Паркер Роберт : другие произведения.

Розширювальний круговорот

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  Глава 1
  
  Я я тримав у руках пляшку ірландського віскі murphy's, обережно сьорбаючи його прямо з горлечка і дивлячись з вікна свого офісу на Берклі-стріт, там, де вона перетинає Бойлстон.
  
  Було темно, і внизу було не надто людно. На іншій стороні вулиці люди допізна працювали в рекламному агентстві, але в офісі, де працювала брюнетка-арт-директор, було темно. Тиша в моєму офісі була лінійною і скорочується, як вправа в художній перспективі. Будівлю було практично порожнім протягом ночі, і випадковий далекий гул і поштовхи ліфта тільки додавали енергії тиші.
  
  Я відсьорбнув трохи віскі.
  
  Якщо задуматися, тиша рідко буває тишею. Тиша - це невеликі шуми, які ви чуєте, коли зникають великі звуки.
  
  Я зробив ще один маленький ковток віскі. Віскі додало тиші трохи заряду. Ірландський віскі насправді відмінно підходив для роздумів про такі речі, як тиша.
  
  За Берклі-стріт повільно проїхала машина припаркувалася біля бордюру під вікнами мого офісу поруч з табличкою, яка стверджувала: В ЗОНІ ЕВАКУАЦІЇ ПАРКОВКА ЗАБОРОНЕНА В БУДЬ-ЯКИЙ ЧАС.. З машини вийшов огрядний чоловік з великим червоним носом. Я знав, хто він такий.
  
  На іншій стороні Бойлстон-стрит, на розі Бонвита, чоловік і жінка стояли, обійнявшись, чекаючи, коли переключиться сигнал світлофора, щоб вони могли перетнути Берклі. Її ліва рука була у нього в задньому кишені. Його рука лежала у неї на плечах. Це була любов, чи вона підняла його гаманець? Загорівся зелений. Вони перетнули вулицю. Її рука все ще була в його задньому кишені. Любов.
  
  Позаду мене відчинилися двері кабінету. Я відвернувся від вікна і побачив огрядного чоловіка з червоним носом.
  
  - Ви Спенсер? - запитав він.
  
  Я сказав: "Так".
  
  Він сказав: "Ти знаєш, хто я?"
  
  "Виправ Фаррелла," сказав я.
  
  "Ф. Х.", - сказав він, - "Мені не подобається це прізвисько".
  
  - Хочеш ковток ірландського віскі "Мерфі"? - запитав я.
  
  "Звичайно".
  
  Я простягнув йому пляшку. Він автоматично витер долонею горло і зробив ковток. Потім повернув мені пляшку.
  
  "Ти п'яниця?" - запитав він.
  
  "Ні".
  
  "Я не можу вести справи без lush".
  
  "Хіба це не буде залежати від бізнесу?" - Запитав я.
  
  Фаррелл похитав головою. "Не звертай уваги на це лайно", - сказав він. "Я б почув, якби ти був п'яницею".
  
  Я випив ще трохи віскі і запропонував йому пляшку. Він узяв її і відпив ще. На ньому було світло-сіре пальто з чорними оксамитовими лацканами і фетровий капелюх. Волосся, видневшиеся з-під капелюха, були сивими. Сорочка, видневшаяся з-за комір пальто, була білою, з комірцем у вигляді шпильки і краваткою в репсових смужку, зав'язаним великим виндзорским вузлом.
  
  “ Я перевірив тебе, Спенсер. Ти не розумієш? Я доручив своїм людям перевірити тебе досить ретельно, і ти вийшов чистим.
  
  "Ура", - сказав я.
  
  "Ми збираємося найняти вас".
  
  Він повернув мені пляшку. Що зробило його ніс червоним, так це тонка мережа лопнули вен.
  
  "Міська рада?" - Запитав я.
  
  Він нетерпляче похитав головою. “Ні, заради всього святого, виборчий комітет Александера. Ми хочемо, щоб ви подбали про нашу безпеку".
  
  “ Мзс Александер? Конгресмен?
  
  “Так. Мені сказали, що ти розумниця як скельце. Мзс балотується в Сенат, або ти не читаєш газет?"
  
  "Тільки саме смішне", - сказав я. "Танк Макнамара і розгляд у міській раді".
  
  Я випив ще трохи віскі.
  
  "Звичайно, звичайно," сказав Фаррелл. " ти хочеш цю роботу?"
  
  "Служба безпеки," сказав я.
  
  “ Служба безпеки. Нам погрожували смертю, і, ймовірно, це якісь божевільні з лівого крила, але у Брауна є зв'язки, так що ти повинен бути уважніше ".
  
  “ Браун? Противник Олександра?
  
  "Так, Роберт Браун".
  
  "Він пов'язаний з мафією?"
  
  "О, так, звичайно". Сказав Фаррелл. "Був у сумці багато років".
  
  "І ти думаєш, що мафія намагається завдати удару по Олександру?"
  
  Фаррелл похитав головою. “Ні. Але ви не можете бути впевнені, і нам потрібен хтось, хто відповідає за безпеку. У кожній кампанії повинна бути охорона. Чому б не найняти кращих ".
  
  "Джентльмен з високою чутливістю", - сказав я.
  
  “Так, звичайно. Ти хочеш цю роботу?"
  
  "Хто зараз цим займається?"
  
  “ Пара поліцейських з Фитчбурга тимчасово прикомандировані до штабу кампанії. Вони залишаться, але ти будеш за головного.
  
  “ Олександр з Фитчбурга? - запитав я.
  
  "Ага".
  
  "У якої мафії Браун в кишені?" - Запитав я.
  
  Фаррелл знизав плечима. “ Хто знає?
  
  "Якщо ти не знаєш, хто його купив, звідки ти знаєш, що його купили?" - Запитав я.
  
  Фаррелл знову без дозволу взяв у мене пляшку і відпив. Потім повернув її назад. Я відпив набагато менше, ніж він.
  
  “Хто ти, блядь, такий, редактор" The Boston Globe? Неважливо, що я можу довести. Ми говоримо про політику, придурок".
  
  “ Ти недостатньо добре мене знаєш, Фікс, щоб називати пестливих іменами.
  
  Фаррелл не звернув на це уваги. Він подивився на годинник.
  
  “Що скажеш. Ти хочеш цю роботу чи ні? Гроші не проблема. Ми можемо домовитися про гроші ".
  
  Я ненадовго відвернувся від Фаррелла і втупився у вікно на темну вулицю і затемнене вікно арт-директора і прислухався до звуків свого офісу. Було у мене заняття краще? Я цього не зробив. Чи можу я скористатися цими грошима? ТАК. Це буде вбивати час для мене краще, ніж пити ірландський віскі і дивитися у вікно? Можливо.
  
  "У тебе є які-небудь проблеми з політикою Олександра?" Запитав Фаррелл у мене за спиною.
  
  Я обернувся. "У мене проблеми з усіма політиками", - сказав я.
  
  "Так у чому проблема?" Запитав Фаррелл.
  
  "Без проблем", - сказав я. "Я погоджуся на цю роботу".
  
  OceanofPDF.com
  
  Глава 2
  
  Mід і Ронні Александер трималися за руки, коли я познайомився з ними. Він був високим, з гарною засмагою, схожим на сільського мешканця. Його світло-сірі волосся було зачесане назад. На ньому був темно-синій костюм-трійка з чудесного волокна, темно-бордова краватка з крихітними фігурками і чорні черевики, застібаються на блискавку збоку.
  
  Його дружина була менше зростанням, з довгими світлими волоссям, укладеними так, як раніше носила Фарра Фосетт. У неї були дуже великі блакитні очі, довгі вії, широкий рот і маленький прямий носик. На шиї в неї була чорна оксамитова стрічка з брошкою-камеєю спереду. Її блузка була білою, зі складками і мереживами на комірі та манжетах. Спідниця була чорною, а туфлі на дуже високих підборах. Від неї пахло хорошими духами, і вона виглядала на двадцять років молодша за свого чоловіка. Вона не була. Йому було п'ятдесят один. Їй було сорок шість.
  
  Ми були в їх номері в готелі Sheraton-Boston разом з Фіксом Фарреллом, двома поліцейськими з Фитчбурга і хлопцем на ім'я Абель Вестін, який був консультантом Олександра ЗМІ. Ми всі сіли, крім Ронні, яка дістала кави з фургончика для обслуговування номерів та початку його розносити. Я роздумував, не ставила вона точку, коли писала своє ім'я i з маленьким сердечком. Я думав, що це цілком імовірно.
  
  Олександр взяв чашку кави з рук своєї дружини і запитав мене: "Ви релігійна людина, містер Спенсер?"
  
  "Ні".
  
  “ Ви були виховані в християнській вірі?
  
  “Мій народ ірландський. Я був вихований католиком".
  
  "Але ти більше не віриш".
  
  "Неа".
  
  "Ти віриш у всемогутнього Бога?"
  
  “ А що, він хоче найняти мене?
  
  Олександр відкинувся назад так різко, що пролив трохи кави.
  
  "Або вона," сказав я.
  
  Ронні Александер взяла серветку зі столика для обслуговування номерів і промокнула штанину свого чоловіка і килим, акуратно подоткнув спідницю під себе, коли присіла навпочіпки. Олександр поплескав її по плечу.
  
  "Спасибі, Ронні", - сказав він, все ще задумливо дивлячись на мене. “Містер Спенсер, який би стереотип про політиків у вас не склався, він не буде належним чином характеризувати мене. Я християнин. Це найважливіше в мені. Я абсолютно вірю в набір дуже чітких імперативів. Зараз я не буду обговорювати з вами ці імперативи. Але не ставтеся до них легковажно. Я балотуюся на цей пост в ім'я служіння Христу, в інтересах реалізації цих імперативів. Ця країна спустошена і потребує спокуту ".
  
  Я подивився на Фікса Фаррелла, що стояв біля вікна в капелюсі. Його обличчя залишалося байдужим. Олександр продовжив.
  
  “Я не вимагаю, щоб ти був християнином. Але я вимагаю, щоб ти розумів мою віру і її силу. Ми будемо разом, часто, а іноді і постійно протягом деякого часу. Ми з дружиною налаштовані серйозно".
  
  Фаррелл сказав: “Гаразд, Мзс, вистачить нести нісенітницю. Ми наймаємо його не для того, щоб він молився за тебе".
  
  “Будь ласка, будь обережний зі своїми виразами, Френсіс, у присутності місіс Александер".
  
  "Так, звичайно", - сказав Фаррелл. “Але Спенсер - це те, що нам потрібно для цієї роботи. Мої люди перевірили його дуже ретельно. Так, він справжня скалка в дупі, але у нього є матеріал. Так що давайте перейдемо до справи і перестанемо валяти дурня ".
  
  Олександр злегка посміхнувся і похитав головою. Якусь мить він дивився на мене.
  
  “ У вас є все необхідне, містер Спенсер?
  
  "Поки що", - сказав я.
  
  Він знову посміхнувся і кивнув. Всі замовкли. Вестін подивився на годинник. Двоє поліцейських з Фитчбурга незворушно сиділи у своїх кріслах. Не обов'язково довго бути поліцейським, щоб навчитися чекати.
  
  "Ви одружені, містер Спенсер?" - Запитала Ронні Александер. Її посмішка, коли вона запитала мене, була дуже променистою.
  
  "Ні, мем".
  
  “ Коли-небудь?
  
  "Ні, мем".
  
  Вона продовжувала посміхатися і кивати, як ніби підтвердила мої підозри. Якщо б я був одружений, у мене були б кращі манери.
  
  "Ти хочеш, щоб я що-небудь продемонстрував?" Я звернувся до Олександра. “Відстрелити крила мухи? Битися з ведмедем? Я дійсно дуже вправний для неодруженого агностика".
  
  "Теж страшенно цікаво", - сказав Вестін.
  
  "Це безкоштовно", - сказав я. "Додаткова вигода, коли ти платиш за м'язи".
  
  "Що ж," сказав Олександр, - боюся, ти зійдеш. Не зовсім розумію чому, але ти досить переконливий. Ти так думаєш, Ронні?"
  
  Ронні зобразила свою сліпучу посмішку. “Я думаю, що всередині він дійсно дуже, дуже милий. Я буду відчувати себе набагато краще з ним на борту ".
  
  "Що ж, тоді, я думаю, ви найняті", - сказав Олександр. “Ці джентльмени введуть вас в курс справи. Ми з Ронні хотіли б відпочити годинку або близько того, перш ніж знову приступити до роботи".
  
  Олександр встав. Я встав. Ми потиснули один одному руки. Олександр та його дружина пройшли через суміжну двері в свою спальню і зачинили за собою двері.
  
  Абель Вестін сказав мені: “У тебе гострий язик, хлопець. Ти ледь не провалив роботу".
  
  "Я знаю", - сказав я. "Мій пульс все ще частішає".
  
  Фаррелл сказав: “Добре, добре. Ми повинні бути в Лоуеллі через дві години. Ви двоє поговоріть зі Спенсером. У нас з Эйбом є справи".
  
  “ Я вже говорив тобі, Фаррелл. Мене звуть Абель, а не Ейб.
  
  “О, так, точно. Що ж, давайте подивимося, як організувати прес-конференцію".
  
  Фаррелл потиснув мені руку. “Ці хлопці введуть тебе в курс справи. Не турбуйся про Мзс. Він вірить у всю цю нісенітницю, але він стійкий хлопець, ти не розумієш? Він прямолинейен. І тобі краще повірити, що він переможець. Ф. Х. Фаррелл не сідає в човен з переможеним. Вірно?"
  
  Я кивнув, але Фаррелл не став чекати, кивну я чи ні. Він кивнув Вестину, і вони вийшли з готельного номера. Я повернувся до двом поліцейським.
  
  Вони обидва були молоді. Не більше тридцяти. На одному був картатий піджак у клітинку, на іншому - сірий костюм.
  
  "Ти Фрейзер", - сказав я людині у картатому піджаку.
  
  "Дейл Фрейзер", - представився він. Він був чисто виголений і лисів. На ній були окуляри в роговій оправі, і виглядав він так, немов грав захисником у невеликій баскетбольній команді коледжу.
  
  Інший коп представився: "Тому Кембелл". Він був масивніші, з коротко підстриженими каштановим волоссям і товстою шиєю. Руки у нього були маленькі і дуже товсті від долоні до тильної сторони. Я потиснув руки обом.
  
  "Що ти відчуваєш, коли я приходжу?" - Запитав я.
  
  "Полегшення", - сказав Фрейзер. "Це було занадто для нас двох".
  
  "Як ти справлявся з цим до цих пір?"
  
  “Я здійснював велику частину координації з місцевими правоохоронними органами. Томмі виконував велику частину функцій охоронця ".
  
  “ Вважаю, більшу частину охорони забезпечують місцеві копи?
  
  Фрейзер кивнув. “Я передбачив це заздалегідь. Контроль натовпу, огляд людей на прийомах і все таке. Особиста безпека, ви знаєте, носіння зброї і ходіння поряд з містером Александером - наша відповідальність ".
  
  "Нам потрібно більше людей?" - Запитав я.
  
  Кембелл сказав: “Не зовсім. Тепер, коли ти на зв'язку. Нам не треба стояти біля його дверей або щось в цьому роді. Дейл дзвонить заздалегідь, домовляється про суміжних кімнатах. Ми з ним спимо по сусідству. Я маю на увазі, що ще десять хлопців навколо нього могли б допомогти, але він все одно не залишиться на такому рингу. Він потискує руки і, — Кембелл знизав плечима, — він намагається бути обраним, ви знаєте. Ти не зможеш зробити це, ховаючись.
  
  Я кивнув. “Добре, давай залишимо все як є. Дейл, ти продовжуєш координувати дії. Ми з Томом розділимо захист. Тобі що-небудь знадобиться, скажи мені. У вас є які-небудь пропозиції, висловлюйте їх. Я головний, але скромний. Не потрібно віддавати честь, коли ви бачите мене ".
  
  - Не заперечуєш, якщо ми час від часу будемо хихикати у тебе за спиною? - запитав Фрейзер.
  
  "Чорт візьми, немає", - сказав я. "Всі інші так думають".
  
  OceanofPDF.com
  
  Розділ 3
  
  Яв аудиторії Університету Лоуелла Мзс Александер пояснювала, де нація впустила глечик з патокою і чому. Зал був майже повний. Ронні сиділа позаду нього на стільчику на сцені, акуратно звівши коліна і щиколотки. Її ноги твердо стоять на підлозі, руки в білих рукавичках акуратно складені на колінах, погляд прикутий до чоловіка, її інтереси оживлені, а вираз обличчя схвальне, може бути, навіть такі, що обожнюють.
  
  "У цій країні криза", - сказав Олександр. "Майже половина шлюбів в цій країні закінчуються розлученням; те, що з'єднав Бог, тепер будь-який чоловік може розірвати за власним бажанням".
  
  Я стояв, прихилившись до стіни залу, поряд зі сценою, біля вікна. Виглянувши у вікно, я побачив, як річка Меррімак долає кілька порогів і падає водоспадом, перш ніж попрямувати до Ньюберипорту. Я чув, що не так давно хтось зловив в ній лосося. Або, може бути, це була інша річка, і я був налаштований оптимістично. Принаймні, вона не зайнялася, як річка Cuyahoga в Клівленді.
  
  "Друзі мої, майже вісімдесят відсотків продаваних зараз відеокасет є порнографічними", - сказав Олександр.
  
  Якийсь хлопець у глибині залу голосно сказав: "Відмінно".
  
  Тому Кембелл був на сцені, за лаштунками, а Фрейзер в глибині аудиторії стояв поруч з начальником служби безпеки кампусу, у якого була портативна рація.
  
  “Нагота і секс - це великий бізнес. В будь-якому маленькому продуктовому магазині в країні продаються журнали, за які двадцять років тому продавець потрапив би у в'язницю. Телебачення рекламує сенсацію, газетні оглядачі регулярно заявляють, що будь-яка форма сексуального насильства прийнятна, що аборт — це просто питання особистих переваг - як ніби вбивство ненароджених дітей не було більш важливим, ніж розлад шлунка ".
  
  Аудиторія складалася з студентів і викладачів, з декількома зацікавленими жителями Лоуелла. За межами аудиторії були пікети, що представляють звільнення геїв, ТЕПЕР NAACP, Антиядерна коаліція, організація "Плановане батьківство" і всі інші зліва від Олександра. Оскільки, наскільки я міг судити, праворуч від Олександра нікого не було, це забезпечило значну явку. За стандартами, які я засвоїв наприкінці шістдесятих - початку сімдесятих, вони вели себе тихо, але поліція кампуса і Лоуелл-сіті тримала їх на відстані витягнутої руки.
  
  "Сім'я, ядро цивілізації, піддається нападкам з боку розповсюдження фемінізму, з боку тих, хто заохочує форму повстання під брехливою рубрикою 'прав дітей", з боку наркоторговців, які хочуть отруїти нас, з боку тих, хто закликає гомосексуалісти вступати у шлюб, з боку нав'язливого уряду, чиї соціальні працівники дуже часто порушують священну павутину сім'ї своїми теоріями соціальної інженерії ".
  
  Під моїм вікном, на траві, притулившись спиною до дерева, сиділа молода жінка в картатій спідниці. Молодий чоловік лежав долілиць на землі, поклавши голову їй на коліна. Кожен читав, і поки вони читали, її ліва рука неуважно гладила його волосся.
  
  “Моя кандидатура не просто політична. Я прагну не тільки змінити закони, але і змінити уявлення нації, відродити чистоту і силу молодої Америки. Закликати притаманну народу цієї країни порядність, об'єднану під керівництвом Бога, зміцнити рішучість цієї нації твердо протистояти безбожному комунізму. Це виходить за рамки законодавства. Я закликаю всіх вас приєднатися до мене у хрестовому поході, щоб допомогти мені знайти відроджену Америку".
  
  Попереду сиділи чотири або п'ять репортерів, які супроводжували кампанію Олександра, почули, як він сказав "Америка відроджується", відкрили очі, закрили блокноти і встали. Вони пройшли половину проходу, коли пролунали оплески. Велика частина аудиторії встала, щоб поаплодувати, і оплески здавалися щирими. То тут, То там професор хитав головою, але переважній більшості слухачів, здавалося, сподобалося те, що вони почули.
  
  Олександр потиснув руку президенту коледжу, який представив його. Довгу хвилину він дивився в зал, піднявши обидві руки над головою, потім спустився сходами збоку від сцени. Тому Кембелл йшов за ним, і я прикривав його, поки ми йшли по проходу. Зовні, на східцях, було зроблено кілька фотографій Олександра, який тримає Ронні за руку. Потім по машинам і геть з кампуса.
  
  Озирнувшись через заднє скло машини, я побачив молодих чоловіка і жінку, які читали на галявині, стоячи, тримаючись за руки, і спостерігаючи, як ми їдемо.
  
  Двадцять хвилин потому Александер пила чай з молоком і цукром, їла ананасовим печиво і розповідала кільком членам Республіканського жіночого клубу Хаверхилла, що втручання Податкової служби у діяльність християнських шкіл було неприпустимим, як і наш відхід з Тайваню і втрата Панамського каналу.
  
  Ронні посміхнулася, допомогла розлити чай, коротко розповіла про святість шлюбних уз і своєї переконаності в тому, що її чоловік - це все, що стоїть між нами і приходом Антихриста.
  
  Під час цього Фрейзер ходив по колу, підтримуючи зв'язок з місцевими шахраями. Ми з Кэмбеллом намагалися триматися приблизно по обидві сторони від Олександра. Єдиною небезпекою для нього, яку я міг помітити, були тістечка. Я спробував один, і на смак вони були як щось таке, що можна проковтнути, лише б уникнути тортур.
  
  Невисока жінка з коротким світлим волоссям запитала мене, чи я з конгресменом Александером. На ній був практичний сірий костюм і корсаж.
  
  "Так", - сказав я.
  
  "Що ж," сказала вона, " ми всі тут підтримуємо його. Він перший політик в цьому штаті, який має сенс з тих пір, як я приймаю участь у голосуванні".
  
  "Це єдиний штат, який голосував за Джорджа Макговерна в 1972 році", - сказав я. "Ви думаєте, консерватор може бути обраний у Массачусетсі?"
  
  “Абсолютно. Массачусетс просто трохи зволікав, щоб прийти в себе. Але це сталося. Лібералізм збанкрутував ".
  
  Я дивився на її букетик. Не так вже часто бачиш букетик, особливо вдень. Це була орхідея.
  
  “Тобі не подобається мій букетик? Дональд, мій чоловік, подарував його мені вчора ввечері, коли дізнався, що я збираюся зустрітися з конгресменом. Я всю ніч тримала його в холодильнику".
  
  Я посміхнувся. "Це, безумовно, привабливо", - сказав я.
  
  Ми покинули Республіканський жіночий клуб Haverhill як раз вчасно, щоб потрапити на завод Raytheon в Андовері на перезмінку. Александер стояв біля воріт і потиснув як можна більше рук, коли робітники вийшли, прямуючи до парковці. Більш половини робітників пройшли повз Мзс і Ронні і проігнорували простягнуті руки. Деякі тиснули один одному руки без будь-яких ознак впізнавання. Більшість робітників були чоловіками, і більшість з них, пройшовши повз Ронні, обернулися і подивилися на неї. Бородатий робітник у картатій кепці сказав: "Класна дупа".
  
  Як тільки чотиригодинна зміна перестала милуватися задом своєї дружини, Олександр повернувся в фургон і попрямував в торговий центр в Пібоді.
  
  Олександр зайняв позицію біля магазину Jordan Marsh, навпаки Baskin-Robbins, і потиснув ще кільком людям руки. Фікс Фаррелл і Абель Вестін продовжували підштовхувати до нього людей, Олександр потискував руки і посміхався, а Ронні стояла поруч з ним і посміхалася.
  
  Невисока жінка з туго укладеними сивим волоссям запитала Олександра, що він планує робити з "темними".
  
  “ Прошу вибачення? - перепитав Олександр"
  
  Вона сказала: “Темні. Що ти збираєшся з ними робити? Вони проникають всюди, і ми за це платимо".
  
  Александер сказав: "Я відчуваю, що уряду немає справи до освіти".
  
  Жінка тріумфально кивнула. Молода жінка в мокасинах вище щиколоток і окулярах в золотій оправі сказала: “Ви проти державного утворення. Ви хочете його скасувати?"
  
  Абель Вестін протиснувся між Олександром і молодою жінкою. Він сказав: "Це дуже складне питання для подібного форуму, мем".
  
  "Але він сказав, що уряду немає справи до державного утворення".
  
  Олександр посміхнувся. “Ми готуємо документ з викладенням позиції з цього питання, моя дорога. Коли він з'явиться, я думаю, ти будеш задоволена".
  
  "Тим не менш, хороший питання", - сказав Вестін.
  
  Молода жінка сказала: "Нісенітниця", - і подалася в "Баскін-Роббінс" за морозивом.
  
  З торгового центру ми вирушили на прийом в готель Colonial Hilton Inn у Линнфилде. Олександр зустрівся з Коаліцією християнських дій в банкетному залі, де з невеликого фуршетного столика уздовж однієї стіни подавали вино в глечиках, сирну пасту і пшеничні коржі.
  
  Олександр пригубив маленький келих вина, відкусив пшеничну паляницю і милостиво всміхнувся обожнення, яке клубочилося навколо нього, як пар у благодійній їдальні. Всі чоловіки в кімнаті були в костюмах і краватках, всі жінки - в сукнях і на підборах. Жінки були щедро прикрашені золотими прикрасами, а чоловіки - неабиякою кількістю дорогих наручних годин. Коли кандидат спілкувався з народом, питань не було, тільки висловлювалися певні думки.
  
  “Ти знаєш, що вони купують на талони на харчування? Кекси. Я побачив жінку перед собою в Star Market ..."
  
  “Ти знаєш, що вони читали на уроці англійської у моєї дитини? І дівчатка, і хлопчики? Ти коли-небудь чув про Элдридже Кливере?"
  
  Ронні Александер випив келих вина.
  
  “Поки приватному сектору доводиться конкурувати з урядом за гроші, процентні ставки будуть залишатися на високому рівні. Це просто попит і пропозицію ..."
  
  Я помітив, що Ронні Александер допила своє вино і взяла ще одне.
  
  Дим в кімнаті згустився. Народжені згори християни, схоже, не страждали від раку легенів.
  
  “... в цьому році в школі навіть влаштували різдвяну виставу. Якийсь єврей поскаржився..."
  
  Фікс Фаррелл сказав мені: “Гаразд, нам пора йти. Ронні взявся за вино".
  
  Ронні знову наповнила свій пластиковий стаканчик в буфеті.
  
  Фаррелл пробурмотів Вестину. “ Зроби це гребаное запізніле оголошення.
  
  Вестін голосно сказав, перекриваючи шум в кімнаті: "Вибачте мене, хлопці, вибачте мене".
  
  Фаррелл підійшов до Олександра і щось прошепотів йому на вухо. Дейл Фрейзер вийшов, щоб пригнати машини.
  
  “ Мзс залишився б тут на всю ніч, якщо б ми йому дозволили. Але хтось повинен бути поганим хлопцем. Ми повинні покласти його в ліжко. Так що ми дякуємо вам за те, що прийшли, і якщо ви почекаєте ще секунду, я знаю, Мзс захоче попрощатися. Тоді, я сподіваюся, ви, хлопці, залишитеся і насолоджуйтеся вином ".
  
  Александер став поруч з Вестином, і його посмішка освіжила густе повітря.
  
  “Я дякую вам усім за те, що прийшли. Згадайте про мене, коли настане час голосувати. Прислухайтеся до своєї совісті, і хай благословить вас Бог ".
  
  Потім він узяв дружину за руку. Вона сліпуче посміхнулася, і в супроводі Фаррелла, що стояв поруч з ними, і мене з Кэмбеллом, що стояли позаду них, вони вийшли з кімнати і попрямували до чекав їх машинам. Ронні захопила з собою пластиковий стаканчик. Ще один на доріжку.
  
  OceanofPDF.com
  
  Глава 4
  
  Bу готелі в Бостоні Фікс хотів, щоб всі їли в своїх номерах, але Ронні захотів спробувати нову їдальню Apley's.
  
  "Френсіс", - сказала вона. “Я втомилася сидіти взаперті в тій або іншій кімнаті. Я хочу трохи елегантності".
  
  Олександр кивнув Фіксу. "Я впевнений, що все буде в порядку", - сказав він. "Містер Спенсер може приєднатися до нас, якщо ви турбуєтеся про безпеку".
  
  Фаррелл знизав плечима. "Твої похорони", - сказав він. "Я сам не їм це французьке лайно".
  
  Метрдотель дізнався Олександра і без зусиль знайшов нам столик на трьох. Ресторан Apley's був дзеркальним і елегантним. У центрі залу жінка грала на арфі. Меню було витримано в стилі агресивної нової кухні.
  
  Офіціант прийняв наше замовлення на напої. Я замовив пиво. Олександр замовив мартіні, а Ронні - Джек Деніелс з льодом.
  
  Ронні подивилася на меню, а потім посміхнулася мені.
  
  “ Ви не заперечуєте пообідати тут, містер Спенсер?
  
  “Ні. Мені це подобається. Я багато їм французької погані".
  
  Офіціант приніс напої. Олександр підняв свій мартіні і посміхнувся нам.
  
  "Ваше здоров'я", - сказав він. Ми випили. "Як вам подобається кампанія, Спенсер?"
  
  "В цілому, я б вважав за краще бути в Філадельфії".
  
  “Я думаю, це може бути утомливо. Ми з Ронні до цього звикли. І я повинен сказати, що є ліфт ..." Він зробив руками жест, ніби збирав великий сніжок. “Від того, що був з людьми. Від того, що дійсно бачив виборців".
  
  “ Включаючи молоду жінку, яка запитувала про вашої позиції щодо державного утворення?
  
  Александер посміхнувся своєю чудовою посмішкою. “ Політика - це компроміс, містер Спенсер.
  
  "Ти бачив, як вона була одягнена", - сказала Ронні. "S"'s" злегка почервоніла.
  
  “Намагатися сформулювати свою позицію в той час, в тому місці, було б нерозумно. Вона була явно несимпатична. Там була преса. Їм би нічого так не хотілося, як описати, як я вплутався в бійку в торговому центрі ".
  
  З'явився офіціант. “ Вибачте, - сказав він. “ Я можу розповісти вам про наших фірмових стравах цим ввечері?
  
  Олександр кивнув.
  
  "Спочатку ти можеш принести мені ще один напій", - сказав Ронні.
  
  "Звичайно, мем". Офіціант взяв склянку, подивився на нас з Олександром. Ми похитали головами. Офіціант пішов.
  
  “Розкажіть нам трохи більше про себе, Спенсер. Ми знаємо тільки, що у вас відмінні рекомендації, що ви не одружені і є агностиком".
  
  "Цим все сказано", - сказав я.
  
  “ Одне з джерел Френсіса сказав, що ви були, як він висловився, иронистом.
  
  "І це теж", - сказав я.
  
  Офіціант повернувся з бурбоном для Ронні. Вона пила його, поки він пояснював їй фірмові страви. Пояснення зайняло якийсь час, і я задумався, як завжди, коли люди зачитували мені меню, що я повинен був робити, поки вони це робили. Просто сидіти і мудро кивати змушувало мене відчувати себе ведучим ток-шоу. Встати і піти в чоловічий туалет здавалося неввічливим. Одного разу в Чикаго я спробував робити позначки на полях меню, але вони розсердилися на мене.
  
  Коли офіціант закінчив, Ронні запитала: "Качка смачна?"
  
  "Так, мем".
  
  “ Як щодо начинки з зеленим перцем горошком?
  
  “ Курка-дичина? Так, мем, це чудово.
  
  "Як ти думаєш, що краще було б?" запитала вона.
  
  “ І те, і інше чудово, мадам.
  
  “ Мені, будь ласка, яловичу вирізку, - сказав Олександр.
  
  Офіціант виглядав вдячним. Він подивився на мене. Я замовив качку. Він неохоче перевів погляд на Ронні. Вона допила свій бурбон.
  
  "Я не знаю, що взяти", - сказала вона.
  
  Офіціант посміхнувся.
  
  “ Якщо ти принесеш мені ще стаканчик бурбона, тоді я прийму рішення. Останнє слово прозвучало підозріло схоже на дешайд.
  
  “ Що-небудь для вас, джентльмени?
  
  Я випив ще пива. Олександр похитав головою. Офіціант пішов. Ронні вивчав меню.
  
  “ Думаю, ви колись працювали в поліції, містер Спенсер?
  
  "Так".
  
  “ Вам не сподобалася поліція?
  
  "І так, і ні", - сказав я. “Як і все інше. Робота того варта, більша її частина. Але, — я знизав плечима, — занадто багато звітів. Занадто багато контролерів, які ніколи не працювали на вулиці. Занадто багато цинізму".
  
  Александер підняв брови. “ Занадто багато цинізму? Я б подумав, що ви цинік, містер Спенсер.
  
  Я знизав плечима.
  
  "А ти ні?"
  
  "Не зовсім", - сказав я.
  
  "У що ти віриш?"
  
  Офіціант повернувся з бурбоном для Ронні і моїм пивом.
  
  Олександр звернувся до Ронні: "Чому б тобі не з'їсти курку з перцем?"
  
  Ронні ковтнув бурбона і кивнув.
  
  "Леді буде курку з дичини з зеленим перцем," звернувся Олександр до офіціанта.
  
  “ Дуже добре, сер. Не хочете замовити вина?
  
  “ Ні, я не думаю, - сказав Олександр.
  
  Ронні сказав: “Да ладно тобі, Мзс. Вечеря без вина - це поцілунок без обіймів".
  
  Олександр кивнув офіціантові. Він дістав карту вин і простягнув її Олександрові. Олександр переглянув її і замовив хороше каліфорнійське піно Нуар. Офіціант пішов за ним.
  
  Ронні почав наспівувати разом з арфистом.
  
  Олександр подивився на мене, допив свій мартіні, відставив його і сказав: “Так в чому ж ти не цинічний? У що ти віриш?"
  
  "Любов", - сказав я. "Я вірю в любов, Альфі".
  
  Особа Олександра було серйозним, коли він подивився на мене. Наспів Ронні став трохи голосніше. Арфист грав щось класичне, чого я не знала. Очевидно, Ронні теж цього не знала, але вона не була збентежена. Вона злегка погойдувалася в такт музиці, наспівуючи.
  
  Олександр не зводив з мене очей. "Я теж," сказав він.
  
  OceanofPDF.com
  
  Глава 5
  
  Aлександер працював на прийомі під час ленчу у готелі Marriott у Спрінгфілді. Натовп була принаряжена і намазана лаком для волосся, були представлені закуски і касовий бар. На закуску були приготовані болонська ковбаса і рулети з вершкового сиру, салямі і сирні кубики на паличці, куряча печінка і бекон. Можна було майже почути, як закупорюються артерії, коли прихильники Олександра жадібно поглинали їх.
  
  В одному кінці кімнати Мзс і Ронні стояли в неформальній черги на прийом, потискуючи один одному руки, посміхаючись, проклинаючи велике уряд і вихваляючи Бога. Молоді чоловік і жінка, схожі на студентів коледжу, зупинилися поговорити з ним. У хлопчика була мишка під правим оком. З того місця, де я був, я не міг їх чути, але я побачив, як дихання Ронні почастішало, і я побачив, як Олександр спохмурнів. Він кивнув, потім підняв очі і оглянув кімнату, поки не побачив мене. Він жестом підкликав мене до себе.
  
  Коли я пробирався до нього крізь натовп, чоловік середніх років у картатих штанях сказав: "Ти не можеш просто продовжувати роздавати людям, які не хочуть працювати ..." Жінка з пишною зачіскою і в окулярах в блакитній оправі сказала: "... У дарвінізму просто немає даних, що підтверджують ..."
  
  Ронні променисто посміхнувся мені. Мзс сказала: “Спенсер, ці двоє молодих людей хочуть розповісти досить тривожну історію. Я хотів би знати, чи не могли б ви знайти тихий куточок і поговорити з ними. "Він глянув на двох дітей. “ Це містер Спенсер, наш начальник служби безпеки. Я намагався виглядати скромним. "Це, е-е..."
  
  "Джон", - сказав хлопчик. “Джон Тейлор. Це моя наречена, Мелані Уолш".
  
  Я сказав: "Привіт", - і повів їх в щось на зразок комори поруч з приймальні, де зберігалися скляний посуд, порцеляна тощо. Я притулився до стопці складених стільців, схрестив руки на грудях і запитав: "У чому справа?"
  
  Діти подивилися один на одного, потім Джон сказав: “Ми студенти. AIC. Я на останньому курсі, а Мелані на другому. Вчора ми роздавали літературу для містера Александера біля Цивільного центру, коли підійшли двоє чоловіків і сказали нам, щоб ми провалили ".
  
  Я кивнув.
  
  “Я сказав, що ми не робили нічого протизаконного, і яке право вони мали наказувати нам припинити це. Вони просто ніби як посміялися, а потім один з них відкинув пачку листівок — у Мелані була купа листівок Олександра, і ми роздавали їх всюди, розумієте?"
  
  Я кивнув.
  
  "Загалом, один з них вибив листівки з рук Мелані на землю, і їх розніс вітер, а потім я щось сказав, і інший вдарив мене і збив з ніг".
  
  "Джонні сказав їм залишити мене в спокої", - сказала Мелані. "І вони вдарили його ще до того, як він був готовий, і всі його листівки розлетілися".
  
  "І вони сказали, що якщо вона з'явиться там знову, вони надійдуть набагато гірше".
  
  "Вони сказали тобі, чому вони це зробили?" - Запитав я.
  
  "Ні".
  
  "Ти б дізнався їх знову?"
  
  “О, так. Але вони сказали, що якщо ми розповімо поліції, вони знайдуть нас..."
  
  Я кивнув. "Не завжди," сказав я.
  
  Джон сказав: "Я не знаю, сер". Якщо не вважати мишки, він був схожий на хлопчика з церковного хору. Може бути, на пару років старше Підлоги Джакомина.
  
  "Ви, хлопці, народилися наново?"
  
  “Так, сер. Я прийняв Ісуса Христа чотири роки тому. І Мелані знайшла його в минулому році".
  
  "Скільки років було цим хлопцям?"
  
  Джон подивився на Мелані. Мелані сказала: “Знаєш, вони були чоловіками. Дорослими. Тридцяти-сорока років".
  
  - Вони назвали Мелані якимось ім'ям, - сказав Джон.
  
  "Не завжди", - сказав я. Насправді Мелані була більше схожа на Доллі Партон, ніж на Еймі Семпл Макферсон, але душа носить різні облачення. "У вас є право роздавати речі там, внизу, без того, щоб до вас приставали", - сказав я. "Якщо ти хочеш спробувати це знову, я піду з тобою, і якщо ці два джентльмена з'являться, я їх урезониву".
  
  "Їх там двоє", - сказала Мелані.
  
  “Я знаю. Це нечесно", - сказав я. "Але, може бути, вони приведуть пару друзів і зрівняють рахунок".
  
  Вони обидва виглядали озадаченными.
  
  "Послухай, - сказав я. “Я дійсно хороший в таких речах. Я чудово з цим справлюся. Якщо ти хочеш, ми одразу перейдемо до справи. Якщо вони з'являться, я напевно зможу переконати їх у гріховності ".
  
  "Мені не подобається, що вони так кажуть про Мелані", - сказав Джон. "Але вони були занадто великими для мене".
  
  "Я піду," сказала Мелані.
  
  Я сказав "Добре" і пішов перевірити з Кэмбеллом і Фрейзером. І Олександром.
  
  “ Я не впевнений, що це підпадає під режим секретності, Спенсер.
  
  “ Безпека включає в себе розвіддані, містер Александер. Я думаю, це вимагає вивчення. Томмі і Дейл займуться цим тут. Це прямо по вулиці. Я повернуся через годину.
  
  Кембелл проводив мене до дверей. “ Ти впевнений, що хочеш впоратися з двома з них поодинці?
  
  Я кивнув у бік стелі. "Я подобаюся комусь там, нагорі," сказав я.
  
  "Не треба сміятися над нами, Спенсер", - сказав Кембелл. "Для нас це серйозно".
  
  "Це те, що ви з Фрейзером тут робите", - сказав я.
  
  Кембелл кивнув. “Ісус важливий у нашому житті. Оскільки ти цього не розумієш, не потрібно принижувати це".
  
  Я кивнув. “ Я сміюся над усім, Томмі, - сказав я. “ Навіть над самим собою. Я не хотів заподіяти шкоди.
  
  Кембелл знову кивнув. "Ми могли б залишити Дейла тут, а я міг би спуститися з тобою в Цивільний центр", - сказав він. "Особисто мені неприємно бачити, як парою дітей штовхають".
  
  "Я теж", - сказав я. "Наступного разу твоя черга". Ми підібрали кілька папок, на обкладинці яких були усміхнені Мзс і Ронні Александер. Потім ми вийшли з готелю Marriott і попрямували вгору по Мейн-стріт.
  
  Центр Спрінгфілда був на шляху до повернення з важких часів. Готель знаходився в новому комплексі під назвою West Bay State, який включав магазини, ресторани і пішохідні доріжки через Мейн-стріт до Steigert's і через Вернон-стріт до Forbes і Wallace. Вгору і вниз по Мейн-стріт забудовувалися інші будівлі, але сліди бідності і приміські торгові центри все ще залишали шрами на старих будівлях. Вони стояли, багато порожні, в очікуванні бала руйнівників. Доля, для якої вони були народжені.
  
  На розі Корт-стріт ми стояли спиною до муніципального комплексу і дивилися на Цивільний центр. Здавалося, що він зроблений з залитого бетоном завіси, з квадратним видом, який був модним, коли його будували в перший період міського порятунку. Він виходив фасадом на Мейн-стріт. Іст-Корт-стріт проходила вздовж неї ліворуч від нас, і кілька бетонних сходинок вели на площадку, з якої обгороджена доріжка тяглася через Іст-Корт до третього рівня паркувального гаража.
  
  "Ми роздавали речі там, збоку, біля сходів", - сказала Мелані.
  
  "Добре", - сказав я. “Я піду в гараж. Ти починаєш роздавати речі біля сходів, і якщо ці хлопці з'являться, ти починаєш відступати вгору по сходах і через гараж. Я буду в гаражі. Не хвилюйся. Я можу бачити тебе весь час. "
  
  Вони обидва кивнули. Джону було трохи важко ковтати. На нього чинився більший тиск, ніж на Мелані. На кону стояла певна частка його мужності. Чи він думав, що це так.
  
  "Не роби дурниць", - сказав я Джону. “Я знаю, що ти злишся, і я знаю, що ти відчуваєш себе скомпрометованим з-за того, що вони попихали тобою і Мелані. Але ти не такий вже великий дитина, а я такий і є.
  
  "Вчора їх було двоє, а я один", - сказав він. "Сьогодні ми квити".
  
  Його обличчя було дуже серйозним. У нього була коротка зачіска з проділом ліворуч. На ньому була червона картата сорочка з коміром на гудзиках, брюки-чінос, спортивні туфлі кольору іржі на креповой підошві і коричнева парку з підкладкою кольору лісу. Він, ймовірно, важив 155 фунтів. Ймовірно, він спеціалізувався в області бухгалтерського обліку.
  
  "Так", - сказав я. "У чому ти специализируешься?"
  
  Він виглядав здивованим. "Фінанси", - сказав він.
  
  Закрити.
  
  На Мелані був чорний джемпер в клітку і бежевий светр, довге пальто з верблюжої вовни і чорні черевики. Вона подивилася на Джона і сказала: “Не говори дурниць, Джонні. Я не хочу, щоб тобі заподіяли біль.
  
  "Ти не можеш просто лягти і змиритися з цим", - сказав він.
  
  "Ми не будемо", - сказав я. "Давайте приступимо до цього".
  
  Вони попрямували сходами. Я попрямував до гаражу. Мені треба було поквапитися, інакше Джон почистить свої годинники, доводячи, що він мужній. Що сталося з тим, щоб підставити іншу щоку?
  
  Ви бачите один цивільний центр, ви їх бачили всі, але погода була чудовою для листопада. Сонячно, безвітряно, температура за шістдесят - відмінний день для бійки. На мені був сірий твідовий піджак Harris , чорний в'язаний краватку , темно - сірі штани і "Сміт - енд - Вессон" .38 Chief Special з дводюймовим стовбуром і мокасинами cordovan з непомітними пензликами. Я була консервативно одягнена, але коли береш куртку 48 розміру, вибір обмежений. Особливо якщо ви наполягаєте на тому, щоб тканина була тваринного або рослинного походження.
  
  Знадобилося двадцять хвилин очікування, перш ніж з'явилися двоє відбиваючих. Я зрозумів, хто вони, ще до того, як побачив, як діти напружилися і подивилися в мою сторону, а потім швидко відвернулися. Обидва були повні, хоча ні один з них не був товстошкірим, і я знав, що якщо бій триватиме не більше п'яти хвилин, вони у мене в руках. Вони трохи чванливо наближалися до дітей, відчуваючи себе задоволеними, думаючи, що їм буде трохи весело. На одному з них була темно-синя кепка і картата фланелева сорочка з закатаними до ліктя рукавами. На кожному передпліччя синім чорнилом були вытатуированы оголені жінки.
  
  Він сказав дітям: "Ви вчора нічому не навчилися, так?"
  
  Його напарник був трохи вище і не так повненький. У нього було волосся до плечей, торкнуті сивиною.
  
  Мелані почала віддалятися від них, вгору по сходах, до проходу. Джону довелося піти за нею, тримаючись між двома відбивали і Мелані.
  
  "Хороша ідея", - сказав сивочолий відбиває. "Поговоримо у гаражі".
  
  Доріжка була вкрита напівпрозорим пластиком бурштинового кольору, і всі вони здавалися трохи жовтуватими, коли йшли за нею.
  
  Коли вони перейшли на іншу сторону, на третьому рівні гаража не було нікого, крім мене. Рівні були позначені кольором. Мій був зеленим. Коли вони вчотирьох увійшли в маленьку прихожу на першому поверсі гаража, я стояв, притулившись до дальньої стіни, поряд з ліфтами, схрестивши руки на грудях.
  
  "Хіді-хо," сказав я.
  
  Тату запитав: "Хто ти, чорт візьми, такий?"
  
  Я сказав: “Я з бюро "Чистий рот". Давайте просто зайдемо за кут, і я поясню, чому лайка - це невігластво".
  
  Тату насупився. Він приїхав сюди зі Старими сивим волоссям, щоб розворушити пару студентів коледжу, а тепер у нього було щось, що його не влаштовувало. Ймовірно, він давно не носив 48-й розмір. Його напарник взяв керування на себе.
  
  "Ти коп?"
  
  Я кивнув дітям, і, розмовляючи, ми попрямували в гараж. Двоє відбиваючих несвідомо залишилися з нами. Я не був схожий на студента коледжу, але їх було двоє. І передбачалося, що вони будуть крутими. І їм було б важко пояснити один одному, чому один хлопець їх відлякала. Тому вони переїхали до нас в гараж.
  
  “ Поліцейський? - Перепитав я. “Ні, ні. Ви неправильно зрозуміли. Я з кампанії Олександра.
  
  Тепер ми були повністю в гаражі, між двома рядами машин. Поблизу нікого не було видно.
  
  Той, що з сивим волоссям, заговорив знову. “Олександр Кампейн, так? Ну, ти, напевно, знаєш, що ми сказали цим двом ботанікам. Те ж саме стосується і тебе".
  
  "Ти теж святий ролик?" - Запитав Тату.
  
  "Ні", - сказав я. "Я спеціаліст по реалізації політики".
  
  "Що, чорт візьми, це значить?" Сказав Сивочолий.
  
  Я дуже підбадьорливо посміхнулася. Я сказала: "Ну, політика кампанії полягає в тому, щоб наших співробітників не турбували, якщо ви розумієте, що я маю на увазі". Я трохи переступила з ноги на ногу і знайшла рівновагу.
  
  "О, так". Знову татуювання. "І що ти будеш робити, якщо це так?"
  
  Я завдав Тату лівий хук. Можливо, найкращий лівий хук, коли-небудь проведений в Спрінгфілді. Він з гуркотом ударився спиною об коричневий "Б'юік Електра", його коліна підігнулися, і він осів, але не впав.
  
  "Реалізація", - сказав я. І штовхнув сивочолого чоловіка в пах. Він зігнувся і впав. Погляд Тату трохи прояснився, і він відштовхнувся від Електри і кинувся на мене. Нерозумно. Він зробив випад вправо, перейшов на пряму вліво і різко зупинився. Я трохи змістився вправо, пролетів над його лівим плечем і завдав удар правою, який вбив його. Тату впав на бетонну підлогу і залишився там.
  
  Джон якраз приймав бойову стійку, коли Тату опустився. Я посміхнувся йому.
  
  "Ось", - сказав я. "Сила солодкого розуму".
  
  OceanofPDF.com
  
  Глава 6
  
  Aми з Лександром сиділи одні за маленьким столиком у кутку головного обіднього залу німецького ресторану під назвою "Студентський принц і форт". Він знаходився на Форт-стріт, що, ймовірно, частково пояснювало назву. Чому у нього було таке інше назву, було для мене загадкою. Але їжа була хорошою, і було німецьке пиво, і я непогано провів час.
  
  Олександр замовив зауэрбратен. Я вибрала віденський шніцель. Ресторан був чудово заставлений пивними кухлями і німецькими артефактами. Ми зі Сьюзан вечеряли там пару разів раніше, коли вона приїжджала в Спрінгфілд по справах, а я приїжджав покататися. Їжа була смачною.
  
  Офіціантка принесла нам два келихи розливного пива. Олександр заглянув в кришку свого, як ніби там могло бути послання.
  
  "Ти збираєшся перетворити це вино?" - Запитав я.
  
  Олександр посміхнувся без особливого задоволення. “ Думаю, це була вода. Я знаю, що ти не бажаєш нічого поганого, але я б вважав за краще не жартувати про Ісуса, якщо ти не заперечуєш.
  
  Нас це не забавляє.
  
  Я відпив пива. Олександр повернувся до вивчення свого.
  
  "Ти, мабуть, дивуєшся, чому я захотів повечеряти з тобою наодинці", - сказав він.
  
  Я кивнув.
  
  "Ну, по-перше, що ви дізналися про двох чоловіків, які приставали до моїм молодим співробітникам передвиборної кампанії?"
  
  "Я дізнався, що вони досягли своєї межі з дітьми", - сказав я. "Зі мною вони були вище своїх сил".
  
  “ Я чув, ти з ними побився.
  
  “Боротися - це занадто сильно сказано. Я важко дихав на них, і вони впали".
  
  "Навіть якщо" так", - сказав Олександр. "Я б вважав за краще інший підхід".
  
  Я знизав плечима. "Мене обурила, що я надавав ляпасів парі дітей".
  
  Олександр кивнув. “ Ти дізнався, чому вони це зробили?
  
  “Вони сказали мені, що чоловік, якого вони не знали, дав їм двісті доларів, щоб вони приставали до дітей. Сказав, що він сказав їм, що може бути більше, якщо вони покажуть йому, що впораються з цим ".
  
  “ Незнайомий чоловік тільки що підійшов до них на вулиці?
  
  Я похитав головою. “Ні, не зовсім. Я подзвонив в спрингфилдскую поліцію, у цих хлопців скромна репутація в так званих параюристических колах. Якщо б ви були з Бостона, або Вустера, або Хартфорда, і хотіли найняти дешеву іграшку для скручування рук, чутки призвели б до вас цим хлопцям ".
  
  “ Чи будуть ці двоє молодих людей висувати звинувачення?
  
  "Вони сказали, що зроблять це".
  
  "Що, якщо ці двоє чоловіків заподіють їм шкоду, будуть погрожувати, щоб змусити їх зняти звинувачення?"
  
  "Ні", - сказав я. “Вони не будуть. Я сказав їм не робити цього".
  
  Олександр відірвав погляд від свого так і не відкоркованого пива. Він вивчав мене з хвилину. “ І вони тебе бояться?
  
  "Гм-гм".
  
  "Ну, ти фізично значний, але в тобі, мабуть, є дикість, яка зазвичай не виявляється".
  
  "Гм-гм".
  
  Наша офіціантка пройшла повз, зупинилася і подивилася в мої сумують очі і порожній стакан.
  
  "Не хочете ще пива, сер?" - запитала вона.
  
  Я кивнув, і вона забрала мою кружку і дуже швидко повернула її повною. Олександр ще не доторкнувся до своєї. Як можна поважати таку людину?
  
  Олександр ще трохи подивився на мене. Ймовірно, перевіряючи, чи немає прихованої жорстокості. "І немає ніякого способу відстежити, хто їх найняв?"
  
  “Я б не сказав, що ні за що." Я зробив паузу, спробував друге пиво. Воно ні в чому не поступався першому. “Це можна було б розслідувати; на двох відбиваючих можна було б натиснути більш енергійно. Можливо, вони згадали б більше. Можливо, немає ".
  
  Олександр склав руки разом і притулився губами до кісточках великих пальців.
  
  “Те, що я збираюся вам сказати, Спенсер, є абсолютно особистим. Це те, про що ви взагалі не повинні нікому розповідати. Нікому".
  
  Я чекав.
  
  Він знову опустив погляд на своє пиво.
  
  “Я повинна комусь довіритися. Мені потрібна допомога. Я повинна бути в змозі довіряти тобі".
  
  Я почекав ще трохи. Він знову подивився на мене. Пірсинг. "Чи можу я довіряти тобі?"
  
  "Звичайно", - сказав я. "Але прелюдія стає втомливою".
  
  Він не зводив з мене свого пронизливого погляду. Повинно бути, витратив години, щоб зробити це правильно. Ймовірно, цей нероба на виступах по збору коштів. Потім він стиснув куточки рота, розслабив їх і сказав: “Так. Мені доведеться довіряти тобі. Я повинен".
  
  Він чекав, коли мене охопить полегшення.
  
  Потім він сказав: “Мене шантажують. Тепер ви розумієте, чому я задавався питанням, хто послав цих головорізів. Я не знаю, хто займається шантажем, але вони хочуть, щоб я вибув з гонки в Сенат і підтримав свого опонента ".
  
  "Браун," сказав я.
  
  "Так".
  
  “ Ви думаєте, він може бути особисто замішаний в цьому?
  
  "Я не знаю", - сказав Олександр. "Очевидно, що він єдиний, хто виграє, якщо я зроблю те, про що мене просять".
  
  Я кивнув.
  
  "Я не знаю, що робити", - сказав Олександр.
  
  Я знову кивнув.
  
  "У тебе є якісь думки з цього приводу?" - Запитав Олександр.
  
  "Поки немає", - сказав я.
  
  Ми сиділи і дивилися один на одного. Наша офіціантка повернулася з вечерею. Ми мовчали, поки вона ставила його перед нами, взяла мій келих, відійшла, принесла повний і запитала, чи не потрібно нам чого-небудь ще.
  
  "Ні, дякую", - сказав Олександр голосом Вестбрука ван Вурхіса. Офіціантка пішла. Я відкусив шматочок віденського шніцеля. "Ням-ням," сказав я. Я запив це ковтком пива. У кошику були смажену картоплю, яблучне пюре і чорний хліб. Я подумав про правильної послідовності їх приготування. Може бути, чергування: шматочок шніцеля, шматочок картоплі, яблучне пюре, трохи хліба, ковток пива. Потім почніть спочатку. ТАК. Це був найкращий підхід, хоча не обов'язково бути жорстким. Я відкусив ще шматочок віденського шніцеля. Випив трохи пива. Олександр все ще дивився на мене. Не пив пива, а тепер і зауэрбратена не їв. Чоловік був божевільний.
  
  "Я повинен буду сказати тобі, чи не так?"
  
  "Якщо я збираюся допомогти тобі, ти, ймовірно, допоможеш", - сказав я.
  
  Він опустив очі, зробив глибокий вдих, закрив рот і затримав його, а потім випустив повітря через ніс. Він поклав обидві руки долонями вниз на стіл і постукав розчепіреними пальцями по стільниці. Потім знову подивився на мене.
  
  “Це місіс Александер".
  
  Я кивнув.
  
  “ Боюся, вона повела себе нескромно.
  
  Я ще трохи кивнув.
  
  "У неї ... у них є..." Його голос почав перериватися, а на очах виступили сльози. Він знову подивився вниз і кілька разів глибоко вдихнув, різко видихаючи, майже як спринтер, який намагається вкласти трохи більше в свій удар. Потім він знову підняв на мене вологі очі і сказав досить твердо: "Там є фотографії".
  
  "О, чорт, - сказав я. "Мені шкода".
  
  Він почав злегка розгойдуватися на стільці, його руки все ще лежали на столі. "Відеокасета", - сказав він. Його голос знову задихався. "Кольоровий". Він раптово встав і відійшов від столу в бік чоловічого туалету. Я сиділа і дивилася на їжу. Мені теж більше не хотілося їсти.
  
  - Що-небудь не так, сер? - підійшла офіціантка і запитала.
  
  "Не з їжею," сказав я, " але мій друг хворий. Я думаю, нам краще отримати рахунок".
  
  "Так, сер", - сказала вона. "Мені дуже шкода".
  
  Вона швидко пред'явила чек. Я оплатив його. Вона пішла й принесла здачу. Я дав їй чайові.
  
  "Спасибі, сер", - сказала вона. "Я сподіваюся, що вашому другу скоро стане краще".
  
  Я знизав плечима. "Шляхи Господні, - сказав я, - часто темні, але ніколи не бувають приємними.
  
  Вона злегка насупилася, взяла свої чайові і пішла.
  
  OceanofPDF.com
  
  Розділ 7
  
  Wколи Олександр вийшов з чоловічого туалету, він виглядав дуже блідим, але на мить його очі були сухі, і він, здавалося, знову взяв себе в руки.
  
  "Давай прогуляємося," сказав я.
  
  Він кивнув. Ми пішли Форт-стріт. На вулиці було темно і йшов дощ, але не дуже холодно. На мені був шкіряний плащ, а на Олександрі - поплиновый дощовик. Дощ був дрібним та не набридливим. Насправді, при інших обставинах дощ був би хороший для прогулянки. Романтика. По всьому району нижній Мейн-стріт велися будівельні роботи та знесення будівель. Безшумна будівельна техніка поблискувала під дощем, але людей навколо було небагато. Ми згорнули на Мейн-стріт у бік Громадянського центру. Олександр тримав руки в кишенях, нахиливши голову, дивлячись на тротуар. На ньому була картата капелюх, як у Беара Брайанта.
  
  Я сказав: “Це жахливо. Я розумію. Але я не піднімав цю тему. Якщо я збираюся допомогти тобі з цим, ми повинні поговорити про це".
  
  - Я знаю, - сказав Олександр.
  
  Ми проїхали Бей Стейт Уест. У торговому центрі було багато людей, які щось купували. Покупки для розваги.
  
  Я сказав: “Я можу виправити це для тебе. Не все. Не те, на що це схоже, але іншу частину. Я можу подбати про шантаж".
  
  Олександр кивнув. Ми проїхали повз магазину Джонсона з темно-зеленим фасадом і назвою золотими літерами. Муніципальний автобус зупинився, висадив кілька людей і поїхав далі в центр міста.
  
  "Це було відправлене мені додому поштою", - сказав Олександр. “У Фитчбург. Відеокасета. Формат VHS. Без зворотної адреси, бостонський поштовий штемпель." Ми згорнули на Корт-сквер, пройшовши повз комплексу ратуші з її вежею. Посеред площі був невеликий парк. Я мовчала. Він почав. Я знав, що він закінчить.
  
  “У мене є магнітофон, VHS. Я включив його одного разу ввечері, поки Ронні не було вдома".
  
  Ми повернули ліворуч у дальньому кінці площі. Закритий кінець. За ним була швидкісна автомагістраль. За швидкісною автомагістраллю річка, добавлявшая свій вологий запах до дощової ночі.
  
  “У фільмі було показано, як Ронні займається сексом з молодою людиною в приміщенні, схожому на квартиру. Було очевидно, що вона не знала про записи".
  
  На відкритому кінці Корт-сквер, через Мейн-стріт, яскраво сяяв Цивільний центр. Його вогні відбивалися від мокрих будівель. При правильному дощ все виглядає добре. Навіть пофарбований у різні кольори гараж здавався привабливим під лагідним осіннім дощем.
  
  “Також було очевидно, що це був Ронні. Помилки бути не могло. Я не дізнався молодої людини".
  
  Ми знову звернули праворуч, назад на Мейн-стріт, і продовжили йти геть від готелю. На мені не було капелюхи. Мої волосся були мокрими. Відображення світлофорів мерехтіли на мокрому асфальті. "Ви обговорювали це з нею?" - Запитав я.
  
  “ Ні. Вона не знає. Вона не повинна знати. Ніколи. Якщо б вона дізналася, це розбило їй серце.
  
  "Я не можу бути делікатним в цьому питанні", - сказав я. “Все це неделікатно. Нічого не поробиш. Я повинен задавати питання".
  
  "Так", - сказав він. "Продовжуй".
  
  “ Ви переконані, що це не порнофільм, тобто не те, для чого вона позувала?
  
  "Я впевнений, що це не навмисна постановка".
  
  "Люди не ходять просто так з відеокамерами", - сказав я. "Хто це підстроїв".
  
  Олександр кивнув.
  
  "У кімнаті повинно бути достатньо світла", - сказав я.
  
  "В основному був денне світло", - сказав Олександр. “Одна стіна кімнати була скляною, і в неї лилося яскраве денне світло. Штори були розсунуті".
  
  “У тебе є" ... у неї ... чи Є спосіб звузити коло пошуків? - Запитав я.
  
  “ Я не розумію, - сказав Олександр.
  
  Я глибоко зітхнув. "Ми можемо спробувати розшукати її напарника або це може бути будь-який з кількох?"
  
  Олександр зупинився і замружився, а потім відвернув голову від мене і опустив її, майже так, як згортається собака. Він спробував щось сказати і не зміг. Він спробував знову, і все ще не міг. Його руки були глибоко засунуті в кишені плаща, плечі ссутулились, і він злегка розгойдувався, як ніби його гойдав легкий вітерець.
  
  Нарешті він сказав: "Я не знаю", - ледве чутним людським голосом.
  
  "Ти можеш запитати її?" - Сказав я.
  
  Він похитав головою.
  
  Вітер трохи посилився, і дощ, хоча він все ще був дрібним, почав трохи накрапати і шмагати нам в обличчя. Я повернувся до нього спиною. Олександр все ще стояв, похитуючись, обличчям вниз, нічого не підозрюючи.
  
  "Якщо б до цього дійшло," сказав я, - ти б зійшов з дистанції?"
  
  Не піднімаючи очей, він знову кивнув.
  
  “ І ніколи не говорив їй чому? - Запитав я.
  
  Кивни.
  
  “ І надасте підтримку Брауну?
  
  Кивни.
  
  "Я чув, що Браун пов'язаний з мафією".
  
  Кивни.
  
  “ І ви б підтримали його?
  
  Плечі Олександра почали тремтіти. Він підняв обличчя. Сльози виступили з його примружених очей і потекли по обличчю.
  
  "Так", - сказав він. Його голос тремтів, але в ньому була енергія, якої я ніколи раніше не чула. Він трохи випростався і перестав розгойдуватися. Дощ посилився, а вітер посилився. Дощ більше не був підходящим для прогулянок. Навіть при інших обставинах. Похолодало, як ніби листопад знову заявив про себе. Ми були одні на вулиці, а вітер гнав дощ перед цим.
  
  Дуй, вітер, і трісни себе по щоках!
  
  "Я б підтримав сатану, щоб пощадити її", - сказав Олександр.
  
  Я кивнув. "Я б теж," сказав я.
  
  OceanofPDF.com
  
  Розділ 8
  
  Ябула майже північ, коли ми повернулися в готель Marriott і піднялися наверх, вода стікала з нас і утворювала невеликі калюжі на підлозі ліфта. У двері в свій номер Олександр зупинився і подивився на мене. Його очі були трохи червоними, але в іншому він тримав себе в руках.
  
  “Ми повернемося до Вашингтона на свята. Я не використовую Різдво для передвиборчої кампанії", - сказав Александер.
  
  Я кивнув.
  
  "Я хочу, щоб вона була вільна від цього", - сказав він. “Пам'ятай про це пріоритет. Це єдиний абсолют, який у тебе є. Вона повинна бути вільна від цього".
  
  Я кивнув.
  
  "І вона не повинна знати".
  
  Я кивнув.
  
  Олександр простягнув руку. Я потиснула її. Ми потиснули один одному руки. Олександр постояв хвилину, тримаючись за мою руку після того, як ми закінчили потискати її. Він почав щось говорити, зупинився, почав знову, а потім похитав головою і відпустив мою руку. Я кивнув.
  
  "Я повинен довіряти тобі", - сказав він. "У мене немає іншої надії".
  
  Потім він увійшов в номер, а я попрямував до сусідньої кімнаті, яку ділили Кембелл і Фрейзер. Я постукав у двері. Коли Фрейзер відкрив її, я сказав: “Олександр повернувся. Я йду спати."
  
  Фрейзер кивнув головою, закрив двері, і я пішла в свою кімнату по іншу сторону від кімнати Олександра.
  
  Вранці Олександр сказав Кэмбеллу і Фрейзеру, що я виконую для нього особливе завдання і що відтепер вони несуть повну відповідальність за безпеку. Я взяв напрокат машину і проїхав дев'яносто миль до Бостона і прямо до бульвару Морриси. Це була двадцяти одинадцять, коли я під'їхав на парковку перед Глобус. Було без десяти одинадцять, коли я сидів на стільці з прямою спинкою поруч зі столом Уейна Косгроува у відділі новин.
  
  "Цей візит ввічливості," cosgrove як сказав: "Або ти під прикриттям Колумбія Огляд Журналістики ?"
  
  “Ні, я прийшов подати скаргу на ліберальну позицію "білих комірців" в The Globe'і вони направили мене до вас".
  
  Cosgrove як кивнув. "Так", - сказав він. "Я розглядаю ці скарги".
  
  “ Ну, що ти можеш сказати? - запитав я.
  
  "Пішов ти".
  
  "Ну й діла, - сказав я, - слова, повинно бути, твоя справа".
  
  Він посміхнувся. “ Тепер, коли ми закінчили грати, ти скажеш мені, чого ти хочеш?
  
  “ Мені треба все, що у вас є на Роберта Брауна.
  
  Cosgrove як був високим і худорлявим, з кучерявими волоссям, в окулярах і зі світлою борідкою. На ньому був костюм-трійка з темно-коричневого твіду, темно-зелена сорочка і чорна в'язана краватка. Жилет піднялася приблизно на три дюйми на талії, а зелена сорочка вільно звисала з пряжки ременя.
  
  “ Той самий конгресмен?
  
  "Так".
  
  "Чому?"
  
  "Не твоя справа".
  
  "Господи, як я можу встояти?" Сказав Cosgrove Як. "Ти така чарівна, коли тобі щось потрібно".
  
  “Ти можеш розкопати це для мене? Ти комп'ютеризований. Скільки часу це може зайняти?"
  
  "Так, звичайно, я можу зробити це для вас, але, оскільки я працюю в новинному бізнесі, я не можу не запитати, чи не може бути чогось, ну, знаєте, цікавого в тому, що такий хлопець, як ви, хоче дізнатися про все, що у нас є про конгрессмене США".
  
  "І претендент на пост сенатора," сказав я.
  
  “Кандидат у сенатори? Господи Ісусе. Хочеш роботу на редакційній сторінці?"
  
  "Мені потрібно дізнатися про Брауна все, що можна", - сказав я. “Я не скажу вам чому. Ймовірно, ніколи не скажу вам чому, і я б волів, щоб ніхто не знав, що я цікавлюся".
  
  "Що ж, для мене це звучить як хороша угода", - сказав cosgrove як. "Зустрінемося де-небудь ввечері, близько половини сьомого, і я віддам тобі те, що у мене є".
  
  - Бар "Рітц", - сказав я. “ Я заплачу.
  
  "Тобі слід", - сказав він. Задзвонив телефон, і cosgrove як підняв трубку. Я встав, помахав йому на прощання і вийшов.
  
  Я здав орендовану машину і пішов пішки у свій офіс. Дощ все ще лив, тепер вже не перестаючи, холодний. Приємного було мало. В офісі було душно від порожнечі, і я відкрила обидва вікна, переглядаючи пошту. Через дорогу знаходилася резиденція арт-директора, і я послала їй повітряний поцілунок з вікна. Вона посміхнулася і помахала рукою. Пошту не варто розкривати. Я викинула все це у кошик для сміття. Може бути, мені варто записати адресу, якого немає у списку. Що, якщо я так і зробила, і нікому не було діла? Я подзвонила в службу автовідповідача. Повідомлень не було. Я сів у своє обертове крісло, дістав пляшку ірландського віскі і зробив ковток. Холодне вологе повітря з вікна за моєю спиною дув мені в шию. Я подумав про обід. Я подивився на годинник. Дванадцять двадцять п'ять. Я ще раз приклався до пляшки. Я подивився на фотографію Сьюзан у себе на столі. Навіть через камеру я відчував її енергію. Де б вона не була, все сгущалось навколо неї. Я зробив невеликий тостуючий жест пляшкою.
  
  "Як у банку в Теннессі", - сказав я вголос.
  
  Я випив ще порцію віскі і знову подивився на годинник. Вже дванадцять тридцять. Я завинтил кришку на пляшці і прибрав її. Обід.
  
  Я зайшов в мексиканське заклад на Ньюбері-стріт під назвою "Акапулько" і замовив тарілку енчіладас і три пляшки Carta Blanca. Потім я дійшов до своєї квартири на Мальборо-стріт, зайшов і проветрил її. Там був лист від Підлоги Джакомина. У коледжі все було добре. Він збирався провести День Подяки зі мною і, можливо, приведе з собою подругу.
  
  Віскі, енчіладас і пиво не сприяли пожвавленню після обіду. В 1:15 я ліг на ліжко, щоб почитати Легенди осені. Приблизно о 1:30 я на мить прикрив очі, а в 3:20 прокинувся зі все ще відкритою книгою на грудях і густим присмаком порожніх калорій у роті. Я встав, прийняв душ, надіти спортивні штани і непромокальну куртку і цілу годину бігав по набережній Чарльза, поки моя кров знову не почала покірно тече по венах і почуття провини за те, що я проспав днем, не розсіялася. Потім я вирушив в оздоровчий клуб Harbour Health Club і працював над їх новим Nautilus, поки не відчув упевненість в спокуту і не настав час зустрітися з Уейном Косгроувом.
  
  Я прибув у бар "Рітц", тільки що прийнявши душ, поголившись і приємно вимотаний, о 6:20. Я чепурився перед відвідуванням бару "Рітц", одного з небагатьох місць в місті, де обов'язкові краватки і заборонені джинси. На мені був новенький вельветовий піджак з шкіряними гудзиками, сорочка "таттерсолл" і темно-синій в'язана краватка в тон синього кольору "таттерсолл". Увійшовши у вестибюль готелю "Рітц", я зняв шкіряне пальто і оглянув себе в дзеркалах біля бару. В сірих штанях і мокасинах cordovan я був гідний постійного показу. Мій пістолет був захований на правому стегні поза полем зору. Я подумував про те, щоб обзавестися твідової кобурою, але вирішив, що це поставить під загрозу довіру до мене.
  
  У барі було людно, і я зайняв маленький столик біля вікна, де люди, що проходять по Арлінгтон-стріт, могли заглянути всередину і припустити, що я укладаю важливу угоду. Cosgrove як ще не приїхав. Коли підійшов офіціант, я попросив Rolling Rock Extra Pale в пляшці з довгою шийкою. У них нічого не було. Мені довелося задовольнятися Budweiser. Навіть бар Ritz іноді розчаровує.
  
  Я прикінчив першу миску арахісу і примудрився проковтнути три "Будвайзера", коли з'явився cosgrove як. На ньому був той самий костюм, що й раніше, за винятком довгого вовняного шарфа в клітку. В руках він тримав великий щільний конверт з манільської папери.
  
  "Вибачте, я запізнився", - сказав він. "Знаючи, що це "Рітц", я повинен був спочатку заїхати додому і почистити зуби".
  
  "Я не заперечую", - сказав я. "Для мене це просто означало більше горішків".
  
  Cosgrove як сів і простягнув мені великий конверт. З'явився офіціант. Cosgrove як сказав: "Мартіні, збите без збовтування, з лимонної скоринкою".
  
  “ Оливок немає? - Запитала я.
  
  "Тільки гребаное чудовисько додало б оливку в свій мартіні", - сказав cosgrove як. "Оливки, якщо їх засипати в розсіл, псують смак".
  
  "Я вважав, що джин і вермут вже зробили це".
  
  Cosgrove як знизав плечима. "Про смаки не сперечаються", - сказав він.
  
  "Ти доведеш це", - сказав я. "Для чого тобі шарф?"
  
  "Душить грабіжників", - сказав cosgrove як. "Ти все ще працюєш на Мзс Александер?"
  
  "Ти був зайнятий", - сказав я.
  
  "А ти що?"
  
  "Так".
  
  - Так ось чому тобі потрібні продукти фірми “Браун"?
  
  "Без коментарів".
  
  Офіціант приніс напій Косгроува і свіжу тарілку арахісу. Він подивився на мене. Я похитав головою. Я був звільнений всього на півгодини.
  
  Коли офіціант пішов, cosgrove як з задоволеним виглядом мартіні зробив ковток, поставив келих і сказав: “Ніяких довбаних коментарів? Ти тиждень працюєш на політика і разгуливаешь без всяких довбаних коментарів?"
  
  "Ти прав", - сказав я. “Це бентежить. Запитай мене ще раз".
  
  “ Ти расследуешь справа Брауна для Олександра?
  
  "Я не хочу відповідати на це питання," сказав я, "і якщо ти поставиш його ще раз, я виб'ю тобі зуби".
  
  Cosgrove як кивнув. "Краще", - сказав він. Він випив ще трохи мартіні. "Як Сьюзан?" - запитав він.
  
  "Вона у від'їзді", - сказав я.
  
  Cosgrove як почав говорити, подивився на мене, зупинився, а потім сказав: "Я б ніколи не подумав, що Мзс Александер в твоєму стилі".
  
  "Я так не думаю", - сказав я.
  
  "З іншого боку," сказав cosgrove як, - хто в твоєму смаку, за винятком, може бути, того клятого африканського вбивці, з яким ти якшаешься".
  
  "Хок", - сказав я. "Я передам йому, що ти це сказав".
  
  "Це було на глибокій підґрунтя", - сказав cosgrove як. "Як вийшло, що ви працюєте на Мзс Александер?"
  
  "Краща пропозиція, що в мене було".
  
  “ Як поживає місіс Александер?
  
  "Чудово".
  
  “ Чув, вона трохи п'є.
  
  "Хіба не всі ми", - сказав я. "Знаєте що-небудь, що варто розповісти про Александрах?"
  
  "Ми повечеряємо після цього?"
  
  "Звичайно".
  
  "Я подумаю над цим", - сказав він і відсьорбнув ще мартіні.
  
  OceanofPDF.com
  
  Розділ 9
  
  Wми поїли в кафе.
  
  “Ронні Александер п'є. Ми обоє це знаємо", - сказав cosgrove як. “Вона занадто багато п'є, і коли вона це робить, то стає несамовитою, а іноді і злий. Коли я працював у вашингтонському бюро, це була свого роду звичайний жарт ".
  
  "Я підібрав дещо з цього", - сказав я. "Чому я ніколи про це не читав?"
  
  Cosgrove як з'їв трохи картоплі. “Ми займаємося новинами, а не плітками. Чи намагаємося це робити. Той факт, що дружина конгресмена - алкоголічка, не є новиною, якщо тільки це не пов'язано з чимось, що є новиною, розумієте?"
  
  "І я так розумію, що цього не сталося".
  
  “Наскільки я коли-небудь знав. Вони живуть в Джорджтауні. Вона не проводила з ним багато часу на публіці. Коли вона це робила, то зазвичай вела себе добре. І персонал був дуже пильний ".
  
  “ Ніяких інших скандалів?
  
  Cosgrove як похитав головою. "Ні".
  
  "Що за конгресмен такий Александер?"
  
  Cosgrove як відпив трохи білого вина. "Катастрофа", - сказав він. “Він дійсно відроджений християнин-фундаменталіст. І це обмежує його. Його переконання настільки обмежують його можливості, що він не може добре розробляти закони. Він також великий мислитель. Він нетерплячий до складних питань, тому що не розуміє їх. Часто він навіть не підозрює, наскільки вони складні.
  
  "Які його шанси бути обраним в Сенат?"
  
  "Можливо".
  
  “В Массачусетсі? Я думав, що це найбільш ліберальний штат у країні".
  
  “Національні ЗМІ говорять це, тому що ми вибрали Макговерна в 72-м. Це нісенітниця собача. Деякі частини ліберальні, деякі консервативні. Але настрій у штаті в ці дні, як кажуть американські політологи, консервативне, основне, домашнє, давайте повернемося до старих-істин-і-серцевої-правді-цього лайна. Боббі Браун традиційний ліберал — соціальні програми, державні гроші, федеральні мандати. Кейнсіанська економіка. Прямий демократ Нового курсу ". Cosgrove як знизав плечима. “Більшість людей говорять, що це до біса. Хлопець, який виплачує двадцять відсотків, хоче змін. Браун - продовження. Чорт візьми, Едді Мур особисто вибрав його, коли він вирішив піти на пенсію.
  
  Я їла запечені морські гребінці з лимонним маслом. Я з'їла трохи.
  
  “ Значить, ви вважаєте, що у Брауна є причини для занепокоєння.
  
  "Так".
  
  "Хто є паперовою підкладкою?"
  
  “ Браун. Господи Ісусе, Спенсер. Мзс Александер колись хотіла заборонити викладання еволюції в державних школах.
  
  Я кивнув.
  
  “Я маю на увазі, що сенатори США повинні турбуватися про те, як уникнути ядерної війни. Олександр турбується про туалети для чоловіків і телевізорах для дорослих ".
  
  "Він чесний?" - Запитав я.
  
  “ Хто, Браун або Александер?
  
  "Або те, або інше".
  
  “Олександр чесний. Він настільки чесний, що в тебе болять зуби. Не знаю, як Браун. Більшість з них не є такими. Чесність державного службовця переоцінена ".
  
  “ А як щодо Фаррелла?
  
  Cosgrove як посміхнувся. “Старий Фікс. Фікс думає, що він Джон Уейн, носить гребаной пістолет, заради всього святого. Але в наші дні він гарячий. Світ стає ближче до точки зору Фікса. Якщо у Фікса вона є. Він був постійним фашистом у міській раді двадцять два роки і вірить в те, що треба вважати по головах, просити про послугу і виплачувати борги. Він вірить у те, що потрібно зводити рахунки. Він вірить у викручування рук, застібання гудзиків і підбурювання натовпу. Коли Александер проявив себе у передвиборній гонці в Сенат, Фікс скочив на борт раніше. Все це благочестя надає Фіксу хороший тон, і якщо Олександр доб'ється свого, справи у Фікса підуть на лад. Єдине, що я йому дам, - він знає, як працює політика".
  
  "Він називає ваших роботодавців "Бостон глоб".
  
  Cosgrove як знову посміхнувся. Це доставило йому задоволення. “Так, я знаю. Ти повинен любити старого Фікса. Він майже ідеальний".
  
  Cosgrove як допив вино. Офіціант прибрав тарілки і запропонував десерт. Ми відмовилися.
  
  "Бренді," сказав я.
  
  “Звичайно. Як на рахунок у барі. Так я відчуваю себе висококласним".
  
  Я заплатив за вечерю, і ми повернулися в бар. Там було більше народу, ніж раніше. Столики були зайняті, тому ми сіли за стійку. Cosgrove як замовив Гальяно. Я замовив бренді з содовою.
  
  “Добре в Фіксе те, що він знає, що він селюк. Тримається осторонь, коли Олександр розмовляє з республіканським клубом Дувр-Шербурн, ви знаєте. Дозволяє Вестину розібратися з пресою. Фікс знає, що якби Друзі з Бібліотеки Уэнхэма провели з ним десять хвилин, вони викликали поліцію.
  
  Cosgrove як допив свій "Гальяно", поставив склянку й подивився на годинник.
  
  "Мені потрібно бігти", - сказав він. "Мері повертається додому з занять у дев'ять".
  
  Я кивнув.
  
  Cosgrove як сказав: “Якщо захочеш розповісти мені про Брауна, або Олександрі, або про кого завгодно, просто подзвони мені, друже. Ти знаєш, де я".
  
  Я знову кивнув. "Я буду на зв'язку," сказав я.
  
  Cosgrove як пішов, а я сів за стійку і випив ще бренді з содовою. Але мені ніколи не подобалося сидіти в барі на самоті, тому, допивши другу, я оплатив рахунок і пішов додому.
  
  OceanofPDF.com
  
  Глава 10
  
  Дощ припинився. На вулицях було сухо. Я сидів у своєму офісі, у вікно світило ранкове сонце, і переглядав кліпи, ксерокопії та комп'ютерні роздруківки, які зібрав для мене Уейн cosgrove як. У моєму кабінеті було тихо.
  
  Я не знав, що шукаю. Я сподівався, що зрозумію, коли побачу. Там були інтерв'ю з Брауном, тексти виступів, передовиці в його підтримку, колонки, мудруємо про його майбутнє, колонки, оцінюють його роботу, новинні репортажі, висвітлюють його участь у ключових голосуваннях в палаті представників і маневруванні поверхами, фотографії Брауна під час обрізки стрічок і посадки дерев.
  
  Я відчував себе так, немов готувався до іспиту з предмету, який мені не подобався. В кабінеті було жарко. Я відкрив вікно, і листопадовий протяг обдав холодом мою спину. Я закрив вікно. Прочитане таким масовим чином освітлення кар'єри Брауна в новинах перетворилося в курс занурення в політику. У міру читання я зрозумів, що ніхто не сприймав це серйозно, в тому сенсі, в якому серйозно сприймають, скажімо, любов. Всі поставилися до цього серйозно, як ставляться до бейсболу. Питання полягало в грі, допущених помилках, забитих шайб, перемоги і поразки. Рідко обговорювалося питання істоти. Був Браун хорошим чи поганим? Були речі, які він робив, хорошими для людей або поганими для людей? Ці питання ховалися за тоном журналістської об'єктивності. Хвилювання було таким: виграє він вибори чи програє їх? Чи була його підтримка законодавства розрахована на те, щоб підвищити його шанси або нашкодити їм? Чи було голосування в Конгресі поразкою президента; було це перемогою керівництва Палати представників? Навіть передовиці, як правило, оцінювали політику з точки зору змагання, перемоги і поразки.
  
  Опівдні я вийшов, купив сендвіч з ростбіфом, чатні на цельнозерновом хлібі і чашку чорної кави і приніс все це до себе в офіс. Я їла в тиші, пила каву і час від часу поглядала на фотографію Сьюзан на моєму столі. Давай будемо вірні один одному, дорога.. Я почитала ще кілька репортажів. Я розглядав фотографії Брауна на хрестинах кораблів і вечірках по збору коштів. Я навіть прочитав текст пари його виступів. Хтось, можливо, Адлай Стівенсон, сказав, що бажання бути обраним позбавляє тебе права займати цю посаду. Я прочитав кілька витягів з протоколу Конгресу. Я читав лист у редакцію, що Браун написав Вустер Телеграма. Я подивився на картину Браун, потискуючи руки зі скаутом. Я вивчав список клієнтів "пекла", де Браун отримував хороші оцінки.
  
  В 2:30 я вийшов, купив ще одну чашку чорної кави і приніс її назад у свій офіс. Я ще трохи почитав. Що за людина хотіла бути у політиці? Чи можливо бути добрим чоловіком і займатися політикою? Може бути, і немає. Я відпив трохи кави. Повернувся на стільці і втупився у вікно. Може бути, було неможливо бути хорошою людиною і щось робити. Післяполудневе сонце відбивалося у вікнах будинку навпроти, і я не міг заглянути всередину. Я не знав, чи був там сьогодні арт-директор. Може бути, вона могла бачити мене. Я помахав на всякий випадок. Може бути, бути гарною людиною все одно нічого не значить. Схоже, тобі це мало що дало. Ти опинився в тому ж місці, що і погані люди. Іноді в труні подешевше.
  
  Я знову подивився на фотографію Сьюзан. Я допив каву і викинув порожню чашку в сміттєву корзину.
  
  "Море віри закінчується, дитинко", - сказав я вголос її фотографії. Її фотографія посміхнулася своєю елегантною, диявольською посмішкою і нічого не прокоментувала.
  
  Приблизно в 4:15 я побачив це, і коли побачив, то відразу зрозумів. Це була фотографія Роберта Брауна серед групи чоловіків і жінок. Підпис свідчив, що це було після його виступу на вечері по збору коштів в Рокленде в 1978 році. Браун посміхався і потискував руку дородному сивоусого чоловікові в двобортному костюмі. Дружина Брауна стояла поруч з ним, посміхаючись так само широко, як і він. На задньому плані юрмилися добре одягнені чоловіки і жінки, і серед них було обличчя, яке я дізнався. Вінні Морріс.
  
  Вінні Морріс працював на Джо Броза. Що робило це цікавим, так це те, що Броз був єдиним власником великої і успішної мафії. Вінні був тим, кого ви могли б назвати виконавчим помічником.
  
  Я хотів сказати "Ого-го". Але це прозвучало б дивно в порожньому офісі. Може бути, мені слід було найняти асистента, щоб, коли я скажу "О-го-го", хтось мене почув. Собаки було б достатньо. Я міг би зі знанням справи подивитися на собаку і сказати: “Ого-го", - і собака замахав б хвостом, а я дав би їй печиво.
  
  Вінні був інструментом Броза. У нього не було власного життя. Якщо він і був на благодійному вечорі Брауна, то тільки тому, що його послав Броз. Якщо Броз послав його, то тільки тому, що потрібно було зайнятися бізнесом. Броз цікавився політикою так само, як Exxon цікавиться нафтовими свердловинами.
  
  Я написав "Джо Броз" на листку паперу для заміток і прочитав ще трохи. Я читав до 9:15, і більше нічого не було. Я засунув всі вирізки, ксерокопії та фотографії назад у великий конверт і поклав конверт в нижній ящик мого картотечного шафи. Потім я знову сів за стіл і переглянув свої записи. Джо Броз. Не так вже багато нотаток для дванадцятигодинного дослідження.
  
  Я поклав записку в кишеню, встав і подивився у вікно на темну вулицю і порожні будівлі. Я був голодний. Я дістав пляшку ірландського віскі і зробив ковток. Я все ще був голодний. Я закрив пляшку, прибрав її і пішов додому. Я з'їв стейк, випив пляшку червоного вина і ліг спати. Вино допомогло мені заснути, але не надовго. Я прокинувся в 3:30 і до світанку лежав без сну, незв'язно розмірковуючи про життя і смерті.
  
  OceanofPDF.com
  
  Розділ 11
  
  Ранок був чистим, ясним і холодним. Я купив кукурудзяний маффін і велику порцію чорної кави у магазині Dunkin' Donut на Бойлстон-стрит, встав перед входом на розі Ексетер-стріт і поснідав. Було ще рано. Люди з чисто поголеними особами і свіжими духами проходили повз по дорозі на роботу. Всі вони йшли цілеспрямовано, немов спізнювалися на роботу. Я викинув порожню чашку у відро для сміття і побрів Бойлстон-стрит. Я звернув на Берклі повз свого офісного будинку у бік поліцейського управління. Було відразу після восьми, коли я увійшов у маленьку комірчину Мартіна Квирка поруч з кімнатою відділу по розслідуванню вбивств.
  
  Квирк виглядав так, немов просидів там кілька годин. Його рукава були закатані, краватка ослаблений. На столі стояла напівпорожня банку з-під кави. Коли я увійшов, Квирк кивнув.
  
  “ Доброго ранку, Мартін, - сказав я.
  
  Навіть з розпущеним краваткою і підкоченими рукавами Квирк, як завжди, виглядав абсолютно новим. Як ніби він тільки що з монетного двору. Його жорсткі чорні волосся було коротко підстрижене. Його обличчя було чисто виголене. Його сорочка була сліпучо білою і хрумкою від крохмалю. Його сірі штани були пом'ятими. Синій блейзер, що висів на вішалці на гачку із зворотного боку дверей, не пом'явся.
  
  - Хочеш кави? - запитав він.
  
  Я сказав "так", і він пішов у чергову частину і приніс мені чашку, а собі ще.
  
  "Як Сьюзен?" запитав він, повернувшись за свій стіл.
  
  "Вона у від'їзді", - сказав я.
  
  Він кивнув.
  
  - Я б хотів поглянути на ваше розвідувальне досьє на Джо Броза, - сказав я.
  
  "Це Відділ по боротьбі з організованою злочинністю", - сказав Квирк. Він відпив ще кави. У нього були дуже товсті руки з довгими пальцями з тупими кінцями.
  
  "Я знаю", - сказав я. "Але у мене немає друзів".
  
  “ І ти думаєш, у тебе тут є друзі? - Запитав Квирк.
  
  "Все відносно", - сказав я. "Принаймні, ти знаєш, хто я".
  
  "Упі", - сказав Квирк. "Чому ти хочеш це побачити?"
  
  "Я думаю, що у нього є політик".
  
  Квирк посміхнувся. "Всі інші так роблять", - сказав він. "Чому Джо не повинен?"
  
  “ Мені потрібні якісь докази.
  
  “Не всі ми. Поясни мені дещо. Якщо це звучить заманливо, я дістану тобі файл, і ти зможеш сісти тут і прочитати його ".
  
  Я трохи відкинувся назад, поставив ногу на край столу Квирка і розповів йому. Він слухав, не перебиваючи, заклавши руки за голову, з непроникним обличчям.
  
  Коли я закінчив, він сказав: "Я можу дізнатися імена двох трупів, яких ви затримали в Спрінгфілді".
  
  "І що?"
  
  “ І? Квирк насупився. “ Господи, ти впадаєш в маразм? І, може бути, вони тебе куди-небудь приведуть. Можливо, їх розіслали, щоб нагадати Олександру, що той, хто його шантажував, був серйозний. Повідомлення."
  
  Я кивнув.
  
  "Так", - сказав я. "Не думай, що я жартую, подивися, що я можу зробити, якщо захочу'. Повідомлення такого роду".
  
  Квирк посміхнувся. "Бачиш, якщо ти докладеш усіх зусиль, то зможеш це зробити".
  
  “Добре, дізнайся імена. Можливо, варто поговорити з ними ще раз. Як щодо файлу? Доручи мені що-небудь, поки ти розмовляєш зі Спрингфилдом".
  
  Я витратив три години, переглядаючи досьє на Джо Броза, яке вело OCU. Я шукав перетину між Брауном і Брозом. Я нічого не знайшов. Єдине перетин, яке я знайшов, було між Олександром і Брозом. Старший син Броза навчався в Джорджтаунському університеті. Коли засідав Конгрес, Олександр жив у Джорджтауні. Це не було схоже на підказку.
  
  Коли я йшов, Квирк запитав: "Чому ти не сказав мені тримати все це при собі?"
  
  "Я не думав, що мені це потрібно", - сказав я.
  
  Квирк простягнув мені листок паперу, на якому були написані два імені та адреси. "Два трупи в Спрінгфілді", - сказав він. “ Я сказав спрингфилдским копам, що ви неофіційно співпрацюєте зі мною в розслідуванні.
  
  "Ну, в деякому роді це правда", - сказав я.
  
  "Звичайно, це так", - сказав Квирк. “Поки мене не було в офісі, ти не крав мою куртку. Якщо це не співпраця, то що ж тоді?"
  
  "Спасибі за використання файлу", - сказав я.
  
  "Дай мені знати, як підуть справи", - сказав Квирк.
  
  "Звичайно", - сказав я.
  
  Коли я повернувся на вулицю, було майже час обіду. Після того, як я все з'їм, до вечері залишалося вбити всього п'ять чи шість годин. Не дивно, що я не подумав про спрингфилдских трупах, так як був зайнятий. Навіть зараз мені потрібно було прийняти рішення, перш ніж я зможу поїхати в Спрінгфілд. Чи повинен я поїсти перед від'їздом? Чи зупиніться в Ходжо на Мас-Пайк?
  
  Я зупинився в Кембриджі і купив у Elsie's грудинку, пастрами і сендвіч зі швейцарським сиром у рулеті, щоб перекусити по дорозі. Мистецтво компромісу — можливо, я все-таки був політиком.
  
  OceanofPDF.com
  
  Глава 12
  
  Tдвох спрингфилдских відбиваючих звали Пет Річчі і Сел Пеллетьє. Я вирішив вибрати в алфавітному порядку. Пеллетьє жив в цегляному багатоповерховому будинку на Самнер-авеню, недалеко від Форест-парку. Він не відповів на мій дзвінок, тому я повернулася, сіла в машину і стала роздумувати, зателефонувати Річчі або почекати Села. Поки я роздумувала, з'явився Сел, бадьоро крокує по тротуару з паперовим пакетом продуктів в руках. Це у нього були татуювання.
  
  Я вийшов з машини і попрямував до нього. Він не впізнав мене. Я запитав: "Пам'ятаєш мене?"
  
  Його очі розширилися. Він сказав: "Привіт".
  
  Я сказав: “Нам треба поговорити. Підемо до тебе?"
  
  "Про що ти хочеш поговорити?" Запитав Сел. Кажучи це, він відсунувся від мене.
  
  "Я сподівався, що ти покажеш мені свої татуювання", - сказав я.
  
  "Прогуляйся," сказав Сел. “ Мені нема про що з тобою говорити.
  
  Я побачив горлечко квартовий пляшки пива Miller High Life, що стирчала з продуктового пакету. Я дістав її і впустив на тротуар. Вона розбилася, і пиво вспенилось навколо розбитого скла.
  
  "Гей, якого хріна ти робиш?" Сказав Сел.
  
  "Це міг бути ти, а не пляшка", - сказав я. "Я хочу поговорити".
  
  Сел кинув торбу, повернувся і побіг. Я підтюпцем побіг за ним. Він виглядав неважливо, і я подумав, що довго він не протягне. Він не простягнув. Він звернув у парк і, пройшовши 100 ярдів від входу, зупинився, задихаючись. Я підбіг і зупинився поруч з ним.
  
  "Треба поступово переходити до бігу", - сказав я. "Починати все ось так небезпечно".
  
  Сел спітнів під холодним листопадовим сонцем, і його обличчя почервоніло.
  
  "Чому б тобі не залишити мене в спокої", - сказав він. "Я не заподіював шкоди тим дітям".
  
  "Сел," сказав я, - давай перестанемо грати в "хапай за дупу". Я хочу дещо дізнатися від тебе, і ти мені розкажеш".
  
  Груди Села все ще здіймалися.
  
  "Пам'ятай, як сильно я можу вдарити", - сказав я.
  
  Сел кивнув.
  
  "Хто найняв тебе підняти цих двох дітей?" - Запитав я.
  
  Сел відкрив рот, закрив його і похитав головою. Я знизав плечима і завдав Сэлу модифіковану версію лівого хука, яким я бив його раніше. Він сів.
  
  "Я можу бити тебе цим лівим хуком до вечора", - сказав я. "Хто найняв тебе будити цих хлопців?"
  
  Голова Села схилилася вперед. "Нолан," сказав він. “ Луїс Нолан.
  
  "Хто він такий?"
  
  "Хлопець поблизу".
  
  "Він пов'язаний?"
  
  Сел кивнув.
  
  "З ким?"
  
  Сел похитав головою. "Я не знаю", - сказав він. “У нього просто зв'язку, розумієш? Він один з тих хлопців, які спілкуються з великими хлопцями. Ти це знаєш. Всі це знають. Він просить тебе щось зробити, ти радий це зробити. Радий надати йому послугу, розумієш?"
  
  "Значить, він сказав тобі покластися на цих дітей?"
  
  “Не особливо ці діти. Просто будь-яка людина з Олександра. Неважливо, хто. Той, хто був під рукою ".
  
  "Навіщо він хотів, щоб це було зроблено?" - Запитав я.
  
  “ Сказав, що хоче передати Олександру повідомлення.
  
  "Яке повідомлення?"
  
  Сел знову похитав головою. “Він не говорить хлопцям на кшталт мене нічого такого, чого не повинен. Просто нам дав по руках і сказав, щоб ми це зробили".
  
  “ Де мені знайти Луїса Нолана? - запитав я.
  
  “ Ти не скажеш йому, що отримав це від мене?
  
  “Ти не кажи йому, що я прийду, - сказав я. - я не скажу йому, що бачив тебе".
  
  "Уілер-авеню," сказав Сел. - За Самнер-авеню, повз X. " Він вказав напрям. “ Я не знаю номера.
  
  Я сказав: "Дякую, Сел, побачимося".
  
  Він усе ще сидів на землі, коли я звернув на Самнер-авеню до своєї машини.
  
  Я поїхав за Самнер-авеню. Коли я минув X-подібний перехрестя, про який згадував Сел, я почав шукати Уілер-авеню. Я мало не пропустив її. Це була не найбільша авеню. Назву було змінено. Це була коротка житлова вулиця, що проходила в одному кварталі між Самнер-стріт і Аллен-стріт. Я проїхав повз нього, зупинився біля аптеки і пошукав Луїса Нолана в телефонній книзі. Номер був 48. Я поїхав назад і звернув на Уілер-авеню.
  
  Уілер-авеню, сорок вісім, був скромним білим домом з гаражем на одну машину в кінці кварталу на Аллен-стріт. Я припаркувався на Аллен-стріт, щоб бачити будинок, і подивився на нього. Нічого не сталося. Я пошукав ще трохи. Результат той же. Ніякої підказки не з'явилося.
  
  Я вийшов з машини, підійшов до будинку і подзвонив у вхідні двері. Всередині я почув шум пилососа. Я подзвонив знову. Двері відчинилися, і чоловік у костюмі і жилетці сказав: "Так?"
  
  Його сиве волосся було коротко підстрижене їжачком, а сиві вуса - коротко підстрижені. Він був середнього зросту, блакитноокий і прямий.
  
  Я запитав: “Містер Нолан?"
  
  Він кивнув. Його обличчя було рожевим і здоровим, а очі яскравими і непрозорими, як полірований метал.
  
  "Мене прислав Вінні Морріс", - сказав я.
  
  Він знову кивнув і вказав головою вглиб будинку. Я увійшла. Він зачинив за мною двері. Вітальня була зліва від мене, їдальня - праворуч. Повна жінка приблизно того ж віку, що і Нолан, пылесосила вітальню. Нолан жестом запросив мене до їдальні.
  
  - На кухню, " сказав він. “ Хочеш кави?
  
  "Ні, дякую".
  
  Ми пройшли через їдальню на кухню. Будинок виглядав так, наче був побудований в тридцяті роки. Кухонні столи все ще були викладені чорної гумової плиткою. Жовта порцеляновий газова плита стояла на довгих вигнутих ніжках.
  
  Ми сіли за кухонний стіл. У вітальні продовжував гудіти пилосос. Нолан дістав із внутрішньої кишені пальто чорний шкіряний портсигар і запропонував мені сигару. Я похитала головою. Він дістав одну і відкусив кінчик, виплюнувши шматочок в раковину, не встаючи зі стільця.
  
  “ Фрукти або що-небудь ще? - запитав він.
  
  Я знову похитала головою. Все на кухні сяяло, наче було виставлено на загальний огляд. Нолан прикурив свою сигару від модного запальнички, поклав запальничку в кишені жилета, випустив трохи сигарного диму і сказав: "о'кей".
  
  Я сказав: "Вінні трохи..." — Я знизав плечима і махнув рукою. — "щодо двох придурків, яких ви найняли, щоб напасти на людей Олександра".
  
  “ Які два трупи? - Запитав Нолан.
  
  "Перестань, Луї", - огризнувся я. “Пеллетьє і Річчі. Ти думаєш, що говориш в суді?"
  
  "Що пішло не так?"
  
  “Ну, ти знаєш, наскільки це розумно - надавати ляпасів парі чистеньких, симпатичних хлопців з коледжу, заради всього святого. Це зводить людей з розуму. Це було те, чого хотів Вінні?"
  
  Нолан похитав головою.
  
  "Що хотів зробити Вінні?" Запитав я. "Він хотів розсердити людей?"
  
  Нолан знову похитав головою.
  
  "Невже?" - Запитав я.
  
  "Ні".
  
  "Що він хотів зробити?"
  
  "Струсни їх небагато", - сказав Нолан. "Дай їм зрозуміти, що ми серйозно ставимося до справи".
  
  "І що відбувається?" Я з огидою похитав головою. “Цим двом недоумкам надерут дупи. Приїжджають копи. Ти повинен внести за них заставу. Як ми з-за цього виглядаємо?"
  
  - Я не знав, що з ними буде який-небудь профі з Бостона, " сказав Нолан.
  
  Я трохи нахилився вперед і повторив це знову. - І як ми виглядаємо?
  
  "Погано," сказав Нолан.
  
  "Тобі, чорт візьми, краще повірити в це", - сказав я. "І це не робить Вінні щасливим, і ти знаєш, кого ще це не робить щасливим?"
  
  Нолан кивнув.
  
  "Кого це не робить щасливим?" - Запитав я.
  
  "Містер Броз".
  
  Я встав. "Майте це на увазі", - сказав я. Потім я повернувся і вийшов назад через їдальню, відкрив вхідні двері, підійшов до своєї машини і поїхав.
  
  Я з'ясував те, що хотів знати, і, як бонус, змусила Нолана попотіти. Спенсер, майстер обману.
  
  OceanofPDF.com
  
  Глава 13
  
  Wколи я повернувся додому було вже без чверті ввечері у вісім і Пів Giacomin був там. Він лежав на дивані, читав Житель Нью-Йорка і випиваю пляшку Rolling Rock Extra Pale з довгою шийкою.
  
  "Ти прав," сказав він, коли я увійшов, "ця погань формує звичку".
  
  "Найкраще пиво в світі", - сказав я. "Як справи?"
  
  "Добре," сказав він. “ Ти?
  
  "Чудово", - сказав я. "Ти вже поїв?"
  
  "Ні".
  
  "Я що-небудь приготую".
  
  Він вийшов на кухню і сів за стійку, поки я дивилася, що є в наявності. Rolling Rock Extra Pale був в наявності, і я відкрила один. Підлогу зріс з тих пір, як я його придбала. Він був, може бути, трохи вище мене зараз, гнучкий і зосереджений.
  
  "Ти виглядаєш в хорошій формі", - сказав я. "Ти багато працюєш?"
  
  “Так. Я танцюю близько чотирьох годин в день в школі і пару раз на тиждень їжджу в Нью-Йорк і працюю в тренажерному залі під назвою Pilate's".
  
  “ Гроші надходять? - запитав я.
  
  “Так, мій батько відправляє це кожен місяць. Тільки гроші, ніякого листа, нічого. Просто чек, вкладений в чистий аркуш паперу".
  
  “ Що-небудь чути про твоєї матері?
  
  Він кивнув. “Час від часу я отримую листи. Рожева поштовий папір повідомляє мені, що тепер, коли я навчаюся в коледжі, я повинен бути дуже обережний у виборі друзів. Важливо, каже вона, не потрапити не в ту компанію ".
  
  "Як щодо макаронів?" Запитав я. "Тут мало продуктів".
  
  Я поставив кип'ятитися воду і нарізав трохи червоного і зеленого перцю, а також побільше грибів. Підлогу дістав ще одне пиво і відкрив його і для мене.
  
  “ Ти щасливий з Сарою Лоуренс? - Запитав я.
  
  “О, так. Факультет танців дуже професійний. У півгодини їзди від Нью-Йорка ви можете знайти людей".
  
  Я обсмажила перець і гриби з невеликою кількістю оливкової олії і крапелькою малинового оцту, приготувала феттучині зі шпинатом і додала перець, гриби і жменю м'якоті волоських горіхів.
  
  Ми з Полом з'їли його за прилавком з тертим сиром Джек і половиною хлібини цільнозернового хліба, яка залишилася в буфеті.
  
  "Як щодо невідповідної компанії", - сказав я. "Ти связываешься з ними?"
  
  "Не дуже пощастило", - сказав Пол. "Я чертовски намагаюся, але, схоже, я не тим людям потрібен".
  
  "Не кидай", - сказав я. “Ти чогось хочеш, йди за цим. Мені було майже тридцять п'ять, перш ніж я зміг потрапити не в ту компанію".
  
  Ми відкрили ще два Rolling Rocks. Останні два.
  
  "Я винен", - сказав я. “Це те, що відбувається, коли ти дозволяєш своїй роботі заважати тобі. Надовго ти вдома?"
  
  "На День подяки", - сказав він. "Я повертаюся в неділю".
  
  "Завтра День подяки", - сказав я.
  
  "Так".
  
  "Тут нема чого їсти".
  
  "Я помітив", - сказав Пол. "Може бути, ми зможемо відправитися на рятувальну операцію".
  
  Я допив останній "Роллінг Рок". У шафці над холодильником на всяк випадок стояла пляшка ірландського віскі "Мерфі". Я дістав її і випив трохи з льодом. "Я радий тебе бачити", - сказав я.
  
  “ Міцна випивка? - Запитав Підлогу.
  
  Я кивнув. “ Хочеш понюхати? - Запитав я.
  
  "Звичайно".
  
  Я налив йому трохи, з льодом. Він відсьорбнув і не виглядав задоволеним.
  
  "Це гірше, ніж нічого не пити?" - Запитав я.
  
  "Ні".
  
  Я поставив посуд в посудомийну машину і витер стільницю. Ми пішли до вітальні з двома склянками, віскі і льодом.
  
  "З яких це пір ти п'єш міцну випивку?" - Запитав Підлогу.
  
  "Останнім часом це стало здаватися заспокійливим".
  
  Підлогу кивнув. "Один з цілодобових цілодобових магазинів, ймовірно, буде відкрито", - сказав Пол. “Я міг би піти і купити нарізаний рулет з індички і буханець Диво-хліба. Може бути, кварту Тютюну для святкового столу.
  
  "Ми повечеряємо де-небудь", - сказав я. “Готелі зазвичай відкриті. "Рітц", може бути." Я випив трохи віскі. Коли п'єш його з пляшкового горлечка, здається, що стакан з льодом - це звична справа. "Я думав, ти приведеш подругу".
  
  “Пейдж, так. Я був. Але її батьки були не в формі, тому вона поїхала додому ".
  
  В остиглому каміні горів вогонь. Це заощадило час на випадок, якщо я зустріну когось, хто захоче пострибати на моїх кістках перед романтичним каміном. Цей я приготувала ще в серпні. Немає сенсу витрачати її даремно. Я встав, запалив її, знову сів і почав дивитися, як розгорається полум'я. До біса романтику.
  
  Я випив ще віскі. Підлогу потягував свій. Я знав, що йому це не подобається. Мій стакан був порожній. Я додав ще віскі. Кубик льоду.
  
  “ Сьюзен все ще в Вашингтоні? - Запитав Підлогу.
  
  "Так".
  
  “ Не зміг повернутися на День Подяки?
  
  "Неа".
  
  “ Я здивований, що ти не спустився вниз.
  
  Я кивнув.
  
  "Де ж це вона знаходиться?" - запитав я.
  
  "Національний медичний центр Дитячої лікарні," сказав я. “ Мічиган-авеню, сто одинадцять, Північно-Захід, Вашингтон, Округ Колумбія, 20010.
  
  “ Стажування?
  
  “Так. Преддокторская стажування". Я нахилився вперед і налив трохи віскі в склянку Підлоги. Розпалювання повністю розгорілася, і великі поліна твердої деревини почали горіти. Я втупився на язики полум'я, що мерехтять над дровами. Матерія не створюється і не руйнується. E = mc2.
  
  “ Вона перестала бути методисткой?
  
  Я кивнув. “Взагалі-то взяла відпустку, але навряд чи повернеться. Не з докторським ступенем Гарварду з психології".
  
  "Ти не проти?" Сказав Пол.
  
  "Її керівництво по догляду?"
  
  "Все це", - сказав Пол. “Докторська ступінь, стажування, поїздка в Вашингтон, а не День Подяки. Ти не проти?"
  
  Я встав, підійшов до вікна і подивився вниз, на Мальборо-стріт. Там було абсолютно порожньо. "Сьюзен робить щось дуже важливе для неї", - сказав я. "Їй потрібно робити це, прагнути, домагатися, а не поступатися".
  
  Святкове запустіння порожній вулиці гнітило. У світлі вуличних ліхтарів було явно тихо. Через пагорби і ліс ми прямуємо до бабусиної хати.
  
  - Так, але ти не заперечуєш? - запитав Підлогу.
  
  Я випив ще віскі. "Так," сказав я.
  
  “Чому ти не пішов з нею на вечерю в честь Дня подяки? Їй потрібно працювати?"
  
  “Ні. Вона проводить його в Бетесде з керівником своєї програми стажувань. Для неї це важливо". Я продовжував дивитися у вікно.
  
  “ Важливіше, ніж бути з тобою?
  
  "Бувають і інші часи", - сказав я.
  
  По порожній вулиці таксі проїхало і зупинилося на іншій стороні. З машини вийшла літня жінка в хутряній шубі з товстим білим котом на руках. Таксист від'їхав, а вона піднялася по темних сходах до своєї двері, пововтузилася з замком і увійшла.
  
  "Якщо б у тебе було щось, над чим ти працював, ти б не приїжджав на День Подяки", - сказав Пол.
  
  "Я знаю".
  
  “Якщо б у мене була можливість потанцювати, наприклад, в Лінкольн-центрі або ще де-небудь, я б пішла. Я б сюди не прийшла".
  
  "Звичайно", - сказав я. Мій стакан був порожній. Я сходив за пляшкою і налив ще. Я наповнив його перш, ніж згадав про льоду. Занадто пізно. Я обережно відсьорбнув трохи. Підлогу спостерігав за мною. Доросле обличчя, не дитяче. Можливо, старше вісімнадцяти з-за психологічного досвіду, який він отримав і подолав.
  
  “ У 1976 році ти поїхав в Європу без неї.
  
  "Так". Мій голос був хрипким. Ще віскі, розслаб гортань. Добре, що я не використовувала лід. Горло потрібно було зігріти.
  
  "Це вбиває тебе, чи не так?"
  
  "Я хочу, щоб вона була зі мною, - сказав я, - і більше того, я хочу, щоб вона захотіла бути зі мною".
  
  Підлогу встав, підійшов, став поруч зі мною біля вікна і виглянув назовні. "Порожньо", - сказав він.
  
  Я кивнув.
  
  Він сказав: “Ми обидва знаємо, де я був, коли ти знайшов мене, і ми знаємо, що ти зробив. Це дає мені права, яких немає в інших людей".
  
  Я кивнув.
  
  "Я теж збираюся заподіяти тобі біль", - сказав він. “Ми єдині, хто може, я і Сьюзан. І неминуче я зроблю те ж саме".
  
  "Нічого не поробиш", - сказав я.
  
  "Ні." сказав Пол. “ Не може. З тобою сталося те, що ти залишив Сьюзен всередині і впустив мене. До нас ти був невразливий. Ти був жалісливим, але в безпеці, розумієш? Ви могли встановити ці стандарти для свого власного поводження, і якщо інші люди не відповідали цим стандартам, це було їх втратою, але ваша цілісність була ... — він на хвилину замислився, — ... недоторканою. Ви не були розчаровані. Ти не чекав багато чого від інших людей і був задоволений своєю правотою ".
  
  Я притулився чолом до холодної шибки. Я був п'яний.
  
  "А тепер?" - Запитав я.
  
  "А тепер," сказав Пол, " ти все зіпсував. Ти любиш Сьюзан і ти любиш мене".
  
  Я кивнув, все ще тримаючись чолом до скла. “ І моєї правоти більше недостатньо.
  
  "Так", - сказав Пол. Він зробив великий ковток віскі. “Ти був досконалий, а тепер немає. Це змушує тебе сумніватися в собі. Це змушує тебе задуматися, чи був ти коли-небудь прав. Ти діяв, керуючись інстинктом і переконаністю в тому, що твої інстинкти були правильними. Але якщо ти помилявся, можливо, твої інстинкти були неправильними. Тебе мучить не тільки відсутність Сьюзан."
  
  "Маргарет, ти скорбишь," сказав я, " з-за розв'язки Голден-гроув?"
  
  "Хто це?" Спитав Пол.
  
  "Хопкінс", - сказав я. "Джерард Менлі Хопкінс".
  
  “Є дещо краще з" Великий Гетсбі", - сказав Пол. "Частина перед тим, як його застрелять, про втрати старого теплого світу ..."
  
  "'Заплатив високу ціну за те, що занадто довго жив з однією-єдиною мрією", - сказав я.
  
  "Це той самий", - сказав Пол.
  
  OceanofPDF.com
  
  Глава 14
  
  Ябув понеділок після Дня подяки, Пол повернувся в коледж Сари Лоуренс. Я повернувся в свій однокімнатний офіс з видом на арт-директора на розі Берклі і Бойлстон. Було 9:15 А. М. і я читав Глобус і пили каву. Сьогодні був день, я б тільки дві чашки. Я допив першу, коли двері мого кабінету відчинилися і ввійшов Вінні Морріс. Слідом за ним увійшов великий хлопець з непроникним обличчям і лінією волосся, починається трохи вище брів.
  
  Вінні був мого віку, симпатичний хлопець з густими чорними вусами і трохи довгим волоссям, підстриженим над вухами. На ньому був чорний костюм континентального крою і біла сорочка з білою краваткою. Його пальто з верблюжої вовни було расстегнуто, а кінці білого шовкового шарфа з бахромою виділялися на тлі темного костюма. На ньому були чорні рукавички. Великий хлопець позаду нього був одягнений у картату пальто і темно-синю кепку, зміщену на потилицю зразок ярмулки. У нього був товстий ніс, а навколо очей було багато шрамів.
  
  "Вінні", - сказав я.
  
  Вінні кивнув, зняв рукавички, склав їх разом і поклав на кришку мого столу. Він сів у моє офісне крісло. Його великий супутник залишився біля дверей.
  
  "У тебе є кава?" - Запитав мене Вінні.
  
  "Ні, тільки що випив чашку, яку приніс з собою".
  
  Вінні кивнув. "Ед, принеси нам дві кави", - сказав Вінні. "Обидва чорних".
  
  "Привіт, Вінні," сказав Ед. “ Я не хлопчик на побігеньках.
  
  Вінні повернув голову і подивився на нього. Носова перегородка Еда була викривлена настільки, що йому було важко дихати через неї. Я чув слабкий свист, який вона видавала.
  
  "Два чорних," сказав Ед.
  
  "Великий," сказав я.
  
  "Два великих," сказав Вінні.
  
  Ед кивнув і вийшов.
  
  "Ковзні удари не були його коником", - сказав я. "Ти все ще з Брозом?"
  
  Вінні кивнув.
  
  “ Тебе Джо прислав? - Запитав я.
  
  Вінні похитав головою.
  
  Я відкинувся на спинку стільця і став чекати.
  
  “ Ти був в Спрінгфілді? - Запитав Вінні.
  
  Я кивнув.
  
  “ Ти завдавав собі неприємності в Спрінгфілді?
  
  "Це найменше, що я можу зробити", - сказав я. "Пошир це всюди".
  
  Вінні терпляче кивнув. “ Не хочеш розповісти мені, що ти там робив?
  
  "Ні".
  
  “Це одна з причин, по якій ти мені подобаєшся, Спенсер. Я завжди можу розраховувати на те, що у тебе буде ерекція. Знаєш, ти дійсно послідовний. У тебе завжди ерекція".
  
  “ Що ж, якщо я коли-небудь підведу тебе, Вінні, то не через брак спроб.
  
  Вінні посміхнувся. В його усмішці не було особливої теплоти, але вона здавалася досить справжньою. Напевно, це було найтепліше, на що Вінні був здатний.
  
  Повернувся Ед з кава в паперовому пакеті. Він купив каву для себе. Я подумав, чи вважається це перевищенням замовлень. Бунтівний ублюдок.
  
  "Спасибі, Ед", - сказав я, коли він поставив на мій стіл. Я зняв кришку і поклав її в корзину для сміття, потім простягнув руку, взяв кришку Вінні і кинув її в корзину для сміття. Я відпив трохи. Перший ковток останньої чашки за день. Останнім часом від кави я трохи нервую. Пора скоротити. Людина залізної волі, без проблем. Я б почав скорочувати вже сьогодні.
  
  Ед відірвав маленький півколо від кришки від своєї кави. Він поклав вирваний шматочок назад в порожній пакет і поставив пакет на кут мого столу. Я взяв її і викинув у відро для сміття. Охайне робоче місце, упорядкований розум. Я відпив другий ковток зі своєї останньої чашки за день. Ед відсьорбнув трохи кави через дірку, яку виконав обкладинці.
  
  Вінні сказав: “Ти пішов і поговорив з Луїсом Ноланом. Ти сказав йому, що я послав тебе. Як так вийшло?"
  
  “ Я хотів подивитися, чи не пов'язаний він з тобою і Джо.
  
  "І що?"
  
  Я знизала плечима. “ Так і є. Він схопився і облизав моє обличчя, коли я згадала твоє ім'я. Запропонував мені трохи фруктів. Я сьорбнула ще кави і посміхнулася йому. "І ось ти тут".
  
  "Ти знаєш більше, ніж це", - сказав Вінні. "Ти знаєш, що він приставив цих двох бовдурів до моєї роботи".
  
  "Так", - сказав я. "Я це знаю".
  
  "Отже, що ти про це думаєш?"
  
  "Ти хотів привернути увагу Олександра", - сказав я. “Ти хотів нагадати йому про людей, з якими він мав справу. Отже, ви попросили Луїса найняти пару місцевих біцепсів, щоб вони спиралися на кого-небудь взагалі в кампанії Олександра. З парою студентів з коледжу було легко, і двоє придурків накинулися на них ".
  
  Вінні дивився на мене довгу хвилину. Не відводячи очей, він сказав: "Ед, почекай в коридорі".
  
  Ед повернувся, вийшов і зачинив за собою двері. Вінні встав і підсунув свій стілець так, щоб сісти поруч зі мною.
  
  "Як ти думаєш, чого ми хочемо від Олександра?" сказав він. Його голос був м'яким. Ед не зміг би почути, якби приклав вухо до дверей.
  
  “ Я так розумію, ти хочеш, щоб він програв.
  
  "Тому що"?
  
  "Тому що в тобі є частинка Роберта Брауна, і ви з Джо любите тільки надійні речі".
  
  Вінні задумливо кивнув. Я випив ще трохи кави. Двох чашок в день було досить.
  
  "Ти все ще хороший", - сказав Вінні. "Ти завжди був хороший, і ти жодного разу не послизнувся".
  
  “ Люб'язно з твого боку сказати це, Вінні.
  
  "Як ти встановив зв'язок?"
  
  “ Бачив тебе на задньому плані фотографії з передвиборної кампанії Брауна.
  
  "Що змусило тебе подивитися?" Запитав Вінні.
  
  "Хтось втручається в передвиборчу кампанію Олександра", - сказав я. “Браун - логічний підозрюваний. Я тільки що почав переглядати все, що зміг знайти на нього".
  
  Вінні відпив кави. Я подумав, чи не потрібно йому скоротити. Він був приблизно мого віку. Виглядав здоровим, але ніколи не можна було сказати напевно. Одного разу ви прокидаєтеся і виявляєте, що вам потрібно скоротити споживання кави. Час негідників.
  
  Вінні похитав головою. "Ти б не став обтяжувати себе", - сказав він. "Ти б не став приводити все це до мене тільки з-за того, що кілька бандитів штовхнули".
  
  Я чекав. Вінні обмірковував ситуацію. Там залишалося трохи кави. Я випив половину. Якби я завжди пив тільки половину залишку, він би ніколи не закінчився.
  
  "Добре," сказав Вінні, " ми в справі. Ти знаєш, що ми в справі, і тримаю парі, ти знаєш, наскільки далеко".
  
  Я посміхнувся.
  
  “Ви знаєте, у нас є фільми місіс Александер".
  
  Я знову посміхнувся.
  
  “Олександр розповів тобі і нацькував тебе на це. Ти повернувся з Спрінгфілда і провів своє розслідування, тому що вирішив, що це Браун, але не із-за невеликої бійки, яку ми організували. З-за фільмів. Він показував тобі фільми?"
  
  Я посміхнувся.
  
  “Поглянь, якщо зможеш. Брід - це дійсно щось — у нього чудовий чагарник. У будь-якому випадку, ти провів своє дослідження, побачив цю фотографію, поїхав у Спрінгфілд і зробив те, що зробив ".
  
  Я допив залишки кави. Половина кожного разу була тільки теорією. Як дерево, беззвучно падаюче в лісі.
  
  "Це була помилка", - сказав Вінні. “Приставати до персоналу Олександра було помилкою. Але... — він розвів руками — "пролите молоко. Ви могли б сказати, що питання, яке стоїть перед нами, полягає в тому, куди нам рухатися далі?"
  
  "Якщо ви п'єте занадто багато кави, тебе це не турбує?" - Запитав я.
  
  “Ні, пий це весь день. Нічого не допомагає. Хочеш, щоб Ед налив ще?"
  
  "Ні".
  
  “ Так куди ж ми прямуємо, Спенсер?
  
  "Може бути, я можу спробувати чай або що-небудь з того, що без кофеїну".
  
  "Припини", - сказав Вінні. “Це відстій. Я віддаю перевагу кави або нічого".
  
  Я кивнув.
  
  - Крім твоїх проблем з кофеїном, у тебе є якісь міркування з приводу нашої ситуації? - запитав Вінні.
  
  “У тебе є що-то на місіс Александер, і я хочу це отримати, а ти не хочеш, щоб це було у мене", - сказав я.
  
  "І ми не хочемо, щоб ти намагався це отримати", - сказав Вінні.
  
  "Але я все одно збираюся це отримати".
  
  Вінні кивнув. "Ми могли б оприлюднити фільми, якщо ти станеш набридати".
  
  "І тоді ти послабив свою хватку на Олександрі", - сказав я. "Свобода - це просто інше слово, що позначає, що втрачати більше нічого".
  
  "Так, але його шанси на обрання нікчемні".
  
  "Може бути, і немає", - сказав я. “Може бути, він вище цього. Може бути, це загрожує неприємними наслідками, і люди запідозрять Брауна у всьому цьому і віддадуть Олександру свій голос симпатії".
  
  В моєму офісі було тепло. Вінні встав, зняв пальто і акуратно повісив його на спинку мого іншого офісного крісла.
  
  "І, можливо, це приверне поліцію і федералів," сказав я, "і всі будуть розслідувати шантаж, і вони придивляться пильніше до Брауна, і ви втратите свого ручного конгресмена".
  
  Вінні стиснув губи і знизав плечима.
  
  "І ти подумав про все це," сказав я, " інакше ти б вже це зробив. Тебе б тут не було".
  
  "І якщо б Олександр був готовий піти по цьому шляху, він би не дозволив тобі тинятися без діла і з'ясовувати це", - сказав Вінні.
  
  "Може бути", - сказав я. “Або, може бути, він не зробить цього, якщо не буде змушений. Я кажу, що у нас протистояння. Ти повідомляєш місіс Олександр, і я повідомлю про все Роберта Брауна".
  
  "Звичайно, ми могли б убити тебе", - сказав Вінні.
  
  "Важко це зробити", - сказав я.
  
  "Але не виключено", - сказав Вінні.
  
  "Я не можу цього довести", - сказав я. "Але припустимо, що ви це зробите, що станеться тоді?"
  
  "Люди вникають в це", - сказав Вінні. Кажучи це, він дивився у вікно, і між його бровами з'явилася маленька зморшка, що позначає задума. “Я не знаю, зі скількома людьми ви говорили про зв'язок Брауна. Знаючи вас, не з багатьма. Тим не менш, ми зв'яжемося з вами, і люди будуть дивуватися. Цей клятий нігер може бути набридливим.
  
  “ Особливо, коли я згадую, що ти назвав його чортовим ніггер.
  
  Вінні похитав головою і зробив легкий підштовхує жест рукою. "Я так кажу", - сказав він. “Я знаю Хока. Якщо з тобою що-небудь трапиться, він буде справжньою скалкою в дупі, поки не розбереться з цим.
  
  Я почекав. Вінні подумав ще трохи. Потім посміхнувся.
  
  “Отже, на даний момент, скажімо, що ми вам не телефонували. Ми все робимо по-своєму. У нас в кишені Браун, і якщо він програє, то у нас в кишені Олександр, тому що у нас є плівки ".
  
  "Поки що", - сказав я.
  
  "Поки що", - сказав Вінні. “При інших рівних умовах ми б воліли Брауна. Він на своєму місці, і ми його знаємо, і він не такий дурний, як Олександр. Але Мзс підійде в крайньому випадку.
  
  "Він буде задоволений схваленням", - сказав я.
  
  Вінні посміхнувся своєю холодною, щирою посмішкою. "Він повинен бути таким", - сказав він.
  
  Я думав про все після відходу Вінні. Щось не сходилося, нічого з цього.
  
  Я придумав багато вагомих причин, чому вони просто не оприлюднили Ронні "баффе", але вони мене не переконали. Доводи були занадто тонкими для Джо Броза. Броз був старомодний і прямолінійний. Його уявлення про витонченість полягало в тому, щоб приєднати бомбу до вашого замку запалювання. Він би не став возитися з цим. Він поширив б фотографію всюди і очікував, що Олександр спускається в підземку. І він був би правий. Виборці Олександра не змирилися б з тим, що їх герой одружений на Вавилонської блудниці. І його опоненти були б так натхнені і позабавлены тим, що Олександр не зміг би бути обраним в Cuckolds Unlimited. Я знав дещо, чого не знав Вінні. Я знав, що Олександр швидше поліз за ними в бак, ніж дозволить вимазати свою дружину. Я подивився на годинник: без десяти одинадцять. Занадто рано для ірландського віскі.
  
  Чим більше я думав про речі, тим більше вони не мали ніякого сенсу. Це було не в стилі Броза. Це було навіть не в стилі Вінні. Це було в стилі Еда. Це було щось, що повинно було бути простим, а ставало складним. Зазвичай, коли це траплялося з чим-то, що я намагався з'ясувати, це означало, що я занадто багато чого не знав.
  
  Чому вони просто не використовували цей фільм? До чого цей химерний шантаж? У цьому не було сенсу. Не в дусі Броза. У цьому був дилетантський сенс. Але Броз не був дилетантом. Я знову подивився на годинник. Одинадцять годин. Я повинен був подивитися фільм. Мені не хотілося питати, але довелося. Мені більше нікуди було йти. Я витратив деякий час, переконуючи себе, що мій інтерес до фільму був просто професійним. І це було так. Повністю. Як у лікаря. Відсторонено. Може бути, якщо б я вилетів до Вашингтона раннім рейсом, то зміг би подивитися фільми вдень.
  
  Я подзвонив в офіс Олександра у Вашингтоні і сказав йому, що приїжджаю і навіщо. Потім я дістав друкарську машинку і записав те небагато, що знав про те, що відбувається. Воно займало одну сторінку через два інтервали. Я склав його, вклав у конверт, запечатав конверт і відніс в оздоровчий клуб "Харбор", щоб піти з Генрі Чимоли.
  
  У Генрі були проблеми з футболками. Якщо вони були достатньо великі для його верхньої частини тіла, вони, як правило, звисали до колін, як сукня. Якби він підібрав їх потрібної довжини, то не зміг би просунути руки в рукави. Досі він вирішував цю проблему, підібравши потрібну довжину і обрізавши рукава, але у міру того, як його фітнес-клуб ставав усе тонше і тонше, він почав придивлятися до індивідуального пошиття.
  
  "Якщо зі мною що-небудь трапиться, віддай це Яструб", - сказав я. "В іншому випадку не відкривай".
  
  "Не може бути списку людей, яким ти не подобаєшся", - сказав Генрі. "Конверт недостатньо товстий".
  
  "Це моя секретна формула", - сказав я. "Як стати вище п'яти футів чотирьох дюймів".
  
  "Мені п'ять футів шість дюймів", - сказав Генрі.
  
  “ Так чому ж, коли ти бився з Сенді Сэдлером, він продовжував бити тебе по маківці?
  
  "Я намагався проникнути всередину", - сказав Генрі.
  
  Я пішов додому збирати речі.
  
  OceanofPDF.com
  
  Глава 15
  
  AБудинок Лександера у Вашингтоні представляв собою триповерховий жовтий каркасний будинок на розі Тридцять першої і Про-стріт в Джорджтауні. Він впустив мене.
  
  "Ронні поїхала на другу половину дня", - сказав він. "Це в кабінеті".
  
  Він ішов попереду. Будинок був елегантним вікторіанським, абсолютно бездоганним. В кабінеті з каміном, обшитим панелями, шкіряними кріслами було затишно. На стіні висіла над каміном голова бізона.
  
  - Ти знаєш, як керувати одним з них? - запитав Александер.
  
  Я сказав, що знаю. Програвач відеокасет перебував у шафі під телевізором. З'єднувальні дроти тяглися за шафою.
  
  "Касета всередині", - сказав Олександр. “Все включено. Просто натисніть кнопку відтворення".
  
  Він простягнув мені ключ. “Замкни кімнату, поки дивишся. Коли закінчиш, залиш касету в диктофоні і замкни двері. У мене є інший ключ".
  
  Я кивнув.
  
  "Я йду на роботу", - сказав він.
  
  Я кивнув. Він зупинився біля дверей у кабінет, дивлячись на мене. Він почав говорити і зупинився. Його лице горіло.
  
  Я сказав: "Мені шкода, що я повинен це зробити".
  
  Він ще якусь мить дивився на мене, потім вийшов і зачинив за собою двері. Я пішов, замкнув її і залишив ключ у замку, потім повернувся, натиснув кнопку відтворення, сів у шкіряне крісло і подивився на екран телевізора.
  
  Був інтервал з порожнім екраном, потім кілька мініатюрних точок в горошок на чорному тлі, а потім середній знімок Ронні Александера в повний зріст. Вона виконувала щось на зразок невмілого танцю, закинувши руки за голову і похитуючи стегнами. Пролунав звук, не дуже виразний, як ніби мікрофон знаходився надто далеко, але я міг чути, що Ронні наспівує під час танцю, і, уважно прислухавшись, я зміг сказати, що вона наспівує "Нічний поїзд". Я відчув свербіж від збентеження. Вона протанцювала повз столика і взяла келих, з тих, в яких люди подають шампанське, але не повинні. Вона допила вміст і жбурнула склянку в стіну. Продовжуючи танцювати, вона розстебнула блузку і повільно стягнула її. Вона дивилася на кого-то в кімнаті. Я майже нічого не міг розгледіти. Тільки темноволосий потилицю з дуже дорогою стрижкою. Ронні розстебнула спідницю збоку, розстебнула блискавку і на мить затримала її з награним кокетством, потім опустила. На ній не було колготок. На ній були труси, панчохи і пояс з підв'язками. Пояс з підв'язками. Господи Ісусе. Останній пояс з підв'язками, який я пам'ятаю, був у той рік, коли Міккі Ментл виграв "Потрійну корону". Вона зняла ліфчик. Вона розстебнула підв'язки і повільно зняла панчохи, один за іншим, все ще здійснюючи псевдотанцевые руху і наспівуючи "Нічний поїзд". Вона випила ще кілька келихів шампанського та відставила їх в сторону. Бурхлива. Нарешті вона скинула з себе останнє плаття і виявилася голою. Я подумала про Олександра, спостерігати за цим, і в мене перехопило горло.
  
  "Ти сука", - почула я свої слова вголос у тихій, багато прикрашеної кімнаті. Мій голос звучав швидше сумно, ніж сердито. Тепер її партнер став частиною сцени, молодий чоловік з м'яким обличчям і вусами, можливо, на кілька років старше Підлоги Джакомина. Він розтягнувся на ліжку і дозволив їй роздягнути себе. Я міг чути уривки їх діалогу. Те, що я почув, змусило мене побажати "Нічного поїзда". Я був радий, що мікрофон був неправильно встановлений.
  
  Коли вони обидва були оголені, вони зайнялися сексом. Вони зробили щось більше. Вони організували клініку. Танець Ронні був безыскусственным, але її секс був досвідченим. Вона робила речі, про які я рідко замислювався, хоча нічого такого, проти чого я не заперечував. І при цьому вона виробляла багато шуму. Її партнер явно отримував задоволення, але він також намагався якомога частіше повертати її обличчя анфас до камери. Протягом всього виступу він був у сонцезахисних окулярах.
  
  Коли касета закінчилася, вона просто закінчилася, драматичного дозволу не було, вона просто зупинилася у засобах масової інформації. Я перемотав касету і прокрутив її знову. На цей раз я помітив, що кімната була яскраво освітлена сонячним світлом, і на одному короткому знімку побачив незанавешенную стіну вікна праворуч від камери. Більша частина дії, здавалося, відбувалася на двоспальному ліжку з блідо-блакитним стьобаним ковдрою. Шампанське стояло на бюро. На задньому плані на прикроватном столику стояли радіогодинник з цифровим дисплеєм. Здавалося, було 2:08. Оскільки сонце світило так, наче був ранній опівдні, це означало, що вікна виходили на захід або південний захід, в залежності від пори року. За їх одязі я не міг визначити час року.
  
  Камера, повинно бути, була захована за дзеркалом над бюро. Звідти вона освітлювала всю кімнату, хоча в центрі уваги була діяльність людини. На іншому знімку був письмовий стіл, очевидно, з боку вікна, поруч з ліжком. Я кілька разів прокрутив плівку взад і вперед над столом. На столі були книги, але корінці були відвернені, і я не зміг розібрати назви. У пивному кухлі лежали ручки і олівці. Ще там була портативна електрична друкарська машинка Smith Corona. Я перемотав плівку і прокрутив її знову. На пивному кухлі були емблема і напис. Я не зміг розібрати. Я знайшов збільшувальне скло у шухляді письмового столу з висувною кришкою і знову спробував розгледіти кухоль, проплывавшую по екрану. Але у мене не вийшло. Скло просто зменшило зображення до складових його точок. Найкраще, що я зміг зробити, це розгледіти, що це схоже на одну з тих кухлів, які продаються в книжкових магазинах коледжів з емблемою коледжу або братства на них.
  
  Я прокрутив запис ще три рази, але більше нічого з неї витягти було не можна. Ронні здавався п'яним. Вона позувала в якійсь дитячій фантазії про Соломію; вона була вправна у всіх своїх сексуальних діях, але трохи соромилася цього, а її супутник протегував дуже хорошого перукаря і носив сонцезахисні окуляри під час сексу. Дія, схоже, відбувалося в чиїйсь спальні, а не в мотелі, і спальня мала вигляд на захід, ймовірно, не на рівні землі, інакше вони не залишили б штори відкритими навіть для освітлення камери. Якщо тільки Ронні не був ще більш незвичайним, ніж я думав.
  
  Я перемотав плівку ще раз, залишив її в магнітофоні, вимкнув все, зачинив і замкнув двері в кабінет і вийшов через парадні двері Олександра.
  
  Я знала, чому він залишив мене там одну. Я була рада, що він це зробив.
  
  Моя орендована машина була припаркована на Про-стріт. Я сів у неї і проїхав короткий квартал до Вісконсіна, повернув ліворуч і попрямував до міста. Я мало що дізнався і поставив у незручне становище свого клієнта і себе. Я вже починав до цього звикати.
  
  OceanofPDF.com
  
  Глава 16
  
  Я зняв номер у готелі "Хей Адамс". Коли я був один, я був співробітником "Холідей Інн". Але я сподівався провести деякий час зі Сьюзен, поки був тут, а Сьюзен коштувала готелю "Хей Адамс". З мого номера відкривався вид на парк Lafayette, а за ним - на Білий дім. Я повісив одяг і попросив обслугу доставити в номер пару банок пива і "Вашингтон пост". Потім подзвонив Сьюзан в лікарню. Набираючи номер, я відчував, як у мене в животі наростає напруга. Звичайно, вона була з пацієнтом, і, звичайно, її не можна було турбувати. Я залишив повідомлення, що буду в "Хей Адамс", якщо у міс Сильверман знайдеться вільна хвилинка, щоб допомогти стражденним.
  
  Потім я трохи постояв, допив пиво і подивився на Білий дім. Охоронець притулився до однієї з колон на ґанку. Люди з плакатами притулили їх до паркану перед будинком. На галявині праворуч телевізійники знімали стендап з Білим домом на задньому плані. Де-то там були Президент і Перша леді. Вона теж була там, з Президентом. Вона не була десь далеко, навчаючись на лікаря.
  
  Мені набридло дивитися на Білий дім , і я сів в одне з крісел , поклав ноги на двоспальне ліжко і прочитав Публікація. До того часу, як я закінчив Публікація на вулиці вже сутеніло. Я ще трохи подивився на Білий дім. Я міг би піти прогулятися, але якби я це зробив, я міг би пропустити Сьюзан, якщо б вона подзвонила.
  
  Я включив телевізор, подивився перші новини і задумався, чому люди, провідні перші новини в кожному місті, такі слабаки. Ймовірно, це зазначено в оголошеннях про набір персоналу. Потрібен фахівець з раннім новин. Повинно бути, слабак. Надсилай резюме і касети за адресою ... Я вимкнув телевізор і ще трохи подивився у вікно. Я міг би замовити трохи ірландського віскі і напитися. Але якщо Сьюзан подзвонить ... Вже стемніло, і Білий дім сяяв у світлі прожекторів. Я подумала про Ронні Александер, намагалася бути Ивонной Де Карло, і про виразі обличчя Олександра, коли він залишив мене там дивитися. Я подумав про щасливчиків, яких лікувала Сьюзен. Її безроздільне увагу протягом п'ятдесяти хвилин. Сучий син.
  
  У них була вечірка в Білому домі. Лімузини під'їжджали до кільцевої алеї і випускали людей. Деякі люди приїхали не на лімузинах. Вони просто пройшли по під'їзній доріжці. Може бути, вони взяли таксі. Я завжди дивувався, як ти це сказав. Пенсільванія-авеню, тисяча шістсот, мій хороший, і не шкодуй коней.. Президент і Перша леді, мабуть, одягалися. Або, може бути, вони цілувалися. Або ... Хтось постукав у двері моєї кімнати. Я підійшов і відкрив її, а там стояла Сьюзен в сріблястою енотовой шубі, з пляшкою шампанського в руках і пахне весняним Раєм.
  
  "Ви дійсно сказали 'допомагати стражденним' секретарю департаменту?" - запитала вона.
  
  "Так", - сказав я. "Я думаю, вона образилася".
  
  Я відійшов убік, і вона увійшла, поставила шампанське на бюро, повернулася і посміхнулася. Я стояв і дивився на неї. Були моменти, коли мені хотілося придушити її. Але ніколи, коли вона була зі мною. Її присутність пересилювало все.
  
  "Господи Ісусе," сказав я.
  
  Вона розкрила обійми, і я ступив до неї і обійняв. Вона підняла обличчя, і я поцілував її. Я відчував себе рідким і розсіюючим, наче міг розчинитися в підлозі.
  
  Сьюзен була жвавою і життєрадісною. "Тепер тобі потрібно прийняти рішення", - сказала вона. "Ти хочеш випити шампанського до або після того, як пострибаєш на моїх кістках?"
  
  Це було просто.
  
  Потім ми сиділи в ліжку і пили шампанське з бокалів для води.
  
  "Бачиш", - сказала Сьюзан. "Я дійсно допомагаю стражденним".
  
  "Так", - сказав я. "Ви робите хорошу допомогу".
  
  Сьюзен надпила трохи шампанського.
  
  “ Пол був з вами на День Подяки?
  
  “Так. Ми вечеряли поза домом. Як щодо тебе?"
  
  “Супер. Нас було п'ятеро чи шестеро учасників програми, і Джон, наш керівник, запросив нас усіх до себе додому в Бетесду. Всього там було двадцять п'ять чоловік, включаючи кількох дуже відомих людей цієї професії ".
  
  "Так, але скільки з них можуть віджатися однією рукою?"
  
  Сьюзан посміхнулася і надпила ще шампанського. “ Розкажи мені, що ти тут робиш, - попросила вона.
  
  “ Крім пошуку допомоги?
  
  Вона кивнула.
  
  "Я працюю на конгресмена", - сказав я.
  
  “ Ти? Це на тебе не схоже.
  
  "Може бути, це був привід, щоб дістатися до Вашингтона", - сказав я.
  
  "Я б не подумав, що тобі потрібен привід".
  
  Я знизав плечима. "У будь-якому випадку," сказав я, "я працюю на конгресмена по імені Мзс Александер".
  
  “ Мзс Александер? Боже Милостивий, що він про тебе думає?
  
  Я рівномірно розлила залишки шампанського по наших келихах. "Йому не пощастило в шлюбі," сказала я.
  
  Сьюзен трохи відкинулася на подушки, і я розповів їй про Мзс і Ронні Александер.
  
  Коли я закінчила, Дівчинка сказала: "Бідна жінка".
  
  "Я не дуже багато думав про це", - сказав я. "Думаю, я в деякому роді ототожнював себе з Олександром".
  
  Сьюзен кивнула. “ Повинно бути, вона в розпачі.
  
  "Як і більшість людей", - сказав я.
  
  OceanofPDF.com
  
  Глава 17
  
  Я висадив Сьюзен в 8.15 наступного ранку перед Медичним центром на Мічиган-авеню.
  
  "Коли ви приходите на роботу в одній і тій же одязі, хіба люди не запідозрять вас у тому, що ви живете разом?" - Запитав я.
  
  "Я сподіваюся на це", - сказала Сьюзен.
  
  "Хочеш, я заїду за тобою після роботи?" - Запитав я.
  
  Вона похитала головою. "Я не можу допізна", - сказала вона. “У персоналу вечірка з коктейлями. Вони влаштовують її кожен місяць, припускаючи, що так підніметься моральний дух".
  
  Я кивнув.
  
  "Я замовлю столик на дев'ять", - сказав я. “Є пропозиції? Це ваше місто, не мій".
  
  Вона похитала головою. "Ні, я б довірила тобі забронювати столик у ресторані на Шрі-Ланці".
  
  "Кожен у чомусь хороший", - сказав я. "Я заїду за тобою сюди".
  
  "Так". Вона поцілувала мене на прощання обережно, щоб не розмазати помаду, а потім вийшла і пішла на роботу, залишивши запах своїх духів на орендованій машині.
  
  Я поїхав назад у місто Норт-Кепітол-стріт, а потім по М-стріт виїхав у Джорджтаун.
  
  Джорджтаун майже чудовий. Елегантні будівлі, околиці вздовж Потомака витончені. Ви можете пробігтися по пішохідній доріжці вздовж старого Чесапика і каналу Огайо, а також поїсти, пройтися по магазинах і випити на М-стріт і Вісконсін-авеню з підбадьорюючу упевненістю в тому, що ви шикарні. Як і в Лос-Анджелесі і Нью-Йорку, ресторани і питні заклади були прикрашені так, щоб ви могли побачити когось відомого. Навіть якщо це був політик.
  
  Я припаркував машину на стоянці Safeway на Вісконсін-авеню. На початку зими у Вашингтоні було близько п'ятдесяти, і погода була приємною. Я перейшов через вулицю і купив чашку кави в маленькому продуктовому магазині, де у вітрині рекламувалися емпанади, але на сьогодні їх ще не приготували. Я прогулювався по Вісконсін-авеню і обмірковував план. Чим більше я думав про це, тим більше у мене не виникало. Я міг би попрацювати над вибором ресторану на завтрашній вечір. Але це мало що дало Мзс і Ронні. Можливо, для Мзс і Ронні особливо і нема чого було робити. Я зупинився на розі Водохранилищной авеню, щоб випити кави. Це була лише друга чашка за день. Потім я пішов далі. Я не міг розмовляти з Ронні. Я навіть не міг допустити, що вона не ідеальна. Я отримав від Вінні все, що збирався отримати, а Вінні був міським глашатаєм порівняно з Джо Брозом. Останнє повідомлення від Джо Броза я отримував кілька років тому, коли він сказав мені, що збирається зробити мені укол. Не багато люди зараз виконують свої обіцянки. Я знав, що Бронза була копія відеозапису необережного вчинку Ронні. Я не знав, як вона у нього виявилася. Я допив каву і пошукав, куди б кинути чашку. Сміття в Джорджтауні, ймовірно, карався смертною карою. Можливо, якщо б я його реконструював. Броз купив Роберта Брауна кілька років тому. В цьому році положення Брауна, здавалося, знаходилося під загрозою через Мзс Александера. Якимось поки неочевидним способом у Броза виявилося кілька касет з місіс Александер, і він відправив копію Мзс і сказав йому кинути навчання. Імовірно, хоча і не напевно, він був відповідальний за погрози вбивством, з-за яких мене найняли в першу чергу. І він був явно відповідальний за двох бандитів в Спрінгфілді, які побили дітей. Я міг би придивитися до кандидата Броза, Брауну, але навіть якщо б я притиснув його, у Броза все одно був би Олександр, поки у нього були нескромні запису. І моєю справою було врятувати репутацію Ронні. Інше було неважливо. Я це розумів. Я навіть погодився з цим. Я дійшов до кута М-стріт і повернув направо. Навіть якщо я поверну плівку, це мало що вирішить. Не було способу дізнатися, скільки копій там було, або навіть зробила Ронні інші. Не було ніякої гарантії, що вона не зробить ще одну. На іншій стороні М-стріт було щось під назвою Маркет. Я перейшов на іншу сторону і зайшов всередину. Це була мініатюрна версія будівлі Quincy Market в Бостоні - набору невеликих продуктових кіосків, химерно розміщених в старому цегляному будинку. Я купив каву у молодої жінки, на якій був червоний картатий платок замість пов'язки на голові і біла футболка з написом HOYAS над гербом коледжу. Футболка була в обтяжку, а напис у ХОЯС був дещо спотворений. Я уважно прочитав його. Детектив навчається вивчати речі. Було ще рано, і заклад був майже порожнім. Я пройшлася по магазинах, розглядаючи всю їжу і борючись з бажанням спробувати все. Залізний контроль знову переміг, і я вийшов, узявши з собою тільки чорний кави. Ще одна чашка не зашкодила би. Я міг би зайти на зворотному шляху, після того як ще трохи погуляю і обдумаю план: переможний обід. Я б з'їв що-небудь з усього і, можливо, трохи поговорив з молодою жінкою і її футболкою. HOYAS. Забіякуватий бульдог в казанку був на плоских ділянках її живота і, таким чином, разгибался. Я звернув у бічну вуличку і попрямував до каналу. Двоє бігунів легким кроком рухалися по буксирної доріжці. Я вже бачив герб на пивний кухоль у стрічці Ронні Александера. Я зупинився як укопаний. Мій кави був наполовину випитий. Я завмер як укопаний і допив його маленькими ковтками. Джорджтаунський університет. Джо Броз. Ронні Александер. План?
  
  Я зайшов у багато прикрашений висотний торговий центр, де все було оброблено мармуром і позолотою і виглядало так, немов залишилося від дня народження Калігули. Під туалетами була захована пара звичайних телефонів, а під ними висіли телефонні довідники округу Колумбія. Я заглянув під B і ось він був там — Джеральд Броз з адресою в Джорджтауні. Скільки там може бути Броз? Я знайшов номер студентського деканату Джорджтаунського університету, подзвонив і запитав, чи є у них в коледжі Джеррі Броз. Вони сказали, що є. Я запитав, чи можуть вони дати мені його адресу, і вони сказали, що не можуть, але якщо я залишу своє ім'я та номер телефону, вони попросять містера Броза зателефонувати мені. Я сказав, що не має значення, і повісив трубку. Мій план знаходив форму. Було трохи зарано повертатися на ринок і їсти все підряд, але я б поставив перед собою мету. Людина нічим не краще за своїх мрій.
  
  Я перевірив адресу Джеррі Броза в телефонній книзі, потім вийшов і подався на захід по М-стріт. Будинок Джеррі знаходився на розі Му і 35-ї вулиць, навпаки Ки-Брідж. Будівля займало три поверхи на північній стороні М-стріт і виходило на Потомак через вікна на кожному рівні. Ідеально підходить для відеозйомки в приміщенні при денному світлі. Навіть перший поверх забезпечував приватність, оскільки починався над гаражем на три машини на рівні вулиці. Я підійшов і подивився на поштові скриньки. У ньому було три квартири, по одній на поверсі, та Джі Броз займав самий верхній. Я повернувся і став на розі. Округ Колумбія погода більше не радувала. Було хмарно, температура впала, посилився вітер. Порівняно з Бостоном в грудні це було схоже на танці Морріса, але для округу Колумбія було прохолодно. Я підняв комір свого шкіряного плаща. Я ще раз оглянув квартиру. Почався дощ, і при такій температурі до нього домішувалося трохи снігу. Я присунувся трохи ближче до стіни винного магазину на розі, де я стояв. Бостон Блекі провів багато часу, стоячи на розі під крижаним дощем і кажучи собі:, І що тепер? Він цього не зробив. Час минав, і я, здавалося, робив цього все більше. Моєї правоти більше не досить. Звідки вісімнадцятирічному хлопцеві це знати? Вдумливий маленький виродок. Ймовірно, не витрачав багато часу, стоячи на холодних кутах і розмірковуючи і що тепер?
  
  Я міг би пограбувати квартиру, але що б це дало мені? Я не дізнаюся, доки не ограблю її. Якщо б він зловив мене, він би знав, що я займаюся магнітофонним бізнесом, хоча, якщо він був залучений в це, а це було чертовски дивним збігом, якщо він не був залучений, він вже знав це. Вінні поговорив би з Брозом, а Броз поговорив би з Джері. Я вирішив, що це краще, ніж те, що я робив, тому перейшов вулицю і подзвонив Джеррі Брозу. Ніхто не відповів. Я довго дзвонила, щоб переконатися. Джеррі, ймовірно, був на заняттях. Ймовірно, обговорював Савонарола і італійське Відродження або вказував на помилки мальтузианской економіки.
  
  Відкрити зовнішню двері виявилося нескладно. Це зайняло менше хвилини. Але відчинити двері у квартиру Броза було непросто. Це був явно особливий замок, спеціально встановлений, і залишатися замкненим він вмів краще, ніж я розкривати його. Двері теж була особливою, і я знав, що не збираюся вибивати її ногою. Я спустився на один проліт і постукав у двері квартири на другому поверсі. Відповіді не було. На дверях був звичайний замок.
  
  Опинившись всередині і зачинивши двері, я підійшов прямо до вікна, відкрив розсувні двері і вийшов на маленький балкон. Без будь-яких коливань, виглядаючи так, немов я повинен був це зробити, я зняв куртку, кинув його на вулицю внизу, став на перила балкона, вхопився за нижні перила балкона Броза і підтягнувся. Потім я вхопився однією рукою за верхню перекладину і підтягнувся вгору, на його балкон. Я навіть не захекався. Велика Валленда. Я недбало глянув вниз, на вулицю. Здавалося, ніхто не збирався збиратися. Ніхто з поліцейських не кричав, щоб вони зупинилися, ніхто з стурбованих громадян не показував на мене пальцем. Я встав поруч зі скляними дверима, дістав пістолет і вибив скло навколо дверної клямки. Раніше ніякого шуму і крику. Навіть якщо б це було так, я подумав, що у копів в Джорджтауні були мисливські рушниці, і я був би поза досяжності. Я просунув руку в дірку і відімкнув двері. Потім обережно витягнув руку назад. Ти ніколи не ріжеш руку, коли входиш, завжди виходиш, бо підводиш. Я відчинив двері, увійшов і зачинив її за собою.
  
  Це була та ж кімната. Ліжко, бюро, письмовий стіл, пивний кухоль з олівцями всередині. Зліва від мене, над масивним бюро середземноморського типу, висіло велике дзеркало у вишуканій рамі з червоного дерева, прикріплене до стіни з усіх чотирьох кутів трикутними пластиковими засувками. Я пройшла через одну з дверей спальні в велику ванну кімнату, викладену зеленої плиткою, з раковиною з італійського мармуру, встановленої в шафці червоного дерева. Над раковиною було ще одне велике дзеркало. На протилежній стороні ванній була двері, і коли я відкрила її, то виявила ще одну спальню. Я швидко оглянула будинок, щоб переконатися, що я одна. Спальні та суміжна ванна розташовувалися уздовж фасаду будівлі; будівля являло собою велику вітальню-їдальню і відкриту кухню в одному кінці. Вікна звичайного розміру виходили на пагорб в стороні від річки в бік Джорджтауна. Заклад було багато обставлено меблями з червоного дерева і встелене дорогим килимовим покриттям.
  
  Я повернувся у ванну і подивився в дзеркало над раковиною. З правого боку вона була на петлях, і я відчинив її, пірнувши під неї, і відсунув убік, до огорожі ванни з матового скла. Те, що залишилося, було, звичайно, прозорою стороною одностороннього дзеркала. Через нього відкривався повний вид на спальню за його межами, і кожному, хто хотів побачити чи сфотографувати те, що там відбувалося, залишалося тільки зробити це звідси. Саме там Ронні Александер дебютувала (наскільки я знав) на відеозаписі.
  
  Я закрила дзеркало і оглянула іншу частину квартири. Я була необережне. Розбита скляна двері на балкон наводила на думку, що система безпеки квартири була порушена. У мене було дві мети: подивитися, що я зможу знайти корисного, наприклад, інші відеокасети або фотографію Джеррі Броза, а також створити враження, що це була випадкова крадіжка зі зломом. Не було ніякого сенсу змушувати Джеррі бути більш обережним, ніж мені було потрібно.
  
  У квартирі був стінний сейф. Я спробував його. Він був замкнений. Я навіть не глянув на нього. Я знав свої обмеження.
  
  У квартирі не було нічого іншого, що ви були б здивовані, виявивши в квартирі заможного студента коледжу. Наскільки я міг судити, у Джері не було сусіда по кімнаті. Замок, який зовні був непробивним, зсередини виявився легким. Я взяв близько двадцяти доларів, які знайшов в старому табакерці для тютюну у вигляді розсипу банкнот і дрібниці, і щось схоже на невелику кількість кокаїну, і пару діамантових запонок. Потім я пішов. Вийшовши на вулицю, я вийшов на міст і непомітно кинув кока-колу і запонки в річку. Гроші не були доказом. Я зберіг їх, щоб витратити на Ринку.
  
  OceanofPDF.com
  
  Глава 18
  
  Bу магазині я з'їв бутерброд з ковбасою і смаженим перцем французькою хліб і випив свою останню чашку кави за день. Це був мій переможний обід, але я шахраював. Я знав набагато більше, ніж до того, як побачив пишногруду молоду жінку у футболці HOYAS , але, наскільки я міг бачити, я не наблизився до вирішення проблеми Олександра.
  
  З іншого боку, я знав, як Броз отримав фотографії. Чого я не знав, як його син отримав фотографії. Йому, мабуть, двадцять, найбільше, двадцять один. Ронні Александер була більш ніж в два рази старше його. Де їх шляху могли перетнутися? Якого біса вона робила в його квартирі неделікатно? Сорокашестирічна дружина конгресмена США, підбирає дітей з коледжу? Можливо. Якщо це правда, вона вибрала хорошого хлопця. Поговоримо про удачу.
  
  Я доїв сендвіч і допив останню чашку кави. Я подивився на годинник: без двадцяти год. До сніданку залишалося близько вісімнадцятої години. Кава на сніданок було в порядку речей. Я повернувся на парковку Safeway у Вісконсині, взяв напрокат машину і поїхав назад в готель Hay Adams.
  
  З готелю я подзвонив Мартіну Квирку, якого не виявилося на місці. Але Белсон був там і відповів на дзвінок.
  
  Я сказав: "Я перебуваю у Вашингтоні, округ Колумбія, і мені треба знати все, що у вас є на сина Джо Броза, Джеральда".
  
  Він сказав: "Хто я, "Допомогу мандрівникам"?"
  
  Я сказав: "Якщо ви принесете це для мене, то, коли я повернуся, я куплю вам ящик пива Rolling Rock Extra Pale в пляшках з довгою шийкою, які можна повернути".
  
  "Ви намагаєтеся підкупити представника закону?"
  
  "Так".
  
  “ Дай-но я подивлюся, що у мене є, - сказав Белсон. “ Я тобі передзвоню.
  
  Я дав йому номер, повісив трубку, встав і подивився у вікно на Білий дім. Внизу, між мною і Білим домом на моїй стороні Пенсільванія-авеню, вивантажилися три автобуси з людьми, які демонстрували свою підтримку чогось у парку Лафайет. Я деякий час спостерігав за ними, але не міг зрозуміти, що вони демонструють, і повернувся до розглядання Білого дому. Все ще йшла суміш снігу з дощем і мокрим снігом. Я дістав телефонну книгу і переглянув "Жовті сторінки" у розділі "Ресторани", щоб подивитися, чи не знайшов я, що-небудь, що освіжило б мою пам'ять. Поки я цим займався, Белсон передзвонив.
  
  "Джеральд Джозеф Броз", - представився Белсон. “Народився 18 листопада 1962 року. Зростання шість футів, вага сто дев'яносто три фунти, чорне волосся, карі очі, ніяких характерних шрамів або інших особливостей. Немає записів про арешт. В даний час навчається на останньому курсі університету Джорджтауна у Вашингтоні, округ Колумбія, за спеціальністю "Політологія"."
  
  "У тебе є фотографія?" - Запитав я.
  
  "Ні".
  
  “ Він збирається зайнятися сімейним бізнесом, коли закінчить школу?
  
  “Ніхто не знає. Він старший син, припускаю, що він дізнається, але немає способу дізнатися. Наскільки кому-небудь в ОКР відомо, він чистий ".
  
  “ Спасибі вам, - сказав я.
  
  “Не за що. Коли я отримую пиво?"
  
  "Як тільки повернуся", - сказав я. "Ти поводишся досить дешево".
  
  "Дешево?" Перепитав Белсон. "Ти, рибак, міг би умовити мене на упаковку пива".
  
  Я повісив трубку, повернувся до списку своїх ресторанів, знайшов той, який запам'ятався, подзвонив і зробив замовлення.
  
  Потім я подзвонив Уейну в Косгроуву Boston Globe запитати, чи є у них фотографія Джеррі Броза. Його не було на місці. Я подивився на годинник. Майже вісім годин до того, як я заберу Сьюзан. Час для бачень і виправлень.
  
  Шостий Параграф керівництва gumshoe's говорить: якщо сумніваєтеся, слідуйте за ким-небудь. Абзац сьомий свідчить: коли у вас є вільний час, слідуйте за ким-небудь. У мене був вільний час, і я не знав, чим ще зайнятися, тому одягнув свій шкіряний плащ і нову ковбойський капелюх з низькою тулією, яку Сьюзен подарувала мені на день народження, і відправився назад в Джорджтаун.
  
  Зворотна дорога була важче. Випав майже дюйм снігу, і Вашингтон швидко занурювався в істерику. Шкільні оголошення не транслювалися, а новини про штормах передавалися по радіо кожні десять хвилин. Мені знадобилося майже півгодини, щоб дістатися до лічильника на М-стріт, в полуквартале від квартири Джеррі Броза.
  
  На розі Тридцять п'ятою і М я затримався біля магазину "Упаковка", розглядаючи своє відображення у вітрині. Взагалі-то ковбойський капелюх, яку купила мені Сьюзен, була з тих десятигаллоновых штуковин з високою тулією і великим пером на стрічці, які носить Віллі Старджелл. Коли я приміряв його, я не був схожий на Віллі Старджелла. Я був схожий на Frito Bandito, тому ми забрали його і купили більш скромний Gunclub Stetson з непомітним маленьким пір'їнкою, схожим на мушку форелі, на стрічці. Сьюзан наполягала, щоб я теж купив ковбойські чоботи, але я ще не був готовий до них. Коли я став ще більш висококласним. Тоді я міг би купити кілька і, можливо, перехрещені патронташі в тому ж тоні.
  
  Поки я стояв і розглядав своє зображення, до будівлі Броза під'їхав фургон Ford. Збоку було написано CANAL GLASS . Двоє хлопців вийшли з машини, зняли з заднього сидіння великий лист скла і внесли його в будівлю. Через пару хвилин я побачив, як вони розбивають скляні двері на балкон Броза. Поліцейських машин поблизу не було. Готовий посперечатися, Броз не повідомив про це. Син Джо Броза навряд чи став би дзвонити в поліцію. Він або проігнорує це, або передасть організації свого батька. В цілому я б волів, щоб він проігнорував це.
  
  Бригаді по ремонту стекол потрібен приблизно годину, щоб вийняти старе скло і вставити нове. За цей час в квартирі більше нічого не ворушилося. Йшов сніг, іноді змішаний з дощем, більша його частина танула, трохи накопичувалось. Машини, з'їжджаючі з Ки-Бридж, видавали безперервний високий виття, обертаючи колесами. Двоє робітників спустилися вниз, несучи розбиту скляну панель, занурили її в кузов вантажівки, забралися всередину і поїхали. Нагорі, в квартирі Броза, все було в порядку. Поки я дивився, в спальні спалахнуло світло, пробув палаючим хвилини три і згасло. Приблизно через хвилину хтось вийшов з житлового будинку. Це був молодий чоловік з темним волоссям. На вигляд він був близько шести футів на зріст і, здавалося, важив не більше 190 фунтів. Він також був схожий на партнера-чоловіка з фільму Ронні Александера "Мальчишник".
  
  Це не обов'язково повинен був бути Джеррі Броз. Там були ще дві квартири, і, ймовірно, в кожній проживало більше однієї людини. Це міг бути хтось інший. Але це міг бути і він. Застосовувався шостий параграф. Він попрямував вгору по Тридцять п'ятої вулиці. Я пішов за ним.
  
  Там, де Тридцять п'ята вулиця відходить від річки, починається підйом по Сан-Францисканської. Вкрив її шар снігу і дощу нітрохи не допоміг справі. Броз попереду і я ззаду витратили багато енергії, піднімаючись туди. Ми повернули ліворуч на проспект, пройшли два квартали і побачили Джорджтаунський університет. Броз попрямував прямо в бібліотеку, дістав зі стелажів пачку періодичних видань в палітурках і сів у читальному залі, гортаючи їх і роблячи замітки. З того місця, де я перебував, я не міг розгледіти, що це за періодичні видання. Я нишпорив тут і там по читальному залу та прилеглих місцях. За винятком зони реєстрації, яка виглядала як служба безпеки аеропорту, ніхто не звернув на мене уваги. Багато студентки займалися своїми справами, не звертаючи уваги на мою присутність. Мені це не сподобалося.
  
  Проте одна з них звернула увагу на мою тему. Вона прийшла в обтягуючих джинсах і зеленій камізельці поверх білого светри крупної в'язки. Вона сіла навпроти мого випробуваного і запитала: "Як твої успіхи у фіналі з політології, Джеррі?"
  
  "Думаю, я впорався", - сказав Джері. "А як щодо тебе?"
  
  "Я думаю, що знав усе це, але цей ублюдок Екберг ненавидить мене".
  
  Джеррі знизав плечима. “ Экки ненавидить всіх, особливо дівчаток.
  
  Вона кивнула. Вони ще трохи поговорили про дрібниці, а потім дівчина встала і пішла. Якщо тільки доля не сміялася їм у рукав, то парубком був Джеррі Броз. Він навіть виглядав як його батько, чи був схожий на свого батька. У ньому була якась театральність. Він сидів так, ніби на нього дивилися з усіх боків. Але виглядав він м'якше, ніж його батько, не стільки повнуватий, скільки низькорослий, як ніби скрізь ходив повільно. Він зняв коричневу парку з темно-синьою підкладкою, в якій ходив у бібліотеку. На ньому була синя сорочка з оксфордської тканини з коміром на гудзиках і джинсові штани поверх черевиків Фрая. Його пояс був синім, з червоною смугою, а волосся коротко і акуратно підстрижені. Чим більше я дивився на нього, тим більше переконувався, що на відеокасеті саме він і що це Джеррі Броз.
  
  В 6.30 Джеррі встав, надів парку, поклав блокнот у зелену сумку і вийшов з бібліотеки. Він дозволив їм перевірити сумку з книгами на виході, і, тримаючи мене на шанобливій відстані, вийшов в темряву, повернувся до своєї квартири і зайшов всередину. Я залишив його там. Пора було готуватися до зустрічі зі Сьюзен.
  
  OceanofPDF.com
  
  Глава 19
  
  Я був одягнений бездоганно: темно-синій костюм, жилет в ледь помітну білу смужку, білий шовковий носовичок, темно-червона краватка в крихітний білий горошок. Біла сорочка з тонкого сукна з коміром-стійкою і французькими манжетами. Мої мокасини cordovan були начищені, я був гладко поголений, зуби блищали. Будь погода трохи краще, я би одягнув білі фланелеві штани і прогулявся по пляжу. Замість цього я сів поруч зі Сьюзен на банкетку в Рів Гош і замовив пиво.
  
  Сьюзен сказала офіціанту: "Дьюар з водою".
  
  Праворуч від нас була сімейна група, очевидно, мати і батько з сином і невісткою. Старий пояснював синові та невістці, який він дійсно велика людина світового класу. Час від часу мати вставляла, що так, він дійсно був важливою персоною. Син і його дружина слухали в похмурому мовчанні, невістка видавила з себе яскраву посмішку. Очевидно, що платили батьки.
  
  В кімнаті було мало інших людей. Виючий шторм паралізував Вашингтон, оскільки вздовж деяких великих артерій утворилися замети завтовшки майже в півтора дюйма.
  
  Офіціант приніс наші напої.
  
  "Дьюар з водою," сказав я.
  
  “Так. Насправді мені все одно, але всі на роботі кажуть, що якщо ти не замовляєш по імені, тобі дають віскі з бару ".
  
  Я випив трохи пива. Molson. У Rive Gauche теж не було Rolling Rock Extra Pale. Світова Шишка за сусіднім столиком розповідав синові про те, яким крутим потрібно бути, щоб досягти успіху в бізнесі, і наводив ряд прикладів того, яким крутим він сам недавно був.
  
  "Самотньо нагорі", - сказав я Сьюзен.
  
  "Але не тихий", - сказала Сьюзен.
  
  “ Як щодо того, щоб я пригрозив убити його, якщо він не заткнутися?
  
  "Ймовірно, це спрацювало б, але залишок вечора може бути трохи напруженим".
  
  “Я знаю. Світ ніколи не буває простим, чи не так?"
  
  Сьюзан знизала плечима. “Він схвильований своїм успіхом. Він хоче передати своєму синові дещо з того, що він знає. Він трохи випендрюється. Я не впевнена, що це серйозний злочин ".
  
  "Він викаблучується перед невісткою", - сказала я.
  
  Сьюзан знову знизала плечима і усміхнулася. “ Він чоловік.
  
  З'явився офіціант, щоб прийняти наше замовлення. Я замовив голуба, фаршированого капустою. Сьюзан замовила sole Veronique. Я попросив карту вин. В Big Deal були перераховані кілька людей, яких він нещодавно звільнив. Я вивчив карту вин. Контроль. Якщо б я зосередився на Сьюзан, вечері і вини, я міг би не звертати уваги на хлопця. Це був просто питання контролю. Підійшов винний стюард. Я замовив Гевюрцтрамминер. Він схвально посміхнувся, як вони завжди це роблять, взяв карту вин і пішов.
  
  Велика Справа пояснив своєму синові деякі способи, якими син міг би вдосконалюватися професійно. Я відчув, як м'язи у мене за плечима трохи напружилися. Сьюзан помітила, як я знизав плечима, щоб розслабити їх.
  
  "Він тебе дістав, так?" запитала вона.
  
  "Серйозно ставиться до своєї роботи", - сказав я.
  
  "А ти хіба ні?"
  
  "Не так серйозно, як я ставлюся до тебе", - сказав я.
  
  Принесли їжу та вино. Ми мовчали, поки його подавали.
  
  Коли слуги пішли, Сьюзен запитала: "чи Є тут прихована критика?"
  
  Я не відповів.
  
  “ Ти думаєш, я ставлюся до своєї роботи серйозніше, ніж до тебе?
  
  "Ризикуючи надмірно спростити," сказав я, "так".
  
  "Тому що моя робота забрала мене?"
  
  "Частково".
  
  “Твоя робота забирає тебе. Чим це відрізняється?"
  
  "Коли я їду, я їду, тому що повинен", - сказав я. "Ти міг би залишитися в Бостоні". Сьюзан почала говорити. Я зробив рукою знак "Стоп". “Це щось більше. Ти пішов добровільно, ти не ..." Чим більше я говорила, тим грубіше це звучало. Всередині це не було грубістю. “Ти не шкодуєш. Ти добре проводиш час ".
  
  “ А тобі б більше сподобалось, якби я ним не був?
  
  Коли я був маленьким хлопчиком, хтось сказав мені, що кров у твоїх венах блакитна, судячи з того, як вона просвічує крізь шкіру, і що вона червоніє тільки тоді, коли ти піддаєш її впливу повітря. Коли я тримав його, я відчував одне. Він повністю змінив колір, коли я його оголив.
  
  "Мені більше сподобалося, якщо б здавалося, що ти більше сумуєш за мене".
  
  Сьюзен надпила трохи вина й поставила келих на стіл дуже обережно, ніби стіл хитався. Якийсь час вона дивилася на келих, як ніби це було щось, що вона раптово відкрила. Потім вона підняла очі і подивилася на мене.
  
  “ До двадцяти років я була принцесою свого батька, його маленької япошкой. А потім я була дружиною свого чоловіка, окрасою його кар'єри, а після розлучення, незабаром після цього, я зустріла тебе і стала твоєю, " вона зробила запрошувальний жест рукою, — подругою. Завжди я сприймався через тебе—тебе мого батька, тебе мого чоловіка, тебе мого друга".
  
  "Ким?" Запитав я. Коли я був серйозний, мій англійський був хороший.
  
  “На всіх нас. Я і ви всі ви. Тут немає посередницьких об'єктив, немає ви через який я це видно. Ось я такий, який я є, і дуже багато людей дуже захоплені мною за того, хто я є, а вони навіть ніколи не чули про тебе. Так, мені це подобається. І так, я сумую за тобою. Але туга по тобі - це ціна, яку я повинен заплатити, щоб повністю стати самим собою. Принаймні, на якийсь час. І, чорт візьми, я радий заплатити цю ціну. Я ніби чекав, що ти зрозумієш краще.
  
  "Я почасти сподівався, що я теж", - сказав я. "Я роблю все, що в моїх силах".
  
  "Отже," з натиском сказала Сьюзен, " я така.
  
  Я випив трохи вина. Правда продовжувала перетворюватися в замішання, поки я намагався висловити її. "Я думаю, з тим, що ти говориш, я можу впоратися", - сказав я. “Але я думаю, ти переборщив. Ви стаєте своєю роботою. Ви говорите по-іншому. Ви використовуєте професійний жаргон, ви п'єте напій професії, ви знаєте, хто такі важливі люди, і опиняєтеся поруч з ними. Ти почав вірити в складчину вечерю, щоб підняти бойовий дух. Я не знаю, скільки ти стаєш себе."
  
  "Я не стаю собою", - сказала Сьюзан. “Я пробую себе, я працюю над собою. Це частина проблеми. У мене ніколи не було центру, серцевини, повної впевненості в собі і віри. Я просто перейняв забарвлення цих вас: мій батько, мій чоловік, мій ... — вона злегка посміхнулася, — ... друг. Звичайно, я стаю більш схильною до психотерапії, ніж психіатри. Я як дівчинка на першому курсі коледжу. І якщо це тобі хоч трохи допоможе, ти можеш думати про мене так, залишаючи гніздо. Навіть пояснення обмежують мене, це нав'язливо, це компрометує мене. Я хочу робити те, що я хочу робити ".
  
  "Якщо ваш начальник не скаже вам не робити цього", - сказав я.
  
  “Це нечесно. Це ... це навіть не проникливо. Ти все ще можеш вийти за рамки свого власного погляду. Ти не можеш зрозуміти кого-то без чортового коду. Ви не розумієте, що для мільйонів людей, чоловіків і жінок, робоче місце - це кодекс ".
  
  Я похитав головою. "Ти присвятив себе усього, над чим я працював усе своє життя, аби залишитися вільним".
  
  "Я знаю", - сказала Сьюзен.
  
  “ Ви схвалюєте спосіб життя, який я знаходжу не тільки непривабливим, я ... я його не схвалюю.
  
  Сьюзен кивнула.
  
  "Я завжди припускав", - сказав я, крутячи в руках свій келих, - "Я завжди припускав, що той, хто знайшов свою особу так, як ти знаходиш свою, був..." — Я повільно крутив ніжку келиха між пальцями і спостерігав, як кругле денце повільно кружляє по скатертині, — "дрібний".
  
  Погляд Сьюзан, спрямований на мене, був твердий. “Це точка зору, яку ти схильний нав'язувати всім своїм близьким. Ти дуже сильно віриш у щось. Це обтяжує людей".
  
  Я кивнув. "Можливо, людині потрібно піти від мене", - сказав я. "Виробити свої власні погляди".
  
  Я перестав крутити келих, підняв його і надпив трохи вина. Потім я дістав пляшку вина з відерця і налив ще трохи в келих Сьюзен і свій.
  
  "Справа в тому, що ти не поверхневий", - сказав я. “А якщо б і був, це не мало б значення. Я б не тільки пішов за тобою в пекло. Я б пішов за тобою в AT & T."
  
  Сьюзен спробувала трохи підошви.
  
  "Значить, я був неправий на цей рахунок", - сказав я. “Змушує мене задуматися, у чому ще я був неправий. Змушує мене сумніватися в собі. Підриває мою незалежність".
  
  Я відкусила шматочок кабачка. Це було чудово. Я спробувала капусту; у неї був чудовий димний смак.
  
  "Чому я все ще голодний, коли моє серце розривається?" - Запитав я.
  
  Сьюзан посміхнулася. "Від старих звичок важко позбутися", - сказала вона.
  
  "Інша річ, яка мене вбиває," сказав я, - це, я вважаю, проблема надмірну заклопотаність собою. Але я запропонував тобі те, що завжди вважав найбільш бажаною річчю в світі. Я любив тебе цілком, повністю і беззастережно. І люблю до цих пір. Напевно, я відчуваю, що ти мені не вдячний."
  
  "Боже мій," сказала Сьюзан. - Зрештою, ти людина.
  
  “Але це не твоя проблема, чи не так? Це моя".
  
  "Так", - сказала Сьюзан. "Тобі варто було б подумати, чи ти любиш мене заради мене чи заради себе".
  
  "Я не хочу цього робити", - сказав я.
  
  "Чому б і ні?"
  
  "Кожному потрібна одна нездійсненна мрія", - сказав я.
  
  "Любов?"
  
  "Романтичне кохання", - сказав я. "Я не відмовлюся від цього".
  
  OceanofPDF.com
  
  Глава 20
  
  Я на наступний день стежив за Джеррі Брозом, поки Вашингтон откапывался від того, що, на їх думку, було Армагеддоном. У Бостоні ми б сказали, що буря минула нас. Джеррі не зробив нічого примітного, ніж пішов на урок, потім в бібліотеку, а потім повернувся до себе додому.
  
  Я побрів за ним і подивився на кампус Джорджтауна. Він був великим, що простягалася від Джорджтаунського медичного центру на Водохранилищной дорозі до низького скелі над річкою. Старі будівлі були побудовані з натурального каменю в готичному стилі, а нові - з цегли.
  
  Увечері Джеррі піднявся в бібліотеку і провів додаткові дослідження. Поки я порпався поблизу, три студентки зупинилися поговорити з ним. Двічі він виходив на вулицю і викурював сигарету, а в 9.15 склав свої записні книжки і повернувся в свою квартиру. Я спостерігала за світлом у вікні спальні, поки він не згас у 11:30, потім пошкандибала назад в "Хей Адамс" і без сил лягла спати. Іноді збудження закоренілого злочинця - це більше, ніж людина може собі дозволити.
  
  На наступний ранок я знову зайнявся цим, відчуваючи хвилинний трепет. На цей раз ми не пішли на заняття. Ми бадьоро рушили М-стріт до кафе, де Джеррі приблизно півгодини розмовляв в кабінці з двома молодими дівчатами, в кращому разі шкільного віку. Потім ми вирушили у пішу екскурсію по Джорджтауну, зупиняючись по дорозі в п'яти будинках. Кожен раз я записував адресу. Не новачок I.
  
  Броз не був ні в одному з будинків більше п'яти хвилин. Потім він швидко повернувся в свою квартиру, відкрив гараж, дістав червоний Datsun 280-Z з Т-образною дахом і попрямував в центр міста. Я пішов за ним на орендованій машині. Він попрямував прямо по Пенсільванія-авеню до Капітолія, обігнув його за однією з окружних доріг і повернувся в Пенсільванію на пагорбі, на південний схід від Капітолію. Він припаркувався приблизно в двох кварталах звідси, вийшов і завдав ще одну серію візитів, подібних тим, що він завдав у Джорджтауні. Потім він повернувся в машину, поїхав на Ф-стріт на схід від Білого дому і зайшов в Old Ebbitt Grill, де пообідав з трьома іншими хлопцями свого віку, один з яких був одягнений в джорджтаунскую теплу куртку.
  
  Ресторан був вузьким і старовинного виду, займав три поверхи і був розділений на кілька невеликих обідніх залів. Я замовив пиво і гамбургер в барі, поки Джері і його колеги бенкетували поверхом вище.
  
  Коли вони поїхали, хлопець в теплій куртці сів у Z разом з Джеррі, а двоє інших хлопців пішли за ними в металево-зеленому седан Mazda. Позаду Mazda я обігнав трьох. Повернувшись у Джорджтаун, Джеррі прибрав свій Z і припаркував зелену Mazda на під'їзній доріжці. Четверо чоловіків увійшли всередину, а я залишився зовні.
  
  Приблизно через півгодини з'явилися дві дівчинки-підлітка, з якими я бачив Джеррі за сніданком, і увійшли в будинок. Вони здавалися дуже жвавими, коли увійшли, а коли вийшли близько чотирьох годин дня, було ясно, що вони п'яні. Вони хихотіли, погойдуючись, проходячи повз мене за Тридцять п'ятої вулиці. Я спостерігав, як вони з працею піднімаються по схилу, і озирнувся на квартиру, а потім знову на них. Вони виглядали краще, пункт шостий. Я застрибнув у свою машину і пішов за ними.
  
  Піднявшись на пагорб, дві дівчата розділилися. Одна з них продовжила йти, а друга повернула праворуч за Про-стріт. Я звернув на Про-стріт слідом за нею.
  
  За півкварталу від О вона зупинилася, щоб прикурити цигарку. Їй було важко із-за вітру, коли я підійшов до неї впритул, зупинився і вийшов з машини. Вона навіть не помітила мене, поки я не опинився поруч з нею. Вона була п'яніший, ніж здавалося здалеку, і продовжувала тримати вогник запальнички в двох дюймах праворуч від сигарети. Я взяв у неї сигарету, вийняв сигарету у неї з рота, прикурив і повернув обидві їй. Я дістав гаманець з задньої кишені і при цьому дозволив їй побачити пістолет у мене на поясі. Я відкрив гаманець, протягнув його їй, потім зачинив.
  
  "Я хотів би поговорити з тобою", - сказав я.
  
  Вона з острахом зиркнула на мене.
  
  "Сідай в машину", сказав я.
  
  "Що я такого зробив?"
  
  "Ви маєте право зберігати мовчання", - сказав я. “Ви маєте право на адвоката. Якщо ви не можете дозволити собі найняти адвоката, вам призначать".
  
  Я відкрив двері. І, взявши її за руку, посадив у машину.
  
  "Все, що ви скажете, може бути використано проти вас у суді".
  
  Я закрив дверцята, обійшов машину і сів за кермо.
  
  "Що я наробила?" - повторила вона. Вона курила цигарку ніяково, ніби у неї не було великого досвіду в цій справі.
  
  Я включив передачу, і ми повільно покотили по Про-стріт.
  
  "У мене є до вас кілька запитань", - сказав я.
  
  "Я хочу побачити своїх батьків", - сказала вона.
  
  "Добре", - сказав я. “Ми поїдемо до тебе додому і побачимося з ними. Я допрошу тебе в їх присутності".
  
  "Ні", - сказала вона.
  
  “Добре, тоді давай припинимо нести нісенітницю. Ти п'яний на публіці, ти неповнолітній, ти був на сексуальній оргії, і у тебе великі неприємності".
  
  Частина про оргію була даниною винахідливості. Дві старшокласниці з чотирма хлопцями з коледжу, напившиеся вдень, зробили це правдоподібним припущенням. І навіть якби це було неправдою, звинувачення налякало б її.
  
  "Ти не маєш права говорити мені це", - сказала вона. Але її обурення було слабким.
  
  "Як тебе звуть?" Я був дуже авторитетною фігурою.
  
  "Лінда".
  
  “ Що таке Лінда?
  
  Вона похитала головою. Я простягнув руку і взяв її сумочку.
  
  "Ти не можеш цього зробити", - сказала вона і помітно пожвавилася.
  
  Я проігнорувала її. Затиснувши сумочку між колін, я відкрила її однією рукою і рилася в ній, поки вела машину.
  
  В її гаманці я знайшов посвідчення учня автомобільної школи округу Колумбія, в якому говорилося, що її звуть Лінда Реммерт і що їй шістнадцять з половиною. Я також знайшов маленький пакетик кокаїну.
  
  Я подивився на неї. Вона зіщулилася в кутку сидіння, виглядаючи зовсім не на шістнадцять з половиною. По її щоках текли сльози. У неї були коротко підстрижене чорне волосся і злегка кирпатий носик. Очевидно, вона почала день з макіяжу, але його майже не залишилося. Я повернув ліворуч, на Вісконсін-авеню, нічого не сказавши. Я поклав кокаїн і її дозвіл на навчання в кишеню своєї сорочки.
  
  "Це не моє", - сказала вона.
  
  Я нічого не сказав.
  
  "Це не так", - сказала вона. Її голос звучав хрипко, а сльози продовжували стікати по щоках.
  
  "Клянуся Богом", - сказала вона. "Я не знаю, як це туди потрапило".
  
  Я продовжував вести машину.
  
  "Куди ми йдемо?" - запитала вона.
  
  Я похитав головою. Ми проїхали ще трохи. Вона тихо заплакала поруч зі мною. Я відчував себе розбещувачем малолітніх. Іноді мета виправдовувала засоби, іноді ні. Мені здавалося, що останнім часом у мене стало більше проблем з тим, щоб розібратися, коли це сталося, а коли ні. На вершині пагорба праворуч був Вашингтонський собор. Я пригальмував перед ним і зупинився.
  
  Лінда дивилася на мене і намагалася не заплакати.
  
  Я повернувся боком, сперся рукою об спинку сидіння і сказав: "Лінда, все буде добре".
  
  Вона здивовано втупилася на мене.
  
  "Що ти маєш на увазі?"
  
  "Я маю на увазі, що для тебе є вихід із цього".
  
  Вона втупилася на мене і нічого не сказала.
  
  “Я не хочу відправляти шістнадцятирічного хлопця в будинок блакитних вогнів. Мене цікавлять більш важливі речі. Якщо ти допоможеш мені, я допоможу тобі".
  
  "Що ти хочеш, щоб я зробив?"
  
  "Спочатку я хочу, щоб ти розповів мені, де ти дістав кокаїн, а потім я хочу, щоб ти розповів мені, що ти там робив з Джеррі Брозом, і тоді ми почнемо з цього".
  
  "Я не хочу, щоб у когось були неприємності", - сказала вона.
  
  Я кивнув. "Найменше ти", - сказав я. “Послухай, мила, я повинен щось отримати з цього. Я не хочу, щоб це була ти, так що дай мені кого-небудь іншого. Хтось, хто заслуговує на це більше ".
  
  OceanofPDF.com
  
  Глава 21
  
  Яза двадцять хвилин у мене було все це.
  
  Джеррі Броз торгував кокаїном. Якщо у вас не було грошей на кокаїн, він обміняв його на секс.
  
  "Якби він вважав тебе сексуальною", - сказала Лінда з гордістю.
  
  "Для себе?"
  
  "Для себе та своїх друзів", - сказала Лінда.
  
  “ Якщо б вони вважали тебе сексуальною.
  
  Лінда кивнула. Лінда сказала, що Броз також торгував багатьма модними речами з Вашингтона. Вона не знала, ким, але Джеррі хвалився людьми, яким він продавав.
  
  "Або обмінялися", - сказав я.
  
  "Не тільки діти", - сказала Лінда. "Дорослі, жінки середнього віку".
  
  "Звідки ти знаєш?"
  
  “Вони влаштовують вечірки, як вони їх називають, бабусині вечірки. Джеррі називає жінок старшого віку бабусями. Вони дозволяють нам приходити і дивитися ".
  
  "Дивитися?"
  
  Лінда кивнула. Вона подумала, що це було здорово.
  
  “У них є спосіб підглядати. У ванній є одностороннє дзеркало. Ти можеш спостерігати".
  
  Очевидно, це було найцікавіше, що робила Лінда, і їй подобалося говорити про це, коли вона починала. Здавалося, вона забула, чому я запитую. Вона була схвильованою дівчинкою-підлітком, розповідає про свої пригоди, за винятком того, що її мова була невиразною, коли вона говорила.
  
  "Сучий син," сказав я. “ Хотів би я на це подивитися.
  
  Лінда кивнула. "Це дійсно фальшивка", - сказала вона. "Деякі з цих жінок, дійсно жінки з вищого суспільства". Вона похитала головою від фальші всього цього.
  
  "Ти не міг би провести мене всередину?" - Запитав я.
  
  Її очі розширилися.
  
  "Тримаю парі, ти міг би", - сказав я. “Ти проведеш мене і будеш вдома на волі. Все буде так, як ніби я тебе ніколи не бачив. Я поверну тобі кокаїн і учнівське посвідчення, як тільки ми вийдемо.
  
  “ Я не знаю, - відповіла Лінда.
  
  Я сказав: “Тримаю парі, ти міг би. Ти можеш увійти прямо через парадні двері, через вітальню і в ванну. Якщо все відбувається в спальні, вони ні за що тебе не побачать".
  
  Лінда промовчала. - Так, це так. ... Звідки ти знаєш, як виглядає це місце?
  
  "Я багато чого не знаю", - сказав я. Май це на увазі". Дельфійський.
  
  "Я не знаю".
  
  "Коли наступне, е-е, подання?" - Запитав я.
  
  "Завтра вранці," сказала вона. “ В одинадцять годин.
  
  "Рання пташка клює на черв'яка", - сказав я. “Я заїду за тобою прямо тут без десяти одинадцять. Ми проскользнем прямо всередину".
  
  “Добре. Напевно. Я маю на увазі, що, якщо я скажу "ні"?"
  
  Я посміхнувся їй без теплоти. З кожним роком посміхатися без теплоти ставало все легше. Я починав відчувати себе Джиммі Картером.
  
  "Ну, і як ми це зробимо?"
  
  "Ти ввійдеш", - сказав я. "Потім, коли почнеться дія, ти прийдеш і забереш мене".
  
  “Зазвичай я дивлюся зі своєю подругою. Що, якщо вона що-небудь скаже?"
  
  “Скажи їй, щоб вона не робила цього. Скажи їй, що я твій батько і я вірю в єдність. Це твоя проблема ".
  
  "Ти старше мого батька", - сказала вона.
  
  "Може, й ні, може бути, у мене просто була більш важке життя".
  
  Вона тихенько хихикнула і гикнула. "Ні, якщо тільки ти не був одружений на моїй матері", - сказала вона.
  
  Я пропустив це повз вуха. Я не запитав, скільки років було її батькові. Я побоявся.
  
  "З Марджі все в порядку", - сказала Лінда. "Вона буде мовчати".
  
  Я дістав кокаїн і її учнівське посвідчення з кишені сорочки.
  
  "Пам'ятай", - сказав я. "Я замкну тебе, якщо захочу натиснути".
  
  Вона кивнула.
  
  "Не будь дуже розумною, коли дія випивки закінчиться", - сказав я. "Не думай, що я занадто крутий чоловік, щоб тебе заарештувати".
  
  Вона енергійно замотала головою. Енергійніше, ніж мені хотілося. Я довіз її до кута її вулиці і випустив.
  
  "Ось, завтра", - сказав я. "Десять з одинадцяти".
  
  "Так", - сказала вона, вийшла й швидко пішла геть від мене, не озираючись.
  
  OceanofPDF.com
  
  Глава 22
  
  Sми з Усаном випивали на зустрічі випускників на Ейч-стріт. Там було повно журналістів, і випивка була в самому розпалі.
  
  "Оргія?"
  
  Я кивнув.
  
  “ У тебе побачення з шістнадцятирічною дівчиною, щоб піти подивитися оргію?
  
  Я знову кивнув.
  
  "І як ти дізнався дату?"
  
  "Видаючи себе за офіцера поліції", - сказав я.
  
  Сьюзен кивнула. Вона надпила маленький ковток "Дьюара" з водою.
  
  "Ти плануєш брати участь?" - запитала вона.
  
  “ Ні, якщо тільки ти не з'явишся там.
  
  Сьюзен кивнула і продовжувала кивати. "В— як це назвала дівчинка?"
  
  “ Бабусина вечірка.
  
  "Так, бабусина вечірка".
  
  "Ну, насправді вони не бабусі", - сказав я. “Діти такі маленькі, ось і все. Вони просто так кажуть".
  
  Сьюзан знову кивнула. Я налив трохи "Будвайзера" з пляшки.
  
  "Я не називав назву", - сказав я. "Цікаво, це домашнє пиво".
  
  Сьюзен проігнорувала мене.
  
  "Що ти очікуєш знайти?" - запитала вона.
  
  "Все те ж саме", - сказав я. “Я не дізнаюся, поки не подивлюся. Я просто продовжую тиснути і шукати. Це краще, ніж сидіти і чекати".
  
  "Для цього потрібна досить значна негативна здатність", - сказала Сьюзен.
  
  "Багато речей так і роблять", - сказав я.
  
  "Хочеш прогулятися?" - запитала вона. "Я тут недостатньо рухаюся".
  
  "Звичайно".
  
  Я заплатив за випивку, і ми пішли. Вечір був чудовий. Температура близько п'ятдесяти градусів, ясно. На розі Ейч-стріт ми повернули на схід, до Білого дому на Пенсільванія-авеню.
  
  "Ви думаєте, Олександр дійсно зійшов би з дистанції, замість того щоб викрити свою дружину?"
  
  "Абсолютно", - сказав я.
  
  "Було б важко зробити інший вибір", - сказала Сьюзан. "Важко уникнути почуття провини".
  
  "Так, це було б так, - сказав я. “Але я думаю, що він краще цього. Я думаю, він не хоче, щоб їй заподіяли біль".
  
  "Якби він кинув навчання, - сказала Сьюзен," він міг би відчувати себе доброчесним і змусити її почувати себе винуватою".
  
  "Він каже, що не хоче, щоб вона коли-небудь дізналася, що він взагалі знає про цих фільмах".
  
  "Це дозволило б йому відчути свою перевагу над нею", - сказала Сьюзен.
  
  Ми пройшли повз величезної гранітної брили адміністративної будівлі поруч з Білим домом, навпаки Блер-Хаус. Це було все, чим має бути адміністративна будівля.
  
  "Ви, психіатри, такі цинічні", - сказав я. "Є якесь поведінку, яка не є корисливим?"
  
  Сьюзен деякий час мовчала, поки ми прогулювалися перед Білим домом.
  
  "Напевно, ні", - сказала Сьюзен.
  
  "Значить, жінка, яка помирає, намагаючись врятувати свою дитину, робить це тому, що інакше вона не змогла б жити з собою?"
  
  “Що-то в цьому роді. Люди багато зроблять, щоб підтримати той образ, який у них склався про самих себе ".
  
  "Важко бути романтиком, бачачи життя з такої точки зору", - сказав я.
  
  Сьюзен знизала плечима.
  
  "Це не дозволяє тобі вірити в героїв або лиходіїв, гарне чи погане, чи не так?" Сказав я. "Якщо всі дії егоїстичні".
  
  "Герої і лиходії, хороші і погані, застосовуються у моїй роботі".
  
  "Припустимо", - сказав я. “Але хіба вони не можуть бути застосовні в твоєму житті? Звідки ти знаєш, як діяти?"
  
  Ми згорнули вздовж східного боку Білого дому.
  
  “Звичайно, у мене є пережитки мого виховання, релігійного виховання і шкільних звичок, які мучать мене під приводом совісті. Але свідомо і раціонально я намагаюся робити те, що приносить мені найбільшу користь з найменшими витратами для інших ".
  
  "А коли виникає конфлікт?"
  
  "Я намагаюся вирішити цю проблему".
  
  Білий дім був яскраво освітлений з усіх боків за залізною огорожею, яка його оточувала. Повинно бути, там була охорона, але я мало що розгледів. Ми знову повернули ліворуч, на Пенсільванію.
  
  "Ти не розумієш, чи не так?" Сказала Сьюзан.
  
  "Мені це здається досить гоббсовским", - сказав я.
  
  “Незважаючи на те, що у мене набагато більше формальну освіту, ніж у вас, і незважаючи на ваш кілька фізичний підхід до вирішення проблем, ви інтелектуал, а я ні. Ви розмірковуєте над питаннями, схожими на цей — як людина визначає свою поведінку. Ви читаєте Гоббс і Бог знає кого ще. Я навіть не знаю імені Гоббса ".
  
  "Томас," сказав я.
  
  “Або що він сказав, або коли. Питання про те, як діяти, які ви задаєте, рідко виникають у мене чи у людей на моїй роботі. Ми орієнтовані на результат ".
  
  "Вони виникають досить часто," сказав я, "у моїй роботі".
  
  “Звичайно, вони це роблять. Почасти тому, що саме ви виконуєте цю роботу, а почасти тому, що ви вибрали вид роботи, в якому будуть виникати ці питання ".
  
  По обидві сторони від нас височіла велична хода урядової архітектури: Федеральне управління енергетики, будівлю пошти, Міністерство юстиції, а через дорогу - будівля ФБР. Моє коліно початок згинатися в коленопреклонении, перш ніж я схаменулася. Муніципальний неокласицизм архітектури був трохи дурнуватим, але, з іншого боку, він виглядав так, як і повинен був виглядати. Що було б щонайменше нерозумно?
  
  "Ти можеш проаналізувати наші відносини в світлі прагматизму Сільвермана?" - Запитав я.
  
  “Я люблю тебе, тому що знаходжу привабливим бути коханим так беззавітно. Ти любиш мене, бо, поки ти любиш, ти можеш вірити в романтичну любов ".
  
  Попереду, праворуч, перебувала Національна галерея з її новим крилом. За нею височів на пагорбі Капітолій.
  
  Ми повернули назад на Пенсільванія-авеню.
  
  "Шкода, що вже так пізно", - сказав я. "Якби все ще був день, ми могли б зробити екскурсію по ФБР, і, може бути, вони показали би мені автомат".
  
  "Це твій останній коментар?" - Запитала Сьюзан.
  
  "У мене немає заключного коментаря", - сказав я.
  
  "Що ви думаєте про те, що я вам сказав?"
  
  "Я думаю, що це нісенітниця собача", - сказав я.
  
  "Не могли б ви підтримати цю точку зору?"
  
  "Ні", - сказав я.
  
  OceanofPDF.com
  
  Глава 23
  
  Lінду була там без десяти одинадцять. Без випивки вона виглядала напруженою, затиснутою, переляканою, збентеженою, сором'язливою і неспокійною, як іва в бурю.
  
  Я посміхнувся, коли вона сіла в машину.
  
  "Сподіваюся, я нормально одягнена", - сказала я. "Я ніколи раніше не була на бабусиній вечірці".
  
  Лінда нічого не відповіла. Вона дивилася прямо перед собою. Від'їжджаючи від тротуару, я сказав: "Нам потрібен план".
  
  Вона кивнула.
  
  "Хто там буде?" - Запитав я.
  
  "Я і Марджі", - сказала вона. "І Джері, і Бутч, і Клод, і Джиммі, і дві бабусі".
  
  “І moi, " сказав я.
  
  Вона кивнула.
  
  "Хто буде спостерігати через одностороннє дзеркало?"
  
  “ Тільки я і Марджі.
  
  "Добре", - сказав я. “Я почекаю зовні. Ви з Марджі ідіть вперед і влаштовуйтеся зручніше у ванній. Потім, коли четверо чоловіків і дві дами доберуться до нього, ви виходите через іншу спальню, обходьте вітальню і відкриваєте двері квартири.
  
  - А що, коли вони мене спіймають?
  
  "Я буду захищати тебе".
  
  “ Проти чотирьох хлопців?
  
  Я напружив м'язи передпліччя. "Моя сила, маленька леді, дорівнює силі десяти осіб".
  
  "І у тебе є пістолет", - сказала вона.
  
  Я знизав плечима. "Це частина справи", - сказав я.
  
  “Чому з тобою немає інших копів? У тебе що, немає жодної підтримки?"
  
  Всі дивляться телевізор.
  
  "Якщо б у мене була підтримка, мила, я не зміг би тебе прикривати".
  
  Вона кивнула і вперше подивилася на мене.
  
  "Ти дійсно збираєшся мене відпустити, чи не так?"
  
  "Так", - сказав я. "Так і є".
  
  Ми зупинилися на М-стріт навпроти будинку Джері. Я подивилася на вікна квартири. “Вікно у ванній затемнене через одностороннього дзеркала. Останні вікна нагорі, повинно бути, в спальні для гостей.
  
  "Так," відповіла Лінда.
  
  “Після того, як відкриєш мені двері, відкрий вікно у спальні. Я побачу це і піднімуся".
  
  "Добре".
  
  Ми сиділи тихо. Лінда була бліда. Було чутно, як вона ковтає. Дві добре одягнені жінки років сорока з невеликим пройшли повз по М-стріт і згорнули в будівлю. Бабусі? Через хвилину Лінда сказала напруженим голосом: "А ось і Марджі".
  
  "Добре", - сказав я. "Починай".
  
  Лінда виглядала засудженої, коли виходила з машини. Але вона пішла, пасивно. Вона прилаштувалася поряд з Марджі, і поки вони розмовляли, Марджі один раз озирнулася в бік машини, а потім кивнула, і вони з Ліндою разом увійшли в квартиру.
  
  В 11.15 троє хлопців з коледжу спустилися з пагорба на Тридцять п'ятій вулиці й увійшли в будівлю Джері. Я дістав фотоапарат "Полароїд" зі спортивної сумки Speedo, в якій зазвичай носив спорядження. Кейсі, фотограф-криміналіст. Був майже опівдні, коли я побачив, як піднімається вікно спальні. Я вийшов з машини і перейшов вулицю, прямуючи до багатоквартирного будинку. З зовнішньої дверима у мене виникло не більше проблем, ніж минулого разу.
  
  На третьому поверсі вхідні двері в квартиру Джеррі Броза була прочинена. Я штовхнув її. В квартирі долинали слабкі звуки рок-музики. Я пройшла через вітальню, минула обідній куточок і увійшла в спальню для гостей. Двері у ванну була закрита. Я відкрила її. Дві дівчини стояли, наполовину спостерігаючи через одностороннє дзеркало, наполовину виглядаючи мене. Звуки рок-музики були трохи голосніше, але все ще дуже приглушеними. Повинно бути, він встановив звукоізоляцію в спальні. У Марджі було руде волосся, заплетене в довгу косу. Я ввічливо посміхнулася і жестом відіслала обох дівчат від вікна. Вони притиснулися до задньої стіни ванної, перелякані, але і схвильовані. Вони дивилися на все, що я робив.
  
  Я подивилася в дзеркало. Дві добре одягнені жінки, яких я бачила раніше, були там, тільки вони більше не були добре одягнені. Вони обидві були оголені. Як і четверо хлопців з коледжу.
  
  Жінки виглядали оголеними, чого ніколи не буває в журналах про шкіру. Ці жінки були справжніми, з тонкою шорсткістю шкіри подекуди, крихітної впадинкой на грудях, маленькими складками поперек живота, які є у справжніх жінок і чоловіків. Мені здавалося, що це робило їх більш, а не менш привабливими, тому що підкреслювало їх наготу і, в деякому розумінні, їх уразливість. Це також змусило мене трохи затужити за них. Така вразливість не повинна поширюватися всюди. Це було для того, хто любив тебе і теж був уразливий.
  
  Я почав фотографувати через дзеркало, як четверо хлопчиків і дві жінки досить бурхливо займалися груповим сексом. Я подбав про те, щоб у мене був хоча би один знімок всіх учасників в анфас і досить великої сцени, щоб було зрозуміло, що відбувається.
  
  Це зайняло у мене не більше десяти хвилин, і коли я закінчив, за дзеркалом усе ще відбувалося набагато більше подій. У мене було те, за чим я прийшов. Я посміхнувся двом дівчатам, дістав з кишені студентське посвідчення і кока-колу і віддав те і інше Лінде. Її очі розширилися, коли вона взяла їх.
  
  - Я все ще можу заподіяти тобі багато горя, любов моя, - м'яко сказав я, - якщо ти або Марджі настучите на мене.
  
  Вони обидва кивнули.
  
  "Насолоджуйся", - сказав я і вийшов зі своїми фотографіями.
  
  У 4:12, коли дві знову добре одягнені жінки вийшли з квартири, я чекав їх у машині, яка прямувала в тому напрямку, звідки вони приїхали в місто на М-стріт. Проїхавши півтора кварталу, вони сіли в сріблясто-сірий універсал Subaru і поїхали в бік Вісконсін-авеню. Я пішов за ними. З Ліндою це спрацювало так добре, що я вирішив спробувати ще раз. У мене вже починав складатися план.
  
  OceanofPDF.com
  
  Глава 24
  
  T"Субару" висадив пасажира на Пі-стріт і проїхав ще три квартали. Навмання я вирішив дотримуватися водія. Їй було б складніше заявити, що її тягли проти її волі. Вона заїхала на під'їзну доріжку до красивого таунхаус з цегляним фасадом. Цегла був пофарбований у старовинний білий колір, а праворуч від входу було эркерное вікно з дерев'яною обробкою, пофарбованою в вільямсбургський синій.
  
  Я пригальмував біля тротуару, вийшов і приєднався до неї у двері.
  
  "Вибачте мене," сказав я, "але нам треба поговорити".
  
  Вона була трохи під впливом алкоголю і виглядала переляканою, коли незнайомець обняв її в дверях. Я простягнув їй нещодавно зроблену фотографію і сказав: “Я не бажаю тобі зла. Я просто хочу поговорити.
  
  Вона подивилася на фотографію. "Господи Ісусе," сказала вона.
  
  "Так", - сказав я. "Я згоден".
  
  "Де ти ...?"
  
  “ Нам потрібно поговорити. Ми можемо посидіти в моїй машині, якщо хочеш, або прогулятися по вулиці, якщо ти будеш відчувати себе в більшій безпеці, або зайти до тебе додому.
  
  "Чого ти хочеш?" - запитав я.
  
  У неї була оливкова шкіра, світле волосся. У неї були високі вилиці і темні очі мигдалеподібної форми. В куточках очей були приємні зморшки.
  
  "Хочеш прогулятися?" - Запитав я. Я все ще тримав фотографію так, щоб вона могла її бачити. Коли вона подивилася на неї, легкий рум'янець забарвив її шкіру. Збентеження. Хороший знак.
  
  Вона кивнула, і ми спустилися по сходах її будинку і пішли на схід за її вулиці.
  
  "Ти збираєшся шантажувати мене?" - запитала вона.
  
  "У певному сенсі, так", - сказав я. "Чи можу я поглянути на ваші водійські права?"
  
  "Я..."
  
  “ Я просто хочу дізнатися ваше ім'я. Я поверну його. Якщо ви мені його не покажете, все в порядку. Я все одно дізнаюся ваше ім'я. Я знаю вашу адресу та реєстраційний номер вашої машини.
  
  "Тоді чому б тобі просто не запитати, як мене звуть?"
  
  “Тому що у мене все одно не було б способу дізнатися, назвали ви мені правильне ім'я, не перевіривши. Ваші права позбавлять мене від цієї проблеми".
  
  "А що, якщо я пошлю тебе до біса?" - запитала вона.
  
  "Я оприлюдню фотографії".
  
  "Мені не соромно", - сказала вона.
  
  "Я не кажу тобі, що ти повинен бути таким", - сказав я. "Але ти хочеш, щоб фотографії стали надбанням громадськості?"
  
  Поки ми йшли, вона мовчала. Я відчував, як вона намагається прийти в себе. Нарешті вона зупинилася, обернулася і подивилася прямо на мене.
  
  "Ні", - сказала вона.
  
  "Будь ласка, права," сказав я.
  
  Вона дістала з сумочки гаманець, а з гаманця права і віддала їх мені. Її звали Синтія Нокс.
  
  “Спасибі, Синтія. Що мені потрібно, так це інформація".
  
  "Немає грошей?"
  
  Я похитав головою. “ Що мені потрібно, так це інформація про Джеррі Брозе.
  
  “ Ви не поліцейський? - запитав я.
  
  "Ні".
  
  Вона виглядала здивованою. “ Що ти хочеш знати?
  
  “ Як ви з ним познайомилися?
  
  Вона коротко і безрадісно розсміялася. “ Насправді я познайомилася з ним через свого чоловіка.
  
  "Звідки ваш чоловік його знає"
  
  “ Він ... він просто знає його.
  
  - А чим займається ваш чоловік?
  
  Вона вагалася.
  
  "Я можу це з'ясувати", - сказав я. "Я міг би навіть побродити навколо твого будинку, поки він не повернеться, і запитати його".
  
  Вона похитала головою. Її темні очі трохи прояснилися. “ Ти справді не коп?
  
  "Ні".
  
  Вона зітхнула. "Кокаїн", - сказала вона. "Мій чоловік купував у нього кокаїн".
  
  “ А чим займається ваш чоловік?
  
  “ Він працює у Міністерстві транспорту.
  
  “ Як він познайомився з Джеррі?
  
  “ Друг, який викладає в Джорджтауні.
  
  "Що може бути природніше?" - Запитав я.
  
  "Кока-кола - це факт життя у Вашингтоні", - сказала вона.
  
  “ А як щодо жінки , яка була з тобою сьогодні ?
  
  "Я не думаю, що мені слід розповідати тобі про когось ще".
  
  “ Все той же старий відповідь. Я можу з'ясувати. Я знаю, де вона живе. Я знаю, як вона виглядає. У мене теж є її фотографія.
  
  “ Я все ще відчуваю себе не в своїй тарілці.
  
  "Не називай її по імені", - сказав я. "Як вона познайомилася з Джеррі?"
  
  "Я представив її".
  
  "Він теж кэндимен для її сім'ї?"
  
  Синтія кивнула. “ Думаю, так.
  
  “ Ви наймаєте її для, е-е, ранкових вистав?
  
  "Так," дуже тихо відповіла Синтія.
  
  “ Ти знаєш, скільки ще жінок так розважаються з Джеррі?
  
  "Ні".
  
  "Ти не знаєш, чи є інші?"
  
  “Так. Є. Іноді там були й інші жінки. Я їх не знаю".
  
  “ Завжди одні і ті ж молоді люди?
  
  “Ні. Завжди Джеррі, але інші змінюються. Іноді Джеррі навіть не бере участь. Як у тебе вийшло це фото?"
  
  “Я стояв у ванній і знімав це через одностороннє дзеркало. Це те, що робить Джеррі, коли він не бере участь. Тільки він використовує відеокасету ".
  
  Синтія зупинилася як укопана і подивилася на мене.
  
  Всі будинки на вулиці Синтії були цегляними з обробкою в колоніальному стилі. Дуже елегантні, дуже приглушені. Пом'якшені турботою і чарівністю і, можливо, слабким ароматом річки, яка піднімалася вгору за течією.
  
  “ Відеозапис?
  
  Я кивнув. “Так. Я уявляю когось, кого знімали на відео".
  
  "Боже мій".
  
  “ Чоловік вашої подруги працює в уряді?
  
  Вона кивнула. Її рот відкрився і закрився. Без слів. Ми повернули назад до її будинку. Дерева вздовж вулиці були старими, в основному клени, і навіть безлисті в грудні вони виглядали вишукано і давали притулок. Синтія подивилася на годинник.
  
  "Мій чоловік буде вдома через півтори години", - сказала вона.
  
  Ми пройшли ще трохи.
  
  “ Ми можемо трохи посидіти в твоїй машині? - Запитала Синтія.
  
  "Звичайно".
  
  Ми мовчали, поки не дісталися до пункту прокату і не сіли.
  
  "Що ти збираєшся робити?" - запитала вона.
  
  "Я збираюся спробувати вивести Джеррі з бізнесу, не ставлячи до відома людини, яку я представляю, або кого-небудь ще".
  
  "Ти можеш це зробити?"
  
  "Може бути".
  
  Було майже темно. Ми наближалися до зимового сонцестояння.
  
  "Ви коли-небудь спостерігали, як дружини політиків дивляться на них з публікою посмішкою під час всіх їх публічних виступів?" - Запитала Синтія.
  
  "Ага".
  
  "Я робила це публічно дев'ятнадцять років", - сказала вона. “А мій чоловік навіть не політик. Він бюрократ".
  
  Я кивнув. Я не впевнений, що в темряві вона могла мене бачити. Це не мало значення. Я не думав, що вона дійсно зверталася до мене.
  
  Дев'ятнадцять років, затамувавши подих від обожнювання. На всі вечірки, на які нас могли запросити, а коли нас не запрошували, він впадав у похмурий відчай, і мені доводилося з обожнюванням підбадьорювати його. Навіть коли він був на роботі, мені доводилося захоплюватися ним здалеку, під час гри в бридж, обідів з дружинами співробітників і благодійних чаювань. Ідеальне доповнення до нього. Прикраса його кар'єри. Прекрасна дружина, чарівні діти, затишний будинок.
  
  “ Діти все ще вдома? - Запитала я.
  
  “Ні. Приватна школа. Навещай їх на канікулах. Прекрасна школа у Вірджинії. Один з помічників секретаря надсилає туди свою дочку".
  
  Мимо пройшли дві молоді дівчини в шкільній формі. Вони були схожі на індіанок або, можливо, пакистанок. Їх спідниці були в однакову синю клітку. На них були сині гольфи і сині блейзери поверх білих блузок. На одному були ковбойські чоботи, на іншому дерев'яні сабо з шкіряними накладками. Різноманітність.
  
  "Деякі жінки п'ють", - сказала вона. "Я беру участь у групповухах".
  
  "З хлопцями з коледжу", - сказав я.
  
  “ Мені стільки ж років, скільки їх матерям.
  
  “ Думаю, і з ними теж трохи покуримо.
  
  Вона кивнула. Вона спостерігала за двома школярками, поки вони віддалялися за звужується перспективі довгою житлової вулиці.
  
  "У мене вже були припливи жару", - сказала вона, спостерігаючи за школярками. “Уявляєш? Приливи жару. Дуже скоро у мене з'являться вуса і горб середнього віку. Знаєш, як нас називають діти?
  
  "Бабусі", - сказала я. "Цим ранком ти була на вечірці у бабусь".
  
  Вона кивнула. Школярки тепер здавалися зовсім маленькими на відстані. Вона похитала головою.
  
  "Коли я була маленькою, мій батько часто співав мені пісню", - сказала вона. "Одна строчка в ньому була 'Тримайся подалі від хлопців з коледжу, коли ти загуляешь / Бережи себе гарненько, ти належиш мені". Вона проспівала цю сходинку знову, і її голос трохи тремтів. Запалилися вуличні ліхтарі, і в світлі найближчого до нас я міг розгледіти блискучі сльози на її обличчі.
  
  "Немає нічого непоправного", - сказав я.
  
  "Я навіть не знаю, навіщо я це роблю", - сказала вона. “Еллі теж не знає. У цьому є якийсь азарт, але в основному це принизливо. Хлопчики грубі і дурні. Після цього я відчуваю себе як ... як щось, що передавали по колу ".
  
  "У цьому частина його чарівності", - сказав я.
  
  Школярки завернули за кут в кінці вулиці і зникли. Синтія подивилася на мене. Її обличчя було мокрим.
  
  "Чарівність?"
  
  “Звичайно. Ти граєш безліч речей, які я не маю права аналізувати, але ти знайшов спосіб зробити це і побудувати своє власне покарання ".
  
  Вона довго дивилася на мене. “ Ти думаєш, мені потрібен психіатр?
  
  Я знизав плечима. “Схоже, те, що ти робиш, тобі не подобається. Може бути, психіатр. Може бути, розлучення? Може бути, хлопець на стороні? Може бути, робота?"
  
  "Я думаю, що психологія - це купа лайна", - сказала вона.
  
  "Я згоден", - сказав я. "Все, що я хочу сказати, це те, що якщо ти нещасливий, є інші рішення, крім того, щоб трахатись з купкою тупих студентів коледжу".
  
  Вона повільно кивнула. “ Мені треба зайти, - сказала вона. “ Мій чоловік буде вдома.
  
  "Я не буду втручатися вас в це", - сказав я. “Я міг би попросити вас написати заяву про те, що ви мені сказали, що я міг би показати приватній особі. Але, ймовірно, воно мені не знадобиться".
  
  Я дістав її фотографію з кишені сорочки і віддав їй. "Це єдина, яку я зробив, на якій видно твоє обличчя", - сказав я.
  
  Вона взяла його. “ Як ти думаєш, там є відеокасета?
  
  "Якщо що, я подбаю про це", - сказав я.
  
  "Навіщо робити це для мене?"
  
  "Я роблю це для людини, якого уявляю", - сказав я. "Мені нічого не варто включити вас".
  
  "А Еллі?"
  
  "Звичайно".
  
  Вона вийшла з машини і трохи постояла на тротуарі. Я виліз зі свого боку, сперся передпліччями про дах і подивився на неї.
  
  "Це дійсно дивно", - сказала вона. "Я навіть не знаю твого імені, а ти знаєш про мене те, про що я ніколи нікому не розповідала".
  
  "Як казали у фільмах, я збережу твій секрет".
  
  Вона зробила крок до свого будинку і завагалася; вона глянула на мене. "Все буде добре?"
  
  "Звичайно", - сказав я. "Але тримайся подалі від хлопців з коледжу, коли ти в загулі".
  
  Вона кивнула, зробила ще два кроки і знову зупинилася.
  
  "Спасибі", - сказала вона.
  
  "Завжди будь ласка".
  
  Вона дійшла до ганку, обернулася біля вхідних дверей і подивилася на мене.
  
  "Місіс Нокс", - сказав я. "Як би там не було, я думаю, що ви досить гарні".
  
  Вона на мить завмерла біля своїх дверей, оглядаючись на мене. Потім відкрила її і увійшла.
  
  OceanofPDF.com
  
  Глава 25
  
  Я більшу частину наступного дня я провів, телефонуючи людей, до яких Джеррі Броз звертався після великої снігової бурі. Я записав адреси і тепер вирушив з візитом — вранці у Джорджтаун, вдень на Капітолійський пагорб. Деяких людей не було вдома, багато з тих, хто був дома, не хотіли зі мною розмовляти, але я домігся прогресу. Досить.
  
  Мій підхід був відкритим і чесним. Подобається моє обличчя.
  
  "Це не для протоколу", - сказав я елегантною молодій жінці у міському будинку на Четвертій вулиці. “Я виконую роботу в урядовому закладі. Я не буду згадувати назву, але це агентство з трьох букв.
  
  Вона стояла у відчинених дверей в шовковому вбранні для відпочинку і кивала. Її волосся були чорними з красивою розсипом передчасної сивини.
  
  “Вам навіть не потрібно називати своє ім'я, і ви вільні заперечувати все, що говорите. Я шукаю тільки передісторію ".
  
  Вона знову кивнула. Її темні очі були збільшені величезними окулярами в нефритово-зеленій оправі.
  
  “Є молодий чоловік, який продає кокаїн вам і багатьом вашим сусідам, хорошим людям, а не злочинців. Він таємно пов'язаний, - сказав я, - з іноземною державою, інтереси якої протилежні інтересам Сполучених Штатів.
  
  "Я нічого про це не знаю", - сказала вона.
  
  Я нетерпляче, але приязно похитав головою. “Ні, немає. Нас не хвилює кокаїн. Я сам понюхаю трохи по вихідним. У нас є важливіші справи".
  
  "Чого ти хочеш?" - запитала вона.
  
  "Ім'я, яке він використовує", - сказав я. “Ми не змогли встановити його псевдонім і не хочемо ризикувати, видаючи його за наш інтерес. Все, що я хочу від тебе, - це його ім'я.
  
  Вона спохмурніла. Я був в своєму костюмі і чистій сорочці і з усіх сил намагався виглядати як людина, який закінчив Єльський університет і зараз працює в урядовому агентстві з трьох букв. Я щиро посміхнувся, підбадьорюючи. Ви можете довіряти своєму уряду.
  
  "Вам не потрібно нічого визнавати про будь-яких заборонених речовин", - сказав я. "Просто назва".
  
  "Я..." Вона похитала головою.
  
  "Я думаю, що всі ми зараз цинічні", - сказав я. “Я думаю, що немає сенсу говорити про борг, про патріотизм. Я думаю, що вже занадто пізно для подібних розмов. Але я повинен сказати, що тут у вас є шанс, без будь-яких витрат для себе, надати послугу своїй країні".
  
  Я подивився прямо на неї, стоячи прямо.
  
  "Джеррі Броз", - представилася вона. "Це ім'я він використовує тут".
  
  "Велике вам спасибі", - сказав я. “Ми вас більше не потурбуємо. Даю вам слово". Я простягнув руку, вона взяла її. Ми потиснули один одному руки, і я пішов далі по Четвертій вулиці до того місця, де припаркував машину.
  
  Я прокрутив цю сцену, напевно, разів двадцять в той день. У двох інших випадках я почув ім'я. Всі інші сказали мені, щоб я провалював. Що б не сталося з боргом, честю, країною? Але з мене було досить. Ніщо з цього не підтвердилося б у суді, але я і не збирався звертатися в суд. Я збирав докази для іншого форуму.
  
  У шістнадцятого вдома я зловив хвіст. Це не було дилетантством, але це був і не Бульдог Драммонд. Двоє молодиків у піджаках і краватках, за кермом темно-синього седана "Шевроле" з номерами округу. Один з них був у сонцезахисних окулярах. Вони залишалися позаду мене до кінця дня. Вони пішли за мною назад в готель "Хей Адамс". Коли я віддав свою машину швейцарові, вони рушили далі по Шістнадцятій вулиці, а коли через півгодини я вийшов з душу, поголений і біса чепурна у своєму твідовому піджаку від Harris, їх вже не було.
  
  Я припустив, що хтось, з ким я розмовляв, подзвонив Джеррі Брозу, а Джеррі комусь зателефонував, і вони послали двох співробітників подивитися. Якщо тільки вони не були ще більш незграбними, ніж припускала їх стеження, вони могли б дізнатися моє ім'я, відстеживши номерні знаки компанії з прокату автомобілів. Потім вони перевірили б готель і встановили, що я там зупинявся.
  
  Потім вони дзвонили і доповідали того, хто їх послав, а той, хто їх послав, ймовірно, дзвонив Джеррі, і тоді вони вирішували, що з цим робити. Мені особливо нічого не залишалося, як займатися своїми справами. Принаймні, я викликав деяку активність. Я б турбувався про їх наступному кроці, коли вони його зроблять. Готовність - це все.
  
  Моєю справою на даний момент було заїхати за Сьюзан на роботу і відвезти її за Вісконсін-авеню в торговий центр Mazza в Чеві-Чейз. Я заїхав за нею в 5:30. Рано ввечері вона стояла біля входу. Дивлячись на неї, я задався питанням, чи стало деяким з її пацієнтів краще від одного погляду.
  
  "Угода є угода", - сказав я. "Я піду з тобою по магазинах сьогодні ввечері, а в суботу ти підеш зі мною в Національну галерею".
  
  "Так," сказала вона, - але ніяких гучних зітхань і стриманих позіхів, поки я тут. Мені потрібно повністю зосередитися".
  
  "А коли все закінчиться, ми будемо їсти і пити", - сказав я.
  
  "Шопінг ніколи не закінчується", - сказала Сьюзан. "Він просто призупинено".
  
  Торговий центр Mazza був стиснутий у три поверхи і розташовувався на Родео Драйв. Архітектура була Лос-Анджелеської або, може бути, Далласской, розкішною, з великим філією Neiman-Marcus на одному кінці будівлі. Сьюзен замовила квитки в Neiman-Marcus і попрямувала прямо туди. Сказати, що Сьюзен ходила по магазинах, все одно що сказати, що акули їдять. Це було дисципліноване божевілля. Поки вона займалася цим, я уважно спостерігав за клієнтурою, яка була багатонаціональною, дуже стильною і майже повністю жіночої. За фактичними підрахунками, жінки в торговому центрі Mazza Mall з різницею в чотири до одного воліли штани спідниць і майже в кожному випадку воліли штани, які щільно облягають зад.
  
  Торговий центр нарешті закрився на ніч, і ми пішли, Сьюзен все ще сяяла люттю мисливця, я - в меншій мірі.
  
  За межами торгового центру, трохи на схід від його, на іншій стороні Вісконсін-авеню, був знайомий ресторан. Моє серце підскочило.
  
  "Боже мій, Сьюз, тут готують гамбургер "Гамлет".
  
  Сьюзен кивнула.
  
  "У Чикаго теж є такий", - сказав я.
  
  “ Не могли б ви зайти в це і що-небудь з'їсти? Тримаю парі, що зможу вгадати фірмова страва закладу.
  
  "Це одне з моїх улюблених", - сказав я. "В Лос-Анджелесі їх багато, але я не знав, що вони повзуть на схід".
  
  "Хіба це не захоплююче?" Сказала Сьюзан.
  
  "Ах, Сьюзі," сказав я, " ця поза стомленої життям тобі не йде. Ходімо, побачиш".
  
  Ми зайшли в "Гамбургерную село" і влаштувалися в кабінці з червоної шкіри (ну, може бути, з червоного вінілу), я замовив пиво, а Сьюзен келих білого вина. Пиво доставили у величезній посудині. Один тільки погляд на це викликало у мене посмішку.
  
  "А," сказала Сьюзен, "я починаю розуміти ваш ентузіазм".
  
  Покупки Сьюзен були складені стопкою на сидінні поруч з нею і деякі - з мого боку. На моїй пам'яті вона рідко одягала одне і те ж двічі, а в будинку в Смітфілді її одяг був у кожному шафі.
  
  "Пощастило, що ми знайшли цей торговий центр", - сказав я. "Тобі, напевно, довелося б йти на роботу голою".
  
  Вона посміхнулася мені. "Навіть я іноді сумніваюся в собі", - сказала вона.
  
  "Як, чорт візьми, ти можеш собі це дозволити?" Запитав я. "Стажування перед докторантурою - це не спосіб швидко розбагатіти".
  
  "Аліменти," сказала вона.
  
  "Як, чорт візьми, ти можеш бути звільнений і приймати аліменти?" - Запитав я.
  
  Знову посмішка, безневинна, красива, чудова і сатанинська. "Експлуатує гнобителя", - сказала вона.
  
  Офіціант приніс нам вечеря: великий чізбургер для мене, чізбургер поменше для Сьюзі, два салату і ще одну пляшку пива.
  
  "Як просувається ваша справа?"
  
  "Це може спрацювати", - сказав я. “Я знаю, що Джері, син Джо Броза, записав запису Ронні Александера. Я знаю, що він продає кокаїн безлічі кращих громадян округу Колумбія. У мене є кілька імен деяких з них та їх мовчазне визнання. Я знаю, що Джеррі обмінює кокаїн на секс з якимись підлітками, і я знаю, що він влаштовує те, що він називає бабусиними вечірками, для своїх приятелів з коледжу та обраного кола нудьгуючих і / або невротичних домогосподарок ".
  
  "Яка тобі від усього цього користь?" Запитала Сьюзан.
  
  “Ну, я знаю, звідки у Джо плівки. І я починаю думати про те, як їх повернути. Зрештою, я можу надати великий тиск на його дитину ".
  
  "Хіба це не небезпечно?" Запитала Сьюзан.
  
  Я зробив великий ковток пива. "Людина, яка боїться померти, боїться жити", - сказав я.
  
  "Це просто нісенітниця", - сказала Сьюзан.
  
  "О, ти теж це помітив, да?"
  
  "Це буде небезпечно, чи не так?"
  
  "Може бути", - сказав я. “Я не знаю. Я не зовсім розумію, наскільки Джо замішаний в цьому. У цього просто немає його тону. Це занадто складно. Дуже розумно. Джо почав з того, що розбивав людям колінні чашечки бейсбольною битою. Він ніколи не був настільки витончений, як в цьому ".
  
  "Ну, як ти думаєш, що відбувається?"
  
  “Я не знаю. Я просто знаю, що все це не в стилі Джо".
  
  "Може бути, хлопчик діє сам по собі", - припустила Сьюзен.
  
  “За винятком того, що в цьому замішана організація його батька. Вінні Морріс приходив і розмовляв зі мною ".
  
  "Хто він такий?"
  
  "Він, е-е, старший офіцер".
  
  "Угу".
  
  - А потім “хулігани в Спрінгфілді" і Луїс Нолан.
  
  Вона кивнула. "Стали б вони щось робити для хлопчика, не залучаючи батька?"
  
  Я знизав плечима. "Можливо, в кінцевому підсумку, якщо б вони думали, що це від Джо ... але Вінні". Я похитав головою. "Вінні знав би, від Джо це чи ні".
  
  "Так як же ти з'ясуєш?"
  
  "Зрештою, мені доведеться поговорити з Джо", - сказав я. “Але не раніше суботи. Я не повернуся в Бостон, поки ми не зрівняємо рахунок рахунок".
  
  "Мій торговий центр Mazza Mall для вашої Національної галереї", - сказала Сьюзан. Її обличчя було таким, яким було завжди: вишуканим, красивим, виразним. В останній рік це теж якимось чином стало трохи віддаленим, як ніби вона завжди прислухалася до ледь слышному шепоту звідкись ще: може бути, до свого імені, тихому і невиразному. Сьюзен, Сьюзен, Сьюзен.
  
  OceanofPDF.com
  
  Глава 26
  
  Синій "Шевроле" був позаду мене на наступний ранок, коли ми з Сьюзен виходили з готелю, і він все ще був позаду нас, коли я висадив її на роботі. На цей раз вони ходили за мною більш агресивно, як ніби їм було все одно, зауважу я їх. Ймовірно, це означало, що при першій нагоді вони збиралися напасти на мене. Я вирішив дати їм шанс.
  
  Я проїхав по Норт-Кепітол-стріт, обігнув Капітолій і припаркувався на Медісон Драйв в торговому центрі поруч з новою будівлею Національної галереї. Було рано, і туристи ще не зайняли всі місця. Позаду мене, на узбіччі вздовж дзеркального басейну перед Капітолієм, вже стояли сувенірні фургони, в яких продавалися закуски, і вимпели, і попільнички, і прес-пап'є, і футболки, і буклети і карти, і капелюхи, і снуди, і листівки, і брелоки, і величезні кулькові ручки, і всі, крім, може бути, їжі з назвою ВАШИНГТОН, округ Колумбія. на ньому. Рання пташка ловить черв'яка.
  
  Я вийшов з машини і притулився до капоту, в той час як "хвіст" сам припаркувався, і двоє охайних хлопців в краватках і піджаках вийшли і підійшли до мене. Вони виглядали як хлопці, яких ви бачите грають у парі у вашому тенісному клубі. Високі, міцні, вкрадчивые. В одного з них були акуратні світлі вуса. Їх волосся були короткими ззаду і довгими по боках, обрамляючи вуха. Хлопець без вусів носив сонцезахисні окуляри в золотій дротяною оправі. У нього було витягнуте овальне обличчя, і, схоже, він порізався вранці під час гоління. Хлопець з вусами не виявляв жодних ознак порізів. Ймовірно, він був найспритнішим з них.
  
  Я посміхнулася їм, коли вони підійшли до мене.
  
  - Ваше прізвище Спенсер? - запитав той, що в темних окулярах.
  
  Я сказав: "Так, це так, і дозвольте мені сказати вам, що біса приємно, коли тебе впізнають".
  
  “ Конгресмен Браун хотів би, щоб ви заїхали до нього в офіс сьогодні вранці, якщо це зручно.
  
  “ Конгресмен? Я, маленький дідок?
  
  Молодик у темних окулярах стомлено кивнув. Його приятель, добре складений хлопець без бритвеного порізу, стояв трохи зліва від мене, поки ми розмовляли, і зчепивши руки за спиною. Він був безпристрасний.
  
  - Конгресмен любить рано вставати? - запитав я.
  
  "Прошу пробачення?"
  
  "Він ще не повернувся?" - Запитав я.
  
  “О, так. Може бути, ми зараз підемо?"
  
  "Звичайно".
  
  “Буде простіше, якщо ти поїдеш з нами. Вони не дозволять тобі припаркуватися на пагорбі без наклейки".
  
  “Добре. Ти можеш це виправити, якщо мене припишуть тут за паркування?"
  
  Безпристрасний сказав: “Не звертай уваги. Гребаное окружне уряд втратить штраф у восьми випадках з десяти".
  
  Тихі води глибокі. Я сів у машину, і ми помчали в гору. Незворушний чоловік сів за кермо, і коли ми дісталися до офісної будівлі Cannon на Індепенденс, він залишився в машині, а молодик у темних окулярах впустив мене всередину.
  
  Ми почали, звісно, з неминучою ротонди. За столом сидів поліцейський з пістолетом, але він не звернув на нас ніякої уваги, і ми пройшли повз нього по коридору.
  
  Офісна будівля Кеннон-Хаус було не зовсім гармонійним. Холи були досить елегантно облицьовані білим і сірим мармуром. Стіни були оброблені зеленими шпалерами для соціального забезпечення. Зі стелі коридору звисали світильники - потворні утилітарні лампочки, приховані великими текстурованими кулями, схожими на безформні білі ананаси. Мій господар швидко йшов по коридору першого поверху. У представника Північної Кароліни перед його офісом були вивішені прапори штату та американський прапор. Ми пройшли повз офісу Мзс Александер, ніяких прапорів. Наскільки це було патріотично? Коридор був сповнений молодих охайно виглядають жінок, співробітників конгресу, які метушилися, піклуючись про потреби нації. Бочка зі свининою, яку потрібно розділити, колода, яке потрібно перекотити в пошуках більш досконалого союзу.
  
  Офіс Брауна знаходився між Шенноном з Массачусетсу і Рукемой з Нью-Джерсі. Або, точніше, це було між Roukema Annex і Roukema, але я вважав конгресменів, а не офіси, і вони були по обидві сторони від Боббі Брауна. Зовні було написано ПРЕДСТАВНИК РОБЕРТ П. БРАУН, СПІВДРУЖНІСТЬ Массачусетс. На дверях під його ім'ям була державна печатка. Ми увійшли.
  
  Офіс представляв собою приймальню і робочу зону. У ньому знаходилися три молоді жінки. На двох були білі блузки з комірцями в стилі Пітера Пена. Іншою була рожева сорочка чоловічого крою з відкритим коміром і відкладним коміром на гудзиках. Поверх неї на ній був зелений кардиган, зшитий канатом. Зазвичай ви не бачите светри-кардигани, за винятком матчів з гольфу і рятувальних операцій. Можливо, жінки не носили кардигани. На стінах висіли фотографії Брауна і кількох президентів.
  
  "Конгресмен у себе?" - запитав мій господар. Він теж говорив жваво.
  
  “Так, Баррі. Він сказав для тебе, і ... Він сказав, заходь прямо".
  
  Ми увійшли у внутрішній кабінет. І там був він. Сивочолий, довгобразий і засмаглий. Він встав, коли ми увійшли, і був на добрих два дюйми вище мене. Шість футів три дюйми, принаймні. Його руки були довгими і вузькими, а пальці виглядали так, немов вони добре виконували складну роботу. На ньому був двобортний сірий фланелевий костюм, рожева сорочка, червона краватка і рожевий демонстраційний носову хустку.
  
  "Доброго ранку, Баррі", - сказав він. "Здається, ти добився успіху".
  
  Баррі кивком вказав мені на стілець.
  
  “ І вам доброго ранку, містере... — його погляд ковзнув за свого столу і знову піднявся на мене, Спенсер. Велике вам спасибі, що прийшли так швидко.
  
  Я сів у крісло, на яке вказав Баррі.
  
  "Баррі," сказав Браун, - не думаю, що ти мені знадобишся. Велике спасибі. Можливо, свяжешься зі мною пізніше".
  
  Баррі кивнув, сказав, що так і зробить, і швидко вийшов. Ніхто у Вашингтоні не крутив свої коліщата. Ймовірно, це було благо, за яке потрібно було вхопитися, і Баррі не терпілося їм скористатися.
  
  Коли він пішов і двері за ним зачинилися, Браун відкинувся на спинку стільця, відкинув його назад, поклав ноги на стіл і заклав руки за голову.
  
  Якийсь час ми дивилися один на одного. Його крісло оберталося. Моє - ні. Я хотіла перехитрити його, але перекидання назад на стільці з прямою спинкою, ймовірно, швидше зашкодило б, чим допомогло. Я сіла прямо, але зручно, склала руки на колінах і переможно посміхнулася йому. Браун злегка кивнув головою, посміхнувшись своєю власною слабою усмішкою.
  
  Кабінет був обшитий панелями з червоного дерева, а за столом Брауна висіли американський прапор і ще один з емблемою Співдружності. Червоне дерево було несправжнім, це була фанера, рифлена і кольорова. Ймовірно, тому він хотів балотуватися в Сенат. Сенатор, ймовірно, купив даний червоне дерево. Між прапорами на стіні висіла фотографія Франкліна Рузвельта.
  
  “Я вважаю, що найкращий підхід до цього, містер Спенсер, - бути відвертим. Ви ходіть всюди і ставите питання про молоду людину, сім'я якого з мого округу. Питання досить неоднозначні. Ви також видавали себе за федеральне, е-е, особа.
  
  Я кивнула головою. Моя посмішка стала більш привабливою. Я трохи нахилилася вперед, щоб більш повно і відкрито заглянути в світло-блакитні очі Брауна.
  
  “ Природно, ми навели довідки про вас.
  
  "Звичайно", - сказав я.
  
  “ Дехто з моїх людей в окрузі дав мені досить повний звіт про вас, про вашу професію, про вашій репутації, — він невизначено махнув рукою, - про все це.
  
  "Так", - сказав я.
  
  Браун стиснув губи і ще трохи кивнув головою. Фотографія Рузвельта, мабуть, була зроблена до війни. У нього було повне обличчя і ясні очі.
  
  Браун провів язиком по верхніх зубів, не відкриваючи рота. “Ну, - сказав він, - я потрапив сюди не тому, що боявся висловитися. У вас є докази, що підтверджують ваші звинувачення проти Джеррі Броза?
  
  “Доказ - це те, що ви вирішуєте в суді, конгресмен. Ви маєте на увазі докази ".
  
  Браун виглядав трохи менше розслабленим. Але мистецтво можливого було його коником. "Я визнаю свою правоту", - сказав він. "У вас є докази?"
  
  Я сказав: "Гм-гм".
  
  Він знову стиснув губи і провів мовою за ними. "Що у тебе?" запитав він.
  
  “ Товар. Паруючий пістолет. Вибирай сам.
  
  "Не будь ухильним".
  
  Я щиро посміхнувся. "Я зроблю це, якщо захочу", - сказав я.
  
  Браун прибрав руки з того місця, де вони були зчеплені за головою, і схрестив їх на грудях.
  
  "Добре", - сказав він. “Вистачить. Я конгресмен США, я тут вже давно і в мене тут біса великий вплив. Ти ось-ось влипнеш в неприємності, які будуть глибокими, масштабними і постійними ".
  
  “Якби стіни були з цього червоного дерева, - сказав я, - я б, напевно, прогнувся. Але..." Я розвів руками.
  
  Браун починав злитися і намагався не показувати цього, але безуспішно. “ Ви, випадково, не знаєте, хто батько цього молодика?
  
  Я кивнув.
  
  "Тоді, можливо, у вас є деяке уявлення про те, який тиск він може надати на випадок, якщо мого виявиться недостатньо".
  
  “У цьому немає необхідності, конгресмен. Вашого недостатньо".
  
  “ Я не збираюся з тобою сперечатися, Спенсер. Я хочу, щоб ти тримався подалі від Джеррі Броза. Тебе попередили. Якщо будеш стояти, нехай це впаде на твою голову.
  
  “ Джо знає про Джері? - Запитав я.
  
  “Знаю що? Звідки мені знати, що відомо батькові Джеррі Броза? Що це за питання?"
  
  "На один, я думаю, я можу відповісти", - сказав я. "Якби Джо знав, Джеррі пішов би до нього, а не до вас, і з'явилися б якісь люди, які могли б завдати шкоди, а не ті два продавця комп'ютерів, яких ви послали".
  
  Браун вирішив перешкодити цьому. Він витріщився на мене порожнім поглядом. Ймовірно, це був його єдиний щирий погляд.
  
  Я похитав головою. "Джо не знає," сказав я.
  
  Браун продовжував дивитися на мене. За порожнім поглядом ховався страх. Він не хотів, щоб все пройшло так.
  
  "Хто взагалі скликав це збори?" - Запитав я.
  
  "Досить", - сказав він. “Все скінчено. Доброго дня, сер".
  
  Я встав. "Добрий день, представник конгресу", - сказав я.
  
  Він раптово встав. "Я не чортів конгресмен", - сказав він. Його голос був хрипким. “Я конгресменчоловік, чорт забирай, конгресчоловік."
  
  Я зупинилася біля його дверей та на півдорозі до виходу притулилася до неї спиною.
  
  "Ми всі - Божі особи", - сказав я.
  
  OceanofPDF.com
  
  Глава 27
  
  Sми з Усаном провели весь суботній день в Національній галереї. Ми подивилися спеціальну виставку Родена і пройшлися по різних галереях, розглядаючи французьких імпресіоністів і, мигцем, кубістів і якогось там Джексона Поллока; але найбільше часу я, як завжди, проводив серед художників з низин, таких як Рембрандт, Вермеер і Франс Хальс. Суботнім вечором ми поїхали в Балтімор і поїли крабових котлет в Харбор-Плейс. А в неділю ми в основному валялися в ліжку, читали газети і перевіряли обслуговування в номерах.
  
  Я залишив її на роботі в понеділок вранці. Вона поцілувала мене на прощання, і, думаю, у нас обох виникло відчуття незавершеності, чогось втраченого. Як ніби ми крокували під музику різних барабанщиків. Господи Ісусе.. Я сердито похитав головою, залишившись один у машині, і під свою музику відправився в Національний аеропорт.
  
  Я кинув орендовану машину і вилетів рейсом Eastern назад в Бостон. Без чверті два я загальмував перед офісною будівлею на Стейт-стріт. Перш ніж увійти в офісну будівлю, я подивився на початок Стейт-стріт, де стояв старий Південний будинок зборів з м'якого червоної цегли, на другому поверсі якого були вирізані лев і єдиноріг, поблискують сусальним золотом, прикрашали будинок, як це було, коли з балкона зачитували Декларацію незалежності, а перед цим - вулицю, де був застрелений Крисп Аттакс. Це було трохи схоже на очищення неба. Федеральне велич Вашингтона поблекло.
  
  Я піднявся на ліфті на одинадцятий поверх і пройшов по оброблені мармуровими панелями у дальній кінець коридору, де за дверима з матового скла було написано CONTINENTAL CONSULTING CO. напис на ньому була зроблена сусальним золотом, яке почало осипатися. Я увійшов. На стінах були ті ж гравюри Утрілло. Жвава на вигляд секретарка в картатій спідниці і зеленому светрі посміхнулася мені і запитала: "Чим я можу вам допомогти?"
  
  “ Джо Броз, будь ласка.
  
  “ Я можу сказати, хто дзвонить?
  
  Я сказав їй. Вона говорила в трубку. Потім обернулася до мене. Її обличчя було серйозним. Я помітив, що кінчик її носа злегка задерти. Її каштанове волосся були коротко підстрижені і дуже акуратно укладене. Лак на нігтях був свіжим і темним, майже брунатним.
  
  “ Чи можу я запитати, з якого приводу, містер Спенсер?
  
  "Джері", - сказав я. Вона передала повідомлення.
  
  Двері позаду неї відкрилася, і на порозі з'явився Вінні Морріс. Його обличчя нічого не виражало, але він дивився на мене дуже пильно. Він мотнув головою, і я увійшов. Все було як і раніше. Кімната, вся в білому. Великий чорний письмовий стіл. Широке панорамне вікно, що виходить на набережну. Темно-синій килим. Але Броз змінився. Десять років зістарили його. Його волосся були сивими. Він здавався меншим зростанням. Він все ще був надмірно одягнений і бездоганно охайний, але більша частина театральності покинула його. Здавалося, що він більше не знімається на камеру.
  
  Дивовижні. І от я був таким же молодим і енергійним, як завжди.
  
  "Якого дідька тобі треба?" Сказав Броз.
  
  "Ах, Джо, - сказав я. "Це те, що робить тебе особливим, ця маленька спалах цього класу".
  
  “ Я задав тобі питання.
  
  Крім Вінні, там був Ед, що притулився до оббитих повстю стійці бару з відкритим екземпляром Люди на стійці перед ним. У чорному шкіряному кріслі, поклавши ноги на кавовий столик, сидів ще один співробітник фірми. У нього були довгі чорні волосся, борідка вандайка. На ньому був рожевий кашеміровий светр, який тонкою павутиною обволікав плечі і талію. Товстий, але твердий. Невдаха культурист.
  
  “Це сімейний розмова, Джо. Ти хочеш, щоб вони були поряд?"
  
  Не зводячи з мене очей, він сказав: "Ед, ви з Роджером почекайте в іншому кабінеті".
  
  Вони пішли відразу, без запитань чи коментарів. Коли вони пішли, Вінні притулився до дверей, схрестивши руки на грудях.
  
  Броз відкинувся назад. Його обличчя було засмаглим і ізборожденним зморшками. У нього все ще був великий рот, повний білих зубів, і він все ще носив перстень з діамантом на мізинці. І в його очах не було людяності. Він кивнув головою, даючи мені зрозуміти, щоб я починав.
  
  “ Я можу посадити твоєї дитини у в'язницю, Джо.
  
  Броз не ворухнувся. Це було все одно що зазирнути глибоко в очі черепасі.
  
  “Він продає кокаїн. Він бере участь в сексуальних оргіях з неповнолітніми дітьми. Він поширює порнографічні матеріали. Я це знаю і можу довести ".
  
  Вінні нерухомо притулився до дверей. Очі Броза були ледь відкриті. Ніщо не рухалося.
  
  "Чого я не знаю, але можу здогадатися, так це того, як багато з цього робиться в якості вашого агента".
  
  Як і раніше, нічого не рухалося.
  
  “Я кажу, що це не так. Я кажу, що він сам по собі і намагається домогтися успіху самостійно, щоб справити враження на старого.
  
  Я зробив паузу. У кімнаті запанувала кришталева тиша. Броз, здавалося, ще глибше занурився у власне мовчання.
  
  “Я кажу, що він також шантажує Мзс Александер брудними фотографіями місіс Александер".
  
  Небо у панорамному вікні Броза було чистим блакитним, без хмар, трохи блідого зимового сонця. Внизу, на деякій відстані, я міг бачити вигин гавані і берегову лінію на південь від Коламбія-Пойнт.
  
  Голос Броза, коли він нарешті заговорив, здавався ледь чутним для нього; здавалося, він долинав з чогось глибокого і далекого.
  
  "Розкажи мені про це", - попросив він.
  
  Я розповів йому про погрози вбивством Олександра. Я розповів йому про двох дітей, якими попихали в Спрінгфілді. Я розповів йому про Луїсі Нолане. Я розповів йому про загрозу шантажу і про фільми. Я сказав йому, що одним з акторів у фільмі місіс Александер був Джеррі. Я розповів йому про злом квартири Джері. Про двох тинибопперах, і маршрут доставки кокаїну, і бабусиної вечірці, і розмові, який у мене був з Боббі Брауном в його кабінеті з панелями з штучного червоного дерева. Протягом всієї декламації очі Джо були ледве видні крізь опущені щілинки очей. Він здавався зроблених із теракоти, коли сидів засмаглий, старий і бездоганний, без найменших ознак дихання. Позаду мене в дверях, Вінні нічим не відрізнявся.
  
  Потім я закінчив. Погляд Броза затримався на мене, а потім перемістився і зупинився на Вінні. Рухалися тільки його очі. Засмагле зморшкувате обличчя і сива голова залишалися нерухомими. Його старечі руки нерухомо лежали на столі перед ним. Бліде сонце, проникавшее через панорамне вікно, відкидало невеликий спектр на робочий стіл, де воно проглядало крізь діамант на його пальці.
  
  Коли Броз заговорив, це знову був той далекий, глибокий, відсторонений голос.
  
  "Вінні?"
  
  “Так, Джо. Я знав про це".
  
  "А я цього не робив", - сказав Броз.
  
  “Я дізнався про це після того, як хлопець захопився цим, Джо. Я зробив все, що міг ".
  
  Я озирнувся на Вінні. Він був таким же, як і раніше, схрестивши руки на грудях і притулившись до дверей. Він не звертав на мене уваги. Його погляд був прикутий до Брозу.
  
  Знову тиша. Тепер я міг чути дихання Джо, м'яке і не утруднене.
  
  "І те, що він мені говорить, дійсно так?" Сказав Броз.
  
  “Так, це так, Джо. Малюк хоче, щоб ти шанував його. Він ..." Вінні знизав плечима і повернув долоні вгору.
  
  Голос Броза став м'якшим. "Я люблю його", - сказав він. "Він повинен задовольнятися цим".
  
  "Він не дуже старий, Джо", - сказав Вінні.
  
  Броз повільно кивнув. Це було перше рух, який він зробив з тих пір, як я почав говорити. “ Я знаю.
  
  Вінні мовчав. Броз перевів погляд на мене.
  
  "У тебе немає дітей", - сказав він.
  
  "Не зовсім".
  
  “Я теж, поки не постарів. Те, що робив хлопець, він робив сам. Дещо з того, що він робив, не в моєму смаку. Брудні фільми і все таке. Мені це не подобається ".
  
  “ І тобі не подобається, що він ризикує Брауном з-за чогось подібного.
  
  Броз кивнув. "Я вклав у нього гроші, коли він вперше вступив на посаду", - сказав Броз. “З тих пір я вкладаю гроші кожен рік, інвестую. Браун розкрив своє прикриття, а я втратив гроші на своїх інвестиціях. Ти повинен був сказати мені, Вінні."
  
  “ Може бути. Але я знав, як ти до цього поставишся, Джо. Я спробував залагодити до того, як ти дізнався.
  
  "Моя дитина, Вінні, моя проблема".
  
  "Я б все прибрав, якби Олександр не схопив його". Вінні вказав на мене підборіддям.
  
  Броз кивнув. "Добре, Вінні, на твоєму місці я б зробив те ж саме". Він подивився на мене. "Чого ти хочеш?"
  
  “Я хочу, щоб записи місіс Александер були знищені. Я хочу, щоб їх обох залишили в спокої".
  
  "І це все?"
  
  "Так".
  
  - А як щодо виборів? - запитав я.
  
  Я посміхнувся. "Нехай переможе найсильніший," сказав я.
  
  "Ми могли б висадити вас в гавані", - сказав Броз.
  
  Я кивнув.
  
  "Ми будемо на зв'язку", - сказав Броз.
  
  OceanofPDF.com
  
  Глава 28
  
  Aв 6:45 того вечора я тинявся біля терміналу шатлів авіакомпанії Eastern Airlines, очікуючи прибуття Підлоги Джакомина з Нью-Йорка на різдвяні канікули. Рух було щільним, і рейс повинен був спізнитися.
  
  Я дивився у вікно аеропорту і думав про Джо Брозе. У нього було дві дороги, якими він міг піти. Він міг убити мене і сподіватися, що я не дав свідчення на його дитину кому-небудь ще. Або він міг погодитися повернути мені касети і довіритися тому, що я виконаю свою частину угоди. Зазвичай Джо вбивав мене. Я сподівався, що на цей раз він вибере менш жвавий шлях. І він міг. В цьому замішаний його син. Він не знав, що я зробив з доказами, або скільки у мене було доказів, або кому ще я розповів. Можливо, він вирішив, що завжди може вбити мене і почекати, щоб подивитися, що станеться. Насправді дізнатися неможливо, і оскільки ви готуєтеся до того, що може зробити ворог, а не до того, що він може зробити, у мене під курткою був мій звичайний .38 калібр, а запасний .25 в кобурі на щиколотці. Я також багато озирався по сторонам.
  
  В 7:20 Стать йшов по коридору, несучи в одній руці валізу, а через плече - танцювальну сумку на ремені. З ним йшла молода жінка. У неї були світло-русяве пряме волосся майже до талії. Підлогу розповідав мені про неї. Її звали Пейдж Картрайт. У неї теж була валіза. Підлогу представив нас.
  
  - Містер Спенсер, - сказала вона. - Я вмирала від бажання познайомитися з вами.
  
  “ Пол розповідав тобі про всіх забавних речей, які я говорю і роблю.
  
  "Він мені все про тебе розповів", - сказала вона.
  
  Я кивнула головою. "Недостатньо того, що ти повинен піти до Сари Лоуренс, - сказала я Підлозі, "ти повинен носити сумочку на людях".
  
  Він поправив сумку на плечі. "Це для моєї пачки", - сказав він.
  
  У мене вдома ми замовили смажену качку з фруктовою начинкою і три пляшки піно Нуар, а в 1:15 ми з Полом сиділи за кухонним столом і пили бренді з содовою. Пейдж випила вина і лягла спати.
  
  “ Ти був у Сьюзен? - Запитав Підлогу.
  
  "Так".
  
  "Як воно?" - запитав я.
  
  "Все в порядку", - сказав я. "Можливо, трохи не синхронізовано".
  
  Підлогу кивнув. “ Вона приїде додому на Різдво?
  
  "Я не знаю", - сказав я. "Ми це не обговорювали".
  
  "Ти міг би спуститися туди".
  
  "Звичайно", - сказав я.
  
  “Нам з Пейдж тут було б добре. Якщо ти хочеш спуститись, нічого страшного".
  
  Я кивнув.
  
  "Ти коли-небудь думав про те, щоб зустрічатися з ким-небудь ще?" - Запитав Підлогу.
  
  Я випив трохи бренді з содовою. “ Хтось ще?
  
  “ Звичайно. Та дівчина, з якою ти зустрічався до Сьюзан. Бренда? Ти міг би зустрічатися з нею.
  
  В моєму стакані було три кубика льоду, чарка бренді і залишилася содова, тільки я випив половину. Частина верхнього кубика льоду виступала над поверхнею.
  
  "Ні", - сказав я.
  
  "Чому б і ні?"
  
  "Я люблю Сьюзен", - сказав я. “Я хочу бути з нею. Інші люди мені набридають".
  
  “ Ніколи, нікого, крім Сьюзен? Ти більше нікого не зустрічав?
  
  “ Мені сподобалася одна жінка в Лос-Анджелесі, я одного разу переспав з нею.
  
  "Чому б тобі не відвідати її?"
  
  "Вона мертва", - сказав я.
  
  Підлога на мить замовк. Потім кивнув. "Цей", - сказав він.
  
  "Так".
  
  Посудомийна машина закінчила свій цикл і вимкнулася. Після цього тиша стала майже нав'язливою.
  
  “ Справа не тільки в цьому, Підлогу. Справа не тільки в тому, що ніхто інший не здається мені таким цікавим.
  
  Він кивнув. "Якщо б ти могла покохати когось іншого, то що б це сказало про велику любов, якої ти віддаєшся ось уже десять років?"
  
  "Нова релігія ставить все під сумнів", - сказав я.
  
  "Як я вже говорив минулого разу, ти платиш дуже високу ціну за те, щоб бути тим, хто ти є".
  
  Я кивнув.
  
  "Це робить тебе краще за інших чоловіків", - сказав Пол. “Якщо б ти не був тим, хто ти є, де б я був? Але це також заманює тебе у пастку. Мужність в полоні. Честь, відданість, абсолютна вірність - весь цей міф ".
  
  "Любов", - сказав я. "Любов всередині".
  
  “Звичайно, це так, і, якщо знадобиться, любити чисто і непорочно здалеку. Але, чорт візьми, я б хотів, щоб ти отримував більше взамін ".
  
  "Я теж", - сказав я.
  
  “Я не маю на увазі від Сьюзан. Я маю на увазі від життя, заради бога. Ти заслуговуєш. Ти заслуговуєш всього, чого хочеш. Ти маєш на це право ".
  
  Я допив залишок свого напою і приготував ще один.
  
  “Я такий, який я є, малюк. Не випадково. Зусиллям, по цеглинці за раз. Я знав, ким хотів бути, і, нарешті, став. Я не повернуся назад ".
  
  "Я знаю", - сказав Пол. "Ти не можеш навіть говорити про такі речі, поки не вип'єш".
  
  "Можу", - сказав я. “Але поки я не вип'ю, розмови про подібні речі здаються безглуздими. Я не можу бути тим, хто я є, і любити Сьюзен по-іншому".
  
  "А ти не хочеш стати кимось іншим?" - запитав він.
  
  "Я дуже багато працював, щоб бути таким", - сказав я.
  
  Підлогу встав і налив собі ще випити.
  
  "Можливо, питання в тому, чи ти зможеш бути тим, хто ти є, якщо життя Сьюзен зміниться назавжди", - сказав він.
  
  "Те, що я відчуваю до неї, не зміниться", - сказав я.
  
  “ А як щодо того, як ти ставишся до себе?
  
  "Я працюю над цим", - сказав я.
  
  OceanofPDF.com
  
  Глава 29
  
  Pауль спала в моєму ліжку з Пейдж. Я влаштувався на дивані. Вранці я встав з похмілля і дивним відчуттям, що минулої ночі я десь завернув за ріг. Я подивився на годинник. 6:20. Кілька миль за Чарльзом, і, можливо, похмілля пройде.
  
  Я тихо пройшов у свою спальню, взяв свої спортивні приналежності і відніс їх у вітальню, де одягнувся. Бігати з пістолетом на стегні - це весело. Але бігти без нього, коли Джо Броз розмірковував про те, щоб висадити вас в гавані, недалекоглядно. Моїм рішенням було взяти маленький автоматичний пістолет 25-го калібру, який я використовував в якості запасного. Я дослав патрон у патронник, а потім спустив курок і поніс його в руці. Він був достатньо малим, так що моя рука приховувала його, і інші любителі бігу підтюпцем навряд чи відреагували б занадто гостро.
  
  Погода була чудовою для Бостона в грудні. Температура була майже сорок градусів, а доріжки вздовж еспланади були чистими і чорними. Я побіг уздовж річки в західному напрямку. Зліва від мене задні фасади квартир на Биконя-стріт виходили вікнами на річку. Безліч маленьких балконів, безліч великих панорамних вікон на рівні землі і вузький провулок, хитро названий Бек-стріт, з паркувальними місцями і рідкісними гаражами. Повільно розгортання світлі між мною і Бек-стріт Сторроу-Драйв все ще було майже порожньо. Через годину його заповнить приміський транспорт, і повітря буде насичений вуглеводнями. Поліцейська машина MDC повільно рухалася позаду мене по доріжці. Я відступив убік, щоб пропустити його, і він повільно поїхав далі і зник, коли стежка зігнулась вздовж річки.
  
  Підлогу розумів мене так, як мало хто розумів. Йому було всього вісімнадцять, але йому довелося перебудовуватися з нуля, і він зрозумів, що таке самосозидание. Одного разу він пояснив мені, що танцюрист повинен бути фізично зосереджений, щоб правильно виступати. Він був зосереджений не тільки на танцях, і я розуміла, які зусилля були вкладені в це. Частина зусиль була моїми. Але я цього не робив. Це зробив він.
  
  Попереду мене чоловік в бежевому і червоному спортивному костюмі відстебнув поводок від золотистого ретривера, і собака кинулась до берега річки, уткнувшись носом у землю. Може бути, мені варто завести собаку? Кращий друг людини.
  
  Я відчував себе досить добре. Завжди було легше відчувати себе добре, коли що-те, над чим я працював, закінчувалося. Було відчуття завершеності. Особливо якщо завершення було впорядкованим. Сонце вже зійшло, не дуже високо, але повністю над горизонтом, і я примружився від нього. Я ненавидів біг взимку. Навесні ви гарненько спітніли, і м'язи легко розгойдувалися весняної спеки. Але коли я не бігав, я починав відчувати себе незграбним і скутим, ніби при русі я видавав клацали звук. Біжить високо, де ти, коли ти мені потрібен?
  
  Те, що я відчував до Сьюзен, звичайно, не було проблемою Сьюзен. Я любив її не задля неї, а задля себе. Любити її було легко, можливо, навіть нездоланне. Це теж було необхідно, але це була моя необхідність, а не її. Що, чорт візьми, у неї так погано виходило? Присвячувала багато часу своїй роботі, навіть була захоплена нею. Ну і що, тисячі людей глибоко дбали про свою роботу і були здатні любити один одного. Незалежно від того, чи був я на першому місці зі Сьюзан або на другому, я міг любити її так сильно, як хотів або в чому потребував. Фокус полягав у тому, щоб зробити це з гідністю. Проїжджаючи під мостом Мас-Авеню, я побачив припаркований там блідо-блакитний седан "Б'юік", а поруч із ним стояли Ед і його товстий один з бородою вандайка. Ед наставив на мене пістолет. Вандайк зробив те ж саме. Витягнувши руки по швах, я великим пальцем перевів на курок .25.
  
  "Джо хоче, щоб ти напився", - сказав Ед.
  
  Я вистрілив йому в груди з 25-го калібру, він наполовину розвернувся і впав на бік. Я впав на землю разом з ним. Вандайк вистрілив у мене і потрапив у верхню частину лівого стегна, і я зробив ще три постріли. Одна з куль потрапила йому під праве око, і до моменту потрапляння він, ймовірно, був мертвий. Я перекинувся і оглянув Еда. Він теж був мертвий. Я подивився на свою ліву ногу. Темно-сині спортивні штани бавовняні були чорними від крові. Я розстебнув їх і оглянув рану. Куля увійшла з внутрішньої сторони мого стегна і пройшла навиліт. Поки було не дуже боляче, але буде. Я поклав пістолет у кишеню куртки, зняв куртку, зняв білу футболку, яку носив під нею, склав її навпіл і обернув навколо стегна. Я притримував його однією рукою, поки знімав ремінь з Еда і туго затягував його навколо футболки. Потім я надів куртку, натягнув спортивні штани і спробував встати. Я міг. Кістка в моєму стегні, ймовірно, не була зламана. Рух на Сторроу починало збільшуватися, але шанси зупинити кого-небудь були невеликі. Хлопця з золотистим ретривером ніде не було видно. Собаки теж. Не було і патрульної машини MDC, яка проїхала повз мене раніше. Ніколи не буває поліцейського поруч, коли він тобі потрібен.
  
  Нога все ще не сильно боліла, але я відчував запаморочення і нудоту. Лікарня загального профілю штату Массачусетс знаходилася приблизно в милі звідси. Я злегка похитнувся і подивився на "Б'юік". Я ступив до нього і мало не впав. Я втримався на ногах, зробив щось на зразок стрибка і вхопився руками за капот. Мотор працював. Балансуючи на ньому, я протиснувся мимо двох мерців і сів всередину. Це був автомат. Зчеплення було б скрутним. Я включив передачу, вимкнув аварійку і поїхав вперед; машина налетіла на щось, що, як я знав, було Едом. Але у мене не було сил для маневрування. Еду було все одно.
  
  Це було схоже на водіння в нетверезому вигляді. Я ледве міг тримати очі відкритими. Вчепившись обома руками в кермо, я щосили вдивлявся в вигин чорну стрічку доріжки. Я поїхав назад на схід. Я не наважувався їхати швидко, побоюючись втратити керування. Машину трясло, поки я їхав. Моя голова продовжувала знижуватися і смикатися, поки я брав себе в руки. Пара бігунів прибрала з мого шляху. Вони, ймовірно, витріщилися на мене, але у мене не було сил помітити. Все, що в мене залишилося, вилилося на асфальт переді мною. Смутно я усвідомив, що радіо було включено, і якийсь ранковий чоловік жваво розповідав про останній платівці і представляв дорожнього репортера. Уникайте еспланади; на пішохідній доріжці скоєно подвійне вбивство і повільно рухається автомобіль.
  
  Доріжка почала виляти, і кермо ставав все більш і більш гнучким. Доріжка зігнулась недалеко від Сторроу-драйв, і паркан з кованого заліза, яка відділяла мене від Сторроу-драйв, раптово виріс переді мною і врізався в машину. Удар не справив звуку, і, поки я по спіралі спускався в темряву, я виразно чув, як все ще грає радіо: “Це радіо вісімдесят п'ять ... вісімдесят п'ять ... вісімдесят п'ять ..."
  
  І я прокинувся тому, що Мартін Квирк схилився над краєм ліжка, зчепивши руки і впершись передпліччями в ногах.
  
  OceanofPDF.com
  
  Глава 30
  
  Q- У відділенні невідкладної допомоги мені сказали, що ти не помреш, - сказав уирк.
  
  "Обнадіює", - сказав я. Мій голос здавався трохи нескоординированным.
  
  "Вони кажуть, що ти, мабуть, зможеш відправитися додому завтра", - сказав Квирк.
  
  "Я сьогодні їду додому". Мій голос звучав краще. Я відчувала зв'язок з ним.
  
  Квирк знизав плечима. На тильній стороні моєї лівої руки був підключений апарат внутрішньовенного вливання.
  
  “ Не хочеш розповісти мені про це? - Запитав Квирк.
  
  "Я так не думаю", - сказав я.
  
  Увійшла маленька білява медсестра з великими блакитними очима і помацала мені пульс.
  
  "Рада бачити тебе прокинувся," сказала вона.
  
  "Приємно прокинутися," сказав я. Ввічливо.
  
  Вона посміхнулася і зміряла мене температуру. Це був один з тих електронних термометрів, підключених до невеликого рюкзачку у неї на поясі. Його навіть не треба було струшувати. В цьому було забавного? Квирк мовчала, поки знімала свідчення. Вона записала свої результати в маленьку таблицю і сказала: "Добре".
  
  Коли вона пішла, Квирк сказав: “Нагорі, під мостом Мэсс-Авеню, лежать два трупи, застрелених з малокаліберного автоматичного пістолета; навколо них розкидані випущені чотири гільзи. У вашої кишені куртки поліцейські знайшли автоматичний пістолет двадцять п'ятого калібру з чотирма порожніми набоями. Один з убитих - Едді ДиБенарди. Машина, яку ви врізали в паркан, зареєстрована на нього. Іншого хлопця звуть Роджер Франкона. У нього був дев'ятиміліметровий "Сміт-і-вессон" з відсутнім патроном. У тебе дірка в нозі. Внизу мені сказали, що тобі пощастило, рана не зачепила кістку. Ременя Едді Дибенарди не вистачає, а один приблизно потрібного розміру був обгорнутий навколо твоєї ноги, коли тебе привезли. "Квирк випростався, підійшов до вікна і дивився назовні, засунувши руки в кишені штанів. Він повернувся, щоб подивитися на мене.
  
  "Деякі з нас починають підозрювати зв'язок", - сказав він.
  
  “ Ви підозрюєте мене на підставі таких непереконливих доказів? - Запитав я.
  
  "Зразок того.
  
  Я кивнув. “Вони накинулися на мене. Вони не сказали чому. Я біг підтюпцем, займаючись своїми справами".
  
  “ З зарядженим пістолетом? - Запитав Квирк.
  
  "У мене був заряджений пістолет, і ці двоє хлопців намагалися застрелити мене".
  
  "І досяг", - сказав Квирк.
  
  "І я відкрив у відповідь вогонь в цілях самооборони", - сказав я.
  
  “ Ти знаєш кого-небудь з них?
  
  "Ні".
  
  "Едді з Джо Брозом ... Був", - сказав Квирк. “Роджер, ми поки не знаємо. Ми все ще займаємося ним".
  
  Я кивнув.
  
  "І, маленький світ, ти зовсім недавно сидів у моєму кабінеті і читав досьє ОКУ на Джо Бронза".
  
  Я кивнув.
  
  "Ви не хочете прокоментувати це?" - запитав Квирк.
  
  "Ні", - сказав я. Моя нога була гарячою і боліла. Я обмацав її правою рукою. Вона була туго забинтована. Чим більше я прокидався, тим сумніше ставало. Може бути, я почекаю до завтра, щоб піти додому. Квирк перетнув кімнату і закрив двері.
  
  "Як вийшло, що я перебуваю в окремій палаті?" - Запитала я.
  
  Квирк вказав на свою груди.
  
  "Я намагався додзвонитися до Сьюзан", - сказав Квирк. "Але її немає поблизу".
  
  "Вона у Вашингтоні", - сказав я.
  
  Квирк сперся дупою об підвіконня, схрестив руки на грудях і подивився на мене.
  
  "Добре", - сказав він. “Ось що я думаю. Я думаю, ти чіплявся до Джо Брозу, і він послав Едді і Роджера вбити тебе, а вони були недостатньо швидкі. Якщо двом хлопцям довелося піти на дно, це непоганий вибір. Я не знаю Роджера, але я знаю Едді. Едді був покидьком. Я готовий посперечатися, що Роджер був приблизно таким же. День, коли ти стріляєш у такого покидька, як Едді ДиБернарди, - це день, проведений з користю ".
  
  "Непогане хобі", - сказав я.
  
  "З іншого боку," сказав Квирк, - я найнятий містом не для того, щоб ходити навколо і говорити "Так тримати", коли хтось підриває пару громадян у громадському парку. Навіть якщо городяни - покидьки".
  
  Я кивнув.
  
  "Ви бачите моє становище", - сказав Квирк.
  
  Я ще трохи кивнув.
  
  “Коли ти докладеш до цього всі зусилля, - сказав Квирк, - ти можеш стати скалкою в яйцях для всього світу. І ти думаєш, що ти розумніший, ніж є насправді, і ти думаєш, що якщо ти хочеш щось зробити, то це повинно бути правильно ".
  
  "Я вже не так впевнений в цьому, як раніше", - сказав я.
  
  "Я теж," сказав Квирк. - Але, з іншого боку, з тих пір, як я тебе знаю, ти зробив не так вже й багато такого, чого б я не зробив на твоєму місці.
  
  "Може бути, ми обидва помиляємося", - сказав я.
  
  "Можливо," сказав Квирк, - але я не думаю, що ми щось можемо з цим вдіяти". Він встав, розвів руки і засунув їх назад до кишені штанів. “У будь-якому випадку. Я не бачу причин стягувати з вас плату в даний момент, але мені потрібна деяка інформація. Едді і Роджер - не останні хлопці, яких Броз може найняти. Якщо він хоче, щоб ти лежав на землі, він може бути наполегливим. Якщо він досягне успіху, я хочу мати можливість притиснути його за це ".
  
  "Ти сентиментальний ублюдок", - сказав я.
  
  "Не для протоколу" сказав Квирк. " що, чорт забирай, відбувається?
  
  Я розповів йому. Все це.
  
  Коли я закінчив, Квирк сказав: "Дружина цього хлопця того не варто".
  
  "Ронні Александер?" Я знизав плечима. "Мзс, вона того варта".
  
  "Мзс не з тих, кому прострелили ногу", - сказав Квирк.
  
  Я нічого не сказав.
  
  "Ти збираєшся продовжувати тиснути на Броза?" - запитав Квирк.
  
  "Я не можу придумати нічого кращого", - сказав я.
  
  Квирк кивнув. “Добре. Я зроблю це", - сказав він. “Я распространю інформацію, що я, е-е, стежу за вашим самопочуттям у зв'язку з цим. Це дійде до Джо. Я дам йому зрозуміти, що, якщо тебе вб'ють, я збираюся зіпсувати йому життя ".
  
  "Це допоможе", - сказав я.
  
  “Так. Так і буде. Джо дуже практичний. Але я не знаю. Це сім'я. Я не знаю, чи допоможе це в достатній мірі ".
  
  "Може бути, Джо помітить, що мене нелегко вдарити", - сказав я. "На цей раз вийшло не дуже добре".
  
  "Так було і цього разу", - сказав Квирк. “Якщо йому доведеться, він пошле Вінні Морріса. Набагато складніше бути занадто швидким для Вінні".
  
  "Вірно", - сказав я.
  
  Квирк зняв своє пальто зі спинки стільця, де воно лежало, акуратно складене. "У будь-якому випадку, це твоя проблема", - сказав він.
  
  "Теж вірно", - сказав я.
  
  Квирк натягнув пальто. "Я подзвонив твоєму маленькому приятелеві в оздоровчий клуб "Харбор", - сказав Квирк. “ Чимоли. Сказав йому, що хтось намагався тебе вбити. Він сказав, що надішле кого-небудь, щоб утішити тебе.
  
  "Спасибі", - сказав я.
  
  Квирк кивнув і відкрив двері, щоб піти. Коли він виходив, увійшов Хок. Вони пройшли повз один одного без вислови або коментарів.
  
  OceanofPDF.com
  
  Глава 31
  
  Tу кімнаті був телефон, я зателефонувала до себе додому, застала Підлоги і сказала, що мене не буде вдома до завтра. Я не сказала йому чомусь.
  
  Він сказав, що вони з Пейдж днем збираються в Квінсі-Маркет, а ввечері збираються подивитися виступ танцювальної трупи, про яку я ніколи не чула. Він сказав, що у нього достатньо грошей, а я відповів йому, що такого поняття, як "достатньо грошей", не існує, і ми повісили трубку.
  
  Хоук сидів у кріслі відвідувача книгу Кільце журнал з ноги на підвіконня. Він зняв пухові шкіряну куртку і поклав її на вішалку в шафі. "Магнум" калібру 357 в наплічної кобури висів у нього під лівою рукою. На ньому були светр з високим коміром, дизайнерські джинси і черевики зі зміїної шкіри.
  
  "Чувак, ти б'єшся", - сказав Хоук. “Ти будеш багатий. Їм так потрібна велика біла надія, що вони тобі присвоять ранг".
  
  "Може бути, ще не занадто пізно", - сказав я. "Враховуючи те, що там відбувається, можливо, ми могли б поборотися за титул".
  
  “ У тебе є план? - Запитав Хок.
  
  “ Щоб поборотися за титул?
  
  “Ні, щоб розібратися з бізнесом. Примха ніби як натякнула Генрі, що люди можуть продовжувати намагатися застрелити тебе. У тебе є план, як впоратися з цим?"
  
  "Чому?" - запитав я. "Ти у справі?"
  
  "Ун-ха".
  
  “Як тільки я зможу вибратися звідси, я хочу побачити Джо Броза. Якщо ми зможемо зробити так, щоб йому було легше погодитися зі мною, ніж вбивати мене, я думаю, ми зможемо домовитися ".
  
  "Якого роду угоду ми шукаємо?" Запитав Хок.
  
  Я розповів йому, як у мене був Квирк. Все це. Особа Хоука сяяло, коли я закінчив.
  
  "Гаряча штучка", - сказав він. “Ти дійсно намагаєшся притиснути Джо Броза? Чорт візьми".
  
  "Який ще вибір?" - Запитав я.
  
  "Скажіть конгресмену, щоб він тримав свою стареньку будинку", - сказав Хоук. "Або виженіть її".
  
  “ Ні, - відповів я.
  
  Хок посміхнувся.
  
  "Я так і думав," сказав Хоук. “ Просто перевіряю, м'яка чи в тебе голова.
  
  “ Квирк говорить, що дасть Брозу зрозуміти, що він теж зацікавлений.
  
  "Допоможи", - сказав Хоук. "Броз не хоче, щоб Квирк був у нього на дупі".
  
  Увійшла та ж маленька медсестра і запитала, чи не голодний я. Я сказав "так", і вона дала мені меню для замовлення їжі.
  
  "Я повернусь через деякий час і заберу це", - сказала вона. Якщо вона і помітила Хоука і його калібр 357, то не подала виду.
  
  Хоук дивився їй услід, піджавши губи. Коли двері за нею зачинилися, Хоук сказав: "Броз, ймовірно, теж не хоче, щоб ми з тобою сиділи у нього на дупі, якщо вже на те пішло".
  
  "І я тримаю парі, що він не хоче, щоб його дитина був зганьблений і, можливо, заарештований", - сказав я. "Тримаю парі, він погодиться".
  
  Хок знизав плечима. “ Ми могли б переконатися, - сказав він. “ Ми могли б убити його. І його дитину.
  
  "Доведеться вбити і Вінні Морріса", - сказав я. "Вінні з Джо сім'я".
  
  Хок знову знизав плечима. “ Гаразд. Джо, малюк і Вінні.
  
  “Фільми все ще можуть стати надбанням громадськості. Я навіть не знаю, де вони".
  
  Хоук посміхнувся. “ Вона гарненька?
  
  "Так".
  
  “Хочеш, я перегляну їх? Перевірю на технічну точність?"
  
  Медсестра повернулася і взяла мою квитанцію про замовлення. Вона як і раніше не звертала уваги на Хоука. Повинно бути, це тренування. На Хоука було нелегко не звертати уваги. Навіть без пістолета під пахвою. Він важив 205 фунтів, при зростанні шість футів і два дюйми мав двадцатидевятидюймовую талію. Його шкіра була густо чорної, а голена голова блищала в лікарняному світлі. Коли вона знову пішла, я сказав: "Фільм точний".
  
  Хок знизав плечима і повернувся до свого журналу.
  
  Принесли обід, і я розділив його з Хоуком. Після того, як він переварився, я встав з ліжка і спробував ходити. Я міг зробити це, накульгуючи і невеликий підтримки з боку Хока.
  
  "Він не важкий," сказав Хок. “ Він мій брат.
  
  "Я візьму тростина", - сказав я. "Вранці я піду звідси".
  
  "Добре," сказав Хоук. “ Тут жахливо нудно.
  
  "Тобі немає необхідності залишатися", - сказав я.
  
  “Я дозволив тобі подряпатися, поки ти лежав у ліжку, а Генрі сміявся наді мною, поки я був живий. Ти ж знаєш, який цей маленький ублюдок".
  
  Я кивнув. "Любитель пограти в м'яч," сказав я.
  
  "Краще проспати всю ніч в кріслі, ніж дозволити цьому маленькому ублюдку надіти на мене щось подібне".
  
  "Ти прав", - сказав я. "Я про це не подумав".
  
  "Сьюзен теж буде роздратована", - сказав він.
  
  "Я сподіваюся на це", - сказав я.
  
  OceanofPDF.com
  
  Глава 32
  
  Wми зустрічалися з Брозом на маленькому пішохідному містку, перекинутому через лагуну лебединих човнів в Громадському саду. Я не розмовляв з Брозом. Я розмовляв з Вінні Моррісом, який розмовляв з Брозом. Коли він передзвонив, у Вінні не було жодних коментарів.
  
  "Ми будемо там", - сказав він. І повісив трубку.
  
  Хоук відвіз мене туди на своєму седані "Ягуар", і касета Джеймса Брауна грала досить голосно, щоб відвернути мене від того, як боліла моя нога. Він припаркувався на Арлінгтон-стріт в зоні евакуації, і ми вийшли. Було 8.15, не дуже холодно, але темно. На поясі у мене висів другий пістолет, а в правій кишені штанів лежала жменю запасних патронів. Моє пальто було распахнуто.
  
  Хоук обійшов машину, відкрив багажник, дістав помпова рушниця "Ітака" 12-го калібру і тримав його дулом вниз у своєї ноги. Він похитав головою, поклав його назад у багажник, дістав двоствольну рушницю коротшу і приміряв його розмір. Йому це сподобалося, він кивнув сам собі, взяв жменю черепашок з коробки і поклав їх у кишеню своєї шкіряної куртки. Потім він розламав дробовик, дістав з коробки ще два патрони, зарядив рушницю і закрив його. Він закрив багажник і, притискаючи до правої ноги дробовик, не особливо кидається в очі, обійшов мене, і ми ввійшли в Громадський сад. Або це зробив Хоук. Я накульгував, спираючись на тростину. Я обміняв алюмінієвий номер на тростину з тернини, яку Сьюзен якось подарувала мені, коли подумала, що має сенс максимально підкреслити моє ірландське спадщина з допомогою твідових прогулянкових капелюхів, шарфів з візерунком пейслі та іншого. Одного разу я приміряла капелюх і викинула її разом з шарфом. Але тростину мені начебто сподобалася. Один з моїх предків, ймовірно, назвав би її шиллелаг.
  
  Грудневого вечора у сквері було небагато людей, але деякі проходили повз, і принаймні двоє з деяким занепокоєнням подивилися на дробовик Хоука. Ніхто не зупинився. Ми дісталися до мосту першими, і Броза ніде не було видно. Я притулився до поручнів посередині, а Хоук тихо відійшов, щоб зробити коротку екскурсію по околицях. Він повернувся через п'ять хвилин.
  
  "Ніхто не ховається з гвинтівкою", - сказав він. "Під мостом нікого". Я кивнув. Хок доплив до кінця мосту у бік Чарльз-стріт і, повісивши рушницю на бік, притулився до невеликим стовпів, що підтримували міст. Він залишився там, не рухаючись. Ми почекали хвилин десять. Високий худорлявий хлопець в сонцезахисних окулярах і сірому пальті з оксамитовим коміром йшов по пішохідній доріжці від Арлінгтон-стріт до мосту. Руки він тримав у кишенях пальто.
  
  “ Ви Спенсер? - запитав він.
  
  "Так".
  
  “ Той хлопець в кінці мосту, він з тобою?
  
  "Так".
  
  "Хто він такий?"
  
  "Джиміні Крикет", - сказав я. "Він ошивається поблизу, щоб переконатися, що у мене не виросте ніс".
  
  Худий чоловік кивнув. "Чекай тут", - сказав він.
  
  Він пройшов по мосту повз Хока і трохи далі по пішохідній доріжці, обережно повертаючи голову і озираючись по сторонах. Потім він повернувся і пішов по стежці назад, під міст, і повернувся з іншого боку. Він знову піднявся на міст і притулився до стовпа наприкінці Арлінгтон-стріт. Приблизно через хвилину з'явився Вінні Морріс і заговорив з ним. Худорлявий чоловік кивнув головою в бік Хока, який стояв на іншому кінці маленького мосту. Вінні кивнув і пішов. Минуло ще дві хвилини. Потім з'явився Вінні, а поруч з ним Джо Броз. Вони вийшли на міст і встали поруч зі мною. Броз збоку від Хока. Вінні між ним і Хоуком, переді мною.
  
  - Навіщо ти привів цього ніггера? - запитав Броз.
  
  “ Я відправив в могилу двох твоїх людей, Джо. Хоук сподівається, що я зроблю це знову, щоб він міг подивитися.
  
  "Наступного разу я прийду", - сказав Вінні.
  
  Я похитав головою. “Ні, наступного разу, Вінні. Джо збирається здати".
  
  Вінні почав говорити, і Броз сказав: "Вінні".
  
  Ми всі принишкли. Хоук нерухомо стояв на одному кінці мосту, худорлявий хлопець - на іншому. Я сперся на поручні. Вінні навпроти мене виглядав трохи напруженим. Броз дивився на моє обличчя так, ніби намагався запам'ятати його.
  
  "Що змінилося?" Запитав Броз. "Чому я повинен укладати угоду?"
  
  “ По-перше, коли ти намагався підпалити мене і промахнувся, це привернуло копів. Марті Квирк. Ти його знаєш?
  
  "Я знаю Квирка".
  
  “ Я чув, він виявляє особливий інтерес до цієї справи.
  
  Броз нетерпляче похитав головою. "До біса Квирка", - сказав він. "Що ще?"
  
  “ У мене був час вжити заходів. Якщо зі мною що-небудь трапиться, вся історія про твою дитину потрапить в поліцію і газети. Фотографії, імена, все. І якщо зі мною нічого не трапиться, я збираюся сидіти на дупі у хлопця до тих пір, поки не отримаю плівки назад і Олександр не вийде з-під контролю ".
  
  "Що ще?"
  
  “Тобі не треба було намагатися відлякати Олександра. Він не буде обраний. Він посміховисько. Він може бути обраний у своєму окрузі, але він не може виграти вибори по всьому штату тут. Коли він говорить про злочинність на вулицях, він має на увазі вузькі штани на жінок ".
  
  “ Не кажи мені того, що я знаю. Що у тебе є?
  
  "Я залишаю Брауна на місці", - сказав я. “Він у вас в кишені, але хто-небудь завжди буде. Його оберуть. Ви говорите йому, що робити. Олександр повертається додому в Фитчбург і починає вивчати Біблію".
  
  “ Що-небудь ще? - Запитав Броз.
  
  "Ні", - сказав я. “У цьому весь пакет. В одному випадку ви отримуєте роздратування, втрату прибутку, збентеження, копів у волоссі. В іншому випадку ви нічого не втрачаєте. Ти все одно не хочеш Олександра.
  
  Всі ми вели себе тихо. Вітру не було. Зійшла місяць. І зірки. Ніхто не переходив пішохідний міст. Випадкові перехожі, які наближалися до нього, згортали в бік, коли бачили нас.
  
  "Добре", - сказав Броз.
  
  Вінні різко повернув голову і подивився на Броза. "Джо," сказав він.
  
  Броз похитав головою. “Ні, Вінні. Я збираюся укласти угоду".
  
  Вінні мовчав.
  
  Броз продовжував дивитися на мене. “ Ти знаєш, чому я збираюся укласти угоду?
  
  "Моя харизма", - сказав я.
  
  “З-за дитину. Я несу відповідальність за дитину. За те, як він себе веде. Ти не розумієш? Передбачається, що дитина Джо Броза знає, як себе поводити ".
  
  Я був спокійний.
  
  “Він не просто якийсь грьобаний студент коледжу. Він син Джо Бронза". Броз похитав головою. “Він зробив це сам. Все це справа, торгівля кокаїном, відеокасети, два придурка в Спрінгфілді. Вінні дістав їх для нього. Я не звинувачую Вінні. Вінні намагався прикрити дитину, намагався ... неважливо. Я знаю, чому Вінні це зробив. Але все відбувалося під моїм ім'ям, а я про це не знав. І це було нерозумно ". Він знову похитав головою. І ще якийсь час дивився на мене. Більше ніхто нічого не сказав. “Коли ти прийшов і сказав мені це в перший раз, я розлютився. Я не став би Джо Брозом, дозволивши таким сопляку, як ти, тискати мене. Я сказав Еду вдарити тебе. Вінні сказав "ні". Він сказав, що Ед недостатньо хороший і що це все одно погана ідея. Але я був злий, ти не розумієш. Ти намагався притиснути Джо Броза. Ти трахкався з дитиною Джо Броза."
  
  У тиші виразно чулися звуки вуличного руху з Бойлстон-стрит. По доріжці, що огинає лагуну, пара прогулювалася з німецьким короткошерстим пойнтером на повідку.
  
  “Добре. Якби Ед зробив все правильно, можливо, це спрацювало б. Але він цього не зробив. Отже, ви уклали угоду. Але не тому, що ти натиснув. Ти це не розумієш? Не тому, що ти притиснув Джо Броза. Тому що ... тому що моя дитина був неправий ".
  
  "І тепер ми в розрахунку", - сказав я.
  
  “Так.... Вінні, йди до машини і візьми касету".
  
  OceanofPDF.com
  
  Глава 33
  
  Ят був переддень Різдва. Сьюзен лежала поруч зі мною на ліжку в своєму будинку в Смітфілді. Павло був у вітальні з Пейдж дивитися Співаючі під дощем на кінці кінці фільму.
  
  "А мама і тато Пейдж не розлютяться, що її не буде вдома на Різдво?" - Запитала Сьюзан.
  
  "Вони приїдуть завтра на різдвяну вечерю", - сказав я.
  
  "Ну і справи", - сказала Сьюзан. "Порожнє гніздо".
  
  "Я придумаю що-небудь, щоб скоротати вільні годинник", - сказав я.
  
  "Сподобається мені це?"
  
  "Екстазі," сказав я.
  
  "Боже, "Блумінгдейл" відкрито на Різдво?" - Запитала Сьюзан.
  
  "Це не те, що я мав на увазі".
  
  "О.". Сьюзен читала книгу під назвою "Дорога, по якій менше їздили". Вона затиснула її вказівним пальцем, щоб утримати потрібне місце. Я читала рецензію Арлін Кроче про танцювальній трупі Гейл Конрад в" Житель Нью-Йорка. Я намагалася навчитися танцювати. Я повернулася до неї. В кімнаті було тихо. Я глянув на Сьюзан. Вона все ще тримала книгу на колінах, відкинувшись на подушку і дивлячись на мене.
  
  "Гарного Різдва для Александров", - сказала вона.
  
  "Може бути", - сказав я.
  
  “ І вона так і не дізналася?
  
  “Ні. Вона нічого не знає про те, що він знає".
  
  "Це безумство", - сказала Сьюзан. “Він повинен розібратися з нею. Він не може просто продовжувати чекати, коли вона зробить це знову. Цікаво, що вона робить, коли не з ним. Це безумство, він не може цього зробити ".
  
  "Так, він може", - сказав я.
  
  “ На все життя?
  
  “ Поки вона не зробить що-небудь, що потрапить у газети. Я відклав журнал і трохи повернувся на бік до Сьюзен.
  
  "І що потім?" - запитала вона.
  
  “Потім він зникає із суспільного життя, якщо ще цього не зробив. І намагається все налагодити ".
  
  "Він не кидає її?"
  
  Я похитав головою.
  
  “ Як ти можеш бути так впевнений?
  
  "Він цього не зробить", - сказав я.
  
  “Він повинен. Або він повинен знайти професійну допомогу. Для них обох ".
  
  Я кивнув.
  
  Ми обоє мовчали, відклавши книгу і журнал в бік.
  
  "Як ти?" Запитала Сьюзан. Я знав, що вона не мала на увазі мою ногу.
  
  "Зі мною все в порядку", - сказав я.
  
  "І як ти до мене ставишся?"
  
  "Досить непогано", - сказав я.
  
  “ Краще, ніж у тебе вийшло?
  
  "Так".
  
  Ми знову замовкли.
  
  "Справа в тому," сказав я, " що для того, щоб бути тим, хто я є, мені потрібно відчувати те, що я відчуваю до тебе. Неважливо, що ти відчуваєш до мене".
  
  "Мені добре з тобою", - сказала вона. "Я дійсно люблю тебе, ти знаєш".
  
  “Так. Але навіть якщо б ти цього не зробив. Те, що я відчуваю до тебе, - це моя проблема, а не твоя. І це абсолютно. Цим не можна поступитися. Це могло б існувати і без тебе ".
  
  "Живої або мертвої", - сказала Сьюзен. На її обличчі був вираз серйозного веселощів, яке так часто супроводжувала її.
  
  "Можливо", - сказав я.
  
  "Цікаво, якою б ти була, ставши дорослою", - сказала Сьюзен.
  
  "Я досяг статевої зрілості", - сказав я. "Я можу це довести".
  
  “ Навіть з кульовим пораненням?
  
  "Звичайно", - сказав я. "Рана майже зажила".
  
  Сьюзен загнула сторінку в своїй книзі і поклала її на приліжковий столик поруч з собою.
  
  "Покажи мені", - сказала вона, присунулася до мене і закрила очі.
  
  Пізніше, раннім різдвяним вранці, я все ще не спав, а Сьюзен спала на спині, злегка відкривши рот. Я подивився їй в обличчя. Її очі злегка шевельнулись під повіками. Я спостерігав за тим, як вона спить; спостерігав за тим, як вона бачить сни в якомусь віддаленому безтілесному місці далеко від мене; спостерігав за нею зі зростаючою впевненістю, що частина її завжди буде далекій, далекій від мене, непізнаваною, недосяжною, ніколи не моєї. Спостерігав за нею, думав про все це і знав, як я не міг знати нічого іншого з такою впевненістю, що це не мало значення.
  
  OceanofPDF.com
  
  Присвячується Джоан, Девіду і Деніелу.
  Центр може бути виділена жирним шрифтом, і робить.
  
  OceanofPDF.com
  
  КНИГИ АВТОРА
  РОБЕРТ ПАРКЕР Б.
  
  ВСІ НАШІ ВЧОРАШНІ ДНІ
  БАГРЯНА РАДІСТЬ
  БЛІДІ КОРОЛІ І ПРИНЦИ
  ПРИБОРКАННЯ МОРСЬКОГО КОНИКА
  ОРЕЛ КЕТСКІЛЛ
  ПРОЩАННЯ
  ЛЮБОВ І СЛАВА
  
  Зміст
  
  Титульний аркуш
  
  Авторські права
  
  Зміст
  
  Епіграф
  
  Глава 1
  
  Глава 2
  
  Розділ 3
  
  Глава 4
  
  Глава 5
  
  Глава 6
  
  Розділ 7
  
  Розділ 8
  
  Розділ 9
  
  Глава 10
  
  Розділ 11
  
  Глава 12
  
  Глава 13
  
  Глава 14
  
  Глава 15
  
  Глава 16
  
  Глава 17
  
  Глава 18
  
  Глава 19
  
  Глава 20
  
  Глава 21
  
  Глава 22
  
  Глава 23
  
  Глава 24
  
  Глава 25
  
  Глава 26
  
  Глава 27
  
  Глава 28
  
  Глава 29
  
  Глава 30
  
  Глава 31
  
  Глава 32
  
  Глава 33
  
  Посвята
  
  Інші книги цього Автора
  
  ПОХВАЛА ЗА
  РОМАНИ РОБЕРТА ПАРКЕРА Б.
  і СПЕНСЕРА
  
  "Один з найкращих серіалів в історії американського детектива!"
  
  —"Нью - Йорк Таймс "
  
  "[Спенсер] найзухваліший, забавний, про який приємніше читати приватному детективу на сьогоднішній день".
  
  —"Цинциннаті Пост "
  
  “ Романи Спенсера викликають звикання.
  
  —"Денвер Пост "
  
  "Роберт Б. Паркер зайняв своє місце поряд з Дэшиллом Хэмметтом, Реймондом Чандлером та Россом Макдональдом".
  
  —Бостон Глоуб
  
  "Спенсер, ймовірно, доклав більше зусиль до перетворення приватного детектива з мисливця за трунами в повноцінного людини, ніж будь-який інший герой детективу".
  
  —Чикаго Сан-Таймс
  
  "Паркер зараз кращий автор подібного роду фантастики у сучасному бізнесі".
  
  —Нова Республіка
  
  "Самий крутий, веселий і мудрий приватний детектив у цій галузі в наші дні".
  
  —Х'юстон Пост
  
  OceanofPDF.com
  
  
  OceanofPDF.com
  
  Опубліковано
  Видавничий дім Dell Publishing
  підрозділ з
  Рендом Хаус, Інк.
  Нью-Йорк, Нью-Йорк
  
  Текст пісні "Застебни пальто":
  Авторські права No 1928, DeSylva, Brown & Henderson, Inc.
  Авторські права продовжені. Присвоєно Chappell & Co., Inc.
  Міжнародні авторські права захищені
  Всі права захищені
  Використовується з дозволу
  
  Авторське право No 1983 , Роберт Паркер Б.
  
  Всі права захищені. Ніяка частина цієї книги не може бути відтворена або передана в будь-якій формі чи будь-якими засобами, електронними або механічними, включаючи фотокопіювання, запис або з допомогою будь-якої системи зберігання і пошуку інформації, без письмового дозволу Видавця, за винятком випадків, коли це дозволено законом. За інформацією звертайтесь за адресою: Delacorte Press/Сеймур Лоуренс, Нью-Йорк, Нью-Йорк.
  
  Торгова марка Dell® зареєстрований у Відомстві по патентах і товарних знаків США.
  
  eISBN: 978-0-307-57087-1
  
  Передруковано за домовленістю з видавництвом Delacorte Press /Сеймур Лоуренс
  
  v3.1_r1
  
  OceanofPDF.com
  
  Зміст
  
  Обкладинка
  
  Титульний аркуш
  
  Авторські права
  
  Епіграф
  
  Глава 1
  
  Глава 2
  
  Розділ 3
  
  Глава 4
  
  Глава 5
  
  Глава 6
  
  Розділ 7
  
  Розділ 8
  
  Розділ 9
  
  Глава 10
  
  Розділ 11
  
  Глава 12
  
  Глава 13
  
  Глава 14
  
  Глава 15
  
  Глава 16
  
  Глава 17
  
  Глава 18
  
  Глава 19
  
  Глава 20
  
  Глава 21
  
  Глава 22
  
  Глава 23
  
  Глава 24
  
  Глава 25
  
  Глава 26
  
  Глава 27
  
  Глава 28
  
  Глава 29
  
  Глава 30
  
  Глава 31
  
  Глава 32
  
  Глава 33
  
  Посвята
  
  Інші книги цього Автора
  
  OceanofPDF.com
  
  Крутячись і перевертаючись у розширюється круговороті
  Сокіл не чує сокольничого;
  Все розвалюється на частини; центр не може втриматися;...
  
  Вільям Батлер Єйтс,
  "Друге пришестя"
  
  OceanofPDF.com
  
  Глава 1
  
  Я я тримав у руках пляшку ірландського віскі murphy's, обережно сьорбаючи його прямо з горлечка і дивлячись з вікна свого офісу на Берклі-стріт, там, де вона перетинає Бойлстон.
  
  Було темно, і внизу було не надто людно. На іншій стороні вулиці люди допізна працювали в рекламному агентстві, але в офісі, де працювала брюнетка-арт-директор, було темно. Тиша в моєму офісі була лінійною і скорочується, як вправа в художній перспективі. Будівлю було практично порожнім протягом ночі, і випадковий далекий гул і поштовхи ліфта тільки додавали енергії тиші.
  
  Я відсьорбнув трохи віскі.
  
  Якщо задуматися, тиша рідко буває тишею. Тиша - це невеликі шуми, які ви чуєте, коли зникають великі звуки.
  
  Я зробив ще один маленький ковток віскі. Віскі додало тиші трохи заряду. Ірландський віскі насправді відмінно підходив для роздумів про такі речі, як тиша.
  
  За Берклі-стріт повільно проїхала машина припаркувалася біля бордюру під вікнами мого офісу поруч з табличкою, яка стверджувала: В ЗОНІ ЕВАКУАЦІЇ ПАРКОВКА ЗАБОРОНЕНА В БУДЬ-ЯКИЙ ЧАС.. З машини вийшов огрядний чоловік з великим червоним носом. Я знав, хто він такий.
  
  На іншій стороні Бойлстон-стрит, на розі Бонвита, чоловік і жінка стояли, обійнявшись, чекаючи, коли переключиться сигнал світлофора, щоб вони могли перетнути Берклі. Її ліва рука була у нього в задньому кишені. Його рука лежала у неї на плечах. Це була любов, чи вона підняла його гаманець? Загорівся зелений. Вони перетнули вулицю. Її рука все ще була в його задньому кишені. Любов.
  
  Позаду мене відчинилися двері кабінету. Я відвернувся від вікна і побачив огрядного чоловіка з червоним носом.
  
  - Ви Спенсер? - запитав він.
  
  Я сказав: "Так".
  
  Він сказав: "Ти знаєш, хто я?"
  
  "Виправ Фаррелла," сказав я.
  
  "Ф. Х.", - сказав він, - "Мені не подобається це прізвисько".
  
  - Хочеш ковток ірландського віскі "Мерфі"? - запитав я.
  
  "Звичайно".
  
  Я простягнув йому пляшку. Він автоматично витер долонею горло і зробив ковток. Потім повернув мені пляшку.
  
  "Ти п'яниця?" - запитав він.
  
  "Ні".
  
  "Я не можу вести справи без lush".
  
  "Хіба це не буде залежати від бізнесу?" - Запитав я.
  
  Фаррелл похитав головою. "Не звертай уваги на це лайно", - сказав він. "Я б почув, якби ти був п'яницею".
  
  Я випив ще трохи віскі і запропонував йому пляшку. Він узяв її і відпив ще. На ньому було світло-сіре пальто з чорними оксамитовими лацканами і фетровий капелюх. Волосся, видневшиеся з-під капелюха, були сивими. Сорочка, видневшаяся з-за комір пальто, була білою, з комірцем у вигляді шпильки і краваткою в репсових смужку, зав'язаним великим виндзорским вузлом.
  
  “ Я перевірив тебе, Спенсер. Ти не розумієш? Я доручив своїм людям перевірити тебе досить ретельно, і ти вийшов чистим.
  
  "Ура", - сказав я.
  
  "Ми збираємося найняти вас".
  
  Він повернув мені пляшку. Що зробило його ніс червоним, так це тонка мережа лопнули вен.
  
  "Міська рада?" - Запитав я.
  
  Він нетерпляче похитав головою. “Ні, заради всього святого, виборчий комітет Александера. Ми хочемо, щоб ви подбали про нашу безпеку".
  
  “ Мзс Александер? Конгресмен?
  
  “Так. Мені сказали, що ти розумниця як скельце. Мзс балотується в Сенат, або ти не читаєш газет?"
  
  "Тільки саме смішне", - сказав я. "Танк Макнамара і розгляд у міській раді".
  
  Я випив ще трохи віскі.
  
  "Звичайно, звичайно," сказав Фаррелл. " ти хочеш цю роботу?"
  
  "Служба безпеки," сказав я.
  
  “ Служба безпеки. Нам погрожували смертю, і, ймовірно, це якісь божевільні з лівого крила, але у Брауна є зв'язки, так що ти повинен бути уважніше ".
  
  “ Браун? Противник Олександра?
  
  "Так, Роберт Браун".
  
  "Він пов'язаний з мафією?"
  
  "О, так, звичайно". Сказав Фаррелл. "Був у сумці багато років".
  
  "І ти думаєш, що мафія намагається завдати удару по Олександру?"
  
  Фаррелл похитав головою. “Ні. Але ви не можете бути впевнені, і нам потрібен хтось, хто відповідає за безпеку. У кожній кампанії повинна бути охорона. Чому б не найняти кращих ".
  
  "Джентльмен з високою чутливістю", - сказав я.
  
  “Так, звичайно. Ти хочеш цю роботу?"
  
  "Хто зараз цим займається?"
  
  “ Пара поліцейських з Фитчбурга тимчасово прикомандировані до штабу кампанії. Вони залишаться, але ти будеш за головного.
  
  “ Олександр з Фитчбурга? - запитав я.
  
  "Ага".
  
  "У якої мафії Браун в кишені?" - Запитав я.
  
  Фаррелл знизав плечима. “ Хто знає?
  
  "Якщо ти не знаєш, хто його купив, звідки ти знаєш, що його купили?" - Запитав я.
  
  Фаррелл знову без дозволу взяв у мене пляшку і відпив. Потім повернув її назад. Я відпив набагато менше, ніж він.
  
  “Хто ти, блядь, такий, редактор" The Boston Globe? Неважливо, що я можу довести. Ми говоримо про політику, придурок".
  
  “ Ти недостатньо добре мене знаєш, Фікс, щоб називати пестливих іменами.
  
  Фаррелл не звернув на це уваги. Він подивився на годинник.
  
  “Що скажеш. Ти хочеш цю роботу чи ні? Гроші не проблема. Ми можемо домовитися про гроші ".
  
  Я ненадовго відвернувся від Фаррелла і втупився у вікно на темну вулицю і затемнене вікно арт-директора і прислухався до звуків свого офісу. Було у мене заняття краще? Я цього не зробив. Чи можу я скористатися цими грошима? ТАК. Це буде вбивати час для мене краще, ніж пити ірландський віскі і дивитися у вікно? Можливо.
  
  "У тебе є які-небудь проблеми з політикою Олександра?" Запитав Фаррелл у мене за спиною.
  
  Я обернувся. "У мене проблеми з усіма політиками", - сказав я.
  
  "Так у чому проблема?" Запитав Фаррелл.
  
  "Без проблем", - сказав я. "Я погоджуся на цю роботу".
  
  OceanofPDF.com
  
  Глава 2
  
  Mід і Ронні Александер трималися за руки, коли я познайомився з ними. Він був високим, з гарною засмагою, схожим на сільського мешканця. Його світло-сірі волосся було зачесане назад. На ньому був темно-синій костюм-трійка з чудесного волокна, темно-бордова краватка з крихітними фігурками і чорні черевики, застібаються на блискавку збоку.
  
  Його дружина була менше зростанням, з довгими світлими волоссям, укладеними так, як раніше носила Фарра Фосетт. У неї були дуже великі блакитні очі, довгі вії, широкий рот і маленький прямий носик. На шиї в неї була чорна оксамитова стрічка з брошкою-камеєю спереду. Її блузка була білою, зі складками і мереживами на комірі та манжетах. Спідниця була чорною, а туфлі на дуже високих підборах. Від неї пахло хорошими духами, і вона виглядала на двадцять років молодша за свого чоловіка. Вона не була. Йому було п'ятдесят один. Їй було сорок шість.
  
  Ми були в їх номері в готелі Sheraton-Boston разом з Фіксом Фарреллом, двома поліцейськими з Фитчбурга і хлопцем на ім'я Абель Вестін, який був консультантом Олександра ЗМІ. Ми всі сіли, крім Ронні, яка дістала кави з фургончика для обслуговування номерів та початку його розносити. Я роздумував, не ставила вона точку, коли писала своє ім'я i з маленьким сердечком. Я думав, що це цілком імовірно.
  
  Олександр взяв чашку кави з рук своєї дружини і запитав мене: "Ви релігійна людина, містер Спенсер?"
  
  "Ні".
  
  “ Ви були виховані в християнській вірі?
  
  “Мій народ ірландський. Я був вихований католиком".
  
  "Але ти більше не віриш".
  
  "Неа".
  
  "Ти віриш у всемогутнього Бога?"
  
  “ А що, він хоче найняти мене?
  
  Олександр відкинувся назад так різко, що пролив трохи кави.
  
  "Або вона," сказав я.
  
  Ронні Александер взяла серветку зі столика для обслуговування номерів і промокнула штанину свого чоловіка і килим, акуратно подоткнув спідницю під себе, коли присіла навпочіпки. Олександр поплескав її по плечу.
  
  "Спасибі, Ронні", - сказав він, все ще задумливо дивлячись на мене. “Містер Спенсер, який би стереотип про політиків у вас не склався, він не буде належним чином характеризувати мене. Я християнин. Це найважливіше в мені. Я абсолютно вірю в набір дуже чітких імперативів. Зараз я не буду обговорювати з вами ці імперативи. Але не ставтеся до них легковажно. Я балотуюся на цей пост в ім'я служіння Христу, в інтересах реалізації цих імперативів. Ця країна спустошена і потребує спокуту ".
  
  Я подивився на Фікса Фаррелла, що стояв біля вікна в капелюсі. Його обличчя залишалося байдужим. Олександр продовжив.
  
  “Я не вимагаю, щоб ти був християнином. Але я вимагаю, щоб ти розумів мою віру і її силу. Ми будемо разом, часто, а іноді і постійно протягом деякого часу. Ми з дружиною налаштовані серйозно".
  
  Фаррелл сказав: “Гаразд, Мзс, вистачить нести нісенітницю. Ми наймаємо його не для того, щоб він молився за тебе".
  
  “Будь ласка, будь обережний зі своїми виразами, Френсіс, у присутності місіс Александер".
  
  "Так, звичайно", - сказав Фаррелл. “Але Спенсер - це те, що нам потрібно для цієї роботи. Мої люди перевірили його дуже ретельно. Так, він справжня скалка в дупі, але у нього є матеріал. Так що давайте перейдемо до справи і перестанемо валяти дурня ".
  
  Олександр злегка посміхнувся і похитав головою. Якусь мить він дивився на мене.
  
  “ У вас є все необхідне, містер Спенсер?
  
  "Поки що", - сказав я.
  
  Він знову посміхнувся і кивнув. Всі замовкли. Вестін подивився на годинник. Двоє поліцейських з Фитчбурга незворушно сиділи у своїх кріслах. Не обов'язково довго бути поліцейським, щоб навчитися чекати.
  
  "Ви одружені, містер Спенсер?" - Запитала Ронні Александер. Її посмішка, коли вона запитала мене, була дуже променистою.
  
  "Ні, мем".
  
  “ Коли-небудь?
  
  "Ні, мем".
  
  Вона продовжувала посміхатися і кивати, як ніби підтвердила мої підозри. Якщо б я був одружений, у мене були б кращі манери.
  
  "Ти хочеш, щоб я що-небудь продемонстрував?" Я звернувся до Олександра. “Відстрелити крила мухи? Битися з ведмедем? Я дійсно дуже вправний для неодруженого агностика".
  
  "Теж страшенно цікаво", - сказав Вестін.
  
  "Це безкоштовно", - сказав я. "Додаткова вигода, коли ти платиш за м'язи".
  
  "Що ж," сказав Олександр, - боюся, ти зійдеш. Не зовсім розумію чому, але ти досить переконливий. Ти так думаєш, Ронні?"
  
  Ронні зобразила свою сліпучу посмішку. “Я думаю, що всередині він дійсно дуже, дуже милий. Я буду відчувати себе набагато краще з ним на борту ".
  
  "Що ж, тоді, я думаю, ви найняті", - сказав Олександр. “Ці джентльмени введуть вас в курс справи. Ми з Ронні хотіли б відпочити годинку або близько того, перш ніж знову приступити до роботи".
  
  Олександр встав. Я встав. Ми потиснули один одному руки. Олександр та його дружина пройшли через суміжну двері в свою спальню і зачинили за собою двері.
  
  Абель Вестін сказав мені: “У тебе гострий язик, хлопець. Ти ледь не провалив роботу".
  
  "Я знаю", - сказав я. "Мій пульс все ще частішає".
  
  Фаррелл сказав: “Добре, добре. Ми повинні бути в Лоуеллі через дві години. Ви двоє поговоріть зі Спенсером. У нас з Эйбом є справи".
  
  “ Я вже говорив тобі, Фаррелл. Мене звуть Абель, а не Ейб.
  
  “О, так, точно. Що ж, давайте подивимося, як організувати прес-конференцію".
  
  Фаррелл потиснув мені руку. “Ці хлопці введуть тебе в курс справи. Не турбуйся про Мзс. Він вірить у всю цю нісенітницю, але він стійкий хлопець, ти не розумієш? Він прямолинейен. І тобі краще повірити, що він переможець. Ф. Х. Фаррелл не сідає в човен з переможеним. Вірно?"
  
  Я кивнув, але Фаррелл не став чекати, кивну я чи ні. Він кивнув Вестину, і вони вийшли з готельного номера. Я повернувся до двом поліцейським.
  
  Вони обидва були молоді. Не більше тридцяти. На одному був картатий піджак у клітинку, на іншому - сірий костюм.
  
  "Ти Фрейзер", - сказав я людині у картатому піджаку.
  
  "Дейл Фрейзер", - представився він. Він був чисто виголений і лисів. На ній були окуляри в роговій оправі, і виглядав він так, немов грав захисником у невеликій баскетбольній команді коледжу.
  
  Інший коп представився: "Тому Кембелл". Він був масивніші, з коротко підстриженими каштановим волоссям і товстою шиєю. Руки у нього були маленькі і дуже товсті від долоні до тильної сторони. Я потиснув руки обом.
  
  "Що ти відчуваєш, коли я приходжу?" - Запитав я.
  
  "Полегшення", - сказав Фрейзер. "Це було занадто для нас двох".
  
  "Як ти справлявся з цим до цих пір?"
  
  “Я здійснював велику частину координації з місцевими правоохоронними органами. Томмі виконував велику частину функцій охоронця ".
  
  “ Вважаю, більшу частину охорони забезпечують місцеві копи?
  
  Фрейзер кивнув. “Я передбачив це заздалегідь. Контроль натовпу, огляд людей на прийомах і все таке. Особиста безпека, ви знаєте, носіння зброї і ходіння поряд з містером Александером - наша відповідальність ".
  
  "Нам потрібно більше людей?" - Запитав я.
  
  Кембелл сказав: “Не зовсім. Тепер, коли ти на зв'язку. Нам не треба стояти біля його дверей або щось в цьому роді. Дейл дзвонить заздалегідь, домовляється про суміжних кімнатах. Ми з ним спимо по сусідству. Я маю на увазі, що ще десять хлопців навколо нього могли б допомогти, але він все одно не залишиться на такому рингу. Він потискує руки і, — Кембелл знизав плечима, — він намагається бути обраним, ви знаєте. Ти не зможеш зробити це, ховаючись.
  
  Я кивнув. “Добре, давай залишимо все як є. Дейл, ти продовжуєш координувати дії. Ми з Томом розділимо захист. Тобі що-небудь знадобиться, скажи мені. У вас є які-небудь пропозиції, висловлюйте їх. Я головний, але скромний. Не потрібно віддавати честь, коли ви бачите мене ".
  
  - Не заперечуєш, якщо ми час від часу будемо хихикати у тебе за спиною? - запитав Фрейзер.
  
  "Чорт візьми, немає", - сказав я. "Всі інші так думають".
  
  OceanofPDF.com
  
  Розділ 3
  
  Яв аудиторії Університету Лоуелла Мзс Александер пояснювала, де нація впустила глечик з патокою і чому. Зал був майже повний. Ронні сиділа позаду нього на стільчику на сцені, акуратно звівши коліна і щиколотки. Її ноги твердо стоять на підлозі, руки в білих рукавичках акуратно складені на колінах, погляд прикутий до чоловіка, її інтереси оживлені, а вираз обличчя схвальне, може бути, навіть такі, що обожнюють.
  
  "У цій країні криза", - сказав Олександр. "Майже половина шлюбів в цій країні закінчуються розлученням; те, що з'єднав Бог, тепер будь-який чоловік може розірвати за власним бажанням".
  
  Я стояв, прихилившись до стіни залу, поряд зі сценою, біля вікна. Виглянувши у вікно, я побачив, як річка Меррімак долає кілька порогів і падає водоспадом, перш ніж попрямувати до Ньюберипорту. Я чув, що не так давно хтось зловив в ній лосося. Або, може бути, це була інша річка, і я був налаштований оптимістично. Принаймні, вона не зайнялася, як річка Cuyahoga в Клівленді.
  
  "Друзі мої, майже вісімдесят відсотків продаваних зараз відеокасет є порнографічними", - сказав Олександр.
  
  Якийсь хлопець у глибині залу голосно сказав: "Відмінно".
  
  Тому Кембелл був на сцені, за лаштунками, а Фрейзер в глибині аудиторії стояв поруч з начальником служби безпеки кампусу, у якого була портативна рація.
  
  “Нагота і секс - це великий бізнес. В будь-якому маленькому продуктовому магазині в країні продаються журнали, за які двадцять років тому продавець потрапив би у в'язницю. Телебачення рекламує сенсацію, газетні оглядачі регулярно заявляють, що будь-яка форма сексуального насильства прийнятна, що аборт — це просто питання особистих переваг - як ніби вбивство ненароджених дітей не було більш важливим, ніж розлад шлунка ".
  
  Аудиторія складалася з студентів і викладачів, з декількома зацікавленими жителями Лоуелла. За межами аудиторії були пікети, що представляють звільнення геїв, ТЕПЕР NAACP, Антиядерна коаліція, організація "Плановане батьківство" і всі інші зліва від Олександра. Оскільки, наскільки я міг судити, праворуч від Олександра нікого не було, це забезпечило значну явку. За стандартами, які я засвоїв наприкінці шістдесятих - початку сімдесятих, вони вели себе тихо, але поліція кампуса і Лоуелл-сіті тримала їх на відстані витягнутої руки.
  
  "Сім'я, ядро цивілізації, піддається нападкам з боку розповсюдження фемінізму, з боку тих, хто заохочує форму повстання під брехливою рубрикою 'прав дітей", з боку наркоторговців, які хочуть отруїти нас, з боку тих, хто закликає гомосексуалісти вступати у шлюб, з боку нав'язливого уряду, чиї соціальні працівники дуже часто порушують священну павутину сім'ї своїми теоріями соціальної інженерії ".
  
  Під моїм вікном, на траві, притулившись спиною до дерева, сиділа молода жінка в картатій спідниці. Молодий чоловік лежав долілиць на землі, поклавши голову їй на коліна. Кожен читав, і поки вони читали, її ліва рука неуважно гладила його волосся.
  
  “Моя кандидатура не просто політична. Я прагну не тільки змінити закони, але і змінити уявлення нації, відродити чистоту і силу молодої Америки. Закликати притаманну народу цієї країни порядність, об'єднану під керівництвом Бога, зміцнити рішучість цієї нації твердо протистояти безбожному комунізму. Це виходить за рамки законодавства. Я закликаю всіх вас приєднатися до мене у хрестовому поході, щоб допомогти мені знайти відроджену Америку".
  
  Попереду сиділи чотири або п'ять репортерів, які супроводжували кампанію Олександра, почули, як він сказав "Америка відроджується", відкрили очі, закрили блокноти і встали. Вони пройшли половину проходу, коли пролунали оплески. Велика частина аудиторії встала, щоб поаплодувати, і оплески здавалися щирими. То тут, То там професор хитав головою, але переважній більшості слухачів, здавалося, сподобалося те, що вони почули.
  
  Олександр потиснув руку президенту коледжу, який представив його. Довгу хвилину він дивився в зал, піднявши обидві руки над головою, потім спустився сходами збоку від сцени. Тому Кембелл йшов за ним, і я прикривав його, поки ми йшли по проходу. Зовні, на східцях, було зроблено кілька фотографій Олександра, який тримає Ронні за руку. Потім по машинам і геть з кампуса.
  
  Озирнувшись через заднє скло машини, я побачив молодих чоловіка і жінку, які читали на галявині, стоячи, тримаючись за руки, і спостерігаючи, як ми їдемо.
  
  Двадцять хвилин потому Александер пила чай з молоком і цукром, їла ананасовим печиво і розповідала кільком членам Республіканського жіночого клубу Хаверхилла, що втручання Податкової служби у діяльність християнських шкіл було неприпустимим, як і наш відхід з Тайваню і втрата Панамського каналу.
  
  Ронні посміхнулася, допомогла розлити чай, коротко розповіла про святість шлюбних уз і своєї переконаності в тому, що її чоловік - це все, що стоїть між нами і приходом Антихриста.
  
  Під час цього Фрейзер ходив по колу, підтримуючи зв'язок з місцевими шахраями. Ми з Кэмбеллом намагалися триматися приблизно по обидві сторони від Олександра. Єдиною небезпекою для нього, яку я міг помітити, були тістечка. Я спробував один, і на смак вони були як щось таке, що можна проковтнути, лише б уникнути тортур.
  
  Невисока жінка з коротким світлим волоссям запитала мене, чи я з конгресменом Александером. На ній був практичний сірий костюм і корсаж.
  
  "Так", - сказав я.
  
  "Що ж," сказала вона, " ми всі тут підтримуємо його. Він перший політик в цьому штаті, який має сенс з тих пір, як я приймаю участь у голосуванні".
  
  "Це єдиний штат, який голосував за Джорджа Макговерна в 1972 році", - сказав я. "Ви думаєте, консерватор може бути обраний у Массачусетсі?"
  
  “Абсолютно. Массачусетс просто трохи зволікав, щоб прийти в себе. Але це сталося. Лібералізм збанкрутував ".
  
  Я дивився на її букетик. Не так вже часто бачиш букетик, особливо вдень. Це була орхідея.
  
  “Тобі не подобається мій букетик? Дональд, мій чоловік, подарував його мені вчора ввечері, коли дізнався, що я збираюся зустрітися з конгресменом. Я всю ніч тримала його в холодильнику".
  
  Я посміхнувся. "Це, безумовно, привабливо", - сказав я.
  
  Ми покинули Республіканський жіночий клуб Haverhill як раз вчасно, щоб потрапити на завод Raytheon в Андовері на перезмінку. Александер стояв біля воріт і потиснув як можна більше рук, коли робітники вийшли, прямуючи до парковці. Більш половини робітників пройшли повз Мзс і Ронні і проігнорували простягнуті руки. Деякі тиснули один одному руки без будь-яких ознак впізнавання. Більшість робітників були чоловіками, і більшість з них, пройшовши повз Ронні, обернулися і подивилися на неї. Бородатий робітник у картатій кепці сказав: "Класна дупа".
  
  Як тільки чотиригодинна зміна перестала милуватися задом своєї дружини, Олександр повернувся в фургон і попрямував в торговий центр в Пібоді.
  
  Олександр зайняв позицію біля магазину Jordan Marsh, навпаки Baskin-Robbins, і потиснув ще кільком людям руки. Фікс Фаррелл і Абель Вестін продовжували підштовхувати до нього людей, Олександр потискував руки і посміхався, а Ронні стояла поруч з ним і посміхалася.
  
  Невисока жінка з туго укладеними сивим волоссям запитала Олександра, що він планує робити з "темними".
  
  “ Прошу вибачення? - перепитав Олександр"
  
  Вона сказала: “Темні. Що ти збираєшся з ними робити? Вони проникають всюди, і ми за це платимо".
  
  Александер сказав: "Я відчуваю, що уряду немає справи до освіти".
  
  Жінка тріумфально кивнула. Молода жінка в мокасинах вище щиколоток і окулярах в золотій оправі сказала: “Ви проти державного утворення. Ви хочете його скасувати?"
  
  Абель Вестін протиснувся між Олександром і молодою жінкою. Він сказав: "Це дуже складне питання для подібного форуму, мем".
  
  "Але він сказав, що уряду немає справи до державного утворення".
  
  Олександр посміхнувся. “Ми готуємо документ з викладенням позиції з цього питання, моя дорога. Коли він з'явиться, я думаю, ти будеш задоволена".
  
  "Тим не менш, хороший питання", - сказав Вестін.
  
  Молода жінка сказала: "Нісенітниця", - і подалася в "Баскін-Роббінс" за морозивом.
  
  З торгового центру ми вирушили на прийом в готель Colonial Hilton Inn у Линнфилде. Олександр зустрівся з Коаліцією християнських дій в банкетному залі, де з невеликого фуршетного столика уздовж однієї стіни подавали вино в глечиках, сирну пасту і пшеничні коржі.
  
  Олександр пригубив маленький келих вина, відкусив пшеничну паляницю і милостиво всміхнувся обожнення, яке клубочилося навколо нього, як пар у благодійній їдальні. Всі чоловіки в кімнаті були в костюмах і краватках, всі жінки - в сукнях і на підборах. Жінки були щедро прикрашені золотими прикрасами, а чоловіки - неабиякою кількістю дорогих наручних годин. Коли кандидат спілкувався з народом, питань не було, тільки висловлювалися певні думки.
  
  “Ти знаєш, що вони купують на талони на харчування? Кекси. Я побачив жінку перед собою в Star Market ..."
  
  “Ти знаєш, що вони читали на уроці англійської у моєї дитини? І дівчатка, і хлопчики? Ти коли-небудь чув про Элдридже Кливере?"
  
  Ронні Александер випив келих вина.
  
  “Поки приватному сектору доводиться конкурувати з урядом за гроші, процентні ставки будуть залишатися на високому рівні. Це просто попит і пропозицію ..."
  
  Я помітив, що Ронні Александер допила своє вино і взяла ще одне.
  
  Дим в кімнаті згустився. Народжені згори християни, схоже, не страждали від раку легенів.
  
  “... в цьому році в школі навіть влаштували різдвяну виставу. Якийсь єврей поскаржився..."
  
  Фікс Фаррелл сказав мені: “Гаразд, нам пора йти. Ронні взявся за вино".
  
  Ронні знову наповнила свій пластиковий стаканчик в буфеті.
  
  Фаррелл пробурмотів Вестину. “ Зроби це гребаное запізніле оголошення.
  
  Вестін голосно сказав, перекриваючи шум в кімнаті: "Вибачте мене, хлопці, вибачте мене".
  
  Фаррелл підійшов до Олександра і щось прошепотів йому на вухо. Дейл Фрейзер вийшов, щоб пригнати машини.
  
  “ Мзс залишився б тут на всю ніч, якщо б ми йому дозволили. Але хтось повинен бути поганим хлопцем. Ми повинні покласти його в ліжко. Так що ми дякуємо вам за те, що прийшли, і якщо ви почекаєте ще секунду, я знаю, Мзс захоче попрощатися. Тоді, я сподіваюся, ви, хлопці, залишитеся і насолоджуйтеся вином ".
  
  Александер став поруч з Вестином, і його посмішка освіжила густе повітря.
  
  “Я дякую вам усім за те, що прийшли. Згадайте про мене, коли настане час голосувати. Прислухайтеся до своєї совісті, і хай благословить вас Бог ".
  
  Потім він узяв дружину за руку. Вона сліпуче посміхнулася, і в супроводі Фаррелла, що стояв поруч з ними, і мене з Кэмбеллом, що стояли позаду них, вони вийшли з кімнати і попрямували до чекав їх машинам. Ронні захопила з собою пластиковий стаканчик. Ще один на доріжку.
  
  OceanofPDF.com
  
  Глава 4
  
  Bу готелі в Бостоні Фікс хотів, щоб всі їли в своїх номерах, але Ронні захотів спробувати нову їдальню Apley's.
  
  "Френсіс", - сказала вона. “Я втомилася сидіти взаперті в тій або іншій кімнаті. Я хочу трохи елегантності".
  
  Олександр кивнув Фіксу. "Я впевнений, що все буде в порядку", - сказав він. "Містер Спенсер може приєднатися до нас, якщо ви турбуєтеся про безпеку".
  
  Фаррелл знизав плечима. "Твої похорони", - сказав він. "Я сам не їм це французьке лайно".
  
  Метрдотель дізнався Олександра і без зусиль знайшов нам столик на трьох. Ресторан Apley's був дзеркальним і елегантним. У центрі залу жінка грала на арфі. Меню було витримано в стилі агресивної нової кухні.
  
  Офіціант прийняв наше замовлення на напої. Я замовив пиво. Олександр замовив мартіні, а Ронні - Джек Деніелс з льодом.
  
  Ронні подивилася на меню, а потім посміхнулася мені.
  
  “ Ви не заперечуєте пообідати тут, містер Спенсер?
  
  “Ні. Мені це подобається. Я багато їм французької погані".
  
  Офіціант приніс напої. Олександр підняв свій мартіні і посміхнувся нам.
  
  "Ваше здоров'я", - сказав він. Ми випили. "Як вам подобається кампанія, Спенсер?"
  
  "В цілому, я б вважав за краще бути в Філадельфії".
  
  “Я думаю, це може бути утомливо. Ми з Ронні до цього звикли. І я повинен сказати, що є ліфт ..." Він зробив руками жест, ніби збирав великий сніжок. “Від того, що був з людьми. Від того, що дійсно бачив виборців".
  
  “ Включаючи молоду жінку, яка запитувала про вашої позиції щодо державного утворення?
  
  Александер посміхнувся своєю чудовою посмішкою. “ Політика - це компроміс, містер Спенсер.
  
  "Ти бачив, як вона була одягнена", - сказала Ронні. "S"'s" злегка почервоніла.
  
  “Намагатися сформулювати свою позицію в той час, в тому місці, було б нерозумно. Вона була явно несимпатична. Там була преса. Їм би нічого так не хотілося, як описати, як я вплутався в бійку в торговому центрі ".
  
  З'явився офіціант. “ Вибачте, - сказав він. “ Я можу розповісти вам про наших фірмових стравах цим ввечері?
  
  Олександр кивнув.
  
  "Спочатку ти можеш принести мені ще один напій", - сказав Ронні.
  
  "Звичайно, мем". Офіціант взяв склянку, подивився на нас з Олександром. Ми похитали головами. Офіціант пішов.
  
  “Розкажіть нам трохи більше про себе, Спенсер. Ми знаємо тільки, що у вас відмінні рекомендації, що ви не одружені і є агностиком".
  
  "Цим все сказано", - сказав я.
  
  “ Одне з джерел Френсіса сказав, що ви були, як він висловився, иронистом.
  
  "І це теж", - сказав я.
  
  Офіціант повернувся з бурбоном для Ронні. Вона пила його, поки він пояснював їй фірмові страви. Пояснення зайняло якийсь час, і я задумався, як завжди, коли люди зачитували мені меню, що я повинен був робити, поки вони це робили. Просто сидіти і мудро кивати змушувало мене відчувати себе ведучим ток-шоу. Встати і піти в чоловічий туалет здавалося неввічливим. Одного разу в Чикаго я спробував робити позначки на полях меню, але вони розсердилися на мене.
  
  Коли офіціант закінчив, Ронні запитала: "Качка смачна?"
  
  "Так, мем".
  
  “ Як щодо начинки з зеленим перцем горошком?
  
  “ Курка-дичина? Так, мем, це чудово.
  
  "Як ти думаєш, що краще було б?" запитала вона.
  
  “ І те, і інше чудово, мадам.
  
  “ Мені, будь ласка, яловичу вирізку, - сказав Олександр.
  
  Офіціант виглядав вдячним. Він подивився на мене. Я замовив качку. Він неохоче перевів погляд на Ронні. Вона допила свій бурбон.
  
  "Я не знаю, що взяти", - сказала вона.
  
  Офіціант посміхнувся.
  
  “ Якщо ти принесеш мені ще стаканчик бурбона, тоді я прийму рішення. Останнє слово прозвучало підозріло схоже на дешайд.
  
  “ Що-небудь для вас, джентльмени?
  
  Я випив ще пива. Олександр похитав головою. Офіціант пішов. Ронні вивчав меню.
  
  “ Думаю, ви колись працювали в поліції, містер Спенсер?
  
  "Так".
  
  “ Вам не сподобалася поліція?
  
  "І так, і ні", - сказав я. “Як і все інше. Робота того варта, більша її частина. Але, — я знизав плечима, — занадто багато звітів. Занадто багато контролерів, які ніколи не працювали на вулиці. Занадто багато цинізму".
  
  Александер підняв брови. “ Занадто багато цинізму? Я б подумав, що ви цинік, містер Спенсер.
  
  Я знизав плечима.
  
  "А ти ні?"
  
  "Не зовсім", - сказав я.
  
  "У що ти віриш?"
  
  Офіціант повернувся з бурбоном для Ронні і моїм пивом.
  
  Олександр звернувся до Ронні: "Чому б тобі не з'їсти курку з перцем?"
  
  Ронні ковтнув бурбона і кивнув.
  
  "Леді буде курку з дичини з зеленим перцем," звернувся Олександр до офіціанта.
  
  “ Дуже добре, сер. Не хочете замовити вина?
  
  “ Ні, я не думаю, - сказав Олександр.
  
  Ронні сказав: “Да ладно тобі, Мзс. Вечеря без вина - це поцілунок без обіймів".
  
  Олександр кивнув офіціантові. Він дістав карту вин і простягнув її Олександрові. Олександр переглянув її і замовив хороше каліфорнійське піно Нуар. Офіціант пішов за ним.
  
  Ронні почав наспівувати разом з арфистом.
  
  Олександр подивився на мене, допив свій мартіні, відставив його і сказав: “Так в чому ж ти не цинічний? У що ти віриш?"
  
  "Любов", - сказав я. "Я вірю в любов, Альфі".
  
  Особа Олександра було серйозним, коли він подивився на мене. Наспів Ронні став трохи голосніше. Арфист грав щось класичне, чого я не знала. Очевидно, Ронні теж цього не знала, але вона не була збентежена. Вона злегка погойдувалася в такт музиці, наспівуючи.
  
  Олександр не зводив з мене очей. "Я теж," сказав він.
  
  OceanofPDF.com
  
  Глава 5
  
  Aлександер працював на прийомі під час ленчу у готелі Marriott у Спрінгфілді. Натовп була принаряжена і намазана лаком для волосся, були представлені закуски і касовий бар. На закуску були приготовані болонська ковбаса і рулети з вершкового сиру, салямі і сирні кубики на паличці, куряча печінка і бекон. Можна було майже почути, як закупорюються артерії, коли прихильники Олександра жадібно поглинали їх.
  
  В одному кінці кімнати Мзс і Ронні стояли в неформальній черги на прийом, потискуючи один одному руки, посміхаючись, проклинаючи велике уряд і вихваляючи Бога. Молоді чоловік і жінка, схожі на студентів коледжу, зупинилися поговорити з ним. У хлопчика була мишка під правим оком. З того місця, де я був, я не міг їх чути, але я побачив, як дихання Ронні почастішало, і я побачив, як Олександр спохмурнів. Він кивнув, потім підняв очі і оглянув кімнату, поки не побачив мене. Він жестом підкликав мене до себе.
  
  Коли я пробирався до нього крізь натовп, чоловік середніх років у картатих штанях сказав: "Ти не можеш просто продовжувати роздавати людям, які не хочуть працювати ..." Жінка з пишною зачіскою і в окулярах в блакитній оправі сказала: "... У дарвінізму просто немає даних, що підтверджують ..."
  
  Ронні променисто посміхнувся мені. Мзс сказала: “Спенсер, ці двоє молодих людей хочуть розповісти досить тривожну історію. Я хотів би знати, чи не могли б ви знайти тихий куточок і поговорити з ними. "Він глянув на двох дітей. “ Це містер Спенсер, наш начальник служби безпеки. Я намагався виглядати скромним. "Це, е-е..."
  
  "Джон", - сказав хлопчик. “Джон Тейлор. Це моя наречена, Мелані Уолш".
  
  Я сказав: "Привіт", - і повів їх в щось на зразок комори поруч з приймальні, де зберігалися скляний посуд, порцеляна тощо. Я притулився до стопці складених стільців, схрестив руки на грудях і запитав: "У чому справа?"
  
  Діти подивилися один на одного, потім Джон сказав: “Ми студенти. AIC. Я на останньому курсі, а Мелані на другому. Вчора ми роздавали літературу для містера Александера біля Цивільного центру, коли підійшли двоє чоловіків і сказали нам, щоб ми провалили ".
  
  Я кивнув.
  
  “Я сказав, що ми не робили нічого протизаконного, і яке право вони мали наказувати нам припинити це. Вони просто ніби як посміялися, а потім один з них відкинув пачку листівок — у Мелані була купа листівок Олександра, і ми роздавали їх всюди, розумієте?"
  
  Я кивнув.
  
  "Загалом, один з них вибив листівки з рук Мелані на землю, і їх розніс вітер, а потім я щось сказав, і інший вдарив мене і збив з ніг".
  
  "Джонні сказав їм залишити мене в спокої", - сказала Мелані. "І вони вдарили його ще до того, як він був готовий, і всі його листівки розлетілися".
  
  "І вони сказали, що якщо вона з'явиться там знову, вони надійдуть набагато гірше".
  
  "Вони сказали тобі, чому вони це зробили?" - Запитав я.
  
  "Ні".
  
  "Ти б дізнався їх знову?"
  
  “О, так. Але вони сказали, що якщо ми розповімо поліції, вони знайдуть нас..."
  
  Я кивнув. "Не завжди," сказав я.
  
  Джон сказав: "Я не знаю, сер". Якщо не вважати мишки, він був схожий на хлопчика з церковного хору. Може бути, на пару років старше Підлоги Джакомина.
  
  "Ви, хлопці, народилися наново?"
  
  “Так, сер. Я прийняв Ісуса Христа чотири роки тому. І Мелані знайшла його в минулому році".
  
  "Скільки років було цим хлопцям?"
  
  Джон подивився на Мелані. Мелані сказала: “Знаєш, вони були чоловіками. Дорослими. Тридцяти-сорока років".
  
  - Вони назвали Мелані якимось ім'ям, - сказав Джон.
  
  "Не завжди", - сказав я. Насправді Мелані була більше схожа на Доллі Партон, ніж на Еймі Семпл Макферсон, але душа носить різні облачення. "У вас є право роздавати речі там, внизу, без того, щоб до вас приставали", - сказав я. "Якщо ти хочеш спробувати це знову, я піду з тобою, і якщо ці два джентльмена з'являться, я їх урезониву".
  
  "Їх там двоє", - сказала Мелані.
  
  “Я знаю. Це нечесно", - сказав я. "Але, може бути, вони приведуть пару друзів і зрівняють рахунок".
  
  Вони обидва виглядали озадаченными.
  
  "Послухай, - сказав я. “Я дійсно хороший в таких речах. Я чудово з цим справлюся. Якщо ти хочеш, ми одразу перейдемо до справи. Якщо вони з'являться, я напевно зможу переконати їх у гріховності ".
  
  "Мені не подобається, що вони так кажуть про Мелані", - сказав Джон. "Але вони були занадто великими для мене".
  
  "Я піду," сказала Мелані.
  
  Я сказав "Добре" і пішов перевірити з Кэмбеллом і Фрейзером. І Олександром.
  
  “ Я не впевнений, що це підпадає під режим секретності, Спенсер.
  
  “ Безпека включає в себе розвіддані, містер Александер. Я думаю, це вимагає вивчення. Томмі і Дейл займуться цим тут. Це прямо по вулиці. Я повернуся через годину.
  
  Кембелл проводив мене до дверей. “ Ти впевнений, що хочеш впоратися з двома з них поодинці?
  
  Я кивнув у бік стелі. "Я подобаюся комусь там, нагорі," сказав я.
  
  "Не треба сміятися над нами, Спенсер", - сказав Кембелл. "Для нас це серйозно".
  
  "Це те, що ви з Фрейзером тут робите", - сказав я.
  
  Кембелл кивнув. “Ісус важливий у нашому житті. Оскільки ти цього не розумієш, не потрібно принижувати це".
  
  Я кивнув. “ Я сміюся над усім, Томмі, - сказав я. “ Навіть над самим собою. Я не хотів заподіяти шкоди.
  
  Кембелл знову кивнув. "Ми могли б залишити Дейла тут, а я міг би спуститися з тобою в Цивільний центр", - сказав він. "Особисто мені неприємно бачити, як парою дітей штовхають".
  
  "Я теж", - сказав я. "Наступного разу твоя черга". Ми підібрали кілька папок, на обкладинці яких були усміхнені Мзс і Ронні Александер. Потім ми вийшли з готелю Marriott і попрямували вгору по Мейн-стріт.
  
  Центр Спрінгфілда був на шляху до повернення з важких часів. Готель знаходився в новому комплексі під назвою West Bay State, який включав магазини, ресторани і пішохідні доріжки через Мейн-стріт до Steigert's і через Вернон-стріт до Forbes і Wallace. Вгору і вниз по Мейн-стріт забудовувалися інші будівлі, але сліди бідності і приміські торгові центри все ще залишали шрами на старих будівлях. Вони стояли, багато порожні, в очікуванні бала руйнівників. Доля, для якої вони були народжені.
  
  На розі Корт-стріт ми стояли спиною до муніципального комплексу і дивилися на Цивільний центр. Здавалося, що він зроблений з залитого бетоном завіси, з квадратним видом, який був модним, коли його будували в перший період міського порятунку. Він виходив фасадом на Мейн-стріт. Іст-Корт-стріт проходила вздовж неї ліворуч від нас, і кілька бетонних сходинок вели на площадку, з якої обгороджена доріжка тяглася через Іст-Корт до третього рівня паркувального гаража.
  
  "Ми роздавали речі там, збоку, біля сходів", - сказала Мелані.
  
  "Добре", - сказав я. “Я піду в гараж. Ти починаєш роздавати речі біля сходів, і якщо ці хлопці з'являться, ти починаєш відступати вгору по сходах і через гараж. Я буду в гаражі. Не хвилюйся. Я можу бачити тебе весь час. "
  
  Вони обидва кивнули. Джону було трохи важко ковтати. На нього чинився більший тиск, ніж на Мелані. На кону стояла певна частка його мужності. Чи він думав, що це так.
  
  "Не роби дурниць", - сказав я Джону. “Я знаю, що ти злишся, і я знаю, що ти відчуваєш себе скомпрометованим з-за того, що вони попихали тобою і Мелані. Але ти не такий вже великий дитина, а я такий і є.
  
  "Вчора їх було двоє, а я один", - сказав він. "Сьогодні ми квити".
  
  Його обличчя було дуже серйозним. У нього була коротка зачіска з проділом ліворуч. На ньому була червона картата сорочка з коміром на гудзиках, брюки-чінос, спортивні туфлі кольору іржі на креповой підошві і коричнева парку з підкладкою кольору лісу. Він, ймовірно, важив 155 фунтів. Ймовірно, він спеціалізувався в області бухгалтерського обліку.
  
  "Так", - сказав я. "У чому ти специализируешься?"
  
  Він виглядав здивованим. "Фінанси", - сказав він.
  
  Закрити.
  
  На Мелані був чорний джемпер в клітку і бежевий светр, довге пальто з верблюжої вовни і чорні черевики. Вона подивилася на Джона і сказала: “Не говори дурниць, Джонні. Я не хочу, щоб тобі заподіяли біль.
  
  "Ти не можеш просто лягти і змиритися з цим", - сказав він.
  
  "Ми не будемо", - сказав я. "Давайте приступимо до цього".
  
  Вони попрямували сходами. Я попрямував до гаражу. Мені треба було поквапитися, інакше Джон почистить свої годинники, доводячи, що він мужній. Що сталося з тим, щоб підставити іншу щоку?
  
  Ви бачите один цивільний центр, ви їх бачили всі, але погода була чудовою для листопада. Сонячно, безвітряно, температура за шістдесят - відмінний день для бійки. На мені був сірий твідовий піджак Harris , чорний в'язаний краватку , темно - сірі штани і "Сміт - енд - Вессон" .38 Chief Special з дводюймовим стовбуром і мокасинами cordovan з непомітними пензликами. Я була консервативно одягнена, але коли береш куртку 48 розміру, вибір обмежений. Особливо якщо ви наполягаєте на тому, щоб тканина була тваринного або рослинного походження.
  
  Знадобилося двадцять хвилин очікування, перш ніж з'явилися двоє відбиваючих. Я зрозумів, хто вони, ще до того, як побачив, як діти напружилися і подивилися в мою сторону, а потім швидко відвернулися. Обидва були повні, хоча ні один з них не був товстошкірим, і я знав, що якщо бій триватиме не більше п'яти хвилин, вони у мене в руках. Вони трохи чванливо наближалися до дітей, відчуваючи себе задоволеними, думаючи, що їм буде трохи весело. На одному з них була темно-синя кепка і картата фланелева сорочка з закатаними до ліктя рукавами. На кожному передпліччя синім чорнилом були вытатуированы оголені жінки.
  
  Він сказав дітям: "Ви вчора нічому не навчилися, так?"
  
  Його напарник був трохи вище і не так повненький. У нього було волосся до плечей, торкнуті сивиною.
  
  Мелані почала віддалятися від них, вгору по сходах, до проходу. Джону довелося піти за нею, тримаючись між двома відбивали і Мелані.
  
  "Хороша ідея", - сказав сивочолий відбиває. "Поговоримо у гаражі".
  
  Доріжка була вкрита напівпрозорим пластиком бурштинового кольору, і всі вони здавалися трохи жовтуватими, коли йшли за нею.
  
  Коли вони перейшли на іншу сторону, на третьому рівні гаража не було нікого, крім мене. Рівні були позначені кольором. Мій був зеленим. Коли вони вчотирьох увійшли в маленьку прихожу на першому поверсі гаража, я стояв, притулившись до дальньої стіни, поряд з ліфтами, схрестивши руки на грудях.
  
  "Хіді-хо," сказав я.
  
  Тату запитав: "Хто ти, чорт візьми, такий?"
  
  Я сказав: “Я з бюро "Чистий рот". Давайте просто зайдемо за кут, і я поясню, чому лайка - це невігластво".
  
  Тату насупився. Він приїхав сюди зі Старими сивим волоссям, щоб розворушити пару студентів коледжу, а тепер у нього було щось, що його не влаштовувало. Ймовірно, він давно не носив 48-й розмір. Його напарник взяв керування на себе.
  
  "Ти коп?"
  
  Я кивнув дітям, і, розмовляючи, ми попрямували в гараж. Двоє відбиваючих несвідомо залишилися з нами. Я не був схожий на студента коледжу, але їх було двоє. І передбачалося, що вони будуть крутими. І їм було б важко пояснити один одному, чому один хлопець їх відлякала. Тому вони переїхали до нас в гараж.
  
  “ Поліцейський? - Перепитав я. “Ні, ні. Ви неправильно зрозуміли. Я з кампанії Олександра.
  
  Тепер ми були повністю в гаражі, між двома рядами машин. Поблизу нікого не було видно.
  
  Той, що з сивим волоссям, заговорив знову. “Олександр Кампейн, так? Ну, ти, напевно, знаєш, що ми сказали цим двом ботанікам. Те ж саме стосується і тебе".
  
  "Ти теж святий ролик?" - Запитав Тату.
  
  "Ні", - сказав я. "Я спеціаліст по реалізації політики".
  
  "Що, чорт візьми, це значить?" Сказав Сивочолий.
  
  Я дуже підбадьорливо посміхнулася. Я сказала: "Ну, політика кампанії полягає в тому, щоб наших співробітників не турбували, якщо ви розумієте, що я маю на увазі". Я трохи переступила з ноги на ногу і знайшла рівновагу.
  
  "О, так". Знову татуювання. "І що ти будеш робити, якщо це так?"
  
  Я завдав Тату лівий хук. Можливо, найкращий лівий хук, коли-небудь проведений в Спрінгфілді. Він з гуркотом ударився спиною об коричневий "Б'юік Електра", його коліна підігнулися, і він осів, але не впав.
  
  "Реалізація", - сказав я. І штовхнув сивочолого чоловіка в пах. Він зігнувся і впав. Погляд Тату трохи прояснився, і він відштовхнувся від Електри і кинувся на мене. Нерозумно. Він зробив випад вправо, перейшов на пряму вліво і різко зупинився. Я трохи змістився вправо, пролетів над його лівим плечем і завдав удар правою, який вбив його. Тату впав на бетонну підлогу і залишився там.
  
  Джон якраз приймав бойову стійку, коли Тату опустився. Я посміхнувся йому.
  
  "Ось", - сказав я. "Сила солодкого розуму".
  
  OceanofPDF.com
  
  Глава 6
  
  Aми з Лександром сиділи одні за маленьким столиком у кутку головного обіднього залу німецького ресторану під назвою "Студентський принц і форт". Він знаходився на Форт-стріт, що, ймовірно, частково пояснювало назву. Чому у нього було таке інше назву, було для мене загадкою. Але їжа була хорошою, і було німецьке пиво, і я непогано провів час.
  
  Олександр замовив зауэрбратен. Я вибрала віденський шніцель. Ресторан був чудово заставлений пивними кухлями і німецькими артефактами. Ми зі Сьюзан вечеряли там пару разів раніше, коли вона приїжджала в Спрінгфілд по справах, а я приїжджав покататися. Їжа була смачною.
  
  Офіціантка принесла нам два келихи розливного пива. Олександр заглянув в кришку свого, як ніби там могло бути послання.
  
  "Ти збираєшся перетворити це вино?" - Запитав я.
  
  Олександр посміхнувся без особливого задоволення. “ Думаю, це була вода. Я знаю, що ти не бажаєш нічого поганого, але я б вважав за краще не жартувати про Ісуса, якщо ти не заперечуєш.
  
  Нас це не забавляє.
  
  Я відпив пива. Олександр повернувся до вивчення свого.
  
  "Ти, мабуть, дивуєшся, чому я захотів повечеряти з тобою наодинці", - сказав він.
  
  Я кивнув.
  
  "Ну, по-перше, що ви дізналися про двох чоловіків, які приставали до моїм молодим співробітникам передвиборної кампанії?"
  
  "Я дізнався, що вони досягли своєї межі з дітьми", - сказав я. "Зі мною вони були вище своїх сил".
  
  “ Я чув, ти з ними побився.
  
  “Боротися - це занадто сильно сказано. Я важко дихав на них, і вони впали".
  
  "Навіть якщо" так", - сказав Олександр. "Я б вважав за краще інший підхід".
  
  Я знизав плечима. "Мене обурила, що я надавав ляпасів парі дітей".
  
  Олександр кивнув. “ Ти дізнався, чому вони це зробили?
  
  “Вони сказали мені, що чоловік, якого вони не знали, дав їм двісті доларів, щоб вони приставали до дітей. Сказав, що він сказав їм, що може бути більше, якщо вони покажуть йому, що впораються з цим ".
  
  “ Незнайомий чоловік тільки що підійшов до них на вулиці?
  
  Я похитав головою. “Ні, не зовсім. Я подзвонив в спрингфилдскую поліцію, у цих хлопців скромна репутація в так званих параюристических колах. Якщо б ви були з Бостона, або Вустера, або Хартфорда, і хотіли найняти дешеву іграшку для скручування рук, чутки призвели б до вас цим хлопцям ".
  
  “ Чи будуть ці двоє молодих людей висувати звинувачення?
  
  "Вони сказали, що зроблять це".
  
  "Що, якщо ці двоє чоловіків заподіють їм шкоду, будуть погрожувати, щоб змусити їх зняти звинувачення?"
  
  "Ні", - сказав я. “Вони не будуть. Я сказав їм не робити цього".
  
  Олександр відірвав погляд від свого так і не відкоркованого пива. Він вивчав мене з хвилину. “ І вони тебе бояться?
  
  "Гм-гм".
  
  "Ну, ти фізично значний, але в тобі, мабуть, є дикість, яка зазвичай не виявляється".
  
  "Гм-гм".
  
  Наша офіціантка пройшла повз, зупинилася і подивилася в мої сумують очі і порожній стакан.
  
  "Не хочете ще пива, сер?" - запитала вона.
  
  Я кивнув, і вона забрала мою кружку і дуже швидко повернула її повною. Олександр ще не доторкнувся до своєї. Як можна поважати таку людину?
  
  Олександр ще трохи подивився на мене. Ймовірно, перевіряючи, чи немає прихованої жорстокості. "І немає ніякого способу відстежити, хто їх найняв?"
  
  “Я б не сказав, що ні за що." Я зробив паузу, спробував друге пиво. Воно ні в чому не поступався першому. “Це можна було б розслідувати; на двох відбиваючих можна було б натиснути більш енергійно. Можливо, вони згадали б більше. Можливо, немає ".
  
  Олександр склав руки разом і притулився губами до кісточках великих пальців.
  
  “Те, що я збираюся вам сказати, Спенсер, є абсолютно особистим. Це те, про що ви взагалі не повинні нікому розповідати. Нікому".
  
  Я чекав.
  
  Він знову опустив погляд на своє пиво.
  
  “Я повинна комусь довіритися. Мені потрібна допомога. Я повинна бути в змозі довіряти тобі".
  
  Я почекав ще трохи. Він знову подивився на мене. Пірсинг. "Чи можу я довіряти тобі?"
  
  "Звичайно", - сказав я. "Але прелюдія стає втомливою".
  
  Він не зводив з мене свого пронизливого погляду. Повинно бути, витратив години, щоб зробити це правильно. Ймовірно, цей нероба на виступах по збору коштів. Потім він стиснув куточки рота, розслабив їх і сказав: “Так. Мені доведеться довіряти тобі. Я повинен".
  
  Він чекав, коли мене охопить полегшення.
  
  Потім він сказав: “Мене шантажують. Тепер ви розумієте, чому я задавався питанням, хто послав цих головорізів. Я не знаю, хто займається шантажем, але вони хочуть, щоб я вибув з гонки в Сенат і підтримав свого опонента ".
  
  "Браун," сказав я.
  
  "Так".
  
  “ Ви думаєте, він може бути особисто замішаний в цьому?
  
  "Я не знаю", - сказав Олександр. "Очевидно, що він єдиний, хто виграє, якщо я зроблю те, про що мене просять".
  
  Я кивнув.
  
  "Я не знаю, що робити", - сказав Олександр.
  
  Я знову кивнув.
  
  "У тебе є якісь думки з цього приводу?" - Запитав Олександр.
  
  "Поки немає", - сказав я.
  
  Ми сиділи і дивилися один на одного. Наша офіціантка повернулася з вечерею. Ми мовчали, поки вона ставила його перед нами, взяла мій келих, відійшла, принесла повний і запитала, чи не потрібно нам чого-небудь ще.
  
  "Ні, дякую", - сказав Олександр голосом Вестбрука ван Вурхіса. Офіціантка пішла. Я відкусив шматочок віденського шніцеля. "Ням-ням," сказав я. Я запив це ковтком пива. У кошику були смажену картоплю, яблучне пюре і чорний хліб. Я подумав про правильної послідовності їх приготування. Може бути, чергування: шматочок шніцеля, шматочок картоплі, яблучне пюре, трохи хліба, ковток пива. Потім почніть спочатку. ТАК. Це був найкращий підхід, хоча не обов'язково бути жорстким. Я відкусив ще шматочок віденського шніцеля. Випив трохи пива. Олександр все ще дивився на мене. Не пив пива, а тепер і зауэрбратена не їв. Чоловік був божевільний.
  
  "Я повинен буду сказати тобі, чи не так?"
  
  "Якщо я збираюся допомогти тобі, ти, ймовірно, допоможеш", - сказав я.
  
  Він опустив очі, зробив глибокий вдих, закрив рот і затримав його, а потім випустив повітря через ніс. Він поклав обидві руки долонями вниз на стіл і постукав розчепіреними пальцями по стільниці. Потім знову подивився на мене.
  
  “Це місіс Александер".
  
  Я кивнув.
  
  “ Боюся, вона повела себе нескромно.
  
  Я ще трохи кивнув.
  
  "У неї ... у них є..." Його голос почав перериватися, а на очах виступили сльози. Він знову подивився вниз і кілька разів глибоко вдихнув, різко видихаючи, майже як спринтер, який намагається вкласти трохи більше в свій удар. Потім він знову підняв на мене вологі очі і сказав досить твердо: "Там є фотографії".
  
  "О, чорт, - сказав я. "Мені шкода".
  
  Він почав злегка розгойдуватися на стільці, його руки все ще лежали на столі. "Відеокасета", - сказав він. Його голос знову задихався. "Кольоровий". Він раптово встав і відійшов від столу в бік чоловічого туалету. Я сиділа і дивилася на їжу. Мені теж більше не хотілося їсти.
  
  - Що-небудь не так, сер? - підійшла офіціантка і запитала.
  
  "Не з їжею," сказав я, " але мій друг хворий. Я думаю, нам краще отримати рахунок".
  
  "Так, сер", - сказала вона. "Мені дуже шкода".
  
  Вона швидко пред'явила чек. Я оплатив його. Вона пішла й принесла здачу. Я дав їй чайові.
  
  "Спасибі, сер", - сказала вона. "Я сподіваюся, що вашому другу скоро стане краще".
  
  Я знизав плечима. "Шляхи Господні, - сказав я, - часто темні, але ніколи не бувають приємними.
  
  Вона злегка насупилася, взяла свої чайові і пішла.
  
  OceanofPDF.com
  
  Розділ 7
  
  Wколи Олександр вийшов з чоловічого туалету, він виглядав дуже блідим, але на мить його очі були сухі, і він, здавалося, знову взяв себе в руки.
  
  "Давай прогуляємося," сказав я.
  
  Він кивнув. Ми пішли Форт-стріт. На вулиці було темно і йшов дощ, але не дуже холодно. На мені був шкіряний плащ, а на Олександрі - поплиновый дощовик. Дощ був дрібним та не набридливим. Насправді, при інших обставинах дощ був би хороший для прогулянки. Романтика. По всьому району нижній Мейн-стріт велися будівельні роботи та знесення будівель. Безшумна будівельна техніка поблискувала під дощем, але людей навколо було небагато. Ми згорнули на Мейн-стріт у бік Громадянського центру. Олександр тримав руки в кишенях, нахиливши голову, дивлячись на тротуар. На ньому була картата капелюх, як у Беара Брайанта.
  
  Я сказав: “Це жахливо. Я розумію. Але я не піднімав цю тему. Якщо я збираюся допомогти тобі з цим, ми повинні поговорити про це".
  
  - Я знаю, - сказав Олександр.
  
  Ми проїхали Бей Стейт Уест. У торговому центрі було багато людей, які щось купували. Покупки для розваги.
  
  Я сказав: “Я можу виправити це для тебе. Не все. Не те, на що це схоже, але іншу частину. Я можу подбати про шантаж".
  
  Олександр кивнув. Ми проїхали повз магазину Джонсона з темно-зеленим фасадом і назвою золотими літерами. Муніципальний автобус зупинився, висадив кілька людей і поїхав далі в центр міста.
  
  "Це було відправлене мені додому поштою", - сказав Олександр. “У Фитчбург. Відеокасета. Формат VHS. Без зворотної адреси, бостонський поштовий штемпель." Ми згорнули на Корт-сквер, пройшовши повз комплексу ратуші з її вежею. Посеред площі був невеликий парк. Я мовчала. Він почав. Я знав, що він закінчить.
  
  “У мене є магнітофон, VHS. Я включив його одного разу ввечері, поки Ронні не було вдома".
  
  Ми повернули ліворуч у дальньому кінці площі. Закритий кінець. За ним була швидкісна автомагістраль. За швидкісною автомагістраллю річка, добавлявшая свій вологий запах до дощової ночі.
  
  “У фільмі було показано, як Ронні займається сексом з молодою людиною в приміщенні, схожому на квартиру. Було очевидно, що вона не знала про записи".
  
  На відкритому кінці Корт-сквер, через Мейн-стріт, яскраво сяяв Цивільний центр. Його вогні відбивалися від мокрих будівель. При правильному дощ все виглядає добре. Навіть пофарбований у різні кольори гараж здавався привабливим під лагідним осіннім дощем.
  
  “Також було очевидно, що це був Ронні. Помилки бути не могло. Я не дізнався молодої людини".
  
  Ми знову звернули праворуч, назад на Мейн-стріт, і продовжили йти геть від готелю. На мені не було капелюхи. Мої волосся були мокрими. Відображення світлофорів мерехтіли на мокрому асфальті. "Ви обговорювали це з нею?" - Запитав я.
  
  “ Ні. Вона не знає. Вона не повинна знати. Ніколи. Якщо б вона дізналася, це розбило їй серце.
  
  "Я не можу бути делікатним в цьому питанні", - сказав я. “Все це неделікатно. Нічого не поробиш. Я повинен задавати питання".
  
  "Так", - сказав він. "Продовжуй".
  
  “ Ви переконані, що це не порнофільм, тобто не те, для чого вона позувала?
  
  "Я впевнений, що це не навмисна постановка".
  
  "Люди не ходять просто так з відеокамерами", - сказав я. "Хто це підстроїв".
  
  Олександр кивнув.
  
  "У кімнаті повинно бути достатньо світла", - сказав я.
  
  "В основному був денне світло", - сказав Олександр. “Одна стіна кімнати була скляною, і в неї лилося яскраве денне світло. Штори були розсунуті".
  
  “У тебе є" ... у неї ... чи Є спосіб звузити коло пошуків? - Запитав я.
  
  “ Я не розумію, - сказав Олександр.
  
  Я глибоко зітхнув. "Ми можемо спробувати розшукати її напарника або це може бути будь-який з кількох?"
  
  Олександр зупинився і замружився, а потім відвернув голову від мене і опустив її, майже так, як згортається собака. Він спробував щось сказати і не зміг. Він спробував знову, і все ще не міг. Його руки були глибоко засунуті в кишені плаща, плечі ссутулились, і він злегка розгойдувався, як ніби його гойдав легкий вітерець.
  
  Нарешті він сказав: "Я не знаю", - ледве чутним людським голосом.
  
  "Ти можеш запитати її?" - Сказав я.
  
  Він похитав головою.
  
  Вітер трохи посилився, і дощ, хоча він все ще був дрібним, почав трохи накрапати і шмагати нам в обличчя. Я повернувся до нього спиною. Олександр все ще стояв, похитуючись, обличчям вниз, нічого не підозрюючи.
  
  "Якщо б до цього дійшло," сказав я, - ти б зійшов з дистанції?"
  
  Не піднімаючи очей, він знову кивнув.
  
  “ І ніколи не говорив їй чому? - Запитав я.
  
  Кивни.
  
  “ І надасте підтримку Брауну?
  
  Кивни.
  
  "Я чув, що Браун пов'язаний з мафією".
  
  Кивни.
  
  “ І ви б підтримали його?
  
  Плечі Олександра почали тремтіти. Він підняв обличчя. Сльози виступили з його примружених очей і потекли по обличчю.
  
  "Так", - сказав він. Його голос тремтів, але в ньому була енергія, якої я ніколи раніше не чула. Він трохи випростався і перестав розгойдуватися. Дощ посилився, а вітер посилився. Дощ більше не був підходящим для прогулянок. Навіть при інших обставинах. Похолодало, як ніби листопад знову заявив про себе. Ми були одні на вулиці, а вітер гнав дощ перед цим.
  
  Дуй, вітер, і трісни себе по щоках!
  
  "Я б підтримав сатану, щоб пощадити її", - сказав Олександр.
  
  Я кивнув. "Я б теж," сказав я.
  
  OceanofPDF.com
  
  Розділ 8
  
  Ябула майже північ, коли ми повернулися в готель Marriott і піднялися наверх, вода стікала з нас і утворювала невеликі калюжі на підлозі ліфта. У двері в свій номер Олександр зупинився і подивився на мене. Його очі були трохи червоними, але в іншому він тримав себе в руках.
  
  “Ми повернемося до Вашингтона на свята. Я не використовую Різдво для передвиборчої кампанії", - сказав Александер.
  
  Я кивнув.
  
  "Я хочу, щоб вона була вільна від цього", - сказав він. “Пам'ятай про це пріоритет. Це єдиний абсолют, який у тебе є. Вона повинна бути вільна від цього".
  
  Я кивнув.
  
  "І вона не повинна знати".
  
  Я кивнув.
  
  Олександр простягнув руку. Я потиснула її. Ми потиснули один одному руки. Олександр постояв хвилину, тримаючись за мою руку після того, як ми закінчили потискати її. Він почав щось говорити, зупинився, почав знову, а потім похитав головою і відпустив мою руку. Я кивнув.
  
  "Я повинен довіряти тобі", - сказав він. "У мене немає іншої надії".
  
  Потім він увійшов в номер, а я попрямував до сусідньої кімнаті, яку ділили Кембелл і Фрейзер. Я постукав у двері. Коли Фрейзер відкрив її, я сказав: “Олександр повернувся. Я йду спати."
  
  Фрейзер кивнув головою, закрив двері, і я пішла в свою кімнату по іншу сторону від кімнати Олександра.
  
  Вранці Олександр сказав Кэмбеллу і Фрейзеру, що я виконую для нього особливе завдання і що відтепер вони несуть повну відповідальність за безпеку. Я взяв напрокат машину і проїхав дев'яносто миль до Бостона і прямо до бульвару Морриси. Це була двадцяти одинадцять, коли я під'їхав на парковку перед Глобус. Було без десяти одинадцять, коли я сидів на стільці з прямою спинкою поруч зі столом Уейна Косгроува у відділі новин.
  
  "Цей візит ввічливості," cosgrove як сказав: "Або ти під прикриттям Колумбія Огляд Журналістики ?"
  
  “Ні, я прийшов подати скаргу на ліберальну позицію "білих комірців" в The Globe'і вони направили мене до вас".
  
  Cosgrove як кивнув. "Так", - сказав він. "Я розглядаю ці скарги".
  
  “ Ну, що ти можеш сказати? - запитав я.
  
  "Пішов ти".
  
  "Ну й діла, - сказав я, - слова, повинно бути, твоя справа".
  
  Він посміхнувся. “ Тепер, коли ми закінчили грати, ти скажеш мені, чого ти хочеш?
  
  “ Мені треба все, що у вас є на Роберта Брауна.
  
  Cosgrove як був високим і худорлявим, з кучерявими волоссям, в окулярах і зі світлою борідкою. На ньому був костюм-трійка з темно-коричневого твіду, темно-зелена сорочка і чорна в'язана краватка. Жилет піднялася приблизно на три дюйми на талії, а зелена сорочка вільно звисала з пряжки ременя.
  
  “ Той самий конгресмен?
  
  "Так".
  
  "Чому?"
  
  "Не твоя справа".
  
  "Господи, як я можу встояти?" Сказав Cosgrove Як. "Ти така чарівна, коли тобі щось потрібно".
  
  “Ти можеш розкопати це для мене? Ти комп'ютеризований. Скільки часу це може зайняти?"
  
  "Так, звичайно, я можу зробити це для вас, але, оскільки я працюю в новинному бізнесі, я не можу не запитати, чи не може бути чогось, ну, знаєте, цікавого в тому, що такий хлопець, як ви, хоче дізнатися про все, що у нас є про конгрессмене США".
  
  "І претендент на пост сенатора," сказав я.
  
  “Кандидат у сенатори? Господи Ісусе. Хочеш роботу на редакційній сторінці?"
  
  "Мені потрібно дізнатися про Брауна все, що можна", - сказав я. “Я не скажу вам чому. Ймовірно, ніколи не скажу вам чому, і я б волів, щоб ніхто не знав, що я цікавлюся".
  
  "Що ж, для мене це звучить як хороша угода", - сказав cosgrove як. "Зустрінемося де-небудь ввечері, близько половини сьомого, і я віддам тобі те, що у мене є".
  
  - Бар "Рітц", - сказав я. “ Я заплачу.
  
  "Тобі слід", - сказав він. Задзвонив телефон, і cosgrove як підняв трубку. Я встав, помахав йому на прощання і вийшов.
  
  Я здав орендовану машину і пішов пішки у свій офіс. Дощ все ще лив, тепер вже не перестаючи, холодний. Приємного було мало. В офісі було душно від порожнечі, і я відкрила обидва вікна, переглядаючи пошту. Через дорогу знаходилася резиденція арт-директора, і я послала їй повітряний поцілунок з вікна. Вона посміхнулася і помахала рукою. Пошту не варто розкривати. Я викинула все це у кошик для сміття. Може бути, мені варто записати адресу, якого немає у списку. Що, якщо я так і зробила, і нікому не було діла? Я подзвонила в службу автовідповідача. Повідомлень не було. Я сів у своє обертове крісло, дістав пляшку ірландського віскі і зробив ковток. Холодне вологе повітря з вікна за моєю спиною дув мені в шию. Я подумав про обід. Я подивився на годинник. Дванадцять двадцять п'ять. Я ще раз приклався до пляшки. Я подивився на фотографію Сьюзан у себе на столі. Навіть через камеру я відчував її енергію. Де б вона не була, все сгущалось навколо неї. Я зробив невеликий тостуючий жест пляшкою.
  
  "Як у банку в Теннессі", - сказав я вголос.
  
  Я випив ще порцію віскі і знову подивився на годинник. Вже дванадцять тридцять. Я завинтил кришку на пляшці і прибрав її. Обід.
  
  Я зайшов в мексиканське заклад на Ньюбері-стріт під назвою "Акапулько" і замовив тарілку енчіладас і три пляшки Carta Blanca. Потім я дійшов до своєї квартири на Мальборо-стріт, зайшов і проветрил її. Там був лист від Підлоги Джакомина. У коледжі все було добре. Він збирався провести День Подяки зі мною і, можливо, приведе з собою подругу.
  
  Віскі, енчіладас і пиво не сприяли пожвавленню після обіду. В 1:15 я ліг на ліжко, щоб почитати Легенди осені. Приблизно о 1:30 я на мить прикрив очі, а в 3:20 прокинувся зі все ще відкритою книгою на грудях і густим присмаком порожніх калорій у роті. Я встав, прийняв душ, надіти спортивні штани і непромокальну куртку і цілу годину бігав по набережній Чарльза, поки моя кров знову не почала покірно тече по венах і почуття провини за те, що я проспав днем, не розсіялася. Потім я вирушив в оздоровчий клуб Harbour Health Club і працював над їх новим Nautilus, поки не відчув упевненість в спокуту і не настав час зустрітися з Уейном Косгроувом.
  
  Я прибув у бар "Рітц", тільки що прийнявши душ, поголившись і приємно вимотаний, о 6:20. Я чепурився перед відвідуванням бару "Рітц", одного з небагатьох місць в місті, де обов'язкові краватки і заборонені джинси. На мені був новенький вельветовий піджак з шкіряними гудзиками, сорочка "таттерсолл" і темно-синій в'язана краватка в тон синього кольору "таттерсолл". Увійшовши у вестибюль готелю "Рітц", я зняв шкіряне пальто і оглянув себе в дзеркалах біля бару. В сірих штанях і мокасинах cordovan я був гідний постійного показу. Мій пістолет був захований на правому стегні поза полем зору. Я подумував про те, щоб обзавестися твідової кобурою, але вирішив, що це поставить під загрозу довіру до мене.
  
  У барі було людно, і я зайняв маленький столик біля вікна, де люди, що проходять по Арлінгтон-стріт, могли заглянути всередину і припустити, що я укладаю важливу угоду. Cosgrove як ще не приїхав. Коли підійшов офіціант, я попросив Rolling Rock Extra Pale в пляшці з довгою шийкою. У них нічого не було. Мені довелося задовольнятися Budweiser. Навіть бар Ritz іноді розчаровує.
  
  Я прикінчив першу миску арахісу і примудрився проковтнути три "Будвайзера", коли з'явився cosgrove як. На ньому був той самий костюм, що й раніше, за винятком довгого вовняного шарфа в клітку. В руках він тримав великий щільний конверт з манільської папери.
  
  "Вибачте, я запізнився", - сказав він. "Знаючи, що це "Рітц", я повинен був спочатку заїхати додому і почистити зуби".
  
  "Я не заперечую", - сказав я. "Для мене це просто означало більше горішків".
  
  Cosgrove як сів і простягнув мені великий конверт. З'явився офіціант. Cosgrove як сказав: "Мартіні, збите без збовтування, з лимонної скоринкою".
  
  “ Оливок немає? - Запитала я.
  
  "Тільки гребаное чудовисько додало б оливку в свій мартіні", - сказав cosgrove як. "Оливки, якщо їх засипати в розсіл, псують смак".
  
  "Я вважав, що джин і вермут вже зробили це".
  
  Cosgrove як знизав плечима. "Про смаки не сперечаються", - сказав він.
  
  "Ти доведеш це", - сказав я. "Для чого тобі шарф?"
  
  "Душить грабіжників", - сказав cosgrove як. "Ти все ще працюєш на Мзс Александер?"
  
  "Ти був зайнятий", - сказав я.
  
  "А ти що?"
  
  "Так".
  
  - Так ось чому тобі потрібні продукти фірми “Браун"?
  
  "Без коментарів".
  
  Офіціант приніс напій Косгроува і свіжу тарілку арахісу. Він подивився на мене. Я похитав головою. Я був звільнений всього на півгодини.
  
  Коли офіціант пішов, cosgrove як з задоволеним виглядом мартіні зробив ковток, поставив келих і сказав: “Ніяких довбаних коментарів? Ти тиждень працюєш на політика і разгуливаешь без всяких довбаних коментарів?"
  
  "Ти прав", - сказав я. “Це бентежить. Запитай мене ще раз".
  
  “ Ти расследуешь справа Брауна для Олександра?
  
  "Я не хочу відповідати на це питання," сказав я, "і якщо ти поставиш його ще раз, я виб'ю тобі зуби".
  
  Cosgrove як кивнув. "Краще", - сказав він. Він випив ще трохи мартіні. "Як Сьюзан?" - запитав він.
  
  "Вона у від'їзді", - сказав я.
  
  Cosgrove як почав говорити, подивився на мене, зупинився, а потім сказав: "Я б ніколи не подумав, що Мзс Александер в твоєму стилі".
  
  "Я так не думаю", - сказав я.
  
  "З іншого боку," сказав cosgrove як, - хто в твоєму смаку, за винятком, може бути, того клятого африканського вбивці, з яким ти якшаешься".
  
  "Хок", - сказав я. "Я передам йому, що ти це сказав".
  
  "Це було на глибокій підґрунтя", - сказав cosgrove як. "Як вийшло, що ви працюєте на Мзс Александер?"
  
  "Краща пропозиція, що в мене було".
  
  “ Як поживає місіс Александер?
  
  "Чудово".
  
  “ Чув, вона трохи п'є.
  
  "Хіба не всі ми", - сказав я. "Знаєте що-небудь, що варто розповісти про Александрах?"
  
  "Ми повечеряємо після цього?"
  
  "Звичайно".
  
  "Я подумаю над цим", - сказав він і відсьорбнув ще мартіні.
  
  OceanofPDF.com
  
  Розділ 9
  
  Wми поїли в кафе.
  
  “Ронні Александер п'є. Ми обоє це знаємо", - сказав cosgrove як. “Вона занадто багато п'є, і коли вона це робить, то стає несамовитою, а іноді і злий. Коли я працював у вашингтонському бюро, це була свого роду звичайний жарт ".
  
  "Я підібрав дещо з цього", - сказав я. "Чому я ніколи про це не читав?"
  
  Cosgrove як з'їв трохи картоплі. “Ми займаємося новинами, а не плітками. Чи намагаємося це робити. Той факт, що дружина конгресмена - алкоголічка, не є новиною, якщо тільки це не пов'язано з чимось, що є новиною, розумієте?"
  
  "І я так розумію, що цього не сталося".
  
  “Наскільки я коли-небудь знав. Вони живуть в Джорджтауні. Вона не проводила з ним багато часу на публіці. Коли вона це робила, то зазвичай вела себе добре. І персонал був дуже пильний ".
  
  “ Ніяких інших скандалів?
  
  Cosgrove як похитав головою. "Ні".
  
  "Що за конгресмен такий Александер?"
  
  Cosgrove як відпив трохи білого вина. "Катастрофа", - сказав він. “Він дійсно відроджений християнин-фундаменталіст. І це обмежує його. Його переконання настільки обмежують його можливості, що він не може добре розробляти закони. Він також великий мислитель. Він нетерплячий до складних питань, тому що не розуміє їх. Часто він навіть не підозрює, наскільки вони складні.
  
  "Які його шанси бути обраним в Сенат?"
  
  "Можливо".
  
  “В Массачусетсі? Я думав, що це найбільш ліберальний штат у країні".
  
  “Національні ЗМІ говорять це, тому що ми вибрали Макговерна в 72-м. Це нісенітниця собача. Деякі частини ліберальні, деякі консервативні. Але настрій у штаті в ці дні, як кажуть американські політологи, консервативне, основне, домашнє, давайте повернемося до старих-істин-і-серцевої-правді-цього лайна. Боббі Браун традиційний ліберал — соціальні програми, державні гроші, федеральні мандати. Кейнсіанська економіка. Прямий демократ Нового курсу ". Cosgrove як знизав плечима. “Більшість людей говорять, що це до біса. Хлопець, який виплачує двадцять відсотків, хоче змін. Браун - продовження. Чорт візьми, Едді Мур особисто вибрав його, коли він вирішив піти на пенсію.
  
  Я їла запечені морські гребінці з лимонним маслом. Я з'їла трохи.
  
  “ Значить, ви вважаєте, що у Брауна є причини для занепокоєння.
  
  "Так".
  
  "Хто є паперовою підкладкою?"
  
  “ Браун. Господи Ісусе, Спенсер. Мзс Александер колись хотіла заборонити викладання еволюції в державних школах.
  
  Я кивнув.
  
  “Я маю на увазі, що сенатори США повинні турбуватися про те, як уникнути ядерної війни. Олександр турбується про туалети для чоловіків і телевізорах для дорослих ".
  
  "Він чесний?" - Запитав я.
  
  “ Хто, Браун або Александер?
  
  "Або те, або інше".
  
  “Олександр чесний. Він настільки чесний, що в тебе болять зуби. Не знаю, як Браун. Більшість з них не є такими. Чесність державного службовця переоцінена ".
  
  “ А як щодо Фаррелла?
  
  Cosgrove як посміхнувся. “Старий Фікс. Фікс думає, що він Джон Уейн, носить гребаной пістолет, заради всього святого. Але в наші дні він гарячий. Світ стає ближче до точки зору Фікса. Якщо у Фікса вона є. Він був постійним фашистом у міській раді двадцять два роки і вірить в те, що треба вважати по головах, просити про послугу і виплачувати борги. Він вірить у те, що потрібно зводити рахунки. Він вірить у викручування рук, застібання гудзиків і підбурювання натовпу. Коли Александер проявив себе у передвиборній гонці в Сенат, Фікс скочив на борт раніше. Все це благочестя надає Фіксу хороший тон, і якщо Олександр доб'ється свого, справи у Фікса підуть на лад. Єдине, що я йому дам, - він знає, як працює політика".
  
  "Він називає ваших роботодавців "Бостон глоб".
  
  Cosgrove як знову посміхнувся. Це доставило йому задоволення. “Так, я знаю. Ти повинен любити старого Фікса. Він майже ідеальний".
  
  Cosgrove як допив вино. Офіціант прибрав тарілки і запропонував десерт. Ми відмовилися.
  
  "Бренді," сказав я.
  
  “Звичайно. Як на рахунок у барі. Так я відчуваю себе висококласним".
  
  Я заплатив за вечерю, і ми повернулися в бар. Там було більше народу, ніж раніше. Столики були зайняті, тому ми сіли за стійку. Cosgrove як замовив Гальяно. Я замовив бренді з содовою.
  
  “Добре в Фіксе те, що він знає, що він селюк. Тримається осторонь, коли Олександр розмовляє з республіканським клубом Дувр-Шербурн, ви знаєте. Дозволяє Вестину розібратися з пресою. Фікс знає, що якби Друзі з Бібліотеки Уэнхэма провели з ним десять хвилин, вони викликали поліцію.
  
  Cosgrove як допив свій "Гальяно", поставив склянку й подивився на годинник.
  
  "Мені потрібно бігти", - сказав він. "Мері повертається додому з занять у дев'ять".
  
  Я кивнув.
  
  Cosgrove як сказав: “Якщо захочеш розповісти мені про Брауна, або Олександрі, або про кого завгодно, просто подзвони мені, друже. Ти знаєш, де я".
  
  Я знову кивнув. "Я буду на зв'язку," сказав я.
  
  Cosgrove як пішов, а я сів за стійку і випив ще бренді з содовою. Але мені ніколи не подобалося сидіти в барі на самоті, тому, допивши другу, я оплатив рахунок і пішов додому.
  
  OceanofPDF.com
  
  Глава 10
  
  Дощ припинився. На вулицях було сухо. Я сидів у своєму офісі, у вікно світило ранкове сонце, і переглядав кліпи, ксерокопії та комп'ютерні роздруківки, які зібрав для мене Уейн cosgrove як. У моєму кабінеті було тихо.
  
  Я не знав, що шукаю. Я сподівався, що зрозумію, коли побачу. Там були інтерв'ю з Брауном, тексти виступів, передовиці в його підтримку, колонки, мудруємо про його майбутнє, колонки, оцінюють його роботу, новинні репортажі, висвітлюють його участь у ключових голосуваннях в палаті представників і маневруванні поверхами, фотографії Брауна під час обрізки стрічок і посадки дерев.
  
  Я відчував себе так, немов готувався до іспиту з предмету, який мені не подобався. В кабінеті було жарко. Я відкрив вікно, і листопадовий протяг обдав холодом мою спину. Я закрив вікно. Прочитане таким масовим чином освітлення кар'єри Брауна в новинах перетворилося в курс занурення в політику. У міру читання я зрозумів, що ніхто не сприймав це серйозно, в тому сенсі, в якому серйозно сприймають, скажімо, любов. Всі поставилися до цього серйозно, як ставляться до бейсболу. Питання полягало в грі, допущених помилках, забитих шайб, перемоги і поразки. Рідко обговорювалося питання істоти. Був Браун хорошим чи поганим? Були речі, які він робив, хорошими для людей або поганими для людей? Ці питання ховалися за тоном журналістської об'єктивності. Хвилювання було таким: виграє він вибори чи програє їх? Чи була його підтримка законодавства розрахована на те, щоб підвищити його шанси або нашкодити їм? Чи було голосування в Конгресі поразкою президента; було це перемогою керівництва Палати представників? Навіть передовиці, як правило, оцінювали політику з точки зору змагання, перемоги і поразки.
  
  Опівдні я вийшов, купив сендвіч з ростбіфом, чатні на цельнозерновом хлібі і чашку чорної кави і приніс все це до себе в офіс. Я їла в тиші, пила каву і час від часу поглядала на фотографію Сьюзан на моєму столі. Давай будемо вірні один одному, дорога.. Я почитала ще кілька репортажів. Я розглядав фотографії Брауна на хрестинах кораблів і вечірках по збору коштів. Я навіть прочитав текст пари його виступів. Хтось, можливо, Адлай Стівенсон, сказав, що бажання бути обраним позбавляє тебе права займати цю посаду. Я прочитав кілька витягів з протоколу Конгресу. Я читав лист у редакцію, що Браун написав Вустер Телеграма. Я подивився на картину Браун, потискуючи руки зі скаутом. Я вивчав список клієнтів "пекла", де Браун отримував хороші оцінки.
  
  В 2:30 я вийшов, купив ще одну чашку чорної кави і приніс її назад у свій офіс. Я ще трохи почитав. Що за людина хотіла бути у політиці? Чи можливо бути добрим чоловіком і займатися політикою? Може бути, і немає. Я відпив трохи кави. Повернувся на стільці і втупився у вікно. Може бути, було неможливо бути хорошою людиною і щось робити. Післяполудневе сонце відбивалося у вікнах будинку навпроти, і я не міг заглянути всередину. Я не знав, чи був там сьогодні арт-директор. Може бути, вона могла бачити мене. Я помахав на всякий випадок. Може бути, бути гарною людиною все одно нічого не значить. Схоже, тобі це мало що дало. Ти опинився в тому ж місці, що і погані люди. Іноді в труні подешевше.
  
  Я знову подивився на фотографію Сьюзан. Я допив каву і викинув порожню чашку в сміттєву корзину.
  
  "Море віри закінчується, дитинко", - сказав я вголос її фотографії. Її фотографія посміхнулася своєю елегантною, диявольською посмішкою і нічого не прокоментувала.
  
  Приблизно в 4:15 я побачив це, і коли побачив, то відразу зрозумів. Це була фотографія Роберта Брауна серед групи чоловіків і жінок. Підпис свідчив, що це було після його виступу на вечері по збору коштів в Рокленде в 1978 році. Браун посміхався і потискував руку дородному сивоусого чоловікові в двобортному костюмі. Дружина Брауна стояла поруч з ним, посміхаючись так само широко, як і він. На задньому плані юрмилися добре одягнені чоловіки і жінки, і серед них було обличчя, яке я дізнався. Вінні Морріс.
  
  Вінні Морріс працював на Джо Броза. Що робило це цікавим, так це те, що Броз був єдиним власником великої і успішної мафії. Вінні був тим, кого ви могли б назвати виконавчим помічником.
  
  Я хотів сказати "Ого-го". Але це прозвучало б дивно в порожньому офісі. Може бути, мені слід було найняти асистента, щоб, коли я скажу "О-го-го", хтось мене почув. Собаки було б достатньо. Я міг би зі знанням справи подивитися на собаку і сказати: “Ого-го", - і собака замахав б хвостом, а я дав би їй печиво.
  
  Вінні був інструментом Броза. У нього не було власного життя. Якщо він і був на благодійному вечорі Брауна, то тільки тому, що його послав Броз. Якщо Броз послав його, то тільки тому, що потрібно було зайнятися бізнесом. Броз цікавився політикою так само, як Exxon цікавиться нафтовими свердловинами.
  
  Я написав "Джо Броз" на листку паперу для заміток і прочитав ще трохи. Я читав до 9:15, і більше нічого не було. Я засунув всі вирізки, ксерокопії та фотографії назад у великий конверт і поклав конверт в нижній ящик мого картотечного шафи. Потім я знову сів за стіл і переглянув свої записи. Джо Броз. Не так вже багато нотаток для дванадцятигодинного дослідження.
  
  Я поклав записку в кишеню, встав і подивився у вікно на темну вулицю і порожні будівлі. Я був голодний. Я дістав пляшку ірландського віскі і зробив ковток. Я все ще був голодний. Я закрив пляшку, прибрав її і пішов додому. Я з'їв стейк, випив пляшку червоного вина і ліг спати. Вино допомогло мені заснути, але не надовго. Я прокинувся в 3:30 і до світанку лежав без сну, незв'язно розмірковуючи про життя і смерті.
  
  OceanofPDF.com
  
  Розділ 11
  
  Ранок був чистим, ясним і холодним. Я купив кукурудзяний маффін і велику порцію чорної кави у магазині Dunkin' Donut на Бойлстон-стрит, встав перед входом на розі Ексетер-стріт і поснідав. Було ще рано. Люди з чисто поголеними особами і свіжими духами проходили повз по дорозі на роботу. Всі вони йшли цілеспрямовано, немов спізнювалися на роботу. Я викинув порожню чашку у відро для сміття і побрів Бойлстон-стрит. Я звернув на Берклі повз свого офісного будинку у бік поліцейського управління. Було відразу після восьми, коли я увійшов у маленьку комірчину Мартіна Квирка поруч з кімнатою відділу по розслідуванню вбивств.
  
  Квирк виглядав так, немов просидів там кілька годин. Його рукава були закатані, краватка ослаблений. На столі стояла напівпорожня банку з-під кави. Коли я увійшов, Квирк кивнув.
  
  “ Доброго ранку, Мартін, - сказав я.
  
  Навіть з розпущеним краваткою і підкоченими рукавами Квирк, як завжди, виглядав абсолютно новим. Як ніби він тільки що з монетного двору. Його жорсткі чорні волосся було коротко підстрижене. Його обличчя було чисто виголене. Його сорочка була сліпучо білою і хрумкою від крохмалю. Його сірі штани були пом'ятими. Синій блейзер, що висів на вішалці на гачку із зворотного боку дверей, не пом'явся.
  
  - Хочеш кави? - запитав він.
  
  Я сказав "так", і він пішов у чергову частину і приніс мені чашку, а собі ще.
  
  "Як Сьюзен?" запитав він, повернувшись за свій стіл.
  
  "Вона у від'їзді", - сказав я.
  
  Він кивнув.
  
  - Я б хотів поглянути на ваше розвідувальне досьє на Джо Броза, - сказав я.
  
  "Це Відділ по боротьбі з організованою злочинністю", - сказав Квирк. Він відпив ще кави. У нього були дуже товсті руки з довгими пальцями з тупими кінцями.
  
  "Я знаю", - сказав я. "Але у мене немає друзів".
  
  “ І ти думаєш, у тебе тут є друзі? - Запитав Квирк.
  
  "Все відносно", - сказав я. "Принаймні, ти знаєш, хто я".
  
  "Упі", - сказав Квирк. "Чому ти хочеш це побачити?"
  
  "Я думаю, що у нього є політик".
  
  Квирк посміхнувся. "Всі інші так роблять", - сказав він. "Чому Джо не повинен?"
  
  “ Мені потрібні якісь докази.
  
  “Не всі ми. Поясни мені дещо. Якщо це звучить заманливо, я дістану тобі файл, і ти зможеш сісти тут і прочитати його ".
  
  Я трохи відкинувся назад, поставив ногу на край столу Квирка і розповів йому. Він слухав, не перебиваючи, заклавши руки за голову, з непроникним обличчям.
  
  Коли я закінчив, він сказав: "Я можу дізнатися імена двох трупів, яких ви затримали в Спрінгфілді".
  
  "І що?"
  
  “ І? Квирк насупився. “ Господи, ти впадаєш в маразм? І, може бути, вони тебе куди-небудь приведуть. Можливо, їх розіслали, щоб нагадати Олександру, що той, хто його шантажував, був серйозний. Повідомлення."
  
  Я кивнув.
  
  "Так", - сказав я. "Не думай, що я жартую, подивися, що я можу зробити, якщо захочу'. Повідомлення такого роду".
  
  Квирк посміхнувся. "Бачиш, якщо ти докладеш усіх зусиль, то зможеш це зробити".
  
  “Добре, дізнайся імена. Можливо, варто поговорити з ними ще раз. Як щодо файлу? Доручи мені що-небудь, поки ти розмовляєш зі Спрингфилдом".
  
  Я витратив три години, переглядаючи досьє на Джо Броза, яке вело OCU. Я шукав перетину між Брауном і Брозом. Я нічого не знайшов. Єдине перетин, яке я знайшов, було між Олександром і Брозом. Старший син Броза навчався в Джорджтаунському університеті. Коли засідав Конгрес, Олександр жив у Джорджтауні. Це не було схоже на підказку.
  
  Коли я йшов, Квирк запитав: "Чому ти не сказав мені тримати все це при собі?"
  
  "Я не думав, що мені це потрібно", - сказав я.
  
  Квирк простягнув мені листок паперу, на якому були написані два імені та адреси. "Два трупи в Спрінгфілді", - сказав він. “ Я сказав спрингфилдским копам, що ви неофіційно співпрацюєте зі мною в розслідуванні.
  
  "Ну, в деякому роді це правда", - сказав я.
  
  "Звичайно, це так", - сказав Квирк. “Поки мене не було в офісі, ти не крав мою куртку. Якщо це не співпраця, то що ж тоді?"
  
  "Спасибі за використання файлу", - сказав я.
  
  "Дай мені знати, як підуть справи", - сказав Квирк.
  
  "Звичайно", - сказав я.
  
  Коли я повернувся на вулицю, було майже час обіду. Після того, як я все з'їм, до вечері залишалося вбити всього п'ять чи шість годин. Не дивно, що я не подумав про спрингфилдских трупах, так як був зайнятий. Навіть зараз мені потрібно було прийняти рішення, перш ніж я зможу поїхати в Спрінгфілд. Чи повинен я поїсти перед від'їздом? Чи зупиніться в Ходжо на Мас-Пайк?
  
  Я зупинився в Кембриджі і купив у Elsie's грудинку, пастрами і сендвіч зі швейцарським сиром у рулеті, щоб перекусити по дорозі. Мистецтво компромісу — можливо, я все-таки був політиком.
  
  OceanofPDF.com
  
  Глава 12
  
  Tдвох спрингфилдских відбиваючих звали Пет Річчі і Сел Пеллетьє. Я вирішив вибрати в алфавітному порядку. Пеллетьє жив в цегляному багатоповерховому будинку на Самнер-авеню, недалеко від Форест-парку. Він не відповів на мій дзвінок, тому я повернулася, сіла в машину і стала роздумувати, зателефонувати Річчі або почекати Села. Поки я роздумувала, з'явився Сел, бадьоро крокує по тротуару з паперовим пакетом продуктів в руках. Це у нього були татуювання.
  
  Я вийшов з машини і попрямував до нього. Він не впізнав мене. Я запитав: "Пам'ятаєш мене?"
  
  Його очі розширилися. Він сказав: "Привіт".
  
  Я сказав: “Нам треба поговорити. Підемо до тебе?"
  
  "Про що ти хочеш поговорити?" Запитав Сел. Кажучи це, він відсунувся від мене.
  
  "Я сподівався, що ти покажеш мені свої татуювання", - сказав я.
  
  "Прогуляйся," сказав Сел. “ Мені нема про що з тобою говорити.
  
  Я побачив горлечко квартовий пляшки пива Miller High Life, що стирчала з продуктового пакету. Я дістав її і впустив на тротуар. Вона розбилася, і пиво вспенилось навколо розбитого скла.
  
  "Гей, якого хріна ти робиш?" Сказав Сел.
  
  "Це міг бути ти, а не пляшка", - сказав я. "Я хочу поговорити".
  
  Сел кинув торбу, повернувся і побіг. Я підтюпцем побіг за ним. Він виглядав неважливо, і я подумав, що довго він не протягне. Він не простягнув. Він звернув у парк і, пройшовши 100 ярдів від входу, зупинився, задихаючись. Я підбіг і зупинився поруч з ним.
  
  "Треба поступово переходити до бігу", - сказав я. "Починати все ось так небезпечно".
  
  Сел спітнів під холодним листопадовим сонцем, і його обличчя почервоніло.
  
  "Чому б тобі не залишити мене в спокої", - сказав він. "Я не заподіював шкоди тим дітям".
  
  "Сел," сказав я, - давай перестанемо грати в "хапай за дупу". Я хочу дещо дізнатися від тебе, і ти мені розкажеш".
  
  Груди Села все ще здіймалися.
  
  "Пам'ятай, як сильно я можу вдарити", - сказав я.
  
  Сел кивнув.
  
  "Хто найняв тебе підняти цих двох дітей?" - Запитав я.
  
  Сел відкрив рот, закрив його і похитав головою. Я знизав плечима і завдав Сэлу модифіковану версію лівого хука, яким я бив його раніше. Він сів.
  
  "Я можу бити тебе цим лівим хуком до вечора", - сказав я. "Хто найняв тебе будити цих хлопців?"
  
  Голова Села схилилася вперед. "Нолан," сказав він. “ Луїс Нолан.
  
  "Хто він такий?"
  
  "Хлопець поблизу".
  
  "Він пов'язаний?"
  
  Сел кивнув.
  
  "З ким?"
  
  Сел похитав головою. "Я не знаю", - сказав він. “У нього просто зв'язку, розумієш? Він один з тих хлопців, які спілкуються з великими хлопцями. Ти це знаєш. Всі це знають. Він просить тебе щось зробити, ти радий це зробити. Радий надати йому послугу, розумієш?"
  
  "Значить, він сказав тобі покластися на цих дітей?"
  
  “Не особливо ці діти. Просто будь-яка людина з Олександра. Неважливо, хто. Той, хто був під рукою ".
  
  "Навіщо він хотів, щоб це було зроблено?" - Запитав я.
  
  “ Сказав, що хоче передати Олександру повідомлення.
  
  "Яке повідомлення?"
  
  Сел знову похитав головою. “Він не говорить хлопцям на кшталт мене нічого такого, чого не повинен. Просто нам дав по руках і сказав, щоб ми це зробили".
  
  “ Де мені знайти Луїса Нолана? - запитав я.
  
  “ Ти не скажеш йому, що отримав це від мене?
  
  “Ти не кажи йому, що я прийду, - сказав я. - я не скажу йому, що бачив тебе".
  
  "Уілер-авеню," сказав Сел. - За Самнер-авеню, повз X. " Він вказав напрям. “ Я не знаю номера.
  
  Я сказав: "Дякую, Сел, побачимося".
  
  Він усе ще сидів на землі, коли я звернув на Самнер-авеню до своєї машини.
  
  Я поїхав за Самнер-авеню. Коли я минув X-подібний перехрестя, про який згадував Сел, я почав шукати Уілер-авеню. Я мало не пропустив її. Це була не найбільша авеню. Назву було змінено. Це була коротка житлова вулиця, що проходила в одному кварталі між Самнер-стріт і Аллен-стріт. Я проїхав повз нього, зупинився біля аптеки і пошукав Луїса Нолана в телефонній книзі. Номер був 48. Я поїхав назад і звернув на Уілер-авеню.
  
  Уілер-авеню, сорок вісім, був скромним білим домом з гаражем на одну машину в кінці кварталу на Аллен-стріт. Я припаркувався на Аллен-стріт, щоб бачити будинок, і подивився на нього. Нічого не сталося. Я пошукав ще трохи. Результат той же. Ніякої підказки не з'явилося.
  
  Я вийшов з машини, підійшов до будинку і подзвонив у вхідні двері. Всередині я почув шум пилососа. Я подзвонив знову. Двері відчинилися, і чоловік у костюмі і жилетці сказав: "Так?"
  
  Його сиве волосся було коротко підстрижене їжачком, а сиві вуса - коротко підстрижені. Він був середнього зросту, блакитноокий і прямий.
  
  Я запитав: “Містер Нолан?"
  
  Він кивнув. Його обличчя було рожевим і здоровим, а очі яскравими і непрозорими, як полірований метал.
  
  "Мене прислав Вінні Морріс", - сказав я.
  
  Він знову кивнув і вказав головою вглиб будинку. Я увійшла. Він зачинив за мною двері. Вітальня була зліва від мене, їдальня - праворуч. Повна жінка приблизно того ж віку, що і Нолан, пылесосила вітальню. Нолан жестом запросив мене до їдальні.
  
  - На кухню, " сказав він. “ Хочеш кави?
  
  "Ні, дякую".
  
  Ми пройшли через їдальню на кухню. Будинок виглядав так, наче був побудований в тридцяті роки. Кухонні столи все ще були викладені чорної гумової плиткою. Жовта порцеляновий газова плита стояла на довгих вигнутих ніжках.
  
  Ми сіли за кухонний стіл. У вітальні продовжував гудіти пилосос. Нолан дістав із внутрішньої кишені пальто чорний шкіряний портсигар і запропонував мені сигару. Я похитала головою. Він дістав одну і відкусив кінчик, виплюнувши шматочок в раковину, не встаючи зі стільця.
  
  “ Фрукти або що-небудь ще? - запитав він.
  
  Я знову похитала головою. Все на кухні сяяло, наче було виставлено на загальний огляд. Нолан прикурив свою сигару від модного запальнички, поклав запальничку в кишені жилета, випустив трохи сигарного диму і сказав: "о'кей".
  
  Я сказав: "Вінні трохи..." — Я знизав плечима і махнув рукою. — "щодо двох придурків, яких ви найняли, щоб напасти на людей Олександра".
  
  “ Які два трупи? - Запитав Нолан.
  
  "Перестань, Луї", - огризнувся я. “Пеллетьє і Річчі. Ти думаєш, що говориш в суді?"
  
  "Що пішло не так?"
  
  “Ну, ти знаєш, наскільки це розумно - надавати ляпасів парі чистеньких, симпатичних хлопців з коледжу, заради всього святого. Це зводить людей з розуму. Це було те, чого хотів Вінні?"
  
  Нолан похитав головою.
  
  "Що хотів зробити Вінні?" Запитав я. "Він хотів розсердити людей?"
  
  Нолан знову похитав головою.
  
  "Невже?" - Запитав я.
  
  "Ні".
  
  "Що він хотів зробити?"
  
  "Струсни їх небагато", - сказав Нолан. "Дай їм зрозуміти, що ми серйозно ставимося до справи".
  
  "І що відбувається?" Я з огидою похитав головою. “Цим двом недоумкам надерут дупи. Приїжджають копи. Ти повинен внести за них заставу. Як ми з-за цього виглядаємо?"
  
  - Я не знав, що з ними буде який-небудь профі з Бостона, " сказав Нолан.
  
  Я трохи нахилився вперед і повторив це знову. - І як ми виглядаємо?
  
  "Погано," сказав Нолан.
  
  "Тобі, чорт візьми, краще повірити в це", - сказав я. "І це не робить Вінні щасливим, і ти знаєш, кого ще це не робить щасливим?"
  
  Нолан кивнув.
  
  "Кого це не робить щасливим?" - Запитав я.
  
  "Містер Броз".
  
  Я встав. "Майте це на увазі", - сказав я. Потім я повернувся і вийшов назад через їдальню, відкрив вхідні двері, підійшов до своєї машини і поїхав.
  
  Я з'ясував те, що хотів знати, і, як бонус, змусила Нолана попотіти. Спенсер, майстер обману.
  
  OceanofPDF.com
  
  Глава 13
  
  Wколи я повернувся додому було вже без чверті ввечері у вісім і Пів Giacomin був там. Він лежав на дивані, читав Житель Нью-Йорка і випиваю пляшку Rolling Rock Extra Pale з довгою шийкою.
  
  "Ти прав," сказав він, коли я увійшов, "ця погань формує звичку".
  
  "Найкраще пиво в світі", - сказав я. "Як справи?"
  
  "Добре," сказав він. “ Ти?
  
  "Чудово", - сказав я. "Ти вже поїв?"
  
  "Ні".
  
  "Я що-небудь приготую".
  
  Він вийшов на кухню і сів за стійку, поки я дивилася, що є в наявності. Rolling Rock Extra Pale був в наявності, і я відкрила один. Підлогу зріс з тих пір, як я його придбала. Він був, може бути, трохи вище мене зараз, гнучкий і зосереджений.
  
  "Ти виглядаєш в хорошій формі", - сказав я. "Ти багато працюєш?"
  
  “Так. Я танцюю близько чотирьох годин в день в школі і пару раз на тиждень їжджу в Нью-Йорк і працюю в тренажерному залі під назвою Pilate's".
  
  “ Гроші надходять? - запитав я.
  
  “Так, мій батько відправляє це кожен місяць. Тільки гроші, ніякого листа, нічого. Просто чек, вкладений в чистий аркуш паперу".
  
  “ Що-небудь чути про твоєї матері?
  
  Він кивнув. “Час від часу я отримую листи. Рожева поштовий папір повідомляє мені, що тепер, коли я навчаюся в коледжі, я повинен бути дуже обережний у виборі друзів. Важливо, каже вона, не потрапити не в ту компанію ".
  
  "Як щодо макаронів?" Запитав я. "Тут мало продуктів".
  
  Я поставив кип'ятитися воду і нарізав трохи червоного і зеленого перцю, а також побільше грибів. Підлогу дістав ще одне пиво і відкрив його і для мене.
  
  “ Ти щасливий з Сарою Лоуренс? - Запитав я.
  
  “О, так. Факультет танців дуже професійний. У півгодини їзди від Нью-Йорка ви можете знайти людей".
  
  Я обсмажила перець і гриби з невеликою кількістю оливкової олії і крапелькою малинового оцту, приготувала феттучині зі шпинатом і додала перець, гриби і жменю м'якоті волоських горіхів.
  
  Ми з Полом з'їли його за прилавком з тертим сиром Джек і половиною хлібини цільнозернового хліба, яка залишилася в буфеті.
  
  "Як щодо невідповідної компанії", - сказав я. "Ти связываешься з ними?"
  
  "Не дуже пощастило", - сказав Пол. "Я чертовски намагаюся, але, схоже, я не тим людям потрібен".
  
  "Не кидай", - сказав я. “Ти чогось хочеш, йди за цим. Мені було майже тридцять п'ять, перш ніж я зміг потрапити не в ту компанію".
  
  Ми відкрили ще два Rolling Rocks. Останні два.
  
  "Я винен", - сказав я. “Це те, що відбувається, коли ти дозволяєш своїй роботі заважати тобі. Надовго ти вдома?"
  
  "На День подяки", - сказав він. "Я повертаюся в неділю".
  
  "Завтра День подяки", - сказав я.
  
  "Так".
  
  "Тут нема чого їсти".
  
  "Я помітив", - сказав Пол. "Може бути, ми зможемо відправитися на рятувальну операцію".
  
  Я допив останній "Роллінг Рок". У шафці над холодильником на всяк випадок стояла пляшка ірландського віскі "Мерфі". Я дістав її і випив трохи з льодом. "Я радий тебе бачити", - сказав я.
  
  “ Міцна випивка? - Запитав Підлогу.
  
  Я кивнув. “ Хочеш понюхати? - Запитав я.
  
  "Звичайно".
  
  Я налив йому трохи, з льодом. Він відсьорбнув і не виглядав задоволеним.
  
  "Це гірше, ніж нічого не пити?" - Запитав я.
  
  "Ні".
  
  Я поставив посуд в посудомийну машину і витер стільницю. Ми пішли до вітальні з двома склянками, віскі і льодом.
  
  "З яких це пір ти п'єш міцну випивку?" - Запитав Підлогу.
  
  "Останнім часом це стало здаватися заспокійливим".
  
  Підлогу кивнув. "Один з цілодобових цілодобових магазинів, ймовірно, буде відкрито", - сказав Пол. “Я міг би піти і купити нарізаний рулет з індички і буханець Диво-хліба. Може бути, кварту Тютюну для святкового столу.
  
  "Ми повечеряємо де-небудь", - сказав я. “Готелі зазвичай відкриті. "Рітц", може бути." Я випив трохи віскі. Коли п'єш його з пляшкового горлечка, здається, що стакан з льодом - це звична справа. "Я думав, ти приведеш подругу".
  
  “Пейдж, так. Я був. Але її батьки були не в формі, тому вона поїхала додому ".
  
  В остиглому каміні горів вогонь. Це заощадило час на випадок, якщо я зустріну когось, хто захоче пострибати на моїх кістках перед романтичним каміном. Цей я приготувала ще в серпні. Немає сенсу витрачати її даремно. Я встав, запалив її, знову сів і почав дивитися, як розгорається полум'я. До біса романтику.
  
  Я випив ще віскі. Підлогу потягував свій. Я знав, що йому це не подобається. Мій стакан був порожній. Я додав ще віскі. Кубик льоду.
  
  “ Сьюзен все ще в Вашингтоні? - Запитав Підлогу.
  
  "Так".
  
  “ Не зміг повернутися на День Подяки?
  
  "Неа".
  
  “ Я здивований, що ти не спустився вниз.
  
  Я кивнув.
  
  "Де ж це вона знаходиться?" - запитав я.
  
  "Національний медичний центр Дитячої лікарні," сказав я. “ Мічиган-авеню, сто одинадцять, Північно-Захід, Вашингтон, Округ Колумбія, 20010.
  
  “ Стажування?
  
  “Так. Преддокторская стажування". Я нахилився вперед і налив трохи віскі в склянку Підлоги. Розпалювання повністю розгорілася, і великі поліна твердої деревини почали горіти. Я втупився на язики полум'я, що мерехтять над дровами. Матерія не створюється і не руйнується. E = mc2.
  
  “ Вона перестала бути методисткой?
  
  Я кивнув. “Взагалі-то взяла відпустку, але навряд чи повернеться. Не з докторським ступенем Гарварду з психології".
  
  "Ти не проти?" Сказав Пол.
  
  "Її керівництво по догляду?"
  
  "Все це", - сказав Пол. “Докторська ступінь, стажування, поїздка в Вашингтон, а не День Подяки. Ти не проти?"
  
  Я встав, підійшов до вікна і подивився вниз, на Мальборо-стріт. Там було абсолютно порожньо. "Сьюзен робить щось дуже важливе для неї", - сказав я. "Їй потрібно робити це, прагнути, домагатися, а не поступатися".
  
  Святкове запустіння порожній вулиці гнітило. У світлі вуличних ліхтарів було явно тихо. Через пагорби і ліс ми прямуємо до бабусиної хати.
  
  - Так, але ти не заперечуєш? - запитав Підлогу.
  
  Я випив ще віскі. "Так," сказав я.
  
  “Чому ти не пішов з нею на вечерю в честь Дня подяки? Їй потрібно працювати?"
  
  “Ні. Вона проводить його в Бетесде з керівником своєї програми стажувань. Для неї це важливо". Я продовжував дивитися у вікно.
  
  “ Важливіше, ніж бути з тобою?
  
  "Бувають і інші часи", - сказав я.
  
  По порожній вулиці таксі проїхало і зупинилося на іншій стороні. З машини вийшла літня жінка в хутряній шубі з товстим білим котом на руках. Таксист від'їхав, а вона піднялася по темних сходах до своєї двері, пововтузилася з замком і увійшла.
  
  "Якщо б у тебе було щось, над чим ти працював, ти б не приїжджав на День Подяки", - сказав Пол.
  
  "Я знаю".
  
  “Якщо б у мене була можливість потанцювати, наприклад, в Лінкольн-центрі або ще де-небудь, я б пішла. Я б сюди не прийшла".
  
  "Звичайно", - сказав я. Мій стакан був порожній. Я сходив за пляшкою і налив ще. Я наповнив його перш, ніж згадав про льоду. Занадто пізно. Я обережно відсьорбнув трохи. Підлогу спостерігав за мною. Доросле обличчя, не дитяче. Можливо, старше вісімнадцяти з-за психологічного досвіду, який він отримав і подолав.
  
  “ У 1976 році ти поїхав в Європу без неї.
  
  "Так". Мій голос був хрипким. Ще віскі, розслаб гортань. Добре, що я не використовувала лід. Горло потрібно було зігріти.
  
  "Це вбиває тебе, чи не так?"
  
  "Я хочу, щоб вона була зі мною, - сказав я, - і більше того, я хочу, щоб вона захотіла бути зі мною".
  
  Підлогу встав, підійшов, став поруч зі мною біля вікна і виглянув назовні. "Порожньо", - сказав він.
  
  Я кивнув.
  
  Він сказав: “Ми обидва знаємо, де я був, коли ти знайшов мене, і ми знаємо, що ти зробив. Це дає мені права, яких немає в інших людей".
  
  Я кивнув.
  
  "Я теж збираюся заподіяти тобі біль", - сказав він. “Ми єдині, хто може, я і Сьюзан. І неминуче я зроблю те ж саме".
  
  "Нічого не поробиш", - сказав я.
  
  "Ні." сказав Пол. “ Не може. З тобою сталося те, що ти залишив Сьюзен всередині і впустив мене. До нас ти був невразливий. Ти був жалісливим, але в безпеці, розумієш? Ви могли встановити ці стандарти для свого власного поводження, і якщо інші люди не відповідали цим стандартам, це було їх втратою, але ваша цілісність була ... — він на хвилину замислився, — ... недоторканою. Ви не були розчаровані. Ти не чекав багато чого від інших людей і був задоволений своєю правотою ".
  
  Я притулився чолом до холодної шибки. Я був п'яний.
  
  "А тепер?" - Запитав я.
  
  "А тепер," сказав Пол, " ти все зіпсував. Ти любиш Сьюзан і ти любиш мене".
  
  Я кивнув, все ще тримаючись чолом до скла. “ І моєї правоти більше недостатньо.
  
  "Так", - сказав Пол. Він зробив великий ковток віскі. “Ти був досконалий, а тепер немає. Це змушує тебе сумніватися в собі. Це змушує тебе задуматися, чи був ти коли-небудь прав. Ти діяв, керуючись інстинктом і переконаністю в тому, що твої інстинкти були правильними. Але якщо ти помилявся, можливо, твої інстинкти були неправильними. Тебе мучить не тільки відсутність Сьюзан."
  
  "Маргарет, ти скорбишь," сказав я, " з-за розв'язки Голден-гроув?"
  
  "Хто це?" Спитав Пол.
  
  "Хопкінс", - сказав я. "Джерард Менлі Хопкінс".
  
  “Є дещо краще з" Великий Гетсбі", - сказав Пол. "Частина перед тим, як його застрелять, про втрати старого теплого світу ..."
  
  "'Заплатив високу ціну за те, що занадто довго жив з однією-єдиною мрією", - сказав я.
  
  "Це той самий", - сказав Пол.
  
  OceanofPDF.com
  
  Глава 14
  
  Ябув понеділок після Дня подяки, Пол повернувся в коледж Сари Лоуренс. Я повернувся в свій однокімнатний офіс з видом на арт-директора на розі Берклі і Бойлстон. Було 9:15 А. М. і я читав Глобус і пили каву. Сьогодні був день, я б тільки дві чашки. Я допив першу, коли двері мого кабінету відчинилися і ввійшов Вінні Морріс. Слідом за ним увійшов великий хлопець з непроникним обличчям і лінією волосся, починається трохи вище брів.
  
  Вінні був мого віку, симпатичний хлопець з густими чорними вусами і трохи довгим волоссям, підстриженим над вухами. На ньому був чорний костюм континентального крою і біла сорочка з білою краваткою. Його пальто з верблюжої вовни було расстегнуто, а кінці білого шовкового шарфа з бахромою виділялися на тлі темного костюма. На ньому були чорні рукавички. Великий хлопець позаду нього був одягнений у картату пальто і темно-синю кепку, зміщену на потилицю зразок ярмулки. У нього був товстий ніс, а навколо очей було багато шрамів.
  
  "Вінні", - сказав я.
  
  Вінні кивнув, зняв рукавички, склав їх разом і поклав на кришку мого столу. Він сів у моє офісне крісло. Його великий супутник залишився біля дверей.
  
  "У тебе є кава?" - Запитав мене Вінні.
  
  "Ні, тільки що випив чашку, яку приніс з собою".
  
  Вінні кивнув. "Ед, принеси нам дві кави", - сказав Вінні. "Обидва чорних".
  
  "Привіт, Вінні," сказав Ед. “ Я не хлопчик на побігеньках.
  
  Вінні повернув голову і подивився на нього. Носова перегородка Еда була викривлена настільки, що йому було важко дихати через неї. Я чув слабкий свист, який вона видавала.
  
  "Два чорних," сказав Ед.
  
  "Великий," сказав я.
  
  "Два великих," сказав Вінні.
  
  Ед кивнув і вийшов.
  
  "Ковзні удари не були його коником", - сказав я. "Ти все ще з Брозом?"
  
  Вінні кивнув.
  
  “ Тебе Джо прислав? - Запитав я.
  
  Вінні похитав головою.
  
  Я відкинувся на спинку стільця і став чекати.
  
  “ Ти був в Спрінгфілді? - Запитав Вінні.
  
  Я кивнув.
  
  “ Ти завдавав собі неприємності в Спрінгфілді?
  
  "Це найменше, що я можу зробити", - сказав я. "Пошир це всюди".
  
  Вінні терпляче кивнув. “ Не хочеш розповісти мені, що ти там робив?
  
  "Ні".
  
  “Це одна з причин, по якій ти мені подобаєшся, Спенсер. Я завжди можу розраховувати на те, що у тебе буде ерекція. Знаєш, ти дійсно послідовний. У тебе завжди ерекція".
  
  “ Що ж, якщо я коли-небудь підведу тебе, Вінні, то не через брак спроб.
  
  Вінні посміхнувся. В його усмішці не було особливої теплоти, але вона здавалася досить справжньою. Напевно, це було найтепліше, на що Вінні був здатний.
  
  Повернувся Ед з кава в паперовому пакеті. Він купив каву для себе. Я подумав, чи вважається це перевищенням замовлень. Бунтівний ублюдок.
  
  "Спасибі, Ед", - сказав я, коли він поставив на мій стіл. Я зняв кришку і поклав її в корзину для сміття, потім простягнув руку, взяв кришку Вінні і кинув її в корзину для сміття. Я відпив трохи. Перший ковток останньої чашки за день. Останнім часом від кави я трохи нервую. Пора скоротити. Людина залізної волі, без проблем. Я б почав скорочувати вже сьогодні.
  
  Ед відірвав маленький півколо від кришки від своєї кави. Він поклав вирваний шматочок назад в порожній пакет і поставив пакет на кут мого столу. Я взяв її і викинув у відро для сміття. Охайне робоче місце, упорядкований розум. Я відпив другий ковток зі своєї останньої чашки за день. Ед відсьорбнув трохи кави через дірку, яку виконав обкладинці.
  
  Вінні сказав: “Ти пішов і поговорив з Луїсом Ноланом. Ти сказав йому, що я послав тебе. Як так вийшло?"
  
  “ Я хотів подивитися, чи не пов'язаний він з тобою і Джо.
  
  "І що?"
  
  Я знизала плечима. “ Так і є. Він схопився і облизав моє обличчя, коли я згадала твоє ім'я. Запропонував мені трохи фруктів. Я сьорбнула ще кави і посміхнулася йому. "І ось ти тут".
  
  "Ти знаєш більше, ніж це", - сказав Вінні. "Ти знаєш, що він приставив цих двох бовдурів до моєї роботи".
  
  "Так", - сказав я. "Я це знаю".
  
  "Отже, що ти про це думаєш?"
  
  "Ти хотів привернути увагу Олександра", - сказав я. “Ти хотів нагадати йому про людей, з якими він мав справу. Отже, ви попросили Луїса найняти пару місцевих біцепсів, щоб вони спиралися на кого-небудь взагалі в кампанії Олександра. З парою студентів з коледжу було легко, і двоє придурків накинулися на них ".
  
  Вінні дивився на мене довгу хвилину. Не відводячи очей, він сказав: "Ед, почекай в коридорі".
  
  Ед повернувся, вийшов і зачинив за собою двері. Вінні встав і підсунув свій стілець так, щоб сісти поруч зі мною.
  
  "Як ти думаєш, чого ми хочемо від Олександра?" сказав він. Його голос був м'яким. Ед не зміг би почути, якби приклав вухо до дверей.
  
  “ Я так розумію, ти хочеш, щоб він програв.
  
  "Тому що"?
  
  "Тому що в тобі є частинка Роберта Брауна, і ви з Джо любите тільки надійні речі".
  
  Вінні задумливо кивнув. Я випив ще трохи кави. Двох чашок в день було досить.
  
  "Ти все ще хороший", - сказав Вінні. "Ти завжди був хороший, і ти жодного разу не послизнувся".
  
  “ Люб'язно з твого боку сказати це, Вінні.
  
  "Як ти встановив зв'язок?"
  
  “ Бачив тебе на задньому плані фотографії з передвиборної кампанії Брауна.
  
  "Що змусило тебе подивитися?" Запитав Вінні.
  
  "Хтось втручається в передвиборчу кампанію Олександра", - сказав я. “Браун - логічний підозрюваний. Я тільки що почав переглядати все, що зміг знайти на нього".
  
  Вінні відпив кави. Я подумав, чи не потрібно йому скоротити. Він був приблизно мого віку. Виглядав здоровим, але ніколи не можна було сказати напевно. Одного разу ви прокидаєтеся і виявляєте, що вам потрібно скоротити споживання кави. Час негідників.
  
  Вінні похитав головою. "Ти б не став обтяжувати себе", - сказав він. "Ти б не став приводити все це до мене тільки з-за того, що кілька бандитів штовхнули".
  
  Я чекав. Вінні обмірковував ситуацію. Там залишалося трохи кави. Я випив половину. Якби я завжди пив тільки половину залишку, він би ніколи не закінчився.
  
  "Добре," сказав Вінні, " ми в справі. Ти знаєш, що ми в справі, і тримаю парі, ти знаєш, наскільки далеко".
  
  Я посміхнувся.
  
  “Ви знаєте, у нас є фільми місіс Александер".
  
  Я знову посміхнувся.
  
  “Олександр розповів тобі і нацькував тебе на це. Ти повернувся з Спрінгфілда і провів своє розслідування, тому що вирішив, що це Браун, але не із-за невеликої бійки, яку ми організували. З-за фільмів. Він показував тобі фільми?"
  
  Я посміхнувся.
  
  “Поглянь, якщо зможеш. Брід - це дійсно щось — у нього чудовий чагарник. У будь-якому випадку, ти провів своє дослідження, побачив цю фотографію, поїхав у Спрінгфілд і зробив те, що зробив ".
  
  Я допив залишки кави. Половина кожного разу була тільки теорією. Як дерево, беззвучно падаюче в лісі.
  
  "Це була помилка", - сказав Вінні. “Приставати до персоналу Олександра було помилкою. Але... — він розвів руками — "пролите молоко. Ви могли б сказати, що питання, яке стоїть перед нами, полягає в тому, куди нам рухатися далі?"
  
  "Якщо ви п'єте занадто багато кави, тебе це не турбує?" - Запитав я.
  
  “Ні, пий це весь день. Нічого не допомагає. Хочеш, щоб Ед налив ще?"
  
  "Ні".
  
  “ Так куди ж ми прямуємо, Спенсер?
  
  "Може бути, я можу спробувати чай або що-небудь з того, що без кофеїну".
  
  "Припини", - сказав Вінні. “Це відстій. Я віддаю перевагу кави або нічого".
  
  Я кивнув.
  
  - Крім твоїх проблем з кофеїном, у тебе є якісь міркування з приводу нашої ситуації? - запитав Вінні.
  
  “У тебе є що-то на місіс Александер, і я хочу це отримати, а ти не хочеш, щоб це було у мене", - сказав я.
  
  "І ми не хочемо, щоб ти намагався це отримати", - сказав Вінні.
  
  "Але я все одно збираюся це отримати".
  
  Вінні кивнув. "Ми могли б оприлюднити фільми, якщо ти станеш набридати".
  
  "І тоді ти послабив свою хватку на Олександрі", - сказав я. "Свобода - це просто інше слово, що позначає, що втрачати більше нічого".
  
  "Так, але його шанси на обрання нікчемні".
  
  "Може бути, і немає", - сказав я. “Може бути, він вище цього. Може бути, це загрожує неприємними наслідками, і люди запідозрять Брауна у всьому цьому і віддадуть Олександру свій голос симпатії".
  
  В моєму офісі було тепло. Вінні встав, зняв пальто і акуратно повісив його на спинку мого іншого офісного крісла.
  
  "І, можливо, це приверне поліцію і федералів," сказав я, "і всі будуть розслідувати шантаж, і вони придивляться пильніше до Брауна, і ви втратите свого ручного конгресмена".
  
  Вінні стиснув губи і знизав плечима.
  
  "І ти подумав про все це," сказав я, " інакше ти б вже це зробив. Тебе б тут не було".
  
  "І якщо б Олександр був готовий піти по цьому шляху, він би не дозволив тобі тинятися без діла і з'ясовувати це", - сказав Вінні.
  
  "Може бути", - сказав я. “Або, може бути, він не зробить цього, якщо не буде змушений. Я кажу, що у нас протистояння. Ти повідомляєш місіс Олександр, і я повідомлю про все Роберта Брауна".
  
  "Звичайно, ми могли б убити тебе", - сказав Вінні.
  
  "Важко це зробити", - сказав я.
  
  "Але не виключено", - сказав Вінні.
  
  "Я не можу цього довести", - сказав я. "Але припустимо, що ви це зробите, що станеться тоді?"
  
  "Люди вникають в це", - сказав Вінні. Кажучи це, він дивився у вікно, і між його бровами з'явилася маленька зморшка, що позначає задума. “Я не знаю, зі скількома людьми ви говорили про зв'язок Брауна. Знаючи вас, не з багатьма. Тим не менш, ми зв'яжемося з вами, і люди будуть дивуватися. Цей клятий нігер може бути набридливим.
  
  “ Особливо, коли я згадую, що ти назвав його чортовим ніггер.
  
  Вінні похитав головою і зробив легкий підштовхує жест рукою. "Я так кажу", - сказав він. “Я знаю Хока. Якщо з тобою що-небудь трапиться, він буде справжньою скалкою в дупі, поки не розбереться з цим.
  
  Я почекав. Вінні подумав ще трохи. Потім посміхнувся.
  
  “Отже, на даний момент, скажімо, що ми вам не телефонували. Ми все робимо по-своєму. У нас в кишені Браун, і якщо він програє, то у нас в кишені Олександр, тому що у нас є плівки ".
  
  "Поки що", - сказав я.
  
  "Поки що", - сказав Вінні. “При інших рівних умовах ми б воліли Брауна. Він на своєму місці, і ми його знаємо, і він не такий дурний, як Олександр. Але Мзс підійде в крайньому випадку.
  
  "Він буде задоволений схваленням", - сказав я.
  
  Вінні посміхнувся своєю холодною, щирою посмішкою. "Він повинен бути таким", - сказав він.
  
  Я думав про все після відходу Вінні. Щось не сходилося, нічого з цього.
  
  Я придумав багато вагомих причин, чому вони просто не оприлюднили Ронні "баффе", але вони мене не переконали. Доводи були занадто тонкими для Джо Броза. Броз був старомодний і прямолінійний. Його уявлення про витонченість полягало в тому, щоб приєднати бомбу до вашого замку запалювання. Він би не став возитися з цим. Він поширив б фотографію всюди і очікував, що Олександр спускається в підземку. І він був би правий. Виборці Олександра не змирилися б з тим, що їх герой одружений на Вавилонської блудниці. І його опоненти були б так натхнені і позабавлены тим, що Олександр не зміг би бути обраним в Cuckolds Unlimited. Я знав дещо, чого не знав Вінні. Я знав, що Олександр швидше поліз за ними в бак, ніж дозволить вимазати свою дружину. Я подивився на годинник: без десяти одинадцять. Занадто рано для ірландського віскі.
  
  Чим більше я думав про речі, тим більше вони не мали ніякого сенсу. Це було не в стилі Броза. Це було навіть не в стилі Вінні. Це було в стилі Еда. Це було щось, що повинно було бути простим, а ставало складним. Зазвичай, коли це траплялося з чим-то, що я намагався з'ясувати, це означало, що я занадто багато чого не знав.
  
  Чому вони просто не використовували цей фільм? До чого цей химерний шантаж? У цьому не було сенсу. Не в дусі Броза. У цьому був дилетантський сенс. Але Броз не був дилетантом. Я знову подивився на годинник. Одинадцять годин. Я повинен був подивитися фільм. Мені не хотілося питати, але довелося. Мені більше нікуди було йти. Я витратив деякий час, переконуючи себе, що мій інтерес до фільму був просто професійним. І це було так. Повністю. Як у лікаря. Відсторонено. Може бути, якщо б я вилетів до Вашингтона раннім рейсом, то зміг би подивитися фільми вдень.
  
  Я подзвонив в офіс Олександра у Вашингтоні і сказав йому, що приїжджаю і навіщо. Потім я дістав друкарську машинку і записав те небагато, що знав про те, що відбувається. Воно займало одну сторінку через два інтервали. Я склав його, вклав у конверт, запечатав конверт і відніс в оздоровчий клуб "Харбор", щоб піти з Генрі Чимоли.
  
  У Генрі були проблеми з футболками. Якщо вони були достатньо великі для його верхньої частини тіла, вони, як правило, звисали до колін, як сукня. Якби він підібрав їх потрібної довжини, то не зміг би просунути руки в рукави. Досі він вирішував цю проблему, підібравши потрібну довжину і обрізавши рукава, але у міру того, як його фітнес-клуб ставав усе тонше і тонше, він почав придивлятися до індивідуального пошиття.
  
  "Якщо зі мною що-небудь трапиться, віддай це Яструб", - сказав я. "В іншому випадку не відкривай".
  
  "Не може бути списку людей, яким ти не подобаєшся", - сказав Генрі. "Конверт недостатньо товстий".
  
  "Це моя секретна формула", - сказав я. "Як стати вище п'яти футів чотирьох дюймів".
  
  "Мені п'ять футів шість дюймів", - сказав Генрі.
  
  “ Так чому ж, коли ти бився з Сенді Сэдлером, він продовжував бити тебе по маківці?
  
  "Я намагався проникнути всередину", - сказав Генрі.
  
  Я пішов додому збирати речі.
  
  OceanofPDF.com
  
  Глава 15
  
  AБудинок Лександера у Вашингтоні представляв собою триповерховий жовтий каркасний будинок на розі Тридцять першої і Про-стріт в Джорджтауні. Він впустив мене.
  
  "Ронні поїхала на другу половину дня", - сказав він. "Це в кабінеті".
  
  Він ішов попереду. Будинок був елегантним вікторіанським, абсолютно бездоганним. В кабінеті з каміном, обшитим панелями, шкіряними кріслами було затишно. На стіні висіла над каміном голова бізона.
  
  - Ти знаєш, як керувати одним з них? - запитав Александер.
  
  Я сказав, що знаю. Програвач відеокасет перебував у шафі під телевізором. З'єднувальні дроти тяглися за шафою.
  
  "Касета всередині", - сказав Олександр. “Все включено. Просто натисніть кнопку відтворення".
  
  Він простягнув мені ключ. “Замкни кімнату, поки дивишся. Коли закінчиш, залиш касету в диктофоні і замкни двері. У мене є інший ключ".
  
  Я кивнув.
  
  "Я йду на роботу", - сказав він.
  
  Я кивнув. Він зупинився біля дверей у кабінет, дивлячись на мене. Він почав говорити і зупинився. Його лице горіло.
  
  Я сказав: "Мені шкода, що я повинен це зробити".
  
  Він ще якусь мить дивився на мене, потім вийшов і зачинив за собою двері. Я пішов, замкнув її і залишив ключ у замку, потім повернувся, натиснув кнопку відтворення, сів у шкіряне крісло і подивився на екран телевізора.
  
  Був інтервал з порожнім екраном, потім кілька мініатюрних точок в горошок на чорному тлі, а потім середній знімок Ронні Александера в повний зріст. Вона виконувала щось на зразок невмілого танцю, закинувши руки за голову і похитуючи стегнами. Пролунав звук, не дуже виразний, як ніби мікрофон знаходився надто далеко, але я міг чути, що Ронні наспівує під час танцю, і, уважно прислухавшись, я зміг сказати, що вона наспівує "Нічний поїзд". Я відчув свербіж від збентеження. Вона протанцювала повз столика і взяла келих, з тих, в яких люди подають шампанське, але не повинні. Вона допила вміст і жбурнула склянку в стіну. Продовжуючи танцювати, вона розстебнула блузку і повільно стягнула її. Вона дивилася на кого-то в кімнаті. Я майже нічого не міг розгледіти. Тільки темноволосий потилицю з дуже дорогою стрижкою. Ронні розстебнула спідницю збоку, розстебнула блискавку і на мить затримала її з награним кокетством, потім опустила. На ній не було колготок. На ній були труси, панчохи і пояс з підв'язками. Пояс з підв'язками. Господи Ісусе. Останній пояс з підв'язками, який я пам'ятаю, був у той рік, коли Міккі Ментл виграв "Потрійну корону". Вона зняла ліфчик. Вона розстебнула підв'язки і повільно зняла панчохи, один за іншим, все ще здійснюючи псевдотанцевые руху і наспівуючи "Нічний поїзд". Вона випила ще кілька келихів шампанського та відставила їх в сторону. Бурхлива. Нарешті вона скинула з себе останнє плаття і виявилася голою. Я подумала про Олександра, спостерігати за цим, і в мене перехопило горло.
  
  "Ти сука", - почула я свої слова вголос у тихій, багато прикрашеної кімнаті. Мій голос звучав швидше сумно, ніж сердито. Тепер її партнер став частиною сцени, молодий чоловік з м'яким обличчям і вусами, можливо, на кілька років старше Підлоги Джакомина. Він розтягнувся на ліжку і дозволив їй роздягнути себе. Я міг чути уривки їх діалогу. Те, що я почув, змусило мене побажати "Нічного поїзда". Я був радий, що мікрофон був неправильно встановлений.
  
  Коли вони обидва були оголені, вони зайнялися сексом. Вони зробили щось більше. Вони організували клініку. Танець Ронні був безыскусственным, але її секс був досвідченим. Вона робила речі, про які я рідко замислювався, хоча нічого такого, проти чого я не заперечував. І при цьому вона виробляла багато шуму. Її партнер явно отримував задоволення, але він також намагався якомога частіше повертати її обличчя анфас до камери. Протягом всього виступу він був у сонцезахисних окулярах.
  
  Коли касета закінчилася, вона просто закінчилася, драматичного дозволу не було, вона просто зупинилася у засобах масової інформації. Я перемотав касету і прокрутив її знову. На цей раз я помітив, що кімната була яскраво освітлена сонячним світлом, і на одному короткому знімку побачив незанавешенную стіну вікна праворуч від камери. Більша частина дії, здавалося, відбувалася на двоспальному ліжку з блідо-блакитним стьобаним ковдрою. Шампанське стояло на бюро. На задньому плані на прикроватном столику стояли радіогодинник з цифровим дисплеєм. Здавалося, було 2:08. Оскільки сонце світило так, наче був ранній опівдні, це означало, що вікна виходили на захід або південний захід, в залежності від пори року. За їх одязі я не міг визначити час року.
  
  Камера, повинно бути, була захована за дзеркалом над бюро. Звідти вона освітлювала всю кімнату, хоча в центрі уваги була діяльність людини. На іншому знімку був письмовий стіл, очевидно, з боку вікна, поруч з ліжком. Я кілька разів прокрутив плівку взад і вперед над столом. На столі були книги, але корінці були відвернені, і я не зміг розібрати назви. У пивному кухлі лежали ручки і олівці. Ще там була портативна електрична друкарська машинка Smith Corona. Я перемотав плівку і прокрутив її знову. На пивному кухлі були емблема і напис. Я не зміг розібрати. Я знайшов збільшувальне скло у шухляді письмового столу з висувною кришкою і знову спробував розгледіти кухоль, проплывавшую по екрану. Але у мене не вийшло. Скло просто зменшило зображення до складових його точок. Найкраще, що я зміг зробити, це розгледіти, що це схоже на одну з тих кухлів, які продаються в книжкових магазинах коледжів з емблемою коледжу або братства на них.
  
  Я прокрутив запис ще три рази, але більше нічого з неї витягти було не можна. Ронні здавався п'яним. Вона позувала в якійсь дитячій фантазії про Соломію; вона була вправна у всіх своїх сексуальних діях, але трохи соромилася цього, а її супутник протегував дуже хорошого перукаря і носив сонцезахисні окуляри під час сексу. Дія, схоже, відбувалося в чиїйсь спальні, а не в мотелі, і спальня мала вигляд на захід, ймовірно, не на рівні землі, інакше вони не залишили б штори відкритими навіть для освітлення камери. Якщо тільки Ронні не був ще більш незвичайним, ніж я думав.
  
  Я перемотав плівку ще раз, залишив її в магнітофоні, вимкнув все, зачинив і замкнув двері в кабінет і вийшов через парадні двері Олександра.
  
  Я знала, чому він залишив мене там одну. Я була рада, що він це зробив.
  
  Моя орендована машина була припаркована на Про-стріт. Я сів у неї і проїхав короткий квартал до Вісконсіна, повернув ліворуч і попрямував до міста. Я мало що дізнався і поставив у незручне становище свого клієнта і себе. Я вже починав до цього звикати.
  
  OceanofPDF.com
  
  Глава 16
  
  Я зняв номер у готелі "Хей Адамс". Коли я був один, я був співробітником "Холідей Інн". Але я сподівався провести деякий час зі Сьюзен, поки був тут, а Сьюзен коштувала готелю "Хей Адамс". З мого номера відкривався вид на парк Lafayette, а за ним - на Білий дім. Я повісив одяг і попросив обслугу доставити в номер пару банок пива і "Вашингтон пост". Потім подзвонив Сьюзан в лікарню. Набираючи номер, я відчував, як у мене в животі наростає напруга. Звичайно, вона була з пацієнтом, і, звичайно, її не можна було турбувати. Я залишив повідомлення, що буду в "Хей Адамс", якщо у міс Сильверман знайдеться вільна хвилинка, щоб допомогти стражденним.
  
  Потім я трохи постояв, допив пиво і подивився на Білий дім. Охоронець притулився до однієї з колон на ґанку. Люди з плакатами притулили їх до паркану перед будинком. На галявині праворуч телевізійники знімали стендап з Білим домом на задньому плані. Де-то там були Президент і Перша леді. Вона теж була там, з Президентом. Вона не була десь далеко, навчаючись на лікаря.
  
  Мені набридло дивитися на Білий дім , і я сів в одне з крісел , поклав ноги на двоспальне ліжко і прочитав Публікація. До того часу, як я закінчив Публікація на вулиці вже сутеніло. Я ще трохи подивився на Білий дім. Я міг би піти прогулятися, але якби я це зробив, я міг би пропустити Сьюзан, якщо б вона подзвонила.
  
  Я включив телевізор, подивився перші новини і задумався, чому люди, провідні перші новини в кожному місті, такі слабаки. Ймовірно, це зазначено в оголошеннях про набір персоналу. Потрібен фахівець з раннім новин. Повинно бути, слабак. Надсилай резюме і касети за адресою ... Я вимкнув телевізор і ще трохи подивився у вікно. Я міг би замовити трохи ірландського віскі і напитися. Але якщо Сьюзан подзвонить ... Вже стемніло, і Білий дім сяяв у світлі прожекторів. Я подумала про Ронні Александер, намагалася бути Ивонной Де Карло, і про виразі обличчя Олександра, коли він залишив мене там дивитися. Я подумав про щасливчиків, яких лікувала Сьюзен. Її безроздільне увагу протягом п'ятдесяти хвилин. Сучий син.
  
  У них була вечірка в Білому домі. Лімузини під'їжджали до кільцевої алеї і випускали людей. Деякі люди приїхали не на лімузинах. Вони просто пройшли по під'їзній доріжці. Може бути, вони взяли таксі. Я завжди дивувався, як ти це сказав. Пенсільванія-авеню, тисяча шістсот, мій хороший, і не шкодуй коней.. Президент і Перша леді, мабуть, одягалися. Або, може бути, вони цілувалися. Або ... Хтось постукав у двері моєї кімнати. Я підійшов і відкрив її, а там стояла Сьюзен в сріблястою енотовой шубі, з пляшкою шампанського в руках і пахне весняним Раєм.
  
  "Ви дійсно сказали 'допомагати стражденним' секретарю департаменту?" - запитала вона.
  
  "Так", - сказав я. "Я думаю, вона образилася".
  
  Я відійшов убік, і вона увійшла, поставила шампанське на бюро, повернулася і посміхнулася. Я стояв і дивився на неї. Були моменти, коли мені хотілося придушити її. Але ніколи, коли вона була зі мною. Її присутність пересилювало все.
  
  "Господи Ісусе," сказав я.
  
  Вона розкрила обійми, і я ступив до неї і обійняв. Вона підняла обличчя, і я поцілував її. Я відчував себе рідким і розсіюючим, наче міг розчинитися в підлозі.
  
  Сьюзен була жвавою і життєрадісною. "Тепер тобі потрібно прийняти рішення", - сказала вона. "Ти хочеш випити шампанського до або після того, як пострибаєш на моїх кістках?"
  
  Це було просто.
  
  Потім ми сиділи в ліжку і пили шампанське з бокалів для води.
  
  "Бачиш", - сказала Сьюзан. "Я дійсно допомагаю стражденним".
  
  "Так", - сказав я. "Ви робите хорошу допомогу".
  
  Сьюзен надпила трохи шампанського.
  
  “ Пол був з вами на День Подяки?
  
  “Так. Ми вечеряли поза домом. Як щодо тебе?"
  
  “Супер. Нас було п'ятеро чи шестеро учасників програми, і Джон, наш керівник, запросив нас усіх до себе додому в Бетесду. Всього там було двадцять п'ять чоловік, включаючи кількох дуже відомих людей цієї професії ".
  
  "Так, але скільки з них можуть віджатися однією рукою?"
  
  Сьюзан посміхнулася і надпила ще шампанського. “ Розкажи мені, що ти тут робиш, - попросила вона.
  
  “ Крім пошуку допомоги?
  
  Вона кивнула.
  
  "Я працюю на конгресмена", - сказав я.
  
  “ Ти? Це на тебе не схоже.
  
  "Може бути, це був привід, щоб дістатися до Вашингтона", - сказав я.
  
  "Я б не подумав, що тобі потрібен привід".
  
  Я знизав плечима. "У будь-якому випадку," сказав я, "я працюю на конгресмена по імені Мзс Александер".
  
  “ Мзс Александер? Боже Милостивий, що він про тебе думає?
  
  Я рівномірно розлила залишки шампанського по наших келихах. "Йому не пощастило в шлюбі," сказала я.
  
  Сьюзен трохи відкинулася на подушки, і я розповів їй про Мзс і Ронні Александер.
  
  Коли я закінчила, Дівчинка сказала: "Бідна жінка".
  
  "Я не дуже багато думав про це", - сказав я. "Думаю, я в деякому роді ототожнював себе з Олександром".
  
  Сьюзен кивнула. “ Повинно бути, вона в розпачі.
  
  "Як і більшість людей", - сказав я.
  
  OceanofPDF.com
  
  Глава 17
  
  Я висадив Сьюзен в 8.15 наступного ранку перед Медичним центром на Мічиган-авеню.
  
  "Коли ви приходите на роботу в одній і тій же одязі, хіба люди не запідозрять вас у тому, що ви живете разом?" - Запитав я.
  
  "Я сподіваюся на це", - сказала Сьюзен.
  
  "Хочеш, я заїду за тобою після роботи?" - Запитав я.
  
  Вона похитала головою. "Я не можу допізна", - сказала вона. “У персоналу вечірка з коктейлями. Вони влаштовують її кожен місяць, припускаючи, що так підніметься моральний дух".
  
  Я кивнув.
  
  "Я замовлю столик на дев'ять", - сказав я. “Є пропозиції? Це ваше місто, не мій".
  
  Вона похитала головою. "Ні, я б довірила тобі забронювати столик у ресторані на Шрі-Ланці".
  
  "Кожен у чомусь хороший", - сказав я. "Я заїду за тобою сюди".
  
  "Так". Вона поцілувала мене на прощання обережно, щоб не розмазати помаду, а потім вийшла і пішла на роботу, залишивши запах своїх духів на орендованій машині.
  
  Я поїхав назад у місто Норт-Кепітол-стріт, а потім по М-стріт виїхав у Джорджтаун.
  
  Джорджтаун майже чудовий. Елегантні будівлі, околиці вздовж Потомака витончені. Ви можете пробігтися по пішохідній доріжці вздовж старого Чесапика і каналу Огайо, а також поїсти, пройтися по магазинах і випити на М-стріт і Вісконсін-авеню з підбадьорюючу упевненістю в тому, що ви шикарні. Як і в Лос-Анджелесі і Нью-Йорку, ресторани і питні заклади були прикрашені так, щоб ви могли побачити когось відомого. Навіть якщо це був політик.
  
  Я припаркував машину на стоянці Safeway на Вісконсін-авеню. На початку зими у Вашингтоні було близько п'ятдесяти, і погода була приємною. Я перейшов через вулицю і купив чашку кави в маленькому продуктовому магазині, де у вітрині рекламувалися емпанади, але на сьогодні їх ще не приготували. Я прогулювався по Вісконсін-авеню і обмірковував план. Чим більше я думав про це, тим більше у мене не виникало. Я міг би попрацювати над вибором ресторану на завтрашній вечір. Але це мало що дало Мзс і Ронні. Можливо, для Мзс і Ронні особливо і нема чого було робити. Я зупинився на розі Водохранилищной авеню, щоб випити кави. Це була лише друга чашка за день. Потім я пішов далі. Я не міг розмовляти з Ронні. Я навіть не міг допустити, що вона не ідеальна. Я отримав від Вінні все, що збирався отримати, а Вінні був міським глашатаєм порівняно з Джо Брозом. Останнє повідомлення від Джо Броза я отримував кілька років тому, коли він сказав мені, що збирається зробити мені укол. Не багато люди зараз виконують свої обіцянки. Я знав, що Бронза була копія відеозапису необережного вчинку Ронні. Я не знав, як вона у нього виявилася. Я допив каву і пошукав, куди б кинути чашку. Сміття в Джорджтауні, ймовірно, карався смертною карою. Можливо, якщо б я його реконструював. Броз купив Роберта Брауна кілька років тому. В цьому році положення Брауна, здавалося, знаходилося під загрозою через Мзс Александера. Якимось поки неочевидним способом у Броза виявилося кілька касет з місіс Александер, і він відправив копію Мзс і сказав йому кинути навчання. Імовірно, хоча і не напевно, він був відповідальний за погрози вбивством, з-за яких мене найняли в першу чергу. І він був явно відповідальний за двох бандитів в Спрінгфілді, які побили дітей. Я міг би придивитися до кандидата Броза, Брауну, але навіть якщо б я притиснув його, у Броза все одно був би Олександр, поки у нього були нескромні запису. І моєю справою було врятувати репутацію Ронні. Інше було неважливо. Я це розумів. Я навіть погодився з цим. Я дійшов до кута М-стріт і повернув направо. Навіть якщо я поверну плівку, це мало що вирішить. Не було способу дізнатися, скільки копій там було, або навіть зробила Ронні інші. Не було ніякої гарантії, що вона не зробить ще одну. На іншій стороні М-стріт було щось під назвою Маркет. Я перейшов на іншу сторону і зайшов всередину. Це була мініатюрна версія будівлі Quincy Market в Бостоні - набору невеликих продуктових кіосків, химерно розміщених в старому цегляному будинку. Я купив каву у молодої жінки, на якій був червоний картатий платок замість пов'язки на голові і біла футболка з написом HOYAS над гербом коледжу. Футболка була в обтяжку, а напис у ХОЯС був дещо спотворений. Я уважно прочитав його. Детектив навчається вивчати речі. Було ще рано, і заклад був майже порожнім. Я пройшлася по магазинах, розглядаючи всю їжу і борючись з бажанням спробувати все. Залізний контроль знову переміг, і я вийшов, узявши з собою тільки чорний кави. Ще одна чашка не зашкодила би. Я міг би зайти на зворотному шляху, після того як ще трохи погуляю і обдумаю план: переможний обід. Я б з'їв що-небудь з усього і, можливо, трохи поговорив з молодою жінкою і її футболкою. HOYAS. Забіякуватий бульдог в казанку був на плоских ділянках її живота і, таким чином, разгибался. Я звернув у бічну вуличку і попрямував до каналу. Двоє бігунів легким кроком рухалися по буксирної доріжці. Я вже бачив герб на пивний кухоль у стрічці Ронні Александера. Я зупинився як укопаний. Мій кави був наполовину випитий. Я завмер як укопаний і допив його маленькими ковтками. Джорджтаунський університет. Джо Броз. Ронні Александер. План?
  
  Я зайшов у багато прикрашений висотний торговий центр, де все було оброблено мармуром і позолотою і виглядало так, немов залишилося від дня народження Калігули. Під туалетами була захована пара звичайних телефонів, а під ними висіли телефонні довідники округу Колумбія. Я заглянув під B і ось він був там — Джеральд Броз з адресою в Джорджтауні. Скільки там може бути Броз? Я знайшов номер студентського деканату Джорджтаунського університету, подзвонив і запитав, чи є у них в коледжі Джеррі Броз. Вони сказали, що є. Я запитав, чи можуть вони дати мені його адресу, і вони сказали, що не можуть, але якщо я залишу своє ім'я та номер телефону, вони попросять містера Броза зателефонувати мені. Я сказав, що не має значення, і повісив трубку. Мій план знаходив форму. Було трохи зарано повертатися на ринок і їсти все підряд, але я б поставив перед собою мету. Людина нічим не краще за своїх мрій.
  
  Я перевірив адресу Джеррі Броза в телефонній книзі, потім вийшов і подався на захід по М-стріт. Будинок Джеррі знаходився на розі Му і 35-ї вулиць, навпаки Ки-Брідж. Будівля займало три поверхи на північній стороні М-стріт і виходило на Потомак через вікна на кожному рівні. Ідеально підходить для відеозйомки в приміщенні при денному світлі. Навіть перший поверх забезпечував приватність, оскільки починався над гаражем на три машини на рівні вулиці. Я підійшов і подивився на поштові скриньки. У ньому було три квартири, по одній на поверсі, та Джі Броз займав самий верхній. Я повернувся і став на розі. Округ Колумбія погода більше не радувала. Було хмарно, температура впала, посилився вітер. Порівняно з Бостоном в грудні це було схоже на танці Морріса, але для округу Колумбія було прохолодно. Я підняв комір свого шкіряного плаща. Я ще раз оглянув квартиру. Почався дощ, і при такій температурі до нього домішувалося трохи снігу. Я присунувся трохи ближче до стіни винного магазину на розі, де я стояв. Бостон Блекі провів багато часу, стоячи на розі під крижаним дощем і кажучи собі:, І що тепер? Він цього не зробив. Час минав, і я, здавалося, робив цього все більше. Моєї правоти більше не досить. Звідки вісімнадцятирічному хлопцеві це знати? Вдумливий маленький виродок. Ймовірно, не витрачав багато часу, стоячи на холодних кутах і розмірковуючи і що тепер?
  
  Я міг би пограбувати квартиру, але що б це дало мені? Я не дізнаюся, доки не ограблю її. Якщо б він зловив мене, він би знав, що я займаюся магнітофонним бізнесом, хоча, якщо він був залучений в це, а це було чертовски дивним збігом, якщо він не був залучений, він вже знав це. Вінні поговорив би з Брозом, а Броз поговорив би з Джері. Я вирішив, що це краще, ніж те, що я робив, тому перейшов вулицю і подзвонив Джеррі Брозу. Ніхто не відповів. Я довго дзвонила, щоб переконатися. Джеррі, ймовірно, був на заняттях. Ймовірно, обговорював Савонарола і італійське Відродження або вказував на помилки мальтузианской економіки.
  
  Відкрити зовнішню двері виявилося нескладно. Це зайняло менше хвилини. Але відчинити двері у квартиру Броза було непросто. Це був явно особливий замок, спеціально встановлений, і залишатися замкненим він вмів краще, ніж я розкривати його. Двері теж була особливою, і я знав, що не збираюся вибивати її ногою. Я спустився на один проліт і постукав у двері квартири на другому поверсі. Відповіді не було. На дверях був звичайний замок.
  
  Опинившись всередині і зачинивши двері, я підійшов прямо до вікна, відкрив розсувні двері і вийшов на маленький балкон. Без будь-яких коливань, виглядаючи так, немов я повинен був це зробити, я зняв куртку, кинув його на вулицю внизу, став на перила балкона, вхопився за нижні перила балкона Броза і підтягнувся. Потім я вхопився однією рукою за верхню перекладину і підтягнувся вгору, на його балкон. Я навіть не захекався. Велика Валленда. Я недбало глянув вниз, на вулицю. Здавалося, ніхто не збирався збиратися. Ніхто з поліцейських не кричав, щоб вони зупинилися, ніхто з стурбованих громадян не показував на мене пальцем. Я встав поруч зі скляними дверима, дістав пістолет і вибив скло навколо дверної клямки. Раніше ніякого шуму і крику. Навіть якщо б це було так, я подумав, що у копів в Джорджтауні були мисливські рушниці, і я був би поза досяжності. Я просунув руку в дірку і відімкнув двері. Потім обережно витягнув руку назад. Ти ніколи не ріжеш руку, коли входиш, завжди виходиш, бо підводиш. Я відчинив двері, увійшов і зачинив її за собою.
  
  Це була та ж кімната. Ліжко, бюро, письмовий стіл, пивний кухоль з олівцями всередині. Зліва від мене, над масивним бюро середземноморського типу, висіло велике дзеркало у вишуканій рамі з червоного дерева, прикріплене до стіни з усіх чотирьох кутів трикутними пластиковими засувками. Я пройшла через одну з дверей спальні в велику ванну кімнату, викладену зеленої плиткою, з раковиною з італійського мармуру, встановленої в шафці червоного дерева. Над раковиною було ще одне велике дзеркало. На протилежній стороні ванній була двері, і коли я відкрила її, то виявила ще одну спальню. Я швидко оглянула будинок, щоб переконатися, що я одна. Спальні та суміжна ванна розташовувалися уздовж фасаду будівлі; будівля являло собою велику вітальню-їдальню і відкриту кухню в одному кінці. Вікна звичайного розміру виходили на пагорб в стороні від річки в бік Джорджтауна. Заклад було багато обставлено меблями з червоного дерева і встелене дорогим килимовим покриттям.
  
  Я повернувся у ванну і подивився в дзеркало над раковиною. З правого боку вона була на петлях, і я відчинив її, пірнувши під неї, і відсунув убік, до огорожі ванни з матового скла. Те, що залишилося, було, звичайно, прозорою стороною одностороннього дзеркала. Через нього відкривався повний вид на спальню за його межами, і кожному, хто хотів побачити чи сфотографувати те, що там відбувалося, залишалося тільки зробити це звідси. Саме там Ронні Александер дебютувала (наскільки я знав) на відеозаписі.
  
  Я закрила дзеркало і оглянула іншу частину квартири. Я була необережне. Розбита скляна двері на балкон наводила на думку, що система безпеки квартири була порушена. У мене було дві мети: подивитися, що я зможу знайти корисного, наприклад, інші відеокасети або фотографію Джеррі Броза, а також створити враження, що це була випадкова крадіжка зі зломом. Не було ніякого сенсу змушувати Джеррі бути більш обережним, ніж мені було потрібно.
  
  У квартирі був стінний сейф. Я спробував його. Він був замкнений. Я навіть не глянув на нього. Я знав свої обмеження.
  
  У квартирі не було нічого іншого, що ви були б здивовані, виявивши в квартирі заможного студента коледжу. Наскільки я міг судити, у Джері не було сусіда по кімнаті. Замок, який зовні був непробивним, зсередини виявився легким. Я взяв близько двадцяти доларів, які знайшов в старому табакерці для тютюну у вигляді розсипу банкнот і дрібниці, і щось схоже на невелику кількість кокаїну, і пару діамантових запонок. Потім я пішов. Вийшовши на вулицю, я вийшов на міст і непомітно кинув кока-колу і запонки в річку. Гроші не були доказом. Я зберіг їх, щоб витратити на Ринку.
  
  OceanofPDF.com
  
  Глава 18
  
  Bу магазині я з'їв бутерброд з ковбасою і смаженим перцем французькою хліб і випив свою останню чашку кави за день. Це був мій переможний обід, але я шахраював. Я знав набагато більше, ніж до того, як побачив пишногруду молоду жінку у футболці HOYAS , але, наскільки я міг бачити, я не наблизився до вирішення проблеми Олександра.
  
  З іншого боку, я знав, як Броз отримав фотографії. Чого я не знав, як його син отримав фотографії. Йому, мабуть, двадцять, найбільше, двадцять один. Ронні Александер була більш ніж в два рази старше його. Де їх шляху могли перетнутися? Якого біса вона робила в його квартирі неделікатно? Сорокашестирічна дружина конгресмена США, підбирає дітей з коледжу? Можливо. Якщо це правда, вона вибрала хорошого хлопця. Поговоримо про удачу.
  
  Я доїв сендвіч і допив останню чашку кави. Я подивився на годинник: без двадцяти год. До сніданку залишалося близько вісімнадцятої години. Кава на сніданок було в порядку речей. Я повернувся на парковку Safeway у Вісконсині, взяв напрокат машину і поїхав назад в готель Hay Adams.
  
  З готелю я подзвонив Мартіну Квирку, якого не виявилося на місці. Але Белсон був там і відповів на дзвінок.
  
  Я сказав: "Я перебуваю у Вашингтоні, округ Колумбія, і мені треба знати все, що у вас є на сина Джо Броза, Джеральда".
  
  Він сказав: "Хто я, "Допомогу мандрівникам"?"
  
  Я сказав: "Якщо ви принесете це для мене, то, коли я повернуся, я куплю вам ящик пива Rolling Rock Extra Pale в пляшках з довгою шийкою, які можна повернути".
  
  "Ви намагаєтеся підкупити представника закону?"
  
  "Так".
  
  “ Дай-но я подивлюся, що у мене є, - сказав Белсон. “ Я тобі передзвоню.
  
  Я дав йому номер, повісив трубку, встав і подивився у вікно на Білий дім. Внизу, між мною і Білим домом на моїй стороні Пенсільванія-авеню, вивантажилися три автобуси з людьми, які демонстрували свою підтримку чогось у парку Лафайет. Я деякий час спостерігав за ними, але не міг зрозуміти, що вони демонструють, і повернувся до розглядання Білого дому. Все ще йшла суміш снігу з дощем і мокрим снігом. Я дістав телефонну книгу і переглянув "Жовті сторінки" у розділі "Ресторани", щоб подивитися, чи не знайшов я, що-небудь, що освіжило б мою пам'ять. Поки я цим займався, Белсон передзвонив.
  
  "Джеральд Джозеф Броз", - представився Белсон. “Народився 18 листопада 1962 року. Зростання шість футів, вага сто дев'яносто три фунти, чорне волосся, карі очі, ніяких характерних шрамів або інших особливостей. Немає записів про арешт. В даний час навчається на останньому курсі університету Джорджтауна у Вашингтоні, округ Колумбія, за спеціальністю "Політологія"."
  
  "У тебе є фотографія?" - Запитав я.
  
  "Ні".
  
  “ Він збирається зайнятися сімейним бізнесом, коли закінчить школу?
  
  “Ніхто не знає. Він старший син, припускаю, що він дізнається, але немає способу дізнатися. Наскільки кому-небудь в ОКР відомо, він чистий ".
  
  “ Спасибі вам, - сказав я.
  
  “Не за що. Коли я отримую пиво?"
  
  "Як тільки повернуся", - сказав я. "Ти поводишся досить дешево".
  
  "Дешево?" Перепитав Белсон. "Ти, рибак, міг би умовити мене на упаковку пива".
  
  Я повісив трубку, повернувся до списку своїх ресторанів, знайшов той, який запам'ятався, подзвонив і зробив замовлення.
  
  Потім я подзвонив Уейну в Косгроуву Boston Globe запитати, чи є у них фотографія Джеррі Броза. Його не було на місці. Я подивився на годинник. Майже вісім годин до того, як я заберу Сьюзан. Час для бачень і виправлень.
  
  Шостий Параграф керівництва gumshoe's говорить: якщо сумніваєтеся, слідуйте за ким-небудь. Абзац сьомий свідчить: коли у вас є вільний час, слідуйте за ким-небудь. У мене був вільний час, і я не знав, чим ще зайнятися, тому одягнув свій шкіряний плащ і нову ковбойський капелюх з низькою тулією, яку Сьюзен подарувала мені на день народження, і відправився назад в Джорджтаун.
  
  Зворотна дорога була важче. Випав майже дюйм снігу, і Вашингтон швидко занурювався в істерику. Шкільні оголошення не транслювалися, а новини про штормах передавалися по радіо кожні десять хвилин. Мені знадобилося майже півгодини, щоб дістатися до лічильника на М-стріт, в полуквартале від квартири Джеррі Броза.
  
  На розі Тридцять п'ятою і М я затримався біля магазину "Упаковка", розглядаючи своє відображення у вітрині. Взагалі-то ковбойський капелюх, яку купила мені Сьюзен, була з тих десятигаллоновых штуковин з високою тулією і великим пером на стрічці, які носить Віллі Старджелл. Коли я приміряв його, я не був схожий на Віллі Старджелла. Я був схожий на Frito Bandito, тому ми забрали його і купили більш скромний Gunclub Stetson з непомітним маленьким пір'їнкою, схожим на мушку форелі, на стрічці. Сьюзан наполягала, щоб я теж купив ковбойські чоботи, але я ще не був готовий до них. Коли я став ще більш висококласним. Тоді я міг би купити кілька і, можливо, перехрещені патронташі в тому ж тоні.
  
  Поки я стояв і розглядав своє зображення, до будівлі Броза під'їхав фургон Ford. Збоку було написано CANAL GLASS . Двоє хлопців вийшли з машини, зняли з заднього сидіння великий лист скла і внесли його в будівлю. Через пару хвилин я побачив, як вони розбивають скляні двері на балкон Броза. Поліцейських машин поблизу не було. Готовий посперечатися, Броз не повідомив про це. Син Джо Броза навряд чи став би дзвонити в поліцію. Він або проігнорує це, або передасть організації свого батька. В цілому я б волів, щоб він проігнорував це.
  
  Бригаді по ремонту стекол потрібен приблизно годину, щоб вийняти старе скло і вставити нове. За цей час в квартирі більше нічого не ворушилося. Йшов сніг, іноді змішаний з дощем, більша його частина танула, трохи накопичувалось. Машини, з'їжджаючі з Ки-Бридж, видавали безперервний високий виття, обертаючи колесами. Двоє робітників спустилися вниз, несучи розбиту скляну панель, занурили її в кузов вантажівки, забралися всередину і поїхали. Нагорі, в квартирі Броза, все було в порядку. Поки я дивився, в спальні спалахнуло світло, пробув палаючим хвилини три і згасло. Приблизно через хвилину хтось вийшов з житлового будинку. Це був молодий чоловік з темним волоссям. На вигляд він був близько шести футів на зріст і, здавалося, важив не більше 190 фунтів. Він також був схожий на партнера-чоловіка з фільму Ронні Александера "Мальчишник".
  
  Це не обов'язково повинен був бути Джеррі Броз. Там були ще дві квартири, і, ймовірно, в кожній проживало більше однієї людини. Це міг бути хтось інший. Але це міг бути і він. Застосовувався шостий параграф. Він попрямував вгору по Тридцять п'ятої вулиці. Я пішов за ним.
  
  Там, де Тридцять п'ята вулиця відходить від річки, починається підйом по Сан-Францисканської. Вкрив її шар снігу і дощу нітрохи не допоміг справі. Броз попереду і я ззаду витратили багато енергії, піднімаючись туди. Ми повернули ліворуч на проспект, пройшли два квартали і побачили Джорджтаунський університет. Броз попрямував прямо в бібліотеку, дістав зі стелажів пачку періодичних видань в палітурках і сів у читальному залі, гортаючи їх і роблячи замітки. З того місця, де я перебував, я не міг розгледіти, що це за періодичні видання. Я нишпорив тут і там по читальному залу та прилеглих місцях. За винятком зони реєстрації, яка виглядала як служба безпеки аеропорту, ніхто не звернув на мене уваги. Багато студентки займалися своїми справами, не звертаючи уваги на мою присутність. Мені це не сподобалося.
  
  Проте одна з них звернула увагу на мою тему. Вона прийшла в обтягуючих джинсах і зеленій камізельці поверх білого светри крупної в'язки. Вона сіла навпроти мого випробуваного і запитала: "Як твої успіхи у фіналі з політології, Джеррі?"
  
  "Думаю, я впорався", - сказав Джері. "А як щодо тебе?"
  
  "Я думаю, що знав усе це, але цей ублюдок Екберг ненавидить мене".
  
  Джеррі знизав плечима. “ Экки ненавидить всіх, особливо дівчаток.
  
  Вона кивнула. Вони ще трохи поговорили про дрібниці, а потім дівчина встала і пішла. Якщо тільки доля не сміялася їм у рукав, то парубком був Джеррі Броз. Він навіть виглядав як його батько, чи був схожий на свого батька. У ньому була якась театральність. Він сидів так, ніби на нього дивилися з усіх боків. Але виглядав він м'якше, ніж його батько, не стільки повнуватий, скільки низькорослий, як ніби скрізь ходив повільно. Він зняв коричневу парку з темно-синьою підкладкою, в якій ходив у бібліотеку. На ньому була синя сорочка з оксфордської тканини з коміром на гудзиках і джинсові штани поверх черевиків Фрая. Його пояс був синім, з червоною смугою, а волосся коротко і акуратно підстрижені. Чим більше я дивився на нього, тим більше переконувався, що на відеокасеті саме він і що це Джеррі Броз.
  
  В 6.30 Джеррі встав, надів парку, поклав блокнот у зелену сумку і вийшов з бібліотеки. Він дозволив їм перевірити сумку з книгами на виході, і, тримаючи мене на шанобливій відстані, вийшов в темряву, повернувся до своєї квартири і зайшов всередину. Я залишив його там. Пора було готуватися до зустрічі зі Сьюзен.
  
  OceanofPDF.com
  
  Глава 19
  
  Я був одягнений бездоганно: темно-синій костюм, жилет в ледь помітну білу смужку, білий шовковий носовичок, темно-червона краватка в крихітний білий горошок. Біла сорочка з тонкого сукна з коміром-стійкою і французькими манжетами. Мої мокасини cordovan були начищені, я був гладко поголений, зуби блищали. Будь погода трохи краще, я би одягнув білі фланелеві штани і прогулявся по пляжу. Замість цього я сів поруч зі Сьюзен на банкетку в Рів Гош і замовив пиво.
  
  Сьюзен сказала офіціанту: "Дьюар з водою".
  
  Праворуч від нас була сімейна група, очевидно, мати і батько з сином і невісткою. Старий пояснював синові та невістці, який він дійсно велика людина світового класу. Час від часу мати вставляла, що так, він дійсно був важливою персоною. Син і його дружина слухали в похмурому мовчанні, невістка видавила з себе яскраву посмішку. Очевидно, що платили батьки.
  
  В кімнаті було мало інших людей. Виючий шторм паралізував Вашингтон, оскільки вздовж деяких великих артерій утворилися замети завтовшки майже в півтора дюйма.
  
  Офіціант приніс наші напої.
  
  "Дьюар з водою," сказав я.
  
  “Так. Насправді мені все одно, але всі на роботі кажуть, що якщо ти не замовляєш по імені, тобі дають віскі з бару ".
  
  Я випив трохи пива. Molson. У Rive Gauche теж не було Rolling Rock Extra Pale. Світова Шишка за сусіднім столиком розповідав синові про те, яким крутим потрібно бути, щоб досягти успіху в бізнесі, і наводив ряд прикладів того, яким крутим він сам недавно був.
  
  "Самотньо нагорі", - сказав я Сьюзен.
  
  "Але не тихий", - сказала Сьюзен.
  
  “ Як щодо того, щоб я пригрозив убити його, якщо він не заткнутися?
  
  "Ймовірно, це спрацювало б, але залишок вечора може бути трохи напруженим".
  
  “Я знаю. Світ ніколи не буває простим, чи не так?"
  
  Сьюзан знизала плечима. “Він схвильований своїм успіхом. Він хоче передати своєму синові дещо з того, що він знає. Він трохи випендрюється. Я не впевнена, що це серйозний злочин ".
  
  "Він викаблучується перед невісткою", - сказала я.
  
  Сьюзан знову знизала плечима і усміхнулася. “ Він чоловік.
  
  З'явився офіціант, щоб прийняти наше замовлення. Я замовив голуба, фаршированого капустою. Сьюзан замовила sole Veronique. Я попросив карту вин. В Big Deal були перераховані кілька людей, яких він нещодавно звільнив. Я вивчив карту вин. Контроль. Якщо б я зосередився на Сьюзан, вечері і вини, я міг би не звертати уваги на хлопця. Це був просто питання контролю. Підійшов винний стюард. Я замовив Гевюрцтрамминер. Він схвально посміхнувся, як вони завжди це роблять, взяв карту вин і пішов.
  
  Велика Справа пояснив своєму синові деякі способи, якими син міг би вдосконалюватися професійно. Я відчув, як м'язи у мене за плечима трохи напружилися. Сьюзан помітила, як я знизав плечима, щоб розслабити їх.
  
  "Він тебе дістав, так?" запитала вона.
  
  "Серйозно ставиться до своєї роботи", - сказав я.
  
  "А ти хіба ні?"
  
  "Не так серйозно, як я ставлюся до тебе", - сказав я.
  
  Принесли їжу та вино. Ми мовчали, поки його подавали.
  
  Коли слуги пішли, Сьюзен запитала: "чи Є тут прихована критика?"
  
  Я не відповів.
  
  “ Ти думаєш, я ставлюся до своєї роботи серйозніше, ніж до тебе?
  
  "Ризикуючи надмірно спростити," сказав я, "так".
  
  "Тому що моя робота забрала мене?"
  
  "Частково".
  
  “Твоя робота забирає тебе. Чим це відрізняється?"
  
  "Коли я їду, я їду, тому що повинен", - сказав я. "Ти міг би залишитися в Бостоні". Сьюзан почала говорити. Я зробив рукою знак "Стоп". “Це щось більше. Ти пішов добровільно, ти не ..." Чим більше я говорила, тим грубіше це звучало. Всередині це не було грубістю. “Ти не шкодуєш. Ти добре проводиш час ".
  
  “ А тобі б більше сподобалось, якби я ним не був?
  
  Коли я був маленьким хлопчиком, хтось сказав мені, що кров у твоїх венах блакитна, судячи з того, як вона просвічує крізь шкіру, і що вона червоніє тільки тоді, коли ти піддаєш її впливу повітря. Коли я тримав його, я відчував одне. Він повністю змінив колір, коли я його оголив.
  
  "Мені більше сподобалося, якщо б здавалося, що ти більше сумуєш за мене".
  
  Сьюзен надпила трохи вина й поставила келих на стіл дуже обережно, ніби стіл хитався. Якийсь час вона дивилася на келих, як ніби це було щось, що вона раптово відкрила. Потім вона підняла очі і подивилася на мене.
  
  “ До двадцяти років я була принцесою свого батька, його маленької япошкой. А потім я була дружиною свого чоловіка, окрасою його кар'єри, а після розлучення, незабаром після цього, я зустріла тебе і стала твоєю, " вона зробила запрошувальний жест рукою, — подругою. Завжди я сприймався через тебе—тебе мого батька, тебе мого чоловіка, тебе мого друга".
  
  "Ким?" Запитав я. Коли я був серйозний, мій англійський був хороший.
  
  “На всіх нас. Я і ви всі ви. Тут немає посередницьких об'єктив, немає ви через який я це видно. Ось я такий, який я є, і дуже багато людей дуже захоплені мною за того, хто я є, а вони навіть ніколи не чули про тебе. Так, мені це подобається. І так, я сумую за тобою. Але туга по тобі - це ціна, яку я повинен заплатити, щоб повністю стати самим собою. Принаймні, на якийсь час. І, чорт візьми, я радий заплатити цю ціну. Я ніби чекав, що ти зрозумієш краще.
  
  "Я почасти сподівався, що я теж", - сказав я. "Я роблю все, що в моїх силах".
  
  "Отже," з натиском сказала Сьюзен, " я така.
  
  Я випив трохи вина. Правда продовжувала перетворюватися в замішання, поки я намагався висловити її. "Я думаю, з тим, що ти говориш, я можу впоратися", - сказав я. “Але я думаю, ти переборщив. Ви стаєте своєю роботою. Ви говорите по-іншому. Ви використовуєте професійний жаргон, ви п'єте напій професії, ви знаєте, хто такі важливі люди, і опиняєтеся поруч з ними. Ти почав вірити в складчину вечерю, щоб підняти бойовий дух. Я не знаю, скільки ти стаєш себе."
  
  "Я не стаю собою", - сказала Сьюзан. “Я пробую себе, я працюю над собою. Це частина проблеми. У мене ніколи не було центру, серцевини, повної впевненості в собі і віри. Я просто перейняв забарвлення цих вас: мій батько, мій чоловік, мій ... — вона злегка посміхнулася, — ... друг. Звичайно, я стаю більш схильною до психотерапії, ніж психіатри. Я як дівчинка на першому курсі коледжу. І якщо це тобі хоч трохи допоможе, ти можеш думати про мене так, залишаючи гніздо. Навіть пояснення обмежують мене, це нав'язливо, це компрометує мене. Я хочу робити те, що я хочу робити ".
  
  "Якщо ваш начальник не скаже вам не робити цього", - сказав я.
  
  “Це нечесно. Це ... це навіть не проникливо. Ти все ще можеш вийти за рамки свого власного погляду. Ти не можеш зрозуміти кого-то без чортового коду. Ви не розумієте, що для мільйонів людей, чоловіків і жінок, робоче місце - це кодекс ".
  
  Я похитав головою. "Ти присвятив себе усього, над чим я працював усе своє життя, аби залишитися вільним".
  
  "Я знаю", - сказала Сьюзен.
  
  “ Ви схвалюєте спосіб життя, який я знаходжу не тільки непривабливим, я ... я його не схвалюю.
  
  Сьюзен кивнула.
  
  "Я завжди припускав", - сказав я, крутячи в руках свій келих, - "Я завжди припускав, що той, хто знайшов свою особу так, як ти знаходиш свою, був..." — Я повільно крутив ніжку келиха між пальцями і спостерігав, як кругле денце повільно кружляє по скатертині, — "дрібний".
  
  Погляд Сьюзан, спрямований на мене, був твердий. “Це точка зору, яку ти схильний нав'язувати всім своїм близьким. Ти дуже сильно віриш у щось. Це обтяжує людей".
  
  Я кивнув. "Можливо, людині потрібно піти від мене", - сказав я. "Виробити свої власні погляди".
  
  Я перестав крутити келих, підняв його і надпив трохи вина. Потім я дістав пляшку вина з відерця і налив ще трохи в келих Сьюзен і свій.
  
  "Справа в тому, що ти не поверхневий", - сказав я. “А якщо б і був, це не мало б значення. Я б не тільки пішов за тобою в пекло. Я б пішов за тобою в AT & T."
  
  Сьюзен спробувала трохи підошви.
  
  "Значить, я був неправий на цей рахунок", - сказав я. “Змушує мене задуматися, у чому ще я був неправий. Змушує мене сумніватися в собі. Підриває мою незалежність".
  
  Я відкусила шматочок кабачка. Це було чудово. Я спробувала капусту; у неї був чудовий димний смак.
  
  "Чому я все ще голодний, коли моє серце розривається?" - Запитав я.
  
  Сьюзан посміхнулася. "Від старих звичок важко позбутися", - сказала вона.
  
  "Інша річ, яка мене вбиває," сказав я, - це, я вважаю, проблема надмірну заклопотаність собою. Але я запропонував тобі те, що завжди вважав найбільш бажаною річчю в світі. Я любив тебе цілком, повністю і беззастережно. І люблю до цих пір. Напевно, я відчуваю, що ти мені не вдячний."
  
  "Боже мій," сказала Сьюзан. - Зрештою, ти людина.
  
  “Але це не твоя проблема, чи не так? Це моя".
  
  "Так", - сказала Сьюзан. "Тобі варто було б подумати, чи ти любиш мене заради мене чи заради себе".
  
  "Я не хочу цього робити", - сказав я.
  
  "Чому б і ні?"
  
  "Кожному потрібна одна нездійсненна мрія", - сказав я.
  
  "Любов?"
  
  "Романтичне кохання", - сказав я. "Я не відмовлюся від цього".
  
  OceanofPDF.com
  
  Глава 20
  
  Я на наступний день стежив за Джеррі Брозом, поки Вашингтон откапывался від того, що, на їх думку, було Армагеддоном. У Бостоні ми б сказали, що буря минула нас. Джеррі не зробив нічого примітного, ніж пішов на урок, потім в бібліотеку, а потім повернувся до себе додому.
  
  Я побрів за ним і подивився на кампус Джорджтауна. Він був великим, що простягалася від Джорджтаунського медичного центру на Водохранилищной дорозі до низького скелі над річкою. Старі будівлі були побудовані з натурального каменю в готичному стилі, а нові - з цегли.
  
  Увечері Джеррі піднявся в бібліотеку і провів додаткові дослідження. Поки я порпався поблизу, три студентки зупинилися поговорити з ним. Двічі він виходив на вулицю і викурював сигарету, а в 9.15 склав свої записні книжки і повернувся в свою квартиру. Я спостерігала за світлом у вікні спальні, поки він не згас у 11:30, потім пошкандибала назад в "Хей Адамс" і без сил лягла спати. Іноді збудження закоренілого злочинця - це більше, ніж людина може собі дозволити.
  
  На наступний ранок я знову зайнявся цим, відчуваючи хвилинний трепет. На цей раз ми не пішли на заняття. Ми бадьоро рушили М-стріт до кафе, де Джеррі приблизно півгодини розмовляв в кабінці з двома молодими дівчатами, в кращому разі шкільного віку. Потім ми вирушили у пішу екскурсію по Джорджтауну, зупиняючись по дорозі в п'яти будинках. Кожен раз я записував адресу. Не новачок I.
  
  Броз не був ні в одному з будинків більше п'яти хвилин. Потім він швидко повернувся в свою квартиру, відкрив гараж, дістав червоний Datsun 280-Z з Т-образною дахом і попрямував в центр міста. Я пішов за ним на орендованій машині. Він попрямував прямо по Пенсільванія-авеню до Капітолія, обігнув його за однією з окружних доріг і повернувся в Пенсільванію на пагорбі, на південний схід від Капітолію. Він припаркувався приблизно в двох кварталах звідси, вийшов і завдав ще одну серію візитів, подібних тим, що він завдав у Джорджтауні. Потім він повернувся в машину, поїхав на Ф-стріт на схід від Білого дому і зайшов в Old Ebbitt Grill, де пообідав з трьома іншими хлопцями свого віку, один з яких був одягнений в джорджтаунскую теплу куртку.
  
  Ресторан був вузьким і старовинного виду, займав три поверхи і був розділений на кілька невеликих обідніх залів. Я замовив пиво і гамбургер в барі, поки Джері і його колеги бенкетували поверхом вище.
  
  Коли вони поїхали, хлопець в теплій куртці сів у Z разом з Джеррі, а двоє інших хлопців пішли за ними в металево-зеленому седан Mazda. Позаду Mazda я обігнав трьох. Повернувшись у Джорджтаун, Джеррі прибрав свій Z і припаркував зелену Mazda на під'їзній доріжці. Четверо чоловіків увійшли всередину, а я залишився зовні.
  
  Приблизно через півгодини з'явилися дві дівчинки-підлітка, з якими я бачив Джеррі за сніданком, і увійшли в будинок. Вони здавалися дуже жвавими, коли увійшли, а коли вийшли близько чотирьох годин дня, було ясно, що вони п'яні. Вони хихотіли, погойдуючись, проходячи повз мене за Тридцять п'ятої вулиці. Я спостерігав, як вони з працею піднімаються по схилу, і озирнувся на квартиру, а потім знову на них. Вони виглядали краще, пункт шостий. Я застрибнув у свою машину і пішов за ними.
  
  Піднявшись на пагорб, дві дівчата розділилися. Одна з них продовжила йти, а друга повернула праворуч за Про-стріт. Я звернув на Про-стріт слідом за нею.
  
  За півкварталу від О вона зупинилася, щоб прикурити цигарку. Їй було важко із-за вітру, коли я підійшов до неї впритул, зупинився і вийшов з машини. Вона навіть не помітила мене, поки я не опинився поруч з нею. Вона була п'яніший, ніж здавалося здалеку, і продовжувала тримати вогник запальнички в двох дюймах праворуч від сигарети. Я взяв у неї сигарету, вийняв сигарету у неї з рота, прикурив і повернув обидві їй. Я дістав гаманець з задньої кишені і при цьому дозволив їй побачити пістолет у мене на поясі. Я відкрив гаманець, протягнув його їй, потім зачинив.
  
  "Я хотів би поговорити з тобою", - сказав я.
  
  Вона з острахом зиркнула на мене.
  
  "Сідай в машину", сказав я.
  
  "Що я такого зробив?"
  
  "Ви маєте право зберігати мовчання", - сказав я. “Ви маєте право на адвоката. Якщо ви не можете дозволити собі найняти адвоката, вам призначать".
  
  Я відкрив двері. І, взявши її за руку, посадив у машину.
  
  "Все, що ви скажете, може бути використано проти вас у суді".
  
  Я закрив дверцята, обійшов машину і сів за кермо.
  
  "Що я наробила?" - повторила вона. Вона курила цигарку ніяково, ніби у неї не було великого досвіду в цій справі.
  
  Я включив передачу, і ми повільно покотили по Про-стріт.
  
  "У мене є до вас кілька запитань", - сказав я.
  
  "Я хочу побачити своїх батьків", - сказала вона.
  
  "Добре", - сказав я. “Ми поїдемо до тебе додому і побачимося з ними. Я допрошу тебе в їх присутності".
  
  "Ні", - сказала вона.
  
  “Добре, тоді давай припинимо нести нісенітницю. Ти п'яний на публіці, ти неповнолітній, ти був на сексуальній оргії, і у тебе великі неприємності".
  
  Частина про оргію була даниною винахідливості. Дві старшокласниці з чотирма хлопцями з коледжу, напившиеся вдень, зробили це правдоподібним припущенням. І навіть якби це було неправдою, звинувачення налякало б її.
  
  "Ти не маєш права говорити мені це", - сказала вона. Але її обурення було слабким.
  
  "Як тебе звуть?" Я був дуже авторитетною фігурою.
  
  "Лінда".
  
  “ Що таке Лінда?
  
  Вона похитала головою. Я простягнув руку і взяв її сумочку.
  
  "Ти не можеш цього зробити", - сказала вона і помітно пожвавилася.
  
  Я проігнорувала її. Затиснувши сумочку між колін, я відкрила її однією рукою і рилася в ній, поки вела машину.
  
  В її гаманці я знайшов посвідчення учня автомобільної школи округу Колумбія, в якому говорилося, що її звуть Лінда Реммерт і що їй шістнадцять з половиною. Я також знайшов маленький пакетик кокаїну.
  
  Я подивився на неї. Вона зіщулилася в кутку сидіння, виглядаючи зовсім не на шістнадцять з половиною. По її щоках текли сльози. У неї були коротко підстрижене чорне волосся і злегка кирпатий носик. Очевидно, вона почала день з макіяжу, але його майже не залишилося. Я повернув ліворуч, на Вісконсін-авеню, нічого не сказавши. Я поклав кокаїн і її дозвіл на навчання в кишеню своєї сорочки.
  
  "Це не моє", - сказала вона.
  
  Я нічого не сказав.
  
  "Це не так", - сказала вона. Її голос звучав хрипко, а сльози продовжували стікати по щоках.
  
  "Клянуся Богом", - сказала вона. "Я не знаю, як це туди потрапило".
  
  Я продовжував вести машину.
  
  "Куди ми йдемо?" - запитала вона.
  
  Я похитав головою. Ми проїхали ще трохи. Вона тихо заплакала поруч зі мною. Я відчував себе розбещувачем малолітніх. Іноді мета виправдовувала засоби, іноді ні. Мені здавалося, що останнім часом у мене стало більше проблем з тим, щоб розібратися, коли це сталося, а коли ні. На вершині пагорба праворуч був Вашингтонський собор. Я пригальмував перед ним і зупинився.
  
  Лінда дивилася на мене і намагалася не заплакати.
  
  Я повернувся боком, сперся рукою об спинку сидіння і сказав: "Лінда, все буде добре".
  
  Вона здивовано втупилася на мене.
  
  "Що ти маєш на увазі?"
  
  "Я маю на увазі, що для тебе є вихід із цього".
  
  Вона втупилася на мене і нічого не сказала.
  
  “Я не хочу відправляти шістнадцятирічного хлопця в будинок блакитних вогнів. Мене цікавлять більш важливі речі. Якщо ти допоможеш мені, я допоможу тобі".
  
  "Що ти хочеш, щоб я зробив?"
  
  "Спочатку я хочу, щоб ти розповів мені, де ти дістав кокаїн, а потім я хочу, щоб ти розповів мені, що ти там робив з Джеррі Брозом, і тоді ми почнемо з цього".
  
  "Я не хочу, щоб у когось були неприємності", - сказала вона.
  
  Я кивнув. "Найменше ти", - сказав я. “Послухай, мила, я повинен щось отримати з цього. Я не хочу, щоб це була ти, так що дай мені кого-небудь іншого. Хтось, хто заслуговує на це більше ".
  
  OceanofPDF.com
  
  Глава 21
  
  Яза двадцять хвилин у мене було все це.
  
  Джеррі Броз торгував кокаїном. Якщо у вас не було грошей на кокаїн, він обміняв його на секс.
  
  "Якби він вважав тебе сексуальною", - сказала Лінда з гордістю.
  
  "Для себе?"
  
  "Для себе та своїх друзів", - сказала Лінда.
  
  “ Якщо б вони вважали тебе сексуальною.
  
  Лінда кивнула. Лінда сказала, що Броз також торгував багатьма модними речами з Вашингтона. Вона не знала, ким, але Джеррі хвалився людьми, яким він продавав.
  
  "Або обмінялися", - сказав я.
  
  "Не тільки діти", - сказала Лінда. "Дорослі, жінки середнього віку".
  
  "Звідки ти знаєш?"
  
  “Вони влаштовують вечірки, як вони їх називають, бабусині вечірки. Джеррі називає жінок старшого віку бабусями. Вони дозволяють нам приходити і дивитися ".
  
  "Дивитися?"
  
  Лінда кивнула. Вона подумала, що це було здорово.
  
  “У них є спосіб підглядати. У ванній є одностороннє дзеркало. Ти можеш спостерігати".
  
  Очевидно, це було найцікавіше, що робила Лінда, і їй подобалося говорити про це, коли вона починала. Здавалося, вона забула, чому я запитую. Вона була схвильованою дівчинкою-підлітком, розповідає про свої пригоди, за винятком того, що її мова була невиразною, коли вона говорила.
  
  "Сучий син," сказав я. “ Хотів би я на це подивитися.
  
  Лінда кивнула. "Це дійсно фальшивка", - сказала вона. "Деякі з цих жінок, дійсно жінки з вищого суспільства". Вона похитала головою від фальші всього цього.
  
  "Ти не міг би провести мене всередину?" - Запитав я.
  
  Її очі розширилися.
  
  "Тримаю парі, ти міг би", - сказав я. “Ти проведеш мене і будеш вдома на волі. Все буде так, як ніби я тебе ніколи не бачив. Я поверну тобі кокаїн і учнівське посвідчення, як тільки ми вийдемо.
  
  “ Я не знаю, - відповіла Лінда.
  
  Я сказав: “Тримаю парі, ти міг би. Ти можеш увійти прямо через парадні двері, через вітальню і в ванну. Якщо все відбувається в спальні, вони ні за що тебе не побачать".
  
  Лінда промовчала. - Так, це так. ... Звідки ти знаєш, як виглядає це місце?
  
  "Я багато чого не знаю", - сказав я. Май це на увазі". Дельфійський.
  
  "Я не знаю".
  
  "Коли наступне, е-е, подання?" - Запитав я.
  
  "Завтра вранці," сказала вона. “ В одинадцять годин.
  
  "Рання пташка клює на черв'яка", - сказав я. “Я заїду за тобою прямо тут без десяти одинадцять. Ми проскользнем прямо всередину".
  
  “Добре. Напевно. Я маю на увазі, що, якщо я скажу "ні"?"
  
  Я посміхнувся їй без теплоти. З кожним роком посміхатися без теплоти ставало все легше. Я починав відчувати себе Джиммі Картером.
  
  "Ну, і як ми це зробимо?"
  
  "Ти ввійдеш", - сказав я. "Потім, коли почнеться дія, ти прийдеш і забереш мене".
  
  “Зазвичай я дивлюся зі своєю подругою. Що, якщо вона що-небудь скаже?"
  
  “Скажи їй, щоб вона не робила цього. Скажи їй, що я твій батько і я вірю в єдність. Це твоя проблема ".
  
  "Ти старше мого батька", - сказала вона.
  
  "Може, й ні, може бути, у мене просто була більш важке життя".
  
  Вона тихенько хихикнула і гикнула. "Ні, якщо тільки ти не був одружений на моїй матері", - сказала вона.
  
  Я пропустив це повз вуха. Я не запитав, скільки років було її батькові. Я побоявся.
  
  "З Марджі все в порядку", - сказала Лінда. "Вона буде мовчати".
  
  Я дістав кокаїн і її учнівське посвідчення з кишені сорочки.
  
  "Пам'ятай", - сказав я. "Я замкну тебе, якщо захочу натиснути".
  
  Вона кивнула.
  
  "Не будь дуже розумною, коли дія випивки закінчиться", - сказав я. "Не думай, що я занадто крутий чоловік, щоб тебе заарештувати".
  
  Вона енергійно замотала головою. Енергійніше, ніж мені хотілося. Я довіз її до кута її вулиці і випустив.
  
  "Ось, завтра", - сказав я. "Десять з одинадцяти".
  
  "Так", - сказала вона, вийшла й швидко пішла геть від мене, не озираючись.
  
  OceanofPDF.com
  
  Глава 22
  
  Sми з Усаном випивали на зустрічі випускників на Ейч-стріт. Там було повно журналістів, і випивка була в самому розпалі.
  
  "Оргія?"
  
  Я кивнув.
  
  “ У тебе побачення з шістнадцятирічною дівчиною, щоб піти подивитися оргію?
  
  Я знову кивнув.
  
  "І як ти дізнався дату?"
  
  "Видаючи себе за офіцера поліції", - сказав я.
  
  Сьюзен кивнула. Вона надпила маленький ковток "Дьюара" з водою.
  
  "Ти плануєш брати участь?" - запитала вона.
  
  “ Ні, якщо тільки ти не з'явишся там.
  
  Сьюзен кивнула і продовжувала кивати. "В— як це назвала дівчинка?"
  
  “ Бабусина вечірка.
  
  "Так, бабусина вечірка".
  
  "Ну, насправді вони не бабусі", - сказав я. “Діти такі маленькі, ось і все. Вони просто так кажуть".
  
  Сьюзан знову кивнула. Я налив трохи "Будвайзера" з пляшки.
  
  "Я не називав назву", - сказав я. "Цікаво, це домашнє пиво".
  
  Сьюзен проігнорувала мене.
  
  "Що ти очікуєш знайти?" - запитала вона.
  
  "Все те ж саме", - сказав я. “Я не дізнаюся, поки не подивлюся. Я просто продовжую тиснути і шукати. Це краще, ніж сидіти і чекати".
  
  "Для цього потрібна досить значна негативна здатність", - сказала Сьюзен.
  
  "Багато речей так і роблять", - сказав я.
  
  "Хочеш прогулятися?" - запитала вона. "Я тут недостатньо рухаюся".
  
  "Звичайно".
  
  Я заплатив за випивку, і ми пішли. Вечір був чудовий. Температура близько п'ятдесяти градусів, ясно. На розі Ейч-стріт ми повернули на схід, до Білого дому на Пенсільванія-авеню.
  
  "Ви думаєте, Олександр дійсно зійшов би з дистанції, замість того щоб викрити свою дружину?"
  
  "Абсолютно", - сказав я.
  
  "Було б важко зробити інший вибір", - сказала Сьюзан. "Важко уникнути почуття провини".
  
  "Так, це було б так, - сказав я. “Але я думаю, що він краще цього. Я думаю, він не хоче, щоб їй заподіяли біль".
  
  "Якби він кинув навчання, - сказала Сьюзен," він міг би відчувати себе доброчесним і змусити її почувати себе винуватою".
  
  "Він каже, що не хоче, щоб вона коли-небудь дізналася, що він взагалі знає про цих фільмах".
  
  "Це дозволило б йому відчути свою перевагу над нею", - сказала Сьюзен.
  
  Ми пройшли повз величезної гранітної брили адміністративної будівлі поруч з Білим домом, навпаки Блер-Хаус. Це було все, чим має бути адміністративна будівля.
  
  "Ви, психіатри, такі цинічні", - сказав я. "Є якесь поведінку, яка не є корисливим?"
  
  Сьюзен деякий час мовчала, поки ми прогулювалися перед Білим домом.
  
  "Напевно, ні", - сказала Сьюзен.
  
  "Значить, жінка, яка помирає, намагаючись врятувати свою дитину, робить це тому, що інакше вона не змогла б жити з собою?"
  
  “Що-то в цьому роді. Люди багато зроблять, щоб підтримати той образ, який у них склався про самих себе ".
  
  "Важко бути романтиком, бачачи життя з такої точки зору", - сказав я.
  
  Сьюзен знизала плечима.
  
  "Це не дозволяє тобі вірити в героїв або лиходіїв, гарне чи погане, чи не так?" Сказав я. "Якщо всі дії егоїстичні".
  
  "Герої і лиходії, хороші і погані, застосовуються у моїй роботі".
  
  "Припустимо", - сказав я. “Але хіба вони не можуть бути застосовні в твоєму житті? Звідки ти знаєш, як діяти?"
  
  Ми згорнули вздовж східного боку Білого дому.
  
  “Звичайно, у мене є пережитки мого виховання, релігійного виховання і шкільних звичок, які мучать мене під приводом совісті. Але свідомо і раціонально я намагаюся робити те, що приносить мені найбільшу користь з найменшими витратами для інших ".
  
  "А коли виникає конфлікт?"
  
  "Я намагаюся вирішити цю проблему".
  
  Білий дім був яскраво освітлений з усіх боків за залізною огорожею, яка його оточувала. Повинно бути, там була охорона, але я мало що розгледів. Ми знову повернули ліворуч, на Пенсільванію.
  
  "Ти не розумієш, чи не так?" Сказала Сьюзан.
  
  "Мені це здається досить гоббсовским", - сказав я.
  
  “Незважаючи на те, що у мене набагато більше формальну освіту, ніж у вас, і незважаючи на ваш кілька фізичний підхід до вирішення проблем, ви інтелектуал, а я ні. Ви розмірковуєте над питаннями, схожими на цей — як людина визначає свою поведінку. Ви читаєте Гоббс і Бог знає кого ще. Я навіть не знаю імені Гоббса ".
  
  "Томас," сказав я.
  
  “Або що він сказав, або коли. Питання про те, як діяти, які ви задаєте, рідко виникають у мене чи у людей на моїй роботі. Ми орієнтовані на результат ".
  
  "Вони виникають досить часто," сказав я, "у моїй роботі".
  
  “Звичайно, вони це роблять. Почасти тому, що саме ви виконуєте цю роботу, а почасти тому, що ви вибрали вид роботи, в якому будуть виникати ці питання ".
  
  По обидві сторони від нас височіла велична хода урядової архітектури: Федеральне управління енергетики, будівлю пошти, Міністерство юстиції, а через дорогу - будівля ФБР. Моє коліно початок згинатися в коленопреклонении, перш ніж я схаменулася. Муніципальний неокласицизм архітектури був трохи дурнуватим, але, з іншого боку, він виглядав так, як і повинен був виглядати. Що було б щонайменше нерозумно?
  
  "Ти можеш проаналізувати наші відносини в світлі прагматизму Сільвермана?" - Запитав я.
  
  “Я люблю тебе, тому що знаходжу привабливим бути коханим так беззавітно. Ти любиш мене, бо, поки ти любиш, ти можеш вірити в романтичну любов ".
  
  Попереду, праворуч, перебувала Національна галерея з її новим крилом. За нею височів на пагорбі Капітолій.
  
  Ми повернули назад на Пенсільванія-авеню.
  
  "Шкода, що вже так пізно", - сказав я. "Якби все ще був день, ми могли б зробити екскурсію по ФБР, і, може бути, вони показали би мені автомат".
  
  "Це твій останній коментар?" - Запитала Сьюзан.
  
  "У мене немає заключного коментаря", - сказав я.
  
  "Що ви думаєте про те, що я вам сказав?"
  
  "Я думаю, що це нісенітниця собача", - сказав я.
  
  "Не могли б ви підтримати цю точку зору?"
  
  "Ні", - сказав я.
  
  OceanofPDF.com
  
  Глава 23
  
  Lінду була там без десяти одинадцять. Без випивки вона виглядала напруженою, затиснутою, переляканою, збентеженою, сором'язливою і неспокійною, як іва в бурю.
  
  Я посміхнувся, коли вона сіла в машину.
  
  "Сподіваюся, я нормально одягнена", - сказала я. "Я ніколи раніше не була на бабусиній вечірці".
  
  Лінда нічого не відповіла. Вона дивилася прямо перед собою. Від'їжджаючи від тротуару, я сказав: "Нам потрібен план".
  
  Вона кивнула.
  
  "Хто там буде?" - Запитав я.
  
  "Я і Марджі", - сказала вона. "І Джері, і Бутч, і Клод, і Джиммі, і дві бабусі".
  
  “І moi, " сказав я.
  
  Вона кивнула.
  
  "Хто буде спостерігати через одностороннє дзеркало?"
  
  “ Тільки я і Марджі.
  
  "Добре", - сказав я. “Я почекаю зовні. Ви з Марджі ідіть вперед і влаштовуйтеся зручніше у ванній. Потім, коли четверо чоловіків і дві дами доберуться до нього, ви виходите через іншу спальню, обходьте вітальню і відкриваєте двері квартири.
  
  - А що, коли вони мене спіймають?
  
  "Я буду захищати тебе".
  
  “ Проти чотирьох хлопців?
  
  Я напружив м'язи передпліччя. "Моя сила, маленька леді, дорівнює силі десяти осіб".
  
  "І у тебе є пістолет", - сказала вона.
  
  Я знизав плечима. "Це частина справи", - сказав я.
  
  “Чому з тобою немає інших копів? У тебе що, немає жодної підтримки?"
  
  Всі дивляться телевізор.
  
  "Якщо б у мене була підтримка, мила, я не зміг би тебе прикривати".
  
  Вона кивнула і вперше подивилася на мене.
  
  "Ти дійсно збираєшся мене відпустити, чи не так?"
  
  "Так", - сказав я. "Так і є".
  
  Ми зупинилися на М-стріт навпроти будинку Джері. Я подивилася на вікна квартири. “Вікно у ванній затемнене через одностороннього дзеркала. Останні вікна нагорі, повинно бути, в спальні для гостей.
  
  "Так," відповіла Лінда.
  
  “Після того, як відкриєш мені двері, відкрий вікно у спальні. Я побачу це і піднімуся".
  
  "Добре".
  
  Ми сиділи тихо. Лінда була бліда. Було чутно, як вона ковтає. Дві добре одягнені жінки років сорока з невеликим пройшли повз по М-стріт і згорнули в будівлю. Бабусі? Через хвилину Лінда сказала напруженим голосом: "А ось і Марджі".
  
  "Добре", - сказав я. "Починай".
  
  Лінда виглядала засудженої, коли виходила з машини. Але вона пішла, пасивно. Вона прилаштувалася поряд з Марджі, і поки вони розмовляли, Марджі один раз озирнулася в бік машини, а потім кивнула, і вони з Ліндою разом увійшли в квартиру.
  
  В 11.15 троє хлопців з коледжу спустилися з пагорба на Тридцять п'ятій вулиці й увійшли в будівлю Джері. Я дістав фотоапарат "Полароїд" зі спортивної сумки Speedo, в якій зазвичай носив спорядження. Кейсі, фотограф-криміналіст. Був майже опівдні, коли я побачив, як піднімається вікно спальні. Я вийшов з машини і перейшов вулицю, прямуючи до багатоквартирного будинку. З зовнішньої дверима у мене виникло не більше проблем, ніж минулого разу.
  
  На третьому поверсі вхідні двері в квартиру Джеррі Броза була прочинена. Я штовхнув її. В квартирі долинали слабкі звуки рок-музики. Я пройшла через вітальню, минула обідній куточок і увійшла в спальню для гостей. Двері у ванну була закрита. Я відкрила її. Дві дівчини стояли, наполовину спостерігаючи через одностороннє дзеркало, наполовину виглядаючи мене. Звуки рок-музики були трохи голосніше, але все ще дуже приглушеними. Повинно бути, він встановив звукоізоляцію в спальні. У Марджі було руде волосся, заплетене в довгу косу. Я ввічливо посміхнулася і жестом відіслала обох дівчат від вікна. Вони притиснулися до задньої стіни ванної, перелякані, але і схвильовані. Вони дивилися на все, що я робив.
  
  Я подивилася в дзеркало. Дві добре одягнені жінки, яких я бачила раніше, були там, тільки вони більше не були добре одягнені. Вони обидві були оголені. Як і четверо хлопців з коледжу.
  
  Жінки виглядали оголеними, чого ніколи не буває в журналах про шкіру. Ці жінки були справжніми, з тонкою шорсткістю шкіри подекуди, крихітної впадинкой на грудях, маленькими складками поперек живота, які є у справжніх жінок і чоловіків. Мені здавалося, що це робило їх більш, а не менш привабливими, тому що підкреслювало їх наготу і, в деякому розумінні, їх уразливість. Це також змусило мене трохи затужити за них. Така вразливість не повинна поширюватися всюди. Це було для того, хто любив тебе і теж був уразливий.
  
  Я почав фотографувати через дзеркало, як четверо хлопчиків і дві жінки досить бурхливо займалися груповим сексом. Я подбав про те, щоб у мене був хоча би один знімок всіх учасників в анфас і досить великої сцени, щоб було зрозуміло, що відбувається.
  
  Це зайняло у мене не більше десяти хвилин, і коли я закінчив, за дзеркалом усе ще відбувалося набагато більше подій. У мене було те, за чим я прийшов. Я посміхнувся двом дівчатам, дістав з кишені студентське посвідчення і кока-колу і віддав те і інше Лінде. Її очі розширилися, коли вона взяла їх.
  
  - Я все ще можу заподіяти тобі багато горя, любов моя, - м'яко сказав я, - якщо ти або Марджі настучите на мене.
  
  Вони обидва кивнули.
  
  "Насолоджуйся", - сказав я і вийшов зі своїми фотографіями.
  
  У 4:12, коли дві знову добре одягнені жінки вийшли з квартири, я чекав їх у машині, яка прямувала в тому напрямку, звідки вони приїхали в місто на М-стріт. Проїхавши півтора кварталу, вони сіли в сріблясто-сірий універсал Subaru і поїхали в бік Вісконсін-авеню. Я пішов за ними. З Ліндою це спрацювало так добре, що я вирішив спробувати ще раз. У мене вже починав складатися план.
  
  OceanofPDF.com
  
  Глава 24
  
  T"Субару" висадив пасажира на Пі-стріт і проїхав ще три квартали. Навмання я вирішив дотримуватися водія. Їй було б складніше заявити, що її тягли проти її волі. Вона заїхала на під'їзну доріжку до красивого таунхаус з цегляним фасадом. Цегла був пофарбований у старовинний білий колір, а праворуч від входу було эркерное вікно з дерев'яною обробкою, пофарбованою в вільямсбургський синій.
  
  Я пригальмував біля тротуару, вийшов і приєднався до неї у двері.
  
  "Вибачте мене," сказав я, "але нам треба поговорити".
  
  Вона була трохи під впливом алкоголю і виглядала переляканою, коли незнайомець обняв її в дверях. Я простягнув їй нещодавно зроблену фотографію і сказав: “Я не бажаю тобі зла. Я просто хочу поговорити.
  
  Вона подивилася на фотографію. "Господи Ісусе," сказала вона.
  
  "Так", - сказав я. "Я згоден".
  
  "Де ти ...?"
  
  “ Нам потрібно поговорити. Ми можемо посидіти в моїй машині, якщо хочеш, або прогулятися по вулиці, якщо ти будеш відчувати себе в більшій безпеці, або зайти до тебе додому.
  
  "Чого ти хочеш?" - запитав я.
  
  У неї була оливкова шкіра, світле волосся. У неї були високі вилиці і темні очі мигдалеподібної форми. В куточках очей були приємні зморшки.
  
  "Хочеш прогулятися?" - Запитав я. Я все ще тримав фотографію так, щоб вона могла її бачити. Коли вона подивилася на неї, легкий рум'янець забарвив її шкіру. Збентеження. Хороший знак.
  
  Вона кивнула, і ми спустилися по сходах її будинку і пішли на схід за її вулиці.
  
  "Ти збираєшся шантажувати мене?" - запитала вона.
  
  "У певному сенсі, так", - сказав я. "Чи можу я поглянути на ваші водійські права?"
  
  "Я..."
  
  “ Я просто хочу дізнатися ваше ім'я. Я поверну його. Якщо ви мені його не покажете, все в порядку. Я все одно дізнаюся ваше ім'я. Я знаю вашу адресу та реєстраційний номер вашої машини.
  
  "Тоді чому б тобі просто не запитати, як мене звуть?"
  
  “Тому що у мене все одно не було б способу дізнатися, назвали ви мені правильне ім'я, не перевіривши. Ваші права позбавлять мене від цієї проблеми".
  
  "А що, якщо я пошлю тебе до біса?" - запитала вона.
  
  "Я оприлюдню фотографії".
  
  "Мені не соромно", - сказала вона.
  
  "Я не кажу тобі, що ти повинен бути таким", - сказав я. "Але ти хочеш, щоб фотографії стали надбанням громадськості?"
  
  Поки ми йшли, вона мовчала. Я відчував, як вона намагається прийти в себе. Нарешті вона зупинилася, обернулася і подивилася прямо на мене.
  
  "Ні", - сказала вона.
  
  "Будь ласка, права," сказав я.
  
  Вона дістала з сумочки гаманець, а з гаманця права і віддала їх мені. Її звали Синтія Нокс.
  
  “Спасибі, Синтія. Що мені потрібно, так це інформація".
  
  "Немає грошей?"
  
  Я похитав головою. “ Що мені потрібно, так це інформація про Джеррі Брозе.
  
  “ Ви не поліцейський? - запитав я.
  
  "Ні".
  
  Вона виглядала здивованою. “ Що ти хочеш знати?
  
  “ Як ви з ним познайомилися?
  
  Вона коротко і безрадісно розсміялася. “ Насправді я познайомилася з ним через свого чоловіка.
  
  "Звідки ваш чоловік його знає"
  
  “ Він ... він просто знає його.
  
  - А чим займається ваш чоловік?
  
  Вона вагалася.
  
  "Я можу це з'ясувати", - сказав я. "Я міг би навіть побродити навколо твого будинку, поки він не повернеться, і запитати його".
  
  Вона похитала головою. Її темні очі трохи прояснилися. “ Ти справді не коп?
  
  "Ні".
  
  Вона зітхнула. "Кокаїн", - сказала вона. "Мій чоловік купував у нього кокаїн".
  
  “ А чим займається ваш чоловік?
  
  “ Він працює у Міністерстві транспорту.
  
  “ Як він познайомився з Джеррі?
  
  “ Друг, який викладає в Джорджтауні.
  
  "Що може бути природніше?" - Запитав я.
  
  "Кока-кола - це факт життя у Вашингтоні", - сказала вона.
  
  “ А як щодо жінки , яка була з тобою сьогодні ?
  
  "Я не думаю, що мені слід розповідати тобі про когось ще".
  
  “ Все той же старий відповідь. Я можу з'ясувати. Я знаю, де вона живе. Я знаю, як вона виглядає. У мене теж є її фотографія.
  
  “ Я все ще відчуваю себе не в своїй тарілці.
  
  "Не називай її по імені", - сказав я. "Як вона познайомилася з Джеррі?"
  
  "Я представив її".
  
  "Він теж кэндимен для її сім'ї?"
  
  Синтія кивнула. “ Думаю, так.
  
  “ Ви наймаєте її для, е-е, ранкових вистав?
  
  "Так," дуже тихо відповіла Синтія.
  
  “ Ти знаєш, скільки ще жінок так розважаються з Джеррі?
  
  "Ні".
  
  "Ти не знаєш, чи є інші?"
  
  “Так. Є. Іноді там були й інші жінки. Я їх не знаю".
  
  “ Завжди одні і ті ж молоді люди?
  
  “Ні. Завжди Джеррі, але інші змінюються. Іноді Джеррі навіть не бере участь. Як у тебе вийшло це фото?"
  
  “Я стояв у ванній і знімав це через одностороннє дзеркало. Це те, що робить Джеррі, коли він не бере участь. Тільки він використовує відеокасету ".
  
  Синтія зупинилася як укопана і подивилася на мене.
  
  Всі будинки на вулиці Синтії були цегляними з обробкою в колоніальному стилі. Дуже елегантні, дуже приглушені. Пом'якшені турботою і чарівністю і, можливо, слабким ароматом річки, яка піднімалася вгору за течією.
  
  “ Відеозапис?
  
  Я кивнув. “Так. Я уявляю когось, кого знімали на відео".
  
  "Боже мій".
  
  “ Чоловік вашої подруги працює в уряді?
  
  Вона кивнула. Її рот відкрився і закрився. Без слів. Ми повернули назад до її будинку. Дерева вздовж вулиці були старими, в основному клени, і навіть безлисті в грудні вони виглядали вишукано і давали притулок. Синтія подивилася на годинник.
  
  "Мій чоловік буде вдома через півтори години", - сказала вона.
  
  Ми пройшли ще трохи.
  
  “ Ми можемо трохи посидіти в твоїй машині? - Запитала Синтія.
  
  "Звичайно".
  
  Ми мовчали, поки не дісталися до пункту прокату і не сіли.
  
  "Що ти збираєшся робити?" - запитала вона.
  
  "Я збираюся спробувати вивести Джеррі з бізнесу, не ставлячи до відома людини, яку я представляю, або кого-небудь ще".
  
  "Ти можеш це зробити?"
  
  "Може бути".
  
  Було майже темно. Ми наближалися до зимового сонцестояння.
  
  "Ви коли-небудь спостерігали, як дружини політиків дивляться на них з публікою посмішкою під час всіх їх публічних виступів?" - Запитала Синтія.
  
  "Ага".
  
  "Я робила це публічно дев'ятнадцять років", - сказала вона. “А мій чоловік навіть не політик. Він бюрократ".
  
  Я кивнув. Я не впевнений, що в темряві вона могла мене бачити. Це не мало значення. Я не думав, що вона дійсно зверталася до мене.
  
  Дев'ятнадцять років, затамувавши подих від обожнювання. На всі вечірки, на які нас могли запросити, а коли нас не запрошували, він впадав у похмурий відчай, і мені доводилося з обожнюванням підбадьорювати його. Навіть коли він був на роботі, мені доводилося захоплюватися ним здалеку, під час гри в бридж, обідів з дружинами співробітників і благодійних чаювань. Ідеальне доповнення до нього. Прикраса його кар'єри. Прекрасна дружина, чарівні діти, затишний будинок.
  
  “ Діти все ще вдома? - Запитала я.
  
  “Ні. Приватна школа. Навещай їх на канікулах. Прекрасна школа у Вірджинії. Один з помічників секретаря надсилає туди свою дочку".
  
  Мимо пройшли дві молоді дівчини в шкільній формі. Вони були схожі на індіанок або, можливо, пакистанок. Їх спідниці були в однакову синю клітку. На них були сині гольфи і сині блейзери поверх білих блузок. На одному були ковбойські чоботи, на іншому дерев'яні сабо з шкіряними накладками. Різноманітність.
  
  "Деякі жінки п'ють", - сказала вона. "Я беру участь у групповухах".
  
  "З хлопцями з коледжу", - сказав я.
  
  “ Мені стільки ж років, скільки їх матерям.
  
  “ Думаю, і з ними теж трохи покуримо.
  
  Вона кивнула. Вона спостерігала за двома школярками, поки вони віддалялися за звужується перспективі довгою житлової вулиці.
  
  "У мене вже були припливи жару", - сказала вона, спостерігаючи за школярками. “Уявляєш? Приливи жару. Дуже скоро у мене з'являться вуса і горб середнього віку. Знаєш, як нас називають діти?
  
  "Бабусі", - сказала я. "Цим ранком ти була на вечірці у бабусь".
  
  Вона кивнула. Школярки тепер здавалися зовсім маленькими на відстані. Вона похитала головою.
  
  "Коли я була маленькою, мій батько часто співав мені пісню", - сказала вона. "Одна строчка в ньому була 'Тримайся подалі від хлопців з коледжу, коли ти загуляешь / Бережи себе гарненько, ти належиш мені". Вона проспівала цю сходинку знову, і її голос трохи тремтів. Запалилися вуличні ліхтарі, і в світлі найближчого до нас я міг розгледіти блискучі сльози на її обличчі.
  
  "Немає нічого непоправного", - сказав я.
  
  "Я навіть не знаю, навіщо я це роблю", - сказала вона. “Еллі теж не знає. У цьому є якийсь азарт, але в основному це принизливо. Хлопчики грубі і дурні. Після цього я відчуваю себе як ... як щось, що передавали по колу ".
  
  "У цьому частина його чарівності", - сказав я.
  
  Школярки завернули за кут в кінці вулиці і зникли. Синтія подивилася на мене. Її обличчя було мокрим.
  
  "Чарівність?"
  
  “Звичайно. Ти граєш безліч речей, які я не маю права аналізувати, але ти знайшов спосіб зробити це і побудувати своє власне покарання ".
  
  Вона довго дивилася на мене. “ Ти думаєш, мені потрібен психіатр?
  
  Я знизав плечима. “Схоже, те, що ти робиш, тобі не подобається. Може бути, психіатр. Може бути, розлучення? Може бути, хлопець на стороні? Може бути, робота?"
  
  "Я думаю, що психологія - це купа лайна", - сказала вона.
  
  "Я згоден", - сказав я. "Все, що я хочу сказати, це те, що якщо ти нещасливий, є інші рішення, крім того, щоб трахатись з купкою тупих студентів коледжу".
  
  Вона повільно кивнула. “ Мені треба зайти, - сказала вона. “ Мій чоловік буде вдома.
  
  "Я не буду втручатися вас в це", - сказав я. “Я міг би попросити вас написати заяву про те, що ви мені сказали, що я міг би показати приватній особі. Але, ймовірно, воно мені не знадобиться".
  
  Я дістав її фотографію з кишені сорочки і віддав їй. "Це єдина, яку я зробив, на якій видно твоє обличчя", - сказав я.
  
  Вона взяла його. “ Як ти думаєш, там є відеокасета?
  
  "Якщо що, я подбаю про це", - сказав я.
  
  "Навіщо робити це для мене?"
  
  "Я роблю це для людини, якого уявляю", - сказав я. "Мені нічого не варто включити вас".
  
  "А Еллі?"
  
  "Звичайно".
  
  Вона вийшла з машини і трохи постояла на тротуарі. Я виліз зі свого боку, сперся передпліччями про дах і подивився на неї.
  
  "Це дійсно дивно", - сказала вона. "Я навіть не знаю твого імені, а ти знаєш про мене те, про що я ніколи нікому не розповідала".
  
  "Як казали у фільмах, я збережу твій секрет".
  
  Вона зробила крок до свого будинку і завагалася; вона глянула на мене. "Все буде добре?"
  
  "Звичайно", - сказав я. "Але тримайся подалі від хлопців з коледжу, коли ти в загулі".
  
  Вона кивнула, зробила ще два кроки і знову зупинилася.
  
  "Спасибі", - сказала вона.
  
  "Завжди будь ласка".
  
  Вона дійшла до ганку, обернулася біля вхідних дверей і подивилася на мене.
  
  "Місіс Нокс", - сказав я. "Як би там не було, я думаю, що ви досить гарні".
  
  Вона на мить завмерла біля своїх дверей, оглядаючись на мене. Потім відкрила її і увійшла.
  
  OceanofPDF.com
  
  Глава 25
  
  Я більшу частину наступного дня я провів, телефонуючи людей, до яких Джеррі Броз звертався після великої снігової бурі. Я записав адреси і тепер вирушив з візитом — вранці у Джорджтаун, вдень на Капітолійський пагорб. Деяких людей не було вдома, багато з тих, хто був дома, не хотіли зі мною розмовляти, але я домігся прогресу. Досить.
  
  Мій підхід був відкритим і чесним. Подобається моє обличчя.
  
  "Це не для протоколу", - сказав я елегантною молодій жінці у міському будинку на Четвертій вулиці. “Я виконую роботу в урядовому закладі. Я не буду згадувати назву, але це агентство з трьох букв.
  
  Вона стояла у відчинених дверей в шовковому вбранні для відпочинку і кивала. Її волосся були чорними з красивою розсипом передчасної сивини.
  
  “Вам навіть не потрібно називати своє ім'я, і ви вільні заперечувати все, що говорите. Я шукаю тільки передісторію ".
  
  Вона знову кивнула. Її темні очі були збільшені величезними окулярами в нефритово-зеленій оправі.
  
  “Є молодий чоловік, який продає кокаїн вам і багатьом вашим сусідам, хорошим людям, а не злочинців. Він таємно пов'язаний, - сказав я, - з іноземною державою, інтереси якої протилежні інтересам Сполучених Штатів.
  
  "Я нічого про це не знаю", - сказала вона.
  
  Я нетерпляче, але приязно похитав головою. “Ні, немає. Нас не хвилює кокаїн. Я сам понюхаю трохи по вихідним. У нас є важливіші справи".
  
  "Чого ти хочеш?" - запитала вона.
  
  "Ім'я, яке він використовує", - сказав я. “Ми не змогли встановити його псевдонім і не хочемо ризикувати, видаючи його за наш інтерес. Все, що я хочу від тебе, - це його ім'я.
  
  Вона спохмурніла. Я був в своєму костюмі і чистій сорочці і з усіх сил намагався виглядати як людина, який закінчив Єльський університет і зараз працює в урядовому агентстві з трьох букв. Я щиро посміхнувся, підбадьорюючи. Ви можете довіряти своєму уряду.
  
  "Вам не потрібно нічого визнавати про будь-яких заборонених речовин", - сказав я. "Просто назва".
  
  "Я..." Вона похитала головою.
  
  "Я думаю, що всі ми зараз цинічні", - сказав я. “Я думаю, що немає сенсу говорити про борг, про патріотизм. Я думаю, що вже занадто пізно для подібних розмов. Але я повинен сказати, що тут у вас є шанс, без будь-яких витрат для себе, надати послугу своїй країні".
  
  Я подивився прямо на неї, стоячи прямо.
  
  "Джеррі Броз", - представилася вона. "Це ім'я він використовує тут".
  
  "Велике вам спасибі", - сказав я. “Ми вас більше не потурбуємо. Даю вам слово". Я простягнув руку, вона взяла її. Ми потиснули один одному руки, і я пішов далі по Четвертій вулиці до того місця, де припаркував машину.
  
  Я прокрутив цю сцену, напевно, разів двадцять в той день. У двох інших випадках я почув ім'я. Всі інші сказали мені, щоб я провалював. Що б не сталося з боргом, честю, країною? Але з мене було досить. Ніщо з цього не підтвердилося б у суді, але я і не збирався звертатися в суд. Я збирав докази для іншого форуму.
  
  У шістнадцятого вдома я зловив хвіст. Це не було дилетантством, але це був і не Бульдог Драммонд. Двоє молодиків у піджаках і краватках, за кермом темно-синього седана "Шевроле" з номерами округу. Один з них був у сонцезахисних окулярах. Вони залишалися позаду мене до кінця дня. Вони пішли за мною назад в готель "Хей Адамс". Коли я віддав свою машину швейцарові, вони рушили далі по Шістнадцятій вулиці, а коли через півгодини я вийшов з душу, поголений і біса чепурна у своєму твідовому піджаку від Harris, їх вже не було.
  
  Я припустив, що хтось, з ким я розмовляв, подзвонив Джеррі Брозу, а Джеррі комусь зателефонував, і вони послали двох співробітників подивитися. Якщо тільки вони не були ще більш незграбними, ніж припускала їх стеження, вони могли б дізнатися моє ім'я, відстеживши номерні знаки компанії з прокату автомобілів. Потім вони перевірили б готель і встановили, що я там зупинявся.
  
  Потім вони дзвонили і доповідали того, хто їх послав, а той, хто їх послав, ймовірно, дзвонив Джеррі, і тоді вони вирішували, що з цим робити. Мені особливо нічого не залишалося, як займатися своїми справами. Принаймні, я викликав деяку активність. Я б турбувався про їх наступному кроці, коли вони його зроблять. Готовність - це все.
  
  Моєю справою на даний момент було заїхати за Сьюзан на роботу і відвезти її за Вісконсін-авеню в торговий центр Mazza в Чеві-Чейз. Я заїхав за нею в 5:30. Рано ввечері вона стояла біля входу. Дивлячись на неї, я задався питанням, чи стало деяким з її пацієнтів краще від одного погляду.
  
  "Угода є угода", - сказав я. "Я піду з тобою по магазинах сьогодні ввечері, а в суботу ти підеш зі мною в Національну галерею".
  
  "Так," сказала вона, - але ніяких гучних зітхань і стриманих позіхів, поки я тут. Мені потрібно повністю зосередитися".
  
  "А коли все закінчиться, ми будемо їсти і пити", - сказав я.
  
  "Шопінг ніколи не закінчується", - сказала Сьюзан. "Він просто призупинено".
  
  Торговий центр Mazza був стиснутий у три поверхи і розташовувався на Родео Драйв. Архітектура була Лос-Анджелеської або, може бути, Далласской, розкішною, з великим філією Neiman-Marcus на одному кінці будівлі. Сьюзен замовила квитки в Neiman-Marcus і попрямувала прямо туди. Сказати, що Сьюзен ходила по магазинах, все одно що сказати, що акули їдять. Це було дисципліноване божевілля. Поки вона займалася цим, я уважно спостерігав за клієнтурою, яка була багатонаціональною, дуже стильною і майже повністю жіночої. За фактичними підрахунками, жінки в торговому центрі Mazza Mall з різницею в чотири до одного воліли штани спідниць і майже в кожному випадку воліли штани, які щільно облягають зад.
  
  Торговий центр нарешті закрився на ніч, і ми пішли, Сьюзен все ще сяяла люттю мисливця, я - в меншій мірі.
  
  За межами торгового центру, трохи на схід від його, на іншій стороні Вісконсін-авеню, був знайомий ресторан. Моє серце підскочило.
  
  "Боже мій, Сьюз, тут готують гамбургер "Гамлет".
  
  Сьюзен кивнула.
  
  "У Чикаго теж є такий", - сказав я.
  
  “ Не могли б ви зайти в це і що-небудь з'їсти? Тримаю парі, що зможу вгадати фірмова страва закладу.
  
  "Це одне з моїх улюблених", - сказав я. "В Лос-Анджелесі їх багато, але я не знав, що вони повзуть на схід".
  
  "Хіба це не захоплююче?" Сказала Сьюзан.
  
  "Ах, Сьюзі," сказав я, " ця поза стомленої життям тобі не йде. Ходімо, побачиш".
  
  Ми зайшли в "Гамбургерную село" і влаштувалися в кабінці з червоної шкіри (ну, може бути, з червоного вінілу), я замовив пиво, а Сьюзен келих білого вина. Пиво доставили у величезній посудині. Один тільки погляд на це викликало у мене посмішку.
  
  "А," сказала Сьюзен, "я починаю розуміти ваш ентузіазм".
  
  Покупки Сьюзен були складені стопкою на сидінні поруч з нею і деякі - з мого боку. На моїй пам'яті вона рідко одягала одне і те ж двічі, а в будинку в Смітфілді її одяг був у кожному шафі.
  
  "Пощастило, що ми знайшли цей торговий центр", - сказав я. "Тобі, напевно, довелося б йти на роботу голою".
  
  Вона посміхнулася мені. "Навіть я іноді сумніваюся в собі", - сказала вона.
  
  "Як, чорт візьми, ти можеш собі це дозволити?" Запитав я. "Стажування перед докторантурою - це не спосіб швидко розбагатіти".
  
  "Аліменти," сказала вона.
  
  "Як, чорт візьми, ти можеш бути звільнений і приймати аліменти?" - Запитав я.
  
  Знову посмішка, безневинна, красива, чудова і сатанинська. "Експлуатує гнобителя", - сказала вона.
  
  Офіціант приніс нам вечеря: великий чізбургер для мене, чізбургер поменше для Сьюзі, два салату і ще одну пляшку пива.
  
  "Як просувається ваша справа?"
  
  "Це може спрацювати", - сказав я. “Я знаю, що Джері, син Джо Броза, записав запису Ронні Александера. Я знаю, що він продає кокаїн безлічі кращих громадян округу Колумбія. У мене є кілька імен деяких з них та їх мовчазне визнання. Я знаю, що Джеррі обмінює кокаїн на секс з якимись підлітками, і я знаю, що він влаштовує те, що він називає бабусиними вечірками, для своїх приятелів з коледжу та обраного кола нудьгуючих і / або невротичних домогосподарок ".
  
  "Яка тобі від усього цього користь?" Запитала Сьюзан.
  
  “Ну, я знаю, звідки у Джо плівки. І я починаю думати про те, як їх повернути. Зрештою, я можу надати великий тиск на його дитину ".
  
  "Хіба це не небезпечно?" Запитала Сьюзан.
  
  Я зробив великий ковток пива. "Людина, яка боїться померти, боїться жити", - сказав я.
  
  "Це просто нісенітниця", - сказала Сьюзан.
  
  "О, ти теж це помітив, да?"
  
  "Це буде небезпечно, чи не так?"
  
  "Може бути", - сказав я. “Я не знаю. Я не зовсім розумію, наскільки Джо замішаний в цьому. У цього просто немає його тону. Це занадто складно. Дуже розумно. Джо почав з того, що розбивав людям колінні чашечки бейсбольною битою. Він ніколи не був настільки витончений, як в цьому ".
  
  "Ну, як ти думаєш, що відбувається?"
  
  “Я не знаю. Я просто знаю, що все це не в стилі Джо".
  
  "Може бути, хлопчик діє сам по собі", - припустила Сьюзен.
  
  “За винятком того, що в цьому замішана організація його батька. Вінні Морріс приходив і розмовляв зі мною ".
  
  "Хто він такий?"
  
  "Він, е-е, старший офіцер".
  
  "Угу".
  
  - А потім “хулігани в Спрінгфілді" і Луїс Нолан.
  
  Вона кивнула. "Стали б вони щось робити для хлопчика, не залучаючи батька?"
  
  Я знизав плечима. "Можливо, в кінцевому підсумку, якщо б вони думали, що це від Джо ... але Вінні". Я похитав головою. "Вінні знав би, від Джо це чи ні".
  
  "Так як же ти з'ясуєш?"
  
  "Зрештою, мені доведеться поговорити з Джо", - сказав я. “Але не раніше суботи. Я не повернуся в Бостон, поки ми не зрівняємо рахунок рахунок".
  
  "Мій торговий центр Mazza Mall для вашої Національної галереї", - сказала Сьюзан. Її обличчя було таким, яким було завжди: вишуканим, красивим, виразним. В останній рік це теж якимось чином стало трохи віддаленим, як ніби вона завжди прислухалася до ледь слышному шепоту звідкись ще: може бути, до свого імені, тихому і невиразному. Сьюзен, Сьюзен, Сьюзен.
  
  OceanofPDF.com
  
  Глава 26
  
  Синій "Шевроле" був позаду мене на наступний ранок, коли ми з Сьюзен виходили з готелю, і він все ще був позаду нас, коли я висадив її на роботі. На цей раз вони ходили за мною більш агресивно, як ніби їм було все одно, зауважу я їх. Ймовірно, це означало, що при першій нагоді вони збиралися напасти на мене. Я вирішив дати їм шанс.
  
  Я проїхав по Норт-Кепітол-стріт, обігнув Капітолій і припаркувався на Медісон Драйв в торговому центрі поруч з новою будівлею Національної галереї. Було рано, і туристи ще не зайняли всі місця. Позаду мене, на узбіччі вздовж дзеркального басейну перед Капітолієм, вже стояли сувенірні фургони, в яких продавалися закуски, і вимпели, і попільнички, і прес-пап'є, і футболки, і буклети і карти, і капелюхи, і снуди, і листівки, і брелоки, і величезні кулькові ручки, і всі, крім, може бути, їжі з назвою ВАШИНГТОН, округ Колумбія. на ньому. Рання пташка ловить черв'яка.
  
  Я вийшов з машини і притулився до капоту, в той час як "хвіст" сам припаркувався, і двоє охайних хлопців в краватках і піджаках вийшли і підійшли до мене. Вони виглядали як хлопці, яких ви бачите грають у парі у вашому тенісному клубі. Високі, міцні, вкрадчивые. В одного з них були акуратні світлі вуса. Їх волосся були короткими ззаду і довгими по боках, обрамляючи вуха. Хлопець без вусів носив сонцезахисні окуляри в золотій дротяною оправі. У нього було витягнуте овальне обличчя, і, схоже, він порізався вранці під час гоління. Хлопець з вусами не виявляв жодних ознак порізів. Ймовірно, він був найспритнішим з них.
  
  Я посміхнулася їм, коли вони підійшли до мене.
  
  - Ваше прізвище Спенсер? - запитав той, що в темних окулярах.
  
  Я сказав: "Так, це так, і дозвольте мені сказати вам, що біса приємно, коли тебе впізнають".
  
  “ Конгресмен Браун хотів би, щоб ви заїхали до нього в офіс сьогодні вранці, якщо це зручно.
  
  “ Конгресмен? Я, маленький дідок?
  
  Молодик у темних окулярах стомлено кивнув. Його приятель, добре складений хлопець без бритвеного порізу, стояв трохи зліва від мене, поки ми розмовляли, і зчепивши руки за спиною. Він був безпристрасний.
  
  - Конгресмен любить рано вставати? - запитав я.
  
  "Прошу пробачення?"
  
  "Він ще не повернувся?" - Запитав я.
  
  “О, так. Може бути, ми зараз підемо?"
  
  "Звичайно".
  
  “Буде простіше, якщо ти поїдеш з нами. Вони не дозволять тобі припаркуватися на пагорбі без наклейки".
  
  “Добре. Ти можеш це виправити, якщо мене припишуть тут за паркування?"
  
  Безпристрасний сказав: “Не звертай уваги. Гребаное окружне уряд втратить штраф у восьми випадках з десяти".
  
  Тихі води глибокі. Я сів у машину, і ми помчали в гору. Незворушний чоловік сів за кермо, і коли ми дісталися до офісної будівлі Cannon на Індепенденс, він залишився в машині, а молодик у темних окулярах впустив мене всередину.
  
  Ми почали, звісно, з неминучою ротонди. За столом сидів поліцейський з пістолетом, але він не звернув на нас ніякої уваги, і ми пройшли повз нього по коридору.
  
  Офісна будівля Кеннон-Хаус було не зовсім гармонійним. Холи були досить елегантно облицьовані білим і сірим мармуром. Стіни були оброблені зеленими шпалерами для соціального забезпечення. Зі стелі коридору звисали світильники - потворні утилітарні лампочки, приховані великими текстурованими кулями, схожими на безформні білі ананаси. Мій господар швидко йшов по коридору першого поверху. У представника Північної Кароліни перед його офісом були вивішені прапори штату та американський прапор. Ми пройшли повз офісу Мзс Александер, ніяких прапорів. Наскільки це було патріотично? Коридор був сповнений молодих охайно виглядають жінок, співробітників конгресу, які метушилися, піклуючись про потреби нації. Бочка зі свининою, яку потрібно розділити, колода, яке потрібно перекотити в пошуках більш досконалого союзу.
  
  Офіс Брауна знаходився між Шенноном з Массачусетсу і Рукемой з Нью-Джерсі. Або, точніше, це було між Roukema Annex і Roukema, але я вважав конгресменів, а не офіси, і вони були по обидві сторони від Боббі Брауна. Зовні було написано ПРЕДСТАВНИК РОБЕРТ П. БРАУН, СПІВДРУЖНІСТЬ Массачусетс. На дверях під його ім'ям була державна печатка. Ми увійшли.
  
  Офіс представляв собою приймальню і робочу зону. У ньому знаходилися три молоді жінки. На двох були білі блузки з комірцями в стилі Пітера Пена. Іншою була рожева сорочка чоловічого крою з відкритим коміром і відкладним коміром на гудзиках. Поверх неї на ній був зелений кардиган, зшитий канатом. Зазвичай ви не бачите светри-кардигани, за винятком матчів з гольфу і рятувальних операцій. Можливо, жінки не носили кардигани. На стінах висіли фотографії Брауна і кількох президентів.
  
  "Конгресмен у себе?" - запитав мій господар. Він теж говорив жваво.
  
  “Так, Баррі. Він сказав для тебе, і ... Він сказав, заходь прямо".
  
  Ми увійшли у внутрішній кабінет. І там був він. Сивочолий, довгобразий і засмаглий. Він встав, коли ми увійшли, і був на добрих два дюйми вище мене. Шість футів три дюйми, принаймні. Його руки були довгими і вузькими, а пальці виглядали так, немов вони добре виконували складну роботу. На ньому був двобортний сірий фланелевий костюм, рожева сорочка, червона краватка і рожевий демонстраційний носову хустку.
  
  "Доброго ранку, Баррі", - сказав він. "Здається, ти добився успіху".
  
  Баррі кивком вказав мені на стілець.
  
  “ І вам доброго ранку, містере... — його погляд ковзнув за свого столу і знову піднявся на мене, Спенсер. Велике вам спасибі, що прийшли так швидко.
  
  Я сів у крісло, на яке вказав Баррі.
  
  "Баррі," сказав Браун, - не думаю, що ти мені знадобишся. Велике спасибі. Можливо, свяжешься зі мною пізніше".
  
  Баррі кивнув, сказав, що так і зробить, і швидко вийшов. Ніхто у Вашингтоні не крутив свої коліщата. Ймовірно, це було благо, за яке потрібно було вхопитися, і Баррі не терпілося їм скористатися.
  
  Коли він пішов і двері за ним зачинилися, Браун відкинувся на спинку стільця, відкинув його назад, поклав ноги на стіл і заклав руки за голову.
  
  Якийсь час ми дивилися один на одного. Його крісло оберталося. Моє - ні. Я хотіла перехитрити його, але перекидання назад на стільці з прямою спинкою, ймовірно, швидше зашкодило б, чим допомогло. Я сіла прямо, але зручно, склала руки на колінах і переможно посміхнулася йому. Браун злегка кивнув головою, посміхнувшись своєю власною слабою усмішкою.
  
  Кабінет був обшитий панелями з червоного дерева, а за столом Брауна висіли американський прапор і ще один з емблемою Співдружності. Червоне дерево було несправжнім, це була фанера, рифлена і кольорова. Ймовірно, тому він хотів балотуватися в Сенат. Сенатор, ймовірно, купив даний червоне дерево. Між прапорами на стіні висіла фотографія Франкліна Рузвельта.
  
  “Я вважаю, що найкращий підхід до цього, містер Спенсер, - бути відвертим. Ви ходіть всюди і ставите питання про молоду людину, сім'я якого з мого округу. Питання досить неоднозначні. Ви також видавали себе за федеральне, е-е, особа.
  
  Я кивнула головою. Моя посмішка стала більш привабливою. Я трохи нахилилася вперед, щоб більш повно і відкрито заглянути в світло-блакитні очі Брауна.
  
  “ Природно, ми навели довідки про вас.
  
  "Звичайно", - сказав я.
  
  “ Дехто з моїх людей в окрузі дав мені досить повний звіт про вас, про вашу професію, про вашій репутації, — він невизначено махнув рукою, - про все це.
  
  "Так", - сказав я.
  
  Браун стиснув губи і ще трохи кивнув головою. Фотографія Рузвельта, мабуть, була зроблена до війни. У нього було повне обличчя і ясні очі.
  
  Браун провів язиком по верхніх зубів, не відкриваючи рота. “Ну, - сказав він, - я потрапив сюди не тому, що боявся висловитися. У вас є докази, що підтверджують ваші звинувачення проти Джеррі Броза?
  
  “Доказ - це те, що ви вирішуєте в суді, конгресмен. Ви маєте на увазі докази ".
  
  Браун виглядав трохи менше розслабленим. Але мистецтво можливого було його коником. "Я визнаю свою правоту", - сказав він. "У вас є докази?"
  
  Я сказав: "Гм-гм".
  
  Він знову стиснув губи і провів мовою за ними. "Що у тебе?" запитав він.
  
  “ Товар. Паруючий пістолет. Вибирай сам.
  
  "Не будь ухильним".
  
  Я щиро посміхнувся. "Я зроблю це, якщо захочу", - сказав я.
  
  Браун прибрав руки з того місця, де вони були зчеплені за головою, і схрестив їх на грудях.
  
  "Добре", - сказав він. “Вистачить. Я конгресмен США, я тут вже давно і в мене тут біса великий вплив. Ти ось-ось влипнеш в неприємності, які будуть глибокими, масштабними і постійними ".
  
  “Якби стіни були з цього червоного дерева, - сказав я, - я б, напевно, прогнувся. Але..." Я розвів руками.
  
  Браун починав злитися і намагався не показувати цього, але безуспішно. “ Ви, випадково, не знаєте, хто батько цього молодика?
  
  Я кивнув.
  
  "Тоді, можливо, у вас є деяке уявлення про те, який тиск він може надати на випадок, якщо мого виявиться недостатньо".
  
  “У цьому немає необхідності, конгресмен. Вашого недостатньо".
  
  “ Я не збираюся з тобою сперечатися, Спенсер. Я хочу, щоб ти тримався подалі від Джеррі Броза. Тебе попередили. Якщо будеш стояти, нехай це впаде на твою голову.
  
  “ Джо знає про Джері? - Запитав я.
  
  “Знаю що? Звідки мені знати, що відомо батькові Джеррі Броза? Що це за питання?"
  
  "На один, я думаю, я можу відповісти", - сказав я. "Якби Джо знав, Джеррі пішов би до нього, а не до вас, і з'явилися б якісь люди, які могли б завдати шкоди, а не ті два продавця комп'ютерів, яких ви послали".
  
  Браун вирішив перешкодити цьому. Він витріщився на мене порожнім поглядом. Ймовірно, це був його єдиний щирий погляд.
  
  Я похитав головою. "Джо не знає," сказав я.
  
  Браун продовжував дивитися на мене. За порожнім поглядом ховався страх. Він не хотів, щоб все пройшло так.
  
  "Хто взагалі скликав це збори?" - Запитав я.
  
  "Досить", - сказав він. “Все скінчено. Доброго дня, сер".
  
  Я встав. "Добрий день, представник конгресу", - сказав я.
  
  Він раптово встав. "Я не чортів конгресмен", - сказав він. Його голос був хрипким. “Я конгресменчоловік, чорт забирай, конгресчоловік."
  
  Я зупинилася біля його дверей та на півдорозі до виходу притулилася до неї спиною.
  
  "Ми всі - Божі особи", - сказав я.
  
  OceanofPDF.com
  
  Глава 27
  
  Sми з Усаном провели весь суботній день в Національній галереї. Ми подивилися спеціальну виставку Родена і пройшлися по різних галереях, розглядаючи французьких імпресіоністів і, мигцем, кубістів і якогось там Джексона Поллока; але найбільше часу я, як завжди, проводив серед художників з низин, таких як Рембрандт, Вермеер і Франс Хальс. Суботнім вечором ми поїхали в Балтімор і поїли крабових котлет в Харбор-Плейс. А в неділю ми в основному валялися в ліжку, читали газети і перевіряли обслуговування в номерах.
  
  Я залишив її на роботі в понеділок вранці. Вона поцілувала мене на прощання, і, думаю, у нас обох виникло відчуття незавершеності, чогось втраченого. Як ніби ми крокували під музику різних барабанщиків. Господи Ісусе.. Я сердито похитав головою, залишившись один у машині, і під свою музику відправився в Національний аеропорт.
  
  Я кинув орендовану машину і вилетів рейсом Eastern назад в Бостон. Без чверті два я загальмував перед офісною будівлею на Стейт-стріт. Перш ніж увійти в офісну будівлю, я подивився на початок Стейт-стріт, де стояв старий Південний будинок зборів з м'якого червоної цегли, на другому поверсі якого були вирізані лев і єдиноріг, поблискують сусальним золотом, прикрашали будинок, як це було, коли з балкона зачитували Декларацію незалежності, а перед цим - вулицю, де був застрелений Крисп Аттакс. Це було трохи схоже на очищення неба. Федеральне велич Вашингтона поблекло.
  
  Я піднявся на ліфті на одинадцятий поверх і пройшов по оброблені мармуровими панелями у дальній кінець коридору, де за дверима з матового скла було написано CONTINENTAL CONSULTING CO. напис на ньому була зроблена сусальним золотом, яке почало осипатися. Я увійшов. На стінах були ті ж гравюри Утрілло. Жвава на вигляд секретарка в картатій спідниці і зеленому светрі посміхнулася мені і запитала: "Чим я можу вам допомогти?"
  
  “ Джо Броз, будь ласка.
  
  “ Я можу сказати, хто дзвонить?
  
  Я сказав їй. Вона говорила в трубку. Потім обернулася до мене. Її обличчя було серйозним. Я помітив, що кінчик її носа злегка задерти. Її каштанове волосся були коротко підстрижені і дуже акуратно укладене. Лак на нігтях був свіжим і темним, майже брунатним.
  
  “ Чи можу я запитати, з якого приводу, містер Спенсер?
  
  "Джері", - сказав я. Вона передала повідомлення.
  
  Двері позаду неї відкрилася, і на порозі з'явився Вінні Морріс. Його обличчя нічого не виражало, але він дивився на мене дуже пильно. Він мотнув головою, і я увійшов. Все було як і раніше. Кімната, вся в білому. Великий чорний письмовий стіл. Широке панорамне вікно, що виходить на набережну. Темно-синій килим. Але Броз змінився. Десять років зістарили його. Його волосся були сивими. Він здавався меншим зростанням. Він все ще був надмірно одягнений і бездоганно охайний, але більша частина театральності покинула його. Здавалося, що він більше не знімається на камеру.
  
  Дивовижні. І от я був таким же молодим і енергійним, як завжди.
  
  "Якого дідька тобі треба?" Сказав Броз.
  
  "Ах, Джо, - сказав я. "Це те, що робить тебе особливим, ця маленька спалах цього класу".
  
  “ Я задав тобі питання.
  
  Крім Вінні, там був Ед, що притулився до оббитих повстю стійці бару з відкритим екземпляром Люди на стійці перед ним. У чорному шкіряному кріслі, поклавши ноги на кавовий столик, сидів ще один співробітник фірми. У нього були довгі чорні волосся, борідка вандайка. На ньому був рожевий кашеміровий светр, який тонкою павутиною обволікав плечі і талію. Товстий, але твердий. Невдаха культурист.
  
  “Це сімейний розмова, Джо. Ти хочеш, щоб вони були поряд?"
  
  Не зводячи з мене очей, він сказав: "Ед, ви з Роджером почекайте в іншому кабінеті".
  
  Вони пішли відразу, без запитань чи коментарів. Коли вони пішли, Вінні притулився до дверей, схрестивши руки на грудях.
  
  Броз відкинувся назад. Його обличчя було засмаглим і ізборожденним зморшками. У нього все ще був великий рот, повний білих зубів, і він все ще носив перстень з діамантом на мізинці. І в його очах не було людяності. Він кивнув головою, даючи мені зрозуміти, щоб я починав.
  
  “ Я можу посадити твоєї дитини у в'язницю, Джо.
  
  Броз не ворухнувся. Це було все одно що зазирнути глибоко в очі черепасі.
  
  “Він продає кокаїн. Він бере участь в сексуальних оргіях з неповнолітніми дітьми. Він поширює порнографічні матеріали. Я це знаю і можу довести ".
  
  Вінні нерухомо притулився до дверей. Очі Броза були ледь відкриті. Ніщо не рухалося.
  
  "Чого я не знаю, але можу здогадатися, так це того, як багато з цього робиться в якості вашого агента".
  
  Як і раніше, нічого не рухалося.
  
  “Я кажу, що це не так. Я кажу, що він сам по собі і намагається домогтися успіху самостійно, щоб справити враження на старого.
  
  Я зробив паузу. У кімнаті запанувала кришталева тиша. Броз, здавалося, ще глибше занурився у власне мовчання.
  
  “Я кажу, що він також шантажує Мзс Александер брудними фотографіями місіс Александер".
  
  Небо у панорамному вікні Броза було чистим блакитним, без хмар, трохи блідого зимового сонця. Внизу, на деякій відстані, я міг бачити вигин гавані і берегову лінію на південь від Коламбія-Пойнт.
  
  Голос Броза, коли він нарешті заговорив, здавався ледь чутним для нього; здавалося, він долинав з чогось глибокого і далекого.
  
  "Розкажи мені про це", - попросив він.
  
  Я розповів йому про погрози вбивством Олександра. Я розповів йому про двох дітей, якими попихали в Спрінгфілді. Я розповів йому про Луїсі Нолане. Я розповів йому про загрозу шантажу і про фільми. Я сказав йому, що одним з акторів у фільмі місіс Александер був Джеррі. Я розповів йому про злом квартири Джері. Про двох тинибопперах, і маршрут доставки кокаїну, і бабусиної вечірці, і розмові, який у мене був з Боббі Брауном в його кабінеті з панелями з штучного червоного дерева. Протягом всієї декламації очі Джо були ледве видні крізь опущені щілинки очей. Він здавався зроблених із теракоти, коли сидів засмаглий, старий і бездоганний, без найменших ознак дихання. Позаду мене в дверях, Вінні нічим не відрізнявся.
  
  Потім я закінчив. Погляд Броза затримався на мене, а потім перемістився і зупинився на Вінні. Рухалися тільки його очі. Засмагле зморшкувате обличчя і сива голова залишалися нерухомими. Його старечі руки нерухомо лежали на столі перед ним. Бліде сонце, проникавшее через панорамне вікно, відкидало невеликий спектр на робочий стіл, де воно проглядало крізь діамант на його пальці.
  
  Коли Броз заговорив, це знову був той далекий, глибокий, відсторонений голос.
  
  "Вінні?"
  
  “Так, Джо. Я знав про це".
  
  "А я цього не робив", - сказав Броз.
  
  “Я дізнався про це після того, як хлопець захопився цим, Джо. Я зробив все, що міг ".
  
  Я озирнувся на Вінні. Він був таким же, як і раніше, схрестивши руки на грудях і притулившись до дверей. Він не звертав на мене уваги. Його погляд був прикутий до Брозу.
  
  Знову тиша. Тепер я міг чути дихання Джо, м'яке і не утруднене.
  
  "І те, що він мені говорить, дійсно так?" Сказав Броз.
  
  “Так, це так, Джо. Малюк хоче, щоб ти шанував його. Він ..." Вінні знизав плечима і повернув долоні вгору.
  
  Голос Броза став м'якшим. "Я люблю його", - сказав він. "Він повинен задовольнятися цим".
  
  "Він не дуже старий, Джо", - сказав Вінні.
  
  Броз повільно кивнув. Це було перше рух, який він зробив з тих пір, як я почав говорити. “ Я знаю.
  
  Вінні мовчав. Броз перевів погляд на мене.
  
  "У тебе немає дітей", - сказав він.
  
  "Не зовсім".
  
  “Я теж, поки не постарів. Те, що робив хлопець, він робив сам. Дещо з того, що він робив, не в моєму смаку. Брудні фільми і все таке. Мені це не подобається ".
  
  “ І тобі не подобається, що він ризикує Брауном з-за чогось подібного.
  
  Броз кивнув. "Я вклав у нього гроші, коли він вперше вступив на посаду", - сказав Броз. “З тих пір я вкладаю гроші кожен рік, інвестую. Браун розкрив своє прикриття, а я втратив гроші на своїх інвестиціях. Ти повинен був сказати мені, Вінні."
  
  “ Може бути. Але я знав, як ти до цього поставишся, Джо. Я спробував залагодити до того, як ти дізнався.
  
  "Моя дитина, Вінні, моя проблема".
  
  "Я б все прибрав, якби Олександр не схопив його". Вінні вказав на мене підборіддям.
  
  Броз кивнув. "Добре, Вінні, на твоєму місці я б зробив те ж саме". Він подивився на мене. "Чого ти хочеш?"
  
  “Я хочу, щоб записи місіс Александер були знищені. Я хочу, щоб їх обох залишили в спокої".
  
  "І це все?"
  
  "Так".
  
  - А як щодо виборів? - запитав я.
  
  Я посміхнувся. "Нехай переможе найсильніший," сказав я.
  
  "Ми могли б висадити вас в гавані", - сказав Броз.
  
  Я кивнув.
  
  "Ми будемо на зв'язку", - сказав Броз.
  
  OceanofPDF.com
  
  Глава 28
  
  Aв 6:45 того вечора я тинявся біля терміналу шатлів авіакомпанії Eastern Airlines, очікуючи прибуття Підлоги Джакомина з Нью-Йорка на різдвяні канікули. Рух було щільним, і рейс повинен був спізнитися.
  
  Я дивився у вікно аеропорту і думав про Джо Брозе. У нього було дві дороги, якими він міг піти. Він міг убити мене і сподіватися, що я не дав свідчення на його дитину кому-небудь ще. Або він міг погодитися повернути мені касети і довіритися тому, що я виконаю свою частину угоди. Зазвичай Джо вбивав мене. Я сподівався, що на цей раз він вибере менш жвавий шлях. І він міг. В цьому замішаний його син. Він не знав, що я зробив з доказами, або скільки у мене було доказів, або кому ще я розповів. Можливо, він вирішив, що завжди може вбити мене і почекати, щоб подивитися, що станеться. Насправді дізнатися неможливо, і оскільки ви готуєтеся до того, що може зробити ворог, а не до того, що він може зробити, у мене під курткою був мій звичайний .38 калібр, а запасний .25 в кобурі на щиколотці. Я також багато озирався по сторонам.
  
  В 7:20 Стать йшов по коридору, несучи в одній руці валізу, а через плече - танцювальну сумку на ремені. З ним йшла молода жінка. У неї були світло-русяве пряме волосся майже до талії. Підлогу розповідав мені про неї. Її звали Пейдж Картрайт. У неї теж була валіза. Підлогу представив нас.
  
  - Містер Спенсер, - сказала вона. - Я вмирала від бажання познайомитися з вами.
  
  “ Пол розповідав тобі про всіх забавних речей, які я говорю і роблю.
  
  "Він мені все про тебе розповів", - сказала вона.
  
  Я кивнула головою. "Недостатньо того, що ти повинен піти до Сари Лоуренс, - сказала я Підлозі, "ти повинен носити сумочку на людях".
  
  Він поправив сумку на плечі. "Це для моєї пачки", - сказав він.
  
  У мене вдома ми замовили смажену качку з фруктовою начинкою і три пляшки піно Нуар, а в 1:15 ми з Полом сиділи за кухонним столом і пили бренді з содовою. Пейдж випила вина і лягла спати.
  
  “ Ти був у Сьюзен? - Запитав Підлогу.
  
  "Так".
  
  "Як воно?" - запитав я.
  
  "Все в порядку", - сказав я. "Можливо, трохи не синхронізовано".
  
  Підлогу кивнув. “ Вона приїде додому на Різдво?
  
  "Я не знаю", - сказав я. "Ми це не обговорювали".
  
  "Ти міг би спуститися туди".
  
  "Звичайно", - сказав я.
  
  “Нам з Пейдж тут було б добре. Якщо ти хочеш спуститись, нічого страшного".
  
  Я кивнув.
  
  "Ти коли-небудь думав про те, щоб зустрічатися з ким-небудь ще?" - Запитав Підлогу.
  
  Я випив трохи бренді з содовою. “ Хтось ще?
  
  “ Звичайно. Та дівчина, з якою ти зустрічався до Сьюзан. Бренда? Ти міг би зустрічатися з нею.
  
  В моєму стакані було три кубика льоду, чарка бренді і залишилася содова, тільки я випив половину. Частина верхнього кубика льоду виступала над поверхнею.
  
  "Ні", - сказав я.
  
  "Чому б і ні?"
  
  "Я люблю Сьюзен", - сказав я. “Я хочу бути з нею. Інші люди мені набридають".
  
  “ Ніколи, нікого, крім Сьюзен? Ти більше нікого не зустрічав?
  
  “ Мені сподобалася одна жінка в Лос-Анджелесі, я одного разу переспав з нею.
  
  "Чому б тобі не відвідати її?"
  
  "Вона мертва", - сказав я.
  
  Підлога на мить замовк. Потім кивнув. "Цей", - сказав він.
  
  "Так".
  
  Посудомийна машина закінчила свій цикл і вимкнулася. Після цього тиша стала майже нав'язливою.
  
  “ Справа не тільки в цьому, Підлогу. Справа не тільки в тому, що ніхто інший не здається мені таким цікавим.
  
  Він кивнув. "Якщо б ти могла покохати когось іншого, то що б це сказало про велику любов, якої ти віддаєшся ось уже десять років?"
  
  "Нова релігія ставить все під сумнів", - сказав я.
  
  "Як я вже говорив минулого разу, ти платиш дуже високу ціну за те, щоб бути тим, хто ти є".
  
  Я кивнув.
  
  "Це робить тебе краще за інших чоловіків", - сказав Пол. “Якщо б ти не був тим, хто ти є, де б я був? Але це також заманює тебе у пастку. Мужність в полоні. Честь, відданість, абсолютна вірність - весь цей міф ".
  
  "Любов", - сказав я. "Любов всередині".
  
  “Звичайно, це так, і, якщо знадобиться, любити чисто і непорочно здалеку. Але, чорт візьми, я б хотів, щоб ти отримував більше взамін ".
  
  "Я теж", - сказав я.
  
  “Я не маю на увазі від Сьюзан. Я маю на увазі від життя, заради бога. Ти заслуговуєш. Ти заслуговуєш всього, чого хочеш. Ти маєш на це право ".
  
  Я допив залишок свого напою і приготував ще один.
  
  “Я такий, який я є, малюк. Не випадково. Зусиллям, по цеглинці за раз. Я знав, ким хотів бути, і, нарешті, став. Я не повернуся назад ".
  
  "Я знаю", - сказав Пол. "Ти не можеш навіть говорити про такі речі, поки не вип'єш".
  
  "Можу", - сказав я. “Але поки я не вип'ю, розмови про подібні речі здаються безглуздими. Я не можу бути тим, хто я є, і любити Сьюзен по-іншому".
  
  "А ти не хочеш стати кимось іншим?" - запитав він.
  
  "Я дуже багато працював, щоб бути таким", - сказав я.
  
  Підлогу встав і налив собі ще випити.
  
  "Можливо, питання в тому, чи ти зможеш бути тим, хто ти є, якщо життя Сьюзен зміниться назавжди", - сказав він.
  
  "Те, що я відчуваю до неї, не зміниться", - сказав я.
  
  “ А як щодо того, як ти ставишся до себе?
  
  "Я працюю над цим", - сказав я.
  
  OceanofPDF.com
  
  Глава 29
  
  Pауль спала в моєму ліжку з Пейдж. Я влаштувався на дивані. Вранці я встав з похмілля і дивним відчуттям, що минулої ночі я десь завернув за ріг. Я подивився на годинник. 6:20. Кілька миль за Чарльзом, і, можливо, похмілля пройде.
  
  Я тихо пройшов у свою спальню, взяв свої спортивні приналежності і відніс їх у вітальню, де одягнувся. Бігати з пістолетом на стегні - це весело. Але бігти без нього, коли Джо Броз розмірковував про те, щоб висадити вас в гавані, недалекоглядно. Моїм рішенням було взяти маленький автоматичний пістолет 25-го калібру, який я використовував в якості запасного. Я дослав патрон у патронник, а потім спустив курок і поніс його в руці. Він був достатньо малим, так що моя рука приховувала його, і інші любителі бігу підтюпцем навряд чи відреагували б занадто гостро.
  
  Погода була чудовою для Бостона в грудні. Температура була майже сорок градусів, а доріжки вздовж еспланади були чистими і чорними. Я побіг уздовж річки в західному напрямку. Зліва від мене задні фасади квартир на Биконя-стріт виходили вікнами на річку. Безліч маленьких балконів, безліч великих панорамних вікон на рівні землі і вузький провулок, хитро названий Бек-стріт, з паркувальними місцями і рідкісними гаражами. Повільно розгортання світлі між мною і Бек-стріт Сторроу-Драйв все ще було майже порожньо. Через годину його заповнить приміський транспорт, і повітря буде насичений вуглеводнями. Поліцейська машина MDC повільно рухалася позаду мене по доріжці. Я відступив убік, щоб пропустити його, і він повільно поїхав далі і зник, коли стежка зігнулась вздовж річки.
  
  Підлогу розумів мене так, як мало хто розумів. Йому було всього вісімнадцять, але йому довелося перебудовуватися з нуля, і він зрозумів, що таке самосозидание. Одного разу він пояснив мені, що танцюрист повинен бути фізично зосереджений, щоб правильно виступати. Він був зосереджений не тільки на танцях, і я розуміла, які зусилля були вкладені в це. Частина зусиль була моїми. Але я цього не робив. Це зробив він.
  
  Попереду мене чоловік в бежевому і червоному спортивному костюмі відстебнув поводок від золотистого ретривера, і собака кинулась до берега річки, уткнувшись носом у землю. Може бути, мені варто завести собаку? Кращий друг людини.
  
  Я відчував себе досить добре. Завжди було легше відчувати себе добре, коли що-те, над чим я працював, закінчувалося. Було відчуття завершеності. Особливо якщо завершення було впорядкованим. Сонце вже зійшло, не дуже високо, але повністю над горизонтом, і я примружився від нього. Я ненавидів біг взимку. Навесні ви гарненько спітніли, і м'язи легко розгойдувалися весняної спеки. Але коли я не бігав, я починав відчувати себе незграбним і скутим, ніби при русі я видавав клацали звук. Біжить високо, де ти, коли ти мені потрібен?
  
  Те, що я відчував до Сьюзен, звичайно, не було проблемою Сьюзен. Я любив її не задля неї, а задля себе. Любити її було легко, можливо, навіть нездоланне. Це теж було необхідно, але це була моя необхідність, а не її. Що, чорт візьми, у неї так погано виходило? Присвячувала багато часу своїй роботі, навіть була захоплена нею. Ну і що, тисячі людей глибоко дбали про свою роботу і були здатні любити один одного. Незалежно від того, чи був я на першому місці зі Сьюзан або на другому, я міг любити її так сильно, як хотів або в чому потребував. Фокус полягав у тому, щоб зробити це з гідністю. Проїжджаючи під мостом Мас-Авеню, я побачив припаркований там блідо-блакитний седан "Б'юік", а поруч із ним стояли Ед і його товстий один з бородою вандайка. Ед наставив на мене пістолет. Вандайк зробив те ж саме. Витягнувши руки по швах, я великим пальцем перевів на курок .25.
  
  "Джо хоче, щоб ти напився", - сказав Ед.
  
  Я вистрілив йому в груди з 25-го калібру, він наполовину розвернувся і впав на бік. Я впав на землю разом з ним. Вандайк вистрілив у мене і потрапив у верхню частину лівого стегна, і я зробив ще три постріли. Одна з куль потрапила йому під праве око, і до моменту потрапляння він, ймовірно, був мертвий. Я перекинувся і оглянув Еда. Він теж був мертвий. Я подивився на свою ліву ногу. Темно-сині спортивні штани бавовняні були чорними від крові. Я розстебнув їх і оглянув рану. Куля увійшла з внутрішньої сторони мого стегна і пройшла навиліт. Поки було не дуже боляче, але буде. Я поклав пістолет у кишеню куртки, зняв куртку, зняв білу футболку, яку носив під нею, склав її навпіл і обернув навколо стегна. Я притримував його однією рукою, поки знімав ремінь з Еда і туго затягував його навколо футболки. Потім я надів куртку, натягнув спортивні штани і спробував встати. Я міг. Кістка в моєму стегні, ймовірно, не була зламана. Рух на Сторроу починало збільшуватися, але шанси зупинити кого-небудь були невеликі. Хлопця з золотистим ретривером ніде не було видно. Собаки теж. Не було і патрульної машини MDC, яка проїхала повз мене раніше. Ніколи не буває поліцейського поруч, коли він тобі потрібен.
  
  Нога все ще не сильно боліла, але я відчував запаморочення і нудоту. Лікарня загального профілю штату Массачусетс знаходилася приблизно в милі звідси. Я злегка похитнувся і подивився на "Б'юік". Я ступив до нього і мало не впав. Я втримався на ногах, зробив щось на зразок стрибка і вхопився руками за капот. Мотор працював. Балансуючи на ньому, я протиснувся мимо двох мерців і сів всередину. Це був автомат. Зчеплення було б скрутним. Я включив передачу, вимкнув аварійку і поїхав вперед; машина налетіла на щось, що, як я знав, було Едом. Але у мене не було сил для маневрування. Еду було все одно.
  
  Це було схоже на водіння в нетверезому вигляді. Я ледве міг тримати очі відкритими. Вчепившись обома руками в кермо, я щосили вдивлявся в вигин чорну стрічку доріжки. Я поїхав назад на схід. Я не наважувався їхати швидко, побоюючись втратити керування. Машину трясло, поки я їхав. Моя голова продовжувала знижуватися і смикатися, поки я брав себе в руки. Пара бігунів прибрала з мого шляху. Вони, ймовірно, витріщилися на мене, але у мене не було сил помітити. Все, що в мене залишилося, вилилося на асфальт переді мною. Смутно я усвідомив, що радіо було включено, і якийсь ранковий чоловік жваво розповідав про останній платівці і представляв дорожнього репортера. Уникайте еспланади; на пішохідній доріжці скоєно подвійне вбивство і повільно рухається автомобіль.
  
  Доріжка почала виляти, і кермо ставав все більш і більш гнучким. Доріжка зігнулась недалеко від Сторроу-драйв, і паркан з кованого заліза, яка відділяла мене від Сторроу-драйв, раптово виріс переді мною і врізався в машину. Удар не справив звуку, і, поки я по спіралі спускався в темряву, я виразно чув, як все ще грає радіо: “Це радіо вісімдесят п'ять ... вісімдесят п'ять ... вісімдесят п'ять ..."
  
  І я прокинувся тому, що Мартін Квирк схилився над краєм ліжка, зчепивши руки і впершись передпліччями в ногах.
  
  OceanofPDF.com
  
  Глава 30
  
  Q- У відділенні невідкладної допомоги мені сказали, що ти не помреш, - сказав уирк.
  
  "Обнадіює", - сказав я. Мій голос здавався трохи нескоординированным.
  
  "Вони кажуть, що ти, мабуть, зможеш відправитися додому завтра", - сказав Квирк.
  
  "Я сьогодні їду додому". Мій голос звучав краще. Я відчувала зв'язок з ним.
  
  Квирк знизав плечима. На тильній стороні моєї лівої руки був підключений апарат внутрішньовенного вливання.
  
  “ Не хочеш розповісти мені про це? - Запитав Квирк.
  
  "Я так не думаю", - сказав я.
  
  Увійшла маленька білява медсестра з великими блакитними очима і помацала мені пульс.
  
  "Рада бачити тебе прокинувся," сказала вона.
  
  "Приємно прокинутися," сказав я. Ввічливо.
  
  Вона посміхнулася і зміряла мене температуру. Це був один з тих електронних термометрів, підключених до невеликого рюкзачку у неї на поясі. Його навіть не треба було струшувати. В цьому було забавного? Квирк мовчала, поки знімала свідчення. Вона записала свої результати в маленьку таблицю і сказала: "Добре".
  
  Коли вона пішла, Квирк сказав: “Нагорі, під мостом Мэсс-Авеню, лежать два трупи, застрелених з малокаліберного автоматичного пістолета; навколо них розкидані випущені чотири гільзи. У вашої кишені куртки поліцейські знайшли автоматичний пістолет двадцять п'ятого калібру з чотирма порожніми набоями. Один з убитих - Едді ДиБенарди. Машина, яку ви врізали в паркан, зареєстрована на нього. Іншого хлопця звуть Роджер Франкона. У нього був дев'ятиміліметровий "Сміт-і-вессон" з відсутнім патроном. У тебе дірка в нозі. Внизу мені сказали, що тобі пощастило, рана не зачепила кістку. Ременя Едді Дибенарди не вистачає, а один приблизно потрібного розміру був обгорнутий навколо твоєї ноги, коли тебе привезли. "Квирк випростався, підійшов до вікна і дивився назовні, засунувши руки в кишені штанів. Він повернувся, щоб подивитися на мене.
  
  "Деякі з нас починають підозрювати зв'язок", - сказав він.
  
  “ Ви підозрюєте мене на підставі таких непереконливих доказів? - Запитав я.
  
  "Зразок того.
  
  Я кивнув. “Вони накинулися на мене. Вони не сказали чому. Я біг підтюпцем, займаючись своїми справами".
  
  “ З зарядженим пістолетом? - Запитав Квирк.
  
  "У мене був заряджений пістолет, і ці двоє хлопців намагалися застрелити мене".
  
  "І досяг", - сказав Квирк.
  
  "І я відкрив у відповідь вогонь в цілях самооборони", - сказав я.
  
  “ Ти знаєш кого-небудь з них?
  
  "Ні".
  
  "Едді з Джо Брозом ... Був", - сказав Квирк. “Роджер, ми поки не знаємо. Ми все ще займаємося ним".
  
  Я кивнув.
  
  "І, маленький світ, ти зовсім недавно сидів у моєму кабінеті і читав досьє ОКУ на Джо Бронза".
  
  Я кивнув.
  
  "Ви не хочете прокоментувати це?" - запитав Квирк.
  
  "Ні", - сказав я. Моя нога була гарячою і боліла. Я обмацав її правою рукою. Вона була туго забинтована. Чим більше я прокидався, тим сумніше ставало. Може бути, я почекаю до завтра, щоб піти додому. Квирк перетнув кімнату і закрив двері.
  
  "Як вийшло, що я перебуваю в окремій палаті?" - Запитала я.
  
  Квирк вказав на свою груди.
  
  "Я намагався додзвонитися до Сьюзан", - сказав Квирк. "Але її немає поблизу".
  
  "Вона у Вашингтоні", - сказав я.
  
  Квирк сперся дупою об підвіконня, схрестив руки на грудях і подивився на мене.
  
  "Добре", - сказав він. “Ось що я думаю. Я думаю, ти чіплявся до Джо Брозу, і він послав Едді і Роджера вбити тебе, а вони були недостатньо швидкі. Якщо двом хлопцям довелося піти на дно, це непоганий вибір. Я не знаю Роджера, але я знаю Едді. Едді був покидьком. Я готовий посперечатися, що Роджер був приблизно таким же. День, коли ти стріляєш у такого покидька, як Едді ДиБернарди, - це день, проведений з користю ".
  
  "Непогане хобі", - сказав я.
  
  "З іншого боку," сказав Квирк, - я найнятий містом не для того, щоб ходити навколо і говорити "Так тримати", коли хтось підриває пару громадян у громадському парку. Навіть якщо городяни - покидьки".
  
  Я кивнув.
  
  "Ви бачите моє становище", - сказав Квирк.
  
  Я ще трохи кивнув.
  
  “Коли ти докладеш до цього всі зусилля, - сказав Квирк, - ти можеш стати скалкою в яйцях для всього світу. І ти думаєш, що ти розумніший, ніж є насправді, і ти думаєш, що якщо ти хочеш щось зробити, то це повинно бути правильно ".
  
  "Я вже не так впевнений в цьому, як раніше", - сказав я.
  
  "Я теж," сказав Квирк. - Але, з іншого боку, з тих пір, як я тебе знаю, ти зробив не так вже й багато такого, чого б я не зробив на твоєму місці.
  
  "Може бути, ми обидва помиляємося", - сказав я.
  
  "Можливо," сказав Квирк, - але я не думаю, що ми щось можемо з цим вдіяти". Він встав, розвів руки і засунув їх назад до кишені штанів. “У будь-якому випадку. Я не бачу причин стягувати з вас плату в даний момент, але мені потрібна деяка інформація. Едді і Роджер - не останні хлопці, яких Броз може найняти. Якщо він хоче, щоб ти лежав на землі, він може бути наполегливим. Якщо він досягне успіху, я хочу мати можливість притиснути його за це ".
  
  "Ти сентиментальний ублюдок", - сказав я.
  
  "Не для протоколу" сказав Квирк. " що, чорт забирай, відбувається?
  
  Я розповів йому. Все це.
  
  Коли я закінчив, Квирк сказав: "Дружина цього хлопця того не варто".
  
  "Ронні Александер?" Я знизав плечима. "Мзс, вона того варта".
  
  "Мзс не з тих, кому прострелили ногу", - сказав Квирк.
  
  Я нічого не сказав.
  
  "Ти збираєшся продовжувати тиснути на Броза?" - запитав Квирк.
  
  "Я не можу придумати нічого кращого", - сказав я.
  
  Квирк кивнув. “Добре. Я зроблю це", - сказав він. “Я распространю інформацію, що я, е-е, стежу за вашим самопочуттям у зв'язку з цим. Це дійде до Джо. Я дам йому зрозуміти, що, якщо тебе вб'ють, я збираюся зіпсувати йому життя ".
  
  "Це допоможе", - сказав я.
  
  “Так. Так і буде. Джо дуже практичний. Але я не знаю. Це сім'я. Я не знаю, чи допоможе це в достатній мірі ".
  
  "Може бути, Джо помітить, що мене нелегко вдарити", - сказав я. "На цей раз вийшло не дуже добре".
  
  "Так було і цього разу", - сказав Квирк. “Якщо йому доведеться, він пошле Вінні Морріса. Набагато складніше бути занадто швидким для Вінні".
  
  "Вірно", - сказав я.
  
  Квирк зняв своє пальто зі спинки стільця, де воно лежало, акуратно складене. "У будь-якому випадку, це твоя проблема", - сказав він.
  
  "Теж вірно", - сказав я.
  
  Квирк натягнув пальто. "Я подзвонив твоєму маленькому приятелеві в оздоровчий клуб "Харбор", - сказав Квирк. “ Чимоли. Сказав йому, що хтось намагався тебе вбити. Він сказав, що надішле кого-небудь, щоб утішити тебе.
  
  "Спасибі", - сказав я.
  
  Квирк кивнув і відкрив двері, щоб піти. Коли він виходив, увійшов Хок. Вони пройшли повз один одного без вислови або коментарів.
  
  OceanofPDF.com
  
  Глава 31
  
  Tу кімнаті був телефон, я зателефонувала до себе додому, застала Підлоги і сказала, що мене не буде вдома до завтра. Я не сказала йому чомусь.
  
  Він сказав, що вони з Пейдж днем збираються в Квінсі-Маркет, а ввечері збираються подивитися виступ танцювальної трупи, про яку я ніколи не чула. Він сказав, що у нього достатньо грошей, а я відповів йому, що такого поняття, як "достатньо грошей", не існує, і ми повісили трубку.
  
  Хоук сидів у кріслі відвідувача книгу Кільце журнал з ноги на підвіконня. Він зняв пухові шкіряну куртку і поклав її на вішалку в шафі. "Магнум" калібру 357 в наплічної кобури висів у нього під лівою рукою. На ньому були светр з високим коміром, дизайнерські джинси і черевики зі зміїної шкіри.
  
  "Чувак, ти б'єшся", - сказав Хоук. “Ти будеш багатий. Їм так потрібна велика біла надія, що вони тобі присвоять ранг".
  
  "Може бути, ще не занадто пізно", - сказав я. "Враховуючи те, що там відбувається, можливо, ми могли б поборотися за титул".
  
  “ У тебе є план? - Запитав Хок.
  
  “ Щоб поборотися за титул?
  
  “Ні, щоб розібратися з бізнесом. Примха ніби як натякнула Генрі, що люди можуть продовжувати намагатися застрелити тебе. У тебе є план, як впоратися з цим?"
  
  "Чому?" - запитав я. "Ти у справі?"
  
  "Ун-ха".
  
  “Як тільки я зможу вибратися звідси, я хочу побачити Джо Броза. Якщо ми зможемо зробити так, щоб йому було легше погодитися зі мною, ніж вбивати мене, я думаю, ми зможемо домовитися ".
  
  "Якого роду угоду ми шукаємо?" Запитав Хок.
  
  Я розповів йому, як у мене був Квирк. Все це. Особа Хоука сяяло, коли я закінчив.
  
  "Гаряча штучка", - сказав він. “Ти дійсно намагаєшся притиснути Джо Броза? Чорт візьми".
  
  "Який ще вибір?" - Запитав я.
  
  "Скажіть конгресмену, щоб він тримав свою стареньку будинку", - сказав Хоук. "Або виженіть її".
  
  “ Ні, - відповів я.
  
  Хок посміхнувся.
  
  "Я так і думав," сказав Хоук. “ Просто перевіряю, м'яка чи в тебе голова.
  
  “ Квирк говорить, що дасть Брозу зрозуміти, що він теж зацікавлений.
  
  "Допоможи", - сказав Хоук. "Броз не хоче, щоб Квирк був у нього на дупі".
  
  Увійшла та ж маленька медсестра і запитала, чи не голодний я. Я сказав "так", і вона дала мені меню для замовлення їжі.
  
  "Я повернусь через деякий час і заберу це", - сказала вона. Якщо вона і помітила Хоука і його калібр 357, то не подала виду.
  
  Хоук дивився їй услід, піджавши губи. Коли двері за нею зачинилися, Хоук сказав: "Броз, ймовірно, теж не хоче, щоб ми з тобою сиділи у нього на дупі, якщо вже на те пішло".
  
  "І я тримаю парі, що він не хоче, щоб його дитина був зганьблений і, можливо, заарештований", - сказав я. "Тримаю парі, він погодиться".
  
  Хок знизав плечима. “ Ми могли б переконатися, - сказав він. “ Ми могли б убити його. І його дитину.
  
  "Доведеться вбити і Вінні Морріса", - сказав я. "Вінні з Джо сім'я".
  
  Хок знову знизав плечима. “ Гаразд. Джо, малюк і Вінні.
  
  “Фільми все ще можуть стати надбанням громадськості. Я навіть не знаю, де вони".
  
  Хоук посміхнувся. “ Вона гарненька?
  
  "Так".
  
  “Хочеш, я перегляну їх? Перевірю на технічну точність?"
  
  Медсестра повернулася і взяла мою квитанцію про замовлення. Вона як і раніше не звертала уваги на Хоука. Повинно бути, це тренування. На Хоука було нелегко не звертати уваги. Навіть без пістолета під пахвою. Він важив 205 фунтів, при зростанні шість футів і два дюйми мав двадцатидевятидюймовую талію. Його шкіра була густо чорної, а голена голова блищала в лікарняному світлі. Коли вона знову пішла, я сказав: "Фільм точний".
  
  Хок знизав плечима і повернувся до свого журналу.
  
  Принесли обід, і я розділив його з Хоуком. Після того, як він переварився, я встав з ліжка і спробував ходити. Я міг зробити це, накульгуючи і невеликий підтримки з боку Хока.
  
  "Він не важкий," сказав Хок. “ Він мій брат.
  
  "Я візьму тростина", - сказав я. "Вранці я піду звідси".
  
  "Добре," сказав Хоук. “ Тут жахливо нудно.
  
  "Тобі немає необхідності залишатися", - сказав я.
  
  “Я дозволив тобі подряпатися, поки ти лежав у ліжку, а Генрі сміявся наді мною, поки я був живий. Ти ж знаєш, який цей маленький ублюдок".
  
  Я кивнув. "Любитель пограти в м'яч," сказав я.
  
  "Краще проспати всю ніч в кріслі, ніж дозволити цьому маленькому ублюдку надіти на мене щось подібне".
  
  "Ти прав", - сказав я. "Я про це не подумав".
  
  "Сьюзен теж буде роздратована", - сказав він.
  
  "Я сподіваюся на це", - сказав я.
  
  OceanofPDF.com
  
  Глава 32
  
  Wми зустрічалися з Брозом на маленькому пішохідному містку, перекинутому через лагуну лебединих човнів в Громадському саду. Я не розмовляв з Брозом. Я розмовляв з Вінні Моррісом, який розмовляв з Брозом. Коли він передзвонив, у Вінні не було жодних коментарів.
  
  "Ми будемо там", - сказав він. І повісив трубку.
  
  Хоук відвіз мене туди на своєму седані "Ягуар", і касета Джеймса Брауна грала досить голосно, щоб відвернути мене від того, як боліла моя нога. Він припаркувався на Арлінгтон-стріт в зоні евакуації, і ми вийшли. Було 8.15, не дуже холодно, але темно. На поясі у мене висів другий пістолет, а в правій кишені штанів лежала жменю запасних патронів. Моє пальто було распахнуто.
  
  Хоук обійшов машину, відкрив багажник, дістав помпова рушниця "Ітака" 12-го калібру і тримав його дулом вниз у своєї ноги. Він похитав головою, поклав його назад у багажник, дістав двоствольну рушницю коротшу і приміряв його розмір. Йому це сподобалося, він кивнув сам собі, взяв жменю черепашок з коробки і поклав їх у кишеню своєї шкіряної куртки. Потім він розламав дробовик, дістав з коробки ще два патрони, зарядив рушницю і закрив його. Він закрив багажник і, притискаючи до правої ноги дробовик, не особливо кидається в очі, обійшов мене, і ми ввійшли в Громадський сад. Або це зробив Хоук. Я накульгував, спираючись на тростину. Я обміняв алюмінієвий номер на тростину з тернини, яку Сьюзен якось подарувала мені, коли подумала, що має сенс максимально підкреслити моє ірландське спадщина з допомогою твідових прогулянкових капелюхів, шарфів з візерунком пейслі та іншого. Одного разу я приміряла капелюх і викинула її разом з шарфом. Але тростину мені начебто сподобалася. Один з моїх предків, ймовірно, назвав би її шиллелаг.
  
  Грудневого вечора у сквері було небагато людей, але деякі проходили повз, і принаймні двоє з деяким занепокоєнням подивилися на дробовик Хоука. Ніхто не зупинився. Ми дісталися до мосту першими, і Броза ніде не було видно. Я притулився до поручнів посередині, а Хоук тихо відійшов, щоб зробити коротку екскурсію по околицях. Він повернувся через п'ять хвилин.
  
  "Ніхто не ховається з гвинтівкою", - сказав він. "Під мостом нікого". Я кивнув. Хок доплив до кінця мосту у бік Чарльз-стріт і, повісивши рушницю на бік, притулився до невеликим стовпів, що підтримували міст. Він залишився там, не рухаючись. Ми почекали хвилин десять. Високий худорлявий хлопець в сонцезахисних окулярах і сірому пальті з оксамитовим коміром йшов по пішохідній доріжці від Арлінгтон-стріт до мосту. Руки він тримав у кишенях пальто.
  
  “ Ви Спенсер? - запитав він.
  
  "Так".
  
  “ Той хлопець в кінці мосту, він з тобою?
  
  "Так".
  
  "Хто він такий?"
  
  "Джиміні Крикет", - сказав я. "Він ошивається поблизу, щоб переконатися, що у мене не виросте ніс".
  
  Худий чоловік кивнув. "Чекай тут", - сказав він.
  
  Він пройшов по мосту повз Хока і трохи далі по пішохідній доріжці, обережно повертаючи голову і озираючись по сторонах. Потім він повернувся і пішов по стежці назад, під міст, і повернувся з іншого боку. Він знову піднявся на міст і притулився до стовпа наприкінці Арлінгтон-стріт. Приблизно через хвилину з'явився Вінні Морріс і заговорив з ним. Худорлявий чоловік кивнув головою в бік Хока, який стояв на іншому кінці маленького мосту. Вінні кивнув і пішов. Минуло ще дві хвилини. Потім з'явився Вінні, а поруч з ним Джо Броз. Вони вийшли на міст і встали поруч зі мною. Броз збоку від Хока. Вінні між ним і Хоуком, переді мною.
  
  - Навіщо ти привів цього ніггера? - запитав Броз.
  
  “ Я відправив в могилу двох твоїх людей, Джо. Хоук сподівається, що я зроблю це знову, щоб він міг подивитися.
  
  "Наступного разу я прийду", - сказав Вінні.
  
  Я похитав головою. “Ні, наступного разу, Вінні. Джо збирається здати".
  
  Вінні почав говорити, і Броз сказав: "Вінні".
  
  Ми всі принишкли. Хоук нерухомо стояв на одному кінці мосту, худорлявий хлопець - на іншому. Я сперся на поручні. Вінні навпроти мене виглядав трохи напруженим. Броз дивився на моє обличчя так, ніби намагався запам'ятати його.
  
  "Що змінилося?" Запитав Броз. "Чому я повинен укладати угоду?"
  
  “ По-перше, коли ти намагався підпалити мене і промахнувся, це привернуло копів. Марті Квирк. Ти його знаєш?
  
  "Я знаю Квирка".
  
  “ Я чув, він виявляє особливий інтерес до цієї справи.
  
  Броз нетерпляче похитав головою. "До біса Квирка", - сказав він. "Що ще?"
  
  “ У мене був час вжити заходів. Якщо зі мною що-небудь трапиться, вся історія про твою дитину потрапить в поліцію і газети. Фотографії, імена, все. І якщо зі мною нічого не трапиться, я збираюся сидіти на дупі у хлопця до тих пір, поки не отримаю плівки назад і Олександр не вийде з-під контролю ".
  
  "Що ще?"
  
  “Тобі не треба було намагатися відлякати Олександра. Він не буде обраний. Він посміховисько. Він може бути обраний у своєму окрузі, але він не може виграти вибори по всьому штату тут. Коли він говорить про злочинність на вулицях, він має на увазі вузькі штани на жінок ".
  
  “ Не кажи мені того, що я знаю. Що у тебе є?
  
  "Я залишаю Брауна на місці", - сказав я. “Він у вас в кишені, але хто-небудь завжди буде. Його оберуть. Ви говорите йому, що робити. Олександр повертається додому в Фитчбург і починає вивчати Біблію".
  
  “ Що-небудь ще? - Запитав Броз.
  
  "Ні", - сказав я. “У цьому весь пакет. В одному випадку ви отримуєте роздратування, втрату прибутку, збентеження, копів у волоссі. В іншому випадку ви нічого не втрачаєте. Ти все одно не хочеш Олександра.
  
  Всі ми вели себе тихо. Вітру не було. Зійшла місяць. І зірки. Ніхто не переходив пішохідний міст. Випадкові перехожі, які наближалися до нього, згортали в бік, коли бачили нас.
  
  "Добре", - сказав Броз.
  
  Вінні різко повернув голову і подивився на Броза. "Джо," сказав він.
  
  Броз похитав головою. “Ні, Вінні. Я збираюся укласти угоду".
  
  Вінні мовчав.
  
  Броз продовжував дивитися на мене. “ Ти знаєш, чому я збираюся укласти угоду?
  
  "Моя харизма", - сказав я.
  
  “З-за дитину. Я несу відповідальність за дитину. За те, як він себе веде. Ти не розумієш? Передбачається, що дитина Джо Броза знає, як себе поводити ".
  
  Я був спокійний.
  
  “Він не просто якийсь грьобаний студент коледжу. Він син Джо Бронза". Броз похитав головою. “Він зробив це сам. Все це справа, торгівля кокаїном, відеокасети, два придурка в Спрінгфілді. Вінні дістав їх для нього. Я не звинувачую Вінні. Вінні намагався прикрити дитину, намагався ... неважливо. Я знаю, чому Вінні це зробив. Але все відбувалося під моїм ім'ям, а я про це не знав. І це було нерозумно ". Він знову похитав головою. І ще якийсь час дивився на мене. Більше ніхто нічого не сказав. “Коли ти прийшов і сказав мені це в перший раз, я розлютився. Я не став би Джо Брозом, дозволивши таким сопляку, як ти, тискати мене. Я сказав Еду вдарити тебе. Вінні сказав "ні". Він сказав, що Ед недостатньо хороший і що це все одно погана ідея. Але я був злий, ти не розумієш. Ти намагався притиснути Джо Броза. Ти трахкався з дитиною Джо Броза."
  
  У тиші виразно чулися звуки вуличного руху з Бойлстон-стрит. По доріжці, що огинає лагуну, пара прогулювалася з німецьким короткошерстим пойнтером на повідку.
  
  “Добре. Якби Ед зробив все правильно, можливо, це спрацювало б. Але він цього не зробив. Отже, ви уклали угоду. Але не тому, що ти натиснув. Ти це не розумієш? Не тому, що ти притиснув Джо Броза. Тому що ... тому що моя дитина був неправий ".
  
  "І тепер ми в розрахунку", - сказав я.
  
  “Так.... Вінні, йди до машини і візьми касету".
  
  OceanofPDF.com
  
  Глава 33
  
  Ят був переддень Різдва. Сьюзен лежала поруч зі мною на ліжку в своєму будинку в Смітфілді. Павло був у вітальні з Пейдж дивитися Співаючі під дощем на кінці кінці фільму.
  
  "А мама і тато Пейдж не розлютяться, що її не буде вдома на Різдво?" - Запитала Сьюзан.
  
  "Вони приїдуть завтра на різдвяну вечерю", - сказав я.
  
  "Ну і справи", - сказала Сьюзан. "Порожнє гніздо".
  
  "Я придумаю що-небудь, щоб скоротати вільні годинник", - сказав я.
  
  "Сподобається мені це?"
  
  "Екстазі," сказав я.
  
  "Боже, "Блумінгдейл" відкрито на Різдво?" - Запитала Сьюзан.
  
  "Це не те, що я мав на увазі".
  
  "О.". Сьюзен читала книгу під назвою "Дорога, по якій менше їздили". Вона затиснула її вказівним пальцем, щоб утримати потрібне місце. Я читала рецензію Арлін Кроче про танцювальній трупі Гейл Конрад в" Житель Нью-Йорка. Я намагалася навчитися танцювати. Я повернулася до неї. В кімнаті було тихо. Я глянув на Сьюзан. Вона все ще тримала книгу на колінах, відкинувшись на подушку і дивлячись на мене.
  
  "Гарного Різдва для Александров", - сказала вона.
  
  "Може бути", - сказав я.
  
  “ І вона так і не дізналася?
  
  “Ні. Вона нічого не знає про те, що він знає".
  
  "Це безумство", - сказала Сьюзан. “Він повинен розібратися з нею. Він не може просто продовжувати чекати, коли вона зробить це знову. Цікаво, що вона робить, коли не з ним. Це безумство, він не може цього зробити ".
  
  "Так, він може", - сказав я.
  
  “ На все життя?
  
  “ Поки вона не зробить що-небудь, що потрапить у газети. Я відклав журнал і трохи повернувся на бік до Сьюзен.
  
  "І що потім?" - запитала вона.
  
  “Потім він зникає із суспільного життя, якщо ще цього не зробив. І намагається все налагодити ".
  
  "Він не кидає її?"
  
  Я похитав головою.
  
  “ Як ти можеш бути так впевнений?
  
  "Він цього не зробить", - сказав я.
  
  “Він повинен. Або він повинен знайти професійну допомогу. Для них обох ".
  
  Я кивнув.
  
  Ми обоє мовчали, відклавши книгу і журнал в бік.
  
  "Як ти?" Запитала Сьюзан. Я знав, що вона не мала на увазі мою ногу.
  
  "Зі мною все в порядку", - сказав я.
  
  "І як ти до мене ставишся?"
  
  "Досить непогано", - сказав я.
  
  “ Краще, ніж у тебе вийшло?
  
  "Так".
  
  Ми знову замовкли.
  
  "Справа в тому," сказав я, " що для того, щоб бути тим, хто я є, мені потрібно відчувати те, що я відчуваю до тебе. Неважливо, що ти відчуваєш до мене".
  
  "Мені добре з тобою", - сказала вона. "Я дійсно люблю тебе, ти знаєш".
  
  “Так. Але навіть якщо б ти цього не зробив. Те, що я відчуваю до тебе, - це моя проблема, а не твоя. І це абсолютно. Цим не можна поступитися. Це могло б існувати і без тебе ".
  
  "Живої або мертвої", - сказала Сьюзен. На її обличчі був вираз серйозного веселощів, яке так часто супроводжувала її.
  
  "Можливо", - сказав я.
  
  "Цікаво, якою б ти була, ставши дорослою", - сказала Сьюзен.
  
  "Я досяг статевої зрілості", - сказав я. "Я можу це довести".
  
  “ Навіть з кульовим пораненням?
  
  "Звичайно", - сказав я. "Рана майже зажила".
  
  Сьюзен загнула сторінку в своїй книзі і поклала її на приліжковий столик поруч з собою.
  
  "Покажи мені", - сказала вона, присунулася до мене і закрила очі.
  
  Пізніше, раннім різдвяним вранці, я все ще не спав, а Сьюзен спала на спині, злегка відкривши рот. Я подивився їй в обличчя. Її очі злегка шевельнулись під повіками. Я спостерігав за тим, як вона спить; спостерігав за тим, як вона бачить сни в якомусь віддаленому безтілесному місці далеко від мене; спостерігав за нею зі зростаючою впевненістю, що частина її завжди буде далекій, далекій від мене, непізнаваною, недосяжною, ніколи не моєї. Спостерігав за нею, думав про все це і знав, як я не міг знати нічого іншого з такою впевненістю, що це не мало значення.
  
  OceanofPDF.com
  
  Присвячується Джоан, Девіду і Деніелу.
  Центр може бути виділена жирним шрифтом, і робить.
  
  OceanofPDF.com
  
  КНИГИ АВТОРА
  РОБЕРТ ПАРКЕР Б.
  
  ВСІ НАШІ ВЧОРАШНІ ДНІ
  БАГРЯНА РАДІСТЬ
  БЛІДІ КОРОЛІ І ПРИНЦИ
  ПРИБОРКАННЯ МОРСЬКОГО КОНИКА
  ОРЕЛ КЕТСКІЛЛ
  ПРОЩАННЯ
  ЛЮБОВ І СЛАВА
  
  РОЗШИРЮЄТЬСЯ КРУГООБІГ
  ДИКЕ МІСЦЕ
  РАННЯ ОСІНЬ
  У ПОШУКАХ РЕЙЧЕЛ УОЛЛЕС
  ПУСТЕЛЯ
  КОЗЕЛ Юда
  ЗЕМЛЯ ОБІТОВАНА
  СМЕРТЕЛЬНІ СТАВКИ
  БОЖЕ, БЕРЕЖИ ДИТИНУ
  РУКОПИС ГОДВУЛЬФА
   Зміст Титульний аркуш Авторські права Зміст Епіграф Глава 1 Глава 2 Розділ 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Розділ 7 Розділ 8 Розділ 9 Глава 10 Розділ 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Посвята Інші книги цього Автора ПОХВАЛА ЗА РОМАНИ РОБЕРТА ПАРКЕРА Б. і СПЕНСЕРА "Один з найкращих серіалів в історії американського детектива!" —"Нью - Йорк Таймс " "[Спенсер] найзухваліший, забавний, про який приємніше читати приватному детективу на сьогоднішній день". —"Цинциннаті Пост " “ Романи Спенсера викликають звикання. —"Денвер Пост " "Роберт Б. Паркер зайняв своє місце поряд з Дэшиллом Хэмметтом, Реймондом Чандлером та Россом Макдональдом". —Бостон Глоуб "Спенсер, ймовірно, доклав більше зусиль до перетворення приватного детектива з мисливця за трунами в повноцінного людини, ніж будь-який інший герой детективу". —Чикаго Сан-Таймс "Паркер зараз кращий автор подібного роду фантастики у сучасному бізнесі". —Нова Республіка "Самий крутий, веселий і мудрий приватний детектив у цій галузі в наші дні". —Х'юстон Пост OceanofPDF.com OceanofPDF.com Опубліковано Видавничий дім Dell Publishing підрозділ з Рендом Хаус, Інк. Нью-Йорк, Нью-Йорк Текст пісні "Застебни пальто": Авторські права No 1928, DeSylva, Brown & Henderson, Inc. Авторські права продовжені. Присвоєно Chappell & Co., Inc. Міжнародні авторські права захищені Всі права захищені Використовується з дозволу Авторське право No 1983 , Роберт Паркер Б. Всі права захищені. Ніяка частина цієї книги не може бути відтворена або передана в будь-якій формі чи будь-якими засобами, електронними або механічними, включаючи фотокопіювання, запис або з допомогою будь-якої системи зберігання і пошуку інформації, без письмового дозволу Видавця, за винятком випадків, коли це дозволено законом. За інформацією звертайтесь за адресою: Delacorte Press/Сеймур Лоуренс, Нью-Йорк, Нью-Йорк. Торгова марка Dell® зареєстрований у Відомстві по патентах і товарних знаків США. eISBN: 978-0-307-57087-1 Передруковано за домовленістю з видавництвом Delacorte Press /Сеймур Лоуренс v3.1_r1 OceanofPDF.com Зміст Обкладинка Титульний аркуш Авторські права Епіграф Глава 1 Глава 2 Розділ 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Розділ 7 Розділ 8 Розділ 9 Глава 10 Розділ 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Посвята Інші книги цього Автора OceanofPDF.com Крутячись і перевертаючись у розширюється круговороті Сокіл не чує сокольничого; Все розвалюється на частини; центр не може втриматися;... Вільям Батлер Єйтс, "Друге пришестя" OceanofPDF.com Глава 1 Я я тримав у руках пляшку ірландського віскі murphy's, обережно сьорбаючи його прямо з горлечка і дивлячись з вікна свого офісу на Берклі-стріт, там, де вона перетинає Бойлстон. Було темно, і внизу було не надто людно. На іншій стороні вулиці люди допізна працювали в рекламному агентстві, але в офісі, де працювала брюнетка-арт-директор, було темно. Тиша в моєму офісі була лінійною і скорочується, як вправа в художній перспективі. Будівлю було практично порожнім протягом ночі, і випадковий далекий гул і поштовхи ліфта тільки додавали енергії тиші. Я відсьорбнув трохи віскі. Якщо задуматися, тиша рідко буває тишею. Тиша - це невеликі шуми, які ви чуєте, коли зникають великі звуки. Я зробив ще один маленький ковток віскі. Віскі додало тиші трохи заряду. Ірландський віскі насправді відмінно підходив для роздумів про такі речі, як тиша. За Берклі-стріт повільно проїхала машина припаркувалася біля бордюру під вікнами мого офісу поруч з табличкою, яка стверджувала: В ЗОНІ ЕВАКУАЦІЇ ПАРКОВКА ЗАБОРОНЕНА В БУДЬ-ЯКИЙ ЧАС.. З машини вийшов огрядний чоловік з великим червоним носом. Я знав, хто він такий. На іншій стороні Бойлстон-стрит, на розі Бонвита, чоловік і жінка стояли, обійнявшись, чекаючи, коли переключиться сигнал світлофора, щоб вони могли перетнути Берклі. Її ліва рука була у нього в задньому кишені. Його рука лежала у неї на плечах. Це була любов, чи вона підняла його гаманець? Загорівся зелений. Вони перетнули вулицю. Її рука все ще була в його задньому кишені. Любов. Позаду мене відчинилися двері кабінету. Я відвернувся від вікна і побачив огрядного чоловіка з червоним носом. - Ви Спенсер? - запитав він. Я сказав: "Так". Він сказав: "Ти знаєш, хто я?" "Виправ Фаррелла," сказав я. "Ф. Х.", - сказав він, - "Мені не подобається це прізвисько". - Хочеш ковток ірландського віскі "Мерфі"? - запитав я. "Звичайно". Я простягнув йому пляшку. Він автоматично витер долонею горло і зробив ковток. Потім повернув мені пляшку. "Ти п'яниця?" - запитав він. "Ні". "Я не можу вести справи без lush". "Хіба це не буде залежати від бізнесу?" - Запитав я. Фаррелл похитав головою. "Не звертай уваги на це лайно", - сказав він. "Я б почув, якби ти був п'яницею". Я випив ще трохи віскі і запропонував йому пляшку. Він узяв її і відпив ще. На ньому було світло-сіре пальто з чорними оксамитовими лацканами і фетровий капелюх. Волосся, видневшиеся з-під капелюха, були сивими. Сорочка, видневшаяся з-за комір пальто, була білою, з комірцем у вигляді шпильки і краваткою в репсових смужку, зав'язаним великим виндзорским вузлом. “ Я перевірив тебе, Спенсер. Ти не розумієш? Я доручив своїм людям перевірити тебе досить ретельно, і ти вийшов чистим. "Ура", - сказав я. "Ми збираємося найняти вас". Він повернув мені пляшку. Що зробило його ніс червоним, так це тонка мережа лопнули вен. "Міська рада?" - Запитав я. Він нетерпляче похитав головою. “Ні, заради всього святого, виборчий комітет Александера. Ми хочемо, щоб ви подбали про нашу безпеку". “ Мзс Александер? Конгресмен? “Так. Мені сказали, що ти розумниця як скельце. Мзс балотується в Сенат, або ти не читаєш газет?" "Тільки саме смішне", - сказав я. "Танк Макнамара і розгляд у міській раді". Я випив ще трохи віскі. "Звичайно, звичайно," сказав Фаррелл. " ти хочеш цю роботу?" "Служба безпеки," сказав я. “ Служба безпеки. Нам погрожували смертю, і, ймовірно, це якісь божевільні з лівого крила, але у Брауна є зв'язки, так що ти повинен бути уважніше ". “ Браун? Противник Олександра? "Так, Роберт Браун". "Він пов'язаний з мафією?" "О, так, звичайно". Сказав Фаррелл. "Був у сумці багато років". "І ти думаєш, що мафія намагається завдати удару по Олександру?" Фаррелл похитав головою. “Ні. Але ви не можете бути впевнені, і нам потрібен хтось, хто відповідає за безпеку. У кожній кампанії повинна бути охорона. Чому б не найняти кращих ". "Джентльмен з високою чутливістю", - сказав я. “Так, звичайно. Ти хочеш цю роботу?" "Хто зараз цим займається?" “ Пара поліцейських з Фитчбурга тимчасово прикомандировані до штабу кампанії. Вони залишаться, але ти будеш за головного. “ Олександр з Фитчбурга? - запитав я. "Ага". "У якої мафії Браун в кишені?" - Запитав я. Фаррелл знизав плечима. “ Хто знає? "Якщо ти не знаєш, хто його купив, звідки ти знаєш, що його купили?" - Запитав я. Фаррелл знову без дозволу взяв у мене пляшку і відпив. Потім повернув її назад. Я відпив набагато менше, ніж він. “Хто ти, блядь, такий, редактор" The Boston Globe? Неважливо, що я можу довести. Ми говоримо про політику, придурок". “ Ти недостатньо добре мене знаєш, Фікс, щоб називати пестливих іменами. Фаррелл не звернув на це уваги. Він подивився на годинник. “Що скажеш. Ти хочеш цю роботу чи ні? Гроші не проблема. Ми можемо домовитися про гроші ". Я ненадовго відвернувся від Фаррелла і втупився у вікно на темну вулицю і затемнене вікно арт-директора і прислухався до звуків свого офісу. Було у мене заняття краще? Я цього не зробив. Чи можу я скористатися цими грошима? ТАК. Це буде вбивати час для мене краще, ніж пити ірландський віскі і дивитися у вікно? Можливо. "У тебе є які-небудь проблеми з політикою Олександра?" Запитав Фаррелл у мене за спиною. Я обернувся. "У мене проблеми з усіма політиками", - сказав я. "Так у чому проблема?" Запитав Фаррелл. "Без проблем", - сказав я. "Я погоджуся на цю роботу". OceanofPDF.com Глава 2 Mід і Ронні Александер трималися за руки, коли я познайомився з ними. Він був високим, з гарною засмагою, схожим на сільського мешканця. Його світло-сірі волосся було зачесане назад. На ньому був темно-синій костюм-трійка з чудесного волокна, темно-бордова краватка з крихітними фігурками і чорні черевики, застібаються на блискавку збоку. Його дружина була менше зростанням, з довгими світлими волоссям, укладеними так, як раніше носила Фарра Фосетт. У неї були дуже великі блакитні очі, довгі вії, широкий рот і маленький прямий носик. На шиї в неї була чорна оксамитова стрічка з брошкою-камеєю спереду. Її блузка була білою, зі складками і мереживами на комірі та манжетах. Спідниця була чорною, а туфлі на дуже високих підборах. Від неї пахло хорошими духами, і вона виглядала на двадцять років молодша за свого чоловіка. Вона не була. Йому було п'ятдесят один. Їй було сорок шість. Ми були в їх номері в готелі Sheraton-Boston разом з Фіксом Фарреллом, двома поліцейськими з Фитчбурга і хлопцем на ім'я Абель Вестін, який був консультантом Олександра ЗМІ. Ми всі сіли, крім Ронні, яка дістала кави з фургончика для обслуговування номерів та початку його розносити. Я роздумував, не ставила вона точку, коли писала своє ім'я i з маленьким сердечком. Я думав, що це цілком імовірно. Олександр взяв чашку кави з рук своєї дружини і запитав мене: "Ви релігійна людина, містер Спенсер?" "Ні". “ Ви були виховані в християнській вірі? “Мій народ ірландський. Я був вихований католиком". "Але ти більше не віриш". "Неа". "Ти віриш у всемогутнього Бога?" “ А що, він хоче найняти мене? Олександр відкинувся назад так різко, що пролив трохи кави. "Або вона," сказав я. Ронні Александер взяла серветку зі столика для обслуговування номерів і промокнула штанину свого чоловіка і килим, акуратно подоткнув спідницю під себе, коли присіла навпочіпки. Олександр поплескав її по плечу. "Спасибі, Ронні", - сказав він, все ще задумливо дивлячись на мене. “Містер Спенсер, який би стереотип про політиків у вас не склався, він не буде належним чином характеризувати мене. Я християнин. Це найважливіше в мені. Я абсолютно вірю в набір дуже чітких імперативів. Зараз я не буду обговорювати з вами ці імперативи. Але не ставтеся до них легковажно. Я балотуюся на цей пост в ім'я служіння Христу, в інтересах реалізації цих імперативів. Ця країна спустошена і потребує спокуту ". Я подивився на Фікса Фаррелла, що стояв біля вікна в капелюсі. Його обличчя залишалося байдужим. Олександр продовжив. “Я не вимагаю, щоб ти був християнином. Але я вимагаю, щоб ти розумів мою віру і її силу. Ми будемо разом, часто, а іноді і постійно протягом деякого часу. Ми з дружиною налаштовані серйозно". Фаррелл сказав: “Гаразд, Мзс, вистачить нести нісенітницю. Ми наймаємо його не для того, щоб він молився за тебе". “Будь ласка, будь обережний зі своїми виразами, Френсіс, у присутності місіс Александер". "Так, звичайно", - сказав Фаррелл. “Але Спенсер - це те, що нам потрібно для цієї роботи. Мої люди перевірили його дуже ретельно. Так, він справжня скалка в дупі, але у нього є матеріал. Так що давайте перейдемо до справи і перестанемо валяти дурня ". Олександр злегка посміхнувся і похитав головою. Якусь мить він дивився на мене. “ У вас є все необхідне, містер Спенсер? "Поки що", - сказав я. Він знову посміхнувся і кивнув. Всі замовкли. Вестін подивився на годинник. Двоє поліцейських з Фитчбурга незворушно сиділи у своїх кріслах. Не обов'язково довго бути поліцейським, щоб навчитися чекати. "Ви одружені, містер Спенсер?" - Запитала Ронні Александер. Її посмішка, коли вона запитала мене, була дуже променистою. "Ні, мем". “ Коли-небудь? "Ні, мем". Вона продовжувала посміхатися і кивати, як ніби підтвердила мої підозри. Якщо б я був одружений, у мене були б кращі манери. "Ти хочеш, щоб я що-небудь продемонстрував?" Я звернувся до Олександра. “Відстрелити крила мухи? Битися з ведмедем? Я дійсно дуже вправний для неодруженого агностика". "Теж страшенно цікаво", - сказав Вестін. "Це безкоштовно", - сказав я. "Додаткова вигода, коли ти платиш за м'язи". "Що ж," сказав Олександр, - боюся, ти зійдеш. Не зовсім розумію чому, але ти досить переконливий. Ти так думаєш, Ронні?" Ронні зобразила свою сліпучу посмішку. “Я думаю, що всередині він дійсно дуже, дуже милий. Я буду відчувати себе набагато краще з ним на борту ". "Що ж, тоді, я думаю, ви найняті", - сказав Олександр. “Ці джентльмени введуть вас в курс справи. Ми з Ронні хотіли б відпочити годинку або близько того, перш ніж знову приступити до роботи". Олександр встав. Я встав. Ми потиснули один одному руки. Олександр та його дружина пройшли через суміжну двері в свою спальню і зачинили за собою двері. Абель Вестін сказав мені: “У тебе гострий язик, хлопець. Ти ледь не провалив роботу". "Я знаю", - сказав я. "Мій пульс все ще частішає". Фаррелл сказав: “Добре, добре. Ми повинні бути в Лоуеллі через дві години. Ви двоє поговоріть зі Спенсером. У нас з Эйбом є справи". “ Я вже говорив тобі, Фаррелл. Мене звуть Абель, а не Ейб. “О, так, точно. Що ж, давайте подивимося, як організувати прес-конференцію". Фаррелл потиснув мені руку. “Ці хлопці введуть тебе в курс справи. Не турбуйся про Мзс. Він вірить у всю цю нісенітницю, але він стійкий хлопець, ти не розумієш? Він прямолинейен. І тобі краще повірити, що він переможець. Ф. Х. Фаррелл не сідає в човен з переможеним. Вірно?" Я кивнув, але Фаррелл не став чекати, кивну я чи ні. Він кивнув Вестину, і вони вийшли з готельного номера. Я повернувся до двом поліцейським. Вони обидва були молоді. Не більше тридцяти. На одному був картатий піджак у клітинку, на іншому - сірий костюм. "Ти Фрейзер", - сказав я людині у картатому піджаку. "Дейл Фрейзер", - представився він. Він був чисто виголений і лисів. На ній були окуляри в роговій оправі, і виглядав він так, немов грав захисником у невеликій баскетбольній команді коледжу. Інший коп представився: "Тому Кембелл". Він був масивніші, з коротко підстриженими каштановим волоссям і товстою шиєю. Руки у нього були маленькі і дуже товсті від долоні до тильної сторони. Я потиснув руки обом. "Що ти відчуваєш, коли я приходжу?" - Запитав я. "Полегшення", - сказав Фрейзер. "Це було занадто для нас двох". "Як ти справлявся з цим до цих пір?" “Я здійснював велику частину координації з місцевими правоохоронними органами. Томмі виконував велику частину функцій охоронця ". “ Вважаю, більшу частину охорони забезпечують місцеві копи? Фрейзер кивнув. “Я передбачив це заздалегідь. Контроль натовпу, огляд людей на прийомах і все таке. Особиста безпека, ви знаєте, носіння зброї і ходіння поряд з містером Александером - наша відповідальність ". "Нам потрібно більше людей?" - Запитав я. Кембелл сказав: “Не зовсім. Тепер, коли ти на зв'язку. Нам не треба стояти біля його дверей або щось в цьому роді. Дейл дзвонить заздалегідь, домовляється про суміжних кімнатах. Ми з ним спимо по сусідству. Я маю на увазі, що ще десять хлопців навколо нього могли б допомогти, але він все одно не залишиться на такому рингу. Він потискує руки і, — Кембелл знизав плечима, — він намагається бути обраним, ви знаєте. Ти не зможеш зробити це, ховаючись. Я кивнув. “Добре, давай залишимо все як є. Дейл, ти продовжуєш координувати дії. Ми з Томом розділимо захист. Тобі що-небудь знадобиться, скажи мені. У вас є які-небудь пропозиції, висловлюйте їх. Я головний, але скромний. Не потрібно віддавати честь, коли ви бачите мене ". - Не заперечуєш, якщо ми час від часу будемо хихикати у тебе за спиною? - запитав Фрейзер. "Чорт візьми, немає", - сказав я. "Всі інші так думають". OceanofPDF.com Розділ 3 Яв аудиторії Університету Лоуелла Мзс Александер пояснювала, де нація впустила глечик з патокою і чому. Зал був майже повний. Ронні сиділа позаду нього на стільчику на сцені, акуратно звівши коліна і щиколотки. Її ноги твердо стоять на підлозі, руки в білих рукавичках акуратно складені на колінах, погляд прикутий до чоловіка, її інтереси оживлені, а вираз обличчя схвальне, може бути, навіть такі, що обожнюють. "У цій країні криза", - сказав Олександр. "Майже половина шлюбів в цій країні закінчуються розлученням; те, що з'єднав Бог, тепер будь-який чоловік може розірвати за власним бажанням". Я стояв, прихилившись до стіни залу, поряд зі сценою, біля вікна. Виглянувши у вікно, я побачив, як річка Меррімак долає кілька порогів і падає водоспадом, перш ніж попрямувати до Ньюберипорту. Я чув, що не так давно хтось зловив в ній лосося. Або, може бути, це була інша річка, і я був налаштований оптимістично. Принаймні, вона не зайнялася, як річка Cuyahoga в Клівленді. "Друзі мої, майже вісімдесят відсотків продаваних зараз відеокасет є порнографічними", - сказав Олександр. Якийсь хлопець у глибині залу голосно сказав: "Відмінно". Тому Кембелл був на сцені, за лаштунками, а Фрейзер в глибині аудиторії стояв поруч з начальником служби безпеки кампусу, у якого була портативна рація. “Нагота і секс - це великий бізнес. В будь-якому маленькому продуктовому магазині в країні продаються журнали, за які двадцять років тому продавець потрапив би у в'язницю. Телебачення рекламує сенсацію, газетні оглядачі регулярно заявляють, що будь-яка форма сексуального насильства прийнятна, що аборт — це просто питання особистих переваг - як ніби вбивство ненароджених дітей не було більш важливим, ніж розлад шлунка ". Аудиторія складалася з студентів і викладачів, з декількома зацікавленими жителями Лоуелла. За межами аудиторії були пікети, що представляють звільнення геїв, ТЕПЕР NAACP, Антиядерна коаліція, організація "Плановане батьківство" і всі інші зліва від Олександра. Оскільки, наскільки я міг судити, праворуч від Олександра нікого не було, це забезпечило значну явку. За стандартами, які я засвоїв наприкінці шістдесятих - початку сімдесятих, вони вели себе тихо, але поліція кампуса і Лоуелл-сіті тримала їх на відстані витягнутої руки. "Сім'я, ядро цивілізації, піддається нападкам з боку розповсюдження фемінізму, з боку тих, хто заохочує форму повстання під брехливою рубрикою 'прав дітей", з боку наркоторговців, які хочуть отруїти нас, з боку тих, хто закликає гомосексуалісти вступати у шлюб, з боку нав'язливого уряду, чиї соціальні працівники дуже часто порушують священну павутину сім'ї своїми теоріями соціальної інженерії ". Під моїм вікном, на траві, притулившись спиною до дерева, сиділа молода жінка в картатій спідниці. Молодий чоловік лежав долілиць на землі, поклавши голову їй на коліна. Кожен читав, і поки вони читали, її ліва рука неуважно гладила його волосся. “Моя кандидатура не просто політична. Я прагну не тільки змінити закони, але і змінити уявлення нації, відродити чистоту і силу молодої Америки. Закликати притаманну народу цієї країни порядність, об'єднану під керівництвом Бога, зміцнити рішучість цієї нації твердо протистояти безбожному комунізму. Це виходить за рамки законодавства. Я закликаю всіх вас приєднатися до мене у хрестовому поході, щоб допомогти мені знайти відроджену Америку". Попереду сиділи чотири або п'ять репортерів, які супроводжували кампанію Олександра, почули, як він сказав "Америка відроджується", відкрили очі, закрили блокноти і встали. Вони пройшли половину проходу, коли пролунали оплески. Велика частина аудиторії встала, щоб поаплодувати, і оплески здавалися щирими. То тут, То там професор хитав головою, але переважній більшості слухачів, здавалося, сподобалося те, що вони почули. Олександр потиснув руку президенту коледжу, який представив його. Довгу хвилину він дивився в зал, піднявши обидві руки над головою, потім спустився сходами збоку від сцени. Тому Кембелл йшов за ним, і я прикривав його, поки ми йшли по проходу. Зовні, на східцях, було зроблено кілька фотографій Олександра, який тримає Ронні за руку. Потім по машинам і геть з кампуса. Озирнувшись через заднє скло машини, я побачив молодих чоловіка і жінку, які читали на галявині, стоячи, тримаючись за руки, і спостерігаючи, як ми їдемо. Двадцять хвилин потому Александер пила чай з молоком і цукром, їла ананасовим печиво і розповідала кільком членам Республіканського жіночого клубу Хаверхилла, що втручання Податкової служби у діяльність християнських шкіл було неприпустимим, як і наш відхід з Тайваню і втрата Панамського каналу. Ронні посміхнулася, допомогла розлити чай, коротко розповіла про святість шлюбних уз і своєї переконаності в тому, що її чоловік - це все, що стоїть між нами і приходом Антихриста. Під час цього Фрейзер ходив по колу, підтримуючи зв'язок з місцевими шахраями. Ми з Кэмбеллом намагалися триматися приблизно по обидві сторони від Олександра. Єдиною небезпекою для нього, яку я міг помітити, були тістечка. Я спробував один, і на смак вони були як щось таке, що можна проковтнути, лише б уникнути тортур. Невисока жінка з коротким світлим волоссям запитала мене, чи я з конгресменом Александером. На ній був практичний сірий костюм і корсаж. "Так", - сказав я. "Що ж," сказала вона, " ми всі тут підтримуємо його. Він перший політик в цьому штаті, який має сенс з тих пір, як я приймаю участь у голосуванні". "Це єдиний штат, який голосував за Джорджа Макговерна в 1972 році", - сказав я. "Ви думаєте, консерватор може бути обраний у Массачусетсі?" “Абсолютно. Массачусетс просто трохи зволікав, щоб прийти в себе. Але це сталося. Лібералізм збанкрутував ". Я дивився на її букетик. Не так вже часто бачиш букетик, особливо вдень. Це була орхідея. “Тобі не подобається мій букетик? Дональд, мій чоловік, подарував його мені вчора ввечері, коли дізнався, що я збираюся зустрітися з конгресменом. Я всю ніч тримала його в холодильнику". Я посміхнувся. "Це, безумовно, привабливо", - сказав я. Ми покинули Республіканський жіночий клуб Haverhill як раз вчасно, щоб потрапити на завод Raytheon в Андовері на перезмінку. Александер стояв біля воріт і потиснув як можна більше рук, коли робітники вийшли, прямуючи до парковці. Більш половини робітників пройшли повз Мзс і Ронні і проігнорували простягнуті руки. Деякі тиснули один одному руки без будь-яких ознак впізнавання. Більшість робітників були чоловіками, і більшість з них, пройшовши повз Ронні, обернулися і подивилися на неї. Бородатий робітник у картатій кепці сказав: "Класна дупа". Як тільки чотиригодинна зміна перестала милуватися задом своєї дружини, Олександр повернувся в фургон і попрямував в торговий центр в Пібоді. Олександр зайняв позицію біля магазину Jordan Marsh, навпаки Baskin-Robbins, і потиснув ще кільком людям руки. Фікс Фаррелл і Абель Вестін продовжували підштовхувати до нього людей, Олександр потискував руки і посміхався, а Ронні стояла поруч з ним і посміхалася. Невисока жінка з туго укладеними сивим волоссям запитала Олександра, що він планує робити з "темними". “ Прошу вибачення? - перепитав Олександр" Вона сказала: “Темні. Що ти збираєшся з ними робити? Вони проникають всюди, і ми за це платимо". Александер сказав: "Я відчуваю, що уряду немає справи до освіти". Жінка тріумфально кивнула. Молода жінка в мокасинах вище щиколоток і окулярах в золотій оправі сказала: “Ви проти державного утворення. Ви хочете його скасувати?" Абель Вестін протиснувся між Олександром і молодою жінкою. Він сказав: "Це дуже складне питання для подібного форуму, мем". "Але він сказав, що уряду немає справи до державного утворення". Олександр посміхнувся. “Ми готуємо документ з викладенням позиції з цього питання, моя дорога. Коли він з'явиться, я думаю, ти будеш задоволена". "Тим не менш, хороший питання", - сказав Вестін. Молода жінка сказала: "Нісенітниця", - і подалася в "Баскін-Роббінс" за морозивом. З торгового центру ми вирушили на прийом в готель Colonial Hilton Inn у Линнфилде. Олександр зустрівся з Коаліцією християнських дій в банкетному залі, де з невеликого фуршетного столика уздовж однієї стіни подавали вино в глечиках, сирну пасту і пшеничні коржі. Олександр пригубив маленький келих вина, відкусив пшеничну паляницю і милостиво всміхнувся обожнення, яке клубочилося навколо нього, як пар у благодійній їдальні. Всі чоловіки в кімнаті були в костюмах і краватках, всі жінки - в сукнях і на підборах. Жінки були щедро прикрашені золотими прикрасами, а чоловіки - неабиякою кількістю дорогих наручних годин. Коли кандидат спілкувався з народом, питань не було, тільки висловлювалися певні думки. “Ти знаєш, що вони купують на талони на харчування? Кекси. Я побачив жінку перед собою в Star Market ..." “Ти знаєш, що вони читали на уроці англійської у моєї дитини? І дівчатка, і хлопчики? Ти коли-небудь чув про Элдридже Кливере?" Ронні Александер випив келих вина. “Поки приватному сектору доводиться конкурувати з урядом за гроші, процентні ставки будуть залишатися на високому рівні. Це просто попит і пропозицію ..." Я помітив, що Ронні Александер допила своє вино і взяла ще одне. Дим в кімнаті згустився. Народжені згори християни, схоже, не страждали від раку легенів. “... в цьому році в школі навіть влаштували різдвяну виставу. Якийсь єврей поскаржився..." Фікс Фаррелл сказав мені: “Гаразд, нам пора йти. Ронні взявся за вино". Ронні знову наповнила свій пластиковий стаканчик в буфеті. Фаррелл пробурмотів Вестину. “ Зроби це гребаное запізніле оголошення. Вестін голосно сказав, перекриваючи шум в кімнаті: "Вибачте мене, хлопці, вибачте мене". Фаррелл підійшов до Олександра і щось прошепотів йому на вухо. Дейл Фрейзер вийшов, щоб пригнати машини. “ Мзс залишився б тут на всю ніч, якщо б ми йому дозволили. Але хтось повинен бути поганим хлопцем. Ми повинні покласти його в ліжко. Так що ми дякуємо вам за те, що прийшли, і якщо ви почекаєте ще секунду, я знаю, Мзс захоче попрощатися. Тоді, я сподіваюся, ви, хлопці, залишитеся і насолоджуйтеся вином ". Александер став поруч з Вестином, і його посмішка освіжила густе повітря. “Я дякую вам усім за те, що прийшли. Згадайте про мене, коли настане час голосувати. Прислухайтеся до своєї совісті, і хай благословить вас Бог ". Потім він узяв дружину за руку. Вона сліпуче посміхнулася, і в супроводі Фаррелла, що стояв поруч з ними, і мене з Кэмбеллом, що стояли позаду них, вони вийшли з кімнати і попрямували до чекав їх машинам. Ронні захопила з собою пластиковий стаканчик. Ще один на доріжку. OceanofPDF.com Глава 4 Bу готелі в Бостоні Фікс хотів, щоб всі їли в своїх номерах, але Ронні захотів спробувати нову їдальню Apley's. "Френсіс", - сказала вона. “Я втомилася сидіти взаперті в тій або іншій кімнаті. Я хочу трохи елегантності". Олександр кивнув Фіксу. "Я впевнений, що все буде в порядку", - сказав він. "Містер Спенсер може приєднатися до нас, якщо ви турбуєтеся про безпеку". Фаррелл знизав плечима. "Твої похорони", - сказав він. "Я сам не їм це французьке лайно". Метрдотель дізнався Олександра і без зусиль знайшов нам столик на трьох. Ресторан Apley's був дзеркальним і елегантним. У центрі залу жінка грала на арфі. Меню було витримано в стилі агресивної нової кухні. Офіціант прийняв наше замовлення на напої. Я замовив пиво. Олександр замовив мартіні, а Ронні - Джек Деніелс з льодом. Ронні подивилася на меню, а потім посміхнулася мені. “ Ви не заперечуєте пообідати тут, містер Спенсер? “Ні. Мені це подобається. Я багато їм французької погані". Офіціант приніс напої. Олександр підняв свій мартіні і посміхнувся нам. "Ваше здоров'я", - сказав він. Ми випили. "Як вам подобається кампанія, Спенсер?" "В цілому, я б вважав за краще бути в Філадельфії". “Я думаю, це може бути утомливо. Ми з Ронні до цього звикли. І я повинен сказати, що є ліфт ..." Він зробив руками жест, ніби збирав великий сніжок. “Від того, що був з людьми. Від того, що дійсно бачив виборців". “ Включаючи молоду жінку, яка запитувала про вашої позиції щодо державного утворення? Александер посміхнувся своєю чудовою посмішкою. “ Політика - це компроміс, містер Спенсер. "Ти бачив, як вона була одягнена", - сказала Ронні. "S"'s" злегка почервоніла. “Намагатися сформулювати свою позицію в той час, в тому місці, було б нерозумно. Вона була явно несимпатична. Там була преса. Їм би нічого так не хотілося, як описати, як я вплутався в бійку в торговому центрі ". З'явився офіціант. “ Вибачте, - сказав він. “ Я можу розповісти вам про наших фірмових стравах цим ввечері? Олександр кивнув. "Спочатку ти можеш принести мені ще один напій", - сказав Ронні. "Звичайно, мем". Офіціант взяв склянку, подивився на нас з Олександром. Ми похитали головами. Офіціант пішов. “Розкажіть нам трохи більше про себе, Спенсер. Ми знаємо тільки, що у вас відмінні рекомендації, що ви не одружені і є агностиком". "Цим все сказано", - сказав я. “ Одне з джерел Френсіса сказав, що ви були, як він висловився, иронистом. "І це теж", - сказав я. Офіціант повернувся з бурбоном для Ронні. Вона пила його, поки він пояснював їй фірмові страви. Пояснення зайняло якийсь час, і я задумався, як завжди, коли люди зачитували мені меню, що я повинен був робити, поки вони це робили. Просто сидіти і мудро кивати змушувало мене відчувати себе ведучим ток-шоу. Встати і піти в чоловічий туалет здавалося неввічливим. Одного разу в Чикаго я спробував робити позначки на полях меню, але вони розсердилися на мене. Коли офіціант закінчив, Ронні запитала: "Качка смачна?" "Так, мем". “ Як щодо начинки з зеленим перцем горошком? “ Курка-дичина? Так, мем, це чудово. "Як ти думаєш, що краще було б?" запитала вона. “ І те, і інше чудово, мадам. “ Мені, будь ласка, яловичу вирізку, - сказав Олександр. Офіціант виглядав вдячним. Він подивився на мене. Я замовив качку. Він неохоче перевів погляд на Ронні. Вона допила свій бурбон. "Я не знаю, що взяти", - сказала вона. Офіціант посміхнувся. “ Якщо ти принесеш мені ще стаканчик бурбона, тоді я прийму рішення. Останнє слово прозвучало підозріло схоже на дешайд. “ Що-небудь для вас, джентльмени? Я випив ще пива. Олександр похитав головою. Офіціант пішов. Ронні вивчав меню. “ Думаю, ви колись працювали в поліції, містер Спенсер? "Так". “ Вам не сподобалася поліція? "І так, і ні", - сказав я. “Як і все інше. Робота того варта, більша її частина. Але, — я знизав плечима, — занадто багато звітів. Занадто багато контролерів, які ніколи не працювали на вулиці. Занадто багато цинізму". Александер підняв брови. “ Занадто багато цинізму? Я б подумав, що ви цинік, містер Спенсер. Я знизав плечима. "А ти ні?" "Не зовсім", - сказав я. "У що ти віриш?" Офіціант повернувся з бурбоном для Ронні і моїм пивом. Олександр звернувся до Ронні: "Чому б тобі не з'їсти курку з перцем?" Ронні ковтнув бурбона і кивнув. "Леді буде курку з дичини з зеленим перцем," звернувся Олександр до офіціанта. “ Дуже добре, сер. Не хочете замовити вина? “ Ні, я не думаю, - сказав Олександр. Ронні сказав: “Да ладно тобі, Мзс. Вечеря без вина - це поцілунок без обіймів". Олександр кивнув офіціантові. Він дістав карту вин і простягнув її Олександрові. Олександр переглянув її і замовив хороше каліфорнійське піно Нуар. Офіціант пішов за ним. Ронні почав наспівувати разом з арфистом. Олександр подивився на мене, допив свій мартіні, відставив його і сказав: “Так в чому ж ти не цинічний? У що ти віриш?" "Любов", - сказав я. "Я вірю в любов, Альфі". Особа Олександра було серйозним, коли він подивився на мене. Наспів Ронні став трохи голосніше. Арфист грав щось класичне, чого я не знала. Очевидно, Ронні теж цього не знала, але вона не була збентежена. Вона злегка погойдувалася в такт музиці, наспівуючи. Олександр не зводив з мене очей. "Я теж," сказав він. OceanofPDF.com Глава 5 Aлександер працював на прийомі під час ленчу у готелі Marriott у Спрінгфілді. Натовп була принаряжена і намазана лаком для волосся, були представлені закуски і касовий бар. На закуску були приготовані болонська ковбаса і рулети з вершкового сиру, салямі і сирні кубики на паличці, куряча печінка і бекон. Можна було майже почути, як закупорюються артерії, коли прихильники Олександра жадібно поглинали їх. В одному кінці кімнати Мзс і Ронні стояли в неформальній черги на прийом, потискуючи один одному руки, посміхаючись, проклинаючи велике уряд і вихваляючи Бога. Молоді чоловік і жінка, схожі на студентів коледжу, зупинилися поговорити з ним. У хлопчика була мишка під правим оком. З того місця, де я був, я не міг їх чути, але я побачив, як дихання Ронні почастішало, і я побачив, як Олександр спохмурнів. Він кивнув, потім підняв очі і оглянув кімнату, поки не побачив мене. Він жестом підкликав мене до себе. Коли я пробирався до нього крізь натовп, чоловік середніх років у картатих штанях сказав: "Ти не можеш просто продовжувати роздавати людям, які не хочуть працювати ..." Жінка з пишною зачіскою і в окулярах в блакитній оправі сказала: "... У дарвінізму просто немає даних, що підтверджують ..." Ронні променисто посміхнувся мені. Мзс сказала: “Спенсер, ці двоє молодих людей хочуть розповісти досить тривожну історію. Я хотів би знати, чи не могли б ви знайти тихий куточок і поговорити з ними. "Він глянув на двох дітей. “ Це містер Спенсер, наш начальник служби безпеки. Я намагався виглядати скромним. "Це, е-е..." "Джон", - сказав хлопчик. “Джон Тейлор. Це моя наречена, Мелані Уолш". Я сказав: "Привіт", - і повів їх в щось на зразок комори поруч з приймальні, де зберігалися скляний посуд, порцеляна тощо. Я притулився до стопці складених стільців, схрестив руки на грудях і запитав: "У чому справа?" Діти подивилися один на одного, потім Джон сказав: “Ми студенти. AIC. Я на останньому курсі, а Мелані на другому. Вчора ми роздавали літературу для містера Александера біля Цивільного центру, коли підійшли двоє чоловіків і сказали нам, щоб ми провалили ". Я кивнув. “Я сказав, що ми не робили нічого протизаконного, і яке право вони мали наказувати нам припинити це. Вони просто ніби як посміялися, а потім один з них відкинув пачку листівок — у Мелані була купа листівок Олександра, і ми роздавали їх всюди, розумієте?" Я кивнув. "Загалом, один з них вибив листівки з рук Мелані на землю, і їх розніс вітер, а потім я щось сказав, і інший вдарив мене і збив з ніг". "Джонні сказав їм залишити мене в спокої", - сказала Мелані. "І вони вдарили його ще до того, як він був готовий, і всі його листівки розлетілися". "І вони сказали, що якщо вона з'явиться там знову, вони надійдуть набагато гірше". "Вони сказали тобі, чому вони це зробили?" - Запитав я. "Ні". "Ти б дізнався їх знову?" “О, так. Але вони сказали, що якщо ми розповімо поліції, вони знайдуть нас..." Я кивнув. "Не завжди," сказав я. Джон сказав: "Я не знаю, сер". Якщо не вважати мишки, він був схожий на хлопчика з церковного хору. Може бути, на пару років старше Підлоги Джакомина. "Ви, хлопці, народилися наново?" “Так, сер. Я прийняв Ісуса Христа чотири роки тому. І Мелані знайшла його в минулому році". "Скільки років було цим хлопцям?" Джон подивився на Мелані. Мелані сказала: “Знаєш, вони були чоловіками. Дорослими. Тридцяти-сорока років". - Вони назвали Мелані якимось ім'ям, - сказав Джон. "Не завжди", - сказав я. Насправді Мелані була більше схожа на Доллі Партон, ніж на Еймі Семпл Макферсон, але душа носить різні облачення. "У вас є право роздавати речі там, внизу, без того, щоб до вас приставали", - сказав я. "Якщо ти хочеш спробувати це знову, я піду з тобою, і якщо ці два джентльмена з'являться, я їх урезониву". "Їх там двоє", - сказала Мелані. “Я знаю. Це нечесно", - сказав я. "Але, може бути, вони приведуть пару друзів і зрівняють рахунок". Вони обидва виглядали озадаченными. "Послухай, - сказав я. “Я дійсно хороший в таких речах. Я чудово з цим справлюся. Якщо ти хочеш, ми одразу перейдемо до справи. Якщо вони з'являться, я напевно зможу переконати їх у гріховності ". "Мені не подобається, що вони так кажуть про Мелані", - сказав Джон. "Але вони були занадто великими для мене". "Я піду," сказала Мелані. Я сказав "Добре" і пішов перевірити з Кэмбеллом і Фрейзером. І Олександром. “ Я не впевнений, що це підпадає під режим секретності, Спенсер. “ Безпека включає в себе розвіддані, містер Александер. Я думаю, це вимагає вивчення. Томмі і Дейл займуться цим тут. Це прямо по вулиці. Я повернуся через годину. Кембелл проводив мене до дверей. “ Ти впевнений, що хочеш впоратися з двома з них поодинці? Я кивнув у бік стелі. "Я подобаюся комусь там, нагорі," сказав я. "Не треба сміятися над нами, Спенсер", - сказав Кембелл. "Для нас це серйозно". "Це те, що ви з Фрейзером тут робите", - сказав я. Кембелл кивнув. “Ісус важливий у нашому житті. Оскільки ти цього не розумієш, не потрібно принижувати це". Я кивнув. “ Я сміюся над усім, Томмі, - сказав я. “ Навіть над самим собою. Я не хотів заподіяти шкоди. Кембелл знову кивнув. "Ми могли б залишити Дейла тут, а я міг би спуститися з тобою в Цивільний центр", - сказав він. "Особисто мені неприємно бачити, як парою дітей штовхають". "Я теж", - сказав я. "Наступного разу твоя черга". Ми підібрали кілька папок, на обкладинці яких були усміхнені Мзс і Ронні Александер. Потім ми вийшли з готелю Marriott і попрямували вгору по Мейн-стріт. Центр Спрінгфілда був на шляху до повернення з важких часів. Готель знаходився в новому комплексі під назвою West Bay State, який включав магазини, ресторани і пішохідні доріжки через Мейн-стріт до Steigert's і через Вернон-стріт до Forbes і Wallace. Вгору і вниз по Мейн-стріт забудовувалися інші будівлі, але сліди бідності і приміські торгові центри все ще залишали шрами на старих будівлях. Вони стояли, багато порожні, в очікуванні бала руйнівників. Доля, для якої вони були народжені. На розі Корт-стріт ми стояли спиною до муніципального комплексу і дивилися на Цивільний центр. Здавалося, що він зроблений з залитого бетоном завіси, з квадратним видом, який був модним, коли його будували в перший період міського порятунку. Він виходив фасадом на Мейн-стріт. Іст-Корт-стріт проходила вздовж неї ліворуч від нас, і кілька бетонних сходинок вели на площадку, з якої обгороджена доріжка тяглася через Іст-Корт до третього рівня паркувального гаража. "Ми роздавали речі там, збоку, біля сходів", - сказала Мелані. "Добре", - сказав я. “Я піду в гараж. Ти починаєш роздавати речі біля сходів, і якщо ці хлопці з'являться, ти починаєш відступати вгору по сходах і через гараж. Я буду в гаражі. Не хвилюйся. Я можу бачити тебе весь час. " Вони обидва кивнули. Джону було трохи важко ковтати. На нього чинився більший тиск, ніж на Мелані. На кону стояла певна частка його мужності. Чи він думав, що це так. "Не роби дурниць", - сказав я Джону. “Я знаю, що ти злишся, і я знаю, що ти відчуваєш себе скомпрометованим з-за того, що вони попихали тобою і Мелані. Але ти не такий вже великий дитина, а я такий і є. "Вчора їх було двоє, а я один", - сказав він. "Сьогодні ми квити". Його обличчя було дуже серйозним. У нього була коротка зачіска з проділом ліворуч. На ньому була червона картата сорочка з коміром на гудзиках, брюки-чінос, спортивні туфлі кольору іржі на креповой підошві і коричнева парку з підкладкою кольору лісу. Він, ймовірно, важив 155 фунтів. Ймовірно, він спеціалізувався в області бухгалтерського обліку. "Так", - сказав я. "У чому ти специализируешься?" Він виглядав здивованим. "Фінанси", - сказав він. Закрити. На Мелані був чорний джемпер в клітку і бежевий светр, довге пальто з верблюжої вовни і чорні черевики. Вона подивилася на Джона і сказала: “Не говори дурниць, Джонні. Я не хочу, щоб тобі заподіяли біль. "Ти не можеш просто лягти і змиритися з цим", - сказав він. "Ми не будемо", - сказав я. "Давайте приступимо до цього". Вони попрямували сходами. Я попрямував до гаражу. Мені треба було поквапитися, інакше Джон почистить свої годинники, доводячи, що він мужній. Що сталося з тим, щоб підставити іншу щоку? Ви бачите один цивільний центр, ви їх бачили всі, але погода була чудовою для листопада. Сонячно, безвітряно, температура за шістдесят - відмінний день для бійки. На мені був сірий твідовий піджак Harris , чорний в'язаний краватку , темно - сірі штани і "Сміт - енд - Вессон" .38 Chief Special з дводюймовим стовбуром і мокасинами cordovan з непомітними пензликами. Я була консервативно одягнена, але коли береш куртку 48 розміру, вибір обмежений. Особливо якщо ви наполягаєте на тому, щоб тканина була тваринного або рослинного походження. Знадобилося двадцять хвилин очікування, перш ніж з'явилися двоє відбиваючих. Я зрозумів, хто вони, ще до того, як побачив, як діти напружилися і подивилися в мою сторону, а потім швидко відвернулися. Обидва були повні, хоча ні один з них не був товстошкірим, і я знав, що якщо бій триватиме не більше п'яти хвилин, вони у мене в руках. Вони трохи чванливо наближалися до дітей, відчуваючи себе задоволеними, думаючи, що їм буде трохи весело. На одному з них була темно-синя кепка і картата фланелева сорочка з закатаними до ліктя рукавами. На кожному передпліччя синім чорнилом були вытатуированы оголені жінки. Він сказав дітям: "Ви вчора нічому не навчилися, так?" Його напарник був трохи вище і не так повненький. У нього було волосся до плечей, торкнуті сивиною. Мелані почала віддалятися від них, вгору по сходах, до проходу. Джону довелося піти за нею, тримаючись між двома відбивали і Мелані. "Хороша ідея", - сказав сивочолий відбиває. "Поговоримо у гаражі". Доріжка була вкрита напівпрозорим пластиком бурштинового кольору, і всі вони здавалися трохи жовтуватими, коли йшли за нею. Коли вони перейшли на іншу сторону, на третьому рівні гаража не було нікого, крім мене. Рівні були позначені кольором. Мій був зеленим. Коли вони вчотирьох увійшли в маленьку прихожу на першому поверсі гаража, я стояв, притулившись до дальньої стіни, поряд з ліфтами, схрестивши руки на грудях. "Хіді-хо," сказав я. Тату запитав: "Хто ти, чорт візьми, такий?" Я сказав: “Я з бюро "Чистий рот". Давайте просто зайдемо за кут, і я поясню, чому лайка - це невігластво". Тату насупився. Він приїхав сюди зі Старими сивим волоссям, щоб розворушити пару студентів коледжу, а тепер у нього було щось, що його не влаштовувало. Ймовірно, він давно не носив 48-й розмір. Його напарник взяв керування на себе. "Ти коп?" Я кивнув дітям, і, розмовляючи, ми попрямували в гараж. Двоє відбиваючих несвідомо залишилися з нами. Я не був схожий на студента коледжу, але їх було двоє. І передбачалося, що вони будуть крутими. І їм було б важко пояснити один одному, чому один хлопець їх відлякала. Тому вони переїхали до нас в гараж. “ Поліцейський? - Перепитав я. “Ні, ні. Ви неправильно зрозуміли. Я з кампанії Олександра. Тепер ми були повністю в гаражі, між двома рядами машин. Поблизу нікого не було видно. Той, що з сивим волоссям, заговорив знову. “Олександр Кампейн, так? Ну, ти, напевно, знаєш, що ми сказали цим двом ботанікам. Те ж саме стосується і тебе". "Ти теж святий ролик?" - Запитав Тату. "Ні", - сказав я. "Я спеціаліст по реалізації політики". "Що, чорт візьми, це значить?" Сказав Сивочолий. Я дуже підбадьорливо посміхнулася. Я сказала: "Ну, політика кампанії полягає в тому, щоб наших співробітників не турбували, якщо ви розумієте, що я маю на увазі". Я трохи переступила з ноги на ногу і знайшла рівновагу. "О, так". Знову татуювання. "І що ти будеш робити, якщо це так?" Я завдав Тату лівий хук. Можливо, найкращий лівий хук, коли-небудь проведений в Спрінгфілді. Він з гуркотом ударився спиною об коричневий "Б'юік Електра", його коліна підігнулися, і він осів, але не впав. "Реалізація", - сказав я. І штовхнув сивочолого чоловіка в пах. Він зігнувся і впав. Погляд Тату трохи прояснився, і він відштовхнувся від Електри і кинувся на мене. Нерозумно. Він зробив випад вправо, перейшов на пряму вліво і різко зупинився. Я трохи змістився вправо, пролетів над його лівим плечем і завдав удар правою, який вбив його. Тату впав на бетонну підлогу і залишився там. Джон якраз приймав бойову стійку, коли Тату опустився. Я посміхнувся йому. "Ось", - сказав я. "Сила солодкого розуму". OceanofPDF.com Глава 6 Aми з Лександром сиділи одні за маленьким столиком у кутку головного обіднього залу німецького ресторану під назвою "Студентський принц і форт". Він знаходився на Форт-стріт, що, ймовірно, частково пояснювало назву. Чому у нього було таке інше назву, було для мене загадкою. Але їжа була хорошою, і було німецьке пиво, і я непогано провів час. Олександр замовив зауэрбратен. Я вибрала віденський шніцель. Ресторан був чудово заставлений пивними кухлями і німецькими артефактами. Ми зі Сьюзан вечеряли там пару разів раніше, коли вона приїжджала в Спрінгфілд по справах, а я приїжджав покататися. Їжа була смачною. Офіціантка принесла нам два келихи розливного пива. Олександр заглянув в кришку свого, як ніби там могло бути послання. "Ти збираєшся перетворити це вино?" - Запитав я. Олександр посміхнувся без особливого задоволення. “ Думаю, це була вода. Я знаю, що ти не бажаєш нічого поганого, але я б вважав за краще не жартувати про Ісуса, якщо ти не заперечуєш. Нас це не забавляє. Я відпив пива. Олександр повернувся до вивчення свого. "Ти, мабуть, дивуєшся, чому я захотів повечеряти з тобою наодинці", - сказав він. Я кивнув. "Ну, по-перше, що ви дізналися про двох чоловіків, які приставали до моїм молодим співробітникам передвиборної кампанії?" "Я дізнався, що вони досягли своєї межі з дітьми", - сказав я. "Зі мною вони були вище своїх сил". “ Я чув, ти з ними побився. “Боротися - це занадто сильно сказано. Я важко дихав на них, і вони впали". "Навіть якщо" так", - сказав Олександр. "Я б вважав за краще інший підхід". Я знизав плечима. "Мене обурила, що я надавав ляпасів парі дітей". Олександр кивнув. “ Ти дізнався, чому вони це зробили? “Вони сказали мені, що чоловік, якого вони не знали, дав їм двісті доларів, щоб вони приставали до дітей. Сказав, що він сказав їм, що може бути більше, якщо вони покажуть йому, що впораються з цим ". “ Незнайомий чоловік тільки що підійшов до них на вулиці? Я похитав головою. “Ні, не зовсім. Я подзвонив в спрингфилдскую поліцію, у цих хлопців скромна репутація в так званих параюристических колах. Якщо б ви були з Бостона, або Вустера, або Хартфорда, і хотіли найняти дешеву іграшку для скручування рук, чутки призвели б до вас цим хлопцям ". “ Чи будуть ці двоє молодих людей висувати звинувачення? "Вони сказали, що зроблять це". "Що, якщо ці двоє чоловіків заподіють їм шкоду, будуть погрожувати, щоб змусити їх зняти звинувачення?" "Ні", - сказав я. “Вони не будуть. Я сказав їм не робити цього". Олександр відірвав погляд від свого так і не відкоркованого пива. Він вивчав мене з хвилину. “ І вони тебе бояться? "Гм-гм". "Ну, ти фізично значний, але в тобі, мабуть, є дикість, яка зазвичай не виявляється". "Гм-гм". Наша офіціантка пройшла повз, зупинилася і подивилася в мої сумують очі і порожній стакан. "Не хочете ще пива, сер?" - запитала вона. Я кивнув, і вона забрала мою кружку і дуже швидко повернула її повною. Олександр ще не доторкнувся до своєї. Як можна поважати таку людину? Олександр ще трохи подивився на мене. Ймовірно, перевіряючи, чи немає прихованої жорстокості. "І немає ніякого способу відстежити, хто їх найняв?" “Я б не сказав, що ні за що." Я зробив паузу, спробував друге пиво. Воно ні в чому не поступався першому. “Це можна було б розслідувати; на двох відбиваючих можна було б натиснути більш енергійно. Можливо, вони згадали б більше. Можливо, немає ". Олександр склав руки разом і притулився губами до кісточках великих пальців. “Те, що я збираюся вам сказати, Спенсер, є абсолютно особистим. Це те, про що ви взагалі не повинні нікому розповідати. Нікому". Я чекав. Він знову опустив погляд на своє пиво. “Я повинна комусь довіритися. Мені потрібна допомога. Я повинна бути в змозі довіряти тобі". Я почекав ще трохи. Він знову подивився на мене. Пірсинг. "Чи можу я довіряти тобі?" "Звичайно", - сказав я. "Але прелюдія стає втомливою". Він не зводив з мене свого пронизливого погляду. Повинно бути, витратив години, щоб зробити це правильно. Ймовірно, цей нероба на виступах по збору коштів. Потім він стиснув куточки рота, розслабив їх і сказав: “Так. Мені доведеться довіряти тобі. Я повинен". Він чекав, коли мене охопить полегшення. Потім він сказав: “Мене шантажують. Тепер ви розумієте, чому я задавався питанням, хто послав цих головорізів. Я не знаю, хто займається шантажем, але вони хочуть, щоб я вибув з гонки в Сенат і підтримав свого опонента ". "Браун," сказав я. "Так". “ Ви думаєте, він може бути особисто замішаний в цьому? "Я не знаю", - сказав Олександр. "Очевидно, що він єдиний, хто виграє, якщо я зроблю те, про що мене просять". Я кивнув. "Я не знаю, що робити", - сказав Олександр. Я знову кивнув. "У тебе є якісь думки з цього приводу?" - Запитав Олександр. "Поки немає", - сказав я. Ми сиділи і дивилися один на одного. Наша офіціантка повернулася з вечерею. Ми мовчали, поки вона ставила його перед нами, взяла мій келих, відійшла, принесла повний і запитала, чи не потрібно нам чого-небудь ще. "Ні, дякую", - сказав Олександр голосом Вестбрука ван Вурхіса. Офіціантка пішла. Я відкусив шматочок віденського шніцеля. "Ням-ням," сказав я. Я запив це ковтком пива. У кошику були смажену картоплю, яблучне пюре і чорний хліб. Я подумав про правильної послідовності їх приготування. Може бути, чергування: шматочок шніцеля, шматочок картоплі, яблучне пюре, трохи хліба, ковток пива. Потім почніть спочатку. ТАК. Це був найкращий підхід, хоча не обов'язково бути жорстким. Я відкусив ще шматочок віденського шніцеля. Випив трохи пива. Олександр все ще дивився на мене. Не пив пива, а тепер і зауэрбратена не їв. Чоловік був божевільний. "Я повинен буду сказати тобі, чи не так?" "Якщо я збираюся допомогти тобі, ти, ймовірно, допоможеш", - сказав я. Він опустив очі, зробив глибокий вдих, закрив рот і затримав його, а потім випустив повітря через ніс. Він поклав обидві руки долонями вниз на стіл і постукав розчепіреними пальцями по стільниці. Потім знову подивився на мене. “Це місіс Александер". Я кивнув. “ Боюся, вона повела себе нескромно. Я ще трохи кивнув. "У неї ... у них є..." Його голос почав перериватися, а на очах виступили сльози. Він знову подивився вниз і кілька разів глибоко вдихнув, різко видихаючи, майже як спринтер, який намагається вкласти трохи більше в свій удар. Потім він знову підняв на мене вологі очі і сказав досить твердо: "Там є фотографії". "О, чорт, - сказав я. "Мені шкода". Він почав злегка розгойдуватися на стільці, його руки все ще лежали на столі. "Відеокасета", - сказав він. Його голос знову задихався. "Кольоровий". Він раптово встав і відійшов від столу в бік чоловічого туалету. Я сиділа і дивилася на їжу. Мені теж більше не хотілося їсти. - Що-небудь не так, сер? - підійшла офіціантка і запитала. "Не з їжею," сказав я, " але мій друг хворий. Я думаю, нам краще отримати рахунок". "Так, сер", - сказала вона. "Мені дуже шкода". Вона швидко пред'явила чек. Я оплатив його. Вона пішла й принесла здачу. Я дав їй чайові. "Спасибі, сер", - сказала вона. "Я сподіваюся, що вашому другу скоро стане краще". Я знизав плечима. "Шляхи Господні, - сказав я, - часто темні, але ніколи не бувають приємними. Вона злегка насупилася, взяла свої чайові і пішла. OceanofPDF.com Розділ 7 Wколи Олександр вийшов з чоловічого туалету, він виглядав дуже блідим, але на мить його очі були сухі, і він, здавалося, знову взяв себе в руки. "Давай прогуляємося," сказав я. Він кивнув. Ми пішли Форт-стріт. На вулиці було темно і йшов дощ, але не дуже холодно. На мені був шкіряний плащ, а на Олександрі - поплиновый дощовик. Дощ був дрібним та не набридливим. Насправді, при інших обставинах дощ був би хороший для прогулянки. Романтика. По всьому району нижній Мейн-стріт велися будівельні роботи та знесення будівель. Безшумна будівельна техніка поблискувала під дощем, але людей навколо було небагато. Ми згорнули на Мейн-стріт у бік Громадянського центру. Олександр тримав руки в кишенях, нахиливши голову, дивлячись на тротуар. На ньому була картата капелюх, як у Беара Брайанта. Я сказав: “Це жахливо. Я розумію. Але я не піднімав цю тему. Якщо я збираюся допомогти тобі з цим, ми повинні поговорити про це". - Я знаю, - сказав Олександр. Ми проїхали Бей Стейт Уест. У торговому центрі було багато людей, які щось купували. Покупки для розваги. Я сказав: “Я можу виправити це для тебе. Не все. Не те, на що це схоже, але іншу частину. Я можу подбати про шантаж". Олександр кивнув. Ми проїхали повз магазину Джонсона з темно-зеленим фасадом і назвою золотими літерами. Муніципальний автобус зупинився, висадив кілька людей і поїхав далі в центр міста. "Це було відправлене мені додому поштою", - сказав Олександр. “У Фитчбург. Відеокасета. Формат VHS. Без зворотної адреси, бостонський поштовий штемпель." Ми згорнули на Корт-сквер, пройшовши повз комплексу ратуші з її вежею. Посеред площі був невеликий парк. Я мовчала. Він почав. Я знав, що він закінчить. “У мене є магнітофон, VHS. Я включив його одного разу ввечері, поки Ронні не було вдома". Ми повернули ліворуч у дальньому кінці площі. Закритий кінець. За ним була швидкісна автомагістраль. За швидкісною автомагістраллю річка, добавлявшая свій вологий запах до дощової ночі. “У фільмі було показано, як Ронні займається сексом з молодою людиною в приміщенні, схожому на квартиру. Було очевидно, що вона не знала про записи". На відкритому кінці Корт-сквер, через Мейн-стріт, яскраво сяяв Цивільний центр. Його вогні відбивалися від мокрих будівель. При правильному дощ все виглядає добре. Навіть пофарбований у різні кольори гараж здавався привабливим під лагідним осіннім дощем. “Також було очевидно, що це був Ронні. Помилки бути не могло. Я не дізнався молодої людини". Ми знову звернули праворуч, назад на Мейн-стріт, і продовжили йти геть від готелю. На мені не було капелюхи. Мої волосся були мокрими. Відображення світлофорів мерехтіли на мокрому асфальті. "Ви обговорювали це з нею?" - Запитав я. “ Ні. Вона не знає. Вона не повинна знати. Ніколи. Якщо б вона дізналася, це розбило їй серце. "Я не можу бути делікатним в цьому питанні", - сказав я. “Все це неделікатно. Нічого не поробиш. Я повинен задавати питання". "Так", - сказав він. "Продовжуй". “ Ви переконані, що це не порнофільм, тобто не те, для чого вона позувала? "Я впевнений, що це не навмисна постановка". "Люди не ходять просто так з відеокамерами", - сказав я. "Хто це підстроїв". Олександр кивнув. "У кімнаті повинно бути достатньо світла", - сказав я. "В основному був денне світло", - сказав Олександр. “Одна стіна кімнати була скляною, і в неї лилося яскраве денне світло. Штори були розсунуті". “У тебе є" ... у неї ... чи Є спосіб звузити коло пошуків? - Запитав я. “ Я не розумію, - сказав Олександр. Я глибоко зітхнув. "Ми можемо спробувати розшукати її напарника або це може бути будь-який з кількох?" Олександр зупинився і замружився, а потім відвернув голову від мене і опустив її, майже так, як згортається собака. Він спробував щось сказати і не зміг. Він спробував знову, і все ще не міг. Його руки були глибоко засунуті в кишені плаща, плечі ссутулились, і він злегка розгойдувався, як ніби його гойдав легкий вітерець. Нарешті він сказав: "Я не знаю", - ледве чутним людським голосом. "Ти можеш запитати її?" - Сказав я. Він похитав головою. Вітер трохи посилився, і дощ, хоча він все ще був дрібним, почав трохи накрапати і шмагати нам в обличчя. Я повернувся до нього спиною. Олександр все ще стояв, похитуючись, обличчям вниз, нічого не підозрюючи. "Якщо б до цього дійшло," сказав я, - ти б зійшов з дистанції?" Не піднімаючи очей, він знову кивнув. “ І ніколи не говорив їй чому? - Запитав я. Кивни. “ І надасте підтримку Брауну? Кивни. "Я чув, що Браун пов'язаний з мафією". Кивни. “ І ви б підтримали його? Плечі Олександра почали тремтіти. Він підняв обличчя. Сльози виступили з його примружених очей і потекли по обличчю. "Так", - сказав він. Його голос тремтів, але в ньому була енергія, якої я ніколи раніше не чула. Він трохи випростався і перестав розгойдуватися. Дощ посилився, а вітер посилився. Дощ більше не був підходящим для прогулянок. Навіть при інших обставинах. Похолодало, як ніби листопад знову заявив про себе. Ми були одні на вулиці, а вітер гнав дощ перед цим. Дуй, вітер, і трісни себе по щоках! "Я б підтримав сатану, щоб пощадити її", - сказав Олександр. Я кивнув. "Я б теж," сказав я. OceanofPDF.com Розділ 8 Ябула майже північ, коли ми повернулися в готель Marriott і піднялися наверх, вода стікала з нас і утворювала невеликі калюжі на підлозі ліфта. У двері в свій номер Олександр зупинився і подивився на мене. Його очі були трохи червоними, але в іншому він тримав себе в руках. “Ми повернемося до Вашингтона на свята. Я не використовую Різдво для передвиборчої кампанії", - сказав Александер. Я кивнув. "Я хочу, щоб вона була вільна від цього", - сказав він. “Пам'ятай про це пріоритет. Це єдиний абсолют, який у тебе є. Вона повинна бути вільна від цього". Я кивнув. "І вона не повинна знати". Я кивнув. Олександр простягнув руку. Я потиснула її. Ми потиснули один одному руки. Олександр постояв хвилину, тримаючись за мою руку після того, як ми закінчили потискати її. Він почав щось говорити, зупинився, почав знову, а потім похитав головою і відпустив мою руку. Я кивнув. "Я повинен довіряти тобі", - сказав він. "У мене немає іншої надії". Потім він увійшов в номер, а я попрямував до сусідньої кімнаті, яку ділили Кембелл і Фрейзер. Я постукав у двері. Коли Фрейзер відкрив її, я сказав: “Олександр повернувся. Я йду спати." Фрейзер кивнув головою, закрив двері, і я пішла в свою кімнату по іншу сторону від кімнати Олександра. Вранці Олександр сказав Кэмбеллу і Фрейзеру, що я виконую для нього особливе завдання і що відтепер вони несуть повну відповідальність за безпеку. Я взяв напрокат машину і проїхав дев'яносто миль до Бостона і прямо до бульвару Морриси. Це була двадцяти одинадцять, коли я під'їхав на парковку перед Глобус. Було без десяти одинадцять, коли я сидів на стільці з прямою спинкою поруч зі столом Уейна Косгроува у відділі новин. "Цей візит ввічливості," cosgrove як сказав: "Або ти під прикриттям Колумбія Огляд Журналістики ?" “Ні, я прийшов подати скаргу на ліберальну позицію "білих комірців" в The Globe'і вони направили мене до вас". Cosgrove як кивнув. "Так", - сказав він. "Я розглядаю ці скарги". “ Ну, що ти можеш сказати? - запитав я. "Пішов ти". "Ну й діла, - сказав я, - слова, повинно бути, твоя справа". Він посміхнувся. “ Тепер, коли ми закінчили грати, ти скажеш мені, чого ти хочеш? “ Мені треба все, що у вас є на Роберта Брауна. Cosgrove як був високим і худорлявим, з кучерявими волоссям, в окулярах і зі світлою борідкою. На ньому був костюм-трійка з темно-коричневого твіду, темно-зелена сорочка і чорна в'язана краватка. Жилет піднялася приблизно на три дюйми на талії, а зелена сорочка вільно звисала з пряжки ременя. “ Той самий конгресмен? "Так". "Чому?" "Не твоя справа". "Господи, як я можу встояти?" Сказав Cosgrove Як. "Ти така чарівна, коли тобі щось потрібно". “Ти можеш розкопати це для мене? Ти комп'ютеризований. Скільки часу це може зайняти?" "Так, звичайно, я можу зробити це для вас, але, оскільки я працюю в новинному бізнесі, я не можу не запитати, чи не може бути чогось, ну, знаєте, цікавого в тому, що такий хлопець, як ви, хоче дізнатися про все, що у нас є про конгрессмене США". "І претендент на пост сенатора," сказав я. “Кандидат у сенатори? Господи Ісусе. Хочеш роботу на редакційній сторінці?" "Мені потрібно дізнатися про Брауна все, що можна", - сказав я. “Я не скажу вам чому. Ймовірно, ніколи не скажу вам чому, і я б волів, щоб ніхто не знав, що я цікавлюся". "Що ж, для мене це звучить як хороша угода", - сказав cosgrove як. "Зустрінемося де-небудь ввечері, близько половини сьомого, і я віддам тобі те, що у мене є". - Бар "Рітц", - сказав я. “ Я заплачу. "Тобі слід", - сказав він. Задзвонив телефон, і cosgrove як підняв трубку. Я встав, помахав йому на прощання і вийшов. Я здав орендовану машину і пішов пішки у свій офіс. Дощ все ще лив, тепер вже не перестаючи, холодний. Приємного було мало. В офісі було душно від порожнечі, і я відкрила обидва вікна, переглядаючи пошту. Через дорогу знаходилася резиденція арт-директора, і я послала їй повітряний поцілунок з вікна. Вона посміхнулася і помахала рукою. Пошту не варто розкривати. Я викинула все це у кошик для сміття. Може бути, мені варто записати адресу, якого немає у списку. Що, якщо я так і зробила, і нікому не було діла? Я подзвонила в службу автовідповідача. Повідомлень не було. Я сів у своє обертове крісло, дістав пляшку ірландського віскі і зробив ковток. Холодне вологе повітря з вікна за моєю спиною дув мені в шию. Я подумав про обід. Я подивився на годинник. Дванадцять двадцять п'ять. Я ще раз приклався до пляшки. Я подивився на фотографію Сьюзан у себе на столі. Навіть через камеру я відчував її енергію. Де б вона не була, все сгущалось навколо неї. Я зробив невеликий тостуючий жест пляшкою. "Як у банку в Теннессі", - сказав я вголос. Я випив ще порцію віскі і знову подивився на годинник. Вже дванадцять тридцять. Я завинтил кришку на пляшці і прибрав її. Обід. Я зайшов в мексиканське заклад на Ньюбері-стріт під назвою "Акапулько" і замовив тарілку енчіладас і три пляшки Carta Blanca. Потім я дійшов до своєї квартири на Мальборо-стріт, зайшов і проветрил її. Там був лист від Підлоги Джакомина. У коледжі все було добре. Він збирався провести День Подяки зі мною і, можливо, приведе з собою подругу. Віскі, енчіладас і пиво не сприяли пожвавленню після обіду. В 1:15 я ліг на ліжко, щоб почитати Легенди осені. Приблизно о 1:30 я на мить прикрив очі, а в 3:20 прокинувся зі все ще відкритою книгою на грудях і густим присмаком порожніх калорій у роті. Я встав, прийняв душ, надіти спортивні штани і непромокальну куртку і цілу годину бігав по набережній Чарльза, поки моя кров знову не почала покірно тече по венах і почуття провини за те, що я проспав днем, не розсіялася. Потім я вирушив в оздоровчий клуб Harbour Health Club і працював над їх новим Nautilus, поки не відчув упевненість в спокуту і не настав час зустрітися з Уейном Косгроувом. Я прибув у бар "Рітц", тільки що прийнявши душ, поголившись і приємно вимотаний, о 6:20. Я чепурився перед відвідуванням бару "Рітц", одного з небагатьох місць в місті, де обов'язкові краватки і заборонені джинси. На мені був новенький вельветовий піджак з шкіряними гудзиками, сорочка "таттерсолл" і темно-синій в'язана краватка в тон синього кольору "таттерсолл". Увійшовши у вестибюль готелю "Рітц", я зняв шкіряне пальто і оглянув себе в дзеркалах біля бару. В сірих штанях і мокасинах cordovan я був гідний постійного показу. Мій пістолет був захований на правому стегні поза полем зору. Я подумував про те, щоб обзавестися твідової кобурою, але вирішив, що це поставить під загрозу довіру до мене. У барі було людно, і я зайняв маленький столик біля вікна, де люди, що проходять по Арлінгтон-стріт, могли заглянути всередину і припустити, що я укладаю важливу угоду. Cosgrove як ще не приїхав. Коли підійшов офіціант, я попросив Rolling Rock Extra Pale в пляшці з довгою шийкою. У них нічого не було. Мені довелося задовольнятися Budweiser. Навіть бар Ritz іноді розчаровує. Я прикінчив першу миску арахісу і примудрився проковтнути три "Будвайзера", коли з'явився cosgrove як. На ньому був той самий костюм, що й раніше, за винятком довгого вовняного шарфа в клітку. В руках він тримав великий щільний конверт з манільської папери. "Вибачте, я запізнився", - сказав він. "Знаючи, що це "Рітц", я повинен був спочатку заїхати додому і почистити зуби". "Я не заперечую", - сказав я. "Для мене це просто означало більше горішків". Cosgrove як сів і простягнув мені великий конверт. З'явився офіціант. Cosgrove як сказав: "Мартіні, збите без збовтування, з лимонної скоринкою". “ Оливок немає? - Запитала я. "Тільки гребаное чудовисько додало б оливку в свій мартіні", - сказав cosgrove як. "Оливки, якщо їх засипати в розсіл, псують смак". "Я вважав, що джин і вермут вже зробили це". Cosgrove як знизав плечима. "Про смаки не сперечаються", - сказав він. "Ти доведеш це", - сказав я. "Для чого тобі шарф?" "Душить грабіжників", - сказав cosgrove як. "Ти все ще працюєш на Мзс Александер?" "Ти був зайнятий", - сказав я. "А ти що?" "Так". - Так ось чому тобі потрібні продукти фірми “Браун"? "Без коментарів". Офіціант приніс напій Косгроува і свіжу тарілку арахісу. Він подивився на мене. Я похитав головою. Я був звільнений всього на півгодини. Коли офіціант пішов, cosgrove як з задоволеним виглядом мартіні зробив ковток, поставив келих і сказав: “Ніяких довбаних коментарів? Ти тиждень працюєш на політика і разгуливаешь без всяких довбаних коментарів?" "Ти прав", - сказав я. “Це бентежить. Запитай мене ще раз". “ Ти расследуешь справа Брауна для Олександра? "Я не хочу відповідати на це питання," сказав я, "і якщо ти поставиш його ще раз, я виб'ю тобі зуби". Cosgrove як кивнув. "Краще", - сказав він. Він випив ще трохи мартіні. "Як Сьюзан?" - запитав він. "Вона у від'їзді", - сказав я. Cosgrove як почав говорити, подивився на мене, зупинився, а потім сказав: "Я б ніколи не подумав, що Мзс Александер в твоєму стилі". "Я так не думаю", - сказав я. "З іншого боку," сказав cosgrove як, - хто в твоєму смаку, за винятком, може бути, того клятого африканського вбивці, з яким ти якшаешься". "Хок", - сказав я. "Я передам йому, що ти це сказав". "Це було на глибокій підґрунтя", - сказав cosgrove як. "Як вийшло, що ви працюєте на Мзс Александер?" "Краща пропозиція, що в мене було". “ Як поживає місіс Александер? "Чудово". “ Чув, вона трохи п'є. "Хіба не всі ми", - сказав я. "Знаєте що-небудь, що варто розповісти про Александрах?" "Ми повечеряємо після цього?" "Звичайно". "Я подумаю над цим", - сказав він і відсьорбнув ще мартіні. OceanofPDF.com Розділ 9 Wми поїли в кафе. “Ронні Александер п'є. Ми обоє це знаємо", - сказав cosgrove як. “Вона занадто багато п'є, і коли вона це робить, то стає несамовитою, а іноді і злий. Коли я працював у вашингтонському бюро, це була свого роду звичайний жарт ". "Я підібрав дещо з цього", - сказав я. "Чому я ніколи про це не читав?" Cosgrove як з'їв трохи картоплі. “Ми займаємося новинами, а не плітками. Чи намагаємося це робити. Той факт, що дружина конгресмена - алкоголічка, не є новиною, якщо тільки це не пов'язано з чимось, що є новиною, розумієте?" "І я так розумію, що цього не сталося". “Наскільки я коли-небудь знав. Вони живуть в Джорджтауні. Вона не проводила з ним багато часу на публіці. Коли вона це робила, то зазвичай вела себе добре. І персонал був дуже пильний ". “ Ніяких інших скандалів? Cosgrove як похитав головою. "Ні". "Що за конгресмен такий Александер?" Cosgrove як відпив трохи білого вина. "Катастрофа", - сказав він. “Він дійсно відроджений християнин-фундаменталіст. І це обмежує його. Його переконання настільки обмежують його можливості, що він не може добре розробляти закони. Він також великий мислитель. Він нетерплячий до складних питань, тому що не розуміє їх. Часто він навіть не підозрює, наскільки вони складні. "Які його шанси бути обраним в Сенат?" "Можливо". “В Массачусетсі? Я думав, що це найбільш ліберальний штат у країні". “Національні ЗМІ говорять це, тому що ми вибрали Макговерна в 72-м. Це нісенітниця собача. Деякі частини ліберальні, деякі консервативні. Але настрій у штаті в ці дні, як кажуть американські політологи, консервативне, основне, домашнє, давайте повернемося до старих-істин-і-серцевої-правді-цього лайна. Боббі Браун традиційний ліберал — соціальні програми, державні гроші, федеральні мандати. Кейнсіанська економіка. Прямий демократ Нового курсу ". Cosgrove як знизав плечима. “Більшість людей говорять, що це до біса. Хлопець, який виплачує двадцять відсотків, хоче змін. Браун - продовження. Чорт візьми, Едді Мур особисто вибрав його, коли він вирішив піти на пенсію. Я їла запечені морські гребінці з лимонним маслом. Я з'їла трохи. “ Значить, ви вважаєте, що у Брауна є причини для занепокоєння. "Так". "Хто є паперовою підкладкою?" “ Браун. Господи Ісусе, Спенсер. Мзс Александер колись хотіла заборонити викладання еволюції в державних школах. Я кивнув. “Я маю на увазі, що сенатори США повинні турбуватися про те, як уникнути ядерної війни. Олександр турбується про туалети для чоловіків і телевізорах для дорослих ". "Він чесний?" - Запитав я. “ Хто, Браун або Александер? "Або те, або інше". “Олександр чесний. Він настільки чесний, що в тебе болять зуби. Не знаю, як Браун. Більшість з них не є такими. Чесність державного службовця переоцінена ". “ А як щодо Фаррелла? Cosgrove як посміхнувся. “Старий Фікс. Фікс думає, що він Джон Уейн, носить гребаной пістолет, заради всього святого. Але в наші дні він гарячий. Світ стає ближче до точки зору Фікса. Якщо у Фікса вона є. Він був постійним фашистом у міській раді двадцять два роки і вірить в те, що треба вважати по головах, просити про послугу і виплачувати борги. Він вірить у те, що потрібно зводити рахунки. Він вірить у викручування рук, застібання гудзиків і підбурювання натовпу. Коли Александер проявив себе у передвиборній гонці в Сенат, Фікс скочив на борт раніше. Все це благочестя надає Фіксу хороший тон, і якщо Олександр доб'ється свого, справи у Фікса підуть на лад. Єдине, що я йому дам, - він знає, як працює політика". "Він називає ваших роботодавців "Бостон глоб". Cosgrove як знову посміхнувся. Це доставило йому задоволення. “Так, я знаю. Ти повинен любити старого Фікса. Він майже ідеальний". Cosgrove як допив вино. Офіціант прибрав тарілки і запропонував десерт. Ми відмовилися. "Бренді," сказав я. “Звичайно. Як на рахунок у барі. Так я відчуваю себе висококласним". Я заплатив за вечерю, і ми повернулися в бар. Там було більше народу, ніж раніше. Столики були зайняті, тому ми сіли за стійку. Cosgrove як замовив Гальяно. Я замовив бренді з содовою. “Добре в Фіксе те, що він знає, що він селюк. Тримається осторонь, коли Олександр розмовляє з республіканським клубом Дувр-Шербурн, ви знаєте. Дозволяє Вестину розібратися з пресою. Фікс знає, що якби Друзі з Бібліотеки Уэнхэма провели з ним десять хвилин, вони викликали поліцію. Cosgrove як допив свій "Гальяно", поставив склянку й подивився на годинник. "Мені потрібно бігти", - сказав він. "Мері повертається додому з занять у дев'ять". Я кивнув. Cosgrove як сказав: “Якщо захочеш розповісти мені про Брауна, або Олександрі, або про кого завгодно, просто подзвони мені, друже. Ти знаєш, де я". Я знову кивнув. "Я буду на зв'язку," сказав я. Cosgrove як пішов, а я сів за стійку і випив ще бренді з содовою. Але мені ніколи не подобалося сидіти в барі на самоті, тому, допивши другу, я оплатив рахунок і пішов додому. OceanofPDF.com Глава 10 Дощ припинився. На вулицях було сухо. Я сидів у своєму офісі, у вікно світило ранкове сонце, і переглядав кліпи, ксерокопії та комп'ютерні роздруківки, які зібрав для мене Уейн cosgrove як. У моєму кабінеті було тихо. Я не знав, що шукаю. Я сподівався, що зрозумію, коли побачу. Там були інтерв'ю з Брауном, тексти виступів, передовиці в його підтримку, колонки, мудруємо про його майбутнє, колонки, оцінюють його роботу, новинні репортажі, висвітлюють його участь у ключових голосуваннях в палаті представників і маневруванні поверхами, фотографії Брауна під час обрізки стрічок і посадки дерев. Я відчував себе так, немов готувався до іспиту з предмету, який мені не подобався. В кабінеті було жарко. Я відкрив вікно, і листопадовий протяг обдав холодом мою спину. Я закрив вікно. Прочитане таким масовим чином освітлення кар'єри Брауна в новинах перетворилося в курс занурення в політику. У міру читання я зрозумів, що ніхто не сприймав це серйозно, в тому сенсі, в якому серйозно сприймають, скажімо, любов. Всі поставилися до цього серйозно, як ставляться до бейсболу. Питання полягало в грі, допущених помилках, забитих шайб, перемоги і поразки. Рідко обговорювалося питання істоти. Був Браун хорошим чи поганим? Були речі, які він робив, хорошими для людей або поганими для людей? Ці питання ховалися за тоном журналістської об'єктивності. Хвилювання було таким: виграє він вибори чи програє їх? Чи була його підтримка законодавства розрахована на те, щоб підвищити його шанси або нашкодити їм? Чи було голосування в Конгресі поразкою президента; було це перемогою керівництва Палати представників? Навіть передовиці, як правило, оцінювали політику з точки зору змагання, перемоги і поразки. Опівдні я вийшов, купив сендвіч з ростбіфом, чатні на цельнозерновом хлібі і чашку чорної кави і приніс все це до себе в офіс. Я їла в тиші, пила каву і час від часу поглядала на фотографію Сьюзан на моєму столі. Давай будемо вірні один одному, дорога.. Я почитала ще кілька репортажів. Я розглядав фотографії Брауна на хрестинах кораблів і вечірках по збору коштів. Я навіть прочитав текст пари його виступів. Хтось, можливо, Адлай Стівенсон, сказав, що бажання бути обраним позбавляє тебе права займати цю посаду. Я прочитав кілька витягів з протоколу Конгресу. Я читав лист у редакцію, що Браун написав Вустер Телеграма. Я подивився на картину Браун, потискуючи руки зі скаутом. Я вивчав список клієнтів "пекла", де Браун отримував хороші оцінки. В 2:30 я вийшов, купив ще одну чашку чорної кави і приніс її назад у свій офіс. Я ще трохи почитав. Що за людина хотіла бути у політиці? Чи можливо бути добрим чоловіком і займатися політикою? Може бути, і немає. Я відпив трохи кави. Повернувся на стільці і втупився у вікно. Може бути, було неможливо бути хорошою людиною і щось робити. Післяполудневе сонце відбивалося у вікнах будинку навпроти, і я не міг заглянути всередину. Я не знав, чи був там сьогодні арт-директор. Може бути, вона могла бачити мене. Я помахав на всякий випадок. Може бути, бути гарною людиною все одно нічого не значить. Схоже, тобі це мало що дало. Ти опинився в тому ж місці, що і погані люди. Іноді в труні подешевше. Я знову подивився на фотографію Сьюзан. Я допив каву і викинув порожню чашку в сміттєву корзину. "Море віри закінчується, дитинко", - сказав я вголос її фотографії. Її фотографія посміхнулася своєю елегантною, диявольською посмішкою і нічого не прокоментувала. Приблизно в 4:15 я побачив це, і коли побачив, то відразу зрозумів. Це була фотографія Роберта Брауна серед групи чоловіків і жінок. Підпис свідчив, що це було після його виступу на вечері по збору коштів в Рокленде в 1978 році. Браун посміхався і потискував руку дородному сивоусого чоловікові в двобортному костюмі. Дружина Брауна стояла поруч з ним, посміхаючись так само широко, як і він. На задньому плані юрмилися добре одягнені чоловіки і жінки, і серед них було обличчя, яке я дізнався. Вінні Морріс. Вінні Морріс працював на Джо Броза. Що робило це цікавим, так це те, що Броз був єдиним власником великої і успішної мафії. Вінні був тим, кого ви могли б назвати виконавчим помічником. Я хотів сказати "Ого-го". Але це прозвучало б дивно в порожньому офісі. Може бути, мені слід було найняти асистента, щоб, коли я скажу "О-го-го", хтось мене почув. Собаки було б достатньо. Я міг би зі знанням справи подивитися на собаку і сказати: “Ого-го", - і собака замахав б хвостом, а я дав би їй печиво. Вінні був інструментом Броза. У нього не було власного життя. Якщо він і був на благодійному вечорі Брауна, то тільки тому, що його послав Броз. Якщо Броз послав його, то тільки тому, що потрібно було зайнятися бізнесом. Броз цікавився політикою так само, як Exxon цікавиться нафтовими свердловинами. Я написав "Джо Броз" на листку паперу для заміток і прочитав ще трохи. Я читав до 9:15, і більше нічого не було. Я засунув всі вирізки, ксерокопії та фотографії назад у великий конверт і поклав конверт в нижній ящик мого картотечного шафи. Потім я знову сів за стіл і переглянув свої записи. Джо Броз. Не так вже багато нотаток для дванадцятигодинного дослідження. Я поклав записку в кишеню, встав і подивився у вікно на темну вулицю і порожні будівлі. Я був голодний. Я дістав пляшку ірландського віскі і зробив ковток. Я все ще був голодний. Я закрив пляшку, прибрав її і пішов додому. Я з'їв стейк, випив пляшку червоного вина і ліг спати. Вино допомогло мені заснути, але не надовго. Я прокинувся в 3:30 і до світанку лежав без сну, незв'язно розмірковуючи про життя і смерті. OceanofPDF.com Розділ 11 Ранок був чистим, ясним і холодним. Я купив кукурудзяний маффін і велику порцію чорної кави у магазині Dunkin' Donut на Бойлстон-стрит, встав перед входом на розі Ексетер-стріт і поснідав. Було ще рано. Люди з чисто поголеними особами і свіжими духами проходили повз по дорозі на роботу. Всі вони йшли цілеспрямовано, немов спізнювалися на роботу. Я викинув порожню чашку у відро для сміття і побрів Бойлстон-стрит. Я звернув на Берклі повз свого офісного будинку у бік поліцейського управління. Було відразу після восьми, коли я увійшов у маленьку комірчину Мартіна Квирка поруч з кімнатою відділу по розслідуванню вбивств. Квирк виглядав так, немов просидів там кілька годин. Його рукава були закатані, краватка ослаблений. На столі стояла напівпорожня банку з-під кави. Коли я увійшов, Квирк кивнув. “ Доброго ранку, Мартін, - сказав я. Навіть з розпущеним краваткою і підкоченими рукавами Квирк, як завжди, виглядав абсолютно новим. Як ніби він тільки що з монетного двору. Його жорсткі чорні волосся було коротко підстрижене. Його обличчя було чисто виголене. Його сорочка була сліпучо білою і хрумкою від крохмалю. Його сірі штани були пом'ятими. Синій блейзер, що висів на вішалці на гачку із зворотного боку дверей, не пом'явся. - Хочеш кави? - запитав він. Я сказав "так", і він пішов у чергову частину і приніс мені чашку, а собі ще. "Як Сьюзен?" запитав він, повернувшись за свій стіл. "Вона у від'їзді", - сказав я. Він кивнув. - Я б хотів поглянути на ваше розвідувальне досьє на Джо Броза, - сказав я. "Це Відділ по боротьбі з організованою злочинністю", - сказав Квирк. Він відпив ще кави. У нього були дуже товсті руки з довгими пальцями з тупими кінцями. "Я знаю", - сказав я. "Але у мене немає друзів". “ І ти думаєш, у тебе тут є друзі? - Запитав Квирк. "Все відносно", - сказав я. "Принаймні, ти знаєш, хто я". "Упі", - сказав Квирк. "Чому ти хочеш це побачити?" "Я думаю, що у нього є політик". Квирк посміхнувся. "Всі інші так роблять", - сказав він. "Чому Джо не повинен?" “ Мені потрібні якісь докази. “Не всі ми. Поясни мені дещо. Якщо це звучить заманливо, я дістану тобі файл, і ти зможеш сісти тут і прочитати його ". Я трохи відкинувся назад, поставив ногу на край столу Квирка і розповів йому. Він слухав, не перебиваючи, заклавши руки за голову, з непроникним обличчям. Коли я закінчив, він сказав: "Я можу дізнатися імена двох трупів, яких ви затримали в Спрінгфілді". "І що?" “ І? Квирк насупився. “ Господи, ти впадаєш в маразм? І, може бути, вони тебе куди-небудь приведуть. Можливо, їх розіслали, щоб нагадати Олександру, що той, хто його шантажував, був серйозний. Повідомлення." Я кивнув. "Так", - сказав я. "Не думай, що я жартую, подивися, що я можу зробити, якщо захочу'. Повідомлення такого роду". Квирк посміхнувся. "Бачиш, якщо ти докладеш усіх зусиль, то зможеш це зробити". “Добре, дізнайся імена. Можливо, варто поговорити з ними ще раз. Як щодо файлу? Доручи мені що-небудь, поки ти розмовляєш зі Спрингфилдом". Я витратив три години, переглядаючи досьє на Джо Броза, яке вело OCU. Я шукав перетину між Брауном і Брозом. Я нічого не знайшов. Єдине перетин, яке я знайшов, було між Олександром і Брозом. Старший син Броза навчався в Джорджтаунському університеті. Коли засідав Конгрес, Олександр жив у Джорджтауні. Це не було схоже на підказку. Коли я йшов, Квирк запитав: "Чому ти не сказав мені тримати все це при собі?" "Я не думав, що мені це потрібно", - сказав я. Квирк простягнув мені листок паперу, на якому були написані два імені та адреси. "Два трупи в Спрінгфілді", - сказав він. “ Я сказав спрингфилдским копам, що ви неофіційно співпрацюєте зі мною в розслідуванні. "Ну, в деякому роді це правда", - сказав я. "Звичайно, це так", - сказав Квирк. “Поки мене не було в офісі, ти не крав мою куртку. Якщо це не співпраця, то що ж тоді?" "Спасибі за використання файлу", - сказав я. "Дай мені знати, як підуть справи", - сказав Квирк. "Звичайно", - сказав я. Коли я повернувся на вулицю, було майже час обіду. Після того, як я все з'їм, до вечері залишалося вбити всього п'ять чи шість годин. Не дивно, що я не подумав про спрингфилдских трупах, так як був зайнятий. Навіть зараз мені потрібно було прийняти рішення, перш ніж я зможу поїхати в Спрінгфілд. Чи повинен я поїсти перед від'їздом? Чи зупиніться в Ходжо на Мас-Пайк? Я зупинився в Кембриджі і купив у Elsie's грудинку, пастрами і сендвіч зі швейцарським сиром у рулеті, щоб перекусити по дорозі. Мистецтво компромісу — можливо, я все-таки був політиком. OceanofPDF.com Глава 12 Tдвох спрингфилдских відбиваючих звали Пет Річчі і Сел Пеллетьє. Я вирішив вибрати в алфавітному порядку. Пеллетьє жив в цегляному багатоповерховому будинку на Самнер-авеню, недалеко від Форест-парку. Він не відповів на мій дзвінок, тому я повернулася, сіла в машину і стала роздумувати, зателефонувати Річчі або почекати Села. Поки я роздумувала, з'явився Сел, бадьоро крокує по тротуару з паперовим пакетом продуктів в руках. Це у нього були татуювання. Я вийшов з машини і попрямував до нього. Він не впізнав мене. Я запитав: "Пам'ятаєш мене?" Його очі розширилися. Він сказав: "Привіт". Я сказав: “Нам треба поговорити. Підемо до тебе?" "Про що ти хочеш поговорити?" Запитав Сел. Кажучи це, він відсунувся від мене. "Я сподівався, що ти покажеш мені свої татуювання", - сказав я. "Прогуляйся," сказав Сел. “ Мені нема про що з тобою говорити. Я побачив горлечко квартовий пляшки пива Miller High Life, що стирчала з продуктового пакету. Я дістав її і впустив на тротуар. Вона розбилася, і пиво вспенилось навколо розбитого скла. "Гей, якого хріна ти робиш?" Сказав Сел. "Це міг бути ти, а не пляшка", - сказав я. "Я хочу поговорити". Сел кинув торбу, повернувся і побіг. Я підтюпцем побіг за ним. Він виглядав неважливо, і я подумав, що довго він не протягне. Він не простягнув. Він звернув у парк і, пройшовши 100 ярдів від входу, зупинився, задихаючись. Я підбіг і зупинився поруч з ним. "Треба поступово переходити до бігу", - сказав я. "Починати все ось так небезпечно". Сел спітнів під холодним листопадовим сонцем, і його обличчя почервоніло. "Чому б тобі не залишити мене в спокої", - сказав він. "Я не заподіював шкоди тим дітям". "Сел," сказав я, - давай перестанемо грати в "хапай за дупу". Я хочу дещо дізнатися від тебе, і ти мені розкажеш". Груди Села все ще здіймалися. "Пам'ятай, як сильно я можу вдарити", - сказав я. Сел кивнув. "Хто найняв тебе підняти цих двох дітей?" - Запитав я. Сел відкрив рот, закрив його і похитав головою. Я знизав плечима і завдав Сэлу модифіковану версію лівого хука, яким я бив його раніше. Він сів. "Я можу бити тебе цим лівим хуком до вечора", - сказав я. "Хто найняв тебе будити цих хлопців?" Голова Села схилилася вперед. "Нолан," сказав він. “ Луїс Нолан. "Хто він такий?" "Хлопець поблизу". "Він пов'язаний?" Сел кивнув. "З ким?" Сел похитав головою. "Я не знаю", - сказав він. “У нього просто зв'язку, розумієш? Він один з тих хлопців, які спілкуються з великими хлопцями. Ти це знаєш. Всі це знають. Він просить тебе щось зробити, ти радий це зробити. Радий надати йому послугу, розумієш?" "Значить, він сказав тобі покластися на цих дітей?" “Не особливо ці діти. Просто будь-яка людина з Олександра. Неважливо, хто. Той, хто був під рукою ". "Навіщо він хотів, щоб це було зроблено?" - Запитав я. “ Сказав, що хоче передати Олександру повідомлення. "Яке повідомлення?" Сел знову похитав головою. “Він не говорить хлопцям на кшталт мене нічого такого, чого не повинен. Просто нам дав по руках і сказав, щоб ми це зробили". “ Де мені знайти Луїса Нолана? - запитав я. “ Ти не скажеш йому, що отримав це від мене? “Ти не кажи йому, що я прийду, - сказав я. - я не скажу йому, що бачив тебе". "Уілер-авеню," сказав Сел. - За Самнер-авеню, повз X. " Він вказав напрям. “ Я не знаю номера. Я сказав: "Дякую, Сел, побачимося". Він усе ще сидів на землі, коли я звернув на Самнер-авеню до своєї машини. Я поїхав за Самнер-авеню. Коли я минув X-подібний перехрестя, про який згадував Сел, я почав шукати Уілер-авеню. Я мало не пропустив її. Це була не найбільша авеню. Назву було змінено. Це була коротка житлова вулиця, що проходила в одному кварталі між Самнер-стріт і Аллен-стріт. Я проїхав повз нього, зупинився біля аптеки і пошукав Луїса Нолана в телефонній книзі. Номер був 48. Я поїхав назад і звернув на Уілер-авеню. Уілер-авеню, сорок вісім, був скромним білим домом з гаражем на одну машину в кінці кварталу на Аллен-стріт. Я припаркувався на Аллен-стріт, щоб бачити будинок, і подивився на нього. Нічого не сталося. Я пошукав ще трохи. Результат той же. Ніякої підказки не з'явилося. Я вийшов з машини, підійшов до будинку і подзвонив у вхідні двері. Всередині я почув шум пилососа. Я подзвонив знову. Двері відчинилися, і чоловік у костюмі і жилетці сказав: "Так?" Його сиве волосся було коротко підстрижене їжачком, а сиві вуса - коротко підстрижені. Він був середнього зросту, блакитноокий і прямий. Я запитав: “Містер Нолан?" Він кивнув. Його обличчя було рожевим і здоровим, а очі яскравими і непрозорими, як полірований метал. "Мене прислав Вінні Морріс", - сказав я. Він знову кивнув і вказав головою вглиб будинку. Я увійшла. Він зачинив за мною двері. Вітальня була зліва від мене, їдальня - праворуч. Повна жінка приблизно того ж віку, що і Нолан, пылесосила вітальню. Нолан жестом запросив мене до їдальні. - На кухню, " сказав він. “ Хочеш кави? "Ні, дякую". Ми пройшли через їдальню на кухню. Будинок виглядав так, наче був побудований в тридцяті роки. Кухонні столи все ще були викладені чорної гумової плиткою. Жовта порцеляновий газова плита стояла на довгих вигнутих ніжках. Ми сіли за кухонний стіл. У вітальні продовжував гудіти пилосос. Нолан дістав із внутрішньої кишені пальто чорний шкіряний портсигар і запропонував мені сигару. Я похитала головою. Він дістав одну і відкусив кінчик, виплюнувши шматочок в раковину, не встаючи зі стільця. “ Фрукти або що-небудь ще? - запитав він. Я знову похитала головою. Все на кухні сяяло, наче було виставлено на загальний огляд. Нолан прикурив свою сигару від модного запальнички, поклав запальничку в кишені жилета, випустив трохи сигарного диму і сказав: "о'кей". Я сказав: "Вінні трохи..." — Я знизав плечима і махнув рукою. — "щодо двох придурків, яких ви найняли, щоб напасти на людей Олександра". “ Які два трупи? - Запитав Нолан. "Перестань, Луї", - огризнувся я. “Пеллетьє і Річчі. Ти думаєш, що говориш в суді?" "Що пішло не так?" “Ну, ти знаєш, наскільки це розумно - надавати ляпасів парі чистеньких, симпатичних хлопців з коледжу, заради всього святого. Це зводить людей з розуму. Це було те, чого хотів Вінні?" Нолан похитав головою. "Що хотів зробити Вінні?" Запитав я. "Він хотів розсердити людей?" Нолан знову похитав головою. "Невже?" - Запитав я. "Ні". "Що він хотів зробити?" "Струсни їх небагато", - сказав Нолан. "Дай їм зрозуміти, що ми серйозно ставимося до справи". "І що відбувається?" Я з огидою похитав головою. “Цим двом недоумкам надерут дупи. Приїжджають копи. Ти повинен внести за них заставу. Як ми з-за цього виглядаємо?" - Я не знав, що з ними буде який-небудь профі з Бостона, " сказав Нолан. Я трохи нахилився вперед і повторив це знову. - І як ми виглядаємо? "Погано," сказав Нолан. "Тобі, чорт візьми, краще повірити в це", - сказав я. "І це не робить Вінні щасливим, і ти знаєш, кого ще це не робить щасливим?" Нолан кивнув. "Кого це не робить щасливим?" - Запитав я. "Містер Броз". Я встав. "Майте це на увазі", - сказав я. Потім я повернувся і вийшов назад через їдальню, відкрив вхідні двері, підійшов до своєї машини і поїхав. Я з'ясував те, що хотів знати, і, як бонус, змусила Нолана попотіти. Спенсер, майстер обману. OceanofPDF.com Глава 13 Wколи я повернувся додому було вже без чверті ввечері у вісім і Пів Giacomin був там. Він лежав на дивані, читав Житель Нью-Йорка і випиваю пляшку Rolling Rock Extra Pale з довгою шийкою. "Ти прав," сказав він, коли я увійшов, "ця погань формує звичку". "Найкраще пиво в світі", - сказав я. "Як справи?" "Добре," сказав він. “ Ти? "Чудово", - сказав я. "Ти вже поїв?" "Ні". "Я що-небудь приготую". Він вийшов на кухню і сів за стійку, поки я дивилася, що є в наявності. Rolling Rock Extra Pale був в наявності, і я відкрила один. Підлогу зріс з тих пір, як я його придбала. Він був, може бути, трохи вище мене зараз, гнучкий і зосереджений. "Ти виглядаєш в хорошій формі", - сказав я. "Ти багато працюєш?" “Так. Я танцюю близько чотирьох годин в день в школі і пару раз на тиждень їжджу в Нью-Йорк і працюю в тренажерному залі під назвою Pilate's". “ Гроші надходять? - запитав я. “Так, мій батько відправляє це кожен місяць. Тільки гроші, ніякого листа, нічого. Просто чек, вкладений в чистий аркуш паперу". “ Що-небудь чути про твоєї матері? Він кивнув. “Час від часу я отримую листи. Рожева поштовий папір повідомляє мені, що тепер, коли я навчаюся в коледжі, я повинен бути дуже обережний у виборі друзів. Важливо, каже вона, не потрапити не в ту компанію ". "Як щодо макаронів?" Запитав я. "Тут мало продуктів". Я поставив кип'ятитися воду і нарізав трохи червоного і зеленого перцю, а також побільше грибів. Підлогу дістав ще одне пиво і відкрив його і для мене. “ Ти щасливий з Сарою Лоуренс? - Запитав я. “О, так. Факультет танців дуже професійний. У півгодини їзди від Нью-Йорка ви можете знайти людей". Я обсмажила перець і гриби з невеликою кількістю оливкової олії і крапелькою малинового оцту, приготувала феттучині зі шпинатом і додала перець, гриби і жменю м'якоті волоських горіхів. Ми з Полом з'їли його за прилавком з тертим сиром Джек і половиною хлібини цільнозернового хліба, яка залишилася в буфеті. "Як щодо невідповідної компанії", - сказав я. "Ти связываешься з ними?" "Не дуже пощастило", - сказав Пол. "Я чертовски намагаюся, але, схоже, я не тим людям потрібен". "Не кидай", - сказав я. “Ти чогось хочеш, йди за цим. Мені було майже тридцять п'ять, перш ніж я зміг потрапити не в ту компанію". Ми відкрили ще два Rolling Rocks. Останні два. "Я винен", - сказав я. “Це те, що відбувається, коли ти дозволяєш своїй роботі заважати тобі. Надовго ти вдома?" "На День подяки", - сказав він. "Я повертаюся в неділю". "Завтра День подяки", - сказав я. "Так". "Тут нема чого їсти". "Я помітив", - сказав Пол. "Може бути, ми зможемо відправитися на рятувальну операцію". Я допив останній "Роллінг Рок". У шафці над холодильником на всяк випадок стояла пляшка ірландського віскі "Мерфі". Я дістав її і випив трохи з льодом. "Я радий тебе бачити", - сказав я. “ Міцна випивка? - Запитав Підлогу. Я кивнув. “ Хочеш понюхати? - Запитав я. "Звичайно". Я налив йому трохи, з льодом. Він відсьорбнув і не виглядав задоволеним. "Це гірше, ніж нічого не пити?" - Запитав я. "Ні". Я поставив посуд в посудомийну машину і витер стільницю. Ми пішли до вітальні з двома склянками, віскі і льодом. "З яких це пір ти п'єш міцну випивку?" - Запитав Підлогу. "Останнім часом це стало здаватися заспокійливим". Підлогу кивнув. "Один з цілодобових цілодобових магазинів, ймовірно, буде відкрито", - сказав Пол. “Я міг би піти і купити нарізаний рулет з індички і буханець Диво-хліба. Може бути, кварту Тютюну для святкового столу. "Ми повечеряємо де-небудь", - сказав я. “Готелі зазвичай відкриті. "Рітц", може бути." Я випив трохи віскі. Коли п'єш його з пляшкового горлечка, здається, що стакан з льодом - це звична справа. "Я думав, ти приведеш подругу". “Пейдж, так. Я був. Але її батьки були не в формі, тому вона поїхала додому ". В остиглому каміні горів вогонь. Це заощадило час на випадок, якщо я зустріну когось, хто захоче пострибати на моїх кістках перед романтичним каміном. Цей я приготувала ще в серпні. Немає сенсу витрачати її даремно. Я встав, запалив її, знову сів і почав дивитися, як розгорається полум'я. До біса романтику. Я випив ще віскі. Підлогу потягував свій. Я знав, що йому це не подобається. Мій стакан був порожній. Я додав ще віскі. Кубик льоду. “ Сьюзен все ще в Вашингтоні? - Запитав Підлогу. "Так". “ Не зміг повернутися на День Подяки? "Неа". “ Я здивований, що ти не спустився вниз. Я кивнув. "Де ж це вона знаходиться?" - запитав я. "Національний медичний центр Дитячої лікарні," сказав я. “ Мічиган-авеню, сто одинадцять, Північно-Захід, Вашингтон, Округ Колумбія, 20010. “ Стажування? “Так. Преддокторская стажування". Я нахилився вперед і налив трохи віскі в склянку Підлоги. Розпалювання повністю розгорілася, і великі поліна твердої деревини почали горіти. Я втупився на язики полум'я, що мерехтять над дровами. Матерія не створюється і не руйнується. E = mc2. “ Вона перестала бути методисткой? Я кивнув. “Взагалі-то взяла відпустку, але навряд чи повернеться. Не з докторським ступенем Гарварду з психології". "Ти не проти?" Сказав Пол. "Її керівництво по догляду?" "Все це", - сказав Пол. “Докторська ступінь, стажування, поїздка в Вашингтон, а не День Подяки. Ти не проти?" Я встав, підійшов до вікна і подивився вниз, на Мальборо-стріт. Там було абсолютно порожньо. "Сьюзен робить щось дуже важливе для неї", - сказав я. "Їй потрібно робити це, прагнути, домагатися, а не поступатися". Святкове запустіння порожній вулиці гнітило. У світлі вуличних ліхтарів було явно тихо. Через пагорби і ліс ми прямуємо до бабусиної хати. - Так, але ти не заперечуєш? - запитав Підлогу. Я випив ще віскі. "Так," сказав я. “Чому ти не пішов з нею на вечерю в честь Дня подяки? Їй потрібно працювати?" “Ні. Вона проводить його в Бетесде з керівником своєї програми стажувань. Для неї це важливо". Я продовжував дивитися у вікно. “ Важливіше, ніж бути з тобою? "Бувають і інші часи", - сказав я. По порожній вулиці таксі проїхало і зупинилося на іншій стороні. З машини вийшла літня жінка в хутряній шубі з товстим білим котом на руках. Таксист від'їхав, а вона піднялася по темних сходах до своєї двері, пововтузилася з замком і увійшла. "Якщо б у тебе було щось, над чим ти працював, ти б не приїжджав на День Подяки", - сказав Пол. "Я знаю". “Якщо б у мене була можливість потанцювати, наприклад, в Лінкольн-центрі або ще де-небудь, я б пішла. Я б сюди не прийшла". "Звичайно", - сказав я. Мій стакан був порожній. Я сходив за пляшкою і налив ще. Я наповнив його перш, ніж згадав про льоду. Занадто пізно. Я обережно відсьорбнув трохи. Підлогу спостерігав за мною. Доросле обличчя, не дитяче. Можливо, старше вісімнадцяти з-за психологічного досвіду, який він отримав і подолав. “ У 1976 році ти поїхав в Європу без неї. "Так". Мій голос був хрипким. Ще віскі, розслаб гортань. Добре, що я не використовувала лід. Горло потрібно було зігріти. "Це вбиває тебе, чи не так?" "Я хочу, щоб вона була зі мною, - сказав я, - і більше того, я хочу, щоб вона захотіла бути зі мною". Підлогу встав, підійшов, став поруч зі мною біля вікна і виглянув назовні. "Порожньо", - сказав він. Я кивнув. Він сказав: “Ми обидва знаємо, де я був, коли ти знайшов мене, і ми знаємо, що ти зробив. Це дає мені права, яких немає в інших людей". Я кивнув. "Я теж збираюся заподіяти тобі біль", - сказав він. “Ми єдині, хто може, я і Сьюзан. І неминуче я зроблю те ж саме". "Нічого не поробиш", - сказав я. "Ні." сказав Пол. “ Не може. З тобою сталося те, що ти залишив Сьюзен всередині і впустив мене. До нас ти був невразливий. Ти був жалісливим, але в безпеці, розумієш? Ви могли встановити ці стандарти для свого власного поводження, і якщо інші люди не відповідали цим стандартам, це було їх втратою, але ваша цілісність була ... — він на хвилину замислився, — ... недоторканою. Ви не були розчаровані. Ти не чекав багато чого від інших людей і був задоволений своєю правотою ". Я притулився чолом до холодної шибки. Я був п'яний. "А тепер?" - Запитав я. "А тепер," сказав Пол, " ти все зіпсував. Ти любиш Сьюзан і ти любиш мене". Я кивнув, все ще тримаючись чолом до скла. “ І моєї правоти більше недостатньо. "Так", - сказав Пол. Він зробив великий ковток віскі. “Ти був досконалий, а тепер немає. Це змушує тебе сумніватися в собі. Це змушує тебе задуматися, чи був ти коли-небудь прав. Ти діяв, керуючись інстинктом і переконаністю в тому, що твої інстинкти були правильними. Але якщо ти помилявся, можливо, твої інстинкти були неправильними. Тебе мучить не тільки відсутність Сьюзан." "Маргарет, ти скорбишь," сказав я, " з-за розв'язки Голден-гроув?" "Хто це?" Спитав Пол. "Хопкінс", - сказав я. "Джерард Менлі Хопкінс". “Є дещо краще з" Великий Гетсбі", - сказав Пол. "Частина перед тим, як його застрелять, про втрати старого теплого світу ..." "'Заплатив високу ціну за те, що занадто довго жив з однією-єдиною мрією", - сказав я. "Це той самий", - сказав Пол. OceanofPDF.com Глава 14 Ябув понеділок після Дня подяки, Пол повернувся в коледж Сари Лоуренс. Я повернувся в свій однокімнатний офіс з видом на арт-директора на розі Берклі і Бойлстон. Було 9:15 А. М. і я читав Глобус і пили каву. Сьогодні був день, я б тільки дві чашки. Я допив першу, коли двері мого кабінету відчинилися і ввійшов Вінні Морріс. Слідом за ним увійшов великий хлопець з непроникним обличчям і лінією волосся, починається трохи вище брів. Вінні був мого віку, симпатичний хлопець з густими чорними вусами і трохи довгим волоссям, підстриженим над вухами. На ньому був чорний костюм континентального крою і біла сорочка з білою краваткою. Його пальто з верблюжої вовни було расстегнуто, а кінці білого шовкового шарфа з бахромою виділялися на тлі темного костюма. На ньому були чорні рукавички. Великий хлопець позаду нього був одягнений у картату пальто і темно-синю кепку, зміщену на потилицю зразок ярмулки. У нього був товстий ніс, а навколо очей було багато шрамів. "Вінні", - сказав я. Вінні кивнув, зняв рукавички, склав їх разом і поклав на кришку мого столу. Він сів у моє офісне крісло. Його великий супутник залишився біля дверей. "У тебе є кава?" - Запитав мене Вінні. "Ні, тільки що випив чашку, яку приніс з собою". Вінні кивнув. "Ед, принеси нам дві кави", - сказав Вінні. "Обидва чорних". "Привіт, Вінні," сказав Ед. “ Я не хлопчик на побігеньках. Вінні повернув голову і подивився на нього. Носова перегородка Еда була викривлена настільки, що йому було важко дихати через неї. Я чув слабкий свист, який вона видавала. "Два чорних," сказав Ед. "Великий," сказав я. "Два великих," сказав Вінні. Ед кивнув і вийшов. "Ковзні удари не були його коником", - сказав я. "Ти все ще з Брозом?" Вінні кивнув. “ Тебе Джо прислав? - Запитав я. Вінні похитав головою. Я відкинувся на спинку стільця і став чекати. “ Ти був в Спрінгфілді? - Запитав Вінні. Я кивнув. “ Ти завдавав собі неприємності в Спрінгфілді? "Це найменше, що я можу зробити", - сказав я. "Пошир це всюди". Вінні терпляче кивнув. “ Не хочеш розповісти мені, що ти там робив? "Ні". “Це одна з причин, по якій ти мені подобаєшся, Спенсер. Я завжди можу розраховувати на те, що у тебе буде ерекція. Знаєш, ти дійсно послідовний. У тебе завжди ерекція". “ Що ж, якщо я коли-небудь підведу тебе, Вінні, то не через брак спроб. Вінні посміхнувся. В його усмішці не було особливої теплоти, але вона здавалася досить справжньою. Напевно, це було найтепліше, на що Вінні був здатний. Повернувся Ед з кава в паперовому пакеті. Він купив каву для себе. Я подумав, чи вважається це перевищенням замовлень. Бунтівний ублюдок. "Спасибі, Ед", - сказав я, коли він поставив на мій стіл. Я зняв кришку і поклав її в корзину для сміття, потім простягнув руку, взяв кришку Вінні і кинув її в корзину для сміття. Я відпив трохи. Перший ковток останньої чашки за день. Останнім часом від кави я трохи нервую. Пора скоротити. Людина залізної волі, без проблем. Я б почав скорочувати вже сьогодні. Ед відірвав маленький півколо від кришки від своєї кави. Він поклав вирваний шматочок назад в порожній пакет і поставив пакет на кут мого столу. Я взяв її і викинув у відро для сміття. Охайне робоче місце, упорядкований розум. Я відпив другий ковток зі своєї останньої чашки за день. Ед відсьорбнув трохи кави через дірку, яку виконав обкладинці. Вінні сказав: “Ти пішов і поговорив з Луїсом Ноланом. Ти сказав йому, що я послав тебе. Як так вийшло?" “ Я хотів подивитися, чи не пов'язаний він з тобою і Джо. "І що?" Я знизала плечима. “ Так і є. Він схопився і облизав моє обличчя, коли я згадала твоє ім'я. Запропонував мені трохи фруктів. Я сьорбнула ще кави і посміхнулася йому. "І ось ти тут". "Ти знаєш більше, ніж це", - сказав Вінні. "Ти знаєш, що він приставив цих двох бовдурів до моєї роботи". "Так", - сказав я. "Я це знаю". "Отже, що ти про це думаєш?" "Ти хотів привернути увагу Олександра", - сказав я. “Ти хотів нагадати йому про людей, з якими він мав справу. Отже, ви попросили Луїса найняти пару місцевих біцепсів, щоб вони спиралися на кого-небудь взагалі в кампанії Олександра. З парою студентів з коледжу було легко, і двоє придурків накинулися на них ". Вінні дивився на мене довгу хвилину. Не відводячи очей, він сказав: "Ед, почекай в коридорі". Ед повернувся, вийшов і зачинив за собою двері. Вінні встав і підсунув свій стілець так, щоб сісти поруч зі мною. "Як ти думаєш, чого ми хочемо від Олександра?" сказав він. Його голос був м'яким. Ед не зміг би почути, якби приклав вухо до дверей. “ Я так розумію, ти хочеш, щоб він програв. "Тому що"? "Тому що в тобі є частинка Роберта Брауна, і ви з Джо любите тільки надійні речі". Вінні задумливо кивнув. Я випив ще трохи кави. Двох чашок в день було досить. "Ти все ще хороший", - сказав Вінні. "Ти завжди був хороший, і ти жодного разу не послизнувся". “ Люб'язно з твого боку сказати це, Вінні. "Як ти встановив зв'язок?" “ Бачив тебе на задньому плані фотографії з передвиборної кампанії Брауна. "Що змусило тебе подивитися?" Запитав Вінні. "Хтось втручається в передвиборчу кампанію Олександра", - сказав я. “Браун - логічний підозрюваний. Я тільки що почав переглядати все, що зміг знайти на нього". Вінні відпив кави. Я подумав, чи не потрібно йому скоротити. Він був приблизно мого віку. Виглядав здоровим, але ніколи не можна було сказати напевно. Одного разу ви прокидаєтеся і виявляєте, що вам потрібно скоротити споживання кави. Час негідників. Вінні похитав головою. "Ти б не став обтяжувати себе", - сказав він. "Ти б не став приводити все це до мене тільки з-за того, що кілька бандитів штовхнули". Я чекав. Вінні обмірковував ситуацію. Там залишалося трохи кави. Я випив половину. Якби я завжди пив тільки половину залишку, він би ніколи не закінчився. "Добре," сказав Вінні, " ми в справі. Ти знаєш, що ми в справі, і тримаю парі, ти знаєш, наскільки далеко". Я посміхнувся. “Ви знаєте, у нас є фільми місіс Александер". Я знову посміхнувся. “Олександр розповів тобі і нацькував тебе на це. Ти повернувся з Спрінгфілда і провів своє розслідування, тому що вирішив, що це Браун, але не із-за невеликої бійки, яку ми організували. З-за фільмів. Він показував тобі фільми?" Я посміхнувся. “Поглянь, якщо зможеш. Брід - це дійсно щось — у нього чудовий чагарник. У будь-якому випадку, ти провів своє дослідження, побачив цю фотографію, поїхав у Спрінгфілд і зробив те, що зробив ". Я допив залишки кави. Половина кожного разу була тільки теорією. Як дерево, беззвучно падаюче в лісі. "Це була помилка", - сказав Вінні. “Приставати до персоналу Олександра було помилкою. Але... — він розвів руками — "пролите молоко. Ви могли б сказати, що питання, яке стоїть перед нами, полягає в тому, куди нам рухатися далі?" "Якщо ви п'єте занадто багато кави, тебе це не турбує?" - Запитав я. “Ні, пий це весь день. Нічого не допомагає. Хочеш, щоб Ед налив ще?" "Ні". “ Так куди ж ми прямуємо, Спенсер? "Може бути, я можу спробувати чай або що-небудь з того, що без кофеїну". "Припини", - сказав Вінні. “Це відстій. Я віддаю перевагу кави або нічого". Я кивнув. - Крім твоїх проблем з кофеїном, у тебе є якісь міркування з приводу нашої ситуації? - запитав Вінні. “У тебе є що-то на місіс Александер, і я хочу це отримати, а ти не хочеш, щоб це було у мене", - сказав я. "І ми не хочемо, щоб ти намагався це отримати", - сказав Вінні. "Але я все одно збираюся це отримати". Вінні кивнув. "Ми могли б оприлюднити фільми, якщо ти станеш набридати". "І тоді ти послабив свою хватку на Олександрі", - сказав я. "Свобода - це просто інше слово, що позначає, що втрачати більше нічого". "Так, але його шанси на обрання нікчемні". "Може бути, і немає", - сказав я. “Може бути, він вище цього. Може бути, це загрожує неприємними наслідками, і люди запідозрять Брауна у всьому цьому і віддадуть Олександру свій голос симпатії". В моєму офісі було тепло. Вінні встав, зняв пальто і акуратно повісив його на спинку мого іншого офісного крісла. "І, можливо, це приверне поліцію і федералів," сказав я, "і всі будуть розслідувати шантаж, і вони придивляться пильніше до Брауна, і ви втратите свого ручного конгресмена". Вінні стиснув губи і знизав плечима. "І ти подумав про все це," сказав я, " інакше ти б вже це зробив. Тебе б тут не було". "І якщо б Олександр був готовий піти по цьому шляху, він би не дозволив тобі тинятися без діла і з'ясовувати це", - сказав Вінні. "Може бути", - сказав я. “Або, може бути, він не зробить цього, якщо не буде змушений. Я кажу, що у нас протистояння. Ти повідомляєш місіс Олександр, і я повідомлю про все Роберта Брауна". "Звичайно, ми могли б убити тебе", - сказав Вінні. "Важко це зробити", - сказав я. "Але не виключено", - сказав Вінні. "Я не можу цього довести", - сказав я. "Але припустимо, що ви це зробите, що станеться тоді?" "Люди вникають в це", - сказав Вінні. Кажучи це, він дивився у вікно, і між його бровами з'явилася маленька зморшка, що позначає задума. “Я не знаю, зі скількома людьми ви говорили про зв'язок Брауна. Знаючи вас, не з багатьма. Тим не менш, ми зв'яжемося з вами, і люди будуть дивуватися. Цей клятий нігер може бути набридливим. “ Особливо, коли я згадую, що ти назвав його чортовим ніггер. Вінні похитав головою і зробив легкий підштовхує жест рукою. "Я так кажу", - сказав він. “Я знаю Хока. Якщо з тобою що-небудь трапиться, він буде справжньою скалкою в дупі, поки не розбереться з цим. Я почекав. Вінні подумав ще трохи. Потім посміхнувся. “Отже, на даний момент, скажімо, що ми вам не телефонували. Ми все робимо по-своєму. У нас в кишені Браун, і якщо він програє, то у нас в кишені Олександр, тому що у нас є плівки ". "Поки що", - сказав я. "Поки що", - сказав Вінні. “При інших рівних умовах ми б воліли Брауна. Він на своєму місці, і ми його знаємо, і він не такий дурний, як Олександр. Але Мзс підійде в крайньому випадку. "Він буде задоволений схваленням", - сказав я. Вінні посміхнувся своєю холодною, щирою посмішкою. "Він повинен бути таким", - сказав він. Я думав про все після відходу Вінні. Щось не сходилося, нічого з цього. Я придумав багато вагомих причин, чому вони просто не оприлюднили Ронні "баффе", але вони мене не переконали. Доводи були занадто тонкими для Джо Броза. Броз був старомодний і прямолінійний. Його уявлення про витонченість полягало в тому, щоб приєднати бомбу до вашого замку запалювання. Він би не став возитися з цим. Він поширив б фотографію всюди і очікував, що Олександр спускається в підземку. І він був би правий. Виборці Олександра не змирилися б з тим, що їх герой одружений на Вавилонської блудниці. І його опоненти були б так натхнені і позабавлены тим, що Олександр не зміг би бути обраним в Cuckolds Unlimited. Я знав дещо, чого не знав Вінні. Я знав, що Олександр швидше поліз за ними в бак, ніж дозволить вимазати свою дружину. Я подивився на годинник: без десяти одинадцять. Занадто рано для ірландського віскі. Чим більше я думав про речі, тим більше вони не мали ніякого сенсу. Це було не в стилі Броза. Це було навіть не в стилі Вінні. Це було в стилі Еда. Це було щось, що повинно було бути простим, а ставало складним. Зазвичай, коли це траплялося з чим-то, що я намагався з'ясувати, це означало, що я занадто багато чого не знав. Чому вони просто не використовували цей фільм? До чого цей химерний шантаж? У цьому не було сенсу. Не в дусі Броза. У цьому був дилетантський сенс. Але Броз не був дилетантом. Я знову подивився на годинник. Одинадцять годин. Я повинен був подивитися фільм. Мені не хотілося питати, але довелося. Мені більше нікуди було йти. Я витратив деякий час, переконуючи себе, що мій інтерес до фільму був просто професійним. І це було так. Повністю. Як у лікаря. Відсторонено. Може бути, якщо б я вилетів до Вашингтона раннім рейсом, то зміг би подивитися фільми вдень. Я подзвонив в офіс Олександра у Вашингтоні і сказав йому, що приїжджаю і навіщо. Потім я дістав друкарську машинку і записав те небагато, що знав про те, що відбувається. Воно займало одну сторінку через два інтервали. Я склав його, вклав у конверт, запечатав конверт і відніс в оздоровчий клуб "Харбор", щоб піти з Генрі Чимоли. У Генрі були проблеми з футболками. Якщо вони були достатньо великі для його верхньої частини тіла, вони, як правило, звисали до колін, як сукня. Якби він підібрав їх потрібної довжини, то не зміг би просунути руки в рукави. Досі він вирішував цю проблему, підібравши потрібну довжину і обрізавши рукава, але у міру того, як його фітнес-клуб ставав усе тонше і тонше, він почав придивлятися до індивідуального пошиття. "Якщо зі мною що-небудь трапиться, віддай це Яструб", - сказав я. "В іншому випадку не відкривай". "Не може бути списку людей, яким ти не подобаєшся", - сказав Генрі. "Конверт недостатньо товстий". "Це моя секретна формула", - сказав я. "Як стати вище п'яти футів чотирьох дюймів". "Мені п'ять футів шість дюймів", - сказав Генрі. “ Так чому ж, коли ти бився з Сенді Сэдлером, він продовжував бити тебе по маківці? "Я намагався проникнути всередину", - сказав Генрі. Я пішов додому збирати речі. OceanofPDF.com Глава 15 AБудинок Лександера у Вашингтоні представляв собою триповерховий жовтий каркасний будинок на розі Тридцять першої і Про-стріт в Джорджтауні. Він впустив мене. "Ронні поїхала на другу половину дня", - сказав він. "Це в кабінеті". Він ішов попереду. Будинок був елегантним вікторіанським, абсолютно бездоганним. В кабінеті з каміном, обшитим панелями, шкіряними кріслами було затишно. На стіні висіла над каміном голова бізона. - Ти знаєш, як керувати одним з них? - запитав Александер. Я сказав, що знаю. Програвач відеокасет перебував у шафі під телевізором. З'єднувальні дроти тяглися за шафою. "Касета всередині", - сказав Олександр. “Все включено. Просто натисніть кнопку відтворення". Він простягнув мені ключ. “Замкни кімнату, поки дивишся. Коли закінчиш, залиш касету в диктофоні і замкни двері. У мене є інший ключ". Я кивнув. "Я йду на роботу", - сказав він. Я кивнув. Він зупинився біля дверей у кабінет, дивлячись на мене. Він почав говорити і зупинився. Його лице горіло. Я сказав: "Мені шкода, що я повинен це зробити". Він ще якусь мить дивився на мене, потім вийшов і зачинив за собою двері. Я пішов, замкнув її і залишив ключ у замку, потім повернувся, натиснув кнопку відтворення, сів у шкіряне крісло і подивився на екран телевізора. Був інтервал з порожнім екраном, потім кілька мініатюрних точок в горошок на чорному тлі, а потім середній знімок Ронні Александера в повний зріст. Вона виконувала щось на зразок невмілого танцю, закинувши руки за голову і похитуючи стегнами. Пролунав звук, не дуже виразний, як ніби мікрофон знаходився надто далеко, але я міг чути, що Ронні наспівує під час танцю, і, уважно прислухавшись, я зміг сказати, що вона наспівує "Нічний поїзд". Я відчув свербіж від збентеження. Вона протанцювала повз столика і взяла келих, з тих, в яких люди подають шампанське, але не повинні. Вона допила вміст і жбурнула склянку в стіну. Продовжуючи танцювати, вона розстебнула блузку і повільно стягнула її. Вона дивилася на кого-то в кімнаті. Я майже нічого не міг розгледіти. Тільки темноволосий потилицю з дуже дорогою стрижкою. Ронні розстебнула спідницю збоку, розстебнула блискавку і на мить затримала її з награним кокетством, потім опустила. На ній не було колготок. На ній були труси, панчохи і пояс з підв'язками. Пояс з підв'язками. Господи Ісусе. Останній пояс з підв'язками, який я пам'ятаю, був у той рік, коли Міккі Ментл виграв "Потрійну корону". Вона зняла ліфчик. Вона розстебнула підв'язки і повільно зняла панчохи, один за іншим, все ще здійснюючи псевдотанцевые руху і наспівуючи "Нічний поїзд". Вона випила ще кілька келихів шампанського та відставила їх в сторону. Бурхлива. Нарешті вона скинула з себе останнє плаття і виявилася голою. Я подумала про Олександра, спостерігати за цим, і в мене перехопило горло. "Ти сука", - почула я свої слова вголос у тихій, багато прикрашеної кімнаті. Мій голос звучав швидше сумно, ніж сердито. Тепер її партнер став частиною сцени, молодий чоловік з м'яким обличчям і вусами, можливо, на кілька років старше Підлоги Джакомина. Він розтягнувся на ліжку і дозволив їй роздягнути себе. Я міг чути уривки їх діалогу. Те, що я почув, змусило мене побажати "Нічного поїзда". Я був радий, що мікрофон був неправильно встановлений. Коли вони обидва були оголені, вони зайнялися сексом. Вони зробили щось більше. Вони організували клініку. Танець Ронні був безыскусственным, але її секс був досвідченим. Вона робила речі, про які я рідко замислювався, хоча нічого такого, проти чого я не заперечував. І при цьому вона виробляла багато шуму. Її партнер явно отримував задоволення, але він також намагався якомога частіше повертати її обличчя анфас до камери. Протягом всього виступу він був у сонцезахисних окулярах. Коли касета закінчилася, вона просто закінчилася, драматичного дозволу не було, вона просто зупинилася у засобах масової інформації. Я перемотав касету і прокрутив її знову. На цей раз я помітив, що кімната була яскраво освітлена сонячним світлом, і на одному короткому знімку побачив незанавешенную стіну вікна праворуч від камери. Більша частина дії, здавалося, відбувалася на двоспальному ліжку з блідо-блакитним стьобаним ковдрою. Шампанське стояло на бюро. На задньому плані на прикроватном столику стояли радіогодинник з цифровим дисплеєм. Здавалося, було 2:08. Оскільки сонце світило так, наче був ранній опівдні, це означало, що вікна виходили на захід або південний захід, в залежності від пори року. За їх одязі я не міг визначити час року. Камера, повинно бути, була захована за дзеркалом над бюро. Звідти вона освітлювала всю кімнату, хоча в центрі уваги була діяльність людини. На іншому знімку був письмовий стіл, очевидно, з боку вікна, поруч з ліжком. Я кілька разів прокрутив плівку взад і вперед над столом. На столі були книги, але корінці були відвернені, і я не зміг розібрати назви. У пивному кухлі лежали ручки і олівці. Ще там була портативна електрична друкарська машинка Smith Corona. Я перемотав плівку і прокрутив її знову. На пивному кухлі були емблема і напис. Я не зміг розібрати. Я знайшов збільшувальне скло у шухляді письмового столу з висувною кришкою і знову спробував розгледіти кухоль, проплывавшую по екрану. Але у мене не вийшло. Скло просто зменшило зображення до складових його точок. Найкраще, що я зміг зробити, це розгледіти, що це схоже на одну з тих кухлів, які продаються в книжкових магазинах коледжів з емблемою коледжу або братства на них. Я прокрутив запис ще три рази, але більше нічого з неї витягти було не можна. Ронні здавався п'яним. Вона позувала в якійсь дитячій фантазії про Соломію; вона була вправна у всіх своїх сексуальних діях, але трохи соромилася цього, а її супутник протегував дуже хорошого перукаря і носив сонцезахисні окуляри під час сексу. Дія, схоже, відбувалося в чиїйсь спальні, а не в мотелі, і спальня мала вигляд на захід, ймовірно, не на рівні землі, інакше вони не залишили б штори відкритими навіть для освітлення камери. Якщо тільки Ронні не був ще більш незвичайним, ніж я думав. Я перемотав плівку ще раз, залишив її в магнітофоні, вимкнув все, зачинив і замкнув двері в кабінет і вийшов через парадні двері Олександра. Я знала, чому він залишив мене там одну. Я була рада, що він це зробив. Моя орендована машина була припаркована на Про-стріт. Я сів у неї і проїхав короткий квартал до Вісконсіна, повернув ліворуч і попрямував до міста. Я мало що дізнався і поставив у незручне становище свого клієнта і себе. Я вже починав до цього звикати. OceanofPDF.com Глава 16 Я зняв номер у готелі "Хей Адамс". Коли я був один, я був співробітником "Холідей Інн". Але я сподівався провести деякий час зі Сьюзен, поки був тут, а Сьюзен коштувала готелю "Хей Адамс". З мого номера відкривався вид на парк Lafayette, а за ним - на Білий дім. Я повісив одяг і попросив обслугу доставити в номер пару банок пива і "Вашингтон пост". Потім подзвонив Сьюзан в лікарню. Набираючи номер, я відчував, як у мене в животі наростає напруга. Звичайно, вона була з пацієнтом, і, звичайно, її не можна було турбувати. Я залишив повідомлення, що буду в "Хей Адамс", якщо у міс Сильверман знайдеться вільна хвилинка, щоб допомогти стражденним. Потім я трохи постояв, допив пиво і подивився на Білий дім. Охоронець притулився до однієї з колон на ґанку. Люди з плакатами притулили їх до паркану перед будинком. На галявині праворуч телевізійники знімали стендап з Білим домом на задньому плані. Де-то там були Президент і Перша леді. Вона теж була там, з Президентом. Вона не була десь далеко, навчаючись на лікаря. Мені набридло дивитися на Білий дім , і я сів в одне з крісел , поклав ноги на двоспальне ліжко і прочитав Публікація. До того часу, як я закінчив Публікація на вулиці вже сутеніло. Я ще трохи подивився на Білий дім. Я міг би піти прогулятися, але якби я це зробив, я міг би пропустити Сьюзан, якщо б вона подзвонила. Я включив телевізор, подивився перші новини і задумався, чому люди, провідні перші новини в кожному місті, такі слабаки. Ймовірно, це зазначено в оголошеннях про набір персоналу. Потрібен фахівець з раннім новин. Повинно бути, слабак. Надсилай резюме і касети за адресою ... Я вимкнув телевізор і ще трохи подивився у вікно. Я міг би замовити трохи ірландського віскі і напитися. Але якщо Сьюзан подзвонить ... Вже стемніло, і Білий дім сяяв у світлі прожекторів. Я подумала про Ронні Александер, намагалася бути Ивонной Де Карло, і про виразі обличчя Олександра, коли він залишив мене там дивитися. Я подумав про щасливчиків, яких лікувала Сьюзен. Її безроздільне увагу протягом п'ятдесяти хвилин. Сучий син. У них була вечірка в Білому домі. Лімузини під'їжджали до кільцевої алеї і випускали людей. Деякі люди приїхали не на лімузинах. Вони просто пройшли по під'їзній доріжці. Може бути, вони взяли таксі. Я завжди дивувався, як ти це сказав. Пенсільванія-авеню, тисяча шістсот, мій хороший, і не шкодуй коней.. Президент і Перша леді, мабуть, одягалися. Або, може бути, вони цілувалися. Або ... Хтось постукав у двері моєї кімнати. Я підійшов і відкрив її, а там стояла Сьюзен в сріблястою енотовой шубі, з пляшкою шампанського в руках і пахне весняним Раєм. "Ви дійсно сказали 'допомагати стражденним' секретарю департаменту?" - запитала вона. "Так", - сказав я. "Я думаю, вона образилася". Я відійшов убік, і вона увійшла, поставила шампанське на бюро, повернулася і посміхнулася. Я стояв і дивився на неї. Були моменти, коли мені хотілося придушити її. Але ніколи, коли вона була зі мною. Її присутність пересилювало все. "Господи Ісусе," сказав я. Вона розкрила обійми, і я ступив до неї і обійняв. Вона підняла обличчя, і я поцілував її. Я відчував себе рідким і розсіюючим, наче міг розчинитися в підлозі. Сьюзен була жвавою і життєрадісною. "Тепер тобі потрібно прийняти рішення", - сказала вона. "Ти хочеш випити шампанського до або після того, як пострибаєш на моїх кістках?" Це було просто. Потім ми сиділи в ліжку і пили шампанське з бокалів для води. "Бачиш", - сказала Сьюзан. "Я дійсно допомагаю стражденним". "Так", - сказав я. "Ви робите хорошу допомогу". Сьюзен надпила трохи шампанського. “ Пол був з вами на День Подяки? “Так. Ми вечеряли поза домом. Як щодо тебе?" “Супер. Нас було п'ятеро чи шестеро учасників програми, і Джон, наш керівник, запросив нас усіх до себе додому в Бетесду. Всього там було двадцять п'ять чоловік, включаючи кількох дуже відомих людей цієї професії ". "Так, але скільки з них можуть віджатися однією рукою?" Сьюзан посміхнулася і надпила ще шампанського. “ Розкажи мені, що ти тут робиш, - попросила вона. “ Крім пошуку допомоги? Вона кивнула. "Я працюю на конгресмена", - сказав я. “ Ти? Це на тебе не схоже. "Може бути, це був привід, щоб дістатися до Вашингтона", - сказав я. "Я б не подумав, що тобі потрібен привід". Я знизав плечима. "У будь-якому випадку," сказав я, "я працюю на конгресмена по імені Мзс Александер". “ Мзс Александер? Боже Милостивий, що він про тебе думає? Я рівномірно розлила залишки шампанського по наших келихах. "Йому не пощастило в шлюбі," сказала я. Сьюзен трохи відкинулася на подушки, і я розповів їй про Мзс і Ронні Александер. Коли я закінчила, Дівчинка сказала: "Бідна жінка". "Я не дуже багато думав про це", - сказав я. "Думаю, я в деякому роді ототожнював себе з Олександром". Сьюзен кивнула. “ Повинно бути, вона в розпачі. "Як і більшість людей", - сказав я. OceanofPDF.com Глава 17 Я висадив Сьюзен в 8.15 наступного ранку перед Медичним центром на Мічиган-авеню. "Коли ви приходите на роботу в одній і тій же одязі, хіба люди не запідозрять вас у тому, що ви живете разом?" - Запитав я. "Я сподіваюся на це", - сказала Сьюзен. "Хочеш, я заїду за тобою після роботи?" - Запитав я. Вона похитала головою. "Я не можу допізна", - сказала вона. “У персоналу вечірка з коктейлями. Вони влаштовують її кожен місяць, припускаючи, що так підніметься моральний дух". Я кивнув. "Я замовлю столик на дев'ять", - сказав я. “Є пропозиції? Це ваше місто, не мій". Вона похитала головою. "Ні, я б довірила тобі забронювати столик у ресторані на Шрі-Ланці". "Кожен у чомусь хороший", - сказав я. "Я заїду за тобою сюди". "Так". Вона поцілувала мене на прощання обережно, щоб не розмазати помаду, а потім вийшла і пішла на роботу, залишивши запах своїх духів на орендованій машині. Я поїхав назад у місто Норт-Кепітол-стріт, а потім по М-стріт виїхав у Джорджтаун. Джорджтаун майже чудовий. Елегантні будівлі, околиці вздовж Потомака витончені. Ви можете пробігтися по пішохідній доріжці вздовж старого Чесапика і каналу Огайо, а також поїсти, пройтися по магазинах і випити на М-стріт і Вісконсін-авеню з підбадьорюючу упевненістю в тому, що ви шикарні. Як і в Лос-Анджелесі і Нью-Йорку, ресторани і питні заклади були прикрашені так, щоб ви могли побачити когось відомого. Навіть якщо це був політик. Я припаркував машину на стоянці Safeway на Вісконсін-авеню. На початку зими у Вашингтоні було близько п'ятдесяти, і погода була приємною. Я перейшов через вулицю і купив чашку кави в маленькому продуктовому магазині, де у вітрині рекламувалися емпанади, але на сьогодні їх ще не приготували. Я прогулювався по Вісконсін-авеню і обмірковував план. Чим більше я думав про це, тим більше у мене не виникало. Я міг би попрацювати над вибором ресторану на завтрашній вечір. Але це мало що дало Мзс і Ронні. Можливо, для Мзс і Ронні особливо і нема чого було робити. Я зупинився на розі Водохранилищной авеню, щоб випити кави. Це була лише друга чашка за день. Потім я пішов далі. Я не міг розмовляти з Ронні. Я навіть не міг допустити, що вона не ідеальна. Я отримав від Вінні все, що збирався отримати, а Вінні був міським глашатаєм порівняно з Джо Брозом. Останнє повідомлення від Джо Броза я отримував кілька років тому, коли він сказав мені, що збирається зробити мені укол. Не багато люди зараз виконують свої обіцянки. Я знав, що Бронза була копія відеозапису необережного вчинку Ронні. Я не знав, як вона у нього виявилася. Я допив каву і пошукав, куди б кинути чашку. Сміття в Джорджтауні, ймовірно, карався смертною карою. Можливо, якщо б я його реконструював. Броз купив Роберта Брауна кілька років тому. В цьому році положення Брауна, здавалося, знаходилося під загрозою через Мзс Александера. Якимось поки неочевидним способом у Броза виявилося кілька касет з місіс Александер, і він відправив копію Мзс і сказав йому кинути навчання. Імовірно, хоча і не напевно, він був відповідальний за погрози вбивством, з-за яких мене найняли в першу чергу. І він був явно відповідальний за двох бандитів в Спрінгфілді, які побили дітей. Я міг би придивитися до кандидата Броза, Брауну, але навіть якщо б я притиснув його, у Броза все одно був би Олександр, поки у нього були нескромні запису. І моєю справою було врятувати репутацію Ронні. Інше було неважливо. Я це розумів. Я навіть погодився з цим. Я дійшов до кута М-стріт і повернув направо. Навіть якщо я поверну плівку, це мало що вирішить. Не було способу дізнатися, скільки копій там було, або навіть зробила Ронні інші. Не було ніякої гарантії, що вона не зробить ще одну. На іншій стороні М-стріт було щось під назвою Маркет. Я перейшов на іншу сторону і зайшов всередину. Це була мініатюрна версія будівлі Quincy Market в Бостоні - набору невеликих продуктових кіосків, химерно розміщених в старому цегляному будинку. Я купив каву у молодої жінки, на якій був червоний картатий платок замість пов'язки на голові і біла футболка з написом HOYAS над гербом коледжу. Футболка була в обтяжку, а напис у ХОЯС був дещо спотворений. Я уважно прочитав його. Детектив навчається вивчати речі. Було ще рано, і заклад був майже порожнім. Я пройшлася по магазинах, розглядаючи всю їжу і борючись з бажанням спробувати все. Залізний контроль знову переміг, і я вийшов, узявши з собою тільки чорний кави. Ще одна чашка не зашкодила би. Я міг би зайти на зворотному шляху, після того як ще трохи погуляю і обдумаю план: переможний обід. Я б з'їв що-небудь з усього і, можливо, трохи поговорив з молодою жінкою і її футболкою. HOYAS. Забіякуватий бульдог в казанку був на плоских ділянках її живота і, таким чином, разгибался. Я звернув у бічну вуличку і попрямував до каналу. Двоє бігунів легким кроком рухалися по буксирної доріжці. Я вже бачив герб на пивний кухоль у стрічці Ронні Александера. Я зупинився як укопаний. Мій кави був наполовину випитий. Я завмер як укопаний і допив його маленькими ковтками. Джорджтаунський університет. Джо Броз. Ронні Александер. План? Я зайшов у багато прикрашений висотний торговий центр, де все було оброблено мармуром і позолотою і виглядало так, немов залишилося від дня народження Калігули. Під туалетами була захована пара звичайних телефонів, а під ними висіли телефонні довідники округу Колумбія. Я заглянув під B і ось він був там — Джеральд Броз з адресою в Джорджтауні. Скільки там може бути Броз? Я знайшов номер студентського деканату Джорджтаунського університету, подзвонив і запитав, чи є у них в коледжі Джеррі Броз. Вони сказали, що є. Я запитав, чи можуть вони дати мені його адресу, і вони сказали, що не можуть, але якщо я залишу своє ім'я та номер телефону, вони попросять містера Броза зателефонувати мені. Я сказав, що не має значення, і повісив трубку. Мій план знаходив форму. Було трохи зарано повертатися на ринок і їсти все підряд, але я б поставив перед собою мету. Людина нічим не краще за своїх мрій. Я перевірив адресу Джеррі Броза в телефонній книзі, потім вийшов і подався на захід по М-стріт. Будинок Джеррі знаходився на розі Му і 35-ї вулиць, навпаки Ки-Брідж. Будівля займало три поверхи на північній стороні М-стріт і виходило на Потомак через вікна на кожному рівні. Ідеально підходить для відеозйомки в приміщенні при денному світлі. Навіть перший поверх забезпечував приватність, оскільки починався над гаражем на три машини на рівні вулиці. Я підійшов і подивився на поштові скриньки. У ньому було три квартири, по одній на поверсі, та Джі Броз займав самий верхній. Я повернувся і став на розі. Округ Колумбія погода більше не радувала. Було хмарно, температура впала, посилився вітер. Порівняно з Бостоном в грудні це було схоже на танці Морріса, але для округу Колумбія було прохолодно. Я підняв комір свого шкіряного плаща. Я ще раз оглянув квартиру. Почався дощ, і при такій температурі до нього домішувалося трохи снігу. Я присунувся трохи ближче до стіни винного магазину на розі, де я стояв. Бостон Блекі провів багато часу, стоячи на розі під крижаним дощем і кажучи собі:, І що тепер? Він цього не зробив. Час минав, і я, здавалося, робив цього все більше. Моєї правоти більше не досить. Звідки вісімнадцятирічному хлопцеві це знати? Вдумливий маленький виродок. Ймовірно, не витрачав багато часу, стоячи на холодних кутах і розмірковуючи і що тепер? Я міг би пограбувати квартиру, але що б це дало мені? Я не дізнаюся, доки не ограблю її. Якщо б він зловив мене, він би знав, що я займаюся магнітофонним бізнесом, хоча, якщо він був залучений в це, а це було чертовски дивним збігом, якщо він не був залучений, він вже знав це. Вінні поговорив би з Брозом, а Броз поговорив би з Джері. Я вирішив, що це краще, ніж те, що я робив, тому перейшов вулицю і подзвонив Джеррі Брозу. Ніхто не відповів. Я довго дзвонила, щоб переконатися. Джеррі, ймовірно, був на заняттях. Ймовірно, обговорював Савонарола і італійське Відродження або вказував на помилки мальтузианской економіки. Відкрити зовнішню двері виявилося нескладно. Це зайняло менше хвилини. Але відчинити двері у квартиру Броза було непросто. Це був явно особливий замок, спеціально встановлений, і залишатися замкненим він вмів краще, ніж я розкривати його. Двері теж була особливою, і я знав, що не збираюся вибивати її ногою. Я спустився на один проліт і постукав у двері квартири на другому поверсі. Відповіді не було. На дверях був звичайний замок. Опинившись всередині і зачинивши двері, я підійшов прямо до вікна, відкрив розсувні двері і вийшов на маленький балкон. Без будь-яких коливань, виглядаючи так, немов я повинен був це зробити, я зняв куртку, кинув його на вулицю внизу, став на перила балкона, вхопився за нижні перила балкона Броза і підтягнувся. Потім я вхопився однією рукою за верхню перекладину і підтягнувся вгору, на його балкон. Я навіть не захекався. Велика Валленда. Я недбало глянув вниз, на вулицю. Здавалося, ніхто не збирався збиратися. Ніхто з поліцейських не кричав, щоб вони зупинилися, ніхто з стурбованих громадян не показував на мене пальцем. Я встав поруч зі скляними дверима, дістав пістолет і вибив скло навколо дверної клямки. Раніше ніякого шуму і крику. Навіть якщо б це було так, я подумав, що у копів в Джорджтауні були мисливські рушниці, і я був би поза досяжності. Я просунув руку в дірку і відімкнув двері. Потім обережно витягнув руку назад. Ти ніколи не ріжеш руку, коли входиш, завжди виходиш, бо підводиш. Я відчинив двері, увійшов і зачинив її за собою. Це була та ж кімната. Ліжко, бюро, письмовий стіл, пивний кухоль з олівцями всередині. Зліва від мене, над масивним бюро середземноморського типу, висіло велике дзеркало у вишуканій рамі з червоного дерева, прикріплене до стіни з усіх чотирьох кутів трикутними пластиковими засувками. Я пройшла через одну з дверей спальні в велику ванну кімнату, викладену зеленої плиткою, з раковиною з італійського мармуру, встановленої в шафці червоного дерева. Над раковиною було ще одне велике дзеркало. На протилежній стороні ванній була двері, і коли я відкрила її, то виявила ще одну спальню. Я швидко оглянула будинок, щоб переконатися, що я одна. Спальні та суміжна ванна розташовувалися уздовж фасаду будівлі; будівля являло собою велику вітальню-їдальню і відкриту кухню в одному кінці. Вікна звичайного розміру виходили на пагорб в стороні від річки в бік Джорджтауна. Заклад було багато обставлено меблями з червоного дерева і встелене дорогим килимовим покриттям. Я повернувся у ванну і подивився в дзеркало над раковиною. З правого боку вона була на петлях, і я відчинив її, пірнувши під неї, і відсунув убік, до огорожі ванни з матового скла. Те, що залишилося, було, звичайно, прозорою стороною одностороннього дзеркала. Через нього відкривався повний вид на спальню за його межами, і кожному, хто хотів побачити чи сфотографувати те, що там відбувалося, залишалося тільки зробити це звідси. Саме там Ронні Александер дебютувала (наскільки я знав) на відеозаписі. Я закрила дзеркало і оглянула іншу частину квартири. Я була необережне. Розбита скляна двері на балкон наводила на думку, що система безпеки квартири була порушена. У мене було дві мети: подивитися, що я зможу знайти корисного, наприклад, інші відеокасети або фотографію Джеррі Броза, а також створити враження, що це була випадкова крадіжка зі зломом. Не було ніякого сенсу змушувати Джеррі бути більш обережним, ніж мені було потрібно. У квартирі був стінний сейф. Я спробував його. Він був замкнений. Я навіть не глянув на нього. Я знав свої обмеження. У квартирі не було нічого іншого, що ви були б здивовані, виявивши в квартирі заможного студента коледжу. Наскільки я міг судити, у Джері не було сусіда по кімнаті. Замок, який зовні був непробивним, зсередини виявився легким. Я взяв близько двадцяти доларів, які знайшов в старому табакерці для тютюну у вигляді розсипу банкнот і дрібниці, і щось схоже на невелику кількість кокаїну, і пару діамантових запонок. Потім я пішов. Вийшовши на вулицю, я вийшов на міст і непомітно кинув кока-колу і запонки в річку. Гроші не були доказом. Я зберіг їх, щоб витратити на Ринку. OceanofPDF.com Глава 18 Bу магазині я з'їв бутерброд з ковбасою і смаженим перцем французькою хліб і випив свою останню чашку кави за день. Це був мій переможний обід, але я шахраював. Я знав набагато більше, ніж до того, як побачив пишногруду молоду жінку у футболці HOYAS , але, наскільки я міг бачити, я не наблизився до вирішення проблеми Олександра. З іншого боку, я знав, як Броз отримав фотографії. Чого я не знав, як його син отримав фотографії. Йому, мабуть, двадцять, найбільше, двадцять один. Ронні Александер була більш ніж в два рази старше його. Де їх шляху могли перетнутися? Якого біса вона робила в його квартирі неделікатно? Сорокашестирічна дружина конгресмена США, підбирає дітей з коледжу? Можливо. Якщо це правда, вона вибрала хорошого хлопця. Поговоримо про удачу. Я доїв сендвіч і допив останню чашку кави. Я подивився на годинник: без двадцяти год. До сніданку залишалося близько вісімнадцятої години. Кава на сніданок було в порядку речей. Я повернувся на парковку Safeway у Вісконсині, взяв напрокат машину і поїхав назад в готель Hay Adams. З готелю я подзвонив Мартіну Квирку, якого не виявилося на місці. Але Белсон був там і відповів на дзвінок. Я сказав: "Я перебуваю у Вашингтоні, округ Колумбія, і мені треба знати все, що у вас є на сина Джо Броза, Джеральда". Він сказав: "Хто я, "Допомогу мандрівникам"?" Я сказав: "Якщо ви принесете це для мене, то, коли я повернуся, я куплю вам ящик пива Rolling Rock Extra Pale в пляшках з довгою шийкою, які можна повернути". "Ви намагаєтеся підкупити представника закону?" "Так". “ Дай-но я подивлюся, що у мене є, - сказав Белсон. “ Я тобі передзвоню. Я дав йому номер, повісив трубку, встав і подивився у вікно на Білий дім. Внизу, між мною і Білим домом на моїй стороні Пенсільванія-авеню, вивантажилися три автобуси з людьми, які демонстрували свою підтримку чогось у парку Лафайет. Я деякий час спостерігав за ними, але не міг зрозуміти, що вони демонструють, і повернувся до розглядання Білого дому. Все ще йшла суміш снігу з дощем і мокрим снігом. Я дістав телефонну книгу і переглянув "Жовті сторінки" у розділі "Ресторани", щоб подивитися, чи не знайшов я, що-небудь, що освіжило б мою пам'ять. Поки я цим займався, Белсон передзвонив. "Джеральд Джозеф Броз", - представився Белсон. “Народився 18 листопада 1962 року. Зростання шість футів, вага сто дев'яносто три фунти, чорне волосся, карі очі, ніяких характерних шрамів або інших особливостей. Немає записів про арешт. В даний час навчається на останньому курсі університету Джорджтауна у Вашингтоні, округ Колумбія, за спеціальністю "Політологія"." "У тебе є фотографія?" - Запитав я. "Ні". “ Він збирається зайнятися сімейним бізнесом, коли закінчить школу? “Ніхто не знає. Він старший син, припускаю, що він дізнається, але немає способу дізнатися. Наскільки кому-небудь в ОКР відомо, він чистий ". “ Спасибі вам, - сказав я. “Не за що. Коли я отримую пиво?" "Як тільки повернуся", - сказав я. "Ти поводишся досить дешево". "Дешево?" Перепитав Белсон. "Ти, рибак, міг би умовити мене на упаковку пива". Я повісив трубку, повернувся до списку своїх ресторанів, знайшов той, який запам'ятався, подзвонив і зробив замовлення. Потім я подзвонив Уейну в Косгроуву Boston Globe запитати, чи є у них фотографія Джеррі Броза. Його не було на місці. Я подивився на годинник. Майже вісім годин до того, як я заберу Сьюзан. Час для бачень і виправлень. Шостий Параграф керівництва gumshoe's говорить: якщо сумніваєтеся, слідуйте за ким-небудь. Абзац сьомий свідчить: коли у вас є вільний час, слідуйте за ким-небудь. У мене був вільний час, і я не знав, чим ще зайнятися, тому одягнув свій шкіряний плащ і нову ковбойський капелюх з низькою тулією, яку Сьюзен подарувала мені на день народження, і відправився назад в Джорджтаун. Зворотна дорога була важче. Випав майже дюйм снігу, і Вашингтон швидко занурювався в істерику. Шкільні оголошення не транслювалися, а новини про штормах передавалися по радіо кожні десять хвилин. Мені знадобилося майже півгодини, щоб дістатися до лічильника на М-стріт, в полуквартале від квартири Джеррі Броза. На розі Тридцять п'ятою і М я затримався біля магазину "Упаковка", розглядаючи своє відображення у вітрині. Взагалі-то ковбойський капелюх, яку купила мені Сьюзен, була з тих десятигаллоновых штуковин з високою тулією і великим пером на стрічці, які носить Віллі Старджелл. Коли я приміряв його, я не був схожий на Віллі Старджелла. Я був схожий на Frito Bandito, тому ми забрали його і купили більш скромний Gunclub Stetson з непомітним маленьким пір'їнкою, схожим на мушку форелі, на стрічці. Сьюзан наполягала, щоб я теж купив ковбойські чоботи, але я ще не був готовий до них. Коли я став ще більш висококласним. Тоді я міг би купити кілька і, можливо, перехрещені патронташі в тому ж тоні. Поки я стояв і розглядав своє зображення, до будівлі Броза під'їхав фургон Ford. Збоку було написано CANAL GLASS . Двоє хлопців вийшли з машини, зняли з заднього сидіння великий лист скла і внесли його в будівлю. Через пару хвилин я побачив, як вони розбивають скляні двері на балкон Броза. Поліцейських машин поблизу не було. Готовий посперечатися, Броз не повідомив про це. Син Джо Броза навряд чи став би дзвонити в поліцію. Він або проігнорує це, або передасть організації свого батька. В цілому я б волів, щоб він проігнорував це. Бригаді по ремонту стекол потрібен приблизно годину, щоб вийняти старе скло і вставити нове. За цей час в квартирі більше нічого не ворушилося. Йшов сніг, іноді змішаний з дощем, більша його частина танула, трохи накопичувалось. Машини, з'їжджаючі з Ки-Бридж, видавали безперервний високий виття, обертаючи колесами. Двоє робітників спустилися вниз, несучи розбиту скляну панель, занурили її в кузов вантажівки, забралися всередину і поїхали. Нагорі, в квартирі Броза, все було в порядку. Поки я дивився, в спальні спалахнуло світло, пробув палаючим хвилини три і згасло. Приблизно через хвилину хтось вийшов з житлового будинку. Це був молодий чоловік з темним волоссям. На вигляд він був близько шести футів на зріст і, здавалося, важив не більше 190 фунтів. Він також був схожий на партнера-чоловіка з фільму Ронні Александера "Мальчишник". Це не обов'язково повинен був бути Джеррі Броз. Там були ще дві квартири, і, ймовірно, в кожній проживало більше однієї людини. Це міг бути хтось інший. Але це міг бути і він. Застосовувався шостий параграф. Він попрямував вгору по Тридцять п'ятої вулиці. Я пішов за ним. Там, де Тридцять п'ята вулиця відходить від річки, починається підйом по Сан-Францисканської. Вкрив її шар снігу і дощу нітрохи не допоміг справі. Броз попереду і я ззаду витратили багато енергії, піднімаючись туди. Ми повернули ліворуч на проспект, пройшли два квартали і побачили Джорджтаунський університет. Броз попрямував прямо в бібліотеку, дістав зі стелажів пачку періодичних видань в палітурках і сів у читальному залі, гортаючи їх і роблячи замітки. З того місця, де я перебував, я не міг розгледіти, що це за періодичні видання. Я нишпорив тут і там по читальному залу та прилеглих місцях. За винятком зони реєстрації, яка виглядала як служба безпеки аеропорту, ніхто не звернув на мене уваги. Багато студентки займалися своїми справами, не звертаючи уваги на мою присутність. Мені це не сподобалося. Проте одна з них звернула увагу на мою тему. Вона прийшла в обтягуючих джинсах і зеленій камізельці поверх білого светри крупної в'язки. Вона сіла навпроти мого випробуваного і запитала: "Як твої успіхи у фіналі з політології, Джеррі?" "Думаю, я впорався", - сказав Джері. "А як щодо тебе?" "Я думаю, що знав усе це, але цей ублюдок Екберг ненавидить мене". Джеррі знизав плечима. “ Экки ненавидить всіх, особливо дівчаток. Вона кивнула. Вони ще трохи поговорили про дрібниці, а потім дівчина встала і пішла. Якщо тільки доля не сміялася їм у рукав, то парубком був Джеррі Броз. Він навіть виглядав як його батько, чи був схожий на свого батька. У ньому була якась театральність. Він сидів так, ніби на нього дивилися з усіх боків. Але виглядав він м'якше, ніж його батько, не стільки повнуватий, скільки низькорослий, як ніби скрізь ходив повільно. Він зняв коричневу парку з темно-синьою підкладкою, в якій ходив у бібліотеку. На ньому була синя сорочка з оксфордської тканини з коміром на гудзиках і джинсові штани поверх черевиків Фрая. Його пояс був синім, з червоною смугою, а волосся коротко і акуратно підстрижені. Чим більше я дивився на нього, тим більше переконувався, що на відеокасеті саме він і що це Джеррі Броз. В 6.30 Джеррі встав, надів парку, поклав блокнот у зелену сумку і вийшов з бібліотеки. Він дозволив їм перевірити сумку з книгами на виході, і, тримаючи мене на шанобливій відстані, вийшов в темряву, повернувся до своєї квартири і зайшов всередину. Я залишив його там. Пора було готуватися до зустрічі зі Сьюзен. OceanofPDF.com Глава 19 Я був одягнений бездоганно: темно-синій костюм, жилет в ледь помітну білу смужку, білий шовковий носовичок, темно-червона краватка в крихітний білий горошок. Біла сорочка з тонкого сукна з коміром-стійкою і французькими манжетами. Мої мокасини cordovan були начищені, я був гладко поголений, зуби блищали. Будь погода трохи краще, я би одягнув білі фланелеві штани і прогулявся по пляжу. Замість цього я сів поруч зі Сьюзен на банкетку в Рів Гош і замовив пиво. Сьюзен сказала офіціанту: "Дьюар з водою". Праворуч від нас була сімейна група, очевидно, мати і батько з сином і невісткою. Старий пояснював синові та невістці, який він дійсно велика людина світового класу. Час від часу мати вставляла, що так, він дійсно був важливою персоною. Син і його дружина слухали в похмурому мовчанні, невістка видавила з себе яскраву посмішку. Очевидно, що платили батьки. В кімнаті було мало інших людей. Виючий шторм паралізував Вашингтон, оскільки вздовж деяких великих артерій утворилися замети завтовшки майже в півтора дюйма. Офіціант приніс наші напої. "Дьюар з водою," сказав я. “Так. Насправді мені все одно, але всі на роботі кажуть, що якщо ти не замовляєш по імені, тобі дають віскі з бару ". Я випив трохи пива. Molson. У Rive Gauche теж не було Rolling Rock Extra Pale. Світова Шишка за сусіднім столиком розповідав синові про те, яким крутим потрібно бути, щоб досягти успіху в бізнесі, і наводив ряд прикладів того, яким крутим він сам недавно був. "Самотньо нагорі", - сказав я Сьюзен. "Але не тихий", - сказала Сьюзен. “ Як щодо того, щоб я пригрозив убити його, якщо він не заткнутися? "Ймовірно, це спрацювало б, але залишок вечора може бути трохи напруженим". “Я знаю. Світ ніколи не буває простим, чи не так?" Сьюзан знизала плечима. “Він схвильований своїм успіхом. Він хоче передати своєму синові дещо з того, що він знає. Він трохи випендрюється. Я не впевнена, що це серйозний злочин ". "Він викаблучується перед невісткою", - сказала я. Сьюзан знову знизала плечима і усміхнулася. “ Він чоловік. З'явився офіціант, щоб прийняти наше замовлення. Я замовив голуба, фаршированого капустою. Сьюзан замовила sole Veronique. Я попросив карту вин. В Big Deal були перераховані кілька людей, яких він нещодавно звільнив. Я вивчив карту вин. Контроль. Якщо б я зосередився на Сьюзан, вечері і вини, я міг би не звертати уваги на хлопця. Це був просто питання контролю. Підійшов винний стюард. Я замовив Гевюрцтрамминер. Він схвально посміхнувся, як вони завжди це роблять, взяв карту вин і пішов. Велика Справа пояснив своєму синові деякі способи, якими син міг би вдосконалюватися професійно. Я відчув, як м'язи у мене за плечима трохи напружилися. Сьюзан помітила, як я знизав плечима, щоб розслабити їх. "Він тебе дістав, так?" запитала вона. "Серйозно ставиться до своєї роботи", - сказав я. "А ти хіба ні?" "Не так серйозно, як я ставлюся до тебе", - сказав я. Принесли їжу та вино. Ми мовчали, поки його подавали. Коли слуги пішли, Сьюзен запитала: "чи Є тут прихована критика?" Я не відповів. “ Ти думаєш, я ставлюся до своєї роботи серйозніше, ніж до тебе? "Ризикуючи надмірно спростити," сказав я, "так". "Тому що моя робота забрала мене?" "Частково". “Твоя робота забирає тебе. Чим це відрізняється?" "Коли я їду, я їду, тому що повинен", - сказав я. "Ти міг би залишитися в Бостоні". Сьюзан почала говорити. Я зробив рукою знак "Стоп". “Це щось більше. Ти пішов добровільно, ти не ..." Чим більше я говорила, тим грубіше це звучало. Всередині це не було грубістю. “Ти не шкодуєш. Ти добре проводиш час ". “ А тобі б більше сподобалось, якби я ним не був? Коли я був маленьким хлопчиком, хтось сказав мені, що кров у твоїх венах блакитна, судячи з того, як вона просвічує крізь шкіру, і що вона червоніє тільки тоді, коли ти піддаєш її впливу повітря. Коли я тримав його, я відчував одне. Він повністю змінив колір, коли я його оголив. "Мені більше сподобалося, якщо б здавалося, що ти більше сумуєш за мене". Сьюзен надпила трохи вина й поставила келих на стіл дуже обережно, ніби стіл хитався. Якийсь час вона дивилася на келих, як ніби це було щось, що вона раптово відкрила. Потім вона підняла очі і подивилася на мене. “ До двадцяти років я була принцесою свого батька, його маленької япошкой. А потім я була дружиною свого чоловіка, окрасою його кар'єри, а після розлучення, незабаром після цього, я зустріла тебе і стала твоєю, " вона зробила запрошувальний жест рукою, — подругою. Завжди я сприймався через тебе—тебе мого батька, тебе мого чоловіка, тебе мого друга". "Ким?" Запитав я. Коли я був серйозний, мій англійський був хороший. “На всіх нас. Я і ви всі ви. Тут немає посередницьких об'єктив, немає ви через який я це видно. Ось я такий, який я є, і дуже багато людей дуже захоплені мною за того, хто я є, а вони навіть ніколи не чули про тебе. Так, мені це подобається. І так, я сумую за тобою. Але туга по тобі - це ціна, яку я повинен заплатити, щоб повністю стати самим собою. Принаймні, на якийсь час. І, чорт візьми, я радий заплатити цю ціну. Я ніби чекав, що ти зрозумієш краще. "Я почасти сподівався, що я теж", - сказав я. "Я роблю все, що в моїх силах". "Отже," з натиском сказала Сьюзен, " я така. Я випив трохи вина. Правда продовжувала перетворюватися в замішання, поки я намагався висловити її. "Я думаю, з тим, що ти говориш, я можу впоратися", - сказав я. “Але я думаю, ти переборщив. Ви стаєте своєю роботою. Ви говорите по-іншому. Ви використовуєте професійний жаргон, ви п'єте напій професії, ви знаєте, хто такі важливі люди, і опиняєтеся поруч з ними. Ти почав вірити в складчину вечерю, щоб підняти бойовий дух. Я не знаю, скільки ти стаєш себе." "Я не стаю собою", - сказала Сьюзан. “Я пробую себе, я працюю над собою. Це частина проблеми. У мене ніколи не було центру, серцевини, повної впевненості в собі і віри. Я просто перейняв забарвлення цих вас: мій батько, мій чоловік, мій ... — вона злегка посміхнулася, — ... друг. Звичайно, я стаю більш схильною до психотерапії, ніж психіатри. Я як дівчинка на першому курсі коледжу. І якщо це тобі хоч трохи допоможе, ти можеш думати про мене так, залишаючи гніздо. Навіть пояснення обмежують мене, це нав'язливо, це компрометує мене. Я хочу робити те, що я хочу робити ". "Якщо ваш начальник не скаже вам не робити цього", - сказав я. “Це нечесно. Це ... це навіть не проникливо. Ти все ще можеш вийти за рамки свого власного погляду. Ти не можеш зрозуміти кого-то без чортового коду. Ви не розумієте, що для мільйонів людей, чоловіків і жінок, робоче місце - це кодекс ". Я похитав головою. "Ти присвятив себе усього, над чим я працював усе своє життя, аби залишитися вільним". "Я знаю", - сказала Сьюзен. “ Ви схвалюєте спосіб життя, який я знаходжу не тільки непривабливим, я ... я його не схвалюю. Сьюзен кивнула. "Я завжди припускав", - сказав я, крутячи в руках свій келих, - "Я завжди припускав, що той, хто знайшов свою особу так, як ти знаходиш свою, був..." — Я повільно крутив ніжку келиха між пальцями і спостерігав, як кругле денце повільно кружляє по скатертині, — "дрібний". Погляд Сьюзан, спрямований на мене, був твердий. “Це точка зору, яку ти схильний нав'язувати всім своїм близьким. Ти дуже сильно віриш у щось. Це обтяжує людей". Я кивнув. "Можливо, людині потрібно піти від мене", - сказав я. "Виробити свої власні погляди". Я перестав крутити келих, підняв його і надпив трохи вина. Потім я дістав пляшку вина з відерця і налив ще трохи в келих Сьюзен і свій. "Справа в тому, що ти не поверхневий", - сказав я. “А якщо б і був, це не мало б значення. Я б не тільки пішов за тобою в пекло. Я б пішов за тобою в AT & T." Сьюзен спробувала трохи підошви. "Значить, я був неправий на цей рахунок", - сказав я. “Змушує мене задуматися, у чому ще я був неправий. Змушує мене сумніватися в собі. Підриває мою незалежність". Я відкусила шматочок кабачка. Це було чудово. Я спробувала капусту; у неї був чудовий димний смак. "Чому я все ще голодний, коли моє серце розривається?" - Запитав я. Сьюзан посміхнулася. "Від старих звичок важко позбутися", - сказала вона. "Інша річ, яка мене вбиває," сказав я, - це, я вважаю, проблема надмірну заклопотаність собою. Але я запропонував тобі те, що завжди вважав найбільш бажаною річчю в світі. Я любив тебе цілком, повністю і беззастережно. І люблю до цих пір. Напевно, я відчуваю, що ти мені не вдячний." "Боже мій," сказала Сьюзан. - Зрештою, ти людина. “Але це не твоя проблема, чи не так? Це моя". "Так", - сказала Сьюзан. "Тобі варто було б подумати, чи ти любиш мене заради мене чи заради себе". "Я не хочу цього робити", - сказав я. "Чому б і ні?" "Кожному потрібна одна нездійсненна мрія", - сказав я. "Любов?" "Романтичне кохання", - сказав я. "Я не відмовлюся від цього". OceanofPDF.com Глава 20 Я на наступний день стежив за Джеррі Брозом, поки Вашингтон откапывался від того, що, на їх думку, було Армагеддоном. У Бостоні ми б сказали, що буря минула нас. Джеррі не зробив нічого примітного, ніж пішов на урок, потім в бібліотеку, а потім повернувся до себе додому. Я побрів за ним і подивився на кампус Джорджтауна. Він був великим, що простягалася від Джорджтаунського медичного центру на Водохранилищной дорозі до низького скелі над річкою. Старі будівлі були побудовані з натурального каменю в готичному стилі, а нові - з цегли. Увечері Джеррі піднявся в бібліотеку і провів додаткові дослідження. Поки я порпався поблизу, три студентки зупинилися поговорити з ним. Двічі він виходив на вулицю і викурював сигарету, а в 9.15 склав свої записні книжки і повернувся в свою квартиру. Я спостерігала за світлом у вікні спальні, поки він не згас у 11:30, потім пошкандибала назад в "Хей Адамс" і без сил лягла спати. Іноді збудження закоренілого злочинця - це більше, ніж людина може собі дозволити. На наступний ранок я знову зайнявся цим, відчуваючи хвилинний трепет. На цей раз ми не пішли на заняття. Ми бадьоро рушили М-стріт до кафе, де Джеррі приблизно півгодини розмовляв в кабінці з двома молодими дівчатами, в кращому разі шкільного віку. Потім ми вирушили у пішу екскурсію по Джорджтауну, зупиняючись по дорозі в п'яти будинках. Кожен раз я записував адресу. Не новачок I. Броз не був ні в одному з будинків більше п'яти хвилин. Потім він швидко повернувся в свою квартиру, відкрив гараж, дістав червоний Datsun 280-Z з Т-образною дахом і попрямував в центр міста. Я пішов за ним на орендованій машині. Він попрямував прямо по Пенсільванія-авеню до Капітолія, обігнув його за однією з окружних доріг і повернувся в Пенсільванію на пагорбі, на південний схід від Капітолію. Він припаркувався приблизно в двох кварталах звідси, вийшов і завдав ще одну серію візитів, подібних тим, що він завдав у Джорджтауні. Потім він повернувся в машину, поїхав на Ф-стріт на схід від Білого дому і зайшов в Old Ebbitt Grill, де пообідав з трьома іншими хлопцями свого віку, один з яких був одягнений в джорджтаунскую теплу куртку. Ресторан був вузьким і старовинного виду, займав три поверхи і був розділений на кілька невеликих обідніх залів. Я замовив пиво і гамбургер в барі, поки Джері і його колеги бенкетували поверхом вище. Коли вони поїхали, хлопець в теплій куртці сів у Z разом з Джеррі, а двоє інших хлопців пішли за ними в металево-зеленому седан Mazda. Позаду Mazda я обігнав трьох. Повернувшись у Джорджтаун, Джеррі прибрав свій Z і припаркував зелену Mazda на під'їзній доріжці. Четверо чоловіків увійшли всередину, а я залишився зовні. Приблизно через півгодини з'явилися дві дівчинки-підлітка, з якими я бачив Джеррі за сніданком, і увійшли в будинок. Вони здавалися дуже жвавими, коли увійшли, а коли вийшли близько чотирьох годин дня, було ясно, що вони п'яні. Вони хихотіли, погойдуючись, проходячи повз мене за Тридцять п'ятої вулиці. Я спостерігав, як вони з працею піднімаються по схилу, і озирнувся на квартиру, а потім знову на них. Вони виглядали краще, пункт шостий. Я застрибнув у свою машину і пішов за ними. Піднявшись на пагорб, дві дівчата розділилися. Одна з них продовжила йти, а друга повернула праворуч за Про-стріт. Я звернув на Про-стріт слідом за нею. За півкварталу від О вона зупинилася, щоб прикурити цигарку. Їй було важко із-за вітру, коли я підійшов до неї впритул, зупинився і вийшов з машини. Вона навіть не помітила мене, поки я не опинився поруч з нею. Вона була п'яніший, ніж здавалося здалеку, і продовжувала тримати вогник запальнички в двох дюймах праворуч від сигарети. Я взяв у неї сигарету, вийняв сигарету у неї з рота, прикурив і повернув обидві їй. Я дістав гаманець з задньої кишені і при цьому дозволив їй побачити пістолет у мене на поясі. Я відкрив гаманець, протягнув його їй, потім зачинив. "Я хотів би поговорити з тобою", - сказав я. Вона з острахом зиркнула на мене. "Сідай в машину", сказав я. "Що я такого зробив?" "Ви маєте право зберігати мовчання", - сказав я. “Ви маєте право на адвоката. Якщо ви не можете дозволити собі найняти адвоката, вам призначать". Я відкрив двері. І, взявши її за руку, посадив у машину. "Все, що ви скажете, може бути використано проти вас у суді". Я закрив дверцята, обійшов машину і сів за кермо. "Що я наробила?" - повторила вона. Вона курила цигарку ніяково, ніби у неї не було великого досвіду в цій справі. Я включив передачу, і ми повільно покотили по Про-стріт. "У мене є до вас кілька запитань", - сказав я. "Я хочу побачити своїх батьків", - сказала вона. "Добре", - сказав я. “Ми поїдемо до тебе додому і побачимося з ними. Я допрошу тебе в їх присутності". "Ні", - сказала вона. “Добре, тоді давай припинимо нести нісенітницю. Ти п'яний на публіці, ти неповнолітній, ти був на сексуальній оргії, і у тебе великі неприємності". Частина про оргію була даниною винахідливості. Дві старшокласниці з чотирма хлопцями з коледжу, напившиеся вдень, зробили це правдоподібним припущенням. І навіть якби це було неправдою, звинувачення налякало б її. "Ти не маєш права говорити мені це", - сказала вона. Але її обурення було слабким. "Як тебе звуть?" Я був дуже авторитетною фігурою. "Лінда". “ Що таке Лінда? Вона похитала головою. Я простягнув руку і взяв її сумочку. "Ти не можеш цього зробити", - сказала вона і помітно пожвавилася. Я проігнорувала її. Затиснувши сумочку між колін, я відкрила її однією рукою і рилася в ній, поки вела машину. В її гаманці я знайшов посвідчення учня автомобільної школи округу Колумбія, в якому говорилося, що її звуть Лінда Реммерт і що їй шістнадцять з половиною. Я також знайшов маленький пакетик кокаїну. Я подивився на неї. Вона зіщулилася в кутку сидіння, виглядаючи зовсім не на шістнадцять з половиною. По її щоках текли сльози. У неї були коротко підстрижене чорне волосся і злегка кирпатий носик. Очевидно, вона почала день з макіяжу, але його майже не залишилося. Я повернув ліворуч, на Вісконсін-авеню, нічого не сказавши. Я поклав кокаїн і її дозвіл на навчання в кишеню своєї сорочки. "Це не моє", - сказала вона. Я нічого не сказав. "Це не так", - сказала вона. Її голос звучав хрипко, а сльози продовжували стікати по щоках. "Клянуся Богом", - сказала вона. "Я не знаю, як це туди потрапило". Я продовжував вести машину. "Куди ми йдемо?" - запитала вона. Я похитав головою. Ми проїхали ще трохи. Вона тихо заплакала поруч зі мною. Я відчував себе розбещувачем малолітніх. Іноді мета виправдовувала засоби, іноді ні. Мені здавалося, що останнім часом у мене стало більше проблем з тим, щоб розібратися, коли це сталося, а коли ні. На вершині пагорба праворуч був Вашингтонський собор. Я пригальмував перед ним і зупинився. Лінда дивилася на мене і намагалася не заплакати. Я повернувся боком, сперся рукою об спинку сидіння і сказав: "Лінда, все буде добре". Вона здивовано втупилася на мене. "Що ти маєш на увазі?" "Я маю на увазі, що для тебе є вихід із цього". Вона втупилася на мене і нічого не сказала. “Я не хочу відправляти шістнадцятирічного хлопця в будинок блакитних вогнів. Мене цікавлять більш важливі речі. Якщо ти допоможеш мені, я допоможу тобі". "Що ти хочеш, щоб я зробив?" "Спочатку я хочу, щоб ти розповів мені, де ти дістав кокаїн, а потім я хочу, щоб ти розповів мені, що ти там робив з Джеррі Брозом, і тоді ми почнемо з цього". "Я не хочу, щоб у когось були неприємності", - сказала вона. Я кивнув. "Найменше ти", - сказав я. “Послухай, мила, я повинен щось отримати з цього. Я не хочу, щоб це була ти, так що дай мені кого-небудь іншого. Хтось, хто заслуговує на це більше ". OceanofPDF.com Глава 21 Яза двадцять хвилин у мене було все це. Джеррі Броз торгував кокаїном. Якщо у вас не було грошей на кокаїн, він обміняв його на секс. "Якби він вважав тебе сексуальною", - сказала Лінда з гордістю. "Для себе?" "Для себе та своїх друзів", - сказала Лінда. “ Якщо б вони вважали тебе сексуальною. Лінда кивнула. Лінда сказала, що Броз також торгував багатьма модними речами з Вашингтона. Вона не знала, ким, але Джеррі хвалився людьми, яким він продавав. "Або обмінялися", - сказав я. "Не тільки діти", - сказала Лінда. "Дорослі, жінки середнього віку". "Звідки ти знаєш?" “Вони влаштовують вечірки, як вони їх називають, бабусині вечірки. Джеррі називає жінок старшого віку бабусями. Вони дозволяють нам приходити і дивитися ". "Дивитися?" Лінда кивнула. Вона подумала, що це було здорово. “У них є спосіб підглядати. У ванній є одностороннє дзеркало. Ти можеш спостерігати". Очевидно, це було найцікавіше, що робила Лінда, і їй подобалося говорити про це, коли вона починала. Здавалося, вона забула, чому я запитую. Вона була схвильованою дівчинкою-підлітком, розповідає про свої пригоди, за винятком того, що її мова була невиразною, коли вона говорила. "Сучий син," сказав я. “ Хотів би я на це подивитися. Лінда кивнула. "Це дійсно фальшивка", - сказала вона. "Деякі з цих жінок, дійсно жінки з вищого суспільства". Вона похитала головою від фальші всього цього. "Ти не міг би провести мене всередину?" - Запитав я. Її очі розширилися. "Тримаю парі, ти міг би", - сказав я. “Ти проведеш мене і будеш вдома на волі. Все буде так, як ніби я тебе ніколи не бачив. Я поверну тобі кокаїн і учнівське посвідчення, як тільки ми вийдемо. “ Я не знаю, - відповіла Лінда. Я сказав: “Тримаю парі, ти міг би. Ти можеш увійти прямо через парадні двері, через вітальню і в ванну. Якщо все відбувається в спальні, вони ні за що тебе не побачать". Лінда промовчала. - Так, це так. ... Звідки ти знаєш, як виглядає це місце? "Я багато чого не знаю", - сказав я. Май це на увазі". Дельфійський. "Я не знаю". "Коли наступне, е-е, подання?" - Запитав я. "Завтра вранці," сказала вона. “ В одинадцять годин. "Рання пташка клює на черв'яка", - сказав я. “Я заїду за тобою прямо тут без десяти одинадцять. Ми проскользнем прямо всередину". “Добре. Напевно. Я маю на увазі, що, якщо я скажу "ні"?" Я посміхнувся їй без теплоти. З кожним роком посміхатися без теплоти ставало все легше. Я починав відчувати себе Джиммі Картером. "Ну, і як ми це зробимо?" "Ти ввійдеш", - сказав я. "Потім, коли почнеться дія, ти прийдеш і забереш мене". “Зазвичай я дивлюся зі своєю подругою. Що, якщо вона що-небудь скаже?" “Скажи їй, щоб вона не робила цього. Скажи їй, що я твій батько і я вірю в єдність. Це твоя проблема ". "Ти старше мого батька", - сказала вона. "Може, й ні, може бути, у мене просто була більш важке життя". Вона тихенько хихикнула і гикнула. "Ні, якщо тільки ти не був одружений на моїй матері", - сказала вона. Я пропустив це повз вуха. Я не запитав, скільки років було її батькові. Я побоявся. "З Марджі все в порядку", - сказала Лінда. "Вона буде мовчати". Я дістав кокаїн і її учнівське посвідчення з кишені сорочки. "Пам'ятай", - сказав я. "Я замкну тебе, якщо захочу натиснути". Вона кивнула. "Не будь дуже розумною, коли дія випивки закінчиться", - сказав я. "Не думай, що я занадто крутий чоловік, щоб тебе заарештувати". Вона енергійно замотала головою. Енергійніше, ніж мені хотілося. Я довіз її до кута її вулиці і випустив. "Ось, завтра", - сказав я. "Десять з одинадцяти". "Так", - сказала вона, вийшла й швидко пішла геть від мене, не озираючись. OceanofPDF.com Глава 22 Sми з Усаном випивали на зустрічі випускників на Ейч-стріт. Там було повно журналістів, і випивка була в самому розпалі. "Оргія?" Я кивнув. “ У тебе побачення з шістнадцятирічною дівчиною, щоб піти подивитися оргію? Я знову кивнув. "І як ти дізнався дату?" "Видаючи себе за офіцера поліції", - сказав я. Сьюзен кивнула. Вона надпила маленький ковток "Дьюара" з водою. "Ти плануєш брати участь?" - запитала вона. “ Ні, якщо тільки ти не з'явишся там. Сьюзен кивнула і продовжувала кивати. "В— як це назвала дівчинка?" “ Бабусина вечірка. "Так, бабусина вечірка". "Ну, насправді вони не бабусі", - сказав я. “Діти такі маленькі, ось і все. Вони просто так кажуть". Сьюзан знову кивнула. Я налив трохи "Будвайзера" з пляшки. "Я не називав назву", - сказав я. "Цікаво, це домашнє пиво". Сьюзен проігнорувала мене. "Що ти очікуєш знайти?" - запитала вона. "Все те ж саме", - сказав я. “Я не дізнаюся, поки не подивлюся. Я просто продовжую тиснути і шукати. Це краще, ніж сидіти і чекати". "Для цього потрібна досить значна негативна здатність", - сказала Сьюзен. "Багато речей так і роблять", - сказав я. "Хочеш прогулятися?" - запитала вона. "Я тут недостатньо рухаюся". "Звичайно". Я заплатив за випивку, і ми пішли. Вечір був чудовий. Температура близько п'ятдесяти градусів, ясно. На розі Ейч-стріт ми повернули на схід, до Білого дому на Пенсільванія-авеню. "Ви думаєте, Олександр дійсно зійшов би з дистанції, замість того щоб викрити свою дружину?" "Абсолютно", - сказав я. "Було б важко зробити інший вибір", - сказала Сьюзан. "Важко уникнути почуття провини". "Так, це було б так, - сказав я. “Але я думаю, що він краще цього. Я думаю, він не хоче, щоб їй заподіяли біль". "Якби він кинув навчання, - сказала Сьюзен," він міг би відчувати себе доброчесним і змусити її почувати себе винуватою". "Він каже, що не хоче, щоб вона коли-небудь дізналася, що він взагалі знає про цих фільмах". "Це дозволило б йому відчути свою перевагу над нею", - сказала Сьюзен. Ми пройшли повз величезної гранітної брили адміністративної будівлі поруч з Білим домом, навпаки Блер-Хаус. Це було все, чим має бути адміністративна будівля. "Ви, психіатри, такі цинічні", - сказав я. "Є якесь поведінку, яка не є корисливим?" Сьюзен деякий час мовчала, поки ми прогулювалися перед Білим домом. "Напевно, ні", - сказала Сьюзен. "Значить, жінка, яка помирає, намагаючись врятувати свою дитину, робить це тому, що інакше вона не змогла б жити з собою?" “Що-то в цьому роді. Люди багато зроблять, щоб підтримати той образ, який у них склався про самих себе ". "Важко бути романтиком, бачачи життя з такої точки зору", - сказав я. Сьюзен знизала плечима. "Це не дозволяє тобі вірити в героїв або лиходіїв, гарне чи погане, чи не так?" Сказав я. "Якщо всі дії егоїстичні". "Герої і лиходії, хороші і погані, застосовуються у моїй роботі". "Припустимо", - сказав я. “Але хіба вони не можуть бути застосовні в твоєму житті? Звідки ти знаєш, як діяти?" Ми згорнули вздовж східного боку Білого дому. “Звичайно, у мене є пережитки мого виховання, релігійного виховання і шкільних звичок, які мучать мене під приводом совісті. Але свідомо і раціонально я намагаюся робити те, що приносить мені найбільшу користь з найменшими витратами для інших ". "А коли виникає конфлікт?" "Я намагаюся вирішити цю проблему". Білий дім був яскраво освітлений з усіх боків за залізною огорожею, яка його оточувала. Повинно бути, там була охорона, але я мало що розгледів. Ми знову повернули ліворуч, на Пенсільванію. "Ти не розумієш, чи не так?" Сказала Сьюзан. "Мені це здається досить гоббсовским", - сказав я. “Незважаючи на те, що у мене набагато більше формальну освіту, ніж у вас, і незважаючи на ваш кілька фізичний підхід до вирішення проблем, ви інтелектуал, а я ні. Ви розмірковуєте над питаннями, схожими на цей — як людина визначає свою поведінку. Ви читаєте Гоббс і Бог знає кого ще. Я навіть не знаю імені Гоббса ". "Томас," сказав я. “Або що він сказав, або коли. Питання про те, як діяти, які ви задаєте, рідко виникають у мене чи у людей на моїй роботі. Ми орієнтовані на результат ". "Вони виникають досить часто," сказав я, "у моїй роботі". “Звичайно, вони це роблять. Почасти тому, що саме ви виконуєте цю роботу, а почасти тому, що ви вибрали вид роботи, в якому будуть виникати ці питання ". По обидві сторони від нас височіла велична хода урядової архітектури: Федеральне управління енергетики, будівлю пошти, Міністерство юстиції, а через дорогу - будівля ФБР. Моє коліно початок згинатися в коленопреклонении, перш ніж я схаменулася. Муніципальний неокласицизм архітектури був трохи дурнуватим, але, з іншого боку, він виглядав так, як і повинен був виглядати. Що було б щонайменше нерозумно? "Ти можеш проаналізувати наші відносини в світлі прагматизму Сільвермана?" - Запитав я. “Я люблю тебе, тому що знаходжу привабливим бути коханим так беззавітно. Ти любиш мене, бо, поки ти любиш, ти можеш вірити в романтичну любов ". Попереду, праворуч, перебувала Національна галерея з її новим крилом. За нею височів на пагорбі Капітолій. Ми повернули назад на Пенсільванія-авеню. "Шкода, що вже так пізно", - сказав я. "Якби все ще був день, ми могли б зробити екскурсію по ФБР, і, може бути, вони показали би мені автомат". "Це твій останній коментар?" - Запитала Сьюзан. "У мене немає заключного коментаря", - сказав я. "Що ви думаєте про те, що я вам сказав?" "Я думаю, що це нісенітниця собача", - сказав я. "Не могли б ви підтримати цю точку зору?" "Ні", - сказав я. OceanofPDF.com Глава 23 Lінду була там без десяти одинадцять. Без випивки вона виглядала напруженою, затиснутою, переляканою, збентеженою, сором'язливою і неспокійною, як іва в бурю. Я посміхнувся, коли вона сіла в машину. "Сподіваюся, я нормально одягнена", - сказала я. "Я ніколи раніше не була на бабусиній вечірці". Лінда нічого не відповіла. Вона дивилася прямо перед собою. Від'їжджаючи від тротуару, я сказав: "Нам потрібен план". Вона кивнула. "Хто там буде?" - Запитав я. "Я і Марджі", - сказала вона. "І Джері, і Бутч, і Клод, і Джиммі, і дві бабусі". “І moi, " сказав я. Вона кивнула. "Хто буде спостерігати через одностороннє дзеркало?" “ Тільки я і Марджі. "Добре", - сказав я. “Я почекаю зовні. Ви з Марджі ідіть вперед і влаштовуйтеся зручніше у ванній. Потім, коли четверо чоловіків і дві дами доберуться до нього, ви виходите через іншу спальню, обходьте вітальню і відкриваєте двері квартири. - А що, коли вони мене спіймають? "Я буду захищати тебе". “ Проти чотирьох хлопців? Я напружив м'язи передпліччя. "Моя сила, маленька леді, дорівнює силі десяти осіб". "І у тебе є пістолет", - сказала вона. Я знизав плечима. "Це частина справи", - сказав я. “Чому з тобою немає інших копів? У тебе що, немає жодної підтримки?" Всі дивляться телевізор. "Якщо б у мене була підтримка, мила, я не зміг би тебе прикривати". Вона кивнула і вперше подивилася на мене. "Ти дійсно збираєшся мене відпустити, чи не так?" "Так", - сказав я. "Так і є". Ми зупинилися на М-стріт навпроти будинку Джері. Я подивилася на вікна квартири. “Вікно у ванній затемнене через одностороннього дзеркала. Останні вікна нагорі, повинно бути, в спальні для гостей. "Так," відповіла Лінда. “Після того, як відкриєш мені двері, відкрий вікно у спальні. Я побачу це і піднімуся". "Добре". Ми сиділи тихо. Лінда була бліда. Було чутно, як вона ковтає. Дві добре одягнені жінки років сорока з невеликим пройшли повз по М-стріт і згорнули в будівлю. Бабусі? Через хвилину Лінда сказала напруженим голосом: "А ось і Марджі". "Добре", - сказав я. "Починай". Лінда виглядала засудженої, коли виходила з машини. Але вона пішла, пасивно. Вона прилаштувалася поряд з Марджі, і поки вони розмовляли, Марджі один раз озирнулася в бік машини, а потім кивнула, і вони з Ліндою разом увійшли в квартиру. В 11.15 троє хлопців з коледжу спустилися з пагорба на Тридцять п'ятій вулиці й увійшли в будівлю Джері. Я дістав фотоапарат "Полароїд" зі спортивної сумки Speedo, в якій зазвичай носив спорядження. Кейсі, фотограф-криміналіст. Був майже опівдні, коли я побачив, як піднімається вікно спальні. Я вийшов з машини і перейшов вулицю, прямуючи до багатоквартирного будинку. З зовнішньої дверима у мене виникло не більше проблем, ніж минулого разу. На третьому поверсі вхідні двері в квартиру Джеррі Броза була прочинена. Я штовхнув її. В квартирі долинали слабкі звуки рок-музики. Я пройшла через вітальню, минула обідній куточок і увійшла в спальню для гостей. Двері у ванну була закрита. Я відкрила її. Дві дівчини стояли, наполовину спостерігаючи через одностороннє дзеркало, наполовину виглядаючи мене. Звуки рок-музики були трохи голосніше, але все ще дуже приглушеними. Повинно бути, він встановив звукоізоляцію в спальні. У Марджі було руде волосся, заплетене в довгу косу. Я ввічливо посміхнулася і жестом відіслала обох дівчат від вікна. Вони притиснулися до задньої стіни ванної, перелякані, але і схвильовані. Вони дивилися на все, що я робив. Я подивилася в дзеркало. Дві добре одягнені жінки, яких я бачила раніше, були там, тільки вони більше не були добре одягнені. Вони обидві були оголені. Як і четверо хлопців з коледжу. Жінки виглядали оголеними, чого ніколи не буває в журналах про шкіру. Ці жінки були справжніми, з тонкою шорсткістю шкіри подекуди, крихітної впадинкой на грудях, маленькими складками поперек живота, які є у справжніх жінок і чоловіків. Мені здавалося, що це робило їх більш, а не менш привабливими, тому що підкреслювало їх наготу і, в деякому розумінні, їх уразливість. Це також змусило мене трохи затужити за них. Така вразливість не повинна поширюватися всюди. Це було для того, хто любив тебе і теж був уразливий. Я почав фотографувати через дзеркало, як четверо хлопчиків і дві жінки досить бурхливо займалися груповим сексом. Я подбав про те, щоб у мене був хоча би один знімок всіх учасників в анфас і досить великої сцени, щоб було зрозуміло, що відбувається. Це зайняло у мене не більше десяти хвилин, і коли я закінчив, за дзеркалом усе ще відбувалося набагато більше подій. У мене було те, за чим я прийшов. Я посміхнувся двом дівчатам, дістав з кишені студентське посвідчення і кока-колу і віддав те і інше Лінде. Її очі розширилися, коли вона взяла їх. - Я все ще можу заподіяти тобі багато горя, любов моя, - м'яко сказав я, - якщо ти або Марджі настучите на мене. Вони обидва кивнули. "Насолоджуйся", - сказав я і вийшов зі своїми фотографіями. У 4:12, коли дві знову добре одягнені жінки вийшли з квартири, я чекав їх у машині, яка прямувала в тому напрямку, звідки вони приїхали в місто на М-стріт. Проїхавши півтора кварталу, вони сіли в сріблясто-сірий універсал Subaru і поїхали в бік Вісконсін-авеню. Я пішов за ними. З Ліндою це спрацювало так добре, що я вирішив спробувати ще раз. У мене вже починав складатися план. OceanofPDF.com Глава 24 T"Субару" висадив пасажира на Пі-стріт і проїхав ще три квартали. Навмання я вирішив дотримуватися водія. Їй було б складніше заявити, що її тягли проти її волі. Вона заїхала на під'їзну доріжку до красивого таунхаус з цегляним фасадом. Цегла був пофарбований у старовинний білий колір, а праворуч від входу було эркерное вікно з дерев'яною обробкою, пофарбованою в вільямсбургський синій. Я пригальмував біля тротуару, вийшов і приєднався до неї у двері. "Вибачте мене," сказав я, "але нам треба поговорити". Вона була трохи під впливом алкоголю і виглядала переляканою, коли незнайомець обняв її в дверях. Я простягнув їй нещодавно зроблену фотографію і сказав: “Я не бажаю тобі зла. Я просто хочу поговорити. Вона подивилася на фотографію. "Господи Ісусе," сказала вона. "Так", - сказав я. "Я згоден". "Де ти ...?" “ Нам потрібно поговорити. Ми можемо посидіти в моїй машині, якщо хочеш, або прогулятися по вулиці, якщо ти будеш відчувати себе в більшій безпеці, або зайти до тебе додому. "Чого ти хочеш?" - запитав я. У неї була оливкова шкіра, світле волосся. У неї були високі вилиці і темні очі мигдалеподібної форми. В куточках очей були приємні зморшки. "Хочеш прогулятися?" - Запитав я. Я все ще тримав фотографію так, щоб вона могла її бачити. Коли вона подивилася на неї, легкий рум'янець забарвив її шкіру. Збентеження. Хороший знак. Вона кивнула, і ми спустилися по сходах її будинку і пішли на схід за її вулиці. "Ти збираєшся шантажувати мене?" - запитала вона. "У певному сенсі, так", - сказав я. "Чи можу я поглянути на ваші водійські права?" "Я..." “ Я просто хочу дізнатися ваше ім'я. Я поверну його. Якщо ви мені його не покажете, все в порядку. Я все одно дізнаюся ваше ім'я. Я знаю вашу адресу та реєстраційний номер вашої машини. "Тоді чому б тобі просто не запитати, як мене звуть?" “Тому що у мене все одно не було б способу дізнатися, назвали ви мені правильне ім'я, не перевіривши. Ваші права позбавлять мене від цієї проблеми". "А що, якщо я пошлю тебе до біса?" - запитала вона. "Я оприлюдню фотографії". "Мені не соромно", - сказала вона. "Я не кажу тобі, що ти повинен бути таким", - сказав я. "Але ти хочеш, щоб фотографії стали надбанням громадськості?" Поки ми йшли, вона мовчала. Я відчував, як вона намагається прийти в себе. Нарешті вона зупинилася, обернулася і подивилася прямо на мене. "Ні", - сказала вона. "Будь ласка, права," сказав я. Вона дістала з сумочки гаманець, а з гаманця права і віддала їх мені. Її звали Синтія Нокс. “Спасибі, Синтія. Що мені потрібно, так це інформація". "Немає грошей?" Я похитав головою. “ Що мені потрібно, так це інформація про Джеррі Брозе. “ Ви не поліцейський? - запитав я. "Ні". Вона виглядала здивованою. “ Що ти хочеш знати? “ Як ви з ним познайомилися? Вона коротко і безрадісно розсміялася. “ Насправді я познайомилася з ним через свого чоловіка. "Звідки ваш чоловік його знає" “ Він ... він просто знає його. - А чим займається ваш чоловік? Вона вагалася. "Я можу це з'ясувати", - сказав я. "Я міг би навіть побродити навколо твого будинку, поки він не повернеться, і запитати його". Вона похитала головою. Її темні очі трохи прояснилися. “ Ти справді не коп? "Ні". Вона зітхнула. "Кокаїн", - сказала вона. "Мій чоловік купував у нього кокаїн". “ А чим займається ваш чоловік? “ Він працює у Міністерстві транспорту. “ Як він познайомився з Джеррі? “ Друг, який викладає в Джорджтауні. "Що може бути природніше?" - Запитав я. "Кока-кола - це факт життя у Вашингтоні", - сказала вона. “ А як щодо жінки , яка була з тобою сьогодні ? "Я не думаю, що мені слід розповідати тобі про когось ще". “ Все той же старий відповідь. Я можу з'ясувати. Я знаю, де вона живе. Я знаю, як вона виглядає. У мене теж є її фотографія. “ Я все ще відчуваю себе не в своїй тарілці. "Не називай її по імені", - сказав я. "Як вона познайомилася з Джеррі?" "Я представив її". "Він теж кэндимен для її сім'ї?" Синтія кивнула. “ Думаю, так. “ Ви наймаєте її для, е-е, ранкових вистав? "Так," дуже тихо відповіла Синтія. “ Ти знаєш, скільки ще жінок так розважаються з Джеррі? "Ні". "Ти не знаєш, чи є інші?" “Так. Є. Іноді там були й інші жінки. Я їх не знаю". “ Завжди одні і ті ж молоді люди? “Ні. Завжди Джеррі, але інші змінюються. Іноді Джеррі навіть не бере участь. Як у тебе вийшло це фото?" “Я стояв у ванній і знімав це через одностороннє дзеркало. Це те, що робить Джеррі, коли він не бере участь. Тільки він використовує відеокасету ". Синтія зупинилася як укопана і подивилася на мене. Всі будинки на вулиці Синтії були цегляними з обробкою в колоніальному стилі. Дуже елегантні, дуже приглушені. Пом'якшені турботою і чарівністю і, можливо, слабким ароматом річки, яка піднімалася вгору за течією. “ Відеозапис? Я кивнув. “Так. Я уявляю когось, кого знімали на відео". "Боже мій". “ Чоловік вашої подруги працює в уряді? Вона кивнула. Її рот відкрився і закрився. Без слів. Ми повернули назад до її будинку. Дерева вздовж вулиці були старими, в основному клени, і навіть безлисті в грудні вони виглядали вишукано і давали притулок. Синтія подивилася на годинник. "Мій чоловік буде вдома через півтори години", - сказала вона. Ми пройшли ще трохи. “ Ми можемо трохи посидіти в твоїй машині? - Запитала Синтія. "Звичайно". Ми мовчали, поки не дісталися до пункту прокату і не сіли. "Що ти збираєшся робити?" - запитала вона. "Я збираюся спробувати вивести Джеррі з бізнесу, не ставлячи до відома людини, яку я представляю, або кого-небудь ще". "Ти можеш це зробити?" "Може бути". Було майже темно. Ми наближалися до зимового сонцестояння. "Ви коли-небудь спостерігали, як дружини політиків дивляться на них з публікою посмішкою під час всіх їх публічних виступів?" - Запитала Синтія. "Ага". "Я робила це публічно дев'ятнадцять років", - сказала вона. “А мій чоловік навіть не політик. Він бюрократ". Я кивнув. Я не впевнений, що в темряві вона могла мене бачити. Це не мало значення. Я не думав, що вона дійсно зверталася до мене. Дев'ятнадцять років, затамувавши подих від обожнювання. На всі вечірки, на які нас могли запросити, а коли нас не запрошували, він впадав у похмурий відчай, і мені доводилося з обожнюванням підбадьорювати його. Навіть коли він був на роботі, мені доводилося захоплюватися ним здалеку, під час гри в бридж, обідів з дружинами співробітників і благодійних чаювань. Ідеальне доповнення до нього. Прикраса його кар'єри. Прекрасна дружина, чарівні діти, затишний будинок. “ Діти все ще вдома? - Запитала я. “Ні. Приватна школа. Навещай їх на канікулах. Прекрасна школа у Вірджинії. Один з помічників секретаря надсилає туди свою дочку". Мимо пройшли дві молоді дівчини в шкільній формі. Вони були схожі на індіанок або, можливо, пакистанок. Їх спідниці були в однакову синю клітку. На них були сині гольфи і сині блейзери поверх білих блузок. На одному були ковбойські чоботи, на іншому дерев'яні сабо з шкіряними накладками. Різноманітність. "Деякі жінки п'ють", - сказала вона. "Я беру участь у групповухах". "З хлопцями з коледжу", - сказав я. “ Мені стільки ж років, скільки їх матерям. “ Думаю, і з ними теж трохи покуримо. Вона кивнула. Вона спостерігала за двома школярками, поки вони віддалялися за звужується перспективі довгою житлової вулиці. "У мене вже були припливи жару", - сказала вона, спостерігаючи за школярками. “Уявляєш? Приливи жару. Дуже скоро у мене з'являться вуса і горб середнього віку. Знаєш, як нас називають діти? "Бабусі", - сказала я. "Цим ранком ти була на вечірці у бабусь". Вона кивнула. Школярки тепер здавалися зовсім маленькими на відстані. Вона похитала головою. "Коли я була маленькою, мій батько часто співав мені пісню", - сказала вона. "Одна строчка в ньому була 'Тримайся подалі від хлопців з коледжу, коли ти загуляешь / Бережи себе гарненько, ти належиш мені". Вона проспівала цю сходинку знову, і її голос трохи тремтів. Запалилися вуличні ліхтарі, і в світлі найближчого до нас я міг розгледіти блискучі сльози на її обличчі. "Немає нічого непоправного", - сказав я. "Я навіть не знаю, навіщо я це роблю", - сказала вона. “Еллі теж не знає. У цьому є якийсь азарт, але в основному це принизливо. Хлопчики грубі і дурні. Після цього я відчуваю себе як ... як щось, що передавали по колу ". "У цьому частина його чарівності", - сказав я. Школярки завернули за кут в кінці вулиці і зникли. Синтія подивилася на мене. Її обличчя було мокрим. "Чарівність?" “Звичайно. Ти граєш безліч речей, які я не маю права аналізувати, але ти знайшов спосіб зробити це і побудувати своє власне покарання ". Вона довго дивилася на мене. “ Ти думаєш, мені потрібен психіатр? Я знизав плечима. “Схоже, те, що ти робиш, тобі не подобається. Може бути, психіатр. Може бути, розлучення? Може бути, хлопець на стороні? Може бути, робота?" "Я думаю, що психологія - це купа лайна", - сказала вона. "Я згоден", - сказав я. "Все, що я хочу сказати, це те, що якщо ти нещасливий, є інші рішення, крім того, щоб трахатись з купкою тупих студентів коледжу". Вона повільно кивнула. “ Мені треба зайти, - сказала вона. “ Мій чоловік буде вдома. "Я не буду втручатися вас в це", - сказав я. “Я міг би попросити вас написати заяву про те, що ви мені сказали, що я міг би показати приватній особі. Але, ймовірно, воно мені не знадобиться". Я дістав її фотографію з кишені сорочки і віддав їй. "Це єдина, яку я зробив, на якій видно твоє обличчя", - сказав я. Вона взяла його. “ Як ти думаєш, там є відеокасета? "Якщо що, я подбаю про це", - сказав я. "Навіщо робити це для мене?" "Я роблю це для людини, якого уявляю", - сказав я. "Мені нічого не варто включити вас". "А Еллі?" "Звичайно". Вона вийшла з машини і трохи постояла на тротуарі. Я виліз зі свого боку, сперся передпліччями про дах і подивився на неї. "Це дійсно дивно", - сказала вона. "Я навіть не знаю твого імені, а ти знаєш про мене те, про що я ніколи нікому не розповідала". "Як казали у фільмах, я збережу твій секрет". Вона зробила крок до свого будинку і завагалася; вона глянула на мене. "Все буде добре?" "Звичайно", - сказав я. "Але тримайся подалі від хлопців з коледжу, коли ти в загулі". Вона кивнула, зробила ще два кроки і знову зупинилася. "Спасибі", - сказала вона. "Завжди будь ласка". Вона дійшла до ганку, обернулася біля вхідних дверей і подивилася на мене. "Місіс Нокс", - сказав я. "Як би там не було, я думаю, що ви досить гарні". Вона на мить завмерла біля своїх дверей, оглядаючись на мене. Потім відкрила її і увійшла. OceanofPDF.com Глава 25 Я більшу частину наступного дня я провів, телефонуючи людей, до яких Джеррі Броз звертався після великої снігової бурі. Я записав адреси і тепер вирушив з візитом — вранці у Джорджтаун, вдень на Капітолійський пагорб. Деяких людей не було вдома, багато з тих, хто був дома, не хотіли зі мною розмовляти, але я домігся прогресу. Досить. Мій підхід був відкритим і чесним. Подобається моє обличчя. "Це не для протоколу", - сказав я елегантною молодій жінці у міському будинку на Четвертій вулиці. “Я виконую роботу в урядовому закладі. Я не буду згадувати назву, але це агентство з трьох букв. Вона стояла у відчинених дверей в шовковому вбранні для відпочинку і кивала. Її волосся були чорними з красивою розсипом передчасної сивини. “Вам навіть не потрібно називати своє ім'я, і ви вільні заперечувати все, що говорите. Я шукаю тільки передісторію ". Вона знову кивнула. Її темні очі були збільшені величезними окулярами в нефритово-зеленій оправі. “Є молодий чоловік, який продає кокаїн вам і багатьом вашим сусідам, хорошим людям, а не злочинців. Він таємно пов'язаний, - сказав я, - з іноземною державою, інтереси якої протилежні інтересам Сполучених Штатів. "Я нічого про це не знаю", - сказала вона. Я нетерпляче, але приязно похитав головою. “Ні, немає. Нас не хвилює кокаїн. Я сам понюхаю трохи по вихідним. У нас є важливіші справи". "Чого ти хочеш?" - запитала вона. "Ім'я, яке він використовує", - сказав я. “Ми не змогли встановити його псевдонім і не хочемо ризикувати, видаючи його за наш інтерес. Все, що я хочу від тебе, - це його ім'я. Вона спохмурніла. Я був в своєму костюмі і чистій сорочці і з усіх сил намагався виглядати як людина, який закінчив Єльський університет і зараз працює в урядовому агентстві з трьох букв. Я щиро посміхнувся, підбадьорюючи. Ви можете довіряти своєму уряду. "Вам не потрібно нічого визнавати про будь-яких заборонених речовин", - сказав я. "Просто назва". "Я..." Вона похитала головою. "Я думаю, що всі ми зараз цинічні", - сказав я. “Я думаю, що немає сенсу говорити про борг, про патріотизм. Я думаю, що вже занадто пізно для подібних розмов. Але я повинен сказати, що тут у вас є шанс, без будь-яких витрат для себе, надати послугу своїй країні". Я подивився прямо на неї, стоячи прямо. "Джеррі Броз", - представилася вона. "Це ім'я він використовує тут". "Велике вам спасибі", - сказав я. “Ми вас більше не потурбуємо. Даю вам слово". Я простягнув руку, вона взяла її. Ми потиснули один одному руки, і я пішов далі по Четвертій вулиці до того місця, де припаркував машину. Я прокрутив цю сцену, напевно, разів двадцять в той день. У двох інших випадках я почув ім'я. Всі інші сказали мені, щоб я провалював. Що б не сталося з боргом, честю, країною? Але з мене було досить. Ніщо з цього не підтвердилося б у суді, але я і не збирався звертатися в суд. Я збирав докази для іншого форуму. У шістнадцятого вдома я зловив хвіст. Це не було дилетантством, але це був і не Бульдог Драммонд. Двоє молодиків у піджаках і краватках, за кермом темно-синього седана "Шевроле" з номерами округу. Один з них був у сонцезахисних окулярах. Вони залишалися позаду мене до кінця дня. Вони пішли за мною назад в готель "Хей Адамс". Коли я віддав свою машину швейцарові, вони рушили далі по Шістнадцятій вулиці, а коли через півгодини я вийшов з душу, поголений і біса чепурна у своєму твідовому піджаку від Harris, їх вже не було. Я припустив, що хтось, з ким я розмовляв, подзвонив Джеррі Брозу, а Джеррі комусь зателефонував, і вони послали двох співробітників подивитися. Якщо тільки вони не були ще більш незграбними, ніж припускала їх стеження, вони могли б дізнатися моє ім'я, відстеживши номерні знаки компанії з прокату автомобілів. Потім вони перевірили б готель і встановили, що я там зупинявся. Потім вони дзвонили і доповідали того, хто їх послав, а той, хто їх послав, ймовірно, дзвонив Джеррі, і тоді вони вирішували, що з цим робити. Мені особливо нічого не залишалося, як займатися своїми справами. Принаймні, я викликав деяку активність. Я б турбувався про їх наступному кроці, коли вони його зроблять. Готовність - це все. Моєю справою на даний момент було заїхати за Сьюзан на роботу і відвезти її за Вісконсін-авеню в торговий центр Mazza в Чеві-Чейз. Я заїхав за нею в 5:30. Рано ввечері вона стояла біля входу. Дивлячись на неї, я задався питанням, чи стало деяким з її пацієнтів краще від одного погляду. "Угода є угода", - сказав я. "Я піду з тобою по магазинах сьогодні ввечері, а в суботу ти підеш зі мною в Національну галерею". "Так," сказала вона, - але ніяких гучних зітхань і стриманих позіхів, поки я тут. Мені потрібно повністю зосередитися". "А коли все закінчиться, ми будемо їсти і пити", - сказав я. "Шопінг ніколи не закінчується", - сказала Сьюзан. "Він просто призупинено". Торговий центр Mazza був стиснутий у три поверхи і розташовувався на Родео Драйв. Архітектура була Лос-Анджелеської або, може бути, Далласской, розкішною, з великим філією Neiman-Marcus на одному кінці будівлі. Сьюзен замовила квитки в Neiman-Marcus і попрямувала прямо туди. Сказати, що Сьюзен ходила по магазинах, все одно що сказати, що акули їдять. Це було дисципліноване божевілля. Поки вона займалася цим, я уважно спостерігав за клієнтурою, яка була багатонаціональною, дуже стильною і майже повністю жіночої. За фактичними підрахунками, жінки в торговому центрі Mazza Mall з різницею в чотири до одного воліли штани спідниць і майже в кожному випадку воліли штани, які щільно облягають зад. Торговий центр нарешті закрився на ніч, і ми пішли, Сьюзен все ще сяяла люттю мисливця, я - в меншій мірі. За межами торгового центру, трохи на схід від його, на іншій стороні Вісконсін-авеню, був знайомий ресторан. Моє серце підскочило. "Боже мій, Сьюз, тут готують гамбургер "Гамлет". Сьюзен кивнула. "У Чикаго теж є такий", - сказав я. “ Не могли б ви зайти в це і що-небудь з'їсти? Тримаю парі, що зможу вгадати фірмова страва закладу. "Це одне з моїх улюблених", - сказав я. "В Лос-Анджелесі їх багато, але я не знав, що вони повзуть на схід". "Хіба це не захоплююче?" Сказала Сьюзан. "Ах, Сьюзі," сказав я, " ця поза стомленої життям тобі не йде. Ходімо, побачиш". Ми зайшли в "Гамбургерную село" і влаштувалися в кабінці з червоної шкіри (ну, може бути, з червоного вінілу), я замовив пиво, а Сьюзен келих білого вина. Пиво доставили у величезній посудині. Один тільки погляд на це викликало у мене посмішку. "А," сказала Сьюзен, "я починаю розуміти ваш ентузіазм". Покупки Сьюзен були складені стопкою на сидінні поруч з нею і деякі - з мого боку. На моїй пам'яті вона рідко одягала одне і те ж двічі, а в будинку в Смітфілді її одяг був у кожному шафі. "Пощастило, що ми знайшли цей торговий центр", - сказав я. "Тобі, напевно, довелося б йти на роботу голою". Вона посміхнулася мені. "Навіть я іноді сумніваюся в собі", - сказала вона. "Як, чорт візьми, ти можеш собі це дозволити?" Запитав я. "Стажування перед докторантурою - це не спосіб швидко розбагатіти". "Аліменти," сказала вона. "Як, чорт візьми, ти можеш бути звільнений і приймати аліменти?" - Запитав я. Знову посмішка, безневинна, красива, чудова і сатанинська. "Експлуатує гнобителя", - сказала вона. Офіціант приніс нам вечеря: великий чізбургер для мене, чізбургер поменше для Сьюзі, два салату і ще одну пляшку пива. "Як просувається ваша справа?" "Це може спрацювати", - сказав я. “Я знаю, що Джері, син Джо Броза, записав запису Ронні Александера. Я знаю, що він продає кокаїн безлічі кращих громадян округу Колумбія. У мене є кілька імен деяких з них та їх мовчазне визнання. Я знаю, що Джеррі обмінює кокаїн на секс з якимись підлітками, і я знаю, що він влаштовує те, що він називає бабусиними вечірками, для своїх приятелів з коледжу та обраного кола нудьгуючих і / або невротичних домогосподарок ". "Яка тобі від усього цього користь?" Запитала Сьюзан. “Ну, я знаю, звідки у Джо плівки. І я починаю думати про те, як їх повернути. Зрештою, я можу надати великий тиск на його дитину ". "Хіба це не небезпечно?" Запитала Сьюзан. Я зробив великий ковток пива. "Людина, яка боїться померти, боїться жити", - сказав я. "Це просто нісенітниця", - сказала Сьюзан. "О, ти теж це помітив, да?" "Це буде небезпечно, чи не так?" "Може бути", - сказав я. “Я не знаю. Я не зовсім розумію, наскільки Джо замішаний в цьому. У цього просто немає його тону. Це занадто складно. Дуже розумно. Джо почав з того, що розбивав людям колінні чашечки бейсбольною битою. Він ніколи не був настільки витончений, як в цьому ". "Ну, як ти думаєш, що відбувається?" “Я не знаю. Я просто знаю, що все це не в стилі Джо". "Може бути, хлопчик діє сам по собі", - припустила Сьюзен. “За винятком того, що в цьому замішана організація його батька. Вінні Морріс приходив і розмовляв зі мною ". "Хто він такий?" "Він, е-е, старший офіцер". "Угу". - А потім “хулігани в Спрінгфілді" і Луїс Нолан. Вона кивнула. "Стали б вони щось робити для хлопчика, не залучаючи батька?" Я знизав плечима. "Можливо, в кінцевому підсумку, якщо б вони думали, що це від Джо ... але Вінні". Я похитав головою. "Вінні знав би, від Джо це чи ні". "Так як же ти з'ясуєш?" "Зрештою, мені доведеться поговорити з Джо", - сказав я. “Але не раніше суботи. Я не повернуся в Бостон, поки ми не зрівняємо рахунок рахунок". "Мій торговий центр Mazza Mall для вашої Національної галереї", - сказала Сьюзан. Її обличчя було таким, яким було завжди: вишуканим, красивим, виразним. В останній рік це теж якимось чином стало трохи віддаленим, як ніби вона завжди прислухалася до ледь слышному шепоту звідкись ще: може бути, до свого імені, тихому і невиразному. Сьюзен, Сьюзен, Сьюзен. OceanofPDF.com Глава 26 Синій "Шевроле" був позаду мене на наступний ранок, коли ми з Сьюзен виходили з готелю, і він все ще був позаду нас, коли я висадив її на роботі. На цей раз вони ходили за мною більш агресивно, як ніби їм було все одно, зауважу я їх. Ймовірно, це означало, що при першій нагоді вони збиралися напасти на мене. Я вирішив дати їм шанс. Я проїхав по Норт-Кепітол-стріт, обігнув Капітолій і припаркувався на Медісон Драйв в торговому центрі поруч з новою будівлею Національної галереї. Було рано, і туристи ще не зайняли всі місця. Позаду мене, на узбіччі вздовж дзеркального басейну перед Капітолієм, вже стояли сувенірні фургони, в яких продавалися закуски, і вимпели, і попільнички, і прес-пап'є, і футболки, і буклети і карти, і капелюхи, і снуди, і листівки, і брелоки, і величезні кулькові ручки, і всі, крім, може бути, їжі з назвою ВАШИНГТОН, округ Колумбія. на ньому. Рання пташка ловить черв'яка. Я вийшов з машини і притулився до капоту, в той час як "хвіст" сам припаркувався, і двоє охайних хлопців в краватках і піджаках вийшли і підійшли до мене. Вони виглядали як хлопці, яких ви бачите грають у парі у вашому тенісному клубі. Високі, міцні, вкрадчивые. В одного з них були акуратні світлі вуса. Їх волосся були короткими ззаду і довгими по боках, обрамляючи вуха. Хлопець без вусів носив сонцезахисні окуляри в золотій дротяною оправі. У нього було витягнуте овальне обличчя, і, схоже, він порізався вранці під час гоління. Хлопець з вусами не виявляв жодних ознак порізів. Ймовірно, він був найспритнішим з них. Я посміхнулася їм, коли вони підійшли до мене. - Ваше прізвище Спенсер? - запитав той, що в темних окулярах. Я сказав: "Так, це так, і дозвольте мені сказати вам, що біса приємно, коли тебе впізнають". “ Конгресмен Браун хотів би, щоб ви заїхали до нього в офіс сьогодні вранці, якщо це зручно. “ Конгресмен? Я, маленький дідок? Молодик у темних окулярах стомлено кивнув. Його приятель, добре складений хлопець без бритвеного порізу, стояв трохи зліва від мене, поки ми розмовляли, і зчепивши руки за спиною. Він був безпристрасний. - Конгресмен любить рано вставати? - запитав я. "Прошу пробачення?" "Він ще не повернувся?" - Запитав я. “О, так. Може бути, ми зараз підемо?" "Звичайно". “Буде простіше, якщо ти поїдеш з нами. Вони не дозволять тобі припаркуватися на пагорбі без наклейки". “Добре. Ти можеш це виправити, якщо мене припишуть тут за паркування?" Безпристрасний сказав: “Не звертай уваги. Гребаное окружне уряд втратить штраф у восьми випадках з десяти". Тихі води глибокі. Я сів у машину, і ми помчали в гору. Незворушний чоловік сів за кермо, і коли ми дісталися до офісної будівлі Cannon на Індепенденс, він залишився в машині, а молодик у темних окулярах впустив мене всередину. Ми почали, звісно, з неминучою ротонди. За столом сидів поліцейський з пістолетом, але він не звернув на нас ніякої уваги, і ми пройшли повз нього по коридору. Офісна будівля Кеннон-Хаус було не зовсім гармонійним. Холи були досить елегантно облицьовані білим і сірим мармуром. Стіни були оброблені зеленими шпалерами для соціального забезпечення. Зі стелі коридору звисали світильники - потворні утилітарні лампочки, приховані великими текстурованими кулями, схожими на безформні білі ананаси. Мій господар швидко йшов по коридору першого поверху. У представника Північної Кароліни перед його офісом були вивішені прапори штату та американський прапор. Ми пройшли повз офісу Мзс Александер, ніяких прапорів. Наскільки це було патріотично? Коридор був сповнений молодих охайно виглядають жінок, співробітників конгресу, які метушилися, піклуючись про потреби нації. Бочка зі свининою, яку потрібно розділити, колода, яке потрібно перекотити в пошуках більш досконалого союзу. Офіс Брауна знаходився між Шенноном з Массачусетсу і Рукемой з Нью-Джерсі. Або, точніше, це було між Roukema Annex і Roukema, але я вважав конгресменів, а не офіси, і вони були по обидві сторони від Боббі Брауна. Зовні було написано ПРЕДСТАВНИК РОБЕРТ П. БРАУН, СПІВДРУЖНІСТЬ Массачусетс. На дверях під його ім'ям була державна печатка. Ми увійшли. Офіс представляв собою приймальню і робочу зону. У ньому знаходилися три молоді жінки. На двох були білі блузки з комірцями в стилі Пітера Пена. Іншою була рожева сорочка чоловічого крою з відкритим коміром і відкладним коміром на гудзиках. Поверх неї на ній був зелений кардиган, зшитий канатом. Зазвичай ви не бачите светри-кардигани, за винятком матчів з гольфу і рятувальних операцій. Можливо, жінки не носили кардигани. На стінах висіли фотографії Брауна і кількох президентів. "Конгресмен у себе?" - запитав мій господар. Він теж говорив жваво. “Так, Баррі. Він сказав для тебе, і ... Він сказав, заходь прямо". Ми увійшли у внутрішній кабінет. І там був він. Сивочолий, довгобразий і засмаглий. Він встав, коли ми увійшли, і був на добрих два дюйми вище мене. Шість футів три дюйми, принаймні. Його руки були довгими і вузькими, а пальці виглядали так, немов вони добре виконували складну роботу. На ньому був двобортний сірий фланелевий костюм, рожева сорочка, червона краватка і рожевий демонстраційний носову хустку. "Доброго ранку, Баррі", - сказав він. "Здається, ти добився успіху". Баррі кивком вказав мені на стілець. “ І вам доброго ранку, містере... — його погляд ковзнув за свого столу і знову піднявся на мене, Спенсер. Велике вам спасибі, що прийшли так швидко. Я сів у крісло, на яке вказав Баррі. "Баррі," сказав Браун, - не думаю, що ти мені знадобишся. Велике спасибі. Можливо, свяжешься зі мною пізніше". Баррі кивнув, сказав, що так і зробить, і швидко вийшов. Ніхто у Вашингтоні не крутив свої коліщата. Ймовірно, це було благо, за яке потрібно було вхопитися, і Баррі не терпілося їм скористатися. Коли він пішов і двері за ним зачинилися, Браун відкинувся на спинку стільця, відкинув його назад, поклав ноги на стіл і заклав руки за голову. Якийсь час ми дивилися один на одного. Його крісло оберталося. Моє - ні. Я хотіла перехитрити його, але перекидання назад на стільці з прямою спинкою, ймовірно, швидше зашкодило б, чим допомогло. Я сіла прямо, але зручно, склала руки на колінах і переможно посміхнулася йому. Браун злегка кивнув головою, посміхнувшись своєю власною слабою усмішкою. Кабінет був обшитий панелями з червоного дерева, а за столом Брауна висіли американський прапор і ще один з емблемою Співдружності. Червоне дерево було несправжнім, це була фанера, рифлена і кольорова. Ймовірно, тому він хотів балотуватися в Сенат. Сенатор, ймовірно, купив даний червоне дерево. Між прапорами на стіні висіла фотографія Франкліна Рузвельта. “Я вважаю, що найкращий підхід до цього, містер Спенсер, - бути відвертим. Ви ходіть всюди і ставите питання про молоду людину, сім'я якого з мого округу. Питання досить неоднозначні. Ви також видавали себе за федеральне, е-е, особа. Я кивнула головою. Моя посмішка стала більш привабливою. Я трохи нахилилася вперед, щоб більш повно і відкрито заглянути в світло-блакитні очі Брауна. “ Природно, ми навели довідки про вас. "Звичайно", - сказав я. “ Дехто з моїх людей в окрузі дав мені досить повний звіт про вас, про вашу професію, про вашій репутації, — він невизначено махнув рукою, - про все це. "Так", - сказав я. Браун стиснув губи і ще трохи кивнув головою. Фотографія Рузвельта, мабуть, була зроблена до війни. У нього було повне обличчя і ясні очі. Браун провів язиком по верхніх зубів, не відкриваючи рота. “Ну, - сказав він, - я потрапив сюди не тому, що боявся висловитися. У вас є докази, що підтверджують ваші звинувачення проти Джеррі Броза? “Доказ - це те, що ви вирішуєте в суді, конгресмен. Ви маєте на увазі докази ". Браун виглядав трохи менше розслабленим. Але мистецтво можливого було його коником. "Я визнаю свою правоту", - сказав він. "У вас є докази?" Я сказав: "Гм-гм". Він знову стиснув губи і провів мовою за ними. "Що у тебе?" запитав він. “ Товар. Паруючий пістолет. Вибирай сам. "Не будь ухильним". Я щиро посміхнувся. "Я зроблю це, якщо захочу", - сказав я. Браун прибрав руки з того місця, де вони були зчеплені за головою, і схрестив їх на грудях. "Добре", - сказав він. “Вистачить. Я конгресмен США, я тут вже давно і в мене тут біса великий вплив. Ти ось-ось влипнеш в неприємності, які будуть глибокими, масштабними і постійними ". “Якби стіни були з цього червоного дерева, - сказав я, - я б, напевно, прогнувся. Але..." Я розвів руками. Браун починав злитися і намагався не показувати цього, але безуспішно. “ Ви, випадково, не знаєте, хто батько цього молодика? Я кивнув. "Тоді, можливо, у вас є деяке уявлення про те, який тиск він може надати на випадок, якщо мого виявиться недостатньо". “У цьому немає необхідності, конгресмен. Вашого недостатньо". “ Я не збираюся з тобою сперечатися, Спенсер. Я хочу, щоб ти тримався подалі від Джеррі Броза. Тебе попередили. Якщо будеш стояти, нехай це впаде на твою голову. “ Джо знає про Джері? - Запитав я. “Знаю що? Звідки мені знати, що відомо батькові Джеррі Броза? Що це за питання?" "На один, я думаю, я можу відповісти", - сказав я. "Якби Джо знав, Джеррі пішов би до нього, а не до вас, і з'явилися б якісь люди, які могли б завдати шкоди, а не ті два продавця комп'ютерів, яких ви послали". Браун вирішив перешкодити цьому. Він витріщився на мене порожнім поглядом. Ймовірно, це був його єдиний щирий погляд. Я похитав головою. "Джо не знає," сказав я. Браун продовжував дивитися на мене. За порожнім поглядом ховався страх. Він не хотів, щоб все пройшло так. "Хто взагалі скликав це збори?" - Запитав я. "Досить", - сказав він. “Все скінчено. Доброго дня, сер". Я встав. "Добрий день, представник конгресу", - сказав я. Він раптово встав. "Я не чортів конгресмен", - сказав він. Його голос був хрипким. “Я конгресменчоловік, чорт забирай, конгресчоловік." Я зупинилася біля його дверей та на півдорозі до виходу притулилася до неї спиною. "Ми всі - Божі особи", - сказав я. OceanofPDF.com Глава 27 Sми з Усаном провели весь суботній день в Національній галереї. Ми подивилися спеціальну виставку Родена і пройшлися по різних галереях, розглядаючи французьких імпресіоністів і, мигцем, кубістів і якогось там Джексона Поллока; але найбільше часу я, як завжди, проводив серед художників з низин, таких як Рембрандт, Вермеер і Франс Хальс. Суботнім вечором ми поїхали в Балтімор і поїли крабових котлет в Харбор-Плейс. А в неділю ми в основному валялися в ліжку, читали газети і перевіряли обслуговування в номерах. Я залишив її на роботі в понеділок вранці. Вона поцілувала мене на прощання, і, думаю, у нас обох виникло відчуття незавершеності, чогось втраченого. Як ніби ми крокували під музику різних барабанщиків. Господи Ісусе.. Я сердито похитав головою, залишившись один у машині, і під свою музику відправився в Національний аеропорт. Я кинув орендовану машину і вилетів рейсом Eastern назад в Бостон. Без чверті два я загальмував перед офісною будівлею на Стейт-стріт. Перш ніж увійти в офісну будівлю, я подивився на початок Стейт-стріт, де стояв старий Південний будинок зборів з м'якого червоної цегли, на другому поверсі якого були вирізані лев і єдиноріг, поблискують сусальним золотом, прикрашали будинок, як це було, коли з балкона зачитували Декларацію незалежності, а перед цим - вулицю, де був застрелений Крисп Аттакс. Це було трохи схоже на очищення неба. Федеральне велич Вашингтона поблекло. Я піднявся на ліфті на одинадцятий поверх і пройшов по оброблені мармуровими панелями у дальній кінець коридору, де за дверима з матового скла було написано CONTINENTAL CONSULTING CO. напис на ньому була зроблена сусальним золотом, яке почало осипатися. Я увійшов. На стінах були ті ж гравюри Утрілло. Жвава на вигляд секретарка в картатій спідниці і зеленому светрі посміхнулася мені і запитала: "Чим я можу вам допомогти?" “ Джо Броз, будь ласка. “ Я можу сказати, хто дзвонить? Я сказав їй. Вона говорила в трубку. Потім обернулася до мене. Її обличчя було серйозним. Я помітив, що кінчик її носа злегка задерти. Її каштанове волосся були коротко підстрижені і дуже акуратно укладене. Лак на нігтях був свіжим і темним, майже брунатним. “ Чи можу я запитати, з якого приводу, містер Спенсер? "Джері", - сказав я. Вона передала повідомлення. Двері позаду неї відкрилася, і на порозі з'явився Вінні Морріс. Його обличчя нічого не виражало, але він дивився на мене дуже пильно. Він мотнув головою, і я увійшов. Все було як і раніше. Кімната, вся в білому. Великий чорний письмовий стіл. Широке панорамне вікно, що виходить на набережну. Темно-синій килим. Але Броз змінився. Десять років зістарили його. Його волосся були сивими. Він здавався меншим зростанням. Він все ще був надмірно одягнений і бездоганно охайний, але більша частина театральності покинула його. Здавалося, що він більше не знімається на камеру. Дивовижні. І от я був таким же молодим і енергійним, як завжди. "Якого дідька тобі треба?" Сказав Броз. "Ах, Джо, - сказав я. "Це те, що робить тебе особливим, ця маленька спалах цього класу". “ Я задав тобі питання. Крім Вінні, там був Ед, що притулився до оббитих повстю стійці бару з відкритим екземпляром Люди на стійці перед ним. У чорному шкіряному кріслі, поклавши ноги на кавовий столик, сидів ще один співробітник фірми. У нього були довгі чорні волосся, борідка вандайка. На ньому був рожевий кашеміровий светр, який тонкою павутиною обволікав плечі і талію. Товстий, але твердий. Невдаха культурист. “Це сімейний розмова, Джо. Ти хочеш, щоб вони були поряд?" Не зводячи з мене очей, він сказав: "Ед, ви з Роджером почекайте в іншому кабінеті". Вони пішли відразу, без запитань чи коментарів. Коли вони пішли, Вінні притулився до дверей, схрестивши руки на грудях. Броз відкинувся назад. Його обличчя було засмаглим і ізборожденним зморшками. У нього все ще був великий рот, повний білих зубів, і він все ще носив перстень з діамантом на мізинці. І в його очах не було людяності. Він кивнув головою, даючи мені зрозуміти, щоб я починав. “ Я можу посадити твоєї дитини у в'язницю, Джо. Броз не ворухнувся. Це було все одно що зазирнути глибоко в очі черепасі. “Він продає кокаїн. Він бере участь в сексуальних оргіях з неповнолітніми дітьми. Він поширює порнографічні матеріали. Я це знаю і можу довести ". Вінні нерухомо притулився до дверей. Очі Броза були ледь відкриті. Ніщо не рухалося. "Чого я не знаю, але можу здогадатися, так це того, як багато з цього робиться в якості вашого агента". Як і раніше, нічого не рухалося. “Я кажу, що це не так. Я кажу, що він сам по собі і намагається домогтися успіху самостійно, щоб справити враження на старого. Я зробив паузу. У кімнаті запанувала кришталева тиша. Броз, здавалося, ще глибше занурився у власне мовчання. “Я кажу, що він також шантажує Мзс Александер брудними фотографіями місіс Александер". Небо у панорамному вікні Броза було чистим блакитним, без хмар, трохи блідого зимового сонця. Внизу, на деякій відстані, я міг бачити вигин гавані і берегову лінію на південь від Коламбія-Пойнт. Голос Броза, коли він нарешті заговорив, здавався ледь чутним для нього; здавалося, він долинав з чогось глибокого і далекого. "Розкажи мені про це", - попросив він. Я розповів йому про погрози вбивством Олександра. Я розповів йому про двох дітей, якими попихали в Спрінгфілді. Я розповів йому про Луїсі Нолане. Я розповів йому про загрозу шантажу і про фільми. Я сказав йому, що одним з акторів у фільмі місіс Александер був Джеррі. Я розповів йому про злом квартири Джері. Про двох тинибопперах, і маршрут доставки кокаїну, і бабусиної вечірці, і розмові, який у мене був з Боббі Брауном в його кабінеті з панелями з штучного червоного дерева. Протягом всієї декламації очі Джо були ледве видні крізь опущені щілинки очей. Він здавався зроблених із теракоти, коли сидів засмаглий, старий і бездоганний, без найменших ознак дихання. Позаду мене в дверях, Вінні нічим не відрізнявся. Потім я закінчив. Погляд Броза затримався на мене, а потім перемістився і зупинився на Вінні. Рухалися тільки його очі. Засмагле зморшкувате обличчя і сива голова залишалися нерухомими. Його старечі руки нерухомо лежали на столі перед ним. Бліде сонце, проникавшее через панорамне вікно, відкидало невеликий спектр на робочий стіл, де воно проглядало крізь діамант на його пальці. Коли Броз заговорив, це знову був той далекий, глибокий, відсторонений голос. "Вінні?" “Так, Джо. Я знав про це". "А я цього не робив", - сказав Броз. “Я дізнався про це після того, як хлопець захопився цим, Джо. Я зробив все, що міг ". Я озирнувся на Вінні. Він був таким же, як і раніше, схрестивши руки на грудях і притулившись до дверей. Він не звертав на мене уваги. Його погляд був прикутий до Брозу. Знову тиша. Тепер я міг чути дихання Джо, м'яке і не утруднене. "І те, що він мені говорить, дійсно так?" Сказав Броз. “Так, це так, Джо. Малюк хоче, щоб ти шанував його. Він ..." Вінні знизав плечима і повернув долоні вгору. Голос Броза став м'якшим. "Я люблю його", - сказав він. "Він повинен задовольнятися цим". "Він не дуже старий, Джо", - сказав Вінні. Броз повільно кивнув. Це було перше рух, який він зробив з тих пір, як я почав говорити. “ Я знаю. Вінні мовчав. Броз перевів погляд на мене. "У тебе немає дітей", - сказав він. "Не зовсім". “Я теж, поки не постарів. Те, що робив хлопець, він робив сам. Дещо з того, що він робив, не в моєму смаку. Брудні фільми і все таке. Мені це не подобається ". “ І тобі не подобається, що він ризикує Брауном з-за чогось подібного. Броз кивнув. "Я вклав у нього гроші, коли він вперше вступив на посаду", - сказав Броз. “З тих пір я вкладаю гроші кожен рік, інвестую. Браун розкрив своє прикриття, а я втратив гроші на своїх інвестиціях. Ти повинен був сказати мені, Вінні." “ Може бути. Але я знав, як ти до цього поставишся, Джо. Я спробував залагодити до того, як ти дізнався. "Моя дитина, Вінні, моя проблема". "Я б все прибрав, якби Олександр не схопив його". Вінні вказав на мене підборіддям. Броз кивнув. "Добре, Вінні, на твоєму місці я б зробив те ж саме". Він подивився на мене. "Чого ти хочеш?" “Я хочу, щоб записи місіс Александер були знищені. Я хочу, щоб їх обох залишили в спокої". "І це все?" "Так". - А як щодо виборів? - запитав я. Я посміхнувся. "Нехай переможе найсильніший," сказав я. "Ми могли б висадити вас в гавані", - сказав Броз. Я кивнув. "Ми будемо на зв'язку", - сказав Броз. OceanofPDF.com Глава 28 Aв 6:45 того вечора я тинявся біля терміналу шатлів авіакомпанії Eastern Airlines, очікуючи прибуття Підлоги Джакомина з Нью-Йорка на різдвяні канікули. Рух було щільним, і рейс повинен був спізнитися. Я дивився у вікно аеропорту і думав про Джо Брозе. У нього було дві дороги, якими він міг піти. Він міг убити мене і сподіватися, що я не дав свідчення на його дитину кому-небудь ще. Або він міг погодитися повернути мені касети і довіритися тому, що я виконаю свою частину угоди. Зазвичай Джо вбивав мене. Я сподівався, що на цей раз він вибере менш жвавий шлях. І він міг. В цьому замішаний його син. Він не знав, що я зробив з доказами, або скільки у мене було доказів, або кому ще я розповів. Можливо, він вирішив, що завжди може вбити мене і почекати, щоб подивитися, що станеться. Насправді дізнатися неможливо, і оскільки ви готуєтеся до того, що може зробити ворог, а не до того, що він може зробити, у мене під курткою був мій звичайний .38 калібр, а запасний .25 в кобурі на щиколотці. Я також багато озирався по сторонам. В 7:20 Стать йшов по коридору, несучи в одній руці валізу, а через плече - танцювальну сумку на ремені. З ним йшла молода жінка. У неї були світло-русяве пряме волосся майже до талії. Підлогу розповідав мені про неї. Її звали Пейдж Картрайт. У неї теж була валіза. Підлогу представив нас. - Містер Спенсер, - сказала вона. - Я вмирала від бажання познайомитися з вами. “ Пол розповідав тобі про всіх забавних речей, які я говорю і роблю. "Він мені все про тебе розповів", - сказала вона. Я кивнула головою. "Недостатньо того, що ти повинен піти до Сари Лоуренс, - сказала я Підлозі, "ти повинен носити сумочку на людях". Він поправив сумку на плечі. "Це для моєї пачки", - сказав він. У мене вдома ми замовили смажену качку з фруктовою начинкою і три пляшки піно Нуар, а в 1:15 ми з Полом сиділи за кухонним столом і пили бренді з содовою. Пейдж випила вина і лягла спати. “ Ти був у Сьюзен? - Запитав Підлогу. "Так". "Як воно?" - запитав я. "Все в порядку", - сказав я. "Можливо, трохи не синхронізовано". Підлогу кивнув. “ Вона приїде додому на Різдво? "Я не знаю", - сказав я. "Ми це не обговорювали". "Ти міг би спуститися туди". "Звичайно", - сказав я. “Нам з Пейдж тут було б добре. Якщо ти хочеш спуститись, нічого страшного". Я кивнув. "Ти коли-небудь думав про те, щоб зустрічатися з ким-небудь ще?" - Запитав Підлогу. Я випив трохи бренді з содовою. “ Хтось ще? “ Звичайно. Та дівчина, з якою ти зустрічався до Сьюзан. Бренда? Ти міг би зустрічатися з нею. В моєму стакані було три кубика льоду, чарка бренді і залишилася содова, тільки я випив половину. Частина верхнього кубика льоду виступала над поверхнею. "Ні", - сказав я. "Чому б і ні?" "Я люблю Сьюзен", - сказав я. “Я хочу бути з нею. Інші люди мені набридають". “ Ніколи, нікого, крім Сьюзен? Ти більше нікого не зустрічав? “ Мені сподобалася одна жінка в Лос-Анджелесі, я одного разу переспав з нею. "Чому б тобі не відвідати її?" "Вона мертва", - сказав я. Підлога на мить замовк. Потім кивнув. "Цей", - сказав він. "Так". Посудомийна машина закінчила свій цикл і вимкнулася. Після цього тиша стала майже нав'язливою. “ Справа не тільки в цьому, Підлогу. Справа не тільки в тому, що ніхто інший не здається мені таким цікавим. Він кивнув. "Якщо б ти могла покохати когось іншого, то що б це сказало про велику любов, якої ти віддаєшся ось уже десять років?" "Нова релігія ставить все під сумнів", - сказав я. "Як я вже говорив минулого разу, ти платиш дуже високу ціну за те, щоб бути тим, хто ти є". Я кивнув. "Це робить тебе краще за інших чоловіків", - сказав Пол. “Якщо б ти не був тим, хто ти є, де б я був? Але це також заманює тебе у пастку. Мужність в полоні. Честь, відданість, абсолютна вірність - весь цей міф ". "Любов", - сказав я. "Любов всередині". “Звичайно, це так, і, якщо знадобиться, любити чисто і непорочно здалеку. Але, чорт візьми, я б хотів, щоб ти отримував більше взамін ". "Я теж", - сказав я. “Я не маю на увазі від Сьюзан. Я маю на увазі від життя, заради бога. Ти заслуговуєш. Ти заслуговуєш всього, чого хочеш. Ти маєш на це право ". Я допив залишок свого напою і приготував ще один. “Я такий, який я є, малюк. Не випадково. Зусиллям, по цеглинці за раз. Я знав, ким хотів бути, і, нарешті, став. Я не повернуся назад ". "Я знаю", - сказав Пол. "Ти не можеш навіть говорити про такі речі, поки не вип'єш". "Можу", - сказав я. “Але поки я не вип'ю, розмови про подібні речі здаються безглуздими. Я не можу бути тим, хто я є, і любити Сьюзен по-іншому". "А ти не хочеш стати кимось іншим?" - запитав він. "Я дуже багато працював, щоб бути таким", - сказав я. Підлогу встав і налив собі ще випити. "Можливо, питання в тому, чи ти зможеш бути тим, хто ти є, якщо життя Сьюзен зміниться назавжди", - сказав він. "Те, що я відчуваю до неї, не зміниться", - сказав я. “ А як щодо того, як ти ставишся до себе? "Я працюю над цим", - сказав я. OceanofPDF.com Глава 29 Pауль спала в моєму ліжку з Пейдж. Я влаштувався на дивані. Вранці я встав з похмілля і дивним відчуттям, що минулої ночі я десь завернув за ріг. Я подивився на годинник. 6:20. Кілька миль за Чарльзом, і, можливо, похмілля пройде. Я тихо пройшов у свою спальню, взяв свої спортивні приналежності і відніс їх у вітальню, де одягнувся. Бігати з пістолетом на стегні - це весело. Але бігти без нього, коли Джо Броз розмірковував про те, щоб висадити вас в гавані, недалекоглядно. Моїм рішенням було взяти маленький автоматичний пістолет 25-го калібру, який я використовував в якості запасного. Я дослав патрон у патронник, а потім спустив курок і поніс його в руці. Він був достатньо малим, так що моя рука приховувала його, і інші любителі бігу підтюпцем навряд чи відреагували б занадто гостро. Погода була чудовою для Бостона в грудні. Температура була майже сорок градусів, а доріжки вздовж еспланади були чистими і чорними. Я побіг уздовж річки в західному напрямку. Зліва від мене задні фасади квартир на Биконя-стріт виходили вікнами на річку. Безліч маленьких балконів, безліч великих панорамних вікон на рівні землі і вузький провулок, хитро названий Бек-стріт, з паркувальними місцями і рідкісними гаражами. Повільно розгортання світлі між мною і Бек-стріт Сторроу-Драйв все ще було майже порожньо. Через годину його заповнить приміський транспорт, і повітря буде насичений вуглеводнями. Поліцейська машина MDC повільно рухалася позаду мене по доріжці. Я відступив убік, щоб пропустити його, і він повільно поїхав далі і зник, коли стежка зігнулась вздовж річки. Підлогу розумів мене так, як мало хто розумів. Йому було всього вісімнадцять, але йому довелося перебудовуватися з нуля, і він зрозумів, що таке самосозидание. Одного разу він пояснив мені, що танцюрист повинен бути фізично зосереджений, щоб правильно виступати. Він був зосереджений не тільки на танцях, і я розуміла, які зусилля були вкладені в це. Частина зусиль була моїми. Але я цього не робив. Це зробив він. Попереду мене чоловік в бежевому і червоному спортивному костюмі відстебнув поводок від золотистого ретривера, і собака кинулась до берега річки, уткнувшись носом у землю. Може бути, мені варто завести собаку? Кращий друг людини. Я відчував себе досить добре. Завжди було легше відчувати себе добре, коли що-те, над чим я працював, закінчувалося. Було відчуття завершеності. Особливо якщо завершення було впорядкованим. Сонце вже зійшло, не дуже високо, але повністю над горизонтом, і я примружився від нього. Я ненавидів біг взимку. Навесні ви гарненько спітніли, і м'язи легко розгойдувалися весняної спеки. Але коли я не бігав, я починав відчувати себе незграбним і скутим, ніби при русі я видавав клацали звук. Біжить високо, де ти, коли ти мені потрібен? Те, що я відчував до Сьюзен, звичайно, не було проблемою Сьюзен. Я любив її не задля неї, а задля себе. Любити її було легко, можливо, навіть нездоланне. Це теж було необхідно, але це була моя необхідність, а не її. Що, чорт візьми, у неї так погано виходило? Присвячувала багато часу своїй роботі, навіть була захоплена нею. Ну і що, тисячі людей глибоко дбали про свою роботу і були здатні любити один одного. Незалежно від того, чи був я на першому місці зі Сьюзан або на другому, я міг любити її так сильно, як хотів або в чому потребував. Фокус полягав у тому, щоб зробити це з гідністю. Проїжджаючи під мостом Мас-Авеню, я побачив припаркований там блідо-блакитний седан "Б'юік", а поруч із ним стояли Ед і його товстий один з бородою вандайка. Ед наставив на мене пістолет. Вандайк зробив те ж саме. Витягнувши руки по швах, я великим пальцем перевів на курок .25. "Джо хоче, щоб ти напився", - сказав Ед. Я вистрілив йому в груди з 25-го калібру, він наполовину розвернувся і впав на бік. Я впав на землю разом з ним. Вандайк вистрілив у мене і потрапив у верхню частину лівого стегна, і я зробив ще три постріли. Одна з куль потрапила йому під праве око, і до моменту потрапляння він, ймовірно, був мертвий. Я перекинувся і оглянув Еда. Він теж був мертвий. Я подивився на свою ліву ногу. Темно-сині спортивні штани бавовняні були чорними від крові. Я розстебнув їх і оглянув рану. Куля увійшла з внутрішньої сторони мого стегна і пройшла навиліт. Поки було не дуже боляче, але буде. Я поклав пістолет у кишеню куртки, зняв куртку, зняв білу футболку, яку носив під нею, склав її навпіл і обернув навколо стегна. Я притримував його однією рукою, поки знімав ремінь з Еда і туго затягував його навколо футболки. Потім я надів куртку, натягнув спортивні штани і спробував встати. Я міг. Кістка в моєму стегні, ймовірно, не була зламана. Рух на Сторроу починало збільшуватися, але шанси зупинити кого-небудь були невеликі. Хлопця з золотистим ретривером ніде не було видно. Собаки теж. Не було і патрульної машини MDC, яка проїхала повз мене раніше. Ніколи не буває поліцейського поруч, коли він тобі потрібен. Нога все ще не сильно боліла, але я відчував запаморочення і нудоту. Лікарня загального профілю штату Массачусетс знаходилася приблизно в милі звідси. Я злегка похитнувся і подивився на "Б'юік". Я ступив до нього і мало не впав. Я втримався на ногах, зробив щось на зразок стрибка і вхопився руками за капот. Мотор працював. Балансуючи на ньому, я протиснувся мимо двох мерців і сів всередину. Це був автомат. Зчеплення було б скрутним. Я включив передачу, вимкнув аварійку і поїхав вперед; машина налетіла на щось, що, як я знав, було Едом. Але у мене не було сил для маневрування. Еду було все одно. Це було схоже на водіння в нетверезому вигляді. Я ледве міг тримати очі відкритими. Вчепившись обома руками в кермо, я щосили вдивлявся в вигин чорну стрічку доріжки. Я поїхав назад на схід. Я не наважувався їхати швидко, побоюючись втратити керування. Машину трясло, поки я їхав. Моя голова продовжувала знижуватися і смикатися, поки я брав себе в руки. Пара бігунів прибрала з мого шляху. Вони, ймовірно, витріщилися на мене, але у мене не було сил помітити. Все, що в мене залишилося, вилилося на асфальт переді мною. Смутно я усвідомив, що радіо було включено, і якийсь ранковий чоловік жваво розповідав про останній платівці і представляв дорожнього репортера. Уникайте еспланади; на пішохідній доріжці скоєно подвійне вбивство і повільно рухається автомобіль. Доріжка почала виляти, і кермо ставав все більш і більш гнучким. Доріжка зігнулась недалеко від Сторроу-драйв, і паркан з кованого заліза, яка відділяла мене від Сторроу-драйв, раптово виріс переді мною і врізався в машину. Удар не справив звуку, і, поки я по спіралі спускався в темряву, я виразно чув, як все ще грає радіо: “Це радіо вісімдесят п'ять ... вісімдесят п'ять ... вісімдесят п'ять ..." І я прокинувся тому, що Мартін Квирк схилився над краєм ліжка, зчепивши руки і впершись передпліччями в ногах. OceanofPDF.com Глава 30 Q- У відділенні невідкладної допомоги мені сказали, що ти не помреш, - сказав уирк. "Обнадіює", - сказав я. Мій голос здавався трохи нескоординированным. "Вони кажуть, що ти, мабуть, зможеш відправитися додому завтра", - сказав Квирк. "Я сьогодні їду додому". Мій голос звучав краще. Я відчувала зв'язок з ним. Квирк знизав плечима. На тильній стороні моєї лівої руки був підключений апарат внутрішньовенного вливання. “ Не хочеш розповісти мені про це? - Запитав Квирк. "Я так не думаю", - сказав я. Увійшла маленька білява медсестра з великими блакитними очима і помацала мені пульс. "Рада бачити тебе прокинувся," сказала вона. "Приємно прокинутися," сказав я. Ввічливо. Вона посміхнулася і зміряла мене температуру. Це був один з тих електронних термометрів, підключених до невеликого рюкзачку у неї на поясі. Його навіть не треба було струшувати. В цьому було забавного? Квирк мовчала, поки знімала свідчення. Вона записала свої результати в маленьку таблицю і сказала: "Добре". Коли вона пішла, Квирк сказав: “Нагорі, під мостом Мэсс-Авеню, лежать два трупи, застрелених з малокаліберного автоматичного пістолета; навколо них розкидані випущені чотири гільзи. У вашої кишені куртки поліцейські знайшли автоматичний пістолет двадцять п'ятого калібру з чотирма порожніми набоями. Один з убитих - Едді ДиБенарди. Машина, яку ви врізали в паркан, зареєстрована на нього. Іншого хлопця звуть Роджер Франкона. У нього був дев'ятиміліметровий "Сміт-і-вессон" з відсутнім патроном. У тебе дірка в нозі. Внизу мені сказали, що тобі пощастило, рана не зачепила кістку. Ременя Едді Дибенарди не вистачає, а один приблизно потрібного розміру був обгорнутий навколо твоєї ноги, коли тебе привезли. "Квирк випростався, підійшов до вікна і дивився назовні, засунувши руки в кишені штанів. Він повернувся, щоб подивитися на мене. "Деякі з нас починають підозрювати зв'язок", - сказав він. “ Ви підозрюєте мене на підставі таких непереконливих доказів? - Запитав я. "Зразок того. Я кивнув. “Вони накинулися на мене. Вони не сказали чому. Я біг підтюпцем, займаючись своїми справами". “ З зарядженим пістолетом? - Запитав Квирк. "У мене був заряджений пістолет, і ці двоє хлопців намагалися застрелити мене". "І досяг", - сказав Квирк. "І я відкрив у відповідь вогонь в цілях самооборони", - сказав я. “ Ти знаєш кого-небудь з них? "Ні". "Едді з Джо Брозом ... Був", - сказав Квирк. “Роджер, ми поки не знаємо. Ми все ще займаємося ним". Я кивнув. "І, маленький світ, ти зовсім недавно сидів у моєму кабінеті і читав досьє ОКУ на Джо Бронза". Я кивнув. "Ви не хочете прокоментувати це?" - запитав Квирк. "Ні", - сказав я. Моя нога була гарячою і боліла. Я обмацав її правою рукою. Вона була туго забинтована. Чим більше я прокидався, тим сумніше ставало. Може бути, я почекаю до завтра, щоб піти додому. Квирк перетнув кімнату і закрив двері. "Як вийшло, що я перебуваю в окремій палаті?" - Запитала я. Квирк вказав на свою груди. "Я намагався додзвонитися до Сьюзан", - сказав Квирк. "Але її немає поблизу". "Вона у Вашингтоні", - сказав я. Квирк сперся дупою об підвіконня, схрестив руки на грудях і подивився на мене. "Добре", - сказав він. “Ось що я думаю. Я думаю, ти чіплявся до Джо Брозу, і він послав Едді і Роджера вбити тебе, а вони були недостатньо швидкі. Якщо двом хлопцям довелося піти на дно, це непоганий вибір. Я не знаю Роджера, але я знаю Едді. Едді був покидьком. Я готовий посперечатися, що Роджер був приблизно таким же. День, коли ти стріляєш у такого покидька, як Едді ДиБернарди, - це день, проведений з користю ". "Непогане хобі", - сказав я. "З іншого боку," сказав Квирк, - я найнятий містом не для того, щоб ходити навколо і говорити "Так тримати", коли хтось підриває пару громадян у громадському парку. Навіть якщо городяни - покидьки". Я кивнув. "Ви бачите моє становище", - сказав Квирк. Я ще трохи кивнув. “Коли ти докладеш до цього всі зусилля, - сказав Квирк, - ти можеш стати скалкою в яйцях для всього світу. І ти думаєш, що ти розумніший, ніж є насправді, і ти думаєш, що якщо ти хочеш щось зробити, то це повинно бути правильно ". "Я вже не так впевнений в цьому, як раніше", - сказав я. "Я теж," сказав Квирк. - Але, з іншого боку, з тих пір, як я тебе знаю, ти зробив не так вже й багато такого, чого б я не зробив на твоєму місці. "Може бути, ми обидва помиляємося", - сказав я. "Можливо," сказав Квирк, - але я не думаю, що ми щось можемо з цим вдіяти". Він встав, розвів руки і засунув їх назад до кишені штанів. “У будь-якому випадку. Я не бачу причин стягувати з вас плату в даний момент, але мені потрібна деяка інформація. Едді і Роджер - не останні хлопці, яких Броз може найняти. Якщо він хоче, щоб ти лежав на землі, він може бути наполегливим. Якщо він досягне успіху, я хочу мати можливість притиснути його за це ". "Ти сентиментальний ублюдок", - сказав я. "Не для протоколу" сказав Квирк. " що, чорт забирай, відбувається? Я розповів йому. Все це. Коли я закінчив, Квирк сказав: "Дружина цього хлопця того не варто". "Ронні Александер?" Я знизав плечима. "Мзс, вона того варта". "Мзс не з тих, кому прострелили ногу", - сказав Квирк. Я нічого не сказав. "Ти збираєшся продовжувати тиснути на Броза?" - запитав Квирк. "Я не можу придумати нічого кращого", - сказав я. Квирк кивнув. “Добре. Я зроблю це", - сказав він. “Я распространю інформацію, що я, е-е, стежу за вашим самопочуттям у зв'язку з цим. Це дійде до Джо. Я дам йому зрозуміти, що, якщо тебе вб'ють, я збираюся зіпсувати йому життя ". "Це допоможе", - сказав я. “Так. Так і буде. Джо дуже практичний. Але я не знаю. Це сім'я. Я не знаю, чи допоможе це в достатній мірі ". "Може бути, Джо помітить, що мене нелегко вдарити", - сказав я. "На цей раз вийшло не дуже добре". "Так було і цього разу", - сказав Квирк. “Якщо йому доведеться, він пошле Вінні Морріса. Набагато складніше бути занадто швидким для Вінні". "Вірно", - сказав я. Квирк зняв своє пальто зі спинки стільця, де воно лежало, акуратно складене. "У будь-якому випадку, це твоя проблема", - сказав він. "Теж вірно", - сказав я. Квирк натягнув пальто. "Я подзвонив твоєму маленькому приятелеві в оздоровчий клуб "Харбор", - сказав Квирк. “ Чимоли. Сказав йому, що хтось намагався тебе вбити. Він сказав, що надішле кого-небудь, щоб утішити тебе. "Спасибі", - сказав я. Квирк кивнув і відкрив двері, щоб піти. Коли він виходив, увійшов Хок. Вони пройшли повз один одного без вислови або коментарів. OceanofPDF.com Глава 31 Tу кімнаті був телефон, я зателефонувала до себе додому, застала Підлоги і сказала, що мене не буде вдома до завтра. Я не сказала йому чомусь. Він сказав, що вони з Пейдж днем збираються в Квінсі-Маркет, а ввечері збираються подивитися виступ танцювальної трупи, про яку я ніколи не чула. Він сказав, що у нього достатньо грошей, а я відповів йому, що такого поняття, як "достатньо грошей", не існує, і ми повісили трубку. Хоук сидів у кріслі відвідувача книгу Кільце журнал з ноги на підвіконня. Він зняв пухові шкіряну куртку і поклав її на вішалку в шафі. "Магнум" калібру 357 в наплічної кобури висів у нього під лівою рукою. На ньому були светр з високим коміром, дизайнерські джинси і черевики зі зміїної шкіри. "Чувак, ти б'єшся", - сказав Хоук. “Ти будеш багатий. Їм так потрібна велика біла надія, що вони тобі присвоять ранг". "Може бути, ще не занадто пізно", - сказав я. "Враховуючи те, що там відбувається, можливо, ми могли б поборотися за титул". “ У тебе є план? - Запитав Хок. “ Щоб поборотися за титул? “Ні, щоб розібратися з бізнесом. Примха ніби як натякнула Генрі, що люди можуть продовжувати намагатися застрелити тебе. У тебе є план, як впоратися з цим?" "Чому?" - запитав я. "Ти у справі?" "Ун-ха". “Як тільки я зможу вибратися звідси, я хочу побачити Джо Броза. Якщо ми зможемо зробити так, щоб йому було легше погодитися зі мною, ніж вбивати мене, я думаю, ми зможемо домовитися ". "Якого роду угоду ми шукаємо?" Запитав Хок. Я розповів йому, як у мене був Квирк. Все це. Особа Хоука сяяло, коли я закінчив. "Гаряча штучка", - сказав він. “Ти дійсно намагаєшся притиснути Джо Броза? Чорт візьми". "Який ще вибір?" - Запитав я. "Скажіть конгресмену, щоб він тримав свою стареньку будинку", - сказав Хоук. "Або виженіть її". “ Ні, - відповів я. Хок посміхнувся. "Я так і думав," сказав Хоук. “ Просто перевіряю, м'яка чи в тебе голова. “ Квирк говорить, що дасть Брозу зрозуміти, що він теж зацікавлений. "Допоможи", - сказав Хоук. "Броз не хоче, щоб Квирк був у нього на дупі". Увійшла та ж маленька медсестра і запитала, чи не голодний я. Я сказав "так", і вона дала мені меню для замовлення їжі. "Я повернусь через деякий час і заберу це", - сказала вона. Якщо вона і помітила Хоука і його калібр 357, то не подала виду. Хоук дивився їй услід, піджавши губи. Коли двері за нею зачинилися, Хоук сказав: "Броз, ймовірно, теж не хоче, щоб ми з тобою сиділи у нього на дупі, якщо вже на те пішло". "І я тримаю парі, що він не хоче, щоб його дитина був зганьблений і, можливо, заарештований", - сказав я. "Тримаю парі, він погодиться". Хок знизав плечима. “ Ми могли б переконатися, - сказав він. “ Ми могли б убити його. І його дитину. "Доведеться вбити і Вінні Морріса", - сказав я. "Вінні з Джо сім'я". Хок знову знизав плечима. “ Гаразд. Джо, малюк і Вінні. “Фільми все ще можуть стати надбанням громадськості. Я навіть не знаю, де вони". Хоук посміхнувся. “ Вона гарненька? "Так". “Хочеш, я перегляну їх? Перевірю на технічну точність?" Медсестра повернулася і взяла мою квитанцію про замовлення. Вона як і раніше не звертала уваги на Хоука. Повинно бути, це тренування. На Хоука було нелегко не звертати уваги. Навіть без пістолета під пахвою. Він важив 205 фунтів, при зростанні шість футів і два дюйми мав двадцатидевятидюймовую талію. Його шкіра була густо чорної, а голена голова блищала в лікарняному світлі. Коли вона знову пішла, я сказав: "Фільм точний". Хок знизав плечима і повернувся до свого журналу. Принесли обід, і я розділив його з Хоуком. Після того, як він переварився, я встав з ліжка і спробував ходити. Я міг зробити це, накульгуючи і невеликий підтримки з боку Хока. "Він не важкий," сказав Хок. “ Він мій брат. "Я візьму тростина", - сказав я. "Вранці я піду звідси". "Добре," сказав Хоук. “ Тут жахливо нудно. "Тобі немає необхідності залишатися", - сказав я. “Я дозволив тобі подряпатися, поки ти лежав у ліжку, а Генрі сміявся наді мною, поки я був живий. Ти ж знаєш, який цей маленький ублюдок". Я кивнув. "Любитель пограти в м'яч," сказав я. "Краще проспати всю ніч в кріслі, ніж дозволити цьому маленькому ублюдку надіти на мене щось подібне". "Ти прав", - сказав я. "Я про це не подумав". "Сьюзен теж буде роздратована", - сказав він. "Я сподіваюся на це", - сказав я. OceanofPDF.com Глава 32 Wми зустрічалися з Брозом на маленькому пішохідному містку, перекинутому через лагуну лебединих човнів в Громадському саду. Я не розмовляв з Брозом. Я розмовляв з Вінні Моррісом, який розмовляв з Брозом. Коли він передзвонив, у Вінні не було жодних коментарів. "Ми будемо там", - сказав він. І повісив трубку. Хоук відвіз мене туди на своєму седані "Ягуар", і касета Джеймса Брауна грала досить голосно, щоб відвернути мене від того, як боліла моя нога. Він припаркувався на Арлінгтон-стріт в зоні евакуації, і ми вийшли. Було 8.15, не дуже холодно, але темно. На поясі у мене висів другий пістолет, а в правій кишені штанів лежала жменю запасних патронів. Моє пальто було распахнуто. Хоук обійшов машину, відкрив багажник, дістав помпова рушниця "Ітака" 12-го калібру і тримав його дулом вниз у своєї ноги. Він похитав головою, поклав його назад у багажник, дістав двоствольну рушницю коротшу і приміряв його розмір. Йому це сподобалося, він кивнув сам собі, взяв жменю черепашок з коробки і поклав їх у кишеню своєї шкіряної куртки. Потім він розламав дробовик, дістав з коробки ще два патрони, зарядив рушницю і закрив його. Він закрив багажник і, притискаючи до правої ноги дробовик, не особливо кидається в очі, обійшов мене, і ми ввійшли в Громадський сад. Або це зробив Хоук. Я накульгував, спираючись на тростину. Я обміняв алюмінієвий номер на тростину з тернини, яку Сьюзен якось подарувала мені, коли подумала, що має сенс максимально підкреслити моє ірландське спадщина з допомогою твідових прогулянкових капелюхів, шарфів з візерунком пейслі та іншого. Одного разу я приміряла капелюх і викинула її разом з шарфом. Але тростину мені начебто сподобалася. Один з моїх предків, ймовірно, назвав би її шиллелаг. Грудневого вечора у сквері було небагато людей, але деякі проходили повз, і принаймні двоє з деяким занепокоєнням подивилися на дробовик Хоука. Ніхто не зупинився. Ми дісталися до мосту першими, і Броза ніде не було видно. Я притулився до поручнів посередині, а Хоук тихо відійшов, щоб зробити коротку екскурсію по околицях. Він повернувся через п'ять хвилин. "Ніхто не ховається з гвинтівкою", - сказав він. "Під мостом нікого". Я кивнув. Хок доплив до кінця мосту у бік Чарльз-стріт і, повісивши рушницю на бік, притулився до невеликим стовпів, що підтримували міст. Він залишився там, не рухаючись. Ми почекали хвилин десять. Високий худорлявий хлопець в сонцезахисних окулярах і сірому пальті з оксамитовим коміром йшов по пішохідній доріжці від Арлінгтон-стріт до мосту. Руки він тримав у кишенях пальто. “ Ви Спенсер? - запитав він. "Так". “ Той хлопець в кінці мосту, він з тобою? "Так". "Хто він такий?" "Джиміні Крикет", - сказав я. "Він ошивається поблизу, щоб переконатися, що у мене не виросте ніс". Худий чоловік кивнув. "Чекай тут", - сказав він. Він пройшов по мосту повз Хока і трохи далі по пішохідній доріжці, обережно повертаючи голову і озираючись по сторонах. Потім він повернувся і пішов по стежці назад, під міст, і повернувся з іншого боку. Він знову піднявся на міст і притулився до стовпа наприкінці Арлінгтон-стріт. Приблизно через хвилину з'явився Вінні Морріс і заговорив з ним. Худорлявий чоловік кивнув головою в бік Хока, який стояв на іншому кінці маленького мосту. Вінні кивнув і пішов. Минуло ще дві хвилини. Потім з'явився Вінні, а поруч з ним Джо Броз. Вони вийшли на міст і встали поруч зі мною. Броз збоку від Хока. Вінні між ним і Хоуком, переді мною. - Навіщо ти привів цього ніггера? - запитав Броз. “ Я відправив в могилу двох твоїх людей, Джо. Хоук сподівається, що я зроблю це знову, щоб він міг подивитися. "Наступного разу я прийду", - сказав Вінні. Я похитав головою. “Ні, наступного разу, Вінні. Джо збирається здати". Вінні почав говорити, і Броз сказав: "Вінні". Ми всі принишкли. Хоук нерухомо стояв на одному кінці мосту, худорлявий хлопець - на іншому. Я сперся на поручні. Вінні навпроти мене виглядав трохи напруженим. Броз дивився на моє обличчя так, ніби намагався запам'ятати його. "Що змінилося?" Запитав Броз. "Чому я повинен укладати угоду?" “ По-перше, коли ти намагався підпалити мене і промахнувся, це привернуло копів. Марті Квирк. Ти його знаєш? "Я знаю Квирка". “ Я чув, він виявляє особливий інтерес до цієї справи. Броз нетерпляче похитав головою. "До біса Квирка", - сказав він. "Що ще?" “ У мене був час вжити заходів. Якщо зі мною що-небудь трапиться, вся історія про твою дитину потрапить в поліцію і газети. Фотографії, імена, все. І якщо зі мною нічого не трапиться, я збираюся сидіти на дупі у хлопця до тих пір, поки не отримаю плівки назад і Олександр не вийде з-під контролю ". "Що ще?" “Тобі не треба було намагатися відлякати Олександра. Він не буде обраний. Він посміховисько. Він може бути обраний у своєму окрузі, але він не може виграти вибори по всьому штату тут. Коли він говорить про злочинність на вулицях, він має на увазі вузькі штани на жінок ". “ Не кажи мені того, що я знаю. Що у тебе є? "Я залишаю Брауна на місці", - сказав я. “Він у вас в кишені, але хто-небудь завжди буде. Його оберуть. Ви говорите йому, що робити. Олександр повертається додому в Фитчбург і починає вивчати Біблію". “ Що-небудь ще? - Запитав Броз. "Ні", - сказав я. “У цьому весь пакет. В одному випадку ви отримуєте роздратування, втрату прибутку, збентеження, копів у волоссі. В іншому випадку ви нічого не втрачаєте. Ти все одно не хочеш Олександра. Всі ми вели себе тихо. Вітру не було. Зійшла місяць. І зірки. Ніхто не переходив пішохідний міст. Випадкові перехожі, які наближалися до нього, згортали в бік, коли бачили нас. "Добре", - сказав Броз. Вінні різко повернув голову і подивився на Броза. "Джо," сказав він. Броз похитав головою. “Ні, Вінні. Я збираюся укласти угоду". Вінні мовчав. Броз продовжував дивитися на мене. “ Ти знаєш, чому я збираюся укласти угоду? "Моя харизма", - сказав я. “З-за дитину. Я несу відповідальність за дитину. За те, як він себе веде. Ти не розумієш? Передбачається, що дитина Джо Броза знає, як себе поводити ". Я був спокійний. “Він не просто якийсь грьобаний студент коледжу. Він син Джо Бронза". Броз похитав головою. “Він зробив це сам. Все це справа, торгівля кокаїном, відеокасети, два придурка в Спрінгфілді. Вінні дістав їх для нього. Я не звинувачую Вінні. Вінні намагався прикрити дитину, намагався ... неважливо. Я знаю, чому Вінні це зробив. Але все відбувалося під моїм ім'ям, а я про це не знав. І це було нерозумно ". Він знову похитав головою. І ще якийсь час дивився на мене. Більше ніхто нічого не сказав. “Коли ти прийшов і сказав мені це в перший раз, я розлютився. Я не став би Джо Брозом, дозволивши таким сопляку, як ти, тискати мене. Я сказав Еду вдарити тебе. Вінні сказав "ні". Він сказав, що Ед недостатньо хороший і що це все одно погана ідея. Але я був злий, ти не розумієш. Ти намагався притиснути Джо Броза. Ти трахкався з дитиною Джо Броза." У тиші виразно чулися звуки вуличного руху з Бойлстон-стрит. По доріжці, що огинає лагуну, пара прогулювалася з німецьким короткошерстим пойнтером на повідку. “Добре. Якби Ед зробив все правильно, можливо, це спрацювало б. Але він цього не зробив. Отже, ви уклали угоду. Але не тому, що ти натиснув. Ти це не розумієш? Не тому, що ти притиснув Джо Броза. Тому що ... тому що моя дитина був неправий ". "І тепер ми в розрахунку", - сказав я. “Так.... Вінні, йди до машини і візьми касету". OceanofPDF.com Глава 33 Ят був переддень Різдва. Сьюзен лежала поруч зі мною на ліжку в своєму будинку в Смітфілді. Павло був у вітальні з Пейдж дивитися Співаючі під дощем на кінці кінці фільму. "А мама і тато Пейдж не розлютяться, що її не буде вдома на Різдво?" - Запитала Сьюзан. "Вони приїдуть завтра на різдвяну вечерю", - сказав я. "Ну і справи", - сказала Сьюзан. "Порожнє гніздо". "Я придумаю що-небудь, щоб скоротати вільні годинник", - сказав я. "Сподобається мені це?" "Екстазі," сказав я. "Боже, "Блумінгдейл" відкрито на Різдво?" - Запитала Сьюзан. "Це не те, що я мав на увазі". "О.". Сьюзен читала книгу під назвою "Дорога, по якій менше їздили". Вона затиснула її вказівним пальцем, щоб утримати потрібне місце. Я читала рецензію Арлін Кроче про танцювальній трупі Гейл Конрад в" Житель Нью-Йорка. Я намагалася навчитися танцювати. Я повернулася до неї. В кімнаті було тихо. Я глянув на Сьюзан. Вона все ще тримала книгу на колінах, відкинувшись на подушку і дивлячись на мене. "Гарного Різдва для Александров", - сказала вона. "Може бути", - сказав я. “ І вона так і не дізналася? “Ні. Вона нічого не знає про те, що він знає". "Це безумство", - сказала Сьюзан. “Він повинен розібратися з нею. Він не може просто продовжувати чекати, коли вона зробить це знову. Цікаво, що вона робить, коли не з ним. Це безумство, він не може цього зробити ". "Так, він може", - сказав я. “ На все життя? “ Поки вона не зробить що-небудь, що потрапить у газети. Я відклав журнал і трохи повернувся на бік до Сьюзен. "І що потім?" - запитала вона. “Потім він зникає із суспільного життя, якщо ще цього не зробив. І намагається все налагодити ". "Він не кидає її?" Я похитав головою. “ Як ти можеш бути так впевнений? "Він цього не зробить", - сказав я. “Він повинен. Або він повинен знайти професійну допомогу. Для них обох ". Я кивнув. Ми обоє мовчали, відклавши книгу і журнал в бік. "Як ти?" Запитала Сьюзан. Я знав, що вона не мала на увазі мою ногу. "Зі мною все в порядку", - сказав я. "І як ти до мене ставишся?" "Досить непогано", - сказав я. “ Краще, ніж у тебе вийшло? "Так". Ми знову замовкли. "Справа в тому," сказав я, " що для того, щоб бути тим, хто я є, мені потрібно відчувати те, що я відчуваю до тебе. Неважливо, що ти відчуваєш до мене". "Мені добре з тобою", - сказала вона. "Я дійсно люблю тебе, ти знаєш". “Так. Але навіть якщо б ти цього не зробив. Те, що я відчуваю до тебе, - це моя проблема, а не твоя. І це абсолютно. Цим не можна поступитися. Це могло б існувати і без тебе ". "Живої або мертвої", - сказала Сьюзен. На її обличчі був вираз серйозного веселощів, яке так часто супроводжувала її. "Можливо", - сказав я. "Цікаво, якою б ти була, ставши дорослою", - сказала Сьюзен. "Я досяг статевої зрілості", - сказав я. "Я можу це довести". “ Навіть з кульовим пораненням? "Звичайно", - сказав я. "Рана майже зажила". Сьюзен загнула сторінку в своїй книзі і поклала її на приліжковий столик поруч з собою. "Покажи мені", - сказала вона, присунулася до мене і закрила очі. Пізніше, раннім різдвяним вранці, я все ще не спав, а Сьюзен спала на спині, злегка відкривши рот. Я подивився їй в обличчя. Її очі злегка шевельнулись під повіками. Я спостерігав за тим, як вона спить; спостерігав за тим, як вона бачить сни в якомусь віддаленому безтілесному місці далеко від мене; спостерігав за нею зі зростаючою впевненістю, що частина її завжди буде далекій, далекій від мене, непізнаваною, недосяжною, ніколи не моєї. Спостерігав за нею, думав про все це і знав, як я не міг знати нічого іншого з такою впевненістю, що це не мало значення. OceanofPDF.com Присвячується Джоан, Девіду і Деніелу. Центр може бути виділена жирним шрифтом, і робить. OceanofPDF.com КНИГИ АВТОРА РОБЕРТ ПАРКЕР Б. ВСІ НАШІ ВЧОРАШНІ ДНІ БАГРЯНА РАДІСТЬ БЛІДІ КОРОЛІ І ПРИНЦИ ПРИБОРКАННЯ МОРСЬКОГО КОНИКА ОРЕЛ КЕТСКІЛЛ ПРОЩАННЯ ЛЮБОВ І СЛАВА РОЗШИРЮЄТЬСЯ КРУГООБІГ ДИКЕ МІСЦЕ РАННЯ ОСІНЬ У ПОШУКАХ РЕЙЧЕЛ УОЛЛЕС ПУСТЕЛЯ КОЗЕЛ Юда ЗЕМЛЯ ОБІТОВАНА СМЕРТЕЛЬНІ СТАВКИ БОЖЕ, БЕРЕЖИ ДИТИНУ РУКОПИС ГОДВУЛЬФА ДОСТУПНО В DELL OceanofPDF.com
  ДОСТУПНО В DELL
  
  OceanofPDF.com
  
  ДИКЕ МІСЦЕ
  РАННЯ ОСІНЬ
  У ПОШУКАХ РЕЙЧЕЛ УОЛЛЕС
  ПУСТЕЛЯ
  КОЗЕЛ Юда
  ЗЕМЛЯ ОБІТОВАНА
  СМЕРТЕЛЬНІ СТАВКИ
  БОЖЕ, БЕРЕЖИ ДИТИНУ
  РУКОПИС ГОДВУЛЬФА
  
  ДОСТУПНО В DELL
  
  OceanofPDF.com
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"