Рассел Кирк : другие произведения.

Рыжебородый

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  Рыжебородый
  
  
  Кирк Рассел
  
  Я
  
  
  
  Группа 5
  
  
  (июнь 1989)
  
  ОДИН
  
  
  Нижняя Калифорния, Мексика
  
  В летнюю жару, ослепительный свет и пыль Тихуаны Маркес подобрали своего информатора, Билли Такадо, и поехали на восток через пустынную равнину к сухим складкам Сьерра-де-Хуарес и встрече с самым жестоким картелем в Мексике. После передачи высоко в "Хуаресе" он съехал на обочину. Он достал из багажника спутниковый телефон и, ожидая, пока его соединят, изучал узкую дорогу внизу, там, где она спускалась с гор и проходила через пуэбло, а затем через поля люцерны и бледно-зеленой кукурузы к заброшенной арене для боя быков на другом конце долины. Арена для боя быков представляла собой темный эллипс в полуденной тени. Арена для боя быков была местом, где должна была состояться встреча.
  
  Когда одна из его команды, Шерил Джавитс, ответила, Маркес сказал: ‘Мы близко. Скажи им, что мы пройдем через пуэбло примерно через двадцать минут’.
  
  Мексиканская федеральная судебная полиция, мексиканские федералы, поддерживали их сегодня. Со своего рабочего места в местном офисе Управления по борьбе с наркотиками в Лос-Анджелесе Шерил координировала. Маркес убрал телефон и попытался снова разговорить Билли, когда тот возвращался в машину. Где-то во время подъема на перевал Такадо замолчал.
  
  Они ехали по изрытой выбоинами дороге через пуэбло мимо побеленной церкви и зданий из шлакобетона с крышами из гофрированной жести, а затем по воздуху, насыщенному сладким тяжелым запахом люцерны. Когда они добрались до арены для боя быков, двое вооруженных охранников картеля ждали возле джипа, припаркованного возле ржавых въездных ворот. Охранники смотрели, как Кадиллак с его демонстрационными трубами, леденцовой краской и хитрыми колесами прокатился по пыли и остановился.
  
  Маркес вышел первым. На нем были ботинки из змеиной кожи, черные джинсы и белая льняная рубашка, расшитая золотистыми нитками. Спина рубашки была влажной от пота после долгой поездки. Он носил тяжелый "Ролекс" и кроссовки "Рэй-Бэнс" с обтягивающим ремешком. Билли был одет в одежду, по которой его знали братья Салазар: гавайскую рубашку, серые хлопчатобумажные брюки и сандалии.
  
  Когда охранники приблизились, Билли тихо сказал: ‘Я знаю того, что справа. Он коп в Тихуане.’
  
  Это был тот, кто обыскал их, сильно ткнув пальцами в подмышки и пах, прежде чем вывести на арену для боя быков, где Маркес занял тысячу расколотых и посеребренных солнцем деревянных сидений и вышел на твердую, как камень, площадку. Он наблюдал, как охранники занимают позиции, а затем посмотрел мимо них на край арены и ярко-голубое небо над горами. Услышав шум машины, он оглянулся на ворота. Подъехал черный седан Mercedes с тонированными стеклами. Пыль рассеялась, и когда открылась правая задняя дверь, Маркес почувствовал одновременно страх и возбуждение.
  
  Специальному агенту Джону Маркесу был тридцать один год, и он проработал в DEA восемь лет. Он был молод для должности руководителя отделения, но его карьера до сих пор представляла собой череду успехов. Его команда, 5-я группа, работала на трафике в Баха. Последние шесть месяцев они были сосредоточены исключительно на базирующемся в Тихуане картеле Салазара. Неделю назад все начало налаживаться, и теперь все развивалось так быстро, что Маркес не чувствовал достаточного контроля. И все же он хотел, чтобы это продолжалось. Всего за несколько дней они поднялись от низшего звена менеджмента до этой встречи.
  
  Он надеялся, что Луис, младший брат Салазара, выйдет из машины. Луис был тем, с кем можно было связаться. Старший брат, Мигель, был неуравновешенным социопатом, и амбиций Луиса было более чем достаточно. Луис хотел уничтожить конкурентов, контролировать Байю, а затем продолжить расширять бизнес Салазара в США. Он хотел попасть в крупнейшие кокаиновые города восточного побережья, Нью-Йорк, Майами, Вашингтон и Бостон.
  
  Ни один из братьев не вышел из машины. Вместо этого это был кто-то, кого Маркес никогда раньше не видел, высокий мужчина, загорелый и уверенный в себе. На вид ему было чуть за сорок, темноволосый, возможно европеец, возможно испанец, с осанкой и походкой, которые, как знал Маркес, он запомнит. Это мог быть тот самый денежный человек, о котором они слышали шепот, финансист. Из-за жары на нем было пальто, и он встретился взглядом с Маркесом, когда тот шел к ним. Но это казалось неправильным, и когда он подошел к ним, то пожал Маркесу руку, не назвав своего имени. Он уставился на Билли, вытаскивая бумаги из кармана пальто.
  
  Он передал бумаги Маркесу, сказав: ‘Ты отнесешь в Управление по борьбе с наркотиками сообщение от Салазаров’. Пока Маркес читал бумаги, мужчина повернулся к Такадо и спросил тихим, почти нежным голосом: ‘Ты действительно думал, что я забуду?’
  
  Бумаги представляли собой копии формуляров федерального персонала, индивидуальных 52-х для Джима Осиерса, Брайана Идальго, Шерил Джавитс, Рамона Грина и его самого, его команды, группы 5. Маркес перебирал их, пытаясь найти выход из сложившейся ситуации.
  
  ‘Скажи им вот что: любой, кто работает против салазаров, в опасности. Как и их семьи. Мы убьем твоих подруг, твоих жен, твоих детей. Ты понимаешь?’
  
  Вот и все, встреча сорвана, встреча окончена, и с Билли, чопорно шагающим чуть впереди Маркеса, они направились к машине. Они были почти у "Кадиллака", когда позади них открылась дверца "Мерседеса". Маркес услышал, как захлопнулась дверь, приближающиеся шаги, и по этим шагам понял, что, кто бы это ни был, он их поймает.
  
  Он тихо сказал Билли: ‘Не оглядывайся. Не смотрите наверх. Просто садись в машину. Мы уезжаем отсюда.’
  
  Маркес вставил ключ в замок зажигания, прежде чем Мигель Салазар постучал пистолетом в окно водителя. Маркес все равно завел двигатель. Это разозлило Мигеля, и когда Маркес опустил стекло, Мигель приставил пистолет к его виску.
  
  Чувствуя, как ствол упирается ему в скальп, Маркес сказал: ‘Послушай, я понял; я забираю сообщение обратно’.
  
  ‘ Llaves. ’
  
  Маркес заглушил двигатель. Он вручил Мигелю ключи, положил руки на руль, как было приказано, а затем наблюдал, как Мигель обходит машину спереди, переводя прицел пистолета с него на Билли. Теперь Мигель стоял у окна Билли и ругался, называя Билли предателем, обзывая его дерьмом шлюхи, в то время как Маркес пытался прекратить это, быстро разговаривая с Мигелем по-испански.
  
  ‘Это не его вина, Мигель. Это не его вина. Мы подбили его на это. Мы заставили его. Мы не оставили ему ничего другого.’
  
  Но для Мигеля Салазара это было еще большей чушью. Он перевел взгляд с Билли на Маркеса, глаза его горели ненавистью к этому агенту-гринго со смешанной кровью и ко всем агентам-гринго и ко всем людям, которые встанут на пути его семьи. И, возможно, это было что-то, что он увидел в глазах Маркеса, или уважение, которого он не увидел. Или, может быть, так все и было спланировано.
  
  Он приставил дуло пистолета ко лбу Билли, откидывая его голову назад, так что Билли пришлось посмотреть на него снизу вверх. Билли был двуличным, стукачом, мошенником. Он был никем. Он был ошибкой. Мигель посмотрел на Маркеса, хотел, чтобы Маркес понял так, чтобы он никогда не забыл, что он бессилен, что он ничего не может сделать, что управление по борьбе с наркотиками гринго, Соединенные Штаты Америки, мексиканское правительство, судебная полиция ничего не могут сделать. Он нажал на курок, и голова Билли дернулась, когда кровь и мозги брызнули на задние сиденья. Прежде чем уйти, Мигель бросил ключи Маркесу и сказал: ‘В следующий раз ты’.
  
  
  ДВА
  
  
  Перед пуэбло Маркес резко затормозил и достал из багажника пистолет и спутниковый телефон. Его руки дрожали, когда он остановился перед глинобитной церковью в пуэбло. Рот Билли был открыт, голова откинута к пассажирскому окну, сиденье позади него блестело от крови. Его кишечник вышел. Маркес посмотрел на улицу, в зеркало заднего вида, на деревянную церковную дверь, которая едва приоткрылась, а теперь снова закрылась. Он не знал, ждал ли он мексиканских федералов или нет. Но как только дверь церкви закрылась, он отъехал от тротуара, решив, что мексиканские федералы не собираются показываться. У них будут какие-то объяснения позже.
  
  Он опустил стекло, вытер кровь Билли с одной стороны лица, его мысли лихорадочно соображали, в ушах все еще звенело от выстрела. С пистолетом на коленях он повернулся обратно к арене для боя быков. Он проехал половину пути, прежде чем сделать еще один разворот и въехать в горы. На перевале он притормозил там, куда звонил в последний раз, и попросил Шерил Джавитс.
  
  ‘Мигель Салазар застрелил Билли. Он на пассажирском сиденье рядом со мной. Он мертв’.
  
  - Джон, где ты? - спросил я.
  
  ‘На обочине дороги в Хуаресе’.
  
  ‘ Такадо мертв? - спросил я.
  
  Она, казалось, не поняла этого. Маркес уставился на приближающуюся машину и потянулся за пистолетом. Машина проехала, пока Шерил рассказывала о мексиканских федералах, повторяя, что она разговаривала с ними весь день.
  
  ‘Они подобрали тебя, когда ты пересек границу. Они следили за тобой всю дорогу. У них были офицеры на арене для боя быков. Просто оставайся там, где ты есть", - сказала она. ‘Я тебе перезвоню. Я должен поговорить с Бойером.’
  
  Маркес знал, что сделал бы Бойер, их ASAC, помощник ответственного специального агента. Он передавал решение наверх, в SAC, главному специальному агенту Джею Холстену, который руководил местным отделением в Лос-Анджелесе, и Маркес мог догадаться о реакции Холстена.
  
  Повесив трубку с Шерил, он пристегнул ремень безопасности, чтобы тело Билли больше не соскальзывало вниз. Он убедился, что дверь Билли была заперта, а затем стоял снаружи в лучах заходящего солнца, глядя на Билли, пока тот ждал ее перезвона. Он подтолкнул Билли к тому, чтобы эта встреча состоялась. У Билли были оговорки. Билли волновался по дороге сюда.
  
  ‘ Холстен не хочет, чтобы ты перевозил тело. Это приказ, Джон. Ты должен ждать там. Мексиканские федералы уже в пути.’
  
  ‘Скажи Бойеру и Холстену, что я направляюсь в Тихуану. Попроси наших агентов в Тихуане подъехать ко мне. Мне нужны свидетели, когда я передам машину и тело Билли’.
  
  ‘Ты собираешься сделать только хуже’.
  
  Он посмотрел на Билли. Такадо просто хотел жить своей жизнью. Он не хотел снова попасть в тюрьму. Он переоценил свои связи с Салазарами, и я знал, подумал Маркес. Я должен был видеть. Прости меня, Билли. Мне так жаль.
  
  ‘Тебе нужно оставаться там, где ты есть’.
  
  Маркес заметил это и ответил: "Скажи Холстену, что я сказал, что ждать слишком опасно’.
  
  ‘Джон, послушай меня, ты должен оставаться там. Вы не можете двигать телом. Мексиканские федералы хотят, чтобы ты оставался там, где ты есть.’
  
  Какого хрена, если он собирался сидеть здесь и ждать парней, которые уже сожгли их один раз сегодня. Он разорвал связь, и когда выехал обратно на дорогу, Билли соскользнул на сиденье. Маркес включил кондиционер на полную мощность и наполовину опустил задние стекла.
  
  Билли Такадо жил один. У него не было детей. У него никого не было. Он был сыном отца-японца, иммигрировавшего в США, и матери-мексиканки, которая прожила достаточно долго, чтобы увидеть, как ее сын отсидел пять лет за торговлю кокаином. Она пропустила следующий арест, и Билли заключил сделку с Управлением по борьбе с наркотиками.
  
  Когда Маркес спустился с гор, он выключил кондиционер и поехал с опущенными стеклами. Ветер уносил запахи. В нем пахло сухим мескитом, креозотом и обожженными солнцем пустынными камнями. Он то и дело поглядывал в зеркало заднего вида, а впереди небо подернулось пурпуром сумерек. Он проигнорировал звонок спутникового телефона и продолжал идти, пока не наткнулся на блокпост мексиканцев. Они наставили оружие, и когда он сопротивлялся надеванию наручников, они разозлились.
  
  Но они все равно были злы. Здоровенный гринго не знал, с чем они столкнулись и каково это - бороться с наркоторговцами. Американцы заботились только об американцах, и никому не нравилось Управление по борьбе с наркотиками с его отношением и агентами, которые даже не говорили по-испански и приехали из страны, полной наркоманов, но жаловались на наркотики.
  
  Мексиканские федералы заперли его на заднем сиденье машины, а затем обыскали "Кадиллак". В Тихуане они допрашивали его до 3:00 утра и запретили кому-либо из офиса DEA Тихуаны видеться с ним. Сегодня вечером, в принципе, он был подозреваемым, пойманным при попытке к бегству с телом, предположительно, чтобы избавиться от него, предположительно потому, что он работал на картель Салазара. Офицеры, которые допрашивали его, пообещали, что независимо от того, убил он Такадо или нет, он отбудет тюремный срок в Мексике за перемещение тела Такадо. В этом можно было не сомневаться, и когда они убедились, что он свободно владеет испанским, они разработали другую, более сложную теорию.
  
  На рассвете они позволили ему воспользоваться туалетом, а затем раковиной, чтобы смыть кровь Билли с рук. Они вернули ему значок и пистолет, но не смогли найти его "Ролекс" или солнцезащитные очки, хотя ответственный за это капитан пообещал вернуть их ему. Капитан тщательно переписал адрес, по которому нужно было отправить их по почте. К середине утра разногласия между DEA и Федеральной судебной полицией Мексики свелись к недопониманию, естественной проблеме совместной работы в сложных условиях.
  
  Тем не менее, федералы Мексики выразили сомнение в суждениях агента Маркеса. Бегство с телом Такадо наводило на мысль об отсутствии оперативных возможностей. Они предположили, что общее принятие решений Маркесом поставило под угрозу операцию под прикрытием. Было понятно, что Маркесу сейчас не рады в Мексике как агенту DEA. Кроме того, было решено, что Маркеса, возможно, потребуется снова допросить по мере продвижения расследования ФРС Мексики. Они попросили, чтобы агенту Шерил Джавитс также был сделан выговор за вчерашние обвинения, и Джей Холстен, глава местного отделения DEA в Лос-Анджелесе, согласился на это, хотя ему и в голову не пришло бы сделать ей такое. Он также никогда не отправил бы Маркеса обратно в Тихуану. Они могли бы задать свои вопросы здесь.
  
  Капитан мексиканской федеративной республики объяснил Маркесу условия освобождения. Закончив, капитан добавил, что "Кадиллак" будет возвращен после того, как мексиканская федеральная судебная полиция завершит свое расследование. Они отвезли Маркеса на Пуэрту Сан-Исидро, и он пошел пешком на таможню США с экземплярами 52-х, потому что он никогда не рассказывал им, как они попали в его распоряжение.
  
  Двое из его команды, Рамон Грин и Брайан Идальго, ждали на таможне. Как и Маркес, они были полностью вовлечены в войну с наркотиками, и на обратном пути в ЛА Маркес рассказал, как все прошло. Выслушав, Грин и Идальго объяснили смерть Билли Такадо, предположив, что нервозность Такадо была вызвана тем, что он знал, что человек, который доставил бумаги Маркесу, мог присутствовать. Дело в том, что Билли Такадо, как и многие снитчи, возможно, пытался играть на обеих сторонах. Маркес так не считал и сказал об этом, когда они ехали на север в пробке. Это было ясным июньским утром 1989 года, в тот самый день, когда весь мир наблюдал, как студент в Китае столкнулся лицом к лицу с танком на площади Тяньаньмэнь.
  
  
  ТРИ
  
  
  Защитник Маркеса, Холстен, получил прозвище "Челюсть" за то, как он напрягал мышцы лица, когда был зол, но сдерживал себя. Прямо сейчас он выглядел так, словно жевал резинку, ожидая ответа.
  
  Агент Джавитс передал вам приказ припарковаться и ждать мексиканских федералов, но вы этого не сделали. Вы проигнорировали сделанные вам звонки и проехали почти весь обратный путь в Тихуану. Это верно?’
  
  ‘Да, сэр’.
  
  ‘Не продолжай нести эту чушь о раненом герое с коротким ответом, Маркес. Ты жалеешь себя, но случилось то, что ты облажался, и я хочу знать почему.’
  
  Холстен сделал паузу.
  
  ‘Что я должен сделать, так это отстранить тебя от работы. Вы дали мексиканским федералам возможность ввести вас в курс дела и повод не проводить расследование. Они говорят нам, что не хотят, чтобы ты снова был в стране в качестве агента под прикрытием, поэтому скажи мне, как ты собираешься снова руководить своим отрядом, если не можешь работать под прикрытием в Мексике. У тебя есть ответ на это?’
  
  Маркес немного помолчал, затем сказал: "Федералы из Мексики вчера отправили сообщение, что братья Салазар имеют для них больший вес, чем мы. Они согласились убить Билли Такадо до тех пор, пока агент DEA тоже не погибнет.’
  
  ‘Если в новостях говорится о коррупции в мексиканских правоохранительных органах, это и близко не объясняет того, что произошло. Откуда у них бланки личного состава, которые они вам вручили? Почему вы ослушались приказа? Ты хочешь знать, что думают мексиканские федералы? Они думают, что ты не остановился и не подождал, потому что ты на жалованье у Салазаров и ты вез тело Такадо обратно в Тихуану, чтобы его бросили в чан с кислотой.’
  
  ‘Чушь собачья’.
  
  ‘Это то, что они говорят. Они считают, что у вас были с собой Пятьдесят два документа, бланки личного состава, и вам ничего не выдали на арене для боя быков.’
  
  ‘Где они были?’
  
  ‘Они утверждают, что там были два офицера, которые были свидетелями стрельбы, но не видели, чтобы кто-то передавал вам документы. Они видели, как Мигель Салазар застрелил Такадо, а затем вы уехали. Когда они позвонили нам, мы сказали им, что ты доложился о прибытии и будешь ждать пропуска в "Хуаресе". Но ты не дождался, и мы не смогли до тебя дозвониться, а в нашем отделе это не работает.’
  
  Холстен сделал паузу, перевел дыхание и сказал: ‘Вот чего я хочу сегодня. Я хочу знать имена всех, кто знал об этой встрече на арене для боя быков, и я хочу, чтобы каждый из вашего отделения добровольно прошел проверку на детекторе лжи в офисе ФБР сегодня днем. Когда вы туда доберетесь, спросите Теда Десолта. Он знает, что ты придешь.’
  
  ‘Почему остальная часть моего отдела подключилась к ящику лжи и почему в ФБР?’
  
  Холстен взял со своего стола экземпляры 52-х годов и потряс ими.
  
  Произошла утечка, и мы собираемся выяснить, где она, и мне наплевать, чьи чувства пострадают в процессе. Джавитс уже протестировал. Я отправляю ее завтра на подмогу Ивняку. Поскольку ты не поедешь в Мексику, ты поработаешь с ведущими здесь, пока я решаю, что делать с твоей командой. Тебе не следовало ехать дальше с этим проклятым телом, Джон, и тебе следовало ответить на звонок и позвонить из деревни, а не с перевала. Что я сказал тебе самое важное, когда нанимал тебя?’
  
  Холстен исполнил свой рифф на тему субординации, речи клея, и Маркесу пришло в голову, что Холстен всегда называл мексиканские пуэбло деревнями. Возможно, это было о Вьетнаме, где Холстен провел три тура. Закончив, Холстен встал и добавил: "Я хочу, чтобы аналитика Пятой группы протестировали вместе с остальными из вас. Я забыл ее имя. Как ее зовут?’
  
  ‘Рейчел Смит’.
  
  ‘И когда ты выходишь из офиса ФБР, ты возвращаешься сюда и сидишь с художником-фотороботом. Я хочу что-нибудь, с чем мы могли бы поработать над "человеком на арене для боя быков".’ Тон Холстена слегка изменился, когда он спросил: "Как ты думаешь, откуда он? Мог ли он быть южноафриканцем?’
  
  ‘Могло бы быть’.
  
  ‘Образованный?’
  
  ‘Да’.
  
  Маркес просидел с художником допоздна. У него была очень хорошая память на лица, и художник обладал достаточной интуицией. Со вторым эскизом она получила мужчину, и этот эскиз был отправлен по факсу на восток до того, как Маркес уехал домой.
  
  Два дня спустя Керри Андерсон из разведывательного отдела из штаб-квартиры в Вирджинии появилась, чтобы взять интервью у Маркеса. Они сели в конференц-зале. У Андерсона был с собой присланный по факсу фоторобот и имя мужчины, Эмрахайн Стовал. У него также были фотографии, но он их пока не показывал. Он вытащил их из картонной папки и положил лицевой стороной вниз на стол. Он хотел, чтобы взгляд Маркеса был прикован к пачке фотографий. Хочет контролировать разговор, подумал Маркес.
  
  Стовал - денежный человек и связующее звено, который сидит на заднем плане и помогает организовывать и финансировать различные преступные предприятия. Он предоставляет как долгосрочные, так и краткосрочные кредиты. Если у вас уже есть послужной список и вам нужно пять миллионов долларов, чтобы купить кокаин, который вы будете продавать дистрибьюторам в Штатах, вы можете обратиться к нему за трехнедельным кредитом. Мы полагаем, что в некоторых операциях картеля он получает процент со всего. Он вовлечен, но на вашем уровне вы не обязательно увидите его. Я не имею в виду это унизительно. Я не хотел никого обидеть.’
  
  ‘Не обижайся’.
  
  Маркес оценил внешность Андерсона, пальто, накрахмаленную рубашку, редеющие рыжие волосы, костлявое лицо, веснушчатый череп, к которому он периодически прикасался.
  
  ‘Он также занимается торговлей оружием и поддерживает прямые связи с ударными отрядами. У него репутация безжалостного в том смысле, который определяет значение этого слова.’
  
  ‘Зачем создавать отряды наемников, если его бизнес - давать деньги взаймы?’
  
  ‘Подумай о людях, которым он дает взаймы. Они не всегда самые благородные. Мы думаем, он хочет, чтобы его клиенты помнили, что он опасен.’
  
  ‘Кто такие “мы”, о которых ты говоришь?’
  
  Андерсон пожал плечами. ‘Я думаю", - ответил он. ‘Я эксперт по Стовалю’.
  
  ‘Ты прилетел сюда только ради этого интервью?’
  
  ‘Нет, но я бы сделал’. Андерсон пролистал стопку фотографий. ‘Взгляни. Некоторые плохого качества’.
  
  Маркес пролистал штук двадцать или больше и вернулся к одному из ранних снимков - зернистому профилю человека, снятого на расстоянии и рассматривающего обезьян в бамбуковых клетках. Он снова пролистал их все, прежде чем вернуться к фотографии обезьяны, сказав Андерсону: ‘Только эту’.
  
  Маркес подвинул фотографию к себе и увидел, как Андерсон медленно кивнул.
  
  ‘Очень хорошо", - сказал Андерсон. ‘Это было сделано на рынке животных в Индонезии. Он страстный охотник за трофеями на крупную дичь и постоянный охотник за крыльями. Он будет путешествовать по всему миру, чтобы поохотиться. Он также торгует частями тела животных.’
  
  ‘Чего он не делает?’
  
  Андерсон улыбнулся на это.
  
  ‘Кто сделал это фото?’ - Спросил Маркес и потянулся за ним.
  
  Он изучал маленькую темную фигурку обезьянки за бамбуковыми перекладинами. Дикая природа стояла спиной к стене. Мы относимся к земле так, как будто она наша собственность, но зачем DEA следовать за Stoval на рынок животных в Индонезии? Они бы этого не сделали.
  
  Он вернул фотографию, и Андерсон сказал: ‘Это фотография ЦРУ’.
  
  ‘ Что ты с ним делаешь? - спросил я.
  
  ‘Иногда, если это в их интересах, они делятся с нами. Не часто, но иногда. Стовал предоставил им информацию. Мне не говорят, что именно, но, как я понимаю, в Мексике это касалось правительства Салинаса. ЦРУ считает Стовала агентом разведки.’
  
  ‘Великолепно’.
  
  ‘Он беспрепятственно въезжает в Соединенные Штаты и выезжает из них, и, зная то, что я знаю о нем, у меня от этого переворачивается живот’.
  
  Андерсон снова надел очки. Он казался взволнованным. Он с силой постучал по фотографии, и его голос повысился от эмоций, чего Маркес не часто наблюдал у аналитика.
  
  ‘Вы знаете, что это за фотография?’ Спросил Андерсон, а затем сам ответил на свой вопрос. ‘Так выглядит дьявол в двадцатом веке. Вы никогда не встречали никого, похожего на него’.
  
  Когда Маркес ответил недостаточно быстро, Андерсон собрал фотографии и захлопнул свой портфель. Он протянул Маркесу визитку.
  
  ‘Мы еще поговорим, и я собираюсь предупредить тебя, что, вероятно, есть причина, по которой он связался с тобой. Он не случайно оказался там, на арене для боя быков. У него всегда есть причина. Он похлопал по своему портфелю. ‘Всегда’.
  
  
  ЧЕТЫРЕ
  
  
  В течение ста тридцати лет Лорето был испанской столицей Баха. Теперь это был рыбацкий и туристический городок с аэропортом в восьмистах милях от Лос-Анджелеса. После приземления от аэропорта до конспиративной квартиры УБН было пятнадцать минут. Сухой хребет Сьерра-Ла-Гиганта возвышался за Лорето и шоссе, а с другой стороны, где находилась конспиративная квартира, длинные пляжи выходили к морю Кортеса. Шерил Джавитс не знала, правда ли это и что это на самом деле означает, но Маркес сказал ей, что в этой части моря Кортеса больше биоразнообразия, чем где-либо еще на земле. Ей нравилось приезжать сюда. Она называла это своим заданием на каникулы. Ей нравилось рано утром наблюдать за китами и птицами. Перелет был недолгим, а дом, который арендовало Управление по борьбе с наркотиками, был простым, маленьким и на пляже. Погода обычно была хорошей.
  
  Проблема была в Джиме Ивняке. Ивняк притворился, что рад ее видеть, но он был явно обеспокоен тем, что Холстен послал ее поддержать его. Через десять минут после того, как она приехала, он сказал ей, что она ему не нужна, а затем повел себя так, как будто дом принадлежал ему, как будто она была какой-то незваной гостьей. Он не расслаблялся, пока она не помогла ему разобраться с просроченными документами. Она была убийцей в бумажной работе, и теперь они были на улице с холодным пивом Pacifico в руках, сидели в шезлонгах на лужайке, включив "жучок заппер", ночь была теплой и мягкой, и единственным источником света в море Кортеса был звездный свет. Они пили и рассуждали, как весь вечер, об убийстве Билли Такадо и о том, что случилось с Маркесом. Ей никогда не нравился Такадо, но она знала, что Маркесу нравился, что они с Билли подружились, поэтому, когда Осиерс сказал, что Маркес подобрался слишком близко, она кивнула.
  
  ‘Никогда не приближайся к конфиденциальному информатору", - сказал Осиерс, повторяя аксиому.
  
  Но они оба знали, что Маркес умеет обращаться с людьми так, как не умел ни один из них. Такие люди, как Билли Такадо, хотели доверять Маркесу. Шерил доверяла ему, и ей нравилось работать под его началом. Как и Ивняки. Она сделала глоток пива и подумала о своих чувствах к Маркесу. Сложная и уединенная, но после пары кружек пива и так далеко от Лос-Анджелеса у нее не возникло проблем с заявлением: ‘Если начальство обвинит Джона, я уволюсь. Я никогда не работал ни под чьим началом так хорошо, как он.’
  
  ‘Ты не собираешься увольняться’.
  
  ‘Ни хрена я не буду’.
  
  ‘ И что потом делать? - спросил я.
  
  Когда она не ответила, Осиерс закатил глаза. Шерил зашла внутрь, чтобы воспользоваться ванной. Она оставила дверь ванной приоткрытой, когда села пописать. Она почувствовала, как от пива у нее закружилась голова, последние несколько дней давали о себе знать. Когда она возвращалась, зазвонил телефон.
  
  Голос произнес: ‘Привет, чика’, и Шерил, которая никогда не забывала голос мудака, спросила: ‘Что происходит, Рейман?’
  
  ‘Сегодня ночью что-то происходит’.
  
  ‘ Что это? - спросил я.
  
  Она ждала. Она прислушалась, и часть ее насторожилась. Байя была одним из мест, где происходили события. Сонный, залитый солнцем полуостров был очень оживленным, и Управление по борьбе с наркотиками часто проводило совместные операции как с ATF, отделом алкоголя, табака и огнестрельного оружия, так и с мексиканскими федералами. Иногда американские военные вмешивались и помогали отслеживать большое транспортное судно, пересекающее колумбийские воды. Море Кортеса, водное пространство между полуостровом Баха и материком, было крупным кокаиновым трубопроводом между Колумбией и Соединенными Штатами.
  
  Последним изобретением было фосфоресцирующее химическое вещество под названием NK-19, которое контрабандисты использовали для маркировки воды при сбросе самолетов. Они ставили на воде большой Крест, и транспортное судно или самолет сбрасывали груз. Навороченные скоростные катера подобрали его и перевезли на север. Сегодня вечером, в сумерках, море Кортеса было гладким, как полированное стекло. Тысячи птиц собрались, чтобы покормиться косяком рыбы. Остров Кармен был коричневой линией, нависающей над горизонтом, а потом наступила темнота, и это случилось где-то здесь, ночью.
  
  Рэйманом был Рэймонд Мендоса. Все больше и больше картелей подбирали детей, которые уже имели американский паспорт, говорили по-испански и могли по своему желанию пересекать границу взад и вперед. Рейман вырос в Санта-Монике и учился в Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе, где получил большую часть степени бакалавра экономики, прежде чем ему стало скучно и он бросил учебу. Теперь он занимал низкое положение в картеле Салазара, и либо он не был уверен в своем выборе карьеры, либо Салазары стояли за тем, чтобы Рейман связался с ними. За ее деньги, это было последнее. Дважды они давали Рейману чаевые, но партии, на которые он давал им чаевые, были поставками конкурентов братьев Салазар, а это значит, что пока его чаевые только вредили конкурентам Салазар. Тем не менее, пока он выступал, они продолжали танцевать с ним.
  
  ‘Груз, поступающий сегодня вечером, будет забран", - сказал Рейман. ‘Он большой, такой же большой, как я, детка’.
  
  ‘Ты такой придурок. Это кокаин?’
  
  ‘Да’.
  
  ‘ Во сколько и где? - спросил я.
  
  ‘Ты собираешься позаботиться обо мне?’
  
  ‘Конечно’.
  
  Шерил записала название пляжа, еще раз повторила его с ним, повесила трубку, взяла карту и вышла на улицу. Ивняки открыли еще два пива. Ее рука лежала на бетоне внутреннего дворика рядом с ножкой ее стула. Он указал на это, чтобы она не опрокинула его, и сначала не спрашивал, кто звонил. Но когда он увидел карту, он отставил свое пиво.
  
  ‘Рейман говорит, что сегодня вечером прибудет груз, который салазары разграбят’.
  
  Ивняк нахмурился и склонился над картой, когда Шерил провела пальцем по дороге из Лорето. Она постучала по нужному месту.
  
  ‘Похоже на тот пляж у поворота на дорогу, тот, где есть бар и прокат каяков’.
  
  ‘Чья это капля?’
  
  ‘Какие-то другие синалоанцы, какой-то враг, какой-то соперник, имя, которое я не узнаю. Я это записал. Я схожу за ним. Он утверждает, что это произойдет прямо около полуночи.’
  
  ‘В последнее время была пара таких, как эта. Как у него звучал голос?’
  
  ‘Я не знаю, как мудак, как он всегда говорит’.
  
  ‘ Что ты об этом думаешь? - спросил я.
  
  ‘Я только что приехал сюда. Ты парень из Байи, что ты думаешь?’
  
  ‘Ты должен был соединить меня с ним по телефону’.
  
  ‘Ты слышал, как он зазвонил. Ты слышал, как я говорил. Почему ты не встал?’
  
  Осиерс снова взялся за свое пиво. Он сделал маленький глоток, а затем поставил бокал на стол, как будто покончил с ним.
  
  ‘Он сказал тебе, что салазары собираются украсть груз?’
  
  Она кивнула.
  
  ‘Тогда это первый раз, когда он дал нам что-то, где салазары в действии’.
  
  Шерил поняла. Ей не нужно было, чтобы это печаталось для нее. Если Салазары стояли за спиной Реймана, когда он разговаривал с ней, тогда план состоял в том, чтобы не позволить DEA следить за грузом, который они крали. Начни с этого, и ты мог бы пойти с этим в кучу мест. Ты мог бы даже начать верить Рейману. Или вы могли бы пойти совсем уж темным путем и предположить, что Салазары знали, что постоянный порядок действий прямо сейчас в операциях DEA Baja состоял в том, чтобы свести к минимуму контакты с мексиканскими федералами, пока все не будет улажено. Без мексиканских федералов они могли пока что следовать только за украденным грузом . Или даже темнее, все вышесказанное было правдой, и Рейман звонил, чтобы заманить их в какой-то заговор, состряпанный Салазарами. Поиграйте с этим в своей голове, и вам придется подумать об угрозе, высказанной Маркесу.
  
  ‘Может, нам позвонить домой?’ - спросила она.
  
  ‘ Кому позвонить? - спросил я.
  
  Ивняк прекрасно знал, что она имела в виду Маркеса. Это была просто мужская гордость, но если бы она сейчас произнесла имя Маркеса, Ивняк бы насмехался.
  
  ‘Нет, мы снаряжаемся и уходим", - сказал Ивняк. ‘Именно для этого мы здесь’.
  
  Час спустя они сидели в машине, медленно проезжая через литтл-Лорето, затем выехали на шоссе и двинулись на север, в ночь.
  
  
  ПЯТЬ
  
  
  Луна давала ровно столько света, чтобы ехать по грунтовой дороге без фар. Они припарковались, а затем несколько часов смотрели на океан и волны, разбивающиеся о серп пляжа внизу. Темные очертания пришвартованных рыбацких лодок мягко покачивались. Из пляжного бара с синей неоновой вывеской и розовыми огнями лилась музыка. Перед баром стояли два автомобиля: потрепанный пикап "Тойота" и светлый минивэн. Джавитс снова оглядел каждый из них. Ничего не изменилось, и она устала и сомневалась в чаевых Реймана.
  
  Но она не сомневалась, что Рейман знал, что она была в Байе, до того, как он позвонил сегодня вечером. Она снова заговорила об этом.
  
  ‘Кто передал слово, что я собираюсь спуститься сюда, чтобы переспать с тобой?’
  
  ‘Ты параноик из-за того, что случилось с Маркесом’.
  
  Ивняку надоело говорить об этом, но она продолжала беспокоиться об этом, пытаясь понять, чего ей не хватает, и они продолжали смотреть на темное море со стрелой лунного света поперек него. Ее мысли перескочили к Джону, возвращающемуся в Тихуану с телом Такадо на сиденье рядом с ним.
  
  ‘Слышал это?’ Спросил Ивняк.
  
  Сначала она слышала только музыку и шум разбивающихся волн, но теперь услышала низкий гул самолета, вибрацию, похожую на звук. Ивняк натянул очки ночного видения, пластиковые ремешки защелкали по его коже. Что бы там ни было снаружи, оно летело без огней. Звук становился все ближе.
  
  ‘Понял", - сказал Ивняк. ‘Я вижу это’.
  
  Шерил услышала, как заработали двигатели самолета, когда он снижался и поднимался в воздух. Заработали лодочные моторы, издавая звук, похожий на жужжание москитов на таком расстоянии. Лодки, должно быть, сидели там и ждали в темноте. Теперь под ними грузовик свернул с шоссе и поехал по дороге к пляжу и бару. Фары освещали дорогу. Он миновал бар и продолжил движение к причалу и пляжу. Через несколько минут за ними последовал джип, и Осиерс окликнул его.
  
  ‘Я насчитал четверых в джипе’.
  
  Он снял очки и спросил: "Слышишь, большая лодка гудит? Это приближается засада’.
  
  Она увидела огни небольших лодок далеко там. Они нашли груз и, вероятно, поднимали его лебедкой и теперь были очень напуганы, когда двигатели быстроходного катера набрали обороты и приблизились. Рыбаки, забиравшие груз, скорее всего, были местными жителями с семьями. Они там подрабатывали. Наркодельцы, прибывшие на быстроходном катере, заходили без огней, приближаясь для захвата и убийства.
  
  Отсюда, сверху, она и Осиерс наблюдали за этим как за пьесой, небольшим эпизодом в веках контрабанды. Они видели вспышку выстрела, слышали стрельбу, звук "пип, пип, пип", достаточно громкий, чтобы быть реальным, и достаточно далекий, чтобы им не быть.
  
  ‘ Они там умирают, ’ тихо сказал Джавитс.
  
  На пляже грузовик с панелями подъехал задним ходом к причалу, и из джипа вышли люди с оружием. Свет в баре погас. Стрельба по воде прекратилась, и ветер донес очень слабый женский крик, заставивший Джавитса вздрогнуть. Заставил ее пожалеть, что она не за тысячу миль отсюда, живущая совершенно другой жизнью.
  
  Но это был всего лишь один крик, а затем море осветилось более ярким светом. Должно быть, это большая морская лодка использовала прожектор. Стрельбы больше не было, так что, должно быть, они сажают своих пилотов на рыбацкие лодки и заводят их таким образом, предположила она. Прожектор погас. Двигатели быстрохода снова громко загудели, когда он устремился на юг в ночь, и колонна рыбацких лодок медленно двинулась в этом направлении, их огни поднимались и опускались, их владельцы ушли где-то в глубине темного моря.
  
  Когда они смотрели, как причаливают лодки и начинается разгрузка, Осиерс как ни в чем не бывало сказал: "Я собираюсь спуститься к тем деревьям, где пляжная дорога пересекается с шоссе. Ты понимаешь, о чем я говорю?’
  
  ‘ Прямо там, где пляжная дорога встречается с шоссе?
  
  ‘Да, прямо там, а я подожду на деревьях и попытаюсь запомнить номера. Оставайся здесь, пока они не отъедут и мы не узнаем, в каком направлении они направляются. Я свяжусь с тобой, чтобы ты приехал за мной, и мы позвоним мексиканским федералам, если узнаем номера машин. Он сделал паузу. - Ты понял? - спросил я.
  
  ‘У них мог быть кто-то там, внизу, наблюдающий за дорогой’.
  
  ‘Нет, я видел, как подъехали обе машины, они не замедлились и не остановились, и если мы не узнаем номера и марку машин, мексиканские федералы ни хрена не сделают. Я знаю, как они здесь работают.’
  
  Он ушел прежде, чем они успели поспорить по этому поводу, и она наблюдала за ним, насколько могла. Десять минут спустя ее радио заверещало, когда он достиг деревьев.
  
  ‘Я здесь’.
  
  Джавитс наблюдала, как джип и грузовик с панелями выехали с пляжа и направились по дороге к шоссе. Она оглянулась в сторону пляжа. Огни бара оставались выключенными, те же две машины все еще были припаркованы перед входом. Грузовик и джип выехали с прибрежной дороги и замедлили ход там, где дорога пересекалась с шоссе, недалеко от деревьев, где ждал Джим. Когда машины повернули на север и исчезли, она начала спускаться. Когда она выехала на шоссе, она ожидала, что Ивняки включат радио, и она остановилась там, а затем медленно поехала по шоссе. Когда она приблизилась к группе деревьев и въезду на бич-роуд, пикап Toyota, который был припаркован перед баром, выехал на шоссе, ускорился и обогнал ее, направляясь на север. Значит, пикап не просто оставили там на ночь. Это беспокоило ее, и когда Ивняки не отвечали на радио, она забеспокоилась.
  
  Она проехала по повороту шоссе, а затем медленно вернулась назад, ожидая, что он выйдет на обочину. Она несколько раз включила радио и теперь свернула на дорогу, ведущую к пляжу, остановилась у деревьев и вышла. Она позвала: "Джим". - Она включила фары, а затем фонарик, а затем поспешила обратно к машине.
  
  Она медленно поехала вперед, пробуя радио. Двадцать минут спустя она изо всех сил старалась говорить спокойно, когда звонила Маркесу по спутниковому телефону. Ее сердце бешено заколотилось. Зазвонил телефон. Давай, Джон, возьми трубку, пожалуйста, возьми трубку, и тогда он взял.
  
  
  ШЕСТЬ
  
  
  После звонка Шерил Маркес поехал в местное отделение. На рассвете он снова попытался убедить Холстена.
  
  ‘Ты не поедешь", - сказал Холстен. ‘Сотни федералов уже ищут его, а шоссе № 1 перекрыто в обоих направлениях. Прошлой ночью мексиканцы выставили блокпосты в Санта-Росалии и за пределами Ласаро Карденаса. Сегодня утром они останавливают транспортные средства, въезжающие в Энсенаду и выезжающие из нее. Они останавливают лодки. Ты ничего не собираешься вносить в уравнение, а ты нужен здесь.’
  
  Незадолго до полудня Шерил позвонила из Лорето, ее голос был ровным и безжизненным, когда она сообщила: ‘У Джима была девушка в Лорето по имени Алисия Гуаяс. Ей девятнадцать, и она беременна. Мексиканские федералы только что познакомили меня с ней. Она говорит, что это его ребенок, и они также утверждают, что у него есть банковский счет в Ла-Пасе на вымышленное имя. Подружка сказала им, что Джим уходит от жены к ней. Они пытаются сказать мне, что Джим инсценировал свое исчезновение, чтобы сбежать с ней.’
  
  ‘Тебе удалось с ней поговорить?’
  
  ‘Да, но местные жители смотрят мне через плечо, но она либо великая актриса, либо действительно напугана, что с ним что-то случилось. Я возвращаюсь сегодня днем, чтобы взять у нее интервью, но не говорите Холстену или Бойеру, что я вам это сказал. Я не должен никому говорить.’
  
  Маркес понял. Ранее он видел Бойера, ASAC группы 5, в конференц-зале с Холстеном и переводчиком. Ни Холстен, ни Бойер не стали говорить об этом, когда вышли.
  
  ‘Ты знал о девушке?’ Спросила Шерил.
  
  ‘Нет’.
  
  ‘Подружка говорит, что он платит за ее дом’.
  
  - Напомни еще раз, как ее зовут? - спросил я.
  
  ‘Алисия Гуаяс. У нее есть фотографии с ней и Джимом’.
  
  ‘Как ты ее читаешь?’
  
  Шерил колебалась. Она вздохнула.
  
  ‘ Я не знаю.’
  
  Маркес написал имя Алисии Гуайас в блокноте. Со своего рабочего места Маркес мог легко видеть стол Джима Осиерса и семейные фотографии в рамках. Он мог видеть, что брак Джима оказался в трудном положении, но не Джим, отказывающийся от него или берущий взятки.
  
  "А как же Рейман?’ спросил он.
  
  ‘Ни слова’. Были помехи, а затем она сказала: "Федералы из Мексики утверждают, что у них есть люди в Лорето, которые знали об этой девушке, и говорят, что это продолжается уже некоторое время. На одной фотографии он обнимает ее одной рукой и наклоняется, как будто собирается ее поцеловать’. Маркес больше беспокоился о фальшивом банковском счете. Он услышал голоса на заднем плане, и Шерил сказала: ‘Мне придется тебе перезвонить’.
  
  У Джима Осиерса было трое сыновей и жена во Внутренней империи. Он ворчал по поводу своей зарплаты и поездок на работу, но кто этого не делал? Даже с оплатой на месте было трудно зарабатывать в Лос-Анджелесе на зарплату DEA, и Маркесу всегда казалось, что Осиерс наслаждался отдыхом в Лорето, просто чтобы отвлечься от рутины поездок на работу и попыток вырастить троих сыновей на свою зарплату. Маркес жил в Хермоса-Бич в Саут-Бэй, как и многие агенты-одиночки, но он всегда считал, что Ивнякам повезло, что у них есть семья, к которой можно возвращаться домой по вечерам. Война с наркотиками была разрушителем душ. Это разъедало тебя изнутри, и тебе нужны были способы противостоять этому.
  
  Маркес вышел из Полевого офиса ближе к вечеру в поисках еды. День был смогистый и жаркий, небо белое, без глубины. На тротуаре двое строительных рабочих громко разговаривали о грузовике, припаркованном в их запретной зоне, как будто владелец мог подслушать и переместить его до того, как его отбуксируют. Маркес, проезжая мимо, бросил взгляд на грузовик с панелями, покрытый пятнами ржавчины, выкрашенный белой, как мел, краской, на бортах черными буквами по трафарету было написано "Шкафы Переса". У него были облысевшие две передние шины, что могло сойти с рук только в той части страны, где дождей было немного. Скорее всего, парни из Кабинета Переса работали неподалеку и увидели возможность украсть бесплатную парковку.
  
  Он купил черный кофе и сэндвич с тунцом, а когда вернулся, начальника строительства и другого рабочего уже не было. В местном отделении работал телевизор, он съел сэндвич и посмотрел репортаж CNN с кадрами моря Кортес и шоссе 1 в Баха. Конкуренты позвонили в CNN crisis news, но, по крайней мере, они были там. Больше никто не освещал события.
  
  Поиск тел по эстакаде в море Кортеса привел к двум местным рыбакам, и они искали еще четверых в ходе того, что CNN назвало междоусобицей картелей. О Джиме Озирсе не было ничего нового, и было слишком поздно для хороших новостей. Маркес оставался в офисе до 8:00 той ночью, а затем отправился домой, расстроенный тем, что Холстен не позволил ему пойти в Baja, но также очень встревоженный тем, что узнала Шерил.
  
  Маркес жил в двухкомнатной квартире на втором этаже трехэтажного оштукатуренного жилого дома с испанским мотивом. В квартире был дубовый пол и бетонная терраса с черными железными перилами, терраса с видом на океан. Ночью, после того как прекратилось движение, он слышал, как разбиваются волны. Иногда он спал с открытой раздвижной дверью, просто чтобы слышать это.
  
  Маркесу было чуть за тридцать, и он жил один. Спроси его, почему, и он бы отмахнулся от вопроса, хотя знал, что ответом было убийство его жены в Африке. "Жена" было безличным словом для Джули, и действительно, "замужем" едва ли подходило им. Они поженились молодыми, большинство сказало бы, что слишком молодыми, и, возможно, время сделало бы с ними то, что оно сделало с другими людьми, но Маркес все еще позволял себе думать иначе. Он позволил себе это. Он не потворствовал горю и не делал из печали пробный камень. Он не сидел в баре, не пил с вами, а затем не ждал возможности рассказать вам о своей печали. Но он действительно жил один.
  
  За последние пять или шесть лет он встречался со множеством женщин. Он не был одиночкой. Ему нравилось смеяться и веселиться. Теперь он достал из холодильника пиво и открыл его. Сгущались летние сумерки. Джим Осиерс пропал, и он не мог представить, чтобы Осиерс инсценировал его исчезновение. Девушка, ладно, может быть, но звонок Реймана после приезда Шерил, чаевые поздно ночью, банковский счет, открытый до середины утра следующего дня, ни в коем случае. Все это казалось немного слишком организованным. Ему нужно было пойти туда и выяснить.
  
  Он допил пиво, затем положил немного древесного угля в хибачи и зажег его. Дым поднимался с палубы через открытую форсунку. Парусная лодка бывшего полицейского по имени Данфилд медленно исчезла за полосой прибоя, призрачная в сумерках. Лодка называлась "Отсоси мне", и за это Данфилд, который был на пенсии, стал небольшой знаменитостью среди местных подростков. Данфилд часто был в шортах, сандалиях, футболке и кепке. Он зарабатывал не намного больше, чем на свою пенсию, но казался счастливым.
  
  Маркес открыл еще одно пиво, а затем поджарил куриную грудку с кукурузой. Он ел, когда позвонила его сестра Дарси.
  
  ‘Натан ушел прошлой ночью", - сказала она, имея в виду своего мужа. ‘Он возвращается в Нью-Йорк и оставляет мне яхту и ресторан’.
  
  Она казалась побежденной, и ему было жаль ее, но это его не удивило. Это ожидалось уже некоторое время. Это был долгий путь из Нью-Йорка в Сьюард, штат Аляска, и я владел рестораном, который зарабатывал на туристах в сезон, длившийся не намного больше пяти месяцев. Дарси там нравилось, но Натан не раз угрожал уйти.
  
  ‘Мне очень жаль, Дарси’.
  
  ‘Я не такой. Я рад, что все закончилось.’
  
  Маркес не знал, что на это сказать. Ей было больно. Вот почему она звонила. Ему хотелось, чтобы они побольше поговорили. Он хотел бы, чтобы она жила ближе и была счастлива. Разговаривая с ней, он слушал и пытался забыть об Ивняке.
  
  Он повесил трубку, вспоминая туманную ночь, когда ему было пятнадцать и он пересекал мост Золотые ворота в старом Шевроле Импала своей бабушки, отчаянно пытаясь найти ее. У него еще не было водительских прав, только разрешение, и он боялся, что водитель, взимающий плату за проезд по мосту, увидит это по его глазам, вызовет полицию, и они помешают ему поехать в Сан-Франциско в "Вырезку", куда, по словам одного из друзей-наркоманов Дарси, она отправилась после побега из дома.
  
  В ту ночь у него была ее фотография, лежащая на пассажирском сиденье, увеличенная фотография из школьного ежегодника, хотя она перестала быть похожей на свою фотографию несколько месяцев назад. Героин сделал ее рельсы тонкими, волосы - жесткими, а лицо - тусклым и изможденным. Он нашел адрес в Вырезке, а затем здание с лестничной клеткой, воняющей мочой и заваленной мусором. На четвертом этаже из-под двери пробивался бледно-желтый свет, и когда он постучал, человек, открывший дверь, сказал: ‘Идите домой’.
  
  ‘Я ищу свою сестру’.
  
  ‘Мне все равно, ищешь ты Бога или нет. Убирайся нахуй отсюда, пока я не спустил твою задницу с лестницы.’
  
  Маркес протиснулся внутрь, и парень ударил его, но Маркес уже был шести футов одного дюйма роста и силен. Он нанес ответный удар, причем сильный, но драка, как и все кулачные бои, была беспорядочной. Когда он оставил мужчину на полу и, пошатываясь, прошел по коридору и вошел в спальню, он обнаружил Дарси под кайфом, возможно, даже не осознавая, что делает толстый парень, лежащий на ней сверху. Это было так тяжело и так давно. Он вынес ее, завернутую в одеяло, пахнущее сексом и потом.
  
  На тротуаре крупный парень вытащил нож и сказал: ‘Эта сучка принадлежит мне’.
  
  Маркес все еще верил, что парень ударил бы его ножом, если бы из-за угла не выехала полицейская машина. Полиция не колебалась, и в этот момент его представление о полиции изменилось навсегда. В детстве он был необузданным, бродил по лесам округа Гумбольдт и слушал, как друзья его родителей рассказывают о своих полях с марихуаной и о том, как их грабили копы. Семья два года жила в палатке с земляным полом, а позже, в Сан-Франциско, они перебрались в фургон "Фольксваген". Копы постоянно их разгоняли. Он прогуливал занятия до того, как ему исполнилось семь лет, и его научили смотреть на полицию как на врага. Но не после той ночи, не после того, как те копы вышли и помогли ему. Та ночь изменила все.
  
  
  СЕМЬ
  
  
  На рассвете грузовик "Перез Кейблс" все еще стоял на Ист Темпл, хотя теперь в мягкий ранний свет просочился неприятный запах. По задней раздвижной двери к щели ползли мухи-паразиты, и Маркес наблюдал за ними, а затем перешел улицу и позвонил в полицию Лос-Анджелеса с нижнего этажа здания DEA. Его перевели к детективу Броварду.
  
  ‘Ты проверил номера?’ Спросил Бровард.
  
  ‘Пока нет’.
  
  ‘Отдай их мне’.
  
  Он зачитал их и сказал: ‘Почему бы вам не вызвать сюда патрульную машину, и я встречусь с офицером’.
  
  ‘Ты настолько уверен?’
  
  ‘Да’.
  
  ‘Ты сталкивался с этим раньше?’
  
  ‘ Есть.’
  
  Бровард подумал об этом несколько мгновений и сказал: "Мне нужно, чтобы ты подождал там’.
  
  Горстка строительных рабочих собралась посмотреть, как сорвало замок с откидной двери, когда монтировкой приподнимали дверь. Истерзанный металл дергался и ломался, и когда дверь поднялась, тяжелый запах смерти накатил, как разбивающаяся волна. Когда детектив увидел тело, он начал обыскивать всех.
  
  Но Маркес не ушел. Он попятился, а затем остался там, откуда ему было видно мужское тело, лежащее на боку спиной к ним. Он изучил брюки, рубашку, короткие каштановые волосы и плечи. Когда он обернулся, то увидел двух репортеров, которые слонялись вокруг местного отделения, ожидая известий о том, что Ивняки переходят улицу, когда увидели натянутую криминальную ленту.
  
  Детектив Бровард подошел к Маркесу, положил руку ему на плечо и сказал: ‘Спасибо, но мне нужно, чтобы вы сейчас вышли за пределы периметра’.
  
  - Когда ты перевернешь тело? - спросил я.
  
  ‘Когда мы будем готовы’.
  
  ‘Позвони мне, когда найдешь’.
  
  ‘ Почему? - спросил я.
  
  Прежде чем поступил вызов, Маркес сообщил своей команде, что тело в грузовике выглядит слишком знакомо. Идальго и Грин сопровождали его, когда он возвращался. Кузов грузовика был высотой почти по пояс, и полиция установила там стремянку. Он последовал за детективом в грузовик и встал там, где ему было сказано. Он услышал, как детектив спросил его, но на несколько мгновений Маркесу показалось, что он находится вне своего тела и смотрит на Джима Ивняка. Он наклонился и снова посмотрел на лицо, заставил себя сделать это, на глазницу, на кровь, которая стекала ему на воротник. Он увидел синяки и то место, где кусок черепа Ивняка прорвался сквозь кожу головы. Он видел, что у Джима шла кровь, значит, он был жив, когда это случилось. Ярость и глубокая печаль поднялись в нем и вытеснили шок и неверие.
  
  ‘Это наш пропавший агент, Джим Осиерс. Он был в моем отряде. Мы начали работать в DEA в том же году. Мы вошли вместе. Он агент, пропавший без вести в Байе.’
  
  Маркес понимал, что детектив уже знал, кто это был, и что он только подтвердил это для него. Он слышал, как детектив Бровард сказал, что ему жаль, но на самом деле не имело значения, кто сожалел. Это был масштаб того, с чем они столкнулись. Деньги были слишком большими, спрос на наркотики слишком большим, и ему казалось, что мир изменился с тех пор, как он начал работать в DEA. Насилие было там, но теперь это стало более приемлемым, точно так же, как считалось нормальным, что у большего числа людей есть оружие, которое быстрее выпускает больше пуль. Он повернулся к Броварду.
  
  ‘Его жена будет настаивать на встрече с ним, но она не должна видеть его таким’.
  
  ‘Мы позаботимся о ней’.
  
  Броварду удалось сказать это так, как он имел в виду, хотя, конечно, никто не мог позаботиться о ней или детях или защитить их от других историй, которые могли бы всплыть сейчас. Идальго из-за его спины спросил: ‘Это Джим?’ Когда Маркес не обернулся, он позвал снова: ‘Джон, это он?’
  
  
  ВОСЕМЬ
  
  
  Три дня спустя Маркес забрал Шерил из Лос-Анджелеса, когда она возвращалась домой. ‘Джон", - вот и все, что она сказала, садясь в машину. Когда он отъехал от тротуара и влился в поток машин, она уперлась ладонями в бедра и уставилась в лобовое стекло. Ее темные волосы были разделены пробором посередине и подстрижены под углом, который падал на щеки. Она закрыла глаза, когда где-то позади них засигналила машина.
  
  ‘Ты в порядке?’ - спросил он.
  
  ‘Бывало и лучше. Я вернулся и снова поговорил с Алисией, моей девушкой, и она показала мне вещи, которые Джим писал ей. Не длинные любовные письма или что-то еще, а записки, и это его почерк. Она показала мне украшения, которые он ей подарил. Они говорили об именах для ребенка. Я не знаю, что он планировал, но он не отрицал, что это был его ребенок, и одно из имен, которыми они пользовались, было его вторым именем. Он сказал ей, что собирается переехать в Байю. Он не сказал, как будет зарабатывать на жизнь. Она выдохнула и откинулась назад. ‘Он был не здесь, Джон’.
  
  ‘ Каким он был, когда ты был там? - спросил я.
  
  ‘Напряжен, но я всегда думаю, что он напряжен, особенно когда он говорит, что расслаблен. Он выпил пять банок пива, когда мы пошли куда-нибудь тем вечером. Я выпил три’. Шерил повернулась и посмотрела на него впервые с тех пор, как села в машину. Когда их взгляды встретились, она сказала: ‘Вот что я знаю. У него была девушка. Это подтверждено, и я могу сказать вам, что она беременна и горюет. Даже если Салазары или кто-то еще заставил ее связаться с Джимом, она в шоке. И у нее был банковский счет в Ла-Пасе. Я поехал туда, и менеджер банка рассказал мне об этом.’
  
  ‘Сколько денег прошло через это?’
  
  ‘Триста шестьдесят три тысячи долларов за шесть с половиной месяцев, но, возможно, он получил прибавку к зарплате, о которой я не слышал’. Она протянула руку и коснулась его руки. ‘ Ладно, я тебе этого не говорил. Позволь Холстену рассказать тебе. ’
  
  ‘ Холстен знает, что ты ездил в Ла-Пас? - спросил я.
  
  ‘Он послал меня. Все, что я делал в Байе, он режиссирует. Ты этого тоже не знаешь, но это не о тебе, Джон. Это об утечке. Он сказал, что никому не будет доверять, пока мы не узнаем, как салазары узнали имена нашего отряда.’
  
  ‘Возможно, это были не салазары’.
  
  "Та же точка зрения’.
  
  ‘Хорошо, чему еще ты научился в Байе?’
  
  ‘Сначала я должен сказать вот что: я позволил себе начать верить в то, что о Джиме я и представить себе не мог два дня назад. Когда он исчез, я наговорил чуши, чуши, чуши на то, что мне говорили мексиканские федералы. Теперь я верю, что все это возможно, и это заставляет меня все подвергать сомнению. Я не знаю, что с этим делать.’
  
  ‘Пока ничего с этим не делай’.
  
  ‘Хорошо, я пытаюсь этого не делать, но Пит Фелпс появился с новыми уликами. ATF уже был на Джиме’.
  
  - Это по словам Фелпса? - спросил я.
  
  ‘Пит - один из хороших парней’.
  
  "Если ты так говоришь", - подумал Маркес, а затем встал в пробку, выезжая на 405-е шоссе. Должно было потребоваться некоторое время, чтобы доставить Шерил домой. Он отверг идею о появлении Пита Фелпса и о том, что ATF наблюдает за Ивняками.
  
  ‘Вы действительно были тем, кто опознавал его тело?’ - спросила она.
  
  ‘Я думаю, что полиция Лос-Анджелеса поняла это первой, и я подтвердил это’.
  
  ‘Холстен хочет, чтобы я посмотрел на грузовик с панелями. Он думает, что это может быть тот самый, которого мы с Джимом видели на пляже. Что они сделали с Джимом?’
  
  ‘Проломил ему череп’.
  
  ‘О боже’. Несколько минут она ничего не говорила, а потом: ‘ATF считает, что Джим пытался выжать слишком много денег из Салазаров, и им это надоело’.
  
  ‘Это мнение Фелпса или заключение ATF?’
  
  "С Питом на самом деле все в порядке, Джон’.
  
  После этого она ничего не говорила, но она была права, он мало чему доверял из того, что говорил Пит Фелпс. Большую часть пути до ее дома они ехали молча, где Маркес сказал: ‘Я позвоню тебе завтра, и давай пообедаем. Рано утром у меня встреча с Холстен. Я позвоню тебе после этого.’
  
  ‘Я бы хотел этого. Мне нужно поговорить.’
  
  ‘Я тоже. Увидимся завтра.’
  
  
  ДЕВЯТЬ
  
  
  Ранним субботним утром в Местном отделении было тихо. Холстен остановился по дороге в пекарню, которую он часто посещал. Круассаны, кексы и печенье лежали на белой бумажной тарелке. Рядом с тарелкой стояла нераспечатанная кварта апельсинового сока и бумажные стаканчики. Это было гораздо больше, чем они могли съесть вдвоем, и Холстен объяснил, прежде чем Маркес спросил.
  
  ‘Агенты Джавитс и Штайнер уже на пути сюда. Сегодня утром мы собираемся провести реорганизацию. Мне нужно кое-что взять из моей машины. Скажи им, что еда для всех, если они доберутся сюда до моего возвращения.’
  
  Когда Шерил вошла, она сказала: ‘Он позвонил мне вчера поздно вечером и сказал быть здесь в 8:00’.
  
  Штайнер, как оказалось, думал, что его повысят, а не переведут в единственную команду, которая разваливалась. Он выглядел сердитым, когда Холстен сообщил новость. Бойер, ASAC 5-й группы, был дома, заболев гриппом, но Холстен дал понять, что изменения в любом случае произошли не по вине Бойера.
  
  ‘Они мои", - сказал он. ‘Агент Маркес, вы освобождаетесь от своих обязанностей по надзору. Агент Джавитс, вы будете работать со своим ASAC и в конечном итоге станете командиром отделения. Маркес, ты будешь работать под прикрытием на месте с агентом Штайнером.’ Он кивнул в сторону Штайнера. ‘Том - мой старый друг. Мы вместе начинали в УБН. Мы возвращаемся так далеко назад. С сегодняшнего утра он переводится в ваше отделение.’
  
  Никто ничего не сказал, и Холстен уставился на Маркеса.
  
  ‘Агент Маркес, мы собираемся послать сильное сообщение, начиная с операторов туристических лодок-хиппи, за которыми вы уже наблюдаете. В понедельник утром я хочу знать, как мы собираемся их задержать. ’ Он сделал паузу. ‘Напомни, как ты их называешь?’
  
  Когда Маркес не ответил, Шерил вызвалась: ‘Великолепная четверка, но это шутка’.
  
  ‘Мы назовем эту операцию "Потрясающая четверка". Именно здесь мы начинаем восстанавливать Пятую группу.’
  
  Встреча закончилась двадцать минут спустя. В тот день Маркес купил цветы у цветочника рядом со своей квартирой, а затем поехал к дому Ив с большой вазой и лилиями, наполняющими его машину ароматом. Прошлой ночью он написал письмо, которое теперь отдал старшему сыну Джима, сказав мальчику, что это письмо для его матери, для него самого и двух его братьев. Он вернулся домой, в свою пустую квартиру, и увидел субботнюю почту, в которой была небольшая посылка с двумя микрокассетами и запиской из одной фразы, написанной почерком Билли Такадо на листе линованной бумаги.
  
  ‘ На случай, если со мной что-нибудь случится. Билли.’
  
  С минуту Маркес не двигался, а затем полез в сумку со снаряжением за диктофоном. Он запер дверцу и закрыл ползунок на деке, затем вставил кассету с надписью # 1 и поставил маленький магнитофон на кухонный стол.
  
  ‘Я делаю эти записи и отдаю их другу, чтобы он отправил их тебе по почте. Есть парень по имени Эмрахайн Стовал. Я видел его вчера. Он был с Салазарами в том ресторане в Тихуане, о котором я тебе рассказывал, и он не видел меня, но если он увидит, я покойник.
  
  ‘В 1971 году мне было двадцать два года, я был охотничьим гидом с небольшим бизнесом в Сан-Фернандо, Мексика. В основном я руководил охотой на голубей. Некоторые из моих клиентов были мексиканцами, а некоторые приехали из Браунсвилла. Мой отец был японцем, моя мать мексиканкой, может быть, я вам это когда-то говорил. Моя мать была родом из Сан-Фернандо, и в тех краях водилось много белокрылых голубей. Их называли "Летающие наклболы", и вы могли стрелять, во что хотели, так что это привлекало множество охотников. У меня был хороший бизнес, и я был влюблен и собирался жениться. Ее звали Розалина, и она была для меня всем.
  
  ‘Однажды появился Стовал. Он был большим охотником за крыльями, и мы подружились, и у него было много денег, и довольно скоро он водил меня туда, куда я никогда не смог бы попасть один. У него было много денег, и он любил охотиться со мной, поэтому мы объездили весь мир. Африку, Азию, везде. Мы отправились в Канаду на охоту на медведя в день исчезновения Розалины. Я был одним из последних, кто видел ее живой. Ее тело нашли на грунтовой дороге недалеко от фермы в Тамаулипасе, и на этом моя жизнь в значительной степени закончилась. Она была изнасилована и задушена , и у федералов не было подозреваемых, поэтому они начали присматриваться ко мне. Они думали, что я убил ее перед отъездом.
  
  ‘Они предъявили бы мне обвинение, но Стовал отказался от них. Он нанял хорошего адвоката. Он знал, кому нужно позвонить, и он даже заплатил за красивое надгробие. Он был моим единственным настоящим другом, и он вернул меня к работе гида. Он приезжал в город и проверял меня каждый месяц или два, или звонил мне. Он вложил деньги в мой бизнес, и я нанял других гидов, а Стовал был моим молчаливым партнером. Так он работает. Он подобен болезни, которой вы заболеваете, и симптомы проявляются постепенно.
  
  ‘Однажды утром мы сидели в "утином блайнде", и я сказал ему, что нам нужно больше денег, чтобы начать привлекать более богатых клиентов. Я хотел построить коттеджи, бар и ресторан hunter's.’
  
  Билли закашлялся. Стакан задел стойку, и Маркес услышал, как Билли выругался, когда что-то пролилось. Судя по его замедленному голосу, без сомнения, это был напиток.
  
  ‘Он выслушал меня и сказал, что мы могли бы это сделать, но это стоило больших денег и должно было изменить наши отношения. Он стал настоящим владельцем. У меня все еще была бы доля, и я бы зарабатывал гораздо лучше, но я бы работал на него. Чувак, я был всего лишь ребенком и пытался забыть Розалину, и я доверял ему – я не всегда был таким растяпой, как сейчас. Мы заключили сделку и купили новый автобус, чтобы перевозить богатых техасцев. Им понравилась идея иметь возможность пить в автобусе и не садиться за руль в Мексике. Мы сели в автобус, построили коттеджи и ресторан, и к тому времени я знал, что он делает со мной. Это было то, что он делал с самого начала, а я этого не осознавал. Он постепенно ломал меня, пока я не стал для него просто слугой. Он начал говорить со мной так, как будто я принадлежу ему. Однажды после охоты он заставил меня ждать снаружи с собаками.
  
  ‘В автобусе было специальное отделение, чтобы в нем можно было перевозить кокаин под кроватью. Он показал это мне после того, как подсадил меня на кокаин. Моя работа состояла в том, чтобы ездить на автобусе в механическую мастерскую на каждом маршруте на север. Они бы выгрузили это там. Так продолжалось три или четыре года, но я завязал с кокаином и наблюдал, как исчезали люди, которые ему не нравились. Я начал составлять план, и однажды, бросив автобус у механика, я вышел и не останавливался, пока не добрался до Калифорнии.
  
  Позже я услышал, что он заключил со мной контракт, поэтому я долгое время прятался, и в конце концов прошло достаточно лет, чтобы я перестал беспокоиться. Но это не значит, что я когда-либо переставал наблюдать. Когда я увидел его вчера, я понял, что он все равно убил бы меня, если бы мог, потому что я говорил людям, что он убил Розалину. У меня никогда не было никаких доказательств. Я просто знал.
  
  ‘Я продолжаю встречу на арене для боя быков с тобой, потому что таков уговор, и его там не будет. Но братья знают его, так что мне нужно уходить, чувак. Мне нужно уехать далеко. Вы получаете эти записи, чтобы знать, что со мной ничего плохого не случилось. Я оставила их подруге и попросила ее отправить их по почте. Когда-нибудь я снова свяжусь с тобой, но это может занять некоторое время. Ты всегда относился ко мне справедливо и никогда не заставлял меня чувствовать себя чем-то, что нужно стереть с обуви. Береги себя, Джон. Извини, что не застал тебя врасплох.’
  
  Маркес выключил магнитофон, открыл пиво, сел на палубу и все обдумал. К тому времени, когда он позвонил на домашний номер Керри Андерсона, на восточном побережье было 2:10 утра, и он разбудил Андерсона. Но Андерсон не возражал и даже поблагодарил его. Он сказал: "Мне нужно, чтобы ты прислал мне эти записи’.
  
  
  ДЕСЯТЬ
  
  
  Маркес и Штайнер наблюдали за туристическим катером через сетчатое ограждение с угла припортовой стоянки. У Штайнера была седина на висках, он был подтянут, хотя ему было около пятидесяти, слишком стар, чтобы сидеть в машине и смотреть на яхту, и у него с этим были проблемы.
  
  ‘Холстен позвонил мне в пятницу днем", - сказал он. ‘Он не сказал, о чем будет субботняя встреча, но я был уверен, что это хорошие новости. Моя жена вышла и купила бутылку хорошего шампанского и стейки, чтобы отпраздновать. Девяносто пять баксов за шампанское – я был уверен, что это повышение.’
  
  ‘ Ты выпил шампанское? - спросил я.
  
  ‘Мы пили его в пятницу вечером. Я должен был знать лучше’.
  
  ‘ Он сказал, что вы старые друзья. Вы вместе начинали в Управлении по борьбе с наркотиками.
  
  ‘О, он был всеобщим другом, ты понимаешь, что я имею в виду. Он занимался альпинизмом в первый день, когда попал сюда. Ты знаешь, почему я здесь, верно?’
  
  ‘Конечно’.
  
  Один из циркулирующих слухов заключался в том, что вся Группа 5 была грязной. Ивняки брали деньги, и должно было оказаться, что все они были в этом замешаны. Когда Маркес вчера проходил через дежурную часть, его присутствие висело в воздухе, как табачный дым из вторых рук, и это было очень тяжело для его гордости. Он почувствовал отрыв от того, чему был так предан, и гнев шевельнулся внутри него, как что-то живое.
  
  Теперь он поднял бинокль и осмотрел выкрашенный в белый цвет корпус, в нем бурлила нервная энергия. Сине-красные буквы высотой в четыре фута гласили "Морские путешествия капитана Джека". За семьдесят пять баксов вы получаете морской круиз по ухабам, который может включать наблюдение за китами и дельфинами и обед. Если вы хотели выпить пива за обедом, вы платили в баре, где в "Великолепной четверке" были представлены Pacifico, Bohemia и Corona, привезенные контрабандой из Энсенады. Они закупили много пива и избежали пошлин и налогов, продавая его за наличные на яхте. В расписании тура были пробелы, когда группа 5 выяснила, что рейсы в Энсенаду были сделаны. Лодка только что вернулась с одного из них. У них должны быть наркотики для переезда, но будет ли это сегодня, можно только гадать.
  
  Но теперь все это изменилось. Появился капитан судна, Тони Мартен, и пока Маркес наводил бинокль, Мартен вкатил большой чемодан по сходням на причал. Через несколько минут остальные трое последовали за ним, также таща черные чемоданы. Это было невероятно и комично, и он понял смешок Штайнера, но это также вызывало беспокойство, которое Маркес пока не мог назвать. Может быть, потому, что Великолепная четверка была старше и явно неуклюжей и неуютной в этой роли, краеугольной Копы преступности. Более того, подумал он, их действия выглядели вынужденными, незапланированными. Это казалось неправильным.
  
  Они выкатили чемоданы к старому дизельному Mercedes и бордовому Chrysler LeBaron на той же стоянке, где были Штайнер и Маркес. В каждый багажник поместилось по два чемодана, и когда они выехали из Лос-Анджелесского бассейна на восток, их разделило более мили, а затем они поменялись местами.
  
  Наблюдая, как они снова меняют головную машину, Маркес предположил: ‘Эту часть они проделывали раньше. Мы искали место, которое они называют ранчо. Может быть, они направляются именно туда’.
  
  Маркес почувствовал перемену. Он связался по рации с Идальго и Грином и сообщил им их местоположение.
  
  По дороге в Палмдейл "Мерседес" и "Лебарон" разделяло полмили. "Мерседес" свернул первым и поехал по грунтовой дороге, протянувшейся по прямой полмили до захудалого ранчо. За ним поднялся петушиный хвост пыли, и через несколько минут за ним появился ЛеБарон. Маркес наблюдал, как мужчина открыл раздвижные двери сарая, и обе машины въехали внутрь. Он вернул очки на покосившийся гребень двухэтажного дома и сказал Штайнеру: ‘Я собираюсь вызвать дополнительную помощь на случай, если мы в конце концов войдем внутрь’.
  
  В течение часа больше ничего не происходило, а затем белый грузовик-рефрижератор выехал из сарая и покатил по грунтовой дороге к шоссе. Маркес связался по рации с Брайаном Идальго.
  
  ‘О'кей, теперь у нас есть грузовик-рефрижератор с двумя латиноамериканцами, выезжающий с ранчо и поворачивающий на юг, к шоссе. Сбоку нарисовано название Campania Poultry. Мы идем с этим, оставайся на ранчо.’
  
  Полтора часа спустя, к югу от Лос-Анджелеса, грузовик-рефрижератор выехал из дома, проехал мимо нового торгового центра и его подразделения и через пять миль въехал в драй-хиллс. Маркес и Штайнер отстали, когда он поднялся на невысокие холмы и исчез за гребнем, спускающимся в долину. Там на грунтовом повороте ждал другой автомобиль, черный четырехдверный BMW. За машинами дорога заканчивалась тупиком, так что им пришлось бы возвращаться этим путем. Водитель BMW вышел и открыл свой багажник. Водитель грузовика-рефрижератора и его спутница также вышли из своих транспортных средств. Один мужчина справил нужду на обочине дороги, и Маркес не увидел чемоданов. Мужчины оглянулись и посмотрели в сторону дороги, но у него не возникло ощущения, что это была перевозка наркотиков.
  
  ‘Если в этом птицевозе есть чемоданы, он сможет унести только два из них", - сказал Штайнер. ‘Ему придется положить двух других на заднее сиденье’.
  
  ‘Да, я не знаю, что они здесь делают’.
  
  ‘Они что-то замышляют’.
  
  Маркес согласился. Он просто еще не был уверен, что это такое. Когда водитель BMW достал из багажника два оранжевых пластиковых баллона с бензином, его осенила другая мысль, и он тронул Штайнера за плечо и сказал: ‘Я собираюсь вызвать по рации подкрепление из округа". Теперь он поспешил обратно к тому месту, где они оставили машину, и вызвал по рации помощь. Затем он подогнал машину вперед, туда, где люди внизу не могли ее видеть, и нажал на клаксон. Звук разносился над долиной, но лишь на короткое время.
  
  Низкий тяжелый звук воспламеняющегося газа заглушил гудок. Оранжево-желтый огненный шар окутал грузовик с птицей, а BMW уже набирал скорость в их направлении.
  
  ‘Садись в машину", - крикнул Маркес Штайнеру, когда "Бимер" приближался к ним.
  
  Теперь водитель BMW нажал на свой клаксон и их бампер, а затем сильно постучал по ним, когда Маркес ехал медленно и преградил им дорогу. Когда "Бимер" врезался в них, машина вильнула, и Маркес боролся за контроль. Он все поправил. Он повернул вправо, и "Бимер" с ревом взлетел вверх, одновременно опустив переднее пассажирское стекло. Маркес вдавил акселератор, свернул в них и съехал на BMW прямо с дороги. Он покатился вниз по насыпи, издавая ужасные звуки рвущегося металла, когда камни и кустарник вырывали ему кишки. Внизу она завертелась вбок. Он врезался в дерево.
  
  ‘Ты гребаный псих, Маркес. Нам нужно вызвать скорую’.
  
  ‘Вызови его’.
  
  Маркес начал спускаться, вытащив пистолет, Штайнер стоял на краю дороги и говорил по рации. Один мужчина выбрался из окна, прежде чем попасть туда, но у того парня была большая шишка на лбу и растерянный взгляд. Маркес повел их всех обратно вверх по склону и вместе со Штайнером надел наручники на самого большого и на другого. Подкрепление из округа прибыло через несколько минут, и мужчины сели в машины округа.
  
  У подножия холма птицевоз все еще излучал тепло, хотя пожарная команда распылила пену, а затем охладила ее водой. Стояла едкая вонь горелой резины и пластика. Часть задней двери расплавилась, и после того, как он вошел внутрь, окружной детектив махнул всем рукой, чтобы они возвращались, а затем поговорил с Маркесом.
  
  ‘Я собираюсь попросить вас взглянуть и сказать мне, что вы можете", - сказал он. ‘Их четверо, но это некрасиво. Ты в порядке, когда заходишь туда?’
  
  Увидев обугленные тела Великолепной четверки, Маркес успокоился, и он смог опознать только двоих из них. Для двух других им понадобятся стоматологические карты. Когда он уехал оттуда со Штайнером, они поехали обратно в Палмдейл. Команда спецназа прибыла туда еще до того, как они туда добрались, и Идальго передал по рации: ‘Мы в сарае с четырьмя чемоданами, набитыми кокаином, и мы произвели один арест, Хосе Пинса, но я не думаю, что он знает намного больше, чем ему положено охранять эти чемоданы. Кто-то еще уехал на грязном велосипеде, когда мы подъезжали. Мы пытаемся найти его, но, возможно, он сбежал. Почему они убили тех парней?’
  
  ‘Это то, что нам нужно выяснить, и мы больше не обращаемся к вам, мы возвращаемся в гавань’.
  
  Маркес и Штайнер надели тактические жилеты и куртки DEA, готовясь к посадке, и буквально налетели на мужчину, выходящего из лодки со спортивной сумкой. Мужчина бросил сумку и бросился бежать. Они потеряли его, но забрали спортивную сумку, и пока полиция Гавани искала его, Маркес и Штайнер обыскали сумку. В ней были деловые документы. Еще пять минут, и человеку, за которым он гнался, все сошло бы с рук.
  
  Маркес запер сумку в багажнике, а затем поднялся на борт вместе со Штайнером и двумя местными офицерами. В главной каюте были скамейки с красными подушками и торговый автомат по продаже кофейных напитков и какао. Там был бар. Из бара можно было наблюдать за китами. Внизу были спальные помещения, ванная и крошечный камбуз. Они просмотрели криминальную хронику, но ничего не нашли.
  
  Когда они вернулись в местное отделение, зеленую спортивную сумку зарегистрировали как вещественное доказательство и провели инвентаризацию. Маркес немедленно проверил ее еще раз и отнес наверх. Он разложил все на столе и начал просматривать, ожидая возвращения Идальго и Грина с ранчо. Вместе со Штайнером он за один раз просмотрел все документы в спортивной сумке, а ранним вечером, после того как Штайнер ушел домой, он медленно вернулся к бухгалтерским книгам в кожаных переплетах. Бухгалтерия была не его делом. Он не был хорош в этом, и ему потребовались часы, чтобы понять, как они кодируют вещи.
  
  Идальго и Грин по пути купили кое-что из еды и принесли ему бургер и картошку фри. Когда они вошли, он сказал: ‘Посмотрите на это. В Сан-Диего есть самолет, а в долине - производитель миндаля. Возможно, таким образом салазары перевозят гораздо большие грузы.’
  
  Они заглядывали ему через плечо, но на сегодня с ними было покончено. Для Идальго и Грина это могло подождать до завтра.
  
  ‘Попробуй бургер", - сказал Грин. ‘Он был вкусным’.
  
  Но Маркес как раз подходил к своей точке зрения. Он посмотрел на Идальго, а затем на Грина.
  
  ‘Салазары знали, что мы отправляемся за туристическим катером. Эти ребята погибли, потому что знали слишком много, и мы выбрали их мишенью. Они заманили их на то ранчо, а затем послали кого-то убрать документы с лодки.’
  
  ‘Ивовые ветви", - сказал Грин, и Маркес не ответил, потому что это ничего не объясняло. Он посмотрел на Грина, затем на Идальго и сказал: ‘Давайте найдем этот миндальный сад и пилота в Сан-Диего’.
  
  
  ОДИННАДЦАТЬ
  
  
  Перед рассветом Маркес достал свой экземпляр "Лос-Анджелес Таймс". Когда он снял резинку, то обнаружил запечатанный конверт с его именем, приклеенным к первой странице. В конверте был лист бумаги с напечатанными выдержками из отчета о вскрытии, который мог исходить только от детектива полиции Лос-Анджелеса Эда Броварда, хотя Бровард его не подписывал.
  
  Он прочитал, а затем положил лист бумаги на газету. Кожа на его лице горела так, словно он только что попал под очень горячий ветер. Когда он снова взял отчет о вскрытии, его рука дрожала от гнева, и в нем вспыхнули видения мести.
  
  ‘Тяжелый перелом черепа в результате черепно - мозговой травмы… Повреждений типа контузии обнаружено не было, но серьезные ушибы возникли, скорее всего, в результате фрагментации кости и последующего удара о поверхность мозга… Травмы указывают на то, что голова жертвы находилась в фиксированном положении… кровоизлияния и ушибы указывают на то, что жертва была жива...’
  
  Он перечитал абзац. Ивняк был жив в течение нескольких часов, поскольку его череп был механически раздроблен. Они вытащили его. Маркес уставился на слова, а затем принял решение, которое, как он пытался убедить себя, не было импульсивным и вызванным гневом. Он снова налил себе кофе, завел машину на углу Шеврон и покатил на юг вместе с утренним потоком машин, мчась в потоке огней в сторону Сан-Диего.
  
  Из аэропорта Сан-Диего он позвонил Шерил и оставил сообщение, что проверяет пилота самолета "Шерпа", чье имя они нашли в документах туристического судна. Когда она перезвонила, он не ответил на звонок. Он переключил его на голосовую почту, как делал со всеми звонками, которые получал в то утро. Он обнаружил "Шерпа", квадратный бывший транспортный самолет береговой охраны, стоящий на взлетно-посадочной полосе, серый и прохладный в первых лучах солнца. Он переписал бортовые номера и сделал фотографии, а затем поехал на юг, к границе, к воротам Сан-Исидро и Мексике, и пересек Тихуану, полностью отдавая себе отчет в том, что делает.
  
  Он проехал по главной улице мимо магазинов со скидками на все, мастерских быстрого кузовного ремонта, массажных салонов, нескольких оставшихся магазинов флористы, а затем покинул La Revo и поехал на север, пока не нашел ресторан, который показал ему Такадо, место, где наркоманы-юниоры, подражатели, собирались и тусовались с Мигелем Салазаром.
  
  Он припарковался, вошел, попросил столик в углу, сразу за задним двориком, зная, что собирается сделать что-то, о чем позже может пожалеть. Он сказал себе, что уже знал, что череп Ивняка был раздроблен, но это его не изменило. Утренний солнечный свет пробивался сквозь листья дерева джакаранда, и тени от листьев мерцали на его запястьях, когда он положил их на стол. Подошел официант, и он заказал хуэвас по-мексикански, омлет из яиц с чили, луком и помидорами, выпил кофе и стал смотреть на железные ворота в задней части сада во внутреннем дворике.
  
  Незадолго до 9:00 утра белый Porsche припарковался через дорогу рядом с его машиной, и двое молодых и хорошо одетых мужчин вошли в ресторан. Они направились к патио, стуча ботинками по кафелю, пристальными взглядами выискивая что-нибудь и находя Маркеса, как он и знал, что они это сделают, как он и хотел. Он поднял свою кофейную чашку в насмешливом приветствии, когда они проходили мимо, его глаза ответили обещанием насилия.
  
  Во внутреннем дворике пожилой официант принимал их заказы, но они были взволнованы. Маркес осквернил их утро, их представление о самих себе, и он продолжал пялиться на них, когда один из них закурил сигарету и склонил к нему голову. Теперь это не займет много времени, и для Маркеса время замедлилось. Он видел все это как одну сцену, картину с дверями в сад во внутреннем дворике, официантом в черном, отравляющим душу садизмом Мигеля Салазара, фонтаном, журчащим в тени мушмулы, и молодыми приверженцами денег и власти картеля, собирающимися за столом, готовясь к своему господству. Гибискус и каллы, голубая плитка патио и солнечный свет, отражающийся от белой скатерти, все это ярко, колоритно и неизбежно.
  
  Это новый мир, подумал он. Вместо того, чтобы иметь дело с миллионами долларов, крупные картели имели дело с миллиардами. Они покупают банки и банкиров. Они покупают самые быстрые лодки, лучшие самолеты. Они покупают судей, прокуроров, полицейских и политиков, и парень, который сейчас встал из-за стола, который поймал его взгляд и направился к нему, уверенной походкой. Дверь во внутренний дворик распахнулась. Молодой человек вошел и остановился у столика Маркеса. Он откинул пальто назад, чтобы показать пистолет, и заговорил по-английски.
  
  ‘Это место не для гринго’.
  
  ‘ Для кого это? - спросил я.
  
  ‘Вставай’.
  
  Маркес взял свою кофейную чашку и повернулся к саду. Он знал, но не наблюдал непосредственно, как мальчик, который мог бы стать мужчиной, резким размашистым движением занес свой пистолет и разбил чашку, намочив одежду Маркеса и забрызгав скатерть и пол. От удара у Маркеса онемели три пальца на левой руке, но прежде чем парень успел отдернуть руку, Маркес выбил ему ноги из-под себя, и следующие минуты его гнев по поводу всего, что произошло, усиливался.
  
  Теперь он был снаружи, его рубашка порвана, из нижней губы сочилась кровь. Внутри пожилой официант помог одному из мужчин принять сидячее положение. Другой лежал, свернувшись калачиком, на боку, и ему требовалась скорая помощь. Маркес оставил деньги за нанесенный ущерб, но поездка сюда была серьезной ошибкой. Он уезжал, когда Мигель Салазар выехал из-за угла.
  
  Даже тогда ему следовало уйти. Вместо этого он подождал и, когда представился шанс, сократил разрыв до того, как Мигель достиг ворот заднего дворика.
  
  ‘Мигель, я здесь, чтобы увидеть тебя. Que tal?’
  
  Салазар потянулся за пистолетом, но Маркес схватил его за воротник и дернул так сильно, что он едва успел выхватить пистолет, прежде чем его выбили у него из рук. Затем это было все, что он мог сделать, чтобы не упасть, когда он, заикаясь, отступил назад, Маркес тащил его почти бегом и развернул, когда он добрался до машины Мигеля, затем сильно ударил его лицом вниз. Маркес услышал, как у Мигеля хрустнул нос, хрящи заскрежетали, как при ходьбе по гравию, поднял голову и ударил по ней снова. Он повалил его на тротуар, выбил из него воздух коленом, впечатал его лицо сбоку в бетон и обрушил весь свой вес на череп Мигеля, пока тот отбивался.
  
  ‘Вам придется постоянно следить за всем, и мы будем полагаться на них, чтобы они вас поймали, так что вам придется заплатить больше. В конце концов, ты станешь слишком большой проблемой, и тогда, как ты думаешь, что произойдет?’
  
  Маркес сильно ударил его, наблюдая, как он расслабляется, а затем снял с него свой вес. Когда он сел в свою машину и поехал, его трясло от адреналина. Он поехал обратно в Сан-Диего и аэропорт и припарковался на час, прежде чем ответить на звонки Шерил, а затем поговорил нормально, рассказав о том, что он узнал о пилоте-шерпе Дэле Уивере из Федерального управления гражданской авиации
  
  ‘Я посмотрю, что еще я смогу узнать. Я уже поговорил с FAA. Уивер регулярно летает в Калексико, а затем на север, в Центральную долину, на частную посадочную площадку какого-то производителя миндаля KZ Nuts. Уивер работает пилотом на короткие расстояния. У него есть реконструированный "Шерпа", С-23, восстановленный после того, как береговая охрана продала его с аукциона.’
  
  Она выслушала, а затем спросила: ‘Где ты был? Я звонил шесть раз. Тело Билли Такадо исчезло. Они говорят, что это, возможно, было случайно кремировано. Сегодня утром нам позвонили федералы из Мексики. Пока его снова не найдут, расследование его смерти приостановлено.’
  
  ‘Это не будет найдено’.
  
  В ту ночь его охватили угрызения совести и разочарование в самом себе. Его руки были в синяках и распухли. Когда он вымыл их в ванной и посмотрел в зеркало, он увидел еще одного полицейского, который не смог справиться с работой и набросился на врага, напрашиваясь на возмездие. Но было кое-что похуже этого, ощущение, как будто он распадался, когда его втягивали, как будто могло случиться все, что угодно, и он больше не знал себя.
  
  Он принял поздний ночной звонок Шерил, которая спросила ближе к концу их разговора: ‘Что случилось сегодня, Джон? Что-то случилось? Ты говоришь не так, как обычно’.
  
  ‘Кое-что действительно произошло’.
  
  - Что? - спросил я.
  
  ‘Я не могу тебе сказать’.
  
  ‘Если ты передумаешь, я здесь’.
  
  
  ДВЕНАДЦАТЬ
  
  
  После поминальной службы по Джиму Озирсу Шерил спросила, не хочет ли он вернуться к ней домой. Маркес отправился домой первым. Потом он поехал к Шерил, и они сели в садовые кресла под большим дубом на ее заднем дворе. Но даже в тени было жарко. В ЛА-Бейсине ничего не было видно, кроме желто-белой дымки, и он не мог избавиться от образа сыновей Джима, стоящих рядом со своей матерью, младший плачет, старший пытается выпрямиться так, чтобы его отец мог гордиться. Что произойдет, когда он станет старше и узнает больше о своем отце? Сможет ли он простить его?
  
  Наступили сумерки, и Шерил пригласила его остаться на ужин. Они перешли на кухню, и она прислонилась к нему, пока варились макароны. Теперь она была немного пьяна, от нее и от него исходил алкогольный жар. Легкий пот выступил у нее на лбу, а в глазах были вызов и печаль одновременно. Они поели на улице и выпили еще вина, но вино совсем не подействовало на него сегодня вечером. Он подумал о Мигеле Салазаре, лежащем на тротуаре со сломанным и кровоточащим носом, и о расследовании в отношении Джима Осиерса, которое началось и коснется всей его команды и, вероятно, останется с ними до конца их карьеры.
  
  То, что он сделал с Мигелем Салазаром в Тихуане, должно было всплыть наружу. Он не мог держать это в секрете, и, без сомнения, они придут за ним. Они накатили бы волнами, если бы первая не добралась до него.
  
  Шерил положила свою руку на его и сказала: ‘Не замалчивай меня. Давай продолжим говорить. Мне нужно поговорить’.
  
  ‘Я здесь. Я слушаю и думаю о том, что мы получили с той лодки. Я собираюсь догнать этого пилота-шерпа, ведущего. Холстен и Бойер собираются разобрать Пятую группу, но я собираюсь преследовать это, куда бы это ни пошло в первую очередь. Мы знаем, что пилот-шерпа регулярно летает в Калексико, и у нас достаточно информации о нем и о производителе миндаля, чтобы начать присматриваться к обоим более внимательно. Держу пари, пилот Уивер перевозит наркотики для салазаров.’
  
  - Бывший военный летчик? - спросил я.
  
  ‘Да, но это будет все то же старое дело". Это всегда деньги. ‘Я достану их все", - сказал он, и голос его был не очень похож на его собственный.
  
  ‘Ты хочешь арестовать их или хочешь чего-то другого?’
  
  ‘Я в порядке’.
  
  ‘Нет, это не так’.
  
  ‘Джима подставили’.
  
  ‘Его не подставляли из-за подружки. Ее ребенок должен родиться в середине ноября.’
  
  Он отправлялся в Калексико ранним утром. Он продолжал бы давить. Шерил вернулась в дом и взяла бутылку бренди. Она поставила два стакана на столик для пикника, протянула ему бутылку, и Маркес открыл и налил. Он был близок к тому, чтобы рассказать ей, что он сделал с Мигелем. Они выпили. Они вернулись внутрь. Она посмотрела на его руки. Она коснулась его распухших костяшек пальцев.
  
  ‘Я позвоню тебе из Калексико", - сказал он.
  
  ‘Нет’.
  
  Она подцепила его ремень рукой, обняла его и сказала: ‘Пока не уходи’. Она расстегнула его рубашку, скользнула рукой по его спине. ‘Останься. Тебе давно следовало остаться.’
  
  Она крепко прижалась к нему, опустила руки, повозилась с пряжкой его ремня, а затем он стал снимать с нее одежду. Это была черта, которую они никогда не пересекали, и он не был уверен, почему это произошло сейчас, но он был возбужден и немного пьян, и они были живы. Это было невысказанное. Ее кожа была очень гладкой и теплой, а во рту - вкус бренди. Она обвила его ногами, замолчала и опустила пятки на мягкое покрывало кровати. Она нисколько не спешила, остановила его и прошептала: ‘Только в этот раз", - когда из глубины ее груди вырвался стон. В тот вечер она пыталась сказать ему что-то еще, но он был еще слишком молод, слишком поглощен событиями недели и тем, чем они занимались.
  
  Он был у Шерил, когда позвонил Андерсон. Зазвонил его дебильный мобильный телефон и разбудил их обоих чуть позже четырех:00 утра. Маркес нашел свои шорты и телефон и ответил, выходя из спальни.
  
  ‘Извините, что звоню так рано’.
  
  ‘Все в порядке, Керри, в чем дело?’
  
  ‘Я отправил вам копии файлов на Стовала. Посылка должна прибыть на ваше имя в ваш офис сегодня утром. Там также есть файл на человека по имени Клайн, который мы можем связать со Стовалом.’
  
  ‘А как насчет того, из-за чего я тебе звонил?’
  
  Шерил прошлепала в комнату. Она была обнажена, и он наблюдал, как в свете холодильника очерчивается силуэт ее тела, когда она открыла дверцу ровно настолько, чтобы дотянуться до кувшина с водой. Затем она стояла в полумраке, прислушиваясь к его разговору.
  
  ‘Я справился на таможне, ’ сказал Маркес, - и они сказали мне, что Стовал за последние три года восемь раз въезжал в страну и выезжал из нее’.
  
  ‘Больше восьми, ’ ответил Андерсон, ‘ но дело в том, что он защищен. Это то, что я сказал тебе при нашей первой встрече. Помнишь? И ты ничего не добьешься, пытаясь поговорить с ЦРУ. Они будут запутывать и изматывать вас. Так они работают. Но я звонил не по поводу них. Я звоню только по поводу посылки, которую я тебе отправил, и я не могу долго говорить. Мне нужно успеть на рейс.’
  
  Когда он зависал с Андерсоном, Шерил спросила: ‘Какая посылка?’
  
  ‘Файлы от Андерсона для меня’.
  
  - Файлы Stoval? - спросил я.
  
  ‘Да, и если я буду в Калексико, ты поймаешь их для меня, когда они поступят?’
  
  Шерил сделала больше, чем это. Она поймала посылку, когда она прибыла, а затем открыла ее и просмотрела файлы. Это удивило его. Но, возможно, так не должно было быть.
  
  
  ТРИНАДЦАТЬ
  
  
  Калексико находится в калифорнийской долине Империал, сразу за границей с Мексикой. Здесь обычно пересекались человеческие мулы. Маркес однажды видел облаву, где кокаин запекали в пластиковые переноски для животных, которые затем отправляли с собаками в них. В то время таможня США избегала провозить своих собак, нюхающих наркотики, рядом с другими собаками, поэтому перевозчики проходили без особого контроля. После прохождения собачьи переноски растворили в чанах с химикатами, кокаин извлекли, а отходы высыпали на землю за складом.
  
  В Калексико были агенты DEA, но Маркес ни с кем не связывался. Он поехал в маленький международный аэропорт и припарковался на ярком солнце рядом с летным полем. Затем в его машине зазвонил телефон, и бывший редактор газеты из Сан-Фернандо, Мексика, представился.
  
  ‘Спасибо, что перезвонил мне", - сказал Маркес.
  
  ‘О, я рад поговорить о нем. Он мне очень понравился’.
  
  Маркес услышал дрожь и энтузиазм в голосе старика, когда вспомнил Билли. Он подумал о том, как по-разному говорили об одном и том же человеке в Управлении по борьбе с наркотиками.
  
  ‘Я тоже знал его мать. Он был похож на нее. Он мог заставить вас улыбнуться, просто войдя в комнату. У него был бизнес по приглашению охотников на птиц. Раньше он приносил мне птиц. Он приходил с ними прямо в редакцию газеты и клал мне на стол.’
  
  ‘Вы были в Сан-Фернандо, когда убили его невесту?’
  
  Старик кашлянул. Его голос затих. По какой-то причине он не хотел говорить об этом.
  
  ‘Это было очень грустно’.
  
  ‘ Кто ее убил? - спросил я.
  
  ‘Это так и не было раскрыто’.
  
  ‘Был ли обвинен Билли?’
  
  ‘Да, полиция была очень глупа’.
  
  ‘ Кого вы подозревали? - спросил я.
  
  ‘О, это было так давно. Наверное, это был кто-то сумасшедший, и такой грустный.’
  
  ‘Билли мертв, ’ сказал Маркес, - и я думаю, что это восходит к тому времени, когда вы его знали’.
  
  Старый редактор снова кашлянул и сказал: "Он умер, когда умерла она’.
  
  Он пробормотал что-то еще и больше не хотел говорить. Маркес переписал название церкви с кладбищем, где была похоронена Розалина, а затем поехал на север через горы Техачапи. Он спустился в Центральную долину и продолжал двигаться дальше, пока не достиг больших миндальных садов KZ Nuts.
  
  Теперь он чувствовал запах земли в пыли, которую нес ветер. Пыль приглушала вечерний свет и окрашивала солнце в красный цвет. Он позвонил Брайану Идальго в местное отделение и, пока тот ждал, когда Брайан возьмет трубку, посмотрел сквозь длинные ряды миндаля на взлетно-посадочную полосу с новой бетонной пристройкой, белой на солнце. Он изучал здания KZ, большое ранчо, перерабатывающие и складские здания. Он видел грузовики для доставки и взлетно-посадочную полосу, на которой ветер раздувал ветрозащитную сетку радужного цвета.
  
  ‘Я делал звонки по этому поводу", - сказал Брайан. ‘Я разговаривал со своим другом, чей отец обычно собирал пыль по всей Центральной долине. Шестьдесят лет назад эта взлетно-посадочная полоса на миндальном ранчо называлась Доланс Филд. Военные самолеты, вылетающие с Марч Филд, самолеты Военно-воздушных сил использовали ее в экстренных случаях.’
  
  ‘ А как насчет сейчас? - спросил я.
  
  Бумаги зашуршали, Брайан заглянул в свои записи. ‘За последние несколько лет KZ сменила владельца и принадлежит более крупной корпорации, о которой я пытаюсь что-то узнать. Что я узнал на данный момент, так это то, что им принадлежат еще одиннадцать садов: шесть в Калифорнии, два в Орегоне, три в Вашингтоне. У меня есть пара страниц о них. Они купили их все за последние пять лет. У каждого есть взлетно-посадочная полоса.’
  
  ‘Этот только что был увеличен. Если бы у них был такой самолет, как "Шерпа", они могли бы перевозить партии наркотиков с одной операции "Орчард" на другую, а затем использовать грузовики для распространения ". Маркес считал грузовики. ‘Прямо сейчас я смотрю на девять грузовиков с надписью KZ на боку’.
  
  ‘У меня тоже есть кое-что о Шерпе. Этот самолет - отличная рабочая лошадка. Он может приземлиться в труднодоступных местах. Я никогда тебе этого не говорил, но во Вьетнаме у меня была работа вызывать авиаудары. В конце концов, Чарли был повсюду вокруг нас, и мне пришлось подносить бомбы прямо к нашим парням. Я знал, что иногда мы убивали кого-то из своих. Ты говоришь себе, что это не так, потому что это единственный способ справиться с этим, но впоследствии ты никогда не сможешь по-настоящему избавиться от этого. Думаю, именно поэтому я готов все время танцевать рок-н-ролл с этими уродами из картеля’. Идальго сделал паузу и резко сменил тему. ‘Здесь становится странно. Этим утром заходил Холстен, искал тебя. Есть кое-какие новости из Тихуаны’.
  
  Той ночью Маркес спал в мотеле Best Western, и ему приснился капитан мексиканской федерализации по имени Вигуэрра. Капитаном Местью его прозвали за то, как он охотился за торговцами наркотиками. В его сне Вигуэрра был меньше ростом, его черные усы аккуратно подстрижены, форма накрахмалена и опрятна так, как никогда не была в жизни. Он стоял возле обломков горящего самолета.
  
  На каждого, кого я арестовываю, я убиваю двоих. Я решил сразиться с ними. Человек может править определенной территорией, как лев. Пока он силен и не проявляет слабости, он может доминировать. Сейчас я лев. У меня есть вертолеты, солдаты и желание убивать их, но этой войне нет конца. Это то, чего американцы не понимают. В этой войне среди нас есть существа, которые не являются людьми. У них есть наши черты, но они не такие, как мы, и они несут с собой бесчеловечную жестокость. Даже сейчас я чувствую присутствие одного из них. Его людей я могу убить. Его я не знаю. Если ты сможешь найти для меня, где он родился, я отдам тебе все богатства Мексики. Но ты никогда этого не найдешь. Ни у кого из них нет места рождения или детства. Они не от Бога.’
  
  ‘Брось, мужчина есть мужчина. Он такой же, как любой из нас’.
  
  ‘Нет, друг мой, это не так’.
  
  Но это был всего лишь сон. Он проснулся в номере мотеля и лежал на спине, думая об утечке информации в УБН. Когда-то у него была миссия, цель и способ вести войну с наркотиками, не будучи ошеломленным ее масштабами. Но он терял над этим контроль. Он закрыл глаза, снова увидел капитана Вигуэрру и спросил: ‘Как мне найти Стовала?’
  
  Вигуэрра рассмеялся.
  
  ‘Тебе не нужно беспокоиться о том, чтобы найти его. Это единственная вещь, о которой вам не нужно беспокоиться. Я обещаю, когда он узнает, что ты его ищешь, он найдет тебя.’
  
  
  ЧЕТЫРНАДЦАТЬ
  
  
  В международном аэропорту Калексико авиадиспетчер был рад поговорить о Шерпе по-деловому. Ему нравились говорящие самолеты, и он был очень хорошо знаком с серым пятидесятивосьмифутовым самолетом и его пилотом. "Калексико Интернэшнл" имела только одну взлетно-посадочную полосу восток-запад. Полностью загруженному Sherpa для посадки требовалось до пяти тысяч футов взлетно-посадочной полосы, но не в том случае, если он прилетал пустым из Сан-Диего. Взлетно-посадочная полоса Калексико составляла четыре тысячи шестьсот семьдесят футов, но это было нормально, объяснил диспетчер. Рутина Уивера состояла в том, чтобы приземлиться с пустым самолетом, который затем был загружен.
  
  ‘Он перевозит грузы для бизнеса в городе, который занимается дистрибуцией товаров для группы мексиканских производителей. Они теряют трафик в эти новые магазины big box, так что я не знаю, как долго это продлится. Почему ты спрашиваешь?’
  
  Маркес воспользовался шансом и протянул ему карточку. На ней была эмблема DEA, и реакцией контролера было выражение печального сожаления, хотя и не удивления. Он изучал карточку, как будто хотел собраться с мыслями, прежде чем заговорить.
  
  ‘Я знаю, что он научился управлять этим самолетом в береговой охране, а тот, которым он владеет, он купил как развалины на аукционе. Он потратил слишком много на его восстановление. Ему придется доставить груз на Луну и обратно, чтобы расплатиться, но я очень надеюсь, что он не делает ничего противозаконного. Он слишком хороший парень.’
  
  ‘Я не знаю, занимается ли он чем-то незаконным’.
  
  ‘Но вы расследуете его дело’.
  
  ‘Я слежу за наводкой. Это пока ничего не значит, так что я был бы признателен, если бы вы держали это при себе.’
  
  ‘Нет проблем’.
  
  Теперь Маркес ждал, когда прилетит пилот DEA. Когда он прилетел, Маркес вышел ему навстречу. Затем они вместе ждали, пока Шерпа приземлится и загрузится. Все произошло менее чем за час. Когда Шерпа снова неуклюже поднялся в воздух, серое животное с похожим на ферму телосложением, они взлетели прямо за ним.
  
  Маркес насчитал трех человек, пилота и двух других, которые были намного моложе и, скорее всего, находились там для перевозки груза. Они следовали за шерпом на северо-восток на высоте восьми тысяч футов. Суровая местность внизу была окрашена в коричневые тона, небо впереди - в темно-синее. Он слушал, как пилот УБН ходит взад-вперед по радио, и наблюдал, как он снял наушники и повернулся.
  
  ‘Ваш друг постепенно меняет курс. Это не тот план полета, который он подал, поэтому он может знать, что мы здесь’.
  
  ‘Может ли он сбросить груз?’
  
  ‘О, да, этот самолет создан для этого. Я никогда не ездил ни на одной из этих летающих коробок, но говорят, что их нужно сбивать с ног в воздухе. Те двое парней, что с ним, могут открыть грузовые двери и вытолкать вещи наружу.’
  
  Пилот-шерпа получил разрешение на посадку в аэропорту Маммот-Лейкс на восточной стороне Сьерры. Его направление стало северо-восточным, и на такой скорости он приземлится в Маммоте через сорок пять минут. Двигаясь этим курсом, он пересечет Долину Смерти.
  
  И это то, что он сделал. Он повел его прямо вверх по хребту Панаминтских гор. Над глубокими каньонами открылись грузовые люки, и Маркес с пилотом DEA увидели, как разрезанные пакеты падают с самолета, вращаясь, оставляя за собой тонкую струйку кокаина, некоторые из них лопаются в воздухе крошечным облачком, другие теряются в темных зазубренных скалах внизу. Маркес снимал на видео, но, глядя вниз на грунтовые дороги, которые пересекали биг уош и рано исчезали в крутых каньонах, он знал, что они ничего не восстановят. В каждой сумке, вероятно, было по пятьдесят килограммов, и все же пилоту пришлось дважды облететь Панаминты , прежде чем они закончили.
  
  Шерпа проследовал вдоль костяной суши к востоку от Белых гор, обогнул пик Монтгомери и спустился вдоль шоссе 395 к аэропорту Маммот-Лейкс. Там ждали две патрульные машины округа. Собаки, вынюхивающие наркотики, были на пути из Рино. Уивер сдался без инцидентов и теперь находился в камере предварительного заключения в Мамонте. Пара бандитов из Сан-Диего, путешествовавших с ним, находились в разных камерах. Маркес сначала судил бандитов. Несмотря на одежду, испачканную кокаиновой пылью, они не вызвали у него ничего, кроме отношения. Он позвонил домой, в Местное отделение, и поговорил с Шерил.
  
  ‘Мне нужно все, что мы можем получить об Уивере, пилоте’.
  
  С Уивером они могли бы чего-то добиться, потому что Уивер выглядел сломленным человеком. Он обмяк в своей камере. Он плакал, когда Маркес разговаривал с Шерил о возвращении кокаина.
  
  ‘Это в каньонах и на хребтах в горах Панаминт в долине Смерти. В это время года в этих каньонах, наверное, сто десять градусов тепла. Мы могли бы найти пару сумок, но тогда у нас возникла бы проблема доказать, что это их вещи, и даже если бы мы нашли, ни один окружной прокурор к ним не притронется. Наш лучший шанс - заставить пилота заговорить.’
  
  Он проехал три мили назад, к 395, а затем на юг, к металлическим зданиям и взлетно-посадочной полосе вдоль шоссе, где сидел тускло-серый Шерпа. Собаки прибыли из Рино, и проводник ждал. Собаки подцепили кокаин, как только оказались в грузовом отсеке, и Маркес вытер руку об пол грузового отсека и обнаружил белый порошок. Он посмотрел на сплющенные картонные коробки из-под орехов KZ со склада в Калексико и понял, что они перевозили кокаин в двойных пакетах и в коробках KZ. Он пересчитывал коробки, разговаривая с кинологом, а затем поблагодарил ее за то, что она спустилась, и пошел обратно сквозь послеполуденный ветер к своей машине.
  
  На западе высокие скалы на вершинах были белыми на солнце, и он смотрел на страну, которую не видел годами. Он почувствовал тоскливое знакомство и любовь к высокому чистому граниту, с которым каким-то образом утратил связь. Когда он вернулся в Mammoth, он смыл кокаин с рук и сел в камеру предварительного заключения с пилотом, Дэлом Уивером.
  
  Он подождал, пока Уивер посмотрит на него, а затем спросил: ‘Хочешь поговорить и посмотреть, что мы сможем придумать?’
  
  Оказалось, что это был долг, просроченный платеж за воздушный шар в самолете, страховка, эксплуатационные расходы, которых он не ожидал, и алименты жене-шизофреничке, которая никогда больше не будет работать. Он переводил свои расходы на проживание на кредитные карточки, чтобы избежать встречи со своими кредиторами. Салазары платили наличными, и он собирался делать это только до тех пор, пока не будут выплачены его долги.
  
  Маркес провел с ним инструктаж, сослался на пару недавних тюремных приговоров двум парням, которые не сотрудничали, и Уивер сдал так быстро, что Маркесу было трудно за ним угнаться.
  
  ‘Я должен был отвезти груз на миндальное ранчо в долине, KZ Nuts. Я еще не сказал им, что выбросил его’.
  
  ‘Но они знают, что что-то случилось. Ты сильно опоздал, так о чем же они думают в эту секунду?’
  
  ‘Эти парни, они подумают, что я украл груз’.
  
  ‘Кто здесь главный? Назови мне имя’.
  
  ‘Мендоса. Рэймонд Мендоса, но его зовут Рейман.’
  
  - Этот Рэйман работает на салазаров? - спросил я.
  
  ‘Он их главный парень в Калифорнии, и на самом деле он всего лишь ребенок’. Уивер покачал головой, а затем приложил руку ко лбу, прикрыл глаза и обратился к столу. ‘Я не могу отправиться в тюрьму. Все развалится на части.’ Он посмотрел на Маркеса. ‘У меня есть моя мать в доме престарелых. Я плачу им из месяца в месяц.’
  
  ‘Это будет выше моих сил, Дел. Я могу записать это и засвидетельствовать, что произошло, как ты сотрудничал после того, как мы тебя арестовали, но решения, о которых ты говоришь, принимать не мне. Что, если бы ты сейчас позвонил Рейману и сказал ему, что тебе пришлось приземлиться в Маммоте из-за механических неполадок, но ты почти снова в воздухе? Тогда я полечу с тобой на миндальную ферму.’
  
  Говоря это, он понимал, каким скачком будет продажа идеи в Лос-Анджелесе. Он мог видеть, как Холстен нахмурился, выражение его лица говорило: "Что ты делаешь в моем офисе и спрашиваешь о чем-то таком глупом?"
  
  ‘Какого рода сделку я бы заключил?’ Спросил Уивер.
  
  ‘Это будет решать прокурор США. Но это может во многом помочь вам’.
  
  ‘Что произойдет после того, как мы приземлимся?’
  
  ‘Ты выруливаешь от них, а у меня там будет большое подкрепление. Команды спецназа’.
  
  В идеальном мире они бы сначала приземлились где-нибудь и подобрали команду спецназа, проникли бы как троянский конь. Но шансов на то, что это будет одобрено, было ноль. Маркес ждал, зная, что Уивер напуган и что он не может принудить Уивера к этому, и что в любом случае это вряд ли зайдет далеко как идея. Он дал Уиверу еще минуту, а затем отодвинул свой стул и встал.
  
  ‘Мне нужно сделать звонок’.
  
  Он позвонил Шерил и поделился с ней идеей, чтобы она попыталась уговорить Холстена на это. ‘Это его смелая идея’, - сказал Маркес. "Он продолжает говорить о том, что мы сделали смелый ход. Расскажи, что с этим сделает пресса’. Она засмеялась. ‘Нет, я серьезно, Холстен это услышит’.
  
  Двадцать минут спустя она перезвонила.
  
  ‘Мы в игре", - сказала она. ‘Холстен в игре’.
  
  ‘Ладно, я должен еще раз поговорить с Уивером’.
  
  ‘Уговори его побыстрее, а потом позвони мне, пока Холстен не передумал’.
  
  
  ПЯТНАДЦАТЬ
  
  
  Они летели на юг, их тень мелькала над шоссе и сухой пустынной равниной. Самые высокие вершины Сьерра-Невады находились с их правого крыла. С места второго пилота Маркес посмотрел на гору Уитни и вспомнил то лето, когда ему было восемнадцать и он вел машину через кустарник и шалфей, мимо обнажений вулканической породы на холмах Алабамы, к граниту и соснам Уитни Порталл. Он прошел первые песчаные перевалы в последнем лунном свете, сильный, молодой и одинокий. Поднявшись повыше, он наблюдал, как солнце поднимается сквозь V-образную выемку и небо над Белыми горами становится багровым. Он все еще помнил утреннюю прохладу и то, как высокая белая скала отражалась в Зеркальном озере. Он помнил, каково это - делать глубокие вдохи и подниматься по тропе с электрическим чувством восторга от ясного света и высоких вершин впереди.
  
  Ничего из того, где он был сейчас, он не мог предвидеть тогда, хотя, возможно, должен был предвидеть. Он почувствовал сильную тоску, когда посмотрел на горы, затем снова повернулся к Уиверу и почувствовал едкий запах пота, вызванный страхом Уивера.
  
  ‘Как у тебя дела?’ он спросил его.
  
  ‘Можете ли вы включить меня в программу защиты свидетелей?’
  
  Маркес лгал подозреваемым, чтобы спровоцировать признание, но он никогда не вешал парню лапшу на уши по пути вниз.
  
  ‘Не в том, в чем вас обвинят’.
  
  ‘Я боюсь не Салазаров. Есть еще один парень, и он не мексиканец. Однажды он пришел посмотреть на самолет и сказал мне, что у него много денег на то, чтобы все это сработало. Я почти уверен, что он говорил мне, что я умру, если этого не произойдет. Однажды в субботу я работал в самолете.’
  
  Уивер указал на заднюю часть.
  
  ‘Я был там сзади, прикреплял какие-то ремни и не слышал, как он садился в самолет. Он вошел так тихо, что я подумала, он пришел, чтобы убить меня. Он пробыл там, может быть, минут пять. Я никогда больше не видел его, но я никогда его не забуду.’
  
  ‘Как он выглядел?’
  
  Маркес выслушал описание. Теперь он носил с собой набросок. Это стало результатом его новой дружбы с Керри Андерсон. Он достал его, развернул и показал Уивер.
  
  ‘Это он", - сказал Уивер. ‘Кто он?’
  
  - Когда он приходил к вам? - спросил я.
  
  ‘ Около года назад.’
  
  ‘Ты так долго летаешь для них?’
  
  Уивер так и не ответил на этот вопрос. Они выехали на шоссе, а когда обогнули горы, повернули направо и полетели на северо-запад, пересекая Техачапис, пока Маркес переговаривался по рации с командиром группы спецназа и Шерил по мере приближения. Когда они начали снижаться и навстречу им высилась белая бетонная взлетно-посадочная полоса, две группы спецназа были обстреляны, когда они приближались к главному дому и хозяйственным постройкам. Ряд за рядом мелькали миндальные деревья. Самолет сильно подпрыгнул, и Маркес приказал Уиверу добежать до конца взлетно-посадочной полосы и заглушить двигатели. Машины спецназа подкатили к ним, и вертолет пролетел над головой, когда он вытаскивал Уивера из самолета.
  
  Четверо охранников картеля погибли в перестрелке, которая разгорелась между главным зданием и складом, где были обнаружены большие запасы кокаина, наркотиков и таблеток. Рейман сдался, временно ослепленный слезоточивым газом, но способный узнать голос Маркеса. Он был чисто подстрижен и выглядел так, словно мог бы работать в банке. Маркес наблюдал, как его усадили на заднее сиденье патрульной машины округа, чтобы отвезти в больницу, где ему промыли глаза. Вместе с Шерил Маркес прошлись по складскому помещению, мимо пластиковых пакетов с кокаином, сложенных на поддонах и проштампованных изображениями мебели, стула, стола, кровати или тумбочки, и закодированных таким образом, чтобы телефонные разговоры были простыми. Они провели инвентаризацию.
  
  Когда Брайан Идальго и Рамон Грин прибыли, они все еще считали тысячи таблеток и взвешивали наркотики на миндальных весах. Несколько часов спустя он сделал перерыв с Шерил, уйдя ночью в лес. В темноте он все еще чувствовал жар, исходящий от земли. Шерил рассказала об миндальной ферме, которую теперь конфискует Управление по борьбе с наркотиками, и о том, что по телевидению уже освещали этот случай. Шерил всегда думала о доме, который хотела купить, и она заставила его улыбнуться, когда осматривала ферму и размышляла об аукционе DEA по продаже собственности. Она подошла к нему вплотную, ее рука коснулась его руки, когда они углубились в деревья.
  
  
  ШЕСТНАДЦАТЬ
  
  
  Шерил выступала с Маркесом. В ту ночь они поехали на юг впереди остальной части отряда и остановились у дома дежурного судьи, чтобы подписать ордер на обыск склада Calexico, затем купили бургеры в "Джек ин Бокс" и упаковку из шести банок "Короны" в круглосуточном магазине. Они были все еще в часе езды от Калексико, когда зарегистрировались в единственном мотеле, который смогли найти.
  
  Шерил отперла свою комнату, бросила сумку на кровать и приняла душ. Она натянула джинсы и футболку, и с ее волос все еще стекала вода, спустилась вниз и постучала в дверь Маркеса.
  
  Он был босиком, в руке открытое пиво, телевизор включен на слабую мощность. Он выглядел потрепанным, но энергия от разрыва все еще бурлила в ней.
  
  ‘Ничего, если я войду?’
  
  ‘Конечно’.
  
  Он открыл для нее пиво, а затем принял душ при почти закрытой двери, но не закрылся, и она хотела войти туда, но не сделала этого. Она смотрела, как выходит пар. Она просматривала всякую чушь по телевизору в поисках чего-нибудь смешного, в поисках чего-нибудь, на чем можно было бы закончить.
  
  ‘ Нашел что-нибудь? - спросил он, выходя.
  
  ‘Пока нет’.
  
  ‘Продолжай пытаться’.
  
  Она сделала глоток пива и смотрела, как он садится на единственный стул в комнате и улыбается ей. Шерил любила эту улыбку. В ней был весь день. Он протянул ей свое пиво, наклонился вперед и чокнулся своей бутылкой с ее.
  
  ‘Мы сделали это", - сказал он.
  
  ‘Да, мы так и сделали’.
  
  Она сделала еще глоток пива и почувствовала, как бьется ее сердце. Она не знала, как все пойдет сегодня вечером, но она выключила телевизор.
  
  ‘Уивер кое-что сказал мне, когда мы были в воздухе’.
  
  ‘ Что он сказал? - спросил я.
  
  ‘Он хотел знать, будет ли он защищен’.
  
  ‘Мы можем устроить ему тюрьму за пределами штата, если это то, чего он хочет’.
  
  ‘Он боится не салазаров. Он сказал, что работал над своим самолетом, когда все это началось, и у него был неожиданный визит, который он назвал "жутким". Я показал ему эскиз, который ношу с собой.’
  
  Маркес сделал большой глоток пива и обсудил с ней, не признаться ли ей в том, что он сделал в Тихуане с Мигелем Салазаром. Но это создало бы для нее проблему. Это было несправедливо, хотя было странно носить с собой то, что, как ты знал, положит конец твоей карьере. Он поставил пиво на стол, встал и выудил из кармана куртки сложенный листок бумаги, затем сел рядом с Шерил.
  
  ‘Что это?’ - спросила она.
  
  ‘Набросок’. Он развернул его и показал ей лицо Стовала. ‘Это тот, кого опознала Уивер’.
  
  ‘Где ты это взял?’
  
  ‘Керри Андерсон’.
  
  ‘ И ты повсюду носишь это с собой. Что с тобой происходит?’
  
  ‘Что-то внутри оборвалось", - сказал он и улыбнулся, и она не могла понять, шутит он или нет.
  
  Теперь они поговорили о задержании, просмотрели основные моменты за второй кружкой пива и снова включили телевизор. Поздний выпуск новостей освещал арест и показывал миндальные сады, шерпа, грузовики для доставки, складские помещения и дом, поскольку диктор цитировал Холстена, назвавшего это серьезным ударом по картелю Салазара.
  
  ‘Я буду там, когда Рейману вынесут приговор", - сказала Шерил. Она начала успокаиваться. Она выключила телевизор и посмотрела на Маркеса. Она могла читать по его лицу. Она умела читать тишину. Она знала, что он думает об Ивняке, но ей хотелось, чтобы он обнял ее в этом мотеле у черта на куличках.
  
  Они допили пиво. Им нужно было убраться отсюда до рассвета. Им нужно было быть в "Э.Дж. Джонс и сыновья" до того, как владелец доберется туда и откроет двери завтра утром, и она увидела, что Джон угасает. Момент угасал. Она знала, что сегодня он израсходовал много адреналина. Только Джону могла прийти в голову идея с самолетом. Она видела, что ему нужно поспать, но сказала: "Я спущусь в свою комнату, чтобы забрать ордер. Я хочу проверить его еще раз. Я сейчас вернусь’.
  
  ‘Возьми мой ключ от комнаты. Он на телевизоре’.
  
  Она подобрала его. Она спустилась в свою комнату и уставилась на себя в зеркало, ища там ответ, прежде чем достать ордер. На самом деле ей не нужно было на него смотреть. Все было на месте. Они были назначены на завтра. Когда она вернулась в комнату Джона и вошла, он лежал на спине на кровати с закрытыми глазами.
  
  ‘Эй, ты же не заснул на мне, не так ли?’
  
  ‘Нет, я здесь’.
  
  Но он был слаб. Через несколько минут он уснет. Она тихо закрыла дверь и склонилась над ним, ордер на обыск все еще был у нее в руке, сердце трепетало. Она смотрела, как поднимается и опускается его грудь, как он засыпает, и знала, что ей следует уйти в свою комнату. Она знала это абсолютно. Она знала, что поступила правильно, но вместо этого заперла дверь на второй замок, сняла джинсы, забралась на кровать и села, скрестив ноги, глядя на его лицо, ее бедра были прохладными на ночном воздухе, лицо Джона было неподвижным, как у статуи. Он заставил ее вспомнить, как ее мать говорила ей в своей загадочной манере, что, если она сделает карьеру в правоохранительных органах, у нее не будет такой возможности. Возможно, у нее никогда не будет семьи, вот что говорила ее мать, и Шерил отбросила это. Она жила в другом мире, чем ее мать. Она была уверена в этом, и теперь ей было тридцать четыре, и она была одинока, а ее мать умерла.
  
  Она могла разбудить его. Она могла прикоснуться к нему, возбудить его и забраться на него сверху. Вместо этого она смотрела, как он спит. Она знала, каковы правила для агентов. У нее даже не было с собой пейджера. Ее пистолет вернулся в комнату. Она знала все правила для агентов, и все же она накрыла их покрывалом, легла рядом с ним и улыбнулась, когда он пошевелился, перекатился на бок и обнял ее. Она расстегнула его рубашку, ее пальцы двигались тихо, медленно. Она прижалась лицом к его теплой коже, вдохнула его запах и закрыла глаза.
  
  Она не хотела быть где-либо еще. Пара слезинок просочилась из-под ее век, и она очень медленно подняла руку и коснулась мокрой от слез кожи. Она не хотела, чтобы они разбудили его. Она прижала руку к его груди. Она чувствовала, как бьется его сердце. Она почувствовала, как тыльная сторона ее ладони увлажнилась от слез, и испугалась, что теперь все разваливается на части и того, что должно произойти между ней и Джоном, никогда не случится. Был момент, и он ускользал. Джон направлялся куда-то еще. Он винил себя в том, что Билли Такадо был убит. У него был с собой набросок Стовала. Теперь Джон был на другой дороге. Она почувствовала это и нежно прижалась лицом к его груди. Она снова закрыла глаза и попыталась сделать это по-другому, чувствуя тепло его кожи и прислушиваясь к его сердцебиению.
  
  
  СЕМНАДЦАТЬ
  
  
  На следующее утро на складе дистрибьютора, EJ Jones & Sons, они обнаружили сотрудников, слоняющихся у входа в ожидании прибытия владельца и разблокировки, как он делал каждый день. Его звали Джим Джонс, как проповедника из Kool-Aid, и он подъехал на черном Porsche Roadster и долго сидел в машине, разглядывая их куртки из DEA. Маркес оставил его в покое и позволил ему привыкнуть к их присутствию по-своему. Джонс был седовласым, ухоженным и вел себя ошеломленным тем, что здесь было Управление по борьбе с наркотиками. На глазах у его сотрудников он неплохо проявил себя в негодовании.
  
  ‘Большая ошибка", - сказал он Маркесу и указал пальцем. ‘Мой отец основал этот бизнес тридцать пять лет назад, и все здесь знают, что мы занимаемся дистрибуцией для мексиканских производителей. Они доставляют это на границу, и мы заключаем контракты с американскими фирмами-перевозчиками, чтобы доставлять их товары туда, куда им нужно. Сегодня утром вы тратите еще больше денег налогоплательщиков. Неудивительно, что мы проигрываем войну с наркотиками.’
  
  ‘Мы собираемся обыскать ваше здание, сэр’.
  
  Джонс отпер дверь и сказал: ‘Я буду у себя в кабинете’.
  
  ‘Я бы предпочел, чтобы ты пока подождал здесь’.
  
  ‘Мне нужно сделать несколько звонков, но, полагаю, ты ничего не смыслишь в ведении бизнеса’.
  
  ‘Нет, но я разбил несколько. Просто побудь здесь с нами часок или около того.’
  
  Маркес оставил его с Шерил и обошел ряд за рядом стеллажи с упакованными в термоусадочную пленку продуктами на поддонах. Воздух был прохладным и пах бетоном и дизельным топливом, на котором работали погрузчики. Металлическая крыша над ними скрипела и стонала по мере того, как день становился все жарче. Они искали и ничего не нашли. В середине утра, после того как они поняли, что это будет нелегко, если вообще будет, Идальго заехал в Калексико и купил кофе и коробку пончиков. Затем они все встретились в середине здания.
  
  ‘Может быть, я все неправильно понял, ’ сказал Маркес, ‘ но мне действительно пока не хочется извиняться перед этим парнем’. Он взял одну из оставшихся чашек кофе и оглядел команду. ‘Пойдем еще раз посмотрим на ту комнату в задней части, где они упаковывают товар’.
  
  В комнате стояло упаковочное оборудование, и они осмотрели все это ранее, но ничего не открывали. Маркес поставил свой кофе на стол и ножом разрезал поддон со сложенными картонными коробками. Он откинул плотную защитную бумагу, разрезал ленты и оторвал одну, чтобы прочесть этикетку.
  
  ‘Поехали", - сказал он и полностью раскрыл одну из сложенных коробок. Он поднял ее и показал эмблему KZ Nuts. ‘Они упаковывают и загружают здесь’.
  
  Никто не ответил, потому что владелец уже сказал им, что KZ выращивала и отправляла не только миндаль. Некоторые орехи были выращены в Мексике, так что ничего страшного. У них обязательно должны были быть коробки. Тем не менее, команда подошла посмотреть, и Грин опрокинул кофе Маркеса.
  
  ‘Извини’.
  
  Маркес наблюдал, как кофе медленно стекает под поддон, думая, что он действительно хочет этого кофе. Затем он услышал, как капает вода. Кофе пролился на бетонную плиту, так что же капало? Он наклонился и заглянул под поддон. Не смог хорошенько разглядеть, встал, подошел к погрузчику, откатил его назад и поднял поддон, обнажив откидную стальную крышку размером примерно три на три фута. Он припарковал погрузчик, пошел обратно и затем услышал звук внизу, мужской кашель и голоса. Маркес жестом подозвал всех назад, взялся за ручку и поднял крышку люка.
  
  Мужчина с рюкзаком стоял на металлической перекладине, моргая от яркого света и улыбаясь. Под ним был другой мужчина, и Маркес сказал: "Привет", - и помахал им рукой. Один за другим десять человек вышли со своими партиями кокаина. Они разделили их, арестовали, получили показания и арестовали владельца в ожидании предъявления обвинений.
  
  Маркес попытался разговорить его, но он вызвал адвоката, и когда они закончили со сбором улик, то вернулись в Лос-Анджелес. На следующий день его вызвали в офис Холстена. На столе Холстена лежала статья из "Сан-Диего Юнион Трибюн" о задержании и системе распространения наркотиков, в которой использовался восстановленный самолет береговой охраны. Шерпа получил фотографию и подпись: "Военная рабочая лошадка выходит из строя".
  
  Холстен сказал: ‘Тебя цитируют здесь. Если бы я не знал лучше, я бы подумал, что ты руководишь пятой группой’.
  
  ‘Ну, мы оба знаем лучше’.
  
  ‘Поздравляю с поимкой’. Холстен холодно и жестко улыбнулся. ‘Сегодня мне нужно поговорить с вами о нескольких вещах. Во-первых, у нас странная просьба от мексиканских федералов. Капитан Вигуэрра планирует крупный рейд, и он специально хочет, чтобы вы и два агента, которых вы выберете в качестве наблюдателей. Вы знаете его?’
  
  ‘Я встречался с ним несколько раз. Он бывший военный, но сейчас работает в судебной полиции. Он харизматичный парень. Его люди очень преданы ему. Где происходит этот арест и почему он хочет, чтобы мы были рядом?’
  
  ‘Я не знаю, зачем ты ему нужен. Все это поступает через местное отделение в Эль-Пасо, и они тоже ничего не знают. Мы все надеемся, что вы сможете нам рассказать.’
  
  Сарказм, снова холодная улыбка, и Маркес понял, что сегодня - это "сегодня". Он снова уставился на Холстена и сказал: "У них в Эль-Пасо, должно быть, есть теория’.
  
  ‘Они думают, что он боится быть преданным кем-то на его стороне и что три агента DEA в качестве участников поездки - это своего рода страховка. Это не та просьба, которую я обычно рассматривал бы, но ему удалось через свои контакты привлечь штаб-квартиру. В Вашингтоне есть люди, которые хотят, чтобы мы показали, что можем работать с мексиканскими федералами. Так что, если ты хочешь уйти, я отпущу тебя на условных условиях.’
  
  Холстен позволил ему переварить это. Управление по борьбе с наркотиками не посылало одиночек на облаву, и он был очень осторожен, чтобы убедиться, что Маркес понимает, что если он поедет, то это будет добровольно.
  
  ‘В Эль-Пасо они не уверены, что Вигуэрра законен", - сказал Холстен. ‘Как вы с Вигуэррой стали такими хорошими друзьями?’
  
  ‘Что ты хочешь, чтобы я сделал?’
  
  Маркес мог бы добавить "сэр" в конце вопроса, но, похоже, в этом больше не было никакого смысла.
  
  ‘Я хочу, чтобы ты ответил на мой вопрос. Как вы стали такими хорошими друзьями, что он пригласил тебя?’
  
  ‘Я не очень хорошо его знаю, но слышал, что он не подвержен коррупции, и пошел встретиться с ним, когда мы пытались разобраться с Салазарами. Мы слышали, что Салазары заключили с ним контракт, и я хотел предложить союз.’
  
  ‘Это есть в ваших отчетах?’ Маркес кивнул, и Холстен помолчал, а затем спросил: ‘Что вы думаете о его просьбе?’
  
  ‘Я сделаю это, но не уверен, что стал бы просить об этом кого-то другого’.
  
  ‘Идальго и Грин уже вызвались пойти’.
  
  ‘Когда снимут этот бюст Вигуэрры?’
  
  ‘Тебе придется уехать сегодня, но это зависит от того, как завершится разговор, который я хочу провести с тобой вдали отсюда. Пойдем выпьем кофе’.
  
  Итак, это должна была быть знаменитая поездка на машине Холстена в Starbucks. Маркес подождал на обочине, пока Холстен выедет из гаража. Сев в машину, Холстен не стал терять времени даром.
  
  ‘По моему мнению, ваша карьера в DEA закончена. Даже если ты переживешь дисциплинарные слушания, тебя никогда не повысят.’
  
  Холстен нарисовал в воздухе горизонтальную линию, и Маркес почти мог видеть эту линию, когда опустил руку. Он почувствовал стеснение в груди и понял, что не так готов, как думал.
  
  ‘Ты пойдешь наперекосяк. В конечном итоге тебя переведут в захолустный офис, и это сломит твой дух. Ты молод, поэтому ты будешь идти наперекосяк еще долгое время. После этого ты уволишься или уйдешь на дно. Холстен покачал головой. ‘Что, черт возьми, творилось у тебя в голове?’
  
  ‘Копия отчета о вскрытии Джима Осиерса осталась завернутой в мою утреннюю газету. Когда я прочитал это, я должен был что-то сделать. Я поехал в Тихуану в ресторан, который, по словам Билли, часто посещает Мигель. Я ввязался в это с парой подражателей внутри, а снаружи, когда я уходил, показался Мигель и вытащил пистолет, когда я направился к нему. Маркес покачал головой. ‘Все в судебной полиции знают, что Мигель Салазар убил Джима, и я был там, когда он застрелил Билли Такадо. Он уходит от обоих убийств, и я не смог бы с этим справиться. Никому нет дела до мертвого информатора, а Джима Осиерса изображают грязным. Как только он окажется грязным, расследование его убийства закончится. Я не смог бы с этим справиться.’
  
  ‘Я принимаю это последнее замечание очень близко к сердцу’.
  
  ‘Ты должна’.
  
  Лицо Холстена покраснело.
  
  ‘Но мне жаль, что я подвел департамент. Я подвел себя.’
  
  ‘Я мог бы уволить вас без каких-либо дисциплинарных слушаний, без внутренних расследований или Управления расследований профессиональной ответственности’.
  
  ‘Тогда уволь меня’.
  
  ‘Я не хочу тебя увольнять. Я хочу, чтобы ты уволился после гонки на Вигуэрре.’
  
  ‘Какое тебе дело до этой поездки, черт возьми?’
  
  ‘Я - нет, но мое начальство знает. После Ивняка мы должны показать мексиканцам, что мы все еще хотим быть их партнерами. Это связано с торговыми переговорами. Это выше твоего понимания, Маркес.’
  
  ‘Вигуэрра сумасшедший. Не посылай Грина и Идальго.’
  
  ‘Я не такой. Они вызвались добровольно’. "Ни хрена себе, они это сделали", - подумал Маркес, и Холстен сменил тему. То, что произошло с тобой, я видел уже несколько раз, в частности, с агентами под прикрытием примерно твоего уровня. Я видел, как это случалось с лучшими. У них есть некоторый успех, а потом бутсы становятся немного великоваты, а шаг немного длинноват. Чрезмерная самоуверенность затуманивает мышление, и на поле они начинают вести себя так, как будто руководят Управлением по борьбе с наркотиками.’
  
  Холстен, высокий, с запасным мешком и стерильным взглядом на мир, разложил его, а Маркес, сидящий верхом на дробовике, все еще худощавый и молодой, но с гораздо большим опытом в полевых условиях, чем у Холстена, слушал, понимая
  
  что с ним случилось что-то еще. В то утро, пересекая границу с Тихуаной, он знал, что разрывает свою связь с Управлением по борьбе с наркотиками.
  
  Холстен прижался носом к обочине в полуквартале от "Старбакса", все еще желая выпить кофе. На тротуаре перед тем, как они вошли, Холстен обернулся, поджав губы, и покачал головой, сокрушаясь: ‘KZ Nuts, склад в Калексико, это значительный провал. Вы сделали так, чтобы они произошли, и это было очень важное дело. Вы видели, как организация Салазара развивалась раньше всех. Если бы ты не испугался после того, как в Такадо стреляли, не потерял целеустремленность и не пошел за Мигелем Салазаром, ты был бы в другом месте. Но в нашей организации нет места такого рода недостаткам. Я предполагаю, что ты предпочел бы уволиться, чем проходить через внутреннее расследование, слушания, все это шоу.’
  
  ‘Я подам в отставку, но, между нами говоря, ты принял неправильное решение, сказав мне подождать на том перевале с телом Такадо. Это показало критическую нехватку опыта, но, к счастью для вас, опыт в том, что мы действительно делаем, не требуется на высших уровнях управления. Так что, я думаю, у вас все будет в порядке.’
  
  Он мог видеть, как это разозлило Холстена, и Маркес обнаружил, что легче ему от этого не стало. Он ждал снаружи, на солнце, пока Холстен заходил в "Старбакс" и делал заказ. Когда Холстен вышел, и они вернулись в машину, Холстен сказал: ‘Я подло выстрелил в тебя, а ты ответил тем же. Это справедливо, и прямо сейчас ты можешь в это не верить, возможно, ты никогда в это не поверишь, но мне очень жаль тебя терять. Наверное, поэтому я так зол на тебя. Никто из тех, кого я когда-либо знал, не подавал столько надежд. Никто другой в местном отделении Лос-Анджелеса не смог бы устроить этот обыск в КЗ. Между нами мы придумаем вескую причину, по которой вы двигаетесь дальше, и я напишу убедительное рекомендательное письмо. Я напишу это сегодня днем, и мы похороним то, что произошло в Тихуане, и я сожалею о звонке, который я сделал после убийства Такадо. Оставь свое оружие в Эль-Пасо, прежде чем пересечь границу с Грином и Идальго, и оставь свой значок там, когда вернешься. Я пришлю тебе рекомендательное письмо по почте.’ Холстен повернулся, протянул руку и сказал: ‘Ты лучший талант, которого я когда-либо видел. Я желаю тебе всей удачи в твоей следующей карьере’.
  
  
  ВОСЕМНАДЦАТЬ
  
  
  В мотеле Эль-Пасо Маркесу приснилось воспоминание о детстве. День был ясный, голубой и холодный. Он сидел в кресле в кабинете начальной школы, где пахло теплым испорченным молоком и копировальной бумагой. Через окно он наблюдал, как американский флаг развевается взад-вперед на шесте, а за флагом вдалеке он увидел заснеженные горы. За стойкой щелкнула и остановилась пишущая машинка, и крупная женщина в синем костюме провела его в кабинет директора и указала на стул. Маркес сел. В ухе у него горело от того места, куда его ударили. Его правая щека была в ссадинах, и у него был комок в горле, потому что он не начинал драку. Они набросились на него, но директор школы присел перед ним на корточки, чтобы сказать ему, что это неправда.
  
  ‘Тебе здесь не место. Ты не подходишь, и твои родители не подходят для нашего сообщества. Мы были вынуждены отпустить тебя в школу, но твоя семья здесь ненадолго, и мы не хотим, чтобы ты оставался. Ты понимаешь?’
  
  ‘Да’.
  
  ‘Ты сегодня в моем офисе, потому что ты затеял драку’.
  
  - Я не... - начал было он.
  
  ‘Я хочу, чтобы ты ввязался в еще одну драку. Сегодня я собираюсь отстранить тебя от работы, но в следующий раз я тебя исключу. Ты знаешь, что значит "исключить", сынок? Это значит, что я избавлюсь от тебя.’
  
  Маркес прекратил последующие драки после школы и вне школьного двора, но это не имело значения. Семья все равно переехала. Они постоянно переезжали. ‘Мы кочевники, следующие Великим наркотическим маршрутом", - сказал его отец. ‘Как Марко Поло", - и его мать хихикала, хотя у них нигде и никого не было, и теперь он снова уезжал, оставляя Управление по борьбе с наркотиками и всех своих друзей, все, с чем он был связан. Он метался в постели и обливался потом. Он откинул одеяло, задремал, выбросил из головы детскую мечту и гораздо позже тем же утром переправился из Эль-Пасо в Хуарес вместе с Идальго и Грином.
  
  Они проехали по бетонной траншее, которая когда-то была рекой, а теперь была обнесена заборами. В Хуаресе пыль и мусор кружились на ветру, когда они следовали за лейтенантами Вигуэрры к складу на окраине города. Внутри склада Вигуэрра отделился от своих лейтенантов и поприветствовал их.
  
  ‘Ты поедешь со мной", - сказал он Маркесу. ‘Мы приглашаем самих себя на встречу в большой гасиенде’. Его глаза внезапно загорелись юмором. ‘Собрание картеля, где одним из вопросов, по которому они голосуют, является повышение цены за мою голову’. Он похлопал по своему оружию. ‘Я буду голосовать’. Он подмигнул Идальго и Грину. ‘Если кто-нибудь спросит, вы должны сказать, что вы американские инспекторы водных ресурсов, следящие за тем, чтобы ни одна из рек, которые раньше текли в Мексику, до сих пор этого не сделала. Вы здесь, чтобы проверить наличие утечек. Все местные жители поймут.’
  
  Во время их последней встречи Вигуэрра сказал Маркесу, что да, это правда, что официально он из Федеральной судебной полиции Мексики, но что он думает о себе как о солдате, а не полицейском. ‘Я мыслю как солдат, и мы на войне, партизанской войне, где у власти не мы. Наркокартели - самые могущественные. Они контролируют ситуацию, но с помощью людей я сражаюсь с ними, как с дикарями.’
  
  Через час после прибытия на склад Идальго, Маркес и Грин забрались в вертолет Huey времен Вьетнама, который Вигуэрра намеревался использовать при штурме. В креслах вокруг них сидели ‘войска’ Вигуэрры. Они летели на юг, держась низко и огибая сухие холмы. За пределами военного лагеря вертолеты приземлились и выгрузили большую часть людей и оборудования, затем сели с все еще работающими винтами, пока Вигуэрра ходил среди своих людей, прежде чем они загрузились в джипы и два бронетранспортера. Маркес ехал с Вигуэррой и Идальго, а Грин ехал на бронетранспортере.
  
  ‘Это в часе езды отсюда", - сказал Вигуэрра.
  
  Нападение началось в сумерках с перерезания телефонных и электрических линий и снайперской стрельбы по двум охранникам картеля в сторожке. Два вертолета поднялись с холмов позади гасиенды и огнем из тяжелых пулеметов прижали охрану внутри ворот внутреннего двора, затем выпустили ракеты по припаркованным там автомобилям. Когда толстые деревянные ворота внутреннего двора сорвало с петель, из дома полыхнул ответный огонь. Окна разлетелись вдребезги. Черепица с крыши осыпалась с трех этажей на людей, сражавшихся внизу, когда вертолеты поливали дом огнем.
  
  Люди Вигуэрры пробились на нижние этажи, и ответный огонь прекратился из-за спорадической стрельбы с верхних этажей, которая прекратилась, вероятно, по мере того, как люди Вигуэрры продвигались внутрь и вверх. Затем в считанные секунды все изменилось, когда ракета поразила головной вертолет. Он развернулся, покатился вправо, затем нырнул в виноградник под домом. Второй вертолет упал, а третий горел, рассекая воздух над Маркесом. При посадке у него сломался хвост, и Маркес, оставив Вигуэрру, побежал вниз, чтобы попытаться помочь людям, находившимся внутри, выбраться.
  
  Они сгорели до того, как он добрался туда, но он был рядом с вертолетом, укрытый им, когда раздался взрыв. Оглушительный рев окутал и оглушил его. Он почувствовал это изнутри. Расколотые стропила, осколки черепицы и куски самана дождем посыпались на поля вокруг него. Расширяющийся столб серо-черного дыма поднялся с того места, где раньше был дом, и ему потребовалось мгновение, прежде чем он смог принять то, что он увидел, что дом исчез. Он наблюдал, как часть глинобитной стены, окружающей внешний двор, съехала по склону и опрокинулась.
  
  Затем люди появились из-под земли, как муравьи в саду. Вооруженные люди, члены картеля, а это означало туннель, путь к отступлению, и он понял, что дом был заминирован для налета. Вот почему Вигуэрра и его люди встретили так мало сопротивления.
  
  На полях началась стрельба, но боевики картеля превосходили людей Вигуэрры численностью, и стрельба быстро прекратилась. Послышались крики, заработали двигатели автомобилей. Маркес вернулся туда, где он в последний раз видел Вигуэрру и джип с ключами внутри, но не Вигуэрру. В течение десяти минут он искал его, а когда не нашел, выехал на джипе обратно на дорогу. Кто-то выстрелил в него, когда он объезжал сад по периметру, пытаясь найти Идальго и Грина.
  
  
  ДЕВЯТНАДЦАТЬ
  
  
  Несколько или восемь машин и пикапов были остановлены, и небольшая толпа собралась возле бетонного столба электропередачи. Он притормозил и, выходя из джипа, увидел, как мужчина отворачивает голову маленького мальчика, чтобы тот не мог видеть, на что смотрит толпа. Он прокладывал себе путь внутрь, спрашивая по ходу дела, какие машины кто-нибудь видел выезжающими с гасиенды-роуд. Затем ему открылся вид.
  
  Рамон Грин и молодой офицер судебной полиции были прикованы цепью спина к спине к столбу, головы склонены в смерти, внутренности вытащены, брошены, как веревка, в грязь. Он знал, что видит, но все равно должен был дотронуться до Грина, чтобы убедиться. Он снял обручальное кольцо Грина и опустился там на колени. Брайана Идальго нашли только на следующее утро. Многие обычные федералы участвовали в поисках, и именно федералы сказали, что Маркес Вигуэрра был обезглавлен, его голова была насажена на кол вдоль обочины шоссе, и федералы, которые проехали несколько миль по Маркесу по дороге вдоль пересохшего ручья к заброшенному глинобитному дому. В доме ему показали тело Идальго, а затем он долго сидел снаружи на камне возле пересохшего ручья.
  
  Позже во второй половине дня мексиканский сверстник Вигуэрры сказал Маркесу: ‘Я уже видел подобные раны раньше. Этот человек работает на того, о ком вы спрашивали. Они привели сюда вашего агента, чтобы допросить его. Этот человек, который делает это, не мексиканец. Мексиканец бы так не поступил. Вы должны это понять.’
  
  Маркес провел несколько дней, выслушивая допросы агентов в местном отделении в Эль-Пасо. Холстен и Бойер вылетели. Он провел несколько часов с Холстеном, восстанавливая события, затем передал ему свой значок
  
  и улетел домой в Лос-Анджелес.
  
  Три дня спустя Маркес разорвал договор аренды своей квартиры, вернулся в Мексику и начал охотиться на Стовала и человека, который на него работал, которого, как он узнал, звали Клайн. Он полдюжины раз общался с Керри Андерсон, которая помогала ему и передавала информацию. Он не разговаривал ни с кем другим, кроме Шерил. В августе он получил от нее сообщение, в котором говорилось, что она подала заявку на перевод в штаб-квартиру в Вирджинии и, похоже, собирается уезжать. Он не перезвонил ей, но пожелал удачи.
  
  Недалеко от Гвадалахары он напал на след человека Стоваля и последовал за ним на юг до Мехико, а когда это ни к чему не привело, он отправился гораздо дальше на юг, в деревни в джунглях, где, как он слышал, часто видели этого Клайна. Он искал шесть недель, прежде чем отступить из джунглей. Однажды поздно вечером, когда он сидел с пивом возле бара на грунтовой дороге, к нему подошел американец, который не представился, но сказал Маркесу, что ему нужно спрятаться или улететь домой.
  
  ‘Почему это?" - спросил я.
  
  ‘Потому что мужчины, которых ты ищешь, ищут тебя. Иди сюда, позволь мне кое-что тебе показать’. Он подвел Маркеса к треснувшему боковому зеркалу пикапа и повернул зеркало так, чтобы Маркес мог видеть себя. ‘Посмотри на себя’.
  
  Вместо этого Маркес отвернулся, и мужчина из-за его спины сказал: ‘Я твой единственный друг здесь, и я предупреждаю тебя, не оставайся здесь на ночь. Они знают, что ты поблизости. О вас задают вопросы не только здесь, но и в Штатах. Идет торговля информацией. Вас называют мошенником, чтобы ваше правительство могло отречься от вас. У Стовала есть контакт в ЦРУ, который предоставляет информацию о правительстве Салинаса в обмен на необходимую ему информацию. Он знает, что ты больше не из УБН, и один из его людей добыл личную информацию о тебе у одного из убитых здесь агентов УБН. Ты меня слышишь?’
  
  ‘Да, я слушаю’.
  
  ‘Они охотятся за тобой. Они задают все больше вопросов.’ Мужчина постучал себя по груди. ‘Если я нашел тебя, поверь, что они смогут’.
  
  ‘Кто просил тебя найти меня?’
  
  ‘Я дам тебе его инициалы. КА. В этом есть смысл?’ Маркес кивнул, и мужчина протянул руку. ‘Лети домой, Маркес’.
  
  
  ДВАДЦАТЬ
  
  
  Эмрахайн Стовал прогуливался по набережной Хенераль-Гисан. Он не возражал против туристов, как многие, и ему нравилось отражение света на воде в этот час. Ему нравился запах воздуха. Ему нравился Цюрих. Это был прогулочный город, и прогулки помогали ему думать. Он размышлял о Джоне Маркесе, бывшем агенте DEA. Маркес месяцами ускользал от них. Он должен был быть уже мертв. Согласно одному источнику, Маркес был позором для DEA и некомпетентен, но Стовал, который считал DEA некомпетентным, пришел к выводу, что Маркес был полной противоположностью.
  
  Мексиканские полицейские, взявшие у него взятку, пообещали, что его поиски не займут много времени, но после нескольких месяцев бездействия они говорили так, как будто преследовали призрака. Но теперь появилась новая информация о том, что Маркес вернулся на север, недалеко от Эль-Пасо или, возможно, в Эль-Пасо. Брать его с собой в Мексику было лучше, но он больше не мог на это рассчитывать, и он не представлял, как снова отправит тех же людей тем же способом. Этого просто не было сделано.
  
  Стовал предположил, что он, вероятно, знал об этом Джоне Маркесе больше, чем когда-либо знал его бывший работодатель, Управление по борьбе с наркотиками. Он прочитал отчет кенийской полиции о молодом человеке, который без какой-либо реальной помощи выследил браконьеров-слонов, изнасиловавших и убивших его жену. Маркес сделал это практически без каких-либо ресурсов. Неумолимость произвела на него впечатление.
  
  Он читал статью в San Francisco Examiner, напечатанную с микрофиши. Дерзкое спасение у берегов Алькатраса Семнадцатилетний Джон Маркес вчера днем прыгнул с кормы парома Blue & Gold, чтобы спасти отца и дочь, чья маленькая парусная лодка перевернулась недалеко от Алькатраса. Капитан Том Маркс сказал, что он покинул причал в Тайбуроне в 3:00, направляясь к пирсу 35 в Сан-Франциско с полным грузом пассажиров, и что ни он, ни его команда не видели перевернутую лодку и борющуюся пару в воде. ‘Было очень неспокойно, ’ сообщил Маркс, ‘ и на нас надвигался туман. Я не знаю, как он их заметил и не многие люди прыгнули бы в воду в таких условиях. Должно быть, он отличный пловец. Ему повезло, что он остался жив.’ Но не так повезло, как 45-летнему Уоррену Дорланду из Новато и его одиннадцатилетней дочери Бейли Дорланд, которые, по словам береговой охраны, были спасены благодаря быстрой реакции Маркеса. ‘Прилив вырывался через ворота, и девушка потеряла контроль над корпусом перевернутой лодки. Из-за надвигающегося тумана нам было бы очень трудно найти ее ’. Маркес, которого представят к награде за героизм, был недоступен для комментариев. Его старшая сестра Дарси Маркес сообщила журналистам, что, несмотря на то, что вчера вечером ее брата лечили от легкого переохлаждения и выписали, сегодня утром ее брат отправился в поездку с друзьями. Она сказала, что спасение ее не удивило. ‘Это просто Джон", - сказала она журналистам. Для благодарной семьи прошлой ночью это было гораздо больше.
  
  Он исследовал семью. У Маркеса не было никого, кроме сестры. Она находилась на Аляске, а Маркес жил в похожем на хижину доме на склоне горы в районе Сан-Франциско. Он унаследовал это и имел небольшие сбережения, но никакого реального богатства или перспектив. Рано или поздно он бросит свои поиски и вернется домой, но действительно ли он когда-нибудь сдастся? Это, и если бы он не убрал Маркеса чисто, Мигель Салазар сделал бы это грубо, и DEA отреагировало бы.
  
  У Маркеса не было страха в глазах на арене для боя быков, и, не оборачиваясь, он интуитивно понял, что нужно сделать, чтобы попытаться увести Такадо от Мигеля Салазара. Погружение в залив Сан-Франциско, когда надвигался туман и вода была неспокойной, показало, что он способен сосредоточить все на мгновении. Браконьеры на слонах, это было необычно. Он знает, что мы охотимся за ним, подумал Стовал. Он знает и не убегает. Я отведу Клайна на север, и мы сосредоточимся на Эль-Пасо. Я не хочу, чтобы он снова переезжал. Это должно произойти сейчас.
  
  
  ДВАДЦАТЬ ОДИН
  
  
  Шерил жила в Вирджинии, четырьмя этажами выше, в штаб-квартире DEA. Маркес звонил из телефона-автомата в Эль-Пасо, штат Техас. Казалось, она увлечена новой работой и счастлива, хотя и беспокоится за него.
  
  ‘Ты свихнулся, Джон, вот и все, что с этим связано, но я рад, что ты вернулся в Штаты. Где ты был всю зиму?’
  
  ‘Гвадалахара и дальше на юг, затем в Таиланде и Индонезии’.
  
  ‘Как ты за все это платишь?’
  
  ‘Я съедаю свои 401 тысячу’.
  
  ‘Это безумие’. Она выдохнула в трубку. ‘Послушай. Я буду в Лос-Анджелесе на следующей неделе. Почему бы тебе не встретиться со мной там?’
  
  ‘Мне нужна услуга, Шерил. Мне нужно, чтобы ты кое-что проверил для меня. Я кое-что слышал от судьи из Мексики по имени Карлотта. У него очень хорошие связи. Он сказал мне, что ЦРУ получило запись Кики Камарены от кого-то, кто был в комнате во время пыток. Андерсон сказал мне, что Стовал был источником для ЦРУ. Скажи Андерсону, что я узнал кое-что еще о черном письме, и спроси его, знает ли он что-нибудь о Карлотте.’
  
  ‘Какое черное письмо? О чем ты говоришь? Ты говоришь как псих, бормочущий о секретных вертолетах ООН. Следующее, что ты собираешься мне сказать, это то, что Стовал стоял за убийством Кеннеди. И что Керри Андерсон делает, разговаривая с тобой? Ты больше не федерал. Он не должен с тобой разговаривать. Он передает тебе информацию?’
  
  ‘Сделай это для меня. Я тебе перезвоню’.
  
  Маркес вышел из телефонной будки. Кое-что из того, что сказала Шерил, задело его, и он попытался стряхнуть это с себя. Он не был знаком с Кики Камареной лично, но все в УБН знали о нем. Камарена был первым агентом DEA, похищенным, подвергнутым пыткам и убитым в Мексике. Его убийцы так и не были пойманы, и Маркес надеялся, что Карлотта станет новой зацепкой.
  
  Маркес был стройнее и в лучшей форме, чем в Управлении по борьбе с наркотиками, хотя в последнее время болел чем-то, что подхватил в джунглях. По ночам у него поднималась температура. Он похудел. Его волосы были длиннее, лицо загорелое. Он выглядел штатским и больше не носил оружия, хотя в его машине был пистолет Кимбер, а другой он прятал в ветхом доме, который снимал.
  
  Повесив трубку с Шерил, он вернулся в Хуарес и занял ту же позицию в той же комнате в той же квартире через дорогу от офисов, за которыми наблюдал последние десять дней. Но опять же, никто не появился, и когда он пересек границу обратно в Техас, было 3:30 утра, и из-за высокой температуры в пыльном арендованном доме было душно. Он открыл окна и плеснул водой себе в лицо. Он разделся и лег.
  
  Когда он проснулся, простыни были мокрыми от пота, и он услышал, как на улице затормозила машина. Когда он не услышал, как она отъехала, он скользнул на край кровати и сел. Секундой позже он услышал, как дверь внизу распахнулась пинком. Она ударилась о стену, и подбитые гвоздями ботинки застучали по полу, как копыта, когда наверху Маркес потянулся за своим пистолетом. Он услышал плеск, плеск жидкости, а затем запах волной поднялся по лестничной клетке, сильнее бензина, резче ацетона, от паров которого у него защипало глаза, когда он подтащил комод , взобрался наверх и выломал стеклянную крышу. Он подтянулся и выбрался на крышу прямо перед ревом жары и света.
  
  Позже он почти не помнил, как скользил, как хрупкая старая асфальтовая черепица расслаивалась под ногами. Прогнивший желоб продержался ровно столько, чтобы замедлить его. Он вспомнил врача, склонившегося над ним со скептицизмом в глазах по поводу способности Маркеса понимать его слова, но все равно сказавшего: ‘Вы счастливый человек’.
  
  На этом его поиски Стовала закончились. Он знал, что не может даже рисковать, оставаясь в больнице. Он, прихрамывая, пересек вестибюль и вышел на жару. Час спустя он был в автобусе, направлявшемся из Техаса. Он двигался зигзагами на север и восстанавливал свое здоровье в маленьких горных городках в Скалистых горах, прежде чем вернуться в Калифорнию, а затем пять месяцев жил в мотеле, используя вымышленное имя.
  
  Но он также установил контакт с друзьями из правоохранительных органов. У него было рекомендательное письмо от Холстена, и он собрал свое резюме. Он обратился в Министерство юстиции, надеясь, что его резюме поможет ему пройти собеседование в Министерстве юстиции и, возможно, получить работу. Это тоже не помогло.
  
  Когда его арендаторы расторгли договор аренды дома на горе Тамалпаис, оставленного ему бабушкой и дедушкой, он переехал туда и подал заявление в полицию Сан-Франциско. ПОЛИЦИЯ Сан-Франциско интересовалась его опытом работы с бандами, но они почувствовали, что у Министерства юстиции чего-то не хватает, поэтому он пошел работать к другу-частному детективу. Но он все еще не мог продвинуться вперед. В пятницу днем, когда дело было раскрыто и не было похоже, что его друг-частный детектив нуждается в нем в ближайшее время, он достал свой рюкзак.
  
  Сначала он позвонил своей сестре, а затем женщине по имени Кэтрин, с которой недавно познакомился и поймал себя на том, что думает о ней каждый день. Он рассказал обоим, а на следующее утро выключил водонагреватель и закрыл дом.
  
  Два дня спустя он снова был вдоль мексиканской границы, только на этот раз повернул на север. Он сделал свои первые шаги по двум тысячам шестистам пятидесяти милям тропы Пасифик Крест. Он полагал, что именно здесь он наладит свою жизнь. Это было безопасное место для размышлений и планирования, и он не стал бы тратить деньги или, по крайней мере, не так много. Он совершал ошибки, и Шерил была права, он сбился с пути. Он забрался в самые высокие горы, и ему было хорошо одному. Было прекрасно побыть одному и подумать о том, что произошло и куда идти дальше.
  
  Маркес был к северу от Уитни, на Рей-Лейкс, когда они снова пришли за ним. Его палатка была разбита так, что обнажение скал защищало его от ночного подветренного ветра с вершин. Было передано предупреждение о черном медведе в этом районе, и хотя у него была еда в медвежьей канистре, его разбудил медведь, сопящий вокруг палатки, и именно медведь напугал одного из двух мужчин, заставив его заговорить.
  
  Выкрикнули несколько слов, приглушенный шепот, и у Маркеса появилось время выбраться из палатки. Они выпустили по его палатке двадцать или более пуль с глушителями, прежде чем заглянуть внутрь. Когда они это сделали, он обрушил камень на череп одного из них и вогнал тот же твердый гранит через линзы очков ночного видения, которые были на другом. Он бил по глазам снова и снова, пока мужчина цеплялся за ремешки очков. Маркес отобрал у него пистолет и оставил его на коленях, почти ослепленного.
  
  Под дулом пистолета он заставил обоих войти в холодное озеро. Он допрашивал их с фонариком в одной руке, пистолетом в другой, один мужчина ничего не видел и его поддерживал другой.
  
  ‘Ты умрешь здесь, если не скажешь мне, кто тебя послал’.
  
  Они дали ему имя, и когда это имя ничего не значило, он разозлился еще больше. Они снова назвали то же имя, где с ними связались, как это работало, как им платили, фотографии, которые они должны были сделать с его телом. Но имя их контактного лица по-прежнему ничего не значило, и он воспользовался пистолетом одного из них с глушителем и выстрелил в воду рядом с ними. Он заставил их отступить. Он прислушивался к их прерывистому дыханию и держал фонарик направленным на них, пока собирал свое снаряжение. Он забрал их одежду, обувь и оружие, а затем ушел, когда они все еще были в воде. Тот, у кого рана в глазу, не протянет еще четырех часов. Другой заболеет от гипотермии.
  
  ‘Вам, ребята, приятной ночи’.
  
  Но в полумиле от них он сделал то, о чем потом думал долгие годы. Сняв рюкзак, он снял с них обувь, одежду, пальто и пошел обратно. Он нашел их спотыкающимися на тропе вокруг озера, та, которую он ослепил, кричала и неудержимо дрожала. Он забросил их снаряжение вместе с ними и оставил им фонарик, и странным образом, позволив им жить, освободил свое сердце от гнева, который он носил с момента убийства Такадо.
  
  Он вышел пешком. Он позвонил. Он убедился, что с Дарси и Кэтрин все в порядке, а затем вернулся на тропу. Три недели спустя, на гребне холма вдоль каньона на западном берегу Тахо, он остановился перекусить и, сидя на гранитной полке, смотрел вниз на это изящное невероятное озеро, которое тронуло его так, что он не смог бы выразить словами. Этот момент запомнился ему, и несколько месяцев спустя, осенью, когда он съел на обед твердое плоское печенье, тунца, половинку плитки шоколада и черный кофе с егерем из Орегона, оно начало желироваться. Начальник тюрьмы расследовал дело о браконьерстве на медведя . Маркес оставался в кемпинге три ночи, чтобы помочь ему. Он научил начальника тюрьмы некоторым секретным трюкам и был там, когда начальник тюрьмы поймал двух браконьеров.
  
  Первого ноября, после прохождения тропы Пасифик Крест, он сбрил бороду и позвонил Кэтрин. Он отправил несколько открыток и пару писем, и было здорово услышать ее голос. Он улыбался, разговаривая с ней. На следующее утро он вылетел в Сан-Франциско. На следующий день он поехал в Сакраменто и отправил свое резюме в Калифорнийский департамент рыбы и дичи. Два дня спустя ему позвонил начальник отдела рыбы и дичи, который сказал: ‘Эта работа только для тех, у кого есть к ней страсть. Платят за нее не очень хорошо. Мы даже не можем заплатить вам столько, сколько вы зарабатывали раньше.’
  
  ‘Это то, чему я принадлежу’.
  
  ‘Ты должен быть очень уверен в этом’.
  
  ‘У меня было время подумать об этом’.
  
  ‘Тогда приходи сегодня днем, и давай поговорим. Возможно, ты как раз то, что нам нужно.’
  
  
  II
  
  
  
  Зеленая книга
  (Июнь 2009)
  
  ДВАДЦАТЬ ДВА
  
  
  Моут-Крик, Калифорния
  
  Каждый надзиратель в Калифорнийском департаменте рыбы и дичи ведет журнал регистрации, но только SOU, Подразделение специальных операций, носит зеленый журнал в твердом переплете Boorum & Pease. За четырнадцать лет работы лейтенантом патруля в команде прикрытия "Фиш энд Гейм" Маркес заполнил шесть судовых журналов. Они ехали с ним, были в пятнах от воды и кофе и содержали бесчисленные заметки о допросах, подозреваемых, подсказках, транспортных средствах, задержаниях, явках в суд и обо всем, что могло помочь раскрыть дело сейчас или позже. Книги были летописью его времени. Они рассказывали о войне с браконьерами, которая велась в Калифорнии в конце двадцатого века и в первом десятилетии нового.
  
  Этим утром половина команды SOU была на северном побережье вместе с Маркесом, прибывшим из Форт-Брэгга, проверяя пляжи и бухты на предмет браконьеров, ловящих морские ушки. В Калифорнии вы не могли легально нырять за морскими ушками с воздухом. Вам пришлось нырять бесплатно, а сегодня был очень низкий прилив, минус два фута, так что погружение было более мелким и легким. Перед рассветом пляжные стоянки и подъездные пути заполнились машинами. К югу от Брэгга и недалеко от Моут-Крик команда подобрала четырех дайверов на старом сером "шевроле". Дайверы посетили три бухты, каждый раз оставаясь достаточно долго , чтобы нырнуть, но возвращаясь к своей машине с пустыми руками. Что может случиться, но это казалось неправильным.
  
  Лейтенант Кэрол Шауф побежала на очко, когда команда выследила четверку. Шауф сообщила по радио об их смене местоположения, и когда Маркес услышал ее описание одного из них, он съехал на обочину дороги к северу от Моут-Крик.
  
  Слева от него, за дорогой и утесами, простиралась темно-синяя полоса Тихого океана, справа - забор из колючей проволоки и пастбище. Вдалеке темные деревья на прибрежных горах. Над головой клубился туман, но он рассеивался, и зеленое поле справа от него попеременно то темнело, то светлело. Солнечный свет и тень касались страниц одного из его старых судовых журналов, когда он перелистывал страницы. Он слушал "туда-сюда" по радио, пока возвращался к бортовому журналу. Он нашел то, что искал, как раз в тот момент, когда зазвонил его мобильный телефон.
  
  ‘Джон Маркес?’ - спросил голос, и Маркес сразу узнал его. Он вспомнил недоверие во взгляде Десолта в день проверки на детекторе лжи. ‘Это Тед Десолт. Помнишь меня?’
  
  ‘Конечно, я помню тебя, Тед. Ты, должно быть, звонишь, чтобы извиниться? Это заняло у тебя достаточно времени’.
  
  Десо усмехнулся, и Маркес мог бы спросить, откуда у него этот номер телефона, или что ему было так сильно нужно, что спустя двадцать лет он звонил, но он решил подождать объяснений.
  
  ‘Я возглавляю оперативную группу ФБР по ликвидации Эмрахейна Стовала’.
  
  ‘Стовал’.
  
  ‘Да, и я знаю, что ты ведешь наблюдение через Керри Андерсон’.
  
  ‘Я стараюсь больше не думать о нем много. У меня здесь и так дел по горло.’
  
  Маркес прислушался к быстрой перепалке между Шауфом и другим членом его команды. Он знал, что Десо тоже это слышит, и хотел, чтобы он услышал.
  
  ‘Мне нужна твоя помощь, Маркес’. "Если бы тебе что-то не было нужно, ты бы не звонил", - подумал Маркес. ‘Стовал торгует частями тела животных. Мы думаем, что там он уязвим.’
  
  Маркес знал о торговле людьми. Десо был прав, он все еще вел слежку через Андерсона. Но он также был на расстоянии двух десятилетий от того, что произошло тогда. По словам Андерсона, Стовал сделал себя неприкасаемым после 11 сентября, постоянно предоставляя разведданные о контрабанде, связанной с терроризмом, через Мексику. Но тогда это было то, что сказал бы Андерсон. Андерсон и Шерил Джавитс были единственной связью, оставшейся у него с тех дней. Шерил была на свадьбе, когда он женился на Кэтрин. Шерил иногда приходила к ним на ужин в их доме. Сейчас она занимала высокое положение в руководстве DEA. Именно Шерил много лет назад подтвердила, что после убийства Мигеля Салазара контракт на Маркеса расторгнут.
  
  ‘Я хочу поговорить с глазу на глаз", - сказал Десолт. ‘У меня есть предложение, которое я хотел бы вам сделать. Я думаю, вам понравится то, что мы делаем’.
  
  Маркес посмотрел на океан и сказал: ‘Дайте мне номер, по которому я могу с вами связаться’.
  
  ‘ Когда мы можем встретиться? - спросил я.
  
  ‘Я позвоню тебе. Мы сейчас чем-то заняты’.
  
  Но Десо знал это. Он слышал Шауфа. Вешая трубку, Маркес подумал о пассивном недоверии в глазах Десо в день проверки на детекторе лжи. У него было всего несколько секунд, чтобы подумать об этом, прежде чем по радио раздался голос Шауфа.
  
  ‘Эй, они вернулись в первую гавань. Держу пари, они оставили там дайв-ринг, полный АБ, и сейчас принесут его наверх’.
  
  ‘ Ты видишь водителя? - спросил я.
  
  ‘Я смотрю на него’.
  
  ‘У него есть татуировка на правой стороне шеи?’
  
  ‘Если он это делает, воротник гидрокостюма скрывает это. У него короткая стрижка. Он большой. Нет, он толстый. Черный гидрокостюм с ярко-синими полосками на рукавах. Почему ты спрашиваешь?’
  
  ‘Я узнаю его’. Маркес нашел страницу с заметками 2003 года о браконьере по имени Грег Лахзурас. Образы из далекого прошлого, лицо Билли Такадо, гудели у него в голове, но он заставил себя сосредоточиться. ‘Если это тот, о ком я думаю, то у него на шее татуировка, которая должна изображать дракона, но выглядит как красная ящерица’.
  
  ‘Возможно, ты прав. Этот похож на парня, которого мы поймали в Шелтер-Коув в 03 или 4 году. Помнишь, он отделался почти без штрафа? Как его звали?’
  
  ‘Лахзурас’.
  
  ‘Да, да, ты прав, это он". Ее голос стал громче. ‘Ладно, у нас есть еще кое-что, турист, которого мы видели на дороге ранее, возвращается, как будто он несет мертвое тело на спине. Я думаю, они наполнили его рюкзак ab. Если я прав, они подберут его, когда он доберется до дороги, разгрузят то, что он несет, и сделают это снова в других местах, куда они нырнули.’
  
  И вот что произошло. Турист пропустил другие машины, а затем показал большой палец, когда подъехал "Шевроле" с дайверами. Они положили его рюкзак в багажник рядом с большим холодильником, и он сел внутрь. На следующей пляжной стоянке дайверы спустились к воде, предоставив туристу перекладывать морское ушко из рюкзака в большой холодильник в багажнике. Закончив, он направился к пляжу с пустой упаковкой. Не самый сложный метод, но он помогал выполнить работу.
  
  Они наблюдали за этой процедурой три раза, прежде чем дайверы покинули побережье, поехали на восток через прибрежные горы и на север по 101 сорока милям до стоянки круглосуточного магазина, где примерно за шестьдесят секунд они перенесли два больших холодильника из "Шевроле" в белый минивэн. "Шевроле" с дайверами направился на юг обратно по 101-й улице, и Маркес отправил с ним три СУ. Шауф и остальные остались с ним и проследили за микроавтобусом до небольшого аэропорта высоко в Ирике.
  
  Пока он вел машину, он думал о звонке Десолта и о времени, которое прошло. На его лице отразились годы ветра и солнца. Теперь у него была седина на висках. Серого цвета он брился и мыл бритву, но у него все еще была поджарая широкоплечая сила и долговязость. Охрана дикой природы была правильным решением давным-давно, но он также знал, что его роль лейтенанта патрульной службы SOU закончится в ближайшие несколько лет. Шеф полиции Блейкли, возглавлявший правоохранительный отдел калифорнийского департамента рыбы и дичи, хотел, чтобы он согласился на повышение, продвинулся по служебной лестнице и привнес свой опыт в одно из региональных отделений.
  
  Он поделился другой идеей с Блейкли, чтобы она создала для него новую работу в поле, когда он покинет SOU. Ее ошеломленная улыбка сказала ему, насколько это было нелепо. Тридцать восемь должностей надзирателей в настоящее время были незаполнены из-за того, что зарплата была очень низкой. Не было абсолютно никакого способа, которым она могла бы создать новую должность. Как много из этого знал Десо, и откуда Десо получил номер своего мобильного, если не от Блейкли? Было бы легко спросить ее.
  
  Маркес женился на Кэтрин и помогал растить свою падчерицу Марию с пяти с половиной лет до совершеннолетия. Он был легендой среди браконьеров коммерческого рынка, но в наши дни он меньше рисковал. Браконьеры, которые пытались выследить команду, рассказывали истории и предполагали, что у SOU были секретные самолеты и вертолеты, потому что они, казалось, исчезали, а затем невероятно быстро появлялись на другом конце штата. Но это было искусство отбрасывать длинную тень, и именно этим они снова занимались сегодня вечером. Половина команды была с ним, а остальные занимались добычей осетровых в дельте.
  
  Они могли бы поймать браконьеров, занимавшихся морскими ушками, в маленьком аэропорту в Ирике, но вместо этого сняли на видео, как холодильники загружают в "Сессну". Полтора часа спустя охотоведы штата Орегон арестовали троих мужчин, в том числе известного ресторатора из Портленда, когда он вышел встречать приземлившийся самолет. Тем временем Маркес и его команда проследили за водителем минивэна до побережья и арестовали его и его спутницу возле бара Crescent City.
  
  Кресент-Сити находится далеко на северном побережье Калифорнии, и Маркес выбрался оттуда только поздно вечером. Он так и не нашел времени перезвонить Десолту, и той ночью тот не забрался так далеко на юг, как надеялся. Он проспал четыре часа в мотеле в Укии и с первыми лучами солнца снова был на дороге на юг. Он опоздал и, как следствие, не встретился вовремя с одним из десяти надзирателей своей команды SOU. Позже расследование установит вину, но для Маркеса результаты расследования никогда не имели значения. Он считал, что если бы он не ночевал в Укии, если бы он просто поднажал, все сложилось бы по-другому. Он всегда будет винить себя.
  
  
  ДВАДЦАТЬ ТРИ
  
  
  Джефф Холсинг, браконьер осетровых, припарковался на стоянке перед казино "Кэш Крик" и зашел внутрь. В этот момент начальник СУ Брэд Альварес поставил свой грузовик на парковочное место, откуда ему были хорошо видны как казино, так и фургон Холсинга. Он открыл свой мобильный телефон и позвонил начальнице тюрьмы, с которой он работал над операцией, Мелинде Робертс.
  
  - Холсинг только что зашел в казино "Кэш Крик". Ты далеко отсюда? - спросил я.
  
  ‘Полтора часа, если не будет пробок’.
  
  ‘Я собираюсь войти’.
  
  ‘Держись на расстоянии’.
  
  Это само собой разумеется, и Альварес пропустил это мимо ушей. Он взглянул на стеклянные двери, ведущие в казино. Должно быть, он там с кем-то встречается.
  
  ‘Ищи меня за столом для блэкджека", - сказал Альварес. ‘Или, может быть, игровые автоматы. Напиши мне, когда будешь рядом, и я закажу тебе выпить. Чего ты хочешь?’
  
  ‘Маргарита, без соли’.
  
  ‘Ты понял это’.
  
  Она засмеялась, и Альварес, сидя в своем грузовике, улыбнулся. Правда заключалась в том, что они оба не спали большую часть ночи, и что он сделал бы в казино, если бы у него была возможность, так это выпил бы кофе и перекусил.
  
  ‘Я разговаривала с лейтенантом", - сказала она. ‘Он просил передать вам, что он в пути, но еще через два часа’.
  
  ‘Я получил сообщение’.
  
  На самом деле Маркес хотел, чтобы они были очень осторожны. Маркес думал, что Холсинг уже оглядывался через плечо, прежде чем они начали выслеживать его. Он думал, что Холсинг был слишком нервным и, вероятно, носил пистолет. Но Альварес не беспокоился о том, доберется ли Маркес сюда через два часа или три. Важно было то, что они не потеряли Холсинга, когда он доставил осетрину. Они договорились, что Робертс отправит сообщение, когда ее не будет в десяти минутах езды, и если Холсинг переедет раньше, он снова поговорит с ней по телефону.
  
  Войдя, он увидел ряды игровых автоматов. Даже в этот ранний час Кэш-Крик был переполнен игроками. Но Холсинг пришел сюда не за игровыми автоматами. Он сидел за столиком кафе и завтракал с Карлом Тэлботом, двадцатичетырехлетним плотником, с которым Холсинг встречался на прошлой неделе. СУ еще не знал роли Тэлбота, хотя Альварес предполагал, что они узнают это сегодня.
  
  Когда он был уверен, что они не переедут в ближайшее время, Альварес заглянул в ресторанный дворик и купил мокко и бублик. Он сел так, чтобы все еще мог видеть их столик, и съел рогалик, но оставил мокко в покое. Он хотел, чтобы мокко хватило надолго, потому что кто знает, что будет дальше. Следить за Холсингом было все равно что смотреть плохое реалити-шоу. Это началось в 4:30 утра, когда Холсинг загрузил в свой фургон пять осетровых рыб, а затем ездил кругами, пока не встретился с белым мужчиной средних лет на черном Hummer на станции Chevron в Фэрфилде. Он решил, что покупателем был человек из Хаммера, но осетрина осталась в фургоне Холсинга.
  
  Когда официантка принесла счет, Альварес вышел на улицу, а затем направился к своему грузовику, думая: "Давай, Холсинг, ты не можешь вечно разъезжать с рыбой во льду". Он наблюдал, как оба выходили из казино. Холсинг пересек парковку к своему фургону, высокий тощий нервный парень с достаточным авантюрным шармом, чтобы выжить. Он также был жесток. Они смотрели, как он избивал свою собаку. Он был в своем фургоне и сдавал назад, когда Альварес сообщил Робертсу.
  
  ‘Холсинг набирает обороты, и, похоже, Тэлбот ведет его в долину Капай. Где ты сейчас находишься?’
  
  ‘Застрял в пробке’.
  
  ‘Как долго?’
  
  ‘ Сорок минут.
  
  ‘Хорошо, я иду с ними’.
  
  Впереди пикап Тэлбота свернул налево с единственной двухполосной дороги, проходящей через Капай. Холсинг внимательно следил за ним по гравийной дороге, идущей по дну долины к подножию гор. Когда Тэлбот свернул с этой дороги, он оказался на грунтовой дороге, поросшей травой, ведущей к собственности, которая тянулась до подножия гор. Пастбища и дом на ранчо. Большой участок земли, и он узнал адрес, когда медленно проезжал мимо.
  
  Он дал Робертсу адрес и сказал: ‘Я поеду по той дороге, что ведет в лесную службу. Оттуда у меня должен быть вид. Вы понимаете, что я имею в виду?’
  
  Она так и сделала, и теперь Альварес отпер ворота Лесной службы. Он подъехал к повороту, откуда мог выглянуть из-за деревьев и увидеть дом, фургон Холсинга и синий "Форд-пикап" Тэлбота. Он вышел из грузовика со своим биноклем, телефоном и тем, что осталось от мокко.
  
  Внизу и по ту сторону долины земля была по-весеннему зеленой, хотя на южных и западных склонах трава уже побурела. Туман лежал тонкими полосами в карманах на полях, но он скоро исчезнет. Небольшой дождь, который прошел поздней ночью, сделал землю влажной, но сейчас небо было ясным, и утром потеплело. После ночи и холода в дельте солнце грело ему лицо великолепно. Он допил мокко и еще раз осмотрел дом в бинокль, прежде чем решил двигаться вверх по дороге до следующего поворота.
  
  Когда он это сделал, прием по мобильному был отстойным. Разговор с Робертс прервался, но, возможно, именно там она проезжала мимо, поэтому он больше не двигался. С радио у них сегодня тоже было не слишком хорошо, какая-то проблема с ретранслятором сегодня утром. Тем не менее, с помощью радио он смог сообщить ей, где находится.
  
  Теперь Холсинг и Тальбот вышли из дома. Тальбот взвалил на плечо рюкзак, который, похоже, был не рад нести. Он бросил сигарету в траву, и они направились через пастбище к зарослям у подножия гор, и Альварес следил за ними в бинокль, пока они не скрылись в зарослях. Затем он обошел грузовик, потянулся к рации и почувствовал прилив возбуждения, когда дозвонился до Робертса.
  
  ‘Они отправились в горы пешком, а Тэлбот нес рюкзак’.
  
  ‘Что это значит? Рюкзак? Лаборатория по производству метамфетамина", - догадалась она.
  
  ‘Я собираюсь выйти и пересечь склон и попытаться взглянуть, куда они направляются’.
  
  ‘Брэд, я думаю, тебе следует подождать’.
  
  ‘Я буду намного выше их и позову тебя. Я не собираюсь далеко уходить, я просто не хочу их потерять’.
  
  Он запер грузовик и пошел по оленьей тропе к деревьям, а затем через склон четверть мили через кустарник, низкорослый дуб и сухую траву. Дальше, чем он планировал, но он все равно мог довольно легко вернуться к грузовику, если бы Холсинг выскочил обратно. Впереди склон переходил в овраг, а затем местность выглядела более неровной, но оно того стоило. Холсинг и Тэлбот были здесь не на прогулке на природе.
  
  Он спустился в другой овраг, затем круто поднялся через кустарник на другой стороне. Он начал потеть. Ему следовало оставить запасную рубашку в грузовике. Склон был влажным, так как вчерашний дождь испарился, и идти было труднее, чем он ожидал. Подъем шел медленно, пока он не заметил оленью тропу. Оказавшись на ней, он обнаружил следы и пошел по ним вниз и поперек к небольшому ручью, теперь двигаясь тихо, наблюдая за всем. Ручей подошел бы для лаборатории по производству метамфетамина. Им понадобится вода.
  
  Он спускался вниз и не спускал глаз с пастбища, потому что находился далеко от своего грузовика, и если Холсинг направится к своему фургону, ему придется действительно двигаться, чтобы не потерять его. И вдруг это был наихудший вариант. Он увидел, как они выходят из кустарника обратно на пастбище. Тальбот все еще был с рюкзаком. Холсинг вел, и Альварес наблюдал, как он остановился возле своего грузовика. Если бы он попал в нее, не было никакой возможности перебраться обратно через склон, спуститься туда и последовать за ним. Они пробыли здесь двадцать, может быть, двадцать пять минут, и он увидел, что Холсинг собирается уходить. Он стоял возле своего грузовика, разговаривая с Тэлботом, а Альварес пытался дозвониться до Робертса.
  
  ‘Ну же, Мелинда, ответь", - но звонок продолжал падать после одного гудка. Маркес бы набросился на него за то, что он вышел сюда один, особенно с наркотиками, возможно, на фото. Маркес становился все более консервативным, и по мере того, как он обдумывал это, имело смысл поискать то, что они посетили здесь, наверху. Если бы это была лаборатория по производству метамфетамина, Холсинг мог бы отсидеть серьезный срок, гораздо больше, чем он получил бы за браконьерство с осетриной. "Я иду на это", - подумал он.
  
  Он последовал за потоком вниз, и когда это произошло, это было похоже на "бах". Он обошел дерево, и вот оно, небольшая плотина, заросшее поле и куча мусора. Он рассматривал, может быть, двести растений марихуаны. Он достал свой телефон, сделал снимки, и ему не нужно было задерживаться здесь надолго. Он мог легко найти дорогу обратно. Он привел бы Маркеса, Робертса и всех, кого бы ни прислало Управление по борьбе с наркотиками или окружной шериф.
  
  Он получил фотографии плотины и того места, где они направили сток воды вниз, на растения. Черный пластиковый шланг для полива спускался между рядами. Вдоль одной стороны были сложены мешки с удобрениями. Он сфотографировал насос, генератор и пятигаллоновую канистру с бензином, лежащие на земляной скамейке, вырубленной в склоне, затем начал подниматься обратно, торопясь, потому что, кто знает, может быть, он все же успел бы вернуться вовремя, чтобы последовать за Холсингом или предупредить Робертса, когда Холсинг выезжал.
  
  Несколько лет назад на поле для выращивания растений в Пало-Альто был застрелен надзиратель, но он решил, что следы на оленьей тропе принадлежат Тэлботу, хотя в рюкзаке, который нес Тэлбот, могли быть припасы для кого-то, кто ухаживал за растениями. Он смотрел вперед, никого не ожидая, но все равно смотрел и все равно спешил. Он производил больше шума, чем когда спускался. Он еще раз внимательно осмотрел склон, прежде чем взобраться на открытый травянистый участок, и там остановился достаточно надолго, чтобы написать Робертсу. Иногда текстовое сообщение приходило, когда вы не могли заставить телефонный звонок работать. мы поймали Холсинга на крючок. он получил
  
  Альварес так и не закончил сообщение, но нажал "Отправить", заметив мужчину, стоящего между двумя деревьями в тридцати ярдах вверх по крутому склону. Он потянулся за своим значком вместо пистолета, поднял значок и услышал выстрел, почувствовав удар и жжение в груди. Когда он попытался вдохнуть, то не смог, и острое жжение быстро распространилось под ребрами, когда он сел. Его значок выпал, и он упал на спину и попытался перекатиться на бок, глотнуть воздуха, совсем немного, и пощупать рану, зная, что это плохо, и испуганный. Его дети были дома. Не хотел умирать на поле для выращивания. Он прижал к ране левой рукой и попытался высвободить пистолет, но, похоже, не мог этого сделать, не мог заставить свои пальцы двигаться.
  
  Его рука соскользнула с кобуры, когда мужчина склонился над ним и заслонил солнце. Альварес увидел лицо мужчины, а затем дуло винтовки. Он попытался заговорить, попытался дотянуться до своего значка. Он шарил окровавленными пальцами по траве, пытаясь найти свой значок, а затем увидел, как регулируется ствол, вскрикнул и протянул руку сквозь солнечный свет к стволу винтовки, когда палец на спусковом крючке мягко сжался.
  
  
  ДВАДЦАТЬ ЧЕТЫРЕ
  
  
  ‘Лейтенант, я потерял связь с Брэдом’.
  
  Маркес знал, что Робертс перепробовал бы все, прежде чем позвонить ему и сообщить об этом. Однако с Брэдом, скорее всего, все было в порядке. Велика вероятность, что проблема заключалась в приеме сотовой связи или радио в долине Капай.
  
  ‘ Ты в его грузовике, прямо сейчас? - спросил я.
  
  ‘Я только что оттуда спустился. Это на дороге лесной службы надо мной. Он вышел из своего грузовика по склону над домом Тэлбота, когда они забрались в кустарник’.
  
  Она объяснила это, и Маркес получил более четкую картину. Он не знал о Холсинге, Тэлботе и рюкзаке.
  
  ‘ Холсинг все еще в доме с Тальботом? - спросил я.
  
  ‘Не похоже, но я не могу сказать наверняка. Его фургона нет, так что он, вероятно, уехал. Грузовик Тэлбота там’.
  
  ‘И вы уверены, что Брэд не имел никаких контактов с Холсингом в доме или на склоне?’
  
  ‘Он проехал мимо дома, а затем занял позицию на дороге Лесной службы над ними. Когда они тронулись, он двинулся по склону над ними’.
  
  ‘Пересеченная местность’.
  
  ‘ Так и есть.’
  
  ‘Так что, может быть, он прокладывает себе путь обратно’.
  
  ‘Конечно’.
  
  Маркес услышал это в ее ответе. Она не верила, что Альварес там, наверху, прокладывает себе путь обратно. Она была напугана. Он снова повторил хронологию событий с Робертсом, а затем спросил: "Были ли заперты ворота лесной службы, когда вы туда добрались?’
  
  ‘Да’.
  
  ‘Хорошо, прочитай текстовое сообщение еще раз’.
  
  Маркес ближе прижал телефон к уху и ускорил шаг, отъезжая от стоявшего рядом грузовика. Робертс медленно заговорил.
  
  “мы поймали холсинга на крючок. он попал ”, и на этом все заканчивается.’
  
  ‘Как давно было отправлено сообщение?’
  
  ‘ Сорок восемь минут.’
  
  И она вышла и стала искать его, но не нашла и не смогла дозвониться ему на мобильный. Прошло сорок восемь минут, и фургон Холсинга уехал. Брэд ни за что не позволил бы этому случиться, не сообщив об этом, поэтому он был на том склоне. Но, возможно, это была сильно вывихнутая лодыжка, и он сидел в овраге или медленно пробирался обратно. Но если бы Брэд был кем-то, он был бы крутым и так долго не выходил на связь, что беспокоился бы об операции. Он бы нашел дорогу обратно к своему грузовику.
  
  ‘Давайте соберем всех, кого сможем’.
  
  ‘Это сорвет операцию, лейтенант’.
  
  ‘Так и будет. Соберите всех, и давайте позовем помощь из округа.’
  
  
  ДВАДЦАТЬ ПЯТЬ
  
  
  Окружные полицейские и надзиратели устанавливали сетку поперек склона, а вертолет сел над районом к северу от грузовика Брэда. Подразделение К-9 было в пути. Внутри дома Карл Талбот повторил свою историю Маркесу, пожаловавшись, что он уже рассказал ее и окружным, и девушкам-надзирательницам. Он позавтракал в казино – там же, где и всегда, – затем вернулся домой и приступил к работе. Траншея глубиной в два фута, выстланная черной фильтровальной тканью, проходила вдоль одной стороны фундамента дома. Пластиковая перфорированная труба проходила по центру траншеи. Маркес посмотрел на нее, прежде чем войти, чтобы поговорить с Тэлботом. Тэлбот утверждал, что весь его день был посвящен завтраку и работе над дренажной траншеей.
  
  Маркес посмотрел в окно на вертолет, зависший над склоном, а затем на Тэлбота. Полосы высохшего пота побежали по бокам его лица. Свирепого вида фурункул располагался низко на левой стороне его шеи, и он продолжал прикасаться к нему. Его волосы были сальными, одежда грязной, один бакенбард ниже другого. Он был молод и, несмотря на свое отношение, нервничал и боялся. Он, должно быть, беспокоился, что при обыске найдут то, что у них с Холсингом было на склоне. Но он придерживался своей версии, что не знал никого по имени Джефф Холсинг, никогда не слышал ни о ком по имени Холсинг.
  
  Тэлбот отвечал на вопросы монотонно, как военнопленный, повторяющий имя, звание и серийный номер. Он развалился на диване, держа в правой руке пульт от телевизора. Когда Маркес вошел, он включил трансляцию гонки NASCAR, а затем отключил звук, но хотел оставить ее включенной, когда отвечал на вопросы, потому что ждал гонки всю неделю. Он снова включил его, а Маркес подошел и отключил телевизор от сети.
  
  ‘Ты не можешь этого сделать, чувак, это мой дом’.
  
  Маркес сел рядом с ним. Он держал свой мобильный телефон так, чтобы Тэлбот мог читать на экране. ‘Я собираюсь показать вам сообщение, которое начальник нашей команды под прикрытием отправил сегодня утром’.
  
  Он почувствовал запах грязи на ботинках Тэлбота и пота, высохшего на его рубашке. На плечах его рубашка была смята и в пятнах пота там, где натерлись ремни рюкзака. Он не подумал сменить рубашку, или, может быть, он понятия не имел, что Брэд был на склоне и что могла появиться полиция. Возможно, он понятия не имел об осетрине.
  
  Робертс переслал ему текст. Тэлбот смотрел на него достаточно долго, чтобы прочитать его. Затем его взгляд вернулся к пустому экрану телевизора.
  
  ‘Я рассказал цыпочке-надзирателю все, что знаю’.
  
  ‘Перед тем, как Брэд Альварес отправил это сообщение, он описал Холсинг и вас, идущих туда пешком. Мы вели наблюдение за Холсингом в течение нескольких недель’. Он пропустил удар мимо ушей и добавил: "Для тебя это не выход’.
  
  Маркес указал на темно-синий рюкзак в углу комнаты.
  
  ‘Ты носил это при себе, поэтому, прежде чем это перейдет на следующий уровень, я хочу убедиться, что ты понимаешь, что все здесь знают, что ты лжешь. Если ты будешь придерживаться этой лжи, то позже тебе может стать намного хуже.’
  
  ‘Я собираюсь посмотреть гонку’.
  
  Помощник шерифа округа Йоло просунул голову во входную дверь и сказал: "Они заметили двух парней, которые двигались через склон, спасаясь от собак’.
  
  Это сильно задело Маркеса. Это затронуло его худшие опасения, и он встал. Он спросил Тэлбота: ‘Кто пытается сбежать?’
  
  ‘Наверное, какие-то гребаные нелегалы, работающие на ферме неподалеку и живущие в горах’.
  
  Маркес указал в окно.
  
  ‘Это офицеры группы спецназа, которых они высаживают из вертолета. Пара, пытающаяся сбежать, далеко не продвинется.’
  
  ‘Как бы то ни было, чувак, если они их пристрелят, я не против. Им следовало бы убить тех парней на границе или построить тот забор, с которым они продолжают возиться.’
  
  Маркес смотрел в окно, пока говорил сейчас. Он высматривал движение на склоне под вертолетом.
  
  ‘Я проработал в DEA десять лет, прежде чем пришел ловить рыбу и дичь, и если там есть поле для выращивания, и за ним ухаживали двое мужчин, пытавшихся сбежать, вам полный пиздец, потому что, когда федералы поместят вас с Холсингом в разные комнаты, у Холсинга будет чем обменяться, а у вас - нет. Ты просто еще один парень, нанятый присматривать за фермой. Холсинг поменяет имена. Он выторгует себе незначительный срок, и тебе повесят "поле для выращивания" на шею. Ты будешь отсиживать реальный срок. Я был там; я знаю, как это работает.’
  
  ‘Как скажешь’.
  
  Тэлбот встал и включил телевизор. Маркес наблюдал, как он снова сел, взял пульт и включил гонку NASCAR. Он оставил Тэлбота, когда позвонил шеф Блейкли. Он ответил на ее звонок снаружи. Все в штаб-квартире Fish and Game были сосредоточены на том, что здесь происходило.
  
  ‘Полиция только что обнаружила фургон Холсинга на обочине автострады в восточном направлении на трассе в Оберн-Рейвайн", - сказала она. ‘Осетры внутри, и Калифорнийский дорожный патруль спрашивает, что мы хотим делать. Я могу послать туда надзирателя, чтобы он присмотрел за грузовиком, или они могут его конфисковать ’.
  
  ‘Давайте вызовем туда надзирателя’. Как он сказал, это ударило его, и он перевернулся. ‘Нет, проверьте это, давайте конфискуем его. Он бросил фургон. Кто-то встретил его, подобрал, и он в бегах. Он напуган’. Страх за Брэда снова сильно взыграл в нем. ‘Шеф, не могли бы вы отправить мне сообщение следующего содержания: "Холсинг остановлен на 80-й и арестован. Он находится в Сакраменто и рассказал следователям о grow field и о том, что это сделка Тэлбота.’
  
  Она повторила сообщение, которое он хотел отправить, а затем повесила трубку. Когда пришло сообщение, Маркес вернулся в комнату с Тэлботом. Тэлбот слегка повернулся, когда зазвонил телефон Маркеса. Он вздрогнул, когда Маркес поместил экран Blackberry туда, где он не мог этого избежать.
  
  ‘Это о тебе. Они получили отсрочку’.
  
  Тэлбот приглушил звук, и Маркес отрицательно покачал головой и убрал телефон обратно.
  
  ‘Выключи это’.
  
  Тэлбот выключил телевизор. Он прочитал текст и, не говоря ни слова, снова включил телевизор и усилил звук.
  
  ‘Не парься, Тэлбот, ты нам больше не нужен. Дай мне знать, кто выиграет гонку’.
  
  Маркес вышел, но его не удивило, что Тэлбот догнал его, когда он пересекал пастбище.
  
  ‘Я даже не знал, что это было там, наверху. Мне не говорили, пока я не приехал сюда. Я даже не курю это дерьмо’.
  
  ‘Что ты с этого получаешь?’
  
  ‘Десять штук за то, что мексиканцев снабжали их пердящей едой’.
  
  ‘ Ты видел нашего надзирателя этим утром? - спросил я.
  
  ‘Нет, я даже не видел мексиканцев этим утром. Я оставил им вещи, пока Джефф проверял растения’.
  
  ‘ Покажи мне. Пошли.’
  
  
  ДВАДЦАТЬ ШЕСТЬ
  
  
  С ними шел помощник шерифа округа. Позади Маркеса снаряжение помощника шерифа позвякивало при каждом шаге. Тропа петляла по мере того, как склон становился круче, а кустарник поднимался от пояса до груди. Он не задавал вопросов Тэлботу, пока они перелезали через поваленные деревья и продирались сквозь кустарник. Он подождал, пока они не поднялись высоко по склону и не пошли по следам, но все, о чем он мог думать, это бросить свой фургон, осетрину, все остальное и сбежать. Выше земля стала грязной от просачивания. Маркес почувствовал запах марихуаны. Он увидел край поля для выращивания растений и остановился у глубоких отпечатков ботинок.
  
  ‘ Подними свой, ’ сказал он Тальботу. Когда Тэлбот поднял ботинок и показал подошву, Маркес сказал: ‘Хорошо, значит, здесь ваш отпечаток, но кто это идет рядом с вашим?’
  
  ‘Я не знаю. Я не похож на следопыта.’
  
  ‘ Холсинг был в ботинках? - спросил я.
  
  ‘ Я не знаю.’
  
  ‘ Когда вы говорили с ним в последний раз?
  
  ‘Он ушел после того, как мы были здесь наверху’.
  
  "Куда он направлялся?" - спросил я.
  
  ‘Он не сказал’.
  
  ‘Тебе ничего не сказали?’
  
  ‘Он не разговаривает со мной, чувак’.
  
  ‘Наш надзиратель сказал, что сегодня утром вы медленно открывали дверь. Это потому, что тебе нужно было сначала позвонить Холсингу, верно?’
  
  Тэлбот не ответил, но Маркес знал, что именно это и произошло. Тэлбот позвонил Холсингу и предупредил его, и Холсинг сказал Тэлботу просто вести себя спокойно, ни в чем не признаваться и сказать им, что ты меня не знаешь. Тогда он решил сбежать от этого. Вот почему он оставил свой фургон на обочине дороги.
  
  ‘ Где разбивают лагерь мексиканцы? - спросил я.
  
  ‘ Где-нибудь повыше. Они пьют воду из ручья и гадят в сорняки. Им не разрешается спускаться вниз. Я просто оставляю им еду у дерева и позволяю им добыть ее раньше животных. Когда меня пригласили работать по дому, я ни о чем из этого не знал. Мой старик был подрядчиком. Я плотник.’
  
  Он продолжал говорить о себе, и Маркес услышал лай собак. Прибыла команда К-9 и направилась прямо к грузовику Брэда. Оттуда они прогнали собак, и собаки были на склоне выше и слева от них. Он не мог их видеть, но по лаю понял, что собаки идут в эту сторону. Маркес посмотрел на серьезное лицо помощника шерифа. Помощник шерифа знал, что здесь произошло что-то плохое.
  
  Теперь лидировал Маркес. Он осмотрел поле для выращивания, сложенные мешки с удобрениями, линии орошения, дамбу и ущерб, нанесенный земле, от которого производители всегда уходили.
  
  ‘Какое оружие есть у парней, ухаживающих за полем?’
  
  ‘Я не имею к этому никакого отношения. Джефф дал им это’.
  
  ‘ Что у них есть? - спросил я.
  
  ‘АК-47’.
  
  ‘Вы слышали сегодня какую-нибудь стрельбу?’
  
  На этот раз ответ Тэлбота пришел очень быстро.
  
  ‘Нет’.
  
  ‘Ты забирался сегодня еще выше, чем это?’
  
  Тэлбот покачал головой. Он указал на то место, где оставил еду. Выглядело это так, как будто он только что перевернул рюкзак вверх дном и высыпал припасы. Он облизнул губы, и Маркес оставил его с помощником шерифа и позвал Брэда по имени, когда тот поднимался выше.
  
  Выше небольшой плотины он взял след и обнаружил свежий след, который мог принадлежать Брэду. Он узнал рисунок Вибрама и пошел по отпечаткам ботинок. Они продолжили подниматься через кустарник и вышли на травянистый открытый склон, и тогда он увидел кровь на траве. Он услышал собак и их проводника. Собаки приближались. Собаки почуяли кровь, догадался он.
  
  ‘Подождите, там", - крикнул он проводнику, его голос внезапно охрип.
  
  Ответил проводник, а затем Шауф.
  
  ‘ Это вы, лейтенант? - спросил я.
  
  ‘Да, Кэрол, это я, приходи один. Собакам не следует подходить ближе’.
  
  Когда она протиснулась сквозь кусты, Маркес стоял на коленях. Жужжащий звук, похожий на тучу саранчи, пронесся у него в голове, когда он поднял значок Брэда и увидел кровавый след на примятой траве. Не говоря ни слова, они последовали за ним туда, где была брошена лопата. Он увидел холмик свежевскопанной земли с насыпанными сверху камнями и пошел вперед один. Стоя на коленях, он убирал камни. Он смахнул землю. Он копал пальцами, пока не добрался до темно-синего воротника, а затем и до кожи. Когда он счищал грязь с лица Брэда, ужасное горе затопило его. Он уставился, смахнул еще немного грязи, а затем был вынужден отвернуться. Он посмотрел на Шауфа, но не смог подобрать слов. Он снова опустился на колени, и его колено погрузилось в мягкую, только что вспаханную почву. Застрелила его, притащила сюда и попыталась спрятать его тело. Голос Шауф был свинцовым, мертвым. Ее рука коснулась его плеча.
  
  ‘ Лейтенант, нам не следует ничего трогать. Нам не следует подходить так близко.’
  
  Маркес понял это, встал и попятился. Он поднял рацию, поколебался, опустил ее на бок, как будто мог изменить правду. Когда он снова поднял рацию, он включил микрофон, глубоко вздохнул и вызвал его.
  
  
  ДВАДЦАТЬ СЕМЬ
  
  
  Двое мужчин, пытавшихся сбежать через склон, сдались менее чем через полчаса. Оказалось, что они были мексиканскими нелегалами и совсем не говорили по-английски. Когда их брали под стражу, по радио передавали информацию. Маркес наблюдал за этим с высоты склона и мысленно находился где-то далеко.
  
  После того, как окружной вертолет улетел, стало тихо. Он ждал вместе с Шауфом. Он ждал, думая, что Шерил Джавитс предупредила его, что картели ввозят контрабандой фермеров из сельских районов Мексики, платя им по пятьдесят долларов в день за уход за посевами и предупреждая, что, если что-нибудь случится с марихуаной, их родственникам грозит опасность. Наркокартели выяснили, что некоторые отдаленные районы калифорнийских парков и дикой природы являются идеальными местами для выращивания. Они относились к земле как к своей собственной, и, как и ко всему, к чему они прикасались, они оставляли ее поврежденной или разрушенной, когда заканчивали.
  
  Брэд был мертв. Хороший друг мертв. Один из его команды мертв, убит, семья осталась позади. Брэд с его любовью к работе был убит вот так. Маркес не мог прийти в себя от этого. Он смотрел на горы по ту сторону долины, когда группа реагирования ФБР на улики поднималась по тропе к ним. Когда они прибыли, он представился сам и Шауф и принял их с оцепенелой осведомленностью. Он показал два АК-47 ФБР. Он показал им лопаты, брошенные в траву, и следы, оставленные мужчинами, и где он стоял на коленях возле тела Брэда. Ничто из этого ничего не изменило бы. Если бы он совершил облаву раньше и прошлой ночью не преследовал браконьеров из ab до побережья, ничего бы этого не произошло.
  
  Лидер ERT хотел услышать полный отчет Маркеса, и Маркес прошел через это вместе с ним, а затем наблюдал, как они прокручивали ленту, устанавливали периметр ленты и второе кольцо за ним. Они расставили маркеры, собрали окровавленную траву, упаковали лопату и пистолеты и нашли место на склоне для того, что лидер ERT назвал своей полевой станцией, Nikon NPL-821, которая проецировала сетку, на которую они наносили улики. Маркес записал все это в тишине, наблюдая, как будто его присутствие здесь помогло им сделать это правильно.
  
  В сумерках, когда сотрудники ФБР закончили работу и упаковали вещи, шеф Блейкли прибыл в дом на ранчо. Оттуда она связалась по рации с Маркесом.
  
  ‘Я думаю, ты должен быть там со мной, когда я пойду к дому Альваресов’.
  
  ‘Я последую за Брэдом после того, как он сойдет с этого склона. Я не буду далеко отставать от тебя.’
  
  Ближе к закату Маркес помогал перевязывать тело Брэда в корзину, спущенную с вертолета. После того, как Брэд оказался в фургоне коронера и фургон тронулся, Маркес покинул Капай. Он поехал к дому Альварезесов, а Шауф последовал за ним, хотя позже он даже не помнил дорогу.
  
  Жена Брэда, Синди, выглядела одновременно сбитой с толку и страдающей. Шеф полиции Блейкли был там, как и другие друзья семьи, но Синди не могла принять то, что они ей говорили. Она ждала Маркеса.
  
  Шестилетний сын Брэда, Шейн, спросил Маркес: ‘Папа умер?’ и Синди ответила: ‘Нет, папа скоро будет дома’. Она посмотрела на Маркеса и спросила: ‘Кто был убит? Я так рада, что ты здесь.’ Ее лицо вспыхнуло ярко-красным. Слезы брызнули из ее глаз. ‘Шеф Блейкли думал, что это Брэд, но кто это был на самом деле?’
  
  Затем, когда она изучала лицо Маркеса, ее лицо сморщилось.
  
  ‘Джон, ты знаешь, что Брэд - это волшебство. Ты знаешь это лучше, чем кто-либо другой. Ты знаешь, какой он. С ним ничего не может случиться. Он всегда добирается до дома. Ты это знаешь. Пожалуйста, нет, пожалуйста, не говори, что это он.’
  
  Она потянулась и схватила его за руку, ее глаза загорелись страхом, а затем снова наполнились слезами.
  
  ‘Пожалуйста, Джон, если в него стреляли и он ранен, я сделаю так, чтобы он выздоровел. Я позабочусь о нем. Я могу снова сделать его здоровым. Где он?’
  
  Маркес взял ее за руку, и из глубины души вырвались душераздирающие рыдания. Он обнял ее. Она опустилась, и он перенес ее через диван, когда ее сын начал плакать. Он понял, что она имела в виду, говоря, что Брэд - волшебник. Он точно знал, что она имела в виду.
  
  После того, как приехала ее семья, он вышел на улицу с отцом Синди, который дрожал, стоя на крыльце и куря, его голос был хриплым и печальным, когда он говорил.
  
  ‘Я помню день, когда она встретила его, и я не знаю, что она собирается без него делать. Что мальчик собирается делать без отца?’
  
  На это тоже не было ответа.
  
  
  ДВАДЦАТЬ ВОСЕМЬ
  
  
  Поздно ночью пришло известие, что мужчины признались в том, что застрелили и похоронили Брэда Альвареса. Маркес и Робертс были в фургоне Холсинга, вытаскивали осетрину, когда поступил звонок. Они выложили осетрину, измерили и сняли на видео. Холсинг модифицировал фургон, убрав заднее сиденье и прикрепив металлическую сковороду с бортиками, достаточно высокими, чтобы хранить рыбу такого размера на льду. Сковорода была шести футов длиной и изготовлена из нержавеющей стали. Это вызывало в воображении вскрытия. Слой льда растаял и вытекал через медную трубку, которая выходила из-под фургона, и Маркес посветил фонариком снизу и посмотрел, где он все еще капал.
  
  Два осетра были длиной чуть более пяти футов, так что ювенилам было где-то около двадцати лет. Продолжительность жизни осетра была близка к человеческой. Они жили немного дольше нас, и они существовали намного дольше, почти двести пятьдесят миллионов лет, здесь, с динозаврами, но вряд ли пережили нас. За десять фунтов икры можно выручить тысячу двести долларов на черном рынке, а за мясо - три доллара за фунт. Маркес машинально взвесил, отмерил и записал. Ничего из этого не было на сегодняшний вечер. Они складывали осетрину в мешки для мусора, дважды заворачивали их, а затем складывали в фургон Робертс. Она отвозила их в Сакраменто в холодильную камеру. Они не задержались бы надолго. Он смотрел, как она отъезжает, а затем снова обыскал фургон, найдя три косяка и несколько таблеток, которых они пропустили.
  
  Когда он начинал в DEA, HIDTA, группы по борьбе с незаконным оборотом наркотиков высокой интенсивности, только появились на свет и были сосредоточены на Карибах и Флориде. Они добились некоторого успеха, но с предсказуемым поворотом: когда воздушный шарик сжимался, он выскакивал где-то в другом месте. Картели перенесли свои судоходные пути в Мексику. Они рыли туннели, сплавляли наркоту по Рио-Гранде, модифицировали лодки, грузовики и легковушки и перелетали границу на маленьких самолетах, которые иногда бросали после разгрузки.
  
  Маркес боролся с торговлей людьми в течение десятилетия. Он знал, как действуют укусы, облавы, шумиха и пресс-конференции, но единственным реальным показателем того, работают ли усилия правоохранительных органов, был ответ на вопрос: наркотики сейчас дешевле или подорожали? Они дешевле. Парадоксально, но правоохранительные органы стали лучше перехватывать поставки, и в ответ картели сократили расходы на доставку и взяточничество, перенеся операции в Соединенные Штаты. Именно это и произошло сегодня. "Су столкнулся с этим изменением сегодня, и Брэд умер", - подумал он.
  
  Суперлаборатории по производству метамфетамина все еще находились в Мексике, а на границе находились большие склады, заполненные наркотиками и охраняемые полицией, но часть производства метамфетамина переместилась на север вместе с ростом количества наркотика. Именно такой давным-давно была операция KZ Nuts, когда Салазары создавали систему распространения в ожидании роста большого количества наркотиков в Калифорнии. Сегодня вечером, направляясь к дому, он чувствовал, что его тянет обратно в тот мир. Его темное присутствие сопровождало его горе.
  
  По дороге домой он проехал через дельту. Он остановился у причала в Картофельном Слоу и посмотрел на лодку Холсинга. В наркобизнесе он знал, что Холсинг был менеджером низшего звена, который, вероятно, управлял дюжиной полей для выращивания. Шерил могла знать гораздо больше. Он поговорит с ней утром, но он позвонил Кэтрин отсюда.
  
  Она заплакала, когда он рассказал ей о реакции Синди Альварес. Брэд много раз бывал у них дома. Теперь он поехал дальше. Завтра они поднимутся на борт яхты Холсинга и обыщут его дом. Лунный свет сделал старые эвкалипты вдоль дельта-роуд призрачными. Рассвет был не так уж далек, когда он поднялся по изгибу Антиохийского моста. Дома он сидел на улице в предрассветных сумерках с Кэтрин. Она сварила кофе. Он ковырялся в еде и пытался передать глубину потери и ответственность, которую он чувствовал. Он принял душ, обнял ее и то проваливался в краткий неглубокий сон, то снова выныривал из него.
  
  Позже тем же утром Шерил Джавитс поехала в дельту и была там, когда СУ прошел через лодку Холсинга. Как и Маркес, Шерил поседела. Она немного утолщилась в середине, но все еще имела лицо, которое можно было нанести на монету и которому можно доверять. Десятилетия работы в правоохранительных органах притупили эмоции некоторых, но не ее. Это был ее дар. Ее сегодняшняя грустная улыбка подтвердила размах и глубину картелей, и она сказала Маркес то, чего, по ее словам, не должна была.
  
  ‘Мы знаем Холсинга. Мы работаем над крупной операцией, частью которой он является. Мы приближаемся к очень крупному аресту’.
  
  ‘Ты знал о поле для выращивания Капай?’
  
  ‘Да’. Она добавила: "Они используют зетов, чтобы держать фермеров в узде. У них в Калифорнии больше спящих, чем где бы то ни было, за исключением, может быть, Техаса’.
  
  Маркес кивнул. Это имело смысл. Зеты были наемными убийцами, которые позже сформировали свой собственный картель, Керри Андерсон рассказала ему о зетах много лет назад.
  
  Обыск лодки Холсинга ничего не дал, и в середине дня Маркес был в штаб-квартире Fish and Game, где Джанет Блейкли с мрачным лицом сообщила журналистам, что SOU отступит до окончания расследования смерти лейтенанта Брэда Альвареса. Она сказала, что это большая потеря для департамента. Она не ответила ни на какие вопросы об убийстве. В тот вечер Маркес посмотрел отрывок с пресс-конференции в Fox News. Они показали фотографию Брэда и двух стрелков, которых теперь опознали как нелегалов, работающих на остатки картеля Салазара. Под телерепортером большими белыми буквами был вопрос: ‘Мексиканские картели крадут Америку? ’Самого по себе убийства егеря было недостаточно, чтобы продавать телевизионные новости.
  
  Тело Брэда было вскрыто и передано Синди Альварес четыре дня спустя. Он был кремирован, и днем, когда над Сьеррами сгустились грозовые тучи, в Фолсоме состоялась служба. Маркес присутствовал на службе в военной форме. Кэтрин и его падчерица Мария пришли с ним. Следующий день он провел с детективами округа Йоло, совместно расследующими убийство Брэда с ФБР. Он вернулся вместе с ними на поле для выращивания растений.
  
  На Холсинга был выдан ордер на розыск, но никаких зацепок не было, и в ту ночь Маркес собрал вещи и сказал Кэтрин, что вернется через три дня. На следующее утро с первыми лучами солнца он отправился в Сьерры. Он пересек восточный склон и поехал вниз, к Маммоту. Там он сел на шаттл до Редс-Медоу, поднялся на Минареты и по тропе до озера Эдиза, прибыв на место после того, как солнце скрылось за краем гор и маленькое озеро покрылось рябью от холодного послеполуденного ветра. В этом году было мало снега, и даже сейчас, в конце мая, ручей, который питал Эдизу, было легко пересечь. Он набрал воды из озера и разбил лагерь.
  
  Брэд всегда коллекционировал вещи, и между ним и Маркесом ходила шутка, что позже он всегда наделял эти вещи особыми способностями: гладкий кварцевый камешек, приносящий удачу, медвежий коготь, вырванный из коры дерева, который отгонял зло, часть рога антилопы, отполированный кусок окаменевшего красного дерева, который он когда-то подарил Маркесу. Он не был парнем, который носил украшения или верил во многое, чего не видел собственными глазами, и все же он забавно относился к этим природным фетишам. И он был увлечен рыбной ловлей и дичью.
  
  Маркес понимал это. Ты взялся за эту работу не ради денег. Это было призвание, и Брэду просто нравилось быть там. Когда он направился через склон, чтобы посмотреть, куда направляются Холсинг и Тэлбот, вполне вероятно, что часть его была просто рада оказаться снаружи, на этом открытом склоне весенним утром.
  
  Маркес носил кусок красного дерева с собой, положив его на молнию в карман куртки, которую он наденет завтра. Он нагревал воду на газовой плите, пока минареты отражали заходящее солнце, а снег на склонах горы Баннер и Риттер приобретали розовый оттенок. Прежде чем стемнело, он засунул свой спальный мешок в походный мешок и достал вещи, которые он понесет завтра в гору.
  
  Затем он вскипятил воду, приготовил лапшу и нарезал два помидора, купленных в "Мамонте". Он высыпал сардины из банки на лапшу. Он порвал листья базилика, все сложил и посыпал макароны перцем. Он ел из кастрюли. Было приятно поесть. Последним кусочком хлеба он вытер банку из-под сардин изнутри и оставил газовую плиту выключенной, чтобы утром вскипятить воду для кофе. Он вымыл кастрюлю и собрал все остальное, что ему предстояло унести. Черный медведь всегда был поблизости, но он сомневался, что кто-нибудь еще был здесь в эту часть поздней весны, и оставил свой рюкзак, туго затянутый, прислоненным к скале. И, может быть, это была благодать гор или напряжение от похода и, наконец, еды. Что бы это ни было, он смог заснуть.
  
  На рассвете было довольно холодно, и он сварил кофе, поел хлеба, сыра и фиников, а затем спустился к озеру и отфильтровал достаточно воды для похода. Он сунул бутылки с водой в рюкзак. Он надел рюкзак и начал подниматься с ледорубом в правой руке.
  
  Не было никакой тропы или какой-либо реальной необходимости в тропе. Погода была прекрасная, и он мог видеть вперед и знал свой маршрут. Подъем был крутым и длинным, усеянным гранитом и осыпями, а потом он полез по снегу. Спуск был крутым, и были места, где не хотелось бы падать, но нигде ему не понадобилась веревка. Сидя в седле между Баннером и Риттером, он выпил половину своей воды и протер солнцезащитные очки, прежде чем снова тронуться в путь. Здесь снежное поле стало круче, и он сильнее ударил носком ботинка и воспользовался ледорубом.
  
  Когда незадолго до полудня он взошел на гору Баннер, то услышал в своей голове голос Брэда. Наверху было холодно и ясно. Над минаретами небо было темно-синим. Он перевел дыхание, сидя на камне и глядя вниз на озеро Эдиза, маленькое и красивое внизу, и на озеро Тысячный остров, и на восток, в сторону пустыни, а затем на длинный простор Сьерры. Брэд любил это место, и Маркес прошелся по вершине в поисках подходящего места, затем спустился между скалами и нашел место, чтобы спрятать талисман Брэда на удачу.
  
  Мы прощаемся с вещами, которые не поддаются рациональному объяснению. Ты берешь то, что помнишь и любишь в человеке, и хранишь это в своем сердце, но все же иногда тебе нужна фотография, или кольцо, или предмет одежды, что-то, к чему можно прикоснуться, надгробная плита, к которой можно прийти и с которой можно поговорить. Маркес знал, что время от времени он возвращался на эту гору. Когда он больше не сможет взбираться на нее, гора все еще будет здесь, и если часть духа Альвареса останется с ней, и если талисман принесет удачу, гора будет в большей безопасности для тех, кто поднимется. Какой дух лучше охраняет альпинистов, чем Брэд?
  
  
  ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТЬ
  
  
  Маркес был в Сакраменто, в кабинете шефа полиции Блейкли на тринадцатом этаже здания водных ресурсов. Блейкли вышла из-за своего стола, они сели за стол и поговорили.
  
  ‘Тебя не отстранят от работы, но СУ не будет выполнять никакой работы под прикрытием, пока расследование не закончится’.
  
  ‘В некоторых наших текущих операциях позже будет трудно собрать все по кусочкам’.
  
  ‘ Я знаю.’
  
  ‘ Как долго мы будем внизу? - спросил я.
  
  Они посмотрели друг на друга, Маркес положил свою большую правую руку на стол, его обветренное лицо было в тени этой комнаты, Блейкли не хотел отвечать.
  
  ‘У тебя приближаются даты суда и нужно заняться бумажной работой. Ты можешь проверить зацепки, но SOU не может инициировать никаких новых операций под прикрытием’.
  
  Блейкли не ответил на настоящий вопрос, поэтому он сделал это за нее перед уходом.
  
  ‘Мелинда Робертс могла бы заменить меня’.
  
  ‘Нет, мы пока не собираемся этого делать. Не будет никаких поспешных решений. Идите разбирайтесь с незаконченными делами. Заканчивайте отчеты. Заставьте свою команду снова сосредоточиться. Если вы хотите попробовать кончик бигхорна, это прекрасно, идите и сделайте это.’
  
  Горячая линия по ловле рыбы и дичи CALTIP зарегистрировала звонок прошлой ночью от молодой женщины, сообщившей о предполагаемой незаконной охоте на снежного человека в южной Сьерре. Это могут быть охотники за трофеями или торговцы костями. Пара рожек может принести вам шестьдесят тысяч долларов на черном рынке. Молодая женщина, оставившая чаевые, также оставила свой номер телефона, и Маркес оставил ей сообщение.
  
  Когда он вышел, температура была близка к ста градусам, а небо в долине было подернуто дымкой бело-голубого цвета. По дороге домой он проехал через дельту, мимо лодки Холсинга, а затем к дому Холсинга в Грин-Вэлли, двухэтажному дому площадью три тысячи квадратных футов, обшитому кедром, который Холсинг никак не мог себе позволить, но купил за наличные. Дом был обыскан после пропажи лодки, но единственной интересной вещью была записная книжка и личный тайник Холсинга с кокаином. В записной книжке была страница с написанными от руки кодами, которые выглядели примерно так:
  
  
  N178SW43 SE47N634 SW212NE21 WSW98S65 ESE015WNW87
  
  
  Маркес записал коды на странице своего бортового журнала, и Управление по борьбе с наркотиками пыталось разгадать их значение. Он сомневался, что Холсинг придумал их самостоятельно, и Шерил подтвердила это, сказав, что DEA считает, что они были частью кодекса картеля Салазара. Они видели нечто подобное в другом случае. Он припарковался перед домом Холсинга, подошел и заглянул в окно рядом с дверью. Казалось, ничего не изменилось. Управление по борьбе с наркотиками следило за домом и забирало почту Холсинга, пока он был в отъезде, будучи в бегах, но никто ничего не делал с доставкой газет. Маркес перешагнул через пожелтевшие газеты, когда возвращался с подъездной дорожки.
  
  В районе залива серый туман, вызванный жарой в долине, затмил небо, когда он проезжал через округ Марин. Он принял звонок от своей падчерицы Марии после того, как был на горе Тамалпаис и поднимался к дому.
  
  ‘Папа, когда ты возвращаешься домой?’
  
  ‘Я почти дома. Что случилось?’
  
  ‘Мама говорит, что ты можешь потерять работу. Как это могло случиться, если тебя там даже не было?’
  
  ‘Я был начальником Брэда’.
  
  ‘Но тебя там даже не было’.
  
  ‘Я несу ответственность за свою команду, где бы она ни была. Таков уговор’.
  
  ‘Ты можешь сказать мне заткнуться, но как это может быть справедливо?’
  
  Смерть Брэда была связана с субординацией, и он пытался объяснить это, но не был уверен, что ему удалось дозвониться. Затем Мария рассказала, что позвонила и по другой причине.
  
  ‘Я рассталась с парнем, с которым встречалась’.
  
  ‘Это не может быть легко’.
  
  ‘ Это не так.’
  
  - Когда это случилось? - спросил я.
  
  ‘На прошлой неделе, и я хотел бы поговорить с тобой, но не по телефону’.
  
  Мария жила в одном доме с тремя соседками по комнате в Ноэ-Вэлли в Сан-Франциско. Она работала неполный рабочий день у веб-дизайнера и неполный рабочий день у партизанского веб-маркетолога. Она была яркой, быстрой и неугомонной, двадцати трех лет от роду, и пыталась понять, что делать со своей жизнью. Она была на дюйм выше своей матери, с темными волосами и телом, ставшим стройным благодаря езде на велосипеде. В настоящее время она была противником автомобилей и очень беспокоилась о глобальном потеплении. Она также испытала нечто вроде политического пробуждения и отстаивала свое мнение с уверенностью телевизионного проповедника.
  
  В тот вечер Кэтрин спросила: "Мария звонила тебе?’
  
  ‘Она так и сделала’.
  
  ‘Я рад, что она с ним расстается. Он мне совсем не нравился’.
  
  Позже той ночью Кэтрин разбудила его, поцеловав. Он никогда не был именно тем, на кого она надеялась в браке. Он слишком любил работу надзирателя, СУ. Ему больше, чем деньги, нужно было ощущение, что он что-то меняет, и Кэтрин никогда бы этого не сказала, но она была более чем готова к тому, что его карьера под прикрытием закончится. Но иногда ты прощаешь человека за то, что он такой, какой он есть, в отличие от того, кем ты хочешь, чтобы он был. Он и Кэтрин однажды расстались и были близки к этому во второй раз, прежде чем нашли выход. Он проснулся от ее поцелуев на своем лице, груди и животе и притянул ее ближе, и она прошептала, прижавшись лицом к его лицу: "У них никогда больше не будет никого, кто был бы так хорош, как ты’.
  
  
  ТРИДЦАТЬ
  
  
  ‘Керри Андерсон собирается позвонить тебе", - сказала Шерил. ‘Я разговаривала с ним сегодня утром’.
  
  Маркес был с Шерил в кафе в Саусалито, которое ему нравилось. Надзиратели работали из дома, и он иногда приходил сюда днем с напильником, в основном зимой, когда у них, как правило, выполнялось меньше операций. Все снова засветилось в начале марта, когда полосатики и осетровые начали прыгать по реке Сакраменто, медведь вышел из спячки, а стада оленей собрались вокруг новой травы. Большую часть этого утра он разговаривал по телефону со своей командой. Большая часть этого разговора была о Брэде, но он также давал им задания.
  
  ‘Хорошо, почему он звонит?’
  
  ‘Это странная часть, еще более странная, чем у Андерсона. Он говорит, что у него есть недавняя информация о телефонном перехвате в Мексике, где Стовал говорил о тебе. Может быть, вы знаете это, может быть, нет, но роль Андерсона изменилась после 11 сентября. Он проводит больше анализа и делится большим количеством информации, и это распространяется на несколько агентств. Он работает в нескольких агентствах. Они делятся всем, что, по их мнению, связано с терроризмом, и Андерсон довольно хорош в этом. Как вы знаете, он расскажет о Стовале кому угодно. Он бы заговорил с тобой, если бы сидел рядом с тобой в автобусе. Я никогда не встречал никого, кто был бы так одержим одним человеком. Ты можешь представить, каково это - быть замужем за Андерсоном?’
  
  ‘Он не женат’.
  
  ‘Поговорив с ним, можно подумать, что единственный анализ, над которым он работает, - это Стовал’.
  
  ‘К чему ты это клонишь?’
  
  ‘Ты такой терпеливый, Джон. Ты никогда не менялся. К чему я клоню, так это к тому, что Андерсон звонил мне вчера, выуживая все, что я знаю об оперативной группе Stoval, которую возглавляет Тед Десолт. Поговорим о потрясающем событии из прошлого. Тед Десо – есть имя, которое я надеялся никогда больше не услышать.’
  
  ‘Десо хочет встретиться со мной. Он хочет сделать мне предложение. Он позвонил мне как раз перед тем, как Брэда убили’.
  
  ‘Ты не шутишь?’
  
  Маркес кивнул. Они сидели на улице в плетеных креслах в саду кофейни, менее чем в ста ярдах от залива. Сегодня днем там были чайки, лодки, туристы и дул холодный ветер. Он подумал о звонке Десолта и о том, почему он до сих пор не перезвонил Десолту. Теперь их обоих осенило одновременно, и Шерил произнесла это вслух.
  
  Стовал знает, что тебе будет сделано предложение. Это все, не так ли? Это пугает или что? Он подключен к оперативной группе Десолта. Какого рода предложение сделал тебе Десо?’
  
  ‘Я этого еще не слышал’.
  
  Маркес смотрел на чайку, кружащую над водой, а Шерил тихо говорила о Стовале и возрождении картеля Салазара.
  
  ‘Он все еще там. Он по-прежнему предоставляет краткосрочные займы контрабандистам наркотиков, и мы думаем, что он больше вовлечен в новую операцию Салазара. И он не использует тех же наемных убийц, чтобы быть уверенным, что ему заплатят обратно. Он делает то, что делают картели, он использует зетов.’
  
  ‘Какие у кого-нибудь есть предположения о его собственном капитале сейчас?’
  
  ‘Андерсон говорит, один и семь десятых миллиарда’.
  
  ‘Он молодец’.
  
  ‘Да, намного лучше, чем мы с тобой’.
  
  ‘О чем ты говоришь? У тебя была отличная карьера’.
  
  ‘Знаешь что, Джон, групповые пять дней были лучшими. Когда это была только наша команда, и мы работали с Салазарами и никем другим, это было здорово. Помнишь, как мы все были близки? Я достиг очень низкого уровня после того, как ты ушел, и после того, как я вернулся в Калифорнию.’
  
  ‘Когда ты вышла замуж за Фелпса’.
  
  ‘Да, эти два с половиной года брака были абсолютным каменным дном океана’.
  
  Маркес редко думал о Пите Фелпсе, офицере ATF, который был в Байе, когда они были там. Он больше не испытывал никакой враждебности к Фелпсу, а это о чем-то говорило.
  
  ‘Я никогда не говорила тебе, что застукала его в постели с моей соседкой", - сказала Шерил. ‘Я чуть не застрелила его, и я все еще думаю, что единственная причина, по которой я этого не сделала, заключается в том, что это было бы еще одним его беспорядком, который нужно было расхлебывать’. Она вздохнула. ‘Я должна признаться еще кое в чем. Вот почему я приехал сюда. Вот почему я не хотел говорить по телефону. Упоминание Стовалом твоего имени не стало неожиданностью для федералов, или, по крайней мере, это то, что Андерсон сказал мне и должен сказать тебе. Они знают, что произошла утечка, и играют с этим в кошки-мышки.’
  
  ‘ Я что-то не улавливаю.’
  
  ‘Хорошо, хорошо, возможно, Десо не знает, что Стовал упомянул ваше имя в телефонном перехвате. Андерсон знает, потому что он ведущий аналитик. Он рассказал мне, потому что знает, что я расскажу вам, но, возможно, никто из оперативной группы Стовала не знает, потому что Бюро отчаянно пытается найти утечку. У них та же проблема, что была у нас в Группе Пять дней назад, и я не знаю точно, что Андерсон собирается вам сказать, но вы не должны приближаться к оперативной группе ФБР. Стовал не забыл, что ты преследовал его много лет назад. Вероятно, нет ничего, что ему понравилось бы больше, чем то, что ты снова придешь за ним. Прошло столько лет, и он использует твое имя. Может быть, я становлюсь старше и менее храбрым, но из всех них за все эти годы Стовал пугает меня больше всего.’
  
  ‘Я должен позвонить Десо’.
  
  ‘Не делай этого, Джон. Я действительно серьезно, не делай этого.’
  
  
  ТРИДЦАТЬ ОДИН
  
  
  Маркес погуглил Zetas и нашел статью из Dallas News.
  
  Американская молодежь выполняла грязную работу мексиканского наркокартеля Судебные протоколы описывают, как Зеты давали деньги и инструкции наемным убийцам 09:32 утра по восточному времени в субботу, 10 ноября 2007 г. Автор: ДЭВИД Маклемор / The Dallas Morning News dmclemore@dallasnews. ком ЛАРЕДО – Розалио Рета убил своего первого мужчину в возрасте 13 лет. Он сказал полиции, что ему это не очень понравилось. Парень был связан и стоял на коленях. Мистеру Рете оставалось только взять пистолет и выстрелить ему в голову. Розалио Рета: "Он сказал нам, что это не в его стиле. Оспаривания не было", - сказал помощник окружного прокурора округа Уэбб Хесус Гильен, который успешно привлек мистера Рету к ответственности за убийство. ‘Он предпочитал вести наблюдение за жертвой, выбрать подходящий момент и застать его врасплох. Как будто играл в Grand Theft Auto’. К 28 июля 2006 года – на следующий день после его 17–летия - когда полиция Ларедо предъявила ему обвинение в заказном убийстве Ноэ Флореса в Ларедо, мистер Рета, по мнению мексиканских и техасских следователей, был причастен к 30 убийствам. Все они действовали от имени Зетас, безжалостного правоохранительного органа мексиканского картеля Персидского залива, занимающегося контрабандой наркотиков. Суд над ним прошлым летом по делу об убийстве Флореса позволил дразнящим образом заглянуть в темная деятельность зетов и вторжение насилия картеля в этот пограничный город. Судебные протоколы показали портрет группы молодых американских убийц, которым хорошо платили за одно: убивать людей, которых руководство "зета" в Нуэво-Ларедо хотело убить. И они выделили группу молодых убийц, которые выполняли приказы мексиканских наркобаронов с безжалостной эффективностью, часто ведя себя как подростки, плохо контролирующие свои импульсы. Мистер Рета сам добивался экстрадиции за это убийство. Он позвонил агенту DEA и детективу отдела по расследованию убийств Ларедо Роберто Гарсия из тюрьмы в Мексике, говорит, что хочет предстать перед судом в Техасе за два убийства. Он сказал американским следователям, что опасался репрессий со стороны зетов из–за неудачного теракта в Монтеррее - взрыва гранаты в одном из ночных клубов города, в результате которого погибли четверо и 25 получили ранения. По словам полиции, он должен был убить только одного человека, но промахнулся мимо цели. Полиция Ларедо уже опознала мистера Рету как одного из трех человек, ответственных за убийство Флореса. Их расследование связало его с одной из трех scicarias, или ячеек наемных убийц, состоящих из трех человек, которые зеты создали в Ларедо. Они верили мистеру Рета была ответственна по меньшей мере за пять убийств в городе – либо как стрелок, либо как организатор. После того, как ему было предъявлено обвинение в Ларедо, мистер Рета дал показания детективу Гарсии, подробно описав убийство Флореса и свою роль в нем. Мистер Рета рассказал полиции, что он был за рулем в ночь на 8 января 2006 года, когда его камера из трех человек сбила мистера Флореса в жилом районе Ларедо. Он описал, как один из членов его ячейки, Габриэль Кордона, подошел к мистеру Флоресу и спокойно выпустил восемь пуль в его тело – три из них в голову. И он рассказал, как третья участница, Джесси Эрнандес, запаниковала и начала стрелял, находясь в машине, стрелял в заднее стекло. Но был убит не тот парень. У мистера Флореса не было криминального прошлого, и он просто был на семейном дне рождения. Командир "зета" в Нуэво-Ларедо – Мигель Тревинморалес, беглец, разыскиваемый по пяти государственным ордерам за убийство, похищение и организованную преступность, – как полагали, заказал убийство Майка Лопеса, сводного брата мистера Флореса. Мистер Тревин был зол на мистера Лопеса за то, что тот встречался с женщиной, которая его интересовала. Через месяц после убийства Флореса, 26 февраля 2007 года, другая группа боевиков "зета" убила мистера Лопеса, по данным полиции Ларедо . Камеры на условиях предварительного заключения Большая часть особенностей внутренней работы операций Zeta в Ларедо стала известна во время дачи показаний свидетелем обвинения Дэвидом Мартинесом, бывшим боевиком Zeta, отбывающим федеральный срок за нарушение правил обращения с оружием. Он подробно рассказал о том, как картель создал три ячейки, состоящие из трех человек в каждой, которые получали гонорар в 500 долларов в неделю, просто чтобы дождаться инструкций. Иногда их приглашали покупать машины для использования бандой. В других случаях для совершения убийств.
  
  Маркес прочитал среднюю часть статьи с подробным описанием показаний на суде, а затем остановился на последней части. Влияние зетов в Далласе Судебный процесс над Розалио Ретой позволил заглянуть в темную деятельность Зетов, силового подразделения мексиканского картеля Персидского залива, и вторжение насилия картеля в Ларедо. Ниже приведен обзор некоторых случаев в районе Далласа, которые были связаны полицией с картелем или с зетами…
  
  Поздно вечером того же дня он оставил сообщение для Андерсона и еще раз прослушал сообщение CALTIP, которое услышал в штаб-квартире Fish and Game. Молодая женщина, оставившая сообщение, еще не перезвонила, и он набрал ее снова.
  
  На этот раз она ответила на звонок своего мобильного. Ее звали Терри Дельгадо.
  
  ‘Я живу в Лос-Анджелесе и не хочу говорить, где именно, если в этом нет необходимости’.
  
  ‘Ты не понимаешь’.
  
  ‘Я познакомился с парнем постарше на коктейльной вечеринке в Брентвуде, и мы много разговаривали у бассейна. Он сказал мне, что собирается охотиться на снежных баранов на горе Уильямсон в восточной Сьерре’.
  
  Она казалась незнакомой с охотой, но она не казалась наивной или как будто она преувеличила разговор на вечеринке до чего-то большего.
  
  ‘Он хотел, чтобы я встретился с ним в Бишопе после охоты, а затем я должен был поехать с ним в Лас-Вегас на выходные. Но ты знаешь, как это звучит, поэтому я передумал и позвонил ему на следующий день.’ Она добавила с кривой ноткой в медленном голосе, что заставило его улыбнуться: ‘Это было после того, как я была трезвой и мой лучший друг прочитал мне нотацию’.
  
  ‘Он сказал, почему собирался застрелить бигхорна?’
  
  ‘Да, и, наверное, именно поэтому я позвонила на горячую линию. Он сказал, и это точная цитата, потому что у него еще не было калифорнийского бигхорна. Это было отвратительно.’
  
  ‘ Где была эта вечеринка, где вы с ним познакомились?
  
  ‘В доме продюсера, но он мой друг, я хочу уберечь его от этого. Наверное, мне не следовало звонить.’
  
  ‘Нет, ты сделал доброе дело. Все в порядке, держи своего друга подальше от этого.’
  
  Маркес хотел знать. Он хотел вычеркнуть это имя из списка гостей. Это сделало бы намного проще предупредить парня и выследить его, но ее голос звучал слишком пугливо. Он решил еще раз испытать ее на этом позже.
  
  ‘Расскажи мне об охотнике. Дайте мне описание, если можете, и скажите, когда должна состояться охота.’
  
  ‘Я не знаю наверняка. Когда я позвонила ему, чтобы сказать, что не еду, он произнес это так, как будто его планы тоже изменились. Я не знаю, так ли это было, или он просто хотел, чтобы я так думал, но на вечеринке он упомянул место под названием Anvil Camp. Я помню это название, потому что оно такое старомодное.’
  
  ‘Что он сказал по этому поводу?’
  
  ‘Что тропа, ведущая к нему, действительно крутая, как будто прямо вверх. Ему чуть за шестьдесят или около того, но он в действительно хорошей форме, и я думаю, он рассказал мне о лагере "Анвил", чтобы произвести на меня впечатление".
  
  Маркес записал все, что она сказала. У мужчины были черные глаза с золотыми крапинками в них. Он дружил с продюсером, но не был занят в кинобизнесе. Она думала, что он вложил деньги в кино, и именно поэтому он был там. У него была действительно забавная фраза о фильмах, но она не могла вспомнить, что это было.
  
  ‘Он действительно сильный, но мне нравятся такие мужчины’.
  
  У этого человека, Патрика Мейтленда, были дома по всему миру. Когда она призвала его отказаться, она попыталась отговорить его от охоты на бигхорна.
  
  ‘ Ты угрожал сообщить об этом? - спросил я.
  
  ‘Не совсем, но я сказал, что, по-моему, это действительно плохая карма и ему не следует этого делать’.
  
  ‘Есть место под названием лагерь Наковальни. Опиши все, что ты еще помнишь о его физических характеристиках, например, о росте и весе’.
  
  ‘В нем чуть больше шести футов и около ста девяноста фунтов. Я уже говорил, что он очень подтянутый. Но у него морщинистое лицо. Я имею в виду, он старше. Судя по его одежде, часам и прочим вещам, я почти уверен, что он богат. Ты знаешь, так можно вроде как сказать. И я довольно хорошо разбираюсь в мужских телах. Я проработала год, помогая подбирать моделей мужского пола для рекламы одежды, нижнего белья и всего остального – это была отличная работа. У него действительно хорошее тело, особенно для человека его возраста. И есть только одна вещь, которая в некотором роде странная, и это его руки. Я не знаю, от болезни это или от чего-то врожденного, но кости, идущие к его пальцам, как будто толще, чем обычно. Когда он сжимает кулаки, они выделяются.’ Она добавила: ‘Это не такое уж большое дело’.
  
  ‘Недостаточно, чтобы удержать тебя от поездки в Вегас’.
  
  ‘ Не в ту ночь. Ты знаешь, меня с ним познакомили, а потом мы просто разговаривали у бассейна, и, кажется, я сказал, что хочу путешествовать по всему миру, и он ухватился за это и начал рассказывать о своих домах. Я имею в виду, я знал, чего он хотел. На самом деле это ничем не отличается от большинства людей, с которыми я встречаюсь. Он говорил о каком-то месте в Аргентине, но я не могу вспомнить его название. По-моему, оно начиналось на букву "Б". Извините, я не могу вспомнить.’
  
  ‘Если ты вспомнишь, позвони мне, хорошо?’
  
  ‘Конечно’.
  
  ‘И спасибо, что сообщили об этом в CALTIP. Часто чаевые имеют большое значение’.
  
  Она хихикнула и сказала: ‘Теперь ты звучишь как реклама’.
  
  Если бы SOU не остановился, он бы сейчас снял трубку и передал все это начальнику тюрьмы Бишоп Адриану Мюллеру. Вместо этого он раздумывал, стоит ли ехать туда. Чаевые казались законными. Похоже, охота могла бы состояться.
  
  Шерил Джавитс позвонила до того, как он принял решение.
  
  ‘Мы разобрались с кодом Холсинга. Оказывается, это координаты GPS с какими-то поддельными цифрами и буквами. Координаты соответствуют адресам. По адресам мы определили владельцев. Затем мы начали выяснять владельцев.
  
  ‘Мы пришли к нескольким маловероятным совпадениям, и я хочу, чтобы вы пробежались по некоторым именам, но только с инициалами вместо имен, потому что один из них работает в местном офисе окружного прокурора. Так что просто скажите мне, если вам знакомо какое-либо из этих других имен.’
  
  ‘Ладно, дерзай’.
  
  ‘ Здесь девять имен. Вот первое. Ф. Гарсия.’
  
  ‘Когда-то я знал Фрэнка Гарсию’.
  
  ‘Фрэнк не прав, и не связывайся со мной. Это может быть плохо и повлиять на твою команду. П. Олдред?’
  
  ‘Нет’.
  
  ‘О. Касл’.
  
  ‘Нет’.
  
  Она прочитала остальное, и Маркес ничего не узнала. Затем она спросила: ‘Ты разговаривал с Андерсоном?’
  
  ‘Я так и сделал’.
  
  ‘ И что? - спросил я.
  
  ‘Он говорит, чтобы ты и близко не подходил к Стовалу. Держитесь подальше от любых предложений оперативной группы ФБР.’
  
  ‘А что насчет утечки?’
  
  ‘Не так уж много’.
  
  ‘Для меня тоже не так уж много’.
  
  Повесив трубку с Шерил, он сделал два звонка, первый - Андерсону. Он не был удивлен, заполучив его. Шерил рассказала ему, что с тех пор, как появились компьютеры, из штаб-квартиры поступали слухи, что Андерсон никогда не вставал со своего рабочего места, за исключением лета, когда ходил на бейсбольные матчи.
  
  ‘У меня есть к тебе вопрос, Керри. Вы сказали, что Стовал за последние годы совершил несколько поездок в Штаты.’
  
  ‘Это верно’.
  
  ‘Что он делает в этих поездках?’
  
  ‘Я не знаю. Его трудно отследить, когда он здесь. Я знаю, что он дважды был в Техасе. И он был в Калифорнии.’
  
  ‘ Где именно в Калифорнии? - спросил я.
  
  ‘Он прилетел в Лос-Анджелес’.
  
  ‘Он все еще охотится за трофеями?’
  
  ‘Да, определенно’.
  
  ‘Тогда у меня к тебе нестандартный вопрос. Мы получили сообщение на нашу горячую линию по ловле рыбы и дичи о трофейном охотнике, планирующем незаконную охоту на снежного человека в южной Сьерре, и я знаю, что это крайне маловероятно, но есть описание внешности, похожее на Stoval. Схожий рост, общее телосложение, возраст и черные глаза с золотыми крапинками – это говорит молодая женщина, которая, судя по всему, уделяла пристальное внимание его лицу. Это было на вечеринке продюсера в Лос-Анджелесе. Наш информатор считает, что этот человек планирует поохотиться на бигхорна. Он также сделал ей замечание по поводу того, что у него есть дома по всему миру.’
  
  ‘Это возможно. Я имею в виду, это действительно так. Как и у тебя, меня захватывает описание глаз. Если он вкладывает деньги в фильмы, это для меня новость, но, конечно, это возможно’.
  
  Маркес позвонил Мюллеру, начальнику тюрьмы в Бишопе. Мюллер выслушал, а затем вмешался.
  
  ‘Мне позвонил биолог, который следит за радиошейниками на снежных баранах в зоологическом заповеднике на горе Уильямсон", - сказал Мюллер. ‘Два ошейника не двигались уже пару дней. Он хотел знать, слышал ли я что-нибудь от кого-нибудь, кто уезжает с Уильямсона’.
  
  ‘Может ли он точно определить расположение ошейников?’
  
  ‘Он может подобраться близко’.
  
  Маркес на мгновение задумался об этом. У него было свободное время, которого иначе не было бы.
  
  ‘Если я съезжу туда, ты хочешь прогуляться туда завтра со мной?’
  
  ‘Позвольте мне проверить, что у меня происходит, но я думаю, что смогу это сделать’.
  
  Повесив трубку, Маркес сделал еще один звонок, на этот раз Теду Десо.
  
  ‘Я слышал о вашем начальнике, поэтому понял, почему вы не перезвонили", - сказал Десолт. ‘Я все еще хотел бы встретиться с тобой’.
  
  ‘Я еду в южную Сьерру очень рано утром’.
  
  ‘Я нахожусь в Рино. В какую сторону ты едешь вниз?’
  
  ‘Вы знаете Ли Вайнинга?’
  
  ‘Конечно, маленький городок прямо перед дорогой на Йосемити’.
  
  ‘Встретимся там в 8:00’.
  
  ‘Ты собираешься приехать туда так рано?’
  
  ‘Я доберусь туда, недалеко от центра города есть местечко под названием "Латте Да". Увидимся там’.
  
  
  ТРИДЦАТЬ ДВА
  
  
  Темно-синяя служебная машина Десолта была припаркована у сетчатого забора на боковой улочке в полуквартале от кафе "Латте Да". Он сидел прямо на своем месте, но его глаза были закрыты, и, понаблюдав за ним несколько мгновений, Маркес понял, что он спит. Он прочел усталость на лице Десолта, темные круги под глазами, обвисшие щеки. Выгравированные линии обозначили его рот. "Мы все старше", - подумал он, а затем легонько постучал по стеклу.
  
  Они купили кофейные напитки в Latte Da и поехали через шоссе в центр для посетителей озера Моно на грузовике Маркеса. Там они прошли по серой почве и шалфею к скале, возвышающейся над озером. Чайки кружили в голубом небе над островами из туфа в озере. Вода была цвета топаза, бесснежные горы на востоке казались бледными. Ветер пах шалфеем, и его поразило, что ни он, ни Десолт никогда не могли себе представить, что именно здесь они встретятся и снова оценят друг друга.
  
  ‘В те дни я был слишком упорным бойцом", - сказал Десолт. ‘Я был полон амбиций отличиться, и я допустил ошибку с вашей группой DEA. Я все еще должен перед тобой извиниться, я принесу сейчас. Прости. Я совершил ошибку. Раньше я думал, что ты вытягиваешь информацию из людей, будучи жестким. Мне потребовалось еще десятилетие, чтобы понять, что все наоборот, но я не быстро учусь.’
  
  ‘ Я тоже. Меня бы здесь не было, если бы я был таким.’
  
  ‘Ты здесь, потому что должен быть. Ты не забыл, что он сделал’.
  
  ‘Так что делай свою подачу’.
  
  ‘Хорошо, давайте перейдем к делу. То, что я делаю с оперативной группой, - это применяю дробовик для уничтожения Эмрахайна Стовала. Мы собираемся попробовать все возможные варианты, и один из них касается животных, незаконной трофейной охоты, торговли животными и их частями. Так появилось ваше имя. Я хотел бы привлечь тебя к работе и назначить TFO, офицером оперативной группы. Назначаю тебя заместителем на год и вручаю значок Бюро. Я также доставлю вас в офис маршала США и назначу вас там заместителем, чтобы вы были оправданы по обеим статьям двадцать первой и восемнадцатой. Мы даем ему шанс в течение года, а когда он закончится, вы вернетесь к рыбалке и дичи, или, может быть, вам снова понравится быть федералом. Может быть, это большой круг для тебя, и ты станешь специалистом по животным в Министерстве юстиции.’
  
  Десо сделал глоток кофе и продолжил.
  
  ‘Я говорю о том, чтобы дать тебе лицензию на преследование Стовала по всему миру. Ты был бы единственным для Бюро, Джеймсом Бондом в охране дикой природы’.
  
  ‘Джеймс Бонд’.
  
  ‘Конечно, почему бы и нет? Министерству юстиции нужен агент по охране дикой природы, так что это действительно может во что-то вылиться. Мне сказали, ты все еще общаешься с Керри Андерсон из DEA. Это говорит о том, что ты не забыл, и это финансируемая возможность, Маркес. Мы собираемся использовать доллары террористов и схватить его. Все, что нам нужно сделать, это доказать, что он провозит смешанную контрабанду в США, и оставить несколько вопросительных знаков о содержимом контрабанды, и мы получим финансирование.’
  
  ‘Хорошо, значит, я Джеймс Бонд в меху и гоняюсь за ним повсюду, с какой целью?’
  
  ‘Возбудите дело о торговле дикими животными или помогите привлечь его к ответственности за браконьерскую охоту на черного носорога в Африке. Если это в нужном месте, местные помогут’.
  
  ‘Никто его не удержит. Он заплатит и уйдет’.
  
  ‘Я думаю, мы сможем задержать его, и если он застрелит не то животное или занимается торговлей животными, и вы сможете это доказать, я думаю, мы можем опереться на полицию в некоторых из этих стран, чтобы задержать его. Если он заплатит, поедет и его будут судить заочно, это все равно победа в пользу хороших парней. На данный момент он скрывается от правосудия. Вот как мы собираемся его поймать. Мы будем выпускать из него кровь по одному маленькому порезу за раз. Но, смотрите, мы его изучили. Охота - страсть Стовала. Там он менее осторожен и будет совершать ошибки, с которыми ты сможешь работать. У меня есть деньги, Маркес. Я могу отправить тебя в любое место, где он охотится или торгует животными.’
  
  Даже спустя столько времени это дошло до Маркеса. Он годами ждал того дня, когда догонит Стовала. Он смотрел вниз на взбаламученные ветром воды Моно, а Десолт продолжал.
  
  ‘Мне нужен ваш опыт, ваша выдержка, ваша способность довести дело до конца. Ни у кого больше нет вашего резюме. Я заплачу за переводчиков, гидов, транспортные средства, оборудование, все, что вам нужно. Везде, где развевается флаг США, у вас есть юрисдикция. В большинстве зарубежных стран нам придется работать через Госдепартамент, но как только все наладится, я могу направить агентов для вашей поддержки. Это всего лишь набросок, но у вас будет столько свободы, сколько вы пожелаете. Я надеюсь, что ты разберешься в этом. Я твоя опора. Я готов помочь, когда тебе это нужно. Я достану вам новые удостоверения личности и паспорт, и вы будете путешествовать от имени Министерства юстиции США. Ты отправишься в любую точку мира, где, по твоему мнению, это поможет нам победить его.’
  
  ‘Ты это говорил. Я понимаю. Мне просто интересно, может ли это сработать’.
  
  ‘Послушайте, у меня есть люди, которые пытаются раскрыть банковские счета, люди, отслеживающие торговлю оружием, наркотиками, подделку, отмывание денег, вы называете это. У меня целая армия, пытающаяся скрутить операции этого парня, и я все время говорю своим ребятам, что мы не такие умные, как Стовал, но мы можем его измотать.’ Его голос повысился на ступеньку. ‘Мы можем поймать этого парня, Маркес. Мы, наконец, можем его поймать. Я даю тебе шанс выйти на крупного игрока на черном рынке частей животных, который убил твоих друзей’.
  
  ‘Нет, как ты и сказал, ты ищешь новый ракурс для своей оперативной группы, и когда ты начал заниматься браконьерством, мое имя попало в список’.
  
  Десолт покачал головой. ‘Черт, я думал, ты ухватишься за это". Маркес не ответил на это, и Десо неправильно истолковал его молчание.
  
  ‘Хорошо, по крайней мере, я предложил это тебе’.
  
  ‘Эй, спасибо, что подумал обо мне’.
  
  Это было все, что не нравилось Маркесу в Бюро и оперативных группах. Оглянитесь вокруг в поисках тех, кто был бы полезен, позвоните им и скажите, как им повезло, что их выбрали. Он вылил свой кофе на серый песок и сказал: ‘Я отвезу тебя обратно к твоей машине’.
  
  После того, как они пересекли шоссе и Десо вышел, он не закрыл пассажирскую дверь, вместо этого придержал ее и наклонился, чтобы поговорить с Маркесом.
  
  ‘Не все согласны со мной, Маркес, но я думаю, что тот же человек, который заработал ему пятьдесят два, которые он дал тебе на арене для боя быков, все еще активен. Они долгое время бездействовали, а затем тихо заработали снова. В прошлом году они были очень активны. Информация выходит наружу, и часть ее продается не тем людям. Так много подозрений, что моя оперативная группа даже не в курсе событий. Вот в чем дело. Мы снова приперты к стенке с этим парнем. Вот почему мы ищем любые законные средства, включая торговлю животными и его дерьмовую трофейную охоту. До тебя я разговаривал с парой американских агентов по рыболовству и охране дикой природы. Я не горел желанием ворошить с тобой прошлое, так же как и ты не горел желанием видеть меня. Но, знаешь что, эти ребята из Fish and Wildlife занимаются множеством административных вопросов. Они присутствуют на слишком многих собраниях, и я начал думать, что если я отправлю одного из них после Стовала, то с таким же успехом могу отправить их с мешками для трупов, чтобы их можно было отправить домой.
  
  ‘Тогда я действительно начал расспрашивать окружающих, и именно тогда постоянно всплывало твое имя. Так что теперь я говорю тебе: скажи мне, что тебе нужно, и я получу все, что ты захочешь. У тебя будет автономия. Мы будем работать вместе, но ты любитель животных.’
  
  Маркес протянул руку и схватил свой бортовой журнал. Он открыл ее на чистой странице и протянул книгу Десолту.
  
  ‘Дайте мне лучшие номера, по которым с вами можно связаться, и еще несколько дней, и я вам позвоню’.
  
  Он наблюдал, как тот что-то написал, закрыл книгу и положил ее на пассажирское сиденье. Он наклонился, прежде чем закрыть дверцу, и сказал: ‘Позвони мне на мобильный. Мне все равно, в какое время суток. Я всегда ношу свой телефон с собой. Я буду ждать твоего звонка. У меня есть предчувствие на этот счет. Ты нам нужен.’
  
  ‘Хватит’.
  
  Десо указал пальцем и сказал: ‘Позвони мне’. Затем он позволил двери закрыться.
  
  
  ТРИДЦАТЬ ТРИ
  
  
  Адриан Мюллер сохранял бодрость духа и был ростом около шести футов, весил двести фунтов с небольшим количеством жира. Он бегал через день, а в промежутках катался на велосипеде или катался на горных велосипедах. После трех туров по Ираку он также вздрагивал, когда хлопала дверца машины, и испытывал нервное беспокойство, о котором, возможно, в конце концов позаботятся горы. Или это может остаться с ним на всю жизнь, трудно сказать. Маркес знал нескольких ветеранов Вьетнама, которые так и не оправились от этого.
  
  Мюллер вернулся домой в Бишоп, что в долине Оуэнс, недалеко от высоких вершин Сьерра-Невады. Пару лет назад он окончил школу стражей в Санта-Розе. Он был новичком в работе надзирателя, но не в горах. Он был амбициозен, умен и уверен в себе. Его жена, Джен, была небольшой знаменитостью как альпинистка и переехала сюда ради скалы еще до того, как Мюллер встретил ее. Восемь месяцев назад, едва исполнился год с момента перехода на должность надзирателя, Мюллер подал заявление о вступлении в SOU, и тогда Маркес с ним познакомился. Он предупредил Мюллера, что сначала ему нужно подольше поработать районным надзирателем. Это был не тот ответ, которого хотел Мюллер, поэтому сегодня утром, когда они пожимали друг другу руки, чувствовалась некоторая напряженность.
  
  Офис "Рыбы и дичи" находился на Уэст-Лайн-стрит в здании, похожем на переоборудованный мотель. Вывеска на окне гласила: "Калифорнийский департамент рыбной промышленности и дичи". Перед домом была небольшая лужайка, живая изгородь и место для парковки грузовика Маркеса. Они поехали на юг, в сторону Индепенденса, в "Рыбном и охотничьем фургоне Мюллера".
  
  ‘Подъем к лагерю Наковальни будет крутым", - сказал Мюллер. "Как у тебя с высотой?" - спросил я.
  
  ‘Обычно со мной все в порядке’.
  
  ‘Если ты думаешь, что это вообще проблема, я не против подняться один’.
  
  Маркес улыбнулся.
  
  ‘Я думаю, они провели там ночь", - сказал Мюллер. ‘Я нашел туриста, который, возможно, видел их’.
  
  ‘Ты нашел туриста после того, как поговорил со мной?’
  
  ‘Я позвонил подруге, которая работает на станции рейнджеров в Лоун Пайн, и она проверила разрешения для меня. Для лагеря "Анвил" было аннулировано три разрешения на выезд за пределы страны, ни одного на имя, которое ты мне дал. Еще раз, в чем дело?’
  
  ‘Мейтленд. Патрик Мейтленд’.
  
  ‘Верно, и на это имя ничего подобного нет, но у меня есть имена и номера других туристов. Они тебе нужны?’
  
  Маркес записывал эти цифры по ходу движения. В Индепенденсе они ехали на запад, в сторону гор, по Онион-Вэлли-роуд, пока не выехали на грунтовую дорогу, которая обрывалась к началу тропы Маунт-Уильямсон. Несколько вершин в нижних сорока восьми были больше Уильямсона. Выше были только Уитни и пик Уайт Маунтин. Калифорнийский снежный рог летом держался выше десяти тысяч футов, а зимой, если горный лев не заставлял их оставаться высоко, они уходили из заповедника примерно на пять тысяч футов для лучшего выпаса. Прямо сейчас, после необычно слабого зимнего снега, они возвращались в высокогорье. Но Мюллер и Маркес не преследовали снежного оленя. Они взвалили рюкзаки на плечи и направились к стационарным радиоошейникам.
  
  Тропа шла вдоль Симмс-Крик, пересекая его несколько раз, прежде чем совершить долгий подъем с поворотом через деревья и скалы, поднявшись на две тысячи четыреста футов к седловине, с которой открывался вид на большое гранитное лицо горы Уильямсон. Многие желоба уже оплавились, и скала была темной. Это было самое раннее таяние, которое Маркес мог припомнить, но он был рад, что было так тепло, как этим утром, и после подъема от Симмс-Крик было приятно посидеть на солнышке и передохнуть.
  
  Той ночью они ночевали в лагере Анвил, и с первыми лучами солнца Мюллер разложил топографическую карту и отметил маршрут, по которому, по его мнению, они должны были следовать. Пройдя полмили по этому маршруту, они сложили свое снаряжение и прошли пешком пять миль по рыхлым осыпям и редким зарослям гибкой сосны, поднимаясь и спускаясь по овечьим тропам. На крутых осыпных склонах с каждым шагом осыпающийся камень соскальзывал, когда Мюллер отключил ручной GPS-навигатор, и они двинулись в направлении координат, которые дал биолог.
  
  Когда они подошли ближе, они почувствовали запах туш. Это случилось как раз в тот момент, когда они проходили под небольшим выступом скалы. Ветер унес гору и на нее мертвых. Потом их было легко найти, двух самцов снежной медведицы, обоих обезглавили, и исчезли не только рога, но и головы. Нелегко унести отсюда голову, и Маркес остановился и задумался об этом. Тело одного из них лежало, опустив задние лапы в поток небольшого талого ручья, а другое - в редкий кустарник. Койот и птицы питались обоими.
  
  ‘Давайте осмотримся в поисках голов", - сказал Маркес.
  
  ‘Они забрали их’.
  
  ‘Все равно давай посмотрим’.
  
  При обыске они нашли радиошейники, лежащие бок о бок на плоском куске гранита, и когда Мюллер потянулся, чтобы поднять один, Маркес остановил его.
  
  ‘Давай сначала запишем на видео’.
  
  Ошейники не были сброшены; они были выставлены на камне. Кто-то делает заявление. Они сняли ошейники на видео, а затем собрали их, прежде чем вернуться к тушам и изучить пулевые ранения, которые убили их, и обезглавливающие порезы, которые, должно быть, были сделаны хирургической пилой. Они были настолько чистыми.
  
  Терри Дельгадо предупреждал об охоте за трофеями, но Маркес с этим не согласился. Эти рожки продавались по пятьдесят-шестьдесят тысяч за пару на черном рынке, но тот факт, что стрелок или стрелки, возможно, вынесли тяжелые наконечники, наводил на мысль, что предположение Дельгадо было верным.
  
  Он бросил последний долгий взгляд перед уходом. Стада снежных оленей когда-то бродили по большей части запада. Он вспомнил, как читал рассказ Джона Мьюира из Бигхорна о том, как они следовали друг за другом с утеса высотой в сто пятьдесят футов, спрыгивая с крошечных выступов, чтобы замедлить падение, а затем убегали прочь. То, что они существовали или их не было, вряд ли уже имело значение. Та плавность и изящество, свидетелями которых стал Мьюир, не имели никакого отношения к нашему городскому миру. В лучшем случае из них можно было бы сделать развлекательный YouTube для пересылки друзьям. Но когда-то они были распространены на американском западе. Но это было до того, как их стали называть неуловимыми и застенчивыми. Это было до того, как они столкнулись с нами.
  
  По пути они изо всех сил давили друг на друга, Маркес и молодой человек вдвое моложе его, который был полон решимости упрекнуть Маркеса за то, что тот не рекомендовал его на СУ. Они быстро спускались по тропе вместе ближе к вечеру, и если бы вы приближались, вы могли бы не услышать их приближения, но вашим инстинктом было бы уступить им дорогу, когда они проходили мимо, хотя, проходя мимо вас, они не производили бы большого шума.
  
  Когда они вернулись в Бишоп, они вместе выпили пива, и Мюллер сказал: ‘Я проходил снайперскую подготовку перед моим первым туром. Я узнал достаточно. Я поднимусь туда пешком и попытаюсь выяснить, откуда они стреляли.’
  
  ‘Хорошо. Позвони мне, если что-нибудь узнаешь’.
  
  Мюллер кивнул и спросил: ‘Что происходит с СУ?’
  
  ‘Ведется расследование’.
  
  Они вышли на улицу, пожали друг другу руки, и Маркес сел в свой грузовик. Он опустил стекло и спросил: ‘Если гид был местным, у вас есть кто-нибудь на примете?’
  
  ‘ Я мог бы.’
  
  Они оставили его там, и в ту ночь Маркес остался в Бишопе. Он зарегистрировался в отеле Creekside Best Western и позвонил домой, прежде чем вспомнил, что Кэтрин была на встрече в Сан-Франциско до позднего вечера. Он включил телевизор в номере мотеля, но разговор с Десо тяготил его, и он не мог расслабиться. Комната казалась слишком маленькой.
  
  Просмотрев сообщения, он вышел к своему грузовику и поехал по длинному склону от Бишопа к озеру Сабрина, где было пусто, а небо усыпано звездами и белой аркой Млечного Пути. Он отнес старый металлический термос и полпинты скотча к камню и сел. Было холодно, и его тело устало от похода. Он застегнул пальто на молнию, поднял воротник, но холод, казалось, шел изнутри, пока он не налил на полдюйма и не выпил его залпом. По ту сторону долины над поверхностью пустыни виднелись черные силуэты Белых гор. Он посмотрел на огни Бишопа внизу и падающую темную дорогу, когда к нему вернулись события, произошедшие восемнадцать лет назад. Он слышал голоса мертвых, Брайан Идальго говорил об уличной еде в Сайгоне и панике в последние дни после ухода США. Он увидел Билли Такадо, который пил пиво у киоска с рыбными тако возле бетонного завода в Энсенаде, а затем увидел тело Джима Осиерса в грузовике и подумал о статье о зетах и Стовале и предупреждении Шерил.
  
  Десо был прав. Он был создан для этого предложения, но какой ценой? Принятие предложения Десолта привело бы Кэтрин в ярость и печаль, и во многих отношениях это было предательством будущего, о котором они много раз говорили. Он налил еще один напиток в металлическую чашку. Преследование Стовала означало не просто преследование торговца животными или нелегального охотника за трофеями. Это означало возвращение к насилию. Это означало снова стать федералом. Это означало то, что, как он думал, он оставил позади навсегда.
  
  Он встал и пошел обратно к грузовику. Через пятнадцать минут он будет в номере мотеля. На рассвете он встретится с Мюллером. Завтра он должен позвонить Десолту и сказать ему "нет", но он знал, что не сделает этого. Книга все еще была открыта. Это было о чести и обещании, данном мертвым, и сегодня вечером под этими звездами на этой горе не было границы между живыми и мертвыми. Он видел их лица так ясно, что с таким же успехом они могли бы быть здесь, с ним.
  
  
  ТРИДЦАТЬ ЧЕТЫРЕ
  
  
  Андерсон говорил как хрупкий академический лектор: ‘Стовал предпочитает покупать, принуждать или использовать сотрудников правоохранительных органов. Он по возможности избегает убийств сотрудников правоохранительных органов. Это не значит, что он этого не сделает. Возможно, он купил или шантажом проложил себе путь в оперативную группу ФБР.’
  
  ‘Я в это не верю’.
  
  Это взволновало Андерсона. Ему это не понравилось, и его голос участился, когда он продолжил.
  
  ‘Сегодня утром у меня на столе другая информация, которая может быть объяснена только внутренними утечками. Не в ФБР, а в федеральных агентствах, включая мое собственное. Я не могу сообщить вам подробности, но это все о Стовале и его влиянии или возможном влиянии.’
  
  ‘Ты делаешь его больше, чем жизнь’.
  
  ‘Он больше, чем жизнь. Он очень опасен. В прошлом году бизнес картелей в США обошелся в двадцать четыре миллиарда долларов. Стовал постоянно финансирует какую-то часть этого. У него есть интересы, которые нужно защищать. Подкуп наших правоохранительных органов - это факт жизни. Перехват телефона, в котором Стовал упоминает вас, можно объяснить только таким образом.’
  
  ‘Я не состою в оперативной группе Стовала’.
  
  ‘Просто ваше имя вызвало отклик. Вы можете расценить это как уважение к вам. Возможно, вы сблизились с ним много лет назад, чем думали, или это из-за того, что случилось с Клайном’.
  
  ‘Ты сказал мне пять лет назад, что он хотел смерти Клайна, что они поссорились’.
  
  ‘Джон, я просто пытаюсь дать тебе ответы. Я анализирую действия. Я отслеживаю примерно сотню по-настоящему плохих парней, которые действуют там, пока мы говорим. За правильную цену половина от этой сотни помогла бы террористической группе контрабандой доставить ядерное оружие в города США.’
  
  ‘Давайте продолжим разговор об Эмрахайне Стовале’.
  
  На другом конце провода воцарилась тишина, а затем Андерсон сказал: ‘Мне нужно идти. Я опаздываю. Прошу прощения’.
  
  ‘Прежде чем ты повесишь трубку, я хочу попросить тебя прислать мне обновленную фотографию Стовала. Ты можешь отсканировать мне что-нибудь, что я смогу взять с собой?’
  
  ‘ Я не знаю, когда.’
  
  ‘Мне это нужно, Керри. Сделай это для меня’.
  
  Повесив трубку, Маркес не знал, пришлет ли что-нибудь Андерсон или нет. Он положил телефон и все обдумал. Через несколько минут ему позвонил шеф полиции Блейкли.
  
  ‘Я хочу прочитать тебе кое-что, что нашла в Интернете", - сказала она. ‘Это старая статья в "Лос-Анджелес Таймс"".
  
  ‘Вы хотите переслать это мне?’
  
  ‘Нет, я хочу прочитать это. Это займет всего минуту. Далее: “На Калифорнию приходится более трети урожая каннабиса в США”. Это одна статистика, а затем вот это: “В Калифорнии в рамках кампании штата против посадки марихуаны в этом году было изъято почти семь десятых миллиона растений – втрое больше, чем в 2005 году, – и, по оценкам, уличная стоимость составила более шести десятых семи миллиардов долларов. Основываясь на количестве изъятий за последние три года, исследование оценивает, что в 2006 году в Калифорнии было выращено более двадцати одного миллиона растений марихуаны , что почти в три раза превышает объем производства в следующем ближайшем штате, Теннесси.” В нем также говорится, что в прошлом году было выращено больше растений марихуаны, чем жителей Калифорнии. Это будет постоянной проблемой для стражей. Нам понадобится политика на местах. Мне нужна ваша помощь в разработке политики.’
  
  ‘Ты не хочешь, чтобы я писал политику’.
  
  ‘Нам понадобится активная политика, чтобы справиться с этим’.
  
  ‘Вероятно, так’.
  
  Но для меня это не будет ролью. Он понял, что Блейкли пыталась справиться со своими чувствами по поводу убийства Брэда, со своим собственным чувством ответственности, а также пыталась найти для него работу. Она знала, что должно было произойти.
  
  ‘Ты все еще там?’ - спросила она.
  
  ‘Я здесь’.
  
  ‘Сегодня я хочу сказать тебе еще кое-что, что я уже давно собирался сказать тебе. Я хочу, чтобы ты остался в "Рыбе и дичи". Я не хочу, чтобы ты уходил в отставку, независимо от того, как это выйдет. ФБР сделало вам предложение?’
  
  ‘Да’.
  
  Блейкли поднялся по служебной лестнице, а он остался лейтенантом патруля, но они понимали друг друга. Он всегда это чувствовал. Были другие начальники, с которыми он спорил, а потом Блейкли. Он сотрудничал с ней. Он доверял ей. Она работала надзирательницей. Она знала свое дело.
  
  ‘ Но ты ведь не принял приглашение, не так ли?
  
  ‘На самом деле я еще не разговаривал с Кэтрин. Но мы с тобой оба знаем, что мне придется уйти из SOU и, возможно, я присоединюсь к их оперативной группе на шесть месяцев’.
  
  ‘Ты мог бы отсидеть шесть месяцев в отпуске. Мы можем это уладить’.
  
  ‘Мелинда Робертс должна занять пост лейтенанта патрульной службы, и я работал с начальником тюрьмы в Бишопе, который хочет быть и, вероятно, должен быть СУ’.
  
  ‘Адриан Мюллер’.
  
  ‘Да’.
  
  ‘Мюллер хорошо работает в Бишопе и знает местность. Я не знаю, кем бы мы его заменили.’
  
  ‘Это не его проблема’.
  
  ‘Нет, ты прав, это не так’. Она сделала паузу. ‘Пока ничего не предпринимай, Джон. Позвони мне завтра.’
  
  Он вкратце рассказал ей о расследовании дела бигхорна и повесил трубку. В тот вечер Мария пришла на ужин, принеся с собой бутылку красного вина и чувствовавшуюся принужденной экспансивность. Она рассказывала забавные истории о работе, но ее глаза нигде не задерживались надолго. Они обжаривали маленькие перцы в оливковом масле с солью и ели их с бокалом вина перед ужином. Мария любила эти блюда, но сегодня вечером она нервно их поковыряла и торопливо проглотила ужин, а затем спросила: "Кто на самом деле больше верит, что Америка выступает за свободу личности и права человека?" Все на вершине нашего правительства либо уже богаты, либо разбогатеют на другой стороне.’
  
  Ни Кэтрин, ни он не притронулись к нему, и Мария резко встала. Она прошла на кухню и начала убирать. Она двигалась так, что не оставляла места для чьей-либо помощи, но Кэтрин все равно встала. Она предложила Марии: ‘Почему бы нам не встретиться позже на этой неделе? Ты можешь это сделать?’
  
  ‘Я так не думаю, мам. Просто слишком много всего происходит’.
  
  ‘Даже на чашечку кофе? Я приеду туда, где ты работаешь’.
  
  ‘Просто сейчас действительно странное время’. Она посмотрела на Маркеса. ‘Я не хотела злиться или приносить сюда свои проблемы. Я тоже сожалею об этом. Пока. Я люблю вас обоих.’
  
  Кэтрин проводила ее до машины, а когда вернулась, сказала: ‘Это из-за ее разрыва со своим парнем. Она это переживет. Он плохо с ней обращался’.
  
  ‘Я ничего об этом не знаю’.
  
  ‘ Ты прав, ты не знаешь. Тебя недостаточно, чтобы знать. Что предлагает тебе ФБР?’
  
  ‘Должность в оперативной группе по преследованию Эмрахайна Стовала’.
  
  Она склонила голову и прикрыла глаза правой рукой, а Маркес сел и обнял ее за плечи. Он не пытался продать ее. Он ничего не сказал, и Кэтрин сказала очень тихо, не поднимая глаз: ‘Если ты будешь преследовать этого монстра, ты приведешь его в нашу жизнь. Как ты можешь так поступать с нами? Я не понимаю. Я не понимаю.’
  
  
  ТРИДЦАТЬ ПЯТЬ
  
  
  На следующее утро Маркес встретился с одной из своих сотрудников, Кэрол Шауф, чтобы посетить подрядчика по бетонированию, которого они засняли на видео, покупая икру осетра в Холсинге. Подрядчик разговаривал по телефону в своем офисе, рассказывая анекдот, который они могли слышать из приемной, как будто он стоял рядом с ними. Когда он повесил трубку и его секретарша провела их в его кабинет, они увидели стены, увешанные рыболовными снастями и фотографиями, на которых он стоял рядом со своим разнообразным уловом: голубым окунем, пойманным у Кабо-Сан-Лукас, марлином в Антибе, огромным серебристым лососем, пойманным на Медной реке, а затем его любимым осетром, пойманным прямо здесь, в дельте.
  
  ‘Ты хотел бы быть Хемингуэем?’ Спросила Шауф, изучая его фотографию с удочкой и бородой.
  
  ‘ Прошу прощения? - спросил я.
  
  ‘Ты хотел бы быть Хемингуэем на Кубе, а не парнем, браконьерствующим на осетровых в Антиохии?’
  
  Он выглядел озадаченным, затем испуганным, изучая их карточки, но сумел выдавить из себя: ‘Что я могу сделать сегодня утром для департамента рыбы и дичи?’
  
  ‘Признайся, ’ сказал Шауф, ‘ и мы тебя поймаем и отправим в тюрьму. Но сначала я хотел бы получить твою фотографию, чтобы повесить ее у себя на стене’.
  
  Вмешался Маркес.
  
  ‘Мы здесь по поводу браконьерства на осетровых в рамках продолжающегося расследования. Мы хотели бы задать вам несколько вопросов о Джеффе Холсинге’.
  
  ‘Я не уверен, что знаю, кто это’.
  
  ‘Если бы я показал тебе фотографии вас двоих вместе, ты бы его запомнил?’
  
  У Шауфа были фотографии, и он был рад показать их. Затем они посидели с ним полтора часа и решили, что он действительно мало что знает о деятельности Холсинга, хотя и признался в покупке нелегальной икры. Его лоб покрылся испариной, когда Шауф заговорил о судье Рэндалле, судье, который любил рыбачить, но никогда ничего не ловил и винил в этом браконьеров. В северной Калифорнии никто не выносил более суровых приговоров. У Шауфа была подписанная фотография судьи в черной мантии с удочкой в руках. Это было первое, что вы увидели, когда вошли в дверь ее дома, но, по правде говоря, с этим подрядчиком ничего не случится за незаконную покупку икры. Помощник окружного прокурора посмотрел бы на то, что у них было, и сказал бы: "Вы, должно быть, шутите", поэтому единственный вопрос заключался в том, сможет ли конкретный подрядчик указать им на другую зацепку. Он этого не сделал.
  
  И так прошел день, рабочие ссылки на Холсинг. Они сообщили одному торговцу рыбой, что ему, скорее всего, предъявят обвинение. Удивление от того, что они столкнулись с фотографиями и записками надзирателей, превратило несколько опровержений в извинения, а торговец рыбой и еще один подозреваемый согласились дать показания. В сумерках, прежде чем закруглиться, они с Шауфом купили сэндвичи, чипсы, упаковку пива из шести бутылок и отнесли все это к реке. Они сели на стол для пикника, между ними стояло пиво.
  
  ‘Итак, ты, - спросила она, - что собираешься делать?’
  
  ‘Они придут к выводу, что Брэд находился под неадекватным контролем, а команда была слишком разбросана. Они порекомендуют реорганизацию, и я уйду’.
  
  Она сделала глоток пива. Для нее это не было новостью. Она уже пришла к такому же выводу, и он не сомневался, что команда обсудила это. Она потянулась за картофельными чипсами и, посмотрев на реку, сказала: ‘Если ты уйдешь, я могу уйти’.
  
  ‘ Куда идти? - спросил я.
  
  ‘ДБИП’.
  
  Они часто работали в усиленном патруле охраны правопорядка Дельта-Бей, и Шауф нравилось бывать на реках. Он мог видеть, как она это делает. Предложив это, она хотела получить от него ответ.
  
  ‘ Что ты собираешься делать, Джон? - спросил я.
  
  Теперь он выложил ей все начистоту. Он рассказал ей о предложении ФБР. Шауф сделала глоток из своего пива и ничего не сказала. На реке играл солнечный свет, а на красных буйках плавали тюлени. Прибрежный тростник колыхался на ветру, но было тепло, и на несколько минут этого было достаточно, а потом она сказала: ‘Ты собираешься это сделать, не так ли?’
  
  ‘Я разговариваю с Кэтрин’.
  
  ‘Но ты собираешься это сделать’.
  
  Шауф потянулся за открывалкой для бутылок. Она открыла одно, затем второе пиво и протянула ему полную бутылку. Она подняла свою бутылку и чокнулась ею с его бутылкой в тосте.
  
  ‘Мы были хороши", - сказала она. "Мы были лучшими, и у нас была долгая пробежка’. Она сильнее стукнула бутылкой о его бокал и подняла тост за реку. ‘За СУ’.
  
  
  ТРИДЦАТЬ ШЕСТЬ
  
  
  ‘Я поднялся туда пешком, нашел гильзы и снова поговорил с туристом", - сказал Мюллер. ‘Он сказал, что тоже разговаривал с тобой вчера’.
  
  ‘Да, я позвонил ему’.
  
  Найти гильзы там, наверху, должно быть, было почти невозможно, и он отверг мрачную мысль о том, что Мюллеру, после того как он подал заявление и не смог попасть в SOU в прошлом году, пришла в голову идея застрелить пару снежных коров, а затем организовать расследование, которое он позже раскроет. В конце концов, он вырос в этом районе. Он знал эти горы. У него была снайперская подготовка, и он нанял кого-то на роль наводчика, Терри Дельгадо. Сейчас он слушал, как Мюллер описывал находку гильз 30.06 в такой большой стране, что у нее не было проблем с проглатыванием обломков небольших самолетов. Он выслушал, а затем отбросил идею, что Мюллер спланировал это.
  
  ‘Я думаю, что он стрелял с плоской гранитной плиты, с которой он стрелял. И что-то еще’.
  
  - Что? - спросил я.
  
  ‘Они соорудили каменную пирамиду, похожую на ту, что вы видите в качестве указателя тропы. Соорудили ее на скале, и, возможно, это было для того, чтобы они могли найти ее снова, или еще как радиоошейники, но это было бы жутковато’.
  
  ‘ Каменная пирамида была тем местом, где вы нашли гильзы?’
  
  ‘Да, они построили это для нас, я полагаю’.
  
  Турист, с которым разговаривал Маркес, вспомнил двух парней, которые пришли в лагерь Anvil около сумерек. У туриста была старая газовая плита Primus, которую он пытался разжечь, поэтому отвлекся, но вспомнил пожилого мужчину, который был выше ростом, с темными волосами, поседевшими на висках. Ему, вероятно, было под пятьдесят - начало шестидесяти. Он шел так, как будто привык ходить в горах.
  
  Маркес спросил: ‘Могли ли это быть отец и сын?’
  
  ‘Мог бы, но у меня не сложилось такого впечатления. Молодой человек был невысоким и плотным, вроде как коренастым. Он был, может быть, пять футов семь дюймов, сто восемьдесят, а мужчина постарше был шесть футов один дюйм или около того и довольно поджарый. Я мог бы подойти и поздороваться после того, как приготовил ужин, но от парня постарше исходила странная атмосфера, поэтому я просто оставил их одних. Мне показалось, что он изучает меня, и не по-дружески. Как будто я был в их пространстве или что-то в этом роде, и меня там не должно было быть. Но утром они ушли. Это все, что я знаю.’
  
  ‘ Никакого совместного виски, никакого компаньона с товарищем по путешествию после долгого подъема в горы?
  
  Турист, который оказался адвокатом во Фресно, рассмеялся.
  
  ‘Ничего подобного’.
  
  Повесив трубку, Маркес тешил себя мыслью, которая вертелась у него вокруг да около с тех пор, как он впервые услышал описание пожилого мужчины от Терри Дельгадо, а затем задал вопрос Андерсону, – что охотником был Стовал. В Штатах было не так уж много мест для охоты на снежного человека, так что это было не так уж маловероятно, как казалось. Его инстинкт подсказывал, что мужчина постарше будет стрелком, а коренастый помоложе - проводником. Он поговорил с Мюллером о том, кто из местных гидов подойдет, и на следующее утро Мюллер и Маркес поехали поговорить с художницей-акварелисткой по имени Элис Даррелл, которая жила в Круглой долине.
  
  Элис Даррелл рисовала пейзажи, которые продавались через галерею в Бишопе. Вчера у нее был день, когда она приносила работу в галерею, и когда она это сделала, то прочитала о двух снежных оленях, выловленных браконьером на горе Уильямсон. Она закончила читать и сложила "Реестр округа Инио" пополам, а затем взяла газету с собой, когда шла через город в офис Департамента рыбы и дичи, чтобы рассказать свою историю. Когда она обнаружила, что офис заперт, она оставила записку.
  
  Когда они припарковались, к ним с рычанием подбежала австралийская овчарка. Маркес успокоил собаку, и художница вышла из переоборудованного гаража, который, вероятно, был ее студией. Густая копна белоснежных волос каскадом спадала ей на спину и была стянута у бедер ярко-синей резинкой. На лице, обветренном, как песчаник пустыни, ее голубые глаза были поразительно ясными. На ней была синяя мужская рубашка с длинными рукавами, закатанная до локтей, и она привела их в свою студию, где нарисовала углем двух мужчин, стоящих сзади автомобиля, который, по мнению Маркеса, был похож на новый Range Rover.
  
  ‘ Какого цвета оно было? - спросил я. Спросил Маркес.
  
  ‘ Черный. Они выехали на дорогу в Луковую долину примерно в двух милях к западу от Индепенденса. Я хотел нарисовать закат над горами. Друг высадил меня, и я планировал вернуться в Индепенденс пешком.’
  
  Мюллер описал ее как местную эксцентричность, которую на протяжении десятилетий можно было увидеть гуляющей по дорогам в пустыне с мольбертом, привязанным к спине. Маркес прочитал в ней искренность и озабоченность тем, что она нашла. Она также казалась трезвомыслящей. На эскизе у того, что был повыше, были черные волосы и бейсболка. Она прикоснулась к своему наброску.
  
  ‘Мужчина пониже ростом, которого я узнал. Другого мужчину я сделал второй набросок, потому что он напугал меня. Он где-то здесь, хотя я не знаю, что я с ним сделал. Наверное, я повернул его так, чтобы его лицо не выглядывало. В этом смысле я суеверен.’
  
  Теперь она рассказала свою историю о том, как тихо сидела на своем складном табурете среди скал в высокогорной пустыне и наблюдала, как невысокий коренастый мужчина вытаскивал что-то в заросли шалфея и жульнической травы, в то время как его спутник оставался возле "Рейнджровера". Она нарисовала другого мужчину, одиноко стоящего возле автомобиля. После того, как они уехали, она подошла и нашла голову снежного барана с отрезанными рогами. Она повернулась к Мюллеру.
  
  ‘ Ты нашел это? - Спросил я.
  
  ‘Я еще не смотрел’.
  
  Мюллер узнал эту историю от нее вчера поздно вечером по телефону после того, как нашел ее записку, но от Бишопа до Индепенденса было семьдесят миль, и у него еще не было времени съездить туда. Это была идея Маркеса сначала поговорить с ней, иначе он бы ушел сегодня утром. Маркес изучил эскиз, а затем помог ей передвигать холсты, пока она искала второй рисунок.
  
  Прежде чем найти это, она сказала о мужчине пониже ростом: "Его мать была наполовину пайуткой, и они жили недалеко от Бентона. Я пытался вспомнить его имя, но у меня нет той памяти, которая была у меня когда-то.’
  
  ‘Нейт Томпсон", - тихо сказал Мюллер, как только услышал это.
  
  ‘Да, верно, один из парней Томпсона. Он должен был быть тем, кто заметил меня, но это был другой, и это было тогда, когда он стоял ко мне спиной. Он просто почувствовал меня. ’ Она посмотрела на Маркеса. ‘ Ты тоже такой.
  
  Когда она нашла набросок, на нем не было деталей лица, но поза, взгляд, поза были правильными. Дело было в том, как мужчина держал голову, когда, казалось, пристально смотрел на нее.
  
  ‘Ты узнаешь его?’ - спросила она Маркеса.
  
  ‘ Я мог бы.’
  
  Вмешался Мюллер, спросив: ‘Алиса, если бы мы взяли тебя с собой в Индепенденс, ты смогла бы отвести нас к голове?’
  
  ‘Я не думаю, что ты должен быть надзирателем за этим районом, если не можешь найти голову снежного человека, лежащую в поле’.
  
  Маркес не смог сдержать улыбки, хотя Мюллер выглядел оскорбленным.
  
  ‘ У мальчика Томпсона были неприятности из-за чего-то подобного пятнадцать лет назад, ’ сказала она. Она уставилась на Маркеса. ‘Он застрелил медведя’.
  
  ‘Я помню", - ответил Мюллер, и Маркес сказал: "У меня есть фотография, которую я хотел бы привезти и показать вам. Можем мы заехать к вам сегодня днем?’
  
  ‘Я буду здесь’.
  
  У Маркеса не было недавней фотографии Стовала от Андерсона, но Кэтрин сказала, что прошлой ночью по факсу пришло изображение мужчины. Это разбудило ее. К этому времени, как он полагал, Кэт отправила его по факсу в городское отделение по продаже рыбы и дичи. Они с Мюллером остановились там, прежде чем отправиться в дом Томпсона.
  
  Оказалось, что Томпсон жил в пустыне недалеко от Бентона. Дом, обшитый асбестовой дранкой, не мог обеспечить достаточной защиты от холодных ветров, проносящихся по этому ущелью зимой. Пара автомобилей, пикап Chevy с высокой колесной базой и старый Volkswagen Jetta, стояли во дворе перед домом. Шины Jetta сгнили, и автомобиль осел на обода. Внутри дома был новый телевизор с плоским экраном, старинный диван и обеденный стол, на котором кто-то вырезал свои инициалы. Большая форель макино и две оленьи головы были прикреплены к стене. Маркес посмотрел в окно на шоссе, где длинная аллювиальная равнина поднималась к Белым горам. Когда он оглянулся, Томпсон стоял так же, как на эскизе, - кривоногий мужчина с бочкообразной грудью. Теперь он скрестил руки на груди, когда Маркес опустил его на него.
  
  ‘Кто-то опознал, как ты выбросил снежную голову в шалфей в паре миль от Индепенденса’.
  
  ‘Вы взяли не того парня. Я не был в Индепенденсе несколько месяцев’.
  
  ‘Ты думал, что был один, когда сбросил голову снежка, но местный житель узнал тебя. Вот почему мы здесь’.
  
  ‘Кто меня видел?’
  
  ‘Я пока не собираюсь называть вам имя, но мы собираемся предоставить вам выбор. У вас есть выбор: рассказать нам о вашем клиенте и охоте или попытаться обмануть нас. Если вы поможете нам, для вас, вероятно, все сложится намного лучше, потому что у нас есть все: черный Range Rover, туши снежных оленей, все. Ты совершил очень серьезную ошибку, и теперь вопрос в том, хочешь ли ты, чтобы стало еще хуже.’
  
  Томпсон потер затылок и, нахмурившись, посмотрел на Маркеса.
  
  ‘Вы взяли не того человека’.
  
  ‘ Ты уверен? - спросил я.
  
  ‘Я говорю тебе правду, начальник’.
  
  ‘Тогда мы поверим тебе на слово’.
  
  Маркес пожал ему руку и взглянул на Мюллера. Мюллер этого не понял. В его глазах читалось замешательство, но он смирился с этим, спрятал свои чувства, и они ушли.
  
  
  ТРИДЦАТЬ СЕМЬ
  
  
  ‘Он напуган", - сказал Маркес, как только они вышли на улицу. ‘Дай мне бинокль и высади меня, как только мы скроемся из виду из его дома’.
  
  ‘Как ты думаешь, что должно произойти?’
  
  ‘Если ему есть что скрывать, он сделает это, как только мы уйдем’.
  
  Маркес взял с собой бинокль. Томпсону следовало быть терпеливым, следить за дорогой и дать им время вернуться к Бишопу, но он ни в коем случае не купился на рукопожатие, и извините, что мы вас побеспокоили. По крайней мере, на это ставил Маркес, выходя из грузовика Мюллера.
  
  Рядом с домом Томпсона было мало укрытия, шалфей, пустынные травы, россыпь других домов и построек, лачуга за домом соседа, за которой сейчас прятался Маркес. Он поселяется в. Он позвонил Мюллеру и сообщил ему, где находится. Полчаса спустя Томпсон вышел из дома и направился к "Фольксвагену Джетта", въезжающему во двор. Он огляделся вокруг, прежде чем открыть багажник. Когда крышка багажника поднялась, заскрипели петли, и Маркес увидел, что Томпсон держит в руках что-то довольно тяжелое, завернутое в синее одеяло. Он отнес его к своему грузовику и положил на пол за водительским сиденьем, пока Маркес звонил Мюллеру.
  
  ‘Хорошо, он перенес что-то завернутое в одеяло из багажника "Джетты" в свой грузовик. Подойди ближе, давай сделаем это. Похоже, он готовится уехать’.
  
  Если бы Томпсон уехал, он мог бы быть в Неваде через несколько минут, и Маркес сомневался, что ему разрешат последовать за ним. Не зная, что у Томпсона в грузовике. И даже если бы они его получили, они были бы в Muller's Fish and Game rig, так что это был провал.
  
  ‘Я уже в пути", - сказал Мюллер.
  
  ‘Подъезжай медленно и припаркуйся, чтобы он не смог выехать задним ходом. Выходи со своей видеокамерой в руке, и мы попробуем его обмануть. Я сейчас спускаюсь’.
  
  Маркес протиснулся сквозь "сейдж". Он подошел, когда Томпсон стоял к нему спиной, и Томпсон положил небольшой чемодан на пассажирское сиденье.
  
  ‘Планируете поездку?’ Спросил Маркес, и Томпсон подпрыгнул, затем быстро оправился и сказал как ни в чем не бывало: ‘Это частная собственность, начальник’.
  
  ‘Да, и это зоологический заповедник на горе Уильямсон’.
  
  Мюллер притормозил и пристроился за бампером Томпсона. Он вышел, держа в одной руке видеокамеру, а другую положив на кобуру пистолета.
  
  ‘Игра окончена, Нейт", - сказал Маркес. "Мы сняли на видео, как ты вытаскиваешь рога из багажника’.
  
  Томпсон перевел взгляд с Маркеса на Мюллера. Его лицо говорило, что Маркес был прав. Его просьба была обращена к Мюллеру.
  
  ‘Начальник, вы знаете, что моя сестра умерла от рака прошлой зимой. Я должна растить ее мальчика. Все это знают’.
  
  ‘Тогда, если ты хоть сколько-нибудь заботишься о мальчике, ’ сказал Маркес, ‘ вырви рога прямо сейчас’.
  
  Если бы не его племянник, Маркес сомневался, что Томпсон сделал бы это. Он развернул одеяло на капоте своего грузовика.
  
  ‘Я собирался продать их и положить деньги на счет в колледже для мальчика’.
  
  Они были бело-желтыми, с изгибом в виде полумесяца и полосами снежного покрова. Маркес провел пальцем по клаксону. "Чем ты их отрезал?" - спросил я.
  
  ‘У него была хирургическая пила на батарейках. Она предназначена для ампутации на войне’.
  
  - Кто он, ваш клиент? - спросил я.
  
  ‘Да, сэр’.
  
  Маркес повертел один из рожков в руках. Он почувствовал его вес. Томпсон признался, что его планом было отвезти рожки в Лос-Анджелес, где он знал брокера, который мог бы их продать. Но ни рога, ни его признание не приблизили их к установлению личности клиента Томпсона, и вскоре стало очевидно, что Томпсон не просто пытался защитить этого человека.
  
  ‘Он мне ничего не сказал", - сказал Томпсон. ‘Я был для него просто мулом’.
  
  ‘Когда он ушел отсюда, куда он направился?’
  
  Томпсон указал в сторону Невады. ‘Уехал в ту сторону’.
  
  ‘Я собираюсь показать вам старую фотографию", - сказал Маркес, а затем позаимствовал ключи Мюллера и достал набросок углем, сделанный художником из Круглой долины, и фотографию, отправленную Андерсоном по факсу. Он снова изучил фотографию и почувствовал, как к лицу приливает жар, и увидел Билли Такадо ближе к вечеру на арене для боя быков. Если бы Томпсон узнал фотографию, его решение присоединиться к оперативной группе Десолта было бы принято.
  
  ‘Где ты это взял?’ Спросил Томпсон, взяв его в руки и прищурившись на него.
  
  "Это он?" - спросил я.
  
  Томпсон кивнул. Он уставился на Маркеса.
  
  ‘О, да, это Мейтленд’.
  
  Покинув Томпсона, они поехали обратно к дому Элис Даррелл. Они нашли ее в студии. Она смотрела на фотографию не больше секунды, прежде чем сказать: ‘Это он, и тебе лучше его не искать’.
  
  ‘Не волнуйся, Алиса, мы справимся с ним", - сказал Мюллер.
  
  ‘Конечно, ты можешь’.
  
  Она изучила глаза Маркеса, грустно улыбнулась, коснулась его руки, а затем повернулась обратно к своей студии.
  
  
  ТРИДЦАТЬ ВОСЕМЬ
  
  
  Маркес съехал на обочину возле аэропорта Маммот-Лейкс. Он позвонил Десолту.
  
  ‘Стовал был здесь и, возможно, сейчас находится в Вегасе. Это стоит проверить.’
  
  ‘Почему Вегас?’
  
  Маркес рассказал историю Терри Дельгадо о том, как ее пригласили на охоту, которая должна была закончиться долгими выходными в Лас-Вегасе. Он медленно прошел через цепочку событий с Десолтом.
  
  ‘Где ты находишься?’ - Спросил Десо.
  
  ‘ К северу от Бишопа, на Мамонтовых озерах. Я еду домой. Стовал путешествует под вымышленным именем. Патрик Мейтленд. М-А-И-Т-Л-А-Н-Д.’
  
  ‘О'кей, я понял’.
  
  ‘Он нанял местного гида по имени Нейт Томпсон и застрелил двух снежных баранов в зоологическом заповеднике Маунт Уильямсон. Он использовал имя Патрик Мейтленд как в отношении гида, так и женщины, которая дала нам чаевые. Андерсон прислал мне по факсу фотографию, которую я показал им, и оба опознали его.’
  
  ‘Если он путешествует под вымышленным именем, я могу задержать его. Если я смогу это доказать, я смогу не допустить его в страну. Как мне связаться с женщиной, рассказавшей историю из Вегаса?’
  
  Маркес достал свой журнал регистрации и затем зачитал номер мобильного Дельгадо.
  
  ‘Когда он уходил из дома Томпсона, у него была с собой голова снежного человека. Я позвонил в Департамент дикой природы штата Невада, а также в Управление рыбного хозяйства и дикой природы США, так что они тоже его ищут’.
  
  ‘Лучше бы ты этого не делал’.
  
  ‘Ну, Тед, это о дикой природе. Я не знаю, какие у него планы относительно головы, но он не может носить ее с собой бесконечно, а в этом районе всего несколько таксидермистов, так что между Невадой и рыбой и дикой природой они должны знать, где искать. Позвольте мне дать вам имена и телефоны тех, с кем я разговаривал в этих отделах.’
  
  Он услышал скрежет ручки Десо. Затем последовал вопрос.
  
  ‘Что заставило вас показать этому гиду фотографию Стовала?’
  
  ‘Куча мелочей, которые я рассмотрю с тобой позже. Если "Дикая природа Невады" сможет привязать его к рогам, тогда они смогут произвести арест, и здешний гид даст показания против него.’
  
  ‘Я позвоню в местное отделение в Вегасе и поговорю с вами позже’.
  
  Повесив трубку с Десолтом, он выехал обратно на дорогу и начал верить, что у них есть реальный шанс расправиться со Стовалом. Он поехал на север по шоссе 395, а затем через перевал Монитор и далее в бассейн Тахо. После того как он выбрался из гор и был всего в паре часов езды от дома, Мюллер позвонил и сказал: ‘Я нашел это. Койот утащил его с того места, где Элис видела, как они его бросили, но это бигхорн. Есть еще что-то странное, и вместе с этим. Мне придется вернуться и спросить об этом Элис Даррелл.’
  
  ‘ Что это? - спросил я.
  
  ‘Открытка с проткнутой насквозь шпажкой, похожей на шпажку для шашлыка. Когда я смотрю на следы волочения, я могу сказать, что это было недалеко от того места, куда они уронили голову. Открытка была воткнута в землю между двумя кустами шалфея. Я к ней еще не прикасался, и у меня в грузовике есть пакет для улик. Я заберу его и привезу обратно.’
  
  ‘ Ты хочешь сказать, что оно было воткнуто в землю рядом с тем местом, где была голова, до того, как ее забрали койоты?
  
  ‘Это верно’.
  
  ‘Ладно, что на открытке?’
  
  ‘Ты хочешь, чтобы я с этим разобрался? Я упаковал это как улику’.
  
  ‘Идите вперед и взгляните на это’.
  
  Маркес слушал, как Мюллер открывает пластиковый пакет для улик. Он мог сказать, что Мюллер прижимал свой мобильный к уху плечом.
  
  ‘На картинке горы, океан и лодки. Правда, она порвана’. Он засмеялся. ‘Похоже, один из койотов прокусил ее’.
  
  Маркес услышал, как он что-то бормочет себе под нос, а затем порыв ветра стал таким громким, что Мюллера было трудно расслышать, когда он сказал: "Это город на Аляске. Я думал, это Аляска. Что вы думаете об этом, о голове снежного человека и открытке из Сьюарда, Аляска?’
  
  ‘Я пока ничего не понимаю в этом, но там живет моя сестра’.
  
  ‘Тогда ты должен это увидеть. Это странная вещь’.
  
  ‘У твоего мобильного телефона есть камера?’
  
  ‘Ты хочешь, чтобы я отправил фотографию по электронной почте?’
  
  ‘Да’.
  
  ‘Я сделаю это прямо сейчас’.
  
  Маркес отправил фотографию Десолту по электронной почте и приготовился позвонить ему. Он набрал номер Десолта, затем стер его и вместо этого позвонил Дарси.
  
  
  ТРИДЦАТЬ ДЕВЯТЬ
  
  
  На следующий день Маркес поехал в Сакраменто, чтобы им не пришлось делать это по телефону. Утро уже было жарким, а лужайки вокруг здания капитолия влажными, когда он и шеф полиции Блейкли шли к месту на Джей-стрит, которое ей нравилось. Они заняли столик на открытом воздухе в тени платана, и шеф заказал минеральную воду и черный кофе Marquez.
  
  ‘Они называют это провалом на надзорном уровне, ’ сказала она, ‘ но это не так плохо, как кажется. Они признают, что вы были отозваны в ходе продолжающейся операции и что Брэд не подчинился постоянному приказу, который помешал бы ему пересечь склон без поддержки на месте.’
  
  "В чем суть?" - спросил я.
  
  ‘Я хочу, чтобы ты остался главой SOU, директор хочет, чтобы тебя заменили, а законодатели, которые финансируют бюджет, считают, что тебя нужно заменить, иначе у нас в этом году будут проблемы. Лично я в это не верю.’
  
  ‘Директор Морган хочет, чтобы меня заменили’.
  
  ‘Да, но он понимает, что произошло. Никаких дисциплинарных мер не будет, и они понимают, насколько напряженным становится СУ. Ни у кого нет никаких иллюзий на этот счет’.
  
  Если директор отдела рыбы и дичи хотел, чтобы он ушел из SOU, то это было сделано. Ничто из того, что шеф Блейкли мог сделать, не изменило бы этого, и он понял это по поводу законодательного органа. Каждый год это была битва за то, чтобы доказать, что деньги для команды под прикрытием были потрачены не зря. Если бы он остался на месте после обнаружения халатности надзорных органов, это создало бы лазейку для тех, кто хотел урезать бюджет.
  
  Принесли его кофе и минеральную воду шефа, и внезапно кофе оказался последним, в чем он нуждался. Даже зная, что это произойдет, это было очень тяжело.
  
  ‘Когда все это выйдет наружу?’
  
  ‘В понедельник’.
  
  ‘Значит, все хотели бы прояснить ситуацию на этой неделе?" Когда она не ответила на это, он сказал: ‘Сегодня я отойду в сторону’.
  
  Она покачала головой, и он прочел в ней настоящие эмоции, и это тронуло его.
  
  ‘Я собираюсь поговорить о вас с прессой и рассказать им, что вы сделали для Калифорнии, и я собираюсь еще раз сказать вам: не уходите из департамента’.
  
  ‘Что бы я здесь делал, Джанет?’
  
  ‘Ты никуда не уйдешь’.
  
  ‘Даже после того, как я уйду, я продолжу работать с командой, чтобы убедиться, что дела идут в полном порядке. Я думаю, что Мелинда Робертс должна заступиться за меня’.
  
  Она выглядела огорченной и постаревшей и ответила: ‘Ты уже говорил мне это’.
  
  Шеф полиции не отказался признать, что его длительный срок закончился, но Маркес продолжал говорить о незакрытых делах, появлениях в суде, которые ему придется провести, времени, которое он должен провести с Робертсом или кем-то еще, кто получил разрешение заменить его. Он посмотрел через стол на своего старого друга. Было странно проработать столько лет и вот так просто все закончить. Но он не знал, что еще делать, кроме как говорить о незакрытых делах, о вещах, о которых нужно позаботиться.
  
  Он разговаривал с Кэтрин всю дорогу домой, и она сказала: ‘Я не могу изменить тебя. Я знаю это, и так оно и есть, но, Джон, всегда будут такие люди, как Стовал. Это никогда не закончится, и я чувствую, что тебя используют. Мне кажется, ФБР начинает отдавать тебя на аутсорсинг, и ты подходишь тому, кого они ищут. Я не собираюсь прямо сейчас поддаваться эмоциям, но я бы хотел, чтобы ты не собирался этого делать, хотя я знаю, что ты собираешься.’
  
  ‘Я собираюсь позвонить Десолту’.
  
  Вчера ему не перезвонил Дарси, но он перезвонил сейчас.
  
  ‘Джон, я не беспокоюсь об этом, и у меня есть пистолет, которым я знаю, как пользоваться’.
  
  Сьюард не был большим городом. Там была рыбалка, туризм и отправная точка для национального парка Кенай-Фьордс. Ее ресторан и бар находились прямо в маленькой лодочной гавани, и любому приезжающему в город стоило только спросить: ‘Где мне найти Дарси Маркес?’
  
  ‘В любом случае, что я могу с этим поделать?’ - спросила она.
  
  ‘Следите за чем-нибудь необычным. Позвоните мне, и я сяду на следующий рейс’.
  
  ‘Да ладно, Джон, в каком фильме? И вообще, что это значит? Следите за чем-нибудь необычным. Все вокруг здесь необычные. Это место привлекает необычностью. И у меня нет времени следить за этим, не говоря уже о том, чтобы избегать этого. Ты знаешь, чем я сейчас занимаюсь? Я жарю во фритюре палтус и картофель фри. Я заказал пять блюд из рыбы с жареной картошкой, два сэндвича с палтусом и один лосось на гриле. У меня пока нет ни готовых овощей, ни кого-либо, кто мог бы это сделать. У меня есть бармен-недоучка, которого на прошлой неделе уволили с рыбацкой лодки, и прямо сейчас он переливает своим друзьям. У меня в левой руке мой сотовый телефон. Что мне делать, смотреть в окно или просто присматривать за входящими людьми?’
  
  Он позвонил Десолту после того, как повесил трубку с Дарси.
  
  ‘Сколько времени вам потребуется, чтобы получить удостоверения личности, паспорт и все остальное?’
  
  ‘Совсем недолго’.
  
  ‘Хорошо, я в деле’.
  
  ‘Это отличная новость. Я имею в виду, это отличная новость. Министерство юстиции только что занялось охраной дикой природы. Давай встретимся здесь завтра. Добро пожаловать на борт, нет, добро пожаловать домой, добро пожаловать обратно к федералам. Это действительно делает меня счастливой, Джон. Это хорошее решение.’
  
  Если это делало Десолта счастливым, то Кэтрин это огорчало, и его обещания ей звучали пустыми. Он остался в Сакраменто, задержался до позднего вечера, а затем припарковался у здания водных ресурсов и поднялся на лифте в штаб-квартиру рыбного хозяйства. Шефа Блейкли не было в ее кабинете, но ее помощница впустила его, и он положил шесть зеленых журналов регистрации на ее стол. Он сложил их один на другой, самый старый внизу. Он положил свое заявление об увольнении рядом с бухгалтерскими книгами, собрался выходить из комнаты, а затем отошел от двери к зеленым журналам регистрации и положил руку на теплую обложку верхнего из них. Он держал свою руку там в течение нескольких минут, стоя один в лучах заходящего солнца в кабинете шефа, эмоции захлестнули его, когда он отпустил.
  
  
  III
  
  
  
  Ангел дикой природы
  
  СОРОК
  
  
  Они летели низко и быстро, скользя над тундрой, надеясь вспугнуть медведя. Именно Стовал заметил большого гризли, питающегося тушей карибу. Он крикнул пилоту: ‘Правый борт, три часа’.
  
  Пилот резко накренился, когда медведь побежал, и теперь ивы наклонились под ударами несущего винта, когда вертолет опустился ниже, и Сянь Лю, подняв винтовку, ждал, когда шум вертолета прогонит медведя из ив. Когда это произошло, пилот удержал вертолет ровно, и выстрел Лью попал медведю в заднюю часть. Но медведь почти не замедлился.
  
  Через полмили они снова завис достаточно близко, хотя медведя было видно лишь частично из-за другой группы низкорослых деревьев. Стовал приказал пилоту снизить вертолет на пятьдесят футов. Он не был уверен, что Лю сможет нанести удар, повернулся к нему и спросил: "Хочешь, мы положим тебя на землю?’
  
  ‘Нет, он выйдет’.
  
  ‘На данный момент он перестал двигаться. Ты во что-то попал первым выстрелом. У него было много крови’.
  
  ‘Он выйдет’.
  
  ‘Мы уложим тебя, и он может наброситься на тебя, но у тебя будет шанс’.
  
  Лю не собирался этого делать, но Стовал оставался с ним, пока все они не поняли, что Лю был слишком труслив, чтобы покинуть безопасное место вертолета. Лю сделал еще один выстрел, и ветка дерева упала. Он выстрелил еще четыре раза, прежде чем поразить медведя. Когда тот покинул ивняк, он двигался медленнее. Стовал обнаружил новую рану в бинокль, удачный выстрел попал медведю в область правого переднего плеча, и теперь было легко оставаться с медведем. Пилот опустил нос ниже, остановился перед большим гризли и развернулся так, чтобы следующие два выстрела Лью пришлись точно в цель. Оба попали в медведя, но ни один из них не убил его. Из отверстия размером с кулак в его левом боку текла кровь, а он все еще продолжал двигаться. Большая голова повернулась в поисках врага на земле, которого там не было.
  
  Следующий выстрел сбил медведя, и после того, как они приземлились, Лю все еще не хотел выходить из вертолета. Итак, именно Стовал убедился, что медведь мертв, подойдя к нему безоружным, а Лю наблюдал за ним. Затем он оставил Лю наедине с его китайскими медицинскими мифами, съел сэндвич и выпил пива, разговаривая с пилотом, пока Лю вырезал желчный пузырь, который, как он предполагал, спасет его любовницу от неизлечимого рака. Она была уже практически мертва, но Стовал все еще нуждался в Лю еще немного, чтобы организовать охоту.
  
  От туши медведя поднимался пар, когда Лю извлекал желчный пузырь. Он положил его в большую сумку на молнии, а сумку отправил в холодильник вместе с холодными напитками и бутербродами с лососем, которые пилот упаковал для них. Другую тысячу фунтов медведя они оставили волкам.
  
  Самолет Лю ждал в Анкоридже, и все, что здесь действительно имело значение, это то, что благодарность Лю за охоту избавила Лю от всех оставшихся у него опасений по поводу возмездия тайваньского правительства. Рано или поздно тайваньцы выведут дело на Лю, и Лю боялся, что американцы с их паранойей по поводу терроризма придут за ним. Он становился толстым и пугливым. Лью был не тем человеком, с которым Стовал работал в первый раз. Он был отвлечен своей любовницей и стал осторожным и самоуверенным.
  
  Стовал отнес холодильник в самолет. Он редко что-то нес для кого-либо, но сделал это как жест, который Лю не мог перепутать. Они обнялись, и он смотрел, как взлетает самолет Лю, прежде чем отправиться в Сьюард. За два часа, которые потребовались, чтобы доехать, он решил, что заключит эту последнюю сделку и не поедет дальше с Лю. После этой сделки он передаст свой бизнес конкуренту Лю, а затем докажет сопернику свои намерения, работая над уничтожением Лю. Пришло время.
  
  В Сьюарде он нашел ресторан Дарси Маркес за считанные минуты. Оказавшись внутри, он поднялся наверх, в бар. Большое окно выходило на маленькую лодочную гавань, позволяя любителям выпить наслаждаться унылыми серыми облаками и холодной водой. Женщина в красной фланелевой рубашке и джинсах мыла стаканы за стойкой, и Стовал сразу понял, что это Дарси Маркес. Он улыбнулся, скользнув на табурет. Он взял меню. Он завел светскую беседу, узнал ее имя и сказал ей, что это довольно звучное имя, но на самом деле это было имя, типичное для нового американского крестьянина.
  
  ‘Какое местное пиво мне заказать?’
  
  ‘Тебе выбирать’.
  
  ‘Не хочешь ли ты что-нибудь посоветовать?’
  
  Его слегка задело, что она этого не сделала. Ее бесцеремонный отказ разозлил его, и теперь он проигнорировал ее шутки, заказав виски, а не пиво. Он изучал ее ноги в обтягивающих джинсах. В этом всегда было что-то сексуальное, но он не желал эту женщину. Он выпил виски, заказал сэндвич с палтусом и пиво и наблюдал, как она делает заказ, а затем идет за ним. После того, как она вернулась и снова оказалась за стойкой бара, она была настороже. Он заставлял ее нервничать, и она имела полное право испугаться, потому что теперь он изучал ее, как животное, на которое охотился. Когда она повернулась, чтобы прямо встретить его взгляд, он улыбнулся и представил, как она будет выглядеть, когда они найдут ее.
  
  
  СОРОК ОДИН
  
  
  ‘Папа, где ты сейчас?’
  
  ‘Пересекаю Золотые ворота по пути в местное отделение ФБР для приведения к присяге. Через пару дней я начинаю работать с оперативной группой’.
  
  ‘Ты слышал о вчерашнем пожаре в кондоминиуме в Аризоне?’
  
  ‘Конечно’.
  
  Это было во всех новостях, и ФБР называло это экотерроризмом. Пожар сжег семьдесят два строящихся кондоминиума в каньоне Аризоны и теперь охватил ослабленный засухой национальный лес, кишащий жуками.
  
  ‘Возможно, я что-то знаю об этом", - сказала Мария.
  
  ‘ Что ты имеешь в виду? Как?’
  
  Маркес замедлила шаг. Он поправил наушник, чтобы лучше слышать ее.
  
  ‘Я кое-что подслушала в июле, когда все еще встречалась с Джеком, о чем хочу с тобой поговорить. Когда я услышала о пожаре прошлой ночью по телевизору, все встало на свои места. Джек разговаривал со своим другом, Беном Марстеном, парнем, который основал 1 + 1Earth. Но я не хочу говорить тебе по телефону, и я должен сообщить в ФБР, но сначала я хочу поговорить с тобой.’
  
  Маркес помнил имя Джек Гант, но у него не было лица, которое соответствовало бы этому имени. Он знал, что ранее летом Кэтрин считала, что Мария влюбилась в Ганта, но их отношения внезапно оборвались, и на самом деле они длились не так уж долго.
  
  ‘ Я направляюсь в местное отделение ФБР в Сан-Франциско для приведения к присяге. Сегодня я снова становлюсь федеральным офицером, и вы могли бы...
  
  ‘О, это верно, мама сказала мне, поздравляю’.
  
  ‘Ты хочешь встретиться со мной там?’
  
  ‘Нет’.
  
  ‘Хорошо, но расскажи мне еще немного. Где ты это подслушал?’
  
  ‘В Лос-Анджелесе, в отеле W в Вествуде, в середине июля, в тот же день, когда мы расстались. Четырнадцатое июля’.
  
  Пока она говорила, Маркес пересекал мост Золотые ворота. По привычке он потянулся за ручкой и написал в блокноте имя основателя 1+ 1Earth Бена Марстена, а под ним - имя Джека Ганта. Впереди него движение было плотным, направляясь к будкам взимания платы, и он опоздал. У ответственного специального агента, SAC в местном отделении ФБР в Сан-Франциско, сегодня был плотный график. Приведение к присяге было назначено на 11:45 до полудня.
  
  ‘Остальное я расскажу тебе при встрече’.
  
  ‘Хорошо, я позвоню тебе, как только закончу в ФБР. Вероятно, это произойдет через пару часов.’
  
  Он собирался сказать еще кое-что, но Мария ушла.
  
  
  СОРОК ДВА
  
  
  Маркес сфотографировал новый паспорт и заполнил федеральную форму FD871. Десолт провел проверку на наличие уголовных преступлений, а затем с помощью босса Десолта, SAC, Марка Гутьерреса, он протолкнул ее. Маркес знал, что то, как он был одет этим утром, заставляло Десолта чувствовать себя неловко, но он хотел подчеркнуть джинсами и флисовой курткой с оторванным рукавом, что да, он подписал контракт в качестве агента ФРС, но только временно, и он был здесь не для того, чтобы соответствовать и сливаться с толпой. Он был здесь по одной конкретной причине, и он не хотел демонстрировать свое отношение или выставлять себя мудаком, но он действительно хотел установить границу. Он подписывал контракт в качестве офицера оперативной группы, TFO, сроком на год, уступка, сделанная Десолту, поскольку первоначально Маркес хотел продлить этот срок до шести месяцев.
  
  Когда они вошли в офис Гутьерреса, Гутьеррес был на ногах и разговаривал по своему мобильному телефону, разговор он резко прервал. Он протянул Маркесу руку.
  
  ‘Ты выглядишь так, словно готов отправиться в лес’.
  
  ‘Я не хочу забывать, откуда я родом’.
  
  ‘Вопрос в том, знаете ли вы, где вы сейчас находитесь?’
  
  ‘Я знаю, и если бы я не думал, что у этого есть шанс сработать, меня бы здесь не было’.
  
  Маркес знал, что Гутьеррес прочитал его досье и знал обстоятельства, при которых он ушел из Управления по борьбе с наркотиками. Вероятно, он задавался вопросом, не навлекает ли он на себя неприятности. Но он также был согласен привлечь его к делу и интересовался браконьерством на бигхорна. Его вопросы об этом теперь доказывали, что он читал файл с рыбой и дичью, который Маркес скопировал для Desault. Гутьеррес задавал вопросы, а затем так же быстро, как закончил телефонный разговор ранее, сказал: ‘Хорошо, давайте покончим с этим’, то есть приведем вас к присяге.
  
  ‘Давайте подождем", - сказал Маркес. ‘Здесь может возникнуть осложнение. По дороге сюда мне позвонила моя дочь. Возможно, у нее есть зацепка по вчерашнему пожару в кондоминиуме в Аризоне.’
  
  Десо выглядел ошеломленным, а Гутьеррес удивленным, хотя сразу же понял это.
  
  ‘Что она знает?’
  
  ‘Она подслушала разговор в отеле, ее бывший парень разговаривал с кем-то. Она собрала все воедино прошлой ночью и позвонила мне, когда я направлялся сюда сегодня утром. Она ни в чем не замешана. Это всего лишь то, что она подслушала, и я приведу ее сегодня, но если это реально и звучит так, как могло бы быть, кто знает, к чему это может привести.’
  
  Десо нахмурился, и Гутьеррес понял это. Теперь Гутьеррес видел в Марии человека, представляющего интерес, и видел то, что видел Маркес: Бюро было смущено, когда СМИ узнали, что ее отец был в оперативной группе ФБР.
  
  ‘ Вы считаете, что сначала нам следует поговорить с вашей дочерью? - спросил он.
  
  ‘Да, но послушай меня, я говорю, что моя дочь рассказывает кое-что, что она подслушала и была достаточно обеспокоена, чтобы позвонить мне. Моя дочь рассталась с этим Джеком Гантом несколько недель назад. Она больше не является связующим звеном с ним. Она не замешана ни в каком заговоре.’
  
  ‘Мы ценим, что она выступила вперед’.
  
  ‘Я хочу быть там, когда ее будут допрашивать’.
  
  Гутьеррес ничего не сказал, и теперь вмешался Десо и показал то, чего у Гутьерреса, возможно, не было.
  
  ‘Мы уже ищем Джека Ганта. У нас есть агент по имени Джейн Хосфлетер, которая возглавляет отдел по борьбе с экотерроризмом. Сегодня утром она упомянула имя Ганта. Они рассматривают версию пожара в Аризоне в районе залива. Хосфлетер захочет поговорить с вашей дочерью, как только вы сможете доставить ее сюда. Хочешь позвонить Марии прямо сейчас, и мы с тобой сможем поехать и забрать ее?’
  
  ‘Я позову Марию сюда’.
  
  Оказалось, что Хосфлетер не вернется в Местное отделение до полудня, а Марии не было на работе. Маркес оставил сообщение на ее мобильном телефоне, сказав ей, что он сделал то, о чем они с ним договорились ранее. ‘Позвони мне, как только получишь это’.
  
  Он повесил трубку, и Десолт сказал: ‘Хорошо, мы все равно ждем, так что пойдем пообедаем. Я собирался пригласить тебя на ланч.’
  
  Они отправились в японский ресторан, который нравился Десолту. Внутри было прохладно и темно, стояли стройные высокие аквариумы с тропическими рыбками. Они заняли места в баре, где на большом плоском экране над ними транслировался канал Си-эн-эн. Андерсон Купер был в Ираке и говорил о стареющей военной технике. На экране был показан старый самолет шерпа, используемый для перевозки людей и материалов в Ираке, и Десолт вслух прочитал подпись: "Рабочая лошадка пустыни".
  
  ‘Однажды я влетел в наркопритон на одном из таких", - сказал Маркес. ‘Мы арестовали пилота и заключили с ним сделку, чтобы он делал вид, что он все еще доставляет груз’.
  
  Далее в отчете говорилось о стареющем парке C-23 "Шерпас", сложном процессе закупок и необходимости модернизации после пяти лет войны. Купер вернулся к последнему снимку Шерпа и сказал: ‘Ни один другой самолет в войне в Ираке не перевозил больше’.
  
  Си-Эн-эн переключился на пожар в кондоминиуме в Аризоне и показал видеозапись линии огня. Репортер расспросил специалиста по экологии деревьев о том, что, по его мнению, затянувшаяся засуха сделала с деревьями Аризоны, а затем они перешли к представителю ФБР из офиса в Финиксе, который обратился к общественности за помощью. Вид с вертолета с высоты птичьего полета на остатки жилых домов и сгоревшие тополя на дне каньона, и когда на экране появился обязательный кадр самолета, сбрасывающего огнезащитный состав, Маркес и Десо заказали обед.
  
  Десо съел тарелку донбури, объяснив, что ему нравится вариант с курицей и яйцом, который они здесь готовят. ‘Дома моя жена пристает ко мне из-за моего холестерина, но здесь я краду яйца. Блин, я обожаю яйца.’ Когда Десо закончил есть, он отодвинул пустую миску из-под донбури и сказал: "Вот, у меня кое-что есть для тебя’.
  
  Он вытащил новые удостоверения Маркеса, значок и паспорт. Маркес проверил бордовый паспорт, по которому в те времена, когда Маркес был агентом ФРС, его называли красноспинным. Он поднял его, а затем черный бумажник с кредитками. Ощущение, форма, вес все еще были очень знакомыми.
  
  ‘Пара подробностей о путешествиях, которые тебе нужно знать, Джон. Когда ты добираешься туда, ты идешь прямо к стойке авиакомпании и получаешь билеты. У вас не будет оружия, так что с этим проблем нет, но вам придется пройти через охрану, как и всем остальным. Когда ребята из службы транспортной безопасности увидят ваш значок, они помашут вам, пропуская. После 11 сентября на борту большинства этих рейсов находятся федеральные маршалы авиации или FAMs, и если вы не встретитесь с ними или другими сотрудниками правоохранительных органов заранее, держите свой посадочный талон и удостоверения, подобные этому.’
  
  Десо держал аккредитив и посадочный талон вместе, чтобы вы могли разобрать и то, и другое.
  
  ‘Не маши им, но держи так, чтобы, если там уже сидит семья или другой ЛЕВ, они заметили тебя. Но велика вероятность, что ты будешь единственным в самолете.
  
  ‘Ты будешь летать бизнес-классом. Ты всегда будешь сидеть вперед. Таким образом, ты можешь пожертвовать своей жизнью, когда придет время. Тебе все равно нужно пространство для ног. У тебя ведь есть колено, верно?’
  
  ‘Да, но меня это не сильно беспокоит’.
  
  ‘Так и должно быть, потому что я написал, что ты никогда не сможешь управлять тренером из-за колена’.
  
  Маркес улыбнулся, и у Десолта зазвонил телефон. Десолт сгреб в охапку удостоверения личности и паспорт и сказал: ‘Я надеюсь передать их вам позже сегодня’. Он указал на телевизор. ‘Я должен вынести это на улицу, где я смогу услышать’.
  
  Маркес заплатил за обед и вышел на солнечный свет. Он наблюдал за Десолтом, разговаривающим по телефону, и ждал. После того как Десолт повесил трубку, он сказал: ‘Это была Джейн Хосфлетер, агент, о котором я вам говорил, которая руководит отделом по борьбе с экотерроризмом. Она и еще один агент были на рабочем месте вашей падчерицы полчаса назад. Хосфлетер хочет, чтобы ты позвонил прямо сейчас. Позвольте мне дать вам ее номер.’
  
  ‘Скажи Хосфлетер, что я приведу ее к трем и что звонить ей не буду’.
  
  Маркес хотел сказать что-то еще, но вместо этого повернулся и ушел.
  
  
  СОРОК ТРИ
  
  
  После того, как Мария привязала свой велосипед к стойке возле здания паромной переправы, они направились на юг вдоль набережной Эмбаркадеро в сторону бейсбольного стадиона. Ветер принес туман, и туман лишил дневной яркости.
  
  ‘Они уже взялись за Ганта, Мария. Есть агент по имени Джейн Хосфлетер, которая возглавляет отдел по борьбе с экотерроризмом из местного отделения. Она искала Ганта на местном уровне после того, как получила наводку, что он планировал поджог, который затмит все, что когда-либо делал Фронт освобождения Земли.’
  
  ‘Они пришли искать меня, потому что думают, что я в этом замешан?’
  
  ‘Ты встретишься с этим агентом Хосфлетер и сможешь спросить ее, что она думает’.
  
  Мария была шокирована тем, что Хосфлетер и другой агент посетили то место, где она работала. Она была шокирована, а Маркес разозлился.
  
  ‘Папа, ты же знаешь, что в 1 + 1 Земле нет ничего плохого. Ты ведь знаешь это, верно? Здесь два миллиона членов. Каждый раз, когда присоединяется кто-то новый, это еще один, и в конечном итоге цель состоит в том, чтобы собрать всех, так что одна земля, один голос. Это может показаться глупым, но речь идет о людях, стремящихся к устойчивому развитию.’
  
  ‘Конечно, но прямо сейчас давай остановимся на Ганте. Расскажи мне все, что можешь, прежде чем мы пойдем в ФБР.’
  
  ‘Хорошо, мы поехали в Лос-Анджелес на выходные, и это должно было стать нашим большим отдыхом, за исключением того, что мы сильно поругались сразу после того, как приехали туда в пятницу вечером. На следующее утро я вышел купить нам кофе и забыл свои деньги, поэтому вернулся за ними. Но правда в том, что я забыл их специально, потому что ревновал. Джек сказал, что ему нужно сделать несколько деловых звонков, и попросил меня приготовить нам кофе и что-нибудь поесть, но я подумала, что это потому, что он хотел позвонить женщине по имени Лиза, которая живет в Лос-Анджелесе. Я начинал кое-что подозревать. Я, наверное, знал, что между нами все кончено, но я еще не мог с этим смириться, поэтому я притворился, что забыл свои деньги, потому что хотел застать его за разговором с ней.’
  
  Она сложила руки на груди.
  
  ‘Это немного смущает’.
  
  ‘Я понимаю, но это по-человечески, Мария, и все за столом это поймут’.
  
  Мария смотрела на воду. Она выглядела обеспокоенной и все еще потрясенной тем, что ФБР появилось там, где она работала.
  
  ‘Джек много путешествует, и я думаю, что он встречался с этой Лизой всякий раз, когда был в Лос-Анджелесе. В общем, когда я вернулся в гостиничный номер за деньгами, я вошел тихо. Он разговаривал по телефону. Он был в ванной, и довольно быстро я понял, что это Бен Марстен, основатель 1 + 1Earth. Я понял это по словам, которые он использовал. Это своего рода сокращенный способ, которым они общаются друг с другом. Джек рассказывал о проекте кондоминиума в каньоне в Аризоне. Он назвал это Wonder. Четыре дня назад он говорил о том, что он “в Wonder”, и это имело полный смысл, потому что он исчез за неделю до этого, и я не мог дозвониться до него. Так началась наша пятничная драка. Он не сказал мне, где он был. По телефону Марстену он сказал что-то вроде того, что уклон в каньоне идеальный, и ветер проходит через него, так что, если ветер будет дуть сильно, его ничто не остановит. Итак, прошлой ночью, когда я смотрел новости по телевизору и услышал название кондоминиума, это было очевидно.’
  
  ‘ И о чем ты думал в то утро? - спросил я.
  
  ‘Что они просто говорили о чем-то, что, по их мнению, не должно было строиться, и предсказывали, что с этим произойдет. Я слышал, как они сидели без дела и делали это раньше. В любом случае, я мог сказать, что звонок подходит к концу, поэтому я отпер дверь отеля и позволил ей закрыться, а затем позвал его по имени, как будто я только что вернулся за своими деньгами. Он не сразу вышел из ванной. Может быть, он подумал, не подслушала ли я его. Может быть, он понял, что я уже был в комнате и обсуждал, что делать. Но я не стал ждать, пока он выйдет и увидит мое лицо. Я ушла и купила латте, а когда вернулась, он сказал: “Давай просто пойдем домой”.’
  
  ‘Вот так?’
  
  ‘Да, вот так, давай поедем домой, то есть забудем об оставшихся выходных и обо всем остальном’.
  
  ‘Значит, он, вероятно, знал, верно?’
  
  ‘Да, папа, он, наверное, знал, и есть еще кое-что, что он сказал в другой раз, о чем я думал сегодня утром. Помнишь, как ты возил меня в дельту на осетровую рыбешку?’
  
  ‘Конечно’.
  
  ‘Я хотел показать Джеку, как там может быть красиво. Он позаимствовал лодку, и мы объехали вокруг в поисках острова для пикника. Это было в июне, и сегодня было вот так ветрено, и в итоге мы нигде не остановились, но мы проезжали мимо этого с гниющим причалом, и он сказал, что это остров Бена.’
  
  ‘Ben Marsten?’
  
  ‘Да, и я спросил, зачем Бену остров в дельте, и он посмотрел на меня и сказал, чтобы мы могли все изменить. Я думал, он имел в виду органическое земледелие или что-то в этом роде, но когда я спросил его, он сказал "нет", это была отличная идея. Но он не сказал мне, в чем заключалась идея, и это было довольно странно, и когда я спросил его снова по дороге домой, он разозлился. Этим по-настоящему авторитарным голосом, похожим на команду или какую-то другую манеру говорить, которой он научился, когда служил в армии, он сказал: "забудь, что я что-то сказал, и не спрашивай меня больше". Потом он стал совсем угрюмым. Должен ли я рассказать ФБР об острове?’
  
  ‘Расскажи им все, и они разберутся, что может быть полезным’.
  
  Она повернулась и откинула волосы с лица.
  
  ‘Ладно, пойдем, папа, я готова. Я оставлю свой велосипед здесь. Давай просто поедем в твоем грузовике.’
  
  
  СОРОК ЧЕТЫРЕ
  
  
  Теперь Мария находилась в комнате для допросов, сидя напротив Джейн Хосфлетер и двух других агентов. У Хосфлетер были коротко подстриженные светлые волосы и нордический оттенок скул и носа. У нее была светлая кожа, голубые глаза и уверенность в себе. Маркес был в комнате, несмотря на ее возражения. Время от времени она поглядывала в его сторону, ее глаза были мертвы для него, ее тон с Марией менялся. Она была хорошим следователем. Она кончила жестко, стала мягкой, попятилась и пошла в другом направлении. Агент, сидевший рядом с ней, ничего не сказал, да в этом и не было необходимости. Это было шоу Хосфлетера, и Хосфлетер перевел разговор с отеля W в Вествуде и отношений Марии с Джеком Гантом на политику и гражданское неповиновение, как будто она просто тасовала карты и на самом деле еще даже не помолвлена. Она продолжала успокаивать Марию, но Мария, как и ее мама, была прирожденным скептиком.
  
  ‘Я не собираюсь дразнить тебя, Мария, или пытаться обмануть. И я не подвергаю сомнению то, что ты нам рассказала. Прошлой ночью ты видела пожар по телевизору, и все прояснилось. Я понимаю. Но что я хочу сделать сейчас, так это задать несколько вопросов о ваших взглядах, чтобы посмотреть, сможем ли мы что-нибудь узнать о нем. Это нормально?’
  
  ‘Продолжай’.
  
  ‘Хорошо, вот вопрос, вы бы сказали, что глобальное потепление - самая большая угроза, стоящая перед нашей страной?’
  
  ‘ Может быть, и так.’
  
  ‘Больше, чем терроризм?’
  
  ‘ Это серьезный вопрос? - спросил я.
  
  ‘Да’.
  
  Мария сделала озадаченное лицо и сказала: ‘Глобальное потепление затронет всю землю’.
  
  ‘Тогда почему мы с этим не разбираемся?’
  
  ‘Потому что это будет означать, что нам придется изменить свой образ жизни. Это может повлиять на наш образ жизни’.
  
  ‘И мы слишком эгоистичны, чтобы сделать это?’
  
  ‘Может быть’.
  
  Хосфлетер кивнула, как будто ей только что открылось нечто, имеющее большой смысл. Она сделала паузу, прежде чем медленно произнести: "Вы считаете, что с глобальным потеплением нужно бороться. Выбора нет. Итак, оправдано ли все, что мы делаем, чтобы предотвратить это, пока это не причиняет вреда людям?’
  
  ‘Я думал, ты не собираешься меня подначивать’.
  
  ‘Мария, я не пытаюсь подначить тебя. Я просто обдумываю это. Мне жаль’.
  
  ‘Почему бы нам не поговорить о Джеке Ганте? Вот почему я здесь’.
  
  ‘Я действительно хочу знать, что, по вашему мнению, мы, люди, должны делать с глобальным потеплением. Это не обязательно должен быть длинный ответ’.
  
  ‘Хорошо, мы должны проголосовать за тех, кто притворяется, что наука еще не пришла, чтобы они могли водить свои большие внедорожники и оправдывать то, что они делают со своими детьми. А затем избрать реалистов. Как тебе такой ответ? Мне нравятся реалисты. Мне нравятся люди, которые заставляют вещи происходить.’
  
  ‘Джек Гант, возможно, считает, что сожжение спорного проекта кондоминиума способствует успеху’.
  
  ‘Что ты хочешь, чтобы я сказал?’
  
  ‘Ну, вот еще один способ взглянуть на это. Что мы делаем, когда богатый застройщик, которого не волнует ничего, кроме зарабатывания денег, строит кондоминиум в каньоне с хрупкой экосистемой в районе, где все равно уже заканчивается вода? Наверное, я спрашиваю, есть ли обстоятельства, при которых разжигание пожара и сжигание проекта оправдано, потому что это защищает землю?’
  
  ‘Хорошо, но я не сторонник поджогов’.
  
  ‘Ты была девушкой Джека Ганта. Что он в тебе нашел? Что у вас было общего? Я пытаюсь понять, как он думает. Я не говорю, что он повлиял на тебя. Я пытаюсь лучше видеть его через тебя. Есть ли в этом смысл?’
  
  ‘ Вовсе нет.’
  
  Агент рядом с Хосфлетером усмехнулся, и Хосфлетер повернулся и свирепо посмотрел на Маркеса. Она смотрела на Маркеса, когда спросила: "Что бы он сделал, если бы узнал, что ты здесь?’
  
  ‘Не думаю, что хочу это знать’.
  
  ‘Означает ли это, что вы верите, что он способен на насилие?’
  
  ‘ Я не знаю.’
  
  ‘Полагаю, вы знаете, что он был морским котиком и отлично обучен’.
  
  ‘Он не любил говорить об этом’.
  
  - Но ты знал? - спросил я.
  
  ‘Да’.
  
  ‘Ты знаешь, что он был в первой волне, которая отправилась в Афганистан? Он участвовал в охоте на Бен Ладена в Тора-Бора. Он снова повысили, а после этого он ушел. Его старшие офицеры сказали, что он разочаровался. Он не верил, что нам следовало отправляться в Ирак. Я сказал что-нибудь, чего вы еще не знаете?’
  
  ‘Я ничего этого не знал. Каждый раз, когда я спрашивал, он не хотел говорить об этом. Он не любил говорить о своем прошлом’.
  
  ‘Любил ли он говорить о правительстве США? Как бы вы охарактеризовали его чувства к правительству США?’
  
  ‘Злой’.
  
  ‘Мария, у нас есть информация, которая наводит нас на мысль, что это он устроил пожар в Аризоне. Он когда-нибудь говорил с вами о том, чтобы остановить разработчиков, сжигая их проекты?’
  
  ‘Нет’.
  
  ‘Ты должен быть действительно уверен в этом. Если позже выяснится, что ты знал что-то еще, тебе могут предъявить обвинение. И я не имею в виду участие в заговоре, я имею в виду знать о его существовании и не выходить вперед.’
  
  ‘Я рассказал тебе все, что знаю’.
  
  Хосфлетер легонько постукивала карандашом по столу. Ей потребовалось время, чтобы подобрать следующие слова.
  
  ‘Мы все посылаем сознательные и бессознательные сигналы. Мы делаем это постоянно. В глубине души мы очень социальные существа. То, что Джек сказал то, что он сделал с тобой об острове, говорит мне о том, что он чувствовал, что может тебе доверять. Возможно, он сознательно или неосознанно сообщал о других планах, и именно здесь мне нужно, чтобы вы по-настоящему углубились и попытались вспомнить все, что он сказал или доверил вам. Но сначала я хочу сказать, что я согласен с вами по поводу глобального потепления. Это наша худшая проблема, и кондоминиумы Аризоны вызвали очень много споров, потому что люди чувствовали, что они не несут экологической ответственности. Были судебные процессы, и многие люди сегодня, возможно, втайне думают, что это хорошо, что они сгорели. Возможно, вы так думаете. Ваш отчим мог бы. Но из-за пожара в Аризоне, вероятно, выделяется больше газов, вызывающих глобальное потепление, чем в квартирах за тысячу лет. Вы знаете, двадцать процентов газов, способствующих глобальному потеплению, образуются в результате пожаров, расчистки земель и лесных пожаров.’
  
  Она наклонилась вперед. Она прекратила читать нотации и заговорила так, как будто Мария была единственным человеком в комнате.
  
  ‘Я восхищаюсь тобой за то, что ты высказался. Если бы все, что у меня было, - это подслушанный разговор и небрежное замечание, сделанное на лодке, я не знаю, прошел бы я через это’.
  
  Она самоуничижительно махнула рукой в сторону себя и агента рядом.
  
  ‘Возможно, ты тоже была влюблена и боялась, что теперь ты несправедлива к нему и раздуваешь ситуацию из мухи слона, но это не так. Он устроил тот пожар, Мария. Он планирует другие операции, и мы опережаем время. Мне нужна твоя помощь, прямо сейчас, здесь, в этой комнате. У нас не так много времени, а ты мог бы спасти жизни. С кем еще нам следует поговорить? Назови мне еще какие-нибудь имена.’
  
  У Марии не было никаких других имен. Хосфлетер поблагодарил ее, но позже тем же вечером, после того как лицо Ганта показали в национальных новостях и ФБР объявило об ордере на его розыск в связи с поджогом кондоминиумов Wonder Rock, имя Марии просочилось, поскольку сегодня допросили бывшую подругу. Это звучало так, как будто ее подобрали и привезли сюда. Это было несправедливо и решение заставило Марию попотеть, несмотря на то, что Мария выступила вперед. Маркес прослушал телевизионный репортаж, а затем позвонил Кэрол Шауф.
  
  ‘Встретимся там завтра", - сказал Шауф. ‘Я позаимствую лодку DBEEP. Увидимся около полудня. Ты действительно думаешь, что мы сможем найти этот остров?’
  
  ‘Я не знаю, но я думаю, что у нас больше шансов, чем у кого-либо другого’.
  
  ‘У вас может быть короткое возвращение в качестве федерала, если вы начнете совать нос в чужое расследование’.
  
  ‘Они идут за Марией’.
  
  ‘Увидимся завтра. Ищите лодку DBEEP.’
  
  
  СОРОК ПЯТЬ
  
  
  На следующее утро, когда Маркес ехал в сторону дельты, он поговорил со своей сестрой. Дарси спросила: "Ты помнишь, когда у нас закончились деньги и мы жили в Беркли в том трейлере на стоянке рядом с домом маминой подруги?’
  
  ‘Конечно, на Блейк-стрит это трудно забыть’.
  
  ‘Мамина подруга разрешила нам пользоваться той ванной в подвале, только там не было душа, так что нам приходилось мыться в раковине или ходить на то озеро в парке. Как называлось это озеро?’
  
  ‘ Озеро Анза. Хорошие времена.’
  
  ‘Да, хорошие были времена. Вот почему у меня никогда не было детей. Прошлой ночью произошло кое-что, что заставило меня подумать о том лете и о том, как я помогал отцу продавать наркотики на Телеграф-авеню. У мамы была маленькая цветная лента для пакетиков, и мы с тобой и папой ходили туда после наступления темноты, и он находил клиентов, а затем отправлял нас за деньгами и доставлял наркоту, потому что мы все еще были несовершеннолетними.’
  
  ‘У нас это хорошо получалось’.
  
  Она засмеялась и сказала: ‘Нет, мы были великолепны, особенно ты. Но помнишь ту ночь, когда тот странный парень повел нас по улице к своему фургону. Мы везли сумки, и он собирался расплатиться с нами в своем фургоне.’
  
  ‘Дюрант-стрит в сторону автостоянки; там сейчас стоит здание’.
  
  ‘Мы оба знали, что этот человек попытается что-то сделать. Помнишь это чувство?’
  
  ‘Что возвращает нас к этому?’
  
  ‘Прошлой ночью я начал подходить к своей машине после того, как запер ее, и я просто почувствовал, что что-то не так, я не знаю, что. Я паркую свою машину там, где я могу видеть ее из своего офиса, и у нас здесь не так много подобных проблем, но когда я запираюсь допоздна, я более осторожен. У меня возникло то же чувство, что и в ту ночь в Беркли, поэтому я вернулся в дом и сел в офисе с выключенным светом. Я сел в свое кресло, откуда мог смотреть в окно, и через некоторое время заснул. Когда я проснулся, я решил, что сошел с ума. Но когда я выглянул наружу, за правой задней частью моей машины стоял мужчина. Это было так, будто он встал, чтобы размять ноги. Должно быть, он сидел на корточках между грузовиком и моей машиной.’
  
  Теперь ее голос замедлился. Она хотела, чтобы он уловил и запомнил, что она собиралась сказать дальше.
  
  ‘Он постоял минуту или две, а затем снова присел, и я вызвал полицию штата. Прежде чем они добрались туда, он уехал на джипе "Чероки", поэтому я перезвонил полицейским и сказал им, что он покидает Сьюард. Они остановили его в Мусе, и в машине у него было два пистолета с глушителями. Оказывается, его разыскивают за двойное убийство в Джорджии, и агенты ФБР здесь думают, что он наемный убийца.’
  
  - У тебя есть имена агентов? - спросил я.
  
  У нее были их карточки, и она зачитала их имена и номера телефонов.
  
  ‘Я позвоню им. Есть кто-нибудь, кому нужен ваш ресторан?’
  
  ‘Ты имеешь в виду, что мой партнер нанял кого-то, чтобы убить меня?’
  
  ‘Да’.
  
  ‘Господи, Джон, это Сьюард, Аляска’.
  
  У нее больше не было рыбацкой лодки, и она больше никогда не выходила замуж, но у нее был партнер в баре / ресторане, и они вели достаточно бизнеса, чтобы прокормиться, и он никогда не слышал, чтобы она говорила о каких-либо разногласиях с партнером. То, о чем он собирался спросить сейчас, было несправедливо по отношению к Дарси, но даже после того, как его привели к присяге только вчера, это было возможно. Маловероятно, но с утечкой информации в Бюро это было возможно.
  
  ‘ У тебя есть какое-нибудь место за пределами Сьюарда, где ты мог бы остановиться?
  
  ‘Кто будет управлять рестораном и баром?’
  
  ‘Твой партнер’.
  
  ‘Джон, у меня есть мои собаки’.
  
  ‘Возьми их с собой’.
  
  ‘Ты говоришь так, будто это легко. Джон, все, что у меня есть за деньги, - это этот бизнес’.
  
  ‘Я пришлю тебе немного денег’.
  
  ‘Ты пришлешь мне немного денег? О чем ты говоришь? Я должен спрятаться? До каких пор? Это из-за того, во что ты ввязываешься?’
  
  ‘Это могло быть, Дарси, и мне очень жаль’.
  
  ‘Что это значит, что ты сожалеешь? Ты сумасшедший, если думаешь, что я могу просто взять и уйти. Брось, Джон, неужели там действительно есть кто-то, кто проделал бы весь этот путь, чтобы причинить мне боль из-за того, что ты делаешь? Я в это не верю. Таких людей не существует.’
  
  ‘Кто-то есть, и оперативная группа, к которой я присоединился, нацелилась на него’.
  
  ‘Хорошо, тогда я просто оставлю все и буду ждать, когда ты скажешь мне, когда я смогу вернуться. Когда ты собираешься сказать мне это?’
  
  У него не было подходящего ответа, и он ехал, думая о том, что делать. Справа от него текла река Сакраменто, зеленая и гладкая в лучах утреннего солнца, и он вспомнил слова капитана Вигуэрры о том, что есть несколько человек, за которыми вам никогда не следует охотиться, если вы не готовы отказаться от всего, что любите. Некоторые отнимут у тебя все, чтобы остановить тебя. Вигуэрра медленно свел руки вместе, демонстрируя, как Мигель Салазар крушит черепа своих врагов, затем сказал: ‘Но те, кого следует бояться, убьют тебя изнутри. Они узнают, что ты любишь, и заберут это. Вы будете все еще живы , но мертвы внутри. С ними ты можешь бороться, только если тебе нечего терять.’
  
  
  СОРОК ШЕСТЬ
  
  
  Мария помнила, что остров находится недалеко от Антиохийского моста, поэтому они с Шауфом медленно удалялись от моста, от острова к острову. Они обошли несколько островов и в третий раз вернулись к одному. Шауф высадил его у гниющего причала, и Маркес поднялся на дамбу, где нашел удочку и жестяное ведерко с анчоусами, но рыбака не было. Он шел по дороге, глядя на остров слева от себя и высматривая на другой стороне в деревьях и кустарнике у воды рыбака. Он решил, что кто-то ищет сома в туле.
  
  На островной стороне дамбы находился древний яблоневый сад и разваливающиеся сараи с рифленым металлическим сайдингом. Даже отсюда он мог видеть, что кто-то прошел по сухой ржаной траве между деревьями во фруктовом саду к одному из сараев, и на мгновение он подумал о том, чтобы спуститься пешком, но они уже были на реке четыре с половиной часа, и Шауф был готов назвать это днем. Ей нужно было вернуть лодку. Он изучил сараи по ту сторону сада, а затем вернулся к прогнившему причалу и лодке DBEEP Шауфа.
  
  По дороге домой он позвонил Хосфлетер и дал ей координаты трех островов. Затем он сделал еще один звонок и остановился в городке Эль-Серрито, где Алисия Гуаяс и ее сын Джеймс жили в квартире недалеко от автострады. Может быть, он остановился сегодня, потому что почувствовал, что прошлое возвращается. Алисия протянула ему кружку густого мексиканского горячего шоколада с канелой и молочной пенкой. По телевизору показывали мыльную оперу "Теленова". Она выключила это, и их разговор сначала, как всегда, перешел к семье.
  
  Алисия назвала Джеймса в честь его отца, Джима Осиерса, и он был похож на любого другого американского ребенка, выросшего здесь. Он говорил и вел себя как типичный американский подросток, и Алисия выразила свое беспокойство по поводу того, что она все еще находится вне закона и что все может рухнуть для Джеймса. Много лет назад Маркес писал ей письма, пытаясь помочь получить легальный статус, но он не думал, что она когда-либо что-то делала с ними. Она либо боялась, что ее депортируют, либо отмахнулась от этого.
  
  Во время своей последней поездки в Лорето в 1990 году Маркес обнаружил, что Алисия отправилась на север с ребенком и пересекла границу. Ему потребовалось еще два года, чтобы разыскать ее в Калифорнии, и еще больше, чтобы заставить ее понять, что он не желал ей никакого вреда. Он помог ей финансово, и она отплатила ему тем же. Она всегда настаивала на том, чтобы вернуть ему долг. Она работала на двух работах и больше никогда не выходила замуж. Теперь ее внимание было сосредоточено на том, чтобы Джеймс поступил в общественный колледж в следующем году.
  
  Прекрасное Лорето с его песком и морем Кортес теперь было просто туристическим плакатом на стене ее кухни. Сидя за ее кухонным столом, он слышал, как по автостраде проезжают грузовики. Кружка с горячим шоколадом завибрировала на столе, когда он поставил ее и встал, чтобы уйти. Он задал новые вопросы о Джиме Озирсе, и, проводив его до двери, она сказала: ‘Что касается меня, я просто хочу быть здесь со своим сыном. Для тебя прошлое все еще живо, не так ли?’
  
  Когда он вернулся на дорогу, Кэтрин позвонила и сообщила о фактах, но голос ее звучал очень встревоженно, когда она сказала: ‘К нам сегодня вломились. Когда я вернулся домой, ползунок на палубе был открыт.’
  
  ‘Где ты сейчас находишься?’
  
  ‘ В моей машине, жду, когда приедет полиция. Я не заходил внутрь. Где ты?’
  
  ‘Покидаю Эль-Серрито. Я остановился, чтобы поговорить с Алисией Гуаяс, и теперь застрял в пробке. Это займет у меня сорок минут.’
  
  ‘А вот и полиция’.
  
  ‘Позвони мне после того, как пройдешь через это’.
  
  Кэтрин прошла мимо в сопровождении двух полицейских и не смогла обнаружить пропажи ничего, кроме фотографии Марии. Фотография была вырвана из рамки, и рамка упала на деревянный пол.
  
  ‘Зачем кому-то это делать? Кто мог это сделать? Дело не может быть в том, чтобы сфотографировать ее. Они могут получить это из Facebook. Так кто же это, Джон? Кто мог это сделать?’
  
  
  СОРОК СЕМЬ
  
  
  Кэтрин загрузила в ручную кладь все фотографии, которые были в доме Марии. Это включало в себя детскую книжку Марии. Она заперла их в багажнике своей машины, а потом, дрожа, села на ступеньки крыльца.
  
  ‘Я не могу остаться здесь на ночь", - сказала она, и хотя Маркес сомневался, что грабитель вернется, и уже вернул раздвижную дверь на место, он сказал: ‘Мы снимем комнату’.
  
  Они не проехали далеко, остановившись в Best Western в Корте-Мадера, а затем перешли дорогу к ресторану Il Fornaio, где нашли свободный столик в небольшом патио рядом с баром. Они заказали напитки, и пока они ждали, официант принес хлебные палочки.
  
  ‘Это случилось сегодня вечером, потому что ты присоединился к этой оперативной группе’.
  
  ‘Это мог быть кто угодно. Возможно, это был какой-нибудь псих, который прошлой ночью увидел лицо Марии по телевизору как бывшей подружки Ганта’.
  
  ‘ Тогда как они нашли наш дом? - спросил я.
  
  У Маркеса пока не было ответа или какой-либо реальной теории. Он пожал плечами. Он налил свое пиво в стакан и подумал, что Кэтрин слишком остро реагирует. Он посмотрел на нее, думая, что ему следует отменить номер в мотеле, и они должны отправиться домой.
  
  ‘Ты собираешься что-нибудь сказать? Ты собираешься отвечать мне или практикуешься в своем шпионском ремесле, чтобы заманить Стовала в ловушку?’
  
  ‘Полегче, Кэт’.
  
  ‘В течение многих лет я с нетерпением ждал того дня, когда нам не придется думать о людях, пытающихся поквитаться с тобой. Я с нетерпением ждал нормальной жизни, как и другие люди. Но вместо этого, теперь ты собираешься отправиться за монстром. Вы еще даже толком не начали, но уже кое-что происходит. Стовал знает, что он мишень, и ФБР знает, насколько он опасен, поэтому они не посылают своих агентов. Они выпускают тебя туда, как какую-то охотничью собаку.’
  
  ‘Меня перевели в оперативную группу. Есть еще шестеро, которые почти год не работали ни на что, кроме Стовала.’
  
  ‘Тогда зачем ты им нужен? И когда именно у нас будет эта нормальная жизнь, которую ты мне обещал и которой я ждал? Это будет, когда вы закончите сажать под замок всех людей, уничтожающих дикую природу? Какого года мне следует ожидать с нетерпением, 2025, 2040? Или я должен ждать, пока не будет уничтожен последний вид дикой природы?’
  
  Она понизила голос до торопливого шепота.
  
  ‘Ты мог бы исчезнуть там, просто исчезнуть, потому что ты последовал за ним в какие-то джунгли, и он знает, что ты там. И что же, я сижу у телефона и жду, а твой новый босс из ФБР подходит, берет меня за руку и заверяет, что все будет хорошо, что они тебя найдут? Я так и слышу, как он говорит, что тебя ищут сорок агентов. Они всегда кого-то ищут и не находят и половины из них.’
  
  В ее глазах заблестели слезы, она сжала кулак и ударила по столу.
  
  ‘Я так зол на тебя. Это не какой-нибудь коварный дайвер с северного побережья, пытающийся добыть морское ушко. Это монстр, и ты это знаешь. Ты ушел из Управления по борьбе с наркотиками и ушел от людей такого типа давным-давно. Теперь ты привносишь в нашу жизнь худшее из худших человеческих существ. Как ты можешь так поступать с нами?’
  
  ‘Мы на грани срыва со многими видами животных ...’
  
  ‘О, пожалуйста, пощади меня. Я не собираюсь слушать эту усталую речь. Смирись с этим. Все животные уходят. Земля будет запружена людьми стенка на стенку. Это уже стенка на стенку, и там осталось, может быть, три тысячи диких тигров? Ты сам все посчитай. Любой идиот может видеть, что должно произойти. Вдобавок ко всему моря поднимутся на метр, и территория размером с Западную Вирджинию исчезнет с территории Соединенных Штатов, не говоря уже о том, что исчезнет с территории остального мира. Это о тебе, обо мне и наших жизнях. У нас нет вечности, и ты не можешь остановить то, что происходит. Сейчас они насилуют такие места, как Галапагосские острова, ради акульих плавников, так какие шансы есть у незащищенных мест?’ Она встала. ‘Я не могу этого сделать. Я не могу слушать, как ты так говоришь’.
  
  Кэтрин отодвинула свой стул и вышла, но не через парадную дверь, а через живую изгородь, окружающую внутренний дворик. Он смотрел, как она пересекла улицу и вошла в мотель. Он уставился на противоположную сторону парковки. Когда официант вернулся, он заказал еще пива.
  
  ‘ Ваша жена возвращается? - спросил я.
  
  ‘Не сегодня’.
  
  Официант налил ей вина и ушел. Он вернулся с новой порцией пива, а Маркес сидел и слушал шум автострады. Он знал, что велика вероятность того, что Кэтрин была права. В конце концов, там бы ничего не осталось. Вся реальная сложность и таинственная красота земли исчезли бы и были заменены вещами, которые мы создали. Он загонял свой брак в неподходящее место. Сегодня вечером она дала волю чувствам, но пыталась достучаться до него. Она значила для него все, и все же он был готов сделать это с ней. Что ты скажешь о нем? Ничего хорошего.
  
  И все же он крепко прижимал ее к себе той ночью, и рано утром следующего дня они отправились домой. Кэтрин поехала в Сан-Франциско на раннюю встречу, пока он возился с ползунком, открывая и закрывая его, проверяя замок, а затем вышел на террасу. Доски скрипели под ногами, но в остальном было тихо. Он почувствовал запах деревьев и кустарника, влажных от тумана, и спустился по лестнице, и прошел вдоль дома до угла, ища следы там и в секвойях, ведущие на улицу. Он ничего не нашел.
  
  Брак - это обещание, данное другому, и в гневе Кэтрин была мольба о справедливости. Он это слышал. Он понимал ее разочарование. Он запер дом, съехал с горы и все еще думал о Кэтрин, когда въезжал в Сан-Франциско. Он был на Ван-Несс-стрит, когда узнал об этом, включив радио.
  
  Двое из трех калифорнийцев зависели от воды из дельты Сакраменто / Сан-Хоакин. От насосов Delta зависело так много, что оценки ущерба уже исчислялись десятками миллиардов. Реки, питающие дельту, снова будут впадать в море, пока это не будет восстановлено. Судье, который два года назад приказал отключить насосы из-за резкого падения количества рыбы, в ближайшее время не потребуется выносить другое решение, и небольшая группа защитников окружающей среды организовала импровизированный парад по Маркет-стрит в Сан-Франциско.
  
  Местный репортер была на месте происшествия на насосных станциях недалеко от Трейси, и она делала все возможное, используя имеющуюся у нее на данный момент информацию, но она была отрывочной и путаной, а ранняя информация повторялась и повторялась. Тем не менее, по ее голосу было слышно, что это была большая история ее карьеры, и она знала это.
  
  ‘Значительные фрагменты двух основных насосов, снабжающих водой южную и центральную Калифорнию, были серьезно повреждены этим утром в результате взрывов, которые могут быть связаны с терроризмом’.
  
  Репортаж шел в прямом эфире, и по мере того, как он просматривал различные каналы, казалось, стали распространяться слухи о том, что ФБР располагало некоторой предварительной информацией, хотя никто в Бюро пока ничего не комментировал. Маркес переключил радио обратно на первую станцию.
  
  ‘Пэтти, насосы отключены?’
  
  ‘Да, и я слышал, что ущерб большой, но они еще не знают, насколько большой’.
  
  ‘Кто-нибудь пострадал?’
  
  ‘Боб, мы не получаем никаких сообщений о каких-либо травмах’.
  
  ‘ФБР называет это террористическим актом? Означает ли это "Аль-Каиду"?’
  
  ‘Это может означать именно это, Боб. Мы пока не знаем. Сейчас мы ждем дополнительной информации, и на данный момент мы можем только сказать, что тот, кто стоит за этим, подвергает опасности тысячи, если не миллионы людей’.
  
  ‘Спасибо тебе, Пэтти, и мы будем продолжать этот прямой эфир в течение всего дня. Для тех из вас, кто еще не слышал, терроризм достиг Калифорнии этим утром ...’
  
  Маркес выключил радио, ответил на звонок Десолта.
  
  ‘Где ты находишься?’
  
  ‘По дороге сюда я только что услышал новости’.
  
  ‘Тебя ищет Джейн Хосфлетер. Вы попали на правильный остров.’
  
  ‘Я дал ей три острова’.
  
  ‘Ну, это та, с яблоневыми садами, на которую вы обратили внимание, и она сейчас там. Они нашли сарай, где он собирал то, что, по их мнению, было очень сложными самодвижущимися минами. Подумайте о ракете под водой с бортовым GPS-наведением. Первые мины взорвали решетки над насосными станциями, а последующие мины взорвали насосы. Военно-морские силы обезвредили тот, который не взорвался, и они вытащили его из воды.’
  
  Маркес позвонила и оставила сообщение для Хосфлетер. Она перезвонила через пятнадцать минут, и он узнал больше о неразорвавшейся мине. Она хотела встретиться с ним и хотела немедленно поговорить с Марией.
  
  ‘Как мне с ней связаться?’
  
  ‘Посмотрим, смогу ли я раздобыть ее для тебя. Я позвоню ей прямо сейчас’.
  
  Мария сняла трубку после первого гудка. ‘Джек сделал это", - сказала она. ‘Держу пари, у них запланированы другие дела’.
  
  ‘ Он говорил о чем-нибудь еще? - спросил я.
  
  ‘Нет’.
  
  ‘Позвони Хосфлетеру’.
  
  ‘Хорошо, я так и сделаю".
  
  Губернатор Шварценеггер направлялся к насосным станциям, как и элитная команда водолазов ВМС и еще десятки агентов ФБР. В местном офисе в Сан-Франциско агенты смотрели CNN в конференц-зале, но Маркес и Десолт перешли туда, где они могли поговорить.
  
  ‘Дизайн этих торпед, вероятно, был взят из сети", - сказал Десо. ‘В наши дни вы покупаете все подобное онлайн. Наш друг Стовал продал американские военные чертежи нескольким странам. Через богатого китайского бизнесмена он нанимает команду хакеров в Центральной Азии и еще одну на Тайване. Вы взломаете нужный компьютер и найдете там множество покупателей. Планы нынешних военных вертолетов США были взломаны и отправлены на Тайвань, а затем, вероятно, в Китай. Дерьмо разлетается по всему миру через Интернет.’
  
  Он покачал головой.
  
  ‘Это изощренная террористическая акция. То, что они нашли на острове, - это перспективные прототипы, которые военные не смогли запустить в производство. Это не два парня с плохими зубами, которые смешивают удобрения и дизельное топливо на задворках амбара. Это деньги, связи, навыки, тренировка, целый клубок воска.’
  
  Маркес уехал в дельту несколькими минутами позже. Его и близко не было к телевизору, когда открылся веб-сайт. Он был с Хосфлетером. Они услышали это по автомобильному радио, сели в машину и слушали вместе.
  
  
  СОРОК ВОСЕМЬ
  
  
  Двести тридцать четыре года назад в Бостоне устроили чаепитие в честь правительства, которое не захотело слушать народ. Мы заявляем и принимаем на себя ответственность за пожар в кондоминиуме Wonder Rock и за взрыв на насосной станции Трейси. Мы продолжим акты насилия против собственности, направленные на свержение тех, кто превратил Америку в страну, мораль которой основана на экономике. Это революция ценностей. Это начало Второй американской революции.
  
  ‘Окопавшиеся державы заклеймят нас террористами, но наша цель - вернуть Соединенные Штаты к принципам, на которых они были основаны. Мы верим в Основателей. Мы считаем, что проблемы, с которыми сталкиваются Соединенные Штаты Америки, настолько значительны, что их больше нельзя оставлять на усмотрение политиков и тех, кто извлекает выгоду из существующего положения вещей. Мы считаем, что необходимо срочно бороться с глобальным потеплением. Мы считаем, что Америке необходимо срочно отказаться от дальнейшей военной индустриализации и неустанного демонстративного потребления. Мы верим, что если Люди будут действовать , правительство последует их примеру. Мы считаем, что время дебатов прошло и настало время действий.’
  
  Все крупные СМИ одновременно получили одно и то же электронное письмо с адресом веб-сайта. За считанные минуты это разнеслось по всему миру, но для Маркеса и Хосфлетера в этом была личная непосредственность. Он прогулялся с ней по острову, показал ей прогнивший причал, куда они с Шауфом причалили на лодке DBEEP и где он нашел ведро с наживкой и удочку. С вершины дамбы он увидел все машины, припаркованные в яблоневом саду, и оградительную ленту по периметру сарая. Тропа через сухую ржаную траву была давным-давно затоптана.
  
  ‘Является ли эта вода, текущая бесплатно, благом для дельты?’ - Спросил Хосфлетер. ‘Это полезно для речных систем, дикой природы, рыбы и всего такого?’
  
  ‘Конечно’.
  
  ‘Вы втайне рады, что природа была освобождена?’
  
  ‘Ты действительно хочешь это сделать?’
  
  ‘Я просто спрашиваю’. Она протянула руки. ‘Дело сделано. Мы ничего не можем сделать, и теперь все реки снова потекут к морю и все такое прочее дерьмо. Извините, вода смоет дельту и спасет карликовую рыбу, названия которой я не помню, и лосося, которого я помню, потому что люблю их есть. Я просто спрашиваю, что ты на самом деле чувствуешь, придя после рыбы, дичи и всего остального.’
  
  ‘Ты ни о чем не просишь, ты делаешь заявление’.
  
  Гутьеррес привел его к присяге этим утром, а Десо стоял у него за спиной. Это заняло менее пяти минут. Его новые удостоверения личности и паспорт были с ним, и Хосфлетер, вероятно, знал это. Может быть, это разозлило ее. Может быть, она верила, что Мария знает больше, и он тренировал ее. Или она была расстроена тем, что добралась до острова слишком поздно, и винила его. В любом случае, она перешла черту.
  
  "Я возвращаюсь из "Рыбы и дичи", и это временно, но чего ты, возможно, не знаешь, так это того, что однажды я уже был федеральным агентом, примерно в то время, когда ты лежал в постели, надеясь заполучить учителя третьего класса, которого ты хотел. Моя карьера связана с правоохранительными органами, и единственное, чего я поклялся никогда не делать, - это снова стать федералом. Но вот я здесь. ’ Он протянул руку. ‘ Удачи. Я не уверен, что мы встретимся снова.’
  
  ‘Маркес, подожди, не уходи пока, и я прошу прощения, мне очень жаль. Я расстроен. Агентство национальной безопасности было близко к тому, чтобы отследить электронную почту нашего осведомителя, но оказалось, что у него очень сложная компьютерная защита, которая засекла зонды, и он замолчал. Он ушел, возможно, навсегда, и я не знаю, где искать Ганта дальше.’
  
  Ничто из того, что она только что сказала, не имело для него особого смысла. Он знал, что кто-то навел ФБР на связь в Сан-Франциско, в которую входила Гант, но не более того.
  
  Она продолжила.
  
  ‘Гант пугает меня. По-настоящему пугает. Пойдем, посмотрим, что в этих сараях. Позволь мне показать тебе, почему нам нужно найти этого парня и сейчас. Я знаю, что Мария тут ни при чем. Я знаю. Но посмотри, почему я обращаюсь к ней за помощью, и не пойми меня неправильно насчет тебя. Я не испытываю ничего, кроме уважения к тому, что ты присоединился к оперативной группе. Пожалуйста, подойди и посмотри.’ Она сделала паузу. ‘Я действительно спрашиваю, потому что мне нужна помощь. Я не знаю, куда они нанесут следующий удар.’
  
  
  СОРОК ДЕВЯТЬ
  
  
  ‘Ты когда-нибудь больше думал о Джиме Осиерсе?’ Спросила Шерил Джавитс, позвонив ему той ночью. Ее голос звучал так, словно она была пьяна. Он читал файлы Stoval и отошел от них, чтобы поговорить с ней. Идея Десо привлечь Стовала к ответственности по обвинению в торговле животными или незаконной трофейной охоте поначалу вызвала прохладную реакцию у остальных членов оперативной группы и скептицизм у него самого, но чем больше он узнавал, тем больше это казалось возможным. Кэтрин была в Сан-Франциско на ужине с Марией, поэтому он читал до поздней ночи и увидел закономерности в привычках Стовала. Он почувствовал первый прилив возбуждения и понял, как Десолт придумал подход к животным.
  
  В отчетах были пробелы, но также и фрагменты, где они знали, где Стовал охотился на гризли в Сибири и Канаде, и недавняя запись, предполагающая, что он, возможно, был на Аляске с китайским бизнесменом по имени Сянь Лю. В файлах содержалась отрывочная информация о легальной охоте на кабана в Италии в сентябре, неоднократных посещениях птичьего рынка в Мехико, подробности о траулере, принадлежавшем и плававшем под либерийским флагом и работавшем у северного побережья Африки по вылову нелегального тунца для поставок на рынки ЕС, и о множестве случаев охоты на крылышек, о которых рассказывал Билли Такадо.
  
  Стовал владел тысячами акров земли к югу от Барилоче. У него были резиденции в Аргентине, на Капри, в Барселоне, Лондоне, Гонконге, Цюрихе и Кейптауне. У него были фрагменты отелей и охотничьих заповедников в Африке, Чили и Польше. Он строил новую резиденцию в Мексике на полуострове Баха. Но если и существовала какая-то закономерность, то она заключалась в том, что каждый месяц или около того он выбирался на открытую местность и охотился.
  
  Звонок Шерил нарушил его концентрацию, и поначалу он говорил неохотно. Затем, когда она рассказала больше, он внимательно слушал.
  
  ‘Я должен был сказать тебе раньше. Я не знаю, почему я этого не сделал, за исключением того, что я думал, что все это пройдет. Меня расследует отдел внутренних расследований. Старший сын Джима Осиерса, Дарен, убедил их возобновить расследование. Дарен перешел на работу в Управление по борьбе с наркотиками пять или шесть лет назад. Он из Сан-Диего. У него есть теория, согласно которой банковский счет в Ла-Пасе принадлежал мне и что я подставил Джима.’
  
  ‘Ты шутишь’.
  
  ‘Нет, правда, он добился своего, чтобы убедить Отдел внутренних расследований возобновить расследование, и Отдел внутренних расследований здесь, наверху, допрашивал меня три раза на этой неделе. Ответственный агент - женщина по имени Бет Мурковски. Возможно, вы получите от нее известие уже завтра. У нее есть история, которую Рейман скормил Дарену Осиерсу о том, что я беру взятки за передачу информации Салазарам. Он утверждает, что помогал передавать информацию мексиканским федералам и подставлять Джима Озирса, а теперь, когда братья Салазар мертвы, он волен говорить правду.’
  
  Она выдохнула и пробормотала что-то, чего он не мог расслышать.
  
  ‘Еще одна вещь, которой вы не знаете, это то, что я был на нескольких слушаниях по условно-досрочному освобождению Реймана после того, как он отбыл большую часть своего срока за сделку с KZ Nuts. Он был образцовым заключенным, и они подумывали о том, чтобы выпустить его пораньше, но я боролся с этим, потому что всегда думал, что он имеет какое-то отношение к гибели Джима. Я хотел, чтобы он отбыл свой полный срок.’
  
  - Это сделал он? - Спросил я.
  
  ‘Да, я позаботился. Так что он достал меня’.
  
  Последнее прозвучало не совсем верно, и Маркес сел. Он записал Бет Мурковски в блокноте, где делал заметки для Стовала. Под ним он написал Rayman.
  
  Маркес вспомнил трех мальчиков из Ивняка на похоронах. Старший, Дарен, больше всего походил на Джима и был одет в черный костюм, слишком маленький для него. В отличие от двух других мальчиков, он держал свое горе внутри. Именно Дарену Маркес вручил письмо и цветы у входной двери дома Ивняков. Клеа, жена Джима, не подошла к двери, и позже Маркес узнал, что Клеа считала, что он и остальные члены группы 5 знали о девушке Джима в Лорето и что он направил Джима туда, чтобы он мог быть с ней. Она не захотела разговаривать с ним на поминальной службе, и он понял. Он попытался шесть месяцев спустя, и ответа не последовало, но он никогда бы не стал держать на нее зла за это.
  
  ‘Предположительно, я использовал лицо Джима и поддельные документы, а банкир сделал то, что ему сказали Салазары. Я была женщиной, стоявшей за фальшивым мужчиной. Средства поступали с банковского счета в Ла-Пасе на фиктивную корпорацию под названием ALCRON, которая на самом деле была моей на оффшорном счете.’
  
  ‘А-Л-К-Р-О-Н?’
  
  ‘Это верно’.
  
  ‘Звучит как инсектицид’.
  
  Она глубоко вздохнула, и по ее голосу он понял, что было что-то еще, еще одна причина, по которой она звонила сегодня вечером.
  
  ‘Пару дней назад меня допрашивали о том, как я оплатил первоначальный взнос за свой дом в Сан-Франциско. Я сказала им правду; я получила деньги от своего бывшего мужа, когда мы развелись. Я получил это от Пита. Это не имеет никакого отношения к Пятой группе, Управлению по борьбе с наркотиками или к чему-либо еще, что произошло восемнадцать лет назад.’
  
  - Сколько денег? - спросил я.
  
  ‘Двести тысяч долларов’.
  
  ‘Они, должно быть, спросили Пита Фелпса. Он ведь не отрицает, что дал вам деньги, не так ли?’
  
  ‘Так и есть, и он подписал письменные показания под присягой. Он солгал.’
  
  Шерил сделала то, чего он никогда от нее не слышал. Она поперхнулась и заплакала, прерывистыми рыданиями, которые телефон легко разносил.
  
  ‘Я вышла за него замуж", - в конце концов вырвалось у нее. ‘Я устроила такой бардак в своей жизни. Я устроила такой бардак. Я позвоню тебе завтра’.
  
  Она повесила трубку.
  
  
  ПЯТЬДЕСЯТ
  
  
  Шерил позвонила на следующее утро, и Бет Мурковски, агент из отдела внутренних расследований DEA, которую Шерил называла Мрачной, появилась с другим агентом DEA на буксире. Мурковски не пришел к нему домой. Вместо этого она пришла в местное отделение ФБР в Сан-Франциско. То, что она пришла сюда, удивило Маркеса и заставило его задуматься, не следит ли за ним Управление по борьбе с наркотиками или прослушивает телефон в ожидании ареста Шерил.
  
  Мурковски был ростом около шести футов двух дюймов, со светло-голубыми глазами и жестким лицом. Имя агента-мужчины Маркес не расслышала, да и не нужно было расслышивать. Он был там, чтобы отнести ее портфель. В конференц-зале Мурковски изложил ему это очень взвешенным тоном.
  
  ‘Федеральная судебная полиция Мексики передала ранее утаенные документы в Государственный департамент США. Копии этих документов находятся в моем распоряжении. Я собираюсь показать их вам. У меня нет никаких проблем с тем, чтобы показать их вам, но я хотел бы записать ваши ответы, если вы не возражаете.’
  
  ‘Это прекрасно’.
  
  Мужчина-агент положил на стол магнитофон.
  
  ‘Мы возвращаемся в 1989 год на арену для боя быков’. Говоря это, она смотрела ему в глаза. ‘Это показания офицера полиции Тихуаны, который был на арене для боя быков, когда там были вы’.
  
  Она подвинула его к себе, и когда Маркес взял документ Mex Fed, на мгновение ему показалось, что он снова в Кадиллаке, катит по пыльной стоянке с Билли, сидящим рядом с ним.
  
  ‘Под тем, что сверху, есть переведенная копия’.
  
  ‘Я могу прочитать это’.
  
  ‘Агенты местного отделения в Сан-Диего обнаружили, что ваш бывший заместитель, Джей Холстен, скрыл информацию, которую мексиканская федеральная судебная полиция предоставила DEA. Он похоронил его или уничтожил, но мексиканцы вели свои собственные записи. Это копия, которую они сделали со своих записей. Агент Маркес, если этот отчет точен, вы сделали выбор на арене для боя быков относительно своего будущего.’
  
  ‘Ты прав, это был важный день и печальный’.
  
  ‘Я думаю, это будет еще печальнее, но, возможно, ты почувствуешь себя лучше, когда все закончится’.
  
  Маркес не ответил на это и скорее прочитал испанский текст, чем переведенный. Закончив, он отложил его и спросил: ‘С чего ты хочешь начать?’
  
  ‘С Шерил Джавитс, ОЛКРОНОМ, деньгами на банковском счете в Ла-Пасе и тем, как подставили Джима Осиерса. Если вы поможете нам, я могу вполне гарантировать, что вы заключите сделку’.
  
  ‘Мне не нужна никакая сделка, ’ тихо сказал он, ‘ и я сам совершил множество ошибок в расследованиях. Должен сказать тебе, что сейчас ты совершаешь одну’.
  
  Маркес участвовала в операциях, где несколько преждевременных выводов вылились в серию ошибок. Он был на ее месте. Он знал, чем это может закончиться. Ты идешь не тем путем, и кажется, что все идет своим чередом, и ты все больше и больше накачиваешься по мере того, как готовишься к такому противостоянию, как это.
  
  Теперь они обсудили его версию, арену для боя быков, обратную дорогу с телом Билли, копии формы ФРС, 52-е место и убийство Джима Озирса. Она сунула ему другой документ, подписанное заявление того же полицейского из Тихуаны, а также заявление федерала из Мексики, который был свидетелем встречи Маркеса с Мигелем Салазаром возле ресторана в Тихуане.
  
  ‘Это была не встреча, и это стоило мне карьеры. Вы могли бы проверить это у моего бывшего помощника Джея Холстена’.
  
  ‘Ваш бывший помощник находится в доме престарелых с болезнью Альцгеймера. Он не может вспомнить свое имя или как пользоваться туалетом’.
  
  Теперь она протянула ему свой последний документ, или, по крайней мере, последнее из того, что она привезла с собой. Этот документ вызвал его интерес - единственная страница, на которой все строки были затемнены, за исключением единственного абзаца внизу. Кто-то написал слово Stoval синими чернилами вверху страницы. Маркес предположила, что эта страница была документом ЦРУ, переданным ей через Государственный департамент. Это могло означать, что кто-то хотел, чтобы он был у нее. Может быть, Керри Андерсон могла бы ему это объяснить. В абзаце внизу рассказывалось о встрече на арене для боя быков между Мигелем Салазаром и агентом DEA, которому Салазары заплатили за доставку к ним Билли Такадо.
  
  ‘ Эмрахайн Стовал передал этот отчет офицеру ЦРУ восемь лет назад. Я знаю, что вы работаете в оперативной группе Стовала, и мне совершенно ясно, кто такой Стовал, но, как вы также знаете, у него отношения с ЦРУ. Независимо от того, что кто-то думает об этих отношениях, они существуют. То, что вы держите в своих руках, - это его свидетельство. Скажи мне, зачем ему лгать.’
  
  ‘ Скажи мне, почему он этого не сделал.
  
  На самом деле внешний вид документа понравился ей не больше, чем ему, и он сомневался, что она в это поверила, потому что, как только он положил документ, она резко переключилась на разговор о Джиме Озирсе. Тем не менее, затемненная страница лежала на столе еще одним слоем. Это беспокоило его.
  
  ‘В 1990 году вы отправились в Лорето в поисках Алисии Гуаяс’.
  
  ‘Это правда, я нашел, но я не нашел ее, и позже я узнал, что она отправилась на север и пересекла границу’.
  
  "У нас есть основания полагать, что вы убили Алисию Гуаяс и сбросили ее тело в море Кортеса в мае 1990 года’.
  
  ‘Ты не останавливаешься, не так ли?’ Маркес повернулся и посмотрел на другого агента. ‘Вы двое пришли сюда, полагая, что я убил Алисию?’
  
  ‘Ты вернулся в Лорето и нашел ее’.
  
  ‘Я вернулся, но не нашел ее. Позже я нашел ее в Калифорнии, и она жива. Она живет здесь, в районе залива, и я все еще вижу ее примерно раз в месяц. С ней живет ее сын.’
  
  ‘ Где? Дай мне адрес.’
  
  ‘Она незаконна. Она никогда не предпринимала соответствующих шагов. Я не готов дать вам адрес’.
  
  Мурковски пришлось немного подумать над этим. У нее было несколько вариантов, в том числе пойти в SAC здесь и попросить, чтобы он достал адрес Алисии Гуаяс у Маркеса. Вместо этого она потребовала: ‘У вас с ней отношения?’
  
  ‘В смысле интрижки - нет, и моя жена ее знает. Алисия и ее сын были у нас дома на ужине.’
  
  ‘ Почему? - спросил я.
  
  Маркес понял, о чем она спрашивала. ‘Это сложно, но, скажем так, я всегда верил, что Джим Осиерс, возможно, был невиновен. Я видел его тело. Я провел опознание. Мигель Салазар пытал его.’
  
  Агент рядом с ней фыркнул и сказал: "Вы заранее знали, что он был в грузовике возле Местного отделения’.
  
  Маркес взглянула на него, но заговорила с Мурковски после того, как дотянулась и постучала по первому документу, который она ему сунула.
  
  ‘На арене для боя быков было два охранника картеля, оба с автоматами АК-47. Один из них был полицейским из Тихуаны, которого Билли узнал.’ Он выдержал ее взгляд и оценил ее работу. ‘Я понимаю, как ты туда попал’.
  
  Он действительно видел это. Теперь она вышла из комнаты со своим помощником, а Маркес взял свой мобильный и пролистал вниз до адресной книги. Он нашел номер телефона Алисии. Мурковски вернулся как раз в тот момент, когда Алисия ответила. Час спустя Мурковски стоял в квартире Алисии, глядя на фотографию Алисии, найденную в ее спальне. На фотографии она была молодой, и Ивняк выглядел подтянутым, стоя рядом с ней. Позади них было море Кортеса. Ивняк улыбался. Он был через месяц после смерти. Алисия держала фотографию в рамке, пока Мурковски изучал ее.
  
  Маркес наблюдал, как она переодевалась, разговаривая с Алисией. Они пробыли там два часа, и на улице она признала, что допустила ошибки, но сделала прощальный снимок, прежде чем сесть в свою машину.
  
  ‘Если вы вообще вмешаетесь в мое расследование Шерил Джавитс, вам предъявят обвинение в препятствовании правосудию. Я даю вам слово в этом. Это достаточно ясно?’
  
  
  ПЯТЬДЕСЯТ ОДИН
  
  
  Рано утром следующего дня Маркес вылетел в Лос-Анджелес, а затем поехал в Венецию. Он зашел в кафе Rose Cafe вскоре после 9:00 и сказал хозяйке: ‘Я ищу друга’.
  
  Не сбиваясь с ритма, она ответила: ‘Я тоже".
  
  Они оба рассмеялись, и она повела его к столику на улице под навесом, где в одиночестве сидел Рэймонд Мендоса, он же Рейман, с омлетом и тарелкой тостов. На нем была кожаная ковбойская шляпа, черная футболка с длинными рукавами, джинсы и сандалии. Он выглядел как художник.
  
  ‘Рэйман’.
  
  ‘Эй, чувак, что происходит, давно не виделись’.
  
  Не было никаких рукопожатий, улыбок или притворства, что они нравятся друг другу, не было притворства, что они оба просто живут своей жизнью, занимаясь своим делом. Маркес отодвинул один из пластиковых стульев и сел. Рейман откусил еще кусочек омлета и намазал желе на кусочек тоста. Шерил не знала, знал ли Рейман еще о Холсинге, но сказала, что если понадобится, поделись информацией с Рейманом, и Маркес выложил это прямо ему сейчас.
  
  ‘Прошлой ночью они нашли тело Холсинга’.
  
  Рейман ненадолго отложил тост, затем передумал и откусил еще кусочек, поскольку Маркес догадался, что тот уже знал о смерти Холсинга.
  
  ‘ Вы хотите знать, где его нашли и как он умер?
  
  Рейман с набитым тостом ртом отрицательно покачал головой.
  
  ‘Мне нужно, чтобы ты передал сообщение Стовалу от меня. Это личное.’
  
  Лицо Реймана вытянулось, и его глаза вернулись на место, угольно-черные, настороженные, студент, который изучал экономику в колледже, все еще где-то там, парень, который отсидел десять лет в тюрьме, наблюдал за ним.
  
  ‘Смысл в том, что, если что-нибудь случится с кем-нибудь из моей семьи, я собираюсь уволиться с работы и охотиться на Стовала, пока не найду его. Смысл в том, что на этот раз я не остановлюсь. Передайте это по цепочке. Оно доберется туда.’
  
  ‘Я больше не занимаюсь этим бизнесом. Я отсидел десять лет в тюрьме.’
  
  ‘Из того, что я знаю о нем, он бы не хотел, чтобы ты сидел на сообщении. Но это тебе решать. Ты хочешь, чтобы я позвонил кому-нибудь другому и сказал им, что я звонил тебе, но ты отказался передать сообщение дальше?’
  
  ‘Ты не хочешь отправлять это сообщение, чувак’.
  
  Рейман съел еще немного, а затем разволновался. Он отодвинул тарелку и отмахнулся от официантки, которая пыталась налить ему кофе. Он вытащил бумажник, чтобы расплатиться, когда Маркес спросил: "После того, как ты позвонил восемнадцать лет назад и предупредил Шерил, что Салазары собираются сорвать куш, кому ты позвонил следующим?’
  
  ‘Мигель’.
  
  ‘ Мигель Салазар? - спросил я.
  
  ‘Да, чувак, Мигель Салазар. Кому еще я мог позвонить?’ Он рыгнул и положил на стол двадцатидолларовую купюру. ‘Я работал на него’.
  
  ‘Джима Осиерса подставили’.
  
  Теперь Рейман улыбнулся. ‘Эта сучка в беде, не так ли? Вот почему ты здесь. Она пришла на слушания по моему условно-досрочному освобождению и облажалась со мной, и теперь она собирается получить свое. Я разговариваю с Управлением по борьбе с наркотиками, я согласен с этим, чувак. Я рассказал им, как салазары заставили меня солгать.’
  
  ‘ Кому еще вы звонили в ту ночь?
  
  ‘Никто’.
  
  ‘Да, ты позвонила Мигелю и сделала по крайней мере еще один звонок, не так ли? Тогда вы решили, что дело решенное. Ты исчез обратно через границу Калифорнии. Но на этом все не закончилось, и это все еще ждало тебя, когда ты вышел из тюрьмы. Теперь это ждет тебя.’
  
  ‘Я не понимаю, о чем ты говоришь. Я не могу понять твою чушь’.
  
  ‘За случившееся нужно ответить. Передай это Стовалу. Скажи ему, что я сказал, что для него тоже еще не все кончено’.
  
  ‘Ты как пророк, чувак. Ты как тот сумасшедший чувак, который живет через улицу от меня и одевается как Иисус. Он знает все о будущем, потому что читает Библию. Это то, что ты читаешь?’ Рейман наклонился вперед, его раздутое лицо нависло над столом. ‘Пошел ты, Маркес’.
  
  Маркес встал. Он придвинул стул обратно.
  
  ‘Передай сообщение дальше, Рейман’.
  
  
  ПЯТЬДЕСЯТ ДВА
  
  
  ‘Стовал находится в Индонезии", - сказал Десолт. ‘Вы когда-нибудь слышали о рынке Прамука в Восточной Джакарте?’
  
  Маркес посмотрел через слайдер в темноту океана и понял, что это был вызов.
  
  ‘Я был там", - сказал он. ‘Однажды я участвовал там в набеге, но все это было большой шуткой. В этом участвовали все, кроме меня. Они устраивают эти рейды по борьбе с незаконной торговлей животными, находящимися под угрозой исчезновения, и позже я узнал, что сначала они предупреждают торговцев, поэтому торговцы либо не появляются, либо оставляют незаконных животных дома. Мы нацелились на четырех человек в Лос-Анджелесе, которые привозили орангутангов и продавали их по тридцать тысяч долларов за каждого. Они покупали их за бесценок, а затем отправляли полдюжины младенцев, надеясь, что один или двое переживут поездку.’
  
  ‘Стовал добрался туда прошлой ночью. Его самолет находится в Джакарте. Если он вылетит из Джакарты, мы получим некоторую помощь в отслеживании рейса, но вы могли бы приземлиться и снова взлететь. Ты мог бы сразу вернуться домой.’
  
  ‘Я понимаю’.
  
  И вот что произошло. Стовал вылетел, когда Маркес был еще в воздухе. Маркес получил известие, когда приземлился, но все равно отправился посмотреть рынок Прамука, посмотреть, изменилось ли что-нибудь. Изменилось не так уж много. Он все еще был размером с футбольное поле и битком набит животными, которые были напуганы и по большей части обречены на смерть. Он шел по проходам в сопровождении пары мужчин, следовавших за ним по пятам, пока он фотографировал, ничего не покупая. Но его никто не побеспокоил, и он провел там день, прежде чем вернуться в Джакарту. Когда он прилетел домой, Кэтрин дала этому первому запуску свою оценку.
  
  ‘Агент по воздушно-десантным операциям возвращается", - сказала она и протянула ему кофе. Она села напротив него. При этом ее халат распахнулся, и она спросила: ‘Ты скучал по мне?"
  
  ‘Я всегда скучаю по тебе".
  
  - Как прошла твоя поездка? - спросил я.
  
  ‘Это был долгий перелет’.
  
  ‘ Оно того стоило? - Спросил я.
  
  ‘Нет’.
  
  ‘Кто получает мили авиакомпании?’
  
  ‘Мы верим’.
  
  ‘Ты и федералы, или ты и я?’
  
  "Когда я говорю "мы", я всегда имею в виду тебя и меня’.
  
  ‘ Я думал об этом. ’ Еще одна часть ее халата распахнулась. - Ты видел какие-нибудь новые достопримечательности? - спросил я.
  
  ‘Я ходил на рынок животных в Прамуке. Во всяком случае, он немного больше’.
  
  ‘Долгий путь приходится проделывать, чтобы посмотреть на рынок, не так ли?’
  
  ‘ Так и было.’
  
  ‘ Знаешь, что я думаю? - спросил я.
  
  Она собиралась сказать ему в любом случае. Пояс, удерживающий ее халат на талии, развязался, и с одной стороны халат распахнулся. Ее соски были темно-коричнево-красными, а груди кремово-белыми. Он посмотрел на изгиб ее живота, когда она смотрела на него, а затем протянул руку и коснулся гладкой кожи. Он провел пальцами по изгибам ее тела, а затем сделал глоток кофе, все еще слыша звук двигателей самолета в своей голове.
  
  ‘Ты никогда не перестанешь этим заниматься, пока не уйдешь на пенсию. Вот что я думаю’.
  
  Она села к нему на бедра, халат распахнулся, ноги оседлали его. Он поцеловал ближайшую к нему грудь. На прошлой неделе было сказано несколько неприятных слов, и, скорее всего, будет сказано больше, но они разговаривали, и оба знали, что если они продолжат говорить, то найдется выход. Он потянулся и притянул ее ближе, и они занялись любовью и заснули.
  
  Проснувшись, они отправились на прогулку на гору Тамалпаис по тропе, которая пересекала открытый склон, поросший травой, коричневой и сухой от осени. Раньше был туман, но туман рассеялся, и голубое небо было пронизано полосами перистых облаков. На выжженной солнцем тропе было тепло, пахло сухой травой и дубом, а ветер с океана приносил соль. Они сошли с тропы, спустились к почти ровному месту между деревьями, где давным-давно, после расставания и почти развода, они сидели и обсуждали свой путь до конца.
  
  Сегодняшний разговор был совсем не похож на тот день, но прийти сюда было правильно. С этого места вы могли бы посмотреть на север до Пойнт-Рейес и вниз на извилистый песок пляжа Стинсон и проследить этот полумесяц до Болинаса и прилива, выходящего из лагуны. Теплая рука Кэтрин коснулась его, и он взял ее руку в свою, и уверенность и гнев немного померкли. Этот его выбор причинил ей боль. От этого никуда не деться.
  
  ‘Это обо всем, что я когда-либо делал", - сказал он.
  
  Боюсь, что из-за такой драмы тебя убьют. Если тебя все-таки убьют, я буду злиться на тебя всю оставшуюся жизнь. Я спущу твой прах в унитаз. Я хочу повеселиться с тобой. Я хочу проводить время вместе. Мы прожили много лет, слишком много времени проводили порознь, и если новый контракт разъезжает по всему миру, преследуя плохих парней и звоня мне из труднопроизносимых мест, то трудно сказать, когда у нас будет это время. Я знаю, почему ты это делаешь, и я знаю, что никогда никого не полюблю так, как люблю тебя, но мне нужно, чтобы ты кое-что ответила мне, и я не хочу, чтобы ответ был сегодня. Это мой вопрос. Что в тебе есть такого, что позволяет тебе рисковать всем, что у нас есть? Не сегодня, не здесь, но мне нужно знать. Мне нужно, чтобы ты мне сказал.’
  
  
  ПЯТЬДЕСЯТ ТРИ
  
  
  ‘Что ж, итак, это был наш первый раунд", - сказал Десо, когда они разговаривали по телефону. ‘Что-то из этого будет, и я уверен, что вы думали об этом’.
  
  Это была группа поддержки. Это был непосредственный руководитель, но это было частью сделки, и он начинал чувствовать Десолта. Ему понравилась откровенность Десо и то, что он не боялся рисковать. Они поговорили о поездке в Индонезию и о том, насколько мир сузился с тех пор, как они оба начали работать в правоохранительных органах. Маркес много думал об этом по дороге домой. Десять лет назад он преследовал браконьеров в Орегоне или Неваде или пытался пресечь поставки морского ушка из Мексики, но теперь они говорили о пунктах доставки и глобальных маршрутах.
  
  Когда Десо вновь вспомнил охоту Стовала на снежных оленей и неудачу с поимкой его в Вегасе, мысли Маркеса вернулись к девятнадцатому веку, когда охотники за шкурами в США истребляли огромные стада буйволов, антилоп и снежных оленей. Натуралист по имени Эрнест Томпсон Сетон записал это. Он наблюдал, как виды, которые когда-то не боялись человека, оказались на грани вымирания, но он ничего не мог сделать, чтобы замедлить это. Для этого потребовался Закон Лейси 1900 года. Сетон писал, что в те дни снежный рог не боялся человека. Он писал, что мы должны признать, что у животных есть права. Он имел в виду право на существование и иметь среду обитания. Он писал рассказы о животных, чтобы попытаться донести свою точку зрения, попытаться преодолеть разрыв. Он писал об ангеле дикой природы, хранителе, который присматривал за дикими существами, и если они когда-либо нуждались в нем, то только сейчас, когда мы переступили очередной порог вымирания, с более или менее теми же оправданиями, с тем же страхом, что предоставление животным пространства ставит под угрозу необходимое экономическое развитие при все более ограниченных ресурсах. По правде говоря, это грозило чем-то более угрожающим. Это грозило изменить наш взгляд на то, как мы живем в мире.
  
  Во время полета домой из Индонезии Маркес выключил верхний свет, и вокруг него большинство людей в полупустом бизнес-отсеке спали. У многих были опущены шторы на окнах. Двигатели гудели, но в салоне было тихо. Долгая поездка оказалась неудачной, и все же он кое-чего добился, съездив на рынок Прамука и снова оценив масштабы, систематический маркетинг жизни, сложенные друг на друга клетки.
  
  Это была возможность, которую дал ему Десо. Это было маленькое, едва приоткрытое окошко, в котором формировалась идея. Он нащупал в кармане пальто бордовый паспорт, достал его и несколько минут держал в руке, сжимая, как билет, который нельзя выбросить, и в каком-то новом смысле так оно и было. Десолт использовал для обозначения паспорта старомодное жаргонное имя редбек, и, как и он, Десолт долгое время работал в правоохранительных органах и пытался адаптироваться к меняющемуся миру, где преступность распространилась по всему миру. Этот паспорт символизировал новую возможность, которую, как знал Маркес, ему больше не представится.
  
  Он должен был использовать все в данный момент. Какой-то внутренний огонь вновь зажегся в нем, когда он шел по рынку Прамука. Он еще не видел пути, но знал, что это его последний лучший шанс что-то изменить.
  
  ‘Мы прочесали Вегас в поисках Стовала", - сказал Десолт. ‘Мы приложили к этому усилия. Мы проверили этот псевдоним, Патрик Мейтленд, на предмет всего и вся.’
  
  И они сделали то же самое на Аляске и поверили, что у них есть лесной пилот, занимающийся боковыми вертолетными турами по живописным местам, у которого есть еще одно побочное занятие - охота на медведя с вертолета. В Финиксе была использована кредитная карта на имя Патрика Мейтленда, и снова в Хьюстоне, и от тамошних информаторов дошли слухи о встрече Стовала с Зетами в Техасе.
  
  ‘Возможно, он возвращался через Калифорнию и, возможно, недавно снова вернулся в Калифорнию. Сегодня утром нам позвонили и сказали, что он здесь, прямо сейчас’.
  
  ‘Вот к чему ты клонишь со всем этим?’
  
  ‘Да. Мне интересно, есть ли у него охотничья причина вернуться в Калифорнию. Он же не стал бы охотиться за большим количеством бигхорна, не так ли?’
  
  ‘Нет’.
  
  ‘Ты ничего не можешь придумать?’
  
  ‘Не навскидку’.
  
  ‘Ты уже на пути сюда?" - спросил я.
  
  ‘Да, скоро увидимся, и я должен тебе кое-что сказать, Тед. Вчера я передал сообщение через Реймана. Я хочу, чтобы Стовал знал, что если что-нибудь случится с кем-нибудь из моей семьи, я сдам свой значок и тогда приду за ним.’
  
  ‘ Ты рассказала это Раймонду Мендосе?
  
  ‘Я попросил его передать это дальше’.
  
  Десо пробормотал что-то, чего не смог расслышать, и повесил трубку.
  
  
  ПЯТЬДЕСЯТ ЧЕТЫРЕ
  
  
  Стовал знал о Реймане. Он знал, как выглядит Раймонд Мендоса, и мог назвать почти всех, кого когда-либо встречал. Он никогда не встречал этого человека, Реймана, который работал в клубах Лос-Анджелеса на братьев Салазар и теперь был частью реорганизации и новой сети. Мендоса отвечал за уход и сбор урожая на нескольких полях в Калифорнии. Он отвечал за поле, где был застрелен егерь. Он был умен, но не умен, и если бы это было его решение, после того, как егерь Стовал заставил бы Мендосу исчезнуть. Но несмотря на то, что он вложил значительные средства, управленческие решения низкого уровня были не его призванием. Мендоса не принадлежал ему, о нем не стоило беспокоиться, по крайней мере, до сих пор.
  
  Раймонд Мендоса был человеком, которого Джон Маркес выбрал для передачи послания, и по этой причине Стовал решил встретиться с ним. Ему нужно было знать, почему Маркес выбрал его, но теперь, посидев с Мендосой двадцать минут, он убедился, что в этом человеке нет ничего особенного. Они ехали по прибрежному шоссе через Малибу в черном Hummer Реймана, автомобиле, который был велик для дороги и привлекал ненужное внимание. Он выслушал скороговорку Мендосы, его фальшивую серьезность о желании сделать больше и продвинуться в организации, а затем прервал его.
  
  ‘Я не принимаю таких решений и хочу, чтобы ты перестал говорить о себе. Расскажи мне, где ты впервые встретил Джона Маркеса’.
  
  ‘В Байе’.
  
  ‘ Где и когда в Байе? - спросил я.
  
  Этот человек не должен был ничем управлять, подумал Стовал. Он был эгоцентричным идиотом.
  
  ‘Я встретил его в Лорето. Я был связным с УБН для Салазаров. Он был главным, когда Мигель убил агента УБН’.
  
  ‘Маркес доверяет тебе’.
  
  ‘Нет, чувак, нет, он меня боится. Он ненавидит меня, но он думал, что я смогу узнать, как с тобой связаться. Он думал, что я смогу передать тебе сообщение’.
  
  ‘Но вы никогда не встречали меня’.
  
  ‘Нет, я знаю, я сказал ему’.
  
  ‘Послушай меня, а затем повтори то, что я тебе скажу’.
  
  ‘Хорошо’.
  
  ‘Ты передал сообщение людям, на которых работаешь, и это все, что ты знаешь. Ты не встретился со мной сегодня’.
  
  ‘О, хорошо, это то, что я скажу Маркесу?’
  
  ‘Ты никогда меня не видел’.
  
  ‘Верно’.
  
  ‘Повтори, что я только что сказал’. Стовал выслушал, а затем сказал: ‘Остановись здесь. Я собираюсь одолжить твою машину’.
  
  ‘Что ты имеешь в виду, чувак?’
  
  ‘Я одолжу твою машину’.
  
  Мендоса был медлительным. Ему потребовалось еще несколько секунд, чтобы съехать на обочину. Затем он затормозил, уезжая.
  
  ‘Когда я получу обратно свой Hummer?’
  
  ‘ Я пока не знаю.’
  
  Стовал улыбнулся ему и поправил сиденье, когда Мендоса заморгал от солнечного света на обочине. Как бездомной собаке, ему нужно было быть осторожным, переходя шоссе. Стовал выехал обратно на шоссе. В зеркало заднего вида он увидел, как Мендоса перебегает дорогу, и улыбнулся, когда пикап чуть не сбил его. Мендоса беспокоился о потере своего Hummer, но достаточно скоро он пожалел бы, что у него никогда не было его.
  
  
  ПЯТЬДЕСЯТ ПЯТЬ
  
  
  Шерил заказала два бокала красного вина, Маркес - Корону. Официантка выглядела озадаченной и спросила Шерил: ‘Два бокала?’
  
  Шерил подняла два пальца и, когда официантка ушла, сказала: ‘Они обратились в мой банк, к компаниям, выпускающим кредитные карты, к моим соседям, и они не только лезут в мою жизнь всеми возможными способами, они ожидают, что я запомню каждый день, проведенный в Мексике. Они хотят, чтобы я помнил в деталях то, что произошло восемнадцать лет назад. Я не могу вспомнить, как покупал молоко в продуктовом магазине, если не напишу это на стикере и не приклею его к приборной панели. Как я буду помнить, что произошло в Баха в 1989 году?’
  
  Она отвела от него взгляд, прежде чем добавить: ‘Меня вот-вот отправят в оплачиваемый отпуск. Моя карьера в DEA закончена, и мне больше не к кому обратиться. Что же мне теперь делать?’
  
  К тому времени, когда принесли вино, руки Шерил дрожали, а лицо побледнело. Последняя неделя заметно состарила ее. Он наблюдал, как она сделала глоток вина, и услышал, как Десолт сказал: ‘Джон, есть вероятность, что она связана со Стовалом’.
  
  ‘Это то, что я говорил тебе прошлой ночью, они вернулись к Питу. Он показал им чеки, выписанные в рамках бракоразводного процесса, а затем согласился подписать письменное показание под присягой, в котором клялся, что других денег не было. Но были и другие деньги. Он выплатил мне оставшуюся часть бракоразводного процесса на стороне. Урегулирование было таким же хреновым, как и наш брак.’
  
  ‘Значит, эти деньги вы использовали для первоначального взноса за дом здесь’.
  
  ‘Да’.
  
  ‘Вы так и не задекларировали деньги?’
  
  Она не хотела произносить это вслух. Она кивнула. Теперь Маркес понял это. Мурковски утверждал, что первоначальный взнос Шерил за дом был внесен из денег взятки.
  
  ‘Когда, по мнению Мурковски, вы получили эту взятку?’
  
  ‘Она уходит корнями в картель Салазара или Стовал, платя мне через депозиты, сделанные в банке Ла-Пас, в котором был замечен Джим Осиерс. Затем я спрятал деньги в оффшоре на тот счет в "АЛКРОН", о котором она вам рассказывала.’
  
  ‘Вы прятали это годами, пока не купили дом?’
  
  ‘Это верно’.
  
  ‘Ладно, вернемся к Фелпсу, откуда у парня с зарплатой агента ATF четыреста тысяч долларов, которые он мог бы разделить с тобой?’
  
  ‘ От сделки с недвижимостью, которую он заключил со своим братом и двумя сестрами после смерти их родителей. Я не знаю никаких деталей сделки, так что не спрашивайте меня.’
  
  ‘Перестань, Шерил, не говори так. Только не говори мне, что ты взял это, не зная, откуда это взялось. Скажите мне, что какой-нибудь богатый дядюшка умер и спал на матрасе, набитом стодолларовыми банкнотами, и с него были уплачены налоги пятьдесят лет назад. Но только не говори мне, что Фелпс, которого я знал, дал тебе большую сумму наличных, и ты на самом деле не знаешь подробностей о том, откуда они взялись, кроме того, что это была какая-то сделка с недвижимостью у братьев и сестер. Этого просто недостаточно.’
  
  ‘Вот что случилось. Недвижимость была до меня, до того, как мы поженились. Это были не деньги, на которые я имела право, но он слишком долго хвастался ими, и я была так зла. Я хотел причинить ему боль. Я хотел половину и сказал ему, что найму частных детективов, если он не попадется. Я сказал ему, что пойду в налоговую службу и дам им показания.’
  
  ‘Какие показания вы могли бы им дать, если бы ничего не знали о сделке с недвижимостью?’
  
  ‘Я знал достаточно об этом, и я знал о нем и его нечестных братьях и сестрах. Я знала, что он разделит это со мной, если я буду давить на него достаточно сильно. И вот что произошло. Мы встретились в баре на пристани однажды вечером, когда наши адвокаты по разводу все еще занимались этим, и он принес свою дерьмовую старую спортивную сумку, набитую деньгами.’
  
  ‘Наличными?’
  
  ‘Да’.
  
  ‘Что за сделка с недвижимостью привела к этому?’
  
  ‘ Тайная сделка с имуществом, унаследованным братьями и сестрами. Они поменялись недвижимостью с каким-то китайцем, и частью сделки были наличные, чтобы они могли избежать прироста капитала. Китаец оказался на каком-то объекте, с которого ему пришлось убирать бензол. Они надули его.’
  
  Он заплатил тебе, потому что знал, что если ты возьмешь это, то ты в деле, подумал Маркес. У тебя не будет возможности отказаться позже. Маркес посмотрел на нее и понял, что его всегда интересовало, как она нажилась на доме в Сан-Франциско. Она была экономкой, и он решил, что она наконец-то накопила достаточно. Все, что он слышал сейчас, разочаровало его, и внезапно он не был уверен, чему верить.
  
  ‘Это может показаться безумием, Джон, но я думала, что была замужем за ним два с половиной года, и это чего-то стоило. Я помню, как сидела с калькулятором, деля тридцать месяцев на двести тысяч долларов. Я до сих пор помню это число, потому что оно похоже на метку дьявола или что–то в этом роде - шесть тысяч шестьсот шестьдесят шесть долларов шестьдесят шесть центов за месяц брака. Я делала это снова и снова, потому что продолжала думать, что этих денег недостаточно для того, через что я прошла. Не за то, чтобы убирать за ним и спать с ним, и за всю эту историю с его ложью. Он был таким подонком, что в конце концов я подумала: просто сделай это, сделай ему больно, заставь его разделить свою тайную заначку, а потом назови это разводом и уйди. Я пообещал устроить себе отличный отпуск, и я это сделал. Я поехал на Гавайи на десять дней. Это еще одна вещь, которую они сейчас изучают. Вчера здесь был Мурки, спрашивал, с кем я встречался на Гавайях.’
  
  Маркес на мгновение задумался, а затем его телефон снова зазвонил. Это был Десолт, звонивший в третий раз за пять минут.
  
  ‘Мне придется ответить на это". Но он еще не подошел к телефону. Он спросил: "Значит, это всего лишь твое слово против Пита Фелпса?’
  
  ‘Да, и он уже отрицает, что это когда-либо происходило’.
  
  ‘ Где он живет? - спросил я.
  
  ‘Он снова женился. Он в Сан-Диего, продает недвижимость.’
  
  ‘У вас есть адрес?" - спросил я.
  
  ‘В моем портфеле в машине’.
  
  ‘Если ты достанешь это для меня, я пойду к нему’.
  
  Она ушла, чтобы забрать его, и он перезвонил Десолту.
  
  ‘Джека Ганта узнал продавец в круглосуточном магазине в Саут-Лейк-Тахо. Продавец не собирал его до тех пор, пока он не уехал, поэтому не знает, в каком направлении он поехал, но у нас есть марка и модель пикапа и видео из магазина. Это подтверждено. Это был Гант.’
  
  ‘Когда это было?’
  
  ‘Около двух часов назад. Разве вы не говорили, что ваша дочь в горах?’
  
  ‘ Так и есть, но значительно южнее Тахо. Она в Йосемити, путешествует пешком с друзьями.’
  
  ‘Ты можешь с ней связаться?’
  
  ‘Я постараюсь’.
  
  ‘Выясни, где она, и мы направим к ней агентов. Насколько нам известно, Гант охотится за ней.’
  
  Он повесил трубку с Десолтом, когда Шерил вернулась с адресом и номерами телефонов Фелпса, написанными на листе разлинованной бумаги. Она протянула его ему и сказала: ‘Мне так жаль и так стыдно, но ты должен мне поверить. Все, что я тебе сказал, правда.’
  
  
  ПЯТЬДЕСЯТ ШЕСТЬ
  
  
  Той ночью офицер полиции Милл-Вэлли постучал в дверь и объяснил Кэтрин, что мать подростка, живущего дальше по улице, нашла украденную фотографию Марии в комнате своего мальчика. Это было не первое проникновение парня. У него были психологические проблемы, и его мать была достаточно подозрительной после того, как услышала об ограблении, что обыскала его комнату. Эта новость принесла Кэтрин огромное облегчение.
  
  Затем Мария перезвонила Маркесу. В ее голосе снова появилась бодрость, но прием по телефону был плохим, поэтому за ней было трудно уследить, и она немного спешила. Она и ее друзья были в долине Йосемити. Хотя они были в кемпинге, они также потратились на хороший ужин в отеле Ahwahnee.
  
  ‘Вот где я сейчас нахожусь", - сказала она. ‘Я просто хотел сказать тебе, что сегодня мы поднялись пешком из долины до Олмстед-Пойнт. Я даже не знал об этой тропе. Подъем был действительно крутым, с большим количеством поворотов, но мы отправились туда ранним утром, и было прекрасно карабкаться вверх, когда солнце впервые взошло над Хаф-Куполом. Я хотел также сказать тебе, что я покончил со всем остальным. Я не виню ФБР, но зачем ты звонил мне, папа?’
  
  ‘Этим утром Джек Гант купил продукты в круглосуточном магазине в Саут-Лейк-Тахо. В ФБР его разыскивают самые разные люди, и они хотели бы знать, где вы находитесь, чтобы защитить вас’.
  
  Она молчала так долго, что он подумал, что связь прервалась.
  
  ‘Я не собираюсь им звонить. Мы в кемпинге. Джек не знает, где я. Скажи им, что я не собираюсь звонить, и я выключаю свой телефон. Я собираюсь оставить его в машине. Я позвоню тебе, когда мы будем на пути домой.’
  
  Она повесила трубку, и менее чем через час позвонил Десолт.
  
  ‘Джон, с Гантом все усложняется. Он зарегистрировался под вымышленным именем в отеле Tioga Lodge, который находится недалеко от восточного въезда в Йосемити’.
  
  ‘Я знаю, где это’.
  
  ‘Пикап, который у него был в Тахо, был припаркован там, и, похоже, он воспользовался душем. Внутри были найдены пакеты с продуктами, но мы его не нашли. Там агенты ждут его возвращения, но в то же время поиски распространились на Йосемити. Сотрудник кафе в отеле Tioga Lodge считает, что Ганта, возможно, подвезли в парк. Где Мария в Йосемити? Нам нужно добраться до нее.’
  
  ‘Она позвонила час назад из отеля Ahwahnee, где она и ее друзья ужинали, но я не знаю, в каком кемпинге они находятся, и она сказала мне, что выключает свой телефон и оставит его в машине. Есть ли агенты на дне долины?’
  
  ‘ Они есть, и они могут быть в Ахвани через несколько минут. Как насчет имен друзей, с которыми она, и марки и модели машины?’
  
  ‘Подожди, Кэтрин знает о них больше, чем я’.
  
  Он передал Кэтрин телефон, и она назвала Десолту имена двух друзей Марии и еще одного, которого не было с ними, у которого могли быть номера телефонов или Facebook. Десо сказал, что получение телефонных номеров не займет много времени. Этого не произошло, и они связались с Марией через подругу, с которой она была. Два агента встретились с ней в Ахвани, и Мария рассказала им, что она шла пешком от кемпинга. Она не сказала им, где это было или на каком автомобиле она и ее друзья приехали в Йосемити. Они сказали ей, что то, что Гант провернул до сих пор, наводит на мысль, что он работал не один. Они беспокоились, что Гант воспринимала ее как угрозу и поддерживала связь с кем-то, кто следил за ней до Йосемити, но Мария отвергла эту идею. Она отказалась от защиты и была уклончива.
  
  ‘Она сказала им, что хочет, чтобы ее оставили в покое", - сказал Десолт.
  
  ‘Но они знают, где она разбила лагерь’.
  
  ‘Джон, ваша дочь вышла из отеля пешком и пошла по тропинке. Возможно, ее подобрал кто-то из ее друзей, но это пока не подтверждено. Кажется, у них есть две машины, но в разрешении на кемпинг была указана только одна марка и номерной знак. Другая машина была припаркована за воротами парка, и мы еще не обнаружили эту машину. Мы считаем, что Мария замешана в этом, но мы не уверены.’
  
  Это было еще не все, но все закончилось тем, что Мария с помощью своих друзей покинула Йосемити и избежала защиты ФБР.
  
  ‘Если она даст о себе знать, тебе нужно немедленно позвонить’.
  
  Она не звонила и не отвечала на звонки. Но на самом деле это не беспокоило ни его, ни Кэтрин. Было совершенно ясно, что Мария и ее друзья придумали уловку, чтобы вытащить ее из долины. По крайней мере, так казалось в ту ночь. Следующее утро было кошмаром.
  
  
  ПЯТЬДЕСЯТ СЕМЬ
  
  
  В холодных серых предрассветных сумерках заместитель шерифа на восточном склоне Сьерры заметил черный "Хаммер" последней модели, припаркованный у дороги под деревьями в каньоне Рок-Крик. Заметив хаммер, помощник шерифа притормозил и направил на него свой фонарь. Он вышел с фонариком и заглянул внутрь. Когда он посветил фонариком в окно водителя, то увидел женщину, прислонившуюся к пассажирской двери, и предположил, что она спит.
  
  Затем луч его фонарика упал на рану у нее на горле. Он долго держал там свет, а затем переместил его вниз, увидел широкие темные пятна на ее рубашке, юбке, сиденье. Кровь была повсюду, и все же ему потребовалось время, чтобы осознать то, на что он смотрел. Он наклонился, заглядывая внутрь, а затем убрал руку с крыши автомобиля и отступил назад, понимая, что ему не следует даже прикасаться к автомобилю. Он не должен прикасаться больше, чем уже сделал. Он обошел машину сзади, записал номерные знаки и пробил их. Зарегистрированным владельцем был Рэймонд Мендоса с адресом в Лос-Анджелесе.
  
  Он сообщил о явном убийстве, и где-то через час кто-то подключил Рэймонда ‘Реймана’ Мендозу к текущему расследованию DEA и подключил это к расширяющимся поискам Бюро Марии Маркес и Джека Ганта. Маркесу позвонил Десо. Это было в 8:30 утра, после того как он несколько часов пытался дозвониться до Марии по мобильному телефону. Он нашел свой бумажник, ключи, удостоверения и значок, когда его мышцы ослабли от страха. Его руки дрожали. Рок-Крик находился к северу от Бишопа в местности, которую он хорошо знал. Ему потребовалось бы пять часов, чтобы спуститься туда, может быть, меньше, если бы он сильно поднажал.
  
  Они увозят жертву в течение следующего часа или около того, и мы конфискуем автомобиль. Бюро подключается. Личность женщины пока не установлена. Ей примерно двадцать пять, у нее каштановые волосы и карие глаза, и, Джон, это очень трудно сказать, но по описанию мы не можем исключить Марию. Они пришлют мне фотографию по факсу. Почему бы тебе не приехать в Сан-Франциско и не подождать здесь со мной.’
  
  ‘Это не она’.
  
  ‘Я уверен, что ты прав’.
  
  ‘Она с двумя друзьями, но я сейчас поеду туда’.
  
  ‘Тебе не нужно этого делать’.
  
  Десолт чуть было не сказал, что тебе пока не нужно этого делать. Он едва сдержался. Маркес вышел к своему грузовику, все еще разговаривая с Десолтом, когда тот заводил двигатель.
  
  ‘Рэймонд Мендоса - это тот, кому ты передал сообщение для Стовала, верно?’
  
  ‘Да’.
  
  Мендоса задержан. Сегодня утром мы забрали его из дома. Он утверждает, что "Хаммер" был угнан и что он не сообщил об угоне, потому что путешествовал. Или что-то в этом роде. Сосед, который ненавидит и машину, и Мендозу и обращает внимание на то, что он приезжает и уезжает в ней, говорит, что Мендоса был дома прошлой ночью и позавчера вечером, но не на своей машине.’
  
  Десо пытался уговорить его развернуться, но он не смог этого сделать. Он поехал и несколько раз пытался дозвониться Марии на мобильный, дозвонился до одной из ее подруг и узнал, что Марию прошлой ночью тайно вывезли из Йосемити, и она и еще двое должны были разбить лагерь на Джун-Лейк на восточной стороне. Маркес узнал имена друзей, марку и модель автомобиля и позвонил в офис шерифа округа Моно.
  
  Но они не нашли машину за то время, которое потребовалось ему, чтобы пересечь Сьерры. К тому времени он позвонил Кэтрин на работу, хотя и не сказал ей, что физические характеристики жертвы убийства были достаточно схожи, чтобы ФБР отправило фотографию Марии по факсу. Он не мог этого сделать, и Десолт был прав; с Марией все было в порядке. Прошлой ночью она и ее друзья сбежали от ФБР и были там, где никому не пришло бы в голову их искать.
  
  Когда его телефон зазвонил в следующий раз, он едва мог дышать, когда отвечал. Звонил Десолт, представившись жертвой.
  
  
  ПЯТЬДЕСЯТ ВОСЕМЬ
  
  
  Много лет назад, когда они с Кэтрин не могли насытиться друг другом и решили пожениться, несколько богатых друзей Кэтрин устроили для них вечеринку на острове Святой Елены в долине Напа. Мария была в платье с большим синим бантом спереди, а ее волосы были убраны набок и украшены цветами, к которым она то и дело нежно прикасалась по дороге наверх. На ней были блестящие красные кожаные туфли, и она была очень взволнована вечеринкой, а потом, в летнюю жару, когда взрослые пили вино и ели, а старшая девочка, с которой, как ей сказали, она будет играть, была недружелюбна к ней, она разволновалась и была ошеломлена.
  
  Знакомый Кэтрин, известный винодел со странным бледным узким лицом, наблюдал за этим, а затем попытался усадить Марию к себе на колени. Она отстранилась от него, и он подхватил ее сзади и поднял высоко в воздух, как будто имитируя какой-то аттракцион в парке развлечений. Он издавал звуки, как будто она была на аттракционе, когда нес ее со свистом, и широко улыбался людям поблизости, когда опускал ее на землю. Когда она расплакалась, он сказал: "Ты, должно быть, недостаточно взрослая для такой большой вечеринки’.
  
  Мария побежала к их машине, припаркованной на щебеночном гравии под беседкой. Кэтрин последовала за ней. Машина была не заперта, и к тому времени, как она добралась до своей, Мария уже забралась на заднее сиденье. Ее лицо было залито слезами, цветы, которые были у нее в волосах, лежали там, где она вырвала их и бросила на гравий. Маркес мог видеть Марию и Кэтрин в машине, а рядом с ним винодел шутил в узком кругу, что дети ненавидят его и что бы он ни делал, они плачут.
  
  Кэтрин уговорила Марию выйти из машины, но та вырвалась и побежала обратно, а раздраженная Кэтрин сказала: "Я не хочу, чтобы она была здесь в машине одна. В машине все равно слишком жарко. Я не знаю, из-за чего она так расстроена. Я думаю, вечеринка - это просто слишком большое волнение для нее.’
  
  ‘Я поговорю с ней’.
  
  И, вероятно, именно там он впервые познакомился с Марией. Он сел в машину и спросил: ‘Могу я посидеть с тобой?’
  
  Она не ответила. С нее было достаточно взрослых, и она чувствовала жалость к себе и сильное разочарование после всех ожиданий того, какой будет вечеринка. Она прижалась головой к окну. Ее левая рука вцепилась в подол платья, и слезы все еще текли по ее щекам, хотя она не издавала ни звука.
  
  Он опустил другие стекла, чтобы охладить машину, и продолжал разговаривать с ней. Он уговорил ее сесть на переднее сиденье, где, как он знал, она привыкла сидеть со своей мамой и не была с тех пор, как они втроем начали ездить вместе. Ее мир был разрушен. Мама, которая была у нее самой, больше не была такой, как раньше.
  
  ‘Давай уедем отсюда на несколько минут", - сказал он. ‘Давай прокатимся’.
  
  Головы повернулись, когда он отступал. Хозяйка с упреком посмотрела на это ненужное потакание маленькой девочке, которой просто нужно было вздремнуть, и на этого Маркеса, этого егеря, уходящего посреди вечеринки, которая была более приятным мероприятием, чем то, на котором он, вероятно, когда-либо был. С Марией он остановился и купил мороженое. Они медленно ехали обратно и смотрели на виноградники, и она рассказала ему о том, как пошла в первый класс, и о подруге, которую она встретила, и теперь она собиралась пойти в новую школу и вообще никого не знала.
  
  Их не было и сорока минут. Это никак не повлияло на вечеринку. Это не повлияло ни на кого, кроме хозяйки, но это была первая настоящая связь с его падчерицей и начало разговора, который продолжался и по сей день. Он кое-что знал о том, как она думала. Он знал, что она сказала, что едет в Йосемити, чтобы сбежать и выбросить из головы ярлык бывшей подружки экотеррориста. Мария была упрямой, независимой и умной. Прошлой ночью она ушла куда-то со своими друзьями, где их никто не найдет. Тем не менее, его сердце колотилось, а голос был хриплым , когда он свернул с дороги и ответил на телефонный звонок. И его тело наполнилось почти химическим облегчением, когда он узнал от Десо, что жертвой в хаммере Реймана была не Мария.
  
  
  ПЯТЬДЕСЯТ ДЕВЯТЬ
  
  
  Маркес рассмотрел ее лицо, вдовий пик, темно-густые каштановые волосы, темные глаза и прямой нос. Жертва была примерно того же возраста, что и Мария. Она была ненамного старше. Пуля была большого калибра, чтобы нанести ей такой ущерб горлу. Взгляд Маркеса переместился с ее поврежденной трахеи на ухоженные ногти на левой руке и два кольца, затем снова вернулся к ее молодому лицу. Он только что оставил жертву и отошел от окружного детектива, когда позвонила Мария.
  
  ‘Мы на пути домой. Мне действительно жаль, что я не перезвонила. Прошлой ночью мы были около Четвертой перемены, и там не было приема по сотовому. Следующие несколько дней я остаюсь у друзей. Меня не будет у себя дома, но у меня будет мой телефон.’
  
  Он слышал ее друзей на заднем плане. Он услышал смех, и его снова охватило облегчение, а также печаль по жертве. Мария отключилась, когда он принял звонок от Десолта. Он сказал Десолту, что только что разговаривал с Марией и что находится на пути из Бишопа в Лос-Анджелес.
  
  ‘Я прилечу и встречу тебя", - сказал Десо. ‘Это может быть связано со Стовалом’.
  
  Когда Маркес добрался до бассейна Лос-Анджелеса, уже почти стемнело. Десо прилетел, и они вместе поужинали. ФБР подхватило слух, переданный через Управление по борьбе с наркотиками в Эль-Пасо, о том, что убийцы-зеты были наняты, чтобы убрать парня, который взорвал насосы в Калифорнии. Нанят через третью сторону за большие деньги, это от информатора DEA, которого считают надежным.
  
  ‘Что ты об этом думаешь?’ Спросил Десо.
  
  Маркес пока ничего не понял. Это было странно. Он зарегистрировался в мотеле, а на следующее утро они с Десо встретились с Рейманом и его адвокатом. Когда Рейман увидел Маркеса, он сказал: ‘Он забрал мой хаммер’.
  
  ‘ Кто это сделал? - спросил я.
  
  ‘Я передал ему твое сообщение, и он взял мой "хаммер", сказав, что собирается одолжить его’.
  
  Адвокат попытался прекратить это, но Рейман продолжал говорить, и через двадцать минут у них был отчет о встрече со Стовалом. Очевидно, Стовал знал, что полиция направится прямиком к Рейману, и поэтому было какое-то сообщение, какая-то еще не раскрытая причина. Поскольку там был адвокат, он не хотел сильно расспрашивать Реймана об этом. Адвокат, без сомнения, был адвокатом картеля, присутствовавшим не только для того, чтобы дать совет, но и для того, чтобы выслушать, и Десолту сказали, что есть предварительная идентификация жертвы, которая, возможно, будет подтверждена сегодня днем.
  
  Они расстались с Рейманом, а затем Маркес уехал в Сан-Диего.
  
  ‘Это касается Шерил Джавитс", - сказал он Десолту. ‘Мне нужно встретиться с парнем, которого я знал как агента ATF много лет назад’.
  
  
  ШЕСТЬДЕСЯТ
  
  
  У Пита Фелпса был живот, которого у него раньше не было. У него была жена, большой белый оштукатуренный дом в Сан-Диего с бассейном и пара маленьких Фелпсов, которым на вид было от восьми до десяти лет. Они выглядели милыми детьми, так что, возможно, им достались гены их матери. Маркес наблюдал, как Фелпс вышел из дома, отвез детей в школу, а затем остановился и взял кофе, прежде чем отправиться в офис. Оказалось, что Фелпс был ипотечным брокером, а не брокером по недвижимости. Он специализировался на низкокачественных кредитах. В последнее время дела шли неважно.
  
  В бинокль он наблюдал, как Фелпс в своем кабинете флиртовал с секретаршей в приемной. Наблюдать за ним было скучно, но к концу дня он увидел, как тот наклонился и долго целовал секретаршу в приемной. Он обхватил ладонью ее затылок. Он притянул ее лицо к своему и выглянул наружу, когда отпустил ее. Это был не слишком сильный рычаг воздействия, вероятно, Фелпс рассмеялся бы, но, возможно, он смог бы с этим поработать. Он позвонил другу-частному детективу, на которого работал много лет назад, когда пытался найти работу после DEA.
  
  ‘Тебе не терпится продолжить это дело?’ - спросил его друг.
  
  ‘Да, я больше не могу сидеть в машине в Сан-Диего и наблюдать за этим парнем’.
  
  ‘ Он женат, у него есть жена, двое детей учатся в школе?
  
  ‘Да’.
  
  ‘ Тогда он сведет это к рутине. Дайте ему еще двадцать четыре часа. Вот мой совет. ’
  
  Маркес последовал за тем, как Фелпс забрал детей и отвез их домой. Приехала его жена и разгрузила Suburban, и это был один из тех теплых вечеров, когда ты выгуливаешь свою собаку и думаешь, как тебе повезло жить в таком месте, как это. Примерно в 10:30 в нескольких комнатах погас свет, а затем Фелпс вышел из дома и отправился за продуктами. Возможно, это была его сделка - делать покупки, когда в магазине тихо. За исключением того, что секретарша риэлторской фирмы заехала на стоянку магазина, когда он проходил через кассу.
  
  Фелпс отнес две сумки с продуктами к своей машине. Затем он последовал за ней со стоянки, разговаривая по мобильному телефону, вероятно, с ней, и Маркес проследил за ними до подъездной дорожки дома, выставленного на продажу. Она подъехала и припарковалась там, где не было видно ее минивэна. Фелпс припарковался дальше по улице и пошел обратно пешком. Он сел в микроавтобус.
  
  Маркес полагал, что у Фелпса есть время, и что сейчас он не будет тратить его впустую. Он дал ему пять минут, а затем прошел по подъездной дорожке и постучал в дверь. Он достал свой значок, поднял его на уровень окна и сказал: ‘ФБР, откройте’.
  
  Он знал, что именно Фелпс откроет дверь, и, благодаря совместной работе с ATF в Баха, Фелпс не поддастся запугиванию. И не только это, он, вероятно, узнал бы голос. Фелпс открыл дверь, посмотрел на Маркеса и значок, а затем спросил с неподдельным любопытством: ‘Как ты в конечном итоге стал работать на этих придурков?’
  
  ‘Надевай туфли и давай поговорим’.
  
  Фелпс почти полностью закрыл дверцу и снова надел ботинки, и они заговорили вполголоса. Когда Фелпс вышел, она скользнула на водительское сиденье, но не раньше, чем Маркес сделал несколько откровенных фотографий. Это всех разозлило.
  
  Когда его девушка отстранилась, Фелпс спросил: ‘Это чушь Шерил? Ты поэтому здесь?’
  
  ‘Давай поговорим в моей машине’.
  
  ‘У меня есть идея получше, как насчет того, чтобы ты просто отвалил’.
  
  ‘Я могу поговорить с тобой или с твоей женой, это зависит от тебя’.
  
  ‘Когда ты успел превратиться в подлеца?’
  
  ‘Послушай, Фелпс, я здесь не потому, что хочу этого. Но я сделаю все возможное, чтобы вытянуть из тебя правду’.
  
  - По поводу чего? - спросил я.
  
  ‘ Ты меня не слушаешь.’
  
  Маркес вернулся в свою машину еще до того, как Фелпс подошел к тротуару. Когда Фелпс сел на пассажирское сиденье и перед тем, как захлопнулась дверь, он сказал Маркесу: ‘Я показал им аннулированные чеки. Я сказал им, что ее другая история была чепухой, так чего же вы хотите?’
  
  ‘Я верю Шерил’. Он немного подождал и солгал Фелпсу. ‘Мне все равно, откуда взялись деньги, и она в любом случае потеряет свою карьеру из-за этого, но если вы отдали ей часть денег для урегулирования развода через черный ход, она не должна попасть в тюрьму на всю жизнь’.
  
  ‘О чем ты говоришь, пожизненная тюрьма?’
  
  ‘Они возбудили против нее дело, в котором говорится, что она брала взятки и подстроила убийство Джима Осиерса. Она передавала информацию картелю Салазара, и они платили ей через банковский счет в Ла-Пасе. И не только это, но за свою карьеру она участвовала во множестве совместных операций с ФБР, и теория гласит, что она сливала информацию за деньги, заплаченные Эмрахайном Стовалом. Она использовала деньги, которые вы ей дали, в качестве необъяснимой платы за свой дом в Сан-Франциско. Эти деньги - последний кирпичик в их деле, и они ищут остальное. Ты можешь ненавидеть ее, но это неправильно.’
  
  Он не мог видеть всего лица Фелпса, но видел, что тот был очень спокоен. Когда Фелпс заговорил снова, его голос был тихим и понизившимся.
  
  ‘Это были семейные деньги. Это была сделка с недвижимостью после смерти моего отца. Шерил не имела права ни на что из этого. Я заплатил ей просто за то, чтобы она отстала’.
  
  ‘Это понадобится мне в письменном виде завтра утром’.
  
  ‘Это навлечет на меня налоговую инспекцию’.
  
  ‘Тебе решать, разбирайся со своей женой или разбирайся с налоговой службой. Тебе решать, что хуже, но мне нужно услышать от тебя ответ к девяти утра’.
  
  Он получил это в письменном виде в 9: 30 на следующий день и позвонил Бет Мурковски. Затем он сделал две копии и сделал то, что она просила, отнес оригинал в местное отделение Управления по борьбе с наркотиками в Сан-Диего.
  
  Он позвонил Шерил, поговорил с ней, а потом сел с двойным эспрессо и задумался об этом. Все сводилось к срокам и к тому, у кого была вся необходимая информация и доступ. Он открыл свой телефон, потом захлопнул, подумал еще немного и затем позвонил Керри Андерсон. Но ответил не Андерсон. Это была молодая женщина, которая сказала ему, что она заменила Керри Андерсон. Вечеринка по случаю выхода Андерсона на пенсию состоялась в прошлую пятницу. Он уехал в долгожданный отпуск на Карибах. У нее был номер телефона, и он скопировал его, а затем прочитал электронное письмо на своем Blackberry от Desault.
  
  Оно гласило: ‘Жертва опознана. Позвони мне.’
  
  
  ШЕСТЬДЕСЯТ ОДИН
  
  
  Ее зовут Терри Дельгадо, и мы не можем, как и Управление по борьбе с наркотиками, связать ее с Рэймондом Мендосой. Пока нет очевидной связи. Она жила в районе Лос-Анджелеса, в Брентвуде. У семьи были деньги, и она пыталась пробиться в кинобизнес в качестве продюсера. Ее родители подали заявление о пропаже человека. Тебе что-нибудь из этого напоминает?’
  
  ‘Я знаю, кто она такая. Я разговаривал с ней. Она рассказала нам об охоте Стовала на снежных оленей в восточной Сьерре. Она познакомилась с ним на вечеринке в Лос-Анджелесе, и он пригласил ее поехать с ним в Вегас после его охоты. Вместо этого она позвонила нам.’
  
  ‘ Звонил на горячую линию DFG?’
  
  ‘Да, и это звучит так, как будто из-за меня ее убили’.
  
  ‘Ты не можешь сделать такой вывод. То, что вы рассказали мне об охоте, возможно, дошло до Стовала. Это обсуждалось всеми членами оперативной группы.’
  
  ‘Да, но машина Рэймонда, время’.
  
  ‘Время выбрано верно, потому что он уже был здесь, чтобы убить ее. Он включил в это встречу с Раймондом Мендосой и сымпровизировал с Hummer. Вероятно, ему не пришла в голову идея воспользоваться "Хаммером" Мендосы, пока он не сел в него.’
  
  Маркес позвонил шефу Блейкли из "Рыбы и дичи" и рассказал ей. Затем он сидел в комнате в местном офисе в Лос-Анджелесе с выключенным светом и еще раз прослушал архивную запись Терри Дельгадо на CALTIP. В голосе Терри Дельгадо он слышал ее молодость и смесь вины и желания поступить правильно, позвонив по наводке, настучав на парня, который пригласил ее на четыре дня в Вегас.
  
  Это сильно его расстроило. Он не мог сложить это никаким другим способом. В Fish and Game они полагались на публику, и Маркес чувствовал себя защищенным по отношению ко всем, кто им помогал, и все же он, возможно, убил ее из-за беспокойства о своей собственной семье. Стовал все равно пришел бы за ней, утверждал Десо, но Маркес не был уверен. Рейман передал сообщение, и Стовал допросил Реймана, затем забрал его хаммер и либо похитил Дельгадо и доставил ему – наиболее вероятно, что так – либо похитил ее сам. Скорее всего, его похитили и накачали наркотиками, подумал Маркес, и, возможно, в ответ на его угрозу Стовалу. Или, как сказал Десо, он был здесь, чтобы убить ее.
  
  Стовал проникал в его голову. Сначала его имя в перехваченном телефонном звонке, затем наемный убийца, отправленный на Аляску, а теперь это показательное убийство Терри Дельгадо. Ему не нужно было убивать Дельгадо. С бигхорном больше ничего не должно было случиться. "Он хочет залезть мне в голову", - подумал Маркес.
  
  Что произошло дальше, так это то, что Реймана вышвырнули на свободу. Не было никакой возможности задержать его, никаких доказательств, что он имел какое-либо отношение к убийству Дельгадо. Маркес все еще был в Лос-Анджелесе и услышал об убийстве по радио. Когда он подъехал туда, пожарные поливали из шлангов тротуар перед двумя банкоматами возле банка Wells Fargo. Это было на парковке торгового центра менее чем в миле от оштукатуренного дома Реймана на холмах.
  
  На банковском видео Рейман появился в 3:34 пополудни, всего через несколько часов после своего освобождения. Мужчина в мотоциклетном шлеме с темным козырьком подходит к Рейману слева. Второй мужчина в кепке "Доджерс" и солнцезащитных очках находится справа от него и немного позади, но, тесня его так, возможно, приставил пистолет к его спине. Этот человек находится с ним, когда Рейман снимает деньги. Мотоциклист прибывает после того, как Рейман уже ввел свой PIN-код и снял деньги.
  
  Соседний банкомат был занят, и второй свидетель сказал детективам, что она шла от своей машины к банкоматам Wells, когда "Мерседес" Реймана с откидным верхом подъехал и припарковался дважды. Ее раздражало, что они дважды припарковались и доберутся до банкомата раньше нее. Ее звали Патти Райт, и она сначала не поняла, что совершается жестокое преступление.
  
  ‘Я не знал, что у человека, который вышел с ним из машины, был пистолет. Я знал, что было что-то странное в том, как он двигался и держался рядом, но я просто не соединил это воедино. Другой мужчина на мотоцикле, которого я даже не видел, подъехал, хотя, кажется, я помню, что слышал шум мотоцикла. К тому времени, когда я заметил его, он приставлял пистолет к голове другого мужчины.’
  
  Адвокат Реймана высадил его у дома примерно в 12:30, и вскоре после этого Рейман покинул дом на "мерседесе" с откидным верхом. По данным группы наблюдения DEA, он поехал в закусочную In-N-Out Burger и вернулся домой в 1:30. Двое агентов, наблюдавших за происходящим, приняли человека, который появился в 15:18, за друга – все еще возможно, что он был знакомым – очень вероятно, подумал Маркес, что человек, которого они послали, действительно знал Реймана. Этого ‘друга’ видели выходящим из дома через парадную дверь в сопровождении Рэймана. "Друг" был одет в толстовку с капюшоном и карманом на рукавах спереди, в котором, вероятно, скрывался пистолет.
  
  Рейман и тот мужчина поехали из дома в торговый центр и банкомат Wells Fargo. Они дважды припарковались, вышли, и тут подъехал мужчина на мотоцикле. Это была та часть, на которую зацепился Маркес, казня его перед камерой. Это совпадало с тем, что Керри Андерсон сказал много лет назад, и, фактически, он записал в одном из своих старых судовых журналов.
  
  Мотоциклист подошел, когда Рейман и неизвестный первый нападавший подошли к банкомату. Рейман вставил свою банковскую карту. Он ввел свой PIN-код, и банковская запись показала снятие двухсот долларов. Эти деньги были выплачены автоматом, но остались там, и если в этом и был какой-то смысл, Маркес его не понял.
  
  В этот момент мотоциклист был слева от Рэймана, все еще в шлеме, когда он поднял пистолет. Женщина, стоявшая в очереди, Патти Райт, и мальчик-подросток, пользовавшийся вторым банкоматом, оба сообщили, что слышали команду: ‘Смотри прямо перед собой!’
  
  Рейман начал поворачивать голову, и камера банка запечатлела брызги, когда пуля вышла из правой части его головы чуть впереди правого уха. Оба мужчины скрылись на мотоцикле. Служба наблюдения DEA не преследовала. Они вызвали полицию и оцепили место происшествия. Маркес стоял перед банкоматами Wells Fargo, а затем открыл свой мобильный и позвонил Десолту, когда тот возвращался к своему грузовику.
  
  ‘Керри Андерсон однажды сказала мне, что Стовал любит или требует подтверждения фотографий от Зетов или любого другого наемника", - сказал Маркес.
  
  Маркес позвонил Андерсону, но не дозвонился до него. Он прилетел домой в Сан-Франциско поздно вечером и, проезжая через Сан-Франциско, остановился в Управлении по борьбе с наркотиками. Мурковски пришла поговорить и злорадствовала, ее щеки покраснели от волнения оттого, что она первая рассказала ему.
  
  ‘Ты опоздал. Она уволилась сегодня днем.’
  
  ‘ Почему она уволилась? - спросил я.
  
  ‘Что ж, агент Маркес, я думаю, совершенно очевидно, что ей здесь не место’.
  
  Маркес знал, что не было смысла спорить с этим агентом внутренних расследований, но он не мог оставить все как есть.
  
  ‘Ты вытеснил одного из лучших, кто когда-либо проходил здесь, Мурковски. Но вы бы этого не знали, и более того, вы никогда этого не увидите. Ты никогда не почувствуешь разницы. Ты работаешь не на ту сторону.’
  
  ‘Это самая оскорбительная вещь, которую кто-либо когда-либо говорил мне’.
  
  ‘Тогда никогда не забывай, что это сказал я. Увидимся позже’.
  
  В тот вечер у него было мрачное настроение. Кэтрин уехала на три дня в командировку. Она взяла с собой Марию. Он поговорил с обеими, а затем сидел снаружи, медленно выпивая под звездами. Безнаказанность, с которой Эмрахайн Стовал двигался и делал то, что он делал, затронула Маркеса до глубины души. Он вообще ничего не чувствовал к Рейману, но продолжал думать о том, как была разрушена жизнь Терри Дельгадо.
  
  Той ночью он не мог уснуть. Дом заскрипел и сдвинулся с места. Его телефон зазвонил с надрывом в 4:00 утра, и когда он проверил, это была Шерил. Он перезвонил ей, но ответа не последовало. Рано утром следующего дня он поехал к ее дому в Сан-Франциско, не смог ее найти, а потом ему позвонил Десолт.
  
  
  ШЕСТЬДЕСЯТ ДВА
  
  
  ‘Стовал движется", - сказал Десо. ‘Он в воздухе, направляется в Италию. В прошлый раз он отправился оттуда в Африку. Ты хочешь последовать за мной?’
  
  ‘Да’.
  
  ‘Ладно, это тебе решать, но ты уверен? Здесь нет никакой зацепки. Нет никакой подсказки, за которой он собирался бы охотиться. Там ничего нет’.
  
  ‘Я собираюсь остаться с ним, и я больше думал об ударных отрядах, его отношениях с Зетами и о том, что он получает от этого, кроме того, что они нужны ему для бизнеса. Он может получить такой же кайф от заказа удара, как от того, чтобы завалить льва.’
  
  ‘Откуда ты это взял?’
  
  ‘ У него не было никаких причин убивать Терри Дельгадо. Без дела бигхорна она не представляла для него угрозы.’
  
  ‘У тебя действительно тяжелые времена из-за ее убийства, не так ли?’
  
  ‘Конечно, я такой’.
  
  ‘Насколько сильно это на тебя влияет?’
  
  ‘Даже не ходи туда. Я в порядке’.
  
  Некоторые говорят, что озарение - это просто распознавание образов на подсознательном уровне. Маркес догадался, что Стовал должен был отправиться на охоту. Периодичность, прежняя частота, время были подходящими. Он собрал свою походную сумку. Когда пилот Стовала отклонился на Багамы, якобы из-за механической неполадки, а затем подал план полета, чтобы оттуда отправиться в Аргентину, Маркес позвонил Десо и попросил его забронировать для него рейс в Буэнос-Айрес.
  
  Четыре часа спустя он разговаривал по телефону с Кэтрин и направлялся в аэропорт. В Буэнос-Айресе он купил еще один билет, на этот раз на Aerolineas, на рейс в Барилоче, где Стовал владел гасиендой в том месте, которое аргентинцы называли Озерным краем. Его контакт в ФБР в Буэнос-Айресе, агент по имени Хосе Веранд, встретился с ним в посольстве США в БА. Иногда Стовал оставался в Буэнос-Айресе на несколько дней в доме старого друга, генерала в отставке по имени Трокка. По словам Веранды, он был там сейчас, поэтому они поехали разведать дом Трокки.
  
  ‘У нас есть связной, аргентинский военный атташе, полковник, но мы еще не получили разрешения на какое-либо активное наблюдение в Буэнос-Айресе", - сказал Веранд. ‘В Барилоче правила немного свободнее, в основном потому, что там некому следить за нами. Там внизу много открытой местности. Ты егерь, тебе там понравится.’
  
  ‘Я был там. Расскажите мне о генерале Трокке.’
  
  ‘ Он партнер Стовала по охоте и был лейтенантом в "Грязной войне" тридцать с лишним лет назад. У него шрам по всей длине левой стороны лица, говорят, он кого-то выбросил из самолета над океаном. Плохой парень, но выживший, который разбогател, продавая оружие африканским повстанцам.’
  
  Маркес подумал о кассете Билли Такадо, риффе об Аргентине и охоте на крыльев. Но то была осенняя охота, а это было в южном полушарии и ранней весной, едва наступила весна. У Веранды была для него фотография Трокки. Он был высоким, худым и седовласым. У него был большой нос, темные глаза и безошибочно узнаваемый шрам. На следующее утро Трокка сопровождал Стовала в аэропорт.
  
  Аэропорт в Барилоче был построен на равнине со снежными горами вдалеке. Маркес добрался туда раньше Стовала и Трокки. Укрытие было редким, и поздним утром было ветрено и солнечно, когда он выслеживал серый BMW, перевозивший Стовала и Трокку по дороге в горы к юго-западу от Барилоче. Пять миль спустя он увидел, как тяжелые ворота распахнулись и машина исчезла на дороге, ведущей к гасиенде Стовала.
  
  Веранды обрушились в ту ночь. То же самое сделал второй агент ФБР по имени Талтсон, который, как и Веранда, также работал в посольстве США в Буэнос-Айресе. Ближе к вечеру Маркес сидел с Верандасом в машине в густо поросшей лесом местности в полумиле от въезда в поместье. Он чувствовал себя разбитым после смены часовых поясов. Он чувствовал себя подавленным убийством Терри Дельгадо, но был рад, что прилетел. То, что Трокка был партнером по охоте, увеличивало вероятность того, что что-то случится, и не было никакой крупной легальной дичи, за которой Стовал мог бы охотиться. У него был номер телефона местного егеря, но он ему еще не звонил. Все это было очень расплывчато. Они искали возможности, основываясь на схемах Стовала. Веранд и Талтсон последовали его примеру и одновременно переосмыслили его.
  
  Маркес разработал скользящий план наблюдения, а затем предпринял первый этап в одиночку. Веранда околдовала его сразу после полуночи. Покинув Веранды, он поехал по дороге, огибающей озеро Науэль-Уапи, к отелю. С дороги он смотрел на озеро в лунном свете. Было все еще холодно, и казалось, что наступила зима. Озеро было довольно большим, и во многих местах водяные пальцы доходили глубоко до береговой линии. Он помнил об этой стране гораздо больше, чем предполагал. Большой отель, который, казалось, вообще не сильно изменился. Он крепко спал и на рассвете стоял у окна своей комнаты, глядя на озеро, когда ему позвонили и сообщили, что Стовал только что въехал в ворота гасиенды.
  
  ‘Он направляется в твою сторону, Маркес’.
  
  
  ШЕСТЬДЕСЯТ ТРИ
  
  
  Стовал подобрал мужчину в Барилоче, который выглядел одетым для прогулки в сырую погоду, и теперь они были к северу от города на открытой местности, выезжая на грунтовую дорогу, раскисшую от весеннего стока. Маркес подождал пять минут, прежде чем последовать за ним. Взятый напрокат автомобиль подпрыгивал на выбоинах. Его колеса вязли в грязи. Судя по деревянному указателю, Маркес знал, что дорога ведет к парковке в начале тропы, но он не следовал за ними до конца. Он посмотрел на одометр и, когда прикинул, что до начала тропы осталось от трети до полумили, съехал на обочину. Щетка царапнула по пассажирской стороне, когда он парковался. Он собрал свое снаряжение и тихо прошел последний отрезок пути между деревьями.
  
  Стовал и другой мужчина стояли возле "Рейнджровера" с таким видом, словно готовились к походу в горы. Маркес навел бинокль на Стовала и увидел впалые щеки и глубокие складки в уголках глаз, но во многих отношениях он выглядел так же. Он выглядел подтянутым и достал мягкий чехол для пистолета с заднего сиденья "Рейнджровера", а затем расстегнул "молнию" на посеребренном ружье для птиц и высыпал патроны в большой карман своего пальто.
  
  У другого мужчины не было оружия. Он надел рюкзак, выглядел как местный житель и двигался как гид, золотистокожий темноволосый мужчина, улыбающийся в предвкушении. Он был одет в красную бандану и солнцезащитные очки и вывел Стовала в холодное сырое утро и прохлад среди деревьев.
  
  После того, как они вышли, Маркес вернулся к своей машине. Он въехал на стоянку в начале тропы и припарковал машину там, где ее нельзя было пропустить, затем связался по рации с Верандас.
  
  ‘Они пришли пешком, и у Стовала при себе дробовик. Я не знаю, чего он добивается в это время года, но я собираюсь последовать за ним.’
  
  Он натянул еще один плащ, ветровку и лыжную шапочку, но как только он решил поймать их, он быстро согрелся. Он прикинул, что у них есть на него двадцать пять минут, и что ему не потребуется много времени, чтобы догнать. Он сомневался, что они были более чем в трех четвертях мили впереди него, и когда это оказалось правдой, он отошел достаточно далеко, чтобы сделать маловероятным, что они его заметят.
  
  Ни один из них особо не оглядывался назад. То, ради чего они были здесь, было впереди. Первые признаки наступающей весны проявлялись в виде грязи и размягчения снега на солнце между деревьями. Во многих местах были большие сугробы, и тропа шла через лес, а затем круто взбиралась, делая разворот вверх и еще выше, к обнаженным скалам. С Анд дул сильный ветер. Он разогнал ранние облака и прорезал одежду Маркеса. Его ботинки хрустели по снегу и скользили по мокрому камню.
  
  Примерно на отметке в пять миль его радио больше не доходило до Веранд. Он получил только помехи. Впереди нити перистых облаков белили небо над высокими пиками, и он наблюдал, как Стовал и другой мужчина поднимаются через длинную полосу деревьев к седловине. Они шли близко друг к другу, Стовал держал свой пистолет с непринужденной уверенностью. Они поднялись выше и углубились в более длинную полосу деревьев, и он видел только проблески их одежды, красную бандану, заднюю часть темно-синего пальто Стовала, а за ними темно-серую скалу хребта впереди. Когда Маркес добрался до седловины, он пошел по следам их ботинок на снегу, увидел, где они протопали по грязному участку, и снова пошел по каменистой тропе.
  
  Тропа вышла из-за деревьев и поднялась по крутому скальному склону к острому, как лезвие ножа, гребню хребта. Она становилась круче, и снег между камнями был сдут ветром твердой гладкой коркой, которая ломалась под его весом, когда он сходил с тропы и двигался боком. Он не знал, перебрались ли они через гребень и спустились по другой стороне, или были на вершине, поэтому он остался под гребнем. Когда он поднялся наверх, то был уже далеко внизу по гребню, вдали от их поля зрения, и двинулся вверх. Он пригнулся и теперь в бинокль легко видел их. Они стояли за гранитным выступом, а над ними на холодном ветру неровно кружили орлы.
  
  Стовал наблюдал за орлами, и когда гид указал на двух кондоров, летящих к ним из-за глубокой лесистой долины впереди, его внимание отвлеклось от орлов. На таком расстоянии кондоры все еще были маленькими, но размах их крыльев поражал. Они держались четкой линии, рассекающей ветер. При приближении они выглядели широкоплечими и темными. Началось весеннее таяние, и туши, убитые зимой, стали обнажаться, так что, возможно, они искали пищу.
  
  Правая рука Стовала оторвалась от его пальто. Он разломал дробовик, зарядил и взмахнул им вверх по плавной дуге. Серебряная инкрустация на прикладе сверкнула на солнце, когда длинные четкие тени от крыльев кондора пронеслись над ридж-роком, и Стовал выстрелил в ведущего кондора. Эхо от разряда раскатилось по горам. Разлетелись перья. Кондор сложился пополам и упал.
  
  Он ранил только вторую птицу, и она попыталась улететь обратно в долину, но запнулась, а затем кувыркнулась и упала, темная, маленькая, затерявшаяся среди деревьев. Орлы улетели с первым выстрелом, и когда Стовал разобрал свое ружье и убрал стреляные гильзы, продуваемое ветром небо над головой было пустым и ярко-голубым.
  
  Что вы скажете об охотнике, который убивает кондора в эпоху последних великих созданий дикой природы? Маркес наблюдал, как гид прошел по скалам к первой птице и ободрал ей хвостовые перья. Он аккуратно свернул их и положил в ранец, откинув клапан, чтобы не повредить во время похода. Другая птица была слишком далеко, чтобы за ней можно было охотиться. Это не стоило усилий, и это не имело значения. Они получили тот, так что это была успешная прогулка. Они отдыхали, прислонившись спинами к скале обнажения, и гид открывал вино и нарезал вяленое мясо, а Маркес читал этикетку "Мальбек" на бутылке вина, пока она балансировала на камне. Он прочел выражение лица Стовала, довольное и жизнерадостное, наслаждающееся моментом, пистолетом, прислоненным рядом с ним, и другим мужчиной, разговаривающим и улыбающимся.
  
  Они отправились пешком, по ходу дела идя по его следам и теперь настороже. В начале тропы они изучили машину Маркеса и еще одну на стоянке, прежде чем погрузить свое снаряжение и уехать. Называйте это как хотите, но Маркес подождал, прежде чем пойти к своей машине. Он связался по рации с Верандами. Веранды могли видеть, где грунтовая дорога пересекается с асфальтированной дорогой, и сообщили о том, что Маркес догадался или почувствовал. Range Rover еще не свернул на асфальтированную дорогу.
  
  Почти час спустя Стовал вышел из тени на повороте дороги на солнечный свет рядом с арендованной машиной Маркеса. Прежде чем отъехать от начала тропы, Маркес видел, как он убрал дробовик, но теперь он снова был у него под сгибом правой руки, когда он стоял, записывая номерной знак машины. Затем он посмотрел прямо перед собой, на деревья. Медленно его голова повернулась влево, пока он не увидел, где спрятался Маркес. Стовал никак не мог его разглядеть, но это было странно и тревожно. Он смотрел несколько минут, прежде чем "Рейндж Ровер" завернул за угол. Затем он сел в машину, и они уехали. Через несколько минут Веранда сообщила, что они сворачивают на асфальтированную дорогу.
  
  
  ШЕСТЬДЕСЯТ ЧЕТЫРЕ
  
  
  Кто-то следил за ними, и Стовал перебрал возможные варианты. Он нашел следы, когда они уходили, и это мог быть местный егерь, пытающийся действовать умно и преследующий его на арендованной машине. Или это мог быть простой турист, но это маловероятно при такой погоде в это время года. Это мог быть враг или кто-то, нанятый врагом. Это всегда было возможно.
  
  Бросив гида Альберто на углу улицы в Барилоче, он позвонил источнику в Буэнос-Айресе, продиктовал номера машин и выслушал резкий британский акцент, который ему повторили. Затем он поехал домой. Он был в своем кабинете, когда источник перезвонил. Из двух машин одна принадлежала пожилому местному жителю. Стовал исключил его и сосредоточился на арендованном автомобиле. Автомобиль был арендован на имя корпорации, а не частного лица.
  
  ‘Мне нужно имя этого человека’.
  
  ‘Я принесу это’.
  
  В течение двух часов он получил ответ.
  
  ‘Арендован через подразделение Госдепартамента США, так что, вероятно, машина прикрытия, но у меня пока нет названия. Я все еще работаю над этим ’.
  
  ‘ Благодарю вас.’
  
  Стовал повесил трубку. Значит, играло правительственное агентство США. Он мог с этим смириться. По правде говоря, ему стало легче. У него была проблема с русской мафией, которая вызывала беспокойство и нуждалась в разрешении. Русские могли быть нетерпеливы. Они могли прийти за ним до того, как это будет улажено, и он подумал о том, чтобы позвонить и положить конец спору сегодня. Теперь он сделал еще один звонок, на этот раз офицеру полиции. В Озерном крае было несколько отелей, но не так много, чтобы поиск занял бы какое-то время. Он дал офицеру марку, модель и номерной знак машины и знал, что человек будет тщательным.
  
  ‘Мне нужна личность. Я хочу знать, есть ли у них больше одного, и если да, то где они остановились’.
  
  Повесив трубку, он отправил электронное письмо русским и предложил договориться. В сумерках он все еще не получил ответа от полицейского и позвонил ему.
  
  ‘ Что ты узнал? - спросил я.
  
  ‘Я нашел машину, но водителя пока нет. Но он мужчина. Машина в аэропорту, и в ней было двое мужчин, когда ее высадили. Я нашел кое-кого, кто их видел. Они не заходили в здание аэропорта. Мужчина подъехал на машине, припарковал ее, а другой мужчина забрал его. Я связался с агентством по прокату, и они сказали, что машину вернули.’
  
  ‘Но этот человек не поехал в аэропорт?’
  
  ‘Нет, у них была другая машина, готовая и ожидающая его. Одна из сотрудниц принесла ему ключи, но у нее выходной, и она поехала домой’.
  
  ‘Мне нужно его описание’.
  
  ‘Никто не мог мне его дать’.
  
  ‘Тогда найди женщину, которая принесла ему ключи’.
  
  ‘Я ищу ее’.
  
  ‘И достань список всех машин, взятых напрокат сегодня в аэропорту’.
  
  ‘Это займет больше времени. У меня все еще есть другие обязанности. От меня ожидают других вещей’.
  
  ‘Тогда придумай какое-нибудь оправдание’.
  
  Стовал повесил трубку и получил список только на следующее утро. Затем он увидел, что его предчувствие было верным. Корпорация арендовала еще две машины; первая вернулась с жалобой на обращение с ней, вторая - под каким-то другим предлогом и все же под тем же фирменным названием, BestMat Ltd. Они заподозрили, что он проверит, поэтому поменялись машинами. Это было прекрасно. У него не было с этим никаких проблем, и он мог бы даже наслаждаться охотой на них.
  
  Две авиакомпании совершали рейсы в Барилоче и из него: Aerolineas Argentinas и LAN Airlines. Если бы эти люди принадлежали правительству США, а он подозревал, что это так, тогда он мог бы проигнорировать рейсы в Калафате или Эскель. Это был бы Буэнос-Айрес. Они прилетели бы напрямую. Они отправлялись оттуда в хаб и работали тупыми методами правительственных агентств. У Aerolineas было три рейса в Буэнос-Айрес в день, четыреста сорок одно место, а у LAN два - триста двенадцать мест. Он позвонил в аэропорт в середине утра. Он ожидал имя или имена к вечеру. После того, как он узнает, с кем имеет дело, он решит, как с ними поступить.
  
  
  ШЕСТЬДЕСЯТ ПЯТЬ
  
  
  Маркес получил предупреждение перед тем, как позвонить местному егерю. Предупреждение было таким: ‘Шоле Жуле - отличный егерь, но он слишком много пьет, он воинственный и принимает все слишком близко к сердцу. Он не всем нравится, и он слишком строг с охотничьими гидами. Он застрелил трех браконьеров в одной перестрелке, и если бы они не были иностранцами, у него больше не было бы работы. Он фанатик, страстный, но наполовину сумасшедший. В нем больше мускулов, чем мозгов. Держись от него подальше, сегодня он нормальный, а на следующий день уже в трехстах милях отсюда гоняется за кем-то, кто превысил лимит ловли форели . У него нет никакой внутренней системы наведения, если вы понимаете, что я имею в виду. Можете ли вы представить себя гоняющимся за людьми за сотни миль из-за нескольких рыб?’ Последовала пауза в поисках более точного описания– ‘Представьте себе бродячую банду, ищущую неприятностей, это Жуле. Он встает утром, выходит на улицу и ищет неприятностей’.
  
  ‘Как он отреагирует на то, что стрелок убьет пару взрослых кондоров?’
  
  ‘Это пробьет ему штраф. Он живет ради этого дерьма’.
  
  Маркес познакомился с Холе Жуле в баре Барилоче. Он решил пропустить с ним пару кружек пива, узнать, каково это - путешествовать по всей этой открытой местности, а затем рассказать ему о том, чему он был свидетелем. Это означало немного раздвинуть границы, и Веранда был против этого, но Десолт сказал, что это твое дело, так что теперь, приняв этого надзирателя с его черными усами, точеными скулами и телосложением тореадора, он угостил его еще одной порцией и заказал еще пива для себя. Он предложил им занять столик.
  
  За столом он показал Холу свои удостоверения и сказал: ‘Я был егерем четырнадцать лет. Я все еще егерь, но сейчас я прикреплен к оперативной группе ФБР. Мы преследуем парня, который торгует дикими животными на черном рынке и охотится где и на что захочет. Он живет здесь. Вы, вероятно, знаете его. Эмрахайн Стовал.’
  
  Чоле кивнул, и часть блеска погасла из его глаз. Он посмотрел на стол, на свои руки, на свой напиток, а затем снова на Маркеса.
  
  ‘Опасный человек’. Он отодвинул стул назад и задрал левую штанину, показав большие шрамы на левой икре. ‘Стовал’. Он сбросил штанину, ничего не объясняя. Чоле был одет в серую непромокаемую рубашку с длинными рукавами и утепленную рубашку под ней. Брюки также были частью его снаряжения и в чем он ходил в свободное от работы время. Глядя на него, Маркес предположил, что он жил своей работой.
  
  ‘Кто дал вам разрешение находиться в Аргентине?’
  
  ‘Это соглашение между правительствами, но мы здесь ненадолго’.
  
  ‘Мне не нужна никакая помощь от американцев’.
  
  ‘Я знаю, никто больше так не делает, но Стовал только что приехал из США и несколько месяцев назад убил пару снежных оленей на моей территории. Я последую за ним, куда бы он ни пошел’.
  
  Чоле это понравилось. Это сразу оживило его, и он ухмыльнулся. Но усмешка длилась недолго, и они все еще находились там, где разговор мог пойти в любую сторону.
  
  ‘Я видел, как он застрелил здесь двух кондоров’.
  
  Это вызвало немедленный интерес.
  
  ‘Он собрал хвостовые перья у одного из них. Он отправляется в любую точку мира, куда захочет, и охотится за трофеями’.
  
  ‘Я слышал, что у него есть".
  
  Маркес не понял, что он имел в виду. Он подождал, но Чоле не стал вдаваться в подробности.
  
  ‘Я снял видеозапись, как они гуляют с перьями кондора. Я передам это вам. Может быть, вы сможете что-нибудь с этим сделать’.
  
  Чоле пожал плечами.
  
  ‘Это в любом случае твое’.
  
  Руки раскрылись. Чоле спросила: "Еще раз, как тебя зовут?’
  
  Маркес вновь представился, и Чоле, который раньше просматривал удостоверения ФБР и не потрудился прочитать свое имя, внимательно их изучил. Раньше это не имело для него значения, а теперь имело, так что, возможно, они все-таки чего-то добьются. Маркес протянул руку и сказал: "Джон Маркес’. Когда они пожали друг другу руки, он почувствовал силу в этом большом человеке.
  
  Они выпили еще. Они поговорили о защите дикой природы, и он рассказал Холе о СУ. Затем они отнесли это обратно Стовалу, и, сидя за столом напротив этого надзирателя, который во многих отношениях не сильно отличался от него, у него возникла идея.
  
  Шоле Жуле выглядел крепким. Он выглядел так, словно мог дойти отсюда до Буэнос-Айреса пешком, и это его не беспокоило. Он сказал, что летом часто ночевал в горах. В Барилоче был офис, но он никогда туда не заходил. Он полез в карман и вытащил сотовый телефон, проверил его и снова сунул в карман. Теперь он сказал Маркесу, что ездит на грунтовом велосипеде с полным приводом. Он полагался на свое радио. У него были какие-то союзы с охранниками парка, но большую часть рабочего дня он был предоставлен сам себе. Он привык к этому, и Маркес все прекрасно понимал. Он сказал, что живет один в доме за пределами Барилоче и постоянно патрулирует свою территорию. Похоже, им понравилось здесь, в его любимом баре, поэтому он не мог быть настолько пьян. Но он мог бы быть таким опытным, находчивым, упрямым, но умным надзирателем, какого искал Маркес.
  
  В глазах Холе вспыхнул мрачный огонек, когда Маркес сказал: ‘Я пойду туда, куда пойдет Стовал. Я собираюсь добраться до него’.
  
  Но Маркес думал вот о чем. Десо дал мне лицензию. Десолт поговорил со штаб-квартирой Бюро, и они заинтересованы в расширении сферы охраны дикой природы, и вот как это сделать: найти таких надзирателей, как Чоле. Создайте новую команду. Создайте международную команду. Борьба пересекает границы, поэтому я сформирую группу стражей со всего мира, и они должны быть такими, как этот парень, стойкими и бесстрашными. Как Шауф. Как и другие, которых он знал. Он подумал о канадском надзирателе в Британской Колумбии. Другие были где-то там. Он знал кенийского надзирателя. В Южной Африке было элитное подразделение. Они были где-то там. Они были в Индии, Австралии и Новой Зеландии. Он подумал о британце по имени Джеймсон. Он отпил пива и подумал: опытная команда, которая может действовать быстро, самые выносливые, и пусть Министерство юстиции или Государственный департамент вырабатывают альянсы в странах, куда мы отправляемся, чтобы помочь. Он найдет закаленных стражей, тех, кто не сдастся. Он узнал бы их с первого взгляда, и если бы федералы поддержали его, он поднял бы все это на другой уровень. Маркес почувствовал волнение, когда переворачивал эту идею.
  
  Они выпили напоследок и вышли из бара. Когда Холе уходил, Маркес застегнул пальто на молнию и поднял воротник. Ночь была очень холодной. Та ночь была началом чего-то, и он почувствовал, что все движется. В полночь он сменил Веранда, а затем оказался один в темноте деревьев на грунтовой дороге в полумиле от ворот гасиенды Стовала и очень далеко от дома.
  
  
  ШЕСТЬДЕСЯТ ШЕСТЬ
  
  
  На следующий день они пролетели на самолете-корректировщике вдоль поросшего лесом хребта и посмотрели вниз на поместье Стовала. Черная лента дороги поднималась в двух милях от ворот в долине на плато, окаймленное елями, соснами и голыми зарослями ленги, местного бука. Маркес насчитал шесть зданий и окинул взглядом плато, с которого открывался замечательный вид на Анды. Он взял подзорную трубу и повернулся к пилоту.
  
  ‘Вон та огороженная территория внизу, к которой ведет дорожка. Похоже, это его собственность. Что это?’
  
  Пилот не знал и вел себя так, как будто не хотел знать. С помощью прицела было легко следовать по грунтовой дороге, пересекающей плато и ныряющей в деревья. Он увидел ручей, посеребренный теперь солнечным светом, и тропинку, поднимающуюся на другой стороне. Он навел прицел на огороженную территорию. Забор прорезал лес. Деревья были вырублены, так что они находились не слишком близко к нему, и это говорило Маркесу о животных. Он постучал по пилоту.
  
  ‘Можем ли мы развернуться и сделать еще один заход? Я хочу лететь ниже.’
  
  На этот раз пилот отрицательно покачал головой, и Веранд на заднем сиденье улыбнулся. Они наняли четыре часа эфирного времени, и на земле пилот сказал, что может доставить их куда угодно, даже в Тронадор, если они захотят облететь вулкан. Но как только они оказались в воздухе и рядом с поместьем Стовала, все изменилось.
  
  ‘Что, если бы мы заплатили тебе дополнительно?’
  
  Он снова покачал головой и объяснил. ‘Они стреляли по самолету моего друга-пилота. Я увидел отверстия от пуль, и полиция выехала туда, но ничего не произошло. Две недели спустя моего друга не стало. Говорят, он уехал, но я так не думаю.’
  
  Стовал покинул поместье только в 10:15 той ночью. Он поехал в Барилоче с генералом Троккой и припарковался за углом от бара. Два часа спустя они вышли с парой молодых женщин, которые несли рюкзаки и могли быть только туристками.
  
  ‘Ты можешь поверить, что эти двое парней забили этих женщин?’ - Спросил Веранд и казался по-настоящему недоверчивым.
  
  ‘У него есть свой большой дом. Вероятно, он предложил им место для ночлега.’
  
  ‘Конечно, прямо рядом с ним’.
  
  Но теперь Маркес мог видеть, что что-то не так. Женщины вели себя так, как будто не знали, что они собираются покататься. Они указали вниз по улице, где были открыты другие бары, и когда Трокка потянул блондинку за руку и подтолкнул ее к открытой двери сзади, она отпрянула, занервничала. Маркес наблюдал, как мужчина вышел из тени, возможно, чтобы помочь женщинам.
  
  ‘Откуда взялся этот парень?’ Спросил Веранд.
  
  ‘Я не уверен. Я скучал по нему, но хорошо, что он это сделал, иначе нам пришлось бы отправиться туда и помочь им. Возможно, он вышел из бара, а мы были слишком заняты, наблюдая за ними".
  
  Маркесу потребовалось еще мгновение, прежде чем он сказал: ‘Нет, подождите минутку, я узнаю его. Это Шоле Жуле, егерь, о котором я тебе рассказывал.’
  
  Женщины воспользовались моментом, чтобы уйти, а Чоле вместе с Троккой и Стовал обошли Range Rover справа сзади, разговаривая или споря. Обе двери Range Rover с этой стороны были открыты. Как и водительская дверь, из которой вышел Стовал, и обзор был заблокирован.
  
  ‘Ты видишь, что происходит?’ Спросил Маркес.
  
  ‘Нет’.
  
  Маркес завел машину и немного проехал вперед, и то, что он считал началом конфронтации, закончилось, и все выглядело так, будто Чоле сел на заднее сиденье Range Rover. На самом деле он не видел, как тот садился в машину, но он должен был быть там, потому что его не было на улице, когда "Рейндж ровер" отъезжал.
  
  ‘Может быть, ты совершил ошибку, Маркес. Может быть, этот парень - их друг, и он сейчас едет со Стовалом, чтобы рассказать ему о тебе’.
  
  ‘ Ты видишь его сзади? - спросил я.
  
  ‘Нет, стекла тонированные’.
  
  Мгновение спустя Веранда ударил кулаком по приборной панели.
  
  ‘Ах, черт, вот что происходит. Он принадлежит Стовалу, еще одному коррумпированному копу. Все, нам крышка. Ты слишком поторопился с егерем, Маркес. Вы допустили ошибку и можете с таким же успехом заказать билет на самолет домой. Прямо сейчас он дает свой отчет Стовалу.’
  
  ‘Не тот парень, которого я встретила прошлой ночью’.
  
  ‘Да, это он. Он просто еще один хороший актер’.
  
  Они последовали за "Рендж ровером", выезжавшим из Барилоче, и Стовал поехал обратно в поместье. Веранда связался по рации с Талтсоном, и Талтсон развернулся на дороге и поехал к ним и "рейнджроверу" Стовала с включенным дальним светом. Он попытался разглядеть Шоле Жуле на заднем сиденье, но никого не увидел. Маркес повернулся к Верандас.
  
  ‘Мы знаем, что он сел в ту машину. Итак, он лежит. Возможно, он ранен. Либо мы отправляемся туда сейчас, либо вызываем полицию.’
  
  ‘Мы вызовем полицию. Мы позвоним им и обойдемся по минимуму, но этот надзиратель на побегушках, как и все остальные, к кому прикасается Стовал. Он, вероятно, пойдет с ними в дом, чтобы все выложить и опознать твою фотографию, которая есть у Стовала. Его там поздравляют и платят.’
  
  Маркес выслушал это и сказал: ‘Мы идем в полицию. Мы не собираемся им звонить. Нам будут доверять больше, если мы появимся и все объясним’.
  
  ‘Мы не будем этого делать, это все испортит’.
  
  ‘Я веду это дело, и вот как мы собираемся это сделать. Я втянул в это Чоле. Теперь мы вызовем туда полицию’.
  
  Полиция выслушала, сделала копии их значков и прислала двух офицеров. Талтсон наблюдал, как открылись ворота гасиенды и подъехали полицейские. Они вернулись менее чем через полчаса и сообщили по рации, что провели обыск и начальника тюрьмы там нет. Стовал сообщил, что у него был короткий разговор с начальником тюрьмы на улице, но из-за того, что было холодно, они говорили недолго. Начальник тюрьмы не сел в Range Rover. У него не было на то причин, и Стовал не спросил начальника тюрьмы, куда он направляется дальше. Ему было жаль, что он не смог больше помочь.
  
  Маркес не мог с этим жить. Они поехали обратно в полицейский участок, ярко-синее здание недалеко от центра города. Он попросил их разбудить шефа, который затем вошел, чтобы поговорить с ними. Он очень терпеливо объяснил это Маркесу.
  
  ‘Шоле Жуле и Стовал - враги. Он не сел бы с ним в машину, если бы это не было сделано после его ареста, так что я думаю, что вы совершили ошибку.’
  
  ‘Четырехколесный автомобиль Чола стоит на улице в четырех кварталах от бара. Мы нашли это перед тем, как прийти сюда.’
  
  ‘Его машина часто стоит на улице воскресным утром. Он нравится женщинам, так что, может быть, он пошел домой с кем-то, и, может быть, тебе тоже стоит пойти домой.’
  
  ‘Это ничего не объясняет. Он сел в "Рейнджровер".’
  
  Когда они вышли из полицейского участка, он сказал: ‘Давай вернемся туда. Я заменю Талтсона.’
  
  ‘Ты можешь, если хочешь, но этот сорвался. Завтра мы все возвращаемся в Буэнос-Айрес.’
  
  Маркес не потрудился ответить. На рассвете он наблюдал, как снежная корка на плато становится розовой. Час спустя он наблюдал, как Стовал и генерал покидают дом. Они спускались по длинной дороге с плато, и выхлопные газы "Рейнджровера" оставляли облачко в холодном воздухе. Он подождал, пока не убедился, что они уехали. Затем он пересек лес и начал прокладывать себе путь наверх.
  
  
  ШЕСТЬДЕСЯТ СЕМЬ
  
  
  На плато он вошел в здание, которое было большим и прямоугольным, с высоким сводчатым потолком в тридцати футах над полированным бетонным полом. Две стены были в основном стеклянными, так что, когда вы стояли внутри, у вас было ощущение, что вы находитесь снаружи. Это был музей или, может быть, просто большая витрина с трофеями. Маркес остановился у чучела сибирского тигра и прочитал медную табличку с датой убийства. Недавно в Китае он прошел мимо белого носорога и прикоснулся к подстреленному яку, затем вспомнил, что в городе Чэнду чиновники выставили на аукцион разрешения на охоту, в том числе на некоторых редких или находящихся под угрозой исчезновения животных. С потолка свисали хищные птицы. Он поднял глаза на белоголового орлана с восьмифутовым размахом.
  
  Двери в главный дом тоже были открыты, и он не увидел никаких признаков системы сигнализации или камер, и все же, почему-то, это его не удивило. Маркесу не разрешалось ввозить оружие в Аргентину, и, за неимением оружия, он взял на кухне восьмидюймовый нож. Он двигался медленно. Он двигался тихо, и, казалось, здесь никого не было, ни слуг, ничего, только механические звуки, гул машин, его шаги, поскрипывающие по деревянным ступенькам, когда он поднимался. Он проверил пять спален и посмотрел через окно на то, что выглядело как гостевой дом через дорогу.
  
  Спустившись обратно, он методично обследовал первый этаж, пока не добрался до кабинета. Двери кабинета были заперты металлическими французскими дверями с толстым армированным стеклом. Чтобы проникнуть внутрь, потребовался бы таран. Так вот оно что, вот куда ему нужно было попасть. Внутри на стеклянном столе стояли два компьютера. Третий сидел в одиночестве за отдельным столом. Он осмотрел все, что было видно, двинулся дальше и вскоре подошел к гостевому дому.
  
  Внутри гостевой дом напомнил Маркесу номер в элитном отеле. Он нашел чемодан Трокки и его одежду висящими, но ничего из этого не тронул. Он снова ушел, так как его охватило еще большее чувство срочности, беспокойство о том, что время уходит и Стовал вернется. Он был снаружи, разбирался в хозяйственных постройках, когда услышал, что приближается Range Rover. Он зашел за дерево и пригнулся, когда оно появилось в поле зрения, и проехал мимо, Стовал за рулем, Трокка улыбался.
  
  Они остановились у последней пристройки на плато, примерно в пятидесяти ярдах от того места, где он был, достаточно близко, чтобы слышать их голоса. Стовал отпер тяжелую дверь сарая и распахнул ее. С помощью Трокки он вытащил Чоле или тело Чоле, было трудно сказать, жив ли он, пока они не отнесли его в заднюю часть Range Rover. Там Трокка пинал его до тех пор, пока Чоле с трудом не поднялся на ноги. На нем были наручники на обеих руках и лодыжках, и он несколько раз падал, прежде чем его ударили в спину. Вероятно, он провел всю ночь в холодильной камере и был ранен. Маркес увидел синяки у него на лице.
  
  Стовал захлопнул заднюю дверцу, и они выехали на трассу, пересекающую плато, нырнули под деревья и скрылись из виду. Маркес снова позвонил по мобильному. Он поспешил в главное здание и попробовал позвонить, но вместо гудка услышал сигнал "занято" и предположил, что там был код для вызова. Он вышел обратно на улицу, посмотрел на следы шин на грязном снегу и пошел по ним. Сначала он шел, а затем, когда он больше думал о том, что они делают с Чоле, он начал бежать.
  
  
  ШЕСТЬДЕСЯТ ВОСЕМЬ
  
  
  Ворота из звеньев цепи высотой двенадцать футов, ведущие в загон, были закрыты на задвижку, но не заперты. Маркес проехал через них, а затем поехал по полноприводной трассе через Скотч-брум и через ледяной ручей. Дорога взбиралась между деревьями. Она достигла поляны, и Маркес, тяжело дыша, опустился на колени. Он мельком увидел заднюю часть Range Rover, услышал разговор Стовала и Трокки. Он обогнул кустарник, затаив дыхание, когда увидел Трокку с пистолетом в руках и Стовала, склонившегося над Холе. Он также мог видеть длинную полосу высокого забора, спускающуюся к каньону, и то, как с него убирали деревья и кустарник, и наэлектризованные нити, идущие по верхушке. Транзисторы на заборе загудели, и он, наконец, понял.
  
  На поляне Стовал обмотал цепь вокруг наручников, удерживавших лодыжки Холе, а затем пропустил цепь через железный обруч, вбитый в землю. Звякнула цепь, и где-то вдалеке он услышал крик животного. Вскоре после этого раздался низкий вой гиены.
  
  Гиены не оставили бы после себя ничего, даже костей, если бы были достаточно голодны, и Стовал, вероятно, позаботился о том, чтобы они достаточно проголодались. Они, должно быть, были голодны, если были такими смелыми. Они кружили, приближаясь. Казалось, они напугали генерала Трокку, чей голос доносился, когда он призывал Стовала закончить и прекратить разговор с Холе. Стовал склонился над Холе, вероятно, описывая, что должно было произойти.
  
  Маркес двинулся к гиенам и просвету в кустах. Он хотел пройти через это отверстие до того, как животные разбредутся еще больше. Отверстие позволило ему застать их врасплох. Трокка столкнулся лицом к лицу с гиенами, вопившими в кустах прямо перед ними, а Стовал стоял спиной к Маркесу, когда тот выскочил на поляну.
  
  Судя по выражению его лица, когда он повернулся, Трокка ожидал увидеть гиену. Он сделал два выстрела и оба промахнулся, прежде чем Маркес врезался в него, вырвав пистолет у него из руки и ударив локтем по горлу. Трокка упал, давясь рвотными позывами, и инерция Маркеса понесла его, спотыкаясь, к Стовалу. Стовал вытащил нож. Он сделал выпад вверх с этим оружием, и, если повезет, Маркес блокировал его винтовкой. Затем он выбил нож и провел рукояткой пистолета по лицу Стовала. Он сбил его с ног, затем вырубил и нашел ключи в его пальто. Он подтащил сопротивляющегося Трокку, освободил ноги Холе и пристегнул Трокку к наручникам на лодыжках, которые удерживали Холе.
  
  Он поднял Чоле на ноги, когда Стовал пошевелился, и Маркес воспользовался шансом отвести Чоле к Range Rover, прежде чем вернуться за Стовалом. Лицо Холе было в беспорядке, и ему было трудно дышать. Маркес подвел его ближе к Range Rover, затем ему пришлось оставить его, когда Стовал забрал нож и встал. Когда это произошло, Маркес быстро подобрал винтовку.
  
  ‘Брось нож’.
  
  Стовал не ответил, а затем сделал то, чего Маркес никогда не ожидал. Он двинулся боком к Трокке, наклонился и вспорол ему горло с одной стороны. Кровь брызнула на лицо Трокки и в грязь. Рука Трокки поднялась к его шее, и он содрогнулся, а его тело дернулось, когда Стовал побежал к кустам, а Маркес вскинул винтовку и прицелился в Стовала. Выстрел был легким, но он не нажал на спусковой крючок. Он увидел, как кровь Трокки забрызгала штанины Стовала, и кровь стекала с лица Стовала в том месте, где удар рукояткой пистолета рассек ему щеку. Он подумал об этом и позволил Стовалу оттолкнуться в кусты, наблюдая, как он исчезает.
  
  Трокка истек кровью до того, как показались первые гиены. Крупная самка выползла на поляну, когда Маркес пристегивал Холе ремнем безопасности. У его ног, когда он захлопнул дверцу и начал обходить "Рендж ровер", лежал осколок желтой кости, который мог быть человеческой. Он наклонился, поднял его и бросил в "Рендж ровер". Он завел двигатель. Холе понадобилась медицинская помощь, и как можно скорее. Он видел, как гиены добрались до тела Трокки, но он пока ничего не мог с этим поделать или отправиться за Стовалем. Дыхание Холе было неровным. Его губы были не только разбиты и распухли, но и посинели от холода. Его нос и передние зубы были сломаны. Он был недалек от того, чтобы впасть в шок.
  
  Прежде чем Маркес уехал, он запер ворота. "Рейнджровер" покачнулся, когда они покатили обратно по неровной дороге к ручью. Чоле издавал звуки о том, что ему нужна вода, и Маркес принес ему воды, а затем поехал дальше. Несколько ребер были сильно сломаны, и Холе стонал, когда они подпрыгивали на выбоинах. Наверху, на плато, он потерял сознание. Он сказал ‘Мой друг’, а затем закрыл глаза, и когда Маркес протянул руку и пощупал пульс, то обнаружил, что пульс был неустойчивым.
  
  Теперь, выехав на асфальтированную дорогу, он гнал изо всех сил. По дороге в Барилоче он позвонил Веранде, и Веранда встретил его в клинике. Там ждали два врача. Они работали над Chole, когда Маркес и Веранд вышли на холодную улицу. Снег в горах выглядел очень ярким и чистым, когда они обсуждали, что делать дальше.
  
  ‘Он не перелезет через забор", - сказал Маркес. ‘Он наэлектризован’.
  
  ‘ А как насчет ворот? - спросил я.
  
  ‘Он пошел другим путем, но, возможно, он знает другой выход’.
  
  Маркес сомневался, что был другой выход. Он посмотрел на Веранда и добавил: "Я услышал что-то вдалеке, когда запирал ворота. Я не уверен, что это было, но не все гиены были с Троккой. Нам нужно пригласить сюда начальника полиции, чтобы он вернулся туда с нами, и вам нужно добраться до двух компьютеров в кабинете. Там две стальные двери с усиленным стеклом, и когда я постучал по стенам, там тоже металл. Я не знаю, как вы собираетесь пройти, но я думаю, что все заложено в этих компьютерах. Ни одно из зданий не было заперто. Ни одной двери, кроме этого кабинета. Я пойду в загон с полицией, но ты должен придумать способ добраться до этих компьютеров. Ты можешь это сделать?’
  
  ‘Меня больше беспокоит шифрование. У этого парня есть деньги на все самое лучшее’.
  
  Полиция прибыла, но не хотела никуда уходить, пока не допросит Холе. Прошло еще полтора часа, прежде чем Чоле смог рассказать, что произошло. Он показал начальнику полиции дырку от дротика в своем правом боку под ребрами. Стовал выстрелил в него там прошлой ночью, и его лучшим предположением было, что в дротике был животный транквилизатор. Он не помнил ни поездки, ни того, как добрался до дома. Он пришел в себя в сарае с лодыжками и запястьями в наручниках, а Стовал тыкал ему палкой в лицо. Он потерял три зуба. У него было сломано пять ребер. Каждая кость в его левой руке была сломана.
  
  Он посмотрел на Маркеса, когда сказал начальнику полиции: "Я сказал ему, что собираюсь арестовать его за убийство двух кондоров. Я сказал ему, что у меня есть доказательства’.
  
  ‘Где ты это взял?’
  
  Чоле кивнул в сторону Маркеса.
  
  Они вернулись туда на двух полицейских машинах, Маркес и Веранд ехали с шефом полиции и еще одним офицером. Шеф ехал на переднем сиденье, а офицер вел машину, когда они поднялись на плато. Когда они поравнялись с главным зданием, вождь повернулся и сказал: ‘Подожди здесь’.
  
  Они вошли внутрь после того, как полиция скрылась за деревьями. Появилась горничная, которая работала, но она испугалась, когда Верандас сказал ей, что ей нужно открыть двери кабинета. Она не стала этого делать, но достала спрятанный ключ и позволила Верандасу открыть их. Когда он сел перед компьютерами, она попыталась остановить его, и Маркес вывел ее из комнаты. Веранды вышли в Интернет и зарегистрировались в штаб-квартире ФБР в Вашингтоне. Через несколько минут они запускали суперкомпьютер в компании Stoval's encryption, и снаружи Маркес услышал выстрелы, а затем шум двигателя, когда начальник полиции и офицеры вернулись. Шеф полиции был очень откровенен с Маркесом.
  
  ‘Садись в джип’.
  
  ‘ Ты нашел их? - Спросил я.
  
  Шеф не ответил на вопрос. Несмотря на холод, он сильно вспотел, и хотя по дороге он ехал на пассажирском сиденье, теперь он был за рулем. Он проехал по дороге и через воду, и, как бы в компенсацию за подпрыгивающую езду, медленно поднялся на другую сторону. Он продолжал говорить о гиенах, посмотрел на Маркеса и покачал головой, когда они выехали на поляну.
  
  Маркес открыл свою дверцу и вышел. Он подошел к железному обручу, и гиена попятилась с костью. Вождь выстрелил в воздух, и остальные гиены двинулись в кусты.
  
  ‘Они отвратительны", - сказал шеф полиции, и Маркес опустил взгляд на испачканный клочок рубашки Трокки. Манжеты на щиколотках были измазаны кровью. Там был ботинок, но пустой и изжеванный. Были и другие мелкие кусочки одежды, но больше ничего, хотя гиены дрались глубже в кустах. Шеф полиции не хотел оставаться на открытой поляне, и они сели в джип. Начальник полиции повернулся к Маркесу, как бы объясняя ему.
  
  ‘Ты сделал то, что должен был сделать, чтобы освободить стража и защитить себя. Затем мы прибыли сюда так быстро, как могли. Мы вышли прямо оттуда’.
  
  ‘Да’.
  
  ‘В больнице времени даром не теряли’.
  
  ‘Не так уж много’.
  
  ‘Вообще никаких, ничего не было потеряно’.
  
  ‘Ладно, не теряя времени, Стовал направился в кусты в том направлении. Нам нужно его найти’.
  
  ‘Дай мне закончить", - сказал шеф. ‘Они приковали смотрителя заповедника к железному обручу. Ты видел, что он был тяжело ранен, и когда ты бросился его спасать, они попытались застрелить тебя’.
  
  ‘Трокка дважды выстрелил в меня’.
  
  ‘Вы не могли защитить Холе и сбежать, не заперев их сначала, поэтому вы заперли генерала Трокку, и мистер Стовал сбежал’.
  
  ‘Он убил Трокку ножом, прежде чем убежать в кусты’.
  
  ‘Зачем ему это делать?’
  
  ‘Я предполагаю, что он хотел привлечь гиен, чтобы сбежать. Я собираюсь пойти поискать его’.
  
  ‘Это безумие’.
  
  ‘Берите свое оружие и идите со мной’. Маркес указал на железные обручи. ‘Там есть и другие кости. Вам нужно обыскать место раскопок. Чоле был бы не первым’.
  
  Вождь отказался идти, но послал двух своих офицеров, и Маркес повел их через деревья. Он двинулся на звуки. Они кормились. Никаких вопросов по этому поводу, и офицеры застрелили двух гиен, прежде чем они ушли. Одна из гиен утащила то, что осталось от Стовала. На это было ужасно смотреть, и офицер застрелил эту гиену, а другой оттащил останки Стовала обратно в кусты. Они были настолько голодны. Маркес посмотрел на окровавленные клочья куртки Стовала и указал на забор.
  
  ‘Должно быть, он упал", - сказал он, но ни один из офицеров не слушал. Оба стреляли в деревья и кустарник по целям, которые они не могли видеть. Они двинулись по тропе, делая еще несколько случайных выстрелов, а Маркес повернулся и пошел обратно к воротам один.
  
  Они поехали обратно в главный дом и забрали Веранду, которая выглядела очень счастливой. Офицер обыскал его, чтобы убедиться, что он ничего не взял, и Веранд запротестовал, широко раскинув руки, но кивнул Маркесу. Он получил все это. Они ехали обратно в машине вождя, и по дороге обратно в Барилоче никому особо нечего было сказать.
  
  
  ШЕСТЬДЕСЯТ ДЕВЯТЬ
  
  
  В 1980-х, когда Маркес все еще работал в управлении по борьбе с наркотиками, Багамские острова были известны как кокаиновые острова. Если вы начинали в те дни, то слышали о роскоши, лодках, прибрежных дворцах, автомобилях, вечеринках и красивых женщинах, которые появлялись, когда появлялись деньги. Маркес нашел дом Андерсона и не удивился, узнав, что это не аренда для отдыха, но что Андерсон недавно купил его. Это был довольно милый дом, немного потрепанный, но с широким видом на пляж и набережную внизу.
  
  Андерсон знал, что Стовал мертв. Он знал, что ФБР взломало его компьютер. И он, должно быть, знал после многих лет работы со Стовалом, каким дотошным был Стовал. Стовал вел очень хорошие записи. Там было более шестисот фотографий погибших, начиная с 1972 года. Среди них была недавняя фотография Джека Ганта, лежащего на спине где-то в пустыне. Единственной зацепкой были два куста креозота, запечатленные на фотографии. Это сузило круг поисков до нескольких сотен тысяч квадратных миль.
  
  Никто в ФБР пока не мог сказать, кто заказал убийство Ганта. Клиент не был идентифицирован, но убийство Ганта было в файлах Стовала. В этом не было ничего личного по отношению к Гант, строго часть делового предприятия. Стовал торговал смертью в масштабах, больших, чем кто-либо когда-либо мог себе представить. В досье на Ганта клиент был анонимным, но было записано, что команде киллеров из двух мужчин и одной женщины был выплачен гонорар в четверть миллиона долларов.
  
  Десо и Хосфлетер полагали, что это Бен Марстен, старый друг Ганта и богатый основатель 1 + 1Earth, приказал убить его, чтобы разорвать связь с самим собой. Хосфлетер думал, что это Марстен дал им чаевые. По словам Десо, у нее была целая теория о том, что группа захвата установила контакт с Гантом через Марстена, а затем убедила Ганта позволить им помочь ему сбежать. Хосфлетер полагал, что группа захвата перегнала машину Ганта в Тиога Лодж, и, возможно, Гант думал, что он дома, свободен и направляется в Мексику, когда они выехали на песчаную пустынную дорогу.
  
  Терри Дельгадо была самой последней фотографией. Два зета, которые убили ее, были идентифицированы по имени. Оба были арестованы в Далласе позже в тот же день. Именно таким образом Стовал оформил свои файлы. Все это было сделано для того, чтобы, если он когда-нибудь погибнет, многие люди отправились бы вместе с ним. Или, может быть, файлы были тщательно сохранены, чтобы, если когда-нибудь настанет день и ему понадобится поторговаться, у него была информация.
  
  У Маркеса была своя теория. Он полагал, что у Стовала есть файлы и фотографии, так что в любое время, когда он захочет, он сможет получить удовольствие от повторного посещения the thrill. Он хранил файлы о своих охотах, и фотографии там были стандартными: гордый охотник рядом с телом слона, черного носорога или одного из последних тигров, что бы он ни застрелил, те же самые фотографии, которые мы привыкли видеть на стене в баре или которыми хвастались в клубе. Были также записи о торговле животными, и Маркес знал, что ему понадобятся месяцы, чтобы их распутать.
  
  Дела об убийстве восходили к 1972 году. Самые ранние снимки выглядели как старые полароидные снимки, которые недавно были отсканированы в компьютерные файлы. Среди первых были четыре женщины: одна осталась у железнодорожных путей, одна в переулке, две на обочинах. В местном отделении в Сан-Франциско все хотели увидеть фотографию Ганта, но Маркес никогда не смотрел на фотографию Ганта. Он изучил ранние фотографии, и особенно одну, на которой была изображена женщина, лежащая на обочине дороги. Там не было никакой записи о выплаченных деньгах, и он предположил, что Стовал сделал фотографию сам.
  
  Он вспомнил из записей Билли, что ее волосы были черными, а за ее телом было кукурузное поле, как на этой фотографии. На этом или любом из предыдущих убийств с участием женщин не было имени, но он был уверен, что это жена Билли, Розалина. Она была так красива, как утверждал Билли.
  
  Он нашел Андерсона снаружи, на террасе, сидящим в шезлонге, со стеклянным кувшином "маргариты", запотевшим на стеклянном столике рядом с ним. Керри все еще не отводил взгляда от океана, но предложил Маркесу стакан, чтобы он мог выпить с ним, а когда Маркес не поддержал его предложение, сказал: "Я знал, что это будешь ты’.
  
  ‘Нет, все это время ты думал, что это сработает, а теперь это не так’.
  
  Маркес посмотрел мимо кокосовых пальм и пляжа на пурпурно-голубые воды Карибского моря. Он оглянулся на выложенную плиткой палубу. На Андерсоне были красные шорты, заканчивающиеся чуть ниже колен. На нем были сандалии и бейсбольная футболка "Вашингтон Нэшнлз". Рядом с кувшином "Маргариты" лежала наполовину заполненная анкета на места в ложе на следующий сезон "Нэшнлз".
  
  ‘Ты собираешься посмотреть на меня, Керри?’
  
  ‘Я собираюсь смотреть на этот вид так долго, как смогу’.
  
  ‘Это ненадолго. Они в воздухе, но почти здесь. Все было из-за денег?’
  
  ‘Речь шла о том, что нужно было чего-то ожидать с нетерпением. Я не смог бы жить дальше без этого.’
  
  ‘Как ты себя чувствуешь сейчас?’
  
  ‘Ужасно’.
  
  ‘Есть некоторые вещи, на которые мне нужно получить ответы, прежде чем они попадут сюда’.
  
  Андерсон сделал еще один большой глоток. ‘В Вашингтоне меня называли мистер Информация. Продолжай’.
  
  ‘Я хочу задать вам несколько вопросов о Джиме Озирсе’.
  
  ‘Что бы вы хотели знать? Когда родился Джеймс Гардинер-Осиерс? Это было 23 марта 1955 года, и, хотя вы работали с ним, бьюсь об заклад, вы долгое время не знали, что его звали Джеймс Гардинер-Ивов. Его воспитывала мать, которая развелась с его отцом из-за того, что он постоянно встречался с другими женщинами. В благодарность своей матери Осиерс отказалась от своей фамилии Гардинер, как только ему исполнилось восемнадцать. Вот что произошло в Лорето. Он просто пытался быть похожим на старика. Заставить его влюбиться в подружку было легко. Он ждал этого всю свою жизнь. Я все приготовил тогда на потом. Я оставил его грязным. Я оставил это, чтобы проблему можно было решить, когда придет время и я буду готов выдернуть вилку из розетки. Мне нужен был кто-то, потому что утечки информации должны были закончиться, когда я уйду.’
  
  ‘ Ты свел его с Алисией? - спросил я.
  
  ‘ Нет, они нашли ее, но она не знала ничего лучшего. Салазары знали, что американцы отступят, как только узнают о беременной подружке. Я знала, что он был уязвим.’ Он повернулся и пьяно ухмыльнулся. ‘Я был аналитиком. Они были правы насчет его вкусов, и Стовалу понравилась эта идея’.
  
  ‘Так зачем подставлять Шерил Джавитс?’
  
  ‘Утечку нужно было обнаружить до того, как я уйду на пенсию. Рано или поздно кто-нибудь выяснил бы, что информация больше не поступает, и начал бы следить за мной. Ее бывший муж брал взятки. Мы достали ее через него. У него была для нее история. Мы работали над ней пару лет, и когда они развелись, он дал ей деньги. К тому времени она уже поверила в историю прикрытия.’
  
  ‘Фелпс арестована, и она на свободе’.
  
  Андерсон махнул рукой, отметая это, сказав: "Я знал, что у Стовала были записи обо всем. Он был обаятельным человеком с невероятной памятью’. Он добавил со странной гордостью: ‘Я делал это почти двадцать лет’.
  
  ‘Но у тебя ничего не вышло, Керри’.
  
  Андерсон еще раз пьяно ухмыльнулся, налил себе еще выпить и поднял полотенце на маленьком стеклянном столике, чтобы показать Маркесу пистолет.
  
  ‘Тебе лучше убрать это, пока я не применил это на себе. Сколько у меня времени?’
  
  ‘ Может быть, час.’
  
  ‘Я бы хотел до тех пор понаблюдать за океаном, если смогу’.
  
  Маркес поднял пистолет и вынул обойму. Он представил себе Андерсона в тюрьме через десять лет, маленького и седого, сидящего на своей койке и работающего над счетом для бейсбольной коробки.
  
  ‘Сейчас вы должны ответить мне на несколько вопросов", - сказал Андерсон. ‘Как я был занесен в его компьютер?’
  
  ‘Под кодовым именем и номером, и вы не одиноки. Вы внесены в список государственных служащих США. Именно банковские переводы помогут вас поймать. Там указана каждая дата каждого платежа, а также то, что он получил за это.’
  
  ‘Так почему ты здесь первый, а их здесь нет?’
  
  ‘Они просматривают все, и я искал то, что случилось с Пятой группой, и это недавнее происшествие с Шерил. Вы числитесь сенатором от Вашингтона, но при этом находитесь под контролем правоохранительных органов, правительства США. Я собрал это воедино из наших разговоров о бейсболе на протяжении многих лет. Я предполагаю, что ваши абонементы каждый год приходили от него.’
  
  ‘Очень хорошо’.
  
  ‘Четверо агентов ФБР уже в пути. Я позвонил, когда пересаживался на самолет в Майами.’
  
  Он оставил Андерсона на палубе и подумал, что столкнется с командой ФБР в аэропорту, но оказалось, что они обогнали его по дороге вокруг острова, прежде чем он добрался туда. Он позвонил Десолту после сдачи арендованной машины, и Десолт сказал ему, что он выиграл по-крупному, нанеся удар Андерсону.
  
  ‘Если вы хотите сохранить тему дикой природы, это ваш шанс продвинуть ее’.
  
  ‘Да, я хочу продолжать в том же духе, но у меня есть кое-какие идеи’.
  
  Рейс домой доставил его в Мехико. Там у него была остановка и неприятная стычка с двумя таможенниками, которые задержали его и отвели в комнату. Они оставили его там на пятнадцать минут, а затем вернулись и объяснили, что допрос будет проходить не здесь, а в полицейском участке. Они по-прежнему не хотели говорить, в чем дело, но попросили его паспорт, и когда он достал его, то понял, что не собирается его отдавать.
  
  ‘Я собираюсь сохранить это до полицейского участка’. Он открыл его для них. ‘Ты можешь взглянуть еще раз, но ты не можешь этого получить’.
  
  Прибыл третий мужчина, крупный парень, который шел позади них, когда они вышли на улицу к полицейскому фургону. Водитель фургона был в форме федералов. Это был парень постарше, с брюшком, черными усами и вертикальным шрамом прямо посередине носа. Маркес вспомнил о шраме, и когда таможенники сомкнулись за ним, чтобы втолкнуть его в фургон, он протиснулся обратно на тротуар. Водителем был старый человек из Салазара.
  
  Он отбил руку того, кто пытался схватить его, и вернулся в аэропорт, а они последовали за ним, пытаясь поймать его, но не доставая оружия. Они также не кричали и не звали на помощь. Они не хотели привлекать внимания, и это сказало ему все, что ему нужно было знать. Третий человек, который опоздал, исчез, когда Маркес подошел к стойке авиакомпании. Он сел на стыковочный рейс.
  
  В самолете стюардесса вручила ему большой конверт из плотной бумаги с его именем и номером места на нем. Кто-то хотел убедиться, что он это получил. Когда самолет вырулил на взлетно-посадочную полосу, он открыл пакет и достал три черно-белые фотографии. Он предположил, что смотрит на химчистку в Байе. Они одели Билли Такадо в гавайскую рубашку и старые хлопчатобумажные брюки, которые ему так нравились. Они не утруждали себя обувью. На последней фотографии было написанное от руки сообщение: ‘Nos vemos pronto’. Мы скоро увидимся с вами снова. "Может быть, ты это сделаешь, а может быть, и нет", - подумал он.
  
  Он вложил фотографии обратно в конверт из плотной бумаги, сунул конверт в карман переднего сиденья, и пока они летели над Байей, он думал о Билли и его мечтах о пляжной кантине и о Брайане Идальго, которого преследует Вьетнам и который пытается донести это до картелей. Он вспомнил Шерил, когда они гуляли ночью по миндальному саду так давно, и рассвет на северном побережье, когда красное солнце пробивалось сквозь туман, когда SOU разгромил крупную браконьерскую группировку ab, и как они праздновали позже на палубе над океаном в золотом свете осени. Вы вступаете в бой, даже если он больше вас, и продолжаете идти вперед, и встречаетесь с ним лицом к лицу в следующем месте, или перехитряете его и выигрываете время, чтобы гризли смог убежать, или стадо снежных оленей скрылось в скалах.
  
  Вернулась стюардесса, и он заказал пиво. Когда его принесли, он медленно выпил. Он посмотрел в окно на проплывающую вдалеке линию Сьерр. Группа 5 исчезла, и его годы руководства SOU закончились. В конце концов, все это исчезло. В конце концов, это то, о чем мы заботились и как мы жили.
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"