Маклин Алистер : другие произведения.

Санторини

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  Содержание
  
  Санторини
  
  Алистер Маклин отсканировал электронную книгу Ника. Алистер Маклин Санторини
  
  1
  
  2
  
  3
  
  4
  
  5
  
  6
  
  7
  
  8
  
  9
  
  10
  Санторини
  
  
  
  
  Алистер Маклин
  Отсканировал электронную книгу Ника.
  
  
  Алистер Маклин Санторини
  
  
  
  2000 Блестящий Амстердам Оригинальное название: Санторини (Коллинз) Перевод: Джей Джей Де Вит Дизайн обложки: Мартин Луйс Двенадцатая печать ISBN 9022526399 No 1986 автор: Devoran Trustees Ltd. No 1988 для голландского языка: De Boekerij bv, Амстердам Ничто из данной публикации не может быть воспроизведено и / или обнародовано посредством печати, фотокопирования, микрофильма или любым другим способом без предварительного письменного разрешения издателя.
  
  OceanofPDF.com
  1
  
  Громкоговоритель на мостике фрегата Ариадна раздался треск, дважды прозвенел звонок, а затем послышался голос О'Рурка: сдержанный, благозвучный, размеренный и безошибочно ирландский. О'Рурка обычно называли метеорологом, которым он вовсе не был. "Только что заметил странный снитч. Расстояние сорок миль, курс 222.' Тальбот нажал кнопку ответа. "Это кишащая трясина над нашими головами, О'Рурк. Над этой частью Эгейского моря проложено по меньшей мере шесть воздушных маршрутов. И вы сами лучше нас знаете, что вокруг нас в воздухе висят гробы НАТО. И эти истребители-бомбардировщики Даффи и истребители Шестого флота Даффи тоже преследуются ветром. Я не думаю, что они половину времени знают, где находятся. ' "Ага! Но это очень странный странная морда. Голос О'Рурка звучал так же умиротворенно, как и всегда, на него не повлиял нелестный комментарий о Шестом флоте, который временно одолжил ему. "Этот гроб находится не на Эгейском воздушном маршруте. На моем экране нет самолетов НАТО в этом секторе. И американцы держат нас в курсе того, что они делают. Вежливые люди, командир. Я имею в виду Шестой флот.""Конечно, конечно.Тэлбот знал, что Шестой флот доложил бы об этом, если бы поблизости от них появился самолет, не из вежливости, а потому, что это было предписано; О'Рурк знал это так же хорошо, как он сам. О'Рурк не упустил возможности записать это для своего собственного флота. "Это все, что ты о нем знаешь?" "Нет, есть еще две вещи. Этот самолет летит с юго-запада на северо-восток. Я ничего не знаю о самолете, летящем этим курсом. Во-вторых, я почти уверен, что это большое устройство. Через минуту или четыре мы сможем его увидеть; его курс пересекается с нашим "."Важно ли, что это большой мальчик? Здесь достаточно больших самолетов.' "Не на высоте 43 000 футов, коммандер, где это находится. Только "Конкорд" садится в четырнадцати километрах, и мы знаем, что поблизости нет "Конкордов". Военный, я думаю."Неизвестного происхождения. Бандит? Могло бы быть. Не спускай с него глаз. Тэлбот оглянулся на своего старшего офицера, лейтенант-коммандера второго класса Ван Гелдера. Ван Гельдер был маленьким и широкоплечим, с сильно загорелой кожей и льняными светлыми волосами, и он, казалось, рассматривал жизнь как источник постоянного веселья. Улыбаясь, он подошел к командиру. "Все в порядке, командир. Глазок и снимок для семейного альбома?' "Да. Например.' The Ариадна имел на борту огромное для непосвященных ошеломляющее разнообразие наблюдательного оборудования, которое, возможно, было уникальным для военно-морского судна. Среди инструментов было то, что Ван Гелдер назвал лазейкой. Это была комбинация телескопа и камеры, изобретенной и построенной французами, того типа, которым оснащались спутники-шпионы в космосе; при идеальных атмосферных условиях с высоты четырехсот километров с их помощью можно было найти и сфотографировать белую доску. Фокусное расстояние телескопа было почти бесконечно регулируемым; в этом случае Ван Гелдер, вероятно, выбрал бы увеличение в сто раз, что дало бы оптический эффект, подняв нарушителя (если это был нарушитель) на видимую высоту в четыреста футов. В безоблачном июльском небе над Кикладами это не было проблемой. Ван Гелдер только что покинул мостик, когда ожил другой громкоговоритель; повторяющийся двойной зуммер был объявлением радиорубки. Рулевой, матрос первого класса Харрисон, наклонился вперед, чтобы нажать соответствующий переключатель. "Я получил сигнал SOS. Я думаю, повторяет Денк, что корабль находится чуть южнее Санторини. Это все, что я могу сказать. Плохой марконист, определенно не профессионал. Херхалт аллен маар "Первомай, первомай, первомай. Майерс, дежурный маркиз, казался раздраженным; казалось, он хотел сказать, что каждый маркиз должен быть таким же квалифицированным и эффективным, как и он сам. "Но подождите минутку. Майерс помолчал, а затем снова дал о себе знать. "Корабль тонет", - сказал он. Четыре раза сказали, что корабль тонет.""Больше ничего?" - спросил Тальбот. "Это все, командир. Он свалился с неба."Что ж, продолжай слушать. Харрисон, 090. Он не может быть дальше, чем в миле или десяти-двенадцати. - Он переключился на полную мощность. В Ариадна был, как это принято на современных кораблях, оснащен двойным управлением: в машинном отделении и на мостике. В машинном отделении обычно на вахте был только один матрос, кочегар, и то только потому, что таков был обычай, а не потому, что это было необходимо. У одинокого охранника иногда в руке был шприц с маслом, но чаще он был погружен в один из журналов с сенсациями, которых в изобилии имелась в "библиотеке машинного отделения". Лейтенант Маккафферти, начальник машинного отделения Ариадна, он редко появлялся в своих владениях. Маккафферти, специалист в своей области, утверждал, что у него аллергия на запах мазута, и с отвращением посвященного отреагировал на часто слышимое утверждение о том, что система вытяжки в машинном отделении настолько эффективна, что вы почти не чувствуете запаха мазута. В тот день, как обычно после полудня, его можно было найти на кормовой палубе; он сидел в шезлонге, наслаждаясь своим любимым видом отдыха: чтением детективных романов с пикантным оттенком. Отдаленный звук дизельных двигателей стал более звучным; вибрация на мостике стала более ощутимой. В Ариадна был способен развивать приличную скорость в тридцать пять узлов. Тальбот протянул руку к телефону и позвал Ван Гелдера. "Мы получили сигнал бедствия по радио. В десяти-двенадцати милях отсюда. Дайте мне знать, когда поймаете этого бандита, и мы его отключим ". "Скрывающееся железо" было подвешено карданно, чтобы оно не пострадало от сильнейшей штамповки и прокатки, но оно не выдерживало малейшей вибрации: это делало фотографии очень размытыми. Тэлбот подошел к левому углу мостика, где стоял худой, высокий лейтенант, молодой человек со светлыми волосами, в очках с толстыми линзами и постоянно мрачным взглядом. "Итак, Джимми, что ты думаешь? Бандит в воздухе, если это бандит, и тонущий корабль одним махом. Кайф долгим жарким летним днем, а?"Лейтенант Терзее достопочтенный лорд Джеймс Денхолм, которого Тэлбот для удобства называл Джимми, редко проявлял заметный энтузиазм. "Я не обязан, коммандер."Денхольм сделал вялый жест. "Я больше отношусь к типу ответчиков. Тальбот улыбнулся. Денхолм напускал на себя почти осязаемый вид аристократической усталости, которая поначалу беспокоила Тальбота; но после первых получаса их общения все прошло. Денхольм был совершенно непригоден как морской офицер, и его исключили бы из Военно-морского флота в любой точке мира из-за его ограниченного зрения. Но Денхольм не плавал на Ариадна благодаря его хорошим связям с высшей знатью (он был старшим сыном графа и, несомненно, имел голубую кровь), но и потому, что он, несомненно, был правильным человеком в нужном месте. Оксфорд, Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе и Массачусетский технологический институт удостоили его высших академических почестей: поэтому Денхолма можно было назвать гением электроники. Не то чтобы Денхолм когда-либо выставлял напоказ свое происхождение или таланты; несмотря на свою родословную и академическую квалификацию, он был почти болезненно скромен. Его нежелание мешало ему слишком долго протестовать против попыток военно-морского флота завербовать его. "Этот бандит, коммандер", - сказал он Тальботу, - " если это бандит, что вы хотите с этим делать?" "У меня нет намерения что-либо с этим делать". Но если это бандит... Тогда он шпионит, не так ли?' "Конечно.' "Но это не..." "Чего ты ждешь от меня, Джимми? Что я уничтожу его? Или у тебя руки чешутся опробовать то экспериментальное лазерное оружие, которое ты принес? "Дорогая помощь, нет. Денхольм был искренне потрясен. "Я никогда в жизни не стрелял с серьезными намерениями. Восстановление. Я никогда в жизни не стрелял."Если бы я хотел уничтожить его, я бы сделал это с помощью сверхлегкого снаряда с тепловым наведением. Но мы такими вещами не занимаемся. Мы слишком цивилизованны для этого. Более того, мы не провоцируем международные инциденты. Неписаный закон. "Странный закон.' "Вовсе нет. Когда силы Соединенных Штатов или НАТО вступают в войну, как мы делаем сейчас, Советы очень внимательно наблюдают за нами на суше, на море и в воздухе. Мы не жалуемся на это. Мы не можем. Когда они играют в свои игры, мы делаем то же самое. Я должен признать, что иногда это приводит к трудным моментам. Не так давно, когда ВМС США проводили учения в Японском море, американский торпедный катер-истребитель столкнулся с российской подводной лодкой, которую он сильно повредил. Русские наблюдали слишком пристально.' "Но это не привело к тому, что вы только что назвали международным инцидентом?" "Конечно, нет. Никто ничего не мог с этим поделать. Снова и снова приносились извинения, и в конце концов россиянин был взят на буксир другим российским военно-морским судном и доставлен в безопасное место. Владивосток, я думаю. Тальбот огляделся. "Извини. Сообщает Radiohut."Снова Майерс", - прозвучало это. "Судно , терпящее бедствие , называется Делос. Сообщение было очень коротким. Взрыв, пожар, быстрое погружение". "Продолжайте слушать", - сказал Тэлбот. Он посмотрел на рулевого, который уже поймал его взгляд. "Вы нашли его, Харрисон?" - Да, коммандер. Харрисон отключил просмотр и немного повернул руль влево. "Узкий левый борт вперед. Тальбот сразу же нашел то, что искал: тонкий черный столб дыма, который плотно поднимался в Синее безветренное Небо. Он как раз опустил экран, когда звонок прозвенел еще дважды. Это был синоптик О'Рурк, более официально глава радара дальнего действия. "Извини, я потерял его. Бандит, я имею в виду. Я поискал по векторам по обе стороны от него, чтобы посмотреть, были ли с ним другие, и когда я посмотрел снова, он исчез. ' "Есть какие-нибудь идеи, что могло произойти."Ну..." О'Рурк, казалось, сомневался. "Он может они взорвались, но я в это не верю. ' "Я тоже. Мы постоянно следили за курсом сближения "Луркера", и они, конечно же, заметили взрыв. ' "Тогда он, должно быть, совершил крутой прыжок. Довольно крутое погружение. Бог знает почему. Я найду его."Уведомление закончилось щелчком. Почти сразу же зазвонил телефон. Это был Ван Гелдер. 222-й номер, коммандер. Кури. Воздушное судно. Мог быть Бандитом."Вероятно. Метеоролог только что потерял его из виду. Это ничего не даст, но попробуй сделать картинку. ' Он подошел к правому углу мостика и поднес прибор наблюдения к глазам. Он сразу же нашел то, что искал: густое темное облако дыма с, как ему показалось, раскаленной Серединой; все еще довольно высоко, четыре или пять тысяч футов. Он не стал дожидаться, продолжит ли самолет свое пикирование, и не стал проверять, действительно ли он горит, а быстро вернулся и взял трубку телефона. - Младший лейтенант Кусто. Напрямую."Это заняло всего лишь некоторое время. "Анри? С командиром. Приготовьтесь к помощи. Привести в боевую готовность вельбот и спасательную шлюпку, готовые к выглаживанию. Затем явитесь на мостик.Он отдал в машинное отделение команду медленно двигаться вперед и сказал Харрисону: " Резко левый борт на север. Денхольм, подойдя к углу мостика по правому борту, опустил прибор наблюдения и пошел обратно. "Даже я могу видеть самолет. Или не самолет, а огромное облако дыма. Мог ли это быть Бандит, командир, если это был бандит?"Должно быть.' "Мне не очень нравится его курс, коммандер", - осторожно сказал Денхольм. "Я тоже, лейтенант, особенно если это военный самолет и определенно нет, если у него на борту бомбы. Если вы посмотрите, то увидите, что мы даем ему достаточно места ". Ага. Круговое движение. Денхольм поколебался, а затем неуверенно сказал: "Если только он не изменит свой курс". "Смерти не меняют своего курса. Ван Гельдер только что вернулся на мостик. "А за человека, который управляет самолетом, или за людей в этом гробу я не дам больше ни пенни. Я не должен был оставаться с этим, коммандер. Гибсон умеет обращаться с Железом лучше, чем я, и он занят этим. Мы можем показать вам серию фотографий позже, но я сомневаюсь, что это сделает вас намного мудрее "."Неужели это стало таким маленьким? Вы ничего не могли разглядеть?""Очень мало. Подвесной мотор. Итак, это реактивный самолет с четырьмя двигателями. Я не знаю, гражданский это человек или военный. ' "Один момент. Тэлбот подошел к левому углу мостика, оглянулся и увидел горящий самолет, который теперь был отчетливо различим в пламени, менее чем в два раза выше и дальше того места, где он впервые увидел его; он вернулся, приказал Харрисону держаться строго на север и повернулся обратно к самолету. Van Gelder. "Вы не смогли найти что-нибудь еще?"Нет. За исключением того, что носовой обтекатель с уверенностью является местом пожара, что, вероятно, позволяет нам исключить взрыв двигателя. Самолет не был поражен снарядом, потому что мы знаем, что поблизости нет самолетов со снарядами, и опять же: снаряд с тепловым наведением, единственный тип, который может вывести самолет из строя на такой высоте, будет нацелен на двигатели, а не на носовой обтекатель. Это может быть только взрыв внутри носа.' Тэлбот кивнул, поднял телефонную трубку, попросил диспетчера соединить его с лазаретом, и его немедленно соединили. "Доктор? Хотели бы вы назначить больного отца с эботасом плыть со спасательной шлюпкой?"Он подождал мгновение. "Извини, нет времени объяснять. Подойди к мосту."Он оглянулся назад через дверной проем в правом углу мостика, подошел к рулевому и принял от него управление. "Взгляни-ка, Харрисон. Хорошо используй свои глаза. Харрисон подошел к углу правого борта, хорошенько напряг зрение (это заняло у него всего несколько секунд) и вернулся. "Ужасно."Он покачал головой. "Они были там, не так ли командир?' "Я думаю, что да.' "Они стреляют мимо нас на расстоянии четверти мили, может быть, половины. Харрисон бросил быстрый взгляд. "Под таким углом они приземляются или врезаются в море в миле или полутора милях впереди нас. Если только по какой-то причине они не прорвутся и не попадут на остров. Тогда дело сделано, коммандер."Конечно. Тальбот посмотрел вперед. Остров Санторини находился в миле или четырех от нас, с мысом Акротири-пал на севере и горой Элиас, самой высокой точкой острова с пиком в шестьсот метров, на северо-востоке. "Но ущерб был бы ограничен самолетом. Юго-западная часть острова голая. Я не верю, что там кто-то живет. ' "Что мы делаем, командир? Остановиться выше того места, где он впадает в море?' "Что-то вроде этого. Вы можете сами убедиться в этом. Или, может быть, на четверть мили или на полмили дальше по его курсу. Мы переждем это. Я знаю об этом не больше тебя, Харрисон. Возможно, что устройство разбрызгивается при погружении в море, но оно также может стрелять на большое расстояние под водой. Думаю, уже не очень далеко: в конце концов, носа больше нет.Он повернулся к Ван Гельдеру. "Старейшина, какие глубины у нас здесь есть?' "Я знаю, что пятиполосная граница проходит примерно в полумиле к югу от острова. Кроме того, она спускается довольно круто. Я должен посмотреть это на карте. На данный момент у нас под самолетом находится около двухсот-трехсот ваам. Гидролокатор, командир?' "Пожалуйста. Ван Гельдер проскользнул мимо приближающегося младшего лейтенанта Кусто. Кусто, которому было всего двадцать, принадлежал к типу монтера, мальчика, который знал, как взяться за дело, и понимал свое ремесло. Тальбот поманил его к углу правого борта. "Ты видел это, Анри?" "Да, командир. Обычная веселость Кусто заметно отсутствовала. Против своей воли он зачарованно смотрел на горящий, дымящийся самолет, который был виден на высоте менее тысячи футов прямо посередине корабля. "Это ужасно, действительно ужасно.' "Да, это бар". К ним присоединился лейтенант второго класса Терзее Эндрю Грирсон. Судовой врач был одет в белые шорты и широкую разноцветную гавайскую рубашку: он, очевидно, считал это подходящей повседневной одеждой для летней погоды на Эгейском море. "Так вот почему Моссу пришлось вмешаться со своей сумкой". Мосс была старшей медсестрой лазарета. "Может быть, мне стоит пойти одному, - подумал я. Грирсон был уроженцем Западного Нагорья, о чем ясно свидетельствовал его голос; он не пытался смягчить свой акцент, потому что не видел в этом необходимости. "Если там есть выжившие, что мне кажется чертовски маловероятным, я все еще кое-что знаю о декомпрессии, а Мосс нет.' Тальбот почувствовал, что дрожь палубы под его ногами стала более сильной. Харрисон набрал скорость и еще немного повернул на восток. Тальбот не придал этому значения; он полностью доверял своему шеф-повару. "Извините, доктор, но у меня есть для вас кое-что более важное". он указал на восток. "Посмотрите под дымовую завесу слева от самолета.' "Я вижу это. Я должен был увидеть это раньше. Держу пари, он спускается в подвал. ' "Действительно. Это тот самый Делос, частная яхта, я думаю, и, как ты говоришь, занята спуском в подвал. По-моему, он очень хорошо горит. Ожоги, другие травмы."Мы живем в неспокойные времена", - отметил Грирсон. На самом деле, у Грирсона была жизнь, похожая на вошь на голове, но Тэлбот не думал, что сейчас подходящее время указывать ему на это. "Самолет не издает ни звука, коммандер", - сказал Кусто. "Двигатели выключены"."Выжившие, вы думали? Мне очень жаль, но я так не думаю. Взрыв, возможно, разрушил систему управления, которая, как я подозреваю, автоматически отключила двигатели.""Разбиться или нырнуть?" - спросил Грирсон. "Глупый вопрос. Мы узнаем достаточно скоро. ' Ван Гельдер присоединился к ним. "Я прихожу сюда в восемьдесят, командир. По данным гидролокатора семьдесят. Должно быть, он прав. Это не имеет значения, в любом случае она будет мельче. ' Тальбот кивнул, ничего не сказав. Никто ничего не сказал, никто не чувствовал необходимости что-либо говорить. Самолет, или источник густого облака дыма, теперь находился в тридцати метрах над водой. Внезапно источник дыма и пламени исчез и был резко потушен. Даже в то время самолет еще не был отчетливо виден, потому что его сразу же окружила пятнадцатиметровая завеса из воды и пены. Громкого хлопка не было, и когда пена отступила, осталось только пустое море с поразительно маленькими волнами, едва ли больше концентрической ряби. Тальбот тронул Кусто за руку. "Ты можешь уходить, Анри. А как насчет радио с вельбота?"Проверено вчера, коммандер. Хорошо.""Если ты найдешь что-то или кого-то, ты передашь это дальше. Я чувствую, что радио тебе не понадобится. Когда мы останавливаемся, ты пускаешь вельбот погладить, а потом ходишь по кругу. Мы вернемся через полчаса."Кусто ушел, а Тальбот повернулся к Ван Гельдеру. "Когда мы остановимся, вы скажете гидролокатору, что я хочу знать точную глубину". Пять минут спустя шлюп лег в воду и отплыл от Ариадна. Тэлбот запросил полную силу и взял курс на восток. Ван Гельдер положил телефонную трубку обратно. "Тридцать ваам", - говорит гидролокатор. Может ли ваам быть больше или меньше".Спасибо. Доктор?' "Сто восемьдесят футов", - сказал Грирсон. "Мне действительно не нужно долго думать об этом. Ответ - "нет". Даже если человек может выбраться из корпуса, что мне уже кажется невозможным, вскоре после того, как он выходит на поверхность, все идет наперекосяк. Кессонная болезнь. Легкие разбиты. Такой человек не знает, что, поднимаясь, он должен постоянно постепенно выдыхать. Обученный, подтянутый дайвер, возможно, с оборудованием для подачи сжатого воздуха, все еще может добиться успеха. Но на том самолете не было подготовленных водолазов. Это академический вопрос. Я полностью согласен с вами, коммандер: люди на борту этого гроба мертвы. Тэлбот кивнул и потянулся за телефоном. "Майерс? Сигнал, предназначенный генералу Карсону. Неопознанный четырехмоторный самолет рухнул в море, два в милях к югу от мыса Акротири на острове Санторини, греческий архипелаг. Неясно, является ли это военным или гражданским самолетом. Первоначально был замечен на высоте 43 000 футов. Больше никаких подробностей. В этом районе не известно ни одного Навоматериала. У вас есть какая-нибудь информация? Сильвестр. Отправьте это кодом Б.""Понял, коммандер. Какой пункт назначения?"Рим. Тогда он получит это через две минуты, где бы он ни был. "Да, если кому-то и нужно знать, так это ему", - сказал Грирсон. Карсон был главнокомандующим силами НАТО в секторе Южной Европы. Он поднес свой телескоп к глазам и посмотрел на вертикальный столб дыма на востоке менее чем в четырех милях от него. "Яхта, и немалый пожар. Если на борту все еще кто-то есть, ему будет довольно жарко. Мы пройдем, коммандер?""Следующая дверь. Тальбот посмотрел на Денхольма. "Во сколько оценивается электроника, которая у нас на борту?" - Спросил я. "Двадцать миллионов. Может быть, двадцать пять. Во всяком случае, довольно много.' "Вот ваш ответ, доктор. Этот праам уже однажды сказал "бум". С таким же успехом он мог бы снова сказать "бум". Я не прохожу мимо. U иди вон туда. В спасательной шлюпке. Это может быть упущено. В Ариадна нет. "О, вот и все. И какая бесстрашная душа...""Я уверен, что старейшина будет рад привести тебя".Верно. Старейшина, убедитесь, что ваши люди носят спецодежду, перчатки и защитные маски. Ожоги от сжигания мазута - это не весело. Не забывай о себе. Я собираюсь одеться на самосожжение.' "Не забудь о спасательных поясах. Грирсон соизволил не отвечать. Они были на полпути через горящую яхту, когда Тэлбот снова запросил радиорубку. "Посланный сигнал?" "Отправлено и подтверждено получение". Что-то еще из Делос слышал?""Ничего.' "Делос", - сказал Денхольм. "Это в восьмидесяти милях дальше к северу. Увы! Киклады никогда не будут для меня прежними. Денхолм вздохнул. Хотя он был специалистом по электронике, он считал себя в первую очередь классиком и свободно говорил, читал и писал на латыни и греческом. Он был глубоко увлечен классической культурой, о чем свидетельствует немалая коллекция книг в его хижине. Он любил цитировать и сделал это сейчас.
  
  "Острова Греции!
  Где Сафо вспоминала и пылко пела,
  где возникло искусство войны и мира,
  
  Где вырос Делос и родился Феб!
  Вечное лето...' '
  
  Мы поняли, лейтенант, - сказал Тэлбот. "Завтра мы будем лить слезы. Сегодня нам лучше посвятить себя тернистой судьбе этих бедных людей на палубе. Я насчитаю пять.' "Я тоже.Денхолм опустил свой зрительный аппарат. "Почему они так истерично машут руками? Они же не могут думать, что мы их не видим, не так ли?' "Это большое облегчение, лейтенант. Ожидание того, что тебя спасут. Но это еще больше. В их замахе есть что-то отчаянное. Примитивная форма передачи сигналов. Они говорят: "Вытащите нас отсюда как арендатора". "Может быть, они ожидают еще одного взрыва?"Могли бы. Харрисон, я хочу лечь у них по правому борту. На безопасном расстоянии, как вы поймете. ' "Сто метров, командир?"Превосходно.' В Делос это была бы отличная охота. Изящная восьмидесятифутовая красавица, которая до недавнего времени была ослепительно белой. Теперь корабль казался черным от дыма и мазута. Роскошная надстройка состояла из мостика, каюты, столовой и, вероятно, кладовой. Образование густого дыма и пламя, поднявшееся на два метра над кормой, указывали на источник пожара: почти наверняка в машинном отделении. Недалеко от места пожара небольшая моторная лодка все еще висела на шлюпбалках; было очевидно, что шлюпка пришла в негодность в результате взрыва или пожара. "Не странно ли это, лейтенант?" - спросил Тэлбот. "Что ты имеешь в виду? - Осторожно спросил Денхолм. "Вы можете видеть, что огонь становится все меньше. Вы могли бы подумать , что опасность второго взрыва уменьшается".Тэлбот подошел до левого угла. "И вода почти дошла до палуба.' "Я вижу, что корабль тонет.' "Вот именно. Если бы вы были на борту корабля, который прыжки стояли или угрожали утащить вас на глубину, какой была бы ваша естественная реакция?' "Удачи, командир. Но и это тоже видите, их шлюпка повреждена.' "Верно. Но яхта такого размера имеет на борту еще больше спасательного оборудования: может быть, не плот Карли, но уж точно надувную резиновую лодку. И любой разумный владелец позаботился бы о достаточном количестве спасательных поясов и жилетов для пассажиров и экипажа. Я даже вижу два спасательных пояса перед мостом. Но они не сошли на берег, хотя это и так было бы очевидно. Интересно, почему.' "Я понятия не имею. Но это чертовски безумно."Когда мы возьмем на борт этих пресноводных моряков, ты ни слова не будешь говорить по-гречески, Джимми."Но я все еще понимаю греческий?" - Вот именно.' "Похоже, вы не готовы доверять людям на их лицах, коммандер". Вот что ты получаешь в этом бизнесе, Джимми, вот что ты получаешь в этом бизнесе. Харрисон принес Ариадна на согласованном расстоянии в сто метров по правому борту Делос стой спокойно. Ван Гельдер подошел к борту, и два шлюпочных крюка вокруг индюшачьих трапов удерживали спасательную шлюпку на месте. Разница в уровне между спасательной шлюпкой и палубой яхты была настолько мала, что шестеро выживших (кто-то еще присоединился к группе из пяти человек, которую видел Тэлбот) могли легко переместиться. Измазанная компания представляла собой жалкое зрелище; люди были настолько покрыты сажей и мазутом, что их невозможно было различить по возрасту, полу или национальности. "Кто-нибудь здесь говорит по-английски?" - спросил Ван Гелдер. "Все мы."Говоривший был маленьким и широкоплечим; больше о нем ничего нельзя было сказать. "Всего несколько слов. Но достаточно."У мужчины был сильный акцент, но он мог говорить так, чтобы его хорошо понимали. Ван Гельдер посмотрел на Грирсона. "Кто-нибудь пострадал? У кого-нибудь есть ожоги? - спросил Грирсон. Все покачали головами или пробормотали отрицание. "Для меня нет работы, старейшина. Горячий душ, моющее средство, мыло. И, конечно, другая одежда.' "Кто здесь главный?" - спросил Ван Гельдер. "Я", - сказал тот же человек. "Есть ли кто-нибудь еще на борту?" "К сожалению. Трое мужчин. Они не придут.' "Вы хотите сказать, что они мертвы?"Мужчина кивнул. "Я пойду давай посмотрим.' "Нет, нет!"Рука, почерневшая от масла, схватила Ван Гельдера за руку. "Это слишком опасно, слишком. Я тебя не отпущу.' "Ты не можешь остановить меня. Когда Ван Гельдер не улыбался, что случалось редко, он мог выглядеть крайне неуютно. Мужчина опустил руку. "Где эти люди?" "В коридоре между машинным отделением и жилым помещением. Мы вытащили их после взрыва, но до того, как начался пожар. ' "Райли, - сказал Ван Гелдер матросу первого класса, - ты поднимаешься на борт со мной. Если ты думаешь, что охота больше не выдержит, закричи ". Он взял фонарь и хотел подняться на борт Делос шаги, когда рука с маской в ней остановила его. Ван Гельдер рассмеялся. "Спасибо вам, доктор. Я об этом не подумал". На борту он прошел на кормовую палубу и спустился по трапу. Было немного дыма, но немного, и с его лампой ему не составило труда найти трех пропавших мужчин: бесформенные фигуры в углу. Справа от него был вход в машинное отделение, искореженный силой взрыва. С некоторым усилием он распахнул дверь и тут же закашлялся, когда едкий дым попал ему в горло и глаза. Он быстро надел маску, но видеть было нечего, кроме отблесков гаснущего пожара неизвестного происхождения. Он закрыл за собой дверь, так как был совершенно уверен, что в машинном отделении ему больше нечего искать, и склонился над тремя мертвецами, чтобы осмотреть их. Зрелище, конечно, было не из приятных, но он заставил себя осмотреть людей так тщательно, как только мог. Над третьим человеком он оставался склонившимся в течение значительного времени; полминуты было очень долго в тех условиях. Когда он снова встал , он выглядел немного удивленным и сомневающимся. Дверь резиденции легко открылась. Было немного дыма, но не так много, чтобы ему пришлось надевать маску . Резиденция была роскошно обставлена и аккуратно прибрана; в последнем случае Ван Гельдер произвел плавные изменения. Он стянул простыню с одной из кроватей, собрал охапки одежды (не было времени что-то собирать, но это была вся женская одежда), бросил их на простыню, застегнул простыню, поднял сверток на палубу и отдал Райли. "Возьмите это на вооружение. Скоро я загляну в каюты. Лестница, должно быть, перед каютой под мостом.""У вас осталось не так много времени.' Ван Гельдер ничего не сказал в ответ. Он слишком хорошо понимал, что у него мало времени; первые волны уже захлестывали палубу. Он вошел в каюту, нашел служебную лестницу и направился в центральный коридор внизу. Он включил свой фонарик; конечно, на борту больше не было электричества. По обе стороны были двери, и в конце коридора была дверь. Первая дверь слева вела в кладовую с провизией; дверь напротив была заперта. Ван Гельдер оставил все как есть; Делос на борту было бы много напитков. За другими дверями находились четыре каюты и две туалетные комнаты. Там никого не было. Как и раньше, Ван Гельдер расстелил простыню, на этот раз в коридоре, собрал одежду, завязал простыню и поспешил наверх.
  
  Спасательная шлюпка была не более чем в тридцати метрах от Делос с того момента, когда яхта, по-прежнему не делая гребка бортом, мягко скрылась под поверхностью воды. В погружении больше не было ничего драматичного: группа пузырьков воздуха, которые постепенно становились все меньше и через двадцать секунд полностью исчезли. Тальбот был на палубе, когда спасательная шлюпка доставила шестерых выживших на борт. Он с тревогой посмотрел на мрачную, потрепанную компанию, стоявшую перед ним. "Боже милостивый, на кого ты похожа? Это все из них, старейшина?"Все выжившие, командир. Есть три смертельных случая. Восстановить их вовремя не удалось.Он указал на ближайшую к нему фигуру. "Это владелец". "Андропулос", - сказал мужчина. "Спирос Андропулос. Ты здесь командуешь?' "Коммандер Тэлбот. Мои соболезнования, мистер Андропулос.' "Благодарю вас, коммандер. Мы вам очень благодарны...' "Извините меня, сэр, это может подождать. Во-первых, самое важное, и это то, что вы можете привести себя в порядок. Ага. И принарядиться. Одежда. Мы что-нибудь придумаем.' "Я принес немного", - сказал Ван Гельдер. Он указал на две застегнутые простыни. "Дамы. Джентльмены". "Похвальная инициатива, старейшина. Я правильно расслышал, что вы сказали "Леди"?' "Два, коммандер", - сказал Андропулос. Он посмотрел на двух людей, стоящих рядом с ним. "Моя племянница и ее подруга.' "Ага. Извините, но я не сразу заметила.""Меня зовут Чариал". Голос безошибочно принадлежал женщине. "Ирен Чариал. Это моя подруга Евгения"."Приятно, хотя условия могли бы быть и более приятными. Лейтенант Денхольм проводит вас в мою каюту. Прачечная небольшая, но вы сможете поберечь себя. Когда ты вернешь их обратно, Денхолм, я рассчитываю, что они будут узнаваемы."Он повернулся к мускулистому мужчине с темными волосами, который, как и большинство членов команды, не носил отличительных знаков". Маккензи."Маккензи был самым старшим старшиной на борту ". Ариадна. "Вы хотите позаботиться о четырех джентльменах?"Все в порядке, командир. Вы идете, джентльмены? Грирсон тоже ушел, и Ван Гелдер с Тальботом остались одни. "Мы можем найти это место?" - спросил Ван Гельдер. "Без большего. Тальбот оценивающе посмотрел на него и указал на северо-запад. "Я снял монастырь и радиолокационную станцию на горе Элиас с точками измерения. На всякий случай мы выпустили еще один маркерный тон.'
  
  Генерал Карсон отложил лист бумаги, который он изучал, и посмотрел на полковника, сидевшего за столом напротив него. "Что ты об этом думаешь, Чарльз?" "Это может быть ничем, но это также может быть очень важно. Извините, мы не часто снимаем из этого. Я считаю, что мне не совсем комфортно. Возможно, было бы полезно пригласить моряка.' Карсон улыбнулся и нажал кнопку. "Вы не знаете, находится ли вице-адмирал Хокинс в здании?"Да, сэр, он присутствует". Голос девушки. "Ты хочешь поговорить с ним или ему следует подойти?" "Пойдем, Джин. Спросите его, есть ли у него время."Вице-адмирал Хокинс был еще очень молод для своего звания. Он был невысокого роста, немного полноват, с румяным лицом, излучавшим дружелюбие в общении. Он не выглядел умнее и им не был: он, как правило, был считается одним из самых блестящих умов в британском королевском флоте. Он поднял стул, на который указал ему Карсон, и проследил за сигналом. "Хм, верно, да."Он отложил газету. "Но вы пригласили меня сюда не для того, чтобы прокомментировать обычный пост. Сильвестр - одно из кодовых имен отдела кадров. Ms. Ариадна. Один из кораблей под вашим командованием, генерал. ' "Я знаю это, Дэвид. Может быть, я и простая деревенская крыса, я помню. Странное имя, кстати. Британский военный корабль с греческим названием"."Вежливость по отношению к грекам. Мы совместно проводим гидрографическую разведку".Ах да? Генерал Карсон провел рукой по своим седеющим волосам. "Я не знал, что занимаюсь гидрографическими работами, Дэвид.' "Как и вы, генерал, ии, безусловно, мог бы выполнить эту работу, если бы это было необходимо. В Ариадна имеет передающую приемную установку, которая может охватывать всю Землю, и телескопы и другие оптические приборы, которые могут, например, наблюдать проходящий спутник, хотя он находится на стационарной орбите относительно Земли на высоте более тридцати пяти тысяч километров. Радар дальнего действия - самый совершенный в мире. С помощью системы определения местоположения гидролокатора затонувший объект на дне океана можно отследить так же легко, как можно определить положение подводной лодки, идущей ко дну. В Ариадна это глаза, уши и Голос вашего флота, генерал. ' "Приятно это знать. Неплохое утешение. И компетентность командующего офицера Ариадна это уж точно... эх... в соответствии с исключительно сложным характером оборудования, находящегося в его распоряжении?' "Определенно. Для чрезвычайно сложной задачи нужен человек с экстраординарными качествами. Коммандер Тэлбот - выдающийся офицер. Тщательно отобранный. "Кем?" - мной.' "Ага. Мы сразу же заговорили на эту тему. Карсон на мгновение задумался. "Я считаю, полковник, что мы должны знать генерала Симпсона в этом". Симпсон, верховный главнокомандующий НАТО, был единственным человеком в Европе, превзошедшим Карсона по званию. "Я не думаю, что есть что-то еще". Ты тоже так думаешь, Дэвид?' "Нет, генерал. Это кажется пустой тратой времени. Если вы не знаете об этом, то чертовски уверен, что генерал Симпсон тоже не в курсе. Это всего лишь предположение, подозрение, не основанное на конкретных признаках, но у меня странное чувство, что это один из ваших самолетов, генерал: американский самолет. Скорее всего, бомбардировщик, возможно, тот, который еще официально не поступил на вооружение; в конце концов, самолет летел на необычной высоте. ' 'Тот Ариадна может быть, ошибаюсь.' 'Тот Ариадна не совершайте ошибки. Это то, за что я выступаю". Ровный, бесстрастный голос был абсолютно убедителен. "Коммандер Тэлбот - не единственный человек на борту, обладающий уникальной квалификацией. Это относится по меньшей мере еще к тридцати членам экипажа. Например, на борту есть специалист по электронике, который настолько невероятно продвинулся в своей области, что те высокотехнологичные ребята из Силиконовой долины, о которых вы всегда слышите так много хорошего, захлопали бы ушами. Карсон поднял руку. "Если ты скажешь это, мы сразу же примем это, Дэвид. Американский бомбардировщик. Совершенно особенный бомбардировщик с совершенно особенным лос - анджелесским вещь. Каковы ваши подозрения на этот счет? Хокинс слабо улыбнулся. "Я действительно не ясновидящая. Люди или груз. Очень секретный, очень важный груз или очень секретные, очень важные люди. Есть только один источник, который может подтвердить это, и, возможно, следует добавить, что отказ предоставить данные может поставить под угрозу все выживание НАТО и что тот, кто в конечном счете несет ответственность за отказ, должен быть непосредственно подотчетен президенту Соединенных Штатов. Предположительно, заинтересованное лицо не будет продолжать нести политическую ответственность намного дольше. Карсон вздохнул. "Может быть, это звучит как жалоба, Дэвид, но я хочу отметить, что у тебя легкая речь и ты легко можешь перейти на повышенный тон. Вы британский офицер. Я американец."Я знаю об этом, генерал. Карсон посмотрел на полковника, который несколько мгновений хранил молчание, а затем дважды медленно кивнул. Рука Карсона потянулась к кнопке на его столе. "Жан?"Генерал?" "Экстренное совещание с Пентагоном.'
  2
  
  "Тебя что-то беспокоит, Винсент?"Винсент - это первое имя Ван Гелдера. Трое мужчин сидели вместе в легочной: Тальбот, Ван Гелдер и Грирсон. "Я не знаю, что и думать, коммандер. Я не понимаю, почему Андропулос и другие не высадились раньше. Я видел на борту два спасательных плота. Свернутые, но эти штуки автоматически надуваются в мгновение ока, когда вы их раскатываете. Там же были спасательные пояса и жилеты. Не было никакой причины для танцующего вулкана на палубе. Они могли бы очень хорошо высадиться. Я не хочу сказать, что яхта утащила их на глубину, но оставаться на борту все равно не могло быть весело.""Это также оттолкнуло меня. Я кое-что сказал Эндрю. Странно. Возможно, у Андропулуса была на то причина. Есть еще что-нибудь?' "Владелец пытался остановить меня, когда я хотел пересесть на яхту. Может быть, он боялся, что я буду в опасности, но я чувствовала, что это не так. Тогда я также хотел бы узнать немного больше о том взрыве в машинном отделении. На такой роскошной яхте должен был быть машинист, мы можем спросить об этом через минуту, и техническое обслуживание, должно быть, было серьезным. Я не понимаю, как мог произойти взрыв. Мы должны спросить об этом Маккафферти. "Вот почему вы хотели место, где Делос затонул точно указанный. Вы думали, что эксперт мог бы выяснить, что вызвало был ли там взрыв? Конечно, особенно если у него есть опыт в определении причин взрывов самолетов; такие люди имеют на них гораздо больше взглядов, чем военно-морской флот. У нас на борту есть эксперты по взрывчатым веществам, но нет экспертов по последствиям взрывов. И еще: у нас нет под рукой дайверов, кроме нас с вами, которые привыкли работать на любой глубине. Мы можем позаимствовать один из них из другой части, но, скорее всего, дайвер ничего не знает о взрывчатых веществах. Спасательному судну достаточно просто поднять фюзеляж самолета на поверхность. Тальбот оценивающе посмотрел на Ван Гельдера. "Но, я думаю, тебя беспокоит что-то еще.' "Да. Трое мужчин на борту Делос ; или, точнее, один из трех. Вот почему я попросил доктора присесть. Эти трое выглядели такими черными от сажи и мазута, что едва можно было разглядеть, во что они были одеты, но двое мужчин, казалось, были одеты в белый костюм, а третий - во все темно-синее. Кочегар не носит белый костюм. Что ж, я признаю, что наш Маккафферти - ослепительное исключение; но он уникален, он даже близко не подходит к своим машинам. Я предположил, что мужчина в комнате будет кочегаром, и увидел в нем что-то сумасшедшее. У него была зияющая открытая рана на затылке, как будто он упал спиной на твердый острый предмет. ' "Или был ранен твердым острым предметом", - сказал Грирсон. "Это могло быть и то, и другое. Я действительно не знаю. Я не патологоанатом.""Был ли раздроблен затылок?" "В его затылок? Нет. По крайней мере, я в это не верю. Тогда он был бы на ощупь мягким, верно? Нет, это было все Я так не думаю.' "Такой сильный удар оставляет огромное пятно на кошельке. Ты что-нибудь почувствовал по этому поводу?' "Трудно сказать. У него было много волос, но они были светлыми. Нет, я в это не верю". "Много крови?" "У него вообще не было кровотечения. Я совершенно уверен в этом.""Вы не видели дырку на его одежде?"Я не видел дыры. Он не был застрелен, если вы это имеете в виду, а я думаю, что вы это имеете в виду. Кому понадобилось бы стрелять в мертвеца? Он сломал себе шею. "Ах, да? Грирсон, казалось, не удивился. "Этот бедняга через многое прошел."Что ты думаешь, Эндрю?"- Спросил Тальбот. "Я не знаю, что и думать. Нанесение раны в голову и перелом шеи, возможно, произошли одновременно. Если бы это не произошло в одно и то же время, то могло бы быть так хорошо, как Винсент, очевидно, думает, что он был убит. ' "Даст ли что-нибудь экспертиза трупа?"Возможно. Но я сильно сомневаюсь в этом. Осмотр переборок в машинном отделении мог бы оказаться поучительным быть.' "Выясните, есть ли острые края или точки, которые могли бы вызвать такую травму головы? Грирсон кивнул. "Что ж, тогда мы сможем убить двух зайцев одним выстрелом, если нам удастся поджечь яхту: выяснить причину взрыва и расследовать, как этот человек пришел к своему концу. "Может быть, три птицы", - сказал Ван Гелдер. "Было бы интересно узнать, сколько там было топливных баков и где они были расположены по отношению к машинному отделению. Я полагаю, что существуют две общие конструкции: в одном случае имеется только один большой топливный бак, расположенный поперек установлена водонепроницаемая переборка в носовой части с генератором или генераторами с одной стороны двигателя и батареями с другой, а также резервуаром для воды по левому борту и резервуаром для воды по правому борту; или может быть топливный бак с обеих сторон с резервуаром для воды в носовой части. В этом случае топливные баки соединены друг с другом, чтобы поддерживать баланс уровней."Какое недоверие, старейшина", - сказал Тальбот. "Что за подозрение. Что вы хотите найти, так это, конечно, один топливный бак, потому что вы думаете, что Андропулос хочет заявить, что он остался на борту, потому что боялся, что взорвется другой топливный бак, и он не хотел позволить своим дорогим пассажирам играть в море горящей нефти, которая, конечно же, также подожгла бы резиновые лодки "."Мне очень стыдно, командир. Я думал, что первым додумался до этого. ' "Так и есть. Когда пассажиры приведут себя в порядок, вы должны лично спросить эту молодую леди, Ирен Чариал, знает ли она, как выглядело машинное отделение. Подальше от твоего носа, Винсент, больших невинных глаз и всего такого; я уверен, ты сможешь. Но, конечно, вполне возможно, что она никогда там не была и не знает об этом". "Также вполне возможно, что она все об этом знает, но не хочет ничего вешать мне на нос. Мисс Чариал - племянница Андропулоса.' "Эта мысль тоже приходила мне в голову. Но если Андропулос не тот, кем кажется, скорее всего, он доверился другому пассажиру, и мне кажется более вероятным, что это был бы мужчина. Я говорю это не потому, что я знаю, на что похожи греки, потому что я не знаю, на что похожи греки. Мы не должны забывать, что Андропулос также может быть невинен, как новорожденный ребенок, и иметь вполне правдоподобное объяснение всему, что произошло. Но попробовать не помешает, и ты никогда не знаешь, Винсент: может быть, она окажется классической греческой красавицей.'
  
  Из того факта, что вельбот неподвижно лежал в воде, а Кусто, чья рука вяло покоилась на румпеле, но, казалось, вглядывался немного вперед, стало ясно, что он мало что испытал во время ожидания. Он подтвердил это, когда пришел на мостик. Тэлбот вызвал комнату гидролокатора. "Было ли определено местоположение самолета?" "Да, командир. Мы прямо там, наверху. Измерил глубину восемнадцать ваам. Это эхо от верхней части корпуса. Обломки, вероятно, находятся в восемнадцать часов, все еще в том направлении, в котором они летели, когда упали в море: с северо-востока на юго-запад. Мы улавливаем какие-то странные звуки, коммандер. Ты можешь спуститься вниз на минутку?""Я иду. Хальцман, главный гидролокатор, очевидно, предпочел больше не разговаривать по открытой связи. "Две минуты.Он повернулся к Ван Гельдеру. "Пусть Маккензи установит сигнальный сигнал примерно в середине корабля. Скажите ему , пусть он мягко празднует прибавку в весе. Я не хочу, чтобы это сопровождалось сильным ударом в туловище в том случае, если мы попадем точно. Когда это будет сделано, я хочу встать на якорь. Два якоря. Назад на северо-запад, примерно в ста ярдах от тоннеля, вперед на сто ярдов на юго-восток. ' "Конечно, командир. Могу ли я предложить обратное?' "И, конечно, ты прав. Я не подумал о нашем друге. Сегодня у него определенно был високосный день. Совсем наоборот.""Старый друг", которого они с Ван Гелдером имели в виду, был Мелтеми, "этезианский ветер" из британского морского альманаха. На Кикладах и фактически на большей части Эгейского моря он регулярно ревет в летние месяцы, но обычно только во второй половине дня и накануне, с северо-запада. Когда он встал, тот Ариадна спокойнее, когда он поставил его впереди. Тальбот прошел в гидроакустическую рубку на палубу ниже и немного вперед. Камера гидролокатора была надежно изолирована от всех внешних шумов и тускло освещена желтым свечением. Там было три дисплея, две панели управления и, прежде всего, большое количество наушников с толстой подкладкой. Хальцман увидел командира в одном из высоко висящих зеркал (повешенных там, чтобы можно было свести к минимуму разговоры в комнате гидролокатора), снял наушники и указал на стул рядом с ним. "Эти наушники, командир. Возможно, вы захотите послушать сами. ' Тэлбот сел и надел наушники. Примерно через пятнадцать секунд он снова бросил его и посмотрел на Хальцмана, который тоже бросил свой. "Я ни черта не слышу.' "Извините меня, коммандер, может быть, вам стоит послушать подольше. Сначала ты должен услышать тишину в течение минуты, прежде чем услышишь это. "Хорошо, я попробую, что бы это ни значило. Тальбот снова прислушался и, не прошло и минуты, как он наклонился вперед и наморщил лоб. Еще через тридцать секунд он снял наушники. "Прикосновение. Очень сумасшедший. Вы были правы, Хальцман. Сначала вы слышите тишину, а потом она приходит. Постукивай... постукивай... постукивай, каждые две или три секунды. Очень регулярно. Очень слабый. Вы уверены, что звук исходит от самолета?"Абсолютно, коммандер". "Вы когда-нибудь слышали что-то подобное раньше?" "Нет, командир. Я провел сотни, а может быть, и тысячи часов, слушая сонары, АСДИКИ, гидрофоны, но это для меня в новинку."У меня довольно хороший слух, но мне пришлось слушать почти минуту, прежде чем мне показалось, что я что-то услышал. Это чрезвычайно слабый сигнал, не так ли?' "Да. Мне пришлось запустить его в полную силу, прежде чем он у меня появился; при обычных обстоятельствах я бы никому этого не рекомендовал. Если вы не будете следить за этим, ваши барабанные перепонки разорвутся. Почему он такой слабый? Это может быть очень слабый источник. Я уже задавался этим вопросом, коммандер; здесь достаточно времени, чтобы подумать. Это либо механическое, либо электрическое. В обоих случаях он изолирован или водонепроницаем. Механический источник, конечно, может работать и под водой, но тогда звук был бы почти полностью приглушен. Электрический источник должен быть полностью изолирован от попадания морской воды. Электрическая система самолета, конечно же, вышла из строя, поэтому она должна быть автономным источником питания от аккумулятора или аккумуляторной батареи. В любом случае, будь то механический или электрический источник, звуковые волны должны были бы проникать через водонепроницаемое уплотнение, а затем через обшивку самолета. ' "У тебя есть Любой есть какие-нибудь идеи, что бы это могло быть?' "Понятия не имею. Это последовательность продолжительностью в две с половиной секунды; я проверил это. Я не знаю ни одного будильника с таким интервалом. Вы это делаете, коммандер?"Нет. Вы думали, это может быть какой-то механизм времени?' "Я думал об этом, коммандер, но мне это кажется бессмысленным. Хальцман улыбнулся. "Может быть, я имею что-то против этого, потому что у нас на борту так много дрянных, невероятных видеофильмов, полных квазинауки и технологии. Я точно знаю только одно, коммандер: на морском дне лежит таинственный самолет. Одному богу известно, что за груз был у него на борту.' "Красиво. На этом мы пока остановимся. Пусть один из ваших парней проследит за этим и скажет им, чтобы слушали каждые пятнадцать минут. '
  
  Когда Тэлбот вернулся на мост, он увидел тонну маркера, мягко покачивающуюся на слабой волне ограждения, которую Ван Гелдер преодолел с Ариадна медленно идите на северо-запад. Вскоре он остановился, пронесся взад-вперед, пока не прикинул, что голова находится в сотне ярдов от буя, бросил якорь и заскользил обратно так же медленно, как отпраздновали якорную цепь. Вскоре задняя якорная цепь была снята , и теперь Ариадна снова в точке выхода, с тонной в середине судна по левому борту. "Отличная работа", - сказал Тэлбот. "Скажи мне, Старейшина: ты хорош в головоломках?' "Безнадежно. Я пока не могу разгадать самый глупый кроссворд.' "Не вмешивается. Мы получаем странные шумы, поступающие на гидролокатор. Может быть, ты хочешь заглянуть? Кто знает, может быть, вы подумаете, что это такое. Я понятия не имею.""Я уже ухожу. Я вернусь через несколько минут. Прошло двадцать минут, прежде чем он снова появился на мостике, где Тальбот был теперь один; корабль больше не выходил в море, поэтому Харрисон отправился в столовую. "Несколько минут - это, очевидно, сложная концепция для тебя, Винсент. Почему вы выглядите таким довольным?"Я действительно не понимаю, откуда вы это взяли, коммандер. Невероятно. Тебе когда-нибудь делали укол шотландской крови?' "Ни капли, насколько я знаю. Нужно ли мне понимать, о чем ты говоришь?' "Я подумал, что у тебя может быть второе лицо. Ты прав. Классическая греческая красавица, Ирен. Мисс Чариал. Любопытно, что она блондинка. Я думал, у всех этих горячих девушек с юга черные как смоль локоны. ' "Ты не знаешь мир, Винсент. Тебе следует поехать в Андалусию. Севилья. На одном углу улицы темноволосая мавританская блондинка, на другом - скандинавская блондинка. Мы поговорим о пигментации как-нибудь в другой раз. Что тебе удалось выяснить?' "Надеюсь, достаточно. Этот беспечный подход - целое искусство. Спрашиваю, я имею в виду. Она кажется очень честной и откровенной, не глупой, если вы понимаете, что я имею в виду, но искренней. Она, конечно, не производила впечатления человека, которому есть что скрывать. Она сказала, что не очень хорошо знает машинное отделение, но бывала там несколько раз. Мы подошли к теме топлива. Я просто размышлял вслух, немного размышляя о том, что могло стать причиной взрыва, я просто надеюсь, что она восприняла это как понятное любопытство. Похоже, я был неправ, когда сказал, что существует только две обычные настройки для топливных баков и резервуаров для воды. Кажется, есть и третий. По большому баку с каждой стороны двигателя, один с топливом, другой с водой. Насколько большой, я не знаю, она была немного расплывчата на этот счет. Зачем ей знать и это тоже? Но, конечно, тысячи литров, сказала она. Если и был запасной топливный бак, то она об этом не знала. Я с нетерпением жду, когда Андропулос объяснит, почему он не сошел на берег.' "Я тоже. Может получиться интересно. Поздравляю, старейшина. Хорошая работа.' "Это не было наказанием. Ван Гельдер оглядел море в поисках. "Разве это не странно, коммандер? Что мы единственные, кто услышал сигнал SOS? Можно было бы подумать, что он увидит Черноту с приближающихся кораблей. ' "Это не так уж странно. Почти все суда, которые плавают здесь в это время года, являются частными яхтами и рыболовецкими судами. У многих из них на борту нет радиоприемников, а те, у кого они есть, не будут постоянно прослушивать частоту сигналов бедствия."Что мы делаем.' "Ты уже думал об этом? В Делос или , по крайней мере , Андропулос стереть что мы постоянно слушаем эту частоту, что нас автоматически предупреждает звонок или зуммер, когда используется эта частота. Это подразумевает две вещи: он знал, что мы были военным кораблем и что мы были поблизости. ' "Вы понимаете, что говорите, коммандер? Мне жаль, этого не должно было случиться, но мне не нравятся эти последствия."Я тоже. Если вы начнете думать об этом, вам в голову придут всевозможные интересные предположения. Он повернулся к появившемуся на мостике Маккензи: "А как поживают измазанные выжившие?" "Приберитесь, командир. И наденьте чистую одежду. Я не думаю, что они войдут в список десяти самых хорошо одетых мужчин.Он посмотрел на Ван Гельдера. "У тебя определенно не было времени выбрать подходящую одежду. Они выглядят немного странно, но с этим можно справиться. Я знал, что вы хотите увидеть их, коммандер, и мистер Андропулос хотел бы видеть вас. Поскольку вы предпочитаете не пускать на мостик посторонних, я могу отвести четырех джентльменов и двух юных леди в бардак. Надеюсь, это нормально?' "Превосходно. Спросите доктора и лейтенанта Денхольма, не хотят ли они присоединиться. И пришлите сюда несколько парней, чтобы они посмотрели. Кто знает, может быть, наш радар выйдет из строя.'
  
  Шестеро выживших в Делос мы немного смущенно стояли вместе, когда Тальбот и Ван Гельдер вошли в длинную комнату. Четверо мужчин выглядели, как уже сказал Маккензи, несколько странно: как будто они только что совершили налет на магазин подержанной одежды и поспешно распределили награбленное. То, что они носили, часто было слишком большим или слишком маленьким; комбинации тоже ни на что не походили. Две девушки, с другой стороны, были безупречно одеты: в их белой блузке и белой юбке они могли Вог. "Садись", - сказал Тальбот. "Прежде чем мы продолжим разговор, самое главное, что у вас был неприятный опыт, и вам повезло, что вы выжили. Я подозреваю, что вы нуждаетесь в солидной подпитке сердца ". Он нажал кнопку, и вошел стюард. "Дженкинс. Пить. Спросите людей, чего они хотят."Дженкинс принял приказ и удалился: "Я командир ", - сказал Тэлбот. "Тэлбот. Это лейтенант второго класса Ван Гелдер, мой старший офицер. Ага!"Дверь открылась. "А это доктор Грирсон, с которым вы уже встречались и который, к счастью, вам не понадобился, и лейтенант Денхолм.Он посмотрел на маленького квадратного мужчину, сидящего напротив него. "Вы мистер Андропулос, владелец". Да, коммандер, да. У Андропулоса были черные волосы, черные глаза, белые зубы и темная загорелая кожа. Он выглядел так, словно не побрился в то утро, но так он будет выглядеть всегда. Он вскочил на ноги, схватил Тэлбота за руку и энергично потряс ее. От него исходили веселость и радушие. "Слов слишком мало, чтобы выразить нашу благодарность. Это было в самый последний момент, командир, в самый последний момент. Мы обязаны тебе своими жизнями.' "Я не хочу заходить так далеко, но я признаю, что это нервирует был.' "Буфет? Обуздать?' "Опасная ситуация. Мои соболезнования в связи с потерей вашей команды и вашей яхты.' "Яхта не имеет значения. Я всегда могу купить новую яхту. Или, скорее, лондонский Ллойд может сделать это для меня. Печально, что такой старый друг, как Делос но гораздо печальнее потерять трех членов экипажа. Со мной уже много лет. Они мне очень нравились". "Кто они были, сэр?" "Мой кочегар, мой повар и мой стюард. Со мной уже много лет. Андропулос покачал головой. "Я буду скучать по ним"."Не было ли странным, что повар и стюард были в машинном отделении?" Андропулос меланхолично улыбнулся. "Не на борту Делос , командир. Это немного отличалось от британского военно-морского флота. У них была привычка выпивать с кочегаром после обеда. Конечно, у них было мое разрешение, но они предпочли незаметно ретироваться; и для этого машинное отделение было идеальным местом. Их скромность имела фатальные последствия". Это иронично. Не могли бы вы представить мне остальных?""Конечно, конечно. Это мой хороший друг Александр". Александр был высоким мужчиной с узким, подтянутым лицом и холодными черными глазами. Он не был похож на того, кто мог бы быть чьим-то хорошим другом. "Это Аристотель, мой шкипер."Андропулос не упомянул, был ли Аристотель настоящим именем или фамилией; у него были внимательные глаза и серьезный взгляд, но временами казалось, что он способен смеяться, в отличие от Александра. "А это Ахмед."Он не сказал, какую должность занимал Ахмед. Тальбот понятия не имел о национальности Ахмеда, но ему не показалось, что он грек. "Но я делаю это совершенно неправильно. Пошел ты, пошел ты. Совершенно неправильно. Конечно, мне следовало начать с дам. Это моя кузина Ирен."Ван Гельдер был абсолютно прав, - заметил Тальбот, хотя он ничего не сказал о больших зеленых глазах и обезоруживающей улыбке. "А это Евгения". Эта девушка, подумал Тальбот, была гораздо ближе к представлению Ван Гелдера о теплокровной южной красавице. У нее была матово-коричневая кожа, черные волосы и теплые карие глаза. И она определенно была красавицей. Тальбот подумал, что Ван Гельдер вполне мог бы стать ослом между двумя снопами. "Мои комплименты, мистер Андропулос", - сказал Тэлбот. 'Тот Ариадна никогда не слышал о таких очаровательных пассажирах. А, вот и стюард. Андропулос взял свой стакан с виски, который был щедро налит, и одним глотком выпил его наполовину пустым. "О боже мой, я был там. Спасибо вам, командир, спасибо. Я уже не так молод, как раньше, и не так хорош во всем. Старость приходит с недостатками. Он допил остатки своего напитка и вздохнул. "Дженкинс, еще одно для мистера Андропулоса", - сказал Тэлбот. "На этот раз немного больше. Дженкинс нейтрально посмотрел на него, на мгновение закрыл глаза и повиновался. 'Тот Ариадна , - сказал Андропулос. "Не странно ли, греческое название британского корабля?" "Любезность вашему правительству, сэр. Мы проводим работы по составлению морских карт в сотрудничестве с вашим правительством. Тальбот не счел нужным говорить , что д. e Ariadne никогда не занимался гидрографическими исследованиями, и название Ариадна чтобы напомнить грекам, что это был многонациональный корабль, и проявить умеренно восторженное греческое правительство снисходительности к НАТО. Следовательно, мы стоим на якоре спереди и сзади, как фиксированная точка для измерений?"Фиксированная точка, да, но в данном случае не с намерением проводить измерения. У нас был напряженный день, мистер Андропулос; в настоящее время мы стоим на якоре над точкой, где самолет упал в море примерно в то время, когда мы получили ваш SOS. "Самолет? Разбился? Боже мой! Зачем... что это за самолет?' "Мы понятия не имеем. Образование дыма было настолько сильным, что распознать его было невозможно.' "Но ты должен ... Ты думаешь, это был большой самолет?" "Это вполне возможно.' "Но это мог бы быть большой авиалайнер. С сотни пассажиры на борту."Если бы Андропулос знал, что это был не авиалайнер с сотнями пассажиров, его лицо было бы вполне сдержанным. "Это всегда возможно."Тэлботу не показалось осмысленным отмечать, что это почти наверняка был бомбардировщик, а не авиалайнер. "Но вы ... вы хотите сказать, что отплыли, чтобы помочь нам?" "Очевидное решение, я думаю. Мы были убеждены, что на борту Делос были выжившие, в то время как мы точно знали, что на борту этого самолета никого не осталось в живых. "На том самолете могли быть выжившие, верно? В конце концов, тебя там не было. Вы этого не видели. "Мистер Андропулос, - сказал Тэлбот теперь с некоторой холодностью в голосе, - надеюсь, мы не глупы и не отсталыли. Перед отплытием мы спустили одну из наших лодок, чтобы остаться на месте. Выживших не было.' "О небеса", - сказала Ирен Чариал. "Какой ужас! Все эти люди погибли, а тем временем мы мало что делали, кроме как жалели самих себя. Мне может быть очень любопытно, коммандер, и я знаю, что это не мое дело, но почему вы стоите здесь на якоре? В конце концов, у выживших больше нет никакой надежды.' "Никакой надежды, мисс Чариал. Мы остаемся здесь, чтобы отметить позицию, пока не прибудет спасательное судно."Ему не хотелось лгать ей, но ему показалось, что лучше не говорить ей, что спасатели не приедут и что, насколько ему известно, единственными, кто знал о катастрофе, был НАВОтоп в Италии. Другим в ее компании лучше держаться подальше от этой науки. "Но ... тогда будет слишком поздно спасать кого-то еще". Слишком поздно, юная леди. Но водолазы отправляются туда, чтобы провести расследование, выяснить, был ли это дорожный самолет или нет, и попытаться определить причину аварии. При этих последних словах он незаметно посмотрел на Андропулоса, и ему показалось, что на мгновение он увидел что-то на лице грека. Капитан "Андропулоса" Аристотель впервые дал о себе знать. "На какой глубине находится эта плоскость, командир?"Семнадцать, восемнадцать ваам. Более тридцати метров.""Тридцать метров", - сказал Андропулос. "Даже если они смогут сесть в самолет, разве не трудно что-то там увидеть, переместиться туда?' "Они гарантированно сядут в самолет. Для этого есть режущие горелки. А еще есть подводные фонари, с помощью которых вы можете увидеть достаточно. Но в этом направлении не думается. Водолазы скорее установят несколько строп вокруг самолета, чтобы спасательное судно могло поднять самолет на поверхность без каких-либо проблем. После этого его можно спокойно изучать. На этот раз лица Андропулоса не было видно; Тэлботу стало интересно, заметил ли Андропулос, что за его реакцией внимательно наблюдают. Вошел Дженкинс и вручил Тальботу запечатанный конверт. "Из радиорубки, командир. Майерс сказал , что это срочно быть.' Тэлбот кивнул, вскрыл конверт, достал листок бумаги и прочитал его. Он сунул его в карман и встал. "Мои извинения, леди и джентльмены. Мне нужно добраться до мостика. Пойдем со мной, старейшина. Я снова увижу тебя в семь."По дороге на мостик Ван Гелдер сказал: "Вы умеете ужасно лгать, коммандер. Я имею в виду, ужасно хорошо. "Андропулос тоже может сделать кое-что из этого. ' "Он не был пойман на своей первой лжи. И вместе... что ж, вы отважились друг на друга. О, спасибо вам. он развернул листок бумаги, который дал ему Тальбот. "Крайне важно, чтобы вы поддерживали самый тесный контакт с затонувшим самолетом, остановите приходите сами завтра рано утром, остановите Хокинса."Разве это не вице-адмирал?' "Да. Имеет первостепенное значение и приходит к нам. Что вы об этом думаете?' Я предполагаю, что он знает что-то, чего не знаем мы. "Верно. Кстати, ты еще не подумал рассказать мне о своем визите в сонар.' "Прошу прощения. Он выстрелил мне в голову "."Ты хочешь сказать, что твоя голова была перевернута вверх дном. Теперь, когда я увидел ее, я могу себе представить. Ну?" - "Звук самолета? Постукивай... постукивай... постукивай. Это может быть что угодно. Хальцман думает, что это может быть предохранитель времени. Возможно, он прав. Я не хочу паниковать, коммандер, но мне это не нравится. ' "Я сам не нахожу это таким уж приятным. Иди в радиорубку.' "Ты сказал, что мы идем к мосту, верно?"Это было для Андропулоса. Я думаю, что они должны слышать как можно меньше. Я думаю, что это крутой парень, пристально наблюдающий за нами. "Вы сказали что-нибудь о взрыве в машинном отделении?"' "Да. Конечно, вполне возможно, что я поступаю с ним крайне несправедливо. Он также может быть невинен, как новорожденный ягненок. "Ты же на самом деле в это не веришь". Нет. ' Майерс был единственным человеком, присутствующим в радиорубке. "Еще один сигнал для Рима", - сказал Тэлбот. "Еще раз, код Б. вице-адмиралу Хокинсу. Получить сообщение. Срочно требуется Ваше прибытие в zsm. Все еще сегодня вечером. Сообщайте о непрерывности постукивания самолета каждые две с половиной секунды. Возможное время воспламенения. Запросите телефонный звонок zsm.'
  
  "Постукивающие звуки, возможно, от синхронизации зажигания", - говорит Тэлбот. Вице-адмирал Хокинс стоял у кресла Карсона, пока генерал читал и перечитывал сообщение, которое Хокинс только что передал ему. "Временной предохранитель. Нам не нужно обсуждать, каковы будут последствия. Карсон посмотрел на крыши Рима глубоко под окном своего кабинета, на полковника через стол и, наконец, наискосок вверх, на Хокинса. Он нажал кнопку на своем столе. "Экстренное совещание с Пентагоном.' Председатель Комитета начальников штабов также встал, пока человек за столом читал документ, который ему только что передали. Мужчина прочитал его три раза, аккуратно отложил, разгладил и посмотрел на военного, сидевшего напротив него. Его лицо было напряженным, и он выглядел усталым и старым. "Мы знаем, что это означает или может означать. Если что-то пойдет не так, будут масштабные международные последствия, генерал. ' "Да, я полностью понимаю это, сэр. Международное сообщество осудит нас, мы станем изгоями. "и ничего, кроме ничего, что указывало бы на советское участие.' "Ничего. Никаких прямых или косвенных указаний. В глазах всего мира их никто не винит. Моя первая реакция заключается в том, что эта точка зрения также верна. Моя вторая реакция точно такая же. Я не думаю, что здесь есть какая-то связь. Мы не можем направить это ни на кого, сэр."Мы не можем направить это ни на кого. И мир указывает на нас обвиняющим перстом.Генерал хранил молчание. "У начальников штабов нет никаких предложений?" - "Никаких предложений, которые показались бы мне полезными. Грубо говоря: пустые руки. Нам придется получить это от наших людей на месте. Карт-бланш, сэр?' "У нас нет выбора. Насколько хороши ваши люди в Средиземноморье?' "Самые лучшие, какие только есть. Я не просто говорю это, сэр. Я серьезно.' "А тот британский корабль там?" "Фрегат Ариадна ? По моей информации, очень особенный корабль. Справится ли она с этим, никто не может сказать наверняка. Для этого слишком много неопределенных факторов.""Мы убираем это?"Это решение зависит не от меня, сэр.""Я знаю это."Он помолчал мгновение, а затем сказал: "Возможно, это наша единственная надежда. Корабль остается."Да, господин президент.'
  
  Тальбот был наедине с Ван Гелдером на мостике, когда из радиорубки доложили. "Рим для вас, командир. Где вы хотите поговорить?"Здесь."Он жестом пригласил Ван Гелдера слушать. "С Тэлботом.' "Хокинс. Я собираюсь уехать в Афины с двумя гражданами. Оттуда вам позвонят и сообщат о нашем предполагаемом времени прибытия. Мы приземляемся на Санторини. Пусть шлюп подождет нас там.' "Конечно, адмирал. Вы можете добраться до Афинио на такси; в трех километрах к югу от деревенского порта Тира есть новая пристань.' "Согласно моей карте, порт Тира ближе". "На вашей карте, возможно, не указано, что добраться до порта Тира можно только по крутой тропе для мулов вниз. Снижайтесь на двести тридцать метров."Спасибо, Тальбот. Это спасает еще одну человеческую жизнь. Итак, вы помните, в чем заключаются две мои фатальные плохие черты. Увидимся вечером.' "Фатальные плохие черты?" - повторил Ван Гельдер. "Он ненавидит лошадей. Я думаю, что у мулов тоже нет его любви. И он страдает акрофобией.' "Это звучит как ужасная болезнь. Что это может быть?"Боязнь высоты. Который чуть не отказался от него ради Военно-морского флота. У него было сильное отвращение к входу."Так ты хорошо его знаешь?" Довольно хорошо. Что касается сегодняшнего вечера: обычно я бы отправил юного Анри встречать гостей, но вице-адмирал Хокинс и два, несомненно, одинаково выдающихся гражданина - не просто гости. Так что мы делаем это стильно. Лейтенант второго класса, я думал.""С удовольствием, коммандер.' "И расскажи им все, что ты знаешь о самолете, о Делос и выжившие. И наше недоверие к выжившим. Значит, это уже произошло".Понял. Что касается тех, кто выжил: должен ли я немедленно доставить их на берег и высадить?""Ты плохо себя чувствуешь, старейшина?" Я чувствую себя хорошо. Я ни на мгновение не думал, что ты их отпустишь. Кроме того, разве мы не можем высадить юных леди на таком голом куске скалы? "Хорошо, что островитяне тебя не слышат. Город Тира насчитывает тысячу четыреста жителей и предназначен для ночлега туристов. Кстати, о спальнях: нам придется где-нибудь спрятать выживших и трех других наших посетителей. Адмирал может получить адмиральскую каюту: тогда это будет первый раз, когда адмирал будет спать там. Есть три пустые каюты. Ты можешь взять мою; я буду спать здесь или в карточной комнате. Ты должен позаботиться обо всем остальном.' "Пять минут", - уверенно сказал Ван Гельдер. Через три четверти часа он вернулся. "Это заняло немного больше времени, чем я думал. Опасный случай.' "У кого моя хижина?" "Айрин. У Евгении есть мой.' "Тебе потребовалось пятнадцать минут, чтобы сделать это?""Трудные решения! Это потребовало большого такта и убеждения. ' "Ну-ну, я не ожидал такого высокого качества от вас на борту, коммандер", - сказал Андропулос. Он сделал глоток Bordeaux. "Или ты сделал что-то особенное для нас?" "Это всегда превосходно. Андропулос, в котором Грирсон заметил замечательную любовь к виски, казался настолько расслабленным, что, казалось, не мог держать рот на замке. Тальбот был совершенно уверен, что выпитое вовсе не ударило ему в голову. Он сотни раз говорил о самых разных вещах, но ни разу его не начали вытаскивать на берег. Было ясно, что у него и Тэлбота было по крайней мере одно общее желание: чтобы он был на борту. Ариадна остался бы. Вошел Дженкинс и что-то сказал на ухо Ван Гелдеру, который смотрел на Тальбота. Докладывает радиорубка, коммандер. Должен ли я? Тальбот кивнул. Ван Гельдер встал и через мгновение вернулся. Звонок раздался чуть позже. Связь давно назрела. Они будут там меньше чем через полчаса. Мне нужно было идти прямо сейчас. ' "Я ожидаю еще одного визита", - сказал Тэлбот. "Я должен буду спросить вас об их некоторое время не заходите в легочную палату. Не так уж и долго. Максимум двадцать минут.""Навестить?" - спросил Андропулос. "Так поздно? Кто может Являются?' "Прошу прощения, сэр. Это корабль военно-морского флота. Есть вещи, о которых я не могу говорить с гражданами. '
  3
  
  Вице-адмирал Хокинс поднялся на борт первым. Он сердечно пожал Тальботу руку. Адмирал не возражал отдать честь. "Рад снова видеть тебя, Джон. Хотя условия менее приятные. Как дела, мальчик?"Превосходно, адмирал. Опять же, независимо от обстоятельств.' "А дети? Малышка Фиона и Джимми?' "Сделай это превосходно. Я надеюсь, что долгое путешествие не слишком был тяжелым.' "Грешник не знает покоя. Дьявол преследует меня по пятам.Он повернулся к людям, которые поднялись на борт вслед за ним. "Профессор Бенсон. Доктор Уикрэм. Джентльмены, это коммандер Тэлбот из Ариадна.' "Если вы пойдете со мной, джентльмены, я распоряжусь, чтобы ваш багаж доставили к вам домой. Тэлбот прошел впереди них в длинный зал и пригласил их занять свои места. "Сначала самое важное, верно?" Тэлбот нажал кнопку, и вошел Дженкинс. - Двойной "гинтоник" для этих джентльменов, - сказал Хокинс. "Много льда, они американцы. Двойной виски с водой для меня. Останься, ты сказал. Куда вы можете нас отвезти?"Даже если вы давно не плавали, вам все равно нужно это знать. Адмиралу достается адмиральская каюта. Никогда раньше не использовался.' "Отлично. Какая честь для меня. А двое моих друзей?' "У каждого по хижине. Также никогда не использовался. Для всех необходимых о тебе позаботятся. Я хотел бы привлечь несколько офицеров к техническому обслуживанию, адмирал. ' "Но, конечно. О ком ты думал?' "Корабельный врач, Грирсон.' "Я знаю", - сказал Хокинс. "Умное ожидание". "Лейтенант Денхолм. Наше чудо электроники. Я знаю тебя я уже встречался с ним.' "Действительно. Он посмотрел на обоих своих друзей с широкой ухмылкой на лице. "Ты можешь присматривать за ним. Лейтенант Денхолм - наследник графа. Настоящее старинное дворянство. Ужасно томный и аристократичный. Но не обманывайтесь: у него острый, как бритва, ум. Как я сказал генералу Карсону, он настолько продвинулся вперед в своей специальности в области электроники, что ребята из хай-тек в Силиконовой долине заткнули бы уши. Затем есть лейтенант Маккафферти, начальник машинного отделения и, конечно, мой старший офицер, лейтенант Ван Гелдер, с которым вы уже знакомы. ' "Это было приятное знакомство. Благоприятное впечатление. Способный парень, как мне показалось. Действительно ценный актив". Определенно. И даже больше. Если завтра я потерплю неудачу, тебе ни на минуту не придется беспокоиться. Он был бы таким Ариадна может взять верх, и вы не заметите никакой разницы ". Из ваших уст это стоит целых шести рекомендаций. Я запомню.'
  
  Сделав предложение, Хокинс посмотрел на Тэлбота и его пятерых офицеров и сказал: " Прежде всего, джентльмены, вы, конечно, хотите знать, почему я привел двух гражданских. Я начну с того, что расскажу вам, кто они такие, и когда я объясню цель их прихода, вы поймете, почему они здесь. Я могу сказать, что я очень рад, что мне удалось убедить джентльменов. Не часто они покидают Калифорнию, где живут и работают; но так совпало, что они оба посетили международную конференцию в Риме. Это профессор Алек Бенсон. Бенсон был высоким, уравновешенным мужчиной лет шестидесяти, с седыми волосами и лицом, похожим на жизнерадостного херувима; на нем были спортивная куртка, фланелевые брюки и рубашка поло различных оттенков серого, которые выглядели такими прожитыми, помятыми и приятно сидящими, что он мог бы унаследовать их от своего деда. "Профессор Бенсон возглавляет отдел сейсмологии в Калтехе, Калифорнийском технологическом институте в Пасадене. Он также геолог и вулканолог. Все, что заставляет Землю бум говорить, вибрировать или двигаться, - это ее рельеф. Все считают его лучшим специалистом в этой области; когда я пришел, чтобы так грубо побеспокоить его в Риме, он председательствовал на международном сейсмологическом конгрессе. Конечно, вы все знаете, что это такое. ' "Примерно", - сказал Тэлбот. "Своего рода наука, возможно, лучше сказать частичная наука, которая занимается причинами и последствиями землетрясений"."Какая-то наука?- Повторил Хокинс. "Я потрясен, это быть наука.' "Должно быть, это не должно было быть унизительным, и я не воспринимаю это таким образом", - добродушно сказал Бенсон. "Командир абсолютно прав. Это далеко не наука; мы еще очень мало знаем об этом и, по сути, только начали. ' - Хм. Доктор Уикрэм - физик и так же хорошо известен в своей области, как профессор Бенсон в своей. Он физик-ядерщик.' Тэлбот посмотрел на доктора Уикрэма, который разительно отличался от Бенсона: он был худощав, имел темные волосы и был безупречно одет в синий костюм с белой рубашкой на пуговицах и черным галстуком; темные очки соответствовали суровому выражению, которое обычно было на его лице. "Распространяется ли ваш интерес к ядерной физике на ядерное оружие, доктор Уикрэм?" - спросил Тэлбот. "Да". "Вы оба заслуживаете нашей признательности. Должна быть военная награда для гражданских лиц. Вице-адмирал Хокинс, конечно, должен выполнить свой долг. Но я бы подумал, что вы оба предпочли бы остаться в Риме. Я имею в виду, разве там не безопаснее? ' Хокинс прочистил горло. "Ты же не посмеешь косить траву у ног кого-то более высокого по рангу, не так ли?" "Конечно, нет, адмирал.' "Что касается этого. Оба ваших сообщения были получены. Первое вызвало некоторое беспокойство, второе вызвало большое смятение. ' "Тик... тук... тук, адмирал?" "Тик... постукивание... постукивание. Оба сообщения были переадресованы в Пентагон; второе также было отправлено в Белый дом. Слово "смятение" адекватно отражает эту реакцию. Это, конечно, предположение, но скорость, с которой последовала реакция на второй сигнал, показывает, насколько человек был шокирован. Обычно требуется вечность, ну, иногда месяцы, чтобы вытянуть информацию из Пентагона. На этот раз все было сделано за считанные минуты. Когда я прочитал ответ, я слишком хорошо понял, почему. Хокинс многозначительно промолчал. "Возможно", - сказал Тэлбот. "Что вы имеете в виду?" "Если бы я был на месте Пентагона или Белого дома, я бы тоже пришел в ужас, если бы бомбардировщик или грузовой самолет ВВС США с загруженными бомбами неожиданно исчез в море. Особенно когда эти бомбы или снаряды они были снабжены ядерным зарядом. И совершенно определенно, если это касалось ядерного заряда водородного типа. "Ну, черт возьми, Тэлбот, вы тоже не доставляете вице-адмиралу определенного возраста никакого удовольствия. Вот и трава уходит у моих ног.' "Это была не такая уж сложная головоломка, адмирал. Мы уже догадались, что это, должно быть, бомбардировщик. Самолеты гражданских авиакомпаний не летают на такой высоте, за исключением "Конкорда". Мы были бы очень глупы, если бы не пришли к этим предположениям. Бомбардировщики обычно несут бомбы. Американская реакция ясно дала понять, что это должен был быть американский самолет. И вы бы не приехали сюда в такой отчаянной спешке в компании эксперта по ядерному оружию, если бы эти бомбы не были устрашающего вида. Я не могу представить себе ничего более мрачного, чем водородные бомбы". "Никто не может. Если бы ты так выразился, я мог бы знать, что ты об этом догадался. Даже Пентагон не знает, о каком типе самолета идет речь, или не хочет об этом говорить. Они думают о усовершенствованной версии C 141 Starlifter, грузового самолета. Он заправился на Азорских островах и направлялся в Грецию. Из вашего первого сигнала мы сделали вывод, что вы видели, как самолет упал в море, но не смогли его идентифицировать. Почему бы и нет?"Старейшина, пусть адмирал поймет, почему нет. Ван Гелдер вытащил стопку фотографий и отдал их Хокинсу, который быстро просмотрел их, а затем снова успокоился. Он вздохнул и поднял глаза. "Будет очень интересно, если вы являетесь экспертом по конфигурациям дыма и огня, но я таковым не являюсь. Я могу различить только что-то вроде движка второго порта, и я ничего не снимаю с его помощью. И нет никаких указаний на то, как начался пожар или по какой причине ". "Это Ван Гелдер, я с вами не согласен", - сказал Тальбот. "Он считает, что пожар возник в носовой части и был вызван взрывом внутри. Я согласен с ним. Самолет, конечно же, не был сбит зенитным оружием, находившимся на борту корабля. Мы бы знали. Единственная альтернатива - снаряд с тепловым наведением. Две вещи говорят против этого. Такой снаряд попал бы в двигатели, а не в корпус; и, более того, в этом районе нет подходящих кораблей. Это подало бы сигнал нашему радару. Это также не мог быть снаряд, выпущенный с самолета. Адмирал знает так же хорошо, как и мы, что радар на борту Ариадна один из самых современных в мире."Это может быть неправдой, коммандер. Голос Денхолма звучал вежливо, но без колебаний. "И даже если это правда, мы не можем исключить возможность попадания снаряда или ракеты. Это не особое мнение, я просто рассматриваю другую возможность.""Продолжайте, лейтенант", - сказал Хокинс. "Все, что может пролить свет во тьме нашего невежества ... Прекрасно."Я не уверен, что я такой уж надежный Маяк, адмирал . Я знаю, что не разделяю убеждения в том, что русские всегда отстают от Запада когда дело доходит до технологических инноваций. Я не знаю, пропагандируется ли эта точка зрения сознательно и официально. Я признаю, что русские тратят определенное количество времени и усилий на то, чтобы выведать военные секреты Запада. Я говорю "определенное количество", потому что им не нужно прилагать таких ужасных усилий; кажется, что существует постоянный поток американских и британских экспертов, которые, дополненные другими, не всегда непосредственно участвующими в исследованиях, мрачно готовы продать русским все, что они захотят, за большие деньги, конечно. Я полагаю, что это относится к компьютерам, области, в которой русские действительно менее далеки, чем Запад; я не верю, что это относится к радару. В этой области британская фирма Plessey, вероятно, находится дальше всех от компаний на западе. Компания Plessey разработала революционно новую радиолокационную систему под названием 966, которая установлена или будет установлена на авианосцах класса "Инвинсибл", эсминцах типа 42 "Шеффилд" и новых фрегатах типа 23 "Норфолк". Новая радиолокационная система предназначена не только для обнаружения и сопровождения самолетов и низкорасположенных к морю снарядов, но и... - Хокинс прочистил горло. "Извините за беспокойство, Денхолм. Вы, конечно, в курсе, но разве это не подпадает под действие секретных данных?' "Если бы это было так, я бы даже не говорил об этом в этой компании. Это все рассекреченная информация. Что я хотел сказать: система также может управлять снарядами Sea Dart и Seawolf и наводить их на цели с большой точностью. Я также понял, что система вряд ли может быть нарушена или экранирована. Если Плесси добился этого, то русские, вполне возможно, преуспели. Они мало что покупают на то, что у них есть и что они могут сделать. Но я думаю, что они так же далеко. ' "И вы также верите, что этот несчастный случай был вызван попаданием снаряда? - Спросил Хокинс. Нет, адмирал. Я просто хочу указать на одну возможность. Командир и старший офицер вполне могут быть правы. Проблема в том, что я ничего не знаю о взрывчатых веществах. Возможно, существуют снаряды с таким легким зарядом, что они наносят лишь ограниченный урон. Я бы подумал, что стандартный снаряд, сбивающий самолет, скорее разорвет фюзеляж на тысячу кусков, чем упадет в море относительно неповрежденным. Но я просто не знаю. Мне просто интересно, как обстояли дела с безопасностью на базе в Соединенных Штатах, откуда взлетел самолет. ' "Безопасность? В случае с таким сверхсекретным самолетом, как этот? Полное заключение.' "Неужели адмирал действительно верит, что существует такая вещь, как полная изоляция?"Адмирал не сказал, во что он верил, но промолчал и сделал глоток виски. "В прошлом году произошло четыре крупных авиакатастрофы; все четыре самолета, участвовавшие в них, вылетели из аэропортов строгого режима. Во всех четырех случаях террористам удалось с детской легкостью обойти самый строгий контроль в аэропорту.' "Это были гражданские аэропорты. В данном случае это секретная база Военно-воздушных сил США, где работают исключительно военнослужащие, отобранные для своей должности путем строгого отбора, исчерпывающей проверки биографических данных и контроля с использованием детектора лжи. ' "При всем моем уважении, адмирал, к вам и к нашим американским друзьям: но результаты расследований с помощью детектора лжи совершенно ненадежны. Любой человек со средним интеллектом может быть обучен тому, как перехитрить детектор лжи; в конце концов, результат определяется довольно грубыми измерениями пульса, кровяного давления и потоотделения. Вы можете быть обучены давать правильные ответы, неправильные ответы или сбивающие с толку ответы без того, чтобы человек, проходящий тест, мог заметить разницу.' "Не твое представление о передовой электронике?" "Это не имеет никакого отношения к электронике, адмирал. Детекторы лжи устарели так же, как буксирная баржа. Вы только что говорили о максимальной изоляции секретных проектов. В Ариадна изобилующий секретами. Сколько человек на борту когда-либо проходили тест на детекторе лжи? Ни одного. Хокинс несколько мгновений смотрел на свой стакан, а затем поднял глаза на Тальбота. "Коммандер, сколько времени вам нужно, чтобы связаться с Пентагоном в случае необходимости?' "Тридцать секунд. Должно ли это быть сейчас?' "Нет. Охранник. Я хочу сначала подумать. Проблема в том, что даже Пентагон изо всех сил пытается получить информацию с базы ВВС, о которой идет речь, которая, как я полагаю, расположена где-то в Джорджии. Вина лежит на Пентагоне, хотя там этого никогда не признают. Они привили высшим эшелонам страсть к полной блокировке секретных данных таким образом, что никто не хочет ничего раскрывать без разрешения командира базы, корабля или чего-то еще. В данном случае командующий, который, к большому сожалению Пентагона, похоже, обладает человеческими чертами лица, взял двадцатичетырехчасовой отпуск. Похоже, никто не знает, где он. "Не вызовет ли это каких-либо проблем, - спросил Ван Гелдер, - если в ближайшие полчаса начнется война?"Нет. Сама база остается полностью работоспособной. Но железное правило, касающееся разглашения секретных данных, остается в силе. ' "Тебя бы здесь не было, если бы не некоторые информация была обнародована", - отметил Тэлбот. "Конечно, нет. Опубликованные ими данные расплывчаты и неполны, но в любом случае это плохие новости. Согласно одному отчету, на борту находилось двенадцать единиц ядерного оружия, согласно другому - пятнадцать. Были ли это снаряды или бомбы, пока не установлено; однако известно, что это водородное оружие, каждое из которых обладает чудовищной мощностью, что-то вроде двенадцати-пятнадцати мегатонн. Кроме того, на борту самолета должны были находиться еще две обычные атомные бомбы.' Я думаю, что нарушу правило, которое я сам себе навязал, и тоже возьму виски", - сказал Тэлбот. Через полминуты он серьезно сказал: "Это хуже, чем я мог мечтать. ' - Сны? - переспросил Грирсон. "Это кошмар."Сон или кошмар, для нас это больше не имеет значения", - сказал Денхольм. "Когда мы испаряемся на орбите через стратосферу.' "Водородная бомба, доктор Уикрэм", - сказал Тэлбот. "Давайте назовем это так. Есть ли шанс, что он взорвется самопроизвольно?"Нет, это невозможно. Президент Соединенных Штатов должен нажать кнопку, а назначенный человек - другую кнопку; радиочастоты находятся так далеко друг от друга, что вероятность того, что кто-то наберет правильную комбинацию, составляет порядка одного к нескольким миллиардам. ' есть ли шанс, один из нескольких миллиардов, что русские у вас есть комбинация?' "Нет". "Вы говорите, что спонтанная детонация невозможна. Есть ли какой-нибудь другой способ взорвать такую бомбу снаружи?""Без понятия.' "Вы имеете в виду, что вы не говорите об этом открыто или что вы не уверены? Мне кажется, доктор Уикрэм, сейчас не время препираться словами. ' Я просто не знаю. Если взрыв достаточной силы произойдет в непосредственной близости, может произойти симпатическая детонация. Мы просто не знаем "."Неужели эта возможность никогда не рассматривалась? Экспериментальный, я имею в виду?' "Надеюсь, что нет", - сказал Денхольм. "Если бы такой эксперимент удался, я хотел бы сесть по крайней мере в пятидесяти или шестидесяти километрах отсюда. ' "Там что-то есть". Доктор Уикрэм впервые попытался улыбнуться, но пока было не очень солнечно. "Во-вторых, откровенно говоря, мы никогда не представляли себе ситуацию, в которой могла бы возникнуть такая возможность. Я подозреваю, что мы могли бы провести такой эксперимент без тех радикальных последствий, которые воображает лейтенант Денхольм. Мы могли бы взорвать очень маленькую атомную бомбу в непосредственной близости от другой. Было бы достаточно даже взорвать обычный заряд взрывчатки в непосредственной близости от небольшой атомной бомбы. Если бы взорвалась маленькая атомная бомба, то взорвалась бы и водородная бомба. Всем известно, что ядерный синтез в водородной бомбе запускается процессом деления в атомной бомбе"."Существует ли, - спросил Тэлбот, - механизм замедленного действия, встроенный в водородную бомбу?" "Нет". Это звучало так решительно, что противоречие было невозможно. "По словам вице-адмирала Хокинса, на борту затонувшего самолета могут находиться обычные атомные бомбы. Может ли в него быть вмонтирован взрыватель замедленного действия?" "Я опять этого не знаю. Не моя территория, но я не понимаю, почему это не могло произойти.""С какой целью?' Не спрашивай меня об этом. Вот мы и подошли к полю из предположение, в котором вы так же хорошо осведомлены, как и я. Все, о чем я могу думать, - это мина, морская мина. Я думаю, вы можете очистить этим проходящий авианосец". "Вы видите, что это слишком душно", - сказал Ван Гелдер. "Без сомнения, водородной бомбы достаточно, чтобы уничтожить проходящий флот.' - Чей проходящий флот? Один из наших? Во времена войны и мира моря доступны каждому."Только не Черное море. Не в военное время. Но это немного притянуто за уши. Как бы эта шахта была введена в эксплуатацию?"Мое невежество, должно быть, постоянно разочаровывает тебя. Я ничего не знаю о минах."Ну, в старые времена мины были магнитными или акустическими. Размагничивание сделало магнитные мины устаревшими. Итак, акустическая мина. Приводится в действие двигателями проходящего мимо корабля. Интересно, да? Я имею в виду: мы уже несколько раз преодолевали это опасности, так как мы заметили прослушивание и ничего не ввели в эксплуатацию. Пока что. Так что, возможно, Кран не означает, что мина может взорваться в любой момент. Может быть, он не на взводе, я имею в виду, на взводе для проходящего над ним корабля, пока тиканье еще не прекратилось. Или, может быть, он сработает, как только постукивание прекратится. Плохо то, что мы не знаем, с чего все началось. Я не могу представить, что это произошло в результате сознательного действия. Должно быть, это началось со взрыва, который привел к крушению самолета, или с удара, с которым он упал в воду. ' "Вы - источник утешения, Ван Гельдер", - строго сказал Хокинс. "Я признаю, что альтернативы не очень привлекательны, адмирал. Мой собственный вывод, который в данном случае, вероятно, совершенно бесполезен, заключается в том, что тиканье означает период задержки; я имею в виду, что он не может взорваться, пока тиканье продолжается, и что он не предназначен для взрыва, когда тиканье прекращается, но затем приходит в себя и может взорваться от машинного звука тиканья. проходящий корабль. Это не более чем предположение, но вполне может быть. Я предполагаю, что мина была заложена кораблем или самолетом. В случае с кораблем, который искал бы безопасный проход до того, как мина была бы приведена в боевую готовность. Таким образом, это привело бы в действие механизм времени в тот момент, когда мина была выброшена за борт. Я убежден, адмирал, что Пентагон мог бы предоставить больше разведданных по этому вопросу. ' "Возможно", - сказал Хокинс. "И ваши выводы кажутся мне очень разумными. Итак, Тэлбот, что ты собирался делать теперь?"Я думал, твое намерение состояло в том, чтобы ты мой это бы подсказало.' "Без вопросов. Я пришел только для того, чтобы проинформировать меня о ситуации и предоставить некоторые данные в обмен на то, что я услышу от вас. ' "Как бы вы сказали, адмирал... Я выражаюсь осторожно, вы понимаете. вы хотите сказать, что у меня есть право голоса при принятии решений?' "Нет голоса, черт возьми. Тебе не все равно, что происходит. Я буду стоять за этим. ' Тогда мое первое решение, или мое первое предложение, сделанное со всем должным уважением, заключается в том, что вы и оба ваших друга немедленно отправляетесь в Рим. Никому это не выгодно, и это будет большой потерей для науки и Флота, если вы трое выберете самосожжение. Более того, оставляя решения за мной, вы подразумеваете, что не можете сделать здесь ничего такого, чего не можем сделать я и моя команда. Старший офицер находится непосредственно в вашем распоряжении "."Вашему старшему офицеру придется подождать. По крайней мере, насколько это касается меня. В вашей логике нет ничего плохого, но я не думаю, что в данный момент это имеет большой смысл. Я согласен с вами насчет обоих моих друзей. Они могут вернуться завтра на свой Международный конгресс в Риме, и никто не заметит, что они уехали. Мы не имеем права рисковать жизнями граждан, не говоря уже о двух таких выдающихся гражданах. ' "Вы попали в самую точку, адмирал", - сказал Бенсон, удобно затягиваясь своей печально почерневшей трубкой. "Видные или нет, но мы граждане. Гражданские лица не подчиняются военным. Я предпочитаю Эгейское море Риму.' "Полностью согласен", - сказал Уикрэм. "Нелепо. Бессмыслица. "Похоже, ты так же мало влияешь на своих двух друзей, как я на тебя." Тальбот достал из внутреннего кармана два листа бумаги. "Я предлагаю вам инициализировать его, адмирал. Хокинс взял бумаги, с признательностью посмотрел на Тэлбота, быстро прочитал оба листа, а затем прочитал один ему. "Запрашиваю срочное прибытие ближайшего спасательного судна в 35.21 северной широты, 25.22 восточной долготы, к югу от мыса Акротири, Санторини, для спасения затонувшего самолета и затонувшей яхты. Кроме того, запросите скорейшее прибытие двух глубоководных дайверов с водолазным снаряжением для четырех, повторяю, четырех человек. Приоритет Один, двойное "А". подпись: вице-адмирал Хокинс. Хокинс посмотрел на Бенсона и Уикрэма. "Это сообщение предназначено для шаутбейнахта Блита, Hr . Ms . Аполлон. Контр-адмирал Блайт является оперативным командующим европейским подразделением военно-морских сил НАТО в восточном секторе Средиземного моря. Приоритет Один Двойной А означает абсолютный приоритет над всеми другими вопросами. Этот вице-адмирал Хокинс - это я. Почему вы запросили четыре акваланга?' "Мы с Ван Гельдером сами ныряльщики, адмирал. Он служил на подводной лодке.' "Верно. Второе послание адресовано министру обороны в Афины. "Срочный запрос в управление воздушного движения аэропорта Афин о предоставлении информации относительно самолета, предположительно американского, который потерпел крушение сегодня в 14:15 к югу от Санторини. Запрашивал ли он разрешение на полет и посадку в Афинах или другом греческом аэропорту? Кроме того, срочный запрос в полицию и разведывательные службы с целью получения всех имеющихся данных о Спиросе Андропулосе, владельце яхты Делос". Мне приятно видеть, что мое имя также указано ниже. Так, так, так, Джон, я только что чуть не отстал от тебя: я думал, ты не проявил инициативу. Но вы сделали это еще до того, как я поднялся на борт, и с удовольствием. Два вопроса". "Самолет Андропулоса? Хокинс кивнул. "На высоте более сорока тысяч футов пилоту не нужно было никого предупреждать о своем присутствии. Он знал, что у него была своя Империя, но когда он стал летать ниже, все изменилось. Конечно, он не хотел бы ни с кем столкнуться, особенно со своим грузом. И, конечно, ему пришлось бы попросить разрешения на посадку."Но почему Греция?" "Потому что маршрут, по которому он следовал, когда мы его обнаружили, привел бы его в Анкару в Турции или куда-то поблизости. Я знаю, что Турция, по крайней мере номинально, является членом НАТО, но я совершенно уверен, что у американцев нет баз вблизи Анкары. Я даже не знаю, есть ли у них авиабазы в Турции. Я уверен, что у них нет баз для запуска ракет. В Греции у американцев есть и то, и другое. Следовательно, Греция. Что касается Андропулоса, то ряд моих офицеров и я сам подозреваем, что он не совсем чист. Конечно, у нас нет никаких доказательств. Мы подозреваем, что он может что-то знать о крушении этого самолета. Мы знать не уверен. Он говорит , что Делос погиб в результате взрыва. Но это хорошо известный вопрос: он упал или протянул руку помощи? Другими словами: был ли этот взрыв случайным или спровоцированным? Если мы возьмем Делос чтобы выбраться на поверхность, мы могли бы разобраться в этом. "Вполне возможно. Но сначала это. Хокинс снова просмотрел сообщения. "Кажется превосходным. Я с радостью инициализирую их. Хокинс достал из кармана ручку, подписал и передал бумаги Тальботу. "Я думаю, ты приготовил их еще до того, как я покинул Рим. Почему ты не отправил их сам?' "Простой капитан лютенанттерзее не говорит шутбийнайту, что делать. Я не уполномочен это делать. Ты такой и есть. Вот почему я попросил вас приехать как можно скорее. Спасибо, что подписали. Мы делали простые вещи. Теперь перейдем к самым трудным."Самый трудный из них? - Подозрительно повторил Хокинс. "Почему?""Имеем ли мы моральное право просить экипаж спасательного судна, не говоря уже о водолазах, присоединиться к нам, чтобы получить шанс запустить испаритель на орбите и парить в стратосфере, как выразился Денхольм?" "О да. Конечно, в этом что-то есть. Что ты сам об этом думаешь?"Это дело не для скромного капитана люйтенанта терзее. Больше для адмирала"."Дорогая помощь. Так что, если что-то пойдет не так, твоя совесть чиста, в то время как ты можешь обвинить меня в чем угодно. ' "Если что-то пойдет не так, адмирал, нам будет мало что сказать друг другу, я думаю, мы испаримся в стратосфере". Это правда. Я отказываюсь от того, что я только что сказал. Никто не любит брать на себя ответственность за такие решения. Отправляйте эти сообщения.' "Превосходно, адмирал. Денхолм, попроси Майерса подойти сюда, пожалуйста. ' "Я понимаю, - сказал Хокинс, - что президент Соединенных Штатов, с которым я, конечно, не хочу себя сравнивать, столкнулся с аналогичным решением. Он спросил председателя Комитета начальников штабов , будет ли он Ариадна забрали бы; конечно, они знали, что корабль находился над разбившимся самолетом. Президент совершенно справедливо сказал, что это не его обязанность: продолжать давнюю американскую традицию ответственности. Президент решил , что Ариадна пришлось лечь.' конечно, я могу с горечью сказать, что президент очень благороден и храбр, тем более что нет никаких шансов, что его выбросит из кресла в его кабинете, когда здесь что-то пойдет не так, но я этого не делаю. Это не то решение, которое мне бы хотелось принимать. Наверняка он привел какую-то причину?"Да. Интересы большинства. Вошел Майерс. Тальбот передал ему сообщения. "Оба должны быть отправлены немедленно. Код Б. добавьте к обоим: "требуйте немедленного, повторяю немедленного, подтверждения получения". Майерс ушел, а Тэлбот сказал: "Я понимаю, адмирал, что на вашем посту в верховном командовании военно-морских сил в восточном Средиземноморье вы имеете право вето на решения президента". "Это верно.' "Ты пользовался этим?" "Нет. Конечно, вы хотите знать, почему. У меня была та же причина, что и у президента. Интересы большинства. Почему ты все еще спрашиваешь? Вы бы даже не уплыли отсюда, если бы я дал вам прямой приказ сделать это ". "Я немного зациклен на заявленной причине: интересах большинства. Если сюда придет спасательное судно, а это моя идея, большее число людей подвергнется большему риску ". Я не думаю, что вы смогли понять, насколько велико большинство в этом случае. Я полагаю, профессор Бенсон может рассказать вам больше об этом. Все мы, потому что это тоже немного расплывчато в моем сознании. Но он здесь, чтобы обучать нас. ' "Профессор не в лучшей форме", - сказал Бенсон. "Он голоден.' Я плохой хозяин, - сказал Тэлбот. "Конечно, ты еще не ела. Скажем так: через двадцать минут?"Бутерброда вполне достаточно. Тальбот посмотрел на Хокинса и Уикрэма, которые оба кивнули. Он нажал на кнопку. Я и сам пока точно не знаю, - сказал Бенсон. "Определенные факты несомненны. Например, эта штука среди нас. В зависимости от того, какой оценке Пентагона вы хотите верить, в общей сложности на дне находится от 144 до 225 мегатонн взрывчатки. Не то чтобы разница между самой высокой оценкой и самой низкой была существенной. Взрыв фунта взрывчатки в этой комнате для легких уже был бы смертельным для всех нас. Мы говорим о четырех с половиной миллиардах фунтов взрывчатки. Это выходит за рамки человеческого понимания, и различия в оценках становятся неуместными. Единственное, что мы можем сказать наверняка, это то, что это был бы самый крупный рукотворный взрыв в истории, что звучит не так уж плохо, если сказать это очень быстро, как я делаю сейчас. Последствия такого взрыва, конечно, неизвестны, но в любом случае ошеломляюще ужасающий, независимо от того, насколько оптимистична ваша оценка, если я ищу слово "оптимистичный", а это не так. Земная кора может прорваться сквозь него с беспрецедентно катастрофическими последствиями. Часть озонового слоя может быть разрушена, так что ультрафиолетовый свет солнца может испечь нас или покрыть коричневыми волдырями, в зависимости от размера пробитой дыры; с таким же успехом удар может вызвать ядерную зиму, что сегодня является такой популярной темой среди экспертов и непрофессионалов. И, наконец, но, конечно, не в последнюю очередь: цунами в результате могут возникать огромные приливные волны, такие как от подводных землетрясений; цунами несет ответственность за гибель десятков тысяч людей в низменных прибрежных районах. ' Бенсон с благодарностью протянул руку к стакану, который принес Дженкинс. "Если вы попытаетесь призвать нас к мужеству, профессор, я должен предупредить вас, что это не очень успешно", - сказал Тальбот. "Ах, лучше, намного лучше. Бенсон опустил стакан и вздохнул. "Мне это было нужно. Бывают моменты, когда я могу напугать себя до смерти. Смелость? Я прошел только половину пути. Другая половина - это Санторини. На самом деле, Санторини - это самая большая половина. Хотя у человека есть немалый талант к преднамеренному разрушению окружающей среды, природа по-прежнему остается хозяином положения. ' "Санторини?" - спросил Уикрэм. "Почему Санторини?" - Какое невежество, Джордж. Вам и вашим коллегам-физикам следует почаще выходить из своей башни из слоновой кости. Санторини находится всего в нескольких милях отсюда. Это называлось так на протяжении веков. Сегодня он официально снова, как и пять тысяч лет назад, на пике своей цивилизации является островом Тира. Остров, как бы вы его ни называли, имеет очень бурную сейсмическую и вулканическую историю. Не волнуйся, Джордж, я не собираюсь долго скакать на своем коньке-хобби, но я просто хочу приложить усилия, чтобы объяснить, что означает большинство, когда речь идет об интересах большинства. Часто считается, что землетрясения и извержения вулканов - это две стороны одной медали. В этом нет необходимости. Недооцененный Оксфордский словарь английского языка объясняет, что землетрясение - это, в частности, колебание земной поверхности из-за вулканических сил. В частности, поэтому является ошибкой словаря: он должен был гласить "редко". Землетрясения, особенно крупные, происходят, когда две тектонические плиты, части земной коры, которые плавают на магме внизу, соприкасаются друг с другом, и одна плита сталкивается с другой, или скользит вдоль нее, или проскальзывает под ней. Единственные два гигантских землетрясения в истории, которые были научно отслежены и зарегистрированы, были такого типа: Эквадор 1906 и Япония 1933. Аналогично, но в меньшем масштабе, землетрясение в Сан-Франциско и в долине Оуэнс вызваны движением земной коры, а не вулканами. Это правда, что почти все пятьсот или шестьсот действующих вулканов в мире, которые, вероятно, кто-то подсчитал, а не я, расположены на сходящихся границах плит. Столь же верно и то, что эти вулканы редко связаны с землетрясениями. За последние годы вдоль таких границ произошло три крупных извержения вулканов: гора Сент-Хеленс в штате Вашингтон, Эль-Чичон в Мексике и одно к северо-западу от Боготе в Колумбии. Последнее, совсем недавно, имело ужасающие последствия. Вулкан высотой в пять километров, Невада дель Руис, который, похоже, время от времени пробуждался ото сна в течение последних четырехсот лет; недавнее извержение растопило снег и лед в более высоких регионах, приведя в движение примерно семьдесят пять миллионов кубических метров грязи. Город Армеро лежал на орбите, и там погибло двадцать пять тысяч человек. Что я хочу отметить, так это то, что ни в одном из этих случаев не было сопутствующего землетрясения. Даже вулканы в местах, где не установлена тектоническая граница, не виноваты в этом отношении: Везувий, несмотря на то, что он похоронил Помпеи и Геркуланум, Стромболи, гору Этна и Вулкан-близнец острова Гавайи, не вызвал землетрясений. Но самые большие виновники, которые действительно могут нанести огромный ущерб, - это так называемые термальные горячие точки, столбы расплавленной лавы, которые находятся в земной коре или проникают сквозь нее и вызывают извержения вулканов или землетрясения, или и то, и другое. Мы много говорим об этих термальных каминах, но на самом деле пока мало что о них знаем. Мы не знаем, имеют ли они фиксированное место или распространяются, и, возможно, движения тектонических плит действуют как смазочное масло. Что мы точно знаем, так это то, что они могут иметь крайне неприятные последствия. Такая горячая точка вызвала самое сильное землетрясение этого столетия". "Я этого не понимаю, профессор", - сказал Хокинс. "Вы только что упомянули сильные землетрясения в Японии и Эквадоре. Ага! Но они были научно описаны и исследованы. Не этот?"Да. Но такие страны, как Россия и Китай, не продаются с данными. Они отдают дань уважения любопытному мнению о том, что стихийные бедствия бросают тень на их политическую систему. ' Могу я спросить, откуда вы знаете?"Конечно. Правительства могут предпочесть не разговаривать с некоторыми другими правительствами, но мы, ученые, не можем перестать общаться. Это землетрясение произошло в провинции Таншань на северо-востоке Китая, и это единственное известное землетрясение, которое когда-либо происходило в действительно густонаселенном районе; в данном случае речь шла о городах Пекин и Тяньцзинь. Основной причиной, несомненно, был тепловой шлейф. В этом районе нет известных границ тектонических плит, но вполне возможно, что там скрыта очень древняя граница. Дата землетрясения была 27 июля 1976 года. "Только вчера", - сказал Хокинс. "Только вчера. А количество жертв?' "Шестьсот пятьдесят тысяч убитых, семьсот пятьдесят тысяч раненых. Оба числа могут быть на сто тысяч больше или меньше. Может быть, это звучит цинично или бессердечно, но так не должно быть. Над произвольным числом, скажем, сто тысяч, десять тысяч или даже тысяча, это зависит от того, сколько могут вместить ваше сердце и разум, такие числа теряют свое значение. Кроме того, мы говорим о незнакомцах без лица в далекой стране.' Я полагаю, - сказал Хокинс, - что это было худшей катастрофой?' "Измеряется человеческой жизнью, вероятно. Мы не можем сказать наверняка. Однако Танцзян занимает третье место в рейтинге по масштабам. Более века назад индонезийский остров Кракатау взорвал сам себя. Это был буквально смертельный удар: звук взрыва был слышен за сотни километров. В стратосферу было выброшено так много вулканического материала, что три года спустя мир стал свидетелем серии захватывающих закатов. Никто не знает, насколько высока цунами был вызван этим взрывом. Что мы точно знаем, так это то, что значительная часть трех крупных островов вокруг Яванского моря, Суматры, Явы и Борнео, и почти все небольшие острова в Яванском море возвышаются менее чем на семьдесят метров над уровнем моря. Число погибших пока только подсчитано. Может быть, это и к лучшему, что мы не знаем."И, может быть, это и к лучшему, что мы не знаем, что вы хотите сказать дальше", - сказал Тэлбот. "Мне не нравится направление, в котором развивается ваша речь. ' "Я тоже. Бенсон вздохнул и сделал еще глоток джина. "Кто-нибудь здесь когда-нибудь слышал слово "каллист"?""Конечно", - сказал Денхолм. "Это означает "очень чистый" или "самый чистый". древнегреческий. Уже с Гомером". "Дорогая помощь. Бенсон посмотрел сквозь дым своей трубки на Денхольма полузакрытыми глазами. "Я думал, ваша профессия - Электроника?" "Лейтенант Денхолм в первую очередь сторонник классицизма", - сказал Тэлбот. "Электроника - это хобби.' "Ага. Бенсон показал большой палец. "Каллистой звали ту леди, прежде чем она стала Тирой или Санторини; менее подходящего имени я не мог придумать. Эта прекрасная дама взорвалась в 1450 году до нашей эры с разрушительной силой, в четыре раза превышающей разрушительную силу Кракатау. То, что раньше было вулканическим конусом, превратилось в круглую впадину, мы называем это кальдейрой, площадью в пятьдесят квадратных километров, заполненную морем. Неспокойные времена, джентльмены, неспокойные времена. К сожалению, времена еще не закончились. Санторини имеет чрезвычайно бурную сейсмическую историю. Кстати, согласно мифологии, еще более сильное извержение должно было произойти примерно в 25.00 году до нашей эры. Но после 1450 года до нашей эры многое произошло. В 236 году до нашей эры произошло новое извержение, отделившееся Терезия из северо-западной Тиры. Сорок лет спустя появился островок Хаймени. С тех пор он грохотал и пахал, и всевозможные острова появлялись и исчезали. В конце шестнадцатого века южное побережье острова, включая порт Элевсин, находилось под морская поверхность исчезла и осталась там. Даже в 1965 году сильное землетрясение разрушило половину зданий на западном побережье острова. Следует опасаться, что Санторини покоится на очень шатком фундаменте."Что произошло в 1450 году до нашей эры?" - спросил Тэлбот. "К сожалению, наши предки тридцать пять веков назад, похоже, слишком мало заботились о потомстве; по крайней мере, они не оставили никаких записей, которые могли бы удовлетворить интеллектуальное любопытство их потомков. Их не в чем упрекнуть; в то время у них было слишком много неотложных дел на уме. Согласно одному сообщению, взрыв вызвал приливную волну высотой пятьдесят метров. Я не знаю, кто это рассчитал. Я в это не верю. Правда, уровень воды на побережье Аляски на цунами, приливные волны, связанные с землетрясением, поднялись более чем на сто метров, но это происходит только тогда, когда морское дно становится очень мелким близко под берегом; в Глубоком море цунами ужасно быстрый, от трехсот до пятисот километров в час, но редко превышающий рябь на поверхности. Эксперты, говорят люди, которые утверждают, что знают, о чем говорят, сильно расходятся во мнениях о том, что произошло. Тот факт, что они расположены перпендикулярно друг другу, все еще слишком слабо выражен. Это археологическое минное поле. Взрыв может Киклады были опустошены. Он может минойская цивилизация на Крите. Он может затопили острова Эгейского моря и низменные прибрежные районы Греции и Турции. Возможно, он вызвал наводнение в нижнем Египте, выход Нила из берегов и вытеснение вод Красного моря, чтобы хананеи, спасавшиеся от фараона, могли спастись. Это одно из видений. В 1950 году ученый по имени Иммануил Великовский произвел глубокое впечатление на мир историков, теологов и астрономов, недвусмысленно заявив, что наводнения были вызваны удалением Венеры от Юпитера. они подошли опасно близко к Земле. Очень ученая и эрудированная работа, в то время встреченная на ура, но с тех пор подвергшаяся сильным нападкам. Профессиональные сокращения? Гнев по поводу подрыва общепринятых тезисов? Шарлатанство? Маловероятно: этот человек дружил с Альбертом Эйнштейном. И, конечно же, был Эдмунд Галлей, известный благодаря комете; он также был убежден, что наводнения были вызваны прохождением кометы. Несомненно, что в какой-то момент тысячи лет назад произошло огромное стихийное бедствие. В чем причина? Когда мы возвращаемся к ситуации, в которой мы находимся в данный момент, есть три факта, которые можно рассматривать как несомненные или квази-несомненные. Санторини так же стабилен, как пресловутый карточный домик. Остров расположен в термальной горячей точке. Во-вторых, есть большая вероятность, что мы находимся на древней тектонической границе, которая проходит с востока на запад под Средиземным морем; именно здесь сталкиваются Африканская и Евразийская плиты. Наконец, сядьте мы бесспорно, примерно в двести миллионов тонн тротила. Если он взлетит в воздух, мне кажется вероятным, я бы даже сказал неизбежным, что как термальная горячая точка, так и временно затихшая зона землетрясений вдоль тектонического разлома будут возобновлены. Что это значит, я оставляю на ваше усмотрение verbe молния закончилась. Бенсон выпил свой стакан и посмотрел с надеждой полный вокруг него. Тальбот нажал кнопку. Я не могу себе представить, - сказал Хокинс. "Никто из нас не может. Счастливый. Мы говорим о совокупном одновременном воздействии гигантского термоядерного взрыва, извержения вулкана и землетрясения, которое находится за пределами опыта человечества. Таким образом, мы можем представить себе такую вещь только путем спекуляций, и это оправданное предположение, что реальность будет хуже любого кошмара. Единственным утешением, конечно, является то, что нас не будет рядом, чтобы столкнуться с этим, кошмаром или реальностью. Масштабы возможных разрушений превышают все мыслимые. Под "Уничтожением" я подразумеваю полное уничтожение жизни, за исключением, возможно, какой-либо подземной или подводной формы. То, что не сметается лавой, вулканическим пеплом и пылью при сильном ударе, уничтожается движением воздуха, огнем и цунами. Если есть выжившие, то огромные радиоактивные осадки на площади в тысячи квадратных километров станут для них смертельными. Кажется почти излишним говорить о таких вещах, как ядерные зимы и ожоги дорог из-за ультрафиолетового излучения. Итак, вы видите, коммандер, что мы подразумеваем под интересами большинства. Какая разница, есть ли у нас здесь два или десять кораблей, двести человек или две тысячи? Каждый лишний человек, каждый лишний корабль вполне может внести свой незначительный вклад в усилия по уничтожению этой суки на морском дне. Что такое даже две тысячи по сравнению с невообразимым количеством жертв, которые будут, если эта штука сработает рано или поздно, почти наверняка рано, потому что мы не можем это предотвратить?' "Вы хорошо формулируете, профессор, и разъясняете, о чем там говорится. Не то чтобы Ариадна подумывал уйти, но приятно иметь вескую причину остаться.Он на мгновение задумался. в любом случае, одна проблема теперь решена. У меня есть шестеро выживших из Делос на борту и подумывали о том, чтобы высадить на берег троих невинных людей, но сейчас это кажется довольно бессмысленным. "К сожалению, да. Останутся ли они здесь на борту или отправятся на Санторини, не имеет большого значения, когда они испарятся на орбиту через стратосферу и присоединятся к нам, как лейтенант Денхольм скажи.' Тэлбот поднял телефонную трубку, попросил набрать номер, немного послушал и повесил трубку. "Комната гидролокатора. Все еще печатаю ... постукиваю... постукиваю ". "Ага", - сказал Бенсон. "Тик...постукивай...постукивай".
  4
  
  "Вы приятно побеседовали с мистером Андропулосом, адмирал?"Вице-адмирал Хокинс пришел на мостик со своими учеными друзьями по приглашению Тальбота. "Приятный? Ha! Спасибо тебе за то, что спас нас. Приятный? Это зависит от того, что ты под этим подразумеваешь, Джон."Я имею в виду, ты был впечатлен". Впечатлен: нет. Очарован, да, но совсем не впечатлен. По крайней мере, о его характере, но о его экстраординарной способности переваривать спиртное. Он притворяется невинным, как новорожденный ягненок. Кому-то столь поразительно честному должно быть, что скрывать.' "И то, как он начал бормотать, тоже не было убедительно, - сказал Бенсон. "Бормочет?" "Да, он пытался поговорить внутри, чтобы заставить нас поверить, что он был под воздействием алкоголя. Возможно, он сможет сыграть это на греческом, но не на языке, который не является его родным, например, на английском. На мой взгляд был он вообще не находится под воздействием алкоголя. Но он хитрый парень. Достаточно хитер, чтобы одурачить этих очаровательных юных леди в его компании. Я вера что они закладываются в приманки.' "И его закадычный друг Александр... - Сказал Хокинс. "Здесь не так уютно. Он производит впечатление того, кем он вполне мог бы быть: платного члена, если не капо, мафии. Он не дрогнул, когда я выразил ему соболезнования в связи со смертью трех членов его экипажа. Андропулос утверждал, что он был опустошен смертью своих горячо любимых друзей. Ван Гелдер уже говорил нам об этом. Может быть, он был опустошен горем, а может быть, и нет. Но поскольку я считаю его, как и вы, ловким лжецом и опытным комиком, я так не думаю. Может быть , у него есть ужасные угрызения совести за то, что подстроил их смерть, но я и в это не верю. Я не имею в виду, что я не думаю, что он мог быть ответственен за их смерть, я просто имею в виду, что я думаю, что он глух к своей совести. Единственная информация, которую мне удалось от него добыть, - это то, что он бросил свою яхту, потому что думал, что резервный топливный бак взлетит на воздух. Таинственная фигура, твой новообретенный друг.""Он, безусловно, такой. Чрезвычайно загадочный. Он мультимиллионер. Может быть, мультимиллионер. Не так, как обычно с греками на танкерах; этот рынок все равно рухнул. Он международный бизнесмен со связями во многих странах. ' "Ван Гельдер мне этого не говорил", - сказал Хокинс. "Конечно, нет. Он этого не знал. Ваше имя в сообщении, адмирал, является гарантией удивительно быстрого обслуживания. Ответ на запрос о разведданных в Министерство обороны Греции поступил двадцать пять минут назад.""Бизнесмен. Какого рода бизнес?' "Там этого не было сказано. Я знал, что вы спросите, поэтому сразу же запросил дополнительную информацию по радио. "Используя мое имя, конечно."Конечно, адмирал. В другом случае, конечно, я сначала спросил вашего разрешения. Но это был все тот же случай. Ответ пришел десять минут назад: есть десять разных стран, с которыми он ведет бизнес. ' "Но в какой отрасли?" - Этого там не было.' "Чрезвычайно странно. Что ты можешь разобрать?"Министр иностранных дел, должно быть, дал разрешение на этот ответ. Может быть, это немного подвергнуто цензуре. Мне хотелось бы верить, что у мистера Андропулоса есть друзья в правительстве.' "Таинственный мистер Андропулос с каждой минутой становится все более загадочным.' "Может быть. Может быть, и нет, если посмотреть на его десять внешнеторговых партнеров. Четыре из них расположены в городах, которые имеют, так сказать, особый колорит: Триполи, Бейрут, Дамаск и Багдад".Хм. Хокинс на мгновение задумался. "Торговля оружием?"Конечно, адмирал. В торговле оружием нет ничего незаконного; Англия и Америка кишат торговцами оружием. Но все правительства занимают превосходящую позицию в этом отношении и никогда публично не откажутся от торговли оружием. Всегда беспокойтесь о том, что вас нельзя назвать торговцем смертью. Это может быть причиной, по которой греческое правительство так открыто выступает.' "Да, вполне возможно.' "Меня удивляет одно: почему Тегерана нет в списке?' "Вот именно. Нет такой вооруженной нации, как иранцы. за исключением афганцев. Но торговцы оружием не специализируются на подрыве самолетов в воздухе. ' Я не знаю, о чем мы говорим, адмирал. Лабиринт в Хэмптон-Корте в стоимость не входит. Я чувствую, что нам понадобится много времени, прежде чем мы выберемся. К счастью, у нас есть более насущные проблемы, с которыми нужно разобраться держать.' "Счастлив? Хокинс возвел глаза к небу. "Мне послышалось, ты сказал "Счастлив"?" "Да, адмирал. Винсент?"Это было против Ван Гельдера, я думаю, Дженкинс уже знает желания вице-адмирала и двух его друзей."Ты не пойдешь?" - спросил Бенсон. "Лучше не надо. Мы подозреваем, что позже вечером мы будем очень заняты.Он снова повернулся к Ван Гельдеру. "И отправьте шестерых потерпевших кораблекрушение в их каюту. Они должны оставаться там до дальнейшего уведомления. Поставьте человека перед дверью, чтобы убедиться, что это действительно произойдет."Я должен был сделать это лично, коммандер. ' "Превосходно. Мой такт в настоящее время исчерпан.' "Ты думаешь, им это понравится, вот это?.. эх... задержание?' "Задержание? Защита, будем ли мы называть это так? Важно то, что я не хочу, чтобы они видели, что произойдет в ближайшие несколько часов. Я объясню почему. У Министерства обороны было для нас еще больше информации. О бомбардировщике. Он действительно связался с диспетчерской службой в Афинах и получил приказ изменить курс над островом Аморгос, который находится примерно в шестидесяти километрах к северо-востоку от нашей позиции, и придерживаться курса на северо-запад. Два истребителя, американские F15, поднялись в небо, чтобы сопроводить бомбардировщик к месту назначения.""Вы наблюдали F15?" "Нет, адмирал. Этого тоже нельзя было ожидать. Точка встречи находилась над островом Эвбея. Пунктом назначения были не Афины, а Салоники. Я предполагаю, что у американцев там есть ракетная база. Я не знаю. Мы также получили сообщение от адмирала Блайта с борта. Аполлон. Две неожиданные прибыли. Спасательному судну, следовавшему в Пирей, было приказано отплыть на Санторини. Водолазы и спасательное оборудование - все на борту. Вы знаете этот корабль, адмирал. В Килчарран.' "Да. Вспомогательный корабль, номинально находящийся под моим командованием. Я говорю "по имени", потому что я также имею сомнительную честь знать командира, некоего Монтгомери. Ирландец, который очень быстро наступил на пятки и невысокого мнения о правилах военно-морского флота. Не то чтобы это было больно. Он отлично выполняет свою работу. Я не мог желать лучшего. Какие еще у вас были хорошие новости?""На пути к Санторини находится самолет с парой дайверов и водолазным снаряжением для четырех человек на борту. Два человека с большим опытом, как я слышал, два старшины. Я послал Кусто на берег забрать их. Они могут быть там через полчаса. "Отлично, отлично. И когда вы ожидаете, что Килчарран?' "Около пяти утра.' "Что ж, есть шанс. У вас есть идея, которую вы хотите реализовать?' "С вашего разрешения, адмирал". О, прекратите это.' "Да, адмирал. Конечно, вы хотите знать две вещи: почему мы с Ван Гелдером оставляем пробку на бутылке и шестерых потерпевших кораблекрушение ... эх... были помещены под страховое хранение. Когда Кусто возвращается с водолазами и всем прочим, мы с Ван Гельдером спускаемся посмотреть на самолет. Я почти уверен, что мы мало чего сможем добиться. Но мы сможем зафиксировать степень повреждения самолета, если нам посчастливится обнаружить этого тикающего монстра и, если повезет еще больше, освободить его. Я уже знаю, что нам не так повезет, но попробовать всегда стоит. Наверняка вы тоже так думаете, в том виде, в каком оно есть сейчас, все стоит ли попробовать?' "Да, конечно, но... Вы не можете винить меня за то, что я выгляжу немного встревоженным, но вы и Ван Гелдер - самые важные люди на борту.""Нет, это не так. Если с нами что-то случится, хотя я не вижу, что с нами может случиться, вы привыкли руководить военным флотом, так сказать, в свободное время. Я не вижу, чтобы скромный фрегат придавал такое большое значение весам. И если случится что-то катастрофическое, больше некому будет беспокоиться ". "Вы ледяной человек, коммандер", - сказал Уикрэм. Хокинс вздохнул. "Никакого холода со льдом, доктор Уикрэм. Это довольно крутая логика. А когда ты вернешься, что?"Тогда мы взглянем на Делос. Это будет очень интересно. Возможно, Андропулос совершил большую ошибку, когда сказал вам, что боится взрыва своего резервного топливного бака, адмирал. Но, конечно, он не мог знать, что мы направлялись в Делос иди посмотри. Вот почему я посадил его под замок. Я не хочу, чтобы он заметил, что мы берем на борт дайверов, и я, конечно, не хочу, чтобы он видел, что я с дайверами на стороне Делос сдавайся. Когда мы видим , что там нет если бы там был запасной бак, нам пришлось бы более внимательно следить за ним. И то же самое касается его близкого друга Александра и его шкипера Аристотеля. Я не могу поверить, что этот молодой моряк, Ахмед или как там его зовут, или любая из двух девушек, замешаны в этом. Я думаю, они берут с собой камуфляж, чтобы произвести достойное впечатление. В любом случае, если это хорошо, мы задолго до прибытия Килчарран Назад."Он повернулся к Денхольм, который только что пришел на мостик. "Итак, Джимми, убегай из увеселительных заведений?" Я пытаюсь подавать пример, коммандер, если это не звучит слишком самонадеянно. Я только что кое-что придумал. Могу я уделить вам минутку, адмирал? "Ваши мысли всегда кажутся мне стоящими, молодой человек. На этот раз речь идет не о греческой литературе. Скорее, это другое твое хобби. Электроника, верно?"Э... Да, адмирал. Денхольм казался немного удивленным. Он посмотрел на Тальбота. "Эта атомная бомба там, внизу, штука, которая тикает ... постукивает ... Постукивает. Несомненно, цель состоит в том, или, по крайней мере, мы надеемся, оттащить его подальше от других взрывчатых веществ?' "Если это вообще возможно."А потом, командир?" "По одному делу за раз, Джимми. Я все еще не придерживаюсь своих планов. ' "Мы собираемся попытаться обезвредить его? Денхолм посмотрел на Уикрэма. "Как вы думаете, возможно ли обезвредить его, профессор?" Честно говоря, я не знаю, лейтенант. У меня есть сильные подозрения, но я действительно не знаю. Я думал, что это скорее ваша территория, чем моя. Электроника, я имею в виду. Я могу создать это чертово оружие, но я ничего не знаю о последних разработках в области воспламенения. ' я тоже. Сначала я должен знать, как они функционируют. Для этого мне нужно расписание. Вы сказали, что у вас есть сильные подозрения. ' "Я подозреваю, что выключить зажигание невозможно. На самом деле, я уверен, что этот процесс необратим. Второе Предположение - это тоже уверенность. Я чертовски уверен, что не буду тем, кто попытается.""Ты не одинок. Какие еще возможности у нас есть?' "Может ли полный непрофессионал сделать предложение?- Спросил Бенсон. "Почему бы нам не оттащить его в безопасное место, за сотню миль отсюда, и не сбросить его там в глубину?""Это заманчивая мысль, профессор, - сказал Денхольм, - но есть проблемы. Можно на сто процентов быть уверенным, что зажигание будет работать от аккумулятора. Самое молодое поколение Nifecells может продолжать функционировать в течение месяцев, даже лет, а затем обеспечить желаемый отклик в желаемое время. Вы не можете закрыть целый участок Средиземного моря для всех морских перевозок на годы. ' "Я начал свое предложение с комментария о том, что я ни о чем не знаю. Это было бы еще одним нелепым предложением. Мы отвезем его в то же самое место и взорвем. ' Денхольм покачал головой. "Извините, у нас все еще есть некоторые проблемы. Первый: как мы доставим его в это место? ' "Мы отведем его туда.' "Да. Мы отведем его туда. Или начать эту работу. Где-то по пути постукивание прекращается. Тогда воспаление прикладывает ухо, чтобы послушать, и говорит: "Ага! Что я там слышу? К черту шум!" - и футляр взрывается мгновенно, без всякого предупреждения. ' "Я об этом не подумал. Мы бы так и сделали... Я надеюсь... вы можете перетащить бомбу туда.' "Наш маленький друг все еще слушает, и мы не знаем и не можем знать, насколько чувствительны эти уши. Шума винта, конечно, достаточно, чтобы вызвать взрыв. И судовые двигатели. Ветряной вал или кофемолка на камбузе: может быть, этого даже достаточно". "Ты проделал весь этот путь до мостика, чтобы подбодрить нас, Джимми?"Тальбот спросил: "Или у вас была другая цель в ваших возвышающих наблюдениях?" "На самом деле, коммандер. У меня есть несколько идей. Возможно, вы подумали об одном, но, возможно, вы не подумали о другом. Доставить бомбу по назначению довольно просто. Мы используем парусную лодку. Их вокруг предостаточно. Эгейские грузовые суда.' Тальбот посмотрел на Хокинса. "Человек не может думать обо всем. Я должен был сказать вам, адмирал, что лейтенант Денхольм не только изучал древнегреческий язык и литературу, но и является знатоком Небольших судов, которые плавают по Эгейскому морю. Там он проводит лето; по крайней мере, так он делал до того, как мы его взяли. ' "Я не могу управлять таким каяком; я еще не умею управлять лодкой. Но я вник в это. Большинство приезжает с Самоса или из Бодрума в Турции. До войны, я имею в виду первую мировую войну, все они все еще были парусными судами. Сегодня почти все они плавают на двигателе, большинство из них со вспомогательными парусами. Но их довольно много, как с мотором, так и с полным парусным снаряжением. Это суда типа Трехандири и Перама, и я знаю, что некоторые из них все еще плавают между Кикладами. Такая лодка идеально подошла бы для нашей цели. Поскольку у них небольшая осадка и нет балласта на борту, они практически безнадежны против ветра, но в данном случае это не имеет большого значения. Ветер здесь обычно дует с северо-запада, а открытое море находится на юго-востоке. ' Полезная информация, - сказал Тэлбот. "Очень полезно. Э-э... Вы, конечно, не знаете никого, у кого есть такая лодка?"Да, конечно.' "Боже милостивый! Вы так же полезны, как и ваша информация. Тальбот замолчал, потому что на мостике появился Ван Гельдер. "Долг выполнен, старейшина?" "Да, командир. Андропулос мало переживал по этому поводу. Александр и Аристотель были одинаково невозмутимы. Они даже наотрез отказались сотрудничать. Нарушение их прав как граждан Греции или что-то в этом роде. Я хотел знать, кто отдавал приказы. Я сказал им об этом. Они хотели тебя видеть. Завтра утром, я сказал. Еще большее возмущение. Я не стал спорить, но позвал Маккензи, который с несколькими своими самцами насильно увел эту пару. Я сказал Маккензи, что ему не обязательно ставить людей перед дверью , но он может просто заткнуться и взять ключи. Вы услышите об этом от греческих властей, коммандер. ' "Превосходно. Жаль, что меня там не было. А девочки?"Само самодовольство. Без проблем"."Мило. Джимми, разве ты не говорил, что у тебя есть вторая идея?' "Да, это имеет отношение ко второй проблеме, поднятой профессором. Детонатор. Мы можем, конечно, попытаться произвести ответный взрыв, сбросив на него глубинную бомбу, но поскольку в соответствующее время мы будем находиться в непосредственной близости, я не сторонник этого "."Я тоже. Тогда что?" "У Пентагона могло бы быть решение. Хотя это официально отрицается, кстати, не очень убедительно, Пентагон контролирует НАСА, Национальную воздушно-космическую службу. Предполагается, что НАСА будет управлять Космическим центром Кеннеди. Примечание: следует учитывать, потому что на самом деле это не так. Центром управляет EG & G, компания, которая выполняет важные задания для обороны. Под руководством EG & G, о которой доктор Викрам знает гораздо больше, чем я, разрабатываются ядерные испытания и проекты SDI. Кроме того, там разрабатывается krytron: то есть дистанционно управляемое устройство, позволяющее подавать электронный импульс, с помощью которого можно взорвать ядерное оружие. Так что конфиденциальный запрос адмирала в Пентагон может творить чудеса. Хокинс прочистил горло. "Интересные новости, лейтенант. Как и другие ваши новости, несомненно, обнародовавшие информацию?"Да, адмирал.' "Ты меня удивляешь. В высшей степени интересно. Это могло бы значительно приблизить нас к нашему решению, не так ли, коммандер? Тальбот кивнул. "Я думаю, нам нужно работать над этим немедленно. Ага! Как раз тот человек, который нам нужен. ' Майерс только что пришел с бумагой, которую он отправил Тэлботу. дано. "Ответ на ваш последний запрос в Пентагон, командир.' "Благодарю вас. Нет, подождите минутку. Скоро нам нужно будет отправить новое сообщение. Тальбот передал письмо Хокинсу. "Безопасность базы ВВС", - прочитал Хокинс."Оценивается в 99,99%. Но карты на стол. Каким бы маловероятным это ни было, вероятность того, что система безопасности дала сбой, может составлять один шанс из десяти тысяч ". Что ж, это прекрасно. Мы не имеем к этому абсолютно никакого отношения. "Самолеты несли пятнадцать бомб 11 мощностью по пятнадцать мегатонн каждая и еще три атомные бомбы, все три снабжены взрывателями замедленного действия. "Черт возьми, так что у нас есть три таких тикающих монстра, чтобы испытать нашу храбрость"."Если повезет, это только одна", - сказал Тэлбот. "Гидролокатор улавливает только один. Крайне маловероятно, что они нажмут на все три точно в одно и то же время. Это, между прочим, академический вопрос. Один или сотня осколков, большие мальчики все равно взлетели бы в воздух. ' "Они говорят, что узнаваемы по формату", - продолжил Хокинс. "Один метр пятьдесят на пятнадцать сантиметров. Это довольно мало для атомной бомбы. Четыре тысячи килотонн. Это много, доктор Уикрэм?' "В наши дни это мелочь. Не вдвое меньше бомбы, сброшенной на Хиросиму. Если бомба имеет указанные ими размеры, это большая вещь для такой низкой взрывной мощности. ' "Они предназначены для военно-морских целей. Определенно причудливый термин для обозначения шахт. Так что вы были правы, доктор Уикрэм. ' "Это также объясняет размеры бомбы. Механизм времени займет довольно много места, и, конечно, эта штука утяжелена, чтобы ее можно было утопить ". "Яд находится в хвосте", - сказал Хокинс."Когда постукивание прекращается, отсчет времени заканчивается, и механизм зажигания настраивается на детонацию с помощью механического стимула", под которым они подразумевают шум винта . Так что, похоже, ты был прав насчет этого, Ван Гелдер. В веселом прощании они добавляют, что было подтверждено, что механизм времени, однажды приведенный в движение, не может быть нейтрализован и, по-видимому, необратим.' За этими последними словами последовала тишина. Ни у кого не было никаких комментариев по той прекрасной причине, что все уже были убеждены в этом факте. "Сообщение для Пентагона, Майерс. "Срочный запрос 92 на информацию о стадии разработки механизма ядерного взрыва krytron..."Это ваша игра krytron, не так ли, лейтенант? "... ван ЭГ и Г. "' Тальбот на мгновение замолчал. Добавьте к этому: "если рабочий прототип доступен, немедленно отправьте его с объяснением."Так хорошо, адмирал? Хокинс кивнул. "Подпись: адмирал Хокинс". "У них в Пентагоне будет головная боль от нас", - сказал Хокинс с некоторым удовлетворением. "Мы, должно быть, гоняемся за использованием аспирина.' "Аспирина недостаточно", - сказал Ван Гельдер. "У них должны быть бессонные ночи."Вы что-нибудь имеете в виду под этим, Ван Гелдер?"Да, адмирал. Они не могут знать, насколько невообразимо ужасная ситуация может сложиться здесь для Санторини: сочетание всех этих мегатонн водородных бомб, термальных очагов, вулканов и землетрясений вдоль границ тектонических плит; масштаб катастрофы, которая угрожает здесь. Когда профессор Бенсон делает краткое изложение лекции, которую он прочитал сегодня вечером в длинном зале для как только мы избавимся от них, мы действительно сможем заставить их задуматься. ' - Отличная идея, Ван Гелдер. Если это зависит от вас, то сегодня вечером Потомак не будет подавлен. Что вы думали, профессор ?' "Это будет моим удовольствием.'
  
  Когда младший лейтенант Кусто вернулся с Санторини с двумя водолазами и их снаряжением, они обнаружили Ариадна почти в темноте. Неспособный думать о многом, кроме злонамеренного слушателя на морском дне, Тэлбот обратился к лейтенанту Денхольму за советом по вопросу подавления шума; Денхольм рекомендовал радикальные меры, в результате чего использование всех механических средств на борту, от двигателей до бритв, было запрещено. Нормально функционировали только аварийное освещение, радар, гидролокатор и радио; они могли одинаково хорошо работать на батарейках, они были предусмотрены. Гидроакустический мониторинг тика в разбившемся бомбардировщике теперь был непрерывным. Двух водолазов, обоих младших офицеров, звали Кэррингтон и Грант, и они были удивительно похожи. Им обоим было около тридцати, они были среднего роста и крепко сложены; их жизнерадостность не умаляла того факта, что они излучали впечатляющую компетентность. В длинной комнате они посоветовались с Тальботом и Ван Гелдером. "Больше, чем я вам сказал, я не знаю о ситуации там, внизу, - сказал Тэлбот, - и это действительно немного. Я хочу знать три вещи: какой ущерб был нанесен, откуда именно доносится постукивающий звук и возможно ли переместить эту атомную бомбу или что бы это ни было, но я заранее убежден, что это невозможно. Вы осознаете опасность и понимаете, что я не могу приказать вам сделать это. Как ты относишься к этой работе?' "Это не наше дело, сэр."Кэррингтон был невозмутим. "Ни Билл Грант, ни я не были положены в колыбель Героя. Мы будем очень осторожны там, внизу. Не беспокойтесь о нас, вам лучше беспокоиться о том, что думает команда. Если мы ошибемся, мы загоняем их всех за угол. Я знаю, вы хотите спуститься со мной, сэр, но действительно ли это необходимо? У нас довольно большой опыт обхода затонувших судов, ни на что не натыкаясь, и мы оба являемся специалистами по взрывчатым веществам. Бомбы - это наше дело, можно сказать. Не те бомбы, что у вас там, внизу, но мы знаем о них достаточно, чтобы случайно не нанести удар. ' "И ты не так уверен насчет нас? Тальбот улыбнулся. "Я ценю ваш такт. Вы имеете в виду, что мы могли бы врезаться во что-нибудь, или включить зажигание, или что-то в этом роде. Вы говорите "необходимо", но имеете в виду "разумно", не так ли? Учитывая наш опыт дайвинга или, скорее, отсутствие опыта.' "Мы осведомлены о вашем опыте дайвинга, сэр. Вы поймете, что когда мы услышали, что нас здесь ждет, мы незаметно получили кое-какие разведданные. Мы знаем, что вы командовали подводной лодкой и что мистер Ван Гелдер был вашим старшим офицером. Мы знаем, что вы оба посещали курсы подводного плавания ВМС в Форт-Блокхаусе и провели немало часов в свободном плавании. Нет, мы не боимся, что вы во что-то врежетесь. Кэррингтон в примирительном жесте показал свои ладони. "Как долго вы можете работать на своих батарейках, сэр?" "До тех пор, пока это не займет слишком много времени. На несколько дней.' "Мы хотим взять три утяжеленных прожектора и подвесить их примерно в семи метрах над дном. Таким образом, мы сможем выставить самолет на солнце. Каждый из нас берет с собой мощный фонарик. У нас есть небольшая сумка с инструментами для резки, распиливания и раскроя. У нас также есть резак, но им немного сложнее пользоваться под водой, чем думает большинство людей; поскольку мы впервые отправляемся на разведку, мы пока не берем его с собой. Замкнутый контур для насыщения кислородом того типа, который мы предпочитаем, наполовину состоит из кислорода и азота с скруббером для очистки углекислого газа. На глубине тридцати метров, где мы садимся, мы можем легко оставаться под водой в течение часа без опасности кислородного отравления или декомпрессионной болезни. Но это, конечно, теория. Если мы сможем сесть в самолет и фюзеляж не будет протаранен ударом, нам понадобится всего несколько минут, чтобы выяснить то, что мы хотим выяснить. Еще две вещи о шлеме. На подбородке есть поворотный переключатель, который вы можете нажать, чтобы включить усилитель, чтобы мы могли разговаривать друг с другом с помощью лицевых пластин. И рядом с ушами есть контакты, к которым можно подключить что-то вроде стетоскопа". "Это все?" Да.' "Можем ли мы?" "Спросите еще раз, сэр? Кэррингтону не нужно было спрашивать, что именно. Тэлбот поднял трубку, задал короткий вопрос и положил трубку обратно. "Наш друг все еще работает.'
  
  Вода была теплой, неподвижной и такой кристально чистой, что они могли видеть огни висящих прожекторов еще до того, как воды темного Эгейского моря сомкнулись над их головами. Предшествуемые Кэррингтоном, они использовали якорный трос от маркерной тонны, чтобы сориентироваться. В пятнадцати метрах под поверхностью они сдерживались. Три прожектора остановились на затонувшем бомбардировщике и отбрасывали яркий свет на фюзеляж и крылья. Левое крыло все еще было прикреплено к фюзеляжу, но было почти полностью оторвано между внутренним двигателем и фюзеляжем и висело тридцать градусов за пределы лидерства. Хвостовое оперение было почти полностью разрушено. Корпус, по крайней мере та часть, которая была видна сверху, по-видимому, остался относительно неповрежденным. Носовой обтекатель самолета был окутан тенями. Они продолжали спуск, пока их ноги не коснулись верхней части фюзеляжа, и, вплавь и пешком, достигли передней части самолета, включили свои фонарики и заглянули внутрь через полностью разбитые окна кабины. Пилот и второй пилот все еще были на месте. Они больше не были людьми, а остатками того, что когда-то было людьми. Смерть, должно быть, наступила сразу. Кэррингтон посмотрел на Тэлбота, покачал головой, а затем опустился на морское дно перед самолетом. Пробитое спереди отверстие было практически круглым, с острыми и неровными краями, направленными наружу, что являлось убедительным доказательством того факта, что взрыв произошел изнутри; диаметр отверстия составлял около полутора метров. Медленно и очень осторожно, чтобы не открыть резину своих водолазных костюмов, они один за другим переместились в пространство не выше двадцати метров, но пробежали почти семь метров, от носового обтекателя под кокпитом и немного дальше. Обе стороны помещения были заняты оборудованием и металлическими коробками, которые были настолько искажены, что их первоначальное назначение больше нельзя было прочесть. На двух третях его длины люк был взорван вверх. Отверстие давало доступ к пространству за сиденьями двух пилотов. Здесь же находилось то, что осталось от маленькой радиорубки с человеком, который, казалось, мирно спал, положив голову на руки; пальцы одной руки включали другую сигнальную клавишу. За ней четыре ступеньки вели вниз, к Овальному люку в тяжелой стальной переборке. Люк был заперт на восемь защелок , где из некоторые были согнуты взрывом. С помощью молотка, который Кэррингтон носил в своей сумке для инструментов, они были быстро откреплены. За переборкой находился грузовой отсек: пустой, функциональный и, по-видимому, предназначенный для единственной цели - транспортировки снарядов. Они были подвешены в тяжелых стальных зажимах к прочным стальным стойкам, закрепленным продольно и вертикально в корпусе. Немного масла попало в трюм вместе с водой, но даже в неестественном, танцующем желтом свете они не выглядели ни очень угрожающими, ни зловещими. Благодаря своей тонкой, изящной форме, зажатые с обоих концов в прямоугольной металлической застежке, они производили совершенно невинное впечатление. Каждая из бомб содержала пятнадцать мегатонн мощного взрывчатого вещества. Их было шесть, висевших в передней части трюма. Ради формы, а не потому, что они чего-то от нее ожидали, Тэлбот и Кэррингтон прослушали все цилиндры по частям. Результат был отрицательным, как они и знали заранее; доктор Уикрэм был убежден, что снаряды не были снабжены часовым механизмом. В центре трюма также находилось шесть снарядов. Три из них имели те же размеры, что и в носовой части трюма; остальные три были всего полтора метра в длину. Предполагалось, что это будут атомные бомбы. Подслушивая третьего, Кэррингтон подозвал Тальбота, который, в свою очередь, подошел послушать. Ему не понадобилось для этого много времени. Расстояние между нажатиями, две с половиной секунды, звучало точно так же, как в камере гидролокатора. В кормовой части трюма они прислушались к шести оставшимся снарядам и, как и ожидали, ничего не услышали. Кэррингтон прижал свой лицевой щиток к щитку Тэлбота. "Достаточно?""Достаточно". "Вам не понадобилось много времени для этого", - сказал Хокинс. "Нам потребовалось очень мало времени, чтобы понять, что мы хотели знать. Все снаряды на месте, в точном соответствии с описанием Пентагона. Только одна бомба была приведена в боевую готовность. Есть три смертельных случая. Вот и все, за исключением самого важного факта: бомбардировщик потерпел крушение из-за взрыва в салоне самолета. Бомба была спрятана под кабиной пилота. Пентагон будет рад, что он оставил открытой возможность крошечного шанса на то, что чехол не был водонепроницаемым на сто процентов. Несчастный случай произошел из этого крошечного уголка. И тогда возникают интересные вопросы, да? Кто? Что? Почему? Когда? Нам не нужно спрашивать "Где", потому что мы уже знаем это. ' "Я не хочу показаться мрачным или мстительным, - сказал Хокинс, - потому что это не так. Что ж, может быть, и так. Может быть, эти джентльмены в Фогги Боттом или где бы то ни было, где им разрешено сидеть, будут немного скромнее, чтобы в будущем они могли поесть немного супа. смех станьте частью сотрудничества. В чрезвычайной ситуации, в которой мы находимся, виноват не только самолет из Аменкана, но и кто-то в Америке, кто в конечном счете несет за это ответственность. Если они когда-нибудь узнают, кто несет за это ответственность, а это не исключено, будет много красных голов, и не только от самого злодея. Бьюсь об заклад, что ответственный за это человек - инсайдер, довольно высокопоставленная фигура со свободным доступом к секретной информации; кто-то, у кого были строго секретные данные, такие как состав груза, пункт назначения и время отправления и прибытия. Разве ты так не думал, Джон?' "Я не вижу другой возможности. Это не та проблема, которую я хотел бы иметь на своей тарелке. Но дело не в этом. Мы столкнувшись с еще большей проблемой. ' "Это правда", - сказал Хокинс со вздохом. "Каков следующий шаг в обезвреживании этой чертовой бомбы?"Вам лучше спросить об этом Кэррингтона, а не меня. Он и Грант - эксперты.' "Это не так просто, сэр", - сказал Кэррингтон. "Вырезать секцию корпуса, достаточно большую, чтобы протащить бомбу, довольно легко. Но прежде чем мы сможем поднять бомбу, мы должны вывести ее за скобки, и именно в этом заключается большая трудность. Кронштейны изготовлены из закаленной стали с замком. Для этого нам нужен ключ, а мы не знаем, где он находится". "Возможно, - сказал Хокинс, - что ключ хранится на базе, куда должны были быть доставлены бомбы."При всем моем уважении, сэр, мне это кажется маловероятным. Эти кронштейны запираются на Военно-воздушной базе, где загружаются бомбы. Так что там у них должен быть ключ. Мне кажется гораздо проще и логичнее, что у них просто есть с собой ключ. Но самое неприятное, что ключ - это всего лишь мелочь, а бомбардировщик - очень большой. Если ключа нет, есть два способа открыть скобу. Один из них - химический способ: с помощью смягчителя металла или агрессивного вещества. Смягчитель металла используется иллюзионистами, которые гнут ложки и прочее. ' иллюзионист? - Сказал Хокинс. "Шарлатаны, ты имеешь в виду".В любом случае. Принцип тот же самый. Они используют бесцветную пасту, которая не оказывает никакого воздействия на кожу, но изменяет молекулярную структуру металла, делая его податливым. Коррозийный агент - это просто мощная кислота, которая разъедает сталь насквозь. На рынке их представлено несколько. Но в этом случае как смягчители металла, так и коррозионные средства имеют недостаток, который делает их пришел в негодность: под водой вы не сможете с ним работать.' "Вы говорите, что есть два способа ослабить эту скобу", - сказал Хокинс. "А каков другой способ?" - спросил я. "С помощью резака, сэр. Против этого нет никаких ограничений. Но и тот, который работает с резаком, тоже не работает. Резаки выделяют столько тепла, что любому, кто подумает использовать резак для атомной бомбы, явно место в сумасшедшем доме. Хокинс посмотрел на Уикрэма. "Есть что добавить?" "Добавить нечего. Это не невозможно."Я не хочу, чтобы у вас сложилось впечатление, что я жалуюсь, Кэррингтон, - сказал Хокинс, - но вы не очень-то обнадеживаете. Что вы хотите представить, конечно, так это то, что по прибытии Килчарран жду, когда эта сука поднимется. "Да, сэр. Кэррингтон колебался. "Но даже тогда это все равно связующее звено.' "Линк?" - сказал Тэлбот. "Вы имеете в виду, конечно, очевидную, неприятную возможность того, что постукивание может прекратиться, пока подъемный двигатель Килчарран бежит к усам , чтобы вытащить бомбардировщик из воды?" "Точно, сэр.' "Пустяк. Нет таких мелочей, которые нельзя было бы решить с помощью того, что находится на Ариадна скорость мысли.Он повернулся к Денхольму. "У вас есть что-нибудь на этот счет, лейтенант?"Да, командир.' "Что дэн, сэр? В голосе Кэррингтона звучал простительный скептицизм, граничащий с недоверием; Денхолм не казался ему человеком, способным справиться с любой работой, Тэлбот улыбнулся. "Будьте осторожны, Кэррингтон: лейтенант Денхолм не вызывает сомнений, когда речь заходит о делах такого рода. Он знает больше электричества и электроники, чем у кого-либо еще в Средиземноморье.""Это очень просто, Кэррингтон", - сказал Денхолм. "Мы просто подсчитываем мощность аккумулятора Ариадна с этим из Килчарран. Подъемники из Килчарран вероятно, работает на дизельном двигателе. Не уверен, сможем ли мы запустить их на электричестве. Но это не беспокоит: у нас есть отличные электрические якорные ветровые валы на борту Ариадна.' "Да, но ... если вы не можете использовать два своих якоря, вы будете дрейфовать?" "Нет. Спасательное судно обычно имеет четыре дельтовидных якоря, чтобы оставаться точно над любым желаемым местом на дне океана. Мы просто прикрепляемся к Килчарран.' "Я не придаю этому большого значения, не так ли? Последнее возражение, сэр. Это тоже будет такой пустяк. Якорь - это просто якорь. Этот бомбардировщик с грузом весит больше ста тонн. Я имею в виду, что это большой подъем". Спасательные суда имеют на борту мешки для обеспечения плавучести. Мы прикрепляем его к фюзеляжу самолета и закачиваем в него сжатый воздух до тех пор, пока не образуется равновесное состояние. Затем самолет плавает в воде.' "Я сдаюсь", - сказал Кэррингтон. С этого момента я буду заниматься дайвингом.' "Итак, мы собираемся обратить наши большие пальцы к Килчарран есть, - сказал Хокинс. "Но у тебя было что-то еще впереди, Джон?"Давай вернемся к Делос послушайте, адмирал.'
  5
  
  Они проплыли около мили , когда Тэлбот взял Ариадна вызвали наверх. Он коротко что-то сказал, мгновение слушал, а затем повернулся к Маккензи, стоявшему у руля. "Подтягивающие ремни. Механизм газораспределения все еще работает, так что я полагаю, что мы можем запустить двигатель. Для начала, успокойся. Хотя мне кажется маловероятным, что мы вообще сможем взорвать бомбу на таком расстоянии, будьте осторожны. Курс ноль девять пять.' В вельботе было девять человек: Тальбот, Ван Гельдер, два ныряльщика, Маккензи и четыре матроса, которые гребли. Последнему не нужно было ничего делать до последней части ретрита. Примерно через сорок минут Ван Гельдер вышел вперед с переносным прожектором диаметром пятнадцать сантиметров, с помощью которого в такой ясный вечер у него была эффективная дальность действия в полтора километра. Прожектор, вероятно, был излишним, так как луна была на три четверти полной, и Тэлбот с его очками ночного видения мог легко ориентироваться по льету клостеру и радиолокационной станции на "Элиасе". Через несколько минут Ван Гелдер вернулся и передал прожектор Маккензи. "Плотный левый форвард, Маккензи."Я поймал его", - сказал Маккензи. Желтый буй был отчетливо различим в ярком свете луны и прожектора. "Не бросить ли нам якорь?" "В этом нет необходимости", - сказал Тэлбот. "Здесь почти нет течения, нет ветра, а якорь и причальный канат тяжелые. Подробнее о буе.' Маккензи привязал вельбот к бую, и четверо ныряльщиков позволили себе соскользнуть за борт; чуть более чем через час после достижения Ариадна они были на палубе Делос. Кэррингтон и Грант скрылись под носовой палубой, в то время как Тальбот и Ван Гелдер находились на корме. Тальбот не стал заходить в хижину, где остановились две девушки; он знал, что не найдет там ничего интересного. Он посмотрел на мертвого кочегара, вернее, на человека, которого Ван Гельдер принял за кочегара, потому что тот повсюду носил синюю форму, и с большим вниманием осмотрел его затылок. Затылок не был раздроблен, и он не видел никаких шишек или крови в глубоком порезе на коже черепа. Он присоединился к Ван Гельдеру, который уже отправился в машинное отделение. Конечно, дыма больше не было, и следов масла было немного. В свете их мощных ламп у них была достаточная видимость, и им потребовалось всего две минуты, чтобы провести свое расследование; если только поиск не связан с неясной причиной отказа двигателя, в машинном отделении мало что можно увидеть. Перед уходом они открыли ящик с инструментами, и каждый взял по длинному тонкому долоту. Они не нашли на мостике ничего такого, чего нельзя было бы ожидать на мостике подобной яхты: множество дорогого, по большей части ненужного навигационного оборудования, все одинаково безвредное. Одна вещь привлекла внимание Тальбота: деревянный шкафчик, встроенный напротив зеркала. Он был заперт, но в понятном предположении, что Андропулос больше ничего не мог с ним поделать, Тэлбот взломал шкаф своим зубилом. В нем были судовые документы и бортовой журнал, ничего больше. Дверь по левому борту вела в объединенную радио- и штурманскую рубку. В коллекции карточек не было ничего особенного; там был запертый шкаф, который Тэлбот взломал дверь так же грубо, как Шкаф на мостике. В нем были только альманахи и путеводители. Андропулос, казалось, с такой же любовью запирал свои шкафы. Радио было обычным RCA. Они присоединились к Кэррингтону и Гранту в кабине пилотов. У Кэррингтона было что-то похожее на портативное радио; у Гранта - черная металлическая коробка размером чуть больше листа писчей бумаги и высотой дюйма в восемь. Кэррингтон прижал свой лицевой щиток к щитку Тэлбота. "Мы не смогли найти ничего другого. Интересные вещи, я имею в виду"."Этого достаточно.'
  
  "Набирать темп, безусловно, твой девиз, Джон", - сказал Хокинс, который сидел за Длинным столом напротив коммандера Тэлбота со стаканом в руке. "Вам, кажется, понадобилось очень мало времени... эх... исследование подводных лодок"."Даже за короткое время вы можете найти интересные вещи, адмирал. Некоторым людям это будет не так приятно.' "Вы имеете в виду наших потерпевших кораблекрушение?"Конечно. Пять вещей. Ван Гелдер был прав: у кочегара не было следов крови на том месте, где его ударили. Мы осмотрели машинное отделение на предмет выступающих точек, металлических углов или выступающих деталей, о которые он мог бы удариться. Косвенное доказательство, конечно, но все равно очень похоже на то, что кочегара вырубили железным концом. Это всегда можно найти в машинном отделении. Конечно, мы понятия не имеем, кто мог это сделать. Во-вторых, владелец Делос ты солгал. Он сказал , что он Делос сдался, потому что боялся, что резервный топливный бак взлетит на воздух. Такого танка не существует". Но это интересно. Теперь все будет выглядеть не очень хорошо для мистера Андропулоса.' действительно. Конечно, он всегда может заявить, что ничего не знал об устройстве машинного отделения, что он всегда предполагал, что там был запасной бак, и что в панике и страхе за жизнь своей любимой племянницы он плавно забыл, что такого бака не было. Нет никаких сомнений в его интеллекте, мы знаем, что как актер он не был бы плохой фигурой и мог бы сделать впечатляющее, убедительное заявление в суде. Но у него нет защиты от обвинения в том, что взрыв нельзя списать на естественные причины, если только вы не хотите рассматривать детонацию бомбы, почти наверняка пластиковой, под большим топливным баком как естественную причину. ' "Так, так, так. Вы задаетесь вопросом, как он хочет уговорить себя выбраться оттуда. Вы, конечно, знаете наверняка?""Мы исходим из нашей порядочности", - сказал Ван Гельдер. "Командир и я становимся все более и более экспертами по воздействию взрывчатых веществ на металл. В бомбардировщике металл обшивки отогнут наружу; в данном случае металл топливного бака был отогнут внутрь. ' "Мы не специалисты, - сказал Тэлбот, - но, похоже, Андропулос тоже не был таким. Он указал подбородком на Кэррингтона и Гранта. "Эти два парня - эксперты. Мы говорили об этом на обратном пути. Они думают, что Андропулос, если это был Андропулос, то, конечно, это мог быть также Александр или Аристотель, допустивший дилетантскую ошибку. Они говорят, что преступник, кто бы это ни был, должен был прикрепить к дну резервуара месильную бомбу в виде перевернутого улья с магнитным зажимом; затем еще тогда 90 процентов силы взрыва направлено вверх. Похоже, они использовали что-то другое. Хокинс посмотрел на Кэррингтона. "Вы уверены?" "Настолько уверены, насколько что, сэр. Мы уверены, что это был не улей. Взрывчатое вещество было плоским, круглым или цилиндрическим; в каждом из этих случаев сила взрыва направлена во все стороны. По словам Гранта и меня, он не топил яхту намеренно, а по своему невежеству как бы случайно проделал дыру в днище". "Если бы на борту не было трех погибших , это было бы почти смешно. В нынешних условиях мы можем только наблюдать, что жизнь таит в себе любопытные сюрпризы. Что у вас перед носом, Кэррингтон?" - "Что-то вроде радио, сэр. Из каюты шкипера". "Зачем ты их принес?" "Мне показалось немного странным, что он стоял там, сэр; можно сказать, ни в чем не нуждаясь. В каждую каюту встроено собственное радио, вероятно, подключенное к Центральному радио в каюте. Так зачем же ему понадобился дополнительный радиоприемник, когда в его распоряжении был гораздо лучший радиоприемник в радиорубке, которым он, вероятно, пользовался только?' Тальбот посмотрел на Денхольма. "Обычное радио или что-то особенное?" "Не обычное радио. Денхольм поднял рацию и посмотрел на него. "Приемопередатчик. Их сотни, а может быть, и тысячи, в основном они используются в качестве корабельного радиоуправления на борту частных яхт. Кроме того, они используются при геологических и сейсмологических работах и в строительстве. В качестве пульта дистанционного управления.Он замолчал и близоруко огляделся по сторонам. Я ничего не могу поделать, если это звучит зловеще, но это также позволяет вам включить механизм воспламенения взрывчатки на борту бомбардировщика ВВС США. ' Последовало короткое молчание. Затем Хокинс сказал: " Я не хочу жаловаться, Денхолм, но ты действительно все усложняешь."Я сказал, что это возможно, адмирал, а не то, что это произошло. Конечно, если это действительно произошло таким образом, сразу же возникают новые загадки. Как Андропулос или кто-либо другой узнал, когда и откуда вылетит этот Бомбардировщик? Откуда он мог знать, что было на борту? Откуда он узнал, что бомба была контрабандой пронесена на борт? Откуда он мог знать правильную длину волны, с помощью которой можно взорвать бомбу? И, конечно, "ПОЧЕМУ, ПОЧЕМУ, ПОЧЕМУ". На этот раз молчание длилось значительно дольше. Наконец Хокинс сказал: "Возможно, мы поступаем с Андропулосом крайне несправедливо. Возможно, Александр и есть злой гений.""Без вопросов", - убежденно сказал Ван Гельдер. "Андропулос - это тот, кто солгал о запасном баке. У него есть связи с основными центрами торговли оружием. То, что у Александра, который, без всякого сомнения, играет роль правой руки вождя, в его хижине было радио, ничего не должно значить. Я предполагаю, что Ирен Чариал, возможно, приехала навестить своего дядю и что он не хотел вопросов типа: "но умпже, зачем тебе лишний радиоприемник в твоей каюте?"Я с трудом могу представить, что она заходила в хижину Александра; по крайней мере, это случалось реже. Следовательно.""Вы сказали, что, возможно, на базе в Америке работал сообщник, - сказал Тэлбот адмиралу. - Я полагаю, что вполне может быть много сообщников на высоких должностях. Вы хотите подготовить сообщения для Пентагона, разведки ВВС и ЦРУ? В подобающем случаю горьком тоне, конечно. Я думаю, что сейчас они со страхом и трепетом ожидают следующих сообщений из Ариадна. Я не думаю, что вам нужно ехать в Вашингтон, чтобы участвовать в конкурсе популярности ". "Несправедливость - это плата за мир, мы к этому привыкли. И что в этой коробке?' Грант забрал его из каюты Андропулоса. Мы его еще не открывали.С некоторым усилием он отогнул две зажимные скобы и поднял крышку. "Водонепроницаемый, пожалуйста". Он посмотрел на содержимое. "Это мне ни о чем не говорит.' Хокинс забрал у него коробку, достал стопку бумаги и книгу в мягкой обложке, заглянул в них на мгновение и покачал головой. "Я тоже. Денхолм? Денхольм пролистал бумаги. "Это греческий, конечно. Мне кажется, это список имен, адресов и телефонных номеров. Но я не поумнел от этого."А я думал, ты знаешь греческий?" "Да. Но это код на греческом языке. Это написано греческим кодом.' "Код! Черт возьми, - искренне сказал Хокинс. "Это может быть чрезвычайно важно. Жизненно важный.""Очень вероятно, адмирал. Денхольм посмотрел на книгу. 'Тот Одиссея о Гомере. То, что эта книга включена в комплект, не случайно. Если бы мы знали связь между стихотворением и текстом на этих бумагах, взломать код было бы детской забавой. Но у нас нет ключа. Это спрятано в голове Андропулоса . Анаграммы и словесные головоломки - не моя территория. Я не криптолог.' Хокинс мрачно посмотрел на Тальбота. "У вас на борту есть еще специалист по кодированию в вашей пестрой компании?"Я не знаю. Конечно, не специалист по кодированию, который может расшифровать греческий код. Но найти его не должно быть слишком сложно. Министерство обороны Греции и их секретная служба, безусловно, нанимают криптологов. Это вопрос запроса по радио и получасового перелета. ' Хокинс посмотрел на часы. "Два часа ночи. Все богобоязненные специалисты по кодированию врут на одно ухо. "Как и все богобоязненные адмиралы", - сказал Денхолм. "Кроме того, мой друг Уотерспун совсем не возражал, чтобы его вытащили из постели час назад. Он отреагировал чрезвычайно жизнерадостно.' "Могу я вежливо спросить, кто это, Уотерспун?" - проинформировал Тэлбот. "Профессор Уотерспун. Мой друг с эгейского каика, ты знаешь? Вы просили меня связаться с ним. Он живет на Наксосе, в семи или восьми часах плавания отсюда. Он входит в Анджелина приходите к нам". Это удивительно любезно с его стороны. Анджелина ? Странное имя.' "Вам лучше не говорить этого там, где он находится, адмирал. Это название его лодки. Классическое, славное греческое имя, как я понимаю. Одна из богинь. И, кроме того, имя его жены, очаровательной дамы."Не является ли он, я бы сказал, немного эксцентричным?"Это зависит от того, что вы подразумеваете под эксцентричностью. Он считает весь остальной мир немного эксцентричным. "Профессор? Профессор чего?""Археологии, но он больше не преподает."На пенсии? О, боже мой. Я имею в виду: имеем ли мы право так поступать с пожилым археологом?"Не позволяйте ему услышать это, адмирал. Он не пожилой. Он унаследовал состояние от своего отца.""Вы, конечно, предупредили его об опасности?" - Так прямо, как только мог. Казалось, это его позабавило. Он сказал, что его предки сражались при Азенкуре и Креси или что-то в этом роде. ' "То, что достаточно хорошо для археолога на пенсии, достаточно хорошо и для специалиста по греческому кодированию", - сказал Хокинс. "Я не могу следовать этой логике. Отправляй свой запрос, Джон.' "Мы немедленно отправим сообщение в Афины. Две вещи, адмирал. Я предлагаю отпустить Андропулоса и его компанию на завтрак и продолжать выполнять обязательства. У нас есть всевозможные указания на то, что они нехороши, но нет убедительных доказательств, а три Пятерки - Андропулос, Аристотель и Александр - слишком искушены, чтобы что-то упустить из виду. Но, может быть, они будут более открыты друг для друга. Лейтенант Денхольм может приложить ухо, чтобы послушать. Они не знают, что его греческий так же хорош, как и их, и не узнают. Старейшина, не мог бы ты попросить Маккензи сказать четырем морякам, что ни при каких обстоятельствах они не должны говорить о том факте, что мы посещаем Делос привезли? Килхален, падение с ра, в том же духе. И еще кое-что. Прибытие специалиста по кодированию не останется незамеченным.' "Это не специалист по кодированию", - сказал Ван Гелдер. "Денхолму должно быть все равно, но это гражданин, специализирующийся на электронике, который приходит, чтобы обнаружить неясную электронную неисправность, с которой он только знает, как справиться. Это замечательное прикрытие сразу же, когда он использует каюту Денхольма для своей работы по расшифровке. "Что ж, спасибо", - сказал Денхольм, ухмыляясь, и обратился к Тальботу: " Если вам это нравится, я пойду прямо в постель, чтобы поспать еще несколько часов, прежде чем этот Мошенник поднимется на борт.' Отличная идея. Адмирал, профессор Бенсон, доктор Уикрэм, я предлагаю вам последовать его примеру. Я обещаю вам, что вы будете поражены, если будут какие-либо изменения". "Еще одна отличная идея ", - сказал Хокинс. "После нашего ночного стаканчика. И после того, как вы отправите свое сообщение в Афины, а я подготовлю сообщение для председателя Комитета начальников штабов, чтобы они стреляли прямо в своих постелях. "Прямо?' "Конечно. Почему я должен быть единственным, кто не может заснуть? Я скажу, что у нас есть все основания полагать, что на борту бомбардировщика был спрятан заряд взрывчатки, который был приведен в действие по радио, и что преступник у нас в руках. Оснований полагать, никаких доказательств. Я упомяну имя Андропулоса. Я спрошу, как это возможно, что он знал, когда и откуда взлетел этот бомбардировщик. Откуда он узнал, какой груз был на борту? Как взрывоопасный груз мог быть контрабандой пронесен на борт? И откуда он мог знать какой длиной волны он должен был обладать, чтобы взорвать бомбу? Я укажу, что о наших опасениях следует немедленно сообщить Белому дому, разведке ВВС, ЦРУ и ФБР. Я буду считать, что у Андропулоса была сверхсекретная информация, которая, должно быть, поступила из источника очень высокого уровня, и что они могут сделать из этого вывод, что им нужно держать в курсе только ограниченную группу. Более того, я предположу, что весьма вероятно, что предатель находится на их собственной территории: в Пентагоне. ' "Это действительно серьезное обвинение. Мощный язык. Тальбот колебался. "Думали ли вы, адмирал, что, поступая таким образом, вы рискуете своей собственной карьерой?""Только если я ошибаюсь". "Только если мы ошибаемся.' "При нынешних обстоятельствах это пустяк. Вы поступили бы точно так же.""Пять часов, коммандер. Тальбот проснулся в своей "готовой клетке" в маленькой хижине за мостом и увидел склонившегося над ним Ван Гельдера. 'Тот Килчарран приблизился на три мили.' "А как насчет предупреждения сонара?' "Тиканье все еще продолжается, коммандер. Коммандер Монтгомери говорит, что он собирается остановиться через полмили. Он ясно видит нас и оценивает, что выйдет более или менее рядом. Если он угрожает пройти мимо нас, он хочет встать на якорь, а если он не подходит достаточно близко, он посылает плуг со связкой. Когда вы слышите, как он говорит, он считает обе возможности крайне маловероятными. Не совсем блю или застенчивый.' "Я уже понял это от адмирала. Прибыл ли наш специалист по кодированию?' "Да. Он называет себя Теодором. С его английским все в порядке, но это, должно быть, греческий. Он находится в каюте Денхольма. Сам Денхольм пытается задремать в легочной". Ван Гелдер замолчал, чтобы обратиться к бумаге от моряка, стоявшего в дверях был снова появиться. Он мгновение смотрел на сообщение и, ничего не говоря, передал его Тэлботу, который, в свою очередь Las, что-то непонятное пробормотал и свесил ноги с края. "Ему придется на некоторое время отложить свои дурачества. Немедленно попросите его присоединиться к нам в адмиральской каюте.'
  
  Одетый в пижаму вице-адмирал Хокинс сел спиной к подушкам своего "Брита", угрожающе посмотрел на послание в своей руке и передал его Денхолму. "Пентагон не подписывал. О том крайтрондинге, который вы предложили.""Если бы я был из тех, кто брызжет слюной, но это нелегко, я бы от этого уперся в потолок", - сказал Денхольм. Он прочитал сообщение. Экспериментальный прототип krytron может быть доступен. Стремитесь ускорить бесперебойную доставку". Прекрасный пример завуалированного языка. Тот, кто это написал,ничего не знает или не хочет ничего терять. Вероятно, все три. Что он имеет в виду под "экспериментальным"? Дело в том, использовать или нет. "Возможно доступно": возможно ли это получить или нет? "Попытайтесь ускорить"... это Пентагон стучит кулаком по столу? "Плавная доставка". Если Пентагон чего-то хочет, он требует немедленной доставки. Нет, все настолько расплывчато и запутанно, насколько это возможно. ' "Джимми прав, адмирал", - сказал Тэлбот. "Это оскорбительный тон. Пришло время размяться. На самом деле они говорят о том, что не хотят доверять свою новейшую игрушку своему самому верному союзнику, потому что кто отдаст ее первому, тот и лучший русский.' "Это сильно", - сказал Денхольм. "Это на самом деле безумие. Американцы устанавливают свои зенитные ракеты "Стингер" на повстанцев, борющихся с марксистским режимом в Анголе и "Контрас" в Никарагуа. Ни для кого не секрет, что среди этих партизанских армий есть ряд людей, которые так же нежелательны, как и диктаторские правительства, с которыми они должны бороться, и которые без колебаний передали бы такую зенитную ракету стоимостью в шестьдесят тысяч долларов разгульному террористу за ничтожную долю стоимости. не колеблясь, нацелил бы одну из этих ракет на пролетающий "Боинг-747", предпочтительно на тот, в котором находилось пятьсот американских граждан. Американцы думают, что с их нынешней павловской реакцией, которая должна изображать внешнюю политику, это нормально. Но немыслимо, чтобы они отдали свой крипрон в руки своих старейших союзников. Меня от этого тошнит. "Меня это бесит", - сказал Хокинс. "Давайте преподадим им урок ясным, недвусмысленным языком. "Получено подписанное сообщение. Пустой, скрывающий разговор, означающий удар по руке. Требуйте немедленного повторения немедленного повторения немедленной отгрузки krytron или немедленного повторения немедленного объяснения, почему недоступно. Отправитель сообщения и ответственный за задержку доставки несет прямую ответственность за любую гибель тысяч людей. Представьте себе глобальную реакцию, когда станет известно, что Америка не только несет ответственность за эту потенциальную катастрофу, но и что причиной почти наверняка стала измена в высших американских военных эшелонах. Копия этого послания отправлена президенту Соединенных Штатов."Будет ли этого достаточно?" "Вы, вероятно, могли бы выразить это более убедительно, - сказал Тэлбот, - но тогда я должен был провести остаток ночи, выясняя, как это сделать. Ранее вы говорили о бессоннице на берегах Потомака. Я считаю, что сейчас нам нужно поговорить о катящихся головах на Потомаке. На вашем месте, адмирал, я бы держался подальше от Вашингтона только некоторое время, и под "некоторое время" я действительно имею в виду всю оставшуюся жизнь."Он стоял на Килчарран приходи через несколько минут. Вы, конечно, не спешите приветствовать коммандера Монтгомери? НЕТ, Я не так уж и спешу. Мое терпение уже на исходе."Он посмотрел на свои часы. "Без тринадцати минут пять. Мои комплименты командиру и просто спроси, не хочет ли он позавтракать вместе, скажем, в половине десятого. В моей каюте.'
  
  Коммандер Монтгомери принес Килчарран благодаря мастерству или везению (Тэлбот был убежден в первом) на сантиметр точно рядом с Ариадна. Тальбот перешагнул через два перила, которые были почти одинаковой высоты, и направился к мосту. Монтгомери был высоким, дородным мужчиной с торчащей черной бородой, белыми зубами, слегка изогнутым носом и танцующими глазами; несмотря на его безукоризненно скроенный мундир и четыре золотые ленты на каждом рукаве, он мог бы сойти за удачливого, крепкого карибского пирата восемнадцатого века. Он протянул мне руку. "Вы - коммандер Тэлбот."Голос был низким, в нем безошибочно угадывался ирландский язык. "Добро пожаловать на борт. Ситуация еще больше ухудшилась?' "Нет, нет. Единственное ухудшение, капитан, это то, о чем я предпочел бы не думать. ' "То, что ты говоришь. Меня будет очень не хватать в горах Морн, где стенания, рыдания и причитания хорошо сочетаются с людьми. Это атомная бомба или что там еще тикает?' "Да. Я думаю, вы можете говорить об ухудшении состояния, когда постукивание прекращается. Тебе не следовало приходить сюда. Тебе следовало отправиться в Коринфский залив, где у тебя был бы еще один шанс. ' "Не думай об этом. Ничего общего с героизмом, потому что героизм - это что-то для голливудских постановок, или с тем фактом, что тогда я больше не мог смотреть себе в глаза. Но мне не нужно было думать о том, что скажет этот человек. ' "Вы имеете в виду вице-адмирала Хокинса?" - "Никто другой. Наверняка он очернил и оклеветал меня, как обычно?' "Ну, нет. Тальбот улыбнулся. "Он действительно сделал случайное замечание о вашей аллергии на некоторые правила военно-морского флота. Он также сказал, что никто не понимает эту профессию лучше, чем ты ". "Да. Честный человек и чертовски хороший адмирал; но не говорите мне, что я это сказал. Я предлагаю выпить кофе в моей каюте, коммандер. Может быть, тогда вы будете так добры рассказать мне все, что знаете?"Это не должно занять много времени.'
  
  "Одиннадцать часов", - сказал президент. "Какое там местное время?" - "Шесть часов следующего утра. Разница во времени составляет семь часов.""Человек, который говорит то, что он говорит, этот адмирал Хокинс."Президент задумчиво уставился на два сообщения, лежавшие у него на столе. "Вы знаете его?"Довольно хорошо, сэр. "Компетентный?"Экстраординарный.' "Он также кажется мне чрезвычайно беспокойной светлостью". Без сомнения, сэр. Но вы не можете оставить Средиземноморский флот НАТО на произвол судьбы."Ты знаешь его, Джон?"Это было сделано против единственного присутствующего человека, Джона Хеймана, министра обороны. "Да. Не так хорошо, как его знает генерал, но достаточно хорошо, чтобы поддержать его суждение ". "Жаль, что я никогда с ним не встречался. Кто поручил ему это задание, генерал?""Обычная комиссия НАТО."Где вы сидели, конечно?" - Да. Я был президентом.' "Ага. Человек, чей голос является решающим?""Об этом не было и речи. Голосование было единогласным."Ага. Он... эх... Я очень низкого мнения о Пентагоне.' "Он не говорит точно. Но он, похоже, невысокого мнения о ком-то в Пентагоне, или, скорее, питает серьезные подозрения против кого-то ". "Это ставит вас в неприятное положение. В Пентагоне, должно быть, волосы на затылке встают дыбом". Конечно, господин президент. Некоторые в ярости. Другие чешут за ушами. В общем, здесь царит атмосфера самосовершенствования."Есть ли у вас хоть капля веры в эту неслыханную инсинуацию? Или то, что кажется неслыханной инсинуацией?' "Думаю ли я о немыслимом? В конце концов, у меня нет выбора. Весь мой инстинкт говорит "нет", это невозможно, все они друзья, с которыми я работаю много лет, все они хорошие. Но инстинкт - это ошибочный советчик, господин президент. Здравый смысл и те скудные познания в истории, которыми я обладаю, внушают мне, что у каждого человека есть своя цена. Мне нужно расследовать это дело. Расследование уже началось. Мне показалось целесообразным не привлекать разведывательные службы вооруженных сил. Итак, ФБР. Пентагону не нравится быть объектом расследования ФБР. Это чрезвычайно сложная и ненадежная ситуация, сэр. ' "Да. Трудно подойти к адмиралу и спросить его, что он делал в ночь на пятницу, тринадцатое. Я желаю вам много сил."Президент посмотрел на один из документов, которые лежали перед ним. "Сообщение о крайтроне, которое так разозлило Хокинса, было явно плохо сформулировано."Очень несчастен. Вопрос решен".Этот механизм krytron. Можно ли с этим работать?"Да.' эта штука отправлена?"Генерал покачал головой, президент нажал кнопку, и вошел молодой человек. "Запишите сообщение для генерала. "Крайтрон в пути. Убедительно, но срочно запрашивайте обновленный обзор существующих проблем и мер, принятых или подлежащих принятию. Полностью проникнутый большой серьезностью, опасностями и сложностью ситуации. Я лично гарантирую полную и немедленную, повторяю, немедленную, повторяю, немедленную поддержку и сотрудничество во всех принимаемых мерах."По-моему, этого достаточно. Подпишите моим именем.' "Я надеюсь, что он сможет оценить эти три раза "немедленно", - сказал генерал.
  
  "Десять минут десятого, сэр", - сказал Маккензи. "Комплименты от адмирала: он хотел бы поговорить с вами. Он в своей каюте с мистером Монтгомери.' Тальбот поблагодарил его, встал, смыл сон с глаз и направился в адмиральскую каюту. Без пиджака Хокинс ударил его ножом за столом во время завтрака. "Кофе? Извините, что задеваю вас, но в эти суровые времена каждый несет свой крест ". Для того, кто носит крест, Хокинс выглядел удивительно свежим и отдохнувшим. Он с энтузиазмом набросился на свой завтрак. "Монтгомери доложил о ситуации, и я подумал, что вас это может заинтересовать. Наши часы идут безостановочно.' "Мы начинаем кое-чего добиваться", - сказал Монтгомери. "Это происходит медленно, но это происходит; медленно, потому что то, что адмирал называет Колоколом, оставляет нам довольно много взмахов руки. Вероятно, что касается уровня шума, мы принимаем меры, которые на самом деле не являются необходимыми. Но мы имеем дело с великим неизвестным, и тогда вы не можете быть достаточно осторожны. Наш собственный гидролокатор теперь также прослушивает часы, а гидроакустическая комната находится на борту Килчарран станьте центром внимания. Мы добились двух вещей: во-первых, объединив аккумуляторные батареи двух кораблей, мы получили достаточно электроэнергии, чтобы осветить место крушения. Ваш лейтенант Денхолм, похоже, сошел с страниц книги П. Г. Вудхауза, но он разбирается в своем ремесле, это точно. И этот технический офицер Маккафферти - такой же нападающий, как и я. Во-вторых, мы отпилили левое крыло бомбардировщика.' "Что вы закончили? - спросил Тэлбот. "О, ты же знаешь, как это бывает."Из уст Монтгомери это прозвучало почти извиняющимся тоном. "Он был уже на три четверти оторван, и я думал, что ВВС США или кто бы то ни было больше ничего с ним не будут делать. Так что я его снял ". Несмотря на смутные извинения, было ясно, что Монтгомери не испытывал никаких угрызений совести из-за совершенно одностороннего решения: как единственный эксперт на местах, он не собирался ни у кого спрашивать совета. "Трудное решение и рискованная работа. Насколько я знаю, никто никогда не пробовал крыло большого реактивный самолет под водой, чтобы вырваться на свободу. В крыле находятся топливные баки, и хотя казалось вероятным, что когда крыло было разорвано, топливопроводы также были разорваны и топливо вытекло, мы не могли быть уверены; и, насколько я знаю, никто еще не испытал, что происходит, когда резак попадает в топливный бак под водой. Но мои ребята были очень осторожны, не было ни топлива, ни проблем. В этот самый момент они находятся в процессе крепления плавучих мешков и укладки подъемных тросов вокруг корпуса. Удаление крыла дает нам два преимущества: маленькое и большое. Небольшое преимущество заключается в том, что без крыла и без двух тяжелых двигателей нам приходится поднимать меньший вес, хотя я уверен, что мы могли бы поднять все это на плаву без проблем. Большим преимуществом является то, что крыло, если бы оно оставалось на месте, при извлечении под Килчарран зацепился так, что корпус стал висеть под углом, возможно, под таким неудобным углом, что доступ к этой чертовой бомбе стал затруднительным или невозможным. ' "Хорошая работа, Монтгомери, - сказал Хокинс, - но, должно быть, есть еще одна проблема. Когда бомбардировщик поднимется на поверхность, не будет ли он висеть косо из-за веса оставшегося крыла и двух двигателей? Монтгомери улыбнулся по-доброму и снисходительно, так, что это довело бы большинство людей до исступления, но Хокинс, к счастью, не был одним из них. "Без проблем", - сказал Монтгомери. "Мы также прикрепляем мешки для обеспечения плавучести под этим крылом. Когда фюзеляж находится над водой, крылья все еще находятся под водой; вы знаете, как низко расположены крылья у современного реактивного самолета. На первом этапе операции над водой будет выступать только верхняя часть корпуса; когда мы вырезаем прямоугольник над местом, где бомба находится в люке, я хочу, чтобы под ним было как можно больше воды, чтобы рассеивать тепло от режущих горелок. Проделав отверстие в верхней части, мы поднимаем корпус достаточно высоко, чтобы слить из него большую часть воды. ' "Сколько времени требуется, чтобы наполнить мешки плавучести и поднять самолет на поверхность?' "Час или два. Я точно не знаю.' "Час или два? Хокинс не сделал попытки удивить своего скрыть. "Я бы подумал: несколько минут. Ты это знаешь Я бы подумал, что вы делаете такие вещи довольно точно мог бы рассчитать.' "Обычно". Вид Монтгомери с его гигантским самообладанием был таким же провокационным, как и вид его добродушной снисходительности. "Но обычно мы используем дизельные компрессоры высокой мощности. Из страха за девицу на морском дне мы не используем дизельное топливо. Электричество и часть мощности. Так что я не знаю, сколько времени это займет. Как ты думаешь, я могу выпить чашечку кофе? Монтгомери, очевидно, счел разговор оконченным. Ван Гельдер постучал в открытую дверь и вошел с листом бумаги. Он передал сообщение Хокинсу. "Для вас, адмирал. Пришел несколько часов назад. Не срочно, так что не показалось необходимым тыкать тебе в это пальцем.""Мудрое решение, мой мальчик. Хокинс прочитал сообщение, широко улыбнулся и передал его Тэлботу, который быстро прочитал его, в свою очередь начал ухмыляться и зачитал вслух. "Да", - сказал Тальбот. "Кошачий звонок от президента. Кажется, что вы все еще можете показаться на Пенсильвания-авеню, не опасаясь опрокидывания или того, что они делают в этих районах. Но самое главное, адмирал, это то, что вы получите krytron и это замечательное обещание сотрудничества. Ваше возмущение, которое вы могли бы менее любезно назвать расчетливой авантюрой, возымело результаты. Здорово, что три раза сразу. У президента, похоже, есть чувство юмора."Действительно. Мы должны быть благодарны ему за его личное вмешательство. Чрезвычайно сытно. Я отмечаю, что он запрашивает информацию. Не будете ли вы так добры?"Конечно. С акцентом на риски, верно?"Вероятно.' "Еще новости, коммандер", - сказал Ван Гелдер Талботу. У меня только что был интересный разговор с Ирен Чариал.""Могу себе представить. Андропулос и его компания теперь могут свободно передвигаться. Как у них дела в это прекрасное утро?' "Они немного загружены. По крайней мере, Андропулос и Александр. Но Повар был в отличном настроении, и когда я уходил, они болтали по-гречески с Денхольмом, который, конечно, не понял ни слова. Ирен была где-то в другом месте.' "О, да? И тогда, конечно, вы так забеспокоились, что бросились в мою каюту, чтобы справиться о ее самочувствии. "Конечно. Я знал, что вы этого захотите, коммандер. Она выглядела так, словно плохо спала и признала это. Это казалось немного тревожным, на грани страха. Сначала она на самом деле не хотела говорить о том, что ее беспокоило. Неуместная верность, я бы сказал.' "Я бы тоже так сказал", - сказал Тэлбот. "По крайней мере, я понял, что ты имел в виду.' "Извини. Оказывается, она хотела знать, посылал ли дядя Адам радиограммы. Он сияет... "Дядя Адам?" - Адамантиос Андропулос. Что за имя, а? По-видимому, она и ее подруга Евгения звонили домой каждый вечер. Родители Ирен и Евгении, судя по всему, живут в Пирее; девочки учатся в Афинском университете. Она хотела сообщить своим родителям, что они попали в аварию, благополучно поднялись на борт корабля британских ВМС и скоро вернутся домой."Я надеюсь, что она права насчет этого", - сказал Хокинс. Я тоже, адмирал. Я сказал ей, что никакого сообщения не было отправлено и что, поскольку ее дядя был бизнесменом мне показалось, что лучше не говорить, что мы уже знаем, что он мультимиллионер и бизнесмен, он не был бы общительным по натуре и, более того, возможно, не хотел распространяться о том, что, возможно, позволил своей яхте отправиться в подвал по собственной вине. Она сказала, что это не повод не информировать семью о трех погибших членах экипажа. Я спросил, говорила ли она это своему дяде, и она ответила "нет". Похоже, она тоже не испытывала особых чувств по этому поводу. У меня складывается впечатление, что она либо не знает всего о дяде Адаме, либо не слишком довольна тем, что ей известно."Ван Гельдер достал бумагу из своего внутреннего кармана, я сказал ей написать сообщение и что я прослежу, чтобы оно было отправлено". Тальбот взглянул на бумагу. "Это по-гречески. Может быть, дядя Адам... "Мы оба одинаково недоверчивы, коммандер. Я забрал Джимми во время его завтрака. По его словам, все было очень невинно.' У меня есть идея получше. Отведите двух юных леди в радиорубку. Это так же просто, как позвонить на материк через пирейскую радиостанцию. Тогда они смогут напрямую поговорить со своей семьей."А Джимми там случайно?" - Мы оба, как вы говорите, одинаково ужасно недоверчивы. Но прежде чем вы это сделаете, нам просто нужно было взглянуть на то, как работает наше последнее приобретение ". Ага! Наш бортовой специалист по кодированию. Теодор."Теодор. После того, как мы поговорим с ним и позовем юных леди, я хочу, чтобы вы отвели Ирен Чариал в сторону. ' "Для приятной беседы?" "Возможно. Похоже, что у нее и ее дяди совершенно разные взгляды, и она, без сомнения, будет благодарна вам за то, что вы дали ей возможность поговорить с ее семьей. Постарайтесь узнать как можно больше об Андропулосе: что она о нем думает, каким бизнесом он занимается, каковы его связи и друзья и что она думает об этих людях, предполагая, что она когда-либо встречалась с ними. И было бы очень интересно узнать, куда приводят его путешествия и почему. Конечно, я не имею в виду поездки на его яхте.' "Итак, вы просите меня тайно выслушать Айрин с изощренными вопросами и вызвать милую, невинную девушку так, чтобы она ничего не знала, возможно, компрометирующих данных?" "Да". "Это будет моим удовольствием, коммандер.'
  
  Теодор был жизнерадостным, полным мужчиной лет пятидесяти пяти, с бледным лицом и заметно толстыми линзами очков, вероятно, из-за того, что он всю жизнь слушал загадочные тексты. "Вы пришли спросить о прогрессе, джентльмены? Я рад сообщить вам, что в этом есть шанс. Мне потребовалось совсем немного времени, чтобы найти ключ, связь между кодом и Одиссея. После этого все пошло гладко. Страницы образуют три отдельные части, и я нахожусь на двух третях в первом разделе."Что-нибудь еще интересное?"Тальбот спросил: "интересно?" Завораживающе, командир, завораживающе. Банковские выписки, Отчеты об остатках. Он засаливал свои деньги во всевозможных местах по всему миру; разве вы не так это называете - засолка? Ради спортивного интереса я суммирую упомянутые цифры. Он очень упростил для меня задачу: суммы указаны в долларах США. Пока это, давайте посмотрим, двести восемьдесят. Да, двести восемьдесят. Долларов.' "Вы можете спокойно жить на это", - сказал Ван Гелдер. "Конечно. Двести восемьдесят. С шестью нулями за ним.' Тальбот и Ван Гельдер молча переглянулись, склонились над плечами Теодора и посмотрели на цифры, которые он сложил. Через несколько секунд они выпрямились, посмотрели друг на друга, а затем снова наклонились, чтобы посмотреть еще раз. "Двести восемьдесят миллионов долларов", - сказал Тэлбот. "Там ты можешь действительно спокойная жизнь, Винсент.' "Если бы я отказал себе в нескольких вещах, возможно, у меня бы это получилось. Ты знаешь, где находятся эти банковские счета, Теодор? Города, страны, которые я имею в виду?"Некоторые знают, потому что он называет имена и адреса; других я не знаю. Для второй группы он может использовать другой код, которого у меня нет, или он просто знает его наизусть. Не в своем уме, я думаю. Я не знаю примерно половины суммы, где она находится. Я снова знаю суммы.' "Вы можете показать нам некоторые из них?" - спросил Тэлбот. "Конечно. Теодор указал на несколько постов, пролистал несколько страниц и указал еще на несколько. "Это всего лишь суммы, как я уже сказал. Как вы можете видеть, каждый раз за сообщением стоит другая заглавная буква. Они мне ничего не говорят. Может быть, Андропулос знает.' Тэлбот пролистал дальше. "Пять букв, ничего больше, возвращаются регулярно: Z, W, V, B и G. Давайте посмотрим. Если бы вы были бережливым гражданином и хотели сохранить свои деньги в безопасности без контроля полиции и подоходного налога, какую страну вы бы выбрали?"Швейцария.' "Я думаю, что такая же далеко не оригинальная мысль пришла в голову Андропулосу; там он передал на хранение по меньшей мере половину своих активов. Буква "З" - из Цюриха. Ч? Может быть, Винтертур. Ви? Я бы ничего не узнал об этом сразу."Веве?"опперде Ван Гелдер. "На Женевском озере?" - "Я так не думаю. На самом деле это не международный банковский центр. Ага! Я уже знаю. Не в Швейцарии, хотя это не имеет большого значения. Vaduz. Liechtenstein. Я мало что знаю об этом виде бизнеса, но я слышал, что деньги, хранящиеся в Вадуце в сейфе, никогда больше не возвращаются. B мог бы быть Берн или Базель; Андропулос, конечно, знает это. G, должно быть, Женева. Я куда-то иду, старейшина?""Очень красивый. Я уверен, что вы правы. Я едва осмеливаюсь сказать это, коммандер, но, конечно, сейчас мы не знаем названий и адресов этих банков.""Это верно. Маленькая Медведица. Но у нас есть названия и адреса других банков. У вас есть список городов, где находятся эти банки?' "Ты не обязан", - сказал Теодор. "У меня это в голове. Они действительно повсюду, на востоке и западе и во всем, что находится между ними. В Майами, в Тихуане, Мехико, Боготе в Колумбии, Бангкоке, Исламабаде в Пакистане, Кабоэле в Афганистане. Почему кто-то хотел бы спрятать свои деньги в Кабуле, от меня ускользает. Там идет война, и русские контролируют столицу.' "У Андропулоса, кажется, везде есть друзья", - сказал Тэлбот. "Почему эти бедные русские должны стоять на холоде? Это все?" "Есть много других мест", - сказал Теодор. "У большинства из них меньшие суммы. За одним исключением: самый высокий баланс из всех. "Где это?" - "Вашингтон, округ Колумбия". "Верно, да. Тальбот некоторое время молчал. "Что ты об этом думаешь, старейшина?' "Я думаю, что я просто перестал что-либо делать. Мой разум взял отпуск. Но мои глаза все еще работают. Мне кажется, я вижу слабое свечение в конце туннеля. ' "Если мы подумаем об этом, возможно, мы сможем превратить это в центр внимания. Сколько денег?" - "Восемнадцать миллионов долларов.' "Восемнадцать миллионов долларов", - сказал Ван Гелдер. "Мальчик, мальчик. Даже в Вашингтоне, округ Колумбия, можно многое купить за восемнадцать миллионов долларов. '
  6
  
  В Анджелина выглядел в лучшем случае очень особенным. Восьмидесятитонный корабль, построенный из сосновой древесины, добытой в лесах острова Самос, имел ослепительно белый корпус, который ярко выделялся (некоторые сказали бы: ослепительно) на фоне киновари "кинжала". Судно, широкое в камбузах и низкое в воде посередине, имело сильно поднимающуюся корму и бак; изогнутая корма высоко выступала над сходнями. Корабль был оснащен стоячим ковшовым гротом и ковшовым кливером с двумя люками. Если бы он остался там, как был первоначально построен, то Анджелина типичный пример класса техандири, не только бросающийся в глаза, но даже красивый на вид. К сожалению, с ним повозились. Владелец, профессор Уотерспун, был тогда, по его собственным словам, привязан к традициям, тем не менее он был очень привязан к своему комфорту. Он не только переоборудовал значительный трюм корабля (в конце концов, изначально это было грузовое судно) в спальню и прачечную, но также установил мостик, каюту и кладовую, которые, хотя и были функциональными, ни в малейшей степени не умаляли эстетического эффекта. Незадолго до десяти часов того утра, в Анджелина лениво опережая ветер (Мельтеми, который вряд ли можно было назвать зефиром) по правому борту Ариадна и лег дальше. Тальбот и Денхольм воспользовались веревочной лестницей, чтобы добраться до владельца. приветствуйте. Первым впечатлением Тэлбота от Уотерспуна было то, что у него не было ничего общего с профессором или археологом; но он должен был признать, что также не знал, как должен выглядеть профессор или археолог. Уотерспун был высоким и худым, с густым пучком волос и сильно загорелой кожей; с его морщинками от смеха и плавной манерой говорить в нем не было ничего от сухого академика. Ему было не больше сорока. Его жена, с каштановыми волосами и веселыми светло-карими глазами, была по меньшей мере на десять лет моложе и, как оказалось, тоже изучала археологию. После того, как Денхолм представил их, Тэлбот сказал: "Я очень ценю ваш приход, профессор. Это очень храбро с твоей стороны. конечно, вы понимаете, что можете преждевременно свернуть за угол? Денхольм сказал вам, в чем заключаются опасности?' "Очень осторожно и косвенно. Он стал довольно замкнутым с тех пор, как поступил на службу в военно-морской флот. "У меня нет службы взят. Меня похвалили"."Он сказал что-то о том, что его испарили. Древняя история не всегда увлекательна. Кажется захватывающим самому творить историю ". "Это вполне может стать минутным удовольствием. Делает ли миссис Уотерспун разделяет твой энтузиазм?"Анджелина, пожалуйста. У нас только что был визит официальной дамы из Швейцарии, которая продолжала называть меня мадам профессор Уотерспун, и ее невозможно было отговорить. Ужасный. Нет, я не всегда разделяю энтузиазм моего мужа. Но у него есть одна особенность, которая заставляет его каждый раз таскать меня за собой: он ужасно рассеян.' Тальбот улыбнулся. "Ужасно, что такая молодая, привлекательная женщина, как вы, каждый раз увлекается. Но в любом случае, я хотел бы очень поблагодарить вас обоих. Могу я пригласить вас на ланч? А пока я оставлю с вами лейтенанта Денхольма, чтобы он мог объяснить вам ситуацию во всех ужасных подробностях, включая то, с чем вы столкнетесь за обедом. ' "Облачный лоб, - сказал Ван Гельдер, - не подходит такой молодой и такой красивой женщине. Что у тебя есть, Ирен?"Насколько красивая молодая женщина могла выглядеть отвратительно, Ирен Чариал смотрела на море, перегнувшись через перила Ариадна. "Я не в настроении для лести, мистер Ван Гелдер.' "Винсент. Лесть - это не подлый комплимент. Можно ли когда-нибудь польстить правде? Но вы, возможно, тоже не в настроении выслушивать комплименты. Что тебя беспокоит?" "Ничего.' "Только потому, что ты красива, не означает, что ты рядом с правдой". может повернуться. Так что это не лестно.' - Нет. - В зеленых глазах заиграла улыбка. "Конечно нет.' "Я знаю, что ты попал в действительно неприятную ситуацию, но мы все пытаемся извлечь из этого максимум пользы. Или вы слышали от своих родителей что-то, что вас расстраивает?' "Ты очень хорошо знаешь, что это не так.Ван Гельдер знал это; Денхольм заверил его: "Да, это правда. Когда я пришел навестить вас сегодня утром, вы уже были в мрачном настроении. Ты о чем-то беспокоишься. Это такой ужасный секрет, что ты не можешь мне рассказать?' "Ты хочешь выслушать меня, не так ли?" "Да. Я пытаюсь порыбачить. Задавать глупые вопросы, чтобы получить ваши данные так, чтобы вы ничего не заметили."Теперь Ван Гельдер, в свою очередь, выглядел мрачным, я не думаю, что справляюсь с этим удобно.' "Я тоже в это верю. Этот парень послал тебя, не так ли?"Какой человек?' "Теперь ты поворачиваешься. Командир. Тальбот. Холодный, отстраненный человек. Холодная лягушка без чувства юмора.' "Он не холодный, и у него очень тонкое чувство юмора.' "О, да? Ничего не заметил.' "Это меня почти не удивляет. Улыбка Ван Гельдера исчезла. "Может быть, он думал, что его юмор не был потрачен на тебя.' "Может быть, он прав насчет этого."Похоже, она не опиралась на свою порядочность. "Или, может быть, в данный момент я не нахожу ничего смешного. Но что касается этого другого, то я прав. Он отчужденный. Я уже встречал таких людей, как он. ' "Я сомневаюсь в этом. Так же, как я сомневаюсь в твоем суждении. Я не думаю, что у тебя большой опыт в этом. "О." Она на мгновение надулась. "Я замечаю, что вы радикально переборщили с комплиментами и очарованием."Я не льщу и никогда не утверждал, что обладаю обаянием". Я не имею в виду недоброжелательность. Пожалуйста, не воспринимай это таким образом. Я не думаю, что есть что-то плохое в том, чтобы посвятить тебя карьере на флоте. Но он живет только ради двух вещей: Военно-морского флота и Ариадна.' "Вы сидите прямо рядом с этим, - терпеливо сказал Ван Гельдер, - но вы не можете этого знать. Джон Тэлбот живет только ради двух вещей: своей дочери и своего сына. Фионе шесть лет и Джимми три года. Он без ума от этого. Кстати, я тоже. Я их дядя Винсент.' "О." Некоторое время она молчала. "А его жена?" - Он мертв.' "Мне очень жаль."Она схватила его за руку. "Давай, ругай меня но терпеть не могу все некрасивое "."Я не льщу, не веду себя очаровательно и не ругаю"."Но ты делаешь приятные комплименты."Она отпустила его руку, прислонилась к перилам и посмотрела на море. Через некоторое время, не отводя взгляда, она сказала: "Это из-за дяди Адама, не так ли?"Да. Мы его не знаем, мы ему не доверяем и находим его крайне подозрительным. Вы должны простить меня за то, что я так говорю о вашем самом дорогом члене семьи.""Он не мой самый дорогой родственник."Она снова посмотрела на него. Ее голос не звучал резко, и ее лицо оставалось нейтральным; в лучшем случае в нем была некоторая неуверенность, я тоже его не знаю, я ему тоже не доверяю, и я также нахожу его подозрительным.' "Если ты его не знаешь, какого черта ты делаешь на борту его яхты? Или что ты там делал?"Это показалось бы подозрительным. Но, я думаю, есть три причины. Он не скоро согласится на "Нет". И он, кажется, очень любит моего младшего брата, мою сестру и меня, потому что он очень часто дарит нам подарки, дорогие подарки. Поэтому мне казалось неуместным не принять его приглашение. Более того, он заинтриговал меня: я почти ничего не знаю о нем, ни о том, чем он занимается в бизнесе, ни о том, почему он проводит так много времени за границей. И, конечно, мы с Евгенией достаточно снобы, чтобы чувствовать себя польщенными приглашением присоединиться к нам на очень дорогой яхте.' "Это кажется вескими причинами. Но недостаточно хорош, чтобы объяснить, почему ты пошла с ним, если ты его ненавидишь. ' Я не говорила, что ненавижу его. Я сказал, что не доверяю ему. Это не одно и то же. И я начал не доверять ему только в этом путешествии. "Тогда почему?" "Александром". Она притворилась, что дрожит. "Тебе бы понравился Александр уверенность?' "Честно говоря, нет.' "И Аристотель почти так же плох. Они втроем провели несколько часов в радиорубке. Когда Евгения или я подошли ближе, разговор прекратился.' "Это очевидно, не так ли? Они не хотели, чтобы вы слышали, о чем они говорили. Вы когда-нибудь были с ним в деловой поездке за границу?' "Дорогая помощь, нет. Она выглядела ошеломленной одной этой мыслью. "Даже с учетом Делос? "Я был только в Делос был. С моими братом и сестрой. Поездка в Стамбул. "Его доклад командующему на самом деле не был бы полон сенсаций, - подумал Ван Гелдер. Она не очень хорошо знала своего дядю. Она не знала, каким бизнесом он занимался. Она не сопровождала его в путешествиях. И ее единственной причиной не доверять ему было то, что она не доверяла Александру, и это чувство, безусловно, разделялось с ней большинством людей, которые встречались с ним. Ван Гельдер предпринял последнюю попытку. "Он брат твоей матери?" Она кивнула. "Что она чувствует к нему?" "Она никогда не говорит о нем плохо, но она никогда и ни о ком не говорит плохо. Она прекрасный человек, мать-одиночка, не глупая или что-то в этом роде, но просто настолько доверчивая, что у нее никогда не хватило бы духу плохо о ком-либо отзываться. ' Она никогда не встречалась с Александром. А твой отец?"Он никогда не говорит о дяде Адаме, но это совсем другое. Мой отец очень прямолинейный, честный, очень умный, вообще говоря, директор крупной подрядной компании. Но он не говорит о моем дяде. Я не такая доверчивая, как моя мать. Я полагаю, что у моего отца есть серьезные возражения против дяди Адама или бизнеса, которым он занимается. Или и то, и другое. Я не думаю, что они разговаривали много лет. Она пожала плечами и слабо рассмеялась. "Мне жаль, что я не могу помочь вам лучше. Ты не узнал, не так ли?"Да. Я понял, что могу доверять тебе."Теперь ее улыбка была злой и насмешливой. "Ты не льстишь, не очаровываешь и не ругаешь. Но ты такой быть Галантный.""Да, - сказал Ван Гельдер, - я верю этому".
  
  "Сэр Джон, - сказал президент, - вы поставили меня в чертовски неловкое положение. Ты поймешь, что я скорее опечален, чем зол.' "Да, господин президент. Я осознаю это и приношу свои извинения. Конечно, для вас это слабое утешение, что я нахожусь в столь же щекотливом положении."Если сэр Джон Трэверс, британский посол в Вашингтоне, действительно находился в трудном положении, его нельзя было видеть. Но сэр Джон Трэверс был известен во всем дипломатическом мире своим мастерством, монументальным самообладанием и способностью оставаться образцом спокойствия в самых сложных и болезненных ситуациях. На том уровне, конечно.' "Черт возьми, кто такой Хокинс?"Ричарду Холлисону, заместителю директора ФБР, не удалось оставаться таким же безмятежным, как сэр Джон, но его возмущение оставалось в пределах допустимого. "Я мало ценю иностранца, желающего, чтобы Белый дом, Пентагон и ФБР предписывали закон.' Хокинс - вице-адмирал британского военно-морского флота."Генерал был четвертым и единственным человеком, присутствовавшим в комнате. "Чрезвычайно компетентный человек. Я не знаю ни одного американского морского офицера, которого я предпочел бы видеть на его месте при нынешних почти невозможных обстоятельствах. И я не думаю, что мне нужно указывать на то, что я нахожусь в самом щекотливом положении из всех. Я не хочу ничего притягивать к себе, но, черт возьми, Пентагон - это мой сайт. "Ричард Холлисон, - сказал президент, - я знаю вас несколько лет. Я знаю, что ты известен не только своей честностью, но и своей жесткостью. В этом вопросе вам также нужно оставаться честным. Адмиралу Хокинсу приходится работать, как только что сказал генерал, в почти невозможных обстоятельствах, которые, как вам известно лучше, чем большинству людей, требуют почти невозможных решений. Он не хочет никому диктовать закон. Он обошел Пентагон и все обычные каналы связи, чтобы связаться с президентом с сообщением, не зная о нем никого в правительстве или Пентагоне. Пентагон, конечно, уже знает, что ведется расследование, но Хокинс не хотел раструбить о том, что он тычет обвиняющим пальцем в определенном направлении."Ну, в этом что-то есть", - сказал Холлисон. "Я должен принять это, стиснув зубы. Но, пожалуйста, не проси меня, чтобы мне это нравилось. ' "Вам не обязательно это должно нравиться", - сказал президент. Он без энтузиазма посмотрел на бумагу на своем столе. "Похоже, что Адамантиос Андропулос, который является временным гостем Хокинса, хотя я полагаю, что адмирал Хокинс также использовал бы термин " гость ", если бы несчастный был избит в Кандалах, имеет счет в банке в Вашингтоне. Указаны имя и адрес, и сумма кредита составит восемнадцать миллионов долларов. Не будем ли мы столь любезны поинтересоваться, был ли недавно ликвидирован кредит, и если да, то какие действия были предприняты. Я знаю, что это вполне по твоим средствам, Ричард. Мой вопрос таков: сколько времени это займет?"Это зависит от того, сколько вымышленных имен было использовано, сколько почтовых компаний фигурирует в истории или как отмывались деньги. Мошенник, если он вообще существует, вполне может иметь счет во Внешней Монголии. Маловероятно, конечно, но вы поймете, что я имею в виду. Давайте не будем придерживаться формального порядка отправления. Извините меня, господин президент, джентльмены. Холлисон вышел из комнаты. "Армия и морская пехота будут рады услышать, что адмирал Хокинс оставляет их в стороне", - сказал он. "Он только ожидает чего-то от Военно-воздушных сил и военно-морского флота. Военно-воздушные силы: учитывая обстоятельства, я могу это понять. Но было бы интересно узнать, почему он считает Военно-морской флот достойным его внимания."Президент вздохнул. "Может быть, он даже мне не доверяет. Или, может быть, он знает больше, чем мы."Если это так, - спокойно сказал сэр Джон, - если он действительно знает что-то, чего не знаем мы, то я не сомневаюсь, что он расскажет нам со временем". Человек, о котором говорили в Белом доме, занимался той же темой в то же время. "Время летит как тень, Джон". Сидя в удобном кресле со стаканом ледяного сока лайма в руке, Хокинс сумел создать впечатление человека, у которого было все время в мире. "Так много нужно сделать, а времени на это так мало. Как у тебя дела Ариадна посреди равнодушного мира?' "Я поверьте, адмирал, что пациент чувствует себя так хорошо, как можно было бы ожидать. Наш Плотник находится на борту Анджелина построить эстакаду для бомбы в соответствии с указаниями, предоставленными Пентагоном. Прибывают два зажима, чтобы иметь возможность тащить его даже в самый сильный шторм, хотя вы сами можете видеть, что сегодня мы не ожидаем поворота. ' действительно.Адмирал выглянул в иллюминатор. "Погода плохая, Джон. Учитывая возможность апокалиптического развития событий и нашу ответственность за то, чтобы мир не погиб, самое меньшее, чего мы могли ожидать, - это штормовой ветер, порывы ветра, гром и молния, бури, торнадо и все те другие неблагоприятные погодные условия, с которыми столкнулся Король Лир на своем пути через пустынные Вересковые пустоши. Но что мы имеем? Палящее июльское солнце, безоблачное голубое небо и плоское, темно-синее море. Просто разочаровывает. И также вызывает разочарование, если не сказать большую тревогу, тот факт, что Анджелина при такой погоде потребуется неделя, чтобы добраться хотя бы до половины пути к горизонту.' "Я не думаю, что нам нужно беспокоиться об этом, адмирал. Погода на Кикладах чрезвычайно предсказуема с начала июля до середины сентября. Сейчас без четверти двенадцать. В любой момент может подняться мелтеми, этезианский ветер с северо-запада. В течение дня он набирает силу до пяти или шести, иногда даже семи. Обычно он ложится накануне, но иногда длится всю ночь. Мелтеми идеально подходит для Анджелина. Как сказал Денхольм, эти рыболовецкие суда безнадежно против ветра, но в данном случае они прикрывают его сзади, так что он отнесет их в пролив Касос к востоку от самого восточного отрога Крита. ' "Это звучит мило, но если Монтгомери удается перехватить бомбардировщик, если он умудряется прожечь дыру в корпусе, не помогая нам всем отправиться в другой мир, если ему удается отсоединить атомную бомбу и попасть в эстакаду Анджелина что произойдет, если сучка взлетит в воздух до того, как он достигнет Уличных Касосов?' "Значит, Уотерспун и его создания были там. Для нас опасность невелика. Я говорил об этом с доктором Уикрэмом. Похоже, он убежден в присущей водородной бомбе стабильности; что ж, он строит из этих кусочков. Он говорит, что Hbom на сто процентов наверняка взорвется, если атомная бомба взорвется рядом с ним, но что мы не должны переоценивать опасность отдаленного взрыва, даже если это расстояние составляет всего несколько миль. Эти бомбы также пережили удар, с которым самолет погрузился в воду, и удар от взрыва этой бомбы в носовой части. Кроме того, на промежуточных милях воды мы надеемся, что будет мощный демпфирующий эффект.' "Но такого эффекта нет у пассажиров Анджелина. Так и было. Что движет таким человеком, Джон? Конечно, он человек большого мужества... ну, с ним все в порядке?' "Если ты имеешь в виду: он сумасшедший, то мы все сумасшедшие. У него так же хорошо с головой, как у нас с тобой. Он настоящий романтик, прирожденный авантюрист; если бы он родился несколькими столетиями раньше, он бы построил мировую империю на другой стороне земного шара. ' "Может быть и так. Но остается ужасной мысль о том, что такой человек отдал бы свою жизнь за нас ". "Не за всех нас. Я собираюсь с Анджелина. И Винсент Ван Гелдер тоже.' Хокинс поставил свой стакан и уставился на него. "Ты понимаешь, что говоришь? Я знайте , что вы говорите , и мой ты не в своем уме. Сошел с ума? Ты и Ван Гельдер? С тобой сейчас все в порядке?' - Ван Гельдер настаивает на том, чтобы поехать с нами. Я настаиваю на том, чтобы присоединиться Вперед. Очень просто". "Я этого не допускаю.', "При всем моем уважении, адмирал, но вы не можете мне запретить. Ты же не думал на самом деле, что я закончу работу на полпути, не так ли? Неужели ты действительно думал, что я позволю ему уйти самому, что я позволю ему умереть самому? Я напоминаю вам, что я командую этим кораблем и что даже адмирал не может заменить меня или отдавать приказы, которые я считаю вредными для моего корабля".Мятеж! Хокинс порывисто указал на свой стакан с соком лайма. "Неужели у нас нет ничего покрепче этого?" - Конечно. Тэлбот подошел к адмиральскому винному шкафу и налил себе выпить , в то время как Хокинс уставился в точку на палубе, которая, казалось, была за тысячу миль отсюда. "Двойной виски с водой. Льда нет.' "Спасибо тебе. Хокинс выпил стакан почти наполовину. "Мятеж, карманники все еще в деле!" "Да, адмирал. Но ты не можешь привязать меня к высшему ра. Это мой ра. Вы не видели Анджелину, жену профессора Уотерспуна, я имею в виду, не корабль. Но они будут. Я пригласил их обоих на обед на борту. Молодая, приятная на вид, с приятным чувством юмора и полностью зависимая от своего мужа. Это тоже должно быть поглощено, я имею в виду, чтобы сделать то, к чему она, по-видимому, испытывает очень мало чувств: пойти со своим мужем, когда бомба уплывет на эстакаде ".Я уже с нетерпением жду знакомства. Хокинс сделал еще глоток. "Какое это имеет отношение к делу?" - Она не пойдет с бомбой и лодкой. Уотерспун, кстати, тоже не является двумя его матросами. Они остаются на борту Ариадна. Уотерспуна, конечно, придется останавливать силой, но это не проблема. Ван Гельдер и я идем с Анджелина Автор: Улица Касос. Две маленькие медали , этого достаточно. Хокинс некоторое время молчал, а затем спросил: "Как вы хотите посмертно носить Крест Виктории или что-то в этом роде, когда вы испаряетесь, описывая трассу в стратосфере?" "По одной проблеме за раз. Мы не можем позволить этой девушке пойти с нами. ' "Боже милостивый, нет. Я бы никогда не простил себе этого. Я еще не думал об этом. Интересно..."Не задавайте мне вопросов, адмирал. На борту нет места для трех героев Анджелина. Кто- то должен Ариадна принести это домой? До сих пор Анджелина. И тогда Килчарран. Я только что разговаривал с Монтгомери. Он уже сделал несколько экспериментальных рывков за тросы, с помощью которых поднимаются вещи, и, по его словам, бомбардировщик, которому помогают мешки для обеспечения плавучести, уже имеет почти нейтральную плавучесть. Двадцать минут, самое большее полчаса, затем он начинает подъем. Конечно, ты хочешь быть там.' "Конечно. Что сказал Уолтер де ла Мар? "Посмотри на последнюю чистую вещь каждый час?"Это может быть последнее, что я вижу."Я надеюсь, что это не так, адмирал. Помимо строительства эстакады и освещения бомбардировщика, нам нужно дождаться еще трех вещей. Реакция на сообщение, которое мы направили президенту через наше посольство в Вашингтоне, может занять некоторое время, потому что банки почти по определению вряд ли готовы раскрывать свои секреты и сотрудничать гладко, и даже самый сговорчивый банк не любит разглашать данные о важном клиенте. Важным клиентам это не нравится. Генералы и адмиралы Военно-воздушных сил в целом, возможно, не так интересны с финансовой точки зрения, но с точки зрения престижа и власти они интересны, что, я думаю, позволяет им оказывать непропорционально большое влияние. Я просто надеюсь, что мы не поместили там слишком много людей за занавески. Чего я ожидаю довольно скоро, так это ответа греческой разведывательной службы на наш запрос о полном обзоре мест, где Андропулос активно занимался бизнесом в течение последних нескольких лет, в самом широком смысле этого слова. И тогда, конечно, мы все еще ждем прибытия krytron из Америки.' "И когда это произойдет, мы не знаем, не так ли? У американцев здесь есть сверхзвуковые самолеты?""Конечно, но только охотники. Ближайшая возможность дозаправиться находится на Азорских островах, и ни один истребитель не имеет дальности полета около трех тысяч километров. Вопрос о запасе топлива. Более того, нет абсолютной необходимости иметь эту штуку перед тем, как мы уплывем с бомбой, предполагая, конечно, что мы уплывем с ней. Мы также можем сбросить бомбу, отметить место, предупредить все корабли, чтобы они держались подальше, дождаться прибытия "крайтрона", вернуться и обезвредить бомбу. ' "Гораздо приятнее, когда все можно сделать сразу. Он на мгновение задумался, а затем улыбнулся. "Который час в Вашингтоне?" - спросил я.По-моему, в четыре утра.' "Превосходно, превосходно. Короткое сообщение. Спросите, как будет транспортироваться вещь и каково предполагаемое время прибытия. Тогда им есть чем заняться. Тэлбот поднял трубку и продиктовал сообщение. "Я давно не видел твоего старшего, - сказал Хокинс. "У него были бы секреты от племянницы Андропулоса, не так ли?" "Винсент обычно выполняет свои задания гладко и эффективно. Но когда долг вынуждает его взять интервью у Ирен Чариал, он немного меньше торопится "."Всего несколько лет назад я бы убаюкал себя. Ага! В дверях появился Ван Гельдер. "Вы были здесь просто предметом разговора, молодой человек. Насколько я понимаю, это было сложное и длительное техническое обслуживание?"Бархатные перчатки, адмирал. Но она рассказала мне все, что знает.Он укоризненно посмотрел на Тальбота. "У меня скептический взгляд, коммандер. Ошибочно, уверяю вас. Я верю ей, я доверяю ей, и я не поддался искушению ее зеленых глаз, потому что это было по старшинству.' "Хитрость и низкое коварство, возможно, менее достойны восхищения, Винсент, но тоже могут сыграть свою роль". "Все пошло совсем не так. Я сказал ей, что вы послали меня попытаться обманом заставить ее сделать опрометчивые заявления и тем самым выдать себя так, чтобы она этого не заметила. После этого мы смогли найти его превосходным. ' Тальбот улыбнулся. "Тот же трюк, но в другой форме. Что она знает?' "Ничего. Я гарантирую, что вы пришли бы к такому же выводу. Она знает своего дядю лишь поверхностно. Она ему не доверяет. Она находит его крайне подозрительным. Она также считает Александра крайне подозрительным, но это отыскало бы любого, кто не упал на затылок. Она никогда раньше не путешествовала с ним. Ее отец, к которому она, по-видимому, испытывает большую любовь и уважение, тоже не доверяет ему; он не разговаривал с андропулосом в течение многих лет. Она убеждена, что ее отец много знает о ее дяде и его делах, но папа отказывается говорить об этом. ' "Похоже, мы могли бы использовать па прямо здесь, на борту", - сказал Хокинс. Я думаю, мы можем узнать от него много интересного". "Конечно, адмирал. Одна вещь показалась мне любопытной: она убеждена, что ее дядя искренне любит ее. Хокинс рассмеялся. "Мне трудно не влюбиться в юную леди, но мне позволено заметить, что были массовые убийцы, которые любили маленьких детей.' "Он не массовый убийца, сэр"."И она определенно не дошкольница. Он посмотрел на Тальбота. "У тебя есть что-нибудь на уме, Джон?"Да. Тальбот на мгновение выглянул в иллюминатор, ничего не увидев, и снова перевел взгляд на Хокинса. "Откуда нам знать, что он не массовый убийца?" Хокинс продолжал хмуриться. "Обычно ты не говоришь подобных вещей. У вас должна быть веская причина для этого. О чем ты только думаешь?' "Я думаю, у меня есть идея, но она настолько расплывчата, что я не могу ее описать. Это приближается.Он повернулся к Денхольму, который вошел в хижину: "Мне кажется, я уже задавал вам этот вопрос однажды. Что заставляет вас отказаться от горшочков с мясом?""Чувство долга, командир.' "Вы, наверное, заметили, адмирал, - сказал Тальбот, - насколько велико чувство долга офицеров на борту " Ариадна. Я думал, ты будешь играть за луистервинка, Джимми?"Я играл за луистервинка, коммандер. Кроме того, я напоил мистера Андропулоса и его друзей.' "В это время дня? - Спросил Хокинс. "Приказ командующего, адмирал. Я надеюсь, коммандер, что смогу отправить свой счет в Адмиралтейство. ' "Гигантский?" "Не такой гигантский, как их жажда. Они устроились немного поудобнее. Очевидно, они согласны с тем, что я не слишком умен. Они уверены, что я не знаю ни слова по-гречески, но они остаются очень осторожными. Разговоры, полные намеков и загадочных ссылок, и, конечно же, тоже на македонском диалекте ". "Которому ты научился у матери на коленях?"Некоторое время спустя. Но в этом я чувствую себя как дома. Я не знаю, понравятся ли вам хорошие или плохие новости, но Андропулос знает, что у этого бомбардировщика на борту водородные бомбы. Он даже знает, что их пятнадцать.' Последовало довольно долгое молчание, в течение которого трое других мужчин в каюте позволяли словам Денхольма возыметь действие; затем Хокинс сказал: "Хорошие новости и плохие новости. Хорошая новость для нас, плохая новость для Андропулоса. Хорошая работа, молодой человек. Отличная работа. "Вот что я вам скажу, адмирал", - сказал Тэлбот. "Лейтенант Денхольм упустил свое призвание классика или специалиста по электронике. Он должен работать на М15. Для Андропулоса невозможно находиться на борту. Ариадна мы выяснили, какой груз перевозил бомбардировщик. Значит, он уже знал. Есть доказательства, если бы нам пришлось их предоставить, что Андропулос проник в Пентагон. "Могу ли я отметить, - сказал Денхольм, - что слово "водородные бомбы" не использовалось. И что это мое слово против их?' "Это не имеет значения; речь не идет о предоставлении юридически обоснованных доказательств. Просто мы знаем то, что знают они, а они не знают, что знаем мы. ' "Исчерпал ли я свою полезность? Или я все еще слушаю?""Конечно, вы продолжите в том же духе. Три Пятерки определенно разработают новые планы. Теперь мы знаем, почему они находятся на борту Ариадна Приходят дикари. Чего мы не знаем, так это того, что они планируйте сделать это сейчас, когда они здесь. Просто продолжай покрываться прыщами.' "Прыщ?" - повторил Денхолм озлобленным тоном. "У меня назначена встреча с Дженкинсом, во время которой я употребляю огромное количество тоника с лимоном и льдом. Непригоден для питья."Он хотел уйти, но Тальбот остановил его, потому что только что вошел матрос с листом бумаги. "Подождите минутку, чтобы узнать, что в нем". Его взгляд пробежался по тексту. "Это ответ на наш запрос в греческую разведывательную службу о предоставлении максимально полного списка всех мест, где Андропулос ведет бизнес или имеет связи. Ни имен, ни адресов, только названия мест. Сорок или пятьдесят штук. Так, так. Список составлен не в спешке. Греческая разведывательная служба, по-видимому, интересовалась Андропулосом уже давно, кажется, на протяжении многих лет. Интересно, почему? Примерно половина географических названий отмечена звездочкой. Для чего бы это было? Для их информации или для нас?' Он отдал бумагу Хокинсу, который некоторое время изучал ее, а затем сказал: "Я знаю места, отмеченные звездочкой. Я не вижу никакой связи с нашей ситуацией. Я уверен, что они не имеют никакого отношения к водородным бомбам.""Я тоже", - сказал Тэлбот. "Может быть, это другие транзакции. Несмотря на ситуацию, в которой мы находимся, водородные бомбы, возможно, не являются главной проблемой. Как будто вы можете представить себе что-то более серьезное, чем нынешняя ситуация. Могу я получить его обратно, адмирал?' Он сел за стол, поставил несколько черточек на бумаге, а затем поднял глаза. "Бангкок, Исламабад, Кабоэль, Богота, Майами, Мехико, Тихуана, Сан-Диего, де Багама, Очо Риос, Анкара, София... Андропулос, по-видимому, питается из двух карманов в этих последних двух городах; турецкий народ в настоящее время переживает очень трудные времена в Болгарии, но, конечно, Андропулос не позволяет своим деловым интересам страдать... и Амстердам. О чем вам напоминает этот список?" - "Наркотики", - сказал Ван Гелдер. "Наркотики. Героин, кокаин, марихуана - называйте как хотите. Теперь еще несколько городов. Тегеран, Багдад: еще одна сделка с обеими сторонами конфликта; война между Ираком и Ираном продолжается уже шесть лет. Триполи, Дамаск, Бейрут, Рим, Восточный Берлин, Нью-Йорк и Лондон. Там также есть ссылка.' "Да". Это снова был Ван Гельдер. "Терроризм. Я не совсем понимаю, почему среди них Нью-Йорк и Лондон."Мне пришло в голову, что было две попытки, одна у Джона Ф. Кеннеди и одна в Хитроу, пронести бомбу на борт самолета. Оба потерпели неудачу, оба потерпели неудачу. Вполне может быть, что ответственные лица, стоящие за этими двумя попытками, все еще живут в Лондоне и Нью-Йорке и ждут там. Было бы преступлением не принять во внимание, по крайней мере, такую возможность. Джимми, не мог бы ты пойти в свою каюту и спросить Теодора, какого прогресса он добился с расшифровкой?' Я искренне надеюсь, - сказал Хокинс, - что ты не думаешь так, как думаю я, Джон. Если вы можете следовать за мной.' "Вполне возможно, что я думаю то же, что и вы, адмирал, если вы можете следовать за мной. ' "Вы хотите предположить, что Андропулос является своего рода вдохновителем, возможно, координатором контрабанды наркотиков в глобальном масштабе? Это то, что вы имели в виду своим комментарием, когда сказали, что мы не знаем, был ли он массовым убийцей есть?' "Да. Что еще означает этот список контактов в наркологических центрах? Где еще он получил свое огромное богатство? Мы еще даже не все отследили. Не все". "Реальных доказательств нет.' "Это зависит от того, что вы считаете реальными доказательствами. Есть очень четкие указания. Как долго человек может продолжать верить в случайность? До бесконечности?"Более того, вы предполагаете, что он приложил руку к терроризму. Что он использует свои огромные доходы от контрабанды наркотиков для финансирования террористической деятельности ". "Это возможно, но я так не думаю. Я верю, что эти два вида деятельности будут осуществляться совместно. "Наркоторговец - это одно. Террорист - это нечто совершенно иное. Несовместимые. Мили друг от друга. Яблоки и груши.' "Против начальника не высказываются без колебаний, но я боюсь, что вы ошибаетесь, адмирал. Винсент, ты можешь объяснить почему? Вы, конечно, понимаете, что я имею в виду. "Конечно, коммандер. Это было в октябре 1984 года, адмирал, наше последнее путешествие на подводной лодке. Мы патрулировали примерно в двухстах милях к западу от Ирландского побережья. Я все еще вижу это. У нас был приказ занять позицию для наблюдения, а не для перехвата небольшого американского грузового судна, идущего из Штатов в Ирландию; мы были указаны курс и время, в которое корабль, по расчетам, должен был пройти определенное место. Ни экипаж, ни капитан, капитан Роберт Андерсон, который, насколько мне известно, все еще свободно разгуливает, не знали, что за кораблем следил американский спутник-шпион с момента отплытия. Перископ поднят, корабль идентифицирован, Перископ снова установлен. Ни один человек не видел нас. Это был трейлер из Новой Англии, самый Валгалла из Глостера, штат Массачусетс, покинув порт приписки несколькими днями ранее. Груз судна был перегружен на ирландский буксир the. Marita Ann, который впоследствии был захвачен ирландским военно-морским флотом. Груз представлял собой военный арсенал: винтовки, пистолеты-пулеметы, короткие ружья, пистолеты, ручные гранаты, ракеты и, если я правильно помню, около семидесяти тысяч патронов, все предназначалось для ИРА. Предполагалось, что это будет крупнейшая поставка оружия ИРА в истории, но поставка была сорвана в рамках "Операции Леперкан", партнерства ЦРУ, нашей M15 и ирландской разведывательной службы, которая проявляла здоровый или нездоровый, как хотите, интерес к деятельности Noraid, ирландско-американской группы, которая специализировалась или, возможно, все еще занимается покупкой американского оружия, поставляемого ИРА в Ирландию. Примерно в то же время зарегистрированное в Панаме грузовое судно, Рамсленд, который был зафрахтован той же бандой , которая сформировала Валгалла воспользовался им, вошел в Бостонскую гавань, где был захвачен береговой охраной . Рамсленд были секретные трюмы, но береговая охрана знала о них все. На борту находилось не менее тридцати тонн марихуаны - еще один рекорд контрабанды. Доходы от продажи наркотиков, конечно же, предназначались для финансирования террористической деятельности в Ираке". "Мы все больше интересовались связью между наркотиками и терроризмом, - продолжил Тэлбот, - и незаметно получили некоторые разведданные. Было обнаружено и уничтожено по меньшей мере пять связей между наркотиками и терроризмом. Считается, что есть еще много таких, которые не были обнаружены и все еще функционируют. Почему Андропулос должен быть исключением, если такая связь устанавливалась несколько раз?"Перед вами очень трезвый адмирал, - сказал Хокинс. "Ты каждый день чему-то учишься. Вы двое должны присоединиться к Денхольму на М15. А, вот и сам этот человек. Денхольм вошел в каюту в сопровождении Теодора, который вручил Тальботу стопку бумаг. Тэлбот просмотрел их и передал Хокинсу. "Мальчик, мальчик", - сказал Хокинс. "Какое интересное совпадение, или, может быть, после того, что я только что узнал, это даже не такое уж большое совпадение. Пятнадцать городов, отмеченных греческой разведкой звездочкой, также перечислены здесь; но здесь прилагаются имена и адреса. Все равно красиво! Коммандер, я просто думаю кое о чем. Ни один из городов со звездочкой пока не был упомянут. Вашингтон, округ Колумбия, подпадает ли этот город под категорию "Д" Наркотиков или "Т" терроризма?"Под категорию "О" взяточничества. Ты уже почти закончил со списком, Теодор?' "На две трети, в значительной степени". И вы готовы?' "Нет, командир. Есть еще один последний список. "Было бы неплохо, если бы это принесло больше откровений, но, возможно, нам лучше не надеяться на это. Как долго вы стоите в очереди?' "Сегодня в три часа утра. Или в половине пятого. Я не знаю точно, я был немного расплывчатым. Если бы я знал, что от меня потребуется сегодня утром, я бы не пошел на ту вечеринку по случаю дня рождения вчера вечером. ' "А сейчас двенадцать часов или около того. Семь часов беспокойства, когда ты с самого начала не чувствовал себя таким ясным. Ты, должно быть, под кайфом. Но я был бы очень признателен, если бы вы могли хотя бы закончить этот список. После этого, Джимми, я предлагаю Теодору выпить и перекусить и отправиться в кейдж, в таком порядке. Двое мужчин ушли. "С вашего согласия, адмирал, я предлагаю Винсенту связаться с греческой разведкой, когда Теодор закончит свой список, и предоставить соответствующие имена и адреса службе. Они могли бы помочь с этим."Как ты думаешь, что греческая разведка может с этим сделать?" "Я думаю, очень мало. Но служба может очень быстро передать список в Интерпол. Конечно, Интерпол обладает лишь ограниченным влиянием: в таких городах, как Триполи, Тегеран или Бейрут, они ничего не затевают. И это учреждение, которое собирает и передает данные, а не исполнительная служба; но они знают о Мошенниках там больше, чем любой другой орган в мире. Винсент, вы можете немедленно спросить, подозревается ли Андропулос, нет, или доказано, что он причастен к торговле наркотиками. "Все в порядке, коммандер. Подписываясь "адмирал Хокинс"? "Конечно.' Хокинс покачал головой. "Этот адмирал Хокинс тоже везде ставит свое имя. Или это делается для него. Я должен быть осторожен со своими чеками.'
  7
  
  Тяжелый стальной кран, установленный в середине судна на Килчарран был установлен и выступал вверх, а подвесной двигатель отклонялся на тридцать градусов от вертикали. От лебедки у основания крана лебедка поднималась через блок в верхней части крана, а оттуда вертикально спускалась к морю. Нижний конец фермы был прикреплен к тяжелому металлическому кольцу, расположенному в шести или семи метрах над фюзеляжем затонувшего самолета; два более коротких, туго натянутых троса были подсоединены к кольцу, которое проходило в две подъемные петли, которые были обернуты вокруг носа и хвоста бомбардировщика спереди и сзади. Большинству зрителей показалось, что лебедка вращается мучительно медленно. На борту было достаточно электроэнергии, чтобы увеличить скорость вдвое, но коммандер Монтгомери не спешил. На своем месте рядом с краном он излучал столько же напряжения и беспокойства, сколько человек, который летним днем загорает в шезлонге в саду. Хотя это было трудно вообразить, существовала вероятность того, что петля может сорваться, и Монтгомери предпочитал не задаваться вопросом, что произойдет, если самолет сильно ударится о дно; он терпеливо управлял лебедкой, слушая через наушники двух водолазов, которые сопровождали самолет, который теперь поднимался на поверхность со скоростью три метра в минуту. Примерно через пять минут причудливые очертания самолета, причудливые из-за отсутствия левого крыла, стали смутно различимы, если не считать водной поверхности, слегка помятой ветром. Еще через три минуты кольцо всплыло на поверхность. Монтгомери перекрыл кран, подошел к перилам, посмотрел на воду и повернулся к офицеру, стоящему рядом с ним. "Слишком туго. Вот как туловище прилипает к нашей коже. Ему нужно отодвинуться подальше. Больше бамперов вдоль..."В середине судна был Килчарран уже щедро украшен резиновыми накладками. "И проложите тросы, чтобы закрепить нос и хвост самолета". Он вернулся к крану, осторожно потянул за рычаг и опустил стрелу еще ниже, пока она не отклонилась от горизонтали на сорок градусов. Самолет, который теперь был отчетливо виден всего в шести метрах под водой, медленно дрейфовал от корабля. Монтгомери продолжал хрипеть, и вскоре верхняя часть фюзеляжа самолета поднялась из воды. Он остановил лебедку, когда самолет поднялся на сорок пять сантиметров над морем. Правое крыло все еще было погружено под воду. Монтгомери повернулся к адмиралу Хокинсу. "Пока это детская игра. Если нам повезет, все остальное пройдет так же гладко. Мы вырезаем отверстие в верхней части фюзеляжа в нужном месте, тем временем прикрепляем дополнительные мешки для обеспечения плавучести к нижней части фюзеляжа и крылу и накачиваем их полностью. Затем мы поднимаем чехол до тех пор, пока самолет почти не поднимется над водой, и забираемся в него". Он поднял трубку зазвонившего телефона, поблагодарил того, кто звонил, и положил гудок обратно. "Ну, может быть, все идет немного не так гладко. Кажется, что механизм времени перестал тикать". О да? Хокинс не казался очень обеспокоенным или даже испуганным. "Это могло бы произойти в лучшее время и в лучшем месте. Но это было неизбежно. Так что наш друг на взводе.' "Да. Нам просто нужно было выполнить то, что мы запланировали. ' "У нас нет выбора. Общее предупреждение должно быть снова выпущено на обоих кораблях. Никакого использования механического оборудования; никакого стука, все ходят на цыпочках. Конечно, они все уже знают это, но теперь они будут особенно осторожны. ' Подвесная перекладина подвешивалась за борт и опиралась днищем на фюзеляж самолета. Кэррингтон и Грант поднялись на фюзеляж и начали измерять расстояние от кабины до фюзеляжа с помощью подвижного датчика; ранее они зафиксировали в фюзеляже правильное расстояние от кабины до бомбы. Они высушили часть корпуса полировальной ватой, а затем использовали черную краску, чтобы расширить прямоугольник в интересах двух мужчин с режущими горелками, которые уже ждали. "Сколько времени это займет? - Спросил Хокинс. "Я должен это оценить", - сказал Монтгомери. "Час, может быть, чуть больше. Мы не знаем, насколько толстая кожа на стволе и насколько тяжело будет пробраться сквозь нее. Мы не знаем, насколько толсты или тверды перекладины. Что мы точно знаем, так это то, что мы будем гореть с минимально возможным пламенем, потому что даже если мы выжмем его, много тепла все равно будет выделяться в корпус, заполненный воздухом и водой. Излишне говорить, что это первый раз, когда мы пробовали что-то подобное.' необходимо ли, чтобы вы продолжали руководить здесь? Решает ли это проблемы?' "Ну, нет. А, ты имеешь в виду обед?' "Едим ли мы здесь или на борту Ариадна не имеет значения ни миллисекунды, когда воздушный шар взлетает ". Это правда. На миллисекунду больше или меньше. Осужденный плотно позавтракал. Или, в нашем случае, обед.'
  
  Обед был не совсем пиршеством, но и не таким неизменно унылым, каким он мог бы быть, учитывая, что большинство присутствующих знали, что они находятся над бомбой замедленного действия, которая больше не тикает. В оживленной беседе не было ничего от натянутой, нервной болтовни людей, осознающих, насколько напряжена ситуация. Профессор Уотерспун говорил небрежно и часто на любую возникающую тему, не потому, что не мог удержаться от разговора, а потому, что ему нравилось обсуждать и обмениваться идеями с самыми разными людьми. Андропулос тоже не молчал, хотя у него, казалось, была только одна идея в голове: тайна бомбардировщика, который только что был поднят из глубин. Его не было на борту Килчарран это было необходимо, но из-за Ариадна довольно хорошо разбираюсь в том, что произошло. Казалось, у него был большой, понятный интерес к тому, что было сделано и еще будет сделано с бомбардировщиком, но он был достаточно умен, чтобы не задавать подробных вопросов или показывать, что он знает, что происходит. Через стол Тальбот взглянул на адмирала Хокинса, который почти незаметно кивнул. Было ясно, что они не могли оставить Андропулоса полностью в неведении. "Пока, мистер Андропулос, - сказал Тэлбот, - мы не рассказали вам всего, что знаем. Это не наша халатность, за которую мы должны перед вами извиниться. Могу вас заверить, нашим единственным мотивом было предотвратить ненужное беспокойство, особенно у двух юных леди. Но такой человек, как вы, конечно, проявляет живой интерес к международным делам; в конце концов, вы грек, Греция является членом НАТО, и вы имеете право кое-что знать".Никто не мог заметить по дружелюбной, непринужденной манере говорить Тэлбота, что он считал Андропулоса человек, живо заинтересованный в прибылях от международной преступности, что он не нанес никакого ущерба Греции или ее волеизъявлению и предоставил Андропулосу право только на тот объем информации, который он, Тэлбот, хотел ему предоставить. "Самолет был американским бомбардировщиком, несущим смертоносный груз, включая водородные и атомные бомбы, который почти наверняка предназначался для постракетной базы в Греции. Андропулос, который поначалу выглядел сбитым с толку, быстро сменился мрачным пониманием. "Мы можем только догадываться о причине аварии. Это мог быть взрыв двигателя. С другой стороны, самолет мог нести различное оружие, одно из которых, конечно, не ядерное, могло иметь неисправность. Мы не знаем, мы не можем знать и, скорее всего, тоже никогда не узнаем. Экипаж, конечно, погиб. Андропулос покачал головой. Ясные, невинные глаза выражали сострадание. "Боже милостивый, какая трагедия, какая трагедия.Он задумчиво помолчал. "Но мы должны принимать во внимание существование террористов в этом мире."Он говорил о террористах так, как будто они были странными существами с другой планеты, я знаю, это звучит надуманно, но может ли это быть случаем саботажа?"Исключено. Самолет взлетел со сверхсекретной базы ВВС, полностью отгороженной от внешнего мира. Беспечность - это возможно, но намеренное привлечение прыжкового груза на борт не вызывает доверия. Это судьба, иначе и быть не может.' "Хотел бы я разделить вашу веру в ближнего", - сказал Андропулос, снова качая головой. "Но есть монстры, которые не уклоняются ни от какого зверства. Если вы скажете, что это было физически невозможно, я смиряюсь с этим, и с радостью, потому что я не хотел бы прослыть представителем человечества, которого следует считать способным на такие злодеяния. Что случилось, то случилось, но есть и будущее. Что теперь будет, коммандер?"Прежде чем мы примем решение по этому поводу, мы должны подождать, пока не сможем сесть в самолет. Я понимаю, что удары и взрывы, подобные тем, которым подверглось это ядерное оружие, могут иметь последствия для уязвимых огневых систем. ' "Являетесь ли вы или кто-либо из вашей команды экспертом в этой области?' "Ни я, ни моя команда. Но через два места от вас есть кто-то, кто может вынести суждение. Доктор Уикрэм, который слишком скромен в своих заслугах, является всемирно известным физиком-ядерщиком, специализирующимся на ядерном оружии. Нам повезло, что он есть на борту. ' "Но это будет прекрасно. Андропулос наклонился вперед и отвесил Викрэму нечто вроде поклона. конечно, я понятия не имел о вашем опыте в этой области. Я надеюсь, что вы сможете помочь найти выход из этой ужасной дилеммы. ' "Это еще не страшная дилемма, мистер Андропулос", - сказал Тэлбот. "Скажем так, проблема. Он наполовину отвернулся, когда Денхольм, который не обедал, вошел в комнату легких. "Лейтенант?" "Извините, командир. Лейтенант Маккафферти спрашивает, не хотите ли вы пройти в машинное отделение. ' Как только они остались одни, Тэлбот спросил: "Что в машинном отделении, Джимми?" "Ничего, командир. Обман становится привычкой. Есть сообщение из Пентагона, и Теодор обнаружил интересные вещи "."Я думал, он пошел спать.' "Он предпочел бы продолжить. Но также вы, безусловно, согласитесь со мной.Он достал из внутреннего кармана листок бумаги. "Сообщение из Вашингтона.' "Krytron per Concorde onderweg без остановок в Нью-Йорке".Что ж, есть кто-то, кто может дергать за ниточки. Здесь я подозреваю руку президента. Можете ли вы представить, как разозлились те сто пассажиров, направлявшихся в Европу, которые оказались на борту "Джона Ф. Кеннеди" из-за того, что электронному устройству был отдан приоритет? Не то чтобы эти люди знали, почему их полет не состоялся. И затем: "Максимальное сотрудничество British Airways с испанскими и итальянскими властями". "Почему Испания и Италия?" - спросил Денхольм. "Вам не нужно разрешение, чтобы летать над дружественными странами, не так ли? Вам просто нужно уведомить Воздушную линию. "За исключением, я полагаю, случаев, когда вы собираетесь нарушить их обычный отдых непрерывным сверхзвуковым взрывом. Сообщение заканчивается расчетным временем прибытия: "ваше время 3 часа ночи" более чем через час. Нам нужно будет позаботиться о том, чтобы самолет был готов в аэропорту Афин. А теперь давайте посмотрим, что у Теодора есть для нас. Бьюсь об заклад, что-то важное.' У Теодора действительно было что-то важное, хотя на первый взгляд так не выглядело. Я начал третий и последний список, коммандер, - сказал Теодор, - и это шестое имя, которое я нашел. Джордж Скеперцис. Полный адрес в Вашингтоне. Под адресом, как вы можете видеть, КТ К.К., Т. Т. Это мне ни о чем не говорит."Я тоже", - сказал Тэлбот. "А ты, Денхольм?"Может быть. Скеперцис - это в любом случае греческое имя. Соотечественник Андропулоса. И если у нашего друга есть контакты в Пентагоне, то можете погромыхать, что он не будет писать им под своим именем по адресу Пентагона. Можно подумать, что Андропулос - посредник использованный, контактный человек."Я думаю, что этот человек способен на все. Должно быть, вы правы. Поэтому мы должны спросить банк, есть ли у них владельцы счетов с такими инициалами, и ФБР, есть ли генералы или адмиралы ВВС с такими инициалами. Конечно, невелик шанс, что это так просто, но мы должны попробовать в любом случае. Далее, в маловероятном случае, если предполагается спокойный ночной сон, сообщение лично президенту через ФБР: что это тиканье прекратилось и что ядерная шахта теперь приведена в боевую готовность. Текст должен быть представлен адмиралу заранее. Вы хотите попросить его прийти к нам? То же самое делают старейшина и доктор Уикрэм. Я предлагаю мост. Вы наверняка придумаете подходящий предлог по дороге в легочную палату. ' "Мне больше не нужно думать об этом, коммандер. В наши дни это происходит само собой. '
  
  "Не сумасшедший. Хокинс выложил три сообщения, подготовленные Тэлботом. "Министерство обороны Греции гарантирует, что самолет будет готов к приземлению "Конкорда". Если расчетное время прибытия будет соблюдено, krytron может быть на Санторини около половины пятого. Даже если вы примете во внимание, что вашим людям определенно придется грести к мысу Акротири и обратно, мы сможем доставить эту штуку на борт самое позднее в пять часов. Существует по меньшей мере пятидесятипроцентная вероятность того, что сообщения в ФБР и Банк в Вашингтоне дадут положительный результат. Кроме того, мы с тревогой ожидаем, как президент отреагирует на известие о том, что шахта приведена в боевую готовность. Эти сообщения должны быть отправлены немедленно. У вас есть еще, командир. Срочно, верно?""Как вы сами сказали, адмирал: время летит. У нас есть вопросы, на которые нам нужно быстро узнать ответ. Почему Андропулос так сдерживался, когда спрашивал о бомбардировщике? Потому что, кроме механизма тикающего времени, он уже все знал и не считал нужным задавать вопросы, на которые он уже знал ответ. Почему он не отреагировал с удивлением на случайное присутствие доктора. Уикрэм в этот критический момент? Даже совершенно невиновный человек счел бы невероятным совпадением то, что доктор Уикрэм сейчас, когда он нам так нужен, находится на борту и сказал бы что-нибудь по этому поводу. Что пронесется в этой голове, полной хитроумных расчетов, когда он увидит, как мы извлекаем атомную бомбу из Корпуса; при условии, конечно, что нам это удастся? И что мы будем делать, чтобы удовлетворить его любопытство?' "Я могу ответить на ваши последние два вопроса и объясните мое присутствие на борту, - сказал Уикрэм. У меня было достаточно времени, чтобы подумать об этом, и, по правде говоря, это было не так уж трудно. Вы слышали, что на борту самолета были водородные бомбы, вы не знали, насколько это опасно, и поэтому пригласили постоянного эксперта. Это я. Постоянный эксперт сообщит вам, что опасность очень велика. Нет никакого способа предотвратить выброс небольшого, но непрерывного радиоактивного излучения от водородной бомбы, а их в самолете пятнадцать. Уровень радиоактивности в атомной бомбе, которая построена по совершенно другим принципам, увеличивается до тех пор, пока не будет достигнута критическая стадия. И тогда все остальное становится мягким, все они. На самом деле, это просто вопрос массы. "Это действительно то, что происходит?' "Откуда, черт возьми, я должен знать? Я только что это придумал. Но это звучит смутно научно и более чем смутно правдоподобно. Среднестатистический гражданин знает о ядерном оружии ноль через запятую. Кто посмеет противоречить всемирно известному физику-ядерщику? И это я; коммандер Тэлбот сказал это сам. ' Тэлбот ухмыльнулся: я бы не осмелился противоречить вам, доктор Уикрэм. Превосходно. Следующий выпуск. Что делают документы андропулоса на борту АриаднеВ "Во-первых, - сказал Хокинс, - он ты привел их на борт. Тебе не обязательно делать из этого секрет. Ты имеешь в виду что-то другое?' "Я неправильно поставил вопрос. Почему он оставил их на борту? Забыл? Это маловероятно; они слишком важны для этого. Потому что он думал, что их не найдут? Возможно, но опять же: маловероятно. Потому что ему казался невеликим шанс, что возможный искатель распознает в нем зашифрованные фрагменты или попытается взломать код? Что-то более вероятное, но я думаю, что настоящая причина в том, что ему казалось слишком опасным брать их с собой в Ариадна. Сам факт, что он не выбрал ничего, кроме этого, для спасения с тонущего корабля, выделялся бы как важный и подозрительный. Поэтому он решил оставить документы здесь, намереваясь вернуть их позже. Возможно, он никогда не предполагал ничего, кроме этой возможности; если это так, то поэтому он хранил их не в папке, а в водонепроницаемой металлической коробке. Извлечение ящика из затонувшего судна на морском дне требует присутствия судна с водолазами на борту. Это всего лишь предположение. Я думаю, что Делос затонул непреднамеренно, а не нарочно. Вероятно, Андропулос никогда не думал, что для этой цели ему понадобится спасательное судно. Но спасательный корабль под рукой был бы полезен для других целей, таких как, например, я вряд ли осмелюсь сказать, подъем ядерного оружия с разбившегося бомбардировщика. Должно быть, это не было предназначено для того, чтобы сбить его над Критским морем: это район между Пелопоннесом на западе, Додеканесом на Востоке, Кикладами на севере и Критом на юге, потому что вода там обычно слишком глубокая, от пятисот до пятидесяти километров. и две тысячи метров - слишком глубоко, чтобы нырять. Возможно, это было сделано для того, чтобы сбить его с ног там, где он был сбит. Возможно, это гипотетическое упражнение по нырянию следовало проводить там, где мы нашли достаточно неприятностей. ' "Это притянуто за уши, - сказал Хокинс, - но все это стоит проверить, не так ли? Вы хотите точно знать, есть ли судно с дайверами, дислоцированное в этом районе или временно работающее здесь или поблизости. Это то, о чем ты говоришь? Тальбот кивнул. "Это не проблема, мы скоро узнаем". "Спроси в Ираклионе на Крите?" "Конечно. База ВВС США там является нашим главным центром электронного наблюдения в этом районе. С помощью системы АВАКс и других высоколетящих радиолокационных самолетов ведется наблюдение за военной деятельностью русских, ливийцев и других . Греческие военно-воздушные силы используют Фантомы и миражи для той же цели. Я довольно хорошо знаю командира базы. Мы немедленно отправим вам запрос на получение информации. Либо они уже знают ответ на наш вопрос, либо могут узнать очень быстро, максимум через несколько часов. ' "Я не хочу жаловаться, - жалобно сказал Монтгомери коммандеру Тэлботу, - но я думаю, что это должно было пощадить меня". Он указал на тяжелые, темные тучи, надвигающиеся с северо-запада. "Сила ветра уже пять, и мы начинаем немного раскачиваться. Туристические агентства нам этого не обещали. Это был бы прекрасный солнечный летний день на гладком, как зеркало, темно-синем Эгейском море."Ветер пятой силы чаще бывает здесь днем, также в это время года. Дождь - это высоко необычно, но, похоже, необычное в значительной степени станет нашей частью. Прогноз погоды неблагоприятный, и барометр должен быть встревожен ".Тальбот посмотрел через перила Килчарран. "И это то, чему ты не рад". Сам корабль Монтгомери не раскачивался. Держа курс на северо-запад во все еще влажной зыби, корабль спокойно стоял на якоре; чего нельзя было сказать о самолете, стоявшем рядом. Будучи намного короче и на три четверти под водой, он очень неблагоприятно реагировал на волны; он заметно топал, поочередно дергая за пучок вокруг носа и пучок, прикрепленный к остатку хвостового оперения с помощью Килчарран был связан. Обращаться с резаком и сохранять равновесие рабочей команде на корпусе становилось все труднее и труднее; волны то и дело захлестывали ту часть, над которой они работали. На этом этапе они проводили больше времени стоя, чем используя свои режущие горелки. "Не счастлив... Меня дико раздражает, что работа почти остановилась, в то время как для Бога при благоприятных условиях она все еще была достаточно медленной. Этот корпус и особенно стропила оказались намного прочнее, чем ожидалось. Если погода не улучшится, а похоже, что она ухудшится раньше, мне придется позволить рабочей бригаде въехать. Они не находятся в непосредственной опасности, но самолет может быть в опасности. Мы не можем знать, получил ли нос или хвостовое оперение невидимые повреждения, и я предпочитаю не представлять, что произойдет, если одно из двух оторвется. ' "Значит, вы хотите посадить самолет на одну связку позади корабля?" "Я не думаю, что у меня есть выбор. Я надену пару штанов, сделанных из жгутов, на нос и крыло самолета, надену эту штуку на один жгут, тяжелый, способный выдержать несколько ударов, и пущу его плавать на длину кабеля позади корабля. Конечно, сначала я должен спросить адмирала. ' "Тебе и не нужно. Он никогда не выступает против того, что эксперт считает наилучшим вариантом действий. Но все же... Мне не нужно думать об этом. Как вы думаете, самолет будет вращаться?""Тогда мы посылаем гребную лодку, чтобы захватить его с помощью якоря.' "Что, если якорь не выдержит?" "Затем мы прокалываем мешки для обеспечения плавучести и даем ему утонуть. Мы не можем допустить, чтобы он дрейфовал и взлетал в воздух, как только корабль окажется в пределах слышимости."Если самолет затонет там, где он сейчас находится, конечно, мы не сможем сбежать". "Вы не можете получить все.'
  
  "Согласен", - сказал Хокинс. "У Монтгомери нет выбора. Когда это начнется?' "Это может произойти в любой момент. Может быть, ты мог бы пойти и поговорить с ним. Я сказал ему идти вперед, и вы поддержите его, но я думаю, что он хотел бы услышать это из ваших собственных уст. ' "Конечно", - сказал Хокинс. "Какой прогноз погоды?" - Что становится еще хуже. Есть какие-нибудь новости из банка в Вашингтоне, из ФБР или Ираклиона?' "Нет. Только множество непрошеных ответов от глав государств, президентов и премьер-министров, которые выражают свою скорбь и на одном дыхании спрашивают, почему мы ничего не делаем. Вам интересно, как просочилась эта новость."Я не знаю, адмирал. На самом деле, мне тоже все равно.' "Я тоже. Он указал на бумаги на своем столе. "Ты хочешь их прочесть? Они еще не знают, что прослушивание прекратилось. ' Я не хочу их читать.' "Я так и думал. Что ты собираешься теперь делать, Джон?""Я почти не спал прошлой ночью. Вполне возможно, что и сегодня вечером этого вряд ли получится. Так что теперь я решил воспользоваться этой возможностью. Я ничего не могу поделать. ' "Отличная идея. Я нанесу визит в Килчарран и тогда я последую твоему примеру.' Когда Тальбот вздремнул сразу после шести часов вечера и пришел на мостик, должно было быть еще достаточно светло, но небо висело так низко, что казалось, оно совсем рядом. Ван Гельдер и Денхольм уже ждали его. "В такую погоду, - сказал Тальбот, - могу я поспешить спросить: "Сторож, что было ночью?" Все ли шло хорошо, пока Дрейк лежал в своем гамаке?" "Мы не сидели на месте, - сказал Ван Гельдер, - как и коммандер Монтгомери. Бомбардировщик ведет отрезок кабеля за Килчарран на юго-восток. Топает и зевает при ветре силой шесть или семь, но он, кажется, держится. На нем установлен прожектор, ну, сигнальная лампа; это для того, чтобы иметь возможность видеть, не убегает ли эта штука, или чтобы помешать кому-то проплыть над ней, хотя я не могу представить, что кто-то будет настолько глуп, чтобы приблизиться к нам. На вашем месте я бы не проверял самолет, коммандер. Тебя все равно смоет.- В добром совете Ван Гельдера не было необходимости. Дождь, который падал с темного, тяжелого неба, был похож на ливень с грозой или тропический ливень. Тяжелые, теплые капли падают в пятнадцати дюймах от палубы. "Я понимаю, что ты имеешь в виду."Он посмотрел на коричневый металлический сундук, который стоял у их ног. "Что это такое?" - Вуаля! Денхольм взялся за ручку, утопленную в крышке, и раскрыл содержимое с щегольством фокусника, демонстрирующего свою последнюю невозможную песню. 'Het pièce de résistance. То, что, вероятно, должно было изображать панель управления, выглядело разочаровывающе невпечатляюще; оно напоминало довоенный двуручный радиоприемник со шкалой, парой кнопок, нажимной кнопкой и двумя утопленными полупрозрачными оранжевыми полусферами. "Так что это определенно krytron", сказал Тэлбот. "Да. Три шлюхи для президента. Этот человек сдержал свое слово.' "Превосходно. Действительно превосходно. Давайте просто надеяться, что мы сможем использовать его в оптимальных условиях. ' "Оптимальный - это правильное слово", - сказал Денхольм. "Очень простое устройство; по крайней мере, в действии. Это, должно быть, дьявольски сложно изнутри. Эта модель, могут быть и другие, работает от двадцатичетырех вольтовой батареи. - Он положил указательный палец на кнопку. Я нажимаю на это... энсимсалабим!"Ты пытаешься заставить меня нервничать, Джимми? Ты можешь сделать это хорошо. Убери свой гребаный палец с этой кнопки. Денхольм несколько раз нажал на кнопку. "Он не подключен к батарее. Мы должны доставить это. Никаких проблем. А под этими двумя оранжевыми сферами находятся переключатели , которым нужно сто восемьдесят градусов быть повернутым. Видите ли, эта штука специально разработана для таких легкомысленных типов, как я. В качестве дополнительной меры предосторожности эти лампочки нельзя выкручивать. Вы должны сильно постучать по ним легким металлическим предметом, как сказано в инструкции по применению; тогда они сломаются. Даже если бы мы подумали об этом снова с прицелом на таких людей, как я, я думаю, на случай, если мы выкрутили лампочки и повозились с выключателями. Единственный раз, когда эти переключатели загорятся, это непосредственно перед нажатием кнопки "."Когда вы подключаете его к батарее?"В качестве дополнительной меры предосторожности, единственный из мой : непосредственно перед использованием. Есть минусовой полюс и плюсовой полюс. Мы используем пружинные зажимы. Две секунды, чтобы закрепить зажимы. Три секунды на то, чтобы разбить лампочки и установить выключатели в правильное положение. Одна секунда, чтобы нажать на кнопку. Так же просто, как и что. При двух условиях, коммандер: чтобы атомная бомба находилась перед нами только на приличном расстоянии от всего и на безопасном расстоянии от нас самих, когда мы взорвем мину. "Ты просишь очень мало, Джимми".Тальбот посмотрел на проливной дождь, темноту и покрытое белыми гребнями море. "Возможно, нам придется подождать некоторое время; час или два, по оптимистичным оценкам, и всю ночь, по пессимистическим оценкам, прежде чем мы сможем выбраться отсюда. Есть еще что-нибудь?' Я повторяю: мы не сидели на месте", - сказал Ван Гелдер. "У нас есть сообщение с авиабазы Ираклион. В непосредственной близости есть или было судно с дайверами, если можно так назвать западную часть Крита. "Есть или был?" 'Var. Он уже несколько дней стоит на якоре в бухте Суда и, кажется, отплыл сегодня рано утром, около часу дня. Как вы знаете, Суда - секретная греческая военно-морская база, и этот район сильно оцеплен. Иностранные суда, даже невинные яхты, определенно не приветствуются. Суда, конечно, был заинтересован в этом прааме. Их работа - быть подозрительными, особенно когда поблизости действует НАТО". "Что они выяснили?" "К сожалению, очень мало. Это был тот самый Таормина, зарегистрирован в Панаме."Сицилийское имя; это больше ничего не будет значить. А с панамским флагом все просто; самые крупные мошенники-мореплаватели родом из Панамы и других мест. Кстати, вам не обязательно быть художником, чтобы быстро сменить название; все, что вам нужно, - это несколько банок с краской и куча шаблонов. Откуда взялся корабль?"Они этого не знают. Поскольку судно не заходило в порт, а стояло на якоре у берега, ему не нужно было отчитываться перед портовыми властями или таможней. Но они знали, что корабль плыл примерно в северо-восточном направлении, которое, по совпадению, также является курсом на Санторини. А поскольку залив Суда находится всего в ста милях отсюда, корабль мог быть здесь непосредственно перед тем, как разбился бомбардировщик. Единственная проблема в том, что мы этого не видели. ' "Это может быть совпадением. Также возможно , что Делос корабль отвернул в сторону. Ираклион говорил что-нибудь о том, чтобы присматривать за кораблем?' "Нет. Мы с Джимми говорили об этом, но это не казался достаточно важным, чтобы беспокоить тебя ... эх... ВЗДРЕМНУТЬ. И адмирал рядом с ним.' "Это, должно быть, неважно. Но мы должны были но попробуй. Я имею в виду, по обычной дороге. Где находится Увидеть Ираклион отсюда? На юг, да?' "Да". "Пара самолетов, один из которых летит на север в поисковом бою, а другой на юг, могла бы найти корабль, если он все еще находится поблизости, через полчаса или меньше. В рамках тренировочного упражнения, конечно. Но погодные условия ненормальны. Пустая трата времени без зрения. Идея, которую мы держим в голове, когда она прояснится. И это все?", "Нет. Мы получили сообщение из Банка в Вашингтоне и ФЕДЕРАЛЫ. Можно сказать, никакого безраздельного успеха. Действительно, в банке есть владелец счета с инициалами К. К.: Кириакос Кацаневакис.' "Очень многообещающе. Греки не торопятся". А с Т. Т. у них есть некий Томас Томпсон. Англосакс тоже не может этого сделать. ФБР сообщает, что в Пентагоне нет старших офицеров, я предполагаю, что под этими инициалами они подразумевают генералов ВВС или, по крайней мере, вице-адмиралов или генерал-лейтенантов "."На первый взгляд разочаровывает, но вполне возможно, что это просто дополнительное звено в цепи, которое должно увеличить их дистанцию от казначея. У ФБР не было контактов с банком? Конечно, нет. Мы ничего не говорили о банке. В высшей степени небрежно с нашей стороны. Нет, небрежно с моей стороны. В банке должны быть адреса господ К. К. и Т. Т., и хотя они почти наверняка окажутся декадентками, они могут к чему-то привести. Еще одно упущение, и опять по моей вине. Мы не сообщали ФБР имя и адрес этого Джорджа Скепертзиса. Мы все еще это делаем. Есть крошечный шанс, что ФБР сможет установить связь между Скеперцисом, К. К. и Т. Т. и какова была реакция президента на прекращение прослушивания ... постукивание ... тиканье?"Похоже, он больше не в состоянии реагировать.'
  
  Монтгомери сделал глоток своего напитка, мрачно уставился в иллюминатор своей каюты, скорчил уродливую гримасу и отвел взгляд. "За последние полчаса погода ухудшилась, Тэлбот.' "Это не могло быть хуже, чем полчаса назад.' "Я эксперт в этой области. Монтгомери вздохнул, я начинайте тосковать по горам Морна. В горах Морн бывает много дождей. Как вы думаете, в ближайшем будущем будет еще лучше?"Не раньше полуночи.' "Я думаю, это оптимистичная оценка. Прежде чем мы снова возьмемся за эту суку, прожгите дыру в корпусе, поднимите его из воды и достаньте эту бомбу, она легкая. По крайней мере. Может быть, в середине утра. Вы поймете, что я не приму вашего любезного приглашения прийти на ужин. Я откусываю еще кусочек, а потом заползаю внутрь. Хороший шанс, что мне все еще придется выйти сегодня вечером. Я заставляю пару парней ждать всю ночь, чтобы они посмотрели на самолет и ткнули меня пальцем, как только ветер стихнет настолько, что самолет снова перевернется. ' "Что вы думаете?" - спросил доктор Уикрэм. "Краткое изложение речи, которую я произнесу за столом сегодня вечером с некоторой неохотой. Он не слишком толстый или слишком тонкий?"Превосходно. Может быть, это могло бы быть что-то более зловещее?""На пол-октавы ниже? Разве не удивительно, как легко людям лгать?' "На борту Ариадна ложь стала повсеместной. Чрезвычайно заразно.' "Я разговаривал с Евгенией", - сказал Денхолм. Я подумал, тебе следует знать. ' "Что ты не справился со своим долгом? Я имею в виду, не играя в подслушивание. ' "Все это слушание также будет оказывать сопротивление. Я хотел сообщить о том, что она сказала. ' "Я полагаю, вы говорили с ней наедине?"Конечно, коммандер. В ее каюте. Я имею в виду хижину старейшего. ' "Ты удивил меня, Джимми.' "Возможно, мне следует отметить, что наша беседа носила чисто интеллектуальный характер. Удивительно умная девушка. Две специальности в университете. Древнегреческий и современный.' "Ага! IQ - это примерно IQ.' "Я бы так это не назвал, потому что мы только что разговаривали. На английском языке. Я пребывал в заблуждении, что она была убеждена в том, что я ни слова не говорю по-гречески."Но эта иллюзия разрушена? Проницательная наблюдательность, юная леди? Возможно, она смогла увидеть что-то на вашем лице на мгновение, когда было сказано что-то по-гречески, чего вы не должны были понимать. Я подозреваю, что в своей юной невинности вы стали жертвой женской утонченности. ' "Как бы вы отреагировали, коммандер, если бы кто-то сказал, что по вашему ботинку прополз скорпион? Тальбот улыбнулся. "Конечно, она сказала это по-гречески. Поспешно вы посмотрели туда, где находилось ужасное чудовище. Все были там, внутри. Надеюсь, вас это не слишком привлекло?' И нет, командир. Она слишком мила для этого. И слишком волновался. Хотел довериться мне."К сожалению, те дни, когда юные леди хотели довериться мне, прошли.' Я думаю, она немного боится вас, коммандер. Ирен тоже. Она хотела поговорить об Андропулосе. Девушки, конечно, разговаривают, и на борту не так много людей, с которыми они могут поговорить. Это может быть немного недобро сказано; они действительно подруги. Похоже, что Ирен более или менее буквально пересказала ей разговор, который у нее был со старшей сегодня утром, и сказала ей, что она Винсент рассказал все, что она знала о своем дяде Адаме. Похоже, Евгения знает о дяде Адаме что-то такое, чего не знает ее племянница. Могу я налить себе выпить? Я наливаю себе тоник с лимоном с раннего утра.' "Продолжай. Откровения, значит?' "Я не знаю, как вы хотите это назвать, но я уверен, что вы найдете это интересным. У отца Евгении много общего с отцом Ирен; они кажутся хорошими друзьями, оба богатые бизнесмены, оба знакомы с Андропулосом и оба убеждены, что он никуда не годится. Пока ничего нового. Мы все убеждены, что он нехороший. Но отец Евгении, в отличие от отца Ирен, свободно говорит об Андропулосе, а Евгения ничего из этого Ирен не сказала, потому что не хочет причинять Ирен боль. Денхольм сделал глоток и удовлетворенно вздохнул . "Похоже, что Адамантиос Спирос Андропулос питает патологическую ненависть к американцам. Кто бы мог подумать, что такой очаровательный, вежливый, светский и цивилизованный джентльмен питает патологическую ненависть к кому бы то ни было?"Я. Что ж, мы все знаем, что он умен, так что у него должна быть на это причина. ' " Действительно. Даже два. Его сын и его единственный двоюродный брат. Кажется, они были светом в его глазах. Евгения убеждена в этом, потому что она говорит, что Андропулос, несомненно, любит Ирен и ее саму, любовь, которая, к счастью, исходит исключительно с его стороны.' "Что случилось с этим сыном и племянником?"Исчезли при загадочных обстоятельствах. Никогда больше не видел. Андропулос считает, что они были устранены ЦРУ.' "У ЦРУ есть репутация, справедливо это или ошибочно, за то, что оно избавляется от людей, которых считает нежелательными. Но обычно у ЦРУ есть для этого причина, которая может оправдывать, а может и не оправдывать такие действия. Отец Евгении знает причину?' "Да. Он говорит, и он убежден, что оба мальчика употребляли героин. ' "Да, я знаю. Это органично вписывается в наши постоянно растущие подозрения. Бывают случаи, Джимми, когда я думаю, что ЦРУ несправедливо оклеветано. '
  
  Атмосфера за ужином была заметно, но не существенно, менее непринужденной, чем за обедом. Разговоры были немного менее оживленными, и трое мужчин, в частности Хокинс, Тальбот и Ван Гелдер, казались более склонными к молчаливым размышлениям и взглядам в Бесконечность. На самом деле это ничем не выделялось, и тот, кто не был чувствителен к этому, не заметил бы ничего особенного. Андропулос подтвердил свое наблюдение: "Я не хочу быть навязчивым, джентльмены, и, возможно, я ошибаюсь, что случается со мной чаще всего; но чувствую ли я определенное беспокойство или даже напряженность за сегодняшним столом? Его улыбка была такой же солнечной и широкой, как и его слова, искренними. "Или мне это только кажется? Вы, наверное, удивлены, коммандер Тэлбот?" - "Нет, не совсем."Единственное, что удивило Тэлбота, так это то, что Андропулос так долго ждал, прежде чем заговорить об этом. "Вы не так уж много упускаете, сэр. На самом деле я немного разочарован. Я думал или надеялся, что нам лучше скрыть наше беспокойство.""Беспокойство, коммандер?" "Небольшое беспокойство. Это еще не страх. Нет причин, по которым вы не должны знать столько, сколько знаем мы". Как уже сказал доктор Уикрэм, подумал Тэлбот, ложь стала второй натурой без особой практики: существовало множество причин, по которым Андропулосу не разрешалось знать столько, сколько ему самому. "Вы, конечно, знаете, что нам пришлось прекратить нашу работу над бомбардировщиком из-за плохой погоды?" "Я видел, что самолет сейчас дрейфует в нескольких сотнях метров позади нас. Работать? Какого рода работа, коммандер? Вы предпринимаете попытки в своей работе спасти это дьявольское оружие?"Один из них. Атомная бомба". "Почему только одна?" "Доктор Уикрэм? Не будете ли вы так любезны объяснить это?"Конечно. Ну, насколько я могу. То, что мы имеем здесь, - это сложная ситуация, в которой очень многое неопределенно, потому что существует большое количество неизвестных факторов. Как вы, наверное, знаете, ядерный взрыв происходит, когда уран или плутоний достигают критической массы. Теперь невозможно предотвратить то, что водородная бомба медленно, но непрерывно испускает небольшое количество радиации, а в этом самолете находится пятнадцать водородных бомб. Радиоактивность хранится в атомной бомбе, которая были сконструированы другие принципы, пока в атомной бомбе не будет достигнута критическая масса. Затем атомная бомба говорит: "Бум!" К сожалению, тогда водородные бомбы, посредством того, что мы называем симпатической детонацией, также говорят "бум!". Я не буду вдаваться в то, что произойдет с нами дальше. Обычно из-за этой известной опасности водородные и атомные бомбы никогда не хранятся вместе, по крайней мере, недолго. Двадцать четыре часа считаются безопасным периодом, и самолет, как в данном случае, может легко облететь полмира, после чего, разумеется, бомбы хранятся отдельно как можно скорее. Что происходит через двадцать четыре часа, мы просто не знаем, хотя есть люди, и я один из них, которые думают 175 что после этого ситуация быстро ухудшается. Кстати, именно поэтому я попросил командира не использовать двигатели и генераторы. Установлено, что акустические колебания ускоряют наступление критического периода.' Низкий, серьезный и чувственный голос Уикрэма был абсолютно убедителен. Если бы Тэлбот не знал, что доктор Уикрэм продавал лари под научным соусом, он бы поверил ему слово в слово. "Таким образом, вы поймете, что крайне важно, чтобы атомная бомба была снята с самолета как можно скорее и унесена, конечно, парусным судном, поэтому Анджелина критическая масса становится менее радиоактивной очень медленно, поэтому ее приходится перемещать подальше. Очень далеко. А затем мы очень осторожно опускаем бомбу на дно океана. "Как вы хотите это сделать?" - спросил Андропулос. "Я имею в виду, опустите его очень осторожно. Океан на этом месте может быть глубиной в несколько миль. Разве бомба не пошла бы ко дну быстрее?' Уикрэм снисходительно улыбнулся, я обсудил этот вопрос с командующим Монтгомери из Килчарран.' На самом деле он ни с кем об этом не говорил. "Мы прикрепляем к бомбе мешок для придания плавучести, накачиваем его сжатым воздухом до тех пор, пока у бомбы не останется лишь очень небольшой способности погружаться, и позволяем ей легко, как перышку, опуститься на дно океана".А потом?' "Тогда ничего."Когда у Уикрэма были видения пассажирского судна, проплывающего над точечной атомной миной, он держал свои видения при себе. "Бомба будет разлагаться и ржаветь очень медленно. На это уйдут годы, может быть, столетия. Возможно, у какой-нибудь проплывающей мимо рыбы останутся какие-то расстройства пищеварения, я не знаю. Что я точно знаю, так это то, что если мы не уберем эту чертову суку как можно быстрее, мы будем страдать гораздо больше, чем от испорченного желудка. Лучше, если некоторые из нас, а именно те, кто должен восстановить бомбу, не смогут уснуть сегодня ночью, чем если мы все будем спать вечно. '
  8
  
  Тэлбот пошевелился, приподнялся на своем "Брите" и заморгал от света, который внезапно зажегся в его караульном помещении. В дверях стоял Ван Гельдер. - Половина четвертого. Нехристианский час, Винсент. Значит, что-то происходит. Погода улучшилась, Монтгомери догоняет самолет?' "Да, командир. Но есть кое-что более срочное. Дженкинс пропал.' Тальбот свесил ноги с кровати. - Дженкинс? Я не буду говорить: как он может пропасть сейчас? Если вы говорите, что это так, значит, так оно и есть. Вы, конечно, приказали его искать?"Конечно. Сорок добровольцев. Ты же знаешь, насколько популярен Дженкинс."Тэлбот знал это. Дженкинс, их распорядитель столовой с пятнадцатилетним стажем работы, человек, чье самообладание, эффективность и изобретательность сочетались только с его чувством юмора, пользовался большим уважением у всех, кто его знал. "Может ли Браун пролить на это какой-нибудь свет?"Сержант морской пехоты Браун, такой же честный и надежный человек, как Маккензи, был лучшим другом Дженкинса на борту. Когда работа была закончена, мужчины вместе выпили по стакану в буфетной - несанкционированная практика, против которой Тэлбот молчаливо не возражал. Они всегда держали его на одном стакане; даже в британской морской пехоте вы не скоро найдете еще двух таких людей, как они. "Нет, командир. Они работали вместе. Браун отправился в Кейдж, в то время как Дженкинс начал работать над письмом своей жене. Это был последний раз, когда Браун видел его. "Кто заметил его отсутствие?"спросилКартер. Хозяин. Наверняка вы знаете, как сильно он любит красться глубокой ночью, чтобы выследить предполагаемое преступление. Он зашел в длинную комнату и кладовую, ничего не нашел, вернулся в отсек морской пехоты и ткнул пальцем в Брауна. Вместе они быстро провели обыск. Снова ничего. Затем они пришли ко мне ". "Конечно, нет смысла спрашивать, есть ли у вас самих какие-либо идеи?" "Это не имеет смысла. Браун убежден, что Дженкинса больше нет на борту. Он говорит, что Дженкинс никогда не ходил во сне, очень мало пил и обожал его жена и дочери были. У него не было никаких проблем, Браун в этом совершенно уверен, и никаких врагов на борту. Ну, среди экипажа. Более того, Браун убежден, что Дженкинс видел или слышал что-то, что должно было быть скрыто от него, хотя трудно представить, как это могло произойти, пока он был в резиденции и писал письмо своей жене. Конечно, Браун сразу заподозрил Андропулоса и его компанию; у меня сложилось впечатление, что они с Дженкинсом много говорили об этих парнях. Он был рад пойти в хижину Андропулоса и задать ему хорошую взбучку. Я с трудом смог остановить его, хотя лично мне эта идея очень понравилась"."Понятная реакция Брауна. Тальбот задумался. Я не понимаю, какое отношение к этому могут иметь Андропулос или его друзья и по какой причине они должны убрать его с дороги. Как вы думаете, есть ли шанс, что он отправится в Килчарран ушел?" Не знаю почему, но я уже думал об этом. У меня есть Данфорт, самый старший из Килчарран, Я попросил его посмотреть, и он сделал это с командой. На спасательном судне не так много мест, где вы можете спрятаться или быть спрятанным. Им потребовалось менее десяти минут, чтобы окончательно заявить, что его не было на борту. ' "На данный момент мы ничего не можем сделать. У меня неприятное ощущение, что позже мы тоже ничего не сможем сделать. Давайте посмотрим, как поживает коммандер Монтгомери."Ветер стих до третьей силы; море было лишь немного неровным, и все еще шел сильный дождь. С груза Монтгомери потекла нефть, пока он был у лебедки; самолет, все еще не осевший в воде, медленно, но верно приближался к корме спасательного судна. Бригада резчиков, тоже в масле, стояла наготове у перил с инструментами. "Смогут ли ваши люди встать?" - спросил Тэлбот. "Это будет нелегко. Самолет будет спокойнее, когда мы захватим его спереди и сзади, и люди, конечно, тоже будут закреплены тросами. Но этот проклятый дождь делает все гораздо сложнее. Мы поторопимся, но это не пройдет быстро. Плохо то, что погода может скорее ухудшиться, чем улучшиться. Тебе нет смысла стоять здесь, чувак, не стесняйся, иди в кейдж. Я дам вам знать, когда мы вырежем кусок из корпуса и сможем начать его поднимать. - Он вытер капли дождя с глаз. "Я слышал, что вам не хватает придворного. Иностранец. Кто-нибудь предвидел это на нем?' "Я уже так далеко зашел, что подозреваю все и вся. Мы с Ван Гелдером согласны, что это не может быть случайностью, это должно быть преднамеренно и, конечно, не с его стороны. Да, у кого-то это было при нем. Но как и кто... Мы понятия не имеем.' Рассвет должен был наступить, когда Ван Гельдер пошел будить Тальбота в половине восьмого утра. Небо все еще было угрожающим и темным, и ни ветер, ни барабанный дождь не утихли за прошедшие часы. "Еще один сказочный восход солнца над Эгейским морем", - сказал Тэлбот. "Коммандер Монтгомери уверен, что закончил вырезать этот кусок из корпуса?"Это было сорок минут назад. Корпус теперь более чем наполовину выступает над водой"."Я полагаю, лебедка и отвод справятся с натяжением?" - С легкостью. У него есть еще четыре плавучих мешка, прикрепленных под фюзеляжем и крылом, и он позволяет сжатому воздуху выполнять самую тяжелую работу. Он спрашивает, не хотите ли вы прийти и посмотреть. О, и у нас есть отчет греческой разведки об Андропулосе "."Звучит не очень восторженно.' "Я тоже . Это интересно, но для нас от этого мало пользы. Это всего лишь подтверждение того, что наши подозрения по отношению к дяде Адаму во всех отношениях оправданны. Они передали наши сообщения в Интерпол. Кажется, я говорю "кажется", потому что автор выражается довольно осторожно, что и греческая разведывательная служба, и Интерпол очень интересовались Андропулосом в течение нескольких лет. Оба агентства уверены, что наш друг занимается строго запрещенной деятельностью, но веских доказательств нет. Андропулос действует через посредников, которые действуют через других посредников, и так далее, пока до него ничего не доберется и след обрывается в пустом BV в Панаме или на Багамах, где находится большая часть его денег. Тамошние банки неизменно отказываются отвечать на письма и телеграммы; они даже не хотят подтверждать, что он существует. И швейцарские банки тоже не сотрудничают. Они предоставляют доступ к книгам только в том случае, если владелец учетной записи был осужден за то, что в Швейцарии считается преступлением. Он так и не был осужден.' "Строго запрещенные действия? Какого рода строго запрещенные действия?' "Наркотики. Сообщение заканчивается просьбой, которая в их формулировке больше похожа на приказ. С данными необходимо обращаться с максимальной осторожностью, поскольку они были предоставлены в условиях строжайшей секретности. Или что-то в этом роде.' "Какие данные? Они не сказали нам ничего такого, о чем бы мы уже не подозревали или не знали. Ничего на тот единственный вопрос, на который мы действительно хотели знать ответ. Кто из правительства, гражданской службы или высших эшелонов вооруженных сил является могущественным защитником и другом Андропулоса? Возможно, они этого не знают, но более вероятно, что они просто не хотят нам говорить. Ничего из Вашингтона?' "Ни слова. Может быть, ФБР не работает по ночам "."Другие люди, скорее всего, не будут работать по ночам. Сейчас половина двенадцатого вечера, лавки закрыты, и весь персонал прогоняется до завтрашнего утра. Нам придется ждать несколько часов, прежде чем мы что-нибудь услышим. '
  
  "Мы почти на месте", - сказал коммандер Монтгомери. "Мы прекращаем подъем или, в данном случае, большее давление снизу, когда уровень воды опускается ниже пола трюма. Тогда мы тоже не промочим ноги, если будем работать в трюме. ' Тэлбот посмотрел через перила туда, где сидел человек с направленным вниз резаком в руке и работал, свесив ноги в прямоугольное отверстие, проделанное в корпусе. "У нас будет еще больше клановых мокрых ног, прежде чем мы закончим. Сначала мы должны пройти через отсек под кабиной пилота, а там все еще много воды. "Я не понимаю", - сказал Монтгомери. "Тебе не обязательно? Мы просто опускаемся в отверстие, которое проделали в корпусе. ' "Да, если мы просто хотим попасть в грузовой отсек. Но оттуда вы не сможете попасть в кабину пилотов. Между кабиной пилота и грузовым отсеком имеется тяжелый стальной люк, который закрывается на защелки со стороны кабины пилота. Поэтому, если мы хотим попасть в кабину пилота, мы должны сделать это через отсек внизу, а он все еще полон воды ". "Зачем нам входить в кабину пилота?" Потому что запорные крюки, удерживающие атомную бомбу на месте, снабжены висячими замками. В каком месте вы будете искать ключ в первую очередь?"Ага. Конечно. Мешки с мертвецами.""Готовы, командир", - крикнул человек на корпусе. "Все свободно". Монтгомери заклинил лебедку, а затем проверил узлы, с помощью которых самолет был закреплен спереди и сзади. Когда он был удовлетворен тем, что поправил пучки, он сказал: " Это ненадолго, джентльмены. Я пойду посмотрю сам."Мы с Ван Гельдером идем с тобой. Мы привезли наши костюмы."Он посмотрел на расстояние между вершиной зазубренной дыры в носовом обтекателе и поверхностью моря." Я думаю, нам не понадобятся наши шлемы."На самом деле им не нужны были шлемы; отсек под кабиной был заполнен только на две трети. Они прошаркали к открытому люку и забрались на место позади кресел пилотов. Монтгомери посмотрел на двух мертвецов и на мгновение закрыл глаза. "Какой ублюдок. А потом подумать, что негодяй, у которого это на совести, свободен, как птица. "Я не думаю, что это займет много времени."Но вы сами сказали, что нет никаких доказательств, на основании которых он может быть осужден. ' "Андропулос никогда не предстанет перед судом. Винсент, не мог бы ты открыть этот Люк и показать Монтгомери, где наш друг?' "Никакого тарана. Возможно, нашему другу не нравятся грубые движения. Ван Гельдер достал большой гаечный ключ. - Убеждение. Ты идешь?" "Я иду. Тальбот остался и посвятил себя неприятной задаче обыска одежды, которую носили мертвые. Он ничего не нашел. Он обыскал каждый ящик, шкаф и отделение в кабине пилота. Ничего. Он побежал в тыл и присоединился к Монтгомери и Ван Гельдеру. "Ничего не удалось найти?" "Ничего. Нигде в кабине пилотов.' Монтгомери в ужасе отвел лицо. "Вы обыскали сумки мертвых... Ты, а не я. Это чертовски большой сундук; этот ключ может быть где угодно, если он уже на борту. Я не даю нам особых шансов найти его. Другой подход. Ваш старший предлагает использовать едкое вещество, чтобы ослабить эти запорные крючки. Не проще ли справиться с ними с помощью старомодной ручной пилы?""Я бы вам этого не рекомендовал", - сказал Ван Гелдер. "Если вы собираетесь попробовать это, мне нравится сидеть в двухстах километрах отсюда. Я не знаю, насколько интеллектуальна система прослушивания в этой бомбе, но я сомневаюсь, что она может сделать разницу между ритмичным воем пилы и ритмичным шумом завинчивания.""Я согласен с Винсентом", - сказал Тэлбот. "Даже если вероятность составляет всего один шанс из десяти тысяч, риск все равно слишком велик. До сих пор Фортуна была благосклонна к нам, но, возможно, нам не следует впадать в крайности. ' "Значит, разъедающий агент? У меня есть свои сомнения на этот счет. Монтгомери с большим вниманием посмотрел на закрывающиеся крючки. Возможно, мне пришлось бы заранее пройти тест на борту, но я не думал, что эти штуки будут такими толстыми или что они будут сделаны из закаленной стали, как я теперь подозреваю. Единственное едкое вещество, которое у меня есть на борту, - это серная кислота. Высококонцентрированная серная кислота, так сказать, купорос, воздействует на многие вещества и поэтому обычно хранится в стеклянных бутылках-корзинах, которые нечувствительны к коррозионному воздействию. Но я думаю, что даже купорос счел бы эти застежки-крючки жесткими. При терпении и усердии все снова заработает как обычно, но это может занять несколько часов ".Что ты думаешь, Винсент?"Тэлбот спросил: " Я не эксперт. Коммандер Монтгомери, безусловно, прав. Так что никаких едких веществ, никакой пилы, никакого резака. - Ван Гелдер показал свой большой гаечный ключ. "Тогда это должно быть с этим.' Тальбот посмотрел на запорные крючки и их крепление и кивнул. "Конечно. Это. Мы не очень умны, не так ли?"Он посмотрел на крепление фиксирующих крючков в боковой стенке и днище; каждая из четырех опор, в которых были установлены фиксирующие крючки, была закреплена двумя болтами, удерживаемыми на месте тяжелыми полуторадюймовыми винтами. "Мы оставляем закрывающие крючки и выпускаем бомбу с натяжением и все такое. Посмотри, какие у тебя крепкие орешки, Ладно?' Ван Гельдер накрутил свой тяжелый гаечный ключ на один из болтов, отрегулировал его и приложил усилие. Гайка была большой и туго затянута, но не выдержала огромного усилия тяжелого гаечного ключа. "Просто", - сказал Ван Гельдер. "Действительно. Тэлбот посмотрел на длину перпендикулярных опор и на размер отверстия над их головами. "Но пронести бомбу через это отверстие будет не так-то просто. С такими опорами вокруг бомбы отверстие недостаточно велико, чтобы пропустить ее. Нам придется сделать его больше. Тебе придется позаботиться об этом, Монтгомери.' "Нет проблем. Только нам нужно опустить Корпус обратно на прежний уровень. Я начинаю склоняться к точке зрения вашего старшего: никакого риска. Я хочу, чтобы в этом грузовом отсеке было как можно больше воды для распределения тепла от режущих горелок. На выполнение работы уйдет несколько часов, может быть, больше; но лучше поработать на два-три часа дольше, чем на двадцать лет раньше, сами знаете куда. "Должен ли я ослабить эти гайки?" - спросил Ван Гелдер. "Нет. На данный момент самолет достаточно стабилен. Но когда корпус снова становится глубже, и мы снова получаем половину шторма... что ж, тогда, как мне кажется, лучше не допускать, чтобы атомная мина резко прокатилась по трюму.""Моя идея.'
  
  Тальбот и Ван Гельдер вернулись на Ариадна и мы сидели в опустевшем баркасе и пили кофе, когда пришел матрос из радиорубки Тэлбота, чтобы передать сообщение. Тэлбот прочитал его и передал Ван Гелдеру, который прочитал его дважды, а затем с изумлением посмотрел на своего командира: " Я считаю, что я ложно обвинил ФБР. Похоже, ночная работа этим людям не чужда ". На самом деле, похоже, что они не гнушаются вытаскивать третьих лиц, например директоров банков, из своих постелей, чтобы заставить их работать. Из этого сообщения видно, что этот скрытный друг Андропулоса, Джордж Скеперцис, еще более скрытные джентльмены Кириакос Кацаневакис и Томас Томпсон Кент"."Если Г. С. внесет миллион долларов на счета К. К. и Т. Т., Вы можете предположить, что они знают друг друга более чем поверхностно. К сожалению, единственный человек, который может опознать этих джентльменов, банковский служащий, сделавший три заказа, похоже, был переведен в другое отделение. Они говорят, что расследование продолжается, что бы это ни значило. ' "Я уверен, это означает, что ФБР поднимет этого бедного сотрудника с постели, чтобы указать на джентльменов."Я с трудом могу представить, чтобы генералы и адмиралы добровольно выстраивались в очередь на обследование". Вы не обязаны. Наверняка у ФБР или самого Пентагона есть фотографии тех, кто имеет на это право. Тальбот выглянул наружу. "Взошло солнце, и дождь сменился моросью. Я предлагаю связаться с авиабазой Ираклион и спросить, будут ли они так добры к панамцам Таормина выгляни наружу.' Вместе с адмиралом и двумя джентльменами науки Тальбот и Ван Гельдер как раз завтракали, когда прибыл посыльный из Килчарран пришел. Коммандер Монтгомери, доложил он, закончил расширять отверстие в фюзеляже и теперь вернулся к подъему самолета. Или джентльмены хотели прийти и посмотреть. мистер Ван Гелдер, в частности, был бы желанным гостем. "Не я, а мой верный гаечный ключ", - сказал Ван Гельдер. "Как будто у него нет десяти из них на борту. "Я не хочу пропустить это", - сказал Хокинс. Он посмотрел на Бенсона и Уикрэма. Я уверен, что вы тоже захотите там быть. В конце концов, это будет исторический момент, когда впервые в истории на палубу корабля будет погружена боевая ядерная мина.'
  
  "Проблемы, коммандер?" - спросил адмирал Монтгомери. Монтгомери заблокировал лебедку и посмотрел через перила на корпус, который снова находился на той же высоте, что и грузовой отсек, прямо над морем. "Ты выглядишь немного надутой.' "Я не смотрю на вас, адмирал. Я смотрю серьезно. Следующий шаг - поднять бомбу из самолета. После этого мы должны положить его на козлы за Анджелина объясни. И тогда Анджелина дорога. Не так ли? Хокинс кивнул. Монтгомери смочил указательный палец и поднял его. "Если ты хочешь плыть под парусом, тебе нужен ветер. К сожалению, мельтеми совершенно не обращает на это внимания, что нас плохо устраивает ". О да? - Сказал Хокинс. "Такой ветер ничего не принимает во внимание. Но если мы управимся с бомбой на борту Анджелина не взрывая себя, мы можем просто отбуксировать лодку подальше."Как же так, адмирал?" - спросил Ван Гельдер. Вельбот из Ариадна. Не на двигателе, конечно. Искоренить.' "Откуда нам знать, может ли подслушивающее ухо этой адской машины отличить ритмичный скрежет ремней от шума завинчивания? В конце концов, это прежде всего акустическое оружие.' "Тогда мы возвращаемся к временам Военно-морского флота. Валял дурака.' "Но тот Анджелина имеет водоизмещение от восьмидесяти до ста тонн, адмирал. Даже при самой сильной воле в мире и самых сильных гребнях в мире было бы невозможно преодолевать более одной морской мили в час. И тогда вы предполагаете, что мужчины постоянно тянут на это изо всех сил. Даже самые сильные, наиболее подготовленные гребные команды из Оксфорд и Кембридж были близки к полному истощению через двадцать минут. Поскольку мы не чемпионы среди студентов, у нас, вероятно, не останется сил через десять минут. Полмили морской мили, если подойдет. И после этого, конечно, период, в течение которого может быть достигнуто достижение, становится все короче и короче. Кумулятивный эффект, если вы можете следовать за мной. Четверть морской мили в час. До улицы Касос почти сто миль. Даже если бы люди могли грести день и ночь, чего они не могут, им определенно нужно четырнадцать дней, чтобы добраться до Касоса."Когда дело доходит до поддержки и ободрения, - сказал Хокинс, - я не мог бы и мечтать о лучшем собеседнике. Тебя просто распирает от оптимизма. Профессор Уотерспун, вы живете и плаваете в этом районе. Каково ваше мнение?""Прошлой ночью была необычная погода, но сегодня утром погода совершенно нормальная. Ветра нет. Этезианский ветер, мельтеми, как его здесь называют, поднимается около полудня. Который дует с севера или северо-запада.' "А если он придет с юга или юго-востока вместо этого?" - спросил Ван Гельдер. "Гребцы не могут противостоять этому. Скорее наоборот. Видеть это перед собой, в Анджелина кого загнали на скалы Санторини?" - "Дефаитист", зей Хокинс. не слишком ли много я прошу, если ты хочешь заткнуться?' Я не пораженец, адмирал. Я вижу себя скорее в роли Кассандры. "Почему Кассандра?" "Прекрасная дочь троянского царя Приама", - сказал Денхольм. "Предсказания принцессы всегда были верны, но Аполлон позаботился о том, чтобы ей никогда не верили."Я не настолько хорошо разбираюсь в греческой мифологии", - сказал Монтгомери. Я знаю больше о прокаженных и карликах; если бы речь шла об этом, я бы, возможно, послушал, но сейчас есть работа, которую нужно сделать. Старейшина, - обратился он к Дэнфорту, - выдели шесть или, скорее, двенадцать человек для Анджелина съезжайте на обочину по левому борту. Когда бомба будет поднята, мы сможем направить самолет вперед и Анджелина поставьте его на место". По указанию Монтгомери крюк крана был снят с подъемного кольца, а сам кран был направлен немного дальше назад, пока крюк не повис посередине над прямоугольным отверстием, вырезанным в фюзеляже самолета. Монтгомери, Ван Гельдер и Кэррингтон взобрались на корпус, Ван Гельдер со своим гаечным ключом, Кэррингтон с двумя регулируемыми стропами, к которым были прикреплены две тонкие веревки; одна была длиной два с половиной метра, другая, возможно, метров десять. Ван Гелдер и Кэррингтон спустились в грузовой отсек и закрепили стропы вокруг сужающиеся концы шахты, в то время как над ними Монтгомери давал указания человеку, управляющему краном, до тех пор, пока крюк не повис точно над шахтой, более чем на метр над ней. Ни одна из восьми гаек не оказала серьезного сопротивления гаечному ключу Ван Гелдера, и при отпускании каждой гайки Каррингтон регулировал натяжение двух коротких леск на крючке. В течение трех минут атомная мина была отсоединена от грузового отсека, и в течение половины этого времени ее медленно и чрезвычайно осторожно поднимали, пока она не повисла над фюзеляжем самолета. Две более длинные веревки , прикрепленные к стропам , были прикреплены к палубе Килчарран брошенные, где их крепко держали, чтобы мина висела точно параллельно корпусу корабля. Монтгомери забрался обратно на борт и взялся за лебедку. Мину поднимали до тех пор, пока она не повисла почти на той же высоте, что и палуба корабля, а затем, увеличив угол, под которым стоял кран, осторожно подносили к борту, пока она не была закреплена на резиновой подкладке борта судна. Килчарран этот маневр был необходим , чтобы предотвратить попадание мины в стойки разведочной мачты по правому борту Анджелина зацеплялся, когда парусник подтягивался к борту. Казалось, прошло невыразимо много времени, на самом деле больше получаса, прежде чем Анджелина он прошел мимо. Выдвижение фюзеляжа вперед, чтобы освободить место для парусника, прошло гладко и без проблем, поскольку из-за воздушных ям, на которых покоились обломки, самолет испытывал настолько слабое сопротивление в воде, что один человек мог бы легко его поднять. Но тот Анджелина имел водоизмещение более восьмидесяти тонн, и даже двенадцать человек, которые тянули лодку, испытывали трудности с ее перемещением, что подтверждало, что Ван Гелдер был прав в своем утверждении, что буксировка лодки с помощью вельбота была практически невозможна. Но, наконец, Анджелина затем еще рядом с ним, после чего мина была аккуратно уложена на эстакаду и закреплена. "Обычная работа", - сказал Монтгомери Хокинсу. Если он и испытал облегчение или удовлетворение, а не быть таковым было бы бесчеловечно, это его не поразило. "Ничто не должно было пойти не так, и ничего не пошло не так. Все, что нам сейчас нужно, - это дуновение ветра, тогда Анджелина уплывут, и все наши тревоги закончатся. "Может быть, наши тревоги только начались", - сказал Ван Гелдер. Хокинс подозрительно посмотрел на него. "Что мы должны понять из этого загадочного замечания?" "Есть дуновение ветра, адмирал. Ван Гельдер смочил указательный палец и поднял его. "К сожалению, не с северо-запада, а с юго-востока. Боюсь, это начало того, что называется евро. Ван Гельдер заговорил легким тоном: "Я читал об этом прошлой ночью. Редко в летние месяцы, но встречается. Я уверен, что профессор Уотерспун подтвердит это. Уотерспун мрачно кивнул. "Может стать очень злобным, разжигая бурю. Сила ветра семь или восемь. Я подозреваю, что радисты на борту Килчарран и тот Ариадна на мгновение, позвольте мне сказать, некоторые были менее сосредоточены. Понятно, после того, через что они прошли. Должно быть, что-то было сказано об этом в прогнозах погоды. Если этот ветер усилится, а это почти наверняка, согласно книге, тогда каждая попытка будет Анджелина плавание под парусом или гребля куда-либо приводит к тому, что она прогуливается не по скалам Санторини, как я утверждал, а по скалам Сикиноса или Фолегандроса, которые, как мне кажется, довольно малонаселенны. Если евро движется дальше на Восток, как это иногда происходит, насколько я понимаю, это становится Милошем. Пять тысяч человек на Милосе. Это есть в книге."Я сдерживаю себя, Ван Гельдер", - сказал Хокинс. Я не вижу себя в роли римского императора, но вы знаете, что они делали с теми, кто приносил плохие новости?"Отрубить голову", "так было всегда, мой господин: ни один провидец не почитается в своей собственной стране". Тем, кто принес плохие новости, пришлось нелегко в то утро по обе стороны Атлантики.
  
  Президент Соединенных Штатов был уже немолод, и в то утро в половине шестого в Овальном кабинете он мог видеть каждый из своих лет. Глубокие морщины беспокойства прорезали его лицо, а все более загорелая кожа приобрела бледный оттенок. но он был совершенно бодр, и его глаза сияли так ярко, как можно было ожидать от пожилого человека после бессонной ночи. "Я начинаю, джентльмены, испытывать почти такую же жалость к себе и к самим себе, как и к тем несчастным людям на Санторини". "Джентльмены", к которым он обратился, были председателем Комитета начальников штабов; Ричард Холлисон из ФБР; министр обороны Джон Хейман и британский посол сэр Джон Трэверс. "Полагаю, мне действительно следует извиниться за то, что я собрал вас в этот нечеловечески ранний час, но, честно говоря, я больше не могу заставить себя быть вежливым. Я нахожусь на бесспорном первом месте в моем списке людей, которых нужно жалеть."Он листал стопку документов на своем столе. "Адмирал Хокинс и его люди находятся на бомбе замедленного действия, и кажется, что природа и обстоятельства сговорились против любой попытки с их стороны предотвратить катастрофу. Я думал, что в его последнем отчете абсолютный минимум уже был достигнут. Но, конечно, я был неправ.Он печально посмотрел на заместителя директора ФБР. "Вы не должны были так поступать со мной, Ричард."Мне действительно жаль, господин президент". Возможно, Холлисон имел в виду то, что сказал, но его сожаление было полностью замаскировано горькой обидой на его лице и в его голосе. "Это не просто плохие новости или чертовски плохие новости, это сокрушительные новости. Сокрушительный для тебя, сокрушительный для меня и больше всего для генерала. Я с трудом могу в это поверить.' "Я мог бы поверить в это, - сказал сэр Джон Трэверс, - и я мог бы даже быть готовым быть раздавленным. Если бы я только знал, в чем дело.' "И мне очень жаль", - сказал президент. "Это не было настоящей халатностью с нашей стороны, просто на это не было времени. Ричард, у посла еще не было возможности ознакомиться с документами, относящимися к этому делу. Не хотели бы вы сообщить ему?' "Это произошло очень скоро. Это печальная вещь, сэр Джон, потому что она выставляет американцев в дурном свете в целом и Пентагон в частности; только сейчас до меня по-настоящему доходит, насколько это так. Центральной фигурой в сценарии, о котором вы, конечно, слышали, является некий Адамантиос Спирос андропулос, который, как быстро выясняется, является международным преступником ошеломляющих размеров. Как вы знаете, в настоящее время он содержится на борту фрегата Ариадна. Его собственный капитал исчисляется сотнями миллионов, возможно, миллиардами. Он отмывал деньги под вымышленными именами на счетах по всему миру. Маркос с Филиппин и Дювалье с Гаити тоже довольно хороши в этом, или были хороши, но они могли бы чему-то научиться у такого настоящего эксперта, как Андропулос, потому что они были разоблачены."Он действительно не может быть более удобным, Ричард", - заметил сэр Джон. "Теперь вы знаете о нем". Шанс один на миллион, удача как услуга случается только раз в десятилетие. Если бы обстоятельства не были столь исключительными и непредвиденными, он унес бы свои секреты с собой в могилу. И я не разоблачал его; мне бы никогда не удалось. Эта честь вообще не принадлежит нам. То, что он был разоблачен, объясняется исключительно двумя причинами: экстраординарным свинкой и чрезвычайно решительными и разумными действиями обитателей Ариадна. Кстати, мне пришлось пересмотреть свое первоначальное и, должен признать, предвзятое мнение об адмирале Хокинсе. Он утверждает, что эта честь принадлежит не ему, а командиру и двум офицерам, находящимся на борту Ариадна. Это не пустяк, если мужчина хочет оговорить что-то подобное. Одним из, несомненно, многих остатков Андропулоса, разбросанных по всему миру, была сумма в восемнадцать миллионов долларов, которую Андропулос имел в банке Вашингтона через посредника или доверенное лицо по имени Джордж Скепертзис. Этот посредник дважды переводил сумму в миллион долларов на счета двух мужчин: некоего Томаса Томпсона, известного в банке, и некоего Кириакоса Кацаневакиса. Эти имена, конечно, вымышлены; этих людей не существует. Единственный банковский сотрудник, который мог опознать троих мужчин, поскольку все три счета находились на его попечении, больше не работал в банке. Мы выследили его; ему явно не понравилось, что его вытащили из постели посреди ночи. Мы показали ему несколько фотографий; две из них он узнал сразу, но ни одна из фотографий даже отдаленно не напоминала человека, который называл себя Джорджем Скеперцисом. Но он смог предоставить нам дополнительные и очень ценные данные о Скепертзисе, который, похоже, проникся к нему некоторым доверием. Нет причин, почему бы ему этого не сделать; у Скепертзиса есть или были все основания полагать, что он был неуловим. Около двух месяцев назад Скеперцис хотел получить информацию о банковских учреждениях в некоторых названных городах Соединенных Штатов и Мексики. Служащий банка, которого зовут Брэдшоу, рассказал ему то, что знал. Брэдшоу потратил около недели, пытаясь найти ответы на конкретные вопросы, которые задал Скепертзис. Он, несомненно, был бы щедро вознагражден за свои услуги, хотя Брэдшоу, конечно, никак это не прокомментировал. Мы не можем винить его; не то чтобы мы стали бы винить, если бы могли. Брэдшоу дал нашему агенту названия и адреса задействованных банков. Мы сравнили их с двумя списками, касающимися банковской деятельности Андропулоса, которые мы только что получили от Ариадна и греческая разведка проникла туда, и еще одна, если считать Интерпол. Скеперцис запросил информацию о банках в пяти городах, и, к всеобщему удивлению, эти пять также фигурировали в списках Андропулоса. Мы сразу же отправились это проверить. Банковский персонал и, конечно же, высший эшелон банков не любят, когда их будят посреди ночи, но среди восьми тысяч агентов ФБР в Соединенных Штатах у нас есть несколько крепких несогласных, которые могут преподать даже самым храбрым гражданам урок патриотизма. И у нас есть отличные друзья в Мексике. У Скепертзиса, похоже, был аккаунт во всех пяти городах. И все это от его собственного имени". "Теперь вы знаете больше, чем я", - сказал президент. "Для меня это новость. Когда ты это услышал?' "Больше получаса назад. Мне жаль, господин президент, но просто не было времени все подтвердить и проинформировать вас. Пострадали два банка, один в Мехико и один в Сан-Диего. Почти три четверти миллиона долларов были переведены на счета Томаса Томпсона и Кириакоса Кацаневакиса соответственно в каждом из этих банков. Эти два джентльмена, должно быть, были очень уверены в своей неуловимости, иначе они не осмелились бы снова использовать то же самое имя. Не то чтобы в долгосрочной перспективе что-то изменилось, как только мы начали отправлять фотографии. И последний интересный момент. Две недели назад банк в Мехико получил депозит в размере двух миллионов долларов для Джорджа Скеперциса, поступивший из аккуратного или предположительно аккуратного банка в Дамаске, Сирия. Неделю спустя такая же сумма была переведена некоему Филиппу Трипанису в Греции. У нас есть название Банка в Афинах, и мы попросили греческую разведку выяснить, кто такой Трипанис или от имени кого он действует. Скорее всего, это друг Андропулоса.' В мрачной компании воцарилось долгое, глубокое молчание, которое в конце концов, это было нарушено самим президентом. "Ужасная история, не правда ли, сэр Джон?" В самом деле. Ричард использовал правильное слово: сокрушительный.' "Но... где же эти вопросы?"У меня нет вопросов.' Президент недоверчиво посмотрел на него. "Ни одного вопроса?" - Ни одного, господин президент.' "Но разве вы не хотите знать, кто использовал имена Томпсон и Кацаневакис?"Нет. Я предпочитаю называть их генералом и адмиралом. Он посмотрел на Холлисона. "Это правда, Ричард?"К сожалению, да. Генерал и адмирал. Адмирал Хокинс, сэр Джон, тоже лепе вос.' действительно. Но помните: у него была информация, которой не располагала служба. И у меня также есть преимущество перед другими джентльменами. Вам легче дистанцироваться от проблемы, чем такому постороннему человеку, как я. Две вещи, джентльмены. Как представитель правительства Ее Величества, я должен сообщать обо всех важных событиях Министерству иностранных дел и Кабинету министров. Но если у меня нет определенных данных, таких как имена собственные, я не могу передать их дальше. У нас, послов, есть широкий запас усмотрения. В этом случае я хочу воспользоваться запасом. Во-вторых, вы все, кажется, убеждены, я чувствую определенный фатализм по этому поводу, что этот вопрос будет предан огласке. У меня есть один простой вопрос. Почему?' "Почему? Почему? Президент покачал головой, словно удивленный или сбитый с толку наивностью этого вопроса. "Черт возьми, сэр Джон, конечно, это сбудется. Этого нельзя избежать. Нам все равно придется дать объяснение. Если мы неправы, если мы виноваты, мы должны открыто говорить об этом. Мы должны нести ответственность.' "Господин президент, мы знаем друг друга уже несколько лет. Может ли друг быть откровенным?""Конечно, конечно.' Такие настроения делают честь президенту Соединенных Штатов, но вряд ли соответствуют тому, что происходит в разреженных сферах международной дипломатии. Я не говорю об обмане и хитрости, я имею в виду то, что практично и политически желательно. Вы говорите, что это сбудется безвозвратно. Конечно, но только в том случае, если этого захочет президент Соединенных Штатов. Вы говорите, что нам все равно придется сделать заявление. Назовите мне одну вескую причину, почему мы должны предать это дело огласке или, как вы предлагаете, признать себя виновными, и я приведу вам пять столь же веских или даже более веских причин, почему мы не должны этого делать. Сэр Джон молчал, словно обдумывая, как продолжить свой спор, но на самом деле он только ждал, чтобы посмотреть, не выдвинет ли кто-нибудь из четырех слушателей возражений; он уже знал, как продолжить. "Я считаю, господин президент, что нет ничего плохого в том, чтобы послушать сэра Джона. Холлисон улыбнулся. "Кто знает, может быть, мы даже чему-нибудь научимся из этого. Будучи опытным послом министерства иностранных дел с богатой историей, сэр Джон, несомненно, приобрел богатый багаж знаний."Спасибо тебе, Ричард. Грубо и недипломатично выражаясь, господин президент, вы обязаны ничего не говорить. Здесь нечего приобретать и многое можно потерять. В лучшем случае на улице будет висеть значительное количество грязного белья, не служащего никакой цели; в в худшем случае вы даете своим врагам в руки грозное оружие. Такое откровенное и, если можно так выразиться, неразумное признание в лучшем случае ничего не даст, а в худшем - принесет жирную неудачу вам, Пентагону и гражданам Америки. Я убежден, что Пентагон состоит из благородных людей. Конечно, некоторые могут быть заблуждающимися, или некомпетентными, или даже просто глупыми; это то, что происходит в каждой большой и могущественной бюрократической элите. В конце концов, важно то, что они люди чести, и я не могу придумать никакого оправдания для того, чтобы копаться в грязи репутации людей чести, потому что мы обнаружили в корзине два гнилых яблока. Ваше собственное положение, господин президент, еще более шаткое. Вы посвятили значительную часть своего пребывания в должности борьбе с терроризмом во всех его формах и обличьях. Как это будет выглядеть для мира, когда станет известно, что два высокопоставленных деятеля из вооруженных сил активно занимались терроризмом ради материальной выгоды? Возможно, вы знаете вовлеченных джентльменов не более чем поверхностно, но, конечно, это люди, которым было предоставлено высокое положение, пользующиеся доверием, и это только позитивное видение. Негативное мнение заключается в том, что вас обвинят не только в том, что вы включили в свои ряды людей, которые способствовали терроризму, но и в том, что вы поддерживали, покрывали и подстрекали этих людей к новым террористическим инициативам. Вы сами видите заголовки в газетах? Когда они покончат с вами, История запомнит от вас только одно: что ваше имя стало синонимом лицемерия, что вы были якобы благородным президентом с высокими принципами, посвятившим свою жизнь усилению зла, с которым он, по его словам, боролся своими устами. В любой точке мира, где на могущественную, авторитетную и сильную Америку смотрят с отвращением или страхом, а это большинство стран, ваша репутация была бы разорвана в клочья. Благодаря вашей исключительной популярности в вашей собственной стране вы выживете, но я вряд ли верю, что это соображение придает вам какой-либо вес; что для вас важно и должно быть важно, так это то, что ваша кампания по борьбе с терроризмом безвозвратно провалится. Из этого Пепла больше не восстанет Феникс. Это был бы конец вашему моральному авторитету. Очень недипломатичное заявление: вас бы одурачили, если бы вы последовали этим курсом. Президент некоторое время смотрел вперед, а затем спросил почти жалобным тоном: "Есть ли здесь еще люди, которые думают, что я набрался опыта?' "Никто не считает вас дураком, господин президент, - сказал генерал, - и уж точно не сэр Джон. Он лишь представляет позицию, которую занял бы министр иностранных дел, к сожалению, не присутствующий здесь, если бы он был там. Оба джентльмена отличаются прагматизмом и холодной логикой и питают отвращение к необдуманным, поспешным действиям. Возможно, я не тот человек, чтобы выносить суждения по этому вопросу, потому что, конечно, я ничего так не хотел бы, как того, чтобы репутация Пентагона не была еще больше запятнана, но я действительно считаю, что он заслуживает роковой рекомендации, подумайте о необратимых последствиях, прежде чем прыгать с Эмпайр-Стейт-билдинг."Я могу только решительно согласиться с этим", - сказал Джон Хейман, министр обороны. "Я думаю, что есть два варианта. Не будите Спящих Собак и не откусывайте нас. Спящие собаки никому не причиняют вреда, но, откусывая нас, вполне может случиться, что мы вцепимся друг другу в глотки.Президент посмотрел на Холлисона. "Ричард?"С теми картами, которые тебе сдали, ты должен выиграть. У вас есть только один козырь, и он гласит: "молчи".' "Значит, четыре к одному?" "Нет, господин президент", - сказал Хейман. "Это не так, и ты это очень хорошо знаешь. Сейчас без пяти ноль.""Так и будет, так и будет.Президент устало провел рукой по лицу. "И как мы формируем это глубокое молчание, сэр Джон?" "Нет, господин президент, мне очень жаль, но вы не должны быть со мной. Если спросят мое мнение, я с радостью его выскажу. Но я знаю правила, и одно из них заключается в том, что я не могу активно участвовать в выработке политики в суверенном государстве. Решения должны приниматься вами и вашим "военным кабинетом" здесь.' Вошел посыльный с документом для президента. "Сообщение от Ариадна, Господин президент. "Мне даже не нужно больше готовиться к этому", - сказал президент. "Сообщения от Ариадна Я постоянно готов к худшему. Когда-нибудь я получу хорошие новости с этого корабля."Он прочитал сообщение. "Но не в этот раз, конечно. "Атомная мина , извлеченная из грузового отсека бомбардировщика и благополучно перенесенная на парусное судно Анджелина ."Это, конечно, прекрасно, но затем следует Разочарование: "неожиданные изменения погоды делают отплытие невозможным. Ожидайте задержки от трех до шести часов. Водородное оружие перемещается из грузового отсека самолета на спасательное судно Килчарран. Ожидаемое окончание работы над "вторжением тьмы"."Конец сообщения. Каков наш вывод из этого?' "Что вы, господин президент, - сказал сэр Джон, - можете отдохнуть несколько часов". И что?' "Гениальное безделье. На данный момент нет ничего, что можно было бы получить, предпринимая действия. Я просто думаю вслух.Он посмотрел на председателя Комитета начальников штабов. "Генерал, знают ли два джентльмена из Пентагона, что они находятся под подозрением? Восстановление. Знают ли они, что у вас есть доказательства их предательства?' "Нет. И я согласен с тем, что вы хотите сказать. Информировать джентльменов об этом сейчас бесполезно.""Так оно и есть. Если президент позволит мне, я хотел бы удалиться, чтобы поразмыслить над острыми вопросами государственной важности и международной дипломатии. Используя подушку.' Президент улыбнулся, что в последнее время происходило все реже и реже. "Отличное предложение. Я последую вашему примеру. Уже почти шесть часов, джентльмены. Могу я предложить нам снова встретиться в половине двенадцатого?'
  
  В тот день Ван Гельдер присоединился к Тальботу в половине четвертого с сообщением в руках на мостике Ариадна. "Радиограмма из Ираклиона, коммандер. Фантом греческих ВВС еще не взлетел с базы через десять минут после Таормина подал сигнал. Корабль находился немного восточнее острова Авго, который, согласно карте, находится в сорока милях к северо-востоку от Ираклиона. Отличная отправная точка для улицы Касос."В каком направлении она вела?" "Это было на якоре. Греческий пилот не хотел вызывать подозрений, поэтому он не остался, но он сообщает, что Таормина стой неподвижно в воде.' "Это было скрыто. Скрывается для чего, спрашиваете вы. Кстати, о том, чтобы прятаться: где Джимми в данный момент?"Когда я видел его в последний раз, он разговаривал с двумя молодыми леди в длинной комнате. Никакого нарушения долга, уверяю вас. Тройка А ушла, вероятно, на сиесту. Девочки сообщают о четком 203 изменение отношения: отличники не говорят о ситуации, в которой они находятся; они больше ни о чем не говорят. Они ведут себя необычайно спокойно, сдержанно и беззаботно. Это может означать, что они смирились с ситуацией и теперь просто ждут, что им уготовила судьба; или, возможно, они согласовали план действий, хотя я не могу представить, что это повлечет за собой. ' "Что ты думаешь, Винсент?' "У них есть план. Я знаю, что еду просто за впечатлениями, но, возможно, они отдыхают сегодня днем, потому что у них есть перспектива едва добраться туда сегодня вечером. ' У меня странное чувство, что сегодня ночью мы тоже будем мало спать. ' "Ага! Второе лицо, командир? Твоя несуществующая шотландская кровь, которая взывает о признании."Если он снова закричит, я дам тебе знать. Я продолжаю думать об исчезновении Дженкинса". Зазвонил телефон, и Тэлбот ответил. "Сообщение для адмирала из Пентагона? Принеси это сюда. Тэлбот повесил трубку и уставился вперед. В Анджелина была защищена от волн высотой более одного метра своим новым причалом между носовой частью Ариадна и на корме у Килчарран. Говоря о Пентагоне, прошел всего час с тех пор, как мы сообщили, что погрузим водородные бомбы до наступления темноты. Но что мы видим сейчас: сила ветра шесть, и самолет пролетел на длину кабельтова к северо-западу. Должны ли мы сообщить и об этом тоже?"Я не верю в это, коммандер. Президент Соединенных Штатов намного старше нас, и послания, которые он получил в последнее время от Ариадна должно быть, это было тяжело для желудка. ' "Вы, должно быть, правы. Ага, спасибо вам, Майерс.' "Чертовски странное сообщение, коммандер. Я ни черта не понимаю из.' "Жизнь трудна. Тэлбот подождал, пока Майерс уйдет, а затем прочитал сообщение. "зафиксирована идентичность кукушек в гнезде. Неопровержимое доказательство связи с щедрым благодетелем. Поздравляем адмирала Хокинса и офицеров Ариадна".' "Наконец-то признание", - сказал Ван Гелдер. '
  
  Вы входите последним, сэр Джон, - сказал президент. - Я должен сказать вам, что наше решение уже принято. "Это было очень трудное решение, господин президент. Наверное, это самое трудное, что тебе когда-либо приходилось терпеть. ' "Да. Теперь, когда решение принято бесповоротно, никто не может обвинить вас во вмешательстве в государственные дела. Что бы вы сделали, сэр Джон?" - "Это очевидно. Именно то, что ты сделал. Никто не проинформирован, за исключением тех двух человек, которым объявлено, что президент немедленно отстранит их от должности до завершения расследования выдвинутых против них компрометирующих заявлений.' "Ну, черт возьми, сэр Джон, - спокойно сказал президент, - вместо того чтобы спать, я провел несколько часов, борясь со своей совестью, чтобы прийти к тому же выводу". "Это было неизбежно. У тебя не было выбора. И могу ли я отметить, что нам очень легко сказать, что нужно сделать? Я не стану оскорблять вас, спрашивая, понимаете ли вы, что влечет за собой это решение. ' Я точно знаю, что это значит. Теперь, когда моего мнения больше не спрашивают, я без колебаний говорю, что поступил бы точно так же. Это смертный приговор, и не может быть утешением то, что вас не попросят привести смертный приговор в исполнение или не прикажут привести его в исполнение. '
  9
  
  "Манхэттенский проект?" - спросил адмирал Хокинс. "Что, черт возьми, она имеет в виду под Манхэттенским проектом?""Я не знаю, адмирал", - сказал Денхолм. "Евгения тоже не знает. Она уловила эти слова, когда вошла в комнату легких, где сидели Андропулос, Александр и Аристотель. Это случилось дважды, и она сочла это достаточно примечательным, на мой взгляд, справедливо, чтобы рассказать мне. Когда они заметили, что она вошла, джентльмены перешли к другой теме. Она сказала, что, по крайней мере, это было сделано довольно забавно.""Александр, забавно?"- Сказал Тальбот. "Юмор - не сильная сторона Александра. С тех пор как он поднялся на борт, никто никогда не видел улыбки на его лице; я сомневаюсь, что кто-нибудь когда-либо видел, как он смеется. Более того, именно Александр высказался на эту тему. Может быть, он не смеется над своими собственными шутками."Я знаю, что ты знаешь много таких вещей, Денхолм", - сказал Хокинс. "Тебе это о чем-нибудь говорит?" "Ничего, адмирал. Непосредственная и очевидная, слишком очевидная ассоциация - атомная бомба. Манхэттенский проект был чрезвычайно длительным, чрезвычайно сложным и чрезвычайно дорогостоящим проектом, который привел к разработке атомной бомбы. "Манхэттен" был кодовым обозначением. Само исследование проводилось в Нью-Мексико и Неваде или где-то поблизости. Извините, адмирал, но что это значит, что это значит в данном контексте, я действительно не знаю."Тогда, по крайней мере, я не единственный", - сказал Хокинс. Он взял два листа бумаги со своего стола в адмиральской каюте. "Эти два сообщения пришли с тех пор, как мы видели вас в последний раз. В этом случае, я думаю, смысл от вас не ускользнет.' "Ага! Из Белого дома! "Двух бенефициаров нашего благодетеля больше нет в живых. Бенефициар А погиб в автомобильной катастрофе."Денхольм поднял глаза. "Зозо. Получатель А непременно должен изображать адмирала X или генерала Y. Упал, прыгнул или его толкнули?Он продолжил чтение. "И я вижу, что бенефициар Б исчез. Опять же, я предполагаю, что бенефициаром Б был генерал или адмирал. Радикальное решение. Денхолм перевел взгляд с Хокинса на Тальбота. "Из завуалированной формулировки я делаю вывод, что у меня нет намерения выкрикивать эту новость с крыш."Действительно", - сказал Хокинс. "Я уже приказал уничтожить зашифрованный оригинал". "Предположения об этом внезапном конце пары, безусловно, бессмысленны?" "Не только бессмысленно, но и ненужно. Они пали от своих мечей. Рискуя показаться циничным или судить на недостаточных основаниях, я хотел бы отметить, что это был, вероятно, их первый достойный поступок за долгое время. А второе сообщение, Денхольм?" - "Это из Ираклиона. Интересно, адмирал. Таким образом, Таормина приехал из Тобрука. Кроме того, судно плавает под панамским флагом, но, похоже, его портом приписки является Тобрук. Это более чем интересно, это интригует, особенно в свете того факта, что известный филантроп, который сидит в нашем зале ожидания, имеет значительные деловые интересы в Тобруке. Это начинает по-настоящему чертовски расстраивать"."Что ты имеешь в виду?' "У нас нет никаких прямых доказательств, которые мы могли бы предъявить против него."У меня такое чувство, - сказал Тэлбот, - что необходимости представлять доказательства не возникнет. Андропулос никогда не обратится в суд.' Хокинс посмотрел на Тальбота. "Ты уже второй раз это говоришь, Джон. У вас есть данные, которых нет у нас?' "Нет, адмирал. Может быть, я просто слепо верю в Богиню правосудия с завязанными глазами, знаете, в ту мисс с весами в руках. Тальбот улыбнулся. "Или, может быть, как любит утверждать Ван Гелдер, в моих жилах течет кровь горца. Он говорит, что у меня есть второе зрение, что я ясновидящая или что-то в этом роде. Ага, мы только что поймали его там". "Радиограмма от греческой разведывательной службы", - сказал Ван Гелдер. Он протянул газету. "Скажи мне", - попросил Хокинс. "Осторожнее. У меня начинается аллергия на плохие новости.""Это совсем не так неблагоприятно, адмирал. По крайней мере, не для нас. Кто-то из министерства по делам Ближнего Востока и Северной Африки, не названный конкретно, хотя я подозреваю, что это министр, которого мы могли бы легко идентифицировать, если бы захотели, отправился бы на правительственном самолете в деловую поездку в Ханью, город недалеко от авиабазы в заливе Суда. Он так и не добрался туда. Но в то время, когда он должен был прибыть, патрулирующий греческий "Мираж" заметил самолет, очень похожий на тот, на котором он летел; два таких самолета в одно и то же время и в одном месте - слишком случайное совпадение. Должно быть, это тот же самый самолет. Он пролетел прямо над Ираклионом.' "Итак, - сказал Тальбот, - вы посмотрели на карту и пришли к выводу, что у него был другой пункт назначения. О чем ты думаешь?"Тобрук.' "И вы также пришли к выводу, что он оттуда не вернется?" "Учитывая капризность человеческой натуры, я не думаю, что он вернется. Кроме того, греческая разведка установила, что исчезнувший министр, если это был министр, имел счет в том же банке в Афинах, который почитает Филипа Трипаниса своей клиентурой. Похоже, служба идет по пятам за мистером Трипанисом. Похищен мистер Трипанис или нет, на самом деле не наше дело. ' "Я думаю, - сказал Хокинс, - что у нашего филантропа в длинной комнате, если бы он знал судьбу своего товарища в правительстве здесь и судьбу A и B или X и Y в Вашингтоне, было бы меньше поводов для смеха. Если бы он знал, что мы из Таормина а порт приписки Тобрук, он бы даже выглядел очень мрачно. Это было все, Ван Гельдер?"Ну, по этому вопросу, адмирал. Коммандер Монтгомери, профессор Уотерспун и я говорили о погоде.' "О, да? Хокинс подозрительно посмотрел на него. "Только не говорите мне, что Кассандра снова держит вас в своих тисках". Конечно, нет, адмирал. Евро закончились. Больше никаких вздохов. Мы подозреваем, что это будет вопросом времени, когда погода вернется в нормальное русло. Очень мало времени. Последние отчеты метеослужбы подтверждают это. В Анджелина это находится между нашим кораблем и Килчарран входит, направляется на северо-запад. Если Мелтеми поднимется, также с северо-запада, как известно, Анджелина не уходи. Мне кажется, разумнее сейчас отвести ее в сторонку. "Конечно", - сказал Тальбот. "Продолжай, старейшина. Тогда я снова увижу тебя на Тайной вечере.' Ван Гельдер заглянул в дверной проем. "Становится темно, командир. Разве ты не хочешь дождаться первого света, прежде чем мы отправимся?' Я не мог бы сделать ничего лучше, чем дождаться рассвета. Но у нас есть долг перед нашими собратьями". "Мы должны быть храбрыми, благородными и самоотверженными?""Чем скорее мы уйдем, тем скорее душевное спокойствие вернется на берега Потомака. Не говоря уже о тех, кто находится на борту Килчарран и Ариадна.' Денхольм перевел взгляд с Тальбота на Ван Гельдера. На его лице застыло недоверчивое выражение. "Правильно ли я понял из этого, коммандер, что вы отправляетесь с Ван Гельдером на Анджелина? ' Тальбот покачал головой. "Это должно было быть сделано, старейшина. Молодые офицеры, которые бросают вызов нашему морскому опыту.' "Я не понимаю, коммандер. С какой стати вы и старейшина идете с Анджелина ? Я имею в виду..."Мы не идем с Анджелина. Мы идем с Анджелина. Профессор Уотерспун и его жена остановились здесь. Конечно, они этого еще не знают. Хороший профессор очень рассердится, но вы не можете угодить всем. ' "О.О, я понимаю, коммандер. Я должен был догадаться. Я бы хотел пойти с вами, коммандер."И да, и нет. Вы можете пойти, но не с Анджелина. На шлюпе. Вы не заводите двигатель, пока мы не проплывем по крайней мере три мили впереди вас. Вы понимаете, что мы не хотим большого удара до того, как придет время. ' "А потом мы проплывем это расстояние за тобой?"Вы можете плыть вокруг нас на таком же безопасном расстоянии. Ваша цель - прикрывать и уводить в сторону ничего не подозревающие корабли, которые подходят слишком близко. "И тогда я должен тащить вас обратно?" "Когда мы сбросим мину и отплывем достаточно далеко, мы заводим двигатель и плывем обратно. Тогда помощь в буксировке, безусловно, будет желанной. Или, может быть, адмирал хочет, чтобы мы с Ариадна приди и возьми это. Мы еще не приняли решения по этому поводу, и это не важно. То, что я собираюсь сказать. Ты берешь Маккензи, Брауна и Майерса, последнего за радио. Кроме того, где-то на борту вы прячете krytron, плотно упакованный в пластик. Я предлагаю вам спрятать эту штуку под полками в рулевой рубке. Скажите Майерсу, чтобы он взял самый маленький приемопередатчик, который сможет найти, и спрятал его в том же месте. Убедитесь, что доски снова надежно закреплены. "Могу я спросить, почему все должно быть так секретно, коммандер?" "Да, но вы не получите ответа по той замечательной причине, что я сам не знаю. Самое большее, я могу сделать неопределенный жест и сказать, что готовлюсь к непредвиденным событиям. Трудность с непредвиденными событиями заключается в том, что их невозможно предвидеть. Вы понимаете?"Я думаю, что да, коммандер. ' "А теперь иди предупреди свою команду. И, ради Бога, убедись, что никто не увидит, как ты разгуливаешь с krytron под мышкой.' Лейтенант Денхольм удалился. "Бывают моменты, Джон, - сказал Хокинс, - которые я должен отметить, к моему сожалению, из-за того, что ты распрощался с правдой. Я имею в виду правду, всю правду и ничего, кроме правды. "Действительно, коммандер", - сказал Ван Гельдер. "Очень плохой пример для молодых офицеров.' Тальбот улыбнулся. "Новорожденный ягненок все еще страдает от упреков или чего-то в этом роде. У нас, представителей высшей власти, появляются мозоли на наших душах. У меня странное чувство... Ладно, Винсент, может быть, во мне есть несколько капель крови горца. Я думаю, что Андропулос собирается задать несколько невинных вопросов за столом сегодня вечером. Я предлагаю вам привлечь доктора Уикрэма к нашей консультации. '
  
  Андропулос действительно задавал вопросы, когда они были за ужином в тот вечер, но он не торопился с этим. Только после главного суда он сказал: "мы не хотим совать нос в ваши дела, командир, и не задаем вопросов о военно-морских делах, которые нас не касаются. Но то, что происходит, также влияет на нас, прямо или косвенно, и, конечно, мы становимся жертвами человеческого любопытства. Мы все видели, что Анджелина по соседству на эстакаде на палубе лежит эта крайне подозрительная атомная мина. Я думал, намерение состояло в том, чтобы отплыть как можно скорее? "Тогда мы тоже, сэр. Когда придет время, то есть после еды. Ты не успокоишься, пока он не уйдет?"Признаюсь, я почувствую гораздо большее облегчение, когда Анджелина на горизонте; и при ясном небе и полной луне это все еще должно быть возможно. Эгоистичный? Трусливый? Может быть, а может и нет."Андропулос вздохнул: "Я не вижу себя в роли героя". "Я тоже". Ни один здравомыслящий человек не видит себя в этой роли. "Но это так ... атомная шахта все еще очень нестабильна, не так ли?" "Я не думаю, что он так опасен, как раньше. Но почему ты спрашиваешь меня об этом? Эксперт сидит рядом с вами ". "Конечно, доктор Уикрэм. Как вы видите ситуацию сейчас?"Командир прав, по крайней мере, я на это надеюсь. Радиоактивное излучение от водородных бомб, от которых атомная мина теперь естественным образом отделена, имеет очень ограниченный радиус и больше не воздействует на мину, так что в ней снова постепенно должна произойти стабилизация. Но я должен подчеркнуть, что это медленный процесс."Сколько времени потребуется для завершения этой стабилизации? Я имею в виду: сколько времени потребуется, чтобы наступило состояние, в котором проходящий корабль больше не будет оказывать на него никакого влияния?' "Ага. Что ж. Голос Уикрэма звучал как словесный эквивалент пожатия плечами. "Как я уже сказал, мы находимся на терра инкогнита, но я произвел некоторые расчеты. Поскольку здесь задействовано довольно много высшей математики, я не могу показать вам, как вычислять такие вещи, но суть в том, что, по моим оценкам, шахта будет безопасна максимум через двенадцать часов, может быть, даже через шесть. Скорее всего, риск неприемлемо высок.' "Черт возьми, Тэлбот", - сказал Уотерспун. Его голос был мягким и сдержанным, но костяшки пальцев цвета слоновой кости выдавали его негодование. "Это так мой лодка, о которой ты говоришь. Он, блядь, не принадлежит вашему гребаному флоту!' "Я знаю это, профессор, и это также чертовски раздражает. Тальбот находился в адмиральской каюте с Хокинсом, Уотерспуном и его женой. "Но ты не придешь. Вы же не думаете, что британский флот позволил бы вам, как гражданским лицам, рисковать своей жизнью ради нас, не так ли? Тальбот улыбнулся. "Это не только наш долг, нам еще и платят за это". "Это не просто гребаный произвол, это ваше чистейшее пиратство! Пират! Это именно то, с чем должен бороться военно-морской флот. Тебе придется применить силу, если ты хочешь остановить меня. ' "Если это необходимо, значит, так и должно быть. Тальбот кивнул на открытую дверь и темный коридор за ней. Уотерспун обернулся и увидел три крепкие фигуры, наполовину скрытые темнотой. Когда он снова обернулся, то буквально потерял дар речи от гнева. "Мы бы предпочли этого не делать, - сказал Тэлбот, - и в этом нет никакой необходимости". Теперь в его голосе слышался определенный холод. "Откровенно говоря, профессор, ваше благополучие не является моим главным соображением. Я думаю, что ты ведешь себя крайне эгоистично и грубо. Как давно вы женаты, миссис Уотерспун?' "Как долго я был..."Она попыталась рассмеяться, но у нее плохо получилось. "Почти полгода.' "Не полгода. Тальбот посмотрел на Уотерспуна, не скрывая своего презрения. "И все же ты готов подвергнуть ее опасности и, возможно, даже довести до смерти, этот риск реален, потому что твоя упрямая гордость была задета. Вы действительно хотите пойти со мной, миссис Уотерспун? "Анджелина", - автоматически поправилась она и улыбнулась, потому что в данных обстоятельствах это было не так уж важно. "Ты ставишь меня в невозможное положение. Она помолчала мгновение, а затем быстро продолжила: "Нет. Нет, я не хочу уходить. Я тоже не хочу, чтобы Джеймс уходил. Наша профессия - археология, а не пренебрежение смертельной опасностью. Небеса знают, что я не современная Амазонка, и если нужно убивать драконов, я бы предпочла, чтобы мой муж не изображал Святого Георгия. Пожалуйста, Джеймс.' Впервые слово взял Хокинс: "Я не взываю к вашим чувствам, профессор. Я просто прошу вас представить себе положение коммандера Тэлбота. Я думаю, вы согласитесь со мной, что он незавиден".Да. Уотерспун разжал кулаки. "Я могу это видеть.'
  
  "Три сообщения, Джон", - сказал Хокинс. Уотерспуны исчезли. "Один в Белый дом, один генералу Карсону в Рим и один контр-адмиралу Блайту. Одно и то же сообщение, разумеется, зашифрованное, для каждого из трех. Как насчет "улучшения погоды с благоприятными северными ветрами. Анджелина с моим парусом. Перенос водородных шахт с самолета на Килчарран неуклонно прогрессирует."Этого достаточно?" "Красиво. Это снова станет для вас шоком. ' "Я должен признать, что в последнее время у нас мало хороших новостей были отправлены.' Небольшая группа заинтересованных зрителей собралась вокруг веревочной лестницы , которая давала обоим доступ на корму Анджелина, чьи паруса уже были подняты, как будто на носу шлюпа из Ариадна. Одним из самых очарованных зрителей был Андропулос. Он повернулся к Тальботу и спросил: " Сколько еще, коммандер?" "Десять минут. Примерно.' Андропулос покачал головой, как будто не мог в это поверить. "И тогда все наши тревоги закончатся?"Вот на что это начинает походить, не так ли?" Действительно. Почему лодка готова?" - Очень просто. Он идет с нами."Кто идет? Я не понимаю. Звук работающего двигателя... "Мина может взорваться. Двигатель не запустится, пока мы не окажемся по крайней мере в трех милях отсюда. После этого шлюп будет делать круги вокруг нас, снова на расстоянии трех миль, чтобы предупредить все теплоходы, которым грозит опасность подойти слишком близко. Мы зашли так далеко, сэр, что больше не хотим рисковать. ' "Эта идея о такой предосторожности, я бы никогда не додумался до такого. Боюсь, я не гожусь для большого приключения. ' Тэлбот рассмеялся так, что Андропулос ошибочно принял это за дружелюбие. "У каждого есть работа, сэр"."Готовы уходить? - Спросил Хокинс у Тальбота. Он только что прибыл. "Еще несколько минут. Красивые паруса, не правда ли?"Вы идете, коммандер? Андропулос слегка встревоженно просиял. "Конечно. Я всегда хотел плавать на таком греческом грузовом судне. Вы удивлены, сэр?' "Да, прежде всего. Больше нет."Он посмотрел вниз, на палубу Анджелина , где Ван Гелдер привел пример размножения. "И, конечно, мистер Ван Гелдер. Отборный экипаж, командир. Ваш выбор? И я выражаю свою признательность. Я подозреваю, что эта экспедиция будет гораздо опаснее, чем вы намекали; что опасность настолько велика, что вы даже не хотите подвергать ей некоторых членов вашей команды. ' "Чепуха, мистер Андропулос. Ты преувеличиваешь. Мы можем уходить, адмирал. Если мы примем среднее значение оценки доктора Уикрэма, мы обезвредим мину за девять часов: завтра утром в шесть. Если ветер останется таким же, в чем, конечно, никогда нельзя быть уверенным, то теперь мы благополучно добрались до улицы Кесос. ' Хокинс кивнул. "И если немного повезет, хотя я не понимаю, почему мы не можем сделать это по своему вкусу, мы заедем за вами завтра рано днем. Мы останемся с коммандером Монтгомери, пока он не закончит погрузку водородных бомб и пока эсминец, о котором я сообщил по радио, не будет там, чтобы сопроводить его в Салоники. Это может быть между девятью и десятью утра. Тогда мы пойдем искать тебя."Он огляделся вокруг. "Вы уходите, мистер Андропулос? Я подумал, что вы хотели бы стать свидетелями этого довольно исторического момента."Я намерен это сделать, но я хочу запечатлеть исторический момент. Я собираюсь взять свою верную "Лейку". Или, скорее, верная Лейка мистера Денхолма. Он предложил одолжить его мне час назад. ' Тэлбот еще немного поговорил с Хокинсом, попрощался и поднялся на борт шлюпа по веревочной лестнице, чтобы посовещаться с Денхолмом перед посадкой на Анджелина. Ван Гельдер уже обогнал "вортрос" и спас его. Тальбот стоял, склонившись над "лягушкой" на кормовой палубе, чтобы проделать то же самое с кормовым двигателем ". Анджелина когда он почувствовал волнение и крики над головой. Он выпрямил спину и посмотрел вверх. Андропулос вернулся, но не со своей верной "Лейкой", а с тем, что, вероятно, было столь же надежным и гораздо менее дружелюбным "Кольтом" 44-го калибра, ствол которого был прижат к спящей, по-видимому, испуганной Анджелине Уотерспун. За его спиной маячили Александр и Аристотель, которые тоже были вооружены, и дуло их пистолета тоже было направлено на спящего: Ирен Чариал и ее подругу Евгению. Они выглядели такими же несчастными, как Анджелина. Приставление пистолета к виску - неприятное ощущение даже для самого закаленного ветерана; для трех молодых леди, которые, вероятно, не вступали в более тесный контакт с насилием раньше, чем через печатную страницу, или явно менее интенсивно смотрели телевизионные психодрамы, эффект, должно быть, был травмирующим. "Подождите минутку, коммандер", - сказал Андропулос. "Мы идем с тобой.' "Что это за кукольный домик?" - воскликнул Хокинс. Его лицо выражало столько же возмущения, сколько и испуга. "Ты что, с ума сошел?" "Мы не сошли с ума. Мы просто прощаемся."Я ничего не понимаю", - сказал Хокинс. это и есть благодарность за наши усилия? Мы спасли тебе жизнь. Мы гостеприимно приняли вас на борт.' "Мы очень благодарны вам за ваше вмешательство и дружеский прием. Но мы не хотим слишком долго злоупотреблять вашим гостеприимством. Он так сильно ударил своим пистолетом по спящей Анджелине, что она вскрикнула от боли. "После вас, миссис Уотерспун.' Шестеро поднялись на борт Анджелина. Андропулос переключил свое внимание, которое было сосредоточено на его Кольте и Анджелине, на Талбота и Ван Гелдера. "Пожалуйста, без необдуманных героических поступков", - сказал Андропулос. "Любое храброе сопротивление может иметь только самые неприятные последствия для вас самих и трех юных леди."Предполагается, что это шутка?" - спросил Тэлбот. "Ага! Замечаю ли я определенное раздражение, неуверенность в себе там, где я впервые увидел нечеловеческий самоконтроль? На вашем месте, коммандер, я бы поверил, что говорю серьезно.""Думаю, да".Тальбот не пытался скрыть свою горечь, я принял вас за удачливый бизнесмен и человек чести. Я руководствовался своим первым впечатлением. Но мы все учимся на своих ошибках "."Слишком поздно извлекать уроки из этой ошибки. В одном отношении вы правы: я бизнесмен и, должен признать, удачливый. Я даже очень богат. А второе обвинение... - Он равнодушно пожал плечами. "Честь - вещь относительная. Давайте не будем терять время. Проинструктируйте этого молодого человека, - Денхольм был менее чем в двух метрах впереди на шлюпе, - делать в точности то, что ему было сказано. Я понимаю, коммандер, что вы приказали не запускать двигатель раньше, чем в тот момент, когда мы будем в трех милях от него; тогда он должен плыть вокруг нас, соблюдая то же расстояние, и держать на расстоянии нежелательные корабли.' "Лейтенант Денхольм точно знает, что делать". Тогда вы можете отплывать.' Ветер был не более чем легким дуновением , и Анджелина потребовалось совсем немного времени, чтобы набрать обороты и достичь скорости в три-четыре узла. Медленно становился Ариадна меньше, и через четверть часа расстояние составляло по меньшей мере милю. "Превосходно", - сказал Андропулос. разве это не приятно, когда события идут по плану?"Но в его голосе не было удовлетворения. "Поверите ли вы, коммандер, что я искренне люблю свою племянницу и ее подругу Евгению и, возможно, даже отношусь с уважением к миссис Уотерспун в том же свете?"Я не понимаю, почему я должен тебе верить, и я не понимаю, какое это имеет отношение ко мне. Или так и есть?"И вы хотите верить, что я не хочу их обидеть?" "Я в это не верю. Мне очень жаль."Разве ты в это не веришь?' "Другие тоже не поверили бы в это или не знали, могут ли они верить тебе. Делая их идеальными заложниками.' "Вот именно. Мне не нужно говорить, что они в безопасности в моих руках. Он задумчиво посмотрел на Тальбота. "Вам не очень любопытны причины моего поведения."Я сгораю от любопытства. Но тот, кто неразборчив в связях, не преуспевает в бизнесе. Если я спрошу тебя, ты точно скажешь мне, что ты хочешь потерять. Ни больше, ни меньше". "Это абсолютная правда. Но теперь что-то совершенно другое. Из трех юных леди мне нечего бояться. Ты и Ван Гелдер: это что-то совершенно другое. И я, и мои друзья считаем вас крайне опасными личностями. Мы считаем вас способным к изощренному, вдумчивому противодействию и немалой дозе насилия в осуществлении ваших планов, если вы дадите своей инициативе хотя бы небольшой шанс на успех. Поэтому вы поймете, что мы должны вывести вас из строя. Я остаюсь здесь у руля. Двое джентльменов и три леди выходят вперед, где Аристотель, который, как вы заметите, имеет большой опыт в завязывании узлов, свяжет вас по рукам и ногам, в то время как Александр, который так же искусен в обращении с огнестрельным оружием, как Аристотель с веревками, позаботится о том, чтобы события приняли мирный оборот. '
  
  Хокинс стоял, склонившись над профессором Уотерспуном, который лежал на скамье в отделении легких, корчась от боли и издавая сдавленные звуки. Стоная и ругаясь, он протер глаза. "Черт, что случилось?"Зрителям приходилось прилагать усилия, чтобы понять его; его голос был не более чем астматическим писком. "Где я?" - Спросиля.Здесь. Хокинс обнял Уотерспуна за плечи и поднес к его губам бокал бренди. Уотерспун сделал глоток, на мгновение ему стало трудно глотать, а затем он выпил стакан до дна. "Что случилось?" "Тебя постучали по затылку, - сказал Грирсон, - и не так уж мягко. Тупым предметом. Рукоятка револьвера, я думаю. ' Уотерспун с некоторым трудом сел. "Чей?" "Андропулос", - сказал Хокинс. "Или от одного из его криминальных друзей. Еще бренди для жертвы, доктор Грирсон? "Обычно я бы сказал "нет", - сказал Грирсон. "Но в данном случае я говорю "да". Я знаю, что у вас сильно болит затылок, профессор, но вы должны держаться от этого подальше. Она кровоточит, у вас шишка, ее вправили, но у вас нет перелома. "Андропулос угнал вашу лодку", - сказал Хокинс. "С помощью ЗЗИ мой, конечно. И он взял заложников. Уотерспун кивнул и съежился от боли, которая это сделала. "Моя жена, конечно, там.' "К сожалению, да. А также Ирен Чариал и ее подруга Евгения. Мы не смогли их остановить". "Вы пробовали это?" "Вы бы сделали это, если бы увидели дуло Кольта, прижатое к виску вашей жены? И еще два пистолета на спящих других девушках?' Я так не думаю."Уотерспун покачал головой, я пытаюсь понять ситуацию. С головой, которая вот-вот расколется, это непросто. Что случилось с Тальботом и Ван Гельдером?' "Конечно, мы этого не знаем. Избитый в Кандалах, закованный в наручники, должно быть, что-то в этом роде. ' "Не навсегда отключен. Адмирал, что, черт возьми, здесь происходит? Вы думаете, что Андропулос сошел с ума?' "По его собственным стандартам, он, вероятно, совершенно нормален. У нас есть все основания полагать, что он преступник, который на протяжении многих лет высокопрофессионально работает на международном уровне. У нас больше нет времени вдаваться в подробности. Терроризм и наркотики, похоже, являются его специализацией. Самое важное сейчас - это то, что лейтенант Денхольм собирается отплыть со шлюпом. Чувствуете ли вы себя в состоянии пойти с ним?"Идите вместе? Войти и одолеть? Посчитайте это.""Как вы сами сказали, профессор, ваша голова все еще немного забита. Когда шлюп Анджелина в нескольких милях от места приближения мина, скорее всего, будет взорвана."Я не в лучшей форме, ты прав. Но если вам может не хватить винтовок или пистолетов, не помешает взять их с собой. На всякий случай. "Здесь нет огнестрельного оружия. Если дело дойдет до обмена выстрелами, ты знаешь, куда попадет первая пуля. "Да. Что вы можете сказать по-доброму. Меньше часа назад ты пытался остановить меня силой. Вы, кажется, передумали, адмирал. ' "Изменились не мои мысли, а обстоятельства.'
  
  "Быстрая смена обстоятельств, - сказал президент, - дает человеку более сбалансированный взгляд на существование. Я не хочу утверждать, что у меня никогда не было такого вкусного обеда, как сегодня, но несколько часов назад я все еще думал, что у меня никогда больше не будет аппетита. Хотя память об этом предательстве останется с нами надолго, следует признать, что сдержанное, хотя и трагическое, решение вопроса Пентагоном устранило источник большой озабоченности. Но это была местная и, давайте посмотрим правде в глаза , в основном эгоистичная забота.Он помахал бумагой, которую держал в руке. "Конечно, это то, что имеет значение. Отважный корабль Анджелина плывите с этой чертовой бомбой на борту в быстром темпе на юго-запад, и с каждой секундой расстояние до места падения на Санторини увеличивается на метр, или это было два метра. Я не выражаюсь слишком резко, когда говорю, джентльмены, что бойня невообразимых масштабов была предотвращена."Он поднял свой бокал. "Это тост, сэр Джон. В британском военно-морском флоте."Президент едва успел поставить свой бокал, как вошел советник. Президент посмотрел на него на мгновение, отвел взгляд, а затем снова посмотрел на него. Все удовлетворение исчезло с его лица. "Плохие новости, Джонсон?" - Боюсь, что да, господин президент.""Худшие? Самое худшее из возможных?" "Не самое худшее, что может случиться. Но очень плохие новости.' Президент взял послание, прочитал его в тишине, поднял глаза и сказал: "Боюсь, мы слишком рано обрадовались. В Анджелина был угнан.' Никто не повторил слово "угнан". Никто ничего не сказал. Никакая реакция казалась возможной. "Сообщение таково:" Анджелина и находящаяся в состоянии боевой готовности мина, захваченная Андропулосом с двумя сообщниками. На борту пять заложников: коммандер Тэлбот, капитан-лейтенант анттерзи Ван Гелдер и три дамы, включая племянницу андропулоса. Физически невозможно для Анджелина вернуться, чтобы предотвратить опасность катастрофы. Будет выдавать вам отчет каждый час. Наша главная и единственная забота сейчас - освобождение заложников". "Дорогая помощь", - сказал сэр Джон. "Это очень плохие новости. Зловещий и сбивающий с толку. Есть безумец или гений, ибо кто скажет, сколько правды в той старой поговорке, что безумие и гений - оборотные стороны одной монеты, уплывший в Средиземное море с острой ядерной миной на борту. Знает ли он, что у меня все на пределе? Можно подумать, что нет. Откуда вдруг взялись эти три дамы; что они делали на борту фрегата британского военно-морского флота? Почему этот негодяй совершил нечто столь диковинное, как взятие в заложники его собственной племянницы? И почему, не говоря уже о том, как, этот негодяй решил похитить командира фрегата и одного из офицеров? И чего он надеется достичь со своим парусником, грузом, который у него на борту, и его пленными, если он все еще должен знать, что каждый корабль и каждый самолет НАТО будут присматривать за ним? Потому что он надеется достичь определенной цели, это ясно. Его долгая и впечатляюще успешная криминальная карьера, которая до сих пор оставалась незамеченной, доказывает, что он утончен, обладает изобретательностью и его даже можно назвать блестящим. У него есть цель на уме. Недооценивать его опасно для жизни, как мы, к своему стыду, узнали. Негодяй, но в высшей степени изобретательный негодяй. ' "Действительно", - сказал президент. "Мы можем только надеяться, что коммандер Тальбот окажется еще более находчивым". "У меня неприятное чувство, - сказал сэр Джон, - что Тальбот в данный момент не в состоянии что-либо доказать".
  10
  
  В полночь по греческому времени коммандер Тэлбот был не в состоянии что-либо доказать; судя по его неудобной позе на скамейке в передней части Анджелина, со связанными лодыжками и руками за спиной ему тоже пока нечего было бы принести. Ван Гельдер, которому точно так же заткнули рот кляпом в его продолжении на скамейке запасных, был не в лучшем положении. Аристотель, положив на колено совершенно ненужный пистолет, очень удобно устроился в большом кресле напротив дивана. Три дамы сидели в креслах поменьше и молчали. В течение более чем двух часов не было произнесено ни слова. Казалось, не было особого повода для разговора, и все трое были поглощены своими собственными мыслями. "Скажите Андропулосу, что я хочу его видеть", - сказал Тэлбот. "Вы знаете, командир, - сказал Аристотель, опуская стакан, из которого он пил, - вы не в том положении, чтобы отдавать приказы. ' "Не будете ли вы так любезны спросить шкипера, не найдется ли у него минутки для меня?" "Так-то лучше". Аристотель встал, поднялся по лестнице в рулевую рубку и сказал что-то по-гречески. Андропулос присоединился почти сразу. Кроме того, он был излишне вооружен. Он производил непринужденное, даже жизнерадостное впечатление и, по-видимому, был уверен в себе. "На борту моего корабля, - сказал Тальбот, - мы выполнили все ваши пожелания. Тебе просто нужно было попросить, и ты получил это. Хотел бы я сказать то же самое о греческом гостеприимстве. Или твоя версия этого.' Мне кажется, я понимаю, что вы имеете в виду. Возможно, вам будет нелегко лежать и смотреть, как Аристотель опускает уровень рецины в бутылке. Ты хочешь пить?"Да.' "Мы можем что-то с этим сделать без труда. Чуть позже Аристотель плавно и умело подогнал их наручники так, чтобы левое запястье Талбота и правое запястье Ван Гельдера были свободно, но прочно соединены. Свободной рукой они держали по стакану. "Я начинаю что-то подозревать, коммандер", - сказал Андропулос. В его голосе не прозвучало подозрительности, и он не ожидал этого с нетерпением. "Похоже, тебя совсем не волнует ближайшее прошлое и ближайшее будущее. Я нахожу это очень странным.' "В этом нет ничего странного. Именно ваше поведение я нахожу наиболее любопытным, хотя должен признать, что мое наблюдение основано на плохом знании фактов. Я не могу понять, почему вы, как богатый и, я полагаю, весьма уважаемый бизнесмен, вдруг решили поставить себя вне закона. Мне не нужно говорить вам, что, захватив Анджелина ты это сделал. Я действительно не понимаю, почему вы рискуете своей карьерой и, возможно, даже тюремным заключением, хотя богатому человеку может потребоваться меньше усилий, чтобы заставить закон плясать под его дудку. Что я меньше всего понимаю, так это то, что вы, похоже, думаете, что можете безнаказанно осуществлять свои намерения. Завтра утром, в шесть, может быть, в семь часов, каждый корабль и каждый самолет, которые НАТО может иметь в своем распоряжении, будут искать вас, и вы должны понимать, что на то, чтобы найти вас, уйдет совсем немного времени. ' "В британском военно-морском флоте существует знаменитый приказ: обнаруживать, атаковать и уничтожать. Отслеживание: да. Уничтожить: нет.' Андропулос казался совершенно невозмутимым. "Не с "Иадингом" и отборной группой заложников, которые у меня на борту. Что касается риска моей карьерой, я верю, что в жизни человека наступит время, когда он должен будет отказаться от старых методов и выбрать новое направление. Вы не верите, что это правда, коммандер?"Насколько я понимаю, нет. И, возможно, в вашем случае это не столько выбор, сколько необходимость. Вы, кажется, встали на новый путь, но вы находитесь на пути преступления. Возможно, трудно представить, но возможно, что ваши многочисленные шаги по старому пути привели к тому, что ваше прошлое догнало вас. Но это пустые домыслы. Я действительно не знаю, и, честно говоря, мне тоже все равно. Можно мне еще бокал вина?' "Что ты собираешься с нами делать? Ирен Чариал старалась, чтобы ее голос не срывался, но ее нервозность была слышна. "Что с нами будет?" - "Не валяй дурака, милая. С тобой ничего не случится. Возможно, вы слышали, как я сказал это коммандеру Тэлботу, когда мы садились на корабль. Немыслимо, чтобы я причинил вам вред". "Куда вы нас ведете?" - спросил я. "Я никуда тебя не повезу. О Боже мой, это звучит угрожающе. Наверное, я буду сожалеть об этом всю свою жизнь, но скоро мне придется с тобой попрощаться. О, это звучит ненамного лучше. Через короткое время я переведу вас на шлюп Ариадна и пожелать до свидания."А те два офицера? Вы собираетесь застрелить их или выбросить за борт со связанными руками?' "Здесь я должен протестовать, Ирен", - сказал Ван Гельдер. "Не подкидывай этому человеку идей.' "Я бы принял свою племянницу за более умную", - сказал Андропулос. "Если бы я планировал убрать джентльменов, я бы сделал это, как только мы поднялись на борт. ' "Кто помешает им следовать за тобой? Ты знаешь, что она собирается они могут звать на помощь.' "Да поможет нам Бог", - сказал Ван Гельдер. "Уровень поступления в университет, по-видимому, тревожно снизился."Боюсь, я должен согласиться с Ван Гельдером и вашим дядей", - сказал Тальбот. "Ты наивен."Он согнул пальцы одной руки, имитируя пистолет. "Павлин! Удаляющийся мотор. Павлин! Выездное радио.' Андропулос улыбнулся. "Вот именно: двух Павлинов должно быть достаточно.'
  
  Денхольм посмотрел на мигающий огонек на севере. "Что они говорят Анджелина, Майерс?' "Остановитесь в двух милях к юго-востоку от нас и выключите двигатель."Что я должен ответить, сэр?"У нас нет выбора. "Пойми."Он подождал, пока Майерс подаст сигнал к ответу, а затем спросил: "Какие последние новости по Таормина?' В Ариадна слушал радиопереговор в течение почти трех часов между Анджелина и тот Таормина и занимал должность Таормина решительно настроенный на расстояние нескольких сотен ярдов. "Всего в десяти милях к северу от острова Авго. Довольно медленно продвигается на Север.' "При более счастливых обстоятельствах вы бы сказали, что корабль движется на удивление мягко". Ариадна имел предупреждение Андропулоса о Таормина опасность приблизиться слишком рано. "Сколько времени им потребуется, чтобы выйти на связь?' "Около трех часов. Может быть, немного дольше, если Анджелина пойдем со мной на некоторое время.' "Вы думаете, - спросил Уотерспун, - что они намерены потопить нас?" "Я бы предпочел видеть, профессор, что вы даже не думаете о таких вещах. ' Под бдительным присмотром трех мужчин с тремя пистолетами Маккензи и Браун поймали пучки Анджелина и захватили корабль. Первым, кто пропустил, был сам Андропулос, за ним последовала Анджелина Уотерспун, которая, казалось, сразу же захотела задушить профессора, и две девушки. Тальбот и Ван Гельдер, оба со скованными за спиной руками, пришли следующими, а последними были Александр и Аристотель, который нес сумку. "Мы не останемся надолго", - сказал Андропулос. "Прежде чем мы сможем уехать, нужно уладить еще кое-какие мелочи. ' "Могу я спросить, что у вас в сумке?" - спросил Уотерспун. "Бомба замедленного действия?' "Человечество сегодня больше не доверяет другим", - сказал Андропулос. Он осторожно встряхнул пакет, и раздался приглушенный звон. "Это делается для того, чтобы подсластить время, пока ты не будешь спасен. Идея принадлежит коммандеру Тэлботу. Это твой собственный напиток, Уотерспун. Могу я предположить, что это радио?' "Еще одно последнее одолжение", - сказал Тэлбот. "На благо всех нас. Не всаживай в него пулю. Вы также можете постучать по нему стволом своего револьвера. И то же самое касается двигателя. Требуется немного усилий, чтобы вывести из строя распределитель и свечи зажигания.Он кивнул на мину, лежащую на чердаке. Я не знаю, как наш друг реагирует на грохот пистолетного выстрела. ' "Ты прав", - сказал Андропулос. "Мы не знаем, насколько у меня чувствительный характер". Он схватил свой пистолет за ствол, открыл переднюю панель радиоприемника и навел приклад на транзисторы. Ему вряд ли требовалось больше времени для работы двигателя. Затем он обратил свое внимание на сигнальную лампу, основательно разбил ее и повернулся к Майерсу. "Есть ли резерв?" Майерс тихо выругался, и Андропулос поднял пистолет. "Не будь глупым, Майерс", - сказал Тэлбот. "Дай ему запасную лампу.' С упрямой гримасой на лице Майерс схватил маленькую ручную сигнальную лампу. Андропулос разбил стекло и бросил лампу в воду. После этого он обратил свое внимание на небольшой металлический ящик, установленный рядом с рулевой рубкой на палубе, и направил пистолет на Маккензи. "Ракеты. Пожалуйста, идите за борт."Он на мгновение замолчал. - Двигатель, радио, сигнальные огни, огненные стрелы. Нет, я не верю, что есть другой способ общаться с кем-то. Не то чтобы рядом было с кем связаться. Я ожидаю, что вам не придется ждать слишком долго в неудобных условиях, прежде чем вас найдут.Он повернулся к Ирен Чариал. "Самый лучший, детка."Она ничего не сказала в ответ и даже не посмотрела на него. Андропулос пожал плечами, переключился на Анджелина и исчез в рулевой рубке. Александр и Аристотель также перешли границу, сделали Анджелина ослабьте и оттолкните лодочными крючками. В Анджелина медленно набирал обороты и уплывал на юго-восток. Маккензи использовал свой матросский нож, чтобы перерезать веревку, которой были связаны запястья Тальбота и Ван Гельдера, - сказал он, - кто-то с большим энтузиазмом завязал эти узлы. ' "Конечно. Тэлбот осторожно пошевелил воспаленными запястьями и кистями и посмотрел на сумку, которую Аристотель принес на борт. "Но двумя руками одновременно, может быть, я смогу что-нибудь удержать.' Ирен Чариал посмотрела на него. "Тебе больше нечего сказать?" "Наполни стакан.' Она уставилась на него, затем перевела взгляд и открыла сумку. с вами все в порядке, коммандер? - спросил Уотерспун. "Как ты можешь оставаться таким ненормально спокойным? Ты проиграл, не так ли? Проиграл на всех фронтах". "Вот как вы можете это выразить". Дул свежий бриз, небо было безоблачным, и полная луна, которая выглядела ненормально большой и яркой, прочертила золотую полосу через Критское море. Даже на этом расстоянии в полмили, Анджелина все еще различимы в деталях. "Мир, конечно, скажет, что Андропулос проиграл. Андропулос со своими двумя друзьями-убийцами. Ирен все еще смотрела на него без всякого понимания. "Все никогда не идет именно так, как ты хочешь.' "Вы будете знать, о чем говорите."Услышав голос Уотерспуна, он сам был убежден, что Тэлбот больше не понимает, что говорит. "И если я могу так сказать, коммандер: вы пошли на чертовски большой риск. Он мог бы убить тебя и Ван Гельдера."Он мог бы попробовать это. Тогда он бы сам купил это ценой своей смерти. Он, Александр и Аристотель". "Твои руки были связаны за спиной. Те из Ван Гельдерварена тоже связаны, - недоверчиво сказал Уотерспун. "Каким ты был тогда..." "Маккензи и Браун оба опытные снайперы", - сказал Тэлбот. Единственные два человека на борту Ариадна. Их точность стрельбы из пистолета очень велика. Вот почему они здесь. Андропулос и его друзья были бы мертвы прежде, чем поняли бы, что происходит. Покажи это профессору, Маккензи.' Маккензи сунул руку под маленький карточный столик, достал два темно-синих кольта и, ничего не говоря, протянул их Уотерспуну. Секунды прошли в ошеломленном молчании; затем археолог сказал: " Вы стереть что эти пистолеты были там". "Я сам положил их туда.' "Ты сам положил их туда."Он недоверчиво покачал головой. "Ты мог бы используй". ' "Ты имеешь в виду, чтобы убить их?"Ну, нет. В этом не было бы необходимости. Может быть, ты мог бы причинить им вред. Или может одолеть и захватить". "Какое задание у тебя было, Маккензи?"Прицельная стрельба.' "Стреляйте на поражение."Это была ночь долгого молчания. "Но ты этого не сделал".Нет. Я предпочел этого не делать. Ирен Чариал скрестила руки на груди и вздрогнула, как будто внезапно стало холодно. Она была не единственной, кто обнаружил внезапное, почти ощутимое понижение температуры. И Евгения, и Анджелина Уотерспун уставились на него широко раскрытыми глазами, полными неуверенности, затем страха, а затем тошнотворного осознания. Слова Тальбота эхом отозвались в тишине, как умирающее эхо смертного приговора. "Как радио, Майерс", сказал наконец Тальбот. "Минутку, коммандер", - сказал Майерс, который убежал, чтобы схватить молоток и зубило, которыми он колотил по половицам рулевой рубки. Он поднял скрипучую полку, сунул руку в отверстие и вытащил маленький радиоприемник. "Здесь вы говорите, - проинструктировал он, - и ответ приходит из коробки. По крайней мере, когда вы замахнулись. Тальбот кивнул и начал раскачиваться. "У ее Величества Ариадна". ' Голос звучал кристально чисто, довольно громко, и в нем безошибочно можно было узнать адмирала Хокинса. "Тальбот, адмирал. Три дамы, Ван Гельдер и я вернулись на борт шлюпа. Невредимый. Андропулос и двое его друзей отплыли в юго-восточном направлении.' "Слава богу. Черт возьми, Тальбот, ты снова угадал. Вы решили, что делать?"Да, адмирал.' "Вы хотите прямой заказ для формы?' "Прямой приказ не нужен, ни формальный, ни официальный. У вас есть предполагаемое время встречи vous?' "Да. При текущей скорости, Таормина все еще делает всегда немного спешит, и при постоянном курсе это требует еще около двух часов. Половина четвертого.' "Благодарю вас, адмирал. Я доложу о результатах через час.' 'Тот Таормина? - Спросил Уотерспун. "Кто или что такое Таор мина?' "Судно с дайверами на борту, в котором заинтересован Андропулос. Я подозреваю, что он будет владельцем.' "Коммандер Тэлбот", - очень тихо произнесла Ирен Чариал. "Да?" "Адмирал Хокинс сказал, что вы снова угадали правильно. Что он имел в виду под этим?" "Думаю, именно то, что он сказал. ' "Пожалуйста. Она попыталась улыбнуться, но оставила эту попытку. "Вы все, кажется, считаете меня очень глупой, но я этого не заслужила". "Мне очень жаль.' "Я начинаю верить, что ты никогда не догадываешься, но всегда знаешь."Она посмотрела на два пистолета. "Ты не догадывался, что они были там. Я полагаю, вы не догадывались, но знали, что мой дядя и двое других были вооружены. ' "Я знал это.' "Откуда ты мог это знать?" "Дженкинс, наш стюард в Буфетной, сидел поздно ночью и писал письмо своей семье. Может быть, он что-то забыл или еще что-то, по крайней мере, он вернулся в легочную палату. При этом он поймал вашего дядю или его сообщников, которые выносили сундук в коридор у входа в отделение легких. Большинство военно-морских судов имеют такой сундук на борту в стандартной комплектации. На складе будут находиться кольты 44-го калибра. Твой дядя и его друзья убили Дженкинса и выбросили его за борт. Мне очень жаль, Ирен. Я знаю, что тебя очень привлекает все это.На этот раз ей удалось изобразить улыбку, пусть и не от всего сердца. "Это ужасно, но не так плохо, как я думал, что это может быть. Вы догадались, что мой дядя попробовал бы Анджелина угон?"Да.' "И взять тебя в заложники?" "Да". "Неужели вы думали, что он взял бы в заложницы трех женщин?' "Нет. Я действительно размышляю и я действительно рискую, но это если бы я не думал, что это возможно, я бы никогда не осмелился пойти на такой риск. Если бы я знал, что он на это способен, я бы сразу же убил его. На борту Ариадна".Я Я ошибся в вас, командир. Ты действительно говоришь об убийстве, но я верю, что на самом деле у тебя доброе сердце "."Я бы не хотел заходить так далеко. Тальбот улыбнулся. "Вы ошиблись?" "У Ирен много человеческих знаний, коммандер", - сказал Ван Гелдер. "Сначала она приняла тебя за жестокого, бесчеловечного монстра". "Я никогда этого не утверждал! Когда вы находитесь на Анджелина разговаривая с моим дядей, вы сказали, что не знали, что должно было произойти. Это было неправдой, не так ли? Ты знал это.' "Да, ты прав. Я могу довольно хорошо догадаться. Я должен признать, что мне немало помогли мой старший офицер Ван Гелдер и мистер Денхольм, который тоже неплохо разбирается в догадках. Я боюсь, что рано или поздно вам все равно придется услышать правду о вашем дяде, и я думаю, что смогу рассказать вам эту историю лучше. Это звучит преувеличенно, но это не значит, что он преступник мирового класса, возможно, ни с кем не сравнимый. У него две специальности: организация международной контрабанды наркотиков и международный терроризм. При этом он играет доминирующую роль. Пусть Бог знает, сколько сотен или тысяч жертв у него на совести. Мы на сто процентов уверены, что он виновен настолько, насколько это вообще возможно для человека, но потребуются месяцы, а может быть, и годы, чтобы собрать необходимые доказательства. Тем временем он бы ушел в подполье. Это то, что он сейчас делает: исчезает. Даже в последние несколько дней он вел себя довольно неохотно. У него есть кочегар, повар и стюард Делос убить. Они знали слишком много. Что именно они знали, мы, вероятно, никогда не узнаем. ' "Но откуда, черт возьми, ты это знаешь?" - Вся краска отхлынула от ее лица, и она выглядела шокированной. Не грустно, не встревожено, просто шокировано. "Как ты можешь об этом догадываться, не говоря уже о том, чтобы доказать это? Мы с Ван Гельдером отправились в Делос нырнул. Твой дядя загнал свою собственную яхту в подвал, чтобы подняться на борт Ариадна приди. Конечно, тебе не следует знать. Твой дядя тоже не знал, что мы знали. Более того, он также несет ответственность за самоубийство очень высокого генерала и очень высокого адмирала в Америке, которые покончили с собой всего несколько часов назад. Он этого не знает, но я не думаю, что он пожалел бы об этом ни на мгновение, если бы знал. Он посмотрел на Маккензи. "Эта рецина непригодна для питья. У вас нет ничего получше для вашего измученного командира?' "Это грязная штука, коммандер. Я сам это попробовал. Профессор Уотерспун, мне очень жаль, но это греческое пойло не для обычного человека. Я полагаю, что в шкафу в рулевой рубке я видел бутылку виски и бутылку джина. Сержант Браун утверждает, что они были зачислены на ваш счет ножа."Позже я отдам тебя под трибунал. А теперь поскорее получай раунд.' "Он умрет, не так ли, коммандер?" - спросил сержант морской пехоты Браун. "Извините меня, мисс, но если половина из того, что сказал командир, правда, то этот человек - чудовище, которое не имеет права на жизнь. И я верю , что все то, что сказал командир, - правда."Я знаю, что Дженкинс был твоим лучшим другом, Браун, и я ужасно сожалею о том, что с ним случилось. Андропулос умрет по своей вине. Он становится своим собственным палачом. Тальбот повернулся к Евгении. "Вы слышали, как он говорил о некоем "Манхэттенском проекте"?"Да, я слышал от него об этом. Но я не знаю, что он имел в виду под этим. ' "Мы тоже поначалу этого не делали. Но мы смогли с этим смириться. Андропулоса не интересовали водородные бомбы. Вы не можете использовать водородную бомбу в качестве оружия террора. Это слишком тяжелое средство, с его помощью вы ничего не добьетесь, и ни один террорист не осмелится взять на себя ответственность за его использование. А транспортировка для террориста практически невозможна. Но у него было быть он интересовался атомными минами и знал, что на борту самолета их было три. Его первоначальный план, по нашему мнению, состоял в том, чтобы сбросить эти мины на судоходных путях, которые дают доступ к крупнейшим портам мира, таким как Сан-Франциско, Нью-Йорк, Лондон или Роттердам, и оказать давление на правительства этих стран. Он сообщал властям, что способен взорвать эти мины на большом расстоянии с помощью радиосигнала, и что любая попытка обнаружить, изъять или обезвредить бомбу может привести к детонация мины и уничтожение корабля, о котором идет речь. Поступая таким образом, он мог бы парализовать все перевозки товаров и людей в этих портах. Кроме того, было еще одно преимущество: если бы произошел ядерный взрыв, вина лежала бы на соответствующей стране, а не на террористах. Бомба, использовавшаяся для Манхэттенского проекта, должна была быть заложена где-то в канале Эмброуз на фарватере Нью-Йорка. Это был блестящий план, типичный для блестящего, но извращенного ума. Был один недостаток: это было неосуществимо. Но Андропулос не мог этого знать. Мы знали это.' "Откуда ты мог это знать?" - спросил Уотерспун. "Я вернусь к этому через минуту. Андропулос получает в свои руки свою бомбу. Идеально подходит для его целей, думает он. Но есть кое-что еще, чего он не знает. Когда самолет разбился, сработал часовой механизм в шахте. Когда механизм заканчивался, бомба приводилась в боевую готовность и могла взорваться, как только поблизости становился слышен шум пропеллера. Звука любого двигателя может быть даже достаточно. Бомба на борту Анджелина стоит на взводе. Но Андропулос верит в заученную бессмыслицу, которую Викрэм приколол к его рукаву: что бомба временно нестабильна из-за радиоактивного излучения водородных бомб. Это не так: мина постоянно нестабильна и может взлететь на воздух в любой момент. Маккензи, ты отказываешься от своего долга.' - Прошу прощения, коммандер. - Маккензи протянул Тэлботу стакан виски. "Прошу прощения. Не часто выпадает возможность услышать такую историю.' Тальбот попробовал свой напиток. "Я надеюсь, что ты никогда больше не услышишь подобную историю.' "Так что же теперь будет?" - Спросил Уотерспун. "Есть несколько возможностей. Он может попытаться загрузить бомбу на Таормина ; затем звук этого корабля уносит их в лучший мир. Что ж, мы надеемся, что для Андропулоса и его друзей этот мир будет намного хуже. Экипаж из Таормина это может быть относительно невинно. Или он может принять решение, отплыв в Тобрук, свой конечный пункт назначения. Не забывайте, что он не считает никакой опасности существующей, потому что, по его словам, мир все еще думает, что у него на борту пятеро заложников. При первом звуке корабля или портового крана в Тобруке бомба взлетает в воздух. Сколько невинных людей стали жертвами? Десять тысяч? Низкая оценка. Денхолм, я начинаю уставать от собственного голоса. Вы хотите показать это устройство и объяснить людям, для чего оно предназначено?' "Это называется krytron", - сказал Денхольм. "Это похоже на маленький старомодный портативный радиоприемник, не так ли? Именно это имел в виду командующий, когда сказал, что Андропулос, если бы знал о существовании этого устройства, не стал бы прилагать столько усилий, чтобы заполучить в свои руки атомную мину. Выполнив несколько простых действий, на самом деле это чрезвычайно сложный механизм, о котором я почти ничего не знаю, вы можете испустить электронный импульс с определенной длиной волны и взорвать атомную бомбу. Если бы Андропулос заложил эту бомбу в канале Амброуза, мина могла быть взорвана практически в любом месте, без участия корабля или самолета. ' "Могу я поинтересоваться, как вы так случайно наткнулись на этот смертоносный инструмент?" - Спросил Уотерспун. "Мы привезли его из Америки. Его принесли вчера.' "Это подразумевает две вещи. Вы уже знали о существовании этого устройства, и вы уже некоторое время знали, что Андропулос носил в своем щите. Кто-нибудь еще знал об этом?""Командир не хочет, чтобы его офицеры хлопали из школы.' Уотерспун повернулся к Тальботу. "Ты собираешься Анджелина удар. Мой корабль!" "Да. Но я предполагаю, что вы каким-то образом получите компенсацию."Как же так?' "Откуда мне, по-твоему, знать? Я недостаточно высок, чтобы сделать тебе предложение. Я должен буду спросить адмирала.' "Должна ли я?" - спросила Айрин. "У тебя есть радио. Разве ты не можешь сказать им, чтобы они выбросили бомбу за борт, а потом позволили ему остановиться позже? "Кроме того факта, что он мне не поверит, я ничего к этому не чувствую. Я уже говорил, что сбор достаточного количества улик против него был бы вопросом месяцев, может быть, лет. Я предлагаю вам с Евгенией спросить о нем своих отцов. Вы увидите, что то, что я собираюсь сделать, имеет их полное согласие; и это не значит, что я позволяю бешеной собаке свободно разгуливать. ' "Так вот что вы имели в виду, - сказал Ван Гелдер, - когда сказали, что Андропулос не пойдет в суд? У тебя это есть не один раз, а несколько раз". "Он осужден.'
  
  В половине четвертого Тальбот выкрикнул Ариадна и тут же получил ответ от адмирала. - Половина четвертого, адмирал. Имеет Килчарран все водородные бомбы на борту?"Да.' "Чтобы мы могли уйти. Два момента, адмирал. Профессор Уотерспуна есть некоторые возражения против задуманного... эх... кончина Анджелина.' "Скажи ему, что это для благого дела.' "Да, адмирал. Как вы думаете, есть ли у Министерства обороны может ли быть предоставлен запасной сосуд?' "Я стою за это.' "Он также сказал что-то о позолоченных кранах в ванной.' "Боже милостивый! Есть ли у вас еще какие-нибудь подобные моменты? Я действительно надеюсь, что это останется мелочью. ' "Пустяк, адмирал. Как вы относитесь к заявлению о том, что экипаж Ариадна после трудных времен вы имеете право уйти?' "Та же мысль уже приходила мне в голову. Неделю, я думаю. Предпочитаете портвейн?""Пирей, адмирал. Мне показалось, что это хороший жест - вернуть девочек домой. И это было бы отличным местом для профессора Уотерспуна и его жены, чтобы поискать позолоченные краны для ванной. Мы доложим о результатах через пять минут. ' Тэлбот положил телефон обратно и сказал Маккензи и Брауну: "Сделайте несколько поисковых движений, пожалуйста, и направьте головку на юго-восток. И, профессор, что вы думаете о щедром предложении адмирала?""Я в замешательстве.' "Вы можете, потому что Адмиралтейство не обязано предлагать вам корабль на замену. Вам должно быть ясно, что Андропулос уже планировал Анджелина чтобы утонуть. Лейтенант Денхолм, дайте мне "крайтрон". "Это моя работа, коммандер. Я офицер, отвечающий за электронику. ' "Это также ваша задача - выполнять приказы вышестоящего начальства", - сказал Ван Гелдер. "Дай мне эту штуку. Тэлбот протянул руку и взял krytron, который Денхольм уже подключил к батарее. "Вы оба держитесь подальше. Я думаю, что когда мы прибудем в Пирей, две молодые леди почувствуют себя морально обязанными провести вас по университету и другим подобным культурным мероприятиям. У меня почему-то возникла мысль, что им будет не совсем комфортно в компании того, кто нажал на кнопку. ' Тэлбот разбил оранжевые шарики, постучав молотком, повернул переключатели на пол-оборота и нажал кнопку.
  
  "Коммандер Тэлбот принял решение об уничтожении и приказал Анджелина уничтожен путем подрыва атомной мины. Он пользуется моим полным одобрением и поддержкой. Андропулос и двое его друзей находились на борту. Анджелина .'" Президент недоверчиво покачал головой и отложил послание. "Коммандер Тэлбот. Совершенно безжалостный и чрезвычайно изобретательный человек", - сказал он. "Не безжалостно, сэр", - сказал сэр Джон. "Гуманный и мудрый человек. Если бы он был безжалостен, он мог бы позволить уничтожить корабль или город. Но находчивый? Да, я думаю, что это так.'
  
  КОНЕЦ
  
  OceanofPDF.com
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"