Макбрайд Стюарт : другие произведения.

Пропавшие без вести и мертвые (Логан Макрей, # 9)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  Беги.
  
  
  
  
  
  1
  
  
  
  Быстрее. Острые листья проносятся мимо ее ушей, кусты-скелеты хватают ее за лодыжки, когда она, пошатываясь, входит в следующий сад, дыхание остается за ней. Босые ноги обжигает хрустящая замерзшая трава.
  
  Он становится громче, кричит, ломается и ругается сквозь живые изгороди во мраке позади нее. Приближается.
  
  О Боже …
  
  Она перелезает через высокий деревянный забор, сбрасывая шквал мороза. Раздается резкий треск, и подол ее летнего платья отрывается от себя. Песочница бросается ей навстречу, выбивая дыхание из ее легких.
  
  Пожалуйста …
  
  Не так …
  
  Не распластанная на спине в чужом саду.
  
  Небо над ней из грязно-серого становится темным, грязно-оранжевым. По нему пробиваются крошечные проблески света – самолет летит на юг. Откуда-то из открытого кухонного окна доносятся звуки радио. Дымный след от ревущих поленьев в камине. Маленький ребенок кричит, что он еще не устал.
  
  Вставайте!
  
  Она с трудом поднимается на ноги и выходит на скользкий хруст замерзшей лужайки, ее туфли потеряны много лет назад. Колготки сбились и порвались, накрашенные ногти на грязных ногах. Дыхание обжигает ее легкие, создавая стену тумана вокруг ее головы.
  
  Беги.
  
  Переходим прямо на противоположную сторону, когда открывается задняя дверь и выходит мужчина с чашкой чая в одной руке. Рот отвисает. ‘Hoy! Как ты думаешь, ты...
  
  Она не останавливается. Сгибается почти пополам и врезается в густую живую изгородь лейландии. Зазубренная зелень царапает ей щеки. Острая боль пронзает икру.
  
  БЕГИ!
  
  Если он поймает ее, вот и все. Он утащит ее обратно во тьму. Заприте ее подальше от солнца, мира и людей, которые ее любят. Заставьте ее страдать.
  
  Она вырывается с другой стороны.
  
  Женщина сидит на корточках посреди лужайки рядом с бордер-терьером. На руке у нее синий пластиковый пакет, как перчатка, и она держит его над горкой дымящегося коричневого. Ее глаза широко распахиваются, брови приподнимаются. Пристальный взгляд. ‘О Боже мой, ты ...?’
  
  Его голос разносится в сумерках. ‘ВЕРНИСЬ СЮДА!’
  
  Не останавливайся. Никогда не останавливайся. Не позволяй ему догнать.
  
  Не сейчас.
  
  Не после всего, через что она прошла.
  
  Это несправедливо.
  
  Она делает глубокий вдох и убегает.
  
  
  
  ‘Ради бога...’ Логан протиснулся сквозь густую живую изгородь в другой большой сад и, пошатываясь, остановился. Выплевывал горькие кусочки зелени, по вкусу напоминающие сосновое дезинфицирующее средство.
  
  Женщина, застигнутая за вычерпыванием какашек, уставилась на него.
  
  Он вытащил свою радиоволновую трубку и направил ее на нее. - В какую сторону? - спросил я.
  
  Рука, завернутая в пакет для переноски, поднялась и дрожащей рукой направилась к соседскому забору.
  
  Блестяще …
  
  ‘Спасибо’. Логан нажал на кнопку и побежал туда. ‘Скажи биологически опасному Бобу, чтобы он пригнал машину на Хиллвью Драйв, это ...’ Он вскарабкался на крышу крошечного пластикового навеса для велосипедов, ботинки заскользили по морозному пластику. Оттуда до верха узкой кирпичной стены. С Прищуром смотрела на лоскутное одеяло темных садов и тех, что купались в свете огней в домах. ‘Это перекресток с Хиллвью Террас’.
  
  Прокуренный голос старшего детектива-инспектора Стила проскрежетал из динамика телефонной трубки. - Как это вы еще не "поймали крошку дерьма"?
  
  ‘Не начинай. Это … Вау.’ Колебание. Обе руки вытянуты, как ветряная мельница. Затем застыл, наклонившись вперед над восьмифутовым обрывом в заросли брюссельской капусты.
  
  ‘Что я тебе говорил насчет того, чтобы все испортить?’
  
  Бла-бла-бла.
  
  Сады простирались впереди, позади и справа, выезжая на соседнюю дорогу. Никаких признаков ее присутствия. ‘Где ты, черт возьми?’
  
  Вот она – пробирается через рощицу рябин и ясеней, пробирается к живой изгороди с другой стороны. Еще два сада, и она окажется на дороге.
  
  Верно.
  
  Логан снова нажал кнопку отправки. ‘ Мне нужно, чтобы ты— ’ Его левый ботинок разъехался со стеной. ‘ААААААААААА!’ - Раздается сквозь темно-зеленые копья, разлетаются маленькие зеленые бомбочки и врезаются в замерзшую землю внизу. ГЛУХОЙ УДАР. ‘Офицер ранен!’
  
  ‘Laz? Господи, что, черт возьми... - Голос Стила на секунду затих. ‘ Ты! Я хочу, чтобы группа вооруженного реагирования и скорая помощь были рядом, чтобы...
  
  ‘Ого...’ - Он с трудом выпрямился, к его измазанному грязью костюму прилипли кусочки раздавленной брюссельской капусты. ‘Офицер, отойдите снова!’
  
  ‘ Ты берешь на себя...
  
  Телефонная трубка снова оказалась у него в кармане, и он бросился к забору. Перелез через него, пока сквернословящие жалобы Стила потрескивали сами по себе.
  
  Через следующий сад в дюжину шагов, на самшитовую изгородь, затем вверх по другой кирпичной плите.
  
  Она боролась со стеной розовых кустов, их колючие извивающиеся ветви впивались в ее голубое летнее платье, порезав кровавые ленты на руках и ногах. Светлые волосы запутались в шипах.
  
  ‘ТЫ! ОСТАНОВИСЬ ПРЯМО ТАМ!’
  
  ‘Пожалуйста, нет, пожалуйста, нет, пожалуйста, нет ...’
  
  Логан спустился в сад.
  
  Она вырвалась и исчезла в направлении последнего дома на дороге, оставив свой скальп позади … Нет, не скальп – парик.
  
  Он побежал. Прыгнул. Почти преодолел кустарник. Врезался в бирючину с другой стороны головой вперед. Упал.
  
  На ногах.
  
  Вот!
  
  Он поймал ее в регби у ворот, его плечо врезалось ей в поясницу, заставив их обоих с хрустом упасть на гравий. Острые камни впились ему в колени и бок. В воздухе витал запах пыли и кошачьих царапин.
  
  И она ЗАКРИЧАЛА. Слов не было, только пронзительный рев, лицо багровое, слюна летит, глаза как куски гранита. Сквозь блинный макияж, покрывавший ее израненные шипами щеки, видна щетина. В холодном воздухе от кислого серого дыхания поднимается облако дыма. Руки сжаты в кулаки, колотя Логана по груди и рукам.
  
  Перед лицом Логана мелькнул кулак, и он схватил его. ‘ Прекратите! Я задерживаю вас под...
  
  ‘УБИТЬ ТЕБЯ!’ Другая рука обхватила его горло и сжала. Ногти впились в его кожу, острые и жалящие.
  
  К черту это. Логан откинул голову назад, затем резко дернул ее вперед. Удар – прямо в переносицу.
  
  Хрюканье, и она отпустила его, капли крови брызнули на его щеку. Теплая и влажная.
  
  Он схватил ее за запястье, потянул, пока рука не согнулась вперед на девяносто градусов, и оперся на сустав.
  
  Борьба прекратилась, сменившись сосущим шипением боли. Адамово яблоко дергается. Алый цвет стекает по ее губам. "Отпусти меня, ты, ублюдок!’ Совсем не женский голос, становящийся глубже с каждым словом. ‘Я ничего не делала!’
  
  Логан вытащил наручники и защелкнул их на вывернутом запястье, используя все это как рычаг против растянутого сустава.
  
  ‘Где Стивен Биссет?’
  
  ‘ПОМОГИТЕ! ИЗНАСИЛОВАНИЕ!’
  
  Еще большее давление. ‘Я не спрашиваю тебя снова – где он?’
  
  ‘Ааааааа … Ты ломаешь мне запястье! … Пожалуйста, я не—’
  
  Еще один толчок.
  
  ‘Хорошо! ХОРОШО! Боже...’ Глубокий вдох сквозь стиснутые, окровавленные зубы. Затем усмешка. ‘Он умирает. Совсем один, в темноте. Он умирает. И ты ничего не можешь с этим поделать.’
  
  OceanofPDF.com
  
  2
  
  
  
  Дворники с визгом и скрежетом прокладывали свой путь по стеклу, очищая пыль от крошечных белых хлопьев. Совет еще не убрал рождественские украшения: снеговики, веточки остролиста, колокольчики, северные олени и Санта-Клаусы ярко сияли в темноте.
  
  Десять дней назад все это место содрогнулось бы – Черт возьми, как будто сотня пятничных вечеров слилась в один, – но сейчас там было пустынно. Все сидели бы дома, пережевывая рождественские овердрафты и мечтая о дне выплаты жалованья.
  
  Колеса машины с бассейном прошуршали по слякоти. Никакого движения – единственные другие машины были припаркованы на обочине дороги, постепенно выбеливаясь падающим снегом.
  
  Логан повернулся на своем сиденье и хмуро уставился на заднее сиденье машины, когда они свернули на Норт-Дисайд-роуд. ‘Последний шанс, Грэм’.
  
  Грэм Стирлинг сидел, наклонившись вперед, теперь со скованными перед собой руками, вытирая грязными пальцами запекшиеся от крови ноздри. Голос хриплый и ровный. ‘Ты сломал мне нос ...’
  
  Сидящий рядом с ним Биологически опасный Боб фыркнул. ‘Ага, и ты даже не сказал "спасибо", не так ли?’ Единственная густая бровь, нависшая над его глазами, имела волосатую V-образную форму. Он наклонился так близко, что одно из его больших торчащих ушей коснулось лба Стирлинга. ‘Теперь ответьте на вопрос: где Стивен Биссет?’
  
  ‘Мне нужно в больницу’.
  
  ‘Тебе нужен крепкий пинок, вот что тебе нужно’. Биологическая опасность сжала руку в волосатый кулак. ‘ А теперь скажи нам, где Биссет, или, да поможет мне Бог, я собираюсь...
  
  ‘Детектив-сержант Маршалл! Хватит’. Логан оскалил зубы. ‘Мы не нападаем на заключенных в полицейских машинах’.
  
  Биологическая опасность откинулся на спинку сиденья. Опустил кулак. ‘Да, это портит обивку. Ренни: найди тихое место для парковки. Где-нибудь в темноте’.
  
  Сержант Ренни остановил машину на пешеходном переходе, постукивая пальцами по рулю, когда двое хорошо одетых мужчин, пошатываясь, переходили дорогу. Руки обняли друг друга за плечи. Поют старую мелодию Рода Стюарта. Забывшись, когда снегопад усилился.
  
  Их костюмы выглядели намного дороже, чем у Ренни. Их прически тоже – его волосы торчали светлой копной над розовощеким лицом, шея исчезала в воротнике рубашки, который был на два размера больше, чем у него. Как маленький мальчик, играющий в переодевания в одежду своего отца. Он оглянулся через плечо. ‘Ты хочешь, чтобы суд знал, что ты сотрудничал, не так ли, Грэм? Что ты помог? Может, это сэкономит тебе пару лет в тюрьме?’
  
  Тишина.
  
  Стирлинг собрал сгусток крови с кожи под носом и вытер его о изодранную ткань своего платья.
  
  ‘Инспектор серьезен, Грэм, он не собирается спрашивать тебя снова. Почему бы не сделать себе одолжение и не рассказать ему то, что ему нужно знать?’
  
  Пауза. Затем Стирлинг поднял глаза. Улыбнулся. ‘ Хорошо.’
  
  Биологическая опасность достала радиоволновую трубку. ‘Как раз вовремя. Тогда давай – адрес?’
  
  Его розовый язык высунулся, скользнул по бледным губам. ‘Нет. Вы с мальчиком должны убираться. Я поговорю с ним, - он указал на Логана, - или мы вернемся в участок, и ты найдешь мне адвоката.
  
  ‘ Не говори глупостей, Стирлинг, мы не...
  
  ‘Без комментариев’.
  
  Логан вздохнул. ‘ Это идиотизм, это...
  
  ‘Вы слышали меня: без комментариев. Они убираются, или вы наймете мне адвоката’.
  
  Лицо Ренни исказилось. ‘Guv?’
  
  ‘Без комментариев’.
  
  Логан потер глаза. ‘Вон. Вы оба’.
  
  ‘ Шеф, я не думаю, что это...
  
  ‘Я знаю. Теперь: вон’.
  
  Ренни уставилась на биологическую опасность.
  
  Пауза.
  
  Биологическая опасность пожала плечами. Затем выбралась на пустой тротуар.
  
  Мгновение спустя Ренни заглушила двигатель и последовала за ним. "Все еще думаю, что это плохая идея’.
  
  Лязг, дверь захлопнулась, оставив Логана и Грэма Стирлинга одних в машине.
  
  ‘Говори’.
  
  ‘Лес на дороге Слизней. Там есть тропинка, уходящая в лес, тебе нужен ключ от ворот. ... хижина старого лесничего, спрятанная там, в милях отовсюду. Улыбка стала туманной, глаза тоже, как будто он заново что-то переживал. ‘Если тебе повезет, Стив, возможно, все еще жив’.
  
  Логан достал телефонную трубку. ‘ Хорошо. Мы...
  
  ‘Вы никогда не найдете это без меня. Этого нет ни на одной карте. Я даже не вижу этого в Google Планета Земля ’. Стирлинг наклонился вперед. ‘Ищите сколько хотите: к тому времени, как вы его найдете, Стив Биссет будет давно мертв’.
  
  
  
  Фары патрульной машины отбрасывают длинные неровные тени между деревьями, предупреждающие вспышки мерцают сине-белым на фоне хвои. Ловлю толстые хлопья снега и заставляю их сиять, застигнутые в их замедленном танце на лесной подстилке.
  
  Логан переступил с ноги на ногу на замерзшей, изрытой колеями дороге. Провел фонариком вдоль линии деревьев.
  
  У черта на куличках.
  
  Он вытер капельницу с кончика носа. ‘Ну, и что я должен был делать? Не давать ему комментариев, пока Стивен Биссет не умрет?’
  
  Тропинка змеилась все дальше в темноту, окаймленная с обеих сторон травянистыми кочками, медленно исчезающими под падающим снегом, светящимся в свете факелов.
  
  На другом конце провода Стил застонал. ‘Ты не мог’ позволить этому мерзкому ничтожеству несколько раз упасть с лестницы? Нам ’не позволено—’
  
  "Ты хочешь сказать семье Стивена, что мы позволили ему замерзнуть в полном одиночестве в лесной хижине, потому что нас больше заботило соблюдение процедуры, чем спасение его жизни?’
  
  ‘ Лаз, это не так просто, мы...
  
  Потому что, если это то, чего ты хочешь, скажи мне сейчас, и мы вернемся в штаб. Ты можешь помочь доктору Симмсу выбрать мешок для трупа. Вероятно, где-то еще есть хорошая рождественская бумага, тебе бы пригодилась. Заверни его труп сверху бантиком.’
  
  ‘ Может, ты заткнешься и...
  
  ‘Может быть, что-нибудь с котятами и плюшевыми мишками, чтобы дети Биссет не так сильно возражали?’
  
  Тишина.
  
  ‘Алло?’
  
  ‘Хорошо, хорошо. Но лучше бы он был жив. И еще кое—что...’
  
  Он повесил трубку и направился к машине у бассейна.
  
  Биологическая опасность прислонилась к капоту, руки сложены на груди, плечи сгорблены, один ковбойский сапог задран на бампер. Нос стал ярко-красным, кончики ушей тоже покраснели. Он сплюнул. Кивнул на плохо сидящий костюм за рулем. ‘Маленький псих прав, это безумие’.
  
  ‘Да, хорошо, я согласовал это с боссом, так что мы этим занимаемся’.
  
  Нюх. ‘Что, если Трансвестит Дэнни примерит это, когда ты будешь там?’
  
  Логан выглянул из-за плеча Биологической опасности.
  
  Стирлинг лежал на заднем сиденье, кровь засохла и превратилась в черную маску, скрывавшую нижнюю половину его лица. Синяки уже потемнели на коже под обоими глазами. Синий сарафан, весь в пятнах грязи и рваный после погони по садам. Дрожь.
  
  ‘Думаю, я рискну’. Логан вытащил канистру с бензином CS из кармана куртки, провел ногтем большого пальца по стыку между защитным колпачком и телом. ‘Но на всякий случай, скуйте ему руки за спиной наручниками. И я хочу, чтобы вы двое были готовы к нападению’.
  
  Логан распахнул заднюю дверцу и заглянул в машину. Там пахло потом, страхом и ржавым мясом. ‘ Вон.
  
  
  
  Сучья хрустели у него под ногами, когда они пробирались между серо-коричневыми ветвями, следуя кругу света, отбрасываемого фонариком Логана. Крошечная точка, дрейфующая в океане тьмы.
  
  Что-то двигалось там. Маленькие бегающие лапки с когтями, которые унеслись в ночь.
  
  Логан щелкнул фонариком в его направлении. - Сколько еще? - спросил я.
  
  Он дернул подбородком влево. ‘Туда’. Слова вылетели из его рта светящимся облаком, пойманным светом факела. Клубящимся в ночи. Дыхание дракона.
  
  Вниз по склону, в углубление, окаймленное ежевикой и скрюченными остатками давно увядших папоротников, уже прогибающихся под тяжестью снега. С болезненно темного неба снова падает снег.
  
  Стирлинг топала ногами в туфлях Ренни, потертые черные туфли-броги и белые носки казались огромными под порванным сарафаном и рваными колготками.
  
  С другой стороны, через папоротники – хрупкая листва обвивается вокруг брюк Логана, оставляя холодные влажные отпечатки пальцев. ‘Почему он? Почему Стивен Биссет?’
  
  ‘Почему?’ Пожатие плеч. Свет факела отразился от металлических прутьев наручников, закрепленных у него за спиной, пальцы переплетены вместе, как будто они совершали обычную прогулку по пляжу. ‘Почему нет?’ Тихий вздох. "Потому что он был там’.
  
  Логан посмотрел на часы. Пятнадцать минут. Еще пять, и все: прекрати этот фарс. Вызови собачью упряжку. Вызови вертолет из Стратклайда с тепловизионной камерой. Предполагая, что Стил сможет набрать достаточно звания, чтобы заставить их вылететь так далеко на север в пятницу вечером в январе.
  
  Они брели между безмолвными деревьями. Опавшие сосновые иголки образовали охристые сугробы между извивающимися корнями, ветви были слишком толстыми, чтобы пропускать снег.
  
  Он остановился, закатал рукав, снова обнажив часы. ‘Время вышло. Я здесь больше не прохлаждаюсь’. Он схватился за пластиковую перекладину в середине наручников и остановил Стирлинга. ‘Это пустая трата времени, не так ли? Ты никогда не покажешь мне, где Стивен Биссет. Вы хотите его смерти, чтобы он не мог свидетельствовать против вас.’
  
  Стирлинг обернулся. Уставился на Логана. Лицо, освещенное снизу факелом, как у человека, рассказывающего страшилку у костра. Наклонил голову влево. - Видишь? - Спросил я.
  
  Логан отступил. Луч фонарика описал дугу над деревьями, отбрасывая на усыпанную иголками лесную подстилку мечущиеся тени …
  
  Покосившееся деревянное строение пряталось между стволами, на пространстве, которое едва ли можно было назвать поляной, частично скрытое стеной скелетообразных зарослей ежевики.
  
  Голос Стирлинга понизился до хриплого шепота. ‘Он там’.
  
  Еще один шаг. Затем остановитесь.
  
  Логан повернулся. Посветил фонариком прямо в лицо Стирлингу, заставив его вздрогнуть и отпрянуть назад с зажмуренными глазами. Затем достал ключ от наручников. ‘На колени’.
  
  
  
  На двери лачуги висел толстый замок из нержавеющей стали. В основание были встроены четыре цифровых переключателя, защелка соединяла пару тяжелых металлических пластин – одну, прикрепленную к двери, другую к окружению. Обе были установлены так, что головки винтов были недоступны.
  
  Логан направил луч фонарика в сторону Стирлинга. ‘ Комбинация?’
  
  Он все еще стоял на коленях, обеими руками обхватив ствол дерева, как будто обнимал его. Руки скованы наручниками с другой стороны. Щека сильно прижата к коре. ‘Один, семь, ноль, семь’.
  
  Циферблаты были жесткими, неуклюжими, но они повернулись после небольшой возни. Скрипели под пальцами Логана в синих нитриловых перчатках. Щелкали, выстраиваясь в нужном порядке. Засов открылся, и он снял навесной замок с металлических пластин. Сунул его в пакет для улик.
  
  Толкнул дверь.
  
  Почти такая же жесткая, как колесики висячего замка, она со скрипом открылась, и на Логана обрушилась вонь грязных тел, крови, мочи и дерьма. Заставив его отступить назад.
  
  Глубокий вдох.
  
  Он переступил порог. ‘Стивен? Стивен Биссет? Все в порядке, ты теперь в безопасности; это полиция’.
  
  Черт возьми – внутри лачуги на самом деле было холоднее.
  
  Луч фонарика высветил кучу жердей, пил и цепей. Затем груду бревен и старого брезента. Затем чугунную печь без дверцы. Затем груду грязных одеял.
  
  ‘Стивен? Алло?’
  
  Логан протянул руку и выбрал один из шестов из кучи. Гладкий и блестящий от бесчисленных рук за бесчисленные годы. Крючок для клюшки дребезжал на конце, все винты расшатались и заржавели. ‘Стивен? Я пришел забрать тебя домой.’
  
  Он просунул крючок под ближайшее одеяло и поднял.
  
  О Боже …
  
  
  
  Снаружи. Холодный воздух царапал пот, покрывающий его лицо. Глубокий вдох.
  
  Логан прислонился лбом к дереву, шершавая кора касалась его кожи. Запах сосны был недостаточно сильным, чтобы смыть гнилостную вонь лачуги.
  
  Не болейте.
  
  Будьте профессионалом.
  
  О Боже …
  
  Глубокий вдох.
  
  ‘Я...’ Его горло сжалось, заглушая слова. Прижался лбом к коре так сильно, что стало больно. Попробовал снова. ‘Я должен выбить из тебя все дерьмо’.
  
  Из темноты донесся голос Стирлинга. ‘Он прекрасен, не так ли?’
  
  Телефон дрожал в руках Логана, когда он достал его и позвонил Стилу. ‘Я нашел Стивена Биссета’.
  
  На другом конце провода раздался возглас. Затем ‘ Лаз, я мог бы поговорить с тобой по-французски. Он ...?
  
  ‘Нет’. Хотя, если бы он когда-нибудь проснулся, он, вероятно, пожалел бы, что это не так. ‘Мне нужна скорая помощь, и отряд головорезов из СЕБ, и менеджер с места преступления, и кто-нибудь, кто помешает мне подвесить гребаного Грэма Стирлинга к ближайшему дереву’.
  
  OceanofPDF.com
  
  3
  
  
  
  Большой Тони Кэмпбелл повесил куртку на спинку стула и тяжело опустился на него. Командир дивизии города Абердин, Большой босс, главный надиратель задниц: крупный мужчина с широкими плечами и руками под стать. Его лысая голова поблескивала в последних лучах заходящего солнца, просачивающихся через крыши города в офис. Единственными волосками, достаточно верными, чтобы держаться над вырезом, были его брови – тяжелые, черные и кустистые.
  
  Он указал на кресло по другую сторону полированного деревянного стола. ‘ Сядь. ’ Затем развернулся и присел, предоставляя Логану прекрасный обзор своей рубашки, выбившейся из-за пояса брюк. Обнажая полосу густого темного меха.
  
  Логан устроился на предложенном месте и подавил зевок, прикрыв его рукой, когда Большой Тони Кэмпбелл вернулся с бутылкой Highland Park в одной руке и двумя хрустальными бокалами в другой. Они легли на стол.
  
  В оба стакана плеснули изрядную порцию виски, затем командир дивизии передал один из них. ‘Мне сказали, что Стивен Биссет будет жить’.
  
  Логан облизал зубы – грубые и неочищенные. ‘Да, сэр’.
  
  ‘Возможно, было бы лучше, если бы вы прибыли слишком поздно’. Его пальцы зависли над папкой, которая лежала перед компьютером. Он не прикасался к коричневой поверхности, как будто это могло быть заразно. ‘Кастрирован, вырваны зубы, вскрыта грудная клетка и втиснуты ”имплантаты", неоднократно изнасилован … Не говоря уже обо всех сломанных костях’. Уголки его рта изогнулись. ‘Добровольная смена пола любезно предоставлена Джеком Потрошителем. И все же...’
  
  Он поднял свой бокал, и Логан сделал то же самое. Они чокнулись, прежде чем сделать глоток.
  
  Тепло разлилось по всему животу Логана, оставляя за собой дымящиеся следы.
  
  Командир дивизии развернул свое кресло так, чтобы оно было обращено к окну. Окинул взглядом свои владения, когда на них опустилась тьма. Сделал еще один глоток. ‘Твой босс сказал мне, что ты на самом деле не подходишь на роль исполняющего обязанности детектива-инспектора’.
  
  ‘Знает ли она сейчас?’ Предательская корова …
  
  Ну, разве это не было время повышения? Время перестать капризничать и сделать шаг по-настоящему. С сопутствующим повышением зарплаты. Ладно, значит, ему больше не будут давать сверхурочные, а будут качели и карусели. Логан выпрямился на своем стуле. ‘На самом деле, сэр, я думаю, что она —’
  
  "Не поймите меня неправильно, – поднял руку командир дивизии, – дело не в том, что вы не можете выполнять свою работу - расследование Биссет более чем доказывает это, - но она, кажется, думает, что вам это не нравится. Управление персоналом, электронные таблицы, совещания, балансировка бюджета. Еще глоток. - Она права? - спросил я.
  
  Не ерзай.
  
  ‘ Ну, сэр, это … Старший детектив—инспектор Стил, иногда...
  
  ‘Видишь ли, Логан, ’ он обернулся, улыбка растянула его лицо, ‘ для меня важно, чтобы мои офицеры полностью раскрыли свой потенциал. И это моя привилегия и долг помочь им сделать это’. Небольшой салют стаканом. ‘Особенно когда я могу дать им инструменты, необходимые для блеска’.
  
  О нет.
  
  Не говори этого.
  
  Не те два слова, которые ни один полицейский никогда не хотел слышать.
  
  Виски свернулось в желудке Логана. Его улыбка была цвета лимонной корки и пепла, но он все равно натянул ее. ‘Сэр?’
  
  Пожалуйста, не …
  
  "Я думаю, у меня есть возможность развиваться, которая была бы для тебя идеальной’.
  
  Слишком поздно.
  
  OceanofPDF.com
  
  — В понедельник сдвиг назад —
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  Кромарти: С семи до восьми, поднимается. Иногда тяжелый.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  4
  
  
  
  ‘... и раз уж мы затронули эту тему: угадайте, кто сегодня выходит на свободу?’ Логан позволил паузе затянуться, пока двое полицейских смотрели на него. ‘Алекс Уильямс’.
  
  Стон.
  
  Офис констеблей был небольшой комнатой. Магнолия, на одной стене рядом с белой доской большая доска, покрытая фотографиями; на других - плакаты, отчеты, уведомления, календари и еще больше досок. Потертые синие ковровые плитки, покрытые слоями пятен от чая и кофе. Верстак с двух сторон, удваивающийся как столы; четыре офисных стула – поцарапанный пластик, поролон, торчащий из ткани с потертыми краями; столько же компьютеров на паровой тяге; Логан и два других офицера, все снаряжены и готовы к выходу. Щекочущий горло запах несвежих ног, маринованных луковых чипсов и крема для обуви.
  
  Логан провел рукой по щетине, покрывающей его голову. ‘Итак, я вывешиваю на доме флаг первой степени. Что бы ни случилось, я хочу, чтобы кто-нибудь был там меньше чем через пять минут’.
  
  Дино вертел в руках газовый баллончик CS, прикрепленный спереди к его флуоресцентно-желтому жилету с высокой видимостью, крутя металлическую канистру в кожаном футляре большими пальцами, похожими на гаечные ключи. Завязывая спиральный шнур банджи, прикрепленный к основанию, в узлы. Его широкие плечи туго натягивали черную полицейскую футболку. Даже ссутулившись во вращающемся кресле, он явно был самым высоким человеком в комнате. ‘Теннер говорит, что они продержатся до среды’.
  
  Констебль Николсон опустила уголки рта и засунула руки в щель между бронежилетом и черной форменной рубашкой. Ссутулила плечи, отчего строгий черный каре закачался. Нахмурился. ‘ Больница или морг?’
  
  Дино склонил голову набок. Верхний свет блеснул на редеющей пряди волос у него на лбу. Седые волосы зачесаны назад по бокам. ‘Я собираюсь сказать ... больница’.
  
  Она вытянула руку – в ней был маленький клетчатый бумажник. ‘Я заберу: морг к субботе’. Затем моргнула Логану. ‘Сержант?’
  
  "Вы и констебль Скотт серьезно заключаете пари на то, когда кто-то собирается напасть или убить своего партнера?’
  
  Пожимаем плечами.
  
  ‘ Ладно. ’ Он сунул руку в карман. ‘ Ставлю пятерку: никто не умрет. ’
  
  Дино принял наличные и спрятал их подальше. ‘ Считайте себя дураком, сержант. Но я далек от того, чтобы ослаблять вашу веру в...
  
  ‘Извините’. Дверь с грохотом распахнулась, и констебль Квиррел, пятясь, вошел в комнату, неся поднос с четырьмя кружками и тарелкой рябины. Узколицый, с бледно-рыжеватой стрижкой номер два и парой водянисто-голубых глаз. По крайней мере, на голову ниже всех остальных в комнате. ‘Что? Что я пропустил?’
  
  ‘Алекса Уильямса освободили’.
  
  ‘Прошло уже шесть месяцев?’ Квиррел раздал кружки – начиная с Логана, – затем обошел комнату с тарелкой. Он взял последний рядок и опустил свою узкую задницу на единственный свободный стул. ‘ Сумки, которые мне не нужны...
  
  ‘Тафти, - Логан указал на него, - настоящим я поручаю тебе пойти и сказать напарнику Алекса: “Снова это время”.
  
  ‘Но, Са-ардж...’ Его брови на мгновение сошлись на переносице, прищурив глаза. Затем появилась улыбка. "Не было бы лучше, если бы это сделал кто-нибудь из отдела домашнего насилия? Ну, знаешь, изложил все варианты? Они эксперты, и мы бы не хотели—’
  
  ‘Делай, что тебе говорят’. Логан откусил кусочек роуи, вгрызаясь сквозь восковую корочку в масло, сало и соленую вкуснятину внутри. ‘И постарайся не быть мудаком, пока ты там. Последнее, что тебе нужно, это новые жалобы’. Кивок. ‘Следующий’.
  
  Дино щелкнул мышью, и изображение на экране компьютера сменилось фотографией небольшой рыбацкой лодки - с полосами ржавчины вдоль одной стороны синего корпуса, с названием "СТРАННИК из МЕДНОЙ БОЧКИ", выведенным выцветшей белой краской. Рядом с фотографией был изображен мужчина средних лет в ярко-оранжевой куртке, с влажными волосами, обрамляющими его кожистое лицо, с бутылкой пива в одной руке и чем-то похожим на большую грязную пикшу в другой.
  
  Все это было написано внизу слайда в PowerPoint, но Логан все равно прочитал это. ‘Чарльз ”Крэгги" Андерсон, пятидесяти двух лет, пропал без вести неделю назад. Тафти?’
  
  ‘Да ...’ Констебль Квиррел достал свой блокнот и пролистал почти до конца. ‘Еще раз поговорил со своими друзьями и соседями: он не выходил на связь. Связался с береговой охраной, и там нигде нет никаких признаков того, что Медную бочку выбросило на берег. Ждем ответа из портов Оркнейских островов, Шетландских островов и Норвегии на случай, если он сбежал.’
  
  ‘Верно. Когда вы побываете у Алекса Уильямса, вы с Дино посетите Уайтхиллс, Макдафф, Портсой и Гарденстаун. Обойдите все лодки от двери к двери. Кто-нибудь видел Чарльза Андерсона в ночь, когда он пропал? Кто-нибудь слышал, куда он направлялся? У него были какие-нибудь проблемы с деньгами? Вы знаете порядок действий.’
  
  Дино кивнул. ‘ Сержант.’
  
  ‘И на этот раз держи Тафти на более коротком поводке, хорошо? Никогда не видел, чтобы у стажера было столько неприятностей’.
  
  Квиррел покраснел. ‘Откуда мне было знать, что на ней не было штанов?’
  
  ‘Я повторяю: более жесткий поводок. Сейчас у нас на учете пять пропавших без вести. Было бы здорово, если бы мы действительно смогли найти этого’. Пауза. И последнее, и, безусловно, самое малое, у нас есть новый указ свыше. Мы - подразделение Морей и Абердиншир. С этого момента любой, кого поймают на том, что он называет это “Трясиной”, получит порку. Есть вопросы?’
  
  Дино в последний раз сыграл с канистрой CS. ‘Да, это хороший вид порки или плохой?’
  
  ‘ Ты встревожен, ты знаешь это, не так ли? Логан доел свой роуи и стряхнул жир с пальца. Встал. "Дино и Тафти, вы в фургоне "Почтальон Пэт". Мы с Джанет уехали, чтобы раскрутить парочку наркоторговцев’.
  
  
  
  ‘Сержант?’ Николсон повел патрульную машину за крутой поворот, сворачивая к холму. Слева Северное море сверкало, как отполированный камень. Яхты и крошечные рыбацкие лодки лениво покачивались в гавани.
  
  После ужасных выходных произошли приятные перемены.
  
  На другой стороне залива Макдафф сиял в лучах послеполуденного солнца.
  
  Затем вид поглотили бледно-коричневые стены железнодорожной гостиницы. Старомодные шотландские дома выстроились вдоль дороги, над всеми возвышалась устрашающая серая викторианская громада медицинского центра. Николсон переместила руки вдоль руля, голос ее звучал легко и беззаботно. ‘Сержант, кто-нибудь говорил с вами о бассейне? Вы знаете, как там дела?’
  
  Логан расстегнул молнию на одном из карманов своего защитного костюма и вытащил пачку поло. Освободил одну из упаковок из фольги. Отправил мяту в рот и захрустел. ‘Поверьте мне: уголовный розыск - это игра для придурков’. Бронежилет был похож на кулак, сдавливающий грудь при каждом вздохе. Наручники щелкнули по застежке ремня безопасности. Выдвижная дубинка, впивающаяся в его бедро. Ремни безопасности для конечностей, впивающиеся в поясницу. Бьюсь об заклад, служебный ремень Бэтмена никогда не придавал ему такого кайфа. ‘Все еще не понимаю, почему ты хочешь присоединиться’. Хруст, хруст, хруст. ‘Поло?’ Помахивая перед ней рюкзаком.
  
  Миновали перекресток, и дорога расширилась, превратившись в Касл-стрит с ее гораздо более величественными домами. Николсон помахал пожилой женщине, которая украдкой затягивалась сигаретой возле бара "Касл". ‘Брось, сержант, ты много лет был в уголовном розыске. Ты знаешь почему’.
  
  Логан вытащил еще один Поло. ‘Да, в старые времена, может быть. Теперь они собирают все интересные части работы и передают их группам специалистов. Если ты не в Главной следственной группе, тебе не поймать убийцу. Он сосчитал каждого по пальцам. ‘Затем есть команды по изнасилованию, команды по снижению уровня насилия, команды по домашнему насилию, команды по борьбе с наркотиками, команды по взлому со взломом, бла-бла-бла команды’. Пожатие плечами. ‘Все, что осталось для уголовного розыска, - это скучное дерьмо, которым больше никто не хочет заниматься’.
  
  Направо, на Сифилд-стрит. Снова подъем, в зеркале заднего вида поблескивает залив Банф. Небо над головой, солено-голубое. Не запятнанное облаками или следами от самолетов.
  
  ‘Это не помешало вам поймать Грэма Стирлинга, не так ли?’
  
  Верно.
  
  Логан улыбнулся. ‘Забудь о CID, Джанет. Полиция дивизиона – вот где все крутые ребята’.
  
  Ее плечи немного поникли.
  
  Дома справа были огромными. Он повернул голову, чтобы посмотреть, как они проплывают мимо. ‘Как ты думаешь, сколько стоит один из них?’ Весь из причудливого гранита с карнизами и эркерами и этими выступающими блоками вокруг дверей, окон и фронтонов. Серые шиферные крыши и ухоженные сады. Иногда попадается гном.
  
  Николсон вздохнул. ‘Больше, чем мы когда-либо заработаем’.
  
  "Не поймите меня неправильно, "Притон сержанта" будет милым, когда его закончат, но я устал жить в коробках’.
  
  Из автомобильного радиоприемника раздался звонок. - Диспетчерская вызывает "Браво Индия", алло?
  
  ‘ Да, да. ’ Логан прибавил громкость. ‘ Должно быть, что-то серьезное, если они беспокоят босса.
  
  ‘Брось, сержант, я не хочу быть одним из тех копов, которые всю свою карьеру проводят в одном месте. Нужно разбить стеклянный потолок’.
  
  Из динамиков донесся женский голос, глубокий и ровный: "Браво, Индия, под контролем, говорить безопасно".
  
  "Да, мэм, у нас есть еще один банкомат, вышедший из строя. Владелец говорит, что у них также есть около двадцати семи тысяч акций. Брох Брау покупает на Гэллоухилл-роуд, Фрейзербург.’
  
  Ни одного другого.
  
  - Двадцатьсемь тысяч фунтов? Кого он пытается обмануть?’
  
  ‘Так он говорит, вроде.’
  
  ‘Сержант?’
  
  Миновали боулинг-грин, и дома стали намного более респектабельными. Полуразвалившиеся, с потрескавшимися стенами из арлинга и ржавеющими спутниковыми тарелками.
  
  ‘Вероятно, замахиваются на солидный страховой иск. Обеспечьте охрану места происшествия, и я приеду туда, как только смогу ...’
  
  Логан снова выключил радио. Позже придется заскочить за покупками Broch Braw и посмотреть, что происходит. Но, если повезет, к тому времени это будет проблемой кого-то другого.
  
  ‘ Сержант, вы...
  
  ‘Как насчет такого: завтра я отправляюсь в суд на судебное разбирательство. Ты хочешь быть главным, пока меня не будет? Я имею в виду, ты не мог бы быть дежурным сержантом, но ты мог бы руководить командой’.
  
  Николсон прикусил внутреннюю сторону ее щеки.
  
  ‘Это будет хорошо смотреться в твоем резюме. Ты тоже можешь начать проводить некоторые брифинги. Все это помогает’.
  
  ‘Договорились’. Она наклонилась вперед, щурясь от солнечного света на гудящие машины, приближающиеся к ним. ‘Тот мальчик на своем мобильном телефоне?’
  
  Логан прикрыл глаза рукой. - Тот уродец в синей "Фиесте"? - спросил я.
  
  "Фиеста" с грохотом проехала мимо, за ней проехали еще три машины. Затем небольшой разрыв … Затем "Пассат".
  
  Палец Николсона ткнул в одну из кнопок, вмонтированных в середину приборной панели, и синий индикатор устройства ожил. Еще одна кнопка, и раздался короткий вой сирены.
  
  Водитель Passat резко нажал на тормоза, затормозив примерно в шести футах от нас. Пожилой мужчина вытаращил на них глаза, сжав руки в кулаки на рулевом колесе, на голове у него косился тартан баннет.
  
  Она кивнула ему, затем развернулась. Опустила ногу. Ускорение вдавило Логана в сиденье. Добавило свой вес к сокрушительному удару бронежилета.
  
  Машины расступались перед ними, освобождая дорогу синей "Фиесте" с уродливым водителем. Машина была блестящей и отполированной, как новенькая. Николсон подъехал прямо за ней и нажал на клаксон. Сирена сменила тон. Настойчиво. Требовательно.
  
  Мистер Уродец оглянулся на них, его лицо через заднее стекло превратилось в свернувшееся месиво. Пауза ... затем он подъехал к обочине.
  
  Николсон припарковалась позади него. Она поиграла с радиоволнкой, прикрепленной спереди к ее жилету. ‘Контроль, мне нужна проверка PNC синей "Фиесты’.
  
  Логан полез на заднее сиденье патрульной машины за шляпой и выбрался на солнечный свет. Покачал одной ногой, как собака, которой почесали брюхо. Окровавленные полицейские брюки были сделаны из горящих муравьев и наждачной бумаги. Он медленно обошел "Фиесту" к окну водителя. Постучал костяшками пальцев по стеклу.
  
  Телефон зажужжал, и мистер Уродливый уставился на него. ‘Что?’ Слово вылетело, как комок слизи, из перекошенного рта, полного кривых зубов. Определенно бирмингемский акцент. Густые брови, широкое лицо, подбородок с ямочкой, россыпь красных пятен вдоль линии челюсти.
  
  ОК. Собираюсь стать одним из них.
  
  Логан расстегнул резинку, удерживающую видеокассету, которую он носил на теле, и опустил переднюю панель, включив запись. ‘Вы ведь знаете, что пользоваться мобильным телефоном за рулем - преступление, не так ли, сэр?’
  
  Хмурый взгляд. ‘Я не пользовался никаким мобильным’.
  
  ‘Мы видели вас, сэр’.
  
  Он снова посмотрел вперед. Подвигал челюстью, отчего линия пятен пошла рябью. Пара вулканов в цепи готовы взорваться. ‘Докажи это’.
  
  ‘Имя?’
  
  Тишина. Снова тектоническая активность. Затем: ‘Мартин Бейкер, через “Y”. Шестнадцатое декабря тысяча девятьсот девяносто третьего. Дрезден-роуд, Тридцать восемь, Спаркбрук. Бирмингем’.
  
  Имя, дата рождения и адрес. Версия имени мошенника, звание и серийный номер. Просто так. Значит, вам не привыкать сообщать свои данные полиции. Логан записал все это в свой блокнот. ‘Оставайтесь в машине, сэр’. Затем обошел багажник машины и зашел в управление для проверки данных.
  
  Николсон натянула свою фуражку с козырьком и неторопливо подошла, засунув большие пальцы в проймы своей непромокаемой куртки, как у крестовины Бейли. Она вздернула подбородок. ‘ Сержант? Машина зарегистрирована на Мартина Бейкера...
  
  ‘ Тысяча девятьсот Девяносто третий, тридцать восьмая Дрезден-роуд, Бирмингем?
  
  ‘Это он. ОН же Пол Батчер, ОН ЖЕ Дэйв Брукс. У меня список длиной в две мили: кража со взломом, нападение при отягчающих обстоятельствах, хранение оружия класса А, хранение с умыслом, избил до полусмерти свою девушку и свою маму … Судя по всему, немного очаровательна.’
  
  ‘Определенно провалили тест на отношение’. Логан оглянулся на машину. Прищуренные глаза Бейкера были прямо там, в зеркале заднего вида. Уставились на них. ‘Какие-нибудь неоплаченные ордера?’
  
  ‘ Не так много, как просроченная библиотечная книга. ’ Она переступила с ноги на ногу. ‘ Ты хочешь поговорить с ним по телефону?
  
  ‘Отрицает это’.
  
  Фырканье. ‘Неужели? Такой законопослушный гражданин, как он?’
  
  Радиоволна, прикрепленная к груди Логана, пропищала четыре раза: вызов "точка-точка". Быстрый взгляд, и на экране появился номер плеча констебля Скотта. Его голос прогремел из динамика. - Форма Седьмого округа, это Дин, с тобой безопасно разговаривать?
  
  Он выставил вперед одно плечо, наклонив голову так, что его рот оказался напротив микрофона. Нажал кнопку. ‘Продолжай, Дино’.
  
  ‘На нас напали в Уайтхиллсе. "Друкит Хэдди" на Харбор-Плейс. Кучка мошкары избила старика. Мы с Тафти ждем скорую’.
  
  ‘ Подозреваемые?’
  
  ‘Не-а: все в пабе слегли с амнезией. И Мэгги была на связи – в раунде B9031 по поводу Гамри объявился главный операционный директор’.
  
  ‘ХОРОШО. Мы позаботимся об этом. Убедитесь, что вы получили записи с камер видеонаблюдения из паба’.
  
  Лицо Николсона помрачнело. "Корова, бредущая по дороге. Не совсем молчание ягнят, не так ли?’
  
  ‘Осторожнее со своими желаниями’. Логан отпустил трубку и снова повернулся к "Фиесте мистера Урода". ‘Не все так, как кажется’.
  
  ‘Итак... что мы собираемся делать с Плюки Питом?’
  
  Но Логан уже подходил к окну водителя. ‘Скажи мне, Мартин-с-буквы ”Y", что привело тебя с Дрезден-роуд тридцать восемь, Бирмингем, на улицы солнечного Банфа?’
  
  Очередная доза сглаза. ‘ Личное, не так ли. Теперь ты закончил? Потому что ты нарушаешь мое право на свободное передвижение и все такое.
  
  ‘Я понимаю...’ Он побарабанил пальцами по крыше машины. ‘Знаете что, мистер Бейкер, я собирался отпустить вас с предупреждением, но у меня есть основания полагать, что вы не обратили бы на это никакого внимания. Поэтому я конфискую ваш мобильный телефон в качестве улики ...
  
  "Ау, отвали!’ Череда реплик постепенно затихала. ‘Ты не возьмешь мой чертов телефон’.
  
  ‘По общему праву я имею право конфисковать любые предметы, которые, как предполагается, могут быть использованы при совершении преступления. Или вы хотите, чтобы я вместо этого наказал вас за сопротивление?’ Логан вытянул запястье вперед и посмотрел на часы. ‘ У меня есть пара свободных часов. Выйдите из машины, мистер Бейкер.
  
  Бейкер согнулся пополам, пока его лоб не коснулся рулевого колеса. "Прекрасно’. Затем порылся в кармане и достал большой Samsung, корпус которого был весь помятый и поцарапанный. Экран был покрыт паутиной трещин, расходящихся от нижнего левого угла. Он передал его. ‘Доволен?’
  
  ‘В бреду, сэр. Я выпишу квитанцию за телефон’. Но он не торопился с ответом. ‘Ведите машину осторожно, мистер Бейкер’. Улыбка. "Мы будем присматривать, чтобы убедиться, что с вами все в порядке’.
  
  Николсон смотрел вслед отъезжающей "Фиесте". ‘Думаешь, он торгует? Осуществляет доставку? Может быть, скрывается от кого-то?’
  
  ‘Или Ди, все вышеперечисленное ...’ Логан сунул телефон в коричневый бумажный пакет для улик. Надписал его. ‘Но кто знает, может быть, он отправился на романтическое свидание с милой овечкой?’ Бросил сумку в багажник патрульной машины. ‘Говоря о животноводстве, эта корова не собирается сама себя загонять’.
  
  OceanofPDF.com
  
  5
  
  
  
  ‘... говорит, что вы не должны забывать о своей сегодняшней аттестации’.
  
  Логан нажал кнопку разговора на своей радиоволновой трубке. ‘Зависит от того, как все сложится. Джанет и я заняты тем, что защищаем добрых людей Северного Абердиншира от негодяев и проходимцев.’
  
  Поля проносились за окнами машины, блестящие и зеленые, темные стены дрока пылали горящими желтыми цветами. Впереди, в промежутке между холмами, утесы исчезали в Северном море.
  
  Голос Мэгги упал до хриплого шепота. ‘Сержант Макрей, вы собираетесь сказать ей, что мне нужно небольшое повышение зарплаты, не так ли? Только теперь, когда Билл вернулся таким, какой он есть, мы ...
  
  ‘Не могу ничего обещать, но я попытаюсь. При условии, что мы закончим здесь вовремя’. Логан поерзал на своем сиденье. Указал через ветровое стекло, когда они достигли вершины очередного холма. ‘Ну вот и все’.
  
  Большой коричневый бык вразвалку шел по середине дороги. Широкоплечий и толстозадый. Хвост мотался из стороны в сторону. Рога мотались взад-вперед, когда он неуклюже продвигался вперед.
  
  ‘Инспектор говорит, чтобы вы больше не откладывали это в долгий ящик. Результаты экспертизы должны быть готовы к среде’.
  
  Николсон нажал на клаксон. Бреееееееееп.
  
  Корова даже не дрогнула.
  
  ‘Она действительно была довольно настойчива’.
  
  ‘Хорошо, хорошо. Скажи ей, что мы вернемся в участок около ...’ Логан посмотрел на часы. ‘Лучше пусть будет половина четвертого. Без двадцати пять. Иш’.
  
  "Сойдет". И Мэгги ушла.
  
  Николсон снова нажал на гудок. Бреееееееееп. Ничего. ‘Я ради этого ходил в полицейский колледж? Месяцы в Туллиаллане. Два года на испытательном сроке... Бре-е-е-е-е-е. Она опустила окно. ‘Давай, ты, волосатый ублюдок, убирайся с дороги!’
  
  Логан развернулся на своем сиденье. Кругом пустые поля. Не видно ни одной головы домашнего скота, кроме той, что бредет по середине дороги. ‘Понятия не имею, откуда он взялся’. Слева зеленая полоса была усеяна большими круглыми тюками, завернутыми в черный пластик. ‘Мы положим его туда’. Логан отстегнул ремень безопасности. ‘Давай’.
  
  Николсон нахмурился. ‘Вот что происходит, когда нам не разрешают носить электрошокеры’.
  
  
  
  ‘Блин ...’ Николсон захлопнул затвор и потянул штифт назад, заставив пружину взвизгнуть. Отпустил, и она с лязгом встала на место. Она дважды плюнула. Затем в третий раз. Вытерла руку о грязь, которая запеклась на ее лице от одного уха до другого. Еще больше грязи было на ее жилете с высоким козырьком спереди. Комки грязи забились в проймы ее непромокаемой куртки. Еще одна порция мутной слюны. Затем сердитый взгляд в его сторону. ‘Там, где все крутые ребята, задница моя’.
  
  Логан пожал плечами. ‘Ты представляешь, что случилось бы, если бы кто-нибудь выскочил из-за угла на скорости шестьдесят и врезался в это?" Указывая на большое коричневое чудовище, которое было по крайней мере на три тона чище Николсона. ‘Им пришлось бы засунуть тебя в мешок для трупов, как одиннадцать косточек фарша’.
  
  Она вытерла руки о жилет спереди, размазывая грязь. ‘Ты хочешь сказать, что я толстая?’
  
  
  
  ‘Вернись сюда, ты, ничтожество!’ Логан перепрыгнул через низкую садовую ограду и побежал через лужайку, подкачивая колени. Одной рукой он прижимает кепку с козырьком к голове, другой сжимает свою выдвижную дубинку в держателе. Останавливая ее, чтобы она не раскачивалась при каждом втором шаге.
  
  Крошечный ублюдок, о котором шла речь, продолжал бежать. Кроссовки сверкали на его белых животах, его руки и ноги двигались как поршни, толстовка развевалась за ним, как непристойный розовый язык.
  
  В соседний сад.
  
  Врезались прямо в клумбу с настурциями и анютиными глазками. Владельцы сидели на скамейке у дома, распивая бутылку вина. Вскакивали на ноги и потрясали кулаками, когда Мимо проносился Мелкий Мерзавец.
  
  Живая изгородь отделяла этот участок от следующего. Он перепрыгнул через нее, чуть не оступившись на другой стороне. Его сумка соскользнула с плеча и упала на газон. Банки с аэрозольной краской разлетелись по траве, как бомбы времен Второй мировой войны.
  
  ‘Я сказал, вернись сюда!’
  
  Маленький Ублюдок рискнул ухмыльнуться через плечо. Веснушчатое лицо, не больше двенадцати. Может быть, тринадцать. Вьющиеся рыжие волосы и щеки с ямочками.
  
  Затем ТУК – Николсон врезался в него сбоку таким регбийным приемом, которым могла бы гордиться нация в Мюррейфилде.
  
  Они пронеслись по лужайке, путаясь в конечностях, и остановились под грохот горшков и гномов.
  
  Логан перешел на бег трусцой, затем остановился, когда Николсон вскочила на ноги, затем подняла Крошку Дерна вертикально за его толстовку.
  
  Она выплюнула травинку. ‘Когда кто-то кричит: “Стойте, полиция!” вам, черт возьми, лучше остановиться’.
  
  Он пару раз дернулся, ничего не добился, затем безвольно повис.
  
  ‘Ну?’ Она слегка встряхнула его. ‘Что ты можешь сказать в свое оправдание?’
  
  Он прикусил верхнюю губу. Затем пожал плечами. ‘Это комментарий к нашей политической элите и бесправию простого человека’. По пути его голос опробовал три октавы.
  
  ‘Рисование илии из баллончика на рекламном щите консервативной партии не считается политическим комментарием’.
  
  ‘Тоже имеет значение’.
  
  Она толкнула его к Логану, затем вытащила свой блокнот. ‘Имя?’
  
  Он напрягся, как будто снова собирался сбежать. Логан схватил его за плечи. ‘ Ты хочешь надеть наручники? Потому что я могу это устроить.’
  
  Он посмотрел вверх, через плечо. Румянец залил бледную кожу между его веснушками. ‘ Ты ведь не собираешься рассказать моей маме, правда?
  
  Николсон ткнула в него ручкой. "Имя?’
  
  ‘Я имею в виду, они господствуют над нами из Эдинбурга, не так ли? Наши политические хозяева. Никого больше не волнует, что мы думаем. Мы для них как трутни, только вместо меда они жиреют на наших налогах.’
  
  Логан вздернул подбородок. - Наши налоги? Тебе сколько, тринадцать? Когда ты в последний раз платил налоги?’
  
  ‘Рабочие контролируют средства производства’.
  
  Николсон снова ткнул его пальцем. ‘У тебя есть еще один шанс, тогда я тебя наказываю за отказ сообщить свои данные. Теперь: имя?’
  
  Он глубоко вздохнул. Уставился на свои кроссовки. ‘Джеффри Лавджой’. Затем шмыгнул носом, и его голова снова поднялась, глаза заблестели. ‘Я политический заключенный. Я требую, чтобы вы позвонили в Организацию Объединенных Наций. Власть народу!’
  
  
  
  Логан оторвал взгляд от своего блокнота. ‘ И вы уверены, что узнали бы ее снова, если бы увидели?
  
  Владелец магазина кивнул, обратив подбородки толпы к мексиканской волне. ‘Абсолютно. У нее было полдюжины флаконов Chanel Number Five, пригоршня тонального крема Touche Éclat от Elizabeth Arden и каждая частичка Paco Rabanne, которая была у нас на выставке!’ Он махнул рукой в сторону другой стороны аптеки, где входную дверь держала открытой маленькая пожилая леди в пластиковом платке на голове. ‘Подобрала их и убежала, даже не покраснев. Наша Стейси погналась за ней, но ...’ Пожатие плечами.
  
  Непромокаемый костюм Николсон начал выглядеть так, как будто она вымазала его камуфляжной краской – зеленые пятна от травы, смешанные с грязью после их столкновения с сбежавшей коровой. Вид был не из приятных. Она указала на камеру слежения, прикрепленную к стене за кассой. "Вы записали это на камеру видеонаблюдения?’
  
  Румянец залил пухлые щеки. ‘Это пластик. Я купил его на eBay за пятерку’.
  
  
  
  Николсон указал. ‘Это не Лиам Барден?’
  
  На другой стороне дороги в кооператив зашел круглолицый мужчина в футболке футбольного клуба "Абердин".
  
  Логан нахмурился, когда автоматическая дверь закрылась, скрыв мужчину и его ярко-красную блестящую рубашку. ‘Ты уверен?’
  
  ‘Уверена’. Она припарковалась возле магазина. ‘Хорошо … восемьдесят процентов. У вас есть идентификационный лист?’
  
  Он порылся в бардачке и достал четыре мятых листа формата А4, скрепленных вместе. На каждом листе по две фотографии, а также имена и подробности о том, когда и где они пропали. Лиам Барден был на третьей странице: ухмылялся матчу с "Кейли Тисл", подняв оба больших пальца, и что-то похожее на пятно от соуса размазало логотип Orion Group по его сине-красной футбольной форме. Крошечный золотой чертополох блестел на золотой цепочке на шее Лиама. Очень стильно. Настоящее фирменное блюдо "Ратнерс".
  
  Лиам поделился распечаткой с фотографией всеми любимого отморозка, торгующего наркотиками, Джека Симпсона – неровные племенные татуировки на его шее, впалые щеки, проколотые нос и уши.
  
  Он также отрастил гитлеровские усы, пару очков, чудовищные болты Франкенштейна и подбитый зуб. Там был даже речевой шарик с надписью "Якак БЫВШИЙ!!!".
  
  ‘ Ради бога. ’ Логан протянул листок. - Сколько раз мне нужно говорить людям, чтобы они не рисовали что-либо на фотографиях пропавших людей?
  
  ‘Не смотри на меня: у меня даже нет голубой авторучки’.
  
  "Что бы вы почувствовали, если бы один из ваших родственников пропал без вести и кто-то нацарапал всю их фотографию?" Джек Симпсон - мерзкий маленький мерзавец, но он заслуживает такого же отношения, как и все остальные.’
  
  ‘Это был не я!’
  
  ‘Как будто работаешь с группой трехлеток ...’
  
  И все же: пришлось признать, что на фотографии Лиам Барден действительно был немного похож на парня, который зашел в магазин. Плотный, лысеющий сзади, с зубастой улыбкой. ‘Единственная проблема в том, что случилось с его усами?’
  
  ‘Может быть, он сбрил их?’ Николсон отстегнулась и выбралась на солнечный свет. Надела шляпу. ‘Ты идешь?’
  
  ‘И почему он бросил Инвернесс Кейли Тисл ради АФК?’ Логан присоединился к ней на тротуаре. Снова протянул листок. ‘Видишь?’
  
  Она нахмурилась, глядя на фотографию. ‘Не является незаконным поддерживать более одного клуба. Кроме того, подумай, как обрадуются его жена и дети, если мы его найдем’.
  
  Чего нельзя было сказать о Джеке Симпсоне. Он пропал уже десять дней назад, и даже его мама не хотела его возвращения. Если бы он не был должен бабушке денег, его, вероятно, даже не объявили бы в розыск.
  
  Логан перевернул страницу. ‘И почему никто не обновляет эти материалы?’ Он порылся в карманах на молнии своего бронежилета. Нахмурился. Достал свой блокнот. Убери это снова. ‘Чертов Гектор’. Он протянул руку. ‘Одолжи мне ручку?’
  
  Она протянула одну, и Логан нарисовал жирный Крест над лицом маленького мальчика внизу четвертой страницы. ‘Мы нашли Йена Дикинсона четыре дня назад’.
  
  ‘Поверьте мне на слово – следующий, кого вы можете списать со счетов, - Лиам Барден’. Николсон поправила кепку и промаршировала в Кооператив.
  
  
  
  Логан лизнул свой леденец, прокладывая путь через малиновую глазурь к дешевой ванили внутри. Солнце согревало его затылок. ‘Что ж, попробовать стоило’.
  
  "Могу поклясться, что это был он’. Николсон описала левой рукой круг, а другой рукой Корнетто лепила шоколадные карамельки, пока они спускались с холма.
  
  ‘ Как плечо? - спросил я.
  
  Пожатие плечами. ‘Все еще говоришь, что мы должны были арестовать вандализирующего мелкого ублюдка’.
  
  ‘Тогда нам пришлось бы везти его аж во Фрейзербург для оформления, и это убрало бы нас с тобой с улиц по крайней мере на два часа. Если Дино и Тафти все еще находятся в больнице, кто будет присматривать за добрыми жителями Банфа и Макдаффа?’
  
  ‘ Дело не в этом, он...
  
  ‘Все, что сделал парень, это нарисовал большого вилли на рекламном щите. Некоторые люди могут подумать, что наш будущий депутат от консервативной партии MSP выглядит намного лучше с большим вилли, размазанным по всему телу. По крайней мере, гражданин Джеффри проявляет интерес к политическому процессу.’
  
  В его радиоволновой трубке прозвучали четыре гудка. - Сержант Макрей?
  
  Еще один глоток лолли. ‘ Продолжай, Мэгги, можешь спокойно поговорить.
  
  ‘Ты кого-то забыл?’
  
  Они перешли на другую сторону дороги. ‘Это я?’
  
  В ответ раздалось шипение. ‘ Инспектор Макгрегор! Я же говорил вам, ей нужно провести вашу экспертизу.’
  
  Черт. ‘Насколько она взбешена?’
  
  Маленькая собачка лаяла, лаяла и лаяла, когда они проходили мимо, расхаживая взад-вперед за маленькой кованой железной калиткой.
  
  ‘Ты сказал, что вернешься сюда без двадцати. А сейчас почти пять’.
  
  ‘Мы...’ Еще раз облизываем лолли, ловя слезинку от мороженого. ‘У нас тут кое-что в разгаре, Мэгги. Мы не можем перенести встречу на завтра?’
  
  Тишина.
  
  Заверните за угол и выйдите на Лоу-стрит с ее барами, магазинами и кафе.
  
  ‘Мэгги?’
  
  ‘Ты хочешь, чтобы я удостоил это ответом? И ты должен замолвить за меня словечко – как ты собираешься это сделать, если она в плохом настроении?’
  
  ‘Хорошо, хорошо. Скажи ей ... в половине шестого’.
  
  Мимо Лиги защиты кошек и магазина виски.
  
  ‘Хорошо. Я постараюсь. Но убедитесь, что вы не опоздали". Мэгги отключилась.
  
  В сувенирном магазине по соседству, очевидно, начали продавать газеты, потому что на тротуаре перед ним лежал маленький складной плакат: "АЙВЕРПУЛУЛЮЛЮКАЕТ ~ ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТИ ЭКСКЛЮЗИВНЫ’.
  
  Он едва успел вставить радиоволну обратно в изогнутый держатель, когда в трубке снова запищало. ‘ Сержант? Да, это Дин. Безопасно разговаривать?
  
  ‘Дино. Вы с Тафти уже закончили в больнице, или вы планируете пропустить всю смену?’
  
  ‘Все еще там, сержант. У нас для вас пропавший человек’.
  
  Другая дорога уводила вправо. Длинная, узкая, темная и вызывающая клаустрофобию. Ряды зданий с террасами по обе стороны, достаточно высоких, чтобы закрывать солнечный свет и оставлять неровный асфальт в тени. Необработанные серые стены и темные шиферные крыши. Случайный снимок, выкрашенный старой побелкой и выделяющийся, как пломбированный зуб в разбитом рту. ‘Вы имеете в виду, что нашли кого-то, кто пропал? Или что кто-то еще исчез?’
  
  ‘Да. Некто Нил Вуд, владелец пансиона на Шортгейт-лейн, Питерхед. Его отец говорит, что Вуда нет уже три, может быть, четыре дня’.
  
  ‘Так запиши его данные’. Откусил кусочек лолли, прежде чем он отвалился от палочки, и Логан замер. Указал другой рукой.
  
  Впереди, слоняясь в дверях заколоченного магазина, стояла тощая женщина в мешковатой футболке и розовых спортивных штанах. На ногах у нее были грязные угги. Она сжимала в руке самокрутку, как будто это могло выдать ее позицию снайперам во вражеских траншеях.
  
  Николсон прищурился. ‘Ты, джемовый ублюдок’.
  
  ‘Не Джемми, констебль, Скилл’.
  
  ‘Сержант? Ты все еще там?’
  
  ‘Послушай, Дино, ты занимаешься этим дольше, чем я. Ты знаешь правила – берешь его данные и заполняешь форму с ошибками. И, может быть, мы найдем его, а может быть, и нет. Это не—’
  
  ‘Старик, которого надрали в Уайтхиллсе, - отец Нила Вуда. Кажется, парни сделали это из-за того, кто его сын. Оказывается, Нил Вуд - придурок. Отсидел восемь лет за жестокое обращение с детьми в Тэйсайде. Сбежал из Питерхеда, не смог вернуться домой, поселился здесь. Купил гостиницу типа "постель и завтрак" и перевез своего отца с юга жить к нему, потому что у старика проблемы с сердцем.’
  
  ‘А теперь он исчез’.
  
  ‘Вот почему я не просто заполняю анкету’.
  
  ‘Это все, что нам нужно’.
  
  Женщина отвернулась, одной рукой почесывая сгиб руки, отчего сигаретный дым обвивался вокруг ее пальцев. Прошло совсем немного времени, прежде чем она их заметила.
  
  ‘Дино, свяжись с Отделом по борьбе с правонарушителями. Выясни, кто должен следить за Вудом, и скажи им, чтобы убрали палец. Мы не хотим, чтобы кто-то вроде этого бегал по нашему участку, понятия не имея, где он. Скажите им, чтобы они получали запрос на наблюдение на ходу.’
  
  ‘Сойдет’.
  
  ‘Ладно, а теперь отвали, нам нужно раскрутить наркомана’.
  
  Кивок Николсону, и они выбросили мороженое в мусорное ведро и двинулись по дороге.
  
  
  
  ‘Что-нибудь?" Логан переместил хватку на костлявую руку, пока Николсон рылась в сумочке с принтом из леопардовой кожи. Достаточно большой, чтобы взять бриз-бокс или маленького ребенка.
  
  Мимо с ворчанием проехал фургон доставки с логотипом Tesco на одном боку, оставляя за собой облако пыли.
  
  Теплый золотистый свет омыл промежуток между двумя зданиями.
  
  Он был достаточно велик, чтобы вместить еще один дом, но если на этом месте и был еще один, его давно нет. Теперь это была автостоянка с земляным полом и доступом к гаражам и карцерам, которые тянулись вдоль задней части садов.
  
  Сорняки заросли у основания пятифутовой стены, которая образовывала обе стороны от входа без ворот в секретную страну за ее пределами. Отрезав их троих от улицы.
  
  Николсон держал в руке, затянутой в синюю нитриловую перчатку, золотую ручку. ‘Это немного необычно, не так ли, Кирстин? Touche Éclat? Я видел это в Boots – вещи стоят целое состояние.’
  
  Кирстин Рэттрей пожала костлявым плечом. От этого движения вырез ее мешковатой футболки соскользнул достаточно далеко, чтобы обнажить ярко-зеленую бретельку бюстгальтера, туго натянутую на полуприкрытой коже. ‘Нашла это, не так ли?’ Маленькая стайка фиолетовых голубок, примостившихся на изгибе ее шеи. Волосы восьмидесятых и темные круги под глазами. Скулы, с которых можно было бы содрать тату.
  
  ‘Верно. Конечно, ты сделал. Что насчет этих?’ Николсон вытащил две партии Chanel № 5, все еще в коробках, затем одну от Пако Рабанна. ‘Вы их тоже находите?’
  
  Нижняя губа Кирстин исчезла между ее зубами. Взгляд вниз налево. ‘Ты это подложил. Никогда их раньше не видела’.
  
  ‘Не будь занудой, Кирстин. Ты сама их ограбила? Или кто-то сделал это за тебя?’
  
  ‘Я должен нанять адвоката и все такое. Подать на тебя в суд за фальшивую штуковину’.
  
  ‘О, и совершенно новый iPhone тоже’. Николсон помахал им Логану. ‘Когда я был на пособии по безработице, это был день красной буквы, если я мог позволить себе купить чипсы и брюки на той же неделе. Теперь это все смартфоны и парфюмерия’. Вернемся к их новому другу. ‘Дай угадаю: ты нашел это?’
  
  Голова Кирстин запрокинулась, так что она смотрела в теплое голубое небо. Дыхание с шипением вырвалось. Ее колени подогнулись на дюйм или два. ‘Чего ты хочешь?’
  
  ‘Мира мне во всем мире. Сержант?’
  
  Логан нахмурился. ‘Я сам неравнодушен к Мальтезерам’.
  
  ‘Послушай, у меня есть маленькая девочка. Эми. Ей три года, клянусь ее жизнью, я никогда ничего не крал’.
  
  ‘Правда? Тогда как получилось, что вы подходите под описание женщины, которая стащила кучу духов и косметики из аптеки Фишера? И почему в вашей сумочке полно вещей, которые были ограблены?’
  
  ‘ Я же говорила тебе, я нашла это. ’ Она протянула руку. - Теперь я могу вернуть свою сумку? - Спросила я.
  
  ‘Сержант?’
  
  Логан отпустил тонкую бледную руку. Полиция Шотландии благодарит вас за сотрудничество и за передачу предметов, которые вы “нашли”. Очень благожелательно. Мы постараемся вернуть их законным владельцам. Он нацарапал еще одну квитанцию. ‘Теперь нам нужно ненадолго заехать в участок – до встречи – но после этого, почему бы нам всем не заскочить к вам и не посмотреть, не сможем ли мы обнаружить что-нибудь еще, что вы “нашли” в последнее время?" Добровольно.’
  
  Голова Кирстин снова откинулась назад. ‘Чертов ад...’
  
  OceanofPDF.com
  
  6
  
  
  
  Кирстин хмуро смотрела на него со скамьи во второй комнате для допросов. Обе руки перед собой, пальцы переплетены в узел, в то время как Николсон прислонился спиной к стене позади нее.
  
  Вертикальные жалюзи были закрыты, но свет в маленькой комнате все еще был болезненно ярким. Полоса паники, вся блестящая и неиспользованная. К одной из стен был приколот смятый кусок флип-чарта. Серый ковер загромождало гораздо больше стульев, чем когда-либо понадобилось бы для интервью.
  
  Логан улыбнулся Кирстин, затем выскользнул и закрыл за собой дверь.
  
  В прихожую, выложенную изысканной бежевой, коричневой, голубой и белой плиткой. Она не очень сочеталась со стенами – белая до уровня пояса, затем пастельно-голубая сверху. Знак уровня реагирования был виден только через открытую дверь на лестничную клетку. По-видимому, сегодняшний уровень террористической угрозы был "НЕВЕРОЯТНЫМ", набранный крупными буквами.
  
  Кровавая дневная смена …
  
  Логан заменил его официальным ‘УМЕРЕННЫЙ’, затем набрал свой код доступа на клавиатуре, чтобы дозвониться до главного офиса.
  
  Повсюду были потертые синие ковровые плитки, стены цвета магнолии, квадратные пластиковые воздуховоды и слегка неряшливые потолочные плитки. Два стола, стоящие спина к спине, окруженные голубыми пушистыми стенами кабинки. Еще одна баррикада из того же синего пуха, отделяющая стойку регистрации – чуть больше широкой полки с рольставнями над ней – от зоны приема.
  
  Мэгги открыла одну из маленьких квадратных дверц шкафчика, чтобы вставить телефонную трубку Airwave в зарядное устройство. Высокая женщина в черных брюках, блестящих туфлях и розовой шелковой блузке. Седые волосы, собранные сзади в конский хвост. Острые, птичьи черты лица. Она мотнула головой в сторону баррикады у стойки регистрации, увешанной плакатами и объявлениями. ‘Где ты был?’
  
  ‘Спасаем общество от разгула преступности, связанной с воровством в магазине одной женщиной’. Он с грохотом открыл картотечный шкаф в углу и порылся в нем. "Какие-нибудь сообщения?’
  
  ‘ Звонил этот ужасный детектив, старший инспектор Стил. Потом Нельсон—стрит: говорят, вы не сможете вернуть Большую машину до завтра...
  
  "Ты шутишь. Надоело, что в машине нет нормального радио’.
  
  ‘Что ж, тогда тебе придется подпевать самому себе, не так ли? Им нужно установить совершенно новую систему видеонаблюдения’.
  
  ‘Опять?’
  
  ‘Обсудите это с сержантом Мьюиром. Это не я оставил Вонючку Сэмми Уилсона без присмотра в подсобке. О, и Луиза из Санни-Глен говорила по телефону час назад’.
  
  Логан замер, держа руку на толстой папке из манильской бумаги с надписью "TAFF от B DIVISIONОТЗЫВЫ’. Он прочистил горло. - Что-то не так? - спросил я.
  
  ‘О, нет, ничего плохого. Она хочет поговорить с тобой о смене лекарств твоей подруги, вот и все’. Мэгги взяла со своего стола пару желтых открыток и протянула их. ‘Вот, пожалуйста’.
  
  Значит, это не было чрезвычайной ситуацией. Ничего плохого не произошло. Дыхание с хрипом выходило из него, оставляя металлический привкус. Как будто он сосал медную проволоку. ‘Спасибо, Мэгги’. Он взял предложенную открытку. ‘Есть шанс, что вы могли бы заказать еще несколько авторучек? Гектор снова стащил все мои’.
  
  ‘Хммм.’ Небольшая подборка сегодняшних газет была развешана по перегородке ее кабинета. На первой странице Press and Journal крупными буквами было написано ‘ШТОРМЫ БЬЮТ По СЕВЕРО-ВОСТОЧНОМУ ПОБЕРЕЖЬЮ’ и помещена фотография волн, разбивающихся о стену гавани в Питерхеде. Aberdeen Examiner – ‘ОТКРЫВАЕТСЯ ПРОЦЕСС над ЛЕСНЫМ ПОТРОШИТЕЛЕМ", натянутый над фотографией Грэма Стирлинга, ухмыляющегося на какой-то вечеринке. А Daily Mail опубликовала статью "ПРОЕЗЖАЮЩИЕ МИМО РАССТРЕЛИВАЮТ УБИЙЦ НА БЕГУ" с изображением автобусной остановки и размытых фигур, оцепленных сине-белой лентой с надписью "P OLICE". АЙВЕРПУЛ ОЛИЦЕ ВСЕЙ N ПО ВСЕМУ ЯИЩУ FИли GЖИТЕЛЕЙ MURDERАнглии.’
  
  Мэгги схватила Aberdeen Examiner и сунула ее под мышку. ‘Хорошо. Я лучше пойду дальше. Печки Билла сами себя не приготовят’. Она надела разноцветную туристическую куртку и взяла свою сумку. ‘Не забудь замолвить словечко за мои дополнительные пять процентов’. Она исчезла за дверью торгового зала, напевая что-то вроде ‘Вперед, христианские солдаты’.
  
  Брали самых разных.
  
  И пять процентов? С какой планеты она телепортировалась сюда? Повезет, если она получит три фунта и коробку скрепок.
  
  Он схватил папку с оценками, с лязгом задвинул ящик картотечного шкафа, затем пролистал записи. Застонал, когда добрался до статьи о Стил.
  
  "ВСЕ старшие инспекторыГОВОРЯТОТИРЛИНГЕ ДжиРАХАМА, который был С Вами, - сказал он, - по-настоящему ".
  
  Блестяще.
  
  Он достал свой телефон и выбрал ее имя из списка контактов. Слушал, как он звонит.
  
  Скрипучий голос Стила проскрежетал у него в ухе. ‘ Как раз вовремя. Вы все подготовились к завтрашним показаниям? Потому что, если вы откажетесь, я...
  
  ‘Да, я полностью подготовлен. Все в порядке’. Он прислонился задницей к ксероксу.
  
  Лучше бы так и было. Последнее, что нам нужно, это возвращение Грэма Стирлинга на улицы. Вы видите, как его теперь называет пресса? Этот...
  
  Лесной потрошитель. Я знаю. Это прекрасно. Дело открыто и закрыто. Грэму Стирлингу не светит ничего, кроме тюрьмы на следующие шестнадцать лет до пожизненного.’
  
  "Хорошо". Раздался какой-то жуткий шум, затем она вернулась. ‘Сьюзен говорит, ты помнишь, что у Жасмин в субботу танцевальный конкурс?" Потому что ты уходишь, нравится тебе это или нет.’
  
  - В субботу?’
  
  ‘Здесь слышно эхо? Да, суббота. Она неделями слоняется по дому, сводя с ума меня и ее маму. Не понимаю, почему страдать должны только мы’.
  
  ‘ Во сколько? - спросил я.
  
  Половина двенадцатого. Я заполучил для тебя пару билетов. Ты мне должен двенадцать фунтов. И прежде , чем ты спросишь: ты не собираешься ’забирать свою мать’.
  
  Как будто.
  
  Плечи Логана опустились. ‘ Я не смогу прийти к половине двенадцатого. В субботу дневная смена – не освобожусь до трех. Он толкнул дверь и вышел на лестничную клетку, его шаги эхом отдавались по кафельному полу. ‘Передай Жасмин, что я сожалею’.
  
  ‘О, нет, ты не понимаешь. Я не собираюсь делать за тебя грязную работу. Ты можешь позвонить своей дочери и сказать ей, почему папочка больше ни за что не может прийти в себя.’
  
  Он закрыл глаза и ударился затылком о стену. ‘Мы это уже проходили’.
  
  ‘Я далек от того, чтобы—’
  
  "Из-за тебя меня перевели сюда! Это твоя вина’. Он с трудом поднялся на первый этаж. "Что я должен делать, уйти в самоволку посреди смены?" Это не уголовный розыск, ясно? Полицейская служба в отделе полиции так не работает.’Наверху лестницы повернул налево и остановился перед синей дверью: ‘БАНФ и БЬЮКЕН ~ ИНСПЕКТОР’. В держатель над объявлением была вставлена латунная табличка с именем: "Венди Макгрегор’.
  
  ‘Вау, вау, вау. Пожалейте бедного Логана". У Стила был еще один удар. ‘Тебе повезло, что я не’—’
  
  Он повесил трубку. Выключил свой телефон. Сунул его в карман. Немного постоял, скрипя зубами.
  
  Как будто ему было недостаточно поводов для беспокойства.
  
  Глубокий вдох.
  
  Сосчитайте до десяти.
  
  Расправьте плечи.
  
  Затем Логан протянул руку и постучал в дверь дежурного инспектора.
  
  ‘Приди’.
  
  Он вошел в комнату. Примерно такого же размера, как та, которую ему пришлось делить на первом этаже, только с новым синим ковром и стульями, которые не выглядели так, как будто они могли саморазрушиться, если вы даже подумаете о том, чтобы сесть на них. Круглый кофейный столик и блестящий письменный стол. Две доски для рисования на противоположных стенах, почти полностью покрытые картами. И потрясающий вид из угловых окон на гавань Банф и залив.
  
  Инспектор сидела за своим столом, одетая в черную футболку с двумя блестящими косточками на каждом из прикрепленных эполет. Волосы, зачесанные назад с ее лица в форме сердца, поседели на висках. Она сняла очки и указала на один из стульев для посетителей. ‘Ты действительно пришел? Ты уверен, что хорошо себя чувствуешь?" Не мог придумать предлог, чтобы выкрутиться из этого?’
  
  Тепло разлилось у него между лопатками, защекотало кончики ушей. ‘Оперативные приоритеты...’
  
  ‘ Садитесь. Садитесь. ’ Она достала блокнот и серебряную ручку. ‘ Итак, четыре месяца назад я снова в форме.
  
  Он опустился в кресло и швырнул папку на стол. - Как у тебя дела в Broch Braw Buys? - спросил я.
  
  ‘Определенно, наши друзья "Кэшлайн Рэм-Рейдеры". Входят и выходят менее чем за две минуты. Если вы сегодня вечером во Фрейзербурге, сделайте мне одолжение и заскочите мимо. Самое время поймать этих идиотов.’
  
  ‘Я могу уйти сейчас, если хочешь?’
  
  ‘Нет, ты не понимаешь. Оценки.’
  
  Стоит попробовать. Он ткнул пальцем в папку. ‘Все в курсе событий. Парочке стажеров не помешало бы немного больше надзора, а Грини в Питерхеде нуждается в пинке под зад, но в остальном у всех все хорошо.’
  
  "А как насчет тебя?’
  
  ‘Я хочу, чтобы констебль Скотт прошел дипломный курс. Ему как раз пора получить звание сержанта’.
  
  Она улыбнулась ему. "Нет: как насчет твоего выступления?’
  
  Ах. Он наклонился вперед, сложив руки на коленях. ‘У меня все в порядке’.
  
  Инспектор Макгрегор вытащила лист бумаги из своей папки для входящих, снова надела очки и уставилась на него. ‘Как дежурный сержант, Логан Макрей продолжает хорошо интегрироваться в различные подразделения подразделения "Б". Он руководит двумя группами констеблей, в дополнение к своей собственной команде из четырех человек, и оказывает соответствующую поддержку сержантам-резидентам в отделениях Фрейзербург и Питерхед. Сержант Макрей помогает управлять оказанием услуг местной полиции и регулярно взаимодействует с партнерами по обслуживанию для решения местных проблем. Он обладает отличными навыками межличностного общения и хорошо реагирует на указания ”.’
  
  Логан не пошевелился. ‘ Направление?’
  
  Пожатие плечами. ‘Ну, я должен был что-то написать’. Она погрозила газете пальцем и вернулась к чтению. ‘С тех пор, как он прибыл в Банф, показатели раскрытия преступлений в отделе В улучшились, причем особый успех наблюдается в решении проблем, связанных с употреблением наркотиков, таких как кража со взломом в доме, антиобщественное поведение и торговля наркотиками’. Она снова отложила бланк. "Что-нибудь еще, что я должна добавить?’
  
  ‘Мэгги хочет повышения зарплаты. На пять процентов’.
  
  ‘Пять процентов?’ Инспектор Макгрегор скривила верхнюю губу. ‘Она употребляла марихуану, которую мы изъяли на прошлой неделе?’
  
  ‘Ты можешь представить, что произойдет, если она уйдет? Кто еще будет заполнять все формы Мэгги, обновлять STORM, управлять производством и офисом. Заказывать ручки, когда Гектор их все поцарапает. И она единственная, кто может работать с системой видеонаблюдения на станции.’
  
  Инспектор сняла очки и подышала на линзы. Протерла их о подол своей черной футболки. ‘Логан, остальным сотрудникам службы поддержки повезет, если они получат один процент, не говоря уже о пяти’.
  
  Он поднял руки. ‘ Я обещал, что спрошу. Она...
  
  Запищала радиоволна инспектора. "Браво, Индия, можно безопасно разговаривать?"
  
  Она вздохнула. Немного ссутулилась. Затем нажала кнопку. ‘Продолжайте’.
  
  ‘Да, наконец-то из Абердина объявились сотрудники SEB. Все они говорят о сверхурочных, чтобы справиться с налетом на Брох-Броу-Байс. Говорят, что это займет не менее шести часов. Ты согласен одобрить?’
  
  Инспектор Макгрегор на мгновение уставился в потолок. ‘Прекрасно. Но скажите им, что у них есть четыре часа, а не шесть. Они не затягивают с этим, наживаясь на моем бюджете.’
  
  ‘Сойдет’.
  
  Она бросила трубку в ящик стола и с грохотом захлопнула его. "Небольшой совет по карьере, Логан: никогда, никогда, добровольно не становись дежурным инспектором’. Последовала короткая пауза, пока она что-то набирала на клавиатуре своего компьютера. Затем снова откинулась на спинку стула. ‘Хорошо: как насчет ваших действий по развитию в течение следующих четырех месяцев?’
  
  ‘Война с наркотиками. Я хочу, чтобы Фрэнки Феррис оказался в камере до конца лета’.
  
  Что-то болезненное скользнуло по лицу инспектора. ‘Фрэнки Феррис. Снова’.
  
  Пожимаем плечами. ‘У него два ареста за торговлю наркотиками класса А. Еще один, и он выигрывает гигантскую плюшевую панду и обязательную семиматчевую растяжку. Что тут не нравится?’
  
  ‘Ты одержим’. Она покачала головой и нацарапала это в своем блокноте. ‘Есть ли шанс, что у тебя тоже может быть что-нибудь более приятное? Увеличение вовлеченности сообщества? Как насчет... ’ ее язык высунулся из уголка рта, затем она зачитала то, что написала: ‘ “Я стремлюсь наладить более прочные связи с жителями Банфа, Макдаффа и Портсоя. Я чувствую, что использование возможностей для взаимодействия с общественностью повысит ценность предложений полиции Шотландии за счет использования soft intelligence ”.’
  
  Логан уставился на нее. ‘ Используя добавленную стоимость?’
  
  "Ты никогда не пройдешь сержанта, если не научишься говорить на управленческом. Как только ты попадаешь в инспектора, это все равно что проснуться в чужой стране, где у всех синдром Туретта, ставший крылатой фразой. На последнем собрании подразделения, на котором я был, кто-то спросил: “Как нам стимулировать наших заинтересованных лиц использовать трехдесятиградусное мышление в ста десяти процентах случаев”. Клянусь Богом, даже намека на улыбку.’
  
  
  
  Логан ущипнул себя за переносицу. Кто-то выпустил крысу у него за глазами. Царапается и кусается.
  
  Николсон похлопал его по руке. ‘Неважно, сержант, осталось всего семь часов’.
  
  Квартира Кирстин Рэттрей находилась на верхнем этаже серого дома для люмпенов на Сент-Кэтрин-стрит. Это было в одном конце ряда бездушных зданий, которые нависали над небольшими традиционными шотландскими домами на другой стороне дороги. Угрожая избить их и украсть деньги на обед.
  
  Она была не столько обставлена, сколько ... неряшлива. Облупившиеся обои на кухне. Потрескавшаяся плитка в ванной, которая выглядела так, словно годами не видела бутылки отбеливателя. Запах сырости, пота и грязного белья в спальне. Вид из гостиной был потрясающий: вниз по склону, на окружающие крыши и на море. Вид из гостиной был совсем другим.
  
  Кирстин тяжело опустилась на потертый коричневый вельветовый диван. Поддельная картина маслом – такую можно заказать по фотографии в Tesco или Argos – была вставлена в безвкусную позолоченную рамку над камином. Маленькая девочка двух-трех лет с волосами мышиного цвета улыбалась с холста беззубым ртом. Нос пуговкой. Блестящие глаза. Плюшевый мишка и пара динозавров были расставлены вдоль каминной полки под ее фотографией. Как святыня.
  
  Это была единственная чистая часть квартиры.
  
  Николсон вытащил ноутбук из-за книжного шкафа. - Что-нибудь еще? - спросил я.
  
  Костлявое пожатие плечами.
  
  Куча на кофейном столике выросла до приличных размеров. Телефоны, MP3-плееры, немного украшений, двести фунтов наличными и разнообразные духи и косметика.
  
  Логан взял новенький смартфон, чехол заскрипел в его пальцах в синих перчатках, когда он переворачивал его. ‘Многое из этого не похоже на магазинную кражу, Кирстин. Это выглядит банально. Когда вы занялись кражами со взломом?’
  
  Она не сводила глаз с темно-коричневого пятна на подушке рядом с ней. ‘ Я же говорила тебе: ничего не крала. Нашла это.
  
  ‘Держу пари, мы сможем сопоставить большую часть этого материала с криминальными сводками’.
  
  ‘Это не мое!’
  
  Николсон отложил ноутбук, затем снял с дивана испачканную подушку сиденья. Среди ржавых пружин и порванной поддерживающей ткани уютно устроилась жестянка из-под печенья. На картинке на крышке были Джемми Доджерс и те странные розовые кольца. ‘Так, так, так ...’
  
  На диване Кирстин посмотрела на жестянку из-под печенья и снова отвела взгляд. Поежилась. ‘Это не имеет ко мне никакого отношения ...’
  
  Николсон поднял банку и открыл ее. На мгновение уставился на нее. ‘Сержант?’ Она протянула ее. Внутри лежала горсть оберток из фольги вместе с крошечным пакетиком белого порошка на молнии, коричневым комочком размером с ноготь большого пальца, завернутым в пищевую пленку, и пачкой рулонной бумаги Rizla.
  
  Кирстин наклонилась вперед, пока ее грудь не уперлась в колени, руки обхватили голову. "Это не мое...’
  
  Логан бросил телефон обратно в кучу ‘найденной’ электроники, затем немного покопался в жестянке из-под печенья. Определенно достаточно для хранения. Возможно, даже для умышленного владения. ‘Итак, Кирстин. Похоже, ты немного облажался.’
  
  ‘Это не мое’. Голос, приглушенный ее коленями.
  
  ‘Верно. Ты нашел это’. Он вернул жестянку Николсону.
  
  Она снова надела верхнюю часть. ‘Как вы думаете, сержант, на что смотрит Кирстин? Четыре года? Может быть, пять?’
  
  Логан оскалил зубы и сделал глубокий вдох. Поморщился. ‘Зависит от того, кто такой шериф. Хардинг сейчас в курсе дела о наркотиках; может дойти до семи, если он решит, что она приторговывает.’
  
  ‘Я понимаю...’ Николсон нахмурилась, глядя куда-то вдаль. Погладила себя по подбородку. Затем щелкнула пальцами. ‘Я знаю! Что, если Кирстин попытается заключить сделку?" Ты знаешь, если бы она решила почесать нам спины?’
  
  Он скрестил руки на груди. ‘Ну, я полагаю, это зависит от обстоятельств. У меня довольно сильный зуд’.
  
  Кирстин застонала. Села. Откинулась назад. Закрыла лицо руками. ‘Ты слышала это не от меня, хорошо?’
  
  Тишина.
  
  ‘Не слышала чего, Кирстин?’
  
  ‘Клингон и Джербил сегодня получили груз с юга’.
  
  Николсон сунул жестянку из-под печенья в большой пакет для улик. ‘Кокаин? Героин? Гашиш? Крэк? Привкус? Желе? Стрепсилс? Что?’
  
  Пожатие плечами.
  
  Логан нахмурился. Снаружи донесся шум машины. ‘ Эта доставка: это был уродливый парень в блестящей синей "Фиесте"? Бирмингемский акцент?’ Затем провел пальцем по собственной челюсти. ‘Большая линия плюксов здесь? Называет себя Мартином с буквой “У”, или Полом, или Дэйвом?’
  
  ‘Не знаю. Никогда с ним не встречался. Но Джербил так взволнован, потому что думает, что теперь он заодно с большими мальчиками. Прошлой ночью здесь болтал без умолку’. Она убрала руки от лица. Уставилась на фальшивый портрет маленькой девочки. ‘Ты не можешь сказать ему, что я рассказала тебе. Он убьет меня’.
  
  ‘Кевин ”Песчанка" Макьюэн? У тебя больше шансов быть забоданным овцой’. Логан ткнул большим пальцем в потолок. ‘На ноги’.
  
  "Ты должен пообещать! Чтобы моя Эми не выросла сиротой’.
  
  Николсон достала свой блокнот. ‘Где они хранят эти вещи?’
  
  Кирстин пристально посмотрела на Логана. ‘Я могу видеть мою Эми только по выходным, с визитами под присмотром социальных служб. Я пытаюсь измениться, я действительно пытаюсь. Одна рука царапает сгиб ее руки. Снимает струпья со следов от уколов. ‘Пожалуйста...’
  
  ‘Нет, пока вы не скажете нам, где это’.
  
  ‘Дом Клингона. Его мама уехала в Австралию на месяц’.
  
  ‘Верно’. Логан отключил радиоволну и направился к двери. Указал назад на кучу вещей на кофейном столике. ‘Николсон– ты расфасуешь все это по пакетам и пометишь. Я буду снаружи. Он набрал наплечный номер инспектора Макгрегора по пути вниз по лестнице. ‘Браво, Индия, из седьмой патрульной службы округа, безопасно разговаривать?’
  
  ‘Логан, ты направляешься во Фрейзербург в ближайшее время? Потому что с этим пропавшим банкоматом полный бардак. Почему у нас нет никого, кто был бы обучен работе на месте преступления в смену?’
  
  ‘Я хочу совершить налет на один адрес в Банфе’.
  
  ‘Что: сейчас?’
  
  ‘Как только’. Он толкнул главную дверь и вышел в солнечный вечер. ‘У меня есть информация, что Кевин Макьюэн и Колин Спинни завладели крупной партией с юга. Хранящие его в доме Спинни. Если мы будем действовать быстро, то сможем поймать их до того, как он разобьется и исчезнет.’
  
  ‘Клингон и Джербил продвигаются в мире, не так ли?’
  
  ‘Пытаюсь’.
  
  Тишина.
  
  Над головой кружила чайка с сияюще-белыми крыльями на фоне безупречной синевы.
  
  ‘Guv?’
  
  ‘Нам понадобятся подтверждения’.
  
  ‘У меня очень толстое досье с жалобами людей на то, что они торгуют из квартиры Джербила’.
  
  "Подожди..." Какой-то приглушенный разговор. Затем снова тишина.
  
  Логан прислонился спиной к стене, поставив одну ногу на грязно-серый "харлинг".
  
  Вторая чайка присоединилась к первой, делая медленные петли, уносясь в море.
  
  ‘Ты все еще там? Отправь мне адрес по электронной почте, и я оформлю ордер. Слишком короткий срок, чтобы задействовать Подразделение оперативной поддержки, но ты можешь получить один фургон и двух дополнительных офицеров из Инверури ’.
  
  ‘Мне нужно, чтобы они были обучены поиску. И собачья упряжка’.
  
  ‘Ты хочешь добавить к этому джем, не так ли?’
  
  ‘Лучший шанс, который у нас есть, найти тайник Клингона и Джербила’.
  
  Вздох. ‘Я посмотрю, что я могу сделать. Однако потребуется пара часов, чтобы все уладить. Воткнись в землю: мы отправляемся в девять вечера.’
  
  ‘Спасибо, шеф’.
  
  "Просто убедитесь, что вы найдете что-нибудь’.
  
  
  
  Телефон на столе звонил, звонил и звонил. Логан схватил открытку, засунул палец в одно ухо, зажав мобильный телефон в другом, и вышел из главного офиса в коридор. ‘Простите, что это было?’
  
  Голос Луизы потрескивал в трубке. "Я не говорю, что это определенно будет проблемой, но мы должны быть в курсе событий. Здоровье Саманты должно быть нашим главным приоритетом.’
  
  Мимо столовой и мужского туалета. Через офис констеблей.
  
  Звонят все новые телефоны – Николсон тянется за блокнотом и что-то записывает. ‘Ухх, да, сэр. Я так и сделаю, сэр. ’ Она сняла защитное снаряжение, обнажив грязные круги под мышками своей черной футболки. Похожие на грязные пятна пота.
  
  Он положил открытку на середину стола, перед ней.
  
  Она кивнула.
  
  ‘Эта инфекция грудной клетки тянется уже пару недель, и я действительно хотел бы посмотреть, сможем ли мы ее вылечить’.
  
  ‘ И нет никакого риска?
  
  ‘Всегда есть риск, когда меняешь чье-то лекарство. Но инфекция грудной клетки - серьезная вещь для того, кто был в коме так долго, как Саманта’.
  
  Николсон, должно быть, закончила свой звонок, потому что она взяла открытку. Посмотрела на нее, прищурившись. Затем помахала ею перед Логаном. ‘ Что?’
  
  ‘Хорошо, тогда давайте приготовим ей лекарство’. Он прикрыл рукой загубник. ‘Здесь написано: “К нам из Абердина прибывает кинологический отряд”.
  
  ‘Это так?’ Еще больше прищуривается. ‘Ты когда-нибудь думал о том, чтобы стать врачом?’
  
  ‘Ты собираешься встать завтра?’
  
  ‘Не могу, я весь день в суде. Хотя среда: около десяти?’
  
  Николсон схватил сухой маркер и протопал к белой доске над батареей. Напечатал "DOG UNIT" в колонке с пометкой "ASSETS’.
  
  ‘Идеально. И нам нужно еще раз взглянуть на то, чтобы официально назначить тебя законным опекуном Саманты’.
  
  ‘ Я ненавижу...
  
  "Я знаю, что ты хочешь. Но если ты собираешься принимать решения о медицинском вмешательстве, нам нужно что-то более юридически безопасное, чем просто быть ее парнем. Это важно, Логан’.
  
  Тяжесть давила на его плечи, заставляя их обвисать. ‘Хорошо. Мы поговорим об этом в среду’.
  
  ‘Поверь мне: это к лучшему. Ты увидишь". И она ушла.
  
  Логан сунул телефон обратно в карман, затем повернулся лицом к доске. Инверури отказался от двух дополнительных офицеров – что-то насчет большого барни, происходящего за пределами Спецсейверов. Но дежурному инспектору удалось привлечь к поискам одного обученного констебля из Минтлоу и другого из Фрейзербурга. Добавьте сюда Николсона, Дино, Тафти и Логана: итого шесть полицейских, один кинолог, грязная большая овчарка и лабрадор, помешанный на вынюхивании наркотиков.
  
  Могло быть и хуже. По крайней мере, у них был только один адрес, по которому нужно было позвонить. Никакой этой двойной ерунды.
  
  Зазвонил телефон в офисе. Николсон схватил трубку. ‘Станция Банф, чем я могу помочь?’
  
  Если повезет, это будет их ордер, готовый к взысканию. Мама Колина ‘Клингона’ Спинни была в некотором шоке, когда вернулась из Австралии.
  
  Радиоволна Логана пропищала.
  
  "Сержант?" Дино.
  
  ‘ Говорить безопасно. Где ты? Хватай Тафти и возвращайся сюда, нам нужно спланировать операцию. Большие наркотики ...
  
  "Да, нет". Глубокий вдох. ‘Сержант, ты нужен мне в бассейне Тарлера. Прямо сейчас’.
  
  ‘ Не будь идиотом, это...
  
  ‘Сержант, у нас есть тело. Это маленькая девочка’.
  
  Черт возьми … Пропавший педофил и мертвая маленькая девочка, все в один и тот же день. Он схватил свою шляпу. ‘Мы уже в пути’.
  
  OceanofPDF.com
  
  7
  
  
  
  ‘... Что вы имеете в виду, говоря “рейд по борьбе с наркотиками приостановлен”?’
  
  Логан взялся за поручень над пассажирской дверью, когда Николсон повел машину по Лоу-Шор, мимо квадратных домов с террасами на Ньютон-Драйв, под вой сирены и мигалки.
  
  Голос инспектора Макгрегор звучал так, словно она жевала осу. ‘ Ты хоть представляешь, за сколько ниточек мне пришлось потянуть, чтобы раздобыть для тебя дополнительных полицейских, фургон и собаку? Не обращай внимания на ордер, это...
  
  ‘Мы получили сообщения о теле молодой девушки в бассейне Тарлера’.
  
  Дома с их красными пантильными крышами поблекли в зеркале заднего вида. Теперь ничто не составляло машине компанию, кроме сетчатого забора между ней и утесами, которые тянулись по левую сторону дороги.
  
  Свистящий вздох. ‘ Разве ты не должен был начать с этого?’
  
  ‘ Извините, шеф. Констебли Скотт и Квиррел оцепляют место происшествия. У нас есть расчетное время прибытия ...? ’ Он посмотрел на Николсона. Приподнял обе брови.
  
  Она переоделась и бросила их за углом. ‘Иду так быстро, как только могу ...’
  
  Стрелка достигла девяноста.
  
  ‘Считай, что прошло две минуты’.
  
  Слева промелькнула станция очистки сточных вод, и Николсон ударил по тормозам, разворачивая машину в крутой вираж. Визг шин.
  
  Вдалеке показался открытый бассейн Тарлера. Несколько квадратных зданий в стиле ар-деко – не намного больше горстки переносных кабин – были окружены с трех сторон скалами, четвертая была открыта для моря. Их побеленные стены, ставшие серыми от запущенности, освещенные вечерним солнцем. Два открытых бассейна перед ними пусты и приходят в упадок.
  
  "У нас есть документы?’
  
  Логан выключил сирену. ‘ Пока нет. После пяти у нас в Банфе нет обслуживающего персонала. Вы можете кого-нибудь выделить?
  
  Дорога круто спускалась к другой шпильке – кусты утесника, похожие на полосу перекатывающегося пламени, справа, залив слева. Темные скалы, образующие разбитые подводные лодки и выброшенные на мель корабли в сверкающей воде. Белая пена отмечала внешние края, когда волны пытались вынести их на серый каменистый пляж.
  
  ‘Есть идеи, это случайно или ...?’
  
  "Я надеюсь на это. У нас на учете пропавший педофил: Нил Вуд. Исчез три дня назад. Его отец сообщил об этом только сегодня ’.
  
  "Это все, что нам нужно ..." Звук стал приглушенным, как будто она прикрыла микрофон рукой, частично блокируя отдачу приказов об увольнении кому–то на заднем плане - приказывая кому-то обратиться в Отдел экспертизы сцен, чтобы ускорить работу с кассовым аппаратом во Фрейзербурге.
  
  Гладкий асфальт уступил место неровным выбоинам. По обочинам дороги тянулась трава высотой по колено, перемежаемая ищущими розовыми усиками ивняка розбей. Патрульная машина подпрыгнула на изрытом асфальте, затем завертелась, когда Николсон сбросил скорость. Звук брызговика, скрежещущего по неровной поверхности.
  
  Дорога заканчивалась тупиком, прямо перед входом в бассейн. Один вход, один выход. Ну, если только вы не хотели спускаться по тропинке с обрыва от поля для гольфа.
  
  Голос инспектора Макгрегора снова превратился из приглушенного в полный. ‘Логан, мне нужно знать, была ли это подозрительная смерть как можно скорее. Я звоню в Массачусетский технологический институт или нет? Тогда обезопасьте место происшествия. Я буду прямо там, как только найду кого-нибудь, кто выполнит за вас административные задания.’
  
  Логан прикрепил свою трубку Airwave к зажиму.
  
  Маленький полицейский фургон Дино и Тафти был припаркован посреди дороги, между двумя зазубренными каменными глыбами, загораживающими въезд на место происшествия. Машину нужно было помыть, ее белая краска была почти серой от копоти, но полоса сине-желтых блоков вдоль борта светилась в мигалках автомобиля у бассейна.
  
  Никаких признаков кого-либо из них.
  
  Николсон нажал на кнопку, убив сине-белых.
  
  Тишина.
  
  Логан схватил свою шляпу. ‘Уберите ленту и оградите дорогу. Я хочу, чтобы она была перекрыта.’ Он повернулся на своем сиденье, затем указал на вершину холма, где была первая шпилька. ‘Лучше сделать это по другую сторону водоочистной станции. Не хочу, чтобы какой-нибудь подонок с телеобъективом продавал снимки таблоидам’.
  
  ‘Сержант’.
  
  Как только он снова захлопнул пассажирскую дверь, она помчалась задним ходом через выбоины. Резко развернулась на три шага, затем ускорилась.
  
  Он повернулся. Обошел полицейский фургон. Набрал номер значка Дино в радиоволнеэфире.
  
  Но прежде чем он успел нажать "Отправить", появился Тафти, который карабкался по усыпанному галькой пляжу, вытянув обе руки, как будто шел по высокому тросу. Он остановился. Отполз на пару шагов назад. Помахали рукой. ‘Сержант? Сюда.’
  
  Логан последовал за ним по галечному пляжу, избегая дороги. Сломанные корни водорослей цеплялись за отметину прилива, бледные и обветренные, как тысячи человеческих голеней. Все пахло озоном и солью, к которым примешивался тонкий привкус гниющей рыбы. Он оглянулся через плечо. ‘Парень был здесь, внизу, делал фотографии для какого-то проекта "Городской распад". Молодой парень, получающий степень HND по фотографии в Абердинском колледже. Описался. Затем передал это Макдуффу на своем велосипеде. Увидел нас в гавани, и все.’
  
  Кивок. Галька захрустела и сдвинулась под ногами Логана. - Вы конфисковали камеру? - спросил я.
  
  ‘ Дино достал SD-карту. ’ Тафти указал направо, на осыпающуюся бетонную насыпь. ‘ Сюда.’
  
  ‘Почему ваш ученик не позвонил в девять-девять-девять? Я думал, теперь у всех есть мобильные телефоны’.
  
  Тафти слабо улыбнулся и пожал плечами. ‘Запаниковал. Говорит, что не смог вспомнить номер. Немного забрался, извините ...’ Он вскарабкался по насыпи, затем на траву. Затем по выступу покрытой лишайником скалы.
  
  ‘Ты уверен, что знаешь, куда направляешься?’
  
  ‘Дино сказал, что никто ни за что не пришел бы сюда с телом. Итак, вы знаете, обычный подходный путь’. Еще карабканье, и они оказались на гребне над бассейнами. Тафти кивнул. ‘Там, внизу".
  
  Участок был разделен на две половины. Перед главными зданиями располагались широкие ступени амфитеатра из темно-серого окрашенного бетона, края которого были покрыты гниющей побелкой. Они окружили неглубокий бассейн D-образной формы – сухой, как русло заброшенной реки, – стена между ним и основной зоной для купания осыпалась и частично разрушилась. С другой стороны стены вода наполовину поднялась. Каменистый пляж с одной стороны, который не мог быть оригинальной особенностью, усеян сломанными трубами и другими кусочками ржавого мусора. Затем морская стена, а затем голубые просторы Северного моря.
  
  Темная фигура сгорбилась на дальней стороне бассейна, с одной стороны от нее тянулась черно-желтая лента: "МЕСТО ПРЕСТУПЛЕНИЯ – НЕ ВХОДИТЬ’. Дино. Он поднял обе руки вверх и замахал ими. ‘ Сержант!’
  
  Потребовалось мгновение, чтобы выделить тело. Серое на сером.
  
  Значит, это не ошибка.
  
  На пару дюймов ниже гребня, на котором они стояли, находилась разрушающаяся плоская крыша какой-то древней насосной станции. Логан ни за что на свете не рискнул бы стоять на ней. ‘Тогда куда ведет этот общий подходный путь?’
  
  Тафти указал. ‘Насколько мы можем судить, он повез бы ее по прямой от входа вон туда, вдоль борта, прошел по дорожке между двумя участками и сбросил ее в бассейн’. Его плечи поникли. ‘Я хотел провести кое-какие поиски, но Дино не разрешает мне спускаться. Говорит, что я должен оставаться здесь, наверху".
  
  Надлежащая процедура. Чудеса никогда не прекратятся.
  
  Логан осторожно спустился со скалы на ступени амфитеатра. Невозможно добраться туда, где был Дино, не пересекая маршрут убийцы. Ну, за исключением того, что он пробирался вдоль дамбы, но она выглядела узкой и скользкой от зеленой слизи. И, согласно табличке у входа, оттуда было двухметровое падение на камни, так что к черту это.
  
  Предполагая, что был убийца.
  
  Он указал на Тафти. ‘ С этого момента ты исполняешь обязанности менеджера на месте преступления. Ты записываешь время и дату и всех, кто был рядом с телом. Охраняйте вход и убедитесь, что никто не пройдет мимо вас, пока я не разрешу. Никто. Плевать, даже если это сам главный констебль, он прохлаждается на автостоянке, пока я не прикажу иначе. Понимаете?’
  
  ‘Сержант’.
  
  Хорошо.
  
  Он повернул направо, спрыгнул в D-образный прибрежный бассейн и пробрался через обломки и мусор на другую сторону.
  
  Дино воткнул металлический шип в трещину в крошащемся бетоне у своих ног, затем продернул ленту через свиной хвостик наверху. Перешел к следующему столбу, оставляя за собой желтый след с места преступления. Он вздохнул. ‘Бедняга’.
  
  Логан остановился на одном уровне с лентой и выглянул из-за осыпающейся дорожки. ‘ Подозрительно?’
  
  Гримаса. ‘Когда мертвый ребенок не такой?’
  
  ‘Верно’. Он вскарабкался и нырнул под желто-черный кордон.
  
  Маленькой девочке не могло быть намного больше пяти или шести. Того же возраста, что и Жасмин. Того же цвета волос …
  
  Что-то сжалось в середине его груди, сжатое кулаком в бронежилете, пока не стало твердым и острым.
  
  Но это была не она.
  
  Дыхание с шипением вырвалось из него.
  
  Дино отложил рулон скотча. - Ты в порядке, сержант? - спросил я.
  
  Моргни. Логан откашлялся от комок в горле. ‘Да. Это … Она похожа на Жасмин.’
  
  Девушка лежала на животе, в трех футах от грязной бетонной стены и спуска в бассейн. Она была наполовину в воде, наполовину вне ее. Голова, руки и туловище плавают среди обломков, нижняя половина выброшена на камни.
  
  Одна нога лежала прямо позади нее, маленькая красная туфелька указывала назад, в сторону главного здания. Выглядело так, как будто ремешок на ее лодыжке зацепился за ржавый кусок сломанной трубы. Удерживал ее на месте. Другая нога торчала почти под девяносто градусов. Белые носки и серое платье. Все покрыто тонким слоем белых кристаллов.
  
  Ее серый джемпер был насквозь промокшим – разорван между плечами и на локтях, под ним виднелась белая рубашка. Школьная форма.
  
  Кожа была бледной как снег, покрытая мелкими царапинами и крошечными треугольными отверстиями. Ее руки распухли и побелели. Шея изогнута под неестественным углом.
  
  Ее щека прижималась к затопленной скале. Глаза открыты, смотрят сквозь мутную воду. Рот открыт. Светло-русые волосы развеваются вокруг ее лица. Большая вмятина на лбу.
  
  Дино привязал кусок скотча к последнему металлическому столбу. "Ты уверен, что с тобой все в порядке?’
  
  Пожатие плечами. ‘Да. Небольшой сюрприз, вот и все’.
  
  "Видишь ли, если бы я думал, что это моя дочь, я бы живьем содрал шкуру с этого подонка ...’ Он фыркнул. ‘Ну, ты знаешь: если бы у меня действительно были дети’.
  
  Логан спустился по пандусу, ботинки скользили по заросшему сорняками бетону, и присел на корточки у кромки воды. Облизал кончик указательного пальца, затем постучал им по зацепившемуся красному ботинку. Прижал палец к языку. Соль.
  
  ‘Дино, когда прилив?’
  
  ‘Понятия не имею. Хотя могу выяснить’.
  
  
  
  "Определенно не несчастный случай?" Инспектор Макгрегор включила звук на полную громкость, пытаясь перекричать сирену машины, в которой она находилась. - Ты уверен?
  
  ‘Насколько это возможно, не испортив сцену’. Логан промаршировал обратно к дороге, стягивая свои синие нитриловые перчатки и засовывая их в пустую сумку для переноски. Пальцы дрожат, борясь с пластиком. ‘Выглядит так, как будто кто-то проломил ей голову, но ни на дорожке, ни на стене, ни на ступеньках нет следов крови. Значит, она не делала этого, падая в бассейн. Лучшее предположение: она была мертва к тому времени, как упала в воду. Вероятно, была мертва уже пару часов. Должно быть, в какой–то момент она была полностью погружена в воду - ее юбка, ноги и туфли покрыты кристаллами соли. Он остановился, выдохнул. ‘Бедняжке было всего пять или шесть’.
  
  Из динамика его радиоволны донесся рев сирены, переданный из вторых рук.
  
  ‘Guv?’
  
  ‘Я буду там через пять минут. Вы оцепили место происшествия? И получили запрос на поиск Нила Вуда на ходу?’
  
  ‘Дино передал это ОМУ, как только мы узнали, что парень пропал. Не знаю, сделали они это или нет ’.
  
  ‘ Ради Бога, Логан, это...
  
  ‘Ты сказал, перезвоню тебе как можно скорее’. Сумка-переноска оказалась у него в кармане. ‘Думал, это делает это первоочередной задачей’.
  
  Вздох, едва слышный за фоновым шумом. "Предположим, ты прав".
  
  Дино вскарабкался по галечному пляжу обратно на дорогу. Остановился и покачал одной ногой, как будто он стоял в луже. Волны тихо бились о галечный берег.
  
  ‘Шеф, ты все еще там?’
  
  ‘Да. Прекрасно. Я привожу в порядок Массачусетский технологический институт из Абердина. Проследи, чтобы никто ничего не трогал, пока я не приеду туда’.
  
  ‘Констебль Квиррел уже назначен исполняющим обязанности криминалиста’.
  
  ‘Тафти - наш менеджер на месте преступления? … Замечательно … Мы все обречены". На этот раз она ушла навсегда.
  
  Дино прошагал мимо – один ботинок оставлял влажные следы на потускневшем от времени асфальте, - в то время как Логан набирал номер значка администратора, помощника инспектора Макгрегора, который откопал для них.
  
  Женщина на другом конце провода сняла трубку. - Сержант Макрей?
  
  ‘Мне нужно, чтобы вы проверили всех пропавших людей в возрасте до одиннадцати лет’. Крошечная девочка выглядела намного моложе, но не было смысла рисковать. ‘Женщина. Светлые волосы. Одет в школьную форму – серую с белыми носками и рубашкой. Красные туфли и галстук. На джемпере нет школьного значка.’
  
  ‘Куда я смотрю?’
  
  Дино остановился перед ним, указал на себя. Одними губами произнес: ‘Нужно что-нибудь сделать?’
  
  ‘Лучше начни с северо-востока и расширяй его оттуда. Если понадобится, охвати всю Великобританию’. Он убрал палец с кнопки передачи. ‘Дино, с кем бы ты ни разговаривал в Отделе по борьбе с правонарушителями – пошарь по ним и убедись, что у них есть запрос на поиск Нила Вуда. Я хочу, чтобы его подобрали’.
  
  ‘Сержант’.
  
  "... Хорошо, у меня есть три пропавших без вести, которые соответствуют возрастному диапазону на Северо-востоке ..." Стук пальцев по клавиатуре. ‘Двое - женщины … Одна рыжеволосая, другая шатенка. Уверена, что твоя не красила волосы?’
  
  Он достал свой мобильный и пролистал сделанные им фотографии. Это бледное личико, уставившееся на камни. Глубокий вдох. ‘Насколько я могу судить. В любом случае, брови соответствуют цвету волос.’
  
  ‘Тогда нам придется продолжить поиски. Это может занять у меня некоторое время. Как далеко в прошлое вы хотите, чтобы я вернулся: на месяц, два, три?’
  
  ‘Лучше дай этому два года. То, что она объявилась только сегодня, не означает, что она не пропала давным-давно’.
  
  Вздох. Затем ‘Йозефу Чертову Фрицлю придется за многое ответить’.
  
  ‘Напиши мне, если что-нибудь узнаешь’. Логан вернул трубку на место.
  
  Дино был с другой стороны полицейского фургона, расхаживая взад-вперед в одном хлюпающем ботинке. ‘... о, нет, ты не понимаешь. Я говорила тебе, что он пропал. Я сказал тебе подать запрос на наблюдение и … Нет, нет, нет, нет, нет: это твоя ошибка, солнышко, не моя.’
  
  Блестяще.
  
  Как будто сегодня может быть еще хуже.
  
  
  
  Скалы были омыты кровью, тени были длинными и темными, когда солнце опускалось в Северное море. Окрашивая траву в оттенки янтаря и золота. Поблескивая на сетчатом заборе.
  
  Николсон засунула руки в проймы своей непромокаемой куртки, теперь прикрытой чистым жилетом с высоким козырьком. Приподняла плечи до ушей и держала их там, сдвинув на макушку остроконечную шапочку. ‘Становится немного прохладно’.
  
  Логан покачался на носках. Плечи расправлены. Руки сцеплены за спиной. Подбородок поднят. ‘Не сутулиться’.
  
  Двойная линия сине-белой ленты "ОЛИЦЕ" протянута между концом сетчатого забора и телеграфным столбом на другой стороне дороги. Несколько ржавых машин были припаркованы перед оцеплением, их водители и пассажиры сидели на капотах, камеры и микрофоны бездействовали. Ожидание. Фургон Sky TV, работающий снаружи, частично заблокировал вход на очистную станцию, журналист во флисе с серьезным выражением лица делает репортаж на камеру. BBC делает то же самое в паре сотен ярдов позади них.
  
  ‘Чувствую себя настоящей репой’. Но Николсон все равно стоял прямо. "Застрял здесь, как пара волчат, в то время как все остальные заняты надлежащей полицейской работой’.
  
  "Пара Уолли. Не Вилли’.
  
  ‘ Я знаю, что я сказала. ’ Она повернулась обратно к патрульной машине. ‘ Не думаю, что у нас в багажнике есть какие-нибудь из этих милых стеганых курток, не так ли?
  
  Вздох. ‘Тогда продолжай’.
  
  По другую сторону заградительной ленты остановилась машина без опознавательных знаков, и из нее вышел дежурный инспектор ночной смены. Поднял руки, когда рой объективов повернулся в его сторону. Когда он заговорил, слова выходили толстым слоем заплетающихся гласных. ‘В данный момент мы не даем никаких комментариев. Спасибо вам. ’ Он повернулся к ним спиной, нырнул под ленту и подошел к Логану. Понизил голос. ‘ Стая стервятников. Аромат Vicks VapoRub и ментоловых конфет.
  
  ‘Guv.’
  
  Инспектор Феттс сунул свою фуражку подмышку. Его руки были огромными – совершенно непропорциональными по сравнению с остальным телом – и покрыты веснушками. Его щеки и нос тоже были усыпаны веснушками, доходившими до самого лба до великолепной копны рыжих волос. Он кивнул на дорогу, где она змеилась вниз по склону. ‘ Инспектор Макгрегор все еще там, внизу?
  
  "Ты берешь управление на себя?’
  
  ‘У меня и так достаточно забот по управлению подразделением. Венди может держать оборону здесь до конца своей смены. Хотела убедиться, что я в курсе дела, прежде чем она отправится домой’.
  
  Телефон Логана завибрировал у него в кармане. ‘Извините’. Он достал это – электронное письмо от сотрудника службы поддержки в Элджине, в котором перечислялись все молодые девушки, пропавшие без вести в Великобритании за последние два года, с фильтрацией по цвету волос. Ни одна из фотографий не работала на его телефоне. ‘Чертовски типично’.
  
  ‘ Проблема?’
  
  ‘Кто-то отправил по электронной почте фотографии всех пропавших девушек из досье, но они не отображаются’. Он хлопнул по телефону сбоку. Это не помогло.
  
  Конечно, фотографии имели значение только в том случае, если ее действительно объявили пропавшей …
  
  Инспектор Феттс шмыгнул носом. Промокнул носовым платком. - И все же, я полагаю, это больше не действительно наша проблема, не так ли?
  
  ‘Как будто они доверили бы нам убийство’. Логан снова убрал свой бесполезный телефон. ‘Нет: основная следственная группа появилась час назад, в свете мигалок и сирен, и избавила нас от ответственности. Спасибо за вашу помощь, а теперь отваливайте и охраняйте место происшествия остаток ночи.’
  
  ‘Придурки’.
  
  ‘Именно об этом я и думал, шеф’.
  
  Еще одно шмыганье носом. ‘Кстати о дьяволе...’
  
  Потрепанный "Воксхолл" с ворчанием поднялся на холм от плавательного бассейна и с грохотом остановился рядом с патрульной машиной. Стоял там с включенным двигателем.
  
  Вероятно, ожидали, что он оставит свой пост и примчится посмотреть, чего они хотят.
  
  Что ж, жестко.
  
  Инспектор Феттс нахлобучил шляпу на голову. "Полагаю, мне лучше пойти и принести пользу’. Он направился к "Воксхоллу". Облокотился на крышу и заговорил с кем-то через открытое окно. Указал на Логана. Затем снова встал и промаршировал по дороге к открытому бассейну Тарлера.
  
  Николсон появился снова, натягивая большую флуоресцентную куртку со светоотражающими полосками. Кивнул на работающий на холостом ходу "Воксхолл". - Что-то случилось? - спросил я.
  
  Логан снова посмотрел вперед. ‘ Сомневаюсь в этом. ’
  
  Она посмотрела на часы. ‘ Скоро настанет время напрягаться. Хорошая чашка чая и шоколадный эклер.
  
  ‘Сегодня для нас нет времен’.
  
  ‘О...’ Ее лицо поникло. ‘Одиннадцатые?’
  
  ‘Должно быть, нам так повезло’.
  
  Пассажирская дверь "Воксхолла" открылась, и оттуда высунулась взъерошенная голова. Волосы, как у разъяренной ласки, пробравшейся через стог сена. Складки вокруг ее рта углубились. Голос, как наждачная бумага по ржавой трубе. ‘Laz! Хватит валять дурака.’
  
  Николсон поднял бровь. ‘Laz?’
  
  ‘Не спрашивай’.
  
  Старший детектив-инспектор Стил выбралась из машины. Слегка сгорбившись в своем мятом сером брючном костюме. Черное пальто. Синяя шелковая рубашка. Она помахала ему рукой. ‘Тащи свою задницу сюда’.
  
  Пауза.
  
  ‘Сержант?’
  
  Вздох. ‘Хорошо. Ты остаешься здесь. Никто—’
  
  ‘Да, “Никто не пройдет”, я понимаю’.
  
  Он повернулся и пошел к "Воксхоллу".
  
  ‘Чертовски вовремя’. Стил ткнул большим пальцем через ее плечо. ‘Пойдем, мы с тобой собираемся прогуляться’.
  
  OceanofPDF.com
  
  8
  
  
  
  Они остановились на вершине холма, откуда открывался вид на залив и заброшенный открытый бассейн. Стил побрела по колено в траве, затем уселась на парковую скамейку, которую кто-то соорудил много лет назад, чтобы сделать смотровую площадку. В те времена, когда у государственных органов еще были деньги на подобные вещи. Она достала электронную сигарету и сделала глубокую затяжку, отчего кончик засветился синим. Выпустила струйку пара из носа. "Что ж, это кровавое месиво’.
  
  Логан сел рядом с ней, вдыхая перехватывающий горло запах духов и мятных леденцов. Он указал вниз, на бассейны, где фаланга тел в белых костюмах спецназа пробиралась вдоль дальнего борта. Рядом со старым зданием стояли два шатра, оба светящиеся внутренними огнями. Три патрульные машины. Два полицейских фургона. Большой Range Rover. И потрепанный фургон Transit. ‘Есть какие-нибудь идеи, кто она такая?’
  
  Стил зажала электронную сигарету в уголке рта и достала из кармана конверт. ‘Пришло сегодня. Пока не осмеливалась заглянуть. Сьюзен в ужасе’.
  
  ‘Судя по ее виду, она не могла быть мертва долго. Может быть, день? Возможно, два? Нам повезло, что чайки не нашли ее первыми’.
  
  ‘Верно’. Стил провела пальцем по печати конверта, вскрывая его. Затем извлекла листок внутри. Положила все это себе на колени. ‘Я не могу смотреть’.
  
  ‘Тогда надень очки’.
  
  Она уставилась на него. ‘Мне не нужны очки. Это важно, ясно?’ Она ткнула пальцем в лист бумаги. ‘Это большое дело.’
  
  ‘А мертвая маленькая девочка - нет?’
  
  Еще одна долгая затяжка фальшивой сигаретой. ‘ В чем-то прав. ’
  
  ‘Послушай...’ Он прочистил горло. Снял свою фуражку и положил ее на колени. ‘Я знаю, это много значит для Сьюзен. Но, может быть, ей нужно ...’
  
  Стил просто смотрела, открыв рот.
  
  ‘Что?’
  
  "Что, черт возьми, ты сделал со своей головой?’ Она протянула руку и провела по ее тыльной стороне. ‘Она похожа на велюровое яйцо’.
  
  ‘Отвали’. Он отодвинулся к краю скамейки.
  
  ‘Кто подстриг тебя? Скажи мне, и мы прямо сейчас обойдем всех и выбьем из них все дерьмо. Ты выглядишь как разъяренная мошонка!’
  
  "Я срезал это’. Он шлепнул ее по руке, когда она вошла на несколько секунд. ‘Купил набор кусачек в Интернете’.
  
  ‘Каждую минуту рождается по одному’. Она сделала еще одну затяжку электронной сигаретой. Взглянула на бумаги у себя на коленях. ‘Сейчас патологоанатом осматривает маленькую девочку. Быстрый осмотр, затем отправляемся в Абердин. Вскрытие завтра.’
  
  ‘Ты хоть представляешь, сколько в наши дни стоит стрижка? Не получаешь ничего похожего на те сверхурочные, которые я получал в уголовном розыске. А с ростом пенсионных взносов ...’
  
  ‘Прямо сейчас это выглядит как удар по голове. Что-то твердое и цилиндрическое. Лучшее предположение: он проломил ей голову металлической трубой. Узнайте больше завтра, когда ее вскроют’.
  
  Логан сцепил руки вместе, крепко переплетя пальцы. ‘Когда я увидел ее лежащей там, всю скрюченную в своей школьной форме … На мгновение я подумал, что это Жасмин’.
  
  Стил положил руку на спинку скамейки. Слегка сжал Логана. ‘ Не будь таким пижоном для большой девочки. Она дома со своей мамой.’
  
  ‘Кто такой СИО?’
  
  Официально наш любимый детектив-суперинтендант Янг является всемогущим старшим офицером по расследованию. Но по телевизору будет лицо Финни. Мертвая маленькая девочка. Педофил в бегах. Для чего-то подобного нужно задействовать большие пушки. ’ Фырканье. Затем она пару раз ткнула себя в грудь большим пальцем. ‘Хотя никаких призов за то, чтобы угадать, кто будет выполнять всю работу’.
  
  ‘Я бы поставил свои деньги на любого бедолагу, который будет бегать за тобой’.
  
  ‘Чертовски верно’. Она выдохнула. Расправила плечи. ‘Верно’. Взяла лист бумаги со своих колен. Помолчала. Затем сунула его Логану. ‘Я не могу. Ты прочитай это’.
  
  Он разгладил смятый лист. ‘Дорогая миссис Уоллес-Стил, я пишу, чтобы сообщить вам о результатах комбинированного теста на прозрачность затылка в первом триместре беременности и анализа крови, взятого в”—’
  
  ‘Ближе к делу!’
  
  ‘Прекрасно’. Логан провел пальцем по странице. ‘Бла-бла-бла ... ХГЧ в норме, но уровень PAPP-dash-A повышен. Учитывая возраст Сьюзен, вероятность того, что у плода будет синдром Дауна, составляет один шанс из пятисот.’
  
  ‘О, слава Богу’. Стил откинула голову назад и закрыла лицо руками. Затем снова села, нахмурившись. ‘Один из пятисот. Это хорошо, не так ли?’
  
  Понятия не имею.
  
  Он изобразил улыбку. ‘ Конечно, это так. ’
  
  ‘Ha!’ Она хлопнула его по спине. ‘Ты снова станешь папочкой!’ Улыбка застыла, и Стил оглянулась через плечо, как будто кто-то мог скрываться в высокой траве. Ее голос понизился до хриплого шепота. ‘Но если твоя мама спросит, это был не ты, хорошо? Кто-то другой выплеснул жидкость в чашку. Не хочу, чтобы она стала преследовать меня из-за этого, как она сделала с Жасмин. От меня было легче избавиться, чем от этой женщины.’
  
  ‘ Расскажи мне об этом. ’ Логан встал. ‘ Послушай, любая обезьяна в форме могла бы охранять кордон. А у вас здесь кучи тел.
  
  ‘Хочешь, я освобожу тебя от твоего рабства?’
  
  ‘Вся команда. Нужно присматривать за подразделением’.
  
  Кончик искусственной сигареты Стила засветился. ‘Один из пятисот’. Она ухмыльнулась. ‘А, тогда продолжай. Я чувствую себя щедрой’.
  
  Он зашагал обратно по дороге. Похлопал Николсона по плечу. Понизил голос до шепота. ‘Похоже, времена снова включились’.
  
  
  
  Логан поворачивался на стуле влево и вправо, телефон в одной руке, мышь в другой. Прокручивая действия своей команды в отношении ШТОРМА. Ожидая, когда сержант из участка Фрейзербург возьмет трубку.
  
  Откуда-то сверху доносились телефонные звонки и топот ног. Словно слоны в дешевых костюмах, которые стирают в машине. Пара из них с грохотом пронеслась мимо открытой двери в кабинет сержантов, трубя о том, что готовится набор для Холмса и кто из кроликов будет готовить чай.
  
  Логан вытянул телефонный шнур на всю длину и вытянул ногу. Зацепился ногой за край двери и толкнул. Она с грохотом захлопнулась.
  
  Недостаточно большая комната: два шкафа, запертых за белыми дверцами, обшитыми панелями; пара письменных столов, поставленных спина к спине, чтобы обитатели могли смотреть друг на друга за скрипучими черными компьютерами; несколько металлических шкафов и переполненных ящиков для входящих. Вереница видеомагнитофонов с потертыми телами, подмигивающих ему зелеными огоньками, когда мышь перешла к следующему действию.
  
  Щелчок.
  
  Дино был в курсе всех событий. Как и Николсон. Но Тафти …
  
  Ради бога. Это было все равно, что иметь дело с пятилетним ребенком. Три нападения, две кражи со взломом и кража кошелька, все требовало расследования.
  
  Он нажал на первое нападение, зажал телефон между ухом и плечом и ввел замечание в систему, пальцы забегали по клавиатуре.
  
  Проследите за этим как можно скорее – эта акция была открыта слишком долго. Я хочу, чтобы она была обновлена!
  
  Наконец, кто-то снял трубку во Фрейзербурге, и грубый мужской голос эхом отозвался из трубки: "Дом ужасов Билли Броха, как я могу направить ваш звонок?"
  
  ‘Сержант Смит, это какой-нибудь способ ответить на телефонный звонок в участок?’
  
  ‘По номеру узнал, что это ты. Что это я слышал о тебе и твоих придурках, обнаруживающих тело?’
  
  ‘Мертвый ребенок’.
  
  ‘О, нет ... Извините. Никто не сказал’.
  
  ‘Чем ты и твои нанятые головорезы занимаетесь по ночам?’
  
  ‘Они уже нанесли тебе МИТ?’
  
  Еще шаги, топот над головой. ‘ Они захватили большую часть верхнего этажа. И ночную смену. Можете ли вы доставить пару тел в порт Фрейзербург? Мне нужен обход судов от двери к двери – ищите любую информацию, которую вы можете получить о Чарльзе “Крэгги” Андерсоне. Пропал неделю назад. Никаких признаков ни его, ни Странника в Медной Бочке.’
  
  ‘Ты придешь позже посмотреть на нашу дыру в форме кассового аппарата?’
  
  ‘Планируете это. Что-нибудь еще?’
  
  Звук втягиваемого сквозь зубы воздуха. ‘Давай посмотрим. Новости на сегодня: два возможных нарушения при освобождении под залог, трое слуг, пара жалоб на лагерь для путешественников возле Роузхарти, несколько взломов, и мы ищем наркомана, который воровал сумки. В остальном все по-старому, по-старому. Как насчет вашего рейда на наркотики? Вам все еще нужен констебль Кинг-Конг Макмахон?’
  
  ‘На удержании. Собираюсь повторить попытку в среду, если мне позволят’.
  
  Стук в дверь. Приглушенный голос: ‘Сержант?’
  
  ‘Заходи, Тафти. Мне нужно идти, Билл. Постарайся вести себя прилично, пока я не приеду, хорошо?’
  
  ‘Никаких обещаний’.
  
  Логан повесил трубку, когда констебль Квиррел бочком вошел в комнату. ‘ Ну?
  
  Он оглянулся через плечо, как по-настоящему злостный вор-подлец. Понизил голос до шепота. ‘ Времена в тюремном блоке.’
  
  ‘Старый или новый?’
  
  ‘ А ... ’ Гримаса. ‘ Забыл спросить. ’
  
  
  
  "... и не заставляй меня начинать с этого придурка Доусона!’ Николсон расхаживала по потертому серому полу, на ходу выставляя руки под произвольными углами. Она прошла прямо через одну из двух открытых толстых дверей из синего металла в темную камеру за ними. Повернулась и снова зашагала обратно в комнату. ‘Ты знаешь, что он мне сказал? А ты?’
  
  Новый тюремный блок представлял собой комнату с низким потолком, в которой пахло чистящим средством с ароматом лимона и слоеным тестом. Камеры пусты и безукоризненно чисты, ими почти не пользовались с тех пор, как их установили десять лет назад, но все еще оборудованы тонкими пластиковыми матрасами и туалетами из нержавеющей стали. Ждали того дня, когда у них будет достаточно персонала, чтобы открыть его снова. Как будто это когда-нибудь должно было случиться.
  
  Логан прислонился к двери, ведущей в гараж, Дино - к двери, ведущей в старую часть здания, пока Тафти раздавал выпечку. ‘Нет, но я уверен, что ты собираешься нам рассказать’.
  
  ‘ Он сказал...
  
  ‘По здравом размышлении, не надо’. Логан указал на офисный стул за столом охраны. ‘Сядь. Сделай глубокий вдох. И успокойся’.
  
  ‘ Но, сержант, он...
  
  ‘Вниз. Задницей в кресло. Сейчас’.
  
  Что бы она ни сказала себе под нос, это, вероятно, было невежливо, но она плюхнулась в кресло и скрестила руки на груди.
  
  ‘ Спасибо. ’ Логан положил себе кусочек твиста с кленовым орехом пекан. Говорит с набитым ртом. ‘ К лучшему это или к худшему, но нам приходится туго с этими ребятами. Некоторые из них будут придурками, некоторые - нет. Но я не хочу, чтобы кто-либо из вас опускался до этого уровня, я правильно понял?’
  
  Щеки Николсон порозовели. Она уставилась на свои ботинки.
  
  Дино вздохнул. ‘Она всего лишь выпускает пар’.
  
  ‘Мне все равно. И это касается всех вас. Мы - профессиональная современная полиция. Я не позволю вам подвести подразделение "Б", ведя себя как капризные дети.’
  
  В ответ Николсон едва слышно произнес: ‘Да, сержант’. ‘Извините, сержант’.
  
  Логан кивнул. Сделал глоток чая. Горячего с молоком. ‘Теперь, когда мы все снова спокойны и стали взрослыми, что он сказал?’
  
  ‘Сексистский подонок думал, что я собираюсь приготовить для них чай!’ Николсон откусила кусочек от своего яблочного пирога, и хлопья теста заляпали ее черную футболку спереди.
  
  Тафти протянул ей кружку. - Что ты сделала? - спросил я.
  
  ‘Мило улыбнулась и сказала: “Да, шеф”.’ Ее плечи опустились. ‘Что я должна была делать? Начать в столовой?’
  
  Логан кивнул в сторону старой части здания, где находился главный офис. ‘ Вы хотите, чтобы я перекинулся с вами парой слов?
  
  Она поморщилась. ‘ Думаешь, это поможет мне попасть в уголовный розыск? Констебль Джанет Николсон, дерзкая феминистка?’
  
  - Может быть, и нет. Но это не означало, что им это сойдет с рук. Логан откусил еще кусочек печенья. ‘ После я уезжаю во Фрейзербург. Могут подействовать и на Питерхед, зависит от того, всплывет ли что-нибудь. ’ Он указал на Дино. ‘ Вы с Тафти продолжайте наносить удары по гаваням. Джанет, возьми другую машину и проезжай мимо дома Алекса Уильямса каждые полчаса. Не можем помешать им двоим снова быть вместе, но мы можем сообщить Алексу, что наблюдаем.’
  
  Кивок. ‘ Сержант.’
  
  ‘Когда вас там не будет, проведите общую зачистку территории. Всем нужно помнить, что мы те, кто поддерживает здесь мир, а не какая-то кучка бездельников из Массачусетского Технологического института.’
  
  
  
  Патрульная машина въехала в Нью-Питслиго, серые здания и серые улицы, омытые янтарным светом уличных фонарей. Проделав долгий путь в обход Фрейзербурга. Делают крюк по боковым улочкам маленького городка. Заглядывают в сады перед домом и на задворках. Делают в точности то же самое, что он сказал Николсону сделать. Быть замеченным. Поднимающий флаг общественной полиции. Дающий людям знать, что он был там.
  
  Подпевал под любую мелодию, которая приходила ему в голову, когда радио в машине потрескивало и пищало фрагментами расследования, проводимого в открытом бассейне Тарлейра. Поиск кончиками пальцев на скале при свете факела. Кто-то был не в себе.
  
  И по-прежнему никаких признаков того, что что-то обнаружится.
  
  Обратно на А950. Затем налево на Стричен-роуд. Почерневшие поля. Купы деревьев вырисовываются из тени. Звезды, похожие на крошечные светодиоды, разбрызганные по патоке. Луна - темный шар со слабой белой полоской на одном краю. Стадо овец, их глаза в свете фар сияют, как у вампиров.
  
  Его радиоволна взвизгнула, прервав энергичное исполнение рекламы стейкхауса Birds Eye на гриле: ‘Надеюсь, это чипсы, это чипсы ...’ Он снял одну руку с руля и нажал на кнопку. ‘Продолжайте, безопасно разговаривать’.
  
  ‘Сержант, это Джанет. Был у Алекса Уильямса – они оба сидят в гостиной, смотрят телевизор. Можно подумать, масло не растает. Я имею в виду, после того, что сделал Уильямс ...’
  
  ‘Я знаю. Будь начеку. Я выигрываю это пари – никто не умрет’.
  
  ‘Видишь, если бы кто-нибудь попытался сделать это со мной? Я бы оторвал им коленные чашечки’.
  
  ‘Также никто не становится калекой’.
  
  Пауза.
  
  ‘Сержант?’
  
  ‘Что?’
  
  ‘Почему у меня нет прозвища? Я имею в виду, что Стюарта зовут Тафти, Дина - Дино. Дажеу тебя оно есть. Я просто Джанет. Или Николсон. Это потому, что я женщина?’
  
  ‘Ты шутишь, да?’ Нахмурился. ‘Хорошо … как ты хочешь, чтобы тебя звали?’
  
  ‘О, нет, ты не понимаешь – только отбросы выбирают себе собственное прозвище’.
  
  ‘Мы могли бы называть вас констеблем Заноза в заднице?’
  
  "Забавно". Голос ровный. ‘Хорошая работа, что я надел свой бронежилет, вот такой острый, как бритва, ум. Ha. Ha. Etc.’
  
  ‘Послушай, сделай мне одолжение: немного покатайся по Рандл-авеню. Я хочу, чтобы Фрэнки Феррис знал, что мы за ним наблюдаем. Держи его на взводе’.
  
  "Боже: корова на дороге, немного постоять за кордоном и шанс проползти мимо дома наркоманского отморозка до конца смены?" И все это за один день? Ты прав, почему кто-то хочет отказаться от этого ради жизни в уголовном розыске?’
  
  
  
  Стричен был настолько же маленьким, насколько и тихим. Но Логан поступил с ним точно так же – ходил по боковым улицам. Посмотри на меня, я офицер полиции. Твои налоги на работе. Единственной вещью, хотя бы отдаленно заслуживающей внимания, был обнаженный мужчина, приклеенный скотчем к вывеске "STOP" перед ратушей на углу Бридж-стрит и Хай-стрит.
  
  Ну, … он был, вероятно, голым. Под всей этой патокой и перьями было трудно сказать наверняка. И на клейкой ленте они тоже не особо поскупились.
  
  Логан с жужжанием опустил пассажирское окно в машине с бассейном. Перегнулся через сиденья. ‘Ты в порядке?’
  
  Мистер смола-И-Перья моргнул в ответ, затем лениво ухмыльнулся. ‘I’m … Я выхожу замуж!’ Слова все невнятные и шаткие.
  
  ‘Поздравляю’. Он снова поднял стекло и направился на северо-запад, в сторону Фрейзербурга.
  
  
  
  ‘Управление седьмому подразделению Шира’.
  
  Логан посмотрел налево и направо. В проходе больше никого. наедине с бесконечными рядами банок из-под супа. Он нажал кнопку на телефонной трубке. ‘Безопасно разговаривать’.
  
  ‘Вы сегодня вечером во Фрейзербурге? Где-нибудь поблизости от Арран-Корта?’
  
  ‘Понятия не имею. Я в том "Теско" на Саут-Харбор-роуд’. Пирожки с луком-пореем были дешевыми. Но не такими дешевыми, как чечевица.
  
  ‘Соседи беспокоятся о миссис Бэрден из дома номер двадцать шесть. Ее не видели со вчерашнего утра. В анамнезе проблемы с сердцем. Не отвечает ни на звонки, ни на звонки в дверь".
  
  Это чечевица. Три банки отправились в корзину, присоединившись к набору обычной соли с уксусом и стандартной буханке белого хлеба.
  
  ‘Дай мне пять минут’.
  
  ‘Сойдет’.
  
  Быстрым маршем, за угол и несколькими проходами ниже, где лежали лекарства и зубная паста. Презервативы, крем для лица, антациды, глазные капли ... Ах. Вот они. Слабительное.
  
  Это нарушило бы недельный бюджет, но какого черта. Иногда нужно было немного пожить.
  
  Он выбрал наугад две разные марки и перевернул их, чтобы прочитать инструкцию.
  
  Похлопывание по плечу.
  
  Логан обернулся и увидел молодую женщину в стандартной синей рубашке с короткими рукавами и черных брюках. Значок "SK ME ABOUT CAR INSURANCE", прикрепленный над значком с ее именем: "МАНДА". Она улыбнулась ему. ‘Ты ищешь что-то конкретное?’
  
  "У вас есть что-нибудь действительно сильное и быстродействующее?’
  
  Она взяла с полки зелено-желтый пакет. ‘Моя бабушка пользуется этим – мягкое, предсказуемое облегчение’.
  
  ‘Не-а. Я ищу что-нибудь более агрессивное. Время для чистки проволочной щеткой и деттолом. Есть что-нибудь подходящее?’
  
  OceanofPDF.com
  
  9
  
  
  
  Арранский двор. Один ряд домов с террасами: белые кирпичные стены, шиферные крыши; редкие панели из темного дерева, соединяющие верхние и нижние окна. Улица была спрятана в извилистом узле тупиков Фрейзербурга. Окруженная садами за другими зданиями. Напротив был небольшой зеленый участок, освещенный желтым светом бетонного фонарного столба. Несколько машин, припаркованных перед входом.
  
  Логан отсчитал двери и остановил патрульную машину перед номером двадцать шесть.
  
  Три женщины средних лет сбились в кучку у садовой калитки. Две из них сидели на низкой стене между ней и домом номер двадцать пять. Третий расхаживает взад-вперед, оставляя сигаретные следы в освещенном уличным светом воздухе. Все они в пижамах и халатах.
  
  Надев фуражку, вышли в ночь. Логан с лязгом захлопнул дверцу машины и подошел. - У кого-нибудь есть ключи? - спросил я.
  
  Женщина с сигаретой перестала расхаживать по комнате и уставилась на него. Лицо скисло. ‘Ты думаешь, мы бы стояли здесь, как комочки, если бы это было так?’
  
  ‘Как насчет родственников? Или, может быть, сиделка?’
  
  Одна из сидящих на стене покачала головой. ‘Ее дочь Сандра живет через три улицы отсюда, но она по делу в Эдинбурге’.
  
  Он прошел через ворота. ‘ И вы уверены, что она никуда не ушла? Ночная прогулка в Абердине? Посещение друзей в Питерхеде?’
  
  Номер три шмыгнул носом. ‘ У нее больное сердце. Что, если она мертва?’
  
  Логан подергал ручку двери. Заперто.
  
  Внутри не горит свет.
  
  ‘О'кей, давайте попробуем обойти сзади’. Он указал на миссис Сигарету. ‘У вас есть номер мобильного телефона дочери?’
  
  Она достала мобильный телефон из кармана халата, ткнула в экран, затем протянула ему. ‘Звонит’.
  
  Он взял его. Прижал к уху, пока шел до конца улицы и проскользнул за край последнего дома. Узкий переулок пролегал между задней частью Арран-Корт и задней частью следующей улицы. Логан сосчитал свой путь вдоль лоскутного одеяла деревянных заборов до номера двадцать шесть, когда зазвонил мобильный телефон. И зазвонил. И позвонил.
  
  И, наконец, "Алло?" Женский голос, тонкий и нервный.
  
  ‘Это Сандра Бэрден?’
  
  В саду за домом не было калитки. Вместо нее по всей длине сада тянулась плетеная деревянная ширма высотой в семь футов. Она закачалась, когда он схватился за нее.
  
  ‘Кто это?’
  
  ‘Я офицер полиции. Я не хочу тебя беспокоить, Сандра, но соседи твоей мамы беспокоятся о ней’.
  
  Он поставил одну ногу на низкую кирпичную стену и подтянулся. В доме горела единственная лампочка, слабо светившая через маленькое окошко с рифленым стеклом. Вероятно, в ванной. Сад погрузился во мрак.
  
  ‘О Боже … Это ее сердце?’
  
  ‘Может быть, вообще ничего. Мы просто хотим убедиться, что с ней все в порядке". Он еще раз шуганул скупщика. Лучше сделать это быстро, пока все это не рухнуло. Вверх и снова. Топаю обеими ногами по грядке с овощами.
  
  ‘ Я … Я знал, что не должен был оставлять ее одну … Но это было по работе и...
  
  ‘Давайте не будем делать поспешных выводов’. Хрустя древесными стеблями лука-порея на параде, воздух наполнился острым ароматом свежего лука. Задняя дверь. ‘Ты не знаешь, хранит ли твоя мать запасной ключ где-нибудь на территории поместья? Под цветочным горшком? Что-то в этом роде?’ Он отстегнул фонарик от защитного чехла и включил его. Обвел светодиодным лучом сад.
  
  ‘Нет, определенно нет. Она очень заботится о безопасности ..." Из динамика телефона донеслось рыдание. ‘Пожалуйста, пусть с ней все будет в порядке ...’
  
  Одно из этих нелепых садовых украшений в виде полутерьера стояло у задней двери – как будто собака прокладывала себе путь сквозь тротуарную плитку до фундамента дома. Он толкнул его носком ботинка. К нижней стороне был приклеен единственный ключ.
  
  Да, потому что это было последнее место, куда стал бы заглядывать грабитель.
  
  Он зажал телефон между ухом и плечом, подобрал ключ и вставил его в замок задней двери. ‘Все в порядке, я сейчас сам войду’.
  
  Кухня была погружена в темноту. ‘Миссис Бэрден? Алло?’
  
  Тишина.
  
  ‘Боже мой, она мертва, не так ли?’
  
  ‘Миссис Бэрден? Это полиция, с вами все в порядке?’ Он включил свет. Желтая и голубая плитка на стенах, серая столешница из искусственного мрамора, белые приборы.
  
  Проходите в холл. Щелчок. Фотографии на стенах, ведущие вверх по лестнице: маленькая девочка с избыточным весом, играющая с большой волосатой собакой, та же девочка в школьной форме с отсутствующими передними зубами, затем стареющая, вышедшая замуж, выглядящая с возрастом все более усталой и измученной.
  
  ‘Почему я должен был приехать в Эдинбург ...?’
  
  ‘Миссис Бэрден? Алло?’
  
  До самой посадки.
  
  Свет просачивался из-под двери ванной, гул вытяжки, приглушенный дверью.
  
  Логан постучал. ‘ Миссис Бэрден? Вы там?’
  
  Он подергал ручку. Заперто.
  
  ‘Я такой глупый ...’
  
  Еще один стук. ‘Миссис Бэрден?’ Он приложил ухо к двери. Это был голос? Едва слышный из-за непрекращающегося жужжания вытяжного вентилятора. ‘Миссис Бэрден, я вхожу’.
  
  Логан вытащил пригоршню мелочи из кармана брюк. Взял двухпенсовую монету и вложил ее край в маленькую закрученную штуковину под ручкой. Повернул ее влево, пока замок не щелкнул.
  
  Дверь распахнулась, за ней оказалась маленькая ванная комната, отделанная розовой плиткой в цветочек. Номер лососевого цвета. И очень бледная пожилая леди – обнаженная в ванне, окруженная грязной водой. Тонкие седые волосы. Впалые щеки. Одно плечо сгорблено. Левая сторона ее рта опущена.
  
  Логан выключил звук мобильного телефона. Бросил его на розовый бачок, рядом с рулоном туалетной бумаги испанской танцовщицы фламенко Кози. И опустился на колени рядом с ванной. Приложите два пальца к шее миссис Бэрден.
  
  Затем схватил свою радиоволну и вызвал скорую.
  
  
  
  ‘... присоединяйтесь к нам после перерыва, когда Джози и Маршал должны решить, кто—’
  
  Логан ткнул в пульт, и идиотский закадровый голос по телевизору сменился сдержанным смехом в каком-то посредственном ситкоме.
  
  Столовая на вокзале Фрейзербург была пуста, если не считать его и мебели. Жалюзи на круглом окне были плотно задернуты, желтоватый свет просачивался с улицы снаружи.
  
  Его дешевый суп из чечевицы был не так уж плох с хорошей порцией соуса чили, который он стащил из задней части буфета. На бутылке было написано "ЭРИН ~ РУКИ ПРОЧЬ ОТ ВАС, ВОРОВАТЫЕ ублюдки!" поперек нее злыми черными буквами, сделанными фломастером. Как будто от этого мог быть какой-то толк.
  
  Оставьте еду валяться в полицейском участке, и вы заслужили все, что получили.
  
  Сигнал с его радиоволны. ‘Кто-нибудь в окрестностях Круден-Бей, у нас есть сообщения о мужчине IC-One, угрожающем совершить самоубийство ...’
  
  Он оторвал кусочек от тоста и обмакнул его в суп. Масло оставило на поверхности круглые блестящие полоски.
  На столе перед ним лежал раскрытый потрепанный номер Aberdeen Examiner. Большой двухстраничный разворот о первом дне суда над Грэмом Стирлингом. “АГОНИЯ СЕМЬИ ИЗ-за ”НЕОБОСНОВАННЫХ ЗАЯВЛЕНИЙ"" и большая фотография Стивена Биссета, сделанная до того, как Стирлинг добрался до него. Улыбающийся, ничем не примечательный мужчина в синем джемпере и белой рубашке. Косой пробор и слащавая ухмылка. Держащий на руках ребенка. Его дети-подростки стояли у него за плечами, с такими же глазами, улыбками и длинными черными волосами: "HAPPY FAMILIES: ЯЧАСТО О БЕГСТВЕ
  
  
  Логан перевернул страницу на статью о женщине, которая ошпарила своего мужа жирной картошкой. Обмакнул еще один кусочек тоста в суп. Просмотрел статью о расправе над тремя членами банды в Ливерпуле. Еще одна о члене шотландского парламента, которого поймали за вынесением ‘законопроекта частного члена’ в женском туалете в нерабочее время.
  
  Его радиоволна пискнула, затем из динамика донеслись хриплые звуки старшего инспектора Стила. ‘Laz? Где ты, черт возьми?"
  
  Великолепно – не смог даже спокойно съесть свой дешевый суп.
  
  Он нажал кнопку. ‘ Занято. Чего ты хочешь?’
  
  ‘Почему я ничего не могу найти в этом закоулке, который вы называете полицейским участком? Где фломастеры?’
  
  Ложка комковатой чечевицы. ‘Гектор режет их всех’.
  
  ‘Кто, черт возьми, такой Гектор? Я надеру ему задницу за него’.
  
  ‘Слишком поздно для этого: он умер много лет назад’.
  
  ‘Уморительно. Где эти чертовы ручки?’
  
  ‘И теперь он бродит по коридорам станции Банф, наводя ужас на условно осужденных и любого, кто достаточно глуп, чтобы рискнуть подняться наверх после наступления темноты … Уооо-уооо-уоооо-уооо!’
  
  Тишина.
  
  Он с хрустом набил рот тостом.
  
  ‘Ты закончил?’
  
  ‘Что? Не моя вина. Он привидение со станции, и каждый раз, когда пропадает ручка, это вина Гектора. Попробуйте старую комнату с гадюками на верхнем этаже, рядом с душевой. Обычно там наверху стоит коробка.’
  
  ‘Когда ты вернешься? Мне нужно обойти всех зарегистрированных наркоманов, скрипачей, одноразовых случаев и педофилов в этом районе’.
  
  "И что? У тебя есть все запасные тела на северо-востоке: отправляйся в гости. Выбейся из сил’.
  
  "Мне нужны кое-какие местные знания’.
  
  ‘Ваша команда —’
  
  ‘Это кучка придурков. Не доверил бы им брать интервью у своих задниц на предмет любовных укусов. Итак ...?’
  
  Еще супа. ‘Зависит от того, освобожусь ли я позже. Я дам тебе знать.’ Ха, никаких шансов. ‘Мне нужно идти.’
  
  Еще одна порция украденного острого соуса. Определенно улучшился вкус.
  
  Дверь за его спиной открылась. ‘ Сержант.’
  
  Он оглянулся через плечо и отсалютовал одной ложкой. ‘ Сид. Как дела в зверинце?’
  
  Пожатие плечами. "С Энцо все в порядке, но Луссо укусил Дино. Прямо на заднице. Черная полицейская куртка констебля Фрейзера с потертостями на воротнике и рукавах, толстый кожаный собачий поводок перекинут через плечи и скреплен за спиной. Как БДСМ-подтяжки. На голове у него бейсболка в черно-белую клетку "ПОЛИЦЕЙСКАЯ", с потертыми и волосатыми с одной стороны полями. Едва уловимый аромат Лабрадорской воды. ‘Не знаю, что он делал, но, вероятно, он это заслужил’.
  
  Логан уставился на него. "Ваша собака укусила Дино? Он укусил констебля Скотта? Когда это произошло?’
  
  ‘Что?’ Сид скривил верхнюю губу, втянул подбородок обратно в шею. Затем хмурое выражение сошло с его лица. "Ах, ладно, нет, не Дино, Дино. D.I.N.O. Моя овчарка. Ему нравится заводить двух других’.
  
  Слава Богу за это. Логан с шипением выдохнул, задержав дыхание. Бумажная волокита была бы ужасающей.
  
  Сид проковыляла на кухню, которая занимала один угол большой комнаты. Сунула коробку Tupperware в микроволновую печь и поставила ее жужжать.
  
  ‘Мне нужна машина на Маркет-стрит, Макдафф. Поступают сообщения о пожилой женщине, бредущей по улице в бедственном положении’.
  
  Из радиоволновой трубки донесся голос Николсона. "Вас понял, контроль – я в пути".
  
  Логан вернулся к своему супу. - Ты не отправился на поиски Тарлера? - спросил я.
  
  ‘Неа. Ты отменил операцию с наркотиками, так что мы с Энзо закончили проверкой подозрительных посылок в почтовом отделении. Получили три партии кокаина, две смолы и крошечную порцию героина. Вероятно, имеет уличную стоимость в восемь фунтов пятьдесят, но помогает любая мелочь.’
  
  Динь.
  
  Сид порылась в ящике для столовых приборов и отнесла посуду обратно к столу. Выдвинула стул через два от Логана и устроилась на нем. Со скрипом сняла крышку с контейнера. Донесся запах богатых индийских специй, перекрывающий запах мокрой собаки. ‘Не знаете, они уже опознали девушку?’
  
  ‘Этим занимается Массачусетский технологический институт. Думаешь, они мне скажут?’
  
  ‘Вероятно, нет’. Вилка вонзилась в карри, вытащила горку нута и лука. "Что происходит с вашим ордером?" Я и волосатые гагары с нетерпением ждали этого.’ Он снял бейсболку, обнажив полоску блестящей кожи головы, окаймленную коротко остриженной сединой. ‘У тебя ничего особенного на завтра, если ты готов к этому?’
  
  ‘Не могу – у меня суд над Стирлингом. Может быть, в среду? Предполагая, что они отдадут мне тела, пока продолжается эта история с Тарлером ’. Ложка чечевицы помогает избавиться от горечи. ‘Удивлен, что они не заставили тебя еще и у бассейна вынюхивать’.
  
  ‘Никто никогда не прибегает к помощи собак в первую очередь’. Еще одна ложка нута. ‘Еще раз одурачьте их’.
  
  ‘Я посмотрю, что я могу сделать’.
  
  Еще один сигнал в трубке. - Диспетчерская вызывает "Браво Индия Один", безопасно разговаривать?
  
  Сид указал на телевизор. ‘Ты смотришь эту чушь?’
  
  ‘Просто за компанию, если честно’.
  
  Из динамика донесся голос дежурного инспектора: "Продолжайте".
  
  ‘Круто’. Он схватил пульт и начал переключать каналы. ‘Ты слышал о Барни Мэсси? Он руководит тем роковым RTA в Керкуолле, когда он получает вызов на расходы своей команды.’
  
  ‘В кооперативе в Аберширдере разбили витрину и забрали банкомат ’.
  
  В эфире раздался стон. "Больше ни одного..." Вздох. Пауза. Затем вернулся дежурный инспектор. ‘Хорошо. Я сейчас подойду.
  
  ‘Какой-то придурок из Туллиаллана звонит ему, чтобы задать жару: “Что за все эти претензии по перелетам? Неужели никто даже не подумал о том, чтобы сесть на поезд?”’
  
  Логан уставился на него. - На Оркни?’
  
  ‘Совершенно верно’. Еще гороха. ‘Работа действительно провалена’. Еще один щелчок по пульту вызвал повторение "Пережевывания жира" – пара матросов выбрасывает грязь, пока их лодку швыряет сквозь шторм. ‘Все равно, осталось всего восемь дней до зарплаты’.
  
  ‘Спасибо. Втирай это в себя. Я застряну здесь, пока мне не исполнится шестьдесят пять’.
  
  По телевизору моряков заменил Форд Кирнан, покупающий пирог и парижскую булочку.
  
  ‘Запланирована большая прощальная вечеринка: тридцать лет удержания полиции Грампиана на верном пути’.
  
  Логан втянул в себя воздух. ‘Лучше поосторожнее с подобными бунтарскими разговорами. Нет никакой полиции Грампиана, есть только полиция Шотландии. Все склоняются перед нашими повелителями-завоевателями’.
  
  ‘А, пошли они к черту. Что они собираются делать, уволить меня?’
  
  
  
  В понедельник вечером, с пяти до полуночи, в магазине Broch Braw Buys было не на что смотреть.
  
  Заведение было зажато между букмекерской конторой "Коралл" и фишечным магазином. Оба были закрыты на вечер. Дверь лаунж-бара Kenya на углу была закрыта, металлические ворота заперты сверху. Откуда-то изнутри донесся звук пылесоса.
  
  Логан закрыл дверцу машины у бассейна и с хрустом проложил себе путь по маленьким кубикам битого стекла.
  
  Очевидно, они использовали ту же тактику, чтобы проникнуть в заведение и украсть банкомат, потому что витрина магазина теперь была заколочена ДСП. Кто-то соединяла право плакат посреди сырого леса: ‘£1,000.00 НАГРАДУ ФИЛИ ВНЬЮ-ЙОРК ЯНФОРМАЦИЯ ЛВЕДУЩЕЙ ТО, ЭТОТ УБЛЮДОК ЖХО ДИД ТОН ГПЕВИЧКОЙ ТНАСЛЕДНИКА НОГИ СЛОМАНЫ!!!’
  
  Логан протянул руку и сорвал его. Несмотря на приятное чувство, это было не совсем законно. И, кроме того, этот неуместный апостроф раздражал.
  
  Он стоял на тротуаре и медленно выжимал триста шестьдесят.
  
  Во Фрейзербурге было тихо: ни звука, кроме отдаленного урчания редких автомобилей, проезжающих по какой-то отдаленной улице. Не холодно, но и не совсем тепло. Дороги были омыты анемичным натриевым светом.
  
  Когда поступил звонок дежурному инспектору? Не могло быть намного больше половины третьего. Так что, кто бы это ни был, разгуливающий по банкоматам, они становились либо смелее, либо глупее. Или, может быть, у них просто был график, которого нужно было придерживаться?
  
  Четыре банкомата за три дня. Если по этому делу уже не работает крупная следственная группа, то к завтрашнему утру она будет там. Офицеры в штатском с серьезными лицами, разгуливающие по сельской местности в своих кованых ботинках и боевых костюмах. Действовать всем на нервы и командовать беднягами в форме, которым придется расхлебывать беспорядок, который они оставили после себя.
  
  Полицейская служба в отделе, вот где были все крутые ребята …
  
  OceanofPDF.com
  
  10
  
  
  
  Сельская местность проносилась мимо, темная и размытая, дорога впереди вырисовывалась в свете фар патрульной машины. Отражаясь от кошачьих глаз. Периодически вспыхивающее свечение, когда Логан сорвал пунктирную белую линию.
  
  Море звезд простиралось от горизонта до горизонта. Слева виднелась грифельно-серая водная гладь, окаймленная утесами. Далекое мерцание огней в домах.
  
  Логан допел до конца ‘Started Out With Nothin’, минуту ехал молча, затем начал с ‘Жить - это проблема, потому что все умирает’. Половину слов он придумал по ходу дела.
  
  Чем скорее Большая машина вернется с работающим радио, тем лучше. Честно говоря, это—
  
  Его радиоволна передала четырехкратный сигнал "точка-точка". "Форма седьмого округа, можно безопасно разговаривать?"
  
  ‘Продолжай, Дино’.
  
  ‘Есть пара парней в Гарденстауне, которые думают, что видели Чарльза Андерсона в прошлое воскресенье. Сказали, что он был не в себе от выпивки и выбросил обруч за борт своей лодки’.
  
  ‘Что-нибудь еще?’
  
  ‘Недавно в пабе говорили о том, чтобы съездить в Папа Бэнк или Фоула Уотерс поохотиться на хэдди’.
  
  Лучше, чем ничего.
  
  Логан провел кончиками пальцев по щетинистым волосам над ухом. ‘ Так, может быть, он вовсе не пропал. Может быть, он отправился на рыбалку?’
  
  ‘Все еще должны отвечать на его радиосвязь, если только не пропало электричество. Может быть, дрейфует посреди Северного моря?’
  
  ‘Совершенно уверен, что в радиоприемнике должны быть батарейки. Здоровье и безопасность’.
  
  ‘Верно’.
  
  За следующим поворотом вдалеке замигали яркие огни Макдаффа. ‘ Скажи Тафти, чтобы поставил чайник. Я буду дома через пять.
  
  Еще больше темных полей. Еще больше облачных силуэтов деревьев. Затем "ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В МАКДАФФ’. Кто-то повесил белую простыню, на которой черной краской под знаком ограничений было написано: "HAPPY 40-Го ДНЯБИРТХДАЙ С,,АЗ"!!!!!". К столбам были привязаны два ярко раскрашенных воздушных шарика, обвисших, как яички жалкого клоуна.
  
  Логан сделал небольшой крюк по Морей-стрит с ее блочными серыми зданиями. Затем остановился внизу – на перекрестке с Хай-Шор. Два варианта. Направо: обратно в участок, или налево: к открытому бассейну Тарлера?
  
  Часы на приборной панели показывали ему ‘00:30’.
  
  Не то чтобы он мог чем-то помочь. Гораздо более вероятно, что его втянут в то, что, вероятно, могло быть выполнено с помощью полудюжины дорожных конусов.
  
  Все было правильно. Мимо причудливых крошечных домиков, следуя по извилистой дороге, их мансардные окна смотрели на море, которое с шипением набегало на галечный пляж.
  
  Сигнал тревоги. ‘Есть кто-нибудь в окрестностях Роузхарти? Мы получили сообщение о нападении, которое продолжается за пределами лагеря путешественников ...’
  
  Пауза. Два. Три …
  
  Затем кто-то сдался. ‘Сержант Смит на контроле, я в пути. Скажите Макмахону и Бэрроу, чтобы вытащили свои пальцы и присоединились ко мне там’.
  
  Мимо аквариума – закрыт на реконструкцию. Фургон стоял перед временным сетчатым забором, окружающим огромное здание в форме ракушки, окруженное оранжевыми дорожными конусами. Неряшливое пугало в грязном спортивном костюме сидело на верхней ступеньке фургона и курило. Рука обхватила сигарету, пытаясь скрыть ее огонек от снайперов.
  
  Как будто кто-то стал бы тратить пулю на Сэмми Уилсона.
  
  Логан въехал на въезд, медленно проплывая мимо большого красного буя, который украшал середину автостоянки.
  
  Его радиоволна снова запищала от точки к точке, и голос старшего инспектора Стила прорычал в машину. "Почему ты мне до сих пор не перезвонил?"
  
  ‘Я занят’. Логан сбросил скорость. Ткнул в кнопку с надписью "ЛЕВЫЙ переулок", вспыхнул прожектор и осветил Сэмми Уилсону лицо.
  
  Одни кости, углы и туго натянутая желтоватая кожа. Покрытая щетиной, грязью и синяками.
  
  Сэмми вжался спиной в фургон, подняв одну руку и прикрывая глаза.
  
  Логан опустил окно. ‘Добрый вечер, Сэмми’.
  
  Вздрагивание. Затем шмыганье носом. И Сэмми Уилсон выглянул из-за своего мрачного рукава. ‘Ничего не делая’.
  
  ‘Уверен, что нет’.
  
  ‘Hoy! Ты все еще там?’
  
  ‘Нет. Это запись. Оставьте сообщение после звукового сигнала’. Он отпустил кнопку разговора и указал на временное ограждение с предупреждающими надписями. ‘Ты же не планируешь делать что-то, что я бы не одобрил, Сэмми? Может быть, что-то вроде взлома с проникновением? Выносить со строительной площадки обрывки снаряжения?’
  
  ‘Нет, я бы никогда. Нет. Не я. Не вор и все такое’.
  
  Логан уставился на него.
  
  Он пожал одним плечом. Уставился себе под ноги. ‘ Полагаю, я мог бы отвалить.
  
  ‘Возможно, это к лучшему. Не хочу, чтобы у кого-то сложилось неверное представление’.
  
  Он поднялся на ноги и зашаркал прочь по Маркет-стрит, оставляя за собой клубок сигаретного дыма.
  
  "Ты можешь быть настоящим мудаком, ты знаешь это, не так ли?" Стил прочистила горло. ‘В любом случае, это не похоже на то, что я прошу многого: протяни мне руку помощи, чтобы поговорить с местными сексуальными преступниками, вот и все’.
  
  ‘Это не я веду себя как придурок’. Он снова включил передачу, направляясь по Лэйнг-стрит и вдоль фасада. ‘У тебя самая большая команда в дивизионе. Используй это’.
  
  ‘Ты хочешь, чтобы убийца-извращенец, который сделал это, скрылся? Это то, чего ты хочешь?’
  
  Слева мешанина старомодных шотландских зданий смотрела поверх перил на стены гавани и неподвижную серую массу Северного моря. Некоторые из них были одеты в серые харлинги, некоторые отделывали гранит, некоторые красили в белый цвет.
  
  ‘Смена заканчивается через полчаса’.
  
  ‘Ты не хочешь сказать мне, что тащиться домой ради консервированной лапши и небольшого онанизма важнее, чем поймать убийцу маленькой девочки, не так ли?’
  
  "И завтра я в суде’.
  
  Мимо "Макдафф Армз", все закрыто ставнями и тихо.
  
  ‘О, не будь такой большой Джесси. Это всего лишь пара сексуальных преступников. Никаких ’как будто мы так долго будем этим заниматься’.
  
  В отеле "Бэйвью" шел какой-то свадебный прием – кучка шатающихся парней в килтах курила сигареты и смеялась на тротуаре перед входом.
  
  ‘ Вы даете разрешение на сверхурочную работу, не так ли?
  
  ‘Ах...’
  
  Возле "Берта" никого. Пара женщин, получающих деньги из банкомата Банка Шотландии. В отеле "Хайленд Хейвен" ничего не происходит.
  
  Мило и мирно. Тихо. Как в динамике его радиоволны.
  
  Затем гавань уступила место промышленным блокам и автобусной стоянке.
  
  Он снова нажал на кнопку. - Ну, а ты?’
  
  ‘Это не’так просто, как—’
  
  ‘Это не уголовный розыск. За первые полчаса незапланированной сверхурочной работы нам достается черт знает что, после этого все идет по графику. Я здесь не занимаюсь благотворительностью’.
  
  Здания померкли в зеркале заднего вида автомобиля у бассейна. На другой стороне залива мерцал Банф.
  
  Больше молчания от Стил. Затем, наконец, ‘ Ладно, ладно, сверхурочно. Ты жадный...
  
  ‘Я не жадный, я скудоумный. Ты хоть представляешь, насколько сильно сократилась зарплата из-за “возможности развития”, которой ты меня завалил? Я питаюсь дешевым супом из подвала и белыми ломтиками паприки.’
  
  ‘Это не моя вина!’ Откуда мне было знать, что Большой Тони Кэмпбелл засунет тебе баннет в задницу у черта на куличках? Ее голос понизился до того, что, вероятно, должно было быть страстным мурлыканьем. ‘Давай: ты и я, допрашиваем сексуальных преступников, как в старые добрые времена’.
  
  ‘Да, хорошо … В любом случае, слишком поздно что-либо предпринимать сегодня вечером’. Вверх и через мост в Банф.
  
  ‘Laz, Laz, Laz. Ты ничему не научился за то время, что мы провели вместе? Никогда не поздно устроить одноразовый звонок.’
  
  
  
  Николсон наклонился вперед с заднего сиденья. ‘Я хочу еще раз поблагодарить вас за возможность поработать в главной следственной группе Тарлера’.
  
  Сидя на пассажирском сиденье, Стил глубоко затянулась электронной сигаретой, отчего кончик ее засветился синим. ‘Успокойся, а? Никому не нравятся брюзги’. Затем ткнул Логана в плечо. - Мы уже на месте? - спросил я.
  
  ‘В последний раз: мы доберемся туда, когда доберемся туда’.
  
  Пожатие плечами. ‘Нет", это моя вина, что ты водишь как старушка, Лаз.’
  
  Николсон похлопал Стила по руке. ‘Эм … Почему вы называете его “Лаз”?’
  
  ‘Сокращение от Лазарус. Ты помнишь Монстра Мастрика? Лаз здесь поймал его. Ввязался в поножовщину на крыше многоэтажки.’
  
  "Это была не поножовщина’.
  
  ‘Кто рассказывает эту историю, ты или я?’ Еще одна затяжка. ‘Драка на ножах’.
  
  Николсон нахмурился. ‘Но почему Лазарус?’
  
  Потому что наш маленький мальчик здесь был убит насмерть.’
  
  Ее глаза в зеркале заднего вида расширились. - Что случилось? - спросил я.
  
  Логан сильнее сжал руль. Свернул на Дафф-стрит. ‘Мне стало лучше’.
  
  Стил принюхался. - Мы уже на месте? - Спросил я.
  
  ‘Заткнись’.
  
  
  
  Невысокий мужчина моргнул в ответ из-за очков в толстой оправе. ‘ Простите? Он плотнее запахнул халат на груди, скрывая лоскутное одеяло из шрамов и блестящих ожогов от сигарет. Провел другой рукой по блестящей макушке своей блестящей головы.
  
  Стил подалась вперед, пока не оказалась сидящей прямо на краешке кресла. ‘Нет’ сложный вопрос, не так ли, Маркибой? Где ты был?’
  
  Он надул щеки. Пожал плечами. ‘ Здесь, наверное. На самом деле я не люблю часто выходить из дома. После... ’ Марк Брюссель прочистил горло. ‘Что ж, возможно, это и к лучшему. Вероятно. Я имею в виду, вы слышали истории, не так ли? Людей в реестре избивают.’ Он махнул рукой в сторону внешнего мира. Затем сжал колени вместе. ‘Люди, числящиеся в реестре, пропадают без вести’.
  
  Она вытащила свою электронную сигарету и затянулась ею. ‘Пропал без вести, как Нил Вуд?’
  
  ‘Происходило много чего подобного. Избиения. Исчезновения. Обеспокоенные граждане вымещают это на таких бедолагах, как мы’.
  
  ‘Бедняги?’ Она вытащила свой список. "Здесь говорится, что вы издевались над семилетними девочками в течение двенадцати лет’.
  
  Логан раскачивался взад-вперед на носках. - Когда вас в последний раз посещал инспектор, мистер Брюссель? - спросил я.
  
  Часы на каминной полке тикали в тишине. Маленький вонючий терьер храпел на спине в клетчатой подушке в углу. Радио в другой комнате играло слащавую попсу бойз-бэнда. Половица скрипнула над головой, когда Николсон кралась по комнате, притворяясь, что вышла в туалет. Нужно поговорить с ней о том, чтобы не звучать как слон в тапочках.
  
  Ее щеки надулись от Стила. ‘Брось, Меткий мальчик, это все равно что вырывать зубы. Когда тебя в последний раз навещал Патруль извращенцев?’
  
  ‘Ну ...’ Его взгляд скользнул к серым, как у зомби, глазам выключенного телевизора. ‘Они сказали, что я больше не представляю опасности, поэтому я могу посещать раз в шесть недель. Честно говоря, я скучаю по компании. Он встал. ‘Могу я предложить кому-нибудь чашку чая?’
  
  
  
  ‘Для меня это звучит как полная чушь, Биллибой’. Стил закинула ноги на низкий кофейный столик. Огляделась по сторонам. ‘Кто-то вроде тебя, отказывающийся от милого юного создания в школьной форме? Нет, это не в твоем стиле’.
  
  Мужчина в бежевом кардигане уставился на нее поразительными голубыми глазами, которые скрывались под густыми белыми бровями. “Это Уильям, а не ”Биллибой", и я буду благодарен вам, если вы уберете ноги с моей мебели’. Жесткий, как гладильная доска, позвоночник, седые волосы зачесаны назад с высокого лба. ‘Достаточно того, что ты появляешься в этот нечестивый час, самое меньшее, что ты можешь сделать, это проявить вежливость и не обращаться с моим домом как со свинарником, в котором ты живешь’.
  
  Логан шагнул вперед. ‘ Возможно...
  
  ‘Нет, нет, нет’. Стил поднял руку. ‘Биллибой имеет полное право стонать, если ему хочется’. Она улыбнулась ему, показав неестественно белые зубы. “Свинарник”, потому что мы офицеры полиции. Очень забавно. В вашем досье не сказано, что вы были таким остроумным. Она убрала ноги со стола. "Что действительно говорит о том, что ты неравнодушен к маленьким девочкам. От четырех до девяти лет, не так ли?’
  
  Его лицо окаменело – гранитная плита с крючковатым носом. ‘Это был не более чем непристойный слух. Весь судебный процесс был фарсом от начала до конца. Отвратительная вендетта горстки невежественных троглодитов!’
  
  От звука спускаемой воды в туалете задребезжали трубы за стеной.
  
  Стил поджала губы – морщинки выстроились в линию, превратив ее рот в нарумяненную кошачью ямку. ‘Однако этого было достаточно, чтобы присяжные дали вам восемь лет, не так ли?’
  
  "Мерзкая ложь’.
  
  ‘Как тебя назвали таблоиды? Нет, не говори мне … А, понял: доктор Кидфиддлер!’
  
  Да, потому что это помогало.
  
  Логан достал свой блокнот. ‘ Мистер Гилкомстон...
  
  "Доктор. Это доктор Гилкомстон’.
  
  ‘Доктор Гилкомстон, вам кто-нибудь угрожал? Подразумевалось, что они собираются напасть на вас?’
  
  ‘Невежество свирепствует во всем нашем обществе, сержант’.
  
  Стил оперлась подбородком на руки. ‘И никто не пытался установить контакт?’ Она захлопала ресницами, глядя на него. ‘Может быть, о, я не знаю, кто-то вроде Нила Вуда?’
  
  Пауза. - Если ты намекаешь, что я имею какое-то отношение к этому извращенцу, меня это возмущает.
  
  Дверь гостиной открылась, и в комнату вошел Николсон. ‘Извините за это. Должно быть, я что-то съел’.
  
  Гилкомстон вздрогнул. ‘Что ж, я надеюсь, ты вымыл за собой миску. У меня нет никакого желания убирать за тобой грязь’.
  
  На лице Стила снова появилась галогенная улыбка. “Грязь!” Еще один превосходный полицейский каламбур. Ты сегодня как Оскар Блади Уайльд, не так ли, Биллибой?’
  
  
  
  Логан понизил голос до шепота. - Все, что я говорю, это то, что мы могли бы поладить лучше, если бы ты не был так груб со всеми.
  
  Стил устроилась на кожаном диване, вытянув руки вдоль спинки. ‘ Здесь неплохо, не так ли? Интересно, сколько стоит это место?’
  
  Это было викторианское здание на Черч-стрит с большими эркерными окнами и садом в тон. Охотничьи гравюры на стене, сосновые шишки и попурри на каминной решетке под декоративным мраморным камином. Пианино в вертикальном положении. Книжный шкаф со стеклянными фасадами, полный томов в кожаных переплетах. Стандартные лампы, защищающие от темноты.
  
  ‘Доктор Гилкомстон—’
  
  ‘Грязный подонок. И он тоже не врач – его уволили после вынесения приговора’.
  
  Николсон сложила руки за спиной. ‘Я что, опять на пустяковом дежурстве?’
  
  Стил побарабанила пальцами по коже табачного цвета. ‘Нужно использовать свои сильные стороны’.
  
  Она вздохнула. Обхватила себя руками. ‘Люди подумают, что у меня цистит’.
  
  Дверь гостиной распахнулась, и крупная женщина в двойном комплекте вплыла в комнату, как лавандовая баржа. На кончике ее круглого носа были очки в форме полумесяца. Только пара пушистых тапочек, шаркающих по старому шерстяному ковру, выдавала тот факт, что ее подняли с постели чуть позже часа ночи. Она поставила поднос с булочками, чашками и чайником на кофейный столик со стеклянной столешницей. - У кого цистит? - Спросила я.
  
  Стил указал большим пальцем на Николсона. ‘Ходил всю ночь, как протекающая ванна’.
  
  Последовала небольшая пауза, затем Николсон потер колени друг о друга. ‘Вообще-то, извините, что беспокою вас, но не мог бы я ...?’
  
  ‘Есть один у задней двери или наверху лестницы слева’.
  
  ‘Спасибо’. И она ушла.
  
  Миссис Твинсет устроилась в кожаном кресле с высокой спинкой. - Итак, это из-за этих дурацких угроз? - спросил я.
  
  Логан достал свой блокнот. ‘ Угрозы, миссис Бартоломью?
  
  ‘Да, угрозы. Сунули в мой почтовый ящик, как какое-то меню на вынос. “Ты будешь гореть в аду за все, что ты сделал. Бог не спасет тебя. Мы приближаемся”. Что-то в этом роде.’ Фырканье. ‘Мы идем”. Честно говоря, у некоторых людей нет чувства приличия. Тем не менее, я полагаю, мы живем в таком возрасте.’ Она взяла чайник. ‘Теперь, может быть, мне побыть мамой?’
  
  Стил улыбнулся. ‘Это не’как ты вообще попал в беду?’
  
  
  
  Пухлое помятое лицо смотрело на них сквозь щель между дверью и косяком. Уличные фонари увеличили темные круги у него под глазами, когда он оглядел их с ног до головы. ‘ Ты хоть представляешь, который сейчас час?
  
  Стил вытянула запястье вперед, так что ее часы торчали из-под рукава. ‘Ага. Теперь ты собираешься пригласить нас поболтать, или мы потащим тебя за собой по пятам?’
  
  
  
  Николсон забрался в машину. ‘Сколько их сейчас?’
  
  Логан завел двигатель. ‘ Одиннадцать.’
  
  ‘ Пффф... ’ Она покосилась в зеркало заднего вида. ‘ Твой бывший босс ... другой.
  
  Старший инспектор Стил расхаживала взад-вперед по тротуару перед домами с террасами, прижимая мобильный телефон к уху и попыхивая электронной сигаретой. Одна рука взмахнула, подчеркивая то, что она говорила, хотя не было никакого способа, чтобы тот, кто был на другом конце провода, мог это увидеть.
  
  ‘О, с ней все в порядке’. Логан размял затекшие мышцы на шее. ‘С другой стороны, у нас, возможно, есть для тебя новое прозвище’.
  
  Николсон прикрыла глаза одной рукой. ‘Сержант, клянусь Богом, если “Ничтожество” будет следующим словом, слетевшим с твоих губ, я задушу тебя твоими собственными наручниками’.
  
  Усмешка. ‘ Даже не мечтал об этом.’
  
  Она повернулась, чтобы посмотреть на дома. В квартире, которую они только что посетили, горел свет, шторы были раздвинуты – силуэт фигуры вырисовывался в щели. Высокий, худой, с длинными волосами. Затем шторы снова опустились.
  
  Николсон продолжал пялиться. ‘Выглядел слишком молодым, чтобы возиться с маленькими девочками, не так ли? Сам едва вылез из подгузников’.
  
  ‘Все еще думаешь, что это все очарование и слава Крупной следственной группы?’
  
  ‘Вроде как думал, что это было бы больше ...’ Пожатие плечами. ‘Ты знаешь’.
  
  Стил повесила трубку и сунула телефон в карман. Потопала обратно к машине.
  
  Логан кивнул. ‘ Если это тебя хоть немного утешит, ты следуешь длинной череде офицеров в благородных традициях.
  
  ‘Назначенный ничтожество?’
  
  ‘Раньше мне приходилось делать это постоянно. “О, мне ужасно хочется пописать, могу я воспользоваться твоим туалетом?” Затем отправляйтесь рыться в ящиках и шкафах, пока тот или иной босс, кем бы он ни был, задавал глупые вопросы.’
  
  ‘Да...’ Рот Николсон растянулся и опустился, сухожилия на ее шее натянулись. "Ты не поверишь, что я нашла сегодня вечером. Я имею в виду, не детское порно или что-то в этом роде, а фаллоимитаторы, смазку и резиновые штуки вроде шариков для пинг-понга на веревочке. Она скривила верхнюю губу. ‘ У того доктора была анальная пробка, кляп с шариками и мохнатые наручники. Я имею в виду, ты можешь представить, что он весь в масле и ...
  
  Пассажирская дверь с лязгом открылась, и Стил плюхнулся на сиденье. Достала свой список сексуальных преступников и ручку, затем провела толстой красной линией через адрес молодого человека, который приставал к маленьким девочкам. ‘Правильно. Следующий – Уинди Брей’.
  
  Логан подавил зевок. Затем постучал по часам на приборной панели. ‘Уже двадцать минут третьего. У меня завтра суд, помнишь?’
  
  ‘Беспокоишься, что не выспишься для красоты? Поверь мне, эта лодка отчалила, когда ты подстриглась под бритую мошонку’.
  
  Он открыл рот … Снова закрыл его. Повернулся и уставился на нее. ‘Почему ты здесь?’
  
  "Я же говорил тебе: пытаюсь поймать маленькую девочку—’
  
  ‘О, нет, ты не понимаешь. Это...’ Он указал на квартиру. ‘Рыться в зарегистрированных сексуальных преступниках? Это не работа для старшего инспектора. Это сержант, максимум, может быть, инспектор.’
  
  Она закрыла дверь. ‘Нет ничего плохого в том, чтобы гордиться своей работой, не так ли?’
  
  ‘Ты кого-то разозлил, не так ли? Вот почему ты здесь: это наказание. Ты сказал что-то, чего не должен был говорить Финни или Янгу’.
  
  Стил дернул ремень безопасности вниз и вставил его на место. ‘О ... отвали’.
  
  OceanofPDF.com
  
  11
  
  
  
  Логан посмотрел на часы. ‘ Ладно, еще пятнадцать минут, и мы закончили.
  
  Стил переступила с ноги на ногу, когда Николсон снова нажал на звонок. Коттедж стоял на склоне холма, откуда открывался вид на утесы и море – тихий и неподвижный, омытый, как олово, тонким мазком света от полумесяца. Ничего, кроме полей и дрока на многие мили вокруг.
  
  Струйка пара от электронной сигареты змеилась в звездную ночь. ‘Раньше с тобой было намного веселее’.
  
  "Только потому, что ты в ночной смене, это не значит, что мы тоже. У некоторых из нас завтра суд. Предполагалось, что между окончанием любой смены и необходимостью давать показания проходит одиннадцать часов; для Бертона это прошло.’
  
  ‘Не говори, что я никогда не был добр к тебе: Свенсон первым делом направляется в Абердин с кучей постановок из the search – она тебя подвезет. Можешь храпеть всю дорогу’.
  
  Николсон попятился от двери. Уставился на окна. ‘Может быть, его нет дома?’
  
  Еще одна затяжка. ‘Попробуй обойти сзади’.
  
  Она включила свой светодиодный фонарик и пробралась мимо розовых кустов вокруг коттеджа.
  
  Стил засунула руки в карманы, зажав в зубах фальшивую сигарету. ‘Не понимаю, о чем ты стонешь. Дело непроницаемое – Грэм Стирлинг проводит остаток своей жизни, играя в "спрячь мыло" с насильниками и убийцами.’
  
  Логан прислонился спиной к стене. Зевнул. Потянулся руками и ногами. ‘Ну, тогда давай: Николсона здесь больше нет, что ты сделал?’
  
  ‘К черту все’. Она глубоко затянулась. С шипением выпустила тонкую струйку пара. ‘ Тебе никогда не приходило в голову, что я могу скучать по этому?
  
  ‘Обрюхатить сексуальных преступников посреди ночи?’
  
  ‘Никаких’сексуальных преступников ...’ Она вытянула руку и стукнула его в грудь. "Это. Ты и я: Кэгни и Лейси; Холмс и Ватсон; Дэлзиел и Паско.’
  
  Скорее Лорел и Харди.
  
  ‘Я думал, Ренни теперь у тебя’.
  
  ‘Ренни уже не тот’. Он плачет, когда я смеюсь над ним. А Маккензи в одном шаге от аневризмы.’
  
  В полях за коттеджем ухнула сова. Затем раздался звук, похожий на то, как кто-то опрокинул стопку цветочных горшков, и приглушенная ругань.
  
  Логан нахмурился в ночь. ‘ Ты думаешь, что-то есть в том, что на сексуальных преступников нападают и они пропадают без вести? Мы уже дважды об этом слышим.’
  
  ‘Дважды из чего, двадцати педофилов? Нет ’ это точно статистически значимо, не так ли?’
  
  Три, если считать угрозу миссис Бартоломью “Гореть в аду”. И сегодня избили отца Нила Вуда. Ну, технически, вчера, но вы понимаете, что я имею в виду.’
  
  Стил сделал еще одну долгую затяжку. ‘Не то чтобы они этого не заслуживали, не так ли?’
  
  
  
  Все парковочные места за пределами участка были заняты – смесь патрульных машин и машин без опознавательных знаков у бассейна, все залитые слабым натриевым светом. Автостоянка перед зданием тоже была полна. Среди более обычных транспортных средств маячили пара полицейских капсул и "Транзит" в полном боевом снаряжении, его передняя решетка была приподнята, как удивленная монобровь.
  
  Логан нашел им место для парковки дальше по улице.
  
  Стил со скрипом выбралась с пассажирского сиденья и остановилась на тротуаре, чтобы хорошенько потянуться. Ее голубая шелковая рубашка задралась, обнажив полоску кожи дохлой рыбы и пупок. ‘Пфффф...’ У нее была царапина. ‘Есть шанс чего-нибудь поесть? Умираю с голоду’.
  
  Логан кивнул в сторону участка. ‘ Торговый автомат в столовой. Чипсы, напитки с кофеином и шоколад.
  
  Ее брови изогнулись посередине, выделяя щенячьи глазки. ‘ Никаких чипсов?’
  
  Николсон выскочил из машины сзади и последовал за ними по тротуару. ‘Булочная открывается в пять. Они готовят отличный пирог с курицей и карри’.
  
  Стил посмотрела на часы, затем поникла. ‘Через час и двадцать минут … К тому времени будет скелет’.
  
  ‘Хорошо, ты можешь составить Гектору компанию’. Логан набрал код на клавиатуре у входа для торговцев. Затем прикрыл рот для долгого судорожного зевка.
  
  Звук телефонов разносился по зданию. Повышенные голоса. Кто-то смеялся.
  
  Николсон указал в конец коридора в сторону офиса констеблей. ‘ Сначала оформление документов, сержант?
  
  ‘Выполняй свои обязанности, а потом проваливай домой. Запишись на три часа сверхурочной работы’. Он повернулся к Стилу. ‘Это справедливо, не так ли?’
  
  ‘Чертовы кролики, пожирающие мой бюджет ...’ Стил повернулся и неуклюже направился в главный офис.
  
  За столом Мэгги сидели два компьютера, один что-то вводил в электронную таблицу, в то время как другой склонился над кучей пакетов с уликами. Считывал номера этикеток, пока его напарник вводил их в систему.
  
  Кто-то в темно-сером костюме сидел за другим столом, высунув язык из уголка рта, когда она двумя пальцами ковырялась в клавиатуре. Морщинки прорезали щель между ее бровями, копна вьющихся каштановых волос, собранных сзади в шаткий наполовину пучок-наполовину хвост.
  
  Ни один из них не поднял глаз, пока Стил трижды не щелкнула пальцами. ‘Привет, Бекки: есть сообщения?’
  
  Женщина в костюме вздрогнула. Схватила стопку заметок рядом с собой. ‘Тело доставлено в Абердин, босс. Вечер назначен на половину десятого. Сержант Ренни хочет отменить поиски до рассвета. Говорит, что слишком темно, чтобы...
  
  Еще несколько щелчков пальцами. "Я умею читать, сержант Маккензи: давайте’.
  
  Бекки передала открытку. Ее челюсть сжалась, мышцы напряглись. ‘Да, босс’.
  
  Стил пролистал желтые квадраты, держа их на расстоянии вытянутой руки и прищурившись. ‘Пффф … Неужели во всей полиции нет ни одного мерзавца, который мог бы принять решение самостоятельно?’ Она сунула их в карман. ‘Если я кому-нибудь понадоблюсь, я буду наверху. В дамской. Издаю запахи’. Она остановилась на пороге холла. ‘ И посмотри, не раздобудешь ли ты чашечку чая, а? И чего-нибудь перекусить. Затем, ссутулившись, вышел в холл и поднялся по лестнице.
  
  Избиение. Два. Три. Четыре. И улыбка погасла на лице Бекки. Глаза сузились, глядя на закрывающуюся дверь. Голос зазубренным шепотом. "От чего умер твой последний раб, ты, старый мешок?’
  
  Она повернулась и потопала в сторону столовой.
  
  Казалось, Стил был прав: один толчок отделял от аневризмы.
  
  Нет ничего лучше, чем руководить счастливой командой.
  
  Логан подошел к кабинету сержантов и открыл дверь. Затем замер.
  
  Худощавый парень в синем костюме сидел на своем месте. Закинув ноги на свой стол. Чешет себя в затылке шариковой ручкой, прижимая к уху мобильный телефон. ‘... да, я так и думал...’ Хмурый взгляд. Затем он взглянул в сторону Логана: длинный нос, модные волосы, собранные в пучок спереди, дизайнерская щетина. ‘Проваливай, я говорю по телефону. … Нет, не ты, шеф. Какая-то фанатка в униформе. ... Ага...’ Затем смех.
  
  Логан кивнул. Шагнул в комнату и захлопнул за собой дверь с такой силой, что член в костюме вздрогнул.
  
  ‘А ты кто?’
  
  Парень облизнул губы. Убрал ноги со стола. Расправил плечи. ‘По телефону’.
  
  Возможно, слишком молод, чтобы быть боссом, но с этими ускоренными программами вы никогда не знали. "И скажите мне, инспектор, как долго вы планируете пользоваться моим офисом?’
  
  ‘Извините, шеф, дайте мне минутку’. Он прижал телефон к груди, прикрывая трубку. ‘Это детектив-сержант. Детектив-сержант Доусон. MIT.’
  
  "А, понятно’.
  
  Доусон – сексистский подонок, который думал, что работа Николсона - выступать в роли чарли.
  
  Логан отстегнул ремень и с грохотом опустил его на маленький серый шкаф для хранения документов, в который должны были складываться все тетради в конце смены. "Ну, если бы я знал это, я бы никогда тебя не побеспокоил’. Он запустил кончики пальцев в стык на боку своего бронежилета, раздвинул клапаны на липучках, затем проделал то же самое с плечевой лентой над ним. Все это ускользнуло от внимания. ‘У такого важного человека, как ты, явно есть более важные заботы, чем управление подразделением "Б"".
  
  На лице Придурка Доусона появилась улыбка. ‘У нас с тобой проблема?’
  
  ‘Нет, нет, нет. Даже не мечтал об этом’. Он повесил свой жилет на крючок за дверью. ‘Как насчет того, чтобы я попросил кого-нибудь из моей команды приготовить вам чашечку хорошего чая?’
  
  Рот Доусона на мгновение отвис, сопровождаемый хмурым взглядом, а затем улыбка вернулась. Широкое и великодушное на этом модном маленьком личике. ‘Это ... очень круто с вашей стороны, сержант. Спасибо. Молоко, две ложки сахара.’
  
  ‘Совсем не проблема’. Логан поднял обе руки ладонями наружу. ‘Я не буду лезть тебе в голову’.
  
  Возвращаемся в главный офис.
  
  Бекки пронеслась мимо с кружкой в одной руке и пакетом чипсов в другой. Ругаясь себе под нос, она протиснулась в холл, направляясь на верхние этажи.
  
  Пройдите в офис констеблей.
  
  Николсон ковырялась в клавиатуре своего компьютера, записывая свои действия на день.
  
  Он откинулся на рабочую поверхность стола. ‘Вы никогда не догадаетесь, кого я только что встретил’.
  
  Она подняла глаза. ‘ Санта?’
  
  ‘Ваш любимый сексистский подонок, сержант Доусон’.
  
  ‘Уф...’ Она вернулась к своей клавиатуре, стуча по ней сильнее, чем раньше. ‘Надеюсь, он подхватит сифилис. От разъяренного ротвейлера’.
  
  ‘Не стал бы откладывать это в долгий ящик—’
  
  Дверь офиса констеблей с грохотом распахнулась, и появился констебль, который заносил номера ярлыков с уликами в электронную таблицу: широколицый, с маленькими черными крапинками внизу двойного подбородка, как будто он брился в спешке. ‘Да, привет. Извини’. Шмыганье носом. ‘Послушайте, сержант Доусон говорит, что если вы, ребята, все равно готовите чай: нам нужно три чашки с молоком и одним кусочком сахара; четыре с молоком; два белых кофе; и одна черная с двумя кусочками сахара. Не думаю, что у вас есть какой-нибудь Эрл Грей, не так ли? Босс неравнодушен.’
  
  Николсон вскочила на ноги. ‘Теперь послушай меня, ты, бл—’
  
  ‘Это доставит нам удовольствие’. Логан встал. Похлопал Николсона по плечу. ‘Не так ли, констебль?’
  
  Пауза.
  
  Парень со струпьями на подбородке пожал плечами. ‘Всего лишь делаю то, что мне говорят’.
  
  Она с шипением выдохнула. ‘ Да, сержант. ’
  
  
  
  Николсон со стуком расставил кружки в ряд на стойке рядом с раковиной. Все десять. Поставила чайник кипятиться, затем насыпала чайные пакетики и ложечки растворимого кофе в нужные.
  
  Логан прислонился спиной к торговому автомату, комкая объявление о том, что цены снова растут. ‘Не забудь молоко’.
  
  Хмурый взгляд. ‘ Все еще не понимаю, почему мы должны бегать вокруг да около после...
  
  "Потому что мы хорошие маленькие офицеры приходской полиции, которые знают свое место’. Вытянув левую руку, Логан схватился за дверь столовой и толкнул. Она с лязгом захлопнулась.
  
  Комната была окрашена в размытый оттенок промышленной магнолии. Мусорные баки, торговый автомат и телевизор на полке занимали одну сторону; посередине стоял стол с синей столешницей; кухонные принадлежности, плита и раковина у противоположной стены. На подоконнике стоял бетонный садовый гном - кто-то нарисовал ему глаза с помощью Tipp-Ex и черного маркера, нарисовал пару густых зловещих бровей и добавил в одну руку нож для разрезания бумаги. Предположительно, чтобы он мог охранять копилку.
  
  Логан поднял глиняного поросенка и потряс его. Он едва дребезжал.
  
  Николсон указал. ‘ Видишь? Они даже не платят за чай и кофе! Дармоедство...
  
  ‘Хорошо’. Логан порылся в своих флисовых карманах. ‘Как у нас дела с чайником?’
  
  Она проверила. ‘Почти’. Затем надулась. "Я имею в виду, перестань, сержант, это нечестно’.
  
  ‘Мы угощаем наших коллег-офицеров вкусным горячим напитком. В этом нет ничего плохого’.
  
  Николсон поставил большую коробку с полуобезжиренным молоком рядом с плитой. ‘Почему ты воспринимаешь это так чертовски спокойно?’
  
  "Потому что я взрослый’. Он показал лекарства, которые купил во фрейзербургской "Теско". ‘Четыре коробки сильного, непредсказуемого облегчения’. Он бросил одну таблетку Николсону. ‘Какая рекомендуемая доза?’
  
  Нахмурившись, она просмотрела инструкцию. ‘Одна таблетка перед сном. Почему—’
  
  ‘Как ты думаешь: по трое или по четверо на кружку?’
  
  Она переступила с ноги на ногу. ‘ Разве они не захотят … ну, знаешь, попробовать это?’
  
  ‘Не так, как вы завариваете чай. Сначала измельчите их, а потом посмотрим, не получится ли у нас приготовить немного печенья для наших почетных гостей’.
  
  OceanofPDF.com
  
  12
  
  
  
  Солнечный свет струился сквозь тонкие занавески. Запах сырости, все еще живой под совместным воздействием двух встроенных освежителей воздуха – побитый, но дающий отпор. Пронзительная трель оптимистичной песни по радио-будильнику.
  
  Логан перевернулся и нажал кнопку повтора. Лег на спину и уставился на скопление коричневых пятен на потолке. Это было похоже на буйвола. Это было похоже на оторванную ногу. Это похоже на... … Норвегия?
  
  Стены были ненамного лучше – оклеены облупившейся бумагой, выкрашены в отвратительный оттенок мусса из черной смородины. Штукатурка откалывалась.
  
  Дом, милый дом.
  
  Его охватил сильный зевок, он потянулся руками и ногами под одеялом. Он обмяк и моргал.
  
  Семь утра, целых два с половиной часа сна.
  
  Давай: вверх. Грэм Стирлинг не собирался осуждать себя.
  
  Логан скатился с кровати и подошел к окну, шаркая босыми ногами по голым доскам пола. Отодвинул одну сторону занавески на дюйм. Кристально чистое небо с высокими тонкими облаками. Отлив, обнажающий полосу бледно-светлого песка отсюда до реки Деверон. Линии белой ряби на море. Яхта, уплывающая в синеву.
  
  ‘Унгхх...’ Царапаются. Зевают.
  
  Ктулху вспрыгнула на подоконник рядом с ним, приземлившись в призрачной тишине. Издала какой-то звук, затем боднула головой о его руку. Маленький и пушистый, в полоску, с хвостом, почти таким же большим, как все остальное ее тело, вместе взятое. Он потрепал одно из ее волосатых ушей, заставив ее поморщиться и уткнуться в него, мурлыкая.
  
  Радиочасы снова ожили. Конец трели сменился жизнерадостным женским голосом. "Не знаю, как вам, но мне это нравится!"
  
  Мурлыканье прекратилось. Ктулху покачала головой, затем плюхнулась обратно на половицы – приземлившись, как мешок с кирпичами – и пошла прочь, задрав хвост. Нужно заняться делом.
  
  Новости и прогноз погоды будут в половине десятого. И у нас будет больше информации о поисках пропавшего сорока трехлетнего Нила Вуда. Но сначала, вот последний хитовый сингл с Monster Mouse Machine ...’
  
  К черту это. Время быстро принять душ, а затем отправиться в Абердин.
  
  
  
  ‘Хорошо, хорошо, я иду ...’ Логан обернул полотенце вокруг талии, сунул мокрые ноги в тапочки и зашаркал вниз по голой лестнице, пока звонок продолжал бррррррррррр. По коридору к входной двери. Рывком открыл его. - Что? - спросил я.
  
  О ... великолепно.
  
  Старший инспектор Стил подняла бровь, сделала долгую затяжку электронной сигаретой, торчащей из уголка ее рта. ‘Я польщен, но не думаю, что моя жена одобрила бы’. Волосы Стил были примяты с одной стороны, другая выглядела так, как будто она стремилась к независимости от ее головы. Мешки под глазами залегли густыми темными кругами. Еще больше темных кругов под мышками той же синей шелковой рубашки, что была на ней прошлой ночью. Куртка перекинута через одно плечо, в другой руке тяжелая сумка. Она кивнула на его живот. ‘Хотя шрамы симпатичные’.
  
  Он скрестил руки на блестящих морщинистых линиях.
  
  Она нахмурилась. ‘Ты похудел. Что случилось с милой коренастой обезьянкой Макрей, которую мы все знаем и любим? Теперь от нее остались только кожа да кости’.
  
  ‘Ты попробуй таскать с собой камень и кое-что из оборудования по десять часов каждый день’.
  
  Мимо с грохотом проехал микроавтобус, полный пожилых дам, бледные морщинистые лица прижаты к окну. Разнообразные возгласы и непристойные жесты руками.
  
  Стил помахал им в ответ. ‘Ну что, ты собираешься стоять там мокрый, а твой вилли болтается без дела, или ты собираешься пригласить меня войти?’
  
  Он что-то проворчал, повернулся и зашаркал обратно в дом. - Это не может занять много времени – слетать в Абердин со Свенсоном, помнишь?
  
  Стил с лязгом захлопнула за собой дверь, затем присвистнула. ‘Вау. Ренни была права, ты действительно живешь в отстойнике’.
  
  Обои на лестничной клетке и в холле были ободраны, токарный станок и штукатурка осыпались и покрылись пятнами. Серый гибкий провод свисал с потолка, болтая с единственной голой лампочкой, как с непотушенным насморком. Пыль и пух образовали небольшие сугробы на каждой ступеньке лестницы, темный лак облупился и выцвел по обе стороны от более светлой полосы, где раньше был ковер. Ковра на полу тоже не было. Небольшие потрескавшиеся участки линолеума образовали струпья на деревянных досках.
  
  Она открыла дверь из коридора. В комнате с другой стороны не было ничего, кроме бесконечных штабелей картотечных коробок. Не совсем от пола до потолка, но близко к этому. ‘Это твоя коллекция порно? Почти такого же размера, как мой.’
  
  Он протопал вверх по лестнице в своих тапочках. ‘ Участок десятилетиями использовал это место как переполненное хранилище файлов. Чайник на кухне. Будь полезен.’
  
  К тому времени, как он спустился вниз, весь обсохший и одетый в черную полицейскую форму Шотландии, она была в гостиной, прижимая к груди открытую бутылку пива. Хмуро смотрю на стопки книг на каминной полке.
  
  Маленький телевизор, балансирующий на упаковочной коробке. Дешевая кушетка в подвале из благотворительного магазина. Складной стул. Две стремянки, накрытые пыльными простынями, и стопка банок с краской и кистей. Мешки с гипсом.
  
  Он бросил свою черную флисовую одежду на диван. Заправил футболку в зудящие брюки. Взял миски для воды и еды Ктулху с подставки в углу. ‘Сейчас семь утра. Где ты достал пиво?’
  
  ‘Конфисковали это’. Глоток. ‘Лаз, серьезно, это место - помойка. И никаких "приятных" тоже, это такая дыра, когда тебе приходится потом идти к врачу, чтобы узнать плохие новости. Половина окон заколочена!’
  
  Логан отнес миски на кухню. Приборы, возможно, были дешевыми, но они были новыми и они были чистыми. Свежий слой веселого желтого на стенах. Ряд горшечных трав на подоконнике, впитывающих утреннее солнце.
  
  За стеклом на противоположном углу маленькой площади скрывался полицейский участок Банфа. Три этажа из грязного песчаника, с фальшивым балконом над главным входом и фигурными резными элементами, поддерживающими различные перемычки. Каменные предметы в форме урн украшали передний край крыши. Если бы не сине-белая вывеска ‘ПОЛИЦИЯ’ и множество патрульных машин и фургонов, припаркованных снаружи, это могло бы сойти за старинный отель.
  
  Горстка репортеров бродила у входа, попивая из пластиковых стаканчиков и греясь на солнышке в лучах раннего утра. Ожидая …
  
  Логан вылил воду из чайника, наполнил его и поставил кипятиться. - Хочешь чаю? - спросил я.
  
  В дверях появился Стил. ‘ Сколько времени тебе понадобится, чтобы привести это место в порядок: пять лет? Десять?’
  
  ‘Это незавершенная работа’.
  
  "Пффф ..." Затем она порылась в своем пластиковом пакете и вытащила номер "Дейли мейл". Бросила его на рабочую поверхность. ‘Похоже, ваш констебль Николсон - не единственное, что здесь протекает’.
  
  Большую часть первой полосы занимала фотография Нила Вуда под заголовком "В ПОИСКАХ НЕНОРМАЛЬНОЙ ЖЕНЩИНЫ, котораяНЕ ЖИли МЯВЛЯЕТСЯ ЭДОФИЛОМ’. Была даже небольшая вставленная фотография открытого бассейна в Тарлере.
  
  "Ну, не смотри на мою команду, это твоя кучка придурков’. Он засунул миску Ктулху в пакет с сухим кошачьим кормом. ‘Так что случилось с мертвой девушкой?’
  
  Вскрытие в половине десятого. Господа Янг и Финни присутствуют, в то время как ваш покорный слуга может урвать целых пять часов для себя ...’ Зевок, от которого сводит челюсти, за которым следует отрыжка. Затем дрожь. И еще один глоток пива. ‘Идет со вчерашнего дня с семи утра. Два кебаба, три галлона кофе, две нормальные сигареты, пачка чипсов, пять банок "Ред Булл", чей-то сэндвич, пакет сыра с луком и пиво.’ Она подняла его в знак приветствия. ‘Творит чудеса с моей диетой’.
  
  Логан вымыл миску с водой и наполнил ее свежей. ‘Так что присоединяйся к отделению, это сбросит несколько фунтов’.
  
  ‘Дерзкий ублюдок’. Еще глоток. - И утечка не могла произойти из-за моих придурков. Большинство из них провели ночь, бомбя фарфор ковром. Прошлой ночью на той станции было как во время битвы за Дрезден’. Кивок. ‘К счастью, я сделан из более прочного материала’.
  
  Скорее, ей повезло, что она уговорила сержанта Маккензи приготовить чай до того, как Логан и Николсон получили свою отравленную порцию.
  
  Он вытер руки кухонным полотенцем. Изо всех сил старался выглядеть невинным. ‘Сделай мне одолжение?’
  
  ‘Если это предполагает, что я тоже разденусь: нет’.
  
  ‘Пара местных негодяев получила крупную партию наркотиков с юга. У меня ордер на облаву. Вчера не смог зайти из-за маленькой девочки ...’ В гостиную, чтобы вернуть чаши Ктулху туда, откуда они были взяты. "Если мы будем тянуть с этим еще дольше, они порежут груз и выбросят его на улицы. И у вас есть все запасные тела в отделе. Затем снова на кухню.
  
  ‘Может, ты перестанешь суетиться? Вызываешь у меня морскую болезнь’. Она опрокинула остатки своего пива. Со стуком поставила бутылку на столешницу. Осела. ‘Когда и сколько?’
  
  ‘Завтра вечером. Скажем ... четыре ОСУ и собака, употребляющая наркотики? Сид Фрейзер хорош, если мы сможем его достать’.
  
  Сильный зевок заставил ее вздрогнуть и потянуться – плечи подняты до ушей, руки сцеплены, локти разведены. - Как долго? - спросил я.
  
  ‘Два часа. Иш’. Быстро роюсь в шкафу в поисках миски и коробки восковых кукурузных хлопьев собственной марки. ‘Что касается вашей мертвой девушки – вы обыскиваете открытый бассейн, автостоянку и здания, верно?" Хлопья в миске. ‘Что, если ее там не бросили?’
  
  Стил достал открывалку для бутылок и щелкнул крышкой еще одной банки пива. ‘Она прилетела туда не одна. Тело должно было как-то добраться туда’.
  
  ‘Вокруг главного бассейна растут зеленые водоросли и слизь, особенно со стороны моря. Они будут расти только в том случае, если стена регулярно находится под водой. И учитывая, что у нас была пара дней плохой погоды на выходных ...?’
  
  Она уставилась на него. Затем закрыла лицо руками. ‘Чертов ад. Ее принесло с моря’.
  
  ‘ Уверены, что не хотите чашечку чая?
  
  ‘Хочу пописать’.
  
  ‘Наверху лестницы’.
  
  Ее шаги застучали по голым ступенькам. Затем лязг закрывающейся двери.
  
  Логан плеснул молока на хлопья и проверил свой телефон – голосовое сообщение от Дино и сообщение от его матери. Это было удалено непрочитанным.
  
  ‘Сержант, Дино. Слушай, в четверг вечером у нас барбекю. Приятель пришел приготовить стейки, хочешь? Крикни нам в ответ’.
  
  Почему бы и нет? Было бы неплохо для разнообразия съесть что-нибудь, действительно похожее на настоящее мясо. А к тому времени Грэм Стирлинг отправился бы в Барлинни до конца своих неестественных. Плюс: они бы совершили налет на Клингона и заведение Джербила. Большая партия наркотиков, упоминания в депешах, медали и парад. Время праздновать.
  
  Было слишком рано перезванивать Дино. Поэтому Логан проглотил кукурузные хлопья, сунул телефон в карман, а кусочек дешевого белого печенья сунул в тостер. Высунул голову в коридор. ‘Поторопись: мне нужно идти через минуту’.
  
  Ответа нет.
  
  ‘Хорошо, я оставлю для тебя запасной ключ на столе. Ты можешь выйти сам’.
  
  Тишина.
  
  ‘ Послушай, - он подошел к подножию лестницы, - я подумал, что заскочу мимо и увижу Сьюзен, пока буду в городе. Узнаю, как у нее дела. Она сегодня дома?’
  
  Ничего.
  
  Может быть, ей все-таки не так уж повезло с отравленным чаем?
  
  ‘Алло?’ Ступеньки скрипели под его ногами, пока он поднимался наверх. ‘Ты ведь не упал внутрь, правда?’ Когда он постучал в дверь ванной, она распахнулась.
  
  К счастью, Стил не сидела на унитазе со спущенными штанами на лодыжках. Комната была пуста – свежевыделанный кафель в новой ванной комнате. Дешево, но исправно. Даже если на это ушли недели.
  
  ‘Алло?’
  
  Из спальни донесся резкий скрежет, словно пилой по дереву распиливают лист рифленого металла. Затем пауза. Затем еще один.
  
  Он положил руку на дверь и распахнул ее. Там была она: лежала плашмя на спине, на его кровати, обе ноги все еще стояли на полу. Одна рука откинута влево, другая прижата к правой груди. Рот широко открыт. Храп.
  
  Замечательно.
  
  Он закинул ее ноги на пуховое одеяло, стянул с нее ботинки, затем натянул на нее одеяло.
  
  Из коридора донеслось ‘Прооооп?’. Ктулху неторопливо вошел и запрыгнул на кровать рядом со Стил. С минуту поерзал на одеяле, затем дважды повернулся и устроился на подушке рядом с ее головой.
  
  ‘Вероломный маленький ублюдок’.
  
  Логан закрыл дверь и оставил их наедине.
  
  
  
  Логан переложил свою флисовую куртку в другую руку и вошел в участок. Неестественно-сосновый запах дезинфицирующего средства и освежителя воздуха забрался ему в нос, в горле зачесалось. Как будто кто-то пытался скрыть ужасный запах.
  
  Сохраняйте невозмутимое выражение лица.
  
  Он сунул голову в офис констеблей: там никого. Посреди комнаты стояла пара картонных коробок– заваленных пакетами для улик из коричневой бумаги, но в остальном это была все та же слегка потрепанная коллекция плакатов, объявлений и почтовых ящиков, набитых бумагами.
  
  В столовой никого. В главном офисе тоже никого.
  
  Две брошенные бумажки висели сложенные за край раздела, Мэгги регистрации – в Абердине экзаменатором и Вечерний экспресс. К одному прилагалась аэрофотосъемка открытого плавательного бассейна Tarlair с силуэтной вставкой того, что должно было быть маленькой девочкой: "БОДИ, И яВЫБРАЛИли ГОРШОКДля КРАСОТЫ’. На другой была изображена голова и плечи Нила Вуда: ‘НЕУЖЕЛИ ПРОПАВШИЙ ПЕДОФИЛ УБИЛ НЕСЧАСТНУЮ ШКОЛЬНИЦУ?’ Небольшая статья на боковой панели была озаглавлена "ТИРЛИНГ РИАЛ СПРОДОЛЖЕНИЯМИ’. Я бы подумал, что это заслуживает большего объема страницы, учитывая, что Грэм Стирлинг сделал со Стивеном Биссетом.
  
  Логан сделал триста шестьдесят. ‘Алло? Есть кто-нибудь дома?’
  
  Может быть, Массачусетский технологический институт поймал того, кто убил маленькую девочку, и свалил туда, откуда они пришли? Это было бы здорово …
  
  Он достал ключи и открыл маленький синий шкафчик со своим именем. Отсоединил телефонную трубку Airwave от зарядного устройства. Включил ее и сунул в карман из флиса. Затем протиснулись в кабинет сержантов.
  
  Остановились.
  
  Сержант Доусон снова сидел на своем месте. Только на этот раз не выглядел таким самоуверенным.
  
  Его лицо было бледно-серого оттенка, мешки под глазами были грязными, цвета синяков. Его челка потеряла свою надменную осанку и безвольно свисала на лоснящийся лоб. Он поднял глаза, когда Логан закрыл дверь. Поморщился. Прижал руку к животу, когда где-то внутри булькнула кофеварка. ‘ Что ты делаешь? Я думал, ты отступаешь.’
  
  Логан изо всех сил старался не улыбаться. ‘Ты выглядишь немного грубовато’.
  
  ‘Ух ты … Кажется, прошлой ночью мы напали на сомнительную шашлычную. Половина станции превратилась в помойное ведро с конца четвертого.’
  
  "Это прискорбно’. Он отпер маленький серый шкаф для документов и выдвинул ящик, в котором лежал его блокнот. Сунул его в карман. ‘Предполагалось, что они со Свенсоном вылетают в Абердин. Ты ее видел?’
  
  ‘В итоге я застрял в камере на два часа – единственное болото, которое было свободным’. Доусон надул щеки и потер урчащий живот. ‘Никогда в жизни не притронусь к другому жертвователю’.
  
  ‘Звучит ужасно’. Не ухмыляйся. Не усмехайся. ‘Итак, Свенсон?’
  
  ‘Понятия не имею. Все, что я знаю, это то, что все убежали, чтобы разнять какую-то драку за пределами— Ух ...’ Еще один раскат булькающего грома. ‘О Боже ...’ Он схватился за стол. Сделал паузу. Сделал глубокий вдох. Выдохнул долгим медленным шипением. ‘Нет, я в порядке ...’
  
  Логан состроил самое сочувственное выражение лица, на какое был способен. ‘ Ну, поскольку у меня есть пара минут, как насчет того, чтобы я приготовил тебе чашечку хорошего чая?
  
  
  
  Констебль Свенсон переложила хватку на руль, наклонившись вперед на сиденье, когда они с ревом проехали поворот, направляясь на юг по шоссе А947. Большие руки; широкое лицо; растрепанные каштановые волосы с примесью светлого, как у обманщика, цвета, собранные в пучок. Очки. ‘Мне очень, очень жаль. Только эти два старикашки действительно набросились друг на друга. Повсюду летали кулаки и вставные челюсти. Она поморщилась. ‘Извините’.
  
  ‘Я же говорил тебе: все в порядке. Пока я нахожусь в Высоком суде в течение девяти, у нас все в порядке’. Логан достал свой телефон, когда они с грохотом проезжали по Каслтон-Бридж. Никаких новых сообщений.
  
  Из его радиоволновой трубки доносился непрерывный гул звонков – подразделение "Б" занималось своими повседневными делами.
  
  ‘Подозреваемая передозировка на Крукид-Лейн, Питерхед’.
  
  ‘Есть кто-нибудь поблизости от магазина "Асда" во Фрейзербурге? Охрана магазина задержала магазинного вора’.
  
  ‘Всем подразделениям, запрос на поиски некоего Тони Уишарта, ИК-один, мужчины, восемнадцати лет, темноволосого. Выдающийся ордер на задержание за кражу со взломом’.
  
  ‘Поступили жалобы на бытовые беспорядки в Уайтхиллсе, любое подразделение свободно для посещения? Приоритет один’.
  
  Логан убавил громкость и поерзал на своем сиденье. Еще глубже зарываясь в ткань.
  
  Приятно для разнообразия не носить бронежилет и пояс со снаряжением.
  
  За окном проносились ярко-зеленые поля и деревья. Шипящий звук шин смешивался с шумом радиоволн и хриплым рычанием двигателя патрульной машины. Скрежет синего пластикового ящика на заднем сиденье. Их машина пронеслась за очередным поворотом, и к музыке присоединился шелест пакетов с вещественными доказательствами.
  
  Свенсон скорчил ему гримасу. ‘ Остается только надеяться, что по дороге в Дайс мы не попадем в час пик. Не знаю, ехать через Инверури хуже или...
  
  "С нами все будет в порядке. Лаборатории все равно ничего не будут делать с твоими материалами до сегодняшнего дня’. Он откинул спинку сиденья на пару ступеней назад, сдвинул кепку с козырьком вперед, так что она прикрывала его глаза и нос. ‘И если станет тесно, мы сделаем это вдвоем. Не думаю, что власть имущие будут жаловаться, если это поможет посадить Грэма Стирлинга. Он потянулся. Подавил зевок. Вздохнул.
  
  ‘Сержант?’
  
  ‘Что?’
  
  ‘ Ты ведь не храпишь, правда?
  
  ‘Собираюсь выяснить’.
  
  
  
  Взрыв аплодисментов начался, как только Логан вошел в офис уголовного розыска. Бежевые стены, неряшливая плитка на потолке, еще более неряшливая ковровая плитка, белые доски, покрытые заметками и линиями. Она была меньше прежней, но и команда тоже – сокращенная всеми другими специализированными подразделениями, которые возникли с преобразованием полиции Грампиана в полицию Шотландии. Но полдюжины офицеров, которые были там, устроили ему овацию стоя, подарили кружку чая с молоком и бутерброд с беконом.
  
  Биологическая опасность хлопнула его по спине и открутила крышку на бутылке с томатным соусом. Плеснула его в бутерброд. ‘Нужно набраться сил на сегодня’.
  
  ‘Ta. Когда вы даете показания?’
  
  ‘Завтра утром’. Он поставил томатный соус обратно на стол. ‘Конечно, к тому времени все будет кончено’.
  
  Остальные вернулись к своим столам и телефонам, в то время как Биопасс подвел его к картотеке у принтера, на которой крупными буквами черным маркером было написано "NOTEBOOKS". ‘Взял на себя смелость’.
  
  Логан откусил кусочек бутти. Он был тепловатым, но у него был привкус дымчатой победы, когда он рылся в коробке в поисках блокнотов, которые были у него, когда они охотились за Грэмом Стирлингом. Отправил их на принтер. - А что насчет Ренни? - спросил я.
  
  ‘Завтра днем. При условии, что он сможет найти дорогу обратно сюда из вашего Тойхтерского захолустья’.
  
  ‘Осторожнее, ты’. Логан сделал еще один глоток, запив его глотком чая. "Есть какие-нибудь идеи, как все продвигается до сих пор?’
  
  ‘Вы знаете, как это бывает. Вчера были сплошные вступительные аргументы и ласки. Присяжным не на что было опереться. Кстати об этом... - Биологическая опасность взяла зеленую папку и передала ее. ‘ Они собираются за макетами.
  
  Он засунул в рот последнюю треть бутерброда и пролистал содержимое папки. Вместо настоящих фотографий с места преступления кто-то подделал тело в компьютере и нанес на него раны Стивена Биссета. Красиво, продезинфицировано и безопасно для пятнадцати мальчиков и девочек, которые через пару дней отправят Грэма Стирлинга в тюрьму.
  
  Логан сунул фотографии туда, откуда они были взяты. Посмотрел на часы. ‘ Лучше поторопиться. Ты же знаешь, что такое финансовый кризис перед большим. Он одним глотком допил остатки чая. ‘ Выпьем после?’
  
  ‘Тебе лучше поверить в это". На лице Биологически опасного Боба появилась ухмылка, обнажившая все зубы и пухлые щеки. ‘Стил даже поставил пятьдесят фунтов на котенка’.
  
  ‘Как раз вовремя’. Логан засунул свои старые записные книжки в карманы из флиса. ‘Ладно, лучше идти’.
  
  Подмигивание. ‘Это розыгрыш’. Затем он скривил одну сторону лица и наклонился влево. Пронзительный писк. Затем ухмылка. ‘На удачу, типа.’
  
  Запах был такой, словно тебя ударили по голове заплесневелым барсуком. Логан попятился, в глазах защипало. Помахал рукой перед лицом. ‘Боже … Что ты ел?’
  
  Ухмылка стала шире. "О да, Стирлинг падает’.
  
  OceanofPDF.com
  
  13
  
  
  
  Из комнаты для свидетелей доносились приглушенные голоса. Логан сунул свою фуражку подмышку и достал мобильный. Направился через двери к лестнице, выбрав номер Дино из списка контактов, когда поднимался на следующую площадку. Прислонился к подоконнику, когда зазвонил телефон. Снаружи гранитная терраса Маришал-стрит тянулась вниз по склону холма, сворачивала к мосту через двухполосную дорогу, а затем заканчивалась у гавани. Три этажа из серого камня, вкрапления слюды, сверкающие на солнце. Мансардные окна на крыше отражают блики. Внизу дороги маячило судно снабжения, его желто-черный корпус был испещрен полосами ржавчины.
  
  Вероятно, после суда отправятся в Блэкфрайарз. Пару пинт пива, затем через дорогу в "Арчиз" за пирогом с картошкой и еще пива. Затем в нелегальный ресторан. Принц Уэльский. У ма Камерон … Все старые притоны. Может быть, даже—
  
  ‘Алло?’
  
  ‘Дино? Логан. Да, спасибо, барбекю звучит заманчиво’.
  
  ‘Круто. Джанет и Тафти тоже придут. У меня коробка рибайс размером с твою голову’.
  
  ‘Завтра мы приступаем к выдаче ордера. Есть дополнительные тела’.
  
  ‘Так даже лучше. Было бы здорово наконец-то прикончить Джербила и этого идиота Клингона’.
  
  ‘Можете ли вы поручить команде присматривать за этим местом сегодня вечером? Вероятно, мочатся на ветру, но я не хочу, чтобы они порезали свой груз и вывезли его, пока у нас не будет шанса взломать их дверь. Хотя делайте это незаметно.’
  
  ‘Сойдет’.
  
  ‘Тебе нужно, чтобы я принес что-нибудь в четверг?’
  
  Картофельный салат? Салат из капусты? Что-то вроде этого. Да, и не из кадки: домашний. Ой, мне пора – не хочу, чтобы мой кукурузный хлеб подгорел.’
  
  Логан почти засунул телефон обратно в карман, когда тот заорал свой обычный рингтон. ‘Черт возьми ...’ Он вытащил его. Неизвестный номер. Нажал на кнопку. ‘Логан Макрей’.
  
  Тишина.
  
  ‘Алло?’
  
  Тонкий, нервный голос прозвучал у него над ухом. ‘Это ... это сержант Макрей? Прошлой ночью вы спасли жизнь моей маме’.
  
  Хмурый взгляд. Он сделал? "О, миссис Бэрден’. Пожилая женщина в ванне.
  
  Мужчина плотного телосложения в черной мантии, белом галстуке-бабочке и воротничке-крылышке появился в двери на следующей лестничной площадке. Окинул взглядом лестницу, ведущую на этаж ниже, затем поднял глаза на Логана. Маленькие уши и маленький нос, глаза, спрятанные в складках обвисших серых волос. Мейсер сверился с планшетом в своей руке. ‘Сержант Макрей?’
  
  Логан кивнул, поднял руку. Снова к телефону: ‘С ней все в порядке?’
  
  ‘Врачи говорят, у нее был инсульт. Если бы вы не добрались до нее ..." Пауза. ‘Спасибо’.
  
  Тепло разлилось по его груди, как глоток солодового виски. ‘Рад, что смог помочь’.
  
  ‘Сержант Макрей, они готовы принять вас’. Хмурый взгляд. ‘И вам не следует пользоваться здесь своим мобильным телефоном’.
  
  ‘Действительно, действительно спасибо вам ...’
  
  ‘Это было для меня удовольствием. Пожелайте ей всего наилучшего от меня’.
  
  ‘ Сержант Макрей, я должен настаивать...
  
  ‘Извините, мне нужно идти. Я сегодня в суде’.
  
  ‘Да, да, конечно. Спасибо вам...’
  
  Когда она повесила трубку, он улыбнулся. Выключил телефон и сунул его обратно в карман. Надел фуражку с козырьком на голову и спустился вниз, туда, где ждал Мейсер. Похлопал его по плечу. ‘Знаешь, иногда я вспоминаю, почему я пошел в полицию’.
  
  
  
  Зал суда совсем не походил на те, что показывают по телевизору. Он был светлым и современным, с бледным лакированным деревом и стенами кремового цвета. Длинный и узкий, разделенный пополам перегородкой высотой по пояс. Несколько абердонцев втиснулись в ряды общественных кресел, их лица сияли в теплой комнате. Стол для прессы был забит сгорбленными мужчинами в пропотевших рубашках, которые что-то стучали в ноутбуки или строчили в блокнотах.
  
  В середине перегородки с трех сторон скамьи подсудимых был установлен восьмифутовый экран из пуленепробиваемого стекла. Грэм Стирлинг сидел по бокам от двух огромных охранников G4S. Он сменил синий сарафан на темный костюм – его волосы стали длиннее, чем были, и завивались вокруг ушей. Он больше походил на бухгалтера, чем на манипулирующего, порочногосексуального хищника. Он отвернул голову, избегая взгляда Логана.
  
  Тоже должны так думать.
  
  Большой овальный деревянный стол занимал большую часть пространства по эту сторону перегородки. Команда обвинения с одной стороны: заместитель адвоката и его помощник в черных мантиях, костюмах и галстуках; а рядом с ними сидит фискальный прокурор в серую полоску, с волосами в тон и военными усами. Команда защиты сидела с другой стороны: КК и его дьявол в мантиях, коротких париках и белых галстуках-бабочках; инструктирующий адвокат выглядел так, как будто ему следовало бы продавать дома в Элджине.
  
  Секретарь суда находился между ними, как судья на нейтральной полосе. Присяжные притаились позади защиты, лицом к свидетельской трибуне, по бокам которой стояли телевизоры с плоским экраном. Еще два огромных экрана на противоположных стенах для отображения улик.
  
  Никакого красного дерева. Никаких викторианских псевдоготических вычурностей. Никакого запаха старинных сигарет, просачивающегося от потертых ковровых плиток. Единственным напоминанием о древности был резной герб, висящий над креслом судьи, и булава, установленная на стене рядом с ним.
  
  Ну, это и одежда судьи.
  
  Она поправила свой белый халат, окрашенный в нежно-розовый цвет, предположительно, из-за двух больших красных крестов спереди и из-за того, что стиральная машина была слишком горячей. Ее короткий белый парик сидел поверх длинных седых волос. На переносице ее длинного тонкого носа сидела пара строгих очков. Одной рукой поглаживая кончик своего заостренного подбородка, наблюдая, как Логан дает показания.
  
  Мейсер подождал, пока Логан окажется на месте, прежде чем повернуться к судье. ‘Миледи, у нас есть свидетель номер шесть, сержант Логан Макрей’.
  
  ‘Я понимаю’. Она встала, подняла правую руку. ‘Сержант Макрей, повторяйте за мной: я клянусь Всемогущим Богом, что показания, которые я дам, будут правдой, всей правдой и ничем, кроме правды’.
  
  
  
  - Ну что, сержант Макрей, Сэнди Моир-Фаркарсон, снял очки и отполировал их на подол его черной мантии, - вы серьезно ожидали, что жюри, думаю, это было совпадение , что вы оказались в культы в тот вечер?’ Он снова надел очки и улыбнулся. Это подчеркнуло изгиб его носа. Седые волосы зачесаны назад с висков, лысина на макушке прикрыта коротким белым париком. Из-под мантии выглядывает костюм, который, вероятно, стоит больше, чем Логан сшил за шесть месяцев.
  
  Логан расправил плечи. ‘ Я совсем не это хотел сказать. Грэм Стирлинг был там, пытался завладеть второй жертвой, так что...
  
  ‘Протестую’. Он повернулся с улыбкой к судье. ‘Миледи, свидетель строит предположения’.
  
  Кивок. ‘Поддерживаю’. Судья посмотрел на свидетельское место. "Сержант Макрей, пожалуйста, ограничьтесь фактами’.
  
  ‘Да, миледи. Грэм Стирлинг размещал анонимные личные объявления в Aberdeen Examiner, разыскивая мужчин, заинтересованных в сексуальной связи с транссексуалом, находящимся в предоперационном периоде. По совету нашего судебного психолога мы откликнулись на одно из них и договорились встретиться...
  
  ‘Мы доберемся до этого, сержант’. Мойр-Фаркуарсон проверил свои записи. Вероятно, просто для вида. Скользкий маленький мерзавец все это запомнил бы. ‘Итак, в своих показаниях вы утверждали, что пустились в погоню по задним садам Хиллвью Драйв, потому что было, цитирую, “Что-то подозрительное в фигуре в синем сарафане”. Это правда? В каком смысле подозрительные?’
  
  
  
  ‘... и кто-нибудь еще слышал это предполагаемое признание, сержант?’
  
  Часы, установленные на стене, тикали сами по себе.
  
  В свете, льющемся через окна, висели пылинки.
  
  ‘Сержант?’
  
  Логан пролистал пару страниц в своем старом блокноте. ‘Грэм Стирлинг сказал: “Стивен Биссет умирает в темноте, и вы ничего не можете с этим поделать”.
  
  Мойр-Фаркуарсон покачал головой. "Нет, сержант, я не спрашивал вас, что вы, утверждаете, слышали, я спросил, может ли кто-нибудь подтвердить это’.
  
  Тик. Тик. Тик …
  
  ‘ В тот момент мы были одни в саду, но...
  
  "Я так и думал’. Улыбка была широкой и белоснежной. Хорошая работа стоматолога. Даже не было видно, где была выбита большая часть его зубов. ‘Итак, вы напали на Грэма Стирлинга: ударили его головой и сломали нос. Пытались сломать ему запястье, а затем чудесным образом добились признания, которого больше никто не слышал’.
  
  Заместитель адвоката обвинения вскочил на ноги. Одна рука ткнулась в сторону его ученого коллеги. ‘Протестую!’ Длинные седые кудри откинулись назад с высокого лба и худощавого лица. Голос гремящей утренней стороны: "Сержант Макрей применил разумную силу при задержании подозреваемого, который яростно сопротивлялся аресту. Представлять это как своего рода признание, полученное под пытками, по меньшей мере, неискренне.’
  
  Мойр-Фаркуарсон подняла руку. ‘ Приношу свои извинения, миледи. Такой намек не подразумевался.’
  
  
  
  Неподтвержденные признания, похоже, являются чем-то вроде фирменного знака ваших показаний, не так ли, сержант? Я имею в виду, конечно, то, которое, как утверждается, вы нашли на заднем сиденье полицейской машины без опознавательных знаков.’
  
  Тик. Тик. Тик …
  
  Логан поправил свою полицейскую футболку. ‘Грэм Стирлинг настоял, чтобы мои коллеги вышли из машины, прежде чем он заговорит’.
  
  ‘Итак, никаких подтверждений’.
  
  ‘Мы правильно полагали, что жизни Стивена Биссета существовала явная и неминуемая опасность. Было важно—’
  
  "В вашем заявлении утверждается, что вам сказали, ’ он поднял листок бумаги и посмотрел на него поверх очков, ‘ что без меня вы никогда не найдете хижину, ее нет ни на одной карте. К тому времени, когда вы его найдете, Стивен Биссет будет мертв”. Это верно?’
  
  "Так и есть’.
  
  ‘Как это очень удобно...’
  
  
  
  ‘Скажите мне, сержант Макрей, это обычная практика полиции Шотландии - отказывать подозреваемому в доступе к адвокату при его аресте?’
  
  Ради бога …
  
  ‘Это были необычные обстоятельства, Стивен Биссет был серьезно ранен и умирал —’
  
  ‘Вы слышали о деле Кэддер против ее величества адвоката, не так ли, сержант? У вас вошло в привычку нарушать права человека ваших подозреваемых?’
  
  Тик. Тик. Тик …
  
  ‘Сержант?’
  
  ‘Мы этого не сделали … Я принял решение, что, учитывая нехватку времени, важнее спасти жизнь Стивена Биссета!’
  
  ‘Я понимаю’. Мойр-Фаркуарсон повернулась к присяжным. "Итак, снова, леди и джентльмены, сержант Макрей решил проигнорировать процедуру, обойти правила и срезать еще один угол’.
  
  
  
  ‘Подводя итог: еще раз, у нас есть только ваши слова, сержант?’
  
  Глубокий вдох. Спокойствие.
  
  Логан смотрел прямо перед собой. ‘Грэм Стирлинг отказался показать мне, где находится лачуга, если только сержант Ренни и сержант Маршалл не остались в машине. Моим выбором было пойти с ним или позволить Стивену Биссету умереть.’
  
  Вздох. Покачивание головой. Затем поворот к присяжным. ‘Снова нарушаем правила’.
  
  ‘ У меня не было выбора! И он знал комбинацию к висячему замку, он...
  
  ‘У вас тревожная привычка игнорировать процедуру, сержант Макрей. Откуда нам знать, что ваше чувство добра и неправды не подвергнуто такому же риску? Как далеко вы зайдете, чтобы добиться осуждения?’
  
  ‘Протестую!’
  
  
  
  ‘Я довожу до вашего сведения, сержант Макрей, что вы назначили Грэма Стирлинга ответственным за исчезновение Стивена Биссета и сфабриковали соответствующие обстоятельства и улики’.
  
  "Это неправда. Мы нашли доказательства того, что Стивен Биссет откликнулся на личное объявление Стирлинг, добиваясь секса с тем, кого он считал предоперационным транссексуалом и—’
  
  ‘ЛЖЕЦ!’ Молодой человек был на ногах в зоне общественного отдыха. Черные волосы до плеч, черный галстук, рубашка, на которой все еще виднелись складки от того места, где она была сложена в пакете. Худое лицо покраснело и опухло вокруг глаз. Слюна блестит на солнце. ‘ТЫ ЛЖЕЦ! МОЙ ОТЕЦ БЫ ТАК НЕ ПОСТУПИЛ!’
  
  Шериф трижды стукнула молотком по столу. ‘ Мистер Биссет, я не буду повторять вам еще раз. Хотя суд сочувствует вашему горю, он...
  
  ‘ТЫ ЛЖЕЦ!’
  
  Молодая женщина, сидевшая рядом с ним, схватила его за руку, пытаясь усадить обратно на сиденье. У нее были те же темные волосы, то же худое лицо. ‘Дэвид, не...’
  
  ‘ПАПА НЕ БЫЛ ИЗВРАЩЕНЦЕМ!’
  
  Еще три удара. - Достаточно, мистер Биссет. Этот суд не...
  
  ‘ЗАСТАВЬТЕ ЕГО СКАЗАТЬ ПРАВДУ!’
  
  ‘Клерк, я хочу, чтобы этого человека убрали’.
  
  И на протяжении всего этого Грэм Стирлинг не двигался. Он сидел там, неподвижный, молчаливый. Медленно моргая. За миллион миль отсюда, когда детей его жертвы выводили из комнаты.
  
  
  
  "Вы отрицаете, что угрожали убить Грэма Стирлинга, сержант Макрей?’
  
  Ногти Логана впились в светлое дерево свидетельской трибуны. "Я не угрожал убить его’.
  
  ‘Неужели?’ Удивленный взгляд. ‘Так ты отрицаешь, что сказал: “Я должен выбить из тебя все дерьмо”?’
  
  Тик. Тик. Тик …
  
  ‘Сержант?’
  
  ‘ Я не помню. Я только что открыла для себя Стивена Биссета. Он был...
  
  ‘Как насчет этого. Сказали вы или нет своему вышестоящему офицеру: “Мне нужна скорая помощь и кто-нибудь, кто помешает мне подвесить Грэма Чертового Стирлинга к ближайшему дереву”?’
  
  
  
  Логан склонился над раковиной. Капли стекали с его лица, создавая рябь на воде, которая растекалась перекрывающимися кольцами. Он снова погрузил руки в таз и плеснул еще на лицо. Холод на его коже. Вымывающий обжигающий жар.
  
  Ублюдок.
  
  Туалеты суда были достаточно чистыми, наполненными ароматом освежителя воздуха и дезинфицирующего средства.
  
  Еще один глоток воды. Позволяю ей капать обратно в чашу. Все эти перекрывающиеся круги, соединяющиеся воедино, а затем исчезающие, не оставляя после себя ничего, что указывало бы на то, что они когда-либо существовали.
  
  Его телефон зажужжал на поверхности между раковинами. Затем зазвучал ‘Имперский марш’.
  
  Старший инспектор Стил.
  
  Не обращай внимания. Отправь сообщение на голосовую почту.
  
  Дверь туалета с грохотом распахнулась, и вошел фискал-прокурор: короткие седые волосы зачесаны вперед над нахмуренными бровями. Его военные усы топорщились, рот за ними пережевывал слова с гулким акцентом жителя Глазго, который был слишком велик для человека ростом едва пять футов четыре дюйма. - Что, черт возьми, черт это было?’
  
  ‘Что я должен был делать, лгать под присягой?’
  
  ‘Конечно, нет. Но … Это...’ В четыре шага он оказался у ближайшей двери кабинки. В нее ударили ногой с отточенным акцентом. Пауза. Затем налоговый инспектор провел пальцем по своим усам, как бы проверяя, все ли в порядке. ‘Они фактически опровергли признание Стирлинга. После этого маленького фарса оно будет признано неприемлемым’.
  
  Логан схватил горсть зеленых бумажных полотенец, сложенных рядом со сломанной сушилкой для рук. ‘ У меня не было выбора, ясно? Вытер лицо грязными зелеными простынями. Выбросил их в мусорное ведро. ‘Если бы я придерживался процедуры, Стивен Биссет был бы сейчас мертв. Он, вероятно, все еще был бы пропавшим без вести, лежал бы там, гниющий в лачуге посреди ЧЕРТОВОГО ЛЕСА!’ Логан закрыл глаза, ущипнул себя за переносицу и сжал, скривил лицо. Выдохнул. ‘ Прости.’
  
  Фискал издал шипящий звук, как будто он сдувался. ‘Вы могли бы записать его признание на свой мобильный телефон. Могли бы использовать вашу радиоволну для трансляции. Что-то.’
  
  Голова Логана откинулась назад, ударившись о стену. Сделал это снова. И еще раз на удачу. ‘Я знаю’.
  
  ‘Да, что ж, я полагаю, Декарт был прав: ретроспективный взгляд - это коварное зеркало. Нам просто остается надеяться, что анализ ДНК убедит их’.
  
  Телефон Логана, сидящего рядом с раковиной, снова заиграл ‘Имперский марш’. Он опустил руки по швам. ‘Я тебе снова понадоблюсь?’
  
  Телефон переключился на голосовую почту.
  
  ПФ прочистил горло. ‘Я думаю, вы, вероятно, сделали достаточно’.
  
  
  
  Телефон Логана заиграл песню, когда он спускался по лестнице. На этот раз не ‘Имперский марш’, а мелодию из Мюппетов. Он проверил экран: "НИЧОЛСОН’.
  
  Его большой палец ткнул в кнопку. ‘ Это важно? Потому что сейчас действительно неподходящее время.’
  
  ‘Сержант? Это Джанет. Подумал, тебе будет интересно узнать – мы вернули Большую машину’.
  
  Он добрался до первого этажа. ‘ Джанет, я действительно не мог бы меньше беспокоиться, если бы...
  
  ‘Хотя пахнет затхлостью. Как будто там что-то умерло". Ее голос перешел на шепот. ‘Послушай, насчет чая и кофе прошлой ночью … Я вроде как... чувствую себя немного, знаете, виноватым.’
  
  ‘К черту их. Я не потерплю, чтобы кучка отморозков из Массачусетского технологического института обращалась с кем-либо из моей команды как с прославленной миссис Дойл’.
  
  ‘Да, но … они расследуют убийство, и, насколько я слышал, большинство из них провели полночи, изображая ракету "Союз"".
  
  Он выскользнул через боковой вход на Маришал-стрит, избегая толпы ЖУРНАЛИСТОВ у парадных дверей Высокого суда. ‘И?’
  
  Пауза. ‘ Это маленькая девочка, сержант.’
  
  Кто-то просигналил. Посреди дороги было припарковано такси, которое блокировало движение, пока забирало плату за проезд.
  
  Маленькая мертвая девочка … Николсон был прав.
  
  Идеально: больше чувства вины.
  
  ‘ Если тебе от этого станет легче, то прошлой ночью они все равно ничего не добьются. Он перешел на другую сторону. Нет смысла подниматься на холм, это снова поставило бы его на линию огня камеры. ‘Первое: все, включая их незамужнюю тетю, уже отправились на поиски Нила Вуда. Второе: пока они не опознают ее, они не смогут составить надежный список подозреваемых. Третье: без документов и свидетелей они мало что могут сделать, пока не будут получены результаты вскрытия. ’ Он дошел до противоположного тротуара. Новый план: перейти мост, спуститься по ступенькам на Шор-лейн, и он сможет обойти Каслгейт с обратной стороны. Проникнуть в штаб дивизии по Ист-Норт-стрит. ‘Если дать кучке высокомерных сексистских придурков дозу сквитов, это ничего не изменит’.
  
  Долгий медленный вдох. Затем - Спасибо, сержант.
  
  ‘Кроме того, сегодня утром я дважды ввел дозу сержанту Доусону’.
  
  ‘Уф … Я знаю, я сказал, что хотел убить его, но я не имел в виду, что мы должны на самом деле—’
  
  Что бы она ни сказала дальше, это было заглушено. ‘ТЫ!’
  
  Логан остановился. Обернулся.
  
  Молодой человек из суда – тот, с длинными черными волосами – выбирался из такси. Свирепо посмотрел на него. ‘ТЫ ЛЖИВЫЙ УБЛЮДОК!’ - сын Стивена Биссета.
  
  Отлично, потому что сегодняшний день не был достаточно особенным.
  
  ‘Извини, Джанет, мне нужно идти". Логан повесил трубку. Положил телефон обратно в карман из флиса. Протянул руки. ‘Мне нужно, чтобы ты успокоилась’.
  
  Он ослабил галстук, и тот болтался у него на шее, как петля. ‘ ТЫ СОЛГАЛ. ПОЧЕМУ ТЫ СОЛГАЛ?’
  
  Его сестра выбралась из такси позади него. Вблизи она была явно моложе его. Едва ли подросток. ‘ Дэвид, перестань, мы говорили об этом. Если ты успокоишься ...
  
  ‘Я НЕ УСПОКОЮСЬ!’ Его лицо приобрело нездоровый красновато-фиолетовый оттенок, по щекам текли слезы. ‘ПАПА НЕ ИЗВРАЩЕНЕЦ!’ Он помчался вниз по склону к Логану, сжав руки в кулаки. ‘ТЫ СОЛГАЛ!’
  
  Ради Бога …
  
  ‘ Я не лгал. Мы пошли по следу сообщений, вот как мы нашли твоего отца. Он...
  
  ‘ЗАТКНИСЬ! ТЫ ЗАТКНИ СВОЙ ЛЖИВЫЙ РОТ!’
  
  Его сестра догнала его, схватила за руку, как она делала в суде. "Ты должен прекратить это’.
  
  ‘Нет! Он солгал, Кэтрин, он солгал под присягой!’
  
  ‘Все в порядке, все в порядке. Шшшш...’ Она попыталась оттащить его обратно к такси, но он не сдвинулся с места. ‘Давай, Дэвид, поедем домой. Пожалуйста?’
  
  Логан отступил на шаг. ‘Послушай, мне жаль, если это тебя расстраивает, но я не лгал. Я сделал все, что мог, чтобы вернуть твоего отца живым и невредимым’. Да, потому что это сработало.
  
  Дэвид Биссет оскалил зубы, выдавливая слова сквозь них, как будто они были сделаны из кислоты. ‘Ты называешь это в целости и сохранности?’ Он ткнул пальцем в грубом направлении Королевской больницы Абердина. ‘ А ты? ЕМУ БЫЛО БЫ ЛУЧШЕ УМЕРЕТЬ!’
  
  ‘ Я знаю, это трудно, но...
  
  ‘ЛГУНЬЯ!’ Дэвид Биссет оттолкнул сестру и бросился вперед, размахивая кулаками. Размашисто и по-любительски. Понятия не имел, что он делает.
  
  Логан отступил в сторону, схватил одну из размахивающих рук и заломил ее Дэвиду за спину. Другой рукой хлопнул Дэвида по локтю, зафиксировал запястье на месте и сократил разрыв. Протянул руку, взялся за другое плечо и поднял его вертикально.
  
  Классический замок с молотком и засовом.
  
  ‘ОТПУСТИ! ОТПУСТИ ТЕБЯ—’
  
  Логан оказывал давление на.
  
  ‘ААААААААА!’
  
  ‘Успокойся’.
  
  Девушка, Кэтрин, схватила Логана за рукав флисовой куртки. "Пожалуйста, он ничего не имел в виду, он расстроен, пожалуйста, не причиняй ему вреда’.
  
  ‘ОТВАЛИ ОТ МЕНЯ!’
  
  ‘Ты собираешься успокоиться?’
  
  ‘Пожалуйста, это не его вина. Он расстроен … Мы все расстроены’.
  
  Дэвид затих. Дыхание со свистом вырывалось сквозь его стиснутые зубы.
  
  ‘Все ли мы спокойны? Дэвид? У нас все хорошо?’
  
  Она грызла ногти. "Дэвид, пожалуйста, не...’
  
  Его дыхание замедлилось. Он перестал сопротивляться. Его голова опустилась. ‘Мне жаль’.
  
  ‘Хорошо’. Логан ослабил хватку. Отступил. ‘Никто не пострадал’.
  
  Дэвид прислонился к гранитной стене ближайшего здания, одной рукой потирая изувеченное плечо. Он уставился себе под ноги. ‘Папа не извращенец’.
  
  ‘ Если это может как-то помочь, я знаю, на что это похоже ...
  
  ‘ Нет. ’ Его челюсть сжалась, слова едва вырывались сквозь стиснутые зубы. ‘ Ты не знаешь. У тебя нет ни малейшей чертовой зацепки.
  
  Глубокий вдох. ‘Моя девушка упала’. Логан повернулся и указал вниз по Маришал-стрит, на квартиру на верхнем этаже, которая теперь принадлежала кому-то другому. ‘Вон там. Пять этажей, прямо вниз. Четыре года в коме. Я знаю, каково это, когда кто-то, кого ты любишь, ранен и застрял на больничной койке, не в состоянии двигаться или говорить. ’ Он прочистил горло. ‘ Это ужасно. И это несправедливо. И это отвратительно. Но он все еще твой отец.’
  
  Дэвид посмотрел в ответ, сжав губы в жесткую дрожащую линию.
  
  Затем сестра взяла его за руку и повела обратно к такси. ‘Давай, Дэвид. Пойдем домой. Все в порядке’.
  
  ‘Он не извращенец ...’
  
  ‘Я знаю’.
  
  Они забрались обратно в такси, он сгорбился, одной рукой вытирая слезы с глаз, она поглаживала его спину между лопатками.
  
  Логан стоял там, где был, когда такси проезжало мимо него.
  
  Дэвид теперь был в полном замешательстве, лицо перекошено, спина вздымается. Но его сестра смотрела в окно, ее глаза были прикованы к Логану. Лицо мертвое и ничего не выражающее.
  
  А потом они исчезли. Спустились до конца Маришал-стрит и свернули налево, исчезнув на Риджент-Куэй.
  
  Грэм Стирлинг разрушил больше, чем жизнь Стивена Биссета, он испортил и детям Биссета тоже. Они так сильно облажались, что, возможно, никогда не смогут забыть вид своего отца, лежащего на спине в отделении интенсивной терапии с трубками и проводами, подсоединяющими его к аппаратам, капельницам и пакетам.
  
  Четыре месяца, а он почти не двигался. Не сказал ни слова. Просто лежал там.
  
  Небольшая дрожь пробежала по задней части шеи Логана.
  
  Четыре месяца, как жалкий человечек, ожидающий смерти. И Логан даже не смог упрятать за решетку ублюдка, который это сделал.
  
  Дэвид Биссет был прав, когда напал на него.
  
  Он заслужил это.
  
  
  
  Сиденье Логана задребезжало, когда большой дизельный двигатель переключился на пониженную скорость, чтобы взбираться на холм. За окнами в послеполуденном свете сияли гранитные многоквартирные дома. Деревья светились зеленым и золотым. Розы превратились в застывший алый фейерверк в садах.
  
  Он порылся в своей дорожной сумке и вытащил первую банку пива. Все еще холодную из холодильного шкафа. Маленькие капельки конденсата покалывали металлическую поверхность. Он щелкнул по вкладке, сделал большой глоток. Стиснул зубы и проглотил. Горький. Который идеально подходил.
  
  Номер 35 был почти пуст. Пара старичков сидела впереди, рядом с водителем. Ни один из них не разговаривал – он уткнулся в газету, она смотрела в окно. Оставляя Логана с большей частью автобуса в его распоряжении.
  
  Еще глоток.
  
  Кровавый Сэнди Мойр-Кровавый Фаркуарсон.
  
  Что, черт возьми, он должен был сделать: позволить Стивену Биссету умереть?
  
  Он взял свою фуражку с козырьком с соседнего сиденья и засунул ее в сумку для переноски. За ней последовали погоны со своей футболки. Хорошо, значит, на рукавах все еще было вышито "ПОЛИЦИЯ", но, закатав их на пару оборотов, это было скрыто. Теперь он был просто еще одним скинхедом, одетым в черное, пьющим дешевое пиво в задней части автобуса. Сердито смотрели на город, пока водитель вез их через Берриден, мимо королевской больницы Абердина, через Баксберн, Дайс, затем в сельскую местность.
  
  Жестянка номер два умерла у него на руках. Он смял пустую и бросил в сумку.
  
  За окнами проплывали поля, овцы и крупный рогатый скот. Зеленая земля, голубое небо и маленькие пушистые веселые облака.
  
  Должен был идти дождь. Он должен был обрушиваться с грифельно-серого неба, ветер трепал автобус и хлестал деревья.
  
  Телефон Логана снова зазвонил. Для разнообразия не ‘Имперский марш’: нераспознанный номер.
  
  Его большой палец завис над кнопкой. Нажал ее. ‘Алло?’
  
  Голос Стила проревел ему в ухо. ‘Как ты вообще мог все это облажаться? Простое, открытое и закрытое дело. Что, черт возьми, с тобой не так?’
  
  ‘ Это был не мой...
  
  ‘Ты хоть представляешь, что сейчас делают большие шишки? Они затачивают грязный большой кол, чтобы воткнуть его мне в зад и поджарить на открытом огне!’
  
  ‘ Я не...
  
  "Столько человеко-часов мы потратили на это расследование, и оно загублено!’
  
  ‘ Все еще есть доказательства ДНК. Это будет...
  
  "ТЫ ОТВЕЗ СТИРЛИНГ НА МЕСТО КРОВАВОГО ПРЕСТУПЛЕНИЯ!" Тишина. Она, вероятно, считала до десяти. Затем она вернулась, и голос у нее был такой, словно она уронила что-то тяжелое на ногу. Шипящий Сид вопит о перекрестном заражении. Не обращайте внимания на то, чтобы отправить ублюдка на тот свет, нам повезет, если мы выберемся из этого без того, чтобы Грэм Стирлинг подал на нас в суд! Это—’
  
  Логан повесил трубку.
  
  Три секунды спустя его телефон зазвонил снова. Затем к нему присоединилась трубка Airwave.
  
  Он выключил их обоих. Засунул поглубже в карманы из флиса.
  
  Открыл еще одну банку пива.
  
  Вот и все для празднования.
  
  OceanofPDF.com
  
  14
  
  
  
  Звуки радостно хлопающего пианино и гитар вытащили Логана из глубин, швырнув его в утро среды.
  
  ‘И у нас есть еще сногсшибательные хиты восьмидесятых после новостей и погоды с Берни’.
  
  Он откинулся на спинку кровати, одной рукой прикрывая глаза, а другой нащупывая радио-будильник.
  
  ‘Спасибо, Клайд. Сегодня утром полиция Мерсисайда подтвердила, что одной из женщин, убитых в результате стрельбы из проезжавшего мимо автомобиля в Ливерпуле в воскресенье, была Мэри Энн Насралла, офицер полиции под прикрытием. У нас будет больше информации об этом позже этим утром. Далее, охота за пропавшим сексуальным преступником Нилом Вудом вступает во второй день, поскольку —’
  
  Логан включил радио, переводя его в режим безмолвного подчинения.
  
  Надо было выключить эту чертову штуковину перед тем, как разбиться прошлой ночью.
  
  Что-то темное и колючее пульсировало за его глазными яблоками. Оно покрыло заднюю стенку его горла песком и горечью. Все вокруг отдавало дешевым виски из супермаркета. Затем оно вонзило зубы в его мочевой пузырь.
  
  Унннгх …
  
  Мир казался резким и тошнотворным местом, когда он неуклюже пробирался к туалету.
  
  Затем снова возвращаемся в постель.
  
  К черту этот день.
  
  
  
  Рычажки навесного замка скрипят под его посиневшими пальцами. Засов падает на землю, за ним следует замок, когда он широко распахивает дверь.
  
  Петли скрипят, как крышка гроба, и он ступает в зловонную темноту.
  
  ‘Стивен?’ Слово вырывается с шлейфом дыхания, бледное, как привидение. ‘Все в порядке, теперь ты в безопасности ...’
  
  Нет, это не так.
  
  Свет факела отбрасывает свой желтый гнойный глаз на штабеля жердей, пил и цепей, бревна и чугунную печь. Падает на груду грязных одеял.
  
  Не делай этого.
  
  Но его рука все равно протягивается. Какой у него выбор?
  
  Он хватается за ткань из колючей проволоки и тянет.
  
  ‘Стивен?’
  
  Тело лежит на боку, свернувшись калачиком на деревянном поддоне, окрашенном в малиновый и черный цвета. Промежутки между планками темные и пустые, как разинутый рот. Разорванные десны там, где были вырваны зубы. Пальцы согнуты и скрючены, как будто кто-то ударил по ним молотком. Толстые полосы серебристой клейкой ленты обмотаны вокруг глаз. Засохшая кровь запеклась вокруг пустого паха и грязных ягодиц. Еще больше крови на распухшей груди. Цепи вокруг запястий и лодыжек, тяжелые и ржавые.
  
  Он мертв. Он должен быть мертв.
  
  Комок гравия застревает в горле Логана. Он сглатывает его. Вдавливает в грудь, острый, твердый и холодный. ‘ Прости.’
  
  И тогда эта разрушенная слепая голова поворачивается и кричит …
  
  
  
  Унитаз холодил щеку Логана. Дыхание замедлилось. Стук в висках перешел в ритм галерного раба, отбивая барабанную дробь в такт его сердцу.
  
  Сидя на полу в ванной, Логан выл и сплевывал струйки желчно-желтой слюны. Застонал.
  
  Выпрямился.
  
  Мужчина в зеркале выглядел как статист из "Ходячих мертвецов".
  
  Он прополоскал рот. Умыл лицо. Вытер его. Больше не мог на это смотреть.
  
  В животе у него заурчало, и он замер, прижимая руку к шрамам, крест-накрест пересекавшим его живот. Затем все успокоилось.
  
  Никогда больше не буду пить дешевый виски собственной марки.
  
  Когда-либо.
  
  Особенно не полбутылки этого.
  
  Он поплелся обратно в спальню. Постоял, глядя на смятые, пропитанные потом простыни.
  
  Да, черт возьми, возвращаюсь в постель.
  
  
  
  Солнце струилось через окно, превращая воздух в золотистый сироп, испещренный светящимися пылинками. Тишину палаты нарушали гул и шипение вентиляторов. вуб-вуб-вуб далекого полотера. Скрип удобных туфель по голубому терраццо-паркету.
  
  Логан постучал в дверной косяк. ‘Магазин?’
  
  Луиза подняла глаза от блокнота. Улыбнулась. ‘ Логан. Разве сегодня не чудесный день?’ Ее стрижка "пикси" была примерно на двадцать лет моложе для нее, обесцвеченная блондинка, челка, уложенная гелем в неровный завиток над парой густых темных бровей. Белая льняная рубашка, обрезанные джинсы, черные кроссовки. Она взяла со своего стола большой конверт из манильской бумаги, затем указала через его плечо. - Может, выпьем по чашечке чая? - Спросила я.
  
  
  
  Луиза выбралась на балкон с планшетом под мышкой, держа поднос в обеих руках. Один чайник, один кофейник, две чашки и тарелка с крошечными треугольными бутербродами. Она опустила поднос на стол. ‘Извините, что так долго’.
  
  Солнечная долина соответствовала своему названию. Деревянные стены сияли на солнце, балюстрада из стекла и хрома поблескивала. Логан выбрал столик на верхней террасе, в тени, с видом на долину и море. Неоново-оранжевое судно снабжения прокладывало себе путь к горизонту, оставляя за собой мерцающий белый след.
  
  И, что более важно, верхняя терраса выходила на нижнюю.
  
  Там, внизу, несколько инвалидных колясок были расставлены по выложенному плиткой полу. Некоторые жители были в шляпах, другие в бейсболках, пара с непокрытыми головами.
  
  Луиза налила чай в чашку Логана. Кивнула на конверт из манильской бумаги. ‘ Все подписано и запечатано?’
  
  Он подтолкнул к ней предмет через маленький столик. - И что теперь? - спросил я.
  
  ‘Теперь мы передаем это адвокатам, они передают это шерифу, он объявляет Саманту недееспособной, и вы назначаетесь ее финансовым опекуном. Это займет всего пару недель’.
  
  Логан поерзал на своем сиденье. ‘ Она не неспособна, она больна, это не одно и то же.’
  
  ‘Я знаю, но это должно быть сделано. У нее больше никого нет. Если бы ее мама и папа были все еще живы ...’ Пожатие плечами. Затем Луиза улыбнулась. Кивнула в сторону нижней террасы. ‘Она хорошо выглядит, не так ли?’
  
  Кресло-каталка Саманты стояла у перил, она была повернута к ним спиной. Ее волосы теперь были почти сплошного каштанового цвета, на кончиках держалась лишь крошечная челка прежнего цвета. Красный, выцветший до грязно-розовато-серого. Руки прижаты к груди. Колени вместе. Голова наклонена набок. Как будто какой-то огромный кулак схватил ее и сжимал до тех пор, пока она не потеряла форму. Достаточно далеко, чтобы она не могла слышать, как они говорят о ней.
  
  ‘Итак, насчет этой грудной инфекции ...?’
  
  Пожатие плечами. ‘Ты знаешь, на что это похоже. Она менее восприимчива к ним теперь, когда больше времени проводит сидя. Но с травмами головного мозга всегда одно и то же. Инфекции грудной клетки, инфекции мочевыводящих путей. По крайней мере, ее температурный режим намного лучше: у нее уже несколько месяцев не было шторма.’
  
  Чай был горячим, но недоваренным. Жидкий и анемичный. Бледная тень того, каким он должен был быть.
  
  Луиза нажала на поршень в своем кафе. ‘Саманта добилась заметного прогресса с тех пор, как попала сюда. На самом деле, если она продолжит в том же духе, я думаю, нам следует стремиться к краниопластике в августе или сентябре. Попросите их залатать дыру в ее черепе металлической пластиной.’
  
  ‘Металлическая пластина’.
  
  ‘Ну, если предположить, что внутричерепное давление останется в безопасных пределах … Но нет причин предполагать, что этого не произойдет. И она будет намного больше похожа на себя обычную, без этого большого падения в голове. Луиза налила кофе. Сделала глоток. ‘Вчера она улыбалась’.
  
  Он сел прямо. - Что? - Спросил я.
  
  Ухмылка. ‘Разве это не здорово? Впервые она на что-то отреагировала. Я пытался дозвониться тебе. Разве ты не получил мое сообщение?’
  
  Не тешьте себя надеждами. Маленькие шаги. Помните, что сказал нейрохирург.
  
  ‘Что это было? Что заставило ее улыбнуться?’
  
  
  
  Логан присел на корточки рядом с инвалидным креслом. Посмотрел в лицо Саманты. Нахмурился. Достал свой носовой платок и вытер струйку с уголка ее рта. ‘Я слышал, ты улыбалась парню, который трется о твои ноги. Ты потаскушка’.
  
  Никакой реакции. Но ведь ее никогда и не было.
  
  Два толстых ремня на липучках удерживали ее в вертикальном положении на стуле, обернутые вокруг металлического каркаса, затем поперек груди. Не давали ей упасть.
  
  "Луиза говорит, что теперь у тебя официально десятка баллов по шкале комы Глазго. Насколько это круто?’
  
  Ничего.
  
  ‘И мы объявляем тебя недееспособным, это мило, не так ли?’ Он надул щеки. Сдерживал их так долго, как мог, но, видимо, у меня больше нет выбора. Я собираюсь быть твоим опекуном. Как Брюс Уэйн и Чудо-мальчик Штуковина. Только тебе не обязательно надевать дурацкий желтый плащ и большие зеленые штаны поверх колготок.’
  
  По-прежнему ничего.
  
  Он стер еще одну струйку слюны.
  
  ‘В любом случае, они говорят о том, чтобы вставить тебе в голову металлическую пластину. Может быть, в сентябре, если ты будешь продолжать в том же духе. Это будет весело, не так ли?’ Он убрал прядь длинных каштановых волос с ее лица. Изо всех сил стараясь не прикасаться к большой вмятине над ее левым ухом, где они удалили кусок черепа, чтобы уменьшить давление на ее мозг. ‘Вы могли бы снова носить шляпы. Или, может быть, мы могли бы наклеить на них магниты на холодильник ...’
  
  Он прислонился спиной к стеклянной балюстраде. ‘ В понедельник вечером мы нашли мертвую маленькую девочку. Внизу, у бассейна. Стил работает в Массачусетском технологическом институте. Пришли результаты анализов Сьюзен, и вероятность того, что у ребенка синдром Дауна, составляет всего один к пятистам. Это хорошо, не так ли?’
  
  Саманта не двигалась, глядя прямо сквозь него, как обычно.
  
  Он прочистил горло. Повернул голову. ‘Да, я так и думал’.
  
  Катер снабжения теперь был меньше, проплывая по темно-синему полотну.
  
  ‘Я облажался. Грэму Стирлингу сойдет с рук то, что он сделал со Стивеном Биссетом. Он опровергнет обвинения и выйдет на свободу ... из-за меня’.
  
  Серебристая чайка, хлопая крыльями, опустилась на землю по другую сторону стеклянных перил. Расхаживала взад-вперед, уставившись на него своими желтыми глазами.
  
  ‘Должен был провести остаток своей жизни в тюрьме, а вместо этого: они собираются отпустить его ...’
  
  Чайка склонила голову набок и поползла к нему. Расхаживая взад-вперед. Требуя. Крича. Как миниатюрный Стил DCI.
  
  ‘Шипящий Сид пытается доказать, что я подставил Стирлинга. Ты можешь себе это представить? Я?’ Тихий смешок, который был таким же горьким на вкус, как слюна, которую он оставил в унитазе. ‘Никогда в жизни никого не подставлял’.
  
  Оно подняло крылья и закричало на него, пронзительно и скрежещуще. Впиваясь в его мозг острыми маленькими коготками.
  
  ‘Потратил полжизни, пытаясь засадить таких ублюдков, как он, за решетку, а суды их отпускают. Если бы я его подставлял, я бы, черт возьми, позаботился о том, чтобы он не смог отвертеться от этого ...’ Логан хмуро посмотрел на чайку. Она уставилась на него в ответ. "Вот что я должен сделать: посреди ночи я должен пойти к дому Стирлинга и размозжить ему голову ломом’.
  
  Вздох.
  
  ‘Ну, мы всегда можем помечтать, не так ли?’ Логан встал. Отряхнул пыль с джинсов. ‘Ты же не хочешь слушать об этом дерьме, не так ли? Конечно, не хочешь. Это просто я нытик. Он хлопнул в ладоши, взял стул от ближайшего стола и поставил его рядом с Самантой. ‘А теперь, как насчет того, чтобы немного понаблюдать за кораблями и чайками?’
  
  
  
  ‘Да, подожди...’ Логан зажал телефон между ухом и плечом, переложил тяжелые пакеты с покупками в другую руку, затем вытащил ключи из кармана. ‘Прости, что?’
  
  На другом конце Биологическая опасность звучала так, как будто он жевал кусочки битого стекла. ‘Мог бы, черт возьми, замахнуться на него. Клянусь Богом, прямо там, посреди суда. Гомофоб? Я?’
  
  ‘Значит, нам крышка’.
  
  ‘Сказал, я цитирую: “Как долго полиция Шотландии ведет вендетту против сообществ лесбиянок, геев, бисексуалов и трансгендеров Абердина?” И вы знаете почему? Потому что Стирлинг был в этом платье, когда мы его поймали, и я назвала его Дэнни Трансвеститом!’
  
  ‘Это не ...’ Логан вставил свой ключ в замок. ‘Послушай, мы ничего не могли сделать. Мы спасли Стивену Биссету жизнь. По крайней мере, это уже что-то’.
  
  "Скажи это его детям’.
  
  Логан вошел в комнату сержанта. Закрыл за собой дверь. Запер ее. Прижал телефон к груди. ‘Ктулху? Папа дома. ’Никаких признаков ее присутствия в гостиной. Или на кухне. Вернемся к биологической опасности. ‘Профессиональные стандарты тебе что-нибудь говорят?’
  
  ‘Что ты думаешь? Последние два часа я потратил на то, чтобы мне надрали уши по поводу гендерных предубеждений и равных возможностей для транссексуалов и трансвеститов’.
  
  Он бросил большой пакет с ценными сувенирами в шкафчик под раковиной. Включил чайник. ‘Они что-нибудь говорят обо мне?’
  
  Присяжные ни за что не осудят этого скользкого маленького мерзавца сейчас. Ни признания, ни экспертизы, ни каких-либо подтверждений. Все, что у нас есть, - это пара объявлений, размещенных в колонке "Одинокие сердца".’
  
  ‘Биологическая опасность: сосредоточься. Что Нейпир сказал обо мне?’
  
  ‘Без понятия, получил взбучку от инспектора Лэрда. Старый мешок с кислой физиономией, лизавший крапиву. Насколько я знаю, следующим они придут за тобой’.
  
  Замечательно.
  
  ‘Говорю тебе: когда все это рухнет, ты, я и мальчик Ренни окажемся по уши в горячей ванне с отстойником’.
  
  ‘И на этой радостной ноте’.
  
  ‘Вот именно. А теперь, если вы меня извините, я ухожу, чтобы меня замочили". Биологическая опасность повесила трубку.
  
  Логан стоял на кухне, глядя в окно на полицейский участок Банфа.
  
  Возможно, было бы хорошей идеей подать заявление об отставке пораньше. Взять то, что он мог получить, пока его не выгнали. Пойти работать в оффшор или еще куда-нибудь, где вам не нужно было бы надевать бронежилет, чтобы начать свой рабочий день. И у тебя есть приличные регулярные смены. И больше денег. И куча свободного времени …
  
  Заманчиво.
  
  Но тогда, кто бы присмотрел за Ктулху, пока он был на буровых установках?
  
  Он достал ее специальное блюдце, затем отправился на поиски пакета с влажным кормом. Просвистел две ноты, сначала высоко, потом низко. Встал в дверях кухни с блюдцем в руке. ‘Ктулху?’
  
  Никакого приближающегося шума. Никаких звуков удивительно тяжелых лап, спускающихся по лестнице.
  
  Он поднялся на первый этаж.
  
  Стояли в коридоре и слушали ритмичное асимметричное мурлыканье.
  
  Откинул голову назад и выругался.
  
  Положил руку на дверь спальни и толкнул.
  
  Стил лежала на спине в его постели, одна босая нога и одна рука торчали из-под одеяла. Рот был приоткрыт, она храпела.
  
  На полу у окна лежала скомканная груда одежды. На прикроватной тумбочке лежал экземпляр "Пятидесяти оттенков серого".
  
  Ктулху подняла голову с подушки, широко треугольно зевнула, встала. Повернулась и снова улеглась спать.
  
  Типично.
  
  Логан поставил блюдце с кошачьим кормом на комод и ткнул Стила в плечо. ‘Hoy!’
  
  ‘ Мммнннгфххххх... ’ Ее рот описывал блестящие влажные круги. Затем храп начался снова.
  
  ‘ПРОСЫПАЙСЯ, просыпайся!’
  
  ‘Уф ...!’ Она приподнялась в постели, широко раскрыв глаза и моргая. ‘Что? Я никогда не прикасался к ней ..."
  
  О, дорогой. Боже.
  
  На Стил ничего не было надето …
  
  Логан сглотнул. Отступил на шаг. Кислый привкус наполнил его рот. "О Боже, только не снова!’
  
  ‘Неееет...’ Затем она схватила одеяло и натянула его до подбородка. Сердито посмотрела на него. ‘Ты гнилой ублюдок. Мне снилась Клаудия Шиффер!’ Снова моргание. - Который час? - Спросил я.
  
  ‘Что ты делаешь в моей постели? Голая. Почему ты голая в моей постели?’ Он пятился, пока не уперся в стену. "Ты поклялась, что это больше не повторится. Ты обещала!’
  
  Стил со стуком откинулся на подушку. ‘Она была вся покрыта нутеллой и всем прочим’.
  
  ‘ Знаешь что? Жестко. Глубокий вдох. Затем Логан выпрямился. ‘ Я здесь не заправляю пансионом. Он подошел к окну и отдернул занавески. ‘Наверх’.
  
  ‘Боже! Не будь подонком!’ Она натянула одеяло на голову, обнажив голые голени и колени. ‘Не смогла остаться в отеле, какой-то придурок храпел’.
  
  ‘Вероятно, это был ты. Давай, выходи’.
  
  Комок под одеялом не шевелился. "Я не храплю’.
  
  ‘ Чертовски хорошо. Ты говоришь, как пьяная свинья, запертая в мусорном ведре на колесиках. Он поднял груду одежды и бросил ее на нее. ‘Вниз. Пять минут’.
  
  
  
  Стил прошаркала на кухню в гостиничном халате и тапочках Логана. Плюхнулась на единственный деревянный стул и широко зевнула, демонстрируя свои начинки. ‘Кофе’.
  
  ‘В моей чертовой постели!’
  
  ‘О, не будь такой девчонкой. Сначала я сменила простыни и пододеяльник. Не собиралась лезть в твою грязную яму, Бог знает, что я могла подхватить’. Еще один зевок. - У тебя есть тосты? - Спросил я.
  
  ‘Это была не моя вина: Грэм Стирлинг. Я сделал то, что должен был, и я больше не извиняюсь за это. Им это не нравится, крут’.
  
  Она засунула одну руку под халат и поцарапалась. ‘Наверное, следовало надеть лифчик ...’
  
  О Боже. Только не снова. Одного раза было достаточно.
  
  Он повернулся спиной. Поставил чайник снова кипятиться. ‘Если хочешь наорать на меня, можешь собирать свои вещи и проваливать. Моя смена начинается в три: до тех пор мне все равно.’
  
  ‘ Конечно, знаешь. ’ Она подняла с пола бутылку виски из супермаркета. Потрясла ею. - Иначе ты бы не пил эту кашу. - Я не хочу, чтобы ты ее пил. - Она посмотрела на меня.
  
  ‘И раз уж я об этом, как, черт возьми, ты сюда попал?’
  
  Еще один зевок. ‘ Ты оставил мне ключ, помнишь?
  
  За кухонным окном группа людей в форме в жилетах с высоким визором забралась на заднее сиденье большого полицейского фургона. Вероятно, снова отправилась обыскивать скалы или дорогу. Как будто это могло что-то изменить.
  
  Он достал из буфета две кружки и насыпал в них растворимого кофе. ‘ Вы уже установили личность вашей жертвы?
  
  ‘Я бы хотел’. Позади него раздался негромкий сдавленный звук. ‘Ее нет’ в базе данных misper, поэтому Финни вчера вечером показали в новостях с фотографией и обратились за информацией. Никаких призов за угадывание того, что произошло дальше.’
  
  ‘ Совсем ничего?’
  
  ‘Шестьсот телефонных звонков, и ни одного ’приличного куска информации между ними’. Еще одна зевота. ‘Не знаю, зачем мы беспокоимся’.
  
  Щелкающее ворчание чайника переросло в дребезжащее кипение.
  
  Он засунул два ломтика мягкого белого хлеба в тостер. Изобразил свой обычный голос. ‘ Мы все еще участвуем в сегодняшнем рейде? Четыре ОСУ и собачья упряжка?’
  
  ‘У тебя есть наглость. После твоего вчерашнего выступления?’
  
  Он налил кипяток в кружки. ‘Я все еще могу вышвырнуть твою задницу на улицу. В твоем украденном халате’.
  
  Она пожала плечами. ‘Попробуй’.
  
  …
  
  Достаточно справедливо.
  
  Он вылил воду на кофейные гранулы. Смотрел в окно, как отъезжает полицейский фургон. ‘Мне нужен успех, хорошо? Служба биологической опасности говорит, что профессиональные стандарты преследуют меня’.
  
  ‘Интересно, когда мы дойдем до этого. Бедный Логан, о, пожалейте бедного Логана, посмотрите на него, такого грустного и нелюбимого, он совсем маленький и т.д.’ Стил получил еще одну царапину. ‘Имейте в виду, биологическая опасность не является ошибкой’. Резиновые каблуки будут повсюду на вас за вчерашний день. Прямо сейчас ты примерно в одном промахе от того, чтобы тебя выгнали из полиции.’
  
  OceanofPDF.com
  
  — Смещение назад в среду —
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  Некоторым людям просто нужна заколка за ухом …
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  15
  
  
  
  Логан вытащил погоны из флисовых карманов, подышал на хромированные сержантские нашивки и протер их о штанину брюк. Прикрепил их на место на плечах своей полицейской футболки. Уставился на экран своего компьютера.
  
  Система STORM была полна действий после вчерашнего неконтролируемого переключения передач. Многие из которых все еще нуждались в обновлении. Тафти был худшим преступником: судя по всему, вчера он на самом деле не выполнил ни малейшей работы. Что ж, сегодня он будет занят, даже если это всего лишь попытка извлечь ботинок девятого размера из его задницы.
  
  Настольный телефон разразился раздражающей электронной трелью.
  
  Вот тебе и тишина.
  
  Логан отпил глоток чая, затем ответил на телефонный звонок. ‘Станция Банф’.
  
  Женский голос, неуверенный и слегка приглушенный. Слабый намек на эйрширский акцент, Звук ворчащего дизельного двигателя на заднем плане. "Мне нужно поговорить с кем-нибудь о... теле маленькой девочки, которое они нашли".
  
  Он достал свой блокнот. ‘У вас есть какая-нибудь информация?’ Ручка наготове.
  
  ‘Могу ли я … Могу ли я увидеть ее?’
  
  Отлично. Еще один псих.
  
  ‘Полиция Шотландии не проводит общих осмотров для людей, которые хотят взглянуть на жертв убийства. Это считается бестактным. Спасибо, что позвонили ’.
  
  ‘Подождите! Я..." Она прочистила горло. ‘Я думаю, она может быть моей дочерью’.
  
  ‘ Хорошо. ’ Он взглянул на дисплей телефона и записал номер мобильного, с которого она звонила. - Могу я узнать ваше имя, пожалуйста? - спросил я.
  
  ‘Это Хелен. Хелен Эдвардс. Мою дочь зовут Наташа. Наташа Клара Эдвардс. Она … Сейчас ей было бы шесть. Я не видел ее три года’.
  
  ‘Можешь подождать секунду?’ Он зажал телефон между ухом и плечом, вошел в систему поиска пропавших людей и вбил "NATASHA EDWARDS" в поле поиска. Получил множество результатов по фамилии Эдвардс, Эдвард и Эдвардсон. Наташа Клара Эдвардс была на полпути вниз по экрану.
  
  Щелчок, и появилась сводка.
  
  Похищена накануне своего третьего дня рождения, три года назад, из семейного дома в Фолкерке. Бла-бла-бла … Следователи были уверены, что это ее похитил отец – он исчез в то же время, за две недели до того, как всплыли финансовые нарушения в бухгалтерской фирме, в которой он работал. Предполагалось, что ее увезли в Испанию, где у ее отца была семья. Запросы испанских властей ни к чему не привели, и дело было отложено.
  
  Он открыл веб-браузер и набрал номер в Google. Много возмущения в красных заголовках таблоидов по поводу того, что маленьких детей похищают их отцы, живущие отдельно, и что полиция собиралась с этим делать?
  
  Фотография под заголовками была довольно стандартной для всех газет и изданий: маленькая девочка, сидящая в детском бассейне. Пепельно-светлые волосы рассыпались по плечам, брови такие светлые, что их почти не было. Широкая ухмылка. Лопата в одной руке. Утки на ее купальном костюме.
  
  Добавьте три года, и она легко может оказаться девушкой, найденной в открытом бассейне Тарлера.
  
  ‘Ладно, извините за это’. Он подчеркнул имя в своем блокноте. ‘Миссис Эдвардс, можете ли вы вспомнить какие-либо отличительные черты вашей дочери? Родимые пятна? Шрамы? Ломала ли она какие-нибудь кости, когда была маленькой? Родинки? Что-нибудь в этом роде?’ Может помочь стоматологическая карта ... предполагая, что у нее было много работы, когда она была маленькой, и эти зубы еще не выпали. Но это было маловероятно.
  
  "Вам нужна ДНК или что-то в этом роде? У меня есть прядь ее волос’.
  
  Раздался стук в дверь. ‘Логан?’ В комнату вошел инспектор Макгрегор. ‘У нас все готово для налета на Клингона и заведение Джербила?’
  
  Он указал на телефон в другой руке. Одними губами произнес: ‘Убитая девушка’.
  
  Это заставило его приподнять бровь.
  
  ‘Прежде чем мы пойдем по пути анализа ДНК, нам нужно посмотреть, есть ли что-нибудь очевидное, что позволяет исключить Наташу’. Он нацарапал слова "TARLAIR BODY – MIGHT BE HER MUM ON PHONE’ на листовке и протянул ее.
  
  Инспектор взял его, поднял бровь. Затем присел на край стола.
  
  ‘О, я понимаю...’
  
  ‘Нет смысла тратить свое время, проделывая весь этот путь сюда, если это определенно не она’.
  
  ‘Слишком поздно. Сегодня днем я сел на поезд до Абердина. Сейчас я на автобусе до Банфа’.
  
  ‘Верно … Хорошо … Когда ты собираешься приехать?’
  
  ‘Четверть шестого?’
  
  Что дало им около двух часов.
  
  ‘Хорошо, я попрошу кого-нибудь встретить тебя на автобусной остановке, и мы посмотрим, что можно сделать’.
  
  "Спасибо". Она повесила трубку.
  
  Логан положил телефон обратно на рычаг. Нахмурился, глядя на него.
  
  Инспектор вытянула шею, чтобы взглянуть на результаты поиска на его мониторе. ‘Заслуживающие доверия?’
  
  ‘ Понятия не имею. Возможно. - Он указал на крошечную девочку, улыбающуюся с первой страницы "Дейли мейл" на экране его компьютера. ‘ Немного похожа на нее. Спустя три года?.. Пожатие плечами.
  
  ‘Хорошо, не забудьте сообщить в MIT’. Инспектор Макгрегор скрестила руки на груди. ‘Есть о чем мне сегодня побеспокоиться?’
  
  ‘Все должно быть в порядке, шеф. К нам приедет Сид Фрейзер со своими собаками и команда из четырех человек из Подразделения оперативной поддержки. План состоит в том, чтобы отправиться туда, как только все будут здесь ’.
  
  ‘Понятно. Что ж, убедитесь, что вы не спускаете глаз с констебля Квиррела – вы же знаете, каким возбудимым он бывает’. Она бросила идентификационный лист на стол Логана. Указал на морщинистое лицо, сердито выглядывающее с фотографии. Кожа загорелая до дубово-коричневого цвета, копна вьющихся светлых волос. ‘Подразделение дивизионной разведки сообщает, что Стиви Моран вернулся в страну. Есть вероятность, что рано или поздно он появится на нашем участке, навещая свою маму. Было бы здорово, если бы на этот раз мы могли сделать его пребывание немного более постоянным. Скажем, на шесть-восемь лет.’
  
  Логан добавил листок в свою папку входящих. ‘Я скажу командам, чтобы они были начеку’.
  
  ‘Хорошо. Здесь торты и ... или пирожные для тех, кто его арестует’. Она сняла очки, подышала на линзы и протерла их. Ее голос звучал беззаботно. ‘Теперь, ты не хочешь рассказать мне о том, что произошло вчера?’
  
  Не совсем.
  
  Глубокий вдох. Из-за шипения Сида все выглядело так, будто я выполняю задание подшить Грэма Стирлинга. Я слишком самонадеян, чтобы следовать процедуре, но слишком некомпетентен, чтобы моя ложь прижилась. Так что, пока Стивен Биссет не проснется и не добьет Стирлинга, мы ничего не сможем сделать.’
  
  Еще немного пережевывания. Затем: ‘Будут последствия, ты знаешь это, не так ли? Стервятники будут кружить в поисках козла отпущения, а ты самое козлоподобное существо, которое у нас сейчас есть.’
  
  Он тяжело опустился на свое место. Провел рукой по лицу. ‘Что я должен был делать, позволить Стивену Биссету умереть?’
  
  Инспектор Макгрегор встал. ‘ Я поговорю с несколькими людьми. Посмотрим, есть ли здесь пространство для маневра. - Она направилась к двери, затем остановилась на пороге. ‘Тем временем, было бы неплохо добиться результата в "Клингоне и Джербиле". Чем больше, тем лучше’.
  
  Логан подождал, пока за ней с лязгом закроется дверь, прежде чем закатить глаза. ‘Да, спасибо за это’. Затем он набрал внутренний номер комнаты происшествий Массачусетского технологического института на верхнем этаже.
  
  Телефон звонил некоторое время, потом еще немного, и наконец: "Сержант Маккензи".
  
  ‘Ты не торопился’.
  
  ‘Сегодня у нас не хватает персонала. Чего вы хотите?’
  
  ‘Мне позвонил человек, который думает, что это может быть мать вашей жертвы’. Логан передал данные Хелен Эдвардс. ‘Она приезжает в Банф в четверть шестого. Автобусная остановка на Лоу-стрит’.
  
  ‘Я дам знать боссу’.
  
  Клац – она повесила трубку.
  
  ‘Добро пожаловать, черт возьми’. Он положил трубку обратно на рычаг, схватил свои записи для брифинга и направился в главный офис.
  
  На стенке кабинки Мэгги были развешаны обычные газеты: Evening Express и Aberdeen Examiner, а также Scottish Sun. ‘ДЕЛО Против ГРЭМА СТИРЛИНГА РАЗВАЛИВАЕТСЯ’, ‘ПОЛИЦИЯ “ПРОВАЛИЛА” РАССЛЕДОВАНИЕ" и "В КЛАЙДСАЙД-ШОКЕ НАШЛИ ЛЕВУЮ НОГУ’.
  
  Логан схватил Evening Express и Aberdeen Examiner и выбросил их в ближайшую мусорную корзину. За пенни … Солнце присоединилось к ним.
  
  Мэгги склонила голову над парапетом. ‘Хочешь, я приготовлю тебе чашечку хорошего чая?’
  
  ‘Я ценю твою мысль, но со мной все в порядке. Правда.’
  
  Ее брови сошлись на переносице. ‘Ты уверен? Ты не забрал свои сообщения, когда пришел. И... ну...’ Она подняла небольшую стопку почтовых отправлений. ‘Может быть, мне стоит откопать немного печенья?’
  
  ‘О Боже. Неужели все так плохо?’
  
  Она передала записи, и он пролистал их. Две от командующего районом. Три от Стила. Одна от старшего суперинтенданта детективной службы Финни. Все в основном об одном и том же: как он умудрился провалить процесс над Грэмом Стирлингом? И, в самом низу, еще один из "Профессиональных стандартов". Сверху идеальным почерком Мэгги был напечатан номер мобильного телефона, за которым следовало "CALL CHIEF SUPT". ПОЗЖЕ. Они говорит: “ТыТЫ теперь сСОБОЙ”.’
  
  Блестяще. Просто чертовски блестяще.
  
  Ну, не могу сказать, что Биологическая опасность не предупредила его.
  
  Время горячей ванны в отстойнике.
  
  Логан скомкал записки и сунул их в карман. ‘Если Нейпир позвонит снова, я ухожу руководить операцией. Ты не знаешь, когда я вернусь’. На столе напротив стола Мэгги зазвонил телефон, но там не было никого, кто мог бы ответить. ‘Где все? Разве Массачусетский технологический институт не должен что-то предпринять?’
  
  ‘Разве вы не слышали?’ Мэгги понизила голос до шепота. "Сержанта Доусона пришлось госпитализировать’.
  
  Ах …
  
  ‘ Очевидно, все его внутренности сейчас снаружи. И...
  
  ‘Ладно, что ж, мне лучше заняться этим’. Логан попятился к двери. ‘Нужно совершить налет на ... дом’. И сбежать.
  
  В офисе констеблей Дино двумя пальцами ткнул в клавиатуру. Николсон склонился над стопкой пакетов с уликами, сверяя их этикетки с официальным журналом. Тафти обмяк на своем сиденье – руки свисали, голова откинута назад. Поворот влево, затем снова вправо.
  
  Логан с грохотом захлопнул дверь.
  
  Тафти чуть не свалился со стула. ‘Осторожнее, сержант, ты напугал меня до смерти’.
  
  ‘Скажите мне, констебль Квиррел, вы в курсе всех ваших действий в отношении ШТОРМА? Потому что в прошлый раз, когда я проверял – а это было, ооо ...’ Логан вытянул руку, показывая на часы: ‘Пять минут назад – там было десять, к которым ты не прикасался целую неделю’.
  
  ‘Ах...’
  
  Логан навис над ним. ‘Обычно я не одобряю издевательства на рабочем месте, но я собираюсь начать давать тебе пощечину за каждое твое дерьмовое действие’.
  
  ‘ Но...
  
  ‘Нет. Никаких "но’. Он ткнул пальцем в монитор Тафти. ‘Включай свою задницу, пока я не отрезал тебе уши прямо сейчас!’
  
  ‘Да, сержант. Извините, сержант’. Тафти развернул кресло и вошел в систему. Пальцы застучали по клавиатуре.
  
  ‘Лучше’. Логан прикрепил идентификационный лист Стиви Морана на пробковую доску у радиатора, добавив его уродливое лицо к коллекции наркоманов, дилеров, грабителей и других изворотливых подонков, в настоящее время находящихся на свободе в Банфе и Макдаффе. ‘Инспектор Макгрегор говорит, что Стиви Моран вернулся в этот район. Смотрите в оба: тому, кто его схватит, достанется шикарная вещица’.
  
  Николсон некоторое время смотрел на фотографию. Затем поднял жестянку из-под печенья. ‘Мы проводим предварительную проверку или просто отправляем ее?’
  
  Хмурый взгляд. Жестянка из-под печенья ...? А, ладно: та, что спрятана под подушкой диванного сиденья в захудалой квартирке Кирстин Рэттрей. ‘Сделай мне одолжение и пометьэто как “ожидающее рассмотрения”, пока мы не закончим с Клингоном и Джербил. Возможно, захочется занести ее в реестр, если все пройдет хорошо’.
  
  Джанет отставила жестянку в сторону. ‘ Сержант, насчет вчерашнего, ’ она взглянула на Дино и Тафти, - мы хотим, чтобы вы знали, что мы поддерживаем вас. Если вам нужно, чтобы мы что-нибудь сделали? Вы знаете, например...
  
  Дверь открылась, и она захлопнула рот.
  
  Но это был не Стил и не один из придурков из команды сержанта Доусона, это был констебль Сид Фрейзер. Кожаные поводки для собак были накинуты ему на шею и закреплены за спиной. Флис весь потрепанный. На голове у него бейсболка с надписью "POLICE" в клетку. ‘Добрый день, странные люди. Значит, мы сегодня стучимся в чью-то дверь?’
  
  ‘В ожидании ОСУ’.
  
  ‘Они снаружи, в фургоне, распевают’. Сид хлопнул в ладоши. ‘Время выпить чашечку чая?’
  
  Николсон вскочила на ноги. ‘ Я открою, Сид. Сержант? Дино? Тафти?’
  
  ОК … Это никоим образом не было подозрительным.
  
  Логан покачал головой. ‘ Я в порядке, спасибо. А констебль Квиррел слишком занят, чтобы пить чай. Не так ли, констебль Квиррел?’
  
  ‘Да, сержант’.
  
  ‘Хорошо’. Она протиснулась мимо Сид и вышла из комнаты.
  
  Прозвучал сигнал радиоволны Дино. ‘Всем подразделениям быть начеку в поисках синего BMW, который беспорядочно двигался по трассе А97 недалеко от Аберчирдера. Возможный водитель в нетрезвом виде ..." Он выключил звук. Указал на свой экран. ‘Сержант, еще один ошибшийся. Линда Эндрюс, восьмидесяти двух лет, страдает слабоумием. Гарденстаун. Муж говорит, что вернулся из магазина полчаса назад, а ее уже не было.’
  
  Логан побарабанил пальцами по столешнице. Не мог дважды отменить арест за наркотики. Они ни за что не позволят ему снова получить лишние тела. Не после вчерашнего. И ему это было нужно.
  
  Так что же он должен был делать, игнорировать уязвимого взрослого, заблудившегося где-то на его участке? Нет, спасибо.
  
  Он встал, хлопнул рукой по плечу Тафти, заставив маленького мерзавца вздрогнуть. ‘Констебль Квиррел. Настоящим вам предоставляется временная отсрочка приговора. Отправляйтесь туда и найдите миссис Эндрюс, пока с ней что-нибудь не случилось.’
  
  Тафти вскочил со своего места. ‘Но, сержант, я хочу пойти на попятную, разве кто-нибудь другой не может ...’ Должно быть, он наконец узнал выражение лица Логана, потому что сглотнул. Прочистил горло. ‘ Я имею в виду: “Да, сержант”.
  
  ‘Ты чертовски прав. И как только ты найдешь ее, я хочу, чтобы эти действия были завершены’.
  
  ‘Хорошо, сержант’. Он схватил свою фуражку с козырьком и пояс со снаряжением и пошел прочь, чуть не столкнувшись с Николсон, возвращавшейся в дом.
  
  ‘Эй, осторожнее!’ Она резко остановилась, чай Сида качался в одной руке, молочное содержимое переливалось с одной стороны кружки на другую, когда он протискивался мимо. ‘Идиот’. Она передала его Сид, когда из коридора позади нее донесся шквал ‘Извините".
  
  В комнату ввалилось подразделение оперативной поддержки. Их было четверо, все одетые в черное, все выглядели так, словно были высечены из гранита. Одному даже пришлось нагнуться, чтобы пройти в дверь.
  
  Он некоторое время вглядывался в Логана, затем протянул лапу. - Значит, ты Макрей? - спросил я.
  
  Это было похоже на тряску верстачных тисков – толстые пальцы уменьшили руку Логана, раздавив ее. ‘ Сержант Митчелл?’
  
  ‘ Роб. ’ Он кивнул на своих собратьев по горам. ‘ Баз, Дэви и Кэрол. Они помахали. ‘Извините, мы опоздали – “Богемская рапсодия” заиграла, когда мы подъезжали. Не можете пропустить что-то подобное, не так ли?’
  
  Логан вытащил из папки листы с инструкциями и раздал их. Первая страница: фотография Джербила и одна Клингона, вместе с краткой биографией каждого. Рыжие волосы Джербил были подстрижены в каком-то странном стиле 1920–х годов - первый номер по бокам, стрижка чашей с дополнительной челкой на макушке. Широкое лицо. Маленькие глаза. Грязно-светлая копна вьющихся волос клингона свисала завитками спаниеля вокруг тонких, подозрительных черт лица. Влажный, надутый рот. Очки в толстой оправе. ‘У нас есть ордер на проникновение и обыск в жилище некоего Колина Спинни. У него и его партнера Кевина Макьюэна много форм для ведения дел. Вы найдете список последних сведений на второй странице.’
  
  Все послушно перевернули страницу.
  
  Объект недвижимости - номер тридцать шесть по Фэрхолм-Плейс. На третьей странице есть фотография дома и карта. Есть комментарии, вопросы или опасения?’
  
  Тишина. Затем Кэрол подняла руку. ‘На какую дверь мы смотрим?’
  
  Логан вернулся к своей папке и достал форму для заполнения. ‘Коричневый ПВХ с застекленными панелями’. Он передал ее.
  
  Она бегло просмотрела бланк, между ее бровей залегла складка. Затем кивнула. ‘ Ты хочешь взломать замок, Роб, или открыть все это большим красным ключом от двери?
  
  ‘Хм...’ Хмурое выражение исказило каменное лицо сержанта Митчелла. ‘Есть шанс, что они забаррикадировали дверь?’
  
  Логан покачал головой. ‘ Сомневаюсь. Это дом матери Спинни. ’
  
  ‘О’. Эти огромные плечи немного опустились. ‘Позор. Прошла целая вечность с тех пор, как мы использовали бензопилу. Ладно, мы предпочитаем поппинг’.
  
  Кэрол снова подняла руку. ‘ А как насчет собак? Детей? Огнестрельного оружия?’
  
  ‘Насколько нам известно, нет’.
  
  ‘Мило’.
  
  Логан достал последнюю часть документов. ‘Теперь мне нужно, чтобы все прочитали ордер и подписали его на обороте. Затем мы займемся этим делом’.
  
  
  
  ‘Так, остановись здесь’. Логан натянул мешковатую красную толстовку с капюшоном поверх своего бронежилета. Из-за объемистой подкладки казалось, что он надел два камня. Как симпатичная коренастая обезьянка Стил утверждала, что ей так многого не хватает. Образ дополняла зеленая бейсболка.
  
  Фургон OSU съехал на обочину дороги. Машина была вся большая и белая, с надписью "ПОЛИЦИЯ’ сбоку светоотражающими буквами. Решетка радиатора была поднята. Не совсем незаметно.
  
  Сидя напротив, Дино застегнул клетчатую рубашку большого размера. Затем натянул серые спортивные штаны поверх черных брюк.
  
  Николсон фыркнул. ‘Вы оба выглядите нелепо’.
  
  ‘Спасибо’. Логан распахнул боковую дверь фургона и выпрыгнул на тротуар. Его откидное сиденье откинулось назад, как от выстрела. ‘Хорошо, мне нужно, чтобы все настроили свой канал вещания на второе событие Шира. Никаких разговоров по открытой связи. Как только мы узнаем, что кто-то дома, мы дадим вам знать’.
  
  Дино выбрался вслед за ним, затем захлопнул дверцу и помахал рукой, когда фургон отъехал. Он последовал за Логаном по узкому переулку, соединяющему Харви-Плейс и Виктория-Плейс. ‘ Сержант?’
  
  ‘Тебе следовало уйти до того, как мы покинули участок’.
  
  Солнце освещало асфальт и дома вокруг. Острый и зеленый запах свежескошенной травы в теплом воздухе.
  
  ‘Нет, сержант. Нам нужно поговорить о Тафти’.
  
  Выезжаем на Викторию. Быстро смотрим налево и направо, затем через дорогу. ‘Что он натворил на этот раз?’
  
  "Действия ШТОРМА". Он выполнил реальную работу, он просто немного ... вялый, когда дело доходит до обновления системы’.
  
  “Вялый”? Прислушиваюсь к твоим громким словам.’
  
  Они направились направо, продолжая подниматься на холм. Крошечные традиционные домики на другой стороне дороги закончились, обнажив прямую полосу травы, спускающуюся к скалам и морю за ними. По эту сторону дороги стена высотой по плечо удерживала полосу приподнятых газонов на месте. Большие бунгало в стиле восьмидесятых, расположенные значительно выше уровня улицы.
  
  ‘Может быть, ты мог бы сделать ему небольшую поблажку? Я знаю, ты злишься из-за дела Грэма Стирлинга, но Тафти в этом не виноват’.
  
  Верно. Но все же …
  
  Мимо прогрохотал автобус 35А, направляясь к гедонистическим удовольствиям Элджина.
  
  Логан засунул руки в карманы толстовки. ‘Один босс однажды сказал мне, что в этом мире есть два типа людей – люди-пряники и люди-кнуты’. Слева в стене между двумя домами были вырублены ступеньки. Он поднялся по ним. ‘Вы с Джанет - морковные люди. Тафти не смог бы быть более упрямым, даже если бы попытался.’
  
  ‘Вероятно...’ Вверх по лестнице, по дорожке, еще по одной лестнице. Дино начинал выглядеть немного надутым. Неудивительно. Было жарко, и глупый ублюдок был одет в две пары брюк. ‘Но попробуй время от времени подкладывать Тафти морковку, а? Если все, что он когда-либо получит, это палку, он закончит одним большим куском хрящей и синяков.’
  
  ‘Я думал, ты его наставница, а не его мама’.
  
  ‘Ты хочешь, чтобы он подумал: “К черту все это, я мог бы вместо этого пойти работать в оффшор”?’
  
  Справедливое замечание.
  
  Еще один набор шагов.
  
  ‘Хорошо, в следующий раз, когда он сделает что-то правильно, я попробую’. Лестница закончилась, и они вышли на террасу проректора Гордона. ‘Говоря о морковке, Джанет хочет знать, почему у нее нет прозвища. Думает, это потому, что она девочка’.
  
  Этот участок улицы представлял собой ряд полуразвалившихся домов по одной стороне и странные сады перед / за домами с приподнятыми лужайками, мимо которых они проходили на Виктория-Плейс. Парковочные места, гаражи, фургоны и мусорные баки на колесах.
  
  Приятный район. Омраченный присутствием двух наркоторговцев на соседней улице.
  
  До конца дороги, затем через небольшой переулок на Фэрхолм-Плейс.
  
  Дино кивнул в сторону одного из полуотставших. - Это все? - спросил я.
  
  ‘Ага’. Честно говоря, все они выглядели одинаково: два этажа серого хлама с серыми панельными крышами. Два окна наверху. Два внизу – одно из встроенного крыльца. Единственной отличительной чертой было то, что мама Клингона покрасила дверь своего гаража в отвратительный дневной фиолетовый цвет.
  
  Логан и Дино брели по улице, засунув руки в карманы. Всем на свете было наплевать. Два приятеля вышли на дневную прогулку. Здесь не на что смотреть. Все мило и невинно.
  
  Дино фыркнул. ‘Джанет сказала, какое прозвище она хотела?’
  
  ‘Я думаю, это должно было зависеть от нас’.
  
  ‘Проверьте машину, припаркованную возле дома Клингона. Это не машина Джербила?’
  
  Потрепанный хэтчбек Honda Civic с легкосплавными дисками и красной полосой go-faster, пересекающей белую краску. Пассажирская дверь, очевидно, была от другой машины – она была ржаво-оранжевого цвета. Погнутый бампер сзади со стороны водителя.
  
  ‘Ага. У нас внутри тоже есть движение. Верхний этаж, налево’.
  
  ‘Как насчет … “Убийца”? Или мы могли бы добавить сарказма в “Обнимашки”?’
  
  ‘Учитывая, как она готовит чай, нам следует называть ее Криппен’. Логан вытащил "Эйрвэйв" из кармана толстовки. Опустился на колени, как будто собирался завязать шнурок на ботинке. Нажал кнопку. ‘Операция "Шофилд" начинается. Бесшумное приближение’.
  
  Из трубки донесся потрескивающий голос сержанта Митчелла. “А вот и я с ”Ride of the Valkyries", готовый оглушить громкоговорители "ПА". Глубокий вдох. ‘Спартанцы, сегодня вечером мы ужинаем в Банфе!’
  
  Логан убрал радиоволну и посмотрел на дом. Единственный путь в сад за домом был через ворота высотой шесть футов. И пройти мимо большого желтого висячего замка на нем, через, на самом деле не было вариантом. ‘Вы хотите спереди или сзади?’
  
  ‘Камень, ножницы, бумага?’
  
  Логан вытянул свой кулак рядом с кулаком Дино. ‘Три, два, один’.
  
  "О ... штаны’. Дино подтянул свои спортивные штаны для бега трусцой и промаршировал через подъездную дорожку, мимо гаража и запрыгнул на верх забора. Боролись и извивались из-за этого, когда фургон ОГУ с ревом выехал из-за угла.
  
  Он с визгом остановился прямо перед домом матери Клингона, двери распахнулись, и команда сержанта Митчелла высыпала наружу. Все облачены в спецодежду – защитные шлемы, налокотники и накладки на кисти. Щитки на голени. Лица скрыты за козырьками и шарфами.
  
  Они толпились за низкой садовой оградой. У одного из них был хулиганский брусок, похожий на трехфутовый металлический ледоруб с двумя зубцами на другом конце. Другой сжимал маленький красный таран за ручки для переноски. Это, должно быть, был Митчелл: он был почти на шесть дюймов выше всех остальных.
  
  Митчелл повернул большой красный ключ от двери назад и вверх, затем вбил его вперед, прямо в середину двери из ПВХ – прямо над почтовым ящиком, между стеклянными панелями. Он прошел насквозь, разрушив всю середину двери, не оставив ничего, кроме внешней рамы.
  
  Затем Митчелл прижался к стене, а остальные трое забились внутрь.
  
  ‘ПОЛИЦИЯ! НИКОМУ НЕ ДВИГАТЬСЯ!’
  
  Он бросил Большой Красный ключ от двери и бросился за ними.
  
  Николсон вышел из фургона. ‘Прекрасное зрелище, не правда ли, сержант?’
  
  ‘Немногие лучше’. Логан натянул толстовку через голову и бросил ее в фургон. ‘Послушай, насчет … Чая и кофе, которые мы пили в понедельник вечером ...’
  
  ‘ Ах. ’ Она на секунду оскалила зубы. ‘ Да.
  
  ‘Я думаю, было бы, наверное, лучше, если бы мы с тобой никогда никому об этом не говорили. Никогда. Просто на всякий случай’.
  
  ‘Это правда, что Доусон оказался в больнице?’
  
  ‘Мы сохраним это как наш маленький секрет. ХОРОШО?’ Он прочистил горло. ‘Итак, чем вы и остальные Уомблы занимались прошлой ночью? Есть что-нибудь, о чем мне следует знать?’
  
  ‘Как обычно. Обвел вокруг пальца нескольких наркоманов, расправился с пьяным водителем, два ограбления домов, два случая кражи в подъездах. Волнующие вещи’.
  
  ‘Форма седьмого округа, можно безопасно разговаривать?’
  
  Логан нажал на кнопку, говоря себе в плечо. ‘Отшлепай, Мэгги’.
  
  ‘ Нам позвонили. Кто-то заметил, как Йен Дикинсон выходил из автобуса с женщиной в Каллене. У вас запрос на поиск...
  
  ‘Иэн Дикинсон? Пяти лет, каштановые волосы, голубые глаза? Тот самый Иэн Дикинсон, которого мы нашли в прошлый четверг? Он снова пропал, или они забыли снять плакаты?’
  
  ‘Я не знаю’.
  
  ‘С ним была крупная женщина с вьющимися волосами и тростью?’
  
  ‘Да’.
  
  ‘Это его мама. Мэгги, сделай мне одолжение – найди кого-нибудь и убедись, что на этот раз они должным образом отменят наблюдение. И скажи им, чтобы убрали эти чертовы плакаты.’
  
  Второй фургон "Транзит" с грохотом проехал по дороге. Припарковался за фургоном, в котором пели полицейские. Констебль Сид Фрейзер помахал им из-за руля, затем со скрипом открыл дверцу фургона. ‘Место еще не охраняется?’
  
  ‘ Работаем над этим. ’ Он снова повернулся к Николсону. - Что-нибудь еще? - Спросил я.
  
  Николсон пожал плечами. ‘Ну, Дино и Тафти остановили драку возле отеля "Сифилд". В магазин сумок "Спотти" вломились. Кто-то поджег мусорный бак на Касл-стрит. Я расследовал сообщения о подглядывающем на Мелроуз–Кресент - никакой радости. И я снова подобрал ту старую женщину, которая бродила взад-вперед по Маркет-стрит. Это уже две ночи подряд. Сказала, что не может спать в своей постели, потому что там полно крыс.’
  
  Сид подошел под звуковую дорожку из собачьего лая на заднем сиденье своего "Транзитка". ‘Что там полно крыс?’
  
  Старая женушка думает, что ее кровать - это. Каждую ночь они выползают из стен и забираются к ней под одеяло. Говорит, что это сводит ее с ума. Я возвращаю ее в дом, и она обрушивает на меня поток оскорблений о том, что всем наплевать и все мы ублюдки. Снова.’
  
  Вздох. ‘Какой идиот думал, что “Забота в обществе” - это хорошо?’ Сид прислонился спиной к фургону OSU. ‘На чем мы здесь сидим: на героине? Немного кокаина? Травка?’
  
  Логан кивнул. ‘ Возможно.’
  
  ‘Хорошо. Пока это не валиум. Энзо не был обучен находить валиум’.
  
  Николсон улыбнулся. ‘Да, да, у нас рано появляются оправдания, не так ли?’
  
  Радиоволна Логана пропищала.
  
  ‘Operation Schofield sont arrivé. Deux hommes dans des handcuffs.’
  
  Он улыбнулся. Нажал кнопку разговора. ‘ Значит, не мог вспомнить, как по-французски называются наручники?’
  
  ‘Все критикуют. Радуйся, грешник, ибо место твоего преступления надежно защищено’.
  
  Он прикрепил радиоволну к застежке на своем бронежилете. Взял из фургона свою фуражку с козырьком и водрузил ее на голову. ‘Верно, Сид, пришло время волосатым мальчикам блистать’.
  
  И, пожалуйста, дорогой Боже, позволь им найти что-нибудь.
  
  OceanofPDF.com
  
  16
  
  
  
  Джербил и Клингон сидели бок о бок на неряшливом диване. Все место было неряшливым – ковер, стены, занавески. Даже на потолке была своя коллекция пятен. Пол вокруг дивана был испачкан грязью, как будто тот, кто обычно там сидел, не мог набраться смелости, чтобы воспользоваться мусорным ведром, и просто бросил его там, где сидел.
  
  Сержант Митчелл стоял позади Джербила и Клингона, положив руки каждому из них на плечи. Они вдвоем изо всех сил старались не встречаться взглядом ни с кем другим в комнате.
  
  Посреди ковра стоял покосившийся кофейный столик, набор цифровых весов и ложка лежали на таблоиде с красной обложкой: "ОДНОРАЗОВЫЙ НОМЕР В БЕГАХ ~ ID MISSING SICKO СУДАРОМ CЛАЙМОМ ЕЩЕ ПротивICTIM"?
  
  Логан натянул пару синих нитриловых перчаток. ‘Верно, вы хотите избавить нас от лишних хлопот и сказать, где находится товар?’
  
  Джербил уставился на свои колени. Клингон моргнул за толстыми очками в стиле Национальной службы здравоохранения. Ни единого слова.
  
  ‘Хорошо’. Логан снял эластичную ленту, удерживающую его потертое видео закрытым, и сдвинул переднюю панель вниз, настраивая запись. ‘Сержант Логан Макрей, двадцать первого мая, пять минут пятого вечера, Фэрхолм-плейс, тридцать шесть. Констебль Фрейзер?’
  
  Сид отстегнул поводок от ошейника Энцо, затем надел ему на голову флуоресцентно-желтый жилет. Закрепил ремешок за передними лапами лабрадора. Собака была огромной – большая пушистая золотистая шерсть, большой пушистый хвост, большая голова в форме кубика. ‘Давай, Энцо, ступай...’
  
  Собака дрыгала передними лапами из стороны в сторону, затем убежала, виляя хвостом и опустив нос.
  
  Сид перекинул поводок через голову, одним плавным движением закрепил его за спиной. ‘ Первые девяносто секунд он на самом деле не работает. Немного принюхивается. Слишком взволнован тем, что оказался в каком-то новом месте.’
  
  Собака снова появилась из-за дивана и направилась прямо к ногам своего хозяина. Снова немного попрыгала.
  
  ‘Давай, Энцо, успокойся и сосредоточься’.
  
  Джербил поерзал на стуле. Расправил плечи. Затем произнес с акцентом жителя Глазго, с которым можно было резать мыло. ‘Мне нужен адвокат, и все такое. Мама права, не так ли?’
  
  Дино вытаращил глаза. ‘Серьезно? Ты из Питерхеда, Кевин, что за псевдо-Уиги?’
  
  ‘Я не собираюсь отвечать ни на что другое, пока не увижусь с адвокатом, но.’
  
  Он вздохнул. Поднял брови, глядя на Логана. ‘Говорю тебе, они отсидели восемнадцать месяцев в Полмонте и вышли оттуда похожими на Бегби’.
  
  Лабрадор сделал еще один круг по гостиной. Только на этот раз было намного меньше подпрыгиваний и намного больше сопения.
  
  ‘Ну вот, теперь у него заработала голова’. Сид махнул рукой вверх и наружу, как будто представлял стену. Энзо повернулся и проследил направление жеста, обнюхивая свой путь вдоль плинтуса. Вокруг дивана. Затем сел перед Клингоном и уставился на него.
  
  Сержант Митчелл убрал руку с плеча Джербила и рывком поставил Клингона на ноги, сорвав непроизвольный писк с его влажных резиновых губ. ‘Думаешь, пришло время для обыска с раздеванием, не так ли?"
  
  ‘Давай, Энцо, попробуем на кухне’. Сид щелкнул пальцами и сделал тот же жест ученика фокусника, на этот раз целясь в коридор.
  
  Логан последовал за ними, держа собаку более или менее в пределах досягаемости объектива BWV.
  
  Через холл, мимо лестницы и в маленькую кухню.
  
  Если в гостиной было грязно, то кухня напоминала свинарник. В раковине громоздилась посуда. На стенах над плитой виднелись следы еды. Повсюду были открытые банки и контейнеры для еды навынос. Мусорное ведро, переполненное коробками из-под пиццы и упаковками для кебаба. Удушающая вонь испорченной еды и сигаретного пепла. Ленивый стрекот синичек, танцующих замедленный вальс в зловонном воздухе. Время от времени останавливаясь, чтобы стукнуться головой об окно.
  
  Логан скривил верхнюю губу. - Ты можешь представить такую жизнь?’
  
  ‘Пфф ...’ Сид надувал щеки, пока Энцо совершал обход. ‘Ты думаешь, это плохо? Однажды пришлось обыскивать одно место, и они держали ведро в конце дивана. Не из-за мусора, это было для того, чтобы им не пришлось выходить из комнаты, чтобы посрать или пописать. Также никогда не утруждали себя тем, чтобы опорожнить ее. Дорогой Иисус, этот запах.’
  
  Логан открыл ближайший к двери шкаф. Он был набит коробками с детскими молочными смесями. ‘Похоже, они запаслись всякой всячиной, из которой можно его нарезать’.
  
  ‘Вероятно, к тому времени, когда он появится на улицах, молока будет больше, чем героина. Честно говоря, если бы торговые стандарты должны были регулировать торговцев наркотиками ...’ Улыбка. ‘Ну вот и все’.
  
  Энзо сел перед плитой, одарив ее тем же взглядом, которым он угостил Клингона.
  
  ‘Вперед и выше’. Он повел лабрадора вверх по лестнице.
  
  Логан просунул голову в гостиную. Николсона и Кэрол нигде не было видно, но, к сожалению, этого нельзя было сказать о клингоне.
  
  Он был раздет до трусов посреди комнаты, руки скованы за спиной наручниками ладонями вверх. Мускулы выступали на его руках и ногах, как эластичные ленты, грудь впалая, ребра выставлены напоказ, настоящая упаковка из шести штук. Стоял там, ссутулив плечи и выгнув спину, демонстрируя каждый бугорок и впадинку позвоночника. Сине-фиолетовые синяки расползались по его животу и одному боку. Странная татуировка с изображением звездолета Энтерпрайз и капитана Пикарда покрывала одну руку от плеча до локтя. Или, по крайней мере, это, вероятно, предназначалось для капитана Пикарда. Это больше походило на картофелину с запором.
  
  От него исходила горькая луковая вонь, похожая на голодные щупальца. Пробираясь в носовые пазухи Логана.
  
  Митчелл натягивал вторую пару нитриловых перчаток поверх тех, что уже были на нем. Не желая рисковать. ‘Итак, ты что-нибудь заложил, Колин? Мне придется здесь заниматься спелеологией?’
  
  Определенно не планирую торчать здесь из-за этого. Логан указал на кухню. ‘ Когда закончишь здесь, попробуй у плиты. Получил удар от собаки.’
  
  Затем снова вышли, пока не сняли обвисшие серые брюки.
  
  Наверху.
  
  Жирное пятно тянулось по обоям на уровне плеча.
  
  Логан держал руки подальше от перил и пробирался по середине лестничной площадки, держась подальше от грязной стены. На большинстве мест преступлений никто ни к чему не прикасался, чтобы не испортить улики. Здесь речь шла скорее о нежелании что-либо ловить.
  
  Дверь хозяйской спальни была открыта – Сид стоял на пороге, а хвост Энзо был едва виден с другой стороны кровати. Ни простыни на матрасе, ни чехла на смятой подушке. Оба были покрыты желто-коричневыми пятнами, обвисшие, поношенные. Горы грязной одежды окружали кровать. Фотография Иисуса в рамке занимала почетное место на стене над изголовьем кровати.
  
  Сид оглянулся через плечо. ‘Я приберегаю ванную напоследок’.
  
  Да, потому что это должно было быть таким удовольствием.
  
  Они дали Энцо пару минут, затем придержали для него дверцы шкафа.
  
  Ничего.
  
  Вторая спальня, поменьше, была такой же, только более беспорядочной. На полу лежал односпальный матрас, одну сторону которого покрывало большое коричневое пятно, дополненное собственной коллекцией спиральных синих пятен. Подоконник, усеянный дохлыми мухами и осами.
  
  Кроме бонга и небольшого куска горелой фольги на подоконнике, Энцо там тоже ничего не нашел.
  
  Стремянка, прислоненная к стене в углу комнаты. Без грязных носков, штанов, футболок или брюк.
  
  Логан кивнул на это. ‘Тебе это не кажется немного подозрительным?’
  
  Возвращаемся на лестничную площадку. Смотрим в потолок.
  
  Люк вел на чердак, прямо за спальней с одной кроватью. Края люка были покрыты множеством слоев грязных отпечатков пальцев.
  
  Он указал. ‘Ты думаешь, мы сможем затащить Энцо туда?’
  
  ‘Не иначе, как заработав нам обоим грыжу’.
  
  Логан схватил стремянку и втащил ее внутрь. Открыл ее под люком. Взобрался на первые пару ступенек. Посмотрел вниз через край перил на нижнюю часть лестницы. Долгий путь вниз. ‘Сделай мне одолжение, подержи лестницу минутку?’
  
  Лучше перестраховаться, чем потом сожалеть.
  
  Он вскарабкался, поднял крышку люка и сдвинул ее в сторону. Темнота. Фонарик Логана отбрасывал луч белого светодиодного света на балки крыши. Еще пара шагов, и его голова показалась над порогом на чердаке. Здесь тепло. К тому же душно. Пол частично застелен.
  
  Он поводил лучом фонарика вокруг себя: коробки, и коробки, и тени, и коробки, и …
  
  ‘О-хо-хо. Что у нас здесь?’
  
  Это была бейсбольная бита, рукоятка обмотана клейкой лентой, деревянный конец поцарапан. Намазанные чем-то, что выглядело как темно-красный джем, но имело медный запах сырого мяса. Это был не единственный запах здесь. Там тоже было что-то зловонное и похожее на нечистоты.
  
  Еще пара ступенек вверх, пока все его туловище не оказалось на чердаке.
  
  Коробки и коробочки. Он открыл одну из них. Ухмыльнулся.
  
  Снизу донесся голос Сид. - Что-нибудь есть? - спросил я.
  
  ‘Либо клингон и Джербил запасаются здесь мешками с васильками, либо мы сорвали джекпот. Это...’
  
  Что это было?
  
  Чья-то рука дернула его за штанину. - С тобой там, наверху, все в порядке?
  
  ‘ТССС...’
  
  Он поставил ногу на верхнюю перекладину стремянки. На мгновение пошатнулся. Затем небольшая борьба, и он оказался на чердаке, стоя на коленях на краю люка. Одна рука на ближайшей балке крыши, в другой зажат факел. Медленно поворачиваю луч влево и вправо, заставляя тени танцевать. Улавливаю пылинки в душном пространстве и заставляю их светиться.
  
  Вот это было снова. Что-то вроде царапающего сопящего звука.
  
  Крысы?
  
  Они должны были бы быть чертовски огромными, если бы это было так.
  
  ‘Полиция. Там кто-нибудь есть?’
  
  Он зашаркал вперед. Отпустил балку крыши. Протянул руку и отодвинул одну из коробок в сторону. Она с грохотом упала, рассыпав осколки пыльной посуды по ДСП пола.
  
  Мужчина лежал на боку, руки за спиной, лодыжки стянуты толстой клейкой лентой. Во рту кляп. Засохшая кровь растекалась по той стороне его лица, которая была ближе к земле. Один глаз был закрыт засохшей запекшейся кровью, другой приоткрыт, виден только белый. Выступающие скулы, проколотые уши и нос. Неровные племенные татуировки на его шее.
  
  В реальной жизни ему не хватало гитлеровских усов, очков и болтов на шее сбоку, но в нем безошибочно можно было узнать любимого всеми отморозка, торгующего наркотиками. Объявили о пропаже только потому, что он задолжал своей бабушке денег.
  
  Джек Симпсон.
  
  Так вот где он был все это время …
  
  OceanofPDF.com
  
  17
  
  
  
  Логан склонился над одноразовым тестером, потирая кончики пальцев в перчатках друг о друга. ‘Давай, ты можешь это сделать ...’
  
  Кабинет сержантов наполнила тишина, нарушаемая лишь редким скрипом и приглушенным кашлем собравшихся орд. Они заполнили комнату – Сид, сержант Митчелл и двое из его команды. Николсон, Тафти и Дино были заняты делами, но большая часть дневной смены была втиснута по краям, убивая последние десять минут перед тем, как они могли отпроситься.
  
  В дверях появилась Мэгги. - Ну? - спросил я.
  
  Грязно-розовый цвет растекся по тонкой полоске дисплея, которая занимала одну сторону плоского черного кусочка пластика размером с ручку. ‘Красная линия, красная линия, красная линия ...’
  
  И вот оно. Прямо там, где оно и должно было быть, рядом с выемкой на тестере.
  
  Логан выпрямился. Протянул тест, чтобы все могли его увидеть. ‘Это мальчик!’
  
  Митчелл присвистнул. Уставился на картонную коробку, которую они забрали с чердака Клингона. ‘Там должно быть, сколько: восемьдесят, сто штук?’
  
  Сид ухмыльнулся. ‘Больше, если это еще не вырезано’.
  
  Логан сунул тестер в пакет для улик. "Леди и джентльмены, настоящим я объявляю операцию "Шофилд" массовым успехом’.
  
  Слава Богу.
  
  Реплики улыбок. Смех. Хлопки по спинам.
  
  Он снял с себя бронежилет и прислонил его в углу. ‘Мэгги, мне нужно, чтобы ты все упаковала, маркировала в системе, а затем отнесла в магазин productions’.
  
  ‘С удовольствием’.
  
  Логан направился к главному офису и поднялся по лестнице на первый этаж, перепрыгивая через две ступеньки за раз. Всю дорогу насвистывая ‘Мы при деньгах’.
  
  Звуки телефонов и голосов доносились с верхнего этажа. Это, должно быть, Массачусетский технологический институт, совершающий любые действия, которые, по их мнению, должны были создать впечатление, что они на самом деле занимаются чем-то другим, а не оформлением документов и оправданиями.
  
  В отличие от команды Логана.
  
  Дверь дежурного инспектора была открыта, поэтому он постучал в косяк и вошел внутрь.
  
  Инспектор Макгрегор сидела за своим столом, под глазами у нее были едва заметные фиолетовые мешки. Она сняла очки и помахала ими мужчине, сидящему напротив. ‘А, сержант Макрей. Полагаю, вы знакомы с детективом-суперинтендантом Янгом?’
  
  Дерьмо …
  
  Янг не выглядел бы неуместно в подразделении оперативной поддержки сержанта Митчелла. Широкоплечий, с огромными руками – костяшки пальцев представляют собой карту рубцовой ткани. Седые волосы острижены близко к голове. Накрахмаленная белая рубашка и темно-синий галстук. Черный пиджак от костюма висел на спинке его стула. Он кивнул. ‘ Сержант.’
  
  ‘Сэр’.
  
  Улыбка. ‘Все в порядке, я больше не придерживаюсь профессиональных стандартов, вам не обязательно стоять по стойке смирно’.
  
  ‘ Сила привычки. ’ Тепло разлилось по щекам Логана. Вернемся к инспектору. "Извините за беспокойство, шеф, но подумал, что вы хотели бы знать: мы изъяли из дома Клингона героина на по меньшей мере на восемьдесят штук. Мы не узнаем наверняка, пока с этим не разберутся в лабораториях, но если это неразрезанное ...’
  
  ‘Мы бы рассматривали двести, может быть, триста тысяч’. Она кивнула. ‘Превосходно. Рад слышать, что вы приняли близко к сердцу мой совет насчет крупной победы’.
  
  Плюс полбутылки смолы каннабиса, спрятанной в духовке. И, что лучше всего, мы наконец нашли Джека Симпсона: избитого, с кляпом во рту и связанного на чердаке у Клингонов.’
  
  ‘ Все еще живы?’
  
  ‘Просто. Констебль Скотт присматривает за ним на случай, если он придет в сознание и скажет что-нибудь связное’.
  
  ‘Все бывает в первый раз’. Она потерла руки. ‘Отличный результат, вы не находите, суперинтендант? Показывает, чего может достичь полицейское управление с нужными людьми’.
  
  Янг вытянул шею набок, как будто прорабатывая линию узлов. ‘И кто берет у этого интервью … Клингон, не так ли?’
  
  ‘Колин ”Клингон" Спинни – местный дилер’. Логан указал на карту Банфа и Макдаффа на стене кабинета инспектора, где кучка красных кнопок обозначала улицы. “Он и его приятель Кевин ”Джербил" Макьюэн долгое время пытались пробиться в премьер-лигу. Я отправил их обоих прямиком во Фрейзербург для оформления. Как только Брох зарегистрирует их, и обычная адвокатская чушь закончится, я отправлюсь туда и ...
  
  ‘На самом деле, я боюсь, что на самом деле это будет невозможно’.
  
  Логан расправил плечи. ‘ Спасибо за вашу заботу, сэр, но я думаю, что моя команда более чем способна...
  
  ‘Я знаю, я знаю’. Янг поднял одну из своих огромных, покрытых шрамами рук. ‘ Но если у этой пары в доме было припрятано снаряжения на восемьдесят тысяч, у них, очевидно, есть связи с какими-то серьезными игроками. А это значит, что нам придется направить крупную следственную группу. Подключите разведывательное управление дивизии и посмотрите, как это вписывается в сеть по борьбе с наркотиками. Поддерживайте связь с любым районом страны, откуда все это поступило. Возможно, координируйте трансграничную операцию ...’
  
  Инспектор Макгрегор снова надела очки. Просмотрела раздел с информацией в информационном бюллетене операции "Шофилд". Ее лицо помрачнело. ‘Все, что у нас есть на данный момент, это то, что доставка была “откуда-то с юга”’.
  
  ‘ Шеф, я думаю, мы...
  
  ‘Логан. Пожалуйста.’ Янг ущипнул себя за переносицу. ‘Это не тот случай, когда кто-то другой ставит себе в заслугу твою работу. Вы и ваша команда по-прежнему будете упоминаться в депешах и получать все те похлопывания по спине, которых вы заслуживаете, но столько героина?’ Легкое пожатие плечами. ‘Это слишком масштабно, чтобы заниматься этим на уровне подразделения. Мне жаль, но в наши дни все работает именно так’.
  
  ‘Я понимаю’.
  
  Инспектор Макгрегор вздохнула. Достала толстую папку из папки для входящих. ‘ И раз уж у нас в доме находится детектив-суперинтендант, я подумала, что нам следует проконсультироваться с ним по этому поводу. ’ Она открыла папку и вытащила листок формата А4, скрепленный в одном углу. ‘Нам позвонили из городского отдела Абердина: дело против Грэма Стирлинга закрыто полчаса назад. Все кончено’.
  
  Логан закрыл глаза и выругался. Сжал руки в кулаки. "Но он сделал это. Они не могут позволить ему ходить!’
  
  ‘Судья постановил, что большинство доказательств неприемлемо. Фискальная служба плюется кровью. И профессиональные стандарты запросили копии каждой жалобы, выговора и комментария, сделанных в ваш адрес за последние пять месяцев’.
  
  Документы со стуком упали на ее стол.
  
  ‘Он пытал Стивена Биссета. Он сломал ему все пальцы, он вырвал зубы, он кастрировал—’
  
  ‘Мы знаем, что он сделал’. Инспектор открыл папку. ‘Вот почему нам нужно просмотреть это’.
  
  Логан выпятил подбородок. "На тебя всегда поступают жалобы, когда ты в форме. Ты все время в контакте с общественностью: людям не нравится, когда их арестовывают или обыскивают. И ни одно из них не было поддержано!’
  
  ‘ Это не...
  
  ‘Единственный способ не получить на себя никаких жалоб - это сидеть весь день за письменным столом’.
  
  Она уставилась на него. - Что этозначит?’
  
  Ах. Слишком далеко.
  
  Он прочистил горло. - То есть профессиональные стандарты понятия не имеют, каково это - разнимать драку возле ночного клуба "Питерхед" в два часа ночи. Люди ноют. Это то, что они делают.’
  
  ‘Логан, мы получили официальную жалобу на то, что ты брал взятки у наркоторговцев’.
  
  ‘Впервые слышу об этом’.
  
  Она сверилась с верхним листом своей стопки бумаг. ‘Жалоба была подана этим утром неким мистером Брауном’.
  
  ‘Бастер Браун? Ты что, издеваешься надо мной?’
  
  Янг скрестил руки на груди. "Мы очень серьезно относимся к обвинениям в коррупции’.
  
  ‘Я арестовал его на прошлой неделе за хранение с умыслом. Это его идея мести’.
  
  Сержант, ’ Янг откинулся на спинку стула, ‘ примите небольшой совет: учитывая выдвинутые против вас вчера обвинения, мои бывшие коллеги облепят вас, как мухи какашки. Тебе нужно свести к минимуму контакт со всем’ что пахнет дерьмом. Он ткнул пальцем в документы. "Это воняет’.
  
  ‘ У меня не было никакого выбора! Грэм Стирлинг...
  
  ‘Не имеет значения, был у вас выбор или нет. Для профессиональных стандартов важно то, как все выглядит в ретроспективе. Итак, есть ли что-нибудь в этой жалобе на то, что вы брали деньги у дилеров?’
  
  ‘Конечно, нет. Два месяца назад Бастер Браун заявил, что я сбил его с велосипеда и сломал обе ноги. За неделю до этого я привлек его к ответственности за магазинную кражу и хранение наркотиков, так что он отомстил за свое. Похоже, Бастеру не приходило в голову, что пребывание в инвалидном кресле последние пятнадцать лет отчасти подорвало его репутацию.’
  
  Инспектор Макгрегор снова вгляделся в листок. ‘ Это был он? Я думал, это Рикки Уэлш.’
  
  ‘Нет, Рикки был инсценировкой нападения при задержании’.
  
  ‘Ах. Так он и был’. Она положила руки на стол. ‘Что ж, я окажу вам полную поддержку, когда сюда прибудут "резиновые каблуки". Я считаю тебя ценным сотрудником отдела В, Логан – ордер, выданный этим утром, доказывает это, – но суперинтендант прав, тебе нужно быть более чем чистоплотным.’
  
  Как будто вымышленные жалобы Бастера Брауна были хоть сколько-нибудь серьезны, как фиаско Грэма Стирлинга. Как будто они могли что-то изменить. Как будто главный суперинтендант Нейпир уже не решил обрушить муссон дерьма на голову Логана.
  
  Тем не менее, когда ты тонешь …
  
  Логан кивнул. ‘ Да, шеф.’
  
  ‘Тем временем, - Янг встал, - поскольку пресса, похоже, решила, что Нил Вуд был ответственен за нашу погибшую маленькую девочку, я думаю, самое время выставить офицера возле его гостиницы "Постель и завтрак" на полный рабочий день. Его отца выписывают из больницы сегодня позже, и я не хочу, чтобы он оказался на плите морга за грехи своего сына. Ты можешь разобраться с этим, Венди?’
  
  Лицо инспектора Макгрегор на мгновение застыло. Как будто она надела маску. ‘Я отправлю запрос и посмотрю, что скажет Большой босс. Штатное расписание во всем подразделении и так напряженное. ’ Она засунула стопку жалоб обратно в папку. ‘ Но мы сделаем все, что в наших силах.
  
  ‘Спасибо’. Кивок. ‘Рад видеть тебя снова, Логан. Помни, что я сказал. Не высовывайся и не вытирай нос. Не давайте Нейпиру больше веревок, чем у него уже есть. ’ Янг остановился на пороге. ‘ И перезвоните ему. Если есть что-то, что Нейпир ненавидит, так это то, что его игнорируют.’
  
  Инспектор подождала, пока за детективом-суперинтендантом Янг закроется дверь, прежде чем откинуться на спинку сиденья. "Как, собственно, я должна наколдовать дополнительное тело, чтобы оно стояло перед чьим-то домом?" Разве нам и так мало приходится иметь дело с тем, что есть?’
  
  Логан наклонился вперед и стукнулся лбом о ее стол. ‘Они отпускают его ...’
  
  Вздох. ‘Уже два человека подали заявление об увольнении в этом месяце. "Трясина" - чумной корабль, и мы падаем, как мухи’.
  
  ‘Как они могут отпустить Грэма Стирлинга? Вы видели, что он сделал со Стивеном Биссетом?’
  
  ‘ Логан, мы...
  
  ‘И он не собирается останавливаться на одном, не так ли? Не сейчас, когда он знает, что это сойдет ему с рук!’ Еще один удар. ‘Блин...’ Логан откинулся на спинку стула, потер морщинку над бровями. "Как они могли позволить ему уйти?’
  
  Она поморщилась. Развернулась на стуле и уставилась в окно.
  
  Голубое небо, синее море, чайки-сельди, лениво кружащие в лучах солнца.
  
  Должен был идти дождь.
  
  Логан еще глубже вжался в сиденье. Уставился в плитки потолка. ‘Я полностью облажался, не так ли?’
  
  Ответа нет.
  
  В конце концов инспектор прочистила горло. ‘ Вчера поздно вечером они получили отчет о вскрытии. Большинство недавних травм нашей маленькой девочки, похоже, были нанесены после ее смерти. Вероятно, из-за камней, когда ее швыряло волнами.’
  
  ‘Полностью и бесповоротно облажавшиеся ...’
  
  ‘Логан!’
  
  Вздох. ‘Думал, это больше не наше дело’.
  
  ‘Ублажь меня’. Макгрегор не оглядывалась, держала лицо к окну, где он не мог этого видеть. ‘Мертвую шестилетнюю девочку моют на нашем пороге, и никто не заявляет о ее пропаже. Почему?’
  
  ‘ХОРОШО … Причина смерти?’
  
  ‘Кто-то проткнул ей голову куском металлической трубы. Затем сбросил ее в воду. Янг говорит, что есть свидетельства жестокого обращения. Вероятно, долговременного’.
  
  Бедная маленькая душа.
  
  Логан надул щеки. Позволил дыханию медленно выйти наружу. ‘Что возвращает нас к Нилу Вуду’.
  
  ‘Как мы это докажем? Море не настолько снисходительно к ДНК и следам. Мы даже не знаем, где она попала в воду. Официальная реплика патологоанатома такова: ребенок такого размера и веса, как у нашей жертвы, обладал бы нейтральной плавучестью – ее могло выбросить там, где ее нашли, а прилив смыл ее и вернул обратно. Или ее могло прибить течением к побережью. Невозможно сказать.’
  
  ‘Это большой мешок, в котором ни черта не помогает’.
  
  Инспектор поставила одну ногу на подоконник, сцепила пальцы на затылке. Уставилась в простор клубящейся синевы. ‘Я знаю, ты выбита из колеи из-за того, что случилось с Грэмом Стирлингом, но ворчание по этому поводу не помогает. Ты хочешь, чтобы я дал тебе немного отдохнуть?’
  
  "Да, потому что это будет хорошо выглядеть, когда сюда доберутся профессиональные стандарты. Временно отстранен от работы без сохранения заработной платы в ожидании расследования’. Он закрыл лицо руками. Застонал. ‘Блестяще. Я должен был позволить Стивену Биссету умереть в лесу. Я должен был быть хорошим маленьким мальчиком, придерживаться процедуры и оставить его умирать’.
  
  ‘Никто этого не говорит’.
  
  ‘Нет?’ Логан сел. "Это именно то, что они говорят. Делай, что тебе говорят, будь замкнутым работягой, не думай за себя. Мы всего лишь роботы в остроконечных шапочках и зудящих окровавленных штанах. Неудивительно, что они не доверяют нам вести собственное расследование по наркотикам.’
  
  Она не обернулась. - Ты закончил? - спросил я.
  
  ‘Извините, шеф’.
  
  ‘Хорошо: это расстраивает, что мы не можем заняться расследованием дела о наркобизнесе, но таков мир, в котором мы сейчас живем. Смирись с этим ’.
  
  ‘Но не только из-за наркотиков, не так ли? Нет смысла говорить о мертвой маленькой девочке, потому что у нас забрали и это тоже. Каждый раз, когда мы обнаруживаем что-то важное, кто-то приходит и забирает это у нас.’ Он постучал костяшками пальцев по столу. "И, по крайней мере, я добился результата! Больше, чем может сказать Массачусетский технологический институт Янга.’
  
  Снаружи кружили и кричали чайки.
  
  Волны оставляли тонкие белые линии на берегу.
  
  По дороге внизу проехала машина, музыка ревела искаженное "Бмммммтшшш-бмммммтшшш-бмммммтшшш", когда она проезжала. Растворяющиеся в тишине.
  
  Инспектор Макгрегор хмуро уставился в потолок. ‘Так почему никто не заявил о ее исчезновении? Кто не скучает по мертвой маленькой девочке?’
  
  Вернемся к этому снова.
  
  Прекрасно.
  
  ‘Ну...’ Логан нахмурился, вытаскивая материал из черных чернильных глубин. ‘Много лет назад, когда я поступил в уголовный розыск, у меня было дело: неопознанная мертвая маленькая девочка. Оказалось, что ее мать была продана в проституцию из Восточного квартала. Она была мертва к тому времени, когда пропал ребенок, так что никаких сообщений.’
  
  ‘Не так уж много помощи’.
  
  ‘Наша жертва могла остановиться у друзей или родственников, пока ее родители находятся за границей? Или... что, если ее уже объявили в розыск, но это было давно?’
  
  ‘Хм...’ Инспектор Макгрегор немного пожевал внутреннюю сторону ее щеки. ‘Если бы это были вы, зачем бы вам нарядить ее школьницей, а потом убить?’
  
  ‘Ты имеешь в виду, помимо очевидного? Этим людям нравятся маленькие девочки, чтобы они выглядели как маленькие девочки’.
  
  ‘Верно’.
  
  Он уставился на толстую папку с жалобами на столе инспектора. ‘Но зачем ее убивать? Почему бы не оставить ее у себя и ... продолжать делать то, что ты делал?’
  
  ‘Может быть, несчастный случай? Или, может быть, она пыталась сбежать? И, может быть, она не принарядилась, может быть, она школьница’.
  
  Логан достал свой блокнот. ‘Сейчас семестр. Даже если бы она была у родственников, школа знала бы, что ее не было на занятиях. Может быть, стоит поискать?’
  
  Инспектор Макгрегор кивнул. ‘Что ж, МТИ, вероятно, подумали об этом, но все равно сообщите им. И когда вы закончите писать о сегодняшнем утреннем рейде, давайте поговорим о том, как вы собираетесь выполнять свои действия по разработке оценки. Все эти дела по связям с общественностью.’
  
  Замечательно.
  
  ‘Не думаю, что Янг назвал вам время смерти?’
  
  ‘ О девушке? Вероятно, где-то в выходные. В пятницу толчок. Вода все еще довольно холодная, даже в мае.’
  
  ‘Какой смысл было проводить вскрытие, если они не смогли обнаружить ничего полезного?’
  
  ‘Ты - маленький лучик солнца, Логан. Тебе кто-нибудь когда-нибудь говорил это?’ Инспектор убрала ноги с подоконника и повернулась обратно к своему столу. "Что-нибудь еще?’
  
  ‘Моя Чиз – та, которая дала нам Клингона и Джербила – когда мы ее подобрали, у нее были наркотики класса А и В, а также куча украденного имущества’.
  
  ‘Понятно’. Макгрегор вытащил блокнот из-под стопки бланков и открыл его. ‘А этот ваш тайный источник человеческой информации, она числится в книгах?’
  
  ‘ Пока нет. У нее есть собственная маленькая девочка. Она нечасто с ней видится. Если мы арестуем ее за наркотики и краденое...
  
  ‘Вы ей что-то пообещали?’ Инспектор Макгрегор снова порылась в кучах бумаг на ее столе. Затем откинулась на спинку стула и хмуро уставилась в свой блокнот. ‘Я в это не верю. Это три ручки, которые Гектор забрал у меня на этой неделе, а сегодня только среда.’
  
  ‘Я ничего не обещал своей Чиз. Имейте в виду, сегодня ее разведданные подсунули нам героина по меньшей мере на восемь штук, так что ...?’
  
  Вздох. ‘Я посмотрю, что скажет Большой босс. Но если мы оставим ее на работе, то сделаем это должным образом. Она работает в Aberdeen, и все защищено брандмауэром. Информация поступает через специальный источник – больше никаких неофициальных наводок.’
  
  Он встал. ‘ Спасибо, шеф.’
  
  ‘И перезвони Нейпиру!’
  
  OceanofPDF.com
  
  18
  
  
  
  Логан закончил раздел предыстории и перешел к основной части отчета о рейде на клингонское любовное гнездышко Джербила и наркопритон Слэша. Пытали английский язык так, как мог только опытный полицейский.
  
  Он добрался до того места, где,
  
  
  
  Четверо подготовленных специалистов МЧС из ОГУ с помощью ударной силы взломали входную дверь объекта, чтобы проникнуть внутрь. Это было успешно.
  
  
  
  ... когда дверь кабинета сержантов с грохотом распахнулась и вошел Стил.
  
  В одной руке у нее была фальшивая сигарета, а в другой - кружка. ‘Вот где ты прятался, не так ли?’
  
  Он вернулся к своему бланку. ‘Вы выделили кого-нибудь, чтобы забрать Хелен Эдвардс из автобуса?’
  
  ‘Я здесь веду допрос, Парень-катастрофа’. Она упала в кресло за столом напротив. ‘Как ты мог провалить дело Стирлинга?’
  
  "Я не прошу вас лететь на Луну, я прошу вас забрать с автобусной остановки человека, который мог бы опознать вашу жертву убийства. Насколько это может быть тяжело?’
  
  ‘Ты хоть представляешь, сколько дерьма я слышу от Великих Остроконечных шляп из-за тебя?’ Она поставила свою кружку на стол и засунула палец в ухо. Как будто она искала мозг. ‘Разговаривал по этому телефону последний час’.
  
  ‘ Послушайте, Хелен Эдвардс может быть матерью вашей жертвы. Наименьшее, что вы можете сделать, это...
  
  ‘Ты не в том положении, чтобы читать кому-либо нотации, Лаз – но’ после вчерашнего маленького фиаско. К счастью, они тебя еще не "уволили" за то, что ты так облажался’.
  
  ‘Я спас Стивену Биссету жизнь!’ Он свирепо посмотрел на нее. ‘Знаешь что? Хватит. Сегодня у меня изъяли наркотиков на сумму около ста штук. Как насчет тебя? Каких успехов вы добились в последнее время?’
  
  ‘ Не будь такой сказочной принцессой. Стил ткнула в него своей электронной сигаретой. ‘ Слезай со своего волшебного пони и иди забери Хелен Эдвардс. Ты это организовал, это твой...
  
  ‘Прекрасно!’ Логан отодвинул свой стул назад, впечатав его в стену. "Я пойду и сделаю за тебя твою работу. Как, черт возьми, обычно!’ Он схватил свою шляпу и выбежал.
  
  Ее голос последовал за ним в главный офис. ‘И купи заодно немного приличного печенья!’
  
  
  
  Николсон положила руки на руль. "Я думаю, родители Тафти купили ему подписку на New Scientist’.
  
  Логан откинулся на спинку сиденья и хмуро посмотрел в лобовое стекло. - У них все закончилось из "Нового идиота’?
  
  Солнце палило на Лоу-стрит, отражаясь от плексигласового покрытия автобусной остановки. Горстка банфферов прогуливалась по тротуару, как будто они подышали свежим воздухом на Ривьере. Рука об руку, нежащиеся в тепле.
  
  Окровавленная сталь. Все это время, а он все еще бегал за ней.
  
  Он принюхался. Сморщил нос. ‘И что это за ужасный запах?’ Яичный, грязный и прогорклый. Биологическая опасность такого рода, которой гордился бы Боб.
  
  Николсон пожал плечами. ‘ Я же говорил тебе. У нас тоже весь день были опущены окна. Придется купить что-нибудь из этих освежителей воздуха ... ’ Она подалась вперед на своем сиденье. ‘О-хо, поехали’.
  
  Большой прямоугольный одноэтажный автобус с ворчанием завернул за угол.
  
  Машина остановилась с шипением пневматических тормозов, когда Логан выбрался наружу.
  
  Он натянул свою фуражку и перешел дорогу как раз вовремя, чтобы увидеть, как открываются двери и выходит первый пассажир. Это был пожилой мужчина, одетый во все серое и бежевое. Предположительно из "Старых пердунов из США". Далее беременная женщина с красным лицом и орущим малышом.
  
  Потом ничего.
  
  Затем еще одна женщина, постарше, и, наконец, последний человек ступил на тротуар. Дверь автобуса с шипением закрылась. Двигатель зарычал, и машина тронулась с места.
  
  Затем все остальные сделали то же самое, оставив последнюю пассажирку стоять с сумкой у ее ног.
  
  Логан остановился у пункта общественной информации. ‘Мисс Эдвардс?’
  
  Она переступила с ноги на ногу. Взяла свою сумку. ‘Извините’. Грязно-светлые волосы были собраны в пучок вокруг лица в форме сердца, как сломанные пружины. Мешки под темными глазами. Темная помада под длинным тонким носом. Симпатичная, в каком-то призрачном смысле. Серый шерстяной джемпер и синие джинсы. Что-то вроде пуховика, перекинутого через руку. ‘На самом деле, это Хелен’. Слабый эйрширский акцент, почти скрытый за типичным королевским английским.
  
  ‘Хелен’. Он протянул руку за ее сумкой. ‘Сержант Макрей, мы разговаривали, когда вы поднимались в автобус? Я собираюсь отвезти вас обратно в участок, чтобы вы могли встретиться со старшим детективом-инспектором, ведущим эту часть расследования. Не хотите также отдать мне свое пальто?’
  
  ‘О, хорошо. Спасибо’. Легкая улыбка. ‘Извините. Не думал, что будет так тепло. Этим утром в Эдинбурге шел дождь’.
  
  Он повел ее обратно к Большой машине. - Тебе есть где остановиться? - спросил я.
  
  Она сморщила верхнюю губу, вокруг глаз появились морщинки. ‘Просто схватила свою сумку и вскочила на первый поезд на север’.
  
  ‘Я уверен, они что-нибудь придумают’. Он открыл заднюю дверь со стороны водителя. "Возможно, из-за быстрой ходьбы, но подумал, что вы хотели бы, чтобы вас встретили’.
  
  Легкая улыбка. ‘Спасибо’. Она порылась в сумочке и достала розовый конверт – из тех, что прилагаются к поздравительным открыткам для маленьких девочек. Протянула его. ‘У меня есть образцы этих волос’.
  
  ‘Лучше прибереги это для старшего инспектора Стила’.
  
  ‘О. Да. Извините’. Вздох, затем она отвела взгляд. ‘У тебя есть другие дела’.
  
  ‘Не волнуйтесь: над этим делом работает специальная следственная группа. Констебль Николсон и я выполняем здесь повседневную полицейскую работу. Мы хотим убедиться, что вы передадите их нужному человеку.’
  
  ‘ Хорошо. Конечно. Извините. Она забралась на заднее сиденье машины, и Логан с лязгом захлопнул дверцу.
  
  Николсон развернулся на три точки и направился обратно в полицейский участок Банфа.
  
  Всю пятиминутную поездку Хелен сидела молча. Время от времени подергивая носом, как будто она пыталась понять, откуда исходит странный запах.
  
  ‘Всем подразделениям, будьте начеку в поисках украденного трактора John Deere в районе Стричена ...’
  
  Большая машина остановилась у входа в участок.
  
  Клац. Клац. Хелен Эдвардс нахмурилась в зеркале заднего вида. Затем снова дернула дверную ручку. ‘Это застряло’.
  
  ‘Детские замки’. Логан вылез и открыл дверь снаружи. ‘Иногда люди на заднем сиденье пытаются сбежать’.
  
  ‘О". Точно. Она выбралась из машины. Посмотрела на маленький портик с его резными завитушками и фальшивыми колоннами.
  
  ‘Все будет хорошо. Я отведу тебя в приемную, и кто-нибудь присмотрит за тобой’.
  
  Между бровями Хелен появилась складка. ‘Разве ты не ...?’
  
  ‘Мы должны отправиться на патрулирование. Но не волнуйся, все будет хорошо. Если тебе что-нибудь понадобится’. Он достал визитную карточку и напечатал на обороте номер своего мобильного. Протянул ее. ‘Основная следственная группа делает все, что в их силах’.
  
  ‘Спасибо’. Она убрала карточку в сумочку, взяла пальто и сумку, затем поднялась по ступенькам и вошла в участок.
  
  
  
  Кислый запах БО волнами исходил от худощавого мужчины, когда он поднял руки. Руки дрожали. Было почти невозможно сказать, какого цвета был его спортивный костюм вначале. Теперь это было цвета прогорклой жидкости, вытекшей из разбитого мусорного ведра. Пахло примерно так же.
  
  Николсон достал пару синих нитриловых. ‘Теперь, прежде чем мы начнем, есть ли в твоих карманах что-нибудь, о чем мне нужно знать, Сэмми? Иглы, ножи, что-нибудь острое?’
  
  ‘ Не-а. ’ Слово вырвалось на выдохе гниющего трупа. Кожа Сэмми Уилсона была почти прозрачной, туго натянутой на большом черепе с выступающими щеками, похожими на лезвия ножей, кости торчали на запястьях. Пальцы были похожи на грязные веточки. Тонкие серебристые линии тянулись от его носа к верхней губе. Зрачки сузились до точечек. ‘Но, знаешь, не торопись рыться в передних карманах, ладно?’ Налитое кровью подмигивание. "Мне нравится, когда это красиво и медленно’.
  
  Логан старался не вдыхать эту вонь. ‘У кого ты сейчас покупаешь, Сэмми? Ты все еще клиент Клингона?’
  
  Пожатие плечами. ‘Я, типа, неденоминационный. Светский. И я не употребляю ... больше не употребляю наркотики ...’ Его глаза были полузакрыты, затем медленная улыбка расплылась по его лицу, когда Николсон запустила пальцы в перчатках в его передний карман. ‘О да … Аккуратно и медленно ...’
  
  
  
  "Сине-белые двойки" Большой машины прокладывали путь в вечернем потоке машин, двигатель взревел, когда Николсон нажал на газ.
  
  Логан ухватился за поручень над дверью, снова нажал кнопку разговора на своем радио. ‘Прости, контроль, пропустил последнюю фразу, повтори?’
  
  ‘Роджер: мы получаем сообщения о людях, входящих и выходящих из дома Фрэнсиса “Фрэнки” Ферриса на Рандл-авеню, пятнадцать. Звонивший сказал, что это, вероятно, торговля наркотиками’.
  
  ‘Есть идеи, кто?’
  
  Визг шин, когда Николсон вывел их из-за угла на школьную полосу, и их занесло на другую сторону дороги, когда заднюю часть выбросило. Едва не врезавшись в большой красный фургон для перевозки грузов. Их совершенно новый освежитель воздуха Magic Tree качался, как маятник, в зеркале заднего вида.
  
  ‘Звонивший не может опознать никого из них, но мы получаем описания’.
  
  Стоит попробовать. ‘Скажите констеблю Скотту, чтобы он поехал туда и прочесал близлежащие улицы. Любой, кто соответствует описанию, получает бесплатную остановку и обыск. Если повезет, мы получим достаточно для ордера на обыск лачуги Фрэнки.’
  
  ‘Сойдет’.
  
  Машина пронеслась по перекрестку с Мейн-стрит, игнорируя знак "Стоп". Маленькие гранитные домики мелькали за окнами Большой машины. Пожилая леди остановилась поглазеть, когда они с ревом проносились мимо в свете фар и сирен.
  
  Логан отпустил кнопку разговора. ‘Ты сегодня ченнелишь Джереми Кларксона?’
  
  Николсон наградил его мимолетной усмешкой. ‘Серьезная опасность для жизни, сержант’.
  
  На другой стороне Норт-стрит стрелка достигла шестидесяти, когда они преодолели лимит " ПЛЕНТИ" ТВЕНТИ.
  
  Возвращаюсь к управлению. ‘ У вас есть расчетное время прибытия пожарной команды?
  
  ‘En route … Табло показывает, что они в пятнадцати милях отсюда.’
  
  Чертов ад.
  
  Крутой поворот направо, и вот оно – Тейлор Драйв. Но вместо пламени, бушующего в разбитых окнах, потрескивающих балок крыши и клубов черного дыма, прочерчивающих голубое небо, посреди дороги стоял мужчина средних лет, одетый в фартук с надписью "К ИСС ТХЕ СиОУК". Лицо, почерневшее от сажи.
  
  Он поднял руки, как будто ожидая, что его застрелят, когда Логан и Николсон выбирались из машины.
  
  "Прости, прости, это моя вина’.
  
  Логан поспешил к ним. - Все вышли из дома? - спросил я.
  
  ‘Нет, это что-то вроде катастрофы. Извините. Я вылил на барбекю немного переборщил с жидкостью для зажигалок и ... ну... … сарай, вроде как, загорелся. Совсем немного. Мы потушили это с помощью садового шланга. Тонкая, неловкая улыбка. ‘Извините’.
  
  
  
  "Не, пока все к черту". Из динамика Airwave донесся хриплый вздох Дино. ‘Столько раз бывал в этом квартале, что у Тафти начинает кружиться голова’.
  
  Логан откинулся на спинку сиденья на дюйм. ‘Все, что нам нужно, это один раз повезти’.
  
  Солнце сверкало на ветровом стекле, улавливая пылинки и липкие отпечатки пальцев, оставленные теми, кто обслуживал Большую машину. Но Николсон все еще была видна, когда она постучала в красную дверь. Стояла там, засунув руки в свой защитный чехол. Раскачиваясь взад-вперед на носках ног.
  
  Имейте в виду, кто бы ни обслуживал машину, судя по запаху, он оставил после себя нечто большее, чем отпечатки пальцев. Это было похоже на то, что что-то мертвое мариновали в самом яйцеобразном из пердежей биологической опасности Боба.
  
  ‘Если бы это было телевидение, мы могли бы взломать дверь Фрэнки, быстро смонтировать поиск и вернуться на станцию как раз к рекламной паузе’.
  
  Миниатюрная брюнетка открыла дверь, посмотрела вверх и вниз по улице, затем снова исчезла внутри. Николсон последовал за ней в дом. Закрыл за ней дверь.
  
  ‘Это потому, что выдуманным полицейским никогда не приходится иметь дело с профессиональными стандартами’.
  
  ‘Или бумажная волокита. Говорю тебе, прошлой ночью я кое-что смотрел и … Подожди, сержант. Тафти: вон там – парень в зеленой толстовке с капюшоном и оранжевых спортивных штанах.’
  
  Тишина.
  
  Мимо проехал парень на своем BMX, стоя на задней перекладине.
  
  По-прежнему ничего от Дино.
  
  Логан достал свой телефон и проверил свои текстовые сообщения.
  
  Надул щеки.
  
  Раскладывали пасьянс на маленьком экране.
  
  Потеряны.
  
  Сидел там, где был, принюхиваясь.
  
  Запах шел не со спины или со стороны пассажира. Оставалась сторона водителя.
  
  Логан выбрался на солнце, открыл водительскую дверь и понюхал сиденье.
  
  Определенно, там происходит что-то вонючее. Может быть, с кем-то произошел несчастный случай?
  
  Он присел на корточки и заглянул под сиденье. Да: там что-то было.
  
  Затем вернулся Дино. ‘Извините за это, сержант’.
  
  ‘Нашли что-нибудь?’ Он просунул руку в щель, пальцы шарили по шероховатому ковру.
  
  ‘Не так много, как косяк’.
  
  ‘Ну что ж, стоит попробовать’. Почти пришли … Понял. Улыбка погасла на лице Логана, когда его пальцы погрузились во что-то мягкое. Ух.
  
  ‘Похоже, наша информация - это старый бред. Это технический термин новой полиции Шотландии, на случай, если вам интересно’.
  
  К горлу подступила желчь.
  
  О Боже. Почему он не надел пару перчаток?
  
  Теперь слишком поздно.
  
  Он вытащил что-то мягкое. Наполовину съеденный сэндвич с яйцом, хлеб и начинка позеленели и покрылись ворсинками. ‘Грязный ...’ Он бросил его в канаву, затем провел рукой по бордюру, пытаясь стереть липкие кусочки.
  
  ‘Сержант?’
  
  ‘Неудивительно, что в большой машине так воняет. Какой-то мерзавец оставил под сиденьем заплесневелую половину сэндвича!’ Он вернулся на пассажирское сиденье. Открыл отделение для перчаток и вытащил аварийный пакет детских салфеток. Тщательно вымыл пальцы.
  
  ‘Держу пари, это была ночная смена. Ты хочешь, чтобы мы с Тафти продолжали заниматься этим здесь?’
  
  Красная дверь снова открылась, и Николсон вышел на солнечный свет. Повернулся лицом к дому, очевидно, что-то говоря. Затем кивнул и направился обратно к машине.
  
  ‘Подожди еще десять минут, затем пойди посмотри, сможешь ли ты найти что-нибудь полезное вместо этого’.
  
  ‘Спасибо, сержант’.
  
  Николсон открыла водительскую дверь и скользнула за руль. Поправила пояс со снаряжением, чтобы выдвижная дубинка не врезалась в ручной тормоз. ‘Проверка на предмет безопасности выполнена’.
  
  Логан вставил телефонную трубку Airwave обратно в зажим на жилете. ‘ И?’
  
  ‘Обычная ложь’. Николсон завел двигатель. Отъехал от тротуара. ‘Алекс изменился. Алекс сожалеет. Алекс обещает, что это больше никогда не повторится. Они любят друг друга’. За углом, направляясь обратно к центру города. ‘Скажу тебе, сержант, некоторые люди слишком тупы, чтобы понять, что запустили руку в блендер, пока любовь всей их жизни не включит его’.
  
  OceanofPDF.com
  
  19
  
  
  
  Водитель крепко обхватил руками руль. Щеки раскраснелись. Мышцы челюсти работали, как промышленный зажим. Он смотрел прямо перед собой, пока Логан проверял предложенные водительские права.
  
  ‘Спасибо, мистер Клифтон’. Логан вернул его. Затем последовало уведомление о фиксированном штрафе.
  
  Это было вырвано у него из рук. Раздавлено в кулаке. Сдавленное ‘Спасибо’, выдавленное сквозь стиснутые зубы.
  
  Логан похлопал по крыше машины. ‘ Езжай спокойно.’
  
  Дрожащая рука потянулась вверх, потянула ремень безопасности вниз и застегнула его на место. Затем BMW отъехал от обочины.
  
  Николсон убрала книжечку с билетами в карман на молнии. ‘Если бы он сделал это с самого начала, сэкономил бы себе сотню фунтов’.
  
  
  
  ‘... поступило сообщение о взломе в Aberdeen Heritage в Минтло, кто-нибудь свободен присутствовать?’
  
  ‘Знаешь, что меня беспокоит?’ Николсон повел патрульную машину на мост через реку Деверон. ‘Если бы он врезался в кого-то, идущего с другой стороны, он вылетел бы через ветровое стекло, как шар для боулинга. Шлепок. Вероятно, мертв’.
  
  Тускло-серая вода блестела под ними. Волны разбивались белыми дугами в устье залива. Через мост и направо, в сторону Макдаффа.
  
  ‘Да, это сержант Смит, запишите меня и Кинг-Конга как сопровождающих’.
  
  ‘Хм...’ Логан понюхал кончики пальцев – тальк и химикаты, – затем потянулся к автомагнитоле и включил ее, тыкая в кнопки, пока из динамиков не полился Northsound. Какая-то чушь о бойз-бэнде, пресная и анемичная, бубнящая сквозь болтовню эфира. ‘Вы можете себе представить, на что это должно быть похоже? Вы слышите о мертвой девушке и мчитесь по стране с образцами ДНК.’
  
  ‘И знаете что? Скорее всего, когда он сегодня вечером вернется домой, речь пойдет не о том, чтобы мы спасли ему жизнь, а о том, чтобы полиция отнимала у невинных автомобилистов каждый пенни, который мы можем. И почему мы не ловим настоящих преступников вместо того, чтобы преследовать участников дорожного движения?’
  
  ‘Как ты думаешь, она надеется, что это ее дочь?’ Он нахмурился, глядя на воду. ‘Надеяться”, вероятно, неправильное слово. Может быть, она ищет успокоения?’
  
  За мостом и как раз в тот момент, когда пресный бойз-бэнд был заменен точной копией. Слуховой эквивалент обоев.
  
  Николсон скорчил гримасу. ‘Я помню одного парня, врезавшегося в фонарный столб. Взрыв – шестьдесят на ноль с точностью до четырнадцати дюймов. Нашли его в двадцати футах дальше по дороге. Половина его скальпа слетела, когда он упал на асфальт.’
  
  Конечно, было глупо слушать радио, и не только из-за ужасной музыки. Рано или поздно в новостях появились бы подробности разваливающегося дела Стирлинга. Это было все равно что ковырять струп или заусенец. Зная, что это будет больно и кровоточить.
  
  Говоря об этом, действительно следовало бы заставить Николсона остановиться, чтобы он мог позвонить Нейпир. Но она все еще твердила о своей автокатастрофе.
  
  "Повсюду были эти ... волосатые полоски этого. Конечно, я был стажером, поэтому мне поручили собрать их все. Все холодное и скользкое’. Дрожь.
  
  Только Христос знал, через что пришлось пройти семье Стивена Биссета. Вероятно, что-то не слишком далекое от того, что пережила Хелен Эдвардс. В этом и была особенность насильственных преступлений, в конце концов это всегда сводилось к боли и потере.
  
  ‘Было почти закончено, когда эта кошка выбежала из чьего-то сада и схватила последний кусок. Захрипела и скрылась с ним в дроке на другой стороне дороги’. Она сбавила скорость. Указала. ‘Я имею в виду, что я должен был делать, броситься туда после этого? К черту это’.
  
  Логан вытянулся на своем сиденье. ‘Предположим, это должно было выглядеть как большая мышь ...’
  
  
  
  ‘Вот!’ Логан приложил одну руку к шляпе, другой схватил свою выдвижную дубинку, когда проезжал мимо газетного киоска. Резкий, визжащий правый поворот на Каллен-стрит. ‘Стиви Моран: вернись сюда!’
  
  Здоровяк оглянулся через плечо, выругался и ускорил шаг. Вниз по склону. Мимо почтового отделения. Красная спортивная куртка развевалась у него за спиной, забрызганные краской джинсы и грязные кроссовки. Длинные седеющие каштановые волосы развеваются за его спиной. Лицо, вырезанное из плавника.
  
  Старомодные дома выстроились вдоль улицы в различных оттенках серого. Необработанный камень и посыпка овсянкой. Стук сапог по асфальту.
  
  Николсон появилась за плечом Логана, размахивая локтями и коленями. Полицейская шляпа-котелок надвинута на уши. Дыхание со свистом вдыхается и выдыхается.
  
  А потом она осталась в прошлом.
  
  Моран развернулся влево, размахивая обеими руками, чтобы удержаться в вертикальном положении.
  
  Затем Николсон – почти столкнувшийся со знаком "Стоп" на углу Лоу-стрит.
  
  Логан стиснул зубы и толкнул сильнее, догоняя ее, когда Моран перепрыгнула каменную стену высотой по пояс, пробралась через длинный узкий сад, топча цветы и кусты, затем перелезла через стену с другой стороны. Чуть не полетел вниз головой, но сумел удержаться на ногах. Врезался в стену под указателем Черч-стрит.
  
  Дома здесь были еще старше – трехэтажные торговые постройки с одной стороны, древние невыразительные плиты с другой.
  
  Моран бросился вниз по переулку, Николсон прямо за ним.
  
  Логан не последовал за ней. Он срезал стену гостиницы "Шор", задел плечом выбеленную каменную кладку и снова вырвался на солнечный свет.
  
  Они сбежали из города.
  
  Теперь единственным, что отделяло их от Северного моря, была гавань.
  
  Стиви Моран побежал к стене гавани.
  
  Николсон сделал выпад. Промахнулся. Врезался в коричневую парковую скамейку, когда Моран перемахнул через стену и исчез.
  
  Логан затормозил на теплом асфальте. Заглянул за край.
  
  По другую сторону стены был десятифутовый обрыв на гальку и камни. Стиви Моран лежал, растянувшись на животе. Стонал.
  
  ‘Ладно, Стиви, этого достаточно’.
  
  Но он поднялся на ноги и захромал к воде, прижимая одну руку к груди.
  
  ‘Что ты собираешься делать, плыть в Норвегию?’
  
  Пауза. Затем поскользнулся на покрытом водорослями камне, и он снова оказался на коленях у кромки плещущейся воды.
  
  ‘Ты утонешь прежде, чем пройдешь полмили. Сдавайся’.
  
  Его плечи поникли. ‘Придурки...’
  
  
  
  ‘И вы никогда не догадаетесь, с кем мы столкнулись в Портсое: Стивен “Стиви” Моран’. Логан немного отстал, следуя за Николсоном и Мораном по Норт-Хай-стрит, обратно к патрульной машине.
  
  Они хромали, пыхтели и стонали. Моран со скованными за спиной руками, Николсон, мертвой хваткой вцепившийся в пластиковую перекладину между металлическими подлокотниками. Убедившись, что он снова не побьет рекорд в пятьсот метров.
  
  На другом конце радиоволны голос Дино звучал так, словно он сидел в эхо-камере. ‘Как долго он в бегах: восемь месяцев? Десять?"
  
  ‘Глупому ублюдку следовало остаться в Ирландии’.
  
  ‘Говоря о глупостях, твой старый хозяин хочет поговорить’.
  
  Прогремел грубый прокуренный голос Стила, ‘Эй, я это слышал!’
  
  ‘Вот’.
  
  И она была включена. "Почему ты до сих пор не позвонил Нейпиру?" Небольшая пауза. Затем: - Хорошо, констебль Умникарс, теперь вы можете отваливать. Еще одна пауза. Затем приглушенный стук закрывающейся двери. ‘Ну? Ты хочешь, чтобы тебя уволили?’
  
  ‘Был занят арестом людей’.
  
  Дорога открылась, расширяясь по мере того, как выходила на площадь с ее регламентированной сеткой парковочных мест с белой линией посередине.
  
  ‘Откладывая это, ты делаешь только хуже. Ты же знаешь, какой Нейпир’.
  
  ‘Хорошо, хорошо, я позвоню ему’. И, если повезет, Нейпир уехал бы домой на ночь. Откладывая это на другой день.
  
  Мимо прогрохотал серый фургон, водитель опустил правую руку под приборную панель. Как будто это могло помешать Логану увидеть зажатый в ней мобильный телефон.
  
  ‘Хорошо. И пока мы этим занимаемся, ваша веселая группа местных одноразовых случаев – у кого-нибудь из них есть форма на наркотики? Не принимать их: подсунуть детишкам. Анализ крови на токсин дал положительный результат на фенобарбитал.’
  
  ‘Возможно … Вероятно. Почти уверен, что доктор Гилкомстон сделал что-то подобное. Барбитураты и вызовы на дом? Проверь файлы’.
  
  ‘ Старший детектив-инспектор, помните? Какой смысл держать "летучих обезьян", если я должен проверять свои собственные файлы?’
  
  Стиви Моран рванулся вправо, но Николсон поднял наручники, и он упал на колени посреди автостоянки, хрипло изрыгая шквал ругательств.
  
  ‘Так что пусть это сделает одна из твоих летучих обезьян. Я занят’.
  
  ‘Ты прячешься’.
  
  Верно. Но это не означало, что он собирался это признать.
  
  Николсон поднял Морана на ноги. ‘Попробуй еще раз, пожалуйста. Я бы с удовольствием’ сделал еще одну попытку. И они оба снова захромали к Большой машине.
  
  ‘Достаточно того, что мне пришлось забрать мать вашей жертвы – ну, потенциальную мать – без необходимости выполнять всю вашу беготню’.
  
  ‘Ах … Я задавался вопросом, сколько времени тебе потребуется, чтобы рассказать о ней. Симпатичная молодая женщина с вьющимися волосами и пухлыми губами? Вся такая расстроенная и уязвимая? Прямо по твоей части’.
  
  Логан остановился, пропуская новенький сверкающий Mini мимо, прежде чем выйти на дорогу. ‘Я едва познакомился с этой женщиной’.
  
  ‘Бла-бла-бла. Ты никого не обманешь". Фырканье. "По-моему, все это немного жутковато’.
  
  ‘Я этого не делал’.
  
  ‘Слоняющиеся с места преступления на место, как похищенный турист. Жутко-странный. Неудивительно, что она тебе нравится’.
  
  Николсон взломал замки автомобиля, затем рывком открыл заднюю дверь и запихнул Стиви Морана на пассажирское сиденье. Пристегнул его ремнем безопасности, прижимая к себе. Захлопнула дверь. Прислонилась к ней спиной. Оторвала левую ногу от земли и согнула ее в одну сторону, затем в другую. Потерла левый локоть. ‘Оуу...’
  
  ‘Ты знаешь, чем она сейчас занимается? Слоняется возле участка, как преследователь. Женщина, которая облажалась? Я поражен, что ты до сих пор не ’попытался трахнуть ее’.
  
  ‘Хорошо, я вешаю трубку’.
  
  ‘ Не будь идиотом. Если я...
  
  Логан выключил радиоволну. Прикрепил ее обратно к жилету.
  
  Брови Николсон сошлись вместе, ее рот опустился, изображая недовольную гримасу. ‘Кажется, я что-то сломала, когда ударилась об эту скамейку’.
  
  ‘ Тем не менее, мы его поймали: восемь обвинений в ограблении, два - в хищении, хранение оружия класса А, нападение и нарушение условий освобождения под залог. И мы можем добавить сопротивление аресту. Логан открыл пассажирскую дверь. "А лучше всего то, что теперь полиция Шотландии должна угостить нас обоих чем-нибудь вкусненьким за то, что мы его поймали. Я буду датскую выпечку’.
  
  ‘Кусочек заварного крема для меня’. Она снова ткнула меня в локоть. Обнажая верхние зубы. ‘Оуу...’
  
  Логан взглянул на часы. - Если мы поторопимся, то сможем доставить его во Фрейзербург, оформить его и забрать нашу награду как раз к срокам. Прибавьте к этому время, потраченное на ожидание адвоката, первоначальное собеседование … Вероятно, я не успею вернуться в Банф к ужину. ‘Хотя по дороге придется заскочить на станцию. У меня нет супа’.
  
  Николсон опустился на водительское сиденье. ‘Ты одержим супом’.
  
  ‘Ну да. Жаждущий наказания’.
  
  
  
  ‘Я всего на минутку’. Логан захлопнул пассажирскую дверцу и натянул свою фуражку с козырьком.
  
  Солнце было золотым шаром, стекающим к границе между небом и Северным морем. Оно высекало рубины из воды, окрашивая дом сержанта огнем. Тени стали темно-синими в полночь.
  
  Большая машина стояла на холостом ходу у обочины – Николсон выглядывал из-за руля, Стиви Моран сердито смотрел с заднего сиденья, когда Логан зашел в кабину сержанта.
  
  Быстро поройтесь на кухне в поисках банки чечевицы и двух ломтиков дешевого мягкого белого хлеба, положите все это в пакет для переноски и снова выходите. Все это меньше чем за две минуты.
  
  Логан запер дверь, затем повернулся. Остановился.
  
  Фигура, прислонившаяся к дамбе, смотрела на залив. Грязно-светлые волосы, свисающие штопором вокруг головы.
  
  Логан положил свой ужин на крышу большой машины. Перешел дорогу. И встал на тротуар рядом с ней. ‘ Мисс Эдвардс? Хелен? Вы в порядке?’
  
  Она не смотрела по сторонам. ‘Там дельфины’.
  
  ‘Они приходят время от времени’.
  
  Она указала на залив, где из воды по дуге вынырнул изящный силуэт и снова исчез. ‘Никогда раньше не видела такого в реальной жизни’.
  
  ‘Это красивое место’. Он оперся локтями о стену рядом с ней. Отсюда земля резко обрывалась к пляжу в восьми или двенадцати футах внизу. Песок в лучах заходящего солнца стал темно-оранжевым. "Ты уверен, что с тобой все в порядке?’
  
  Она поковыряла лишайник, растущий на бетонной стене. ‘Они не взяли волосы Наташи на анализ ДНК. Сказали, что это не сработает, потому что они были обрезаны; им нужно было прикрепить корни. Поэтому вместо этого они взяли мазок с моей щеки.’
  
  ‘Этого будет достаточно, чтобы продолжать’.
  
  В заливе танцевали дельфины.
  
  ‘Я не знаю, надеяться на положительное совпадение или нет. Если совпадет, она мертва. Если нет...’ Хелен откинула с глаз пряди волос. Ее рука дрожала, ногти были обкусаны до мяса.
  
  ‘Почему вы думаете, что это может быть ваша дочь? Может быть, она в ... это Испания? Со своим отцом?’
  
  "Потому что его нет в Испании. Не было много лет. Я наняла очень дорогого частного детектива, чтобы разыскать Брайана. Два года назад в Мидлсбро след простыл.’
  
  Солнце опустилось ниже, краски стали насыщеннее.
  
  ‘ Ну, это...
  
  ‘У Брайана были проблемы с алкоголем и он был вспыльчив. О, масло не таяло, когда мы начали встречаться, но потом я забеременела ...’ Еще один кусочек лишайника был отклеен ободранным ногтем большого пальца. ‘В большинстве случаев это было похоже на попытку обезвредить бомбу в боксерских перчатках. Он напивался и бил – любая мелочь вызывала взрыв’.
  
  ‘Должно быть, это было тяжело’.
  
  ‘Я даже не могу изменить свое имя обратно. Я должна быть миссис Эдвардс, пока не найду Наташу. Как только люди подумают, что я не ее мать, вот и все: поднимайтесь на баррикады. До тех пор я даже не смогу смыть с себя его вонь.’ Она потерла ладонями вверх и вниз по рукам, как будто пытаясь отскрести своего бывшего мужа. ‘Итак, это моя жизнь. Каждый раз, когда находят маленькую девочку, мой частный детектив дает мне знать, и я ухожу, преисполненный надежд. Может быть, этой будет она? Может быть. Но этого никогда не бывает. Так что я мотаюсь с одного места преступления, похищения или несчастного случая на другое. Три года.’
  
  Логан указал назад, в сторону участка. ‘ Хочешь чашечку чая или что-нибудь еще? Я уезжаю во Фрейзербург, но я могу позвать кого—нибудь...
  
  ‘Ты хоть представляешь, каково это - любить кого-то, кто полностью потерян? По крайней мере, если бы они были мертвы, ты мог бы начать двигаться дальше. Но они не дадут вам этого, они продолжают держать этот осколок надежды вне досягаемости.’
  
  Тепло распространилось между его лопатками, сжало когтями горло. Слова заглушили его. ‘Это трудно’.
  
  ‘Прости’. Она разжала руки и уставилась в темнеющее небо. ‘Не хотела стучать как сумасшедшая. Хелен Эдвардс, побитая пластинка гибели и мрака.’
  
  Логан взглянул на Большую машину.
  
  Николсон смотрел на них через ветровое стекло, подняв брови.
  
  Он попятился к машине. ‘У нас пленник. Извините’.
  
  ‘Да. Нет. Не беспокойся об этом. Я в порядке’. Хелен повернулась и снова уставилась на залив, где сверкающие бусинки солнечного света рассеивались и гасли в воде.
  
  
  
  Логан вошел в пустой офис и закрыл за собой дверь. Снаружи заскрипели половицы, когда кто-то прошел мимо. Полицейский участок Фрейзербурга, должно быть, был по меньшей мере на сто лет новее, чем полицейский участок Банфа, но всякий раз, когда кто-нибудь ступал по коридору, он звучал как галеон на всех парусах.
  
  За окном офиса гранитные здания были омыты золотистым светом заходящего солнца. Несколько высоких облачков окрашивали невозможные оттенки розового и оранжевого.
  
  С таким же успехом можно было бы покончить с этим.
  
  Он устроил свой зад на скрипучем офисном стуле, стряхнул с пальцев последние липкие остатки датского печенья, достал мобильный телефон и пачку почты - ее Мэгги дала ему еще в начале смены. Набрал номер.
  
  Он зазвонил.
  
  Прямо на голосовую почту. Прямо на голосовую почту. Прямо на голосовую почту.
  
  Пожалуйста.
  
  А затем на линии раздался щелчок. "Нейпир".
  
  Голос тьмы.
  
  Логан закрыл глаза. Откинул голову назад. Старался не говорить как человек, стоящий на люке виселицы с петлей на шее. ‘Старший суперинтендант. Привет. сержант Макрей. Вы хотели поговорить со мной ...’
  
  
  
  ‘Ты в порядке, сержант?’ Офицер полиции охраны уставился на него поверх стойки регистрации. Крупный парень с широкими плечами и татуировками чертополоха на обеих руках, исчезающими в коротких рукавах его незаконной рубашки поло "ДжиРАМПИАН ПОЛИС". ‘Выглядишь так, будто увидел привидение’.
  
  Логан облокотился на столешницу. ‘Профессиональные стандарты’.
  
  Полицейский с гримасой втянул воздух, зажмурив глаза. ‘Я хорошо это помню. Как будто едешь на лошади по минному полю с геморроем. Хочешь чашечку кофе? Я все равно делаю.’
  
  ‘Спасибо’.
  
  Он исчез за дверью за столом, в крошечной кухне-камбузе, привинченной сбоку. ‘ Молоко и сахар?’
  
  ‘Просто молоко’. Логан повернулся и заглянул в блок предварительного заключения. В широком серо-бежевом коридоре с одной стороны были двери для заключенных, складов и обработки; одна в конце для кабинета сержанта по надзору; и две тяжелые запертые ворота, ведущие в настоящие камеры. Никаких признаков жизни. ‘ Вы не видели констебля Николсон во время ее обхода, не так ли?
  
  ‘Восхитительная Джанет?’ Он появился снова, поставил перед Логаном кружку "Полиция Шотландии". Рядом с ней поставил полистироловую чашку. ‘Она помогает Сюзанне раздевать и обыскивать молодую леди, пойманную на взломе аптеки рядом с ’Фармфудс". Он указал на закрытую дверь камеры предварительного заключения. ‘Почти уверен, что они слышали крики и ругань в Инвернессе. ’Извините меня ...’ Он протиснулся мимо, держа в одной руке полистироловую чашку, как будто она была наполнена жидкой взрывчаткой. Загремел ключами в другой. ‘ Боюсь, один из наших подопечных нуждается в чае и сочувствии.
  
  Логан последовал за ним в мужской тюремный блок. За ним с лязгом захлопнулась тяжелая решетчатая калитка. ‘Есть какие-нибудь идеи, как долго Николсон пробудет здесь?’
  
  ‘Зависит от того, насколько сильно болят ягодицы у нашей начинающей взломщицы, когда ее обыскивают’. Направо, по короткому бежевому коридору. На полпути камеры тянулись в одну сторону – их было десять. Пять слева, пять справа. Двери большинства из них были широко открыты – спинки из нержавеющей стали делали помещение похожим на что-то из научно-фантастического фильма. Но три были закрыты. Фасад выкрашен в тот же темно-синий цвет, что и плинтуса и наличники.
  
  Констебль провел их в дальний конец, где сквозь толстую дверь камеры сочились рыдания. ‘Знаешь, у меня была стажерка вроде твоей Николсон, когда я был констеблем в Минтлоу. В ней был тот же огонь. Не мог дождаться, когда смогу подняться по скользкой лестнице в уголовный розыск. Никогда бы не стал рассказывать.’
  
  ‘Что ты сделал?’
  
  Пожатие плечами. ‘Единственное, что я мог сделать. Женился на ней’. Он схватился за большую металлическую задвижку на люке безопасности и потянул ее вниз, выровняв прямоугольную стеклянную перегородку с прямоугольным отверстием в двери. Разоблачение предупреждения о том, что люк теперь небезопасен, и маленького кусочка пластика, на котором были нацарапаны данные о пассажире. Были ли они кусачими или плевательницами. Членовредитель или склонен к вспышкам насилия. На этом было написано "REALLY NEEDS A WASH!!!" шатким черным маркером.
  
  Сотрудник ЧОП заглянул в окно, затем отпер дверь. Вошел внутрь, когда вопли и рыдания продолжались. ‘Да ладно, все не так уж плохо, не так ли?’
  
  Логан остался там, где был, когда волна заплесневелого запаха тела ворвалась в холл. Прогорклый, приторно-горький лук и аммиачный привкус одежды, слишком долго оставленной в стиральной машине. ‘Дорогой Боже...’
  
  Кашель. Моргая, когда вонь пыталась стереть его радужки наждачной бумагой.
  
  Кевин ‘Песчанка’ Макьюэн сидел на тонком бетонном выступе, который тянулся вдоль одной из стен. Он сгорбился, уткнувшись лбом в колени и обхватив голову руками. Рыжие волосы пробивались сквозь щели в его пальцах. Плечи вздрагивали в такт рыданиям.
  
  Полицейский инспектор поставил полистироловую чашку на выступ, на дюйм или два вне досягаемости. ‘Послушай, если ты скажешь правду, все будет в порядке’. Он снова посмотрел на Логана. ‘Не так ли?’
  
  ‘Мне не разрешают с ним разговаривать. Не хочу нарушать его права человека’.
  
  Джербил поднял голову. Щеки розовые и блестящие, сквозь грязь видны чистые кусочки там, где он плакал. Сопли оставили на его верхней губе след "Магнум ПИ". Глаза как пулевые отверстия. С трудом выдавил из себя слова. "Они ... они собираются ... убить меня!’ Все следы акцента сурового человека-уиги исчезли. Теперь это был чистый, перепуганный Тойхтер.
  
  Полицейский инспектор фыркнул. ‘Никто не собирается убивать тебя, сынок’.
  
  ‘Они ... найдут ... узнают, что мы потеряли ... потеряли их тайник’.
  
  ‘Ну, это ведь не конец света, не так ли?’
  
  ‘Я … Я пойду в ... тюрьму, и они убьют меня. Они найдут кого-нибудь, кто убьет меня!’
  
  Логан не двигался.
  
  Не вмешивайтесь. Следуйте процедуре, как хороший маленький робот.
  
  Это было уже даже не его дело.
  
  Вспомни, что сказал Нейпир.
  
  Логан прочистил горло. Повернулся спиной. И ушел.
  
  OceanofPDF.com
  
  20
  
  
  
  ‘Не понимаю, почему ты не съел это на время’. Логан вывел большую машину за пределы Фрейзербурга, направляясь обратно на базу. Небо было лоскутным одеялом цвета индиго и черного, усыпанным звездами.
  
  Николсон откусила еще один большой кусок от своего куска с заварным кремом, так что хлопья теста засыпали всю переднюю часть ее бронежилета. Маленькая сумка-переноска Tesco висела у нее на шее, как нагрудник. ‘Отсроченное удовлетворение – тебе стоит когда-нибудь попробовать’.
  
  Ее радиоволна потрескивала сама по себе: ‘Кто-нибудь в окрестностях промышленного района Дейлс, Питерхед, сообщает о взломе контейнерной площадки за зданием Марафона ...’
  
  ‘И не пачкайте глазурью и прочим по всему пассажирскому сиденью. Достаточно того, что манкие говнюки покрывают заплесневелые сэндвичи с яйцами —’
  
  - Снова не та напыщенная речь о сарни. Она ухмыльнулась, говоря с набитым ртом. ‘Думаете, они должны обязать полицию Шотландии покупать вам пирожные, если вам приходится проводить полный обыск полостей тела?’
  
  ‘Я буду голосовать за это’.
  
  ‘Там было как в пещере Аладдина. Она приняла три ванны темазепама, одну - диклофенака и одну -оксикодона. Честно говоря, эта последняя партия на самом делеявляется суппозиториями, но вы должны сначала вынуть их из упаковки.’
  
  Он включил радио. Еще больше безвкусной чепухи о бойз-бэндах. ‘Это что, национальный день ужасной музыки?’
  
  Дорога петляла, холмы и провалы сопровождались шипением шин и пением бежевого цвета.
  
  ‘Сержант?’
  
  Поехали. ‘Дино предложил “Киллер” или “Прижимистый”. Мне очень нравится “Криппен”.’
  
  Хмурый взгляд. ‘Нет … Я хотел знать, есть ли какие-нибудь, ну, вы знаете, возможности в расследовании убийства в Тарлере. Когда мы отправились на встречу со всеми этими сексуальными преступниками, я проделал хорошую работу, выслеживая и обыскивая, не так ли? Я имею в виду, я знаю, что ничего не нашел, но это не моя вина, если нечего искать.’
  
  ‘Поступили сообщения о том, что серый автомобиль BMW, перевозивший людей, беспорядочно двигался по Кит-роуд, к северу от Хантли ...’
  
  За окнами машины проносились затененные поля, огни далеких ферм и коттеджей казались в темноте светящимися янтарными глазами.
  
  ‘Ты хочешь сбежать с корабля? Хорошо, у меня есть для тебя прозвище: Крыса. И мы даже не тонем’.
  
  "О, брось, сержант, я хочу немного волнения. Как по телику. Поимка убийц, выбивание дверей, погони на скоростных машинах, полный Суини.’
  
  На прошлой неделе у нас был большой скандал. Гарри Валентайн: собачьи бои и нападение. Сегодня утром мы вышибли дверь и получили героина на восемьдесят штук. И мы преследовали Стиви Морана: помните это? Сколько еще Суини вы хотите?’
  
  ‘ Есть кто-нибудь в Банфе? У нас есть сообщения о домашнем ...
  
  ‘ Ты понимаешь, что я имею в виду. Это...
  
  ‘ Ш-ш-ш! ’ Логан наклонил голову. ‘ Где была эта бытовая ссора? Это адрес Алекса Уильямса?’
  
  Она нажала кнопку на своей радиоволне. ‘Здесь офицерский состав седьмого округа – не могли бы вы повторить адрес для этого домашнего контроля?’
  
  ‘Квартира тридцать девять Б, Коллеонард-Хайтс. Вы посещаете?’
  
  В конце концов, не Алекс Уильямс.
  
  Логан махнул на нее рукой. ‘Тафти и Дино доберутся туда задолго до нас’.
  
  ‘Отрицательно, контроль, мы только что выехали из Фрейзербурга. Констебли Скотт и Квиррел должны быть ближе’. Она откинулась на спинку сиденья. Отпустила телефонную трубку. ‘В любом случае, я не вижу ничего предательского в желании раскрыть убийство’.
  
  ‘Так говорят все крысы’.
  
  ‘Не могли бы вы замолвить словечко за своего бывшего босса?’
  
  Грузовик с грохотом проехал мимо, направляясь в другую сторону, логотип "FILLITIN" ‘FINE FISH' светился в фарах большой машины.
  
  ‘Хорошо, я посмотрю, что я могу сделать. Предполагая, что мы сможем найти кого-нибудь, кто засыплет тебя’.
  
  Широкая улыбка. ‘Спасибо, сержант’.
  
  ‘Ты же знаешь, что они забьют тебя всякой ерундовой работой, не так ли? Маленький патруль - это изюминка, все остальное будет —’
  
  ‘Форма седьмого округа, можно безопасно разговаривать?’
  
  Она снова нажала на кнопку. ‘Тесто готово’.
  
  ‘Нам позвонили из Хайлендс энд Айлендс – произошло смертельное ДТП на мосту Кессок, со стороны Инвернесса. Ford Fiesta попал под шарнирное соединение. С женой все в порядке, но муж и четырехлетний мальчик мертвы. Ближайшие родственники находятся в Гарденстауне.’
  
  Логан закрыл глаза. Никаких призов за то, что угадал, к чему это привело. ‘Эйч-и-я хочу, чтобы кто-нибудь передал сообщение о смерти, не так ли?’
  
  Конечно, они это сделали.
  
  
  
  Бледно-желтые уличные фонари освещали спуск с крутого холма к Северному морю. Вереница светлячков, пойманных в ловушку темнотой под серыми гранитными домами, где Николсон припарковал большую машину.
  
  Гарденстаун примостился на склоне утеса, его улицы, извиваясь, вели к маленькой гавани у подножия.
  
  Она заглушила двигатель. Глубоко вздохнула. ‘ У нас есть имена?’
  
  Логан зачитал их из своего блокнота. ‘Джойс Гордон в тяжелом состоянии в больнице Рейгмор. Йен и Колин Гордоны оба скончались на месте происшествия’. Он надул щеки. ‘Четырехлетней давности’.
  
  Николсон вытерла ладони о брюки. ‘Я ненавижу этот эпизод’.
  
  ‘Я тоже’. Он отстегнул ремень безопасности и вышел в ночь.
  
  Звезды сверкали на чернильно-черном небе, простираясь от горизонта до горизонта, кристально чистые.
  
  Они прошли через ворота и направились по дорожке к полуподвальному двухэтажному дому. Вокруг двери росли розы и жимолость, отчего прохладный воздух казался приторно-сладким.
  
  ‘Хорошо’. Николсон расправила плечи. ‘Нет смысла откладывать это’. Она протянула руку и позвонила в звонок. ‘Йен, Джойс, Колин. Йен, Джойс, Колин. Йен, Джойс, Колин.’
  
  Ответа нет. Поэтому она снова нажала на звонок, держа на нем большой палец, пока в доме не зажегся свет.
  
  Логан выдохнул. ‘Все в порядке. Я сделаю это’.
  
  Она кивнула. ‘Спасибо, сержант’.
  
  Входная дверь со скрипом открылась, и на них хмуро уставился седовласый мужчина в розовом халате, туго обтягивающем его худое тело. - У тебя есть какие-нибудь соображения, который сейчас час?
  
  Логан сделал шаг вперед. ‘Мистер Гордон, мы можем войти? Боюсь, у меня плохие новости ...’
  
  
  
  Гостиная представляла собой печь, украшенную морскими пейзажами и фотографиями. На каминной полке над пылающим электрическим камином стояла коллекция маленьких резных фигурок из зеленого камня.
  
  Мистер Гордон сидел на диване, уставившись в никуда, одной рукой держась за руку своей жены, которая всхлипывала.
  
  Николсон присел на корточки на полу рядом с ней, держа ее за другую руку. ‘Шшш...’
  
  Единственным другим звуком было тиканье часов на стене.
  
  Затем телефон Логана заиграл ‘Имперский марш" из "Звездных войн". Достаточно громко, чтобы заставить всех вздрогнуть.
  
  Не нужно было смотреть на экран, чтобы знать, кто это был: Стил.
  
  ‘Я действительно сожалею об этом’. Он поспешил в коридор и закрыл за собой дверь, прежде чем вытащить свой телефон. ‘Что?’
  
  Голос старшего инспектора Стила зарычал ему в ухо. "Ты не отвечаешь на свою радиоволну".
  
  Он промаршировал по коридору на кухню. ‘Я занят’. Маленькая комната, ярко-красные стены, пол из черной плитки, деревянные рабочие поверхности. Множество приборов из нержавеющей стали. Дорогой вид.
  
  "Мне все равно". Противный звук. ‘Послушай—’
  
  ‘Вы получили что-нибудь из школ?’
  
  ‘Конечно, мы этого не делали. И на случай, если тебе интересно, мы проверили это задолго до того, как ты сунул туда свой нос’.
  
  С таким же успехом можно было бы заняться чем-нибудь полезным, пока он был здесь.
  
  Логан поставил чайник кипятиться. ‘Хорошо … Ты проверил детей, которые, как предполагалось, должны были быть на больничном или в отпуске?’
  
  ‘Ты, наверное, закончила рассказывать мне, как сосать яйца? Никто ее не знает, никто ее не узнает, никто по ней не скучает’.
  
  Бедная маленькая душа.
  
  Он нашел кружки в шкафчике над чайником. Чай и сахар тоже были там.
  
  ‘Тогда, наверное, не в школе. Он ее нарядил’.
  
  Сарказм прямо-таки сочился из динамика телефона. "Ты думаешь?" Затем еще один чавкающий звук – вероятно, электронная сигарета Стила. ‘Заставил Бекки покопаться. Вся униформа из коллекции Asda “Back to School”. Невозможно узнать, в каком магазине. Ничего конкретного об этом, так что мы понятия не имеем, из какой школы он притворяется, что она.
  
  Хмурый взгляд. "На ней красные туфли. Это не может быть нормально’.
  
  "У тебя "ненормальная" голова. Еще более заманчивая. ‘И, кстати, о ненормальности: почему ты до сих пор не спросил о своей миссис Эдвардс, приехавшей из Эдинбурга?’ Первый всплеск страсти угасает, не так ли?’
  
  Логан зажал телефон между ухом и плечом, затем высыпал чайные пакетики в кружки. ‘Она опознала тело?’
  
  Никаких отличительных черт или детских переломов костей. По словам патологоанатома, это соответствует тому, что у нас есть. Да, есть признаки переломов, но не раньше, чем ей исполнится четыре или пять. Итак, мы собираемся провести анализ ДНК матери. Лаборатории Абердина все еще не работают, так что образцы отправлены в солнечный Данди. Пройдет пара дней, прежде чем мы узнаем наверняка.’
  
  Ну, по крайней мере, это было что-то.
  
  ‘Я должен идти: у нас сообщение о смерти. RTC, число погибших составило всего четыре —’
  
  ‘Послушай, по поводу твоего вчерашнего полного провала с взведением курка ...’
  
  Логан закрыл глаза и приложился лбом к настенному прибору. Поехали. ‘Я же сказал тебе: я не извиняюсь за то, что спас жизнь Стивену Биссету’.
  
  ‘Да. Очень благородно с вашей стороны. Оказывается, это все равно не имеет значения’.
  
  Чайник с грохотом закипел. Щелкнуло и смолкло.
  
  Затем из коридора снаружи донесся приглушенный голос Николсона. Стук закрывающейся двери.
  
  И по-прежнему ничего от Стила.
  
  Он налил горячей воды в каждую кружку. ‘Тогда давайте, я откушу. Какая порция сарказма у вас есть для меня?’
  
  ‘Это не шутка’, Лаз. Грэма Стирлинга освободили в половине четвертого. А пятнадцать минут назад какая-то медсестра обнаружила Стивена Биссета. Мертвого. В полном одиночестве на его больничной койке. Кто-то задушил его.’
  
  О, это было просто... идеально.
  
  Блестящее завершение чертовски блестящего дня.
  
  Логан снова ударился головой о устройство. Остался там. ‘Пожалуйста, скажите мне, что кто-то арестовал Стирлинга’.
  
  Николсон проскользнула на кухню с розовым лицом, протирая глаза тыльной стороной ладони. Она увидела Логана и замерла. Моргнула. Поправила свой бронежилет. ‘Сержант’.
  
  Он указал на телефон в другой руке. - Они арестовали Стирлинга или еще нет? - спросил я.
  
  ‘Значит, все это горе и беготня были напрасны, не так ли? Вот тебе и нарушение правил ради спасения жизни бедняги. Стивен Биссет все равно оказался мертв, только сначала ему пришлось страдать четыре месяца.’
  
  Значит, он ошибался. Сегодня могло быть хуже.
  
  OceanofPDF.com
  
  21
  
  
  
  Николсон заехал на единственное бесплатное парковочное место рядом со станцией Банф. Коллекция потрепанных легковых автомобилей Массачусетского технологического института и транзитные фургоны поисковой команды загромождали все остальное. Прошло совсем немного времени, прежде чем люди, живущие по обе стороны, начали жаловаться.
  
  ‘Всем подразделениям, будьте начеку в поисках мужчины IC-One, одетого в темную толстовку с капюшоном и бейсболку. Лет двадцати пяти с усами и нашивкой "Душа". Сколот передний зуб. Попытка сексуального насилия в Стьюрфилде ...’
  
  Логан выбрался наружу. ‘Хорошо. Выпейте чашечку чая, затем вводите свои действия в курс дела. Для разнообразия мы собираемся убраться отсюда как раз вовремя. Ровно в два часа’.
  
  Она кивнула – глаза опухли и покраснели в свете, льющемся из окон станции. ‘ Сержант.’
  
  
  
  В главном офисе был знакомый контингент из двух полицейских в форме, колотивших за компьютером, в то время как правая рука Стила хмуро смотрела на другую. Она подняла глаза и позволила Логану немного насладиться этим хмурым видом, прежде чем вернуться к тому, что омрачало ее жизнь на экране.
  
  Я тоже рад тебя видеть.
  
  Кабинет сержанта на этот раз был пуст. Логан с трудом выбрался из своего защитного снаряжения и со вздохом уселся в кресло. Положил руки на рабочий стол. Сержанта Доусона не было. Как мило …
  
  И затем небольшой укол вины застрял у него в горле; и почему там не было сержанта Доусона? Да, хорошо.
  
  Тем не менее, не похоже, чтобы кто-то когда-либо умирал от передозировки слабительных. Не так ли?
  
  Надеюсь, что нет.
  
  Логан зарегистрировался в STORM и описал их визит в Гарденстаун. Затем приступил к действиям команды.
  
  Дверь офиса с грохотом распахнулась, и в комнату вошла Стил. Сердито посмотрела на него. Поставила свою кружку поверх его блокнота. "Где, черт возьми, ты был?’
  
  ‘Я же сказал тебе: сообщение о смерти". Он отодвинул кружку. Вернулся к клавиатуре. ‘Если ты чего-то хочешь, это подождет. Нужно просмотреть действия каждого. Тогда я отправляюсь домой.’
  
  ‘Пфффф...’ Она плюхнулась в кресло напротив и закинула ноги на стол. ‘Не будь такой занудой – вечер только начинается. Нужно поймать убийцу детей’. Затем засунула два пальца в рот и издала пронзительный свист. ‘БЕККИ, УДАР СПЕРЕДИ И По ЦЕНТРУ!’
  
  Из главного офиса донеслось несколько приглушенных ругательств, затем детектив-сержант Маккензи остановился на пороге. Ее пучок сбился набок, прядь вьющихся каштановых волос выбилась на свободу и завилась вокруг уха. ‘Не обязательно так орать. Ты мог бы снять трубку’.
  
  ‘Бла-бла-бла’. Стил порылся во внутреннем кармане и достал маленький пакетик для улик. Затем нацарапал что-то на одной из почтовых карточек Логана. Отправь это по этому адресу. И не вкладывай в почту. Я хочу, чтобы это доставил лично кто-нибудь в блестящей униформе. Скажи им, если это не ’в Данди к обеду я собираюсь взять свой кулак и превратить их в перчаточных кукол’.
  
  Щеки сержанта Маккензи вспыхнули. ‘Да, босс’. Затем она схватила пакет с уликами и распечатку со стола и выбежала. Хлопнув за собой дверью.
  
  Логан подождал, пока стихнет эхо. ‘ Тебе обязательно было это делать?’
  
  ‘Ах, ей это действительно нравится’. Стил порылся в ее декольте в поисках царапины. ‘Вероятно, умрут от старости до того, как эти ленивые придурки вернутся с ДНК, но мой новый лучший друг – профессор Как там его, в том институте в Данди – говорит, что если я достану ему несколько образцов от нашей маленькой мертвой девочки, он проведет по ним анализ стабильных изотопов. Потихоньку. Бесплатно, просто теплое смутное чувство от того, что помогаешь поймать того грязного ублюдка, который убил ее. И бутылку солодового виски.’
  
  ‘Серьезно, если вы не смягчите свое отношение к сержанту Маккензи, она либо сойдет с ума от стресса, либо набросится на вас с ножом для разделки мяса’.
  
  Мне удалось заполучить только несколько волос, но это лучше, чем ничего. Если повезет, профессор свяжется с нами и сообщит, откуда наша жертва и где она была. Почтовый индекс был бы хорош, но, вероятно, я прошу слишком многого.’ Понюхаю. ‘Да, при условии, что Бекки не напортачит и не отправит образец в Глазго или Тимбукту’.
  
  ‘Нет смысла с тобой разговаривать, не так ли?’
  
  ‘Неа’. Стил зажгла фальшивую сигарету и сунула ее в рот. ‘Как насчет того, чтобы мы с тобой отправились арестовывать еще нескольких сексуальных преступников?’
  
  ‘Смена заканчивается через пятнадцать минут. А потом я иду домой и два дня отдыхаю. Так что, если ты хочешь, чтобы кто-нибудь бегал за тобой, тебе лучше поручить это одному из твоих приспешников’.
  
  ‘Мне не нравятся мои миньоны. С моими миньонами неинтересно’. Она размахивала своей фальшивой сигаретой, как дирижерской палочкой. ‘Мои прежние миньоны были намного лучше’.
  
  ‘Жестко’.
  
  Она уставилась на него. ‘Лаз, в прежние времена мы бы порылись в поношенных трусиках мертвого бродяги, если бы думали, что это поможет поймать убийцу. Что с тобой случилось?’
  
  ‘ Что случилось? Серьезно? Ты не можешь быть...
  
  В дверь трижды постучали, и Николсон просунула голову. ‘Сержант, ты..." … О, прости, не знала, что у тебя компания. Ее опухшие глаза вернулись к нормальному состоянию. Даже не могла сказать, что она немного поплакала на кухне пожилой пары, потерявшей сына и внука в дурацкой автомобильной аварии. ‘ Могу я получить...
  
  ‘Окажите нам услугу, констебль?’ Стил подняла свою кружку. ‘Кофе: два с половиной. Лаз будет чай с молоком’.
  
  Это заставило ее нахмуриться. ‘Сержант?’
  
  Стил помахал кружкой. ‘Дай нам минутку, а? Нужно кое-что мотивировать’.
  
  Логан закрыл глаза и выругался.
  
  Николсон пару раз моргнул, затем натянул на лицо неловкую улыбку. Принял предложенную кружку. Отступил на пару шагов. ‘Да, хорошо. Без проблем’. Затем повернулась и исчезла за дверью. Закрыла ее за собой.
  
  Стил покопался в подмышечной впадине. ‘Наконец-то я один".
  
  Поехали … ‘ Послушай, если ты пытаешься заставить меня задержаться, ты можешь...
  
  ‘Нам нужно поговорить о Стивене Биссете’.
  
  Ох.
  
  Стил теребила пуговицы на своем пиджаке. Посмотрела на свое отражение в темном окне офиса. ‘СМИ устроят настоящий праздник: “Жертва извращенца убита в больнице!” Требовали объяснить, почему у его кровати не было охранника. Почему мы потратили все эти деньги на жалкое оправдание судебного процесса только для того, чтобы позволить Грэму Стирлингу уйти безнаказанным.’
  
  Она отказалась от пуговиц и вместо этого повозилась с бретелькой лифчика. ‘Заходи в любое удобное для тебя время’.
  
  ‘Они уже арестовали Стирлинга за убийство?’
  
  Раздался короткий резкий смешок. ‘Конечно, они этого не сделали. Он был со своим подонком адвокатом, когда это случилось. Вероятно, пытался выяснить, сколько он может надуть нас за неправомерное судебное преследование’.
  
  ‘Ради бога ...’ Логан обмяк на своем сиденье. Провел рукой по лбу. ‘О'кей, значит, это кто-то другой. У Стирлинга есть сообщник, или родственник, или кто-то, кровно заинтересованный в том, чтобы Стивен Биссет никогда не проснулся и не опознал его.’
  
  ‘ Это...
  
  ‘Мы получаем записи с камер видеонаблюдения из больницы и просматриваем их, ища кого-нибудь, кто имеет отношение к Стирлингу’.
  
  "Да, хотите верьте, хотите нет", мы действительно думали об этом. Нада. Она покачала головой. ‘Завтра в это время не будет ни одной первой страницы, новостного бюллетеня или ток-шоу, на которых не было бы семьи Биссет. Рассказывающей всем, насколько мы некомпетентны’.
  
  Возможно, они были бы правы.
  
  Логан уронил голову обратно на полки. ‘Высшее начальство ищет козла отпущения, не так ли?’ И никаких призов за то, чтобы угадать, кто это мог быть.
  
  Тишина.
  
  Стил прочистила горло. ‘Послушай, почему бы тебе не вернуться ко мне на работу? Я же говорила тебе, что мои приспешники - трусы. Ренни бесполезна, а у Бекки лицо, которое может понравиться только заднице бабуина. Не знаю, что на нее сегодня нашло, но оно отложило яйца.’
  
  ‘Я не могу’.
  
  ‘Конечно, ты можешь. Я мог бы защитить тебя’.
  
  ‘Как?’ Логан развел руками. ‘Как, черт возьми, ты собираешься защитить меня от Нейпира? Он ведет одиночный джихад, а я порчу Америку’.
  
  ‘Пока не знаю, но я что-нибудь придумаю. Мы прикомандируем тебя к моему MIT, и я сделаю тебя бесценным. Мы все обставили так, что все выглядит так, будто ты Шерлок Холмс и Робокоп в одном лице. Они не посмеют тебя уволить.’
  
  Удачи с этим.
  
  ‘ Ты не можешь волшебным образом...
  
  ‘Все, что нам нужно сделать, это найти Нила Вуда, выбить из него признание и сказать всем, что ты спас положение’.
  
  ‘Это твой план? Мы с тобой расследуем дело, когда целый Массачусетский технологический институт не может? Вот так просто? И я полагаю, мы собираемся сделать это до того, как Нейпир совершит свою штуку с террористом-смертником?’
  
  Она хмуро посмотрела на него. - Ну, я не собираюсь слышать никаких блестящих планов с вашей стороны стола!
  
  "У меня нет никакого плана. Я облажался, ясно? Вот и все. я. облажался’. Он закрыл лицо руками. ‘Я исполнял обязанности инспектора четыре года. Четыре года, и меня не повысили. Ты думаешь, они когда-нибудь сделают меня инспектором, если я сдамся в Банфе через три месяца? Я останусь сержантом до конца своей карьеры.’ Он позволил своим рукам упасть и повиснуть по бокам. ‘Боже...’
  
  ‘Так ты сдаешься? Распускаешь нюни’.
  
  ‘Нет! Это именно то, чего я не делаю. Я остаюсь здесь и держусь до конца’.
  
  Стук в дверь.
  
  ‘Аллилуйя. Входи, Джанет’.
  
  Николсон протиснулась внутрь, неся две кружки. Пакет с имбирными орешками, зажатый подмышкой. ‘Извините, сержант, не хотела, чтобы оно остыло’.
  
  Стил фыркнул. ‘Констебль, ваш сержант хочет покончить с этим делом’.
  
  ‘О, хорошо...’ Она поставила кружку на стол. ‘Ну, если тебе нужна помощь в чем-то, я могла бы—’
  
  ‘Нет’. Логан поднял руку. ‘Смена заканчивается через...’ Он посмотрел на часы. ‘Двадцать минут. Для разнообразия я пришел домой вовремя’.
  
  "Но, сааааарге’.
  
  ‘Его не’ беспокоит, что происходит преступление. Что добрые люди Банфа не могут спокойно спать по ночам в своих постелях из-за страха бла-бла-бла. Стил отхлебнул кофе. ‘Что случилось с этим способным духом уголовного розыска, сержантом Макреем?’
  
  "Это исчезло, как только ты добился моего перевода в военную форму’.
  
  Николсон протопал вперед. Протянул кружку с чаем. ‘Но для меня это был бы отличный опыт, не так ли? Работа в MIT?’
  
  ‘Ты хочешь это сделать? Ты это сделаешь. С моего благословения’. Он указал на Стила. ‘Но ты оплачиваешь сверхурочные’.
  
  
  
  Стил уставился на него с пассажирского сиденья. "Я серьезно, Лаз – мы справимся с этим’.
  
  ‘Нет, мы не можем. И на этот раз оставайся в своем гостиничном номере, я не собираюсь заправлять "Би-энд-Би".
  
  Она задрала нос. ‘Ты такая плаксивая принцесса’. Затем Стил протянула руку и хлопнула Николсона по плечу. ‘Вперед, к справедливости!’
  
  Логан стоял на тротуаре, пока задние фонари Большой машины превращались в крошечные красные точки, а затем исчезли за углом.
  
  Пара идиотов.
  
  Из окон участка лился свет. Обычно в главном офисе оставляли включенной только одну лампочку, поэтому казалось, что внутри кто-то был. Ну, не годится, чтобы какой-то мерзавец вломился в заведение и сбежал с конфискованными наркотиками, электроникой и огнестрельным оружием, не так ли? Но сегодня весь верхний этаж, половина среднего и цокольный сияли, как на Рождество.
  
  Массачусетский технологический институт сжигает нефть без четверти два ночи.
  
  Как будто он и Стил могли поймать убийцу маленькой девочки, когда вся эта компания не могла.
  
  Даже если половина из них не смогла бы поискать гениталии в собственных штанах.
  
  Из него с шипением вырвался долгий медленный вздох.
  
  Это было невозможно.
  
  Если он собирался выглядеть незаменимым, это должно было быть что-то более близкое к дому. Что-то достижимое.
  
  Он набрал номер на плече Дино. - Форма Шира номер семь. Дино, с тобой безопасно разговаривать?’
  
  Пауза, затем: ‘ Продолжайте стрелять, сержант.’
  
  ‘Как у тебя дела в той домашней прислуге?’
  
  ‘Буря в чайнике. Большая ссора из-за поездки на Евродисней или в Лоссимаут с внуками этим летом. Единственное, что пострадало, был чайный сервиз’.
  
  ‘Тафти?’
  
  ‘На вес золота. Может быть, даже куплю ему леденец’.
  
  Чудеса никогда не прекратятся.
  
  ‘Рад это слышать. Ты все еще разбираешься со своим пьяницей-водителем, или ты Фокстрот Оскар?’
  
  Снова в больницу. Глупый ублюдок так надулся, что едва может стоять, но он думает, что за рулем безопасно. Дома о нем некому позаботиться, так что он - проблема Национальной службы здравоохранения, пока не протрезвеет. Помните старые добрые времена, когда мы могли запереть их на ночь в камере?’
  
  ‘Ладно, что ж, я скоро заканчиваю. Убедитесь, что Тафти обновил свои действия, прежде чем он вернется к своему дереву, или его ждет быстрый удар по желудям.’
  
  ‘Сержант’.
  
  Логан позволил себе вернуться в участок.
  
  Что-то ближе к дому …
  
  Он снова нажал на кнопку. ‘Дино, сделай мне одолжение, пока будешь в больнице? Заскочи и посмотри, справился ли Джек Симпсон со временем, проведенным на чердаке "Клингон и Джербил". Если вы не сможете связаться со мной по радио, я буду на своем мобильном.’
  
  В любом случае стоит попробовать.
  
  Возвращаемся в кабинет сержантов.
  
  Логан закончил обновлять действия в STORM. Вышел из системы. Выключил компьютер. Сунул грязную кружку в раковину в столовой. Отпер маленькую синюю дверцу своего шкафчика Airwave. Больше всего на свете запечатанный ящик, расположенный среди двадцати восьми одинаковых маленьких синих запечатанных ящиков. Он вытащил кабель для зарядки.
  
  До него донесся сигнал воздушной волны, и на экране появился наплечный номер Дино. "Сержант, с вами безопасно разговаривать?"
  
  ‘Отбой’.
  
  Джек Симпсон. Врачи говорят, что он пробудет под наркозом по крайней мере еще пару дней. Клингон и Джербил действительно хорошенько приложили его бейсбольной битой по голове. Они держат его на успокоительных, пока опухоль немного не спадет.’
  
  Потому что это так хорошо сработало для Саманты.
  
  ‘Спасибо, Дино’.
  
  Логан выключил телефонную трубку. Подключил кабель для зарядки. Засунул пачку обратно в закрывающийся ящик и запер дверь.
  
  Просто нужно искать спасения где-то в другом месте.
  
  
  
  Логан, ссутулившись, вышел из боковой двери участка. Убедился, что она закрыта. Затем встал там, на тротуаре, и позволил огромному зевку сотрясти его колени. Ссутулился.
  
  Вот и все, что нужно для того, чтобы найти дело, которое он мог бы быстро раскрыть и избавиться от Напьера. Ничто не было достаточно значительным, чтобы компенсировать то, что произошло на процессе Грэма Стирлинга. Волна магазинных краж даже не повлияла бы на это.
  
  Он натянул на голову свою фуражку с козырьком и пересек автомобильную стоянку … Затем остановился.
  
  У стены, отделявшей дорогу от пляжа, скорчилась фигура. Бомж на тротуаре, прижав колени к груди, обхватив себя руками. Лицо, скрытое в глубине капюшона парки с перископом.
  
  Логан подошел. ‘ Ты в порядке? Алло?’
  
  Фигура дернулась, затем посмотрела на него. Откинула капюшон, обнажив прическу "взрыв весны на фабрике". Хелен Эдвардс – женщина с пропавшей дочерью. Она пару раз моргнула, затем втянула плечи. ‘Холодно’.
  
  ‘Ты была здесь все это время?’ Он помог ей подняться на ноги.
  
  Это заняло некоторое время, ее колени, казалось, не слушались должным образом. ‘Извините...’
  
  ‘Честно говоря, вы можете возвращаться в свой отель, мы позвоним вам, как только что-нибудь узнаем’.
  
  Она немного споткнулась. Ухватилась за стену. Вытянула левую ногу. ‘Ступня затекла’.
  
  ‘Я могу вас подвезти, если хотите?’
  
  "У меня нет отеля. Я не хотел...’ Пожатие плечами. ‘Что, если что-то случилось, а меня здесь не было?’
  
  ‘Значит, вы собирались сидеть здесь, в темноте, всю ночь? И весь завтрашний день тоже? Вы знаете, что потребуется несколько дней, чтобы пришли результаты анализа ДНК?’
  
  ‘Что еще я могу сделать?’
  
  Логан достал свои ключи. - Ты сегодня что-нибудь ел? - спросил я.
  
  ‘Я знаю, я идиотка’. Ее голова опустилась. ‘Ах... булавки и иголки’.
  
  
  
  Хелен Эдвардс, прихрамывая, ходила по кухне, пока микроволновка урчала сама по себе, а чайник с ворчанием закипал. Она остановилась перед рядом фотографий в рамках рядом с календарем. На фотографии Мэй были кот и пони, играющие в поле, выполненные карандашом и блестками. ‘У тебя есть дети?’
  
  Логан высыпал пакетики чая в две кружки. ‘Не совсем. Вроде того. Это сложно’. Чайник щелкнул, останавливаясь. ‘Ты берешь сахар?’
  
  ‘Один, пожалуйста’.
  
  Он наполнил кружки горячей водой. ‘Мой босс и ее жена хотели ребенка, поэтому я пожертвовал. Жасмин сейчас шесть. Сделала мне календарь на Рождество. Хочешь достать молоко и сливочное масло из холодильника?’
  
  ‘Она очень талантлива’.
  
  ‘Не унаследовал этого от моей части семьи’. Он достал буханку дешевого белого хлеба из хлебницы и положил ее на кухонный стол.
  
  ‘Твоя девушка?’ Хелен Эдвардс указала на одну из фотографий, висевших косо на стене. Логан и Саманта едят мороженое возле кафе "Инверснеки" на Абердин-Бич. Волосы Саманты были цвета почтовой коробки, по ее руке змеилась капелька ванили, шоколадные хлопья были в изящном ракурсе. Широкая улыбка. Логан ухмылялся. Как будто мир не был жестоким, темным, пустым местом, похожим на яму.
  
  Хелен поправила рамку. ‘Она симпатичная’.
  
  Ах... ‘Это тоже сложно’. Он выудил пакетики с чаем и поставил кружки рядом с хлебом.
  
  ‘Так всегда бывает’. Она принесла молоко и масло. ‘Я помню, когда у нас с Брайаном было так же. Улыбки, чипсы и ленивое воскресное утро … До того, как крики, ругань и постоянная критика разъедали тебя, как кислота.’
  
  Микроволновка торжествующе пропищала о завершении работы. Миска была почти такой горячей, что к ней было невозможно прикоснуться, но Логан поставил ее на кухонный стол, отделавшись лишь ожогами пальцев второй степени. ‘Извините, это всего лишь чечевица’.
  
  ‘Я люблю чечевицу’.
  
  ‘Через пару недель становится немного однообразно’. Он протянул ей тарелку и ложку. Затем плеснул немного молока в свою кружку и отнес ее к раковине. Сполоснул банку из-под супа.
  
  ‘ Это прекрасно, спасибо. ’ Позади него послышалось чавканье и хруст супа и тостов, когда она принималась за еду. ‘ Очень вкусно.
  
  ‘Это сложно, потому что Саманта четыре года была в коме’.
  
  Тишина.
  
  Он поставил банку на сушилку. ‘Сейчас она, что называется, “в минимальном сознании"’.
  
  ‘Мне очень жаль’.
  
  Долгий медленный вдох заставил его плечи опуститься. ‘ Она не может говорить. Не может двигаться самостоятельно. И в ее черепе большая дыра, чтобы мозг не распух и не убил ее.
  
  ‘Должно быть, это тяжело’.
  
  ‘Даже не знаю, там ли она еще. Я имею в виду, я разговариваю с ней, но ... ’ Да, хорошо. Нет смысла идти по этому пути. Тихий смешок вырвался наружу, оставив после себя горький привкус. ‘Извини. Должно быть, моя очередь играть капитана Мрака и Гибели. ’ Он слегка встряхнулся. ‘В любом случае, не хотите ли немного острого соуса? Блюдо с чечевицей бесконечно взбадривает’.
  
  
  
  ‘Ты уверен, что все в порядке?’
  
  Логан протянул ей подушку. ‘Все в порядке, серьезно. Ты выглядишь достаточно честной, и у меня в любом случае есть все, что стоит украсть’.
  
  Она откинулась на спинку дивана и натянула одеяло до подбородка. ‘Спасибо’.
  
  Щелчок, и комната погрузилась в темноту. Он вышел в коридор. ‘Завтра я не на дежурстве, так что рано вставать не стоит’.
  
  Ее голос донесся из темноты. ‘ Логан?’
  
  ‘Что?’
  
  ‘Ты помнишь, что я сказал? О том, что ты знаешь, каково это - любить кого-то, кто полностью потерян? И если бы они были мертвы, ты мог бы начать двигаться дальше?’
  
  ‘Да’.
  
  ‘Мне очень жаль’.
  
  ‘Я тоже’.
  
  Он закрыл дверь и направился наверх, в постель.
  
  OceanofPDF.com
  
  — Четверг: День отдыха —
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  22
  
  
  
  Зевок. Потягивание. Царапанье. Затем Логан откинулся на подушку.
  
  Солнечный свет пробивался сквозь край штор, обнажая отслаивающиеся обои вокруг окна во всей их отвратительной красе. Их нужно снять сегодня. Ну, так оно и было, или покрасить гостиную. Или по лестнице. Или выполнять одну из сотен других работ, которые—
  
  Что это было?
  
  Он сел, напрягая слух, чтобы снова уловить шум.
  
  Откуда-то снизу донесся стук.
  
  В доме кто-то был.
  
  Нужно оружие. Выдвижная дубинка. Не так хороша, как дробовик, но сойдет.
  
  Его рука скользнула по краю матраса, кончики пальцев нащупали пояс с оборудованием и …
  
  Идиот.
  
  Конечно, в доме кто-то был: Хелен Эдвардс. Она собиралась в туалет, не так ли. На первом этаже его не было, так что она поднялась по лестнице.
  
  Кто это должен был быть, Фредди Крюгер?
  
  Он лег на спину. Медленные спокойные вдохи, пока глухое биение в его груди немного не стихло.
  
  Идиот.
  
  Еще пять минут: затем подъем.
  
  
  
  Логан натянул футболку через голову и, шаркая ногами, спустился по лестнице. Под почтовым ящиком была разбросана горсть листовок для местных закусочных на вынос, а также подборка агитационных листовок для предстоящих дополнительных выборов. Голосуйте за меня, я не подонок!
  
  Да, точно.
  
  Он собрал все это и отнес на кухню.
  
  Хелен Эдвардс стояла у раковины, по локоть в пене. Кастрюли и сковородки были сложены на сушилке, в то время как то, что выглядело как каждая тарелка в заведении, было сложено с другой стороны.
  
  Логан остановился в дверях. ‘Неужели все действительно так грязно?’
  
  Она обернулась. Румянец разлился по ее щекам. ‘ Это ... Нет. Я просто... ’ Она откинула грязно-русый локон с глаз намыленным пальцем. ‘Я сидел и думал, я знаю, я сделаю что-нибудь полезное – я уберусь на кухне’.
  
  Он щелкнул выключателем чайника. - Хочешь чаю? - Спросил я.
  
  ‘Пожалуйста’.
  
  В течение минуты единственным звуком был щелкающий грохот закипающей воды.
  
  Логан прочистил горло.
  
  Ктулху прокрался в комнату и одним плавным движением запрыгнул на подоконник. Выгнула спину, затем села, хвост в воздухе, передние лапы на десять к двум, как у маленькой пушистой балерины. Логан протянул руку и почесал ее за ушами, получив за свои хлопоты глубокое урчащее мурлыканье.
  
  Позади нее солнечный свет омывал лицо полицейского участка Банфа. Придавал его каменным щекам розовый оттенок.
  
  Мимо проехал старик на велосипеде.
  
  Хелен прочистила свое горло.
  
  Да, это было совсем не неловко.
  
  Нажмите.
  
  Логан приготовил чай. ‘Я собираюсь позже навестить Саманту’.
  
  ‘Ты думаешь … Как ты думаешь, они услышат о ДНК сегодня?’
  
  Скорее всего, нет. В Абердине модернизируют оборудование, так что вместо этого все отправляется в Данди. И в наши дни у них всегда есть задел – изнасилования, убийства, отрезанные ноги. Сейчас четверг. Если честно, повезет, если это будет сделано до выходных.’
  
  ‘О’. голова Хелен поникла.
  
  Старший инспектор Стил поднимет шум, постарается расставить приоритеты, но это не так уж много, что она может сделать.’
  
  Последний горшок был добавлен к чистой куче. ‘Могу я посмотреть на это?"
  
  ‘Что видишь?’
  
  Она взяла первую тарелку из стопки и опустила ее в пенистую глубину. Отвернула от него лицо. ‘Бассейн. Где они нашли ее’.
  
  
  
  Логан затормозил на гребне холма. Отсюда Северное море казалось отполированной плитой из голубого сланца, окаймленной белым там, где оно тихо касалось галечного пляжа внизу.
  
  Береговая линия простиралась далеко впереди – уходящие вдаль утесы бледнели и синели. Каменные пальцы тянулись к горизонту.
  
  Белоснежные здания в стиле кубизма у открытого плавательного бассейна Tarlair приютились в глубине скалистой чаши, стены которой мерцают в лучах утреннего солнца.
  
  Звук двигателя его ржавой "Клио" был похож на скрежет отвертки по бризблоку.
  
  ‘Ты уверен, что хочешь это сделать?’
  
  Хелен кивнула.
  
  ‘О'кей’. Он включил передачу и повел машину вниз по склону, обогнув изгиб собачьей лапы, по пестрому участку выбоин и изрытого колеями асфальта.
  
  Полицейская машина стояла на автостоянке, перед сгоревшими остатками мусорного бака, но дверь была закрыта. Никаких признаков жизни.
  
  Он припарковался рядом с ним. ‘Если ты почувствуешь дискомфорт, или тебя тошнит, или что-нибудь в этом роде, дай мне знать, и мы заберем тебя отсюда. Это не проблема’.
  
  ‘Верно. Да’. Она отстегнула ремень безопасности. Выдохнула. Откинула локоны с лица. ‘Ты можешь сделать это ...’ Затем открыл дверь и вышел на солнце.
  
  Логан присоединился к ней. Запер машину – как будто кто-то был бы в таком отчаянии, чтобы украсть такую громоздкую кучу.
  
  Линия сине-белой ленты с надписью "POLICE" тянулась поперек щели в скале, которая служила воротами к месту раскопок. Он поднял ее и провел ее внутрь.
  
  Она оглянулась на капсулу. ‘ Все в порядке, не так ли? У нас не будет неприятностей?’
  
  ‘Я позвонил старшему инспектору Стилу – они закончили поиски. Заградительная лента здесь для того, чтобы чудаки и горе-туристы не вынюхивали’.
  
  Она пошла по тропинке мимо галечного пляжа с его каменной аркой и костями водорослей. Остановилась перед вывеской Совета Абердиншира:
  
  
  
  
  Она некоторое время смотрела на это. Затем глубоко вздохнула и прошла мимо, направляясь к квадратным зданиям в стиле ар-деко.
  
  ‘Ты уверен, что с тобой все в порядке?’
  
  Кивок. ‘Все в порядке. Я в порядке.’ Она обхватила себя руками. Удерживая это. Остановилась у края фартука.
  
  Три широких яруса из темного бетона, окаймленные белым, вели вниз, к внутреннему бассейну. Чуть больше, чем усеянная потрескавшимися серыми камнями полоса.
  
  Хелен надула щеки. В ее голосе вообще не было никаких интонаций. ‘Где вы ее нашли?’
  
  Он указал на угол внешнего бассейна. Уровень воды понизился с вечера понедельника – она испарилась на солнце или вытекла через трещины в дамбе.
  
  Она последовала за ним мимо главного здания с его покрытыми грязью стенами, по краю амфитеатра и вышла на боковую площадку.
  
  ‘Смотри под ноги’.
  
  Чем ближе они подходили к внешнему бассейну, тем хуже становилась дорожка, осыпающаяся, обнажая огромные дыры, усыпанные камнями и галькой. Среди сорняков валялись осколки стекла и выгоревшие на солнце пакеты из-под чипсов.
  
  Логан остановился на углу внешнего бассейна. ‘Это оно’.
  
  Очевидно, что все это место пострадало от огромных штормовых нагонов, судя по размеру и количеству камней, которые нанесло течением на эту сторону бассейна. Сила, необходимая для их перемещения, должно быть, была огромной.
  
  Хелен опустилась на край бассейна, свесив ноги над камнями. Уставилась в воду. Закрыла глаза. Прикусила нижнюю губу. Ее плечи задрожали. Шмыганье носом. Затем навернулись слезы.
  
  Логан сглотнул. Отвел взгляд.
  
  Стояли там в тишине и слушали ее горе.
  
  
  
  ‘Послушай, все, что я говорю, это разожги под ними огонь, хорошо?’ Логан облокотился на крышу машины. ‘Ей нужно знать, ее это дочь или нет’.
  
  На другом конце провода Стил говорила так, словно комкала фольгу. "О да, и почему ты вдруг так заинтересовался?" Вчера это было не твое дело. Тебе нужно было пойти к соседям по койке.’
  
  ‘Как бы ты себя чувствовала, если бы это была Жасмин?’
  
  ‘Даже не смей, черт возьми’.
  
  ‘Ну, тогда дай пинка лаборатории. Мы говорим о мертвой маленькой девочке’.
  
  ‘Любой, кто прикоснется к Жасмин, я сделаю так, что испанская инквизиция будет выглядеть как заседание WRI. Не имеет значения, как быстро или далеко они убегут, я найду их и сдеру с них кожу живьем’.
  
  ‘И как ты мог нигде не найти Хелен, где можно было бы остановиться?’
  
  ‘Заставь их носить свою задницу вместо лица’.
  
  ‘Прошлой ночью она спала на моем диване. Или так, или засунь ее в камеру’.
  
  Хелен стояла на галечном пляже, у кромки воды, глядя на море.
  
  ‘О, понятно. Вы взяли ее к себе, и теперь найти убийцу маленького ребенка - высший приоритет, не так ли? Что, она вчера вечером полировала для вас вашу дубинку?’
  
  ‘Она думает, что ее дочь мертва. И ты находишь это забавным?’
  
  Вздох. ‘Нет’. Стил глубоко вздохнул. Послушайте, я сказал Маккензи разобраться с этим – жилье, контактные данные, ближайшие родственники, все остальное. Я это сделаю. И я скажу в лаборатории, чтобы включили смену. ХОРОШО?’
  
  ‘Спасибо’.
  
  "Хотя это будет настоящей занозой в заднице. Его королевская изворотливость постановила, что нет смысла разбрасывать все эти тела здесь, наверху. Оперативные приоритеты ’.
  
  ‘Не хочет платить за сверхурочные?’
  
  ‘Завтра половина команды возвращается в Абердин. Они даже не позволят мне оставить Ренни у себя, ты в это веришь? Ренни! От него примерно столько же пользы, сколько от картонного дилдо, но он лучше, чем сержант Салкипантс Маккензи.’
  
  ‘Не будь таким нытиком. И убедись, что ты дал пинка лаборатории, хорошо? Мне нужно идти’. Он повесил трубку. Положил телефон обратно в карман.
  
  Галька хрустела у него под ногами.
  
  Глаза Хелен были налиты кровью и опухли, кончик ее носа покраснел.
  
  Логан, шаркая ногами, остановился рядом с ней. - Ты в порядке? - Спросил я.
  
  Она кивнула, затем вытерла глаза тыльной стороной ладони. ‘Прости. Веду себя глупо’.
  
  ‘Они собираются проверить совпадение ДНК. Посмотрим, не смогут ли они уговорить лабораторию поднять это в списке’. Далеко в море алая рыбацкая лодка прочертила белую линию на синем фоне. ‘Они сожалеют о путанице с отелем. Старший инспектор Стил говорит, что она позаботится о том, чтобы они организовали для тебя какое-нибудь место, чтобы тебе не пришлось ночевать на моем диване’.
  
  ‘О’. Хелен поковыряла кончик ногтя. ‘Это очень любезно’. Ее плечи ссутулились.
  
  ‘Ты уверен, что с тобой все в порядке?’
  
  Она отвела взгляд. ‘Я не хочу быть обузой. Просто … Я не хочу быть сама по себе. Я всегда сам по себе, в отелях типа "постель и завтрак", автобусах и поездах, и мне действительно приятно иметь кого-то, с кем можно поговорить. Кого-то, кто понимает, каково это.’
  
  Логан уставился на нее.
  
  Румянец расцвел у нее на затылке. Распространился на щеки. ‘ И я могла бы помочь – мой отец был художником-оформителем в городском совете Глазго ...? Она прочистила горло. Посмотрела на свои ноги. ‘ Прости. Снова веду себя глупо.’
  
  Он положил руку ей на плечо. ‘ Я должен пойти навестить Саманту. Ты хорошо сдираешь обои?’
  
  
  
  Массивное судно снабжения тащило за собой белый кильватерный след, направляясь к горизонту. Небо образовывало идеальный голубой купол, обволакивающий зубчатую береговую линию, перемежаемую кружащимися взмахами серебристых чаек. Слабые визги и хрипы доносятся до балкона.
  
  Все инвалидные кресла обращены к морю, их пассажиры ссутулились, опираясь на грудные ремни. Согревшись на солнце.
  
  Логан переложил телефон в другую руку, затем промокнул салфеткой уголок рта Саманты. ‘Да, извини’.
  
  На другом конце провода вздохнул Дино. - И вы уверены?
  
  ‘Немогу. Что-то случилось, и я застрял’.
  
  ‘Ты помнишь, что у меня есть стейки с рибай размером с твою голову?’
  
  ‘Я знаю. Я бы с удовольствием, Дино, но я не могу’.
  
  Лоб Саманты слегка покраснел. Нужно купить ей большую шляпу или что-то в этом роде.
  
  "У нас тоже есть куча пива’.
  
  С губ Логана сорвался стон. ‘ Ты ничуть не облегчаешь ситуацию.’
  
  Ну, не мог же он бросить Хелен на произвол судьбы, пока сам ходил и набивался, не так ли? И, черт возьми, он никак не мог взять ее с собой. Заявиться на барбекю с кем-то, кто может оказаться матерью погибшей маленькой девочки на буксире? Это было бы несправедливо по отношению к ней. Или к команде.
  
  Как они могли расслабиться и получать удовольствие, если все это время должны были вести себя наилучшим образом?
  
  Он никогда не услышит конца этому.
  
  "Что ж, если ты уверен, то ты уверен’.
  
  ‘Поверь мне: если бы я мог, я бы сделал это’.
  
  В конце концов, были бы другие барбекю. Другие стейки.
  
  В животе Логана заурчало.
  
  И не то чтобы у него дома не было множества банок чечевичного супа.
  
  
  
  Логан зажал телефон между ухом и плечом, пока завязывал третий мешок для мусора. ‘ Ты шутишь. Не раньше понедельника?’
  
  На другом конце провода Стил фыркнул. ‘Два громких изнасилования и еще три отрезанных ступни сегодня в Клайде’.
  
  Логан бросил взгляд в сторону двери спальни. Никаких признаков Хелен, но он все равно понизил голос. ‘ Наверняка убитая маленькая девочка превосходит три отрезанных ступни?’
  
  ‘В разумном мире, да. Здесь? Нет. Даже пытались заставить Большого Тони Кэмпбелла взвеситься, но безуспешно. Мы в очереди’.
  
  ‘Кому-то нужен сильный удар по яйцам’. Логан развернул еще один мусорный пакет и запихнул в него кучу ободранных обоев.
  
  Комната выглядела намного лучше без облупившейся тошнотворно-фиолетовой бумаги. Теперь стены были ободраны до розовой штукатурки, покрытой свежей белой шпаклевкой. Обработка сахарным мылом и нанесение слоя белой эмульсии немного стерли пятна на потолке, но далеко не достаточно. Воздух был липким и пластичным из-за паров краски.
  
  ‘Что напомнило мне: я устроил Бекки разнос за то, что она не договорилась об отеле для матери нашей жертвы. Так что она уходит, выглядя так, словно вот-вот лопнет, и все улаживает.’
  
  ‘Ах...’
  
  ‘Только, ты знаешь, что сказала мисс Хелен, Это-Может-Быть-Моя-Умершая-дочь Эдвардс, когда Бекки сказала ей, что для нее забронирован номер? “Нет, спасибо, я остановился у друга”.’
  
  ‘ Ну, может быть...
  
  "Неблагодарная корова". На линии что-то хрустнуло, и голос Стил стал совсем приглушенным, как будто у нее был набит рот. "Из других новостей: ты хочешь для разнообразия сыграть голос здравомыслия?"
  
  Последние ободранные обои отправились в мешок для мусора. ‘Что ты сделал?’
  
  Единственная причина, по которой эти ноги находятся выше в списке, заключается в том, что СМИ вцепились в них зубами. Что, если кто-то слил это? “Полицейские лаборатории игнорируют ДНК убитого шестилетнего ребенка в целях пиар-захвата с потрохами?”’ Еще больше хруста. ‘Или что-нибудь более резкое: “В лабораториях отморозков произошла ошибка с ДНК”. Ты знаешь, что это за вещи’.
  
  ‘Нет’.
  
  ‘Ну, тогда ты придумал заголовок получше’.
  
  ‘Нет, я имею в виду: нет. Не делай этого. Ты слишь информацию после того, как переполошишь все клетки, она вернется к тебе. Ты действительно так хочешь проводить больше времени с Нейпиром?’ Логан завязал последний пакет и добавил его к куче. ‘Ты не можешь его просочить. Они прибьют тебя гвоздями к потолку’.
  
  ‘Поэтому я попросил Ренни сделать это’.
  
  "Да, потому что это никак возможно не может быть связано с тобой’. Он собрал пакеты для мусора и с трудом вынес их на лестничную площадку.
  
  Из ванной донесся невнятный свист.
  
  Логан отнес обломки вниз. ‘Как вы поладили с Николсоном прошлой ночью?’
  
  ‘Ну, а как же тогда Бекки? Я мог бы заставить ее это сделать’.
  
  ‘Нет’.
  
  "Пффф..." Еще хруст. ‘Твоя девушка Николсон немного увлекается, не так ли?’
  
  Он бросил пакеты с мусором у входной двери. ‘Дай угадаю, ты ничего не получил’.
  
  ‘Два часа дерьма всего". Ну, никаких "подсчетов противных чашек чая и неприязненных взглядов". Доктор Кидфиддлер говорит, что подает жалобу на домогательства ". В голосе Стила засияла усмешка, ‘ Оказывается, ему не нравится, когда его будят в три часа ночи и допрашивают о доступе к барбитуратам. Бедный малыш. Следовало подумать об этом до того, как он начал приставать к маленьким детям.’
  
  Наверху спустили воду в туалете. Она спустится через минуту.
  
  ‘Послушай, мне нужно идти’.
  
  ‘О да, у нас горячее свидание, не так ли? Рози Палм собрала своих пятерых сестер для групповухи?’
  
  ‘Я вешаю трубку’.
  
  ‘Надеюсь, у тебя есть защита. Перчатка из бархатцев, вероятно, подойдет, если —’
  
  Он нажал на кнопку, затем сунул телефон обратно в карман, когда Хелен появилась наверху лестницы.
  
  Она заправила локон за ухо. Улыбнулась. - Что у нас на ужин? - Спросила я.
  
  ‘Чечевичный суп’.
  
  Улыбка застыла. ‘ Опять?’
  
  OceanofPDF.com
  
  — Пятница: День отдыха —
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  23
  
  
  
  ‘... собираетесь быть с нами в течение следующего часа, но сначала вот Кэрол со всеми вашими обеденными новостями, путешествиями и погодой. Кэрол’.
  
  ‘Спасибо, Джастин. Полиция Большого Глазго отказывается подтверждать или опровергать слухи о том, что три отрезанные ступни, найденные вчера в реке Клайд, являются частью сектантской вражды ...’
  
  Логан остановил свой дребезжащий "Клио" на обочине, напротив бара сержанта. Достал телефон и проверил сообщения.
  
  Голосовое сообщение от его матери. Оно было удалено.
  
  Сообщение от Ренни о мертвом бродяге, которого ему пришлось вытаскивать из мусорного ведра на колесиках в Абердине. Удалить.
  
  "... подтверждено, что смерть жертвы сексуального нападения Стивена Биссета в королевской больнице Абердина в среду вечером рассматривается как подозрительная. После провала судебного процесса против —’
  
  Логан заглушил двигатель.
  
  Сидели в тишине.
  
  Вернулся к своему телефону.
  
  Следующим было сообщение от Стила – он жаловался, что не пойдет завтра на танцевальный конкурс Жасмин. Удалить. И еще одно от нее о поиске связей Нила Вуда в подполье сексуальных преступников.
  
  И еще одно от Биологически опасного Боба.
  
  
  
  Нейпир был здесь 2 дня, задавая кучу вопросов об У.
  
  
  
  Все спрашивал, не сошел ли ты с ума из-за этого дела. Одержимый и все такое.
  
  
  
  Берегись: ножи в дело!
  
  
  
  ‘Отлично’. Он набрал ответ и отправил его. Сидел там, уставившись на сверкающую гладь Северного моря.
  
  Мог бы сыграть Реджинальда Перрина. Разденься у кромки воды и выйди в волны. Проваливай куда-нибудь еще …
  
  Тогда что бы сделала Саманта? Кто бы оплачивал ее счета?
  
  Да. Именно.
  
  Логан убрал свой телефон и выбрался на солнечный свет.
  
  Группа неряшливых парней и хорошо одетых женщин собралась перед зданием вокзала Банф. Некоторые снимались на камеру, другие курили и пили из пластиковых стаканчиков.
  
  Что, черт возьми, было не так со Стилом? Она проболталась прессе, хотя он просил ее не делать этого.
  
  Идиот.
  
  Снова достал телефон.
  
  Она сняла трубку после четвертого гудка. ‘Я не собираюсь’ повторяю тебе еще раз: я не собираюсь ’давать тебе больше денег!’
  
  ‘Что?’
  
  - Что? Она прочистила горло. ‘ О, … Я приняла тебя за кого-то другого. Почему ты...
  
  ‘Что я тебе говорил прошлой ночью?’ Он протопал через дорогу к бараку сержанта. ‘Ты слишь информацию, они выведут ее прямо на тебя! Как ты мог быть таким глупым?’
  
  - Кого ты называешь глупым? Я должен...
  
  ‘Рассказывая средствам массовой информации – вы действительно думаете, что это не взорвется в вашем—’
  
  ‘Придержи своих чертовых лошадей на месте, Тонто. Я никому ни о чем не сообщал’.
  
  Он высунул голову из-за угла. Стая журналистов все еще была там. ‘Тогда почему я смотрю на кучку идиотов из национальной прессы и телевидения, ошивающихся возле станции Банф?’
  
  Тишина.
  
  Да, у нее не было ответа на этот вопрос, не так ли.
  
  Он сам вошел в дом. ‘О чем ты думала?’
  
  По-прежнему ничего.
  
  Из открытой кухонной двери доносилось тихое посвистывание, наполнявшее воздух насыщенными мясными ароматами.
  
  ‘Алло? Ты все еще там?’
  
  Из кухни высунулась копна взрывоопасных кудрей Хелен. ‘Логан. Привет. Мне показалось, я что-то слышала. Вы пришли как раз вовремя’. Ее лицо сияло, кожа была розовой и блестящей.
  
  Он закрыл входную дверь. ‘Привет. Извините.’ Он указал на телефон в другой руке.
  
  ‘ Ах, верно. Извините. Она попятилась на кухню.
  
  Снова к телефону. ‘ Хорошо, я вешаю трубку. У тебя есть...
  
  ‘Я никому ничего не сливал. К твоему сведению, Чаклс, пресс-конференция за входной дверью посвящена не делу Тарлейра. Это не "там из-за меня, это там из-за тебя’.
  
  Рот Логана наполнился песком и гравием. ‘Я?’
  
  ‘Да, ты. Кто теперь идиот?’
  
  Он прочистил горло. Выглянул через открытую кухонную дверь и окно. Их там было по меньшей мере с дюжину, с их камерами, микрофонами и блокнотами. ‘Почему они преследуют меня?’
  
  ‘Как ты думаешь, почему? Ты провалил дело Грэма Стирлинга, и теперь Стивен Биссет мертв’.
  
  О Боже …
  
  Логан отошел от двери. ‘ Я не при исполнении. Скажи им, чтобы уходили.’
  
  ‘Свободная страна. Они могут болтаться где угодно, если им нравится, пока они не вызывают беспорядков’.
  
  Он откинул голову на стену. Закрыл глаза. ‘Это не моя вина’.
  
  "Да, хорошо запомни это, когда в следующий раз попытаешься назвать меня идиотом’.
  
  Линия оборвалась.
  
  Идеальный. Как будто охота на ведьм Нейпира была недостаточно серьезной, без того, чтобы пресса била в барабан, призывая к полномасштабному крестовому походу.
  
  ‘Логан? Ты в порядке?’
  
  Превосходно. Лучше и быть не может.
  
  Он открыл глаза, и Хелен снова стояла в дверном проеме.
  
  Между ее бровями появились маленькие морщинки. ‘Что-то случилось в доме престарелых? С Самантой все в порядке?’
  
  ‘ Все в порядке. Просто... работай. ’ Он убрал телефон. ‘ Ты знаешь, каково это. Всегда что-нибудь.
  
  ‘ В любом случае, я не смогла найти на кухне ничего на обед, кроме банок с чечевичным супом. ’ Она повернулась и направилась обратно на кухню. ‘И я знаю, что это, должно быть, ваше любимое блюдо, иначе вы бы не покупали его так много, но чечевицы я могу взять ровно столько’.
  
  Он последовал за ней до конца. Выдавил улыбку. ‘Вкусно пахнет, что бы это ни было’.
  
  ‘Фарш и пирожки. Я предпочитаю морковь с горошком. У тебя не было Бисто’.
  
  ‘Извините’.
  
  ‘ Или морковь. Или горошек. Или фарш. Или лук. Хотя у тебя была картошка. Она достала пару тарелок. - Пюре или вареное? - спросила я.
  
  ‘Месиво’.
  
  ‘Хороший выбор’. Она полила пирожки, затем поставила их обратно на плиту с молоком и кусочком сливочного масла. Стояла, разминая тесто, спиной к нему. ‘Это любимое блюдо Наташи’. Хелен нервно теребила пальцы. Отвела взгляд. ‘Ну, это было, когда она была маленькой. “Мятные пирожные”. Я всегда готовлю слишком много. Она указала на стол, накрытый на двоих, с салфетками и стаканами воды. ‘Готова подать, если готовы’.
  
  ‘Спасибо’.
  
  Мятные пирожки. Сыр Марканори и чипсы. Раньше она любила все, что можно было поковырять вилкой ...’ Хелен достала из ящика картофелемялку. "Конечно, Брайан всегда хотел, чтобы она ела паэлью, чоризо и все остальное. Она сказала ему, что у бледной эллы червивый вкус. И все это началось бы снова. Как я неуважительно относился к его испанскому происхождению. И я бы указал, что он не был на самом деле испанцем, он родился в Далкейте. Он даже не был в Испании, пока ему не исполнилось три. Хелен опустила голову. ‘Столько же лет было Наташе, когда он ее похитил’.
  
  Она взбила картофель, чтобы он подчинился. Так что я бы заткнулась и приготовила его дурацкую паэлью, и, может быть, он не стал бы на меня кричать. А может, и стал бы. И вот так, дети, мы играем в счастливые семьи.’
  
  Еще картофельный кляр.
  
  ‘Почему ты не оставила его?’
  
  ‘Хорошо, я думаю, мы почти готовы’. Она выложила пирожки и фарш на две тарелки. Затем опустилась в кресло напротив.
  
  Логан погрузил вилку в пюре, зачерпнул кусочек фарша – темно-коричневого, с блестящими кусочками лука и изумрудно-зеленым горошком.
  
  Она провела кончиками пальцев по животу. Рот сжался в круглый шрам, брови нахмурились. ‘Все в порядке?’
  
  Он проглотил. Подцепил еще кусочек на вилку. ‘Спасибо. Это восхитительно’.
  
  "Ты уверен, что все в порядке? Я знаю, что чечевичный суп - твое любимое блюдо, но ...?’
  
  ‘Честно говоря, это здорово. У меня куча чечевичного супа, потому что он дешевый. И вы можете положить его в сумку для переноски и не беспокоиться о том, что он взорвется, если вы оставили его в машине, на солнце, на четыре часа. На каждой станции есть микроволновая печь и тостер.’
  
  Она смотрела, как он набивает очередную порцию на вилку. ‘ Значит, ты живешь на дешевом супе и хлебе из магазина?
  
  ‘Целый фунт? Ты шутишь? Это и близко не так дорого, как это ’.
  
  Хелен повозила вилкой в картофельном пюре, оставляя на нем следы, как в саду дзен. ‘Логан, проблема с работой: это было не из-за Наташи, не так ли?’
  
  ‘Нет. Это другое дело. Лаборатории все еще пытаются протолкнуть образец ДНК, который вы нам дали, но ... " Пожатие плечами. Не положено об этом говорить, но те отрезанные ступни, которые находят в Клайде, вероятно, принадлежат серийному убийце. Так что все зависит от него, пока он не убил кого-нибудь еще. Или СМИ узнают, что это не какая-нибудь протестантская сектантская банда.’
  
  ‘Я понимаю’.
  
  "Они клянутся вслепую, что наши образцы будут готовы в понедельник’.
  
  Она не отрывала глаз от своей тарелки. ‘ Верно.’
  
  Некоторое время они ели в тишине.
  
  Логан попытался рассмеяться. Не совсем получилось. ‘ Предположим, это означает, что ты останешься со мной на выходные.
  
  Часы на стене тикали.
  
  Хелен сделала глоток воды. ‘Я подумала, если мы закончим красить спальню сегодня, я могла бы заняться гостиной завтра, пока ты будешь на работе. Если ты не против?’
  
  Он потянулся через стол и взял ее за руку. ‘ Если бы я мог заставить их действовать быстрее, я бы сделал это. Я обещаю.’
  
  ‘Я знаю’.
  
  OceanofPDF.com
  
  — Субботняя ранняя смена —
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  Взгляд в прошлое - предательское зеркало.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  24
  
  
  
  ‘... каждый раз: крысы в ее постели. И она ненавидит полицию’. Николсон щелкнул мышью, отправляя утренний брифинг PowerPoint на следующий слайд. Зернистое изображение с камер видеонаблюдения того, что выглядело как помойная яма возле паба. ‘Хорошо, итак, прошлой ночью возле "Фиш энд Футрит" в Питерхеде произошла массовая стычка – свадебный прием немного вышел из-под контроля’.
  
  Она посмотрела на Логана.
  
  Он сделал глоток чая. ‘ В результате камеры в Питерхеде переполнены, а перерасход во Фрейзербурге. Что значит?.. Он хлопнул рукой по плечу Тафти, заставив того вздрогнуть.
  
  ‘Er … У них должно быть два человека, охраняющих тюремные блоки, потому что таков закон?’
  
  ‘И когда суды снова откроются?’
  
  - В понедельник?’
  
  - И что?’
  
  ‘ Итак... ’ хмурюсь. Подумай. Подумай. Подумай. ‘ У них будет нехватка персонала на все выходные?’
  
  ‘Правильно. Ты выигрываешь карандаш Crackerjack’. Это вызвало у него озадаченный взгляд. "У нас везде почти минимальный штат сотрудников, так что потеря двух офицеров в Питерхеде и Фрейзербурге означает, что нам придется наверстать упущенное’.
  
  Стоны.
  
  ‘Да, я знаю. Обсудите это с семьями жениха и невесты’.
  
  Тафти поднял руку. ‘Разве мы не можем забрать несколько тел из Массачусетского технологического института Тарлера?’
  
  ‘Они сократили команду. Вместо этого собираются вывести основную ее часть из Абердина, чтобы – я цитирую – “максимально повысить операционную эффективность”. ИНАЧЕ говоря: чтобы им не пришлось платить за ночлег или проживание.’
  
  Дино покрутил свой газовый баллончик CS в держателе. ‘Это означает: они добились всего, и теперь убегают домой’.
  
  ‘Никак не могу прокомментировать’. Логан кивнул Николсону. ‘Джанет?’
  
  ‘К счастью, это довольно q ...’ Она прочистила горло. ‘Мы не ожидаем, что в субботнее утро произойдет что-то особенное’.
  
  Дино с шипением втянул воздух сквозь зубы. ‘О, так близок к тому, чтобы сглазить всю смену’.
  
  ‘Заткнись’. Вернемся к слайдам. ‘В любом случае. Другие события прошлой ночью: пожар в доме в Роузхерти – загорелся один из коттеджей на Норт-стрит. На данный момент к ним не относятся как к подозрительным. Четыре взлома в "Пеннане" в предрассветные часы – сообщалось о пропаже различных электротоваров, книг, безделушек и некоторых ювелирных изделий.’
  
  Логан поставил свою кружку. ‘Дино, вы с Тафти пройдете мимо и сделаете все, как криминалисты. Фотографии и отпечатки пальцев. Поднимите флаг’.
  
  ‘Сержант’.
  
  "Четыре взлома - это много для такого крошечного местечка. Обход всей деревни от двери к двери. Я хочу получить результат по этому делу ’.
  
  Николсон двинулся дальше. ‘Задержаны два пьяных водителя – один возле Стричена, другой на трассе А947 к северу от Кейлхилла. Глупый ублюдок свернул с дороги и оказался на крыше своего дома в поле. И последнее, но не менее важное: наш мальчик-соглядатай снова бродит по Мелроуз-Кресчент. Теперь у нас есть описание.’ Щелчок, и экран сменился расплывчатым фотороботом мужчины. ‘Расплывчатый, размытый и бесполезный’.
  
  Она откинулась на спинку стула. ‘ Сержант?’
  
  ‘Хорошо. Итак, во-первых: я понимаю, что можно поздравить Дино с барбекю в четверг вечером ...’
  
  Николсон и Тафти захлопали, пока Дино медленно вращался на своем офисном стуле со скоростью три шестьдесят, подняв обе руки вверх, как будто он только что пробежал марафон или его попросили отдать бумажник под дулом пистолета. ‘Спасибо вам, спасибо вам’.
  
  Усмешка Тафти. ‘Должен был быть там, сержант. У нас был надувной замок!’
  
  ‘Серьезно?’
  
  Николсон кивнул. ‘У моего дяди есть такой. Говорит, что мы можем взять его на день открытых дверей станции в июне, если захотим’.
  
  ‘Сделано’. Логан вытащил свой блокнот и нацарапал это. ‘Во-вторых: Клингон и Джербил были заключены под стражу без права внесения залога. Парочка из них будет загнана в угол, пока не придет время судить их. По слухам с Куин-стрит, наше участие будет ограничено дачей показаний в суде, они создали MIT, который займется всем остальным.’
  
  Дино надул щеки. ‘Их много’.
  
  И в-третьих: меня не волнует, что Массачусетский технологический институт Тарлера ускользает обратно в Абердин, поджав хвост, это не значит, что мы сдаемся. Открывайте глаза, когда будете там, хорошо? Нил Вуд не исчез с лица земли, он ушел под землю. Когда-нибудь он должен выйти.’ Логан захлопнул свой блокнот. ‘И когда он это сделает, мы будем там, чтобы схватить его’.
  
  
  
  В дверь кабинета сержантов постучали, и Тафти просунул голову. ‘Сержант? Вы знали, что в столовой спит бродяга?’
  
  Логан оторвал взгляд от клавиатуры. Нахмурился. ‘ Бродяга?’
  
  ‘Наполовину растянувшийся на столе. Храпящий и пукающий’.
  
  Он откинулся на спинку стула. Прищурил глаза. ‘ Мужчина или женщина?’
  
  ‘Женщина. Все волосы Альберта Эйнштейна соответствуют семтексу’.
  
  Конечно, так оно и было.
  
  ‘Лучше поставь чайник, Тафти. Один кофе с молоком и два. Я буду чай’.
  
  ‘Сержант’.
  
  ‘И ткни свою бродяжку. Проводи ее’.
  
  Логан вернулся к своему экрану, проверяя, что другие команды станции Банф были в курсе своих действий. Добавляя комментарии. Отметив пару для продолжения.
  
  Далее: Криминальный файл.
  
  ‘ Гнннпх... ’ Стил прислонилась к дверному косяку с таким видом, словно наняла пьяную гориллу в качестве личного стилиста. Ее рот широко раскрылся в долгом судорожном зевке, который закончился небольшой отрыжкой. Затем она немного поморгала.
  
  Он посмотрел на часы. ‘ Еще даже восьми нет. Чему мы обязаны такой честью?’
  
  - Ненавижу дневную смену. Еще один зевок.
  
  Тафти снова появился с кружками в обеих руках. Поставил одну на стол Логана, затем перевел взгляд с него на неряшливого монстра, ссутулившегося на пороге, и обратно. ‘ Сержант?’
  
  Сталь торчала из обеих рук. ‘Кофе. Сейчас же кофе. От кофе становится лучше’.
  
  Логан вошел в криминальный файл. ‘Констебль Стюарт Квиррел, познакомьтесь со старшим детективом-инспектором Робертой Стил. Главная следственная группа Тарлера’.
  
  ‘Ах. хорошо. Держи, босс’. Он передал ей вторую кружку.
  
  Она уткнулась в него лицом, издавая чавкающие звуки.
  
  Тафти приподнял брови и опустил уголки рта, создавая впечатление испуганной лягушки. Затем пару раз дернул головой в сторону Стила. Наморщил нос, как будто уловил запах чего-то вонючего. Стил все еще не отрывала взгляда от своего кофе.
  
  ‘Ладно, Тафти, этого достаточно. Иди найди себе какое-нибудь полезное занятие’.
  
  ‘Ты хочешь, чтобы мы с Дино напали на Пеннана?’
  
  ‘Вы закончили обновлять свои действия?’
  
  На щеках Тафти расцвел румянец. ‘ Сержант.’
  
  Как только он ушел, Стил прошаркала к столу, который стоял спиной к столу Логана, и рухнула в кресло. Издала еще один громкий дрожащий зевок. ‘Пффф … Твоя кровать намного удобнее, чем в этом убогом отеле.’
  
  ‘Ты выглядишь так, словно вылез из ямы’.
  
  ‘Я тебя ненавижу...’ - Еще глоток из кружки. ‘Почему у меня нет печенья?’
  
  ‘Спросите своего парня, сержанта Доусона’. Логан проверил свои криминальные досье. Три просьбы опубликовать твит о серьезном нападении в Минтлоу. Лицо современной полиции.
  
  ‘Обменяй свою лачугу на мой милый роскошный номер в отеле. Маленькие бутылочки шампуня и все свежие полотенца, какие только сможешь съесть’.
  
  ‘Нет. Что происходит с твоим делом Тарлера?’
  
  ‘Ты тоже получишь завтрак. Сосиски, яйцо и сдобные булочки. Тебе бы это понравилось. Намажь немного мяса на свои кости’.
  
  ‘Ты пришел сюда, чтобы поныть, или планируешь сегодня заняться какой-то реальной работой?’
  
  Она наклонилась вперед на своем сиденье, обеими руками обхватив кружку, как будто это было единственное, что не давало ей замерзнуть до смерти. ‘Они снова загоняют нас назад. Четыре дня, а у нас нет ни единой чертовой зацепки о том, кто эта маленькая девочка или кто ее убил.
  
  ‘Я слышал’. Он зашел в Twitter и вбил запрошенное обращение к свидетелям. Борьба с преступностью по 140 символов за раз. ‘Значит, ты возвращаешься в Абердин’.
  
  По крайней мере, это означало, что они вернут себе свою станцию. Могли бы распахнуть несколько окон и избавиться от запаха отчаяния, неудач и последствий слишком большого количества слабительных.
  
  ‘Тебе должно быть так повезло’. Она вытянула руки, склонила голову набок и выгнула спину. Хмыкнула. Зевнула. Вздрогнула. ‘Основной персонал остается, чтобы направлять отдел Б в его расследованиях’.
  
  Конечно, они были.
  
  "Итак, по сути, Массачусетский технологический институт не смог найти свой собственный зад в спальном мешке, и теперь это наша проблема’. Он закрыл глаза, наклонился вперед и оторвал лоб от стола. "О, нам повезло’.
  
  ‘Ты не в том положении, чтобы быть саркастичным. Стивен Биссет мертв, помнишь?’
  
  Как будто он мог забыть, когда об этом писали во всех газетах последние два дня. По крайней мере, они перестали болтаться возле участка.
  
  Стил ткнул его в плечо. ‘И ты знаешь, что они обнаружили, когда просмотрели записи с камер видеонаблюдения из больницы? К черту все. Прогнал все лица по системе, и ни одно из них не имеет никакого отношения к Стирлингу. Так что от твоей теории о “сообщнике” пользы примерно столько же, сколько от сержанта Ренни. ’ Она покачала головой из стороны в сторону. Потерла основание шеи. ‘Все еще не могу поверить, что никто ничего не видел’.
  
  ‘Ты уверен, что не хочешь вернуться в Абердин вместе с остальными? Может быть, оставить вместо себя кого-нибудь менее раздражающего?’
  
  ‘Можно подумать, они заметили, как вошел парень, подрочил на Стивена Биссета и задушил его, не так ли? Должно быть, это немного бросается в глаза, когда ты стоишь там со своей любовной колбасой в одной руке и подушкой в другой.’
  
  Логан уставился на нее. ‘ Они нашли сперму на теле? Проведите анализ ДНК!’
  
  ‘Да, спасибо, Эркюль Пуаро, мы действительно думали об этом. По базе данных никаких совпадений. Говорю вам, пресса взбесится, когда это выйдет наружу’. Она вздохнула, отхлебнула еще кофе. ‘Было достаточно плохо, когда у них был только Грэм Стирлинг, чтобы поколотить нас, но это? Это требует дополнительных бабуинов. Может быть, прямо сейчас этот паршивец и не высовывается, но ты можешь поспорить на свои зудящие полицейские штаны, что он вернется с крупным судебным иском, и все снова всплывет наружу. Видишь, был ли я на твоем месте? Я бы подлизывался к любому, кто в состоянии отвести от меня немного дерьма.’
  
  ‘Я же сказал тебе: я не собираюсь поступать в твой массачусетский технологический институт. Я не могу’.
  
  Она подняла руки. ‘Просто говорю’.
  
  ‘Ну, просто не делай этого. Это и так достаточно плохо —’
  
  Три быстрых стука в дверь, и правая рука Стила просунула голову в кабинет сержантов. ‘Босс?’
  
  Стил даже не взглянул на нее. В последний раз говорю, Бекки, ты не сбежишь обратно в Абердин, пока Доусона не выпишут из больницы. Ты не так уж много значишь, но ты все, что у меня есть, чтобы держать этих кроликов в узде.’
  
  Шея сержанта Маккензи потемнела, а складки в уголках рта углубились. ‘Это по поводу записи с камер видеонаблюдения из больницы. Там нет никого, кому не суждено было быть, верно? Я имею в виду, что у нас есть врачи, медсестры, волонтеры, этот консультант-уролог ... ’ Она сделала драматическую паузу. ‘И дети Биссет’.
  
  Стил положила локти на стол, склонив голову над кофейной чашкой. ‘ Ты серьезно предполагаешь, что это были его дети?
  
  Маккензи вошла в комнату и закрыла за собой дверь. ‘Я знаю, что это рискованно, но подумай об этом. Они—’
  
  ‘Лаз, я слишком измотан. Ты делаешь это’.
  
  Логан указал на свободное место. ‘ Хочешь сесть? - спросил я.
  
  Она этого не сделала. Вместо этого она облокотилась на стол со стороны Стила. ‘Да ладно, босс, никто никогда их не заподозрит, не так ли?’
  
  Он прикусил губу. Будь милым. ‘Ну ...’ Нахмурился. Нет смысла выставлять ее глупой, но это было бы нелегко. ‘Я понимаю, к чему вы клоните, сержант Маккензи, но на самом деле это не соответствует сперме, которую они нашли на теле Стивена Биссета’.
  
  Тишина. Затем лицо Маккензи сморщилось вокруг носа. ‘Вот дерьмо’.
  
  Стил, должно быть, решила, что ее все-таки можно побеспокоить, потому что она села. Указала. ‘ Они брат и сестра, Бекки. Вряд ли они убьют своего дорогого старого папашу, а потом расправятся с ним над его еще теплым трупом, не так ли? Это Абердин, а не "Игра престолов’.
  
  Румянец на шее сержанта Маккензи усилился. Она выдавила улыбку, которая выглядела болезненной, как свеча из цельного ананаса. ‘ Понятно ... ’ Глубокий вдох. Ее подбородок вздернулся. ‘Что-нибудь еще?’
  
  Стил махнул рукой в неопределенном направлении двери. ‘Иди и посмотри, не заметил ли кто-нибудь еще Нила Вуда. Одноразовые номера не растворяются в воздухе’.
  
  Короткий кивок. ‘Босс’. Затем бросает кинжал на Логана, как будто каким-то образом это была его вина. "Сержант’. И она ушла, хлопнув дверью по пути.
  
  Порыв воздуха взъерошил Пост-он прилип к столу Логана.
  
  Он выдохнул. ‘Все прошло хорошо’.
  
  ‘Я же говорил тебе – один удар в сторону от аневризмы’.
  
  "Так что прекрати тыкать в нее пальцем". Он пару раз провел кончиками пальцев взад-вперед по столу. Выглянул в окно, когда чувство вины вонзило маленький нож ему в грудь. ‘ Значит, сержант Доусон все еще в больнице?
  
  Так ему и надо. Никогда не доверяй кебабу, вот мой девиз. Она снова отхлебнула кофе, затем нахмурилась. - У тебя точно нет печенья? - Спросила я.
  
  
  
  Знакомые, удручающие звуки больничного тиканья смолкли, загудели, лязгнули и пробормотали в коридоре. Логан прижался спиной к стене и засунул палец в другое ухо. ‘Скажи еще раз, Дино?’
  
  ‘Да, это мы снова кружим по Рандл-авеню. Мне позвонили, у твоего приятеля Фрэнки Ферриса было много посетителей’.
  
  Логан взглянул на часы. ‘ В двадцать минут девятого субботним утром? Единственная причина, по которой он проснулся так рано, - это если он не ложился спать прошлой ночью.’
  
  ‘В точности мои мысли. Но нам позвонили, и мы свернули с Пеннана, чтобы ездить кругами в поисках наркоманов, которые рано встают, которых не существует’.
  
  Дверь в конце коридора открылась, и вышла молодая женщина в бледно-голубой медицинской форме. Стопка папок, зажатая под мышкой. Короткие каштановые волосы, двойные шрамы, идущие из-под носа и через верхнюю губу.
  
  ‘ХОРОШО: дайте ему еще пару кругов, затем объявляйте об этом. Поскольку клингон и Джербил убраны с дороги, кто-то должен восполнить упущенное. С таким же успехом это мог быть Фрэнки Феррис. Логан повесил свою "Эйрвэйв" обратно на плечо и подошел. ‘Доктор?’
  
  Она одарила его улыбкой, которая выглядела так, как будто ей требовалось поспать еще восемь часов. ‘Могу я вам помочь?’
  
  Логан указал на дверь, из которой она вышла. ‘Джек Симпсон’.
  
  ‘Ах, точно’. Одна из папок досталась, и она порылась в ней. Достала лист бумаги и, прищурившись, посмотрела на него. ‘Сотрясение мозга, разрыв селезенки, пролом черепа, сломанные ребра, левая бедренная кость, правая большая и малоберцовая кости, левая плечевая кость и—’
  
  ‘ Это тот самый. Он еще не очнулся?’
  
  Она на мгновение поджала губы. Шмыгнула носом. Вероятно, не привыкла, чтобы ее прерывали на полуслове. ‘Мистер Симпсон пришел в сознание этим утром. Опухоль спала, так что мы уверены, что он полностью выздоровеет. Хотя, очевидно, ему понадобится много физиотерапевтических процедур.’
  
  ‘Могу я с ним поговорить?’
  
  ‘Я должен предупредить тебя, он немного ... капризный’.
  
  В этом нет ничего удивительного – у Джека Симпсона, вероятно, годами не было ни дня без героина. Тем не менее, по крайней мере, он был бы накачан седативными препаратами во время худшего из симптомов отмены.
  
  Логан проскользнул в комнату.
  
  Жалюзи были приоткрыты, отбрасывая полосы света на пол и кровать. К стене был прикреплен телевизор, изображение мерцало в такт какому-то далекому механизму. Репортер в костюме делал репортаж перед камерой, микрофон держал в одной руке, как кастет. ‘... Премьер-министр объявил сегодня, что детектив-констебль Мэри Энн Насралла из полиции Мерсисайда будет посмертно награждена медалью королевской полиции за доблесть. Мы закончили прямой эфир в Вестминстере ...’
  
  Джек Симпсон лежал, распластавшись поверх простыней: обе руки и обе ноги в гипсе, шейный бандаж приподнимает его подбородок, голова забинтована. На лице темная полоса пурпурного и желтого. Губы распухли и покрылись струпьями.
  
  ‘... преданный своему делу офицер под прикрытием, чья трагическая стрельба в прошлое воскресенье служит лишь демонстрацией —’
  
  Логан выключил телевизор с помощью пульта дистанционного управления. Улыбнулся Джеку Симпсону. ‘Клингон и Джербил действительно здорово поработали над тобой, не так ли, Джек?’
  
  Два налитых кровью глаза моргнули в ответ на него. ‘ Гнтт сттфффд.’
  
  ‘Ну, ну, разве так можно разговаривать с парнем, который спас тебе жизнь?’ Он перенес пластиковый стул из угла к кровати. Уселся на него. ‘Извините, не принесла вам винограда’.
  
  ‘Мм, не говори ни слова’.
  
  ‘Хорошо, как насчет того, чтобы ты вместо этого немного послушал? Когда я нашел тебя на чердаке Клингонов, ты был наполовину мертв. Врачи говорят, что из-за внутреннего кровотечения, токсического шока и обезвоживания вы продержались бы, может быть, еще день. Может быть, два. Максимум.’
  
  Симпсон лежал там, хмуро глядя в потолок.
  
  ‘Они пытались убить тебя, Джек. Они чуть не забили тебя до смерти, а потом заперли на чердаке. Если бы я не посмотрел туда, на этом бы все и закончилось. Джека Симпсона больше нет.’
  
  Не то чтобы кто-то действительно оплакивал эту потерю. В комнате не было ни одной открытки с надписью "GET WELL SOON"; никаких плюшевых мишек, майларовых шариков или букетов цветов. Единственными вещами, украшавшими шкаф у кровати, были чашка для питья и коробка с салфетками.
  
  Но тогда кто пожелал бы наркодилеру скорейшего выздоровления? К настоящему времени его клиенты нашли бы кого-нибудь другого, кто продавал бы их любимую отраву. Даже его маме и папе было наплевать на бедного старого Джека Симпсона.
  
  Логан наклонился вперед и постучал по гипсу, покрывавшему правую руку Симпсона. ‘Ты хочешь, чтобы Клингону и Джербилу это сошло с рук? Пусть прошлое останется в прошлом?’
  
  Дыхание со свистом вырвалось из потрескавшихся губ. ‘ Клллл-тммм.’
  
  ‘Как ты собираешься это сделать, Джек?’ Он указал на сумку, висящую на подставке под кроватью и подсоединенную к трубке, которая исчезала под больничной рубашкой Симпсона. ‘Ты даже пописать самостоятельно не можешь’.
  
  Логан подался вперед. Понизил голос. ‘ Прямо сейчас они заключат сделку. Сдадут того, кто продал им наркотики, в обмен на смягчение приговора. Кто знает, если разведданные достаточно хороши, они могут даже уйти. Это то, чего ты хочешь?’
  
  Кашель. Затем еще один. С его губ слетает слюна. Глаза крепко зажмурены, обломанные зубы обнажены при каждой конвульсии. Пока все не закончилось, и он не откинулся на подушку. Прерывистое дыхание. Лицо между синяками почти багровое. ‘Уотрр...’
  
  Логан взял со стоящего рядом прибора чашку для питья и поднес ее к губам Симпсона. ‘Медленно и размеренно. Вот и все. Не подавись’.
  
  Дыхание замедлилось, к его лицу вернулась обычная нездоровая бледность.
  
  ‘Лучше?’
  
  ‘Я арестован?’ Слова прозвучали с легкой шепелявостью.
  
  ‘Нет. Здесь ты жертва, Джек. Все, чего мы хотим, это убедиться, что парням, которые сделали это с тобой, это не сойдет с рук’.
  
  Он некоторое время хмурился, глядя в потолок.
  
  По коридору снаружи прогрохотала тележка.
  
  Голоса затихли вдали.
  
  Затем Симпсон кивнул – не сильно, просто слегка дернул подбородком, сдерживаемый шейным бандажом. ‘Этот наркотик поставлял мерзавец с юга’.
  
  ‘Подождите’. Логан снял резинку с видеокамеры, которую носил на теле, и включил запись. ‘Сержант Логан Макрей, восемь тридцать две ночи, двадцать четвертого мая, больница Чалмерс. Интервью с Джеком Симпсоном.’ Достал свой блокнот. ‘Хорошо, вернемся к началу. Кто поставлял героин в дом матери Колина Спинни?’
  
  Это заставило его взглянуть. ‘Дом его матери? Ты ненормальный? Ее нет уже, наверное, много лет’.
  
  ‘ Годы? Я знаю, что она в Австралии, но...
  
  ‘Парень, который поставлял наркотики, был Джорди, или Скаузер. Что-то вроде этого, с акцентом, понимаете?’
  
  Логан нацарапал это. ‘Как его зовут?’ Вероятно, пустая трата времени: Клингон и Джербил выложили бы все с потрохами тому, кто вел расследование, ровно за пять минут. К настоящему времени их поставщик был бы под арестом или в бегах. В любом случае, он не ошивался бы в Банфе. Но все же …
  
  ‘Не-а’. Симпсон выглядел так, как будто пытался нахмуриться, но его избитое лицо не слушалось. ‘Назвал его каким-то дурацким прозвищем, вроде … Кэндлмен? Или Подсвечник? Что-то в этом роде. Встречался с ним всего один раз: невысокий и широкоплечий, понимаете? Похож на маленького игрока в регби или боксера. Жесткий человек.’
  
  ‘Возраст? Цвет волос? Отличительные черты?’
  
  ‘Злобный ублюдок стоял там, подстрекая Джербила и Клингона, пока они по очереди били бейсбольной битой ...’ Слезы заблестели в глазах Симпсона. Потекли по его покрытым синяками щекам. ‘Сказал им, что они должны ... должны были продолжать ...’ Он откинул голову на дюйм назад, борясь с шейным бандажом, вжимаясь в подушки. Моргнул, возвращая его обратно. ‘Я лежу там на полу гаража, кричу и пытаюсь прикрыть голову, а они колотят по мне молотком, и все вокруг … Боже, это так больно’. Слезы теперь текли свободно, серебряная струйка пузырилась из одной ноздри, когда он дрожал. "И они смеялись! Они смеялись, выбивая из меня все дерьмо’. Дрожь пробежала по его телу, заставив гипсовые повязки задергаться. Глубокие вдохи, хрипы на вдохе, шипение на выходе.
  
  Логан отложил ручку. ‘Хочешь передохнуть?’
  
  ‘Хочу чертову дозу. Морфий здесь - тьфу ...’
  
  Это заняло пару минут, но дрожь прошла, и дыхание Симпсона пришло в норму.
  
  Логан достал две салфетки из прибора у кровати. Встал и промокнул ими лицо Симпсона. Вытер слезы и большую часть соплей. ‘Что ты сделал, Джек? Почему... ’ Он снова сел и проверил свои записи. ‘ Почему этот Торговец Свечами хотел, чтобы Кевин Макьюэн и Колин Спинни убили вас?
  
  ‘Убить нас? Нет, это был всего лишь первый день’. То, что, вероятно, должно было быть смехом, вырвалось из изуродованного рта Джека Симпсона. ‘Мерзавцы вытащили меня с чердака на следующий день и сделали это снова. И на следующий день после. Я умолял их убить меня’.
  
  ‘Но они бы не стали’.
  
  ‘Кэндлбой" сказал им, что так они создали репутацию. Неделю ... неделю ломали каждую косточку в моем теле, а потом выкинули меня на улицу. И когда разнесся слух, никто никогда больше не стал бы с ними шутить. Он обнажил зазубренные пеньки зубов. ‘Это не было личным, это был бизнес’.
  
  ‘Так почему они выбрали тебя?’
  
  Крошечная улыбка тронула уголок рта Симпсона. ‘Оказывается, им не нравится, когда ты угощаешься бесплатными образцами ...’
  
  OceanofPDF.com
  
  25
  
  
  
  Логан стоял на тротуаре перед больницей, листая свой блокнот до прошлого понедельника. Нашел номер Кирстин Рэттрей и набрал его на своем мобильном. Слушал, как он звонит. И снова звонит. И кольцо. И—
  
  ‘Пммммпф...’ На другом конце провода раздался густой, душный зевок. Слова были липкими и искаженными. "Что случилось?"
  
  ‘Кирстин? Это сержант Макрей’.
  
  Тихое хныканье. Затем мужской голос на заднем плане. "Кто это, черт возьми?"
  
  ‘Это ... моя мама. Что-то случилось с Эми. Не знаю ... школьные дела". Снова к телефону. ‘Мам, подожди, я пойду приготовлю чашечку чая, и мы сможем поболтать’.
  
  ‘И закрой эту чертову дверь’.
  
  Щелчок. Затем она вернулась, голос был тихим шепотом. "Ты в своем уме"? Ты не можешь позвонить мне домой!’
  
  ‘Лучше поставь чайник. Не хочу, чтобы кто бы это ни был, удивлялся, почему не слышно, как он закипает’.
  
  ‘Если Клингон и Джербил узнают, что я разговаривал с копами, они убьют меня!’
  
  ‘После того, что мы нашли в их доме? Никаких шансов. Они вдвоем уезжают по меньшей мере на шестнадцать лет’.
  
  ‘А что насчет парня, который их поставлял? Ты думаешь, он будет рад, что все его снаряжение было украдено рабом?’
  
  ‘Ну, мы просто должны что-то с ним сделать, не так ли? Мой босс хочет, чтобы вы зарегистрировались как тайный источник человеческой разведки, чтобы мы могли —’
  
  "Ты сказал своему боссу? Ради бога ..." Какое-то дребезжание и постукивание, затем щелчок-грохот-дребезжание чайника. ‘Ты хочешь моей смерти, вот чего ты хочешь? Ты хочешь, чтобы моя крошка Эми осталась сиротой?’
  
  ‘Вот почему лучше действовать официально’.
  
  ‘Не понимаю, почему вы не можете оставить нас в покое. Я никогда ничего тебе не делал’.
  
  ‘Все это решается через Абердин, тебе даже не придется больше со мной разговаривать’.
  
  ‘Ты хоть представляешь, что они делают с травами? Мне нравятся все мои пальцы там, где они есть, большое тебе спасибо!’
  
  ‘Это не травля, это помогает сохранить безопасность вашего сообщества. Вы хотите, чтобы маленькая Эми росла в безопасном месте, не так ли?’ Он поднес телефон к другому уху, когда мимо прогрохотал старый "Лендровер", преследуемый облаком сине-серого дыма, вырывающегося из выхлопной трубы. ‘Вы когда-нибудь слышали о ком-нибудь по имени Кэндлмен? Может быть, Кэндлмен?’
  
  ‘Ты что, с ума сошел?’
  
  ‘Он должен быть из Ньюкасла или Ливерпуля. Крошечный парень, но воображает себя немного опасным?’
  
  ‘Нет’.
  
  Маленькая пожилая леди сошла с тротуара, ссутулив плечи, таща за собой древний вестибюль. Животное передвигалось на негнущихся конечностях, его некогда белая шерсть была в пятнах, похожих на зубы курильщика.
  
  Водитель "Лендровера" нажал на клаксон, издав астматический гудок.
  
  Пожилая леди поспешила обратно к обочине и сердито смотрела, как она проезжает. Снова вышла на дорогу и показала два пальца в сторону удаляющейся дымовой завесы. Мужественный Вестиец сумел рявкнуть.
  
  Старые жены, я должен их любить.
  
  ‘... ты вообще меня слушаешь?’
  
  Ах, точно. Снова к телефону. - Ты уверен, что не знаешь его? - Спросил я.
  
  ‘Теперь я могу вернуться в постель?’
  
  Что ж, попробовать стоило. ‘Передайте, кто бы это ни был, мои наилучшие пожелания, когда доберетесь туда’.
  
  Пожилая женщина ковыляла через дорогу к нему, ворча и ругаясь про себя. Уэсти неуклюже тащился за ней, как сломанная заводная игрушка.
  
  Хм …
  
  ‘... можешь трахаться с—’
  
  ‘Слушай, пока у меня есть ты: мама Клингона’.
  
  Пауза. - А что насчет нее? - спросил я.
  
  ‘Вы сказали, что она уехала в Австралию. Когда?’
  
  ‘Не знаю. Пару месяцев? Имеет ли это значение?’
  
  ‘Какой она была: неряшливой? Пьяной? Немного наркоманкой?’
  
  ‘Ты шутишь, не так ли? Как будто она родилась накрахмаленной, держа в одной руке банку "Мистера Шина", а в другой пылесос. Пришлось разуться у двери’.
  
  Она была в шоке, когда вернулась домой и увидела, в каком состоянии тогда было это место.
  
  ‘Не думаю, что у вас есть ее контактный номер, не так ли?’
  
  ‘Да, потому что мое второе имя “Желтые чертовы страницы”. Ради бога..." И Кирстин ушла. Вернулась в постель к тому, кто финансировал ее сегодняшнюю привычку.
  
  Пара месяцев в Австралии. Достаточно долго, чтобы Кевин и Джербил превратили дом в подземную трущобную яму, на которую они совершили набег?
  
  Может быть. Может быть, нет.
  
  Пожилая леди подбиралась все ближе, брови опущены, рот пережевывает поток ненормативной лексики.
  
  Логан набрал номер Мэгги в своей телефонной трубке. ‘Да, Мэгги: твой законопроект все еще действует для Муниципального совета?’
  
  ‘Зависит от вашего определения ”работы"."
  
  ‘Сделай мне одолжение – узнай, есть ли у него друзья в сфере жилищного строительства. Мне нужно, чтобы они выяснили, кто платит арендную плату за дом Клингона и Джербила’.
  
  ‘ В субботу?’
  
  ‘Они не зря называют тебя чудотворцем’.
  
  Пожилая леди остановилась, обдав запахом ралгекса и мяты. Она ткнула скрюченным пальцем в направлении рассеивающихся выхлопных газов. Сверкнула зубными протезами, как будто собиралась укусить его. ‘Ты это видел?’ Вблизи она едва доставала ему до нагрудного кармана.
  
  ‘Что ж, я посмотрю, что смогу сделать. Но ничего не обещаю’.
  
  ‘Спасибо, Мэгги. И поставь чайник, я вернусь на ранчо через пять’. Он вернул свою радиоволновую трубку на место. ‘ Итак, чем я могу помочь?’
  
  ‘Таких людей нужно выводить и расстреливать! Сигналить ему в клаксон, как будто это моя вина. Маленький ублюдок. Мне восемьдесят два!’
  
  ‘ Ну, по крайней мере, с тобой все в порядке, это важно...
  
  "У них совсем нет манер. Нет. Это как жить в "Повелителе мух’. Она принюхалась. Немного пожевала. ‘Решил раздобыть себе дробовик и преподать им всем урок’.
  
  ‘Да. Вероятно, не такая уж хорошая идея’.
  
  ‘Я виню родителей. Вот что происходит, когда вы говорите людям, что они не могут бить своих детей. Мне восемьдесят два, и мой отец спустил бы шкуру с меня и моих братьев за то, что они оставили крышку унитаза поднятой! Не говоря уже о том, чтобы подбадривать старших.’
  
  Позади нее "Уэсти" опустился задом на тротуар и сидел там, пыхтя и задыхаясь, с открытым ртом, язык которого свисал над рядом коротких коричневых зубов.
  
  Она слегка дернула за поводок, снова поднимая собаку на ноги. - И ты видел, что они сделали с рекламным щитом у моста? Огромный фиолетовый вилли, нарисованный прямо напротив милого человека из SNP. Это позор.’
  
  Замечательно – Джеффри Лавджой, их постоянный политический аналитик, наносит новый удар.
  
  Логан кивнул. Отступил на шаг. ‘ Верно. ДА. Позор.’
  
  ‘Я бы не стал отрицать, что тори могут сделать что-то подобное. Это их уровень. Это не дополнительные выборы, это зона боевых действий’. Приближаясь с каждым словом, прижимая его спиной к стене.
  
  Логан надел кепку на голову. Боком выскользнул из щели между ней и гранитными блоками больницы. ‘Хорошо, хорошо...’ Он указал через плечо назад, на залив, мост и большого фиолетового вилли. ‘Я лучше пойду посмотрю, что мы можем сделать с этим рекламным щитом’.
  
  Позади него раздался ее прощальный возглас. ‘Мне восемьдесят, черт возьми, два!’
  
  
  
  ‘Вас понял, мы в двух минутах езды ...’ Логан схватился за поручень над пассажирской дверью, когда Николсон с ревом пронесся мимо столярного фургона. Синие огни большой машины прорезали утренний воздух, сопровождая пульсирующий вой сирены.
  
  Они промелькнули за пределами города. "С РАДОСТЬЮ МЫПРИВЕТСТВУЕМ В ПОРТСОЕМ АРЕНДНУЮ ПЛАТУ’. Вот и все – стрелка на спидометре перевалила за семьдесят.
  
  ‘Имейте в виду, преступники все еще на месте происшествия’.
  
  Бунгало по одну сторону дороги, поля блестящей зелени по другую.
  
  Логан снова нажал на кнопку, говоря в радиоволну, прикрепленную к его защитному стеклу. ‘Принято’.
  
  Николсон повернулся и одарил его ухмылкой. ‘Мы собираемся поймать их с поличным!’
  
  ‘Просто следи за дорогой’.
  
  Бунгало уступили место старомодному шотландскому граниту, затем деревья проносились мимо окон Большой машины. Затем в сам Портсой с его древним гранитным фасадом с плоским фасадом. Резко выруливаю направо на Сифилд-стрит, двигатель воет, когда Николсон сбросил передачу и ударил по тормозам, затем снова прибавил газу. Проезжаю мимо магазинов и маленьких старушек. Микроавтобус с надписью "Давай, СОЯ !!!" сбоку, маленькие дети, одетые в футбольные майки в черно-белую полоску, смотрели, как машина со свистом проезжает мимо.
  
  Логан ткнул пальцем. ‘ Вот.’
  
  Николсон ударил по тормозам, заставляя их остановиться за пределами автобусной остановки.
  
  Маленькие кубики стекла, жестяные банки, пакеты и баночки разбросаны по дороге перед кооперативом. Вывеска над окнами была выломана с ближайшей к ним стороны, опора под словом ‘Кооператив’ отсутствовала – стекло, которое она удерживала на месте, превратилось в провисшую паутину по краям. В каменной кладке под ним зияла дыра высотой по колено.
  
  Никаких следов того, кто это сделал.
  
  Логан выскочил из машины, схватил свою фуражку с козырьком. ‘ Ты! ’ указывая на молодую женщину с коляской. - В какую сторону они поехали? На чем они ехали?’
  
  Последовала пауза, затем она подняла руку. ‘Один из тех больших, четыре на четыре. Эм ... синий? Я думаю?’
  
  Он сел обратно. Стукнул кулаком по приборной панели. ‘Поехали!’
  
  Николсон снова нажала на педаль газа, и Большая машина с ревом рванулась вперед.
  
  ‘Патрульная служба седьмого округа контролирует ситуацию, преступники скрылись с места происшествия. Свидетель говорит, что они свернули на Каллен-роуд. Мы преследуем’.
  
  "У вас есть визуальные данные?’
  
  Машина проезжала мимо зеленых садов, и кто-то выгуливал свою собаку.
  
  ‘Отрицательно’.
  
  Три машины, автобус, грузовой фургон и автоцистерна – все они двигались в другую сторону – съехали на обочину, что дало им возможность беспрепятственно проехать по ней. Больше, чем можно было бы сказать об идиоте с караваном, перегородившим эту сторону дороги.
  
  Николсон стукнул кулаком по рулю. ‘С дороги, ты, старый заплесневелый ублюдок!’ Как только они покинули автоцистерну, она развернула большую машину на другую сторону дороги и проехала мимо фургона. "Не могли сильно разминуться с ними ...’
  
  Логан снова включил радиоволну. - Где все остальные? - спросил я.
  
  ‘Подразделения в пути. Ближайший находится в пятнадцати минутах езды’.
  
  ‘Скажите им, чтобы они выехали на А98 как можно скорее. Мы ищем синий "четыре на четыре". Марка или модель неизвестны, но задняя часть будет вся вмятинах’.
  
  Слева промелькнула заправочная станция, затем мастерская водопроводчика, затем окраина жилого комплекса. Спидометр набрал девяносто оборотов, когда они пронеслись через границу и снова выехали за город.
  
  ‘Вас понял’.
  
  Десять секунд спустя из радиоприемника Большой машины раздался сигнал "Вперед". ‘Всем подразделениям быть начеку в поисках синего полноприводного автомобиля, направляющегося на запад по шоссе А98 ...’
  
  Если повезет, на этот раз они действительно собирались их поймать.
  
  OceanofPDF.com
  
  26
  
  
  
  ‘ Что-нибудь?’
  
  Николсон оторвала взгляд от радиоволны и покачала головой. ‘Нигде их нет’.
  
  Логан привязал конец ленты "POLICE" к водосточной трубе между двумя частями Кооператива. С одной стороны он занимал нижний этаж трехэтажного гранитного здания, но главный вход – та сторона, которая подверглась налету, – представлял собой одноэтажную пристройку, выкрашенную в белый цвет с зеленым загнутым фасадом. Красный почтовый ящик, установленный у входа. Другой конец сине-белого кордона был обернут вокруг него, как лента на очень скучном подарке, затем протянулся к оранжевому конусу посреди дороги перед ним и к другому перед водосточной трубой. Красивый большой прямоугольник, защищающий место происшествия.
  
  Большая машина перегородила другую сторону дороги, ее фары вращались в солнечном свете.
  
  Сигнал с его радиоволны. Затем ‘Сержант, это Дино. Безопасно разговаривать?’
  
  ‘Отстреливайтесь’.
  
  Мы с Тафти были на месте краж со взломом в Пеннане. Свидетелей нет. Хотя пропали довольно странные вещи. Здесь есть обычные айпады, DVD и телефоны, немного наличных и драгоценностей, но в одном лотке не хватает библии 1875 года, штыка Первой мировой войны и георгианской вазы. В доме по соседству пропали картины 1920-х годов. Рядом с ними пропал набор хрустальных графинов от Катти Сарк.’
  
  Логан открыл багажник Большой машины. ‘ Почтальон?
  
  ‘Выбило стекло в задней двери. Дело в том, сержант, как вы догадались взять набор графинов и проигнорировать проигрыватель компакт-дисков?’
  
  ‘Может быть, кража на заказ? Это или у него есть интерес. Проверь PNC, может быть, мы сможем получить быстрый результат по этому делу ’. Логан достал из багажника совок для мусора и метлу с длинной ручкой. ‘ Держи меня в курсе, хорошо?
  
  ‘Сойдет’.
  
  Он передал метлу и совок Николсону. ‘И прежде чем ты начнешь стонать, это не потому, что ты женщина, это потому, что ты констебль’.
  
  Ее лицо поникло. ‘ Сержант.’
  
  ‘Расчистите эту сторону дороги. Как только это будет сделано, переключите машину и восстановите движение. Ничего не подметайте внутри оцепления’. Он пробрался через разбросанный мусор в магазин. Внутри все выглядело так, как будто взорвалась бомба. Ground Zero была щелью, где раньше были две витрины, веером разрушений разбрасывая товары для импульсных покупок, жестяные банки и лотерейные билеты. Стеллаж с газетами был разбит пополам, опрокинут – из него высыпалась коллекция таблоидов с красными обложками, журналов светской хроники и выпусков Farmers Weekly.
  
  Пригоршня ветровых стекол с обвалившегося подоконника.
  
  Менеджер сидела за стойкой, перед ней стояли чашка чая и пакетик Рени, мобильный телефон был прижат к уху. Зеленая рубашка и черная флисовая ткань. "ТЭЙСИ’, согласно ее бейджику с именем. Сутулая, седеющая и пахнущая мятой. Она проглотила еще одно антацидное средство. ‘Я не знаю, Майк. Это дело полиции. Но все это место...’ Она уставилась на него. Осела еще немного. ‘Я дам вам знать, как только узнаю’.
  
  Логан стоял у прилавка, среди груды газетной бумаги и лотерейных билетов.
  
  Это мог быть ты.
  
  Но сегодня это была Стейси.
  
  Она моргнула, глядя на него. ‘Мне нужно идти’. Повесила трубку. Положила трубку. ‘Извините. Главный офис. Хотела узнать, все ли в порядке’.
  
  Логан кивнул на дыру, где раньше были два окна. Остальные были перегорожены полками и витринами. - Где был банкомат? - спросил я.
  
  Она указала через прилавок на чистое прямоугольное пятно на полу, с четырьмя срезанными болтами и отрезанным куском электропровода. ‘Это было похоже на … Я не знаю. Окно взорвалось, и повсюду были осколки и вещи, и все закончилось так быстро ’. Стейси обхватила руками свой чай. "Думал, что все должно было замедлиться, но: вжик’. Дрожь.
  
  ‘Как насчет камер видеонаблюдения?’
  
  Кивок. Затем глубокий вдох. ‘Да. Видеонаблюдение. Мы можем это сделать’.
  
  Она провела его через обломки к гораздо более чистым проходам. Мимо чипсов и кошачьего корма к двойной двери. Втолкнула в подсобный склад, заставленный клетками с хлопьями для завтрака и пирожными. С одной стороны находился небольшой офис. Стейси открыла дверь и пригласила его войти. ‘Три камеры охватывают фасад магазина: две внутри, одна снаружи’.
  
  Вдоль двух стен тянулся рабочий стол с компьютером, двумя телефонами и парой офисных стульев. В углу, над банком цифровых записей, был установлен монитор. Экран заполнили восемь видов магазина, на каждом из которых в углу тикал маленький таймер. Только один вид не представлял собой ничего, кроме статики.
  
  Стейси взяла пульт дистанционного управления с верха коробок для записи и опустилась в одно из кресел. Она ткнула в кнопки, отправляя таймеры с грохотом в обратном направлении.
  
  Десять минут. Двадцать. Тридцать. Сорок – и помехи исчезли, сменившись видом магазина с точки над витриной, где люди должны были заполнять свои лотерейные билеты.
  
  ‘Поехали’.
  
  Экраны застыли.
  
  Четвертая камера показала старика, жонглирующего корзинкой и двухлитровой бутылкой Ирн-Брю. На шестой была маленькая девочка, державшая плюшевого мишку за ногу, в то время как пожилая женщина взвешивала разницу между двумя буханками хлеба. Первая камера снимала снаружи, над входной дверью. На второй камере была Стейси, сидящая за стойкой, склонившись над какими-то бумагами.
  
  Воспроизвести.
  
  Старик уронил корзину. Маленькая девочка вприпрыжку побежала по проходу.
  
  Большой синий автомобиль четыре на четыре задним ходом попал в кадр первой камеры, развернулся, и его задняя часть врезалась в окно рядом с дверью.
  
  Вторая камера заполнена взрывающимся стеклом и пылью, разлетающимися банками и пакетами. Все в совершенной тишине.
  
  Обломки закрывали обзор двум-трем камерам, но на остальных были видны трясущиеся полки. Пожилая женщина прижимала хлеб к груди, как парашют.
  
  Третья камера переключилась на помехи.
  
  Второй камере потребовалось несколько секунд, чтобы проясниться, и когда это произошло, задняя половина огромного здания четыре на четыре выступала в магазин. Не Range Rover или спортивная машина, а настоящая огромная машина с грузовым отсеком и навесом. Toyota Hilux или Mitsubishi Warrior? Трудно сказать под этим углом. Может быть, это был "Исузу"? Что-то в этом роде. В такую штуку можно закинуть тюки сена или пару овец.
  
  Потолочная плитка и жестяные банки лежали поверх балдахина.
  
  Камера первая: задние двери машины распахнулись, и две фигуры ввалились в магазин, пролезая через разбитую дыру там, где раньше были окна. Черные лыжные маски, перчатки, спортивные костюмы. У одного в руках была длинная сверхпрочная цепь. Он обмотал ее вокруг основания банкомата, в то время как его напарник закрепил другой конец на фаркопе "четыре на четыре".
  
  Мистер буксир отскочил назад и ударил кулаком по борту автомобиля. Мистер Чейн поспешил за банкомат, когда тот, кто был за рулем, нажал ногой на педаль, натянув цепь и оторвав всю машину от причалов.
  
  Затем мистер Чейн и мистер Буксир открыли крышку багажника, опустили заднюю дверь и затолкали банкомат в грузовой отсек. Закрыли все и снова выбрались через разбитое окно.
  
  Камера номер один засняла, как они забираются обратно в дом четыре на четыре, и он с ревом сработал. Внутри магазина обвалился кусок потолочной плитки.
  
  Пауза. Два. Три. Четыре. И тут Стейси выглянула из-за прилавка.
  
  Все это заняло чуть больше минуты.
  
  Блестяще. Вот вам и ‘Имейте в виду, преступники все еще на месте преступления’.
  
  
  
  Логан поставил кружку с чаем на стол Николсона.
  
  ‘Спасибо, сержант’. Она прочистила горло, наклонилась на своем сиденье, чтобы выглянуть через открытую дверь кабинета констеблей. Затем снова вернулась, понизив голос до шепота. "Мэгги сказала мне, что сержант Доусон все еще в больнице’.
  
  ‘ Ага. ’ Он сделал глоток собственного чая. Горячего с молоком. ‘ Мы никогда больше не будем упоминать об этом, помнишь?
  
  ‘Да, но, сержант, может быть, вы знаете, если бы они знали, что стало причиной этого, им могло бы повезти больше, чтобы вылечить его? Я не знаю, мы могли бы сделать это анонимно или что-то в этом роде? Им не обязательно было бы знать, что это были мы ...’
  
  ‘Они бы знали. И ты никогда не добьешься успеха в уголовном розыске, если не умеешь хранить секреты’.
  
  Она скорчила гримасу. ‘Да, сержант’.
  
  Он направился обратно в кабинет сержантов.
  
  Инспектор Макгрегор сидел на другом стуле, копаясь в содержимом большой картонной коробки. ‘У нас есть батарейки типа "три А"? Все, что я могу найти, - это батарейки типа "дваА". Сотни и сотни двойников ...’
  
  ‘Извините, шеф– алкометры все двойные’. Логан устроился за своим столом. ‘Я могу попросить Тафти купить что-нибудь на обратном пути?’
  
  Она отодвинула коробку. ‘Маленькая птичка сказала мне, что большую часть вчерашнего дня на улице была толпа журналистов’.
  
  Ах. Он сделал глоток чая. Выстроил свой блокнот, папку и клавиатуру в прямую линию. Попытался небрежно пожать плечами. ‘ Не заметил. Я был занят покраской дома.’
  
  ‘Им было очень интересно поговорить с вами. Очевидно, теперь, когда Стивен Биссет мертв, история стала намного более блестящей. Вы ничего не хотите мне рассказать?’
  
  Его голова опустилась. ‘Это была не моя вина’.
  
  ‘Мне не нравится, когда журналисты дежурят на моих участках, Логан, это нервирует общественность. Создает впечатление, что мы сделали что-то не так’.
  
  ‘Это была не моя вина! Я сделал то, что...’ Он вздохнул. ‘Мы это уже проходили’.
  
  ‘Конечно, все могло бы сложиться немного лучше, если бы вы действительно поймали этим утром налетчиков "Кэшлайн Рэм", вместо того чтобы позволить им скрыться’.
  
  "Я не терял их, они были уже далеко к тому времени, как мы добрались туда. Я видел запись с камеры наблюдения: все закончилось за восемьдесят две секунды’. Он наклонился вперед и ткнул пальцем в стол. "Единственный способ, которым мы могли бы добраться до Портсоя до того, как они свалили, - это если бы полиция Шотландии выдала нам ТАРДИС’.
  
  "Я думал, они все еще на месте преступления?’
  
  ‘Я связался с диспетчерской – оказывается, парень, который сказал, что Рэм-Рейдеры все еще там, был в подпитии. Неплохо провести время в половине девятого субботнего утра’.
  
  Инспектор взял папку из плотной бумаги. Постучал краем по столу. ‘ Вы слышали? В миле к северу от Кейта дорожное движение остановило синий "Исузу Д-макс’.
  
  На лице Логана расцвела улыбка. ‘ Это здорово. Неужели...
  
  ‘Это были не они. Тем не менее, это больше не наша проблема, это инспектор Маккалох и его сотрудники Массачусетского технологического института’.
  
  Улыбка исчезла. ‘Тебя это действительно не беспокоит? Каждый раз, когда появляется что-то важное, мы должны это передать?’
  
  Она бросила папку ему на стол. ‘Результаты экспертизы, по горячим следам из штаба подразделения. Большой босс говорит, что Мэгги может получить два с половиной процента и ни пенни больше’.
  
  ‘Лучше, чем ничего’. Он открыл папку, достал распечатки. ‘О, сегодня утром я разговаривал с Джеком Симпсоном’.
  
  ‘И как поживает всеобщий любимый наркодилер?’
  
  ‘Повезло, что я жив, и чувствую себя мстительным. Получил от него показания под присягой, обвинив Клингона и Джербила в нападении. Они не пытались убить его, они пытались вселить страх Божий во всех остальных. И тот, кто поставлял наркотики, осужден как соучастник. Итак, как только MIT закончит с обвинениями в торговле наркотиками, мы можем попросить PF возбудить уголовное дело.’
  
  ‘Превосходно’. Она спрыгнула со стола. Поправила свою полицейскую футболку. ‘Не думаешь, что он опознал поставщика?’
  
  Лучшее, что он мог сделать, это: крошка хардман из Ньюкасла или Ливерпуля, называющий себя Кэндлменом, или Подсвечником. Не знает своего настоящего имени. Я собираюсь обзвонить всех, узнать, не узнает ли кто-нибудь псевдоним.’
  
  ‘Что ж, держите меня в курсе’. Она остановилась в дверях. "Меня действительно беспокоит, когда МИТЫ врываются и хватают все. Но это то, что есть. Мы просто должны время от времени пытаться привлекать к себе внимание.’
  
  OceanofPDF.com
  
  27
  
  
  
  Логан скрестил руки на груди и прислонился к стене переулка. ‘ Правда?’
  
  Сэмми Уилсон пару раз моргнул здоровым глазом – другой распух и потемнел, кожа стала пурпурно-синей и зеленой. Посмотрел вниз на бумажный пакет в своей неряшливой костлявой руке. Облизал тонкие губы бледным языком. Затем шмыгнул носом. ‘Да … Я не был … Этим...’ Он оглянулся через плечо, где Николсон перекрыл ему путь к отступлению.
  
  Кашель.
  
  Еще одно сопение.
  
  Затем наметанный глаз Сэмми прочесал землю вокруг его мужественных кроссовок. ‘Нашел это’.
  
  "А сейчас ты это сделал?’
  
  Он провел другой рукой по пятнам от травы на своем спортивном костюме. ‘Сумка вроде как лежала там’.
  
  ‘Держу пари, так оно и было’.
  
  Николсон подошла ближе. Открыла рот, чтобы что-то сказать. Сморщила нос. Затем отступила и попыталась снова с более безопасного расстояния. ‘Почему ты тогда убежал, Сэмми?’
  
  ‘Пришлось сесть на автобус. Да, на автобус, нельзя опаздывать на автобус, иначе они уедут, не так ли? Как, знаете, Нинки Нонок ...’ Он раскрыл бумажный пакет. ‘Вау, посмотри на это, в нем роуи, роуи, да, не такое уж большое дело, не так ли? Багаровые? Нашел их’.
  
  Она указала. ‘Откуда у тебя синяк под глазом, Сэмми?’
  
  ‘Нашел это’. Сэмми покачался из стороны в сторону. ‘Я тебе не нужен, верно? Я, типа, не на вашем радаре или вообще ничего, и я просто проходил мимо пекарни ... чтобы купить что-нибудь для Джека Симпсона. Да, подарок, потому что он был в больнице с побоями и все такое.’ Улыбка Сэмми была кладбищенской из желтого и коричневого. "Из-за клингонов и песчанок. Плохие вещи, да? Плохие вещи. Я тебе не нужен, верно?’
  
  ‘Кажется, ты сказал, что нашел это?’
  
  Логан глубоко вздохнул. Пожалел об этом. В воздухе стоял привкус гниющего мяса и лука. ‘Нормальные люди приносят цветы и виноград, Сэмми. Не рябину’.
  
  ‘Да. Точно. Забыл. Цветы, а не рябины.’ Еще одна коричневая щербатозубая улыбка. ‘Пусть они запутаются. Видели бы вы могилу моей мамы, например’.
  
  ‘Сэмми, ты когда-нибудь слышал о торговце наркотиками с юга, называющем себя Кэндлменом? Может быть, Кэндлменом, что-то в этом роде? Маленький крепкий орешек из Ньюкасла или Ливерпуля?’
  
  ‘Да, не-а, я не знаю никаких наркоторговцев. Не употребляю наркотики. Не-а, привык, но я чист, как ... понимаешь, в наши дни? Чист, чист, еще раз чист’.
  
  Логан держал рот на замке и смотрел.
  
  Одна пара грязных пальцев выбила татуировку на его голубиной груди.
  
  Грязные кроссовки шаркали по асфальту.
  
  ‘Неа. Никаких наркоторговцев. Никогда’. Сэмми прочистил горло. Посмотрел вниз на свои покрытые струпьями руки. ‘Не могли бы вы одолжить нам десятку, не так ли? Ну, знаешь, на чашечку чая и все такое? Пойти со мной в роулинг ...’
  
  Тишина.
  
  ‘Двадцатка дает мне имя парня, у которого Клингон и Джербил получили свои вещи. Его настоящее имя. И где я могу его найти.’
  
  Сэмми сглотнул. Увеличил татуировку у себя на груди. Прикусил нижнюю губу. Затем его рука дрогнула, ладонь раскрыта, пальцы растопырены.
  
  Логан достал свой бумажник. Извлек из него последние две пятерки. До конца месяца не осталось ничего, кроме ворсинок. Поднял банкноты. ‘Я предупреждаю тебя, Сэмми – ты назовешь мне это имя, или я приду за тобой. У нас все чисто?’
  
  Этот единственный налитый кровью глаз сверкал, как у крысы. Тянущаяся рука. ‘Да, да, его имя и где вы можете его найти’.
  
  ‘Половина сейчас, половина позже’.
  
  ‘Пообещай на могиле моей матери и это...’ Пальцы подергиваются.
  
  Логан уронил наличные и подхватил падающие банкноты в воздухе, как кошка, поймавшая пару птичек.
  
  ‘А теперь убирайся отсюда и найди мне это имя’.
  
  ‘Да, верно, верно, нужно пойти и повидать Джека Симпсона. И найти имя. Имя, имя, имя’. Он сунул деньги в карман спортивного костюма и, пошатываясь, ушел на негнущихся ногах, как заводной автомат с героином в качестве ключа для запуска.
  
  Николсон присоединился к Логану у стены. Нахмурившись, Сэмми исчез за углом на Кингсвелл-лейн. ‘Ты уверен, что это хорошая идея?’
  
  ‘ Неа. ’ Логан убрал свой пустой бумажник. ‘ Сейчас я на мели.
  
  ‘Ну, это одна десятка, которую ты больше никогда не увидишь’. Она помахала рукой взад-вперед. ‘Думаешь, он когда-нибудь в жизни видел кусок мыла?’
  
  ‘Никогда не знаешь, может, он что-нибудь придумает’. Логан направился обратно к Большой машине, наполовину припаркованной на тротуаре, где они бросили ее, чтобы пуститься в погоню.
  
  Николсон покачала головой. ‘Почему ты вообще беспокоишься? У клингонов и песчанок позвоночник дождевого червя. Они продадут своего поставщика быстрее, чем вы успеете сказать “извиваться”.’
  
  Потому что Инспектор был прав – иногда нужно было что-то скрыть от радара.
  
  
  
  ‘Форма седьмого округа, можно безопасно разговаривать?’
  
  Логан нажал на кнопку. ‘ Продолжай, Мэгги.’
  
  ‘За вами присматривает еще один неверный. Лиам Барден – замечен сегодня утром в Данди Уотерстоунз’.
  
  Николсон проехал на большой машине вдоль набережной. Гавань Макдафф сияла сапфировой синевой, у стен была пришвартована пара маленьких рыбацких лодок. Пронзительный крик чаек-сельдянок. Окна опущены, впуская свежий запах морских водорослей и озона.
  
  Логан протянул руку и ткнул ее в плечо. ‘Видишь? Я же говорил тебе, что он не посещает Кооператив на Хай-стрит’. Вернемся к эфирной волне. ‘Мэгги, ты можешь связаться с Тэйсайдом и попросить их проверить записи с камер видеонаблюдения в книжном магазине? Возможно, это не он, но было бы неплохо, если бы мы могли сообщить его семье, что с ним все в порядке’.
  
  ‘Сойдет. И я говорил с Биллом, он расспрашивает своих приятелей-рыбаков для тебя о том, кто платит "Клингон энд Джербил" за аренду.’
  
  ‘Спасибо, Мэгги’.
  
  За окном улицы Макдаффа уступили место шоссе А98, огибающему залив.
  
  Логан вставил свою радиоволну обратно в держатель. ‘Итак ... Лиам Барден в Данди’.
  
  Николсон вздернула подбородок. ‘Ничего не могу поделать, если я дотошна’.
  
  Он ухмыльнулся. ‘Скорее, заблуждающиеся’.
  
  ‘Это не я отдал Вонючке Сэмми Уилсону свои последние десять фунтов’.
  
  Ах... Верно.
  
  Вверх и через мост в Банф.
  
  Рекламный щит стоял на обочине дороги, недалеко от футбольного поля. Ужасная маленькая старушка была права – кто-то нарисовал огромного вилли на предвыборном плакате местного кандидата от SNP. Большой фиолетовый вилли. Джеффри Лавджой наносит новый удар.
  
  Тем не менее, по крайней мере, это выглядело так, как будто их единоличная марксистская революция была беспристрастной в его освещении вопроса. И кандидаты.
  
  
  
  ‘Всем подразделениям, будьте начеку в поисках IC -Одна женщина, пять два, худощавого телосложения, рыжеволосая, в районе Питерхед. Разыскивается в связи с нападением на добровольца Армии спасения’.
  
  ‘Извините’. Логан убавил громкость, пока бормотание радиоволны не стало едва слышным.
  
  Окно кухни запотело от пара, воздух наполнился насыщенным мясным ароматом фарша и земляных пирожков-пюре. Он снова ковырнул вилкой в тарелке. ‘Очень вкусно’.
  
  Сидящая напротив Хелен улыбнулась. ‘Наташа не стала бы готовить фарш и котлеты без горошка и моркови. Сами по себе они не притронулись бы ни к тому, ни к другому, но как только вы приготовите их с мясным фаршем, это будет самое вкусное блюдо на свете.’
  
  ‘Гораздо лучше, чем чечевичный суп на обед’.
  
  Она посыпала свой бокал черным перцем. ‘ Ты собираешься позже навестить Саманту? - Спросила я.
  
  ‘ Когда закончится смена. Не должно быть слишком поздно.’
  
  ‘Хорошо. Ты можешь помочь мне с отделкой гостиной. Все будет хорошо выглядеть, когда все будет готово. Потом я подумала, может быть, стейк к чаю?’
  
  ‘Стейк?’ Еще фарша. Еще картофельного пюре. Логан проглотил. Сделал глоток воды. ‘Не знаю, когда я в последний раз—’
  
  Его радиоволна выдала четыре сигнала от точки к точке.
  
  Ради бога. "Можно мне уделить пять минут?’ Он взял трубку, прибавил громкость. ‘Извините’. Нажал кнопку. ‘Форма седьмого округа’.
  
  В комнате раздался хриплый голос инспектора Макгрегора. ‘Логан? С тобой безопасно разговаривать?
  
  ‘Дайте мне минуту, шеф’. Он отодвинул стул. ‘Я должен ответить на это. Подождите всего минуту’.
  
  Затем из кухни в гостиную.
  
  Диван притаился в центре комнаты, вместе с книжным шкафом и телевизором, их формы образовывали характерные бугорки на накинутой на них пыльной простыне. Потолок наверху представлял собой идеальное белое поле. Должно быть, Хелен нанесла по меньшей мере три слоя, чтобы он выглядел таким чистым.
  
  Логан осторожно закрыл дверь и нажал на кнопку. ‘Отбой’.
  
  ‘Где ты?’
  
  Обед. Николсону нужно сделать кое-какие покупки, так что мы собираемся без четверти пять и снова направляемся в Макдафф. Осмотрите Мелроуз Кресчент и посмотрите, сможем ли мы откопать что-нибудь о нашем подглядывающем.’
  
  ‘Вам придется оставить это на потом: у вас посетитель’.
  
  Без сомнения, еще один добропорядочный житель Банфа пожаловался на то, что мусорные баки на колесиках выезжают не в тот день, или на соседскую собаку, или на марсиан, ворующих их банки с Тартанским соусом и заставляющих кошку забеременеть. Да благословит Господь заботу в Обществе. ‘Сможет ли Дино справиться с этим?’
  
  ‘ Логан, ты...
  
  ‘О, и пока вы продолжаете: не могли бы вы оказать мне услугу, шеф? Не могли бы вы спросить тех, кто ведет расследование по делу клингонов и Джербилов, узнали ли они уже имя своего поставщика?" До меня доходят слухи.’
  
  ‘Это больше не наше дело. Ты знаешь это’.
  
  "Да, но если сюда везут еще наркотики, было бы лучше, если бы мы знали, с чем имеем дело, прежде чем это попадет на улицы. И кто этим занимается’.
  
  ‘ Что ж, полагаю, это справедливо. А теперь, прежде чем я вернусь к своей быстро остывающей печеной картошке, ваш посетитель ...
  
  Искренне: Дино был бы лучшим. Я по уши в сумасшедших, как и сегодня.’
  
  "Ты упал на голову, Логан?" Ее голос понизился до драматического сценического шепота. ‘Ты никому не позволяешь слышать, как ты называешь его “психом”. Что, если он узнает? Видит бог, он и так достаточно страшен.’
  
  Логан прочистил горло. ‘Guv?’
  
  ‘Главный суперинтендант Нейпир проделал весь этот путь из Абердина только ради тебя. И я не думаю, что когда-либо в жизни видел его таким счастливым’.
  
  Нейпир был счастлив?
  
  Почему это прозвучало как очень, очень плохая вещь?
  
  OceanofPDF.com
  
  28
  
  
  
  Старший суперинтендант Нейпир сцепил пальцы домиком, положил локти на стол и уставился на него. Он занял комнату для особо важных дел на верхнем этаже, сидя во главе длинного стола для совещаний спиной к окнам, чтобы свет бил Логану в глаза.
  
  Солнце осветило его редеющий ореол рыжих волос и заставило их сиять подобно огненному ореолу. По его лицу расплылась улыбка, отчего кончик длинного носа дернулся.
  
  Он выглядел не очень уютно в полицейской черной футболке. Вероятно, ему не хватило блестящих пуговиц. Или места, чтобы повесить медаль за примерное поведение. Никого не запугать ничем, кроме серебряной короны и одного пипса на каждом эполете.
  
  Логан совершенно неподвижно сидел на своем месте.
  
  Инспектор, прибывшая с Напье, возилась с цифровой видеокамерой, установленной на штативе. Бормоча что-то себе под нос, она играла с настройками. Затем на приборе загорелся красный огонек, и она кивнула. Средних лет и изможденная, с каштановой челкой, выбившейся вперед в попытке скрыть морщины, пересекавшие ее лоб.
  
  Она устроилась в кресле по диагонали напротив Логана. Положила цифровой диктофон на стол между ними. Затем порылась в кожаной сумке и достала блокнот для заметок и толстую папку. Выстроила их в ряд. Сняла колпачок с ручки. Откашлялась. ‘ Суббота, двадцать четвертое мая, два сорок семь пополудни. ’ Ее голос был на удивление легким и девчачьим. ‘ Присутствуют старший суперинтендант Нейпир, инспектор Гибб и сержант Логан Макрей. ’ Она повернулась и кивнула своему боссу.
  
  Его улыбка стала шире. "Сержант Макрей, как любезно с вашей стороны выкроить время из своего плотного графика, чтобы поговорить с нами сегодня’.
  
  Правило номер один ведения записи во время интервью: держите язык за зубами, пока вам не зададут прямой вопрос.
  
  Нейпир оперся подбородком на кончики сложенных домиком пальцев. ‘ Может быть, вы хотели бы снять кое-что со своей груди, прежде чем мы начнем? Что-то, что тяготит вашу совесть.
  
  По-прежнему никаких актуальных вопросов. Логан держал язык за зубами.
  
  ‘Ну, возможно, позже’. Он проверил папку, лежащую открытой на столе перед ним. ‘Например: я вижу, что вы потратили непомерно много времени на одного Фрэнсиса “Фрэнки” Ферриса. Сотни человеко-часов, потраченных вообще безрезультатно. Вы действительно думаете, что это оправданная трата полицейских ресурсов?’
  
  ‘Да’. Правило номер два: отвечайте только на заданный вам вопрос, не более. Никогда ничего не предлагайте добровольно. Никогда не отклоняйтесь от темы.
  
  ‘Неужели?’ На лбу Напье появилась морщинка. ‘Вы можете объяснить?’
  
  Рейды нарушают поток наркотиков и не дают дилерам покоя. Это делает окружающую среду более опасной для них.’Не совсем дословно из документа Отдела В о стратегии профилактики наркомании, но достаточно близко. ‘Это упреждающая полицейская деятельность’.
  
  Не было никакого способа, чтобы Нейпир проделал весь этот путь из Абердина, чтобы спросить о Фрэнки Феррисе. Это была всего лишь закуска к тому ужасному ужину, который он запланировал. Коктейль из креветок перед подачей основного блюда.
  
  Не мог же он намекать на то, что Стивен Биссет умирает в больнице, не так ли? Он уже громко ныл по этому поводу по телефону в среду вечером. Зачем делать это снова, лично?
  
  Инспектор Гибб сидел с ручкой наготове. До сих пор она не сделала ни единой заметки.
  
  Логан прищурил глаза. Открыл рот ... затем снова закрыл его. Правило третье: никогда не задавай вопрос, на который ты еще не знаешь ответа.
  
  Нейпир позволил тишине затянуться. Затем склонил голову набок. ‘ У тебя есть девушка по имени Саманта Мэкки, не так ли? - спросил я.
  
  ‘Да’.
  
  ‘ В настоящее время она проживает в частном доме престарелых, я полагаю, недалеко отсюда, на побережье. Солнечная Долина?’
  
  ‘Это верно’.
  
  ‘Хм...’ Голова поднялась, затем наклонилась в другую сторону. ‘Насколько я понимаю, это довольно дорогое заведение. Полный рабочий день ухаживать за кем-то в вегетативном состоянии – это, должно быть, трудно позволить себе на зарплату сержанта.’
  
  Никогда ничего не предлагайте добровольно.
  
  "Итак, скажите мне, сержант, как именно вы оплачиваете уход за мисс Мэкки?’
  
  Ручка инспектора Гибб нацарапала что-то в ее блокноте.
  
  Ладно, это был вопрос. ‘Я продал свою квартиру в городе. Я собирался сдавать ее в аренду, но этого не хватило бы на то, чтобы оплатить уход за Самантой’.
  
  ‘Итак, ты продал свою квартиру, чтобы ухаживать за своей больной девушкой. Как благородно с твоей стороны’.
  
  Пожалуйста, не спрашивайте, кому он это продал. Держитесь подальше, далеко от этого конкретного осиного гнезда.
  
  Логан положил руки на рабочий стол, почувствовал, как напряглись мышцы на его плечах. "Она пострадала в прямом результате продолжающегося расследования, на нее должна была распространяться статья гигиены труда!’
  
  Нейпир откинулся на спинку стула. ‘ У ваших расследований есть привычка причинять побочный ущерб, не так ли, сержант Макрей? Страдания других людей преследуют вас повсюду, как неприятный запах.’
  
  ‘Это не было ...’ Он закрыл рот. Глупо. Это то, что он получил за нарушение правила номер два. Не переходи по касательной.
  
  ‘И, говоря о сопутствующем ущербе, у нас есть Стивен Биссет. Убит на больничной койке, к большому удовольствию прессы’. Нейпир ткнул пальцем в направлении инспектора Гибб, и она порылась в своей толстой папке.
  
  Гибб вытащил небольшую стопку газетной бумаги – первые страницы шести или семи газет – затем разложил их перед Логаном. ‘Небольшая подборка из "Дейли Мейл", ежедневно записывать, Шотландская Солнце, Абердин эксперт, Вечерний экспресс, шотландец, и последнее, но не менее важно, пресс и журнал.’
  
  Заголовки варьировались от "РАЖНЫЙ АД, КоторыйбылУБИТ вН ЧБЭД" до " ВМОМЕНТ СМЕРТИ П.ЭРВЕРТА К, который был УБИТ из-за того, что он был в,,ГОСПИТАЛЕ "П,,,БОЛЕН"". Aberdeen Examiner закончил словами: “DAD WASN'T A SEX FРЕАГИРУЕТ!” АЙ ДжиРИВИНГ ФДРУЖБА’.
  
  К каждому прилагалась фотография Стивена Биссета, все улыбающиеся и счастливые семьи. Не лежать под грязным одеялом, покрытым собственной кровью и отбросами, в лачуге, спрятанной в глубине заснеженного леса.
  
  В одной из них была вставлена маленькая фотография Логана в его полной парадной форме, получающего благодарность за поимку монстра Мастрика. “ОЛИЦЕ ЭРО”ПРИПИСАЛИ F ITTING-УТИРЛИНГАПРАХАМА“. У другого была ”БОЛЕЕ ЧЕТКАЯВИДИМОСТЬ“, СТАРАЯ.’
  
  Так вот оно что.
  
  Речь шла не о том, что кто-то убил Стивена Биссета или о расходах Саманты на дом престарелых, а о том, что Логан не следовал процедуре еще в январе. Потому что соблюдение правил значило больше, чем чья-то жизнь.
  
  Он держал рот на замке.
  
  Нейпир поджал губы. ‘ Скажите мне, сержант... ’ драматическая пауза, ‘ где вы были прошлой ночью между одиннадцатью часами дня и тремя часами ночи?
  
  Что?
  
  Ладно, не ожидал такого.
  
  Логан уставился на него. - Почему? - спросил я.
  
  ‘Это простой вопрос. Где ты был?’
  
  ‘Я был дома, красил спальню’.
  
  Нейпир снова наклонил голову. ‘ До трех часов ночи?’
  
  ‘Нет, об одном. Потом я пошел спать’. Правило номер два.
  
  Его острая самодовольная улыбка никогда не сходила с лица, она сидела на его глупом лице, как будто ее приварили. ‘И кто-нибудь может за это поручиться?’
  
  Да, потому что Логан собирался все рассказать ему о том, что Хелен Эдвардс остановилась в его доме.
  
  Красная лампочка на цифровой видеокамере светилась, как тлеющий уголек, объектив был похож на мертвый черный глаз.
  
  Логан на дюйм отодвинул свой стул от стола. К черту правила. ‘Мне обязательно иметь здесь со мной представителя Федерации?’
  
  ‘Ты думаешь, он тебе нужен?’
  
  ‘Я хочу, чтобы было ясно – для протокола, – что я не был предупрежден, и я не под присягой, и мне не сообщили, что, черт возьми, происходит’. Отступи еще на дюйм.
  
  Нейпир развел руки ладонями вверх, растопырив пальцы. Как злодей из Бонда, собирающийся раскрыть свой генеральный план. ‘Интересно, что вы считаете, что сделали что-то, заслуживающее осторожного допроса’.
  
  Логан встал. ‘ Мы здесь закончили.’
  
  ‘Вы помните, как обсуждали Грэма Стирлинга с мисс Мэкки утром в среду, двадцать первого?’
  
  ‘Обсуждаем? Это что, шутка?’ Его руки сжались в кулаки, костяшки пальцев затвердели, кожа туго натянулась. ‘Саманта не произнесла ни слова за четыре года’.
  
  ‘ Вы обсуждали...
  
  "Нет’. Давай, замахнись на него. Последний славный поступок полицейского – снеси голову Напьера с его чертовых плеч.
  
  - Инспектор Гибб? - спросил я.
  
  Она снова полезла в свою папку и достала два скрепленных вместе листа бумаги. ‘У нас есть заявление от мистера Кевина Купера, санитара в Санни-Глен. Двадцать первого мая он слышал, как вы говорили с мисс Мэкки о провале судебного процесса над Грэмом Стирлингом. Он цитирует ваши слова: “Я пойду в дом Грэма Стирлинга посреди ночи и размозжу ему голову ломом”.’
  
  Нейпир откинулся на спинку стула и скрестил ноги. На нем не было хорошей пары прочных черных ботинок, как на всех остальных в форме, – вместо этого его крошечные кожаные броги были отполированы до ониксового блеска. Не могли быть больше шестого размера. Вероятно, ему не нужно было ничего большего, чтобы прикрыть раздвоенные копыта. Одна рука описала ленивый круг в воздухе. ‘Вы помните, что говорили это, сержант Макрей?’
  
  ‘ Нет. Может быть. Я не знаю. Если бы я знал, это было...
  
  ‘Причина, по которой я спрашиваю, заключается в том, что Грэм Стирлинг пропал. Его сестра пришла к нему домой сегодня утром в девять часов и, по ее словам ...?’ Нейпир улыбнулся инспектору Гиббу.
  
  Она взяла листок из своей папки. “Я открыла дверь своим ключом. Я звала Грэма, но ответа не было. Я зашла на кухню, и это было так, как будто взорвалась бомба. Там были разбитые чашки и тарелки и стул со сломанными ножками. И на полу и на холодильнике была кровь ”.’
  
  Ах …
  
  Логан снова сел. ‘ Я не имею к этому никакого отношения. Ничего.
  
  "Но вы можете понять, почему нам было бы интересно поговорить с вами? Вот вы здесь, ’ одна рука описала короткий круг, охватывая комнату и, по-видимому, весь участок Банф и прилегающую территорию, ‘ ущемленный обстоятельствами, пониженный в звании с высокого поста в уголовном розыске до дежурного сержанта на задворках "запределья’ —
  
  - Меня не понижали в звании. Это был приказ главного суперинтенданта Кэмпбелла...
  
  ‘Не перебивайте. Я понимаю, вы жаловались, что некоторые расследования были выведены из вашей компетенции и переданы крупным следственным группам, которые лучше подходят для их завершения. Итак: униженные, приниженные и разочарованные.’ Пальцы снова сложены домиком. Подбородок опирается на кончики. Улыбка Чеширского кота приросла к месту. ‘И тогда дело против Грэма Стирлинга разваливается, потому что вы, похоже, считаете, что следовать процедуре ниже вашего достоинства. Почему бы вам самим не вершить правосудие? Судья, присяжные и палач’.
  
  "Я не убивал Грэма Стирлинга!’ Логан отодвинул свой стул назад. Стоял, положив сжатые кулаки на стол для совещаний. "И если бы у вас были какие-либо доказательства, мы бы не вели здесь эту маленькую беседу, мы были бы в комнате для допросов с адвокатом и представителем Федерации. Так что вы можете взять свои обвинения и засунуть их подальше!’
  
  Нейпир не дрогнул. Его улыбка не дрогнула. Он сидел там, наблюдая.
  
  Логан отступил. - А теперь, если вы меня извините, мне нужно заняться настоящей полицейской работой. ’ Он повернулся и направился к двери.
  
  Он уже потянулся к ручке, когда голос Нейпира прорезал комнату.
  
  ‘Что бы вы сказали, если бы я сказал вам, что мы знаем, кто убил Стивена Биссета’.
  
  Логан рывком распахнул дверь. ‘ Если ты намекаешь, что это был я, ты можешь...
  
  ‘Hoy!’ Стил ворвалась в комнату, одной рукой задирая брюки, в другой держа мобильный телефон. Она сердито посмотрела на Логана, затем на Нейпира. Затем на маленькую цифровую видеокамеру. ‘Кто-нибудь собирается меня просветить?’
  
  Нейпир поднял палец: ‘Сержант Макрей помогал нам понять, какое пятно разрушений он, похоже, оставляет за собой, как протекший нефтяной танкер. Мертвые тела. Люди в коме. Что-то в этом роде.’
  
  ‘Ну ... потише. Некоторые из нас пытаются работать здесь, наверху. А ты, ’ она ткнула Логана пальцем в грудь, ‘ ты призван помочь мне поймать убийцу маленькой девочки, так что попрощайся со своими маленькими друзьями и тащи свою задницу в мой офис. Сейчас.’
  
  Нейпир встал, его улыбка не дрогнула. ‘ Вы не ответили на мой вопрос, сержант. Кто-нибудь может поручиться за ваше местонахождение прошлой ночью?’
  
  Стил снова дернула ее за брюки. ‘Сержант Макрей был со мной прошлой ночью. Мы красили его убогий дом. Кажется, это была магнолия’.
  
  Инспектор Гибб нацарапал еще одну записку.
  
  Ее босс облизал губы. Опустился обратно на свое место. ‘ Понятно. Что ж, в таком случае, во что бы то ни стало займитесь “настоящей” полицейской работой, сержант. На данный момент наше дело закончено.’
  
  ‘Я тоже так думаю’. Стил вытолкнула Логана из комнаты в коридор. ‘И не высовывайся здесь’. Она захлопнула дверь. Затем прокрался по серому ковру в соседний кабинет. Провел Логана внутрь.
  
  Она закрыла за собой дверь и прислонилась к ней спиной. Понизила голос до шепота. ‘Господи, на эму, это было близко’.
  
  Офис Стила был обставлен двумя старинными шкафчиками, картотекой, офисным стулом и столом, заваленным стопками документов. Ноутбук с заставкой, которая, казалось, состояла из котят, выглядывающих из ботинок и чайников, стоял между стопками, и каждый доступный дюйм пространства на стене был покрыт картами и досками для рисования. На последних были наклеены картотеки, соединенные полосками красной бечевки.
  
  Она достала свой телефон и ткнула в экран, проходя за стол. ‘Ты знаешь, что из-за этого я пропускаю танцевальный конкурс Жасмин, не так ли?’
  
  "В чем это моя вина?’
  
  ‘Если бы вы не нашли ту мертвую маленькую девочку, я бы сейчас сидел в школьном спортзале в окружении других родителей, наблюдая, как их вонючие дети валяются по полу, как пьяные слоны ...’ Фырканье. ‘ Значит, не все так плохо. ’ Она опустилась в кресло. ‘ Садись.
  
  Единственным другим сиденьем в комнате было синее вращающееся кресло, но спинки не было, опора торчала, как сломанный позвоночник. Она указала на него. ‘Задница. Вот.’
  
  Он так и сделал, оставаясь на переднем крае. ‘ Спасибо, что поддержали меня с Нейпиром. Как...
  
  ‘Ш-ш-ш!’ Палец к губам. ‘У носферату по соседству уши, как у станции прослушивания АНБ’. Она сузила глаза, глядя на него. ‘Для чего я только что обеспечила тебе алиби? Что мы хотим сказать, что вы не ’сделали’?
  
  ‘Убейте Грэма Стирлинга’.
  
  Ее рот сжался, превратившись в круглую влажную пещерку. Затем снова захлопнулся. Ее глаза расширились. "Ты этого не делал, не ты?’
  
  ‘Конечно, я этого не делал!’
  
  ‘Пффф … По крайней мере, это уже что-то’.
  
  Из-за стены доносились приглушенные голоса. Затем что-то похожее на смех.
  
  Логан повернулся и уставился.
  
  Должны немедленно вернуться туда и ввести зубы Нейпира в прямую кишку Нейпира.
  
  Раздался стук закрывающейся двери, затем голоса Нейпира и Гибба стихли на лестнице. Они вдвоем отправились портить чью-то жизнь.
  
  Логан откинулся на спинку стула. Замер. Рывком выпрямился, прежде чем перелез через сломанный позвоночник. ‘Боже ...’
  
  Стил ухмыльнулся. ‘Хорошо, не так ли? Не дает низшим чинам сбиться с пути, когда ты над ними издеваешься.’
  
  ‘Как ты узнал?’
  
  ‘Проделывал это с Ренни месяцами. Иногда я пытаюсь быть особенно скучным, чтобы посмотреть, смогу ли я заставить его отступить на задний план. Все, что вам нужно сделать, это выкрутить пару шурупов, и задняя часть сразу же оторвется.’
  
  ‘Нет, я имел в виду, как вы узнали, что я рисую?’
  
  ‘Разве я не говорила, что тебе нужен кто-то, кто защитит тебя?’ Она вытащила чистую карточку из коробки на своем столе, нахмурилась, затем начала рыться в ящиках. Снова "Черт возьми, нет". Место для ручек похоже на Бермудский треугольник ...’
  
  "Я же говорил тебе: это Гектор’.
  
  На каждой карточке на доске было написано имя сексуального преступника, а также подробности правонарушения и продолжительность отбытого срока. Все, кого они посетили в понедельник вечером, были там, наряду с несколькими другими. Все пойманы на алых нитях паутины. С фотографией мертвой девушки в центре.
  
  Он указал на это. ‘Ты чего-нибудь добиваешься?’
  
  ‘Похоже ли, что я чего-то добиваюсь? Похоже ли это на гудящий центр успешного расследования?’ Она что-то напечатала на карточке. ‘Все, что я делаю, это хожу по домам сексуальных преступников и спасаю глупых сержантов, которым следовало бы знать лучше’.
  
  Он опустил взгляд на ковер. ‘ Спасибо, что обеспечил мне алиби там. Ты сильно рисковал, делая подобные предположения.
  
  ‘Пффф … У тебя крошечные крапинки краски на ушах и в этом беспорядке из кожуры киви, который ты называешь стрижкой. Как еще они могли туда попасть?’ Улыбка. ‘К тому же, я немного поколотил у двери Нейпира, прежде чем броситься на помощь’.
  
  ‘Он говорит, что они знают, кто убил Стивена Биссета’.
  
  ‘Выяснилось час назад’. Она сдвинула стопку бумаг и развернула свой ноутбук так, чтобы экран был обращен к Логану, затем нажала пару клавиш. ‘Смотри’. Котята исчезли, их место заняло окно, занимавшее большую часть рабочего стола. Видеозапись с камер видеонаблюдения. То, что, вероятно, было настенной камерой в больнице – люди, марширующие в медицинских халатах с планшетами для записей или в пижамах, которых катают на носильщиках. Все выглядели несчастными и побежденными. Судя по отметке времени в углу снимка, это было в среду вечером. Семь минут девятого. ‘Это рядом с отделением, где был Биссет’.
  
  Стил нажал другую кнопку, и видеозапись прокрутилась вперед с удвоенной скоростью, затем восемь раз, затем двенадцать. Врачи, медсестры и пациенты со свистом появлялись и исчезали из кадра. Кто-то, похожий на детей Биссет, со свистом пронесся мимо, вошел с большим букетом цветов, затем снова вышел. Бедные крошки.
  
  Затем Стил наклонился вперед и снова ткнул в клавиатуру, возвращая скорость к нормальной. ‘Вот’.
  
  Отметка времени переместилась на десять вечера.
  
  - Где? - спросил я.
  
  Вздох. ‘ Серьезно? Ренни сразу это заметила.’
  
  OceanofPDF.com
  
  29
  
  
  
  Логан вгляделся в экран. Что, черт возьми, он должен был делать … ‘Парень в длинном пальто? Должно быть, изнемогает: в Королевском лазарете Абердина отопление включено на полную мощность до удушья’.
  
  Медсестры не сочли ничего необычного, потому что этот парень много лет работает волонтером в больнице. Разговаривает с пациентами, находящимися в коме, играет их любимую музыку, читает им их любимые книги. Что-то в этом роде. Посещал Стивена Биссета почти каждый день в течение последних полутора месяцев.’
  
  Именно этим Логан занимался почти четыре года с Сэмом. "Откуда ты знаешь, что это он?’
  
  На ее лице появилась пожароопасная улыбка. ‘Элементарно, мой дорогой Логан: он извращенец. Марлон Броуди. Попался на один из тех сайтов, где он пишет о причудливых фетишах и причудливых извращениях. Как они это называют, секс-блоги?’ Улыбка засияла ярче. ‘Ренни заметила его, а ты нет. Избитый Ренни, каким отребьем ты можешь быть?’
  
  Он хмуро посмотрел на нее. ‘Как насчет того факта, что я до сих пор не видел видеозапись, и я не захожу на сайты секс-блоггеров’. Он ткнул в клавиатуру, увеличивая фигуру в длинном пальто. Ничем не примечательный мужчина: среднего роста, среднего телосложения, черты лица слегка размытые и неровные. ‘А ДНК ...?’
  
  Конечно, имеет. Финни попросил Дин-Дона притащить его, протестировать, а потом одно срочное задание: бинго. Это Семен Марлон Броди на мертвое тело Стивена Биссет’. Она откинулась на спинку стула, пару раз повернула его влево и вправо. ‘Конечно, Финни пытается приписать это себе, но я что-нибудь придумаю’.
  
  Логан закрыл ноутбук. ‘ У вас есть часовой тест? Что насчет Хелен Эдвардс? Она ждет с среды.’
  
  ‘Да, ну, если бы ты не была такой мокрой тряпкой и не позволила мне просочиться в газеты, мы могли бы получить это к настоящему времени. Но нет, мистеру Моралсу виднее’. Она снова развернула ноутбук лицом к себе. ‘ Счастлива?
  
  ‘О, не начинай. Ты знаешь, что я прав, иначе ты бы все равно пошел вперед и сделал это’. Он повернулся, чтобы посмотреть на доску с карточками педофилов. ‘Знает ли семья? О Марлоне Броуди?’
  
  ‘Вот и вся теория сержанта-детектива Бэрми Бекки. Это сделали дети. Идиот’.
  
  ‘Тебе следует быть с ней помягче. Продолжай обращаться с ней как с деревенской дурочкой, и она превратится в одну из них. Больше кнута, меньше пряника’.
  
  ‘Бла-бла-бла’. Стил махнул рукой, как будто отгоняя неприятный запах. ‘Марлон Броуди отрицает, что задушил Стивена Биссета, но чего вы ожидали? И вообще, что за садист называет своего ребенка “Марлоном”? Напрашивается на неприятности. Неудивительно, что он превратился в убийцу. И извращенца. Вы видели его веб-сайт? Там есть такое, что заставило бы меня покраснеть.’
  
  ‘ Ну, … по крайней мере, это...
  
  ‘Форма седьмого округа, можно безопасно разговаривать?’
  
  ‘ Ради бога. ’ Логан резко обмяк, ‘ Ааааа ... ’ спохватился, прежде чем опрокинулся на спинку сломанного стула, и снова сел прямо. Хмуро посмотрел на Стила. ‘Ты хочешь, чтобы меня убили?’ Нажал кнопку на его радиоволнах. ‘Продолжай’.
  
  ‘Сержант Макрей? Это Мэгги. Я получил наводку от вашего друга о том, что вы снова торгуете на Рандл-авеню. Говорит, что за последние пятнадцать минут трое из них входили и выходили ’.
  
  ‘Спасибо, Мэгги. Николсон уже вернулся?’
  
  ‘Только что вошел’.
  
  ‘Хорошо. Скажи ей, чтобы завела большую машину, мы отправляемся на поиски наркоманов’. Хотя, зная, как ему везло в эти дни …
  
  Стил встала. Схватила свой пиджак. ‘Чего мы ждем?’
  
  Он попятился к двери. ‘ Это какое-то местное дело. Не важно. Тебе нужно поймать убийцу мертвой маленькой девочки, помнишь?
  
  ‘О нет, ты не понимаешь. Каждый раз, когда я выпускаю тебя из виду, у тебя неприятности. И я звоню дробовику’.
  
  Конечно, она это сделала.
  
  
  
  ‘Пффффф...’ Стил еще глубже вжалась в сиденье, плечи едва доставали до подоконника машины. ‘Это все? Это все, что ты делаешь?’
  
  Николсон повел их за угол, снова на Рандл-авеню. С одной стороны - полуквартирные дома с серыми стенами, с другой - короткие террасы, обшитые деревянными панелями азбукой Морзе. Как огромные садовые навесы, выкрашенные в коричневый цвет. Садовые стены высотой по колено сдерживают натиск гравия, газонов и сопутствующего кустарника, в зависимости от объекта.
  
  Спидометр едва набирал пятнадцать миль в час.
  
  Сидя на заднем сиденье, Логан оглядел дорогу. Никаких признаков присутствия кого-либо. ‘ Тебе не обязательно было приезжать.
  
  Стил испустил еще один вздох. ‘ Мне скучно. ’
  
  ‘Мы не можем вышибить дверь, потому что у нас нет ордера. Поэтому мы объезжаем окрестности, забираем всех, кого видим выходящими из заведения, и обыскиваем их’.
  
  ‘Как будто кто-то настолько безумен, чтобы пойти покупать наркотики, когда видит, как ты разъезжаешь в большой грязной патрульной машине’.
  
  Террасы в стиле сарая уступили место террасам с белыми стенами.
  
  Николсон повернул налево, пересек Таннери-стрит и свернул на Альберта-Плейс. ‘О, вы были бы удивлены’.
  
  Вдалеке между двумя домами на другой улице проглядывал небольшой клин Северного моря. Кристально-голубой под сияющим небом.
  
  Логан постучал пальцем по спинке сиденья Николсона. ‘Когда они брали интервью у Клингона, знаем ли мы, говорил ли он что-нибудь о своей матери?" Где она была, когда вернется, что-нибудь в этом роде?’
  
  ‘Понятия не имею. Когда я в последний раз разговаривал с сержантом охраны наверху, он сказал, что это похоже на что-то из шпионского триллера. Все ходят в солнцезащитных очках и костюмах. Никаких разговоров с заключенными. Совершенно секретно.’ Она включила задний ход и развернулась на три точки, возвращаясь тем путем, которым они приехали.
  
  Логан наклонился вперед и вместо этого попробовал Сталь. ‘Ты, должно быть, что-то слышал. Ты и все твои приятели из Массачусетского технологического института’.
  
  Фырканье. ‘Ты шутишь, да? Единственный способ вытянуть информацию из другой команды - это использовать свинцовую трубу и плоскогубцы’.
  
  ‘Тогда сделай мне одолжение – спроси об этом. Посмотри, всплыло ли это’.
  
  Ее глаза сузились. ‘ Почему? Что ты задумал?’
  
  Пожимаю плечами. ‘Просто догадка’.
  
  Налево, на Таннери-стрит, затем быстро направо. Домов здесь не было: ряд примерно из тридцати гаражей с одинаковыми синими дверями, расположенными по обе стороны короткой тупиковой дороги. Никаких признаков чьего-либо присутствия.
  
  Стил тяжело вздохнул. ‘ Мне все еще скучно. И голоден. Время обедать.’
  
  Еще один поворот на три точки.
  
  Логан вытащил свой "Эйрвэйв" из обоймы. ‘Мы работаем’.
  
  ‘Обед, обед, обед, обед, обед!’
  
  ‘Форма седьмого округа, ты там, Мэгги?’
  
  ‘Говорить безопасно’.
  
  ‘ У нас есть еще какие-нибудь описания?
  
  ‘Последней была женщина из IC-one, одетая в серые спортивные штаны и оранжевую толстовку с капюшоном. Угги’.
  
  Теперь это было данью моде.
  
  Улица проносилась за окном. Тихий пригород. Ухоженные сады и автомобили с педикюром – их владельцы проводят субботний осмотр с помощью губки и шамми.
  
  ‘Обед, обед, обед, обед, обед!’
  
  Логан закрыл глаза, ущипнул себя за переносицу. "Если мы остановимся у булочной, ты пообещаешь заткнуться?’
  
  
  
  Запах куриных пирогов с карри наполнил большую машину землистыми нотами кардамона и тмина, оттеняя настоящее национальное блюдо Шотландии - чипсы. Стил сунула парочку в рот, пережевывая слова: ‘Говорила тебе’.
  
  Сидя на водительском сиденье, Николсон откусила кусочек от своего пирога. Затем издала о-о-о-обезьяньи звуки, приоткрыв рот маленьким кружочком. ‘Жарко...’
  
  Логан сидел сзади, в животе урчало. "Десять минут, потом мы возвращаемся в поисках наркоманов, которых можно раскрутить’.
  
  ‘Форма седьмого округа, можно безопасно разговаривать?’
  
  ‘Топай отсюда, Мэгги’.
  
  ‘Тейсайд просмотрел записи камер видеонаблюдения из Данди Уотерстоунз. Это был не Лиам Барден. Извините.’
  
  ‘Ну что ж, попробовать стоило’.
  
  ‘А дорожники говорят, что у них сгоревшая Toyota Hilux в поле за пределами Нью-Питслиго. Машина соответствует той, что была украдена с фермы к северу от Стричена три дня назад, но, очевидно , теперь задняя часть полностью разбита.’
  
  Вероятно, там, где он на скорости развернулся задним ходом и врезался в переднее окно кооператива "Портсой".
  
  ‘Налетчики на денежные линии’.
  
  ‘Инспектор Макгрегор сейчас на месте’.
  
  ‘Хорошо, дай мне знать, если нам нужно будет что-нибудь сделать’. Он закончил разговор, когда из глубин его нутра донесся раскат грома, достаточно громкий, чтобы заставить Стила и Николсона обернуться и уставиться на него.
  
  ‘Уверен, что не хочешь чипсов?’ Стил пошевелил картонкой из полистирола.
  
  Пауза. Затем он взял себе небольшую пригоршню.
  
  Она выхватила коробку. ‘Hoy! Я сказал “некоторые”, а не “все”.’
  
  Он выбрался на солнечный свет со своими украденными чипсами. Сунул один в рот и вытащил свой "Эйрвэйв" из зажима. Набрал номер плеча Дино на клавиатуре жирным кончиком пальца. ‘ Дино, можно безопасно разговаривать?
  
  ‘Дайте нам минутку, сержант’.
  
  Крошечные шотландские домики выстроились по одну сторону извилистой дороги, но другая представляла собой полосу травы и дрока, которая заканчивалась на краю утеса. За этим было только море и небо. Крошечные рыбацкие лодки покачивались на воде, их ярко раскрашенные корпуса светились, как неон, на фоне насыщенной синевы.
  
  Логан прожевал последнюю пару чипсов. Не так вкусно, как тарелка с мясным фаршем и пирожками, которые он оставил застывать на кухонном столе дома, но все же лучше, чем удар в колено.
  
  Затем вернулся Дино. "Продолжайте".
  
  ‘Вы проводите проверку PNC по этим кражам со взломом в Пеннане? Нашли нам каких-нибудь подозреваемых?’ Логан смахнул с кончиков пальцев остатки соли и жира.
  
  ‘Все исторические материалы? Да. Вернулся с парой хитов. Один парень отрабатывает сиксер в Барлинни – значит, это не он. Другого зовут Тони Уишарт. Немного помешанный на истории, по словам его социального работника. Выдающийся ордер на задержание за то, что он натворил в том крошечном месте Абердинширского наследия в Минтло. Так что мы уже ищем его.’
  
  По крайней мере, это было что-то.
  
  Нас будет еще человек двадцать или около того. Если у вас есть шанс, заскочите к Алексу Уильямсу, чтобы проверить, все ли в порядке. И убедитесь, что Тафти остается в машине. Не хочу повторения прошлого раза.’
  
  
  
  Большая машина снова свернула на Тэннери-стрит. Совершая долгий объезд. Стил развалился на пассажирском сиденье, положив голову на окно. Ее дыхание участилось, затем из ее открытого рта вырвались тихие сопящие звуки.
  
  Николсон фыркнул с заднего сиденья. ‘Что мы будем делать, если она начнет храпеть?’
  
  Логан ткнул пальцем в автомагнитолу, возвращая ее к жизни. На этот раз не безобидный бойз-бэнд, а безвкусный наряд для девочек, гармонирующий с другой бежевой мелодией. ‘Думаю, мы, вероятно, напали на след неудачника. С таким же успехом можно вернуться в участок и попробовать еще раз завтра’.
  
  Песня доковыляла до своего вялого завершения, ее заменил какой-то идиот, сидевший у микрофона. ‘Клянусь, с каждым разом я слышу ее все лучше. Не забывайте: мы будем транслироваться в прямом эфире в кафедральном соборе Ливерпуля на поминальную службу детектива-констебля Мэри Энн Насралла, трагически застреленной в воскресенье. Так что следите за новостями. Однако теперь пришло время немного подхватить биберовскую лихорадку!’
  
  Николсон ткнул Логана в плечо. ‘ Неееет!’
  
  ‘Ого!’ Он нажал на кнопку как раз вовремя, и из динамиков полилась классическая музыка. Логан выдохнул, который он задерживал. Слава Богу за это … ‘Еще один последний рывок мимо дома Фрэнки, и мы закончили’.
  
  Она просунула голову вперед, между двумя передними сиденьями. ‘Знаешь, что меня бесит в том, что в этого офицера под прикрытием стреляли? Почему политики выстраиваются в очередь, чтобы сказать, какую замечательную работу мы выполняем, только когда один из нас умирает? А как насчет остального времени?’
  
  ‘Я знаю’.
  
  "О да, мы делаем потрясающую работу, когда мы мертвы, но кроме этого, ничего’.
  
  ‘Проповедую хору, Джанет’. Он повел их обратно на Рандл-авеню с ее множеством домов, похожих на сараи. Трава. Трава. Гравий. Снова трава.
  
  Еще один тычок в плечо. ‘Сержант? Вон там – новенький синий "Форд Фиеста". Разве это не принадлежит тому уродливому парню, которого мы остановили в понедельник за то, что он разговаривал по мобильному телефону?’ Небольшая пауза, затем деликатный треск переворачиваемой бумаги. ‘Вот так: Мартин Бейкер. ОН же Пол Батчер, ОН же Дейв Брукс. Владение. Владение с умыслом ...’
  
  Хорошо, значит, машина Мартина-с-Собой не была припаркована прямо у дома Фрэнки Ферриса, но и идти пешком было не совсем миллион миль. ‘Думаешь, он покупает или снабжает?’
  
  ‘Да’.
  
  ‘Я тоже’. Логан подъехал к обочине. Заглушил двигатель и музыку.
  
  Стил сел. ‘Что? Я это слушал’. Зевок. ‘Где мы находимся?’
  
  Николсон указал на синюю "Фиесту". ‘Принадлежит дилеру с юга’.
  
  ‘Молодец для него’. Она сунула руку под левую грудь и получила царапину. ‘Почему нет кофе? Думала, вы, кролики, только и делаете, что о кофе и пончиках’.
  
  Логан выбрался на солнечный свет. Натянул свою фуражку с козырьком. Затем повернулся и открыл для нее дверь Николсона.
  
  Она присоединилась к нему на тротуаре, натянув котелок так низко, что у нее задрались уши. ‘У нас есть план?’
  
  На Рандл-авеню было не так уж много мест, где можно было бы затаиться. Никаких переулков, в которых можно было бы затаиться и присматривать за домом Фрэнки. Никаких удобных деревьев или громадных кустов рододендрона. ‘Направо, ты иди в ту сторону’, - он указал в сторону "Фиесты", - обратно на Таннери, налево, вниз до конца, поверни на Голден Ноуз и заходи с другой стороны. Найди, за чем спрятаться. Я буду наблюдать с этого конца. Мы поймаем его, когда он будет выходить, и обыщем его.’
  
  И, пожалуйста, дорогой Боже, пусть у него будет достаточно наркотиков класса А, чтобы упрятать его за решетку на долгое-долгое время.
  
  Логан перешел дорогу, когда Николсон направился прочь. Оставаясь на той же стороне улицы, что и дом Фрэнки Ферриса. Он нырнул за транзит с ‘БИГ ДжEEMIE по БУГ суправлен ~ ЮХо мОУ гонна цвсе?’ трафарету вниз по склону, в комплекте с обдираловка Охотники за привидениями логотип.
  
  ‘Форма седьмого округа, можно безопасно разговаривать?’
  
  ‘Бах прочь, Мэгги’.
  
  "В счете говорится, что арендная плата за тридцать шестую Фэрхолм-плейс выплачивалась каждые четыре недели прямым списанием со счета миссис Лесли Спинни в БСЭ до десяти месяцев назад. Потом пару месяцев платили наличными.’
  
  Над головой парили чайки-сельди. Вдалеке позвякивал фургончик с мороженым.
  
  Логан нажал кнопку разговора. ‘Ты пытаешься создать здесь драматическое напряжение, Мэгги? Только я умираю от старости’.
  
  ‘Извините, кто-то на стойке регистрации. Арендная плата теперь напрямую списывается со счета мистера Колина Спинни в Банке Шотландии’.
  
  Итак, мама Клингона перестала платить за квартиру почти год назад и доверила своему маленькому сыну присматривать за ней. Правда? Зачем кому-то понадобилось назначать такого мелкого торговца наркотиками, как Клингон, ответственным за квартплату? Практически гарантировано, что однажды утром он проснется с уведомлением о выселении.
  
  Что, если она не остановилась? Что, если ее прямое списание средств прекратилось, потому что ее счет был опустошен?
  
  ‘ Сержант Макрей, вы все еще там, только дежурный...
  
  ‘Да, спасибо, Мэгги. Передай Биллу от меня, что он звезда’.
  
  Что, если она так и не поехала в Австралию в конце концов?
  
  Логан опустил свою задницу на бордюр и выглянул из-за фургона.
  
  Николсону, вероятно, потребовалось бы пять минут, чтобы добраться до другого конца улицы. Тогда все, что им нужно было сделать, это дождаться, пока Мартин-с-Тобой закончит свои дела с Фрэнки, выяснить, что случилось с мамой Клингона, поймать того, кто убил маленькую девочку в открытом бассейне Тарлера, арестовать рейдеров "Кэшлайн Рэм", раскрыть все кражи со взломом в Пеннане, найти Нила Вуда, прежде чем он еще раз растлил детей, и все в мире было бы в порядке.
  
  Насколько это может быть тяжело?
  
  
  
  За плечом Логана послышался хрип. ‘ Мне скучно. ’
  
  Он закрыл глаза, прислонился лбом к раскрашенному боку фургона. "Так что возвращайся в участок и делай свою работу, вместо того чтобы ныть о моей’. Он повернулся и указал назад вдоль дороги. ‘Иди. В ту сторону. Спустись к подножию холма, перейди дорогу и следуй указателям на гавань. Это займет у вас десять, максимум пятнадцать минут.’
  
  Стил поджала губы вокруг электронной сигареты, которая торчала у нее изо рта. ‘Подбрось нас’.
  
  ‘Мы пытаемся поймать наркоторговца. Тебя это устраивает?’
  
  ‘Ты - скромный сержант, я - старший детектив-инспектор. Я хочу подвезти, ты подвези’.
  
  ‘ Нет. ’ Он повернулся обратно к дому. ‘ Тебе предназначено поймать того, кто убил ту маленькую девочку. Иди и сделай это.
  
  Вот что я тебе скажу: почему бы мне не взмахнуть своей волшебной палочкой и не вызвать убийцу? Конечно! Почему я не подумал об этом раньше? Подожди... - Стил подбросила в воздух свою фальшивую сигарету. Затем нахмурилась. ‘ Нет. Странно, этим утром это сработало.
  
  По-прежнему никаких признаков движения внутри.
  
  ‘Ну, а как насчет вашего анализа стабильных изотопов?’
  
  Стил сунула свою волшебную палочку обратно в рот и дала ей сок. "Хорошая работа, я передала это на аутсорсинг. Ничто так не смазывает колеса, как бутылка восемнадцатилетнего Macallan. Мой гуру из Данди проверил образцы волос с тела прошлой ночью – по его словам, наша маленькая девочка провела последние четыре месяца, разъезжая по северо-востоку, за год до этого в Глазго, а остальное время провела между южным побережьем Уэльса и северным Лондоном.’
  
  Логан нацарапал это в своем блокноте. - А как насчет того, что было дальше?
  
  ‘Не могу сказать без образца кости или одного из ее зубов. Поступил запрос в налоговую прокуратуру’.
  
  ‘ Так почему же ты слоняешься здесь, вместо того чтобы разыскать его? Ты же знаешь, что такое Налоговая служба! Логан повернулся и уставился на нее. ‘Вот что происходит, когда за тобой никто не бегает, не так ли? Все летит к чертям’.
  
  Хмурый взгляд. Затем по ее лицу скользнула смазанная улыбка, а голос зазвучал нараспев. ‘ Подвезите нас, или я не скажу вам, что сказал инспектор Портер.
  
  Ни малейшего намека на раскаяние или вину. Типично.
  
  Глубокий вдох. Вздох. Возвращаюсь к наблюдению за домом.
  
  Может быть, Фрэнки и Мартин-с-буквой "Y’ устроились перед футбольным полем? Пара кружек пива и немного чипсов. Джемовый соус.
  
  Стил ткнул Логана в бок. - Ты не собираешься спросить? - спросил я.
  
  ‘Прекрасно: кто, черт возьми, такой инспектор Портер?’
  
  ‘Нет лифта , нет информации’.
  
  Его плечи опустились. ‘Послушай, это то, что мы делаем, хорошо? Это наша работа’.
  
  Стил потянул его за рукав. - Но мне скучно. ’
  
  ‘Знаешь, по чему я не скучал? По этому. Нянчился с тобой, как с маленьким плаксивым ребенком’. Он вырвал свою руку из ее хватки. ‘Если ты хочешь уйти: уходи. Я останусь здесь, пока Мартин Бейкер не выйдет.’
  
  ‘Тогда будь таким’.
  
  Звук ее сапог удалялся вдаль.
  
  Наконец-то.
  
  Он выглянул с другой стороны фургона. Николсон присел на корточки за "Фиатом Пунто" примерно в ста ярдах дальше по дороге. Она использовала свой котелок как веер, обдувая воздухом свое блестящее лицо. Неудивительно. В такой день, как сегодня, с палящим солнцем? Не совсем лучшее время для того, чтобы одеваться во все черное с непромокаемым корсетом.
  
  Струйка пота пробежала по спине Логана и попала на его нижнее белье.
  
  ‘Давай, Мартин, где ты, черт возьми?’
  
  Задержись здесь еще немного, и у кого-нибудь возникли бы подозрения. Если предположить, что Логан и Николсон сначала не свалились с ног от теплового истощения.
  
  Резкий хлопок ломающегося пластика нарушил тишину. Затем повторил это снова.
  
  Николсон вышел на тротуар, глядя мимо того места, где прятался Логан.
  
  За гулким лязгом вдавленного металла быстро последовал нестройный, возмущенный вой автомобильной сигнализации.
  
  Он обернулся и увидел Стил, стоящую на тротуаре, заложив руки за спину. Она улыбнулась Логану, электронная сигарета свисала из уголка ее рта. ‘Что?’
  
  У новенького блестящего Ford Fiesta Мартина Бейкера были две разбитые фары и большая вмятина на пассажирской двери. Мигали индикаторы, ревел клаксон.
  
  Стил пожала плечами. Повысила голос, перекрывая вой сигнализации. ‘ Что, это? Кивнув на машину. "Так было, когда я ее нашла’.
  
  Отлично – и Логан был тем, кого Профессиональные стандарты хотели укокошить.
  
  "Ты сумасшедший?’
  
  Дверь с грохотом распахнулась, и появился Мартин-с-"Ы", с раскрасневшимся лицом и оскаленными зубами. ‘МОЯ МАШИНА!’ Его бирмингемский акцент растянул последнее слово, как тихий крик. Только это была не лачуга Фрэнки, торгующего наркотиками, из которой он вышел, а дом напротив его мигающей и воющей Фиесты. Тот, с розовыми кустами, водоемом и пластиковым домиком Венди.
  
  Он, пошатываясь, спустился по дорожке на тротуар, его рот шевелился, как будто он пытался пережевывать слова, глаза выпучились. Предположительно, он заметил свежие вмятины и осколки пластика. Затем он повернулся к Стилу. ‘ ТЫ...
  
  ‘Большой мальчик сделал это и убежал’. Она показала свое удостоверение. ‘Один из моих коллег преследуется по горячим следам. Мистер ...?’
  
  Он положил ладони плашмя на крышу "Фиесты", как будто мог призвать Силу Господа, чтобы исцелить страждущих. ‘Моя машина!’
  
  ‘Это ваша машина, мистер Микар? Есть ли шанс, что вы могли бы отключить сигнализацию, только у меня от этого голова идет кругом’.
  
  Его губы скривились в усмешке. Затем он отступил назад, достал ключи и нажал на брелок.
  
  Тишина.
  
  ‘Намного лучше’. Стил засунула палец в ухо и пошевелила им. ‘Вы остаетесь в этом районе, мистер Микар?’
  
  Мартин-с-буквой "Ы’ сузил глаза, мышцы челюсти обозначили линию пятен вдоль его подбородка. ‘Посмотрим, доберусь ли я до маленького—’
  
  ‘Да, наверное, лучше нет’.’ Она вынула изо рта фальшивую сигарету и помахала ею в направлении дома Фрэнки Ферриса. ‘Ты был в гостях через дорогу? Номер пятнадцать? Убогий дом с дверью цвета лайма и обалденным запахом?’
  
  Логан встал у него за спиной, блокируя любой выход. - Какие-то проблемы, мистер Бейкер? - спросил я.
  
  ‘Посмотри, какие эти маленькие ба—’
  
  ‘ Бейкер? Подожди, ’ Стил сунул электронную сигарету обратно. - он сказал мне, что его зовут Микар. Разве вы не знаете, что называть вымышленное имя полиции - преступление, мистер Бейкер? Она сверкнула улыбкой Логану. ‘Я думаю, это достаточный повод для остановки и обыска, не так ли, сержант?’
  
  Логан достал пару синих нитриловых туфель. ‘Если вы можете, протяните ко мне руки, мистер Бейкер’.
  
  Стил сделал долгую затяжку, пока Логан обыскивал Бейкера. ‘ Кстати, ты не ответил на мой вопрос. Ты навещал своего знакомого торговца наркотиками по соседству? Может быть, что-нибудь подобрал или подбросил?’
  
  Если бы эта челюсть сжалась еще крепче, взорвался бы один из этих пятнистых везувиев. ‘Вы меня арестовываете?’
  
  ‘Зависит от того, что найдет мой сержант, не так ли?’
  
  Логан закончил водить руками по ногам Мартина-с-Собой. - У тебя в карманах есть что-нибудь, о чем мне следует знать? Что–нибудь острое - ножи, иглы, лезвия?’
  
  Он оскалил зубы. ‘Это преследование’.
  
  ‘Пол?’ Из того же дверного проема появилась женщина с акцентом брамми, сильным, как ветерок. Обрезанные джинсы и футболка с надписью "BARNEY MUST DIE". Ее босые пальчики сжались в маленькие кулачки, когда она ступила на дорожку. ‘Все в порядке?’ Малыш, пошатываясь, подошел к ней сзади и встал, цепляясь за ее ногу, засунув большой палец в рот.
  
  Хмурый вид исчез, и Бейкер повернул к ней голову, его лицо расплылось в улыбке. ‘Все в порядке, Элси. Вы с Мэнди возвращайтесь в дом и поставьте чайник, хорошо?’
  
  ‘Пол?’
  
  Фальшивая улыбка немного сползла. "Я сказал, что все в порядке. Кто-то испортил машину, и эти ... офицеры ведут себя немного не по-джобсвортски. Возвращайтесь в дом’.
  
  Легкий кивок, затем она исчезла обратно в доме. Малыш застыл на верхней ступеньке, оглядываясь на них. Затем Мартин-с-буквой "Y’ слегка помахал ей рукой, и она последовала за своей мамой. Дверь захлопнулась.
  
  Мартин Бейкер снова занял позицию. ‘Давайте покончим с этим’.
  
  OceanofPDF.com
  
  30
  
  
  
  ‘Так кто же такой Пол, когда он дома?’ Стил повернулся, чтобы посмотреть в заднее стекло, когда Большая машина выехала на дорогу. “Ну, не столько ”дома", сколько “в трущобах Тойхтер-Тауна с какой-нибудь длинноногой блондинистой шлюхой”.’
  
  ‘Псевдоним’. Николсон повез их прямо через кольцевую развязку на Уинхилл-Террас, руки скользили по рулю в надлежащей манере "Я-пытаюсь-сдать-экзамен-по-вождению". ‘Мартина Бейкера также зовут Пол Батчер и Дэйв Брукс’.
  
  ‘Значит, бедная корова, с которой он трахается, даже не знает его настоящего имени? Это не ’немного грустно’?
  
  Сидя на заднем сиденье, Логан засунул свои синие нитриловые перчатки в старую сумку Tesco carrier и сунул ее в один из карманов своего защитного костюма. "Не могу поверить, что при нем ничего не было’.
  
  Николсон пожал плечами. "Может быть, в следующий раз?’
  
  "Разве это не было бы действительно странно и для него тоже?" Вот он, убегает, а она кричит: “О, Пол, ты великолепный жеребец. Сильнее, Пол, сильнее!” и он думает: “Кто, черт возьми, такой Пол? … О, точно, это я”. Можно подумать, это остановило бы его инсульт.’
  
  Запищала радиоволна Логана. ‘Форма седьмого округа, можно безопасно разговаривать?’
  
  ‘Топай отсюда, Мэгги’.
  
  ‘Мы все еще ищем некоего Чарльза “Крэгги” Андерсона? ’Потому что сегодня утром мы видели, как он выходил из автобуса в Инвернессе’.
  
  Стил прикурила от своей электронной сигареты, заставив кончик загореться. ‘Ты думаешь, этот малыш его? Представь, что ты рос, не зная настоящего имени своего отца’.
  
  ‘Мы уверены, что это Чарльз Андерсон?’
  
  ‘Не совсем. Ты знаешь, на что это похоже. Кто-то видит кого-то, отдаленно похожего на человека с плаката о пропаже человека, которого они едва помнят, поэтому они звонят нам’.
  
  ‘Что-нибудь еще?’
  
  ‘Дино и Тафти получили передозировку в Кейлхилле, скорая помощь на месте’.
  
  ‘Спасибо, Мэгги’.
  
  Николсон повел их направо, на Касл-стрит. Там было полно пар и семей. Детские коляски и сумки-переноски.
  
  Николсон ударил по тормозам. Указал. ‘Там! На этот раз это определенно он!’
  
  Коренастый мужчина средних лет, лысеющий сзади, пошатываясь, шел по тротуару, неся пару деревянных кухонных стульев с еще прикрепленными этикетками.
  
  Она отстегнула ремень безопасности. Выскочила из машины. ‘Лиам Барден?’ Никакого ответа. ‘Привет, ЛИАМ!’ По-прежнему ничего. Она схватила свой котелок, нахлобучила его и поспешила за ним пешком.
  
  Стил полуобернулась на своем сиденье. ‘Почему вы все одержимы этим парнем Лиамом?’
  
  ‘ Это не он. ’ Логан подался вперед на своем сиденье. ‘ Ну, тогда пошли, тебя подбросят обратно на станцию. Что сказал твой инспектор Портер?’
  
  На ее лице промелькнуло непонимающее выражение, затем, должно быть, что-то прояснилось. ‘Да, Портер. Она отвечает за повседневную работу по этому крупному делу о наркотиках - в чем дело, Кевин и Корнишон?’
  
  ‘Клингон и песчанка’.
  
  ‘Бывает всякое’. Стил глубоко затянулась своей фальшивой сигаретой. ‘Вы хотели узнать о маме Кевина’.
  
  "Мама Клингона. Она должна быть в Австралии пару месяцев, но ходят слухи, что ее уже очень, очень давно нет по ее домашнему адресу’.
  
  - И что?’
  
  ‘Итак, я хочу знать, говорил ли Клингон или Джербил что-нибудь о маме Клингона’.
  
  Еще одна затяжка. - Почему? - спросил я.
  
  ‘Вы не видели, в каком состоянии это место. Они никак не могли устроить столько беспорядка за пару недель. Этот дом был трущобой в течение месяцев. Она помешана на чистоте. И, согласно Совету, даже несмотря на то, что заведение все еще записано на ее имя, Клингон платил арендную плату почти год. Так что с ней случилось?’
  
  ‘Это то, что у тебя есть? Место грязное?’ Стил ткнула обломанным красным ногтем в свою щеку. ‘Похоже ли это на лицо, которому наплевать на навыки двух наркоманов по ведению домашнего хозяйства? К тому времени, как они выйдут из тюрьмы, она все равно все приберет’.
  
  Семья из пяти человек проковыляла мимо патрульной машины, отец и мать выглядели так, как будто у них никогда в жизни не было счастливого дня.
  
  Логан понизил голос. ‘ Что, если она вообще никогда не ездила в Австралию? - спросил я.
  
  "По-прежнему наплевать’.
  
  ‘Что, если она мертва?’
  
  Стил прикурила сигарету и сунула ее обратно в карман. ‘ Ты думаешь, этот Кевин из тех парней, которые могут убить свою дорогую старую мамочку?
  
  ‘Ради Бога, это клингон. Кевин - настоящее имя Джербила.’ Логан откинулся на спинку стула. ‘Может быть, они убили ее, или, может быть, она попала в аварию, но что-то не так’. Он побарабанил пальцами по подголовнику водительского сиденья. "Интересно, она все еще снимает деньги со своего банковского счета?" Думаешь, мы сможем это выяснить?’
  
  Стил достала свой телефон и ненадолго отвлеклась от экрана.
  
  Логан ткнул в нее пальцем. ‘ Ну?
  
  ‘Ну и что?’
  
  Ради бога. ‘Что сказал инспектор Портер? О маме Клингона?’
  
  ‘ Ничего. Так и не всплыло. ’ Она протянула свой телефон. На экране светилась фотография Сьюзен и Жасмин. Они вдвоем были в школьном холле: Сьюзан в цветастом платье, в котором можно было сойти прямо со съемочной площадки фильма с Дорис Дэй, Жасмин в черном трико и зеленой пачке – широко улыбающаяся, сжимающая крошечный золотой трофей. Это было бы на конкурсе танцев. ‘Она заняла третье место. Думаешь, мне стоит попросить их приехать в Банф на пару дней?’
  
  ‘Они вообще не упоминали его маму?’
  
  Конечно, они не могли остаться с тобой в Дерьмовом доме, но было бы неплохо, не так ли? Съездить сюда, на солнышко.’
  
  ‘Как она могла не спросить?’
  
  ‘Они могли бы запрыгнуть в машину сегодня, переночевать и вернуться в воскресенье. Было бы неплохо иметь их подольше, но эти идиоты-учителя закатывают истерику, если ты забираешь детей из школы во время семестра. Стил уставился на фотографию. ‘Мы могли бы устроить барбекю. Прогуляйтесь по пляжу. Искупайтесь в море.’
  
  ‘Ты вообще меня слушаешь?’
  
  ‘Нет’.
  
  Прекрасно. Если бы она не собиралась помогать …
  
  Он достал свой собственный телефон и пролистал список контактов. Выбрал один, затем послушал, как он звонит. И снова звонит. И снова звонит.
  
  А затем на линии раздался мужской голос, очень хорошо произнесенный с легким эссекским акцентом. "Департамент административной поддержки".
  
  ‘Дерек? Это Логан Макрей. Мы встретились на большом брифинге по вопросам безопасности в выходные перед Играми Содружества? Вас и вашего босса вышвырнули из этого стрип—клуба...’
  
  ‘Ах да, Логан. Конечно. ДА. Как ты? Он прочистил горло. ‘ Я думал, мы больше не будем об этом говорить.’
  
  ‘Ты все еще из Секретного отряда белок?’
  
  Стил сменила фотографию на своем телефоне на Сьюзен и Жасмин в купальниках на пляже с белым песком, пальмами и банками Ирн-Брю.
  
  Дерек на мгновение замолчал. ‘ Я понятия не имею, о чем ты говоришь.’
  
  ‘Тогда я приму это как "да". Послушай, мне нужно выяснить, не покидал ли кто-нибудь страну. Предполагается, что она в отпуске в Австралии. У вас есть шанс узнать, когда и, если, она ушла?’
  
  Стил повернулась и протянула ему телефон. ‘Тайри. Каждое утро загорала, каждый вечер ее заживо поедали мошки, и она наслаждалась каждой минутой’.
  
  ‘Логан, Департамент административной поддержки занимается не борьбой с терроризмом, а заказами на степлеры и ручки Bic. Контракты на обслуживание ксероксов. Все это очень обыденно’.
  
  ‘ Конечно, имеет. И ты все еще у меня в долгу, помнишь? Стриптиз...
  
  "Это не было..." Глубокий вдох. ‘Да, хорошо, возможно, я могу сделать несколько осторожных запросов от вашего имени. Имя?’
  
  Логан вытащил это из своего блокнота. ‘Лесли Спинни, родилась во Фрейзербурге восьмого апреля 1971 года’.
  
  - Я посмотрю, что можно сделать. Он повесил трубку.
  
  Стил снова протянула свой мобильный. Они втроем сидят вокруг походного костра с рыбой на палочках. ‘Это мы в Лоссимауте. Отправились на рыбалку в маленькой лодке’. Ухмылка. ‘Сьюзен поймала эту макрель; сняла ее с крючка, и она начала извиваться как сумасшедшая. Бьет ее хвостом по лицу и уходит обратно в воду. Фиш: один, Сьюзен: ноль. Вздох. ‘Я собираюсь им позвонить’.
  
  Водительская дверь с лязгом открылась, и Николсон плюхнулся за руль. Вздохнул.
  
  Логан убрал свой телефон. ‘Дай угадаю: это был не он’.
  
  "Выглядел как он’.
  
  ‘Это тот же парень, что и в прошлый раз, не так ли? Тот, за которым ты гнался в кооперативе. Без усов. Болеет не за ту футбольную команду’.
  
  ‘Хорошо … какой идиот будет выглядеть как пропавший человек? Это значит напрашиваться на неприятности’. Николсон на мгновение задержалась на месте, затем повернула ключ в замке зажигания. "Могу поклясться, что это был он’.
  
  ‘Форма седьмого округа – срочно’.
  
  Логан отключил радиоволну. ‘Безопасно разговаривать’.
  
  ‘Сообщения о повышенных голосах и воплях в доме номер шестнадцать по Чапел-Хиллок-Кресент. У вас на этом флаг первого класса—’
  
  ‘Алекс Уильямс’. Он хлопнул рукой по плечу Николсона. ‘Уходи!’
  
  Она переключила передачу, затем нажала на кнопку 999, включив фары и сирену. Нажала на педаль.
  
  Задняя часть большой машины на мгновение дернулась, задние колеса завертелись, затем они зацепились, и вся машина рванулась вперед, вдавливая Логана на его сиденье.
  
  Движение расступалось перед ними, субботние покупатели останавливались на тротуаре, чтобы поглазеть, как мимо проносится патрульная машина.
  
  Логан нажал кнопку разговора. ‘ Вас понял, мы в пути. Кто сообщил об этом?’ Он схватился за поручень над дверью, когда Николсон Сильверстоун свернул за крутой поворот в конце Касл-стрит. Кусты, деревья и фонарные столбы мелькали за окнами. Выехали на встречную полосу дороги, чтобы обогнать грузовик, полный скота.
  
  ‘Ближайшие соседи. Говорят, что слышат, как бьются тарелки и другие предметы’.
  
  Николсон наклонился вперед, ближе к штурвалу. - Я же говорил вам, сержант: все развлечения и игрища до тех пор, пока кто-нибудь не включит блендер.’
  
  Стил заерзала на своем месте. ‘Это больше похоже на то. Немного волнения для разнообразия’.
  
  Он набрал на телефонной трубке номер телефона Дино. "Дино, где ты?" - Спросил я.
  
  "Мы в больнице. Снова. Наша передозировка обиделась на то, что ей сделали укол Наркана. Парамедику, который делал ей укол, чуть голову не оторвало. В чем дело?’
  
  ‘Алекс Уильямс’.
  
  ‘Дерьмо. Хорошо, дай нам минутку. Мы будем там, как только.’
  
  Футбольное поле появлялось и исчезало, затем мост в Макдафф. Мчусь по улицам города, гранитные стены мелькают за окнами.
  
  Большая машина с визгом свернула за угол на Чапел-Хиллок-Кресент. Домики в форме печенья в знакомой схеме полуквартирных домов и мини-террас. Серый харлинг. Белый харлинг. Красные пантильные крыши.
  
  Николсон нажал на тормоза, заставляя их резко остановиться у дома номер шестнадцать. Она выскочила, протянула руку назад и открыла дверцу Логана.
  
  Он уже успел одной ногой ступить на тротуар, когда его радиоволна издала прерывистые гудки.
  
  ‘Старший инспектор Макиннес вызывает седьмую форму округа’.
  
  Кем, черт возьми, был старший инспектор Макиннес?
  
  Логан выскочил из машины и нажал на кнопку, говоря себе в плечо. ‘Должны перезвонить вам, сэр, мы—’
  
  ‘Нет, ты не будешь! Ты будешь говорить со мной сейчас, или я лично пришлю кого-нибудь, кто проделает дыру в твоей заднице, такую большую, что через нее проедет автобус!’
  
  Николсон вскарабкался по дорожке к красной входной двери. Забарабанил в нее. ‘ПОЛИЦИЯ! ОТКРОЙТЕ!’
  
  ‘Я лечу домашнюю прислугу. Делай, что хочешь’.
  
  Снова стук молотка. ‘ПОЛИЦИЯ!’
  
  Он отпустил эфирную волну. ‘Включи ее’.
  
  Николсон отступила назад и ударила ногой по ПВХ, на дюйм ниже рукоятки. Штука издала дрожащий БУМ, но, похоже, это ничего не дало. Она предприняла еще одну попытку. БУМ.
  
  "Сержант, я предупреждаю вас!’
  
  Стил вылезла и сделала из своих рук громкоговоритель. ‘ПОПРОБУЙ РУЧКУ, ИДИОТ!’
  
  Николсон так и сделал. И входная дверь распахнулась. Звук громких голосов разнесся в полдень. Затем что-то разбилось.
  
  Она ворвалась внутрь, Логан прямо за ней. Сзади пыхтела сталь.
  
  Это был короткий коридор с лестницей с одной стороны, ведущей на небольшую площадку. Внизу две двери были широко открыты. Одна вела на кухню, другая—
  
  Крик справа.
  
  Николсон бросилась в гостиную, выхватила свою выдвижную дубинку. ‘ПОЛИЦИЯ! НИКОМУ НЕ ДВИГАТЬСЯ!’
  
  Пожилой мужчина стоял с поднятым кулаком, готовый броситься вперед. Маленькие белые осколки прилипли к его седым волосам и плечам разорванной рубашки. Алый цвет стекал с мочки одного уха.
  
  Молодая женщина откинулась на спинку дивана, пытаясь вжаться в подушки. Один глаз был зажмурен, кожа вокруг него уже начала краснеть. Кровь выступила жирным пятном в уголке ее рта. Длинные каштановые волосы, спутанные вокруг лица.
  
  Логан выхватил свою выдвижную дубинку. ‘ХВАТИТ!’
  
  Рука мужчины задрожала. Затем он опустил кулак и стоял, опустив плечи. Грудь тяжело вздымалась. ‘I’m … Мне жаль ...’
  
  У плеча Логана появилась Сталь. ‘Да, ты, черт возьми, будешь здоров’.
  
  Она вошла в комнату. Показала свое удостоверение. ‘Старший детектив-инспектор Стил’. Она указала на Логана и Николсона, затем на трясущегося мужчину. ‘Уведите его отсюда’.
  
  
  
  Солнечный свет заливал сад за домом, заставляя траву и кустарники блестеть невероятно зеленым. Логан сидел на верхней ступеньке секции настила, прижав Airwave к уху. Другой рукой массировал лоб. Ничего не делает, чтобы сдвинуть с места ржавые жестяные банки, грохочущие у него перед глазами.
  
  ‘Я ясно выражаюсь?’
  
  ‘Совершенно’.
  
  ‘ Я не допущу, чтобы вы пытались обойти мою Главную следственную группу. И если я услышу, что вы снова беспокоили инспектора Портер ...
  
  ‘Я не...’ Какой в этом был смысл? ‘Да, сэр’.
  
  "Ты будешь держаться подальше от операции "Тропосфера", или, клянусь Богом, я заставлю тебя пожалеть об этом’.
  
  "Операция "Тропосфера"?"
  
  Через пару садов залаяла собака, запустив цепную реакцию дальше по дороге. Ритм стаккато с соло газонокосилки и визжащим хором счастливых детей.
  
  "Да, операция "Тропосфера". Ты действительно думаешь, что знаешь лучше, потому что в первую очередь наткнулся на наркотики? Ну, это не так. И о чем, черт возьми , вы думали, называя это операцией Шофилд? Любой, у кого есть хоть капля мозгов, мог бы связать это с кем-то по имени “Песчанка Кевин”. Вы пытались его убить?’
  
  ‘ Нет, сэр. Это...
  
  "Вот почему мы используем генераторы случайных имен, сержант, чтобы предотвратить подобные глупые ошибки. Это больше не ваше расследование. Все аспекты операции "Тропосфера" запрещены.’
  
  Глубокий вдох. Последний заход. ‘Сэр, при всем моем уважении, нам придется разобраться с последствиями на земле. Если на пути в Банф будет большой поток наркотиков, нам нужно знать, что мы...
  
  "Нет, не знаете. Я решаю, что вам нужно знать, сержант. И прямо сейчас вам нужно заниматься своими делами. Не суйте свой нос в мое расследование!’
  
  В трубке тишина.
  
  Логан проверил дисплей – старший детектив-инспектор Макиннес ушел.
  
  Долгий, медленный вдох со свистом вырвался сквозь стиснутые зубы. - Поднимите трубку, сэр. Он вставил трубку Airwave обратно в крепление. Повернулся лицом к кухне.
  
  Николсон стояла спиной к нему у кухонного окна. Позади нее над подоконником едва виднелась макушка седовласой головы. Вероятно, сидела за кухонным столом, пытаясь оправдать все произошедшее. Алекс сожалел. Алекс не это имел в виду. Алекс никогда бы не сделал этого снова. Они любили друг друга.
  
  Вплоть до того момента, когда один из них оказывался в больнице или на кладбище.
  
  Неудивительно, что так много полицейских выпили.
  
  Логан вошел через заднюю дверь. Облокотился на рабочую поверхность. - Ну? - спросил я.
  
  Пол был усеян битой посудой и рассыпанными столовыми приборами. Чернильные пятна Роршаха покрывали стены, отмечая предсмертную агонию полудюжины бутылок и банок. Их разбитые стеклянные тела валялись на полу внизу.
  
  Николсон скривила лицо в гримасе. "Как обычно. Началось со спора о том, за кого сегодня проголосуют от The Voice, закончилось угрозами убить.’
  
  Дверь в холл с грохотом распахнулась, и вошел Стил. Нахмурился. Указал пальцем на фигуру, ссутулившуюся за столом. ‘Считай, что тебе повезло, солнышко. Посмотрим, нужно ли мне сюда возвращаться?’ Она хлопнула ладонью по столешнице.
  
  Он вздрогнул, закрыл голову руками. ‘Мне так жаль...’
  
  ‘Ты получаешь последнее предупреждение’. Стил щелкнула пальцами. ‘Твидл Дам, Твидл Ди – мы уходим отсюда’. Никто не пошевелился. "Сейчас же!’
  
  Логан и Николсон последовали за ней по коридору.
  
  Дверь в гостиную все еще была открыта. Сломанный кофейный столик. Картина, сорванная со стены. Маленькая фигурка, свернувшаяся калачиком на краю дивана, наблюдала, как они проходят мимо, ее взгляд из красного превратился в черный.
  
  Логан вышел через парадную дверь и закрыл ее за собой.
  
  Николсон фыркнул. ‘Чертова катастрофа. В следующий раз это будут только машины скорой помощи и травматологические бригады’.
  
  ‘Расскажи мне об этом’.
  
  Стил была на полпути к машине, попыхивая электронной сигаретой, когда остановилась, повернулась и ткнула кулаком в сторону дома. "Мне хочется кричать’.
  
  ‘ Так почему же мы не арестовали...
  
  ‘Как она могла не захотеть выдвигать обвинения? Что, черт возьми, с ней не так?’
  
  Логан вздернул подбородок. - Что? - спросил я.
  
  "Но это нормально, потому что они любят друг друга. Ну, тогда все в порядке, не так ли?’ Стил отрубил голову алой розе, растущей на переднем бордюре. Взрыв капель крови упал на землю. ‘Ты не смиришься с этим дерьмом, ясно? Ты не смиришься!’
  
  Логан сделал шаг к ней. Нахмурившись. ‘О чем ты говоришь?’
  
  ‘Этот ублюдок ударил ее!’ Кончик электронной сигареты пылал яростно и холодно. "Но ты не волнуйся, у меня была хорошая долгая беседа с ней. Сказал ей: никто не смеет так с ней обращаться. Смотри, если бы это был я, я бы отрубил яйца этому ублюдку ржавой ложкой.’
  
  Хмурый взгляд исчез. "Ты сделал что?’
  
  Николсон сглотнул. ‘О Боже...’
  
  Стил снес головку еще одной розы. ‘Как взрослый мужчина может так поступить с маленькой девочкой?’
  
  ‘ЧТО?’ Логан уставился на дом. ‘Ты сказал ей взломать ...? Нет, нет, нет, нет, нет!’
  
  Николсон уже бежал по дорожке. Она пронеслась мимо него и, схватившись за дверную ручку, дернула ее вверх и вниз. ‘Она заперта!’
  
  Стил уставился на них обоих с тротуара. ‘Во что, черт возьми, вы двое играете? Я разобрался с этим’.
  
  Логан выхватил свою выдвижную дубинку. "Алекс Уильямс - это не старик, это она, идиот. Она то попадала в тюрьму, то выходила из нее за бытовое насилие с тех пор, как ей исполнилось шестнадцать, а ты сказал ей оторвать яйца ее партнеру!’
  
  Откуда-то изнутри доносились приглушенные крики.
  
  Рот Стил открылся. Электронная сигарета выпала у нее изо рта и со звоном упала на тротуарную плитку. ‘Не стой просто так, вышиби чертову дверь!’
  
  OceanofPDF.com
  
  31
  
  
  
  Сирена заглушила голос на другом конце провода, затем взревел двигатель скорой помощи, и она выключилась, замигали синие огни.
  
  Логан повернулся спиной к шуму. ‘Прости, я не расслышал этого, Дерек. Ты можешь повторить?’
  
  Вздох. ‘Я сказал, что от нее нет никаких следов. У пограничного агентства нет записей о том, что ее паспорт сканировали при выезде из страны. Теоретически, она могла поехать в другую страну ЕС, используя свои водительские права в качестве удостоверения личности с фотографией, и вылететь оттуда, но нет никаких записей о выдаче электронного разрешения на въезд в Австралию.’
  
  Алекс Уильямс уставился на него с заднего сиденья Большой машины, с подбитым глазом и надутыми губами. Прости, я не это имел в виду, это больше никогда не повторится. Мы любим друг друга.
  
  ‘Итак, мать Кевина Спинни никогда не ездила в Австралию’.
  
  ‘ Нет, если только у нее нет поддельных документов. Теперь, я думаю, я выполнил свое обязательство, не так ли?’
  
  ‘Спасибо, Дерек’.
  
  ‘Не упоминай об этом. Пожалуйста. Никому не упоминай об этом". Он повесил трубку.
  
  Стил ворчала, выходя из дома, кому-то по телефону. ‘Нет, это … Ее вообще не следовало выпускать. Здешняя команда сделала все, что могла’. Стил поднял голову и осмотрел дорогу. Соседи стояли за оцеплением из ленты "ОЛИЦЕ", все глазели на дом и на то, как люди в форме приходят и уходят. Затем Стил, должно быть, заметила Логана, потому что помахала рукой и направилась к нему. ‘Да, сэр. ... Я уверена, что так и будет" … Спасибо, сэр. Она сунула телефон во внутренний карман. Скорчила гримасу. Встала рядом с ним и понизила голос почти до шепота. ‘Нам по-королевски крышка, как только кто-нибудь узнает’.
  
  Логан уставился на нее сверху вниз. ‘Что ты имеешь в виду, говоря “мы"? “Мы” не говорили ей отрезать яйца своему партнеру, это все ты.’
  
  Шепот превратился в рычание. ‘ Ты помнишь, кто предоставил тебе алиби перед Рыжим ниндзя?
  
  Он кивнул на большую машину и Алекс Уильямс на заднем сиденье. ‘Тебе нужно беспокоиться не обо мне, а о ней. Вероятно, она уже на пути к тому, чтобы убедить себя, что ты заставил ее это сделать’.
  
  ‘Ну, … По крайней мере...’ Стил нахмурилась. ‘Глядя на светлую сторону ...’ Она пошаркала носком по тротуару. Вытащила электронную сигарету. ‘Нет, у меня ничего нет’.
  
  
  
  Пение эхом доносилось из-за одной из закрытых дверей камеры, эхом разносясь по коридору. Это был старый номер Элвиса о том, как мистер Пресли воспламеняет свою душу, только исполненный с сильным северо-восточным акцентом, а припев изменен на "Вива, Пи-Тер-Хид".
  
  Сотрудник полиции содержания под стражей и охраны расстегнул наручники Алекс Уильямс, затем отступил из камеры, когда Алекс потерла запястья.
  
  Он закрыл дверь с твердым, последним стуком. Затем скользнул вниз по смотровому люку. Женский блок был старомодным по сравнению с новым мужским крылом. Здесь не было научно-фантастического ряда из нержавеющей стали с причудливой фурнитурой, все было темно-синим и индустриальным.
  
  Инспектор ПКСО достал маркер для белой доски и напечатал на люке слова "ВИОЛЕНТЕ ~ О неРЖАВЧИНЕ!". Постучали в дверь. ‘Если вам что-нибудь понадобится до приезда вашего адвоката, воспользуйтесь кнопкой домофона у двери’.
  
  Алекс подошел вплотную к люку и посмотрел через плечо полицейского инспектора на Логана. ‘Я действительно люблю его, ты знаешь?’ Легкая улыбка. ‘Он просто ... иногда меня раздражает’.
  
  Логан потянулся вперед и закрыл люк. Повернулся и промаршировал обратно через зарешеченные ворота в помещение для содержания под стражей. ‘Полный псих’.
  
  ‘Расскажи мне об этом’. Полицейский с лязгом захлопнул ворота и запер их. ‘После прошлой ночи здесь полно их. Выбивали друг из друга косточки во время свадьбы, а теперь все они по очереди начинают петь. Это будут длинные выходные.’
  
  Далеко в крыле мужской камеры кто-то начал: ‘Добро пожаловать в отель Фрейзербург, такое милое место ...’ Вскоре к нему присоединились полдюжины других голосов.
  
  PCSO пожал плечами. ‘Тем не менее, по крайней мере, они настроены. И это лучше, чем обычная ругань’.
  
  Логан последовал за ним обратно к стойке бронирования с ее плакатами, объявлениями и листовками. Остановился, положив руку на стойку. ‘Когда Кевин Макьюэн и Колин Спинни были здесь, они говорили что-нибудь о маме Спинни?’
  
  ‘Джербил и клингон?’ PCSO почесал связкой ключей одну из своих татуированных рук. ‘Хм...’ Один глаз зажмурился, и почесывание усилилось. Затем остановился. ‘Она уехала в Австралию? Сидней или Перт, что-то в этом роде’.
  
  Нет, она, черт возьми, этого не делала.
  
  ‘Спасибо’.
  
  ‘Я могу спросить, если хотите? У меня есть приятель, который работает тюремным надзирателем в Крейгинчезе’.
  
  ‘Держи это в секрете. Если кто-нибудь узнает, что я проявляю интерес, мне отдадут мои яички’. Кстати, об этом. ‘Извини, должен позвонить’.
  
  Он выскользнул через боковую дверь на автостоянку позади здания. Пара патрульных машин была припаркована рядом с входом в торговую лавку. Один фургон Transit, кренившийся вправо из-за спущенной передней шины. И пара обычных семейных седанов. Поблизости никого.
  
  Логан достал свой телефон и позвонил Николсону на мобильный. Некоторое время слушал, как он звонит.
  
  Затем она была на линии. ‘Сержант? Почему вы не воспользовались радиоволной?’
  
  Потому что таким образом за ними не будут следить или записывать.
  
  ‘Как он?’
  
  ‘Потерял много крови. Собираюсь провести в операционной по крайней мере еще два часа’.
  
  Глубокий вдох. ‘ Послушайте, если кто-нибудь спросит о том, что произошло сегодня ...
  
  ‘Я ничего не слышал. Пока кто-то не закричал внутри’.
  
  ‘ Джанет, старший инспектор Стил...
  
  ‘Думаю, что, должно быть, в тот момент что-то шло по моей телефонной трубке, потому что я не слышал, чтобы она что-нибудь говорила’.
  
  ‘Джанет. Ты говоришь правду: никаких смягчающих обстоятельств, никакой огласки. Фальсификация – это нормально, сокрытие - нет. Мы не синхронизируем наши истории, вот тогда начинается гниль’.
  
  Ничего с другого конца.
  
  ‘Джанет, ты со мной?’
  
  ‘Да, сержант’.
  
  ‘Хорошо’. Он повесил трубку. Его втолкнули обратно в камеру предварительного заключения.
  
  Его радиоволна пискнула.
  
  ‘Форма седьмого округа, можно безопасно разговаривать?’
  
  Не могу выиграть и двух минут … Логан нажал на кнопку и проговорил в плечо. ‘Включай молоток, Мэгги’.
  
  ‘Сержант Макрей, боюсь, у нас проблема с сегодняшней поздней сменой. Сержант Мьюир сломал ногу’.
  
  Хор тюремного блока Фрейзербурга, должно быть, достиг сложного места в своей песне, потому что слова были заменены множеством ‘ля, ля, ля’, пока они снова не попали в припев.
  
  Логан закрыл глаза. - Что случилось? - спросил я.
  
  ‘Неудачная встреча со спрингер-спаниелем. Он упал со своего горного велосипеда’.
  
  ‘Дай угадаю: инспектор Макгрегор хочет, чтобы кто-нибудь заменил Мьюира. Больше никто не свободен?’
  
  ‘Извините’.
  
  Конечно, не было.
  
  Спасибо за то, что помогли Хелен покрасить гостиную сегодня вечером. Тем не менее, по крайней мере, это означало сверхурочную работу. ‘Да, хорошо. Переведи меня в зеленую смену’.
  
  
  
  Логан повернул свой стул влево и вправо, и обратно. Каждое движение сопровождалось свободным скрипом, как будто весь механизм покоился на разъяренной мыши. ‘Нет, я собираюсь застрять на работе. Просто хотел проверить, действуют ли новые антибиотики’.
  
  На другом конце провода Луиза из дома престарелых Санни Глен издала негромкий жужжащий звук. Это займет пару дней, но я думаю, что мы наконец взяли грудную инфекцию Сэма под контроль. И я поговорил с консультантом Королевской больницы Абердина – следующее бесплатное хирургическое отделение через три месяца. Вы могли бы заняться частным делом, но это обойдется в целое состояние, и заниматься этим будут те же люди, так что ...?’
  
  ‘Имеет ли какое-нибудь значение, поправится она или нет, сделаем мы это сейчас или позже?’
  
  Скрип. Скрип. Скрип.
  
  Кабинет сержантов Фрейзербурга был намного современнее, чем тот, что был на станции Банф. Здесь не было наличников, обшитых панелями дверей или высоких потолков с карнизами. Вместо этого повсюду были потолочные плитки, желтые стены, минималистичная мебель, скрипучие компьютеры и еще более скрипучие полы. К тому же намного больше – как минимум в три раза больше, со столами по всему периметру и вешалкой для одежды, увешанной куртками с высоким визором и бронежилетами.
  
  ‘Алло? Ты все еще там?’
  
  ‘Логан, я знаю, это трудно, но мы говорили об этом. Шансы Сэма на полное выздоровление составляют ..." Вздох. ‘Почему бы нам не заняться этим день за днем?’
  
  Его скафандр висел на поручне, как и все остальные, но в некоторые дни он так и не ослабил своей сокрушительной хватки на груди.
  
  ‘Ты думаешь, нам следует выбрать более поздний хирургический слот’.
  
  ‘Я действительно хочу. В любом случае, послушай, мне лучше бежать". Она сделала паузу. ‘Береги себя, Логан’.
  
  ‘Хорошо’.
  
  Он сунул телефон обратно в карман. Уставился в окно на неуклюжую викторианскую громаду на другой стороне улицы.
  
  Мы говорили об этом.
  
  Да. Хотя легче от этого не стало.
  
  Вздох выбил из него весь воздух, оставив его обмякшим.
  
  Лучше позвони Хелен. Дай ей знать, что сегодня вечером она была сама по себе.
  
  Ее мобильный зазвонил дважды, затем она взяла трубку, задыхаясь, голосом на четверть октавы выше обычного. "Алло, да?"
  
  ‘ Хелен, это Логан, я...
  
  ‘Они проверили ДНК? Это Наташа?’
  
  ‘Они все еще работают над этим. Послушайте, я собираюсь застрять на работе сегодня вечером – дежурный сержант, который обычно переключает передачу задним ходом, сломал ногу’.
  
  ‘О, … Но у меня есть стейк к чаю’.
  
  ‘Я знаю. Мне жаль’. Он поковырял шрам на рабочем столе, проводя ногтем по ламинату. ‘Как у тебя дела с гостиной?’
  
  ‘Мы собирались есть чипсы, грибы и луковые кольца’.
  
  ‘Вы говорите с человеком, который последние четыре недели питался чечевичным супом. Поверьте мне: мне действительно, действительно жаль’.
  
  Дверь кабинета сержантов открылась, и в комнату ввалился хмурый Стил с лицом умирающей рыбы. Затем подошел и рухнул в кресло по другую сторону стола в лавине ворчаний и стонов. ‘Измотанный’.
  
  В голосе Хелен зазвучала хрупкая жизнерадостность. ‘Ну, не волнуйся: завтра у нас будет стейк. Я приготовлю что-нибудь еще’.
  
  Стил поковырялся в подмышечной впадине. ‘ У тебя нет чипсов, не так ли?
  
  Логан развернул свой стул так, чтобы оказаться к ней спиной. ‘Хорошо, хорошо, я поговорю с тобой позже. Пока’.
  
  ‘Предположим, тогда я вернусь к картине ...’
  
  Он повесил трубку и сунул телефон обратно в карман.
  
  Шмыганье носом. ‘Тогда давай, кто это был?’
  
  ‘ Просто ... свидетель по делу. Мухобойка. Ничего серьезного. Он снова обернулся. - Как все прошло? - Спросил я.
  
  Умирающая рыба наконец испустила дух. ‘К счастью для меня, Нейпир уже здесь, не так ли? Избавило меня от необходимости тащиться в Абердин за моей ерундой’. Она поникла еще больше, запрокинув голову, уставившись на лампы дневного света. "Если бы я знала, что она была Алекс, а не он ...’
  
  Оглядываясь назад. Мне это нравится.
  
  ‘Возможно, ты захочешь, чтобы тебя подбросили обратно в Банф с Дино. Я собираюсь побыть здесь некоторое время’. Логан подключился к компьютеру.
  
  "И потому, что этого недостаточно: Сьюзен не сможет приехать сюда до завтра. У нее в гостях ее мамочка-комочек. Клянусь, как только я выхожу из дома, эта женщина налетает, как старомодный стервятник. Вонзаясь клювом. Стил скорчил гримасу, глядя на плитки потолка. Тишина. ‘Знаешь, что мы должны сделать, Лаз? Мы должны отправиться в город. Взять несколько пинт, потом карри, потом еще пинт. И к черту Нейпира, и Алекса Уильямса, и ужасную маму Сьюзен, и всех остальных.’
  
  ‘Не могу: нужно руководить подразделением’.
  
  Она махнула на него рукой. ‘Раньше с тобой было веселее ...’ Затем выдула мокрую малину. ‘Если подумать, ты всегда был жалким мерзавцем’.
  
  ‘Не стесняйтесь отваливать в любое удобное для вас время’. Он открыл список дежурных на субботнюю позднюю смену и записал имена и номера погон каждого в блокнот формата А4 в твердом переплете, который достал из шкафа с канцелярскими принадлежностями, перечислив каждого по районам работы. Сейчас было почти половина пятого, так что через пятнадцать минут они начнут расходиться по своим участкам, готовые начать еще одно веселье субботним вечером, арестовывая пьяных, разнимая драки и не давая людям мочиться в подъездах.
  
  Да, в полиции дивизиона были все крутые ребята.
  
  Стил вытащила свою фальшивую сигарету и сунула ее в рот. ‘ Ты слышал о сержанте “Сквирти” Доусоне?’
  
  Логан прочистил горло, не отрывая глаз от блокнота. ‘Все еще в больнице’.
  
  У них было четыре человека в Банфе и еще два в Минтло. Должно быть шестеро в Питерхеде и четверо во Фрейзербурге, но это включает двух офицеров, необходимых для наблюдения за каждым тюремным блоком, так что на самом деле только четверо и двое. Для субботнего вечера.
  
  Если бы кто-нибудь имел хоть малейшее представление о том, как мало полицейских приходится присматривать за огромными участками Шотландии, на улицах поднялась бы паника.
  
  Стил запустила руку в подмышечную впадину и пошарила там. ‘Представь его там, наверху, обтирающегося губкой от всех этих милых медсестер. Счастливчик’.
  
  ‘Хотите верьте, хотите нет, но пребывание в больнице - это не все, на что рассчитывают’.
  
  Итак, два офицера из Банфа во Фрейзербург? Или один во Фрейзербург, а другой в Питерхед?
  
  ‘Врачи проделали эту трепещущую штуку с его желудком, когда он не переставал взрываться. Нашли опухоль’.
  
  Может быть, один из Минтлоу в Питерхед, а другой вместо этого из Банфа во Фрейзербург? Немного честнее. У каждого было бы на одно тело меньше, и это не было похоже на то, что Минтлоу был рассадником … Подождите минутку. "Они нашли шишку?’
  
  ‘Рак. Подхватил его как раз вовремя, чтобы что-то с этим сделать’. Она кивнула, глубоко затянулась электронной сигаретой. ‘Говорю тебе, Лаз, никогда не издевайся над сомнительным кебабом, это может спасти тебе жизнь’.
  
  Тишина.
  
  Стил прищурился на него. ‘ Ты хорошо себя чувствуешь? Только ты выглядишь так, словно кто-то засунул тебе в задницу Киндер-сюрприз.’
  
  Он со щелчком закрыл рот. Моргнул. Улыбнулся. ‘ Да. Хорошо. Что ж, это отличные новости, не так ли? Доза кальмаров спасла ему жизнь. Превосходно.’
  
  По крайней мере, теперь Николсон мог перестать чувствовать себя виноватым.
  
  Стил сцепил ее руки за головой. ‘Хорошо, итак, если бы ты знал, что это сойдет тебе с рук, как бы ты убил Нейпира, Рыжего Нытика?’
  
  Логан вернулся к своему блокноту. ‘Думал, тебе нужно раскрыть убийство маленькой девочки?’
  
  ‘Думаю, я бы выбрал молоток-гвоздодер. Я знаю, я знаю: это троп жанра, но разве вы не получили бы большего удовлетворения, вышибив ему мозги, чем пырнув его ножом?’
  
  ‘Ты понятия не имеешь, что делаешь по этому делу, не так ли?’
  
  ‘Поножовщина - это для маленьких мальчиков и придурков. Молоток-гвоздодер - вот настоящее женское оружие’. Она подняла руку над головой и изобразила, как на воображаемого Нейпира обрушивается град ударов молотком. ‘Бах, тук, глухой удар, треск, осколки, хлюп, хлюп —’
  
  ‘Вы знаете Хелен … Миссис Эдвардс, вероятно, сидит где-нибудь, обгрызая ногти до локтя, пока вы здесь разыгрываете из себя дурачков?’
  
  Стил вздохнула, затем положила свой невидимый молоток на стол. ‘Что мы должны делать?’ Она сосчитала каждую вещь на пальцах. ‘Нет никаких следов, нет ДНК, нет свидетелей, и мы не знаем, кто она. Если мы сможем найти орудие убийства, они, вероятно, смогут сопоставить осколки металла с раной на ее голове, но какой от этого прок, если мы понятия не имеем, где оно.’
  
  ‘ Но...
  
  ‘Единственный подозреваемый, который у нас есть, - это Нил Вуд, и он исчез. Ты прав, кроме того, что я снова ходил вокруг да около и стучал зубами, пока кто-нибудь не заговорил, у меня нет ’ни малейшей зацепки’. Она сложила руки на груди и выпятила ее. ‘Ну же, Анджела Лэнсбери, скажи нам, что бы ты сделала’.
  
  Тишина.
  
  Логан прикусил нижнюю губу. Уставился на кончик своей ручки. ‘Ну...’
  
  ‘Да, нет’ так просто, не так ли?’
  
  ‘Национальный призыв к—’
  
  ‘Сделали это. Вытащили психов силой, вот этого’. Она вздернула подбородок. ‘Что-нибудь еще?’
  
  ‘ Как насчет приливно-отливных моделей? Вы могли бы предсказать, где тело...
  
  ‘Этим уже занимается команда морских биологов из Абердинского университета. Следующий?’
  
  Логан постучал ручкой по блокноту. Выглянул в окно. Затем опустил взгляд на ковер. ‘Кто-то должен знать, где Нил Вуд’.
  
  ‘И мы снова возвращаемся к разоблачению сексуальных преступников’. Стил тяжело вздохнул. ‘Признай это, мы ходим по кругу, пока не получим передышку. Хотя Бог знает, откуда это может взяться.’
  
  ‘Всем подразделениям, будьте начеку в поисках украденного пуделя, которого забрали из-за пределов Лидл в Питерхеде. Соответствует имени “Вязаный Даг”.’
  
  Она посмотрела на часы. ‘ От всей этой сволочи с достижениями я проголодалась. Когда ужин?’
  
  "Должно быть что-то, что мы можем сделать’.
  
  ‘Как только вы подумаете, что это такое, дайте мне знать, и я возьму на себя ответственность’.
  
  OceanofPDF.com
  
  — Субботняя поздняя смена —
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  Юная любовь.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  32
  
  
  
  Кто-то прошел мимо снаружи, заставив половицы запеть. Логан поставил галочки против каждого участника поздней смены Банфа в своем новом блокноте. Снова нажал кнопку разговора. ‘Хорошо, спасибо, Джо. Я собираюсь отсутствовать большую часть ночи, но дайте мне знать, если вам что-нибудь понадобится.’
  
  "Будет сделано, сержант". И это было все – они были готовы идти до трех часов ночи.
  
  Нет ничего лучше, чем руководить командой, которая на самом деле не нуждалась в надзоре.
  
  Логан вставил свое потертое видеоустройство в зарядное устройство рядом с компьютером на паровой тяге и загрузил в систему все, что записал BWV. Затем поднял трубку и позвонил Питерхеду.
  
  ‘Стабби, это Логан. Тогда что ты и твои нанятые головорезы задумали на ночь глядя?’
  
  Сержант Джейн Стаббс пустила пыль в глаза. ‘Вот что. Ты действительно дежурный сержант сегодня вечером? Ты ничего не понял после прошлого раза?’
  
  ‘Жаждущий наказания. Послушай, я подбрасываю кое-кого из Минтлоу, чтобы он помог тебе. Не ломай их’.
  
  ‘Никаких обещаний. Нам нужно провести обычную проверку лицензированных помещений, возможно, в какой-то момент мы станем барменами – обычно это происходит в субботу, – затем предстоит расследовать пару краж со взломом, несколько нарушений условий залога, и какой-то мелкий мерзавец продает таблетки в клубах. Говорит, что это Виагра, но на самом деле это GHB.’
  
  Логан записал все это в блокнот. ‘Кое-кого ждет шок перед сном’.
  
  ‘Я хочу поймать этого паршивца, прежде чем он кого-нибудь убьет’.
  
  Хорошо. Сделай мне одолжение и пригляди за Нилом Вудом, хорошо? О, и, говоря о взломах, если кто-нибудь заметит, как Тони Уишарт где-то стучится, разбудите его и позвоните мне.’
  
  ‘Сойдет. Есть Q-one". Затем Стабби исчез.
  
  Следующее: позвоните в участок Минтло, чтобы сообщить хорошие новости о том, что сегодня вечером им придется предоставить Питерхеду тело. Затем спускайтесь вниз, чтобы распределить приоритетные задания с сержантом Фрейзербурга, который в настоящее время исполняет обязанности няни певцов Тюремного блока, согласно правилам. По крайней мере, это означало, что Логану не придется возиться с официальным аккаунтом в Twitter до конца смены – если сержанту Маккалоху предстояло всю ночь просиживать на заднице, он мог с этим смириться.
  
  И после этого …
  
  Логан исполнил небольшое барабанное соло на своем блокноте концом своей биро.
  
  Должно было быть что-то, что можно было решить без команды из трех тысяч человек и доступа к кабинету ХОЛМСА. Что-то, что он мог бы сделать сам и получить за это немного похвалы. Что-нибудь, чтобы отвязаться от Напьера.
  
  Что-то, что не взорвалось бы ему в лицо.
  
  
  
  Логан откусил большой кусок от своего бургера, прожевывая салат и мясо, лук и сыр, булочку и заправку "тысяча островов". Правильная еда. Еда, которую не ешь ложкой.
  
  Сидя на пассажирском сиденье Большой машины, Стил заткнула салфетку за воротник рубашки и размазала розовое по обеим сторонам рта. ‘Не знала, что Вимпи все еще существует’.
  
  От их маленького участка гравия, недалеко от Фрейзербург-Сэндхейвен-роуд, море было синей стеной, окаймленной белым там, где оно касалось берега. Возвышающийся над горизонтом утес из кучево-дождевых облаков, освещенный лучами вечернего солнца.
  
  Когда окна машины были опущены, теплый воздух наполнился йодистым запахом морских водорослей и кружащимися зобами чаек-сельдей.
  
  Пара чипсов, затем баночка фанты. ‘Я думал о том, что сказал Джек Симпсон о парне, который поставлял наркотики Клингону и Джербилу’.
  
  Стил слизнула капельку соуса с запястья. - Кто? - спросила я.
  
  ‘Джек Симпсон: парень, которого мы нашли полумертвым на чердаке у Клингонов’.
  
  ‘Мне все равно’. Она вымыла кончик пальца. "Я имею в виду, в каком месте все еще есть Вимпи? Что это, 1980-е? Добро пожаловать во Фрейзербург, посмотрите на наши крутые цифровые часы, кефаль и наплечники’. Еще один кусочек, она жует с открытым ртом. ‘Нет’, что я жалуюсь, имейте в виду. У меня годами ничего подобного не было.’
  
  Джек сказал, что его звали Кэндлмен, или Подсвечник. Что, если он ошибся? Я имею в виду, они выбивают из него дух, и в то время он, вероятно, был не в себе от героина.’
  
  ‘Ты одержим этим подсвечником’.
  
  "Что, если это Изготовитель Свечей. “Изготовитель”, а не “Мужчина”. Он поднял брови, глядя на нее. ‘Ну?’
  
  Его радиоволна пропищала. ‘Всем подразделениям из центра управления. Будьте начеку в поисках зеленой "Ауди универсал", несоблюдение правил дорожного движения на А95 к северу от Корнхилла ...’
  
  ‘Ты не можешь’ сделать это потише?’
  
  ‘Дежурный сержант, помнишь?’
  
  Жуй, жуй, жуй. Жуй, жуй, жуй. ‘Прекрасно. Но если я доеду свои чипсы раньше тебя, я смогу украсть твои. Таковы правила’.
  
  "С каких это пор?’
  
  ‘С тех пор, как мне пришлось угостить тебя ужином’.
  
  Достаточно справедливо. Он раскрыл парочку из них до того, как это произошло. ‘Да ладно: кого мы знаем, кто мог бы использовать “Подсвечник Мейкер” в качестве псевдонима?’
  
  Она оторвала еще кусочек от своего бургера. ‘Мммнгхм’.
  
  - Мартин Бейкер, вот кто. Он же Пол Батчер. Мясник, Пекарь и изготовитель свечей...
  
  ‘Вышли в море на красивой лодке цвета зеленого горошка’.
  
  ‘Это Сова и Кошечка’. Он вытащил еще одну фишку из кучи и помахал ею в сторону вида за ветровым стеклом. ‘Мы сбились со следа, потому что Джек Симпсон сказал, что у поставщика Клингонов был акцент Ньюкасла или Ливерпуля. Но Производитель Свечей не Джорди и не Скаузер, он Брамми – Симпсон был слишком накачан наркотиками и контужен, чтобы заметить разницу. Мартин Бейкер - наш парень.’
  
  Стил отшлифовала последние свои фишки. ‘Да, отличная работа, мисс Марпл. Жаль, что это все, что вы можете с этим сделать. Портер и ее команда доберутся туда в первый же день. Он будет под наблюдением, пока не получит следующую партию, затем бум, они обрушиваются на него, как Божий кулак.’ Нюх. ‘Ты действительно хочешь помешать этому? Потому что они раздавят тебя в кашу, если ты это сделаешь’.
  
  Верно.
  
  ‘Есть кто-нибудь поблизости от короля Эдуарда? Мы получили сообщения о взломе ...’
  
  Логан откусил еще кусочек, но бургер показался ему не таким вкусным, как минуту назад. Мог бы быть дома и есть стейк вместо этого … И все же это было намного лучше, чем банка чечевичного супа, ожидавшая его на вокзале. ‘Тот факт, что они следят за Мартином Бейкером, не мешает ему быть соучастником избиений Джека Симпсона’.
  
  ‘Да, удачи с этим’. Она протянула руку и взяла себе пару чипсов Logan's. ‘Лаз, мы с тобой на тонущем корабле, дрейфующем в море безработных. Если мы достанем спасательную шлюпку, достаточно большую для двоих, это должен быть другой случай. Что еще у тебя есть?’
  
  ‘Не считая твоей убитой маленькой девочки в открытом бассейне Тарлейра? Единственная другая важная вещь - это рейдеры Cashline Ram’.
  
  ‘Хм...’ Стил прищурилась, глядя на горизонт, и остаток своего бургера прожевала в тишине, делая странные паузы, чтобы запить диетической колой.
  
  ‘Что, если мы попросим Джека Симпсона опознать их троих из состава VIPER? Я знаю, что у нас есть видео с клингоном и Джербилом. И в досье на Мартина Бейкера должен быть один из них.’
  
  ‘Не будь идиотом. Я же говорила тебе: они тебя и близко не подпустят к Бейкеру’. Она снова обмакнула в чипсы Логана, так что он отдал ей весь контейнер. Она проглотила парочку. ‘Расскажи мне об этих Рэм-Рейдерах’.
  
  ‘Исходя из прошлого опыта, это, вероятно, банда с юга’. Он отправил в рот последний кусочек бургера. ‘Они берут фургон или микроавтобус и отправляются в небольшое турне по маленьким городкам, крадут банкоматы из маленьких магазинов. Свозят всю компанию обратно на юг и ломают их подальше от ...’ Он вытер лицо салфеткой. Хмуро посмотрел на шум прибоя. ‘ Погоди, если они держат Мартина Бейкера под наблюдением, почему они позволили тебе сегодня утром испортить его машину?’
  
  ‘Я же говорил тебе: так было, когда я это нашел’.
  
  - Но мы обыскали его. Что, если бы у него был товар? Мы бы арестовали...
  
  ‘И тебе бы насадили твою задницу на палку, как только ты вернулся в участок’.
  
  Движение начало оживляться. В Сэндхейвене в этот час пик не было ничего особенного, о чем стоило бы писать дома. Две машины ехали в одну сторону, трактор - в другую.
  
  ‘Всем подразделениям, отмените запрос на поиск зеленой "Ауди универсал". Была найдена обернутой вокруг указателя на шоссе В9025’.
  
  Стил отполировал последние чипсы, затем кончиком пальца смазал оставшиеся капельки специального соуса. ‘В какие маленькие магазинчики они заходят?’
  
  ‘Все кооперативы. Ну, за исключением того места во Фрейзербурге: Брох Брау покупает’.
  
  ‘Интересно’. Она дочиста облизала кончик пальца, затем вытерла руки о брюки и достала телефон. Оставила жирные отпечатки на экране. ‘Подожди. … Да, Энди? Это Роберта. ... Да, все еще застряла в бригаде Зайчиков Майра. ... Правда?’ Она рассмеялась, отчего морщинистая ложбинка между грудями затряслась. ‘Послушай, Энди, ты отвечаешь за обналичивание, верно? Кто-нибудь рассматривал это как внутреннюю работу? Может быть, это кто-то из Кооператива, или кто там поставляет банкоматы?’
  
  Мимо по дороге прогрохотал фургон для вывоза грузов: "УБОРЩИКИЛОО УНДОЛЖНЫ НЕ ПОДНИМАТЬ НАШТУФ!", на боку которого была нарисована карикатура на пикшу, несущую упаковочный ящик.
  
  Стил кивнул. ‘Ага. ... Да, я так и думал. Неважно, стоит попробовать. Подари Дон большой влажный поцелуй и пощупай меня, хорошо? … Да, ты тоже, Энди. Она повесила трубку. На секунду поджала губы, глядя на телефон. Затем похлопала Логана по руке. ‘ Я же говорила тебе, что это глупая идея.
  
  "Да, о чем я думал?’ Он допил свою фанту. ‘Думаешь, они продолжат нападать на кооперативные магазины?’
  
  ‘Предположим, мы могли бы повесить по кролику в каждом кооперативе на северо-востоке. Этого было бы достаточно’.
  
  ‘Ты хоть представляешь, насколько мы и так растянуты? Где мы должны искать тела?’
  
  ‘Вот это’.
  
  Мимо проехал микроавтобус с опущенными стеклами. Все, кто сидел сзади, были одеты в футбольные футболки в черно-белую полоску, как будто все они были судьями, отправившимися на веселую игру. Слова ‘Один-ноль! Один-Ноль!’ Пронеслись мимо, вылетели на крыльях слишком большого количества светлого пива и недостаточного количества мелодии.
  
  Радиоволна Логана пропищала. Он вытер руки салфеткой. ‘Безопасно говорить’.
  
  ‘Сержант? Дино.’
  
  ‘Чем ты все еще занимаешься, Дино? Смена закончилась час назад’.
  
  ‘Пришлось вломиться в дом старой жены. Дочь была убеждена, что старушка мертва у подножия лестницы’.
  
  ‘ Нет?’
  
  ‘Не-а, пьяная как барсук. Нашел ее в болоте внизу, всю покрытую блевотиной". Из динамика телефонной трубки донесся приглушенный стук закрывающейся двери. ‘Слушай, оказывается, муж старой жены отсидел шесть лет за жестокое обращение с маленькими девочками. У него был собственный фотобизнес. Ты знаешь такие вещи: приходи делать гламурные снимки своих детей. “О, не волнуйся, ты можешь оставить крошку Джини со мной, и я закончу к тому времени, как ты закончишь свои покупки”. Что-то в этом роде.’
  
  Логан раздавил пустую банку из-под фанты и бросил ее в пакет, в котором был его бургер. "Опять за свое, да?’
  
  ‘Нет, если только это не из-за могилы. Умер в прошлом году. Его магазин загорелся вместе с ним’.
  
  По крайней мере, это было что-то.
  
  ‘И...?’
  
  Сидя на пассажирском сиденье, Стил баловала себя электронной сигаретой post-Wimpy, пуская кольца пара неправильной формы на ветровое стекло.
  
  ‘И никто не собирается нанимать фотографа-педофила, поэтому, когда он вышел из тюрьмы, он начал делать снимки для конкурсов. Некоторые из них были у него дома’.
  
  ‘Дино, я теряю желание жить здесь’.
  
  Пятое место в конкурсе портретов четырехлетней давности от Aberdeen Examiner . Это Нил Вуд, готовящий яйца в своем B-and-B. Два года назад это третье место за фотографию Чарльза “Крэгги” Андерсона, стоящего рядом со своим кораблем в сухом доке. Наш пропавший человек повесил свой портрет на стену для педофилов, сержант.’
  
  И Нил Вуд был не единственным, кто исчез как раз перед тем, как нашли тело той маленькой девочки.
  
  OceanofPDF.com
  
  33
  
  
  
  Логан прислонил свой украденный блокнот открытым к рулю и нахмурился, прочитав короткий список имен, работавших в тот вечер в позднюю смену в Банфе. Большой Пол, Пенни, Кейт и Джо. Из них четверых у Джо был самый низкий номер на погонах, поэтому он отсидел больше всего времени. Логан позвонил ему по радиоволне. ‘Форма седьмого округа. Ты там, Джо?’
  
  ‘Да, сержант. Безопасно говорить’.
  
  Снаружи Стил поднималась по ступенькам к своему отелю, прижимая телефон к уху и размахивая фальшивой сигаретой, как дирижерской палочкой.
  
  Поднимался ветер, развевая полы ее рубашки, когда она исчезла внутри.
  
  Логан снова нажал на кнопку. - Где ты? - спросил я.
  
  ‘Касл-стрит. Мы с Пенни совершаем обход’.
  
  ‘ Хорошо. А как насчет остальных?’
  
  ‘Кейт уехала на ночь во Фрейзербург, а Большой Пол в отъезде, расследует пару краж тракторов в окрестностях Портсоя’.
  
  Красиво и не требует особого ухода. Мне это нравится.
  
  ‘Сделай мне одолжение – заскочи обратно на ранчо, когда у тебя будет свободная минутка, и проверь для меня всю информацию PNC о преступнике: Чарльзе “Крэгги” Андерсоне. Все подробности о нем на слайде брифинга. Продолжайте копать. Я хочу знать, есть ли какие-нибудь сведения о нем.’
  
  Пауза. ‘ Я ищу что-то конкретное?’
  
  ‘Да, но я не предвосхищаю ваше расследование’.
  
  ‘Тогда я пойду копать’.
  
  ‘Спасибо, Джо’.
  
  Он вернул свою радиоволну на место. Положил блокнот на пассажирское сиденье. Согласно часам на приборной панели, было десять минут седьмого. Время патрулировать.
  
  
  
  ‘Всем подразделениям, пожалуйста, будьте начеку в поисках некоего Марка Ли, не выдан ордер на задержание за нападение’.
  
  Логан забрался в Большую машину и бросил свою кепку на заднее сиденье.
  
  Пожилая женщина стояла у входной двери своего крошечного коттеджа, наблюдая, как он отъезжает. Одной рукой обняла себя, другой слегка нерешительно помахала. Дыры на ее кардигане, дыры в древних тапочках на ее ногах.
  
  Он сообщил об этом. ‘Тот случай со взломом сарая в "Короле Эдуарде": похоже, они сбежали с газонокосилкой, стриммером и бензопилой. Жертва понятия не имеет, когда это произошло – в любое время за последние три недели.’
  
  ‘Понял. Сарай был заперт?’
  
  Нет. Но тогда это означало, что страховая компания могла уклониться от уплаты за украденное. ‘Да, они выбили одно из окон. Сейчас оно заколочено’.
  
  ‘Хорошо. Спасибо’.
  
  Он ехал проселочными дорогами, мимо полей и одиноких фермерских домов, отливавших янтарным и золотым в солнечном свете. Стадо овец сияло, как бронзовые статуи, на фоне изумрудного поля.
  
  Деревья и живые изгороди, размытые окнами.
  
  ‘Кто-нибудь в окрестностях Круден-Бей, мы получили сообщения о драке возле гольф-клуба ...’
  
  Если повезет, они остановились бы к тому времени, как туда прибыла патрульная машина из Питерхеда. Последнее, в чем они нуждались сегодня вечером, так это в большем количестве людей в камерах, занимающих место до открытия суда в понедельник утром.
  
  Голос Стабби прорычал из динамиков. ‘ Вас понял, контроль. Покажите, что Сьерра Два-Один отвечает.’
  
  Мимо большого кладбища на окраине Макдаффа, ряды мертвых, холодных под нагретой солнцем травой. Достаточно места, чтобы к ним присоединились другие.
  
  Боже, это было весело.
  
  Логан вытащил свою радиоволну из застежки и набрал на клавиатуре плечевой номер Джо. ‘Джо, безопасно разговаривать?’
  
  Тишина.
  
  Затем : "Извините, сержант, мы проводим остановку и обыск’.
  
  ‘Хорошо. Я возвращаюсь в участок. Хотел узнать, удалось ли вам что-нибудь выяснить. Позвоните мне, когда будете свободны’.
  
  ‘Сойдет’.
  
  Река Деверон была листом кованой меди на обочине дороги, сверкая на своем пути к Северному морю.
  
  Почему "Брох Броу покупает" был единственным не кооперативным хитом Cashline Ram-Raiders? В этом не было ничего особенного – просто еще один магазинчик. Может быть, была какая-то личная связь? Обида на владельца? Это был не первый случай в серии, так что не похоже, чтобы они привлекали к себе внимание. Или, может быть, это был просто магазин, в который легко было попасть?
  
  Возможно, стоило бы заглянуть завтра, когда магазин будет открыт, и перекинуться парой слов с владельцем. Посмотреть, не нажил ли он врагов за последние несколько месяцев.
  
  Возможно, это пустая трата времени, но вы никогда не знали …
  
  Вокруг, через мост, мимо магазина "Спотти Бэг" и по улице Кармелит.
  
  Стайка женщин в коротких юбках и на высоких каблуках, цокая и кудахча, пробиралась по тротуару. Все они были в розовых стетсонах, за исключением той, что посередине, на которой была белая вуаль и ученические таблички. Они приветствовали и махали, когда Логан проезжал мимо.
  
  Дайте этому пару часов, и по крайней мере один из них лежал бы лицом вниз в туалете паба или его тошнило бы на автобусной остановке.
  
  ‘Форма седьмого округа из управления, можно безопасно разговаривать?’
  
  Он нажал на кнопку. ‘Продолжайте’.
  
  ‘Для вас сержант Криган из участка Керкуолл’.
  
  Раздался щелчок, затем из динамика "Эйрвэйв" донесся мужской голос, звучавший скорее инвернессским, чем оркнейским. ‘Алло? Да, это вы отправили запрос на поиск Странника в медной бочке? Потому что мы нашли его.’
  
  ‘Отлично. Спасибо. Там ли капитан: Чарльз Андерсон?’ Логан проехал мимо гораздо меньшего по размеру и гораздо более старого кладбища напротив маленького супермаркета Tesco в Банфе. Древние, покрытые лишайниками надгробия, прижатые щекой к подбородку. Мертвым больше нет места.
  
  ‘Ах ... И да, и нет’.
  
  ‘Значит, его там нет?’
  
  Группа парней в обтягивающих джинсах, татуировках и пронумерованных футболках, пошатываясь, переходила дорогу, двое из них поддерживали парня в шляпе с надписью "Поцелуй меня по-быстрому". Все они поют ‘Цветок Шотландии’ с полным отсутствием мастерства и самосознания, которые приходят бесплатно вместе с большим количеством выпивки. Выглядело так, будто мальчишник отправился в путь намного раньше, чем девичник. Было восемь часов, а они уже шатались.
  
  ‘Мы нашли лодку на скалах, у побережья Южного Рональдси. На борту был пожар, похоже, в пятницу вечером. Сейчас это практически остов, сгорело все, что можно было сжечь. От рулевой рубки и мистера Андерсона мало что осталось.’
  
  ‘Он мертв’.
  
  ‘Очень. Похоже, на него обрушилась часть крыши’.
  
  По крайней мере, с возвращением Steel's monkeys в Абердин перед участком снова появилось много парковочных мест. Логан сдал задним ходом на то, что у входной двери.
  
  ‘Хорошо. Что ж, спасибо, что дали мне знать’. Не совсем отличный результат, но, по крайней мере, они могли бы перестать его искать сейчас. Имейте в виду, после смерти Андерсона они могут никогда не узнать, что случилось с маленькой девочкой, которую они вытащили из воды в Тарлере.
  
  Мальчишник, должно быть, направлялся в гостиницу "Корабль", потому что они, пошатываясь, шли по дороге с другой стороны общественной автостоянки. Обогнули женщину, одиноко стоявшую у стены, отделявшей дорогу от залива. Их исполнение ‘Цветка Шотландии’ перешло в хор волчьих свистков и воздушных поцелуев, когда они проходили мимо нее.
  
  Она повернулась, чтобы посмотреть им вслед, затем вернулась к созерцанию воды.
  
  ‘Предположим, с него просто было достаточно. Такое иногда случается с рыбаками. Они хотят выйти в море, как викинги’.
  
  Логан схватил свою фуражку с козырьком и выбрался наружу, в теплый вечер. ‘ Вы хотите сказать, что это не был несчастный случай?
  
  ‘Лучшее предположение: две бутылки виски, два литра бензина и спички. Не осталось ничего, кроме костей и пепла. Адский способ умереть’.
  
  И, возможно, Ад был тем местом, где Чарльз Андерсон заслуживал быть.
  
  
  
  Логан в последний раз пробежался по своему запросу на выдачу ордера. Изменил пару слов, затем отправил его по электронной почте инспектору Макгрегору. Ладно, старший инспектор Макиннес очень ясно дал понять, что Логан не должен совать свой нос в операцию "Тропосфера", но это не означало, что Клингону, Джербилу и их новому напарнику Мартину Бейкеру должно сойти с рук избиение Джека Симпсона до полусмерти.
  
  Далее – больше бумажной работы …
  
  Хлопнул вход торговцев, затем по коридору раздался звук тяжелых шагов.
  
  Констебль Пенни Гриффитс просунула голову в кабинет сержантов. Невысокая женщина с рыжими волосами, убранными с круглого лица. Широкая улыбка. "Добрый вечер, сержант, хотите чаю?" Джо готовит.’
  
  ‘Спасибо. Как там, снаружи?’
  
  Она на мгновение поджала губы, приподняв брови. ‘Ну, нам пришлось предостеречь парня в дурацкой шляпе из свиного пуха за то, что он помочился с причальной стенки, но в остальном это довольно сами-знаете-что’.
  
  Хорошо. И, если повезет, это останется сами-знаете-чем до окончания смены.
  
  Пенни указала назад, на главный офис, где на стене кабинета Мэгги были развешаны газеты. ‘Видишь последние выпуски? Они привлекли кого-то к ответственности за убийство Стивена Биссета. Безумие, не так ли? Можете ли вы представить, через что, должно быть, проходят эти бедные дети?’
  
  ‘Да, я знаю’.
  
  Она повернулась, чтобы уйти. - У нас тоже есть пончики, если хочешь?
  
  ‘Ты звезда, Пенни, и любой, кто говорит иначе, идиот’.
  
  Как только она ушла, он побрел в главный офис и взял себе Aberdeen Examiner. Его заголовок – "ПЭРВЕРТ ПротивОЛУНТИРА, АРЕСТОВАННЫЙ FИли BИССЕТ КИЛЛИНГ’ – располагался над фотографией улыбающегося мужчины с лысой головой, усами, похожими на ситечко для супа, и нашивкой на душу. Он был в баре с парой других людей, их черты лица были размыты газетой. Подпись под снимком гласила: "МАРЛОН БРОДИ ЗАУЧИВАЛ НАИЗУСТЬН ОНЛАЙН ВНАШЕЙ ПОСЛЕДНЕЙ СХВАТКЕ СЭКСТРИМАЛЬНЫМИПОСТУПКАМИ’.
  
  Они не указали веб-адрес, но поиск в Google не занял много времени.
  
  Согласно домашней странице, Броуди черпал вдохновение в книге под названием Энциклопедия необычных сексуальных практик, написанной некоей особой по имени, соответственно, Бренда Лав. Это выглядело так, как будто Броуди проходил свой путь от А до Я перегибов в произвольном порядке, затем распределяя свои приключения по категориям, наряду с размышлениями и планами на будущее.
  
  Логан пролистал пару страниц. Делая паузу, чтобы поморщиться на той, где Броуди уговаривает бывшую подружку прикрепить его мошонку к кухонному столу. Тогда посмейтесь над фотографией, где он подшутил над анаклитизмом – любой, кто счел ношение подгузника сексуальным, не имел права выкладывать свои фотографии, делающие это, в Интернет. Еще один смех над неудачной попыткой договориться о сексе втроем, чтобы исключить троизм из списка. Еще одно содрогание из-за фетиша на укусы пчел – в комплекте с фотографиями "до" и "после", на которых Логан скрестил ноги. И, наконец, довольно печальная история о том, как Броуди заплатил женщине, с которой познакомился на вечеринке, за то, чтобы она позволила ему заняться сексом с ее подмышкой. Аксизм? По-видимому, также известный как ‘играть на волынке’.
  
  Брали самых разных.
  
  Логан нашел кнопку для упорядочивания сообщений Марлона Броуди по датам, а не по темам, и вот оно, вверху списка: псевдонекрофилия.
  
  Джо появился в дверях с кружкой в одной руке и коричневым бумажным пакетом в другой. ‘Один белый чай, один пончик с джемом’. Он сбросил свое защитное снаряжение, оставшись в черной полицейской футболке, туго натянутой на огромной бочкообразной груди. Та же стрижка в стиле "Сделай сам", что и у Логана, обрамляла большое квадратное лицо со шрамом через одну густую бровь.
  
  ‘Та’. Логан потянулся за кружкой. ‘Тебе удалось что-нибудь раскопать о Чарльзе Андерсоне?’
  
  ‘ Кроме того факта, что он мертв?’
  
  Чай был горячим с молоком. ‘Что ж, это хорошее начало’.
  
  ‘Семейный человек. Пару лет тренировал команду five-a-side для детей до двенадцати лет в Макдаффе’.
  
  - Есть какие-нибудь намеки на то, что он делал нечто большее, чем просто тренировал их?’
  
  ‘Нет’.
  
  ‘Но?’ Логан запустил руку в коричневый бумажный пакет и достал оттуда сладковатый диск с кальмарами delight.
  
  Джо откинулся на спинку стула, скрестив руки на груди. ‘Жена развелась с ним три года назад. Непримиримые разногласия’.
  
  "Они говорят, в чем заключались эти различия?’ Первый кусочек пончика был податливо мягким и сладким, с капелькой малинового джема в середине. Фарш и пирожки, бургер и пончик с джемом, все в один день. Это было похоже на майское Рождество.
  
  У них был сын Эндрю. Пропал без вести пять лет назад. Думали, что он играл на краю обрыва рядом с семейным домом и упал с обрыва. Полицейские нашли там пару игрушек, но никаких признаков тела – должно быть, их смыло в море. Эндрю было четыре.’
  
  Бедняжка.
  
  Глоток горячего чая с молоком, чтобы запить набитый рот. ‘Нет никаких предположений, что отец был замешан?’
  
  Джо покачал головой. ‘ Наоборот. Он был убежден, что кто-то похитил его ребенка. Долбил об этом всем, кто был готов слушать. Об этом писали в газетах, расклеивали плакаты, но... - Пожатие плечами. ‘ Малыш Эндрю не был настолько фотогеничен, так что в конце концов все об этом забыли.
  
  ‘Кроме Чарльза ”Крэгги" Андерсона’.
  
  ‘И вот ваши непримиримые разногласия. Бывшая жена сейчас живет в Девоне. Она хотела взять себя в руки и начать все сначала где-нибудь в другом месте. Он не сдвинулся с места’.
  
  Еще один кусочек мягкого пончика. ‘ Если бы это был твой ребенок, ты бы сделал это?
  
  Большое квадратное лицо Джо расплылось в улыбке. Сплошные зубы и угроза. ‘Если бы кто-нибудь тронул одного из моих детей, я бы оторвал ему ногу и засунул ее за задницу, как палочку от леденца’. Улыбка исчезла. ‘ Хочешь знать о жутком совпадении? Эндрю умер пять лет назад, вчера.’
  
  В тот же день Чарльз Андерсон поджег "Странник из медной бочки" и устроил себе похороны викинга.
  
  Делало ли это более или менее вероятным то, что он был ответственен за убийство маленькой девочки в бассейне Тарлера? Возможно, его переполняло горе от потери сына, или это могло быть чувство вины …
  
  Трудно сказать.
  
  ‘Сержант?’
  
  Моргни. Логан стряхнул сахар с пальцев. ‘ Извини, задумался. Спасибо, Джо.’
  
  ‘Без проблем’.
  
  Как только он остался один, Логан прочитал последнюю запись, опубликованную в книге Марлона Броди "Исследование извращенного секса". Побарабанил кончиками пальцев по рабочему столу. Еще немного нахмурился, глядя на экран. Выругался. Затем зашел в STORM.
  
  Пара кликов вызвала на экран сотрудников Крупной следственной группы, расследующей смерть Стивена Биссета. Логан выбрал главного инспектора из списка, набрал ее номер в телефоне и позволил ему зазвонить.
  
  Ответа нет. Но было почти девять часов субботнего вечера. Нужно найти кого-то ниже по иерархической лестнице, кто, возможно, все еще работает.
  
  Логан набрал номер следующего в очереди.
  
  К счастью, у инспектора была лучшая трудовая этика, чем у его босса.
  
  Он снял трубку после пятого гудка. - Ради Бога, что теперь?
  
  ‘ Детектив-инспектор Джексон? Сержант Макрей, отдел "Б". Мне нужно поговорить с вами о парне, которого вы задержали за убийство Стивена Биссета.’
  
  В трубке послышался шелест бумаги. ‘ Макрей, Макрей, Макрей … Ах, точно. Это ты. Все гадал, когда ты придешь и что-нибудь разнюхаешь.’ Пауза. ‘Если ты хочешь вставить свое весло: не делай этого. Ты сделал вполне достаточно.’
  
  ‘ Это важно. Неужели...
  
  ‘Дело должно было быть герметичным, а ты его провалил. Теперь, если больше ничего нет, мне нужно поработать’.
  
  Логан ткнул двумя пальцами в телефонную трубку. ‘Нет, с тобой все в порядке. Удачи тебе с судебной ошибкой’. Он со стуком опустил трубку.
  
  Один, одна тысяча.
  
  Две, одна тысяча.
  
  Три, одна тысяча.
  
  Точно по сигналу зазвонил телефон на столе. Он поднял трубку. ‘Станция Банф’.
  
  ‘Что вы имеете в виду, говоря “судебная ошибка”?’
  
  OceanofPDF.com
  
  34
  
  
  
  На другом конце провода Джексон застонал. Выругался. Тяжело вздохнул. "Но у нас есть его ДНК ..."
  
  ‘Да, и я готов поспорить на что угодно, что если вы попросите ИБ взять мазки с поверхности у других пациентов, находящихся в коме, вы найдете следы спермы Марлона Броуди’.
  
  Снова ругательства.
  
  ‘Все это есть в его сексблоге. Он пробовал свои силы в псевдонекрофилии. Только ему не нужно платить кому-то за то, чтобы он притворялся мертвым, у него куча таких валяется в больнице бесплатно.’
  
  "Ну..." Слабый звук барабанной дроби заполнил тишину, как будто инспектор Джексон выбивал пальцами татуировку. "Может быть, он решил довести дело до конца?" Больше никаких “псевдо”. Прижимает подушку к лицу Стивена Биссета, чтобы у него был настоящий живой труп для секса?’
  
  ‘В его блоге нет упоминания об убийстве. Он пишет о том, что он сделал и что хотел бы сделать. Я думаю, он увидел возможность и воспользовался ею’.
  
  ‘Но у нас есть его ДНК, и … Черт возьми. Это все косвенные улики, не так ли?’
  
  ‘ Он говорит что-нибудь о том, почему он это сделал?
  
  ‘Его адвокат сказал ему “ничего не комментировать”’. Снова барабанная дробь. ‘Это все еще может быть он. Блин … Если это не он, то кто это?’
  
  ‘Ты думаешь, у тебя все плохо: моя девушка была там в коме четыре года. Не знаю, сколько раз он был в ее комнате без присмотра’. Логан сжал челюсти.
  
  Хорошо, значит, они больше не могли привлечь Марлона Броуди к ответственности за убийство, но они могли привлечь его за сексуальную эксплуатацию уязвимых людей.
  
  И если повезет, кто-нибудь в тюрьме оторвет эту чертову штуку и заставит его съесть.
  
  
  
  ‘Нет, просто хотел узнать, как у тебя дела". Логан снова повел большую машину по Рандл-авеню. По-прежнему никаких признаков того, что кто-то входил или выходил из наркопритона Фрэнки Ферриса.
  
  На другом конце провода Хелен кашлянула. "Извините, пары краски немного действуют на меня".
  
  ‘Тогда остановись. Подними ноги. Почитай книгу’. Он сбавил скорость и свернул налево в небольшой тупик. Развернулся на три точки.
  
  ‘Есть какие-нибудь новости?’
  
  ‘Они все еще работают над этим’. Логан заглушил двигатель и сел там, припарковавшись под уличным фонарем, откуда открывался прекрасный вид на парадную дверь Фрэнки Ферриса. ‘Хелен, когда вы раньше бывали на местах преступлений, пытались ли они разыскать вашего бывшего мужа? Проводили налоговые проверки, земельный кадастр, бюро по выплате пособий, пенсий и тому подобное?’
  
  ‘И все морги, больницы и кладбища. Брайан исчез’.
  
  ‘Где-то же должны быть’.
  
  По тротуару напротив прошаркал старик, которого вывел на прогулку крошечный щенок стаффордширского бультерьера.
  
  ‘Как прошел ваш чай?’
  
  Вздох. ‘ У MIT нет никаких зацепок, не так ли?’
  
  Ни одного.
  
  ‘Еще только начало’.
  
  Тишина.
  
  Собака некоторое время обнюхивала фонарный столб, пока ее компаньон тыкал пальцем в мобильный телефон.
  
  ‘Хелен?’
  
  ‘Гостиная почти готова. Осталось нанести еще один слой на плинтусы’.
  
  ‘ Мы доберемся туда. Я обещаю. Мы найдем...
  
  "Не надо". В ее голосе послышался надлом, как будто что-то застряло. "Не обещай того, чего не можешь. Пожалуйста. Я был здесь слишком часто.
  
  На линии снова наступила тишина. Только когда Логан проверил экран своего мобильного, он показал, что звонок окончен. Она повесила трубку.
  
  И она была права. Он не имел права ничего обещать, потому что это было все, что он мог сделать.
  
  
  
  ‘... Проникновение со взломом в Нью-Питслиго. Кто-нибудь свободен присутствовать?’
  
  Он повернул ключ в замке. Это была новая блестящая латунная работа Йеля, вставленная в стандартную пустую дверь из ПВХ, которая открывалась в вонючую лачугу, которую Колин ‘Клингон’ Спинни называл домом.
  
  Логан переступил порог в обволакивающий запах гниющего мусора, несвежего тела и жирной грязи. Закрыл за собой дверь. Включил свет.
  
  Гостиная была такой, какой они оставили ее в среду после налета, но на кухне кто-то отодвинул плиту от стены. Вероятно, главная следственная группа старшего инспектора Макиннеса еще раз проверила это место. То же самое они проделали с холодильником-морозилкой, убрав с дороги бытовые принадлежности, чтобы можно было поискать за ними.
  
  Дверь из холла вела в гараж. Мрачное, пыльное помещение, полное паутины и выброшенных пивных банок. Окурки. Тараканы. Полки в беспорядке заставлены картонными коробками, банками из-под краски и грязным садовым инвентарем.
  
  Темно-коричневые пятна покрывали середину бетонного пола под лампой дневного света. Должно быть, именно там Джек Симпсон тренировался отбивать мяч, прежде чем его запихнули на чердак, готовя к завтрашнему избиению.
  
  Обратно в дом. Вверх по липкой лестнице.
  
  Радиоволна Логана издала непрерывные звуковые сигналы, когда он достиг лестничной площадки. Он отцепил ее и побрел в меньшую из двух спален. ‘Безопасно разговаривать’.
  
  ‘Макрей? Это инспектор Джексон’.
  
  Поехали. ‘Как у тебя сложились отношения с Марлоном Броуди?’
  
  Груды одежды, грязи и мусорных пакетов. Вид из окна был бы великолепен при дневном свете – через крыши к морю, – но луну закрыли облака, оставив все окутанным тьмой за пределами света уличных фонарей.
  
  Джексон вздохнул. ‘Он говорит, что Стивен Биссет был мертв, когда добрался туда’.
  
  ‘Что случилось с “без комментариев”?’ Возвращаемся на лестничную площадку.
  
  ‘Броуди передумал, когда мы сказали ему, что прочитали его блог’.
  
  ‘Ага?’ Следовало сделать это в первую очередь.
  
  В большой спальне вся грязь была свалена в кучу в одном углу, а матрас прислонен к шкафу. На гвозде была наклеена картина с изображением Иисуса. Логан подошел к окну и отдернул занавеску.
  
  "Он признается, что мастурбировал на нескольких пациентов в отделении комы, мужчин и женщин. Говорит, что то, как они лежали там, такие холодные, неподвижные и почти мертвые, было одной из самых сексуальных вещей, которые он когда-либо видел. Утверждает, что на самом деле он никому не причинял вреда. И определенно отрицает убийство.’
  
  Сад был освещен светом из кухонного окна, гаража и домов по обе стороны. В основном сорняками. Докен и розбей иволга тыкали своими копьями в темное небо. Заросли ежевики в углу. Навеса не было, но там была веревка для стирки, перекинутая влево, ее ветви из нержавеющей стали согнулись и перекрутились, как у дерева, попавшего в шторм. Трава выросла длинными пучками, ее стебли стали ржавыми и ломкими из-за недавней жары.
  
  ‘Ты ему веришь?’
  
  ‘Возможно. Мы обсуждали это дюжину раз, и он ни разу не изменил свою версию. Он вошел в комнату, увидел, что Стивен Биссет мертв, и ухватился за шанс для разнообразия расколоться над подлинным трупом.’
  
  ‘Ты собираешься швырнуть в него книгой за это?’
  
  ‘Собираюсь попытаться’.
  
  ‘Хорошо’.
  
  Один участок был более густым, чем другие. У заднего забора трава и сорняки были короче и более сочного оттенка зеленого. Как будто кто-то отрезал кусок от какого-то другого сада и бросил его в заросшую кустарником пустошь, над которой правили клингон и Джербил.
  
  ‘Послушай, Макрей, я сожалею о твоей девушке. Мы не можем сказать, был ли он ... ну, ты понимаешь. Но я позабочусь о том, чтобы его не было так долго, как мы сможем’.
  
  Почему только этот участок? Почему он не был полумертвым и задушенным, как весь остальной сад?
  
  ‘Проблема в том, что если он говорит правду и он не убивал Стивена Биссета, то кто это сделал?’
  
  Как будто под поверхностью было что-то, что питало растения.
  
  На самом деле не мог представить Клингона и Джербила там с Биографией ребенка. Они точно не были из тех парней, для которых время задавать вопросы садовникам.
  
  ‘Макрей? Ты все еще там?’
  
  Логан опустил занавес и нажал кнопку разговора. ‘Извините. Да. Послушайте, кто-нибудь говорил с детьми Биссет?’
  
  ‘ Не конкретно. Я поговорил с матерью, как только мы забрали Броуди. Она знает, что мы арестовали кого-то за смерть ее мужа, но не кого. Ну, если предположить, что она была достаточно трезва, чтобы осознать хоть что-то из этого.’
  
  Выходим на площадку и спускаемся по лестнице. ‘Нет, я имею в виду, что на записи камер видеонаблюдения никто не заходил в комнату Стивена Биссета между уходом его детей и появлением Марлона Броуди. Не знаю, как вы, но я думаю, что они могли бы заметить, если бы их отец был мертв. Так что, если он был жив, когда они вошли, и мертв к тому времени, когда Марлон Броуди посетил ...?’
  
  ‘Какого черта им убивать своих собственных—’
  
  ‘Для них это было бы не убийством, а убийством из милосердия. Или это потому, что они стыдятся секса. Или, может быть, они не смогли смириться с мыслью о том, что их отец будет лежать там, как труп, до конца своей жизни. На самом деле это не имеет значения, не так ли?’
  
  Правая рука Стила, Бекки, в конце концов, была права. Даже если она была кислой, ноющей от боли в заднице.
  
  Логан промаршировал по коридору и через кухню.
  
  Ключ все еще был в двери. Он отпер ее и вышел в сад за домом.
  
  "Невероятно..." Из динамика Airwave донесся вздох. "Хорошо, я распоряжусь, чтобы их подобрали".
  
  Прохладный воздух ласкал его лицо, принося с собой анисово-бензиновый запах консерванта для древесины и резкий аромат пыльной растительности. Он вывернул свой светодиодный фонарик из фиксатора. Нажал на нее.
  
  Трава была мягкой под его ботинками, как будто он шел по умирающему матрасу.
  
  ‘Макрей? Спасибо. Я у тебя в долгу.’
  
  Вот оно. Единственный участок здоровых на вид сорняков во всех джунглях. Определенно короче остальных, как будто их подстригли или они выросли совсем недавно. Сочные, зеленые и здоровые в ярком белом свете светодиодов.
  
  ‘Сделай мне одолжение? Будь с ними помягче. Они и так довольно запутаны’.
  
  "Я посмотрю, что я могу сделать". Затем инспектор Джексон закончил разговор.
  
  Логан постучал трубкой Airwave по своей ноге.
  
  Пятно было примерно пять футов на три. Идеальный размер, если вы хотите избавиться от тела.
  
  Он ввел в радиоволну плечевой номер Сида Фрейзера. Ответа не последовало. Поэтому он достал свой телефон и попробовал позвонить Сиду на мобильный.
  
  ‘Алло?’
  
  ‘Сид, это Логан. Логан Макрей, из Банфа? Ты занят?’
  
  "Сидеть здесь с чашкой чая, разглядывая неподходящие брюки, это считается?’
  
  ‘Я правильно помню: одна из ваших собак занимается трупами?’
  
  "Подождите". Из динамика трубки донеслось хлюпающее хлюпанье, затем приглушенное: ‘Это работа. Подождите всего минуту". Какой-то лязг. Еще один хруст, и Сид вернулся. ‘Луссо немного потренировался в качестве собаки-труповоза, прежде чем я его поймал. Кинолог, который держал его, упал с железнодорожного моста после бутылки водки, двенадцати упаковок парацетамола и записки.’
  
  ‘Другой парень назвал его Луссо? В собачьем отделе полно фанатов Ferrari, не так ли?"
  
  Не-а, этот идиот назвал его “Голди”. Не знаю, насколько запомнились тренировки; я годами использую Луссо в качестве собаки, торгующей деньгами и взрывчаткой. Спрятанное огнестрельное оружие и тому подобное. Он хорош в этом.’
  
  Лучше, чем ничего.
  
  Логан уставился на клочок зелени. Мог бы просто откопать его и посмотреть, что там внизу, но власть имущие уже были предупреждены о том, что он не соблюдает процедуру. Нет смысла давать им еще одну палку, чтобы избить его.
  
  ‘Есть шанс, что ты завтра свободен? Я нахожусь там, что может быть местом дачи показаний’.
  
  "Ты сейчас там?" Еще какое-то лязганье. Затем снова этот хлюпающий звук и приглушенное: ‘Думаю, я собираюсь вывести маленьких волосатых парней размять ноги перед сном. Не жди, если я опоздаю. Еще один щелчок, и он вернулся на полную громкость. ‘Хорошо, куда я иду?’
  
  
  
  ‘Да, попытка самоубийства. Не такая уж большая попытка, имейте в виду: удачно перерезал себе вены. Было нетрудно остановить кровотечение’.
  
  Логан оперся локтями о подоконник. ‘Хорошо, спасибо, Пенни. Как только приедет скорая, не могли бы вы с Джо провести еще одну проверку лицензированных помещений?" Хочу сохранить все в тайне сегодня вечером.’
  
  ‘ В гостинице нет места?
  
  ‘Думаю, у нас во Фрейзербурге освободилось около четырех камер. После этого нам придется открыть камеры в Банфе или начать отправлять людей в Элджин. И вы знаете, как это будет происходить.’
  
  "Сделаю все, что в моих силах, сержант’.
  
  Пара фар осветила улицу. Затем полицейский фургон Сида припарковался у дома мамы Клингона.
  
  Логан вернул телефонную трубку на место, прежде чем спуститься вниз и открыть входную дверь.
  
  Минуту спустя по тропинке, тяжело ступая, появился Сид, которого тащил на буксире большой золотистый ретривер. Он переоделся в свой костюм кинолога – жилет с лямками поверх черной флисовой куртки, черные брюки-карго и ботинки DM. На голове у него была потрепанная старая полицейская фуражка. ‘Всем добрый вечер’.
  
  "Я думал, ты не на дежурстве?’
  
  ‘Специальное разрешение от жены и дежурного инспектора. В таком порядке. Пока я не работаю сверхурочно, у нас все в порядке’.
  
  ‘Верно’. Логан попятился в коридор. ‘Там—’
  
  ‘Неа’. Сид подняла руку. ‘Не говори мне. Не хочу навредить Луссо. Если вы скажете мне, где, по вашему мнению, находится труп, она поймет это по языку моего тела.’
  
  ‘Хорошо. Тогда ты можешь взяться за дело".
  
  Сид вошла внутрь и замерла, сморщив нос. "Здесь воняет’.
  
  ‘К этому привыкаешь’. Он снял резинку, удерживающую его потертый видеофайл, и включил запись. ‘Десять сорок вечера, суббота, двадцать четвертое мая. Присутствуют: сержант Логан Макрей и кинолог Сид Фрейзер. Кивок. ‘Иди, Сид’.
  
  Он спустил собаку с поводка. ‘Тогда давай, Луссо. Найди тело’.
  
  Золотистый ретривер пару раз пробежался взад-вперед по коридору, затем принялся за обычное обнюхивание. Бегал рысью по внешним углам комнаты, опустив нос, задрав хвост.
  
  ‘ Итак... ’ Логан сцепил руки за спиной. - Не те брюки?
  
  "Что не так с неподходящими брюками?’
  
  Прошли в гостиную. Луссо проделал ту же экскурсию по плинтусам.
  
  ‘Никогда не говорил ни слова’.
  
  ‘Это фильм о человеке и его верной собаке-компаньоне, раскрывающих преступление и ловящих плохого парня. Что здесь может не понравиться?’
  
  ‘Это говорит с вашим внутренним кинологом, не так ли?’
  
  ‘Чертовски верно’. Золотистый ретривер обнюхал пол взад-вперед. Пару раз обошел потрепанный диван. ‘Любой, кому не нравятся Уоллес и Громит, нуждается в пинке под зад. Между прочим, здесь ничего нет’. Сид вышел обратно в коридор. ‘Пойдем, Луссо, на кухню’.
  
  Радиоволна Логана донеслась до него. Он держался в стороне, пока Сид направлял своего личного Громита по грязной комнате. ‘Безопасно разговаривать’.
  
  ‘Сержант Макрей? Это инспектор Джексон. Мы послали машину к дому Стивена Биссета. Никаких признаков Дэвида или Кэтрин. Их мать говорит, что не видела их со среды вечером’.
  
  Это было как раз перед тем, как они избавили своего дорогого старого папу от страданий.
  
  ‘Они ничего не взяли с собой. Ни зубных щеток, ни одежды, ни косметики, ни туалетных принадлежностей. Единственное, чего не хватает, - любимого плюшевого мишки Кэтрин. Так что не похоже, что это было преднамеренно.’
  
  ‘Они пропали в среду вечером, а мать не потрудилась сообщить нам?’
  
  ‘Не думаю, что она видела бутылку джина снаружи примерно неделю назад. Я получаю ордер на задержание и запрос о розыске’.
  
  Что ж, если повезет, кто-нибудь найдет их до того, как чувство вины и горя настигнут их и заставят совершить какую–нибудь глупость - как бывшего владельца Lusso. ‘Спасибо, что держишь меня в курсе, я ценю это. Если вы их найдете ...?’
  
  "Сойдет". И инспектор Джексон ушел.
  
  Сид появился из кухни. ‘Получил положительный результат из мусорного ведра, но там Бог знает что разлагается, так что неудивительно, что он подобрал немного кадаверина. Собираюсь следующим попробовать в гараже.’
  
  Логан вставил свою "Эйрвэйв" обратно в держатель. ‘Засохшая кровь на бетонном полу’.
  
  ‘Хорошо’.
  
  Он последовал за Сидом и Луссо в пыльное пространство. Прислонились спиной к стене, пока золотистый ретривер принюхивался снаружи, затем улеглись посреди пола поверх брызг крови. Чего и следовало ожидать.
  
  ‘Хороший мальчик’. Сид махнул рукой в сторону двери. ‘Следующий этаж наверху’.
  
  ‘Всем подразделениям, будьте начеку в поисках Дэвида и Кэтрин Биссет. IC-Один мужчина: семнадцати лет. И IC-Одна женщина: четырнадцати. Оба с черными волосами до плеч. Ордер на задержание находится на рассмотрении.’
  
  Не совсем счастливый конец, но, по крайней мере, вся эта жалкая неразбериха скоро закончится.
  
  Он последовал за Сидом на лестничную площадку, снимая, как Луссо переходит из комнаты в комнату.
  
  Они, вероятно, согласились бы на признание вины. Ни один финансовый прокурор не захотел бы наказывать двух убитых горем детей за убийство их отца, находящегося в коме. Средства массовой информации довели бы страну до исступления.
  
  Затем снова …
  
  Хмурый взгляд.
  
  Грэм Стирлинг: пропал без вести, на кухне полно сломанных стульев и посуды, кровь на полу и холодильнике.
  
  Ты же не забиваешь своего отца-калеку до смерти, не так ли? Нет, ты нежно душишь его подушкой. Парень, который изувечил его, с другой стороны – парень, который похитил его и запятнал грязью его память; вы не торопитесь разбивать ему голову молотком-гвоздодером.
  
  Они ни за что не оставили бы Грэма Стирлинга в живых. Не после того, что он сделал с их отцом.
  
  И если бы они сделали это быстро, его тело все еще было бы там, размятое и окровавленное, на кухне. Что бы они ни планировали, это должно было занять некоторое время и сильно ранить.
  
  Хорошо.
  
  Но это не означало, что им это должно сойти с рук.
  
  Логан отключил радиоволну и снова набрал номер инспектора Джексона. ‘Кажется, я знаю, что Дэвид и Кэтрин Биссет делали в пятницу вечером’.
  
  “Если вы собираетесь сказать "Похищение Грэма Стирлинга”, вы опоздали на пять минут. Я сказал лабораториям, чтобы они попытались сопоставить их ДНК со следами, найденными на месте преступления’.
  
  О, хорошо.
  
  ‘Не хочу показаться грубым, сержант, но мне нужно организовать розыск. Что-нибудь еще?’
  
  ‘Нет, извините. Подумал, вы захотите знать’.
  
  Он вернул свою эфирную волну на место. Вот и все.
  
  Сид надул щеки, когда Луссо вышел из туалета с холерной выгребной ямой. ‘Похоже, у нас зона, свободная от трупов".
  
  ‘Да. Что ж, пока ты здесь, мы могли бы также осмотреть сады перед домом и на заднем дворе’. Чтобы там было красиво и светло. Никаких намеков или подсказок. Все беззаботно.
  
  Они спустились по лестнице и вышли через кухонную дверь.
  
  Холодные пальцы ветра щипали Логана за уши, когда золотистый ретривер обнюхивал садовую изгородь. Прямо поверх зарослей здоровых сорняков. Даже не дернулся.
  
  Чертов ад.
  
  Логан прислонился к дверному косяку. "Когда он был собакой-трупом, есть идеи, был ли он хоть сколько-нибудь хорош?’
  
  ‘Понятия не имею’.
  
  Луссо, шмыгая носом, прошел через лужайку и вернулся обратно.
  
  По-прежнему ничего.
  
  Сид снял кепку и поцарапал под ней блестящий череп. ‘Никаких сверхурочных, посреди ночи, бродишь по саду за домом наркомана’. Улыбка. ‘Мы, должно быть, сошли с ума, зарабатывая этим на жизнь’.
  
  ‘Верно’. Логан сунул руки в карманы. Кивнул на собаку. ‘Это не работает, не так ли?’
  
  ‘Нет’.
  
  ‘Прости, что вытащил тебя’.
  
  ‘М-да, стоит попробовать’. Он отстегнул поводок у себя за спиной. ‘Давай, Луссо, пора домой’.
  
  Но собака не пришла. Он вернулся к забору, обходя участок здоровых сорняков. Затем он лег прямо посреди него.
  
  Бинго.
  
  OceanofPDF.com
  
  35
  
  
  
  "Боже, клингон и песчанка - это дар, который продолжает давать, не так ли?" Слова прозвучали ровно и гнусаво, как будто дежурному инспектору на задней передаче требовалось хорошенько прочистить рот дренажной трубкой. Он сделал паузу, чтобы чихнуть. Затем шмыгнул носом. - И вы уверены, что это она?
  
  ‘Ну ... не на сто процентов, но там определенно что-то есть, шеф". Логан отступил назад, когда вереница анонимных фигур в белых спортивных костюмах прошелестела мимо и вышла через заднюю дверь. ‘ИБ готов начать раскопки’.
  
  За окном хлопал и колыхался на ветру голубой шатер. Место захоронения скрывалось от посторонних глаз.
  
  ‘Они убили его маму и похоронили ее в саду за домом? Они сумасшедшие?’
  
  ‘Ну, клингон и Джербил никогда не были самыми острыми ложками в ящике стола’.
  
  ‘Почему они не бросили ее в море? Или не увезли ее неизвестно куда? Не то чтобы у нас здесь не было превосходных возможностей похоронить тело’.
  
  ‘Некоторые люди просто ленивы’.
  
  "Это место должно стать Меккой для людей, желающих избавиться от тех, кого они больше не любят. Мы могли бы продавать лопаты и сувенирные футболки’.
  
  Раздался стук в дверь, и констебль Гриффитс просунула голову в кухню. Ее брови были приподняты, уголки рта опущены. ‘Сержант, снаружи босс, и он в пене. Большой Пол не пускает его внутрь, потому что это место преступления’.
  
  О. Логан втянул воздух сквозь верхние зубы. - Есть идеи, кто это? - спросил я.
  
  ‘ Старший детектив-инспектор Макиннес?
  
  Парень, ответственный за операцию "Тропосфера". Это не обещало быть забавным.
  
  ‘Хорошо, спасибо, Пенни’. Снова к телефонной трубке. ‘Извини, шеф, мне пора. Кто-то хочет устроить мне взбучку за то, что я выполняю свою работу’.
  
  ‘Я приеду, как только смогу’.
  
  Логан прикрепил свою радиоволну на место, стянул резинку с видеокассеты, надетой на тело, вздернул подбородок и вышел из кухни, прошел по коридору и вышел на крыльцо.
  
  Большой Пол стоял на верхней ступеньке, загораживая входную дверь, возвышаясь над фигурой в костюме, галстуке и с убийственным выражением лица. Тогда это, должно быть, Макиннес.
  
  Большой Пол постучал по планшету в другой своей огромной руке. Его голос представлял собой набор рокочущих басовых нот, от которых вибрировало все на расстоянии двадцати ярдов. ‘Я знаю это, сэр, но это место преступления, и я не собираюсь впускать вас, пока Отдел осмотра мест происшествия не скажет мне, что все в порядке. Таковы правила’.
  
  Макиннес расхаживал взад-вперед по короткой дорожке. Уличный свет отражался от лысины на его затылке каждый раз, когда он оборачивался, словно маяк в море коротких вьющихся седых волос. Худое лицо с постоянными морщинами, прорезавшимися по бокам рта, собирающимися бурей между бровями. Он был по меньшей мере на фут ниже Большого Пола, но, казалось, это его не беспокоило. Слишком привык добиваться своего. ‘Не заставляйте меня звонить вашему командиру дивизии!’
  
  ‘Не стесняйся’. Большой Пол наклонился вперед, его голос понизился до еще более угрожающего грохота. ‘Теперь убирайся за ту заградительную ленту, пока я —’
  
  ‘Хорошо’. Логан похлопал его по руке. Крепкие мускулы, туго натянутые под черной футболкой. ‘Спасибо, Пол, дальше я сам’.
  
  Он повернулся. Улыбнулся. ‘ Сержант. Затем отступил в сторону, позволяя Логану протиснуться на дорожку. Прежде чем вернуться к блокированию входной двери. Обе огромные руки скрестил на своей огромной груди.
  
  Макиннес ткнул пальцем в Логана. ‘Во что, черт возьми, ты, по-твоему, играешь?’ От него исходил старомодный аромат Old Spice, похожий на дешевую водку.
  
  ‘ Мы...
  
  ‘Запрещал ли я вам прямо вмешиваться в операцию "Тропосфера" или нет? Потому что я почти уверен, что велел вам не совать свой чертов нос не в свое дело!’
  
  ‘Сэр, мне нужно, чтобы вы—’
  
  ‘ЭТО!’ - Еще один палец, но уже соприкоснувшийся, вонзился в бронежилет Логана. ‘ЭТО ТО, О ЧЕМ я ГОВОРИЛ!’
  
  ‘Сэр, мне нужно, чтобы вы успокоились. Кричать о разногласиях не помогает’.
  
  ‘НЕ СМЕЙ, ЧЕРТ ВОЗЬМИ, ГОВОРИТЬ мне УСПОКОИТЬСЯ!’
  
  ‘Занавески уже колышутся по всей улице. Ты действительно хочешь увидеть, как какой-нибудь любопытный сосед выкладывает на YouTube свою тираду?’
  
  Макиннес с шипением вдохнул и выдохнул пару раз сквозь стиснутые зубы. Затем: ‘Прекрасно’. Его голос понизился до рычащего шепота. "Слушай меня, сержант, и слушай хорошо. Это не какой-нибудь полоумный дивизионный фестиваль, это чрезвычайно громкая межведомственная трансграничная операция, и то, что вы делаете, это все портите!’
  
  Логан расправил плечи. ‘ При всем должном уважении...
  
  ‘Заткнись! Я давал тебе шанс за шансом, но каким-то образом, поскольку тебе повезло с первым арестом, ты думаешь, что это дает тебе право решать, как проводить операцию, затрачивающую тысячу человеко-часов?’
  
  ‘ Я не...
  
  ‘Ты думаешь, я не знаю, что ты просил людей допросить Кевина Макьюэна и Колина Спинни в Крейгинчезе? И теперь ты здесь, раскапываешь МОЕ КРОВАВОЕ МЕСТО ПРЕСТУПЛЕНИЯ!’
  
  Собакам в пути Сида, должно быть, наконец-то надоело, потому что из открытых окон донесся лай дробовика.
  
  Макиннес прошел по дорожке к линии сине-белой ленты с надписью "POLICE" и обратно. ‘Ты будешь держаться подальше от Кевина “Джербила” Макьюэна и Колина “Клингона” Спинни. Ты будешь держаться подальше от их дома. Ты будешь держаться подальше от их друзей. И если я услышу хотя бы шепот о том, что вы приближаетесь к операции "Тропосфера", вас ждет целая жизнь страданий. Он полез в карман и достал смартфон. "Итак, все ясно: прямо сейчас я собираюсь позвонить моему начальнику и попросить его облить дерьмом голову вашего командующего районом с большой высоты. Вам нравятся последствия, сержант. Вы получили последнее предупреждение.’
  
  
  
  ‘ Нет, шеф, при всем моем уважении, это...
  
  “Не смейте выражать мне ”при всем моем уважении", сержант". Холод дежурного инспектора, переключившегося на другую передачу, звучал так, будто это ничуть не улучшило ситуацию. ‘Это не ситуация “при всем уважении”, это ситуация “заткнись и делай, что тебе говорят”.’
  
  ‘ Шеф, я...
  
  Макиннес позвонил своему боссу. Его босс вызвал главного констебля, который открыл канализационные шлюзы. Это льется каскадом по всему подразделению В с самых верхов, и мне не нравится находиться в чертовой зоне наводнения! Ты будешь держаться подальше от клингонов, Джербил и операции "Тропосфера", я ясно выражаюсь?’
  
  ‘ Но мы нашли...
  
  ‘Меня не волнует, нашли ли вы Шергара, Ковчег Завета и вход в чертову Нарнию: больше ничего! Дело сделано. Теперь убирайтесь туда и делайте свою работу’.
  
  Мышцы челюсти Логана заныли. Он разжал зубы, едва достаточно, чтобы выдавить слова: ‘Да, шеф’.
  
  И дежурный инспектор исчез.
  
  Телефонная трубка скрипнула в кулаке Логана.
  
  Медленные спокойные вдохи.
  
  Не разбивайте эту штуку об асфальт. Затем соберите осколки и воткните их Макиннесу в зад.
  
  Пятнадцать минут. Именно столько времени потребовалось, чтобы дерьмо Макиннеса покатилось по наклонной. Пятнадцать минут.
  
  Чья-то рука опустилась на плечо Логана. Сид. ‘ Ты выглядишь так, словно собираешься кого-то убить. ’
  
  ‘Не искушай меня’.
  
  ‘Только говорю’. Он отодвинул раздвижную дверь своего фургона "Транзит", получив несколько приветственных воплей собак. Пара складных сидений и несколько пластиковых ящиков заполняли пространство между кабиной Transit и перегородкой с четырьмя люками, расположенными в ней, – каждый из них помечен маленькой липкой этикеткой. "ENZO" и "LUSSO" на двух нижних, "DINO" и ‘НЕ ИСПОЛЬЗОВАТЬ!’ на верхних.
  
  Запах псины был густым, как чечевичный суп из дешевого подвала. Песчаный, потный и мясной, все одновременно. Сид достала большой пластиковый контейнер из одного из ящиков и плеснула воды в металлическую миску. ‘Посмотри на это с другой стороны, по крайней мере, мы что-то нашли. Сильные мира сего потратили все это время на то, чтобы сократить раздел с собаками наполовину, и знаете что? Мы все еще доставляем товары.’
  
  Да. Как раз вовремя, чтобы появился Макиннес, закатил истерику, а затем присвоил себе все заслуги.
  
  
  
  ‘Всем подразделениям, будьте начеку в поисках красного солдата "Исузу". Подозревается в причастности к налету на Гарденстаунский кооператив. Последний раз видели удаляющимся по Дабфорд-роуд’.
  
  Пятнадцать минут.
  
  Спасибо вам, старший детектив-инспектор Макиннес.
  
  Логан побарабанил пальцами по рулю большой машины.
  
  ‘Мы получили сообщения о нападении на Брод-стрит, Фрейзербург, в двухстах ярдах от бара "Краун" ..."
  
  На Рандл-авеню было тихо. Кое-где сквозь занавески в гостиных и спальнях пробивались огни, но в остальном дома были погружены в темноту. Рыжий полосатый кот перебежал дорогу через две машины от того места, где был припаркован Логан. Он запрыгнул на низкую садовую ограду и на секунду замер, прежде чем спрыгнуть вниз и исчезнуть за углом дома, в котором Мартин Бейкер жил со своей девушкой и ребенком.
  
  Держитесь подальше от операции "Тропосфера".
  
  Делай, что тебе говорят.
  
  Будь хорошим маленьким приходским работником.
  
  Логан обхватил руками руль и сжимал до тех пор, пока его предплечья не задрожали.
  
  ‘Кто-нибудь в окрестностях Краймонда, мы получаем сообщения о многочисленных взломах ...’
  
  Могли просто изготовить что-нибудь, чтобы низвергнуть Бейкера. Не совсем этично, но тогда что вам дала этика? Этика означала, что людям вроде Грэма Стирлинга сходили с рук пытки Стивена Биссета. Этика означала позволять плохим парням разгуливать, даже когда ты знал, что они виновны.
  
  И Мартин Бейкер был виновен.
  
  ‘Форма седьмого округа, с вами безопасно разговаривать?’
  
  Логан оторвал пальцы от руля. Костяшки пальцев побелели и одеревенели. ‘Продолжай’.
  
  ‘Сержант, это Пенни. У нас проблема в Макдаффе, есть шанс на помощь?’
  
  Конечно, они знали. Он откинулся на спинку сиденья, уставился в потолок машины.
  
  ‘Сержант? Ты там?’
  
  ‘Да. Хорошо’. Глубокий вздох опустошил его. ‘Дай мне адрес’.
  
  
  
  Маркет-стрит была еще одним скоплением маленьких шотландских домиков – в большинстве своем крошечных, со слуховыми окнами над одним этажом, двускатными торцами, дымовыми трубами и серыми шиферными крышами. Ряд припаркованных машин был прижат к одной стороне дороги, одинокие желтые машины - к другой. Все это купалось в болезненном гнойном свете натриевого уличного фонаря.
  
  Логан припарковал большую машину с двумя колесами на тротуаре. Не совсем перегородил дорогу, но чертовски сильно сузил ее.
  
  Глубокий вдох. Затем он взял свою фуражку с пассажирского сиденья и выбрался в ночь.
  
  Ветер трепал его брюки. Он донес запах морских водорослей и йода до самого моря в конце дороги. Пустая упаковка из-под чипсов покатилась по обочине.
  
  Слабый привкус соли в воздухе.
  
  Пенни вышла из подъезда двумя домами ниже и помахала ему рукой. ‘Спасибо, сержант’.
  
  Он протопал к нам, нахлобучив шляпу на голову. ‘Все еще не понимаю, почему вы не могли разобраться с этим сами’.
  
  ‘Она нас не слушает. Говорит, что в ее постели крысы’.
  
  Логан остановился. Уставился на потрескавшийся, поросший мхом бетонный тротуар. Мышцы его челюсти напряглись, так что ему пришлось выдавливать слова сквозь стиснутые зубы. ‘Это не проблема полиции, это забота общества!’
  
  Когда он снова поднял взгляд, Пенни скрестила руки на груди, губы ее скривились. ‘Я знаю это, сержант’.
  
  Еще один вздох. Он ущипнул себя за переносицу. ‘ Извини. Это был долгий день. Длинный, длинный, дерьмовый день.
  
  ‘Мы обращались в социальную службу, они говорят, что не могут никого выписать до понедельника. Миссис Эллис бродила взад и вперед по улице каждую ночь в течение двух недель. В ее пижаме. Ей восемьдесят два.’
  
  Ветер трепал шляпу Логан. Восемьдесят два, и она разгуливала в этом, в темноте. Осталось совсем немного времени, пока она не простудится насмерть или не окажется под машиной.
  
  Плечи Логана опустились. ‘Ну же, тогда давай покончим с этим’. Подбородок выше. Выдави улыбку. Это была не вина Пенни или старой женушки. Это был тот подонок, который думал, что выгнать уязвимых людей на улицы, чтобы они сами о себе позаботились, было хорошей идеей в первую очередь.
  
  ‘Сержант’. Пенни провела их в узкий коридор, вдоль которого тянулись полки, уставленные маленькими фарфоровыми статуэтками. В основном собаки и кошки, но и странный слащавый ребенок в панталонах или ночных рубашках тоже. Стены из темного дерева, маломощная лампочка в настольной лампе. Пенни кивнула в сторону закрытой двери. ‘ Она там. ’
  
  Логан открыл ее и вошел в маленькую гостиную. Больше темного дерева. Больше полок. Больше жутких фарфоровых фигурок, освещенных единственной стандартной лампой. Нарисованные глаза поблескивали на нем из густых теней.
  
  Каретные часы стояли среди фигурок на каминной полке, пощелкивая своими тонкими латунными ручками.
  
  Большой Пол сидел на двухместном диване, подтянув колени почти к груди. Когда он вставал, ему приходилось наклоняться, чтобы не удариться своей пулеобразной головой о потолок. Кивок. ‘Сержант. Это миссис Эллис’.
  
  Другим обитателем комнаты была маленькая пожилая леди, худая, как скалка. Ее редеющие серебристые волосы обрамляли морщинистое лицо, которое выглядело так, словно видело гораздо больше боли, чем кому-либо когда-либо приходилось испытывать. Как будто каждый из этих восьмидесяти двух лет был вырезан на ее лице лезвием. Она была одета в старую пижаму из хлопчатобумажной ткани, изношенная ткань просвечивала на коленях и локтях. Одна рука вцепилась хрупкими когтями в подлокотник ее кресла. Другой сжимал длинный хлебный нож.
  
  ОК. Логан снял шляпу. ‘ Мы делаем сэндвичи, миссис Эллис? - спросил я.
  
  Она моргнула своими запавшими глазами. ‘Это должен быть разделочный нож, но у меня его нет. И это не мыши, это крысы’.
  
  ‘Крысы’.
  
  Она обнажила ряд желто-серых зубов, каждый совершенно правильный, вставленных в темно-коричневые пластиковые десны. ‘Крысы в стенах. Крысы под половицами’. Она свела колени вместе и раскачивалась взад-вперед на своем стуле. ‘Они выходят ночью и они ... забираются в мою кровать. Шныряющие под одеялами со своими острыми коготками и блестящими мертвыми глазами.’
  
  Часы на каминной полке тикали, в то время как фарфоровые статуэтки пристально смотрели из полумрака.
  
  Логан сунул шляпу под мышку, затем протянул другую руку. ‘ Как насчет того, чтобы вы положили хлебный нож, миссис Эллис? - спросил я.
  
  Она крепко прижала его к груди. ‘Они царапаются и кусаются, и они не дают мне спать. Почему они не дают мне спать?’
  
  ‘Хорошо’. Зол как рыба. Он повернулся к Пенни. ‘ Спальня?’
  
  Она указала поверх их голов.
  
  ‘Спасибо. Пойдемте, миссис Эллис, посмотрим на этих крыс’.
  
  Лестница заканчивалась в узком коридоре. Она скрипела и стонала на всем пути до площадки, на которой едва можно было встать. С нее вела единственная дверь. Логан протиснулся в вызывающую клаустрофобию комнату с выпуклым потолком, маленьким шкафом и двуспальной кроватью, которая балансировала на грани между антиквариатом и дровами. Матрас был ненамного лучше. Она провисла посередине, увлекая за собой слои зудящих одеял и стеганых одеял.
  
  Половицы жалобно скрипели, когда он обошел провисшую кровать с другой стороны.
  
  Миссис Эллис осталась на лестничной площадке, съежившись за дверным косяком, сжимая обеими руками хлебный нож. ‘Видишь? Что я тебе говорил?’
  
  Он кивнул на одеяла. - Там сейчас крысы? - спросил я.
  
  Она моргнула, глядя на него. ‘Конечно, они такие! Разве ты их не видишь?’
  
  "Нет, я имею в виду: они все там? В постели. Не в стенах или на полу, все в кровати?’
  
  Кивок.
  
  ‘Правильно’. Логан отстегнул свою выдвижную дубинку, вытащил ее из кобуры, выставил на полную длину ... затем к чертовой матери раскидал одеяла, стеганое одеяло и подушки. Опускаю металлический стержень снова, и снова, и снова.
  
  Кровавый Макиннес и его кровавый – удар – кровавый – удар – Операция – удар – кровавый – удар – Тропосфера – удар, удар, хлопок, удар. Кровавый Мартин, Кровавый Бейкер. Кровавый клингон. Кровавая песчанка. Кровавый Нейпир. Хлоп, тук, тук, тук. Одеяла подпрыгивали и танцевали под их ударами. Окровавленное каждое окровавленное тело. Удар, хлопок, удар.
  
  OceanofPDF.com
  
  36
  
  
  
  Логан опустил дубинку и отступил назад. Грудь тяжело вздымалась. Воздух обжигал горло и легкие. Рука болела. Покалывающее онемение простиралось от кончиков пальцев до локтя. Лицо горело. Пот стекает у него между лопатками.
  
  Он поднял глаза, отдуваясь. ‘Чт … Что?’
  
  Миссис Эллис стояла на пороге, прикрывая рот рукой и широко раскрыв глаза.
  
  Пенни стояла на лестничной площадке позади нее, выглядя почти так же. ‘Сержант?’
  
  Потребовалось некоторое время, чтобы воздух перестал с хрипом втягиваться и выходить. Он указал на кровать. ‘Вот ... вот ты ... иди. Нет ... больше никаких ... крыс’.
  
  Пожилая леди, пошатываясь, прошла вперед, протянула руку и откинула одеяло.
  
  Провисший матрас покрывали вмятины.
  
  Она посмотрела на него, и на ее лице появилась улыбка. ‘Они ушли!’ Затем она забралась в постель, натянула одеяло до подбородка, закрыла глаза и в течение пяти или шести секунд дышала медленно и глубоко.
  
  ОК …
  
  Логан попятился из комнаты и выключил свет.
  
  Они дают волю чувствам.
  
  
  
  ‘... сообщения о белом автомобиле Volvo универсал, беспорядочно двигающемся по трассе А950 между Лонгсайдом и Минтло ...’
  
  Логан наблюдал в зеркало заднего вида, как патрульная машина Пенни и Большого Пола отъехала от тротуара и исчезла на улицах Макдаффа. Отправляюсь проверять лицензированные помещения в небольшой кучке заведений, все еще открытых в половине первого воскресного утра.
  
  Дом миссис Эллис стоял запертый и темный. Только старая женщина и ее коллекция жуткого фарфора, теперь, когда все крысы были мертвы.
  
  ‘Кто-нибудь свободен присутствовать при попытке ограбления на Кинг-стрит, Питерхед?’
  
  Он включил передачу в большой машине и поехал по Маркет-стрит. Мимо рядов маленьких домиков. Мимо гостиницы "Плуг" – все тихо. Еще больше маленьких домиков. Ветер усиливался, порывы трепали кузов. Мимо маленького рыбного магазинчика, и все: он сбежал из города.
  
  Аквариум Макдаффа был единственным, что отделяло его от катящейся черной массы Северного моря. Половина огней автостоянки была погашена, оставляя большинство отсеков в темноте.
  
  Фургон, припаркованный за линией временного ограждения, раскачивался под порывом ветра. Его пластмассово-белые стены сверкали янтарными бусинами.
  
  А на верхней ступеньке сидела похожая на мужественный скелет фигура в еще более мужественном спортивном костюме. Сэмми Уилсон.
  
  ‘Только не снова’.
  
  Логан заехал на парковку и подъехал к нам. Опустил стекло. ‘Сэмми?’
  
  Он сидел, запрокинув голову, лицом к темному небу. Одна рука безвольно лежала на коленях, другая свисала вдоль тела. Ноги согнуты и растопырены.
  
  ‘Сэмми? Ты в порядке?’
  
  Ничего.
  
  Слишком много для того, чтобы оставаться в машине, где было сухо и тепло.
  
  Логан нахлобучил шляпу на голову и выбрался наружу, на ветер.
  
  Мокрый дождь стекал по его лицу. Не дождь, а брызги от бушующего моря. Волны рычали и бились о скалы, с шипением отражаясь от гальки.
  
  Запах гниющего мяса и лука окружал Сэмми Уилсона, как защитное одеяло.
  
  По-прежнему никакого движения.
  
  Глупый ублюдок, вероятно, передозировался. Снова. Пришло время для еще одного хрипа в больнице и дозы Наркана, чтобы испортить его кайф. Ну, если только не было уже слишком поздно?
  
  ‘Сэмми?’ Логан протянул руку и ткнул его.
  
  ‘Гааааааа!’ Руки Сэмми взметнулись вверх и наружу, ступни забились, как у умирающей лягушки, на асфальте автостоянки. Глаза широко раскрыты, рот отвис.
  
  Запах усилился на пятьдесят процентов.
  
  БУМ – еще одна волна обрушилась на скалистый берег.
  
  Логан отступил на пару шагов. ‘ Какого черта ты здесь делаешь? Ты пытаешься поймать свою смерть?’
  
  Затяжка. Тяжелое дыхание. Тошнотворный шипящий звук. Затем он провел костлявой рукой по своему грязному лицу. ‘Думал, ты...’ Он прочистил горло. ‘Да. Верно. Нет.’
  
  ‘Выглядело так, будто у тебя передозировка’.
  
  Сэмми выдохнул. Закрыл глаза и снова откинул голову на спинку фургона. ‘ Не-а. Знаешь, наслаждаюсь ночным воздухом в солнечном Макдаффе. Это мило.’
  
  Да, верно. Больше похоже на то, чтобы найти тихое местечко для съемки. Тем не менее, для этого должно было быть место посуше и теплее, чем автостоянка "аквариума".
  
  Логан пнул его носком ботинка по ноге. ‘ Кажется, я говорил тебе, чтобы ты здесь не околачивался.
  
  ‘Слоняются без дела? Не я, нет, нет, нет. Сэмми не слоняется без дела, он Джеймс Бонд, ожидающий своего связного, да? Выясняю про Свечника-Мейкера за двадцать фунтов. Наличные за вопросы.’
  
  БУМ.
  
  Еще одна струя брызг сотрясла фургон, защипав Логану ухо, как тысяча укусов мошки. - Ты не мог найти место посуше, чтобы сделать это? - спросил я.
  
  ‘У тебя есть мои остальные десять фунтов? Десять фунтов на кон, десять за вопросы. Двадцать фунтов’. Протянулась грязная рука с дрожащими пальцами. ‘Нет выигрыша - нет гонорара’.
  
  ‘Тогда давай: кто он? Кто поставщик Клингонов и Джербил?’
  
  Рука на мгновение дрогнула, затем со вздохом медленно вернулась к своему грязному владельцу. ‘Все еще спрашиваешь’.
  
  ‘ Тогда ты совсем свихнулся. И перестань слоняться по аквариуму. Вместо этого иди поищи где-нибудь теплое место для сна. Логан повернулся обратно к машине. ‘ Не заставляй меня повторять тебе еще раз.
  
  
  
  Ветер раскачивал фонарные столбы, заставляя пятна желтого света танцевать и извиваться, пока Большая машина ехала по тихим улицам.
  
  Макдафф спал. Ни машин, ни такси; ничего, кроме асфальта, камня, ветра и темноты.
  
  До памятника. Вокруг поля для гольфа. Через центр города. Затем еще раз проверим аквариум – никаких признаков Сэмми Уилсона – и дальше в гавань. Затем Макдафф исчез в зеркале заднего вида. Переехал мост и въехал в Банф, объезжая город, проверяя все маленькие улочки, где развлекались наркоторговцы. Только никто из них не был настолько глуп, чтобы выходить на улицу так поздно в такую погоду.
  
  Три обхода Рандл-авеню ничего не дали.
  
  Ну что ж. Всегда был завтрашний день.
  
  Он направился обратно к вокзалу, срезая путь напрямик, между Royal Bank и M & Co. Мимо заколоченных окон и магазинов, сдаваемых внаем. Ехал по середине крутого переулка.
  
  ‘Браво Индии из управления, сообщают о возгорании автомобиля в поле у трассы А981 к северу от Стричена’.
  
  После этого из трубки донесся голос дежурного инспектора, сдавленный и гнусавый. "И меня это волнует, потому что?"
  
  "Это красный солдат "Исузу". Возможно, это тот, кто совершил налет на Копи в Стричене’.
  
  ‘Боже мой … Они не могли подождать еще двадцать минут? Смена почти закончилась". Вздох. ‘Прекрасно. Хорошо, я буду там, как только смогу.’
  
  Спустились на дно и ушли. Не видно ни одной живой души.
  
  Капля дождя ударила его по щеке. Затем еще одна.
  
  Идеальный.
  
  Завернули за угол и налево, на Хай-Шор, с его древними зданиями. Проехали другой конец старого кладбища … Логан остановился. Включил задний ход и проехал пару футов. Розовый стетсон торчал между старыми надгробиями, поднимаясь и опускаясь.
  
  Он с жужжанием опустил окно, впуская стонущий ветер и дуэт ворчаний и стонов, в такт движению стетсона.
  
  Господи, неужели в наши дни это считалось романтикой? Быстрый трах на кладбище посреди ночи?
  
  Логан потянулся к кнопке с надписью ‘ПРАВЫЙ ПЕРЕУЛОК’.
  
  С другой стороны, только потому, что у него была отвратительная ночь, это не означало, что он должен был распространять страдания. Даже если они нарушали закон.
  
  Ворчание и стоны становились быстрее и громче.
  
  Оставьте бедняг в покое наслаждаться их дрожью в коленях. Не похоже, что кто-то собирался увидеть их без четверти три воскресным утром, не так ли?
  
  Кроме того, их арест означал бы дополнительные формальности, больше предостережений, еще одну поездку во Фрейзербург и возвращение домой не раньше четырех.
  
  Он снова поднял стекло.
  
  Возвращайся в участок, закончи оформление документов за смену, затем домой.
  
  
  
  Огромный зевок раздался в его челюстях, и он обмяк в кресле, выключая компьютер.
  
  Все сделано. Он отодвинул стул и поднялся на ноги.
  
  Участок был похож на морг. Лишенный жизни, но благоухающий странными запахами, которые всегда исходили от парней в ночную смену. Один Бог знал, что у них было на обед, но вонь стояла по всему зданию.
  
  Логан запер свой блокнот, схватил бронежилет и фуражку. ‘ Спокойной ночи, Гектор. Затем, ссутулившись, вышел в ночь.
  
  Над заливом завывал ветер, обрушивая прибой на пляж. По крайней мере, дождь не перерос в мелкую морось.
  
  Он поспешил через автостоянку, нащупал ключи и вошел в кабину сержанта. Постоял там в темноте.
  
  В доме было тихо, не было слышно ни скрипа, ни глухого удара. Что, вероятно, означало, что Ктулху снова был в гостиной и спал с Хелен. Вероломный пушистый маленький ублюдок.
  
  Логан оторвал застежки-липучки от своего защитного костюма, затем повесил все это на спинку кухонного стула. Проверил холодильник. На тарелке лежала пара толстых стейков рибай, блестящих, сырых и темных. Одна из конфискованных у Стила банок пива стояла за чем-то, похожим на остатки макарон с сыром.
  
  Не то чтобы он этого не заслуживал, после такого дерьмового дня, как сегодня.
  
  
  
  Скрип.
  
  Глаза Логана открылись. Солнечный свет лизнул щели в занавеске, но радиочасы светились в полумраке 04:40.
  
  Еще один скрип, прямо за дверью комнаты.
  
  Затем дверь открылась.
  
  Шепот в темноте. ‘Логан? Ты не спишь?’
  
  Он сел. - Тебе что-нибудь нужно? - спросил я.
  
  ‘Не могу больше оставаться там, внизу: пары краски убивают меня’. Дверь снова закрылась. По голым доскам пола прошаркали ноги. Затем она скользнула в постель. ‘Ничего не говори, хорошо?’ Она обхватила его рукой за грудь и положила голову ему на плечо. ‘Это не так уж важно. Я просто … Я просто хочу спать’.
  
  Он прочистил горло. ‘Хорошо. Но на самом деле на мне ничего нет’.
  
  Тишина.
  
  ‘Хелен?’
  
  Ее дыхание было глубоким и ровным. Она уже ушла.
  
  OceanofPDF.com
  
  37
  
  
  
  Радио-будильник заиграло энергичное исполнение песни "One Week" the Barenaked Ladies в исполнении аккордеона и скрипок.
  
  Логан тяжело вздохнул. Застонал. Потянулся и нажал кнопку повтора.
  
  Еще пять минут.
  
  Он перевернулся и вздрогнул. Мир был полон грязно-блондинистых штопоров. Дыхание втянуло в рот прядь волос.
  
  ‘Вннн...’ Хелен Эдвардс перевернулась. Моргнула, глядя на него. ‘Который час?’
  
  Он снова вздрогнул. Слова растеклись по подушке волной того, что можно было описать только как вонь от сломанного сливного отверстия. Он отвел рот в сторону, на случай, если его собственное утреннее дыхание было таким же плохим. ‘Девять’.
  
  ‘Слишком рано’. Она снова положила руку ему на грудь, обвила своей ногой его ногу. Закрыла глаза. ‘Спи’. Затем снова открыла их и уставилась на него. ‘Что это?’
  
  Тепло разлилось по его щекам и ушам. Он отодвинулся так, что едва держался за край кровати. ‘Это утреннее дело, хорошо? Это ... Послушай, я же говорил тебе, что был здесь голый!’
  
  ‘ Логан...
  
  ‘Ничего не случится. Это просто...’ Он пошарил на полу в поисках вчерашних штанов. "Ты не совсем мешок с гаечными ключами, и у некоторых мужских особей есть свой разум, и не мог бы ты, пожалуйста, перестать пялиться на меня, как на сексуального преступника’. Он указал на дальнюю стену. ‘Посмотри туда’. Затем натянул штаны под одеялом. Наполовину выбрался, наполовину свалился с кровати. Повернулся спиной, чтобы она не видела неуклюжую выпуклость. С трудом влез в джинсы.
  
  Хелен посмотрела на него сквозь маску кудрей. ‘Что случилось с твоим желудком?’
  
  Логан провел рукой по узловатым шрамам, затем натянул футболку. ‘Меня ударили ножом. Я ненадолго умер. Мне стало лучше. Ничего особенного. ’ Он схватил полотенце с комода. ‘ Послушай, мне нужно принять душ. Возвращайся ко сну, если хочешь. Все в порядке.
  
  ‘Ты краснеешь’.
  
  Он попятился из комнаты. Налетел на дверной косяк и был в дюйме от того, чтобы упасть на спину.
  
  Гладко, Логан. Действительно гладко …
  
  OceanofPDF.com
  
  — Ранняя смена в воскресенье —
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  Наркотики для сказочной принцессы.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  38
  
  
  
  ‘Во сколько вы это называете?’ Старший инспектор Стил прислонилась к дверному косяку кабинета сержантов, фальшивая сигарета свисала из уголка ее рта. ‘Дневная смена начинается в семь’.
  
  Логан вернулся к ШТОРМУ, прокручивая действия команд. ‘Я работал до трех. Технически мне положено одиннадцать часов между окончанием одной смены и началом следующей, так что отваливай’.
  
  Шмыганье носом. ‘Сегодня утром мы дома у мистера Ворчуна, не так ли? Знаете, в чем причина этого? Недостаточно секса. Это делает вас раздражительным’. Она запустила руку под рубашку и порылась там. ‘Вот почему я все время олицетворяю нежность и свет’.
  
  Казалось, что Тафти на этот раз обновил все свои действия. Чудеса никогда не прекратятся.
  
  ‘Я думал, ты скучаешь по Сьюзен’.
  
  ‘Серьезно, вся эта дрянь в твоем барахле будет накапливаться. Не избавься от нее в какой-то момент, и ты лопнешь, как большой сперматозоид’.
  
  ‘Хорошо, теперь вы можете уходить’. Требовалось расследовать пару краж со взломом. Несколько свидетельских показаний, взятых по факту наезда в Корнхилле. Незаконное перемещение в Нью-Питслиго. Подглядывающий снова был в Макдаффе, и кто-то поджег сарай в Гарденстауне. Надеюсь, на этот раз это не будет идиот со своим собственным барбекю.
  
  ‘Мы ведь этого не хотим, не так ли? Ты делаешь беременной каждую женщину в радиусе трехсот футов’.
  
  Он записал их все в свой новый блокнот. ‘Ты все еще здесь?’
  
  ‘Сьюзен сейчас укладывает все в машину. Говорит, что приготовила обед для пикника: курица, свекла, сосиски, яичные оладьи и тот странный картофельный салат с корнишонами, который ты любишь, потому что ты урод.’
  
  ‘Ты урод’. Он взял со стола радиоволну. Набрал номер Джанет. ‘Безопасно разговаривать?’
  
  ‘Сержант: ты проснулся! Чувствуешь себя нормально?’
  
  ‘ Нет. ’ Логан на мгновение сердито посмотрел на Стила. ‘ Джанет, ты мне нужна и— ’ Зазвонил телефон на столе. На экране высветился номер дежурного инспектора. ‘ Подождите. ’ Он схватил трубку. ‘Guv?’
  
  Голос инспектора Макгрегора мог бы вызвать снегопад в июле. ‘Сержант Макрей. Мой кабинет. Сейчас же!"
  
  
  
  ‘Я не говорил, что ты можешь сидеть’.
  
  Пойманный, на полпути к креслу, Логан снова встал. Ноги на ширине плеч, руки сцеплены за спиной. ‘ Мэм.’
  
  Инспектор сняла очки и вздохнула. ‘Знаете, что я получила, придя сегодня утром на работу, сержант? Я получил взбучку от командующего районом, потому что, по-видимому, я неспособен контролировать свой собственный персонал.’
  
  ‘ Шеф, это не было...
  
  ‘Разве я сказал, что ты можешь говорить?’
  
  Логан закрыл рот.
  
  Макгрегор убрала с лица прядь седеющих волос. Затем опустила плечи, весь лед исчез из ее голоса. "Я собиралась бросить тебя на угли, но, честно говоря, я больше разочарована, чем зла’. Она покачала головой. "Что я сделала не так, Логан?" Что я такого сделал, что заставило вас решить, что я не гожусь на роль вашего командира?’
  
  Логан проглотил стон. Запихнул это в свою грудную клетку, где оно могло мариноваться в распространяющемся чувстве вины.
  
  За окном позади нее небо было похожим на однообразную гранитную крышку, испещренную кружащимися чайками-сельдями. Серое небо, серое море, серое воскресенье.
  
  Единственным звуком было гудение вентилятора ее компьютера.
  
  Она указала на себя. ‘ У тебя проблемы с выполнением приказов женщины, не так ли? Я думала, у нас установилось взаимопонимание, Логан. Что у тебя была хотя бы толика уважения ко мне.’
  
  Чувство вины просачивалось сквозь его ребра, просачивалось в желудок, поднималось к горлу. Заставляя его щеки гореть.
  
  Он выдохнул. ‘Нет, шеф. Я имею в виду, да. Я имею в виду...’ Все шло хорошо. Почему она не могла накричать на него и покончить с этим? С откровенной тирадой было бы намного легче справиться. И она, черт возьми, прекрасно это знала. "У меня нет проблем с выполнением приказов женщины, и я действительно уважаю тебя’.
  
  Снова тишина.
  
  Он прочистил горло. ‘Я хотел … Когда мы говорили о том, чтобы привлечь внимание к вещам, я подумал, что это может быть одной из таких вещей’. Одному богу известно, какого цвета сейчас были его щеки, но его уши, вероятно, могли вспыхнуть в любую минуту.
  
  Инспектор Макгрегор откинулась на спинку сиденья. ‘Логан, я знаю, что ты хочешь как лучше, правда, но ты должен остановиться. Мы официально получили последнее предупреждение. Старший инспектор Макиннес занялся осмотром места происшествия на Фэрхолм-плейс. Все раскопки прекращены до дальнейшего уведомления.’
  
  Сосчитайте до десяти. Ничего не говорите.
  
  К черту это. ‘Мэм, при всем моем уважении к старшему детективу-инспектору, он идиот. Мама Клингона так и не добралась до Австралии. Нет никаких признаков того, что она покидала страну. Она похоронена в саду за домом, и клингон и Джербил убили ее.’
  
  ‘Может быть, так оно и есть, но пока Макиннес не скажет иначе, никто ее не раскапывает. И да, я думаю, что это неправильно. И я думаю, что это неправильно, что мы не привлекаемся к ответственности за серьезные нападения на Джека Симпсона. Но не имеет значения, что я думаю, потому что у нас нет права голоса в этом. Все кончено.’
  
  Тяжесть легла на плечи Логана, потянув их вниз. ‘Да, мэм’. Ковер был синий и ворсистый, он некоторое время смотрел на него. Переступил с ноги на ногу. "Здесь может возникнуть небольшая проблема’.
  
  Еще один вздох. ‘ Что ты сделал? - спросил я.
  
  ‘Я дал Сэмми Уилсону десятку, чтобы он разнюхал информацию о Производителе Свечей, ОН ЖЕ Мартин Бейкер’.
  
  Смех вырвался у инспектора. Она откинулась на спинку стула, обнажив все зубы. Уханье.
  
  Что случилось с разочарованным выражением лица и мы-все-обречены голосом?
  
  Затем, когда приступ прошел, Макгрегор вытерла глаза тыльной стороной ладони. ‘Классика. Ты доверил Вонючке Сэмми Уилсону десять фунтов? Я бы не доверила Вонючему Сэмми Уилсону сопливый носовой платок. Вязаный презерватив был бы надежнее, чем он. ’ Она махнула рукой на дверь. ‘Продолжайте, вы можете взять десять фунтов из мелкой наличности, и я распишусь за это. Смех того стоит’.
  
  
  
  Логан бросил пакетик чая в свою кружку и поставил чайник кипятиться. Судя по пластиковым контейнерам на столе в столовой, кто-то утром принес пирожные, но от них остались только крошки и пятна глазури.
  
  Типично. Для Логана ничего не осталось.
  
  Девушка для битья Стила, сержант Маккензи, набрала номер своего мобильного. ‘Да … Нет, я так не думаю, но мы проследим за этим ... Хорошо. Спасибо’. Она повесила трубку и достала из буфета кружку. Затем кивнула Логану, отчего кудрявый пучок, собранный в "конский хвост", заколыхался. ‘ Сержант.’ Вся теплота вчерашней рвоты и такая же горькая.
  
  Логан кивнул в ответ. - Ты купил немного торта? - спросил я.
  
  Складки между ее бровями углубились. - Там был торт? - спросил я.
  
  ‘Да, я тоже ничего не получил’.
  
  ‘Почему никто не сказал, что там был торт?’ Она со стуком поставила свою кружку рядом с кружкой Логана.
  
  Он достал из холодильника огромную коробку с полуобезжиренным молоком. ‘ Хочешь небольшой непрошеный совет? - спросил я.
  
  ‘Нет’.
  
  ‘Тяжело. Старший детектив-инспектор Роберта Стил может быть огромной занозой в заднице. Я знаю, потому что в течение десяти лет она была занозой в моей заднице. Делай это, делай то, иди сюда, иди туда —’
  
  ‘Принеси это, отнеси то’. Легкая улыбка появилась на лице Маккензи. ‘Сделай за меня всю мою бумажную работу’.
  
  ‘ Вот именно. Но она также...
  
  "И все эти ругательства, и богохульство, и намеки, и сексуальные комментарии, и сарказм, и царапанье!’ Сержант Маккензи широко раскинула руки, скрючив ладони в виде когтей.
  
  ‘ Да, но...
  
  ‘Вечно копаются в ее задницах и сиськах. И посмотри на нее! Как будто кто-то переехал Коломбо газонокосилкой, как это должно вызывать уважение?’
  
  ‘Ты закончил?’
  
  Пожатие плечами. Маккензи опустила руки по швам. ‘Ты знаешь, какая она’.
  
  ‘Да, и я также знаю, что она невероятно лояльна. Если ты облажаешься, она нанесет тебе новый удар наедине, но она прихлопнет любого, кто попытается сделать это публично. Она прикроет твою спину и доверит тебе достойную работу, не то что некоторым боссам.’
  
  Тишина.
  
  Затем Маккензи выпятила подбородок. Посмотрела на него свысока. "Да, может быть, она доверяет тебе. Святой Логан Макрей’. В ее голосе появились хриплые нотки, не лучшее впечатление стали, но и неплохо: ”Логан бы так не поступил“, "Когда Логан был моим сержантом, все было намного лучше”, “Логан замечательный, Логан совершенен, у него бы отлично получилось все, чего ты не можешь сделать”.
  
  Чайник с грохотом остановился.
  
  ‘Неужели?’
  
  ‘Ты - палка, которой она бьет меня каждый день’.
  
  ‘Тогда не поднимайся на это. Если она найдет трещину, она будет копать и ковыряться, пока вся конструкция не сломается или ее не починят. Почини это’.
  
  Николсон появился в дверях столовой. ‘Вот ты где, сержант. Звонил тебе’.
  
  ‘Эйрвэйв" вернулся в офис. Что я могу для тебя сделать, Джанет’.
  
  Она скорчила лягушачью гримасу. ‘Получила еще один анонимный отзыв: наш приятель Фрэнки Феррис снова за свое’.
  
  Вот и все для хорошей чашки чая.
  
  
  
  Николсон свернул направо на Рандл-авеню. Снова. ‘Знаешь, я начинаю думать, что кто-то смеется’.
  
  Логан развалился на пассажирском сиденье, уставившись в окно. ‘Ты когда-нибудь задумывалась, почему мы беспокоимся, Джанет?’
  
  ‘Мы получаем, сколько, шесть звонков в день о том, что Фрэнки торгует из своего дома? Итак, мы послушно ходим по кругу. И ходим по кругу. Но ловим ли мы когда-нибудь кого-нибудь?’
  
  Белые кирпичные дома уступили место деревянным полуразвалившимся.
  
  ‘Я имею в виду вот что: прямо здесь это идеальная метафора для нашей работы, не так ли? Мы ходим по кругу, но чего мы на самом деле достигаем?’
  
  Она прищурила глаза. ‘Знаешь, что я думаю? Я думаю, кто-то понял, что это действительно простой способ убрать нас с дороги на час’.
  
  ‘В конце концов, люди все еще продолжают делать ужасные вещи друг с другом, и мы пытаемся сохранить все вместе с помощью бечевки и старой жевательной резинки’.
  
  ‘Да, я слышал, инспектор Макгрегор напал на вас этим утром’. Николсон переложила хватку на руль. ‘Что ты получил: полную крикливую жестокость или чувство вины?’
  
  ‘Чувство вины’.
  
  "Фу, я ненавижу, когда она так делает. “Я не сержусь на тебя, Джанет, просто разочарован”. Николсон поморщился. ‘У нее это получается даже лучше, чем у моей матери, и это о чем-то говорит. В прошлый раз после этого мне пришлось съесть целую баночку мороженого, и я все еще чувствовал себя полным неудачником’. Николсон остановил большую машину на обочине, напротив заведения Фрэнки. Хмурый взгляд через ветровое стекло. ‘Что, если он больше не занимается торговлей из своего собственного дома? Что, если все это подстроено, чтобы держать нас подальше от того места, где происходит настоящее действие?’
  
  Логан нахмурился, глядя на нее. - Ты снова смотрела старые повторы "Суини’?
  
  ‘Когда мы в последний раз арестовывали кого-то, выходящего из Притона Фрэнки Ферриса с сомнительными наркотиками?’
  
  Верно.
  
  ‘Но мы же не можем игнорировать информацию, не так ли? Как только мы это сделаем, произойдет нечто ужасное: закон Дерьма. Сделайте еще один заход, а затем возвращайтесь в участок’. Он достал свой мобильный и позвонил Стилу. ‘ Из лабораторий уже что-нибудь пришло?
  
  ‘Что? Нет, я не приду в офис. Я уже говорил тебе, моя жена для меня важнее любой работы’.
  
  Блестяще. Логан закрыл глаза и помассировал лоб. ‘Сьюзен там, слушает, не так ли?’
  
  ‘Пусть этим займется сержант Маккензи. Для разнообразия я провожу время со своей семьей’.
  
  ‘Да или нет: лаборатории уже провели сопоставление ДНК с Хелен Эдвардс?’
  
  ‘Черт возьми, сэр, я не "чудотворец". На такие вещи нужно время’.
  
  ‘Ради Бога, вы должны были разыскать их! Я что, должен все делать?’
  
  ‘Спасибо, сэр. Увидимся, когда я вернусь в участок’.
  
  Невероятно. Логан повесил трубку, отключил радиоволну и попросил Диспетчера соединить его с лабораторией Данди, пока Николсон водил их по очередным закоулкам.
  
  ‘Ну же, ответь на чертово "Алло"? Мне нужно поговорить с тем, кто обрабатывает образцы Тарлера из Массачусетского технологического института. Не могли бы вы ...’ Он протянул трубку. ‘Я на удержании’.
  
  Николсон постучала двумя указательными пальцами по рулю, словно ища антенну. ‘Или, может быть, это кто-то, кому нравится морочить голову полиции? Звонит нам, хихикает, наблюдая, как мы разъезжаем, как идиоты ...’ Хмурый взгляд. "Что, если это Фрэнки наводит справки?’
  
  ‘ О его собственном бизнесе? Не-а.’
  
  По ее лицу расплылась одноглазая улыбка. ‘Да, подумай об этом: он звонит нам с этими фальшивыми наводками, когда знает, что никто не покупает его товар. Достаточно часто мы тратим впустую наше время, и мы перестаем серьезно относиться к наводкам.’
  
  Из динамика Airwave донесся сильный гласвежский акцент. -Желтый?
  
  Логан нажал кнопку разговора. - Сержант Макрей, отдел "Б". Что у вас со сравнением ДНК маленькой девочки и Хелен Эдвардс?’
  
  "Ах ..." Противный звук – готовлюсь сообщить плохие новости. ‘Между нами: это должно быть во вторник или среду. Не могу добраться до этого раньше.’
  
  ‘Это было у тебя почти неделю!’
  
  ‘Да, что ж, в лабораториях сейчас много работы. Все, кроме нас, улучшают свой набор, так что мы получаем материал на девять дивизий больше. И Ренфрюшир и Инверклайд сходят с ума , когда все эти ноги моют в...
  
  ‘ Нет. ’ Логан ткнул пальцем в приборную панель. - Поверь мне, у тебя нет ничего, что было бы важнее идентификации нашей жертвы. Другие люди могут сказать вам, что есть, но они не собираются появляться на пороге вашего дома в четыре утра и выколачивать ваши яйца коленом через уши. Между нами все ясно?’
  
  ‘ Но отрезанные ступни...
  
  ‘Ты бы предпочел отрезанные яички?’
  
  Кашель. Пауза. ‘ Послушай, это не мой выбор, хорошо? Я должен делать то, что я...
  
  ‘И можете ли вы представить, сколько людей выстроится в очередь, чтобы поддержать вас, когда станет известно, что вы тянули время? Когда это попадет на первые полосы?’ Логан покачал головой. ‘Дорогой, о боже. Вот мы пытаемся поймать убийцу маленькой девочки, а ты путаешься под ногами? Думаешь, твои боссы поддержат тебя в этом? Или они собираются обвязать тебе сосиски вокруг шеи и бросить акулам?’
  
  Ничего.
  
  ‘Не торопись’.
  
  Голос понизился до шепота. ‘ Хорошо. ХОРОШО. Я добавлю это в список. Но … Здесь я всего лишь выполняю свою работу.’
  
  ‘Тогда делай это быстрее. Я хочу, чтобы результат был у меня на столе к концу игры’. Логан закончил разговор и вставил радиоволну обратно в держатель. Подняв глаза, увидел, что Николсон ухмыляется ему. ‘Что?’
  
  "О, сержант Макрей, вы такой властный!’
  
  OceanofPDF.com
  
  39
  
  
  
  Николсон вел большую машину по маленьким боковым улочкам, сбавляя скорость до двадцати. ‘ Что бы ты хотел приготовить на воскресный ланч? - спросил я.
  
  ‘Отличная большая разделка. Ростбиф с прожаркой; пышные йоркширские пудинги; хрустящий жареный картофель в гусином жире; морковь, горошек и подливка. Все, что вы можете съесть’.
  
  ‘Звучит круто. Что у тебя на самом деле есть?’
  
  ‘Чечевичный суп’.
  
  В конце дороги проплыл рекламный щит с рекламой страхования жилья. Счастливая нуклеарная семья, ухмыляющаяся пластилиновой собаке. Кто-то нарисовал из баллончика большого фиолетового вилли прямо поперек них.
  
  Николсон указал на это. ‘Знаешь, у меня начинает складываться ощущение, что наш маленький друг-марксист, раскрашивающий граффити, не слишком интересуется политическим процессом. Я думаю, ему просто нравится рисовать мурашки на вещах.’
  
  ‘ Думаю, ты прав. Предположим, это означает, что нам придется нанести визит товарищу Джеффри. Там...
  
  ‘Форма седьмого округа, можно безопасно разговаривать?’
  
  ‘Поехали’. Он нажал на кнопку. ‘Отбой’.
  
  ‘У нас есть сообщения о коровах на дороге: А947, между Кейлхиллом и фермерским магазином’.
  
  Николсон затормозила до полной остановки, затем наклонилась вперед и оторвала голову от руля. ‘Только не снова’.
  
  ‘Вас понял, покажите, как мы реагируем’. Он протянул руку и ткнул ее в плечо. ‘Давай, Каламити Джанет, пора идти играть в ковбоев. Ага, злобные твари, обходите фургоны и так далее.’
  
  
  
  ‘Да, прямо здесь все в порядке’. Большая машина остановилась у дома сержанта, и Логан распахнул дверцу. ‘Ты едешь домой или воспользуешься душем в участке?’
  
  Николсон хмуро посмотрел со стороны водителя. "Черт возьми, везде’. Засыхающая грязь оставила бледно-бежевые разводы на ее щеках, запуталась в волосах, испачкала рукава ее черной полицейской футболки и торчащие из нее бледные руки. Больше на ее брюках и бронежилете.
  
  ‘Если ты беспокоишься о том, что Гектор шпионит за тобой в душе, иди домой. Я думаю, мы можем выделить вам дополнительные полчаса на ланч сегодня, после ваших безупречных усилий по пресечению Великого восстания крупного рогатого скота.’
  
  ‘О, теперь ты забавный, не так ли?’
  
  Логан выбрался в дреич днем. ‘Я буду здесь всю неделю. Попробуй рыбу’. Он захлопнул дверцу и помахал рукой, когда Николсон на мгновение оскалила зубы, а затем отъехала от тротуара. Направляюсь обратно в участок и принимаю горячий душ.
  
  Он перешел дорогу, достал ключи и вошел в дом. Нет смысла возить суп все это время, когда до дома было две минуты ходьбы.
  
  Дверь в гостиную была открыта, демонстрируя четыре красивые кремовые стены и блестящие белые плинтуса. Далее – ковер.
  
  Логан снял свой бронежилет и повесил его на перила. ‘Хелен?’ Ответа нет. ‘Алло?’
  
  Через кухню. Не там.
  
  Ох.
  
  Ктулху зевнула с подоконника, примостившись между травами, потянулась, повернулась, чтобы показать Логану свою задницу, затем снова улеглась спать.
  
  Вот тебе и радушный прием.
  
  Он проверил холодильник. Оба стейка все еще были на месте. Как и остатки макарон с сыром. Обед.
  
  Логан вытащил его, проделал пару дырочек в пищевой пленке и сунул в микроволновку. Поставь чайник.
  
  Стук с передней части дома. "Логан?"
  
  Он высунул голову в коридор. ‘ Как тебе макароны с сыром на тосте? - спросил я.
  
  Хелен бросила свою набитую сумками сумку на голые доски пола и вытерла блестящую воду с лица, волосы свисали вьющимися кольцами коричневого оттенка. ‘Ух … Вот и все для лета’. Дрожь. Затем она указала на сумки. ‘Хочешь мне помочь?’
  
  Они распаковали их на кухне под гудение микроволновки. Салат. Маринованные огурцы. Филе лосося. Сосиски. Картофель. Лук. Шоколад. Вино.
  
  Тепло расцвело на щеках Логана. ‘ Ты не обязан, ты знаешь.
  
  Она убрала бутылочку с кремом для салата в шкаф. ‘Не обязательно что?’
  
  ‘Это: купи кучу всего. Приготовь для меня’.
  
  Ее брови приподнялись на дюйм, уголки рта изогнулись в противоположном направлении.
  
  Логан протянул руки. "Нет, это здорово, серьезно, я так вкусно не ел уже несколько месяцев, но я не хочу, чтобы ты думал, что должен это делать. Это не...’ Он прочистил горло. ‘Я не хочу пользоваться ситуацией’.
  
  Она поставила банку с горчицей на стойку. Посмотрела на нее. ‘Ты хочешь, чтобы я ушла’.
  
  ‘Нет! Нет, я не хочу, я только...’ Он пожал плечами, глядя на гору еды. ‘Ты делаешь все это для меня, а я ничего не делаю взамен’.
  
  ‘Да, это ты’. Хелен подошла так близко, что от ее влажных волос до него донесся аромат абрикосов. К нему присоединилось тепло ее тела. ‘Ты находишь мою дочь’.
  
  Она положила руку ему на поясницу.
  
  Дзинь. Микроволновка остановилась.
  
  Логан сглотнул. Взял ее за плечи.
  
  Хелен подняла глаза, приоткрыв губы.
  
  ОК.
  
  Глубокий вдох. И—
  
  ‘LAZ?’ Слово ворвалось с передней части дома, в прокуренных ботинках с подкованными гвоздями. ‘ТЫ ТАМ?’
  
  ‘ Черт ... ’ Он вздрогнул. Уставился на кухонную дверь. Не сейчас.
  
  Хелен отступила на шаг. Прикусила верхнюю губу. Покраснела.
  
  Логан понизил голос до шепота. ‘ Может, если мы будем вести себя очень тихо, она сдастся и уйдет?’
  
  Кухонная дверь с грохотом распахнулась, и вихрь в розовом топе и синих джинсах ворвался в комнату, пепельно-светлые волосы развевались у нее за спиной. ‘Папа!’ Она схватила Логана за талию, чтобы быстро обнять, затем подбежала к подоконнику. ‘Ктулху!’
  
  Поглаживание, ласка, потирание ушей и мурлыканье.
  
  Кот отодвинул их на второй план. Как обычно.
  
  Хелен скрестила руки на груди. Откинулась на рабочую поверхность. ‘Да. Верно. Извините’.
  
  ‘Боже, что за день’. Сьюзан, пошатываясь, вошла в комнату и бросила на стол сумку-холодильник. Она собрала свои светлые волосы в хвост, и когда она улыбнулась, на ее круглых щеках появились ямочки. Маленькие морщинки углубились вокруг ее глаз. ‘Логан. Как ты?" Мы не видели тебя целую вечность. Жасмин была так разочарована, что ты не смог принять участие в танцевальном конкурсе’. Сьюзан подошла и поцеловала его. Затем повернулась и захлопала в ладоши. ‘Давай, Маленькая обезьянка, умойся, пора обедать’.
  
  ‘ Но, Му-эм...
  
  ‘Никаких "но". Наверху. Умойся. Не заставляй своего отца тебя арестовывать.’ Сьюзан сняла куртку, когда Жасмин выскочила из комнаты. Ее живот был немного раздут, но не намного больше, чем обычно. ‘Честно говоря, я безумно люблю ее, но, клянусь Богом, иногда ...’ Она повернулась к Хелен и закатила глаза. ‘Извините, я сегодня повсюду. Два часа в машине с самым громким шестилетним ребенком на планете’. Протянула руку. ‘Сьюзен’.
  
  Пауза. ‘Хелен’.
  
  ‘Хелен. Я люблю твои волосы, все, что у меня когда-либо было, это свисать, как фарш. Что касается Жасмин, то, как только у меня начался третий триместр, я как будто стала ченнелингом Тины Тернер, так что этого стоит ждать с нетерпением ’. Она расстегнула сумку-холодильник. ‘Ты любишь жареного цыпленка и арбузный салат? Я приготовила примерно столько, чтобы хватило на двадцать’.
  
  ‘Это … Я, наверное, должен ...’
  
  Сьюзен повернулась и глубоко вздохнула. ‘ РОБЕРТА! НЕ ЗАБУДЬ ПРО НАПИТКИ!’
  
  Голос Стила прогремел из холла. ‘Я говорю ПО ТЕЛЕФОНУ!’
  
  ‘Конечно, ты здесь’. Сьюзен вытащила стопку посуды Tupperware из своей сумки-холодильника. ‘Ты всегда на телефоне’.
  
  Звук спускаемой воды в туалете донесся сверху. Затем Стил, пошатываясь, вошла в комнату, неся большую пластиковую коробку. Из уголка ее рта торчала фальшивая сигарета. Телефон, зажатый между ее плечом и ухом. ‘Я не собираюсь’ повторяю тебе еще раз, Бекки – выведи этих ленивых придурков на улицу, которые ходят от двери к двери с фотографией Нила Вуда. … Мне все равно, идет ли дождь, снег или... ’ Она замолчала. Уставилась на Хелен. Постояла немного, приоткрыв нижнюю губу. Затем: ‘ Просто разберись с этим. Мне пора.’
  
  Хелен сцепила пальцы в узел. ‘ Что-то случилось? Они получили результаты анализов обратно?’
  
  Стил бросила пластиковую коробку на кухонный пол. Сунула телефон в карман. ‘Миссис Эдвардс?’ Затем она, приподняв бровь, уставилась на Логана. ‘Хорошо ...’ Затем вернемся к Хелен. ‘Извините, миссис Эдвардс, это займет немного времени. Все смотрят эти дурацкие детективные сериалы и думают, что можно справиться за пятнадцать минут, но в реальной жизни это не ’так просто’.
  
  ‘О’. Она на мгновение уставилась на свои ноги. ‘Конечно. Я веду себя глупо’.
  
  ‘Нет проблем. Не знал, что ты здесь’.
  
  Сьюзан положила руку на живот, растопырив пальцы на бугорке. ‘О, мне так жаль, я думала, вы друг Логана. А вот и я продолжаю болтать без умолку. ’ Она прищурила глаза. ‘ Если бы вы хотели присоединиться к нам за ланчем, это было бы...
  
  ‘Почему бы тебе не накрыть на стол, Суз?’ Стил указал через плечо Хелен. ‘Мне нужно одолжить сержанта Макрея на минутку’.
  
  Логан бросил взгляд на Хелен, затем последовал за Стил по коридору и вышел в сумрачный полдень. Сланцево-серое море отражало гранитное небо. ‘Ты мог бы позвонить!’
  
  ‘Во что, черт возьми, ты играешь?’ Стил ударил его кулаком в плечо. ‘Не могу поверить, что ты трахаешься с мамой нашего погибшего ребенка! Ты сумасшедший?’
  
  ‘Ой!’ Он потер то место. ‘Ничего не случилось, хорошо? Не то чтобы это тебя касалось’. Он захлопнул входную дверь.
  
  ‘Ага, а моя задница - царица Савская. Ты был при этом, не так ли?’
  
  ‘Ей не пришлось бы ночевать у меня, если бы ты с самого начала протянул руку и что-нибудь для нее организовал’.
  
  ‘Боже мой, это ты, не так ли? “Друг”, у которого она остановилась. Я знал это’.
  
  ‘Она думает, что это ее дочь лежит в морге, ясно? Она просто хочет с кем-нибудь поговорить’.
  
  ‘Не должен даже находиться рядом с ней’. Она снова ударила его. ‘Что с тобой не так? Ты—’
  
  ‘ Ой! Прекрати это, или...
  
  ‘— когда ты расследуешь это чертово дело! Это неэтично’.
  
  Логан отошел на пару шагов. Затем снова вернулся, для убедительности тыча руками в воздух. ‘Ничего не произошло! И я не занимаюсь этим делом, я едва ли имею отношение к делу. Вы вряд ли можете видеть дело с того места, где я нахожусь.’
  
  Стил скрестила руки на груди, выпятив грудь. ‘ Ничего не случилось? Правда?
  
  ‘Ничего не случилось!’
  
  Она с шипением выдохнула. "Ну, неудивительно, что этим утром у тебя было лицо, похожее на неопорожненную мошонку. Видишь – говорила тебе. Сексуальное расстройство’.
  
  Он провел рукой по лицу. ‘ Мы обедали. Вот и все.’
  
  ‘Прекрасно’. Стил ткнул его в грудь. ‘И убедись, что держишь руки так, чтобы я их видел’.
  
  
  
  Тафти указал налево, затем принюхался. ‘Почему я чувствую запах курицы?’
  
  Большая машина выехала обратно на Рандл-авеню, совершая свой третий заезд за пятнадцать минут.
  
  По-прежнему никаких признаков кого-либо, хотя бы отдаленно похожего на описания, которые выкрикивала Мэгги.
  
  Логан поерзал на своем сиденье. Ремень со снаряжением врезался в его желудок, набитый рулетиками с курицей, сосисками и картофельным салатом. Каждая отрыжка обжигала. Должно быть, действительно расслабляет. Но если бы он это сделал, эта чертова штуковина отвалилась бы, если бы им пришлось за кем-то гоняться. ‘Итак, давай тогда: что ты сделал?’
  
  Кончики ушей Тафти порозовели. ‘Может быть, я хотел немного поучиться у мастера?’
  
  ‘Что ты сделал?’
  
  Ветровое стекло запотело от мороси. Дворники с визгом прогнали ее, но через пару ударов она вернулась. Кончики ушей Тафти потемнели.
  
  ‘ Ну? - спросил я.
  
  Он пожал одним плечом. ‘Дино просто иногда становится немного сварливым’.
  
  ‘Тафти!’
  
  ‘Все, что я сказал, это то, что Эйнштейн утверждает, что когда скорость объекта приближается к скорости света, его инертная масса стремится к бесконечности, верно? Ну, а как насчет фотонов? Они путешествуют со скоростью света, потому что они сами свет.’
  
  ‘ Вон там, ’ указал Логан, ‘ женщина в спортивном костюме.
  
  Она брела под моросящим дождем, опустив голову, в низко надвинутой на уши шерстяной шляпе.
  
  Тафти покачал головой. ‘Должен быть одет в зеленую толстовку с капюшоном. В любом случае: свет - это и волна, и частица, верно? И он движется со скоростью света, так что частица его должна иметь почти бесконечную массу, даже если волновая часть этого не делает. Так, может быть, это и есть темная материя? Вся эта избыточная инертная масса?’
  
  ‘Вы думаете, темная материя - это свет?’
  
  ‘Ну, это ведь не песчанки, не так ли? Само собой разумеется ...’
  
  ‘Джанет права – мы должны были проверить тебя’. Логан достал свой телефон, нашел номер Хелен и набрал сообщение.
  
  
  
  Извините за обед – не знал, что они придут.
  
  
  
  Временами это может быть чересчур.
  
  
  
  Он нахмурился, глядя на экран. Сказать что-нибудь о почти поцелуе или нет? Что, если она не это имела в виду? Что, если это было недоразумение? В конечном итоге он будет выглядеть полным идиотом. Или извращенец. Или огромный придурок.
  
  Блин, это было все равно, что снова стать прыщавым подростком.
  
  Веди себя спокойно.
  
  
  
  Если я смогу освободиться, мы могли бы попробовать поужинать вместе?
  
  
  
  Его палец завис над КОНЦОМ буквы "S’.
  
  Не-а. Последняя фраза выглядела отчаянной.
  
  Он удалил строку, затем отправил текст в цифровую пустоту.
  
  Все мило, мягко и без стеснения.
  
  Телефон вернулся в карман брюк.
  
  За окнами машины блестели влажные улицы.
  
  Тафти немного пососал свои зубы. Затем: "Вы когда-нибудь задумывались о происхождении Вселенной, сержант?’
  
  Логан нажал кнопку своей радиоволны и проговорил в плечо. ‘Мэгги, еще кого-нибудь видели?’
  
  ‘Да, у нас есть женщина из IC-One, одетая в угги, синие спортивные штаны и оранжевую толстовку’.
  
  Тафти нажал на тормоза. Затем дал задний ход под гору. ‘Поймал ее’. Он развернул большую машину вправо, на Арданес-Брэ.
  
  И вот она была там, спешила по тротуару, согнувшись от ветра, с сумкой для переноски, болтающейся в одной руке.
  
  ‘Ладно, подожди, пока она не поравняется с белым "Пассатом" ... Поезжай’.
  
  Тафти проехал рядом, затем затормозил на обочине. Схватил свою фуражку и выскочил под морось.
  
  Логан пошел другим путем, обогнув "Пассат" сзади, отрезая путь к отступлению.
  
  Она подняла глаза, как раз вовремя, чтобы не врезаться прямо в Тафти. Остановилась. Сделала шаг назад. Обернулась. Увидела Логана. Выругалась.
  
  Кирстин Рэттрей сжала свое костлявое лицо в кулак, затем поникла. Облизнула тонкие, бледные губы. ‘Была ... на прогулке’.
  
  ‘Добрый день, Кирстин’.
  
  Никто не двигался.
  
  Она обхватила себя одной костлявой рукой, костлявая рука сжимала ее другую руку. ‘Собираюсь повидаться с Эми’. Она потрясла сумкой. ‘Купила ей несколько игрушек и красивое платье. Потому что ... Потому что у нее день рождения.’
  
  Логан указал через ее плечо. ‘Кирстин Рэттрей, у меня есть основания полагать, что у вас имеется контролируемое вещество, поэтому я задерживаю вас в соответствии с разделом двадцать третьим Закона 1971 года о злоупотреблении наркотиками с целью обыска’.
  
  Она свернулась калачиком, согнув колени и обхватив голову руками. ‘Нееет...’
  
  ‘Мы не можем обыскать вас здесь, поскольку у меня нет женщины-офицера, которая могла бы это сделать. Поэтому мы собираемся отвезти вас в участок, пока кто-нибудь не освободится. Ты не обязан ничего говорить, но все, что ты скажешь...
  
  ‘Пожалуйста...’ Ее голос прозвучал приглушенно и сдавленно. ‘Пожалуйста, если они посадят меня, я никогда больше не увижу мою крошку Эми. Пожалуйста ...’
  
  Тафти переступил с ноги на ногу. ‘ Сержант?’
  
  "Ей всего три!’
  
  Столько же лет было дочери Хелен, когда она исчезла.
  
  ‘Сержант, может быть, мы могли бы … Я не знаю. Что-нибудь?’
  
  Кирстин осталась там, где была, слегка раскачиваясь взад и вперед. Плача.
  
  Логан уставился на серое полотнище, нависшее над городом. Морось ласкала его лицо холодными липкими ладонями. Ему было три года.
  
  А, черт с ними. Это не всегда было связано с избиением людей. ‘Кирстин’.
  
  ‘Пожалуйста...’
  
  ‘Кирстин, ну же: встань, я не собираюсь тебя арестовывать’.
  
  Она посмотрела на него налитыми кровью глазами. ‘Моя Эми единственная—’
  
  ‘Я знаю. Я вас не арестовываю. Вставайте’.
  
  Она встала, шмыгая носом и сглатывая. Костлявой рукой вытерла сопли с верхней губы. ‘Я могу идти?’
  
  ‘Пока нет’. Он натянул единственную синюю нитриловую перчатку. ‘Что тебе подарил Фрэнки Феррис?’
  
  Костлявая рука потерла глаза. ‘ Я не...
  
  ‘Тебя видели, Кирстин. Что он тебе дал? Ты можешь отдать это мне, или можешь спуститься в участок и ждать, пока тебя обыщут. И когда мы найдем это, мы все равно арестуем вас и конфискуем это. Выбор за вами.’
  
  Она кивнула. Понюхала. Затем порылась в переднем кармане своих спортивных штанов. Достала маленький пластиковый пакетик с коричневым порошком внутри. Потерла эту штуковину между кончиками пальцев, как самую крошечную скрипку в мире. Снова облизнула губы. Прочистила горло.
  
  Он протянул руку в перчатке. ‘Кирстин?’
  
  Мимо проехал хэтчбек, звуки музыки были слишком громкими, доносясь через поднятые окна.
  
  ‘Брось, Кирстин. Что важнее: накуриться или твоя дочь?’
  
  Моросил дождь.
  
  Тафти снова переступил с ноги на ногу.
  
  И, наконец, Кирстин уронила маленький пакетик на ладонь Логана. Кончики ее пальцев на мгновение задержались над ним, затем она отдернула руку и прижала их к горлу. ‘Это … Иногда это... ’ Она отвела взгляд. ‘ Я нашла это.
  
  ‘Конечно, ты это сделал. У Фрэнки есть большая заначка? Стоит ли мне того, чтобы навестить его?’
  
  Она приподняла одно плечо к уху. ‘Ничего не видела. Он, знаете ли, работал в холле, больше нигде не мог ничего увидеть’.
  
  ‘Хорошо’. Логан указал. ‘Могу я заглянуть внутрь сумки для переноски?’
  
  Она протянула его раскрытым.
  
  Внутри было маленькое розовое платье принцессы, набор розовых крыльев феи и розовая волшебная палочка.
  
  Он отступил назад. ‘Спасибо. Ты передай Эми, что милые полицейские передавали привет, хорошо?’
  
  Кивок. Затем она зашаркала своими уггами по асфальту. ‘Она - все, что у меня есть’.
  
  ‘Тогда иди’.
  
  Она поспешила прочь, прижимая к груди сумку. Становилась все меньше и меньше, пока холм и морось не поглотили ее.
  
  Тафти ухмыльнулся. ‘Поймай и отпусти. Нравится.’
  
  ‘Хорошо. Возвращаемся к работе’.
  
  Пока Тафти садился за руль, Логан сжал в кулаке маленькую упаковку героина, затем вывернул перчатку наизнанку, спрятав ее внутри. Сунул ее в один из карманов на молнии своего бронежилета. Не могли подписать это в качестве улики, не впутав Кирстин. Просто должны были где-нибудь спустить это в канализацию.
  
  Морось усилилась, капли стали тяжелее и влажнее.
  
  Он забрался на пассажирское сиденье. Захлопнул дверцу. ‘Хорошо, еще пара заходов, затем мы отправляемся в Гарденстаун разобраться с пожаром в сарае’. Он отключил радиоволну, когда Тафти пересек Таннери-стрит и начал еще одну длинную медленную петлю по Рандл-авеню.
  
  ‘Сержант?’
  
  ‘Это опять из-за Эйнштейна?’ Он набрал номер на плече дежурного инспектора в своем радиоволнеэфире. ‘Браво, Индия, из Седьмого округа, можно безопасно разговаривать?’
  
  ‘Ты знаешь о Большом взрыве?’
  
  ‘Продолжай, Логан’.
  
  ‘Есть ли шанс, что я смогу получить ордер на влом в дверь Фрэнки Ферриса? Мы получаем много сообщений о его сегодняшних сделках. Звучит так, как будто у него новая партия героина.’
  
  ‘Вы проводите остановку и обыск?’
  
  ‘Займемся этим сейчас’.
  
  ‘Хорошо. Я хочу, чтобы ты прощупал каждого, кто выходит из этого места. Ты добудешь мне хоть крупицу достоверной информации, и я выдам тебе ордер". На том конце провода послышалось легкое шуршание. Затем ‘ У меня нет запасных тел на сегодня. Должно быть, завтра или во вторник.’
  
  Возможно, все исчезнут к завтрашнему дню или вторнику. Но это было лучше, чем ничего. ‘Спасибо, шеф’.
  
  Тафти вывел их в конце улицы на Голден-Ноуз-роуд. Это была самая западная окраина города, по левую сторону дороги домов не было, отсюда до Уайтхиллса тянулись поля и пасся скот. ‘Если бы мы не отпустили Кирстин Рэттрей с предупреждением, вы бы получили ордер’.
  
  ‘И убедиться, что она никогда больше не увидит своего ребенка? Я думал, вы все за то, чтобы поймать и отпустить’.
  
  ‘Да, но ...’ Слегка нахмурился и слегка прикусил внутреннюю сторону щеки. Тогда какая бы этическая дилемма ни бушевала в его уродливой маленькой головке, она, должно быть, прошла. ‘В любом случае, итак, мы знаем, что вселенная превращается из ничего во все: бум, за крошечную долю секунды’. Он убрал руки с руля и изобразил взрыв.
  
  ‘Все, кто находится поблизости от Сент-Фергюса, получили сообщения о подозрительном поведении автофургона с немецкими номерами. Сотрудники Министерства обороны хотят, чтобы их подобрали ...’
  
  Поворачиваем направо, на Уинди Брей, делаем еще одну длинную петлю.
  
  ‘Итак, нет ничего, затем есть инфляция, затем есть экспансия, затем есть все, верно?’
  
  ‘Я начинаю понимать, что чувствовал Дино’.
  
  Маленькие домики, бунгало с террасами, все темнеет под дождем.
  
  ‘Всем подразделениям быть начеку в поисках женщины IC-Two, подозреваемой в ограблении крупного продавца в Питерхеде, Бэк-стрит ...’
  
  ‘Итак, в эту первую триллионную долю триллионной доли триллионной доли секунды вся эта первичная квантовая пена ускоряется быстрее скорости света —’
  
  ‘А как насчет него?’ Логан указал через ветровое стекло на мужчину в потертой куртке-бомбере с капюшоном под ней, марширующего под дождем.
  
  ‘Должны быть зелеными брюками-карго, а не потертыми джинсами. Но это одно и то же, не так ли? Чем ближе вы приближаетесь к скорости света, тем больше ваша инерционная масса, так что, если бы не эта крошечная доля секунды, разгоняющая все до сверхбыстрой скорости, во Вселенной не было бы никакой массы. Мы созданы из скорости, а не из материала.’
  
  Логан уставился на него.
  
  ‘Что?’
  
  ‘Клянусь Богом, Тафти, я был так близок к тому, чтобы быть милым с тобой сегодня’. Он поднял руку, разделив большой и указательный пальцы меньше чем на дюйм.
  
  Направо, на Миви-Плейс, затем еще раз быстро направо, снова на Арданес-Брэ.
  
  ‘Просто пытаюсь развести немного разумных дебатов’.
  
  Всю обратную дорогу до Рандл-авеню царила блаженная тишина. Ну, за исключением ритмичного поскрипывания дворников на ветровом стекле.
  
  Тафти тяжело вздохнул. ‘Должно быть, странно жить в одном из обшитых деревом домов. Думаешь, это немного похоже на переезд в двухэтажный сарай?’
  
  ‘Не знаю, что хуже, ваша космология или ваши социальные комментарии ...’ Логан подался вперед на своем сиденье. Выглянул наружу через запачканное дождем ветровое стекло. ‘Там, наверху. Разве это не наш хороший друг Мартин Бейкер?’ И он тоже собирался зайти в восхитительный маленький наркопритон Фрэнки Ферриса. Логан ухмыльнулся. Потер руки. ‘Хорошо, припаркуй машину за углом. Как только он выйдет, у нас будет победитель’.
  
  И, что лучше всего, у него было правдоподобное отрицание. Дежурный инспектор отдал приказ останавливать и обыскивать каждого, кто выходит из дома Фрэнки. Каждого. И это включало Мартина Бейкера.
  
  Да, старший инспектор Макиннес взорвал бы вену, но черт бы его побрал.
  
  Самое время этим отморозкам из Массачусетского технологического института узнать, как выглядит настоящий офицер полиции.
  
  OceanofPDF.com
  
  40
  
  
  
  ‘Мистер Бейкер, какой приятный сюрприз’. Логан вышел из-за заплесневелого фургона "Транзит". Дождь барабанил по полям его фуражки, отскакивал от плеч его флуоресцентно-желтого пиджака. Не совсем деликатно, но Мартин-с-буквой "Y’ все еще не видел его.
  
  Прищуренные глаза. Вероятно, взвешивал шансы на то, чтобы убежать, но затем Тафти ступил на тротуар позади него.
  
  ‘Сержант?’
  
  Бейкер вынул руки из карманов, сжал их в кулаки. Сухожилия на его шее напряглись, растягивая кожу. Дождь промочил его куртку-бомбер, пропитав красную ткань. ‘Что?’ Эти густые брови нахмурились, как грозовые тучи.
  
  ‘Я вижу, вы были в гостях у Фрэнки Ферриса’.
  
  ‘ Ничего противозаконного, не так ли? Навещать кого-нибудь? Его акцент брамми усиливался с каждым словом. ‘Вы, спортсмены, пристаете к нам’.
  
  Логан улыбнулся ему. Улыбнулся намазанным гелем волосам, свисающим под дождем. Улыбнулся жгутам ядерной печи, готовым пронестись вдоль его челюсти. Затем снял эластичную ленту с видеокамеры, надетой на тело, и включил запись. ‘Мартин Бейкер, у меня есть основания полагать, что у вас имеется контролируемое вещество —’
  
  ‘Не надо’. Он оскалил зубы. "Не смей, черт возьми, не смей’.
  
  ‘ — в соответствии с разделом двадцать третьим о злоупотреблении наркотиками—’
  
  ‘У тебя уже есть мой телефон, тебе этого недостаточно!’
  
  ‘—задержаны в целях розыска—’
  
  Весь воздух испарился из легких Логана, когда кулак врезался ему в живот с такой силой, что его отбросило на пару дюймов на тротуар. Да, носить с собой весь день бронежилет, возможно, и мучительно, но если он не пропускает кухонный нож, кулаку вряд ли повезет.
  
  Он резко выбросил руку вверх и вперед, ладонью вперед, растопырив пальцы, перенося свой вес на бедро. Тыльной стороной ладони он врезался Бейкеру в подбородок. ‘Назад!’
  
  Голова Бейкера дернулась вверх, и ноги подкосились под ним. Руки-мельницы и булькающий стон, донесшийся до самого тротуара. Он упал, как мешок с тряпками, и лежал там, моргая от дождя.
  
  Тафти сделал выпад, выхватывая наручники и защелкивая их на одном запястье, прежде чем перевернуть его на живот и защелкнуть другой. Он посмотрел на Логана. ‘Ты в порядке, сержант?’
  
  ‘Лучше не бывает, офицер Квиррел. Лучше не бывает’.
  
  
  
  Они поставили его посреди помещения для содержания под стражей и обыскали.
  
  Хор тюремного блока Фрейзербурга исполнил ‘Мягкую кошечку’ по кругу, пока Тафти пробирался по конечностям Мартина Бейкера, затем по его подворотням и карманам.
  
  Начальник полиции надул щеки и размешал чай. ‘Тебе повезло, что тебя не было здесь этим утром: мы прослушали лучшие хиты Spice Girls. Можете ли вы представить, как проводите свой медовый месяц в камерах, ожидая открытия суда в понедельник утром? Поете о том, что хотите сделать зигзаг-а?’
  
  Логан прислонился спиной к столу охраны и понизил голос до шепота. ‘ Я хочу, чтобы Бейкера оформили как обвиняемого, но держи это в секрете, хорошо?
  
  Офицер полиции опеки и безопасности скрестил свои толстые, покрытые татуировками чертополоха руки. ‘Вы прячете его от кого-то конкретно?’
  
  ‘Я не прячу его, я обеспечиваю его безопасность. На случай, если кто-то решит закатить истерику’.
  
  ‘Итак...?’
  
  ‘Я хочу закончить до того, как кто-нибудь из операции "Тропосфера" или какой-нибудь болван из Массачусетского технологического института начнет что-то вынюхивать. Бейкер звонит своему адвокату, затем мы отводим его в комнату для допросов. И обязательно крикни мне, как только он будет готов. Мы арестуем его, устроим вечеринку, а потом все получат медали.’
  
  Тафти подошел к концу своих поисков, затем протянул Логану руку в перчатке. В середине ладони лежал пластиковый пакет с сушеными зелеными травами на молнии. Небольшая сумка, недостаточно большая даже для обвинения в хранении с умыслом.
  
  Логан подошел и взял его из рук Тафти. ‘Это оно?’
  
  Пожатие плечами. ‘ Извините, сержант. ’
  
  Он обошел машину, чтобы встретиться лицом к лицу с Мартином Бейкером. ‘Итак, мистер Бейкер? Есть еще что-нибудь о вашей персоне или в ней, о чем мне следует знать?’
  
  Челюсти Мартина Бейкера сжались, мышцы перекатились под кожей. Отчего по коже побежали круги. Его ноги выбивали беспокойные узоры на сером полу, повторяя движения какого-то непонятного, виноватого танца. Его глаза метались из стороны в сторону, ни разу не встретившись со взглядом Логана. ‘Мне нужен мой адвокат’.
  
  ‘Держу пари, что ты знаешь’.
  
  
  
  Логан сполоснул пустую кружку под струей горячей воды, затем добавил ее к куче на сушилке. Пара сотрудников службы поддержки сидели у телевизора в столовой, ведя глубокую и содержательную беседу о новой серии "Опасной мыши".
  
  Ощущение жужжания распространилось по бедру Логана, сопровождаемое характерным звуком поступления нового текстового сообщения. Он вытащил телефон из кармана.
  
  
  
  Извиняюсь за то, что был таким странным в lnch, я просто не ожидал, что все люди, я больше не буду платить всей семье, Еще стейк и чай, если хочешь? Я могу приготовить чипсы
  
  
  
  Как может джентльмен отказаться от предложенного чипсов?
  
  Он нажал "Ответить", затем остановился. Убрал свой мобильный и направился обратно по стонущему коридору в кабинет сержантов. Поднял трубку внутреннего телефона.
  
  ‘Тюремный блок’.
  
  ‘Привет, это сержант Макрей. Что-нибудь слышно о нашем друге Мартине Бейкере?’
  
  ‘Все еще разговаривает по телефону со своим адвокатом. Требуется время, чтобы не забыть сказать “без комментариев” по любому поводу. Нужна практика’.
  
  ‘Ладно, я ухожу ненадолго. Крикни мне, как только он будет готов’.
  
  Вышли за дверь, спустились по лестнице и оказались на задней автостоянке.
  
  Сквозь серое облако пробились голубые искорки. Изморось и неумолимый дождь прекратились, оставив ветровые стекла и кузов припаркованных патрульных машин и фургона тусклыми до оловянного блеска.
  
  Он достал свой мобильный, нашел номер Хелен и—
  
  ‘Сержант?’ Тафти.
  
  Логан замер. ‘ Мартин Бейкер что-то сказал?’
  
  "Ну ... Нет. Полицейский сказал, что ты уезжаешь. Итак, тебе нужно подкрепление? Мне взять большую машину?’
  
  Да, потому что так было бы намного проще позвонить Хелен.
  
  Думай быстро.
  
  Патрульная машина проехала через скоростную полосу и въехала на автостоянку. Должно быть, там была работа, за которой нужно было присматривать.
  
  Логан повернулся, чтобы посмотреть, как офицер за рулем превращает парковку в свиное ухо. ‘Вообще-то, я собираюсь прогуляться до Брох-Броу-Байс. Посмотрим, есть ли у владельца какие-нибудь идеи, почему Кэшлайн Рэм-Рейдеры выбрали его, а не другой кооператив.’
  
  Кивок. ‘Хорошо, я возьму свою шляпу’.
  
  ‘Нет, с тобой все в порядке. Ты останешься здесь и ...’ Да ладно – что он мог заставить Тафти делать вместо того, чтобы изображать гусберри? ‘Сделай мне одолжение – Хелен Эдвардс. Если она мать нашей маленькой девочки из Тарлера, я хочу знать об отце. Посмотрим, что ты сможешь раскопать.’
  
  ‘Сержант’.
  
  
  
  ‘... возможная смерть от наркотиков в Питерхеде. Скорая помощь уже в пути’.
  
  Дома по соседству с полицейским участком Фрейзербурга были величественными, отделанными гранитом. Бунгало с одной стороны, двухэтажные рабочие места с эркерами - с другой.
  
  Логан брел по Финлейсон-стрит, прижимая мобильный телефон к уху, пока Радио кудахтало само по себе. ‘Я действительно не знаю. У них все еще нет замены сержанту Мьюиру, так что, если они не смогут найти кого-то другого, мне придется перевести еще одну зеленую смену. Официально в два, может быть, в половине второго завтрашнего утра?’
  
  Голос Хелен немного понизился. "Это позор".
  
  ‘Извините’. Он перешел дорогу. ‘Я не знаю, вернусь ли я домой к ужину, но я сделаю все, что в моих силах. Все зависит от того, что произойдет этим вечером. Если что-то начнется или нет.’
  
  ‘Ну, я всегда могу убрать стейки обратно в холодильник и съесть все чипсы сам’.
  
  Он застонал. ‘Не искушай меня чипсами, это полицейский криптонит’.
  
  Дома слева уступили место автостоянке за Райтуэй. Квадратный фасад магазина товаров для дома был окрашен в темно-серый цвет. Горстка детей каталась на скейтбордах вверх-вниз перед ним, выполняя трюки низкого уровня и падая.
  
  ‘Хелен: вы уверены, что ничего не слышали от своего бывшего мужа? Совсем ничего?’
  
  ‘Одна открытка. Это была кафедральная церковь Святого Мартина в Оренсе. Это было через три месяца после того, как он забрал ее’.
  
  ‘ И с тех пор ничего?
  
  ‘Не утруждай себя попытками найти нас. Тебе сделали укол, настроив ее против меня. Ты никогда ее больше не увидишь, ты, ревнивая фригидная сука. Ты умрешь в одиночестве, потому что никто никогда не смог бы полюбить такую бесполезную уродливую корову, как ты ”.’ Прерывистый вздох. Затем пауза. ‘На нем был почтовый штемпель Оренсе. Мой частный детектив провел там две недели, разыскивая их’.
  
  Логан остановился на перекрестке, где Финлейсон-стрит пересекалась с Гэллоухилл-роуд. ‘Брайан, похоже, настоящий обаятельный человек’. И, черт возьми, нуждается в хорошем пинке.
  
  ‘Я заплатил за объявления в местных газетах, от Ла-Коруньи до Саморы, но никто не узнал фотографию Брайана или Наташи. Как будто они исчезли ...’
  
  На другой стороне дороги Брох Брау Бай был зажат между букмекерской конторой и чиппером. Доски над разбитым окном исчезли, их заменил красивый лист блестящего нового стекла, уже исчезающий под слоем предложений и объявлений.
  
  ‘Мне очень жаль’.
  
  ‘Я знаю, это делает меня плохим человеком, но если бы Брайан попал в мои руки, я бы убил его. Меня бы не волновало, что я попаду в тюрьму. Я бы убил его’.
  
  Мимо с рычанием проехал "Фиат Панда", за ним последовали мотоцикл, ржавый "Лендровер" и муниципальный "Транзит" с ржавыми крыльями.
  
  Да … Наверное, лучше сменить тему.
  
  ‘Хелен, насчет сегодняшнего дня, до того, как Стил, Сьюзен и Жасмин—’
  
  ‘Все в порядке. Правда. Я не должен был..." Глубокий вдох. ‘Посмотри на меня, я увядаю. Я должен позволить тебе вернуться к работе’.
  
  ‘Да. Верно. Что ж, увидимся за ужином. Если смогу’. Он выдавил улыбку. ‘Ты знаешь, есть ли чипсы?’
  
  Ничего.
  
  ‘Хелен?’
  
  Она уже ушла.
  
  Он вздохнул. Убрал телефон. Дождался перерыва в движении, затем пересек улицу.
  
  Пара стариков стояла возле кенийского лаунж-бара, курила самокрутки и жаловалась, что их снова выставят в три, как и каждое воскресенье.
  
  ‘Всем подразделениям, будьте начеку в поисках Рэймонда Голдманна, мужчина IC-One, седобородый и лысый. Выдан ордер на задержание за непристойное поведение’.
  
  Кстати, об ордерах на задержание. Он отключил радиоволну. ‘ Форма седьмого округа. Есть какие-нибудь новости о Дэвиде или Кэтрин Биссет?’
  
  Двое стариков мгновение смотрели на него, затем зашаркали прочь.
  
  ‘Вас понял, у нас было с дюжину сообщений о происшествиях от Данди до Обана, через Эдинбург и Килмарнох. Ими занимаются местные полицейские. Вы хотите, чтобы я внес вас в список обновленных?’
  
  Почему бы и нет? ‘Спасибо’.
  
  Никогда бы не подумал, что это так просто - убить двух человек, а затем исчезнуть, но, очевидно, так оно и было. Он установил свою радиоволну на место и повернулся обратно к магазину.
  
  Магазин Broch Braw Buys был глубже, чем в ширину, а стеллажи с сухими завтраками едва просматривались сквозь завесу заметок и указателей. Тот, кто предлагал тысячу фунтов любому, кто помог опознать Рэм-Рейдеров – чтобы владелец магазина мог переломать им ноги, – занимал почетное место в середине, над Coco Pops.
  
  Дверь пискнула, когда Логан вошел внутрь.
  
  Ряды полок, проходы между полками, повсюду: полки, заваленные едой и всякой всячиной. Запах был странной смесью пыли, смешанной со свежей краской и замазкой стекольщика. Большие круглые зеркала были расставлены примерно на высоте головы, предположительно, так, чтобы тот, кто был за прилавком, мог видеть оттуда каждый уголок в магазине. Камеры видеонаблюдения располагались недалеко под потолком в каждом углу, светились красные лампочки.
  
  ‘Я тебе помогаю?’ Маленький человечек в твидовом жилете и с глазами почтового ящика появился у локтя Логана. Его подбородок покрывала щетина, волосы на голове были подстрижены в виде чаши вокруг гладкой блестящей макушки.
  
  Логан указал на пол, где четыре отверстия от сверл выделяли относительно чистый прямоугольник на старом линолеуме. - Они не установили новый банкомат? - спросил я.
  
  ‘На что, по-вашему, это похоже? Конечно, они не видели. Страховая компания играет в дураков. О, на вас это не распространяется, на вас это не распространяется, вы что, не читали мелкий шрифт?’ Его лицо помрачнело. ‘Вороватая кучка отбросов. Приходит революция, их первыми ставят к стенке.’
  
  Маленький человечек потерся носком кроссовки о чистый прямоугольник. ‘Только вчера согласился заплатить за витрину. У меня украли акций на тридцать пять тысяч фунтов, и их это волнует? Они что, черт возьми.’
  
  - На прошлой неделе их было всего двадцать семь тысяч.’
  
  Он засунул руки в карманы. ‘Инфляция. Итак, чего вы хотите? Я не делаю скидок на труд, пока вы не поймаете вороватых подонков, которые ограбили меня’.
  
  Логан посмотрел на камеру слежения, установленную над дверью. ‘Мне нужно посмотреть запись с места налета’.
  
  Входная дверь снова пискнула, и в комнату вприпрыжку вошла крошечная девочка в джинсовых шортах и футболке с изображением тедди с бензопилой, вся улыбающаяся, с ямочками на щеках и косичками, со скейтбордом Hello Kitty, зажатым подмышкой.
  
  ‘Ты! Убирайся, тебе запрещено. Продолжай!’ Он схватил Логана за руку. ‘Послушай, у меня здесь полиция. Ты сейчас же убираешься отсюда, или он тебя арестует!’
  
  Она показала им средний палец, сплюнула на пол, затем повернулась и снова вприпрыжку выбежала из магазина. На вид ей было не больше пяти лет.
  
  Владелец магазина отпустил руку Логана и провел ладонью по собственной груди, кончики пальцев дрожали. ‘Они как шакалы’.
  
  ‘ А как насчет камер видеонаблюдения?
  
  ‘Они приходят сюда стаями, и они воруют, и они угрожают, и они ломают вещи, и они плюются’.
  
  "У вас есть записи с камер видеонаблюдения или нет?’
  
  Он шмыгнул носом. ‘Не надо. То, что у нас было, полиция забрала после ограбления’.
  
  Что означало, что она будет заперта в хранилище вещественных доказательств на Куин-стрит, Абердин. Логана ни за что не подпустили бы к ней близко. Но попытаться стоило.
  
  Логан остановился на обратном пути к двери. ‘Почему ты?’
  
  ‘Конечно, вы пытаетесь поговорить с родителями, но делают ли они что-нибудь? Конечно, нет. Между нами говоря, они боятся своих собственных детей’.
  
  ‘Почему Рэм-Рейдеры выбрали это место? Все остальные магазины, в которые они ворвались, - кооперативные. Почему ты?’
  
  Он поправил стопку рулонов туалетной бумаги. ‘Я трудолюбивый бизнесмен, который платит налоги и поступает правильно, а эти люди - отбросы общества. Придет революция —’
  
  ‘Да, я слышал. У стены’. Логан указал на участок, где раньше стоял банкомат. ‘Почему ты? Кто-то приходил с угрозами или хотел денег на защиту? Что-то в этом роде?’
  
  ‘Дети. Все время. Деньги, угрозы, плевки. Я должен достать пистолет, чтобы защитить себя’.
  
  ‘Не будь идиотом’. Логан открыл дверь. "И сними эту дурацкую табличку с наградой. Ты никому не переломаешь ноги’.
  
  ‘Дети? Они не дети, они монстры’.
  
  Дверь с писком закрылась, когда Логан снова вышел на тротуар.
  
  Итак, Брох Брау Байс не был новичком в CCTV. Никаких признаков камер в магазине чипсов по соседству, но в кенийском баре и лаунже была установлена одна из камер видеонаблюдения с черным куполом над дверью на Гэллоухилл-роуд. Рядом с нарисованной вывеской была еще одна, и третья над дверью на Финлейсон-стрит.
  
  Идеальный.
  
  Логан постучал в зарешеченные ворота. Ответа не последовало.
  
  В нише за воротами, по обе стороны от двери, висела пара плакатов. Один был посвящен ночи открытых микрофонов по вторникам, а другой - новой и улучшенной схеме наблюдения за пабами. ВсяБЕЗОПАСНОСТЬАМЕРИКИЕГО СТАБИЛЬНОСТИСВЯЗАНА С ВОССТАНОВЛЕНИЕМПОЛИЦИИРАЗЕРБУРГА. Выражение БЛАГОДАРНОСТИ КТАФФУ ОR ОТЕХРОДСТВЕННИКАХ, которыеБОЛЕЛИ,КоторыеНе БЫЛИ, КОТОРЫЕ, ПО-ВИДИМОМУ, НЕ были, И которые, по-ВИДИМОМУ, не были, не были,ЗАДЕРЖАНЫ’.
  
  Так даже лучше.
  
  
  
  Евангельские певцы из тюремного блока Фрейзербурга с ревом исполняли ‘Балладу об эскимосской Нелл’ где-то под ногами Логана, придавая каждому куплету полноголосую трель Уитни Хьюстон. Оборудование для просмотра было временно сложено на поцарапанном столе, втиснутом в угол заброшенного офиса, в то время как смотровая площадка ждала, когда ее заново покрасят, но так и не нанесли.
  
  ‘ Что’нибудь еще? Он переложил телефон в другую руку и сделал глоток чая.
  
  Это звучало так, как будто Большой Пол проверял свои документы. ‘Мы все еще ищем свидетелей того наезда. Нужно расследовать пару взломов домов. Кто-то бил окна в Инвербойнди. И я хочу устроить неприятности на Ньютон Драйв – наш старый друг Лампи Патрик снова приторговывает. Собираюсь помешать его бизнесу.’
  
  ‘Хорошо’. Логан сверился со своим блокнотом. ‘Мне нужно, чтобы ты снова отправил Кейт на засыпку во Фрейзербург. И я хочу, чтобы вы каждые пару часов проезжали мимо дома Фрэнки Ферриса на Рандл-авеню. Давайте сделаем так, чтобы это был плохой день для всех, кто торгует наркотиками. В остальном, тебе, Пенни и Джо хорошей смены. Увидимся, когда увидимся.’
  
  ‘Верно, сержант’.
  
  Логан вытащил следующий картридж из подставки и вставил в автомат. Прихлебывал чай, пока тот жужжал и постанывал. Затем экран заполнила Гэллоухилл-Роуд.
  
  Камера, очевидно, была настроена на наблюдение за событиями за пределами кенийского бара, эта часть изображения была четкой, остальная часть улицы попала в искажающий свет широкоугольного объектива. Становились все более растянутыми и искаженными по мере удаления от целевой области.
  
  Логан прокрутил контроллер вперед. Отметка времени в правом нижнем углу со свистом двигалась со скоростью, в тридцать раз превышающей нормальную.
  
  Точно по сигналу темно-зеленый Mitsubishi Warrior проехал мимо паба, ударил по тормозам, затем на скорости развернулся и врезался в витрину магазина Broch Braw Buys. Все в полной тишине. Задняя панель поднялась, когда она пробила стекло, разлетевшись пакетами и жестяными банками. Двое мужчин в масках выпрыгнули – один со стороны пассажира, другой сзади – и ворвались внутрь через разбитое окно. Сорок пять секунд спустя Воин прыгнул вперед, сорвал банкомат с привязи и выбросил на улицу. Эту штуку погрузили в грузовой отсек "четыре на четыре", и они отчалили.
  
  Одна минута и пятьдесят секунд от начала до конца.
  
  Дольше, чем им потребовалось, чтобы совершить налет на кооператив в Портсое, но к тому времени у них было гораздо больше практики.
  
  Логан откинулся на спинку стула и постучал кончиками пальцев по столу. Одна минута пятьдесят секунд. Это было не смело, это было идиотизмом – магазин находился, сколько, в трех минутах ходьбы от полицейского участка? Меньше минуты в машине. Вы должны быть вполне уверены в себе, прежде чем рисковать этим.
  
  Имейте в виду, вероятно, потребуется полторы минуты, чтобы позвонить в 999 и рассказать им, что происходит. Считайте, что это минута, чтобы оправиться от шока в первую очередь. Затем еще пять минут для команды, чтобы выбраться со станции. Еще одна, чтобы действительно добраться туда …
  
  Почти девять минут.
  
  К тому времени, когда полиция появится в Брох-Броу-Байз, Рэм-Рейдеры могут быть в Роузхерти, даже не нарушая скоростной режим.
  
  Тем не менее, это был большой риск.
  
  Либо им очень, очень повезло, либо они действительно знали, что делали.
  
  И учитывая, сколько других банкоматов они вынесли из круглосуточных магазинов, это не могло быть везением.
  
  Логан снова прокрутил запись в обратном направлении. Они ни в коем случае не выбирали покупки Broch Braw наугад. Они бы проверили косяк, убедившись, что знают, где находится аппарат в магазине.
  
  Он забарабанил кончиками пальцев по столешнице.
  
  Если бы вы разбивали витрину магазина краденым автомобилем "четыре на четыре" задом наперед, вы бы стиснули зубы и смирились с этим, к черту последствия? Или вы бы сначала проехались мимо, убедившись, что за всеми этими объявлениями и специальными предложениями никто не стоит, готовые к тому, что их уничтожат? Может быть, высадите наблюдателя, чтобы он позвонил вам, когда будет безопасно ехать.
  
  И вы бы не хотели поменяться машинами, не так ли? Не до рейда. После: да. Но чем меньше возни заранее, тем лучше. Это означало, что рано или поздно украденный "четыре на четыре" проплывет мимо камеры наблюдения за пабом, только люди в нем не будут в масках. Они останавливались, и кто-нибудь выходил, заходил в магазин и узнавал, на что они смотрели. Все это попало на камеру.
  
  Он полностью прокрутил запись назад, к началу, но там не было никаких признаков Mitsubishi Warrior.
  
  Логан снова проверил документы. О краже "четыре на четыре" сообщили только после того, как полиция появилась у дверей владельца, чтобы арестовать его. Этот глупый ублюдок даже не заметил пропажи предмета, пока его не нашли через два дня после налета, сгоревшим дотла в поле к северу от Вудхеда.
  
  Может быть, они высадили своего наводчика за углом и позволили ему уйти?
  
  Логан снова прокрутил запись, но никто не слонялся по улице с подозрительным видом с мобильным телефоном.
  
  Хорошо, попробуй в предыдущий день.
  
  Он извлек жесткий патрон и вставил вместо него воскресный.
  
  Пропустил это мимо ушей, пока набирал наплечный номер Тафти в эфир. ‘ Форма седьмого округа, можно безопасно разговаривать?’
  
  ‘ Они переходят к сорок шестому стиху, сержант. Эта эскимоска Нелл звучит...
  
  ‘Что происходит с Мартином Бейкером?’
  
  ‘СЛЭБ свел его с каким-то адвокатом в Данди’.
  
  ‘Данди? От этого чертовски много толку. Он поднимается?’
  
  Куплет сорок седьмой. Можно подумать, она устала от всего этого...
  
  ‘Тафти!’
  
  ‘Извините. Не знаю, сержант. Он все еще на телефоне’.
  
  ‘Хорошо, дай мне знать, как только он закончит’. Логан положил трубку. Нахмурившись посмотрел на экран.
  
  В это дождливое воскресное утро во Фрейзербурге моросил дождь в тишине. Горстка людей спешила мимо по одному и по двое, ссутулив плечи, согнув спины от ветра. Никто из них не настолько оптимистичен, чтобы щеголять зонтиком.
  
  Нет смысла искать Mitsubishi Warrior. Он снова проверил документы. По словам владельца, последний раз он ездил на нем в пятницу вечером. Тогда они не угнали бы его – незадолго до налета. Как только поступало сообщение об угоне, поступал запрос на поиск, все камеры автоматического распознавания номерных знаков отмечали это. Все, что им нужно было сделать, это проехать мимо машины, стоящей на дороге, и их хватали.
  
  Значит, они, должно быть, использовали другую машину, чтобы оцепить место.
  
  Он, нахмурившись, просмотрел дневную видеозапись с шестикратной скоростью. Никаких подозрительных машин. И единственными людьми, слонявшимися без дела с подозрительным видом, были все те же двое пожилых парней возле кенийского бара.
  
  Имейте в виду, только потому, что Рэм-Рейдеры не скрывались на этой камере, это не означало, что их не было на одной из двух других камер паба.
  
  Он потянулся к кнопке извлечения … Остановился. Вместо этого нажал на паузу. Прищурился на экран. Вон – выходит из магазина Broch Braw Buys – молодой человек в синей куртке для альпинизма, на наушниках, в одной руке сумка для переноски.
  
  Воспроизвести.
  
  Он подошел к камере, черты лица с каждым шагом становились все менее искаженными, пока он не оказался в идеальном фокусе.
  
  Логан снова нажал на паузу. Поиграл с кнопками управления, чтобы увеличить изображение. Короткие темные волосы, длинноватый нос, козлиная бородка с дизайнерской щетиной. ‘Так, так, так’.
  
  С принтами.
  
  Аппарат зажужжал и застрекотал, затем выдал полноцветную распечатку человека на экране. Тони Уишарт. Любитель истории и грабитель.
  
  Воспроизвести.
  
  Уишарт прошел под камерой, затем исчез с экрана.
  
  Катапультируйтесь.
  
  Логан вставил картридж для следующей камеры и прокрутил его до нужного момента.
  
  Тони Уишарт вошел в кадр, под камеру. Остановился на перекрестке. Посмотрел налево, потом направо, потом снова налево. Подождал, пока мимо проедет "Фиат Панда", затем пересек Финлейсон-стрит. Повернул налево … И скрылся за большим черным грузовым фургоном с надписью "MAGNUS HOGG & SНа ~ MOVING FAMILIES HОМЕ ЕСЕНТ 1965’ сбоку.
  
  Мимо проехал красный "фиат". Затем синяя "Ауди".
  
  По-прежнему никаких признаков Тони Уишарта.
  
  Мимо прошла горстка детей–зомби, за которыми следовали их мамы, тяжело опирающиеся на детские коляски.
  
  Где, черт возьми, он был?
  
  Четыре минуты и отсчет идет.
  
  Либо он сел в фургон для вывоза мусора, либо зашел в один из домов, спрятанных за ним.
  
  Логан попробовал камеру номер три, но там было то же самое.
  
  Итак ... Уишарт ограбил дом или залег там на дно?
  
  С принтами.
  
  Есть только один способ выяснить.
  
  OceanofPDF.com
  
  41
  
  
  
  Большая машина скользила по Гэллоухилл-роуд, направляясь к перекрестку с Финлейсон-стрит. Логан кивнул Тафти. ‘ Тогда езжай.’
  
  Кивок. ‘ Верно.’
  
  Сидевшие на заднем сиденье констебли Кинг-Конг Макмахон и Данди Билл подались вперед. Данди был достаточно крупным, но голова Кинг-Конга задела потолок машины. Его большая квадратная голова была покрыта тонкой шерстью, большими бакенбардами, крупными чертами лица и лучезарной улыбкой. Данди, с другой стороны, выглядел так, словно кто-то втиснул вешалку в полицейскую форму. Большие уши, длинный тонкий нос, на лице столько складок, что льняному костюму было бы стыдно.
  
  Тафти взглянул на них в зеркало заднего вида. ‘ Тони Уишарт. СК - Один мужчина, восемнадцати лет, разыскивается по восемнадцати пунктам обвинения в краже со взломом. Любит брать с собой исторические реликвии наряду с обычными ноутбуками, мобильными телефонами и драгоценностями. Не известен склонностью к насилию, но все когда-нибудь случается в первый раз.’
  
  Толстый палец ткнулся в плечо Тафти. Голос Кинг-Конга прозвучал намного шикарнее, чем следовало. ‘ Итак, мы смотрим на собаку? Или на огнестрельное оружие?’
  
  ‘Сержант?’
  
  Логан покачал головой. ‘Ни собак, ни оружия’.
  
  ‘Хорошо. Терпеть не могу, когда кусочки ротвейлера пачкают мою форму. Требуется целая вечность, чтобы отстирать’.
  
  Данди Билл ухмыльнулся. Казалось, что ни один из его зубов не был направлен в одну сторону. ‘Помнишь, как мы однажды жили в том многоквартирном доме со Спуни Берч?’ Данди положил руку на другое плечо Тафти. ‘Я делаю бросок, и Спуни входит первым. Бросается прямо туда, крича: “ПОЛИЦИЯ, ВСЕМ НА ПОЛ СЕЙЧАС ЖЕ!”’
  
  Кинг-Конг вздохнул. ‘Да ладно, это была не вина Спуни’.
  
  ‘А потом раздается пронзительный лай йиппи, и Спуни кричит. И я имею в виду настоящий крик, настоящий звук, похожий на рытье в носках и рев. Итак, мы все вваливаемся внутрь, и там Спуни устраивает хайленд-флинг посреди гостиной.’
  
  ‘Ему наложили тридцать два шва, я не думаю, что это очень смешно’.
  
  Только вместо споррана это Джек-рассел-терьер, вцепившийся в его удила. Рычит и вырывается, пытаясь отбиться от твари своей выдвижной дубинкой. Билли Смит записал все это на свой телефон. Ухмылка стала шире. ‘Я так много не смеялся с тех пор, как Джимми Дикон упал в гавань’.
  
  ‘Ты не очень хороший друг, не так ли, Данди?’
  
  ‘Нет’.
  
  С левой стороны показалась небольшая вереница магазинов.
  
  Логан показал распечатку с камеры наблюдения за пабом, когда они приближались к перекрестку. Группа новостроек, чистых и блестящих, стояла напротив кенийского бара. Только ближайший был бы заблокирован грузовым фургоном. Он указал на него. ‘Поехали’.
  
  ‘ Свет и музыка, сержант?
  
  ‘Выруби себя’.
  
  Тафти ткнул в кнопку 999 на центральной консоли и опустил ногу. Большая машина рванулась вперед, с визгом завернула за угол и затормозила перед ближайшей новостройкой.
  
  Они вышли в пасмурный полдень, Тафти и Данди перепрыгнули через забор в сад за домом, в то время как Логан и Кинг-Конг прошли по короткой дорожке к входной двери.
  
  Кинг-Конг мотнул головой в одну сторону, затем в другую. ‘Ты хочешь, чтобы я разбил ее?’
  
  ‘Давай сначала попробуем старомодный способ, а?’ Логан протянул руку и нажал на дверной звонок.
  
  Он слегка загудел.
  
  Ответа нет.
  
  Колени Кинг-Конга подогнулись, когда он присел на корточки и заглянул в почтовый ящик. Через щель доносились звуки неистовых барабанов и гитар. ‘Думаю, там определенно кто-то есть’.
  
  ‘Она заперта?’
  
  Быстрый поворот ручки, и дверь распахнулась. Они вошли внутрь.
  
  Хороший зал, немного пресноватый и цвета магнолии, но в остальном все было в порядке. На столике в прихожей, рядом с телефоном, лежала старая библия в кожаном переплете, края ее были потерты, позолоченные буквы отслаивались и потрескались.
  
  Музыка доносилась откуда-то дальше по коридору, все слова вырывались шквалами, перемежаясь со странной смесью электронного рока и гитар хэви-метала.
  
  Зал ожидания: пуст.
  
  Столовая: пуста.
  
  Кинг-Конг приоткрыл дверь крошечного туалета. Тоже пусто.
  
  Осталась кухня.
  
  Логан остановился у двери. Она была приоткрыта на пару дюймов. Хорошая новая кухня, определенно выглядящая намного дороже, чем та, которую он оборудовал в "Притоне сержанта". Множество черных рабочих поверхностей, сланцевой плитки и дубовых приборов. В центре барной стойки для завтрака стояла портативная колонка, а сверху был подключен MP3-плеер.
  
  В щели между дверью и косяком мелькнули фиолетовая футболка и черные джинсы, затем снова исчезли. Звучало так, как будто тот, кто был там, немного пел. И не очень хорошо справлялись с этим. Все слова были на месте, но мелодия вылетела в гневе.
  
  Логан положил руку на дверь и толкнул.
  
  Это качалось всю дорогу.
  
  Молодой человек стоял у дверей оранжереи, спиной к комнате, наливая что-то похожее на Ирн-Брю из хрустального графина в высокий стакан. Выбивая слова в такт тому, кто выбивал из динамиков. Лакричный запах бадьяна в сочетании с ароматом кориандра и перца, предположительно исходящий из трех контейнеров для еды навынос, стоящих на барной стойке для завтрака. Лапша, что-то креветочное и, вероятно, ребрышки. Рядом с ними лежал пакет крекеров с креветками.
  
  В животе Логана заурчало, как у разъяренного барсука.
  
  Кто сказал, что преступление не окупается?
  
  Парень все еще не обернулся, поэтому Логан прокрался на кухню и нажал кнопку включения на док-станции для громкоговорителей.
  
  То, что почти сошло за пение, продолжалось еще пару тактов: "Олдскульный Голливуд ...", затем стихло. Певец прочистил горло. ‘Там кто-то есть, не так ли?’ Он обернулся. И его глаза расширились. ‘Дерьмо’.
  
  Логан улыбнулся. ‘ Тони Уишарт, я полагаю. Как мило. Скажи мне, Тони: библия в холле, та самая, которую ты украл у Пеннана?’
  
  Он поставил графин на рабочую поверхность. Облизал губы. ‘ Я не понимаю, о чем ты говоришь. ’
  
  ‘Это твой дом, Тони?’
  
  Уишарт немного сдвинулся влево. ‘Я ... присматриваю за этим для милой пожилой леди. У бедняжки болезнь Альцгеймера. Она упала и сломала бедро, так что, пока она в больнице, я, знаете ли, вношу свою лепту.’
  
  ‘Не похоже на дом пожилой леди’. Логан указал. "Дай угадаю, это корабельный графин с "Катти Сарк"?"
  
  Уишарт поджал губы, сжав челюсти. Посмотри налево, посмотри направо. Он собирался броситься наутек. Привстав на цыпочки. Напрягшись. Готовы к работе.
  
  Констебль Кинг Конг Макмахон вошел в дверной проем кухни, заполнив его. ‘О, нет, вы не должны’.
  
  ‘О, да, я знаю!’ И Уишарт побежал в противоположном направлении, рывком распахнув двери зимнего сада, пробежав мимо плетеной мебели и выбежав с дальней стороны в сад.
  
  Кинг-Конг неуклюже двинулся за ним, Логан не сильно отставал.
  
  Данди Билл появился из ниоткуда, раскинув руки, как вратарь, и Уишарт пригнулся, проскочил мимо него, обогнув сад, а Данди и Тафти бросились за ним в погоню. Затем бац – он перепрыгнул через высокий деревянный забор, используя пластиковое ведро для компоста для толчка, вверх и через верх.
  
  Тафти не остановился вовремя и врезался в забор. Отскочил. Приземлился плашмя на спину с воплем ‘Ууууф!’
  
  Кинг-Конг вскарабкался на мусорное ведро для компоста и перемахнул через забор.
  
  Логан затормозил на мокрой траве и схватился за дерево, выглядывая наружу, как Килрой.
  
  Уишарт бежал по Мид-стрит так быстро, как только позволяли ему его тощие ноги, бугристая туша Кинг-Конга неслась за ним. Набирая обороты.
  
  Данди Билл с грохотом остановился рядом с Логаном, ухмыляясь. Сделал из своих рук громкоговоритель. ‘БЕГИ, ФОРРЕСТ, БЕГИ!’
  
  Нет, Уишарт был быстрее. Маленький ублюдок собирался сбежать …
  
  Затем из-за двух припаркованных машин появился велосипед и ВРЕЗАЛСЯ. Руки, ноги, колеса и ругань.
  
  Данди поморщился. ‘Это, должно быть, больно’.
  
  Тони Уишарт лежал, распластавшись на асфальте, одна нога все еще запуталась в каркасе велосипеда. Он с трудом поднялся на колени, как раз вовремя, чтобы получить удар Кинг-Конга в регби.
  
  ‘О-о...’ Данди втянул воздух сквозь кривые зубы. ‘Но не настолько сильно’.
  
  
  
  ‘Всем подразделениям быть начеку в поисках темно-красного Vauxhall Astra, украденного у магазина чипсов в Гарденстауне ...’
  
  Тони Уишарт сидел за барной стойкой для завтрака, прижимая пакет замороженной сладкой кукурузы к левой стороне лица. ‘Кажется, я выбил зуб’. Щетина на его подбородке была вся покрыта засыхающей кровью, там, где он врезался в дорожное покрытие.
  
  Логан сел напротив и положил себе крекер с креветками. Холодный, но все равно вкусный. ‘ Итак, когда я обыщу это место, что я найду, Тони? Штык Первой мировой войны? Может быть, какие-нибудь картины двадцатых годов?’ Еще один крекер, с хрустом проглатывающий слова. "Как насчет всего того барахла, что украли из Центра наследия Абердина в Минтло?’
  
  Он отлепил пакет со сладкой кукурузой от щеки. Там уже начинался хороший синяк. ‘Не думаешь, что тебе помогло бы, если бы я сказал тебе, что нашел это?’
  
  ‘ Не совсем.’
  
  ‘Пффф...’ Уишарт высыпал сладкую кукурузу на столешницу. Разгрыз ее всеми восемью пальцами, затем проделал то же самое с большими. ‘Как ты узнал, что нужно меня найти? Кто-то сдал меня, не так ли? Это был Баз? Бьюсь об заклад, это был Баз, он всегда был придурком.’
  
  Логан достал две распечатки из записей Pubwatch, держа их в руках по одной за раз. ‘Это ты выходишь из магазина Broch Braw Buys. А это ты исчезаешь за грузовиком для перевозки грузов. Ты не вышел, значит, ты, должно быть, зашел в дом за этим. ’ Он выложил их на стойку. Нахмурился. Там было что-то …
  
  ‘Я зашла только за пакетиками чая’. Плечи Уишарт поникли. ‘Могу я хотя бы съесть то, что мне принесли?’
  
  ‘Извини’. Логан защелкнул пластиковые крышки на контейнерах. ‘Но я заключу с тобой сделку. Ты покажешь мне все, что ты припрятал здесь, расскажешь нам, что ты сделал с остальным, и я позабочусь, чтобы шериф знал, что ты сотрудничал.’
  
  
  
  Тафти опустил последнюю картонную коробку в большую машину. Латунный секстант торчал сверху, уютно устроившись среди старых граммофонных пластинок и свернутых карт. Он отступил назад и закрыл багажник. ‘Это все’.
  
  ‘Хорошо’.
  
  Тони Уишарта втиснули на заднее сиденье вместе с его пакетом замороженной сладкой кукурузы и стопкой коробок, полных исторических сувениров. Картины, чаши, вазы, медицинская сумка времен Крымской войны, ручки, трубки, фотографии, книги … На пассажирском сиденье стоял фарфоровый бюст какого-то давно умершего мужчины в военно-морской форме в натуральную величину, удерживаемый на месте набором флуоресцентно-желтых фиксаторов для конечностей.
  
  ‘Уверен, что ты в состоянии идти, сержант?’
  
  ‘Это в двух минутах езды по дороге. Иди’.
  
  Тафти сел за руль.
  
  Логан стоял на тротуаре, когда Большая машина отъехала. Ладно, Тони Уишарт точно не был Ганнибалом Лектером, встречающимся с профессором Мориарти, но, по крайней мере, добрые люди Пеннана и других северных пунктов вернут свои старинные безделушки.
  
  Кинг-Конг с грохотом захлопнул входную дверь и запер ее. Ключ положил в карман. ‘Это положит конец нераскрытым кражам со взломом’.
  
  ‘Как нога?’
  
  Он опустил взгляд на дыру в своих брюках, где просвечивало покрытое струпьями колено. ‘Моя собственная глупая вина в том, что я ударил его в регби’. Кинг-Конг шагнул к бордюру. ‘Ты снова замещаешь Дэйви Мьюира?’
  
  ‘За мои грехи’. Логан взял сумку из-за садовой калитки, затем они отправились вверх по улице, руки за спиной, ноги болтаются с размеренностью метронома. Не ходить: продолжаем.
  
  Они едва прошли половину улицы, когда Логан остановился. Повесил сумку на садовую ограду и снова достал распечатки.
  
  ‘Сержант?’
  
  Он передал их Кинг-Конгу. ‘Чего я не вижу?’
  
  Хмурый взгляд. Хмурый взгляд. Всматриваюсь. ‘Понятия не имею. Может быть, пропавший человек? Украденная машина? Вы узнаете что-нибудь из регистрационных данных?’
  
  ‘Нет’. Он засунул их обратно в карман и снова взял пакет. ‘Но там что-то есть".
  
  
  
  Логан отошел от кухни, затем вернулся обратно, крепко прижимая телефон к уху. ‘ Что вы имеете в виду, говоря “его там нет”?’
  
  ‘Ушли домой на ночь’.
  
  Столовая на вокзале Фрейзербург была пуста, если не считать Логана, выключенного телевизора и воя микроволновки.
  
  Бесполезный, недоделанный, ленивый, лживый маленький придурок.
  
  ‘Он должен был предоставить мне результаты анализа ДНК к концу игры!’
  
  ‘Что я могу сказать? Он ушел домой на ночь. Его смена начинается завтра в девять утра, так что не стесняйтесь звонить и кричать на него тогда. Я? у меня есть работа, которую нужно сделать".
  
  Логан ткнул пальцем в кнопку отключения. Встал и сердито уставился на телевизор.
  
  Почему никто не мог выполнить свою кровавую работу?
  
  Хорошо, что он не рассказал Хелен о том, что искал результаты из лаборатории. Точно не стал бы там купаться в лучах славы.
  
  Гул микроволновки достиг кульминации писком, и Логан вытащил пластиковые контейнеры обожженными кончиками пальцев. ‘О, горячо, горячо, горячо ...’ Он положил все это на одну тарелку, схватил вилку и поспешил обратно к столу в столовой.
  
  ‘Форма седьмого округа, можно безопасно разговаривать?’
  
  Не смог найти даже пяти минут для себя.
  
  Он опустился на свое место. ‘Бах прочь’.
  
  ‘К вам поступил запрос на розыск некоего Чарльза ”Крэгги" Андерсона. Его заметили, когда он покупал крем для лица в аптеке в Питерхеде’.
  
  ‘Это хороший трюк – они нашли его тело в субботу утром, на Оркнейских островах. Так что, если это не призрак, это, вероятно, кто-то другой’. Логан со скрипом откупорил крышки контейнеров, выпустив облако восточного пара. ‘Вы можете отменить запрос на наблюдение?’
  
  ‘Сойдет’.
  
  Он положил трубку Airwave обратно на стол.
  
  Облизал губы.
  
  Ребрышки были слишком горячими на ощупь – шелковистые, пряные и мясистые и … Ради бога.
  
  ‘Сержант’. Тафти устроился на сиденье напротив. "О, крекеры с креветками!’ Он взял себе.
  
  Логан стряхнул соус с пальцев и бросил оголенную косточку на тарелку. ‘ Разве тебе не пора домой? Смена закончилась двадцать минут назад.’
  
  Хруст, хруст, хруст. ‘Хотел убедиться, что вы получили информацию. Мартин Бейкер поговорил со своим адвокатом, и теперь он сидит на втором допросе, ожидая, чтобы ничего не комментировать’. Маленькие крупинки перхоти, похожей на креветочный крекер, сползли по черной футболке Тафти. ‘Ты хочешь, чтобы я присутствовал на собеседовании? По воскресеньям вечером по телевизору никогда ничего не показывают’. Хруст, хруст, хруст.
  
  Еще одна кость была обнажена и выброшена. ‘Хорошо, но только потому, что я не отправляю тебя домой на Большой машине’. Он снова вымыл пальцы и достал распечатки. Перебросил их через стол Тафти. - Ты узнаешь там кого-нибудь или что-нибудь? - Спросил я.
  
  Он положил себе еще один крекер с креветками. С трудом преодолел хмурый взгляд. ‘ Это он? Он указал на синюю Киа, ехавшую по Мид-стрит к кенийскому бару. ‘Номерной знак немного расплывчатый, но это может быть тот, который украли в Питерхеде? Был на слайдах брифинга в понедельник.’
  
  ‘Вы помните номерной знак с понедельника?’
  
  Хруст, хруст, хруст. ‘Это просто: ты превращаешь их в слова. Вот это немного похоже на “Mountihum”. Хочешь, я прогоню это через систему?’
  
  ‘Спасибо’.
  
  Тафти записал регистрационные данные Kia, марку и цвет в свой блокнот. Затем сделал паузу. Поднял глаза, его брови сошлись вместе, как будто ему внезапно пришло в голову что-то драматическое. ‘Сержант?’
  
  ‘Что?’
  
  ‘Можно мне ребрышко?’
  
  
  
  Небольшая отрыжка поднялась к горлу Логана, принося с собой вкус королевских креветок кунг по с фирменной жареной лапшой и ребрышками с медовым перцем чили.
  
  Мартин Бейкер заерзал по другую сторону стола для допросов. ‘Без комментариев’.
  
  ‘Я только спросил тебя, как бы ты описал свой голос, Мартин. Я не пытаюсь сбить тебя с толку’.
  
  ‘Без комментариев’.
  
  Логан кивнул Тафти.
  
  Он размашистым жестом выложил маленький пакетик с травкой на стол. ‘Сейчас я показываю мистеру Бейкеру контейнер с марихуаной, который я обнаружил при нем, когда обыскивал его сегодня днем’.
  
  Логан попробовал. ‘ Не такая уж большая сумма, правда, Мартин? Думал, у крупного дилера с юга на него найдется больше. ’
  
  ‘Без комментариев’. Выглядело так, будто он побывал на своих местах в камере. Два теперь были все опухшие и красные, одно представляло собой пустой кратер, заткнутый темно-красной коркой.
  
  ‘Вы планируете охватить весь Абердиншир или только часть вокруг Банфа?’
  
  ‘Без комментариев’. Он нахмурился из-под густых бровей. ‘И я никуда ничего не расширяю. Я в отпуске со своей баб и своим ребенком. Трое из нас здесь уже несколько недель.’
  
  ‘Откуда вы знаете Колина ”Клингона" Спинни и Кевина “Джербила” Макьюэна?’
  
  ‘Без комментариев’.
  
  ‘Откуда вы знаете Фрэнсиса ”Фрэнки" Ферриса?’
  
  ‘Без комментариев’.
  
  ‘Так этот пакетик был образцом или что-то в этом роде? Ты раскручиваешь бизнес?’
  
  ‘Без комментариев’. Его пальцы не могли усидеть на месте, они забегали взад-вперед по краю поцарапанной столешницы.
  
  ‘Хорошо’. Логан порылся в папке и достал маленькую картонную коробку. Бланк, напечатанный на нем, был заполнен синим карандашом – где был изъят телефон, кем, где и когда. Мэгги снова умудрилась неправильно написать его фамилию. Он открыл коробку, достал большой Samsung. ‘Это твой телефон. Помнишь его? Мы конфисковали его, потому что ты пользовался им за рулем’.
  
  Бейкер облизал губы. Не сводил глаз со своих дрожащих пальцев. ‘ Без комментариев.’
  
  ‘Как вы думаете, что мы обнаружим, когда отправим это на анализ? Бьюсь об заклад, много маленьких секретов и сделок. Много ...’
  
  Голова Бейкера поникла, затем его плечи задрожали. Раз. Два. Три раза. Затем вырвалось рыдание. За ним последовал стон. Маленькие капли воды сорвались с его дрожащих пальцев.
  
  Немного экстремально.
  
  С другой стороны, может быть, он наконец понял, что его посадят за покушение на убийство.
  
  Логан постучал по столу. ‘ Ты что-то хочешь нам рассказать, Мартин? Мы все равно все это знаем, так что можешь изложить свою версию случившегося.
  
  Мартин Бейкер, казалось, стал на три размера меньше, его спина сгорбилась, плечи поднялись до алых ушей, руки прижаты к груди. ‘Этого не должно было случиться. Это должно было быть только предупреждением ...’
  
  ‘Несколько жестоковато для предупреждения, не так ли?’ Избиение кого-то бейсбольной битой точно не пахло утонченностью.
  
  Это должно было быть предупреждением. Держись подальше от нашей территории. Я не хотел этого … Это был несчастный случай.’
  
  Несчастный случай. Бейсбольной битой?
  
  ‘ Ты шутишь? Как ты случайно...
  
  ‘Должно быть, пуля, я не знаю, отскочила от чего-то. Я не целился в нее, клянусь’. Он поднял налитые кровью глаза. "Клянусь жизнью моей маленькой девочки, это был несчастный случай’.
  
  Пуля? Ладно, не совсем то, что ожидалось.
  
  Тафти открыл рот, чтобы что-то сказать, но Логан пнул его под столом.
  
  ‘Ой!’
  
  Предупреждающий палец.
  
  Тафти снова закрыл рот.
  
  Голова Бейкера упала. ‘Я не хотел в нее стрелять. Пришлось ненадолго залечь на дно, далеко-далеко от цивилизации и все такое’. Его плечи поднялись и опустились. ‘Сказал Элси побросать кое-какие вещи в сумку, пока я заберу Мэнди от ее бабушки. Мы загрузились в машину и просто поехали. Получили от этого удовольствие’. Фырканье. ‘Потом по телевизору сказали, что она была полицейским под прикрытием’.
  
  Логан сделал долгий, медленный вдох. ‘Ты застрелил офицера под прикрытием в Ливерпуле и убежал в Банф, чтобы спрятаться’.
  
  ‘Я не хотел. Я этого не делал. Это был несчастный случай’.
  
  Пресвятая богородица рыб. ‘ Где пистолет? - спросил я.
  
  ‘Предполагалось сделать пару выстрелов в воздух, вы знаете, чтобы напугать их’.
  
  ‘ Мартин, что ты сделал с пистолетом? Мы...
  
  Стук в дверь комнаты для допросов.
  
  О, за …
  
  Голова Логана опустилась. Кто бы там ни был, они не смогли бы выбрать время хуже, даже если бы попытались. Он сжал руку в кулак и прижал его к ноге. Его голос оставался спокойным. ‘Констебль Квиррел: пойди посмотри, кто это’.
  
  Тафти отодвинул свой стул и поспешил к двери. Стук. Какое-то бормотание. Затем он вернулся, губы в дюйме от уха Логана, голос низкий. ‘Сержант, это старший инспектор Макиннес, и он выглядит так, словно кто-то приклеил его кусочки к разъяренному ротвейлеру’.
  
  Логан не сводил глаз с Мартина Бейкера. ‘ Скажи ему, что я занят. ’
  
  ‘Да … Он довольно настойчив. И очень, очень зол’.
  
  ‘Прекрасно. Допрос приостанавливается в тысяча восемьсот. Сержант Макрей покидает комнату’. Он встал. Подтолкнул чистый блокнот через стол. ‘Может быть, ты захочешь записать это, Мартин. Изложите все это на бумаге. Возможно, вам станет легче. Логан вышел в коридор, закрыл за собой дверь комнаты для допросов.
  
  Макиннес занимал как можно больше места, руки подняты, ладони скручены в клешни. Складки по обе стороны его рта выглядели так, словно их вырезали бензопилой, черты лица потемнели и покраснели, зубы обнажились в злобной улыбке. Но его голос был удивительно спокоен. ‘Что именно, по-вашему, вы делаете, сержант?’
  
  ‘ Я допрашиваю своего подозреваемого, так что...
  
  ‘Говорил я вам держаться подальше от операции "Тропосфера" или нет? Потому что я почти уверен, что так и было’.
  
  Логан расправил плечи. ‘Я провел обычную проверку и обнаружил наркотики класса B. Я делал свою работу’.
  
  ‘Нет, вы пытались напакостить мне и моей операции’. Он подошел ближе. ‘Вы арестовали этого человека, притащили его сюда из Банфа и сказали всем держать это в секрете от меня. Ты действительно думал, что я не узнаю?’ Улыбка стала еще менее приятной. ‘Ты понятия не имеешь, что делаешь, не так ли?’
  
  ‘Что, потому что я заполучил Кэндлмена раньше тебя? Звучит так, будто я точно знаю, что делаю’.
  
  Одна бровь приподнялась. ‘ Кэндлмен? Что, черт возьми, такое “Кэндлмен”?’
  
  ‘Парень, который снабжал Кевина Макьюэна и Колина Спинни?’
  
  Макиннес рассмеялся. Настоящим смехом во все горло, от которого он задыхался и вытирал глаза. - Не Кэндлмен, идиот, а конфетник. Поставщика зовут Кондитер. И это не он.’
  
  О ... Логан уставился в потолок. ‘Кондитер’. Значит, он провел последние полтора дня в погоне за призраком, которого даже не существовало. Спасибо тебе, Джек Симпсон.
  
  Идиот.
  
  ‘Ты думал, что облажался с операцией "Тропосфера". Я сказал тебе держаться подальше от всехних и от всехвещей, которые имеют к этому отношение, а ты все равно пошел напролом и арестовал Мартина Бейкера.’
  
  Логан покачал головой. ‘ Ты только что сказал, что он не имел никакого отношения к клингону или Джербилу, так что...
  
  "Да, но ты думал, что он сделал’. Макиннес сделал еще один шаг. Теперь он был достаточно близко, чтобы его дыхание согревало щеку Логана. Там воняло сигаретами и особо крепкими мятными конфетами. ‘Ты думал, что он это сделал, и все равно забрал его, хотя знал, что я просил тебя не делать этого. Вы сделали все возможное’ чтобы подставить меня и мою операцию. Складки по обе стороны рта Макиннеса углубились. ‘Вы действительно думаете, что я это оставлю, сержант?’
  
  Конечно, он, черт возьми, не был.
  
  "Это не имело никакого отношения к вашему делу’.
  
  ‘ Ты облажался. ’ Старший детектив-инспектор ткнул его пальцем в грудь. ‘ И знаешь что? Я бы не узнал, если бы вы не попытались это скрыть. Макиннес развернулся на каблуках и неторопливо зашагал прочь по коридору. ‘Я же говорил тебе, Макрей, тебе было сделано последнее предупреждение. Что происходит сейчас: ты должен винить только себя’.
  
  Отлично.
  
  OceanofPDF.com
  
  — Воскресный сдвиг назад —
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  Гори.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  42
  
  
  
  Логан откинулся на спинку стула и прикрыл глаза рукой. По какой-то причине во временной комнате для просмотра появился отчетливый сырный запах. Как большой квартал Стилтона, брошенный в маленькой машине в жаркий день. ‘Ну, откуда мне было знать, что Джек Симпсон ошибся?’
  
  На другом конце провода дежурный инспектор с обратной передачей тяжело вздохнул. Голос по-прежнему звучал так, словно ему в каждую ноздрю набили по мешку мраморных шариков. ‘ Он был не в себе от героина, и в то время его избили до смерти. Насколько вы были бы точны?
  
  Да, это не помогло.
  
  ‘Но, с другой стороны, мы раскрыли убийство офицера полиции под прикрытием. Это будет тебе хорошим подспорьем, Логан. Хотя не уверен, что этого будет достаточно, чтобы остановить Макиннеса от того, чтобы надуть тебя.’
  
  Все еще не помогает. ‘ У нас есть подписанное признание, и он сдает двух своих приятелей по банде, так что...
  
  Стук в дверь.
  
  ‘Сержант?’ Когда Логан открыл глаза, там был Тафти с двумя дымящимися кружками и экземпляром "Санди пост". Он поставил чашку чая перед Логаном и одними губами произнес: ‘Я ищу печенье’.
  
  Он отступал, когда Логан махнул ему рукой и прикрыл микрофон рукой. ‘Наблюдайте: и посмотрите, сможете ли вы заметить что-нибудь странное’. Логан отодвинул свой стул в сторону и указал на экран. Изображение с камеры номер три замерцало на паузе – она смотрела через улицу на фургон для вывоза мусора и детей-зомби. Логан снял крышку с мундштука. ‘Извините за это, инспектор, кто-то вошел’.
  
  ‘Я свяжусь с полицией Мерсисайда. Они, вероятно, захотят прислать за ним машину, но я почти уверен, что главный констебль никуда не отпустит Мартина Бейкера, пока мы не проведем совместную пресс-конференцию. Мы не хотим, чтобы кучка разведчиков присвоила себе все заслуги. В его голосе слышалась усмешка. ‘Это моя работа’.
  
  Тафти присел на корточки перед экраном и поиграл с кнопками управления, прокручивая картинку в ускоренном режиме.
  
  ‘Проблема в том, что мы до сих пор понятия не имеем, кто снабдил Клингона и Джербила их снаряжением’.
  
  ‘Да, что ж, я уверен, старший инспектор Макиннес скажет нам, когда сочтет нужным. И не раньше. Тем временем, чем ты и остальные мои липкие приспешники занимаетесь ночью в подразделении Б?’
  
  Логан пробежался по списку дежурных и незакрытым делам, пока Тафти хрипел взад-вперед во времени. Логан захлопнул свой блокнот. ‘Шеф, полагаю, нет никаких новостей о моем ордере на взлом двери Фрэнки Ферриса, не так ли?’
  
  ‘Я проверю. Когда ты собираешься войти?’
  
  ‘Завтра, если я смогу забрать тела. Возможно, попробую обратиться в отдел уголовного розыска’.
  
  ‘Хорошо– сделайте это. Но убедитесь, что тюремный блок знает, что Мартин Бейкер никуда не денется и ни с кем не разговаривает, пока я не разрешу’.
  
  ‘Да, шеф’.
  
  ‘ А Логан? Хорошая работа.’
  
  Боже мой: хвала. На этот раз.
  
  ‘Но, пожалуйста, ради любви к Богу, держитесь подальше от старшего инспектора Макиннеса!’
  
  Он повесил трубку служебного телефона.
  
  Тафти все еще возился с циферблатом.
  
  ‘Тебе весело?’
  
  ‘Интересно, кто это порхает’.
  
  Логан уставился на него. ‘ Что?’
  
  ‘Кто занимается переездом? Фургон для переезда стоит там все время. Никто ничего в него не загружает, никто ничего из него не вынимает. Может быть, они припарковались на весь день?’
  
  Логан моргнул, глядя на экран. ‘Попробуй одну из других кассет’.
  
  Тафти нажал "Извлечь", затем вставил тот, который последовал за тем, который они смотрели. Повернул диск и все со свистом двинулось вперед. Ничего. Ничего. Ничего. Затем четверо мужчин в комбинезонах прошли по Мид-стрит, неся коричневые бумажные пакеты, которые выглядели так, как будто их привезли из "Уимпи" на Ганновер-стрит. Они забрались в фургон для вывоза мусора и сидели там и ели. Затем, наконец, пристегнули ремни безопасности и уехали.
  
  ‘Просто куча гаджетов, припаркованных на обед’.
  
  Тафти извлек кассету и заменил ее на ту, что была перед той, которую они просматривали до этой. ‘ Четырехчасовой перерыв на обед? Говорю вам, мы не на той работе’. Он прокрутил отснятый материал задом наперед, затем наклонился вперед, приблизив нос к экрану на несколько дюймов. ‘Если бы вы были грабителями Cashline, вы бы хотели застолбить это место, верно? Выясните, когда оно пополнилось банком или чем-то еще. Может быть, нам нужно найти, когда появится машина охраны, и тогда осмотреться?’
  
  Люди на экране двигались задним ходом. Машины и велосипеды тоже двигались задом наперед. Все, кроме грузового фургона.
  
  Ничего не вошло в это, ничего не вышло из этого.
  
  Затем четверо мужчин задним ходом перешли дорогу, забрались в фургон, завели его и задним ходом скрылись из виду.
  
  ‘... Сержант? Йоуху, сержант?’ Тафти махал ему рукой. ‘Ты в порядке?’
  
  ‘Получите запись с камеры номер один. Та же временная метка’.
  
  Пожатие плечами. Но он сделал то, что ему сказали, вставил новый картридж на место, затем вращал диск до тех пор, пока один из четырех мужчин не зашел задом в Броч Броу Байс: крупный, с длинными каштановыми волосами и в зеленом комбинезоне.
  
  Все это время, и единственное, что они делали, это покупали бургеры и посещали магазин, который на следующий день подвергся налету.
  
  Фургон для вывоза. Фургон для вывоза.
  
  НЕТ …
  
  Это было. Это было то, что выглядело знакомым, а не люди или машины.
  
  Медленная улыбка расползлась по лицу Логана. ‘Тафти, никогда не думал, что скажу это, но ты гений’.
  
  ‘Я такой? Крутой’. Он выпятил грудь. Затем нахмурился. ‘Что я сделал? И получу ли я значок или что-то в этом роде?’
  
  Логан достал свой блокнот и вернулся ко вчерашнему утру. Нашел номер менеджера кооператива "Портсой" и набрал его.
  
  Телефон звонил, и звонил, и звонил, пока наконец: щелчок. "Здравствуйте, вы попали на голосовую почту..." Еще один щелчок. ‘Здравствуйте? Могу я вам помочь?"
  
  ‘Привет, Стейси? Это сержант Макрей, мы познакомились вчера утром. После таран-рейда?’
  
  ‘Извините, я проводил инвентаризацию морозильной камеры. Вы не представляете, сколько пакетов с печеными чипсами мы перебираем’.
  
  ‘Не могли бы вы оказать мне услугу? Посмотрите на записи с камер видеонаблюдения, нет ли фургона для вывоза мусора. Возможно, придется вернуться на пару дней назад’.
  
  ‘Если ты думаешь, что это поможет’.
  
  Если повезет …
  
  
  
  Его радиоволновая трубка затрещала сама по себе. ‘ Есть кто-нибудь поблизости от Аберчирдера? Мы получили сообщение о коровах, потерявшихся на трассе А97 к югу от Каслбрэ ...’
  
  ‘Как звучит половина седьмого, без четверти восемь?’ Логан зажал телефон между ухом и плечом и порылся на следующей полке. Почему никто не вернул вещи туда, откуда они были? Кассеты для видеонаблюдения Big Car предполагалось разложить в хронологическом порядке, от самых старых к самым новым, на чертовой полке под монитором. Там даже была чертова этикетка на чертовой полке, говорящая об этом.
  
  ‘Да, да, Контроль, покажи, что Большой Пол и Ужасная Пенни присутствуют. Мы в пути’.
  
  Семь часов, и весь участок в Банфе был в его распоряжении. Внес приятные изменения.
  
  Или это сошло бы, если бы он мог, черт возьми, что-нибудь найти.
  
  На другом конце провода послышались скрипучие дребезжащие звуки. Одному Богу известно, что делала Хелен, но звучало это так, словно она мыла пакет с роботизированными мышами. - Стейк, грибы, луковые кольца и чипсы?
  
  Вдобавок к конфискованному китайскому?
  
  Никогда не смотрите в рот дареному блюду.
  
  ‘Звучит заманчиво’.
  
  Наконец–то - вот они, двумя полками ниже, волей-неволей запихнутые за стопку пакетов с уликами. Идиоты. Предполагалось, что по одному на каждый день двухнедельной давности, с одним запасным. Если все это было перемешано, как кто-то мог найти то, что искал?
  
  ‘Я отделал холл. Потолок над лестницей был немного потрепан, но сейчас он выглядит намного лучше’.
  
  Он сложил все четырнадцать патронов в большую шаткую стопку и отнес их обратно к своему столу. ‘Ты все это сделал за один день? Тебе следует заняться бизнесом’.
  
  Итак, где была ниточка, соединяющая их с компьютером?
  
  ‘Предполагаемое нападение собаки на Уильямс Кресчент, Фрейзербург. Кто-нибудь свободен присутствовать?’
  
  Оно было погребено под кучей батареек типа "три-А", резинок и скрепок в нижнем ящике.
  
  Все это было похоже на жизнь с чертовыми Заемщиками. И во всем не мог быть виноват Гектор.
  
  ‘Хорошо, я закончу чистить валик и щетки, а потом настанет время приготовить ужин на ходу’.
  
  ‘С нетерпением жду этого’. Логан повесил трубку, привел в порядок все картриджи, затем подключил провод ко вчерашнему. Компьютер застонал и заскрипел, в картридже загорелся маленький зеленый огонек. Жужжание. Пара звуковых сигналов. Затем на экране появилась панель загрузки.
  
  С таким же успехом можно пойти приготовить чашку чая, это займет некоторое время.
  
  Aberdeen Sunday Examiner был сложен на краю кабинки Мэгги. Надпись "ТРАДЖИК ИН ФИли МИССИНГ ФИШЕРМАН’ красовалась над фотографией Чарльза Андерсона со вставкой его лодки. Логан схватил газету и отнес ее в столовую. Разложил ее на столе и включил чайник.
  
  Под журчание воды мы немного спели: ‘Стейк к чаю, стейк к чаю, ля-ля-ля-ля стейк к чаю ...’
  
  По словам экзаменатора, жизнь Чарльза ‘Крэгги’ Андерсона была омрачена потерей его сына пять лет назад. Информации было не намного больше, чем Большой Пол выкопал из официальных файлов, но репортер постарался придать ей сексуальности, насколько это было возможно. Кампания Андерсона по поиску педофила, который, как он был уверен, похитил его маленького мальчика. Крах его брака. Пьянство. И его пламенная смерть викинга.
  
  Им даже удалось разыскать жену Андерсона, которая сейчас живет в Девоне под своей девичьей фамилией. Слезливая цитата об упущенных шансах, трагедии и горе.
  
  Чайник с рычанием закипел.
  
  Никаких намеков на то, что Андерсон был кем-то иным, кроме сломленного человека на пути к неизбежной могиле. Ни намека на то, что он был ответственен за смерть своего сына, или что он был из тех парней, которые могли похитить маленькую девочку, надругаться над ней, а затем проломить ей голову металлической трубой.
  
  Логан приготовил чашку чая, убедился, что никто не смотрит, и стащил "Джемми Доджер" из заначки инспектора Макгрегора в задней части буфета. Ее не будет до завтрашнего утра, так что ночная смена может взять вину на себя.
  
  Может быть, это было просто совпадением, что Андерсон пропал одновременно с Нилом Вудом? И совпадением, что тело маленькой девочки вскоре после этого выбросило на берег в открытом бассейне Тарлера.
  
  Или, может быть, Вуд и Андерсон были заодно. Это не первый случай, когда пара отморозков объединилась, чтобы издеваться над детьми.
  
  ‘Форма седьмого округа, можно безопасно разговаривать?’
  
  Логан проверил экран. Это был наплечный номер дежурного инспектора. ‘Продолжайте, шеф’.
  
  "У вас задержка с выдачей ордера на обыск дома Фрэнки Ферриса. Что-то насчет оперативной нагрузки. Они сказали попробовать еще раз завтра. Тем временем, дайте мне знать, если вам понадобится помощь в Подразделении оперативной поддержки для получения дополнительных тел.’
  
  ‘Спасибо, шеф’.
  
  Логан отнес свой чай и украденное печенье обратно в кабинет сержантов как раз вовремя, чтобы увидеть, что индикатор выполнения достиг 100 процентов. Половину экрана занимал статичный вид автостоянки перед полицейским участком Банфа. Другая половина представляла собой список временных меток, каждая из которых представляла собой блок данных, когда камера была активирована.
  
  Он пролистал его и нажал на то, что было в половине девятого вчера утром.
  
  На экране появилось изображение извилистой дороги, деревьев и кустарников, превратившихся в зеленое пятно из-за мчащейся машины, когда ее сирена завыла из отвратительных маленьких динамиков компьютера. Индикатор в углу снимка показывал, что скорость Николсона равна восьмидесяти пяти. Мимо промелькнула вывеска "ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ПОРТСОЙ’. Дома. Автомобили. Затем на главную улицу.
  
  Бутылки, картонные коробки и консервные банки покрывали дорогу перед кооперативом с разбитым окном. Машина со скрежетом остановилась. Какой-то лязг. Затем на экране появился Логан, натягивающий свою фуражку с козырьком.
  
  ‘Ты! В какую сторону они поехали? На чем они ехали?’
  
  Молодая женщина с коляской указала, губы ее шевелились, но она была слишком далеко, чтобы микрофон мог разобрать какие-либо слова.
  
  Логан запрыгнул обратно. Раздался глухой удар. Затем "Вперед!"
  
  И они снова понеслись по улице, мимо домов, машин и ошеломленных пешеходов.
  
  ‘Патрульная служба седьмого округа контролирует ситуацию, преступники скрылись с места происшествия. Свидетель говорит, что они свернули на Каллен-роуд. Мы преследуем’.
  
  Что бы ни сказал Контроль в ответ, это превратилось в жестяной писк.
  
  Снова его собственный голос: "Отрицательно".
  
  Караван перекрыл левую сторону дороги, игнорируя мигалки и вой сирены. Машины, идущие в другую сторону … Там.
  
  Логан нажал на паузу. Три машины. Автобус. Грузовой фургон. И молоковоз. Все съезжают на обочину, чтобы пропустить их. Фургон был большой и черный, с надписью "MAGNUS HOGG & SНА ~ MНАДПИСИ FAMILIES HОТ EST 1965’ на боку фигурными красными буквами.
  
  Тот самый, который сидел возле кенийского бара во Фрейзербурге за день до того, как Брох Брау покупает, подвергся налету. Только на этот раз был отчетливо виден номерной знак. Он скопировал это в свой блокнот и вызвал интерфейс PNC.
  
  ‘Форма седьмого округа, можно безопасно разговаривать?’
  
  Логан схватил радиоволну и проверил экран. Понятия не имею, чей это был номер на плече, но он был низким, так что, возможно, это был босс. Он нажал кнопку. ‘Продолжай’.
  
  ‘А, сержант Макрей, это старший инспектор Макиннес’.
  
  О радость. Вот оно – месть Макиннеса.
  
  Логан напечатал регистрационный номер одной рукой. ‘Что я могу для вас сделать?’
  
  ‘Ты можешь присоединиться ко мне на Фэрхолм-Плейс, тридцать шесть, вот что ты можешь сделать. Прямо сейчас было бы неплохо’.
  
  Блестяще. ‘Сэр’.
  
  Экран заполнился сведениями о владельце грузового фургона – фирме из Бристоля. На следующей странице были сведения о страховке и о том, кто был застрахован за рулем машины. Ни одно из имен не показалось знакомым.
  
  Имейте в виду, не было никакой гарантии, что в этой штуке действительно было что-то подозрительное. Итак, она обнаружилась около двух таранных рейдов, ну и что? Совпадения случались постоянно.
  
  Все еще …
  
  Но с этим придется подождать. Нет смысла заводить Макиннеса еще больше, чем он уже был.
  
  Логан схватил свою шляпу и ключи.
  
  
  
  Логан припарковал большую машину на обочине, позади белого фургона отдела экспертизы места происшествия. Кто-то нарисовал пальцем на грязи, покрывавшей задние двери: "Яхочу, чтобыНАШ МУМ БылТАКИМ, КАК ЕГО БРАТ, Я БЫНЕ ПОРН"!"
  
  ОК. С таким же успехом можно было бы покончить с этим.
  
  Он выбрался под морось. Кончики его ушей горели от холода. Вот и май, больше похожий на декабрь.
  
  Его телефон заиграл свою обычную мелодию. Он вытащил его, когда шел по тротуару к дому мамы Клингона. ‘Алло?’
  
  ‘Сержант Макрей? Это Стейси из Портсоя. Я просмотрел записи с камер видеонаблюдения, как вы просили’.
  
  Он нырнул под оцепление из сине-белой ленты с надписью "POLICE". ‘И?’
  
  ‘Почему вы хотели, чтобы я искал фургон для переезда?’
  
  ‘Мы...’ Хороший вопрос. ‘Мы думаем, что они могли быть свидетелями преступления, мы пытаемся разыскать их, чтобы получить показания’. Хорошо, значит, это была ложь, но она этого не знала.
  
  У входной двери не было полицейского, поэтому Логан вошел сам.
  
  ‘Хорошо. Ну, я нашел одного. Пришлось вернуться в среду, чтобы сделать это, но напротив магазина на пару часов утром припаркован фургон для вывоза мусора’.
  
  Запах лопнувших мусорных пакетов и гниющих отбросов стоял стеной поперек крыльца.
  
  ‘Дай угадаю: синий, с грузчиками Дункана Смита сбоку?’
  
  ‘О ... Нет. Это блэк. Магнус Хогг и сын’.
  
  Бинго.
  
  Откуда-то изнутри раздался глухой удар, за которым последовал пронзительный женский голос: ‘НЕТ, я НЕ УСПОКОЮСЬ! ПОСМОТРИ НА ЭТО!’
  
  Логан сделал паузу. ‘Забыл спросить ранее: когда они пополняют ваш банкомат?’
  
  ‘Вечер пятницы. Обычно. Иногда в субботу, если в банке проблемы или они заняты’.
  
  ‘ПОСМОТРИ НА ЭТО!’
  
  ‘Хорошо, спасибо. Я дам вам знать, если что-нибудь всплывет’. Он повесил трубку. Глубоко вздохнул. Пожалел об этом. В воздухе чувствовался человеческий привкус. Он пару раз кашлянул. Затем вышел в коридор.
  
  Крики доносились через открытую кухонную дверь.
  
  Он подошел и постучал по раме.
  
  Макиннес прислонился спиной к рабочей поверхности, скрестив руки на груди, в то время как констебль пытался успокоить женщину-линкор в потертых джинсах и пальто Burberry.
  
  HMS Angry ткнул пальцем в кухонное окно. ‘И ЧТО, ЧЕРТ ВОЗЬМИ, ВЫ ДУМАЕТЕ, ВЫ ДЕЛАЕТЕ С МОИМ САДОМ?’
  
  Макиннес повернул голову в сторону Логана и натянул холодную улыбку. ‘А, сержант, хорошо. Так рад, что вы смогли присоединиться к нам. Вы двое встречались?’ Он указал на дрожащий холмик разгневанной женщины. ‘Это Лесли Спинни. Мать Колина Спинни’.
  
  Ах ... Так, может быть, она все-таки не была мертва и похоронена.
  
  OceanofPDF.com
  
  43
  
  
  
  Старший детектив-инспектор Макиннес развел руками. ‘Разве она не хорошо выглядит для трупа?’
  
  Мама Клингона бросила на него свой многозначительный хмурый взгляд. ‘Ты что, шутишь?’
  
  ‘Вовсе нет, Лесли. Не могли бы вы рассказать сержанту Макрею, где вы были последние четыре месяца?’
  
  ‘А что случилось с моим домом? Его просто украсили перед моим отъездом!’
  
  ‘ Пожалуйста. ’ Он похлопал ее по плечу. ‘ Скажи сержанту, где ты была.
  
  ‘Я был в Перте, ухаживал за своим братом Сидни. Рак поджелудочной железы. Мы похоронили его в среду’.
  
  Улыбка Макиннеса стала шире. ‘ Заметьте, не в Перте, Австралия, а в Перте, Шотландия. В ста тридцати милях отсюда, а не в девяти тысячах.
  
  Неудивительно, что Дерек Стратман не смог найти ее заявление на визу.
  
  Логан переступил с ноги на ногу. ‘ Понимаю.’
  
  Не в Австралии. И не мертвые.
  
  Как она могла не быть мертвой? Записи совета, которые напарник Мэгги откопал вчера, показали, что мама Клингона не платила за квартиру почти год. Как любой здравомыслящий человек мог поручить Колину Клингону Спинни сохранять крышу над головой?
  
  ‘Но...’ Он прочистил горло. ‘Почему вы отменили прямое списание средств десять месяцев назад? В счет арендной платы? Почему вы позволили Колину взять управление на себя?’
  
  ‘Не твое собачье дело, вот почему’. Она резко повернулась и сердито посмотрела на него. ‘И что теперь случилось с моим чертовым домом?’
  
  Логан расправил плечи. ‘Боюсь, это место преступления’.
  
  ‘Нет, это не так’.
  
  ‘Ваш сын и Кевин Макьюэн торговали наркотиками и—’
  
  ‘Как ты смеешь! Нет, они не были!’
  
  ‘—покушение на убийство Джека Симпсона—’
  
  ‘Мой Колин хороший мальчик! Как ты смеешь так говорить о нем’.
  
  Логан уставился на нее. ‘Мы нашли на чердаке героина на сумму более ста тысяч фунтов и изуродованное тело Джека Симпсона’.
  
  Она покачала головой. ‘Нет, ты этого не делал. Это все ложь’.
  
  ‘Я был там. Я видел это. Я нашел это!’
  
  ‘Нет, ты это подложил. Ты лжец, и я подаю официальную жалобу’. Мама Клингона выпрямилась в полный рост. ‘Тебе это с рук не сойдет!’
  
  А сегодня все шло так хорошо …
  
  
  
  ‘Ну, … Я думал, что она была, понятно?’ Логан прислонился спиной к садовой ограде.
  
  ‘По-моему, она не выглядит мертвой. По-вашему, она выглядит мертвой?’ Макиннес достал пачку сигарет, вытащил одну из простой упаковки и закурил. ‘Я подумал, что они, возможно, объяснили разницу между живым человеком и мертвым, когда ты учился в полицейском колледже. Ты пропустил тот день?’
  
  С неба цвета оружейного металла полз морось, холодная и сырая.
  
  ‘Все говорили, что она уехала в Австралию ...’
  
  Раздался грохот, и палатка отделения осмотра места происшествия накренилась в сторону. Из синего пластикового сооружения появилась фигура в белом костюме с металлическим шестом в руках. Она с лязгом бросила его на землю. Ее коллега хрустнул костяшками пальцев, затем пошел за своим собственным шестом. Так началась социальная Дженга.
  
  Макиннес глубоко затянулся сигаретой, затем выпустил образовавшийся дым в лицо Логану. ‘Видишь, все будут похлопывать тебя по спине. “Отличная работа, сержант Макрей, вы поймали отморозка, торгующего наркотиками, который застрелил констебля Мэри Энн Насралла”. О, пресса какое-то время будет высвечивать твой зад своими языками, но мы с тобой знаем другое’. Еще одна затяжка. По крайней мере, на этот раз она ушла в сторону. ‘Тебе повезло в этом только потому, что ты пытался обмануть меня’.
  
  Логан пожал плечами. ‘ Это было законное...
  
  ‘Даже не пытайся’. Макиннес подошел достаточно близко, чтобы тлеющий кончик его сигареты отбросил теплый отсвет на щеку Логана. ‘Ты думаешь, что у тебя собачьи яйца, не так ли, Макрей? Но ты всего лишь маленький выскочка в зудящей униформе и с плохой стрижкой. И ты прямо вверху моего списка.’
  
  Тишина.
  
  Еще один лязг, затем первый техник SOC отправился за следующим шестом.
  
  Макиннес сделал шаг назад. ‘О, я не могу прикоснуться к тебе прямо сейчас. Но видишь, когда пыль осядет, и все забудут о том, что констебля Насраллу застрелили?" Я иду за тобой.’
  
  
  
  Логан припарковал большую машину возле дома сержанта. Обмяк на своем сиденье. Пару раз стукнулся лбом о руль.
  
  Типично. Сегодня все шло действительно хорошо, но они не могли позволить ему этого, не так ли? Нет. Конечно, они не могли. Один шаг вперед, три шага назад, черт возьми.
  
  Как она могла не быть мертвой? Собака Сида нашла ее тело, ради Бога.
  
  Он с шипением сделал долгий, медленный вдох. Это был мертвый домашний питомец или старая куриная тушка, не так ли? Или, может быть, золотистый ретривер Сида был таким же толстым, как и любой другой ретривер в мире.
  
  ‘Боже ...’
  
  Давай. Вытяни палец.
  
  Логан пролистал свой блокнот, затем нажал кнопку разговора на своей радиоволне. ‘Форма седьмого округа, мне нужен запрос на наблюдение за черным грузовым фургоном ...’ Он быстро продиктовал описание и номерной знак. "Подозревается в причастности к рейдерским захватам "Кэшлайн". Остановитесь и ищите.’
  
  ‘Вас понял’.
  
  И, если повезет, он не будет выглядеть идиотом и в этом случае.
  
  Он выбрался в сырой вечер. Захлопнул дверцу машины. Затем поспешил через дорогу и вошел в дом. Темный землистый запах жареных грибов встретил его у двери. ‘Алло?’
  
  ‘Здесь’.
  
  Он пошел по запаху на кухню. ‘Извини, задержался на работе’.
  
  ‘Не волнуйся. Все было рассчитано идеально’. Хелен стояла у плиты с деревянной лопаткой в руке, ковыряясь в содержимом сковородки. Затем кивнул на два стейка-близнеца, лежащие у них на тарелке, сырые и фиолетовые. ‘ Прожаренные или средней прожарки? Я не люблю хорошо прожаренные.
  
  Он устроился за кухонным столом. ‘Редкость. Спасибо’.
  
  Она отбросила с лица прядь тускло-золотистых кудрей. Мешки у нее под глазами были меньше, чем вчера и позавчера. ‘ Чипсы будут готовы через минуту. Она ссутулила плечи, высыпала грибы в миску. Прибавила огонь под сковородкой. ‘ Послушай, насчет прошлой ночи ...
  
  ‘Все в порядке. Правда. Не проблема’. Он прочистил горло. ‘Извини за... ты знаешь. Это...’ Легкое покашливание. Тепло покалывало кончики его ушей. ‘Прошло много времени с тех пор, как ..." Да, наверное, лучше не поднимать тему неловкой эрекции за обеденным столом. Принюхайся. ‘В любом случае. Стейк с жареной картошкой, а? Ждал этого со вчерашнего дня’.
  
  ‘Только я не хотел, чтобы ты думал, что я какой-то дразнилка, и … Я действительно ...’
  
  ‘Нет, не беспокойся об этом’.
  
  "И это просто так одиноко, понимаешь? Неизвестность сводит меня с ума’.
  
  ‘Да’.
  
  Стейки шипели и потрескивали на горячей сковороде.
  
  Она склонила шею набок. ‘Я знаю, это трудно. С Самантой’.
  
  Сложно.
  
  Прошло четыре года с тех пор, как она впала в кому. Четыре года и семь дней. Это дольше, чем мы были вместе с самого начала. Я знаю ее такой дольше, чем я … Это...’ Долгий медленный вдох отнял у него весь воздух. Заставил его спину согнуться, а плечи обвиснуть. ‘Да. Трудный - хорошее слово для этого.’
  
  Хелен не обернулась. ‘И за все это время ты ни разу...?’
  
  Он уставился ей в затылок. ‘Да. Пару раз. Старая подружка. Сейчас она разошлась’.
  
  ‘Я понимаю’.
  
  Логан добавил немного стали в свой голос. "Я не горжусь этим’.
  
  Она сняла стейки со сковороды. ‘ Я не вынимала. И я этим тоже не горжусь.
  
  Запищал таймер, она наклонилась и открыла дверцу духовки, выпустив соблазнительный аромат поддельных чипсов.
  
  Он переставил столовые приборы.
  
  Она поставила противень на плиту.
  
  Он разложил в ряд соль, перец, горчицу и уксус. Опустил взгляд на свои руки. ‘ Сегодня вечером я снова задержусь: вероятно, в половине второго. Что-то в этом роде.’
  
  ‘О, хорошо. Я, наверное, почитаю книгу’.
  
  ‘Хорошо. Правильно’.
  
  Чипсы застучали по обеим тарелкам, как косточки от пальцев.
  
  ‘Любое подразделение в окрестностях Бантлоу, мы получили сообщение о непристойном нападении на стоянке караванов ...’
  
  Он убавил громкость в телефонной трубке. ‘ Извините.’
  
  Стейки были толстыми и кровянистыми. Блестящими и сочными. И они ели их в полной тишине.
  
  
  
  Половина девятого, и дождь стих совсем, оставив улицы скользкими и темными. Солнце нашло щель между морем и опускающимися облаками, распространяя свои золотые лучи по полям и домам, опускаясь к Америке.
  
  Логан снова повел большую машину по Рандл-авеню.
  
  Никогда не знал, как тебе повезло.
  
  ‘Форма седьмого округа, можно безопасно разговаривать?’
  
  ‘Продолжайте’.
  
  ‘Вы в списке новостей по Дэвиду и Кэтрин Биссет? Мы видели, как они садились в мегабус из Данди в Лондон’.
  
  ‘Кто-то останавливает это?’
  
  ‘В пути’.
  
  ‘Спасибо’.
  
  Никаких признаков присутствия кого-либо на Рандл-авеню. Все клиенты Фрэнки Ферриса сидели бы по домам, ужиная в микроволновке перед телевизором. Жаловались, что никогда не включали ничего приличного.
  
  Тратит здесь свое время.
  
  Ну, за исключением всей этой истории с отпугивающей торговлей. Если повезет, клиенты Фрэнки на какое-то время отвернутся. Это значит, что все эти замечательные наркотики все еще были бы там, когда Логан выбил бы дверь и устроил налет на заведение.
  
  Кстати об этом: он набрал наплечный номер сержанта Митчелла в радиоволновую трубку. ‘ Форма седьмого округа, можно безопасно разговаривать?’
  
  Треск. Пауза. Затем раздался раскатистый рокот Митчелла. ‘ Сержант Макрей. Слышу, вас следует поблагодарить за поимку мерзавца, который застрелил того полицейского под прикрытием. Отличная работа. Подразделение оперативной поддержки приветствует вас.’
  
  ‘Немного срочное уведомление, но свободны ли вы и ваша певческая труппа завтра для очередного допроса? Ну, при условии, что я смогу уговорить шерифа перестать быть занозой в заднице на время, достаточное для того, чтобы выдать мой ордер’.
  
  ‘С удовольствием, но у нас занято на завтра. Хотя, может быть, и на послезавтра, мы все равно будем у вас по горло. Первым делом во вторник утром?’
  
  ‘Договорились’.
  
  ‘Не думаю, что есть какой-нибудь шанс, что мы сможем воспользоваться бензопилой ...?’
  
  ‘Я думаю, мы можем провернуть это’.
  
  ‘Тогда это свидание!’
  
  И, возможно, на этот раз они действительно получат Фрэнки Ферриса за что-то более впечатляющее, чем владение оружием класса А.
  
  Логан развернул машину и направился обратно к центру города.
  
  ‘Всем подразделениям быть начеку в поисках серого "Вольво универсал", беспорядочно движущегося по шоссе А98 к востоку от Блейксхауза ...’
  
  Он брел по залитым дождем улицам – все мило и тихо, – затем по мосту к Макдаффу.
  
  Гавань была мертва, как и Хай-Шор. Никто не слонялся возле пабов, отелей или закусочной.
  
  Может быть, это дождь загнал всех внутрь? Отправил их задраивать люки и пережидать шторм. Маленький кусочек декабря в мае.
  
  Он остановился на вершине холма, глядя вниз, на извилистую дорогу, туда, где у подножия скал приютился открытый бассейн Тарлайра. Кордоны из полицейской ленты исчезли, место было предоставлено призракам купальщиков прошлого и убитой маленькой девочке.
  
  Да... это становилось немного нездоровым.
  
  Ну и что, что если Макиннес хотел прийти за ним, что собирался сделать этот маленький лысый ублюдок? Сплошная болтовня и лоснящиеся брюки, вот кем он был. Не он был тем, кто раскрыл убийство на другом конце страны, не так ли? Нет. Это был Логан, большое тебе спасибо.
  
  Даже если бы это был полный несчастный случай.
  
  Длинные синие тени протянулись по заросшей водорослями воде двух бассейнов, а затем полностью поглотили их.
  
  Одна мертвая маленькая девочка, голова проломлена металлической трубой. Двое пропавших мужчин.
  
  ‘Всем подразделениям: сообщают о бытовых беспорядках на Фэр-Айл-Кресчент, Питерхед. Требуется срочный ответ’.
  
  ‘Сьерра Два четыре", вас понял. Мы в пути’.
  
  Никаких признаков Нила Вуда – возможно, его даже больше нет в этом районе. Он бы выскочил оттуда на первом автобусе, открыл магазин в Эдинбурге или Данди. Где-нибудь достаточно большом, чтобы слиться с толпой. Обеспечить себе немного анонимности. Трудно не выделяться в таких маленьких сообществах, как здешние.
  
  А потом был Чарльз ‘Крэгги’ Андерсон, сгоревший заживо на мостике собственной лодки …
  
  Логан прищурился, размывая плавательный бассейн. Забарабанил пальцами по рулю.
  
  Что, если они были заодно? Что, если Нил Вуд не сел в автобус? Что, если вместо этого он сел на лодку Андерсона? Они вдвоем убегают. Когда они добираются до Оркнейских островов, завязывается драка, и Нил Вуд побеждает. Убивает Андерсона. Сжигает лодку, чтобы скрыть все улики. Затем исчезает.
  
  Имейте в виду, если в Абердиншире было трудно вписаться в пейзаж, то на Оркнейских островах это было бы почти невозможно …
  
  Логан развернулся на три точки и направился обратно к главной дороге.
  
  Если бы Вуд и Андерсон работали вместе, остался бы след, не так ли? Что-то более осязаемое, связывающее их двоих, чем фотография на стене мертвого педофила.
  
  Стил и ее команда были бы повсюду в отеле типа "постель и завтрак" Нила Вуда, но никто не осмотрел дом Чарльза Андерсона больше, чем беглый осмотр - убедиться, что он действительно пропал, а не лежит мертвый в ванне.
  
  Пришло время это изменить.
  
  
  
  Дом Андерсона был весь одноэтажный, с серой шиферной крышей. Дымоходные трубы на обоих фронтонах потрескались, горшки потрескались. Из верхушек торчали веточки, где грачи устроили себе пристанище. Теплый свет омыл стены коттеджа, заставил белую краску светиться под тяжелыми черно-синими облаками. Как будто небо было одним большим синяком.
  
  В саду свирепствовали вьюнки и чертополох. Семена одуванчиков прилипли почти ко всем поверхностям – полчище паутинных пауков в высокой траве и заросших бордюрах.
  
  Логан запер большую машину и зашагал по гравийной дорожке к входной двери.
  
  Дом стоял сам по себе, на полпути между Макдаффом и Гарденстауном. Отделенный от ближайших соседей полями неонового рапса, в конце изрытой колеями дороги, примерно в пятидесяти футах от края утеса.
  
  Никаких посторонних глаз, которые могли бы увидеть, как Андерсон что-то замышляет.
  
  Входная дверь была заперта, поэтому Логан попытался обойти ее сбоку, пробираясь по траве высотой по колено, подправляя свои зудящие черные брюки пучками ивняка.
  
  Задняя дверь тоже была заперта.
  
  Мобильный Логана заиграл ‘Имперский марш’. Он сделал паузу. Выругался. Вытащил штуковину из кармана. ‘Что?’
  
  ‘Лаз, так не разговаривают с вышестоящим офицером. Немного уважения, а?’
  
  ‘Я занят. Оставь меня в покое’.
  
  Вероятно, ключ был где-то в папке в полицейском участке, но сейчас от него было мало толку. Он попробовал над задней дверью.
  
  Ничего.
  
  ‘Неблагодарный мелкий ублюдок. Я звонил, чтобы поздравить вас с поимкой парня, который застрелил констебля Насраллу, и что я получил?’
  
  ‘Да, это было все, из-за чего вы звонили’. Под горшками с растениями по обе стороны двери тоже ничего.
  
  ‘Но теперь, когда ты заговорил об этом, тебе, возможно, звонит Сьюзен по поводу большого семейного ужина в честь результатов теста. Мне нужно, чтобы ты сказал ей, что она не может пригласить свою мать. Или твою ’.
  
  "Она твоя жена, ты скажи ей’. В дальнем конце дома был гараж. Немного ветхий. Сделаны из сколоченных гвоздями досок. Краска облупилась, обнажив дерево под ними. Здесь побывали осы, сделавшие поверхность нечеткой и серой. Окон нет, но, вероятно, было бы не слишком сложно отодвинуть пару досок и протиснуться внутрь.
  
  Хотя было бы проще разбить одно из стекол в задней двери.
  
  Он натянул пару синих нитриловых перчаток.
  
  ‘Не хочу расстраивать Сьюзен, не так ли? Скажи ей … Я не знаю, твоя мама доставляет тебе неприятности, и если она узнает, что мама Сьюзен была там, а ее не было, она спрыгнет с моста или что-то в этом роде.’
  
  ‘Мне должно быть так повезло’. Логан схватил камень размером с книгу из сорняков у двери. ‘В любом случае, в мои обязанности не входит оберегать тебя от твоей свекрови’.
  
  В верхней половине задней двери было вделано девять маленьких стеклянных панелей. Камень пробил нижнюю правую, и осколки стекла посыпались на кухонный пол.
  
  ‘Почему я слышу звон бьющегося стекла?’
  
  ‘Вырасти парой и скажи Сьюзен, что ты чувствуешь. Прекрати ласку и сделай что-нибудь с этим’. Он достал из ножен свою выдвижную дубинку и ткнул ею в дыру. Разгребла его по краям, чтобы убрать любые зазубренные остатки.
  
  ‘Лаз, ты не делаешь того, чего не должна, не так ли?’
  
  ‘Я занят’.
  
  Он просунул руку в перчатке в отверстие и нащупал … Дверную ручку. Немного опустил. Вот – ключ все еще был в замке.
  
  Логан повернул ее, затем проделал то же самое с ручкой. Толкнул дверь и шагнул внутрь. ‘Мне нужно идти’.
  
  ‘О нет, ты не понимаешь. Если ты думаешь, что я снова обеспечиваю тебе алиби, ты не в своем уме. Что бы ты ни делал: остановись’.
  
  На кухне было холодно и сыро, как будто там годами никто не жил. К внутренним углам оконных рам прилипла корка мха. Все пахло плесенью и пылью. Не грязные, просто заброшенные.
  
  ‘Лаз, я предупреждаю тебя – в трубках Airwave есть GPS. Он работает, даже когда они выключены. Если ты что-то задумал, они будут знать, где ты ’.
  
  Через кухню в длинный, узкий холл. Три другие двери по бокам, по одной в каждом конце.
  
  ‘Никто не собирается жаловаться, хорошо? Домовладелец мертв. Здесь больше никто не живет’.
  
  Дверь номер один открылась в гостиную, которая, должно быть, умерла много лет назад. Древние обои, продавленный диван, потертый ковер на потертых половицах.
  
  Голос Стила понизился до хриплого шепота. ‘Почему вы вламываетесь в дом мертвеца?’
  
  ‘Я не собираюсь вламываться. Кто сказал что-нибудь о взломе?’
  
  Дверь номер два открылась в ванную комнату – белая плитка на стенах, белая эмалированная ванна, белая раковина. Все тепло холодильника.
  
  ‘ Лаз, не будь придурком! Это не...
  
  ‘Я добрался сюда и заметил, что в задней двери разбито оконное стекло. Я зашел внутрь, чтобы убедиться, что никто ничего не украл. Все совершенно честно’.
  
  Дверь номер три вела в спальню. Двуспальная кровать, продавленный матрас, никаких картин на стенах. Задернутые сетчатые занавески придавали комнате вид похоронного бюро.
  
  ‘Ради бога … Где ты?’
  
  Он попробовал прикроватную тумбочку, ближайшую к двери. ‘Почему?’
  
  Носки. Брюки. Носовые платки. Разное барахло.
  
  ‘Потому что я приду туда и надеру тебе задницу за тебя!’
  
  Другой шкаф был почти таким же, только с небольшой пачкой потрепанных порнографических журналов в нижнем ящике.
  
  ‘Некоторым из нас нужно поработать, хорошо?’
  
  Логан пролистал их пальцами в перчатках. Ничего слишком экстремального, ничего слишком извращенного и определенно никаких детей.
  
  ‘Мы должны быть командой! Ты, я: два мушкетера, помнишь?’
  
  Одежда в шкафу была серой и устаревшей, висела на вешалках, как будто они не хотели встречать новый день.
  
  Возвращаемся в зал.
  
  ‘Я в доме Чарльза Андерсона’.
  
  Дверь номер четыре открылась в детскую спальню. Синие футбольные обои; постеры музыкальных групп и кинозвезд; ряд книжек с картинками, выцветших на подоконнике. Пододеяльник с Бартом Симпсоном.
  
  Маленький храм в честь мальчика, который умер пять лет назад.
  
  Его фотография стояла в большой серебряной рамке на прикроватной тумбочке. Ярко-рыжие волосы. Щеки с ямочками. Широкая улыбка и потертый плюшевый мишка.
  
  ‘Кто, черт возьми, такой Чарльз Андерсон, когда он мертв?’
  
  Дверь номер пять в дальнем конце коридора вела в деревянный гараж. Поскольку окон не было, единственным источником света был свет, просачивающийся из коридора позади Логана.
  
  Мебель и коробки скрывались во мраке. Вещи на стенах.
  
  На стене у двери был вмонтирован выключатель. Он щелкнул им, и полоска света зажужжала, щелкнула и медленно пробилась к пробуждению.
  
  ‘Laz? Алло? Ты все еще там?’
  
  С его губ сорвался тихий свист.
  
  Предметы на стенах были пробковыми досками, похожими на ту, что была в реквизированном офисе Стила на вокзале Банф. И, как у Стила, они были покрыты фотографиями и густо исписанными карточками, связанными вместе серой бечевкой и красными ленточками.
  
  В центре паутины находилась единственная карточка с надписью "ЛАЙВЕСТОК МАРТ?’, напечатанной на ней маркером и подчеркнутой три раза.
  
  Он пару раз моргнул. Рынок домашнего скота. О, ты маленькая красавица …
  
  ‘Логан! Что, черт возьми, происходит?’
  
  Он подошел ближе. Провел пальцами по одной из фотографий. Это был Нил Вуд, снятый где-то длинным объективом в стиле папарацци. Вон тот был Марком Брюсселем, с лоскутными шрамами, которые он получил в тюрьме Питерхед. И доктор Уильям Гилкомстон, с его седыми волосами и высоким лбом, пойманный в супермаркете. Миссис Бартоломью, владелица большой викторианской многоэтажки на Черч-стрит, выносит свой мусорный бак на колесиках.
  
  Были и другие – около двух дюжин снимков, все сняты издалека. Некоторые знакомые лица, некоторые нет. Все связаны друг с другом обрывками бечевки. Все связаны с Животноводческой площадкой.
  
  ‘ЛОГАН!’
  
  Он моргнул. ‘Они все педофилы. Педофилы и сексуальные преступники’.
  
  Красные ленточки вели к фотографиям, вырезанным из газет и журналов или распечатанным из Интернета. Фотографии детей. Каждая была связана по крайней мере с одним взрослым. Одна маленькая девочка на троих из них. Но один ребенок гулял сам по себе: крошечный рыжеволосый мальчик стоял на местном пляже в шортах и футболке с изображением Барта Симпсона, играя с ведром и лопатой. От его ухмылки на обеих щеках появились ямочки, похожие на следы уколов. Фотография, окруженная черной лентой.
  
  Это был мальчик из святилища в другой комнате.
  
  ‘Кто все ...? Вы были пьяны?’
  
  Только один ребенок выглядел знакомым. Маленькая девочка, не старше шести лет. Она выглядела ... по-другому, когда была жива. Без большой вмятины на ее лбу, где кто-то вышиб ей мозги металлической трубой. Без цвета морской волны на ее коже.
  
  Ее фотография была не вырезана, а сделана телеобъективом, как у взрослых. Снято где–то на улице - листья на переднем плане, что-то черное, не в фокусе позади нее. Большое, прямоугольное. Дверь? Может быть, фургон? И ее красная ленточка досталась не Нилу Вуду, а доктору Уильяму Гилкомстону.
  
  ‘Чарльз Андерсон составлял план группировки педофилов’.
  
  Потому что он шантажировал этим? Потому что он был частью этого?
  
  ‘Ладно, хватит, я сажусь в машину. Ничего не трогайте!’
  
  На пробковой доске на противоположной стене были приколоты детские рисунки и маленькие украшения. Серьги, браслет, пара часов и несколько ожерелий. Одной из них была золотая цепочка с чертополохом на ней. Она блестела на ладони Логана.
  
  Золотая цепочка с чертополохом …
  
  Он вернулся к доске с фотографиями. Просмотрел лица.
  
  С одной фотографии с сияющими глазами выглядывал плотный лысеющий парень с улыбкой, полной зубов, и усами типа "третий мир". Должно быть, это было сделано в каком-нибудь пабе, на заднем плане четко видны туфли на стойке бара. Он наполовину поднялся со своего места, подняв руки, празднуя гол. Одет в ту же сине-красную копию рубашки Кейли Тисл и золотую цепочку, что и на фотографии пропавшего человека.
  
  Это был Лиам Барден, отец двоих детей, Николсон, казалось, был одержим споттингом на Касл-стрит.
  
  Но Бардена не было в реестре сексуальных преступников – это всплыло бы, когда они собрали на него досье misper. Так почему он был на доске объявлений Чарльза Андерсона?
  
  Логан повертел ожерелье в руках. Металл был холодным даже сквозь нитриловые перчатки. Крошечные темно-красные крапинки прилипли к внутренней стороне звеньев по обе стороны от чертополоха.
  
  Засохшая кровь.
  
  Было еще кое-что, цепляющееся за углубления от надписи на обороте. "О я УВЕ АТИ ~ ФИЛИ ЕВЕР!!!’
  
  Он прочистил горло. - Ты все еще там? - спросил я.
  
  В наушнике послышалось пыхтение. "Нет".
  
  ‘Да, я тоже. Думаю, нам лучше получить ордер, вернуться и выяснить это официально’. Он надел ожерелье Лиама Бардена обратно на булавку. Попятился из комнаты и выключил свет.
  
  Пока Логан был одним из первых, кто получил ордер, никто не задался бы вопросом, почему его ДНК было по всей комнате. Все честно. Никаких взломов, проникновений и загрязнения места преступления здесь, большое вам спасибо.
  
  Да, было бы разбитое стекло в задней двери, но в этом было бы достаточно легко обвинить кого-то другого. Напьеру не на что жаловаться …
  
  И все, что Логану нужно было сделать, это—
  
  OceanofPDF.com
  
  44
  
  
  
  ‘Унгх ...’ В его черепе словно отбойный молоток стучал, пытаясь отделить его от позвоночника. Во лбу стучало. Лицо покалывало. В ушах звенел миллион колоколов. Хотя и теплые.
  
  Не теплые, горячие. Все с одной стороны.
  
  Логан приоткрыл один глаз, щурясь на потрескивающий желтый свет.
  
  Гравий впился ему в щеку.
  
  Почему он лежал?
  
  Что?
  
  Потребовалось пару мгновений, чтобы мир обрел четкость.
  
  Он лежал на боку, рядом с большой машиной, залитый светом горящего дома Чарльза ‘Крэгги’ Андерсона. Пламя вырывалось из открытых окон, потрескивая и ревя в свете заходящего солнца. Искры летели, как светлячки, унося вихри в израненное небо.
  
  Бог …
  
  Логан с трудом поднялся на колени и остался там – с закрытыми глазами, упираясь лбом в дверцу машины.
  
  Не болейте.
  
  Его дрожащая рука оторвалась от затылка мокрой. Липкой.
  
  Позади него раздался гулкий треск.
  
  Вставай.
  
  Глубокий вдох.
  
  Он подтянулся к машине сбоку. Мгновение покачивался там. Затем повернулся и откинулся на кузов. Открыл глаза.
  
  Половина крыши обвалилась, обнажив стропила, похожие на ребра скелета корабля. Гараж представлял собой сплошную глыбу трескучего пламени.
  
  Вот и все, что нужно для получения ордера.
  
  Он снова провел кончиками пальцев по затылку. Поморщился. Да, это была кровь.
  
  Фары запрыгали по изрытой колеями трассе, приближаясь. Затем MX-5 вынырнул из мрака, скрежеща и скребя по выбоинам. Стил выбралась из-за руля и стояла там с отвисшим ртом. ‘Что, черт возьми, ты натворила?’
  
  
  
  Дизельный рев пожарной машины прорезал ночь, ее вращающиеся огни отбрасывали стробоскопические узоры, которые мешались с сигналами скорой помощи и патрульной машины.
  
  ‘Ой!’ Сидя на задней ступеньке машины скорой помощи, Логан поморщился. ‘Полегче!’
  
  ‘Не будь таким ребенком’. Парамедик сделала еще одну попытку с антисептиком, высунув язык из уголка рта, когда она пытала его. ‘Когда вам делали последнюю прививку от столбняка?’
  
  На его голове вытатуированы иглы, смоченные кислотой. ‘Ой!’
  
  ‘Кровотечение остановлено – даже не потребуется накладывать швы’. Она извлекла комок марли из стерильной упаковки и прижала к его затылку. ‘Итак: столбняк?’
  
  ‘Пару лет’.
  
  ‘Тогда все должно быть в порядке’. Улыбка. ‘Тебе нужен бинт и леденец на палочке или ты наденешь штаны большого мальчика?’
  
  Логан фыркнул. ‘ Тебе не очень нравятся люди, не так ли?
  
  ‘Боже, нет’. Она попыталась воткнуть палец ему в череп до упора.
  
  ‘Ой!’
  
  ‘Ты будешь жить’. Парамедик сняла хирургические перчатки и превратилась в Сталь. ‘Хорошо, он весь твой. Нужно остерегаться сотрясения мозга – говорит, что у него не было потери сознания, но если ты этому веришь... ’ Пожатие плечами. Затем возвращаюсь к Логану. ‘Время врачебной консультации: сотрясение мозга может означать субдуральную гематому или субарахноидальное кровоизлияние, головокружение, тошноту, спутанность сознания и – в худшем случае – смерть’. Она ткнула большим пальцем в направлении Стил. ‘Так что тебе, наверное, стоит переночевать у своей мамы. Убедитесь, что вы не умерли во сне ’. Затем она прогнала Логана с заднего крыльца, закрыла задние двери, села за руль и уехала, в то время как Стил стоял там и брызгал слюной.
  
  Спасибо тебе, Флоренс Найтингейл.
  
  "Твоя мама?’
  
  Не улыбайся, от этого будет только хуже. ‘Я знаю, женская наглость’.
  
  Стил вскинула руки, как будто собиралась сорвать тучи с неба. ‘Первое: я совсем не похожа на эту старомодную интриганку боевую секиру. Второе: я далеко не достаточно взрослая. И третье: если бы я была твоей матерью, ты бы не была такой чертовски уродливой!’
  
  ‘ Закончили?’
  
  ‘Она думает, что я твоя мама! Как я могу быть твоей мамой? Я имею в виду, посмотри на меня: здесь я в расцвете сил’.
  
  Он сорвал марлю и, прищурившись, посмотрел на нее в свете мигалок патрульной машины. Тонкая алая полоска, испещренная темно-оранжевыми пятнами.
  
  ‘Ты меня слушаешь?’
  
  ‘ Не совсем.’
  
  Клубы белого пара поднимались в воздух, разъедая черный дым.
  
  ‘Форма седьмого округа, можно безопасно разговаривать?’
  
  Стил перехватил его эфирную волну. ‘Нет, это не он. И если он еще раз откроет рот, я закончу работу!’
  
  ‘ХОРОШО … Что ж, скажи ему, что Тэйсайд остановил тот мегабус и это не Дэвид и Кэтрин Биссет. Прицел был неправильным’.
  
  ‘Какой шок’. Она швырнула его обратно в него. ‘Как так получилось, что ты в списке обновлений для убийцы Биссетса?’
  
  ‘Потому что’. Он потрогал шишку у себя на затылке. Поморщился. ‘К счастью, я не умер’.
  
  Стил прикурила от своей фальшивой сигареты. Из ее носа повалил пар. Затем кивнула на горящий дом. - И что? - спросила я.
  
  Он снова приложил марлевый тампон к больному месту. ‘Вероятно, у него проломлен череп’.
  
  ‘Ты кого-нибудь видел? Кто-нибудь тебя ударил, или ты просто споткнулась и ударилась головой, как старая женушка?’
  
  ‘Что, а потом выбрался наружу и поджег дом?’ Еще одно прикосновение. ‘Ой’.
  
  Огонь замерцал, потускнел, затем погас, снова погрузив окружающую местность во тьму. Ну, за исключением мерцающих огней собравшихся аварийных служб.
  
  Четверо пожарных в громоздких коричневых костюмах с высокой видимостью боролись с парой шлангов, затопляя то, что осталось от дома Чарльза Андерсона.
  
  Стил вытащила изо рта электронную сигарету и обнажила нижние зубы. ‘И ты понятия не имеешь, кто это сделал? Кажется, ты сказал, что не терял сознание’.
  
  ‘Бла-бла-бла. Вы слышали, сестра Криппен: я в порядке’. Хотя все еще уязвлена.
  
  ‘Может быть, это был кто-то из этой шайки педофилов? Выяснил, что вы знали о них, и решил покончить с этим?’
  
  ‘Как они вообще узнали, что я был там?" Он скомкал марлю и сунул ее в карман. ‘Андерсон все это наметил на своей доске. Около дюжины имен и лиц, все связаны с Животноводческим магазином.’
  
  Стил уставилась на него. Затем на горящий гараж. Потом снова на него. "Ты что?’ Затем она ударила его.
  
  ‘Ой! Прекрати это’.
  
  "Мы годы охотимся за ниточкой на Животноводческом рынке, а ты позволил этому сгореть? Что с тобой не так?’ Еще один удар.
  
  ‘Отвали!’ Он попятился. ‘Меня ударили по голове. Что я должен был делать, проснуться и броситься обратно в огонь?’
  
  Стил отбежал на полдюжины шагов, затем вернулся обратно. ‘ Что было на доске. Кто? Как все это увязалось?’
  
  ‘ Я не могу вспомнить. Это...
  
  ‘Почему ты не сделал снимок? У тебя на твоем чертовом телефоне есть камера, используй ее!’
  
  Он ткнул пальцем в тлеющий дом. ‘Я не экстрасенс. Откуда мне было знать, что они собирались поджечь это место? Я мог погибнуть!’
  
  Стил повернула лицо к темным маслянистым облакам. ‘Дай мне силы...’ Вздох. Она зажмурилась. - Ты вообще можешь вспомнить что-нибудь из этого?
  
  ‘Маленькая мертвая девочка из Тарлера – она была там, связана с доктором Гилкомстоном’.
  
  ‘Крошка Вилли Гилкомстон? Доктор Кидфиддлер?’ Приподнятая бровь. ‘Почему?’
  
  Логан направился к Большой машине. ‘Понятия не имею. Давайте выясним’.
  
  
  
  ‘Нет, я не знаю. Я говорил тебе это раньше, и мне неприятно повторяться’. Брови Уильяма Гилкомстона опустились над жуткими голубыми глазами. Сегодняшний кардиган был бутылочно-зеленого цвета, с маленькой булавкой в форме сердца в воротнике. Такой дарят донорам крови. - А теперь, если больше ничего нет? - спросил я.
  
  Дом стоял в тихой изоляции, окруженный садами со всех четырех сторон. Его положение в обществе, возможно, пошатнулось после судебного разбирательства, но семейный очаг стоял твердо. Три этажа из покрытого грязью гранита со взрослыми деревьями перед домом, широкая подъездная дорожка, посыпанная гравием, отдельный гараж и низкая стена, отделяющая его от улицы.
  
  Старомодный "Ягуар" был припаркован перед домом, колпаки колес поблескивали в свете огней системы безопасности.
  
  Стил уперлась ногой в дверной проем – держа ее открытой. ‘Мы можем войти, Биллибой?’
  
  Он выпрямил спину, выпрямившись во весь рост, и свирепо посмотрел на Стила сверху вниз. - У вас есть ордер? - спросил я.
  
  ‘Я могу достать одного’.
  
  "Тогда ответ "нет". А теперь убери свою ногу с моей территории, я не обязан дальше развлекаться твоей чепухой’.
  
  Звук телевизора, включенного слишком громко, доносился откуда-то изнутри. Серьезный мужской голос, ведущий новости: ‘... подтвердите, что в шотландском городе Банф произведен арест, связанный с убийством сотрудника полиции под прикрытием Мэри Энн Насралла ...’
  
  Логан выступил вперед. ‘Доктор Гилкомстон, вы знаете человека по имени Чарльз Андерсон? Также известен под прозвищем “Крэгги”?’
  
  ‘... отправляйся в прямой эфир в Абердиншир. Ким, полиция Шотландии обнародовала какие-либо подробности о причастном к этому человеке?’
  
  Гилкомстон поджал губы. ‘Я полагаю, он что-то вроде погибшего рыбака. В газете была статья о том, как он поджег свою лодку’.
  
  ‘Да, но знали ли вы его до этого? До того, как он пропал?’
  
  ‘Нет. А теперь, пожалуйста, уходи’.
  
  ‘... как Мартин Бейкер, мужчина двадцати одного года из Бирмингема’.
  
  Стил отдернула ногу. ‘ Ладно, прикидывайся недосягаемым, если хочешь, Биллибой, но мы не будем далеко. Она подмигнула ему. ‘Держись подальше от неприятностей, а?’ Затем повернулась и зашагала по дорожке к своей маленькой спортивной машине.
  
  ‘... признаете вы себя виновным или невиновным, когда мистер Бейкер предстанет перед судом шерифа завтра в девять утра’.
  
  Сухожилия на шее Гилкомстона на мгновение напряглись, затем он перевел свои голубые глаза на Логана. ‘Я подам жалобу на вашего начальника. Это домогательство’.
  
  Логан молча смотрел в ответ.
  
  ‘Спасибо тебе, Ким. И у нас будет больше информации об этом позже, когда начнется пресс-конференция Полиции Шотландии’.
  
  Где-то в темноте прокаркала чайка-сельдь.
  
  ‘Это, конечно, завершает недельный розыск человека или людей, которые застрелили Мэри Энн Насралла ...’
  
  Мимо прогрохотала машина.
  
  ‘... теперь в Ливерпуль, где семья констебля Насраллы провела молитвенное бдение ...’
  
  Гилкомстон прочистил горло. Отвел взгляд. ‘ Мне больше нечего вам сказать.’
  
  ‘Чарльз Андерсон думал, что вы причастны к смерти маленькой девочки, которую мы нашли в Тарлере. Что навело его на такую мысль?’
  
  ‘Извините, мне нужно идти’. Гилкомстон закрыл дверь. Затем из-за дерева донесся звук отодвигаемых засовов и замков.
  
  Логан сосчитал до десяти, затем повернулся и присоединился к Стилу на тротуаре.
  
  Она прислонилась спиной к своему MX-5, скрестив руки на груди, электронная сигарета торчала из уголка ее рта. ‘Он скользкий мерзавец’.
  
  ‘Андерсон, должно быть, видел ее. Фотография на доске: она была не из газеты или Интернета, это была фотография. Он взял ее. Значит, он, должно быть, видел ее, когда она была жива’.
  
  ‘И он, вероятно, видел ее с доктором Кидфиддлером’. Стил выпустил струю пара в сторону тяжелых облаков. ‘Лаз, ты не могла бы сохранить улики, вместо того чтобы падать в обморок, как героиня викторианской эпохи?’
  
  ‘Спасибо. Да, это все моя вина, кто-то пытался вышибить мне мозги, как очень неосторожно с моей стороны’. Он засунул руки поглубже в карманы. ‘Могли бы умереть. Немного сочувствия не помешало бы’.
  
  ‘Вау, вау, вау. Не будь таким мелодраматичным. Если бы они хотели твоей смерти, они бы оставили тебя в доме, когда подожгли его’.
  
  OceanofPDF.com
  
  45
  
  
  
  Логан повел большую машину вверх по бордюру, по тротуару и на полукруглую кирпичную кладку напротив автостоянки на Треднидл-стрит. Что ж, это было проще, чем возиться с автоматическими воротами, которые охраняли погрузочную площадку позади полицейского участка Питерхед.
  
  Почти половина двенадцатого, и место было мертвым. Мимо время от времени проезжали машины – с ужасной музыкой, бмммтшшш, бмммтшшш, бмммтшшшдоносящейся из окон, – но в остальном в "Синем мультяшке" было тихо, как никогда.
  
  Логан запер дверь и вышел.
  
  Окружающая стена домов с террасами заглушает ветер до глухого рева, оставляя морось накатывать с ярко-оранжевого неба липкими волнами. Он сунул блокнот под мышку, нахлобучил шляпу на голову—
  
  ‘Ой...’ Ножи и иглы вонзились сквозь кожу в его череп, расходясь лучами от новенькой шишки. ‘Чертов ад’.
  
  Вместо этого он сунул шляпу под мышку и поспешил вверх по улице. С фасада станция Питерхед выглядела как банк – сплошь гранит, высокие окна, внушительный фасад с колоннами и портиком, – но остальные три стороны были из бугристого красного песчаника, сшитого толстыми линиями серого раствора.
  
  ‘Всем подразделениям, будьте начеку в поисках коричневого Ford Ranger, номерной знак неизвестен, но задняя часть вся помята. Только что совершили налет на кооператив в Стричене. Последний раз их видели убегающими по Нью-Дир-роуд.’
  
  Он достал свой ключ и открыл синюю боковую дверь.
  
  Он открылся в убогом зале магнолии с временными шкафчиками и строительными работами с одной стороны. Через решетку, отделяющую тюремный блок от остальной части здания, доносилось пение. Это звучало так, как будто все талантливые участники свадебной вечеринки оказались в камерах Фрейзербурга, оставив после себя только глухих.
  
  Логан взбежал по крошечному лестничному пролету, миновал три ряда шкафчиков Airwave и вышел на лестничную клетку. Остановился внизу и уставился в темноту. ‘МАГАЗИН!’
  
  Единственным ответом было эхо. Магазин … Магазин … Магазин ...
  
  ОК. Поднимаемся на три пролета на первый этаж.
  
  ‘Есть кто-нибудь в окрестностях Нью-Эбердора? Миссис Тобиас снова ушла гулять’.
  
  Где, черт возьми, все были?
  
  В столовой была та же коллекция отбитого пластика, дешевых кухонных принадлежностей и немытых кружек, что и на любой другой станции на северо-востоке. Она была разделена на две части крошечной аркой посередине. В одной половине стоял торговый автомат и несколько столов и стульев. На стенах висели плакаты о честности, беспристрастности и уважении. Одна о том, чтобы набрать 101, если это не было чрезвычайной ситуацией, а другая о том, чтобы быть в поиске коллег-самоубийц. В другой половине была кухня: столешницы; холодильник, увешанный объявлениями и зловещими предупреждениями о том, что нельзя воровать чужую еду; тостер; плита; и не одна, а две микроволновые печи. Представьте себе.
  
  Он взял кружку и пакетик чая, затем наполнил ее из специального крана для кипячения, установленного на стене. Должно быть, у кого-то был день рождения, потому что на кухонном столе лежали два последних кусочка шоколадного торта. Он тоже взял себе один из них.
  
  Затем снял трубку настенного телефона и нажал кнопку вызова тюремного блока. Послушал, как он зазвонил.
  
  ‘Да, да?’
  
  ‘ Стабби? Это Логан. Чей это был день рождения?’
  
  ‘Ну, пока я жив и дышу – наш собственный дежурный сержант дивизии В! Чему мы, простые крестьяне, обязаны такой честью?’
  
  ‘Не будь таким, я был здесь прошлой ночью, не так ли?’
  
  ‘Нет’.
  
  Достаточно справедливо. ‘Происходит что-нибудь, о чем мне следует знать?’
  
  ‘Да, Глену сегодня сорок. Он еще не вылез из подгузников, не так ли?’
  
  ‘Меня ударили по голове, поэтому я краду кусок его торта’.
  
  ‘Кроме этого, у нас все еще есть полный комплект после свадьбы в пятницу вечером. Не могу дождаться, когда завтра откроются суды, здесь немного пахнет зрелостью’.
  
  Он откусил кусок торта, обдумывая слова. - Что-нибудь новенькое? - Спросил я.
  
  Ранее сообщалось о бытовых проблемах: парень уехал во Фрейзербург на ночь. Она отправилась в больницу. Подцепил парня за то, что тот распалился, и я не шучу, с шетландским пони. Глупый ублюдок снял это на свой собственный телефон. И есть пара случаев незаконного вывоза, которые мы расследуем. Нашли одного во Флэгги ранее. В остальном все было довольно банально.’
  
  ‘Хотел бы я сказать то же самое’. Он запил пирог глотком чая. ‘Стабби, ты когда-нибудь имел дело с Нилом Вудом?’
  
  ‘Наш пропавший педо? Да, пару раз, когда я был в Отделе по борьбе с правонарушителями. Он не был моим, но мне приходилось время от времени замещать его. Сопливый, сопливый, липкий тип парней. Вы знаете, о каком типе людей всегда думают, когда кто-то говорит “растлитель малолетних”? Это.’
  
  ‘Вы были в его пансионе с тех пор, как он пропал?’ Исчез последний кусок торта.
  
  ‘У меня и так забот хватает. Почему?’
  
  ‘Ищу связь с неким Чарльзом ”Крэгги" Андерсоном. Поздравь Глена с днем рождения от меня, хорошо?’
  
  ‘Ты задержишься здесь ненадолго?’
  
  ‘Смотря что всплывет’. Логан положил трубку, схватил оставшийся кусок торта и направился в кабинет сержантов.
  
  Это не так уж сильно отличалось от того, что было в Банфе – высокие потолки, карнизы и лепные наличники постепенно скрывались под слоями белого глянца. Два стола, спина к спине, и компьютеры, почти достаточно мощные, чтобы содрать кожу с чашки холодного кофе.
  
  Он устроился на сиденье, отхлебнул, прожевал и вошел в систему.
  
  Не потребовалось много времени, чтобы разобраться в событиях дня. Все были в курсе событий, даже Тафти.
  
  Тупая боль распространилась по всему черепу Логана, начиная с затылка и заканчивая прямо за глазами. Действие парацетамола парамедика заканчивалось.
  
  Парацетамол при проломленном черепе – как это должно было помочь? Что случилось с кокодамолом, вольтаролом, напроксеном или оксикодоном? Ах, старые добрые времена.
  
  Он начал рыться в столе, пока не нашел помятую упаковку аспирина. Лучше, чем ничего, но немного. Двоих запил глотком холодного чая.
  
  Конечно, Стил был прав – если бы они хотели его смерти, они бы оставили его гореть вместе с домом. И все же …
  
  Он проверил часы на компьютере. Прошла половина двенадцатого. Слишком поздно, чтобы звонить гражданским. Но … Он достал свой телефон и набрал номер.
  
  Звонок. Звонок. Затем в трубке послышался абердинский акцент, который изо всех сил старался звучать шикарно. "Абердинский экзаменатор, отдел новостей, чем я могу вам помочь?"
  
  ‘Колин Миллер там? Скажи ему, что это старый друг’.
  
  ‘Минутку, я соединю вас ...’ Щелчок.
  
  Из трубки доносилось ‘Болеро’ Равеля, звучавшее так, как будто его играли в лифте пьяные обезьяны.
  
  Логан допил свой чай.
  
  Еще ‘Болеро’.
  
  Он потянул за лист бумаги и нарисовал прямоугольную рамку посередине. Написал в ней "LIVESTOCK MART". Далее шли имена: Гилкомстон, Брюссель, Вуд, Барден, и как звали ту женщину? Ту, что жила в большом викторианском доме с двумя гарнитурами, жемчугами и угрозами расправы. Ах, точно: миссис Бартоломью. Что еще? Кто еще был в совете директоров?
  
  Он постучал ручкой по столу. Стил был прав: следовало сделать фотографию. Это проще, чем пытаться собрать все по памяти после удара по голове.
  
  Кто еще был—
  
  Щелчок. И раздался беззастенчивый акцент жителя Глазго. ‘Логи? Это ты? Давно не слышал, чувак. Как жизнь в захолустье? Ты слышал что-нибудь об этом шутнике Мартине Бейкере?’
  
  ‘Ты все еще в офисе, Колин? Разве у тебя нет жены и троих детей, к которым нужно вернуться домой?’
  
  У Альфи режутся зубки, поэтому я спустился с отвратительной дозой “материала, который нужно написать для выпуска в понедельник”. Чем дольше я буду отсутствовать дома, тем лучше. Что тебе нужно?’
  
  "Это ты сегодня написал статью о Чарльзе Андерсоне в "Экзаменаторе"?"
  
  ‘Ты шутишь? В тот день, когда я использую так много наречий в одном рассказе, ты получаешь мое разрешение снимать нас. Это был тот самый нип, Финнеган’.
  
  ‘Мне нужно поговорить с бывшей женой Андерсона. Есть шанс, что вы сможете раскопать для меня ее данные?’
  
  Небольшая голодная пауза. - Что-нибудь пикантное на ходу?’
  
  ‘Не-а, стандартные последующие действия’.
  
  Потому что, если всплывет что-нибудь пикантное, ты ведь не забудешь своего старого приятеля Колина, не так ли?’
  
  ‘Когда это я когда-нибудь?’
  
  ‘Да, верно’.
  
  
  
  Где-то вдалеке церковные колокола издали двенадцать звучных криков обреченности, в то время как в столовой гудела микроволновка.
  
  Звук шаркающих ног. Затем кто-то прочистил горло. ‘ Сержант.’
  
  Пипец.
  
  Логан оглянулся через плечо. ‘ Привет.’
  
  Маленькому лунатику не могло быть намного больше двадцати. По бокам его лба виднелись прыщи, исчезавшие в фетровой стрижке. Лицо цвета полной луны с пухлыми детскими щечками. Быстрый взгляд на номера на его погонах показал, что он был одним из новичков этого года. Он изобразил нечто среднее между улыбкой и гримасой. ‘Констебль Мэтьюз. Тед.’
  
  ‘Верно. Тед’. Логан соорудил из кухонного полотенца пару прихваток для запекания и достал из микроволновки свою тарелку с чечевичным супом. "Как дела, Тед?" - Спросил я.
  
  Улыбка стала еще более морщинистой. ‘Да. Отлично. Спасибо’.
  
  ‘Хорошо’. Он отнес свой суп в ту часть столовой, где можно посидеть, затем вернулся за тостом.
  
  ‘Кто-нибудь свободен присутствовать? Поступили жалобы на мужчину, мочащегося в дверях магазина Iceland, Фрейзербург’.
  
  ‘Сержант?’
  
  ‘Что я могу для тебя сделать, Тед?’
  
  Констебль Мэтьюз опустился в кресло напротив. ‘ Как вы... … Если … Я имею в виду... ’ Румянец расцвел на его щеках и кончиках ушей.
  
  Конечно, он не просил поговорить о птицах и пчелах.
  
  Он прочистил горло. ‘Сегодня я нашел тело. Старика не видели неделю, и его соседи беспокоились’.
  
  Логан отложил ложку. ‘Это случается намного чаще, чем люди думают’.
  
  ‘Он повесился на лестнице. Обмотал ремень вокруг перил и шеи’. Мэтьюз надул щеки. ‘Место было наводкой. Я имею в виду, действительно, действительно ужасно. Все липкое и грязное, и запах стоял невероятный.’
  
  Кусочек тоста. ‘Я знаю, это звучит глупо, но к этому привыкаешь. Лучше не становится, но ты к этому привыкаешь’.
  
  ‘У него была разогревающаяся шкура, и он висел там семь дней … Лицо все черное и засиженное мухами ...’ Дрожь.
  
  ‘Последние новости о пиддлере: оказывается, с ним женщина, и она тоже там пописывает. Кто-нибудь может присутствовать, пожалуйста?"
  
  Действительно, следовало сначала заглянуть в буфет – узнать, есть ли у кого-нибудь острый соус. Не смог бы этого сделать, когда здесь Мэтьюз. Не со всеми этими знаками о том, что нельзя воровать чужую еду, которые смотрят с дверцы холодильника.
  
  ‘Знаешь, сержант, чем я занимался все утро? В меня плевали. Ругались. На меня кричали. Кого-то вырвало на мои ботинки’. Он ссутулился в своем бронежилете, отчего казалось, что он съежился. ‘Не знаю, смогу ли я еще это делать’.
  
  В следующий раз придется покупать что-то другое. Больше никакого чечевичного супа. Может быть, томатный крем? Пфф … Кого он обманывал. Приличные продукты стоят дороже, чем позволяет бюджет. Татти и лук-порей?
  
  И это одни и те же люди, день за днем, смена за сменой. Все время одни и те же неряшливые норки с их грязными домами, вонючей одеждой и пристрастием к наркотикам. Или выпивке. Или и то, и другое. Не обращай внимания на психов ...’
  
  Конечно, идеальным решением было бы пойти купить кучу овощей и приготовить суп. Но тогда ему пришлось бы доверить это холодильнику в столовой, а все знали, какими вороватыми придурками были полицейские, когда дело касалось еды. О, вы могли бы оставлять наличные, драгоценности и электронику валяться неделями, и никто бы к ним не притронулся. Но посмотрите, если вы намажете их заварным кремом и отвернетесь на пять секунд? Исчезли.
  
  ‘Поступил в полицию, чтобы помогать людям, а все, что я делаю, это нянчусь с отморозками, которые меня ненавидят’.
  
  В том-то и фишка банок, что их можно прятать. Не нужно было охлаждать.
  
  ‘А пенсия теперь - это шутка, не так ли? Буду работать до шестидесяти лет за гроши. Ты можешь представить нас кучкой шестидесятилетних стариков, врывающихся в дверь какого-нибудь наркомана и отбивающихся от его ротвейлера?’ Он съежился еще больше. "У меня есть друг, который работает на буровых установках’.
  
  ‘ Я знаю. ’ Логан макнул ломтик тоста в свой суп. ‘ Зарплата здесь дрянная, смены дрянные, пенсия дрянная. Работа в полном дерьме.’ Он отправил размокший кусочек в рот и прожевал. "Но мы можем менять жизни людей. Мы можем обеспечивать их безопасность. И когда случается что-то ужасное, и они оказываются мертвыми или поврежденными, мы добиваемся для них справедливости. Попробуйте проделать это на нефтяной платформе.’
  
  Мэтьюз поднял брови. ‘Да...’ Затем снова опустил их. Скривил верхнюю губу: "Предположим’.
  
  ‘В любом случае, там нет ничего, кроме чая с молоком и порно’.
  
  OceanofPDF.com
  
  46
  
  
  
  Логан протиснулся через дверь на станцию Банф. ‘Пфф...’
  
  Джо вышел из столовой. - Сержант, как голова? - спросил я.
  
  ‘Как шар для боулинга, полный разъяренных мышей’.
  
  Кивок. ‘ Хочешь кофе? Я совершаю обход.’
  
  ‘Ты звезда’.
  
  Большой Пол и Пенни были в офисе констеблей. Они вдвоем сидели спиной к открытой двери и стучали по клавишам. Убираю все к двухчасовому окончанию работы.
  
  Никаких признаков ночной смены.
  
  Логан, ссутулившись, прошел через главный офис в комнату сержантов. Снял с себя бронежилет и бросил его за свой стол, затем последовал за ним пояс со снаряжением. Зажигалка на целый камень, просто так. Он рухнул в свое кресло. Некоторое время смотрел в высокий потолок. Затем вздохнул, пододвинул клавиатуру и вошел в систему.
  
  Джо постучал, затем вошел сам. В одной руке кружка, в другой пакетик имбирных хлопьев. ‘Ты получил свой факс?’
  
  Хмурый взгляд. Логан взял кружку с кофе. - Какой факс? - Спросил я.
  
  ‘Должно быть у тебя в ящике для бумаг – пришло около пяти’.
  
  ‘О, нет’.
  
  ‘Мы планируем написать обо всем, а затем наметить несколько целей на следующую неделю, прежде чем отправляться домой. Подумали, что нам стоит побороться за антиобщественное поведение и угоны автомобилей’.
  
  Логан порылся в ящике своего стола и достал упаковку аспирина. ‘Сделай мне одолжение и внеси наркотики в свой список? Я объявляю войну’.
  
  ‘Сойдет’.
  
  Джо отошел, а Логан выбросил четыре таблетки. Запил их глотком горячего кофе.
  
  Кто-то дал сердитым мышам бензопилы, и маленькие подонки были на задании прорубить себе путь из его черепа.
  
  ‘ Факс. ’ Он поднялся со своего места и прошел в главный офис. Ячейки на самом деле были не ячейками для хранения, а набором красных пластиковых лотков для входящих и исходящих покупок, сложенных вчетверо в углублении у двери, ведущей в переднюю часть здания. "Логан" был набит спонсорскими бланками, меню на вынос, парой листовок для местных предприятий и газетной вырезкой о маленьком грязном отморозке, забравшемся на чью-то крышу, чтобы нагадить в их дымоход. Была даже фотография.
  
  Но прямо внизу был внутренний почтовый конверт.
  
  Он открыл его и достал три листа формата А4 изнутри.
  
  РЕЗУЛЬТАТЫ АНАЛИЗА ДНК ОСТАНКОВ ТАРЛЕРА.
  
  Согласно отметке времени факса, он прибыл в 16:58 – парень из лаборатории все-таки сумел сделать это к концу игры.
  
  Логан бегло просмотрел вступительные абзацы и процедурные фрагменты, графики и диаграммы на второй странице и сразу перешел к результатам в конце.
  
  Надул щеки.
  
  Прислонился к стене и уставился на простыню. ДНК Хелен не совпадает.
  
  Это была не ее дочь.
  
  
  
  ‘Спокойной ночи, сержант. Спокойной ночи, Гектор’. Пенни помахала ему рукой. Затем последовала за Джо и Большим Полом в ночь. Стук в два часа ночи.
  
  Дверь с лязгом закрылась, оставив Логана наедине с его призраками.
  
  Дюжина имен теперь значилась на листе бумаги, который он начал в Питерхеде, пытаясь воссоздать настенную таблицу Чарльза Андерсона о педофилах. Рядом с некоторыми стояли вопросительные знаки, другие были подчеркнуты. Как доктор Уильям Гилкомстон, ОН же доктор Кидфиддлер, соединенный толстой красной линией с "ТАРЛАЙР изЕЕ ГИРЛ’.
  
  Однако это ничуть не приблизило их к поимке ее убийцы, не так ли? Не тогда, когда Гилкомстон мог просто все отрицать. Им нужны были какие-то доказательства. Какая-то информация. Что-нибудь, что оправдало бы получение ордера от шерифа и обыск в доме.
  
  Но это была работа на завтра.
  
  Логан вышел из системы. Отодвинул клавиатуру. Зевнул. Затем откинулся на спинку сиденья.
  
  Больше нет смысла тянуть время, откладывать это. Пора возвращаться домой.
  
  К толпе присоединились еще мыши, и эти были вооружены кувалдами. Колотили по его мозгу в такт ударам его пульса. Нужно больше таблеток. И кое-что посильнее аспирина.
  
  Он провел руками по лицу.
  
  Давай. Дом. Кровать.
  
  Да … Но что, если Хелен снова была там – в его постели?
  
  Носите брюки. Больше никаких смущающих выпуклостей ранним утром.
  
  Не слишком удачный план, но это было лучше, чем ничего.
  
  Он, ссутулившись, вышел из участка, предоставив его Гектору и темноте. Пересек автостоянку.
  
  Луна была тяжелым полумесяцем, светившимся сквозь разрыв между облаками, отражаясь от взбитой стальной поверхности залива. Волны ревели и шипели у берега.
  
  Из темноты донеслись струи дождя, торопя его внутрь.
  
  Он снова закрыл дверь. Запер ее.
  
  Дверь в гостиную тоже была закрыта. Ни свет, просачивающийся из щелей вокруг нее, ни большая щель, оставленная отсутствующим ковром внизу.
  
  Логан прокрался вверх по лестнице, придерживаясь внешней стороны ступеней, чтобы свести к минимуму скрип.
  
  Она проделала отличную работу по покраске холла – намного лучше, чем он покрасил кухню. Помещение выглядело готовым к укладке полов. Может быть, он мог бы угнать полицейский фургон на пару часов и забрать груз из отеля типа "постель и завтрак" в Элджине?
  
  Да, Нейпиру бы это понравилось, если бы он узнал.
  
  Вместо этого придется ждать до среды, когда закончится этот блок двухсменных работ. Посмотрим, сколько ламината можно было бы втиснуть в его старенькую "Клио".
  
  До самой посадки.
  
  Дождь барабанил по окну в крыше.
  
  Зубы. Быстро промойте. Две таблетки нурофена. Затем пройдите в спальню.
  
  Бледно-оранжевый свет просачивался в окно от уличного фонаря снаружи. Он падал на холмик посреди кровати. Отражался от завитых штопором завитков. Она пошевелилась во сне, что-то пробормотала, пару раз причмокнула губами, затем снова успокоилась.
  
  ОК.
  
  Ты можешь это сделать.
  
  Разбуди ее и скажи, что показали результаты анализа ДНК. Скажи ей, что это не ее дочь.
  
  Лицо Хелен было мягким и гладким, морщинки вокруг глаз и между бровями почти исчезли. По крайней мере, теперь, где бы она ни была в своих снах, она обрела момент покоя с самой собой.
  
  Зачем все портить? Зачем будить ее и снова заставлять волноваться?
  
  Утром это все равно была бы не ее дочь.
  
  Позволь ей помечтать.
  
  Логан разделся и скользнул рядом с ней.
  
  Но он не снял штанов.
  
  OceanofPDF.com
  
  47
  
  
  
  ‘... после новостей. Но прямо сейчас все зависит от Тима. Тим?’
  
  ‘Спасибо, Билл. Полиция Банфа, Абердиншир, объявила прошлой ночью, что они арестовали жителя Бирмингема за убийство офицера полиции под прикрытием, констебля Мэри Энн Насралла. Этот человек, Мартин Бейкер—’
  
  Логан нажал кнопку повтора. Посмотрел поверх подушки.
  
  Хелен повернулась на бок. ‘Фв мистер мннт...’
  
  Он выскользнул из постели и направился в душ.
  
  Застыли на верхней площадке лестницы.
  
  Звуки, доносящиеся из гостиной. Это был телевизор?
  
  Назад в спальню. Быстрая борьба за пару джинсов и тапочки. Он отстегнул выдвижную дубинку от пояса со снаряжением в углу.
  
  Затем похлопал Хелен по плечу.
  
  Ее глаза со скрипом открылись, затем рот.
  
  ‘Шшш ...’ Он накрыл это рукой. Ее губы были теплыми и влажными на его ладони. Логан понизил голос до шепота. ‘Мне нужно, чтобы ты оставалась здесь. Ни звука. ХОРОШО?’
  
  Моргни. Моргни. Моргни. Затем кивок.
  
  ‘Хорошо’.
  
  Снова выходим на лестничную площадку. Затем спускаемся по лестнице, придерживаясь внешней стороны ступеней.
  
  Это определенно был телевизор. ‘... и это прекрасный снимок, прямо по фарватеру и на лужайку ...’
  
  ‘У нее отличная игра’.
  
  ‘Это действительно так’.
  
  За дверью гостиной застонала половица. Затем еще одна. Кто бы это ни был, они передвигались.
  
  Логан поменял хватку на дубинке.
  
  Трое.
  
  Двое.
  
  Один.
  
  Он ворвался в дверь, вытянув дубинку на всю длину. ‘СЕЙЧАС ЖЕ НА ПОЛ!’
  
  Ктулху вскочил с кофейного столика и метнулся в щель за диваном.
  
  Стил даже не вздрогнула. Просто сидела, отправляя в рот ложку кукурузных хлопьев. Приглушая слова: ‘Да, очень впечатляет. Напомни мне упасть в обморок’.
  
  ‘О, и Мишель это не обрадует. Прямиком в бункер’.
  
  Он опустил свою дубинку. ‘Какого черта ты здесь делаешь?’
  
  ‘Смотрят гольф’. Она указала ложкой. ‘Кстати, твои кукурузные хлопья ужасны на вкус’.
  
  На экране очень соблазнительная рыжеволосая женщина в крошечном бикини спустилась в бункер.
  
  ‘Это порно?’
  
  Женщина выровняла свой удар и отбила мяч на грин. Все закачалось.
  
  ‘Все равно что есть вощеный картон. Что случилось с хрустящим орехом?’
  
  ‘О, это супер восстановление’.
  
  ‘Не могу себе этого позволить. Почему ты смотришь порно на моем диване?’
  
  "А это для одного из тех, кто ниже номинала ...’
  
  Блондинка в еще более крошечном синем бикини нанесла удар. Камера показала крупный план, пока две круглые загорелые ягодицы не заполнили экран, покачиваясь слева направо.
  
  ‘Это не порно, это гольф в бикини’. Исчезло еще больше восковых кукурузных хлопьев. ‘Мне нравится пятый канал’.
  
  Ради бога. ‘Я иду в душ’.
  
  ‘Не забудь вымыть за ушами’.
  
  Он заковылял обратно к началу лестницы.
  
  Хелен стояла на лестничной площадке, вглядываясь вниз. На ее футболке был изображен бегемот, а шорты открывали пару ног, на которых слегка поблескивала светлая щетина. Она едва шевелила губами. ‘Это грабители?’
  
  ‘Нет, это извращенец’.
  
  
  
  Логан спустился по лестнице, облаченный в свой черный наряд полицейского шотландского ниндзя. Он остановился перед дверью в гостиную. Замер, держась одной рукой за ручку.
  
  Голос Хелен донесся из-за дерева. ‘Я не понимаю. Почему на них бикини?’
  
  Затем настала очередь Стила. ‘Ты что-то имеешь против сексуальных женщин в бикини?’
  
  Да. Возможно, зайти туда было не самой лучшей идеей.
  
  Он прикрепил погоны к лямкам на плечах своей футболки.
  
  ‘Но разве это не немного, ну, сексистски?’
  
  ‘Нет, Bikini Golf Masters открыт для всех – мужчин, женщин и транссексуалов – не имеет значения, пока они в бикини’.
  
  ‘Мужчины в бикини?’
  
  ‘Да. Можете ли вы представить Колина Монтгомери, присевшего на корточки, чтобы проверить ложь зеленых, в бикини в горошек? Один из его маленьких волосатых джентльменов свисает сбоку?’
  
  Взрыв смеха.
  
  О радость, они сблизились.
  
  Он взял себе чашку чая и ломтик тоста. Съел и то, и другое, стоя у рабочей поверхности. Затем больше не мог откладывать. Он протиснулся в гостиную.
  
  Они вдвоем были на диване, а Ктулху свернулся калачиком на коленях Хелен и мурлыкал.
  
  ‘... номер четыре на доске лидеров. И первым должен начать Свенга. Свенга была статной брюнеткой с невероятно большой грудью, едва сдерживаемой двумя лоскутками ткани с цветочным рисунком и какой-то бечевкой.
  
  Он прочистил горло. ‘Хелен, можно тебя на пару слов?’
  
  Хелен подняла на него глаза. ‘Это из-за ланча?’
  
  ‘наедине’.
  
  Стил поджала губы. Сузила глаза. ‘Знаешь что? Я думаю, Хелен вполне счастлива там, где она есть. Не так ли, Хелен?’
  
  Логан присел перед ней на корточки. Положил руку ей на колено. ‘Мы получили результаты анализа ДНК. Маленькая девочка в бассейне Тарлера – она не Наташа’.
  
  ‘О, и это потрясающая поездка, прямо по фарватеру’.
  
  Ктулху протянул лапу.
  
  ‘Трудно представить, как другие собираются оправляться от этого’.
  
  Одно плечо приподнялось, и Хелен уставилась на кошку у себя на коленях. ‘О...’
  
  ‘С тобой все в порядке?"
  
  Складки между ее бровями углубились. ‘Я не знаю. Каждый раз: я говорю себе, что было бы лучше знать. Что если бы я знал, что она мертва, я мог бы скорбеть и двигаться дальше. Но... К этому присоединилось другое плечо. ‘Возможно, она все еще жива’.
  
  Стил похлопал ее по плечу. ‘Я уверен, что это так’. Затем встал. ‘Хорошо, мне лучше сопроводить сержанта Макрея в участок. Он собирается помочь мне в расследовании’.
  
  Она подождала, пока он положит банку чечевичного супа и два ломтика дешевого белого хлеба в пакет для переноски, затем вывела его на улицу.
  
  Ветер срывал брызги с пенящихся волн, швыряя их через морскую стену, как холодные соленые гвозди. Солнце спряталось за тяжелыми, серыми, угрожающими облаками.
  
  Стил закрыл за ними дверь. Затем хлопнул его по руке. Сильно.
  
  ‘Ой!’
  
  ‘Она была потенциальным свидетелем, а ты трахаешься с ней!’ Еще одна пощечина.
  
  ‘Прекрати меня бить!’ Он попятился. ‘Ничего не произошло’.
  
  ‘Правда? Вы делите постель, и ничего не произошло?’
  
  ‘Мы не делимся—’
  
  ‘Ты чертовски хороша собой". Я старший детектив-инспектор, а не ’идиотка’!
  
  ‘Ничего не случилось. ХОРОШО?’ Логан зашагал к станции, Стил следовал за ним по пятам. "И ничего не произойдет. Мертвая крошечная девочка - не ее дочь. Вряд ли она собирается ошиваться поблизости, не так ли?’
  
  "У тебя есть хоть малейшее представление о том, что сделает Нейпир, когда узнает? Как ты мог быть таким чертовски глупым? Я говорил тебе держать это в кармане брюк, но ты не будешь ’выслушивать, уилл—’
  
  ‘ПРЕКРАТИ ЭТО!’ - Он повернулся и развел руками. ‘Хватит! Я не личный банк спермы для тебя и Сьюзен. Я могу видеть, кто мне нравится, и это не твое дело’.
  
  ‘ Разве ты не...
  
  ‘Нет! Мы больше не будем об этом говорить’. Логан ворвался в участок и захлопнул дверь у нее перед носом.
  
  Кем, черт возьми, она себя возомнила? Указывать ему, что он может, а что нет.
  
  И он даже ничего не делал.
  
  Шанс был бы прекрасной вещью.
  
  ‘Сержант? Ты в порядке?’ Николсон застыла в коридоре, возле столовой, с двумя кружками в руках. ‘Только, похоже, ты собираешься кого-то убить’.
  
  ‘И я составляю список’.
  
  ‘Хорошо. Что ж...’ Она попятилась. ‘Мне лучше...’ И она ушла.
  
  Он ворвался в главный офис.
  
  Кровавая сталь. Хороший ум, чтобы вернуться туда и заглушить его—
  
  ‘Сержант Макрей?’ Мэгги оторвала взгляд от клавиатуры. ‘Инспектор Макгрегор сказала, что хочет видеть вас, как только вы будете на месте’.
  
  Его плечи поникли. ‘ Она...
  
  ‘Теперь она ждет тебя’.
  
  Конечно, она была.
  
  OceanofPDF.com
  
  — Ранняя смена в понедельник —
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  Другой ботинок.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  48
  
  
  
  Инспектор поворачивала свой стул из стороны в сторону. Позади нее Северное море бушевало под глинистым небом. Капли дождя разбивались об окно. ‘Я не уверен, должен ли я поздравить тебя или устроить тебе самую ужасную взбучку в твоей жизни’.
  
  Логан не пытался опуститься на один из стульев для посетителей. ‘Guv?’
  
  Они прослушивали телефон Мартина Бейкера всю ночь. Даже если он передумает насчет признания, там достаточно текстовых сообщений, чтобы связать его со стрельбой. Говорили ему отправиться на место происшествия и вселить страх праведника в другую банду. Другие говорили ему убираться в глухомань и залечь на дно после этого. Пара запаниковала, когда узнали, что она была полицейским под прикрытием.’
  
  ‘Хорошо. Значит ли это, что они могут связать того, кто отправил сообщения, и с этим тоже?’
  
  Кресло поворачивалось влево и вправо. Влево и вправо.
  
  ‘Звонил главный констебль, поздравлял отдел "Б" с поимкой убийцы Мэри Энн Насралла. Вот мы, крошечный полицейский участок на самой северной окраине северо-востока Шотландии, и мы раскрываем крупнейшее преступление в национальных новостях. Полиция Шотландии спасает положение.’
  
  ОК … Что касается побоев, то этот был на удивление безболезненным.
  
  ‘В ваше досье будет вложено благодарственное письмо, может быть, даже награда. Как это звучит?’
  
  Он улыбнулся. ‘Это звучит—’
  
  Она хлопнула ладонью по столу, застучав по клавиатуре. "Итак, о чем, черт возьми, ты думал?’
  
  В конце концов, не так уж безболезненно. ‘ Ну, это...
  
  "Я отдал вам прямой приказ держаться подальше от операции "Тропосфера", а вы пошли напролом и арестовали Мартина Бейкера. И не говорите мне, что он не был связан с этим, вы думали, что он был, и вы все равно его арестовали!’
  
  Логан закрыл рот и продолжал в том же духе.
  
  "Ради Бога, сержант, разве я не предельно ясно выразилась?’ Она ткнула в него пальцем. ‘Кто-то заходит в ночной клуб и говорит людям, что продает им экстази, когда это действительно Умники, мы все равно наказываем его за продажу Экстази. Намерение - вот что имеет значение. И вы думали, что он был Кэндлменом!’
  
  Она некоторое время сердито смотрела на него. ‘ Ну?
  
  ‘Извините’.
  
  ‘Если ты не можешь выполнять приказы, как остальные члены команды должны это делать? Ты дежурный сержант, а ведешь себя как чертов стажер. Нет, знаешь что? Это несправедливо по отношению к стажерам. В волосатой заднице Тафти больше профессионализма, чем ты только что продемонстрировал!’
  
  Дождь барабанил по стеклу позади нее.
  
  Инспектор побарабанила пальцами по столу. ‘ Вы не находите эту роль слишком сложной, сержант Макрей? Вам было бы спокойнее, если бы я перевела вас куда-нибудь еще?’
  
  ‘Нет, шеф. Это не должно было ...’ Глубокий вдох. ‘Я прошу прощения’.
  
  ‘ Ты чертовски прав. ’ Еще больше пристального взгляда. Затем она откинулась на спинку стула. Скрестила руки. Развернула кресло лицом к окну. ‘ Сегодня вечером после работы будут праздничные напитки. Лично главный констебль внес наличные для котенка. Было бы неплохо, если бы ты до тех пор держался подальше от моего поля зрения.’
  
  Логан позволил себе вырваться.
  
  Его шаги звенят, как похоронные колокола, всю дорогу вниз по лестнице, эхом возвращаясь к нему.
  
  Можно подумать, что поимка полицейского-убийцы - это сплошные парады и шампанское. А не угрозы понижения в должности и переназначения.
  
  Каким замечательным, черт возьми, выдался этот день.
  
  Он остановился у подножия лестницы. Расправил плечи и вздернул подбородок.
  
  С шипением выдохнул.
  
  Вперед, всегда вниз.
  
  Логан открыл дверь и промаршировал в главный офис. Правильно: быстрый просмотр бумаг, чашка кофе, проверка действий компьютера, затем убирайтесь отсюда к чертовой матери, пока что-нибудь еще не пошло не так.
  
  Экзаменатор из Абердина висел над перегородкой в кабинке Мэгги. "HUNT CПО-ПРЕЖНЕМУ FИли B- ЭТО CДЕТЬМИ’ и фотография их пары, сделанная за пределами Высокого суда. Худые лица, одинаковые черные волосы до плеч. Одинаковые выражения горя, потери и шока.
  
  Статья под фотографией была пересказом историй, опубликованных за последние пару дней, без реальных подробностей, расследования продолжаются, сообщения поступают со всей страны. И совершенно бессмысленный отчет от одного из пассажиров мегабуса, в котором не было Дэвида и Кэтрин.
  
  В Шотландии Солнце, с другой стороны, ушел на ‘Мруды спочитаемых Феет Фотправлюсь ян сЛайд ~ “нот зЭриал кИллер” сАйс ТОП сОП.’ Ага, удачи с этим.
  
  Мэгги с трудом ворвалась из коридора, неся большую картонную коробку. ‘Сержант Макрей?’
  
  ‘Я здесь висим на волоске, Мэгги. Это хорошие новости?’
  
  ‘Вас ждет женщина за стойкой регистрации’.
  
  Так что, вероятно, не тогда.
  
  Подбородок выше, плечи назад. Он проскользнул за перегородку со всеми ее объявлениями и плакатами и подошел к письменному столу.
  
  Пожилая женщина сидела на одном из пластиковых стульев в коридоре по другую сторону проема. Ее большое тяжелое пальто блестело от воды, из-под твидовой юбки выглядывала пара резиновых ботильонов на ножках из куриных костей. У нее на коленях лежало что-то похожее на коробку Tupperware.
  
  Великолепно. Там должно было быть что-то мертвое. Что-то мертвое и очень вонючее.
  
  Прелестно.
  
  Плечи Логана немного опустились. ‘ Я могу вам помочь? - спросил я.
  
  Она подняла глаза и улыбнулась всеми своими зубными протезами. ‘Я хотела сказать тебе спасибо’. Это потребовало некоторого усилия, но она выпрямилась и заскрипела резиновыми ботинками по влажному кафельному полу. ‘Ты убил их всех. Это замечательно’.
  
  Он отпрянул от люка. ‘Я сделал?’
  
  ‘Все крысы. Ты забил их до смерти своей дубинкой, и они никогда не вернулись’.
  
  ОК …
  
  Но, по крайней мере, теперь он знал, кто она такая. ‘Миссис Эллис. Это было для меня удовольствием’.
  
  ‘Последние две ночи я спала как младенец и хотела сказать тебе спасибо’. Она протянула коробку дрожащими когтями. ‘Для тебя’.
  
  Внутри была дохлая крыса, не так ли? Большая, вонючая, дохлая крыса.
  
  Логан заставил себя улыбнуться. ‘ Спасибо. Тебе не следовало этого делать. Правда.
  
  ‘Ерунда! Я выиграла призы с этим – секретный рецепт моей матери’. Подмигивание разгладило морщины на ее лице.
  
  Хрустящая крыса. Отлично.
  
  Постарайся выглядеть довольным. ‘Спасибо’.
  
  ‘Ты заслуживаешь их’.
  
  
  
  Большая машина вырулила обратно на Рандл-авеню, дворники со скрежетом и скрежетом скользили по стеклу. Николсон фыркнул. ‘Ничего особенного за день’.
  
  ‘Возможно, слишком рано’. Логан покачал головой. ‘Но дело в том, что там было не полно мертвых крыс, а большая коробка сырных булочек. Ты можешь в это поверить?’
  
  ‘Ну ...’ По лицу Николсона пробежала хмурая тень. ‘Однажды я поймал парня, который напал на мать троих детей, и она испекла мне торт’.
  
  ‘Иногда люди бывают прекрасны’.
  
  ‘Всем подразделениям, будьте начеку в поисках Джулианы Мартин, ИК-Один, женщины тридцати двух лет. Ордер на задержание за создание непристойных изображений ребенка’.
  
  Не все из них, очевидно.
  
  Они снова повернули налево, на Таннери-стрит.
  
  "Вы уверены, что с вами все в порядке, сержант? Ваш затылок похож на волосатый баклажан’.
  
  Пальцы Логана потянулись и погладили ушибленную шишку. Линия струпьев отмечала путь того, чем было то, чем был его мозг. Все еще жалило, как сотня крошечных ос. ‘Я в порядке’.
  
  ‘Да ладно тебе: если бы меня или Тафти стукнули, ты бы не позволил нам вернуться к работе целую неделю’.
  
  Пожатие плечами. "Да, ну, может быть, ваш командир лучше моего’.
  
  Николсон склонился над рулем, глядя влево и вправо. ‘Дождь не помогает, не так ли? Даже наркоманы не хотят тащиться в таком состоянии’.
  
  ‘Вероятно, нет. Считай, что все кончено: мы попробуем еще раз позже’.
  
  Она развернула машину. Обратно на Рандл-авеню. До конца дороги.
  
  В доме, где останавливался Мартин Бейкер, свет был выключен. Шторы задернуты. Его девушка задержалась бы здесь ненадолго или взяла бы ребенка и отправилась обратно по дороге в Бирмингем? Предполагая, что банда противника не отправилась за ней в отместку за то, что сделал Бейкер.
  
  В этом и заключалась проблема войн с наркотиками, никому, кто в них участвовал, было наплевать на сопутствующий ущерб.
  
  Прямо на Голден-Ноуз-роуд.
  
  Николсон ударил по тормозам. "Только не снова!’
  
  На поле, по другую сторону забора, стоял рекламный щит: "БИ ЧВОСЬМЕРКИ ~ ЭКСКЛЮЗИВНЫЙ проектРАЗВИТИЯ F EИСПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ПротивИЛЛАСА ~ ОМИНГ УН’. Счастливая семья стояла перед выполненным архитектором чертежом квадратного дома. Только кто-то нарисовал из баллончика большого фиолетового вилли поверх всего этого.
  
  Логан потянулся вперед и нажал кнопку ‘999’, включив сирену и мигалки. ‘Опусти ногу, Джанет, нам предстоит противостоять главному преступнику’.
  
  
  
  Они оставили синий свет Большой машины включенным, включив обвиняющую лампочку перед домом Лавджоев. От этого у соседей задергивались занавески.
  
  Дождь барабанил в окно гостиной, капли собирались вместе и текли, как слезы. Внутри на поддельном газовом камине было достаточно жарко, чтобы приготовить тосты. Помещение было завалено салфетками и кружевными безделушками, фарфоровыми клоунами и стеклянными вазами, полными шелковых цветов. Тарелки, украшенные нарисованными плюшевыми мишками на стенах.
  
  Классно.
  
  ‘Ну?’ Логан скрестил руки на груди и изобразил свою лучшую гримасу. ‘Это то, чего ты хочешь, Джеффри? Потому что именно это и произойдет’.
  
  Маленький засранец сидел посреди дивана, колени вместе, пальцы вцепились в завязки его толстовки. Голова опущена. Плечи ссутулились. Принюхиваясь. Прикусив нижнюю губу. Слезы текли по его веснушчатым щекам. Одна нога в тренировочном костюме дергалась на турецком ковре. Из него не вырвалось ни единого слова о классовой борьбе или о рабочих, контролирующих средства чего бы то ни было.
  
  Очевидно, быть марксистом было нормально только тогда, когда его мама не смотрела.
  
  Немного более угрожающие. ‘ Это – то – чего - ты –хочешь?’
  
  Джеффри покачал головой, взметнув копну рыжих кудрей. Он издал сдавленный невнятный звук, но если там и были слова, то их было не разобрать.
  
  Его мама ударила его по затылку. "Не сиди там и не хнычь; ответь хорошему полицейскому!’
  
  ‘I’m … I’m … Мне очень жаль’. Так что теперь это тоже была икота.
  
  Последний ткацкий станок. ‘Больше не рисуй на вещах кривотолки, или мы вернемся сюда, и ты отправишься в тюрьму’.
  
  ‘Прошу— пожалуйста, не... пожалуйста, мне... жаль ...’
  
  ‘Хорошо’. Он ткнул пальцем в Николсона. ‘Мы уходим, но мы будем следить за вами’.
  
  Мама Джеффри снова ударила его. ‘Скажи спасибо милому полицейскому за то, что он не отправил тебя в тюрьму’.
  
  ‘Чем—благодарю — вас...’
  
  
  
  Николсон остановился и оглянулся на дом. ‘Знаешь, если бы мои родители называли меня “Джеффри Лавджой”, я бы, наверное, тоже повсюду разрисовал "Виллис" из баллончика".
  
  ‘Не могли бы вы вытащить палец и отпереть двери? Это буксировка’.
  
  Они нырнули в Большую машину и захлопнули дверцы.
  
  Дождь барабанил по крыше, отскакивал от капота.
  
  Она завела двигатель. ‘ Сержант, эти...
  
  ‘Форма седьмого округа, можно безопасно разговаривать?’
  
  Логан нажал на кнопку. ‘Нанеси удар’.
  
  ‘Это Танго Браво Раз-два, угадай, что мы нашли?’
  
  Николсон указал на телефонную трубку, поднял бровь. ‘Кто они?’
  
  ‘Дорожная машина, из Минтлоу’. Он снова нажал на кнопку. "Что у вас есть?" - спросил я.
  
  ‘Один большой черный фургон для переезда, с надписью “Магнус Хогг и сын перевозят семьи домой в 1965 году” на боку. Припаркован на главной улице в Нью-Абердуре’.
  
  Дождь набирал обороты. Барабанил по крыше. Брызги били в ветровое стекло. Отскакивали от тротуара.
  
  Мимо проковылял старик, борясь с непослушным зонтиком.
  
  Логан сосчитал до десяти, затем: ‘Ты действительно собираешься мне сказать, или мне теперь полагается быть экстрасенсом?’
  
  ‘ Экстрасенс?’
  
  Ради бога …
  
  ‘Что произошло, когда вы обыскивали его?’
  
  ‘Мы этого не делали. Он все еще припаркован там. Мы ждем, когда появится водитель. Так что, если вы поторопитесь ...?’
  
  На лице Логана появилась ухмылка. ‘ Спасибо. Он хлопнул Николсона по плечу. ‘Блюз-энд-двоечники – и поторопитесь, мы отправляемся в Нью-Абердур’.
  
  OceanofPDF.com
  
  49
  
  
  
  Деревья и живые изгороди казались зеленым пятном за окнами большой машины, когда Николсон мчался по прибрежной дороге. Дворники стучали взад-вперед по стеклу.
  
  ‘Всем подразделениям, быть начеку в поисках синего фургона Transit, буксирующего караван в районе Питерхед, предположительно, с украденным лабрадором ...’
  
  Логан схватился за поручень над своей дверью, когда Большая машина преодолела горб на дороге и на мгновение поднялась в воздух. Затем снова рухнула на асфальт. ‘Это не герцоги Хазард!’
  
  Николсон не оглянулся. ‘ Ты хочешь попасть туда вовремя, или нет?
  
  ‘Каламити Джанет снова в седле’.
  
  Где-то внутри бронежилета Логана раздался тихий звон, за которым последовало ощущение жужжания в ребрах. Должно быть, пришло текстовое сообщение. Он достал свой телефон и проверил экран.
  
  
  
  У меня есть адрес для тебя
  
  Элисон Хей – была Элисон Андерсон - 19 рукс кресент, тивертон, Девон
  
  Номер мобильного телефона для отслеживания
  
  Ты у меня в долгу, верно?
  
  
  
  Скажите, что вам нравилось в Колине Миллере; он мог быть пухлым коротышкой-Уиги, но он знал, как добыть информацию.
  
  Логан набрал номер дорожной машины Минтлоу в своем радиоволнеэфире. "Танго Браво Один два, из Ширской униформы номер семь’.
  
  Каким бы ни был ответ, его было не расслышать из-за сирены. Логан нажал кнопку, чтобы выключить его, оставив свет включенным.
  
  ‘Сказать еще раз?’
  
  “Я сказал: "Безопасно говорить”.’
  
  ‘Фургон все еще пуст?’ Они снова взлетели в воздух, прижав его живот к ребрам, а затем снова опустив.
  
  ‘Пока никаких признаков их присутствия, но минуту назад трое мужчин зашли в пекарню напротив, а четвертый снаружи с большим черным зонтом – разговаривает по телефону и курит’.
  
  Звучало так, как будто там была вся банда.
  
  ‘Ваша машина помечена или без опознавательных знаков?’
  
  ‘Мы весь день голые. Сливаемся с толпой’.
  
  ‘Идеально. Если повезет, они будут болтаться поблизости, пока мы не доберемся туда. Кто еще у вас есть в этом районе?’
  
  Николсон ударил по тормозам, снижая скорость, чтобы проложить путь в ущелье и обогнуть крутой поворот, ускоряясь на другой стороне.
  
  ‘Сьерра-один-один приближается из Сэндхейвена". "Танго-Браво-один-четыре" направляется из Стричена. Что оставило не так уж много способов сбежать из этого места.
  
  ‘Хорошо, кричите, если что-нибудь случится. Мы будем там через ... скажем, через десять’.
  
  Пинг и журчание возвестили о прибытии второго текстового сообщения Колина. В нем содержался обещанный номер мобильного телефона. Логан выбрал его и позвонил.
  
  Тихий голос рявкнул ему в ухо. ‘Алло? Да? Алло? Да?’
  
  ‘Здравствуйте, могу я поговорить с вашей мамой?’
  
  ‘У меня есть пожарная машина’.
  
  ‘Это здорово, у меня есть полицейская машина’.
  
  Николсон бросил его за другой угол, прижимая Логана к его двери.
  
  ‘ У меня есть пожарная машина и тигр, а Зубная фея дала мне целый фунт за...
  
  "Все в порядке, милая, этого достаточно". Послышался какой-то треск, вероятно, телефон конфисковали. "Я могу вам помочь?"
  
  ‘Это Элисон Хей, ранее Элисон Андерсон?’
  
  Вздох. ‘ Послушай, я больше не даю никаких интервью, поэтому, пожалуйста, оставь меня и мою семью ...
  
  ‘Меня зовут сержант Логан Макрей, полиция Шотландии. Мы расследовали исчезновение вашего бывшего мужа’.
  
  Большая машина выехала на встречную полосу дороги ровно на столько, чтобы обогнать транспорт с людьми, и оказалась прямо в зоне столкновения с массивным трактором, двигавшимся в противоположную сторону.
  
  Рука Логана сжалась вокруг поручня, глаза расширились, что-то твердое сдавило ему горло. Николсон вывернул руль, и они рванули обратно в левый ряд, прежде чем трактор превратил их в полицейский паштет.
  
  О Боже …
  
  Он с грохотом проехал мимо, поднимая за собой густой туман дорожных брызг. Мир на секунду помутнел, затем его поймали дворники.
  
  ‘Крэгги больше не пропал, он мертв. Честно говоря, он умер много лет назад. Мы хотим двигаться дальше’.
  
  Возможно, было бы лучше закрыть ему глаза.
  
  ‘Я могу это понять, и мне жаль беспокоить вас, но мне нужно спросить о том, что произошло пять лет назад. Это важно’.
  
  Пауза. Затем еще один вздох. Хруст заглушил ее голос. ‘Милая, иди немного поиграй в гостиной. Маме нужно поговорить с этим человеком.’ Затем она вернулась. "Эндрю..." Она прочистила горло. ‘Извините, прошло много времени с тех пор, как я произносил его имя’.
  
  ‘Все в порядке’.
  
  ‘Он бегал по саду как сумасшедший. Мы купили ему пластиковый меч и щит, и он стал бы Спартаком, или Бильбо, или кем бы это ни было на этой неделе. Сражался с драконами и скелетами. Мы всегда говорили ему держаться подальше от дальнего поля из-за скал, но... Тишина. ‘ Я отвернулся всего на пять минут. Я готовила тэтти и суп из лука-порея к чаю, и..." Из трубки донеслось тихое шипение. ‘Мы нашли его меч и щит. Мы искали Эндрю в течение нескольких часов, и вот они были там, лежали у дамбы из сухого камня на краю дальнего поля.’
  
  ‘Мне очень жаль’.
  
  ‘Они вызвали береговую охрану, и те обыскали утесы и скалы, но ничего не нашли. Эндрю … Они сказали нам, что его унесло в море’.
  
  Желудок Логана снова сжался, когда Николсон на скорости перевез их через очередную кочку. ‘Чарльз что-нибудь сказал?’
  
  "Сказал что-нибудь?" Она одарила его коротким горьким смешком. ‘Это все, о чем он говорил. Как это было неправильно. Эндрю не был мертв, он пропал без вести. Тела не было, как он мог быть мертв? Должно быть, кто-то его похитил.’
  
  ‘Но не было никаких доказательств?’
  
  ‘Он был одержим. Расклеивал повсюду плакаты, объявления в газетах, раздавал листовки на футбольных матчах и в супермаркетах, пока ему не сказали двигаться дальше. Два года я делала скидку, я жила с этим, потому что он горевал. Но знаете что? Я тоже горевала.’
  
  Логан украдкой взглянул. Мимо проносились поля и деревья, Николсон нажала на газ, чтобы обогнать фургон водопроводчика. Он снова закрыл глаза. "Он когда-нибудь что-нибудь находил? Вы когда-нибудь связывали кого-нибудь с исчезновением Эндрю?’
  
  Ответа нет.
  
  ‘Мисс Хей?’
  
  ‘Я снова вышла замуж. У нас есть маленькая девочка. Эндрю мертв, и я больше никогда не хочу говорить об этом’. Щелчок. Она повесила трубку.
  
  Голос Николсона перекрыл рев двигателя. ‘ Теперь вы можете открыть глаза, сержант. Мы на месте.’
  
  Тридцатилетний лимит промелькнул, и она нажала на тормоза, снижая их до более приличных тридцати. Затем нажала на кнопку, выключающую вращающиеся синие огни.
  
  Слева проехало кладбище, где было достаточно места.
  
  Дождь барабанил по Большой машине, стуча, как миллион крошечных молотков.
  
  Она подъехала к церкви. ‘Какой у нас план?’
  
  Логан снова нажал на кнопку. ‘ Форма Шира Семь вызывает Танго Браво Один два. Безопасно разговаривать?’
  
  ‘Ты сделал это?’
  
  ‘Ценой наших зубов. Есть новости о подозреваемых?’
  
  ‘Все еще в булочной. Прошло десять минут’.
  
  ‘ А как насчет того, кто звонил по телефону?
  
  ‘На третьей сигарете, топает взад-вперед по тротуару, тычет локтями во время разговора. Выглядит так, будто он кому-то дает по морде. … О-хо. Подожди. Он повесил трубку и достал связку ключей. ... Направляется к фургону. ... Давай, Чаклс, сделай это для дяди Эда ...’
  
  Николсон пару раз подпрыгнул вверх-вниз на водительском сиденье.
  
  ‘Он внутри. Повторяю, Чаклз сел за руль’.
  
  Логан протянула руку и толкнула Николсон обратно на ее место. - А как насчет трех других? - спросил я.
  
  ‘Все еще в... … Нет, это они сейчас выходят. Много бумажных пакетов и пластиковых стаканчиков’.
  
  Николсон включил передачу на большой машине. ‘Поехали ...’
  
  "В какую сторону обращен фургон: на юг или на север?’
  
  ‘Они сейчас уходят, они будут на дороге в Стричен’.
  
  ‘Ладно, они не собираются делать разворот на три точки в грузовом фургоне. На тебе нет опознавательных знаков, верно? Когда они уедут, я хочу, чтобы ты был впереди них. Мы даем им пройти полмили, затем вы блокируете спереди, а мы блокируем сзади.’
  
  Чаклс завел фургон. Хорошо, мы выезжаем первыми … Аккуратно и медленно … Он следует за нами.’
  
  ‘Скажи мне, когда очистишь конец города’.
  
  ‘Их четверо, что, если у них есть оружие?’
  
  ‘Ты хочешь, чтобы я начал первым?’
  
  ‘Ты говоришь, в пробках полно Джесси? … Хорошо, это мы преодолели границы на Стричен-роуд. Чаклс прямо за нами’.
  
  Логан кивнул Николсону. ‘Мило и непринужденно’.
  
  Она вывела большую машину на Главную улицу.
  
  Маленькие серые домики, выстроившиеся в прямую линию, проносились мимо окон. Понурившись под стучащим дождем. В конце дороги они свернули налево, следуя указателю на Стричен. Мимо еще пары домов, затем за угол и в сельскую местность.
  
  Дорога тянулась впереди, квадратная черная громада грузового фургона торчала, как кусок угля, среди полей колышущегося золота.
  
  Логан нажал на кнопку. ‘Танго-браво, раз-два, это мы преодолели границы. У нас есть изображение. Приближаемся к вам’.
  
  ‘Вас понял. Притормаживаю. … И мы блокируем дорогу. Смешки прекратились’.
  
  Николсон прибавил скорость, занося их прямо за фургон, затем ударил по тормозам.
  
  Логан ткнул в кнопку сирены, позволив ей завыть, когда он снял с резинки свое изношенное видео. ‘Давайте сделаем это’.
  
  Вышли под ливень. Он плотно натянул кепку на уши – на секунду замер и поморщился, когда она задела шишку у него на голове, – схватил с заднего сиденья желтый солнцезащитный козырек и натянул его, пока дождь стекал по затылку.
  
  Николсон выбралась с другой стороны, натягивая пальто, пока они шлепали по лужам по обе стороны от грузового фургона. Поднялась к такси.
  
  Парень за рулем, Хихикая, не двигался. Держал стрелки на без десяти два. Трое мужчин, сидевших рядом с ним, изо всех сил старались выглядеть расслабленными. Здесь не на что смотреть. Двигайтесь дальше.
  
  Экипаж "Танго Браво Один-два" из двух человек предстал в своих высоких видениях. Четверо против четырех.
  
  Логан протянул руку и постучал в окно водителя.
  
  Пауза.
  
  Дождь выбил татуировку на фуражке Логана. Барабанил по его флуоресцентно-желтым плечам.
  
  Затем окно с жужжанием опустилось.
  
  Улыбка превратила щеки Чаклза в румяные яблочки. ‘ Что-то случилось, офицер? Акцент не местный, но все же шотландский. Может быть, Данди? Недостаточно певучий для Файфа. Крупный парень, его голова почти касается крыши кабины. Длинные каштановые волосы. Зеленый комбинезон.
  
  ‘Это ваша машина, сэр?’
  
  ‘Не-а, я всего лишь водитель. Знаешь, каково это с этими фирмами по переезду, а? Все, что мы делаем, это разъезжаем и перевозим тяжелые грузы из пункта А в пункт Б.’
  
  - А ваше имя? - спросил я.
  
  ‘И это всегда наверху лестницы, не так ли, ребята? Чем тяжелее мебель, тем больше пролетов вам приходится тащить ее наверх’.
  
  Его приятели кивнули. Издали согласные звуки, которые на самом деле не были словами. Все они были в зеленых комбинезонах, все они были достаточно большими, чтобы дать констеблю Кинг-Конгу Макмахону затрещину за его деньги. Ларри, Керли и Мо.
  
  "Ваше имя, сэр’.
  
  ‘Да, конечно. Это Рассел. Рассел Макни. Я превысил скорость или что-то в этом роде?’
  
  ‘Мне нужно, чтобы вы отдали мне ключи и вышли из машины, сэр’.
  
  ‘Да ладно, я не превышал скорость, я знаю, что не превышал. Это—’
  
  ‘ Ключи. Пожалуйста. ’ Логан протянул руку.
  
  Никто не двигался.
  
  Дождь.
  
  ‘Всем подразделениям, будьте начеку в поисках Терренса и Джона Маколи. У обоих есть ордера на задержание за нападение при отягчающих обстоятельствах в субботу вечером’.
  
  Снова дождь.
  
  Вот и все. Либо они пришли тихо, либо—
  
  Мо – тот, что с дальней стороны – сломался. Он отстегнул ремень безопасности и распахнул пассажирскую дверь. Он врезался в Николсон, отбросив ее назад, в заросли ежевики, опутанные колючей проволокой. И он сорвался с места, перепрыгнув через забор и устремившись в пшеничное поле.
  
  Николсон потребовалось меньше двух секунд, чтобы выпрямиться и броситься за ним, шляпа-котелок слетела с головы на бегу.
  
  Ближе … Ближе … Еще ближе … Затем, удар, она врезалась в него, и они упали, сплетясь руками и ногами, которые исчезли под поверхностью пшеницы.
  
  Макни посмотрел на Логана сверху вниз. Вздохнул. Затем вытащил ключи из замка зажигания и передал их. ‘Он всегда был идиотом’.
  
  Один из офицеров "Танго Браво Один-два" перелез через забор и пробрался в поле. Он едва успел пройти шесть футов, как Николсон появилась из пшеницы, вытаскивая своего нового пленника вместе с ней – обе руки у него были скованы наручниками за спиной.
  
  Не связывайся с Каламити Джанет.
  
  Логан мотнул головой в сторону большого черного ящика в грузовом фургоне. ‘ Не хочешь показать мне, что внутри?
  
  ‘Не совсем’. Но Макни все равно выбрался из кабины, протопал к задним дверям на роликах, отпер тяжелый висячий замок. Затем потянул за рычаг. Дверь с грохотом поднялась, открывая заднюю часть коричневого Ford Ranger. Толстые царапины искорежили лакокрасочное покрытие, бампер весь помят и едва держится. К стене фургона были прикреплены металлические пандусы. Четыре ремня с храповым механизмом прикрепляли разбитый фургон четыре на четыре к точкам крепления на полу.
  
  Логан поднял бровь. ‘Так, так, так.’ Неудивительно, что они так и не смогли найти машины, которые совершили настоящий таранный налет.
  
  Макни облизал губы. Понизил голос до шепота. ‘ Послушай: я вожу фургон. Я делаю то, что мне говорят. За это отвечают другие парни.’
  
  ‘Да, верно. И где банкомат, который вы вчера вечером украли из кооператива "Стричен"? Он тоже сзади?’
  
  Он провел рукой по лицу, разглаживая его. ‘Я знал, что день будет плохим, когда проснулся этим утром’.
  
  OceanofPDF.com
  
  50
  
  
  
  Полицейский в форме спешил через автостоянку за вокзалом Фрейзербург, в одной руке у него болталась сумка Asda carrier, другой он прижимал к голове фуражку с козырьком. Дождь отскакивал от плеч его куртки с высоким козырьком, стекая с подола персональным водопадом. Он быстро кивнул Большой машине, проезжая мимо, затем исчез через заднюю дверь заведения.
  
  Сидя на водительском сиденье, Николсон поднял бровь, его рот искривился в полуулыбке, наполовину нахмурившись. Маленькие красные линии пересекали ее щеки, на каждой из которых были крошечные точки засохшей крови, похожие на драгоценные камни на ожерелье. - Грабители "Кэшлайн Рэм", и тот подонок, который застрелил констебля Мэри Энн Насралла. Неплохо для старика.’
  
  На лице Логана появилась ухмылка. ‘Заткнись и веди машину’. Он набрал номер дежурного инспектора в своей радиоволновой трубке. ‘Браво, Индия, из седьмого отдела полиции округа, безопасно разговаривать?’
  
  ‘Продолжайте, сержант’.
  
  Значит, он все еще был "сержантом", не так ли? Пришло время это изменить.
  
  ‘Мы поймали налетчиков "Кэшлайн Рэм"".
  
  Ничего.
  
  Николсон отъехал от станции Фрейзербург, влившись в постоянный поток транспорта в обеденное время.
  
  ‘Ты все еще там, шеф?’
  
  ‘Вы их поймали?’
  
  ‘И провели предварительные опросы. Трое из банды воздерживаются от комментариев, но парень, который водит фургон для вывоза, добил многих из них. У меня такое чувство, что они ответят взаимностью, как только узнают, что он их обманул.’
  
  ‘Когда это произошло?’
  
  ‘Три часа назад, примерно в миле к югу от Нью-Абердора. Получено подкрепление из управления дорожного движения Минтлоу’.
  
  Дома поредели, затем исчезли в зеркале заднего вида.
  
  ‘И это определенно они?’
  
  ‘Они совершают налет на угнанной машине, мчатся туда, где их ждет большой фургон для вывоза мусора, по какой-нибудь тихой проселочной дороге, и загружают вещи четыре на четыре в кузов, используя пару металлических пандусов. Пристегните машину, закройте дверь и ведите фургон обратно тем путем, которым они приехали. Любая полицейская погоня с хрипом проносится мимо них, как кучка придурков, со всеми включенными фарами.’
  
  Голубые пятна проглядывали между тяжелыми облаками. Радуга отмечала окончание проливного дождя.
  
  ‘Логан, это превосходно. Действительно, превосходно’.
  
  И он снова был ‘Логаном’. ‘Не смог бы сделать это без констеблей Николсона, Скотта и Квиррела. Надлежащие командные усилия’.
  
  Сидя за рулем, Николсон сиял.
  
  ‘Тогда мы идем пить сегодня вечером. Возможно, я даже закажу чипсы’.
  
  ‘Спасибо, шеф’.
  
  ‘Где ты?’
  
  ‘Сейчас возвращаюсь в Банф. Поздний обед, затем снова отправляюсь на патрулирование’.
  
  Луч солнечного света пробивался сквозь серый покров, заставляя поля светиться.
  
  Николсон взглянул на него. ‘Значит, они нашли замену сержанту Мьюиру?’
  
  ‘Понятия не имею’.
  
  ‘Ну, а как ты собираешься готовить чипсы и напитки, если у тебя зеленая смена?’
  
  Хорошее замечание. Он снова нажал на кнопку. ‘Шеф, ты все еще там? Кто-нибудь заступится за Дэйви Мьюира сегодня вечером?’
  
  "Черт". Повисла пауза. ‘ Нет, пока нет. Дай мне порыться. Должно быть, кому-то нужны сверхурочные.
  
  ‘Спасибо, шеф’. Пиво и чипсы … Улыбка погасла на его лице. Что насчет Хелен? Если, конечно, предположить, что она все еще была там, когда он вернулся. Это была не ее дочь, зачем ей болтаться в маленьком городке на северном побережье Абердиншира? Нет, она отправилась бы на следующее место похищения. В погоне за надеждой. Прощай, Банфф. Прощай, Логан.
  
  На самом деле я не мог ее винить.
  
  Но было приятно, что кто-то был рядом для разнообразия. Даже если это было только на—
  
  Николсон ткнул его в руку. ‘Сержант, ты в порядке?’ Она указала на радиоволну в его руке.
  
  ‘Алло? Логан? Ты все еще там?’
  
  ‘Извините, шеф, мне показалось, я что-то видел’.
  
  ‘Логан, когда ты поешь, мне нужно, чтобы ты вернулся в участок. У тебя назначена встреча’.
  
  ‘Я согласен? хорошо’. Это была новость. ‘Кто-нибудь конкретный?’
  
  ‘Старший суперинтендант Нейпир’.
  
  Опять?
  
  Типично: не мог даже полчаса насладиться успехом без того, чтобы рыжий нытик не налетел и все не испортил.
  
  "Он сказал, в чем дело?’
  
  Операция ‘Тропосфера’.
  
  Великолепно. Просто великолепно.
  
  
  
  Николсон остановилась у дома сержанта. Прочистила горло и смотрела прямо перед собой. ‘Сержант, это правда, что вы ... ну, что вы и мама погибшего малыша … Ты знаешь?’
  
  ‘Нет. А теперь иди приготовь себе что-нибудь перекусить, и увидимся в участке без четверти.’
  
  Тихий вздох. ‘ Сержант.’
  
  Он выбрался на солнце. Откинулся назад в машине. ‘ И намажь немного Савлона на эти царапины. Затем с грохотом закрыл дверцу и смотрел, как отъезжает Большая машина.
  
  Логан достал свой телефон и выбрал Steel ~ Mob из списка контактов. Над его головой облака гнались друг за другом по темно-серому небу, ветер трепал сорняки, растущие в сточных канавах сержантского дома. С этим нужно что-то делать.
  
  Мимо, кувыркаясь, пролетел пластиковый пакет.
  
  Тогда, Да, это Сталь. Сейчас никто не отвечает на телефонные звонки, но ты можешь бла-бла-бла ... Би-и-и-и.
  
  ‘Это Логан. Послушай, Нейпир появился на станции Банф, желая еще раз наподдать мне по поводу операции "Тропосфера". Перезвони мне, хорошо?’
  
  Он убрал свой телефон, затем вошел через парадную дверь. ‘Хелен? Ты там?’
  
  Тишина.
  
  Конечно, это не так. Она возвращалась в Эдинбург, разыскивая следующую зацепку по своей пропавшей дочери.
  
  Его плечи немного опустились.
  
  Затем тук, тук, тук, когда Ктулху скатилась вниз по лестнице. Она обвилась вокруг его лодыжек, мурлыкая и мяукая.
  
  ‘Мы все еще есть друг у друга, не так ли?’ Он наклонился и поднял ее, перевернув вверх дном и потирая животик, когда она вытянула руки и ноги, урча, как шарикоподшипники в сушилке. ‘Кто у папы лучший котенок?’ Он понес ее по коридору в сторону кухни. ‘Ты такая. Да, ты такая. Ты моя прелестная маленькая девочка’.
  
  Он толкнул дверь и остановился.
  
  Хелен сидела за маленьким столиком с кружкой того, что, вероятно, раньше было чаем, и бутылкой бренди из супермаркета. Когда она подняла взгляд, ее глаза были красными, нос тоже. Она шмыгнула носом, вытерла глаза тыльной стороной ладони. ‘ Извини. ’
  
  ‘Что случилось?’
  
  ‘Она не мертва’.
  
  Логан повернул Ктулху правильным образом и опустил ее на стол. ‘Я подумал, что сегодня утром это было хорошо?’
  
  Кошка мгновение постояла на месте, затем ткнулась головой в плечо Хелен и со стуком опустилась на пол. Побрела прочь, задрав хвост и выставив на всеобщее обозрение свой животик.
  
  ‘Это так. Это не так’. Она налила немного бренди в свою кружку, затем сделала глоток. ‘Каждый раз меня словно избивают’.
  
  Он опустился в кресло напротив. ‘ Мне жаль, что это не она. И я рад, что она не умерла.’
  
  ‘Я даже ничего не приготовила на обед’.
  
  ‘Не беспокойся об этом. Там еще осталось немного фарша и пирожков, я могу разогреть их в микроволновке? Или мы могли бы украсить их печеной фасолью и приготовить мексиканский фарш? Снова стань как в семидесятые.’
  
  Она уставилась на обкусанные ногти, прислоненные к бутылке бренди. ‘ Логан...
  
  ‘ Я знаю. ’ Он встал. С трудом выбрался из своего защитного снаряжения. ‘ Тебе нужно идти. ’ Он достал из холодильника миску с мясным фаршем и положил туда банку фасоли собственного производства. Бросил немного порошка чили и размешал массу в вязкую кашицу. Не сводил глаз с комковатой поверхности, не глядя на нее. ‘Но тебе не обязательно уходить прямо сейчас, не так ли? Ты можешь оставаться здесь столько, сколько захочешь’. Все было разогрето в микроволновой печи на полную мощность. ‘Почему бы тебе не остаться, пока не появится следующая зацепка? Это ... приятно, что ты здесь’.
  
  Обед кружился в своем медленном пируэте.
  
  Позади него: звук отодвигаемого стула. Затем ее руки обвились вокруг его груди, сжимая. Он положил ладонь на ее.
  
  Она поцеловала его в затылок. ‘Твоя бедная голова вся в синяках’.
  
  ‘ Хелен, я...
  
  ‘Тсс... Без разговоров’.
  
  К тому времени, когда микроволновка пискнула, они уже были наверху.
  
  
  
  Николсон нахмурился, глядя на него. - Что случилось? - спросил я.
  
  ‘Ничего не случилось’. Логан выбросил пакетик чая в мусорное ведро. ‘Я все время так улыбаюсь’.
  
  ‘Нет, ты не понимаешь. У тебя тоже все щеки розовые’.
  
  ‘Хорошо пообедали’. Молоко. Размешайте. Пусть ложка звенит в раковине из нержавеющей стали. ‘Ты видел Тафти? Я заскочил в магазин "Спотти Бэг" и сделал ему значок.’
  
  ‘Патрулирует с Дино’.
  
  Логан порылся в кармане и достал бумажный пакет, в котором был значок. Протянул его.
  
  Николсон заглянула внутрь. ‘О... Эм ...’ Между ее бровями появились морщинки. Она на мгновение прикусила нижнюю губу. ‘Не хочу показаться смешным, сержант, но слово “гений” пишется не так".
  
  ‘Я знаю. Как ты думаешь, сколько времени ему потребуется, чтобы заметить?’
  
  ‘Пятерка говорит о среде’.
  
  ‘Держу пари, он все еще будет в нем, когда мы вернемся к "ночам пятницы’. Логан сделал глоток чая. Взглянул на потолок. Двумя этажами выше его ждал Нейпир. Ну что ж. ‘Ладно, у меня встреча. Возьми большую машину и немного покатайся по Рандлу, затем поезжай в Макдафф и посмотри, сможешь ли ты что-нибудь разузнать об этом подглядывающем. Ищите закономерности – есть ли конкретные дни, в которые он любит подсматривать? Как насчет времени?’
  
  ‘Сержант’.
  
  Логан отнес свой чай в кабинет сержантов. Кто-то вывалил большую коробку с украденными садовыми гномами на его стол, поэтому он переложил их на другую сторону. Затем встал, уставившись в окно.
  
  Стил была где-то там, расхаживала взад-вперед по двору за зданием, прижимая телефон к уху.
  
  ‘Сержант Макрей?’
  
  Он обернулся.
  
  Мэгги стояла в дверном проеме, держа в руках небольшую пачку заметок "Пост-ит". ‘Получила несколько сообщений’.
  
  ‘Дай угадаю: я выиграл в лотерею?’
  
  ‘Извините’. Она посмотрела на объявление номер один. ‘Лесли Спинни заходила три раза, спрашивая, когда она сможет вернуться в свой дом. Мать Клингона?’
  
  ‘Понятия не имею. Ей придется спросить старшего инспектора Макиннеса – мне не позволено вмешиваться’. Замечание, которое Нейпир, без сомнения, собирался довести до конца крошечным ботинком шестого размера.
  
  Пост-это номер два. ‘К нам поступила жалоба на ... кхм, “возбужденного” мужчину, танцующего голым на Харбор-роуд в Гарденстауне?’
  
  ‘Скажи Дино и Тафти, чтобы заглянули, может, кто-нибудь узнает этого прекрасного, порядочного члена общины’.
  
  Сообщение номер три. ‘Звонил Шон Маклохлан – он ведет расследование пожара прошлой ночью. Говорит, что это было определенно преднамеренно. Очевидно, что-то в характере ожогов означает, что место сначала облили бензином, а затем подожгли.’
  
  Не совсем большой сюрприз, но, по крайней мере, они что-то делали.
  
  ‘Спасибо, Мэгги’.
  
  Он отнес свой чай в главный офис. Дино появился в дверях, опустив голову, расправив плечи, с лицом ротвейлера, поедающего крапиву, и ворвался в офис констеблей. Тридцать секунд спустя мимо проковылял Тафти, сгибаясь под тяжестью большого пластикового ящика.
  
  Логан указал. - Что ты сделал с Дино? - спросил я.
  
  ‘Это был не я, сержант". Тафти прошаркал в комнату и поставил свой ящик на пустой стол. ‘Боже, они весят тонну’.
  
  ‘Да ладно: он выглядел так, словно собирался кого-то убить’.
  
  Тафти полез в ящик и достал садового гнома. ‘Нашел их разделанными на кладбище, в позах, как будто у них была маленькая оргия’. Он вытащил еще одного и заставил их поцеловаться. ‘О да, ты такой сексуальный, мистер Рыбный гном. Я тоже люблю тебя, мистер Дигги Гном’. Он поджал губы и издал звуки "кис-кис-кис". Поднял глаза. ‘Что?’
  
  ‘Неважно, я знаю, что ты сделал’.
  
  Гномы вернулись в ящик. ‘Я пошел копать, как вы просили, сержант’. Тафти достал свой блокнот. ‘Бывший муж Хелен Эдвардс, Брайан Менендес Эдвардс: тридцать восемь лет, мужчина IC-два, родился в Килмарноке. Поступил в Университет Стирлинга, изучал —’
  
  ‘Переходите к главному, пока мы все еще достаточно молоды, чтобы наслаждаться этим’.
  
  ‘О". Точно. Он перелистнул вперед пару страниц. ‘Вот так: Брайан Эдвардс провел расследование у бухгалтеров, в которых он работал, незадолго до того, как всплыло крупное мошенничество. Фирма утверждает, что он сбежал с четвертью миллиона. Вышел пообедать, забрал свою дочь из школы – в середине урока физкультуры – и сел на ближайший рейс в Испанию из аэропорта Эдинбурга.’
  
  ‘Он упаковывал сумки и прочее?’
  
  ‘Ага. Билеты тоже купил заранее. Похоже, он планировал это неделями. Насколько мог судить местный народ, в аэропорту его встретил двоюродный брат из Вилара’. Тафти махнул другой рукой из стороны в сторону. ‘Вроде как на западе страны, не такой уж туристический район. У семьи его матери ферма на холмах неподалеку’.
  
  ‘ Экстрадиция?’
  
  ‘Никакой радости. Если честно, звучит как довольно бездарное расследование. Я проверил записи о рождениях, браках и смертях в Интернете, но ничего о Брайане Эдвардсе. Итак, я попробовал фамилию, Гуэрра, на случай, если он сменил свою, понимаете, чтобы слиться с толпой? Брайан Менендес Гуэрра женился в кафедральном соборе Иглесиа-де-Сан-Мартин, Оренсе’. Тафти изобразил испанский акцент в названиях мест. ‘Это было через три месяца после того, как Брайан Менендес Эдвардс сошел с самолета со своей похищенной маленькой девочкой. Так что технически в то время он все еще был женат на Хелен Эдвардс’.
  
  Через три месяца после того, как он похитил свою дочь – ровно в то время, когда он отправил ту открытку из Оренсе, сказав Хелен, что она бесполезная уродливая корова и никто никогда ее не полюбит. Он опубликовал это до или после свадебной церемонии?
  
  Да, Брайан Эдвардс становился все привлекательнее и привлекательнее.
  
  Кивок. ‘Спасибо, Тафти’.
  
  Это вызвало лучезарную улыбку. ‘Я хорошо справился?’
  
  ‘Вы хорошо поработали. Теперь поройтесь в поисках Брайана Менендеса Гуэрры – приезжал ли он когда-нибудь в Великобританию? Где он сейчас, есть ли его фотографии на Facebook, что-то в этом роде’.
  
  ‘Будет сделано, сержант’. Тафти снова уложил своих обнимающихся гномов в коробку и отволок всех в офис констеблей.
  
  Логан посмотрел на часы. Нейпир, должно быть, ждет. Точит ножи.
  
  Но сначала нужно кое-что сделать.
  
  Стил все еще бродил взад-вперед по двору за участком, поэтому Логан прошел через дверь у приемного люка, в холл, мимо лестничной клетки, налево у комнат для допросов и, наконец, вышел через дверь старого тюремного блока.
  
  Здание служило защитой от ветра с трех сторон, с его простыми каменными стенами и зарешеченными окнами. Трещины превратили бетонный двор в лоскутную шахматную доску, и единственным, что победило, был мох. Все это было залито солнечным светом.
  
  Стил дошла до дальнего конца, затем повернулась и направилась обратно к нему. ‘... Я понятия не имею, Сьюзен, я действительно не знаю. … Я знаю. Я пыталась, но он говорит, что действительно терпеть не может твою мать. Говорит, что если она придет на ужин, он не будет. … Я знаю, он полный ...’ Она подняла голову. Она пару раз моргнула, глядя на Логана. ‘ Я тебе перезвоню. Телефон отправился во внутренний карман. ‘ Ну, хорошо, если это не ’мистер Ворчун’.
  
  ‘Ты получил мое сообщение?’
  
  Она преодолела последние два фута, разделявшие их, и выхватила кружку с чаем из его пальцев. ‘Та’. Сделала глоток. ‘Что случилось с сахаром?’
  
  ‘Это не твой чертов чай’.
  
  ‘Сейчас’. Фальшивая сигарета выпала и застряла в уголке ее рта. "У тебя есть печенье?’
  
  ‘Нейпир ждет меня наверху’.
  
  ‘Опять? Должно быть, ты показалась ему чем-то отвратительным’.
  
  "Хочет накричать на меня за то, что я вмешиваюсь в операцию "Тропосфера"".
  
  "Так тебе и надо’. Она сделала пару затяжек, затем у нее из носа повалил пар. ‘Ты знаешь, где я провела большую часть утра? Питерхед, роющийся в отеле типа "постель и завтрак" Нила Вуда. Прошло три часа, и я никогда не вернусь. И его вкус в мягкой мебели ужасен. Хуже, чем у твоей мамы.’
  
  ‘Трудно поверить’. Логан уставился на потрескавшийся бетон у своих ног. ‘Послушай, если бы ты хотел прервать мое интервью и снова утащить меня прочь, я бы не возражал. Я не знаю, мы могли бы снова обойти всех сексуальных преступников, если хочешь?’
  
  Еще один глоток чая, затем она повернулась и указала на старый гранитный камень, установленный над окном офиса констеблей. Все каменные блоки были цвета сланца, но этот был древним серым, рядом с гербом над перемычкой. Слова, вырезанные на нем, все еще были острыми, как резец:
  
  
  
  
  ‘Это не" странная вещь для полицейского участка?’
  
  Это не всегда был полицейский участок. Когда-то здесь был банк. И они разобрали что-то еще, чтобы сделать это. Вероятно, дом торговца. В основном там говорится: “Не лжесвидетельствуйте”.’
  
  ‘Нет, это не так, здесь сказано: “Никому не нравится клипирование”.’
  
  ‘ Кстати, об этом: Нейпир.’
  
  ‘Немогу. Через два у меня телефонная конференция с Финни. Тебе придется принимать лекарства, как большому мальчику ...’ Она прищурилась. Склонила голову набок. ‘Ты чем-то занимался, не так ли? Ты весь розовый и сияешь’.
  
  ‘ И ты тоже. Логан скрестил руки на груди. ‘ Я ничем не занимался. Теперь, если ты...
  
  "У тебя есть. Что это? Что ты сделал?’
  
  Не дергайся. Не говори ей о Хелен. ‘Я поймал рейдеров "Кэшлайн Рэм". Они две недели занимались этим делом, и кто его раскрыл? я’.
  
  ‘Да, отличная работа, инспектор Морс’. Она вынула изо рта электронную сигарету. ‘Не думаю, что ваши маленькие серые клеточки выяснили что-нибудь о нашей маленькой мертвой девочке, не так ли?’
  
  ‘Серые клеточки - это Пуаро, а не Морзе’. Он порылся в кармане и достал листок бумаги с клеточками, линиями и именами педофилов. Развернул его и протянул мне. ‘Это все, что я могу вспомнить из гаража Чарльза Андерсона. В тех, что с вопросительными знаками, я не уверен’.
  
  Легкий вздох. ‘ Полагаю, это лучше, чем ничего.
  
  Он повернулся и зашагал обратно в дом. Остановился у двери. ‘ Вы уверены, что не можете прервать Нейпира?’
  
  ‘Хочешь небольшой совет, как справиться с Рыжим ниндзя?’
  
  ‘Если это поможет’.
  
  Стил ухмыльнулся. ‘Пощупай его задницу, когда он не смотрит. У него мурашки по коже’.
  
  
  
  Дождь барабанил в окно комнаты особо важных происшествий. Сидящий во главе стола Нейпир сцепил пальцы домиком. Снова. - И вы в этом уверены? - спросил я.
  
  ‘Да’.
  
  Мертвый глаз камеры уставился на Логана, маленький красный огонек светился, как тлеющий уголек. Сидя рядом с ним, инспектор Гибб сделала пометку в своем блокноте.
  
  "Итак, чтобы внести ясность, согласно записи, вы категорически уверены, что не видели Грэма Стирлинга с тех пор, как суд провалился’.
  
  ‘Нет. Я не видел его со вторника утром. До отмены судебного разбирательства’.
  
  Улыбка Нейпира стала шире. ‘Между прочим, мы все еще ищем его. Это может занять некоторое время, но мы его найдем’.
  
  В тишине жужжала видеокамера.
  
  Логан прищурил глаза. ‘Я думал, это должно было быть об операции "Тропосфера": Клингон, Джербил, мама Клингона’.
  
  ‘О, не волнуйся, мы доберемся до этого. Тем временем: когда мы найдем Грэма Стирлинга, на что бы вы хотели поспорить, что он будет лежать лицом вниз в канаве? Или вы предпочитаете неглубокую могилу, сержант Макрей?’
  
  ‘Я думаю, более важным вопросом было бы: “Где Дэвид и Кэтрин Биссет?”’
  
  ‘Расследование продолжается’. Он наклонился вперед, положив локти на стол и подперев подбородок кончиками пальцев. "Вы знаете, где они, сержант?’
  
  ‘Нет’.
  
  ‘Вы уверены? Потому что более циничный человек, чем я, мог бы прийти к выводу, что если вы не в состоянии самостоятельно осуществить правосудие-жестокую месть, то кого лучше привлечь на свою сторону, чем детей человека, которого вы не смогли спасти?’
  
  ‘Я не знаю, где они’.
  
  ‘Грэм Стирлинг вышел на свободу, потому что вы не побеспокоились о соблюдении процедуры. Мы знаем, что вы не чувствуете себя связанным теми же правилами, что и остальные из нас, простых смертных. Что такое маленький сговор с целью совершения убийства между друзьями?’
  
  Логан уставился на него.
  
  Нейпир улыбнулся в ответ. ‘Видите ли, сегодня утром пришли результаты анализа ДНК: мы знаем, что Дэвид и Кэтрин Биссет были на кухне Стирлинга. Вы отправили их туда? Вы сказали им, что они могут убить Грэма Стирлинга и это сойдет им с рук?’
  
  Инспектор Гибб подняла голову, глаза ее заблестели. Ручка наготове, чтобы делать заметки.
  
  Значит, он был прав – они избавили своего отца от страданий, затем ворвались в дом Стирлинга и убили его. Теперь оставалось только ждать, пока не найдут тело, и Дэвид и Кэтрин Биссет отправятся на двенадцать лет к пожизненному заключению.
  
  Логан держал рот на замке. Пусть молчание затянется.
  
  ‘ Ну что, сержант? Не могли бы вы...
  
  Затем радиоволна Логана выдала четыре сигнала "точка-точка". - Форма седьмого округа, можно безопасно разговаривать?
  
  Он взглянул на экран. Понятия не имею, чей это был номер на плече, но он был низким, так что, возможно, это был босс.
  
  Нейпир поднял палец. ‘Я так не думаю’. Он протянул руку. ‘Если вы не возражаете’.
  
  ‘А если я это сделаю?’
  
  Его плечо поднялось, затем опустилось. ‘Ну, для начала, я старший суперинтендант, а вы сержант, так что это делает меня, давайте посмотрим: на четыре ступеньки выше по служебной лестнице? Если у вас не хватает обычной вежливости отключить радиоволну, когда вы на совещании, я сделаю это за вас. Теперь: трубку, пожалуйста.’
  
  Не было смысла бороться – он все равно никогда бы не победил.
  
  Логан отстегнул телефонную трубку и передал ее через стол.
  
  ‘Спасибо’. Нейпир взглянул на экран, когда потянулся к выключателю. Затем остановился, пальцы завис над панелью управления. ‘А...’ Он поджал губы. ‘Я думаю, тебе, вероятно, лучше взять это’. Затем встал, обошел Логана сзади на своих бесшумных маленьких ножках и положил "Эйрвэйв" на стол перед ним. ‘ Это главный констебль.’
  
  Дыхание с хрипом вырывалось из Логана, увлекая сердце и легкие вниз, в кишечник. Отлично – командная чушь собачья.
  
  Он нажал на кнопку. ‘ Форма седьмого округа, говорить безопасно.’
  
  Нейпир откинулся на спинку стула, в уголках его губ заиграла улыбка "Ночь живых мертвецов".
  
  Ручка инспектора Гибб зависла над ее блокнотом.
  
  А затем в комнате раздался голос главного констебля. – Сержант Макрей – Логан, это Джон.
  
  ‘Сэр’.
  
  Поехали …
  
  ‘Я все равно хотел позвонить вам; примите поздравления с поимкой человека, застрелившего констебля Мэри Энн Насралла. Отличный результат, особенно учитывая, что дело было национальным приоритетом. Там первоклассная работа. Действительно продемонстрировали силу старой доброй полицейской службы в отделе.’
  
  Логан пару раз моргнул, глядя на телефонную трубку. ОК … ‘Благодарю вас, сэр’.
  
  Время для второго ботинка, не столько для того, чтобы уронить, сколько для того, чтобы попасть ему точно в пах.
  
  ‘А теперь я слышал, что вы сыграли важную роль в аресте рейдеров "Кэшлайн Рэм"".
  
  На его щеках расцвел румянец. ‘Спасибо, сэр, но это была командная работа’.
  
  ‘Это то, что мне нравится слышать, Логан: бери вину на себя, когда что-то идет не так, разделяй заслуги, когда ничего не получается. Именно такого руководства я хочу в полиции Шотландии’.
  
  Логан приподнял бровь, глядя на Нейпира. ‘Рад это слышать, сэр’.
  
  ‘Многие СМИ публикуют заявление, и поверьте мне, когда я говорю, что вы получите восторженный отзыв. Снова отличная работа. Нам бы не помешало побольше Логана Макрея на свободе, сержант.’
  
  ‘Спасибо, сэр’. Но главный констебль уже ушел. Логан положил свою радиоволновую трубку обратно на стол. Одарил Нейпира своей широчайшей улыбкой. ‘Итак, я думаю, вы были заняты намеком на то, что я вступил в сговор с Дэвидом и Кэтрин Биссет с целью убийства Грэм Стирлинг?’
  
  Нейпир вздернул подбородок. Прикусил верхнюю губу. Закрыл глаза. Издал тихий вздох. ‘Инспектор Гибб, выключите камеру: это совещание завершено. Я уверен, что у сержанта Макрея есть много более важной работы, которой нужно заняться.’
  
  И, побег.
  
  OceanofPDF.com
  
  51
  
  
  
  ‘Интервью прервано на тысячу шестьсот часов’. Логан собрал свои бумаги и встал.
  
  Парень по другую сторону стола, прищурившись, посмотрел на него в ответ. Зеленый комбинезон исчез, его заменил белый бумажный комбинезон с ботинками. Кожа на его левой щеке потемнела, превратившись в грозовую тучу сине-фиолетового цвета с желтыми мраморными разводами. Это то, что он получил за то, что бегал под присмотром Николсона. Он шмыгнул носом, потер его скованными руками. ‘ Ты проследишь, чтобы Макни сел за это, да? Остальные из нас только делали то, что нам говорили.
  
  Адвокат из Шотландского совета юридической помощи начистил пару маленьких круглых очков. ‘Альберт, тебе нет необходимости продолжать говорить. Интервью окончено’.
  
  Он приподнял одно плечо так, что оно почти коснулось его уха. ‘Просто хочу убедиться, типа.’
  
  Логан посмотрел вниз на грязные ногти, толстые руки, наручники. ‘Почему Брох Брау покупает?’
  
  ‘А?’
  
  Вздох мистера адвоката. ‘Сержант Макрей, это интервью прекращено’.
  
  ‘Мне любопытно’.
  
  ‘Это была идея Макни’. Альберт поковырял бородавку на тыльной стороне большого пальца. ‘Мы были голодны, поэтому припарковались, чтобы купить бургер. Макни зашел в магазин за газетой. Сказал, что туда вприпрыжку вбегает маленькая светловолосая девочка, а гаджет, управляющий заведением, кричит и ругается, и вышвыривает ее. Крошечная девочка, вся в розовом, со скейтбордом. Мухи не обидит.’
  
  Еще один вздох. "Альберт, я действительно должен воздержаться от этого’.
  
  ‘Итак, Макни возвращается и говорит: “Следующим мы снимаем этого жалкого старого мерзавца”. Сказал, что это расплата за жестокость к детям и все такое’.
  
  По крайней мере, это была разгаданная тайна.
  
  
  
  Логан переложил свою радиоволну в другую руку и отхлебнул чаю. ‘Я думал, это сделал Билли’.
  
  "Не могу, его вызвали в Туллиаллан, чтобы объяснить тот инцидент с огнестрельным оружием двухнедельной давности". Голос инспектора Макгрегор звучал так, словно она находилась в аэродинамической трубе. ‘Извините’.
  
  Скрипы и стоны доносились из-за двери кабинета сержанта, когда кто-то крался по шатким коридорам участка Фрейзербург.
  
  ‘Блин ...’ Логан наклонился вперед и уткнулся лбом в клавиатуру. ‘Мы должны были пойти куда-нибудь сегодня вечером, чтобы отпраздновать’. А потом вернуться домой, чтобы отпраздновать еще немного с Хелен. Надеюсь, дважды.
  
  ‘Это только на сегодня. Билли вернется завтра вечером, тогда мы и займемся этим’.
  
  ‘Чипсы и пиво’.
  
  ‘Я бы не стал просить, но нам нужен дежурный сержант’.
  
  Логан застонал. Выругался. Затем нажал на кнопку. ‘Хорошо, переведи меня на зеленую смену’.
  
  ‘И нам также нужен кто-то, чтобы заменить Большого Пола. Сегодня вечером он отказался от участия, потому что завтра первым делом у него суд – это покушение на убийство в Питерхеде три месяца назад’.
  
  ‘Я поговорю с командой’.
  
  ‘Хорошо. Итак, на чем мы находимся?’
  
  Полчаса назад закончили последний допрос. Как только остальные трое услышали, что водитель фургона наехал на них, они все изменили свои показания. По их словам, он - вдохновитель рейдерских захватов Cashline. Это похоже на соревнование, кто сможет надуть его сильнее всех. Я сейчас пишу об этом.’
  
  ‘ Значит, они все признают себя виновными?
  
  ‘Таков план’.
  
  ‘Превосходно. Что еще?’
  
  Раздался стук в дверь, и Николсон просунула голову в комнату. ‘Хочешь чаю, прежде чем мы отправимся, сержант? Почти время возвращаться домой’.
  
  ‘Нашел одного, спасибо’. Он перевернул пару страниц в своем блокноте. Снова нажал кнопку разговора. ‘Верно, у нас двое водителей в нетрезвом виде и один за рулем с дисквалификацией, ограбление кинотеатра "Питерхед", нападение при отягчающих обстоятельствах в Гарденстауне и пропавшая мама троих детей из Аберчирдера. Друзья говорят, что она никогда раньше этим не занималась, но ходят слухи, что у нее есть любимый мужчина в лице Каллена. Я попросил семью Морей присмотреть за ней.’
  
  ‘Все довольно спокойно для понедельника’.
  
  ‘Не валяй дурака’.
  
  ‘А завтра мы будем есть чипсы и пиво. Обещаю’.
  
  Предполагая, что с того момента ничего не пошло не так. И зная его удачу …
  
  Логан закончил составлять протоколы допросов, затем направился в столовую.
  
  Николсон сидел на одном из фиолетовых диванов перед телевизором, Сид Фрейзер - на другом. Они оба застыли, опустив руки в коробку с пивом Maltesers.
  
  Затем Николсон ухмыльнулся. ‘Сержант, напугал нас до смерти’. Она схватила солодовый сок, отправила его в рот и сразу вернулась за другим. Жуя. ‘Я думал, вы владелец’.
  
  Сид набрала полную пригоршню маленьких шоколадных шариков. ‘ Они были разложены в задней части буфета. Копайся, пока тот, кто их купил, не узнал.
  
  Логан налил себе. Все солодовое, шоколадное, тающее и хрустящее. ‘ Ты слышал, что мама Клингона не умерла?’
  
  Пожатие плечами. Еще больше Мальтезеров. ‘Честно говоря, я сказал, что Луссо уже много лет не был собакой-трупом. Они теряют нюх на это, если не тренируются’.
  
  ‘Да’. Хрустеть. Жевать. Сок. ‘Хотя было бы неплохо’.
  
  Сид провел рукой по своей блестящей лысине. Нахмурился. ‘Хорошо, значит, это не мама Клингона, похороненная в саду за домом. Ну и что? Это не значит, что кто-то другой не пропал. У вас есть сведения о пропавших наркоманах?’
  
  Николсон схватил еще одну пару. ‘Всегда. И никто никогда не говорит нам, появятся ли они снова’.
  
  Сид взяла еще одну пригоршню, оставив коробку практически пустой.
  
  ‘Вы двое как стервятники’. Логан схватил последнего Мальтезера раньше, чем кто-либо другой смог. ‘И все же, теперь это не имеет никакого отношения к нам. Старший инспектор Макиннес не подпускает нас даже близко к дому Клингонов.’
  
  Сид расплющила пустую коробку. Сложила ее пополам. Затем выбросила в мусорное ведро и накрыла вчерашним цветным дополнением. Закапывая улики. ‘Позор. В противном случае мы могли бы смотаться туда с парой лопат и немного порыться в могилах. Не думаю, что они позволят маме Клингона вернуться в ближайшее время.’
  
  Верно.
  
  Логан ткнул пальцем в Николсона. ‘Давай, Каламити, тебе пора возвращаться в участок’.
  
  Сид подняла шоколадную руку в приветствии. ‘Позвони нам, если тебе захочется поиграть в Берка и Хэйра’.
  
  Николсон последовал за Логаном в коридор. ‘ Бедствие?’
  
  ‘Каламити Джанет снова едет верхом. Ты тот, кто хотел получить прозвище.’
  
  Они заковыляли вниз по лестнице.
  
  ‘ Да, но...
  
  ‘Никаких "но". Ты сказал, что людям не позволено выбирать самим. Так что на данный момент ты - Бедствие’.
  
  ‘Всем подразделениям, у нас смертельное ДТП на трассе А90 между Боддамом и поворотом на Круден-Бей. Кто-нибудь свободен присутствовать?’
  
  Выходим на автостоянку за станцией.
  
  Моросящий дождь окрашивал в серый цвет бризблок и асфальт, запотевали ветровые стекла.
  
  Пара типов из уголовного розыска прислонились к машине у бассейна, курили сигареты и пили кофе. Они подняли глаза, когда Николсон открывал замки на большой машине.
  
  Один, казалось, думал, что химическая завивка Кевина Кигана была хорошей идеей, другой выглядел так, как будто Уродливая Фея нанесла ему визит и никогда не уходила. Киган вздернул подбородок. ‘Вы Макрей?’
  
  ‘ Да. Ты?’
  
  ‘Brogan, MIT. У вас есть Рэм-Рейдеры?’
  
  ‘Один фургон для вывоза мусора, один фургон четыре на четыре, один банкомат повышенной проходимости и четверо парней в рабочих костюмах’.
  
  Урод отбросил окурок своей сигареты в морось. ‘Да, дальше мы сами разберемся’.
  
  ‘Будьте моим гостем’. Логан махнул рукой в сторону двери тюремного блока. ‘Имейте в виду, далеко идти не надо. Еще у нас есть четыре признания. Работа выполнена’. Он забрался на пассажирское сиденье. ‘Тем не менее, тебе весело’.
  
  Николсон завел двигатель, заглушив любой ответ Брогана.
  
  Она прикусила внутреннюю сторону щеки, когда выводила Большую машину на улицу. ‘Кудряшка выглядела не слишком счастливой’.
  
  ‘Бедняга, наверное, думал, что может нагрянуть в последнюю минуту и присвоить себе все заслуги. Только чтобы обнаружить, что кролики добрались туда первыми. Бу-у-у. Никто его не любит. И так далее.’
  
  ‘Мое сердце обливается кровью’. Она повела их мимо рыбоперерабатывающих заводов, сбавляя скорость, чтобы заглянуть на автостоянки. ‘Кричите, если увидите старый красный BMW Z4. Водитель дисквалифицирован’.
  
  Серые хэтчбеки и седаны: все сидят упорядоченными маленькими рядами, ожидая, когда их подозрительные владельцы совершат пятичасовой рывок.
  
  Никакого BMW.
  
  Логан поправил пояс со снаряжением, чтобы выдвижная дубинка не впивалась ему в ногу. ‘ Хочешь зеленую форму? Большому Полу утром в суд.’
  
  ‘Я думал, мы заехали в город за пивом и чипсами’.
  
  ‘Не могу. Должен снова заменить Дэйви Мьюира’.
  
  ‘Да, ну, мои приятели отправляются в Эллон посмотреть нового Джонни Деппа, где все зомби, кроме него и Билла Бейли. Если там нет пива и чипсов, я присоединяюсь к ним".
  
  Тогда просто нужно спросить Дино.
  
  Логан указал через ветровое стекло на хмурое небо за окном. ‘Домой, Каламити, и не щади лошадей’.
  
  OceanofPDF.com
  
  — В понедельник сдвиг назад —
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  Сломанные кости.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  52
  
  
  
  ‘... абсолютно игнорируют это’.
  
  Логан нажал кнопку разговора. ‘Ну, тогда не задерживайся слишком долго, Джо. Не хочу, чтобы вы с Пенни подхватили пневмонию’.
  
  В кабинете сержантов витал жар, создавая паутину пара на оконном стекле. От стука дождя по стеклу оно дрожало.
  
  ‘Определенно. Мы закончим последнее интервью и вернемся к восьми часам. У Пенни есть шоколадные эклеры’.
  
  Логан вернул свою радиоволну на стол и прокомментировал два или три действия, которые требовали продолжения. Поразительно, что ни одно из них не принадлежало Тафти. И, кстати, о констебле Квирреле …
  
  Его худое лицо появилось в дверях. Щеки блестящие и красные, нос и уши под стать. ‘О, там все погибает. Хочешь чашечку чая?’
  
  Логан протянул свою кружку. - Есть новости? - спросил я.
  
  "В больнице говорят, что все было не так плохо, как выглядело. Сломана нога и пара ребер. Неплохо для того, чтобы попасть под автобус’. Он снял шляпу, и капли дождевой воды застучали по ковровым плиткам.
  
  Логан порылся в кармане и достал маленький бумажный пакет. Бросил его на стол. ‘Пока я не забыл, это для тебя’.
  
  "Это бутылки из-под колы?’ Тафти поднял пакет и заглянул внутрь. ‘Это значок’.
  
  ‘За твою вчерашнюю помощь с камерой видеонаблюдения’. Улыбка. ‘Тогда надень это’.
  
  Тафти расстегнул молнию на своей защитной куртке и приколол значок к своему бронежилету. Круглый и красный, с надписью "GENIOUS’ на нем маленькими белыми буквами. Он просиял. ‘Спасибо, сержант!’
  
  ‘Нет проблем. Ты это заслужил’.
  
  ‘ Кстати, у вас посетитель. Снаружи.
  
  ‘В этом?’ Логан схватил свое водонепроницаемое снаряжение с высоким обзором. ‘Не предполагается оставлять представителей общественности под дождем, констебль. Это плохой сигнал’.
  
  ‘Да … Не хотел пускать его в здание. Не после того, что он сделал с Большой машиной. Это Вонючка Сэмми Уилсон, и, судя по запаху, я думаю, он здесь, чтобы сообщить о собственной смерти.’
  
  ‘Я передумал: ты идиот’. Логан натянул жилет, куртку и застегнул поверх пояс со снаряжением по пути к выходу для торговцев. Сразу на камень тяжелее. ‘Иди приготовь чай – Пенни и Джо возвращаются на восемь часов’.
  
  ‘Сержант’.
  
  Он вышел за дверь, натянув свою фуражку с козырьком и подняв воротник с высоким козырьком.
  
  Джо и Тафти были правы, вечер выдался отвратительный. Не за горами было восемь часов, и не было похоже, что солнце когда-нибудь снова засияет. Небо было плитой из серого мрамора, испещренной черными пятнами, и с него посыпались ледяные иглы, которые отскакивали от домов, асфальта и машин. Создавая темные озера на асфальте, которые растекаются по дорогам из вздувшихся сточных канав.
  
  Порыв ветра качнул Логана на пятках.
  
  Да, сегодняшний вечер предназначался для того, чтобы оставаться дома и заниматься бумажной работой. Ни один злодей с половиной мозга не стал бы разгуливать на свободе в таком виде.
  
  Он прищурился от дождя и увидел Сэмми Уилсона, съежившегося с подветренной стороны портика над входной дверью станции. Не то чтобы это давало большую защиту от горизонтальной погоды. Фирменный грязный спортивный костюм Сэмми висел мешковато и блестел, промокший насквозь. Но в порыве вдохновения он смастерил балаклаву из сумки Tesco carrier – ручки завязаны под подбородком.
  
  Тафти был прав и насчет вони. Даже отсюда вони гниющего лука и протухшего мяса было достаточно, чтобы перехватило горло.
  
  Логан моргнул, стараясь избавиться от рези в глазах. ‘Сэмми?’
  
  Он поднял глаза, темные провалы на костлявом лице. Сине-белая вывеска "POLICE" над его головой придавала его коже болезненную бледность, из-за чего он выглядел таким же мертвецом, как и пах. ‘Сержант, сержант, да, точно, привет’. Эти грязные пальцы-прутики сплелись узлом у него на груди. ‘Да, я расследовал это, понимаешь? Изображаю Джеймса Бонда в "Дауне". Как ты и просил.’
  
  ‘Это не имеет значения – ты можешь прекратить поиски’.
  
  Кашель, затем шмыганье носом. ‘Ты получил мои десять фунтов, верно? Десять фунтов для Сэмюэля Эвана Уилсона, половину сейчас, половину раньше, потому что я задавал вопросы. Вопросы, вопросы. Кто такой Кэндлмен?’
  
  ‘Сэмми: все кончено. Это больше не мое дело’. Кроме того, старшего инспектора Макиннеса и так достаточно покалечили. Он взбесится, если узнает, что Сэмми Уилсон разнюхивал об операции "Тропосфера" от имени Логана. Не имело значения, если бы главный констебль позвонил Логану лично, чтобы сказать, какой он хороший мальчик, – взрыв был бы ужасающим, а последствия - отрицательными? Это длилось бы годами.
  
  ‘Я задавал им высокие и низкие вопросы, и они никогда не подозревали, что я Джеймс Бонд, и все они были глупы, а я был скользче обезьяны, я был. Да. Вопросы. Ты получил мои десять фунтов?’ Его пальцы разжались, и одна рука потянулась к Логану ладонью вверх, глаза блестели. ‘Десять фунтов за чашечку чая и все такое?’
  
  ‘Вот’. Логан порылся в кармане и достал пятифунтовые монеты и немного конфет. ‘Это все, что у меня есть’. Он положил его в раскрытую ладонь Сэмми, и оно прижалось к промокшему, грязному спортивному костюму.
  
  ‘Десятка, мы сказали, десять фунтов за вопросы, верно? Десять фунтов, а не ...’ Его губы шевелились, когда он считал. ‘Шесть фунтов двадцать три’.
  
  ‘У меня больше ничего нет. Вот и все. Я на мели до конца месяца. А теперь сдавайся. Больше не задавай вопросов. Все кончено’.
  
  Брови поползли вверх. ‘Больше никакого Джеймса Бонда? Я все просил и просил десять фунтов, только у нас не хватает трех фунтов семидесяти семи. Не могу ответить ни на один из вопросов, продажа окончательная: ни квитанции, ни возвратов.’
  
  ‘Забудь об этом, Сэмми. Спасибо за помощь, и я достану тебе остальные три фунта, когда они у меня будут’.
  
  ‘Три семьдесят семь’. Еще один кашель – на этот раз более продолжительный и глубокий – заставил его спину вздыматься. Колени согнулись так, что он почти сложился пополам. Хрипы прекратились. Затем глубокий вздох заставил его снова выпрямиться. ‘Сэмми умирает ...’
  
  Автомобиль прокладывал себе путь по дороге перед дамбой, поднимая столбы воды.
  
  Ветер дребезжал в окнах вокзала.
  
  Логан прочистил горло. ‘ Тебе есть где переночевать сегодня вечером? Кровать в приюте, диван у друга?’
  
  Сэмюэл Эван Уилсон подошел достаточно близко, чтобы исходящее от него тепло проникло в кожу Логана. ‘ Если я узнаю его имя, я получу свои три фунта семьдесят семь центов, верно?
  
  ‘Нет!’ С полей шляпы Логана капал дождь. ‘Все кончено, понимаешь, Сэмми? Все кончено. Держись подальше от всего этого. Возьми наличные и сходи за чипсами или еще чем-нибудь. Кебаб. Я не хочу, чтобы ты задавал больше никаких вопросов.’
  
  Лицо скелета наклонено влево, брови сведены вместе. Дыхание, как из разорванного мусорного пакета. ‘Ты не хочешь знать, кто он? Почему ты не хочешь знать?" Полиция всегда хочет знать, верно? Почему ты не хочешь знать?’
  
  ‘Брось это. И найди где-нибудь теплое и сухое место для сна. Не проводи ночь в этом на улице. Ты подхватишь свою смерть’.
  
  ‘ Но я все равно получаю свои три фунта семьдесят семь, верно? Десять фунтов за то, что задаю вопросы. У нас был уговор, таков уговор, десять фунтов.’
  
  ‘Сержант?’ Слово донеслось из-за дождя позади Логана. Он обернулся и увидел Пенни и Джо. ‘Ты там в порядке, сержант?’
  
  ‘Я в порядке. Увидимся внутри’.
  
  Пауза. Затем: ‘Хорошо’. И они входят через торговый вход.
  
  А когда Логан обернулся, Сэмми Уилсон неуклюже удалялся во мрак, капли дождя стекали с его шляпы из пластикового пакета.
  
  
  
  ‘Всем подразделениям быть начеку: у нас пожар грузовика на трассе B9093, между Нью-Питслиго и Стриченом ...’
  
  Тафти постучал пальцами по верхней части рулевого колеса. ‘Знаешь, чего я не понимаю?’
  
  Логан прокрутил текстовые сообщения на своем телефоне. ‘Поехали’.
  
  Снаружи день угас. Ветер раскачивал фонарные столбы, дождь превращал мерцающие золотые шары вокруг их натриевых ламп. Дворники с грохотом проносились взад-вперед по стеклу, двигатель едва тикал. Они припарковались лицом к дороге на Макдафф, притаившись рядом с муниципальным мусорным баком, битком набитым газетами и пластиковыми пакетами. Чей-то сломанный зонт торчал сбоку, его черная ребристая обшивка делала его похожим на нечто с крыльями летучей мыши, пытающееся вырваться изнутри.
  
  ‘Нет. Послушай, в каждом, кто похож на порядочного человека из Северной Европы, есть частичка ДНК неандертальца, верно? Потому что где-то на заре времен наши предки немного походили на пещерных людей. Так что они не могли принадлежать к другому виду, не так ли? Весь смысл видообразования в том, что вы больше не можете размножаться с остальными из них.’
  
  ‘Вы закончили?’
  
  ‘Ну, это заставляет задуматься, не так ли?’
  
  ‘ Нет. ’ Логан откинулся на спинку сиденья.
  
  Пожатие плечами. Затем он начал насвистывать мотив из "Бонанзы".
  
  ‘Тафти!’
  
  ‘Извините’. Возвращается к постукиванию пальцами по рулю. ‘Не могу поверить, что потратил столько времени, выкапывая информацию о Брайане Менендесе Гуэрре’.
  
  ‘Кто?’
  
  ‘Брайан Менендес Гуэрра – бывший муж Хелен Эдвардс. Похитил их дочь? Потратил на это целую вечность.’
  
  Логан проверил свой телефон на наличие текстовых сообщений. Ничего. ‘Почему впустую?’
  
  ‘Ну, теперь это никого не волнует, не так ли? Крошечная девочка, которую мы нашли в Тарлере, не была Наташей Эдвардс, поэтому никого не волнует, что ее отец мертв’.
  
  ‘Брайан Эдвардс мертв?’
  
  ‘Наезд в Мидлсбро два года назад’.
  
  С более приятным подонком и случиться не могло.
  
  Имейте в виду, это показало, каким никчемным частным детективом была Хелен. Тафти раскопал тот факт, что Эдвардс был мертв через пару часов, в то время как все, что удалось Сэму Спейду, было ‘он исчез’. Да, он определенно стоил того, что Хелен платила ему все эти годы.
  
  Идиот.
  
  ‘ А как насчет дочери? - спросил я.
  
  ‘Никаких записей. Вероятно, все еще дома с бывшей женой номер два в Испании. Он застрелил ее за то, что она избивала ее и детей’.
  
  Какого черта Хелен вышла за такого человека?
  
  ‘Сделай мне одолжение, Тафти, напиши мне адрес в Испании. Возможно, стоит уточнить’.
  
  ‘Форма седьмого округа, можно безопасно разговаривать?’
  
  Логан говорил, уткнувшись ему в плечо. ‘Бах прочь’.
  
  "У нас было еще три сообщения о том, что Дэвида и Кэтрин Биссет видели: в Инвернессе, Карлайле и Эллоне. Местные силы ведут расследование’.
  
  ‘Спасибо’. Он отпустил кнопку.
  
  Тафти смотрел на него.
  
  ‘Что?’
  
  ‘Если бы это был твой отец, если бы ты был Дэвидом Биссетом, что бы ты сделал? Ты бы убил Грэма Стирлинга?’
  
  ‘Этого не было, и я не такой, поэтому я бы не стал’.
  
  Кивок. ‘Не знаю, смог бы я кого-то убить, даже если бы они сделали ужасные вещи с моим отцом. Ну, может быть. Я имею в виду, если бы они что-то сделали с моей мамой, тогда да. Я бы расколол их, как фисташковый орех.’
  
  ‘Предполагается, что вы офицер полиции, констебль Квиррел. Мы не “вскрываем людей”, мы их арестовываем и привлекаем к ответственности’.
  
  ‘Да, но если это была твоя мама ...’
  
  Покрытый ржавчиной "Транзит" с рычанием проехал мимо по дороге в Макдафф, оставляя за собой шлейф маслянистого черного дыма из выхлопной трубы. Водитель опирался локтем на подоконник, прижимая к уху мобильный телефон. Он также не был пристегнут ремнем безопасности.
  
  Логан указал. ‘ Мы на месте. ’
  
  Тафти включил фары и выехал на дорогу.
  
  ‘Форма седьмого округа, можно безопасно разговаривать?’
  
  ‘В данный момент мы по горячим следам’. Спидометр едва набрал тридцать оборотов, а они уже догоняли жирное облако "Транзита". ‘Ну, вялое преследование’.
  
  ‘Обнаружена жертва нападения в Элджин-А-энд-Э с вашей визитной карточкой у нее в кармане’.
  
  ‘Элджин? У тебя есть имя?’ Логан протянул палец и нажал на кнопку с надписью "БЛЮЗ’. Фары на крыше Большой машины замерцали, ожили.
  
  ‘Да, некая Кирстин Рэттрей. ИК- Одна женщина, худощавая, двадцати четырех лет, но выглядит на сорок пять. Ну, она выглядит так, словно ее переехал трактор, но вы понимаете, что я имею в виду.’
  
  Кирстин Рэттрей?
  
  Водитель "Транзита" явно не смотрел в зеркала заднего вида. Поэтому Логан тоже нажал кнопку ‘СИРЕНА’. Ее вой прорезался сквозь ливень. Но "Транзит" продолжал подкатывать к мосту через Деверон.
  
  Правильно: Кирстин Рэттрей. Экстраординарная магазинная воровка и наркоманка. Женщина, которая в первую очередь рассказала им о клингоне и Джербиле.
  
  ‘Кто-то напал на нее?’
  
  ‘Доктор думает, что они использовали лом. Сломали ей челюсть, скулу и нос. Раздробили череп, одну ногу и обе руки. Семь сломанных ребер, три позвонка и раздробленная правая коленная чашечка. Она ждет сканирования, чтобы увидеть, не разорвали ли они и ее селезенку.’
  
  Логан втянул воздух сквозь зубы. ‘Оооо...’ Это звучало не как нападение, это звучало как попытка убийства. Он ткнул Тафти в плечо. ‘Вы планируете задержать этого парня в ближайшее время, или мы собираемся следовать за ним до самого Фрейзербурга?’
  
  ‘Извините, сержант’. Тафти выехал на другую полосу и обогнал "Транзит". Притормозил перед ним, все огни горели.
  
  Вернемся к эфирной волне. ‘Она в сознании?’
  
  ‘Нет. По словам врачей, ей повезло, что кто бы это ни был, он ее не убил’.
  
  Наконец, водитель "Транзита", казалось, понял это через свой толстый череп. Он съехал на обочину со своим грузом смога от сгоревшего масла.
  
  Логан уставился на это в боковое зеркало. Водитель "Транзита" все еще не убрал свой мобильный телефон. И не пристегнул ремень безопасности. Пришлось восхититься такой тупостью. ‘Почему Элджин? Почему она оказалась там?’
  
  ‘Что не так с Элджином?’
  
  ‘Она живет в Банфе, почему она оказалась в тридцати пяти милях отсюда? Вряд ли она смогла бы пройти это со сломанной ногой и раздробленной коленной чашечкой. ’ Он прижал "Эйрвейв" к груди, затем снова ткнул Тафти. ‘Вы сидите здесь по какой-то причине, констебль?’
  
  Тафти скривил верхнюю губу. ‘Но она отваливается’.
  
  Еще один тычок. ‘Ты, черт возьми, не растаешь. А теперь отправляйся туда и посмотри, сколько всего ты можешь для него сделать. И если ты вернешься с менее чем тремя, я отправлю тебя попробовать еще раз.’
  
  Его лицо поникло вместе с плечами. ‘Да, сержант’. Затем он натянул на голову фуражку с козырьком, схватил куртку с высоким козырьком и выбрался под дождь.
  
  ‘Ты все еще там?’
  
  ‘Должен был мотивировать моего констебля’. Логан достал свой блокнот и нацарапал имя Кирстин, дату и время. ‘Как она попала в больницу?’
  
  ‘Скорая помощь". Пара караванщиков нашли ее на стоянке к востоку от Фошаберса. Подумали, что она попала в аварию и скрылась; вызвали ее.’
  
  Логан немного постучал ручкой по блокноту. ‘Хорошо, спасибо, что дал мне знать. Если что–то случится – если она проснется или что-нибудь в этом роде - крикни мне, хорошо?’
  
  ‘Сойдет’.
  
  Он вернул свой Airwave на место, нахмурился, глядя на ветровое стекло, когда дворники застучали и заскрипели своими изгибами по стеклу.
  
  Хорошо, итак, Кирстин была наркоманкой, а иногда наркоманы делают неправильный выбор и наживают много врагов. Но все же …
  
  Это она прикончила Клингонов и Джербил. Героин обошелся их поставщику в сотню штук.
  
  Что, если Продавец Конфет узнает?
  
  Возможно, Джек Симпсон был не единственным, кто послужил бы наглядным уроком.
  
  Что означало, что это была вина Логана.
  
  Замечательно.
  
  Как будто у него не было выбора, не так ли? Не мог закрывать глаза на торговлю наркотиками, просто на случай, если кто-то пострадает.
  
  Долгий медленный вдох со свистом вырвался у него сквозь зубы, отчего его плечи поникли.
  
  Бедная Кирстин.
  
  Вероятно, следует передать это операции "Тропосфера". Предполагая, что они еще не знали об этом.
  
  Имейте в виду, что, если бы это был не Кондитер? Что, если бы кто-то другой решил, что ей нужно переставить свой скелет с помощью лома?
  
  Не помешало бы сначала немного расспросить. Посмотрим, знает ли кто-нибудь что-нибудь.
  
  Водительская дверь с грохотом открылась, и Тафти лавиной влетел за руль, капая на обивку. ‘Боже милостивый, она мокрая ...’ Он включил вентиляторы на полную мощность, затем бросил мокрую шляпу на заднее сиденье. Протянул свой блокнот. ‘Вождение без ремня безопасности. Вождение с использованием мобильного телефона. Использование транспортного средства с неисправными фарами. Использование транспортного средства, находящегося в опасном состоянии. И двух лысых шин в нарушение раздела двадцать седьмого Правил дорожного транспорта, конструкции и эксплуатации 1986 года. О, и его дорожный налог тоже просрочен на три недели.’
  
  ‘ И?’
  
  ‘Говорит, что направлялся в гараж, чтобы все это починить, и не знал о налоге. Поэтому я назначил ему штраф на месте и четырнадцать дней на то, чтобы он явился в полицейский участок с доказательствами, что все улажено, или мы конфискуем машину и арестуем его.’
  
  ‘Хорошо’. Логан указал сквозь засиженное дождем стекло. ‘А теперь поторапливайся, нам нужно раскрутить несколько наркоманов’.
  
  
  
  ‘И при вас нет ничего такого, о чем мне следовало бы знать?’ Тафти натянул пару синих нитриловых перчаток. ‘Никаких ножей, игл или лезвий?’
  
  Нюхач поймал каплю на кончике носа Лумпи Патрика и втянул ее обратно. ‘Нет, я, знаете ли, чист и это ...’ Его руки были похожи на палки, обмотанные веревкой. Худые руки с толстыми черными корками под ногтями. Впалые щеки и налитые кровью глаза.
  
  Он стоял в тусклом свете фонарного столба на Лоу-стрит, защищенный от ветра и дождя треугольным фасадом закрытого жилого дома.
  
  Лампи занял позицию, а Тафти провел руками по внешней стороне своей мужественной толстовки. ‘Я слышал, ты снова приторговываешь’.
  
  ‘Нет, не я, нет, не торгую. Больше не торгуйся. Нет, кто-то лжет’.
  
  Логан поглубже засунул руки в карманы, спасаясь от холода. ‘ Ты слышал о Кирстин Рэттрей, Лампи? - спросил я.
  
  Его голова мотнулась, моргая двумя налитыми кровью глазами. С прошлого раза он потерял пару зубов. ‘Она снова беременна?’
  
  ‘Нет. Кто-то избил ее до полусмерти. Оставил ее умирать на складе’.
  
  Одна бровь поползла вверх по лбу Лампи. ‘ О. Точно. Нет. ’ Он провел бледным языком по посеревшим деснам. ‘ Нет. Не знал этого. Нет.’
  
  ‘Ты уверен?’
  
  ‘Нет’. Пауза. ‘Да’.
  
  Тафти закончил осмотр. ‘Правильно: карманы’. Затем обыскал их.
  
  Лампи понюхал еще одну каплю. ‘Хотя время от времени я кое-что слышу. Да, все думают, что я этого не делаю, но это так’.
  
  ‘Например, что?’
  
  Ухмылка. ‘Как Вонючка Сэмми Уилсон, который сказал, что ты дал ему пятьдесят фунтов, чтобы он откопал кого-то по имени Кэндлмен. Ты не можешь доверять Сэмми Уилсону, но ты можешь доверять мне. Полностью. За пятьдесят фунтов я мог бы быть, типа, твоими глазами и ушами и все такое. Намного лучше, чем Сэмми Уилсон; человек - идиот и лжец.’
  
  Среди наркоманов нет чести.
  
  И какого черта Сэмми делал, рассказывая всем, кого он спрашивал о Кэндлмене? Глупый ублюдок оставлял след шириной в милю, который вел прямо к Логану. И Макиннесу не потребовалось бы много усилий, чтобы наткнуться на это. Затем БУМ, за которым последовала ядерная зима.
  
  ‘Забудь о Кэндлмене. Никакого Кэндлмена нет. Но если ты узнаешь, кто избил Кирстин Рэттрей, мы поговорим об этом. ’ Он сунул в пальцы Лампи визитную карточку.
  
  
  
  ‘Протяни руки, Билл, ты знаешь правила’.
  
  Вздох, затем поднялись руки, усилив удушающую вонь старого сыра и носков. Красная толстовка Билла была измазана спереди, свисая алым саваном на его костлявый торс.
  
  Ветер стонал в ветвях деревьев, шелестя листьями за пределами епископальной церкви Святого Андрея. Дождь барабанил по стрельчатым окнам и готическому фасаду, окрашивая гранит в темный цвет. Заставляя его блестеть в свете уличных фонарей.
  
  Тафти прокладывал себе путь по рукам Билла.
  
  Логан переместился в церковный дверной проем, но там было ничуть не суше. ‘Итак, Билл, что ты слышал о Кирстин Рэттрей?’
  
  Пожатие плечами. ‘ Для меня в этом что-то есть? Сэмми Уилсон говорит, что получит восемьдесят фунтов за информацию о том, кто поставляет клингонов и джербилов.’
  
  Восемьдесят фунтов? Такими темпами он получит больше, чем Логан.
  
  ‘Сказал, что это совершенно секретно. Думаю, он рассказал всем’.
  
  Потому что Сэмми Уилсон был идиотом.
  
  ‘Ты знаешь что-нибудь или нет?’
  
  ‘Договорились, я подрежу Сэмми: давай назовем это шестьюдесятью фунтами?’
  
  
  
  Дождь хлестал по большой машине, когда Тафти вел ее через мост в Макдафф. ‘У меня такое чувство, сержант, что мы тут плутаем по ветру’.
  
  ‘Возможно’.
  
  ‘Семь наркоманов, и все, что мы знаем наверняка, это то, что Вонючка Сэмми Уилсон - бесполезный лживый ублюдок. С чего мы, вроде как, и начинали’.
  
  Это и тот факт, что кто-то чертовски хорошо постарался, забив Кирстин Рэттрей до смерти.
  
  Снаружи Северное море вгрызалось в залив загнутыми белыми когтями.
  
  Хорошо, значит, она написала клингон и Джербил, но это не означало, что тот, кто напал на нее, имел какое-то отношение к операции "Тропосфера". Половина владельцев магазинов в Банфе и Макдаффе, вероятно, встали бы в очередь, чтобы попробовать. Но, возможно, не с ломом.
  
  И все же, не похоже, чтобы они здесь сильно продвинулись, не так ли? И, учитывая, как шли дела в последнее время, возможно, не такая уж плохая идея для разнообразия прикрыть собственную задницу.
  
  Логан вытащил свою радиоволну из держателя. Провел большим пальцем по кнопкам. Он набрал номер плечевого телефона на клавиатуре. Нажал кнопку разговора. ‘ Инспектор Портер в форме седьмого округа, можно безопасно разговаривать?
  
  Тафти скорчил гримасу. - Кто такой Портер? - спросил я.
  
  ‘Ведет расследование в отношении клингонов и Джербилов из—за этой мерзкой крошки...’
  
  "Алло?" Ее голос потрескивал в трубке. "Кто это?"
  
  Поехали. ‘Это сержант Макрей из Банфа’.
  
  ‘Надеюсь, это важно, сержант, я здесь как раз в разгаре кое-чего’.
  
  Пара пьяниц брела по тротуару, обняв друг друга за мокрые плечи, не обращая внимания на завывающий ветер и хлещущий дождь.
  
  ‘Я знаю, что должен держаться подальше от операции "Тропосфера", но прежде чем ты натравишь на меня своего босса, тебе нужно кое-что знать’.
  
  "Сержант Макрей, я думаю, старший детектив-инспектор Макиннес очень ясно выразился по этому поводу’.
  
  ‘Я не вмешиваюсь, я передаю информацию. Кирстин Рэттрей – она дала нам добро на Колина Спинни и Кевина Макьюэна в первую очередь. Она объявилась в Элджин-Энд-Э. Кто-то попытался забить ее до смерти.’
  
  ‘И ты думаешь, наш Кондитер обнаружил, что эта женщина-Рэттрей подшучивает над ним, и решил заткнуть ей рот’.
  
  ‘Может быть. Или это может быть не связано. В любом случае, я подумал, что ты должен знать’.
  
  ‘Спасибо, сержант. Я свяжусь с вами, если мне понадобится что-нибудь еще’.
  
  Логан вгляделся в экран радиоволны. Она отключилась. ‘С чертовым удовольствием’.
  
  Тафти облизал зубы. ‘Так … Это значит, что мы закончили крутить наркоманов?’
  
  ‘Что ты думаешь?’
  
  OceanofPDF.com
  
  53
  
  
  
  ‘Да ладно, я ничего не делал’. Слова с трудом вырывались изо рта, который выглядел так, словно не видел зубной щетки с момента полового созревания. ‘Это домогательство’. Она стянула волосы с лица парой резинок, достаточно сильно, чтобы глаза потеряли форму. Чья-то рука потянулась вниз и почесала нижнюю часть одной ягодицы, выглядывающей из-под подола невероятно короткой черной юбки. Никаких колготок, только кожа цвета мороженого, испещренная маленькими красными пятнышками. Синяя полоска варикозных вен. Топ с глубоким вырезом, демонстрирующий полосу ребристого декольте.
  
  По крайней мере, здесь было относительно безопасно, в маленьком переулке сбоку от почтового отделения, напротив общественной автостоянки, где они нашли ее.
  
  Логан прислонился к грубой каменной стене. ‘Все в порядке, Эбби, хочу задать тебе пару вопросов, вот и все’.
  
  Она посмотрела на Тафти, как на умирающую змею. ‘ Ты не ’обыскиваешь нас?’
  
  ‘Вы бы хотели, чтобы мы это сделали?’
  
  Она пожала одним плечом. ‘ Какие вопросы?’
  
  ‘Что вы слышали о Кирстин Рэттрей?’
  
  ‘Эта шлюха? Не помочился бы на нее, если бы она была в огне’.
  
  ‘Да, но ты бы попытался сбить пламя ломом?’
  
  Рот Эбби захлопнулся. Она отвернулась. ‘ Это ничего не значило. Было всего лишь... Она ковыряла в своих ногтях. ‘Не говорю, что она этого не заслужила бы, вроде. Делать то, что она сделала.’
  
  Логан быстро обвел ее взглядом. - И что это было? - спросил я.
  
  ‘Да ладно, все знают, что она трахается с мужем Джуди Вебстер’. Эбби скрестила руки на костлявой груди. ‘Ты не трахаешься с чужим мужчиной. Ты просто не понимаешь. Это против сообщества сестер, понимаешь?’
  
  Логан уставился на нее.
  
  На ее бледных щеках расцвел румянец. - Это не одно и то же. Это бизнес.’
  
  ‘Идите домой. В любом случае, никто не собирается переползать через бордюр’.
  
  Эбби задрала нос кверху и зацокала на своих слишком высоких каблуках, пошатываясь и шатаясь, когда выходила из переулка навстречу ветру.
  
  Тафти выдохнул. ‘Очки за самосознание?’
  
  Логан покачал головой. ‘ С таким же успехом можно отложить это на сегодня. Либо никто не имеет понятия, кто напал на Кирстин, либо все они слишком напуганы, чтобы говорить. Вероятно, нам придется сидеть сложа руки, пока она не проснется и не узнает. Предполагая, что она когда-либо это делала.
  
  Они направились обратно к Большой машине, где ветер попытался вырвать дверцу из рук Логана. Он забрался внутрь и снова захлопнул ее.
  
  Это была не его вина. Это действительно было не так. Кирстин Рэттрей годами была связана с сомнительными людьми, рано или поздно один из них собирался совершить что-то ужасное. Так работает наркокультура. Логан тут ни при чем.
  
  Так почему же ему казалось, что что-то острое и холодное скрежещет глубоко внутри него, наполняя желудок гравием и битым стеклом?
  
  Может быть, инспектору Портер повезло бы больше, если бы она что-нибудь придумала. Во всяком случае, надеюсь на это.
  
  Тафти сел за руль. Взглянул на часы. ‘ Четверть одиннадцатого. Вернемся на станцию к ранним одиннадцатым?’
  
  ‘Сначала мы пройдемся по Рандл-авеню. Чтобы клиенты Фрэнки Ферриса были слишком напуганы, чтобы покупать его товары. Затем одиннадцать’.
  
  Ветер раскачивал большую машину, когда Тафти вез их вниз по склону, мимо пары заколоченных домов, к набережной. Пара рыбацких лодок покачивалась у своих причалов, мерцая огнями. Вдалеке погасло еще больше огней – вероятно, морские суда снабжения пережидали шторм.
  
  ‘Форма седьмого округа, можно безопасно разговаривать?’
  
  ‘Бей отсюда’.
  
  ‘Получено сообщение о том, что кто-то вломился в один из складов в гавани Макдафф. Вы ведь недалеко, верно?’
  
  Вот и все для elevenses. ‘О'кей, мы в пути’.
  
  
  
  ‘ Что-нибудь?’
  
  Тафти снизил скорость Большой машины до ползущей, когда они делали еще один круг по гавани.
  
  Это был не совсем дом для огромного флота. К докам были пришвартованы десять больших рыбацких лодок, большинство из которых были покрыты ржавчиной вдоль борта, где вытаскивались сети. Некоторые почти новые, другие выглядели так, словно могли участвовать в Тресковой войне. Все они купались в восковом сиянии огней гавани.
  
  Логан нажал кнопку ‘Левый переулок’, и боковой прожектор метнулся в щель между двумя складами, осветив штабель желтых ящиков с рыбой.
  
  ‘Мы зря тратим время, не так ли, сержант?’
  
  ‘Похоже на то. Еще пять минут, и возвращаемся в участок’.
  
  Еще один склад – ветровые блоки на нижнем этаже, с гофрированным металлом наверху, выкрашенным в пыльно-оранжевый цвет. Прожектор отражался от нижних окон, поблескивал в верхних.
  
  Тафти свернул направо, во двор по соседству с его морскими контейнерами, штабелями поддонов, грудами толстых металлических труб и большими кусками оборудования в проволочных клетках. Он нажал ‘ПРАВЫЙ ПЕРЕУЛОК’, и загорелся другой прожектор, пробиваясь сквозь поддоны и отбрасывая скелетообразные тени на стену склада. ‘Знаешь, если мы включим синие, задние красные фары и мигалки, это будет все равно что ездить на рождественской елке. Или мы могли бы устроить дискотеку’.
  
  ‘Вы хотите, чтобы я забрал этот значок обратно?’
  
  Большая машина замедлила ход и остановилась перед небольшим офисным зданием, пристроенным сбоку от склада апельсинов. Дверь была открыта. ‘О-хо. Может быть, в конце концов, не такая уж и пустая трата времени. Тафти потянул за ручной тормоз. ‘Что ты думаешь?’
  
  Они выбрались в ночь.
  
  Снова поднялся ветер, сотрясая гофрированный металл на крыше склада. Сквозь сетчатое ограждение доносились стоны.
  
  Могли бы есть чипсы, пить пиво и праздновать вместо этого …
  
  Логан вынул свой светодиодный фонарик из держателя и включил его. Провел им по фасаду офисного здания. ‘Возможно, он все еще там’.
  
  ‘Правильно’. Тафти отстегнул свою выдвижную дубинку и вытянул ее на всю длину. Поднял ее вверх и назад, чтобы она лежала у него на плече, держа факел в другой руке. ‘Ты хочешь, чтобы я начал первым?’
  
  ‘Нет смысла держать собаку и лаять самому’. Логан вытащил свою собственную дубинку. Щелкнул запястьем, и конец вылетел, защелкнувшись на месте. ‘Запомни – никого не бей, пока я не скажу тебе, что все в порядке’.
  
  ‘Это было всего один раз, и я не прилагал к этому особых усилий’. Он приоткрыл дверь и проскользнул внутрь.
  
  Луч фонарика Тафти запрыгал по другую сторону окна.
  
  Логан последовал за ним внутрь.
  
  Захламленный офис открытой планировки с белыми досками и досками объявлений, покрытыми нацарапанными заметками. Полдюжины столов со старинными бежевыми компьютерами. Ряд картотечных шкафов. Кофемашина. И книжная полка, полная папок с кольцами.
  
  Тафти прошелся по комнате, заглядывая под столы. Затем выпрямился и покачал головой. Указал на дверь в противоположной стене, рядом со шкафами для документов.
  
  ‘Дерзай’.
  
  Вздрагивание. Затем шепот. ‘Разве мы не должны тайно скрываться?’
  
  ‘Мы приехали в грязной большой патрульной машине с надписью “Полиция” сбоку и горящими прожекторами. Не совсем утонченно, не так ли?’
  
  ‘О'кей.’ Он повернулся и открыл дверь на склад. Шагнул внутрь, Логан последовал за ним.
  
  Их шаги эхом отражались от высокого потолка и металлических стен. В темноте вырисовывались стеллажи с вещами и груды хлама. Тафти провел фонариком по ближайшему стеллажу. Металлические вещи, и пластиковые вещи, и вещи, которые представляли собой комбинацию того и другого. Место было огромным. Больше, чем это выглядело снаружи – с полками, расположенными длинными рядами, как в магазине "Наличные и кэрри".
  
  Корабельные свечи? Что-то в этом роде. Детали и покачивания выглядели как-то по-морскому.
  
  Тафти прокрался в проходы, держа луч фонарика опущенным.
  
  Да, к черту это. Ряд выключателей находился рядом с дверью, ведущей в офисное здание. Логан провел рукой по ним, нажимая на все.
  
  Щелчок. Затем звон и мерцание, когда разогреваются флуоресцентные лампы.
  
  Тафти замер на полпути. Затем выпрямился. Прочистил горло. ‘Хорошо. Или мы могли бы сделать это’.
  
  Где-то глубоко внутри склада что-то лязгнуло и ударилось об пол, звук быстро смазался и исказился собственным эхом.
  
  Логан выключил фонарик. ‘Полиция! Мы знаем, что вы здесь’.
  
  здесь ... здесь ... здесь …
  
  Эхо растворилось в ничто.
  
  ‘Не прикидывайтесь глупышками, все кончено’.
  
  снова ... снова ... снова …
  
  По-прежнему ничего.
  
  Хорошо, если бы они хотели сыграть именно так.
  
  Он указал Тафти в дальний угол склада.
  
  Кивок, затем констебль Квиррел вприпрыжку скрылся за стеллажами.
  
  ‘Ты только делаешь себе хуже’. Логан шагнул в щель между двумя рядами высоких металлических стеллажей. Посмотри налево: никого. Посмотри направо: никого. ‘Я уверен, мы сможем с этим разобраться’. Проходим в следующий проход. Никого. То же самое со следующим проходом. ‘Ну же, не будь идиотом. Есть только один способ покончить с этим.’
  
  Что было ложью: между стеллажами было много промежутков, так что, если кто-то правильно рассчитал время, они могли улизнуть незамеченными, пока Логан и Тафти все еще обыскивали помещение.
  
  Еще один щелчок.
  
  Логан замер.
  
  Затем слева раздался грохот.
  
  ‘Сержант! Вот!’
  
  ‘ Где? Он развернулся на месте.
  
  Кто-то пробежал по проходу вдоль дальней стены.
  
  ‘Вернись сюда!’ Появился Тафти, затем исчез за следующим рядом стеллажей.
  
  Двигайтесь. Логан побежал обратно тем же путем, которым пришел, одной рукой держа дубинку, другой прижимая к голове фуражку с козырьком. Мимо рядов счетчиков и датчиков, неопознаваемых коробок, секций пластиковых труб.
  
  С фасада здания раздался хлопок – хлопнула дверь.
  
  Резкий поворот направо, ноги стучат по бетонному полу. Колени и локти напряжены. Пояс со снаряжением подпрыгивает вверх и вниз на его бедрах. Давай, давай, давай …
  
  Там – дверь была широко открыта, открывая вид на гавань снаружи. Логан протиснулся через нее и резко остановился на асфальте снаружи. Развернулся на месте. Никаких следов кого-либо. ‘Тафти?’
  
  Тишина.
  
  ‘Констебль Квиррел!’
  
  По-прежнему ничего.
  
  Логан набрал плечевой номер Тафти в телефонную трубку Airwave. "Где ты, черт возьми?" - Спросил я.
  
  Его собственный голос протрещал из темноты, где-то справа. "Где ты, черт возьми?"
  
  ‘Тафти?’ Логан переложил хватку на свою дубинку, снова включил фонарик.
  
  Ржавый фургон стоял у обочины, название компании превратилось в тень на помятом кузове.
  
  Он пробирался вперед, дубинка снова лежала у него на плече, готовая к взмаху. Снова нажал кнопку разговора. ‘Ты в порядке?’
  
  ‘С тобой все в порядке?"
  
  Определенно доносится из-за фургона.
  
  Логан бросился за угол. ‘ПОЛИЦИЯ! НИКТО ...’
  
  Тафти лежал лицом вниз на тротуаре, одна рука была вывернута вдоль тела, другая свисала с бордюра.
  
  OceanofPDF.com
  
  54
  
  
  
  "Форма седьмого округа, мне сейчас нужно подкрепление в гавань Банф. Ранен офицер’. Он опустился на колени рядом со скрюченным телом.
  
  Затылок Тафти блестел темно-красным, спутывая его волосы.
  
  Логан схватил его за плечо и потряс. ‘ Тафти? Ты в порядке?’
  
  Не будь мертвым. Не будь—
  
  ‘Унгх...’ Тафти оторвал лоб от тротуара. ‘Ой...’
  
  Голос Джо прогремел из эфира, хриплый и задыхающийся, как будто он бежал. ‘Вас понял, форма Седьмого округа, Пенни и я уже в пути. С ним все в порядке?’
  
  ‘Что случилось?’
  
  ‘Моя голова...’
  
  ‘Это все еще там. К счастью, у тебя только череп и никаких мозгов. Ты можешь стоять?’
  
  ‘Форма седьмого округа, из управления. Вам нужна скорая помощь?’
  
  ‘Как можноскорее. У нас офицер с ранением в голову’.
  
  ‘Ой ...’
  
  Логан помог ему подняться на колени.
  
  Затем Тафти немного пошатнулся и откинулся на спинку ржавого фургона, сидя на тротуаре, одной рукой ощупывая липкую массу спутанных волос. Когда он убрал пальцы, они были скользкими от крови. ‘Ой...’
  
  "В какую сторону он пошел?’
  
  ‘Ты это слышишь? Звучит как сирены?’
  
  Рифленый металл стонал и дребезжал на ветру. Дождь стучал по фургону. Сирен не было. Но они будут здесь достаточно скоро.
  
  ‘Тебя ударили по голове, но с тобой все будет в порядке. Итак, в какую сторону он пошел?’
  
  Тафти снова ткнул пальцем в затылок. Поморщился. ‘Вышел...’ Его брови нахмурились. ‘Таким образом?’ Липкий от крови палец поднялся и покачивался в направлении склада Macduff Shipyards, где сухие доки отмечали самый внутренний конец гавани, самый дальний от выхода в море. И прямо сейчас огни системы безопасности горели на ближайшей стороне склада.
  
  Поймал тебя.
  
  ‘Оставайся здесь’. Логан рванул через дорогу и через автостоянку. Его кепка с козырьком взметнулась на ветру, лишившись головы. К черту ее. Он мог бы найти это позже.
  
  Запах дизельного топлива и железа усиливался с каждым тяжелым шагом, принося с собой кислую вонь давно протухшей рыбы. Мимо склада верфи …
  
  Где сейчас?
  
  ‘Форма седьмого округа, скорая помощь в пути’.
  
  Пара больших рыбацких лодок стояли в сухих доках, их изогнутые корпуса были ободраны до металла под ними. Они возвышались по обе стороны от спускающегося в чернильно-черную воду стапеля.
  
  Где, черт возьми, он был?
  
  Там – по другую сторону стапеля, бегущего не обратно в город, а вдоль стенки гавани.
  
  ‘ВЕРНИСЬ СЮДА!’ Как будто это когда-нибудь срабатывало.
  
  Логан подбежал к краю сухого дока, спустился по лестнице, встроенной в бетонную стену. Вода плескалась на полпути к стапелю. Он шлепал по нему, пробираясь по скользкой от сорняков поверхности. Холод и сырость просачивались сквозь его ботинки. Вверх по лестнице с другой стороны.
  
  Гавань огибала окраину города, узкая полоска воды шириной менее двухсот футов в большинстве мест, рыбацкие лодки стояли нос к килю вдоль обеих сторон.
  
  Где-то позади него сквозь ветер донесся болезненный вой сирены.
  
  Продолжай.
  
  Он снова перешел на бег, носки его промокших ботинок хлюпали. Северное море билось о прибрежную стену, поднимая неровные столбы брызг, пахнущих солью и морскими водорослями.
  
  Они рухнули на внешний рукав гавани, заставляя бетон блестеть в свете раскачивающихся фонарных столбов. Наносили удары по лицу Логана и куртке с высоким визором. Его брюки промокли насквозь.
  
  С таким же успехом можно было бы прыгнуть в мокрую воду, возможно, там будет суше, чем здесь.
  
  Впереди на одной из рыбацких лодок, покачивающихся у причала, зажегся свет.
  
  Маленький ублюдок не собирался уходить.
  
  Фигура вскарабкалась обратно на берег гавани, к лодке, освещенная ее огнями. Наклонилась, снимая тросы, привязывающие ее к причалам. Затем он спрыгнул обратно на палубу.
  
  Ближе. Давай. Осталось пройти всего две длины лодки …
  
  Булькающий рев, и рыбацкая лодка отчалила.
  
  О, нет, ты не понимаешь.
  
  Логан ускорил шаг, шлепая ногами по пропитанному брызгами бетону.
  
  Прыгай. Не могло быть больше шести футов. Потом восемь. Потом десять.
  
  Даже когда волны бились о стенку гавани со стороны моря, вода на этой стороне была спокойной и черной. Рыбацкая лодка рванулась вперед, двигатель издавал булькающий рев, оставляя за собой белый вспененный след.
  
  Двенадцать футов.
  
  Да, к черту это.
  
  Он затормозил на краю гавани, размахивая руками как ветряная мельница. ‘ТЫ! РАЗВОРАЧИВАЙ ЛОДКУ СЕЙЧАС ЖЕ!’
  
  Фигура в рулевой рубке повернулась и уставилась на него. Кожистое лицо, вытянутое в гримасе над водонепроницаемыми очками, седеющие волосы, влажно свисающие на лоб.
  
  Боже милостивый: это был Чарльз ‘Крэгги’ Андерсон.
  
  ‘ТЫ ДОЛЖЕН БЫТЬ МЕРТВ!’
  
  Звук двигателя изменился, снизившись по высоте и свирепости. Он остановился, вместо того чтобы тронуться с места. "ЖУТКИЙ муравейУЛЛИ’ было написано вдоль носа красными буквами поверх толстой белой полосы, опоясывающей корпус. Чарльз Андерсон открыл окно рулевой рубки, взял радиотелефон – вытянув петли из мотка провода – и нажал большим пальцем кнопку. Из громкоговорителя лодки донесся его голос. "Я мертв".
  
  Логан издал громкий возглас из своих рук. ‘КТО БЫЛ В ЛОДКЕ, ТАМ, НА ОРКНЕЙСКИХ ОСТРОВАХ? ЭТО НЕ ТЫ СГОРЕЛ ЗАЖИВО’.
  
  ‘Тот, кто заслуживал смерти. Ему нравилось играть с маленькими мальчиками’.
  
  ‘И ТЫ УБИЛ ЕГО’.
  
  ‘Ты отпустил его. Ты мог бы вечно держать его в тюрьме, но ты отпустил его. Ты позволил ему разгуливать на свободе, издеваясь над детьми!’
  
  ‘Я НЕ ДЕЛАЛ, ЭТО ...’ Лодка больше не удерживала позицию, она продвигалась вперед, к следующей части гавани. К выходу. ‘ВОЗВРАЩАЙСЯ, И МЫ СМОЖЕМ ПОГОВОРИТЬ Об ЭТОМ’.
  
  Ответа нет.
  
  У подножия лестницы, ведущей на дамбу, была сложена стопка древних креветок из омаров. Логан достал визитную карточку полиции Шотландии и нацарапал на обороте номер своего мобильного. Засунул это в один из крилов. Затем разбежался и выбросил эту штуку за борт гавани.
  
  Он закружился в воздухе, пересекая двадцатифутовую толщу чернильной воды, затем рухнул на палубу рыбацкого судна. Откатился к рулевой рубке и застрял под перилами. ‘МОЙ НОМЕР ТАМ. ПОЗВОНИ МНЕ, И МЫ СМОЖЕМ ЧТО-НИБУДЬ ПРИДУМАТЬ!’
  
  Но Чарльз Андерсон остался за пультом управления. Нил Вуд слонялся по Общественному центру. Он ходил за школьниками в раздевалки и давал им деньги, чтобы они позволили ему прикоснуться к ним. Не годы назад, две недели назад.’
  
  Логан не отставал от лодки. ‘ПОЧЕМУ ТЫ НИКОМУ НЕ СКАЗАЛ? МЫ МОГЛИ БЫ ЧТО-НИБУДЬ СДЕЛАТЬ!’
  
  ‘Я не знал, пока он не умер. Иногда таким людям, как он, требуется некоторое время, чтобы сказать правду’.
  
  Лодка проскользнула через узкое место у старого здания рыбного рынка. Отсюда открывалась гавань, поворачивавшая направо, прежде чем сузиться в последний раз, после чего она шла прямо к морю. Но Андерсон продолжал разглагольствовать о Пири Вулли в двадцати футах от причальной стенки, где находился Логан. Достаточно близко, чтобы закричать, но слишком далеко, чтобы прыгнуть.
  
  ‘НЕ ДЕЛАЙ ЭТОГО. ВЕРНИСЬ, И МЫ СМОЖЕМ ПОГОВОРИТЬ Об ЭТОМ. МЫ НЕ—’
  
  ‘Он рассказал мне о Скотном дворе. Он рассказал мне о том, чем они занимались. Он и его мерзкое маленькое кольцо. Рассказал мне о маленькой девочке, которую они купили, чтобы делиться’.
  
  Маленькая девочка. Та, которую они нашли плавающей лицом вниз в открытом бассейне Тарлера. Та, что на доске в гараже Чарльза Андерсона, соединенная красной лентой с доктором Гилкомстоном.
  
  “Настала ”очередь"Нила Вуда". Слово прозвучало так, как будто оно отдавало тошнотой. ‘Ему даже не нравились маленькие девочки. Я пытался спасти ее. Я не смог. Я пытался, но было слишком поздно.’
  
  На другой стороне гавани по Шор-стрит промчалась машина скорой помощи, мигая огнями и завывая сиреной. На мгновение она скрылась за рыбацкой лодкой, а затем с визгом пронеслась мимо. Сирена затихала вдали.
  
  ‘ ЕСЛИ У ВАС ЕСТЬ ДОКАЗАТЕЛЬСТВА, я могу...
  
  Уильям Гилкомстон, Нил Вуд, Марк Брюссель и Лиам Барден купили маленькую девочку, чтобы разделить ее, на зоомагазине. Я знаю, потому что Лиам Барден выкрикивал их имена перед смертью. Думаешь, они выдадут тебе ордер на основании этого?’
  
  Радиоволна Логана выдала четыре сигнала "точка-точка". "Форма седьмого округа, скорая помощь уже на месте".
  
  ‘МЫ МОЖЕМ АРЕСТОВАТЬ ИХ. Мы МОЖЕМ ОБЫСКАТЬ ИХ ДОМА И НАЙТИ ЧТО-НИБУДЬ, СВЯЗЫВАЮЩЕЕ ИХ С МАЛЕНЬКОЙ ДЕВОЧКОЙ: ДНК, ВОЛОКНА —’
  
  ‘Они не настолько глупы. Закон - это не правосудие, это закон. Вы запираете их, а потом выпускаете, и они никогда не меняются’.
  
  Лодка набирала скорость, направляясь к самой узкой части гавани. Там определенно можно будет запрыгнуть на борт. Между палубой и стеной будет не более шести-семи футов.
  
  Но лодка пропадет задолго до того, как он туда доберется.
  
  Черт возьми.
  
  Андерсон вышел из рулевой рубки и подобрал рыбу для ловли лобстеров. Повертел ее в руках, когда рыбацкая лодка направилась к выходу.
  
  ‘НАБЕРИ НОМЕР!’
  
  Он шагнул обратно в рулевую рубку. Закрыл дверь.
  
  Еще одна волна ударилась о морскую стенку, обдав Логана брызгами холодного рассола.
  
  ‘ТЫ НЕ МОЖЕШЬ ПОЙТИ ТУДА, МОРЕ СЛИШКОМ БУРНОЕ’.
  
  ‘Вы так и не арестовали Лиама Бардена. Он занимался этим годами. Мальчики, девочки: для него это не имело значения". Лодка проскользнула через узкий пролив. ‘Знаешь, что еще он сказал мне перед смертью? Он рассказал мне об Эндрю. Он рассказал мне о том, как они с Нилом Вудом делили моего сына’.
  
  Логан трусцой остановился. Вот и все, между Чарльзом Андерсоном и бушующим морем ничего не было. Нос рыбацкой лодки вздыбился на волне, когда она выровнялась, чтобы выйти из гавани. Последний шанс прыгнуть на борт и арестовать его.
  
  ОК. Могут это сделать. Небольшой разбег …
  
  ‘Не будь идиотом. Ты промахнешься: тебя раздавит между корпусом и стенкой гавани. Или ты утонешь’.
  
  Притянутые камнем к земле бронежилет и пояс со снаряжением.
  
  ‘БРОСЬ ЭТО. Я ПОЗВОНЮ В БЕРЕГОВУЮ ОХРАНУ, И ОНИ ВСЕ РАВНО ПОЙМАЮТ ТЕБЯ И ВЕРНУТ ОБРАТНО’.
  
  ‘Нет, не будут. Ты сам сказал: море слишком бурное’.
  
  ‘ТОГДА НЕ БУДЬ ЧЕРТОВЫМ ДУРАКОМ!’
  
  ‘У меня есть работа, которую нужно сделать’.
  
  Ради бога.
  
  Ветер обрушил на него массивный кулак, и Логан качнулся на шаг влево.
  
  ‘ПОЖАЛУЙСТА, НАБЕРИТЕ НОМЕР!’
  
  Но звук двигателя снова сменился, превратившись в мрачное рычание дизеля, и напыщенный рев Пири Вулли вырвался наружу, в сокрушительные объятия Северного моря. Нос судна дернулся и встал на дыбы по извилистой траектории штопора, пропеллеры швыряли лодку вперед, в волны.
  
  Снова вой сирен.
  
  Логан обернулся.
  
  Патрульная машина мчалась по Шор-стрит, ее бело-голубые огни заставляли отели и магазины мерцать, когда она проносилась мимо.
  
  По крайней мере, Тафти был бы—
  
  В кармане Логана зазвонил телефон. Он вытащил его. ‘Алло?’
  
  Чарльз Андерсон. ‘Ты единственный, кто знает, что я жив’.
  
  ‘Разворачивай лодку и возвращайся’.
  
  ‘Если они придут искать меня, я не смогу сделать то, что должен’.
  
  ‘Что тебе нужно сделать, так это вернуться сюда, пока ты не покончил с собой’.
  
  ‘Значит, вы можете засадить меня в тюрьму до конца моей жизни? Я так не думаю’.
  
  Логан вскарабкался по нескольким ступенькам на парапет, огибающий верхнюю часть дамбы. Напыщенная речь Пири Вулли становилась все тише, вздымаясь над поверхностью волн, а затем обрушиваясь на другой берег в облаке брызг. ‘Ты убил Нила Вуда и Лиама Бардена’.
  
  ‘Вы поэтому пошли в полицию? Чтобы позволить растлителям малолетних разгуливать на свободе?’
  
  ‘ Конечно, я этого не делал. Это...
  
  ‘Убийцы детей?’
  
  ‘Чарльз … Крэгги, нам не разрешается играть в Бога, ясно? У нас есть законы и правила и—’
  
  ‘Некоторые люди не заслуживают правосудия. Я нахожу одного из них и убеждаюсь, что он рассказывает мне все, что мне нужно знать. Затем я перехожу к следующему’.
  
  ‘Это не правосудие, это охота на ведьм. Тебе нужно вернуться’.
  
  Волна с грохотом ударилась о морской вал, подняв жгучий поток соленой воды.
  
  Логан ссутулил плечи, отвернул лицо, когда все рухнуло вокруг него.
  
  "С твоим другом все в порядке? Мне жаль, что пришлось его ударить, правда жаль’.
  
  Он вытер море со своих глаз. ‘Ты должен остановить это’.
  
  ‘Прости, что мне тоже пришлось тебя ударить. На самом деле ты не оставил мне выбора, не так ли? Не можешь делать то, что мне нужно, из тюремной камеры’.
  
  ‘Тебе не обязательно было сжигать дом дотла’.
  
  ‘Я мертв, мне не нужен дом. Я умер давным-давно’.
  
  Разглагольствования Пири Вулли становились все тише, рычание его двигателей уносило ветром. Его очертания поглотила ночь.
  
  ‘Они схватили Эндрю, потому что он был там. Это не было запланировано. Лиам Барден увидел, как он играет на поле у скалы, и сказал Нилу Вуду остановить машину. Они вышли. И похитили моего сына.’
  
  Холодные брызги хлестнули по стене, заставив Логана подняться на ноги. ‘ Мне жаль.’
  
  Единственным признаком лодки теперь были ее ходовые огни, исчезающие в шторме.
  
  ‘Они использовали его два дня, потом задушили, чтобы он никому не рассказал. Ему было четыре. Самый милый маленький мальчик, которого вы когда-либо могли встретить, и они убили его, чтобы никто не узнал, что они сделали.’
  
  ‘Вы не можете просто ходить вокруг да около, убивая педофилов. Око за око - это не то, как это работает’.
  
  ‘И если я этого не сделаю, то кто это сделает? Вы даже не можете допросить их без того, чтобы их адвокат не сидел там и не убеждал их лгать. Вся система подстроена так, что виновные получают все шансы, которых не было у их жертв.’
  
  С этим действительно не поспоришь. Не после того, что случилось с Грэмом Стирлингом.
  
  Логан тяжело вздохнул. ‘ Как ее звали? Маленькая девочка, которую они купили?’
  
  ‘Вуд не знал. Барден тоже. Они сказали, что Гилкомстон называл ее “Черри”, не знаю, было ли это сокращением'рррррррррттттт... ' … Может быть ... было бы... лучше, если бы ... инннннн... никогда.’
  
  ‘Алло?’
  
  ‘... если ты расскажешь... … не будет ... слишком важно ... фффффф ... шшшшшшшшшшшш...’
  
  Затем помехи.
  
  Затем тишина.
  
  Лодка находилась вне досягаемости мачт.
  
  Теперь даже не было видно его огней. Не было ничего, кроме темноты и волн.
  
  Логан повернулся спиной и начал спускаться по лестнице. Вытер мобильный телефон о штанину брюк и сунул его в карман.
  
  Голос Пенни прогремел из радиоволны. ‘ Форма Седьмого округа. Сержант? У нас констебль Квиррел. Где ты?’
  
  ‘ Как Тафти? - спросил я.
  
  ‘Думаю, у него могло быть легкое сотрясение мозга, но в остальном с ним все в порядке. Они перестраховываются и везут его на рентген’.
  
  ‘Хорошо. Я нахожусь у выхода из гавани и промокла насквозь. Сделай мне одолжение: забери меня?’
  
  OceanofPDF.com
  
  55
  
  
  
  С Логана капало на ковер инспектора. Капли при попадании издавали негромкий шлепающий звук. "В больнице срочно сделали рентген его головы, и, по-видимому, там есть мозг’.
  
  ‘Хм...’ Инспектор Феттс немного повернулся в кресле, отчего его копна рыжих волос растрепалась, как плохо подогнанный парик. Он расчистил немного места на столе для фотографии спаниеля в рамке. В остальном все было именно так, как оставила инспектор Макгрегор, когда уходила в конце дневной смены. Ну, за исключением острого запаха ментола, исходящего от Феттса каждый раз, когда он открывал рот. Слова звучали так, как будто они сами по себе протискивались в его красный нос. ‘И у нас есть какие-нибудь идеи, кто это сделал?’
  
  Верно …
  
  Логан уставился на мокрое пятно, впитавшееся в ковер. Что он должен был делать, позволить Чарльзу Андерсону уйти безнаказанным за два убийства, нападение на двух полицейских и возможную кражу лодки? Позволить ему разгуливать на свободе, чтобы наказать растлителей малолетних? Добиться справедливости, когда суды отпускают их на свободу?
  
  Все эти годы Лиам Барден творил с детьми самые ужасные вещи, а полиция так и не добралась до него. И если бы не Чарльз Андерсон, он бы до сих пор этим занимался.
  
  ‘Логан?’
  
  Моргни.
  
  ‘Извините, шеф. Было темно. Кто бы это ни был, он ударил Тафти сзади, а затем убежал. Я пошел за ними, но ... ’ Было еще не слишком поздно все исправить. Остановите это прямо здесь. Покрывайте Андерсона, и это было бы извращением хода правосудия и вины в любых других убийствах, которые он совершил.
  
  Это действительно была такая замечательная идея?
  
  Конечно, это было не так. Он пожал плечами и капнул еще. ‘Это был Чарльз Андерсон’.
  
  Инспектор нахмурился. "Но он мертв’.
  
  ‘Не так уж много. Я думаю, что тело, которое они нашли в лодке, - это то, что осталось от Нила Вуда’.
  
  ‘Замечательно’. Вздох. ‘По крайней мере, это означало бы, что мы могли бы прекратить поиски Вуда. Сомневаюсь, что осталось достаточно для анализа ДНК, но мы можем попробовать. И подключи IB – посмотрим, смогут ли они снять отпечатки пальцев со склада Чендлера.’
  
  ‘Я отправлю запрос на наблюдение за лодкой, на которой он был’.
  
  ‘Может повезти. И все же—’
  
  Радиоволна Логана передавала сигналы от точки к точке. "Форма седьмого округа, можно безопасно разговаривать?"
  
  Он указал на это. ‘Ничего, если я...?’
  
  Инспектор махнул рукой. ‘С меня шкуры не снимут’.
  
  Логан нажал на кнопку и проговорил себе в плечо. ‘Бей отсюда’.
  
  ‘Да, вы хотели знать, когда Кирстин Рэттрей очнулась? Теперь это она’.
  
  ‘ Она сказала что-нибудь о том, кто на нее напал?
  
  ‘Не-а. Я видел надгробия более разговорчивые. Хочешь попробовать?’
  
  Он отпустил кнопку. ‘Guv?’
  
  ‘С таким же успехом можно. В любом случае, мы не можем сделать сегодня вечером ничего другого’.
  
  
  
  Логан оставил большую машину на чьем-то зарезервированном парковочном месте и побежал трусцой обратно под моросящим дождем в сторону Аварии и неотложной помощи. Сорок пять минут: неплохо от Банфа до Элджина. Пришлось использовать двойки всего дважды.
  
  Огни города отражались от тяжелой пелены облаков, отбрасывая болезненный ярко-оранжевый отблеск на невыразительный серый фасад больницы. Горстка курильщиков перегородила вход в A & E, прячась от дождя. Шаркающие ноги и нервные пальцы, струйки их сигарет светятся в резком освещении.
  
  Он протиснулся мимо в удручающую антисептическую мягкость зоны ожидания.
  
  Мимо прошаркал медсестра в розовых кроксах, крепко прижимая к груди планшет, как будто это было единственное, что удерживало его на ногах.
  
  Логан встал перед ним. ‘Я ищу Кирстин Рэттрей’.
  
  Медсестра моргнула, глядя на него. Серо-фиолетовая кожа заполнила впадины у него под глазами. Зевота сотрясла его, заставив осесть на свой планшет. ‘Извините. Была долгая смена. Кто?’
  
  ‘Кирстин Рэттрей, подверглась нападению ранее сегодня. Проломленный череп, сломанные ребра, руки, нога ...?’
  
  ‘Да. Верно. Давайте проверим компьютер’.
  
  
  
  Медсестра остановилась в коридоре и еще раз сжала его планшет. ‘Я могу уделить вам всего пару минут. Она через многое прошла’.
  
  ‘Я буду быстр’. Логан толкнул дверь в палату.
  
  Комната была освещена тусклым светом лампы для чтения в дальнем углу. Восемь кроватей, по четыре с каждой стороны, но только три были заняты. На одной лежала на спине и храпела тучная подросток. Одна написана пожилой дамой в углу, читающей что-то похожее на дрянной криминальный роман. И одна Кирстин Рэттрей.
  
  Ее лицо представляло собой месиво из пластырей и лоскутков марли. Одна рука опиралась на палку и была залеплена пластырем от пальцев до подмышки, другая висела на перевязи поперек груди. Квадратное приспособление образовало квадратный бугор на одеялах там, где должно было быть ее правое колено. Трубки идут от капельниц, другие выходят к мешочкам, болтающимся под каркасом кровати.
  
  Логан сделал вдох. У него был вкус дезинфицирующего средства, боли и отчаяния. ‘Она ...?’
  
  Медсестра понизила голос до шепота. "Вы не поверите, сколько морфия они ей дали, и оно едва коснулось стенок. Никто не хочет, чтобы у пациента случайно случился передоз.’
  
  Логан пододвинул стул, затем снял резинку со своего BWV и включил запись. ‘Кирстин? Ты меня слышишь?’
  
  Пальцы, торчащие из гипса во всю длину, дернулись. Затем ее голова повернулась. Один глаз был заклеен скотчем, другой представлял собой мешанину лопнувших кровеносных сосудов. Кожа Кирстин была похожа на чернильное пятно, месиво темнеющих синяков. ‘Хррртс’. Ее рот едва шевелился.
  
  ‘Я знаю. Мне жаль’.
  
  ‘Оиииииииииииии...’
  
  Оииииииииииии...? Затем меня осенило. ‘Ты хочешь Эми? Свою дочь? Я думаю, они хотели бы, чтобы тебе стало немного лучше, прежде чем они приведут ее к тебе. Логан заставил себя улыбнуться. ‘Не хочу ее пугать’.
  
  Легкое покачивание головой. Затем вздрагивание. ‘Dnnnnt lt thmmmm tk hrrrrr awwwweyyyyy.’
  
  ‘Вы знаете, кто это сделал?’
  
  ‘Хррртс’.
  
  Неудивительно.
  
  Рука Логана опустилась в один из карманов на молнии на его бронежилете. В том, где лежал крошечный пластиковый пакетик, который он конфисковал у нее. Единственная упаковка героина, спрятанная в вывернутой наизнанку синей нитриловой перчатке. Это уменьшило бы боль Кирстин.
  
  Конечно, это могло очень плохо отреагировать на все остальное, что они ей дали. И тогда ей больше не было бы больно, она была бы мертва.
  
  Глупая идея.
  
  Логан отпустил перчатку, оставив ее там, где она была.
  
  "Я дам знать твоим маме и папе, что ты здесь. Они могут договориться, чтобы Эми навестила меня’.
  
  Налитый кровью глаз зажмурился, выдавив пару слезинок. Она оттянула губы назад, но обнажить зубы было негде, только распухшие десны, покрытые паутиной швов.
  
  ‘Мне жаль’. Логан положил руку на плечо Кирстин. ‘Кто это с тобой сделал?’
  
  Крокодильчики медсестры скрипели на полу палаты. ‘ Послушайте, я думаю, с нее, наверное, хватит. Она устала. Ей нужно...
  
  ‘Фрррнннкиии Фрррррс.’
  
  Логан нахмурился. - Кто? - спросил я.
  
  ‘Послушайте, я действительно вынужден настаивать’.
  
  Все ее лицо напряглось от усилия. "Фррннкиии Фрррррррррррс!’
  
  Логан достал свой блокнот и … Чертов Гектор. Он повернулся к медсестре. ‘Могу я одолжить ручку?’
  
  ‘ Это не...
  
  ‘Она хочет установить личность человека, который пытался убить ее ломом, хорошо? Теперь дай мне свою ручку’.
  
  Пауза, затем появилась изжеванная синяя шариковая ручка.
  
  Логан протянул его Кирстин, и она потянулась за ним пальцами другой руки – той, что торчала из перевязи. Прижала его к полоске стекловолокна, перекинутой через ее ладонь. Затем вывел имя, написанное болезненно дрожащими заглавными буквами: ‘ФРЭНКИ ФЕРРИС’, и дважды подчеркнул его, прежде чем откинуться на подушки, тяжело дыша.
  
  Логан подняла блокнот, чтобы BWV могла записать то, что она написала. ‘Вы говорите, что Фрэнки Феррис напал на вас?’
  
  Кивок. Судорожный вдох.
  
  "И вы уверены, что это был он?’
  
  Пауза. Затем еще один кивок.
  
  Что означало, что Фрэнки Феррису вот-вот вышибут дверь.
  
  И если бы он оказал сопротивление при аресте и пару раз упал с лестницы, это было бы бонусом.
  
  
  
  Темные поля мелькали за окнами Большой машины, на краткий миг освещаемые мигалками, а затем снова исчезая в ночи.
  
  Логан переоделся и держался настороже.
  
  Фары оставляли блестящие полосы на мокрой дороге, когда дворники постукивали взад-вперед по стеклу.
  
  Логан нажал кнопку разговора на рулевом колесе. ‘Я примерно в пятнадцати минутах езды. Никому не двигаться, пока я не приеду, понял?’
  
  Голос Пенни потрескивал из динамика. ‘Да, мы блокируем оба конца улицы и ждем вас. Как насчет ордера?’
  
  ‘Следующий в моем списке’.
  
  Большая машина с ревом двигателя пронеслась по длинному повороту.
  
  Он снова нажал на кнопку. - Форма седьмого округа вызывает "Браво Индия", можно безопасно разговаривать?
  
  "Продолжайте". Инспектор Феттс сделал паузу, чтобы чихнуть. ‘Уф … Извините за это. Как поживает Кирстин Рэттрей?’
  
  ‘Повезло остаться в живых. Она опознала Фрэнки Ферриса как нападавшего. Сейчас я возвращаюсь в Банф. Вчера я подал заявку на ордер на обыск в его квартире, есть ли шанс, что вы сможете разжечь костер при шерифе Хардинге? Он тянет время, и мне нужно...
  
  ‘Ах. На самом деле..." Кашель. ‘Логан, есть причина, по которой Хардинг не выдал тебе ордер. Он уже отдал распоряжение о розыске и аресте инспектору Портер.’
  
  ‘ Портер?’
  
  "Операция "Тропосфера" полчаса назад взломала дверь Фрэнки Ферриса’.
  
  "Ты что, издеваешься надо мной?’
  
  Они вывезли героина на сумму около восьмидесяти штук и еще шестьдесят кокаина. Три кубика смолы, большая коробка темазепама и около тридцати тысяч наличными.’
  
  "Он был моим подозреваемым! Я охотился за ним несколько месяцев’.
  
  ‘Ну, да, но посмотри на это с другой стороны: это значительное количество наркотиков, которые никогда не появятся на наших улицах. Ты должен быть доволен этим’.
  
  ‘Чертовы месяцы!’
  
  Блестяще. Спасибо инспектору Портер, старшему инспектору Макиннесу и операции "Кровавая тропосфера". Кучка отморозков из Массачусетского технологического института. Фрэнки Феррис был его. Его любимый проект. Его торговец наркотиками. И Макиннес вваливается и увозит его, прямо из-под носа Логана. Не так много, как благодарность.
  
  В первую очередь это тоже было его дело.
  
  Логан ткнул большим пальцем в кнопку "BLUES" на центральной консоли, и мигающие индикаторы погасли. Теперь нет смысла спешить.
  
  
  
  Рандл-авеню была перекрыта. Три патрульные машины, два "Воксхолла" без опознавательных знаков отдела уголовного розыска, фургон для перевозки собак Сида Фрейзера и "ОМУ Транзит" с поднятой решеткой радиатора и открытой боковой дверцей. Логан припарковался перед оцеплением из сине-белой ленты с надписью "POLICE".
  
  Его дант. Его арест. Его чертов подозреваемый.
  
  В половине домов на улице горел свет. Вероятно, они стояли там с мобильными телефонами в руках, снимая все происходящее для потомков и YouTube.
  
  Он схватил свою фуражку и выбрался под дождь.
  
  Сержант Митчелл помахал рукой из открытой двери фургона подразделения оперативной поддержки. Затем поднял термос. ‘Боже милостивый, они что, снабжают каждый "баннет" здесь радаром для обнаружения чая? Я его еще даже не открывал.’
  
  Логан стоял снаружи, вода барабанила по его защищенным козырьком плечам, отскакивала от его черно-белой кепки. ‘Это то, чем ты занимался, не так ли? Почему ты не мог прийти ко мне на помощь.’
  
  ‘Небольшой результат. Нашли кучу снаряжения под половицами в спальне. Похоже на пещеру Аладдина для наркоманов’. Он открутил крышку термоса и налил немного в кружку с надписью "В МИРЕЕСТЬ ПОЛ-КИКЕР-ИН". ‘Жаль, что ты пропустил дант’. Ухмылка. ‘Они разрешили нам воспользоваться бензопилой’.
  
  ‘Рад, что хоть у кого-то была хорошая ночь’. Логан повернулся спиной и зашагал по дорожке к дому Фрэнки Ферриса.
  
  Констебль в форме ссутулился на пороге, укрываясь от дождя. Он выпрямился. ‘Сержант". Не был местным парнем – определенно не из подразделения "Б". Вероятно, парень из большого города из Абердина. Большие уши, маленький лоб, густые пушистые волосы.
  
  Внешние края двери обрамляли его, как особенно непривлекательную картину, ее ПВХ оборвался там, где его распорола бензопила.
  
  Логан кивнул ему. ‘ Ваш хозяин где-нибудь поблизости?
  
  ‘DI Porter? Да.’ Он не пошевелился. Потом его, должно быть, осенило. ‘О, точно. Я крикну ей.’ Он повернулся, все еще загораживая вход, и проревел обратно в дом. ‘Босс? К вам пришел сержант. Хотите, я впущу его?’
  
  Дождь промочил воротник куртки Логана с высоким козырьком.
  
  Констебль Уродливый скорчил гримасу. ‘Может быть, она в болоте?’
  
  Затем по лестнице застучали ноги, и появилась невысокая женщина в сером костюме. Тщательно ухоженная стрижка. Блестящие ботинки.
  
  Констебль Уродливый убрался с дороги, не дожидаясь приглашения, и Портер занял его место. Оглядел Логана с ног до головы. ‘Что ж, по крайней мере, ты избавил меня от телефонного звонка. Пришли исповедаться, не так ли?’
  
  Логан сжал руки в кулаки. ‘Вы арестовали Фрэнки Ферриса’.
  
  ‘Ты проделал весь этот путь, чтобы стоять под дождем и рассказывать мне то, что я уже знаю? Или, дай угадаю, ты здесь для того, чтобы вместо этого сунуть свой нос в мое расследование?’
  
  ‘Он напал на Кирстин Рэттрей ранее сегодня, пытался забить ее до смерти ломом и оставил ее умирать в подвале’.
  
  ‘Я знаю. Ты звонил мне, помнишь?’ Портер поднял бровь. ‘Твоя Кирстин Рэттрей опознала его?’
  
  Логан постучал по своему устройству BWV. ‘Снял это на камеру’.
  
  ‘Что ж, мы проследим за этим’. Дождь продолжал лить. ‘Итак, сержант, вы глухой или просто тупой? Тебе снова и снова говорили держаться подальше от операции "Тропосфера", но ты не мог этого сделать, не так ли?’
  
  ‘Я держался подальше. Я держался подальше’.
  
  ‘Правда? Тогда скажите мне, сержант Макрей, когда я постучалась в дверь Фрэнки Ферриса, почему я нашла это?’ Она повернулась и кивнула констеблю Уродливому. ‘Выведи этого вонючего’.
  
  Вонючий?
  
  Констебль Уродливый снова появился с растрепанной фигуркой-палкой в безвкусном спортивном костюме. Обе руки были скованы наручниками спереди. Вонючий Сэмми Уилсон. О Боже …
  
  Сэмми шмыгнул носом, вытер его грязным рукавом. ‘Видишь? Я тебе говорил, да? Говорил тебе. Я типа по полицейскому делу. Абсолютно официально’.
  
  Улыбка Портера не выглядела такой уж искренней. ‘Ну что, сержант? Потрудитесь просветить нас, как заставить наркоманов вмешиваться в мое расследование - это значит “держаться подальше”?’
  
  ‘Я сказал ему не делать этого! Я сказал ему, что все кончено. Сэмми, скажи ей – я сказал тебе бросить это’.
  
  Сэмми покачал головой, взлохматив свои сальные волосы. ‘ Я здесь под прикрытием, да? Вношу свою лепту. Задают вопросы за десять фунтов, вопросы за десять фунтов, вопросы, вопросы, вопросы’. Еще одно фырканье. Затем он уставился на Логана. ‘У тебя мои три семьдесят семь, да? Я выяснил для тебя – я выяснил, кто такой Кэндлмен.’
  
  ‘НЕТ НИКАКОГО КЭНДЛМЕНА!’ В двух шагах от него, затем снова назад. Уставился на инспектора Портера, но тычет пальцем в Сэмми Уилсона. ‘Я сказал ему, чтобы он прекратил это! Он был за пределами участка, и я сказал ему держаться к черту подальше от этой штуки.’
  
  ‘И все же мы здесь’. Она скрестила руки на груди. "Что-нибудь еще?’
  
  Он прикусил внутреннюю сторону своей щеки. Успокойся. Разжал кулаки. ‘ Ты не знаешь, твоя команда уже закончила в доме Клингона?’
  
  ‘Дай угадаю: его мама все еще жалуется, что ее не пускают домой?’
  
  ‘Что-то вроде этого’.
  
  Пожатие плечами. ‘ Она может получить это обратно в любое время, когда захочет. Это больше не место преступления – теперь мы сосредотачиваем наши усилия здесь, на Рандл-авеню.
  
  ‘ Хорошо. Он повернулся, чтобы уйти.
  
  ‘Сержант?’
  
  Логан остановился. Что теперь, еще больше злорадства?
  
  Голос инспектора Портер смягчился. ‘ Мы обвиняем Колина Спинни и Кевина Макьюэна в покушении на убийство Джека Симпсона. Им ничего не сходит с рук. Подумал, вы хотели бы знать.’
  
  Вероятно, это не имело бы большого значения для предложений Клингонов и Джербил, но, по крайней мере, это было что-то.
  
  А день начался так хорошо …
  
  OceanofPDF.com
  
  56
  
  
  
  "Ты разбудил меня, чтобы сказать мне это?" В трубке раздался кашель. "Уф..."
  
  Логан вышел под дождь и с грохотом захлопнул за собой дверь участка. "Думал, ты все еще не спишь и смотришь порно’.
  
  Уличные фонари превратились в болезненно-желтые шары под ливнем, когда он спешил через улицу.
  
  ‘Что ты хочешь, чтобы я сделал, погладил тебя по голове и сказал: “Ну, ну, бедный Логан. Тетя Роберта, поцелуй все это получше”?’
  
  Вниз по ступенькам к автостоянке – кратчайшим путем к бараку сержанта. ‘Это было мое дело’.
  
  ‘Тебе не шесть’, Лаз. Ради Бога, отрасти пару. Если ты срываешься с места каждый раз, когда какая-нибудь крупная следственная группа налетает и берется за твое дело, ты думаешь, кого-нибудь это будет волновать? Вот как это работает сейчас.’
  
  Он сделал глубокий вдох, затем снова выдохнул. Торопливо пробираясь между лужами. ‘Я работал над тем, чтобы прижать Фрэнки Ферриса в течение нескольких месяцев’.
  
  ‘А теперь я возвращаюсь ко сну’.
  
  ‘Спасибо за сочувствие’.
  
  ‘Лаз, если тебе не нравится, что MITs расследует твои дела, возвращайся и работай на меня. Будь никером, а не никки. В любом случае, прекрати ныть’.
  
  “Я не "ною”, меня облажались. Как это “ною”?’
  
  Ничего.
  
  ‘Алло?’
  
  Она повесила трубку. Прелестно.
  
  Через дорогу, за углом. Вода перелилась через забитые сорняками желоба, каскадом стекая по стене дома. Еще одна вещь, которую нужно внести в список дел.
  
  Он сам себя впустил.
  
  Темнота. Ни звука телевизора. Ни скрипа половиц.
  
  На самом деле неудивительно, что без четверти два во вторник утром – Хелен бы спала, – но это было бы здорово.
  
  Пара глаз сверкнула наверху лестницы, затем тук-тук, тук-тук, тук-тук, и Ктулху начала спускаться. Обвилась вокруг его лодыжек, мурлыкая. Он наклонился и поднял ее. Мягкая, теплая и пушистая.
  
  ‘У папы был дерьмовый день’.
  
  Он отнес ее обратно наверх. Опустил на лестничную площадку. Осторожно открыл дверь спальни. ‘Хелен?’
  
  Тусклый оранжевый свет лился через окно на кровать. Шторы не были задернуты. И кровать была пуста, все еще застеленная с утра.
  
  Может быть, она хотела сегодня поспать одна?
  
  Он что-то сделал?
  
  Возвращаемся вниз.
  
  Костяшки его пальцев глухо стукнули в дверь гостиной. ‘Хелен?’
  
  Идиот. Какой был смысл говорить шепотом?
  
  Постучите еще раз. Громче. ‘Хелен, ты не спишь?’
  
  Тишина.
  
  Может быть, она снова напилась и отключилась на диване?
  
  Он открыл дверь. Но там никого не было.
  
  Кухня.
  
  Пусто.
  
  Посреди стола лежал конверт размером с поздравительную открытку, с надписью "ЛОГАН" на лицевой стороне. Он оторвал клапан.
  
  В конце концов, это была не поздравительная открытка, а поздравление с благодарностью. На нем была фотография котенка в джемпере и очках Джона Леннона. Послание внутри было написано аккуратным синим карандашом:
  
  
  
  Дорогой Логан,
  
  Они арестовали семью путешественников в Гвенте и взяли под опеку маленькую девочку. Все они темноволосые, но она блондинка. Ей шесть. Возможно, это Наташа.
  
  Большое тебе спасибо, что позволил мне остаться с тобой. Прошло много времени с тех пор, как я позволял кому-либо быть так близко. И прости за то, что пришлось мыть посуду.
  
  Любовь,
  
  Хелен икс
  
  
  
  Блестяще. Это было действительно чертовски блестяще.
  
  Он вытащил свой телефон. Впился взглядом в карточку.
  
  Даже не прощание.
  
  Логан пролистал свои контакты. Нашел ее номер …
  
  Нет.
  
  Вместо этого он перешел к данным Сид Фрейзер. Нажал набрать номер.
  
  OceanofPDF.com
  
  — Ранняя смена во вторник —
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  Дыши.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  57
  
  
  
  Сид Фрейзер вытер пот с лица. Оперся на лопату. ‘Знаешь, когда я сказал, что мы должны отправиться на раскопки могил, я не имел в виду это буквально’.
  
  ‘Тогда не следовало этого говорить’. Логан вонзил лезвие своей лопаты в дерн и потянул. Корни травы затрещали, когда они рвались, испуская насыщенный темный запах почвы под ними.
  
  ‘Это было скорее выражением моральной поддержки’.
  
  ‘Я бы почувствовал больше поддержки, если бы вы действительно копали прямо сейчас’.
  
  Раннее утреннее солнце покрыло пятнами сады за домом на Фэрхолм-Плейс, высушивая вчерашний дождь.
  
  ‘Всем подразделениям, сообщаем, что запрос на поиск Ронни Броновски отменен. Его отец найден в целости и сохранности’.
  
  Сид вырезал еще один клочок дерна. ‘Было бы проще, если бы нам не приходилось все время носить черное’.
  
  Они застолбили углы пышного участка с сорняками и травой на заднем дворе Клингона.
  
  ‘Я же говорил тебе, что ты можешь надеть костюм полицейского инспектора, если хочешь. Они белые’.
  
  ‘Да, и как будто ходишь в свою собственную сауну. Нет, спасибо’.
  
  К куче присоединился еще один кусок дерна. ‘Стон, стон, стон’.
  
  По крайней мере, теперь у них что-то получалось.
  
  ‘Форма седьмого округа, можно безопасно разговаривать?’
  
  Логан убрал с участка последний кусок зелени. Нажал на кнопку. ‘Бах, Каламити’.
  
  ‘Мы с Дино объехали Портсой. Все взломы выглядят так, будто их совершил один человек. Даже оставили нам несколько отпечатков пальцев’.
  
  ‘Хорошо. Отправьте их в лабораторию, затем посмотрите, не сможете ли вы связаться с тем, кто следит за Марком Брюсселем и Уильямом Гилкомстоном. Оба совершали преступления на сексуальной почве’.
  
  ‘ Вы хотите узнать что-нибудь конкретное?
  
  ‘Все’.
  
  ‘Сержант’.
  
  Сид поднял комок плотной черной земли. ‘ Конечно, ты понимаешь, что это может оказаться пустой тратой времени?
  
  ‘Не начинай. Было достаточно трудно убедить дежурного инспектора разрешить нам порезвиться’.
  
  Копай. копай. Копай.
  
  ‘Посмотри на светлую сторону, сержант. В худшем случае для мамы Клингона выкопают симпатичный пятачок’.
  
  Некоторое время они работали в тишине, если не считать случайного ворчания и шипения.
  
  Теперь почти на фут ниже.
  
  Сид шагнул в яму. "Если это мертвое тело, как ты думаешь, кто это?’
  
  ‘Не знаю. Может быть, Тоби Нейш? Он пропал около пяти месяцев назад’.
  
  Копай. копай. Копай.
  
  ‘Как сегодня голова Тафти?’
  
  ‘Все так же пусто, как и вчера. Получил две жалобы из больницы на то, что он предложил показать медсестрам свою “выдвижную дубинку”. Еще одна лопата, полная земли.
  
  Теперь в почве появлялись маленькие осколки камня. Как будто кто-то высыпал мешок с гравием.
  
  Копай. копай. Копай.
  
  ‘Надо было захватить несколько банок кока-колы или еще чего-нибудь … Пересохло’.
  
  Копай. копай. Тук.
  
  Сид поднял бровь. ‘Да, да. У нас приземление’. Он снова ткнул лопатой в землю. Тук. Потом еще немного. Тук. Широкая улыбка. ‘Я же говорил тебе: лучшие собаки в стране’.
  
  Они соскребли землю обратно. Это был деревянный ящик, не такой большой, как гроб. Но это действительно не имело значения, если вас не интересовали комфорт или достоинство дорогого усопшего.
  
  ‘Что вы думаете, сержант? Мы открываем это и рискуем что-нибудь испортить, или оставляем это и вызываем подкрепление?’
  
  ‘Не пахнет как мертвое тело’.
  
  ‘Не было бы, если бы это было достаточно старым. Все сгнило бы’.
  
  ‘Тогда как Луссо почуял это?’ Он пару раз обмакнул лопатку в крышку. ‘Мы открываем это’. Логан выбрался из ямы и порылся в сумке из багажника Большой машины. Достал батончик "Хули". ‘Этого хватит’.
  
  Он воткнул изогнутое металлическое лезвие с конца кирки в дерево там, где крышка соединялась с коробкой. Навалился всем своим весом на зубцы. Ничего. Ладно, пошевелим им немного. Затем еще большее давление …
  
  Сначала негромкий хлопок, затем раздался треск и стук: крышка открылась с одного угла. Никакого внезапного запаха гниющего мяса. Не потребовалось много времени, чтобы поработать теслом hoolie-bar вдоль щели, вытаскивая стонущие гвозди.
  
  ‘Ладно, давайте посмотрим, что у нас есть".
  
  Они сняли крышку и прислонили ее к забору.
  
  Сид поджал губы. Перевел дыхание. Затем присвистнул.
  
  Логан кивнул. ‘Похоже, Луссо все-таки не лучшая в мире собака для поиска трупов". Но он был чертовски хорош в поиске огнестрельного оружия и взрывчатки. В коробке находилось около дюжины винтовок, четыре обреза, картонные коробки с пулями и гильзами и три полуавтоматических пистолета. ‘Думаешь, они планировали начать войну?’
  
  
  
  ‘Да, ну ...’ инспектор Портер склонила голову набок. Это убрало волосы с ее глаз, но оставило мешки под ними. Одна рука поднялась, чтобы почесать родинку на ее щеке. ‘Возможно, оглядываясь назад, мы немного поторопились, заявив, что это больше не место преступления’.
  
  Логан поднял бровь. ‘Ты не говоришь’.
  
  Она прислонилась спиной к пятнистым обоям на кухне Клингона, наблюдая, как анонимные фигуры в белых костюмах каталогизируют содержимое гроба с оружием. ‘Насколько мы можем судить, они хотели создать наркокартель в американском стиле здесь, в Банфе. Доставлять наркотики на лодках и стрелять в любого, кто встанет у них на пути. Свидетели, конкурирующие наркоторговцы, полицейские.’
  
  ‘Пара идиотов’.
  
  ‘Вполне’. Инспектор Портер оторвала взгляд от кухонного окна достаточно надолго, чтобы бросить короткий взгляд в сторону Логана. ‘Старший инспектор Макиннес благодарит вас за ваш вклад’.
  
  ‘Держу пари, что так оно и есть".
  
  Кончики ушей Пинк покраснели. ‘Не настаивайте, сержант. Я все еще пытаюсь отговорить его от преследования вас с профессиональной бензопилой. Эта история с Сэмми Уилсоном была... ’ Глубокий вдох. - О чем ты думал? - Спросил я.
  
  ‘Честно: я сказал ему прекратить это. Я действительно это сделал’.
  
  ‘Все это дело с самого начала было сплошным бардаком’. Она выдохнула. ‘Хорошо, дальше мы сами разберемся’.
  
  Логан повернулся и направился к кухонной двери.
  
  ‘ А сержант? - спросил я.
  
  Он остановился на пороге. ‘Мэм?’
  
  ‘Постарайся немного держаться подальше от Макиннеса. Трех-четырех лет должно хватить’.
  
  Сид прислонился спиной к своему фургону Dog Unit Transit. Купаясь в лучах золотого света. Небо было затянуто густыми пурпурными облаками, перекрываемыми клочьями серого цвета линкора, но прямо сейчас солнце освещало дом Клингона. Сид опустил лицо, держа руку над глазами в виде импровизированного козырька. ‘У нас все хорошо?’
  
  ‘Трудно сказать’. Логан с грохотом открыл пассажирскую дверь и забрался в сплошную вонь лабрадора. ‘Возвращайтесь в участок, молодой человек, где нас угостят чаем с печеньем. Если я найду что-нибудь дощатое во фляге’. Он пристегнулся и достал свой радиоволн. ‘Форма седьмого округа, можно безопасно разговаривать?’
  
  Из динамика донесся голос Николсона. "Продолжайте, сержант".
  
  ‘Вот мы и закончили с Клингоном. Как у тебя дела с этими именами?’
  
  Сид отъехал от тротуара, быстро развернулся на три точки и направился обратно к центру города.
  
  ‘Марк Брюссель. Серийный сексуальный преступник, за десять лет изнасиловал по меньшей мере двадцать три мальчика и девочку, ни один из них не старше восьми. Провел шестнадцать лет в различных тюрьмах по всей стране. Продолжали становиться мишенью, поэтому они продолжали продвигать его дальше. Кто-то в Шоттсе прижал его к земле и заостренной ложкой вырезал на его коже имена всех жертв Брюсселя. Кожа Брюсселя, не его собственная. По-видимому, на это ушло три часа. Чуть не умер от шока и потери крови.’
  
  ‘ Надзор?’
  
  ‘Внесен в реестр пожизненно, но вот уже пару лет у него стабильно низкие оценки в руководстве "ОСТРЫЙ 2007", поэтому они сократили его надзор’.
  
  ‘ Никаких намеков на что-нибудь?
  
  ‘Его куратор говорит, что они не стали бы сокращать расходы, если бы это было так’.
  
  Достаточно справедливо. - А как насчет Гилкомстона? - спросил я.
  
  ‘Доктору Уильяму Харрису Гилкомстону больше не разрешается заниматься медицинской практикой или приближаться ближе чем на триста ярдов к школе. Отсидел восемь лет в Питерхеде за нападение на маленьких девочек в его операционной. Множество очень подробных, совершенно ненужных экспертиз. Младшему было четыре, старшему девять. Эта девушка спрыгнула с моста Юнион-Террас накануне своего десятого дня рождения. К тому времени он приставал к ней уже пять лет.’
  
  За окнами фургона проплывали дома.
  
  Радуга протянулась от моста через Деверон, мимо Макдаффа и исчезла в облаках цвета синяков.
  
  ‘Алло? Каламити, ты все еще там?’
  
  ‘Извините, сержант. Просто ... такие люди, как Гилкомстон и Брюссель, понимаете?’
  
  ‘ А как насчет его надзора?’
  
  ‘Каждую неделю. Он по-прежнему отрицает, что сделал что-то не так, не хочет брать на себя ответственность за свои действия, он враждебно относится к своим сотрудникам, занимающимся расследованием, утверждает, что его преследуют’.
  
  ‘Можно подумать, он уже научился играть в эту игру’.
  
  ‘Некоторые люди думают, что они неприкасаемые’.
  
  И тут появляется Чарльз Андерсон.
  
  ‘Хорошо, спасибо’. Он вернул телефонную трубку на место.
  
  Конечно, в старые добрые времена они притащили бы сюда Гилкомстон и Брюссель. Засунули бы их в пару камер и немного поджарили. Посмотрим, кто расколется первым. Но это было уже не совсем законно. Трудно разозлить кого-то, когда адвокат сидит там и советует им ничего не комментировать.
  
  У нас даже не было никаких оснований их арестовывать.
  
  Да, милорд, нам нужен ордер. Почему? Ну, человек, которого мы считали мертвым, сказал мне, что обвиняемый скинулся с двумя другими педофилами, чтобы купить маленькую девочку, которую они могли бы делить. Только те другие педофилы теперь мертвы. Что это: вы вызываете службу безопасности? Я временно отстранен? О боже …
  
  ‘... там весь день?’
  
  ‘Хм?’ Логан нахмурился.
  
  Сид смотрел на него, как будто ожидал ответа.
  
  ‘Er … Каким образом?’
  
  ‘Как ты думаешь? Мы здесь. Теперь ты выходишь или нет?’
  
  Ах, точно. ‘Мы празднуем поимку налетчиков "Кэшлайн Рэм" и парня, который сегодня вечером застрелил констебля Насраллу, вам следует присоединиться. Мы добавим “раскрытие тайника с оружием клингонов и Джербил” к списку успехов подразделения "Б’. Он выбрался. ‘Инспектор Макгрегор угощает всех фишками’.
  
  ‘Не хотел бы пропустить это. Ладно, лучше вернемся к этому, есть немного леса для поисков пропавшего восьмидесятичетырехлетнего мужчины. Два предположения, чем это обернется.’
  
  Логан закрыл дверь, и фургон повернул направо, проехал мимо автостоянки, снова направо и поехал в сторону Макдаффа.
  
  Несмотря на угрозу дождя, пара выгуливала свою собаку на песке залива, бросая палки и вызывая возбужденный лай. Мимо, ссутулившись, прошел молодой человек с сигаретой, свисающей из уголка рта, с татуировками на обеих руках вверх и вниз, он катил коляску, полную орущих малышей. Худощавая молодая женщина стояла, прислонившись к морской стене, там, где раньше стояла Хелен. Только у нее были черные волосы до плеч, а не узел грязных светлых кудрей Хелен.
  
  Не думаю, что он когда-нибудь увидит их снова.
  
  Он достал свой телефон. Пальцы зависли над списком контактов. Затем снова убрал его и вошел внутрь. Ни в коем случае он не собирался звонить ей первым.
  
  На вокзале Банфа на этот раз было тихо. Тишину нарушал только гул и щелчок ксерокса.
  
  Мэгги подняла глаза, застигнутая на месте ввода очередного листа в машинку. ‘Сержант Макрей, у меня есть те авторучки, которые вы хотели. И у вас в кабинете посетитель’.
  
  Логан остался там, где был. Понизил голос до шепота. - Кто это? - спросил я.
  
  Комнату наполнил шероховатый от дыма скрежет старшего инспектора Стила. ‘Кто, черт возьми, ты думаешь, это? Это твоя чертова крестная фея с программой “Я исполню три желания”".
  
  ‘Мэгги, нам нужен сигнал. Выбросьте носок в окно, если в моем кабинете кто-то ужасный, чтобы я знал, что нужно держаться подальше’.
  
  ‘Я это слышал!’
  
  ‘Ты должен был’. Логан протопал в кабинет сержантов и снял с себя бронежилет. ‘Чего ты хочешь?’
  
  ‘Сегодня днем меня навестит Финни. По-видимому, я недостаточно продвинулся в деле Тарлейра’.
  
  ‘О". - Он сел в свое кресло. Нахмурился. ‘Что насчет Марка Брюсселя и доктора Гилкомстона? Вы доставили их?’
  
  Она рухнула на сиденье напротив. - Почему, потому что ты думаешь, что видела что-то в горящем доме? Не будь...
  
  "Из-за того, что сказал Чарльз Андерсон прошлой ночью. Это было в отчете’.
  
  ‘ Было сообщение?’
  
  - Я отправил это тебе. Ради всего святого, неужели ты никогда...
  
  ‘С каких это пор я читаю отчеты? Ты хочешь, чтобы я что-то знал, так, черт возьми, скажи мне’.
  
  Логан на мгновение уставился в потолок. ‘Каждый раз...’ Возвращаясь к Стилу. ‘Чарльз Андерсон говорит, что Гилкомстон и Брюссель были частью шайки педофилов, которые купили маленькую девочку. Они убили ее.’
  
  ‘И это все? Это все, что у вас есть? Слух от мертвеца?’
  
  ‘Больше, чем у тебя есть’. Он ткнул пальцем в шрам на столе, прямо через фанеру к ДСП внизу. ‘Мы должны еще раз взглянуть на них. Они, Лиам Барден и Нил Вуд тоже.’
  
  Стил закрыла лицо руками. ‘Нил Шарни Вуд - проклятие моего существования, второе после тебя’.
  
  ‘Так что идите и немного покопайтесь. Поговорите с друзьями и соседями. По крайней мере, это будет выглядеть так, как будто вы что-то делаете, когда Финни приедет’.
  
  
  
  Логан заглушил двигатель и выбрался на Ферт-Плейс. Дождь прошел, оставив дорогу блестящей. Маленькие лужицы прилипли к водосточной канаве. Небо над головой было серым, как саван.
  
  Стил захлопнул дверцу машины. ‘Все еще говоришь, что это пустая трата времени’.
  
  Логан запер большую машину и перешел дорогу к парадной двери Марка Брюсселя. Он нажал на кнопку звонка. ‘Все лучше, чем сидеть и хандрить’.
  
  Дом Марка Брюсселя маячил в тишине. Шторы задернуты.
  
  Он снова нажал на звонок, позволив ему звонить, и звонить, и звонить.
  
  ‘ Я же говорил тебе. Он даже не в деле.’
  
  ‘Тебе обязательно на все жаловаться?’ Логан постучал – три раза, громко и сильно.
  
  По-прежнему нет ответа.
  
  Он поднял почтовый ящик. ‘ МИСТЕР БРЮССЕЛЬ? АЛЛО?’
  
  ‘Все еще не понимаю, чего должна достичь игра в "стук почтальона" с Мэнки Марки Брюсселем. Никаких ’без ордера’.
  
  ‘Вы хотите вернуться в участок и покрутить своими пальчиками, пока Финни не приедет туда, или вы действительно хотите что-нибудь сделать?’ Еще один заход: ‘МИСТЕР БРЮССЕЛЬ?’ Он выпрямился. ‘Лучше попробуй обойти сзади’.
  
  Через калитку сбоку от дома и по дорожке в сад за домом: небольшой участок с пожухлой травой, окруженный чертополохом и кустами красной смородины. Обшарпанная деревянная дверь приоткрылась на пару дюймов, открывая небольшое подсобное помещение с другой стороны.
  
  ‘Мистер Брюссель?’ Логан натянул пару синих нитриловых перчаток и протянул ее до конца. ‘Алло?’
  
  Запах отбеливателя и стирального порошка распространился по саду. Лужа воды растеклась по линолеуму от задней двери. ‘Мистер Брюссель? Это полиция’.
  
  ‘О, прекрати придуриваться. У меня нет времени на весь день.’ Стил ворвался мимо него в комнату, затем на кухню за ней. ‘МАГАЗИН! Выходи, выходи, где бы ты ни был!’
  
  Он последовал за ней в старинного вида кухню с расписными шкафчиками и электрической плитой.
  
  ‘Игра - пугало, кот в вестибюле’.
  
  Логан вышел в холл. Запах отбеливателя здесь был сильнее, а участок ковра у подножия лестницы отличался по цвету от остального: бледный и пожелтевший.
  
  Он толкнул дверь гостиной.
  
  Она была точно такой же, какой они оставили ее неделю назад. Часы на каминной полке. Телевизор включен с приглушенным звуком. Маленький терьер развалился в клетчатой подушке в углу. Единственное отличие состояло в том, что на этот раз оно не храпело и не дергалось, оно лежало совершенно неподвижно. Даже не хрипело. Его грудная клетка тоже не поднималась и не опускалась.
  
  Стил ввалилась в комнату, засунув руки в карманы. ‘ Что ж, похоже, Мэнки Марки Би не за что.’
  
  ‘Его собака мертва’.
  
  ‘Нет ...’ Ее лицо поникло. ‘Бедняжка. Всю свою жизнь он был верен Брюсселю, так и не узнав, что его хозяин - мелкое дерьмо, растлевающее малолетних. А потом он умирает. Никакого’особого существования, не так ли?’ Обнюхивание. ‘Может быть, он смотался, чтобы купить собаке маленький гробик?’
  
  ‘Да, может быть". Или, может быть, Чарльз Андерсон нанес визит и потом замел следы отбеливателем. ‘Ты можешь уделить мне минутку? Я хочу вырваться и позвонить Тафти. Убедись, что с ним все в порядке после удара по голове.’
  
  ‘Выруби из себя’. Она опустилась в кресло Брюсселя перед телевизором и взяла пульт. Затем нажимал на кнопки, пока не появилась женщина в бикини, выстраивающая снимок с футболки.
  
  Логан выскользнул в сад за домом. Достал телефон и проверил историю звонков. Запись, которую он искал, была прямо там – без двадцати пяти двенадцать, прошлой ночью. Он нажал на кнопку и услышал, как она зазвонила.
  
  Оглянулся через плечо, чтобы убедиться, что Стил не стоит у кухонного окна и не наблюдает за ним.
  
  Давай, давай …
  
  ‘Алло?’
  
  ‘Где ты?’ Понизив голос.
  
  ‘Кто это?’
  
  ‘Мы разговаривали прошлой ночью, помнишь? Ты был на лодке, а я на стенке гавани, промокший насквозь’.
  
  ‘ Если вы пытаетесь отследить звонок, вы...
  
  ‘Я не такой’.
  
  ‘Как только я положу трубку, я вырву SIM-карту из этого телефона и уничтожу ее’.
  
  ‘Я пытаюсь разыскать Марка Брюсселя’.
  
  ‘Ах ... Марк не может подойти к телефону прямо сейчас. Вы хотите оставить сообщение?’
  
  Логан вышел на лужайку. ‘Что бы ты ни делал, остановись. Хорошо? Просто остановись. Больше не надо’.
  
  ‘Это то, что я говорил ему. И ты знаешь, что он говорил мне?’
  
  Тишина.
  
  ‘Что?’
  
  ‘Он рассказывал мне о Скотном дворе. Он рассказывал мне о том, как появился в сарае посреди ночи и выбрал маленькую девочку для покупки. Он рассказал мне много интересных вещей, о которых никогда бы не рассказал тебе.’
  
  Логан снова проверил кухонное окно. По-прежнему никакого Стила. ‘Тогда скажи мне. Скажи мне, где это и кто им управляет, и я позабочусь о том, чтобы они убрались надолго, надолго’.
  
  Смех. "Ты действительно думаешь, что я должен тебе доверять?’
  
  ‘Конечно, черт возьми, ты должен!’
  
  Тишина.
  
  По улице снаружи проехала машина.
  
  Легкая морось ласкала лицо Логана своей липкой ладонью.
  
  ‘Алло?’
  
  ‘Я не знаю, где это. Это витает повсюду – они захватывают чужие амбары. Иногда это такие же люди, как они, иногда их нанимают анонимно. Если вы в курсе, вы получите сообщение с сообщением, куда пойти вечером. Только наличными.’
  
  ‘Когда следующий?’
  
  ‘Брюссель не знает, но, вероятно, не в ближайшие пару месяцев. Также не знает, кто этим управляет – каждый раз меняется’.
  
  Ну, это было ни к чему.
  
  Логан мерил шагами свой путь к садовой стене. ‘Кто ее убил?’
  
  Ничего.
  
  ‘Брось, Чарльз, один из них должен знать’.
  
  В очереди послышался вздох. ‘Все они указывают пальцем друг на друга. Ну, пока у них еще что-то есть. Но это не имеет значения. Они все виновны. Они все должны быть наказаны.’
  
  Логан остановился. Уставился на влажную траву у своих ног. ‘Это не обязательно должно быть так, Чарльз’.
  
  "Да, это так’. Линия оборвалась. Чарльз Андерсон исчез.
  
  
  
  Логан прислонился к дверному косяку. - Ты готов? - спросил я.
  
  ‘Подожди, Бритни готовится нанести удар’. Стил подался вперед в кресле, локти на коленях, руки сцеплены вместе. ‘Давай, Бритни, проверь, как лежит зелень в поисках тети Роберты … О да ...’
  
  Он поковырял в своих ногтях. ‘Если бы это зависело от вас, выпустили бы мы педофилов из тюрьмы? Или держали бы их взаперти вечно?’
  
  ‘Если бы это зависело от меня? Я бы кастрировал ублюдков. Заставил бы их носить отрезанные члены на шеях в маленьких трубочках, чтобы все знали, что они сделали. Покажите мне офицера полиции, который говорит иначе, и я покажу вам кого-нибудь, у кого "нет своих детей, или они борются за повышение’. Пожатие плечами. ‘Или они идиоты. Может быть, все трое.’
  
  ‘Пора идти’. Логан взял пульт и выключил телевизор. ‘Пойдем посмотрим, дома ли доктор Гилкомстон’.
  
  Стил мотнула головой в сторону клетчатой подушки-качалки. ‘ А как насчет самого мертвого друга человека?
  
  Синяя бабочка приземлилась на маленькое коричнево-белое тельце.
  
  ‘Он никуда не денется’.
  
  В конце концов, Марк Брюссель никогда не собирался возвращаться домой.
  
  OceanofPDF.com
  
  58
  
  
  
  "Что ж, это весело’. Стил с грохотом отодвинула пассажирское сиденье на фут назад, затем уперлась обеими руками в приборную панель. ‘Нам следует делать это почаще’.
  
  На другой стороне дороги большой гранитный дом Гилкомстона скрывался за частичной завесой деревьев и кустарников.
  
  ‘Тебе не обязательно было приходить’.
  
  Ее голос подскочил на октаву. "О, посмотри на меня, меня зовут Логан, нам определенно следует пойти и посидеть, как пара идиотов, у дома доктора Кидфиддлера полчаса’.
  
  ‘Это должен был быть я? И прошло всего десять минут’.
  
  Она выдула мокрую малину. ‘Мне скучно’.
  
  ‘Правда? Потому что ты отлично скрываешь это’.
  
  Ветер раскачивал платаны, обрушивая с их листьев каскады подержанного дождя. Вверху небо было серо-черным.
  
  ‘Форма седьмого округа, можно безопасно разговаривать?’
  
  ‘Продолжай, Мэгги’.
  
  ‘Они еще раз видели Кэтрин и Дэвида Биссет в Уэверли-центре. В Эдинбурге посещают ’.
  
  Вероятно, пустая трата времени, но за этим все равно нужно было следить. ‘ Что-нибудь еще?’
  
  ‘Да. Констебль Квиррел прибыл на дежурство. Позволяю ли я ему или снова отправляю его домой’.
  
  ‘Как по-вашему, он выглядит нормально?’
  
  Она понизила голос. ‘ У него значок с надписью “genius”, но там написано G.E.N.I.O.U.S.
  
  ‘Если у инспектора Макгрегора нет возражений, выпроводите его. Но убедитесь, что Тафти весь день будет с Дино. Никаких блужданий в одиночку’.
  
  ‘Сойдет’.
  
  Он вернул свою эфирную волну на место.
  
  Стил пристально смотрела на него. Она сузила глаза.
  
  ‘Что?’
  
  ‘Кажется, ты говорила, что звонила ему, когда мы были у Марка Брюсселя’.
  
  ‘Я доверяю Мэгги больше, чем Тафти. Если она говорит, что с ним все в порядке, значит, с ним все в порядке".
  
  Стил скрестила руки на груди и откинула голову назад. ‘Не смогла бы скучать больше, даже если бы попыталась’.
  
  "Это для вашего блага! Ваше дело, помните?’
  
  ‘Так что давайте вышибем дверь и обыщем это место!’
  
  Галка боком перепрыгнула через подъездную дорожку.
  
  ‘У нас нет ордера’.
  
  ‘Тогда нет смысла сидеть здесь. Вряд ли он собирается выйти и пригласить нас на пирог с заварным кремом и посмотреть на его запасы детского порно, не так ли?’ Она убрала ноги с приборной панели. ‘ Знаешь что? Я больше этим не занимаюсь. Возвращаюсь на ранчо.
  
  Логан открыл дверь и выбрался на улицу.
  
  ‘Hoy! Я сказал, возвращайся на ранчо.’
  
  Он с лязгом захлопнул дверь и перешел дорогу. Постоял в начале подъездной аллеи Гилкомстона. Побрел по тротуару, глядя на дом. Никаких признаков жизни. Поэтому он попробовал перейти на другую сторону подъездной дорожки.
  
  Остановился на краю тротуара.
  
  Оттуда, сразу за передним левым углом участка, ему был хорошо виден между листьями куста рододендрона гараж, расположенный в отдалении от дома. Черные двойные двери. Трудно сказать наверняка без настоящей фотографии для справки, но это было очень похоже на то место, где Чарльз Андерсон, должно быть, стоял, чтобы сфотографировать маленькую мертвую девочку, прежде чем она оказалась лицом вниз в открытом бассейне Тарлера.
  
  Он отключил свою радиоволну.
  
  Стил был прав, им нужен был ордер.
  
  Конечно, это не имело значения для Чарльза Андерсона. Никаких процедур доказывания, которым нужно следовать. Никаких скользких адвокатов защиты, готовых во всем ковыряться. Нельзя выпускать таких людей, как Грэм Стирлинг, обратно на улицы. Не беспокоиться о—
  
  Громкий Бряэээээээээээээээээп! Раздался из Большой машины.
  
  Господи, это было все равно что нянчиться с пьяным малышом.
  
  Логан двинулся было назад, затем остановился. Уставился на улицу.
  
  Древний зеленый "Ягуар" с рычанием поднимался к нему по склону холма, за рулем был доктор Гилкомстон. Машина не сбавила скорость, когда свернула на подъездную дорожку, хрустя гравием по подъездной дорожке.
  
  Логан двинулся за ним.
  
  Дверца водителя со скрипом открылась, и Гилкомстон вышел. Плечи расправлены, подбородок вздернут, нос хмурый. ‘Это домогательство. Я уже подал официальную жалобу на вас и поведение той женщины. А теперь, пожалуйста, убирайтесь с моей территории, мне больше нечего вам сказать.’Сегодняшний кардиган был фиолетового цвета. Он обошел багажник "ягуара" и открыл его. Достал связку сумок Asda carrier. Снова захлопнул багажник.
  
  ‘Мы знаем’.
  
  Он подобрал свои сумки и зашаркал по гравию к дому. Порыв ветра взъерошил его седые волосы.
  
  ‘Мы знаем о тебе, и Марке Брюсселе, и Ниле Вуде, и Лайаме Бардене. Мы знаем о маленькой девочке, которую ты купил’.
  
  Гилкомстон остановился, поставив одну ногу на порог. ‘Я понятия не имею, о чем вы говорите’.
  
  ‘Ей было шесть лет. Ты назвал ее “Черри”. Ты выбрал ее сам или поставил на голосование?’
  
  "С кем бы ты ни разговаривал, он лжет. Ко мне это не имеет никакого отношения’.
  
  ‘И мы не единственные, кто знает об этом. Кто-то охотится на таких, как ты. И ты единственный, кто остался в кольце’.
  
  Его взгляд метнулся к гаражу с его черными дверями. ‘Пожалуйста, убирайся с моей территории’.
  
  ‘Нил Вуд мертв. Лиам Барден мертв. Марк Брюссель пропал, так что он, вероятно, скоро присоединится к ним. Остаешься ты’.
  
  Он опустил одну из сумок и достал ключи.
  
  ‘Как ты думаешь, сколько времени пройдет, прежде чем он тоже придет за тобой?’
  
  Гилкомстон отпер входную дверь. ‘Я арестован?’
  
  ‘Вы приходите добровольно, вы полностью признаетесь, и мы доставим вас в безопасное место’.
  
  ‘Если я не арестован, вы можете уйти прямо сейчас’.
  
  Он промаршировал внутрь. Захлопнул дверь.
  
  Некоторые люди думают, что они неприкасаемы.
  
  Некоторым людям действительно нужно было учиться.
  
  Логан нажал кнопку разговора на своей радиоволне. ‘Форма седьмого округа вызывает "Браво Индия", безопасно разговаривать?’
  
  Из маленького динамика донесся потрескивающий голос инспектора Макгрегора. - В чем дело?
  
  ‘Нам нужно организовать операцию по наблюдению: доктор Уильям Харрис Гилкомстон, Ферт-Плейс, восемнадцать, Макдафф. Мне нужно круглосуточное наблюдение за ним в течение примерно недели. Полторы недели. Начиная с этого момента.’
  
  ‘Вы шутите, не так ли? Вы говорите по меньшей мере о двух с половиной тысячах человеко-часов. Вы хоть представляете, сколько это будет стоить?’
  
  ‘Возможно, это наш лучший шанс поймать Чарльза Андерсона’.
  
  Вздох. ‘Если бы это зависело от меня: я бы сказал, дерзай, но у меня нет тел, Логан. Я попытаюсь связаться с командующим районом, но потребуется некоторое время, чтобы получить одобрение операции такого масштаба. По крайней мере, два или три дня.’
  
  К этому времени Гилкомстон, вероятно, был бы мертв.
  
  Может быть, это было к лучшему? Появляется Чарльз Андерсон и увозит Гилкомстона куда-нибудь, где больно поболтать. Затем сбрасывает то, что от него осталось, в море. Не могу точно сказать, что он был бы большой потерей для человечества.
  
  Все еще …
  
  Логан надул щеки. Медленно выдохнул. Был один способ спасти жизнь высокомерного подонка. Не совсем этично, но это может сработать. ‘Хорошо, спасибо, шеф. Дай мне знать, как все пройдет’. Он вставил трубку обратно в держатель.
  
  ‘Ты еще не’ закончил валять дурака?’
  
  Логан повернулась и увидела Стил, которая попыхивала своей фальшивой сигаретой.
  
  Он кивнул на дом. ‘ Старший детектив-инспектор, мне показалось, или доктор Гилкомстон действительно нетвердо держался на ногах, когда выходил из своей машины?’
  
  ‘А?’ Она вздернула подбородок. ‘Почему ты так говоришь? Звучит так, будто ты проглотил свой блокнот’.
  
  "Я обеспокоен тем, что он, возможно, вел машину в состоянии алкогольного или наркотического опьянения’. Логан нажал на кнопку дверного звонка. Затем трижды громко постучал в полицейский участок. Отступил назад. Снял резинку со своего надетого на тело видео и включил запись.
  
  ‘Ты не в своем уме, Лаз’.
  
  Дверь распахнулась, и на пороге появился Гилкомстон, сердито взиравший на них сверху вниз. "Думаю, я выразился предельно ясно, сержант. Я хочу, чтобы вы убрались с моей территории’.
  
  Логан побрел к "Ягуару", засунув руки в карманы на молнии на своем бронежилете. - Это ваша машина, сэр? - спросил я.
  
  ‘Конечно, это так. И это облагается налогом и застраховано’.
  
  ‘Понятно’. Логан повернулся к нему с улыбкой. ‘Вы выпивали, сэр? Потому что вы выглядите немного нетвердым’.
  
  "Я не пил. Как ты смеешь приходить сюда и обвинять меня!’ Гилкомстон протопал по подъездной дорожке и ткнул пальцем в направлении Логана. ‘У меня будет ваш значок. Или ордерное удостоверение. Или что там у вас, мелких фашистов, есть’.
  
  ‘Сэр, у меня есть основания подозревать, что вы управляли автомобилем в состоянии алкогольного или наркотического опьянения в нарушение раздела Второго Закона о дорожном движении 1988 года. Вы уверены, что не были пьяны?’
  
  ‘Я ТОЛЬКО ЧТО СКАЗАЛ ТЕБЕ ЭТО!’ Кровь прилила к его лицу, руки сжались в кулаки по бокам, руки дрожали.
  
  Стил поднял бровь. ‘Да, да, кое-кто не принимал свои таблетки счастья’.
  
  ‘Если вы не пили, сэр, я могу только заключить, что вы, возможно, принимали и храните контролируемое вещество’.
  
  ‘Я не обязан стоять здесь и слушать эту чушь!’
  
  ‘Сэр, я задерживаю вас в соответствии с разделом Двадцать третьим Закона о злоупотреблении наркотиками 1971 года с целью обыска. У вас в карманах есть что-нибудь, о чем мне следует знать? Есть ножи, иглы, что-нибудь острое?’
  
  "Вы не обыскиваете меня! Я требую поговорить с вашим начальником’.
  
  Стил одарил его ухмылкой. ‘Это, должно быть, я. Ты продолжаешь поиски, юный Логан. Мне кажется, доктор Кидфиддлер слишком много протестует’. Подмигнул. ‘Это твой настоящий Шекспир’.
  
  ‘ Пожалуйста, вытяните руки, сэр. ’ Логан натянул пару синих нитриловых перчаток.
  
  ‘Я чертовски уверен, что вы двое никогда больше не будете работать. Ты меня слышишь?’
  
  ‘Да, сэр. Теперь: протяните руки, пожалуйста’.
  
  Логан провел руками по рукавам кардигана Гилкомстона, затем по штанинам его вельветовых брюк. Проверил застежки. Затем карманы кардигана. В левом была трубка и пачка табака. В правом - коробок спичек. ‘Так, так, так. Не потрудитесь ли вы объяснить это, сэр?’ Он поднял маленький пластиковый пакетик с коричневым порошком. Удивительно похожий на тот, который он конфисковал у Кирстин Рэттрей, когда она направлялась на вечеринку сказочной принцессы своей дочери. Фактически идентичны.
  
  ‘Это … Я никогда...’ Лицо Гилкомстона снова потемнело. ‘ТЫ ПОДЛОЖИЛ ЭТО!’ Он сделал выпад, замахнувшись кулаком.
  
  Логан схватил руку, зафиксировал запястье и ударил его грудью в пассажирскую дверь "Ягуара".
  
  ‘ОТВАЛИ от МЕНЯ! Я УБЬЮ ТЕБЯ!’
  
  ‘Хранение наркотика класса А, сопротивление аресту, угрозы убийством’. Логан защелкнул наручники. ‘Уильям Гилкомстон, я задерживаю вас в соответствии с разделом Четырнадцатым Уголовно-процессуального кодекса Шотландии 1995 года, поскольку подозреваю вас в совершении преступления, наказуемого тюремным заключением ...’
  
  
  
  Ветер швырнул пригоршню дождя в окно кабинета сержантов. Снаружи Фрейзербург хмурился из-за полосы серых облаков.
  
  Логан зажал телефон между ухом и плечом и провел ногтем большого пальца по фольге между пальцами KitKat. ‘Мы провели предварительный тест, и это определенно героин’.
  
  Офицер на другом конце провода вздохнул. "Никогда бы не подумал, что он наркоман, но, полагаю, все когда-нибудь случается в первый раз". Ее голос был большим, округлым и теплым. Такой голос сочетался с горячим шоколадом и зефиром.
  
  Щелчок, и два кусочка печенья разлетелись на части. ‘Я хотел спросить: является ли это нарушением его распоряжения о надзоре?’
  
  ‘Не совсем явно. Но, учитывая, каким колючим он бывает в лучшие времена, это нехороший знак. Он признался в этом?’
  
  "А он когда-нибудь?’ Логан вгрызся в одно из них, отделяя шоколад от вафли.
  
  ‘Насколько я когда-либо слышал, нет. Ты можешь застать его писающим в твой ботинок, и он скажет тебе, что это сделал кто-то другой’.
  
  Кресло повернулось влево, потом вправо, потом снова влево. ‘ Не могли бы вы оказать мне услугу? Получите ордер на обыск в его доме? Если он замышляет это, может быть, он замышляет что-то еще?’
  
  Пауза.
  
  Логан разгрыз оставшуюся часть пальца и принялся за другую.
  
  ‘Ты знаешь что-то, чего не знаю я?’
  
  ‘Что ж … давай просто скажем, что, возможно, стоит осмотреться, прежде чем он выйдет и избавится от того, что он там прячет’.
  
  ‘Я посмотрю, что я могу сделать’.
  
  Дверь открылась, и Стил ввалилась в комнату, застегивая ремень. ‘Вы получили ордер на обыск?’
  
  Он прикрыл мундштук шоколадной ладонью. ‘ Этим занимается Отдел по борьбе с правонарушениями. Мы, наверное, могли бы присоединиться, если хотите?’
  
  Между ее бровями появились небольшие складки. ‘Почему ты этого не делаешь?’
  
  ‘Он зарегистрированный сексуальный преступник. Подумал, что было бы разумнее, если бы они были главными’. И не повредило бы установить небольшую дистанцию между ним и ордером.
  
  "О, нет, ты не понимаешь, это мой крик’.
  
  Снова к телефону. ‘Не могли бы вы позвонить старшему инспектору Стилу, когда будете готовы войти? Она присматривает за ним для чего-то еще. Хочет присоединиться’.
  
  ‘Сойдет’.
  
  Логан положил телефон обратно на подставку. Смял обертку из фольги и бросил ее в мусорное ведро. "Ты готов вернуться на ранчо?" Адвокат Гилкомстона появится не раньше трех.’
  
  Стил опустился на край стола. ‘Ты не думаешь", что это было чем-то вроде совпадения? Тебе кажется, что он ведет себя немного странно, ты обыскиваешь его, и аллилуйя, хвала Господу, ты находишь упаковку героина.’
  
  Логан не посмотрел на нее, вместо этого собрал свои вещи. ‘Иногда тебе везет’. Ладно, значит, это было неэтично. И если кто-нибудь узнает, что он это сделал, его уволят, а затем привлекут к ответственности. Но он, вероятно, только что спас жизнь Уильяму Гилкомстону.
  
  Она все еще смотрела на него.
  
  ‘Что?’
  
  Стил достала свою фальшивую сигарету, зажгла ее. Сделала затяжку. ‘ Ничего.’
  
  
  
  Логан протиснулся через торговый вход на станцию Банф. ‘Нет. Фотография была сделана возле дома Гилкомстона. Это означает, что маленькая девочка была там. Там будет ДНК. Возможно, фотографии.’
  
  Стил последовал за ним в столовую. ‘Будет трудно уличить его в ее убийстве. Даже если мы что-нибудь найдем в доме, он обвинит кого-то другого. Передайте труп’.
  
  Логан схватил пару кружек из буфета. ‘Мы все еще можем привлечь его к ответственности за жестокое обращение. Может быть, сговор с целью совершения преступления?’
  
  ‘Ну, это же ни к чему, не так ли? Я хочу наказать кого-нибудь за убийство той маленькой девочки, а не "отшлепать их по рукам за то, что они ничтожество’.
  
  ‘Что я должен делать, вызвать свидетеля магией?’ Чайные пакетики.
  
  ‘ Как насчет упаковки героина, потому что...
  
  Телефон Логана издал анонимный рингтон. Спасенный колокольчиками. ‘Макрей?’
  
  Тогда что звучало как пение на заднем плане: ‘Логан? Это Хелен. Хелен Эдвардс?"
  
  ‘Подождите минутку’. Он прикрыл ладонью трубку. ‘Мне нужно ответить на это’.
  
  Стил скрестила руки на груди. ‘Я не собираюсь тебя останавливать’.
  
  "На частной основе’.
  
  ‘Жестко’.
  
  ‘Прекрасно. Ты готовишь чай’. Он повернулся и вышел обратно на улицу. ‘Извини. Со мной был кое-кто’.
  
  ‘Нет, прости, что убежала. Я не хотела уезжать, не поговорив с тобой, но у меня заканчивалось время, и мне нужно было сесть на автобус, иначе я бы опоздала на поезд. Я оставался так долго, как мог.’
  
  ‘Ты мог бы позвонить мне!’
  
  ‘Я знаю. Я пытался, но … Мне действительно, действительно жаль’.
  
  Огромный каменный груз навалился на его плечи, притягивая их вниз. ‘Да, мне тоже жаль’.
  
  Горстка серебристых чаек спикировала и поползла через залив, сверкая, как бриллианты, когда на них падал солнечный луч, а затем становясь серой на другой стороне.
  
  Он прочистил горло. ‘ Итак: Гвент. Уэльс.’
  
  ‘Потребовалась вся ночь и все утро, чтобы добраться сюда. Я в полицейском участке’.
  
  ‘Что ж ... убедись, что на этот раз ты получишь двойку за тройкой. Больше не надо спать на улице в ожидании, пока тебя заберут милые полицейские’.
  
  ‘Мне действительно жаль, Логан’.
  
  Мимо проехала пара машин. Уродливый мужчина с еще более уродливым ребенком шли по дороге.
  
  Неловкое молчание затянулось.
  
  ‘Все в порядке. Мы знали, что рано или поздно это произойдет. Но я отчасти надеялся, что у нас будет немного больше времени, прежде чем это произойдет ’.
  
  ‘И не похоже, что у тебя больше нет свободного места, верно? Теперь, когда у тебя гости, тебе не нужно, чтобы я загромождал помещение’.
  
  ‘Беспорядок? Ты не...’ Нахмурился. ‘Прости? У меня гости?’
  
  ‘Конечно, ты знаешь’.
  
  ‘ Это не Сталь, не так ли? Потому что, если это так, она может поцеловать моего...
  
  ‘Нет: кузены Саманты. Они приходили вчера, когда я ждала тебя". Хелен издала шипящий звук, как будто втягивала воздух сквозь зубы. ‘На самом деле, это было немного неловко. Они задают вопросы о том, как у нее дела и хорош ли дом престарелых, а все, о чем я могу думать, это “Я переспала с ее парнем”.’
  
  Двоюродные братья?
  
  ‘ У Саманты нет двоюродных братьев и сестер. Ее мама была единственным ребенком в семье, ее отец тоже. Ты уверен, что они сказали ...
  
  ‘Конечно, я. Мальчик и девочка. Ему, сколько, шестнадцать? Ей около четырнадцати? Им обоим действительно нужно было подкрепиться, поэтому я приготовила рыбные палочки, фасоль и чипсы. Я бы вымыла посуду, но у меня не было времени, и...
  
  ‘Хелен, это важно. Как они выглядели?’
  
  ‘Ну, они были худыми. Темные волосы – у обоих была одинаковая стрижка, прямая до плеч – у обоих очень тихий голос. Абердинский акцент?’
  
  Нет. Нет. Нет. Нет.
  
  Молодая женщина, ранее стоявшая на месте Хелен у дамбы. Худощавая. Черные волосы до плеч. У Саманты не было двоюродных братьев.
  
  Он поднял глаза, а девушка все еще была там, прислонившись спиной к бетону. Джинсовая куртка, черные джинсы, большие белые кроссовки. Лицо мертвое и неподвижное.
  
  Кэтрин Биссет. Дочь Стивена Биссета. Молодая женщина, которая помогла убить собственного отца. Которая, вероятно, подбадривала своего брата, когда он забивал Грэма Стирлинга до смерти. Или она присоединилась к ним?
  
  У Логана сжалось горло.
  
  Она была в его доме, задавала вопросы о Саманте.
  
  Он вышел на дорогу.
  
  OceanofPDF.com
  
  59
  
  
  
  Солнечный свет осветил дома на другой стороне залива, заставив их сиять на фоне холма. Затем облака сомкнулись, и они снова погрузились во тьму.
  
  Логан оказался в центре внимания, окружив Кэтрин.
  
  ‘Этого достаточно’. Она подняла мобильный телефон. ‘Дэвид на другом конце’. Розовые пятна выступили на ее скулах и носу. Она похудела с тех пор, как была в прошлый раз, когда суд провалился. Два трупа назад.
  
  Он потянулся к наручникам на поясе со снаряжением. - Что ты сделал? - спросил я.
  
  ‘Как это работает? У тебя девушка в коме, а еще одна живет с тобой. Ты что, никогда даже не слышал о верности?’
  
  ‘Кэтрин, что – ты –сделала?’
  
  ‘Вчера у нас был долгий разговор с Хелен. Выяснились всевозможные интересные вещи’.
  
  ‘Кэтрин Биссет, я задерживаю вас в соответствии с разделом Четырнадцать Уголовно-процессуального кодекса Шотландии—’
  
  ‘Нет, ты не такой’. Она покачала телефоном. ‘Дэвид, помнишь? Разве ты не хочешь знать, где он?’
  
  Рот Логана наполнился песком. - Где он? - спросил я.
  
  ‘Ты солгал о нашем отце, не так ли? Ты солгал о папе, и ты сделал это в суде’.
  
  ‘ Я пытался спасти его. Он...
  
  ‘ТЫ ВСЕМ ГОВОРИЛА, ЧТО ОН ИЗВРАЩЕНЕЦ!’ - Слюна слетела с ее узких губ. Затем пара глубоких вдохов заставила ее отступить. "Дэвид прав: ты солгала’.
  
  Над головой кружили чайки-сельди, крича в последних лучах солнечного света, которые поглощали облака.
  
  Внизу, на песке залива, пара с возбудимой собакой развернулась и направилась домой.
  
  ‘ Он в доме престарелых, не так ли? Логан достал свой телефон и пролистал контакты. Нажал на кнопку с надписью "УННИ ДжиЛЕН’, затем послушал, как она зазвонила. ‘Это не телевидение, ты не можешь—’
  
  ‘Дом престарелых Санни Глен, чем я могу вам помочь?’
  
  Кэтрин сдвинула брови, выпятила нижнюю губу, как будто собиралась заплакать.
  
  ‘Луиза, это Логан Макрей. У Саманты сегодня были какие-нибудь посетители?’
  
  У нее задрожала нижняя губа. Хорошо.
  
  "Она действительно умерла. Ее двоюродный брат Дэвид приехал из Эдинбурга. Сумел отпроситься на некоторое время со своих университетских курсов’.
  
  ‘Он все еще там?’
  
  Рука Кэтрин поднялась, чтобы прикрыть рот.
  
  ‘ Думаю, да. Вы хотите поговорить с ним?’
  
  ‘Пожалуйста. А Луиза? Убедись, что с тобой кто-нибудь из службы безопасности’.
  
  "Эмм ... хорошо ..." С ее конца доносились лязг и стук дверей и шаги. Между прочим, у меня есть хорошие новости: в Королевском лазарете Абердина произошел отсев. Саманта может получить место в хирургическом роте через три недели, если ты не возражаешь, что это возможность потренироваться под наблюдением студентов? Хотя все это снимается камерой, они даже не попадают в комнату.’
  
  Шмыганье носом. Глаза Кэтрин заблестели. Плечи задрожали.
  
  Да, продолжай плакать, посмотри, какая тебе от этого польза.
  
  Три стука. ‘Саманта? Это Луиза". Звук открывающейся двери.
  
  ‘Он там?’
  
  ‘О ... нет. Подождите". Щелчок. Затем на заднем плане раздается бип-буп - звук набираемого номера сенсорного телефона. Голос Луизы эхом отразился от системы tannoy в доме престарелых. ‘Всем доброе утро, не могли бы вы, двоюродный брат Саманты Маки, Дэвид, пожалуйста, взять трубку ближайшего телефона вежливости?" Спасибо". Затем приглушенное : "Хью, иди проверь террасу. Посмотри, там ли мисс Мэкки’.
  
  ‘Луиза?’
  
  ‘Они, наверное, пошли выпить чашечку кофе’.
  
  И Кэтрин Биссет больше не могла сдерживаться. Она прыснула со смеху. "Мы не глупые’.
  
  ‘Луиза, где, черт возьми, Саманта?’
  
  ‘Нет причин для беспокойства, я уверен, что все в порядке’.
  
  Смех затих, и лицо Кэтрин снова помертвело. ‘Мне понравилась Хелен. Она рассказала нам все о своей дочери и о том, как вы подумали, что она была мертвой девушкой в бассейне’.
  
  Он сделал шаг ближе. - Чего ты хочешь? - спросил я.
  
  ‘Маленькое безвольное тельце, плавающее лицом вниз в морской воде, голова вся разбита вот так. Должно быть, это было ужасно’. Она нахмурилась, глядя на него. ‘Но для Саманты это еще ужаснее, не так ли? Мы с Дэвидом знаем, каково это, когда кто-то, кого ты любишь, застрял на больничной койке. Неспособный двигаться, или говорить, или делать что-либо. Нуждающиеся в ком-то, кто накормил бы их и вытер зад. Не совсем живые, не так ли?’
  
  Он понизил голос. ‘ Кэтрин, богом клянусь...
  
  ‘Логан? Простите, кажется, произошла какая-то путаница. У нас сейчас возникли небольшие трудности с поиском Саманты, но она, вероятно, в одной из телевизионных комнат. Я тебе перезвоню, хорошо? Это...
  
  Он повесил трубку. Убрал телефон. Отсоединил бензобак. ‘Что ты сделал с Самантой?’
  
  "Ты сделал это с моим отцом. Ты. Ты мог бы найти его вовремя, но ты этого не сделал’.
  
  ‘Где – она – находится?’
  
  ‘Ты позволил кому-то порезать его, избить и забрать у нас. Ничего не осталось, кроме кожи, костей, крови и стыда’.
  
  Он снял канистру с предохранителя.
  
  ‘Нет. Потому что, если ты это сделаешь ...’ Она протянула телефон. ‘Как ты думаешь, что с ней будет?’
  
  Кричали чайки.
  
  Стук дождя затемнял бетонную стену.
  
  Кэтрин покачала головой. "Серьезно, действительно подумай об этом’.
  
  Он вставил CS gas обратно в обойму. - Чего ты хочешь? - спросил я.
  
  ‘Я хочу, чтобы мой отец вернулся’.
  
  ‘Тогда тебе не следовало его убивать’.
  
  Она приподняла одно плечо. ‘Он был мертв задолго до этого. Мы спасли его. Нам пришлось, потому что ты этого не сделал. ’ Кэтрин указала на маленький Nissan Micra, зеленая краска на пассажирской стороне которого соскоблилась до металла. ‘ Хочешь навестить Саманту? Я тебя подвезу.’
  
  ‘Тебе четырнадцать. И я могу водить сам’.
  
  Она снова помахала перед ним телефоном. ‘Нет, ты не можешь’.
  
  
  
  Под клетчатым одеялом все пахло пылью и псиной. От этого у него зачесались щеки, а свет превратился в разноцветный полумрак. Зажимы ремня безопасности впились ему в поясницу, когда машину развернуло вправо. - Куда мы едем? - спросил я.
  
  Голос Кэтрин был приглушен одеялом. ‘ Мне не разрешено тебе говорить. Дэвид говорит, что это испортило бы сюрприз. ’
  
  Лежа на боку, на заднем сиденье, Логан сжал руки в кулаки. Надо было нажать кнопку передачи, прежде чем передавать свою радиоволну. Глупо. Не надо было давать ей свой телефон. Еще глупее.
  
  Но что он должен был делать? Взобраться на свой пьедестал и позволить им убить Саманту?
  
  Оставайся на заднем сиденье. Оставайся под одеялом.
  
  Молю Бога, чтобы у них не было оружия.
  
  Или нож.
  
  Зачем он снял свой бронежилет? Идиот.
  
  На этот раз сильный удар слева, и обоймы снова вонзились в меня. ‘Дэвид сейчас не может ясно мыслить. Он скорбит. Вы оба скорбите’.
  
  ‘Ты не видел, как он лежал там, на больничной койке. Весь съеденный … Мы поступили правильно’.
  
  ‘Я знаю. Ты сделал это, потому что твой отец страдал. Но это неправильно’.
  
  "Мы плакали, и плакали, и он даже не сопротивлялся, и..." Шмыганье носом. Затем долгий прерывистый вдох. ‘Больше никаких разговоров’.
  
  Щелчок, и включилось радио. ‘... и это ваши новости и погода. В половине десятого у нас будет еще, но сначала: вот “Уотерз Эдж” с "Love Fill Me Up" ... Из автомобильного радиоприемника полилась китчевая порция поп-музыки в стиле бойз-бэнда.
  
  Досчитали до четырех, и Кэтрин присоединилась. ‘Я была пуста, как изображение ведра на стене ...’
  
  Все еще было не слишком поздно.
  
  ‘Опустошенный с тех пор, как она ушла от меня, я самый одинокий из всех ...’
  
  Сядь, обхвати ее рукой за горло и сильно сожми. Ее телефон был на пассажирском сиденье, она никак не могла до него добраться – она была бы слишком занята, цепляясь за его рукав. Достаточно надавить, и она даже пискнуть не успеет.
  
  ‘Опустошенные, сломленные, избитые и такие холодные...’
  
  И даже если бы она это сделала, ну и что? У Дэвида Биссета была бы Саманта в качестве заложницы, а у Логана была бы Кэтрин. Мексиканское противостояние.
  
  ‘Тогда в моем сознании, я думаю, я нахожу цену за всю ту ложь, которую она сказала ...’
  
  Только они все знали, что Логан никого бы не убил.
  
  И Дэвид уже доказал, что он это сделает. Дважды.
  
  ‘Ду-ду-ду, ду-ди-ду-ла-ду-ду, как будто что-то овладевает...’
  
  Ускорение снова отбросило Логан назад, к зажимам ремня безопасности. Либо она превысила скорость, либо они выехали за пределы города.
  
  ‘Любовь наполняет меня, до глубины моего сердца ...’
  
  Подъем по небольшому склону. Недостаточно крутой, чтобы быть дорогой во Фрейзербург. Также недостаточно поворотов направо, чтобы быть дорогой, ведущей на юг.
  
  ‘Переполнение, отпусти это, прямо из графика ...’
  
  Определенно пришли через мост в Макдафф. Так что оставался только один вариант.
  
  Потому что любить тебя легко, и любить тебя умно ...’
  
  Они собирались в открытый бассейн.
  
  ‘Любовь наполняет меня, до глубины моего сердца ...’
  
  Машина резко свернула направо, затем спустилась с крутого холма, когда у Кэтрин закончились слова, и она снова вернулась к ду-ди-ду.
  
  Машина выровнялась, затем "Микра" закачалась и заскребла по выбоинам. Плавно остановилась.
  
  ‘Ну вот и все’.
  
  Она заглушила двигатель, и музыка умерла вместе с этим.
  
  ‘Все в порядке, теперь ты можешь выходить. Тебя никто не может видеть’.
  
  Логан стянул одеяло с головы и сел.
  
  Она попыталась улыбнуться, но на самом деле это не сработало. - Я же говорила тебе, что это не займет много времени. Кэтрин вышла из машины.
  
  Дождь барабанил по ветровому стеклу, как лапки крошечных крабов.
  
  ОК. Все это было выполнимо. Они были просто парой детей.
  
  Он шагнул в серое утро. Повернулся, чтобы посмотреть назад, на холм.
  
  ‘Там наверху большой знак с надписью “Дорога закрыта”. Никто не едет’. Кэтрин сняла ремень безопасности Логана с пассажирского сиденья и пристегнула его. Слишком большие – ей приходилось придерживать их одной рукой. ‘Они ждут нас’.
  
  Северное море вздымалось, темное и тяжелое, у галечного пляжа.
  
  Она зашагала прочь, через щель в скале в дальнем конце автостоянки.
  
  Просто пара детей.
  
  OceanofPDF.com
  
  60
  
  
  
  Он последовал за ней по старой асфальтированной дороге: мимо камней и другого галечного пляжа, усеянного остатками старых водорослей; мимо предупреждающего знака о том, что бассейн Тарлер закрыт и опасен. Мимо осыпающейся бетонной стены. Затем на скользкую от дождя серую дорожку, которая вела к двум заброшенным бассейнам.
  
  Квадратные здания Тарлера в стиле ар-деко стояли, как надгробия, по краям.
  
  Кэтрин продолжала идти. Вниз, на террасные ступени, ведущие к воде.
  
  Оба бассейна были почти полны – тот, что ближе к несуществующим раздевалкам, и тот, что ближе к морю. Вероятно, их наполнило из-за вчерашнего шторма. На дорожке между ними были три фигуры – одна стояла, другая стояла на коленях и одна в инвалидном кресле.
  
  Кэтрин оглянулась на него через плечо. ‘ Тебе нравится здесь? Мне нравится. Здесь все разложилось и сломано … Мертвое место, куда приходят мертвые. Как и все мы.’
  
  ‘Так не должно продолжаться, Кэтрин. Все можно снова исправить’.
  
  ‘Может ли это?’ Ее кроссовки хлюпали по огромным лужам стоячей воды, поверхность которых была покрыта галькой от дождя.
  
  "Это возможно, если ты захочешь, чтобы так и было’.
  
  Они почти достигли бетонной дорожки, отделяющей внутренний бассейн от внешнего. Вода в обоих была почти черной, отражая облака и окружающие холмы.
  
  Грохот, и стена брызг взметнулась над волнорезом. Она с шипением упала на темную воду.
  
  Они выкатили Саманту на середину дорожки и поставили лицом к морю. Обе руки были прижаты к груди, колени согнуты вместе. Голова склонилась набок, как будто она пыталась на чем-то сфокусироваться.
  
  Рядом с ней на коленях стоял мужчина со связанными за спиной руками, на голове у него была наволочка.
  
  Кэтрин провела ладонью по своему жакету, как будто пыталась стереть пятно. ‘Дэвид говорит, что в конце концов все умирают. Те, кому не повезло, после этого продолжают дышать’. Она остановилась на краю бассейна. ‘Папе не повезло. Смотреть, как он лежит там, весь изрезанный и сломанный, мертвый, и все еще дышащий ...’ Она покачала головой. ‘Несправедливо заставлять людей так страдать. Если бы он был собакой, мы бы не позволили ему страдать, мы бы усыпили его, чтобы избавить от боли’.
  
  ‘Кэтрин!’ Логан схватил ее за руку. ‘Я думал, ты должна была быть разумной. Той, кто удержал Дэвида от совершения какой-нибудь глупости. Еще не слишком поздно’.
  
  ‘Ты никогда не думал так о своей девушке? Что было бы милосерднее усыпить ее?’
  
  Он уставился на нее. ‘ Пожалуйста. Это не обязательно...
  
  ‘У нас нет выбора’. Она вышла на дорожку.
  
  Логан ступил на бетонную полосу. Она должна была быть шириной около пяти футов, но они поставили инвалидное кресло Саманты так, чтобы маленькие передние колеса стояли на самом краю.
  
  Дэвид Биссет стоял прямо за ней, облокотившись на спинку стула.
  
  Кэтрин подошла к нему. Остановилась. ‘Видишь? Я привела его’.
  
  ‘Ты отлично справился’.
  
  ‘И это у меня тоже есть’. Она отстегнула пояс с оборудованием и протянула его брату. Затем достала из джинсовой куртки четырехдюймовый кухонный нож. Сжала его в кулаке. ‘Он думает, что мы ведем себя глупо’.
  
  Логан вытянул руки ладонями вверх. ‘ Так и есть, но ты не обязан. Мы можем с этим разобраться.
  
  Щетина отбрасывала на подбородок Дэвида пятнистые серо-голубые тени. Его глаза запали, что подчеркивалось такими же костлявыми щеками, как у его сестры. Он мгновение смотрел в ответ, затем застегнул пояс со снаряжением вокруг талии. Указал на коленопреклоненную фигуру. ‘Тебе это не кажется глупым?’
  
  Дэвид схватил в охапку наволочку и потянул.
  
  Грэм Стирлинг заморгал на свету. Его лицо представляло собой пестрый узор из желтых и фиолетовых синяков, одна ноздря была покрыта черной коркой. Толстый комок ткани торчал у него изо рта, удерживаемый кляпом, завязанным за головой. ‘Мммннннх! Мнннггххннгхннпххххх!’
  
  ‘Он говорит, что никогда не трогал нашего отца. Говорит, что ты все это выдумал, чтобы подставить его. Это верно?’
  
  ‘Нет. Он болен, и он опасен, и его следует запереть до конца его жизни’.
  
  ‘Но это не так, не так ли? Они отпустили его, и они позволили тебе называть нашего отца извращенцем’.
  
  Дэвид развязал кляп, и Стирлинг выплюнул комок ткани. Закашлялся. Захрипел. Его вырвало. Затем его плечи поникли.
  
  Голос Стирлинга скрипел, как несмазанная петля. ‘ Я не... … Я не прикасался ... к твоему отцу. Клянусь … Я не прикасался к нему.’
  
  ‘Видите? Он говорит, что вы лжец, сержант Макрей’.
  
  ‘Я не такой! Я видел, что он сделал – он привел меня туда! Он сделал это. Но ему нужно сесть в тюрьму, а не что бы это ни было ’.
  
  ‘Я не ... это... это все … ложь’.
  
  Левая рука Дэвида потянулась к выдвижной дубинке, большой палец играл с защелкой, удерживая ее в держателе. Хлоп – она была выключена. Щелчок – он снова включился. Щелчок. Щелчок.
  
  ‘Он подставил … Он подставил меня’.
  
  ‘Это тебе не поможет, Дэвид’. Логан придвинулся ближе, все еще протягивая руки. ‘Мы знаем, что ты убил своего отца, но это было убийство из милосердия. Он страдал. Это был акт любви. Ни один суд присяжных не поставит это против тебя.’
  
  Щелчок. Щелчок. Щелчок. Щелчок.
  
  ‘Прекрати это сейчас, пока это не зашло слишком далеко’.
  
  Щелчок. Щелчок. Щелчок. Щелчок.
  
  ‘Пожалуйста ... не убивай... не убивай меня. Я не...’
  
  ‘Он говорит, что не делал этого, Макрей’.
  
  Щелчок. Щелчок. Щелчок. Щелчок.
  
  ‘ Он лжет, потому что напуган. Ну же, давайте все...
  
  "Хорошо". Хлоп. Дэвид выдернул дубинку из держателя достаточно сильно, чтобы выдвижной конец с лязгом вышел в полную фиксацию. Поднял его высоко над головой, отведя руку назад, оскалив зубы.
  
  Стирлинг вздрогнул, расправив плечи, как будто это могло спасти его. ‘Пожалуйста! Я не делал! Я этого не делал!’
  
  О Боже, Дэвид собирался убить его.
  
  ‘НЕТ!’ Логан сделал выпад, затем остановился, когда Кэтрин приставила кончик ножа к углублению на голове Саманты, где отсутствовала кость.
  
  Кэтрин уставилась на него. ‘Ты оставайся там, где ты есть’.
  
  ‘Пожалуйста, не делай этого. Он болен, хорошо? Он сломлен. Он заслуживает того, чтобы его заперли навсегда, но он не заслуживает смерти’.
  
  Дэвид опустил дубинку. ‘Не заслуживает смерти? После того, что он сделал с моим отцом, он НЕ ЗАСЛУЖИВАЕТ СМЕРТИ?’
  
  ‘ Дэвид, пожалуйста, я знаю, ты расстроен, но...
  
  ‘ОН ЗАСЛУЖИВАЕТ СМЕРТИ!’ Бледная кожа потемнела, вокруг радужной оболочки его глаз проступили белки. "ОН ЗАСЛУЖИВАЕТ ТОГО, ЧТОБЫ ЕГО РАЗОРВАЛИ На КУСКИ! Я ДОЛЖЕН СОДРАТЬ С НЕГО ШКУРУ ЗАЖИВО!’
  
  ‘ Дэвид, не тебе решать, кому жить, а кому...
  
  ‘Я ДОЛЖЕН КАСТРИРОВАТЬ ЕГО! ПРОДЕЛАТЬ ДЫРЫ В ЕГО ГРУДИ! ВЫРВАТЬ КИШКИ Из ЕГО ЗАДНИЦЫ!’ Руки и ноги Дэвида дрожали, выдвижная дубинка хлопала по его собственному бедру. Сухожилия на его шее дернулись. Зубы, поблескивающие слюной в полумраке.
  
  Кэтрин протянула другую руку и потянула его за рукав. ‘Все в порядке. Просто сделай это, как мы практиковались’.
  
  Пара глубоких вдохов. Затем он кивнул. ‘Но я не могу этого делать, потому что я не извращенец, как он. Поэтому я собираюсь вышибить ему мозги. Он виновен. И он действительно этого заслуживает.’ Дубинка снова взметнулась вверх.
  
  ‘Остановись! Хорошо, ты прав!’ Логан снова вытянул руки. Перевел взгляд на Грэма Стирлинга – тот стоял на коленях с зажмуренными глазами и оскаленными зубами, ожидая удара. Ожидая смерти. Логан прочистил горло. ‘ Я лгал. Он не делал этого с твоим отцом. Я выбрал его, потому что не знал, кто это сделал. Опусти жезл.’
  
  Никто не двигался.
  
  Дэвид уставился на него. Затем опустил руку. Краска сошла с его лица, снова сделав его призрачно-бледным. ‘Ты был прав’.
  
  Стирлинг поднял глаза. Улыбнулся. ‘ Что я вам говорил? Сержант Макрей солгал. Он с трудом поднялся на ноги. "Все это время лгали обо мне’. Он развел руки в стороны. Веревка была обмотана вокруг его запястий, а не связана. Все это было напоказ. ‘Грязный, подлый лжец’.
  
  Логан отступил назад. ‘Ты спланировал это?’
  
  ‘Я помогла Дэвиду и Кэтрин раскусить твою ложь, Макрей. Они пришли ко мне, были злы и расстроены, и я помогла им’.
  
  "Я сказал это только потому, что они собирались убить тебя!’
  
  ‘Видишь? Я говорил тебе. Он лжет, и он строит козни, и он мог бы спасти твоего отца, но он был слишком занят, подстраивая меня, чтобы беспокоиться’.
  
  Дэвид посмотрел на опускающиеся облака.
  
  Бум – еще одна волна обрушилась на дамбу, разбрасывая брызги, похожие на фейерверк.
  
  Затем снова вниз.
  
  Он повернулся к своей сестре. ‘Как мы практиковались’.
  
  Она схватила инвалидное кресло и дернула ручки вверх, опрокидывая его и Саманту вперед в бассейн.
  
  OceanofPDF.com
  
  61
  
  
  
  ‘НЕТ!’
  
  Саманта упала в воду, и вес инвалидного кресла утянул ее прямо под воду.
  
  Логан подбежал к краю, затем Дэвид врезался в него. Удар одним плечом, от которого они оба рухнули на дорожку.
  
  Хрюканье, затем боль пронзила ребра Логана, когда в них врезалась выдвижная дубинка.
  
  Он поднял руку, прикрывая голову. Отбросил, промахнулся.
  
  Но Дэвид этого не сделал. Дубинка врезалась в предплечье Логана. Онемение последовало за волной битого стекла от плеча до кончиков пальцев. Он лежал на спине, одна нога в холодной воде.
  
  Дэвид вскарабкался наверх, снова поднял дубинку.
  
  Логан резко поднял колено и вошел в контакт. Но это ничего не изменило.
  
  Дубинка ударила снова, разорвав его скальп. Эхо прокатилось по его черепу волнами горящего угля.
  
  Его кулак взметнулся вверх и развернулся. Попал Дэвиду в нос сбоку, сломав его. Потекла теплая кровь.
  
  ‘ААААААААААААГХ!’ Дэвид отшатнулся, одной рукой прикрывая свой разбитый нос, ярко-красное сочилось между его пальцами.
  
  Логан заставил себя подняться на онемевшей руке и ударил правым локтем Дэвида в лицо, превратив окровавленные пальцы в зубы и кость. Затем схватил за прядь длинных темных волос и дернул его вперед. Поворачивается. Вкладывает в это свой вес.
  
  Голова Дэвида с глухим стуком ударилась о бетон. Дважды. Три раза.
  
  Кэтрин закричала.
  
  Логан оттолкнул от себя обмякшее тело и рухнул в бассейн. Холод сжал его тело, вытесняя воздух из легких.
  
  Инвалидное кресло находилось всего в паре футов под водой, на носу, прижимая Саманту к каменистому дну бассейна. Она не двигалась. Не пыталась спастись. Она сидела там, лицом вниз, пристегнутая ремнями, все еще как мертвая.
  
  Он обхватил руками спинку стула и потянул, поднимая все это вверх.
  
  Она плюхнулась на свое место, голова свесилась, кожа бледная, как слоновая кость, губы гранитно-серые. Из ее открытого рта каскадом лилась вода.
  
  В небе прогрохотал гром, отражаясь от холмов. Шквал дождя покрыл поверхность бассейна галькой, отскочил от бетонной дорожки.
  
  Он схватился за липучки, удерживающие ее в кресле. Разорвал их, затем вытащил ее из него. Наполовину вброд, наполовину вплавь к пандусу у кромки воды, ведущему на многоуровневую площадку.
  
  ‘Давай...’ Он вытащил ее на дорожку за воротник, опустился рядом с ней на колени и пощупал пульс. Ничего. ‘Нет, нет, нет, нет, нет’.
  
  Логан наклонил ее голову набок и тряс ее, пока вода не перестала течь у нее изо рта и ноздрей. Компрессия грудной клетки. Одна тысяча. Две тысячи. Три тысячи.
  
  Чьи-то руки схватили его за спину.
  
  Кэтрин – глаза широко раскрыты и налиты кровью, по лицу струится дождевая вода, черные волосы прилипли к голове. ‘Я УБЬЮ ТЕБЯ!’
  
  Одна тысяча. Две тысячи. Три тысячи.
  
  Затем кулак ударил его в спину.
  
  ‘УБИТЬ ТЕБЯ!’
  
  Одна тысяча. Две тысячи. Три тысячи.
  
  Чья-то ладонь хлопнула его сбоку по голове.
  
  Одна тысяча. Две тысячи. Три тысячи.
  
  Ногти впились в его шею.
  
  Он отвел локоть назад. Попал ей в рот.
  
  Одна тысяча. Две тысячи. Три тысячи.
  
  Она отшатнулась, постанывая и отплевываясь. Скарлет размазалась по ее губам и подбородку, капнула на джинсовую куртку, растекаясь по влажной ткани, как цветы мака. Затем одна белая дрессировщица попала в крошащуюся выбоину и упала, раскинув руки. Глухой треск, когда ее голова ударилась о бетон, был похож на отдаленный выстрел.
  
  Логан сплел руки вместе и снова толкнул Саманту в грудь. ‘Давай!’
  
  Одна тысяча. Две тысячи. Три тысячи.
  
  Он откинул голову Саманты назад, зажал ей нос и вдохнул за нее. Сделал это снова.
  
  Новые компрессии грудной клетки: одна тысяча. Две тысячи. Три тысячи.
  
  Что-то твердое треснуло по его голове, достаточно сильно, чтобы он растянулся на земле, когда сломанные колокола и сирены завыли в его черепе. Гаф … Черные и желтые точки сверкали в темных облаках над его лицом, оседлав волну жара, пытающуюся высвободить его глазные яблоки.
  
  Затем все стало серым, скрыв бассейн, холмы и здания. Как будто его завернули в саван, который заглушал шум дождя и стук крови в ушах.
  
  …
  
  Вставай.
  
  Ничего, кроме серости.
  
  …
  
  Затем мир снова стал цветным.
  
  Грэм Стирлинг стоял над ним, обеими руками сжимая выдвижную дубинку, как бейсбольную биту. ‘Так, так, так. Похоже, снова остались только ты и я’.
  
  ‘Гннн...’
  
  ‘Я бы действительно хотел не торопиться, но все это превратилось в небольшую неразбериху, не так ли?’
  
  Дубинка врезалась в ногу Логана. Стекло и колючая проволока разорвали мышцу.
  
  Вставай. Вставай.
  
  ‘Ты все испортил’.
  
  Оно билось о его грудь. Ножи и иглы вонзались в его ребра.
  
  ВСТАВАЙ!
  
  ‘ Я их всех хорошо воспитал. Но ты не могла... ’ Он замолчал. Уставился на вход в открытый бассейн.
  
  Звон в ушах Логана сменил тон, усиливаясь и затихая, обычный и электронный. И это было больше не в его голове.
  
  Стирлинг поднял руки, и дубинка со стуком упала на бетонную площадку, когда две патрульные машины с визгом затормозили у зданий бассейна. ‘Ваше слово снова против моего. Дэвид и Кэтрин пытались убить тебя. Я пыталась остановить их, но была так слаба после того, как они напали на меня.’
  
  Двери большой машины распахнулись, и Николсон и Стил выскочили под дождь. Помчались через осыпающийся бассейн. Тафти и Дино выпрыгнули из другой машины.
  
  О, слава Богу.
  
  ‘Ни один присяжный не поверит ни во что другое’.
  
  Логан перекатился на живот, заставил себя встать на колени и, шаркая, подошел к Саманте.
  
  Одна тысяча. Две тысячи. Три тысячи.
  
  Дыши …
  
  Одна тысяча. Две тысячи. Три тысячи.
  
  Дыши.
  
  ‘Ты солгал обо мне в прошлый раз, почему они должны думать, что сейчас все по-другому?’
  
  Одна тысяча. Две тысячи. Три тысячи.
  
  ДЫШИ, ЧЕРТ ВОЗЬМИ!
  
  Грудь Саманты содрогнулась, и изо рта у нее хлынула дурно пахнущая вода. Она кашляла и отплевывалась. Тяжело дышит, широко раскрыв глаза, смотрит в густое черное небо. Руки прижаты к груди.
  
  Он подхватил ее на руки и прижал к себе: холодная, липкая, но согревающая.
  
  Голос Стила прорезался сквозь ливень. ‘ Ты! Куда, черт возьми, ты думаешь, ты направляешься?’
  
  Грэм Стирлинг пару раз изобразил рыдания. ‘Они пытались убить меня! Они напали на меня в моем доме и избили меня, и я был так напуган’.
  
  ‘Тащи свою задницу сюда’.
  
  ‘Саманта’. Логан убрал волосы с ее лица, и она моргнула, глядя на него.
  
  Нахмурился. ‘Я...’ Она облизнула губы. Сглотнула. ‘Логан?’
  
  Срань господня.
  
  Он чуть не уронил ее. Вместо этого сжал ее крепче, когда что-то теплое вспыхнуло у него в груди. ‘Эй, ты’.
  
  ‘Где нахожусь … Почему я вся мокрая?’ Саманта потянулась к его руке, но ее рука не слушалась, пальцы оставались скрюченными в коготь. ‘Что—’
  
  ‘Ты не двигалась четыре года. Но все будет хорошо. Я обещаю’. Он наклонился и поцеловал ее.
  
  OceanofPDF.com
  
  62
  
  
  
  Коготь Саманты царапнул его по щеке.
  
  Серый …
  
  …
  
  Холод …
  
  Логан приоткрыл глаза.
  
  Он лежал на боку, его тащили по бетонной дорожке за одну ногу.
  
  ‘Гнннпх...’ В голове пульсировало, как будто что-то живое внутри пыталось прорыть себе путь наружу.
  
  ‘О, ты проснулся?’ Грэм Стирлинг еще раз дернул ногой. ‘Хорошо. Не хотел бы, чтобы ты пропустил это. Мужчина не должен опаздывать на собственные похороны’.
  
  Но … Где были патрульные машины? Где были Стил, Дино, Николсон и Тафти?
  
  Саманта. Где, черт возьми, была Саманта?
  
  Двигайтесь. Вставайте.
  
  Но руки и ноги Логана были похожи на полоски резины. ‘Нннх...’
  
  ‘Подумал, что ударил тебя слишком сильно вот здесь’.
  
  Они дошли до середины дорожки между двумя бассейнами, где Дэвид Биссет лежал неподвижно, как могила. Капли дождя отскакивали от его тела, окрашивая лужу крови, вытекающую из носа и рта, в нежно-розовый оттенок.
  
  Стирлинг отпустил руку, и нога Логана стукнулась о дорожку.
  
  ‘Должен сказать, я ожидал от них большего. Но они всего лишь дети, так что ты можешь сделать?’ Он опустился на колени и порылся в поясе со снаряжением, пристегнутом к талии Дэвида. ‘Ограничители конечностей и наручники. О подобных вещах много узнаешь, когда тебя возвращают под стражу до суда’.
  
  Он развернул оба ярко-желтых ремня безопасности. Затем сжал колени Логана вместе и туго обернул их. Затем проделал то же самое с его лодыжками.
  
  "Четыре месяца в этой вонючей камере с наркоманом. Ты думаешь, мне это было приятно?’ Стирлинг отстегнул наручники от держателя. ‘Каждую ночь, засыпая, он говорил обо всем, что собирался со мной сделать, если я не достану ему немного денег, или сигарет, или наркотиков’.
  
  ДВИГАЙТЕСЬ.
  
  Логан заставил себя встать на его сторону.
  
  Саманта лежала на бетонной площадке, раскинув руки. Кэтрин была неподалеку, распластанная на спине с раскинутыми руками. Что случилось с Николсоном и Стилом? Где была кавалерия? ‘Ннннг...’
  
  ‘Как ты думаешь, куда ты направляешься?’
  
  ‘Убить ... тебя’. Слова причиняют боль, эхом отдаваясь в его разбитом черепе.
  
  ‘Не с той стороны’. Стирлинг уперся ногой в плечо Логана и перевернул его на спину. ‘Они вломились в мой дом посреди ночи. Малыш Дэвид и Кэтрин Биссет, полные горечи, воспламененные и готовые к мести.’
  
  Дождь барабанил по его лицу.
  
  Глубокий вдох. И ДВИГАТЬСЯ.
  
  Стирлинг схватил Логана за левое запястье и защелкнул наручник, сжимая металлическую рукоятку до тех пор, пока она не стала слишком тугой.
  
  ДАВАЙ, ЧЕРТ ВОЗЬМИ, ШЕВЕЛИСЬ!
  
  Правая рука Логана дрожала. Он оторвал ее от земли и нащупал лицо Стирлинга. Выколи ему глаза, вырви их с его мерзкого маленького лица в синяках.
  
  Но Стирлинг откинул голову назад, схватился за руку. Промахнулся. Боролся за это. ‘Пришло время … тебе ... уходить ... прочь’.
  
  Не позволяй ему. Не надо.
  
  Щелчок, наручник сомкнулся на другом запястье.
  
  Стирлинг нахмурился. ‘Они ждали меня на кухне. Напали на меня в моем собственном доме, ты можешь в это поверить? Думала, Дэвид собирается убить меня’. Дрожь. Но я стоял на своем: сказал им то, что они хотели услышать. Конечно, все это было ложью. Ты меня подставил. Их отец не был извращенцем. И, в конце концов, они перестали пинать меня, биться и топтать ногами, а вместо этого свернулись калачиком у холодильника и заплакали.’
  
  Он отступил назад. Взялся за ограничитель конечностей вокруг лодыжек Логана и потянул – подтягивая их к краю дорожки.
  
  ‘На самом деле было довольно мило. Они такие внушаемые в своем возрасте, не так ли? Не потребовалось много усилий, чтобы убедить их прийти за тобой и девушкой из комы’. Стирлинг вытер руки о рубашку. ‘Я никогда раньше не работал в команде. Мне это нравится. Определенно собираюсь попробовать это снова’.
  
  Слова приходилось выдавливать из себя, как камни изо рта. ‘Они будут … Они найдут тебя. ... Они остановят ... тебя’.
  
  ‘Не будь глупцом’. Он присел на корточки, потрепал Логана по щеке. ‘Теперь ты идешь в воду, тонешь и умираешь. И все думают, что это сделали Дэвид и Кэтрин. Еще одна ужасная трагедия мести якобинцев, разыгравшаяся на северо-востоке Шотландии. Усмешка. ‘ Ты бы видел своего...
  
  Логан резко выбросил оба запястья вперед, ударив Стирлинга центральной планкой наручника в лицо.
  
  Он перевернулся назад, в воду.
  
  ДВИГАЙТЕСЬ!
  
  Логан снова со стоном перевернулся на бок и свернулся в позу эмбриона, пальцы нащупали липучку от фиксаторов конечностей вокруг лодыжек. Он зацепился за край и дернул. Удерживающее устройство вырвалось на свободу. Колени рядом. Хватайся за конец и—
  
  Грэм Стирлинг выскочил из воды с толстой фиолетовой полосой через верхнюю губу, по лицу текла кровь. ‘ААААА!’ Он схватил Логана и потащил его назад с дорожки в бассейн.
  
  Холодная вода окутала его своими зазубренными объятиями. Вонзила когти в его затылок, когда Стирлинг забрался сверху, удерживая его под водой.
  
  Логан открыл рот. Соленая вода обожгла ему нос. Последний рывок, и путы, удерживающие его колени, разорвались. Он пинался, пихался и, наконец, поднял голову над поверхностью. Сделал глубокий вдох.
  
  Сирены. На этот раз, настоящие, приближаются.
  
  Грэм Стирлинг отступил. ‘Твое слово против моего. Они похитили меня, и ты пытался убить — Ульк...’
  
  Логан двумя пригоршнями схватил Стирлинга за воротник и оторвал его от земли, повернул и погрузил его голову под воду. Лицом вверх. Кровь сочилась из глубокой раны на его верхней губе. Размахивающие руками и ногами. "ТЫ НЕ ПРИХОДИШЬ за САМАНТОЙ!’
  
  Пальцы царапают запястья Логана. Хватаются за центральную перекладину наручников.
  
  Широко раскрытые глаза.
  
  ‘ТЫ СЛЫШИШЬ МЕНЯ?’ Логан встряхнул его, заставил погрузиться глубже, сцепив руки, толкая до тех пор, пока вода не коснулась его собственного подбородка. Удерживал его там. ‘НИКОГДА БОЛЬШЕ!’
  
  Руки Стирлинга потянулись вверх, как будто они пытались найти свет.
  
  Вой сирен становился все громче.
  
  Это заняло слишком много времени.
  
  В любую минуту они очистят холм, и все будет кончено. Грэм Стирлинг будет лгать и изворачиваться от очередного обвинения в покушении на убийство. И Саманта никогда не будет в безопасности.
  
  Нет.
  
  Чарльз Андерсон был прав. Некоторые люди не заслуживали закона.
  
  Он встряхнул Стирлинга за воротник. ‘ ТОНИТЕ, ЧЕРТ БЫ ВАС ПОБРАЛ!’
  
  ‘Логан’.
  
  ‘УТОНИ И УМРИ, ТЫ, ГРЯЗНЫЙ—’
  
  ‘Логан’. Рука на его руке. ‘Остановись’.
  
  Он моргнул. Огляделся.
  
  Саманта стояла рядом с ним, вода плескалась у ее груди. Она покачала головой. ‘Это не ты, Логан. Это он’.
  
  ‘Но...’ Он повернулся. Саманта неподвижно лежала на бетонной площадке, распластавшись, там, где он ее оставил. ‘Ты ...?’ В его горле образовался комок, слишком большой, чтобы его можно было проглотить. ‘Ты мертв?’
  
  ‘ Отпусти его. Пожалуйста. ’ Ее рука была прохладной на его щеке. ‘ Для меня.
  
  Волна с грохотом ударилась о дамбу, подняв целый сноп брызг.
  
  Она лежала на бетоне. Она стояла рядом с ним. ‘Ты знаешь, что это неправильно. Отпусти его’.
  
  Пальцы Стирлинга вцепились в воздух, как будто он мог схватить горсть и опустить ее под воду, чтобы вдохнуть.
  
  Логан отпустил. ‘Я скучаю по тебе".
  
  ‘Я знаю, что ты любишь’. Ее улыбка была ножом в его груди. ‘Спасибо’.
  
  Грэм Стирлинг вынырнул на поверхность, кашляя и отплевываясь, лицо приобрело нездоровый пурпурный оттенок. ‘Аааааааах!’
  
  ‘За что?’
  
  ‘За все’. Она наклонилась и поцеловала его в щеку. ‘За то, что все еще остаешься тобой’.
  
  Стирлинг добрался до бетонной дорожки, ухватился за край, его рвало и он дрожал, когда у входа в бассейн появилась патрульная машина.
  
  Его кружащиеся бело-голубые блики превратились в сапфиры и бриллианты под проливным дождем. Двери распахнулись, и Дино, Тафти и Николсон выпрыгнули наружу. Машина скорой помощи с визгом остановилась рядом с патрульной машиной, сирена добавила шума.
  
  Логан повернулся к ним спиной. ‘Саманта, я...’
  
  Но она исчезла.
  
  OceanofPDF.com
  
  63
  
  
  
  ‘Вот’. Стил протянул пластиковый стаканчик из автомата дальше по коридору. Запах пригоревшего кофе и химических сливок просачивался в воздух, как кровоточащая рана.
  
  ‘Спасибо’. Он протянул руку, чтобы взять его. Линия темно-красного кровоподтека окружала его запястье, отмечая места, где врезались наручники.
  
  Мимо прошаркала медсестра, кроссовки издавали мучительный скрип на зеленом терраццо-полу.
  
  Стил опустился на пластиковое сиденье рядом со своим. ‘Я бы приехал раньше, но мы обыскивали квартиру доктора Кидфиддлера. В гараже нашли цифровую камеру с фотографиями мертвой маленькой девочки. По крайней мере, до того, как она была мертва. Не говоря уже о запасе фенобарбитала – того же вещества, которое нашли в ее крови.
  
  ‘Хорошо’. Кофе был таким же отвратительным на вкус, как и на запах.
  
  ‘Отрицает все это, заметьте. Как будто это шокирует’. Стил долго хмурился, разглядывая одежду Логана. ‘Тебе следует пойти домой и переодеться’.
  
  ‘Уже почти высохли’.
  
  ‘Ничего не случится, если ты оставишь ее на полчаса. Иди домой, купи что-нибудь поесть’. Она положила руку ему на плечо, теплую и твердую. ‘Я останусь и удостоверюсь, что все под контролем’.
  
  Мимо проковыляла пожилая дама, катя капельницу на подставке, что-то бормоча себе под нос.
  
  ‘Разве тебе не нужно идти допрашивать Гилкомстона?’
  
  Стил издал неприятный смешок. ‘Его уважаемое высочество Дарт Финни решил сделать это сам. Думает, что у более старшего офицера было бы больше шансов пристрелить его. Мерзавец забрал это у меня.’
  
  Логан поджарил ее своим ужасным кофе. ‘Добро пожаловать в мой мир’.
  
  Они немного посидели в тишине, пока врачи и пациенты проходили мимо, словно кто-то из фильма о зомби.
  
  ‘ Логан... ’ Стил посмотрел в конец коридора. ‘ Эта обертка от героина. Ты подбросил ее, не так ли?
  
  ‘Я?’ Он опустил уголки рта вниз. ‘Не-а, на меня не похоже’.
  
  Она понизила голос. ‘ Если бы вы не нашли это, мы не смогли бы его арестовать. Он все еще был бы дома, и мы не смогли бы доказать, что он имел какое-либо отношение к той маленькой девочке.
  
  Мимо проехал волонтер, толкая тележку, нагруженную звенящими чайными чашками и большой металлической вазой.
  
  Стил подождал, пока он не исчез в коридоре. Что еще более важно, Гилкомстона не выпустят под залог: он будет сидеть взаперти до суда. И если Чарльз Андерсон действительно выполняет какую-то миссию от Бога по пресечению педофилов – и он убил трех других на ринге – вы только что спасли жизнь доктору Кидфиддлеру.’
  
  Логан уставился в броуновские глубины своего пластикового стаканчика. ‘Гордый день для всех нас’.
  
  ‘ Да. ’ Она вытянулась на своем сиденье.
  
  Часы на стене отсчитывали еще одну минуту их жизни.
  
  Стил покопалась в косточках своего бюстгальтера. ‘ Раз уж мы об этом заговорили: не хочешь рассказать мне, что случилось с Грэмом Стирлингом?
  
  Пожатие плечами. Еще более ужасный кофе. ‘Меня пару раз ударили по голове. Все немного расплывчато’. Логан протянул руку и провел кончиками пальцев по двум подушечкам марли, которыми были заклеены раны. ‘Он пытался утопить меня. Я сопротивлялась’.
  
  ‘Значит, все это, что он говорит о том, что вы держали его под водой ...?’
  
  Пожатие плечами. ‘Как я уже сказал: я сопротивлялся’.
  
  ‘Не переживай. Все равно все знают, что он маленький лживый ублюдок’. Она закрыла один глаз и действительно принялась ощупывать свое декольте, как лабрадор, у которого завелись блохи. Пфффф … Ну, Кэтрин Биссет находится под наблюдением из-за сотрясения мозга. Брата Дэвида увезли в Абердин с внутричерепным отеком. Они ввели его в медикаментозную кому. Мы не сможем предъявить ему обвинение, пока ... если он не оправится от этого.’
  
  ‘Форма седьмого округа, говорить безопасно’.
  
  Логан застонал. Достал из флисового кармана "Эйрвэйв". ‘Отбой, Мэгги’.
  
  ‘Подумал, что вы хотели бы знать: в доме престарелых есть запись с камер видеонаблюдения, на которой Дэвид Биссет похищает Саманту. И еще пришел факс от старшего инспектора Стила. Результаты анализа стабильных изотопов, который она заказала для среза бедренной кости?’
  
  Логан протянул ей радиоволну. ‘Для тебя’.
  
  Стил приложила его к уху. Встала. Промаршировала прочь по коридору. ‘Что там написано?" … Ага … Да … Как долго? … Хорошо...’
  
  Коренастая медсестра проскрипела по терраццо-полу и остановилась прямо перед ним. Он проверил свой планшет. - Вы сержант Макрей? - спросил я.
  
  Как будто Логан собирался стать кем-то другим, сидя там в промокшей форме шотландской полиции с нашивками сержанта на плечах. ‘С ней все в порядке?’
  
  Планшет был прижат к груди медсестры. "Верно: итак, состояние мисс Мэкки стабильное, но, очевидно, в ее легких было много воды. У нее развилась пневмония с левой стороны. И вода тоже была довольно мутной. Поскольку у нее уже была инфекция грудной клетки, мы беспокоимся, что это усугубит ситуацию. Мы накачиваем ее внутривенными антибиотиками, но вы должны знать, что это очень серьезно для человека в ее состоянии.’
  
  ‘Могу я ее увидеть?’
  
  Медсестра обнажила зубы в гримаснической улыбке. ‘Извините, но сейчас это действительно плохая идея. Вероятно, лучше подождать три или четыре часа’.
  
  Логан обмяк на своем сиденье, откинув голову назад и ударившись головой о стену. Вздрогнул, когда марлевые прокладки ударились об нее. Моргнул. Выругался. Поморщился.
  
  ‘С тобой все в порядке?’
  
  ‘ Не совсем. Она ...?’
  
  ‘Мы делаем все, что в наших силах, поверьте мне. Она не могла бы получить лучшего ухода, чем получает’.
  
  Стил протопал обратно по коридору и рухнул на сиденье рядом с Логаном. ‘Что я пропустил?’
  
  Медсестра присела перед ним на корточки. ‘Тебе следует пойти домой и немного отдохнуть. У тебя есть кто-нибудь, кто присмотрит за тобой, не так ли? Ты получил пару сильных ударов по голове; нужно убедиться, что тебя не оставят одного на случай, если у тебя сотрясение мозга. Улыбка, широкая и дружелюбная. Он похлопал Стила по колену. ‘Может быть, твоя мама позволит тебе пожить у нее немного?’
  
  
  
  Логан бросил ключи и телефон на кофейный столик, затем плюхнулся на диван. Зевнул. Вздохнул.
  
  Дождь барабанил в окно гостиной, капли становились янтарными в свете уличных фонарей снаружи, сияя на фоне неба цвета воронова крыла.
  
  Вот и все, что нужно для того, чтобы выйти и отпраздновать.
  
  Неестественный поход в паб, полный неловкого молчания, наигранной веселости и благонамеренных заверений в том, что с Самантой все будет в порядке. Как будто утопление кого-то в состоянии минимального сознания пошло бы им на пользу.
  
  В конце концов, все умирают. Те, кому не повезло, продолжают дышать после этого.
  
  И Саманта больше не могла даже этого делать самостоятельно.
  
  Вырвалась небольшая отрыжка, за которой через вдох последовала волна огня, разлившаяся по его груди и горлу. Там даже не было вкусной рыбы с жареным картофелем.
  
  Шел дождь.
  
  Действительно, нужно встать и задернуть шторы.
  
  Через минуту.
  
  Ктулху вошла в комнату, как будто на ней были маленькие пушистые ходули. Запрыгнула к нему на колени и уткнулась лбом ему в грудь.
  
  ‘По крайней мере, у меня все еще есть ты’. Он потер ее ухо – она наклонилась к нему, закрыв глаза, один длинный заостренный зуб торчал из уголка ее рта. ‘А остальной мир может катиться ко всем чертям’.
  
  Грэм Стирлинг направлялся в участок Фрейзербург, чтобы провести ночь в камере до открытия суда завтра утром. Где он будет лгать, подлизываться и извиваться.
  
  Надо было утопить маленького мерзавца, когда у него был шанс. Держал его под водой, пока он не перестал сопротивляться и его лицо не посинело. Оставить его лежать мертвым на дне бассейна среди камней и ила, глядя вверх на тот ад, в котором он оказался.
  
  Чарльз Андерсон был прав, некоторые люди не заслуживают закона.
  
  Логан взял свой телефон, прокрутил в обратном порядке историю звонков, пока не добрался до номера Андерсона. Нажал вызов.
  
  Оно сразу перешло на голосовую почту – даже не зазвонило. Вероятно, нет смысла оставлять сообщение: нет, если Андерсон уничтожил SIM-карту, как обещал. "Да, Крэгги у тебя, меня здесь нет, но оставь свое имя и номер, и я перезвоню тебе, когда смогу".
  
  Логан повесил трубку.
  
  Уставился на экран.
  
  Ктулху снова спрыгнула вниз и направилась к мискам в углу, хрустя поднятым хвостом.
  
  Номер Хелен был прямо там.
  
  Его большой палец завис над кнопкой вызова. Что за черт?
  
  Телефон прозвенел три раза, а затем в его ухо вкрался ее голос. "Логан?"
  
  Он прочистил горло. ‘ Просто хотел убедиться, что тебе есть где остановиться.
  
  ‘Ты в порядке? Твой голос звучит так, будто … Я не знаю". Она шмыгнула носом. Слова были натянутыми, как будто ей приходилось вытаскивать их откуда-то из темноты и глубины. ‘ Извини. Был долгий день.
  
  ‘Мне знакомо это чувство’.
  
  "Девушка в Гвенте - не Наташа". Что-то сломалось, и потекли слезы. ‘Они сделали анализ крови, и он не того типа. Я такой глупый. Я тешил себя надеждами, я думал, что это она, а теперь все снова рухнуло.’
  
  И все это впустую. В конце концов, Хелен могла бы остаться с ним в Банфе.
  
  Но мир устроен по-другому.
  
  Плечи Логана опустились еще на дюйм. ‘Мы выяснили, кем была маленькая девочка в бассейне. Они измерили стабильные изотопы в ее костях и проследили ее путь до Карлайла. Она пропала четыре года назад. Завтра приедут ее мама и папа, чтобы опознать ее.’
  
  "Это... хорошо". В трубке послышался раздраженный вздох, за которым последовало еще одно сопение. ‘Я рад за них. Они могут попрощаться’.
  
  ‘Они были так благодарны...’ Глубокий вдох. ‘Хотя они ошибаются. Сегодня кто-то пытался убить Саманту. Они утопили ее, но парамедикам удалось снова запустить ее сердце’.
  
  ‘Мне очень жаль’.
  
  ‘Я думал, что она мертва. Пятнадцать минут я думал, что она мертва. Надежда причиняет боль. Иногда это как нож в кишках. Но это лучше, чем это ’.
  
  Ктулху закончила хрустеть и запрыгнула на кофейный столик. Уселась на ключи Логана и вымыла лапы.
  
  Он тяжело вздохнул. Потер рукой глаза. ‘ Влюбомслучае. ДА. Я попросил Тафти немного покопаться. Вам не нужно беспокоиться о том, что ваш бывший муж попадет в ваши руки. Брайан Эдвардс умер два года назад в Мидлсбро. Совершил наезд и скрылся.’
  
  "Я понимаю..." Молчание затянулось.
  
  ‘Хелен?’
  
  То, что звучало как смех, стало приглушенным. "Я знаю, это делает меня ужасным человеком, но я рад. Я рад, что он мертв. Я надеюсь, что он страдал.’
  
  ‘Он сменил имя, снова женился, завел пару детей от испанки. Он избил ее, и она выгнала его. Получил единоличную опеку над детьми’.
  
  Вдох, затем, должно быть, что-то щелкнуло. ‘ А как насчет Наташи? Она там? С ней все в порядке?’
  
  ‘Я не знаю, но у меня есть адрес в Испании, по которому я могу написать тебе’.
  
  ‘О Боже, это отличные новости! Спасибо!" И надежда снова вернулась, сияя в ее голосе, как солнечный свет. ‘Я немедленно позвоню частному детективу. О, Логан, что, если с ней все в порядке? Что, если моя маленькая девочка все-таки не умерла? Разве это не замечательно?’
  
  По крайней мере, у кого-то мог бы быть счастливый конец.
  
  Бог знал, что это будет чертовски вовремя.
  
  Все еще …
  
  Он откинулся на спинку дивана. ‘Хелен, может быть, тебе было бы лучше найти кого-нибудь другого. Твой частный детектив даже не знал, что Брайан мертв. Сомневаюсь, что он смог бы найти собственную задницу в килте, не говоря уже о Наташе.’
  
  ‘О’.
  
  Тишина.
  
  ‘Послушай, мне жаль. Забудь, что я что-то сказал’. Он откинул голову назад и уставился в девственно чистый потолок. ‘У меня был плохой день, вот и все. Уверен, все будет хорошо.’
  
  Тишина затягивалась.
  
  ‘Хелен? Ты все еще там?’
  
  ‘Логан? Не мог бы ты..." Она сглотнула. ‘Не хотел бы ты поехать со мной в Испанию?’
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"