Ланди Дж.Т. : другие произведения.

С Днем утопии, Джо Маккарти

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  
  Интересно, до какой нелепости мы можем дойти.
  
  —СЕНАТОР ДЖОЗЕФ Маккарти
  
  
  “МИСТЕР Томпсон. Это Белый дом!”
  
  Я вскакиваю со своего официального стула в таможне Соединенных Штатов и смотрю поверх стены своей кабинки на помощников по административным вопросам, где Гленда прижимает телефон к уху и смотрит прямо на меня. Мы с Глендой не в официальных отношениях; обычно она зовет меня Крис. Однако ее крик поднимает на ноги обитателей всего пруда кабинок и моря кабинок за его пределами. Головы Боба выходят из мощных оконных офисов, и люди на ходу останавливаются.
  
  У меня отвисает челюсть. “Что?”
  
  Губы Гленды произносят слова с преувеличением. “The. Белый. Дом — по-настоящему. Вторая строка”.
  
  Я смотрю на телефон и вижу, что рядом со стопкой иммиграционных файлов на моем столе мигает вторая строка. Тяжелые взгляды моих любопытных коллег по офису медленно вдавливают меня в кресло. Я облизываю губы и тянусь к телефону. “Крис Томпсон”.
  
  Рявкает хриплый голос. “Это Вэнс Слейтер, глава администрации президента Райта”.
  
  “Здравствуйте, мистер Слейтер. Чем я могу помочь—”
  
  “Ты тот самый Крис Томпсон, который окончил Джорджтаун с не слишком потрепанным результатом 2,37?”
  
  Почему глава администрации президента знает мой средний балл? “Да, ну, у меня были некоторые проблемы на первом курсе”, - говорю я.
  
  “Никаких оправданий”, - ревет Слейтер. “Черт возьми, округли это до 2,4. Я бы так и сделал. Крис, президент Райт хочет видеть тебя немедленно ”.
  
  Я встаю по стойке смирно. “Я не понимаю”.
  
  В телефоне раздается звуковой сигнал для записи. “У входа стоит машина. Не валяй дурака. Увидимся через десять минут ”.
  
  Я оглядываю офис и чувствую, что балансирую на спасательном плоту. Все спокойно, кроме меня. “Мне нужно сказать своему боссу”.
  
  “Чрезвычайное положение в стране”, - говорит Слейтер. “Я позабочусь о твоем начальстве. Теперь у тебя два начальника — президент и я. А теперь садись в машину ”.
  
  Телефон отключается.
  
  Я сажусь и прячусь от глазеющих коллег. Я стучу по столу. Мое колено подпрыгивает. С чего бы президенту интересоваться мной? Может ли это иметь отношение к резюме, которое я отправил в ЦРУ в колледже? Эти призраки дали мне серию интервью, хотя ни одно из них в итоге ни к чему не привело. Я не указал свой средний балл в своем резюме. Я не думал, что у правительства есть минимум, и это было прекрасно, потому что без оценок или смекалки для аспирантуры мне повезло позвонить в Таможенную службу Соединенных Штатов домой.
  
  Я слышу грохот проезжающего грузовика снаружи. Действительно ли меня ждет машина, чтобы отвезти в Белый дом? У меня пересохло в горле. Моя бутылка с водой пуста. Я беру трубку, чтобы позвонить своей жене Карен. Нет. Мне нужно идти прямо сейчас.
  
  Полка с файлами трясется. Я поднимаю глаза и вижу вытянутое лицо моего коллеги Арчи, нависающее над коричневой стеной соседней кабинки. “Что все это значило?” Его усы подергиваются от любопытства.
  
  “Я не знаю”.
  
  “О, забей на это. Что, черт возьми, происходит?”
  
  Арчибальд Лэмб III - лакей голубой крови с Восточного побережья, сидящий на обочине быстрого пути, как и я. Он может быть настоящей занозой в заднице, но я считаю его своим единственным другом в этом месте. Вэнс Слейтер не говорил, что я не могу никому рассказать, но мне не хочется разглашать разговор, как будто это совершенно секретно или что-то в этом роде.
  
  “Ничего, Арч”.
  
  “Ты хочешь сказать мне, что Гленда кричит "Белый дом, вторая линия", а ты говоришь, что это ерунда?”
  
  Я чувствую себя виноватым. Мы друзья. Я должен доверять Арчи, и, кроме того, у нас обоих есть допуск к секретной информации. “Хорошо, если вы хотите знать, президент хочет меня видеть”.
  
  Арчи хлопает себя по лысой макушке. “Черт возьми. Президент?”
  
  Я встаю и провожу руками по своим мешковатым брюкам цвета хаки в тщетной попытке застегнуть их. Я щеголяю в синей рубашке на пуговицах и потертых бордовых мокасинах. Технически я должен быть в пиджаке и галстуке, но я нарушал правила годами.
  
  “Думаешь, у тебя проблемы?”
  
  “Почему ты так говоришь?” Что, если я в беде? Я не могу позволить себе неприятностей. У меня есть жена и ребенок. Я вижу блейзер Арчи, висящий у него на стене. “Я не знаю, Арч. Он сказал, что теперь они мои боссы ”.
  
  “Кто сказал?”
  
  “Вэнс Слейтер”.
  
  “Это был Вэнс Слейтер? Двойной черт.”
  
  Мы с Арчи примерно одного роста плюс-минус: пять футов десять дюймов, среднего телосложения, сто восемьдесят фунтов. “Эй, могу я одолжить твой блейзер?” Я спрашиваю.
  
  “Нет”, - говорит Арчи. Он поглаживает свои усы. “Может быть, это из-за тех яблочных пирогов из Бангладеш. Держу пари, что это все. Они собираются вручить тебе медаль за хорошие отношения или что-то в этом роде ”.
  
  Яблочные пироги. В прошлом месяце заместитель посла Бангладеш обратился ко мне за помощью в получении разрешения для американской пироговой компании Grandma's на импорт яблочных пирогов. Старые добрые парни, управляющие "Бабушкиным американским пирогом", хотели передать свой труд на аутсорсинг, и идея заключалась в том, чтобы из Бангладеш приплыли лодки baker boats, наполненные бангладешскими рабочими, пекущими яблочные пироги, которые будут доставлены свежими для распространения в Нью-Йорке. Я чувствовал себя неловко из-за аутсорсинга яблочных пирогов, но все было в порядке, и я эффективно подал и одобрил документы, за что получил искреннее письмо от посла с похвалой за “хорошо выполненную работу”. Я должным образом вставил письмо в рамку и повесил его в своем кубе между фотографией моей прекрасной жены и моего замечательного сына и мини-постером с автографом Шона Коннери, непревзойденного Джеймса Бонда.
  
  “Серьезно, позволь мне одолжить твой темно-синий блейзер”.
  
  “Нет. Это моя песня от братьев Брукс”.
  
  Если Белый дом хочет узнать о яблочных пирогах, встреча может оказаться не такой приятной, как думает Арчи. В любом случае, мне нужно выглядеть прилично. Я захожу в кабинку Арчи. Он встает и располагается между мной и своим пиджаком, скрестив руки, как вышибала в ночном клубе.
  
  “Просто дай мне примерить это”.
  
  “Нет”.
  
  “Слейтер сказал, что в стране чрезвычайное положение. Это может быть самая большая встреча в моей жизни. Я не могу быть понижен в должности, потому что я не в надлежащей одежде. Рабочее время Карен и так сократилось вдвое ”.
  
  “У такой красивой женщины, как Карен, никогда не возникает проблем с поиском работы”. Арчи посмеивается. “Если она ищет дополнительные часы, у меня есть кое-что, что она могла бы сделать”.
  
  У Арчи иногда появляется такое выражение лица, как у гончей собаки, из-за которого он кажется глупее, чем есть на самом деле, и вы не можете не испытывать к нему жалости. Этот взгляд, дополненный детской улыбкой, позволяет ему безнаказанно делать подобные оскорбительные заявления о чужих женах. “Я не думаю, что ты в ее вкусе”, - говорю я.
  
  Я делаю шаг влево, чтобы приблизиться к куртке, но Арчи преграждает мне путь. Я быстро делаю шаг вправо, на что он также отвечает.
  
  “Эта горячая рыжая определенно думала, что я в ее вкусе прошлой ночью”, - говорит он.
  
  Вчера после работы мы с Арчи зашли в бар, что мы делаем примерно раз в месяц. Я смеюсь. “Она клеилась ко мне все это время”.
  
  Арчи поднимает бровь в победной дуге. “Но она пошла домой со мной”. Он улыбается и крутит пальцем. “Крюк, леска, и я потопил ее”.
  
  “Рад за тебя, Ахав”.
  
  Я снова пытаюсь надеть куртку. Мы с Арчи перетасовываем влево, вправо, влево. Его плечо натыкается на мое.
  
  “Я собираюсь встретиться с президентом, ты, болван”, - говорю я. “Я буду представлять Таможенный департамент. Имей немного гордости. Пожертвуй одним ради команды ”.
  
  Арчи разжимает хватку. Его лицо расслабляется, когда он переосмысливает. “Может быть, ты мог бы замолвить за меня словечко”.
  
  “Вы думаете, президент ищет эксперта по пиратским теннисным туфлям?”
  
  “Кто знает?” Говорит Арчи.
  
  “Кто знает?” Я говорю.
  
  “Кто знает?” Говорит Арчи. Он пожимает плечами и отходит в сторону.
  
  Я беру куртку и надеваю ее. Идеально подходит.
  
  Арчи смахивает ворсинку с лацкана. Он похлопывает меня по лицу, желая удачи. “Говорят, Слейтер - один из тех парней с Биг Маком”.
  
  Арчи всегда полон теорий заговора. “Я никогда такого не слышал”.
  
  “Биг Мак - это больше, чем просто движение. Они превратились в настоящую политическую партию с конгрессменами и всем прочим ”.
  
  “Пара представителей - это все”, - говорю я. “Поверь мне. Они исчезнут на выборах или двух ”. Я поправляю пиджак. “Как насчет твоего галстука?”
  
  Арчи неохотно развязывает узел на своем вязаном галстуке плотного коричневого цвета. Он вытаскивает его из-за воротника и протягивает мне. “Вот и все”.
  
  Я оборачиваю галстук вокруг шеи и скручиваю его в двойной виндзор. “Что это за галстук, типа, из 82-го?”
  
  Усы Арчи раздраженно вжимаются в нос, когда он говорит. “Ты грабишь меня и имеешь наглость жаловаться на качество товара?”
  
  Звонит мой телефон, и я пробираюсь на спине вдоль стены из потертой ткани в свою рабочую зону. Возможно, Белый дом звонит снова — Вэнс Слейтер проверяет, или даже сам президент не может дождаться моего мудрого совета. Я всегда хотел быть шпионом, как Джеймс Бонд, и хотя мое резюме не произвело на ЦРУ особого впечатления, я все равно хотел бы быть частью чего-то захватывающего, чего-то большого. Может быть, эта встреча в Белом доме станет моим шансом. Я прочищаю горло и отвечаю на звонок с патриотическим рвением. “Это Крис Томпсон”.
  
  “Это я”, - четко говорит моя жена, уверенная, что я узнаю ее среди других меня в этом мире.
  
  Я умираю от желания рассказать ей о моей встрече с президентом, но я сохраняю спокойствие. “Что случилось?”
  
  “Просто проверяю. Ты все еще рано уходишь, верно?”
  
  “Три часа. Я буду там ”.
  
  Лицо Арчи переваливается через стену, как ленивый сом. “Это Карен?”
  
  “Скотти был таким милым этим утром. Он рад, что ты будешь на его концерте”, - говорит Карен.
  
  “Передай Карен привет от меня”, - говорит Арчи.
  
  Я машу Арчи, чтобы он уходил.
  
  “Он упражнялся на скрипке перед школой, не дожидаясь приглашения. Я могу сказать, что он нервничает, играя перед всеми детьми на ассамблее. У него никогда раньше не было соло. За завтраком он...
  
  “Передай Карен привет от меня”.
  
  “Арчи передает привет”.
  
  “Привет, Арчи. Он такой милый ”.
  
  “Нет. Он не такой”.
  
  “Теперь тебе абсолютно нельзя опаздывать”.
  
  Я важно откидываюсь на спинку стула и кладу ноги на стол со стальной столешницей двадцатого калибра. “Послушай это, дорогая”. Я делаю паузу. “Я буду там сразу после моей встречи с президентом этих прекрасных Соединенных Штатов”. Я опускаю ноги и наклоняюсь вперед, взволнованный ее реакцией.
  
  “Ладно, отлично. Ох. Мне нужно идти. Увидимся в три ”.
  
  Ну что ж. Карен на автопилоте и полностью поглощена Скотти. Мы оба счастливы. Он - наш центр, наше творение, наша связь с жизнью за пределами нас. Тем не менее, я разочарован, но все в порядке. Я могу рассказать ей подробности о президентской встрече позже.
  
  Я встаю и отталкиваю лицо Арчи обратно к стене. Я хватаю свой черный пластиковый портфель, текстурированный так, чтобы казаться кожаным, и торжествующе прохожу мимо ошарашенных коллег и приветствую ряд боссов, которые угрожающе обдумывают невероятность того, что я действительно получил звонок из Белого дома.
  
  Я спускаюсь в лифте, сбитый с толку предыдущими событиями и раздраженный тем, что Арчи стоил мне пяти минут. Конечно, Слейтер был легкомысленным; потребовалось бы тридцать минут, чтобы пробиться через пробки в Вашингтоне. Я открываю входные двери, которые, как мне нравится воображать, пуленепробиваемые, и выхожу на всепрощающий солнечный свет и мягкий весенний день. Долговязый шофер стоит рядом с черным лимузином "Кадиллак", а пара полицейских на мотоциклах ждут впереди и сзади.
  
  “Мистер Томпсон?” Аккуратный мужчина в темном костюме, в специальных солнцезащитных очках Секретной службы, которые подразумевают, что у него есть несколько единиц огнестрельного оружия, незаметно подошел ко мне, пока я пялился на лимузин.
  
  Бонд, Джеймс Бонд, я думаю. Я полностью за агента 007.
  
  “Томпсон, Крис Томпсон”, - говорю я.
  
  Он кладет руку мне на спину и ведет меня к лимузину. Он открывает заднюю дверь, и я перебираюсь через черное кожаное сиденье. Солнцезащитные очки садятся рядом со мной, и мы отправляемся.
  
  “Удостоверение личности, пожалуйста”.
  
  Я достаю поликарбонатные водительские права Вирджинии с лазерной гравировкой, на которых я изображен с фотографией восьмилетней давности: короткие черные волосы с проседью, зачесанные набок, глаза, лишенные сна ребенка -дай-мне-поспать-раз-в-этом-году, и я-больше-не-важный-мужчина-в-доме, хмурые губы. Не то чтобы я жаловался. Скотти - это наш мир. Но если бы я чуть не завалил свой первый год, я мог бы получить зарплату на один или два класса выше — например, в ЦРУ или Государственном департаменте — и у меня были лишние деньги на няню, когда он был ребенком. Мы с Карен могли сходить на свидание или два, или поспать подольше. В последние годы мне приходилось бороться за почти идеальные оценки, чтобы в итоге получить среднюю оценку С +. Будь проклят Слейтер за то, что надул мне яйца из-за моего среднего балла. Один год вечеринок все еще преследует меня. Я смотрю в окно, как мы мчимся на красный свет, в то время как дорожные охранники, привыкшие к муштре, сдерживают менее важных граждан и машут нам на прощание.
  
  Слейтер знает свое дело. Менее чем за десять минут мы проезжаем через боковые ворота Белого дома и автомойку, полную ядерных датчиков, и останавливаемся в идеальном месте посреди еще большего количества клонов в темных солнцезащитных очках с термоупаковкой. Я выхожу, и меня немедленно обыскивают и насилуют, как никогда раньше, палочками, щетками, тампонами, иглами и счетчиком Гейгера. По сигналу клоны расходятся, и вперед выходит еще один человек с пластиковым лицом. “Добро пожаловать в Белый дом, мистер Томпсон”.
  
  Я протягиваю руку. “Спасибо вам, мистер—”
  
  Пластиковое лицо презрительно качает головой. “Нет необходимости в рукопожатиях или именах. Безопасность, вы понимаете.”
  
  Я чувствую себя новичком. “Конечно”.
  
  “Следуйте за мной, сэр. Это Западное крыло.” Пластиковое Лицо ведет меня по мраморным коридорам, устланным золотистым ковром, поворачивая налево, направо, налево, налево, направо, пока, наконец, он не разворачивает меня дважды и не толкает в дверь. “Комната Рузвельта”, - говорит он. “Короткий путь”. Он ведет меня вокруг длинного стола для совещаний и мимо ряда флагов. На стене висит картина, изображающая коренных американцев, скачущих на лошадях без седла.
  
  Мы выходим из комнаты Рузвельта через противоположную дверь в приемную с мраморным полом. Я обнаруживаю, что стою перед дотошно выглядящим помощником, сидящим за столом. Слева от стола вывешен президентский флаг. Флаг Соединенных Штатов вывешен справа. За мужчиной две широкие двери с темными пятнами. Над дверями написано “Овальный кабинет” какими-то старыми буквами в стиле янки.
  
  “Присаживайтесь, мистер Томпсон”. Пластиковое лицо отходит назад и встает у стены. Я сажусь и смотрю, как работает человек за столом, слишком нервный, чтобы смотреть куда-то еще.
  
  Мужчина печатает на компьютере и разговаривает в Bluetooth-гарнитуру. Он говорит одно и то же снова и снова множеством способов. “Нет. Это не так. Президента нет. В три тридцать в Розовом саду. Не вошел. Выход. Нет. В три тридцать. Розовый сад. Сегодня днем. Занят. Недоступен. Нет. Не знаю когда. Выходим”.
  
  Этот человек выглядит так, будто мог бы продолжать в том же духе вечно. Проходящее время только усиливает мою нервозность. Я кручу большими пальцами и продолжаю смотреть на невозмутимого привратника президента. Кажется, все хотят получить доступ к самому могущественному человеку самой могущественной страны на земле. Какого черта я здесь? Я осужден за то, что продал Америку Бангладеш? Или, может быть, соглашение с Бангладеш распространяет добрую волю и помогает восстановить наши отношения с мусульманским миром. Мои надежды на секунду возрастают, но я знаю, что я нереалистичен.
  
  Проходит час. Я нахожусь в серьезной опасности пропустить концерт Скотти. Карен собирается убить меня.
  
  Из-за стола мужчины доносится жужжание. Он поднимает телефонную трубку. “Да, сэр”. Он кладет трубку и смотрит на меня. “В любой момент”.
  
  Я собираюсь встретиться с президентом. Публичный образ президента Райта определяет изысканность. Он безупречен, профессионален и красноречив. Он выступает с речами, получившими признание критиков, и, когда ему задают вопрос, у него всегда есть соответствующий ответ. Я должен быть уважительным, но уверенным: ответственным парнем. Я могу сделать все, что ему нужно. Мне нужно, чтобы президент увидел, что я тоже умный. Мне нужно, чтобы президент знал, что я его человек. Я делаю глубокий вдох.
  
  Дверь Овального кабинета открывается. Вэнс Слейтер заполняет мое видение. Я напряжен и настороже. Старый полузащитник Мичиганского университета приближается ко мне в сером костюме в тонкую полоску, ярко-красном галстуке и белом носовом платке от Hermès, и все это рассчитано на то, чтобы сделать кого-то вроде меня еще более неуверенным. На телевидении Слейтер выглядит маслянисто-гладким, а вживую это впечатляет вдвойне, как жирная горка в переулке за вафельной. На лацкане его пиджака есть значок: две синие буквы, BM, наложенные поверх американского флага. Он никогда раньше не носил эту булавку; наверняка пресса осветила бы это, если бы он это сделал. Арчи был прав. Слейтер - участник вечеринки Big Mac.
  
  “Томпсон! Какого черта ты так долго?”
  
  Я пытаюсь объяснить, что я ждал. “Извини, но—”
  
  “Не позволяй этому случиться снова”.
  
  “Нет, сэр”.
  
  Вэнс Слейтер проводит меня в Овальный кабинет. Пахнет свежими цветами. Большую часть комнаты занимает синий овальный ковер с президентским гербом. Президент Райт сидит за своим столом, склонившись над мини-аркадной игрой, как ученый, изучающий чашку Петри. Он кричит на игру: “Давай, сосунки!”
  
  Я внимательно смотрю на президента. Он выглядит странно, играя в игру и крича. Я смотрю на его галантную фотографию на стене. У него безошибочно узнаваемая шишка на переносице. Я смотрю на человека, играющего в игру. Тот же удар. Тот же человек, что и на фотографии. Этот человек - президент Соединенных Штатов. Может быть, он болен.
  
  Я выхожу со Слейтером на ковер, и он ведет меня к президенту. Мы останавливаемся в пяти футах перед его столом. “Будем надеяться, что этот раунд будет удачным”, - шепчет Слейтер.
  
  Из “маленькой игры" доносится хриплый голос, похожий на голос из кинофильма: "Ты готов сыграть в яблочко?” В то же время пульсирует энергичная карнавальная музыка.
  
  У президента в левой руке четыре стальных шарика размером с мрамор, и один, готовый к запуску, зажат между большим и указательным пальцами правой. Он пристально смотрит на круглую желтую резиновую площадку, расположенную перед мишенью в виде концентрического круга, похожего на скибол. “Тридцать секунд и ... вперед!” - говорит голос. Играет музыка в быстром темпе "иди так быстро, как только можешь", и президент начинает бросать стальные шарики со стартовой площадки в мишень.
  
  Я смотрю на Слейтера. Он стоит спокойно, глядя так, как будто все нормально.
  
  Голос объявляет возрастающий счет, и мячи возвращаются на поднос перед стартовой площадкой, чтобы президент мог снова схватить их и выстрелить. “Два, пять, десять, тринадцать, пятнадцать, двадцать, двадцать два...” Президент запускает мяч над мишенью. Он скатывается со стола на пол. Вэнс Слейтер поднимает его, протягивает руку и вкладывает в левую руку президента. Президент перекладывает его в правую руку и стреляет, не поднимая глаз. Зрелище, когда он играет в мяч в яблочко, сюрреалистично. У меня дергается глаз. Я засовываю руки в карманы брюк. Я возвращаю их на свою сторону. Президент находится под чрезвычайным давлением. У многих влиятельных людей есть причуды. Я делаю тихий глубокий вдох.
  
  Динь, динь, динь. “Время вышло. Ты набрал семьдесят два очка, это новый рекорд ”.
  
  Президент вскакивает и поднимает кулаки к потолку в олимпийском победном салюте. “Дааа!” Он дважды бьет кулаком по воздуху, кладет костяшки пальцев на стол и насмешливо смотрит на игру. “Возьми это!”
  
  Вэнс Слейтер прочищает горло. “Господин Президент, позвольте мне представить агента Специальной таможенной службы Криса Томпсона”. Президент впервые смотрит на меня. Мое сердце быстро колотится в груди. Слейтер продолжает: “Крис, президент Соединенных Штатов, Оскар Райт”.
  
  Президент выпрямляется во весь свой рост в пять футов четыре дюйма, улыбается, демонстрируя жемчужно-белые очки, которые подчеркивают его привлекательность кинозвезды, и превращается в респектабельного вида мужчину, которого я узнаю по многочисленным сообщениям СМИ, хотя при личной встрече его невысокий рост гораздо более очевиден.
  
  “О, да. Специальный агент Томпсон. Это приятно ”. Президент проворно обходит свой стол и протягивает руку. Я пытаюсь, но не могу проглотить, готовясь сказать что-нибудь умное по этому знаменательному случаю. Мои конечности немеют. Президент Райт должен взять меня за руку. Он пожимает ее, и моя рука машет, как обтягивающая. Я пытаюсь сказать: “С превеликим удовольствием, господин президент”, но застреваю на слове “Пл”, и, поскольку мое лицо краснеет в напряженной попытке заговорить, я произношу что-то вроде “Плиссс", прежде чем закашляться.
  
  “Воды”, - зовет президент без необходимости, потому что мужчина через несколько секунд вкладывает мне в руку бутылку гавайской воды, прошедшей вулканическую фильтрацию. Смущенный, я беру напиток и возвращаю его обратно. Президент хлопает меня по спине. “Не беспокойся, Томпсон. Эта комната унижает даже самых важных людей. Я едва мог говорить, когда в первый раз вальсировал здесь. Ха, а помнишь Шварценеггера, Вэнс? Крутой парень потерял сознание от страха ”.
  
  Президент Райт подводит меня к дивану и садится рядом со мной. Наши колени соприкасаются. Вэнс Слейтер сидит на диване напротив. Отделанный вишней журнальный столик разделяет нас. Джордж Вашингтон в генеральской форме царственно стоит на картине, сурово глядя вниз, как будто угрожая нам совершить благородный поступок.
  
  “Я люблю эту маленькую игру в ски-бол; успокаивает нервы, напоминает мне, когда я брал свою вторую пару детей, от моей третьей жены, к Чаку Э. Сыр - это когда я был младшим конгрессменом. Это были те дни … Я люблю ски Болл. Дети оказались в дерьме, как и в первый раз. Чертовы хулиганы чуть не стоили мне выборов. Благодарю Бога за моего последнего ребенка. Она отличный ребенок — в этом году заканчивает университет Аризона с отличием. Я не мог бы быть более гордым ”.
  
  Мой разум думает о стольких вещах. Я представляю, как рассказываю друзьям об этом визите в Белый дом и о том, как они отреагируют. Я не слежу за всем, что говорит президент, что-то о его детях. Я чувствую себя немного комфортнее, хотя и далеко не непринужденно. Я раньше не замечал, но несколько мужчин стоят по всей комнате, молча и глядя прямо перед собой, сливаясь с обшитыми деревянными панелями стенами и золотистыми шторами. “Вся страна гордится вашими детьми, господин президент”, - говорю я.
  
  “Да ... они - отличный актив. И я понимаю, что у тебя хорошая маленькая семья, которой можно гордиться, Крис ”.
  
  “Карен великолепна, а Скотти исполнится десять — он может быть смутьяном временами, но он—”
  
  Президент прерывает. “Крис, смотри. Мы могли бы весь день говорить о детях, но нам нужно сосредоточиться на том, что важно для страны. Все дети рано или поздно становятся нарушителями спокойствия. Помяни мое слово ”. Президент поднимает глаза и указывает на Вэнса Слейтера.
  
  Слейтер что-то записывает в блокнот. “Отмечен”.
  
  Я улыбаюсь и чувствую себя не в своей тарелке. Я собираю все свое мужество и говорю: “Мне немного любопытно, что все это значит”.
  
  Президент смотрит на меня как ни в чем не бывало. Я беспокоюсь, что был слишком дерзким. “Крис, ты помнишь то интервью в ЦРУ, которое ты проходил, будучи старшекурсником в Джорджтауне?”
  
  Я всегда мечтал работать офицером внешней разведки ЦРУ. Я хотел быть агентом 007 в американском стиле, но они не дали мне шанса. “У меня была серия интервью с ЦРУ”, - говорю я.
  
  “Да, я знаю. Но последний — ты помнишь тот последний день в штаб-квартире в Лэнгли?” Президент выжидающе смотрит на меня.
  
  “Я помню, что они никогда не предлагали мне работу”.
  
  Президент нетерпеливо машет руками. “Да, да, но ты помнишь то аналитическое упражнение, которое они тебе дали?”
  
  Боже, я когда-нибудь. У меня было полчаса, чтобы ответить, и я всегда сожалел о своем ответе. “Я верю. Я должен был провести мозговой штурм по еще не продуманному сценарию, который мог бы представлять угрозу для Соединенных Штатов ”.
  
  “Именно”. Президент щелкает пальцами. “Как назывался его анализ, Вэнс?”
  
  Вэнс Слейтер достает несколько листов из папки. “Угроза двухэтапного скрытого вторжения в Соединенные Штаты со стороны Мексики и Канады”.
  
  Мое лицо становится теплым, когда я сталкиваюсь с этой неудачей из моего прошлого. Насколько я могу вспомнить, мой ответ подчеркнул нашу озабоченность Россией и Ближним Востоком в ответ на пренебрежение наших дружественных соседей на севере и юге. В сценарии, который я спроектировал, Мексика и Канада использовали компьютеры, чтобы “незаметно” перехватить контроль над нашей промышленной инфраструктурой и военными возможностями и поделить между собой территорию Соединенных Штатов. Так что, возможно, это была моя вина, что я не шпион. “Я думаю, что мой ответ разрушил мои шансы на работу”.
  
  “Это произошло”, - говорит президент. “Но это блестяще, и теперь это официально классифицировано как сверхсекретный документ по анализу безопасности”.
  
  Им плевать на яблочные пироги. Президент сказал, что это блестяще. Он смотрит на меня с улыбкой радостного ожидания. Слейтер смотрит так, будто оценивает меня. “Ты уверен?” Я спрашиваю. “Засекречено? Моя статья? Я не понимаю, как мой старый анализ применим к чему-либо ”.
  
  Президент Райт смотрит на своего начальника штаба и кивает. “Вэнс?”
  
  Вэнс Слейтер важно кивает в ответ и встает. Хитрая ухмылка слетает с его стоического лица, и я думаю, что он мог бы рассмеяться, но потом он приходит в себя. “Пожалуйста, встаньте, мистер Томпсон, и поднимите правую руку”. Я подчиняюсь, как нетерпеливый иммигрант, принимающий гражданскую присягу. “Специальный агент Крис Томпсон, выполняя свои обязанности в Таможенной службе, вы уже получили сверхсекретный допуск”.
  
  “Да, сэр. Это верно”, - говорю я.
  
  “Сейчас я собираюсь предоставить вам допуск самого высокого уровня, какой только возможен: допуск Дельта—Дельта-или Три-дельта”.
  
  “Я никогда не слышал об этом”.
  
  “Я только что создал это”. Президент поглаживает подбородок. “Я назвал его в честь моей первой жены. Она была три-Дельтом в Университете Индианы. У меня теплые воспоминания об этом женском клубе ”.
  
  Слейтер продолжает: “В любом случае, есть три человека, у которых есть этот допуск: вы, я и президент. Документы Tri-Delta предназначены только для наших глаз ”.
  
  “Худший президент?” - кричит президент. Он хлопает себя по колену и смеется.
  
  Я не уверен, что происходит. Я думаю, они пытаются вывести меня из себя. “Все это очень запутанно”.
  
  “Через минуту станет ясно”, - говорит Слейтер. “Но сначала ты должен принести клятву Три-Дельта”.
  
  Моя правая рука все еще поднята. Президент ставит музыкальный треугольник слева от меня. “Вот, подержи это. Это одно из моих средств релаксации, но оно уместно, ты так не думаешь?”
  
  Слейтер читает три фиолетовые открытки, которые он сложил друг на друга. “Соглашаетесь ли вы, Специальный агент Крис А. Томпсон из Таможенной службы Соединенных Штатов, настоящим соблюдать абсолютный секретный код треугольника безопасности Три-Дельта, состоящего из главы администрации Белого дома Вэнса Р. Слейтера; президента Соединенных Штатов Оскара И. Райта; и себя?”
  
  Президент едва может сдерживать себя. “И я здесь главный, верно, Вэнс?”
  
  “Да, господин Президент, вы отвечаете”.
  
  Президент Райт хватает меня за запястье. “Мы хотим, чтобы ты был частью нашего внутреннего треугольника, Крис”.
  
  Образы зафрахтованных самолетов и торжественных ужинов с мировыми лидерами наводняют мой разум. “Да”, - говорю я с гордостью.
  
  “Согласны ли вы поддерживать безопасность и не передавать никаких конфиденциальных материалов или чего-либо, что вы когда-либо слышали, видели, узнали или вообразили, будь то секретные или нет, в отношении чего-либо, связанного с информацией безопасности Tri-Delta, будь то письменные, закодированные, записанные на пленку, видеозаписи, текстовые сообщения, отправленные по электронной почте, голограммированные или подразумеваемые, любому другому лицу, живому или мертвому, или частично мертвому, но на самом деле не мертвому из-за предсмертного опыта, независимо от того, какой закон, судья или средства принуждения или экстремальные пытки могут обрушиться на вас?”
  
  “Эм, что?”
  
  “Просто скажи "да", - говорит президент. “Мы оба сделали. Ура!”
  
  Я смотрю на Слейтера. Он выглядит так, будто снова может рассмеяться.
  
  Ладно. Я игнорировал это. Президент слетел с катушек. Он полный псих. Меня подставили. Я виноват в грядущем скандале с аутсорсингом Apple pie. Я нервно оглядываю комнату и чувствую себя самым маленьким парнем на тюремном дворе. К Слейтеру возвращается его суровое выражение. Президент улыбается. “Разве Америка не великолепна? Бьюсь об заклад, ты думал, что это будет еще один обычный день ”. Президент говорит это с таким добродушием, что это вызывает беспокойство. Они все еще пытаются встряхнуть меня. Должно быть, это одно из тех напряженных интервью, чтобы посмотреть, как я отреагирую. Я остаюсь сильным и клянусь не позволять им беспокоить меня. Может быть, это законный отказ от моей работы с печатью.
  
  Президент Райт разводит руки в приветственном жесте. “Ну?”
  
  Меня ждет счастливый случай. И не похоже, что такая возможность когда-либо представится снова. Вот и все. Я должен воспользоваться шансом. “Да”, - говорю я тихо.
  
  “Ура!” - говорит президент.
  
  Слейтер протягивает мне глянцевую ламинированную идентификационную карточку, на которой изображены три красных треугольника, моя фотография и слова “Специальный агент Крис Томпсон, допуск к службе безопасности Три-Дельта”. В колледже я видел поддельные удостоверения личности и получше. Я переворачиваю его и вижу рельефный эскиз большого дома, похожего на женское общество. Внизу маленькими красными буквами указан бесплатный номер телефона и название “Университет Индианы”.
  
  “Что все это значит?” Я спрашиваю.
  
  Вэнс садится и жестом приглашает меня тоже. “Ваш контактный номер”.
  
  Президент хлопает рукой по моему колену. “Что все это значит ... так это то, что прямо сейчас вы единственный человек в правительстве, который предсказал, что произошло”.
  
  “Что случилось?”
  
  “Ваш доклад по анализу безопасности ЦРУ. Это сбылось”.
  
  “Моя работа по анализу безопасности? Ты же не хочешь сказать, что Мексика и Канада вторглись к нам?”
  
  “Фаза I, в точности как вы предсказывали, произошла”, - говорит президент со всей серьезностью.
  
  “Прости, я забыл первую фазу”, - говорю я.
  
  “Мексика вторгается в нас, пока мы говорим”, - говорит Слейтер.
  
  Я ошеломлен. “Я ничего не слышал”.
  
  “Это скрытое вторжение. Просто гениально, как вы это предвидели”, - говорит президент.
  
  “Скрытое вторжение?”
  
  “Твой срок, Крис, но да, скрытое вторжение”, - говорит Слейтер. “За последние три недели сто тысяч мексиканцев тайно вторглись в эту страну. Мы думаем, что еще миллионы планируют войти в ближайшее время ”.
  
  “Миллионы?”
  
  “Может доходить до десяти миллионов”.
  
  “Десять миллионов? Я вижу, что несколько человек уклоняются от пограничного патруля, но десять миллионов?”
  
  “Пограничный патруль пропускает их”, - говорит президент.
  
  Слейтер встает и начинает расхаживать. “Каким-то образом мексиканцы взломали наши компьютеры и получили кучу туристических виз. Для пограничного патруля все совершенно законно ”.
  
  “Они пожимают им руки и говорят, чтобы они брали то, что они хотят”, - говорит президент.
  
  “Все очень мирно”, - говорит Слейтер.
  
  “Прямо как тогда, когда этот Ганди заставил их сидеть мирно, и британцам пришлось покинуть Мексику”, - говорит президент.
  
  “Это была Индия, господин президент”, - говорит Слейтер.
  
  Губы президента дрожат. “Я видел фильм, Вэнс. Это была Мексика. И думать, что британцы встанут и уйдут, потому что многие люди просто сидели и вели себя как хиппи, просто абсурдно ”.
  
  Вэнс Слейтер делает глубокий вдох и вздыхает. “Ну, в любом случае, это то, во что мы верим”. Он на мгновение закрывает глаза, как будто пытаясь придать убедительности тому, что он собирается сказать. “Мексиканцы планируют реализовать электронную версию того, что президент любит называть сценарием Ганди, до тех пор, пока они не получат то, что хотят”.
  
  Я переводил взгляд с президента на Слейтера и обратно. Они оба кажутся искренними, такими серьезными. Может ли это быть реальным? “Чего они хотят?” Я спрашиваю.
  
  “Они хотят нелегально въехать в нашу страну без каких-либо проблем”, - говорит Слейтер.
  
  “Они хотят вернуть свою землю”, - говорит президент.
  
  Я хихикаю. “Как в Аламо?”
  
  Президент смотрит на меня без тени сарказма и говорит: “Да, Аламо! А все остальное мы отхватили честно, в открытую, с ружьями, пушками и штыками еще во время Гражданской войны ”.
  
  “Американо-мексиканская война”, - говорит Слейтер.
  
  Я не могу удержаться от смеха, это кажется таким невероятным. “Это большая территория”, - говорю я.
  
  Президент не считает это таким уж смешным. Он вскакивает. “От Эль-Пасо до Сан-Франциско, и везде, где есть Лос, Ла, Лас, Эль или Сан между ними”. Он хлопает себя по лбу. “Боже мой. Они, наверное, хотят Лас-Вегас ”. Он выглядит окаменевшим.
  
  Слейтер пытается его успокоить. “Господин Президент. Я не думаю, что они...
  
  “Черт возьми, мы не можем потерять Вегас. Это самый вкусный яблочный пирог, который у нас получается. Томпсон, ты должен это прекратить ”.
  
  Я прижимаю руку к груди. “Я?”
  
  “Да, ты. Как ты думаешь, какого черта ты здесь делаешь?”
  
  Я понятия не имею, и это правда. “Все это кажется нереальным”.
  
  “Все это нереально!” - говорит президент.
  
  “Возможно, нам следует сделать перерыв на обед”, - говорит Слейтер.
  
  “Тако Белл! Кто за ”Тако Белл"?" - спрашивает президент.
  
  Вэнс Слейтер прочищает горло. “Я должен напомнить вам, господин президент, что еда в Тако Белл неамериканская”.
  
  Президент поднимает указательный палец. “В последний раз”. Он ни к кому конкретно не обращается. “Два начос Беллгранд для начала, сырное буррито с фасолью и рисом для Вэнса, буррито "Вулкан" для меня, а как насчет тебя, Томпсон?”
  
  “Нет, спасибо”.
  
  “И принеси Томпсону буррито "Начо Кранч" весом в полфунта. Ему это понравится”. Президент, используя фирменное окончание, которое он использует после всех своих предвыборных обещаний, указывает на меня и подмигивает. “Я гарантирую это”.
  
  Я встаю, чтобы присоединиться к ним, и вскидываю руки в воздух “. Мистер Слейтер, господин Президент. Мексика—Канада—вторжение—Начос БеллГрандес - при всем моем уважении, это немного перебор ”.
  
  “Все сразу, немного ошеломляюще”, - признается Слейтер.
  
  “Молодец, что не забыл канадцев”, - говорит президент.
  
  Деловитая женщина в черных прямоугольных очках входит в комнату. “Извините, мистер Слейтер, прибыл спикер палаты представителей”.
  
  Слейтер беспокойно переводит взгляд с президента на меня и обратно. “Я позабочусь о спикере. Вернемся через пять.”
  
  Слейтер выходит из комнаты. Как только он уходит, президент бросается к своему столу и садится. “Иди сюда, Томпсон”.
  
  Я делаю паузу.
  
  Президент зовет меня к себе. Внезапно он смотрит на меня с серьезностью, которую ему еще предстояло продемонстрировать. “Поторопись. Пришло время для правды ”.
  
  Он жестом приглашает меня сесть. Я сажусь в одно из двух кресел с откидной спинкой перед его столом. Президент перебирает какие-то бумаги и оглядывается. Его взгляд останавливается на картине Джорджа Вашингтона. Он начинает что-то говорить, но похожий на торнадо рев снаружи вибрирует по всей комнате. Из бокового окна я вижу, как президентский вертолет садится на лужайку. Президент ждет, пока утихнет шум. Затем он смотрит мне в глаза и говорит серьезно.
  
  “Крис, ты помнишь сенатора Джозефа Маккарти?”
  
  OceanofPDF.com
  
  
  Это как вырывать зубы. Мне не нужно было задавать несколько вопросов, чтобы добраться до истины.
  
  —СЕНАТОР ДЖОЗЕФ Маккарти
  
  
  ПРЕЗИДЕНТ ПОВОРАЧИВАЕТСЯ в яблочко попал. “Чтобы Слейтер ничего не заподозрил”.
  
  Я отодвигаюсь подальше в кресле, чтобы было удобнее. “Я изучал период Маккарти в школе”.
  
  “Хорошо, хорошо. Я не идиот, ты знаешь ”.
  
  “Нет, сэр”.
  
  “Хватит нести чушь, Томпсон. Я тявкал здесь, как бешеная корова на веселой ферме, и мы оба это знаем ”.
  
  Он, конечно, сделал, но я не собираюсь ничего говорить.
  
  “Иногда я запутываюсь”, - говорит он. “В последнее время намного чаще. Может, я и не самый умный президент, но я чертовски хороший оратор. Раньше был телеведущим в Джексоне”.
  
  “Я помню это, сэр”.
  
  “Сказал то, что они сказали мне, и сказал это хорошо, и прикидывался дурачком всю дорогу до Белого дома”.
  
  Что он пытается мне сказать? “Кто они?”
  
  “Слейтер и вечеринка "Биг Мак". Они всегда следят за каждым шагом, принимают все решения ”.
  
  Вечеринка Биг Мак появилась в 1980-х годах, когда Рейган назвал Советский Союз “империей зла”. Эти старые фанатики, в основном мужчины, которые были сторонниками охоты на ведьм сенатора Джозефа Маккарти в 1950-х годах, снова загорелись антикоммунистическим настроем. Они разглагольствовали о том, что Маккарти был прав насчет всех коммунистов, проникающих в Америку, и о том, что мы были обречены на крах изнутри. В конце 1990-х их ряды выросли, и они сформировали партию Биг Мак и обратили свою неамериканскую риторику на более современные проблемы. У них есть несколько человек в Палате представителей и Сенате, но они мало повлияли на всю страну — даже с их большим присутствием на выборах в эти дни партия Биг Мак все еще находится на периферии. Невероятно узнать, что Слейтер - часть Биг Мака.
  
  “Я думал, ты демократ”, - говорю я президенту.
  
  “Я. И я был республиканцем первые два срока в Конгрессе. Слейтеру было все равно, кем мы были — победа была единственным, что имело значение. Не смотри так шокировано, Томпсон. Всех рано или поздно продают”.
  
  Независимо от ситуации, я не собираюсь спорить с президентом. “Зачем ты мне это рассказываешь?”
  
  “Появление”.
  
  Это слово для меня ничего не значит. “Это что-то вроде группы поддержки или что-то в этом роде?”
  
  “Нет. Это секретная программа”. Президент Райт оглядывает зал. “Настолько секретно, что даже я не знаю об этом”.
  
  “Но...” Я останавливаю себя, чтобы не указать на непоследовательность его заявления. Старинные напольные часы показывают без пяти минут три. Мне нужно попасть на концерт Скотти; президентская встреча или нет, Карен будет в бешенстве. “У меня назначена другая встреча, сэр”.
  
  Президент поднимает указательный палец. “Несколько минут. Я хочу объяснить вторжение ”.
  
  “А как насчет вторжения?”
  
  Президент посмеивается. “Это полный фарс”.
  
  “Что вы имеете в виду под фарсом?”
  
  “Вторжение нереально”, - говорит он, как будто это не имеет большого значения. “Это программа, вставленная в компьютеры наблюдения пограничного патруля, которая имитирует незаконное пересечение границы. Какой-то парень из штата Аризона создал это для меня ”.
  
  “Парень из колледжа создал эту чрезвычайную ситуацию?”
  
  “С одним из друзей моей дочери я познакомился в Месе во время родительских выходных”. На лице президента появляется испуганный взгляд. “По крайней мере, я надеюсь, что он просто друг. Этот парень настоящий псих. Его зовут Wizkid ”.
  
  “Чудак, да?” Вот и все. С меня хватит. Очевидно, меня позвали сюда, потому что президент совершенно не в своем уме и ему нужен кто-то, чтобы развлечь его. Кого лучше можно одурачить, чем человека, который занимается аутсорсингом яблочных пирогов? Я хочу домой. Мне нужно поговорить с Карен. “Возможно, мы могли бы обсудить эти проблемы, когда они станут более понятными?” Я говорю.
  
  Президент смотрит в потолок. “Маккартизм!” - кричит он.
  
  Я не могу удержаться и смеюсь. “Маккартизм?”
  
  “Проблема была определена”. Президент поднимает руки вверх и трепещет пальцами. “Маккартизм жив и здоров в Биг Маке. И они продолжают появляться повсюду ”.
  
  “Это шутка?”
  
  “Нет. Это может показаться нереальным, но это не шутка ”.
  
  “Без обид, господин президент, но я должен уехать на концерт моего сына”.
  
  “Твой сын поймет”.
  
  “Моя жена не будет”.
  
  Президент поглаживает свой подбородок. “Наверное, нет”. Его лицо спокойно. Он касается моей руки и смотрит на меня с искренностью. “Ты нужен своей стране”.
  
  Я передумал. Несмотря на сумасшествие, что-то во мне доверяет ему. Я решаю выслушать его. “Почему я?”
  
  Президент Райт указывает на меня пальцем. “Вечеринка Биг Мак. Они могущественнее, чем ты думаешь, Томпсон. Ты узнаешь это достаточно скоро ”. Он поворачивается на стуле и печатает на своем компьютере. “Зацени это”.
  
  Я смотрю через его плечо на электронное письмо.
  
  “Это, должно быть, было отправлено мне случайно. Адрес отправителя заблокирован, но он должен быть от кого-то, у кого есть моя секретная электронная почта ”.
  
  
  Тим,
  
  Программа Emergence - величайшее достояние Big Mac, но также и огромная потенциальная ответственность. Нам следует подумать о прекращении, если Big Mac Party станет самодостаточной. Мысли?
  
  ОРЕЛ.
  
  “Ты знаешь что-нибудь о программе Появления?” Я спрашиваю.
  
  “Это указано в документах как центр ЦРУ по сбору разведданных, но я не могу понять его истинную цель. Маккарти начал программу в 1951 году и финансировал ее на протяжении ста лет. Программа самодостаточна и существует вне известной командной структуры ”.
  
  Президент, доверяющий мне, несколько расслабляет меня. То, что он говорил, таинственно, даже волнующе. Коварное влияние и поддержка Маккарти были повсюду. Конгрессмены, сенаторы, армия, даже президент побоялись взять его на себя. И теперь президент намекает, что секретная программа Маккарти, которая каким-то образом связана с партией Биг Мак, все еще влияет на правительство. Это пугает меня. Я внезапно чувствую желание помочь.
  
  “Но что я могу сделать?”
  
  “Ты мой лучший кадр”.
  
  “Лучший снимок для чего?”
  
  “Чтобы узнать, что происходит в Emergence. Я слышал, как Слейтер упоминал об этом по телефону раньше, но каждый раз, когда я пытаюсь выяснить, что это, я получаю непонимающие взгляды. Фрагменты, которые я подобрал, были из некоторых старых засекреченных файлов Трумэна, к которым я смог получить доступ ”.
  
  Я на секунду закрываю глаза. “Если ты не можешь узнать о Возникновении, как я должен узнать об этом?”
  
  Президент указывает на меня. “Я скажу тебе. Я только что узнал в одном из этих файлов, что президент может направить представителя в Emergence, но только во время чрезвычайной ситуации в стране. Я хочу, чтобы ты был моим связующим звеном. Я хочу, чтобы вы узнали, о чем эта программа и как она связана с вечеринкой Big Mac. Из того, что говорится в этом электронном письме, это может быть слабым местом для них. Я всегда хотел получить что-то, что я мог бы удержать над Слейтером ”.
  
  “Там действительно чрезвычайное положение в стране?”
  
  “Вторжение невидимок”.
  
  “Ты сказал, что это фарс”.
  
  “Только ты, я и Wizkid знаем это”.
  
  “Не Слейтер?”
  
  “Он действительно обеспокоен вторжением невидимок. Достаточно обеспокоен, чтобы позволить мне подготовиться к объявлению чрезвычайного положения в стране. Последнее, чего хочет Слейтер, - чтобы канадцы и мексиканцы пересекали границу в любое время, когда им заблагорассудится ”. Президент улыбается. “Самая умная вещь, которую я когда-либо делал”.
  
  “Вы собираетесь объявить чрезвычайное положение в стране из-за фарса?”
  
  “Виртуальное вторжение Wizkid достаточно реально, чтобы правительство могло подготовиться к чрезвычайному положению в стране. И этого достаточно для меня, чтобы отправить связного в Emergence. Что скажешь, Томпсон? Ты бы помог президенту Соединенных Штатов. Давай посмотрим на американскую гордость, мой мальчик ”.
  
  Он прав. Я всегда хотел помочь своей стране в захватывающем положении, которое имело значение. Я мог бы быть шпионом президента в секретном мире. Образы Джеймса Бонда проносятся у меня в голове. Удар молнии! Доктор Нет! У меня больше никогда не будет такого шанса, как этот. Я прочищаю горло. “Для меня большая честь быть избранным”.
  
  Президент обескураженно хмурится. “Давайте посмотрим фактам в лицо, Томпсон. Ты не совсем подходишь на роль супер-шпиона. Я попросил о связи, и Слейтер нашел тебя, чтобы успокоить меня. Он поискал в древней правительственной базе данных по кадрам и наткнулся на тот плохой анализ, который вы написали. Он, наверное, считает тебя безобидным. Ты лучшее, что у меня есть”.
  
  Тьфу. Я чувствую себя ничтожеством. Мои плечи опускаются. “Ты президент. Я был недостаточно хорош для ЦРУ ”.
  
  Президент тычет меня кулаком в плечо. “Не унывай, Томпсон. Я проверил тебя и посмотрел дальше того, что видел Слейтер. Новички-скауты, бойскауты, компьютерный клуб, игрок в футбол на всех конференциях средней школы и такой же честный, как твои последние три года в Джорджтауне. Крис, ты настоящий американец, умный, спортивный мальчик, который мне нужен ”.
  
  “Но я ленивый мужик”.
  
  “Прямолинейный, честный семьянин. И какое совпадение — ты предсказал скрытое вторжение, а я его осуществил. Мы думаем одинаково, Томпсон ”.
  
  “Ну, я...”
  
  “Сильвия Фонтейн! Ты прошел тест Сильвии Фонтейн ”. Президент повышает голос, когда произносит это имя.
  
  “Сильвия Фонтейн?”
  
  “Самый красивый оперативник в мире. И секс - ее единственное оружие ”.
  
  “Я могу только представить”.
  
  “О, ты сделал больше, чем мог себе представить. Ты встретил ее ”.
  
  Я пытаюсь думать. “Я сделал?”
  
  “Встретил ее и отверг”.
  
  “Я сделал?”
  
  “Помнишь прошлую ночь, когда ты и твой друг Арчибальд пошли выпить пару кружек пива?”
  
  “Рыжая!”
  
  “Сильвия Фонтейн!”
  
  “Она фантастически выглядит. И она действительно зацепила меня ”.
  
  Президент жадно потирает руки. “Сильвия Фонтейн. И ты пренебрег ею. Просто потрясающе ”.
  
  “Я женатый мужчина”.
  
  Президент выглядит озадаченным и качает головой. “Тьфу! Это меня не остановило ”.
  
  “Ты и Сильвия?”
  
  Президент потирает виски. “Еще одна вещь, которую Слейтер имеет на меня”.
  
  “Арчи сказал, что он переспал с ней”.
  
  Президент хлопает ладонью по столу. “Ha! Арчибальд - большой жирный лжец. Он забрал женщину-вышибалу домой ”.
  
  Я смеюсь. “Значит, я наконец-то прошел тест ЦРУ?”
  
  “Безусловно. Правильные вещи все еще внутри тебя. Крис, мне нужен кто-то, кто примет правильное решение, когда это имеет значение. Итак, ты со мной?”
  
  Президент точно знает, что сказать. Я продолжаю молчать, размышляя. Они продолжают появляться повсюду, сказал президент. Я думаю о Гитлере и Сталине. Если люди не будут бдительными, здесь, в Соединенных Штатах, может наступить диктатура. Маккарти почти доказал это.
  
  “В жизни бывает несколько поворотных моментов. Сделай шаг вперед или отступи”, - говорит он.
  
  Президент прав. Ну и что, что все это немного странно? Пора перестать хандрить и заняться чем-то важным для разнообразия. Завтра никогда не умирает! Мира недостаточно! Присоединяйтесь к приключениям. “Я в деле”.
  
  Президент улыбается, и мы пожимаем друг другу руки как раз в тот момент, когда в комнату входит Вэнс Слейтер.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  Это самая неслыханная вещь, о которой я когда-либо слышал.
  
  —СЕНАТОР ДЖОЗЕФ Маккарти
  
  
  “ДВОЙНОЙ ИЛИ НИЧЕГО,” президент говорит.
  
  “Договорились”, - говорю я.
  
  Президент подмигивает мне и начинает играть в яблочко. Он ерзает взад-вперед под музыку и бросает стальные шарики в цель. “Ты выиграл”, - говорит он, когда игра заканчивается.
  
  Президент встает. Подходит Вэнс Слейтер, и мы втроем образуем треугольник, как будто мы на коктейльной вечеринке.
  
  “Я думаю, что Томпсон понимает ситуацию”, - говорит президент.
  
  У меня нет опыта в политике и еще меньше в обмане, но я согласился помочь президенту, поэтому я присоединяюсь к его шараде. Я вспоминаю прошлое и пытаюсь вспомнить основные пункты моего заявления в ЦРУ. “Канадцы - это те, о ком действительно стоит беспокоиться”.
  
  “Совершенно верно”, - говорит президент.
  
  “Мексика хочет вернуть свою землю, но Канада хочет все”.
  
  “Вплоть до Нового Орлеана и их братьев-каджунов”. Президент трет глаза. Он выглядит уставшим. “Французы все еще злятся из-за покупки Луизианы и того, что мы украли Статую Свободы. Я не беспокоюсь о канадцах, которые думают, что они американцы — меня пугают те, кто думают, что они французы ”.
  
  “Они могли бы работать вместе”, - говорю я.
  
  “Американские канадцы и французские канадцы?”
  
  “Нет, Мексика и Канада, господин президент”.
  
  “Ублюдки!”
  
  Слейтер поднял палец, желая поговорить. “Ребята. Вы забегаете вперед”.
  
  Президент, кажется, не слышит его. Он ходит взад и вперед, сжимая челюсти. “Давайте сначала разберемся с Мексикой. Я думаю, нам нужен Томпсон на передовой ”.
  
  “Линии фронта?”
  
  “Ты единственный, кто предсказал и понял всю ситуацию. Ты нужен нам в качестве связного на нашем секретном посту в Зоне 51 прямо сейчас ”.
  
  “Скажи мне, что ты не собираешься привлекать к этому инопланетян”, - говорю я.
  
  “Зона 22”, - говорит Слейтер.
  
  “Никаких инопланетян”, - говорит президент. “Как я тебе и говорил. Появление - это центр стратегических разведывательных операций. Кто знает, что они делают? Возможно, высокотехнологичные вещи, в которых я не разбираюсь. Ты когда-нибудь Facebook или Twitter, Томпсон?”
  
  “Моя жена на Facebook, а я подписался на Twitter только для того, чтобы следить за Лэнсом Армстронгом”.
  
  “Настоящий американский герой, опозоренный наркотиками”, - говорит Слейтер.
  
  “Мог бы запомниться как величайший гонщик Тур де Франс всех времен”, - говорю я.
  
  “Теперь он будет только первым человеком на Луне”, - говорит президент. “Или они лишили его и этого?”
  
  Я останавливаюсь, чтобы не поправить президента. “Зона 51 находится у черта на куличках. Что такого стратегического в ее расположении?”
  
  “Зона 22”, - говорит Слейтер. “Не 51”.
  
  Президент не выглядит довольным. “Но это прямо рядом с Зоной 51, а Зона 51 звучит намного круче”.
  
  “Да. Но это в зоне 22 ”, - говорит Слейтер.
  
  Президент закатывает глаза. “Ладно, зона 22, ровно вполовину такая же крутая, как Зона 51”. Он кивает мне. “Это стратегически важно, Томпсон, из-за вторжения из Мексики. Появление прямо за тем местом, где мы хотим дать последний бой ”.
  
  “Последняя битва?”
  
  “Вегас, детка!”
  
  “Мы действительно рассматриваем возможность отказа от всей этой территории?”
  
  “Послушай”. Президент Райт хватает меня за лацканы синего блейзера Арчи и приближает свое лицо к моему. “Итог — я не хочу уступать ни на дюйм, но если нам придется отказаться от всех этих мест, звучащих по-мексикански, то так тому и быть. Черт возьми, с долгами Калифорнии это все равно, что срезать испорченный плод с огромного ананасового дерева. Мы с женой, конечно, будем скучать по пребыванию в отеле Del в Сан-Диего ”.
  
  Мне трудно сказать, верит ли президент в то, что он говорит, или нет. Я полагаю, это характерно для настоящего актера. “Я понимаю”, - говорю я.
  
  Президент отпускает куртку и указывает на меня. У него затуманенный взгляд. “Пойми это. Последняя битва - Вегас. Танцовщицы во "Фламинго" и буфет в ”Белладжио" - это единственное, что иногда помогает мне двигаться вперед ".
  
  Вэнс Слейтер выглядит раздраженным. Он проводит руками по лицу. “Томпсон, послушай. Вторжение касается не земли. Реальная угроза связана с массовым нелегальным въездом иностранцев в нашу страну. Они украдут рабочие места, сокрушат нашу систему поддержки, изменят язык и разрушат наш американский образ жизни. Это настоящая чрезвычайная ситуация. Нам нужно не пускать неамериканцев ”.
  
  Президент делает шаг назад и странно смотрит на меня. “Что случилось с одеждой, Томпсон?”
  
  “Одежда, господин президент?”
  
  “А этот галстук? Ты специальный агент или менеджер PetSmart?”
  
  “Я, я...”
  
  “Слейтер, позвони людям, создающим магию”.
  
  Слейтер хватает телефон, и через несколько минут две женщины и трое мужчин окружают меня с рулетками, мелом, бормотанием и приказами, ножницами и тычками. Когда они закончат, я останусь только в своих боксерах.
  
  “Где твой пистолет?” Спрашивает президент Райт.
  
  Я развожу руками. “Никакого оружия”.
  
  “У всех специальных агентов должно быть оружие. Вэнс, пришло время огнестрельного оружия ”.
  
  “Да, сэр”. Слейтер ослабляет галстук, опускает руку под рубашку и достает ключ из серебряного ожерелья. Он подходит к шкафу красного дерева у дальней стены. Слейтер отпирает массивные двери и открывает их, чтобы показать оружие в изобилии.
  
  “Ура!” - кричит президент.
  
  Есть M1, M16, M60, Uzi, винтовки, пистолеты, мушкеты, дробовики и несколько ромашек. Президент снимает со стойки три длинных пистолета, вкладывает их мне в руки и берет еще несколько. Он все время говорит. “Это нужно, чтобы пробивать броню, и это, если вы прижаты, и это, если вам нужно охотиться за едой, и, о да, у этого есть целеуказатель с лазерным наведением. Ты мог бы выстроить в ряд по четыре таких сквоттера за раз ”.
  
  “Господин президент, я не могу забрать все это оружие”.
  
  Слейтер забирает у меня оружие и заменяет его.
  
  “Пистолет - это то, что вам нужно”, - говорит президент.
  
  Я смягчаюсь. “Ладно, один пистолет”.
  
  Президент лезет в кабинет и вытаскивает серебряного зверя в виде пистолета. “Смит и Вессон .44 Магнум — специальный выпуск ”Грязного Гарри"." Он крутит пистолет в воздухе и смотрит на него с блеском в глазах.
  
  Я показываю на маленький черный пистолет, который я сразу узнаю. “Как насчет этого?”
  
  Президент выглядит разочарованным. “Эта маленькая штучка?”
  
  “Вальтер ППК. Джеймс Бонд, агент 007”.
  
  Президент вкладывает ППК в мою руку. “Мне нравится ход твоих мыслей, Томпсон”.
  
  Команда гардеробщиков возвращается и атакует меня бомбардировкой от кутюр. Они собираются надеть на меня пиджак, когда Слейтер говорит: “Подожди”. Он вешает мне на шею наплечную кобуру с кожаным ремешком, прижимает ее к левым ребрам для быстрого извлечения правой рукой и засовывает PPK внутрь. “Теперь ты готов”.
  
  Я застегиваю верхнюю часть куртки и подхожу к зеркалу в полный рост, которое принесли волшебные мастера. Я размышляю об идеально сшитом костюме от Армани, белой рубашке на пуговицах от Диора, галстуке от Гермеса, носках от Версаче и кончиках крыльев Эдварда Грина. Я упаковываю тепло, и впервые в жизни я чувствую себя специальным агентом. Создатели магии, охранники Секретной службы, личные страницы президента, глава администрации Белого дома и президент Соединенных Штатов - все стоят в стороне и восхищаются мной. Я прибыл.
  
  Приносят чемодан и подвесную сумку. “Еще шесть костюмов, рубашек и галстуков, с парой дополнительных ремней и пар обуви”, - говорит волшебник.
  
  Кто-то хрипло прочищает горло. Древний на вид мужчина с жидкими волосами и лицом зомби стоит в белом лабораторном халате. Он держит серебряный поднос с пластиковыми стаканчиками, шприцем и бутылкой воды.
  
  “Пришло время для вашего лекарства, господин президент”, - говорит Слейтер.
  
  “Извините, я на минутку”. Президент выходит с доктором и мужчиной с пластиковым лицом из комнаты. Я смотрю, как они уходят, хмуро глядя на поднос.
  
  “Ты готов”, - говорит Слейтер.
  
  “За что?” Я спрашиваю. “Какое у меня прикрытие?”
  
  Слейтер лезет во внутренний карман пиджака. Он протягивает мне листок бумаги. “Это должно все объяснить. Ты - ЭПЛО”.
  
  
  Офицер связи по обеспечению готовности к чрезвычайным ситуациям
  
  Офицер связи по обеспечению готовности к чрезвычайным ситуациям или “ЭПЛО” - это общий термин, используемый для коллективного обозначения службы и другого персонала Министерства обороны, который координирует военную помощь другим федеральным агентствам и правительствам штатов в условиях стихийных бедствий или чрезвычайных ситуаций федерального уровня. EPLO относится ко всему персоналу Министерства обороны, служащему в военных и гражданских штабах, несущему первичные обязанности по планированию, координации и исполнению в соответствии с Директивой министерства обороны 3025.1 (ссылка (c)). CINC устанавливает полномочия EPLO во время объявления президентом чрезвычайного положения в стране (или непосредственно перед декларация). EPLOs, по усмотрению CINC, может взаимодействовать с региональной структурой для планирования и координации и может находиться в национальной штаб-квартире FEMA, региональной штаб-квартире FEMA, CINC, FORSCOM, CONUSA, STARC или DCE или работать из них. Эти должности учреждены для: координации военного реагирования на ВСЕ ОПАСНОСТИ, координации предоставления ресурсов по мере необходимости, поддержания эффективной связи между подразделениями Министерства обороны, Главнокомандующим, Министерством обороны и другими федеральными и / или государственными учреждениями и содействия взаимопониманию между различными организациями, которым поручено обеспечивать и координировать функции экстренной поддержки в национальных или гражданских чрезвычайных ситуациях.
  
  Я смотрю на Слейтера, затем на газету, а затем снова на Слейтера. “Что за черт? Я, я, я...”
  
  Слейтер хлопает меня по спине. “Ничего особенного. Послушай”. Он делает паузу и выглядит так, будто может сказать мне что-то важное. “Возможно, вы заметили, что президент не такой, как обычно”.
  
  “Ну, я...”
  
  Слейтер обнимает меня одной рукой. “Все в порядке. У президента были такие, э-э, моменты. Который мы, конечно же, хотим сохранить в абсолютной тайне ”.
  
  “Я понимаю. Ты можешь мне доверять. Я член ”Дельта-Дельта-дельта".
  
  Слейтер принужденно смеется. “Да. И у ЦРУ есть много секретных объектов. Мы не знаем, почему президент так сосредоточен на этом Появлении, но по закону он теперь может послать туда связного ”.
  
  “Это я”.
  
  “Да, ты. Послушай, я тоже не совсем понимаю, о чем это место возникновения. Мы собираемся отправить тебя как можно более тайно, и что бы ты там ни узнал, я хочу узнать раньше всех ”.
  
  “Хорошо”.
  
  “Я серьезно. Не облажайся с этим. Прямо сейчас. Пару дней, а потом обратно. Я хочу знать все, что ты видишь. Тогда мы сообщим обо всем президенту вместе ”.
  
  Я смотрю на Слейтера и думаю о том, что президент сказал о нем. Я пытаюсь точно выяснить, какова его точка зрения.
  
  Слейтер все еще обнимает меня. Он обнимает меня. “Не волнуйся. Мы ничего не будем от него скрывать, но вы видели состояние президента. Нам нужно представить ему информацию очень конкретным образом. Хорошо?”
  
  Это не кажется нормальным. “Хорошо”, - говорю я.
  
  Президент Райт возвращается в комнату с широкой улыбкой на лице. “Запускайте Marine One! Хватит бездельничать и тратить время, Томпсон — ты нужен нам на передовой прямо сейчас ”.
  
  Вэнс Слейтер и президент выводят меня в холл. Далее следует страница с моим новым гардеробом. Открываются двери на Южную лужайку, и я вижу, как начинают вращаться винты президентского вертолета, и слышу, как начинает завывать его двигатель.
  
  Президент смотрит на вертолет с восхищением. “Технически, это только Первый морской, когда я внутри. Но ты можешь притвориться, если хочешь ”.
  
  “Куда я должен притвориться, что меня везет морской пехотинец один?”
  
  “Вот это дух!”
  
  “База ВВС Эндрюс, а затем на реактивном самолете до Эмерджентности”, - говорит Слейтер.
  
  Я пытаюсь остановиться, но старый полузащитник тащит меня за собой.
  
  “Но—”
  
  Президент прерывает. “Не волнуйся, мы заботимся о тебе. Мы повысили вашу зарплату до уровня сенатора, и мы добавим к этому бонус за опасную работу ”.
  
  Вау. Уровень сенатора. Не могу дождаться, чтобы сказать Карен.
  
  “С этого момента ты глубоко под прикрытием. Вы прекратите все личные сообщения ”.
  
  Мы выходим на Южную лужайку, где Marine One возвышается во всем своем великолепии.
  
  “Подожди. Мне нужно поговорить с моей женой ”.
  
  Вэнс Слейтер и президент Райт смотрят друг на друга. “Наверное, все в порядке”, - говорит Слейтер.
  
  “Иди, поцелуй жену”. Ветер, вызванный вертолетом, поднимает волосы президента вверх. “Возьми вертолет к себе домой. Но не более чем на пятнадцать минут.”
  
  Слейтер пожимает мне руку. “Удачи”. Он начинает идти обратно к Белому дому. Глядя ему вслед, президент пожимает мне руку и вкладывает в нее металлический предмет.
  
  “Что это?”
  
  “Это кольцо”, - тихо говорит он. “Надень это”.
  
  На моей ладони лежит золотое кольцо размером с Суперкубок, увенчанное щитом с изображением американского орла. “Ты хочешь, чтобы я это надел?”
  
  Президент смотрит на Вэнса Слейтера, который все еще идет к Белому дому. “Да, не показывай Слейтеру”.
  
  Только мой средний палец достаточно большой для кольца. Я надеваю его на левую руку. “Почему я это ношу?”
  
  “Вы когда—нибудь слышали о LRAD - акустическом устройстве дальнего действия?”
  
  “Разве это не то, что используют круизные лайнеры, чтобы помешать пиратам?”
  
  “Именно. Это миниатюра, которую они сделали для моей личной безопасности. Я называю это Праздником. P для маленького. Все, что мне нужно сделать, это хлопнуть в ладоши и указать ”. Он смеется. “И сто пятьдесят децибел направлены в пучок оглушительного шума”.
  
  Лицевая сторона толстого ремешка заключена в слегка выступающую черную сетку, которая выглядит как электронный динамик.
  
  “Это действительно работает?”
  
  Президент смеется. “Черт возьми, да. Сбил моих детей с толку ”. Он мягко подталкивает меня к вертолету. “А теперь убирайся отсюда”.
  
  Я начинаю ходить.
  
  “Подожди”. Он хватает меня за руку и прижимается губами к моему уху. Он прикрывает рот ладонью. “Не забывай об этом. Кэннонболл обожает сэндвичи с ростбифом и красным перцем ”. Он поворачивается и идет обратно в Белый дом.
  
  Смущенный и взволнованный, я иду по странице со своими новыми сумками к открытой двери Marine One.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  Я не претендую на звание мастера слова.
  
  —СЕНАТОР ДЖОЗЕФ Маккарти
  
  
  МОРСКИЕ ПЕХОТИНЦЫ ЗАКРЫЛИ ДВЕРЬ ВЕРТОЛЕТА и президент выбегает из Белого дома. В одной руке у него пакет с Тако Белл, а другой он машет. Морские пехотинцы открывают дверь, становятся по стойке смирно и отдают честь.
  
  Президент просовывает голову в дверь вертолета и вручает мне сумку. Он перекрикивает шум. “Твой буррито. Я тоже положил немного начос ”.
  
  Я смотрю на сумку, не находя слов.
  
  “Вы любите Маргариту?” - спрашивает президент.
  
  Вопрос застает меня врасплох, и я должен подумать. “Хм, да”.
  
  Президент Райт смотрит в заднюю часть вертолета, где сидят стюард и другие мужчины с пластиковыми лицами. “Зажигайте, ребята”. Он смотрит на меня. “Я заказал автомат для приготовления замороженной маргариты — тебе понравится, Томпсон”. Президент показывает мне поднятый большой палец и отступает. Дверь закрывается.
  
  “Где ты живешь?” спрашивает капитан.
  
  Я начинаю отвечать, но я поражен ее красотой. Ее светлые волосы до плеч ниспадают каскадом из-под шлема, а кожа сияет великолепным загаром Майами-Бич. Я начинаю запинаться в своих словах, когда не менее привлекательная брюнетка-второй пилот дает мне блокнот и карандаш. “Я лейтенант Сингер”, - говорит она.
  
  “Специальный агент Томпсон”, - говорю я, задаваясь вопросом, лично ли президент выбирает пилотов.
  
  Она указывает на капитана. “Капитан Пирсон”.
  
  Капитан Пирсон отдает мне честь. “Добро пожаловать на борт”.
  
  Я записываю свой адрес и возвращаю блокнот лейтенанту.
  
  “Рок-н-ролл”, - говорит лейтенант Сингер. Она протягивает свой левый кулак капитану Пирсону, который протягивает ей правый. Они прикасаются к костяшкам пальцев и кричат: “Большая зеленая машина мечты президента!”
  
  Вертолет поднимается в воздух. Я смотрю в окно и наблюдаю, как президент становится меньше, и весь Белый дом становится виден. Президент взволнованно машет рукой. Мужчины и женщины с пластиковыми лицами стоически наблюдают за происходящим из окон, с крыши и из разных мест на лужайке. Я смотрю, как округ Колумбия проносится подо мной, когда мы приближаемся к пригородам Вирджинии.
  
  Меня вызвали с моей монотонной работы на секретную миссию для президента Соединенных Штатов. Я на первом корабле морской пехоты. Правительство собирается объявить чрезвычайное положение в стране под предлогом того, что Канада и Мексика тайно вторгаются в США, уловка, известная только президенту Райту, мне и кому-то по имени Уизкид. Вэнс Слейтер - член партии "Биг Мак", которая имеет какое-то влияние на президента. Президент считает, что партия Биг Мак каким-то образом связана со старой подпольной программой Маккарти под названием "Появление", и я, официально выступая в качестве посредника в этой программе, должен шпионить за ней для него. В правительстве есть тысяча парней, более квалифицированных, чем я, для того, чтобы быть представителем президента, возможно, больше, но я полагаю, именно поэтому Вэнс Слейтер выбрал меня. Я ношу кольцо с секретным оружием, и я должен помнить, что Пушечное ядро любит ростбиф или что-то в этом роде. И подумать только, я всегда смеялся над сторонниками теории заговора. Моя голова кружится вместе с роторами.
  
  В поле зрения появляется мой район. Мы пролетаем над средней школой, гражданским бассейном, небольшим центром города и парком рядом с нашим подразделением. Я нахожу наш дом, считая до трех в парке. Крыша странно наклонена под этим углом, а деревья неразличимы, расположены так же, как и вокруг других домов. Все это выглядит как реальная версия 3-D модели архитектора для планируемого сообщества. Эти здания, места и деревья - мой дом. Они набрасываются на меня все сразу, когда мы спускаемся, и я принимаю это с чувством гордости и принадлежности.
  
  Капитан уверенно опускает вертолет на середину улицы. Деревья нового района подо мной гнутся, как тростник под нисходящим потоком. Газеты и мелкие обломки взлетают в воздух. Во внутреннем дворике Кэмпбеллов рядом с нашим домом есть красная парусиновая беседка, которую я никогда раньше не видел. Он трясется на ветру, а затем летит в сторону их дома. Ноги сгибаются, и беседка катится вверх и приземляется на их дымоход. Повсюду разбросаны бумажные салфетки, пластиковые миски и тарелки. Marine One приземляется прямо перед нашим домом. Сотрудники секретной службы выходят и располагаются вокруг зеленой машины.
  
  Капитан щелкает какими-то переключателями, и двигатель выключается. “Вы достигли своей цели”.
  
  Жители района высыпают из своих домов. Мамы и папы-домоседы, мужчины и женщины, рано вернувшиеся с работы, дети, только что вернувшиеся из школы, все они стоят и глазеют. Я вижу Карен, стоящую позади Скотти на нашем крыльце, ее руки сложены на его груди. Эти двое - моя семья, смысл моего существования. И все же я должен покинуть их — ради чего? Долг? Приключение? Честь? Самовозвеличивание? Будет ли какая-либо причина иметь значение для Карен или Скотти?
  
  Лейтенант Сингер открывает свою дверь. “Нужно размяться”. Она выходит, снимает шлем и качает головой. Легкий ветерок от замедляющихся лопастей винта развевает ее волосы, как у девушки с обложки.
  
  Я вылезаю из вертолета и иду по тротуару к нашему дому с тремя спальнями, заложенному на семьдесят восемь процентов в стиле ранчо, с готовым цокольным этажом. Время замедляется, когда ветер от вертолета стихает, и я словно во сне скольжу к своей семье. Стюард идет позади меня с двумя замороженными коктейлями "Маргарита" в руке. Соседи смотрят с удивлением, их лица искажены уважением и завистью. Раньше я мечтал о том, чтобы прийти вот так на встречу выпускников средней школы, но сойдет и это.
  
  Я прохожу около пяти шагов, прежде чем они узнают меня. Карен закрывает лицо руками, и Скотти подбегает ко мне.
  
  “Круто, папа!”
  
  Я протягиваю руку и даю ему пять. “Привет, парень”.
  
  Карен идет к нам, ее глаза сканируют соседей, а затем лейтенанта Сингера и меня. “Дорогой. Как? Что?”
  
  Я прижимаю указательный палец к губам. “Пойдем внутрь”.
  
  Мы проходим через гостиную обратно на кухню. Я кладу пакет с Тако Белл на наш круглый стеклянный стол. Стюард подает мне замороженные маргариты в стаканах с соленой оправой. Я вручаю один из них Карен. “Ваше здоровье”.
  
  Я делаю глоток Маргариты и ставлю бокал на стол. Карен быстро ставит свой бокал, даже не попробовав. Она раздвигает шторы и смотрит в окно на дом Кэмпбеллов. “У Филлис через сорок пять минут книжный клуб. Ее внутренний дворик разрушен ”.
  
  Стюард собирается уходить. “Ты можешь убрать за соседней дверью?” Я спрашиваю.
  
  “Конечно, сэр”. Он уходит и закрывает дверь от нелепости снаружи.
  
  Я вздыхаю с облегчением, оставшись наедине с Карен и Скотти. “Вот. Никто не пострадал ”.
  
  Карен продолжает смотреть в окно. “Уборка не принесет никакой пользы. Она готовила весь день. У них дома картофельный салат и пирожные, которыми намазаны все стены ”.
  
  “Это несчастный случай. Она это переживет. Карен, мне нужно обсудить более важные вещи ”.
  
  “Она пошла купить вина. Она будет дома с минуты на минуту ”.
  
  Я обнимаю Карен и веду ее обратно к кухонному столу. “Кто-нибудь позаботится об этом”.
  
  “Ты опоздал”.
  
  “Мне жаль”.
  
  “Двадцать минут! Вот и все. Можно подумать, ты сможешь выкроить двадцать минут для своего сына.”
  
  Скотти тянет ее за руку. “Все в порядке, мам”.
  
  “Три концерта”. Карен тычет тремя пальцами перед моим лицом. “Ты пропустил три концерта”.
  
  “Я сказал вам, что у меня была встреча с президентом”.
  
  “Филлис будет в истерике. Книжный клуб у нее бывает только раз в год ”.
  
  Я развожу руками, чтобы заявить о своей невиновности. “Я не мог оторваться. Президент Райт продолжал говорить ”.
  
  Карен кладет руки на мой костюм. Ее карие глаза смотрят на мою дизайнерскую одежду. “У тебя роман на стороне?” Заколка удерживает ее шелковистые черные волосы, и ее конский хвост осуждающе трясется.
  
  “Интрижка? Я приземляюсь на улице в президентском вертолете, и это первое, о чем ты думаешь?”
  
  “А ты?”
  
  “Нет!” Я качаю головой и закатываю глаза. “Скотти, хочешь немного начос?”
  
  Скотти роется в пакете с Тако Белл. “Это действительно президентский вертолет?” Он смотрит на меня с трогательной гордостью.
  
  “Да - по крайней мере, один из них”.
  
  Голос Карен умоляет. “Почему у вас была встреча с президентом? Почему этот вертолет на нашей улице?”
  
  Я подмигиваю Скотти. “Я скажу тебе почему”. Я щелкаю пальцами и указываю на свою грудь большими пальцами. “Президент Соединенных Штатов выбрал меня для выполнения секретной миссии”.
  
  “Да!” Скотти говорит.
  
  “Нет”, - говорит Карен. “Должно быть, произошла какая-то ошибка”.
  
  “Это правда. Чрезвычайная ситуация в стране, которая требует моих услуг ”.
  
  “Включи Си-Эн-эн, Скотти”, - говорит Карен.
  
  “Конечно, мы должны держать это в секрете”, - говорю я. “Если кто-нибудь спросит о вертолете, скажите им, что я стал федеральным служащим месяца”.
  
  Скотти берет пульт от пластиковой стойки с золотыми крапинками и включает телевизор, который стоит на полке из древесноволокнистой плиты в дальнем конце кухни. Он переключает канал на CNN и откусывает большой кусок начос.
  
  Я разрезаю буррито пополам и делюсь им с Карен. Теперь, когда мы едим вместе и все кажется немного более нормальным, она расслабляется и даже делает глоток своей маргариты. “Неплохо”.
  
  “Поздравления от президента”.
  
  “Прекрати это, Крис”.
  
  “Это правда. В задней части Marine One есть автомат для приготовления замороженной Маргариты ”.
  
  “О, пожалуйста”.
  
  CNN переключается на лужайку Белого дома, когда президент Райт выходит перед пресс-службой.
  
  “Сделай погромче, Скотти”.
  
  Президент говорит. “Сегодня Соединенные Штаты отменяют федеральные контракты с корпорациями, которые не уважают нашу политику эмбарго, особенно с теми компаниями, которые продолжают вести дела с коммунистическими правительствами Латинской Америки. В духе Доктрины Монро Соединенные Штаты привержены борьбе с угрозами и обеспечению свободы для всех людей на всей территории Америки”.
  
  Я смотрю, как он продолжает говорить, пораженный тем, что он вдруг стал таким красноречивым. “В это трудно поверить”.
  
  “Во что не верить? Эти страны - бельмо на глазу”, - говорит Карен. “Хотя это не похоже на чрезвычайное положение в стране”.
  
  “Угроза еще не обнародована. Но я имел в виду президента. Он кажется таким нормальным ”.
  
  “Что это должно означать? Президент Райт всегда является непревзойденным государственным деятелем ”.
  
  “У президента Райта могут возникнуть некоторые проблемы”, - говорю я.
  
  Карен кладет руку на свою тонкую талию и выставляет локоть, как знак остановки школьного автобуса, чтобы удержать меня на месте. Она закатывает глаза, выпячивает челюсть и вздыхает. Боже, как она красиво выглядит. “То, что вы не согласны с политикой президента, не означает, что он идиот. По крайней мере, в одном вся страна может согласиться — наш президент чрезвычайно умный человек ”.
  
  Я качаю головой. “Я был с ним полчаса назад, и я знаю, что это трудно понять, но лично президент Райт совершенно непредсказуем. Он прыгает как сумасшедший, но потом приходит в себя и заявляет, что все это игра ”.
  
  “Что с тобой не так, Крис?”
  
  “Послушайте, я говорю вам, что президент играет в яблочко и музыкальный треугольник. Он думает, что Лэнс Армстронг приземлился на Луне ”.
  
  “Ты думаешь, я в это поверю?”
  
  Я пытаюсь сменить тему разговора. “Президент также повысил меня до уровня оплаты сенатора”.
  
  Это приободряет ее. “Правда? Это больше шестизначной суммы ”.
  
  “Действительно. Видишь? Это могло бы быть хорошо ”.
  
  “Может быть, мы могли бы переделать кухню?”
  
  “Может быть”, - говорю я как можно более уклончиво.
  
  Она выпячивает нижнюю губу, выдыхает и сдувает с глаз выбившуюся прядь волос. “Я хочу тебе верить. Я действительно хочу ”.
  
  “Я только что приземлился на президентском вертолете с "маргаритой" и "Тако Белл". Какие еще доказательства мне нужны?”
  
  “Это не доказательство. Это просто сумасшествие ”.
  
  Я достаю свою новую идентификационную карточку Три-Дельта. “Посмотри на это”.
  
  Карен берет открытку. Она переворачивает его пару раз, чтобы подробнее изучить. “Для меня это выглядит как подделанный идентификатор женского общества. Откуда у тебя это?”
  
  “Это моя новая должность. У меня сверхвысокий уровень допуска к секретной информации. Может быть, это безумие, но я думаю, что президент сам сделал эту открытку ”.
  
  Карен закрывает глаза и зажимает верхнюю часть носа. “Боже мой. Ты носишь с собой удостоверение женского общества. У тебя, должно быть, роман ”.
  
  “Что?”
  
  “И даже с тремя дельтами. Какая ирония. Ты знаешь, что они отвергли меня в колледже?”
  
  “Я думал, ты не хочешь быть в их женском обществе”.
  
  “Конечно, я не хотела быть в их женском обществе, если они не хотели, чтобы я была в их женском обществе”, - фыркает Карен.
  
  На CNN репортеры поднимают руки и кричат с большим рвением, чем обычно, чтобы задать президенту вопросы. “Президент Райт объявляет о переходе на вечеринку с биг Маком” прокручивается по экрану.
  
  “Подожди”, - говорю я, и мы оба начинаем наблюдать более внимательно.
  
  Телевизор возвращается к показу президента крупным планом. “Как новый член партии "Биг Мак", я буду работать над тем, чтобы американские основные ценности были во главе каждого правительственного решения. Америка должна быть на первом месте в наших мыслях, наших семьях, нашей работе и нашем мире. Сенатор Джозеф Маккарти, хотя некоторые, возможно, ставили под сомнение его методы, имел дух и послание, в которые мы все, как истинные американцы, можем верить. Вечеринка "Биг Мак" препятствует неамериканской деятельности. Вечеринка Биг Мак снова сделает Америку номером один, сейчас и навсегда ”.
  
  Президент отказывается от дальнейших вопросов и входит в Белый дом.
  
  Карен выглядит встревоженной. “Это самый странный день”.
  
  “Я получил наклейку с биг маком”, - говорит Скотти. Он с гордостью поднимает свой рюкзак. На нем круглая наклейка с надписью “Биг Мак атакует! Америка #1” написано по кругу вокруг американского флага.
  
  “Где ты это взял?”
  
  “Школа. За то, что съел американский ланч и не использовал никаких иностранных слов весь день ”.
  
  Кто-то стучит в дверь, и человек с пластиковым лицом засовывает ему голову. “Пресса уже в пути, сэр. Нам нужно уходить ”.
  
  Я смотрю на Карен и Скотти. “Мне жаль, что я должен уйти. Я не знаю, как долго меня не будет, и, возможно, я не смогу с тобой связаться. Я действительно не понимаю всего, что происходит, но я почти уверен, что президент не имеет в виду то, что он говорит об этом Биг Маке. И не верь всему, что тебе говорят в школе, Скотти. Есть много хороших иностранных слов, которые ты можешь использовать ”.
  
  “Счастливого пути”, - говорит Скотти.
  
  Я показываю на него. “Именно”.
  
  Карен ходит взад-вперед. “Зачем президенту нужен дежурный из Таможенной службы? Скотти. Быстрее. Сколько здесь Крисов Томпсонов?”
  
  Скотти бежит к компьютеру в гостиной. Он перемещает мышь и уверенно щелкает. “Пять Крисов Томпсонов в Вашингтоне, округ Колумбия, шестьдесят Крисов Томпсонов в Вирджинии и двадцать четыре в Мэриленде”.
  
  Карен властно указывает на меня пальцем. “Они, очевидно, совершили большую ошибку. Ты не тот Крис Томпсон, которого они хотят ”. Она тычет пальцем в Скотти. “В федеральном правительстве должны быть другие Крисы Томпсоны”.
  
  “По крайней мере, шестнадцать”, - говорит Скотти. “Тебе обязательно убивать людей?”
  
  “Не будет ничего слишком опасного, парень”.
  
  У Карен дрожат руки. “Ты должен сказать им. Это случай ошибочной идентификации ”.
  
  Я хватаю ее за руки. “Нет. Они изучили мое прошлое и впечатлены некоторыми моими талантами. Я не могу сейчас все это объяснить, но я уверен, что они хотят меня ”.
  
  Карен убирает свои руки из моих. “Хорошо, предположим, что они хотят тебя. Ты видел все фильмы о шпионах. Случайный парень всегда погибает. Если в каком-нибудь фильме о Бонде есть еще один агент с двойным счетом 0, вы можете быть уверены, что он тот, кто погибнет ”.
  
  “Мне жаль, Карен. Я должен это сделать ”. Я глажу Скотти по голове. “Теперь ты мужчина в доме. Будь хорошим для своей матери ”.
  
  Скотти приветствует меня. “Да, сэр”.
  
  Я протягиваю руку, чтобы обнять его.
  
  Карен вытирает глаза. “Сколько ей, примерно двадцать один?”
  
  “Кто?”
  
  “Твоя девушка из женского общества”.
  
  “Здесь нет девушки из женского общества”, - снова объясняю я. “Поверь мне. У меня нет романа. Я выполняю задание президента, и я люблю тебя ”.
  
  Она кладет руки мне на грудь и сжимает мою белую рубашку. “Ты не Джеймс Бонд”, - говорит она. “Ты думаешь, что это так, но это не так”.
  
  Я хочу сказать, что она неправа, но не могу.
  
  Карен крепко держится за меня. “Я не выходила замуж за шпиона. Я вышла замуж за обычного Джо, и мне это нравится ”.
  
  “Ну, может, я и не хочу”, - говорю я.
  
  Она похлопывает меня по груди. “Джеймс Бонд - это вымысел, а ты настоящий. Ты тупица, но настоящий. Джеймс Бонд непобедим, а ты нет ”. Она трясет меня. “Ты слышишь меня, Крис?”
  
  Я протягиваю руку, заключаю ее в объятия и долго целую в губы.
  
  Открывается входная дверь. “Сэр, нам пора идти”.
  
  Я отстраняюсь от Карен и Скотти дай пять. “Я постараюсь как-нибудь связаться с вами, ребята, но если нет, не волнуйтесь”.
  
  “Круто, пап”, - говорит Скотти.
  
  Я выхожу за дверь и пересекаю нашу лужайку перед домом. Я борюсь с ветром, вызванным ротором, и вхожу в шумный вертолет.
  
  Я слышу, как Карен кричит. Она бежит ко мне, указывая пальцем.
  
  “Карен, пожалуйста”.
  
  Я начинаю выбираться, но двое сотрудников Секретной службы хватают меня за руки и затаскивают в вертолет.
  
  “Не покидай нас”, - кричит она.
  
  Могучие объятия людей из Секретной службы удерживают меня.
  
  Пилоты щелкают костяшками пальцев. “Большая зеленая машина мечты президента!” Мы отрываемся от земли.
  
  Сегодня мой день. Я получил свой большой шанс. Шанс проявить себя и что-то изменить. Но прямо сейчас, оставляя Карен и Скотти неизвестно куда, это кажется неправильным. Президент Райт имеет хоть малейшее представление о том, что я рискую потерять?
  
  Вертолет поднимается все выше в небо. Я вижу, как Карен падает на колени. Скотти подходит и обнимает ее. Я слабо машу рукой и заставляю себя улыбнуться. Скотти машет в ответ, и они оба исчезают в пятнышке. Я чувствую себя таким же маленьким, какими они выглядят.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  Это, должно быть, результат великого заговора, заговора такого огромного масштаба, что затмевает любое предыдущее подобное предприятие в истории человечества.
  
  —СЕНАТОР ДЖОЗЕФ Маккарти
  
  
  ВЕРТОЛЕТ ПРИЗЕМЛЯЕТСЯ рядом с ангаром на военно-воздушной базе Эндрюс. Рядом с ангаром стоит изящный черный металлический Gulfstream 6, лучший частный самолет в мире. Печать ВВС США находится на фюзеляже, прямо за окном кабины. Дверь кабины открыта, а ступеньки сложены.
  
  Пилоты заглушают двигатель вертолета и снимают шлемы. Команда секретной службы выходит, разминает ноги и начинает болтать. Солнце припекает горячий цемент. Мы находимся на отдаленном участке поля; тишина каждые несколько мгновений нарушается отдаленным ревом двигателя самолета.
  
  Огромные двери ангара слегка раздвигаются, и появляется одинокая фигура, уверенно идущая к нам. Он носит зеленый комбинезон ВВС и выглядит худым и жилистым, как будто может сделать сотню подтягиваний.
  
  “Бессмертный мастер”, - говорит капитан.
  
  “Бессмертный мудак”, - говорит лейтенант.
  
  Капитан качает головой. “Я говорил тебе не встречаться с ним”.
  
  Фиксер подходит к вертолету и встает рядом с открытым окном капитана. У него сильная челюсть и короткие черные волосы, которые слегка торчат в центре. Внешняя сторона вертолета отражается от его очков Top Gun. “Привет, капитан Пирсон”.
  
  Капитан смотрит на него с презрением. “Исправитель”.
  
  Фиксер наклоняет голову. “Что ты скажешь, если мы с тобой соберемся вместе, чтобы немного выпить в офицерском клубе в пятницу вечером?” Он смотрит на лейтенанта Сингера. “Последние пару свиданий, которые у меня были, были неудачными”.
  
  Лейтенант Сингер сердито отмахивается от него.
  
  “В сотый раз повторяю, нет, наладчик”, - говорит капитан.
  
  “Всего тридцать восемь, если мы следим”.
  
  “Ты не сдаешься?”
  
  “Не понимаю, почему я должен. Твои отказы гораздо менее энергичны, чем при нашей первой встрече. Когда-нибудь, капитан Пирсон, вы скажете ”да", и тогда мы будем веселиться, как настоящие пилоты ". Он смотрит на лейтенанта Сингера. “И не как любители”.
  
  “Иди к черту, наладчик!” - рявкает лейтенант, свирепо глядя на него. “Я сброшу твою задницу с неба в любое время”.
  
  Фиксер опускает солнцезащитные очки и подмигивает ей. Она сжимает кулаки.
  
  “Неужели у тебя нет занятий получше?” - спрашивает капитан.
  
  “Да”, - говорит Фиксер. “У тебя есть костюм для меня?”
  
  Она в ответ показывает на меня большим пальцем. “У меня есть костюм, но он для капитана Райли”. Она кивает головой в сторону Гольфстрима. Высокий мужчина-пилот ВВС спускается по лестнице.
  
  “Райли, конечно”, - говорит Фиксер. “Но я тоже в этом участвую”.
  
  “Разве им не повезло”, - говорит лейтенант Сингер.
  
  “Чертовски верно”. Фиксер подходит к открытой двери и просовывает руку для пожатия. “Они называют меня Наладчиком”, - говорит он мне.
  
  “Некоторые говорят ‘Обманщик’, - говорит лейтенант Сингер.
  
  Я пожимаю его грубую руку. “I’m—”
  
  “Подожди. Никаких имен, ” говорит он.
  
  “Имена слишком личные для Фиксатора”, - говорит лейтенант. “Он предпочитает держать все на чисто поверхностном уровне”.
  
  “Безопасность для всех”, - говорит он. “Ты готов?”
  
  Я выпрыгиваю из вертолета и беру свои сумки у расторопного стюарда. Мы с Фиксером идем к Гольфстриму.
  
  Я машу пилотам, стюарду и команде секретной службы. “Спасибо”.
  
  Фиксер посылает воздушный поцелуй пилотам. “До следующего раза, вы, поверхностные, супер-сочные, супер-распутные леди”.
  
  Они игнорируют его, и вертолет взлетает.
  
  “Подожди секунду”. Фиксер подходит к пилоту "Гольфстрима". Он показывает ему что-то на своем смартфоне, а затем кивает мне. Пилот, которого они называли капитан Райли, достает свой мобильный телефон и делает звонок. Фиксер указывает на президентский вертолет, улетающий вдаль. Он и капитан Райли хлопают по рукам и смеются. Капитан Райли вешает трубку. Он пожимает руку Фиксеру и забирается обратно в "Гольфстрим". Лестница поднимается, и двигатели начинают завывать.
  
  Фиксер возвращается ко мне. “Планы меняются”.
  
  “Я должен был идти на Эмерджентность”, - говорю я ему.
  
  Наладчик направляется к ангару. “Ты будешь. Мистер Слейтер подумал, что для вас было бы лучше путешествовать более незаметно ”.
  
  Я следую за Фиксером на шаг позади. "Гольфстрим" выруливает на далекую взлетно-посадочную полосу. Мы добираемся до ангара, оглядываясь через плечо, когда самолет с ревом взмывает в воздух. Мастер поворачивается и ведет меня в темный ангар. Силуэт большого самолета вырисовывается перед нами.
  
  “Оставайся здесь”. Мастер идет вдоль двери ангара в темноту. В офисе загорается свет.
  
  “Не двигайся”, - кричит Фиксер.
  
  Я слышу лязг, скрежет, а затем глухой раскатистый скрежет, когда двери ангара раздвигаются. Дневной свет освещает все изнутри. В центре внимания оказывается старый гигантский авиалайнер с выцветшим логотипом United Airlines многолетней давности.
  
  Рядом со мной появляется Фиксер. “Разве она не красавица?”
  
  В похожем на пещеру ангаре тихо. Чудовищный самолет выглядит довольным в своем месте отдыха. “Такой мирный”, - говорю я.
  
  “DC-10. Мне сказали, что это один из самых приятных самолетов для полетов ”.
  
  “Похоже, она давно не летала”.
  
  Мастер хлопает в ладоши. “Мы собираемся изменить это сегодня”.
  
  Он шутит. Тихий ангар лишен какой-либо предполетной активности. И все же Фиксер берет мои сумки и идет к самолету. “Оставайся здесь”.
  
  Он поднимается по передвижной алюминиевой лестнице к открытой двери самолета. Он поворачивается и зовет меня. “Привет, костюм. Отодвиньте лестницу и закройте двери ангара после того, как я выведу ее. ”
  
  Я смотрю на него.
  
  Он указывает. “В офисе произошел большой сбой”.
  
  Я продолжаю смотреть на него.
  
  Он отмахивается от меня руками. “Вперед!”
  
  Я машинально поворачиваюсь и отодвигаю лестницу в сторону.
  
  Под самолетом, прямо под кабиной пилота, открывается небольшой люк. Высовывается нога и наступает на одно из передних посадочных колес. Фиксер выпрыгивает на землю. Он идет в заднюю часть ангара и запрыгивает на буксир самолета.
  
  Я захожу в офис и жду.
  
  Фиксатор подводит буксир к передней части самолета и закрепляет его. Он медленно вытаскивает DC-10 из ангара. Когда он расчищает дверной проем, он останавливается.
  
  Я смотрю вдаль на цементное море аэропорта и ищу механиков, или летный экипаж, или что-нибудь, официально связанное с полетами на этом самолете. Ничего. Я перевожу большой красный переключатель с надписью “дверь ангара” в положение "Закрыть" и выхожу из здания, когда двери с грохотом закрываются.
  
  Мастер паркует буксир рядом с ангаром и возвращается к открытому люку. Он взбирается на шасси и жестом приглашает меня следовать за ним.
  
  Я колеблюсь. У меня пересыхает во рту. Он действительно думает, что сможет управлять этой штукой.
  
  Он делает мне знак подойти. “Давай”.
  
  Я смотрю на длинный фюзеляж старого самолета. Я представляю, как двигатель отваливается во время турбулентности.
  
  “Приказ президента”, - говорит он.
  
  Главнокомандующий. Будучи агентом Таможенной службы Соединенных Штатов, я давным-давно дал клятву защищать Конституцию от всех врагов, внешних и внутренних, обещание, которое я считал простой формальностью. Фиксер вызвал меня на поединок. С чувством долга я подхожу к нему. “Это не совсем незаметно”, - говорю я.
  
  Фиксер посмеивается. “После тебя”.
  
  Он помогает мне встать на руль. Я протягиваю руку и хватаюсь за маленькую металлическую лестницу, ставлю на нее ногу и взбираюсь наверх. Фиксер следует за ним, закрывая за собой люк. Я появляюсь в кабине, сразу за пилотскими креслами. Я выхожу из кабины, чтобы освободить место для Фиксера, который поднимается, закрывает люк и присоединяется ко мне сразу за кабиной.
  
  Салон самолета был ободран. Здесь нет кресел, верхних отсеков, рабочих мест бортпроводников или разделителей салона. Остались только металлический пол и потолок из свисающих проводов и трубок.
  
  “Я не думаю, что эта штука куда-нибудь денется в ближайшее время”, - говорю я и надеюсь.
  
  “Ерунда”, - говорит Фиксер. “Сегодня утром я настроил двигатели. Она заправлена и готова к полету ”.
  
  Как только один человек мог подготовить этот огромный самолет?
  
  Фиксер подходит к кабине пилота. “Давай разожжем ее”.
  
  Я хватаю его за плечо и разворачиваю к себе. “Ты не можешь быть серьезным?”
  
  “Конечно, я серьезно”.
  
  “Но ты просто собираешься запустить двигатели, верно? Ты же не думаешь летать на этой штуке ”.
  
  Он уходит и входит в кабину пилотов. Я быстро следую “. Мистер Исправитель? Ты же не думаешь летать на этой штуке ”.
  
  “Как еще мы собираемся доставить вас к Возникновению?” Он садится в капитанское кресло и открывает руководство по полетам DC-10.
  
  “Я не знаю. Может быть, автомобиль, поезд или самолет ВВС, как тот хороший G6, который ты отослал. Ты знаешь — что-то законное, с настоящим пилотом ”.
  
  Он щелкает переключателями, и кабина оживает. “О, это больно. Послушай, я не слишком стесняюсь признать, что я лучший пилот в стране и, возможно, во всем мире ”.
  
  “Но—но вы ранее заявляли, что кто-то сказал вам, что на DC-10 приятно летать. Это означает, что вы никогда раньше не летали на нем ”.
  
  “Я проверил это прошлой ночью с помощью своего портативного авиасимулятора”. Он щелкает выключателем, и раздается громкое жужжание. “В этом нет ничего особенного”.
  
  “Что это за шум? Ты что-то сломал ”.
  
  Он щелкает еще несколькими переключателями. “Вспомогательный силовой агрегат. Для запуска турбин необходимо давление воздуха ”. Он слегка нажимает на газ и нажимает кнопку. “Зажигаем номер один”.
  
  “Я не могу поверить, что это происходит”.
  
  “Эй, тебе нужно кодовое имя. Это на тебе костюм от Армани?”
  
  “И что?”
  
  “Итак, я зову тебя Джорджио”.
  
  “Мне все равно, как ты меня называешь, пока мы не взлетим. Разве нам не нужна помощь? Разве нам не нужно кому-нибудь рассказать?”
  
  “Ты хочешь быть вторым пилотом, Джорджио?”
  
  Нет, я хочу быть наземной командой. “Есть ли у меня выбор?”
  
  “Конечно, пока ты в самолете, ты можешь делать все, что, черт возьми, захочешь”.
  
  Я сажусь в кресло второго пилота, и мы пристегиваемся. Мастер нажимает на педаль газа, и мы начинаем выруливать.
  
  “Ты уверен, что нам не нужно с кем-нибудь поговорить? Разве ты не должен носить наушники или что-то в этом роде?”
  
  “Нет, не нужно ни с кем разговаривать. Они всегда портят веселье ”.
  
  “Мы просто взлетаем?”
  
  “Расслабься — мы свободны для взлетно-посадочной полосы 24W, и как только мы поднимемся в воздух, мы будем свободными птицами прямо на запад. Диспетчеры убрали весь остальной трафик с нашего пути. Этот ребенок отправляется на кладбище самолетов в Аризоне, так что эта миссия будет служить двум целям ”. Мы сворачиваем на полосатую резиной взлетно-посадочную полосу, и Фиксер выжимает дроссели вперед. “Это ее последний полет — давайте сделаем его веселым”.
  
  Самолет кренится и набирает скорость. На лице у Фиксатора широкая улыбка, одна рука на рычаге, другая крутится в воздухе. “Дааааа!”
  
  Мы мчимся по взлетно-посадочной полосе. Полосы шин размываются под нами; я запускаю пальцы в штаны, и мне становится трудно дышать. Мастер кладет обе руки на рычаг и тянет назад. Мы взлетаем в воздух и несколько минут молчим.
  
  Фиксатор толкает хомут вперед, и наше восхождение становится постепенным. “Ничего особенного”, - говорит он.
  
  Я кручу на пальце свое новое кольцо от ПРАД. Все в порядке. Кажется, он контролирует ситуацию.
  
  Мастер поворачивает самолет влево, выравнивает его и начинает проверять циферблаты и нажимать кнопки. Он щелкает последним выключателем. “Добрый день, капитан Каспер”. Он поднимается со своего места и выходит из кабины.
  
  Что за черт? “Привет!”
  
  “Не волнуйся, она у Каспера. Давай.”
  
  Один в кабине, я боюсь к чему-либо прикасаться. Я осторожно выбираюсь со своего места и следую за Фиксером обратно в каюту. Он открывает шторы на окнах. “Сделай другую сторону”.
  
  Кабина наполняется теплым светом: спокойным, но жутким в пустом пространстве.
  
  “Мне нужно потренироваться”. Закрепитель растягивается. “Хочешь потренироваться?”
  
  “Нет. Разве мы не должны следить за самолетом?”
  
  “Расслабься и повеселись”. Фиксер подбегает к концу самолета и останавливается, чтобы отжаться. Он бежит назад и делает приседания. Он делает это снова и снова.
  
  Я иду проверить кабину пилота. Хотя самолет, кажется, летит нормально, вид его без пилота приводит меня в ужас. Я бегу обратно в хижину.
  
  Фиксер положил руки на колени, задыхаясь. “Фью”.
  
  “Как насчет отдыха в кабине пилота?”
  
  К моему облегчению, он соглашается, и мы возвращаемся на наши места в кабине. Фиксер болтает только о приятных вещах, в то время как я храню молчание. Через некоторое время он спрашивает: “Почему ты такой мрачный?”
  
  “Я скучаю по своей жене и ребенку”.
  
  Буря замешательства проходит по его лицу. “Прошло всего час или два с тех пор, как ты ушел от них, не так ли?”
  
  “Я знаю. Просто она не хотела, чтобы я уходил. Она мне не поверила. Она не думала, что все это было реально ”.
  
  “Это не реально”, - говорит Фиксер.
  
  Может быть, не для него. “У тебя что, нет семьи?”
  
  “Нет, никаких проблем”, - говорит он с отвращением мачо.
  
  “Родители или братья и сестры?”
  
  “Нет. Я последний оставшийся ремонтник — обязательное условие для работы. А как насчет тебя?”
  
  Я представляю маму и папу в рождественских пижамах много лет назад. “Мои родители умерли, и у меня нет братьев и сестер”.
  
  Мастер улыбается. “Ты почти как я”.
  
  Интересно.
  
  Фиксер тычет меня кулаком в плечо. “Тебе нужно утопить свои печали, Джорджио”. Он тянется за своим сиденьем, открывает отделение и достает синий холодильник Igloo. Он достает две банки и бросает одну мне. “PBR, Пабст, Голубая лента. Таким красным, белым и синим, каким только может быть пиво ”.
  
  “Это законно?”
  
  “Мы намного выше закона”.
  
  “Никто не выше закона”.
  
  “Я. Уверяю вас. И ты тоже скоро им станешь ”. Он протягивает мне металлическую ручку. “Давай застрелим их”.
  
  “Ты что, серьезно?”
  
  “Поживи немного, Джорджио”. Он держит в руке PBR. “Готово, на счет три”.
  
  Он считает меня жалким. Я могу это сделать. Я сижу в кресле второго пилота пустого DC-10, летящего на высоте тридцать тысяч футов, и готовлюсь впервые после колледжа выпить пива.
  
  “Раз, два, три”.
  
  Мы втыкаем ручки в дно банок и подносим их к губам. Я открываю верхнюю вкладку. Пиво заливает мне горло, и через несколько секунд банка пуста.
  
  “Ух ты!” Фиксер сминает свою банку и бросает ее за спину. “Еще раз”.
  
  Я поднимаю руку. “Хватит”.
  
  Фиксер открывает еще два пива и протягивает одно мне. “Ты прав — мы должны наслаждаться этим”.
  
  Я делаю глоток, пока Fixer пьет. Он открывает другую. “Время немного повеселиться”. Он выжимает дроссели полностью вперед и отводит рычаг назад. Мы начинаем крутой подъем. Он начинает нажимать клавиши на маленькой консоли.
  
  “Что ты делаешь?”
  
  “Программируем автопилот”. Фиксатор оттягивает назад дроссели и толкает рычаг вперед. Он нажимает еще одну кнопку на автопилоте и поднимается со своего места.
  
  “Такое чувство, что мы падаем”, - кричу я.
  
  Мастер бежит к хижине. “Точно”, - кричит он. “Идеальный параболический полет. Иди сюда — у нас есть только тридцать секунд ”.
  
  Я слегка взвинчен, и в этом есть какой-то странный смысл. Я прыгаю в кабину, как будто я иду по Луне. Фиксер делает сальто в воздухе. “Невесомость!”
  
  Я немного подпрыгиваю и парю, крутя телом, как вращающаяся торпеда. Острые ощущения от невесомости в сочетании с ужасным страхом перед полетом на пикирующем беспилотном самолете - это прогулка по тонкой грани безумия. Это вызывает привыкание. Мой страх быстро побеждает мои желания в парке развлечений. “Исправитель. Время пришло!”
  
  “Подтолкни меня”.
  
  Я толкаю его, и он плывет в кокпит.
  
  Самолет выходит из пике, и я с глухим стуком приземляюсь на пол. Я чувствую тошноту и возвращаюсь на свое место в кабине.
  
  Фиксер подносит к губам еще один PBR.
  
  “Как ты можешь пить после этого?”
  
  “Вечеринка никогда не заканчивается с Фиксером”.
  
  “Ты должен посадить этот самолет. Ты не можешь быть пьян ”.
  
  Фиксер смеется и тянется за еще одним пивом. “Кто сказал что-нибудь о посадке?”
  
  Он пытается напугать меня. “Я так и сделал. Ты должен посадить эту штуку ”.
  
  “Я солгал о кладбище самолетов. Вместо этого мы собираемся врезать этим самолетом в склон горы ”.
  
  Если он шутит, я попадаюсь на это. “Нет. Это не имеет смысла. Это безумие”.
  
  “Это хорошо продумано, уверяю вас”.
  
  Я повышаю голос. “Я не могу придумать ни одной веской причины, чтобы врезаться в гору на идеально летящем самолете, особенно со мной на борту”.
  
  “Вот тебе немного здравого смысла”, - говорит он. “Во-первых, правительству по какой-то причине нужно, чтобы этот самолет исчез”. Он делает паузу. “И второе, тебе нужно умереть”.
  
  Die? Я хватаю штурвал перед собой и готовлюсь помешать любым внезапным маневрам полета с помощью Фиксатора. “Я устрою тебе адский бой. Может, ты и сильнее, но мне есть ради чего жить ”.
  
  Он хлопает себя по колену и смеется. “Чувак, ты одомашненный”.
  
  Я помню ППК. Держа рычаг левой рукой, я вытаскиваю пистолет правой и направляю его на Фиксатора. “Время шуток закончилось”.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  Скажи мне, чего ты хочешь, и я скажу это.
  
  —СЕНАТОР ДЖОЗЕФ Маккарти
  
  
  ФИКСЕР ПЕРЕСТАЕТ СМЕЯТЬСЯ. “Вау, ковбой. Расслабься, расслабься, никто не собирается умирать ”.
  
  “Но ты сказал, что мне нужно умереть”.
  
  “Не в буквальном смысле. Мы выпрыгиваем, самолет падает, и на бумаге ты мертв ”.
  
  “Мы выпрыгиваем?”
  
  “На парашюте, Джорджио. А теперь убери пистолет ”.
  
  Его лицо смягчается, и он кажется правдивым. Я медленно убираю PPK в кобуру. “Почему я должен умереть?”
  
  “Все умирают”.
  
  Я вздыхаю. “Для тебя это игра?”
  
  “Да”. Глаза Фиксера загораются. “И ключ не в том, чтобы выиграть или проиграть, а в том, чтобы оставаться в игре и продолжать получать удовольствие”.
  
  “Меня больше беспокоит умирающая часть. Президент ничего не сказал о смерти ”.
  
  Фиксер наклоняется вперед и смотрит в окно, как будто он ищет что-то на земле. “Разве вы не поняли, что президент ничего ни о чем не знает? Вот почему он посылает тебя на Эмерджентность — чтобы ты мог что-то узнать о чем-то ”.
  
  Я смотрю на него, пытаясь понять, как много он может знать. “Вэнс Слейтер тоже посылает меня”.
  
  “Слейтер посылает тебя ничего не выяснять о чем-то”, - говорит Фиксер.
  
  “Что это должно означать? Что ты знаешь о Возникновении?”
  
  Он слегка нажимает на газ. Вой двигателя стихает, и самолет замедляет ход. “Забудь об этом. Ты узнаешь достаточно скоро. И не беспокойся о смерти. Смерть - это надежда. Смерть - хорошая часть нашей работы. Все в Emergence мертвы ”.
  
  “Чушь собачья”. Я показываю на него. “Хоть раз говори прямо”.
  
  Мастер поднимает ладони. “Правительство мертво, я имею в виду. Возникновение настолько секретно, что технически его не существует, и если вы собираетесь посетить его, вы тоже не можете существовать ”.
  
  Я делаю глубокий вдох. “Итак, вы хотите сказать, что правительство инсценирует их смерть”.
  
  “Именно. И поверь мне, правительственная смерть - лучший вариант ”.
  
  “Ну, конечно. На самом деле ты не мертв ”.
  
  “Но прелесть этого в том, что ты можешь возродиться”. Фиксер жестикулирует руками, как оживший проповедник. “Действительно возрожденный. Не просто какой-то обнадеживающий Иисус-Библейское избиение, танцы Харе-Кришна, поедание мячей из мацы, искупление Мухаммедом-Али. Настоящее правительство прощает возрождение ”.
  
  “Как с новым именем и всем остальным?”
  
  “Да. Они дают тебе новое имя, новую одежду, новое место для жизни и новых друзей. Подумайте об этом! Больше никаких долгов, обид, налогов, исков об установлении отцовства или психов, преследующих женщин, которые не понимают, что на самом деле значит быть одинокими ”.
  
  “Не является ли одиночество временным состоянием, пока вы стремитесь к значимым отношениям?”
  
  “Ты безнадежен, Джорджио. Я должен называть тебя Уорд.”
  
  “Как скажешь”. Я качаю головой. “Послушайте, я не хочу умирать, даже благословенной правительственной смертью. А как же моя жена и ребенок? Они не могут думать, что я мертв. Я не собираюсь от них отказываться ”.
  
  Он выглядит озадаченным. “Ты серьезно, не так ли?”
  
  “Конечно, я серьезно!”
  
  Фиксер поднимает руку и смотрит на свои титановые часы Kobold Polar Surveyor. “Пора”. Он вбегает в кабину пилотов, и самолет начинает снижаться.
  
  “Я не хочу умирать”, - кричу я.
  
  Появляется Фиксер со спутанной паутиной ремней. Он бросает мне шлем и, как злой паук, запирает меня в своей сбруе.
  
  Я думаю о Карен и Скотти. Я дурак. Я хотел быть шпионом. Я хотел опасности и азарта, и теперь я это получил. Я оставил свою семью, чтобы выпрыгнуть из разбивающегося самолета с наполовину взвинченным любителем острых ощущений. “Я не оставлю свою семью”.
  
  “Разберемся с этим позже”. Мастер бежит к запасному выходу и открывает его. У меня закладывает уши, когда меняется давление. Воет ветер. “Ты можешь умереть со мной или умереть вместе с самолетом”.
  
  Я заморожен.
  
  “Сейчас!” - кричит он.
  
  Самолет падает. Фиксер сумасшедший, но странно компетентный. У меня нет выбора. Мои колени неудержимо дрожат, когда я подхожу к нему. Как Бонд остается таким крутым? “Я никогда не прыгал”, - кричу я сквозь шум ветра.
  
  Наладчик заарканил меня, а затем приковал к себе. Он встает позади меня и обнимает меня в неудобном объятии. “Мы идем вместе”.
  
  “Мои сумки”.
  
  “Расточительство правительства”.
  
  “Что?”
  
  “Правительство”— Фиксер пихает меня, и мы оба вываливаемся. Мой желудок сжимается, а дыхание останавливается. Я проваливаюсь во тьму хуже, чем любой плохой сон в лифте. Морозный воздух бьет мне в лицо, как арктический шторм, когда я падаю в бездонном ночном воздухе.
  
  “Ух ты!” Мастер кричит.
  
  У меня перехватывает дыхание, а затем я кричу.
  
  Парашют открывается и дергает нас, как складной нож. Наше падение становится поплавком.
  
  “Черт”, - говорит Фиксер.
  
  Я смотрю вверх: веревка удерживает желоб, и четверть его остается свернутой. Мы кружимся, как будто мы на миниатюрном летающем кресле на карнавале.
  
  Мастер кричит.
  
  Потрясающий огненный шар вспыхивает, когда самолет врезается в далекую гору. Звуки взрыва доносятся до нас несколько секунд спустя.
  
  Земля быстро приближается. Фиксер продолжает кричать. Страх настолько парализует меня, что я не могу произнести ни звука. Сосновый лес приветствует нашу посадку.
  
  Ремонтник принимает на себя основную тяжесть нашего столкновения с верхушкой сосны. Дерево подхватывает нас, и мы падаем вниз сквозь его игольчатые руки, свободно падая последние двадцать футов, когда ветви заканчиваются.
  
  Фиксер первым с глухим стуком падает на землю. Я приземляюсь на него сверху. Я расстегиваю замок и переворачиваюсь. Фиксер выглядит безумным. Его лицо - кровавое месиво.
  
  “Исправитель”.
  
  Его глаза лениво закатываются, когда он пытается сфокусироваться на мне. Он кашляет и сплевывает кровь. Его лицо становится фиолетовым с белыми прожилками.
  
  “Исправитель!”
  
  “Время умирать”, - шепчет он.
  
  “Ты можешь это сделать”, - говорю я, не веря, что он выглядит так ужасно.
  
  “Верхний карман”. Он неуклюже кладет руку на верхний левый карман летного комбинезона.
  
  Я открываю карман и вытаскиваю маленький зеленый Новый Завет Гидеона. Со страниц торчат заметки, сделанные небрежным почерком.
  
  “Моей матери. Из мотеля 6, где я был зачат ”.
  
  “И это записки от нее?”
  
  “Нет. Ланкастер подписал это, так что это должно быть официально”.
  
  “Какой Ланкастер? Официально что?”
  
  Его глаза открываются и закрываются. Кажется, они не могут сосредоточиться. “Ланкастер сказал, что я могу пойти с избранными, если приведу тебя. Я мог бы жить вечно ”.
  
  Я не понимаю, о чем он говорит. Он бредит. Я смотрю, и в верхней заметке написано: “Если вы нашли меня мертвым или в опасной ситуации, когда моя смерть вероятна, пожалуйста, будьте добры прочитать эти последние обряды”.
  
  “Я иду за помощью”.
  
  “Прочти остальное”, - булькает кровью Фиксер. Он смотрит на меня, улыбается и показывает мне поднятый большой палец. Он шепчет. “Это должно меня накрыть”. Его глаза смотрят в небо. “Звезды”. Он перестает моргать, и его глазные яблоки застывают. Я касаюсь его лба, лица и шеи. Я понятия не имею, что делать. Я кладу голову ему на грудь и слушаю. Ничего. Наладчик мертв.
  
  Я никогда не видел, как кто-то умирает, и это сбивает с толку. “Наладчик”, - говорю я, зная, что он не ответит, но и не веря в это. Я чувствую себя обязанным прочитать его последние обряды. Я говорю громко и смотрю на небо:
  
  “Дорогой Боже, смилуйся над душой человека, известного как Наладчик, лучший пилот в мире, несомненно, лучший пилот всех времен. Фиксер был абсолютным экспертом в решении мировых проблем. Каждое живое существо на земле в долгу перед ним. Его сверхъестественная внешность и удивительная способность выживать в самых мучительных ситуациях, известных человеку, привели некоторых к вере в его бессмертие. Кто бы ни читал это, возможно, захочет перепроверить, действительно ли он мертв, потому что это, скорее всего, известная шутка Фиксера ”.
  
  Я наклоняюсь и дважды проверяю пульс на шее Фиксера. Нет, он точно мертв. Я продолжаю читать:
  
  “Ладно, значит, это не шутка. Черт возьми! Ладно. Фиксер был святым воином Соединенных Штатов Америки, нации, созданной по образу и подобию Божьему. И хотя он, возможно, нарушил некоторые правила, его сердце всегда билось в ритме красного сияния ракет. Пожалуйста, прими душу Фиксера в загробный мир, где он обещает продолжать свои добрые дела и делать все по-американски ”.
  
  Я знаю его всего несколько часов, но слезы наворачиваются на мои глаза. “Ты тупой сукин сын. Думал, ты сможешь играть вечно?” Я смотрю вверх сквозь прохладный свежий ночной воздух и на звезды, на которые он смотрел. Я представляю, как душа Фиксера устремляется к небесам, и надеюсь, что кто-нибудь там заберет его.
  
  Я кладу последние обряды в свой карман. Вот и все. Самолет улетел. Фиксер ушел. Я застрял один посреди леса. Миссия окончена. Президент Райт может послать другого представителя, чтобы выяснить, что делает Появление. Они могут даже подумать, что я тоже умер. Могу ли я начать с чистого листа, как сказал Фиксер? Мысль заманчивая. Я смотрю на небо на несколько мгновений и осознаю необъятность всего этого. Я касаюсь своей груди, как будто хочу почувствовать свое сердце; как будто чтобы проверить, что я все еще я. Я качаю головой. Я должен выбираться отсюда. Мне нужно домой.
  
  Твердая палка ударяет меня сзади по коленям и сбивает с ног. Человек в черном костюме ниндзя с повязкой на голове приземляется мне на грудь. Ниндзя хватает меня за волосы одной рукой, а другой прижимает лезвие ножа к моей шее. “Ты двигаешься, ты умираешь”, - говорит она.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  Я слушаю одним ухом.
  
  —СЕНАТОР ДЖОЗЕФ Маккарти
  
  
  “ПОНЯЛ?” спрашивает ниндзя.
  
  Я вообще не понимаю. “Я понимаю”, - говорю я.
  
  Она отпускает мои волосы и убирает нож. Она хватает свой посох БО и переступает через тело Фиксера. “Твой друг не выжил”, - беспечно говорит она.
  
  Я встаю и потираю свои больные ноги. “Кто ты? И почему ты напал на меня?”
  
  Она делает летящий удар карате и приземляется передо мной. “I’m Ninjenna. Ты впечатлен?”
  
  “Я скорее обижен, чем впечатлен”.
  
  “Черт. Слушай, я сожалею о нокдауне. Просто я хотел произвести на тебя впечатление ”.
  
  “Хотя ты меня напугал. Кто ты?”
  
  “Ниндзенна! Ты не слышал обо мне?”
  
  “Нет”.
  
  Она ударяет своим посохом по земле. “Черт. Я так стараюсь завоевать репутацию. Я здесь вроде защитника”.
  
  “Я буду помнить тебя”, - говорю я, размышляя вслух.
  
  Она оживляется. “Правда? Не могли бы вы вставить доброе слово? Я так хочу подняться на уровень выше. Забрать тебя - это самое захватывающее, что я сделал с тех пор, как приехал сюда два года назад. Это правда, что они говорят?”
  
  “Я понятия не имею, о чем ты говоришь”.
  
  “Не скромничай. Я слышал истории ”.
  
  “Какие истории?”
  
  Она указывает на меня. “Ты знаешь. Ходят слухи, что правительство разгадало секрет вечной жизни. И что твой уровень в этом замешан ”.
  
  Я закатываю глаза и взмахиваю рукой в воздухе. “Смотри. Я сыт по горло вами, чокнутыми привидениями, или кем вы там еще являетесь. Как мне отсюда выбраться? Я хочу домой ”.
  
  Ниндзенна встает в позу готовности к каратэ. Она смотрит на тело Фиксера, а затем снова на меня. “Разве ты не наладчик?”
  
  Я указываю на тело. “Это исправимо”.
  
  Ее туфли ниндзя с мягкой подкладкой на цыпочках отправляются в ремонт. Она опускается на колени и щупает его шею. “Он мертв”. Ее голова опускается. “Я не могу в это поверить”.
  
  “Мне жаль. Я знал его всего несколько часов. Он казался хорошим парнем ”.
  
  Ниндзенна встает и смотрит на меня. “Это был мой первый шанс поработать с ним”. Она шагает. “Я должен был догадаться. Тебя было так легко победить ”. Она садится на землю и скрещивает ноги в стиле ниндзя, положив свой посох бо на колени. “Все надежды потеряны”.
  
  “Как ты сюда попал?”
  
  “Десять лет тренировок ниндзя ни к чему”.
  
  “У тебя есть машина поблизости?”
  
  “Я отрекся от своей религии. Мои родители даже не разговаривают со мной. И все ради какой-то несбыточной мечты ”.
  
  Я повышаю голос. “Привет. Где мы, черт возьми, находимся?”
  
  Она вскакивает и проверяет меня своим личным составом. “Ты не понимаешь”.
  
  “Ой!”
  
  “Наладчик - легенда. Предположительно, у него был секрет ”. Она снова проверяет меня.
  
  “Привет”. Я отступаю назад и обхожу Фиксера. Его тело разделяет Ниндзенну и меня. “Какой секрет?”
  
  “Я уже говорил тебе раньше. Вечная жизнь. Фиксер не мог умереть. У него была вечная жизнь. Я проработал десять лет и прошел три уровня, чтобы достичь этой точки. Мне оставалось пройти всего один уровень. Я тоже хотел жить вечно!” Она поднимает посох бо над головой и крутит им в воздухе. “Ты работаешь на правительство, верно?”
  
  “Таможенная служба”.
  
  “Достаточно хорошо. Кто-то должен заплатить ”. Она бросается через тело Фиксера и замахивается посохом бо на мою голову.
  
  Я пригибаюсь, и она промахивается. Я поворачиваюсь и бегу в лес, огибая сосны на протяжении двухсот ярдов. Я останавливаюсь и прячусь за деревом, достаточно большим, чтобы скрыть меня.
  
  “Теперь ты играешь в мою игру”, - кричит она.
  
  Она права. Я подумываю об использовании PPK, но темнота исключает какую-либо точность, и это кажется чрезмерным. Я кричу: “Может быть, эти слухи неверно истолковали секрет”.
  
  Тишина.
  
  “Фиксер сказал что-то о возрождении”, - кричу я.
  
  “Он сделал?” - спрашивает она, шепча мне на ухо.
  
  Я кричу, прыгаю и кружусь.
  
  “Что это за перерождение?” Ниндзенна продолжает, в нескольких дюймах от меня.
  
  Я пытаюсь успокоиться. По крайней мере, у меня есть ее интерес. “Я не знаю. Я думал, что это чушь собачья, но Фиксер сказал, что после смерти правительства ты можешь возродиться ”.
  
  “Правда?”
  
  Она купилась на это. Я чувствую себя немного неловко, искажая правду, но, черт возьми, я хочу выбраться отсюда. “Ага. Фиксер утверждал, что он несколько раз перерождался.”
  
  Она бьет посохом бо по дереву. “Я знал это. Срань господня”. Она бежит к месту посадки. “Давай”.
  
  Когда я добираюсь до нее, она роется в карманах Фиксера. Она поднимает маленькую черную коробочку с мигающим красным огоньком.
  
  “Его передатчик”. Она щелкает переключателем на транспондере, и четыре красных огонька, по одному с каждой стороны, быстро мигают.
  
  “Наш стол готов”, - говорю я.
  
  Она устанавливает передатчик на груди Фикс. “Поехали, умник”.
  
  Я следую за ней в лес. “Мы что-нибудь делаем с Fixer?”
  
  “Это не по моей части. Я перевел его передатчик в аварийный режим. Они придут за ним так быстро, как только смогут. Черт. Я должен был следовать процедурам и запустить его сразу. Они, наверное, хотят криозаморозить его или что-то в этом роде. Почему ты не сказал мне о его возрождении?”
  
  “Ты избивал и преследовал меня. И я действительно говорил тебе ”.
  
  Она игнорирует меня. “Надеюсь, это не повредит моим шансам на следующий уровень. Подумайте об этом — возродиться. И мы были частью этого ”.
  
  Я хочу отметить, что я был всего лишь свидетелем смерти, но подумайте об этом получше.
  
  Мы выходим из леса рядом с двухполосным шоссе. Белый Volkswagen Rabbit 1978 года выпуска стоит на обочине дороги. Ниндзенна открывает машину, и мы забираемся внутрь.
  
  Мы едем в мрачной тишине. “Что именно ты защищаешь, Дженна?” Я спрашиваю.
  
  “Ниндзенна!” Она бьет меня по руке.
  
  “Ах, прости, Ниндзенна”.
  
  Во время разговора она жестикулирует указательным пальцем, указывая на невидимые места в темноте. “В основном поставки из аэропорта в Биг Топ и Инопланетный центр”. Она ударяет кулаком по рулю. “Я могу надрать задницу, ты знаешь. Я слежу на случай, если что-нибудь случится, но ничего никогда не происходит ”.
  
  “Являются ли Большая вершина и Инопланетный центр правительственными центрами?”
  
  Ниндзенна смотрит на меня, а затем на дорогу. Она делает это снова. “Если ты не знаешь, откуда мне знать?”
  
  Я стараюсь говорить честно. “Я новичок в этом разделе. Основа, которую нужно знать, я полагаю ”.
  
  Она, кажется, довольна. “Я не знаю, чем они на самом деле занимаются, но официально Центр пришельцев - это книжный магазин и лавка новинок для туристов и других сумасшедших. А Большая вершина — ну, об этом ты узнаешь достаточно скоро ”.
  
  “Это все, что ты делаешь? Сопровождение доставки?”
  
  Ее руки сжимают руль, и она наклоняется вперед. “Иногда я делаю их — специальные упаковки. Тогда я смогу кататься на шикарном мотоцикле ниндзя, туда и обратно между Биг Топ и Инопланетным центром ”.
  
  Я вижу неоновый свет далеко по дороге. “Цивилизация”, - говорю я.
  
  “Что угодно, но только не это”, - говорит Ниндзенна.
  
  Мы заезжаем на парковку рядом с полуразрушенным коричневым деревянным зданием. С крыши поднимается десятифутовая неоновая вывеска. Знак мигает красным и синим: БОЛЬШАЯ ГОСТИНАЯ НАВЕРХУ. Неоновые вывески в заколоченных окнах вспыхивают ДЕВОЧКИ, ДЕВОЧКИ, ДЕВОЧКИ.
  
  “Это стрип-клуб!” Я говорю.
  
  Ниндзенна заезжает на парковку. “Какой извращенец”.
  
  “Извращенец?”
  
  Она останавливает машину. “Ты взволнован, как и все водители доставки, когда они узнают. Кажется, что их пятиминутные перерывы всегда превращаются в часы ”.
  
  “Я просто не ожидал увидеть стрип-клуб, вот и все”.
  
  “Как скажешь. Ну вот, пожалуйста ”.
  
  “Ну вот, я начинаю? Что я должен делать?”
  
  Ниндзенна игнорирует меня и достает айфон. Она показывает мне фотографию крупного мужчины в кожаном "Харлее" и красной бандане. “Мой парень”. Она сердито указывает на Большую гостиную наверху. “Я поймал его, когда он выходил из этой дыры месяц назад, и мне пришлось выбить из него все дерьмо”.
  
  “О”.
  
  “Люди называют его Джоемор. Увидишь его там, сообщи Ниндзенне ”.
  
  “Джоемор?”
  
  “Да, Джоемор большой. Шутка в том, что единственное, что его мать когда-либо говорила ему: "Джо, еще?”
  
  “Джоемор - это тот, с кем мне следует поговорить? Он похож на одного из внутренних парней?”
  
  Ниндзенна смеется. “Джоемор ни хрена не знает. Он водит один из грузовиков доставки. Но он интересный. Любит влипать в неприятности и устраивать ад — во всяком случае, развлекает меня в этом богом забытом месте ”.
  
  “Хорошо, но как я отправлю тебе сообщение, если увижу этого Джоемора? Что мне теперь делать? Кто-нибудь собирается связаться со мной? Может, мне пойти в гостиную?”
  
  Она сильно бьет меня в плечо, а затем шлепает по голове. “Ты знаешь, что это именно то, что ты хочешь сделать. А теперь убирайся, извращенец ”.
  
  Я открываю дверь. Ниндзенна пинает меня в задницу, и я падаю на тротуар. Она уезжает на своем кролике. Я встаю, отряхиваю грязь с костюма и иду к красной двери в Большой верхний зал.
  
  Я тянусь к потертой дверной ручке. Он перекликается с западной музыкой. Я вхожу в темную комнату, освещенную спереди медной сценой, на которой две полуодетые девушки-ковбои раскачиваются взад и вперед. Когда песня доходит до припева, они сцепляют руки и делают хай-кик вместе, прежде чем развернуться, наклониться и помахать прикладами дюжине или около того молчаливых, жалких на вид работников ранчо, которые глазеют на них со своих мест.
  
  Не то чтобы я выглядел лучше. Я выхожу вперед с окровавленным лицом, в изодранном пиджаке, заляпанных грязью брюках и ободранных кончиках крыльев. Я ожидаю, что одна-две брови поднимутся, в стрип-клубе или нет, но все взгляды остаются прикованными к сцене.
  
  “Выпьете, мистер?” - спрашивает бармен. Он невысокий, полный афроамериканец, одетый в смокинг. У него аккуратный внешний вид, который выглядит здесь неуместно.
  
  У меня нет кошелька, удостоверения личности, денег или мобильного телефона. “Нет, спасибо. У тебя есть телефон?”
  
  Он наклоняет голову, осушая стакан. “Задний левый угол”.
  
  Я прохожу мимо бара к дальней стене. Цветные огни вращаются и вспыхивают на сцене, освещая потолок с металлическими балками. С балок свисают старомодные круглые металлические светильники, напоминающие закусочную 1950-х годов. Современное дорожное освещение прикреплено к кабелям под старыми, неиспользуемыми лампами. Есть короткий коридор с ванными комнатами. Напротив дверей в ванную находится реликвия телефона-автомата.
  
  Я подхожу и беру ручку телефона. Я нажимаю ноль, слушаю свои варианты и нажимаю больше цифр для еще более запутанного выбора, блуждая в аду Ma Bell, пока, наконец, не добираюсь до дьявольского оператора. “Я бы хотел позвонить за дополнительную плату”, - говорю я.
  
  “Сказать что?”
  
  “Звонок для сбора денег”.
  
  “Держись за моего руководителя”.
  
  После нескольких щелчков на линии раздается скрипучий женский голос. “Привет, старожил”.
  
  “Я хотел бы сделать звонок за дополнительную плату”.
  
  “Дай угадаю. У тебя никогда не было мобильного телефона, и ты на мели ”.
  
  “Могу я оплатить звонок или нет?”
  
  “Конечно, старина. Застал нас врасплох. Сбор звонков больше не происходит. ”
  
  Я даю ей номер, и мой домашний телефон звонит; один, два, три раза. Пожалуйста, не переходи на голосовую почту. Я одинок и разорен, и я хочу выбраться из этого места. Мне нужна помощь. Четыре, пять—
  
  “Привет?” Это Скотти.
  
  “У меня личный звонок от Криса Томпсона”, - говорит оператор. - "У меня личный звонок от Криса Томпсона". “Вы примете обвинения?”
  
  “Это папа”, - говорю я.
  
  “Вы примете обвинения?”
  
  “Сколько?” Скотти спрашивает.
  
  “Скотти, скажи ”да"".
  
  “Да”.
  
  “Спасибо”, - говорит оператор.
  
  “Привет, приятель”, - начинаю я.
  
  “Привет, пап. Что такое Большая вершина?”
  
  “Что? Почему ты об этом спрашиваешь?”
  
  “Идентификатор вызывающего абонента говорит, что Биг Топ, Невада”.
  
  “Это всего лишь правительственное здание, приятель. Сходи за мамой, ладно?”
  
  “Это секретное здание?”
  
  “Да, это как здание под прикрытием. А теперь иди позови маму ”.
  
  “Мама!”
  
  Карен выходит на связь, ее настроение все еще кислое. “Да?”
  
  “Привет, дорогой”.
  
  “Где ты?”
  
  Я оглядываюсь и вижу мужчин, сидящих в похожих на закусочные кабинках вдоль стены. Стриптизерши танцуют на столах между ними. Я тщательно подбираю слова. “Um. Я не уверен. Какой-то ресторан.”
  
  “Ты в Вашингтоне?”
  
  “Нет. Где-то на западе. Послушай, я не могу об этом говорить ”.
  
  “Не могу поверить, что ты вот так просто нас бросил”.
  
  “Я агент правительства, Карен. Я должен выполнять приказы президента. Но в любом случае, я вроде как в безвыходном положении. Можешь перевести мне немного денег?”
  
  “Что случилось?”
  
  “Долгая история, но у меня нет ни бумажника, ни мобильного телефона”.
  
  “Почему? Почему ты один?”
  
  “Парень, который сопровождал меня, не выжил”.
  
  “Что это должно означать?”
  
  “Ничего. Слушай, ты можешь позвонить в Western Union? Они все еще переводят деньги ”.
  
  “Сегодня звонил Арчи”, - говорит она.
  
  “Чего он хочет?”
  
  “Он хотел убедиться, что завтра ты вернешь его синий блейзер. Он беспокоится, что ты не собираешься его возвращать ”.
  
  “Мне придется купить ему новый. Но забудь о нем. Ты собираешься звонить в Western Union?”
  
  “Арчи сказал, что его мать подарила ему тот синий блейзер”.
  
  “Карен, пожалуйста”.
  
  “Как я могу перевести тебе деньги, если я не знаю, где ты?”
  
  Я слышу голос Скотти на заднем плане. “Я знаю, где он”.
  
  “Боже мой! Скотти, отойди от этого компьютера!”
  
  “Мама!”
  
  “Вон! Вон, вон, вон! Иди в свою комнату!”
  
  “Что случилось?” Я спрашиваю.
  
  Я слышу, как Карен плачет. “Я не могу в это поверить”.
  
  “Скотти в порядке? Все в порядке?”
  
  “Из всех нервов. Скотти погуглил то место, откуда ты звонишь. Это стрип-клуб в Неваде!”
  
  Чертовски умный парень.
  
  “Ты ублюдок! Хочешь, я переведу тебе деньги в стрип-клуб? Ты что, с ума сошел?”
  
  “Милый, нет, послушай”.
  
  “И ты должен увидеть фотографии, которые видел Скотти”.
  
  Я чувствую, как что-то трется о мое бедро. Блондинка в стрингах покачивает задом взад-вперед напротив меня. “Приватный танец, парень?” - спрашивает она меня слишком громко.
  
  “Нет, спасибо”, - шепчу я.
  
  Карен кричит: “Я надеюсь, что ты умрешь без гроша в Большом верхнем зале!”
  
  “Я сказал "нет". Ты меня слышал? Я сказал ”нет".
  
  “И я тоже говорю ”нет", Крис".
  
  “Карен, пожалуйста. Детка, милая, послушай всего минуту ”. Но слишком поздно; ее там больше нет.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  Я думаю, они должны найти человека с сетью и отвести его в хорошее тихое место.
  
  —СЕНАТОР ДЖОЗЕФ Маккарти
  
  
  Я ВОЗВРАЩАЮСЬ К БАРУ и слышу крик со сцены. “Ага!” Четыре девушки окружают крупного мужчину в коже. Я узнаю Джумора по фотографии в телефоне Ниндзенны. У него на лице широкая ухмылка. Стриптизерши прижимаются к нему бедрами и лапают его своими пальцами со сверкающими ногтями. Джумор поднимает кулак в воздух. “Пушечное ядро, дружище”. Он выглядит слишком счастливым, чтобы беспокоиться о побоях от Ниндзенны.
  
  Бармен поднимает кулак в воздух и приветствует Джоемора. Это поражает меня. Бармен, должно быть, Кэннонболл, тот самый, о котором говорил президент Райт, прежде чем я поднялся на борт Marine One.
  
  Я выдвигаю табурет, обтянутый красным винилом, и сажусь в дальнем конце бара. Двое мужчин сидят на другом конце. Они стоят лицом к сцене с напитками в руках, прислонившись спинами к барной стойке.
  
  “Ты готов выпить?” - спросил я. Кэннонболл спрашивает меня.
  
  “У меня немного не хватает наличных. Можно мне воды?”
  
  “Вы не в том месте, чтобы испытывать нехватку наличных, мистер”.
  
  “Я не уверен, что это неправильное место или правильное”. Я оглядываюсь и понижаю голос. “Я ищу какую-нибудь государственную программу”.
  
  Он ставит передо мной стакан воды. “Программа?”
  
  “Меня привел Фиксер. Мне жаль. Он не выжил. Он умер на нашей площадке”.
  
  Пушечное ядро внимательно смотрит на меня. “Если я и знал что-нибудь о Ремонтнике, я не ожидал его сегодня”.
  
  Я помню изменение планов на базе ВВС Эндрюс. Я пытаюсь вспомнить имя пилота "Гольфстрима". “Райли! Вы ожидали капитана Райли сегодня?”
  
  “Может быть, я был, может быть, я не был”.
  
  “Меня послал президент”, - говорю я в отчаянии. “Я посредник. Я должен посетить Эмерджентность ”.
  
  “ТСС”. Пушечное ядро оглядывается. Он идет в конец бара, чтобы выполнить заказ официантки. Его темно-коричневая кожа гладкая на макушке безволосой головы. Официантка смеется над чем-то, что он говорит, и улыбка расплывается по его дружелюбному круглому лицу.
  
  Пушечное ядро возвращается. “Я ничего не могу для тебя сделать. Если бы этот ваш капитан Райли был здесь, тогда, возможно, все было бы по-другому. Но поскольку ты один, боюсь, тебе просто нужно идти своей дорогой ”.
  
  На столах, окружающих сцену, мерцают красные свечи. Джоемор раздает долларовые купюры. Он кричит и вопит. Во мне растет желание сбежать. Какого черта я здесь делаю? Джоемор покидает сцену, и начинается новая танцевальная программа.
  
  Кэннонболл возвращается к мытью стаканов.
  
  “Они называют тебя пушечным ядром?”
  
  “И что из этого?”
  
  Я смотрю ему в глаза. “Я думал о сэндвиче”.
  
  Он поднимает глаза. “Что ты имеешь в виду?”
  
  “Ростбиф с красным перцем”.
  
  Кэннонболл поднимает бровь. “Мое любимое”.
  
  “Я знаю”.
  
  “И откуда ты знаешь?”
  
  “Вы бы поверили, что главнокомандующий сказал мне?”
  
  Он вытирает руки полотенцем и бросает его на стойку.
  
  “Хорошо. Пора уходить.” Он обходит бар, внезапно становясь таким деловым. “Готов?”
  
  Я остаюсь на месте и смотрю на свои руки. Я обвожу ПРАД вокруг пальца. Я в замешательстве и не уверен, хочу ли я вообще возобновить миссию.
  
  “Эй, парень? Ты в порядке?”
  
  Я слабо смотрю на Пушечное ядро. “Просто это … Я не так уверен в этом ”.
  
  Он подходит и встает рядом со мной. “Не совсем уверен в чем?”
  
  “Эта миссия. Я понятия не имею, что я делаю. Я думал, все будет более официально ”.
  
  Пушечное ядро наклоняется и приближает свое лицо к моему. Он выглядит потрясенным, оценивая меня. “Я думал, тебя послал президент? Что ты за агент?”
  
  Я думаю о Бонде и Фиксере и чувствую себя неловко. Настоящего шпиона не нужно держать за руку.
  
  “Возьми себя в руки, друг”, - говорит Кэннонболл.
  
  Я снова смотрю на свои пальцы.
  
  Он дает мне пощечину.
  
  Я поднимаю испуганный взгляд. Его глаза настороженные и ищущие. “Мы на одной стороне, верно?”
  
  Я сердито встаю. “Я не предатель”.
  
  Пушечное ядро кладет руку мне на плечо. “Тогда ладно”.
  
  Я агент Соединенных Штатов Америки, и меня послали на миссию, которая может иметь какое-то отношение к президентской власти. Действуют силы, более могущественные, чем я, и какую роль я играю, я могу только догадываться. Но я выполню свой долг. Я перевожу дыхание. “Прости. Я немного растрепан ”. Я изобразил свое игровое лицо. “Давай сделаем это”.
  
  Пушечное ядро задумчиво смотрит на меня. Он улыбается, потирает большим и указательным пальцами бриллиантовую серьгу-гвоздик в правой мочке, щелкает пальцами и указывает на мою грудь. “Следуй за мной”. Мы проходим через дверь за баром на кухню. Два повара усердно работают. Они кивают Кэннонболлу с уважением. Бесшумно входит официантка, забирает заказ и уходит. Все это кажется очень регламентированным, как в армии.
  
  Мы идем в заднюю часть кухни, где есть морозильный шкафчик. Пушечное ядро набирает код и открывает дверцу шкафчика из нержавеющей стали. Она толщиной в фут и больше похожа на дверь в банковское хранилище. Вырывается морозный шлейф пара. Я следую за Кэннонболлом сквозь облако пара в глубокий холод. Он закрывает дверь, и получается сплошной ка-ланк. Комната ярко освещена, но я не вижу никаких огней. Неоновое свечение таинственным образом исходит из-за стен из нержавеющей стали. Аккуратно уложенные картонные коробки с замороженным мясом, овощами и различными готовыми блюдами находятся в металлических контейнерах. Компьютеризированные инвентарные дисплеи на каждой ячейке показывают оставшееся количество. Похожее на голограмму видео парит в воздухе, показывая кухню за пределами морозильной камеры, где беззаботно работают повара.
  
  У задней стены Кэннонболл поднимает руку в воздух ладонью вверх. С потолка падает лазерный луч и быстро сканирует его руку. Раздается жужжание, и задняя стенка скользит вверх, к потолку. Есть еще одна внушительная дверь из нержавеющей стали. Рядом с дверью находится электронная панель с телескопическим окуляром. Пушечное ядро кладет руку на планшет и смотрит одним глазом в окуляр. “Сканирование отпечатков пальцев и сетчатки”, - говорит он.
  
  Он открывает дверь, за которой обнаруживается небольшая футуристического вида камера с дверью лифта. Такое же сканирующее устройство находится рядом с лифтом.
  
  “Твоя очередь”, - говорит Кэннонболл.
  
  Я кладу руку на подушечку из холодного стекла и смотрю в окуляр. Моя рука дрожит совсем не так, как у Бонда. Проходить экзотические проверки безопасности - это захватывающе в фильмах, но вместо того, чтобы предвкушать тайну с другой стороны, я теперь боюсь этого. Я беспокоюсь, как мне выбраться обратно. Я глубоко дышу, успокаиваюсь и не опускаю руку. У правительства были мои отпечатки пальцев и назначены тесты на зрение, но я не помнил, чтобы мне делали сканирование сетчатки. Запомнил бы я это? Сканер подает звуковой сигнал и щелкает. Звук движущегося лифта вибрирует в комнате.
  
  Пушечное ядро похлопывает меня по спине. “Это сработало. Ты определенно должен быть связующим звеном ”.
  
  Двери открываются. Грузовой лифт защищен черной металлической складной дверью, похожей на клетку. Стены армейского зеленого цвета. Напольная плитка цвета слоновой кости деформирована.
  
  Пушечное ядро скользит, открывая скрипучую дверь. Он жестом приглашает меня внутрь. “Спустись на лифте вниз”.
  
  Я вмешиваюсь. Лифт слегка подпрыгивает. Щелкает вентилятор внутри потолочного светильника. Заплесневелая грязь покрывает воздухозаборники. “Вниз? На какой этаж?”
  
  “Просто нажмите стрелку вниз. Есть только одно место, куда можно пойти ”.
  
  “Ты разве не идешь?”
  
  “Мне нельзя”.
  
  “У тебя нет допуска?”
  
  “Нет. У меня есть только важная работа по доставке еды вниз ”. Кэннонболл говорит это с отвращением.
  
  “Еда важна”.
  
  “Это чистая дискриминация”.
  
  “Должно быть, это совпадение”.
  
  “Нет, это неписаная политика. Небелых не пускают в могилу. Как вы увидите, есть одно исключение ”.
  
  “Могила? Почему ты хочешь лечь в могилу?”
  
  “Секреты”. Глаза пушечного ядра широко открываются. “Они там кое-что придумали”.
  
  “Какие секреты?”
  
  “Не знаю. Только слухи. Но это имеет отношение к вечной жизни ”.
  
  Фокус-покус, прямо как с Fixer и Ninjenna. По крайней мере, я бы пошел к источнику этих слухов. Может быть, они проводят исследования долголетия.
  
  “Когда я вернусь?” Я спрашиваю.
  
  Пушечное ядро пожимает плечами. Он не знает. “Возможно, когда президент прикажет тебе вернуться”.
  
  “Когда это будет?”
  
  “Откуда мне знать? Он, вероятно, хочет, чтобы здесь был связной, пока не закончится это чрезвычайное положение в стране ”. Пушечное ядро пожимает мне руку. Он улыбается, касается своей серьги, щелкает пальцами и указывает на меня. “Удачи. Я тебе завидую”. Он выходит из камеры, заходит в морозильную камеру и закрывает дверцу.
  
  “Эй, подожди!” Я кричу из своей клетки, но безрезультатно. Я хочу задать ему больше вопросов. Я нахожусь в старом грузовом лифте в маленькой футуристической камере с антисептиком, и это пугает. Это безумие.
  
  Но есть только один способ уйти: в могилу. Я нажимаю стрелку вниз, и двери лифта закрываются.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  Я не думал, что меня это может тронуть очень глубоко.
  
  —СЕНАТОР ДЖОЗЕФ Маккарти
  
  
  КАБИНА НАЧИНАЕТ МЕДЛЕННЫЙ, ГРОХОЧУЩИЙ СПУСК. Все ниже и ниже. Воздух пахнет сыростью и землей. У меня закладывает уши. Надо мной щелкает вентилятор. Проходит минута, потом две, а я все еще двигаюсь вниз. Эта смертельная ловушка может продолжаться вечно. Я смотрю на панель управления: ни кнопки "Стоп", ни стрелки вверх. Я никогда не вернусь. Такси дребезжит, а затем с глухим стуком останавливается. За дверью раздается щелчок. Я делаю глубокий вдох и успокаиваюсь. Мужество. Двери открываются.
  
  Я вхожу в комнату, слабо освещенную желтоватым светом. Двери лифта закрываются за мной, и я слышу, как кабина автоматически начинает долгий подъем назад. Щелканье становится громче. Я чувствую, что нахожусь в туманном сне. Я ожидал, что Появление станет электронным раем с яркими огнями и чистыми стенами, как в исследовательской лаборатории Силиконовой долины, но, похоже, я нахожусь в разрушающемся общежитии, застрявшем во времени. Стены из шлакоблоков выкрашены в тусклый песочно-бежевый цвет. Я стою перед чем-то вроде общей комнаты. Широкий американский флаг покрывает стену. Двое мужчин сидят на потертом диване из оранжевой ткани . Один читает газету. Другой склоняется над кофейным столиком и, похоже, раскладывает пасьянс настоящими картами.
  
  На стене рядом с мужчинами вырисовывается дверь банковского хранилища из нержавеющей стали. Он украшен мигающими рождественскими огнями, запертым подарком, который, похоже, невозможно открыть. Рядом с дверью хранилища - черно-белая фотография сенатора Джозефа Маккарти, самодовольного и уверенного в себе. Перед Маккарти два ряда серых металлических столов с черной ручной пишущей машинкой на каждом. Два стола заняты мужчинами. Они быстро стучат на пишущих машинках. Раздается звон, а затем щелчок, когда один из мужчин вручную возвращает свою тележку на место.
  
  Я наблюдаю за молодыми людьми, каждый в своем собственном мире, молчаливыми, довольными и не подозревающими обо мне. Я прочищаю горло. Мужчина на диване вскакивает.
  
  Я коротко машу рукой. “Привет”.
  
  “Связь!” - кричит он.
  
  Остальные мужчины встают. Они смотрят на меня, как на странное существо, как будто они давно не видели незнакомого человека в своем пространстве.
  
  Коридор простирается в обоих направлениях с открытыми дверями в комнаты, которые выглядят как спальные помещения. Из этих комнат выходят еще трое мужчин. Они тяготеют к другим, пока не образуют одну группу. Они все неуверенно приближаются ко мне, а затем останавливаются в нескольких футах от меня. Семь мужчин двадцати с чем-то лет стоят передо мной в очереди для проверки. Шестеро - худые, чисто выбритые белые. У большинства стрижки ежиком, как у хорового хора 1950-х. Они одеты в черные брюки и белые рубашки на пуговицах с длинными рукавами. Последний мужчина - коренной американец с черными волосами до пояса. На нем синие джинсы и футболка с галстуком.
  
  Я одариваю их дружеской улыбкой. “Привет, я—”
  
  “Связь”, - говорит кто-то. “Пожалуйста, только прозвища”.
  
  “О, да, глупо с моей стороны. Я думаю, вы могли бы называть меня Джорджио, или Уорд, или...
  
  “Связь”.
  
  “Или связи”, - говорю я.
  
  Они все кивают головами в знак согласия и говорят друг другу “Связь”, чтобы подтвердить это. Они остаются на своих местах и по очереди представляются.
  
  “Рентген”. Глаза Рентгена кобальтово-голубые, как бусинки, и похожи на глаза охотника. Мы пожимаем друг другу руки. Он холодный и вялый.
  
  “Сцепление”. Он выглядит суровым, почти угрожающим. Он пожимает мне руку и почти раздавливает ее. “Сцепление”, - говорю я, когда он продолжает сжимать мою руку.
  
  Дружелюбный светловолосый парень спасает меня. “Флиппер”. Он пожимает мне руку с широкой улыбкой и смеется, как дельфин. “Добро пожаловать в наш мир”.
  
  “Спасибо”.
  
  “Лапша”. Лапша получается очень жилистой. Я думаю, его с таким же успехом можно было бы назвать “Обтягивающим”.
  
  “Пляж”. У Бич волосы длиннее, чем у остальных белых мужчин. Его лохматые пряди песочного цвета закрывают уши. “Чувак”, - говорит он.
  
  Последний белый человек облизывает губы. “Они называют меня Джус”. Он пожимает мне руку и улыбается. “На самом деле я не пью сок, ты знаешь. Что мне действительно нравится—”
  
  “Заткнись, Джус”, - говорит Рентген.
  
  Все молчат. Они смотрят на меня, и хотя я испытываю определенное чувство удивления, в основном они кажутся нерешительными, неохотными, не желающими признаваться в чем-либо постороннему.
  
  Исключение составляют коренные американцы. Он уверенно подходит ко мне, крепко пожимает мне руку и заглядывает глубоко в глаза. “Земля”, - говорит он. “Прозвище и настоящее имя”. Он кивает и отступает назад. У меня такое впечатление, что он одинок.
  
  “Как далеко мы спустились?”
  
  “Тысяча футов”, - говорит Лапша.
  
  “Достаточно, чтобы выдержать ядерный взрыв”, - говорит Клатч.
  
  Земля затыкает ему уши. “И не слышать криков”.
  
  “Ты покойник?” Спрашивает Рентген.
  
  Это застает меня врасплох, а потом я понимаю. “Я выпрыгнул из самолета, который врезался в гору, если вы к этому клоните”.
  
  “Звучит как работа мастера. Да, ты точно мертв ”.
  
  “Но не совсем мертв, просто правительство мертво”, - говорю я.
  
  “Ты быстро схватываешь на лету”.
  
  “Мне жаль сообщать вам, что Фиксер действительно мертв”.
  
  Рентген улыбается и посмеивается.
  
  “Что он сказал?” Спрашивает сцепление.
  
  Рентген смеется и насмешливо указывает на меня. “Он говорит, что Наладчик мертв”.
  
  Я сыт по горло этими правительственными психами и их бессмыслицей о вечной жизни. “Почему это так смешно? Я говорю вам, что он действительно умер ”.
  
  Они все тупо улыбаются мне.
  
  Я показываю на свои глаза. “Я не шучу. Я видел это своими глазами ”. Я сердито ударяю открытой ладонью по своему лицу. “Задняя часть моего шлема разбила ему лицо. Ради Бога, повсюду была кровь. Я видел, как жизнь покидала его. Я прочел ему его последние молитвы ”.
  
  “Это возможно”, - говорит Флиппер.
  
  “Кто главный?” Я смотрю на Землю. “Ты главный?”
  
  “Здесь все бесплатно”, - говорит Лэнд. “Но если уж на то пошло, я последний человек на тотемном столбе”.
  
  “Фиксер не был избранным”, - говорит Джус. “Ты должен быть избранным”.
  
  Рентген смотрит на Джуса так, будто он только что раскрыл секрет. “Заткнись, Джус. Был обещан ремонт. Он должен был пойти с нами ”.
  
  “Он должен был сначала добраться сюда”, - говорит Флиппер. “Если бы он не добрался сюда, ему могло бы не повезти”.
  
  Они все неуверенно смотрят друг на друга.
  
  “Это не наша забота”, - говорит Рентген. “Ему было обещано. Это все, что я знаю. Мы должны верить.” Рентген оглядывает меня с ног до головы и, кажется, впервые видит мой растрепанный вид. “Никаких сумок?”
  
  “Государственные траты”, - говорю я.
  
  Рентген пристально смотрит на меня. Я не думаю, что он любит шутки. “Посели его, Земля”.
  
  Земля кивает.
  
  “Все остальные, возвращайтесь к тому, что вы делали. Отбой через полчаса”.
  
  Белые люди расходятся, оставляя меня наедине с Землей. “Я думал, это место будет более высокотехнологичным”.
  
  Земля пожимает плечами. Он идет по коридору, оставляя меня там, где я есть. Пройдя дюжину шагов, он останавливается, оборачивается и смотрит на меня, как будто удивляясь, почему я не последовал за ним.
  
  Я подхожу к нему. Мы в конце коридора. Открытые двери с каждой стороны. Он указывает на одну дверь. “Библиотека”.
  
  Я засовываю голову внутрь. Есть три длинных металлических складных стола. Металлические книжные полки вдоль всей комнаты. Здесь есть книги и старые журналы. Есть комплект Британской энциклопедии 1951 года. Я вижу стеллаж с журналами Life и Ридерз Дайджест. На столе стоит старый вращающийся телефон Red Bell.
  
  “Телефон работает?”
  
  “Только горячая линия для экстренных случаев”, - говорит Лэнд. “Но в основном они звонят нам”.
  
  “Кто тебе звонит? Почему они звонят тебе?”
  
  Земля пожимает плечами. Он указывает на открытую дверь на другой стороне коридора. “Кухня”. Он начинает идти обратно по коридору к лифту. Я следую. Мы проходим мимо общей комнаты справа. “Отдохни”, - говорит он. После общей комнаты слева есть отдельные спальные помещения. Справа находится дверной проем, который открывается в комнату примерно того же размера, что и гостиная. “Игровая комната”, - говорит Лэнд.
  
  Внутри игровой комнаты находится круглый стол. На полке сложены настольные игры: Монополия, Яхтси, Скрэббл. Повсюду разбросаны старые комиксы: Супермен, Король Неба, Капитан Америка, Флэш. В углу я вижу монтажный набор и коробку Лайонела Трейна.
  
  Мы продолжаем. Слева еще больше комнат в общежитии. Справа еще одна открытая комната. Это примерно в два раза меньше игровой комнаты. Внутри пол устлан серыми циновками. Флиппер переоделся в серый спортивный костюм. Он держит над головой старый медицинский мяч из коричневой кожи и сгибает колени. “Привет”, - говорит он.
  
  “Привет”, - говорю я.
  
  Флиппер широко улыбается.
  
  В углу есть вибрационный ленточный станок. С потолка свисает боксерская груша. За спиной Флиппера стоит конь на луке.
  
  Земля продолжается.
  
  “Спокойной ночи”, - говорит Флиппер.
  
  “Спокойной ночи”, - говорю я.
  
  Я догоняю, чтобы приземлиться. Справа от меня зеленая металлическая дверь. “Ванная и душевые”, - говорит он.
  
  И это все. Мы достигли другого конца коридора. Торцевую стену покрывают черно-белые фотографии больших бомб. К каждой бомбе прилагается черно-белая фотография ядерного взрыва. Под каждым грибовидным облаком надпись: “Бастер Дог”, “Бастер Чарли”, ”Бастер Изи“, "Бастер Бейкер”.
  
  Я обхожу Землю и смотрю на фотографии. “Очень гостеприимно”, - говорю я. Я вижу одну фотографию круглой бомбы, похожей на кита, типа толстяка, лежащей на боку. Бомба вся серая и имеет четыре коротких плавника. Рядом с ним нет соответствующей фотографии грибовидного облака. Под бомбой написано “Бастер Эйбл”.
  
  “Выдохся”, - говорит Лэнд.
  
  “Прошу прощения?”
  
  “Бастер Эйбл. Она не взорвалась. Ядерщики называют это провалом ”.
  
  “Вы, ребята, ядерщики? Ты этим здесь занимаешься, работаешь над ядерным оружием?”
  
  Лэнд входит в последнюю открытую дверь комнаты в общежитии, ту, у которой мы стояли снаружи. Я следую за ним в маленькую комнату, похожую на камеру. Стены - бетонные блоки, выкрашенные в белый цвет. Земля разворачивает металлическую кровать, которая висит на стене на цепях. Там есть тонкий матрас, покрытый пластиком.
  
  “Нет. Мы не ядерщики. Фотографии дань уважения тому, что происходило над нами ”.
  
  Я смотрю в потолок, пытаясь представить, о чем говорит Лэнд.
  
  “Испытательный полигон в Неваде. Именно здесь мы испытывали наше ядерное оружие ”.
  
  “Ах”, - говорю я. “Мы не в Зоне 51?”
  
  Земля мне не отвечает. Он выходит за дверь. Через минуту он возвращается, держа в руках стопку одежды. Он протягивает мне несколько комплектов старомодных серых мешковатых спортивных костюмов, а также боксеры, накачанные футболки и белые спортивные носки в зеленую полоску 1970-х годов. На свитерах пугающими золотыми буквами написано "армия". “Зона 51 охватывает небольшую часть испытательного полигона в глубине страны”, - говорит он. “Мы как раз на границе, в зоне 22”. Лэнд снова выходит из комнаты.
  
  Это верно. Президент сбил меня с толку. Теперь я вспоминаю, что Слейтер сказал, что я отправляюсь в Зону 22.
  
  Лэнд возвращается с упакованным сэндвичем с ветчиной и кока-колой. Он ставит их на серую металлическую тумбочку в углу.
  
  “Был ли этот бункер построен как испытание на выживание, когда армия взорвала эти бомбы?”
  
  Земля выглядывает за дверь. Он оглядывается на меня. “Да”.
  
  “Но бункер находится под общественной зоной”.
  
  Лэнд убирает длинные пряди волос с глаз и отводит их назад за голову и плечо. “Не всегда. Когда "Появление" взяло верх, они хотели сохранить нас в секрете от всех других правительственных учреждений, поэтому они сделали землю над нами общедоступной, чтобы лучше спрятать нас. Ну, по крайней мере, наша секция — я думаю ”.
  
  “Значит, возникновение связано с ядерным выживанием?”
  
  “Что-то вроде этого”. Лэнд выглядывает за дверь. Он оглядывается на меня. “Ты действительно не знаешь, не так ли?”
  
  “Чего я не знаю?”
  
  Он выходит за дверь. “Кухня в дальнем конце. Нужно что-нибудь еще, угощайтесь. Мои обязанности дворецкого окончены ”. Он ушел.
  
  Я переодеваюсь и кладу свой ППК на тумбочку рядом с сэндвичем. Мне не хочется есть. Я падаю в кровать. Я измотан, но сумасшедшие события дня проносятся в моей голове, и мне трудно заснуть. Чтобы очистить свои мысли, я думаю обо всей земле надо мной. Поначалу это угнетает и вызывает клаустрофобию, но я привыкаю к этой идее и начинаю чувствовать себя в безопасности в толстом чреве земли. Я расслабляюсь и думаю, спят ли Карен и Скотти. Скотти - это точно. Я представляю его, мирного и невинного, тихо дышащего. Карен , наверное, не спит, пережаривается. Надеюсь, я смогу собрать достаточно информации для солидного отчета и вернусь домой через день или два, чтобы исправить положение.
  
  Что Лэнд имел в виду под “нашим” разделом? Это подразумевает, что есть и другие области возникновения, но он не был слишком уверен в этом. Он, казалось, удивился, что я не все знаю об Эмерджентности. Может быть, я смогу узнать больше, если буду вести себя так, как я делаю.
  
  Из вентиляционного отверстия доносится отдаленный гул. Это завораживает. Я пытаюсь продолжать думать о секретах Возникновения, но в кромешной тьме комнаты я не могу побороть свою усталость. Я проваливаюсь в сон.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  Даже если мы повредим некоторым честным сотрудникам, я должен воспользоваться единственным известным мне методом, с помощью которого, я думаю, мы сможем обеспечить уборку в доме.
  
  —СЕНАТОР ДЖОЗЕФ Маккарти
  
  
  КОГДА я ПРОСЫПАЮСЬ кобура, которую я оставил рядом со мной на помятой металлической тумбочке, пуста. Я надел пару шестидесятилетних черных кроссовок Converse All Stars с высоким берцем, которые слишком велики. В моем спортивном костюме я выгляжу так, словно мое место в этом бомбоубежище 1950-х годов. Я спускаюсь в общую комнату, а затем на кухню. Я никого не могу найти.
  
  Я возвращаюсь в свою комнату и сажусь на край кровати с открытой дверью. Я слышу шаги. Я высовываюсь из дверного проема. Рентген вышел из своей комнаты. Он уходит от меня по коридору рассчитанными шагами.
  
  “Привет”, - зову я.
  
  Он продолжает идти.
  
  Я следую за ним. “Мой пистолет. Кто-то забрал мой пистолет ”.
  
  Он смотрит на меня с раздражением. “Здесь не нужно оружие”.
  
  Это может быть, но тот факт, что кто-то взял это, приводит в замешательство. “Ты мог бы попросить об этом. Кому-то обязательно было пробираться в мою комнату и красть это?”
  
  Рентген заходит на кухню. Люминесцентные лампы освещают шкафы и столешницы из нержавеющей стали. Шипит старомодная кофеварка. Рентген наливает себе чашку кофе и не предлагает мне. “Так проще”.
  
  “Тебе легче”.
  
  Он делает глоток своего кофе. “Ты можешь быть связующим звеном, но ты незнакомец, и тебе нельзя доверять. Ты тоже уйдешь таким образом. Делай свою работу, заполняй отчеты и отправляйся в путь ”. Он ставит кофе на стойку и смотрит на свое размытое отражение в нержавеющей стали. Его глаза становятся холодными. “Ты получишь свое оружие обратно по пути наверх. Просто веди себя прилично ”.
  
  Рентген уходит. Я делаю себе чашку кофе, чувствуя себя неловко после его комментариев.
  
  Я спускаюсь в гостиную. Джус лежит на диване, передвигая взад-вперед металлическую обтяжку. Флиппер, Бич и Клатч сидят за старыми пишущими машинками и стучат по клавишам. Все они по-прежнему одеты одинаково: чисто, выбриты, брезгливо опрятны. Один из них стонет, когда видит меня.
  
  Я сажусь на диван и делаю глоток кофе.
  
  “Могу я отправить кому-нибудь электронное письмо?”
  
  В комнату заходит Рентген. “Нет электронной почты”, - говорит он.
  
  “Могу ли я воспользоваться Интернетом?”
  
  “Нет интернета”.
  
  “Нет интернета? Разве ты не центр разведки?”
  
  Сделай рентгеновский снимок. “Не такая информация”.
  
  “Значит, у вас нет ни интернета, ни телевизора, только прямой телефон?”
  
  Тишина.
  
  Тысяча футов земли надо мной снова кажется гнетущей. “Нет связи с внешним миром?”
  
  “Никаких”, - говорит Джус. Он выглядит с отвращением.
  
  “Заткнись, Джус”.
  
  Они что-то скрывают. Я пытаюсь поддержать разговор. “Вы, ребята, серьезно печатаете”.
  
  Тишина.
  
  Я делаю еще глоток кофе, а затем ставлю его на боковой столик.
  
  Лэнд проходит мимо общей комнаты, читая книгу. Через минуту он возвращается другим путем. Он ходит из одного конца комплекса в другой, взад и вперед, как расстроенный белый медведь в зоопарке.
  
  Я встаю и присоединяюсь к Ленду в его походке. “Хорошая книга?”
  
  Он переворачивает обложку, чтобы показать мне. “Fahrenheit 451.”
  
  “Жарко”, - говорю я.
  
  Земля переворачивается назад, открывая книгу. “Читаю это в третий раз”.
  
  “Не так уж много здесь дел, да?”
  
  Лэнд пожимает плечами и возвращается к чтению.
  
  “Зачем все это печатать?”
  
  “Брошюры”, - говорит он, не поднимая глаз.
  
  “Брошюры о чем?”
  
  “Спроси их”. Лэнд продолжает свою прогулку.
  
  Я возвращаюсь в гостиную и встаю позади мужчин, печатающих. Они печатают письма. Я наклоняюсь над Клатчем. Этикетка с обратным адресом начинается с биг мак.
  
  “Биг Мак”, - говорю я.
  
  Крутите педали сцепления. “Привет. Это конфиденциально ”.
  
  “Расслабься”, - говорит Флиппер. “Президент и Слейтер послали его. Он знает, в чем дело ”.
  
  Я придвигаюсь ближе к Флипперу и Бичу. Они кажутся более приятными. “Ребята, вы хотите сказать что-нибудь хорошее?”
  
  “Безусловно”. Флиппер вставляет новый лист бумаги в свою пишущую машинку. Он поворачивает цилиндр, чтобы выровнять его. “Мы поддерживаем переписку с членами клуба. И с потенциальными новобранцами, конечно ”.
  
  “Конечно”, - говорю я. “Это хорошая работа, но это все, что делает Появление?”
  
  Тишина. Они продолжают то, что делают, игнорируя мой вопрос.
  
  “О, да ладно. Вы, ребята, должны что-то сделать ”.
  
  Джус ерзает на диване. Он выглядит так, будто хочет поговорить. Я смотрю на него прямо. “Это все, что ты делаешь?”
  
  Клатч встает и подходит к Джусу. “Держать членов Big Mac в курсе нашей политики и целей - это сплоченно и полезно для партии”.
  
  “Это хорошо”, - говорю я. “Но для этого обязательно быть в подполье?”
  
  Тишина.
  
  Я смотрю на серый стальной свод в конце комнаты. “Что случилось с этим хранилищем?”
  
  Тишина.
  
  “Это тайный склад правительственного золота?” Я дружелюбно смеюсь, чтобы показать, что я шучу.
  
  У Джуса пухлые круглые губы, которые увлажняются, когда он говорит. “Что-то вроде этого”.
  
  Флиппер подходит к устрашающей двери. Он наклоняется и нажимает кнопку на проводе. Рождественские огни мигают в новом пульсирующем узоре. Флиппер разводит руки в грандиозной презентации. “Туннель любви”.
  
  Дверь выглядит одновременно пугающе и забавно. Я улыбаюсь, чтобы скрыть свое беспокойство. “Куда ведет Туннель любви?”
  
  Джус еще больше нервничает. Он выглядит так, будто слишком долго просидел в школе. Я думаю, он заговорит. Я думаю, он хочет мне что-то сказать. “Все эти рождественские огни. Должно быть что-то особенное?” Я говорю.
  
  “Супер особенный”, - говорит Джус.
  
  “Прекрати это, Джуси”, - говорит Рентген. Он стоит на краю комнаты. Они все смотрят на него, как на босса.
  
  Я игнорирую Рентгена и пытаюсь поддерживать разговор с другими ребятами. “Это адская дверь хранилища. Они вам не доверяют, ребята?”
  
  “Пытается удержать нас”, - говорит Джус. На его губах образовалась слюна.
  
  “Я сказал, прекрати это, Джус”, - говорит Рентген.
  
  Джус встает и оживляется. “Дверь предназначена для того, чтобы удержать нас от ... от прелюбодеяния”. Слюна летит с его губ во все стороны. “У них там наши женщины”.
  
  Рентген выходит вперед и смотрит ему в лицо. “Заткнись, черт возьми, Джус”.
  
  “Ну, я больше не могу этого выносить”, - кричит Джус, разбрызгивая еще немного.
  
  Рентген хватает Джуса за рукав и вытаскивает его из комнаты. “Давай мы с тобой немного поговорим”.
  
  Интересно, что Джус имеет в виду, говоря о хранилище. Это какой-то странный научный эксперимент Маккарти? “Что это за прелюбодеяние?” Я спрашиваю Флиппера.
  
  Он отвечает тихим голосом. “Когда наше время здесь закончится, мы войдем в туннель и встретимся с нашими избранными женщинами”. Он оглядывается, я полагаю, проверяя, нет ли рентгена. “В конце туннеля находится грандиозный подземный город, точно такой же, как наш дом в Юте, но с гораздо, гораздо большим. Это то, во что я верю ”.
  
  “И когда твое время здесь закончится?”
  
  Бич перестает печатать. “Еще восемь дней!” - говорит он. “Вот когда у нас будет наш День утопии”. Лицо Бича загорается при мысли об этом. “Я не думаю, что город находится под землей. Я думаю, что туннель ведет в секретный город над землей, который со всех сторон защищен правительством. Мы, избранные, и наши потомки будем жить там вечно ”.
  
  Я дурак, что думаю, что все это обман? Или все они втайне так думают, но улыбаются и продолжают, чтобы не испортить все остальным?
  
  Флиппер смотрит на меня. “Ты член Big Mac, верно?”
  
  Я потираю подбородок. “Э, нет. Не официально. Я работаю на президента, но нет, я не присоединился к партии Биг Мак ”.
  
  Бич встает. “Ну, как насчет этого, связной? Готовы ли вы отправиться в новое духовное путешествие через видение сенатора Джозефа Маккарти, которое предлагает четкий путь к спасению и раю на земле?”
  
  “Маккарти”, - благоговейно говорят остальные.
  
  “Вау”, - говорю я. “Я ничего не слышал о том, что Биг Мак - это какой-то ... план спасения Маккарти”.
  
  “Тем не менее, это правда”, - строго говорит Клатч. “Остальная публика узнает достаточно скоро”.
  
  “Знаешь что?”
  
  Рентген вернулся. Он стоит рядом с Клатчем. Его глаза завораживают, когда он пристально смотрит на меня. “Праведное видение Америки сенатором Джозефом Маккарти - это истина, к которой предназначены все чистые граждане этой страны”.
  
  Я снова смотрю на рентген. Его попытка повлиять на меня гипнотическим взглядом не возымела никакого эффекта. То, что они говорят, невероятно, и они абсолютно серьезны. Эти парни поклоняются Маккарти. Они не просто следуют его принципам; они на самом деле поклоняются ему как богу. Интересно, как и когда идеи Маккарти превратились для них в религию. Президент борется с чем-то более безумным, чем даже он может себе представить. Если эти ребята связаны с партией Биг Мак, президент Райт борется с фанатиками. Американские фанатики.
  
  Я улыбаюсь своей самой широкой улыбкой. “Аминь, брат. Запишите меня. Я буду членом Big Mac”.
  
  Рентген кивает мне. Он, кажется, доволен.
  
  Все смеются с облегчением. Они все говорят одновременно. Они пожимают мне руку, похлопывают по спине и говорят что-то вроде: “Добро пожаловать. Счастье. Свобода”.
  
  Я улыбаюсь. “Спасибо тебе. Спасибо тебе ”.
  
  Постепенно они возвращаются к тому, что делали. Я вижу Землю. Он наблюдал за нами. Он замечает, что я смотрю на него. Он возвращается к своей прогулке и чтению.
  
  Я выхожу из гостиной и догоняю его, радостно улыбаясь. “Я присоединился к Биг Маку”, - говорю я.
  
  Он смотрит на меня, но продолжает ходить и читать.
  
  Звонит телефон. Это горячая линия. Рентген быстро выходит из гостиной и направляется в библиотеку.
  
  “Ты неверующий?” Я говорю.
  
  Лэнд останавливается и смотрит вверх, размышляя. “Я не уверен. Я не неверующий ”.
  
  “Сцепление! Лапша!” Рентген кричит из библиотеки. “Мы должны подготовиться к доставке”.
  
  “Правительственный?” Я слышу, как Лапша говорит.
  
  Рентген выходит в коридор и затем останавливается. Он выглядит так, будто собирается что-то сказать, но потом смотрит на меня так, как будто забыл, что я здесь. “Да, правительственный”. Рентген подходит ближе, чтобы поговорить со мной. “Наша основная доставка еды состоится сегодня вечером, и нам нужно провести инвентаризацию. Извините нас.” Он поворачивается и идет по коридору в свою комнату. Далее следуют клатч и лапша.
  
  Позже я помогаю Флиппер готовить обед. Это достаточно просто: суп с лапшой "Липтон" в большой кастрюле с белым хлебом и маслом. Большинство мужчин берут свой обед и возвращаются в гостиную или в свои комнаты. Флиппер сидит со мной за длинным столом на кухне. Он добродушен, и из всех присутствующих здесь мужчин я почувствовала себя с ним самой желанной гостьей.
  
  “Как долго ты здесь находишься?” Я спрашиваю.
  
  “Почти пять лет”, - говорит он без тени неискренности.
  
  Я чуть не выплевываю свой суп. “Пять лет! Но ты ведь можешь ездить домой на выходные, верно?”
  
  Флиппер улыбается моему изумлению. “Нет. Мы все были здесь все это время ”.
  
  “Но, но — почему?”
  
  Он встает и убирает наши тарелки и миски. “Не беспокойся об этом, связной. Через восемь дней у нас будет наш День Утопии, и мы все сможем уехать ”.
  
  “Ты, должно быть, скучаешь по своей семье”.
  
  Впервые улыбка Флиппера покидает его. “Да”, - говорит он. “Я ужасно по ним скучаю”. Через мгновение улыбка возвращается на его лицо. “Но у меня скоро будет новая семья”.
  
  Я беру полотенце и помогаю ему вытирать посуду. “Туннель любви?”
  
  “Да”, - говорит он. Он смотрит в сторону, улыбаясь этой мысли, и больше ничего не говорит.
  
  Остаток дня проходит без происшествий. Я играю в китайские шашки, читаю несколько старых журналов, но в остальном не открываю ничего нового.
  
  В десять часов Рентген ходит взад и вперед по коридору. “Выключите свет!”
  
  Я направляюсь в свою комнату и ложусь в кровать. Теперь я член партии Биг Мак. Эти ребята рассылают письма и брошюры другим участникам, напечатанные на старых пишущих машинках. Они здесь уже пять лет, но почему? Это имеет отношение к хранилищу — Туннелю любви - и женщинам. За этой дверью хранилища должны быть женщины. Если да, то живут ли они в таком же приюте, как этот? Что они делают? Все это так странно.
  
  Я начинаю засыпать. Я пытаюсь забыть, где я, и думать о Карен и Скотти. Я вижу их лица в своем воображении, и их образы согревают мою грудь. Я засыпаю, скучая по ним.
  
  Я сплю, как мне кажется, около часа, когда меня будит низкий рокочущий звук. Лифт движется. Я выключаю свет и слегка приоткрываю дверь.
  
  Лапша, Клатч и Рентген идут по тускло освещенному коридору. Лапша толкает тележку с сосновым ящиком размером с гроб. Они заталкивают ящик в душевую и выходят через десять минут. Я прыгаю обратно в кровать.
  
  “Мы начнем первым делом с утра”, - слышу я шепот Рентгена.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  И подождите, пока вы не услышите, как кровоточащие сердца кричат и рыдают о наших методах.
  
  —СЕНАТОР ДЖОЗЕФ Маккарти
  
  
  В ЧЕТЫРЕ УТРА Я беру свой выданный правительством набор туалетных принадлежностей — в комплекте с пчелиным воском, несвежим кремом и лосьоном после бритья Brut - и, завернувшись в полотенце, проворно иду по коридору, чтобы не разбудить своих спящих товарищей.
  
  Я вхожу в душевую и включаю свет, шокируя свои зрачки. Я осматриваю зеленые металлические душевые кабины и не нахожу никаких следов ящика. На задней стене две темно-зеленые двери для обслуживания, которые гармонируют с многоцветной зеленой мозаичной плиткой.
  
  Первая дверь открывается в темную комнату с низким гудением механизмов и оргией водопроводных кишок и труб. На второй двери табличка с надписью “Техническое обслуживание”. Там есть защелка, запертая старым кодовым замком из спортзала. Я дергаю за замок, но он не поддается. Я оглядываюсь вокруг. На внешней стороне прилавка позади меня выгравированы цифры 23-12-31. Я пробую замок, дважды поворачиваю выцветшую оранжевую грань вправо на 23, один раз влево на 12, а затем обратно на 31. Замок открывается.
  
  Я захожу в темную комнату. Я потираю руки о стену. Я нахожу выключатель и переворачиваю его. Тусклый сероватый свет освещает помещение для инструментов. Здесь есть металлические шкафы и полки, заполненные электроинструментами, ржавыми банками и коробками неизвестно с чем. На вешалке на одной из стен с крючков свисают молотки, стамески и другие инструменты. То, что действительно привлекает мое внимание, занимает большую часть интерьера крошечной комнаты. Мужчина лежит лицом вверх на рабочем столе.
  
  У мужчины рыжие волосы. Он носит шлепанцы, шелковистые красные спортивные шорты, доходящие до колен, и белую хоккейную майку с длинными рукавами, отделанную красным, с большим канадским кленовым листом спереди. Из трубки для внутривенного вливания раствор капает в его дряблую руку. Его большая грудь ритмично поднимается и опускается при дыхании. Он либо спит, либо в коме.
  
  Я слышу, как закрывается дверь. В душевой раздаются голоса.
  
  “Кто оставил свет включенным?”
  
  Я ищу место, чтобы спрятаться. Ящик стоит в углу. Я отодвигаю крышку в сторону и вхожу. Я закрываю крышку, удерживаю ее на месте и заглядываю между решетчатыми досками.
  
  Дверь щелкает. Входят трое мужчин в медицинской форме и хирургических масках. Они носят квадратные солнцезащитные очки битников, чтобы еще больше скрыть свою личность.
  
  Хирурги фиксируют лодыжки, ноги, запястья и руки мужчины красными резиновыми зажимами. Они затягивают ремни из мешковины вокруг его талии и груди. Они закрепляют квадратный металлический зажим вокруг головы мужчины.
  
  Один из хирургов удаляет капельницу и вводит что-то в руку мужчины с помощью шприца. Мужчина просыпается. Он кричит и борется против своего заключения. Успокаивающая симфония № 21 Моцарта наполняет комнату. Один из хирургов наклоняется к уху мужчины. “Расслабься”, - повторяет он, пока мужчина не замолкает и не замирает.
  
  “Добро пожаловать”. Я узнаю голос Рентгена.
  
  Голос мужчины дрожит. “Где я?”
  
  “Это не важно”.
  
  “Ты же не крадешь мои органы, не так ли?”
  
  “Мы не воруем. Это было бы нечестно ”.
  
  Хирург, который сделал первый укол, поднимает другой шприц. Он вводит его мужчине в руку.
  
  “Ой”, - говорит мужчина.
  
  “Через мгновение вы почувствуете себя просто великолепно”, - говорит хирург. Я узнаю голос Нудлса.
  
  Мужчина борется со своими ограничениями. “Мне нужен адвокат. Я требую поговорить с адвокатом ”.
  
  Рентген кладет руку мужчине на плечо. “Расслабься. Все, что нам нужно, - это немного информации ”.
  
  “Я расскажу тебе все, что знаю”.
  
  “Отлично”, - говорит Лапша. “Это супер”.
  
  “И тогда я смогу пойти домой, а?”
  
  “Конечно”. Рентген делает паузу. “Но ‘дом’ может быть таким туманным термином”.
  
  У мужчины подрагивают коленные чашечки. “Это, должно быть, ошибка. Какую информацию вы могли бы получить от меня?”
  
  “Лапша?” Говорит рентген.
  
  Нудлс садится в конце стола, рядом с головой мужчины. Он наклоняется и смотрит мужчине в глаза. Его солнцезащитные очки слегка съезжают на нос. Их перевернутые лица в десяти дюймах друг от друга.
  
  “Имя?”
  
  “Walter Moreau.”
  
  “Франко-канадец?”
  
  “Oui, monsieur.”
  
  Хирург, который до сих пор молчал, смеется. “Это хороший день”. Я узнаю голос Клатча.
  
  “Вы забавный, мистер Моро”, - говорит Рентген.
  
  “Давай будем друзьями. Зовите меня Уолтер.”
  
  Лапша продолжается. “Где ты пересек границу, Уолтер?”
  
  “Граница?”
  
  “Давай, Уолтер. Мы же приятели, верно?” Нудлс выпрямляется и переходит на сторону Уолтера. “Уолтер, тебя задержали за незаконное проникновение на американскую землю. Я знаю, это могло показаться забавным, но пересечение границы - это очень серьезно. Нам не нужно капризничать, поэтому я спрошу тебя снова. Где ты пересек границу?”
  
  Голос Уолтера дрожит. “Детройт”.
  
  “О, боже, это здорово, Уолтер. Теперь мы разговариваем ”.
  
  “В багажнике Камаро моего приятеля”.
  
  “Звучит как отличное старое время”.
  
  “Мы встречались с друзьями в баре, чтобы посмотреть хоккейный матч”.
  
  “Но почему ты почувствовал необходимость спрятаться в багажнике?”
  
  “В последний раз, когда я был в Детройте, меня арестовали за драку с фанатом "Ред Уингз". Судья запретил мне въезд в США на год ”.
  
  Рентген хрустит костяшками пальцев. “Теперь это ни к чему. Эти Красные крылья, это коммунистические ячейки?”
  
  “Это безумие”, - говорит Уолтер. “Ред Уингз” - хоккейная команда".
  
  Рентген идет прямо ко мне. Он протягивает руку, как будто собирается открыть ящик. Я беру себя в руки, но его рука тянется к краю ящика. Я слышу, как пластик или скотч отрывают от дерева.
  
  Рентген возвращается на свое место. Он открывает маленький пластиковый пакет и разворачивает несколько листов розовой бумаги. “Извините меня. Я оговорился. Уолтер, у нас есть информация, что ты признался пограничному патрулю, что собирался посмотреть ‘Красное крыло" в Детройте. Теперь Красное крыло - это коммунистическая организация или нет?”
  
  “Это опечатка. Это ошибка”, - плачет Уолтер.
  
  “Крайне маловероятно”, - говорит Рентген. “Мы говорим здесь о пограничном патруле Соединенных Штатов”.
  
  “Мы знаем, что вы незаконно пересекли границу в рамках канадского вторжения и что вы планировали встретиться с коммунистами в Детройте”, - говорит Нудлс, а затем ударяет кулаком по ладони. “Мы хотим знать, каким будет ваш следующий шаг против Соединенных Штатов. Расскажи нам о вторжении. Мы хотим знать, перед кем ты отчитываешься. Мы хотим знать о структуре командования — имена, места, все ”.
  
  В голос Уолтера закрадывается паника. “Я не знаю, э. Мы надеялись подцепить пару цыпочек. Если нет, и мы не были слишком пьяны, мы бы вернулись в Виндзор той же ночью. Луис вел машину, Эдди ехал на дробовике, а Майкл сидел сзади. Как я уже говорил, я был в багажнике. Думаю, можно сказать, что Луис был главным ”.
  
  Как инструмент президентского фарса, я чувствую себя виноватым и ответственным за Уолтера. Он не может ничего знать.
  
  “Хватит!” Рентген кричит. “Это чушь собачья. Macwacky не работает. Иногда такое случается. Нам нужны более экстремальные меры”.
  
  “Я говорю правду, да”. Уолтер начинает плакать. “Что ты собираешься делать, поливать меня водой?”
  
  Хирурги в солнцезащитных очках забавно хихикают, как будто они школьники младших классов на вечеринке по случаю дня рождения. Лапша протягивает руку и вытаскивает электрическую дрель из крепления. “Водяная доска? У нас здесь гораздо веселее, Уолтер ”. Лапша вставляется в шнур дрели. Затем он открывает ящик шкафа и достает тонкое, блестящее металлическое сверло. Он прикрепляет его к концу сверла и размещает рядом с виском Уолтера.
  
  “Пожалуйста, нет”. Мышцы рук Уолтера напрягаются, когда он нажимает на удерживающие устройства. Пот стекает по его раскрасневшемуся лицу.
  
  Рентген говорит нараспев. “Небольшое разведочное бурение, Уолтер. Если боль не заставит вас говорить, удаление стратегической части вашего мозга сделает вас лучшими друзьями с нами, и вы с большей вероятностью ответите на наши вопросы ”.
  
  Уолтер кричит.
  
  Рентген забирает дрель у Лапши. Он щелкает выключателем, и дрель начинает вращаться, добавляя жужжание к крикам Уолтера и Моцарту.
  
  Я вырвался из ящика. “Прекратите это, ублюдки!”
  
  Хирурги отступают в шоке.
  
  Уолтер кричит.
  
  Хирург, которого я считаю Клатчем, обвиняет меня.
  
  Я опускаю крышку ящика на голову Клатча. Он падает на землю, без сознания. Я перепрыгиваю через него и крышку. Мое полотенце падает. Я бегаю вокруг стола, крича, как голая банши, мои сандалии для душа щелкают и хлопают.
  
  Рентген хватает вращающуюся дрель и направляет ее на меня.
  
  Я останавливаюсь, отрываю Сцепление от земли и зажимаю ему голову.
  
  “Брось дрель!” Я кричу.
  
  Рентген смотрит на меня, все еще направляя дрель.
  
  Я усиливаю хватку. “Я предупреждаю тебя. Я убью его. Я специальный агент, обученный смертельному бою. Я убью Клатча, а потом тебя. А теперь брось это упражнение ”.
  
  Боль разгорается в моей шее, как будто ее жалят пчелы. Все мои нервы наэлектризованы. Два металлических стержня касаются моей кожи под правой стороной челюсти. Я поворачиваюсь и вижу лапшу, держащую тонкие стержни длиной в фут. От каждого стержня тянется провод и подключается к батарейному элементу размером с чемодан. Каждый мускул в моем теле корчится и сводит судорогой. Я отпускаю сцепление, и он падает на землю.
  
  Мое зрение шатается. Прошло всего три секунды, но время как будто остановилось. Я вижу, как рентген вдавливает вращающееся сверло в висок Уолтера. Я ничего не могу поделать. Я вижу, как Уолтер кричит, но не слышу его. Кровь и куски плоти брызнули из его головы. Комната стоит боком. Я падаю на пол. Боль рассеивается. Ужас остается.
  
  “Он мертв”, - слышу я слова Нудлса сквозь туман, который клубится в моем мозгу. “Ты убил его”.
  
  “Мы должны были попробовать больше Macwacky”, - говорит Рентген.
  
  Все становится пустым.
  * * *
  
  Я просыпаюсь и вижу, как Лапша и Клатч укладывают Уолтера в ящик. Он мертв. Я прикован к операционному столу, как Уолтер был до меня. Я слышу, как рядом с моим ухом вращается дрель.
  
  “Не надо”, - говорит Лапша. “Он является связующим звеном с президентом”.
  
  Я закрываю глаза и сдерживаю крик.
  
  “Это больше не имеет большого значения, не так ли?” - говорит Рентген.
  
  “И ты готов принять это решение?” Лапша говорит.
  
  Тишина.
  
  Я слышу, как они уходят. Я открываю глаза. Свет гаснет. Я слышу, как закрывается дверь.
  
  Я лежу в темном ужасе. Я видел, как убили человека. Я не могу выкинуть из головы картину того сверла, проникающего в голову Уолтера. Я думаю о Скотти и Карен и о том, какой я дурак.
  
  Проходят часы, пока я уже не могу сказать, сколько их прошло.
  
  Эти парни пытают людей для правительства. Вчера вечером Нудлс спросил Рентгена, была ли доставка, которую они ожидали, от правительства. Они тоже применяют пытки для других организаций? Проходит еще больше времени. Я думаю о пытках. Зачем им это делать? Полагаю, из-за путаных патриотических соображений. Я помню электронное письмо президента. Программа появления - величайшее достояние Big Mac, но также и огромная потенциальная ответственность. Черт. Они точно собираются меня убить. Я слишком много знаю. Они никогда меня не выпустят. Авиакатастрофа. Фиксер сказал, что я погибну в авиакатастрофе. Президент, наверное, думает, что я уже умер. Сказали бы они Карен и Скотти? Я надеюсь, что пока нет. О, черт. Пожалуйста, Боже, выпусти меня отсюда.
  
  Я слышу, как открывается дверь. Вот и все. Я собираюсь умереть. Я начинаю напевать “Брат Жак”, песню, которую я напевал маленьким мальчиком. Мелодия вызывает у меня ностальгию и утешает. Я напеваю громче.
  
  “Тсс”, - произносит глубокий голос.
  
  Ремни вокруг моих рук и ног освобождаются, а затем те, что вокруг моего тела, спадают. Я сажусь. Еще темно. Таинственный человек помогает мне подняться с операционного стола.
  
  “Сиди как можно тише”, - говорит он. Это Земля. Он хватает меня за запястье и пытается вывести из комнаты.
  
  Я стою на своем. “Что ты со мной делаешь?”
  
  “Я спасаю тебя. Поехали”.
  
  “Зачем тебе меня спасать?”
  
  “Нет времени на дискуссии”, - шипит Лэнд. “Ты бы предпочел, чтобы тебя спас Рентген?”
  
  Он прав. У меня нет выбора. По крайней мере, кажется, что Земля отличается от других. “Ладно, извини. Я пойду”.
  
  Я позволил Земле вести меня. Мы проходим через душевые и в коридор. Я слышу звон кастрюль на кухне. Должно быть, время обеда. Пишущие машинки молчат. Несколько дверей в общежитии закрыты, что указывает на то, что некоторые мужчины едят в своей комнате.
  
  “Тсс”, - говорит Лэнд. “Когда я уходил, гостиная была пуста. У нас не так много времени ”.
  
  Мы тихо идем по коридору. Земля выглядывает из-за угла. Мы входим в пустой холл.
  
  Земля ведет меня к Туннелю Любви. Он прикладывает палец к губам.
  
  На кухне раздается грохот.
  
  Лэнд набирает код на двери хранилища.
  
  Я слышу приближающиеся шаги в коридоре.
  
  Лэнд хватается за ручку колеса хранилища.
  
  “Что ты делаешь?” Это Флиппер. Он быстро приближается к нам. “Откуда ты знаешь код?”
  
  “Рентген сохраняет код для белых. Я сохраняю это для Чероки ”. Земля поворачивает колесо. Раздается лязг. “Они собирались убить Связного. Это неправильно ”.
  
  Земля дергается, и дверь хранилища медленно открывается. Земля и Флиппер на мгновение смотрят друг на друга. В маленькой комнате за дверью мерцает свет. Есть еще одна дверь безопасности.
  
  Флиппер кивает. “Я никому не скажу”.
  
  Сухопутные руки перебирают лист бумаги. “Кодекс, если он тебе нужен”. Приземляйся и обнимай Флиппера.
  
  Флиппер пожимает мне руку. “Счастливого пути”, - говорит он.
  
  Мы с Лэндом заходим в камеру и закрываем дверь хранилища. Свет гаснет.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  Одна особенность свиньи - она думает, что она теплая, если у нее теплый нос.
  
  —СЕНАТОР ДЖОЗЕФ Маккарти
  
  
  ЛУЧ СВЕТА маленький, но мощный фонарик Лэнда освещает камеру. Лэнд кладет руку на цифровую сенсорную панель. Он вводит код. Открывается дверь внутреннего туннеля. Мы осторожно входим в тускло освещенный бетонный туннель, который тянется так далеко, насколько мы можем видеть.
  
  Приземляемся, и я начинаю идти. Наши шаги эхом отдаются по туннелю. “Куда мы направляемся?”
  
  Земля набирает обороты. “Я иду навстречу своей судьбе. Ты просто пытаешься сбежать ”.
  
  “Что такое Возникновение? Какой-то секретный центр пыток для черных операций?”
  
  “Не сразу”, - говорит Лэнд. “Предполагается, что наша основная миссия состоит в том, чтобы заново заселить Соединенные Штаты после ядерного нападения или другой катастрофической катастрофы”.
  
  “Джус сказал, что есть женщины”. Мое дыхание учащается. Несмотря на то, что я застрял под землей, Лэнд в лучшей форме, чем я.
  
  “Предполагается, что туннель соединится с женским приютом”, - говорит он.
  
  “Значит, там тоже семь женщин?” Я говорю.
  
  “Да”, - говорит Лэнд. “Мужчины и женщины, живущие в приютах, являются избранными. Каждые пять лет, как и мужчины, шесть белых женщин и одна женщина из племени чероки отбираются для службы по освобождению ”.
  
  “Настоящий плавильный котел”, - говорю я.
  
  Лэнд пожимает плечами, как будто он не имеет к этому никакого отношения. “1950-е”, - говорит он в объяснение. “Это были бы все белые, но народ чероки пронюхал о программе переселения и пригрозил устроить ад, если нас не включат”. Его губы сжимаются. “Это то, что нам сказали. Но я больше ни в чем не уверен ”.
  
  “Так это и есть наш план? Пойти к женщинам?” Я говорю.
  
  “Женщины, Утопия, я не знаю, хорошо? Я не знаю ”.
  
  “Извини”, - говорю я. “Я просто пытаюсь понять”.
  
  “Я тоже”.
  
  “Женщины пытают заключенных?”
  
  Лэнд морщит лицо, как будто это было бы невозможно. “Они действительно делают Макваки, но пытки — нет, я сомневаюсь в этом”.
  
  Макваки. Это то, что они ввели Уолтеру.
  
  Земля останавливается и смотрит на меня. “Мы никогда не знали о допросах, пока не попали сюда. Я никогда никого не пытал. Только крутые парни считали своим долгом применять агрессивные методы допроса. Остальные из нас должны были верить, что такова Божья воля, и мы не хотели портить наши шансы на достижение Дня Утопии, поэтому мы не вмешивались в то, что происходило ”.
  
  “Рентген, лапша и сцепление?” Я говорю.
  
  “Да. Эти трое - дознаватели. Они верят, что делают свою работу. Они чувствуют, что это необходимое зло для защиты их мечты ”.
  
  “Мечта об утопии?”
  
  Лэнд, похоже, не уверен в продолжении. Он тихо говорит: “Да. Мечта о том, что нам будет позволено вечно жить в какой-то утопии ”.
  
  Живи вечно. Вот оно снова. “Что это за чушь насчет вечной жизни благодаря правительству?”
  
  Земля пожимает плечами и снова пускается в путь.
  
  “Флиппер и Бич говорили о своем доме в Юте”, - говорю я. “Они выросли вместе?”
  
  “Да. Все белые мужчины родом из одного города в штате Юта ”.
  
  “Так вот откуда берется материал о вечной жизни?”
  
  Лэнд потирает виски, как будто он не уверен. “Я полагаю”.
  
  Я больше не задаю ему вопросов. Он нервничает и, кажется, немного раздражен моим любопытством. Я полагаю, это потому, что он не уверен в том, во что он верит, или потому, что он нервничает по поводу того, как реальность будет соответствовать его ожиданиям относительно того, что он найдет в этом туннеле. Должно быть, он думал об этой прогулке последние пять лет.
  
  Мы молча идем, по моим подсчетам, около двух миль, когда достигаем стальной двери в цементной стене.
  
  Я пробую дверь. Она не заперта и не открывает ничего, кроме черноты.
  
  Лэнд светит фонариком, и мы входим в большую комнату с диванами, похожими на гостиную из мужской резиденции. С каждой стороны комнаты ведут два коридора.
  
  Мы продолжаем исследовать. В общежитии есть большие комнаты с индивидуальными ваннами и душевыми. В каждом номере установлена кровать размера "queen-size". Лэнд смотрит на все это как в тумане. Он проводит рукой по кровати. Он заглядывает в каждую комнату, как будто может кого-то найти. Это женское общежитие или что-то еще?
  
  Мы возвращаемся в главный зал. Свет земли отражается от чего-то блестящего в углу. Есть четыре старых телевизионных экрана RCA 1950-х годов, прикрепленных стальными кронштейнами к стене. Большая профессионально выглядящая телевизионная камера той же эпохи фокусируется на микрофоне, стоящем на фоне американского флага. Мы подходим, чтобы разобраться. Рядом с флагом фотография сенатора Джозефа Маккарти. Выгравированные пластиковые таблички содержат простые инструкции по трансляции. На столе лежат черные папки с названиями вроде “Частоты экстренного вещания”, “Речи для успокоения облученного населения” и “Ключи к обнаружению подсознательных коммунистических телепередач”.
  
  Земля освещает дверь с надписью “Электрогенератор и складское помещение”.
  
  “Может, нам запустить генератор?” Я спрашиваю.
  
  Земля толкает дверь. Загорается неоновая сигнальная лампа. Есть маленький генератор. Я слышу, как Земля вздыхает. Его свет проходит мимо генератора в темноту. Я изо всех сил пытаюсь понять, на что он смотрит. Я вижу слово “Fizzle”, написанное черной краской поверх металла. Лэнд водит фонариком по металлу. Это атомная бомба. БАСТЕР АЛЬФА написано печатными буквами сбоку.
  
  “Бомба, которая так и не взорвалась”, - говорит Лэнд. “Они хранили это здесь”.
  
  Под названием Buster Alpha кто-то написал “Полностью сделано в Америке”.
  
  Лэнд быстро выходит из комнаты. Я следую.
  
  На противоположной стороне главной комнаты есть еще одна дверь. Я открываю его. Вдаль тянется еще один туннель.
  
  “Это должно достаться женщинам”, - говорит Лэнд.
  
  “Может быть, мы пойдем в женский приют?”
  
  Лэнд выглядит разочарованным. “Мы будем заблокированы с этой стороны, точно так же, как сейчас из мужского приюта”. Он делает глубокий вдох и снова оглядывает окрестности. “Это наша утопия”.
  
  “Итак, после пяти лет вы все должны были встретиться здесь? На этих кроватях королевских размеров?”
  
  “Если не произойдет ядерной катастрофы, тогда да, через пять лет мы поженимся”.
  
  “Женат?”
  
  “Да, тому, кто был избран для нас, и тогда мы будем жить вместе, предположительно навсегда, в Утопии”. Лэнд неистово светит своим светом вокруг и кричит. “Но где же все? Где Утопия?”
  
  Я вижу что-то в неустойчивых лучах света Земли. “Вот она, Земля. На верхней площадке лестницы”.
  
  Лэнд светит фонариком в угол и обнаруживает металлическую лестницу. Лестница ведет к люку в потолке. Табличка наверху лестницы гласит: “В случае ядерной атаки оставайтесь как минимум на один год. Если нет, и если срок пребывания завершен, оставайтесь не более чем на одну неделю. Обслуживайте подразделение в соответствии с инструкциями. Пожалуйста, выходите парами с интервалом не менее шести часов ”.
  
  “Вот куда они пошли”, - говорю я. “Все до тебя”.
  
  Мы с Лэндом поднимаемся по лестнице на квадратную площадку. Похоже, что в потолке над нами есть люк. Он тянет за люк, он открывается, и металлическая лестница спускается туда, где мы стоим. На вершине развернутой лестницы находится запертый металлический люк. Лэнд поднимается и вводит свой код на клавиатуре. Это сработало, и он открыл люк. В темном пространстве наверху металлическая лестница, похожая на пожарную лестницу, зигзагами уходит в небытие.
  
  Лэнд светит фонариком вверх по лестнице. “Ну что, пойдем?” он говорит.
  
  “Ты уверен, что не хочешь попробовать женский туннель?”
  
  Земля начинает подниматься по лестнице. “Я был в подполье пять лет. Я не знаю, к чему это приведет, но я бы предпочел подняться ”.
  
  Мы поднимаемся по лестнице и тяжело вдыхаем влажный, неподвижный воздух. Мы взбираемся и взбираемся. Пот льется с моих висков и стекает спереди и сзади. Мы делаем перерыв, а затем снова поднимаемся. Наконец, мы достигаем платформы на вершине. Еще одна короткая лестница ведет к толстой крышке люка с кодовым замком.
  
  Лэнд набирает код и нажимает на тяжелую крышку. Крышка открывается на толстых петлях. Яркий свет льется вниз, ослепляя нас.
  
  Земля вылезает, и я следую за ней. Мы находимся в пахнущей антисептиком ярко освещенной комнате, которая кричит о правительстве. На передней стене есть окно, которое проходит по всей ширине комнаты, как в детской для новорожденных. В центре комнаты зловеще стоят два торговых стола с зажимами. Они выглядят точно так же, как стол в мужской душевой, к которому я был привязан не так давно.
  
  “Что это?” Я говорю.
  
  Лэнд закрывает лицо руками, а затем медленно убирает их. “Это не утопия”, - шепчет он.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  Ты когда-нибудь пробовал плеваться опилками?
  
  —СЕНАТОР ДЖОЗЕФ Маккарти
  
  
  ПЛИТКА, СТЕНЫ И МЕБЕЛЬ выглядите точно так же, как они делали в подземных убежищах. Я подхожу к длинному окну. Охранник в черной форме коммандос стоит снаружи. Он держит автоматическую винтовку. Он проходит мимо окна, а затем оборачивается. Сначала мне хочется пригнуться, но он, кажется, меня не видит. Я машу ему рукой. Ничего. Окно сделано из одностороннего стекла.
  
  Коридор, по которому проходит охранник, выкрашен в гладкий черный цвет и украшен серебристым металлическим логотипом с надписью "зона 22". Пол снаружи выложен глянцевым белым мрамором. Я вижу компьютерные вывески и футуристические электронные экраны дальше по коридору. За пределами этой комнаты находится современный мир. Внутри все еще 1950 год, как и под землей. Эта комната, должно быть, слишком секретная, чтобы пускать туда рабочих для ее модернизации.
  
  На столе у внутренней стены с военной точностью разложены бумаги и канцелярские принадлежности. Табличка с именем гласит “Майор Томас Пилигрим, доктор медицины”. После его имени есть небольшая наклейка красного, белого и синего цветов с надписью BM. Я открываю ящик стола и достаю аккуратно сложенные ряды ручек и карандашей. Нижний правый ящик с файлами заполнен паспортами личного состава и брошюрами военно-медицинской конференции. Верхний правый ящик заперт. Я делаю несколько жестких, но безуспешных попыток.
  
  Этим молодым мужчинам и женщинам промыли мозги религией маккарти, им приказали пытать для правительства, и что теперь? Все это дело - полный пиздец. Я встаю и сердито пинаю запертый ящик, и он открывается. Здесь аккуратно разложены по категориям микрофиши. Я наугад выбираю один и подношу его к потолочному светильнику.
  
  “Что это?” Земля просит.
  
  “Микрофиши”.
  
  “Маленькая рыбка?”
  
  “Нет, микрофиши. Ты когда-нибудь видел микрофиши? Это фильм с маленькими картинками в нем ”.
  
  “Маленькие картинки с рыбками?”
  
  “Это фиш! Не рыба.” Я вздыхаю и оглядываюсь. Рядом со столом стоит высокий металлический шкаф. Внутри лабораторные халаты и медицинские книги. На верхней полке хранятся документы и портативное устройство для чтения микрофиш Eye Com EC 1000.
  
  “Я думаю, нам следует уйти”, - говорит Лэнд.
  
  “Через минуту”, - говорю я. Я подключаю ридер и выбираю слайд с микрофишей из раздела, озаглавленного “Процедуры и распоряжения по прекращению появления”.
  
  Я поворачиваю ручки, и документы бесконтрольно расплываются по экрану, как воспоминания о плохой исследовательской работе в колледже. Я, наконец, контролирую это и останавливаюсь на следующем письме:
  
  
  14 декабря 2008
  Офис Генерального судьи-адвоката
  
  СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНО ** Военный трибунал LH4087-ЗОНА
  22-Появление ** СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНО
  
  Во исполнение Прокламации президента Рузвельта 2561 “ОБ ОТКАЗЕ ОПРЕДЕЛЕННЫМ ВРАГАМ В ДОСТУПЕ К СУДАМ СОЕДИНЕННЫХ ШТАТОВ” был созван СВЕРХСЕКРЕТНЫЙ военный трибунал с участием председателя Верховного суда достопочтенного Тимоти М. Ланкастера, выступающего в качестве генерального судьи-адвоката.
  
  Этот военный трибунал, LH4087-ЗОНА 22-Появление, действующий в рамках своих полномочий в Соединенных Штатах, понимает, что для того, чтобы представлять собой пытку, акт должен быть преднамеренным и рассчитанным актом чрезвычайно жестокого и бесчеловечного характера. В частности, жители Эмерджентности намеревались причинить мучительную боль путем систематического избиения, применения электрического тока к чувствительным частям тела и связывания или подвешивания в положениях, которые вызывают сильную боль. Жители появления использовали методы допроса, которые имеют применялись с минимальным физическим контактом, такие как тычки, пощечины или пихание задержанного или администрация или применение, или угрожающее введение или применение веществ, изменяющих сознание, или другие процедуры, рассчитанные на глубокое нарушение чувств или личности. Трибунал признает, что не все резиденты Emergence участвовали в указанных действиях, а также, что если бы резидент Emergence причинил вред вражескому комбатанту или незаконной воюющей стороне во время допроса способом, который, возможно, нарушил бы ранее указанные руководящие принципы, он сделал бы это, чтобы предотвратить дальнейшие нападения на Соединенные Штаты и мог бы оправдать свои действия.
  
  Однако трибунал постановил, что, если вышеупомянутые одобренные методы станут достоянием общественности, программа Emergence и доверие к Соединенным Штатам могут пострадать, и, учитывая, что жители Emergence ранее были объявлены умершими из-за различных болезней или несчастных случаев и больше не классифицируются как граждане Соединенных Штатов, они не пользуются защитой в соответствии с американским или международным правом. Поэтому, чтобы сохранить максимальную секретность, трибунал уполномочивает командира зоны 22 "Появление" Томаса Пилгрима, доктора медицины, навсегда избавиться от следующих жителей "Появления":
  
  Майкл К. Шиэн, Энтони М. Форд, Марк Т. Андерсон, Люк А. Фридман, Кристофер Дж. Макчинс, Джон Т. Лэмб, Чаман Доуз, Кэтрин Дэвис, Дженнифер Уоткинс, Мелисса Джонсон, Сэнди Хартфорд, Патрисия Кросс, Линда Смит, Джули Уилсон.
  
  Тимоти М. Ланкастер
  
  Достопочтенный Тимоти М. Ланкастер, Председатель Верховного суда Соединенных Штатов
  
  Что за куча зловещих юридических мумбо-юмбо.
  
  Главный судья Ланкастер нанес сокрушительный удар, и мое патриотическое американское нутро чувствует это в полную силу. Почему председатель Верховного суда отдал приказ о смерти жителей Эмерджент? Его подставили? Окупился? Связан ли он с вечеринкой Биг Мак? Является ли Ланкастер лидером? Следует ли он религии Маккарти?
  
  “Земля”, - говорю я.
  
  Лэнд склонился над одним из столов. Его руки сжимают ремни, мускулы вздуваются, лицо красное от ярости. По его щеке течет слеза.
  
  “Они убивают избранных”, - говорю я.
  
  Лэнд кивает головой. Он выпрямляется и берет со стола ламинированный лист, на который он смотрел. Он подходит и протягивает его мне. “Дата нашего отъезда”, - говорит он.
  
  ПРОЦЕДУРА ЛИКВИДАЦИИ МЕСТА ЖИТЕЛЬСТВА — 2 мая 2013 года.
  
   Приветствуйте жителей Хэтча словами “Добро пожаловать в Утопию”.
  
   Сделайте укол для уничтожения, прежде чем они выползут из люка. Объясните, что прививка - это необходимая иммунизация против новых вирусов, которым они еще не подвергались.
  
   Помогите успокоенным жителям сесть за стол, потеря сознания наступит в течение тридцати секунд. После потери сознания пристегните жителей для обследования. Постоянная потеря сознания наступит в течение двух минут.
  
   Помоги доктору Пилгриму с необходимым обследованием.
  
   Используйте передвижную тележку, чтобы утилизировать тела умерших жителей в печи крематория.
  
  Я смотрю на половинку двери из нержавеющей стали, которая встроена в стену рядом со мной. Это дверь в печь крематория.
  
  Лэнд проходит через комнату к высоким зеленым картотечным шкафам, которые занимают боковую стену. Он проводит пальцами по выцветшим желтым биркам на передней панели каждого ящика. Он ходит взад и вперед, читая имена. Он медленно открывает один ящик, как будто боится того, что внутри, протягивает руку, вытаскивает медную урну и в ужасе отступает. “Матерь Божья”.
  
  Лэнд лихорадочно выдвигает еще один ящик, и еще, и еще, каждый раз доставая урны. “Эти урны содержат прах избранных до нас”. Он в отчаянии читает имена и заглядывает в картотеки. “Это касается всех”. Земля побеждена. Его голова и руки висят в безнадежности.
  
  “Мне жаль”, - говорю я.
  
  Земля стоит на месте, слишком раздавленная, чтобы двигаться.
  
  “Земля”, - говорю я. “Ты был прав. Мы должны идти ”.
  
  Ничего. Земля продолжает стоять неподвижно.
  
  “Земля”.
  
  Наружная дверь открывается. Я встаю и бегу к Земле. Я встряхиваю его. “Земля!”
  
  Крупная белая женщина в деловом костюме, покачиваясь, входит в дверь, как покрытая полиэстером формочка для желе. Мы замираем.
  
  “Как ты сюда попал?” - спрашивает она с выражением паники на лице. Она неуклюже, как только может, подходит к столу, берет телефон и нажимает несколько цифр. Комплекс наполняет предупреждающая сирена.
  
  Лэнд выходит из комы, вызванной горем. Он бежит к шкафу для хранения документов и хватает урну из ящика, который он оставил открытым.
  
  “Оставайся на месте”, - приказывает женщина.
  
  Человек в форме спецназа врывается в комнату.
  
  Земля тянется к открытому люку.
  
  Я беру микрофишу.
  
  Земля исчезает в туннельной лестнице.
  
  “Остановись!” - кричит женщина.
  
  Я бегу к открытию.
  
  Отряд коммандос собирается и присоединяется к первому.
  
  Я на полпути в яму. Раздается выстрел.
  
  Я закрываю крышку и поворачиваю ручку, чтобы зафиксировать ее. “Вперед!”
  
  Фонарь Земли вращается подо мной, когда мы быстро спускаемся. Мы идем вниз и по кругу. Наши ноги стучат по металлическим ступенькам, пока мы не достигаем комнаты свиданий. Мы спускаемся по металлической лестнице. Земля закрывает и запирает люк позади нас. Мы сбегаем вниз по лестнице в общую комнату. Мы оба тяжело дышим.
  
  Я наклоняюсь и кладу руки на колени, чтобы отдохнуть. “Это одна долбанутая программа”.
  
  “И я думал, что это было так благородно”, - говорит Лэнд. “Я был избранным. Я был ответственен за сохранение народа чероки ”.
  
  Я слышу отдаленный звук сверху, как будто капли дождя ударяются о жестяную крышу. “Они приближаются. Может, нам спрятаться?”
  
  Лэнд качает головой. “Они найдут нас. Мы должны попытаться сбежать ”.
  
  “Женская сторона”, - говорю я.
  
  “Нет”. Лэнд направляется к двери в мужской туннель. “Придерживайтесь того, что мы знаем”.
  
  “Дверь хранилища будет заперта”, - говорю я.
  
  Лэнд пренебрежительно хмыкает, как будто его сейчас не беспокоят такие детали. Он открывает дверь и начинает бежать. Я бегу рядом с ним. Мы начинаем быстро, но затем переходим на бег трусцой.
  
  Мы бежим пятнадцать минут. У меня горят ноги. У меня болит бок от недостатка кислорода. Я слышу крики позади нас. Дверь в туннель — я вижу ее на расстоянии трех футбольных полей.
  
  Свет гаснет, и нет ничего, кроме черноты. Мы в ловушке. Позади нас эхом отдается лай собак. Я слышу крики и бегущие шаги.
  
  Лай становится громче и ближе. Лэнд включает свой фонарик. Две немецкие овчарки направились к нам.
  
  “Вот и все”, - говорит Лэнд.
  
  Я прыгаю перед Землей. Я хлопаю в ладоши, показываю средний палец и хвалю собак. Ничего не происходит. Я снова хлопаю в ладоши, на этот раз сильнее. Ничего.
  
  Это кольцо - шутка. Я сердито шлепаю рукой так сильно, как только могу, по холодной цементной стене. Мой средний палец покалывает, а затем вибрирует. Вопль пульсирует по всей длине моего пальца. Собаки в десяти футах от нас и готовы наброситься. Я показываю пальцем, и PRAD кричит. Собаки тихо тявкают и визжат, а затем поворачиваются и убегают. Пронзительный звуковой луч визжит им вслед. Звук позади меня, тем не менее, управляемый. “Беги!” Я кричу.
  
  Я бегу к двери, указывая своим ослабляющим звук пальцем себе за спину.
  
  Мы подходим к двери и останавливаемся. “И что теперь?” Я говорю. “Они вернутся”.
  
  Раздается щелчок, а затем лязг. Дверь открывается. Голова Флиппера торчит насквозь. Это верно. Земля дала ему код.
  
  “Я услышал сумасшедший шум”, - говорит Флиппер. “Все в порядке?”
  
  Мы с Лэндом крутимся вокруг Флиппера. Мы вытаскиваем его обратно через двери. Земля закрывает и запирает первую дверь.
  
  “Что случилось?” Спрашивает Флиппер.
  
  Земля смотрит на мою руку. “У тебя есть волшебное кольцо”.
  
  “ПРАД”. Я улыбаюсь. “P для маленького. R за дальность—”
  
  “Что, черт возьми, происходит?” Рентген стоит у входа в гостиную, уперев руки в бока. Он смотрит на открытое хранилище. “Земля, где ты была? Кто дал тебе разрешение войти в туннель? Что ты делаешь с этим предателем—”
  
  Земля вручает мне урну. Он захлопывает дверь хранилища и запирает ее. Он спокойно идет к рентгену. “У нас была проблема, Рентген”. Земля в трех футах от него. “И чтобы исправить это—”
  
  Он делает выпад, но Рентген ныряет и перекатывается. Рентген вскакивает и направляет мой ППК на землю. Лэнд поднимает руки вверх и медленно пятится ко мне. Рентген наставляет на меня пистолет. “Что у тебя в руках?”
  
  Лэнд забирает у меня урну и держит ее как футбольный мяч.
  
  “Отдай это мне”, - говорит Рентген.
  
  Земля раздвигает ноги. “Тебе придется пристрелить меня”.
  
  Рентген размышляет. “Оставь это себе. Но не думай, что я не выстрелю ”. Рентгеновские движения пистолетом. “Вы двое. В душ.”
  
  Земля идет впереди, и я следую за ней. Рентген знает, что мы пропали в туннеле и что Лэнд, должно быть, использовал его код, но я надеюсь, он не догадывается, что Флиппер был тем, кто впустил нас обратно. Мы заходим в душевые, а затем в подсобное помещение. Уолтер и его ящик исчезли.
  
  “Ты собираешься нас сверлить?” Земля просит.
  
  “Я звоню на горячую линию”, - говорит Рентген. “И посмотрим, что они скажут. Возможно, мы будем бурить ”. Он закрывает дверь, оставляя нас с Лэндом наедине. Я слышу щелчок кодового замка.
  
  “У нас мало времени”, - говорю я. Я замечаю половинку двери из нержавеющей стали в нижней части стены, где раньше был ящик Уолтера. “Еще одна печь для крематория?”
  
  Земля кивает. “Да”.
  
  “Что мы собираемся делать?”
  
  Мы оба молчим. Земля делает медленные, глубокие вдохи. Я оглядываю комнату. Стол для пыток устрашающе пуст, ожидая своей следующей жертвы. Инструменты на стенах и полках выглядят устрашающе, теперь, когда я знаю их истинное назначение. Тишина успокаивает, и, как ни странно, запертый в этой маленькой камере пыток, он чувствует себя в безопасности. Я замечаю большой коричневый конверт с мягкой подкладкой на низкой полке рядом с моими коленями. ОРЕЛ написано сверху.
  
  Кодовый замок дребезжит и щелкает. Мы с Лэндом оба готовимся к бою. Дверь слегка приоткрывается. Флиппер просовывает голову внутрь. “У меня есть только секунда”, - говорит он.
  
  Ни Лэнд, ни я не произносим ни слова; мы киваем головами и глазами просим Флиппера поторопиться.
  
  “Я использовал ваш код, чтобы открыть картотеку экстренных процедур в библиотеке. Я нашел старые чертежи. Там есть аварийный люк ”.
  
  “Где?” Земля и я оба говорим.
  
  “Позади тебя, в мусоросжигательной печи. Это старая спасательная шахта, которую они превратили в дымоход, когда поставили в печь ”.
  
  Лэнд ставит урну, резко открывает дверь крематория и ныряет внутрь. Он ушел на десять секунд, а затем его голова высовывается. Он весь в саже. “Он открыт. Здесь даже есть металлические ступеньки.”
  
  “Удачи”, - говорит Флиппер.
  
  “Они собираются убить вас, всех вас”, - говорит Лэнд. “Я видел это своими глазами. Они планируют убить тебя в День Утопии ”.
  
  Флиппер улыбается и качает головой. Он даже не может этого понять. “Тебе лучше уйти”. Он поворачивается и выходит из комнаты.
  
  Лэнд входит в печь, держа свою урну.
  
  Я смутно помню, что Орел был важен. Я хватаю конверт, засовываю его в штаны и следую за Лэндом в печь.
  
  В печи кромешная тьма, и я пробираюсь на ощупь. В задней части печи есть открытый дымоход. Я протискиваюсь сквозь него и поднимаю руку. Я хватаюсь за металлическую перекладину, которая торчит из земли. Я слышу, как Земля дышит надо мной. Я начинаю подниматься. Пахнет дымом. Ступени скользкие от пепла, человеческого пепла, пепла Уолтера. Я стараюсь не думать об этом. Взбирайся. Я должен подниматься быстрее.
  
  У меня самый лучший тренировочный день в моей жизни, и мои мышцы плачут от боли. Я взбираюсь все выше и выше. Земля держится за урну, но все равно он поднимается быстрее меня. Впрочем, я не слишком отстаю и держу стабильный темп.
  
  Надо мной раздается металлический скрежет. Я надеюсь, что Земля достигла вершины. Я чувствую прохладный воздух. Я смотрю вверх и вижу звезды. Я достигаю вершины и вытаскиваю себя.
  
  Мы стоим на каменистой крыше. Наступила ночь, и стало темно. Обратная сторона неоновой вывески Big Top Lounge сияет перед нами. Земля смотрит в небо. Он раскрывает объятия и медленно поворачивается, загипнотизированный миром. Он глубоко вдыхает и смотрит на Луну, наслаждаясь отраженным солнечным светом. Затем он замечает знак.
  
  “Что это?” Говорит земля.
  
  “Давай”, - говорю я. Теперь я в лидерах. Я подхожу к заднему краю крыши, опускаю ноги, свисаю на руках и падаю на мусорный бак.
  
  Лэнд наклоняется и роняет урну мне в руки. Затем он имитирует мой прыжок и присоединяется ко мне на земле. Я веду его к передней части Большого верха. Я останавливаюсь перед главной дверью. Наша одежда, руки и лица — все покрыто сажей. Я открываю дверь и быстро вхожу.
  
  Мы с Лэндом стоим в Большом верхнем зале у задней стены, в темноте, рядом с баром Cannonball. На сцене пульсирует эротическое шоу.
  
  Земля смотрит на это в шоке. “Это был блинный магазин бабушки Рут, когда я спустился”.
  
  “Времена меняются”, - говорю я.
  
  “Подумать только, это все время происходило надо мной”. Пушечное ядро входит в кухонные двери и встает за стойкой. Слава Богу, он здесь. Только один старик сидит в баре. Все остальные посетители сидят и смотрят на шоу. Я замечаю большого Джумора, сидящего в первом ряду. Кажется, прошла вечность с тех пор, как я был здесь.
  
  Мы с Лэндом подходим к бару и садимся, пара темных теней.
  
  “Пушечное ядро”, - говорю я.
  
  “Вау”, - говорит мужчина, сидящий за стойкой. Его глаза широко открываются на нас. Он допивает свой напиток и качает головой. “Еще, пожалуйста”, - говорит он невнятно.
  
  Пушечное ядро смотрит на нас с изумлением. “Чувак, связной. Какого хрена?”
  
  “Это Земля”, - говорю я. “Мы сбежали”.
  
  “Высадить резидента снизу? Черт возьми. Что случилось?”
  
  “Я видел, как они пытали и убили человека”, - говорю я. “И теперь они хотят убить нас”.
  
  “Кто кого убил, что, когда?”
  
  “Канадца по имени Уолтер они отправили в ящике несколько дней назад”.
  
  Кэннонболл выглядит шокированным. “Они сажают людей в эти ящики?”
  
  “Не прикидывайся дурачком”, - говорит Лэнд.
  
  “Я—я не знал. Возможно, в моих самых мрачных кошмарах я рассматривал это ”.
  
  “Уолтер был невиновным человеком”, - говорю я.
  
  Мы останавливаемся на минуту молчания. Уолтера разжевал и проглотил старый пес Маккарти. Я сочувствую Уолтеру. Я боюсь за всех нас.
  
  “Жители появления убивают их?” Спрашивает пушечное ядро.
  
  Земля кивает. “Да, в любом случае, нас трое. Они сжигают их, точно так же, как программа Появления делает с избранными, когда они заканчивают с нами ”.
  
  “Мы можем это остановить”. Я постукиваю по своим ботинкам, где я спрятал микрофишу. “У меня есть доказательства”.
  
  “Нам лучше уйти”, - говорит Лэнд. “Они, наверное, уже поняли, что мы ушли”.
  
  Пушечное ядро хмурится и уверенно кивает головой. “Я позабочусь об этом”. Он указывает нам на дверь. “Подожди на заднем дворе”.
  
  “Почему мы должны доверять тебе?” Говорит земля.
  
  Челюсти Кэннонболла трясутся. “У тебя есть кто-нибудь еще, кто пытается тебе помочь? Я собираюсь попытаться спасти ваши жизни и рискнуть своей тоже ”.
  
  Я начинаю уходить. “Поехали, приземляйся. Как и прежде, у нас нет другого выбора ”.
  
  Земля следует за мной. Мы обходим Большую крышу с обратной стороны и стоим, скрытые мусорным баком. Мы стираем сажу с наших лиц. Мы все еще грязные, но выглядим уже не так безумно.
  
  Я слышу шаги. Я выглядываю из-за угла и вижу бегущее пушечное ядро. Его широкие ноги двигаются с удивительной скоростью, туфли от смокинга цокают по тротуару. Он забегает за угол и останавливается. “Только что звонили из зоны 22. Я должен был искать тебя. Они сейчас направляются сюда ”.
  
  На парковке заводится машина, мчится к нам и резко останавливается.
  
  “Шевелись”, - кричит Пушечное ядро. Он бежит к машине, открывает дверь со стороны пассажира и указывает на нас. “Садись”.
  
  Мы с Лэндом забираемся на заднее сиденье Cadillac Eldorado 1975 года выпуска. Пушечное ядро сидит впереди. Машина выезжает на шоссе.
  
  Кэннонболл знакомит нас с дородным бородатым водителем. “Все, это Джоемор”.
  
  Это парень Ниндзенны. Он кажется даже больше, чем в тот раз, когда я видел его на сцене с танцующими девушками. И сегодня Джоемор не так оживлен.
  
  Пушечное ядро достает свой телефон. “Есть сотовые телефоны?”
  
  Приземляйся, и я говорю "нет".
  
  Пушечное ядро отрывает заднюю крышку своего BlackBerry и извлекает аккумулятор. “Джоемор?”
  
  Джумор неохотно отдает свой телефон.
  
  Пушечное ядро извлекает батарею. “Мы выходим из сети”.
  
  Джоемор выезжает на дорогу и набирает скорость. Мы проехали около трех миль, когда я слышу сирены. Впереди нас появляются мигающие огни. Джоемор останавливает машину на обочине дороги. Он оборачивается и смотрит на Землю. “Ты ничего не сказал о помощи индейцам”.
  
  “Не думал, что это имеет значение, Джоемор”, - говорит Кэннонболл.
  
  Джоемор хмыкает. “Возможно”.
  
  Воют сирены, когда к нам приближается вереница правительственных полицейских машин, черных внедорожников и военного "Хамви", освещая небо красным, белым и синим.
  
  “Я ухожу отсюда”, - говорит Лэнд. Он протягивает руку вперед и открывает дверь со стороны пассажира.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  Я не ползаю. Я научился драться в переулке.
  
  —СЕНАТОР ДЖОЗЕФ Маккарти
  
  
  “ОСТАВАЙСЯ ВНУТРИ, ЗЕМЛЯ!” Кричит пушечное ядро. Он протягивает руку и закрывает дверцу машины.
  
  Правительственная поисковая команда проезжает мимо с ревущими сиренами.
  
  “Гони, Джоемор”, - кричит Пушечное ядро.
  
  Джоемор небрежно вытаскивает "Эльдорадо" на открытую дорогу.
  
  “Я думал, мы с тобой друзья, Джоемор? Что это за расистская чушь?” Говорит пушечное ядро.
  
  “Не расист”, - ворчит Джоемор.
  
  “Хуже, чем расизм”, - говорит Лэнд. “Вероятно, он не считает нас людьми”.
  
  Джоемор рычит. “Индейцы украли мои деньги”.
  
  Пушечное ядро указывает рукой на заднее сиденье. “Земля украла твои деньги?”
  
  “Казино украло мои деньги”.
  
  Голос Кэннонболла становится выше. “Казино украло ваши деньги? И вы принимаете это на суше, кто, я могу вам сказать, рисковал своей жизнью за Соединенные Штаты?”
  
  “Индийское казино. Индийское казино обмануло меня.” Джумор говорит это так, как будто это решает вопрос.
  
  Земля смеется. “Быть обманутым не так уж приятно, не так ли? Так тебе и надо”.
  
  Джоемор жмет на тормоза, и машина с визгом останавливается. “Вон!”
  
  “Оставайся там, где ты есть”, - говорит Кэннонболл.
  
  “Вон!”
  
  “Если ты выгонишь его, - говорит Кэннонболл, - мы больше не будем друзьями. И я напоминаю тебе, что этот черножопый друг знает многие из твоих самых темных секретов и до этого момента держал их при себе, особенно от некоего ниндзя, которого ты считаешь своей девушкой ”. Кэннонболл качает головой из стороны в сторону, как бы говоря: "давай".
  
  Джоемор издает глубокий гортанный звук. Эльдорадо начинает двигаться.
  
  Пушечное ядро медленно улыбается. “Я знал, что ты будешь практичным”.
  
  “Практичный расист”, - говорит Лэнд. “Я уже чувствую себя лучше”.
  
  "Эльдорадо" легко парит над дорогой, скользя по кочкам, как по воздушным подушкам. Я откидываю голову на мягкое кожаное сиденье. Здесь прохладно и комфортно, и я пытаюсь расслабиться.
  
  “Куда нам пойти?” Спрашивает пушечное ядро. “Есть идеи?”
  
  “Откуда мы должны знать?” Говорит земля. “Я думал, ты спасаешь нас”.
  
  “Я не уверен, где я сейчас”, - говорю я.
  
  “Мы находимся на окраине испытательного полигона в Неваде, в пятидесяти милях к северу от Лас-Вегаса”, - говорит Кэннонболл.
  
  “Вегас был бы хорошим местом, чтобы спрятаться”, - говорю я.
  
  Пушечное ядро кивает. “У кого-нибудь еще есть идеи?”
  
  В машине тихо.
  
  “Это Вегас”.
  
  Я смотрю на большой пакет, который сжимал как подушку. Я провожу пальцами по слову "орел". Интересно, что это значит. Я закрываю глаза и концентрируюсь. Электронное письмо, которое показал мне президент Райт, было от Eagle.
  
  “Как ты это получил?” Земля просит.
  
  “Я стащил его с полки прямо перед тем, как мы выбрались через вентиляционное отверстие. Ты знаешь, что это такое?”
  
  “Это конверт с орлом. В нем полно наличных, таблеток и флаконов с наркотиками ”.
  
  “Наличные? Какие таблетки и снадобья?”
  
  “Вариации Макваки”, - говорит Лэнд.
  
  “Никогда не слышал о Макваки”, - говорит Джоемор. “Звучит безумно”.
  
  “Ты сказал, что женщины делают Макваки?” Я спрашиваю.
  
  “Ниндзенна доставляет эти пакеты из магазина инопланетных туристов”, - говорит Джоемор.
  
  “Это женская сторона”, - говорит Кэннонболл.
  
  Ветер свистит в незапечатанном окне. Поток воздуха проходит через небольшую щель и приятно охлаждает одну сторону моего лица.
  
  Глаза Лэнда прикованы к окну. Даже в темноте он пытается увидеть как можно больше в мире. Он говорит медленно. “Рентген дает заключенным Макваки. Это вызывает умственные расстройства, разговорчивость, головокружение и галлюцинации. Затем он отправляет пакет с Макваки и наличными обратно на поверхность ”.
  
  “Где я тогда это получу”, - говорит Кэннонболл, поворачиваясь лицом к заднему сиденью. Он тянется за пакетом. Я передаю это ему. “Вэнс Слейтер. Игл - глава администрации Вэнс Слейтер ”.
  
  Слейтер, всегда Слейтер. И подумать только, что общественность рассматривает его как лакея президента Райта. “Ты уверен?” Я говорю.
  
  “О да. Иногда он лично забирает конверт. В основном, однако, я отправляю это ему по секретной почте. Я понятия не имел, что в ней было ”.
  
  “Что бы Вэнс Слейтер сделал с Макваки?” - Спрашиваю я, размышляя вслух.
  
  Джоэмор внезапно преисполняется энтузиазма. “Чтобы полностью вывести кого-то из себя. Ухудшают их когнитивные способности. Даже контролируйте их разум”. Он говорит это так, как будто это самая крутая вещь, и смеется.
  
  Кэннонболл и я смотрим друг на друга с обоюдным удивлением. Взгляд понимания проходит между нами.
  
  “Почему ты так говоришь?” Я спрашиваю.
  
  “Потому что это то, что я бы сделал”. Джоемор смеется. “Знаешь, как если бы я был абсолютным злом”.
  
  Черт возьми. Это имеет полный смысл. Президент отключился от Макваки. Слейтер контролирует ситуацию даже лучше, чем я думал. Я слышу, как разрывается картон, когда пушечное ядро врывается в конверт Eagle. “О, вау”.
  
  Джоемор смотрит. “О, да”. Он тянется к пакету, и Пушечное ядро шлепает его по руке.
  
  Пушечное ядро поднимает пачку стодолларовых банкнот. “Наличные. Много наличных”. Он копается дальше в пакете. “Тридцать восемь стопок”.
  
  Джоемор присвистывает. “Триста восемьдесят тысяч смакару”.
  
  С такими деньгами я мог бы погасить ипотеку и отремонтировать кухню. Карен, Скотти и я могли бы взять офигенный отпуск. Да, это первое, что я бы сделал: взял месячный отпуск и совершил турне по стране. Большой Каньон, Йеллоустоун, лес секвойи, все достопримечательности, которые я всегда хотел увидеть.
  
  В машине тихо. Все остальные, должно быть, тоже думают о деньгах.
  
  “Откуда берутся деньги?” Я прошу Землю.
  
  Джоемор смеется. “Он, наверное, там проводит игры в казино”.
  
  Руки Лэнда сжимаются в кулаки. Я слышу, как хрустят его костяшки. “Твой фанатизм приведет к мучительной загробной жизни”, - говорит он.
  
  “Какого хрена?” Говорит Джоемор. “У тебя проблемы, индеец”.
  
  Земля смотрит в окно. “Уважение и обычная порядочность. Нужно защищать общепринятую порядочность ”.
  
  “Нравимся мы друг другу или нет, мы должны помогать друг другу”, - говорю я.
  
  “Мне жаль”, - говорит Лэнд. “Но если бы мы были одни, Большой человек, все было бы по-другому”.
  
  Джумор хлопает ладонью по рулю. “Вот тут ты прав”.
  
  Чем скорее эти двое разойдутся, тем лучше. “Мне все еще интересно насчет наличных”, - говорю я.
  
  “Ящики”, - говорит Лэнд. “Наличные будут в ящиках, когда они прибудут”.
  
  “Это плата за допрос?”
  
  Земля кивает. “Пытка наличными”.
  
  Я протягиваю руки вперед. “Могу я посмотреть это снова?”
  
  Кэннонболл возвращает мне пакет. “Я видел электронное письмо, подразумевающее, что Emergence финансировала вечеринку Big Mac”, - говорю я. “Вот как Биг Мак зарабатывает деньги. Появление, должно быть, центр пыток по найму ”. Я хлопаю по спинке переднего сиденья. “Электронное письмо было Тиму из Eagle. Тим, должно быть, главный судья Тимоти Ланкастер ”.
  
  Свистит пушечное ядро. “Это тяжело”.
  
  Лэнд берет у меня пакет и проверяет его. Он перебирает деньги в руках.
  
  “Вопрос в том, - говорю я, - кто платит за пытки?”
  
  “Многим людям нужна информация”, - говорит Джоемор. “Правительства, корпорации, мафия, ревнивые любовники — это может быть кто угодно”.
  
  “В некоторых ящиках находились иностранные военнослужащие и шпионы”, - говорит Лэнд. “Типы, от которых, как вы ожидаете, ЦРУ захочет получить разведданные. Но в других были люди из всех слоев общества ”.
  
  “Как торговцы наркотиками и сутенеры?” Говорит Джоемор.
  
  “Все”, - говорит Лэнд. “От парикмахеров до мэров городов”.
  
  “Биг Мак не делает различий”, - говорю я. “То есть до тех пор, пока это относится к пыткам”.
  
  “Пока кто-то платит”, - говорит Лэнд. Он открывает окно, и шумный воздух шокирует меня. Он протягивает руку к небу. Я в замешательстве. Он машет чем-то в воздухе. Я вижу, как летят купюры. Земля выбрасывает деньги в окно.
  
  “Привет!” Джоемор кричит.
  
  Машина останавливается.
  
  Лэнд и Джоемор выходят из машины. Джоемор пытается схватить посылку, но Лэнд разворачивается и бежит по пустой дороге, подбрасывая деньги в залитый лунным светом воздух. Он сорвал бумажные обертки, и на сильном ветру отдельные купюры уносятся над пустыней.
  
  Джоемор преследует его. “Ты с ума сошел?”
  
  Земля вращается и кричит, когда он бросает последние деньги. “Это зло. Все зло.” Он падает на колени и закрывает лицо руками.
  
  Луна сияет на белых камнях высохшего русла ручья, которое изгибается к черным безжизненным горам за ним. Несколько купюр разбросаны повсюду, но большинство унесено сильным бризом и унесено в ночь. Джумор бежит за ними, неуклюже привстав на цыпочки, пытаясь поймать их, как будто он гоняется за мыльными пузырями. “Аааа!” Он спотыкается и падает в заросли кустарника. Он изрыгает в пустыню поток ненормативной лексики и с трудом избавляется от колючих растений. Джоемор возвращается, побежденный. “Глупо”, - говорит он.
  
  “Тебя это не касается, Джоемор”, - говорит Кэннонболл. “Ты получишь свою плату в любом случае”.
  
  “Хм”.
  
  “Поехали”. Я поворачиваюсь и иду к машине. Остальные молча следуют за ним.
  
  Мы продолжаем нашу поездку в тишине. Я думаю о том, что Emergence - это центр пыток, который финансирует вечеринку Биг Мак. Никто не знает, на что способна организация, основанная на таком зле. Надеюсь, с моими доказательствами и помощью президента, вечеринка Биг Мак провалится, прежде чем она действительно начнется. Я думаю о том, что в школе Скотти не поощряли неамериканские обеды и иностранные слова. Я думаю о корпорациях времен Маккарти, требовавших от сотрудников произносить клятвы верности Соединенным Штатам, таких корпорациях, как General Electric и New York Times. Народ Соединенных Штатов не может снова поддаться на ту же тактику Маккарти. Смогут ли они? Я продолжаю тушиться, пока плавная езда Эльдорадо не убаюкает меня.
  * * *
  
  Я просыпаюсь от ослепительных галактических огней Лас-Вегас-Стрип. Вегас—страна Дэна Танна. Это немного изменилось. Лэнд смотрит на это с благоговением, его годы сенсорной депривации стерты зрелищем.
  
  Джоемор заезжает на парковку за "Белладжио" и паркуется среди сотен машин. Мы тихо сидим в темноте, парковка - мирная отсрочка. Я опускаю окно и глубоко вдыхаю прохладный воздух пустыни. Пахнет нью-йоркским стриптизом и страстными надеждами. Я смотрю на звезды и чувствую одиночество и тоску по дому. Я мог бы взлететь, но без денег или ресурсов у меня не было бы ни единого шанса. Я понимаю, однако, что я не готов идти домой. Я хочу завершить свою миссию. Пытки должны быть прекращены. Убийства должны быть остановлены. Вечеринку с Биг Маком нужно остановить.
  
  “Я хочу позвонить домой”, - говорю я.
  
  “Ни за что”, - говорит Кэннонболл.
  
  “Я проберусь в казино, найду телефон и ускользну. Ничего особенного ”.
  
  “Это большое дело”. Кэннонболл повышает голос. “Нужно ли тебе напоминать? Это серьезное дерьмо ”.
  
  “Ни хрена себе, это серьезное дерьмо. Тебе не нужно мне напоминать ”.
  
  Пушечное ядро смягчает его тон. “Это просто слишком рискованно”.
  
  Я вытаскиваю и машу своей карточкой Три-Дельта. “У меня есть прямой номер президента. Это звонок, который мы можем рискнуть сделать ”.
  
  Пушечное ядро непонимающе смотрит на меня.
  
  “Мы можем покончить с этим прямо сейчас. Я позвоню президенту Райту и расскажу ему, что мы знаем ”.
  
  “И это решит все?”
  
  Я вижу, что у Кэннонболла тоже есть некоторые сомнения по поводу президента. “Я не знаю. Может быть, он сможет прислать вертолет или два, чтобы спасти нас, а затем он вызовет кавалерию, чтобы подавить Появление и вечеринку Биг Мак ”.
  
  Кэннонболл смотрит на меня, а затем переводит взгляд на потолок машины, размышляя.
  
  “Мы должны попытаться. Один телефонный звонок может положить конец этому беспорядку ”.
  
  “Хорошо”. Кэннонболл открывает дверь и выходит из машины. “Оставайся на месте”. Он идет к казино и заходит внутрь.
  
  Через полчаса Cannonball возвращается. Он бросает мне маленький сотовый телефон с предоплатой.
  
  “Спасибо”.
  
  Кэннонболл дарит мне солнцезащитные очки и бейсболку с надписью БЕЛЛАДЖИО блестящими буквами. Он вручает Лэнду ковбойскую шляпу, а затем каждому из нас по сумке для покупок.
  
  “Наденьте шляпы, опустите лица и идите в раздевалки у бассейна и в спа-салоне отеля, чтобы принять душ и переодеться”. Затем Кэннонболл вручает каждому из нас пластиковую магнитную карточку. “Я купил каждому из вас по абонементу в спа”.
  
  “А как насчет меня?” Говорит Джоемор.
  
  “Выбросьте телефон, когда закончите с ним”. Пушечное ядро отделяет пять стодолларовых купюр от пачки наличных. “На случай чрезвычайной ситуации. А теперь собирайся и поскорее возвращайся ”.
  
  “Спасибо”.
  
  “Спасибо Big Top Lounge”. Он смеется. “Я вроде как позаимствовал наши дорожные средства из сейфа”.
  
  Я киваю Земле. “Держи это подальше от него”.
  
  Пушечное ядро смеется. “Без шуток”. Он улыбается, касается своей серьги, щелкает пальцами и указывает. “Удачи”.
  
  Мы с Лэндом прогуливаемся по торговому центру, пока не доходим до вестибюля "Белладжио". Мы неряшливы, все еще покрыты грязью, но в модных шляпах и солнцезащитных очках мы могли бы сойти за еще двух сумасшедших персонажей из Вегаса. Мы находим дорогу в спа-салон и используем наши карточки-ключи, чтобы войти в великолепную раздевалку. Лэнд с изумлением оглядывает все эти мраморные, стеклянные и позолоченные светильники.
  
  В этот поздний час раздевалка пуста. Я принимаю душ. Горячая вода, льющаяся из огромной насадки для душа, просто роскошна. Грязь и пепел осыпаются с моей кожи, и я снова начинаю выглядеть как нормальный человек. Я выхожу из душа, вытираюсь полотенцем и чувствую себя бодрым.
  
  Я открываю сумку и смотрю на одежду, которую Кэннонболл купил для меня. Я надела очень узкие джинсы от Гуччи, белую льняную рубашку с капюшоном с V-образным вырезом и вышитыми серыми космическими кругами для придания изюминки и пару ковбойских сапог из кожи гремучей змеи. Я положил свою карточку Tri-Delta и микрофишу в передний карман.
  
  Лэнд стоит в ковбойских сапогах и носит синие джинсы, фланелевую рубашку и такую же ковбойскую шляпу.
  
  Я киваю ему. “Друг”.
  
  “Нам лучше уйти”.
  
  Мы возвращаемся в отель.
  
  “Я собираюсь сделать телефонный звонок”, - говорю я.
  
  Земля кивает. “Скоро увидимся”. Он уходит.
  
  Я прохожу через вестибюль отеля со свернутыми сотнями в руке. Повсюду есть люди. Я слышу казино и иду к нему. Меня привлекают колокольчики и свистки, и я смотрю на все эти мигающие огни и толпы людей. Одна быстрая прогулка по казино не повредит.
  
  Я вхожу. Бам! Я на месте: Казино Рояль. Я стильно прохожу мимо пульсирующих столов, глядя направо и налево, когда люди смотрят на меня со знанием дела. Бонд, Джеймс Бонд. Это верно.
  
  Я вижу пустой коридор, ведущий к выходу. Я выхожу в коридор, достаю свою карточку Три-Дельта и набираю номер президента на предоплаченном мобильном.
  
  “Контроль”, - произносит официальный голос.
  
  “Это ЭПЛО. Немедленно соедините меня с президентом ”.
  
  “Один момент”.
  
  Хорошо: моя просьба, похоже, не смутила клерка, и он не отреагировал так, как будто я в розыске.
  
  Президент Райт выходит на связь. “Надеюсь, это будет хорошо”.
  
  Я слышу, как Лайонел Ричи напевает на заднем плане. “Господин Президент. Это специальный агент Крис—”
  
  “Я знаю. Они сказали мне, Томпсон. Ты что-нибудь выяснил?”
  
  “Да, сэр. Шокирующие вещи, сэр”.
  
  Президент говорит рассеянно. “Полегче, Сильвия, пожалуйста, одну минутку, детка. Что это, Томпсон?”
  
  Интересно, находится ли президент под влиянием Макваки. “Пытки, сэр, и убийства”, - яростно заявляю я. “Невыразимые вещи, все по приказу главного судьи Ланкастера”.
  
  “Чизхед Ланкастер? Сильвия, пожалуйста. Ароча! У тебя есть доказательства, Томпсон?”
  
  “Да, сэр. Подписанные документы”.
  
  “Я хочу их увидеть. Прекрати болтать и отправь их по факсу ”.
  
  Сколько контроля над президентом дает Макваки Слейтеру? Будет ли президент достаточно трезв, чтобы знать, что делать с доказательствами? “Не могу, сэр. Нет факсимильного аппарата ”.
  
  “Тогда пошли имэлектронноеписьмо. PDF или Yahoo этих лохов ”.
  
  “Извините, сэр, они на микрофишах”.
  
  “Микрофиши? О, малышка Сильвия. Микрофиши? Кем ты себя возомнил, Томпсон — Шерлоком Холмсом? О, Господи, Сильвия.”
  
  “Должен ли я отправить их по электронной почте?”
  
  “Нет! Черт возьми, нет. Не ты, Сильвия. Завтра вечером я отправляюсь в Финикс. Встретимся там”.
  
  Представление доказательств лично президенту имеет больше смысла. Надеюсь, Слейтера не будет рядом, и я смогу лучше судить об образе мыслей президента. “Да, сэр. Как мне тебя найти?”
  
  “Преступник, Томпсон! Ты секретный агент. Сколько раз держаться за руки тебе нужно?”
  
  “Um.”
  
  “Будь в вестибюле Билтмора в полночь. Я пришлю кого-нибудь за тобой. И захвати с собой Wizkid. Это чертово фальшивое вторжение оборачивается против меня, и Wizkid не отвечает на мои звонки. Мне нужна его помощь ”.
  
  “Хорошо, сэр. Как мне найти Wizkid?”
  
  “О, Сильвия. Ты убиваешь меня, Томпсон. Просто найди Wizkid. Это не должно быть слишком сложно. Барракуда!” Телефон отключается.
  
  Мимо проходит пара и странно смотрит на меня. Я хочу позвонить домой. Может быть, это слишком большой риск. Я оглядываюсь вокруг. Кажется, никто больше не обращает на меня никакого внимания. Я хочу, чтобы Карен и Скотти знали, что со мной все в порядке. Я хочу наладить отношения с Карен. Меня не было слишком долго. Я сделаю быстрый звонок, а затем отключу телефон.
  
  Отвечает Карен. “Привет?”
  
  “Привет, дорогой”.
  
  “Где ты?”
  
  Она кажется взволнованной, но я не могу сказать, от счастья это или от гнева. “Я в порядке”, - говорю я, притворяясь, что ослышался. “Где Скотти?”
  
  “Как ты думаешь, где? В постели — уже четыре утра. И я надеюсь, что ты его не разбудил. Они с Арчи собираются поиграть в мяч в восемь ”.
  
  “Арчи?”
  
  “Арчи заходил прошлой ночью, искал свой синий блейзер”.
  
  Я внезапно перестал доверять своему развратному другу. “И он никогда не уходил?”
  
  Волнение в голосе Карен уходит. Она определенно просто сумасшедшая. “Это не смешно”, - шепчет она. “Да, он ушел”.
  
  “Просто шучу”.
  
  “Арчи и Скотти поладили, когда он пришел. Арчи обещал вернуться и поиграть с ним в баскетбол этим утром ”.
  
  “Держу пари”. Я снимаю шляпу и хлопаю ею по ноге. Арчи покушается на мою семью.
  
  “Арчи беспокоится о тебе, Крис. Мы все такие. Насколько мы знали, ты ушел навсегда. Звоню из публичного дома, а потом ничего.”
  
  “Танцевальный клуб”, - говорю я. “И я под прикрытием. Я говорил тебе, что будет трудно позвонить ”.
  
  “И где ты сейчас?”
  
  “Я не могу сказать”.
  
  Мы молчим.
  
  От далекого стола для игры в кости доносится рев.
  
  “Что это за шум? Что означают все эти звонки и гудки? Ты в казино?”
  
  “Карен, послушай. Казино не имеет никакого отношения к происходящему ”.
  
  “Возвращайся домой сейчас же, Крис. Держись подальше от этих соблазнов. Хватит играть в азартные игры. Ты меня слышишь?”
  
  Примерно в ста футах от меня я вижу двух мужчин размером с гориллу в костюмах, солнцезащитных очках и наушниках, целеустремленно идущих в моем направлении. Они не выглядят дружелюбными.
  
  “Я не играю в азартные игры. Послушай, дорогой. Мне нужно идти ”.
  
  “Стрип-клуб, а теперь казино, и кто знает, что между ними. Не могу поверить, что ты ушел в какой-то дикий запой ”.
  
  Двое мужчин прокладывают себе путь между переполненными столами. Возможно, камера слежения узнала меня, или, может быть, они просто идут ко мне, потому что я выгляжу так, будто слоняюсь без дела. В любом случае, я не хочу их внимания. “Я могу объяснить, дорогая, но мне нужно идти”.
  
  “Я больше не могу этого выносить!”
  
  Я вешаю трубку и бросаю телефон.
  
  Я быстро возвращаюсь в казино, подальше от приближающихся мужчин. Они уже через два столика от нас. Я поворачиваюсь, чтобы бежать, и натыкаюсь на официантку. Ее напитки разлетаются, и она падает на стол для блэкджека. Фишки казино рассыпаются по земле. Люди ныряют за фишками со всех сторон, окружая и блокируя двух мускулистых головорезов. Я поворачиваюсь и убегаю.
  
  Я бегаю между рядами игровых автоматов, пока не нахожу выход. Я стою у входа в казино. Тема песни Джеймса Бонда не выходит у меня из головы. Я оборачиваюсь и останавливаю себя; это не фильм. Я бегу по переполненному тротуару к задней парковке. Я нахожу "Эльдорадо" и запрыгиваю на заднее сиденье рядом с "Лэндом".
  
  “Вперед, вперед, вперед!” Говорю я, и мы уходим.
  * * *
  
  Джумор выезжает на полосу и осторожно проезжает через Лас-Вегас. Кажется, никто за нами не следит.
  
  “Феникс”, - говорю я. “Приказ президента”. Я рассказываю им о разговоре с президентом.
  
  “АГУ прямо там, в Темпе”, - говорит Кэннонболл. “И Wizkid в университете АГУ. Найти его не должно быть слишком сложно ”.
  
  “Президент и волшебник”, - говорю я. “Звучит как специальное мероприятие после уроков”.
  
  Мы едем на юг по шоссе 93. Через два часа мы останавливаемся на стоянке грузовиков "Метрополис" на перекрестке с межштатной автомагистралью 40. Мы заправляемся и останавливаемся за грязным магазином и рестораном под названием Oasis.
  
  Джоемор расслабляется за рулем. Остальные из нас выходят и встают рядом с машиной, разминая ноги. Встает раннее утреннее солнце. Воздух сухой и прохладный. Небо просто голубое. Земля смотрит на восток. Отдаленный рев непрерывно доносится от автомобилей на федеральной трассе.
  
  Кричащий желтый мотоцикл Yamaha Supersport YZF-R1 въезжает на стоянку грузовиков. Гонщик, похожий на жокея, круто поворачивает мотоцикл на последнем повороте и превращает его в колесо. Оно приближается к нам.
  
  Джумор поспешно отстегивает ремень безопасности.
  
  Мотоцикл возвращается на два колеса.
  
  Джоемор открывает свою дверь.
  
  Мотоцикл заносит в скользящую остановку.
  
  Джоемор выходит из "Эльдорадо" и начинает бежать.
  
  Гонщик бросает мотоцикл, прыгает на Джоемора и приземляется ему на спину. Лицо Джумора краснеет, когда мотоциклист сдавливает его шею двойным удушающим захватом. Глаза Джоэмора смотрят в небо. Он рушится на асфальт, без сознания.
  
  Мотоциклистка снимает шлем и встряхивает волосами.
  
  “Привет, Ниндзенна”, - говорит Кэннонболл.
  
  “Что ты здесь делаешь, масляный шарик?” Ниндзенна смотрит на всех нас. Я не видел ее лица раньше. Она хорошенькая. Она проводит пальцами по своим грязно-светлым волосам. Сквозь напряженность на ее худом лице пробивается милая улыбка. Она кивает мне. “Друг Фиксера”.
  
  “Привет, Ниндзенна”.
  
  “Видел Фиксера в последнее время?” - спрашивает она.
  
  “Э-э”.
  
  “Что здесь происходит?”
  
  “Ты скажи нам”, - говорит Кэннонболл.
  
  Ниндзенна снимает перчатки и бросает их в лицо Джоемору. “Этот придурок вышел за пределы своего периметра без разрешения”.
  
  “Периметр?”
  
  Она поправляет волосы тыльной стороной ладони. “Если он хочет такую прекрасную девушку, как я, он должен играть по правилам”.
  
  “Как ты его нашел?” Я спрашиваю.
  
  Джоемор переворачивается и стонет.
  
  “Устройство определения местоположения GPS в его машине”, - говорит Ниндзенна.
  
  Глаза Кэннонболла расширяются. Он смотрит на меня. Я смотрю на него. Мы понимаем опасность. Мы должны переехать, и не в Эльдорадо.
  
  Джумор с трудом поднимается на колени. Он качает головой.
  
  “В следующий раз будет хуже”, - говорит Ниндзенна. Она идет к Оазису. “Мне нужен перерыв”.
  
  Пушечное ядро шагает рядом с машиной. “Черт возьми. Устройство определения местоположения GPS ”.
  
  “Не похоже, что она что-то знает о нашем побеге”, - говорю я.
  
  Джоемор садится. Он хлопает себя по лицу и качает головой. “Сомневаюсь, что она что-то знает. Ее не было в городе.” Кэннонболл протягивает руку и помогает Джоемору подняться. Джоемор потирает шею и направляется к Оазису. “Я пойду поговорю с ней”.
  
  Пушечное ядро, Лэнд и я обыскиваем машину в поисках устройства слежения, но ничего не можем найти. Через некоторое время Джоемор и Ниндзенна выходят из ресторана, держась за руки. Мы прекращаем поиски и стоим вместе, выглядя виноватыми. Ниндзенна подходит к "Эльдорадо", наклоняется к шине и просовывает пальцы под колпак. Она достает маленькое черное прямоугольное устройство размером с флэш-накопитель. Она выбрасывает его в мусорный бак у бензоколонок.
  
  “Джумор рассказал мне о том, что вы все говорили о возникновении”.
  
  “Это все правда”, - говорю я.
  
  Она переминается с ноги на ногу. Она верит в это, я уверен, но ей это не нравится. “Так Фиксер действительно мертв?”
  
  Я торжественно киваю. “Фиксер действительно мертв. Другие мужчины и женщины Эмерджентности будут мертвы второго мая, если мы ничего не предпримем ”.
  
  “Семь дней, считая сегодняшний”, - говорит Кэннонболл.
  
  “Я ухожу”, - мужественно говорит Лэнд. Он смотрит на Кэннонболла и на меня. “Я не собираюсь в Феникс”.
  
  Проходит мгновение.
  
  Пушечное ядро потирает подбородок. “Я думаю, будет лучше, если мы будем держаться вместе”.
  
  Земля смотрит на солнце. “Прошло пять лет. Я иду домой ”.
  
  С безоблачного неба на нас дует теплый ветер из пустыни. Сухой воздух пахнет чистотой.
  
  Пушечное ядро касается его серьги. “Первым местом, где тебя будут искать, будет резервация”.
  
  “Если я забронирую номер, они никогда меня не найдут”, - говорит Лэнд.
  
  “Мы держимся вместе”, - говорит Кэннонболл. “У каждого из нас есть таланты, которые могут помочь решить эту проблему”.
  
  “Нет”, - говорит Лэнд. “Я должен быть со своим народом. Я должен соединиться с тем, кем я был раньше; с тем, что реально ”. Лэнд сжимает урну. “Народ чероки должен знать правду”.
  
  Пушечное ядро смотрит в землю и переминается с ноги на ногу. “Президент отправил Криса в Финикс. Учитывая то, что мы все узнали, я думаю, что наш долг следовать этой команде ”.
  
  Земля делает шаг к пушечному ядру. “В первую очередь я предан народу чероки. Я должен доставить им урну. Он был одним из нас. Он был чероки”.
  
  Земля и пушечное ядро смотрят друг на друга сверху вниз.
  
  “Отпусти его”, - говорю я.
  
  Голова Пушечного ядра сердито дергается в мою сторону.
  
  “Правительство или кто-то еще будет искать нас”, - говорю я. “Возможно, было бы лучше разделиться. Если одного из нас поймают, остальные все равно узнают правду ”.
  
  Пушечное ядро поджимает губы и размышляет.
  
  “Я повторяю, - говорит Лэнд, “ никто не найдет меня в резервации”.
  
  “Где зарезервирован столик?” - Спрашивает Джоемор.
  
  Набирай очки. “Талекуа, Оклахома. Прямо на восток по сороковой межштатной автомагистрали. ”
  
  Джоемор подходит к берегу. “Ты в порядке. Извини за историю с индейцами ”.
  
  Земля пожимает плечами.
  
  “Возьми велосипед”, - говорит Джоемор.
  
  “Что?”
  
  “Велосипед. Отвези мотоцикл в резервацию. Доставлю тебя туда побыстрее ”.
  
  “Но мотоцикл принадлежит твоей девушке”.
  
  Джоемор сплевывает на землю. “Я заплатил за эту штуку”. Он взмахивает рукой в сторону мотоцикла, как будто отталкивает его. “Возьми это. Это заставит меня чувствовать себя хорошо ”.
  
  Ниндзенна выпрямляет мотоцикл и запрыгивает на него. “Никто не ездит на моем велосипеде”.
  
  Джоемор смотрит на Ниндзенну, как на избалованного ребенка. “Отлично”, - говорит он. “Тогда я подвезу Землю”.
  
  “В резервацию?” Говорит земля.
  
  “Я могу сопроводить вас, ребята”, - говорит Ниндзенна. “Тебе может понадобиться защита”.
  
  “Это мило”. Земля кивает. Он, кажется, доволен. “А как насчет пушечного ядра и связи?”
  
  “Мы можем найти попутку”, - говорю я.
  
  Гнев покинул лицо Кэннонболла. “В этом есть смысл”, - говорит он. “Разделиться - хорошая идея”.
  
  “Тогда решено”. Лэнд пожимает мне руку. Он кивает Кэннонболлу и затем идет к Эльдорадо.
  
  Джоемор идет позади него. Он поднимает руку в воздух. “Позже”.
  
  Ниндзенна заводит мотоцикл. Лэнд сидит на переднем сиденье "Эльдорадо", урна у него на коленях. Он кивает нам с торжественной решимостью.
  
  “Удачи!” Я говорю.
  
  Джоемор открывает "Эльдорадо".
  
  Ниндзенна заводит мотоцикл и затем трогается с места. Далее следует Эльдорадо. Ниндзенна мчится по дороге, ведя Лэнда и Джоемора в бесплодную пустыню к резервации чероки.
  
  Кэннонболл и я идем между рядами полуприцепов.
  
  “Что теперь нам делать?” Я спрашиваю.
  
  “Зацени это”.
  
  Рядом с последним грузовиком стоит автобус с надписью “Sun Devil Tours, Темпе, Аризона”.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  Ты вообще никого не обманываешь.
  
  —СЕНАТОР ДЖОЗЕФ Маккарти
  
  
  Мы С ПУШЕЧНЫМ ЯДРОМ ИДЕМ подойди, чтобы постоять у автобуса Sun Devil Tours. Дети студенческого возраста выходят из оазиса и вяло бредут к нам. Они не обращают на нас внимания и забираются в автобус.
  
  Рядом с автобусом стоит пшеничный стебель водителя. Кэннонболл разговаривает с ним и узнает, что автобус направляется в АГУ. Он подкупает водителя парой сотен, и мы забираемся на борт. Мужчины и женщины из колледжа разбросаны повсюду, их рюкзаки разбросаны по пустым местам вокруг них. В середине автобуса Кэннонболл и я занимаем единственные два свободных места, которые есть вместе. Студенты игнорируют нас. Они прислоняются к окну или к своим рюкзакам и спят.
  
  Автобус тарахтит дальше, тихо, если не считать шума двигателя и скрежета колес по асфальту. Прошло два часа. Девушка в синих джинсах и консервативной розовой рубашке поло идет по проходу, раздавая листовки. “Три-Дельта, Альфа Тау Омега, Весенний танец падающей звезды. Сорок долларов за пару, двадцать пять за одного. Продолжается в пользу программы ”Большие братья и сестры Большого Феникса"."
  
  Она останавливается рядом с нами. “Джентльмены?”
  
  “Мы не студенты”, - говорит Кэннонболл.
  
  “Правда? Я бы никогда не догадался ”.
  
  “И танцы - это не наше дело”, - говорю я.
  
  Пушечное ядро толкает меня локтем. “Говори за себя”.
  
  У девушки длинные каштановые волосы и чистое лицо. Она раздает нам листовки. Ее глаза искрятся энергией, когда она говорит. “Мы принимаем пожертвования независимо от того, студент ты или нет”. Она одновременно красива и мила. Ностальгическая боль охватывает меня, когда я тоскую по своим студенческим дням.
  
  “И будем ли мы танцевать или нет?” Я говорю.
  
  Она смеется.
  
  Я толкаю пушечное ядро под ребра. “Мы могли бы сделать пожертвование”.
  
  “О, конечно”. Он лезет в карман за деньгами. Он протягивает ей пятидесятидолларовую купюру.
  
  “Спасибо. Очень заботливо с твоей стороны”, - говорит она.
  
  “Надеюсь, танец удался”, - говорю я.
  
  “Я тоже. Вы, ребята, живете в Фениксе?”
  
  “Нет, мы проводим набор в АГУ”, - говорит Кэннонболл.
  
  “Наша арендованная машина сломалась”, - говорю я.
  
  “Вербовка для кого?”
  
  Пушечное ядро садится прямее. Он все еще в смокинге бармена, без галстука-бабочки. “Национальная безопасность”.
  
  “Ты ищешь агентов?” - спрашивает она.
  
  “Не в эту поездку”, - говорит Кэннонболл. “Мы проводим собеседование на дополнительные технические должности. Программисты и тому подобное ”.
  
  Ее глаза широко открываются, и она слегка подпрыгивает. “Я специализируюсь на компьютерных науках”.
  
  “Когда ты заканчиваешь школу?” Спрашивает пушечное ядро.
  
  “В следующем месяце”.
  
  “Что-нибудь уже готово?”
  
  “Пара вещей в работе, но ничего определенного”.
  
  Кэннонболл вручает ей открытку. “Если вам интересно, мы будем рады взглянуть на ваше резюме”.
  
  “Спасибо. Я пришлю это тебе ”. Она поворачивается и идет к своему месту в задней части автобуса.
  
  “Ты действительно работаешь на Родину?” Я спрашиваю.
  
  Пушечное ядро пожимает плечами. “Согласно моей открытке. Чем занимаешься?”
  
  “Три-дельты”.
  
  “Что?”
  
  “Ничего”. Я делаю паузу, а затем говорю: “Таможенная служба”.
  
  Пушечное ядро хлопает себя по ноге и смеется. “Вот это плохое прикрытие. Извините. Эти парни идиоты, да?”
  
  “Да”.
  
  “У тебя это хорошо получается”, - говорит Кэннонболл. “Не все так спокойны под давлением”.
  
  “Ты думаешь?” Я сажусь прямее. Может быть, я подходящий материал для секретного агента. “Бонд”, - тихо говорю я себе. “Джеймс Бонд”.
  
  “Что это было?”
  
  “Спасибо”, - говорю я, отвечая на его предыдущий комментарий. “А ты, очевидно, профессионал”.
  
  Кэннонболл опускает голову и подавляет смех. “Бонд”, - шепчет он. Он хихикает, но затем приходит в себя и становится серьезным. Он протягивает руку. “Настоящее имя Дерек Аллен”.
  
  Я жму ему руку. “Крис Томпсон”.
  
  “Не думаю, что прозвища теперь имеют большое значение”.
  
  “Нет, мы сделали больше, чем просто нарушили правила использования псевдонимов”. Дерек смеется. “Это правда”.
  
  “И правда была тревожной, если не сказать больше”.
  
  Дерек качает головой. “Правда - отстой. Президент Райт был прав”.
  
  “Правильно в чем?”
  
  “Что было что-то зловещее в Слейтере и Биг Маке”.
  
  “Откуда именно вы знаете президента?”
  
  Дерек хихикает. “Мы с президентом давно знакомы”. Он смотрит на меня взглядом "не сомневайся-во-мне-это-все-правда". “После того, как я закончил с морскими пехотинцами—” Я, должно быть, выгляжу удивленным. “Ирак. Два тура”, - говорит он.
  
  “Вау. Спасибо, знаете, за вашу службу, ” говорю я.
  
  Дерек кивает. Он, кажется, благодарен. “Когда я вышел, я нашел работу в баре Round Robin в отеле Willard в Вашингтоне. Ты знаешь это?”
  
  “Да, настоящая забегаловка”, - говорю я.
  
  “Президент Райт — тогда конгрессмен Райт — был там постоянным посетителем. Мы довольно хорошо узнали друг друга за несколькими поздними напитками ”.
  
  “Так вы, ребята, с тех пор друзья?”
  
  Дерек понижает голос до шепота. “Официально не друзья, нет. Восемь лет назад конгрессмен порекомендовал меня Слейтеру. Ему понравилось мое военное прошлое, и он помог мне получить работу в Homeland, а Слейтеру, должно быть, я понравился настолько, что он устроил меня на работу в Emergence. Я не думал, что конгрессмен Райт точно знал, где я оказался. Мне пришлось действовать под прикрытием и прекратить общение со всеми, кого я знал ”.
  
  “Это, должно быть, отстой”.
  
  Дерек смеется. “Нет, не совсем”. Он оглядывается. “Но однажды, пару лет назад, я был на этом шоу в Вегасе”.
  
  “Фламинго?”
  
  “Да! Я сижу на своем месте, и меня похлопывают по плечу. Эта хозяйка приглашает меня в VIP-зал, а там президент с парой девушек. Каким-то образом он узнал, что Слейтер назначил меня на Эмерджентность. Мы переходим к разговору о Биг Маке и заботах президента. Президент в некотором роде рад, что нашел кого-то, кого знает изнутри, но на самом деле я ни хрена не знаю. Тем не менее, мы тайно встречаемся каждый год, чтобы вспомнить старые времена и тому подобное, и я пытаюсь поделиться с ним всем, что знаю об Эмерджентности ”.
  
  “И вы, ребята, придумали этот код для ростбифа”.
  
  “Да! Код доверия в чрезвычайных ситуациях ”.
  
  “Но Слейтер знает, что вы знакомы с президентом”.
  
  “Я уверен, что Слейтер забыл, кто меня ему представил. Даже если он этого не сделал, я все равно пеон ”. Он наклоняется ближе. “Знаете ли вы, что, когда Слейтер учился в юридической школе, он проводил лето в качестве помощника Тимоти Ланкастера?”
  
  “Вау. Мне все еще трудно поверить, что главный судья является частью Биг Мака и пыток ”.
  
  “Сумасшедший, да”. Дерек хлопает в ладоши. “Ты знаешь, какой была первая работа Ланкастера после окончания юридической школы?”
  
  “Должно быть, это было очень давно. Ланкастер древний ”.
  
  “В 1950 году он работал на Маккарти”.
  
  “О, вау”. Я взмахиваю руками в воздухе и передразниваю президента. “Маккартизм. Это продолжает всплывать повсюду ”.
  
  “Хотел бы я, чтобы это было смешно”.
  
  Мы молчим.
  
  “Я тоже могу поиграть в викторину”, - говорю я. “Я делал доклад о Маккарти в школе. Вы знаете, что он изъял тридцать тысяч книг из библиотек? Некоторые из них они даже сожгли ”.
  
  “Чувак не любил книги”.
  
  “Это правда. Он тоже не любил читать книги. За исключением одного.”
  
  Дерек кусает ноготь. “Только не говори мне — Коммунистический манифест Карла Маркса?” Он смеется.
  
  “Нет. Майн Кампф, Адольф Гитлер”.
  
  У Дерека отвисает челюсть. “Этому чуваку тоже не нравились книги”.
  
  “И угадай, в каком классе у Маккарти была худшая оценка в колледже?”
  
  “Я не знаю. Конституционный закон?”
  
  Я смеюсь. “Близко, но нет. Юридическая этика”.
  
  Девушка-танцовщица возвращается. Самое время поднять этот бизнес с секретными агентами. Она держит визитную карточку Дерека. “Я только что понял, что забыл представиться, мистер Аллен”. Она сжимает руки и говорит нервно. “Я подумал, ты знаешь. Вы бы с большей вероятностью прочитали мое электронное письмо и резюме, если бы знали мое имя ”.
  
  Дерек протягивает мне руку. “Конечно. I’m Derek Allen.”
  
  Она пожимает ему руку. “Приятно познакомиться”.
  
  “А... ты кто?”
  
  Она касается своего лба. “О, прости. Я Рэйчел Ларсон ”.
  
  “Приятно познакомиться, Рейчел. Это Крис Томпсон ”.
  
  Я пожимаю руку Рейчел. Я чувствую себя виноватым, что мы обманываем ее насчет работы, но нам нужно прикрытие.
  
  “И ты тоже работаешь на Родину?”
  
  Пушечное ядро улыбается. “Он Три-Дельт”.
  
  “Три-Дельт?”
  
  Я смущен и чувствую себя виноватым, что часть меня хочет произвести впечатление на эту девушку. Я пренебрежительно машу рукой. “Небольшое подразделение безопасности в Таможенной службе”.
  
  Она сияет. “Я тоже Три-Дельт! Хотя, в женском обществе.”
  
  Мы смеемся.
  
  Рейчел садится через проход от меня. “Вы, ребята, должно быть, заняты. В связи с чрезвычайным положением в стране и всем прочим ”.
  
  “Что?”
  
  “Разве ты не знаешь? Президент объявил чрезвычайное положение в стране ”.
  
  “Я просто не знал, что это еще не стало достоянием общественности”, - говорю я.
  
  “О”. Рейчел протягивает мне свой айфон. “Скрытое вторжение — нелегалы штурмуют границу”, - гласит заголовок.
  
  “Серьезно ли партия Биг Мак относится к этому манифесту? Это куча дерьма”, - говорит она.
  
  Статья в Интернете описывает вторжение невидимок так, как я его уже понимаю. Далее говорится что-то о манифесте Биг Мака и перечисляются некоторые президентские распоряжения, но у меня нет возможности их прочитать. Возможно, президент имел в виду именно эти указы, когда сказал, что вторжение обернулось против него.
  
  “У тебя есть визитная карточка?” - спрашивает она меня.
  
  “Мое подразделение не нанимает”.
  
  Пушечное ядро вопросительно смотрит на меня. “У тебя нет визитной карточки?”
  
  Что он делает? “Эм, да. Конечно, у меня есть визитка. ” Я вытаскиваю свое удостоверение личности Tri-Delta из переднего кармана джинсов Gucci. Я держу это для Рейчел, осторожно, чтобы показать только переднюю часть.
  
  “Специальный агент Три-Дельта Секьюрити. Это весело ”, - говорит она. “Но я уверен, что это должно быть очень серьезно”.
  
  Дерек бросает взгляд на открытку. Я быстро убрал это. “Извини, у меня с собой только один. И мне нужно сохранить это ”.
  
  “Так чем же ты занимаешься, если не даешь интервью?”
  
  “Крис здесь, чтобы увидеть конкретного человека”, - говорит Дерек.
  
  “Парень”, - говорю я. “Какой-то студент-информатик, которого они называют Wizkid”.
  
  “Чудак? У него есть настоящее имя?”
  
  Дерек и я смотрим друг на друга.
  
  “О, я понял. Секретное дело, верно?”
  
  Мы с Дереком ничего не говорим.
  
  “Тогда ладно. Поговорим позже ”. Рейчел возвращается на свое место, я думаю, чувствуя себя хорошо от разговора и ее шансов пройти собеседование.
  
  “Тебе не стыдно, что ты ее обманул?” Я спрашиваю.
  
  “Я позабочусь о том, чтобы она получила интервью”.
  
  “А работа?”
  
  Дерек начинает смеяться. “Big Top Lounge всегда нанимает”.
  
  “Это ужасно”. Я пытаюсь выбросить из головы образ Рейчел, танцующей в Big Top Lounge.
  
  Дерек смеется еще громче, сотрясая при этом свое сиденье. Он поднимает руки, делает ими круги в воздухе и вращает бедрами в танце на сиденье. “Я ломаю себя”.
  
  “Внеси это в свое резюме”.
  
  “Возможно, Крис Томпсон. Я просто мог бы.”
  
  “У тебя есть отношения?”
  
  Он трезвеет от моего вопроса. “Да, я живу с дамой в Лос-Анджелесе”.
  
  “LA?”
  
  “Да. Я езжу на работу. У меня месяц впереди, месяц выходных ”.
  
  “Она знает, что ты работаешь на самом верху?”
  
  “Черт возьми, нет. Она бы надрала мне задницу ”.
  
  Я смеюсь.
  
  “Способ испортить мне настроение”.
  
  “Мне жаль. Мне просто жаль эту девчонку Рейчел ”.
  
  “Не волнуйся. Я устрою ей настоящее интервью. Остальное зависит от нее ”. Он делает паузу. “И прости, что поставил тебя в затруднительное положение. Просто развлекаюсь — и заодно немного испытываю тебя ”.
  
  Мне нравится Дерек. У нас хорошее взаимопонимание и, кажется, мы на одной волне во всем. “Спасибо”, - говорю я.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  Я хотел бы прояснить, что я думаю, что клятва, которую каждый человек в этом правительстве дает для защиты этой страны, намного выше любой президентской директивы по безопасности.
  
  —СЕНАТОР ДЖОЗЕФ Маккарти
  
  
  ДЕРЕК И я ВЫХОДИМ из АВТОБУСА и прогулка по кампусу Университета штата Аризона.
  
  “Может, нам просто начать спрашивать людей, знают ли они Wizkid?”
  
  “Должен быть лучший способ”, - говорит Дерек.
  
  “Mister Allen!”
  
  Мы поворачиваем. Рейчел идет к нам с другой девушкой. “Это Дженни”, - говорит она.
  
  Дженни коротко машет рукой. Она выглядит смутно знакомой.
  
  Кэннонболл, похоже, тоже ее узнал. Он чрезмерно вежлив. “Привет, Дженни. Рад с вами познакомиться ”.
  
  “Дженни знает твоего волшебника”. Рэйчел дарит нам гордую улыбку.
  
  Дженни закатывает глаза. “Рэндалл Линквист. Гики, с которыми он тусуется, называют его Wizkid ”.
  
  “Так ты знаешь, как мы можем связаться с ним?” - Спрашивает Дерек.
  
  “Я могу дать тебе его номер”. Дженни прыгает за Дереком. Она держится за его плечи и прячет голову за его спиной. “А вот и Рэндалл!”
  
  “Почему ты прячешься?” - Спрашивает Дерек.
  
  “Мы ходили на одно свидание в прошлом году”, - шепчет Дженни. “С тех пор он вроде как влюблен в меня”. Она оглядывается на Дерека и едва указывает пальцем. “Вот — он живет в общежитии Хасса”.
  
  Мы смотрим через дорогу на семиэтажное общежитие из коричневого кирпича. Люди входят и выходят из оживленного вестибюля.
  
  Через парковку на потрепанном десятискоростном велосипеде проезжает высокий худой белый студент, одетый в синие джинсы, черную футболку и потрепанный рюкзак. Он перекидывает ногу через раму велосипеда и поворачивает, стоя в стороне на одной педали.
  
  “Он странный. Всегда в движении ”.
  
  Wizkid с лязгом врезается в велосипедную стойку. Его кудрявая черная копна волос колышется в такт движению.
  
  “Нам лучше уйти”, - говорит Дерек.
  
  Рейчел и Дженни начинают уходить. “Тогда ладно. Приходите на вечеринку, если вы, ребята, здесь ”, - говорит Рейчел.
  
  “Конечно”, - говорю я, прекрасно зная, что не пойду на вечеринку в колледже.
  
  “Спасибо”, - говорит Дерек.
  
  Дерек и я направляемся через улицу к общежитию. “Я думаю, что Дженни - дочь президента”, - говорит он.
  
  Теперь я вспоминаю: президент сказал, что его дочь дружила с Wizkid. Я не могу вспомнить, когда в последний раз видел ее изображение в СМИ, но с тех пор она определенно немного повзрослела. Я оглядываюсь на уходящих Дженни и Рейчел. Как я и подозревал, двое сотрудников секретной службы следуют за Дженни с двухсот ярдов сзади. Я надеюсь, что эти парни просто ее обычная защита и не узнают Дерека и меня.
  
  Визкид пинает свой велосипед и бежит через парковку к общежитию.
  
  Дерек опережает меня, чтобы встретиться с ним. “Извините меня. Привет, приятель. Прошу прощения.”
  
  У Wizkid нет выбора, кроме как остановиться, когда Дерек преграждает ему путь. Он нервно смотрит на Дерека, а затем на меня. Бледная кожа Wizkid выглядит нездоровой, как будто он провел слишком много времени перед компьютером. Его тонкое, как жердь, тело дрожит, когда он говорит. Это гений, который создал поддельные вторжения.
  
  “Че, че, чего ты хочешь?”
  
  “Расслабься”, - говорит Дерек. “Нас послал главнокомандующий”.
  
  “Ты Ба, Ба, шар для боулинга?”
  
  “Достаточно близко. Пушечное ядро ”.
  
  “Правильно, Пушечное ядро”. Визкид указывает на него. “Ростбиф?”
  
  “С красным перцем”.
  
  “Хорошо”. Wizkid начинает трястись еще сильнее. “Этот манифест исполнительных приказов - чушь собачья”.
  
  “Какие приказы?”
  
  “Как будто ты не знаешь. Манифест Биг Мака! Исполнительные приказы! Президент Райт обманул меня. Я полагаю, он послал вам двоих, потому что я не отвечал на его звонки ”.
  
  Молодая пара останавливается послушать, когда слышит, как Визкид упоминает президента Райта.
  
  “Есть ли более уединенное место, где мы могли бы поговорить?” Я говорю. “Кто, кто ты такой?”
  
  Я протягиваю руку. “Крис Томпсон”.
  
  Визкид смотрит на меня, ерзая.
  
  “Смотри”, - говорю я. “Мы не уверены, что это за манифест Биг Мака, о котором вы говорите, но президент Райт хотел, чтобы я нашел вас. Он сказал, что вторжение обернулось против него.”
  
  Он смотрит на нас и еще больше нервничает. “Даю тебе десять минут”. Он открывает входную дверь своим удостоверением личности.
  
  Мы следуем за Wizkid и поднимаемся на лифте на шестой этаж. Он затаскивает нас в свою комнату и закрывает дверь. Частицы пыли плавают в ярких лучах послеполуденного солнца, которые проникают через окна без занавесок. Затхлый запах исходит от кучи одежды на неубранной кровати. В теплой комнате полно компьютерных книг и хакерских журналов.
  
  Тело Wizkid, кажется, восстает против неподвижности. Он ерзает. Его левое запястье периодически подергивается, когда он моргает правым глазом. “Я на это не подписывался. Моя компьютерная программа должна была стать шуткой. Президент Райт сказал, что ему нужен посторонний для тестирования системы ”.
  
  “Я думаю, президент имел в виду нечто большее, чем шутку”, - говорю я.
  
  Визкид вскидывает свои похожие на веточки руки в воздух. “Ты думаешь? Страна думает, что происходит полномасштабное двойное вторжение ”.
  
  Я пожимаю плечами. “Ты слишком хорошо поработал”.
  
  Он трясется в гневных искаженных конвульсиях. “Я, я, не вешай это на меня. Я не злой. Я не хочу быть Йозефом Геббельсом в Соединенных Штатах”.
  
  Дерек смеется. “Я думаю, вы искажаете свои отношения с президентом. Он порядочный человек ”.
  
  Визкид подбегает к своему столу и роется в беспорядке вокруг своего компьютера. Он поднимает листок бумаги. “Говорит тебе волейбол. Посмотри на это ”. Он протягивает Дереку дрожащую бумагу.
  
  Мы с Дереком прочитали онлайн-распечатку из New York Times. Мои внутренности начинают дрожать, как у Wizkid, когда я читаю:
  
  
  Манифест Биг Мака
  
  В ответ на угрозу массовой нелегальной иммиграции из Мексики и Канады президент Райт объявил чрезвычайное положение в стране и поручил партии Биг Мак координировать действия соответствующих правительственных учреждений и выполнять следующие распоряжения. Эти исполнительные распоряжения утверждены восстановлением и изменением предыдущих исполнительных распоряжений и вводятся в действие в связи с текущей чрезвычайной ситуацией.
  
  Все граждане должны зарегистрироваться у генерального почтмейстера и всегда иметь при себе национальное удостоверение личности, одобренное Big Mac. Восстановление исполнительного приказа 11002—президент Джон Ф. Кеннеди.
  
  Мужчины в возрасте от 18 до 25 лет, проживающие в приграничных штатах, будут призваны в крупномасштабные рабочие бригады для мониторинга, строительства и укрепления барьеров вдоль границ Мексики и Канады. Восстановление исполнительного приказа 11000—президент Джон Ф. Кеннеди.
  
  Нелегальные иностранцы должны явиться в указанные центры содержания под стражей. ФБР и все федеральные, государственные и местные правоохранительные органы должны обеспечить соблюдение этой директивы. Приведение в исполнение плана Рекс 84 Альфа Экс - полковник Оливер Норт.
  
  Любой гражданин, имеющий естественное происхождение от нынешних вражеских государств, который живет в пределах пятидесяти миль от границ указанных врагов, должен явиться в указанные центры содержания под стражей. Восстановление исполнительного приказа 9066—президент Франклин Д. Рузвельт.
  
  Президент просит Конгресс возобновить работу Комитета Палаты представителей по антиамериканской деятельности. Исполнительный приказ 21068 —президент Оскар И. Райт.
  
  Правительство Соединенных Штатов должно сохранить и усилить роль американского английского как официального языка Соединенных Штатов Америки. В Соединенных Штатах запрещено общаться, выполнять или предоставлять услуги или материалы на любом другом языке, кроме американского английского. Исполнительный приказ 21069—президент Оскар И. Райт.
  
  Все государственные служащие, федеральные, штата и местные, обязаны присоединиться или присягнуть на верность партии Биг Мак и американским принципам, которые она отстаивает. Исполнительный приказ 21070 —президент Оскар И. Райт.
  
  Мой позвоночник покалывает так же, как когда я читаю решение военного трибунала Верховного судьи Ланкастера. Распоряжения исполнительной власти - это, по сути, законы, которые не требуют одобрения Конгресса. Партия Биг Мак использовала президента Райта, чтобы изменить некоторые старые указы, а также восстановить и добавить пару своих собственных. Конгресс и Верховный суд могут аннулировать эти действия, но это требует времени и организации. Если у Слейтера за плечами ключевые члены Конгресса вместе с Верховным судом, ничто не сможет помешать Биг Маку издать любой приказ, который они захотят, что именно они и делают.
  
  Wizkid невольно помог создать этот беспорядок. Президент Райт, очевидно, хочет, чтобы его навыки помогли это исправить. Мне нужно успокоить его и убедить последовать за Дереком и мной к президенту. “Я признаю, что эти приказы могут немного смущать”, - говорю я. “Но я не—”
  
  Волосы Wizkid'а трясутся от волнения, заряжая энергией частицы пыли вокруг его головы. “Сбивает с толку! Повсюду вспыхивают протесты. У библиотеки собралась толпа, которая вздернет меня, если узнает, что это из-за моей программы ”.
  
  Дерек выглядит обеспокоенным.
  
  “Это не работа президента”, - говорю я.
  
  “Ты бредишь”, - говорит Визкид. “Это распоряжения правительства. Никто, кроме президента, не может их принять ”.
  
  Он, конечно, прав, но я надеюсь, что он может понять, что президент - всего лишь пешка. “Вы не можете винить только президента. В правительстве есть люди, обладающие огромной властью. Плохие люди. Теперь я это знаю. Люди, против которых мы боремся. У нас есть веские основания полагать, что Вэнс Слейтер оказывает влияние на президента Райта с помощью контролирующего сознание препарата под названием Макваки. У нас также есть доказательства того, что Слейтер и главный судья Ланкастер управляют программой "Появление" как центром пыток по найму. Они используют выручку для финансирования вечеринки Биг Мак ”.
  
  “Слейтер - плохой чувак”, - говорит Дерек. Он выпрямляется, кажется, обретая уверенность в том, что мы сможем убедить Wizkid присоединиться к нам.
  
  Я касаюсь плеча Дерека. “Имитация вторжения попала прямо в руки Слейтера. Независимо от того, было вторжение реальным или нет, чрезвычайное положение в стране дало ему шанс развязать это дерьмо с Биг Маком ”.
  
  “Ты имеешь в виду установление диктаторского контроля?” Говорит Wizkid.
  
  “Да, это как установление диктаторского контроля”, - говорю я. “Вот почему мы не можем сдаться. Президент Райт сказал, что вторжение обернулось против него. Он, несомненно, хочет, чтобы вы помогли ему покончить с этим. Мы должны помочь президенту. Мы должны сразиться с Биг Маком ”.
  
  Визкид падает на кровать, исчезая под горой грязной одежды. Он стонет. “Я разорен”.
  
  “Давай, сейчас”, - говорю я.
  
  Грязные носки и нижнее белье вкупе с потертой парой джинсов летят по воздуху, как вонючие призраки, ко мне и Дереку. Раньше у меня был иммунитет к беспорядку в моей комнате в общежитии, но теперь я понимаю, почему Карен это вызывало отвращение. Вонючая рубашка бьет мне в лицо. “Убирайся к черту”.
  
  “Мы должны держаться вместе. Пойдем с нами и встретимся с президентом Райтом ”.
  
  Одежда продолжает летать. “Шесть лет колледжа для чего? Стать самым зловещим человеком в стране?”
  
  Я сбрасываю летящую одежду на пол, теперь по щиколотку. “Президент планирует встретиться с нами в Билтморе сегодня вечером. Он уверен, что поступит правильно ”. Я надеюсь, что это так. Президент послал меня на эту миссию не просто так. Он знает, что он пешка, и я думаю, он чувствует себя виноватым из—за этого - или, по крайней мере, он хочет освободиться от контроля Слейтера. Теперь у меня есть информация, которая может убрать Слейтера. Конечно, президент сможет оценить ценность моих микрофишных доказательств.
  
  “Это шутка. Вы двое - лучшее, что может придумать президент? Макваки? Серьезно? Я думаю, что вы фальшивки ”.
  
  Дерек выглядит оскорбленным. “Макваки - это по-настоящему. Мы настоящие”.
  
  Я достаю свою карточку Tri-Delt. “У меня есть контактный номер. Мы можем позвонить президенту Райту, если вам нужны доказательства ”.
  
  Я переворачиваю карточку, и мы проверяем бесплатный номер под домом женского общества Университета Индианы.
  
  “Карточка может показаться глупой, но этот номер - прямая линия”.
  
  Визкид спрыгивает с кровати. Он насмешливо улыбается. “Тогда назови это”. Он достает свой мобильный телефон и протягивает его мне. “Давайте прямо сейчас свяжемся с вашим приятелем президентом, и пусть он объяснит всю эту неразбериху”.
  
  Я не могу придумать причины не делать этого. “Хорошо”. Я набираю номер.
  
  Визкид хватает телефон и смотрит с сомнением. “Я хочу это услышать”. Он переводит телефон на громкую связь и кладет его на стол.
  
  Мы слушаем, как на другом конце провода звонят. На этот раз компьютеризированный женский голос отвечает по телефону с дружелюбием потребителя. “Спасибо, что связались с информационной линией Таможенной службы Соединенных Штатов”.
  
  Волшебник смеется. “Именно так я и думал. Нас всех обманули ”.
  
  Дерек выглядит смущенным. “Повтори, кто дал тебе эту открытку?”
  
  “ТСС”.
  
  Женщина продолжает: “Для новых правил ввоза в Канаду произнесите или нажмите цифру семь”.
  
  “Это глупо”, - говорит Визкид.
  
  “Для авторизации в системе безопасности Три-Дельта произнесите или нажмите цифру восемь”.
  
  “Восемь!” Я торжествующе улыбаюсь Дереку и Уизкиду.
  
  На линии раздается звонок, а затем звуковой сигнал. Женский голос говорит снова. “Пожалуйста, назови свое имя”.
  
  “Крис Томпсон”, - говорю я медленно.
  
  Более интеллектуальные компьютерные звуковые сигналы звучат. “Имя и распознавание голоса подтверждено. Пожалуйста, подожди ”.
  
  Я показываю на Wizkid. “Ha!”
  
  Звонит телефон, и раздается гнусавый человеческий голос. “Пожалуйста, подожди”. Мы ждем, пока играет музыка ABBA.
  
  Музыка прекращается. “Томпсон?”
  
  “Господин Президент?”
  
  “Нет. Вэнс Слейтер”.
  
  “Я предпочитаю говорить с президентом”.
  
  “Ты можешь сначала поговорить со мной, Томпсон. Ты помнишь, как договаривался об этой процедуре перед отъездом?”
  
  “Смутно”.
  
  “Очень хорошо. Я рад, что ты позвонил. Мы собираемся прислать за тобой машину, а затем мы сможем провести хороший разбор полетов ”. Слейтер говорит таким сладким голосом, что это сводит с ума.
  
  “Нет”, - говорю я. “Я и близко к тебе не подойду”.
  
  “Ты не знаешь, с кем имеешь дело”, - говорит Слейтер, вся его любезность исчезла.
  
  “Но я верю”, - говорю я.
  
  “Я вижу, ты в Темпе, Аризона”, - спокойно говорит Слейтер. “Кто еще с тобой? Кукурузный шарик? Этот индеец? Этот глупый чудак?”
  
  “Где президент?” - Спрашиваю я, но Визкид хватает телефон и вешает трубку.
  
  “Это была плохая идея”, - говорит он. “Теперь они смогут нас найти”.
  
  “Ты должен был мне поверить”, - говорю я.
  
  “Давай двигаться”, - говорит Дерек.
  
  “Я тебе верю”, - говорит Визкид. Он открывает дверь и высовывается. “Привет, серфинг. Ты идешь на занятия?”
  
  “Э-э, да”.
  
  Визкид швыряет свой мобильный телефон в коридор. “Возьми это с собой”.
  
  “Э-э?”
  
  “Просто сделай это”.
  
  Волшебник закрывает дверь. “А теперь вы двое убирайтесь отсюда к черту. Я исчезаю”.
  
  “Вы не можете убежать от этой проблемы. Выяснится, что ты стоял за этим. Помоги нам остановить Слейтера сейчас, или ты можешь войти в историю как архитектор зла, стоящий за Биг Маком.” Визкид смотрит на меня, когда я говорю это, и по выражению его глаз я могу сказать, что задел за живое. “Президенту нужна ваша помощь”.
  
  Он остается упрямым. “Шесть лет”, - кричит он. “Какой же я неудачник. Я иду на одно свидание, и так уж случилось, что оно с дочерью президента. Ух, ух, одно свидание, и вдруг на меня набрасывается Секретная служба, и президент хочет встретиться со мной и поговорить о патриотизме, своей дочери и компьютерах. Мне не следовало рассказывать ему о моей дурацкой идее фальшивого вторжения. Но он был весь поглощен тем, как он мог создать безвредную чрезвычайную ситуацию в стране ”.
  
  “Чтобы он мог послать кого-то вроде меня на Эмерджентность”, - говорю я с гордостью.
  
  “Да, да, шесть лет! Меня никогда не приглашали на вечеринку. Да, да, шесть лет гикдома, и я в конечном итоге разорился с вами, ребята ”.
  
  “Ты нужен стране”, - говорит Дерек. “Помогите нам доставить эти доказательства президенту, и вы сможете помочь ему положить конец вторжению”.
  
  “Мне все равно. Я исчезаю и начинаю все сначала. Больше никаких компьютеров. Я изучаю искусство или что-то в этом роде, где я познакомлюсь с большим количеством девушек ”.
  
  “Скажи”, - говорю я. “Что, если бы мы могли помочь тебе познакомиться с некоторыми девушками?”
  
  “Вы, ребята?” Он смеется. “Я бы лучше позвонил в команду гиков”.
  
  “Я думаю, у тебя получилось”, - говорит Дерек. “И посмотри, к чему это привело”.
  
  Wizkid пинками поднимает одежду с пола к своей кровати. “Что тебе до этого, жирный шарик?”
  
  “Расслабьтесь, ребята”, - говорю я. “Wizkid, как ты смотришь на то, чтобы пойти на вечеринку, которую устраивает женское общество "Дельта-Дельта-Дельта”?"
  
  Он поднимает глаза, но выражение его лица пустое. “Большое дело”, - говорит он.
  
  “Что, если я скажу тебе, что существует большая вероятность, что Дженни будет там?”
  
  “Мы только что видели Дженни”, - сказал Дерек. “Она была с девушкой, которая организовывала вечеринку. Я думаю, Дженни собирается уйти ”.
  
  “Просто останься с нами на некоторое время”, - говорю я. “Это может быть интересно”.
  
  Wizkid смотрит на свои ноги, а затем на меня. Он кажется заинтригованным. “Ты не издеваешься над этой вечеринкой?”
  
  Я достаю листовку, которую Рейчел дала мне в автобусе, и вручаю ее Wizkid. Я стараюсь казаться как можно более искренним. “Все, что мы говорили до сих пор, было правдой, не так ли? И если мы будем в Билтморе к полуночи, мы можем пойти на эту вечеринку ”.
  
  Wizkid изучает листовку. “Альфа? Tuh, tuh … ATOs? Я, я думал, это вечеринка женского общества ”.
  
  “Это и то, и другое. Три-Дельты и Альфа Тау устраивают совместную вечеринку в доме Альфа Тау Омега ”.
  
  “Эти парни из братства - жесткая конкуренция. Они будут повсюду вокруг Дженни ”.
  
  “Так ты просто собираешься сдаться? Ты хочешь пойти навестить Дженни или нет?”
  
  “Я в игре”, - говорит Дерек. “Из меня мог бы получиться отличный ведомый”.
  
  Ты, правда? Что мы скажем?”
  
  “Ты не можешь это спланировать, чувак”, - говорит Дерек. “Ты должен прочувствовать ситуацию в то время. Следуйте моему примеру и прокладывайте свой путь к ней ”.
  
  Wizkid рассматривает.
  
  “И ты уверен, что Дженни там будет?”
  
  “Почти уверен”, - говорю я.
  
  “Попробовать стоит”, - говорит Дерек. “В обстановке вечеринки с ней было бы легче поговорить”.
  
  “Как тающее масло на горячем тосте”, - говорю я.
  
  Они оба непонимающе смотрят на меня.
  
  “Что?”
  
  “Давайте двигаться”, - говорит Дерек, бросая на Wizkid взгляд, призывающий разобраться с этим парнем.
  
  “Хорошо”, - говорит Визкид, улыбаясь ему в ответ.
  
  Визкид хватает кое-какие вещи, и, прежде чем он может передумать, мы вытаскиваем его в коридор и затаскиваем в лифт. Мы спускаемся на землю, двери открываются, и мы выходим из здания всей командой.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  Ты можешь убежать, если хочешь.
  
  —СЕНАТОР ДЖОЗЕФ Маккарти
  
  
  МЫ ВЫХОДИМ Из ЛИФТА в тихий вестибюль общежития. Wizkid вызывает такси с общего телефона в информационном окне.
  
  “Мы действительно собираемся пойти на эту вечеринку?” - Спрашивает Дерек.
  
  Я смотрю на Wizkid, чтобы убедиться, что он меня не слышит. “Конечно, я бы предпочел не делать этого, но нам нужно, чтобы он остался с нами. Так что, может быть. Нам нужно подключить его к компьютеру, чтобы посмотреть, сможет ли он остановить это фальшивое вторжение и положить конец чрезвычайному положению в стране ”.
  
  Визкид вешает трубку. Мы все выходим на улицу и ждем, глядя вверх и вниз по улице. Я наблюдаю за проходящими мимо людьми, высматривая кого-нибудь подозрительного, но все они беззаботные студенты.
  
  Подъезжает такси, и мы забираемся внутрь.
  
  “Куда?” - спрашивает таксист.
  
  Слейтер будет нас искать. Нам нужен собственный транспорт и безопасное место для проживания. “Ты знаешь хорошую стоянку подержанных автомобилей?” Я спрашиваю.
  
  Воздух накаляется, обдувая кабину прохладным ветерком с запахом сигарет. Таксист оборачивается и смотрит на меня. “Что ты ищешь?”
  
  “Что-нибудь дешевое. Стоянка старых автомобилей, а не дилерский центр ”.
  
  Таксист лениво держит одну руку на руле. Он машет нам другой рукой, когда выезжает с подъездной дорожки общежития. “У Оон есть хорошие предложения. Будешь на месте через пятнадцать минут.”
  
  Он везет нас в восточную Мезу. Солнце припекает раскаленный широкий бульвар. Вдоль тротуаров растут пальмы, заставляя меня чувствовать себя так, словно я в отпуске. Мы проезжаем мимо магазина тормозов Мэнни, ландшафтного дизайна на заказ в пустыне и саманного гриля Эль Чурро. Рекламный щит, на котором изображены улыбающиеся латиноамериканки, рекламирует салон Розы. Мы проходим мимо McDonald's, Taco Bell и Bank of America.
  
  Такси останавливается у магазина автомобилей Excelente от Uno. Мы с Уизкидом стоим и смотрим по сторонам, но Дерека сразу привлекает переделанный фургон Pacific Blue Dodge B150 1982 года выпуска. На одной стороне фрески изображен Гранд-Каньон, а на другой - воющий волк с яркой луной и звездами. Бонд не посмел бы — Aston Martin DB5 это не так. Баннер по диагонали пересекает витрину: “Распродажа за 1199 долларов”.
  
  Латиноамериканец с тощими ногами и небольшим нависающим животом выходит из белого офиса, похожего на хижину. Он носит ковбойские сапоги и шляпу. “Привет, ребята. Тебе нравится этот?” Он подходит ближе. “Я Уно”. Он широко разводит руки, показывая свою стоянку. “И у меня есть для тебя несколько предложений”.
  
  “Сколько стоит вот этот фургон?” - Спрашивает Дерек.
  
  Уно указывает на окно. “Здесь написано одиннадцать девяносто девять”.
  
  “Я думаю, ты можешь сделать лучше, чем это”, - говорит Дерек.
  
  “Для троих мужчин, которые приезжают на такси, тысяча двести долларов - очень хорошая цена. Он продается ”.
  
  “Мы возьмем это”, - говорит Дерек.
  
  “Все в дыму”, - говорю я.
  
  Дерек достает свои наличные. Белый Cadillac Escalade заезжает на стоянку.
  
  “Черт”. Уно поворачивается и зовет в свой офис-хижину. “Возвращайся к работе, Мануэль”.
  
  Дверь Escalade открывается. Выходит тощий лысеющий белый мужчина с носом-луковицей и в овальных очках. На его темно-синем костюме в тонкую полоску есть пуговица "Биг Мак". “Добрый день, Оно”.
  
  Уно вежливо улыбается. “Я вроде как в процессе сделки, мистер Хохнер”.
  
  Хохнер поднимает руки. “Только секунду — не хочу мешать вашему бизнесу. Я просто хочу убедиться, что вы продвигаетесь по новым правилам торговой палаты ”. Хохнер достает из папки несколько машинописных листов. Он смотрит на бумаги, а затем на участок, а затем чешет голову.
  
  “Прошел всего день с момента заказа, мистер Хохнер”, - говорит Уно. “Мы делаем все, что в наших силах”.
  
  Глаза Хохнера моргают, и он тасует бумаги. Он оглядывается за автостоянку и машет рукой. “Да, хорошо. Мне предстоит много работы, чтобы американизировать этот район и соответствовать стандартам Big Mac ”.
  
  Уно кивает своему рабочему Мануэлю, который красит настенную доску в задней части участка. “Он меняет ‘Excelente" на "Превосходный", ” говорит Уно. “Очень по-английски”.
  
  “Это хорошо”, - говорит Хохнер. Он потирает подбородок. “А как насчет роли в Оон?”
  
  “Мы меняем название на "Дядя Сэм". Теперь мы будем отличными автомобильными предложениями дяди Сэма ”.
  
  “Это прекрасно”, - говорит Хохнер. “Очень по-американски. Люди будут думать, что ты родился и вырос здесь ”.
  
  “Я родился и вырос здесь”, - говорит Уно. “Я американец в третьем поколении”.
  
  Хохнер открывает дверцу своей машины и забирается внутрь. “Это здорово, Оно. Я надеюсь, что остальные жители района могут поторопиться и начать приспосабливаться, как ты ”. Эскалейд отъезжает.
  
  Биг Мак использует тактику маккартизма, чтобы превратить нас всех в американцев, питающихся белым хлебом. Они хотят приготовить великий американский плавильный котел, пока он не превратится в английский куриный суп.
  
  Уно качает головой вслед отъезжающей машине Хохнера, но потом вспоминает нас и улыбается. “Давай зайдем внутрь и разберемся с бумагами”.
  
  “Оформление документов? Нас не волнует никакая бумажная волокита”, - говорит Дерек.
  
  “Я верю”, - говорит Уно. “Все продажи и транспортные средства регулируются государством. И, как вы можете видеть, Биг Мак обрушивается на меня ”.
  
  Биг Мак в Белом доме. Биг Мак в Верховном суде. Биг Мак в школе Скотти. Теперь пальцы Биг Мака крутятся в местных предприятиях — или, во всяком случае, в тех, которые принадлежат меньшинствам.
  
  “Что, если мы не хотим покупать фургон?” Я говорю.
  
  Уно выглядит недовольным. “Тогда не покупайся на это”.
  
  “Нет, я имею в виду, что, если мы просто хотим одолжить его без бумажной волокиты?”
  
  Уно смотрит на каждого из нас, как будто ищет подсказки. “О, я понимаю”. Он потирает подбородок. “Две тысячи долларов”.
  
  “Две тысячи долларов?” Говорит Дерек.
  
  “Две тысячи американских долларов дяди Сэма. Номера зарегистрированы на меня, и у меня такое чувство, что ты замышляешь что-то недоброе ”.
  
  Мы все смотрим друг на друга.
  
  “Две тысячи наличными, чтобы занять их без бумажной волокиты. Верните это или нет, но через неделю я сообщу, что это украдено ”, - говорит Уно.
  
  Дерек снова достает свои наличные. “Договорились”.
  
  Внутри фургона маленькие лампочки подсветки по периметру потолка салона тускло освещают темно-бордовое ворсистое ковровое покрытие от стены до стены и неудобно выглядящую встроенную кровать из губки с красным чехлом, покрытым пятнами от сигарет.
  
  “Дробовик”, - говорит Визкид, забираясь на пассажирское сиденье.
  
  “Я поведу”, - говорю я. Я сижу на ковшеобразном сиденье, обтянутом овчиной, со стороны водителя. Дерек сидит за Wizkid, напротив ветхого шкафа из искусственного дерева и раковины.
  
  Я завожу фургон с хлопком и ревом.
  
  Уно стоит у его двери. “Возможно, потребуется замена глушителя”.
  
  Я указываю на черточку. “И немного бензина”.
  
  Уно пожимает плечами. “Иногда батарея садится. Ты всегда можешь подтолкнуть его и включить передачу, чтобы начать ”.
  
  “Мило”, - говорит Дерек.
  
  Уно улыбается, когда мы отъезжаем от его стоянки. “Удачи”.
  
  “Куда теперь?” Говорит Дерек.
  
  Wizkid трясется на своем месте. “А как же вечеринка? Я думал, мы собираемся на вечеринку с Три-Дельтами. Как насчет этого?”
  
  “Конечно, конечно”, - говорю я. “Мы пойдем на вечеринку. Но давайте сначала выясним, как мы собираемся проникнуть в Билтмор и встретиться с президентом так, чтобы Слейтер или кто-либо из его головорезов нас не увидел ”.
  
  “Я не хочу говорить о президенте и Слейтере. Я хочу поговорить о Дженни и вечеринке. Ближе к делу, я хочу поговорить о том, почему ты думаешь, что для нас нормально появляться на этой вечеринке за рулем этого фургона растлителей. Даже для меня это серьезный шаг назад ”.
  
  “Давай, чудик. Это машина любви, ” говорю я. Я в шутку бью его по плечу. “Ты должен почувствовать атмосферу”.
  
  Он сердито смотрит на меня, и я поворачиваюсь обратно к дороге. Там полно людей. Я жму на тормоза, останавливая фургон в двадцати футах от светофора на краю кампуса.
  
  “Вау, что это?” - спрашивает Дерек.
  
  Сотни протестующих переполняют улицу перед нами. Они медленно маршируют мимо, держа плакаты со знаками мира, американские флаги и президента Райта и сенатора Маккарти с усами Гитлера. Они сжигают плакаты с надписью “Манифесты Биг Мака" и скандируют: “Райт неправ! Райт ошибается!”
  
  Шеренга полицейских сопровождает парад, соблюдая дистанцию.
  
  Небольшая группа белых мужчин в темных костюмах стоят на обочине улицы. Они широко улыбаются и держат красные, белые и синие таблички с надписью "Биг Мак".
  
  Протестующие указывают на сторонников Биг Мака и продолжают скандировать: “Райт неправ!”
  
  Люди из "Биг Мака" просто улыбаются и машут, как будто они самые счастливые граждане на свете. Один из мужчин достает камеру с суперскопическим телеобъективом. Он фотографирует протестующих, а затем медленно поворачивается, фотографируя окрестности и зрителей.
  
  “Нам лучше разделиться”. Я сдаю назад, разворачиваюсь на три точки задним ходом и еду в противоположную сторону.
  
  “Можем ли мы сейчас поговорить о тройных дельтах?”
  
  “Я все еще беспокоюсь о той встрече с президентом”, - говорю я. “Что, если Биг Мак захватит нас заранее? Волшебник, я думаю, тебе следует поработать над прекращением фальшивого вторжения сейчас, на всякий случай ”.
  
  “Ему бы понадобился компьютер”, - говорит Дерек. “В университете должен быть компьютерный класс, которым он может пользоваться”.
  
  “Мне, мне, мне пришлось бы использовать свое удостоверение личности, пушечная голова”.
  
  “И если он это сделает, Биг Мак найдет нас за считанные минуты”, - говорю я.
  
  “А как насчет библиотеки? Если у них есть устройство для чтения микрофиш, я мог бы распечатать свои доказательства, так что у нас есть резервная копия ”.
  
  “Вокруг слишком много полицейских, и библиотеке тоже нужны удостоверения личности”, - говорит Визкид.
  
  “У тебя должен быть друг с компьютером”, - говорит Дерек.
  
  “Ни за что”. Визкид тянет его за волосы. “Я больше никого не втягиваю. Мы пойдем на эту вечеринку или нет?”
  
  Я щелкаю пальцами. Может быть, пойти на вечеринку - не такая уж плохая идея. “Держу пари, мы могли бы использовать компьютер в доме Альфа Тау во время вечеринки”.
  
  Три президентских вертолета летят строем над головой.
  
  Я указываю. “Президент в городе”.
  
  “Как я и говорил ранее”, - говорит Дерек. “Никакого планирования не требуется. Иногда все складывается вместе ”.
  
  “Хорошо”, - говорит Визкид. “Тогда давай поедем на ту вечеринку”.
  
  Я не был на вечеринке в колледже ... ну, со времен колледжа. После того, как Карен была отвергнута Tri-Delts, мы держались подальше от греческой сцены. Интересно, что Карен подумает о том, что я пойду на вечеринку, заполненную молодыми девушками из женского общества — и при этом девушками с тремя дельтами. Она наверняка вызовет у меня чувство вины, или что похуже. Я думаю об Арчи и волнуюсь. Этот жулик, очевидно, начинает приставать к Карен. И она, конечно, не дает мне никаких гарантий, что его пьеса проваливается.
  
  “Привет, Дерек. Ты скучаешь по своей даме?”
  
  “Да. Это больно, понимаешь?”
  
  “Я тоже. И мой ребенок ”.
  
  “Это тяжело”.
  
  Пару миль мы едем в тишине. Я не могу перестать думать об Арчи и Карен. “Привет, Дерек”.
  
  “Что?”
  
  “Ты когда-нибудь волновался, что твоя дама дурачится?”
  
  “Все время. Ты?”
  
  “Раньше не было, но она действительно разозлилась из-за того, что я ушел на это дерьмовое специальное задание. Она в это не верит ”.
  
  “В это трудно поверить”.
  
  “И в офисе есть один одинокий парень, который слоняется вокруг, такой дружелюбный и поддерживающий”.
  
  “О, это нехорошо. Тебе действительно больно, дружище ”.
  
  Wizkid стонет. “Бу-у-у. Вы, болваны, сводите меня с ума. Я не могу этого вынести. Мне нужно что-то сделать. Мне нужен компьютер ”. Wizkid неудержимо трясет. “Я, я, я никогда так долго не обходился без компьютера. У тебя есть Game Boy? Программируемый калькулятор? Цифровые часы? Что-нибудь? Я этого не вынесу ”.
  
  “Расслабься”, - говорю я. “Мы на месте”.
  
  “Пора веселиться”, - говорит Дерек.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  О, это помогает мне лучше переносить выпивку.
  
  —СЕНАТОР ДЖОЗЕФ Маккарти
  
  
  ДЕРЕК ПАРКУЕТ НОВИЧКА В БЕГЕ из дома Альфа Тау. Солнце только что село, и небо прохладно-голубое. Сухой воздух все еще пахнет горячим цементом. Мы идем вдоль ряда домов братства, пока не достигаем Альфы Тау Омега, трехэтажного особняка с белыми колоннами. Длинные цементные ступени ведут нас к парадному крыльцу, где нам преграждают путь два брата из братства с гербами линкоров. Все больше людей с университетским видом проходят мимо без помех.
  
  Я предъявляю наши билетные ваучеры и предлагаю оплатить Wizkid.
  
  Один из парней из братства хмуро смотрит на меня. “Где ты это взял?”
  
  “Мы купились на это, прямо сейчас”.
  
  “Да, но ты хотел пожертвовать, верно? Я имею в виду, родительский день осенью ”.
  
  Дерек встает передо мной. “Слушай, ты из ogre. Мы купили билеты на танцы, и нас пригласили на танцы несколько честных сестер из Три-Дельт. А теперь мы будем танцевать ”. Левая нога Дерека указывает налево, а правая - направо. Он расставляет руки, как египтянин, и его тело дрожит, как червяк. Он выпячивает губу и смотрит на братьев из братства, как бы говоря: "возьмите это".
  
  Wizkid трясется, как испуганный первокурсник в день спешки. “Лу, лу, поехали”.
  
  Один из братьев выходит вперед и сталкивается с Дереком. “Смотри, Снуп Догг. Мне все равно, сколько билетов ты купил. Альфа Тау известна своими отвратительными вечеринками, и я не собираюсь быть тем человеком, который...
  
  “Мистер Аллен!” Рейчел и трое друзей поднимаются по лестнице. “Ты получил мое резюме? Привет, мистер Томпсон”.
  
  “Привет, Рейчел”.
  
  Дерек улыбается Рейчел. “Привет. Рад тебя видеть.” Он поворачивается к человеку Альфа Тау. “Как я уже говорил, мы были приглашены”.
  
  Человек Альфа Тау отступает. “Рейчел?”
  
  “Привет, Том”. Рейчел улыбается. “Это круто. Они со мной ”.
  
  Альфа Тау Том смотрит на небо и вздыхает. “Отлично”. Он машет нам, заходите.
  
  Мы проходим через большое фойе в комнату, оформленную соответствующим образом для будущих игроков мира. Величественная люстра возвышается над столом в стиле королевы Анны. По всей комнате расставлена изысканная антикварная мебель, подходящая для поместья английского лорда.
  
  Wizkid с трепетом оглядывается по сторонам. “Мы в АГУ? Здесь живут студенты колледжа?”
  
  “Они делают”, - говорю я. “И я уверен, что у них где-то здесь есть компьютер, которым мы можем воспользоваться”.
  
  Мы направляемся по коридору, заполненному портретами выпускников Alpha Tau Omega power, и выходим на цементный задний дворик. Зеленая палатка "Хантер" накрывает лужайку за домом. Группа из четырех человек с дредами играет регги в дальнем углу.
  
  “Мне жаль”, - говорит Дерек Рейчел. “У меня не было возможности просмотреть ваше резюме”.
  
  “О, все в порядке”.
  
  Трое друзей Рейчел держатся на расстоянии и странно смотрят на нас сквозь густую тушь.
  
  “Не волнуйся. Я доберусь до этого”, - говорит Дерек. “Где бы ты хотел жить, когда закончишь школу?”
  
  “Я всегда хотел поехать в Лос-Анджелес”.
  
  Рыжеволосый прыщавый официант в смокинге предлагает нам синие пластиковые пинтовые стаканчики, наполненные жидкостью цвета манго. “Особый пунш с острова АТО”, - говорит он.
  
  Рейчел, Дерек, Wizkid и я каждый берем по бокалу.
  
  “В любом случае”, - говорит Дерек. “Мы ценим вашу помощь. Я передам твое резюме и устрою тебе собеседование в нашем офисе в Лос-Анджелесе ”.
  
  Лицо Рейчел сияет, как будто она выиграла в лотерею. Ее улыбка пронзает меня. “О, вау! Большое тебе спасибо ”.
  
  “Давай потанцуем”, - говорит одна из подруг Рейчел. Девушка размахивает руками и бедрами, плавно выходя на танцпол с двумя другими. Рейчел остается с нами. На ней короткая юбка и кофточка. Мне трудно отвести глаза.
  
  Дерек делает глоток пунша. “Вау. В островном пунше есть немного островного рома ”.
  
  Рейчел прикладывает указательный палец к губам. “ТСС. Не официально.”
  
  Бокал Wizkid дрожит, когда он торопливо пьет. Он оглядывает всю вечеринку, безуспешно ища Дженни. Подходит официант и берет еще один напиток.
  
  “У них что, тоже официально пива нет?” Я спрашиваю.
  
  “Неофициально”, - говорит Рейчел. “В подвале есть несколько скрытых бочонков”.
  
  Я смеюсь. “Некоторые вещи никогда не меняются”.
  
  По лицу Рейчел пробегает обеспокоенное выражение. Она подносит руки ко рту. “О, ребята, вы здесь не для того, чтобы арестовать нас, не так ли?”
  
  Мы с Дереком смеемся.
  
  Wizkid берет третий стакан и пьет. Ни пластиковый стаканчик, ни тело Wizkid больше не дрожат.
  
  “У нас есть проблемы поважнее, чем студенческие вечеринки с выпивкой”, - говорит Дерек.
  
  “Может, и нет”. Я киваю Wizkid. “Эй, притормози там, приятель”.
  
  “О, ты имеешь в виду вторжение. И манифестом Биг Мака.” Рейчел неуверенно смотрит на нас. “Что с этим такое?”
  
  “Мы не имеем к этому никакого отношения”, - говорит Дерек.
  
  “За исключением того, что мы надеемся остановить это”, - говорю я.
  
  “Прекратить это? Вторжение? Манифест? Что ты имеешь в виду?”
  
  Каким-то образом Wizkid находит выход на танцпол. Он танцует среди друзей Рейчел.
  
  “За манифестом Биг Мака стоят плохие люди в правительстве”, - говорю я. Рейчел машет кому-то, кто разговаривает с вышибалой Томом. Том смотрит на нас со злобой.
  
  “Я не думаю, что мы ему нравимся”, - говорит Дерек.
  
  Рейчел взмахивает рукой, как будто отгоняет муху. “Пш. Том? Не беспокойся о нем. Он избалованный ребенок, но безвредный. Теперь об этом вторжении. Я знаю, Мексика и Канада говорят, что это смешно, но если миллионы нелегалов готовятся пересечь границы, то, возможно, указы в манифесте Big Mac не такая уж плохая идея ”.
  
  Я вижу Wizkid через плечо Рейчел. Его тело движется в самом странном танце, который я когда-либо видел. Он трясется и дергается, и время от времени он лопается, как от удара электрическим током, сильно сотрясаясь от мельчайших вибраций. Его руки и ноги раскидываются во все стороны, а волосы подпрыгивают, как евангельский хор, когда его тело каскадом взлетает в воздух.
  
  “Лично, - говорю я, - я думаю, что распоряжения, содержащиеся в манифесте о Биг Маке, нарушают Конституцию. Указы исполнительной власти никогда не предназначались для того, чтобы дать президенту абсолютную власть. Биг Мак питается страхом людей перед иммиграцией, точно так же, как Маккарти питался коммунизмом ”.
  
  Рейчел не выглядит убежденной. “Вторжение - это страшно. Мы не слишком далеко от Мексики. Я не боюсь признать, что мне страшно ”.
  
  Взволнованный, я смеюсь. “Но в том-то и дело. Вся эта история с вторжением, которую Биг Мак использует, чтобы напугать нас, нереальна. Это полностью выдумано ”.
  
  Рэйчел смеется. “Какой дурак мог придумать что-то подобное?”
  
  Wizkid продолжает свое судорожное танцевальное представление, и я беспокоюсь, что его шансы привлечь Дженни или любую другую молодую леди будут разрушены безвозвратно. Но, как ни странно, он, кажется, нравится девушкам. Я смотрю на него. Мы все хотим. Вся вечеринка поздравляет. Люди смеются и кричат, и подбадривают его. Wizkid - это хит.
  
  Я поворачиваюсь к Рейчел. “Да, это звучит глупо. Но поверьте мне, вторжение - это мошенничество, чтобы у Биг Мака был повод реализовать манифест ”.
  
  “Зачем им это делать?”
  
  Я думаю, потому что все всегда хотят контроля. От блюстителей дресс-кода на работе до соседки, которой не нравится мой пластиковый сарай Home Depot, у каждого есть мнение о том, как должны действовать все остальные. “Я думаю, они хотят полного контроля, помимо того, что задерживают нелегалов, которые им не нравятся, и пристают ко всем, кого они считают неамериканцами”.
  
  “Я не знаю”. Рейчел смотрит на нас с подозрением. “Зачем ты мне это говоришь?”
  
  “Я расскажу всем, кто захочет послушать на этом этапе. Люди должны знать правду ”.
  
  “Единственный способ заставить вас поверить нам - это показать вам”, - говорит Дерек. “Есть ли здесь способ выйти в Интернет?”
  
  “Да”, - говорю я. “Если Wizkid сможет добраться до компьютера, он сможет изложить это для вас”.
  
  Рейчел указывает в сторону дома. “В библиотеке есть компьютеры, которыми мы можем воспользоваться”.
  
  Мы направляемся к танцполу, чтобы послушать Wizkid.
  
  “Ты увидишь”, - говорю я.
  
  Я кладу руку на плечо Wizkid и останавливаю наэлектризованную машину человеческого танца. Толпа стонет. Некоторые даже освистывают меня. “Ты - большой успех”, - говорю я.
  
  Он делает боковое скольжение. “Не могу прикоснуться к этому”.
  
  “Да, да. Эй, Рейчел говорит, что есть компьютер, которым мы можем воспользоваться ”.
  
  “Сейчас? Мне нужен настоящий компьютер, а не какая-то портативная штука ”.
  
  “Да, сейчас. У них здесь настоящие компьютеры. Твори свое волшебство и возвращайся ”.
  
  Wizkid удручен. У него важный момент, и он не хочет покидать танцпол. “Проще простого”, - саркастически говорит он. “Моя программа не так проста”.
  
  “Ну, по крайней мере, посмотри на это”.
  
  “Не бери Волшебника”, - говорит одна из подруг Рейчел.
  
  “Нам нужно с кем-то потанцевать”, - говорит другой.
  
  “Он скоро вернется”.
  
  “Ты танцуешь с нами”, - говорит третий. Она хватает меня за запястье и тянет в центр их треугольника.
  
  Я не танцевал со своей свадьбы, и я не хочу танцевать сейчас. “Um.”
  
  “Удачи”, - говорит Дерек. “Волшебник и я позаботимся об этом”. Прежде чем я успеваю возразить, Дерек уходит с Уизкидом и Рейчел к дому.
  
  Девушки начинают танцевать вокруг меня, когда стальные барабаны воспроизводят карибскую музыку. “Танцуй”, - говорят они.
  
  Я держу руки перед собой, слегка размахиваю ими и переступаю из стороны в сторону в моем танце белого человека, танцующего в шаффле, независимо от того, какая музыка играет. Иногда я щелкаю пальцами.
  
  Одна из девушек смеется и показывает мне свой телефон.
  
  “Неужели я так плохо танцую, что тебе нужно сфотографироваться?”
  
  “Без видео”.
  
  Мимо проходит официант и подает нам пунш. Мы танцуем с пластиковыми стаканчиками в руках. Мы танцуем под несколько песен. Я не уверен, сколько времени прошло. Я оглядываюсь через плечо на дом, наблюдая за остальными, возвращающимися из компьютерного зала. Большой Том смотрит на меня в ответ с самодовольной ухмылкой на лице.
  
  “Внимание! Внимание!” - ревет усиленный мегафоном голос. “Оставайся там, где ты есть!”
  
  OceanofPDF.com
  
  
  Что я сделал не так?
  
  —СЕНАТОР ДЖОЗЕФ Маккарти
  
  
  МУЗЫКА ПРЕКРАЩАЕТСЯ. Танцы прекращаются. Я смотрю вокруг в замешательстве, как и все остальные.
  
  Шесть тощих полицейских кампуса с персиковым пушком на лицах выстраиваются в линию под тентом. Они расходятся и встают по стойке смирно, оставаясь на равном расстоянии по периметру танцпола.
  
  Толпа расступается, чтобы пропустить пончика весом в триста с лишним фунтов в форме полицейского кампуса. Румяный молодой полицейский подходит ко мне, смотрит на меня сквозь круглые очки без оправы, которые, кажется, растут из его пухлых щек. На его бейджике написано “Хьюберт Салсбери”.
  
  Из толпы доносятся поросячьи визги и крики “Уиииии!”.
  
  Хьюберт крутится вокруг, выискивая виноватые лица. Он говорит хнычущим голосом, как будто надышался гелия. “Не выводи меня из себя. Бенефис или нет, я прекращаю эту вечеринку сейчас. Я напишу вам всем.” Он снова оглядывается. Толпа замолкает.
  
  “Сейчас”. Он поворачивается ко мне. “Что у нас здесь?”
  
  “Могу я вам помочь, офицер?”
  
  Хьюберт забирает у меня стакан. Он нюхает его и делает глоток. “Ммм, пунш на острове АТО с добавлением рома”.
  
  Я не отвечаю.
  
  “Могу я взглянуть на ваше удостоверение личности Соединенных Штатов, сэр?”
  
  Я замираю, но он не настаивает на этом. Вместо этого он одним глотком допивает остатки моего пунша и поворачивается к толпе. “У кого есть национальное удостоверение личности, одобренное Биг-Маком?” Около дюжины патриотически настроенных благотворителей поднимают руки. “Две недели! Согласно исполнительному указу, все граждане обязаны иметь удостоверение личности, одобренное Биг-Маком, в течение двух недель ”.
  
  “Чушь собачья!” Тощий мальчик с темными вьющимися волосами вызывающе стоит на краю палатки.
  
  “Арестуйте этого человека”, - кричит Хьюберт.
  
  Двое полицейских из кампуса набрасываются на мальчика и грубо надевают на него наручники. “Я ничего не делал!” - кричит мальчик. “В чем обвиняют?”
  
  “Ты агитатор!” Хьюберт ревет для всех, кто может слышать. “Этот протест сегодня днем был против закона. Партия Биг Мак уполномочила меня арестовать всех агитаторов кампуса ”.
  
  По толпе пробегает вздох. Я знаю, это ужасно, но я чувствую облегчение — он, кажется, не особенно интересуется мной. Я оглядываюсь на дом, пытаясь решить, смогу ли я безопасно добраться туда, чтобы присоединиться к Wizkid и Дереку.
  
  Хьюберт оборачивается. “Вот почему я здесь. Я хочу знать, кто был на том протесте. Имена. Мне нужны имена. Кто мне скажет?”
  
  Хьюберт расхаживает с важным видом, разглядывая все лица. Все молчат. “Хорошо. Я сделаю это по-своему ”. Он показывает на девушку. “Арестуйте ее”. Он указывает на кого-то другого. “И ее”. Он снова указывает. “Арестуйте его”.
  
  Полицейский подходит к каждому из детей. Они собираются надеть на них наручники.
  
  “Он был там!” Я поднимаю глаза. Том указывает на меня из задних рядов толпы.
  
  Хьюберт поворачивается и указывает на меня. “Он?”
  
  “Да. Я видел его на акции протеста за рулем фургона ”, - говорит Том.
  
  Хьюберт откидывается назад, кладет руки на бедра и говорит зловещим голосом. “Очень хорошо. Очень, очень хорошо. Видишь, это было не так уж и сложно ”. Он кивает своим полицейским. “Ты можешь освободить остальных”.
  
  Лица детей, которых Хьюберт выделил, расслабились. Полицейский снимает наручники с маленького кудрявого мальчика. Мальчик все еще выглядит вызывающе.
  
  Хьюберт смотрит на меня. “Могу я взглянуть на любое ваше удостоверение личности, пожалуйста?”
  
  “У меня, у меня его нет”.
  
  Хьюберт обращается к одной из подруг Рейчел. Он хватает ее пластиковый стаканчик и делает глоток. “Ммм, пунш с острова Мор”. Он снова поворачивается ко мне. “Я помещаю вас под арест”.
  
  Копы Хьюберта, похожие на детей, приближаются ко мне. “Что я сделал?” Я спрашиваю. “За что вы меня арестовываете?”
  
  Хьюберт пищит: “Нет документов. Раздача алкоголя несовершеннолетним сестрам по женскому обществу и братствам. Употребление алкоголя в кампусе. И участие в незаконной демонстрации. Ты агитатор!”
  
  Полицейские кампуса хватают меня и толкают вперед. Когда толпа понимает, что Хьюберт хочет только арестовать меня, и что как только он это сделает, вечеринка может продолжаться, они оборачиваются против меня.
  
  Я должен встретиться с президентом Райтом. Я должен отдать ему микрофишу. Я должен сказать ему правду. “Это подделка!” Я кричу.
  
  Рейчел, Уизкид и Дерек появляются на заднем крыльце как раз в тот момент, когда полицейские кампуса толкают меня в спину. Взбешенный, я хлопаю руками над головой, чтобы активировать PRAD. Голдфингер! Тема песни звучит в моей голове. “Хватит об этом!” Я ткнул средним пальцем в сторону Хьюберта, его головорезов и толпы, показывая, что пошел нахуй.
  
  Ничего не происходит.
  
  Все смеются.
  
  Я снова хлопаю в ладоши и показываю средний палец. Толпа глумится и возвращает мне птицу обратно. В ярости я несколько раз хлопаю в ладоши и показываю средний палец.
  
  Люди в толпе дважды хлопают в ладоши, отшвыривают меня и кричат “Пошел ты!” Они продолжают делать это, идеально синхронизировано, как секция приветствий в баскетбольном матче колледжа.
  
  Я пытаюсь вырваться на свободу, но мальчишки-копы останавливают меня.
  
  “Арестуйте его!” - кричит толпа.
  
  “Это никогда не продлится”, - говорю я. “Вы не можете арестовать меня за то, что я пошел на акцию протеста! Ты даже не зачитал мне мои права ”.
  
  Хьюберт кричит в воздух: “Для тех из вас, кто думает о протесте против манифеста Биг Мака, все разрешения на марши и любые групповые собрания”, — Хьюберт указывает на меня, — “вместе с правами Миранды были приостановлены”.
  
  Я бесполезно сопротивляюсь, когда мини-копы подталкивают меня вперед.
  
  “Отпусти его!” Рейчел вылетает из толпы и обвивает руками мою шею. “Я верю тебе. Они показали мне. Я знаю правду”. Она пытается тянуть меня в противоположном направлении. “Я не думаю, что у вас, ребята, есть шанс, но я верю в ваше дело”.
  
  “Наденьте на него наручники”, - кричит Хьюберт.
  
  Я пытаюсь снова заставить PRAD работать, но это бесполезно. Полицейские оттаскивают Рейчел от меня и хватают за руки. В последней борьбе она приближается ко мне и целует в щеку. “Удачи”.
  
  Хьюберт прокладывает путь и выводит своих мальчиков и меня. Никаких признаков Дерека или Уизкида. Стальные барабаны снова начинают играть. Ликующая толпа хлопает и приветствует, и вечеринка возобновляется. Альфа Тау Том подмигивает мне в последнем оскорблении, когда я прохожу мимо.
  
  Меня сажают на заднее сиденье полицейской машины кампуса, которую трудно воспринимать всерьез. Хьюберт сидит на пассажирском сиденье, а миньон ведет машину. Хьюберт пьет из нового пластикового стаканчика, наполненного островным пуншем. “Не следовало быть таким неуважительным”, - говорит он.
  
  “Я не нарушал никаких законов”.
  
  “Это мы еще посмотрим”.
  
  Проклятый PRAD подвел меня. Я думаю, Кью не выдумал это. У Бонда всегда есть куча гаджетов. У меня нет ничего, кроме этого дурацкого кольца. Возможно, это должно сработать только один раз, но я не помню, чтобы президент Райт говорил что-то подобное. Я должен как-то выбраться из этого. Я пытаюсь помириться с Хьюбертом. “Что бы я ни сделал, я сожалею. Уверяю вас, это не было преднамеренным ”.
  
  Хьюберт и его приспешники смеются. “Выход на протест настолько преднамеренный, насколько это возможно”.
  
  “Послушай”, - говорю я. “Мне жаль. Вам обязательно меня арестовывать? У меня встреча с президентом ”.
  
  Хьюберт хмуро смотрит на меня. “Президент Милфорд? Из университета? Вряд ли он обрадуется, что старый извращенец завалил вечеринку женского общества. Со многими папиными дочками ты танцевал там. Папочки, которые не хотели бы, чтобы такие, как ты, крутились вокруг их принцесс. ”
  
  “И как будто им понравится, что такие, как ты, прячутся рядом с их принцессами?”
  
  “Ха-ха”, - смеется Хьюберт Белли. “Это — мой хороший заключенный — совсем другое дело”.
  
  Мы заезжаем на парковку у здания с надписью “Безопасность кампуса”.
  
  “Я говорю не о президенте университета”, - говорю я ему. “Я говорю о президенте, президенте Райте”.
  
  Хьюберт смеется.
  
  “Я должен встретиться с президентом Райтом. Этот манифест Биг Мака ужасен. Я нужен ему, чтобы помочь отменить эти указы ”.
  
  Хьюберт и его приспешники смеются. “Ты просто сумасшедший агитатор”.
  
  “Я не псих! Мне нужно поговорить с президентом ”.
  
  “Президент издал эти указы. Не важно, что ты думаешь ”.
  
  “У меня есть информация, которая изменит мнение президента. Его советники - злые люди ”.
  
  “Да, да. Как будто мы этого раньше не слышали. Послушай, парень, я настоящий американец, и я следую за президентом, несмотря ни на что. Если он хочет набрать несколько панков из видеоигр, чтобы построить стены и принять другие меры, чтобы не пускать мексиканцев, тогда я полностью за. Так что, даже если бы я мог, я, конечно, не привел бы какого-то сумасшедшего протестующего даже близко к президенту ”.
  
  “Я тоже настоящий американец. И так случилось, что я знаю президента. Мне нужно с ним поговорить ”.
  
  “Ha, ha. Я тоже знаю президента. Ха, ха. Не волнуйся, ты получишь свой единственный телефонный звонок. Тогда ты можешь позвонить президенту. Ha, ha.”
  
  Мы выходим из машины, и они ведут меня в здание и по коридору с плакатами о мероприятиях в кампусе и лозунгами безопасности. Здесь пахнет бумагой и свежим одеколоном. Они проводят меня в большую комнату с цементными стенами, в углу которой стоит клетка, похожая на Мейберри. Столы с компьютерными столешницами, заваленные стопками бумаги, пустые от людей. Хьюберт открывает клетку, отстегивает мои наручники и запихивает меня внутрь. У задней стены стоит одинокая раскладушка. Хьюберт закрывает железную дверь и набирает код на клавиатуре, чтобы запереть меня.
  
  “Перерыв в туалет каждые четыре часа. Дай мне знать, и я провожу тебя. Если, то есть, вы вели себя тихо - в противном случае, вы страдаете ”.
  
  Я сажусь на раскладушку.
  
  “Я присмотрю за ним, ребята”, - говорит Хьюберт. “Возвращайтесь на улицы. И кто-нибудь, принесите мне еще островного пунша. Скажи этим ребятам из АТО, что я отправлюсь на вечеринку, когда освобожусь в полночь ”.
  
  Миньоны уходят, а Хьюберт садится за стол и смотрит на экран компьютера. Он посмеивается про себя. “Нужно сообщить президенту Райту. Это хороший день ”.
  
  “Когда ты меня отпустишь? Какой у меня залог?”
  
  “Тихо там”, - визжит Хьюберт. “Шериф арестует вас и утром доставит в окружной суд. Тогда ты узнаешь. Скажи, тебе нужен этот телефонный звонок?”
  
  “Нет”. Я не знаю, чего я хочу или кому позвонить. Я мог бы еще раз позвонить на свой номер горячей линии, но Слейтер, несомненно, все еще следит за ним. Я пытаюсь собраться с мыслями. Я в тюрьме без средств, и я могу только надеяться, что судья отпустит меня утром. Хотя я не уверен, что это вероятно, поскольку меня обвинили в участии в акции протеста, что, очевидно, является серьезным преступлением. И если Слейтер пронюхает, что меня поймали, со мной может быть покончено навсегда.
  
  Рейчел была права. У нас нет ни единого шанса. Я любитель, черпающий вдохновение и тактику в фильмах о Джеймсе Бонде. Я чувствую, что сдаюсь. Если судья выпустит меня завтра, я вернусь к Карен и Скотти. Я отправлю микрофишу по электронной почте на CNN, и пусть они разбираются. Надеюсь, Wizkid удалось остановить вторжение. Может быть, они с Дереком смогут встретиться с президентом. Я ложусь на раскладушку, смотрю в потолок и задремываю.
  
  Лязг! Лязг! Лязг! “Привет, Томпсон”. Хьюберт гремит дубинкой между прутьями.
  
  Я вздрагиваю от неожиданности.
  
  “Твоя жена на телефоне”.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  Президент. Он их пленник. Президент не хозяин в своем собственном доме.
  
  —СЕНАТОР ДЖОЗЕФ Маккарти
  
  
  “ТЫ ЗВОНИЛ МОЕЙ ЖЕНЕ?”
  
  “Она позвонила мне”.
  
  “Тебе звонила моя жена?”
  
  Хьюберт выглядит раздраженным. “Вы женаты на Карен Томпсон из Вулф Трэп, Вирджиния?”
  
  “Э-э, да”.
  
  Хьюберт протягивает мне беспроводной телефон через тюремную решетку.
  
  “Привет?”
  
  Я слышу плач.
  
  “Привет?”
  
  “Крис?”
  
  “Карен?”
  
  “Ты действительно в тюрьме?”
  
  Это место не похоже на тюрьму, и мне неприятно признавать, что я в ней нахожусь, но я все еще не могу лгать Карен. “Ну, технически. Но это больше похоже на загон в кампусе ”.
  
  Наступает тишина.
  
  “Привет, Карен, ты здесь?”
  
  Карен говорит тихо. “Это последняя капля, Крис”.
  
  Последняя капля? Последняя капля для чего? “Давай, Карен. Я же сказал тебе, что я работаю. Весь этот арест - большое недоразумение ”.
  
  “Дело не в этом, дело в стрип-клубах, казино, выпивке и разгуле. Офицер Салсбери объяснил мне обвинения. Они звучат не очень хорошо ”.
  
  Хьюберт улыбается мне из-за своего стола ухмылкой техасского размера и медленно кивает головой вверх и вниз.
  
  Я смеюсь. “Офицер Салсбери. Это хороший день ”. Я злобно улыбаюсь Хьюберту. “Офицер Салсбери не знает, о чем он говорит. Офицер Салсбери - крупный малолетний преступник, которому кто-то позволяет играть в полицейского ”.
  
  “Он звучит очень приятно”, - говорит Карен. “На самом деле, он кажется мне зрелым и достаточно красноречивым”.
  
  Я сдаюсь. Я вздыхаю. “Ты можешь помочь мне выбраться отсюда?”
  
  Карен рассеянно говорит нараспев. “Боюсь, мои дни помощи закончились”.
  
  “Что, черт возьми, это должно означать?”
  
  “Я видел доказательства, Крис”.
  
  “Какие доказательства? Доказательств нет. Это куча сфабрикованных обвинений, если уж на то пошло ”.
  
  “Меня не волнует, за что тебя арестовали. Для меня это глазурь на торте. Я говорю о твоей маленькой танцевальной вечеринке и девушке ”.
  
  “Девушка?”
  
  “Не прикидывайся дурачком. Я видел видео ”.
  
  “Видео?”
  
  “Да, видео! Скотти постоянно ищет тебя в Интернете. Он нашел твою танцевальную вечеринку и арест на YouTube ”.
  
  О, черт. “Я, я—”
  
  “Ты выглядел сумасшедшим — дрался с полицейскими! И все эти непристойные жесты ”.
  
  “Я пытался активировать PRAD”. Я говорю это так, как будто это должно все объяснить.
  
  “И я видел, как та девушка висела на тебе и целовала тебя. Я не дурак ”.
  
  “Это была всего лишь Рейчел, она просто—”
  
  “Это она - Три-Дельт?”
  
  “Хм, она Три-Дельт. Но...
  
  “Я знал это. Как я мог быть таким глупым, чтобы доверять тебе?”
  
  “Дорогая, я могу объяснить. Президент подарил мне секретное кольцо. Я пытался использовать тайную силу кольца, чтобы сбежать от полицейских кампуса, которых послал за мной парень из братства Альфа Тау, Том. Видишь ли, все это совершенно логично, если ты найдешь время выслушать меня ”.
  
  “Я услышал достаточно. Мы со Скотти переезжаем к моей матери. Мы уйдем, если ты когда-нибудь вернешься домой ”.
  
  “Ты серьезно?”
  
  “Я арендовал грузовик. Арчи собирается сесть за руль и помочь нам съехать ”.
  
  Съезжаешь? Арчи? У меня голова идет кругом. “Арчи? Я говорил тебе держаться от него подальше ”.
  
  “Арчи - хороший человек, Крис. Он просто кукла. На днях он пригласил маму на чай в Park Hyatt. Она его обожает ”.
  
  “Арчи? Твоя мать?” Мир сошел с ума?
  
  “Знаешь, он живет не слишком далеко от дома матери”.
  
  “Послушай, Карен. Арчи достаточно приятный парень, чтобы подшутить над ним в офисе и тому подобное, но он не тот, с кем можно связываться. Серьезно, у него распущенные моральные устои. Я ему не доверяю ”.
  
  Карен смеется. “О, я так не думаю, Крис. Арчи совсем не похож на тебя ”.
  
  “Ты все еще замужняя женщина, я напоминаю тебе”.
  
  “Униженный”, - кричит она. “YouTube доказывает это всему миру”.
  
  Хьюберт подходит к клетке. “Время вышло”.
  
  “Карен, я должен идти. Можешь хотя бы называть меня адвокатом? Мне нужна помощь ”.
  
  “Ты предоставлен сам себе, Крис”. Она вешает трубку.
  
  Хьюберт протягивает руку и хватает телефон. Он улыбается. “Тяжелая ночь”.
  
  “Оставь меня в покое”.
  
  Я чувствую себя ужасно. Интересно, способны ли другие секретные агенты удержать семью вместе? Я думаю о Бонде. Думаю, что нет.
  
  Хьюберт возвращается к своему столу. “Видео на YouTube не так уж плохо. Правда, меня он видел только мельком. Если бы я знал, я был бы более агрессивным. Я мог бы треснуть тебя дубинкой по голове. Вот это было бы уже что-то ”.
  
  Я сажусь на раскладушку. “Я хочу, чтобы мне позвонили”.
  
  Хьюберт откидывается на спинку стула и кладет ноги на стол. “Ты только что получил это”.
  
  “Она позвонила мне”.
  
  “Не имеет значения”.
  
  Я вскакиваю и хватаюсь за тюремную решетку. “Ты толстозадый шут”.
  
  “Никаких тебе перерывов на ссание”.
  
  “Мне все равно! Я буду мочиться повсюду ”. Я в бешенстве. “Это все еще правда. Ты извращенец. Ты толстый неуклюжий неряха на вечеринке, который стоит и пялится на девушек, которые не хотят иметь с ним ничего общего и никогда не будут ”.
  
  Хьюберт опускает ноги на землю и встает. Он хватает свою дубинку и идет ко мне, похлопывая палкой по ладони. “Ты действительно сделал это сейчас”.
  
  Но тут дверь в комнату распахивается. Двое мужчин с пластиковыми лицами в костюмах и солнцезащитных очках входят вместе с президентом Райтом.
  
  У Хьюберта отвисает челюсть. Он бросает свою дубинку на землю, выпрямляется и отдает честь.
  
  Входят еще мужчины с пластиковыми лицами. Они занимают позиции вдоль стен и выглядят так, как будто всегда были там.
  
  Я сияю. “Господин Президент”. Да. Победа. Я собираюсь быть отомщенным. Я скажу ему правду, отдам микрофишу и отправлюсь домой. Умри в другой день!
  
  “Вот вы где, Специальный агент Томпсон”, - говорит президент Райт.
  
  Я в приподнятом настроении. Хьюберт продолжает стоять по стойке смирно, отдавая честь. Я хожу взад-вперед по своей клетке и показываю на него. “Кто сейчас смеется? Ты идешь ко дну, Хьюберт. Привет. Привет.”
  
  Лицо Хьюберта краснеет, и капелька пота скатывается по его щеке.
  
  “Вольно, офицер”, - говорит президент.
  
  Хьюберт заканчивает свое приветствие, но все еще стоит по стойке смирно.
  
  Президент поворачивается ко мне. “Томпсон, это видео на YouTube было позором”.
  
  “Я пытался активировать PRAD”. Я указываю на Хьюберта. “Он арестовал меня без причины. Я пытался объяснить ему, что...
  
  Президент пренебрежительно машет рукой передо мной. “Я не об этом говорю. Я говорю о видеозаписи до вашего ареста. Я говорю о твоих танцах ”.
  
  “Мои танцы?”
  
  “Худшие танцы, которые я когда-либо видел”.
  
  “Сэр, мне нужно с вами поговорить”.
  
  “Ты когда-нибудь видел, как танцует Джеймс Бонд, Томпсон?”
  
  “Танго до смерти в Никогда не говори Никогда снова”, - говорю я.
  
  Президент Райт морщит лицо и качает головой, как бы отрицая то, что я только что сказал. “Специальные агенты не танцуют”, - говорит он решительно.
  
  “Извините, сэр. Теперь о возникновении.”
  
  “Был позором для профессии. Специальные агенты остаются хладнокровными и на задворках. Танцы не для них. Специальные агенты оставляют танцы профессионалам — таким, как я ”.
  
  Я пытаюсь поймать взгляд президента, но у него отсутствующий взгляд. “Программа появления, господин Президент. Все пошло наперекосяк ужасным образом ”.
  
  “Сделай это, Спарки”, - говорит президент.
  
  Мужчина с пластиковым лицом выходит вперед и поднимает громкоговоритель размером с ладонь. “Билли Джин” Майкла Джексона пульсирует от этого.
  
  Президент поднимает одно колено к груди и отводит противоположную руку в сторону. Он скользит вправо и повторяет движение противоположной ногой и рукой. Мужчины с пластиковыми лицами делают то же самое в идеальном ритме с музыкой и президентом. Президент Райт разворачивается и указывает на Хьюберта. “Давай, толстый мальчик”.
  
  Хьюберт выглядит шокированным и смущенным. Он колеблется, а затем высоко поднимает колено и присоединяется к танцу.
  
  “Вот и все”, - говорит президент.
  
  Я должен признать, что Хьюберт может танцевать довольно хорошо. Он скользит и двигается вместе с президентом, идеально синхронизированный с танцующими мужчинами с пластиковыми лицами. Широкая улыбка появляется на его лице.
  
  Президент Райт напевает вместе с Майклом Джексоном. “Ого-го”.
  
  Они трясут ногами и телами, и песня заканчивается. Президент поднимает руку, чтобы дать пять Хьюберту. “Мой мальчик”.
  
  Хьюберт протягивает руку и хлопает президента по руке.
  
  Президент Райт хлопает в ладоши и указывает на меня. “Вот как ты танцуешь, Томпсон”.
  
  “Господин Президент, пожалуйста. Я почтительно прошу слова ”.
  
  Президент быстро подходит и встает рядом со мной. Железные прутья разделяют нас. “Что случилось?”
  
  “Появление, сэр”. Я говорю со страстью; мне все равно, слышит меня Хьюберт или нет. Через несколько минут я уйду отсюда. “Появление" - это подземный центр пыток, используемый Вэнсом Слейтером и группой Big Mac. Помнишь то электронное письмо? Слейтер - Орел. "Появление" устраивает свои незаконные и мучительные допросы ради наживы. Вот как Биг Мак зарабатывает деньги. Это злые люди. Они пытаются захватить Соединенные Штаты. Мы можем разоблачить Слейтера и его приспешников, и тогда вы сможете покончить с этими безумными указами ”. Я чувствую жар на своем лице.
  
  Президент морщится. “Пытки, говоришь?”
  
  “Пытки и смерть. Заключенные никогда не выходят живыми. Я собственными глазами видел, как пытали и убили невинного канадца ”.
  
  “Канадец, да?”
  
  “Разве это имеет значение?” Что-то не так с его глазами. Я начинаю говорить быстрее. “Господин Президент, поймите это; председатель Верховного суда, судья Ланкастер, отдает приказ о пытках и смертях. В вашем электронном письме Тим - это председатель Верховного суда Тимоти Ланкастер. Ты можешь в это поверить?”
  
  Президент Райт чешет затылок. “Судья Ланкастер?”
  
  “Да, Сырная голова Ланкастер. Помнишь? Я сказал тебе по телефону ”. Я достаю микрофишу из кармана. “У меня есть доказательство прямо здесь. Ты должен остановить это ”.
  
  Президент берет микрофишу и показывает ее для ознакомления. “Я ничего не вижу”.
  
  “Это есть, поверь мне. Нам нужно найти устройство для чтения микрофиш, вот и все ”.
  
  Президент просовывает лицо между прутьями. Он шепчет мне. “Все это так запутанно”.
  
  Я делаю глубокий вдох. “Господин президент, я думаю, Вэнс Слейтер тайно дает вам Макваки”.
  
  Президент качает головой. “Больше никаких секретов. Макваки. Я люблю своего Макваки ”.
  
  “Ты должен попытаться восстановить контроль”, - умоляю я.
  
  “Возьми больше сейчас. Весело, весело, весело, весело.”
  
  “Слейтер управляет твоим разумом! Разве ты не понимаешь? Ты отправил меня на Эмерджентность, потому что не доверял ему. Вырвись из этого! Мы должны остановить Биг Мак ”.
  
  Президент смотрит на меня долго и пристально, и я вижу, или надеюсь, что вижу, проблеск узнавания. “Патрик Шиэн”.
  
  “Патрик Шиэн?”
  
  Глаза президента снова начинают стекленеть. “Звезда, Юта”.
  
  “Хорошо, хорошо. Патрик Шиэн, звезда, Юта. А как насчет них? Что это значит?”
  
  Я теряю его. Слеза выходит из его глаза и превращается в ручей. Президент рыдает. Он хватает решетку и трясет ее. “Все разваливается. Это распад. Это распадается ”.
  
  “Возьми себя в руки. Все будет хорошо ”.
  
  “Ты должен помочь мне, Томпсон”. Он встряхивает прутья, перемещается на два фута и встряхивает их снова. “Помоги мне. Вытащи меня отсюда. Томпсон, вытащи меня отсюда ”. Он падает на пол, всхлипывая, микрофиша все еще у него в руке.
  
  “Микрофиши, сэр. Положи микрофишу в карман ”.
  
  Он переворачивается и стонет.
  
  Вэнс Слейтер входит в комнату. С ним входят два маршала Соединенных Штатов и медицинская бригада. Белые халаты спешат к президенту. Они приводят его в сидячее положение.
  
  Вэнс Слейтер подходит к президенту Райту, наклоняется и выхватывает микрофишу у него из рук. Он улыбается мне.
  
  “Ублюдок”, - говорю я.
  
  Медицинская бригада поднимает президента в положение стоя и в сопровождении людей с пластиковыми лицами выводит его из палаты.
  
  Слейтер разворачивает перевернутый американский флаг, который украшает лацкан его костюма цвета древесного угля, возвращая ему его полную славу. Он вытирает лоб и обрушивает на Хьюберта всю свою индивидуальность. “Я забираю этого заключенного из твоих рук, сынок”.
  
  Хьюберт, к его чести, понимает, что у него есть возможность. “Извините, сэр, но я не могу освободить заключенного, пока не получу приказ от судьи сделать это утром”.
  
  Слейтер смотрит на Хьюберта и, кажется, видит его впервые. “Это чрезвычайное дело национального масштаба, офицер—” Как смелый бульдог, Слейтер наклоняет лицо к груди Хьюберта и читает его бейдж. “Офицер Салсбери, мы рассчитываем на то, что местные правоохранительные органы выполнят свой долг во время этого кризиса”.
  
  “Да, сэр. Но согласно моему курсу уголовного правосудия, по которому я только что получил пятерку, если мой департамент произвел арест, то я несу ответственность за этого заключенного, пока судья не распорядится иначе ”.
  
  Слейтер поворачивается к маршалам. “Оставь нас”. Маршалы кивают и затем выходят из комнаты.
  
  Слейтер делает шаг ближе к Хьюберту. Их груди разделены менее чем на дюйм. Слейтер стоит выше, но Хьюберт шире. “Разве ты не знаешь, насколько это важно?” Говорит Слейтер. “Разве вы не видели президента Соединенных Штатов в этой комнате всего несколько минут назад?”
  
  “Я сделал”. Хьюберт слегка улыбается. “Я совершенно ясно видел президента Райта. Я даже танцевала с президентом Райтом. Он очень хороший танцор ”. Хьюберт кривит губы и растягивает их в устрашающей улыбке.
  
  Слейтер делает шаг назад. “Интересно”. Он кладет руку на плечо Хьюберта. “Вы многообещающий молодой офицер, Салсбери”.
  
  “Да, сэр”.
  
  “Возможно, вы могли бы сыграть большую роль в этой чрезвычайной ситуации?”
  
  “Да, сэр. Я бы хотел этого, сэр ”.
  
  “Искорените некоторых агитаторов кампуса и тому подобное”.
  
  Хьюберт качает головой. “Это небольшой срок, сэр — уже сделайте это”.
  
  “Пограничный патруль больше в твоем стиле?”
  
  Хьюберт ухмыляется.
  
  Глаза Слейтера расширяются. “Возглавлять подразделение рабочей бригады, преследовать мексиканцев? Как шипят эти бобы?”
  
  “Да, сэр”.
  
  “Наверное, зарабатываю в пять раз больше, чем сейчас. Купи себе шикарный бронированный внедорожник с тонированными стеклами, заряженный для медведя ”.
  
  “О, сэр. Да, сэр!”
  
  Слейтер кладет палец на грудь Хьюберта. “Ты ничего здесь не видел”.
  
  “Нет, сэр”.
  
  “Президента здесь никогда не было”.
  
  “Какого президента?”
  
  “Превосходно”. Слейтер похлопывает Хьюберта по щеке, вызывая быструю пульсацию кожи у его глаза и уха. “Я вернусь через час с твоим новым заданием. Нужно позаботиться о транспорте. Тогда я заберу своего пленника ”.
  
  “Да, сэр”.
  
  “Маршалы будут снаружи. У тебя есть немного времени, чтобы прибраться здесь в одиночестве. Мне не нужны доказательства. Президента здесь никогда не было. Сегодня здесь никогда не было заключенных ”.
  
  “Да, сэр”.
  
  Слейтер проходит мимо меня. “Нужно убрать эти видео с YouTube”, - говорит он себе.
  
  “Что ты собираешься со мной делать?” Я спрашиваю.
  
  “Ты. Ты должен был участвовать в маленькой уловке президента по связям, чтобы выяснить, что происходит в Emergence ”.
  
  “Подлые поступки худшего рода”.
  
  Слейтер фыркает. “Так ты говоришь”.
  
  “Я говорю, и другие тоже. Тебе это с рук не сойдет, Слейтер ”.
  
  “Ну, у нас есть ты”. Слейтер смеется. “И под другими, если ты имеешь в виду своего толстого друга фрикадельки и гика, их не должно быть слишком сложно выследить”.
  
  Я ничего не могу поделать. Мне конец. С нами покончено. Стране конец. Я деморализован. Карен покидает меня. Биг Мак собирается взять верх. “У меня есть права”, - говорю я слабо. “Мне нужен адвокат. Я требую поговорить с адвокатом ”.
  
  “Ты покойник”, - говорит Слейтер. “А у мертвецов нет прав”.
  
  “Я жив, насколько это вообще возможно, ты узнаешь”.
  
  “Я думаю, что нет”, - самодовольно говорит он. “Ты погиб на прошлой неделе в той ужасной авиакатастрофе с Фиксером. У меня есть свидетельство о смерти, подтверждающее это ”.
  
  У меня дрожат руки. Мой голос дрожит. “Что ты собираешься со мной делать?”
  
  “Отправляю тебя обратно, чтобы ты завершил свою миссию. Возвращайся туда, где ты должен быть. Вернемся к возникновению ”. Он смеется. “Ты можешь узнать, что там происходит”.
  
  “Ты ублюдок. Я уже знаю, что там происходит ”.
  
  Слейтер направляется к двери. “Не все. У Рентгена есть еще несколько вещей, которые он хотел бы тебе показать ”. Он снова смеется. “До свидания, Томпсон”. Он указывает на Хьюберта. “Теперь ты с нами на все сто процентов. Капише?”
  
  “Капиш”, - говорит Хьюберт.
  
  “Я прошу прощения за использование итальянского слова”, - добавляет Слейтер, закрывая за собой дверь.
  
  “Ты должен мне помочь”, - говорю я Хьюберту, как только Слейтер уходит. “Этот парень Слейтер — он накачивает президента наркотиками. Он подрывает Конституцию. Ты видел, что происходило ”.
  
  “Я ничего не видел”, - говорит Хьюберт. “Я слышал, что буду зарабатывать много денег и ездить на крутом внедорожнике”. Он начинает кромсать бумаги, которые, как я предполагаю, имеют отношение ко мне. “Мне нужно работать, так что заткнись, черт возьми”.
  
  Я сажусь на раскладушку и думаю, что делать. Я больше никогда не увижу Карен и Скотти. Они никогда не узнают, что со мной случилось. Я ложусь на спину, кладу голову на подушку и смотрю в потолок. Хьюберт продолжает кромсать бумаги. У меня все еще есть ПРАД; может быть, я смогу заманить Хьюберта в камеру и вывести его из строя с его помощью. Он хотел избить меня до того, как войдет президент; может быть, я смогу снова настроить его против себя.
  
  Вентиляционное отверстие в потолке, через два стола позади стола Хьюберта, блестит от большой капли воды. Капля становится больше, а затем падает по воздуху, приземляясь на стопку бумаг на столе. Формируется и падает еще одна капля. А потом еще один.
  
  “Привет, Хьюберт”.
  
  “Заткнись”.
  
  “У тебя протекает потолок”.
  
  Хьюберт оглядывается и замечает воду. Количество падений увеличивается. Он подходит и убирает бумаги с разгромленного стола, забирается на него и протягивает руку, чтобы исследовать вентиляционное отверстие. Вода капает ему на лоб. Он прикасается к вентиляционному отверстию. Она отрывается, падает ему на голову и отскакивает на пол.
  
  Потирая череп, Хьюберт смотрит в вентиляционную шахту. Раздается пыхтение и шипение. Дротик вылетает из отверстия и вонзается в шею Хьюберта. Его рот открывается, и он задыхается. Он сполз со стола, вытащил дротик из шеи, наклонился и рухнул на пол.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  Я снова в форме.
  
  —СЕНАТОР ДЖОЗЕФ Маккарти
  
  
  КОПНА ВОЛОС ПАДАЕТ из вентиляционного отверстия. Я вижу перевернутую улыбку Wizkid. Маленький фонарик прикреплен к его лбу. Он прикладывает указательный палец к губам. Он свешивает руки из отверстия. На одной ладони лежит маленький компьютерный планшет. Он прижимает указательный палец к экрану, и в двери тюрьмы раздается щелчок.
  
  Я вскакиваю, толкаю решетку и открываю дверь. Я выхожу на свободу и направляюсь к вентиляционному отверстию. Чтобы развернуться, Визкид повисает лицом вниз, насколько ему позволяют руки, вытягивает ноги, как акробат, а затем втягивается головой вперед обратно в вентиляционное отверстие.
  
  Я встаю на стол, протягиваю руку и подтягиваюсь к вентиляционному отверстию. Холодный металл смыкается вокруг меня. Пахнет пылью. Wizkid начинает ползать. Его ноги толкают компьютерный планшет ко мне, когда он движется вперед.
  
  “Оставь это”, - шепчет он.
  
  Мы ползем к повороту и поворачиваем налево. Я стараюсь вести себя тихо, но тонкий металл вибрирует при каждом движении. Wizkid стал более проворным. Через тридцать футов мы достигаем главной вертикальной вентиляционной шахты. С него свисает веревочная лестница. Wizkid поворачивает ко мне фару. Я направляю на него свет и смотрю, как он поднимается, пока он не исчезает. Я прикрепляю фонарь к голове и следую.
  
  Когда я достигаю вершины, Визкид и Дерек хватают меня за руки и тащат через отверстие, которое они прорезали в вентиляционном отверстии.
  
  “Осторожно, листовой металл острый”, - говорит Дерек.
  
  Мы стоим на крыше, глядя друг на друга рядом с системой отопления / кондиционирования, в которую подается воздухоотводчик.
  
  “Отличная работа”, - говорю я.
  
  Дерек указывает на веревки, фонари, ножи, набор дротиков с транквилизатором и другое снаряжение. “Мы ходили по магазинам”.
  
  Wizkid взволнованно пожимает мне руку. “Спасибо тебе, чувак. Это было потрясающе ”.
  
  Я чувствую такое облегчение. “Это я должен благодарить тебя”, - говорю я. “Это было отличное спасение”.
  
  “Нет, я имею в виду вечеринку. Дженни появилась после того, как тебя арестовали. Мы танцевали. Теперь я ей действительно нравлюсь ”.
  
  “Это здорово”, - говорю я. “Но вы положили конец вторжению?”
  
  Wizkid смотрит на меня так, будто я самый грубый человек в мире. “Я рассказываю историю о Дженни”. Его лицо снова светится. Он едва может сдержать свою радость. “Я ей нравлюсь! Она пригласила меня на свидание. В четверг мы идем на фильм о вампирах ”.
  
  “Но чудак. У нас есть...”
  
  “И я должен поблагодарить тебя”.
  
  Улыбка на лице парня душераздирающая. Ненавижу портить ему настроение. “Извини, Wizkid, но я не думаю, что это свидание состоится”.
  
  “О, я думаю, что это так”, - говорит он.
  
  Я смотрю на них обоих. “Ребята, послушайте. Президент Райт, а затем Вэнс Слейтер пришли навестить меня ”.
  
  “Ты видел президента?” - Спрашивает Дерек. “У нас все круто?”
  
  “Нет. Слейтер увеличил президентскую дозу Макваки. Он полностью контролирует ситуацию. И он забрал микрофишу ”.
  
  “Итак, президент Райт замешан во всем этом?” Спрашивает Wizkid.
  
  “Не в”, - говорю я. “Президент наполовину выжил из ума из-за Макваки. Он не знает, что делает, и я не думаю, что ему теперь есть до этого дело ”.
  
  “Я тоже”, - говорит Визкид и поворачивается. “О, Дженни. Дженни, Дженни, Дженни.”
  
  “Слейтер собирался отправить меня обратно в Эмерджентность”, - говорю я. “Сказал, что собирается собрать вас двоих вместе”.
  
  Wizkid смотрит на Луну и поет: “Дженни, ты не будешь моей?”
  
  Я отказываюсь от Wizkid и смотрю на Дерека. “Он сказал, что я уже покойник. Они собираются уничтожить нас, и никто не узнает ”.
  
  “Дженни, не хочешь ли ты быть моей леди?”
  
  “Почему мы стоим и разговариваем, как дураки?” Говорит Дерек. “Мы должны двигаться”.
  
  Дерек и Wizkid носят униформу обслуживающего персонала: черные брюки, толстые серые рубашки на пуговицах из полиэстера и черные виниловые ремни. Над карманами их рубашек пришиты красные овальные бейджи с именами. Дерек говорит “Сол”. Wizkid говорит ”Боб".
  
  “Мило”, - говорю я.
  
  Дерек лезет в большую спортивную сумку. “Мы должны сделать это быстро. Маршалы ходили по улицам ”. Он бросает мне форму.
  
  На моем бейджике написано “Ларри”.
  
  Он вручает Wizkid бейсбольную кепку. “Надень это. Держи эту отвлекающую чиа-голову под контролем ”.
  
  Вдали вырисовываются темные горы. Кампус раскинулся перед нами. Крыша идентичного бетонного университетского здания находится всего в пяти футах от нас.
  
  Я заглядываю за край и никого не вижу. “На счет три. Раз—два—три.”
  
  Мы бегаем и прыгаем. Сол, Ларри и Боб, летчики-ремонтники.
  
  Мы благополучно приземляемся и спускаемся по лестнице на крышу. На первом этаже я открываю дверь аварийного выхода, и звучит сигнал тревоги. Мы торопливо проходим несколько кварталов до центра кампуса.
  
  Дерек садится на скамейку. “Это то самое место”.
  
  Мы с Уизкидом сидим рядом с ним. Время от времени мимо проходят группы любителей ночных вечеринок.
  
  “Мы выглядим здесь немного странно”, - говорю я.
  
  Чудик ерзает. “Я к этому привык”.
  
  Мне хочется сбежать. “Моя жена съезжает. Мне нужно домой ”.
  
  Дерек тычет меня кулаком в плечо. “Ты не можешь сейчас сдаться”.
  
  Я бью его в ответ. “Ты что, не слышал меня? Я рискую своим браком в этом смертельном квесте. Я тоже рискую жизнями Карен и Скотти! Слейтер собирался убить меня. Что, если он использует их, чтобы добраться до меня?”
  
  “Жизнь - это риск”, - мягко говорит он.
  
  Я встаю, встревоженный. “Что ты знаешь об этом, Дерек?”
  
  Дерек бросает на меня сердитый взгляд, но быстро приходит в норму. “Ты только что вышел из тюрьмы”, - говорит он. “Расслабься. Подумай об этом в машине ”. Он указывает. “Ну вот и все”.
  
  Бежевая Toyota Camry, автомобиль, спроектированный так, чтобы выглядеть как любой другой автомобиль в мире, подъезжает к обочине.
  
  Мы забираемся на заднее сиденье. Рейчел за рулем; одна из ее подруг сидит на пассажирском сиденье. Это Дженни. Она дарит всем нам широкую зубастую улыбку.
  
  “Дженни!”
  
  “Как дела, волшебник?”
  
  “Занимаюсь ремонтом”.
  
  “Ты милый”.
  
  “Ты милый”.
  
  “Я сказал это первым”.
  
  “Какой у нас план?” Я спрашиваю.
  
  “Фургон для вечеринок сломался, и здешние дамы любезно предложили нам помочь”, - говорит Дерек.
  
  “Очень мило с твоей стороны”, - говорю я. “Разве за тобой не следит секретная служба, Дженни?”
  
  “Я отправил этих стражей целомудрия в Канкун по своей кредитной карте. Ты не можешь веселиться, когда они рядом ”. Дженни пожимает плечами. “Папа все время их бросает”.
  
  “Мы кружим уже час”, - говорит Рейчел. На ней джинсы и белая футболка. Мне трудно не смотреть на нее, когда она концентрируется на вождении.
  
  Дженни смотрит на Wizkid. “Это была трудная миссия?”
  
  Волшебник кивает. “И опасный”.
  
  Дженни прижимает кулаки к груди. “Это так волнующе”.
  
  Слишком волнующе. “Давай выбираться отсюда”, - говорю я.
  
  “Как ты думаешь, что мы делаем?” Говорит Дерек.
  
  “Куда мы направляемся?” Я спрашиваю.
  
  Дерек в отчаянии разводит руками. “Я не знаю! Мы просто уходим, хорошо?”
  
  “Нам нужен план”.
  
  “Я знаю, я знаю. Давайте составим план ”.
  
  Наступает тишина.
  
  Я хлопаю себя по колену. “Чудак”.
  
  Дженни накручивает волосы на палец. “Волшебник!”
  
  “Чудак, ты положил конец вторжению?”
  
  Волшебник вздыхает. “Ты так не думаешь, Ларри? Как ты думаешь, мы бы рискнули вытащить тебя из тюрьмы, если бы весь этот бардак заканчивался сам по себе?”
  
  “Да, Ларри”. Дженни жует свою жвачку. “Тебе не кажется, что Волшебник подумал бы об этом?”
  
  “Меня зовут Крис”. Я хлопаю себя по бедру. “У тебя было время танцевать всю ночь и ты не остановил вторжение?”
  
  Дженни бросает на меня злобный взгляд. Это раздражает.
  
  “Вы должны были положить конец вторжению невидимок и остановить незаконные переходы в правительственных мейнфреймах. Пограничный патруль и их компьютеры сразу бы это заметили. Слух распространился бы, истерия и импульс для манифеста о Биг Маке прекратились бы ”. Я развожу руки в стороны. “Это была единственная причина, по которой я пошел на вечеринку”.
  
  “Правительство заблокировало мой взлом через десять минут”, - тихо говорит Wizkid.
  
  “У нас большая проблема, если вы не можете выйти в Интернет”.
  
  “Я могу выйти в Интернет. Я говорю о мейнфреймах пограничного патруля. Они разгадали мои уловки. Я больше не могу вмешиваться, чтобы остановить вторжение ”.
  
  “На них тоже работают умные парни”, - говорит Дерек.
  
  “Хотя и не такой умный, как Волшебник”, - говорит Дженни.
  
  “Думаешь, ты сможешь взломать блок пограничного патруля?” Я спрашиваю.
  
  “Я не знаю. Может быть. Это может занять несколько дней или недель. Кто знает?”
  
  Тишина.
  
  Я думаю о президенте Райте и его безумии в тюрьме. У Джеймса Бонда и М сложились элегантные взаимоотношения. Я пытаюсь представить, как президент Райт разговаривает с Бондом; это поражает воображение.
  
  “Президент пытался мне что-то сказать”, - вспоминаю я. “В момент просветления он сказал ”Патрик Шиэн" и "Стар, Юта".
  
  “Это большая помощь”, - говорит Дженни.
  
  Дженни действует мне на нервы. Но опять же, если мы избавимся от нее, Wizkid наверняка тоже исчезнет.
  
  “Нет, давай подумаем об этом”, - говорю я. “В приюте двое мужчин вспоминали о своем доме в Юте. На самом деле, я теперь вспоминаю, что Лэнд упоминал, что все жители белого появления приехали из одного города в Юте. Может быть, Стар, штат Юта, и есть то самое место. Я думаю, мы должны пойти туда ”.
  
  “И что делать? Слейтер взял ваши показания ”, - говорит Визкид.
  
  “Мы можем рассказать им то, что знаем”.
  
  “Они подумают, что мы сумасшедшие”, - говорит Дерек.
  
  “У них должен быть контакт с правительством каким-то образом. Может быть, этот Патрик Шиэн там. Может быть, он сможет нам помочь ”.
  
  “Я не знаю”, - говорит Дерек. “Звучит как рискованный шаг”.
  
  “У нас нет других снимков. Если мы сможем убедить город во всем плохом, что происходит, по крайней мере, мы сможем приобрести союзников — союзников, у которых может быть ценная информация о Возникновении ”.
  
  Тишина.
  
  “Дай мне посмотреть карту”, - говорю я.
  
  “У нас нет карты”, - говорит Рейчел.
  
  “GPS?”
  
  “Дерек отключил GPS в моей машине”, - говорит Рейчел. “Я думаю, что это сломано навсегда”.
  
  “Расслабься”, - говорит Дерек. “Это легко исправить”.
  
  “И он заставил нас оставить наши телефоны”, - говорит Дженни.
  
  “Нам нужна карта”, - говорю я.
  
  “Скоро должна появиться заправочная станция”, - говорит Рейчел.
  
  На заправочной станции BP Дженни и Визкид идут, держась за руки, в мини-маркет, чтобы купить карту. Я молюсь, чтобы никто ее не узнал. Дерек следует за мной. “Я возьму что-нибудь перекусить”, - говорит он.
  
  Я выхожу на улицу, чтобы размять ноги и прислониться к машине. Интересно, существует ли Стар, штат Юта, на самом деле, или это какое-то мистическое место, существующее только в воображении президента Райта. Внезапно Рейчел оказывается передо мной. Ее руки держат мои. “Я полностью верю в то, что ты делаешь”, - говорит она. Ее зеленые глаза смотрят в мои. Она приближает свое лицо. Ее красота нервирует. Она прижимается ко мне всем телом и долго целует меня в губы. Она девушка Бонда! Хани Райдер, Веспер Линд, Киска в изобилии, Изобилие О'Тул, Мэри Гуднайт, Холли Гудхед, Земляничные поля, я не могу этого вынести! Я целую Рейчел в ответ. А может, и нет. Я не могу сказать. В любом случае, наши губы задерживаются.
  
  Я поднимаю глаза. Дерек стоит возле мини-маркета и смотрит на нас, высоко держа в руках пакеты с чипсами и печеньем.
  
  Что я делаю? Смущенный, я открываю заднюю дверь и виновато забираюсь на свое место. Дженни и Уизкид выбегают, гоняясь друг за другом, и садятся сзади со мной. Дерек садится на пассажирское сиденье, Рейчел садится за руль, и мы уезжаем.
  
  Дженни открывает Дорожный атлас Соединенных Штатов Рэнда Макнелли. “В нем участвуют все пятьдесят штатов и части Мексики и Канады”.
  
  “Наши смертельные враги”, - говорит Wizkid.
  
  Я протягиваю руку Дженни. “Дай мне посмотреть”.
  
  Я смотрю на указатель и нахожу координаты Стар, штат Юта. Это реально. Он расположен в национальном лесу Уосатч, в отдаленной горной долине у пика Мертвой Лошади. “Стар, штат Юта, находится примерно в двенадцати часах езды”.
  
  “Хорошо”, - говорит Дерек. “Думаю, попробовать стоит. Пойдем посмотрим, что мы сможем выяснить ”.
  
  “Это слишком далеко для девочек. Они не должны быть вовлечены, ” говорю я.
  
  И я не должен быть связан с Рейчел. И Карен не должна быть связана с Арчи.
  
  Дерек кивает Дженни. Она прижимается к Wizkid. “Я не думаю, что ее это волнует”.
  
  “Я в деле”, - говорит Рейчел. “Мы можем отвезти тебя туда”.
  
  Что мне делать с Рейчел? Что бы сделал Бонд? Это глупый вопрос. Может быть, я не хочу быть таким, как Бонд.
  
  Рейчел за рулем. Два часа тишины. Дерек и Уизкид засыпают. Дженни наклоняется вперед через переднее сиденье, и они с Рейчел тихо разговаривают друг с другом.
  
  “Это у меня в рюкзаке”, - слышу я голос Рейчел.
  
  Дженни лезет в рюкзак Рейчел и достает iPad. “Мне нужно проверить Facebook”.
  
  “Ты собираешься подружиться с Wizkid?” Спрашивает Рейчел.
  
  Дженни хихикает. “Первым делом”.
  
  Дерек резко просыпается. “Ого, что ты делаешь? Откуда взялся этот айпад?”
  
  Лицо Дженни светится в свете экрана iPad. “Ты сказал никаких мобильных телефонов. Ты ничего не сказал об айпадах ”.
  
  “Это подразумевалось. Что ты делаешь?”
  
  “Проверяю Facebook”.
  
  “Выключи это”, - немедленно говорит Дерек.
  
  Волшебник просыпается. “Что происходит?”
  
  Дерек указывает на Дженни. “У нее есть iPad с данными сотовой связи. А в iPad есть встроенный GPS. Правительство сможет отследить это ”.
  
  У Маккарти был бы отличный день с современным электронным оборудованием.
  
  “Это Рейчел”, - говорит Дженни.
  
  “Мы должны избавиться от этого”, - говорит Дерек.
  
  “Ни за что. Я не отдам свой iPad”, - говорит Рейчел. “Вся моя жизнь там”.
  
  “Они не будут следить за Рэйчел”, - говорит Визкид.
  
  “Они будут, если дочь президента войдет в Facebook со своего iPad”, - говорю я.
  
  Рейчел начинает тормозить машину. “Я не собираюсь выбрасывать свой iPad. Вы, ребята, можете выйти и найти свою собственную машину, если она вам не нравится ”.
  
  “Ладно, ладно”, - говорит Дерек. “Мы рискнем. Но вы не можете войти в Facebook или что-либо еще ”.
  
  “А еще лучше, выключи его и побереги батарейки”, - говорю я. “Возможно, нам это понадобится в экстренных случаях или что-то в этом роде”.
  
  Дженни стонет. “Боже, вы, ребята, скучные”. Но она выключает iPad.
  
  Дерек, Рейчел и я по очереди ведем машину всю ночь. В предрассветные часы я ловлю Дженни за игрой на iPad. “Выключи это”, - шиплю я.
  
  Дженни играет в игру еще минуту, а затем выключает ее. “Какая заноза в заднице”, - говорит она.
  
  Ранним утром, примерно в пятидесяти милях от Стар, мы останавливаемся на привал. Высокие зеленые горы окружают травянистую зону и туалет. Быстрая река приятно журчит у подножия насыпи. Я сижу на столе для пикника с Wizkid.
  
  “Думаю, я мог бы использовать iPad, чтобы связаться со своей женой и ребенком?” Я спрашиваю. “Я умираю от желания увидеть, что с ними все в порядке”.
  
  Wizkid размышляет, а затем смотрит на небо, когда у него появляется идея. “Я могу перенаправить звонок по Skype через фиктивный сервер во Флориде. Если правительство следит за вашей семьей, они понятия не будут иметь, что это вы ”.
  
  “Но что, если они отслеживают этот iPad?” Я говорю.
  
  Уизкид пожимает плечами. “Тогда наш побег уже раскрыт”. Он встает, подходит к Дженни и Рейчел и возвращается с iPad. Он печатает на нем. Экран гаснет, и по нему прокручиваются строки кода. Он набирает еще что-то и открывает приложение Skype. “Какое электронное письмо от вашей жены?”
  
  Для большей безопасности я даю Wizkid учетную запись электронной почты, которую мы создали для Скотти. Wizkid печатает, а затем смотрит на экран. “Твой сын за компьютером. Он ответил.”
  
  “Это мой мальчик”.
  
  Wizkid вручает мне iPad. Я твердо держу это перед собой. Я вижу синий экран с моей кружкой в маленьком квадратном сечении. Сейчас 6:00 утра, на Восточном побережье 9:00 утра. Синий экран растворяется, и появляется лицо Скотти.
  
  Волшебник встает. “Я дам тебе немного уединения”.
  
  Мое сердце согревается при виде Скотти. “Привет, приятель”.
  
  Лицо Скотти расплывается в широкой улыбке, полной взрослых и молочных зубов, соединенных вместе. “Привет, папа!” Он прикрывает рот и оглядывается. “Извините, могу я это сказать?”
  
  “Говори, что хочешь, приятель. Мы в безопасности. Как у тебя дела?”
  
  “Хорошо. Теперь мы живем в доме бабушки ”.
  
  “Я слышал. Это здорово, что вы с мамой можете побыть с бабушкой, пока меня не будет ”.
  
  “Когда ты возвращаешься?”
  
  “Скоро, приятель, скоро”.
  
  “Тебя арестовали?”
  
  “Временно, парень. Все это было частью миссии ”.
  
  “Так я и думал”.
  
  Дженни проходит мимо и заглядывает мне через плечо. “Это твой мальчик? Он такой милый ”.
  
  “Избавься от старого блока”, - говорю я.
  
  Дженни жестом приглашает Рейчел подойти. “Иди сюда и посмотри на милого ребенка Ларри”.
  
  Рейчел подходит и опирается на другое мое плечо. “Он прекрасен — эти глаза. Хотел бы я, чтобы у меня были такие ресницы ”. Она машет айпаду. “Привет, милая”.
  
  Скотти широко улыбается. “Привет”.
  
  “Это Рэйчел и Дженни, Скотт. Они оказали большую помощь в моей миссии ”.
  
  Лицо Карен внезапно появляется на экране сбоку. “Ты тот самый”.
  
  Дженни отскакивает. “Ах. Я ухожу отсюда ”.
  
  Карен садится за компьютер. “Иди в другую комнату, Скотти”.
  
  “Пока, папа”.
  
  “Пока, Скотти”.
  
  Карен поправляет свой розовый халат. Ее волосы торчат в растрепанном беспорядке. Она носит черные прямоугольные очки для чтения. На ее левой щеке два белых пятна крема от прыщей. Полоска для правильного дыхания зажимает ее нос. “Ты девушка из женского общества на видео. Ты тот, кто целовал моего мужа ”.
  
  “Я, я...” Рейчел не знает, что сказать.
  
  “Это Рейчел”, - говорю я.
  
  “Ты маленькая мерзавка. Ты спишь с моим мужем?”
  
  Рейчел выглядит виноватой. “Нет”, - кротко говорит она.
  
  Глаза Карен расширяются, и, похоже, она бросает вызов Рейчел, чтобы та призналась.
  
  Рейчел приходит в себя и переходит в наступление. “Спишь со своим мужем? Отвратительно! Он старый. Ему лет сорок.”
  
  Карен заикается. “Ему тридцать восемь. Ты не спишь с ним?”
  
  Рейчел повышает голос. “Нет. Он милый и все такое, но помимо того, что он старый, он еще и пухлый ”.
  
  “Пухлый!” Карен плачет. “Старый! Ты тупой Три-Дельт. Ты даже не знаешь, что такое хороший человек ”.
  
  “Тупой Три-Дельт?” Рейчел кладет руки на бедра. “Кто ты такой, чтобы называть меня тупым Три-Дельтом? Ты был. Вероятно, никогда не было. В итоге я стал мистером Чудаковатым и милым ”.
  
  “Дамы, пожалуйста”.
  
  “Без обид”, - говорит мне Рейчел.
  
  Карен указывает на экран. “Крис, ты просто иди и переспи с этой шлюхой”.
  
  “Что?”
  
  “Ты слышал меня. Отдай ей все, что у тебя есть ”. Голова Карен наклоняется из стороны в сторону. “Она не может справиться с моим мужчиной”.
  
  Рейчел показывает рукой на экран. “Ты сумасшедший. До свидания”. Она уходит.
  
  “Карен, о чем ты говоришь? Расслабься. Возьми себя в руки ”.
  
  Карен снимает очки и закрывает лицо руками. Она начинает плакать. “Я не знаю. Я больше не могу этого выносить. Я скучаю по тебе ”.
  
  Может быть, она не дурачится с Арчи. Я думаю о моем поцелуе с Рейчел и о моем влечении к ней. Я чувствую себя ужасно. Я рад, что Карен признается, что скучает по мне. “Я тоже скучаю по тебе, милая. Это невыносимо ”.
  
  “Я знаю, я знаю. Мне жаль. Я думал, ты дурачишься ”.
  
  Наконец-то мы говорим на одной волне. “Дорогая, признаюсь, эта миссия познакомила меня с некоторыми более сомнительными элементами. Но я все тот же мужчина, за которого ты вышла замуж ”.
  
  Она снова надевает очки и шмыгает носом. “Я бы хотел, чтобы ты был здесь”.
  
  “Хотел бы я тоже быть там. Все пошло наперекосяк. Ты видел манифест Биг Мака?”
  
  “Это невероятно”, - говорит Карен. “И они хотят, чтобы я принес клятву верности на работе”.
  
  “Но ты работаешь в кабинете дантиста”, - говорю я.
  
  Карен качает головой. “Это не самое худшее. Комитет Палаты представителей по антиамериканской деятельности вызвал меня повесткой в суд. Это как-то связано с тобой и яблочными пирогами ”.
  
  Яблочные пироги. Я знал, что они вернутся, чтобы преследовать меня. “Мне жаль. Они используют тебя, чтобы усложнить мне жизнь. Впрочем, не волнуйся. Я собираюсь остановить их ”.
  
  “Как? Один?”
  
  Я стараюсь звучать уверенно. “У меня есть пара друзей. Нас вроде как разыскивает правительство, сейчас. Нам бы не помешала помощь ”.
  
  Карен закрывает лицо руками. “О боже, Крис. Что ты собираешься делать? Может, нам со Скотти просто сесть в машину и уехать на запад?”
  
  “Это хорошая идея”, - говорю я. “Забудь о повестке. Никому не говори. В любом случае, ты больше не можешь быть там в безопасности ”.
  
  “О, нет”.
  
  Голос Скотти зовет из соседней комнаты. “Дядя Арчи здесь”.
  
  “Арчи? Неужели ему больше некуда пойти?”
  
  Карен шепчет. “Не совсем. Но где ты?”
  
  “Звезда, Юта”.
  
  “Ладно, понял. Подожди — Арчи хочет поговорить ”.
  
  Лицо Арчи заменяет лицо Карен. Он становится большим и наклоняется. Его усы заполняют мой экран, когда он исследует компьютер.
  
  “Отойди, чувак”.
  
  “Ты меня видишь?”
  
  “Садись, Арчи”.
  
  Его лицо становится в фокусе. “Я вижу тебя”.
  
  На его лице расплывается веселая глуповатая улыбка. “Как дела, гончий пес? Желаю хорошо отдохнуть от того, что я видел, мистер игрок ”.
  
  “Почему ты не на работе?”
  
  “Отдыхай, мой друг, отдыхай. Две недели отпуска для Арки ”.
  
  “Отпуск? И ты проведешь его в моем доме?”
  
  Арчи оглядывается. “Это дом твоей тещи”.
  
  “О, точно. Я забыл ”. Я хлопаю себя по лбу. “Моя жена съехала из моего дома. Какого черта, по-твоему, ты делаешь?”
  
  “Ничего, гончий пес, но я счастлив, как моллюск. Я—”
  
  “Я вижу это. Разрушение моего брака, должно быть, большая вечеринка для тебя ”.
  
  Густые брови Арчи складываются в V от шока и испуга. Его нижняя губа двигается вверх и вниз, как у гуппи. “Чт, чт, о чем ты говоришь?”
  
  “Я говорю о том, что ты втиснулся в мою жизнь. Я говорю о том, что ты выселяешь мою семью из моего дома. Я говорю о том, что ты подыгрываешь моей жене ”.
  
  Он указывает пальцем на экран. “Я только и делал, что поддерживал вашу семью в трудную минуту. Карен, мягко говоря, немного расстроена. Я пытался вернуть ее тебе, если что. И не так-то просто уговаривать тебя и придумывать оправдания всем этим трюкам, которые ты вытворял ”.
  
  Мне трудно в это поверить. “Ты серьезно?”
  
  “Давай начистоту, брат”.
  
  Это слишком подозрительно. “Почему ты так помогаешь?”
  
  “Мы друзья, верно?”
  
  Я делаю паузу. Думаю, если разобраться, Арчи - самый близкий мне человек, которого я могу назвать другом. “Хорошо, конечно”.
  
  “И друзья помогают друг другу. Ты бы сделал то же самое для меня ”.
  
  Я делаю паузу и размышляю. Я не уверен, что стал бы. Я все же решаю быть примирительным. “Ладно, мне жаль. Спасибо за вашу помощь ”.
  
  Глаза Арчи расширяются. “Я кое-кого встретил”.
  
  “Как девушка?”
  
  “Как женщина. Это то, что я хотел тебе сказать ”.
  
  “Это здорово, Арч. Могу я поговорить с Карен?”
  
  “Я думаю, что я влюблен”.
  
  “Она с работы?”
  
  “Нет—”
  
  Экран гаснет. Я провожу по нему пальцем, но он мертв. iPad отключился из-за нехватки питания.
  
  “Привет!” Я кричу Рейчел и Дженни. “У iPad нет питания. Все игры, в которые ты тайком играл прошлой ночью, разрядили аккумулятор ”.
  
  В зоне отдыха нет никаких удобств, только несколько столов для пикника на травянистой площадке с видом на горный поток. Я подхожу к машине и вручаю iPad Дженни, которая сидит на капоте, держась за руки с Wizkid. Рейчел стоит, прислонившись к дверце Камри.
  
  “Мы имеем дело с серьезными вещами”, - говорю я. “Когда я просил тебя не разряжать батарею, я имел в виду именно это”.
  
  Дженни злобно смотрит на меня.
  
  “С этого момента слушай, что я говорю. И постарайтесь быть командными игроками ”.
  
  “За тебя, дедушка”, - говорит Дженни. “Ты не мой босс”.
  
  “Да, полегче с ней”, - говорит Рейчел. “Мы делаем тебе одолжение”.
  
  “Как будто я должна экономить батарею iPad Рейчел”, — Дженни спрыгивает с капота, — “чтобы ты мог использовать ее iPad, чтобы поболтать со своей стервозной женой”.
  
  “Эй, сейчас. Я не потерплю ничего из этого ”.
  
  “Твоя жена - тряпка”, - говорит Рейчел.
  
  “Полная стерва”, - говорит Дженни.
  
  “Перестань говорить о моей жене. Она очень утонченная женщина ”.
  
  “Обманул меня”, - говорит Рейчел.
  
  “Да, она тоже под прикрытием?” Говорит Дженни.
  
  Рэйчел смеется. “Должно быть, потребовалось несколько часов, чтобы выглядеть так плохо”.
  
  Я в ярости. “Послушайте, вы, маленькие болваны из женского общества. Ты, маленькая, я-слишком-хороша-для-кого-либо, я-такая-красивая, I'm-going-to-fake-doing-good-deeds-so-I-can-pretend-to-have-some-integrity-to-impress-my-fake-all-we-care-about-is-looks-friends. Позволь мне рассказать тебе кое-что о реальной жизни—”
  
  Рейчел садится в машину. “Давай, Дженни”.
  
  Дженни открывает переднюю дверь со стороны пассажира. “Волшебник”.
  
  “Привет”, - говорю я.
  
  Машина трогается. Волшебник перебегает на другую сторону.
  
  “Что ты делаешь? Ты должен остаться с нами, Wizkid ”.
  
  Он забирается на заднее сиденье позади своей новой девушки. “Да, точно”.
  
  Двери закрываются, и машина трогается с места. Я бегу позади. “Подожди. Мне жаль. Ты прав, ты прав. Моя жена - сука ”.
  
  Две спортивные сумки вылетают из задних окон. "Камри" выезжает на дорогу и разворачивается на 180 градусов в направлении, откуда мы приехали.
  
  Мы с Дереком в затруднительном положении.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  Я думаю, ты можешь быть экспертом в этом — что такое пикси?
  
  —СЕНАТОР ДЖОЗЕФ Маккарти
  
  
  ДЕРЕК ТАЩИТСЯ ВВЕРХ поросшая травой набережная. Он прогуливался по берегу реки. “Где все?”
  
  “Они ушли”.
  
  Дерек не может в это поверить. “Они ушли?”
  
  “Я стал слишком властным с ними — разозлил их”.
  
  “Они возвращаются?”
  
  “Я так не думаю”.
  
  “Черт возьми, Томпсон. Что мы теперь будем делать?”
  
  Я сажусь за расколотый стол для пикника. “Мне жаль”.
  
  “Тоже Wizkid? Ты его разозлил?”
  
  “Я не знаю. Не имело значения. Ты видел, как он на привязи ”.
  
  Дерек садится напротив меня. “Черт возьми, Томпсон”.
  
  “Я знаю, я знаю”. Мы застряли, и нам придется добираться до звезды автостопом. И кто в здравом уме стал бы подбирать двух взрослых мужчин?
  
  Мы сидим и думаем. Солнце согревает утреннюю прохладу. Поднимается ветерок и шелестит листьями осины в приятном горном ритме.
  
  “Здесь хорошо”, - говорю я.
  
  Дерек глубоко дышит через нос. “Я люблю запах сосны”.
  
  “Мы должны снять эту рабочую одежду”, - говорю я.
  
  “Немного подозрительно”.
  
  “Да”.
  
  Дерек тянется за спортивной сумкой. “Брюки цвета хаки и поло. Я знаю, что мои штаны подходят, но я должен был угадать еще раз для тебя. Тридцать шесть на тридцать два?”
  
  “Это сработает. Немного мешковато, но лучше, чем эти гуччи ”.
  
  “У меня есть бритвы, мыло и дезодорант. Есть тихое местечко немного ниже по реке. Не хочешь искупаться и привести себя в порядок?”
  
  “Наверное, хорошая идея”.
  
  Мы хватаем сумки и идем вдоль берега реки, пока не находим место, которое имеет в виду Дерек. Река здесь расширяется в большой овальный пруд. Берега реки затенены, но солнце светит в середине, открывая прозрачную темно-синюю воду. Дерек раздевается, делает два шага в воду и ныряет. Он появляется и хлопает себя по лицу обеими руками. “Ух ты”. Он смотрит на меня. “Давай”.
  
  Я снимаю свою форму технического обслуживания и ныряю. Вода покалывает, как крошечные острые сосульки, когда она поглощает меня. Я выныриваю на поверхность и качаю головой. “О, о, о”.
  
  Дерек смеется и плавает.
  
  Я снова ныряю и плаваю так долго, как только могу, задерживая дыхание.
  
  Дерек ступает по воде и смотрит в чистое лазурное небо. “Освежает”.
  
  “Болезненно освежающий”.
  
  Мы плаваем в тишине, каждый в своих мыслях, наслаждаясь красотой чистой воды, зеленого леса и окружающих гор.
  
  Через несколько минут Дерек нарушает молчание. “Ты все еще беспокоишься о своей жене?”
  
  “Она остается со своей мамой”, - говорю я.
  
  “Она все еще злится?”
  
  “Поначалу, но я думаю, что мы кое-что прояснили”.
  
  “Это круто”.
  
  “Да, надеюсь, мы вернулись на правильный путь. Но я все еще беспокоюсь за Арчи ”.
  
  Дерек качает головой и сочувственно вздыхает. “А твой мальчик? Как у него дела?”
  
  “Он хорош — ни на секунду не сомневался во мне”.
  
  “Это должно быть приятно”.
  
  Это действительно приятно. Я ныряю под воду и скольжу в ее гладком безвременье. Скотти не всегда будет так очарован мной, и я боюсь того дня, когда я перестану казаться ему крутой.
  
  Я выхожу подышать свежим воздухом. “Ты был бы хорошим отцом, Дерек”.
  
  “Я не думаю, что у меня хватит терпения”.
  
  Я думаю о том, как Дерек спокойно разобрался с Джоемором и вышибалами Альфа Тау, и как он добродушно позволяет шуткам с пушечным ядром прокатиться над ним. “Поверь мне. У тебя много терпения ”.
  
  Я смотрю на горный склон, где кружит ястреб. Отдаленный рев порогов ниже по течению добавляет мирной сонливости этому месту. “Здесь что-то вроде убежища”, - говорю я.
  
  Дерек оглядывается. “Красиво, просто красиво”.
  
  “Приятно уйти от всего этого, даже если это всего на мгновение. Здесь, на природе — никаких правил, никакого правительства, никакого давления. Это свобода. Мы можем делать все, что захотим ”.
  
  Дерек поворачивает шею в мою сторону. “Ты ко мне клеишься?”
  
  Я смеюсь и опускаю руку в воду. “Нет, Боже милостивый, нет”.
  
  Он смеется. “Теперь я оскорблен”.
  
  “Даже не начинай”.
  
  После купания мы приводим себя в порядок и одеваемся. Брюки сидят, и мы действительно выглядим респектабельно; как бизнесмены на конференц-курорте. Мы идем вдоль реки и возвращаемся вверх по склону к месту для пикника.
  
  “Полагаю, тебе нужен план?” Говорит Дерек.
  
  “Да, именно. Нам нужен план ”.
  
  Мы садимся за наш столик для пикника.
  
  “В пятидесяти милях отсюда”. Дерек показывает большим пальцем. “Мы можем пойти пешком и попытаться поймать попутку”.
  
  “Зачем мы это делаем? Почему бы нам не спрятаться, а затем сбежать в Канаду, залечь на дно и позволить кому-то другому разобраться с этим?”
  
  “Например, кто?”
  
  “Я не знаю. Почему Возникновение - наша проблема? Это опасная штука, с которой мы возимся ”.
  
  Дерек морщится. “Как будто я этого не знаю”.
  
  “Тогда ладно. Почему бы нам не позволить всему этому развеяться? У нас демократия, верно? У людей есть власть. Они могут выгнать Биг Мак, если им это не нравится ”.
  
  “Вы читали эти указы в манифесте "Биг Мак"?” Дерек сжимает кулаки. “Как вы думаете, в Биг Маке пройдут честные выборы? А как насчет мальчиков? У ребят из ”Эмерджент" есть..." Дерек поднимает глаза и тихо считает про себя. “Считая сегодня, жить осталось шесть дней. Неужели мы просто позволим им умереть? Программе "Появление" уже более шестидесяти лет. Кто знает, как долго продолжалась пытка? О, конечно, пусть это пройдет. Может быть, еще через шестьдесят лет какие-нибудь придурки с большими яйцами и большей гордостью, чем у нас, позаботятся об этом ”.
  
  “И поменьше мозгов”, - говорю я.
  
  “Меньше мозгов? О, я понял. Послушай, если ты хочешь поменять свои боксеры на трусики, я не буду держать на тебя зла ”.
  
  Я смеюсь. “Не позволяй Ниндзенне слышать это от тебя”. Дерек прав, конечно. Мы должны сделать все возможное, чтобы спасти жителей Эмерджент. Пока Слейтер и Биг Мак рядом, у меня проблемы.
  
  Дерек позволяет муравью переползти со стола для пикника по его пальцу. “На следующей неделе у них День утопии. Новые избранные входят в убежище, а нынешние избранные идут в туннель и встречают свою глупую утопию ”.
  
  “И их смерть”. Мы должны бороться с Биг Маком. Я поднимаю руку. “Ты высказал свою точку зрения. Я в— просто обескуражен ”.
  
  Дерек сажает муравья в траву. Он смотрит мимо меня. Синий микроавтобус Honda подъезжает к остановке отдыха, перевозя молодую белую пару и двоих детей.
  
  “Это наш шанс”, - говорит Дерек.
  
  Микроавтобус заезжает на парковочное место.
  
  Дерек встает и идет к "Хонде". Когда он находится примерно в двадцати футах от нас, микроавтобус сдает назад и выезжает из зоны отдыха.
  
  Дерек возвращается, почесывая затылок. “Я не думаю, что они когда-либо видели черного человека. Они смотрели на меня, как на снежного человека ”.
  
  “Возможно, ты прав. Здесь не так много афроамериканцев ”.
  
  “Это чушь собачья”.
  
  Я протягиваю ему свою ладонь. “Но что ты делал? Что это была за тактика? Ты идешь прямо на них, незнакомец на остановке для отдыха? Не имеет значения, кто ты — меня бы это тоже напугало до чертиков ”.
  
  Еще одна машина заезжает в зону отдыха. Пожилой мужчина водит коричневый фургон Ford Taurus.
  
  “Ты проснулся”, - говорит Дерек. “Давайте посмотрим на тактику таможенной службы”.
  
  Мужчина выходит из машины и направляется к реке. Он равнодушно смотрит на нас и любуется видом.
  
  “Ну?” Говорит Дерек.
  
  “Терпение”.
  
  На мужчине темно-синие брюки и белая рубашка на пуговицах с коротким рукавом. Он проводит рукой по коротко остриженным седым волосам над ухом. Он садится за стол для пикника лицом наружу и смотрит вверх, созерцая горный склон.
  
  Я встаю и иду под неопасным углом к берегу реки. Я несколько минут задумчиво смотрю в окно.
  
  Человек остается на месте. Он выглядит как военный, как будто он может справиться с любой проблемой, посланной на его пути.
  
  Я иду вдоль берега, пока не оказываюсь в тридцати футах от него. И снова я несколько минут любуюсь видом.
  
  Мужчина встает.
  
  Я смотрю на него естественно, заметив его движение. “Господь даровал нам прекрасный день”.
  
  Он кивает. “Действительно”.
  
  “Знаешь где-нибудь поблизости городок под названием Стар?”
  
  “Думаю, что да”.
  
  Я киваю туда, где сидит Дерек. “У нас там дела”.
  
  “Вряд ли”.
  
  “Я имею в виду, мы надеемся вести там бизнес”.
  
  “Это тоже маловероятно”.
  
  “Значит, не слишком интересное место?”
  
  “Не очень дружелюбное место”. Он наклоняет голову и поднимает бровь. “По крайней мере, для посторонних”.
  
  “Я понимаю”.
  
  “Я не думаю, что ты понимаешь. Я предлагаю тебе отправиться в Тейлорвилль. Там полно дел”.
  
  “Ты должен жить в Звезде”.
  
  “Я верю. И я предлагаю вам последовать моему совету ”.
  
  Я рискну. “Мы на стороне правительства. Секретное подразделение в правительстве. И мы знакомы с реальностью Star ”.
  
  Я почти ожидаю, что он убежит, но вместо этого он остается и потирает подбородок. “Раньше я сам работал на правительство. Секретный отдел, как ты говоришь.” Он оглядывается на свою машину и пустые парковочные места. “Скажите, как вы, ребята, здесь оказались?”
  
  “Выполнение нашего плана сорвалось, и теперь мы застряли”.
  
  Мужчина хихикает. “Это хорошо работает на правительство. Навевает некоторые воспоминания ”.
  
  Я протягиваю руку. “Я Крис Томпсон”.
  
  Он пожимает мне руку. “Сэмюэль”.
  
  “Дерек!” Я машу ему, чтобы он подошел.
  
  Дерек бежит трусцой, а затем замедляет шаг, когда приближается к нам.
  
  “Это мой партнер, Дерек”.
  
  Они пожимают друг другу руки.
  
  “Итак”, - говорит Сэмюэль. “Почему вы, парни из правительства, пришли сниматься? Нас редко посещают лично.
  
  “У нас есть информация, которую лучше сообщить лично”, - говорю я.
  
  Сэмюэль смотрит на нас взад и вперед. “Например, что?”
  
  Я делаю паузу, размышляя, как много ему сказать.
  
  “Лучше нам сначала съездить в город”, - говорит Дерек. “Поговорите со всеми руководителями сразу”.
  
  Сэмюэль поднимает бровь, но ничего не говорит.
  
  “Не могли бы вы нас подвезти?” Я спрашиваю.
  
  Сэмюэль переминается с ноги на ногу. “Город очень заботливый, как вы, возможно, знаете. Не похоже, чтобы мы приводили незнакомцев по прихоти, независимо от того, насколько хорошо звучит их история ”.
  
  Мы смотрим друг на друга. Это не сердитый или дружелюбный взгляд; мы оба просто пытаемся разобраться в ситуации.
  
  “Наша история может заинтересовать родителей некоторых мальчиков”, - говорит Дерек.
  
  Сэмюэл приободряется от этого. “Что вы имеете в виду, парни?”
  
  “Особенные мальчики”, - говорю я. “Молодые люди, которые пошли работать на правительство. Ты знаешь кого-нибудь похожего?”
  
  Сэмюэль чешет лицо и смотрит мне в глаза. “Мой сын работает на правительство. Его зовут Дэниел. Ты когда-нибудь слышал о нем?”
  
  “Что-то не припоминается”, - говорю я. “Как его фамилия?”
  
  Глаза Сэмюэля прищуриваются. Он оглядывает меня с ног до головы, оценивая. “Он единственный Дэниел. Если ты работаешь в программе, на которую намекал, то ты бы его знал ”.
  
  “Имена людей меняются”, - говорю я. “У тебя есть фотография Дэниела?”
  
  Сэмюэль вздыхает. Он кажется неуверенным, но затем кивает головой и лезет в задний карман за бумажником. “Не видел его почти пять лет”. Он открывает потертый коричневый кожаный бумажник и видит фотографию красивого молодого человека.
  
  У него другая стрижка, но я сразу узнаю человека на фотографии. “Флиппер!”
  
  Сэмюэль делает шаг назад. “Лишь несколько человек знают его кодовое имя. Ты знаешь моего сына?”
  
  “Я видел его несколько дней назад”.
  
  И вот так хладнокровное поведение Сэмюэля ломается. “Ты видел его! Ты видел Дэниела?” Он кладет свою дрожащую руку мне на плечо. “Как он?”
  
  Я думаю о Флиппере, рассказывающем Лэнду и мне о спасательной шахте в мусоросжигательном заводе, спасающей наши жизни. “Он хорош, действительно хорош. Он очень хороший парень ”.
  
  “Да, да. Это мой Дэниел. А другие мальчики? Ты видел других мальчиков?”
  
  Бинго. Похоже, что белые люди, по крайней мере, действительно все из Star. “Я видел их. У всех все хорошо ”.
  
  Сэмюэль немедленно направляется к своему "Таурусу". “Пойдем со мной. Я подвезу тебя прямо сейчас ”.
  
  Мы едем в Таурусе по двухполосной дороге, направляясь все глубже в горы. Мы молчим, но перемена, произошедшая с Сэмюэлем, очевидна. Он постукивает по рулю и покачивает головой в такт тихой песне, известной только ему. Он то и дело улыбается.
  
  Сэмюэль выезжает на гравийную дорогу, на которой есть два ПОСТОРОННИМ ВХОД ВОСПРЕЩЕН знаки, размещенные с каждой стороны.
  
  “Это вход в твой дом?” - Спрашивает Дерек.
  
  “Дорога в город. Один вход, один выход”.
  
  Дорога спускается по склону горы и в конце концов становится асфальтированной.
  
  “Итак, Звезда полностью скрыта?” - Спрашивает Дерек.
  
  “Не так уж много скрытого. Только наедине. Я говорил тебе, что мы держимся особняком ”.
  
  Сэмюэль сворачивает на подъездную дорожку и останавливается. “Видишь ту реку внизу? Перейди этот мост, и это город ”.
  
  Я вижу церковный шпиль и здания вдоль главной улицы, которая идет перпендикулярно от реки. От главной улицы отходят дороги, застроенные домами. Навес из сосен, вязов и осин защищает городок, похожий на деревню.
  
  “Сначала я хотел бы пригласить вас ко мне домой. Это было бы приемлемо?”
  
  “Конечно”, - говорю я.
  
  “Дай мне шанс поговорить с некоторыми людьми и все уладить”.
  
  “Мы в твоих руках”.
  
  “Кроме того, я хотел бы познакомить тебя с моей женой. Я хочу, чтобы она услышала ваши новости и имела возможность задать вам вопросы. После того, как об этом узнают, ты станешь здесь очень популярным ”.
  
  Я думаю о встрече с семьей Рентгена и задаюсь вопросом, хорошо ли быть популярным.
  
  Подъездная дорожка выходит за деревья к небольшому белому коттеджу в голландском стиле с красными ставнями. Небольшая лужайка перед домом аккуратно подстрижена.
  
  Сэмюэль паркует машину, и мы выходим. Вид за домом потрясающий. Яркий солнечный свет струится в долину внизу. Резкая диагональная тень от горного склона пересекает реку. Дорожка из белой гальки ведет к входной двери. Дикие горные колокольчики растут на окраине лужайки. Старая шина свисает на веревке с ветки вяза. Сэмюэль видит, что я это замечаю. “Дэниел - наш единственный ребенок. Даже если у него есть дети, мы никогда не можем ожидать, что увидим их ”.
  
  Я не отвечаю, так как не знаю, что сказать.
  
  Сэмюэль открывает входную дверь. “Барбара?”
  
  “Сэм, это ты? Все в порядке?”
  
  “Да, это я, мама. Можешь приехать сюда? Ты одет?”
  
  “Я должен так думать!” Женщина с короткими седыми волосами, в восьмиугольных очках в проволочной оправе и в платье с цветочным принтом поворачивает за угол из коридора ко входу. Она держит в руке тряпку для пыли. “Уже почти полдень”.
  
  Она останавливается, когда видит нас. “О”.
  
  “У нас гости”.
  
  Она смотрит на нас с подозрением. “Я понимаю”.
  
  “Дерек и Крис, это моя жена Барбара”.
  
  Я киваю. “Привет”.
  
  “Рад познакомиться с вами, мэм”, - говорит Дерек.
  
  Она делает паузу на мгновение, чтобы оглядеть нас. “Тогда заходи и присаживайся”. Она ведет нас к дивану из зеленой ткани. Дерек и я садимся вместе. Перед нами кофейный столик.
  
  “Джентльмены, не хотите ли чего-нибудь выпить?”
  
  “Нет, спасибо”, - говорим мы оба.
  
  Сэмюэль садится в одно из двух одинаковых зеленых глубоких кресел напротив нас. Вязаные клетчатые одеяла наброшены на спинки сидений. Сэмюэль раскачивается в кресле, его руки лениво свисают с подлокотников. “Пожалуйста, сядь, мама”.
  
  Барбара присаживается на краешек стула. Она складывает руки перед собой.
  
  Телевизор RCA 1950-х годов с антенной в виде кроличьих ушей стоит на шкафу, окрашенном ореховым деревом, в дальнем конце комнаты. Сверху помещена рамка размером шестнадцать на двадцать дюймов с изображением Флиппера.
  
  “Эти парни работают на правительство”, - говорит Сэмюэль. “Мы разговорились, и я показал им фотографию Дэниела”. Он открывает свой бумажник и снова показывает мне. “И Крис здесь говорит...” Сэмюэль протягивает мне руку.
  
  “Я говорю: ‘Это Флиппер”.
  
  Глаза Барбары расширяются. Она закрывает лицо руками. “Ты знаешь моего сына?”
  
  Сэмюэль сияет, наблюдая за реакцией своей жены. “Он делает”, - говорит Сэмюэль. “Расскажи ей больше. Скажи ей то, что ты сказал мне ”.
  
  “Я видел его несколько дней назад. У него все хорошо. Я провел с ним два дня ”.
  
  “В убежище?”
  
  “Да”.
  
  “И ты видел других мальчиков?”
  
  “Да, шестеро из ”Звезды" и коренной американец".
  
  Барбара обходит кофейный столик, протягивает руки и кладет их мне на щеки. Она целует меня в лоб. “Благослови тебя господь”. Она делает паузу и смотрит на Дерека. “И тебя. Ты тоже знаешь моего сына?”
  
  “Знаю о нем, но мы никогда не встречались. Я работаю у входа над убежищем ”.
  
  Барбара подбегает к Дереку. Она кладет руки ему на щеки и целует в лоб. “Благословляю и тебя”. Она садится обратно на свой стул, снимает очки и начинает плакать. “Я не могу в это поверить. Я так счастлив, и все же это причиняет боль. Я так по нему скучаю ”.
  
  Сэмюэль встает и кладет руку ей на спину. “Это хорошие новости, мама. С нашим Дэниелом все хорошо ”.
  
  “Да, да”. Она трет глаза и снова надевает очки. “Давай пообедаем”.
  
  Мы заходим в маленькую кухню и садимся на веретенообразные стулья вокруг овального соснового стола. Из прямоугольного панорамного окна открывается захватывающий вид на долину.
  
  Барбара готовит нам бутерброды с ветчиной и подает картофельный салат из выцветшего синего контейнера Tupperware. Шкафы, приборы и кулинарные книги - все примерно 1950 года. Мы пьем цельное молоко. Мы с Дереком доедаем наши сэндвичи, и Барбара готовит нам еще, не спрашивая. На десерт она нарезает нам кусочки шоколадного торта с подноса на стойке.
  
  Когда мы заканчиваем, Барбара задает мне вопросы о своем Дэниеле. Сэмюэль молчит, слушая, кажется, уверенный, что вопросы его жены будут исчерпывающими.
  
  Я рассказываю им все, что могу вспомнить о Флиппере. Как он проводит свое время. Что он ест. Как он выглядит. Что он читает. Когда он спит. Ни один инцидент или деталь не являются слишком незначительными для их интереса. Они наслаждаются всем, что я говорю, и кажутся такими счастливыми, что я не могу заставить себя сказать им правду прямо сейчас. Правда в том, что Дэниел должен умереть через шесть дней.
  
  Еще одна фотография Флиппера висит на стене в кухне. Рядом с ним фотография девочки примерно того же возраста, что и Флиппер. У нее длинные каштановые волосы и дружелюбная улыбка.
  
  “Это Флиппер — я имею в виду школьная возлюбленная Дэниела?”
  
  “О, нет. Это Шерил, его невеста ”.
  
  “Она в женском приюте?” - Спрашивает Дерек.
  
  “Да, они встречаются на следующей неделе в День Утопии. Мы так рады за них. Она идеально ему подходит ”.
  
  “Ты с ней встречался?” Я спрашиваю.
  
  “Нет, но мы разговариваем с ее семьей. Они хорошие люди из Айдахо. Мы выступаем каждую неделю. Единственное, что иногда заставляет нас двигаться вперед ”, - говорит Барбара.
  
  “Айдахо?” Я говорю.
  
  “Да, вот откуда берутся избранные женщины”. Барбара странно смотрит на меня. Она смотрит на Сэмюэля, который косится на меня, как на остановке отдыха.
  
  Интересно, как бы отреагировал Сэмюэль, если бы я сказал ему правду. Поверит ли он мне? Выдал бы он нас властям? Нам нужно доверие Сэмюэля и Барбары. “Конечно”, - говорю я. “Но я работаю только с мужчинами”.
  
  Сэмюэль встает и смотрит на фотографии. “Мысль о том, что Дэниел и Шерил встретятся и будут любить друг друга вечно, наполняет нас надеждой и неописуемой радостью”.
  
  Я смотрю на Дерека. Он поджимает губы и отводит взгляд. Должны ли мы сказать им? Или лучше позволить им жить дальше, наивно радуясь так долго, как они могут? Мне кажется правильным сидеть здесь с родителями Флиппера, утешать их, но мы не можем сидеть здесь весь день. Флиппер и остальные в опасности, как и мы. Мы должны что-то сделать. Мы должны двигаться.
  
  “Вы, ребята, благословили нас”, - говорит Барбара. “Знать, что Даниил преуспевает на пути к своему спасению, - это большое утешение”.
  
  “Ты знаешь Патрика Шиэна?” Я спрашиваю
  
  Сэмюэль снова косится на меня. “Почему ты спрашиваешь о Патрике?”
  
  Дерек и я смотрим друг на друга. Итак, здесь есть Патрик Шиэн. “Я просто хотел бы поговорить с ним”, - говорю я.
  
  “Я уверена, что Проповедник тоже захочет поговорить с вами, ребята”, - говорит Барбара.
  
  Дерек смотрит на меня обеспокоенно. Ему тоже надоели религиозные штучки Маккарти. Нам нужно поговорить с кем-то официальным, с кем-то, кто знает, что происходит на самом деле. “Или мэра”, - говорит Дерек. “Не могли бы мы поговорить с мэром?”
  
  “Конечно”, - говорит Барбара. “Проповедник - это мэр”.
  
  “Я отвезу тебя в город”, - говорит Сэмюэль. “Возможно, я занят. На этой неделе мы проводим Фестиваль появления новых мальчиков, поступающих на службу в День Утопии ”.
  
  Барбара смотрит в окно на небо. “Сегодня состоится служба по освобождению, чтобы помолиться за вечную утопию нынешних мальчиков”. Она возвращает свое внимание на кухню и начинает протирать столешницу.
  
  “Служба в церкви сегодня днем”, - говорит Сэмюэль. “Мы можем подвезти вас, мальчики. Тогда ты сможешь увидеть Проповедника ”.
  
  “Я звоню Элизабет”, - говорит Барбара.
  
  “Мы не хотим, чтобы слишком много людей знали о нас”, - говорю я.
  
  “Просто Элизабет”, - говорит Барбара. “Она бы просто убила меня, если бы узнала, что я не позвонил ей сразу”.
  
  Я смотрю на Дерека. Я киваю Барбаре. “Хорошо, просто Элизабет”. Я ненавижу привлекать к себе внимание, но что еще я могу сделать? Мы не хотим выглядеть так, будто мы от кого-то прячемся.
  
  Барбара берет старый вращающийся телефон, висящий на стене кухни. Она проходит долгий процесс набора номера. “Привет, Элизабет? Тебе лучше присесть.”
  
  Она рассказывает нашу историю Элизабет и указывает на другую картину на стене. Я смотрю. Шесть мальчиков из Star, которые в настоящее время находятся в Emergence, стоят в ряд, обнимая друг друга в братской привязанности. Они полны юношеской надежды и энергии, и не похоже, что они могут кому-то навредить. Даже рентген выглядит невинно. Какая печальная судьба ожидает этих мальчиков.
  
  Барбара указывает на одного из мальчиков. “Ты его видел?”
  
  “Да, я видел их всех”.
  
  Она держит руку над мундштуком. “Какое у него было кодовое имя?”
  
  “Сок”.
  
  Она снова подносит трубку ко рту. “Он говорит, что кодовое имя Питера - Джус”.
  
  Из телефона доносится крик. Барбара держит это подальше от себя. “О боже мой!” - раздается из динамика.
  
  “Но никому больше не говори, Элизабет. Они хотят сначала поговорить с Проповедником ”. Барбара вешает трубку.
  
  После телефонного звонка мы еще немного поговорим. Стремление Барбары к информации безгранично. Я снова рассказываю ей одни и те же истории, и она снова наслаждается ими.
  
  Мы слышим, как хлопает дверца машины и звенит дверной звонок.
  
  “Это Джини и Арт”, - говорит Сэмюэль из гостиной.
  
  Барбара указывает на рентген на фотографии. “Родители Лестера”.
  
  “Подъезжают еще две машины”, - говорит Сэмюэль. “Элизабет была не совсем тихой”.
  
  “Слухи здесь распространяются быстро”, - говорит Барбара.
  
  Звонит телефон. Отвечает Барбара. “Я не могу сейчас говорить”.
  
  Сэмюэль разговаривает с родителями Рентгена через сетчатую дверь. Их голоса становятся громче. “Это день искупления? Они посланцы?”
  
  “Я не знаю”. Сэмюэль с силой захлопывает дверь и запирает ее.
  
  Телефон звонит снова.
  
  Прибывают новые машины. Тети, дяди, братья и сестры, родители, кузены, старые возлюбленные и друзья — Барбара объявляет их всех, когда они подъезжают к дому.
  
  Сэмюэль меряет шагами гостиную, глядя в окно на машины и людей. “Нам нужно, чтобы вы, мальчики, стали проповедниками. Он справится с этим ”.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  Мы имеем дело с гораздо более зловещим видом деятельности.
  
  —СЕНАТОР ДЖОЗЕФ Маккарти
  
  
  В ЗАДНЕМ ОКНЕ ПОЯВЛЯЮТСЯ ЛЮДИ они заглядывают внутрь и пытаются разглядеть нас, их головы едва возвышаются над нижним подоконником из-за перепада высот.
  
  “Я лучше подвезу их к Проповеднику, пока наши друзья не снесли дом”, - говорит Сэмюэль.
  
  “Поторопись”, - говорит Барбара.
  
  “Вы, ребята, готовы?”
  
  “Да, сэр”, - говорю я.
  
  “Спасибо за обед”, - говорит Дерек Барбаре.
  
  “Да, спасибо. Очень любезно с вашей стороны, ” говорю я.
  
  “С удовольствием. И спасибо тебе за все”, - говорит Барбара. Она целует нас с Дереком в щеку.
  
  Сэмюэль открывает входную дверь. Толпа снаружи ликует.
  
  “Пошли”. Сэмюэль прокладывает путь сквозь толпу. “Назад! Прочь с дороги!”
  
  Люди окружают нас. Они трогают нас за плечо и выкрикивают имена. “Ты знаешь—?” Они размахивают фотографиями молодых людей в воздухе. Некоторые из них - старые черно-белые фотографии с парнями в костюмах, черных очках с квадратной оправой и туфлях на плоской подошве. На других - яркие принты со старшеклассниками в диких рубашках и длинными волосами.
  
  Мы добираемся до Тауруса. Дерек и я сидим на заднем сиденье. Сэмюэль медленно пробирается сквозь толпу. “Уйди с дороги!” - кричит он через приоткрытое окно.
  
  Люди бегут к своим машинам и выстраиваются в очередь позади нас. Мы выезжаем на дорогу и спускаемся к городу. Огни вспыхивают и гаснут, а позади нас ревут клаксоны. Люди машут руками из окон, как восторженный парад болельщиков, следующих за автобусом команды домой с чемпионата штата среди старшеклассников.
  
  Мы спускаемся с горы и переходим мост. Мы едем по Главной улице. Здания небольшие, аккуратные и неброские, с названиями вроде “Скобяные изделия”, ”Аптека" и “Бакалея”. Здесь нет ресторанов или специализированных магазинов.
  
  “Довольно просто”, - говорит Дерек.
  
  “Не хочу поощрять туристов”.
  
  “Но никаких ресторанов?” Я спрашиваю.
  
  “Хорошие повара могут зарабатывать деньги на стороне, не выходя из дома”. Сэмюэль машет рукой. “Вокруг много вкусных местечек”.
  
  Я замечаю фотографии молодых людей по всему городу. Они на витринах магазинов и у парадных дверей. Американские флаги развеваются на каждом фонарном столбе и окружают вывески Big Mac. Плакаты расписаны лозунгами: “Лучше мертвый, чем красный”, “Живи свободно или умри” и “Иди домой, коммунист!”
  
  Машины уже перед нами, и мы медленно продвигаемся вперед. Машины позади нас продолжают создавать какофонию ликования. Люди на тротуарах машут и идут с нами. На третьем светофоре, более чем на полпути через город, мы останавливаемся. Церковь из белой деревянной вагонки находится в одном квартале справа. У него черная крыша и простой шпиль спереди. Люди столпились у входа.
  
  “Может быть, это не такая уж хорошая идея”, - говорит Сэмюэль. Он поворачивает машину налево.
  
  “Куда ты нас ведешь?” Говорит Дерек.
  
  Сэмюэль игнорирует его. Он набирает скорость, резко сворачивает направо и останавливается перед зданием из известняка. На камне над дверью выгравированы слова ЗВЕЗДНАЯ ПОЛИЦИЯ.
  
  Сэмюэль выходит из машины. “Давай”.
  
  Мы с Дереком выходим из машины и смотрим на полицейский участок. Мы смотрим друг на друга. Стоит ли нам бежать? По улице к нам направляется толпа.
  
  Сэмюэль стоит у входа на станцию. “Поехали”.
  
  Это толпа или Сэмюэль. Мы следуем за ним в полицейский участок. Он закрывает и запирает за нами дверь.
  
  Три стола стоят на плитке в черно-белую клетку. Столы завалены бумагой. Стены увешаны объявлениями об общественных работах и рекомендациями по технике безопасности. Коридор ведет в маленькую тюремную камеру.
  
  Высокий тощий офицер в ковбойской шляпе и сапогах встает из-за стола и направляется к нам. “Ты наделал много шума, Сэмюэль”.
  
  “Ты знаешь, о чем это?” - Спрашивает Сэмюэль.
  
  “Слухи разлетелись по всему городу — полагаю, на девяносто процентов вымысел. Они говорят так, будто это он, день искупления. День, когда все прошлые избранные вернутся, чтобы указать нам путь к нашему спасению ”.
  
  Сэмюэль указывает на нас. “У этих двоих есть информация для Проповедника”.
  
  “Я не знаю, что вы, ребята, продаете, но я на это не куплюсь. Люди здесь верят в какие-то безумные вещи ”.
  
  “Это так?” Я смотрю на дубинку, висящую на стене за столом полицейского “.П. Шихан” - написано белыми буквами на основании. Должно быть, это тот самый Патрик Шиэн, о котором упоминал президент Райт. Сэмюэль привел нас в полицию или поговорить с Патриком Шиэном? Может быть, и то, и другое.
  
  “Эти парни тоже просили тебя”, - говорит Сэмюэль.
  
  Голова Патрика слегка откидывается назад. Его глаза широко открываются от удивления.
  
  “Я не хочу слышать твою мантру”, - быстро говорит он. “Мой брат был выбран для работы с вами, ребята, в приюте десять лет назад. Сначала я был вне себя от гордости, но по прошествии лет я начал задаваться вопросом, понимаете?”
  
  Я помню документ военного трибунала из микрофиши, который санкционировал смерть избранных. Одним из перечисленных мужчин был Майкл Шиэн.
  
  “Есть еще такие, как ты?” - Спрашивает Дерек.
  
  Патрик поворачивается и смотрит на нас. В его глазах мелькает тень страха. “Это что, инквизиция против неверующих?”
  
  “Абсолютно нет”, - говорю я. “Мы здесь, чтобы говорить правду”.
  
  “Тогда давайте послушаем. Я хочу правду ”.
  
  Я смотрю на Дерека и затем спрашиваю: “Вы Патрик Шиэн?”
  
  “Так написано на моей табличке с именем. Это твоя правда?”
  
  “Твоим братом был Майкл Шиэн?”
  
  Патрик поворачивается ко мне лицом. “Что значит ”был"?" - медленно спрашивает он.
  
  “Мне жаль, Патрик. Я видел доказательства того, что ваш брат был убит правительством пять лет назад ”.
  
  Сэмюэль ахает.
  
  Выражение боли охватывает лицо Патрика, но он остается твердым и стойким. “Я должен пустить пулю в ваши гребаные правительственные головы прямо сейчас”.
  
  “Мы не имеем к этому никакого отношения”, - говорю я. “Мы пытаемся не допустить повторения этого. Это все большой злой правительственный заговор ”.
  
  Лицо Патрика немного смягчается. “Я всегда этого боялся. Бедный Майкл ”.
  
  “Президент послал нас найти тебя”, - говорит Дерек.
  
  “Президент Райт?”
  
  Дерек широко открывает глаза. “Сэндвич с ростбифом?”
  
  Патрик вопросительно смотрит на него. “С красным перцем?”
  
  Дерек хлопает в ладоши. “Я знал это. Ты один из нас ”.
  
  “Один из кого?”
  
  “Один из хороших парней”, - говорит Дерек.
  
  “Доверенный специальный агент”, - говорю я. “На это президент рассчитывает, чтобы остановить этот беспорядок”.
  
  “А как насчет всех остальных избранных?” Спрашивает Патрик.
  
  “Боюсь, тебя ждет та же участь, что и твоего брата”, - говорю я. “Президент отправил меня в приют в качестве сотрудника ООПЛ, посредника. Я обнаружил, что некоторые из избранных мальчиков пытают заключенных, чтобы собрать деньги на вечеринку Биг Мак. Избранных убивают в конце их службы, чтобы скрыть улики ”.
  
  “У тебя есть доказательства?” - Тихо спрашивает Сэмюэль.
  
  “У меня это было, но Вэнс Слейтер забрал это”. Я умоляюще смотрю на Патрика и Сэмюэля. “Я говорю правду. Я просто обычный парень, который на самом деле не заинтересован в этом вопросе, кроме того, что я обеспокоенный гражданин ”.
  
  Дерек хлопает меня по спине. “Настоящий американец”.
  
  Я киваю Дереку. “Спасибо, чувак”.
  
  Патрик сжимает челюсти.
  
  Сэмюэль ходит взад-вперед, сжимая руки. Я не думаю, что он знает, чему верить.
  
  “Почему все верят, что они живут вечно?” Я спрашиваю.
  
  Лицо Патрика краснеет. “Потому что вы, правительственные отморозки, продолжаете намекать на это. И чеки продолжают приходить ”.
  
  “Какие проверки?” - Спрашивает Дерек.
  
  Патрик смотрит в окно, а затем снова на нас. “Зарплата всех избранных продолжает поступать их любимым”.
  
  “Что подразумевает, что они все еще живы”, - говорю я.
  
  “Да”, - говорит Патрик. “Скорее всего, некоторые из них уже должны были умереть, но чеки продолжают приходить, индексированные с учетом инфляции, а иногда даже с бонусами”.
  
  “Какова ваша роль в этом?” Я говорю. “Откуда вы узнали пароль президента Райта?”
  
  Патрик поворачивается и открывает ящик в своем столе. “Я написал президенту письмо около года назад. Это был кадр на миллион в одном кадре, но мне нужно было кому-то пожаловаться ”.
  
  “Жаловаться на что?” - Спрашивает Дерек.
  
  “Мой брат”, - говорит он холодно.
  
  “О, да, извини”.
  
  “Я хотел знать, что случилось с моим братом. Я сказал ему, что у меня есть сомнения по поводу всей программы появления ”.
  
  “Богохульство”, - говорю я.
  
  Патрик достает письмо из ящика. “Около шести месяцев назад я получил это письмо из Белого дома”.
  
  “Пони Экспресс”, - говорит Дерек.
  
  “Это была рукописная записка, подписанная президентом”.
  
  “Впечатляет”, - говорю я.
  
  Патрик взмахивает рукой в воздухе, потрясая конвертом. “Я думал, это была большая шутка. В письме говорится, что он понимает мое разочарование и что у него также есть вопросы о Появлении. Президент Райт подписал свое имя, а затем написал: "p.s., вы можете доверить ростбиф с красным перцем”.
  
  “Мм, мм”, - говорит Дерек. “В панини - это самое лучшее”.
  
  “До сегодняшнего дня я думал, что какой-то сотрудник Белого дома пошутил за мой счет”.
  
  “Письмо законное, все в порядке”, - говорю я. “Президент Райт даже помнит ваше имя. Он сказал мне найти тебя ”.
  
  “Вау. Интересно, почему.”
  
  “Я думаю, он считал тебя другом”, - говорю я.
  
  Снаружи слышны царапанья и постукивания в дверь и окна. Лица людей смотрят сквозь стекло.
  
  Из-за двери доносится стук. “Это проповедник. Впусти меня!”
  
  Мы все смотрим друг на друга.
  
  “Что нам делать?” Я говорю.
  
  “Вы, ребята, пришли сюда. Что у тебя на уме?” Говорит Патрик.
  
  Дерек подходит к окну и смотрит на растущую толпу. “Только не это. Это похоже на линчевание ”.
  
  “Лучше всего пойти с проповедником. У тебя нет особого выбора”, - говорит Сэмюэль.
  
  В дверь снова стучат. “Я сказал, впусти меня!”
  
  “Ты думаешь, он нам поверит?” Я говорю.
  
  Сэмюэль пожимает плечами. “Я не знаю, верю ли я тебе”.
  
  Патрик подходит к двери. “Время суда”. Он открывает ее, и Проповедник протискивается внутрь. Патрик захлопывает и запирает дверь.
  
  Проповедник - высокий крепкий мужчина в белом одеянии. На его плечи накинут звездно-полосатый капюшон. У него каштановые волосы с проседью, разделенные пробором посередине, достаточно длинные, чтобы закрывать уши и три четверти задней части шеи. Проповедник улыбается нам химически улучшенным набором жемчужно-белых зубов сквозь аккуратно подстриженные усы и бороду. “Джентльмен, вы принесли нам хорошие новости?”
  
  “Для некоторых”, - говорю я. “Возможно, нам следует поговорить наедине”.
  
  “Всем нужно делиться”, - говорит он. “Не волнуйся — мы умеем хранить секреты”.
  
  Дерек шепчет мне. “Я надеюсь на это”.
  
  “Это день искупления?” Спрашивает проповедник.
  
  “Я так не думаю”, - говорю я.
  
  “Мы приносим правду”, - говорит Дерек.
  
  “Без сомнения, это шаг ко дню нашего искупления?”
  
  “Я не так уверен в этом”, - говорю я.
  
  “Значит, вы просто посланцы?”
  
  “Можно сказать и так”, - говорит Дерек.
  
  “Все эти люди”, - говорю я. “Я не думаю, что мы должны говорить—”
  
  Проповедник поднимает руку. “Я слышал, что ты уже сказал. Это хорошо. Не волнуйтесь, если отдых будет не таким захватывающим. У меня есть, скажем так, определенный талант. Я уверен, что мы сможем сделать это интересным ”.
  
  Проповедник открывает дверь. “Придите, посланцы. Приходите на празднование нашего появления!” Толпа ликует.
  
  “Я все еще думаю, что частная встреча была бы лучше”, - говорю я.
  
  “Чушь. Это не наш путь ”. Он протягивает руки к толпе. “И посланники придут и передадут благую весть всем верующим”.
  
  “Аминь!” - кричит толпа.
  
  Проповедник выводит нас на улицу. Люди расходятся ради него, и мы следуем за ним сквозь толпу. Мы проходим два квартала, ведя людей в церковь. В церкви цементные ступени поднимаются с тротуара к безупречно выглядящим дубовым дверям. За дубовыми дверями нас приветствует простая церковь в протестантском стиле. Высокие тонкие готические окна, заполненные витражами, расположены по бокам. Вместо старых библейских изображений на окнах изображены американские патриотические мотивы: самолеты ВВС в строю, бейсболисты, фермеры и строители. На каждом из них - американские флаги. Солнечный свет освещает витражи и освещает левую сторону церкви.
  
  Непосильные скамьи из темного дерева заполнены общающимися людьми. Тихий ропот стихает, когда они замечают нас. Все головы поворачиваются в молчаливом ожидании.
  
  Проповедник оборачивается и смотрит вверх. Балкон, заполненный людьми, выходит на нас. Он разводит руки в воздухе и кивает органистке, которая сидит на своем посту на балконе. Она склоняет голову к алтарю и двигает руками. Великолепная музыка разносится по всей церкви.
  
  Два алтарных служки идут по проходу, расступаются и зажигают свечи по обе стороны алтаря. Другой служка держит перед нами золотой металлический крест. Рядом с ним служка держит американский флаг. По кивку проповедника они начинают идти к алтарю.
  
  “Следуйте за мной”, - говорит проповедник.
  
  Музыка меняется. Толпа встает. Проповедник идет к алтарю. Дерек и я следуем за ним. Все поют: “Вперед, христианские солдаты, марширующие как на войну”.
  
  Позади алтаря красный, белый и синий крест, расписанный звездами и полосами, парит в воздухе, подвешенный на тонких тросах. На стене за алтарем и крестом висит инкрустированная золотом рамка, украшенная орлом. В рамке благоговейная черно-белая фотография сенатора Джозефа Маккарти. У него зализанные редеющие черные волосы и густые, задумчивые брови. Его тонкие, как бритва, губы ухмыляются, когда он смотрит на прихожан с обвиняющей доброжелательностью.
  
  Мы поднимаемся на три ступеньки справа от алтаря. Проповедник проводит нас к небольшой скамье. На противоположной стороне на скамьях для сидения на стадионе сидит хор в синих одеждах. В первом ряду на левой и правой скамьях сидят шесть молодых людей, одетых в белые рубашки на пуговицах и черные брюки. По обе стороны от них сидит гордый родитель. Это, должно быть, новобранцы "Эмерджент".
  
  Проповедник выходит за кафедру. Он улыбается и поднимает руки к собранию, как будто собирается дать благословение. Музыка и пение прекращаются. “Друзья, так приятно снова видеть всех вас на этом празднике дня Возникновения. День, в который мы будем праздновать призвание наших новых избранных ”.
  
  Собрание аплодирует. Избранные смотрят вокруг и машут.
  
  Проповедник хватает кафедру и наклоняется вперед. “Друзья, в 1950 году, как вы знаете, наш город был выбран за его чистоту, за его ценности, за его неугасимую любовь к Америке, за его ненависть к коммунизму, фашизму или любому безбожному движению зла, которое могло бы подорвать наш американский образ жизни. Да, друзья, наш святой покровитель, сенатор Джозеф Маккарти, выбрал нас”.
  
  Собрание, избранные и родители, хор, органист, служки алтаря, билетеры и проповедник, все поднимают свои правые кулаки в воздух и кричат: “Маккарти!”
  
  Дерек и я вздрагиваем от силы их ликования.
  
  “Наш город был выбран для программы. Бог помог нашим предкам основать Америку, и если зло в мире приведет к самоуничтожению человеческой расы, то с помощью Бога мы восстановим этот мир с помощью видения святого Маккарти ”.
  
  “МаКкарти!” - кричат они.
  
  “И на эту программу мы послали наших лучших мальчиков; молодых людей в расцвете сил, молодых людей, которые представляли чистые американские ценности. Мы отправляем этих избранных на эту благородную программу. И благодаря этой программе, с помощью науки, Бога и Америки, избранные достигли своего спасения. Благодаря явленным нам знакам и откровениям наших божественных оракулов, мы верим — наши избранные достигли вечной жизни! Таковы плоды и изобилие программы, начатой Святым Маккарти ”.
  
  “Маккарти!”
  
  Проповедник поднимает кулак в воздух. “Чеки продолжают приходить!”
  
  “Чеки продолжают поступать!” - кричит прихожане.
  
  “Эта программа. Эту программу мы знаем как Появление ”. Проповедник склоняет голову. Хор вскакивает, указывает на фотографию Маккарти и поет крещендо: “Возникновение, возникновение, возникновение!”
  
  Проповедник протягивает ладони к собранию и предлагает им встать. Он указывает ими на Маккарти. Все поют: “Возникновение, возникновение, возникновение!”
  
  Проповедник предлагает всем сесть. По всему собранию раздается гул.
  
  “Братья и сестры. На этой неделе мы празднуем наступающий День утопии. День, когда избранные в приюте достигнут своей Утопии, день, когда новые избранные начнут свое священное путешествие, день, когда пятьдесят шесть лет назад наш святой покровитель Джозеф Маккарти перешел к своей собственной Утопии ”.
  
  “Маккарти!”
  
  “Мы также верим, что избранные вернутся в один прекрасный день искупления. День, когда мы будем вознаграждены за нашу веру и жертву. В этот день мы присоединимся к избранным и их семьям в вечной жизни. И хотя сегодня, возможно, не день искупления, это особенный день! Сегодня к нам были отправлены посланники с хорошими новостями, посланники, которые подтвердят, что у наших избранных все хорошо, посланники, которые укрепят нашу веру и обновят наш дух в принципах святого Маккарти—”
  
  “Маккарти!”
  
  “—и плоды программы ”Появление" и вечеринки "Биг Мак".
  
  Он предлагает всем встать вместе с хором. Они снова поют: “Возникновение, возникновение, возникновение!”
  
  Проповедник указывает на меня. “Чтобы поделиться хорошими новостями, я представляю вам посланника”.
  
  Дерек шепчет мне: “Удачи”.
  
  Я встаю и подхожу к кафедре. Взрываются бурные аплодисменты.
  
  Проповедник поднимает руки вверх и медленно опускает их, чтобы успокоить паству.
  
  Я выхожу на кафедру, кладу руки на гладкие деревянные стенки, выкрашенные в сизо-белый цвет, и наклоняюсь вперед. Озеро прихожан смотрит на меня с лицами, полными надежды, и душами, готовыми к спасению. Это мой шанс. Я должен убедить их в правде. Чтобы оправдать себя, я обращусь к их патриотизму и расскажу им о своей роли в служении президенту Райту. Я расскажу о своем пребывании в приюте и расскажу об ужасных зверствах. Я надеюсь, что смогу вывести их из религиозного ступора настолько, чтобы они захотели помочь нам спасти их мальчиков и сорвать вечеринку Биг Мак. Если этот город выступит против организации Слейтера, у нас может появиться шанс.
  
  Я нервно постукиваю PRAD по перилам кафедры. Я прочищаю горло. “Дамы и господа, граждане Звезды. Я EPLO — офицер связи по обеспечению готовности к чрезвычайным ситуациям ”.
  
  Они все понимающе кивают головами, что меня удивляет.
  
  “На прошлой неделе президент Соединенных Штатов направил меня в качестве посредника в программе ”Возникновение"."
  
  “Возникновение, возникновение, возникновение!”
  
  Я делаю вдох, и Проповедник вскакивает и прерывает меня, прежде чем я успеваю заговорить. “Братья и сестры! Давайте декламировать вместе глава третья, стих двадцать первый, из ”Книги творения Биг Мака".
  
  Он поднимает руки в воздух, и люди отвечают в унисон. “И во времена чрезвычайного положения в стране президент должен направить представителя в убежище”.
  
  “Аминь! Братья и сестры”. Проповедник предлагает мне продолжать.
  
  Я хочу избежать очередного всплеска эмерджентности, поэтому говорю. “Та самая программа, о которой мы говорим, эта программа, начатая Маккарти—”
  
  Кулаки взлетают в воздух, включая кулаки Дерека. “Маккарти!”
  
  Я бросаю острый взгляд на Дерека. Он пожимает плечами и улыбается.
  
  “Да, да, Маккарти”, - говорю я.
  
  “Маккарти!”
  
  “Господи”, - говорю я в отчаянии. Тогда я начинаю снова. “Граждане звезды”.
  
  Они смотрят на меня с восхищенным вниманием.
  
  “Недавно я провел два дня в приюте, о котором вы упоминаете в программе, в которой вы так тесно участвуете”.
  
  Несколько ревностных улыбок исчезают с самых радостных из них, когда я избегаю говорить “Появление”.
  
  “Я остался в приюте с шестью избранными мальчиками из вашего города”.
  
  Улыбки возвращаются.
  
  “И с избранным из резервации чероки”. Я делаю паузу.
  
  “Я рад сообщить, что избранные в приюте живы и здоровы”.
  
  Собрание взрывается аплодисментами. Они улыбаются и кивают друг другу.
  
  Я поднимаю руки. “Да, да. У них все хорошо ”. Я делаю паузу. “Как вы знаете, первоначальной целью программы Становления было—”
  
  “Возникновение, возникновение, возникновение!”
  
  Я сжимаю кулаки. “—должен был обеспечить непрерывность численности населения и цели Америки”.
  
  Многие смотрят на фотографию Маккарти, когда я говорю это.
  
  Теперь, чтобы шокировать их. “Но граждане Звезды. Я должен сказать тебе, что что-то пошло ужасно не так ”. Я указываю на Дерека. “Мой друг и я являемся свидетелями. Свидетели доказательств, которые доказывают— ” Я обращаюсь к Сэмюэлю и Барбаре. Они стоят в заднем вестибюле среди других и тупо смотрят на меня. “— за свидетельство, которое, к сожалению, доказывает, что избранные убиты правительством, когда их служба в убежище завершена”.
  
  Собрание погружается в гробовое молчание.
  
  Я показываю на них. “Ваших сыновей обманом заставили совершить преступления в пользу правительства Соединенных Штатов — преступления пыток и убийств”.
  
  Встает толстый лысеющий мужчина. “Лжец!”
  
  Я игнорирую его и повышаю голос. “Я говорю правду. Ваши сыновья стали жертвами тех же преступлений. Твои нынешние избранные мальчики умрут в День Утопии ”.
  
  Еще один мужчина встает, чтобы выступить. “Это не посланник!”
  
  Я перекрикиваю его. “Пытки и убийства!”
  
  Пожилая дама встает во втором ряду. Она поднимает кулак. “Маккарти!” - хрипит она.
  
  “Маккарти!” - кричат они.
  
  Я чувствую, как жар приливает к моему лицу. Я вижу все их глаза сразу. Я вижу окровавленное лицо Фиксера, Уолтера, кричащего на столе для пыток, наклейку Скотти с Биг Маком, затуманенные глаза президента Райта, насмешливую ухмылку Слейтера. Витражи кружатся. Мое лицо покрывается потом, а в висках пульсирует. Я бросаюсь к ним с объятиями.
  
  “Черт бы побрал Маккарти!” Я кричу.
  
  “Маккарти!” - кричат они.
  
  “Манифест Биг Мака злоупотребляет исполнительной властью”. Я поднимаю кулак. “Мы движемся к сталинскому коммунизму!”
  
  “Богохульник!” - кричит пожилая леди, указывая на меня.
  
  Сэмюэль торопливо идет по боковому проходу. “Я верю ему”.
  
  “Богохульник!” - кричит кто-то еще.
  
  “Мой мальчик - избранный”, - кричит Сэмюэль. “Я хочу спасти моего мальчика! Нам нужно спасти наших мальчиков!”
  
  “Слушайте, слушайте”, - кричит кто-то из толпы. Еще несколько человек подхватывают скандирование.
  
  “Богохульник! Богохульник!” - кричат остальные.
  
  “Спаси своих мальчиков!” Я кричу.
  
  “Богохульник! Богохульник!”
  
  Церковь разражается криками, воплями и оскорблениями. Крики “Богохульник” значительно превосходят численностью мою небольшую паству новообращенных.
  
  Они толкают друг друга. Сэмюэл быстро растворяется в толпе.
  
  Проповедник, оппортунист, присоединяется к победившей стороне. “Вера в возникновение!”
  
  “Возникновение, возникновение, возникновение!” - поют его верующие.
  
  Проповедник указывает на меня. “Заставьте замолчать богохульника”.
  
  “Тишина! Тишина!”
  
  “Вера в возникновение”.
  
  Верующие покидают свои скамьи. Они идут ко мне и указывают на меня, пока поют. “Возникновение, возникновение, возникновение!”
  
  “Заставьте замолчать богохульника!”
  
  Прихожане непрерывно поют молитву "Возникновение", продвигаясь к алтарю.
  
  Я чувствую, как кто-то тянет меня за рубашку, и оборачиваюсь. Хор окружил меня. Я вижу, как Дерек бежит к выходной двери в дальнем углу за своей скамьей. Он останавливается, смотрит на меня, хлопает в ладоши и отсылает меня. Он делает это снова и раздраженно смотрит на меня.
  
  Я отталкиваю трех восьмидесятилетних участников хора в сторону, опускаю плечо и бегу, как защитник, по мягкой плоти домохозяйки. Я вырываюсь и бросаюсь к выходу. Но я останавливаюсь на полпути, поворачиваюсь, хлопаю в ладоши и указываю средним пальцем на приближающуюся толпу. Alleluia. ПРАД визжит, как гончая из ада. Примите это, К. Боже, благослови Америку. Прихожане затыкают уши, поворачиваются и сражаются за заднюю дверь или падают в позу эмбриона.
  
  “Вельзевул!” - кричит кто-то.
  
  Дерек и я выходим через боковую дверь и спускаемся по цементной лестнице на идеально ухоженную лужайку.
  
  Патрик выходит из передней части церкви. “Сюда”.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  Национальному кандидату опасно говорить то, что люди могут запомнить.
  
  —СЕНАТОР ДЖОЗЕФ Маккарти
  
  
  ПАТРИК СТОИТ РЯДОМ Со СВОЕЙ ПАТРУЛЬНОЙ МАШИНОЙ отчаянно жестикулируя нам, чтобы мы шли к нему.
  
  Мы с Дереком бежим к машине. Патрик садится внутрь и заводит двигатель. Он включает свет и ревет сиреной, которая оглушает нескольких прихожан, вышедших из церкви.
  
  Мы с Дереком забираемся на заднее сиденье, и Патрик умчался прочь.
  
  “Хорошая речь”, - говорит Дерек.
  
  “Ты мне очень помог”.
  
  “Я единственный чернокожий в радиусе ста миль. Они злились на меня только за то, что я там сидел ”.
  
  “Ты мог бы что-нибудь сделать”.
  
  “Чувак, ты сделал достаточно”, - говорит Дерек.
  
  “Не совсем убедил их”, - говорит Патрик.
  
  “Некоторые из них”, - говорю я.
  
  Дерек касается своей серьги, щелкает пальцами и указывает. “Я нашел выход”.
  
  “И я заметил, что ты уходил без меня”.
  
  “Я подумал, что ты мог бы справиться с этими пуховками самостоятельно”.
  
  Мы проезжаем по мосту и покидаем город. Патрик выключает свет и сирену. “Вероятно, меня уволят за это”.
  
  “Ты поступаешь правильно”, - говорю я.
  
  “Я думал о том, что ты там сказал. Это больно, но в этом есть смысл ”.
  
  “Это не имеет смысла”, - говорит Дерек.
  
  “Бывает ли такое когда-нибудь?” Я говорю.
  
  “То, что вы, ребята, говорите, правдоподобно”, - говорит Патрик. “Более правдоподобно, чем это вечное дерьмо Маккарти”.
  
  Нам не удалось убедить город, за исключением Сэмюэля и нескольких других. Мы вернулись к исходной точке, и Слейтер обязательно услышит о нашем публичном выступлении и придет за нами. “Нам нужен план”, - говорю я.
  
  “Слейтер скоро будет у нас на хвосте”, - говорит Дерек. “Нам нужно место, чтобы спрятаться”.
  
  Сейчас мы на шоссе, идем вдоль реки, огибающей горы. Патрик молча ведет машину, слушая наш с Дереком разговор.
  
  “Лэнд сказал, что никто не найдет его в резервации. Может, нам стоит пойти туда и перегруппироваться, ” говорю я.
  
  “Ниндзенна и Джоемор, возможно, все еще там”.
  
  “Тогда у нас была бы команда. Вместе мы могли бы разработать план спасения жителей Эмерджент ”.
  
  Дерек саркастически смеется. “Это немного оптимистично. Мы вроде как разношерстная компания ”.
  
  “Давай, Дерек. Мы профессионалы. Посмотри на все, что мы сделали за последние несколько дней. Мастерские побеги с продуманной стратегией и точным исполнением! На данный момент мы, по сути, супер-шпионы, ничуть не хуже Бонда. Мы что-нибудь придумаем. Мы должны хотя бы попытаться ”.
  
  Дерек не выглядит впечатленным моей оценкой. “Жаль, что Wizkid нас кинул”. Он смотрит в окно на проплывающий пейзаж. “Хорошо. Поездка в резервацию чероки в Оклахоме - неплохая идея ”.
  
  “Я не могу завести тебя так далеко”, - говорит Патрик. “Но я могу подбросить тебя до автобусной станции в Солт-Лейк-Сити”.
  
  “Мы, конечно, ценим это”, - говорю я.
  
  Дерек касается моей руки. “У нас мало средств”.
  
  Патрик лезет в карман и бросает нам свой бумажник. “Там около шестисот человек. Возьми это ”.
  
  “Правда? Ты уверен?”
  
  “Если я могу помочь отомстить за моего брата, то это ничего не значит”.
  
  “Спасибо. Ты тоже помогаешь спасти нынешних мальчиков ”.
  
  “Я хотел бы сделать больше”.
  
  Я тоже. Нам нужно больше помощи. Нам нужен кто-то со стороны. “Пресса должна пронюхать об этом”.
  
  “Моя леди дружит с журналистом-расследователем в Лос-Анджелесе”, - говорит Дерек. “Наоми Вудс. Она всегда выслеживает всякие глупости ”.
  
  “Ладно, хорошо. Мы постараемся связаться с ней, как только сможем ”.
  
  После двухчасовой поездки Патрик подъезжает к обочине в центре Солт-Лейк-Сити.
  
  Карен и Скотти не найдут меня сейчас, если доберутся до "Звезды". Я опускаю голову на переднее сиденье. “Моя жена и ребенок могут появиться в "Стар". Не могли бы вы им помочь? Они тоже могут быть в опасности ”.
  
  Патрик кивает. “Будь рад. Я внимательно слежу за подъездной дорогой. Я постараюсь обнаружить их раньше, чем это сделает Проповедник или кто-либо еще ”.
  
  “И Wizkid тоже”, - говорит Дерек. Дерек пускается в долгие объяснения о том, кто такой Wizkid и как он выглядит. “Если он случайно появится, скажи ему, что мы отправились в резервацию”.
  
  “Конечно”, - говорит Патрик. “А теперь поторопись — твои поиски, несомненно, уже начались”.
  
  Я пожимаю Патрику руку и выхожу из машины.
  
  “Удачи”, - говорю я.
  
  “Не волнуйся. Я найду твоей семье безопасное место для ночлега. Звезда - хорошее место, чтобы спрятаться.” Патрик смеется. “То есть, если вы не выставили себя на посмешище, как вы двое”.
  
  “Это ужасно мило с твоей стороны. Спасибо за все”. Я закрываю дверь, и Патрик уезжает.
  
  Дерек и я идем к станции. Мы входим на железнодорожную станцию WPA в стиле ар-деко 1930-х годов, которая также служит автобусной станцией Greyhound. Матовый стеклянный потолок тускло освещает станцию естественным светом. Сонная комната пуста, за исключением нескольких человек, которые сидят или проходят молча. Я сижу на скамейке, похожей на скамью, пока Дерек идет к кассе.
  
  Двое мужчин в форме спецназа прогуливаются с полицейской собакой по вестибюлю атриума. Иногда они останавливаются и разговаривают с людьми. Я чувствую себя неловко. Парни из спецназа подходят к мужчине, читающему газету. Мужчина пытается встать, но они хватают его и надевают наручники. Мужчина кричит. “Я ничего не делал! Кто-нибудь, помогите! Пожалуйста, помогите!” Бойцы спецназа уводят его по коридору.
  
  “Черт!” Голос Дерека эхом разносится по всей похожей на пещеру станции. Он подходит и садится рядом со мной, испытывая отвращение.
  
  “Проблема?”
  
  Двое бойцов спецназа вернулись, ходят по станции.
  
  “Чтобы купить билет на автобус, тебе нужно удостоверение личности Биг Мака”, - говорит Дерек.
  
  Я киваю в сторону парней из спецназа. “Это не единственная наша проблема”.
  
  Дерек видит, что они приближаются, и садится прямо. Они останавливаются перед нами. “Джентльмены”, - бесцеремонно говорит один из них.
  
  “Здравствуйте, офицеры”.
  
  Они носят автоматы Heckler & Koch MP5 и черные бейсболки с надписью "Пограничный патруль", вышитой золотом.
  
  “Могу я взглянуть на ваши удостоверения личности, джентльмены?”
  
  “Дело в том, офицер, - говорит Дерек, - что нас ограбили по дороге сюда, и у нас нет документов”.
  
  “Пойдем с нами”.
  
  “Мы не делаем ничего плохого, офицеры”, - говорю я. “Конечно, это не преступление - быть без удостоверения личности?”
  
  “На самом деле, это так. Но ты в любом случае пойдешь с нами ”.
  
  Мы следуем за ними по коридору от главного атриума в небольшой офис, освещенный флуоресцентными лампами. Еще один спецназовец сидит за столом. В стороне стоит человек, которого я видел, как уводили в атриуме. Он одет в оранжевый комбинезон.
  
  Человек из спецназа за столом кричит через дверь в заднюю комнату. “У нас есть еще двое, Хейзел”.
  
  Бойцы спецназа, которые привели нас сюда, стоят на страже у двери. Человек за столом просматривает какие-то бумажные бланки. “Джентльмены, властью, предоставленной мне Законом о чрезвычайных полномочиях и Исполнительным приказом 11000, настоящим я зачисляю вас в Рабочую бригаду Пограничной патрульной службы BP0137CAN”.
  
  “Нас призвали за то, что у нас не было удостоверений личности?” Я говорю.
  
  “Чушь собачья”, - говорит одинокий мужчина в комбинезоне.
  
  Человек за столом хмуро смотрит на нас. “Меня не волнуют удостоверения личности. Мне нужно составить квоту ”.
  
  Дерек кивает мужчине в комбинезоне. “Это верно. Чушь собачья”.
  
  “Не волнуйтесь, джентльмены. Мы предоставим одежду, комнату и питание. Хейзел! У меня есть один средний пухлый и средний толстяк ”.
  
  “Привет”, - говорит Дерек.
  
  Мужчина нервно барабанит пальцами по столу. “Расслабьтесь, джентльмены. Твой трехмесячный тур закончится раньше, чем ты успеешь оглянуться, и за это время ты сбросишь вес. Пограничный патруль закаляет характер ”.
  
  “Мы далеко от границы”, - говорю я.
  
  Невысокая пожилая дама выходит из задней комнаты, держа в руках два оранжевых комбинезона.
  
  “Отдайте свои личные вещи и драгоценности”, - говорит спецназовец. “Раздевайся до нижнего белья и надень это”.
  
  Пожилая женщина сбрасывает комбинезоны и выходит из комнаты.
  
  Я встаю. “Это возмутительно”. Они не знают, что имеют дело с супершпионом с секретным оружием. Я хлопаю в ладоши и отрываю их.
  
  Ничего.
  
  Я пытаюсь снова хлопнуть, но чувствую острую боль в затылке. Все погружается во тьму.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  ... которые теперь являются полными узниками и находятся под полным господством бюрократического коммунистического Франкенштейна, которого они сами создали.
  
  —СЕНАТОР ДЖОЗЕФ Маккарти
  
  
  Я ПРОСЫПАЮСЬ, СИДЯ на сиденье автобуса. Автобус движется, и в нем темно, если не считать нескольких тусклых огней. Дерек сидит рядом со мной, одетый в оранжевый комбинезон, как у меня. Автобус заполнен одинаково одетыми дегенеративно выглядящими душами.
  
  Я провожу руками по мешковатому комбинезону. “Как я попал в это?”
  
  “Ты был немного не в себе, но они справились”, - говорит Дерек.
  
  Я смотрю в окно, но ничего не вижу в темноте. “Куда мы направляемся?”
  
  “Уже два часа в пути. На пути к канадской границе”.
  
  “Черт, черт, черт”.
  
  “Они не спросили, кто мы такие. Им просто нужны были тела. По крайней мере, теперь у нас есть обложка ”.
  
  “Какая разница? Они поймали нас. Насколько я вижу, мы в тюрьме ”.
  
  Дерек смеется. “Мы прячемся прямо у них под носом”.
  
  Я качаю головой. Это больно. Я полагаю, Дерек прав, но я не хочу доставлять ему удовольствие. “У тебя стакан всегда наполовину полон”.
  
  “Сытый всегда лучше”.
  
  Я поднимаю руки вверх и растопыриваю пальцы. “Мой ПРАД. Черт возьми. Они забрали мой ПРАД ”.
  
  “Эта штука доставила тебе столько же неприятностей, сколько и помогла”.
  
  “Ты серьезно? Сила этого кольца спасла нас. Что мы теперь будем делать?”
  
  “Ты что-нибудь придумаешь, Фродо”.
  
  Дерек действует мне на нервы. “Какого черта мы едем в Канаду?” Я спрашиваю его.
  
  “Только до границы. Говорят, мы собираемся построить стену ”.
  
  Я потираю узел, который образовался у меня на голове.
  
  “Большой парень здорово тебя отделал”.
  
  “Мы должны придумать, как отсюда выбраться”.
  
  Автобус всю ночь едет на север через Айдахо в Монтану. Утром мы останавливаемся в Санберсте, штат Монтана, примерно в восьми милях от канадской границы.
  
  Пограничный патруль захватил город. Тысячи и тысячи мужчин в оранжевых комбинезонах въезжают и выезжают на автобусах или слоняются по территории комплекса под бдительным присмотром вооруженных автоматами бойцов спецназа. Мы проезжаем через ворота и забор из двойной колючей проволоки. Строительные бригады работают над новыми казармами. Они возвели ряд за рядом выкрашенных в белый цвет сооружений в армейском стиле, которые тянутся, насколько я могу видеть.
  
  Мы с Дереком выходим из автобуса и стоим в очереди за миской жирного картофельного супа. Мы стоим в другой очереди за спортивной сумкой, полной припасов, и распределением кроватей.
  
  Мы идем по новым тротуарам по ухоженной, засеянной травой земле и мимо нескольких зданий, прежде чем находим наши казармы. Внутри мы проходим между бесконечными рядами двухъярусных кроватей и сердитых мужчин. Пахнет свежей краской и неприятным запахом тела. Мы останавливаемся у нашей койки. Дерек бросает сверху свою спортивную сумку. “Я звоню на верхнюю койку”.
  
  “Я на верхней койке”.
  
  “О чем ты говоришь? Я только что позвонил в top bunk ”.
  
  “Посмотри на число”, - говорю я. “Мне назначили верхнюю койку”.
  
  “Какое это имеет значение?”
  
  “Это имеет большое значение. Ты не можешь нарушать правила в таком месте, как это ”.
  
  Дерек начинает карабкаться; его большое тело делает лестницу похожей на детскую. “Смотри на меня”.
  
  Я хватаю его за воротник и останавливаю подъем.
  
  “Привет”. Он смотрит на меня, сдвинув брови. “Как ты думаешь, что ты делаешь?”
  
  Его самодовольство раздражает. “Я никогда не занимаю верхнюю койку. Всю свою жизнь я всегда застрял на нижней койке ”.
  
  “Смирись с этим”. Он пытается оттолкнуть мою руку, но я сопротивляюсь.
  
  У меня больше рычагов на земле, и я наклоняюсь назад и стаскиваю его с лестницы. Он спотыкается, а затем мы сталкиваемся друг с другом. “Мне наконец-то выделили верхнюю койку, и я собираюсь занять ее”, - говорю я.
  
  Вокруг нас собирается толпа мужчин в оранжевых костюмах.
  
  Дерек толкает меня в грудь. “Тогда возьми это, попробуй”.
  
  “Возьми это”, - кричит кто-то.
  
  Я топаю ногой. “Я приказываю тебе уступить мне верхнюю койку”.
  
  Толпа вокруг нас смеется.
  
  Дерек тоже смеется. Он тычет пальцем мне в грудь. “Вы не можете приказывать мне, Таможенная служба. Я из Национальной безопасности. Я отдаю приказы”.
  
  Я снова топаю ногой. “Я главный. Я подчиняюсь прямому приказу президента. Главнокомандующий. Я здесь главный ”.
  
  “Вы, педики, чокнутые”, - кричит кто-то.
  
  Я хватаю Дерека за комбинезон спереди. “Уступи мне верхнюю койку”.
  
  Он хватает меня за ворот комбинезона. “Никогда”.
  
  Мы кружимся вокруг да около, толкаясь и борясь, в то время как мужчины смеются и подзадоривают нас. Я спотыкаюсь, и Дерек швыряет меня на нижнюю койку. Он прыгает на меня сверху и зажимает голову. “Кому достанется верхняя койка?”
  
  Я чувствую, что задыхаюсь, и изо всех сил пытаюсь сказать: “Я занимаю верхнюю койку”.
  
  Откуда ни возьмись, трое парней из спецназа нападают и разнимают нас. Мы виновато встаем. Один из них машет сканером над штрих-кодом на каждой из наших униформ. Он заглядывает в свой карманный компьютер. “Я вижу, только что с корабля”. Он достает из кармана на ноге тонкую проволочную веревку и продевает ее в петли на поясе Дерека. Он пропускает другой конец через мои петли и скрепляет концы вместе, так что мы с Дереком соединены, и между нами расстояние всего в фут. “Вам двоим нужно научиться ладить”.
  
  Мужчины свистят и глумятся.
  
  “Проваливайте”, - кричит им спецназовец. Он печатает на своем компьютере. “Наказание за двадцатичетырехчасовую работу для вас двоих. Садись на автобус в шесть вечера ”. Он снова сканирует наши штрих-коды, чтобы подтвердить наши обязательства. “Мой совет был бы отдохнуть до тех пор”.
  
  “Как?” - Спрашивает Дерек. “Мы связаны”.
  
  “Кому достанется верхняя койка?” Я спрашиваю.
  
  “Никто не получит верхнюю койку”, - говорит мужчина. “Разберись в этом. Отныне вы двое - сиамские близнецы ”.
  
  Бойцы спецназа разворачиваются и маршируют прочь.
  
  Мы с Дереком сидим на нижней кровати в тишине.
  
  “Ты чувствуешь гнев в этом месте?” Я, наконец, говорю.
  
  “Я чувствую свой собственный гнев”.
  
  “Эти люди злы”.
  
  “Мы тоже”.
  
  “Нам нужно разжечь этот гнев”.
  
  “Мы сделали. И посмотри, к чему это нас привело ”.
  
  “Нет. Не наш гнев. Неужели ты не понимаешь? Мы должны создать беспорядки, разжечь восстание. Это наш билет из этого места ”.
  
  Дерек вздыхает. “Кажется, ни одна из твоих идей никогда не работает”.
  
  “У тебя есть идея?”
  
  Он снова вздыхает. “Я подумаю об этом”.
  
  Мы отдыхаем, как можем, лежа бок о бок на нижней койке. В шесть часов мы садимся в серый школьный автобус с теми же людьми, с которыми ехали из Солт-Лейк-Сити. Автобус везет нас в заброшенный пограничный городок Свит-Грасс и к одному из самых невероятных зрелищ, которые я когда-либо видел. Мы выходим из автобуса и остолбенели. Большая часть города была снесена, чтобы разместить пограничную стену. Назвать это простой стеной - это неуместно. Стена представляет собой черный монолитный пятидесятиэтажный небоскреб, похожий на тефлон, который простирается насколько хватает глаз в обоих направлениях. Американские флаги, которые выглядят так, будто их сшили швеи на стероидах, развеваются сверху. Перекрещивающиеся зеленые лазерные лучи устремляются по диагонали вверх, образуя в пространстве неоновую стену с шахматным рисунком. Это ужасно страшно и пахнет плохим будущим.
  
  “Нужно быть Суперменом, чтобы преодолеть эту стену”, - говорю я.
  
  “Или Супер-банка”. Дерек смеется. “Понял, Супер-Кан? Как по-канадски”.
  
  “Заткнись там”, - кричит охранник. Он указывает на нас. “Эй, новички — сюда”.
  
  Мы с Дереком подходим к нему. Дерек все еще посмеивается про себя.
  
  “Новичков ждет экскурсия на вершину”, - говорит охранник. “Наслаждайся этим — остаток своего пребывания ты проведешь под землей”.
  
  “Под землей?” Говорит Дерек.
  
  “Нужно остановить этих канюков, которые роют туннели”, - говорю я.
  
  “Тишина”. Охранник смотрит на нас с Дереком и улыбается, когда замечает, что мы прикованы друг к другу. “Уже был в беде, да?” Он показывает на свои глаза, а затем на нас. “Я наблюдаю за вами двумя”.
  
  Охранник проводит нас внутрь монолита, и мы поднимаемся на лифте из нержавеющей стали наверх. Мы выходим на холодный пронизывающий ветер. Американские флаги размером с страну хлопают вместе, потрескивая, как костер бойскаутов. Мы идем по цементной дорожке шириной в пять футов. Роботизированные линзы сканируют канадский пейзаж на севере. Через каждые пятьсот ярдов расставлены наблюдатели с мощными биноклями. Они наблюдают за прекрасным панорамным вечерним пейзажем по обе стороны стены.
  
  Охранник прислоняется спиной к краю, лицом к нам. “Прототип стены длиной в двадцать миль был завершен в прошлом году. Благодаря быстрому реагированию Биг Мака на нынешнюю чрезвычайную ситуацию в стране, были выделены средства и дешевая рабочая сила для расширения стены, которая теперь известна как "Навсегда объединившись против Канады" — или Стена FUC- от побережья до побережья. Стена FUCK не позволит канадцам проникнуть на наши границы и загрязнить наш американский образ жизни ”.
  
  “Слава Богу”, - говорю я.
  
  Охранник свирепо смотрит на нас.
  
  Дерек выпрямляется. “Слава Богу за Америку”, - говорит он. “И гребаную стену”.
  
  Охранник на мгновение задумывается, но не в состоянии уловить сарказм. “Да”, - говорит охранник. “Слава Богу за Америку и эту чертову стену”.
  
  Вокруг нас ревут громкоговорители. “Замечен канадец в водном сосуде”. Звучит короткий сигнал тревоги.
  
  Дерек и я подходим к краю и становимся рядом с охранником. Мы смотрим в полумиле на круглое озеро. Одинокий канадский рыбак гребет в маленькой лодке. Роботизированные громкоговорители озвучивают действия рыбака.
  
  “Желтый сигнал тревоги. Угроза пересечению, средний.”
  
  Рыбак забрасывает удочку.
  
  “Снаряд запущен. Угроза контакта низкая”.
  
  Рыбак сматывает леску и снова начинает грести.
  
  “Судно приближается, пункт назначения не определен. Угроза пересечению, средний.”
  
  Звучит сигнал тревоги. “Замечены вражеские бойцы”.
  
  “Я должен явиться на свое место”. Охранник бежит к наблюдателю.
  
  Кто-то указывает. “Там, снаружи”. Два охотника в ярко-оранжевых жилетах идут по гравийной дороге. У них винтовки за плечами.
  
  Из динамиков доносится звук. “Имеется оружие — возможно, ОМП”.
  
  “Супер-Может!” - говорит Дерек.
  
  Снова звучит сигнал тревоги.
  
  “Красный сигнал тревоги. Угроза высока. Очистите колоду. Очистите палубу ”.
  
  Из лифта появляется еще один охранник. “Поехали, новички. Двигайся, двигайся, двигайся!”
  
  Мы торопливо заходим в лифт.
  
  Охранник кивает и улыбается. “Здесь всегда интересно. Не пугайтесь — мы с этим справимся ”.
  
  Двери лифта закрываются, и мы спускаемся на землю. Мы выходим из монолита.
  
  “Мы в безопасности”, - говорю я.
  
  “Пока”, - говорит Дерек. “Никто не знает, что у этих кленоголовых на уме”.
  
  Я смеюсь. “В следующий раз они будут забрасывать в нас хоккейные шайбы”.
  
  Мы садимся в автобус и проезжаем милю вдоль стены. Они высаживают нас у входа в шахту. Усталые, перепачканные рабочие выходят из металлической клетки лифта. Новые люди заменяют их и спускаются в шахту.
  
  Нам выдают шахтерские шапки и фонари. Они сканируют наши штрих-коды, когда мы входим. Когда охранник просматривает наш, он говорит: “Двадцать четыре часа. Увидимся завтра ”.
  
  Мы спускаемся с группой в тускло освещенный туннель, пахнущий землей, который скреплен мешаниной из досок и цемента.
  
  “Сюда, новички”. Мы следуем за жестким начальником шахтера, который держит четвертьдюймовую проволоку. “Это кабель для датчиков. Мы запускаем их со стены глубоко в землю. Они немедленно обнаружат любую раскопочную деятельность канадцев ”.
  
  “Как далеко это спускается?” - Спрашивает Дерек.
  
  “Засекречено, но достаточно далеко, уверяю вас”.
  
  Мы достигаем площадки с буровыми станками, расставленными на расстоянии пяти ярдов друг от друга. Труба выступает из потолка в машины, а затем в землю внизу. Босс вставляет затычки в уши, и мы делаем то же самое. Он берется за две ручки сверлильного станка и включает его. Он ревет и вибрирует, и труба медленно вращается.
  
  “Примите пост, мужчины. Нажмите кнопку и надавите вниз. Не слишком сложно.”
  
  Мужчины расходятся и требуют машины.
  
  У нас с Дереком нет выбора, кроме как стоять вместе рядом с одной машиной.
  
  Босс рявкает на нас. “Чем вы, голубки, занимаетесь?” Он подходит, чтобы осмотреть. “Господи. Глупые охранники всегда тормозят производство своими играми ”. Он хватает со стены топор, приставляет наш соединительный провод к деревянному столбу и разрубает провод пополам. “А теперь за работу”.
  
  Я спешу вниз по линии и нахожу свою собственную машину. Я нажимаю на красную кнопку и хватаюсь за нее. Звуки и вибрации сотрясают землю, и я беспокоюсь, что туннель может рухнуть.
  
  Мы работаем в пыли и масле. Пахнет потом, грязью и холодными камнями. Машина сотрясает каждую косточку в моем теле. Осколок камня попадает мне в лицо, обжигая щеку. Я чувствую вкус крови на своих губах. Моя челюсть вибрирует, и такое ощущение, что в висках стучит молоток.
  
  После двух часов тряски и раскалывания камней возвращается дородный босс. Он щелкает выключателем, и все машины одновременно останавливаются. “Перерыв — пятнадцать минут”.
  
  Я спотыкаюсь в туннеле и падаю рядом с Дереком. Кто-то раздает воду, и я жадно глотаю. “Двадцать четыре часа этого могут убить нас”, - говорю я.
  
  “Возможно, в этом и есть смысл”, - говорит Дерек.
  
  Мы возвращаемся к работе. На моих руках образуются волдыри, которые затем лопаются, оставляя мои ладони сырыми и болезненными. Мои руки больше не кажутся моими собственными; это болезненные веревки, едва направляющие бешеный отбойный молоток. Я каким-то образом выживаю еще два часа. У нас снова есть пятнадцать минут на отдых. У Дерека отсутствующий взгляд. Возможно, он вспоминает Ирак и свои дни в качестве морского пехотинца. Он выглядит как воин, и это придает мне сил.
  
  Дерек и я повторяем эту адскую процедуру в течение трех восьмичасовых смен. У меня кружится голова, я в бреду, страдаю клаустрофобией и несколько психотичен. Я в аду.
  
  Пытка заканчивается, и мы каким-то образом возвращаемся в казармы. Мы лакомимся картофельным супом, хлебом и сыром, пока мне не станет плохо. Мы принимаем душ, и нам выдают второй комплект комбинезонов. Измученные и забывшие, что мы больше не привязаны, мы падаем вместе на нижнюю койку.
  
  “Я не думаю, что мы сможем выбраться отсюда”, - говорит Дерек. “Давайте отсидим наши три месяца и пойдем дальше. К тому времени Слейтер, возможно, уже забыл о нас ”.
  
  “Вряд ли”.
  
  “Если нас поймают при попытке к бегству, они могут держать нас здесь вечно”.
  
  Дерек не может сдаться. У меня не будет ни единого шанса самостоятельно. “А как насчет мальчиков в приюте? Их время истекло. Ты хочешь, чтобы их смерть была на твоих руках?”
  
  Дерек делает паузу и размышляет. “Знаешь, это не похоже на то, что они невинные студенты колледжа. Они годами пытали и убивали людей ”.
  
  “Не все из них. И не похоже, что это была их идея. Они выполняли приказ.”
  
  “И это делает все правильно?”
  
  Я думаю о Флиппере и его родителях, о шоколадном торте, который нам подала Барбара. “Я не знаю. Это не мне решать. Все, что я знаю, это то, что эти парни умрут, и что Биг Мак берет верх. Мы должны сделать все, что в наших силах ”.
  
  Дерек стонет.
  
  “Давай, Дерек”. Я бью его по руке. “Где этот оптимистичный настрой? Мы хорошие парни. Мы можем это сделать ”.
  
  Тишина.
  
  “Я знаю”, - говорит Дерек. “Я просто устал, вот и все”.
  
  “Я тоже. Мы должны пойти спать ”.
  
  “Так что вылезай из моей постели. Забирайся туда, на вершину ”.
  
  “Правда?”
  
  “Действительно. Чувак, я не смог бы туда забраться, даже если бы захотел ”.
  
  Я знаю, что он имеет в виду. Я сам едва могу подняться по лестнице. Я плюхаюсь в кровать и засыпаю, как переутомленный заключенный, которым я и являюсь, мертвый для мира, без мыслей и снов.
  * * *
  
  Мы ложимся спать допоздна и направляемся в здание кафетерия в центре комплекса. Это чудовищное помещение, где мужчины с подносами выстраиваются в длинную очередь в ожидании яичного порошка и картофельных оладий. Они сидят, переполненные, за выстроенными рядами белыми пластиковыми столами для пикника. Наша смена начинается в 6:00 вечера.
  
  “Я думаю, что начать восстание - это наш лучший вариант”, - говорю я.
  
  “Нам лучше все хорошенько обдумать”, - предостерегает Дерек.
  
  “Я все продумал. И у нас больше шансов спастись, если будет массовый побег ”.
  
  Дерек делает глоток апельсинового сока из концентрата. “Я просто говорю, что нам лучше спланировать это до последней детали”.
  
  “Вы не можете планировать беспорядки”. Я поднимаю руки вверх в воздух. “Они просто извергаются. Они спонтанны ”. Я вскакиваю на стол и смотрю на более чем шестьсот работников, которые едят.
  
  Дерек закрывает лицо рукой.
  
  “Угнетенные рабочие!” Я кричу. “Нас призвали против нашей воли. Мы американцы. У нас есть права. У нас есть свобода. Давайте отстаивать наши права против этого угнетения!”
  
  Старый, похожий на хиппи чувак с волосами до пояса и бородой в тон встает и кричит. “Отлично!”
  
  “Да!” Я кричу и показываю на хиппи. “Это борец за свободу! Кто еще с нами?”
  
  Мужчины в кафетерии угрюмо смотрят в свою еду.
  
  Два охранника в каждом конце комнаты сохраняют невозмутимость, глядя прямо перед собой.
  
  “Давайте, люди. С меня хватит. Давайте вместе сразимся с Биг Маком ”.
  
  Кто-то прочищает горло позади меня. Я оборачиваюсь и смотрю на трех охранников. Они предлагают мне уйти в отставку, и я это делаю.
  
  “Я, я, я только что закончил круглосуточную смену. Я, я, я немного не в духе ”.
  
  “Откройся”, - говорит один. Он широко открывает рот, чтобы продемонстрировать.
  
  Я открываю рот, и они засовывают внутрь маленькую круглую погремушку. Он прикреплен к кожаному ремешку, который они оборачивают вокруг моей головы и застегивают маленьким замком.
  
  Охранник бьет меня по голове. “Это должно заставить тебя замолчать на некоторое время”.
  
  Охранники уходят, и я сажусь рядом с Дереком.
  
  Он разражается смехом.
  
  Я широко открываю глаза и издаю рычащий звук.
  
  Дерек стучит кулаком по столу и снова смеется. “Ты определенно умеешь обращаться со словами”.
  
  “Грр”, - говорю я.
  
  “Ты действительно разжег их гнев”.
  
  “Грр”.
  
  Он снова бьет по столу и смеется. “Иисус там был с тобой, но это все”.
  
  “Грр”.
  
  “Спонтанное восстание — отличный план”.
  
  Думаю, в следующий разтвоя очередь. “Grr, grr.”
  
  “Ладно, ” говорит Дерек, каким-то образом читая мои мысли. “Время для плана С”.
  * * *
  
  Я провожу тихий, пускающий слюни, несчастный день, слушая Дерека.
  
  В шесть часов мы садимся в автобус, идущий на шахту. Мы с Дереком рано приехали на остановку. Я был измотан весь день, но теперь, когда мы собираемся выполнить наш план, адреналин бьет ключом, и я начеку. Мы первыми садимся в школьный автобус и идем в хвост. Одинокий охранник сидит на последнем сиденье. Мы с Дереком садимся на сиденье перед ним.
  
  Когда мы добираемся до шахты, я выхожу из автобуса последним. Спускаясь, я поворачиваюсь и пытаюсь поговорить с охранником, идущим позади меня. “Grr, grr.”
  
  Я выхожу из автобуса и продолжаю свою тарабарщину, когда охранник выходит.
  
  “Двигайся дальше, у меня нет на это времени”, - говорит он.
  
  “Журчание, журчание, грр”. Я пытаюсь говорить руками и изображать ерунду. Я говорю громче. “Рахх, грр”.
  
  Охранник взволнован. Он указывает на меня пальцем. “Послушай, приятель, я понятия не имею—”
  
  Дерек врезается в охранника сбоку автобуса. Он пинает его ногами и сильно бьет в живот. Охранник валится на землю. За долю секунды Дерек забирает пистолет-пулемет MP5 из рук охранника и вытаскивает полуавтоматический пистолет Smith & Wesson из его кобуры. Он вручает мне пистолет, и мы оба запрыгиваем обратно в автобус.
  
  Дерек сидит позади водителя автобуса и направляет MP5 ему в голову.
  
  Я стою на ступеньках и направляю пистолет за дверь. Я протягиваю руку назад, дергаю за ручку и закрываю складные двери.
  
  “Поехали”, - говорит Дерек.
  
  Автобус выезжает из шахты, и рабочие приветствуют его. Охранник вскакивает на ноги и гонится за нами. Он останавливается и говорит в рацию, прикрепленную к его груди.
  
  Водитель - старый, хрупкий белый мужчина с жидкими седыми волосами. Его руки дрожат на руле.
  
  “Как тебя зовут?” - Спрашивает Дерек.
  
  “Кэлвин, или просто Кэл”.
  
  “Друзья зовут тебя Кэлом?”
  
  “Да, сэр”.
  
  “Тогда мы будем звать тебя Кэл. Мы не причиним тебе вреда, Кэл. Просто продолжай ехать на юг ”.
  
  “Да, сэр”.
  
  “У тебя есть что-нибудь острое?”
  
  Кэл лезет в боковую сумку и достает перочинный нож.
  
  Я прикрываю Кэла своим пистолетом, пока Дерек занимается кожаными ремнями на моей шее. Нож проламывается, и я выплевываю подушку.
  
  “Фух. Чувак, о боже. Какое облегчение. Да.”
  
  “С возвращением”.
  
  “Боже, это был отстой”.
  
  Дерек улыбается. “Это было не так уж плохо”.
  
  “Для тебя”.
  
  “На самом деле, довольно мило”.
  
  “Прости, что испортил тебе день. Итак, что дальше будет с твоим планом С?”
  
  Дерек сидит прямо за спиной Кэла.
  
  Я сажусь на стул напротив него.
  
  Дерек похлопывает Кэла по плечу. “Кэл собирается отвезти нас в Вашингтон, округ Колумбия, где мы сможем повысить осведомленность об условиях рабского труда, с которыми мы столкнулись здесь, в шахтах у Стены ХУКА”.
  
  Я ухмыляюсь. “Вот так просто”.
  
  “Вот так просто”. Дерек низко опускает голову, наклоняется ко мне и шепчет. “Мы где-нибудь вытащим старую ошибку на линию. Если мы сможем каким-то образом обмануть или убедить Кэла продолжать ехать на автобусе в округ Колумбия, тогда мы сможем еще раз доехать до резервации чероки ”.
  
  Я хмурюсь, собираясь спросить его, как мы вообще сможем убедить Кэла продолжать, если мы не в автобусе, но именно тогда оживает автобусное радио. “Оператор Олсен, ответьте”, - говорит голос по радио.
  
  “Это ты?” - Спрашивает Дерек.
  
  “Да, это я. Кэлвин Олсен”.
  
  “Давай, отвечай”, - говорит Дерек. “И ускорьте это дело”.
  
  Кэл увеличивает скорость автобуса до семидесяти миль в час. Он тянется к радиомикрофону. “Это Олсен”.
  
  “Что там происходит, Олсен?”
  
  Кэл быстро оглядывается на Дерека. Дерек кивает, приглашая его говорить.
  
  “Я думаю, что меня взяли в заложники”.
  
  Тишина.
  
  “Ты думаешь?” - говорит оратор.
  
  Кэл оглядывается. Когда он понимает, что мы не собираемся ничего говорить, он говорит. “Я знаю. Я имею в виду, у меня есть. Меня взяли в заложники ”.
  
  Тишина.
  
  “Сколько их там?”
  
  Дерек хлопает Кэла по плечу. “Не говори ему”.
  
  “Чего они хотят?”
  
  “Скажи им, чтобы держались подальше”, - говорю я. “Никаких транспортных средств, никаких блокпостов, ничего”.
  
  Кэлвин передает сообщение, и мы беспрепятственно проезжаем несколько миль, прежде чем возвращается голос по радио.
  
  “Ты там, Кэлвин?”
  
  Кэл берет микрофон. “Все еще здесь. Все хорошо ”.
  
  Я замечаю вертолет высоко в небе. Он приближается и следует за нами с небольшого расстояния. “Вертолет следует за нами”.
  
  “Скажи им, чтобы убрали этот вертолет подальше от нас”, - говорит Дерек.
  
  “Убери вертолет”, - говорит Кэл.
  
  “Сколько тебе лет, Кэлвин?” - спрашивает выступающий.
  
  Вертолет приближается к нам.
  
  Дерек и я смотрим друг на друга. Он пожимает плечами.
  
  “Мне семьдесят”, - говорит Кэл.
  
  “Террористы, захватившие тебя, плохие люди, Кэлвин. Кто знает, что они могут попытаться сделать? Невинные американцы могут быть в опасности ”.
  
  “Скажи им, чтобы убрали вертолет”, - говорю я.
  
  “Убери вертолет”, - говорит Кэл.
  
  “Ты прожил хорошую жизнь, Кэлвин. Готовы ли вы принести окончательную жертву ради своей страны?” спрашивает голос по радио.
  
  “Я учитель математики на пенсии. Я вожу автобус неполный рабочий день. Я не понимаю, о чем ты говоришь ”.
  
  “Один удар, Кэлвин. Вертолет может уничтожить автобус одним ударом, и угроза Соединенным Штатам будет нейтрализована. Ты готов принести жертву, Кэлвин?”
  
  “Они чокнутые, Кэл”, - говорю я. “Скажи им, что ты хочешь жить”.
  
  Кэл нажимает кнопку микрофона и мягким скрипучим голосом говорит: “Я хочу жить”.
  
  “Ты хочешь жить?”
  
  “Да”.
  
  “Черт возьми, Кэлвин”. Оратор делает паузу. “Ты хочешь сказать, что хочешь жить?”
  
  “Да”.
  
  Тишина.
  
  “Кэлвин?” - говорит оратор.
  
  “Да, Кэлвин здесь”.
  
  “Хорошо”, - говорит спикер. “В последний раз я хочу подтвердить, что ты хочешь жить”.
  
  “Я хочу жить”.
  
  Голос по радио молчит. Вертолет взлетает выше в воздух, прежде чем отклониться и исчезнуть.
  
  Дерек хлопает Кэла по спине. “Отличная работа, чувак”.
  
  Кэл вытирает лоб. “Я не знаю, что происходит с этой страной”.
  
  “Мы тоже”, - говорю я. “И мы стремимся что-то с этим сделать”.
  
  Некоторое время мы едем в тишине, пока снова не звучит голос по радио.
  
  “Заходи, Кэлвин”.
  
  “Кэлвин слушает”.
  
  “Кэлвин, средняя продолжительность жизни американского мужчины составляет семьдесят восемь лет”, - говорит голос по радио. “Для тебя это еще восемь лет. Восемь лет выплаты по социальному обеспечению в размере тысячи четырнадцати сотен в месяц, плюс две тысячи в месяц из пенсионного фонда учителя, плюс восемьсот в месяц от твоей работы на полставки в автобусе. Останься со мной сейчас, Кэлвин. Когда вы умрете через восемь лет, ваша жена будет получать только часть вашего социального обеспечения, которая составит девятьсот пятьдесят долларов в месяц, пока она не умрет, что, как ожидается, произойдет еще через пятнадцать лет в ее тогдашнем возрасте восьмидесяти двух лет. Ты следишь за этим, Кэлвин?”
  
  Кэл выглядит раздраженным. “К чему ты клонишь?”
  
  “Суть в том, что текущая стоимость всех этих платежей, дисконтированных по справедливой безрисковой годовой процентной ставке Казначейства Соединенных Штатов в размере трех процентов, составляет сорок тысяч восемьсот двадцать три доллара. Кэлвин, в случае твоей неожиданной смерти на доблестной службе своей стране, мы уполномочены предложить тебе тройную сумму ожидаемых выплат или единовременную выплату в размере ста двадцати двух тысяч четырехсот шестидесяти девяти долларов. Это большие деньги, Кэлвин. Представь, что твоя жена могла бы сделать с этим. Представь, как она была бы счастлива. И все благодаря твоему тщательному планированию ”.
  
  Кэл хватает микрофон. “Я же сказал тебе, я хочу жить”.
  
  “Кэлвин, Национальная безопасность, Налоговое управление США, ФБР, ЦРУ, Вооруженные силы Соединенных Штатов, Пограничный патруль Соединенных Штатов, смотрители парков Соединенных Штатов, Пенсионная система учителей Монтаны, Казначейство Соединенных Штатов и Администрация социального обеспечения - все считают это более чем справедливой компенсацией и подписали вашу досрочную кончину за доблестную службу вашей стране”.
  
  “Я хочу жить, ты, мудак!”
  
  “Извини, Кэлвин, но если этот автобус не остановится и террористы не сдадутся в течение следующих двух минут, вышеупомянутый план будет активирован, и ты умрешь в рамках операции "Остановка школьного автобуса" — Поджечь и сжечь — ни один террорист не останется позади”.
  
  На горизонте перед нами появляются три вертолета Apache.
  
  “Чокнутый”, - говорю я.
  
  “Я думаю, они серьезны”, - говорит Кэл.
  
  Дерек опускает свой MP5. “Что это за страна, которая тратит заложников?”
  
  “И так быстро”, - говорю я.
  
  Дерек ударяет кулаком по спинке своего сиденья. “Я имею в виду, что захват заложников - это международно признанная тактика для начала переговоров”.
  
  Я опускаю пистолет. “Останови автобус, Кэл”.
  
  “Идиоты”, - говорит Дерек.
  
  Автобус останавливается.
  
  “Скажи им, что мы сдаемся”, - говорю я.
  
  “Они сдаются”, - кричит Кэл в микрофон. “Мы сдаемся. Не стреляйте ”.
  
  В динамике потрескивает. “Выходи из автобуса. Руки вверх”.
  
  Апачи поворачиваются и уходят. Черные пригороды, хаммеры и королевские Виктории появляются и окружают нас.
  
  Я иду впереди, мои руки подняты вверх.
  
  “Приятно познакомиться, Кэл”, - говорит Дерек. “Извините за причиненные неудобства”.
  
  Кэл кивает. “Это открыло глаза. Спасибо, что пощадил меня ”.
  
  “Наслаждайся своими восемью годами”, - говорю я.
  
  Охранники окружают нас и надевают наручники. Цепь спускается с наших наручников и соединяется с цепью между нашими ногами, которая крепится к наручникам вокруг наших лодыжек. Они заталкивают нас на заднее сиденье Crown Victoria. Два охранника садятся впереди, и мы уезжаем в сопровождении хаммеров спереди и сзади.
  
  “О чем вы двое думали?” спрашивает охранник.
  
  Я не могу сказать ему, о чем мы думали. Мы думали, что мы непобедимые супер-шпионы. Несмотря на астрономические шансы против нас, мы верили, что как борцам за свободу и в целом хорошим парням нам суждено победить. Мы идиоты. Борьба покидает меня, и я снова чувствую свое тело. У меня болят руки и ноги. Мои руки все еще болят от отбойного молотка. Дерек и я молчим, глядя в пол. Я закрываю глаза и хотел бы спать, но я слишком устал и испытываю слишком сильную боль.
  
  “Никто не пытается сбежать”, - говорит охранник. “Отсидишь свои три месяца - и готово. Это не так сложно. Теперь ты облажался ”.
  
  “Что должно произойти?” Я спрашиваю.
  
  “До коменданта. Ничего хорошего из этого не выйдет — он упрямый ”.
  
  Мы едем обратно в Санберст, через ворота и по главной дороге мимо бесконечных рядов казарм. Бараки заканчиваются, и дорога сворачивает в травянистую зону, заполненную деревьями, ухоженными до совершенства. Величественный особняк из красного кирпича стоит на холме. Мы едем по кольцевой дороге и останавливаемся.
  
  Двери машины открываются, нас с Дереком вытаскивают и окружают охранники. Они ведут нас в дом, и мы шаркаем, чтобы не отстать, но это трудно, потому что мои ноги так устали. Мы проходим мимо зоны ожидания через французские двери в просторный офис. Перед нами стол из красного дерева, вдохновленный тестостероном. За письменным столом из скошенных окон от пола до потолка открывается вид на сад и пруд.
  
  Женщина-сосулька сидит за маленьким столом в углу. Она говорит так, как будто мы вторгаемся. “Присаживайтесь. Комендант будет здесь с минуты на минуту ”.
  
  Дерек и я сидим за столом мускулов. По обе стороны от нас сидит охранник, а остальные стоят вдоль стены. Мы сидим так сорок пять минут. Даже обычно дисциплинированные охранники нетерпеливо переминаются с ноги на ногу.
  
  Открывается боковая дверь. В нем появляется охранник. “Всем встать за коменданта”.
  
  Все встают, и входят охранники, за которыми следуют комендант и еще один охранник.
  
  Комендант выглядит как толстый нацистский солдат СС. Он одет во все черное и сапоги для верховой езды до колен. В руке у него короткая хлыстик. Капитанская фуражка с медальоном в виде орла слегка сдвинута на макушку. Темные солнцезащитные очки-авиаторы закрывают его глаза.
  
  Он переваливает свое большое тело и встает за стол. Дерек и я смотрим в пол.
  
  Комендант наклоняется над столом и кладет обе руки в центр.
  
  Мы с Дереком поднимаем глаза.
  
  Широкая ухмылка расползается по лицу коменданта. Он тянется за солнцезащитными очками и драматично снимает их.
  
  Я смотрю в пухлое лицо бывшего полицейского кампуса АГУ, офицера Хьюберта Салсбери.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  Предатели не джентльмены, мой друг.
  
  —СЕНАТОР ДЖОЗЕФ Маккарти
  
  
  ХЬЮБЕРТ ХЛОПАЕТ По СТОЛУ и смеется. “Так, так, так. Что у нас здесь? Это очень интересное развитие событий ”.
  
  Мне больше все равно. “Как дела, Хьюиииии?” Говорю я с насмешкой.
  
  Остальные в комнате смотрят на меня широко раскрытыми глазами.
  
  Хьюберт перегибается через стол и бьет меня кнутом по лицу.
  
  “Ой!”
  
  “Теперь немного уважения к коменданту, Специальный агент Томпсон. О-хо-хо!”
  
  У Хьюберта снова открылась рана на шахте. Я чувствую, как кровь стекает по моей щеке. “Какой сумасшедший сделал тебя комендантом?”
  
  “Я думаю, ты знаешь ответ на этот вопрос”. Хьюберт направляет свой кнут мне в лицо. “И если бы не твое позорное бегство, я был бы сейчас недалеко от Мексики и ловил бы настоящих преступников, пересекающих границу. Вместо этого меня послали сюда, на землю Пола Баньяна, отпугивать лесорубов ”.
  
  “Похоже, у тебя неплохо получается”, - говорю я.
  
  Хьюберт хлопает хлыстом по его руке. “Не слишком убого, я признаю. Но теперь с вами, двумя маленькими самородками, я буду в восторге ”. Он смотрит на Дерека. “Ты, должно быть, пушечное ядро”.
  
  Дерек смотрит на Хьюберта спокойно, без следа эмоций. “Я могу взорваться в любой момент”, - говорит он.
  
  “Хо-хо. Комик.”
  
  “Как ты можешь быть таким коварным?” Я спрашиваю. “Тебя что, не учили никакой морали на курсах уголовного правосудия в АГУ?”
  
  “Много. Но мораль мира такова, что сильные упорствуют. Выживает сильнейший — вот мораль жизни, независимо от средств ”.
  
  Я замечаю маленький крестик, свисающий с тонкого серебряного ожерелья на шее Хьюберта. Я пристально смотрю на ожерелье и киваю на крест. “Подставь другую щеку’ что-нибудь значит для тебя?”
  
  Хьюберт ударяет хлыстом по столу. “Уберите их отсюда!”
  
  Охранники хватают нас за руки.
  
  “Что ты собираешься с нами делать?” Я спрашиваю.
  
  Хьюберт смеется тихим, злым смешком. “Прямо сейчас вы, ребята, цель Биг Мака номер один. Я собираюсь сделать несколько звонков и превратить свою маленькую находку во что-то действительно грандиозное — возможно, в DC post ”.
  
  “Может быть, ты мог бы стать мастером скаутов”, - говорю я.
  
  Хьюберт вскидывает руки в воздух. “Убери их отсюда. Засунь их в яму”.
  
  Охранники выглядят смущенными. Один из них, наконец, говорит: “Эм, у нас нет дыры, комендант”.
  
  “Тогда копайте, идиоты”.
  
  Охранники хватают нас за руки и ведут к двери.
  
  Хьюберт окликает нас, когда мы выходим. “Не оценил тот дротик с транквилизатором — выставил меня дураком. Я отомщу, имейте в виду. Подумайте об этом, пока вы в яме, сосунки ”.
  
  Охранники отвозят нас в казармы, ближайшие к особняку. Он служит командным центром охраны.
  
  Они усаживают нас за стол в комнате отдыха.
  
  “Черт с малышом Хьюи”, - говорит один. “Я не рою никакой ямы”.
  
  “Кем себя возомнил этот балбес с персиковым пушком?” - спрашивает другой. “Мы здесь всего два дня, а он обращается с нами как с дерьмом”.
  
  “Осторожно. Говорят, у него есть связи — вплоть до Белого дома ”.
  
  Мы сидим в комнате отдыха в течение часа, и охранники достаточно любезны, чтобы накормить нас. Они приносят две кроватки. “Ну вот и все. Добро пожаловать в дыру ”.
  
  В ту ночь мы спим на раскладушках, а охранники по очереди наблюдают за нами. Утром мы завтракаем с охранниками, как семья. Интересно, что Хьюберт приготовил для нас. Скоро мы будем под контролем Слейтера, и на этом все закончится. Звонит мобильный телефон охранника. “Да, сэр. Мы будем готовы ”. Он вешает трубку. “Решает проблему дыры. Мы перевозим этих заключенных через двадцать минут ”.
  
  “Куда едем?”
  
  “Не знаю, но мы должны подготовиться как минимум к трехдневному путешествию”.
  
  В соответствии с планом, через двадцать минут нас выводят на улицу. Подъезжает фургон из трех автомобилей, "Субурбан", зажатый между двумя "хамви". У черного Suburban темные тонированные стекла. “Комендант” напечатано белыми буквами сбоку.
  
  Хьюберт выходит с пассажирской стороны Suburban. “Я получил свой крутой внедорожник, как и обещал”.
  
  “Если бы Три-Дельты могли видеть тебя сейчас”, - говорю я.
  
  Хьюберт указывает на меня. “Это верно, это верно”.
  
  Я сижу позади Хьюберта. Дерек сидит позади меня на третьем сиденье. Охранник ведет машину, и каждый охранник сидит рядом со мной и Дереком.
  
  “Приготовьтесь к долгой поездке, ребята”, - говорит Хьюберт.
  
  “Куда мы направляемся?” Я спрашиваю.
  
  “Всю дорогу до Невады. Зона 22. Вы, мальчики, будете особыми гостями на большом собрании — хи, хи ”.
  
  “Я польщен”. Когда я застрял в тюремной камере в университете штата Огайо, Слейтер сказал, что отправит меня обратно в Эмерджентность. Похоже, он держит свое слово. Я пытаюсь придумать план. Хьюберт - ключ ко всему. Мы должны придумать, как обмануть его снова. “Я с нетерпением жду возможности поговорить на этой встрече об условиях у вашей гребаной стены. Они пригласили вас на встречу, комендант?”
  
  “О, да. Я приглашен. Теперь, как видишь, я очень большой парик. Хи, хи. И я не думаю, что мистер Слейтер планирует позволить вам двоим разговаривать ”.
  
  “Вау, мистер Слейтер!” Говорит Дерек. “Это один большой парик”.
  
  “Да, действительно”, - с гордостью говорит Хьюберт. “И не только мистер Слейтер, но и кое-кто еще очень могущественный хочет моего мудрого совета”. Он потирает руки. “Я не должен ничего говорить, но на собрании тоже будет главный, самый главный пес”.
  
  Зачем Слейтеру приводить президента Райта к Появлению? Ответ приходит ко мне раньше, чем я заканчиваю вопрос. Это очевидно. Завтра 2 мая, День утопии, день избранных, которые войдут в Туннель Любви и встретят свою смерть. Слейтер приводит президента, Дерека и меня на Эмерджентность, чтобы убить и нас тоже. Нет. Слейтер контролирует президента; его убийство только вызовет проблемы. Если только вице-президент не является инсайдером Big Mac? Нет, это не имеет смысла — если бы это было правдой, Слейтер уже давно приказал бы убить президента. Возможно, простой ответ заключается в том, что Слейтеру нужно присматривать за президентом, куда бы он сейчас ни пошел.
  
  Хьюберт потирает ноги. “Я распухаю, если долго сижу”. Он снимает ботинки и носки. “У меня тоже потеют ноги”. Отвратительный заплесневелый запах наполняет Пригородный. Хьюберт откидывается назад и кладет ноги на приборную панель. “Первый класс”.
  
  Мы едем так часами, до самого вечера.
  
  Звонит мобильный Хьюберта. “Да, сэр, понял”. Он прижимает телефон к уху и оборачивается, чтобы посмотреть на нас. Его лицо бледнеет. “Эм, да, сэр. Нет проблем, сэр. Ты можешь на меня рассчитывать ”. Он вешает трубку и что-то шепчет водителю.
  
  Через пятнадцать минут мы сворачиваем с южного направления на дорогу, ведущую на запад. Мы въезжаем в город под названием Атомный город. Вдоль покрытых пылью улиц выстроились магазины, не работающие. В витрине одинокого бара с сувенирами из атомного города висит единственная неоновая вывеска, сообщающая, что он открыт. Караван останавливается. Все выходят из машин, включая нас.
  
  Хьюберт совещается с двумя охранниками, а затем возвращается в "Субурбан". На этот раз он сидит со стороны водителя.
  
  Охранники открывают заднюю дверь Suburban и складывают сиденья. Они достают две смирительные рубашки и плотно оборачивают их вокруг Дерека и меня.
  
  “Какого черта, Хьюберт?” Я кричу.
  
  Он улыбается в открытое окно со стороны водителя. “Собираюсь немного покататься. Время мести”.
  
  Над моей верхней губой выступает пот. Мы не попадем на собрание по вопросам возникновения. Они собираются нас где-нибудь выкинуть. Я борюсь с клаустрофобически тесной смирительной рубашкой.
  
  Они обматывают наши ноги клейкой лентой от лодыжек до колен. Мы обездвижены. Двое охранников поднимают меня и кладут на заднее сиденье Suburban, как будто я в мешке для трупов. Трое мужчин поднимают Дерека и делают то же самое. Мы лежим на спине, повернув головы к задней части автомобиля. В качестве последнего оскорбления они заклеивают нам рты и закрывают дверь.
  
  Пригородные переезды. Хьюберт смеется и пищит. “Теперь только ты и я, мальчики”.
  
  Мы едем десять минут.
  
  “Переходим на полный привод. Время бездорожья, ребята ”.
  
  "Субурбан" трясется и подпрыгивает, заставляя нас с Дереком чувствовать себя неловко.
  
  “У-у-у”.
  
  Пригородные спуски, и кажется, что мы мчимся вниз с холма. Мы выравниваемся, и поездка становится более плавной. Мы останавливаемся, и двигатель выключается.
  
  Задняя дверь открывается, и на нас смотрит ухмыляющееся лицо Хьюберта. Он протягивает руку и срывает скотч с наших лиц.
  
  “Ой”.
  
  “Иисус”.
  
  “Это верно. Я хочу услышать твою боль ”.
  
  Хьюберт хватает меня за плечи и вытаскивает наружу. Я приземляюсь на землю с глухим стуком. Дерек выходит тем же путем и частично приземляется на меня. Хьюберт возвращается в Suburban и заводит двигатель. "Субурбан" медленно откатывается от нас.
  
  Дерек и я извиваемся, пока не оказываемся лежащими рядом друг с другом на животах. У него все лицо в грязном песке. Я чувствую то же самое на своем.
  
  “Он оставляет нас здесь?” - Спрашивает Дерек.
  
  "Субурбан" останавливается, и Хьюберт выходит с винтовкой в руках.
  
  “Нет. Он собирается убить нас”, - говорю я.
  
  “Как ты можешь говорить об этом так смиренно?” - Спрашивает Дерек.
  
  Я не знаю. Борьба покинула меня. Я ничего не чувствую. Я поднимаю голову. Мы на песчаном берегу в излучине быстрой реки. Солнце вот-вот сядет, и несколько похожих на воздушных змеев облаков на горизонте розовые.
  
  “Мне жаль”, - говорю я. “Прости за все”.
  
  Хьюберт подходит к нам. “Очень жаль, ребята, но наши планы изменились. Очевидно, они все-таки не хотят видеть тебя на собрании в Неваде. Я должен избавить тебя от страданий ”.
  
  Хьюберт выводит меня из себя. Я снова чувствую. “Ты заплатишь за это, ты, большой жирный ублюдок”.
  
  Хьюберт смеется. “Au contraire, mon frère. Я буду щедро вознагражден за это ”.
  
  “Иди к черту”, - говорит Дерек.
  
  “Теперь, теперь, примите это как мужчины”. Хьюберт складывает руки вместе. “Помолись — у тебя есть шестьдесят секунд”.
  
  Я думаю о Карен и Скотти и о моих покойных родителях, бабушке и дедушке. Я думаю о Карен и Скотти. Я проклинаю себя за то, что согласился на эту миссию. Я думаю о Карен и Скотти. Я прощаю всех, кого когда-либо ненавидел, и молюсь Богу о прощении. Я думаю о Карен и Скотти.
  
  “Пока-пока, мальчики”.
  
  Я закрываю глаза, и мои уши кричат, когда раздается выстрел. Я открываю глаза и смотрю на Дерека. Его губы неудержимо дрожат. Слезы текут по его щекам. Он рыдает.
  
  “Ha, ha. Извините, ребята, просто проверяю оружие. Приготовься к настоящему переполоху ”.
  
  Я поднимаю глаза и вижу маленькое пятнышко на горизонте в оранжевом свете заходящего солнца. Пятнышко становится больше по мере приближения к нам. Это вертолет Black Hawk.
  
  “Они придут за тобой, Хьюберт”, - говорю я.
  
  Хьюберт поднимает голову и смотрит по сторонам. “Что это?”
  
  “Разве ты не видишь этот вертолет?”
  
  Он прикладывает руку ко лбу, как козырек. “И что из этого?”
  
  “Ты действительно думаешь, что они оставят тебя в живых тоже?”
  
  “Да”, - говорит Дерек. “После того, как вы уничтожите нас, они уничтожат вас. Ты слишком много знаешь о нас ”.
  
  Хьюберт выглядит потрясенным. “Они бы не стали”.
  
  “Ты что, фильмы про шпионов не смотришь?” Я говорю.
  
  Он тихонько поскрипывает. “У нас была сделка”.
  
  Я смеюсь. “Слишком хорошая сделка для тебя. Дай угадаю — они согласились на все твои возмутительные требования ”.
  
  “Черт”, - говорит Хьюберт.
  
  “Развяжи нас”, - говорю я. “Наш единственный шанс - бороться с ними вместе”.
  
  Ракета Boeing SLAM-ER с лазерным наведением вылетает из "Черного ястреба" и направляется прямо к нам.
  
  Хьюберт бежит и ныряет в песок.
  
  Ракета взвывает и врезается в Субурбан с потрясающим взрывом. От жары и испарений меня тошнит.
  
  Черный Ястреб кружит вокруг и парит. Медленно он начинает опускаться. Он приземляется в пятидесяти ярдах от нас.
  
  Хьюберт встает и убегает.
  
  “Привет!” Я кричу. “Развяжи нас. Не покидай нас ”.
  
  Хьюберт ныряет в реку, как морж, и отчаянно уплывает прочь. Он уходит под воду и снова появляется в центре. Я смотрю, как он покачивает головой. Течение быстро несет его вниз по течению. Он сворачивает за поворот и исчезает.
  
  Двигатель "Черного ястреба" выключается, и его роторы замедляются до полной остановки. Появляется фигура, и паукообразные ноги в синих джинсах бегут к нам по песку. Черная копна волос подпрыгивает в такт походке бегуна и развевается на ветру.
  
  “Wizkid”, - кричу я.
  
  Дерек слишком взволнован, чтобы говорить связно. “Эй, эй, эй, что, что?”
  
  Wizkid добегает до нас, тяжело дыша. “Соль? Ларри? Что там с новыми раскопками?” Он начинает расстегивать смирительную рубашку Дерека.
  
  “А как насчет меня?” Я спрашиваю. “Почему он первый?”
  
  “Он не оскорблял мою девушку”.
  
  Руки Дерека свободны. Он идет работать над лентой вокруг своих ног.
  
  Wizkid расстегивает мою смирительную рубашку, а затем помогает мне с ногами.
  
  Дерек и я вскакиваем на ноги.
  
  После того, как я был так близок к смерти, я рад, что остался в живых. Эндорфины пульсируют в моем мозгу. Я обнимаю Wizkid. “Спасибо тебе”.
  
  Дерек тоже в восторге. Он что-то невнятно бормочет и смеется, смеется.
  
  Мы поднимаем кулаки в воздух, кричим и обнимаемся.
  
  Дерек толкает меня и смеется. “Ты описался в штаны”. Он показывает на мою мокрую промежность. “Ты большой слабак. Ты был так напуган, что описался ”.
  
  “Я?” Я показываю на него. “Ты, рыдающий мешок дерьма — посмотри, прежде чем говорить”.
  
  Дерек смотрит на себя сверху вниз и обнаруживает, что он тоже описался.
  
  “Чем пахнет?” Говорит Wizkid.
  
  Дерек оглядывается через левое плечо, а затем на правое. Он задумчиво смотрит на небо. “Хм, возможно, я тоже наделал в штаны”.
  
  Мы с Уизкидом начинаем смеяться.
  
  Дерек тоже смеется. “Наверное, я был очень напуган”.
  
  “Напуган, как никогда в жизни”, - говорю я.
  
  Дерек тычет меня кулаком в плечо. “Я думал, ты покойник”.
  
  Я бью его в ответ. “Я думал, мы покойники”.
  
  “Мы были мертвецами”. Дерек поднимает обе руки вверх. “Брось это”.
  
  Я поднимаю руки и пожимаю его.
  
  “Мы дошли до края и вернулись”, - говорит Дерек.
  
  “Мы вместе смотрели смерти в лицо”, - говорю я.
  
  “Вам всем нужно закончить этот праздник любви”, - произносит глубокий голос.
  
  Сэмюэль, наш седовласый сопровождающий в Стар, штат Юта, стоит перед нами. “Мы должны сматываться отсюда”, - говорит он.
  
  “Как ты сюда попал?” Я спрашиваю.
  
  Визкид указывает на Черного Ястреба. “Как ты думаешь, кто управлял этим зверем?”
  
  “Поехали”, - говорит Сэмюэль.
  
  Мы идем к вертолету.
  
  “Откуда у тебя Черный Ястреб?” - Спрашивает Дерек.
  
  “Мы вроде как реквизировали один”, - говорит Wizkid.
  
  “Как, черт возьми, вы реквизируете "Блэк Хоук”?" Говорит Дерек. “Это кажется невозможным”.
  
  “В темноте ночи все возможно”, - говорит Сэмюэль.
  
  “Да, да, да”, - говорит Визкид. “Этот Черный Ястреб больше официально не существует”.
  
  “Ты стер его записи?” Я спрашиваю.
  
  Волшебник гордо улыбается. “Ага”.
  
  “Значит, ты можешь вернуться к правительственным мейнфреймам?”
  
  “Ты что, не слушал, что он только что сказал?” Говорит Дерек.
  
  “Я знаю, я знаю. Я просто хотел подтвердить это ”.
  
  Ветер развевает волосы Визкида перед его лицом, но он, кажется, не возражает. “Хм, в любом случае, армейский мэйнфрейм. Пограничный патруль все еще доставляет мне проблемы. Вторжение продолжается ”.
  
  Я смотрю на Дерека. “Ты видишь?”
  
  Мы добираемся до "Черного ястреба". Зеленый летающий монстр выглядит потрясающе крепким.
  
  “Сэмюэль”, - говорю я. “Ты действительно знаешь, как управлять одним из них?”
  
  “Конечно. Я говорил тебе, что работал на правительство. Как ты думаешь, кто научил твоего друга Фиксера летать? Я лучший пилот в мире”.
  
  “Я думаю, ты сделал”, - говорю я.
  
  Мы забираемся в вертолет. Сэмюэль сидит в кресле капитана.
  
  “Возьми второго пилота, Крис”, - говорит Визкид.
  
  Я больше не борюсь за двухъярусные кровати или сиденья. “Нет. Все в порядке. Ты можешь сесть там ”.
  
  “Ни за что”. Визкид пристегивается к боковому ремню безопасности. Он закрывает глаза. “Терпеть этого не могу. Я не могу смотреть ”.
  
  Они принесли яблоки и воду. Мы с Дереком пьем и закусываем.
  
  “Почему ты взорвал ”Субурбан"?" Я спрашиваю. “Мы могли бы быть внутри”.
  
  Сэмюэль качает головой, как будто это ничего не значит. “Нет, я уже все понял”. Он запускает "Блэк Хоук".
  
  “И все же это немного чересчур”.
  
  “Нет”. Он сжимает кулак и ударяет им в воздухе. “Бей их изо всех сил, с треском. Шок и трепет! Помнишь? Никогда не подводит ”.
  
  Черный Ястреб отрывается от земли.
  
  “Ты мужик”, - кричит Дерек.
  
  Сэмюэль указывает прямо в окно. “Снова в игре”. Перемены одолели его. Он превратился из спокойного пенсионера обратно в ту тайную силу, которой его обучило правительство.
  
  Черный Ястреб наклоняется и мчится вперед.
  
  Глаза Уизкида закрыты, и побелевшие костяшки пальцев сжимают ремень безопасности.
  
  “Как, черт возьми, ты нас нашел?” Я спрашиваю.
  
  Сэмюэль показывает большим пальцем на оборотную сторону. “Патрик нашел там твоего друга, который пришел в "Стар". Очевидно, его девушка бросила его, и он пытался найти вас, ребята. Патрик привел его погостить у нас с Барбарой ”.
  
  “Извини за Дженни”, - кричу я в сторону Wizkid.
  
  Wizkid продолжает гримасничать. “Просто скажи мне, когда эта поездка закончится”, - говорит он.
  
  - Кричит Сэмюэль, перекрывая хлоп-хлоп-хлоп винта "Блэк Хоук". “Я разрешил ему пользоваться моим компьютером. Мы смогли связаться с парой моих старых друзей в правительстве. Понял, что в Атомном городе что-то произойдет. Признаки намекали, что вы двое были вовлечены и попали в беду, поэтому мы рискнули ”.
  
  “Тебе действительно нужен был Черный Ястреб?”
  
  “Это сработало, не так ли?”
  
  “Да, но...”
  
  “Но вы никогда не можете быть слишком подготовлены. Кроме того, у меня другие планы ”.
  
  “Я предполагаю, что вы верите в нашу историю и стремитесь спасти своего сына”.
  
  Сэмюэль потрясает кулаком. “Чертовски верно. Завтра День Утопии, день, который раньше вселял большие надежды и гордость для меня и всех граждан Star. Теперь я смотрю на это с ужасом. Я должен спасти Дэниела. Мы должны спасти всех мальчиков — и женщин тоже. Мы должны сделать все, что в наших силах ”.
  
  Компьютерные дисплеи кабины и электронные циферблаты оживают с заходом солнца. Все это кажется таким запутанным, но Сэмюэль уверенно пилотирует "Блэк Хоук". Он человек на задании, воин в боевом режиме.
  
  “Мы также слышали, что состоится какая-то важная встреча со Слейтером и, возможно, с президентом”, - говорит Дерек.
  
  “Мне плевать на летающую тарелку, какая там дрянь”, - говорит Сэмюэль. “Я планирую отправиться в адские колокола, надрать задницу тому, кто несет ответственность, и спасти моего мальчика”.
  
  План кажется мне безрассудным. Это план старого усердного бойца, не стесняющегося жертвовать собой. У нас есть время до завтра; возможно, мы сможем несколько доработать миссию.
  
  “Куда мы направляемся?” Я спрашиваю.
  
  “У нас есть друзья, которые живут на уединенном ранчо в Айдахо. Там есть взлетно-посадочная полоса. Мы сможем заправиться и переночевать. Вам двоим, похоже, не помешал бы отдых — и он вам понадобится ”.
  
  Мы летим над холмистой, безлюдной землей, преследуя упавшее солнце.
  
  “О, я забыл”, - говорит Сэмюэль. “Твоя семья объявилась”.
  
  Кровь приливает к моей голове. “Они сделали?”
  
  “Патрик тоже их намотал. Они в безопасности у меня дома ”.
  
  Я задаю Сэмюэлю вопросы о Карен и Скотти.
  
  Он поднимает руку. “Вау, сейчас. Ты должен спросить ребенка. Все рухнуло, когда я добывал вертолет. Я на самом деле никогда не видел твою семью ”.
  
  Я поворачиваюсь, чтобы спросить Уизкида, но он все еще выглядит окаменевшим и неспособным общаться.
  
  Сэмюэль указывает вдаль. “Вот она. Координаты точно указаны ”.
  
  Я смотрю в окно, но в сумерках плохо вижу. Сэмюэль опускает "Блэк Хоук", и ранчо становится виднее. Он низко пролетает над зданиями и тонкой взлетно-посадочной полосой с черным верхом. Мы поворачиваемся и парим. Прожектор в конце взлетно-посадочной полосы мигает дважды.
  
  “У нас все хорошо”, - говорит Сэмюэль.
  
  Он медленно подводит "Блэк Хоук" и сажает нас на траву между взлетно-посадочной полосой и небольшим ангаром.
  
  Когда двигатель выключается, Wizkid вываливается и целует землю.
  
  Подходит мужчина примерно возраста Сэмюэля. Ковбойская шляпа подчеркивает его рост, а откормленный скотом живот обвисает над овальной хромированной пряжкой ремня, которая поддерживает его синие джинсы.
  
  “Оставайся здесь”. Сэмюэль подходит к мужчине. Они пожимают руки и похлопывают друг друга по плечу. Они разговаривают несколько мгновений, а затем подходят к нам.
  
  Сэмюэль поднимает руку. “Никаких представлений. Наш хозяин великодушно предложил воспользоваться его ангаром сегодня вечером. В маленькой комнате, где мы можем спать, есть душ.” Он смотрит на Дерека. “За ангаром есть шланг для подачи воды — может быть, так будет лучше для вас в вашем нынешнем затруднительном положении”.
  
  Дерек кивает и, смутившись, смотрит в землю.
  
  Владелец ранчо уделяет время каждому из нас. Он, кажется, не впечатлен и выглядит довольно неуверенно. “Сэмюэль говорит, что вы все верите в Биг Мак, и я ценю это, но я уверен, что вы понимаете. Мы не часто общаемся с незнакомцами ”.
  
  Волшебник, Дерек и я не говорим ни слова. Мы стоим и слушаем, и стараемся казаться уважительными.
  
  “У меня есть пара правил”. Владелец ранчо снимает шляпу и использует ее как указатель, обводя жестом территорию. “Правило номер один. Ни при каких обстоятельствах не покидайте территорию ангара. Территория и дом на ранчо строго запрещены ”. Он показывает шляпой на каждого из нас. “И ни при каких обстоятельствах вы не должны вступать в какие-либо отношения с моей женой или дочерьми”. Я слышу, как Уизкид сглатывает. “В том маловероятном случае, если вы столкнетесь с моей женой или дочерьми, вы должны смотреть в землю и хранить молчание”. Владелец ранчо снова надевает шляпу. “У нас все хорошо?”
  
  Уизкид, Дерек и я киваем.
  
  Наш ведущий кивает в ответ. “Я принесу кое-что из одежды для вас двоих”. Он разворачивается и уходит.
  
  Мы заходим в ангар. Яркие огни освещают гладкий, чистый бетонный пол. Высоко с потолка свисает американский флаг. Плакаты с самолетами украшают светло-желтые алюминиевые стены. С одной стороны сияет полированная одномоторная Cessna. Остальная часть ангара пуста, но там легко найдется место для еще двух небольших самолетов.
  
  Владелец ранчо приносит одеяла и подушки. Он дарит Дереку и мне боксеры оверсайз, футболки и синие джинсовые комбинезоны. “Оставь их себе”.
  
  Дерек хватает свою новую одежду и выходит, чтобы воспользоваться шлангом.
  
  Владелец ранчо проводит нас в многофункциональное помещение. В распоряжении гостей небольшая мини-кухня с кофеваркой. Под высоким прямоугольным окном у стены стоит круглый карточный стол. Потертые стулья и диван стоят перед настенным телевизором с плоским экраном. Вся комната покрыта тонким бежевым ковром. “Чувствуй себя как дома”. Владелец ранчо кивает и уходит.
  
  Я сажусь в кресло. Сэмюэль сидит на диване. Wizkid возится с кофеваркой.
  
  “Насчет завтрашнего дня?” Я говорю Сэмюэлю. “Давайте поговорим о деталях”.
  
  Сэмюэль смотрит на меня, как отец на непокорного сына. “Я думал, что достаточно ясно выразился”.
  
  “Да, я знаю, что ты это сделал. Но мне просто интересно, как именно мы собираемся направить вертолет Black Hawk в безопасную зону, захватить плохих парней и спасти избранных под землей ”.
  
  “Именно так. Именно так, как я сказал. С оружием наперевес и Богом за нашими спинами ”.
  
  “Но”. Я делаю паузу. “Мы должны получить доказательства. Иначе мы преступники ”.
  
  Сэмюэль теряет терпение. “Так добудь доказательства”. Он наклоняет голову и поднимает брови. “Ты знаешь, где это, верно?”
  
  “Ну, я, э-э, я знаю, как выглядит комната, но—”
  
  “Сынок, эти парни из Биг Мака не понимают дипломатии. Это будет война — кровь, хаос и дерьмо! Полное уничтожение прессы. Ты не можешь беспокоиться о деталях ”.
  
  “Я могу”, - говорю я.
  
  “Мы знаем, что мы правы, верно?”
  
  “Да”.
  
  “Итак, силы добра на нашей стороне”. Сэмюэль кладет руку мне на плечо. “Не волнуйся — ты будешь знать, что делать, когда придет время”.
  
  Я не совсем уверен. Я рассеянно пытаюсь накрутить на палец недостающий ПРАД и сжимаю костяшку.
  
  Сэмюэль отправляется заправлять "Блэк Хоук" и проверять его системы.
  
  Дерек входит в комнату, выглядя как неряшливый фермер. Мы с Уизкидом смеемся.
  
  “Комбинезон немного великоват”, - говорит он.
  
  Я подхожу к книжной полке, которая находится рядом с круглым столом. Он заполнен старыми книгами в мягкой обложке и фотографиями в рамках. Я смотрю на маленькую фотографию владельца ранчо и его семьи. Он стоит на их крыльце рядом со своей женой и тремя красивыми девушками.
  
  Дерек заглядывает мне через плечо. “Неудивительно, что вход в дом запрещен”.
  
  “Нам не о чем беспокоиться”.
  
  “Не забывайте, Wizkid - это игрок”.
  
  Я смеюсь. “Это верно. Я забыл ”.
  
  Я указываю на фотографию. “Старшая девочка выглядит знакомой”.
  
  “Я думаю, она была на вечеринке женского общества”, - говорит Дерек.
  
  “Нет, нет. У нее волосы длиннее, и здесь она моложе, но это невеста Флиппера. Помните фотографию из дома Сэмюэля? Дочь этого владельца ранчо - избранная женщина в женском приюте ”.
  
  Сэмюэль возвращается. “Вертолет готов к полету. Отбой.”
  
  Дерек, Уизкид и я занимаем места на покрытом тонким ковром полу и готовимся ко сну.
  
  Я закрываю глаза. Дерек уже храпит. Я шепчу Wizkid. “Wizkid — ты видел мою семью?”
  
  “Да, твой ребенок умный. Когда-нибудь он мог бы стать отличным хакером. Я был бы счастлив ввести его в курс дела ”.
  
  “Спасибо, но нет. Миссис Гамильтон прекрасно его обучает ”. Я делаю паузу на мгновение. “Как Карен?”
  
  “Волнуюсь — действительно волнуюсь”.
  
  “Я так и думал”.
  
  Волшебник садится. “Прости, что лезу не в свое дело, но что за дела с этим придурком, с которым она тусуется?”
  
  “Придурок?”
  
  “Парень с пышными усами. Кажется, что он всегда где-то поблизости, ему всегда есть что сказать ”.
  
  Не могу поверить, что этот шут пришел с ними. “Арчи”.
  
  “Вот и все, Арчи. Он отвез твою жену и ребенка в своем фургоне ”.
  
  “Фургон? У Арчи есть фургон?”
  
  “Старый ”Виннебаго" с полным приводом".
  
  Я думал, что между мной и Карен все наладилось. Я чувствовал себя хорошо после нашего последнего разговора. Меня обманывают? Желудочная кислота горит у меня в груди. “Где они спали?”
  
  “В фургоне”.
  
  “Их троих? Где именно в фургоне они спали?”
  
  “Мне жаль, чувак. Я не знаю ”.
  
  Я сплю урывками, беспокоясь о Карен и этом придурке Арчи, предположительно моем друге.
  * * *
  
  “Включите телевизор!”
  
  Уже утро. Владелец ранчо входит в комнату. Он достает пульт дистанционного управления из маленького шкафчика под плоским экраном. Он нажимает на пульт, и телевизор оживает.
  
  Вэнс Слейтер широко стоит перед камерой. На нем впечатляющего вида черный костюм с красным галстуком. Его волосы безупречно ухожены. За Вэнсом стоит главный судья Тимоти Ланкастер. Он носит халат и опирается на трость.
  
  “Граждане Америки”, - говорит Слейтер. “По соображениям безопасности я говорю с вами из нераскрытого безопасного места. Ко мне присоединяется главный судья Тимоти Ланкастер. Также ко мне присоединились по видео из Белого дома лидер большинства в Сенате Лэнс Перлман и спикер Палаты представителей Джойнер Диксон. От Пентагона у нас есть председатель Объединенного комитета начальников штабов генерал Джордж Макгаффин с другими членами Объединенного комитета начальников штабов ”. Телевизор разделен на две части, поскольку мужчин, которых представил Слейтер, показывают из Пентагона и Белого дома. Они кивают и хором приветствуют. На экране снова появляется Слейтер. “Я хочу объявить, что президент Оскар И. Райт официально подал в отставку с поста президента Соединенных Штатов Америки по причинам психического здоровья. У президента были эпизоды, которые пагубно сказывались на его обязанностях, эпизоды, которые мы больше не в состоянии контролировать ”.
  
  Президент попадает в поле зрения камеры. Он бегает вокруг Слейтера и Ланкастера, смеясь, как дикая гиена. Двое мужчин в белых костюмах преследуют его. Президент ныряет на диван и делает "ослиные пинки" высоко в воздух. Люди в белых костюмах пытаются усмирить его, но президент взбегает по лестнице, а затем снова спускается, все время смеясь.
  
  Подожди минутку. Я узнаю эту комнату. Это комната свиданий под землей в Emergence, где сходятся туннели и избранные мужчины и женщины должны соединиться. Слейтер, должно быть, пользуется радиостанцией.
  
  Президента поймали и увели. Внимание зала возвращается к Слейтеру. “Из-за нашей войны с Канадой и Мексикой отставка президента вынудила партию Биг Мак объявить военное положение. Кроме того, из-за подстрекательского неамериканского влияния Канады и Мексики в Конгрессе, главный судья Ланкастер объявил нынешний Конгресс Соединенных Штатов неконституционным. Вице-президент Карлсон и другие недавно присягнувшие сторонники Биг Мака избрали меня, Вэнса Дугласа Слейтера, канцлером штатов от имени всей Америки ”. Слейтер делает паузу. “Джентльмены, вы согласны?”
  
  Экран возвращается к мужчинам в Вашингтоне, округ Колумбия. Они все говорят: “Я верю”.
  
  “Спасибо”, - говорит Слейтер. “Сейчас я приму присягу при вступлении в должность”.
  
  Слейтер выступает перед американским флагом и фотографией сенатора Джозефа Маккарти, которую я помню как часть вещательной станции приюта. Главный судья Ланкастер кладет Библию перед Слейтером. Слейтер кладет левую руку на Библию и поднимает правую. Ланкастер начинает произносить присягу при вступлении в должность, которую Слейтер жадно улыбается и повторяет.
  
  Я в шоке оглядываю комнату.
  
  Владелец ранчо вытирает слезу с глаза. “Это великий день. Настоящая Америка снова восстала. Извините меня — я должен насладиться этим радостным моментом со своей семьей ”. Владелец ранчо выходит из комнаты.
  
  Слейтер заканчивает клятву, и камера переключается на хлопки людей из округа Колумбия. Слейтер снова обращается к камере. “Спасибо тебе, Америка. Мы снова будем великими. Теперь я хотел бы, чтобы слово сказал председатель Объединенного комитета начальников штабов генерал Джордж Макгаффин ”.
  
  Генерал Макгаффин стоит стойко при всех регалиях. Его широкая прямая фигура занимает весь экран телевизора. “Америка хотела бы сообщить миру, что сегодня днем мы проведем подземное ядерное испытание. Это испытание необходимо из-за нашей нынешней войны и из-за нашей потребности в точном тактическом ядерном оружии для контроля и обеспечения безопасности наших сухопутных границ на севере и юге ”. Генерал отступает назад, и экран телевизора переключается на отдел новостей CNN.
  
  Баннер в верхней части экрана гласит: "Разыскивается за государственную измену". Под баннером мелькают фотографии Дерека, Wizkid и меня.
  
  Сэмюэль выключает телевизор.
  
  Я встаю и расхаживаю. “Они на стадии возникновения, под землей, в убежище рандеву. Я уверен в этом ”.
  
  Сэмюэль встает вместе со мной. “Что это за бред насчет взрыва бомбы?”
  
  “Бастер Эйбл!”
  
  “Бастер что?”
  
  “Бастер Эйбл. Это старая ядерная бомба, хранящаяся в убежище рандеву. Они ничего не тестируют. Появление Биг Мака сослужило свою службу. Они собираются взорвать Эмерджентность, убить всех избранных и уничтожить все улики одновременно.”
  
  Дерек хлопает в ладоши. “Нам лучше двигаться”.
  
  “Итак”, - говорит Сэмюэль.
  
  Со стороны дома доносится пронзительный крик.
  
  Я оглядываюсь вокруг. “Где Уизкид?”
  
  OceanofPDF.com
  
  
  Это эпоха Армагеддона — финальной тотальной битвы между светом и тьмой, предсказанной в Библии.
  
  —СЕНАТОР ДЖОЗЕФ Маккарти
  
  
  “САДИСЬ В ВЕРТОЛЕТ,” Говорит Сэмюэль.
  
  Мы бежим к "Черному Ястребу" и набиваемся. Сэмюэль возвращает ее к жизни. Он тянет ручку назад и поднимает ее на десять футов над землей. Мы обходим ангар по направлению к дому.
  
  Женщина стоит на крыльце с бейсбольной битой в руке.
  
  Wizkid убегает из дома зигзагообразно. Владелец ранчо стоит, целясь в него из винтовки.
  
  Сэмюэль направляет Черного Ястреба вниз, и владелец ранчо ныряет на землю. Мы проходим мимо него и разворачиваемся перед Wizkid.
  
  Владелец ранчо встает и целится в нас.
  
  Сэмюэль нажимает кнопку, и два 30-мм автоматических пулемета наклоняются и вращаются.
  
  Владелец ранчо, признавая наше превосходство в огневой мощи, опускает пистолет. Он потрясает кулаком и смотрит на Сэмюэля. “Коммунист!”
  
  Сэмюэль опускает вертолет на землю. Мы горячо призываем Wizkid запрыгнуть на борт. Сначала он выглядит неуверенным, но затем бежит и забирается внутрь. Он ползет к своему месту сбоку, застегивает ремни безопасности и закрывает глаза.
  
  “Что ты сделал?” - Спрашивает Дерек.
  
  Черный Ястреб взмывает в воздух.
  
  Визгливый ребенок кричит.
  
  Я кладу руку ему на плечо. “Расслабься, чувак”.
  
  Он глубоко дышит. “Я думал, мне конец”.
  
  “Что ты сделал?” Дерек спрашивает снова.
  
  “Я пошел прогуляться и оказался у фермерского дома”.
  
  “Нам сказали держаться подальше”, - говорит Дерек. Он прижимает руки к щекам и широко открывает глаза. “Это было единственное правило, которому мы должны были следовать. Тебя могли убить”.
  
  Визкид опускает голову и дергает себя за волосы. “Я знаю, но я видел, как эта потрясающе горячая девушка прошла через переднее крыльцо в дом”.
  
  Дерек смотрит на него презрительно. “И ты не смог устоять?”
  
  “Я не знаю. Я думаю, ее мама видела, как я смотрел в окно ”.
  
  Дерек прижимает руки к глазам, как бинокль. “Ты подглядывал за ними?”
  
  “Я, я, я собирался подойти к входной двери и представиться”. Визкид поднимает голову и смотрит на нас. Он пожимает плечами. “Но я подумал, что сначала посмотрю, с чем имею дело”.
  
  “Да”, - говорю я. “Потому что именно так ты знакомишься с девушками, Дерек, сначала ты на них заглядываешься”.
  
  Дерек смеется. “Современные дети”.
  
  Визкид закрывает глаза и замолкает.
  
  Я забираюсь на место второго пилота рядом с Сэмюэлем. “Сколько времени потребуется, чтобы достичь Эмерджентности?”
  
  “Около четырех часов”.
  
  “У нас достаточно топлива?”
  
  “Мы должны”. Сэмюэль показывает большим пальцем в окно. “У этой малышки есть дополнительный бак на триста пятьдесят галлонов”.
  
  Черный Ястреб летит низко над землей, сворачивая в каньоны и долины. Покрытые снегом Скалистые горы сверкают отраженным солнечным светом. Свежее утро -голубое небо накрывает их. Река извивается среди зелени под нами, наполненная водой из горного источника.
  
  “Почему так низко?” Я спрашиваю.
  
  “Нейт обязательно сообщит о нас. Я пытаюсь избежать радара ”.
  
  “Нейт - владелец ранчо?”
  
  Сэмюэль кивает. “Мы были друзьями из-за наших детей, но он просто слишком глубоко погрузился в веру, чтобы видеть какие-либо другие возможности”.
  
  Мы мчимся вперед, разбойничья птица над Америкой, надеясь спасти жизни избранных. И с нашим собственным тоже — если мы не сможем свергнуть Биг Мак, канцлер Вэнс Слейтер не остановится, пока мы не умрем.
  * * *
  
  Прошло три часа. На консоли мигает красный индикатор. Сэмюэль надевает летный шлем и настраивает микрофон.
  
  Я тоже надел шлем.
  
  Нас зовет официальный голос. “Черный Ястреб-отступник прибыл. Тюряга, Тюряга, ты здесь? Входит Черный Ястреб-отступник. Слэммер, Слэммер, ты здесь?”
  
  Я показываю на Сэмюэля. “Ты Слеммер?”
  
  Он ухмыляется. “Хлопающий Сэмми, вернемся в прошлое”.
  
  “Не отвечай”.
  
  Он хмуро смотрит на меня. “Я не дурак. Они могут болтать все, что хотят ”.
  
  Мы продолжаем в тишине, пока голос по радио зовет в тюрьму.
  
  Сэмюэль поворачивается и говорит с нами. “Двадцать минут езды. Приготовьтесь”. Он указывает на Дерека. “Огнестрельное оружие в кузове”.
  
  Дерек достает две мини-штурмовые винтовки Beryl 96 close. Они угольно-черные и компактные, с пистолетной и передней рукояткой. Изогнутый журнал свисает посередине. Он выглядит как усовершенствованный АК-47. “Ты когда-нибудь стрелял из такого?” он спрашивает меня.
  
  “Нет”.
  
  Дерек вкладывает Мини-Берилл в мои руки. “Ничего особенного”, - говорит он.
  
  Мои чувства начеку. У меня дергается глаз, и я сосредотачиваюсь на том, чтобы держать пистолет в руках.
  
  “Расслабься”. Дерек хватает меня за запястье и отводит мою руку. “Держись за переднюю рукоятку для устойчивости. Предохранитель снят, прикладом в плечо, целься и дерзай. Ты справишься с этим?”
  
  Впервые я осознаю тщетность нашей миссии. Я любитель, держащий в руках профессиональное орудие убийства, и я буду сражаться с людьми, которые знают, как пользоваться подобным оружием. Мы собираемся умереть. Я делаю глубокий вдох. Бонд, Джеймс Бонд. Я улыбаюсь Дереку. “Конечно, я понял”.
  
  “Мне нужно больше”, - говорит Сэмюэль.
  
  “Еще что?” - Спрашивает Дерек.
  
  “Оружие, чувак! Мы отправляемся на войну. Принеси мне больше оружия ”.
  
  Дерек возвращается в подсобку за ножами, гранатами, пистолетами и еще одной мини-берилловой винтовкой. “Вам достаточно огневой мощи, генерал?”
  
  “Достаточно, чтобы мы начали”. Сэмюэль ставит штурмовые винтовки рядом друг с другом и кладет другое оружие в карман своего летного костюма. “А как насчет ребенка?”
  
  Дерек смотрит на Wizkid. Он сидит, застыв, с закрытыми глазами. “Пистолет, вероятно, не самое лучшее для него”.
  
  “Наверное, нет”, - говорю я.
  
  “Наверное, нет”, - соглашается Сэмюэль.
  
  Три истребителя F-18 с ревом кружат над нами. Они взмывают в небо и уходят строем.
  
  “Поехали”, - кричит Сэмюэль.
  
  “Слэммер, заходи”, - продолжает радио.
  
  “Бам, бам, тюрьма здесь”. Он поправляет микрофон своей гарнитуры. “Они нашли нас. Тишина больше не имеет значения ”.
  
  “Какова ситуация, Слэммер? Ты отступник? Каковы твои намерения?”
  
  “Отрицательный отступник. У нас здесь ситуация с заложниками. Меня взяли в заложники и заставили управлять этим вертолетом двое сбежавших призывников из пограничного патруля ”. Сэмюэль смотрит на нас и улыбается.
  
  “Они не играют в заложников”, - говорит Дерек.
  
  Я указываю на небо. “Апачи наверху”. Я насчитал два вертолета "Апач", которые соответствуют нашим перемещениям.
  
  “Больше нет смысла копаться в грязи”, - говорит Сэмюэль. Он поднимает вертолет в воздух между апачами. Он приветствует их. “Привет, друзья”.
  
  Снова звучит голос по радио. “Захватчики заложников - мужчины средних лет, один белый, пухлый, с черными волосами? Другой афроамериканец, толстый и лысый?”
  
  Сэмюэль смотрит на нас и смеется. “Это они. Парочка слабаков”.
  
  “Минутку”, - говорит голос по радио.
  
  Сэмюэль резко отклоняет вертолет влево. Наши супруги медленно реагируют. “Почти приехали”, - говорит он.
  
  “Слэммер, сколько тебе сейчас лет?” - спрашивает радио.
  
  “Что?”
  
  “Повтори, Слэммер, сколько тебе лет?”
  
  Я снимаю шлем и бросаю его на заднее сиденье. “Мы закончили разговаривать”, - кричу я. Я жестом прошу Сэмюэля снять шлем. Он любит.
  
  В двух милях от нас вертолеты и истребители кружат и пересекают небо, как рой шершней. Мы на высоте двух тысяч футов. Сэмюэль снижает нашу скорость до шестидесяти пяти узлов. Под кружащими самолетами и вертолетами возвышается тонкое двухэтажное черное прямоугольное здание. Хаммеры и лимузины припаркованы вокруг здания. Я чувствую рев вертолета в своих костях, но шум кажется тихим, когда я концентрируюсь.
  
  “Зона 22”, - говорит Сэмюэль.
  
  Дерек кричит. “Вот так! Вот так!” Он указывает на борт вертолета.
  
  Мы в тысяче футов отсюда. Вертолеты и самолеты направляются к нам, чтобы защитить здание. Сэмюэль резко поворачивает "Блэк Хоук" и уходит в сторону.
  
  Я вижу, на что указывает Дерек. Вереница движущихся машин тянется по двухполосному шоссе, насколько я могу видеть. Здесь есть автомобили, мотоциклы, джипы, минивэны, универсалы и кемперы любого типа. Их тысячи, и они направляются к черному зданию. Это протест? Общественность тоже разобралась в секретах возникновения? Или это какой-то сумасшедший фестиваль в пустыне в поисках внеземной жизни?
  
  “Что за проклятие?” Говорит Сэмюэль. Он опускает вертолет, делает круг и встает на одну линию с передней частью фургона.
  
  Впереди всех знакомый желтый мотоцикл Yamaha Supersport YZF-R1. Мы достаточно близко, чтобы разглядеть лицо всадника без шлема. Он низко прижимается к байку, и его длинные черные волосы развеваются на ветру. Это Земля! Его щеки покрыты воинской краской, а за спиной перекинута винтовка. Позади Земли - Кадиллак Эльдорадо. Джоемор за рулем; его мясистая рука без рукавов свисает из открытого окна. Стройная фигура во всем черном сидит рядом с Джоемором. Я не вижу ее лица, но это, должно быть, Ниндзенна.
  
  Похоже, что вся нация чероки следит за Землей и Эльдорадо. Лэнд наклоняет голову и с угрозой смотрит на наш вертолет.
  
  Я отчаянно машу ему через стекло.
  
  Лэнд смотрит на меня внимательнее и удивленно выпрямляется. Он узнал меня.
  
  Я показываю вперед и ударяю кулаком в ладонь. Я повторяю это предложение.
  
  Лэнд улыбается, снимает руку с мотоцикла и приветствует нас.
  
  Джумор тоже поднимает кулак в воздух в нашу сторону.
  
  “Ух ты!” Я кричу. “Это Земля”. Теперь у нас есть шанс. Я загорелся. Это весело. Съешь свое сердце, 007.
  
  Сэмюэль поднимает "Черного ястреба" выше в воздух над армией Лэнда. Рядом с нами летят два вертолета телевизионных новостей. Я смотрю вниз и замечаю фургоны телевизионных новостей в караване.
  
  “Пресса здесь”, - говорю я. “Я думаю, что полномасштабное восстание коренных американцев все еще является новостью”.
  
  “Заблудшая армия Слейтера теперь не захочет стрелять в нас”, - говорит Сэмюэль.
  
  Когда мы подъезжаем ближе к зданию, Сэмюэль останавливает "Блэк Хоук" и зависает. Кружащие самолеты время от времени с ревом пролетают мимо нас. Другие вертолеты Black Hawk зависли над зданием, лицом к нам.
  
  Лэнд отводит мотоцикл в сторону и пристраивается позади Джоемора. Первые автомобили, следующие за Джоемором и Лэндом, - это Chevy duallys, в кузовах которых сидят мужчины из племени чероки. Мужчины низко пригибаются, их винтовки направлены на цель.
  
  Эльдорадо пробивается через опущенные ворота и закрытый забор. Земля и другие транспортные средства прибывают. Охранники, понимая, что они подавлены, не сопротивляются. Караван окружает здание. Их численность быстро увеличивается, пока вся территория не заполнится воинами племени чероки.
  
  Армия чероки вывешивает флаги. Они бьют в барабаны. Мужчины стоят на крышах своих машин, крича и вопя, поднимая оружие в воздух.
  
  Эльдорадо делает круг и покидает огороженную территорию. Он направляется на восток; группа из двадцати автомобилей следует за ним.
  
  Дерек указывает. “Они собираются в Big Top Lounge”, - говорит он. “Видишь это на расстоянии?”
  
  Сэмюэль разворачивает "Блэк Хоук" и уносится прочь. Он поднимается на большую высоту и делает крутой вираж, пока мы снова не оказываемся лицом к зданию.
  
  Два "апача" у нас на хвосте. Истребители проносятся над нами. Черные Ястребы над зданием перестраиваются, чтобы помешать нам.
  
  “Мальчики, вы готовы?” - Спрашивает Сэмюэль.
  
  “Готов к чему?” - Спрашивает Дерек.
  
  Сэмюэль машет рукой в воздухе, точно так же, как это делал Фиксер, когда мы взлетали на DC-10. “Готов начать эту вечеринку”.
  
  Дерек просовывает голову между Сэмюэлем и мной. “У нации чероки, похоже, все под контролем. Разве мы не можем просто посмотреть?”
  
  “Ого!” Говорит Сэмюэль. “Им нужна искра. Мы зашли так далеко — давайте повеселимся ”.
  
  “Рок-н-ролл”, - говорю я, захваченный моментом. Мы идем внутрь; никаких тревожных раздумий. Воздух душный и кажется наэлектризованным. Пот щиплет мне глаза, и я вытираю лоб предплечьем. Адреналин бурлит в моем теле, и мне это нравится. Это волнение, которого я жаждал и о котором мечтал. Несколько дней назад я был бы напуган до смерти и съежился бы рядом с Wizkid. Теперь я наслаждаюсь предвкушением и действием, которое вот-вот произойдет. Квант утешения!
  
  “Пристегнитесь, ребята”, - говорит Сэмюэль. “Ну вот и все”.
  
  "Черный ястреб" ныряет и набирает скорость. Двигатель завывает, и меня вдавливает в мое сиденье. Сэмюэль резко поворачивает влево, а затем вправо в пикирующей S-образной кривой.
  
  Wizkid издает пронзительный крик.
  
  Что-то взрывается за пределами "Черного ястреба". Мы шатаемся и переворачиваемся на бок. Моя голова прижимается к груди. У меня пересохло во рту, а воздух пахнет ядом. Сэмюэль ошибался насчет их нежелания стрелять в нас.
  
  Wizkid продолжает кричать.
  
  “Первая кровь!” Сэмюэль кричит. “Раздались выстрелы. Пусть запись покажет, что мы были уволены первыми, приняв ответные меры ”.
  
  "Черный Ястреб" выравнивается.
  
  Сэмюэль кричит на меня. “Приготовьте пушки!”
  
  Я оглядываюсь вокруг. “Что?”
  
  “Возьми эту палку. Нажми оранжевую кнопку”.
  
  Рядом с нами прогремел еще один взрыв.
  
  Я беру палку и смотрю на него. “Сейчас?”
  
  “Подожди! Когда я скажу ”.
  
  "Черный ястреб" кренится, сворачивает, ныряет и поднимается, и может даже перевернуться. Я не могу сказать в суматохе.
  
  Wizkid продолжает кричать. Его глаза закрыты, и он хватается за голову.
  
  “Огонь сейчас!”
  
  Я нажимаю оранжевую кнопку и удерживаю ее.
  
  Сэмюэль нажимает несколько кнопок, и ракеты вылетают с обеих сторон "Черного Ястреба".
  
  Я чувствую вибрации и слышу хриплое тук-тук-ту грохот установленных пушек.
  
  Мы прорываемся сквозь черный дым перед нами, и я вижу, как взрываются четыре вертолета, которые преграждали нам путь.
  
  Сэмюэль ныряет за нами сквозь летящие обломки. Истребитель направляется к нам. Есть четкий путь к зданию Возникновения.
  
  В задней части "Черного ястреба" раздается взрыв. Предупреждающие звонки и улюлюкающий шум наполняют кабину. Дым заполняет кабину. "Черный ястреб" начинает вращаться.
  
  Wizkid, Дерек и я кричим.
  
  “Держитесь, ребята!” Сэмюэль кричит.
  
  "Черный ястреб" выпрямляется, но мы покачиваемся и ныряем, пролетая над нацией чероки и направляясь к зданию. Мы идем ко дну. Вот и все. Воины племени чероки стоят на транспортных средствах и приветствуют нас, подняв оружие в воздух. Я поднимаю кулак, приветствуя их. Я чувствую славу. “Да!”
  
  Сэмюэль каким-то образом позиционирует нас над штаб-квартирой Возникновения. Двигатель глохнет. Черный Ястреб наклоняется вбок и падает.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  Но факт, мои хорошие друзья, в том, что ущерб был нанесен хитро рассчитанной подрывной деятельностью внутри страны, а не из-за рубежа.
  
  —СЕНАТОР ДЖОЗЕФ Маккарти
  
  
  МЫ ПРОБИВАЕМ КРЫШУ здания. Пыль и мусор наполняют воздух. Я кашляю и расстегиваю ремни. Я оглядываюсь вокруг. Все выглядят немного ошеломленными, но ладно. “Вперед, вперед, вперед!” Я кричу.
  
  Дерек выпрыгивает из вертолета в комнату внизу.
  
  Wizkid продолжает кричать. Он держится за свой ремень безопасности с закрытыми глазами.
  
  Я выхожу из своей двери, встаю на зеленый металлический борт "Черного Ястреба" и смотрю поверх крыши. Народ чероки атакует здание силой. Я слышу их крики и вопли.
  
  Сэмюэль перелезает на Wizkid. Он дает ему пощечину и отстегивает его. Визкид открывает глаза, но выглядит контуженным.
  
  Я спускаюсь в комнату внизу и помогаю Сэмюэлю опустить Wizkid. Мы отводим его в угол и даем ему сесть. Он сворачивается в позу эмбриона и закрывает глаза.
  
  “Поехали”, - кричит Сэмюэль.
  
  Я обращаюсь к Wizkid. “Мы не можем просто оставить его”.
  
  Сэмюэль выглядит недовольным. “Ты собираешься таскать его за задницу повсюду? Это война”.
  
  Я думаю, Сэмюэль прав. В любом случае, Wizkid, вероятно, здесь безопаснее. Я похлопываю Wizkid по плечу. “Ты в порядке. Оставайся здесь. Мы вернемся”.
  
  Сэмюэль, Дерек и я выходим в коридор с нашими штурмовыми винтовками.
  
  Звучит сигнал тревоги, и спринклерная система разбрызгивает воду в пустой коридор.
  
  “Внизу”, - кричу я.
  
  Мы бежим к лестнице и спускаемся на первый этаж.
  
  Снаружи я вижу, как охранники выходят из здания с поднятыми руками, сдаваясь.
  
  Мы бежим по коридору, и я натыкаюсь на Лэнда, проходящего через главный вход.
  
  “Земля!”
  
  “Связь, пушечное ядро”. Земля по-мужски обнимает каждого из нас. “Друзья мои”.
  
  “Чудесное время”, - говорю я.
  
  “Мы увидели, как тебя арестовали на YouTube, и решили, что тебе конец. Решили взять дело в свои руки ”.
  
  Я оглядываюсь вокруг. “У тебя много друзей”.
  
  Земля кивает. “Тот пепел, который я взял—” Его глаза сужаются. “Они определенно были от одного из наших избранных. Мы определили некоторые зубные пломбы ”. Земля раскрывает объятия и оборачивается. “Это всех взбесило”.
  
  “Боже, неужели это когда-нибудь”, - говорю я.
  
  “Призвал прессу тоже засвидетельствовать это”, - говорит Лэнд.
  
  “Хватит болтать”, - говорит Сэмюэль. “Вы двое можете устроить чаепитие позже. Мы должны спасти избранных ”.
  
  “Сюда”, - говорю я. Я бегу к комнате с длинным окном в стене.
  
  “Хорошая память”, - говорит Лэнд.
  
  Мы подходим к окну, но не можем заглянуть внутрь, потому что оно непрозрачно с этой стороны. Лэнд дергает дверь, но она заперта. В комнате слышны шум и суматоха. Кто-то выкрикивает команды.
  
  “Возвращайся”, - говорит Сэмюэль.
  
  Лэнд держит винтовку перед собой. “Я выну окно, чтобы отвлечь их”.
  
  “Я пойду потихоньку”. Сэмюэль указывает на Дерека. “Следуй за высоким”.
  
  Дерек кладет руку мне на плечо. “Не подходи, Крис. Позволь профессионалам разобраться с этим ”.
  
  “Что? К черту все это. Я иду с тобой.” Я разочарован. Разве я не проявил себя? Я не думаю, что Бонд мог бы добиться большего успеха до этого момента. Я сжимаю свой дрожащий пистолет и собираюсь возразить, но Лэнд вскрикивает и убегает. Он направляет свою винтовку и стреляет в окно, разбивая его, и кричит, когда проходит мимо.
  
  Четверо вооруженных охранников стоят в ряд лицом к двери. Я вижу, как голова Главного судьи Тимоти Ланкастера исчезает в люке, который ведет в туннель. Вэнс Слейтер стоит рядом с люком, ожидая, когда можно будет войти. Охранники открывают по нам огонь.
  
  Земля стреляет в ответ с дальнего конца окна.
  
  Сэмюэль пинком открывает дверь и падает на землю, стреляя.
  
  Дерек высовывается из-за двери и стреляет из своего мини-Берилла.
  
  Звуки выстрелов оглушают меня.
  
  Тело Дерека отлетает назад и приземляется на пол у дальней стены коридора.
  
  Стрельба прекращается.
  
  Я слышу крики и стоны из соседней комнаты. Я бегу к Дереку. Он держит его за плечо. Кровь растекается по его футболке. Сначала Наладчик, а потом Уолтер. Неужели мне не повезло? Дерек не может умереть. Не сейчас. Не после того, как мы зашли так далеко.
  
  Сэмюэль вбегает в комнату. Он разоружает охрану. Двое мертвы. Один лежит на боку, в кровавом месиве, хватая ртом воздух. Четвертый сбежал в туннель.
  
  Преследователи из нашего побега на прошлой неделе отрезали ручки замка люка. Земля открывает крышку и входит в отверстие. Сэмюэль следует за ним.
  
  Я разрываю футболку Дерека на шее. Кожа, мышцы и кровь грибом вытекли из его предплечья. Я снимаю свою футболку и оборачиваю ее вокруг его руки так крепко, как только могу, и держусь.
  
  Дерек толкает меня в грудь здоровой рукой. “Иди. Со мной все будет в порядке ”.
  
  Мужчины-чероки наводняют коридор с охотничьим оружием; 22 калибра, винтовки 30-30 калибров и двуствольные дробовики. Один опускается на колени рядом с нами. “Я парамедик”, - говорит он. Он немедленно берет рубашку, обернутую вокруг руки Дерека, и начинает завязывать искусный узел.
  
  “Иди”, - говорит Дерек.
  
  Я встаю. “Ты уверен?”
  
  “Это ничто”. Дерек поднимает правую руку. “Задай им жару”.
  
  Я держу его за руку. “Ладно, скоро увидимся”.
  
  Я вбегаю в комнату и поворачиваюсь, чтобы накричать на мужчин из племени чероки. “Сюда!” Я пролезаю через люк и спускаюсь по лестнице к металлическим ступенькам. Открытый люк тускло освещает мой путь, когда я бегу вниз. Фонарики Лэнда и Сэмюэля движутся далеко подо мной.
  
  Снизу доносятся звуки выстрелов и эхом разносятся по лестничной клетке. Я увеличиваю скорость и безрассудно спускаюсь в темноту. Интересно, какие трюки Слейтер использует под землей. Там могут быть туннели для побега или секретное оружие. Возможно, это наш единственный шанс.
  
  Мужчины позади меня догоняют, и мы спускаемся по лестнице змееподобной толпой, лязгая, спускаемся до следующего люка. Я открываю крышку и заглядываю внутрь. Кто-то включил генератор, потому что горит свет. Сэмюэль стоит рядом с дверью, которая ведет в мужской туннель. Земля охраняет бледного человека с поникшим лицом. Этот человек - председатель Верховного суда Тимоти Ланкастер. Его обычно аккуратные волосы с пробором сбоку растрепаны.
  
  Дверь в женский туннель распахивается. Темнокожая женщина из племени чероки стоит с шестью белыми женщинами. Белые женщины одеты в платья до колен с цветочным рисунком. Они смотрят на сцену перед ними.
  
  Женщина с прямыми длинными волосами говорит: “Верховный лидер!” Она бежит к Земле и кричит. “Держись подальше от лидера Ланкастера”. Другие женщины бегут за ней.
  
  Земля не знает, что делать. Он держит пистолет как хоккейную клюшку и подтягивается. Исполнительница главной роли прыгает на торс Лэнда и рвет его лицо пальцами.
  
  Я узнаю эту женщину. Это невеста Флиппера.
  
  Я спускаюсь через люк и быстро спускаюсь по лестнице. Мужчины проходят за мной.
  
  Земля вращается вокруг Шерил. Другие женщины тянут его за руки, пытаясь сбить с ног.
  
  “Шерил!” Я кричу.
  
  Шерил поднимает удивленный взгляд и на секунду расслабляется. Это все, что нужно Лэнд; он отталкивает ее от себя.
  
  Мужчины чероки подавляют других женщин. Двое или трое держатся за каждого.
  
  “Что происходит?” женщина из племени чероки просит землю.
  
  “Небо?” Особенности земли расслабляют. Его глаза с нежностью смотрят на Небо. “Я Земля. Наши люди пришли, чтобы спасти нас ”.
  
  Небо оглядывается вокруг. “Но почему?”
  
  “Я объясню позже. Пожалуйста, просто доверься мне и своим людям ”.
  
  Резиденция продолжает заполняться людьми Земли.
  
  “Привет, Скай!” Мужчина из племени чероки, спускающийся по лестнице, машет ей. “Помнишь меня?”
  
  “Я помню”. Небо улыбается. “Хотя ты был на фут ниже, Джим”.
  
  Белые женщины перестают сопротивляться, но они все еще выглядят смущенными и подозрительными.
  
  Земля кивает Сэмюэлю. “Слейтер пошел тем путем, по мужскому туннелю”.
  
  Я обращаюсь к некоторым мужчинам. “Помоги Сэмюэлю прикрыть дверь”. Я киваю Ланкастеру. “Несколько человек поднимают его наверх и охраняют”. Четверо мужчин хватают Ланкастера и выводят его обратно через люк.
  
  Я говорю Лэнду: “Давай отведем женщин в заднюю комнату”.
  
  “С бомбой?”
  
  “Оружие сейчас опаснее, чем этот Бастер Эйбл”.
  
  “Ешь дерьмо”. Полная женщина с коротко подстриженными волосами и крепко сжатым подбородком смотрит на меня. “Вы можете застрелить нас сейчас, потому что мы не двигаемся”.
  
  Я игнорирую женщину и открываю дверь в заднюю комнату. Там сидит Бастер Эйбл во всей своей поблекшей славе. Теперь вокруг нее намотаны цепи. Мужчина привязан, распластавшись, к широкому животу Бастера Эйбла. “Пора, Томпсон”, - произносит скрипучий голос.
  
  “Господин Президент!” Я бегу к нему и пытаюсь ослабить его ограничения, но они слишком тугие, а замок, скрепляющий их, толстый.
  
  Женщины входят, подавленные видом связанного президента Райта.
  
  “Забудь о цепях. Эта штука собирается взорваться. Уводите всех отсюда!” Президент говорит связно и авторитетно. Он кивает позади него.
  
  В комнате несколько металлических шкафов для документов и письменный стол, которых раньше здесь не было. Мне требуется секунда, чтобы осознать это, но стол тот же, на котором лежали все микрофиши. Они перенесли все улики сюда.
  
  “Черт”, - говорит Лэнд. У одной стены стоят урны, уложенные в два ряда от пола до потолка. “Избранные”, - объясняет Ленд женщинам. “Это утопия. Смерть - это утопия”.
  
  За бомбой установлен ноутбук. Из него торчат провода и входят в маленький открытый люк внутри бомбы. Я заглядываю в люк и вижу маленькую серебристую коробочку с мигающими синими и красными огоньками.
  
  “Ничего не трогай, Томпсон”, - кричит президент.
  
  Я отступаю. Таймер обратного отсчета заполняет экран компьютера. Таймер только что опустился ниже девятнадцати минут.
  
  “С вами все в порядке, сэр?”
  
  “Просто денди. Никогда не чувствовал себя лучше. Сегодня Слейтер забрал мой Macwacky, чтобы я мог по-настоящему испугаться большого взрыва. У него проблемы, у этого ”.
  
  Раздается взрыв.
  
  Президент визжит, как пронзительная маленькая девочка.
  
  Дверь с мужской стороны распахивается. Сэмюэль летит спиной к земле. Дым заполняет коридор и просачивается в комнату.
  
  Из дыма появляется пистолет и стреляет без разбора. Это мой ППК. Рентген врывается в комнату, бешено стреляя. Его светлые, напомаженные волосы торчат дыбом, как у панка, придавая ему свирепый вид, но его голубые глаза широко раскрыты, как у испуганного мальчика.
  
  Не задумываясь, я прицеливаюсь из своей штурмовой винтовки Mini-Beryl 96, нажимаю на спусковой крючок и выпускаю серию пуль в голову Рентгена.
  
  Еще десять пистолетов стреляют вслед за моим и изрешечивают его тело новыми пулями. Рентген падает на пол.
  
  Я бросаю винтовку. Что я наделал? Я опускаюсь на колени, моя голова кружится от адреналина. Мои руки неудержимо трясутся. Я вспоминаю улыбающееся лицо Рентгена с групповой фотографии избранных мальчиков в доме Сэмюэля и Барбары. Он выглядел счастливым, отправляясь в Эмерджентность, как любой американский ребенок, собирающийся поступить в колледж. Рентген понятия не имел, что его ожидало. Была ли это его вина, что он запутался в плане Слейтера и был вынужден пытать людей? Мой желудок переворачивается, и я думаю, что меня сейчас вырвет. Чертов Джеймс Бонд.
  
  Сэмюэль поднимается с земли и подходит ко мне. Он хватает меня за плечи и поднимает на ноги.
  
  “С меня хватит”, - говорю я. “Бонда больше нет”.
  
  Сэмюэль поднимает пистолет и вкладывает его мне в руки. Он дает мне пощечину. “Будь тверд. Мы на войне”.
  
  Лэнд кладет руку мне на спину. “Поехали. Я с тобой ”.
  
  Я встаю. Мужество земли укрепляет меня. “Хорошо”.
  
  Сэмюэль поднимает свою штурмовую винтовку в воздух. “После меня, все. Готов? Двигайся!”
  
  Он врывается в дверь. Мы с Лэндом следуем за тобой по пятам.
  
  Сэмюэль подъезжает и останавливается. В трех футах от него, сквозь дым и пыль, стоит его сын. У Флиппера в руке пистолет. Вэнс Слейтер стоит позади него. Сок, лапша, Бич и Клатч стоят позади Слейтера с самодельным оружием: огнетушителем, мясницким ножом, шестом для пылесоса и клюшкой для гольфа.
  
  Сэмюэль опускает пистолет.
  
  “Пристрели его”, - говорит Слейтер Флипперу.
  
  Флиппер опускает пистолет.
  
  Лицо Слейтера покраснело от ярости. “Пристрели его!” - кричит он. С его губ слетает слюна.
  
  Сэмюэль улыбается, и в его глазах появляется слеза. Слейтер хватает Флиппера за руку и пытается вырвать пистолет из его руки.
  
  Во мне поднимается гнев; гнев на Слейтера за то, что он втянул меня в этот беспорядок, гнев на него за то, что он ведет такую извращенную программу, гнев на него за захват президентства, гнев на него за убийство невинных людей и гнев на то, что из-за него я кого-то убил.
  
  Я бросаюсь вперед и бью Слейтера со всей своей оправданной мощью. Мой кулак опускается на его лицо, и я чувствую, как хрустит его челюсть. Зуб вылетает у него изо рта, и он безвольно падает на пол.
  
  Из туннеля доносятся крики. Группа из армии Земли, которая прорвалась в зал Big Top Lounge, прошла через мужской приют и сейчас прибывает. Джоемор и Ниндзенна ведут их. Они останавливаются, окружая выбранных мальчиков.
  
  “Я сдаюсь”, - говорит Флиппер.
  
  Остальные избранные мальчики складывают свою мешанину из оружия. Охранник делает то же самое.
  
  Сэмюэль подходит к Дэниелу, и они обнимаются. “Вы не сдаетесь, ребята”, - говорит Сэмюэль. “Тебя спасают”.
  
  “Рад тебя видеть, папа”.
  
  Сэмюэль и Дэниел, взявшись за руки, взволнованно разговаривают друг с другом.
  
  Люди Лэнда связывают Слейтеру руки и ноги, привязывают его к длинной трубе и несут, как подстреленного оленя.
  
  “Привет, связной”, - говорит Джус.
  
  Я машу.
  
  “Что случилось с рентгеном?”
  
  Я останавливаюсь и смотрю на них без эмоций. “Застрелен”, - говорю я.
  
  “Убирайся отсюда!” - кричит президент из задней комнаты. “Атомная бомба разнесет нас всех на куски”.
  
  “Президент прав”, - говорю я. “Все наверх и убирайтесь отсюда”.
  
  “Это действительно президент?” Говорит Джоемор.
  
  Люди торопливо поднимаются по лестнице. Мужчины позволили женщинам уйти первыми.
  
  “Да, действительно президент”, - говорю я. “И вот-вот взорвется атомная бомба мощностью в две килотонны, если только мы не найдем кого-нибудь, кто ее депрограммирует”.
  
  Ниндзенна присвистывает. “Кто разбирается в компьютерах? Кто знает, как обезвредить ядерную бомбу?”
  
  “Где этот Волшебный прыгун?” Говорит Сэмюэль.
  
  “Нет времени”, - говорю я. “Он наверху, а у нас есть только...”
  
  “Пятнадцать минут!” - говорит президент.
  
  “Уступи дорогу!” Ниндзенна бросается между мужчинами вверх по лестнице. Она вскакивает, минуя складную лестницу, хватается за люк и переворачивается через него. Она ушла.
  
  “Принесите камеру сюда”, - говорит президент.
  
  Современная камера теперь установлена на штативе на вещательной станции. Я поднимаю его и пытаюсь занести в бомбоубежище, но видеокабели слишком короткие, и мне приходится остановиться перед дверью.
  
  “Трансляция!” - кричит президент.
  
  Джоемор идет на радиостанцию. Он читает простые инструкции, написанные крупными буквами, которые находятся на плакатах. Джоемор щелкает двумя выключателями, и красный В ЭФИРЕ Загорается вывеска.
  
  Остались только Слейтер, Джоемор, Скай, Сэмюэль и Лэнд.
  
  Я перевожу камеру на президента Райта. “Вы, ребята, убирайтесь отсюда”.
  
  “Я вижу это до конца”, - говорит Лэнд. Он вбегает в комнату и начинает работать над цепями президента.
  
  Джоемор пожимает плечами и затем бежит, чтобы помочь приземлиться.
  
  “Я остаюсь с Землей”, - говорит Скай. “Мы будем жить или умрем вместе”.
  
  Слейтер лежит на земле, его ноги и руки все еще привязаны к столбу. Теперь его глаза насторожены. Сэмюэль хватает его за шею. “Как вы отключаете бомбу?”
  
  “Я не знаю, предатель”, - шипит Слейтер, когда изо рта у него сочится кровь. “Я умру мучеником. Это место исчезнет, а Биг Мак продолжит существовать. Генерал Макгаффин займет пост канцлера ”. Сэмюэль пинает Слейтера в живот.
  
  “Иди”, - говорю я Сэмюэлю. “Ты только что спас своего сына. Не делай его жизнь невыносимой, умирая без необходимости ”.
  
  Сэмюэль кивает. Он снова пинает Слейтера, а затем бежит вверх по лестнице.
  
  Джоемору и Лэнду никак не удается освободиться от цепей. “Пять минут”, - говорит Джоемор.
  
  Я фокусирую камеру на президенте.
  
  Президент кричит так, чтобы камера могла его услышать. Его голос отдается эхом, как у бога. “Народ Соединенных Штатов. Я президент Райт, верховный главнокомандующий. Хотя я нахожусь прикованным к атомной бомбе, я полностью в здравом уме. Вэнс Слейтер накачивал меня наркотиками последние несколько месяцев. Партия Биг Мак незаконно захватила власть в правительстве. Я веду трансляцию из убежища в зоне 22 на испытательном полигоне в Неваде. Я приказываю всему военному персоналу не выполнять никаких приказов ни от кого, кого они видели в эфире этим утром, ни от кого, связанного с вечеринкой Биг Мак. Я приказываю ФБР арестовать этих людей. Я приказываю ФБР отправиться в зону 22. Я также прошу губернатора Невады приказать членам Национальной гвардии Невады и полиции штата Невада прибыть в зону 22 как можно скорее, когда позволит безопасность. Эта бомба, на которой я нахожусь, взорвется—”
  
  Камера падает на землю. Линза разбивается, и ручки отлетают.
  
  Слейтер смеется. Он развернулся. Видеокабели, подключенные к камере, плотно обмотаны вокруг его ног.
  
  Джоемор входит в комнату. Он хватает Слейтера за голову и ударяет ею о землю. Слейтер снова в нокауте.
  
  Я бегу к компьютеру. “Три минуты! Мы должны выдернуть провода ”.
  
  “Нет, Томпсон. Это точно взорвет бомбу ”.
  
  Из люка доносится хриплый скрежещущий звук. Это звучит, как листопад, и становится все громче. Я тоже слышу крики. Звук вентилятора и крики усиливаются. Крики звучат как Wizkid. Воздуходувка для листьев теперь звучит как мотоцикл. Ниндзенна мчится вниз по лестнице на своем мотоцикле с Wizkid. Может быть, у нас действительно есть шанс.
  
  Они звучат близко. Земля бежит вверх по лестнице. Тощие ноги опускаются в люк. Лэнд хватает Wizkid и, перекинув его через плечо, бежит вниз по лестнице в комнату с бомбой.
  
  Уизкид все еще выглядит так, будто он в шоке, но, увидев бомбу и компьютер, он мгновенно понимает ситуацию. Вид компьютера, кажется, придает ему сил. Он выходит из своего ступора.
  
  “Шестьдесят секунд!” Я говорю.
  
  Визкид падает на колени, и его пальцы летают по клавишам компьютера.
  
  Джоемор сплевывает. Входит Ниндзенна. Она держит Джумора за руку.
  
  Небо обнимает землю.
  
  “Ублюдки”, - говорит президент.
  
  Время идет и замедляется. Вот и все. Я пытаюсь вспомнить сравнения с Джеймсом Бондом, и я знаю, что есть некоторые — они должны быть легкими, но ничего не приходит на ум. Скотти, Карен, я люблю вас.
  
  Руки Wizkid взлетают вверх. Его глаза и лицо кричат о панике. “Я ничего не могу сделать”. Он поднимает пять пальцев в воздух и считает. “Пять, четыре, три, два, один”.
  
  Земля вырывает провода из кишок Бастера Эйбла.
  
  “Ноль!”
  
  Бомба издает шипение, а затем щелчок. А потом — ничего.
  * * *
  
  Мы все смотрим друг на друга. Все выглядят напуганными до смерти, как будто мы превратились в самих себя, как будто мы обнажены, готовые встретиться с нашим создателем.
  
  Лэнд наклоняется к надписи, написанной на Buster Able: “Полностью сделано в Америке”, и целует их.
  
  “Дерек!” Я начинаю бежать. “Я пойду за помощью”.
  
  “Хочешь прокатиться?” Ниндзенна звонит.
  
  Я бегу вверх по лестнице так быстро, как только могу. Мне нужно сделать небольшой перерыв, чтобы перевести дух, а затем еще один. Я бегаю и отдыхаю в течение десяти минут, а затем вытаскиваю себя через верхний люк.
  
  Я оглядываюсь вокруг. Комната пуста, если не считать Дерека, сидящего на земле. Он осторожно встает и слегка обнимает меня. “Ты сделал это”.
  
  Пропитанная кровью повязка обвивает его руку. Он выглядит слабым.
  
  “Что ты все еще здесь делаешь?”
  
  Он пожимает плечами. Он сжимает в руке мобильный телефон. “Все хорошо?”
  
  “Всего хорошего”, - говорю я. “Бомба негодная. Однажды провал, всегда провал ”.
  
  Дерек говорит в трубку. “Наоми? Да, все ясно — бомбы нет ”.
  
  Я слышу, как снаружи приземляются вертолеты. Люди Земли возвращаются и заполняют комнату. Камеры и репортеры скоро будут повсюду.
  
  Я объясняю ситуацию людям Лэнда, и через минуту несколько человек спускаются обратно по желобу с болторезами в руках.
  
  Через двадцать минут люди Лэнда выходят из туннеля, неся стол с микрофишами, картотечные шкафы и урны. Они аккуратно складывают урны, а затем возвращаются в туннель за новыми.
  
  Репортеры атакуют файлы. Дерек кивает афроамериканке, стоящей перед устройством для чтения микрофиш. У нее коротко остриженные волосы и большие красные очки. “Это Наоми Вудс, моя подруга-репортер”.
  
  Наоми взволнованно разговаривает по мобильному телефону. “Ланкастер и Слейтер санкционировали эти смерти. Здесь замешаны и другие ”.
  
  “Наоми”, - говорит Дерек. Она смотрит, и он указывает на меня. “Это Крис Томпсон, тот, о ком я тебе рассказывал”.
  
  Наоми хватает стопки микрофиш и кладет их в свой портфель. Другие репортеры с тревогой делают то же самое. У некоторых есть портативные сканеры, и они рассылают документы по электронной почте в свои редакции.
  
  Наоми подходит ко мне. Она тычет диктофоном мне в лицо. “Специальный агент Томпсон, мы понимаем, что вы тот, кто раскрыл этот заговор?”
  
  Другие репортеры подбегают и окружают меня. Микрофоны и камеры направлены мне в лицо. Мне не хочется разговаривать. Я просто хочу домой. “Без комментариев”, - говорю я.
  
  “Ты тоже собираешься держать все это в секрете?” Спрашивает Наоми.
  
  Я вижу, как Земля поднимается через люк. Он вытаскивает Слейтера из этого. Джоемор следует за ним, и они крепко держат Слейтера.
  
  Она права. У меня есть шанс разоблачить Слейтера и его дружков из Big Mac, и я должен это сделать. Я стою без рубашки в синем джинсовом комбинезоне со штурмовой винтовкой в руке. Я встречаюсь с прессой. “Эти сооружения и подземные бункеры являются частью секретной программы, которая началась при сенаторе Джозефе Маккарти в 1950-х годах”.
  
  Репортеры яростно строчат или толкаются друг с другом, чтобы держать микрофоны поближе ко мне. Их яркие огни горячие и ослепляющие. По толпе проходит гул, когда я углубляюсь в историю, и они понимают значение того, что я говорю. Я рассказываю им факты, но не могу перестать говорить. Меня переполняет страсть, которую я не могу объяснить. “Маккарти захватил страну, будучи хулиганом и игнорируя правила. Мы думаем, что все это в прошлом, но преследование повторилось. И это будет предпринято в будущем! Такие люди, как Слейтер, Ланкастер и Маккарти , будут продолжать появляться. Мы должны помнить, что мы являемся демократией, и что у народа есть власть. Нашим чиновникам нужна подотчетность. Наши нынешние сдержки и противовесы недостаточно сильны, чтобы остановить отступника ”.
  
  Я останавливаюсь. Я запыхался. Я проповедую. “Ты уловил идею”.
  
  Репортер говорит: “Итак, вы обнаружили все это, потому что сражались с вторжением, которого не существовало?”
  
  “Да”, - говорю я. “Это был потрясающий фарс”.
  
  Репортер делает заметки. “Ужасный фарс. Это хорошо. Я собираюсь этим воспользоваться ”.
  
  Визкид и Ниндзенна выбираются из люка. Они встают вокруг ямы, протягивают руки и помогают вытащить президента Райта.
  
  Репортеры и камеры оставляют меня и устремляются к президенту.
  
  Возвращается репортер и протягивает мне свой мобильный телефон. “Это для тебя”.
  
  Я поднес телефон к уху. “Привет?”
  
  “Привет, гончий пес”.
  
  “Арчи. Как, черт возьми, ты дозвонился до меня здесь?”
  
  “Видишь ли, я позвонил на работу. Гленда знает кое-кого в Государственном департаменте, у кого есть двоюродный брат, который работает на Associated Press. В любом случае, она звонит кому—то в ABC в Лас-Вегасе и...
  
  “Я понял. Где ты?”
  
  “Вегас, детка”.
  
  “Позволь мне поговорить с Карен”.
  
  “Мы все только что видели тебя по телевизору. Кстати, отличные шмотки. Ты должен быть фермером или мужчиной-стриптизером?”
  
  “Ты что, не слышал меня?” Я чувствую, как мое лицо становится теплым. “Я хочу поговорить с Карен”.
  
  “Она не может говорить. Она готовится ”.
  
  Волосы на моей шее встают дыбом. Интересно, к чему она готовится. “Где ты сейчас?” Я спрашиваю.
  
  “Ага. Мы в свадебной часовне ”Автостопом"."
  
  Колени Дерека подгибаются, и он падает в обморок рядом со мной.
  
  Я наклоняюсь над Дереком и щупаю его пульс. Кто-то брызгает водой ему в лицо. Парамедик вернулся. Он подносит что-то к носу Дерека. Дерек качает головой и приходит в себя.
  
  “С тобой все в порядке?” Я спрашиваю.
  
  “Лучше и быть не может”, - говорит Арчи.
  
  Дерек слабо улыбается. “Со мной все будет в порядке”.
  
  Двое медиков вносят носилки и кладут на них Дерека. Я держу его за руку и вполуха слушаю, что говорит Арчи.
  
  “Мне нужно идти”, - говорит Арчи. “Знаешь, это мой важный день”.
  
  “Мы поступили правильно”, - говорит Дерек.
  
  Я сжимаю его руку. “Мы сделали”.
  
  О чем, черт возьми, говорит Арчи? Важный день?
  
  “Чувак, мы женимся”, - говорит Арчи.
  
  “Давай соберемся вместе, когда все это закончится”, - говорит Дерек.
  
  “Это отличная идея”, - говорю я.
  
  “О, чувак. Я рад, что ты так думаешь”, - говорит Арчи. “Это большое облегчение”.
  
  И тут до меня доходит. Женат? Такое чувство, что Бастер Эйбл взорвался. Черт возьми, Арчи собирается жениться на Карен.
  
  Они начинают уносить Дерека. Он подмигивает мне, как и они. “Это было весело”.
  
  “Ты лучший”, - говорю я.
  
  “Спасибо, чувак”, - говорит Арчи.
  
  “Не ты, Иуда. Теперь подожди минутку. Я возражаю против этой свадьбы ”.
  
  “Но, но вы только что сказали, что это отличная идея, и теперь немного поздно возражать. И, кроме того, ты должен быть мертв ”.
  
  “Мертв? Это безумие, ” говорю я.
  
  “Вчера Карен получила электронное письмо, подтверждающее твою смерть в авиакатастрофе”, - как ни в чем не бывало говорит Арчи.
  
  “Я жив. Я жив, ” говорю я. “И ты не можешь жениться. Я возражаю против этого брака ”.
  
  “Извини, чувак. В Вегасе все возможно. Не имеет значения, кто возражает ”.
  
  “Теперь послушай меня, Арчи—”
  
  “Мне пора”. Арчи вешает трубку.
  
  “Эй, эй, эй!” Я кричу в трубку, хотя знаю, что его там больше нет.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  Должен признаться, я в некоторой растерянности, не зная, что делать в этот момент.
  
  —СЕНАТОР ДЖОЗЕФ Маккарти
  
  
  Я ОТЧАЯННО ОГЛЯДЫВАЮСЬ ВОКРУГ комната. “Я должен попасть в Вегас. Моя жена выходит замуж ”. Кажется, никого не волнует моя проблема. “Привет, привет. Моя жена выходит замуж!” У меня начинается учащенное дыхание. Я опускаюсь на корточки и обхватываю колени. Меня может стошнить. Наконец, Лэнд подходит ко мне. Он кладет руку мне на плечо. “Спокойно, связной. Что случилось?”
  
  “Я должен поехать в Вегас”. Я задыхаюсь. “Как сейчас”.
  
  Сэмюэль и Дэниел приходят. Я смотрю на них с мольбой. “Я должен помешать моей жене выйти замуж. Как я могу быстро добраться до свадебной часовни?”
  
  Сэмюэль поднимает бровь. “Я не знаю, о чем ты говоришь, но мой сын в безопасности благодаря тебе. Я помогу тебе всем, чем смогу ”.
  
  Медицинские техники входят в палату. “Жители возникновения, пожалуйста, соберитесь здесь”, - говорит пожилая женщина-медсестра.
  
  Сэмюэль и Дэниел обнимаются. “Иди, сынок”, - говорит Сэмюэль. “Мы наверстаем упущенное позже. Я собираюсь помочь Крису ”.
  
  Дэниел возвращается к своей группе. Очередь из сотрудников ФБР и правоохранительных органов штата Невада. Невысокая коренастая женщина в форме спецназа с надписью "ФБР" жирными белыми буквами на спине держит значок. “ФБР. Это место расследования. Мы закрываем это заведение. Периметр защищен. Никому не разрешается уходить, пока они не пройдут собеседование ”.
  
  Пресса стонет.
  
  “Вся служба безопасности и персонал Emergence явитесь в конференц-залы B и C для собеседований. Представители прессы и обитатели бункера Появления остаются здесь. Представители нации чероки и все остальные, пройдите на лужайку перед домом ”.
  
  “Сколько времени это займет?” - спрашивает кто-то.
  
  Женщина из ФБР смотрит на свой карманный компьютер. “Если все будут сотрудничать, мы должны освободить вас к утру. Приготовьтесь к долгой ночи ”.
  
  Пресса ругается и жалуется.
  
  “Спокойной ночи!” Я говорю. “Что я собираюсь делать?”
  
  Люди Земли, похоже, не обеспокоены. И Земли тоже. “Время не имеет значения”, - говорит Лэнд. “У нас есть работа, которую нужно сделать, и мы не уйдем, пока не получим останки наших избранных, и мы не убедимся, что все под контролем”.
  
  “Мне пора уходить”, - говорю я.
  
  Сэмюэль начинает ходить. “Давай. Давайте проверим ситуацию ”. Сэмюэль, Лэнд и я идем к главному входу в здание. Круговая аллея окружает флагштоки и ведет к стеклянным входным дверям. За окном расстилается ухоженная лужайка. Федеральный персонал и транспортные средства окружают территорию по плотному периметру.
  
  Выхода нет. Я сжимаю кулаки. “Черт возьми”.
  
  “Это ерунда”, - говорит Сэмюэль.
  
  Я смотрю на Сэмюэля и думаю, не слишком ли много миссий он выполнил. “Как ты можешь всегда быть таким уверенным?”
  
  Сэмюэль тычет меня в грудь. “Потому что уверенные люди добиваются своего. Теперь поднимайся в комнату на втором этаже, в которую мы врезались вертолетом, забирайся на крышу, и я встречу тебя там ”.
  
  На ум приходит множество проблем. “Как ты собираешься—”
  
  Сэмюэль поднимает руку. “Может, я и на пенсии, но я все еще лучший”. Он делает паузу. “Поверь мне. С этими парнями будет легко ”.
  
  “Но—”
  
  “Ты хочешь остановить эту свадьбу или нет?”
  
  “Да”, - говорю я. “Я не могу выжить без Карен”.
  
  Сэмюэль отталкивает меня. “Две минуты — на крыше”.
  
  Я иду по коридору к лестнице.
  
  “Крис”, Земля зовет.
  
  Я останавливаюсь.
  
  Набирай очки. “Я возвращаюсь в комнату для сбора улик”.
  
  “Конечно. Мне жаль ”. Я подхожу к Лэнду и пожимаю ему руку. “Спасибо за все”.
  
  Он похлопывает меня по спине. “Спасибо тебе”.
  
  Я поворачиваюсь, чтобы уйти. “Мы должны как-нибудь встретиться”, - говорю я.
  
  Земля улыбается. Один из немногих случаев, когда я видел, как он это делает.
  
  Я иду по коридору. Волшебник осторожно подходит ко мне. Мужчина из племени чероки держит его за руку.
  
  “Чудак. Ты в порядке?”
  
  Он смотрит на меня. Его глаза уставшие и расфокусированные.
  
  Мужчина касается его руки. “Немного слишком много волнений. Он страдает от реакции боевого стресса ”.
  
  “Больше никаких вертолетов или мотоциклов”, - говорит Визкид.
  
  “Мы хорошо поработали”, - говорю я. “Ты молодец. Теперь все кончено ”.
  
  Визкид медленно кивает.
  
  Я протягиваю руку и беру его за руки. “Я должен идти. Они позаботятся о тебе. А теперь отдыхай”. Я отпускаю его руки. “Мы наверстаем упущенное позже”.
  
  Wizkid поднимает глаза. На его лице появляется ленивая улыбка. “Позже, чувак”.
  
  Я смеюсь. С ним все будет в порядке. Я поворачиваюсь, чтобы взбежать по лестнице, но большая рука хватает меня за плечи. “Не собираешься прощаться?” - Спрашивает Джоемор.
  
  Ниндзенна стоит с ним под руку.
  
  “До свидания”, - говорю я. “Большое спасибо вам двоим”.
  
  Джоемор ухмыляется. “До свидания”.
  
  “Мы все должны когда-нибудь собраться вместе”, - говорю я.
  
  Рука Ниндзенны взлетает, и она хватает меня за яйца через комбинезон. “У тебя есть косточки, Крис Томпсон. Я буду работать с тобой в любое время ”.
  
  “Я больше думал о социальной ситуации”, - говорю я напряженным голосом.
  
  “Я тоже” Ниндзенна отпускает мою промежность и похлопывает меня по руке. “Увидимся”.
  
  Я взбегаю по лестнице и вхожу в комнату. Передние шасси Black Hawk касаются пола. Остальная часть вертолета поднимается вверх и выходит за пределы потолка и крыши.
  
  Чувствуя себя лучше, я подхожу к "Черному Ястребу" и забираюсь внутрь. Два агента ФБР расследуют вертолет. Один обыскивает кабину, в то время как другой становится на колени за креслом второго пилота. “Что ты делаешь?” - спрашивает один.
  
  “Я кое-что забыл”.
  
  “Ты прилетел на "Черном ястребе”?"
  
  Я начинаю подниматься обратно к хвосту.
  
  “Эй, подожди. Что ты забыл?”
  
  Я взбираюсь быстрее и вытаскиваю себя через задний люк. “Я думаю, это на крыше”.
  
  Ближайший ко мне агент ФБР начинает подниматься. “Ты портишь место аварии. Возвращайся сюда”.
  
  Я забираюсь на крышу и ухожу от Черного Ястреба. Я слышу хлоп-хлоп-хлоп другого вертолета.
  
  Голова агента ФБР появляется в проломе в крыше.
  
  Бело-красный санитарный вертолет поднимается над стеной здания и направляется ко мне.
  
  Я бегу обратно к агенту ФБР, наклоняюсь и толкаю его в плечи, чтобы втолкнуть обратно в "Блэк Хоук". Он падает, тянется назад и хватает мои подтяжки. Я падаю вместе с ним, но поворачиваюсь и наношу быстрый апперкот ему в лицо. Он разжимает хватку и падает в "Блэк Хоук". Я отталкиваюсь ногами, делаю небольшой прыжок и падаю на крышу, в нескольких дюймах от отверстия.
  
  Вертолет скорой помощи зависает в футе от крыши. Сэмюэль выжидающе смотрит на меня с места пилота. Я встаю и бегу к открытой боковой двери. Я вскакиваю и вхожу. Вертолет поднимается в небо.
  
  “Я знал, что ты не позволишь мне сделать это в одиночку”, - говорит голос. Дерек лежит на носилках у левой стенки вертолета.
  
  Я широко развел руками. “Мы партнеры, верно?”
  
  Дерек касается своей серьги и указывает на меня. “Ты лучший”. Он смеется. “Не хуже Бонда”.
  
  Я знаю, что он шутит, но мне хочется плакать.
  
  Рядом с Дереком сидит измученный медик. Его рука опирается на столб, в котором находится пакет для капельницы. Медик указывает на Сэмюэля. “Он, он захватил нас! Он, он избил наших пилотов ”.
  
  Сэмюэль резко кренит вертолет и увеличивает его скорость. “Смотри, Вегас, мы идем”.
  
  “А!” - кричит медик.
  
  Капельница оживляет Дерека. “Иди, Сламмер, иди”, - говорит он.
  
  “Кто вы, ребята?” спрашивает врач.
  
  “Хороший вопрос, ” говорю я. “Но это долгая история”.
  * * *
  
  Сэмюэль мастерски приземляется на вертолетной площадке на крыше больницы Лас-Вегас-Вэлли. Я пытаюсь помочь медику нести Дерека.
  
  Дерек отказывается от нашей помощи и садится. “Я могу ходить”. Медик держится за капельницу, пока Дерек выбирается из вертолета. Появляются два санитара больницы с инвалидным креслом. Они настаивают, чтобы Дерек сел.
  
  Я жму ему руку. “Еще раз до свидания”.
  
  “Убирайся отсюда. Иди спасай свой брак”. Дерек машет рукой, когда его увозят. “Позвони мне в ближайшее время”.
  
  Я кричу на него. “Мы должны устроить встречу выпускников”.
  
  “Конечно, конечно”.
  
  Я запрыгиваю в вертолет, и Сэмюэль поднимает его в воздух.
  
  “Подвезешь Эм?” - Спрашивает Сэмюэль.
  
  “Это то самое место. Ты знаешь, где это?”
  
  “Я спросил по радио. Это дальше по полосе, за аэропортом ”.
  
  Через пять минут мы на месте. Прошло всего полчаса с тех пор, как мы покинули Emergence. Надеюсь, я не слишком опоздал.
  
  Сэмюэль приземляется на почти пустой парковке у свадебной часовни. Перед входом припаркован выцветший "Виннебаго" в зеленую полоску. Часовня имеет форму и украшена так, чтобы выглядеть как верхняя половина крытого фургона. К фургону спереди привязаны две гигантские статуи быков. Один носит смокинг. Другая одета в свадебное платье. Их носы соприкасаются.
  
  Я наклоняюсь вперед в салоне, чтобы попрощаться с Сэмюэлем, но он хмуро смотрит на меня. “Иди. Мы попрощались. Я верну вертолет, и у нас все должно быть хорошо ”.
  
  Я спрыгиваю с вертолета. “Спасибо”. Я поворачиваюсь, чтобы уйти. Я останавливаюсь. “Привет—”
  
  Сэмюэль указывает на меня. “Я знаю — мы должны устроить встречу выпускников”. Он отрывает вертолет от земли.
  
  Я машу. “Именно”.
  
  Я бегу в часовню. Здесь есть колеса от фургона, деревенские скамейки для скамеек и чугунный горшок, полный свинины и бобов, стоящий сбоку. Одетый по-ковбойски проповедник встает у алтаря с оседланными козлами. Все это так запутанно.
  
  А потом я вижу его и сосредотачиваюсь. Рядом с ковбоем-проповедником в старом выцветшем синем костюме в стиле вестерн-смокинга стоит Арчи. Его глаза горят от волнения. Ухмылка размером с кита, которая увеличивает его пухлые щеки, расползается по его лицу. Его густые сырные усы приводят меня в восторг.
  
  Я начинаю ради него. Я бегу по проходу и запрыгиваю на деревянные скамейки. Я забегаю на несколько последних скамеек и взлетаю в воздух.
  
  “Папа!”
  
  “Крис!”
  
  “Гончий пес!”
  
  Я приземляюсь на Арчи, и мы падаем на землю. Я обвиваю руками его шею и душу изо всех сил. Руки тянут меня за спину. Ковбой-проповедник шлепает меня своим игрушечным кнутом. Я слышу, как Карен и Скотти умоляют меня остановиться. Все это безрезультатно. Я не в своем уме.
  
  Арчи сильно бьет меня коленом в пах. Борьба покидает меня. Я разжимаю хватку, и Арчи отталкивает меня. Я лежу на спине и смотрю на арочные балочные опоры фургона для часовни.
  
  Карен, Скотти и Арчи появляются надо мной. Скотти улыбается. Арчи потирает шею. Карен выглядит обеспокоенной.
  
  “Я протестую”, - шепчу я.
  
  “О чем ты говоришь?” Спрашивает Карен.
  
  “Я возражаю против этой свадьбы”.
  
  Карен касается моего лица. “Но для чего, милая?”
  
  “А?”
  
  Надо мной появляется еще одно лицо. Это моя свекровь, Джун. Арчи хватает ее за руку. “Мы влюблены, гончий пес”. Он наклоняется и целует Джун в щеку. На ней консервативное платье цвета шампанского. Ее гладкая оливковая кожа краснеет.
  
  Я сажусь. “Что? Мама? Ты и Арчи?”
  
  “Я говорил тебе, что нашел настоящую женщину”, - говорит Арчи. “Джун улетела этим утром. Мы больше не могли оставаться порознь ”.
  
  “Но моя теща?” Я качаю головой. Я встаю и поправляю подтяжки. Я все еще без рубашки. Я смотрю на Карен. “И ты одобряешь?”
  
  “Почему бы и нет? Пожилые мужчины все время женятся на молодых женщинах. Что плохого в том, что пожилая женщина выходит замуж за молодого мужчину?”
  
  “Ничего. И это здорово ... Но, Карен, это твоя мама. И Арчи”.
  
  Арчи хлопает меня по спине. “Ты будешь моим зятем. Для меня было бы много значит, если бы ты называл меня папой, гончий пес ”.
  
  “Папа?”
  
  “Да. И я буду называть тебя Сынок. Это мило, ты так не думаешь?”
  
  Я чувствую головокружение.
  
  Проповедник щелкает кнутом. “Давай подвезем Эм”.
  
  Я обнимаю Скотти. “Рад тебя видеть, парень”.
  
  “Миссия закончена, папа?”
  
  “Это так, приятель, и хорошие парни победили”.
  
  Скотти улыбается. “Я знал, что ты это сделаешь”.
  
  Я обнимаю Карен и целую ее. Я могу сказать, что она рада меня видеть, но она немного сдержанна. Я думаю, что она должна снова привыкнуть ко мне.
  
  “Ты изменился”, - говорит она.
  
  “Ты думаешь?”
  
  “Я видел вашу речь по телевизору”.
  
  “Слишком нравоучительный?”
  
  “Нет”. Она серьезно смотрит на меня. “Я не знал, что у тебя такая убежденность, Крис”.
  
  “Я был взбешен”.
  
  “Многие люди. И они чувствуют то же самое. Ты мог бы баллотироваться в президенты ”.
  
  Я смеюсь. “Да, точно. В моем комбинезоне?”
  
  Карен оглядывает меня. “Ну, э-э, да”, - говорит она. “Это меня немного пугает”.
  
  Я провожу рукой по волосам. “В определенные моменты за последние несколько дней я чувствовал, что меня не остановить”.
  
  Карен смотрит в землю. “Сейчас мы будем слишком скучными для тебя”.
  
  “Нет”. Я делаю паузу. Я не уверен, как это сказать, поэтому я просто выпаливаю это. “Я хочу, чтобы ты знал, я стрелял и убил кое-кого”.
  
  “Круто”, - говорит Скотти.
  
  Я глажу его по голове. “Нет, сынок, это было не так”.
  
  Карен выглядит шокированной. Выражение ее лица меняется на озабоченное. Она касается моей руки. “Они это заслужили?”
  
  “Я не знаю. Он бы убил несколько невинных людей. Только Бог знает, чего мы заслуживаем ”.
  
  Ковбой-проповедник снова щелкает кнутом. “Давай подвезем Эм”.
  
  “Ты можешь быть моим шафером”, - говорит Арчи. Он взволнованно ставит меня туда, где я должен стоять. “И Скотти, ты можешь отдать свою бабушку”.
  
  “Запрягай ”. Ковбой-проповедник щелкает кнутом.
  * * *
  
  Скотти ведет свою бабушку к алтарю, и церемония начинается. Карен плачет, я остаюсь ошарашенным, а Арчи и Джун женаты. Как говорится, все проходит без сучка и задоринки.
  
  Начинает прибывать следующая свадебная вечеринка. Мы устраиваем наше празднование на парковке.
  
  Я ухожу с Карен, чтобы побыть наедине. Она прекрасна, как всегда. Ее черные волосы ниспадают на плечи. На ней темно-синее вечернее платье без бретелек. У меня кружится голова оттого, что я снова с ней, но я должен признаться. “Я должен тебе еще кое-что сказать”.
  
  Она вскидывает голову и смотрит на меня с напряжением. “Это тот самый Три-Дельт”, - обвиняюще говорит она.
  
  “Только поцелуй”, - говорю я так невинно, как только могу. “Она удивила меня поцелуем”.
  
  “И это все?”
  
  “Вот и все”.
  
  Карен выглядит успокоенной. Она смеется. “Ты поцеловал ее в ответ?”
  
  “Нет”. Я ерзаю. “Но я тоже не совсем отстранялся”.
  
  Карен поднимает бровь. “Тебе понравилось?”
  
  Я закрываю глаза и пытаюсь придумать правильный ответ. Я отвечаю правду. “Может быть. ДА. Мне жаль ”.
  
  Карен смеется над моим дискомфортом. Она задирает нос к небу. “Арчи тоже поцеловал меня”. Она обнимает меня за шею. “Это был всего лишь поцелуй. И я не поцеловала его в ответ. И мне это не понравилось ”.
  
  Я смеюсь, и мы целуемся. Арчи прерывает нас.
  
  “Иди посмотри на "Виннебаго". Я хочу тебя проверить. У нее есть несколько причуд, к которым тебе, возможно, придется привыкнуть ”.
  
  “Что значит ‘проверь меня’? О чем ты говоришь?”
  
  Широкая улыбка Арчи возвращается. “У нас с Джун будет небольшой медовый месяц здесь, в Вегасе”. Он подмигивает мне. “Я подумал, что ты мог бы поехать на "Виннебаго" с Карен и Скотти домой”.
  
  Я смотрю на "Виннебаго" и представляю всевозможные катастрофы.
  
  Арчи похлопывает меня по спине. “Пока мы с Джун занимаемся the Hard Rock, вы и вся семья можете провести некоторое время вместе в дороге. Знаешь, подальше от всего этого ”.
  
  Я вздрагиваю и пытаюсь выкинуть из головы мысль о том, что Арчи и Джун ‘спускаются’ в the Hard Rock. Это сложно. Но в его словах есть смысл. Связь завершена. Пришло время побыть наедине с моей семьей.
  
  Я обращаюсь к Карен и Скотти. “Что вы все скажете? Может, у нас будет отпуск на колесах?”
  
  Скотти прыгает с поднятыми руками. “Да!”
  
  Карен смеется. “Почему, черт возьми, нет?”
  
  “Звучит как план”, - говорю я.
  
  “Ты можешь подбросить нас до Хард-Рока?” - Спрашивает Арчи.
  
  “Конечно,” говорю я. “Все в "Виннебаго". Давайте начнем эту вечеринку ”.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  Я рад, что этот цирк закончился.
  
  —СЕНАТОР ДЖОЗЕФ Маккарти
  
  
  ТРИ ДНЯ НАЗАД мы высадили Арчи и Джун в "Хард Рок" и попрощались. Я наконец-то начал расслабляться. Я больше не видел президента Райта, но он выступил по телевидению, отменил эти безумные указы и сделал все возможное, чтобы привести правительство в порядок. Он также публично предоставил мне “месячный отпуск, где бы ты, черт возьми, ни был, Томпсон”. Карен, Скотти и я планируем взять этот месяц и неспешно совершить поездку по стране по пути домой.
  
  Через окно раковины в "Виннебаго" я вижу Карен и Скотти, сидящих у камина. Мы только что закончили есть жареные хот-доги, и я внутри разламываю батончики Херши на порции.
  
  Звонит мой мобильный телефон. “Привет?”
  
  “Адское шоу, Томпсон, адское шоу”.
  
  Я выпрямляюсь. “Все началось с вас, господин президент”.
  
  “У меня всегда было плохое предчувствие по поводу Слейтера”, - говорит президент Райт. “Возможно, это мой самый гордый момент, хотя из-за этого мне, вероятно, будет объявлен импичмент или придется уйти в отставку. То, что твоя правая рука контролирует такую зловещую программу, определенно выглядит не очень хорошо ”.
  
  “Надеюсь, в правду поверят”, - говорю я.
  
  “Вы имеете в виду правду о том, что, несмотря на то, что распутный президент страны был под кайфом от галлюциногенов, в конце концов он все равно поступил правильно?” Он вздыхает. “Я думаю, что уход в отставку может быть моим лучшим выбором”.
  
  “Ты мог бы быть счастливее”.
  
  “Это правда, Томпсон. Я мог бы провести немного времени с семьей. Черт возьми, может быть, даже заведу еще детей ”.
  
  Я смеюсь.
  
  “Я отменил все эти безумные распоряжения”.
  
  “Я видел”.
  
  “Хорошо. Тогда, я надеюсь, ты берешь месячный отпуск?”
  
  “Всего этого”, - говорю я.
  
  “Хорошо, хорошо. Вы знаете, прежде чем я уйду в отставку, я думаю, что собираюсь поддержать некоторые законы, ограничивающие полномочия президента. Это будет впервые, да?”
  
  “Очень по-отцовски”, - говорю я.
  
  “Надеюсь, мы сможем сделать это до того, как они вышвырнут меня отсюда”.
  
  “Да, сэр. Удачи, сэр, господин президент”.
  
  “Спасибо тебе, Томпсон. Оставайтесь на связи ”.
  
  “Конечно, сэр”.
  
  “Ситуация становится сложной, мне может понадобиться, чтобы ты дал показания”. Прежде чем я успеваю что-либо сказать, он вешает трубку.
  
  Я выхожу из "Виннебаго" в прохладный, наполненный сосновым ароматом воздух национального парка Гранд-Титон и присоединяюсь к Скотти и Карен у костра. Я приношу крекеры Грэм, зефир и батончики Херши. “Кому-нибудь нравится?”
  
  Солнце садится, и великолепные Гранд-Титоны отбрасывают тень на красивое темно-синее озеро Джексон. Завтра мы можем отправиться в поход или покататься на каноэ, или, возможно, вообще ничего не делать.
  
  Солнце исчезает, и звезды освещают наш потрескивающий костер.
  
  “Весело ли быть секретным агентом, папа?”
  
  Я обнял Карен за плечи. “Интенсивный - более подходящее слово”.
  
  “Я думаю, это было бы весело”, - говорит Скотти. “Лучше, чем работать в скучном офисе”.
  
  Карен целует меня в щеку. “Работа в офисе может быть захватывающей, Скотт”.
  
  Скотти встает, пригибается и прикрывается. Он целится из мнимого пистолета в деревья. “Я хочу быть секретным агентом. Я хочу быть как папа ”.
  
  Мы с Карен смеемся.
  
  “Как ты думаешь, папа, ты когда-нибудь снова станешь секретным агентом?”
  
  Падающая звезда описала дугу в небе.
  
  Я смеюсь. “Сынок, иногда ты просто не знаешь”.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  БЛАГОДАРНОСТЬ
  
  
  ПРЕЖДЕ ВСЕГО Я хотел бы поблагодарить мою жену Рене и наших сыновей Кэлвина, Купера и Колина за поддержку в течение бесчисленных часов, которые я провел над этим романом.
  
  И моим родителям, Джону и Пэт Ланди, за их помощь и поддержку.
  
  Книга была бы невозможна без мудрости моих наставников по этому проекту, Мэри Юкари Уотерс и Киры Оболенски, или невероятной проницательности моих редакторов, Жанны Торнтон и Аарона Хирхольцера.
  
  Я хотел бы поблагодарить профессоров МИД Сполдинга, Робин Липпинкотт и Элеонор Морс. Их руководство по написанию было бесценным.
  
  И всем остальным моим друзьям и коллегам по программе Spalding MFA — ура!
  
  Великий писатель-фантаст и магистр делового администрирования Алан Ларсон поощрял и направлял меня с самого первого дня. Спасибо тебе, Алан, за твое здравое суждение, энтузиазм и дружбу.
  
  Следующие люди так или иначе бескорыстно отдали свое время, чтобы помочь осуществить День утопии, Джо Маккарти: Маргарет Бейли, Джеймсон Коул, Аннамария Формикелла-Элсден, Марделл Фортье, Стив Янсен, Алисия Джонсон, Нат Джонс, Хайди Кун, Лоудон, Джанет Лейн, Тери Лавелл, Лора Хейли-Макнил, Дженнифер Прентис, Скотт Прентис, Шейла Парр и Анке Шульте.
  
  Чтобы дать точное представление о ползучем маккартизме в этой книге, я опирался на несколько внешних источников. Главные из них - "Отсутствие чувства приличия: слушания армии-Маккарти: демагог падает, и телевидение берет на себя ответственность за американскую политику" Роберта Шогана и "Нерассказанная история сенатора Джо Маккарти и его борьбы с врагами Америки" Стэнтона М. Эванса. Кроме того, для придания реалистичности правительственным запискам, найденным в главы 3 и 13 Я использовал измененный текст из следующих источников:
  
   Руководство Министерства обороны по гражданским чрезвычайным ситуациям, июнь 1994, глава 6“Программа офицера связи по обеспечению готовности к чрезвычайным ситуациям” (http://www.cdmha.org/toolkit/cdmha-rltk/PUBLICATIONS/dm3025chap6.pdf).
  
   Военные трибуналы: прецедент Квирина, 26 марта 2002 года, отчет Исследовательской службы Конгресса, подготовленный Луисом Фишером, старшим специалистом по разделению властей, Отдел правительства и финансов (http://www.au.af.mil/au/awc/awcgate/crs/rl31340.pdf).
  
   “Меморандум для Уильяма Дж. Хейнса ИТ, главного юрисконсульта Министерства обороны (о допросе военными иностранных незаконных комбатантов, проводимых за пределами Соединенных Штатов)”, Офис заместителя помощника генерального прокурора, Министерство юстиции США, 14 марта 2003 г. (http://www.fas.org/irp/agency/doj/olc-interrogation.pdf).
  
  Все цитаты Джозефа Маккарти, к сожалению, точны.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  ОБ АВТОРЕ
  
  Дж.Т. Ланди живет в Нейпервилле, штат Иллинойс, где пишет романы и сценарии и пытается помочь своей жене справиться с хаосом воспитания трех растущих мальчиков. Он любит читать, писать, путешествовать и вкусно поесть. Выпускник Университета Индианы, он также имеет степень MFA в Университете Сполдинга и степень MBA в Чикагском университете.
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"