСИТЕТА ЗАПАДА В ДАЙСЕ.
  
  
  ТЕ Из ВАС, КТО ГОЛОСУЕТ ЗА "ДЖО", ГОЛОСУЮТ За СЛЕДУЮЩЕГО
  
  
  МЫЧАНИЕ: БОЛЬШЕ КОНТРОЛЯ СО СТОРОНЫ ИНОСТРАНЦЕВ, ЦРУ, ВЫСОКИЕ ЦЕНЫ, НИЗКИЕ ЗАРПЛАТЫ, БОЛЬШЕ КОНТРОЛЯ СО СТОРОНЫ ИНОСТРАНЦЕВ, ДИКОСТЬ НА УЛИЦЕ ПОЛКОВНИКА ДРЕДА, ОТСУТСТВИЕ КОНТРОЛЯ ЦЕН, НЕОЖИДАННОСТЬ - С ЕДОЙ, РАЗЛОЖЕННОЙ НА ЗЕМЛЕ, ГДЕ МЫ ХОДИМ, СПРФ И Т.Д., Для ПРОДАЖИ ПОТРЕБИТЕЛЯМ. БОЛЬШЕ КОНТРОЛЯ СО СТОРОНЫ ИНОСТРАНЦЕВ. ДАЖЕ САМОМУ ДРЕДУ БЫЛО БЫ ПРЕДПОЧТИТЕЛЬНЕЕ, ЧЕМ СТАРОМУ ЧЕРНОМУ "ДЖО".
  
  
  ТОММИ (THOMAS WYASS)
  
  
  Макдональд - чтец знаков. Ищете направление? Подсказки? Больше контроля со стороны иностранцев. Премьер-министр Джо Уолти. Дред в движении.
  
  
  Питер прочитал: В ЭТОМ ТЕРМИНАЛЕ ЗАПРЕЩЕНО: КУРЕНИЕ, КРИКИ, НЕЦЕНЗУРНАЯ ЛЕКСИКА, ЛУЩЕНИЕ АРАХИСА, УПОТРЕБЛЕНИЕ ЖЕВАТЕЛЬНОЙ РЕЗИНКИ. Спасибо. ТОММИ.
  
  
  Питер жевал резинку, курил, мысленно выкрикивая нецензурные выражения. Он зашел в темную деревянную телефонную будку, где мог спокойно пожевать и выкурить себе мозги. Он подумал о том, где ему следует провести ночь. Порт-Джерри? Снова в лесу?... Никто никогда не учит тебя выживать в Америке. На самом деле, даже армия. они просто учат армию выживать.
  
  
  Наконец, вопреки всем своим предыдущим решениям, вопреки всей своей идее оградить ее от всего этого, Питер решил, что должен позвонить Джейн.
  
  
  Сначала он позвонил ее друзьям в Коустаун. Они сказали ему, что она ушла. Джейн вернулась в гостиницу. Черт. Черт. слот. Черт.
  
  
  Питер позвонил в Черепашью бухту. Номер девяносто. Гостиница "Плантейшн Инн". Оператор коммутатора. "Коттедж номер четырнадцать, пожалуйста.... Джейн, это я. Питер. Я весь день пытался дозвониться тебе в Коустаун.
  
  
  "О, Питер! Где ты?" На том конце провода возникла короткая пауза.
  
  
  "Я хочу, чтобы ты вернулась в Штаты", - наконец сказал Питер. "Посмотрим, что Вестерхейс может сделать, чтобы ты смогла улететь отсюда.... Джейни?"
  
  
  "Черт бы побрал все к черту, Макдональд! Скажи мне, где ты. Остынь, Питер".
  
  
  Питер на секунду улыбнулся. Это была Джейн. Он прекратил мелодраматизм и рассказал ей, где он был в течение последнего дня. Затем он сказал ей, что, по его мнению, они должны сделать сейчас. Чего им не следует делать. Только после того, как он прошел через все это - рассказал о себе, - Джейн упомянула светловолосого англичанина.
  
  
  "Он был здесь, Питер".
  
  
  Маленькое, шокирующее заявление. Он был здесь.
  
  
  "Я видел его сегодня днем. Я думаю ... это должен был быть он. Он был блондином, возможно, шести футов двух дюймов ... "
  
  
  Питер остановил ее. Внезапно он словно снова стал боевым офицером, отдающим приказы, которые необходимо выполнять. "Я хочу, чтобы ты заперла все двери и окна прямо сейчас, Джейн".
  
  
  "Все заперто. Просто приди и забери меня".
  
  
  Он попытался представить себе комнату. Сам коттедж. Горячие тосты для дураков. Он попытался представить, как он будет атаковать его. Защищая его.
  
  
  "Ладно, это хорошо. Ты не выключишь там весь свет? Сделай это прямо сейчас, хорошо?"
  
  
  "Хорошо! Хорошо.!"
  
  
  Он услышал звук положенного телефона.
  
  
  Он был прямо там. Питер снова задумался. Спустился в гостиницу, как будто у него был какой-то дипломатический иммунитет. По крайней мере, медные яйца.
  
  
  Внезапно в его памяти мелькнула высокая светловолосая фигура, стоявшая над Черепашьей бухтой четырьмя днями ранее. Выглядевшая так, как будто он владел этим местом. Выглядевшая так, как будто ему принадлежал весь чертов мир.
  
  
  Затем Джейн снова разговаривала по телефону. Внезапно она заговорила шепотом.
  
  
  "Здесь кромешная тьма", - сказала она ему. "Я вижу пару, прогуливающуюся по пляжу. О, Питер, это так жутко, я не верю, что это происходит".
  
  
  "Как бы то ни было, - сказал Питер, - я уже в пути.
  
  
  Черепашья бухта, Сан-Доминика
  
  
  Звук за пределами коттеджа номер четырнадцать был чем-то похож на бом-бом. Бом-бом... бом-бом-бом.
  
  
  Шум внезапно прекратился, и Джейн Кук стояла совершенно неподвижно, тихая и испуганная, в темной спальне. Сначала у нее перехватило дыхание, затем она попыталась определить звук.
  
  
  Розовые яблоки - она, наконец, разгадала маленькую тайну. Звук был такой, будто розовые яблоки падали на крышу бунгало.
  
  
  Джейн поняла, что сейчас она позволила себе немного запутаться. Прекрати это. Возьми себя в руки.
  
  
  Одна ее рука скользнула по прохладной известняковой стене. Ее щека слегка прижалась к стене. Длинные светлые волосы коснулись ее. Ее пальцы нащупали небрежно наклеенные обои. Оборки. Воздушные карманы. Затем вообще конец стене ... дверной косяк ... грязная плитка в ванной.
  
  
  Она подставила лицо под кран. Помочилась. Выпила немного воды с привкусом ржавчины. Затем опустила крышку унитаза и села. Достала сигареты из кармана футболки. Посмотрел вниз и увидел темные очертания книги на полу. Все люди президента. Их туалетная книжка.
  
  
  Она выкурила три сигареты, размышляя о ситуации с ней и Питером. Она услышала еще один тихий шум ... жуки, летящие в окно. Гав!
  
  
  Как будто тебя ударили в живот. Она решила, что ей следует выйти на улицу, где она могла хотя бы наблюдать за витриной.
  
  
  Из большого окна в передней части бунгало шел кристально чистый черно-белый фильм.
  
  
  Больше нет пары, гуляющей по пляжу... Тонкие, дымчатые, пурпурные облака проплывали мимо полной луны. Старые, сморщенные ночные облака. Низкая полоса пенисто-белого прибоя огибает бухту, очерчивая ее, как взбитые сливки.
  
  
  Джейн начала думать, что с ней все было в порядке, пока не позвонил Питер....
  
  
  Множество мужчин глазели на нее в гостинице. Даже высокие блондины. Даже высокие блондины, которые могли бы немного походить на англичан....
  
  
  Милая девушка из столицы Южной Дакоты, подумала она.... Парень случайно стал свидетелем убийства. Всего лишь взгляд. Не более десяти секунд! Должно быть, это утвержденный фильм Хичкока ... жуткий на протяжении всего, омерзительный, как безумие, но счастливый конец. Ингрид Бергман и Кэри Грант чокаются бокалами с шампанским, затем целуются.
  
  
  Снова подумала о высоком светловолосом англичанине. Высокий светловолосый англичанин. Теперь у нее не могли унять дрожь руки. Забавно-странный, то есть. Он пил в одиночестве на террасе "Ананас". Очень симпатичный, серьезный мужчина. Приятный загар. Черные очки с обтекаемой оправой, которые напомнили ей о Средиземноморье. Она думала, что он наблюдал за ней, пока она учила маленькую девочку выкачивать воду из уха. "Сначала запрыгни на ногу напротив забитого уха. Вот так, с глупой физиономией. Теперь. Стукни себя по голове сбоку. Стукни хорошенько.
  
  
  После этого она была уверена, что блондин следовал за ней. Во всяком случае, держал ее в поле зрения. Ну, казалось, что следил....
  
  
  Джейн посмотрела на часы. Светящиеся красные цифры в темной спальне: 10:43. С тех пор, как позвонил Питер, прошел час и десять минут. Обычно поездка из Коустауна занимала чуть больше часа. Добавьте еще пять минут от Трелони. Стоя у темного окна, она услышала, как на крышу снова посыпались яблоки. Еще больше взорванных розовых яблок.
  
  
  Затем послышались шаги.
  
  
  Затем на улице появилась молодая женщина, которая звала ее по имени у входной двери....
  
  
  А потом одно из закрытых ставнями окон было разбито чем-то острым и мощным, вроде топора.
  
  
  7 мая 1979 года, понедельник
  
  
  Резня в "Фантазии Элизабет"
  
  
  ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ
  
  
  Планирование обычно интересное. Интересно приближаться к финальному тайму. Но кульминация, крупное убийство, обычно была чем-то вроде разочарования ... не для жертв, конечно.
  
  
  Дневник розы
  
  
  7 мая 1979 года; Мандевиль, Сан-Доминика
  
  
  Утро понедельника. Седьмой день сезона.
  
  
  В 4:00 утра на седьмой день глаза Джейн широко распахнулись.
  
  
  Сначала она ничего не увидела. Затем длинная тень мужчины, сидящего у ее кровати. Затем яркие остаточные изображения бегущих людей и мачете. И высокая женщина, которая говорила очень мило, как будто она была лучшей подругой Джейн.
  
  
  Когда она начала кричать, включился ночник. Блестящая алюминиевая лампа, прибитая к стене. Мужчина, сидевший под лампой, был начальником полиции. У него во рту была маленькая черная трубка. Кобура с пистолетом висела поверх его белой рубашки с короткими рукавами.
  
  
  "Шшшшшш ... ты в больнице Мандевилля", - прошептал он блондинке. "С тобой все в порядке. Все в порядке. сейчас". Чернокожий мужчина улыбнулся и подмигнул ей, затем выключил свет.
  
  
  Джейн лежала в темноте, сильно дрожа. У нее начали стучать зубы, и она заплакала. Подумала о Питере. Просто хотела крепко обнять. Держись крепче.
  
  
  "Что происходит?"
  
  
  Она не была уверена, произнесла ли она эти слова вслух или просто подумала о них вслух. Она начала дрожать; затем заплакала; затем обняла себя, потому что это было так чертовски ужасно.
  
  
  Затем она снова уснула.
  
  
  В ее снах они приходили за ней в больницу. они приходили куда-то за ней. Двое чернокожих мужчин. Высокий блондин в солнцезащитных очках с круглой оправой. Молодая женщина.... они продолжали кричать на нее, чтобы она сказала им, где Питер.... "Я не знаю! Я не знаю! Пожалуйста, не делай мне больно".
  
  
  Коренастый чернокожий полицейский. шеф улыбнулся ей. Он приложил указательный палец к губам. Развел небольшой огонь в чашечке своей черной трубки.
  
  
  "Ш-ш-ш. Ш-ш-ш. Теперь никто не сможет причинить вам вреда", - сказал доктор Джонсон. Несмотря на то, что начался худший день сезона мачете.
  
  
  Мыс Джон, Сан-Доминика
  
  
  Вторая половина дня в понедельник.
  
  
  Чайка, словно белый воздушный змей на ветру, раскачивалась взад-вперед высоко над его головой.
  
  
  Ааааа! Ааааа! Ааааа!
  
  
  Лежа под маслянистым послеполуденным солнцем, Дэмиан почувствовал, как на него начинает накатывать удивительное спокойствие. Теперь они с Кэрри приближались к определенному рубежу. Последний из ужасов острова.
  
  
  Ах, ничто так не помогает обрести новые перспективы, как пребывание на солнце.
  
  
  Он чувствовал, как соленая вода высыхает на его лице и ногах. Жаркое солнце поджаривало его так, что это казалось довольно забавным. Наверное, в пятисотый раз Дамиан прокручивал в уме последние детали. Массовые убийства.
  
  
  Побег Кэрри, а затем и его собственный.
  
  
  На этот раз не будет двойных ударов в стиле Ники Хэнди. Никаких встреч с Бруксом Кэмпбеллом или Гарольдом Хиллом в темной, пустынной аллее S. Все, что ему оставалось сейчас, - это приготовить последний лакомый кусочек приманки для "Грейт Вестерн Эйр Транспорт". Что-нибудь, чем мог бы полакомиться крысиный король Брукс Кэмпбелл.
  
  
  Затем проверка финальной части сюжета - хитрого убийцы с сильными руками по имени Клайв Лоусон.
  
  
  А потом снова был дома, снова дома, джигитовская пробежка
  
  
  Мандевиль, Сан-Доминика
  
  
  В 13:00 пополудни мужчина в летней спортивной куртке и белой шляпе глубоко вздохнул, затем подошел к пожилой женщине в шляпе Красного Креста, которая сидела за стойкой регистрации на первом этаже больницы Мандевилля.
  
  
  "Меня зовут Макс Вестерхейс", - объявил мужчина нетерпеливым, самоуверенным тоном. "Мне сказали, что я должен подойти к этому столу, чтобы получить пропуск на встречу с мисс Кук".
  
  
  Пожилая медсестра полезла в ящик своего стола. Она достала простой коричневый планшет. Она проверила список посетителей, допущенных к посещению пациентов больницы, который был написан на листах бумаги, прикрепленных к доске. В палате 206 был только один посетитель, допущенный к мисс Дж. Кук.
  
  
  Медсестра выписала квитанцию для Максимилиана Вестерхейса, управляющего "Плантейшн Инн".
  
  
  Когда полицейский, дежуривший у номера 206, открыл ему дверь, человек в белой шляпе приложил палец к губам. "Мисс Кук", - сказал он тем же официальным тоном, что и на стойке регистрации.
  
  
  "Питер", - прошептала Джейн, как только он закрыл за собой дверь.
  
  
  Ему показалось, что она очень бледна и потрясена. Ее шея и обе руки были обмотаны большими марлевыми бинтами; над кроватью висел флакон для внутривенного вливания.
  
  
  Питер подошел к ней, и они крепко обнялись, говоря то, что следовало сказать задолго до этого, выражая чувства, которых они оба боялись.
  
  
  - Когда они наконец оторвались друг от друга, Джейн начала рассказывать ему о людях du-ee, которые приходили в их коттедж в Плантейшн Инн. Как они хотели знать, где он прячется. Все, что они делали, пытаясь разговорить ее.... Со своей стороны, Питер рассказал Джейн о своем неожиданном визите к Бруксу Кэмпби; о связях с мафией; о большом взрыве, который, по-видимому, скоро произойдет.
  
  
  "Ну, что нам теперь делать?" "Первая смерть - я хочу вытащить тебя из этой больницы. Должно быть, мы имеем дело с черной версией Keystone Kops. Посмотри, как легко я вошел ".
  
  
  "Питер, если бы они охотились за мной - они схватили меня прошлой ночью. Все, что они хотели знать, это где ты.
  
  
  "Это не имеет полного смысла. Если бы ты действительно видел его вчера, они бы тоже захотели тебя. Не так ли? О, черт, я не знаю, что здесь происходит.
  
  
  Молодой человек сел на больничную койку. Его плечи начали обвисать. Мышцы шеи были невероятно напряжены и перекручены.
  
  
  "Питер, ты видел в тот день что-нибудь, кроме блондина?"
  
  
  "Я не знаю. Я не думаю, что я это сделал.... Лучшее решение, которое я могу придумать, - наконец сказал Питер, - это то, что мы оба должны убраться с Сан-Доминики. Я хочу попробовать Вашингтон. Он посмотрел на Джейн. "Ты встретишь меня там? Через день - несколько дней. В Вашингтоне есть отель под названием "Хей-Адамс". Он находится прямо напротив Белого дома".
  
  
  Впервые за этот день Джейн улыбнулась. "Хорошо. Тогда мы сможем довести это дело до конца. Мы не можем сделать ничего хуже, чем в посольстве США, верно?" Она крепко поцеловала его, затем положила голову ему на плечо. "Дорогой Макс".
  
  
  Кто-нибудь нас послушает. Не может быть, чтобы везде был такой невероятный пиздец ".
  
  
  Джейн снова улыбнулась. "Maximilian Westerhuis! Боже, Питер."
  
  
  они оба начали смеяться, заставляя замолчать друг друга, чтобы не вошел охранник. Затем они снова обнялись, договорившись встретиться в Вашингтоне в среду к 7. Питер покинул больницу тем же путем, которым он первоначально пришел.
  
  
  Намного, слишком легко.
  
  
  Прибрежный город, Сан-Доминика
  
  
  Тем временем Кэрри сидела в отеле Princess, широко распахнув сверкающие белые двери на лоджию. В помещение врывалось яркое солнце и приятный ветерок. Запах свежих цветов доносился из красивой долины двумя этажами ниже.
  
  
  Кэрри пристально вгляделась в кричащее лицо, смотрящее на нее из зеркала в примерочной. Она была слегка, неохотно удовлетворена тем, что ее лицо выглядело вполне подходящим для того, что оно должно было делать. Тонкий штрих.ослепительный блеск. Ресницы наполовину из натуральных волос. Пристальное внимание к деталям, вплоть до ее серебряных туфелек.
  
  
  Кэрри посмотрела на свои наручные часы. если все прошло хорошо, то сейчас она примерно в шести часах езды от Вашингтона. Все, что ей нужно было сделать, это тихо проскользнуть мимо полиции, ЦРУ и половины армии Сан-Домимки.
  
  
  Ровно в 1:30 Кэрри Роуз отправилась в аэропорт имени Роберта Кеннеди со скрещенными пальцами, ногами и глазами. И когда она вошла в терминал аэропорта, она обнаружила, что ее подготовка к раздевалке действительно была довольно тщательной. Ей не нужно было волноваться.
  
  
  Она выглядела почти как любая другая женщина там.
  
  
  В 2:30 Кэрри Роуз вылетела рейсом авиакомпании Pan Am из Карибского бассейна.
  
  
  Когда по латунному транзисторному радиоприемнику неподалеку передали трехчасовые новости из Пуэрто-Рико, Дэмиан начал собирать свою одежду. Высокий блондин надел темные солнцезащитные очки, белую шляпу матроса, белую хлопчатобумажную рубашку мадрасского производства.
  
  
  В 3: 10 он зашел в убогое кафе под открытым небом. Ресторан на открытом воздухе тянулся вдоль пляжа Кейп-Джон на тонких, покрытых коркой серых сваях - ногах пеликана.
  
  
  Из телефона-автомата в кафе Роуз позвонила в американское посольство. Секретарь в приемной. Мужчина-секретарь. Положила трубку ожидания. Три семнадцать. Три двадцать одна. Становилось немного смешно. Брукс Кэмпбелл наконец заговорил. "Здравствуйте, это Кэмпбелл.
  
  
  Дамиан сказал: "Слушай очень внимательно и не говори ни слова, пока я не закончу.... Через пятьдесят четыре минуты, в четыре пятнадцать, полковник Дред совершит свой первый крупный акт насилия. Это будет заключительный акт, который мы запланировали для вас.
  
  
  "Роза!..."
  
  
  "Заткнись нахуй!... Мы ожидаем, что после этого ты попытаешься помешать нам покинуть Сан-Доминику. Но если ты это сделаешь, я убью тебя. Я обещаю тебе, Кэмпбелл. Выпьем за бедного Ники Хэнди, болван.
  
  
  "Роза.
  
  
  Щелчок.
  
  
  "Черт возьми, хватит играть в игры!" Брукс Кэмпбелл закричал сквозь громкое жужжание телефона.
  
  
  Вскоре после звонка Роуза Кэмпбелл связался с Гарольдом Хиллом в Вашингтоне.
  
  
  "О хеффе вот-вот вырвутся на свободу. Сейчас мне понадобится большая помощь. Но я собираюсь заполучить их, Гарри". f
  
  
  "Я думаю, у тебя получится. Я действительно хочу", - сказал Гарри Халтурщик.
  
  
  Щелчок.
  
  
  В 5:30, чувствуя отчаяние и растерянность, Питер Макдональд позвонил Кэмпбеллу в посольство США. Американец с очень официальным видом сообщил ему, что мистер Кэмпбелл уехал на весь день. Затем Питеру сказали, что всех американцев просят держаться подальше от улиц.
  
  
  Это была настоящая резня.
  
  
  Щелчок.
  
  
  Фантазия Евабет, Сан-Домини
  
  
  Козья дорога Тиндалла ведет никуда, кроме как к отреставрированной плантации сахарного тростника девятнадцатого века.
  
  
  угодил фантазии Элизабет - и когда "Фантазия Элизабет" закрывается в четыре часа дня каждый день, Козья дорога никуда не ведет.
  
  
  Последний автобус с плантации доставил последние туристические группы обратно в их отели. Он также вернул женщину-билетершу, сорокадвухлетнего бармена-менеджера из Ливерпуля, Англия, и трех охранников из Tanner Men.
  
  
  Автобус представлял собой двухэтажный красно-черный автобус, выпущенный компанией Rolls-Royce в 1953 году. Его прозвище было Grasshopper.
  
  
  Максимальная скорость Grasshopper составляла сорок четыре мили в час, а несоосные пружины создавали впечатление, что он скачет по ухабистому козлиному шоссе. Поскольку его вторая палуба была намного выше зарослей джунглей, "Кузнечика" можно было увидеть за пять миль.
  
  
  В данном случае, однако, красную верхнюю половину автобуса наблюдали всего в двух милях.
  
  
  Трое чернокожих мужчин, стоявших на краю Козьего шоссе, все держали в руках мощные винтовки М-16, изготовленные в Детройте, штат Мичиган. Сразу за ними выстроилась шеренга мальчиков-подростков. У каждого мальчика в руках был острый нож-мачете.
  
  
  "Как ты сравнил эту М-16 со старой М14?" Полковник Дред обращался к африканцу.
  
  
  Глаза Кингфиш Туне не отрывались от грунтовой дороги. Прямо рядом с ним кубинец взбивал пыль, как упрямая или сердитая лошадь. Теперь ему очень хотелось застрелить Дреда.
  
  
  "Нет никакого сравнения". Наконец раздался глубокий голос африканца. "М-16 поразит любую цель с втрое большей отдачей, чем обычная винтовка. Оно могло пронзить строй из пяти человек ". Наемник достал серебряную пулю из кармана рубашки. Он держал пулю вдоль между толстыми, угольно-черными пальцами.
  
  
  "Еще одна военная игрушка. Изобретена американцами, я полагаю. Корпус покрыт пластиком. На нем не остается пятен. Невозможно обнаружить с помощью медицинского рентгена. Действительно, дьявольское изобретение. подумайте об этом, полковник Дред.
  
  
  "Сколько это стоит?" - спросил партизан. "У этого оружия нет дозированной пули. У вас есть дьявольская пуля".
  
  
  "Я не очень внимательно слежу за расходами. Туне пожал плечами. "Возможно, по пятьсот за винтовки.
  
  
  "Хииууу. " Вождь партизан взвизгнул и засмеялся. Затем Дред отошел, чтобы в последний раз проверить своих солдат.
  
  
  В глубине его сознания была восхитительная мысль, что через несколько часов он станет более важным дм Че, может быть, даже чем Фидель Кастро. Что-то вроде черной Арафатки ... держащей солнце в качестве выкупа вместо масла.
  
  
  Водитель красного автобуса, сорокадевятилетний Франклин Джеймс, в этот особенно жаркий день чувствовал пот, зуд и, помимо всего прочего, недовольство. Пока антикварный двухэтажный автомобиль трясся вперед, он мог чувствовать всю Козью трассу как на ладони. В дрожащей черной ручке ручного переключения передач.
  
  
  Просто в чем проблема сейчас? Джеймс разговаривал сам с собой. Устал водить этот автобус в смешные времена. Слишком легко тратишь деньги, эй, мон? За что надрать тебе задницу, лакский ниггер? Признайся, мон, тебе это далось легко. Признайся самому себе, правда, Франклин....
  
  
  Однако, чтобы нарушить повседневную монотонность, водитель решил, что сегодня он сделает что-то революционное: свернет налево вместо права на vee примерно в четверти мили впереди. В этот день он выбрал живописный маршрут вместо Козьей дороги. Через старые поля сахарного тростника.
  
  
  Франклин Джеймс посмотрел в зеркало заднего вида и увидел соломенные пляжные шляпы и красные от омаров лица. Симпатичная белокурая сучка в коротком топе играла со своими бретельками на сиськах. Для разнообразия тоже было несколько свободных мест.
  
  
  На повороте водитель автобуса повернул налево вместо обычного маршрута по Козьему шоссе. Когда он свернул не туда, краснолицый менеджер Elizabeth's Fancy подпрыгнул на третьем сиденье автобуса.
  
  
  "Это неправильная дорога, ты, идиотский ублюдок. Сдай назад, парень. Выбирайся на Козью дорогу".
  
  
  Что Франклин Джеймс и сделал с подобострастной улыбкой и без единого слова протеста. Признайся, мон, тебе это далось легко.
  
  
  Большинство людей Дреда лежали на животах в двадцати-сорока ярдах от грунтовой дороги. Несколько парней с голой грудью забрались на кокосовые пальмы.
  
  
  Полковник Дред не обращал на это внимания. Вместо этого двадцатисемилетний мужчина наблюдал за дородными африканцем и кубинцем.
  
  
  Мужчина в полосатой шерстяной шляпе, курящий сигарету, крикнул Дреду с дерева. "Они придут в себя примерно через минуту". Солдат сбросил окурок с дерева.
  
  
  Манки Дред повернулся и махнул рукой остальным своим партизанам. Щелканье винтовок эхом отозвалось по обе стороны Козьего шоссе.
  
  
  Затем Дред приложил гладкую М-16 к собственной щеке. Он очень тщательно прицелился.
  
  
  Сжал.
  
  
  Сжал.
  
  
  Вся верхняя половина головы кубинца разлетелась вдребезги. Кровь брызнула на высокие стебли травы на расстоянии тридцати футов. Кингфиш Туне был брошен вперед с широко раскинутыми огромными черными руками, на спине его рубашки цвета хаки зияла большая темная дыра. "Плохие ниггеры", - крикнул Обезьяна Дред солдату на дереве. "Водят кадиллак. Воюют с парфюмом, ты знаешь.
  
  
  Кроме того, казни были хорошо оплачены Дэмианом Роузом. Они принесли Дреду еще два драгоценных пулемета.
  
  
  Сквозь решетку зелени джунглей пробились красные блики. Затем полковник Дред снова смог разглядеть верхнюю палубу автобуса. Солнечные лучи рикошетом отражались от чешуйчатой красной крыши. Мимо пронеслось несколько банановых гаечных ключей. Все окна в старом автобусе были широко распахнуты. Американцы, немцы, англичане и южноамериканцы любовались красивыми деревьями красного дерева, цветущими дикими лилиями, попугаями.
  
  
  Джунгли, ман, джунгли.
  
  
  "Ай, красавчик!" - Крикнул Дред птицам на верхушках деревьев. Джакамары. Попугаи. Его адреналин бил ключом, как переполненные улицы Тренчтауна. Соки заставили его почувствовать себя суперменом-растафарианцем. Джа. Противоречие в быстрой ходьбе.
  
  
  Раскачивающийся двухэтажный автобус свернул на узкую прямую менее чем в ста ярдах от них. Он двигался прямо на них по туннелю из кокосовых пальм и елей.
  
  
  Люди Дреда начали переговариваться друг с другом. Восторженные крики. Гипертонический лепет. Красный автобус был размытым и немного нереальным из-за мерцающих волн тепла. Высокие светлые сорняки веером разлетелись от него, как развевающиеся волосы. Ладони и ладони громко царапали крышу и окна. Дред смотрел так пристально, ожидая так многого, что автобус, казалось, перестал двигаться. чтобы сразу заморозить.
  
  
  "Ро-берт", - закричал он. "Ро-берт!"
  
  
  К нему подбежал крошечный стрелок с больными желтыми глазами и в желтом берете "Че". Большая винтовка М-16 делала его похожим на ребенка.
  
  
  "Оставайся со мной, Роберт. Теперь смотри внимательно. Я хочу, чтобы ты выстрелил в него".
  
  
  Как будто красный автобус был атакующим слоном.
  
  
  Впереди Франклин Джеймс наблюдал, как молодая женщина и мальчик вышли на Козью дорогу. Босые, одетые в выгоревшие на солнце лохмотья, они стояли посреди дороги, оба возбужденно махали автобусу. Джеймс выругался про себя, но нажал ногой на тормоза. Он переключил передачу и, прежде чем автобус полностью остановился, складные двери с грохотом распахнулись. "Эй, в чем дело, женщина?" толстый чернокожий мужчина сердито закричал.
  
  
  "Ты можешь довезти нас до мейн-роуд?" - закричала женщина через открытую дверь автобуса. "Бэй, тебе плохо, мон. "Лицо водителя автобуса приняло страдальческое выражение. "О, бездельник! Я не могу ездить верхом на бездельнике, не покидающем эту плантацию, ты 9 знаешь. т 9
  
  
  "Мой брат болен!" - закричала чернокожая женщина. Внезапно выстрел из винтовки пробил верхний правый угол лобового стекла автобуса. Вся половина лобового стекла упала обратно внутрь автобуса.
  
  
  Франклин Джеймс опустил ногу на землю, и Кузнечик взбрыкнул и прыгнул вперед..
  
  
  Глухой хлопающий звук винтовок М-16 раздавался повсюду.
  
  
  Менее чем в тридцати ярдах от людей Дреда высокий неуклюжий автобус, казалось, попал в гигантскую выбоину. Автобус тихо съехал на середину дороги. Какое-то время казалось, что он едет на правых шинах. Затем он резко вильнул влево.
  
  
  Франклин Джеймс был уже мертв и бился взад-вперед о руль. Люди в автобусе валились со своих мест.
  
  
  Подобно огромной газонокосилке, даблдекер пробегал по кустарникам высотой пять-шесть футов, густым зарослям, небольшим деревьям. Оно попало прямо в огромную королевскую пальму, и пальма пробила двигатель и кабину. Ствол дерева тянулся на пять футов по проходу, раздавливая людей на передних сиденьях, а затем "Кузнечик" наконец остановился.
  
  
  Зияющие дыры начали покрывать борт автобуса, который столкнулся с расстрельной командой.
  
  
  На втором уровне автобуса охранники Таннер секунти ответили на ружейный огонь несколькими пистолетными выстрелами. Когда охранникам повезло, им удалось попасть куда-то в деревья, где люди Дреда систематически уничтожали автобус. Разнеся его вдребезги.
  
  
  Головы мертвых пассажиров неподвижно торчали в нескольких открытых окнах. Разбитый двигатель начал извергать густой черный дым. Несколько пассажиров автобуса вылезли из окон с противоположной стороны, попытались убежать и были застрелены. Маленький светловолосый мальчик в красных шортах лежал мертвый в траве сбоку от автобуса. Пожилой мужчина лежал рядом с большим черным передним колесом. Двенадцатилетняя девочка бежала, как лошади, по фарину своего отца - красивая маленькая девочка из Суррея, Англия, - и она выжила.
  
  
  В течение десяти минут раздавались крики и выворачивающие животы вопли сорока с лишним человек, запертых в автобусе. Затем не было слышно ни звука, кроме ленивых хлопков винтовок М-16.
  
  
  Полковник Дред и его стрелок Роберт подошли к автобусу в окутанном дымом, опустошающем молчании. Когда они подошли поближе, попугаи и якамары снова начали кричать на деревьях. Крошечный стрелок достал тусклый черный пистолет Liberator. Двое исчезли в автобусе, и раздались новые выстрелы. Внутри автобуса закричал мужчина. Внутри прозвучал еще один приглушенный выстрел.
  
  
  Когда они снова вышли, Дред помахал рукой четырем мальчикам, стоявшим на козлиной волне. У каждого из четверых были длинные, устрашающие парики. Каждый держал в руках блестящее походное мачете с красным шейным платком, повязанным вокруг рукояти.
  
  
  В то же время другие солдаты-повстанцы выбирались из кустарника; спускались с деревьев. Партизаны начали прикуривать палочки от ганджи, обычные сигареты, дешевые сигары. Лишь немногие из них вышли вперед, чтобы осмотреть автобус.
  
  
  Это был сам Дред, который увидел бежево-зеленую тень, движущуюся по густому лесу позади красного автобуса. Он узнал лицо Дамиана Роуза, розовое пятно среди деревьев и ярко-зеленых кустов. Сияющая белозубая улыбка.
  
  
  "Ааааа, Роуз. Господи, ман! " Молодой партизан закричал, когда понял, что сейчас произойдет. Он попытался отвернуться.
  
  
  Первая винтовочная пуля попала ему в затылок; она вышла там, где раньше были нос и рот чернокожего. Рана была очень горячей, и на долю секунды глаза и нос Дреда, казалось, загорелись. Земля посыпалась ему в лицо, а затем все это исчезло. Он падал в черную как смоль дыру, которая эхом отражала его крики-R. o. s. e...
  
  
  К 6 часам вечера той ночью президент Соединенных Штатов знал об этом.
  
  
  Пять членов Правительственного комитета по борьбе с терроризмом - начальник штаба, помощник президента по вопросам национальной безопасности, пресс-секретарь президента, министр обороны и директор ЦРУ - сидели с ним в овальном кабинете Белого дома.
  
  
  Директор ЦРУ проинформировал главу исполнительной власти о выбранных фактах о Лэтроп Уэллс, штат Невада; семье Форленза; Айседоре Голдман; Дэмиане и Кэрри Роуз; Сан-Доминике. Его основной рекомендацией на данный момент было немедленное устранение контрактных операторов Дэмьена и Кэрри Роуз. Найти и уничтожить.
  
  
  "Вы меня разыгрываете", - сказал президент Соединенных Штатов после того, как услышал всю историю. Он обвел взглядом свой Овальный кабинет. Посмотрел на главу администрации. На своего пресс-секретаря. У его помощника по национальной безопасности. "Кто-нибудь, скажите мне, что этот человек дает мне шиллинг. Это приказ".
  
  
  Начиная с 6.30 вечера 7 'V и радиостанции мира прервали свои обычные программы, чтобы объявить, что мятежник из лефуст-Сан-Доминиканец, полковник Дасси Дред, был убит во время нападения на туристический автобус примерно в двадцати пяти милях к востоку от столицы страны Коустауна. В 8:00 вечера Кэрри прибыла в Вашингтон, округ Колумбия, и теперь начались сложные вещи.
  
  
  ЧАСТЬ 11 я
  
  
  Идеальный побег
  
  
  8 мая 1979 года, вторник
  
  
  . Залив свиней
  
  
  ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ
  
  
  У нас с Дамианом были жестокие споры по поводу побега. Моя точка зрения: немедленно убирайся с Карибского моря.
  
  
  Дэмиану: завершить операцию так, как она должна быть завершена. Позаботьтесь о Кэмпбелле и Гарольде Хилле должным образом. Не дайте им прийти за нами.... Именно так Макдональд стал важным. А также о том, как Дэмиану пришла в голову идея того, что произошло в Вашингтоне.
  
  
  Дневник розы
  
  
  8 мая 1979 года; Вокзал Фэрфакс, Вирджиния
  
  
  Утро вторника. Восьмой день сезона.
  
  
  На следующее утро после резни в Elizabeth's Fancy Марк Хилл быстро принял душ, расчесал свои густые светлые волосы, затем надел свежевыстиранную толстовку Washington Redskins и аккуратные расклешенные джинсы.
  
  
  Симпатичный подросток посмотрел в зеркало над своим бюро и подал себе знак "о'кей" и широко, комично подмигнул.
  
  
  Внизу он слышал, как его мать деловито готовит завтрак. Наверху пахло жареным беконом. Бекон, а также свежий кофе, который Марк искренне ненавидел.
  
  
  Четырнадцатилетний мальчик быстро почистил зубы и воспользовался семейным кувшином для воды. Затем он тремя широкими прыжками взлетел по парадной лестнице. Он небрежно прошел на кухню, бессознательно подражая профессиональному квотербеку футхолла по имени Билл Килмер.
  
  
  Яркий солнечный свет струился через открытую заднюю дверь и занавешенное шафраном окно над раковиной. Мужчина и женщина в белых масках террористов стояли перед раковиной, по обе стороны от его матери. У каждого из двоих было по длинноствольному черному револьверу.
  
  
  "Ты просто послушай, что говорят эти люди". Кар-оле Хилл говорил спокойным голосом, который заставил мальчика задуматься, как его мать смогла так быстро стать такой храброй. Кэрри Роуз наблюдала за мальчиком сквозь узкие прорези для глаз в своей маске. "Все верно, Марк. Мы здесь не для того, чтобы причинить вред кому-либо из вас. Садитесь вон за тот стол. Твоя мама приготовит тебе завтрак.
  
  
  Ни разу не сводя глаз с незваных гостей, подросток медленно сел.
  
  
  Кэрол Хилл медленно и осторожно подошла к плите. Ее руки дрожали, когда она начала переворачивать бекон столовой вилкой. Маленькие капельки жира полетели ей на фартук и лицо. "Мой муж скоро будет дома", - сказала она как ни в чем не бывало. "Он просто..."
  
  
  Кэрри улыбнулась под своей маской. "Кэрол Энн, твоего мужа сейчас даже нет в деревне. Расслабься. Приготовь нам всем вкусный завтрак, хорошо? Похоже, мы собираемся провести день вместе.
  
  
  Мужчина, который был с ней, житель Нью-Йорка по фамилии Крюгер, сел за стол напротив Марка за завтраком. "Не обращай на это внимания", - сказал мужчина. Тебя это не касается, Марк".
  
  
  "Откуда ты знаешь мое имя?" - был первый вопрос мальчика.
  
  
  "О, мы друзья твоего отца". Кэрри улыбнулась.
  
  
  ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ
  
  
  Откровенная оценка одной девушкой карибского аккаунта ЦРУ в 75-м году.... Элементарная некомпетентность вплоть до формальной науки. Чрезмерная паранойя по поводу Фиделя Кастро и / или Москвы. Паранойя по поводу потенциальных проблем в Пуэрто-Рико. Паранойя по поводу кубинских войск в Африке. Грубая переоценка Дасси Дред. Правильная оценка Джозефа Уолти как потенциальной свиньи-силача и союзника....
  
  
  В основном плохая информация обо всех вещах. Плохая разведка....
  
  
  Дневник розы
  
  
  Прибрежный город, Сан-Доминика
  
  
  В то же утро в Коустауне сорокачетырехлетний Гарольд Хилл зевнул так, что у него хрустнула челюсть.
  
  
  Он вытянул свои тонкие руки и издавал звуки, связанные с едой, губами, зубами, липким, покрытым шерстью языком. Он снял очки в круглой оправе и помассировал переносицу.
  
  
  Затем Гарольд Хилл поудобнее устроился в качающемся кресле с подголовником в посольстве США. Он просмотрел армейский отчет о Питере Макдональде: "Питер Стилвелл Макдональд. родился в Гранд-Рапидсе, штат Мичиган, в 1950 году. Сын полковника армии США и учителя математики в средней школе. Младший из шести сыновей. U.S.M.A. 1969-71. Почетное увольнение. Интеллект выше среднего. Комплекс неполноценности, частично вызванный успехами старших братьев.... Хорошо смешивается, но предпочитает оставаться в одиночестве.... Близких друзей нет.... Тема гомосексуального расследования ('73-все ветви): отрицательный.... Сильные боевые навыки, но двойственное отношение к текущей войне. Образцовый старший сержант .... " Отбросив в сторону этот отчет, Хилл снова заглянул в желтый блокнот, где он свободно высказывался о Розах. Он посмотрел на черную папку с пометкой "Секретно". Конфиденциально. Затем вернулся в юридическую контору. Было 5:00 утра, и Хилл не спал с шести часов предыдущего утра.
  
  
  В верхней части желтого листа с синей подкладкой по центру была надпись "Кэрри и Дэмиан Роуз", подчеркнутая красным. Остальная часть листа была исписана аккуратным черным почерком в аккуратные колонки. Идеи, фразы, имена, напоминания... четырнадцать пунктов.
  
  
  1. Высокий. Блондин. Похож на англичанина. Делал покупки в Harrods.
  
  
  2. Отель Сент-Луис в Париже... Женщина застрелила Ники Хэнди в соседнем бистро. Кэрри?... Хэнди использовал Кэмпбелл (1972). Совпадение?
  
  
  3. Кэрри: светловолосая; считается сногсшибательной; высокая... осторожно! Не будь шовинистом, говнюк! Кэрри так же опасна, как Дамиан.
  
  
  4. Ссоры мужа и жены... безусловно.... Ну и что?
  
  
  5. Доктор Мерал Джонсон. Уличный стиль. Полезно? Как лучше?
  
  
  6. Питера Макдональда нужно найти сегодня. Уговорить. Полезно!!!!
  
  
  7. Морские пехотинцы из Южной Америки. Полковник Феско. Препятствие!!
  
  
  8. Винтокрылые самолеты вылетают ночью. Марихуана в Новый Орлеан. Сбить? Сбить.
  
  
  9. Береговая охрана может эффективно блокировать остров.... Особенно обыщите частные суда.... Поможет ли Голдман Розам сбежать? Думаю, да....
  
  
  10. Нельзя допустить, чтобы Джозеф Уолти сошел с ума, казня людей доктора Эда. Это важно.*****
  
  
  11. Почему Дэмиан Роуз звонит Кэмпбеллу? Важно!
  
  
  12. Также ключ к разгадке их организованной дезорганизации. Важно!... Стью Лидман приезжает из Лос-Анджелеса... Чех: команда убийц уровня Роуза, взятая напрокат Интерполом. Препятствие!!
  
  
  13. 13 счастливчиков! Дэмиан, вероятно, псих.
  
  
  14. Шаблон предполагает более масштабные игры в будущем. Анти-шаблон предполагает, что дальнейших игр не будет.... Ключевое слово - "играть". Нужно научиться "играть", или проиграть это с размахом.********
  
  
  Гарольд Хилл встал и прошелся по большому офису посольства, отделанному дубом и латунью. VIP-кабинет: как президентский люкс в известных отелях. Отдельная ванная, уголок для завтрака. Орехи!
  
  
  Он подумал, что Розы ни за что не попадут с Сан-Доминики.
  
  
  Нет, был способ, множество способов - но Хилл пытался убедить себя, что Дэмиан Роуз запрограммировал себя совершить ошибку, прежде чем воспользоваться одним из них.... Телефонные звонки Бруксу Кэмпбеллу. Это было ключевым моментом. Чудак зовет!
  
  
  У Гарольда Хилла было не так уж много возможностей, но кое-что у него было: Дэмиан Роуз был высоким блондином, похожим на англичанина, страдающим манией величия. Если повезет, его можно было заполучить.
  
  
  Хилл наконец перекинул свой кремовый пиджак через руку и вышел из большого, прохладного особняка посольства. Он верил, что, по крайней мере, положил начало. Хорошая ночная работа.
  
  
  Большое красное солнце как раз поднималось над зелеными холмами, которые высоко возвышались над идеальным маленьким городом и морем. Это было яркое солнце - от которого у Хилла в тот день в конечном итоге разболелась голова.
  
  
  Два плохо обученных солдата стояли у главных ворот, смеясь и тыкая друг в друга. они напомнили Хиллу, как мало жители этих стран когда-либо были вовлечены в реалии своей ситуации.
  
  
  Проходя мимо солдат, Хилл приподнял свою панаму и улыбнулся. Делая это, он автоматически подумал о знаменитом плакате, высмеивающем Ричарда Никсона. Почему этот человек улыбается? на плакате было написано. Действительно, почему?
  
  
  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ
  
  
  Если все пройдет так, как ожидал Дамиан, мы должны были встретиться в отеле Hilton в Марокко примерно 12 мая. Если нет, то нет.
  
  
  Дневник розы
  
  
  Кап Фойл, Сан-Доминика
  
  
  В четверть шестого 8 мая в голове Питера зазвучала старая песня Джеймса Тейлора - "Милый малыш Джеймс". Он также был загипнотизирован видом двадцати чернокожих солдат, охраняющих останки автобуса из "Фантазии Элизабет".
  
  
  Молодой американец наблюдал за тихой, ужасной сценой в течение десяти или пятнадцати минут, навсегда занес ее в свое досье о военных зверствах, затем ушел, чтобы поискать что-нибудь съестное.
  
  
  По какой-то непонятной причине у него на уме была Супер шестерка: Недди, Хьюи, Дели Боб, Берни,
  
  
  Штопор Томми. И маленький Пит -Маленький Мак. Отъезжая от автобуса, попавшего в засаду, Питер не мог отделаться от мысли, что, по его скромному мнению, прямо сейчас он был далеко, далеко не в своей лиге. Даже в спецназе тебя не готовили к такому жалкому дерьму.
  
  
  Примерно в то же время Дэмиан Роуз отщипнул голубого клеща с рукава бледно-песочной верхней рубашки.
  
  
  В 5:30 утра он стоял, высокий и совершенно бодрый, в телефонной будке в неолитической деревне фарингов Кап Фойл. Роуз попросила номер двадцать шесть и стала ждать, когда его соединят.
  
  
  Двое сонных жителей Кэп-Фойла, старик и девушка, уже катили на скелетообразных велосипедах по пыльным улицам города. Через две улицы от них раскинулось ярко-зеленое Карибское море.
  
  
  "Привет... Я говорю "привет"...
  
  
  Дэмиан прервал Брукса Кэмпбелла, накричав на сонного мужчину - заорав во всю глотку в телефон. "У тебя есть только восемь часов, придурок! Восемь часов на то, чтобы решить прекратить преследовать нас. выполнить свою часть контракта.... Если вы будете искать нас сегодня к полуночи, я гарантирую, что и вы, и Хилл будете сожалеть больше, чем можете мечтать. Я гарантирую это! У вас есть время до полуночи, чтобы хоть раз в ваших жалких маленьких грязных жизнях проявить разум ".
  
  
  Затем Дамиан повесил трубку. Высокий блондин направился обратно к своей машине, напевая любимую мелодию - "Лили Марлен". Ему начинал нравиться его план побега.
  
  
  Тем временем двенадцать довольно эффектных мужчин направлялись разными путями в Сан-Доминику. они ехали из Майами и Нью-Йорка. Из Акапулько, Каракаса, Сан-Хуана. Каждый из двенадцати был дорогим мужчиной-моделью. От агентства Ford. От Wilhelmina Men. От Стюарт и Зои.
  
  
  Все они были наняты Кэрри за неделю до этого. позировать для рекламных проспектов нового отеля Le Pirat и кондоминиума Dragon Reef Homes. они были специально отобраны из композитных материалов и головных уборов по цене 500 долларов плюс расходы в день.
  
  
  Странным было то, что все двенадцать мужчин были ростом от шести футов двух до шести футов четырех.
  
  
  Все были чертовски светлыми.
  
  
  Все выглядело ужасно, ужасно по-английски.
  
  
  Началась вторая часть любопытного приключения. Идеальный побег.
  
  
  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ
  
  
  Казино сейчас строятся во всех крупных мотелях. На острове будет один неудачный сезон. Может быть, два. Может быть, даже три. Но затем начнется такой бум, какого даже они не могут себе представить. Площадь острова в четыре раза больше площади Нассау и Нью-Провиденса. Он в два раза красивее Ямайки. Он должен стать Западным Монте-Карло.
  
  
  Дневник розы
  
  
  В наши дни модно выступать против американцев. я надеюсь быть в авангарде контрдвижения, которое, я подозреваю, однажды может стать не менее модным. Это должно быть для американцев.
  
  
  Джозеф Уолти
  
  
  Прибрежный город, Сан-Доминика
  
  
  Вторая половина дня во вторник.
  
  
  Пока все это происходило, Брукс Кэмпбелл сидел, склонившись над дымящимся кофейником с очень крепким, очень хорошим кофе Blue Mountain с Ямайки. Утром и во второй половине дня 8 мая молодой сотрудник ЦРУ лично позвонил по душам некоторым из лучших сотрудников отдела по расследованию убийств в мире. В большом офисе по соседству Гарольд Хилл делал почти то же самое, но в несколько большем масштабе.
  
  
  Были направлены звонки мистеру Александру Сомерсету, сотруднику отдела по борьбе с преступностью Скотленд-Ярда; Эдварду Махони из Управления внутренней разведки в Вашингтоне; в Бюро убийств в Париже. Звонки поступали крупнейшим преступникам Западной Германии, Италии, Испании, Канады....
  
  
  Тема была приоритетной и очень конфиденциальной, разговоры ясно давали понять:
  
  
  "В настоящее время по всему Карибскому бассейну и Южной Америке проводится очень крупная, очень частная охота на человека. Объектами охоты являются два скользких белых солдата удачи, которые научили разношерстную банду партизан сражаться и мыслить как маумаус, ООП и японская армия. Которые, помимо всего прочего, убили сорок девять мирных жителей
  
  
  на борту автобуса. Их зовут Дэмиан и Кэрри Роуз ".
  
  
  Загвоздка заключалась в том, что Соединенные Штаты относились к поискам как к сверхсекретному делу национальной безопасности. Очевидный подтекст: кто-то снова облажался в Карибском бассейне. Точная природа ошибки оставалась тайной. Совершенно секретно.
  
  
  Однако еще до того, как все закончилось, какой-то вайзенхаймер из Интерпола назвал операцию "Залив свиней" Х. К воскресенью этот лозунг стал заголовком в лондонской "Обсервер".
  
  
  Неофициально начавшись в 6:00 вечера 8 мая, официально в 9:00 утра девятого числа, была предпринята серьезная попытка захватить остров Сан-Доминика размером восемьдесят на тридцать девять миль, перевернуть его вверх дном и трясти, трясти, трясти, как детскую копилку. В долгосрочной перспективе надеялись, что и Роузз, и Питер Макдональд упадут в ожидающие объятия Брукса Кэмпбелла и Гарольда Хилла.
  
  
  Начиная с девяти часов, правительственные звуковые грузовики начали с грохотом проезжать по крупным городам и прилегающей сельской местности. На этих грузовиках транслируются вежливые описания высоким светловолосым мужчиной, похожим на англичанина, молодого американца Питера Макдональда.
  
  
  Тем временем солдаты CCF и морские пехотинцы США из Джорджии и Флориды обыскивали пляжи, луга и даже большой влажный тропический лес острова Уэст-Хиллз. В городах Коустаун, Порт-Джерри и Кейп-Джон был начат тщательный поиск от дома к дому, от гостиницы к отелю. Кроме того, каждая страна, представленная в шикарном автобусе Elizabeth, прислала какую-то особую помощь: Германия; Соединенные Штаты; Англия; Канада; Франция; Израиль; Тринидад; Ямайка; Аргентина; Техас. Из Нью-Йорка и Вашингтона срочно прибыли эксперты по баллистике, беспорядкам и допросам. Для поддержания порядка в городах было направлено больше федеральных маршалов. Охотники за головами, включая специальную команду под названием "Чехия", прибыли даже из Восточной Европы. Были назначены награды на общую сумму более 150 000 долларов. узнав, что разыскивается "мужчина с английской внешностью", в Секретариате Интерпола в Сен-Клу, Франция, была создана небольшая группа. Информация об известных торговцах оружием и наемниках была собрана и отправлена из Отдела криминальных архивов Интерпола. Были проведены тщательные проверки в отношении убитых мужчин, Кингфиша Туне и кубинца Блинки Томаса.
  
  
  Несмотря на все это, "лидерство" Кэмпбелла и Гарольда Хилла в the Roses ни разу не подвергалось сомнению. Даже самые отъявленные циники полицейского мира не стали бы строить догадки и не смогли бы придумать, что на самом деле произошло на Карибах.
  
  
  К ранней ночи первого дня охоты было поймано восемь высоких светловолосых мужчин. Две трети из двенадцати.
  
  
  Глядя на восьмерых - все блондины, все чертовски красивы, все ростом от шести футов двух до шести футов четырех, - у федерального маршала Лос-Анджелеса Стюарта Лидмана возникло ощущение, что кто-то не рассказал ему всего, что ему нужно было знать об этом ужасном деле. Что-то было не менее подозрительное, чем Морской мир Сан-Диего, думал Стью Лидман.
  
  
  "Итак, чем ты зарабатываешь на жизнь?" он спросил Антуана Коффи, худощавого блондина, который указал свой адрес как "Мир свободных духов".
  
  
  Белокурая модель, казалось, была смущена вопросом. "На что жить?"
  
  
  "Да", - сказал Стью Лидман. "Чем ты зарабатываешь на деньги, Антуан? Как ты платишь за аренду? Добываешь деньги, чтобы сходить в кино?"
  
  
  Коффи внезапно улыбнулся. "Ах, это", - прошептал он. "Ты имеешь в виду тодомию".
  
  
  Маршал Стюарт Лидман встал в тихой смотровой и заорал в открытую дверь. "Кто заказал всех этих белокурых педиков?" Его голос разносился вверх и вниз по безмятежному, исполненному достоинства коридору посольства США. "Что, черт возьми, Господи Иисусе, за дерьмо творится в этой дыре?"
  
  
  Это было так же сводяще с ума и сбивающе с толку, как и сами убийства с мачете. Более того, потому что это произошло поверх них ... что было именно так, как хотел Дэмиан.
  
  
  Порт-Джерри, Сан-Доминика
  
  
  Вечер вторника.
  
  
  Прижавшись носом к прохладному зеленому стеклу окна автобуса номер 9, Питер смотрел, как мимо по Стейшн-стрит проплывает ряд цветастых рубашек. "Чужак в раю", - подумал он.
  
  
  Он увидел розово-фиолетовые рубашки, какие всегда носили испанцы в больших городах. Кожаные шляпки-грибы и крошечные фетровые шляпы. Черные солнцезащитные очки с зазубринами. Деревенские парни из Сан-Доминикане пытаются выглядеть как тонтон-макуты.
  
  
  Питер начал замечать, что люди, казалось, вечно ждали автобусов в окрестностях Сан-Доминики. Бойня в шикарном автобусе Элизабет была ошеломляющей, если подумать об этом таким образом. Это было похоже на нападение на шоссе между штатами в Соединенных Штатах. Перерезать главную артерию.
  
  
  Чернокожие женщины в самодельных платьях и сандалиях теснились ближе к станции. Гнездышко юных девушек-ракушек. "Пчелиные матки", как называли их в Коустауне.
  
  
  Когда автобус номер 9 начал тормозить, Макдональд положил руку на кольт 44-го калибра под рубашкой. Его сердце бешено заколотилось.... Питер начал представлять высокого блондина, поджидающего за каждым углом, за каждой пальмой. Как какое-нибудь ловкое, красивое страшилище. Ждущее только его....
  
  
  Автобусная станция представляла собой деревянную лачугу, увешанную старинными вывесками "пиво и кока-кола", которые стоили больше, чем само здание. Остановившись напротив, номер 9 дернулся и задрожал, как старая танцовщица живота. Все люди и домашний скот, которых перевозили внутрь, внезапно проснулись. Куры закричали и захлопали красно-белыми крыльями, как веерами. Коза начала пинать сиденья, и старый чернокожий мужчина вздрогнул. пинаю козла отпущения.
  
  
  "Эй, мама, в этом синем платье!" - крикнул Грубый мальчишка из окна автобуса.
  
  
  Раздался громкий свист дымящегося горячего воздуха, и водитель сказал что-то, чего Макдональд не смог разобрать. Однако люди начали выходить из автобуса, и Питер догадался, что он был там.
  
  
  Эта дыра в стене, должно быть, летняя столица Порт-Джени.
  
  
  Съев тридцатицентовый мясной пирог из станционной столовой, Питер выбрался на темную улицу без тротуаров. По обе стороны стояли унылые двух- и трехэтажные здания из известняка.
  
  
  Пирог пах, как неприятный запах изо рта, улица пахла человеческим потом. Тело Питера чувствовало, что оно вот-вот рухнет.... Насколько он помнил, последний раз, когда он чувствовал себя так плохо, был, когда у него была дизентерия в Таиланде.
  
  
  Он тоже чувствовал себя чертовски одиноким. Постоянно думал о Джейн.
  
  
  Когда он впервые увидел ее в "Плантейшн Инн", то подумал, что от нее одни неприятности. Тихая - только с изрядной дозой нью-йоркского самодовольства... быстрая, умная внешность. Убивала каждого парня, который здоровался с ней в гостинице. В представлении Питера она была белокурой версией Эли Макгроу. Проблемы.... Однако в один из выходных он спросил ее, не хочет ли она отправиться с ним в путешествие по островам. Посмотреть джунгли Уэст-Хиллз. Посмотреть пляжи на другой стороне. И сюрприз! Она сказала "Конечно".... Двадцать четыре часа спустя они все еще не переставали разговаривать. Удивительный день откровенных разговоров друг о друге. Поражающие аккорды друг в друге, как сумасшедшие. Практически незнакомцы. Плакали вместе перед окончанием первого дня. Прижавшись друг к другу на темном, пустынном пляже под названием "Беглец" ... потому что им обоим было так чертовски одиноко. Потому что было так много вещей, которые они хотели кому-нибудь рассказать....
  
  
  На полпути к вершине холма Питер увидел табличку: АРЕНДА. Еще одна табличка: КОМНАТЫ; на ней был изображен маленький черный ангел, спящий, сложив руки.
  
  
  Дверной проем на вершине холма гласил "ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ", и Питеру это показалось почти правильным.
  
  
  Высокий мужчина с козлиной бородкой и мальчик сидели в фойе за расшатанным столом, уставленным костяшками домино.
  
  
  "Да, мон?" Заговорил парень постарше. Мягкий, серьезный голос, гораздо более деловой, чем Питер ожидал, судя по виду заведения снаружи.
  
  
  "Мне нужна комната, пожалуйста. Я очень устал".
  
  
  Чернокожий мужчина странно посмотрел на Питера. Пожал плечами. Затем он подошел к маленькой школьной парте, где нацарапал строчку в красной бухгалтерской книге. Он взял шесть долларов вперед за комнату.
  
  
  "Этот путь займет у тебя много времени. Завтрак тебе подадут утром, в понедельник ".
  
  
  Мальчик указал на темную лестницу. Затем он пошел впереди Макдональда, держа свечу в тарелке для супа.
  
  
  Мальчик начал что-то шептать Питеру, пока они поднимались по лестнице. Его маленькая свеча медленно освещала отель, как в детективе об убийстве.
  
  
  "Надеюсь, ты кончишь рыбачить на моей надувной лодке, пн. Поймаешь морского окуня. И много крупных окуней тоже".
  
  
  Питер внезапно начал смеяться, когда они достигли верха лестницы. "Прости. " Он повернулся к мальчику. "Я смеюсь не над тобой. Но я не могу пойти завтра на рыбалку".
  
  
  "Очень жаль, мон. Ты скучаешь по хорошему дерьму".
  
  
  Питер и чернокожий мальчик свернули в покосившийся коридор с некрашеными дверями по обе стороны длинной изодранной дорожки. В другом конце коридора горел тусклый свет. Черный телефон стоял на полу под лампочкой. Внезапно Питер понял, что это полностью черный отель. Добро пожаловать. Войдя в свой номер, он спрятал бумажник между ржавыми трубами раковины. Он сильно ударился головой о трубы и почувствовал странное, нелепое возбуждение. На минуту он даже забыл о высоком блондине. Мясник.
  
  
  Затем он просто сел на кровать, подперев голову рукой, лицом к двери. Револьвер "Кольт" лежал поверх его боксерских трусов. Слушать ритмичные ритмы регги на улицах; слушать, как свиньи копошатся на заднем дворе отеля.
  
  
  Прежде чем он смог заснуть, у него возникло непреодолимое желание вернуться в заплесневелый коридор. Он снял трубку черного телефона и попросил набрать номер 107. Он дозвонился до ночного оператора с красивым мелодичным голосом. Третья ночь. Затем к сонной, очень отстраненной женщине. Затем к Джейн.
  
  
  "Привет, Лорел". Лицо Питера озарилось сонной улыбкой. "Говорит Оливер Харди. Мне кажется, я схожу с ума, детка.
  
  
  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ
  
  
  Наша стратегия в отношении Брукса Кэмпбелла была простой: мы пытались предоставить ему слишком большой выбор и вызвать стресс при принятии решений.
  
  
  Гарольд Хилл был совершенно другой проблемой. Мы пошли прямо по яйцам Хилла.
  
  
  Дневник розы
  
  
  Станция Фэрфакс, Вирджиния
  
  
  В 2:30 ночи двое полицейских штата Вирджиния, Джеймс Уолш и Доминик Никколо, шли по влажным лужайкам за большим белым домом, расположенным далеко в глуши.
  
  
  Сосед сообщил, что в доме происходит что-то странное. Что звучало, это крики о помощи.
  
  
  Обойдя дом сзади, полицейские обнаружили, что кухонная дверь не заперта. Не так уж и необычно для сельской общины станции Фэрфакс. Хотя и не совсем обычно.
  
  
  На кухне их приветствовало громкое тиканье электрических часов. Гудение холодильника. Неясные звуки пустого или спящего дома.
  
  
  Кухня была освещена оранжевым ночником над раковиной. На кухонном столе стояло несколько кофейных чашек и половина коробки Dunkin' Donuts. Остатки полудюжины сэндвичей.
  
  
  Дом Никколо включил свет в холле и позвал высоким теноровым голосом. "Алло. Есть кто-нибудь дома? Это полиция штата Вирджиния ". Никто не отвечает.
  
  
  Двое мужчин продолжали ходить по темному дому, включая свет. Окликая: "Есть кто-нибудь дома?"
  
  
  Стандартная лампа в гостиной уже горела. Когда они вошли в комфортабельно обставленную комнату, их поразил громкий треск холодильника, готовящего лед.
  
  
  "Вот сукин сын. " Джеймс Уолш стиснул зубы.
  
  
  Солдаты услышали другой шум. Молодой черный ретривер сбежал вниз по лестнице, виляя хвостом и прыгая на двух мужчин, облизывая их.
  
  
  "Щенок тоже напугал меня до чертиков. " Уолш ухмыльнулся.
  
  
  "Господи Иисусе, Джимми". Дом Никколо опустился на колени, чтобы поближе рассмотреть собаку. "У нее весь бок в крови. Посмотри на это, Джимми".
  
  
  Оба мужчины вытащили свое оружие из кобур.
  
  
  "Это полиция штата Вирджиния! " - крикнул Никколо от подножия лестницы.
  
  
  "Нам лучше позвать сюда еще кого-нибудь на помощь", - прошептал Уолш. Никколо жестом велел ему заткнуться. "Давай. IV
  
  
  Доминик Никколо, затем Джеймс Уолш, направились вверх по лестнице, устланной ворсистым ковром. Оба мужчины держали оружие направленным в темный коридор наверху.
  
  
  Прямо на вершине sWm они нашли женщину.
  
  
  Кэрол Хилл была босиком, одета в блузку в цветочек и белые шорты для прогулок. На ее лице и груди запеклась кровь. На ковре рядом с ней была лужа крови.
  
  
  Через две спальни по коридору Джеймс Уолш обнаружил мальчика-подростка.
  
  
  Марк Хилл был в своем шкафу с одеждой. Мальчику заткнули рот кляпом и связали телефонным проводом. Но, по крайней мере, он был жив.
  
  
  В главной спальне Доминик Никколо звонил в казармы солдат в Александрии. "Дом находится на Шэд-Стрим-роуд", - сказал он в телефон "розовая принцесса". "Принадлежит мистеру и миссис Гарольд Хилл. Мужа, похоже, здесь нет.... Джонни, ты не поверишь, но в сердце бедной женщины воткнуто трехфутовое мачете. Джимми Уолш блеванет здесь, в коридоре. Поторопись, ладно?.
  
  
  Убийства с применением мачете докатились до Америки. Почти до Лэнгли. Всего в четырнадцати милях от Белого дома. Предупреждение не могло быть яснее.
  
  
  9 мая 1979 года, среда
  
  
  Черенок
  
  
  Для высоких
  
  
  Блондинка
  
  
  Человек
  
  
  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
  
  
  Из дневника розы
  
  
  В декабре 1978 года я телеграфировал, а затем позвонил нашему последнему важному игроку - дорогому английскому стрелку по имени Клайв Лоусон. В то время Лоусон покупал и продавал кокаин и порнографию fourstar в Северном Майами-Бич, штат Флорида.
  
  
  Во время нашего возможного телефонного разговора я сказал Лоусону, что сеньор Мигель Альварес из Каракаса (Пьетра Форте) и Энтони Патриарка из Майами (Коза Ностра) были моими спонсорами; что я заинтересован в приобретении большого запаса 16-миллиметровых пленок, которые, как я слышал, у него есть или могут быть получены.
  
  
  "Есть ли у вас что-нибудь, что могло бы заинтересовать пожилых джентльменов?" Я спросил его по телефону. "Большие частные показы для пожилых джентльменов?"
  
  
  Лоусон сказал, что у него, возможно, что-то есть. Он не знал. Он не вел дела по телефону.
  
  
  Пятнадцатого декабря мы встретились в баре ry unlikely Poodle при отеле Fontainebleau.
  
  
  Для нашей встречи английский убийца был одет в мятую белую рубашку. Обалденный спортивный пиджак в клетку. Толстые очки в черной оправе, которые выглядели такими квадратными, что я не мог в них поверить.... Потому что, видите ли, Клайв Лоусон был исключительно красивым мужчиной. Издали немного похож на Майкла Кейна. Очень похож на Дэмиана.
  
  
  Он заказал Танкерей с изюминкой, а я что-то шикарное вроде Кампари. Некоторое время мы оба играли свои роли, потом я просто объявила ему, что я Кэрри Роуз.
  
  
  После этого признания мы поговорили о Конго и Юго-Восточной Азии - местах, где мы оба работали и смутно слышали друг о друге. Мы поговорили о том, как Клайв попал в порнобизнес через Pietra Forte - так называемую латиноамериканскую связь. Мы поговорили о Дарниане и обо мне.
  
  
  Затем, как можно более достоверно и в то же время расплывчато, я рассказал английскому убийце кое-что о Сан-Доминике. "В качестве дальнейшего вступления, - сказал я в конце своего вступительного гамбита, - я должен сказать вам, что мы не можем никого посвящать в общую картину там, внизу. Например, в то, у кого контракт. Это правило номер один.... С другой стороны, мы предлагаем очень большие гонорары за периферийную работу, которая не должна быть такой уж сложной.
  
  
  Зеленые глаза Лоусона за очками в черной оправе сверкали, как крупные изумруды. У него были непринужденные, уверенные манеры, которые мне начинали нравиться. "Мой любимый вид работы", - сказал он. "Продолжайте, пожалуйста".
  
  
  "В течение одной недели в мае, - продолжил я, - ваша работа будет заключаться в том, чтобы руководить полицией Сан-Доминикане в погоне за дикими гусями по всему острову. Вот где ваше пребывание в Конго прекрасно подходит для наших целей. Это также место, где вы зарабатываете свои деньги ".
  
  
  Брови Лоусона слегка изогнулись. "Я буду стрелять в людей? Или в меня будут стрелять?"
  
  
  "Если ты будешь неосторожен, в тебя будут стрелять, я уверен. Действуют обычные основные правила, Клайв. В твою пользу будет как минимум два попадания. Вероятно, по военным целям. Придурки низшего эшелона ". Высокий блондин улыбнулся. Он прекрасно понял. По крайней мере, он думал, что понял: он должен был прикрывать наш побег.
  
  
  "Сколько?" он спросил следующим.
  
  
  "Пятьдесят тысяч долларов".
  
  
  Лоусон начал смеяться. "Не торгуемся, да? У меня даже не было шанса попытаться поторговаться с тобой. Хорошо, я так думаю.... Как насчет шестидесяти? Я предполагаю, что мне придется самому убираться оттуда.
  
  
  "Шестьдесят - это нормально".
  
  
  "Деньги вперед, конечно".
  
  
  "Конечно".
  
  
  Я выложил его прямо перед английским убийцей. Толстый коричневый конверт в баре "Фонтенбло".
  
  
  Мы с Дамианом только что купили одного из самых дорогих голубей в истории преступности. Один из ключей к тому, чтобы нам сошло с рук убийство.
  
  
  Утром 8 мая 1979 года - во вторник - мы выпустили нашего голубя в полет. Мы попросили Клайва Лоусона совершить крупное убийство, изображая Дэмиана.
  
  
  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ
  
  
  За каждой успешной женщиной стоит большой придурок.
  
  
  Дневник розы
  
  
  9 мая 1979 года; Коустаун, Сан-Доминика, среда, утро девятого дня сезона.
  
  
  Гарольд Хилл плохо спал в ночь на восьмое.
  
  
  В 5:30 утра он позвонил Бруксу Кэмпбеллу домой в Коустаун. Еще один странный телефонный звонок для бедняги Кэмпбелла.
  
  
  "Мы должны заполучить этого парня Макдональда", - выпалил Хилл без всякого вступления, как будто они с Кэмпбеллом вели разговор всю ночь. "Насколько нам известно на данный момент, мы могли бы уже посадить Дэмиана Роуза за решетку. Мы не можем опознать его сами".
  
  
  Брукс Кэмпбелл пытался в спешке прийти в себя. Хилл говорил что-то, что казалось важным. Хилл что-то говорил....
  
  
  "Нам, эээ ... нужен кто-то, кто знает, как выглядит Роза", - наконец выдавил Кэмпбелл.
  
  
  "Совершенно верно", - сказал Гарольд Хилл. "Итак, давайте сегодня максимально сконцентрируемся на Макдональде".
  
  
  Конфигурация немного изменилась в 8:00 утра, в восемь Лэнгли позвонил Хиллу с новостями о своей жене.
  
  
  Однако Лэнгли не понял. Убийство Кэрол Хилл не имело никакого смысла.
  
  
  Гарри-Рубака понял. Либо он доберется до Дэмиана Роуза, либо Дэмиан Роуз доберется до него.
  
  
  Порт-Джерри, Сан-Доминика
  
  
  В то утро Питер проснулся от яркого карибского солнца, струившегося в два окна и отражавшегося в зеркале, прибитом над раковиной.
  
  
  Птица-доктор стояла на одном из подоконников, склевывая деревянные щепки.... Бархатная голова в тюбетейке холодно посмотрела на мужчину с сонным лицом, чихнула, затем возобновила свою шумную работу.
  
  
  "Привет. Будь общительной или проваливай", - сказал Питер птице. Он чувствовал себя лучше - ладно, по крайней мере, человеком. Что-то в гостиничном номере, возможно, солнечный свет, близкая вода напомнили ему о доме его семьи на озере Мичиган. При дневном свете отель был одновременно приятным и приятно смешным. На трех из четырех стен были разные узоры на безвкусных обоях, но он также мог видеть широкую полосу вишнево-синего моря, не вставая с кровати.
  
  
  "Боже, брось мне крошку", - прошептал Питер в открытое окно.
  
  
  Сидя, как йог, на смятых серых простынях, бывший житель Вест-Пойнта в нем самом написал официальный план сражения на обороте единственной открытки, которую он нашел в тумбочке.
  
  
  Курорт Рокфеллер (залив Канил).
  
  
  Летать на Мартинику? Сент-Томас?
  
  
  Нью-Йорк ... переезд в Вашингтон.
  
  
  Senator Pflanzer. Государственный департамент? Вашингтон
  
  
  Опубликовать? Джейни вылетает.
  
  
  Лови рыбу и дурачься.
  
  
  Великий побег... в любом случае, довольно хороший побег.
  
  
  Раздался резкий стук в дверь гостиничного номера, и желудок Питера драматично сжался, как шахта лифта. Он схватил кольт 44-го калибра под простынями.
  
  
  В комнату заглянула хорошенькая смуглая девушка с полным подносом для завтрака. "Завтракаем, сэр".
  
  
  "О, чувак". Питер застонал. "Я проснулся всего тридцать секунд назад". Он попытался улыбнуться. "Все в порядке. Давай.
  
  
  Девушка принесла белые тосты без корочки. Мармелада и желе из гуавы хватило бы на несколько буханок хлеба. Дымящийся кофе в детском термосе с изображением мультяшных поросят и ухмыляющегося волка.
  
  
  Питер мог видеть кончики грудей девушки, когда она ставила еду. Красивые покачивающиеся груди. Красивые загорелые ноги. Приятная девичья попка. Тонкие смуглые руки девушки плавно двигались по пластиковой посуде.
  
  
  Наблюдая за ее работой, Питер понял, что на самом деле ни с кем не разговаривал полтора дня - во всяком случае, лично. Привет, там, - несколько раз мысленно услышал он. Я сейчас чувствую себя немного не в себе. Присаживайся. Выпей немного своего хорошего кофе....
  
  
  Питер, однако, ничего не сказал. Он наблюдал, как девушка возвращается через комнату. Действительно прелестная маленькая попка, трогательная улыбка - материал для туристического плаката.
  
  
  "Твой завтрак остывает". Она улыбнулась в дверях. Затем она ушла. Питер жевал тост и наблюдал за певчей птичкой, неожиданно твердой и живой. И немного больше боюсь из-за этого.
  
  
  Вскоре после одиннадцати он переоделся в поношенную муслиновую рабочую рубашку; коричневые брюки-чинос; синюю шляпу с широкими полями.
  
  
  Это была рабочая маскировка, он надеялся, что она сработает для него еще один раз.
  
  
  В четверть шестого он покинул крошечный отель "Добро пожаловать". Отправился на поиски лодки под названием "Рыба и дурак".
  
  
  Питер знал, что катер регулярно перевозил гостей туда и обратно с дорогого рокфеллеровского курорта в Канил-Бей. Из залива Канил он мог бы сесть на винтовой самолет до другого острова с безопасными стыковками до Нью-Йорка и Вашингтона. Однажды он был в Вашингтоне... что ж, по крайней мере, он не был бы в Сан-Доминике. Кто-то собирался послушать его и Джейн в Вашингтоне. Во-первых, у его отца был старый друг - сенатор Пфланцер. Сам Питер знал армейского генерала в Пентагоне....
  
  
  Питер начал думать, что это будет странно, когда фильм попадет к фанатам в Америке. На самом деле это будет разрушительно.
  
  
  Кто бы ни нанял белокурого наемника в Черепашьей бухте, его ждал чертовски большой сюрприз.
  
  
  Около 12:15 Питер плавал на адреналиновом подъеме.
  
  
  Это было похоже на то чувство, которое он всегда испытывал во время дневных патрулей в Азии. Ничейный Вьетнам. Где он изобрел новые способы блокировать как можно больше дерьма. плыть по течению. Плыви по течению.
  
  
  Весь мир был немного зернистым, он был полностью сосредоточен на красивом чернокожем чуваке, собиравшем окурки у формочки "Рыбы и дурака". Чувак был одет в шокирующе-розовую футболку; короткие шорты; туго обмотанные коралловые браслеты и ожерелье. Он не выглядел так, как будто с ним могли возникнуть какие-то проблемы, но Питер все равно собрался с духом.
  
  
  "Переговоры с франками?" Он оскалил Питеру большие бабушкины зубы, похожие на зубы пианиста. "Неа. Ты американец, верно?"
  
  
  "Нью-Йорк. Западная Шестьдесят третья улица Питер лгал так автоматически, действовал так хорошо, что это его немного напугало. "Мы уезжаем около половины первого?"
  
  
  "Двенадцать тридцать на кнопке". Молодой чернокожий сохранял улыбку, похожую на хорошую складку на брюках. "Плюс-минус пять минут или полчаса для некоторых из моих потерянных друзей-туристов... Джон Сэмпсон, Норфоук, Виргиния. Мужчина протянул руку. Его улыбка стала шире. "К вашим услугам, Нью-Йорк".
  
  
  Питер наконец улыбнулся в ответ мужчине. Псевдофаг! Господи. Он надвинул свою широкополую шляпу и поднялся на главную палубу.
  
  
  Кормовая палуба "Рыбы и дурака" была сплошь из полированной латуни и богатого красного дерева. Она была битком набита бронзовыми богами и богинями. С подписанными дизайнерами футболками и парижскими джинсами; солнцезащитные очки за сорок долларов; запах бензокаина, камфары, горячей горящей плоти.
  
  
  "Привет". Длинные черные волосы, яркий загар. Бикини в красную полоску.
  
  
  "Как дела?" Питер улыбнулся. Почувствовал себя корабельным капелланом.
  
  
  Привет! " Вьющиеся, короткие светлые волосы. Зеркальные солнцезащитные очки. Мужчина. "Привет".
  
  
  Выглядя застенчивым и миловидно отсталым, Макдональд направился к мягкой скамейке, наполовину укрытой от солнца. Он немного стеснялся своих волос - для него лохматых; из-за неизбежного факта, что от него пахло после дней, проведенных в дороге.
  
  
  Он повесил теннисные кроссовки на латунную перекладину. Надвинул широкополую шляпу на глаза. Прислушался к быстрому биению своего доброго, сильного сердца.
  
  
  Завтрашний день будет таким нереальным, подумал он. Вашингтон. Понятия не имею, с чего именно он начнет.
  
  
  Мужчины, очень медленно Питер отдалился далеко-далеко от всего этого. в милое, полусонное место без оружия, без мачете, без скользких блондинистых убийц. Просто Джейни. Отдых. Побег.
  
  
  Тем временем чернокожий парень Джон Сэмпсон из Норфолка, штат Вирджиния, был на берегу, делая телефонный звонок.
  
  
  В 1: 15 небо было охвачено ревущей перестрелкой. Огнеметы. Весь южновьетнамский город в огне.
  
  
  Шляпа все еще закрывала его лицо, но глаза Питера были широко открыты. Он пытался что-то разглядеть сквозь свободное переплетение летней ткани.
  
  
  На долгое мгновение ему показалось, что он почти находится внутри большой, битком набитой американской спортивной арены. Тихий ропот толпы эхом отдавался вокруг него. Как будто мы сидим на трибунах во время краткого затишья в драматичном матче Мировой серии. Стадион "Тайгер". Микки Лолич на насыпи. Все, кроме любителей хот-догов.... "Мистер Макдональд". Ропот в толпе. "Добрый день, Питер". Толпа муртнур.
  
  
  Липкий и с пересохшим языком, с отвратительно кислым привкусом во рту, Питер сдвинул шляпу на затылок. Он не был должным образом готов поверить в то, что увидел при слепящем солнечном свете.
  
  
  Толпу, в основном чернокожих, сдерживали на причале солдаты CDS. Пятьдесят человек, может быть, сотня, все напряглись, чтобы посмотреть "Рыбу и дурака". Полицейские со старомодными винтовками гуськом вбегали на яхту.
  
  
  Крупным планом Макдональд попытался сосредоточиться на Джоне Сэмпсоне из Норфолка, штат Вирджиния. Затем на шефе полиции острова.
  
  
  На седовласом американце, которого он не узнал. Наконец, на Бруксе Кэмпбелле. Белый льняной костюм. Домашние солнцезащитные очки, которые были ему слишком велики. Красив, как всегда....
  
  
  Внезапно Питер почувствовал себя очень уставшим, невероятно уставшим. У него закружилась голова; сердце забилось так сильно и быстро, что это напугало его до смерти.
  
  
  "Добрый день", - повторил Кэмпбелл.
  
  
  "Вы должны пойти с нами", - сказал чернокожий начальник полиции. "Не о чем беспокоиться.,,
  
  
  Теперь была реплика Боба Хоупа, которая должна была вызвать смех, подумал Питер. Вместо этого он просто моргнул, глядя на четверых мужчин. Его разум закружился, как три окна в игровом автомате... Белокурые англичане, полковник Дред, Коза Ностра. До Вашингтона не доберутся, сенатор Пфланцер...
  
  
  "Я помогу тебе, Макдональд".
  
  
  Неряшливый, со светлой бородой, он встал сам. Все джет-сеттеры на палубе теперь стояли вокруг и смотрели. Шептали друг другу на ухо, как, по их мнению, он забавно выглядел, когда был на борту.
  
  
  Туристы целились причудливыми камерами в лицо Питеру. Тупые, ухмыляющиеся ублюдки. Ухмыляющиеся солдаты с тусклыми черными винтовками - фальшивыми пистолетами, которые выглядели так, словно были вырезаны из мыла.
  
  
  Кэмпбелл и другой американец шли прямо рядом с ним. Очень официально выглядящий марш. Ведя его через туннель из преследователей скорой помощи. Другой мужчина пытается представиться и говорит что-то о Хилле, пытается пожать Питеру руку.
  
  
  Затем, посреди обезумевшей толпы, в центре всего, начальник полиции внезапно развернул Питера к себе. Потный, коренастый чернокожий мужчина смотрел ему прямо в лицо, выглядел обиженным, чувствительным и сам немного сумасшедшим;
  
  
  "Странные, необъяснимые вещи все еще происходят на нашем острове", - сказала Мерал Джонсон Питеру. Мужчина, казалось, остановился в замешательстве, затем по его щекам покатились слезы.
  
  
  "Джейн Кук была убита этим утром", - прошептал Джонсон Питеру. "Мне очень жаль, мистер".
  
  
  Мандевиль, Сан-Доминика
  
  
  В то утро без четверти десять двое коротко стриженных мужчин в консервативных серых костюмах вывезли Джейн в инвалидном кресле через черный ход больницы Мандевилла.
  
  
  Когда кресло со свистом проехало по цветочной дорожке с королевскими пальмами и плюмбаго повсюду, хорошенькая белокурая девушка снова начала улыбаться. Казалось, впервые за много лет она засмеялась.
  
  
  "Немного напоминает мне Бермуды", - сказал один из мужчин. "Немного напоминает мне Айронсайдов", - пробормотала Джейн, что было небольшой шуткой.
  
  
  Мужчина, кативший ее инвалидное кресло, рассмеялся в нос. Это был Джеймс Макгуайр, пятидесяти девяти лет, пузатый, добродушный тип, напомнивший Джейн Санта-Клауса без белой бороды.
  
  
  Второму мужчине, Джеймсу Дауду, было всего тридцать один. Джеймс Дауд был тише Макгуайра, но очень мил. Очень старомодный ирландец.
  
  
  Когда инвалидное кресло скрылось из виду из больницы Мандевилля, углубившись в густые зеленые заросли, Джеймс Макгуайр перестал толкать.
  
  
  "Ладно, Джейни. "Краснолицый мужчина ухмыльнулся. "Ты хочешь идти пешком, ты наверняка можешь идти. Ты не хочешь ехать верхом. Я чертовски уверен, что не хочу давить. По мере того, как трое американцев продолжали идти по тропинке, они начали видеть все больше и больше разноцветных птиц, ящериц, древесных лягушек, крабов херинит. Маленький злобный мангуст искал змею в траве.
  
  
  Затем извилистая тропинка, по которой они шли, резко оборвалась на ровном, продуваемом ветром поле.
  
  
  Джейн, даже два инспектора ФБР, испустили короткие вздохи восторга и благоговения. За полем не было ничего, кроме сияющего королевского синего моря.
  
  
  "Знаешь, я не думаю, что мог бы быть чем-то иным, кроме счастья в таком прекрасном месте, как это. " Джеймс Дауд наконец вступил в беседу. "Я знаю, что это не совсем логично".
  
  
  "Вот так ты попадешь в ловушку, оставшись здесь. " Джейн улыбнулась застенчивому, симпатичному мужчине.
  
  
  Ты бросишь свою работу и. Джеймс, без единого звука предупреждения, трое мужчин внезапно появились из-за густого кустарника и камней. на них были зеленые ветровки и спортивные рубашки, застегнутые до горла.
  
  
  "Стоять!" - закричал один из них.
  
  
  В то же время другой мужчина начал стрелять из пистолета-пулемета "Узи". Высокий блондин.
  
  
  И Дауд, и Макгвайр упали навзничь в высокую траву. Затем двое мужчин набросились на Джейн. Один удерживал ее размахивающие руки; другой прижимал мокрый носовой платок к ее носу, рту, к прядям ее длинных вьющихся волос.
  
  
  Понимая, что все это повторится, чувствуя себя так, словно она на грани безумия, Джейн начала испускать удивительные крики, в возможность которых она даже не верила.
  
  
  они прикладывали мокрую ткань к ее лицу, и она пыталась укусить руку, державшую ее. они сильно вдавливали ее голову в землю. Наконец, ее рука подломилась под тяжелой мужской ногой.
  
  
  Затем все превратилось в удушающую белую ткань. Ее едкий, удушающий запах. Как будто пытаешься дышать внутри бутылки с клеем.
  
  
  Наконец она начала поддаваться ему. Голубое небо, солнце, сердитые или испуганные лица, мелькающие над ней. Светловолосый англичанин. Здесь.... Она подумала о Питере. Начала плакать. Чувствовал себя беспомощным ребенком под их руками, ногами, животами...
  
  
  Затем Джейн сильно укусила уродливый, выпуклый большой палец мужчины.
  
  
  "Не дерись, Иисус Христос", - кричал на нее один из мужчин.
  
  
  "Господи. Она кусает мою гребаную руку!" - закричал второй мужчина.
  
  
  Люди из больницы - врачи в белых халатах, медсестры, наконец, появились на дальней стороне поля. - И именно тогда Клайв Лоусон наклонился и выстрелил сопротивляющейся молодой женщине в правый висок.
  
  
  Джейн подумала, что над ней склонился высокий блондин. Не такой красивый, как она думала... ей захотелось еще раз обнять Питера. Тогда все это показалось таким глупым и ужасным.... Тогда это вообще ничего не значило.
  
  
  10 мая 1979 года, четверг
  
  
  Волокуша
  
  
  Туго. Тысячи
  
  
  Закончился.
  
  
  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ
  
  
  Роль, которую я должен был играть в Вашингтоне и Европе с шестого по девятый сезон, на самом деле не была частью. Это было все, чем, как я думал, я хотел стать....
  
  
  Сижу в отеле "Гралин". Смотрю, как студент колледжа ест сэндвич на улице. Думаю, что Порт-Смит почти идеален. Думаю об одиночке из Коустауна. О Ники Хэнди. Дэмиан... Странные мысли. Например, буду ли я жив через год с этого самого момента.... Жив ли я?
  
  
  Дневник розы
  
  
  10 мая 1979 года; Вашингтон, округ Колумбия, четверг, утро. Десятый день сезона.
  
  
  В 10:00 по времени Сан-Доминики, то есть в 9:00 утра по Вашингтону, миссис Сьюзен Чаплин сидела в очаровательном кафе в саду отеля Gralyn на N-стрит.
  
  
  Миссис Чаплин была одета в кремовую блузку с шарфом в тон; темно-синюю юбку; сине-белые очки; большие солнцезащитные очки, сдвинутые на затылок.
  
  
  Она забавлялась теплым печеньем с разрыхлителем, финнан Хэдди со сливками и лондонской проституткой, известной под сценическим псевдонимом Бетси Порт-Смит.
  
  
  Миссис Сьюзен Чаплин была сценическим псевдонимом Кэрри Роуз.
  
  
  "То, что я имею в виду, - объяснила Кэрри, наблюдая, как вашингтонский хиппи ест невероятно фаршированный Блимпи по другую сторону красиво вылепленных живых изгородей, - немного, хм, необычно ...."
  
  
  "Необычно?" Порт-Смит пожал плечами. "Что ж, давайте посмотрим. Я слишком молод и слишком хорош, чтобы меня за это били. Это означает любую сумму денег, миссис Чаплин... Что здесь необычного? Высокая женщина с песочного цвета волосами начала смеяться. "Ты хочешь, чтобы я выскочил из русской шарлотки на чьем-нибудь ужине по сбору средств?"
  
  
  Кэрри Роуз тоже начала смеяться.
  
  
  Когда Порт-Смит начал хихикать, некоторые другие посетители кафе garden начали украдкой поглядывать на них двоих. Молодые женщины были в рамке на фоне простых зеленых зонтиков и застройки Джорджтауна. Обе выглядели очень неуместно на фоне дорогой сцены бывшего посольства в Гралине. Судя по их виду, эти две женщины могли даже быть сестрами. Сходство было поразительным.
  
  
  Внимательный официант убрал тарелки с их завтраком (рыба, хлопья из отрубей, каша). Он поставил в центр стола сочный виноград и блестящие груши.
  
  
  "Где-то на следующей неделе, - продолжила Кэрри (миссис Чаплин), когда смех прекратился, - мой муж Дэмиан должен прибыть сюда, в Вашингтон. Он приезжает прямо с отвратительной, суматошной, жестокой серии деловых конференций на Карибах.... Дамиан продает одежду. Дорогую женскую одежду.
  
  
  "В любом случае, по некоторым личным причинам я не могу быть здесь, чтобы встретиться с ним. По крайней мере, я не могу ждать здесь всю неделю ...."
  
  
  Портсмити сидела с пухлой виноградиной, готовой к отправке в ее пухлый ротик. "И?
  
  
  "Я бы хотел, чтобы ты познакомилась с Дэмианом ради меня.... Я бы хотел, чтобы ты встретилась с ним в отеле "Сент-Джеймс" и ... осталась с ним на ночь, если меня здесь не будет. Вот и все.
  
  
  "Ты знаешь, сколько я могу потребовать?" Спросила Бетси Порт-Смити. "За неделю ожидания?"
  
  
  "У меня нет. Но я буду платить тебе двести долларов в день. Плюс твоя комната в отеле "Сент-Джеймс". Плюс твоя еда.... Ты свободна как птица, пока не приедет Дамиан. Ты даже можешь работать, если хочешь. Я имею в виду, я понимаю, что ты очень хороша, Бетси. В этом вся идея.
  
  
  Лондонская девушка по вызову улыбнулась. Она думала, что теперь во всем разобралась.... Эта чопорная молодая американская жена искала что-то вроде брака втроем. У нее просто не хватило смелости попросить об этом.... Что ж, прекрасно и денди.
  
  
  "за Дамиана. "Порт-Смит поднял чашку кофе с о-де-ви.
  
  
  6 6 Дэмиану ". Кэрри Роуз скромно улыбнулась. У нее начало появляться очень хорошее предчувствие по поводу того, как складываются отношения с ее стороны партнерства.
  
  
  В тот день она должна была вылететь из Международного аэропорта имени Даллеса. в Цюрих. к деньгам, власти и этим замечательным маленьким жевунам, которые заставляют мир работать так быстро и неистово.
  
  
  Кэрри прекрасно понимала, что теперь у нее оставался всего один день. Примерно тридцать часов, чтобы перехитрить нескольких самопровозглашенных гениев, все из которых были мужчинами.
  
  
  Прибрежный город, Сан-Доминика
  
  
  они тщательно спрятали Питера Макдональда в дорогом люксе в шикарном кондоминиуме Coastown Golf and Racquet Condominiums.
  
  
  Как минимум пять оперативников ЦРУ - ведущих людей в карибском регионе - ели, спали и читали романы "Пентхаус" и Алистера Маклина в семикомнатном номере вместе с ним.
  
  
  В первый день там было целых восемь агентов. Втрое больше людей всю ночь катались на гольф-картах с розовыми навесами по ухоженным лужайкам. Это был общепринятый факт, что потребовалась бы целая армия, чтобы вытащить Макдональда оттуда живым. По грудь в горячей воде в розовой мраморной ванне Питер тихо плавал в одной из трех ванных комнат кондоминиума. В его голове возникло странное ощущение.... Он действительно почувствовал, как его разум отключился в среду днем.
  
  
  Стоящий рядом с Рыбой и Дураком чернокожий полицейский, держащий его за оба плеча, громко шепчет: "Джейн была убита этим утром. Мне очень жаль, мистер.
  
  
  Щелчок.
  
  
  Как будто ломаешь кость, разрываешь сухожилие. Никогда раньше не знал, что его голова такая хрупкая.
  
  
  Не то чтобы он не смог бы существовать без Джейни. Он смог бы. Так было двадцать с лишним лет, прежде чем он встретил ее.... Скорее, он не думал, что сможет быть полностью нормальным без нее....
  
  
  Здравомыслие - это то, в чем он все равно никогда не был особенно хорош. Здравомыслие. Умение справляться; довольство; не мучительное одиночество; не бросаться в Вест-Пойнт, потому что ты думаешь, что это заставит твоего отца полюбить тебя.
  
  
  Шесть пятнадцать утра по его старому таймексу. Десять дней с тех пор, как все это началось.
  
  
  Красное солнце пробивается сквозь жалюзи в окне ванной. Кто-то уже играет в теннис на улице. стукнуть. бонк... бонк ... Несомненно, больше агентов....
  
  
  Они ужасно старались быть милыми. Полиция Сан-Доминикане. ЦРУ. Прошлой ночью они оставили его практически в одиночестве. Не доставали его слишком большим количеством вопросов....
  
  
  Большую часть ночи он просидел один в темной спальне в кондоминиуме. На подносе лежал нетронутый стейк по-нью-йоркски. Верхушки спаржи. Пломбир с клубничным парфе "Чувствую себя маленьким ребенком, которого оставили одного в большом доме. У меня какое-то странное воспоминание цвета "Кодахром" о том, как они с Джейни впервые были вместе. Трехдневное путешествие через весь остров, когда они все еще были практически незнакомцами. Такие замечательные, вялые, романтические вещи, которые могли случиться только в месте отдыха. Заставляя его плакать, он так сильно скучал по ней.
  
  
  Питер повернулся всем телом в горячей мыльной ванне. Горячая вода казалась нереальной из-за напора кондиционера. Как будто зимой лежишь под одеялом с открытым окном... все странное, и нереальное, и с чем невозможно иметь дело.
  
  
  Его разум только что сошел с ума. Щелчок, треск, хлопок.
  
  
  Питеру было насрать. Ему было: но он этого не сделал.
  
  
  Чего он хотел сейчас - о чем он думал с прошлой поздней ночи - так это о том, как он мог бы отомстить. Для разнообразия все было удивительно просто. Всего один путеводный свет. Как-нибудь заполучить белокурого наемника. Вышиби ему мозги. Прямо как Джейн, только медленнее.
  
  
  Сидя в ванне, Питер понял еще одну важную вещь. Он решил, что ему, вероятно, не придется беспокоиться о поисках светловолосого англичанина. Однажды он поднимал глаза - и блондин просто оказывался там. Совсем как в Черепашьей бухте.
  
  
  В девять часов Дамиан сидел в церкви прибрежного города и внимательно изучал это место.
  
  
  К нему подошел маленький чернокожий мальчик, и Дамиан скорчил самую ужасающую гримасу, какую только мог вообразить. Мальчик захохотал, как банши. Посетители в церкви повернулись, чтобы выразить недовольство, затем они тоже начали улыбаться. Тем временем нанятый английский убийца ускорил веселую погоню за дикой мышью по Сан-Доминике. Ему также удавалось дополнить плоский и до тех пор довольно бескровный характер Дамиана. Клайв Лоусон навешивал на Роуза ярлык первоклассного извращенца.
  
  
  Сидя на одной из каменных террас ветхого отеля Royal Caribbean, Лоусон наблюдал за дерзкой маленькой вонючкой, пыхтящей в сторону Коустауна под облаками макрели.
  
  
  В ветхом белом плетеном кресле в двух футах напротив него голый, мяукающий семнадцатилетний парень излагал какую-то психоделическую тарабарщину ами-Мун-Кастанеды об орических оргазмах. У подростка со взрослой грудью были седые пряди в очень длинных черных волосах. Ее лицо тоже было длинным, худощавым и ярким.
  
  
  "Как... как краски шафрана и охры... они словно смешиваются на внутренней стороне моих век", - сказала она шепотом, который сделал откровение сексуальным, если не сказать больше.
  
  
  Тем временем она засунула два длинных пальца глубоко внутрь себя.
  
  
  Клайв Лоусон наблюдал, как пальцы девушки двигаются взад-вперед, взад-вперед, словно две длинные ноги, ступающие по траве дюны. Очень медленно он мастурбировал себя обеими руками.
  
  
  Девушку звали Сторми Лэшер. Половина ее мозга была уничтожена кислотой и псилоцибином; другая половина покинула ее, когда она работала в массажном салоне в некогда посредственном нью-йоркском отеле Connnodore.
  
  
  У светловолосого англичанина, которого она обнаружила - тридцатитрехлетнего шовиниста и грязного старика, каким он и был, - также был интересный (с голубыми прожилками, с дерзкой стрижкой, мускулистый) член Козерога. На самом деле, его стандартное снаряжение выгодно отличалось от более изящных ракетных кораблей, которые были у многих парней из колледжа с близлежащего пляжа Саншауэр.
  
  
  "Я собираюсь кончить в любую секунду", - закричала семнадцатилетняя девушка, поднимая свои грязные ноги с серебряными носками вверх, как балерина. "О, Иисус. Иисус Христос.
  
  
  Сторми начала дрожать, стонать и поднесла длинную таблетку амилнитрита к своему маленькому курносому носику. Когда она открыла счет, она услышала, как блондин очень отчетливо сказал: "Я тот, кого они ищут. Англичанин. Теперь вот один для твоей книги рекордов, Шторм.
  
  
  Длинноволосая девушка кивнула головой один раз - тогда там не было ничего, кроме ярких, смешивающихся красок.
  
  
  К десяти утра английский убийца был на дороге в Коустаун, направляясь к другой своей цели. К десяти Дениз "Сторми" Лэшер сидела на террасе номера 334, крича как безнадежная сумасшедшая, которой она однажды станет.
  
  
  Чуть позже одиннадцати полиция, армия и ЦРУ наводнили "Ройял Кариб", как муравьи пряничный замок. Гарольд Хилл и Брукс Кэмпбелл вместе прошли через богато украшенный вестибюль, Кэмпбелл нес громоздкую винтовку М-16. Полиция прекратила регулярное обслуживание лифтов и начала обыскивать древнего, распростертого динозавра от подвала до остроконечных крыш.
  
  
  Хилл, Кэмпбелл и доктор Джонсон направились прямо в комнату 334, где содержалась Дениз Лэшер. Подросток в истерике сказал им, что мужчина, должно быть, ушел до того, как ворвалась вся полиция. Она не знала наверняка.... Да, он был высоким. Блондин. Как Майкл Кейн, сказала она.
  
  
  Нет, она не помнила ничего конкретного, что он сказал. Только то, что он был тем самым... убийца с мачете, которого все искали.
  
  
  Гарольд Хилл рылся в корзинах для мусора в спальне и ванной номера. Седовласый директор ЦРУ нашел пустые, смятые пачки сигарет Dunhill, тараканы с марихуаной, пустую коробку от патронов для винтовки Remington, коробку французских щекотунов. Мусор.
  
  
  Тем временем Мерал Джонсон объявила тревогу в связи с автомобилем, за рулем которого видели высокого блондина. Синий "Мустанг" 1979 года выпуска, регистрационный номер 3984-А, согласно регистрационному списку отеля.
  
  
  Джонсон разослал своих людей и американских инспекторов по отелю, чтобы опросить как можно больше постояльцев и оказать посильную помощь. В то же время он выставил блокпосты за пределами Каролинстеда и по всем окрестным деревням.
  
  
  У доктора Джонсона было ощущение, что они, возможно, наконец-то приблизились к нему. Чернокожий мужчина не спал уже два дня; он был одержим идеей заполучить белокурого наемника. В глубине души он верил в это больше, чем кто-либо из них... Один Джонсон понял, что высокий блондин разрушил Сан-Доминику. Перед отелем Кэмпбелл и Гарольд Хилл облокотились на перила из плавника, оба курили по одной сигарете за раз.
  
  
  "Я не знал, что сказать о Кэрол".
  
  
  Кэмпбелл бросил сигарету на песок пляжа. "Мне жаль. Я надеюсь, ты понимаешь, что я чувствую, Гарри". "Ты чувствуешь, что должен что-то сказать", - сказал Гарольд Хилл и жестоко улыбнулся. "Это все, что ты чувствуешь, Брукс".
  
  
  Кэмпбелл позволил своему взгляду скользнуть по успокаивающему, прекрасному Карибскому морю. "А как насчет Макдональда?"
  
  
  "Если мы поймаем Роуза, Макдональд опознает его. Мне бы не хотелось делать это по рисунку на фотокарточке.... Я также готов использовать его в качестве приманки для Роуза. Если мы сможем быть достаточно умны, чтобы сделать это незаметно ".
  
  
  "Я думаю, Роуз в любом случае может попытаться ударить Макдональда. Что еще удерживает его здесь?"
  
  
  Гарольд Хилл протянул руки ладонями вверх. Он не знал.
  
  
  Двое мужчин пошли обратно через холмистые лужайки отеля. Когда они подошли к ожидавшему вертолету Puma, люди в синих комбинезонах начали снимать с самолета амортизаторы и стропы.
  
  
  "Сейчас мы очень близки к нему, - сказал Гарольд Хилл, - или наоборот".
  
  
  В одиннадцать часов Питер сделал первую из четырех магнитофонных записей для компьютерных файлов ЦРУ, насчитывающих более 8,5 миллиардов элементов.
  
  
  Полтора часа подряд он говорил в катушечный микрофон Sony в назидание двум очень модным следователям академического типа из Вашингтона. Он рассказал им о своей одиссее в джунглях Уэст-Хиллз; обо всем, что он видел в Черепашьей бухте; о своих чувствах к правительству США после Уотергейта; после Камбоджи; после, скажем, убийства Джейн.... Короче говоря, двое следователей пытались определить, собирается ли Питер доставить им какие-либо неприятности. В половине первого полицейский художник начал рисовать Дэмиана Роуза на основе того, что Питер мог вспомнить из невероятной пятнадцатисекундной картины на Прибрежном шоссе.
  
  
  К часу дня его следователи были в офисах Alcoa Aluminum, цветом копируя точное подобие высокого блондина.
  
  
  Также в час дня Питер попросил у ЦРУ пистолет, чтобы защитить себя, но ему отказали.
  
  
  В два часа толпа агентов забрала его из кондоминиумов для гольфа и ракеток. Внезапно события развивались слишком быстро. Все было размыто и неясно.
  
  
  они спустились на лифте на два этажа вниз, в вестибюль. Затем быстрая прогулка через сад - к серому "форду" с маленькими американскими флажками на крыльях. Сменил две машины на синий Mercury Cougar с самой блестящей решеткой радиатора в captivity.
  
  
  Двери захлопнулись, как часы, затем голубой "Меркурий" рванул с места. Мимо пронеслись пальмы и величественные казуарины. Шины завизжали на Оранжевом бульваре, где беззаботные чернокожие продавали бананы и папайю на тротуарах. Поехали в Церковь Ангелов. Поехали посмотреть на множество жертв, включая Джейн.
  
  
  Сидя сложа руки-я-сложен, разум сложен - Питер задавался вопросом, почему они решили пойти в церковь средь бела дня. Он на мгновение забыл об этой мысли. Увидел, как Джейн мигает, включаясь и выключаясь, как колыбельные огни. Увидел блондина над Черепашьей бухтой. Увидел себя на кричащем зеленом велосипеде Peugeot.
  
  
  "С тобой все в порядке, Пит?"
  
  
  "Да. Конечно. Я просто подумал.........
  
  
  Внутри католической церкви средних размеров Гарольд Хилл и Брукс Кэмпбелл ждали в ризнице. Оба мужчины из Вашингтона были одеты в легкие деловые костюмы; они выглядели соответственно уважительно.
  
  
  они обсуждали важную логистику со сплюснутым священником, отцом Кевином Бреннаном. они хотели знать, где находятся все боковые и задние двери. Где пресса могла бы получить свои фотографии, но не мешаться под ногами. Где убийца - "если убийца имел это в виду, отец" - может попытаться спрятаться внутри церкви.
  
  
  Тем временем толпа с улиц начала собираться и двигаться к парадным дверям церкви. В толпе также были Клайв Лоусон и Дэмиан Роуз.
  
  
  Когда правительственная машина проезжала по кольцевой подъездной дорожке к церкви, Питер не мог отделаться от мысли, что детский собор - неплохое место для снайпера. Уродливая невменяемая толпа; оживленные городские улицы; много карнавальной неразберихи.
  
  
  Выходя из официально выглядящего Mercury, он услышал громкое скандирование толпы.
  
  
  "Объединенные. Государство. Убийцы!
  
  
  "Объединенные. Государство. Убийцы!
  
  
  "Хайле Селассие!
  
  
  "Хайле Селассие!"
  
  
  Он наблюдал за размытыми черными лицами, вытягивающими длинные шеи, вздувающимися венами, пытающимися выяснить, что происходит по всему их острову.
  
  
  Это было так чертовски странно. Очень похоже на Сайгон 73-го. Питеру захотелось встать с микрофоном и объяснить, что с большинством людей в Соединенных Штатах все в порядке. Что им не нужны были все бокситы острова - они не хотели никому причинять вреда. Точка. Пятеро мужчин в темных костюмах и накрахмаленных белых рубашках встретили его на скрипучих ступенях церкви. Брукс Кэмпбелл. Доктор Джонсон. Гарольд Хилл. Сам американский посол.
  
  
  Молодой католический священник взял Питера за руку. Последовал обмен краткими соболезнованиями и неуклюжими извинениями. Затем свита быстро прошла внутрь.
  
  
  Оператор телевизионных новостей следовал за ними, спотыкаясь, как гордый дядюшка на свадьбе.
  
  
  За ним последовали двое морских пехотинцев с автоматами MAT.
  
  
  Тем временем Питер надел свою старую бейсбольную кепку. Как Зеленые береты надевают шляпы на похороны. К черту ваши глупые правила; условности; пошел ты!
  
  
  "Не здесь, Питер", - прошептал священник. "Шляпу. Пожалуйста".
  
  
  Питер не слышал ничего, кроме звука двух рядов простых деревянных гробов, которые выстраивались в ряд перед центральным алтарем церкви. В ящиках находились тела, все еще невостребованные после Причудливой мессы Елизаветы. они держали двух мертвых агентов из больницы Мандевилля. В одном из временных гробов Красного Креста лежала Джейн.
  
  
  "Я знаю, что ты чувствуешь, Питер. Но таким образом ты проявляешь неуважение к Нашему Господу".
  
  
  "Я сомневаюсь, что это так или иначе означает подлость для Нашего Господа. Если это так, я тоже не куплюсь на его поступок.
  
  
  Наконец, отец Бреннан указал на особый гроб справа от ярко-золотисто-красного алтаря.
  
  
  Питер остановился перед гробом с табличкой "Место": ДЖЕЙН ФРЭНСИС КУК.
  
  
  Он посмотрел вдоль шеренги сотрудников посольства США и полиции. Молится? Произносит клятву верности?... Сцена напомнила ему о последствиях какой-то крупной трагедии, которую он видел в каком-то новостном ролике. Сотни тел, разложенных в кафетерии начальной школы. Скорбящие ищут друзей и родственников. Над их горем надругались телевизионные камеры.
  
  
  "Ты не собираешься открывать это?" Наконец он обратился к священнику. "Я бы хотел увидеть ее еще раз, пожалуйста".
  
  
  "Мы этим не занимались", - сказал священник шепотом. "Это не самые лучшие условия, Питер".
  
  
  "Я бы хотел увидеть ее. Я думаю, мы все сможем это выдержать".
  
  
  "Не могли бы вы снять шляпу?" - снова спросил священник.
  
  
  Питер снял бейсбольную кепку, и сплюснутый согласился поднять крышку для краткого просмотра. Это было не то, что он считал лучшим, но шеф полиции сказал "да"; американский посол сказал "да"; и молодой американец, казалось, знал, чего он хотел....
  
  
  С громким треском оторвалась крышка.
  
  
  Питер посмотрел вниз и увидел молодо выглядящую женщину, едва узнаваемую, теперь на удивление маленькую.... Джейн была подготовлена с помощью чего-то похожего на пудру и румяна старой леди. Ее длинные светлые локоны выглядели ломкими и жесткими, как искусственные волосы на детской кукле. Они даже не надели ни одного из ее собственных платьев.... О, Боже мой, нет, снова и снова повторял Питер самому себе. О, Боже, Иисус. Черт возьми. Черт возьми. Если бы все эти ублюдки не наблюдали за ним, он позволил бы себе заплакать.
  
  
  В то же время Дэмиан наблюдал за убийцей-англичанином с высоты церковного хора. Он находился всего в трех проходах позади Клайва Лоусона. Не более чем в двенадцати футах от него.
  
  
  У дорогого убийцы была одна возможность, но он ей не воспользовался. В принципе, хорошее решение, думала Роуз, просчитывая. Эта церковь была интересным местом для выстрела, эффектным и неожиданным - убийство с острыми ощущениями, - но, возможно, это было не лучшее место. Тем не менее, я бы сделал это здесь, подумал Дэмиан. Может быть, по пути к выходу....
  
  
  Он изучал Питера Макдональда, стоящего перед гробом своей подруги; он наблюдал за Бруксом Кэмпбеллом, горными утками на пруду.
  
  
  Вскоре, однако, он увидел, как Клайв Лоусон тихо покинул хоры, а затем и церковь вообще. На английском убийце был темный современный ковер, который делал его похожим на многих репортеров новостей. Как у людей из секретной службы, если уж на то пошло. Неплохо для дорожной маскировки.
  
  
  Казалось, что грандиозного финала, завершающего удара, придется подождать еще немного.
  
  
  Дамиан покинул Церковь Ангелов вместе с основной массой толпы. Он представлял собой странное зрелище в своих мешковатых желтых брюках, с зонтиком от солнца и шутовской шапочкой, которую почтительно держал в одной руке.
  
  
  Почти мгновенно к нему пристала толпа детей, которые хотели поиграть с Бэзилом, Детским менестрелем.
  
  
  Вечер четверга.
  
  
  Весь четверг Сан-Доминика была перевернута вверх дном и исследована так отчаянно, как это и должно было быть в ту самую ночь, когда на "Элизабет Фэнси масса крее" был произведен обыск.
  
  
  Владельцы магазинов, кафе, таверн и частных домов подвергались нападкам агентов с помощью рисунка с фотоподборки, сделанного по описанию Питера.
  
  
  Каждый мотель, гостиница, постоялый двор, шале, хаджи-энда, вилла, домик, каза, караван-сарай - черные или белые клиенты - все подверглись нападению мародерских отрядов местной полиции и федеральных маршалов США. Грубых парней нанимали, чтобы они добывали информацию в крупных городских преступных мирах; среди торговцев кокаином и ганджей. Тысячи простых людей были задержаны в аэропортах и лодочных причалах, а также на основных контрольно-пропускных пунктах, установленных по всему острову.
  
  
  Однако ни Дэмиан Роуз, ни Клайв Лоусон не были обнаружены ни в одном из обысков. Как Мартин Борман, Менгеле - они были просто не из тех рыб, которые попадают в полицейскую ловушку.
  
  
  Залив Свиней II быстро превращался в Залив паники.
  
  
  В 7: 00 вечера той ночью эксперт по коммуникациям Харви Эпштейн подумал, что ему повезло с первым золотым ударом за всю охоту на человека.
  
  
  Во время обнаружения Эпштейн раскладывал пасьянс "Кэнфилд" на полу фургона "Фольксваген". Фургон был припаркован примерно в трехстах ярдах за большой виллой, принадлежащей семье Чарльза Форленца (Sunasta Hotels) на Сан-Доминике. Внутри фургона Эпштейн незаконно прослушивал телефоны Форленцы.
  
  
  Вот уже два дня подряд единственное, что он слышал, была повариха из Форленцы, которая со смехом делала заказы на продукты в заведении под названием Coastown Gourmet Market. Когда в семь зазвонил телефон, у Харви случился приступ голода.
  
  
  Он прижал наушники только к одному уху, достал трефовый туз. Прислушался.
  
  
  "Привет".
  
  
  Первым записанным им голосом был бандит по имени Дуэйн Николсон. Николсон был тем человеком, которого Айседора Голдман привела с собой в Дом правительства 6 мая.
  
  
  Эпштейн предположил, что второй голос принадлежал Дэмиану Роузу.
  
  
  "Мне нужно, чтобы эти услуги были оказаны для меня", - сказала Роуз. "Приведи в действие свою часть вещей.
  
  
  "Завтра, верно?" Спросил Николсон.
  
  
  Щелчок. Жужжание. "Сукин сын. Харви! Сукин сын!"
  
  
  Менее чем через час Кэмпбелл и Гарольд Хилл слушали запись в Коустауне.
  
  
  "Интересно". Кэмпбелл узнал шелковистый голос. "Это была Роуз".
  
  
  Все еще находясь под охраной в гольф-клубе, Питер сидел перед размытым выпуском вечерних новостей телерадиовещательной корпорации Сан-Доминикано.
  
  
  Впервые за два дня у него была достаточно ясная голова, чтобы оценить эффект снайперской пули. Мечта любого президента ... ветровой щиток вашей машины разбился о жука. Полунции стали входит в твой лоб со скоростью три тысячи футов в секунду."Безумно и тошнотворно.
  
  
  Около 8:30 он позвонил своей семье в Гранд-Рапидс.
  
  
  Его мать не могла понять, почему первый самолет ВВС до сих пор не доставил его домой. "Заставь их посадить тебя на первый самолет, вылетающий оттуда", - сказала Питеру Бетси Макдональд. "Боже мой, они и так заставили тебя пройти через достаточно. они могут подойти прямо сюда, чтобы задать тебе любые другие вопросы, которые у них есть. Скажи им это, Питер.
  
  
  Отец Питера хотел знать, какова была реальная история. Он поговорил со своим другом сенатором Пфланцером, и Пфланцер тоже хотел знать. "Пит, не рискуй ради этих жалких ублюдков", - сказал полковник Эдвард Макдональд -Биг Мак. "Они больше ни хрена для нас не делают - все чертово правительство. они ничего не заслуживают от нас взамен. Я серьезно ".
  
  
  Слушая, а иногда и разговаривая, Питер пытался представить Биг Мака и Маленькую Бетси. Он видел их, возможно, лет на десять моложе, чем они были на самом деле сейчас.
  
  
  Он увидел "Супер Сикс", позирующую как какая-нибудь хоккейная команда с головорезами.
  
  
  "Я постараюсь вернуться домой очень скоро", - сказал он отцу. "Скажи это маме. Скажи моим братьям тоже. Чертовски скучаю по всем вам. Правда скучаю".
  
  
  После звонка Питер просто сидел в темной спальне псевдотропинового кондоминиума. Размышлял.
  
  
  Он представил себе замедленный выстрел из пистолета в лоб мужчине. Как на знаменитой вьетнамской фотографии казни. Голова высокого блондина действительно испаряется.
  
  
  В 1:30 ночи в спальню вошел один из агентов ЦРУ - маленький итальянский парень, который всегда подражал Питеру Фальку.
  
  
  "Мы собираемся переместить тебя, Пит. Будь готов, ладно?" Одеваясь, Питер мысленно подготовился. Нет смысла пугаться сейчас. Напуган или глуп. может, и было, но к черту это.
  
  
  Трое агентов с автоматическими винтовками проводили его до поджидавшего снаружи универсала с работающим мотором.
  
  
  Быстрый глоток свежего воздуха. Соответствующий рыбный запах моря. Никаких выстрелов из винтовки из-за темных пальм.
  
  
  они ехали до отеля "Доркас" в Коустауне в жутком молчании. Никаких вопросов не задавали; никакой информации добровольно не предоставили. Никакого лживо-вздорного дерьма с их или его стороны.
  
  
  Седовласый человек из ЦРУ - Гарольд Хилл - ждал его в новом гостиничном номере. Достаточно приятное место - вроде "Холидей Инн".
  
  
  "Моя семья подала официальную жалобу в Государственный департамент". Питер солгал просто и эффективно. "Это прошло через сенатора Пфланцера", - объявил он Хиллу и Бруксу Кэмпбеллу, которые сидели в гостиной. "Если ты не дашь мне расколоться над блондином-загадкой, я заставлю тебя отправить меня домой. Ты знаешь мелодию - "Герой войны утверждает, что обезьяны из ЦРУ!"
  
  
  "Хорошо, хорошо". Седовласый мужчина кивнул. Питер заметил, что он очень трезвый профессор. "Давай сядем и поговорим, Питер".
  
  
  К двум часам ночи Питер Макдональд официально участвовал в розыске Дэмиана и Кэрри Роуз.
  
  
  Вскоре после этого в "Доркас" прибыл толстый чернокожий шеф полиции. Странный человек! Доктор Джонсон просто сидел и разговаривал с Питером. О первоначальной ошибке его констебля в Черепашьей бухте; о его собственных ошибках во время сложного дела; о ночи, которую он провел с Джейн в больнице Мандевилла.
  
  
  "Я не мог спать дома, - наконец сказал симпатичный Сан-Доминиканец. "Я думал, ты поймешь".
  
  
  "Я понимаю". Питер улыбнулся. "Я думаю, это будет ужасно долгая ночь. Рад, что вы здесь, доктор Джонсон.
  
  
  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ
  
  
  Дамиан стал нехарактерно неряшливым - с пустым взглядом и рассеянным в течение последних месяцев нашей подготовки к Сан-Доминике. Его волосы почти никогда не причесывались. Он проводил целые дни в доме, разгуливая в мятой шелковой пижаме. Он был одержим идеей мастеров-преступников.... Однажды вечером, придя домой, я застал его за чтением книги под названием "Об агрессии", где он бормотал что-то о коричневых крысах и пегих орлах. В другой раз он читал "Взлет и падение Третьего рейха". После этого появилось много нацистских книг. Он называл их "Главной преступной расой"....
  
  
  Дневник розы
  
  
  Трелони, Сан-Доминика
  
  
  в небольшом кабинете, освещенном черно-белым телевизором, Дамиан сидел и чистил снайперскую винтовку М-21.
  
  
  Сначала он отжал задний штифт и открыл винтовку. Затем он извлек затвор и затворную раму в сборе. Он извлек тонкий запорный штифт. Извлек кулачковый штифт, затвор из затворной рамы.
  
  
  Время от времени он смотрел "Печально известное пришествие" Альфреда Хичкока по неустойчивой телевизионной сети острова. В целом, решил Дамиан, он мог бы сыграть гораздо лучше, чем очень одномерный Кэри Грант. Хотя он не был уверен, что мог бы быть так же хорош, как Клод Рейнс или Ингрид Бергман. Эти двое были перфекционистами. они могли бы сделать что-нибудь из Бэзила, детского менестреля.
  
  
  Когда винтовка была почищена, когда М-21 была снова в сборе, он пошел в ванную, где проработал еще час или около того. Используя смесь Quiet Touch и Miss Clairol, он покрасил волосы в то, что на упаковке называлось "иссиня-черный", с проседью. Собственный цвет волос Дамиана.
  
  
  Теперь остался только один высокий светловолосый англичанин: Клайв Лоусон. И еще только один день. Прежде чем Дэмиан Роуз объявил, что на сегодня хватит, он достал новое полевое мачете из марлевой обертки. Он аккуратно положил нож рядом со своей винтовкой.
  
  
  Затем высокий черноволосый американец отправился спать.
  
  
  ЧАСТЬ III
  
  
  Идеальный финал
  
  
  11 мая 1979 года, пятница
  
  
  Перестрелка! Be4 я умираю
  
  
  11 мая 1979 года; Коустаун, Сан-Доминика
  
  
  Утро пятницы. Последний день сезона.
  
  
  Доктор Джонсон разломил круассан, намазал половину хрустящего рулета желе из гуавы, краем глаза наблюдая за Питером. "Какое, черт возьми, замечательное время для жизни могло бы быть". Питер покачал головой, разговаривая с толстым чернокожим полицейским.
  
  
  Молодой американец выглядел особенно по-американски в ярком свете утра. Он был одет в зеленую футболку "Форест грин" (дырявую, в стиле панк) с надписью SEE BEAR MOUNTAIN; мятые спортивные шорты; без обуви или носков; на нем была потрепанная бейсбольная кепка.
  
  
  Он потирал босые ноги друг о друга, как палочки, пытаясь развести огонь. "Плавание". Он продолжал свою речь. Плавание под парусом. Играешь в баскет-холл, если ты такой же рецидивист, как я... бегаешь в бейсболке, как будто тебе снова десять лет, и тебе все равно... всякая замечательная, отнимающая жизнь ерунда. Ничего слишком серьезного, ты знаешь, Р и Р."
  
  
  Шеф полиции средних лет начал чувствовать себя очень усталым, подавленным. Он продолжал вспоминать ночь, проведенную в больнице с блондинкой. Более того, он начал испытывать отеческие чувства по отношению к молодому американцу. Ему нравился Питер. Иногда ему казалось, что они были против всех остальных.
  
  
  "Этот остров был таким раньше. Когда я был мальчиком. Я не знаю, позволит ли тебе мир делать это больше. Будь беззаботным".
  
  
  Питер кивнул, ничего не сказав.
  
  
  Он и шеф полиции сидели под полосатым желтым зонтиком на террасе шестнадцатого этажа отеля "Доркас". Через террасу от них двое сотрудников ЦРУ стояли у перил без пиджаков, со старомодными наплечными кобурами, пристегнутыми поверх белых рубашек. Позади них раскинулся Коустаун, похожий на гигантский сверкающий карнавал. Этажом выше крыша отеля Dorcas была желтой, цвета золотых зубов. Наклонная крыша была слишком крутой, чтобы кто-то мог забраться на нее, решил тот, кто разбирался в таких вещах.
  
  
  Питер запрокинул голову и обвел взглядом безоблачное, фарфорово-голубое небо. Он начал думать о героях, лидерах, вдохновении.... Однажды, когда он был плебеем, он вспомнил, как ходил на симпозиум по гуманитарным наукам: "Мертв ли герой в западной цивилизации)" Четыре профессора истории и классики ответили - прокричали стропилам: "Да! Да! Мертв и похоронен!"
  
  
  Что ж, черт возьми, людям все еще были нужны герои. Он, во всяком случае, нуждался... Улисс, Черчилль, Линкольн... кто угодно! Кто угодно! Эта невероятная задница Никсон. Джерри Форд. Иисус! Неужели они ничего не знали о том, как быть лидерами? Героями?... Если Киссинджер мог стать сексуальным объектом, Ричард Никсон мог бы, по крайней мере, подняться до уровня человека.
  
  
  "Чувак, о, чувак, о, чувак", - повторял он в такт движениям шеи и головы. "Это так чертовски невероятно, не так ли? Хуже, чем во Вьетнаме, и это действительно отстой. Плохо, Мерал, плохо.... Я продолжаю фантазировать, что Джейни снова будет жива ".
  
  
  Трелони, Сан-Доминика
  
  
  Дмфиан Роуз провел первые три часа утра, пытаясь починить сильно изношенный двадцатипятифутовый Bertram Sportsman.
  
  
  Голый по пояс, одетый только в полосатые хлопчатобумажные брюки, он сначала починил тримпланы скоростного катера; затем заменил все заглушки; затем сделал все, что мог, с газораспределением двигателя.
  
  
  Ранним утром Карибское море было довольно темно-синим. Бухта, где он работал, казалась размытым цветным пятном. Нечеткое сине-золотисто-белое сияние. Как в фильмах, снятых через объектив, покрытый вазелином.
  
  
  Бухта также была почти скрыта от проходящего морского транспорта; небольшой выступ прямо за холмом, густо заросшим пальметтами.
  
  
  На холмах за бухтой был спрятан дом известного карибского художника-пейзажиста, старого отшельника Эрика Даунса. Спрятанный в шкафу со стопками голых холстов, Даунс теперь лежал мертвый.
  
  
  Настраивая двигатель лодки, Дамиан мысленно метался между Карибским морем и Францией. Между началом этого рабочего года и его концом.... Он вспомнил прогулки с Кэрри по Люксембургскому саду; целые дни, потраченные впустую в Тюильри, на площади Вогезов, в кафе около Сен-Жермен-де-Пре.
  
  
  Закончив работу с двигателем, Роуз отнес дополнительный бензобак и две винтовки М-21 вниз, в кабину. Он оставил новое походное мачете наверху, в кокпите.
  
  
  Когда он, наконец, посмотрел на часы, он был удивлен, увидев, что было почти девять. Это означало, что Кэрри должна быть на пути в Марокко.
  
  
  Приготовившись ждать, Даниян начал сладко насвистывать "Лили Марлен". Поистине великолепная песня. Мелодия, которая никогда не переставала напоминать ему о Кэрри.
  
  
  Цюрих, Швейцария
  
  
  Одетая в серо-голубую сорочку и серый тюрбан от Valentino, она сидела напротив рыжеусого, очень толстого манчкина С. 0. Рогина в швейцарском Кредитферайне в Цюрихе.
  
  
  На тяжелом мраморном столе между ними лежал мягкий кожаный чехол Herm6s attachd. Хрустальная люстра над их головами давала достаточно света, хотя и была наполнена вихрем пылинок.
  
  
  Роджин говорил по-английски с сильным германо-швейцарским акцентом, с любопытством изогнув кустистую бровь. "Вы хотите снять все шестьсот двадцать девять тысяч?"
  
  
  Кэрри на мгновение задумалась над вопросом. "Да. Все это", - затем сказала она очень деловым тоном.
  
  
  "Тогда очень хорошо. Хорошо. Как бы ты отнесся к своим деньгам?"
  
  
  Американка достала синюю пачку сигарет Gauloises. Банкир достал неуклюжую серебряную зажигалку. Когда Роджин прикурила сигарету, до нее донесся сильный запах керосина. Затем зажигалка щелкнула, закрываясь, как банка из-под аспирина.
  
  
  "Что бы ты предложил?" Спросила Кэрри.
  
  
  Толстый манчкин начал ухмыляться. "Что бы я посоветовал? Для начала я бы предложил перевести средства непосредственно в ваш новый банк. Tout de suite, миссис Чаплин. Легко, как яблочный пирог. Никаких чемоданов ".
  
  
  "Нет. Боюсь, у меня должны быть наличные на руках, Хефф Роджин".
  
  
  "Хммм. Конечно". Рыжеволосый мужчина кивнул. "Значит, мадам понадобится охранник? Я объясню вам простую процедуру для-
  
  
  "Со мной все будет в порядке". Кэрри улыбнулась, эффектно оборвав мужчину. "Если вы прочтете в "Нью Цурхен" о ком-то, убитом на улицах в центре города, - продолжала она, - вы поймете, что кто-то пытался отобрать у меня деньги". Манчкин - поклонник американских и британских детективов - рассмеялся с неподдельным юмором. "В Цюрихе никогда никого не убивали, мадам. Во всяком случае, не таким образом". Банкир снова рассмеялся. Затем он ушел, чтобы договориться о получении шестисот двадцати девяти тысяч - одного миллиона пятисот тысяч в швейцарских франках.
  
  
  Проходя по элегантному банку, S. 0. Роджин задавался вопросом, не убегает ли хорошенькая леди от своего мужа. Он рассматривал миссис Чаплин как своего рода... Фэй Данауэй @. Толстяк вспомнил мисс Данауэй в сцене из фильма "Победа и невзгоды разума". Нет, нет. Из "Дела Томаса Крауна". Замечательный эскапистский фильм. Все об ограблении банков Бостона.
  
  
  Сорок минут спустя Кэрри Роуз вышла из Кредитферайн с портфелем Henn6s, полным швейцарских франков. Теперь она начала потеть;
  
  
  ее кожу покалывало. Она была параноиком из-за незнакомцев на улицах Цюриха.
  
  
  Однако высокая длинноволосая американка прошла всего один квартал по Стампфенбахштрассе. Она вошла во внушительное отделение Швейцарского Union Bank и повторно внесла наличные. Все это было частью генерального плана.
  
  
  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВОСЬМАЯ
  
  
  Мы были уверены, что рано или поздно они отдадут Макдональда нам. Гарольд Хилл был руководителем: хорошие руководители - это исполнители. Предсказуемы, потому что они стараются быть такими логичными.... Дэмиан никогда не пытается разобраться в лабиринтах, только с мышами....
  
  
  Дневник розы
  
  
  Ваху Кей, Сан-Доминика
  
  
  Вторая половина дня в пятницу.
  
  
  В два часа жаркого дня Дамиан проплыл над изысканной грядой мелководных барьерных рифов.
  
  
  Загорая на двадцатипятифутовом пляже "Спортсмен", наблюдая, как кефаль и бекасы добывают корм и носятся по водам бутылочно-зеленого цвета, он начал погружаться в мысли о встрече с Кэрри. в захудалом Марокко. Касбы. Идеальный конец для этого преступления. Двое, которым это сошло с рук.
  
  
  Дэмиан был убежден, что Сан-Доминика представляла собой лучшую внештатную работу, сделанную с тех пор, как в Далласе был убит Джон Кеннеди. Он знал это.
  
  
  Осталось всего несколько часов. Все это хаотично, но неизбежно приближается к маленькому уколу во времени и пространстве.
  
  
  На самом деле конец начался в самой сдержанной манере, любопытный контраст со всем, что было до него. В 3:15 доктор Мерал Джонсон и Брукс Кэмпбелл вывели Питера из отеля "Доркас".
  
  
  Молодой американец был одет в серые хлопчатобумажные брюки и свободную серую куртку на молнии. Под курткой был немецкий полуавтоматический пистолет. "Вальтер" был аккуратным, надежным оружием. Поздравления от компании Great Western Air Transport, в частности, от Гарольда Хилла.
  
  
  Трое мужчин сели в широкий "Додж Чарджер", стоявший на холостом ходу под навесом отеля. Кэмпбелл огляделся в поисках снайперов на крышах, и это показалось Питеру почти забавным. "Э-э, это наша крепость", - наконец вынужден был сказать он.
  
  
  Из отеля они поехали на уединенную виллу, принадлежащую семье Чарльза Форленца. Большой дом в голливудском стиле цвета розовых фламинго.
  
  
  И Кэмпбелл, и Гарольд Хилл теперь надеялись, что человек, остановившийся на вилле - Дуэйн Никол, spn, - либо свяжется с Дэниелом Роузом, либо с ним свяжется он. Они выставили группу наблюдения из пяти машин у дома.
  
  
  Официально Питер был рядом, чтобы произвести необходимую идентификацию. Официально у него не было оружия.
  
  
  Неофициально Гарольд Хилл начал подбрасывать наживку для Роуз.
  
  
  В некотором смысле это тоже напомнило ему ноябрь 1963 года. Очень грязный материал. Удивительно, как вы смогли в конце концов уладить эти дела - вопросы национальной безопасности.
  
  
  В шесть часов в Вашингтоне некая миссис К. Роуз зарегистрировалась в отеле "Сент-Джеймс". Ее ждала какая-то почта - письма от Дамиана. Очень слащавые и подростковые, подумал Порт-Смит.
  
  
  В семь часов в Цюрихе Кэрри ждала в своем гостиничном номере. Она смотрела, как лебеди скользят над Цюрихским озером, делала случайные заметки для дневника, пыталась позаботиться обо всех последних деталях так, как это сделал бы Дэмиан....
  
  
  Без четверти восемь ярко-оранжевый луч солнца бесследно исчез за виллой Фориенца. Его сердце начало выбивать странные предупреждения, когда Питер наблюдал, как дорогой лакей Айседоры Голдман выходит из большого оштукатуренного дома. Он считал, что Айседора Голдман была для него просто именем; считал, что на самом деле не хотел умирать. Он хотел как-нибудь пристрелить высокого светловолосого наемника; хотел снова вернуться домой, в Мичиган. Концовки романов похожи на триллер-чиллер.
  
  
  "Синий. Это белый флаг", - прошептал Брукс Кэмпбелл в потрескивающее коротковолновое радио в машине. "Ребята, вы все проснулись?"
  
  
  "Питер?" Мерал Джонсон подмигнула в зеркало заднего вида автомобиля. "Проснулся?"
  
  
  "Он как раз выходит поесть ростбифа с ржаным мясом", - сказал Питер, все равно чувствуя электрический разряд. "Я просыпаюсь, Мерал". Он ухмыльнулся толстому полицейскому. Никто из них не разговаривал с Кэмпбеллом.
  
  
  Добродушный и, на взгляд Питера, беззаботный, Дуэйн Николсон прошаркал по лужайке перед виллой в индийских мокасинах, повседневных брюках и какой-то небесно-голубой рубашке серфера. Очень расходный материал, невольно подумал Питер. Из тех парней, в которых всегда стреляют первыми в приключенческих фильмах. Пройдя вдоль дома, кудрявый капюшон исчез в темном гараже на три машины.
  
  
  Через несколько минут темно-белый "Корвет" выкатился на подъездную дорожку. Низко откинувшись на водительском сиденье, удобно устроившись за рулем из покрытой пятнами свиной кожи, гангстер из Лас-Вегаса выкатил мощный автомобиль на грунтовую подъездную дорогу. Затем, рванувшись с места и зарычав, как животное, которое не привыкло к ограничителям, "Корвет", пыхтя, направился к Прибрежному шоссе.
  
  
  Человек Иззи Голдман направлялся в Коустаун.
  
  
  Сидя на заднем сиденье одной из пяти машин наблюдения, Питер уже привел свой разум в боевую готовность. На всякий случай. Однако он решил, что панк-хулиган собирается поужинать. Все в машинах наблюдения поняли одно и то же.
  
  
  Попробуй все, Сан-Доминика
  
  
  Темная фигура высунулась на длинную полоску причала к западу от мерцающего кармана электрических огней Коустауна.
  
  
  за спиной бегущего человека на горизонте Карибского моря виднелись темные лодки с тунцом. За рыбацкими лодками простиралось несколько тысяч миль открытого моря. Затем южные окраины Европы.
  
  
  Для этой последней ночи на Сан-Доминике Дэмиан Роуз выбрал бежевую форму охранника. Его лицо и руки были размазаны черным, как смоль, гримом, так что издалека он выглядел как местный житель. Через его левое плечо был перекинут М-21 со сложным на вид прицелом; к поясу было привязано тяжелое мачете из сахарного тростника.
  
  
  Сначала оглянувшись по сторонам и назад через плечо, он направился через широкое поле к далекой узкой дороге.
  
  
  Питер взглянул на часы: 8:35.
  
  
  "Шевроле Корвет" и три машины наблюдения медленно ползли по Чарльз-Генри-стрит на северной окраине Коустауна. Машины пробирались по переполненному боковому проспекту, вдоль обеих сторон которого выстроились старые обломки американских автомобилей. Чернокожие дети в разноцветных лохмотьях сновали туда-сюда по припаркованным машинам. Грубые мальчишки в широкополых шляпах били по капотам проезжающих мимо ночных машин.
  
  
  Пыльный Corvette пронесся по темной, переполненной улице, которая огибала парк королевы Анны, а затем шла вдоль него. Парк все еще был битком набит смеющимися, бегающими чернокожими, готовящимися к карнавалу в честь Дня труда, официальному завершению туристического сезона.
  
  
  "Он напал на наш след", - прошептал Брукс Кэмпбелл внутри белого чарджера. "Что, черт возьми, этот ублюдок делает?"
  
  
  На склоне влажного, поросшего травой холма Дамиан Роуз спокойно ждал со своим М-21 и мачете. Менее чем в шестидесяти ярдах от него, совершенно не подозревая о присутствии Роуз, стоял Клайв Лоусон с автоматом "Узи" на бедре. Он тоже ждал.
  
  
  На заднем сиденье "Чарджера" Питер поглощал яркие фрагменты парка королевы Анны. Почти подсознательные вещи. Мужчины и юноши в развевающихся белых рубашках. Танцующие костры. Несколько пурпурных облаков, быстро движущихся при сильном ветре.... Это было немного похоже на патрулирование - странный, никчемный ночной патруль, придуманный обычными идиотами. Стреляйте в любого, кто не откликается на имя Карл Ястржемски. "Он ведет нас к высокому блондину". Питер ответил на предыдущий вопрос Кэмпбелла. "Он делает именно то, чего ты от него хотел.... Все, что нам нужно сделать, это выяснить, почему. " Как раз в этот момент Corvette широко развернулся вокруг грузовика большого города Коустаун. Corvette невероятно резко заскользил влево - затем автомобиль с низкой посадкой начал разгоняться вверх по склону, как будто это была ровная площадка.
  
  
  "Приготовьтесь, джентльмены", - крикнул Метал Джонсон.
  
  
  Крутой холм появлялся и исчезал, а затем прокатился в стиле американских горок по тихим, узким боковым улочкам.
  
  
  Начиналась неофициальная гонка Гран-при. Люди на тротуарах кричали при виде быстро движущихся, усиленных автомобилей.
  
  
  Восемь тридцать девять. Дамиан тщательно проверил М-21. Проверил патроны.
  
  
  У Клайва Лоусона все еще был пистолет-пулемет на бедре.
  
  
  С желудком, всплывшим в грудной клетке, с сердцем, колотящимся, как тугой басовый барабан, Питер наблюдал, как человек Айседоры Голдман мчится по узкой подъездной дорожке без опознавательных знаков.
  
  
  "Белый флаг" едва не пропустил его.
  
  
  Зеленая "Мазда" промахнулась; ее отбросило в ягодные кусты. Синий "Кугуар" Гарольда Хилла совершил крутой поворот посреди дороги.
  
  
  Последовал еще один быстрый поворот направо в нечестной прогрессии. Немедленно невозможный поворот налево. Затем из ниоткуда появилась пугающе прямая скоростная трасса длиной в четыре квартала.
  
  
  Одна загвоздка: спидвей был запружен людьми.
  
  
  С подпрыгивающего заднего сиденья Питер наблюдал за беспорядочно бегущей толпой охваченных паникой чернокожих. Они слонялись без дела по улице, ловя прохладный ветерок.... Теперь они ныряли на грязные тротуары. Несколько сумасшедших, казалось, подражали тореадорам, размахивая рубашками и свитерами перед проезжающими мимо машинами. Была сбита женщина -бах.
  
  
  Восемьдесят сорок три.
  
  
  Внутри "уайт Чарджер" Брукс Кэмпбелл вытащил из кобуры свой револьвер. Доктор Джонсон сидел на машине, издавая непрерывный крик.
  
  
  "Корвет" переключился на третью передачу. Затем на четвертую.
  
  
  Питер достал пистолет из наплечной кобуры. Полуавтоматический "Вальтер". Крепкий пистолет.
  
  
  Спортивный автомобиль с низкой посадкой оторвался от остальных почти на два квартала. Он быстро уменьшался. Белая коробка и мигающие задние фонари - прижимаясь к дороге - покидали город, как наземная ракета.
  
  
  Затем Брукс Кэмпбелл закричал, указывая на "Корвет", который внезапно оказался далеко справа.
  
  
  "Корвет" мчался по темной проселочной дороге. Отрыв на четверть мили.
  
  
  Клайв Лоусон готовил "Узи". Он уперся ногами в мягкую грязь на склоне холма. Он вытянул руки, сначала правую, затем левую.
  
  
  "Мы теряем его, чертова сиська. Мы его теряем! "
  
  
  Толстый, вспотевший шеф полиции крутанул руль. Белый "Чарджер" крутанулся. Развернулся. Чуть не перевернулся. Питера отбросило на заднее сиденье. Почувствовал, как его голова ударилась о боковое стекло.
  
  
  они ускорялись по темной проселочной дороге, и "Корвет" теперь полностью скрылся из виду. Брукс Кэмпбелл запрашивал по рации подкрепление, армию. Спрашивал, где выходит на Трайалл-роуд.... Восемь сорок четыре. Дамиан прислонил М-21 к кокосовой пальме. Наблюдал в свой прибор ночного видения.
  
  
  Затем все машины наблюдения внезапно затормозили на развилке вокруг огромного, раскидистого дерева капок.
  
  
  "Налево! Холм пойдет..."
  
  
  Последняя часть наставлений Брукса Кэмпбелла была заглушена. Питер кричал Мерал Джонсон, чтобы та жала на газ.
  
  
  Невероятно, но боковое переднее стекло Dodge Charger разбилось вдребезги.
  
  
  В темном лесу снова и снова взрывалась мощная винтовка. Методичный снайперский огонь. Профессиональный стрелок.
  
  
  Крыша "Чарджера" разлетелась на куски. Еще одно окно разлетелось вдребезги. Багажник автомобиля получил удар, который убил бы слона.
  
  
  Мерал Джонсон кричала, чтобы Макдональд оставался на месте.
  
  
  Чья-то голова ударилась об окно и проломилась прямо сквозь него.
  
  
  "На пол! На пол!"
  
  
  Снова пострадала крыша. Еще один взрыв прогремел где-то в теплице - в районе оконной рамы. Выстрелы из пистолета колотили по машине, как кувалды.
  
  
  За тридцать секунд прогремело по меньшей мере двадцать взрывов.
  
  
  Затем все стихло на темной проселочной дороге. Волшебная тишина. Миллионы щебечущих насекомых. Тропические птицы. Переход туда и обратно был почти непостижим.
  
  
  Раненый "Чарджер" все еще катился. Его шины издавали жалкие тихие щелкающие звуки.
  
  
  Мерал Джонсон опустил руку на пол на переднем сиденье. Надавил на жесткую педаль тормоза. Наконец он остановил "Чарджер".
  
  
  Люди из "Зеленого флага" бежали на помощь. Подпрыгивающие солнцезащитные очки. Кончики крыльев шлепали по щебню.
  
  
  Гарольд Хилл бежал далеко по дороге. Что-то кричал. Выглядел как отец тонущего ребенка.
  
  
  "Макдональд!" чернокожий полицейский тоже внезапно закричал. "Макдональд!"
  
  
  Из салона машины донесся низкий стон.
  
  
  Питер сел на заднем сиденье. Начал стряхивать стекло. Он понял, что у него рана на голове. Кровь...
  
  
  черт....
  
  
  Он увидел Кэмпбелла впереди. Он смотрел на разбитое лобовое стекло так, как будто наконец-то решил всю эту чертову ужасную проблему.
  
  
  За исключением того, что Великий Западный специалист по воздушному транспорту был слишком мертв, чтобы решать проблемы дальше.
  
  
  Революционная пуля американского производства пробила одну сторону красивого лица, перевернулась один раз, попыталась перевернуться снова - мозговое вещество взорвалось по всем стенкам и крыше черепа мужчины. Как бульдозер, выдалбливающий маленькую гостиную. И затем Питер больше не смотрел на Кэмпбелла. Он бежал. Впервые с 25 апреля - Черепашья бухта - он двигался как настоящий безумец, держа полуавтоматический "Вальтер" как эстафетную палочку.
  
  
  Он видел высокого светловолосого мужчину в лесу.
  
  
  Дэмиан внимательно изучал Гарольда Хилла и чернокожего шефа полиции в свете дымящихся фар полицейских машин без опознавательных знаков.
  
  
  Затем Роза отступила еще дальше в густые заросли ежевики. Вернулась ближе к лодке. Побег. Кэрри.
  
  
  Теперь еще один сценарий.
  
  
  Пробираясь сквозь темные очертания деревьев и свисающий мох, Питер слышал вокруг себя крики птиц и жуков. Казалось, луна пробивается сквозь блестящий потолок из листьев над его головой.
  
  
  Пройдя около семидесяти ярдов по ограничивающим зарослям кустарника, он вышел на широкое открытое пространство поля для гольфа Tryall Club. Затем он увидел Карибское море, слабую линию пенистого прибоя. Он мог разглядеть главное здание клуба, длинное низкое здание с половиной. сотня окон, выходящих на поле для гольфа - закрыты на летний сезон.
  
  
  Широко раскрытые глаза Питера методично обшаривали темное поле для гольфа Tryall. Теперь он был в боевом трансе, все его движения были автоматическими: искать и уничтожать, убить наемника или быть убитым.
  
  
  Его глаза пробежались по аккуратному, красивому зданию клуба; по выложенному темными плитами внутреннему дворику и дорожке; мимо живой изгороди, садов; вниз по длинной веранде, уставленной креслами-качалками.
  
  
  Где-то между зарослями ежевики и зданием клуба он пропустил поворот высокого бегущего человека. Питер понял, что его способности выслеживать людей иссякли - исчезли совсем, капут. Хороший вьетнамский солдат уже убил бы его к этому времени.
  
  
  Вспышка белой молнии осветила ночное небо. Затем Питер услышал первый крик Металла Джонсона. Обычно более атлетичный, он неуклюже пробил головой по ровным холмистым газонам.
  
  
  Не очень умело, понял он, когда сильно ударил. Больше похоже на тяжелый ящик, вылетающий из кузова мчащегося грузовика.
  
  
  За исключением того, что когда он перестал подпрыгивать, он все еще был жив. Жевать грязь, как сержант П. Макдональд однажды инструктировал новичков в полевых условиях.
  
  
  А Джонсон все еще кричал, как агонизирующий безумец. "Лежи, Макдональд! Оставайся там!... Оставайся там, Питер!"
  
  
  Неподалеку от здания клуба Питер заметил тень человека с винтовкой. Блондин? Один из людей Хилла? Слишком темный, чтобы быть уверенным.
  
  
  Его сердце забилось так сильно, что он не мог отдышаться. Его разум наполнился удушающей яростью. Он так сильно хотел этого ублюдка! Это был пиздец, чертовски жалкий поступок - это шло вразрез со всем, что он пытался сделать из себя после Вьетнама. Но он все равно хотел этого мужчину. Он хотел его так сильно, что это причиняло боль. Бесконечная боль... почему ты не пристрелил меня, придурок?
  
  
  Внезапно из рощицы справа от него донесся автоматный огонь. Винтовки замигали в ночи. Языки оранжевого пламени.
  
  
  Пока он смотрел, пули безжалостно рвали и колотили здание клуба. В столовой выбило дорогие окна. Повсюду вспыхнул свет. Водосточную трубу снесло со стены, как из папье-маше 6. Питер тщательно прицелился из "Вальтера" в человека-тень. Он произвел единственный беспорядочный выстрел. Длинный, невозможный выстрел, который прозвучал на удивление близко. Затем тень с винтовкой исчезла. Стрельба прекратилась, и начался дождь.
  
  
  "Пошел ты!" Питер встал под дождем и закричал.
  
  
  "Пошел ты!
  
  
  "Пошел ты нахуй, паршивый сукин сын!"
  
  
  Пролился холодный ливень, из-за которого было почти невозможно что-либо разглядеть. Как будто произошла перестрелка в водопаде. Полная неразбериха.
  
  
  Так или иначе, думал он, Клайв Лоусон - покойный проходимец из Биллингсгейта, покойный член британских коммандос, покойный участник необъявленной Третьей мировой войны - попал в маленькую неприятную ловушку....
  
  
  не было ни слова о том, что Дэмиан и Кэрри Роуз были двойными дилерами. На самом деле все наоборот.... Господи! Почему он не остался в Майами! Выжил, чтобы сразиться в другой раз?
  
  
  Наемник лежал боком, как раненая рыба в каменном желобе. Он ощупал рану на теле и обнаружил, что его левый бок онемел. Затем все загорелось, как будто он поджег к себе бензиновую горелку.
  
  
  Лоусон поднес левую руку к лицу. Посмотрел на светящиеся серебряные циферблаты своих часов: 9:12. Чертовски плохо. Его побег был запланирован на девять. Сразу после того, как он застрелил Кэмпбелла. Розы должны были вытащить его оттуда. Должны были.
  
  
  Он начал ползти на животе по замусоренной канаве. Он делал руками небольшие движения, похожие на движения рыбьих плавников.
  
  
  Затем, в конце сточной канавы, Клайв Лоусон встал и бросился бежать.
  
  
  Дамиан был Богом - медленно отсчитывал последние несколько секунд замешательства.
  
  
  Он изучал населенную территорию через усилитель света, установленный на прикладе его снайперской винтовки. Прицельное устройство позволяло ему видеть в темноте. Это отбрасывало все, что попадало в прицел винтовки, в четкий круг жуткого рождественско-зеленого света.
  
  
  Наблюдая за человеческими фигурами в странном зеленом свете, он осторожно опустил указательный палец на спусковой крючок винтовки. Его палец почувствовал слабину спускового крючка....
  
  
  Лицо Питера было таким мокрым, что было чертовски трудно просто не дать глазам моргнуть. Дождевая вода стекала с его лба. Скатывалась с носа. Он действительно задыхался от дождя. Теперь он испугался, потому что не мог видеть.
  
  
  Вокруг него не было слышно ни звука, кроме ливня и его собственного тяжелого дыхания. Его разум работал с сумасшедшей скоростью. В голове проносились цветные боевые образы, сцены перестрелки, бессвязные фразы.
  
  
  Впереди он мог разглядеть очертания перевернутой мебели на обеденной веранде. Кованые столы и стулья. Сломанные растения и цветочные горшки.
  
  
  Он сделал еще один шаг вперед....
  
  
  Затем Питер увидел фигуру другого мужчины на другом конце открытого патио.
  
  
  Мужчина присел на корточки перед детскими пальмовыми подъемниками. До сих пор он не осознавал, что кто-то был с ним на террасе.
  
  
  Питер воспользовался шумом дождя, чтобы подойти ближе. Дюйм за дюймом он подобрался на десять футов ближе. Пятнадцать футов ... еще десять футов, и он подумал, что у него будет приличный пистолетный выстрел.
  
  
  Он заставил себя думать, что не может промахнуться, даже под дождем. Он знал, что сделает по крайней мере два быстрых удара. Затем сделает еще столько ударов, сколько сможет нанести. Он надеялся, что мужчина никогда не воспользуется своим "Узи". Затем высокий мужчина действительно начал приближаться к нему. Он двигался боком, пригнувшись, и все еще стоял спиной к Питеру. Он двигался как профессиональный армейец.
  
  
  Питер вытер глаза тыльной стороной ладони. от дождевой воды они ужасно щипало. Теперь он мог видеть, что волосы мужчины были светлыми.
  
  
  Я ни за что не промахнусь, попав в этого человека, напомнил он себе. Дзенская меткость. Это все равно что стоять в двадцати шагах от одного из тех больших перевернутых обеденных столов. Используй чертовски удачное время для выстрела. Смотри не на то, попадешь ли ты, а на то, как близко ты можешь подойти к маленькому отверстию в центре для зонтика от стола.
  
  
  Как близко я могу подойти к оси позвоночника высокого блондина? Опустившись на одно колено, вытянув руки напряженно, идеально прямые, положив две ладони на "Вальтер", Питер осторожно взял блондина в поле зрения. Он вызвал в памяти образ первого убийства с мачете. Затем Джейн-Джейн на пляже в заливе Хорсшу, ее сморщенное тело в гробу в соборе.
  
  
  Он посмотрел прямо через черное дуло в спину мужчины. Затем Питер, наконец, заговорил с высоким блондином.
  
  
  "Привет!" - сказал он. "Ты помнишь меня, мистер? Эй, говнюк!
  
  
  В здании клуба "Трайолл" нервный полицейский констебль зажег спичку.
  
  
  Зажигая спичку за спичкой, полицейский отчаянно пытался определить ряд главных переключателей внутри стального серого шкафа. Он рассматривал переключатели, пока не догорела его последняя спичка, затем решил попробовать номер один. Он щелкнул черным выключателем, и свет в маленькой комнате, в которой он находился, загорелся ярким и пугающим. Затем констебль смог разглядеть два отчетливых ряда в блоке управления: с первого по шестой и с седьмого по двенадцатый.
  
  
  Его трясущаяся рука быстро двинулась вниз по первому ряду.
  
  
  Когда мужчина на обеденной веранде повернулся лицом к Питеру, все источники света в этом великолепно пугающем мире, казалось, зажглись одновременно. На первом проходе замигали ночники. Магнитофон на веранде заиграл тихую обеденную музыку.
  
  
  Затем на заднем дворике клуба "Трайолл", казалось, раздался громкий раскат грома. Повсюду на лужайках вспыхнули искры выстрелов.
  
  
  Дэмиан Роуз стрелял из своего М-21. Гарольд Хилл стрелял из дорогой винтовки итальянского производства. Все силы, окружившие здание клуба "Трайолл", стреляли по внезапно засиявшему белому зданию.
  
  
  Первый выстрел Питера попал в блондина - на его лбу открылась темная дыра; затем Питера ударили так сильно, что он не мог в это поверить. Он чувствовал себя так, словно его оглушил автомобиль весом в три тысячи фунтов. Сбил намеренно. Так чертовски грустно. Так грустно....
  
  
  Повсюду разбивались окна. Мебель из кованого железа издавала звон и пощипывания. Дерево сильно стучало, когда на него попадали случайные винтовочные выстрелы.
  
  
  Раздался необычайно громкий треск, и от головы мертвого англичанина отлетел обломок.
  
  
  Упавшего англичанина снова ударили по боковой части лица.
  
  
  Третий выстрел из винтовки попал ему в затылок, когда он лежал лицом вниз на выложенном плитами патио.
  
  
  Затем был ослепительный свет и дождь. Чистый дождь, который казался слегка голубоватым в белом свете. Это был успокаивающий, ровный шум дождя без каких-либо выстрелов вообще.
  
  
  Мужчины потоком бежали по плоским грязным лужайкам.... Серые костюмы вымокли до более темных тонов. Короткие брюки и шляпы-коробочки. Автоматы, пистолеты и темные винтовки, свободно болтающиеся на кожаных ремнях.
  
  
  Дождь сиял, как дорогие украшения, на всех деревьях. Теперь стояла жуткая тишина.
  
  
  Гарольд Хилл шел прямо передо мной, выглядя нелепо, как будто заблудился под дождем. Его топсайдеры шлепнулись на патио рядом с головой Питера Макдональда, затем он отвернулся.
  
  
  Питер почувствовал, что его подташнивает, и боролся с тошнотворным чувством всеми силами, которые у него оставались.
  
  
  Над ним начал формироваться круг любопытных лиц - как врачи вокруг операционного стола, как люди, смотрящие на жертву сердечного приступа на улице Нью-Йорка.... Чернокожие солдаты, люди из ФБР и ЦРУ. Все улыбаются, как будто они его старые лучшие друзья. Поздравляют его, как будто он забил победный тачдаун.
  
  
  Чернокожий шеф полиции склонился над ним, пытаясь показать, куда его ударили. В живот? В грудную клетку? Чертовски милый ублюдок, подумал Питер. "Я в порядке. - Он ухмыльнулся чернокожему мужчине.
  
  
  И посреди всей этой суматохи - слепящих огней, дождя, полицейских сирен, скорой помощи, подъезжающей по газонам, - бородатый белый мужчина в костюме тащил труп за волосы. Какой-то бородатый придурок из ЦРУ.
  
  
  Жуткий чернокожий полицейский делал снимки со вспышкой. Широко раскрытые снимки тела, которое тащили. Снимки Питера, которого укачивала на руках Мерал Джонсон.
  
  
  Американец работал с жужжащей электрической лампой, которая делала снимки в темноте.
  
  
  Внезапно Питеру принесли тело, и все одновременно пытались с ним заговорить. Питер сел и отмахнулся от них. Он уставился в налитые кровью глаза, поднятые вверх, насколько это было возможно в глазницах. В глазах застыл ужасный шок и удивление.
  
  
  Впрочем, неудивительно, подумал Питер. Правая сторона головы выглядела так, словно в нее кто-то укусил. Носа, о котором стоило бы говорить, не было; то, что осталось от рта, застыло в жутком предсмертном крике.
  
  
  Питер мысленно вернулся в Черепашью бухту - высокий, надменный мужчина. Пятнадцать секунд....
  
  
  Он сосредоточился на раздутом лице. Мокрые светлые волосы, приглаженные дождем. Длинное, атлетическое тело. Сейчас он чувствовал себя очень усталым, разум боролся с большими сильными волнами уродливого дерьма.... Доктор Джонсон что-то говорил ему, но все, что ему хотелось сделать, это накричать на мертвеца.
  
  
  @ "Он тот самый", - наконец прошептал он чернокожему начальнику полиции. "Он тот самый, черт бы его побрал".
  
  
  Примерно в это время Питер наконец услышал, что говорила ему Мерал Джонсон.
  
  
  Низко пригнувшись, Дэмиан двинулся вперед, его солдатские ботинки шлепали по скользкому деревянному трапу в бассейне для яхт клуба "Трайолл". Он спустился по передвижной лестнице на плавучий док, шагнул в качающийся "Бертрам Спортсмен" и невольно начал улыбаться.
  
  
  Затем он начал смеяться. Холодный, неестественный смех.
  
  
  Он едва различал голоса в отдаленном бормотании, доносившемся из-за главного здания клуба. Он видел, как тысячеваттные прожекторы вспыхивали сквозь раскачивающиеся пальмы и банановые деревья вверх и вниз по первому проходу.
  
  
  Затем прыгающие красные огни двух машин скорой помощи завернули за угол здания клуба. Вопли сирен прорезали дождь и ветер, как острые ножи.
  
  
  Наконец, спустя более года, после самого безумно изматывающего испытания, которому он когда-либо подвергал себя, все было кончено.
  
  
  На веранде клуба "Трайолл" бывший "Зеленый берет", всеамериканский парень, безупречный свидетель, опознал Клайва Лоусона как высокого блондина из Черепашьей бухты.... Волосы английского убийцы, его прическа, рост, черты лица были почти идентичны мужчине, которого Макдональд видел 25 апреля. На первый взгляд Роуз и Лоусон были похожи друг на друга, а Питеру хватило одного взгляда. пятнадцать секунд на велосипеде.
  
  
  Более того, то, как скривилось лицо Лоусона, в любом случае было академичным.
  
  
  Великий Дэмиан Роуз был официально мертв. Убит по своему самому дерзкому контракту с тимпаником. Психологическая логика уловки была классической. Высокомерие нанесло новый удар. Именно тот конец, который все они предсказали бы от него. Например, смерть Эвелла Книвела на мотоцикле. Теперь, если Кэрри добьется успеха в Вашингтоне, они будут свободны дома. Никто не придет за розами в течение довольно долгого времени. Возможно, никогда.
  
  
  Еще одна улыбка скользнула по тонким, красивым губам Дамиана. Чистое удовлетворение от хорошей игры. Абсолютная, пробирающая до мурашек красота игры. Как будто ты построил свой собственный собор в этот небрежный век.
  
  
  Двигаясь быстро, но бесшумно, Роуз запустила воздуходувки, затем отвязала дакроновую стропу, которая удерживала Спортсмена на Сан-Доминике. Двадцатипятифутовый скоростной катер трясся, как обломки в неспокойном море; дождь продолжал лить как из ведра.
  
  
  Когда он развязывал последний узел на носовом канате, в люке появился человек, шедший из спальной каюты внизу. Мужчина был высоким и худощавым, одетым в серый дождевик с капюшоном. Он откинул капюшон, и его серебристо-седые волосы завершили идеальный образ яхтсмена.
  
  
  Привет, - сказала темная фигура. "Меня зовут Гарольд Хилл. Я подумал, что нам следует встретиться".
  
  
  Директор "Грейт Вестерн Эйр Транспорт" забрался в кабину "стонни". Гарри-халтурщик. Надежный Гарри.
  
  
  "На самом деле, ты неплохо работаешь". Он продолжал говорить, взбираясь наверх. "Оставайся на месте, сейчас. Не вставай из-за меня. Не шевелись ни единым гребаным мускулом.
  
  
  Направив темный "Вальтер" в сердце молодого человека, Хилл откинулся задом на спинку вращающегося кресла.
  
  
  "Волосы выкрашены в приятный черный оттенок". Он обнажил зубы в благодарной улыбке. "Подстрижен, чтобы выглядеть как какой-нибудь губер из Литвы. Это мило. Что ты планировал делать дальше?"
  
  
  Дэмиан пытался сохранять спокойствие. Ледяной. Думай прямо. Не думай ничего, кроме прямых линий. Пока он говорил, его разум перебирал альтернативы, все возможности для этой ситуации. "Я собирался улететь коммерческим рейсом с острова. " Он говорил мягко. В то же время он думал, что что-то в Гарольде Хилле беспокоит его; он не мог точно определить, что именно. "Теперь, когда я официально мертв, ты знаешь".
  
  
  "Знаешь, Макдональд не такой", - сказал Гарольд Хилл. "Мне любопытно - почему ты тоже не убил Макдональда? Знаменитый сценарий последней перестрелки?"
  
  
  "Я думал, что живой свидетель будет более убедительным в долгосрочной перспективе. Ты так не думаешь?... Макдональд был частью всего этого с самого начала, ты знаешь.
  
  
  Хилл казался немного смущенным. "Макдональд работал на вас?
  
  
  Не смейся над ним, подумал Дамиан. Не смейся ему в лицо....
  
  
  "Нет. Нет ... но с самого начала мы знали, что нам понадобится свидетель, чтобы опознать Лоусона. чтобы наш побег удался как надо... мы знали, что Питер Макдональд каждый день ездит верхом по Черепашьей бухте, поэтому спланировали убийство прямо там. C'est ga. Макдональд увидел меня, потому что должен был увидеть. Мы даже пошли на многое, чтобы впоследствии укрепить его авторитет.... Скажи мне кое-что. Это сделала Кэрри?"
  
  
  Гарольд Хилл покачал головой из стороны в сторону. "Вопросы задаю я". Директор ЦРУ улыбнулся и жестом велел молодому человеку встать. Медленно.
  
  
  Когда он встал, Хилл сбил Роуза с ног ударом рукоятки пистолета по щеке. Жестокий удар.
  
  
  6 6 Лучшее, что я могу сделать прямо сейчас ", - сказал Хилл сквозь стиснутые зубы. "Для Кэрол. Моей жены.... Вставай сейчас же. Я больше не буду тебя бить. У меня есть много вопросов, прежде чем я убью тебя, Роуз. У меня тоже есть интересная идея на этот счет."
  
  
  Весь в крови, Дэмиан снова поднялся. Он держал руки высоко, на виду. Как фокусник, собирающийся показать фокус.
  
  
  По указанию Хилла Роуз взялась за лестницу, ведущую на причал. "По пути через лужайку", - он говорил спокойным, размеренным тоном, - "Я хочу, чтобы вы внимательно выслушали то, что я могу вам предложить. Мы можем возобновить наше партнерство".
  
  
  Когда высокий темноволосый мужчина взялся обеими руками за металлическую лестницу, правая сторона его головы взорвалась.
  
  
  Он ударился лицом об алюминиевые перекладины. Его подбородок отскочил на две перекладины, затем он упал спиной в лодку.
  
  
  Гарольд Хилл поднял глаза и увидел чернокожего начальника полиции, стоящего на деревянном трапе. Рядом с ним, слегка согнувшись, стоял Макдональд, держа "Вальтер", направленный на лодку.
  
  
  "Мы следили за тобой", - просто сказала Мерал Джонсон. Питер Макдональд ничего не сказал.
  
  
  Когда Хилл начал подниматься мимо мертвого или умирающего мужчины, он увидел мачете из сахарного тростника, лежащее поперек кожаного сиденья. Самое непристойное орудие убийства. Тесак, который они использовали против Кэрол в Вирджинии.
  
  
  Одним невероятным ударом он с силой опустил его на лицо Роуз. Рубящий удар произвел звук, подобный удару мясницкого тесака. Дэмиан фыркнул, как лошадь.
  
  
  Полевое мачете снова упало. Неуклюжая гильотина.
  
  
  Наконец Хилл пнул голову, и она шлепнулась на буфет. Плавала в темной луже дождевой воды.
  
  
  Затем Гарольд Хилл взобрался по передвижной лестнице. Он ничего не сказал чернокожему полицейскому; ничего Питеру.
  
  
  "Что это было за партнерство?" Спросил Питер. Затем он пропустил это мимо ушей... позволил фразе испариться в ночном воздухе. Это не имело значения. Конечно, ЦРУ было в этом замешано.... Долгое мгновение все они стояли на мокром пандусе. Чернокожий мужчина и молодой белый мужчина прижались друг к другу. Никто из них не произнес ни слова.... Затем Хилл отвязал последнюю удерживающую веревку. Это не заканчивается, думал человек из ЦРУ. Теперь об этих двоих нужно позаботиться....
  
  
  Когда Спортсмен медленно уплывал, Мерал Джонсон произвела несколько выстрелов в дно и борта лодки. "Пусть он достанется рыбе", - сказал чернокожий мужчина. Сначала руки Гарольда Хилла дрожали. Затем, очень медленно, режиссер начал чувствовать себя довольно хорошо. В некотором смысле, как он полагал, он был героем всего этого: человеком, который спас Центральное разведывательное управление.
  
  
  Или, может быть, героиней была Кэрри Роуз.
  
  
  В конце концов, именно Кэрри позвонила в посольство, чтобы рассказать ему, как заполучить Дэмиана; кто раскрыл последние детали заговора монстра.... Он должен был сказать об этом Роуз, подумал Хилл слишком поздно. Он должен был сказать Дэмиану, что, в конце концов, Кэрри отвернулась от него и подставила. Как чертовски жалко.
  
  
  Женщина, с которой он спал девять лет - по-видимому, любила. Его prot6g6e, среди прочего.... Что ж, она тоже собиралась получить свое ... идеальный конец.
  
  
  Долгое время трое мужчин стояли под дождем, наблюдая, как быстроходный катер уплывает прочь. Прислушиваясь к чавканью подпрыгивающей, тонущей лодки.
  
  
  "Питер уже задавал тебе вопрос", - сказала Мерал Джонсон. "Какого рода партнерство у вас с ним было?"
  
  
  Внезапно Питер снова поднял "Вальтер". В сторону. Казалось, почти не глядя, сила единственного пистолетного выстрела отбросила Хилла на десять футов в воду.
  
  
  "Пусть рыба съест и то, и другое", - сказал Питер.
  
  
  Он и невысокий толстый полицейский медленно шли обратно к зданию клуба.
  
  
  12 мая 1979 года, суббота
  
  
  Я совершаю набег на Сент-Джеймс
  
  
  12 мая 1979 года; Вашингтон, округ Колумбия.
  
  
  Субботнее утро.
  
  
  В четверть седьмого утра двенадцатого двое тяжеловесов из Лэнгли - двадцатисемилетний Алекс Флетчер и помощник шерифа Джон Деверо - вышли из белого "Понтиака Ле-Ман", а затем побежали по влажным лужайкам за степенным, непомерно дорогим отелем "Сент-Джеймс".
  
  
  В роскошном отеле некоторые из самых богатых и известных персон Америки крепко спали и без того прекрасным весенним утром с голубыми лыжами. Снаружи, на ухоженных задних лужайках, черные дрозды только начинали издавать свои маленькие писки и тявканье. Один здоровый парень исчез за садовой оградой, как будто собирался принести утреннюю почту.
  
  
  Алекс Флетчер был одет в куртку bush от кинорежиссера и вельветовые брюки с начищенным верхом, поверх хлопчатобумажной рабочей рубашки был пристегнут пистолет Smith & Wesson 38 калибра.
  
  
  Деверо, пятидесяти шести лет, был одет в темный костюм с белой рубашкой с открытым воротом. Сигарета свисала с его нижней губы, как кусок белой ленты. Двое мужчин прокрались внутрь серой металлической двери, которой редко пользовался кто-либо, кроме обслуживающего персонала Сент-Джеймса. За дверью они обнаружили охранника, спящего с белой сиамской кошкой на животе. Мужчина отключился на складном пляжном стуле и храпел, как сломанный механизм.
  
  
  "Доброе утро". Деверо ухмыльнулся. "Monsieur Le Chat."
  
  
  "Какое-то гребаное заведение", - прошептал Флетчер. "Неудивительно, что у полиции округа Колумбия такая большая, пульсирующая работа".
  
  
  Двое мужчин поднялись по черной лестнице "линкор грей", не застеленной ковром и неожиданно унылой. На одной из лестничных клеток стоял вонючий ящик для кошачьего туалета. они вышли в элегантный коридор, отмеченный большой розовой пятеркой на светло-голубых стенах.
  
  
  Флетчер тихонько присвистнул. "Вот это уже больше похоже на правду".
  
  
  Молодой агент постучал ногтем по настоящей хрустальной люстре. "Класс, Деверо, класс". "Я куплю это для тебя и твоей подружки", - прорычал Джон Деверо. "Сразу после того, как мы закончим здесь наши дела. Предъявите оружие!"
  
  
  Двое мужчин остановились перед номером 502. Большие золотые цифры на нежно-голубом фоне. Со вкусом выполненная лепка. Эскарпирование. ,
  
  
  Алекс Флетчер глубоко вздохнул, прошептал циничное восклицание, затем медленно вставил гостиничный ключ в замок.
  
  
  Помощник шерифа достал из-под спортивной куртки "Магнум" 44-го калибра - громкое, опасное оружие, которое молодой Флетчер совершенно не одобрял. "Ядерная война", - так он прозвал длинный черный пистолет.
  
  
  Он одарил Деверо забавной улыбкой. "Постарайся не взорвать меня по ошибке. Просто мимолетная мысль. Готов?"
  
  
  "Для Гарольда Хилла и Кэрол".
  
  
  Я МММ. 19 Изысканная дверь распахнулась над толстым сиреневым ковром. Два агента заглянули внутрь и увидели светловолосую женщину, сидящую на смятой двуспальной кровати. Двухкомнатная квартира, залитая утренним солнцем.
  
  
  "Кто вы?" - спросила длинноволосая женщина. Она потянулась к своему ночному столику.
  
  
  "Нет!" - закричал Флетчер на пределе своих возможностей.
  
  
  Затем пистолет Деверо калибра 44 взорвался в дверном проеме.
  
  
  Изумленная женщина буквально налетела на красную бархатную стену, на латунные подголовники своей кровати. Она издала тихий стон, и ее зеленые глаза закатились. Затем Бетси Порт-Смити медленно сползла на пол.
  
  
  Молодой Флетчер нахмурился и покачал головой.
  
  
  "Нет вопросов. Нет ответов". Амбициозный агент опрокинул столик. " Черт. Черт, Деверо Деверо пожал плечами. Он понюхал воздух. Забавное сочетание духов Joy и дымчатого кордита.
  
  
  Помощник шерифа распахнул окно, выходящее на парк Рок-Крик, затем постоял там, роясь в замшевом кошельке женщины. Внутри он нашел письма от мужчины по имени Дамиан; он нашел карточки и бумаги, которые идентифицировали Кэрри Роуз.... В ящике ночного столика он нашел маленький револьвер 38-го калибра.
  
  
  "Лучше позвони им". Деверо улыбается. "Скажи им, что они могут перестать беспокоиться об этой дерьмовой ублюдочной миссис Роуз. На сегодня никаких скандалов в Белом доме".
  
  
  Как и Гарольд Хилл, пятидесятишестилетний Джон Деверо тоже считал себя героем. Они сказали ему не возвращать ее живой.
  
  
  Сезон мачете, наконец, закончился.
  
  
  ЭПИЛОГ
  
  
  Летний сезон
  
  
  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ
  
  
  Я суперженщина... СуперРат... Суперскуз... Дамиан обучил меня так, что я была способна на все - тогда он не позволил мне ничего делать. Застой. Он бы никогда даже не позволил мне продать мой дневник. Когда его собственные навязчивые идеи стали невозможными - обузой для нас обоих - мне пришлось убить его. Выбора в данном случае не было. Пришлось ... теперь я совсем один на вершине кучи. Первый враг общества на свободе за десятилетия.... Мои цены начинаются от 1 000 000 долларов, и я того стою. Я как парижский оригинал, единственная в своем роде операция. Нанять меня - все равно что нанять Мэнсона, Спека, Химмайера, Бормана... Я сделаю все, что ты сможешь придумать, и я придумаю то, чего ты бы не стал. Сезон мачете был преамбулой - такой же примитивной, как и ее название. Это было только начало. Эпоха орудий насилия и разрушений... теперь начинается интересная часть. Я полагаю, мы только вступаем в эру машин.
  
  
  Дневник розы
  
  
  13 июня 1979 года; Коустаун, Сан-Доминика
  
  
  Чувствуя себя национальным героем, премьер-министр Джозеф Уолти прошел парадом среди большой восторженной толпы в районе Хорсшу-Бич в Коустауне.
  
  
  Платные поклонники - особенно государственные служащие - кружили над ним, как птицы. они гладили его кремовый замшевый пиджак, тянулись к его вьющимся, прилизанным волосам, тянулись, чтобы прикоснуться к его круглому черному лицу Санта-Клауса.
  
  
  Для специального выпуска в тринадцати кинотеатрах Сан-Доминики был отснят тридцатипятифунлиметровый новостной материал. Были сделаны сотни рекламных фотографий для мировых газет.
  
  
  На высоком красочном помосте, сооруженном над набережной, над мерцающим Карибским морем, Уолти объявил, что для Сан-Доминики наступает эра нового процветания. Однако улыбающийся, приветливый премьер-министр не стал вдаваться в подробности.
  
  
  14 июля 1979 года; Коустаун, Сан-Доминика
  
  
  На специальной сессии Ассамблеи Сан-Доминикане премьер-министр Джозеф Уолти был назначен пожизненным президентом острова. Он произнес длинную речь о национализме, экономике и туризме на Сан-Доминике: он долго лгал.
  
  
  1 октября 1979 года; Тертл-Бей, Сан-Доминика
  
  
  Первое казино, открывшееся на Сан-Доминике, было в клубе Playboy - менее чем в пяти милях от отеля Plantation Inn.
  
  
  Торжественное открытие было омрачено небольшими студенческими демонстрациями. Чернокожие мальчики и девочки размахивали психоделическим плакатом с изображением Дасси Дред, который ходил по Университету Вест-Индии и другим школам по всей Центральной и Южной Америке. они громко играли регги и соул, а некоторые машины и стены в Playboy были выкрашены в дредовый цвет! Студенты размахивали плакатами с надписью
  
  
  ДЖО - ЧЕРНЫЙ ГИТЛЕР.
  
  
  3 марта 1980 года; Цюрих, Швейцария
  
  
  Почти через десять месяцев после смерти Дамиана, днем 3 марта 1980 года; 4,5 миллиона швейцарских франков были переведены на номерной счет миссис Сьюзен Чаплин в Швейцарском Кредитферайне в Цюрихе. Вырученные от продажи дневника деньги составили почти 2 миллиона долларов.
  
  
  Любопытно, что через три дня после того, как она сняла 600 000 долларов (американских) в мае 1979 года (гарантия в стиле Дэмиана - что, если бы он ускользнул от Хилла в Tryall Club?), женщина перевела свои деньги на новый счет.
  
  
  Заполняя необходимые налоговые формы для внесения депозита за 1980 год,,S. 0. Роджин поймал себя на том, что снова думает о миссис Чаплин в терминах актрисы Фэй Данауэй. Так много актеров и актрис, подумал краснолицый манчкин. Весь мир - сцена для этих американцев.
  
  
  9 мая 1981г.; Париж
  
  
  Питер Макдональд начал каждый день носить твидовый пиджак swne Harris и один и тот же зеленый свитер с круглым вырезом. Теперь его каштановые волосы спадали на воротничок белой рубашки, и у него были густые, пушистые усы.
  
  
  Каждое утро с десяти до одиннадцати он сидел в одном и том же кафе Сен-Жермен-де-Пре -Фиоре, Дез-Маго, иногда в пивной Липп. Он всегда пил кофе с молоком, читал "Интернэшнл Геральд Трибюн", наблюдал за хорошенькими женщинами, как любой другой
  
  
  Американец в Париже. Иногда он даже читал непристойный, высокомерный дневник.
  
  
  Рядом с Питером за столиком кафе сидела Мерал Джонсон и съела полдюжины бисквитов, запивая их чаем. Антагонист режима Джозефа Уолти и Центрального разведывательного управления, в настоящее время находящийся в постоянном отпуске от полиции Сан-Доминикано, Джонсон оказывал стабилизирующее влияние на Питера здесь, во Франции. Он был его попутчиком, а иногда и его голландским дядей.
  
  
  Согласно их последнему плану, они проведут по крайней мере следующие шесть месяцев в Европе. В Париже и его окрестностях ... на Ривьере в Ницце... в Цюрихе, в районе Стейнпфенбахштрассе. Чего бы это ни стоило.
  
  
  Париж был хорош в мае, думал Питер, потягивая кофе этим особенным утром. Это было не солнечное Карибское море, не было Джейн, которая разделила бы его с ним, но Париж был, по его мнению, вполне приемлемым.
  
  
  В половине одиннадцатого того утра к ним подошел невысокий француз с толстым кожаным саквояжем в руках. Он сел с ними за столик в кафе. "Вы те люди, которые ищут Кэрри Роуз?" - спросил француз.
  
  
  Конец
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"