Басу Хана Шрабани : другие произведения.

Принцесса-шпионка: Жизнь Нур Инаят

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  Предисловие
  
  Введение
  
  Пролог
  
  Одна - Бабули
  
  Двое - Фазаль Манзил
  
  Три - Бегство и борьба
  
  Четверо - Поджигают Европу
  
  Пять - Коды и истории прикрытия
  
  Шестой - Покидает Англию
  
  Семь - Присоединение к цепи
  
  Восьмой - Падение Проспера
  
  Девятипостная Мадлен
  
  Десятый - узник гестапо
  
  Последствия
  
  Приложение I Схемы, связанные с процветанием
  
  Приложение II Агенты и члены Сопротивления, которые работали с Нуром и кругом Проспера
  
  Приложение III Хронология
  
  Приложение IV Индейцы, награжденные Крестом Виктории и Георгиевским крестом 1939-1945
  
  Примечания
  
  Библиография
  
  Авторские права
  
  Шайам Бенегал
  
  “Выдающаяся история. Книга является первой авторитетной биографией Нура Инаята Кхана, очень хорошо изученной и воссозданной. Это плачет от того, что это будет снято в фильме ”.
  
  
  Профессор М.Р.Д. Фут
  
  “Это история, которую нельзя пропустить”.
  
  
  The Daily Mail, Кристофер Хадсон
  
  “Одна из самых вдохновляющих историй Второй мировой войны” “Читать эту книгу - все равно что наблюдать за бабочкой, пойманной в сачок”.
  
  
  Независимый, Бойд Тонкин
  
  “Шрабани Басу собрала историю Нура по кусочкам более полно и достоверно, чем когда-либо прежде…Благодаря ее книге новое поколение может понять, что сделала Нур и как она это сделала, с гораздо большей ясностью ”.
  
  
  Хусвант Сингх, выдающийся историк и обозреватель
  
  “Подлинная история жизни Нура Инаята Кхана - это материал, из которого сделаны легенды. Это увлекательное чтение ”.
  
  
  Филипп Найтли, писатель
  
  “Тревожная книга. Шрабани Басу подходит к своей хорошо проработанной книге с хладнокровием и проницательным взглядом ”.
  
  
  Daily Express, Пол Каллан
  
  “Ее захватывающая, но печальная история рассказана в этой книге”.
  
  
  Литературное приложение Times, Марк Симан
  
  “Это история, которая заслуживает пересказа спустя почти шестьдесят лет после награждения посмертным Георгиевским крестом… желанное дополнение к области исследований, которая, несомненно, будет продолжаться ”
  
  
  "Хиндустан Таймс", Динеш Сет
  
  “Эта трогательная книга рассказывает мощную, печальную историю о девушке, которая поняла, что невозможно оставаться просто девушкой”.
  
  
  Журнал Outlook, Раджа Менон
  
  “Это захватывающая правдивая история ... История нежной индийской девушки в жестоком плену никогда не была исследована так полно”.
  
  
  Индуистка, Анита Джошуа
  
  “Шрабани Басу собирает воедино жизнь Нур и привозит в Индию забытую дочь”.
  
  
  Азиатская эпоха, Наяре Али
  
  “Книга делает чтение увлекательным. Его деликатное повествование делает его захватывающим рассказом ”
  
  
  Восточный глаз, Адити Ханна
  
  “Через шестьдесят лет после ее смерти от рук нацистов ... книга рассказывает о жизни героя войны, которого забыла Британия”.
  
  
  Центр публикаций работников, Крис Коулман
  
  “История Шрабани Басу о жизни и героической жертве Нура Инаята Кхана была тщательно исследована и рассказана с большим сочувствием и глубоким уважением. Это история высочайшего мужества, которую стоит читать снова и снова и повторять ”
  
  OceanofPDF.com
  
  
  OceanofPDF.com
  
  
  OceanofPDF.com
  
  Моим сестрам,
  Нупур и Мушуми
  
  
  Однажды русалка плыла на корабле
  По штормовому морю,
  И когда она плыла,
  волны поднимались и прыгали в ликовании,
  Потому что на корабле она повесила лампу,
  Которая давала такой приятный свет,
  что любой, кто видел ее свечение
  С радостью, обязательно встречал.
  
  
  Нур-ун-Ниса Инаят Кхан (14 лет),
  Светильник радости
  
  OceanofPDF.com
  
  Благодарности
  
  Tего книга была бы невозможна без поддержки многих людей, которые приложили все усилия, чтобы помочь мне.
  
  Я хотела бы поблагодарить семью Нур, ее братьев, Вилаят Инаят Хана и Хидаят Инаят Хана, которые, несмотря на плохое состояние здоровья и неотложные обязанности по работе в своих суфийских орденах, нашли время поговорить со мной и рассказать подробности жизни Нур. Спасибо Хидаят за то, что она позволила мне щедро использовать рассказы, стихи, документы и семейные фотографии Нур. К сожалению, Вилайят не дожил до публикации книги. Также спасибо двоюродному брату Нура, Махмуду Юскину, который рассказал мне много интересных семейных подробностей, и Дэвиду Харперу, племяннику Нура, за его проницательность. Я бы пропала без радушной и эффективной Хамиды Верлинден из штаб-квартиры суфиев в Гааге, которая помогла мне с документами Нура, и Мартина Захира Рера, помощника Вилаята в Сюрене, который делал возможной каждую встречу. Также спасибо Амину Карпу из East West Publications в Гааге за его помощь.
  
  Я искренне благодарен профессору М.Р.Д. Футу за тщательное прочтение каждой главы и помощь мне на каждом этапе. Я не мог бы просить лучшего гида. Я также хотел бы поблагодарить его за написание предисловия к этой книге.
  
  Я также в долгу перед Джин Овертон Фуллер за то, что она поделилась своими драгоценными воспоминаниями о Нур и рассказала о жизни своей подруги. Я также благодарен ей за то, что она позволила мне процитировать материал из ее книги.
  
  Спасибо Фрэнсису Саттиллу за то, что поделился со мной информацией о своем отце, Алену Антельму за все его материалы о своем дяде и Джону Марэ за то, что поделился воспоминаниями о своей матери и Нур. Также спасибо Ирен Уорнер (урожденная Солтер) за ее яркие воспоминания о Нур и Эмили Хильде Престон за ее рассказ о днях, проведенных в ВВС. Их помощь была неоценима.
  
  В Дахау я хотел бы поблагодарить моего замечательного гида Максин Райдер и Дирка Риделя из Музея Дахау за их вклад. В Дели, спасибо Камини Пракаш из проекта "Надежда" за то, что показала мне гробницу Инаят Хана. В Калькутте спасибо Мохаммеду Хусейну Шаху, прямому потомку Типу Султана, за рассказ об истории семьи, а в Москве спасибо Джелалуддину Сергею Москалеву за его полезные материалы об Инаят Хане и рождении Нур.
  
  Спасибо также Филиппу Найтли, Майклу Дуайеру, Хизер Уильямс, Саре Хелм, Крису Мурхаусу и Джону Питту из Клуба спецназа за всю их помощь и советы.
  
  Я благодарен моему ответственному редактору в издательстве Саттон Жаклин Митчелл за ее бесценное руководство, терпение и поддержку, а также моим редакторам Энн Беннетт, Джейн Энтрикан и Хейзел Коттон за их тщательную работу.
  
  Спасибо моей дочери Санчите за французские переводы и Клаасу Ван Дер Ховену за переводы на немецкий. И, наконец, моей семье за их столь необходимую моральную поддержку. Я всем обязана этой книгой.
  
  OceanofPDF.com
  
  Содержание
  
     Высокая оценка книги
  
     Титульный лист
  
     Фото
  
     Посвящение
  
     Благодарности
  
     Карта
  
     Предисловие
  
     Введение
  
  
     Пролог
  
     Один Бабули
  
     Двое Фазаль Манзил
  
     Три Бегство и борьба
  
     Четыре Поджигая Европу
  
     Пять Коды и легенды
  
     Шесть Покидаю Англию
  
     Семь Присоединяюсь к кругу
  
     Восемь Падение Проспера
  
     Девять Poste Madeleine
  
     Десять Узница гестапо
  
     Последствия
  
  
      Приложения
  
      Я связан цепями, чтобы процветать
  
      II Агенты и члены Сопротивления, которые работали с Нуром и кругом Проспера
  
      III Хронология
  
      Четверо индейцев награждены Крестом Виктории и Георгиевским крестом 1939-1945
  
     Примечания
  
     Библиография
  
     Авторские права
  
  OceanofPDF.com
  
  
  Карта Франции, показывающая районы, охваченные Prosper и другими подключенными цепями и подсхемами.
  
  OceanofPDF.com
  
  Предисловие
  
  Hобладатели Георгиевского креста старшего возраста выбиваются из общего ряда; Нур Инаят Хан был еще дальше от этого, чем большинство. Она была индийской принцессой со стороны отца; ее мать была американкой. Она выросла в Париже, где писала и транслировала детские рассказы; у нее был мягкий характер и манеры леди, но она не жила в роскоши. Она бежала в Англию в 1940 году, когда немцы вторглись во Францию, и работала скромным радистом в наземном штабе бомбардировочного командования. Ее взяли в SOE, она вызвалась тайно вернуться во Францию, выжила несколько месяцев в Париже, но ее предали, и она была избита и убита в Дахау.
  
  Что такая невинная девушка делала с пистолетом в сумочке? Почему ее вообще отправили во Францию, несмотря на сообщения о том, что она совершенно не годна для поездки? Почему не поверили заранее подготовленному коду, который показывал, что она была в руках немцев, когда она отправляла его? Вот некоторые из вопросов, которые поднимает эта книга; на некоторые из них она может дать ответы.
  
  О ней уже есть книги, одна из ее близких лондонских подруг, которая терпеть не могла SOE, одна на французском, которая не претендует на правдивость. Ни у одного другого биографа не было доступа, как у этого автора, к ее недавно опубликованному секретному архиву, и никто до сих пор не был соотечественником. Шрабани Басу, лондонский корреспондент ведущей индийской газеты, изнутри понимает, что, должно быть, чувствовала ее героиня во время мировой войны в борьбе за независимость Индии. Это не та история, которую можно пропустить.
  
  
  М.Р.Д. Фут
  
  Натампстед
  
  Сентябрь 2005
  
  OceanofPDF.com
  
  Введение
  
  Одинокий садовник работал под июньским солнцем, выпалывая сорняки вокруг Фазал Манзил, дома детства Нур Инаят Хана. В Париже был особенно жаркий день, предвестник аномальной жары, которая охватит Европу летом 2003 года. Со ступенек Фазал Манзил, где часто сидели и играли дети Инаят Хана, я смотрела через холм в сторону Парижа. Вид был заблокирован многоквартирными домами, которые выросли как грибы в Сюрене. Это было не совсем то зрелище, которое дети увидели бы все эти годы назад.
  
  В восемьдесят семь лет Пир Вилайат был хрупкой, но впечатляющей фигурой в своих белых одеждах. Опираясь на палку, он привел меня в гостиную с большим эркером. Отсюда можно было видеть сад и город за его пределами. Именно в этой комнате он и Нур решили, что они отправятся в Великобританию и присоединятся к военным усилиям. На стене висел большой портрет их отца, Хазрата Инаят хана.
  
  ‘Каждый день своей жизни я думаю о ней. Когда я иду на прогулку, я думаю о ней, когда я чувствую боль, я думаю о том, насколько сильнее была ее боль, я думаю о ней в цепях, я думаю о ее избиении. Когда мне холодно, я думаю о ней, я думаю о ней, лежащей в своей камере почти без одежды. Она со мной каждый день", - сказал Вилайат. Это была трогательная дань уважения от брата.
  
  Я впервые услышал о Нур Инаят Кхане много лет назад в статье о вкладе азиатов в Британию. Меня сразу привлекла эта тема, и я прочитала книгу Джин Овертон Фуллер "Нур-ун-ниса Инаят Кхан", которая была захватывающей.
  
  Как индианка, жизнь Нур привлекала меня естественным образом. То, как мусульманка из консервативной духовной семьи стала секретным агентом, работая под прикрытием в одном из самых опасных районов во время войны, было тем, что я хотел изучить в деталях. Тот факт, что книга Джин Овертон Фуллер была написана более пятидесяти лет назад, в 1952 году, заставил меня почувствовать, что стоит предпринять еще одну попытку. Нур была маловероятным шпионом. Она не была Мата Хари. Вместо этого она была мечтательной, красивой и нежной, писательницей детских рассказов. Она не была первоклассным стрелком, не обладала отличными физическими навыками и была далека от прототипа любого шпионского романа. Тем не менее, она продолжала проявлять такое мужество и стойкость на поле боя, что была удостоена высших гражданских наград – Георгиевского креста (Великобритания) и Военного креста (Франция). Она была одной из трех женщин-агентов SOE, получивших Георгиевский крест, другими были Виолетта Сабо и Одетт Сансом.
  
  Открытие личных файлов агентов SOE в 2003 году дало мне зацепки, которые я искал. Хотя основные игроки в этой области, начальники и партнеры Нур в SOE – Морис Бакмастер, Селвин Джепсон, Вера Аткинс и Лео Маркс – все были мертвы, я был уверен, что собственные файлы Нур и файлы агентов, которые работали с ней на местах, предоставят свежий материал. В такой области, как секретная служба, всегда будут пробелы, которые невозможно заполнить. Встречи проводятся тайно, и почти не ведется никаких записей. Большинство коллег Нура были убиты во Франции, убиты в различных концентрационных лагерях, и лишь немногие выжили, чтобы рассказать свою историю, что еще больше усложнило работу. С помощью семьи Нур – ее братьев Вилаята и Хидаята, отчета Джин Овертон Фуллер, архивов SOE и других источников – я попытался собрать мозаику жизни Нур и ее последнего пути к смерти.
  
  Работая над этой книгой, я поняла, что во многих более ранних рассказах Нур была романтизирована, а большая часть информации о ней - чистая фантазия. Говорят, что ее завербовали во время охоты на тигра в Индии. Говорят, что ее отец, индийский мистик-суфий, был близок к Распутину и приглашен им в Россию, чтобы давать духовные советы царю Николаю II. Говорят, что она родилась в Кремле. Все это неправда, хотя многое из этого повторялось во многих основополагающих книгах о ГП.
  
  Нур был международной личностью: индийцем, французом и британцем одновременно. Тем не менее, она более известна во Франции, чем в Британии или Индии. Во Франции она героиня. Они знают ее как Мадлен из Сопротивления, и каждый год военный оркестр играет возле дома ее детства в День взятия Бастилии. Площадь в Сюрене была названа в честь нее Кур Мадлен. Она вдохновила Лорана Жоффрена на создание бестселлера La Princesse Oubliée ("Забытая принцесса"), который также был переведен на немецкий. Джоффрин подарил ей любовников, которых у нее не было, и провел ее по путям, по которым она не ходила; это художественное произведение.
  
  Спустя шестьдесят лет после войны видение и мужество Нура вдохновляют. Я надеюсь, что моя книга расскажет историю Нур Инаят Кхана новому поколению, для которого жертвы, принесенные во имя свободы, уже становятся заметкой в истории.
  
  
  Шрабани Басу
  
  Ноябрь 2005
  
  
  С момента публикации книги в 2006 году я получил ошеломляющую реакцию от людей, которых тронула история Нур. Правительство Индии оказало честь Нур в сентябре 2006 года, когда министр иностранных дел Пранаб Мукерджи посетил с официальным визитом дом ее детства в Суреснесе и сказал, что история Нур о “героизме, отваге и самопожертвовании всегда будет вдохновлять молодое поколение”. Это было первое официальное признание Нур Инаят Хан страной ее предков. По ту сторону Атлантики Нур вдохновил на создание музыкального компакт-диска, танцевальных композиций и пьесы. На очереди международный фильм.
  
  В феврале этого года в мой почтовый ящик упала посылка из школы в Манчестере. В нем была книга под названием Liberté, выпущенная шестилетними детьми в рамках проекта. На обложке был детский рисунок Нур в форме ВВС. Внутри были воображаемые диалоги и письма, сочиненные детьми, включая письма, которые Нур, возможно, написал из тюрьмы. Для Нур эта дань от детей, несомненно, была бы одной из самых ценных. Знать, что ее история продолжает жить, действительно полезно.
  
  
  Лондон, май 2008
  
  OceanofPDF.com
  
  Пролог
  
  11 сентября 1944 года, тюрьма Пфорцхайм, Германия
  
  Сскованными вместе руками и ногами, классифицируемая как "очень опасная заключенная", Нур Инаят Хан вызывающе смотрела на своих немецких похитителей. Ее темные глаза сверкнули на них, когда они попытались сломить ее сопротивление. Они практически морили ее голодом, держа на диете из картофельного супа из кожуры, наносили удары по ее хрупкому телу и подвергали ужасным допросам в гестапо, снова и снова спрашивая у нее имена ее коллег и проверки безопасности. Она ничего не сказала.
  
  Но ночью, в пределах своей камеры, она дала выход своему гневу и боли. Другие заключенные в соседних камерах могли слышать ее тихие рыдания.
  
  Содержавшаяся в одиночной камере, неспособная самостоятельно питаться или убираться, Нур мысленно перенеслась в дни своего детства. Темная немецкая камера казалась целым миром вдали от дома ее детства во Франции, где ее отец пел свои суфийские песни по вечерам, а Нур играла со своими младшими братьями и сестрой. Маленькая ‘Бабули’, как ее называл отец, прошла долгий путь.
  
  Теперь она была Норой Бейкер, британской шпионкой, которую пытали и допрашивали в немецкой камере. Прошло десять месяцев с тех пор, как она была захвачена во Франции. У нее была цепь, связывающая ее руки, а другая - ноги. Была третья цепь, которая соединяла ее руки с ногами, так что она не могла стоять прямо.
  
  Она продолжала вспоминать слова своего отца, его мягкую суфийскую философию, но также и его напоминание ей о том, что она была индийской принцессой с кровью Типу султана в ее жилах. Она молча воззвала к Аббе, чтобы та придала ей сил. И пра-пра-пра-внучка Типу Султана, Тигра Майсура, держалась, хотя знала, что конец близок.
  
  В 6.15 того же вечера люди из гестапо снова вошли в ее камеру. Нуру сказали, что пора уходить. ‘Я ухожу", - нацарапала она дрожащей рукой на своей миске с едой и тайком раздала ее нескольким другим заключенным француженкам. Это была ее последняя записка. Все еще прикованную, Нур вывели из камеры и отвели в офис.
  
  В тюремной канцелярии Нур встретили трое сотрудников гестапо Карлсруэ. Ее отвезли в наручниках в тюрьму Карлсруэ, в 20 милях отсюда.
  
  12 Сентября 1944 года, тюрьма Карлсруэ, Германия
  
  Ранним утром, около 2 часов ночи, Нур встретилась с тремя своими коллегами-шпионами, Элиан Плевман, Мадлен Дамермент и Иоландой Бикман, в офисе коменданта. Нур тренировалась с Иоландой в Англии. Йозеф Гмайнер, глава гестапо Карлсруэ, сказал им, что их переводят. Все еще в наручниках, четырех молодых женщин отвезли в машине Гмайнера на станцию Брухзаль, чтобы сесть на экспресс до Дахау, в 200 милях отсюда. Сопровождавшие их офицеры Макс Вассмер и Кристиан Отт дали им немного хлеба и сосисок на дорогу.
  
  После тюремных рамок было приятно оказаться на свежем воздухе. Была короткая остановка в Штутгарте, где они сели на другой поезд до Мюнхена. Молодым женщинам предоставили места у окна в одном вагоне и разрешили разговаривать друг с другом. Естественно, они оживленно болтали. Им было приятно встретиться с коллегами и снова говорить по-английски. У одной из женщин было при себе несколько английских сигарет, которые она передавала по кругу. Когда они закончили, немецкий офицер предложил им несколько немецких сигарет, которые они тоже выкурили. Это было почти похоже на пикник.
  
  По дороге был воздушный налет. Поезд остановился в Гейслингене и ждал 2 часа. Женщины сохраняли спокойствие, когда самолеты союзников пролетали над головой, хотя они могли слышать звук бомб. Прошло три месяца с тех пор, как союзники высадились в Нормандии. Девушки обменялись информацией, которая у них была о вторжении.
  
  В Мюнхене они снова поменяли поезда. Сопровождавшие их офицеры заставили их сесть на местный поезд до Дахау. Была полночь, когда поезд, наконец, прибыл на запасной путь. Все еще в наручниках, заключенным было приказано пройти 2 километра до концентрационного лагеря Дахау.
  
  13 сентября 1944 года, концентрационный лагерь Дахау, Германия
  
  Воздух был холодным, когда молодые женщины-заключенные с трудом пробирались к лагерю со своими сумками. Первое пугающее зрелище - прожекторы лагеря, видимые издалека. Когда лучи осветили территорию, вновь прибывшие смогли увидеть высокие стены лагеря и колючую проволоку. Построенный в 1933 году, это был первый концентрационный лагерь, построенный Гитлером недалеко от его базы в Мюнхене, где тысячи евреев, цыган и военнопленных должны были встретить свою смерть. Другие лагеря, включая Освенцим, были построены позже по образцу Дахау.
  
  Нур и ее коллег провели через главные ворота лагеря, на которых были надписи Arbeit Macht Frei (Работа сделает вас свободными). Слова были ироничными, потому что немногие вышли на свободу из Дахау. Более 30 000 человек были уничтожены здесь в период с 1933 по 1945 год.
  
  Когда они вошли в лагерь, они увидели линию бараков слева от себя. Внутри, на рядах грязных двухъярусных кроватей, лежали заключенные, забитые, как скот, полуголодные и плохо одетые, обитающие в мире где-то между живыми и мертвыми. Вдоль стен бараков тянулись электрические заграждения, покрытые колючей проволокой, и глубокая траншея, которую заключенным было запрещено пересекать. Дальше был крематорий. Снаружи стоял единственный столб с железным крюком. Здесь гестапо вешало своих заключенных, часто подвешивая их на крюках для мяса с помощью фортепианной проволоки и оставляя их медленно умирать.
  
  Четырех молодых женщин отвели в главное регистрационное бюро, а затем отвели в их камеры, где они были заперты отдельно. Рано утром охранники СС выволокли Мадлен Дамермент, Элиан Плевман и Иоланду Бикман из камер, провели их мимо казарм в крематорий и выстрелили им в затылок.
  
  Для Нура это должна была быть долгая ночь. Как заключенная, которая была помечена как "особо опасная", она была выбрана для дальнейших пыток. Немцы вошли в ее камеру, жестоко ударили ее и обзывали. Затем они раздели ее. И снова она перенесла это молча. Всю ночь они пинали ее своими толстыми кожаными ботинками, терзая ее хрупкое тело. Когда над лагерем смерти забрезжил рассвет, Нур лежал на полу, избитый и истекающий кровью, но все еще непокорный. Солдат СС приказал ей встать на колени и приставил пистолет к ее голове.
  
  "Свобода!’ - крикнул Нур, стреляя в нее в упор. Ее слабое и хрупкое тело рухнуло на пол. Ей было всего тридцать.
  
  Почти сразу же тело Нура отволокли в крематорий и бросили в печь. Несколько минут спустя очевидцы увидели дым, поднимающийся из труб крематория. В ту ночь в Англии ее матери и брату приснился один и тот же сон. Нур предстала перед ними в униформе, ее счастливое лицо было окружено голубым светом. Она сказала им, что она свободна.
  
  OceanofPDF.com
  
  ОДИН
  Бабули
  
  История Нур Инаят Хана началась в день Нового года в Москве в 1914 году. Когда замерзшая Москва-река сверкала в отраженном свете зеленых и фиолетовых куполов Кремля, в Петровском монастыре Вусоко, недалеко от Кремля, родилась девочка. Гордым отцом был индийский суфийский проповедник Хазрат Инаят Хан, а матерью - миниатюрная американка с распущенными золотистыми волосами Ора Рэй Бейкер. Они назвали свою маленькую девочку Нур-ун-ниса, что означает ‘свет женственности’. Она получила титул Пирзади (дочь Пира). Дома их драгоценный маленький сверток называли просто Бабули.
  
  Инаят Хан и Ора Рэй Бейкер прибыли в город Москву в 1913 году. Для Инаята это было долгое путешествие из его родного города в солнечной Бароде на западе Индии в снежное великолепие российской столицы. Он покинул Индию по указанию своего учителя Сайеда Абу Хашема Мадани, чтобы нести суфизм на запад. Инаят был внуком Маулы Бакш, основательницы музыкального факультета Университета Бароды, и Казимеби, внучки Типу Султана, правителя Майсура в восемнадцатом веке. Семья гордилась своим происхождением как потомки Майсурского тигра, как называли Типу Султана, который храбро сражался против британцев.
  
  Тем не менее, семья не обнародовала это королевское наследие по политическим причинам. После того, как Типу Султан был убит в бою с британцами на поле битвы при Серингапатаме в 1799 году, его семья была насильственно вывезена из Майсура, чтобы предотвратить дальнейшее восстание в этом районе. Сын Типу Султана также впоследствии потерпел поражение и был убит в Дели, сражаясь с британцами во время восстания в Веллоре в 1806 году. Согласно семейной легенде, его дочь, 14-летнюю принцессу Казимеби, увезли в безопасное место двое верных слуг - султан Хан Шариф и Пир Хан Шариф. Они были сыновьями офицера, который служил под началом Типу султана. Принцессу тайно увезли в Майсур, а ее истинную личность скрыли. Поскольку она была королевского происхождения, Казимеби могла выйти замуж только за человека благородного положения, который носил королевские почести и титулы.1
  
  Как назло, дедушка Инайят Хана, Маула Бакш, отправился в Майсур в 1860 году и пел на конкурсе перед Махараджей, который длился одиннадцать дней. Искусная певица как в североиндийском классическом стиле, так и в южно-индийском классическом стиле Карнатик, Маула Бакш выиграла конкурс. Восхищенный махараджа Майсура подарил ему каллаги (украшение для тюрбана), сарпеш (тюрбан), чатру (большой зонт), чамар (мухомор) и право, чтобы слуга шел впереди, чтобы объявить о нем. Когда Маула Бакш получил эти знаки королевской власти, двое слуг тайно устроили его брак с принцессой Казимеби.
  
  Мауле Бакш теперь рассказали о тайне происхождения принцессы. О наследии Казимеби говорили только шепотом (чтобы британцы не узнали, что слуги спрятали одного из потомков Типу). Маула Бакш и Казимеби затем переехали в Бароду (также известную как Вадодара) в Гуджарате по приглашению правителя города. Здесь Маула Бакш основала Гьяншалу, или Музыкальную академию, с видом на озеро, где она стоит до сих пор.
  
  Отец Инайят, Рахмат Кхан, музыкант из Пенджаба, приехал в Бароду и начал преподавать в Гьяншале. Он женился на одной из дочерей Маулы Бакш, Хатиджаби, и переехал в большой семейный дом Маулы Бакш на окраине города с его конюшнями, большим внутренним двором и отдельными женскими помещениями. Именно в Бароде 5 июля 1882 года у Рахмат-хана и Хатиджаби родился Инаят Хан. Вскоре родились еще два сына, Махебуб Хан и Мушарраф Хан.
  
  Дом Маулы Бакш был открытым, где терпимо относились ко всем религиям, и музыка звучала из каждого угла. На кухне каждый день готовили еду на сорок-пятьдесят человек. Либеральная, терпимая атмосфера в доме его дедушки по материнской линии оказала большое влияние на Инаят Хана и его дочь Нур.
  
  Инаят Кхан вскоре начал преподавать в Гьяншале и много путешествовал, давая концерты в Непале, Хайдарабаде и Калькутте. В Хайдарабаде он играл за Низам и был посвящен в суфизм Сайедом Абу Хашемом Мадани. Его учитель посоветовал ему объединить музыку и философию, чтобы добиться лучшего взаимопонимания между Востоком и Западом.
  
  После смерти своего отца Рахмат хана Инаят Хан решил последовать совету своего учителя. Он получил приглашение играть в Нью-Йорке и написал своему брату Махебубу Кхану и двоюродному брату Мохаммеду Кхану, спрашивая их, не хотят ли они присоединиться к нему. Они сразу согласились.
  
  "Дост чало" (Друг, отпусти нас), - сказал Инаят Хан своему брату и двоюродному брату, как он обычно делал, когда они были молоды.2 Мужчины упаковали свои инструменты и отплыли из Бомбея на маленьком итальянском судне в сентябре 1910 года.
  
  Нью-Йорк стал шоком для музыкантов из Бароды. Они привыкли к неторопливой жизни Гьяншалы, и требовалось время, чтобы привыкнуть к суматошному ритму Манхэттена. Погода и еда изменились, но постепенно они освоились в новой обстановке. Группа назвала себя Королевскими музыкантами Индостана и начала давать концерты в Колумбийском университете. Вскоре они были завербованы танцовщицей Рут Сен-Дени, которая взяла их с собой в тур по стране, начавшийся в Чикаго.
  
  На лекции в ашраме миссии Рамакришны в Сан-Франциско, Калифорния, Инаят Кхан познакомился с молодой женщиной по имени Ора Рэй Бейкер. Она родилась в Альбукерке, штат Нью-Мексико, в 1892 году в семье отца-наполовину англичанина, наполовину ирландца и матери-шотландки, оба из которых умерли, когда она была маленькой. Ора Рэй тогда воспитывалась своим сводным братом, врачом. Она была племянницей сенатора О'Брайена и внучкой некоего Эразмуса Уорнера Бейкера, адвоката. Считается, что Ора Рэй была дальней родственницей Мэри Бейкер Эдди, основательницы движения христианской науки.
  
  Ора Рэй Бейкер была очарована лекцией Инаята Кхана. Она подошла к нему после обсуждения и спросила, может ли она взять у него интервью наедине. Он удовлетворил ее просьбу, и вскоре они полюбили друг друга.
  
  Но Инаят Хан знал, что его будущее было неопределенным. Он сказал Ора Рэй, что он дервиш и не знает, где будет его следующая еда. Семья Оры Рэй Бейкер не одобрила этот брак, как и братья Инаят Кхана. Он сказал ей, что они могут писать друг другу, и она сможет присоединиться к нему только тогда, когда получит согласие своей семьи или когда достигнет совершеннолетия. Весной 1912 года, оставив свой адрес у Оры Рэй, Инайят снова отправился в плавание со своими братьями, на этот раз в Англию, где у него было приглашение выступить на музыкальном съезде. Его младший брат, Мушарраф Хан, присоединился к нему в Нью-Йорке перед их отъездом. После неоднозначного приема в Англии братья переехали во Францию в сентябре 1912 года, полагая, что французы будут более склонны ценить их музыку.
  
  Парижане были очарованы всем восточным, и вскоре Королевские музыканты Индостана были заняты концертами, уроками и лекциями. Знаменитая танцовщица Мата Хари, ярость парижских ночных клубов, пригласила их в свою труппу. Она назвала их "мой оркестр" и сфотографировалась с ними в саду своего дома в Нейи, на переднем плане она приняла танцевальную позу, а Королевские музыканты Индостана стояли позади нее во всех своих нарядах, выглядя удивленными и немного неловкими. По иронии судьбы, много лет спустя дочь Инаят хана, Нур Инаят Хан, тоже станет секретным агентом, хотя и не совсем в духе Маты Хари. Как Мата Хари, которая была казнена расстрельной командой в Венсенском лесу, Нур тоже будет казнена.
  
  В Париже Инаят Кхан был представлен ведущему французскому актеру и режиссеру Люсьену Гитри, который пригласил группу принять участие в шоу на восточную тематику под названием Kismet. Вскоре королевские музыканты Индостана играли перед сливками французского общества. Они познакомились с Эдмоном Байи, актрисой Сарой Бернар, скульптором Огюстом Роденом, танцовщицей Айседорой Дункан и многими другими выдающимися людьми. В это время Инаят Кхан также познакомился с композитором Клодом Дебюсси, который вдохновил группу своим пониманием и оценкой индийской музыки.
  
  Тем временем Ора Рэй Бейкер оставила попытки убедить своего брата принять ее отношения с Инаят Кханом, и она написала Инаяту, что едет во Францию, чтобы присоединиться к нему. Ее корабль прибыл в Антверпен, где он встретил ее, и они немедленно отправились в Англию. На пароме они встретили другого индейца, который сказал, что совершит религиозный обряд, чтобы скрепить союз.
  
  20 марта 1913 года Инаят Хан женился на Оре Рэй Бейкер в бюро регистрации актов гражданского состояния в Сент-Джайлсе, Лондон. Они сняли квартиру на Торрингтон-сквер, 4, Блумсбери, и начали новую жизнь в Англии. Ора Рэй Бейкер получила новое имя Амина Шарада Бегум. Инаят выбрал имя Шарада в честь Ма Шарады, жены индийского святого Рамакришны Парамханса, в ашраме которого в Сан-Франциско Инаят Хан впервые встретил свою жену. Брат Оры Рэй так и не простил ее, и она разорвала все связи со своей семьей. Она начала носить золотое сари в тон золотому одеянию своего мужа и даже надела вуаль. Сам Инаят никогда не просил ее носить индийскую одежду, но бегум настаивала, что она делает это по собственной воле. Она сказала, что всегда завидовала уединению, которым наслаждаются женщины Востока.3
  
  Пара получила множество приглашений на светские мероприятия, и Амина Бегум занималась всей корреспонденцией своего мужа, а также организовывала его расписание и поездки. В Лондоне они встретились с индийской поэтессой Сароджини Найду, твердой сторонницей независимости Индии, которая должна была сопровождать Ганди в его знаменитом Соляном марше 1930 года. Инаят по вечерам играл на индийском струнном инструменте, известном как вина, а по утрам пел. Он часто часами медитировал по ночам.
  
  В 1913 году Инаят Хан и его группа получили приглашение выступить в России. Приглашение пришло от Maxim's, московского ночного клуба, который хотел провести восточную ночь. Музыкантам не понравилось то, что они увидели у Максима. Пьянство и разврат, царившие там, были чужды мужчинам, и они хотели уйти, но Инаят Хан убедил их остаться и выполнить свое обязательство.
  
  Москва вскоре выросла на Инаят-хане. Он любил интеллектуальную атмосферу города и, несмотря на морозный климат, провел там одни из самых счастливых дней в своей карьере. Он понял, что люди, которые ходили в Maxim's, также часто посещали концерты и салоны и что Москва на самом деле была городом с высокой культурой. Он обнаружил в людях Москвы ту же теплоту, которую испытал дома, в Индии. В свою очередь, Инаят Хан произвел немедленное впечатление и вскоре имел среди своих друзей Сергея Толстого, сына Льва Толстого, который стал представителем музыкальной секции суфийского ордена в Москве.
  
  Именно в Москве Инаят Хан предпринял одну из первых попыток объединить восточную и западную музыку. Он выбрал семнадцать раг и адаптировал их к пьесе, основанной на эпизоде из "Шакунталы" Калидасы. Сергей Толстой и его друг Владимир Пол гармонизировали индийские мелодии и даже записали их для небольшого оркестра. Темой было освобождение души.4
  
  Москва, с ее сине-зелеными восточными куполами, роскошью и изысканностью в сочетании с бедностью, напомнила Инаят Хану Индию. Он ехал в открытых санях и встретил много священников и монахов. В то время город был охвачен восстанием, поскольку царь считался слабым и находился под влиянием своей жены и придворных. Коммунисты и анархисты раздували народное недовольство. Тайная полиция повсюду шпионила за людьми. Даже за Инайят Кханом и его братьями однажды последовали на их концерт. Позже человек, следивший за ними, смутился и представился как Генри Балакин. Он признался, что его послали присматривать за ними. Когда Инаят Хан успокоил его и сказал, что понимает, почему он это сделал, Балакин стал его мюридом или учеником.
  
  В то время семья жила в доме с четырьмя или пятью спальнями под названием "Дом Обидина" на углу улиц Петровка и Крапивенский. Это было прямо напротив Петровского монастыря Вусоко и примерно в 1,5 километрах от Кремля. Скромно обставленное место, в нем было достаточно места для Инаята, его молодой жены и трех братьев.
  
  Первая дочь пары, Нур, родилась в Москве в 10.15 вечера 1 января 1914 года. Нур была особенной для Инаят Хана, будучи его первенцем. Как и его отец и дед до него, Инаят Кхан обратился к своему новорожденному ребенку через музыку. Он пел ей и носил ее на руках, нежно убаюкивая.
  
  Однако у няни Бэби Нур были некоторые довольно необычные привычки. Она была сильной татаркой, которая привела в ужас Амину Бегум, напоив ее дочь черным кофе и натерев ее щеткой из жесткой щетины в качестве своеобразного массажа. Она также начала бинтовать ноги Нура, чтобы они оставались маленькими, как это было в китайско-татарском обычае. Это была медсестра, которая дала Нур имя Бабули (тюркско-татарское ‘дитя отца’).5
  
  Помимо ее своеобразных привычек, которые были чужды Амине Бегум, овдовевшая медсестра, тем не менее, оказывала значительную поддержку домашнему хозяйству. У нее была 16-летняя девочка, в которую Мушарраф влюбился и хотел жениться, предложив матери и дочери стать частью семьи и путешествовать с ними. Амина Бегум решительно выступила против этого брака, что вызвало некоторый конфликт в семье Инаят Хана.6
  
  Когда Нур исполнилось сорок дней, Инаят Хан пригласил нескольких друзей и поклонников к себе домой, чтобы присутствовать на церемонии в честь Нур. Среди приглашенных была группа российских студентов, которые встречались с Инайят Ханом у Максима. Одна из студенток, Евгения Юрьевна Спасская, позже восторженно описала это событие:
  
  
  Наконец бархатная портьера открылась, и вошедший из соседней комнаты … Я не знаю, что видели другие, но мне показалось, что я вижу Синюю мадонну Нестерова: на фоне темно-красной бархатной портьеры она стояла стройная, белокурая, в голубом шарфе, обернутом вокруг ее стройного тела, молодая мать с крошечным смуглым младенцем на руках.7
  
  
  Вид хрупкой Амины Бегум в голубом сари с покрытой головой и распущенными золотыми волосами, стоящей рядом с высокой статной фигурой Инаят Хана, полностью пленил Спасскую. Во время церемонии Амина Бегум сидела в кресле, держа на руках малышку Нур, в то время как другие братья и музыканты подходили к ней один за другим, низко кланялись, пели приветствие и вручали ей подарок. Затем игрок на табле Рамасвами, который познакомился с Инаятом Кханом в Нью-Йорке и присоединился к группе, спел радостную песню, которую он сочинил специально для матери и ребенка, которая развеселила всех. За этим последовало еще больше музыки, так как все братья пели, и был подан пир с индийскими сладостями и едой, приготовленной индийским поваром.
  
  Малышка Нур тихо сидела на коленях у матери во время всего пения, и гордый Инаят Кхан сказал студентам, что она уже теософ.
  
  Хотя Инаят Хан, возможно, познакомился с царем Николаем II через своего друга Сергея Толстого, неизвестно, встречался ли Инаят Хан когда-либо с русским мистиком Распутиным. Возможно, что он встретился с ним в Санкт-Петербурге, потому что известно, что Инаят Хан находился в городе с 13 мая до конца месяца.8
  
  Тем временем политическая атмосфера в Москве становилась все более напряженной, и один из царских офицеров посоветовал Инаят-хану покинуть город. Сергей Толстой одолжил им сани, и они приготовились к отъезду. Но в тот день, когда они решили уйти, вспыхнули беспорядки, и люди воздвигли баррикаду, преградив им путь. Когда возбужденная толпа собралась вокруг их саней, Инаят Хан взял малышку Нур из рук своей жены и поднял ее. Вид Инаята Хана в его золотисто-желтых одеждах, держащего крошечного ребенка, был настолько впечатляющим, что толпа немедленно замолчала и отодвинула баррикаду.
  
  Семья отправилась в Санкт-Петербург, а затем во Францию. Королевские музыканты Индостана получили приглашение выступить на Международном музыкальном конгрессе в Париже в июне. Рамасвами решил вернуться в Индию, но другие музыканты играли на Музыкальном конгрессе и на некоторое время остались в Париже, давая концерты и лекции. Но вскоре в Европе разразилась война. В августе 1914 года, когда немецкие пушки были направлены на Париж, Инаят Хан решил перевезти семью в Лондон. Здесь он будет базироваться в течение следующих шести лет, поскольку Европа была раздираема Первой мировой войной.
  
  Лондон в годы войны был тяжелой средой для семьи. Собрав полную аудиторию в Москве и Париже, Инаят Кхан теперь столкнулся с полупустыми залами в течение первых нескольких месяцев. Все были поглощены войной. Нур должна была провести первые несколько лет своей жизни в значительной бедности и лишениях. И все же дух ее отца, его спокойствие и медитативный взгляд на вещи явно придавали ей силы.
  
  В Лондоне Инаят Кхан спел для Мохандаса Карамчанда Ганди и вызвал слезы на его глазах. Он пел для индийских солдат, которые лежали ранеными в госпитале, и на благотворительных концертах, чтобы собрать средства для вдов войны. В июне 1915 года Королевские музыканты Индостана играли в опере Лакме и получили хорошие отзывы.9
  
  Но, хотя индийцы поддерживали военные действия, британское правительство с подозрением относилось к Инаят Хану и пристально следило за ним. Однажды на благотворительном концерте для индийских вдов и сирот Инаят Кхан был переполнен эмоциями и начал петь патриотические индийские песни, напоминая своим соотечественникам об их славном наследии. Он получил бурные аплодисменты, что заставило британцев еще больше насторожиться. Приглашения на благотворительные концерты прекратились, и семья осталась практически без средств к существованию.
  
  Мушарраф Кхан в отчаянии начал искать черную работу в качестве дорожного рабочего, а Махебуб Кхан начал давать частные уроки. Мохаммед Хан принимал участие в концертах мюзик-холла, исполняя европейские арии и баллады. Амине Бегум было трудно вести большое домашнее хозяйство. Ей самой, происходящей из богатой семьи, было особенно трудно. Она также, к своему ужасу, обнаружила предубеждение против смешанных браков в британском обществе и избавилась от своей вуали, поскольку чувствовала, что это привлекает ненужное внимание. Семья выживала на скудном рационе простого риса и даала каждый день. Были дни, когда на столе был только хлеб.
  
  Инаят Хан оставался спокойным в эти трудные времена. Он практиковался в своей вине и пел для Нур каждый день. Семья в это время переехала на Лэдброк-роуд, 86 в Лондоне, и именно по этому адресу Инайят основал суфийский орден в Англии осенью 1915 года. Символом движения было крылатое сердце, украшенное звездой и полумесяцем. Вскоре появилось больше причин для празднования. 19 июня 1916 года у Инаята Хана и Амины Бегум родился сын. Они назвали его Вилаят, что означает Вождь. Ему был дан титул Пирзаде (сын Пира). Нур называл его бхайджан (дорогой брат).
  
  Маленькая Нур обожала своего младшего брата. Вскоре он стал ее самым близким другом и оставался им на протяжении всей ее жизни. Несмотря на бедность, дети воспитывались в атмосфере любви и тепла. Их самые ранние воспоминания были о том, как их отец носил их на руках и пел им перед сном. Иногда, когда они не могли спать по ночам, он садился у их кровати и пел им. Часто дети лежали без сна, просто чтобы послушать его песни. Инаят Кхан считал, что дети этого возраста были настолько чувствительны, что они могли чувствовать тепло его музыки, когда он пел им. Он сам был обучен Маулой Бакш влиянию музыки на организм и ее роли в поддержании здоровья посредством резонанса и ритма.10 Он никогда не позволял детям внезапно просыпаться и часто тихо пел, чтобы разбудить их.
  
  Между тем, война оказала глубокое влияние на Инаят Хана, и он был очень обеспокоен постоянными смертями и разрушениями. Он пытался помочь людям, просто говоря о смерти и сосредотачивая их мысли на молитве и братстве, чтобы сделать их страдания более терпимыми. В трудные годы в Лондоне Инаят Хан сам стал муршидом (учителем), путешествовал и читал лекции. Отделения суфийского ордена были созданы в 1916 году в Брайтоне и в Харрогите в 1917 году. Постепенно залы начали заполняться, поскольку люди искали духовные ответы в годы войны.
  
  В 1917 году семья переехала в большой дом на Гордон-сквер, 1, финансируемый суфиями. За эти годы у Инаята Хана и Амины Бегум родились еще двое детей: мальчик Хидаят и девочка Хайр-ун-ниса. Инаят назвал свою вторую дочь Мамули (дитя матери). Для Нура Вилаят был бхайджаном, Хидаят был бхайаджаном, а Хайр был Мамули или Мамсом. Нур, сама чуть больше, чем малыш, была матерью для них всех.
  
  Семья провела более счастливые времена на Гордон-сквер. Хотя денег все еще не хватало, в доме кипела жизнь, и четверо детей заботили Амину Бегум. Нур была хрупким ребенком, мечтательным и чувствительным. Когда она услышала, что детям в России нечего есть, она приняла это близко к сердцу, хотя ей было всего четыре года. Она начала требовать шоколад от взрослых, и как только она получала один, она выходила из комнаты. Позже ее родители обнаружили, что у нее в комнате была большая коробка конфет, которые она собирала для русских детей.
  
  Нур играла с Вилаятом на Площади и верила, что видела там фей. Она даже рассказала своей семье, что разговаривала с маленькими существами, которые жили в цветах и кустах. Они не допрашивали ее, но дети по соседству допрашивали. Они смеялись над рассказами Нур о феях, и это так расстроило ее, что после этого она перестала видеть фей. Даже когда Нур выросла, она любила фей и часто рисовала их на открытках и писала о них в рассказах.
  
  Дети жили в несколько нереальном мире. Дом был полон приезжих суфиев, и они часто были предоставлены сами себе. Однажды пришел ребенок и сказал Нуру и Вилайят, что Санта-Клауса не существует. Это расстроило обоих детей, и они бросились к своему отцу и спросили у него правду. Инайят сказал им: ‘Когда что-то существует в воображении любого человека, вы можете быть уверены, что существует план, на котором это имеет реальное существование’.11 Все это, вероятно, ничего не значило для двух детей, но оба чувствовали, что им сказали что-то очень глубокое, и ушли в приподнятом настроении.
  
  Когда в Европе смолкли орудия войны, семья освоилась в Лондоне. Но Министерство внутренних дел все еще с подозрением относилось к Инаят Хану. Тот факт, что Инаят Хан встречался с Махатмой Ганди и националистическими лидерами, такими как Сароджини Найду, заставил их держать его под наблюдением. Национализм рос в зарубежной индийской общине в то время, когда произошла резня в Джаллианвала Багх12 в Амритсаре оказала сильное влияние на всех индийцев. Друг Инайят Хана, поэт Рабиндранат Тагор, вернул ему рыцарское звание в знак протеста.
  
  Некоторые мусульманские друзья Инаята Хана пригласили его возглавить Анджуман ислам, комитет по объединению мусульман и немусульман. Но член общества разослал письма, чтобы собрать деньги на благотворительность для мусульманских сирот без регистрации общества, и анджуманский ислам стал предметом полицейского расследования. В конечном итоге все было очищено от теневых сделок, но неприязнь осталась. За домом и передвижениями Инаят Хана наблюдали.
  
  Верная мюридка из Саутгемптона, мисс Доуленд, посоветовала ему покинуть Англию. Она послала ему деньги, чтобы преодолеть финансовый кризис. Другой мюрид из Южной Африки также прислал им деньги на переезд, а третий преданный предложил им свой пустой летний дом в Трамбле, деревне во Франции.
  
  Весной 1920 года семья Инаят Хана снова приготовилась к переезду. Вилайят тогда было всего четыре. Все, что он помнил, была маленькая лодка и как всех укачивало.13 Нур было всего шесть лет, она цеплялась за свою мать и младших братьев и сестру, когда семья снова пересекала Ла-Манш. Инаят держал свою вино и смотрел на море. Война в Европе закончилась. Он задавался вопросом, что ждет в будущем его молодую семью.
  
  OceanofPDF.com
  
  ДВОЕ
  Фазаль Манзил
  
  Ноор и ее семья вскоре поселились в своем доме в маленькой деревушке Трамбле, к северу от Парижа. Вилайят запомнил это как сырое место без отопления и без еды. Трамбле вряд ли был подходящим местом для индийских концертов, и вскоре семья снова оказалась в тяжелом финансовом положении.
  
  Инаят Хан оставил жену и детей и отправился в Женеву, где несколько учеников-суфиев помогли ему щедрыми пожертвованиями. К настоящему времени Хазрат Инаят Хан был признанным муршидом, и куда бы он ни пошел, его мюриды помогали ему создавать центры. Семья с трудом пережила зиму в одиночестве, но в начале 1921 года Инаят Хан вернулся в Трамбле и перевез их в Виссу, другой маленький городок к югу от Парижа. Семья наслаждалась лучшими днями в Виссусе. Дом принадлежал морскому офицеру и стоял на краю деревни с видом на поля. Инаят медитировал в саду ранним утром, пока дети играли вокруг него. Позже он будет играть на вине и петь. В Виссусе Хазрат Инаят Хан провел летний лагерь для своих ближайших последователей. По вечерам мюриды собирались в большой гостиной. Братья играли на своих инструментах, и царила атмосфера спокойствия.
  
  Весной 1922 года одна из преданных мюридов Хазрата Инаята Хана, богатая голландская вдова по имени мадам Эгелинг, предложила купить дом для семьи. Однажды, когда Инаят Хан и его ученики гуляли в Булонском лесу в Париже, они решили пересечь реку и подняться на холм в Сюрене. Внезапно внимание Инаят Хана привлек большой дом, окруженный деревьями. ‘Это должно быть здесь!’ - воскликнул он.1 Дом, к счастью, был выставлен на продажу. Расположенный в нескольких милях от центра Парижа, недалеко от ипподрома Лоншан, он идеально подходил для семейного отдыха. Из верхних окон можно было видеть огни города и Эйфелеву башню вдалеке, а в ясный день открывался вид на Сакре-Кер и Сену, спускающуюся к собору Нотр-Дам.
  
  Инаят Хан назвал дом Фазал Манзил (Дом Благословения), и, по мнению Нур, он соответствовал своему названию, потому что она провела там много счастливых лет. Дом был окружен садом и деревьями, окруженным стеной, и Нур особенно любила сидеть со своими братьями и сестрой на лестничном пролете снаружи дома и смотреть на город, раскинувшийся внизу. Как и Инаят в молодости, Вилаят и Хидаят были от природы игривыми и любили лазить по деревьям вокруг дома. Если мюриды выражали удивление тем, какими непослушными были мальчики, Инаят Хан говорил: ‘Я был хуже", вспоминая, как он разгуливал в доме в Бароде.2
  
  Четверо детей, их родители и трое дядей удобно устроились в большом доме. Летом он был переполнен посетителями, поскольку суфийская летняя школа проводилась там в течение трех месяцев. Инаят Хан пригласил пожилую мадам Эгелинг приехать и погостить у них, и она помогала воспитывать детей и присматривала за домом. Она оставалась верной мюридом до конца.
  
  Хидаят вспомнил, как однажды поехал в Париж со своим отцом, чтобы купить желтые шторы для гостиной. Инаят Кхан часто покупал антикварный предмет, который напоминал ему о Востоке: лампу или марокканский ковер. Ему было трудно забыть Индию, и он наполнил дом вещами, которые напоминали ему о стране, где он родился. Хотя их мать была американкой, дети выросли в индийской атмосфере. Нур одевала своих братьев и сестер в индийскую одежду, и четверо детей часто разыгрывали короткие пьесы. Ей особенно нравилось носить сари и наряжать своих братьев в яркие тюрбаны. Детям нравилось играть на территории Фазал Манзил и на лужайке перед домом. Дома дети говорили друг с другом по-английски. Поскольку Инаят Кхан и его братья говорили друг с другом на хинди, дети также могли немного изучать хинди и урду.
  
  Именно в Фазал Манзиле Инаят Хан начал практику Всеобщего поклонения, церемонию, на которой будут чествоваться все религии мира. Инаят Хан всегда верил в единство религий; в детстве он одинаково увлекался как индуизмом, так и исламом и изучал оба. Теперь он оформил убеждение. Служба проходила в большой гостиной Фазала Манзила, где зажигались свечи и ароматические палочки. Дети иногда слушали службу с восхищением. Идея терпимости ко всем религиям останется с Нур на всю ее жизнь и будет мотивировать ее действия в будущем.
  
  В субботу Инаят Кхан сидел на крыше Фазал Манзил и медитировал весь день. Он впадал в транс, и двое мужчин должны были поддерживать его, чтобы помочь ему спуститься. В детстве Нур зачарованно наблюдала за происходящим. ‘Ты видел глаза Аббы?’ - спросила она Вилайата однажды.3 Ее брат заметил, что у нее на глазах появлялись слезы, когда она видела своего отца в трансе.
  
  Инаят Хан в глубине души оставался музыкантом. Он учил своих детей индийской музыке и часто расспрашивал их о рагах. Нур всегда внимательно слушала и отвечала на его вопросы. Она также записала слова песен как на английском, так и на урду (она написала слова на урду римским шрифтом, поскольку она не была знакома со сценарием урду).
  
  Инайяту было трудно ругать своих детей, поэтому у него был свой способ наказывать их, если они были непослушными. Он бы устроил суд на ступеньках и никогда бы не позволил детям осуждать друг друга.4 Он спрашивал, почему они были непослушными, и согласны ли они с тем, что поступили неправильно. Затем он спрашивал их, считают ли они, что их следует наказать. Наказания включали в себя пробежку по саду десять раз, или сидение в углу, или молчание в течение нескольких часов. Однажды голландский ученик рассказал забавный случай с детьми. Некоторые из них были непослушными, и Инаят Хан позвал Нур к себе и спросил, была ли она тоже непослушной. Она ответила: ‘Я хотела, но моя доброта помешала мне’.5
  
  Семья ела вместе во время еды, но дети должны были сидеть в тишине. Они чувствовали, что дисциплина была частью любви их отца к ним, и не возражали. После окончания работы Инаят Кхан звал детей к себе, и они с нетерпением ждали этих драгоценных моментов со своим отцом.
  
  Дети знали, что им придется поделиться своим отцом с миром. По мере того, как расписание лекций и обязательства Инаята Кхана становились все более напряженными, он почти не проводил времени в Фазал Манзиле, за исключением летних месяцев, когда он был окружен своими муридами. Он был величественной фигурой в своих золотых одеждах и с развевающейся бородой, вероятно, выглядевшей намного старше своих 40 с лишним лет. Дети лежали на траве и смотрели, как он идет в лекционный зал. Вилайят сказал, что они могли чувствовать его присутствие, достигающее их.6
  
  Нур любила ходить на лекции своего отца. Она вспомнила одну из них в Музее Гиме в Париже, которая произвела на нее большое впечатление, хотя в то время она была очень молода. После мероприятия она пробралась сквозь толпу, чтобы услышать, что люди говорят о лекции, а затем, затаив дыхание, пересказала все, что она услышала, своему удивленному отцу.7 Ее самыми счастливыми моментами были те, которые она разделяла с ним, слушая его разговоры или учась у него пению. Затем она садилась перед ним, скрестив ноги, и пела за ним ноты, пока отец рассказывал ей о тонкостях индийских раг.
  
  Когда его не было рядом, дети очень скучали по нему, но научились жить с этим. Вилайят часто жалел, что у него нет отца, как у других детей в школе, но вскоре отбрасывал эту мысль. Нур, со своей стороны, запиралась в своем собственном мире, играя в фэнтезийные игры и сочиняя стихи.
  
  Когда ей было восемь, Нур пошла в школу в местном колледже современной литературы в Сюрене. Школа была нелегкой для Нур. В то время дети не знали французского (дома они говорили по-английски). Теперь они должны были брать уроки французского и общаться с другими учениками. Хидаят вспоминает, что потребовалось много мужества, чтобы адаптироваться во франкоговорящей школе.8 Некоторые из французских студентов не привыкли к иностранцам, и дети также столкнулись с проблемами на этот счет. Постепенно они выучили язык и стали свободно им владеть, но даже при этом семья Инаят Хан всегда была довольно заметной в парижском пригороде Сюрен.
  
  Нур выделялась среди других студентов из-за своей темной кожи и волос. Постепенно она преодолела изоляцию и завела друзей. Она всегда была тихим, мечтательным ребенком и вскоре полюбилась другим девочкам. Они даже дали ей хорошую награду за товарищество.9 Однако, исходя из того, что она делала, было неизбежно, что она будет отличаться от других девушек как внешностью, так и манерами. Хотя она играла и болтала с ними, она была в некотором смысле более взрослой и серьезной, чем они.
  
  Позже младшая сестра Нура, Хайр, поступила в ту же школу и столкнулась с теми же проблемами. Она сменила свое имя с Хайр-ун-Ниса на Клэр и предпочитала, чтобы ее называли так всю свою жизнь. Она была самой тихой из четырех братьев и сестер и, как самая младшая, самой защищенной, поэтому она много страдала в школе, когда была одна.10 Нур, с другой стороны, справлялась с проблемами в школе, живя в своем собственном мире и создавая для себя оболочку.
  
  Несмотря на ее собственные проблемы с обустройством в школе, Нур постепенно завела там хороших друзей. Ее лучшей подругой в школе была Раймонда Пренат, которая оставалась близкой с Нуром всю свою жизнь. Раймонда была второй из трех сестер, с отцом-французом и матерью-испанкой. Ее семья была соседями Инаят Ханов, и они с Нуром проводили много времени в домах друг друга. Мадам Пренат прониклась большим восхищением к Нур, заметив, что она обладает огромной смелостью и решимостью, несмотря на свою молодость. На свои дни рождения девочки дарили друг другу торты, украшенные свечами. Их дни рождения были разделены всего шестью неделями, и это сделало их еще ближе. Нур всегда делал открытку на день рождения и для Раймонды, и часто писал небольшой стих специально для нее.
  
  В детстве Нур писала стихи и рассказы и сочиняла небольшие музыкальные произведения, которые она играла на пианино для развлечения своей семьи. У нее был высокий голос, который становился еще выше, когда она была взволнована. Нур научилась читать ноты у своего отца и начала записывать индийские суфийские песни с нотацией в западном стиле.
  
  Она всегда была творческой. На свои дни рождения ее друзья и семья получали открытку, нарисованную ею от руки, с небольшим стихотворением внутри. Она писала как на французском, так и на английском (по-французски друзьям, таким как Раймонда, и по-английски своим родителям, братьям и сестрам). В возрасте одиннадцати лет она написала стихотворение на французском языке под названием ‘Виолетта", которое показывает, что в юном возрасте у нее уже развивался определенный стиль. Стихотворение начинается:
  
  
  Modeste et honnête
  
  Jolie petite violette
  
  Qui jette son beau parfum
  
  Dans mon petit jardin
  
  
  (Скромная и честная
  
  Хорошенькая маленькая Вайолет
  
  Кто источает ее прекрасные духи
  
  В моем маленьком саду)
  
  
  Нур была счастливым ребенком, всегда улыбалась и была готова помогать другим. Даже в раннем возрасте она всегда думала о тех, кто менее привилегирован, чем она. В рождественском стихотворении, адресованном Санта-Клаусу, она написала:
  
  
  Приди и принеси яркие солнечные лучи
  
  Радоваться нашему счастливому дому
  
  Подарите каждому ребенку его самые сладкие мечты
  
  Тогда среди милых фей бродят
  
  Тогда отправляйся в лачугу для бедных
  
  Чтобы порадовать каждое усталое сердце
  
  Где все голодны
  
  Поставьте на стол пирог.
  
  
  Когда ей было двенадцать, Нур впервые влюбилась. Объектом ее привязанности был Флорис ван Барон ван Палландт, 17-летний сын голландских учеников-суфиев, которые жили в Сюренне. Семья мальчика была очень близка с Инаят Кханом, и отец Нура вскоре заметил, что она бросалась вниз по лестнице, чтобы открыть дверь, когда они приходили на зов.11 Затем двое молодых людей стояли в холле и разговаривали. Флориса в равной степени привлекала Нур, но их отношения были недолгими. Семья Инаят Хан была очень консервативной и не одобряла, когда Нур сбегал вниз, чтобы открыть дверь для гостей. Эта работа должна быть должным образом выполнена персоналом в доме, и Инаят Хан напомнил Нур об этих формальностях. Флорис подслушал, как он ругал Нура, и понял это так, что Инаят Кхан не одобрял их отношения. После этого недоразумения Флорис отказался от своей привязанности, и роман вскоре закончился.
  
  После разрыва с Флорисом Инаят Кхан начал планировать брак с Нур. Браки по договоренности были нормой в индийских семьях. Инаят Хан хотел, чтобы Нур вышла замуж за Алладут Хана, сына Али хана и внука Маулы Бакш, который жил в Бароде.12 Хотя Алладатт был двоюродным братом Инайят хана, он был намного моложе его. Инаят Хан теперь поощрял Нура писать письма своей семье. Для нее было бы неприлично писать непосредственно Алладуту, поэтому она написала его родителям. Постепенно Нур начала принимать идею выйти замуж за Алладута, когда она достигнет совершеннолетия. Этот матч был важен для Инаят Кхана более чем в одном смысле. Алладут Хан, будучи единственным наследником мужского пола Маулы Бакш, был очень богат. Его финансы помогли бы суфийскому движению и сделали Инаят хана менее зависимым от его западных муридов. Кроме того, это доставило бы ему удовольствие привести всех своих братьев и кузенов на Запад, поскольку Алладут был единственным, кто все еще проживал в Индии.
  
  Тем временем Инаят Хан все еще активно участвовал в создании суфийского движения. Пока дети устраивались в Париже, он много путешествовал, создавая группы учеников в Англии, Германии, Швейцарии, Бельгии, Голландии, Скандинавии и Соединенных Штатах. В 1925 году Инаят Хан серьезно заболел во время поездки в Англию. Хотя ему было всего сорок три, напряженное путешествие сказывалось на нем. После поездки в США в 1926 году он почувствовал, что суфийские центры были успешно созданы по всему Западу от Британии до США и во многих странах Западной Европы. Хотя он был отстранен от большинства вещей, единственной мирской привязанностью Инайят Хана была земля, на которой он родился. Он всегда скучал по Индии, и теперь он решил вернуться в страну, которую покинул более десяти лет назад, даже если это означало оставить жену и детей, которых он глубоко любил.
  
  Нуру было всего двенадцать, когда Инаят Хан начал готовиться к поездке в Индию. В приготовлениях чувствовалась завершенность, и каким-то образом все знали, что он не вернется. Вилайят вспоминал позже, как ему приснился сон, что он должен был проводить своего отца до поезда, но он потерял его. Он закричал во сне и проснулся, и Инаят Хан бросился его утешать. ‘Все в порядке’, - сказал Инаят своему сыну.13 Вилайят умоляла его не уходить. Астролог сказал Инаят Хану, что конец января 1927 года будет очень опасным периодом. Вилайят снова умолял его отложить поездку на год. Инаят Хан повел своего сына на тихую прогулку в сад и сказал Вилаяту, что хотел бы, чтобы тот пошел по его стопам.
  
  Тем летом Фазал Манзил, казалось, был окутан атмосферой мрака и дурных предчувствий. Нур наблюдала, как ее отец в одиночестве ходит взад и вперед по саду. В это время у Нур тоже был сон. Ей приснилось, что их пекарь улетает на самолете. Она пыталась перезвонить ему, но он не перезвонил. На следующий день она рассказала сон своему отцу, и он посмотрел на нее и сказал: ‘Да, Бабули, приносящий хлеб не вернется’.14
  
  13 сентября 1926 года в саду Фазала Манзила состоялась небольшая церемония. Был заложен первый камень в фундамент храма, который будет называться L'Universelle, и под ним были захоронены рукописи и монеты из всех стран с суфийскими центрами. Затем Инаят Хан надел ленту на шею 10-летнего Вилайата (одетого в матросский костюм) и попросил его возглавить процессию своих учеников. Значение церемонии не ускользнуло ни от кого. Вилайат был назначен главой Братства Послания. Инаят заложил первый камень в фундамент и медленно пошел по длинной дорожке обратно к дому, подняв руку, как бы в благословении и прощании.
  
  На следующее утро Инаят попрощался со своей семьей и покинул Фазаль Манзил. Амина Бегум и дети были убиты горем, но они чувствовали, что должны отпустить его. Инаят отправился в Индию, посетив Варанаси, Агру и Джайпур. Затем он отправился в Дели и посетил мечеть святого суфия Хазрата Низамуддина Аулии. Пир мечети, Хваджа Хасан Низами, показал ему окрестности. Он отвел его в сторожевую башню на крыше своего собственного дома. Оттуда Инаят Хан посмотрел на деревню Низамуддин в центре Дели и увидел маленькие переулки и многолюдные переулки, где индуисты и мусульмане мирно жили в течение 600 лет. Неподалеку были сады и купола элегантных памятников Великих Моголов в Дели. Это наполнило его покоем, и он сказал Хасану Низами: ‘Здесь я хотел бы остаться’.15
  
  Инайят должен был совершить последнее паломничество. Он вернулся в Бароду, в дом своего дедушки, Маулы Бакш. Но его дядя Патан был в отъезде, и он был опечален, увидев разрушенное состояние дома своего детства. Он заболел по возвращении в Дели и в ночь на 4 февраля 1927 года потерял сознание. Утром 5 февраля Хазрат Инаят Хан скончался. Он был похоронен в тот же день на участке земли напротив сторожевой башни, откуда он смотрел на деревню Низамуддин.
  
  Вернувшись в Сюрен в тот же день, Хидаят услышал голос своего отца, зовущий: ‘Бабули, присмотри за малышами’.16 На следующий день они получили известие о смерти своего отца.
  
  Амина Бегум упала в обморок от горя. Бремя заботы о семье теперь легло на нежные плечи Нур. Ей было всего тринадцать.
  
  Три месяца спустя семья отправилась в Индию, чтобы посетить могилу Инаят Хана. Это была первая поездка Нур в страну предков ее отца, и она оказала на нее глубокое влияние. Впервые она увидела краски Индии, ранний утренний туман над Гангом и почувствовала тепло и привязанность местных жителей. Они отправились в Даргу Мойнуддина Чисти в Аджмере, одно из самых священных суфийских мест, а затем в дом Маулы Бакш в Бароде.
  
  Состояние запустения в доме предков повлияло на них так же, как и на Инаят Хана. Нур была тронута, увидев привязанность, проявленную к ней детьми слуг, которые тайно вывезли внучку Типу султана Казимеби. Один из сыновей вассалов, Шабаз хан, отвечал за обширную библиотеку Маулы Бакш и показал Нур окрестности. Другая пожилая дама сказала ей, что она напоминает ей Инаят Хана. Для Нур поездка в Индию подтвердила ее корни и королевское происхождение. В Бароде она также встретила Алладут Хана, за которого Инаят Хан надеялся, что она выйдет замуж. Двое молодых людей сразу же прониклись симпатией друг к другу и проводили много времени вместе, слушая музыку и старые записи.17
  
  Дядя Инаята, Патан, который теперь обосновался при дворе короля Непала, предложил детям остаться с ним и продолжить образование в хорошей школе в Катманду. Но Амина Бегум возражала, не желая переселять семью, и после короткой размолвки семья решила вернуться во Францию. Они покинули Индию в июне 1927 года. Нур было всего тринадцать, и ее сердце было разбито во второй раз, когда ее запланированный брак с Алладутом был отменен.
  
  Это было трудное время для Нур. За несколько месяцев ее жизнь, казалось, полностью изменилась. Ее мать все еще была слаба и не могла следить за делами дома. Амина Бегум удалилась на верхний этаж Фазал Манзил, затемнила комнату и оставалась в трауре, редко видя кого–либо, кроме своей ближайшей семьи. Иногда Нур брала с собой свою подругу Раймонду, чтобы повидать ее мать. Повседневное управление домом полностью легло на плечи Нур. Если ее братья или сестры заболевали, она ухаживала за ними и давала им лекарства. Она заказывала провизию для большого дома и наблюдала за работой по дому. Посетители были тронуты ее преданностью своей семье.18
  
  В октябре того же года Нур перевелась в среднюю школу при лицее молодых женщин в Сент-Клауде. Ее любимыми предметами в то время были литература, французский и английский. Она также изучала немецкий и испанский языки и увлекалась спортом.19
  
  Теперь Нур приходилось балансировать между домашними делами, присмотром за семьей и курсовой работой. Мадам Эгелинг начала каждый день посещать службу в Фазале Манзиле, а дяди руководили летней школой. Но дети не могли не заметить, что абрикосовое дерево, под которым раньше сидел Инаят Хан, умерло. Они считали это предзнаменованием, но держали свою боль при себе, потому что не хотели расстраивать свою мать. Фазаль Манзил все еще был занятым и открытым домом, и Нур, теперь подросток, нашла утешение в своей комнате. Здесь она зарылась в книги и написала несколько стихотворений и рассказов. Смерть ее отца оказала глубокое влияние на Нур, и она вступила в новую фазу своей жизни. С одной стороны, было уныние, вызванное смертью ее отца. С другой стороны, она хотела подбодрить свою мать и снова вывести ее в мир. Одним из способов, которым она пыталась сделать это, были ее стихи, которые демонстрируют самоотверженность, редкую для подростка. В 1929 году, через два года после смерти Инайят Хана, 15-летняя Нур написала это стихотворение для своей матери:
  
  
  Для НАШ АММА
  
  
  Возлюбленная! Ах! Любимая Амма,
  
  Сокровище, хранящееся глубоко в нашем сердце,
  
  ’Это цветы нашей благодарности,
  
  Сокровище, которое никогда не покинет.
  
  
  Смотрите! Ибо их лепестки вырезаны
  
  С собственным небесным искусством Аллаха,
  
  Их красота в этот долгожданный день,
  
  Тебе и Abba мы передаем
  
  
  Через жизненную борьбу и через жизненный конфликт,
  
  Пусть мы дорожим как драгоценностью нашей жизни
  
  Семя, посеянное тобой в нашем сердце,
  
  Ах! цитата из священного Ниртана,
  
  И всегда помни это:
  
  Путь сердца тернист,
  
  Что в конце концов приводит к блаженству.
  
  
  На этом этапе Нур никогда бы не забыла включить своего отца, Аббу, в свои стихи матери. В 1930 году она написала:
  
  
  Lo! Его мысль так глубока
  
  В искрах проявляются,
  
  Чтобы утешить твое сердце,
  
  На протяжении всей жизни это болезненное испытание.
  
  
  Нур написала стихи от имени всех четверых детей, пытаясь подбодрить свою мать и дать ей понять, что их отец всегда с ними. Амина Бегум часто чувствовала, что Инаят Хан каким-то образом бросил ее. Она отказалась от богатого образа жизни и оборвала все связи со своей семьей, чтобы приехать и жить с ним, но Инайят бросил ее и детей и вернулся в Индию.
  
  Добровольная изоляция Амины Бегум усложнила жизнь детей. Несмотря на то, что она проявляла интерес к образованию своих детей, Амину не удалось убедить покинуть дом. Нур и ее братья были особенно расстроены тем, что их мать даже не пришла на день вручения призов в школе. В конце концов, свекровь Махебуб Хана, мадам ван Гоэнс, которая жила в Сюренне, пожалела детей и отправилась с ними на это важное мероприятие.20
  
  Нур, однако, не испытывала горечи по отношению к своей матери. Она просто приняла тот факт, что ей приходилось заботиться о детях и управлять домом. В 1931 году, в возрасте шестнадцати лет, она написала:
  
  
  Это стихотворение, написанное Abba,
  
  Чтобы утешить твое сердце,
  
  Его мысли через его дорогих детей,
  
  Тебе он передает.
  
  
  Каждая открытка была прекрасно проиллюстрирована ею и бережно сохранена семьей. Всегда мечтательный ребенок, Нур писала истории и стихи о феях, цветах и маленьких существах в лесу. Будучи заядлой читательницей, она имела доступ к обширной библиотеке Инаят Хана и читала книги на самые разные темы - от философии и религии до приключений и галантности. Ее любимой героиней была Жанна д' Арк, и она любила истории о рыцарстве и самопожертвовании.21
  
  В семнадцать лет Нур получила сертификат бакалавра в лицее молодых женщин. На протяжении всей средней школы она была довольно одинокой и завела мало новых друзей.
  
  Музыка всегда занимала особое место в семье Инаят Хана. Нур выучила основные индийские раги у своего отца. Она брала уроки игры на фортепиано и сочиняла свои собственные пьесы, когда училась в школе. Теперь она решила научиться играть на арфе. Кажется, ее привлек этот инструмент, потому что она видела средневековые картины ангелов, играющих на арфе, и это привлекло ее женскую сторону.22
  
  Унаследованная любовь Нур к музыке привела ее в Парижскую школу нормальной музыки в апреле 1931 года, где среди ее учителей была знаменитая Надя Буланже. В течение шести лет Нур изучал арфу, фортепиано, сольфеджио, гармонический анализ и гармонию. В то же время она два года брала частные уроки игры на арфе у Генриетты Рени и даже играла в дневном спектакле в зале Эрард на втором курсе, который был очень хорошо принят.
  
  Все четверо детей Инаята играли по крайней мере на одном или двух инструментах. Нур играл на арфе и фортепиано, Вилайят - на виолончели и фортепиано, Хидайят - на скрипке и фортепиано, а Клэр - на фортепиано. Вилайат учился у Стравинского и Мориса Айзенберга, а Клэр и Нур - у Буланже. Хидаят стал композитором, основывая свои работы на индийских рагах, написанных для западных оркестров. Его трогательная композиция для Нур после ее смерти ‘La Monotonia’ звучала в Париже, Мюнхене, Амстердаме и других европейских городах, вызывая слезы на глазах у зрителей концертов. Он также сделал оркестровку для одного из стихотворений Нура, ‘Song For the Madzub’.
  
  Не довольствуясь только изучением музыки, Нур в 1932 году поступила в Сорбонну, Парижский университет, для изучения детской психологии. Она всегда интересовалась детьми и думала, что курс поможет ей лучше их понять.
  
  Ее семья и домашняя жизнь были во многих отношениях консервативными и традиционными. После смерти Инайят Хана (который всегда был очень либеральным) дяди были ответственны за дом. Они больше сосредоточились на Вилаяте и Хидаяте, мужчинах в семье. Широко распространено мнение, что Нур и Клэр выйдут замуж за богатых индийских мужчин и будут жить жизнью индийцев из высшего общества. Обеим девочкам было предложено развивать свои музыкальные способности, а не интеллектуальные или академические. Акцент был сделан на подготовке их к их будущему месту в обществе, и даже не рассматривалось, что им придется выходить на улицу и самим заботиться о себе в мире. Похвала и поощрение достались мальчикам, а девочки не были восприняты всерьез.23
  
  Индийская атмосфера дома, в которой доминировали мужчины, вероятно, вызвала у Нур непреодолимую решимость сделать больше, чем она могла, для дела, в которое она верила.24 К двадцати годам она уже формировала для себя более сильную идентичность в кругу своих друзей и занятий в Париже, поступила в университет и изучала музыку.
  
  Во время учебы в Нормальной музыкальной школе Нур снова влюбился. Эти отношения должны были продлиться шесть лет. Его звали Голдберг25 и он был сокурсником по музыке, и, хотя семья не одобряла, они обручились. Голдберг был турецким евреем, который жил со своей матерью в Париже. Семья происходила из рабочего класса, и его мать работала в прачечной. Голдберг изо всех сил пытался оплатить свои гонорары в эксклюзивной Нормальной музыкальной школе.26 Семья чувствовала, что привязанность Нура к нему изначально проистекала из сочувствия из-за его неблагополучного происхождения. Но отношения длились годами, несмотря на неодобрение семьи и суфийского братства. Между Инаят-ханами и Голдбергами было классовое разделение. Ханы были королевского происхождения, хотя и не вели экстравагантной жизни. Они были окружены учениками западных суфиев, которые неизбежно были теософами из богатого, праздного класса. Голдберг была аутсайдером в этом кругу. Мать Нура, Амина Бегум, возражала против ее отношений с ним, как и ее братья и дяди.
  
  Голдберг регулярно посещал Фазала Манзила и даже был посвящен в суфийскую общину и получил имя Хузур Наваз. Именно тогда более крупное суфийское братство узнало о его отношениях с Нуром и выразило свое неодобрение. За них Пирзади Нур не могла выйти замуж ниже своего класса.
  
  У братьев были другие причины возражать против отношений. По словам Вилаята, жених Нур был слишком властным, и это огорчало Нур.27 Голдберг угрожал совершить самоубийство, если она оставит его, и Нур никогда не осмеливался проверить эту угрозу. Она верила, что он действительно может попытаться покончить с собой и что она никогда не сможет простить себя, если он это сделает. Семья Нур чувствовала, что ее отношения с Голдбергом оказывают на нее слишком большое давление, в то время как она чувствовала, что они не имеют никакого понимания ее ситуации.
  
  Это правда, что Нур была в большом напряжении, пытаясь сбалансировать свою любовь к своей семье и любовь к своему жениху. В течение шести лет она боролась со своими эмоциями, иногда совсем заболевая от всего этого стресса.
  
  Нур чувствовала, что ее семья недооценивала ее жениха и никогда не ценила тот факт, что он был прекрасным пианистом. Она доверилась матери своей подруги Раймонды, мадам Пренат, и сказала ей: ‘Он один из тысячи’.28 Странно, но Нур никогда не рассказывала Раймонде, своей самой близкой подруге, о своем женихе. Нур чувствовал, что Раймонда была слишком молода и невинна, чтобы понять сложность ее отношений.
  
  Эмоциональные взлеты и падения Нур отражены в ее стихах того времени. В этом письме она извиняется перед своей матерью за свои ошибки и ту боль, которую они, возможно, причинили.
  
  
  Как часто на протяжении всего жизненного загадочного пути,
  
  Наши ноги сбились с пути,
  
  Ах! Дорогая Амма, ты простишь,
  
  Наши бесконечные ошибки в этот день.
  
  
  Два других стихотворения того периода, ‘Песнь океана" и ‘Песнь ночи", также очень меланхоличны по тону. В последнем стихотворении Нур написала ‘Кто слышал мой болезненный крик, кто слышал мой вздох ...’, отражая все эмоции, которые она переживала.
  
  В музыкальном плане Нур делал хороший прогресс. На нее особенно повлияло руководство, которое она получила от Нади Буланже. Между 1930 и 1934 годами все четверо детей Инаят Хана выступали с концертами в Фазал Манзиле, когда проходила летняя школа. Аудитория состояла из приезжих суфиев со всего мира, многие из которых также были обученными музыкантами. Инструментами, которые использовал семейный квартет Инаят Хан, были скрипка, виолончель, фортепиано и арфа.
  
  Четверо братьев и сестер часто ходили на концерты в музыкальную школу и большие концертные залы Парижа. Студенты получили бесплатные билеты на эти концерты, и их поощряли посещать их. После выступления они собирались пойти и поговорить с музыкантами, и Нур, Вилаят, Хидаят и Клэр имели честь лично встретиться с великим скрипачом Джозефом Зигетти и членами квартета Ленера, помимо других, кто оказал на них большое влияние. Четверо молодых людей Инаят Кхана наслаждались этими прогулками и часто возвращались поздно ночью с концертов, оживленно обсуждая достоинства выступления. Четверо были полностью погружены в свои музыкальные занятия и суфийское прошлое, и у них было мало друзей за пределами семейного круга. Неудивительно, что они были довольно замкнутыми и не от мира сего.
  
  Одной из ранних композиций Нур, написанных во время учебы в Обычной школе, была ‘Song to the Butterfly’. Фортепианную музыку для пьесы написал суфийский ученик Инаят Хана. Она также сочинила ‘Прелюдию для арфы" и "Элегию для арфы и фортепиано", которые были исполнены на концертах в Фазал-Манзиле во время летней школы и получили очень хороший прием.
  
  Когда ей было за двадцать, Нур перешла к более европейскому стилю одевания и начала использовать легкий макияж. Она представила образ красивой молодой леди, элегантно одетой, хорошо воспитанной и нежной. Вилаят носил черную мантию, когда был в Фазале Манзиле, но в Париже он переоделся в обычную западную одежду. Клэр, тихая сестра, всегда предпочитала западную одежду. Влияние дядюшек в Фазале Манзиле теперь уменьшалось. Только один из них, Мохаммед Хан, все еще жил там. Махебуб Хан женился на дочери ведущей голландской семьи ван Гоэнс. Мушарраф Хан тоже женился на голландке. Суфийская ветвь набирала силу в Голландии. Дяди не одобряли, когда Нур ходила одна на занятия и поздно возвращалась домой с концертов. Но Нур, хотя и всегда уважала старших, была полна решимости продолжать и делать именно то, что хотела.
  
  Наряду с музыкой, интерес Нур к творчеству продолжался. Она всегда любила детей и приглашала детей по соседству в Фазал Манзил и рассказывала им фантастические истории из индийских эпосов Рамаяна, Махабхарата и Джатака. Для детей она была экзотическим созданием – нежным и прекрасным – с волшебными историями о приключениях в далеких землях.
  
  Она продолжала писать стихи и никогда не забывала написать своей семье стихотворение на их дни рождения. Для Вилайата, когда ему исполнился двадцать один год, она написала:
  
  
  Пусть каждое твое желание сбудется
  
  И каждый день будь ясным и голубым
  
  О! Мой дорогой брат, мужчина в этот день,
  
  Пусть радость сопутствует на всем твоем пути
  
  
  В день рождения Амины Бегум Нур всегда старалась вызвать улыбку на лице своей матери. Ее стихотворение ‘Именинник’ было типичным для детской жизнерадостности Нур:
  
  
  Я видел маленького именинника,
  
  Пройдя долгий путь,
  
  Я ненадолго остановился и прислушался,
  
  Чтобы услышать, что он скажет.
  
  
  Он приложил свой мизинец
  
  На его маленькую головку.
  
  Он сдул одуванчики, и
  
  Танцевала вокруг и сказала:
  
  ‘Почему, это мой лучший день рождения,
  
  Ибо в этот самый день,
  
  Аисты сбили девчушку
  
  Чье имя Ора Рэй.
  
  
  ‘Я должен надеть свой самый сладкий
  
  И надень мою золотую корону.
  
  Я возьму свой счастливый рюкзак,
  
  И надень мое великолепное новое платье.
  
  
  ‘У нее были пасмурные часы
  
  И много пасмурных лет,
  
  И много тяжелых приключений,
  
  И много-много слез.
  
  
  ‘Жизнь была очень непослушной
  
  Но я буду бороться с неправильным,
  
  И сделать всю ее жизнь счастливой,
  
  Просто с моей маленькой песенкой.’
  
  
  Связь между матерью и дочерью крепла с годами. Амина Бегум сама написала несколько стихотворений для Noor, в которых она сказала: "Несмотря на все стрессы и бури жизни, Она движется со спокойным достоинством … У нее есть дар, которым обладают немногие, дар возвышенности любви. ’
  
  Однажды, когда Нур было чуть за двадцать, двое учеников ее отца, барон и баронесса ван Туйлл, пригласили ее провести некоторое время с ними в Гааге. Нур не хотела оставлять свою мать одну, но в конце концов ее убедили. Отпуск (ее первый) был для нее новой переменой. Она посетила художественные музеи города, читала в обширной библиотеке и даже научилась ездить верхом. У ван Туиллов были свои собственные конюшни, и они обнаружили, что Нур не испытывал физического страха. Она не боялась упасть с лошади и просто продолжала, даже если это произошло.
  
  Пока она была в Гааге, ей сказали дать несколько уроков игры на фортепиано ее младшему кузену Махмуду, сыну ее дяди Махебуба Хана. Махмуд (которому тогда было 9 лет) вспоминал Нур как ‘очень милую, нежную юную леди’.29 Нур начал учить его игре на фортепиано с трудной пьесы Моцарта. Поскольку Махмуд был совершенно ошеломлен произведением, она помогала ему, рассказывая истории о кроликах, зайцах и феях и делая для него наброски. Он начал любить ее визиты, которые для него означали вход в воображаемый мир. Он с удовольствием вспомнил, что следующим летом Клэр, или Мамули, как они ее называли, приехала в гости и должна была давать ему уроки. Но Клэр была молчаливой и замкнутой, и внезапно для него не осталось танцующих кроликов. Для молодого Махмуда Нур была сказочным персонажем, деликатным и очаровательным, с решимостью и силой характера, которые он мог почувствовать уже тогда.
  
  Вернувшись домой из Гааги, Нур снова должен был взять на себя ответственность за Фазала Манзила, задача, которая никогда не была легкой. Мадам Эгелинг давала Нур 3000 франков в месяц, на которые она должна была вести домашнее хозяйство. Это была небольшая сумма, поскольку мадам Эгелинг, хотя и была очень богата, была не из тех, кто предавался роскоши. За каждую работу – от застилания кроватей до вызова сантехника – отвечал Нур. Клэр начала помогать ей со стиркой и штопкой, преданно следуя за ней повсюду. Нур, по-видимому, была ужасна в шитье, и Клэр с радостью взялась за эти задания.
  
  К напряжению домашней жизни в Фазале Манзиле добавились непростые отношения Нур с ее женихом, и она часто плакала на этом этапе.30 В какой-то момент Вилайат почувствовала, что приближается к срыву, но она выкарабкалась. Однако после многих лет траура ее мать, наконец, начала проявлять некоторый интерес к мирским вещам. Ее здоровье улучшилось, и она даже начала выходить на небольшие прогулки в европейской одежде. Это было огромным облегчением для детей.
  
  Решив, что прогулка пойдет ей на пользу, Вилайят летом 1933 года посоветовала семье отправиться на юг Франции, где погода была теплее. ‘Мы исследовали Центральный горный массив, Альпы и Лазурный берег от Монте-Карло до Марсель – Руайан – Рошфора, Довиля, Трувиля, Гавра, Дьеппа. Все эти путешествия на спортивной машине’, - написал Нур.31
  
  С Вилаятом она отправилась дальше в Испанию. В 1934 году они отправились в Барселону и навестили Пабло Казальса в Сан-Сальвадоре. Нур всегда была ближе всех к Вилайату, и им двоим нравилось делать что-то вместе. На следующий год они отправились в Италию и совершили турне по Падуе, Венеции и Милану, посещали оперы и концерты, а Нур отправлял домой восторженные письма.
  
  В одном из своих писем она писала об операх, которые видела – Аиде, Риголетто, Трубадуре и Богеме Пуччини. Она написала, как в середине представления "Риголетто" кто-то узнал Дуче (Муссолини) и закричал: "Иль Дуче!’Это привело к столпотворению в зрительном зале и на сцене, когда актеры падали в обморок от эмоций, а музыканты чуть не роняли свои инструменты. Наступила абсолютная тишина, затем из толпы вырвался глубокий вздох радости, и опера возобновилась. Нур и ее брат были свидетелями первых лет фашизма, но в то время Нур явно не был политически сознательным. Для нее Дуче был просто популярным лидером.
  
  Летом 1937 года, когда Нур переживала особенно трудный период со своим женихом, Вилайят отвез ее в Швейцарию в надежде, что отпуск отвлечет ее от проблем. В Швейцарии, как и во всех частях Европы, были суфийские семьи, у которых они могли остановиться. Они отправились в Женеву и Цюрих, осмотрели швейцарские озера и горы, занимались скалолазанием и катанием на лыжах и отлично провели время. Вилайят был рад видеть, что у Нура такой приятный отпуск, и позже вспоминал, что это было, вероятно, самое счастливое время, которое они когда-либо проводили вместе.32 Брат и сестра взяли напрокат велосипеды, чтобы исследовать сельскую местность. Они останавливались, лежали на склоне горы, смотрели на проплывающие облака и говорили о будущем. Вилайят сказал Нур, что надеется, что она наконец разорвет свою помолвку и оставит прошлое позади. Он чувствовал, что отношения истощают ее. Нур была близка к срыву – она часто плакала и не могла справиться с любым стрессом или критикой. Вилайят пытался заставить свою сестру относиться к жизни немного легче и предупредил ее, чтобы она не взваливала на свои плечи бремя мира. Он чувствовал, что это лишает ее жизненных сил и креативности.
  
  В Швейцарии Нур отправился кататься на лодке по озеру в Женеве. Это вернуло воспоминания о ее отце. Она поняла, как тишина и покой озера, должно быть, вдохновили его на открытие там суфийского центра. Она встретила многих учеников своего отца и много думала о его работе и учениях. Она даже спела некоторые из его песен детям других мюридов и была рада видеть, насколько это успокаивало их и усыпляло. В спокойных озерах и горах Швейцарии она чувствовала близость со своим отцом. Она вспомнила, как он сажал ее на колени и говорил: ‘Когда есть любовь Аббы, какой может быть страх?’33 Она чувствовала, что эти слова были для нее как утешение от него. Много лет спустя, когда она была заключена в немецкую камеру, слова ее отца снова утешили ее.
  
  Поездка в Швейцарию, безусловно, помогла поднять настроение Нур. Вернувшись домой в Париж, она снова почувствовала прилив сил и теперь решила предпринять еще одно предприятие. Она почувствовала, что забывает свой хинди, и решила выучить его заново. Вилайят и Нур начали брать уроки в школе Берлица, а Нур также поступила в Школу восточных языков Парижского университета, где она изучала хинди в течение двух лет. Летом 1938 года она сдала экзамены в университете и получила лицензию (степень) по детской психологии.
  
  Имея за плечами университет, Нур должна была решить, что делать дальше. Решение далось ей не так просто, как могло бы быть для обычного студента. Семья Инаят Хан не была воспитана в ожидании, что они займутся традиционной работой. Итак, несмотря на свою квалификацию, Нур не претендовала на преподавательскую должность и не пыталась стать профессиональным музыкантом. Она все еще была помолвлена с Голдбергом, несмотря на попытки Вилайата заставить ее разорвать с ним отношения. У Нур была упрямая черта характера, она делала только то, что хотела, и она все еще надеялась, что ее семья согласится принять ее жениха.
  
  Для посетителей, которые хлынули через ворота Фазал Манзил на летнюю школу, Нур производила впечатление застенчивой девочки-затворницы. Она никогда не выступала на собраниях, на которых часто председательствовал Вилаят, и иногда гуляла одна по вечерам. Часто было слышно, как она сама играет на арфе.
  
  Друг семьи баронесса ван Туйлл, которая пригласила ее на свой первый отпуск, теперь сделала ей предложение. Баронесса ван Туйлл была иллюстратором детских книг и работала под профессиональным именем Генриетта Виллебек ле Майр. Она предложила Нур поработать над английским переводом "Сказок Джатаки", сборника из примерно 500 историй и басен о предыдущих воплощениях Будды, которые всегда очаровывали Нур в детстве. Нур немедленно приступила к работе и выбрала двадцать историй из книги.
  
  Она начала просыпаться в шесть утра и непрерывно писать примерно до девяти. Создание книги дало ей новую цель в жизни, и она погрузилась в истории о храбрости, верности и самопожертвовании, которые она переводила. После этого она спускалась вниз и с удвоенной энергией принималась за рутинные домашние дела. Как только она отправила рукопись, она снова отправилась на каникулы к ван Туйллам и провела с ними зиму. Она изучала Коран и Библию. Она также продолжила свои уроки хинди и хотела выучить письменность деванагари , сказав, что это поможет ей в изучении санскрита. Баронесса научила ее играть на вине, инструменте, на котором играл Инаят Хан, и Нур провела несколько счастливых месяцев, практикуясь в этом.34
  
  Нур становился известным писателем. В 1938 году она написала для детской страницы воскресного журнала Figaro и вскоре стала одним из их постоянных авторов. Ее рассказы – обычно о волшебных существах и природе – были высоко оценены газетой. У Нур был привлекательный стиль, который сразу же привлек юных читателей.
  
  ‘Среди нимф, которые жили на высоком горном склоне, была маленькая, которая говорила, и говорила, и тараторила, и стрекотала, даже больше, чем сверчки в траве, и больше, чем воробьи на деревьях. Ее звали Эхо’, - написала Нур в своем рассказе ‘Эхо’. В другом рассказе под названием ‘Подснежник" ее главной героиней была дочь ‘Великого Солнца", хорошенькое маленькое создание с волосами цвета солнечных лучей и небесно-голубыми глазами, которое спустилось на землю, чтобы исследовать большой мир. В обеих историях жизнерадостные персонажи распространяли радость повсюду, но позже были призваны принести жертву – тема, которая, казалось, проходит через многие работы Нура.
  
  Нур много писал, заполняя страницу за страницей историями. Она всегда писала на английском и французском языках и часто делала наброски по ходу дела. Она писала одна в своей комнате, до поздней ночи, и, похоже, фантастический мир ее рассказов отвлек ее от проблем Фазала Манзила и ее несчастливой помолвки.
  
  Рассказы и стихи Нур начали приобретать более радостный тон, возможно, отражая ее удовольствие от обретенного писательского успеха. На домашнем фронте ситуация начала улучшаться, когда Амина Бегум вышла из фазы депрессии, и семья начала входить в более регулярный режим.
  
  В 1938 году стихотворение, которое Нур написала ко дню рождения своей матери, отразило ее собственное солнечное настроение в то время. Стихи также показывают ее собственную детскую невинность, хотя на тот момент ей было двадцать четыре.
  
  
  Маленькая фея рассказала мне, почему цветы просыпаются в мае
  
  Она сказала: ‘Это на день рождения маленькой Оры Рэй
  
  Говорят, солнце завидует ее прекрасным золотым волосам
  
  Цветы выглядят самыми сладкими, просто чтобы попытаться быть такими же красивыми. ’
  
  
  К середине 1939 года Нур, наконец, начала понимать, что ее отношения с Голдбергом зашли в тупик. Богатый голландский аристократ-суфий Питер Йоханнес Экхаут Джонхир некоторое время проявлял интерес к Нур. Но Нур отвергла его ухаживания из-за ее отношений с Голдбергом. Затем Питер Йоханнес поступил на дипломатическую службу и уехал в Индию, где он базировался в Калькутте. Убежденная Вилайятом, Нур теперь решила дать отношениям с Питером Йоханнес шанс. Но у них не было денег, чтобы оплатить проезд до Индии.
  
  Нур и Вилайят нанесли визит бабушке Махмуда, которая была родственницей Питера Йоханнес, и сказали ей, что хотели бы посетить Калькутту. Мадам ван Гоэнс была в восторге от перспективы их поездки в Индию и встречи с ее племянником, но не понимала, что брат и сестра на самом деле пришли, чтобы предложить ей также профинансировать поездку. Вилайят и Нур были слишком застенчивы, чтобы напрямую попросить денег, поэтому вопрос был снят, как и вероятность того, что Нур примет предложение Питера Йоханнес, которое, возможно, изменило ход ее жизни.35
  
  Карьера Нур как детского писателя к настоящему времени процветала. Ее прекрасно иллюстрированный рассказ "Се ку'на пути в лес ..." ("Что иногда слышно в лесу") занял почетное место на детской странице Le Figaro 13 августа 1939 года. Рассказы Нур также транслировались в программе "Час для детей" на радио Парижа и получили хорошие отзывы.
  
  Она писала статьи, основанные на индийских и греческих легендах, а также статьи о женщинах-певицах, таких как индийская поэтесса и певица Мира Бай и Эмма Невада и ее дочь Миньон Невада. Обе статьи о Мире Бай и Эмме Неваде были вдохновляющими историями о преданности, любви и самопожертвовании, темами, близкими сердцу Нур. Она начала адаптировать французский и скандинавский фольклор и написала рассказы об императоре Акбаре и Карле Великом, добавив историю, миф и легенду в свой репертуар.
  
  Как только Нур утвердилась как писательница, угроза войны нависла над Европой. 15 марта 1939 года Германия вторглась в Чехословакию. К маю Германия и Италия объявили о своем официальном союзе, и немецкие планы в отношении Западной Европы становились неприятно ясными. Книга Нур "Двадцать рассказов джатаки" с иллюстрациями Генриетты Виллебек ле Майр была опубликована в Англии Джорджем Г. Харрапом в 1939 году. Реакция Нур на публикацию ее первой книги была неожиданно сдержанной.36 Вероятно, в то время она думала о своем отце. С тех пор, как он умер, в семейном доме не проводилось никаких вечеринок или радостных торжеств.
  
  В то же время Нур была в восторге от своего первого издательского успеха. Ей пришла в голову идея издавать детскую газету, и она работала над ней с известным журналистом Алексисом Дананом из Paris Soir. Она хотела назвать это Bel Age (Прекрасный век) и собрала для этого материал, включая иллюстрации ее соседки мадам Пиншон. Данан был очарован великолепными гравюрами деревьев и фей и сопроводительным текстом, который он назвал ‘гениальным повествованием’. История Нур была восточной легендой для детей с феями и лесными существами.37
  
  Но события в Европе вскоре должны были настигнуть начинающую писательницу. 1 сентября 1939 года Германия вторглась в Польшу, а 3 сентября Великобритания, Франция, Новая Зеландия и Австралия объявили войну Германии (Франция сделала это довольно неохотно, будучи более или менее втянутой в это Великобританией). Реакция Фазала Манзила была полной паникой. Нур была так увлечена своим писательством, а ее братья и сестра были так погружены в учебу и музыкальную школу, что на самом деле не следили за событиями в Европе. Они никогда не слушали новости по радио, и политические события проходили мимо них. Мысль о новой войне в Европе теперь наполняла их унынием и тревогой.
  
  В первые несколько месяцев войны в Париже мало что изменилось, поэтому ее окрестили "фальшивой войной" или Ситцкригом (сидячая война) в отличие от блицкрига (молниеносной войны). Алексис Данан сказала Нур, что в настоящее время будет невозможно продолжить выпуск детской газеты. Было маловероятно, что в разгар войны возникнет какой-либо интерес к такой вещи. Он также был обеспокоен тем, что проект, который она задумала, был настолько красивым, что его производство было бы очень дорогим и, следовательно, совершенно недоступным для молодежи. Все планы на Бел Эйдж зашли в тупик. Работа Нура на радио и в газете также пострадала из-за войны, поскольку стало меньше места для детских рассказов.
  
  Для Нур идеология нацистов и их погром против евреев были в корне отвратительными и противоречили всем принципам религиозной гармонии, на которых ее воспитывал ее отец. Она была мусульманкой по происхождению, но любила еврея, и Нур почувствовала желание сделать что-нибудь, чтобы помочь военным усилиям. Ее первой мыслью было "Уход за больными", и они с Клэр записались на учебный курс по сестринскому делу и оказанию первой помощи при Союзе женщин Франции (Французский Красный Крест). Здесь сестры изучали основы ухода за больными и оказания первой помощи, чтобы быть в состоянии помочь, когда придет время. Когда началась война, Нур и Клэр оставались на работе, пока госпиталь не был эвакуирован, и они не были отрезаны от подразделения.
  
  В это время Нур также приняла важное решение о своей личной жизни. После многих лет эмоционального конфликта она, наконец, разорвала помолвку с Голдбергом. Она сказала мадам Пренат, своей ближайшей наперснице, что сделала это, потому что хотела быть свободной, чтобы идти в бой или служить медсестрой на передовой, если возникнет необходимость.38
  
  Днем 4 июня 1940 года, когда немецкие орудия были направлены на Францию, Нур и Вилайят сели на диван возле большого окна в гостиной Фазаля Манзила. Снаружи они могли видеть Париж, простиравшийся под ними. Они должны были принять важное решение.
  
  Они были воспитаны как суфии, с принципом ненасилия, прочно укоренившимся в них. Инаят Хан рассказал им о Ганди и его методах мирного протеста в борьбе за свободу. Многие из мюридов думали, что их первая ответственность лежит на движении. Но брат и сестра были в замешательстве. С одной стороны, они знали, что война означает смерть и разрушение, с другой стороны, они видели действия немцев из первых рук.
  
  ‘Если бы вооруженный нацист пришел в ваш дом, захватил двадцать заложников и захотел их уничтожить, разве вы не были бы соучастником этих смертей, если бы у вас была возможность убить его (и тем самым предотвратить эти смерти), но вы не сделали этого из-за своей веры в ненасилие?’ Вилаят спросил Нура. ‘Как мы можем проповедовать духовную мораль, не участвуя в превентивных действиях? Можем ли мы стоять в стороне и просто смотреть, что делают нацисты?39
  
  Они знали, что не могут оставаться в стороне, и поэтому решили действовать, чтобы ‘сорвать агрессию тирана’.40 Нур и Вилайат решили, что они отправятся в Англию и присоединятся к военным усилиям. Вилаят присоединится к службам, и Нур добровольно поможет любым возможным способом, уходом или услугами. Они поднялись наверх, чтобы рассказать остальным членам семьи о своих планах, чувствуя огромное облегчение от того, что наконец пришли к решению.
  
  Хидаят был единственным, кто был женат, и он сказал, что заберет свою жену и детей на юг Франции, где он будет помогать Сопротивлению. Дяди тоже остались бы позади. Нур и Вилайят хотели взять Клэр и их мать с собой в Англию. Хидаят возил их до самых Туров. Они решили, что им нужно будет немедленно уехать, так как дороги будут забиты другими людьми, выбирающимися из города.
  
  Нур побежала к своим друзьям и соседям по Фазал Манзил и попрощалась. Она попросила их присмотреть за домом и убрать и сохранить все ценное, что они там нашли. 5 июня 1940 года они собрали вещи самого необходимого, в последний раз взглянули на дом, который был их домом почти двадцать лет, и отправились в долгое путешествие. Семья Инаят Хана снова была в движении. Нур обняла свою мать и прижалась к ней. Она боролась с собственными слезами.
  
  OceanofPDF.com
  
  ТРИ
  Бегство и борьба
  
  Ас Нур и ее семья покинули Париж 5 июня. Они обнаружили, что массы других людей также спасались от наступающих немцев. Улицы были заполнены людьми, все в движении – со всеми вещами, которые они могли взять с собой, и на любом виде транспорта, который они могли получить. Автомобили, фургоны, грузовики, велосипеды, тележки медленно ползли по дороге, когда целые семьи пытались выбраться из Парижа. Плачущие дети, встревоженные родители, испуганные выражения на лицах пожилых людей рассказали свою собственную историю. Нур держалась за свою мать. Вилаят вел машину в напряженном молчании.
  
  Более двух третей всего населения Парижа отправились в путь, чтобы покинуть город до прихода немцев. Трехмиллионное население города сократилось до 800 000 к тому времени, когда враг достиг Парижа: в богатых районах осталась только четверть населения.1 В более бедных районах около половины остались дома. По имеющимся данным, к июню 1940 года от шести до десяти миллионов человек во Франции покинули свои дома.
  
  Сельская местность за пределами Парижа была прекрасна с цветами в изгородях и летом в воздухе. Но колонна транспортных средств, выползающих из города, представляла собой разительный контраст с природной красотой окрестностей. По всей дороге были брошенные машины, у которых закончился бензин или они сломались. Это привело к еще большему количеству пробок и заторов. Богатые, бедные, старые, молодые – казалось, что все типы и классы людей были в пути. Все последствия войны внезапно обрушились на гражданское население Франции. Но худшее было впереди.
  
  Рев немецких бомбардировщиков Stuka заставил беженцев нырнуть в укрытие. Низколетящие самолеты без разбора сбросили бомбы на конвой. В течение нескольких минут автомобили были объяты пламенем, а зеленые проселочные дороги пахли горелой плотью и шинами вместо ароматных живых изгородей. Звук самолетов затихал, а затем почти сразу же возвращался, когда немецкие бомбардировщики прилетали, чтобы закончить то, что они оставили незавершенным. Вилайят поклялся, что вступит в королевские ВВС. Нур был опустошен этой бомбардировкой невинных людей. Какой режим стал бы бомбить беженцев, женщин и детей? она задумалась. Это укрепило ее решимость бороться с такой силой.
  
  После изнурительного дня в дороге семья добралась до Тура с наступлением темноты. Здесь они нашли приют во флигеле недалеко от станции, вместе со многими другими семьями. На следующее утро семья попрощалась с Хидаятом, его семьей и их дядями и отправилась на станцию. Они планировали сесть на поезд до Бордо, откуда они могли бы сесть на корабль в Англию.
  
  Когда поезд прибыл, он был уже набит, и они вчетвером пытались в него попасть. Однако, когда поезд прибыл в Бордо, сотрудники станции отказались позволить пассажирам сойти, заявив, что город переполнен и больше нет места для беженцев. Последовала явная паника, когда обезумевшие пассажиры навалились на дверь, пытаясь выбраться. Но двери за ними захлопнулись, и поезд тронулся. Наконец, в Ле Вердоне, в 50 милях от Бордо, поезд остановился, и пассажирам разрешили выйти. Маленький городок уже был переполнен людьми, и семья направилась к ратуше. Британское правительство эвакуировало своих граждан, и Вилайат (который родился в Лондоне) спросил, может ли его семья получить место на корабле, идущем в Англию. Им дали разрешение, но сказали, что очередь длинная и им придется ждать несколько дней. Семья сняла комнату, чтобы остаться в ожидании лодки.
  
  Рассказ Нур о том, как семья покинула Францию, сохранился в ее личных файлах. Когда семья обнаружила, что им пришлось ждать в Ле Вердоне, Нур и Клэр начали искать свое эвакуированное отделение больницы, которое было закрыто, когда немцы приблизились к Парижу. Британский консул сказал им, что сотрудники уехали в Сен-Назер. Девушки отчаянно хотели продолжать работать в Красном Кресте, но их сертификаты были у эвакуированного персонала. По наитию сестры решили отправиться в Сен-Назер и попытаться выследить лодку Красного Креста. Несмотря на просьбы Амины Бегум и Вилайата, они настояли на том, чтобы совершить 200-мильную поездку; то, что Нур была готова пойти на такой риск только ради получения сертификатов, было показателем ее упрямства.
  
  Девушки путешествовали всю ночь в потоке машин и, наконец, добрались до доков Сен-Назера, разыскивая лодку с сотрудниками Красного Креста и документами. Когда они обыскивали доки, подозрительный полицейский арестовал их по обвинению в шпионаже. Паспорт Нур показал, что она родилась в Москве, а полицейский не хотел рисковать в военное время. После ночи, проведенной в камере, девушки, наконец, убедили офицера, что они невиновны, и он помог им навести справки о корабле. К сожалению, он отплыл прошлой ночью. С кораблем связались по радио, и экипаж согласился взять двух женщин на борт в качестве сотрудников Красного Креста, если они смогут найти лодку, чтобы высадить их, но Вилайят и их мать были в Ле Вердоне, и поэтому Клэр и Нур просто должны были вернуться.
  
  Это было, когда Нур и Клэр были в безумном порыве за сертификатами Красного Креста, когда они услышали страшные новости о падении Парижа. Немцы прибыли туда 14 июня и обнаружили покинутый город с пустыми улицами, закрытыми магазинами и домами с закрытыми ставнями. Танки, бронемашины и немецкие мотоциклисты в тяжелых кожаных куртках теперь проезжали по его большим бульварам. Свастика быстро заменила триколор. 16 июня премьер-министр Франции Поль Рено подал в отставку, и его сменил маршал Анри Петен, герой Вердена в Первой мировой войне. Франция пала перед немцами. На следующий день Петен передал из Бордо, что он намерен просить Гитлера о перемирии. Девочки выслушали новость в тишине.
  
  По условиям перемирия Париж, север Франции и все атлантическое побережье должны были находиться под управлением немецкого военного командования. Так называемая ‘свободная зона’ к югу от Луары будет управляться французами под командованием маршала Петена. Его штаб-квартира будет расположена в Виши в Оверни. Режим Виши, симпатизирующий немцам, будет управлять этим районом.
  
  Безуспешно пытаясь отследить свои сертификаты, Клэр и Нур направились обратно в Ле Вердон. Тем временем Вилайят был в панике, потому что ему сказали, что последняя лодка для британских подданных покидает порт через полчаса, но Нур и Клэр еще не вернулись. Он знал, что добраться до порта из их квартиры в центре города будет непросто, и он купил мотоцикл, чтобы перевозить семью туда и обратно. Как раз в тот момент, когда Вилаят и его мать уже сдавались и думали, что пропустят лодку, вернулись Нур и Клэр. Им потребовалась неделя, чтобы добраться до Сен-Назера и обратно. Вилайят помчался на своем велосипеде в гавань, где лодка – крошечное бельгийское судно под названием Kasongo – была готова к отплытию. Он объяснил свое отчаянное положение, и капитан согласился подождать, пока он не заберет свою семью. Однако не было места для багажа. Вилайят совершил три поездки из центра города к лодке, на которой Нур, Клэр и его мать по очереди сидели на заднем сиденье.
  
  Нур, как обычно, прощалась. Людям в городе, которые наблюдали за их отъездом, она крикнула: ‘Мы вернемся’.2
  
  Едва им удалось вскарабкаться на борт, как корабль отчалил. Затаивший дыхание Вилаят смотрел на побережье Франции. В гавани стоял брошенный мотоцикл, на котором он перевозил семью туда и обратно. Было 19 июня, его день рождения, но праздновать было нечего. Франция, страна, которую они так любили, была оккупирована. Вилайят почувствовал, что им удалось уйти как раз вовремя. Нур была полна решимости вернуться.
  
  * * *
  
  После неудобного путешествия на грузовом судне, кишащем жуками, семья высадилась в Фалмуте. Нур и Вилайят вздохнули с облегчением, так как их мать была явно истощена и отчаянно нуждалась в отдыхе. Они направились к дому Бэзила Митчелла, старого друга семьи, который жил в Саутгемптоне.
  
  Они путешествовали всю ночь и прибыли рано утром, измученные, и были быстро приняты удивленными Митчеллами. Но Саутгемптон тоже не был защищен от бомб, и поэтому миссис Митчелл решила взять Амину Бегум и ее дочерей с собой в дом подруги в Оксфорде. Бэзил Митчелл отвез Вилайата в Лондон. Вилайат немедленно подал заявление на вступление в королевские ВВС, но он заболел паратифом и был вынужден вернуться в Оксфорд, где его поместили в изоляторную больницу Хедингтона. Девочки и их мать остались в Оксфорде, а Нур и Клэр каждый день ходили в больницу, чтобы узнать о Вилайате. Постепенно они начали привыкать к своей новой жизни.
  
  Нур обрадовался, узнав, что генералу Де Голлю удалось бежать из Франции и добраться до Великобритании. Де Голлю немедленно разрешили вещать из Лондона, и он призвал к продолжению борьбы и привлек на свою сторону силы Свободной Франции. Они открыли офисы на Дьюк-стрит в Лондоне.
  
  Во время поездки в Лондон Митчеллы познакомили Нура с Джин Овертон Фуллер, которая позже стала близким другом и написала ее биографию после войны. Фуллер описывает Нура в то время как маленького телосложения, с каштановыми волосами и карими глазами. У нее был нежный голос, который также был высоким и слабым. Она вспомнила, что у Нура был очень странный акцент: смесь индийского, английского, французского и американского.3 Хотя молодая женщина почти ничего не говорила, Фуллера сразу же потянуло к ней.
  
  Нур носила новую эмблему Свободной Франции, серебряный крест с двумя перекладинами. Было ясно, что ей не терпелось сделать что-нибудь, чтобы помочь. Она даже упомянула Фуллеру, что, по ее мнению, было неправильно бежать из Франции, и она хотела бы, чтобы ее можно было использовать в качестве агента связи. Она была явно довольна тем, что Свободная Франция начала организовываться под руководством генерала Де Голля.
  
  Уже в августе 1940 года Лондон горел. Битва за Британию началась, и в небе люди могли видеть, как немецкие люфтваффе сражаются с британскими "Спитфайрами". В Лондоне Нур испытала настоящий ужас бомбардировки. Каждую ночь слышны были самолеты, и бомбежка продолжалась до рассвета. Пострадали офисы и жилые здания, и люди всю ночь тушили пожары. Многие были бездомными. Это было время светомаскировки, сирен воздушной тревоги и продовольственных карточек. Повсюду плакаты призывали женщин "Служить в ВВС вместе с мужчинами, которые летают", "Вступать в ОВД" или "Прийти и помочь собрать урожай победы’, вступив в Сухопутную армию. Нур отчаянно пыталась внести свою лепту в помощь.
  
  К осени того же года, после того, как ей наконец удалось получить сертификат Красного Креста, Нур поступила в Родильный дом для офицерских жен Фалмер Чейз близ Слау. Семья в это время жила на очень скудное пособие, так как те небольшие деньги, которые они привезли из Парижа, заканчивались. Работа Нур в родильном доме не предполагала серьезного ухода и в основном состояла из домашней работы. Она жаждала приносить реальную пользу и добровольно присоединилась к женским вспомогательным военно-воздушным силам (WAAF), во многом вопреки желанию своей матери. На ее решение сделать это явно повлиял Вилаят, который вступил в королевские ВВС. Но, к ее ужасу, ее первоначальное заявление было отклонено на том основании, что она родилась в Москве. Это привело ее в ярость, и она отправила письмо в министерство, в котором говорилось, что как лицу, имеющему паспорт ‘британского защищенного лица’, ей должно быть разрешено служить своей стране. Почти сразу же ей был отправлен ответ – извинения и письмо о назначении, в котором ее приветствовали в WAAF.4
  
  ВВС были созданы в июне 1939 года, чтобы помогать королевским ВВС и обучать женщин находить работу, чтобы мужчины могли отправиться на поле боя. Тысячи женщин были завербованы в качестве телефонисток, операторов телетайпа, плоттеров и операторов радаров для станций королевских ВВС. К 1940 году набор увеличился, чтобы высвободить больше мужчин для выполнения летных обязанностей. Комитет Министерства авиации согласился с тем, что "мужчина не должен выполнять работу, если женщина может это делать или обучена этому’. Главнокомандующим ВВС была королева, и тысячи добровольцев влились в нее.
  
  19 ноября 1940 года Нур Инаят Хан присоединилась к ВВС США в качестве 424598 ACW2 (летчица 2-го класса). Она была зарегистрирована как Нора Инаят Хан, а ее вероисповедание указано как C. of E. (Англиканская церковь). Она выбрала имя Нора, потому что оно звучало ближе всего к Нур. Она назвала свою религию Англиканской церковью, чтобы избежать осложнений. Это был опыт Вилайата, когда он пытался зарегистрировать свое имя, который побудил ее выбрать этот вариант. (Клерк так разозлился, пытаясь зарегистрировать полное имя Вилайата, что он просто назвал его Виком. Он не пытался выяснить вероисповедание молодого человека, просто указав его как Англиканскую церковь.) Нур подумал, что лучше последовать его примеру. Ее гражданская профессия была указана как ‘писательница’, а другие ее квалификации были указаны как ‘Свободное владение французским языком’5.
  
  Коллега Нура Эмили Хильда Престон живо запомнила тот день. Как только девушки были зарегистрированы, они отправились в Гранд-отель в Харрогите, чтобы провести первую ночь. В восторге от новизны всего этого, они прыгали на мягких роскошных кроватях. На следующий день их перевели в более скромное жилье в Эшвилл-колледже. Нур была выбрана вместе с 40 другими женщинами для обучения работе с беспроводной связью, став первой партией военнослужащих ВВС, прошедших подготовку в качестве радистов. Эмили отправили на обучение телефонии.
  
  Причина выбора в качестве оператора беспроводной связи была совершенно случайной. Коллега Нур, Ирен Солтер, вспомнила, как она сама была выбрана. На собеседовании она была в джемпере, и ее спросили, связала ли она его сама. Когда она сказала ‘да’, ее немедленно отправили на обучение радиосвязи. Умение Ирен вязать джемпер с рисунком показало совету, что у нее ловкие пальцы, что является необходимым навыком для радиста. Обучение в Харрогите включало физическую подготовку, строевую подготовку и скачки. Прогресс Нур был отмечен пятеркой, а ее персонаж был описан как В.Г. (Очень хорошо). Это был совершенно новый мир для Нур. Впервые она стала частью группы, надела форму и маршировала с другими женщинами на обеды, лекции и тренировки. Новобранцы спали в общежитиях колледжа и должны были собрать свой комплект для ежемесячной проверки. Здесь было холодно и голо, и это не было похоже ни на одно место, в котором она жила, но она была полна решимости привыкнуть к этому.
  
  Месяц спустя, 23 декабря 1940 года, Нур была направлена в группу номер 34 (аэростатное заграждение) командования воздушных шаров королевских ВВС в Эдинбурге, где она должна была провести следующие шесть месяцев, обучаясь на беспроволочного телеграфиста. И снова Нур получила пятерку по обучению связистам. Ее персонаж всегда был отмечен ‘V.G.’. Бегум Амина теперь переехала в Эдинбург, чтобы быть рядом с ней.
  
  После некоторых первоначальных колебаний Нур вскоре поселилась с другими молодыми женщинами и начала наслаждаться духом товарищества при оказании услуг. Стремясь сделать все возможное, она усердно работала над обучением радиосвязи, запоминая азбуку Морзе и пытаясь увеличить скорость.
  
  Ирен Солтер помнила Нур нежной, застенчивой девушкой, которая ужасно страдала от обморожения и была вынуждена носить обувь на два размера больше обычной. Она также не могла схватить клавишу Морзе из-за распухших пальцев.6 Она вспомнила, как, когда ее мать присоединилась к Нур в Эдинбурге, девочек пригласили на чай группами по два или три человека, чтобы познакомиться с бегум. Они нашли ее теплой и дружелюбной, и им очень понравился чай и пирожные, которые она приготовила. Нур посещала службу в Англиканской церкви с девочками по воскресеньям. Они знали, что она индианка из-за ее фамилии, но никогда не чувствовали, что она чем-то отличается от них. Девочкам пришлось разучивать шотландские народные танцы, и Нур не была особенно хороша в них из-за своих ног. Более того, жесткие, плоские, черные кожаные туфли, поставляемые WAAF, обычно требовали времени, чтобы сломаться, и вызывали у нее волдыри. Но, хотя другие девушки дразнили Нур из-за ее танцев, она никогда не бросала занятия и заканчивала все занятия, воспринимая все это с хорошим настроением. Ее мягкий характер и спортивное мастерство снискали ей уважение коллег, и она завела много друзей.
  
  Другая коллега в то время, Дороти Райман, вспоминала Нур как человека, у которого всегда была улыбка или приятное слово для других, несмотря на тяжелые удары, которые им приходилось терпеть во время тренировок, и утомительный характер работы. Раз в неделю женщины должны были оставаться в своих комнатах для специальной уборки, штопки своих серых хлопчатобумажных носков и приведения формы в порядок для проверки комплекта. Обычно это сопровождалось беседой у плиты и чашкой горячего какао перед отбоем в 10.30 вечера.
  
  В апреле 1941 года Нур была направлена в 929-ю эскадрилью воздушных шаров, Форт и Медхилл, для дальнейшего обучения связистам. Одной из ее близких подруг была Джоан Клифтон, и 10 июня 1941 года две женщины были направлены вместе в штаб № 6 группы бомбардировочного командования королевских ВВС в Абингдоне. Теперь Нур была повышена до летчицы 1-го класса. Станция в Абингдоне была центром передовой подготовки подрывников, и Нур и Джоан часто дежурили вместе, работая бок о бок с людьми, передающими и принимающими сообщения. Работа была очень технической, но Нур вскоре освоила ее, проявив себя намного лучше, чем многие мужчины. Она всегда была готова помочь другим, и большинству людей нравилась застенчивая молодая индианка.
  
  Другая коллега, Нора Венман, запомнила Нур как эффективного оператора. Она вспомнила, что ее клавиша Морзе, казалось, имела широкий зазор, и когда она использовала ее, раздавался громкий звук "клац-клац". Ее коллеги называли ее ‘Потрясающая Лулу" из-за звука, но Нур просто улыбалась их поддразниваниям.7
  
  После почти десяти месяцев работы в ВВС Сша Нур приспособился к рабочей обстановке. Тот факт, что люди вокруг нее ничего не знали о ней и ее семейном происхождении, стал чем-то вроде долгожданного перерыва. Нур не хотела казаться им экзотичной и была полна решимости найти свою собственную личность. Она никогда не говорила со своими коллегами о своем отце, или о своей родословной, или о суфийской вере. Для них она оставалась Норой Инаят Хан и регулярно посещала церковную службу, поскольку ее религия была зарегистрирована как Англиканская церковь. В Суринесе и в суфийском кругу она всегда была известна как дочь Хазрата Инаят хана. В Париже она начала с малого, чтобы стать писательницей. Теперь Нур пришлось заново открывать себя среди людей, которые ее совсем не знали.
  
  Во многих отношениях анонимность быть номером была для нее желанной. Вернувшись в Париж, суфийское братство могло быть деспотичным. Они постоянно наблюдали за жизнью детей Хазрата Инаята хана и установили для них кодекс поведения. У подруги Нура Джин Овертон Фуллер возникло ощущение, что, когда дело дошло до детей Инаят Хана и суфиев, "было на что равняться, но от многого нужно было уходить’.8 В тесных комнатах общежития WAAF Нур почувствовала свободу и цель и почувствовала, что снова может дышать.
  
  Дружба Нура с Джоан поддерживала ее, когда полковая жизнь начала утомлять. Некоторое время Джоан и Нур делили комнату в большом доме за пределами Оксфорда в Боарз-Хилл, который был захвачен ВВС. Они максимально использовали свое размещение и украсили свою крошечную комнату плакатами и безделушками. Женщины также взяли напрокат радио, поскольку обе любили слушать музыку. Они купили старые велосипеды, чтобы ездить на работу, и катались по сельской местности, иногда вместе распевая на обратном пути. Часто они ездили на велосипеде в Оксфорд, где Амина Бегум жила и работала в больнице. Когда у них был 30-часовой перерыв, они отправлялись автостопом в Лондон и наслаждались днем. Джоан помнила Нур как счастливую молодую женщину, которая всегда улыбалась, но она остро осознавала, что Нур скучала по своему дому и своей жизни во Франции.9 Для Джоан было очевидно, что она была очень привязана к своей семье и проводила большую часть своего времени, беспокоясь о своей матери, сестре и братьях.
  
  Ни одной из молодых женщин не особенно нравился полковой аспект службы, но они максимально использовали его. Нур говорила Джоан, что, как только война закончится, она выйдет замуж, заведет много детей и возобновит свою писательскую карьеру. В то время как обучение в Абингдоне дало Нур новые впечатления, повседневный аспект службы ей не нравился. Она не была хороша в строевой подготовке, не имела координации между руками и ногами и часто была неуклюжей.
  
  В Абингдоне ее коллеги запомнили ее за то, что она была абсолютно бескорыстной и всегда готова помочь. Часы в Абингдоне были долгими. Они работали посменно – поддерживая связь с самолетами, которые выполняли тренировочные полеты – с 4:30 вечера до полуночи, затем снова с 8:00 утра следующего дня до 4:30 дня, а затем снова на следующий день с полуночи до 8:00 утра. Смены выполнялись двумя парами операторов, одна пара спала, в то время как другая пара несла вахту. Нур, которая уже была опытным оператором и намного опережала других, помогла бы им. Ф.Р. Арчер, молодой летчик, вспомнила, как Нур часто добровольно отказывалась от сна, чтобы помочь другим, несмотря на то, что сама была измотана.10
  
  Тем временем, вернувшись в Лондон, Вилайат, к своему ужасу, обнаружил, что его зрение было слабым и не соответствовало требованиям королевских ВВС. Вместо этого он подал заявление на военно-морской флот, и его попросили подготовиться к экзамену по навигации. Он продолжал жить в Лондоне в маленькой комнате в Premier House, 150 Southampton Row в Блумсбери и едва сводил концы с концами. Нур приходила к нему всякий раз, когда ей удавалось получить ночной пропуск. Она спала на кровати, в то время как Вилайат спал на балконе. Нур неизбежно пыталась прибраться в крошечной комнате Вилайата, когда она была там. Брат и сестра оставались очень близки. Иногда они ходили смотреть фильм в Лондоне или посещали зоопарк. Здесь Вилайят сравнил Нура с оленем, сказав: ‘Типу Султан был тигром, мой отец был львом, я горгулья, а Нур – Нур - олень’.11
  
  Клэр начала изучать медицину в Эдинбурге, и семья экономила, чтобы оплатить ее обучение. Нур всегда беспокоилась о своей матери и о ее здоровье. Она чувствовала, что работа в больнице была слишком напряженной для такой хрупкой женщины, как Амина Бегум.
  
  19 июня 1941 года, через год после того, как они покинули Францию, Нур скопил денег и купил автобиографию Неру и подарил ее Вилаяту на день рождения вместе с партитурой токкаты и фуги ре минор Баха. Автобиография была опубликована в 1937 году и привлекла значительную огласку. С тех пор, как они приехали в Англию, и Нур, и Вилаят стали больше знать о движении за независимость Индии.
  
  В Лондоне и Оксфорде Нур встречалась со многими индийцами, участвовавшими в борьбе за свободу, и была хорошо осведомлена о политических событиях на родине. Возглавляемая ярким Кришной Меноном, Индийская лига в Лондоне стала играть значительную роль в мобилизации индийцев за рубежом. Она также получила поддержку индофилов и теософов, таких как Гораций Александер, Агата Харрисон, Феннер Брокуэй, Веджвуд Бенн, Мари Сетон и другие. Молодые индийские адвокаты, такие как П.Н. Хаксар, регулярно посещали собрания, как и жених Индиры Неру, Фероз Ганди. Из своих офисов на Стрэнде Индийская лига выпускала еженедельную газету, информирующую британцев о событиях в Индии и способствующую независимости Индии. Лондон был переполнен молодыми индийцами, многие из которых изучали право или экономику в Лондонской школе экономики, внося свою лепту в борьбу за свободу, и Нур и Вилайят были очень осведомлены об этой работе.
  
  Война в Европе привела к тому, что стремление Индии к независимости вступило в новую фазу. Большинство лидеров националистической партии Конгресса выступали за войну против фашизма, но они хотели некоторых уступок и заверений в обмен на поддержку Англии. Другие лидеры, такие как Субхас Чандра Бозе, выступали за союз с Германией, чтобы избавиться от империализма. Нур восхищался патриотизмом Боса, но не соглашался с его политикой. Она поддерживала идеи Неру и Ганди, но у нее также были свои сильные взгляды.12
  
  Хотя она твердо верила, что Британия должна дать индейцам свободу, Нур была убеждена, что индийским лидерам не следует добиваться независимости, когда Британия была занята войной. Она чувствовала, что если индийцы поддержат Великобританию и получат много медалей за храбрость, это создаст у них чувство уверенности, и британцы с готовностью предоставят независимость Индии после войны. На личном уровне Нур всегда чувствовала, что, будучи индианкой, ее участие в усилиях со своего поста в Абингдоне по-своему окажет положительное влияние на индейцев в целом. Однажды она сказала Джин Овертон Фуллер: ‘Я бы хотела, чтобы некоторые индейцы получили высокие военные награды в этой войне. Если бы один или двое могли сделать что-то в союзных войсках, что было бы очень храбро и чем все восхищались, это помогло бы навести мост между англичанами и индийцами.’
  
  Ее брат Хидаят был убежден, что если бы Нур пережила войну, ее следующим делом была бы независимость Индии. Она была страстно настроена против оккупационных сил и часто обсуждала будущее Индии с Вилаятом. Иногда она говорила о поездке в Индию после войны и беспокоилась о судьбе лидеров Конгресса.
  
  Суета и лоск службы в Абингдоне начали утомлять Нур, и она стала беспокойной, чувствуя, что находится слишком далеко от реального действия. Ближе к концу 1941 года Джоан и Нур подали документы на получение комиссионных. Джоан была рекомендована для изучения кода и шифров, а Нур - для разведки. Интервью Джоан всплыло раньше, и в апреле 1942 года ее отправили на комиссионные курсы.
  
  11 мая 1942 года Нур, все еще ожидавшая собеседования, была направлена в школу связи № 3 в Комптон Бассет, графство Уилтшир, для дальнейшего семинедельного углубленного изучения сигналов и беспроводной связи. И снова ее мастерство было отмечено пятеркой, и она явно делала очень хороший прогресс. Теперь Нур была выбрана в состав небольшой группы, которая должна была пройти обучение на секретном курсе сигналов и инструкций. Интенсивный курс включал в себя много математики, и вскоре Нур обнаружила, что изучает геометрию и тригонометрию, а также корпит над техническими книгами по беспроводной связи . Она добросовестно держалась и обнаружила, что намного опережает многих мужчин, которые обучались этому ранее, и у нее были быстрые и подходящие ответы на многие возникающие проблемы.
  
  На протяжении всего периода обучения Нур следила за тем, чтобы ее мать никогда не чувствовала себя слишком изолированной, и навещала ее всякий раз, когда у нее было время. На день рождения Амины Бегум она всегда получала от своей дочери обычное стихотворение и открытку ручной работы. Хотя Нур была занята обучением связистов в Уилтшире, она радостно написала своей матери:
  
  
  Так что, дорогая, выше голову, это твой день рождения,
  
  И все, что мы желали, сбудется,
  
  Мы на дежурстве, но сегодня игровой день,
  
  А жизнь - это просто все розовое и голубое.
  
  
  И наши приветствия разносятся по всей Англии,
  
  Троекратное "ура" с бодлианских улиц!
  
  Троекратное приветствие по радио из Шотландии!
  
  Троекратное приветствие с самолетов королевских ВВС!
  
  
  Забота о ее матери всегда была главным приоритетом Нур. Она взяла на себя ответственность в возрасте тринадцати лет, и она тяжело легла на ее плечи во взрослой жизни. Она отдавала свои доходы от WAAF Амине Бегум и стремилась сделать ее жизнь немного более комфортной. Ее коллеги восхищались ее преданностью матери. В то время как они использовали свои выходные, чтобы встретиться со своими парнями или пойти на танцы, Нур неизбежно проводила свои с матерью.
  
  12 августа Нур был направлен обратно в бомбардировочное командование в Абингдоне. После того, что казалось ей бесконечным ожиданием, наконец подошла дата ее собеседования для комиссии. Это должно было произойти в конце августа 1942 года. За несколько дней до интервью она написала своему брату, прося его одолжить ей фунт, чтобы она могла сделать химическую завивку и выглядеть шикарно в этот день. Письмо было извиняющимся, поскольку она знала, что Вилайят живет впроголодь и у него почти не было свободных денег. И все же было ясно, что она очень хотела получить комиссию и чувствовала, что ее внешность будет иметь значение. Вилайят занял деньги у Джин Овертон Фуллер и отправил их Нуру, который был в восторге и горячо поблагодарил его.
  
  Она потратилась на завивку ‘Юджин’ и отправилась на собеседование 28 августа 1942 года. Но события приняли очень неожиданное направление, когда Нур спросили о ее отношении к независимости Индии. Никогда не лгавшая о своих убеждениях, Нур была откровенна в своем ответе. Она сказала совету, что, по ее мнению, индийцам следует разрешить организовать свою собственную оборону и сформировать своего рода ополчение, которое было бы вооружено, чтобы они могли защищаться от японцев. Она знала, что эта идея не понравилась британцам, которые неохотно разрешали индийцам владеть оружием на случай, если это оружие будет использовано против них.
  
  Хотя она чувствовала неодобрение совета, Нур продолжала страстно объяснять свои взгляды. Затем один из офицеров спросил ее, поддержит ли она индийских лидеров, которые предприняли шаги против Великобритании. Она сказала, что поддержит любого ответственного индийского лидера в том шаге, который они сочтут необходимым. На вопрос, не противоречит ли это ее клятве верности короне, Нур была столь же откровенна. Она заявила совету, что до тех пор, пока продолжается война с Германией, она будет лояльна британскому правительству и короне. Но после войны она может пересмотреть свою позицию и может обнаружить, что ей пришлось поддержать Индию против Великобритании в борьбе за независимость. Это был голос пра-пра-пра-внучки Типу Султана, которая говорила.
  
  Нур прекрасно понимал, что ситуация в Индии в то время была крайне нестабильной. В 1941 году восточный фланг Индии был открыт для вторжения Японии. В марте 1942 года, обеспокоенный тем, чтобы заручиться поддержкой Конгресса в войне, Черчилль отправил сэра Стаффорда Криппса в Индию для встречи с лидерами Конгресса и решения ‘индийского вопроса’. Черчилль пообещал Индии статус полного доминиона после войны, если Конгресс будет сотрудничать во время конфликта. Но миссия Криппса провалилась. Ганди описал это как ‘чек с почтовой датой на счет обанкротившегося банка’ и призвал индийцев ‘Сделать или умереть’.
  
  В Лондоне Военный кабинет с тревогой наблюдал за кризисом и уполномочил лорда Линлитгоу, вице-короля, произвести широкомасштабные аресты, включая все руководство Конгресса, если потребуется.
  
  8 августа 1942 года Неру призвал британцев ‘покинуть Индию’, запустив крупное движение, и в одночасье высшее руководство Конгресса было заключено в тюрьму. Они оставались в тюрьме более двух лет (сам Неру - два года и десять месяцев), пока в Европе бушевала война. К концу 1942 года в Индии было арестовано более 60 000 человек.
  
  Черчилль был безжалостен. ‘Я стал первым министром короля не для того, чтобы руководить ликвидацией Британской империи", - заявил он.13 Британцы использовали ресурсы империи для ведения войны, и сотни тысяч индийцев были завербованы на службу, чтобы сражаться в Африке, Италии и в джунглях Восточной Индии и Бирмы. Нур была хорошо осведомлена об этих событиях, о чем ясно свидетельствовало ее страстное обращение к правлению.
  
  Она не знала, что, даже когда она высказывала свое мнение о независимости Индии, индийские лидеры находились под наблюдением индийской политической разведки, британской службы внутренней разведки MI5 и Секретной разведывательной службы (SIS), которая занималась внешней разведкой. Подразделение МИ-5, занимающееся обманом, возглавляемое в Дели ярким Питером Флемингом, братом создателя Джеймса Бонда Яна Флеминга, внедряло агентов и двойных агентов на индийской земле. Один из этих двойных агентов14 должен был следить за лидером националистической Индии Субхасом Бозе, который сбежал из-под домашнего ареста в Индии в 1941 году и отправился в Германию, где пытался заручиться поддержкой Германии в вопросе независимости Индии.
  
  На фоне волнений в Индии жестоко откровенные ответы Нура, должно быть, ошеломили правление. Нур думала, что упустила свои шансы, и была расстроена тем, что позволила себе стать эмоциональной. Но в то же время она была не из тех, кто лжет о своих убеждениях. Вилайят сказал ей, что британцам может понравиться ее прямота, но Нур не надеялась, что она получит комиссию.
  
  2 сентября Вилаят сдал экзамены для военно-морского флота и получил письмо с просьбой присоединиться к HMS Collingwood через две недели. Нур помогла ему собрать вещи и забрала все его оставшиеся вещи в Оксфорд. Примерно в то же время ее подруга Джоан обручилась, оставила пост в Абингдоне и уехала в Ирландию, где поселилась со своим мужем. Нур начала чувствовать себя одинокой. Когда Вилаят и Джоан ушли, она чувствовала, что она единственная, кто застрял в колее в Абингдоне. Она получила свое назначение только несколько месяцев спустя, но 1 декабря 1942 года была повышена до ведущей летчицы (LACW).
  
  Но для Нур все очень быстро развивалось в другом направлении. Она не знала, что, пока она усердно работала над Азбукой Морзе, представители Военной разведки внимательно следили за ее успехами.
  
  21 октября 1942 года во внутренней записке Управления специальных операций (SOE) было предложено, чтобы Нур Инаят Хан, ВВС США № 424598, был вызван на собеседование в 16.00 10/11/42 в комнату 238 отеля Victoria. В краткой записи просто говорилось: ‘Обладает интересными лингвистическими способностями, которые могут сделать ее ценной для оперативных целей’.15
  
  Тот факт, что Нур была двуязычной, одинаково хорошо владея французским и английским языками, представлял интерес для госпредприятия. У них были свои планы на мечтательного автора детских рассказов. Вскоре Нур получила официальное письмо с приглашением на собеседование в Военное министерство в Лондоне. Она должна была встретиться с капитаном Селвином Джепсоном в отеле "Виктория" на Нортумберленд-авеню 10 ноября 1942 года.
  
  Несмотря на ее несогласие с позицией Черчилля в отношении независимости Индии, Нур теперь направлялась на работу в департамент, который был специально создан Черчиллем. Она должна была быть завербована в качестве его секретного агента в войне против фашизма.
  
  OceanofPDF.com
  
  ЧЕТЫРЕ
  Поджигая Европу
  
  После года работы в ВВС теневой мир управления специальных операций (SOE) стал бы для Нур совершенно новым опытом. Обшарпанные комнаты отеля "Виктория", где ей предстояло отчитываться, опровергали их важность. В одной из спален на третьем этаже ГП оборудовало комнату для допросов. Именно здесь они проверяли потенциальных рекрутов. Комната старка состояла из кухонного стола, двух жестких стульев (один, по словам главы SOE (F-section) Мориса Бакмастера, находился в ‘постоянном состоянии коллапса’) и голой электрической лампочки. Чувствовался слабый запах дезинфицирующего средства и очень несвежего мыла для бритья.
  
  SOE родилась летом 1940 года, когда Битва за Британию была в самом разгаре. В то время как королевские ВВС ежедневно сталкивались в небе Лондона с немецкими люфтваффе, Уинстон Черчилль возглавлял свой Военный кабинет в бункерах под Уайтхоллом, разрабатывая планы борьбы с немцами на пляжах и в воздухе. Но уже небольшая группа готовила битву другого рода, ту, которая была бы нетрадиционной и которая была задумана из-за необходимости бороться с самой сердцевиной нацистского режима. Британия была последней страной в Европе, которая все еще противостояла немецкой военной машине. Гитлер и Третий рейх уже захватили Австрию, Чехословакию, Польшу, Данию, Норвегию, Голландию, Бельгию и, наконец, в июне 1940 года, Францию. Война теперь подошла к дверям Британии. 16 июля 1940 года Гитлер подписал Директиву фюрера № 16 "Операция "Морской лев"" о вторжении в Великобританию.
  
  В ту же ночь Черчилль вызвал своего министра по экономической войне Хью Далтона и приказал ему ‘поджечь Европу’. Это должно было быть сделано путем создания новой секретной службы, которая саботировала бы военные действия Германии и помогала бойцам сопротивления в завоеванных странах. Далтон определил миссию так: ‘разрушение нацистской и фашистской власти действием изнутри, которое должно быть достигнуто путем тщательной вербовки и обучения агентов и тщательного планирования в течение длительного предварительного периода’.1 После падения Франции правительство осознало, что потенциальные союзники находятся в тылу врага и могут внести свой вклад в предотвращение вторжения и, путем общей подрывной деятельности, подорвать и уничтожить германский Новый порядок. Далтон подумал, что эта сила может быть чем-то вроде "четвертой руки’.
  
  По иронии судьбы, это был тот самый человек, которого обвиняли в умиротворении Гитлера, бывший премьер-министр Невилл Чемберлен, который в своей роли лорда-президента Тайного совета организовал детали. 19 июля 1940 года он подписал секретный документ, который стал учредительным документом SOE. Это был последний важный поступок Чемберлена, поскольку он умер несколько месяцев спустя, 9 ноября. В документе говорилось: ‘Премьер-министр далее постановил ... немедленно должна быть создана новая организация для координации всех действий, путем подрывной деятельности и саботажа, против врага за рубежом … Эта организация будет известна как Управление специальных операций.’2 И с этим появилась SOE. Отныне саботаж и подрывная деятельность займут свое место наряду с морской блокадой и бомбардировками с воздуха в качестве основных средств для сокрушения Германии.
  
  SOE начиналась в трех мрачных комнатах на третьем этаже отеля St Ermin's на Кэкстон-стрит в самом сердце Вестминстера. Никто точно не знал, кто были мужчины в комнатах. Иногда они говорили, что они из Адмиралтейства, иногда из армии или Министерства авиации. Иногда они называли себя Межведомственным исследовательским бюро, или Объединенным техническим советом, или Штаб-квартирой Специальных учебных заведений, и все это было их прикрытием.
  
  Вскоре они захватили три верхних этажа отеля. Госпредприятие было подотчетно только премьер-министру и министру экономической войны. Ее работа будет отличаться от работы MI5, которая занималась безопасностью внутри страны, и MI6, также известной как Секретная разведывательная служба (SIS), которая собирала разведданные из источников за рубежом. ГП должно было поддерживать движения сопротивления в различных оккупированных странах. Черчилль назвал это ‘Министерством неджентльменской войны’ и дал Далтону две директивы. Во-первых, ГП должно было создавать и поощрять дух сопротивления в оккупированных нацистами странах. Во-вторых, это было создание ядра обученных людей, которые могли бы помочь в качестве Пятой колонны в освобождении страны. SOE была неортодоксальной организацией, созданной для ведения войны неортодоксальными средствами в неортодоксальных местах. По словам историка SOE Майкла Фута: ‘Ничего подобного не видели раньше, и ничего подобного не увидят снова, поскольку обстоятельства войны Гитлера были уникальными и вызвали это среди других уникальных реакций’.3
  
  Хью Далтон, министр экономической войны, был человеком огромной энергии. Он был полон решимости победить нацистов в их собственной игре и хотел организовать движения в каждой оккупированной стране по примеру "Шинн Фейн" в Ирландии, китайских партизан, сражающихся с японцами, и испанских иррегулярных войск, которые победили Наполеона в Испании. Его modus operandi должны были заключаться в промышленном и военном саботаже, рабочих волнениях и забастовках, непрерывной пропаганде, террористических актах против немецких военных и лидеров, бойкотах и беспорядках.
  
  Создание новой организации не обошлось без трудностей. SOE не пользовалось популярностью у других разведывательных служб, и были столкновения с SIS. У SIS были сомнения по поводу методов саботажа и терроризма SOE, поскольку такие действия, как взрыв мостов, привлекали внимание немцев. СИС предпочитала работать тихо, смешиваясь с местным населением. Стюарт Мензис, глава SIS, думал, что SOE состоит из выскочек и любителей, и он записал свое мнение о том, что возникнут трудности, если два набора агентов будут работать независимо на одной территории.4 Говорят, что даже бомбардировочное командование королевских ВВС и его глава Артур ‘Бомбардировщик’ Харрис не одобряли SOE. Любимым методом Харриса на войне было подчинение немцев бомбардировками, и он не любил тратить свои самолеты на тайную деятельность. Проблема заключалась в том, что госпредприятие сильно зависело от других служб. Для переправки агентов на континент требовались лодки Адмиралтейства, оружие и боеприпасы армии и самолеты королевских ВВС для доставки агентов и припасов. В первые годы большинство запросов отклонялось, и у госпредприятия было меньше самолетов, меньше финансов и мало оборудования, с помощью которого можно было ‘поджечь Европу’. Госпредприятию также приходилось использовать одних и тех же операторов беспроводной связи, что и SIS, и это приводило к значительной путанице в первые годы, поскольку сообщения иногда задерживались. Только в 1942 году ГП получило право создавать свои собственные наборы, использовать свои собственные коды и запускать свою собственную сеть.
  
  Это были не те проблемы, которые могли бы обескуражить Далтона. Он принялся за работу по созданию основной команды. У SIS был отдел грязных трюков под названием "Секция D" ("D для уничтожения"), который продумывал творческие схемы, такие как уничтожение румынских нефтяных месторождений, перекрытие Дуная и саботаж экспорта железной руды из Германии. Но это не дало результатов. Осенью 1940 года отдел D был преобразован в новый отдел, известный как SO2, и передан в подчинение Далтону. Это было сделано без консультации с шефом SIS Стюартом Мензисом, что еще больше разозлило его. Было также небольшое подразделение военной разведки под названием MI (R), которое планировало военизированные действия. Это было передано в Министерство экономической войны. Третья группа, прикрепленная к министерству иностранных дел под названием Electra House, которая занималась подрывной пропагандой, также была передана Далтону. В первые годы госпредприятие объединило работу всех трех департаментов и использовало их ресурсы для реализации своих планов. Межведомственное соперничество с SIS оставалось высоким.
  
  Далтон, старый итонец, работал в сети old-boy и завербовал многих банкиров и влиятельных юристов из секции D. Среди них были Чарльз Хамбро из банковской семьи, у которого были мощные связи в Швеции, Джордж Тейлор, безжалостный австралиец с деловыми интересами по всему миру, и банкир из Courtaulds. В первые годы существования SOE это было очень похоже на джентльменский клуб из городского и юридического мира. SOE была разделена на три секции – SO1 для пропаганды, SO2 для активных операций и SO3 для планирования.5
  
  К октябрю 1940 года она расширила свои офисы из неряшливого отеля Сент-Эрмин. Несмотря на то, что отель сохранил первые три этажа, теперь он переместил свою основную базу на Бейкер-стрит, 64, дальше по дороге от 221B, дома вымышленного сыщика Шерлока Холмса. Позже она заняла Норгеби-хаус, Бейкер-стрит, 83, а затем верхний этаж Майкл-Хауса, корпоративной штаб-квартиры Marks & Spencer на Бейкер-стрит, 82, где размещались отделения шифров и сигналов. Чиновники SOE с этого момента стали известны как "нерегулярные сотрудники Бейкер-стрит", позаимствовав фразу у Артура Конан Дойла, который использовал ее в своих детективных рассказах.6 В госпредприятии были разные отделы, занимающиеся оккупированными странами. Вскоре она открыла офисы по всему миру от Стамбула и Каира до Дели, Алжира, Канди, Брисбена и Нью-Йорка.
  
  Все отделения SOE преследовали одну и ту же цель: помогать движениям сопротивления в оккупированных странах посредством актов саботажа. Из Дели ГП посылало агентов в Бирму для противодействия японцам, из Каира они вооружали группы сопротивления в Северной Африке и Италии. Балканский театр охватывал Югославию, Польшу и Румынию, западноевропейский раздел охватывал Францию, Нидерланды и Бельгию, а средиземноморский театр охватывал Грецию, Италию и Испанию. ГП на Дальнем Востоке охватывала Бирму, Малайю, Таиланд, французский Индокитай, Китай и Суматру. На Цейлоне у нее была база в Канди. Когда Советский Союз был втянут в войну в июле 1941,7 вслед за Соединенными Штатами в декабре того же года это дало Британии важнейших союзников и позволило ей спланировать создание крупных отрядов вооруженных людей в тылу врага, готовых к тому дню, когда армии союзников войдут в Европу.
  
  У госпредприятия было шесть отделений, работающих во Франции. Двумя основными были секция F и секция RF. Отдел F отправил агентов, обученных в Лондоне, во Францию, чтобы помочь Сопротивлению в диверсионной деятельности. Рекруты состояли из франкоговорящих англичан и женщин, а также людей из охраняемых районов Великобритании и франкоговорящих колоний. Отдел F был полностью в ведении Британии. За несколькими исключениями в первые годы, французских эмигрантов вербовали не в отдел F, а в отдел RF, который поддерживал де Голля и тесно сотрудничал со штаб-квартирой голлистской "Свободной Франции " на Дьюк-стрит. Возглавляемая голлистами радиочастотная секция почти полностью состояла из французских агентов и базировалась на Дорсет-сквер, 1. Отдел РФ получал приказы совместно от штаба Де Голля и от госпредприятия. Их целью было уничтожить как немцев, так и режим Виши. Между отделом F и отделом RF было некоторое соперничество, как и между SOE и MI6. Другие отделения SOE во Франции состояли из DF, которые контролировали пути эвакуации, EU / P, которые работали в польских поселениях в основном во Франции, AMF, которая действовала из Алжира, и команд Jedburgh. Последние не должны были достичь Франции до начала основного вторжения, операции "Оверлорд" (высадка в Нормандии), начавшейся в июне 1944 года. Главной целью французской секции было подготовить почву для вторжения во Францию.
  
  В феврале 1942 года Далтона сменил лорд Селборн, друг Черчилля, который поддерживал его в его политике в отношении Индии в 1930-х годах. Он был внуком лорда Солсбери и имел больший доступ к премьер-министру. Начиная с этого периода, SOE начала вступать в свои права, поскольку была проделана основная работа. Первые агенты проникли на оккупированную территорию, и теперь организация набирала силу. В разгар ее операций в 1944 году через госпредприятие прошло около 15 000 человек. На четырех приемных станциях в Великобритании работало 1500 радистов и шифровальщиков, которые круглосуточно отслеживали сообщения, поступающие от нескольких сотен агентов в тылу врага. Около 10 000 мужчин и 3 000 женщин работали на ИТ по всему миру в различных штабах, миссиях и подразделениях; около 5000 из них были агентами на местах, почти все мужчины. Они работали примерно с двумя-тремя миллионами активных участников сопротивления только в Европе.8
  
  Большинство новобранцев SOE получали сообщения от агентов на местах и работали кодировщиками и операторами беспроводной связи. Другие работали в области планирования, администрирования, разведывательных операций, снабжения, исследований, безопасности и транспорта. Некоторые работали в отделе ‘грязных трюков’, занимаясь взрывчаткой, подделками и маскировкой. Коммутатор начинался с 12 линий и вырос до 200 на пике работы. В Лондоне, недалеко от штаб-квартиры Бейкер-стрит, на близлежащих улицах, таких как Дорсет-сквер и Портман-сквер, размещались различные загородные и технические подразделения SOE в Орчард-Корт, Монтегю-Мэншнс и Чилтерн-Корт. Комнаты для допросов были в отеле "Виктория". В Орчард-корте на Портман-сквер были офисы отдела F, где Нур будет работать.
  
  Вербовка для ГП должна была осуществляться тайно. Как и в любой разведывательной организации, большинство новобранцев пришли по рекомендациям и личным контактам, были членами семьи, друзьями или просто частью сети старой школы. Позже, когда потребность в новобранцах возросла, всем службам была неофициально разослана общая инструкция по поиску людей со знанием языка.
  
  Язык имел решающее значение для вербовки в ГП. Морис Бакмастер, глава отдела F Госпредприятия, написал в своей книге "Специально нанятые", что процесс проверки был сложным. Сначала MI (Военная разведка) отправила список людей, владеющих языками. Однако ‘беглого французского’ было недостаточно. Кандидаты не могли иметь ни малейшего следа британского акцента и должны были говорить по-французски как на родном. Их внешний вид тоже должен был быть в самый раз. Они должны были бы быть приняты французом за француза. Это был кислотный тест. Хотя первые несколько новобранцев в SOE были французами, вскоре им было запрещено вступать, поскольку они были завербованы в "Свободную францию" во главе с де Голлем. Госпредприятию пришлось сузить круг своих вербовщиков до франкоговорящих британцев, что было непросто. Обычно вербовались люди, у которых был один французский родитель или те, кто прожил значительное время во Франции. Позже были назначены канадцы, американцы, южноафриканцы и маврикийцы.
  
  Было крайне важно найти правильного кандидата, потому что неправильный кандидат мог не только подвергнуть риску свою жизнь, но и подвергнуть опасности остальных членов группы. Даже самое слабое звено в цепи должно было быть сильным, иначе жизни были в опасности. Агент, неспособный говорить по-французски с французом, может рисковать разоблачением всей своей группы.
  
  Как только языковой вопрос был решен, следующим испытанием был характер. С самого начала было много тех, кто считал, что для того, чтобы противостоять печально известному абверу, немецкой полиции безопасности, рекрутов SOE нужно будет набирать из числа таких же головорезов, которые могли бы победить их в их собственной игре. Но чиновники Госпредприятия не одобряли такой подход, обнаружив, что люди с сомнительным прошлым часто выполняли неудовлетворительную работу. Вместо этого они предпочли человека с ‘характером и непоколебимостью цели’. ‘Жесткая честность’ была одним из пунктов в контрольном списке кандидатов. Он или она может быть профессионалом без военного опыта. Даже физическая подготовка не имела большого значения, поскольку чиновники SOE были убеждены, что тренировки могут творить чудеса для любого. ‘Мы были жизненно заинтересованы в мужестве", - писал Морис Бакмастер.9
  
  Было важно найти подходящего человека для работы, поскольку агент на местах будет работать в одиночку, часто полагаясь на себя из-за слабой радиосвязи со штаб-квартирой, которая может выйти из строя в любой момент. Кандидатам сказали, что работа подразумевает постоянное напряжение, возможно, в течение многих лет подряд. Не было ни праздников, ни отпусков на родину, ни местных отпусков, ни воскресений, ни государственных праздников. Вместо этого работа заключалась в бесконечном противостоянии немецкого абвера и французской милиции (прогермански настроенное французское ополчение). Самое серьезное, что не было никакой защиты, потому что агенты не были бы в форме, и им грозила почти верная смерть в случае захвата. Потенциальные рекруты были изучены психологами на собеседованиях и получили полную свободу отказаться, если они чувствовали, что не могут справиться с задачей.
  
  В апреле 1942 года Военный кабинет принял резолюцию, разрешающую ГП использовать женщин-агентов на местах.10 Аргумент состоял в том, что женщинам было бы легче передвигаться под прикрытием покупок или выполнения повседневных обязанностей, и они с меньшей вероятностью подвергались допросу, чем мужчины.
  
  И так случилось, что Нур была вызвана на встречу с Селвином Джепсоном, главным офицером по подбору персонала для ГП. Она находилась под наблюдением военной разведки с момента ее вербовки. Она уже была обучена передаче и увеличила скорость азбуки Морзе во время специального курса. Она прошла языковой тест, так как ее французский был безупречен. Остальное будет зависеть от интервью и ее собственной готовности присоединиться.
  
  Селвин Джепсон был автором триллеров, который иногда также писал под именем Э. Поттер. Сын писателя-криминалиста Эдгара Джепсона, он получил образование в школе Святого Павла в Лондоне и в Сорбонне в Париже. Он говорил на двух языках и написал несколько детективных книг, включая "Квалифицированный авантюрист", Этот парень Макартур и любовь в опасности. Его книга "Бегущий человек" позже была экранизирована Альфредом Хичкоком. Джепсон был опытным интервьюером и назначил многих женщин-новобранцев в отдел F. Он обычно использовал мрачные комнаты в отеле "Виктория" для своих интервью. Величайшее мастерство Джепсона заключалось в том, что он мог довольно точно судить о характере человека всего за несколько встреч. Однажды он сказал, что очень редко меняет впечатление, которое потенциальный агент произвел на него в течение первой четверти минуты их первого интервью.11
  
  10 ноября 1942 года Нур встретился с Джепсоном в отеле "Виктория". Она думала, что ей позвонили из Военного министерства. Джепсон обнаружил, что с Нуром он может перейти прямо к делу. Он никогда не чувствовал себя так с другими потенциальными рекрутами. Позже он вспоминал, что, "несмотря на большую мягкость манер", она, казалось, обладала ‘интуитивным чувством того, что я мог бы предложить ей сделать. Кроме того, я понял, что было бы безопасно быть с ней откровенным, что “ее безопасность”, как мы это называли, была бы хорошей, что если бы она чувствовала, что не может взять это на себя, она не стала бы говорить о причине, по которой ее вызвали в Военное министерство.’12
  
  Это было поразительным контрастом с другими потенциальными новобранцами, которым сказали, что если они повторят что-либо из того, что они слышали в комнате, они нарушат Закон о государственной тайне и столкнутся с ужасными последствиями. У большинства агентов было два или три собеседования, на которых они были разоблачены, и третье, где их попросили принять решение, но Нур был завербован после всего одного собеседования.
  
  Главной задачей Джепсона на этих интервью было изучить мотивы и характер человека. Ему нужно было знать, почему люди добровольно рискуют своими жизнями – был ли это патриотизм, неудовлетворительная частная жизнь, жажда мести или просто безрассудство? Ему также нужно было убедиться, что потенциальный агент, сидящий напротив него, не был импульсивным. Благоразумие и осторожность были, по его словам, самыми важными качествами агента.13 Джепсон долго беседовал с Нуром о ее семье и происхождении, а затем перешел к Франции и войне. Он рассказал ей о текущем положении дел во Франции и о цели британских военных усилий помешать планам Германии. Он объяснил Нур, что повлечет за собой ее обязанности: что она будет работать тайным радистом в подполье вместе с другими британскими офицерами, помогая Сопротивлению саботировать действия немцев. На протяжении всего интервью они говорили по-французски. Джепсон чувствовал, что Нур почти идеально подходит для работы радиста. Он чувствовал, что она была осторожной, аккуратной и кропотливой по натуре и ‘обладала бы всем терпением в мире’ – существенной характеристикой для оператора беспроводной связи.
  
  Когда Нур сидела напротив него, Джепсон сказал ей, что задание было чрезвычайно опасным, что в случае захвата ее могут допросить в гестапо – ужасающий опыт для любого – и что, поскольку она не будет носить форму, у нее не будет никакой защиты по международным законам ведения войны. Короче говоря, что ее могут застрелить и она никогда не вернется. Она спокойно слушала, пока он говорил, впитывая весь смысл его слов.
  
  Джепсон сказал Нуру, что денежного вознаграждения за миссию не будет. Она будет получать свою обычную плату за обслуживание (без налогов для государственных служащих), без надбавок или бонусов, и она будет удерживаться для нее в Англии, пока она находится во Франции. Если бы она вернулась живой, это было бы выплачено ей, если не ее ближайшим родственникам. Ее единственным личным удовлетворением было бы осознание оказанной ею услуги.
  
  ‘Едва я закончил, как она сказала с той же простотой, которая характеризовала ее с самого начала нашего разговора, что она хотела бы взяться за это’, - вспоминал Джепсон.14 Он сказал, что обычно ему было бы неловко и неохотно нанимать кого-то, кто немедленно принял ситуацию, потому что это означало, что это было принято без должного обдумывания или по иным мотивам, чем чистое чувство патриотического долга. Однако в случае с Нур у него не было таких опасений, поскольку он инстинктивно чувствовал, что она глубоко обдумала это и не передумает.
  
  Будучи сам писателем, Джепсон чувствовал естественную близость с Нур, поскольку она сказала ему, что она детская писательница и телеведущая. Он даже сказал ей, что она могла бы представлять большую ценность для общества, если бы продолжала работать писательницей, которая смогла бы общаться с детьми после окончания войны и исцелять молодые умы, пережившие разрушение. Но Нур покачала головой и отказалась от предложения уйти. ‘Она была уверена в себе. Она хотела бы тренироваться и стать нашим агентом, если бы я думал, что у нее это получится", - сказал Джепсон. "У меня не было ни малейшего сомнения в том, что она могла, и я сказал об этом, и с еще большим чувством мрачного отчаяния, которое я никогда не переставал испытывать в этот момент этих интервью, я согласился взять ее на работу’.
  
  Джепсон видел Нур несколько раз во время ее обучения и часто беседовал с ней о том, что она собирается делать, и характере работы, но он никогда не забудет свою первую встречу с ней и то влияние, которое она на него оказала:
  
  
  Я очень ясно вижу ее такой, какой она была в тот первый день, сидящей передо мной в этой темной маленькой комнате, на жестком кухонном стуле по другую сторону голого деревянного стола. Действительно, из всех них, а их было много, кто не вернулся, я постоянно вспоминаю ее с любопытной и очень личной живостью, которая затмевает все остальное ... маленькие, неподвижные черты, темные спокойные глаза, мягкий голос и прекрасный дух, светящийся в ней.
  
  
  Теперь Нур сказали, что она будет уволена из WAAF и зачислена в Отряд скорой помощи и сестринского дела (FANY), также известный как Женская транспортная служба. Этот отдел был обычным прикрытием для женщин-агентов, поскольку давал им повод потренироваться в использовании огнестрельного оружия (чего, как ВВС, им делать не разрешалось). Это также дало им форму (которая пригодилась во время тренировок) и дало им повод надолго уезжать из дома. Это также послужило правдоподобным прикрытием для семьи и друзей и было эффективно использовано Нуром. Фанаты были заняты на многих должностях, от водителей и телефонистов до операторов беспроводной связи, работников столовой и тюремных охранников. Поскольку многие женщины-агенты были одновременно фанатками и WAAF, всегда возникала небольшая путаница относительно того, кому они на самом деле принадлежали. Награжденная Георгиевским крестом Нур, она упоминается как офицер ВВС, в то время как мемориал тринадцати женщинам-агентам SOE в Найтсбридже называет ее ФАНИ. И снова рекомендация о награждении ее Георгиевской медалью (которая позже была повышена до Георгиевского креста) была оформлена на имя ‘прапорщика Н. Инаят Кхан, фанатка-доброволец’.
  
  Когда она присоединилась к SOE 8 февраля, Нур была в WAAF. 12 февраля она была зачислена в FANY. Позже Нур получила почетное звание от ВВС. Вот почему в ее послужном списке ВВС указано, что она была уволена из ВВС 15 июня 1943 года, а 16 июня ей было присвоено почетное звание помощника офицера отдела в ВВС.15
  
  Нур была произведена в офицеры, потому что ГП считало, что это звание обеспечит ей некоторую степень безопасности, поскольку немецкий офицер мог бы не решиться застрелить ее, если бы она была офицером. Повышение в офицерском звании также означало увеличение пособия, и Нур обнаружила, что ее мать будет иметь право на дополнительное пособие как ‘перемещенное лицо’. Теперь ей было приказано вернуться в Абингдон и ждать ее приказов.
  
  Встреча с Джепсоном перенесла Нур в другой мир, но в ней было спокойствие, когда она осознала последствия. Она была полна решимости любым способом помочь в борьбе с оккупационными силами Гитлера. Она также хотела вернуться во Францию, страну, которую она любила и в которой чувствовала себя как дома. Несмотря на опасность работы, Нур чувствовала, что она идеально подходит для нее из-за ее языковых навыков, понимания французской культуры и знакомства с Парижем. У нее не было сомнений в том, что она хотела принять вызов. Как только она приняла решение, ее упрямство помогло ей пережить предстоящие дни.
  
  Ее беспокоило только одно. Нур беспокоилась о том, как ее мать, все еще чрезвычайно хрупкая и зависимая от нее, воспримет известие о ее уходе на служебную работу. 11 ноября Нур написал Джепсону из Абингдона, немного подумав об интервью. Ее официальное письмо о принятии показало смелость и прямоту, которые Джепсон заметил в ней. Она сказала Джепсону, что победа в войне важнее семейных уз.16
  
  
  Сигналы
  
  РАФ
  
  Абингдон
  
  Олухи
  
  11/10
  
  Капитан Джепсон
  
  
  Дорогой сэр,
  
  После собеседования, которое у меня было в вашем офисе (вторник, 10), я поговорила со своей матерью, и мои опасения в связи с этим более или менее рассеялись. Во-первых, я понимаю, что со временем моя мать привыкнет к мысли о моей поездке за границу. Во-вторых, я, возможно, смогу оказать ей более эффективную финансовую помощь, которая сильно облегчила бы меня, поскольку мой писательский доход военного времени совершенно недостаточен.
  
  Кроме того, я понимаю, насколько ничтожны наши семейные узы, когда на карту поставлено что-то на пути к победе в этой войне. Поэтому я с благодарностью приму привилегию выполнить работу, которую вы предложили. Я чувствую, что могу быть чем-то полезен, пока работа носит чисто оперативный характер.
  
  
  Благодарю вас, сэр, за то, что спросили меня
  
  Искренне ваш
  
  Н. Инаят Хан
  
  P.S: Если бы был вопрос выбора, я бы предпочел остаться RAF, если это возможно. Я более или менее привязался к службе.
  
  
  13 ноября Джепсон ответил, что ценит ее беспокойство по поводу ‘той работы, о которой мы говорили’, и пообещал сделать все, что в его силах, чтобы все устроить.
  
  В личных делах Нур есть следующая запись, датированная 18 ноября 1942 года. ‘Быть нанятой в качестве агента после обучения – дата еще не назначена’.
  
  Нур написала Вилаяту, что она была принята в качестве офицера военно-воздушных сил и будет работать в объединенной разведывательной службе военно-морского флота, армии и ВВС. Она с восторгом рассказала Вилайяту о своем офицерском довольствии и сказала, что они, вероятно, смогут когда-нибудь в будущем снять квартиру в Лондоне. Вернувшись в Абингдон, она с нетерпением ждала приказов.
  
  К тому времени, когда Нур была завербована в ГП, она существовала уже два года. В мае 1941 года первый агент SOE, Джордж Беге, приземлился на парашюте во Франции и вошел в большой дом, принадлежавший человеку, сочувствующему Сопротивлению. Мужчина был другом офицера отдела F, Мориса Бакмастера.
  
  В ноябре 1941 года Морис Бакмастер занял пост главы отдела F. Бакмастер учился в Итоне и работал репортером в Le Matin и Paris Soir во Франции. Он занимался банковским делом, а затем присоединился к Ford Motor Company в качестве менеджера парижского филиала. Он свободно говорил по-французски и хорошо знал города и сельскую местность Франции. Когда началась война, он присоединился к британским экспедиционным силам во Франции и вернулся в Великобританию, где его завербовали в SOE. Он был предан своим агентам, часто доверяя своим собственным инстинктам о них, а не отчетам об их обучении. Окончательное решение отправить кого-то в поле оставалось за ним.
  
  Помощницей Бакмастера была Вера Аткинс, внушительная тридцатитрехлетняя женщина, которая училась во Франции и окончила Сорбонну. Она тоже свободно говорила по-французски и была хорошо знакома с французскими манерами и обычаями. Именно она сопровождала каждого агента на аэродром перед их отлетом и поддерживала связь с их семьями впоследствии. После войны Аткинс решил расследовать судьбу некоторых агентов, которые не вернулись, и тщательно раскрыл их истории.
  
  С 1943 года SOE возглавлял бригадир Колин Губбинс, профессиональный солдат, который стал его исполнительным директором. Губбинс присоединился к SOE в ноябре 1940 года в качестве директора по операциям и обучению и сразу же добился успеха. Он был гордым шотландцем, семья матери которого происходила из горной Шотландии. Он был энергичным человеком, который работал до полуночи и веселился до раннего утра. Однажды его видели в пять утра, когда он делал стойку на руках в окружении ликующих коллег.17 Габбинс привнес в Госпредприятие новый импульс. Он был большим сторонником партизанских движений и хотел убедиться, что агенты были хорошо обучены обращению с оружием и взрывчатыми веществами и имели полное представление об этнологии, политике и религии места, в котором они будут работать. Он охранял отдаленные загородные дома в Горной Шотландии, чтобы обучать своих агентов владению оружием.
  
  Напряженная работа Губбинса в годы становления Госпредприятия начала приносить плоды к тому времени, когда он занял пост главы организации. Во внутреннем отчете от 24 марта 1941 года говорилось, что госпредприятие отправило взрывчатые вещества и устройства в большинство стран Европы в больших количествах, выделило деньги на субсидирование оппозиционных партий и беспроводных устройств и создало курьерские службы для облегчения связи.18
  
  Агенты SOE во Франции привезли подробную информацию о заводах, где британцы могли найти сочувствующих, и списки сторонников французского Сопротивления, которые помогли бы против немцев. Они составили названия заправочных станций и нефтяных складов по всему побережью Франции от Марселя и до Бордо, Гавра и Дюнкерка. Они выполнили домашнее задание по жизни в оккупированной стране, обеспечили продовольственные книжки, разрешения, контроль и детали железнодорожного сообщения: все, что могло помочь агенту в полевых условиях. Они также получили важную обратную связь, которую многие Французы были готовы помочь госпредприятию в проведении диверсий против немцев на оккупированных территориях. Они узнали, что после первоначального шока от оккупации сопротивление врагу росло. Большая часть работы SOE зависела от цепочек связи с местными жителями, которые имели решающее значение для обеспечения конспиративных квартир для агентов, почтовых ящиков для курьеров и многочисленных фермеров и сельских жителей, которые соглашались сбрасывать оружие на свои поля и прятать их в своих сараях, пока они не будут собраны агентами. Среди самых больших сторонников госпредприятия были французские железнодорожники, почтовые служащие и фабричные рабочие, которые шли на большой риск ради дела.
  
  У SOE было большое количество учреждений и мастерских, работающих круглосуточно, чтобы обеспечить оборудование для своих агентов. Использовались самые инновационные устройства: дохлые крысы, начиненные взрывчаткой, секретные беспроводные передатчики, спрятанные в связках бревен и палок или канистрах из-под бензина, взрывающийся помет животных (лошадиный помет был собран в Гайд-парке), тротил, окрашенный в виде кусков угля, взрывающиеся гайки и болты, взрывающиеся авторучки и бутылки из-под молока, а также усовершенствованная пластиковая взрывчатка. Было даже несколько взрывающихся Будд, которые агенты SOE, замаскированные под лоточников, могли продать японским войскам. Все это было изготовлено в лабораториях Музея Виктории и Альберта, Музея естественной истории и придорожной закусочной с соломенной крышей в Барнете. Также были изготовлены мельчайшие шпионские устройства: точки для микропленки на очках, кнопочные компасы, миниатюрные пилы для побега, карты с шелковыми шарфами, поддельные документы, тайные радиоприемники, невидимые чернила и многое другое.
  
  Сказать, что это было из шпионской фантастики, было недалеко от истины. Создание Яном Флемингом Q, человека-гаджета для романов о Джеймсе Бонде, было вдохновлено ‘магазином игрушек’ в Музее естественной истории и изобретателями, которые производили эти устройства. В апреле 2004 года на месте Музея естественной истории, где у ГП был свой секретный "магазин игрушек", была открыта мемориальная доска.
  
  К октябрю 1941 года во французской секции было 33 человека во Франции. К тому времени, когда Нур присоединился к рядам в 1942 году, их число достигло 50. К июню 1943 года было завербовано 120 человек, и планировались более масштабные операции. Всего 480 активных агентов были наняты французской секцией. Из 39 женщин, отправленных во Францию отделом F, 13 так и не вернулись. Это было в 1943 году, когда французская секция SOE действительно начала действовать оперативно, что дало результаты.
  
  Нур еще предстояло узнать об учреждении, в которое она без колебаний согласилась вступить. Ей не терпелось приступить к работе, но ее попросили вернуться в Абингдон и ждать приказов. Несколько месяцев ожидания были для нее пыткой. К настоящему времени ее мать получила работу в Красном Кресте и жила на Тавитон-стрит, 4, в Лондоне, через несколько домов от своей подруги Джин Овертон Фуллер. Нур часто приезжала в Лондон, чтобы навестить свою мать, и иногда ходила в Британский музей или библиотеку. Иногда она оставалась с Джин. У ее подруги была свободная комната в ее квартире на Гордон-сквер, и Нур любила ночевать в уютной комнате. У Джин была коллекция восточных и ближневосточных артефактов, которые Нур любила, и ей также нравилось просматривать коллекцию книг своей подруги. Женщины засиживались до поздней ночи, обсуждая искусство и философию.
  
  ‘Она искала утешения в моем доме’, - вспоминала Джин. ‘Моя комната была для нее убежищем от войны. Здесь она могла говорить о книгах, духовности, искусстве, культуре и вопросах души.’19 Нур часто рассказывала о жизни после войны. Она рассказала Джин о своих планах на будущее: выучить санскрит, продолжать писать, играть на арфе, выйти замуж и завести детей.
  
  Хотя им обоим было всего по двадцать с небольшим, Нур и Джин были более серьезными и философски настроенными, чем большинство женщин их возраста. ‘Мы, конечно, не были беззаботны", - сказала Джин.20 Их общий интерес к восточной философии и духовности также сблизил их. Нур любила тибетское молитвенное колесо, которое было у Джин в ее квартире, и сказала, что, держа его в руках, она чувствовала умиротворение. У нее было предчувствие, что она долго не проживет, так как у нее был короткий жизненный путь, и она часто говорила об этом Джин. В то же время она рассказала о своей жизни после войны. У Джин возникло ощущение, что она всегда хотела вернуться во Францию и чувствовала это с тех пор, как они покинули страну в 1940 году.21
  
  Нур считала себя международной личностью, которая не принадлежала ни к одному месту. Она родилась в Москве в семье американцев и индийцев и воспитывалась в суфийской традиции в Лондоне и Париже. Она посетила Индию, которую она любила. Но она чувствовала, что ее естественным домом была Франция. После войны она хотела писать и играть музыку, по которым она очень скучала. Борьба за независимость Индии также была у нее на уме, и заключение борцов за свободу, таких как Ганди и Неру, повлияло на нее.
  
  Нур надеялась, что ее международное прошлое может быть использовано союзниками после войны. Она представила, как союзные силы Великобритании, США, Франции и Советского Союза сходятся в Берлине в конце войны, и почувствовала, что могла бы быть полезной в качестве агента связи между западным миром и Советским Союзом, потому что она родилась там и понимала восточную культуру.
  
  Конфликт между собственной суфийской верой Нур в ненасилие и путем, который она выбрала на войне, иногда возникал, но она глубоко задумалась об этом. Она сказала бы, что духовный человек может взяться за меч, если им не движет ненависть. Несмотря на то, что она была мусульманкой, она нашла утешение в индуистском духовном тексте, Бхагавад-гите (как и ее отец до нее), и ее учении о том, что действие выше бездействия. На нее повлияли строки из Бхагавад–гиты, где Господь Кришна говорит принцу-воину Арджуне, который не решается идти на войну против своих двоюродных братьев, что он должен выполнять свой долг, не думая о результатах. Она считала своим долгом противостоять оккупационным силам Гитлера, а все остальные соображения семьи и веры были второстепенными.
  
  Нур сама выбрала жестокий вариант войны. Не удовлетворенная работой с пилотами-стажерами в Абингдоне, она хотела быть на действительной службе на линии фронта, зная, что это может повлечь за собой применение оружия и огнестрельного оружия. И все же она никогда не ненавидела немецких солдат. Она направила свой гнев на гестапо и тайную полицию.22
  
  Тем временем Нур продолжала свою работу. В течение следующих нескольких месяцев она подружилась с молодым метеорологом ВВС Джоан Марэ. Джоан родилась в Индии и выросла в Бомбее, где ее отец был инженером-строителем и читал лекции в Техническом институте Виктории Джубили. Семья Джоан покинула Индию, когда ей было одиннадцать. Она сохранила глубокую привязанность к земле своего рождения. Нура и Джоан сблизило их общее происхождение, и они сразу же сблизились. Они жили в доме в Абингдоне под названием Defiant, и Джоан вспоминала, что Нур была ‘красивой … со светящимся улыбка’ и обладание "живым интеллектом и чувством юмора". По темпераменту они были противоположностями – Джоан была социалисткой и атеисткой, а Нур был глубоко духовным человеком, – но их объединяли общая чувствительность и человечность. За чашками чая в Defiant они обсуждали религию и духовность, Ганди, Неру и философию любви к ближним. Джоан вспоминала позже: ‘Двое военных в пальто с голубыми пингвинами, крутящих педали под серебристыми каплями дождя ... на покрытых черной эмалью служебных велосипедах. Нур ди-ди-дахед с радистами, пока я поднимал водородные метеозонды на высоту 20 000 футов ...’23
  
  Неизвестный Джоан, Нур уже входил в секретный мир. 25 января 1943 года в анкете личного состава SOE Нур была указана как Нора Инаят Хан, номер ВВС: 424598. 29 лет. Он запросил месячную привязку и снова позвонил ей в отель Victoria 8 февраля в 1000 часов. В краткой записке говорилось: "При удовлетворительном завершении обучения будет использоваться в важной оперативной роли, для которой у нее есть специальная лингвистическая и географическая квалификация’. В записке также говорилось, что ‘у нее должен быть свой набор ... с собой в Лондоне, но не следует брать его с собой, когда она отчитывается’.
  
  10 февраля Нур была прикреплена к подразделению Министерства авиации для прохождения службы в воздушной разведке (A.I 10) сроком на один месяц. Воздушная разведка была еще одним прикрытием, используемым SOE, полезным, поскольку Нур был завербован из WAAF. Ее полевая зарплата была зафиксирована на уровне 350 фунтов стерлингов в год и выплачивалась ежеквартально на ее банковский счет в Ллойде.24 15 февраля Нур подписал Закон о государственной тайне. Ее официальное посвящение в ГП было завершено.
  
  В Абингдоне, однажды в феврале 1943 года, Джоан обнаружила, что Нур просто "исчез". Просто так. Ни слова, ни знака, ни письма, чтобы объяснить внезапную публикацию. Только ее одеяла, аккуратно сложенные на пружине кровати.’ Нур ушла в свой секретный мир в SOE. Ее коллеги больше не хотели слышать о ней, пока война не закончилась, и она не была награждена Георгиевским крестом.
  
  OceanofPDF.com
  
  ПЯТЬ
  Коды и легенды
  
  Как только поезд отошел от Ватерлоо, Нур занервничала при мысли о своем первом задании в ГП. Она сменила свою синюю форму ВВС на платье цвета фани цвета хаки, которое подчеркивало ее стройную фигуру и восточные черты лица. Жизнь Нур кардинально изменилась за последние два года. Дом в Сюренне, казалось, принадлежал далекому прошлому. Она мечтала поиграть на арфе и пойти на концерт или написать рассказ, но вместо этого ее голова кружилась от азбуки Морзе и звука авиационных двигателей.
  
  Из окна она могла видеть зады домов, которые выстроились вдоль железнодорожного пути. Тесные балконы с бельевыми веревками уступили место неухоженным садам, поскольку лондонцы не находили времени ухаживать за своими травянистыми бордюрами во время войны. Вскоре пейзаж изменился, и она почувствовала себя лучше, когда перед ней открылась холмистая зелень сельской местности Суррея.
  
  Нура попросили явиться к коменданту поместья Ванборо. Это был прекрасный дом в стиле тюдор на задах Свиней недалеко от Гилфорда в Суррее с большими комнатами и частным парком. Это была первая из специальных учебных заведений (STS) для агентов отдела F и одна из сорока одной учебной школы SOE, разбросанной по Шотландии и Англии. Коллекция прекрасных загородных домов SOE принесла ему прозвище ‘Величественный дом Англии’. Инструктором Нур в Уонборо был бывший офицер гвардии Колдстрима, майор Роджер де Весселоу, а ее сопровождающим офицером была Джоан Сандерсон.
  
  В Уонборо Нур познакомилась с Иоландой Бикман и Сесили Лефорт. В приятной обстановке поместья три девушки не знали, что их судьбы во Франции будут трагически связаны. Сесили и Нур должны были уехать во Францию в тот же день. Сесили умрет в концентрационном лагере Равенсбрюк. Иоланда и Нур встретятся снова в судьбоносном путешествии в Дахау.
  
  Каждое утро новобранцев заставляли совершать 10-минутную пробежку перед завтраком под руководством самого майора Весселоу. Затем их научили стрелять, бросать ручную гранату и обращаться со взрывчаткой. Курс в Уонборо состоял из предварительного этапа военной и физической подготовки и основ военного времени: азбука Морзе, чтение карты и обращение с пистолетами и автоматами. Тренеры Wanborough внимательно наблюдали за ними, чтобы оценить их индивидуальность и то, для какой работы они подойдут. Иоланда и Нур были выбраны в качестве радистов, в то время как Сесили обучалась на курьера. Бар в Уонборо был хорошо укомплектован, и агентам предлагалось выпить в свободное время. Затем за ними наблюдали, чтобы узнать, не напились ли они, и если да, то что они рассказали. Для некоторых это может означать досрочное исключение, если обнаружится, что они легко поддаются опьянению. За агентами, которые разговаривали во сне, также следили. О чем они говорили и, что особенно важно, на каком языке? Если они собирались во Францию, они должны были все время говорить по-французски. Поскольку агенты часто перевозили большие суммы денег, процесс проверки должен был гарантировать, что они надежны и не склонны к азартным играм.
  
  Нур с головой ушла в свои тренировки, полная решимости преуспеть. Она наслаждалась атмосферой в Уонборо и, казалось, нашла новую цель в своей жизни после застоя в Абингдоне. ‘Сейчас я занятая маленькая девочка", - написала она Вилайату,1 сообщаю ему новость о том, что Клэр здорова и присоединилась к Территориальной службе армии (ATS). Они также недавно услышали, что их брат Хидаят в безопасности, что стало для нее огромным облегчением. Вилаят тем временем был в море на HMS Quantock и не слишком доволен жизнью на палубе. Он с жалобой написал Нуру, что все, что он делал в течение трех дней, это носил картошку, что на нижней палубе ему стало плохо, и что он уйдет и присоединится к Сопротивлению, если так будет продолжаться и дальше. Его письмо встревожило Нур, которая хорошо знала о горячем характере и импульсивности своего брата. Она беспокоилась, что если он выполнит свою угрозу и уйдет, его будут считать дезертиром. Ее офицер по обучению, Джоан Сандерсон, знала, что Нур беспокоится о своей семье, и была поражена тем, насколько она была близка с ними.
  
  Отчет в личном деле Нура2 из поместья Уонборо (STS 5) от лейтенанта Таунга от 23 февраля сказано: ‘Страдает артритом (SOE для работы на радио) в течение двух лет, находится в хорошей физической форме’.
  
  Благодаря интенсивным тренировкам, которые она проходила, Нур начала улучшать свой уровень физической подготовки. 10 марта ее инструктор из Ванборо отметил, что Нур может очень хорошо бегать, что впоследствии очень пригодилось бы ей в полевых условиях. Ее инструкторы также решили, что Нур ‘не подходит для прыжков’. Это означало, что по какой-то медицинской причине она не могла тренироваться для прыжков с парашютом. Причина, по которой она не считалась подходящей для парашютной подготовки, не упоминается, но это мог быть любой фактор, от травмы лодыжки или проблем со стопой до более ранней операции по поводу воспаленного аппендикса, которую она перенесла в Париже.
  
  Хотя она провела больше года в королевских ВВС, Нур так и не смогла полностью освоиться с полковой стороной службы. Ей также не нравились физические аспекты тренировок, у нее не было склонности или энтузиазма к физподготовке. Обучение взрывчатым веществам и подрывным работам было еще одной проблемой. Хотя Нур полностью понимала теорию и прилагала все усилия, ее природная неуклюжесть была недостатком, когда дело касалось практической стороны. Но она была полна решимости не потерпеть неудачу. Она очень старалась, и ее инструкторы казались "очень увлеченными и заинтересованными’. Обращение с оружием никогда не было легким для этого мечтательного, чувствительного автора детских рассказов. Неудивительно, что ее инструкторы отметили, что она ‘очень боялась оружия’. Однако они были впечатлены тем фактом, что она усердно старалась и значительно улучшилась за несколько дней, и пришли к выводу, что ‘с небольшим количеством тренировок [она] должна быть довольно хороша’.
  
  Результаты Нура в целом были довольно сбалансированными на этом этапе. Ее инструкторам было ясно, что она находила обучение очень отличным от того, что она делала ранее, но постепенно осваивалась.
  
  Улучшив свой азбуку Морзе в Абингдоне, Нур теперь должна была овладеть всеми другими навыками, необходимыми агенту для работы в полевых условиях. Ей нравилось читать карты, и вскоре она стала довольно хороша в этом, хотя о ней говорили, что она "бесполезна в полевых зарисовках’. Несмотря на то, что начало было медленным, Нур постепенно укрепила свою уверенность в Ванборо. Ее инструктор теперь описывал ее как: ‘Активную, [с] большим духом, на которую можно было положиться, когда возникала необходимость’.
  
  Серьезность и теплота Нур произвели впечатление на всех в Уонборо. 11 марта 1943 года она получила восторженный отчет от своего инструктора младшего капрала Гордона:
  
  
  Она - человек, которым я испытываю величайшее восхищение. Абсолютно скромная и неэгоистичная. Последний человек, чье отсутствие было замечено, чрезвычайно скромный, даже скромный и застенчивый, всегда считал всех лучше себя, очень вежливый. Написала книги для детей. Воспринимает все буквально, не быстра, скорее прилежна, чем умна. Чрезвычайно добросовестная.
  
  
  Самый важный отчет пришел от ее командира, майора де Весселоу. Он был уверен в прогрессе Нура: ‘Не имел ни малейшего представления, о чем будет тренировка. С шаткого старта у нее появилась определенная уверенность. Энергичная. Опытный оператор W / T, хотя ей не нравится эта работа: чрезвычайно серьезна в своих намерениях и, несмотря на робкие манеры, вероятно, приведет к чрезвычайной ситуации. ’
  
  Отчет майора де Весселоу был отправлен на Бейкер-стрит, где чиновники следили за прогрессом Нура. И Морис Бакмастер, и Селвин Джепсон полностью верили в Нур, уверенные, что она в конце концов выкарабкается благодаря силе характера и позитивному отношению.
  
  Нур прошла первый этап своего обучения. Для Бакмастера решимость Нур преодолеть свои слабости и ее мужество были ее самыми важными качествами. Все остальное встало бы на свои места, поскольку курс подготовки агентов был строгим. В первый же месяц Нур обучалась использованию кодов, рукопашному бою, полевому мастерству, стрельбе, саботажу (включая использование взрывчатки и знание того, где ее использовать, чтобы нанести максимальный урон указанным целям), методам контакта и психологическим тестам. Теперь пришло время перейти к следующему этапу.
  
  13 марта 1943 года появилась заметка о Нуре. ‘Мы хотели бы иметь вакансию для этой студентки в STS 52’. Нур была готова к следующему шагу. Пять дней спустя она получила допуск к секретной информации. Теперь она должна была перейти в группу B.
  
  Но сначала Нур снова должна была навестить своих начальников на Бейкер-стрит. Однажды, вероятно, примерно в середине марта, Джин сидела на скамейке и читала книгу на Гордон-сквер, когда увидела, что к ней подходит Нур. Вместо своего обычного синего цвета ВВС она была одета в хаки. Когда Джин спросила ее, почему, она сказала, что присоединилась к ФАНИ.
  
  ‘Я знала, что Нур прошла некоторое обучение медсестринскому делу, но была озадачена тем, почему она переехала. Затем она сказала мне, что “это охватывает много вещей”.’3 Джин поняла, что она выполняет какую-то разведывательную работу, и не стала допытываться дальше. Мать Нура, которая считала, что срок службы был слишком суровым для Нура, почувствовала облегчение, думая, что ФАНИ не будет включать военную подготовку, а будет состоять из ухода за больными и оказания первой помощи.
  
  Находясь в Лондоне, Нур наслаждалась домашним уютом. Она провела время с Джин и ее матерью и узнала все новости о Клэр и Вилайате. Чувствуя себя уверенной и счастливой, она написала Вилаяту, что жизнь полна ‘активности и интереса’. Она скучала по нему и жаждала поскорее его увидеть. Семья хорошо ладила: Клэр поступила на армейские секретарские курсы, а Амина ожидала повышения до должности заместителя суперинтенданта Красного Креста. Вилайят поступал в колледж Лансинг и готовился к поступлению в комиссию. Нур почувствовал, что дела в семье снова налаживаются. Она проводила время за чтением в Британской библиотеке, обсуждала восточную философию с Джин и увлекалась современной популярной немецкой художественной литературой (возможно, чтобы познакомиться с немецкой культурой и немецкой психикой). Слишком скоро пришло время снова отправляться на службу.
  
  29 марта 1943 года Нур прибыл в Тейм-парк в Оксфордшире (STS 52) для прохождения специальной подготовки связистов. Она была первой из женщин-агентов, отобранных для участия в этом интенсивном курсе. Теперь ей предстояло проводить долгие часы в лабораториях, изучая состав своего набора, диагностику неисправностей и способы их ремонта. Ей также пришлось увеличить скорость чтения азбуки Морзе. Операторы беспроводной связи разработали ‘кулак’ или стиль, с помощью которого те, кто получает их передачи, могли определить, кто передает – своего рода отпечатки пальцев в азбуке Морзе. Однако это было гораздо менее точно, чем снятие отпечатков пальцев полицией, и агенты абвера в Голландии посчитали, что, прослушав ключевую работу агента SOE три или четыре раза, они могли бы идеально имитировать ее.4 Курс сигналов был чрезвычайно техничным и специализированным. Агенты узнали о длинах волн, атмосфере и помехах, а также об основах, таких как скрытие радиоприемников и установка антенн. Их учили включать определенные проверки безопасности в свои сообщения, чтобы получатели в Англии могли определить, были ли они подлинными или отправлены немцами.5 В ГП всегда хронически не хватало радистов, поскольку этот пост считался одним из самых опасных и уязвимых на местах. Обучение агентов тайным операциям по радиосвязи (в отличие от обычной беспроводной передачи) было сложной задачей, и этому не способствовал тот факт, что в то время было доступно очень мало комплектов. Радисты понесли наибольшие потери среди агентов, и существовал постоянный спрос на замену операторов. Нур явно опережала остальных, благодаря своей предыдущей подготовке в королевских ВВС, и теперь она стала центром внимания как первая женщина-радист, которую, вероятно, отправят во Францию.
  
  В первые годы существования SOE операторов беспроводной связи обучали коду Playfair, в котором в качестве ключа Playfair использовался квадрат размером 5 на 5 букв и одно слово. Этому учили как умственному упражнению, но редко использовали в полевых условиях. Позже ключ был изменен с одного слова на одну стихотворную строку, которую агент носил как личный код и которую нужно было запомнить. Транспозиции были сделаны в слове квадрат на основе этого кода стихотворения. Фраза была выбрана агентом так, чтобы ее можно было легко запомнить. (Нур основала свое стихотворение на стихотворении, которое она сочинила.)6 Это было сложнее взломать по сравнению с предыдущими шифрами. Однако даже эти коды в конечном итоге были взломаны немцами, потому что, если они обнаруживали стихотворение или фразу, это было все, что им нужно было знать, чтобы расшифровать весь код. К 1942 году была введена другая система шифрования, называемая двойной транспозицией. Для этого агент должен был запомнить два набора случайных чисел. Обычный текст был записан под первыми случайными числами, а затем переведен во второй набор. В 1943 году была использована еще одна модифицированная версия кода Playfair, в которой использовались цифры, а также буквы. К середине 1944 года был введен гораздо более безопасный и практически непроницаемый шифр. Агенту выдали несколько маленьких шелковых салфеток, на каждой из которых было напечатано несколько столбцов случайных букв или цифр, из которых можно было зашифровать или расшифровать любое сообщение. После того, как агент использовал письмо, он должен был вырезать его и сжечь. Это гарантировало, что он никогда не сможет передать коды немцам, поскольку он уничтожил их и вряд ли их вспомнит. Копия шелковой ткани хранилась на домашней станции. Это называлось одноразовым блокнотом. Нур научилась работать, используя код Playfair и двойную транспозицию.
  
  Агентам также пришлось научиться включать проверки безопасности в свои передачи. Для оператора было крайне важно предупредить домашнюю станцию о том, что он или она попали в руки врага. Эти проверки были индивидуальны для конкретного оператора и состояли из преднамеренной орфографической ошибки или серии ошибок – например, неправильного написания седьмой буквы каждого текста или замены двенадцатой буквы буквой, предшествующей ей в алфавите. Немцы вскоре поняли, что была проверка безопасности, и оказали давление на захваченных агентов, чтобы они их раскрыли. Затем агенты начали проводить двойную проверку безопасности: проверку блефа, которую они могли раскрыть врагу под давлением, и настоящую проверку, которую они должны были держать при себе. Дешифровщики знали, какие проверки должен использовать каждый оператор. Итак, если в их записях говорилось: ‘Проверка на блеф присутствует, проверка на истинность опущена", это означало, что оператор был захвачен и находился под давлением. Эти проверки были жизненно важны для головного офиса в Лондоне, но принимающий персонал часто не обращал на них внимания, что имело катастрофические последствия для Нур и ее коллег на местах.7
  
  Головной офис также проверил подлинность оператора, отправив поддельные сообщения. Агенту может быть отправлено сообщение с вопросом: "Вы связались с Николь, как было приказано?’ где Николь была вымышленным человеком и никакого приказа не было отдано. Если бы удивленный агент ответил: "Кто, черт возьми, такая Николь и какой приказ?’ главный офис знал бы, что он настоящий. Если бы вместо этого они получили ответ типа ‘Где я могу с ней встретиться?’ или ‘Я это устраиваю, пришлите дополнительные подробности’, или просто ‘сделаю’, они бы знали, что разговаривают с врагом.
  
  Сообщения с мест отправлялись специализированной группе слушателей – в основном ФАНАТАМ, – которые постоянно прослушивали эти передачи и отвечали на них. Колин Габбинс назвал работу радиста SOE "самым ценным звеном во всей нашей цепочке операций". Без этих ссылок мы бы блуждали ощупью в темноте.’8
  
  Нур неуклонно прогрессировала в Тейм-парке. Поскольку она уже обучалась азбуке Морзе, у нее было преимущество перед всеми остальными стажерами, которым приходилось начинать с нуля. Нур воспользовалась возможностью, чтобы улучшить свое выступление. Каждую неделю ее скорость записывалась вместе с общими замечаниями.
  
  После 40 часов тренировок в Тейм-парке она достигла скорости азбуки Морзе, отправляя 16 слов в минуту и получая 19 слов в минуту. Ее инструктор отметил, что она ‘нуждается в практике и быстро устает, но работает хорошо и должна прогрессировать’. Неделю спустя она увеличила скорость до 18 оборотов в минуту (отправка) и 20 оборотов в минуту (получение). К 16 апреля скорость азбуки Морзе Noor составляла 18 ударов в минуту (отправка) и 22 удара в минуту (прием). Это было с удовлетворением отмечено ее инструкторами, поскольку это было самым быстрым для любого оператора-стажера. Она также на этом этапе перешла к практической работе над A Mark II (радио, используемое в полевых условиях). В ее отчете говорилось, что она находит это ‘немного странным, но в целом добивается хорошего прогресса’.
  
  Очевидно, Нур хорошо устроился. Ее способности к радиопередаче выделяли ее среди остальных новобранцев. Единственным аспектом обучения, который ей не нравился, была физическая работа, включая интенсивные тренировки с оружием. Она, однако, была полна решимости работать над этим, как заметили ее инструкторы.
  
  19 апреля 1943 года в другом отчете от ее инструктора, лейтенанта Холланда, высоко оценивались ее успехи и отношение.
  
  
  Эта студентка, как и двое ее фанатичных товарищей по вечеринке 27X, всей душой посвятила себя школьной жизни. У нее есть сколько угодно энергии, и она тратит много ее на добровольное П.Т. с целью преодоления, насколько это возможно, женских недостатков, очень стремится угодить, очень готова адаптироваться к настроению компании или тону разговора, интересуется личностями, способными к сильным привязанностям, добросердечными, эмоциональными и с богатым воображением. Она очень любит свою семью (мать, брата в воздушном флоте и сестру) и была помолвлена около пяти лет, но порвал с ней. Мотивом для ее принятия нынешней задачи, по-видимому, является идеализм. Она чувствовала, что зашла в тупик как WAAF и стремилась сделать что-то более активное в ведении войны, что-то, что в большей степени задействовало бы ее способности и, возможно, потребовало бы больших жертв. Похоже, это единственный мотив, расторгнутая помолвка - старая история, и, похоже, у нее нет никаких романтических идей в духе Мата-Хари. На самом деле она признается, что не хотела бы делать ничего "двуличного", под чем она подразумевает преднамеренное развитие дружеских отношений с заранее обдуманным злым умыслом. Тот факт, что она уже немного подумала о том, чтобы подготовить свою мать к неизбежному расставанию и прекращению переписки, показывает, что она столкнулась, во всяком случае, с некоторыми последствиями этой работы. Именно эмоциональная сторона ее характера в сочетании с живым воображением в наибольшей степени проверит ее целеустремленность на более поздних этапах обучения.9
  
  
  Этот подробный отчет показывает, насколько ГП было заинтересовано в прошлом и психологическом облике своих стажеров. Нур подробно обсудила свою личную и семейную жизнь, свои тревоги и предчувствия со своими инструкторами. Хотя им было ясно, что она эмоциональна, они увидели в ней запасы силы и мужества. Ее зрелость и прямота произвели впечатление на ее инструкторов, но еще многое предстояло сделать. Помимо своей радио- и технической подготовки, Нур должна была научиться важнейшему искусству стать секретным агентом и выжить как один. После начальной подготовки в Уонборо и специализированных учебных заведениях большинство агентов отдела F были направлены в Специальную школу № 26 в Арисейге, Шотландия. Здесь F-секция нашла идеальную тренировочную площадку – несколько больших домов в одной из самых труднодоступных частей Шотландского нагорья. В этих отдаленных горах, где часто приходится бороться с суровой погодой, стажеров учили взрывать мосты с помощью муляжей взрывчатки и проводить другие акты саботажа. Тренировка была интенсивной физической, и новобранцы должны были научиться обращаться с оружием, заряжайте скользкое оружие в темноте, пробирайтесь по пересеченной местности и бесшумно пробирайтесь сквозь подлесок. Они узнали, как пробираться через усыпанные камнями ручьи, как избегать горизонта, как жить за счет земли и убивать тихо. Их заставляли кататься на велосипеде по горам на многие мили, развивая свою физическую форму до максимального уровня, который сослужил бы им хорошую службу в полевых условиях. В учебных файлах Нур нет никаких доказательств того, что она отправилась в Арисайг. Вероятно, было сочтено, что как радистке лучше сконцентрировать свое обучение в своей специализированной области.
  
  После обучения в Арисайге (A-school) агентов направляли в другие специальные школы, чтобы они специализировались в своей области работы. Некоторые проходили курсы по промышленному саботажу, некоторые изучали навыки выбора и описания открытых зон и создания специальных комитетов по приему припасов, сбрасываемых с парашютом, другие изучали искусство взлома сейфов и отмычек и использования оружия. Одним из последних курсов была парашютная подготовка на аэродроме Рингуэй близ Манчестера. Отсюда они были сброшены по воздуху в Таттон-парк. Стажеры обычно выполняли четыре или пять тренировочных прыжков, один ночью и один с оборудованием, привязанным к ноге. Однако Нур не поехала на Рингвей, поскольку ее инструкторы уже исключили ее из парашютной подготовки.
  
  Одним из последних этапов обучения для всех агентов была Школа для выпускников. Для Нура это был Болье (средняя школа) STS 36 в Хэмпшире. Ей были даны инструкции отправиться с четырьмя другими коллегами из Ватерлоо в Саутгемптон в воскресенье 9 мая. Оттуда они отправятся в Болье, жемчужину в короне учебных заведений SOE.
  
  Здесь, в глубине Нью-Фореста, на просторной территории фамильного поместья Монтегю и развалин одного из старейших аббатств Великобритании, построенного в 1204 году, агенты постигали искусство выживания в тылу врага. После суровых тренировок в Арисайге этот загородный дом с дровяными каминами, видом на озеро и относительной роскошью предоставил агентам возможность расслабиться. Мемориальная доска на руинах аббатства сегодня увековечивает память агентов, которые готовились здесь к своим опасным миссиям военного времени.
  
  У SOE было одиннадцать домов, разбросанных по территории поместья, которые служили как специализированными учебными заведениями, так и коттеджами для проживания. Поместье Болье (ныне Национальный музей автомобилей) было штаб-квартирой школы группы B. Семья Монтегю сама жила в Палас-Хаусе на территории. Палас-Хаус также использовался в качестве местной службы безопасности при воздушных налетах (ARP) и штаб-квартиры Красного Креста, а позже был выделен в качестве резервной штаб-квартиры генерала Дуайта Д. Эйзенхауэра, Верховного главнокомандующего союзников. Основные занятия проходили в The Rings, хаотичном особняке с 13 спальнями (ныне снесен). У всех домов были разные названия. Боармэнс была любимицей отдела F, и именно здесь проходили подготовку женщины-агенты, подобные Нур. Дом Уоррена, расположенный ниже по реке, недалеко от мыса Нидс Оар, и Дом на берегу в Соули с видом на Солент использовались для обучения агентов стрельбе из различного оружия. Дом Инчмери на восточном берегу использовался как школа подготовки коммандос для польских и французских войск Свободной французской боевой парашютной роты. Клобб Горс также был взят в секцию F.
  
  Живописная деревня Болье стала базой для некоторых из самых тайных работ, которые будут выполняться во время войны. Тихие окрестности Нью-Фореста с его дикими пони и утками, гнездящимися на берегу реки, были местом для выполнения очень секретных и опасных миссий. В ходе подготовки ко Дню высадки были построены компоненты для плавучей гавани Малберри на устричных отмелях на западном берегу реки Болье, в то время как более 500 десантных судов и барж использовали реку во время операции "Оверлорд". Отряды водолазов и секретная команда подводных исследований была спрятана на территории домов вместе с агентами SOE и коммандос, в то время как военно-морские ученые экспериментировали с новым оружием. Весь район Болье и соседний Баклерс-Хард были запретными зонами во время войны. На восточном берегу реки находился Эксбери-Хаус, дом Ротшильдов, который был реквизирован военно-морским флотом и стал известен как HMS Mastodon. Среди его жителей был известный писатель и инженер Невил Шут, который экспериментировал с беспилотным летательным аппаратом с реактивным двигателем под названием "Ласточка", предшественником современной крылатой ракеты.
  
  Болье включил в список своих инструкторов яркого Кима Филби, который, как позже выяснилось, был советским двойным агентом. Он преподавал пропаганду в Болье. По иронии судьбы, Филби сам научился своим навыкам у СОВЕТОВ, поскольку работал на них с 1933 года. Ко времени Нура он ушел ради карьеры в МИ-6, но в Болье его помнили как блестящего инструктора, который учил агентов жить при режиме, который они ненавидели, не показывая, что они его ненавидят.
  
  Обучение в Болье было признано SOE наиболее важным. Именно в Болье агенты научились распознавать своего врага и выживать в полевых условиях. Их учили, как определить, следят ли за ними и как ускользнуть от врага, как связаться с источником, как установить безопасные почтовые ящики, как передавать сообщения и как настроить радиоантенны. Агентов отправляли на экскурсии и часто арестовывали, чтобы посмотреть, смогут ли они придерживаться своих легенд. Все было подготовкой к финальной миссии.
  
  Морис Бакмастер часто спускался из штаба, чтобы перекрестно допросить новобранцев и подвергнуть их допросу в стиле гестапо, чтобы разоблачить их легенды прикрытия. Агентов вытаскивал из их постелей посреди ночи кто-то, одетый как офицер гестапо. Затем их отводили в комнату для допросов, направляли на их лица яркий свет и заставляли смотреть в лицо группе людей, похожих на офицеров гестапо. Это было сделано для того, чтобы стажеры получили некоторое представление о безжалостном характере этих допросов. Им пришлось бы повторять свою легенду так много раз, чтобы к концу допроса она прочно укоренилась в их сознании. Если они выживут без взлома, их уверенность значительно возрастет, и они смогут столкнуться с мыслью о настоящем немецком допросе. Репетиции были мрачными, и новобранцев не пощадили. Их раздели и заставили часами стоять при свете ярких ламп, и хотя к ним никогда не применялось физическое насилие, они знали, что настоящий допрос, вероятно, будет включать в себя и пытки.
  
  Если новобранцы сильно сломаются под нагрузкой, их вряд ли отправят на поле боя. Бакмастер вспоминал позже, что жестокие насмешки, повторяющиеся и выкрикиваемые вопросы и неумолимая настойчивость сломили дух человека, но он мог утешать себя тем фактом, что эта выходка на репетиции вполне могла спасти его жизнь – и жизнь других – предотвратив возможность того, что он сделает то же самое с врагом. Это была не игра.10
  
  Говорят, что Нур была в ужасе во время своего инсценированного допроса в гестапо в Болье и стала практически неслышимой, когда офицеры кричали на нее. Вытащенная из постели ночью и схваченная людьми в форме гестапо, она привела ее в ужас. Джоан Сандерсон позже сказала, что нашла пробный сеанс Нура
  
  
  почти невыносимо. Она казалась абсолютно напуганной. Один видел, что свет причинял ей боль, и голос офицера, когда он кричал очень громко. Однажды он сказал: ‘Встань на этот стул!’ Это было просто что-то, чтобы сбить ее с толку. Она была так потрясена, что чуть не потеряла голос. По мере того, как это продолжалось, ее стало практически не слышно. Иногда был только шепот. Когда она вышла после этого, она дрожала и сильно побледнела.11
  
  
  В Болье агентов также учили приобретать французские манеры, поскольку это имело решающее значение для их выживания во Франции. Все, что делал агент, должно было быть сделано во французском стиле, будь то расчесывание волос или оставление ножей и вилок на тарелках, ответ по телефону или вызов официанта. Часто мужчина может выдать себя, используя неправильную идиому на французском, даже если его акцент и отдельные слова фразы могут быть совершенно правильными.
  
  Стажерам рассказали об опыте возвращающихся агентов, чтобы они могли учиться у них. Им рассказали, как агент однажды зашел в кафе во Франции и попросил café noir (черный кофе). Это удивило официантку, поскольку в то время во Франции не было другого кофе. Такие мелкие промахи, какими бы незначительными они ни были, могут вызвать подозрения.
  
  Во Франции Нур отчитали за то, что она сначала налила молока в чай на английский манер. Малейшая неосторожность могла выдать вас, поскольку повсюду были осведомители.
  
  Морис Бакмастер отметил, что другим небольшим примером были телефонные манеры. Французы никогда не говорят Tenez la ligne (держать оборону), как это делают англичане. Вместо этого они говорят, Не прекращайте слушать (буквально – не прекращайте слушать) или, проще говоря, не прекращайте слушать. Использование любой другой фразы автоматически вызвало бы подозрения у француза и могло привести к смерти агента, если француз был сторонником Виши.12
  
  Агентов научили координировать действия с Бейкер-стрит со своих постов во Франции через серию почтовых ящиков, которые доставляли сообщения из Парижа вплоть до испанской границы, через горы и различным агентам в нейтральных столицах.
  
  Хотя Нур жила в довоенной Франции, теперь, при немцах, это было совсем другое место. Ее строгое обучение подготовило ее к выживанию в городе, который был оккупирован врагом. Она узнала об условиях жизни во Франции, о том, какое удостоверение личности ей понадобится, и о сотнях других важных деталей. Ее научили распознавать форму различных полицейских подразделений и узнали, насколько тесно местная полиция сотрудничала с немцами. На занятиях в The Rings и Boarmans ей показывали фотографии и учили распознавать лица врага: немецких солдат и французскую милицию (прогерманскую французскую полицию). Ее учили следить за абвером, военным подразделением немцев, базирующимся в отеле "Лютеция" на бульваре Распай в Париже, и СД или Sicherheitsdienst, разведывательным подразделением СС, базирующимся на авеню Фош, 82-86. Она посещала лекции о нацистской партии, немецкой армии и гестапо и слышала, как вернувшиеся агенты описывали, как вести себя на допросах.
  
  Также были уроки по кодам, чтению карт, микрофотографированию и тому, как распознавать и изготавливать подделки. Агентов научили, как использовать и упорядочивать сообщения на Би-би-си, которые будут предупреждать их на местах. Французская служба Би-би-си регулярно использовалась ГП для отправки закодированных сообщений агентам. Перед каждой высадкой комитеты по приему во Франции выслушивали новости об ожидаемой доставке агентов или оружия и припасов. После вечернего выпуска новостей, зачитанного на французском, ведущий должен был передать серию личных сообщений под названием avis. Они будут транслироваться каждый вечер в 7.30 вечера, а затем снова в 9.15 вечера из штаб-квартиры всемирной службы Би-би-си на Стрэнде в Лондоне. Среди мелочей и стихов в программе были разбросаны строки в заранее подготовленных кодах, которые сообщали агентам на местах о приготовлениях к высадке. Итак, диктор медленным, ясным голосом произносил "Моисей дормира на границах Нила’ (Моисей будет спать на берегах Нила), что могло означать, что агент прибывает самолетом Hudson.
  
  Ранний вечерний эфир насторожил бы агента. Если это повторилось в более поздней трансляции, это было подтверждением. Затем они готовились к приему агента или выброске с парашютом в полевых условиях. Очень часто бессмысленные предложения добавлялись только для того, чтобы сообщения персонала звучали искренне.
  
  Методы в Болье были классической шпионской школой. Нур учили, как быть постоянно бдительной, как организовать безопасные дома, как передать сообщение кому-то в толпе, не привлекая внимания, и как сохранить свою личность в секрете. Каждый отдельный аспект обучения был направлен на то, чтобы помочь агентам спастись и эффективно функционировать.
  
  Нур полностью погрузилась в свое обучение. Впервые она почувствовала, что работает над достижением позитивной цели и делает что-то стоящее. Во время одного из своих визитов в Лондон из Болье Нур сказала Джин, что ее повысили до чего-то особенного, и она работает с девушками ‘высшего типа’.13 Она также упомянула, что остановилась в красивом старом доме с витражными окнами. Джин помнила, что она была очень взвинчена и взволнована и выглядела лучше, чем когда-либо.
  
  Тем временем нехватка радистов на местах достигла критических масштабов. Сообщение SOS из Парижа заставило ГП спросить Нур, готова ли она отправиться сразу, не завершив обучение. Как правило, она сразу согласилась. Вера Аткинс рассказала ей историю прикрытия и подготовила ее к заключительным этапам перед отъездом. Нур должен был быть доставлен самолетом Lysander и приземлен на землю. Нет никаких подробностей о полете, кроме записей о полетах, хранящихся в Министерстве авиации. Они показывают, что в ночь с 21 на 22 мая Нур и другой агент, Жак Курто, были доставлены во Францию, но самолет должен был вернуться из Компьеня, потому что там не было комитета по приему.14 Полевой агент в Париже не слышал инструкции по радио из-за помех. Нур напрасно переживал беспокойство этого полета.
  
  На данном этапе в личных файлах Нура небольшая путаница. Они не упоминают о ее полете в Париж в мае, но показывают, что из Болье ее отправили на учебную операцию в Бристоль.
  
  Неясно, совершила ли Нур свою первую поездку в Париж во время поездки в Бристоль или сразу после. В ее досье говорится, что она была в Бристоле с 19 по 23 мая 1943 года в рамках 96-часовой программы. Это противоречит ее датам вылета в Париж. Маловероятно, что Нур отправили бы в Париж, не пройдя 96-часовой курс в Бристоле. Эта заключительная тренировка дала новобранцам наиболее реалистичное представление о том, каково это - работать в полевых условиях, и считалась необходимой.15 Поэтому вполне вероятно, что Нур уехала в Париж после возвращения из Бристоля, что означает, что ее тестовый запуск в Бристоле должен был состояться примерно 17 мая.
  
  Задание Нура состояло в том, чтобы посетить Бристоль с работоспособной легендой прикрытия, набрать контакты, установить живые и мертвые почтовые ящики (люди и места, откуда агенты могли получать сообщения) и найти квартиру, из которой было бы безопасно передавать. Ей придется принять все меры безопасности, следить за тем, чтобы за ней не следили, и обращаться в полицию, если ее поймают и допросят. Сотрудники SOE будут наблюдать за ней, чтобы увидеть, не допустила ли она каких-либо ошибок. Ее подробные записи об упражнении находятся в ее личном деле.16
  
  Нур решила поехать в Бристоль под видом сбора детских впечатлений от воздушных налетов для книги и подготовки статей для BBC на эту тему. Это считалось хорошей историей для прикрытия, поскольку она была автором детских рассказов и транслировалась по BBC. Чтобы все выглядело еще более правдоподобно, она взяла интервью у детей в Бедминстере и в Манготсфилдском военном питомнике. Она выбрала имя для обложки Нора Кирквуд. ГП считало, что это вполне осуществимо. Нур также выбрала постоянную историю для прикрытия, находясь в Бристоле. Она решила сказать, что она была секретарем в BOAC и что она была начальником патруля воздушных налетов (ARP) с ночным дежурством три раза в неделю. Это дало бы ей повод выходить ночью, не попадая под подозрение.
  
  Первое, что Нур должна была сделать, это найти себе безопасное место для проживания, где она могла бы комфортно работать. Она снимала комнату в пансионе, принадлежащем миссис Харви, на Ричмонд Парк Роуд, 30, Клифтон. Но Нур обнаружил, что миссис Харви очень любознательный человек, и она бы покинула это место, если бы не было так трудно найти жилье. Миссис Харви, по ее словам, была ‘ужасно традиционной и придерживалась полицейских взглядов’. Она также написала, что ‘общего размещения было очень мало, а хозяйки в целом (были) неподходящими’.
  
  Все это время за Нур наблюдало ГП. Они отметили, что она приняла обычные процедуры безопасности против обыска и наблюдения. Она не носила с собой никаких компрометирующих бумаг, поскольку заучивала свои приказы перед тем, как покинуть базу.
  
  Первым контактным лицом Нура была миссис Лори, глава Службы цензуры ирландского путешественника, которая получила инструкции от ГП. Первое интервью было организовано письмом. Нур назначила встречу под предлогом того, что она ищет работу в офисе цензора. Во время встречи она естественно ввела пароль в разговоре, как ее научили делать в Болье.
  
  Она договорилась о второй встрече с миссис Лори на обложке, которую она получит в своей заполненной анкете. Теперь Нур выдвинула свое реальное предложение своему контакту. Она сделала это с легкостью, попросив миссис Лори сотрудничать в линии связи в случае вторжения. Миссис Лори согласилась со всеми ее предложениями.
  
  И Нур, и миссис Лори должны были отчитаться перед госпредприятием об этой встрече. Нур сообщил, что миссис Лори была ‘очень подходящим контактом’. Она описала ее как ‘ответственную, понимающую и тактичную, ориентированную на безопасность, исходя из опыта, и осознающую свой долг в том, что касается интересов собственной страны’. Миссис Лори сообщила, что Нур ‘устроил хорошее шоу’, но добавила, что в поведении Нура было что-то очень подозрительное. SOE отмахнулся от этого, как от нервов.
  
  Затем Нур должен был найти место для отправки писем в режиме реального времени. Это был бы человек, которого она и другие агенты использовали бы в качестве почтового ящика для передачи сообщений. Она успешно проделала это с портье в Бристольском университете и секретарем в Empire Rendezvous на Уайтледиз-роуд, объяснив, что она переезжает в Бристоль, но пока у нее нет адреса.
  
  Затем она выбрала два мертвых почтовых ящика. Тайные почтовые ящики были неиспользуемыми скрытыми местами, где агенты могли обмениваться сообщениями. Нур выбрал наклонный угол на каменных ступенях руин часовни Бетесда на Грейт-Джордж-стрит и за футляром от предохранителя в телефонной будке в конце Куинс-роуд, Клифтон. ГП сочло оба этих варианта "очень подходящими’.
  
  За короткое время, которое у нее было, Нур пришлось назначить шесть свиданий, где она могла назначить встречи с контактами. ГП дало ей подробные инструкции о характере договоренностей. Три из них предназначались для человека того же социального положения, что и агент. Для этого Нур выбрала Университетскую библиотеку с 1 до 6 часов дня, теннисный клуб Clifton Lawn на Бофорт-роуд до 12 часов дня в воскресенье и вход в Victoria Rooms после 11 часов вечера. Она отметила, что танцы и вечеринки в Victoria Rooms заканчиваются в 11, поэтому встречаться там будет относительно безопасно.
  
  Остальные три свидания должны были состояться с пожилой женщиной из рабочего класса. Для них Нур выбрала зал ожидания на автобусной станции в Ноулз-центре с 13:00 до 18:00, церковь Святого Георгия в воскресенье в 12:00 и зал ожидания на платформе 9 на станции Темпл Мидс после 11:00. Опять же, ГП посчитало, что выбор был хорошим.
  
  Нур использовала свои навыки обучения в Болье и наблюдения, чтобы завершить оставшуюся часть своего проекта. Она должна была определить три рабочих места, где можно было установить и использовать беспроводную связь. Это означало выдавать себя за арендатора и искать квартиры, доступные для аренды. Она сделала это со значительной скоростью. Первой квартирой, которую она выбрала, была 9/34 Cornwallis Crescent, где арендная плата составляла 80 фунтов стерлингов, а электроснабжение составляло 210 вольт. Нур заметила, что сдаются две части квартиры: мезонет на верхнем этаже и квартира на цокольном этаже. Она сообщила, что два промежуточных этажа занимала миссис Саттон (владелица), которая жила одна. Ей было от семидесяти пяти до восьмидесяти лет, и она была очень глухой. Нур нашел ее доброй старой леди, очень полезной и довольно ‘слабоумной’. Она отметила, что это очень подходит для работы, поскольку она не будет знать, для чего используется квартира. Следующим шагом было найти место для антенны. Нур быстро обошла квартиру, не вызывая никаких подозрений, и обнаружила, что верхний мезонет представлял собой сложную конструкцию, предлагающую несколько мест для укрытия. Там был один выход через дверь. Заднее окно уступило место длинному балкону, который обеспечивал выход на крышу.
  
  Квартира на цокольном этаже была отделена от остальной части дома. У него было два выхода – один на полумесяц и один в лесистый сад сзади, выходящий на проспект. Нур отметил, что там было две основные комнаты и место для укрытия. Посередине между оранжереей и садом была площадка, где под забором можно было спрятать беспроводную связь. ГП оценило подробный отчет Нура.
  
  Вторая квартира, выбранная Нуром, находилась на Пембрук-роуд, 99, с довольно высокой арендной платой в 120 фунтов стерлингов в год. Она отметила, что у него был просторный чердак, в котором можно было спрятать беспроводной набор, и предложила удобное место для крепления антенны. Не было никакой опасности быть подслушанным и хороших средств предупреждения полиции и побега.
  
  Третий адрес был на Уайтледис-роуд, 10, где арендная плата составляла 75 фунтов стерлингов, а напряжение электроснабжения составляло 210 вольт. Это была квартира на первом этаже с одним выходом. Это SOE сочло очень подходящим.
  
  Теперь Нур должен был найти несколько надежных коллег, которые выступали бы в качестве прикрытия. Это были люди, которые передавали сообщения и помогали агенту. Нур опознал мистера Т.А. Лича, секретаря Бристольского университетского союза в Victoria Rooms. Она выбрала его, потому что он был очень популярен среди студентов Бристоля и был отличным спортсменом с тесными связями с лодочным клубом. Она также описала его как умного организатора.
  
  Ее вторым контактом был доктор Хоуп Скотт, хирург из Клифтон-Даун-роуд, Бристоль. Он проходил практику у доктора Картера, который жил на 55 Олд Маркет Стрит, Бристоль.
  
  Нур обнаружил, что доктор Картер был спортивным человеком с ‘высоким чувством ответственности’. Она также обнаружила, что он был популярен как среди богатых, так и среди бедных людей. Нур описал его как ‘чрезвычайно активного, истинно английского. Наиболее ценная как потенциальный вариант’.17
  
  Нур отметил, что район Бристоля в целом был пригоден для операций. Меры безопасности и обоснованное прикрытие наиболее важны, поскольку полицейская служба чрезвычайно эффективна в прибрежной зоне. ’18
  
  В рамках операции Нур должен был отправить письмо на Арену для боя быков (вероятно, это был секретный адрес в Бирмингеме, по которому ГП получало письма). Она успешно передала письмо коммандос, который был бы самым надежным способом доставить его без того, чтобы письмо вернулось к ней. Это письмо было передано в лондонском поезде. Но ГП заметило, что этот джентльмен, к сожалению, вернулся в район Бристоля, прежде чем отправить письмо. На самом деле это было отправлено из Уэстон-сьюпер-Мар через два дня после окончания учений.
  
  Самой сложной частью бристольской схемы был допрос. В результате подставы, устроенной ГП, Нур была арестована и доставлена в полицейский участок, чтобы проверить ее способность импровизировать и придерживаться своей легенды. Здесь, однако, она не проявила себя хорошо. ГП отметила, что Нур совершала ‘глупые’ ошибки, которых она могла бы легко избежать, проявив немного предусмотрительности. Они также сообщили, что Нур ‘всегда добровольно предоставляла гораздо больше информации, когда ее допрашивали’.19
  
  Офицер SOE пришел к выводу, что Нур очень усердно работала и ‘проявила интерес к упражнению, но, тем не менее, она должна научиться быть более сдержанной. Если не считать допроса в полиции, я считаю это довольно хорошей схемой.’ Это противоречило бы Нур в ее отчетах, что привело бы к разногласиям среди ее инструкторов относительно того, способна ли она стать агентом.
  
  Как только Нур закончила в Болье, ей пришлось ждать следующего полнолуния, чтобы вылететь во Францию. Агенты прилетали в полнолуние, чтобы пилот мог лучше видеть местность. В то время как большинство агентов отправились за Болье для дальнейшего специального обучения – прыжкам с парашютом, взлому замков и взламыванию сейфов или тайным методам беспроводной связи в парке Тейм – Нур была срочно нужна на местах и должна была сделать последние приготовления. Между тем, мнения о ее способностях разделились. Ее нервозность явно пошла против нее. Некоторые из ее инструкторов были обеспокоены тем, что у нее не было чувства безопасности и она была слишком эмоциональна. Они обвинили в ее эмоциональном состоянии ее отца, поскольку ходили слухи, что он был суфийским проповедником. Нур стала одним из самых противоречивых агентов в Болье, поскольку инструкторы столкнулись из-за своей оценки ее. Некоторые считали ее слишком красивой и экзотической, человеком, который скорее привлечет к себе внимание, чем будет сливаться с фоном. Некоторые думали, что она будет представлять угрозу безопасности, в то время как другие считали ее очень способным потенциальным агентом и отличным радистом.
  
  Даже коллега Нур в Болье, Ивонн Кормо, сама успешный агент, пережившая войну, описала Нур как ‘великолепное, расплывчатое мечтательное создание, слишком заметное – дважды замеченное, никогда не забытое’, у которого "не было чувства безопасности’, и его никогда не следовало отправлять во Францию.20
  
  Однако в учебных заведениях часто были отчеты, которые не соответствовали фактическим результатам работы агентов на местах. В отчете Болье о Фрэнсисе Каммартсе, одном из самых успешных агентов SOE, говорилось, что ему "не хватает смелости" и "он не подходит в качестве лидера’.21 К 1944 году Каммартс обучил и вооружил почти 10 000 человек, которые были на месте ко Дню "Д", готовые задержать немецкое подкрепление. Виолетта Сабо, которая позже получила Георгиевский крест за свою храбрость и была отличным стрелком, получила отчеты, в которых говорилось: ‘Я серьезно сомневаюсь, подходит ли эта студентка для нашей цели. Похоже, ей не хватает чувства ответственности и ... похоже, у нее нет никакой инициативы или идеалов. ’ Сабо также была описана как ‘неуверенная в своем уме и не имеющая определенной цели’. Даже в ее последнем отчете она описывалась как ‘темпераментно неподходящая для этой работы’.22 Тем не менее, в этих и других случаях Морис Бакмастер и Селвин Джепсон принимали окончательные решения в отношении агента, доверяя своему собственному инстинкту, а не отчетам из учебных заведений.
  
  Нур теперь оставался в режиме ожидания. Из Болье ее должны были отправить в Чорливуд в Хартфордшире, где агентов забирали непосредственно перед тем, как они отправлялись на задание. Настоящий дом находился в Чалфонт-Сент-Джайлс в Бакингемшире, но Чорливуд был названием ближайшей железнодорожной станции. Это был большой загородный дом, полный агентов, отправляющихся на разные миссии, и все, по понятным причинам, немного нервничали. Здесь обучение продолжилось с кодами, чтением карты и ознакомлением с историей обложки. К настоящему времени ожидалось, что Нур закончит свое обучение к концу июня. И все же она знала, что ей придется уехать до этого, возможно, к середине июня.
  
  Перед отъездом в Чорливуд Нур должна была попрощаться со своей матерью и сестрой. Она не знала, когда встретит их снова. Она отправилась в Лондон и отчаянно пыталась организовать бумажную работу на финансовом фронте, чтобы Клэр могла присматривать за своей матерью, когда та уедет. Она сказала им, что уезжает надолго и не сможет писать письма. Ее мать думала, что она собирается в Африку. Клэр думала, что едет на какой-то остров и понятия не имела, что направляется во Францию.
  
  Но почти в последний день Нур преподнесла своей семье еще один сюрприз. Она сказала им, что помолвлена.23 Ее женихом был тот, с кем она познакомилась в военном министерстве, и они поженятся, когда она вернется. У семьи было мало времени, чтобы отреагировать. Они заметили, что джентльмен часто звонил Нур, когда она была в Лондоне, но не придавал этому особого значения.
  
  Нур коротко сказал им, что он британский офицер. Его отец был англичанином. Нур сказала, что они надеялись пожениться до ее отъезда, но это было невозможно. Тем не менее, она сказала им, что считает помолвку официальной. Нур не раскрыла имя или адрес молодого человека своей семье, но позже Клэр подумала, что она сказала, что его мать была норвежкой или что он некоторое время жил в Норвегии.
  
  Нур также сказал Клэр, что если ее когда-нибудь попросят сделать что-то, называемое "работой по связям", она должна отказаться. Когда Клэр спросила, почему, Нур объяснила ей, что если ее знание французского языка и воспитание во Франции привели к тому, что ей позвонили из Военного министерства, она не должна была соглашаться на эту работу. Просьба не имела смысла для Клэр, но она пообещала Нур, потому что ее сестра, казалось, очень серьезно относилась к этому. Клэр не приходило в голову, что сама Нур, возможно, была на таком задании.
  
  Нур не успел попрощаться с Вилаятом, который сейчас учился в колледже Лансинг. Он всегда был ее самым близким другом и родственной душой, и она все еще беспокоилась о нем и его угрозах уйти с флота. Она передала запечатанный конверт Клэр с инструкциями, что если он не справится с поручением и собирается сделать что-то безрассудное, она должна отдать ему письмо и сказать, чтобы он попытался сделать то, что она предложила в нем. Позже Вилайят обнаружил, что Нур написал в нем имя и адрес офицера французской секции.
  
  Пришло время для окончательного прощания. Поцеловав мать и сестру, Нур ушла. Но что-то заставило Клэр прильнуть к ней еще на несколько минут. Она взяла Нур за руку и пошла с ней. Нур не просил ее возвращаться. Обе девушки сели в метро от Юстон-сквер до Бейкер-стрит. На станции Бейкер-стрит она снова обняла Клэр и просто сказала: ‘Здесь мы прощаемся’.
  
  Ее последними словами Клэр были ‘Будь хорошей’. Клэр наблюдала до последнего, как хрупкая фигура Нура растворилась в толпе на Бейкер-стрит.
  
  OceanofPDF.com
  
  Шесть
  Покидаю Англию
  
  Bперед поездкой в Чорливуд Нур должна была встретиться с начальниками своих отделов на Бейкер-стрит, которые столкнулись с кризисом. Радист их команды в Париже попросил экстренной помощи, потому что его рабочая нагрузка была слишком велика, чтобы справиться в одиночку. Ему требовалась немедленная помощь. Хотя она все еще не закончила свое обучение, Нур была единственной доступной, и она знала, что вылетит следующим рейсом. Это было запланировано на следующее полнолуние, 16 июня.
  
  Чувствуя себя немного подавленной после того, как попрощалась со своей семьей, она добралась до Чорливуда и встретила сопровождавшего ее офицера и коллег. Здесь, в большом загородном доме, обучение Нура продолжалось. Вместе с другими агентами она изучала карты, отрабатывала свою легенду и получила дальнейшие инструкции по кодам и обучению беспроводной связи. Нур был пересмотрен в соглашениях о невинных письмах (длинные отчеты, написанные кодом, которые перевозились на самолете, а не передавались по радио), обучен написанию практических писем, формулировкам сообщений, пересмотру двойной транспозиции и вскрытию конвертов. Но даже когда она готовилась к отъезду, в последнюю минуту возникли некоторые заминки. Ее окончательные отчеты были отрицательными, ставя под сомнение ее пригодность для работы. В отчете от 21 мая полковник Фрэнк Спунер написал: ‘Не перегружен мозгами, но усердно работал и проявил чуткость, если не считать некоторой неприязни к безопасности курса. У нее неустойчивый и темпераментный характер, и очень сомнительно, действительно ли она подходит для работы в этой области.’1
  
  Эта спорная заметка сильно подчеркнута, а слова "не перегружены мозгами" сопровождаются комментарием Бакмастера на полях: "Мы не хотим, чтобы они были перегружены мозгами’. Часть о ‘темпераментной личности’ также подчеркнута, а рядом с ней на полях написано ‘Ерунда’. Есть еще каракули от Бакмастера: ‘Заставляет меня сердиться’ и, наконец, ‘она должна работать как S2’. Хотя комментарии Бакмастера о нежелании, чтобы его агенты "перегружались мозгами’, могут отдавать высокомерием, подразумевая, что мозги нужны только для высокопоставленных людей, это было также отражение отчаянной ситуации SOE. Бакмастер, возможно, сделал случайное замечание, потому что ему не терпелось как можно скорее отправить Нура на поле боя. Отдел F находился под огромным давлением. Заполучить обученного радиста было достаточно сложно - заполучить того, кто также свободно говорил по-французски, было практически невозможно в короткие сроки. Нур была почти создана специально для них, и ее начальники были уверены, что она должна пойти.
  
  Полковник Фрэнк Спунер позже сказал подруге Нур Джин Овертон Фуллер, что он подготовил суровый отчет только для того, чтобы защитить Нур и не допустить ее выхода на поле боя. Он был принципиально против того, чтобы женщины выполняли эту работу, и особенно сильно чувствовал, что Нур не сможет справиться. В Болье распространился слух, что Нур происходила из мистического суфийского происхождения, и было много сомнений в том, достаточно ли у нее внутренней твердости, чтобы быть секретным агентом.
  
  Эти опасения были выражены в другой докладной записке от 24 мая 1943 года: "Исходя из отчетов об этой девушке, я предлагаю позаботиться о том, чтобы ей не давали никаких заданий, которые могли бы вызвать психический конфликт с ее идеализмом. С нашей точки зрения, это может сделать ее нестабильной.’
  
  Нур ужасно выступила на имитационном допросе в гестапо, который состоялся в конце ее периода обучения. Противоречивые сообщения заставили госпредприятие внимательно следить за ней. В одном были согласны все инструкторы: ее навыки работы с радио были превосходны. Кроме того, она была единственной, кто мог пойти, поскольку остальные в ее группе значительно отставали от нее в скорости и обучении беспроводной связи. Нур к настоящему времени закончила свой курс по передатчику A Mark II и могла довольно эффективно управлять управлением. У нее было несколько проблем с систематическим поиском неисправностей и техническими тонкостями, но она очень хорошо понимала свою теорию кода. Ее тренеры отметили, что ей нужно больше практического опыта, чтобы стать полностью опытной.
  
  Не только отчет Спунера вызвал сомнения в умах ГП. Две женщины-агента, которые гостили у Нур в Чорливуде, написали Вере Аткинс, выражая свои сомнения в пригодности Нур для работы. Обеспокоенная сообщениями, Вера пригласила Нура на ланч к Манетте на Кларджес-стрит. Заняв угловой столик, где их никто не мог подслушать, Вера рассказала ей о полученном письме и спросила Нур, что она думает о взглядах женщин. Нур была шокирована и обижена.2
  
  Вера объяснила ей, что она все еще может отказаться без каких-либо следов, оставленных в ее файле, если у нее возникнут сомнения. Она объяснила ей, что нет ничего плохого в том, чтобы признать это. Хуже было выйти на поле боя и подвести своих товарищей. Но Нур был тверд. Она сказала, что знала, что является подходящим человеком для этой миссии, и у нее никогда не было никаких сомнений. Она сказала Вере, что прощание с матерью и сестрой в Лондоне было самым болезненным опытом в ее жизни. Она также призналась, что беспокоилась о результатах обследования Вилаята.
  
  Вера сказала Нур, что она сообщит ей в Париже, как Вилаят сдал экзамены. К концу ужина Вера убедилась, что только боль от расставания с семьей испортила настроение Нур. Она, вместе с Морисом Бакмастером, полностью верила в Нура.
  
  Нур попросил Веру отправлять периодические бюллетени ее матери, информируя ее о том, что с ней все хорошо. Если она пропала, они не должны были ей говорить. Она хотела, чтобы Вера продолжала выпускать бюллетени, пока у них не будет определенной информации о ней (даже если это будет после окончания войны). Вера спросила ее, сделает ли это ее счастливее, и она сказала, что сделает.
  
  4 июня Селвин Джепсон прислал записку из отдела F с вопросом, может ли Нур быть уволен из ВВС и получить почетное назначение на эту службу. ‘Она очень скоро отправится на поле боя, и я был бы рад, если бы можно было предпринять необходимые действия", - написал он.
  
  Нур все еще была в Чорливуде, готовила свою легенду для прикрытия и занималась чтением важных карт и дальнейшим обучением работе с беспроводной связью. 5 июня 1943 года в ее отчете о ходе работы говорилось: ‘В настоящее время закончила сокращенный курс по просьбе страновой секции. Ее схема [тренировочное упражнение] была свернута из-за технической неисправности, но она приобрела некоторый полезный опыт и теперь более уверена в своих действиях. ’ Ее последний отчет из Тейм-парка подтвердил, что ее обучение было прервано, и ее отправляли на поле боя.
  
  
  Эта студентка была отозвана в течение месяца по просьбе ее страновой секции. Хотя ее нельзя считать полностью обученным оператором из-за ее сокращенного курса, она вполне способна управлять своим набором и передавать сообщения. Однако со временем она должна обрести больше уверенности. Во время учебы в этой школе она проявляла признаки легкого волнения, когда возникали трудности, особенно если они носили технический характер, и сомнительно, сможет ли она когда-нибудь полностью преодолеть это.3
  
  
  Нур знала, что она не завершит свое обучение, и пошла попрощаться с Джоан Сандерсон, подарив ей пару запонок, которые она носила на память.
  
  7 июня у Нур была последняя встреча, чтобы проверить ее коды перед отъездом. Она должна была поехать в Лондон, чтобы встретиться с Лео Марксом, мастером-программистом и главой отдела коммуникаций в SOE. Он был сыном Бенджамина Маркса, владельца легендарного лондонского книжного магазина на Чаринг-Кросс-роуд, 84, и вступил в SOE в возрасте двадцати двух лет в 1942 году. Гениальный криптограф, он создал коды, которые будут использоваться агентами на местах.
  
  Много лет спустя Маркс дал забавный отчет о встрече с Нуром и импровизированной встрече с Бакмастером, которая предшествовала ей.4 Однажды поздно ночью Морис Бакмастер постучал в его дверь, голодный и измученный, жалуясь, что столовая закрыта.
  
  Как только Маркс снабдил его домашними бутербродами и пирожными, приготовленными его матерью, Бакмастер выпалил имя: ‘Нур Инаят Кхан’.
  
  Он сказал сбитому с толку Лео Марксу, что она была радисткой, которая закончила свои курсы в Болье и должна была быть переброшена во Францию примерно через десять дней. Бакмастер сказал Марксу, что проблема заключалась в том, что "ублюдок Спунер’ ‘выступил против нее" и написал отчет, в котором говорилось, что она "по темпераменту не подходит" для работы агентом и будет представлять серьезную угрозу безопасности, если ее отправят на поле боя. ‘Что является абсолютным бредом", - сказал Бакмастер. Он признал, однако, что другие инструкторы Нура согласились со Спунером.
  
  ‘Чего еще можно было ожидать от этой толпы второразрядников?’ он взорвался. Он также сказал, что "этот чертов назойливый тип’ отправил копию его отчета на Бейкер-стрит, и вопрос о том, следует ли разрешить Нуру поехать во Францию, теперь был на волоске.
  
  На самом деле Спунер отправил копию отчета Робину Бруку, контролеру французского, бельгийского и голландского управлений, и Эрику Моклеру-Паромщику, директору, отвечающему за операции во всей Западной Европе, надеясь, что последний передаст дело главе SOE Колину Губбинсу. Маркс знал, что уже была предпринята одна попытка переправить Нур в Париж. SOE была в таком отчаянии, что в тот раз она ушла, даже не получив от него требуемого заключительного инструктажа по коду. Он узнал об этом только позже. Морис Бакмастер признался в своей книге Специально нанятые, что иногда отчет коменданта учебного заведения об агенте расходился с их собственным, но что ‘было необходимо, по основным причинам нехватки специалистов, особенно радистов, выдвинуть точку зрения в пользу кандидата’.5 Нур явно был одним из таких случаев.
  
  Бакмастер сказал Марксу, что персонаж Нура нуждается в большем понимании, чем Спунер и компания. были способны на. Он описал Нур как ‘чувствительную мечтательную девушку’, чей отец, индийский принц, дал ей мистическое воспитание. Она провела свое детство во Франции и думала, что ее знание французского может быть более полезным Сопротивлению, чем королевским ВВС. Он также сказал Марксу с отеческой гордостью, что у Нура была опубликована книга.
  
  Бакмастер попросил Маркса об одолжении: дать Нур ‘расширенный инструктаж’, чтобы помочь ей запомнить условные обозначения кода настолько тщательно, чтобы она не забыла их, когда доберется до Франции. Он попросил его не давать ей один из новых шелковых кодов, так как это полностью запутало бы ее, и она бы просто оставила его валяться. ‘Я должен признать, что у Нура есть склонность к рассеянности", - заметил Бакмастер.
  
  Он попросил Маркса прислать ему письменный отчет после брифинга. Маркс решил изменить время, указанное в его дневнике для Нур, с обычного 1 часа на 3. ‘Еще немного, и я могу превратиться в индийского мистика’, - написал он. Он также заказал копию двадцати рассказов Джатаки Нура.
  
  Читая файлы Нур, Маркс обнаружил, что ее инструктор в Болье сказал, что ее кодирование было ‘совершенно непредсказуемым’. Он позвонил инструктору, чтобы поговорить. Инструктор признался Марксу, что "принцесса-горшок’ вызвала больше разногласий, чем любой ученик в истории Болье. И все же никто не мог отрицать, что она была отличным радистом.
  
  Под давлением Маркса инструктор описал ее отца как "сумасшедшего" и главу мистической секты, который основал Дом благословения в Париже, где Нур провела свое детство. В Болье все согласились, что ‘чокнутый отец’ несет ответственность за ее эксцентричное поведение.
  
  ‘Ты знаешь, чему этот ублюдок научил ее? Что худший грех, который она могла совершить, - это солгать о чем угодно, - услужливо подсказал Марксу инструктор. Он также рассказал Марксу об инциденте, который подчеркнул, насколько непредсказуемым и простодушным мог быть Нур. Однажды, когда Болье отправил ее на радиопробег, и она ехала на велосипеде к своему безопасному дому, чтобы попрактиковаться в передаче, полицейский остановил ее и спросил, что она делает. ‘Я учусь на агента’, - сказала она. ‘Вот моя рация – хочешь, я тебе ее покажу?’ Затем она достала его из тайника и предложила ему попробовать.
  
  Инструктор также рассказал, как после инсценировки допроса Нур полицией Бристоля ответственный суперинтендант сказал Спунеру не тратить на нее время, "потому что, если эта девушка агент, я Уинстон Черчилль’.
  
  Маркс приготовился к непростой встрече с индийской принцессой. Тем временем он прочитал каждую из двадцати историй из Сказок Джатаки дважды и знал одну из них наизусть. Это была история о вожаке обезьян, который привел 80 000 обезьян к их свободе, пожертвовав собой и предложив свое тело в качестве моста. Обезьяны пытались убежать от злого короля Брахмадатты. Но одна из обезьян прыгнула так сильно, что сломала спину вождю обезьян. История была о самопожертвовании и о том, как обезьяна была счастлива пожертвовать собой, чтобы спасти других. Даже злой король узнал, что в конечном итоге побеждает любовь.
  
  ‘О, нет. Какого черта ты делаешь в SOE?’ - подумал Маркс.
  
  Маркс ожидал, что он проведет брифинг с отрешенным видом, но когда Нур вошел в комнату, он был сбит с толку. ‘Как только я мельком увидела стройную фигуру, сидящую за столом в зале заседаний Орчард-Корта, я поняла, что единственное, что могло быть отсоединено, - это одно (если не оба) моих глазных яблока. Никто не упоминал о необычайной красоте Нур’, - написал Маркс.
  
  Маркс попросил ее составить сообщение не менее чем из 250 букв и закодировать его для передачи. Нур немедленно приступил к работе, написав сообщение на французском, но затем потратил 5 минут на его изменение. В конце она удовлетворенно улыбнулась и совершенно забыла закодировать это. Маркс мягко напомнил ей, что Лондон ждет передачи. Она рассыпалась в извинениях и достала из сумочки код стихотворения. Она сказала ему, что это ее собственное стихотворение, и начала работать над кодировкой. После неуверенного старта она внезапно переключила передачу и закончила свою первую транспозицию быстрее, чем любой агент, которого проинформировал Маркс. Она передала его с довольной улыбкой, но забыла, что не закончила кодировать остальную часть сообщения. Она снова извинилась, но закончила остальное менее чем за 10 минут (снова быстрее, чем кто-либо, кого видел Маркс).
  
  Затем он попросил ее расшифровать это самостоятельно. Ей потребовалось 20 минут, чтобы сделать это. Когда Маркс изучил рабочие листы, он обнаружил, что она допустила ряд ошибок. Нур выглядела так, как будто она была близка к слезам. ‘Ты совершила меньше ошибок, чем большинство, - сказал он ей, - но те, которые ты совершила, очень изобретательны’. Это заставило ее почувствовать себя немного лучше.
  
  Затем Маркс решила взяться за ‘принцессу’ в своем собственном стиле. Основываясь на ее рассказах, он сказал ей: ‘Закодированные сообщения имеют одну общую черту с обезьянами: Если вы прыгнете на них слишком сильно, вы сломаете им спины – и это то, что вы сделали с этим. Я сомневаюсь, что сам Брахмадатта смог бы расшифровать это, я знаю, что мои обезьяны в кодовой комнате не смогли ’, - сказал Маркс Нуру.
  
  Нур удивленно подняла глаза. ‘Вы читали мою книгу", - сказала она.
  
  Маркс вспоминал, что ‘интенсивность ее взгляда превратила его в чатни’. Он сказал ей, что ему понравилось, и это многому его научило. И затем он сказал Нур, что она солгала ему, и заставил код солгать.
  
  Нур вскочила на ноги и воскликнула: "У меня что?’ Слово ‘ложь’ произвело желаемый эффект. Инструктор из Болье, в конце концов, был прав. Маркс схватил ее. ‘Вы указали неправильную группу индикаторов. Что это еще, как не ложь?’
  
  ‘Я не думал об этом с такой точки зрения", - ответил Нур.
  
  Маркс просмотрел ее работу и сказал, что там было шесть обманов и одна полуправда. Он сказал, что потребуется 10 000 попыток, прежде чем полковник Бакмастер сможет прочитать сообщение, на что Нур прошептал: ‘О нет’.
  
  Затем Маркс сказал отчаявшемуся агенту: ‘Я верю, что ваши рассказы о Джатаке могли бы помочь вам стать очень хорошим программистом’.
  
  Нур подняла глаза в изумлении. ‘ Как?’
  
  Он ответил:
  
  
  Каждый раз, когда вы кодируете сообщение, думайте о буквах в нем, как об обезьянах, пытающихся пересечь мост между Парижем и Лондоном. Если они упадут, их поймают и пристрелят ... но они не могут перейти сами, и если вы не поможете им, направляя их медленно и методично, шаг за шагом, отдавая им все свои мысли и всю свою защиту, они никогда не достигнут другой стороны. Когда нужно передать правду, не позволяй своему коду лгать.
  
  
  Нур спросила, может ли она попробовать еще раз. Теперь она кодировала с половиной своей прежней скорости (которая все еще была быстрее, чем у большинства) и тщательно скопировала кодовые группы. Она пробежала пальцами по сообщениям, как будто искала повреждения, прежде чем передать их Марксу. Оба были идеальны.
  
  ‘Спасибо, спасибо, но ничего, если я иногда буду думать о свиньях?’ - спросила она Маркса. (Одна из ее историй была о двух поросятах по имени Махатундила и Куллатиндила.) Маркс сказал ей, что она должна сделать все, что поможет пересечь этот мост, а затем спросил ее, уверена ли она, что сможет продолжать в том же духе.
  
  ‘Мистер Маркс, я обещаю вам, что сделаю", - сказала она.
  
  Нур спросил Маркса, чем он хотел бы заниматься после войны. Он сказал ей, что планирует написать пьесу, и она проявила такой интерес к этому, что он обнаружил, что обсуждает это с ней, хотя это не имело никакого отношения к цели их встречи. Пьеса была о девушке, которая не умела смеяться. Она перестала смеяться в возрасте пяти лет, и теперь ей было восемнадцать. Было предпринято много попыток рассмешить ее, но ничего не получалось. И вот однажды она увидела грязного старого бродягу и расхохоталась. Его привели в дом, и она нашла его еще смешнее. Но бродяга отказался остаться, потому что ему не нравилось, когда над ним смеялись.
  
  Бродяга решил выяснить, что помешало ей смеяться. Он обнаружил, что кто-то причинил ей огромную боль. Но в тот момент, когда бродяга обнаружил это, девушка была излечена. По иронии судьбы, в тот момент, когда она вылечилась, она увидела бродягу таким, каким он был – грязным старым бродягой, – и ему пришлось уйти.
  
  Нур подумал, что история была грустной и забавной, и надеялся, что бродяга уйдет, не дав девушке понять, скольким она ему обязана. Она спросила Маркса, есть ли у пьесы название. Глядя на Нур, Маркс сразу подумал о названии: "Девушка, которая не могла совсем!’
  
  Нур сказала Марксу, что она уверена, что на спектакль придет много людей, и пообещала, что придет, если сможет. Это оставило следы в надежде, что она провалит тест, чтобы ее не отправили на поле.
  
  Затем для Нур пришло время изучить свои проверки безопасности, важнейшее средство, с помощью которого ГП узнает, были ли ее радиосообщения подлинными или нет. Маркс понял, что ему, возможно, предстоит еще одна тяжелая битва за то, чтобы ‘не лгать’. Нур правильно использовала свои проверки безопасности, но, возможно, она не понимала, что ей придется лгать о них, если ее поймают.
  
  ‘Почему я должен это делать?’ - Спросила Нур. Маркс объяснил, что если бы она сообщила немцам настоящую проверку, они бы притворились, что они были ею, и отправили сообщения в Англию от ее имени, тем самым солгав Англии.
  
  ‘Но есть способ получше. Предположим, что я вообще отказался бы им что–либо рассказывать, независимо от того, как часто они спрашивают?’ - сказал Нур. Маркс понял, что она скорее умрет, чем скажет ложь. Чтобы обойти эту проблему, он дал Нур совершенно новую проверку безопасности и сказал, что ей не придется лгать об этом, потому что никто, кроме него и Нура, не узнает об этом. ‘Все, что тебе нужно сделать, это запомнить одну вещь. Никогда не используйте ключевую фразу из восемнадцати букв - любое другое число, но не восемнадцать. Если ты используешь восемнадцать, я буду знать, что тебя поймали.’
  
  ‘Восемнадцать - мое счастливое число’, - сказал Нур. ‘Да, я мог бы это сделать. И я обещаю тебе не забывать об этом. Я обещаю вам, мистер Маркс.’
  
  Однако Маркс не хотел рисковать с Нуром. Он сказал ей зашифровать три сообщения длиной не менее 200 букв и подготовить их для него к полудню следующего дня. Она должна была включить свои проверки на правду и блеф. Когда он вышел из комнаты, Нур говорила себе: ‘Я не должна использовать ключевую фразу длиной в восемнадцать букв’, и потянулась за карандашом.
  
  Маркс все еще надеялся, что она провалит тест, чтобы он мог дать ей плохой отчет. Красота и чувствительность Нур пленили его. Он не хотел подвергать этого деликатного человека гестапо, возможным пыткам и смерти. Но Нур зашифровала шесть новых сообщений, и каждая из ее обезьян благополучно пересекла мост, включая проверки безопасности. Она пронумеровала ключевую фразу длиной в восемнадцать букв и с гордостью вручила ее Марксу.
  
  10 июня Лео Маркс неохотно дал полное согласие Нуру и отправил отчет Морису Бакмастеру. Он помнил свою встречу с Нуром всю свою жизнь. Девушка, которая не могла совсем! была поставлена в театре Святого Мартина в 1948 году.
  
  Следующие несколько дней были для Нур суетой. Парижу срочно нужна была она, и до следующего полнолуния оставалось всего несколько дней.
  
  За неделю до ее отъезда Нур была доставлена в квартиру в Орчард-Корт, обслуживаемую знаменитым батлером Парком, где агенты останавливались перед тем, как отправиться на свои задания. В квартире была ванная комната, отделанная черной плиткой, которая стала настоящей легендой в сфере обслуживания. Часто агента Питера Черчилля можно было увидеть здесь, полностью одетым в костюм, сидящим в пустой ванне, положив ноги на краны, и разгадывающим кроссворд The Times. В других случаях агента можно было застать сидящим на краю ванны, обдумывающим последние детали своей легенды прикрытия.
  
  Время, проведенное агентами в Орчард-Корт, было кратким периодом роскоши перед их изнурительными, опасными работами на местах. Здесь были сделаны последние проверки, перепроверена история прикрытия, проработаны детали. Агентам сообщили последние новости из Франции и их собственные специальные операции. Если определенный оператор подозревался в работе на немцев, им было сказано принять соответствующие меры против него.
  
  Паркс умело руководил Орчард-кортом. Он был бывшим посыльным в парижском отделении Вестминстерского банка, и у него была отличная память. Он знал каждого агента под их учебным псевдонимом и радушно принимал каждого, когда они приходили в квартиру на свой последний инструктаж. Паркс точно знал, как гарантировать, что агенты не столкнутся друг с другом во время пребывания в квартире. Политика SOE заключалась в том, чтобы препятствовать агентам встречаться на местах, и лучший способ сделать это - убедиться, что они не слишком часто встречаются в Англии. Для агентов было особенно важно никогда никому не говорить, куда в оккупированной Франции они направляются. Поскольку было весьма вероятно, что два агента, которые должны были отправиться на место, обсудили бы это, если бы встретились в квартире, Паркс должен был убедиться, что у них никогда не будет возможности сделать это.
  
  Паркс каким-то образом умудрялся переносить людей из комнаты в комнату с абсолютной деликатностью. Иногда он даже тайком приводил их в ванную. Возможно, это стало несколько неудобным для посетителей в квартире, но агенты знали, почему Паркс должен был это сделать, и добродушный дворецкий был очень популярен в F-section.
  
  В Орчард-Корт, где стены были увешаны картами Франции и Парижа, агенту выдали подходящую одежду, соответствующую его или ее легенде. Морис Бакмастер не одобрял, чтобы его агенты носили какие-либо шпионские устройства: никаких полых ручек, портфелей с фальшивым дном или съемных каблуков. Он думал, что это в целом более рискованно, поскольку разоблачение немецким абвером наверняка привело бы к тюремному заключению или смерти. Агенту было легче блефовать, если бы его нашли без каких-либо компрометирующих улик и приспособлений. Было лучше передать сообщение в сложенной газете. В трудную минуту ее можно выбросить. Конечно, было бы лучше, если бы агент просто запоминал сообщения и инструкции.
  
  Внешний вид был самым важным, и тщательная проверка французских манер и стиля имела решающее значение. Если прическа не была подходящей французской, ее нужно было изменить. Если бы у агента была зубная пломба в английском стиле, то ее пришлось бы заменить дорогой на вид золотой вставкой, как это было принято на Континенте.
  
  Вся одежда агентов была специально сшита Клауди Пулвер, беженкой из Вены, которая использовала свои дизайнерские навыки и сшила одежду для агентов в европейском стиле. Рубашки, юбки, даже нижнее белье были сшиты в самом тщательном континентальном стиле после тщательного изучения одежды, привезенной беженцами. Иногда переиздавалась запасная французская одежда, привезенная беженцами и агентами. Нур пришлось пойти в демонстрационный зал на Маргарет-стрит, чтобы ей подобрали одежду.
  
  Воротнички, манжеты и, самое главное, этикетки были тщательно проверены. Все инструкции по стирке пришлось удалить. Английский ярлык может выдать игру, как и неправильно пришитая пуговица или стиль воротника. Были пришиты именные нашивки портных в округе Этуаль. Немецкий портной-еврей, сбежавший от нацистов, также был завербован. Он мог посмотреть на костюм и сказать, из Чехословакии ли он, Италии, Испании или Германии. Для агентов, отправлявшихся в Германию, он шил костюмы в немецком стиле, а затем состаривал их, поскольку мало кто в Германии носил новые костюмы. Одежда также должна была соответствовать истории прикрытия человека. Нур, играющей медсестру, понадобилось несколько простых платьев.
  
  Нужно было принять все меры предосторожности, чтобы убедиться, что история прикрытия была надежной. Если бы у агента был легкий след иностранного акцента, история прикрытия была бы составлена в соответствии с этим. Итак, если у человека был небольшой канадский акцент, то канадское происхождение было бы включено в историю обложки. Иногда бельгийский акцент заслуживает рассказа о бельгийском образовании или детстве в Брюсселе.
  
  Истории с обложек были тщательно проверены и перепроверены. Личности были созданы в местах, где городские здания были разбомблены или разрушены, а записи разбросаны. Иногда в качестве места рождения указывался малоизвестный город за границей, который находился во владении Франции, поэтому проверить детали было бы практически невозможно. Было проведено значительное исследование фона. Тети, дяди, целые семьи были вовлечены в историю прикрытия и находились в районах, где поиск был затруднен или невозможен. Всегда использовались реальные улицы и реальные номера домов. Они были найдены с помощью французских почтовых справочников и телефонных книг.
  
  Штатный отдел по подделке документов, базирующийся в Ройдоне в Эссексе, работал над паспортами и документами. Последние продовольственные карточки были немедленно отправлены обратно через агентов на местах и скопированы. Продуктовые карточки, удостоверения личности, свидетельства о рождении – ничто не ускользало от умелых фальсификаторов, которые работали сверхурочно, чтобы обеспечить агентов их документами.
  
  Вера Аткинс уже рассказала Нур историю ее прикрытия. Она должна была стать Жанной-Мари Ренье, детской медсестрой. Все детали были тщательно проработаны.6 Жанна-Мари родилась в Блуа 25 апреля 1918 года. Ее отец Огюст был профессором философии в Принстоне, а ее мать, Рэй Бейкер, была американкой по происхождению и француженкой по браку. Ее отец был убит в 1918 году при отступлении на Марне во время Первой мировой войны. Ее мать вернулась в Париж после перемирия и вернулась в Америку незадолго до распада Франции в 1940 году.
  
  Жанна-Мари училась в школе в Сен-Клу и сдала экзамен на Вакханалию в лицее Сен-Клу, затем в 1935 году поступила в Сорбонну. Она училась там до 1938 года, специализируясь на детской психологии. Она присматривала за детьми в разных семьях, а когда началась война, работала медсестрой в Париже. Некоторые из этих фактов для обложки были взяты из реальной жизни Нур. Нур ходила в школу в Сент-Клауде и получила степень по детской психологии в Сорбонне.
  
  Когда немцы прорвались, Жанна-Мари отправилась на юг и некоторое время оставалась в районе Бордо. Она работала гувернанткой в семье по фамилии Журден в Руайане. Рождество 1941 года она провела в Париже и 30 декабря 1941 года получила там свою новую продовольственную карточку. Она также получила новое удостоверение личности в начале 1943 года, когда была в Бордо в поисках семьи, которой понадобились бы ее услуги в качестве гувернантки. Ее текстильная карточка была получена в Париже. Отдел подделки документов госпредприятия выдал ‘Жанне-Мари’ поддельное удостоверение личности, продовольственную карточку и текстильную карточку.
  
  На всех светских мероприятиях Нур будет называться мадемуазель Ренье. Помимо имени прикрытия, у всех агентов также было кодовое имя, под которым их коллеги в ГП называли их. Кодовое имя Нур было Мадлен, основанное на одном из персонажей ее рассказов. Она будет использовать имя Мадлен только с членами французской секции, и это будет тщательно охраняться. Ее радиопост будет называться Poste Madeleine.
  
  Нур спросила Мориса Бакмастера, может ли она работать в районе Парижа, поскольку она была знакома с ним. Хотя это создавало опасность того, что ее могут узнать, Нур была уверена, что она будет наиболее эффективна в этом регионе. Оккупированный Париж был также самым опасным местом для работы, поскольку город кишел гестапо.
  
  Как телеграфисту, или ‘пианисту’, как называла эту работу SOE, Нур понадобится передатчик. Поскольку она была миниатюрной 5 футов 3 дюйма и весила менее 8 стоунов, ей требовалось легкое снаряжение. Передатчики всегда были в дефиците и импортировались у американских производителей, а затем адаптировались для установки в чемодан.
  
  Наконец, агентам выдали набор из четырех таблеток. Один из них вызывал сон на 6 часов и должен был добавляться в чай или кофе противника, если возникала необходимость. Вторая таблетка была стимулятором, бензедрином, который не давал агенту уснуть в экстренной ситуации, если она устала как собака, но должна была продолжать. Третье может вызвать расстройства желудка. Это было для агента, если она хотела изобразить недомогание. Четвертой была таблетка L, таблетка для самоубийства, содержащая цианид в небольшой резиновой оболочке, которую агент мог принять, если они были схвачены и не хотели подвергаться допросу в гестапо. Таблетка L сработает, только если ее надкусить, и будет неэффективна, если ее проглотить целиком. Набор из четырех таблеток был передан Нуру Верой Аткинс.
  
  Как только агенту была абсолютно ясна подоплека их миссии, они были переданы сопровождающему офицеру, который оставался с ним до того самого момента, когда они сели в самолет. Офицер был ответственен за проверку карманов агента, чтобы убедиться, что в последний момент туда не сунули английские сигареты или деньги. Небольшая ошибка, подобная этой, может стоить жизни и разрушить недели тщательного планирования. Офицером сопровождения Нур была Патриция Стюарт-Бам, которая годы спустя отчетливо помнила мужество молодой женщины.7
  
  Морис Бакмастер взял за правило лично встречаться с каждым агентом перед их отъездом на место и вручил каждому небольшой подарок. Мужчины получали пару золотых запонок или зажигалку, а женщины - золотую пудреницу. Когда агенты были одни во Франции, подарок напоминал им, что их коллеги дома думали о них. Если агент был в отчаянном положении, они могли даже продать предмет, чтобы собрать наличные. Бакмастер попытался отправиться на аэродром с как можно большим количеством агентов, поскольку это всегда происходило в последние несколько минут перед отъездом из страны, когда они чувствовали себя наиболее нервными и уязвимыми.8
  
  За несколько дней до отъезда Нур нанесла неожиданный визит своей подруге Джин. Вероятно, это было после 10 июня, когда она получила разрешение на выезд во Францию и жила в Орчард-Корт. Она приехала поздно ночью в квартиру Джин, и они вдвоем проговорили до глубокой ночи. Фуллер вспомнил, что Нур выглядела очень красиво, что ее кожа светилась, а в глазах был блеск. Нур сказал ей, что она была очень счастлива. Джин думала, что влюблена. ‘Все, чего я когда-либо хотела, пришло сразу", - сказала она Джин.9 Она была одета в свою униформу цвета хаки и была очень взвинчена. ‘В ней была необычайная степень возбуждения", - сказала Джин.10 ‘В ее глазах были звезды. Она хотела уйти.’
  
  На самом деле Нур была очень влюблена и помолвлена с человеком из Военного министерства, как она и сказала своей семье. Как ни странно, она не рассказала Джин о своем романе. Возможно, это было потому, что ее отношения так часто шли не так, и в ее жизни на данный момент было так много неопределенности, что она не хотела искушать судьбу, рассказывая слишком многим людям. Она предоставила лишь отрывочные сведения о своем женихе своей собственной семье и не предоставила им никаких контактных данных. Он оставался для них загадкой, и они так и не узнали, кто он такой.
  
  В ту ночь Нур попросила Джин погадать по ее ладони и рассказать, что ее ждет в будущем. В какой-то момент вечером она заметила, что всегда боялась пыток. В детстве она читала о мучениках и не спала ночами, беспокоясь о них; ей снились кошмары о том, что ее пытают, чтобы она раскрыла секрет. Она задавалась вопросом, как бы она справилась в нацистском концентрационном лагере, если бы ее пытали. ‘Я не понимаю, как можно знать...’ - сказала она, а затем добавила: ‘Я не думаю, что когда-нибудь заговорю’.
  
  Пока они разговаривали, Джин была поражена переменой в личности Нура. Хотя Нур всегда была очень нервным человеком, Джин никогда раньше не видела ее такой. После завтрака Нур встал и сказал: ‘Я собираюсь идти сейчас’, обнял и поцеловал Джин. Это был последний раз, когда Джин видела свою подругу. Долгое время она предполагала, что, когда Нур сказал, что ей нужно отправиться ‘за границу", это означало пересечь океаны на другой континент. Она не думала, что Нур просто переправится через Ла-Манш во Францию.
  
  15 июня 1943 года Нур была уволена из ВВС, а на следующий день ей было присвоено почетное звание помощника офицера отделения ВВС. Прошел почти год с тех пор, как она присутствовала на собеседовании для ее назначения на ту же службу, где она эмоционально говорила о независимости Индии и почти разрушила свои шансы. Но жизнь пошла для нее другим путем. Теперь она получила почетное назначение и должна была быть отправлена на опасную миссию для короля и страны.
  
  Днем 16 июня Вера Аткинс на открытой машине заехала за Нур в Орчард-Корт. (Этот универсал был прозван SOE ‘катафалком’.) Они ехали по сельской местности Сассекса в полном летнем цветении жимолости и маргариток. Нур почти не произнес ни слова. Вера Аткинс заметила, что на ее лице было безмятежное выражение, а на губах играла полуулыбка. Она всегда чувствовала, что Нур был очень замкнутым и обладал неземным идеализмом.
  
  Был почти вечер, когда они добрались до Тангмера в Сассексе и остановились у маленького, увитого плющом коттеджа прямо напротив главных ворот станции королевских ВВС. Он был частично скрыт высокой живой изгородью и с трудом просматривался с дороги. Хотя это был летний вечер, все двери и окна были закрыты, и тишина была почти жуткой. Но когда две женщины вошли внутрь, они обнаружили, что зал был полон дыма, и они могли слышать мужские голоса.
  
  Коттедж Тангмер был домом семнадцатого века с низкими потолками и толстыми стенами. На первом этаже были две гостиные и кухня. Одна из гостиных использовалась как оперативная комната для экипажа, и на стене висела большая карта Франции, стол и сундук с картами. Была также обычная телефонная линия и телефонная линия ‘скремблер’ для конфиденциальных разговоров. Вторая гостиная использовалась как столовая и имела два длинных стола на козлах, за которыми агенты и пилоты часто ужинали перед отъездом. Наверху было пять спален, функционирующих как общежития для пилотов.
  
  После сытного прощального ужина Вера Аткинс повела Нура наверх, в комнату. На одном из стульев лежал роман под названием "Замечательные женщины". Нур отметил, что мужчинам, вероятно, нравилось читать о замечательных женщинах. Вера Аткинс ответила, что, возможно, однажды кто-нибудь напишет книгу о ‘самых замечательных женщинах из всех’. Она прокомментировала про себя: ‘Эту книгу придется переписать после того, как эти девочки сделают свое дело’.11 Нур начала собираться, надевая свое зеленое клеенчатое пальто. В ее сумочке было французское удостоверение личности, продовольственная карточка и ее пистолет "Уэбли". Остальные ее вещи – радио, одежда и личные вещи – будут сброшены с парашютом отдельно, поэтому ей не нужно было носить их с собой. Ей нужно было носить с собой пистолет на случай, если они попадут в засаду, как только приземлятся.
  
  Вера Аткинс, как обычно, в последнюю минуту проверила карманы на наличие английских сигарет, английских автобусных билетов или английских денег – всего, что могло бы поставить под угрозу жизнь агента в случае обнаружения. Когда она готовилась, Нур заметила серебряную птицу на костюме Веры Аткинс и отметила, как это мило и как Вере всегда удавалось выглядеть такой элегантной. Она чувствовала, что сама она неизбежно выглядит некрасиво. Пожилая женщина сняла птицу и приколола ее к лацкану пиджака Нура. Когда Нур запротестовала, она сказала: "Это маленькая птичка, она принесет тебе удачу’.12
  
  Вскоре раздался стук в дверь, сигнализирующий о том, что пора уходить. Полная луна сияла высоко в небе. Большой универсал Ford ждал, чтобы отвезти их на взлетно-посадочную полосу. Там, на фоне ночного неба, она могла видеть силуэты двух Лисандров, ожидающих своих пассажиров. Нур вышел в ночь и в последний раз ступил на английскую землю. Она чувствовала, что выполняет свое обещание народу Франции. Она собиралась вернуться.
  
  Во Франции в тот вечер ожидающие агенты получили сообщение в середине развлекательной программы на французской службе Би-би-си. Там было написано: ‘Жасмин играет на своей флейте’.13 Это был код, приказывающий им подготовиться к прибытию агентов.
  
  OceanofPDF.com
  
  СЕМЬ
  Присоединяюсь к кругу
  
  Ов ночь с 16 на 17 июня два самолета Lysander должны были вылететь из Тангмера с агентами и приземлиться во Франции. Пилоты называли агентов, отправлявшихся на задание, ‘Джо’, а лизандеров ласково ‘Лиззи’.
  
  На дежурстве в ту ночь были пилоты Банни Раймиллс и Джеймс Маккэрнс, которых обычно называют Мак. Раймиллс летал на "Лизандере" Нура. Ее попутчицей была Сесили Лефорт, которая высаживалась во Франции в качестве курьера. Сесили и Нур вместе тренировались в поместье Ванборо. Вторым Лайсандром управлял Мак и на нем находились Диана Роуден (также курьер) и Чарльз Скеппер, организатор сети Monk circuit, которая действовала на юге Франции недалеко от Марселя.
  
  Нур уже много раз практиковался в этом упражнении. После кратких приветствий от Раймиллса (пилотам не сообщили имен агентов) она поднялась по короткому трапу в самолет, сопровождаемая Сесили. Раймиллс показал им, куда положить сумки под деревянное сиденье, как подключить летный шлем к внутренней связи и как включать и выключать микрофон. Затем он забрался в свою кабину, закрыл крышу, завел двигатель и тронулся в путь.
  
  Подразделения ГП во Франции работали в тройках – организатор, курьер и радист. Организатор был главой сети, курьер отвечал за передачу сообщений между организатором и его контактами, а радист отправлял их сообщения в головной офис. Радист был единственным связующим звеном между Бейкер-стрит и сетью, и вся важная информация проходила через него. Немцы знали, что если они поймают радиста одной сети, остальные могут легко попасть в их руки.
  
  Нур была первой женщиной-радисткой, которую доставили самолетом в оккупированную Францию. Женщины-агенты, заехавшие ранее, работали курьерами. Хроническая нехватка радистов означала, что женщины также должны были проходить подготовку в этой области. Женщины считались опытными радистами, потому что они хорошо вязали и могли управлять клавиатурой лучше, чем мужчины. Но подпольная работа на радио сильно отличалась от обычной радиопередачи. У радистов была самая опасная работа в полевых условиях, поскольку шансы на поимку были высоки. До 1943 года, когда Нура отправили во Францию, SOE обучило лишь горстку радистов. Даже на пике своего развития STS 52 в Тейм-парке выпускал всего шестнадцать-восемнадцать подготовленных операторов в месяц.1 У радистов был высокий шанс быть арестованными, поскольку им приходилось большую часть времени носить с собой свои беспроводные устройства, и если их останавливали и допрашивали, им приходилось объяснять свои уличающие доказательства. Базирующаяся в районе Парижа, Нур была бы особенно уязвима, потому что ей пришлось бы пользоваться метро, а гестапо часто проверяло людей на всех развязках. Среднее время выживания радиста в полевых условиях, по оценкам SOE, составляет шесть недель. Несмотря на это, госпредприятию пришлось продолжать отправлять их во Францию, поскольку без них агенты не могли поддерживать связь с Лондоном.
  
  Все агенты, летевшие той ночью, были обречены. Диана Роуден позже была казнена в концентрационном лагере Нацвейлер. Сесили Лефорт умрет в концентрационном лагере Равенсбрюк, а Нур - в Дахау. Чарльз Скеппер тоже умрет в Германии.
  
  После войны пилоты были потрясены, узнав о судьбе трех женщин, которых они пилотировали той ночью. Они не могли поверить, что веселая компания, покинувшая Тангмер после сытного ужина, была отправлена на верную смерть.2 Вера Аткинс вспоминала, что все они смело отправились в путь, и единственным признаком нервозности, который она заметила, была слегка дрожащая сигарета в темноте (которая могла принадлежать любой из трех девушек).3 Но в тот момент все они были заряжены, ожидая предстоящей миссии.
  
  Раймиллс отчетливо помнил своих пассажиров. Он отметил, что Сесилия Лефорт похожа на жену викария, чей французский ‘не казался таким уж горячим", и вспомнил зеленое клеенчатое пальто Нура. Это был также случай, когда он забыл выключить свой передатчик во время полета. Когда Лайсандры взлетели в ясном, залитом лунным светом небе, Мак вспомнил, что голос Раймиллса был отчетливо слышен на следующем самолете, когда он разговаривал со своими пассажирами.4
  
  В тот момент, когда они пересекали Ла-Манш, Мак услышал, как Раймиллс сказал: ‘Итак, мадам, мы приближаемся к вашей прекрасной стране – разве она не прекрасна в лунном свете?’ В ответ раздался мягкий голос с акцентом: ‘Да, я думаю, это божественно. Что это за город вон там?’ Мак вспомнил, как думал, что немецкая служба прослушивания, которая отслеживала радиоволны, также услышала бы разговор. ‘Черная метка!’ - подумал он.
  
  В тесноте своего Лайсандра Нур и Сесили смотрели на раскинувшуюся внизу страну. Перелет во Францию обычно занимал от 2 до 6 часов в зависимости от расстояния. Лизандеры были самым популярным самолетом, на котором агенты высаживались во Франции. 161-я эскадрилья королевских ВВС выполняла полеты на Лайсандерах и доставила большинство агентов во Францию во время войны. В распоряжении SOE было две взлетно-посадочные полосы. Главным из них был тщательно замаскированный аэродром особого назначения в Темпсфорде, к западу от Кембриджа. Второй был в Тангмере, недалеко от Чичестера, который предпочитали пилоты Lysander, поскольку он был ближе к Ла-Маншу, и отсюда они могли обеспечить более широкое проникновение во Францию.
  
  Лизандеры идеально подходили для этой опасной работы. Одномоторный самолет медленно двигался со скоростью около 200 миль в час, вдвое меньшей скорости немецкого истребителя, который пролетел бы с удвоенной скоростью и не заметил бы Лиззи. Он также мог летать низко, перепрыгивая через изгородь, прежде чем приземлиться. Лисандры летели на высоте 8000 футов. Поскольку было опасно летать на них при дневном свете, когда их можно было легко увидеть, они обычно использовались только для ночных полетов в полнолуние.5 Первоначально самолеты были окрашены в черный цвет, но было обнаружено, что они были хорошо видны, когда небо было залито лунным светом. Таким образом, в более поздних версиях верхняя половина самолета была окрашена в синий и зеленый цвета. Лизандеры были также особенно полезны, потому что они могли приземляться в грязных полях и на самых маленьких взлетно-посадочных полосах. Чтобы свести к минимуму время, проведенное самолетом на земле, Лайсандры были оснащены небольшой лестницей сбоку, чтобы агенты могли входить и выходить в кратчайшие сроки. Лизандеры могли легко перевозить двух пассажиров, троих в крайнем случае и четверых в критической ситуации, не считая пилота. Если был третий пассажир, он сидел на полу. За время войны "Лисандерс" совершил более 100 боевых вылетов, посадив на борт до 250 пассажиров и вывезя около 450.
  
  Вскоре пришло время приземляться. Знакомый знак перевернутой буквы L и мигающая азбука Морзе направили пилотов к посадочной полосе. Код посадки для "Лисандра" был хорошо отрепетирован. Три факела, выглядящие с воздуха как перевернутая буква L, образуют траекторию вспышки, которая будет направлять самолет. Затем высвечивалась азбука Морзе, которая должна была быть особенной, которую ожидал пилот. (Если заранее подготовленная Азбука Морзе не высвечивалась, инструкции пилота заключались в том, чтобы развернуться как можно быстрее и уйти. "Ни при каких обстоятельствах’6 должен ли он был приземлиться.)
  
  Была особенно прекрасная лунная ночь в долине Луары (не Луары), когда Нур и ее коллеги приземлились. Посадочная площадка находилась к северо-востоку от Анже, в 5,25 километрах к югу от Тьерса, недалеко от слияния Луары с Сартом и в 3,5 км к западу-северо-западу от Виллевека.7 Лизандер остановился, и Сесилия вышла. Нур осталась на борту. Ее обязанностью было передать багаж Сесили, а затем забрать и хранить багаж у других пассажиров, которые ждали возвращения. Только тогда она сама спустилась по короткой лестнице. Это было хорошо отрепетированное упражнение, призванное занять как можно меньше времени.
  
  Двойная операция Lysander должна была занять не более 20 минут, чтобы оба самолета загрузили и выгрузили пассажиров. Каждый самолет обычно занимал от 3 до 4 минут, что очень затрудняло для немцев их отслеживание или перехват. Но немцы, вероятно, знали об этом полете. Нур и ее коллег встретил агент Анри Дерикур, офицер отдела F по воздушным перевозкам, который, как позже было подтверждено, был двойным агентом. У него было пять пассажиров, ожидающих возвращения в Англию. Это были три французских политических деятеля, мадам Пьер Блох, Пьер Лежен и Вик Герсон, а также два вернувшихся агента отдела F - Джек Агазарян и его жена Франсин. Возвращающиеся пассажиры, не теряя времени, сели в самолет, затем "Лисандр" развернулся и после короткого разбега снова взлетел. Последняя связь с Англией теперь исчезла. Нур и ее коллеги остались одни на вражеской территории.
  
  Посадочное поле нужно было очистить как можно быстрее. У Анри Дерикура и его помощника Реми Клемана были велосипеды, ожидающие прибывающих агентов. Скеппер и Сесили Лефорт вместе отправились на юг, Диана Роуден направилась по своему адресу к юго-востоку от Дижона, недалеко от гор Юра. Нур поспешно закопала свой пистолет в поле, так как обычно ей не разрешалось носить пистолет, поскольку он мог изобличить ее, если бы ее обыскали. Она села на свой велосипед и поехала в направлении ближайшей железнодорожной станции Анже. Ей пришлось отправиться в Париж, самый опасный район из всех. Реми Клеман путешествовал отдельно и встречал ее на вокзале, но из предосторожности они ехали в разных купе.
  
  Нур запомнил ее инструкции из Лондона. Она должна была отправиться на 40 rue Erlanger, Париж 16e (8 этаж напротив двери лифта) в дом Эмиля Анри Гарри. Ее пароль был "Я присоединяюсь к голосованию за друга Антуана, чтобы помочь новым людям в борьбе за общество в борьбе" (я пришел от имени вашего друга Антуана за новостями о строительном обществе), на что последовал бы ответ: "Дела идут своим чередом’8 (Дело в руках).
  
  В инструкции Нура было работать радистом в районе Ле-Мана. Ее каналом будет Cinema, подразделение знаменитого канала Prosper, возглавляемого Фрэнсисом Саттиллом. Адвокат Саттилл родился в 1910 году в Лилле, был сыном отца-англичанина и матери-француженки. Он хорошо говорил по-французски и был идеалистом с хорошими лидерскими качествами. Его задачей было создать активную сеть в Париже и его окрестностях. В ночь с 1 на 2 октября 1942 года Саттилл (кодовое имя Проспер) был сброшен с парашютом недалеко от Вандома. Ему предшествовал его курьер, грозный Андре Боррель (кодовое имя Дениз), молодая французская девушка, которую сбросили с парашютом недалеко от Парижа 24/25 сентября, чтобы подготовить дорогу для него. Месяц спустя его радист Гилберт Норман (кодовое имя Арчамбо) выбросился с парашютом недалеко от Тура. Теперь сеть Саттилла Prosper Circuit состояла из него самого в качестве организатора, Андре Борреля в качестве его курьера и его радиста Гилберта Нормана. Сеть расширялась так быстро, что вскоре другой радист, Джек Агазарян (кодовое имя Марсель), был сброшен с парашютом, чтобы помочь ему, и приземлился в долине Сены. Жена Агазаряна Франсин (кодовое имя Маргарита) действовала как его курьер. В расширенный круг Саттилла также входил Жан Ампс (кодовое имя Томас), который стал его лейтенантом.
  
  Первым контактом Саттилла была Жермен Тэмбур (кодовое имя Аннет), которая вместе со своей сестрой Мадлен работала в сети Carte circuit, которая, как известно, была небезопасна. Жермен познакомила его со многими людьми, в том числе с профессором Альфредом Балачовски9 (кодовое имя Серж) из Сельскохозяйственного колледжа в Гриньоне, который стал главой региона Версаль / Гриньон, и Армель Герн (кодовое имя Гаспар), который также станет лейтенантом Саттилла. Саттилл очень зависел от Андре Борреля, который работал с французским сопротивлением, прежде чем уехать в Англию, чтобы пройти обучение в отделе F, а затем вернуться на службу во Францию. Она была смелой женщиной, которая повсюду путешествовала с Саттиллом, выдавая себя за его сестру, чтобы помочь ему сориентироваться в первые месяцы. Саттилл вскоре установил много контактов с французскими левыми, и сеть быстро расширилась , создав множество подсетей. Контакт с сестрами Тамбур, однако, с самого начала поставил под угрозу Саттилла.
  
  В тесном сотрудничестве с "Проспер Контур" работал опытный агент отдела F Франс Антельм (кодовое имя Рено), которого послали со специальной миссией организовать денежные и продовольственные поставки для экспедиционных сил союзников перед вторжением на материк и отправить разведданные о моральном состоянии и организационных возможностях французов. Важной частью брифинга Антельме было также установить контакт с группами сопротивления, не относящимися к голлистам или выступающими против них, и выяснить, могут ли они иметь какое-либо значение. Все каналы и подсхемы Prosper связались с Antelme за средствами. Именно он завербовал Генри Гарри, чтобы тот помог Просперу и организовал подпольный кинотеатр, или Фоно, перед которым Нур должен был отчитываться.10 Антельме будет работать с the Prosper и Cinema circuits, а позже с Noor.
  
  Гарри был французом, который не проходил подготовку в секции F в Англии. Саттилл дал ему название circuit Cinema из-за его сходства с актером Гэри Купером (F-section, не удивленный этой шуткой, позже изменил название circuit на Phono). Гарри работал на Проспера в департаментах Эр-эт-Луар и Сарт к юго-западу от Парижа, со штаб-квартирой в Ле-Мане. Нура послали работать его столь необходимым радистом.
  
  Три члена сети Prosper жили в Париже, но они использовали в качестве своей базы Национальную школу сельского хозяйства в Гриньоне, знаменитом сельскохозяйственном колледже к северо-западу от Версаля. Другой организацией, которая тесно сотрудничала с Проспером, был Satirist, возглавляемый 29-летним скульптором Октавом Симоном, который принимал активное участие в Сопротивлении. Саймон был завербован Антельме и отправился создавать комитет по приему с несколькими местными фермерами, их сыновьями и егерем. Антельме также познакомила его с Артуром де Монталамбером, графом, который был готов к тому, что в его поместьях появится оружие. Дютийель, начальник станции в Ле-Мане, был вовлечен в схему, и они втроем работали в регионе Ле-Мана, где они часто координировали поставки оружия для Саттилла.
  
  Другим подразделением Prosper был "Жонглер", возглавляемый Джин Вормс (кодовое имя Робин), который также был в Сопротивлении. Его помощниками были Жак Вейль и Гастон Коэн (Джастин), который был их радистом. Они организовали диверсионные группы вокруг Шалона и добились нескольких успехов с крушениями. Также в Сарте был подсекционный дворецкий, возглавляемый Франсуа Бугеннеком (кодовое имя Макс) с Марселем Руссе (кодовое имя Леопольд) в качестве его радиста и Марселем Фоксом (кодовое имя Эрнест) в качестве его курьера. Еще одна схема, которая работала с Проспер был Честнат, состоящий из трех гонщиков: Чарльза Гровера Уильямса, Роберта Бенуа и Жан-Пьера Вимилля. Бенуа, чемпион мира по автогонкам в конце 1920-х годов, был директором Bugatti в Париже. Он владел большим загородным поместьем в Ауффаржи и устраивал приемы на близлежащей территории в Форет-де-Рамбуйе. Роберт Бенуа имел доступ к грузовику от Bugatti и разрешение на вождение в ночное время, что было полезно для перевозки оружия, которое затем было спрятано в его загородном поместье. Их жены помогали с приемами. Их радистом был Роберт Доулен (кодовое имя Ахилл), который передавал из большого дома недалеко от Понтуаза.
  
  Другие трассы, работающие с Prosper, включали Privet, вспомогательную трассу в районе Анже с Эрнестом Уилкисоном (Александром) в качестве организатора, группу в Уазе (Запад)/ Район Эр (Восток), организованный Джорджем Дарлингом из Жизора, группа в районе Орн, организованная Жаном Мишелем Каучи (Полем) из Фалеза, группа в районе Индр-э-Луар, которой руководят Пьер Кулиоли (Адольф) и Ивонн Руделлат (Жаклин) в качестве курьера, и группа в Сене и Уазе, организованная Армелем Герне (Гаспар). Кузнец, управляемый Анри Дерикуром и его курьером Жюльеном Айснером, и Ученый, управляемый Клодом де Байссаком (Давидом) из региона Бордо, также тесно сотрудничали с Проспером.
  
  К июню 1943 года, когда прибыл Нур, сеть Prosper circuit и ее подразделения стали одной из крупнейших и наиболее могущественных сил в окрестностях Парижа, простиравшихся до Ле-Мана, Орлеана и Бове. Проспер организовал диверсию на электростанции Чейнджи в марте 1943 года, в результате которой были выведены из строя линии электропередач из Эгюзона, Шевилли, Эпинеса и Фортеса. Он также был ответственен за уничтожение 1000 литров бензина и за успешные нападения на вражеские товарные поезда на линии Орлеан–Париж. В апреле 1943 года Саттилл и его группа совершили 63 акта саботажа: пустили под откос поезда, убили 43 немца и ранили 110.11 К июню 1943 года сеть охватывала 12 департаментов, имела 33 площадки для высадки и получила 254 контейнера с припасами.12 Только в июне они получили 190 контейнеров, и на карту были поставлены дальнейшие атаки.13
  
  Именно в это время, когда сеть Prosper circuit была на пике своего развития, Нур попросили присоединиться к кинотеатру sub-circuit. Как только она установила контакт с Cinema, она должна была отправить адрес почтового ящика обратно на Бейкер-стрит, где с ней можно было связаться лично, если ее беспроводная связь не удалась. Она также должна была отправить госпредприятию адрес тайника (конспиративной квартиры). Если бы она оказалась в затруднительном положении, ей пришлось бы пойти в тайник и сообщить Лондону об обстоятельствах зашифрованным письмом или открыткой. Затем с ней свяжутся в ее тайнике с целью ее освобождения.
  
  Перед тем, как Нур покинула Англию, ей были даны подробные инструкции о том, как связаться с Лондоном, если она столкнется с трудностями. Если из-за непредвиденных обстоятельств ее сеть – Кинотеатр – исчезнет, ей придется немедленно сообщить в Лондон и ждать дальнейших распоряжений.14
  
  Она должна была отправить в штаб-квартиру адрес своего тайника с помощью кода, используя Playfair.15 Если она по какой-то причине не могла воспользоваться своим радио, она должна была отправить открытку в Лиссабон со словом ‘оон" или "une" в тексте. Она должна была упомянуть свое имя – Мадлен – где-нибудь в тексте и ссылаться на Мадлен, как будто она была в Португалии, а не во Франции. Подпись на открытке предпочтительно должна быть от кого-то, кто жил в тайнике. Открытка будет адресована сеньору Луису Альберто Пересу, улица Свободы 220/20, Порту.
  
  Если Нур сменила обличье, ей пришлось снова сообщить в Лондон. Если бы ей нужно было сделать это с помощью открытки, ей пришлось бы использовать в ней слово ‘два’ и кодовое имя Мадлен. Если ей нужно было спрятаться, она должна была отправить сообщение, в котором говорилось: "Ушла в cachette’. Если бы ей нужно было отправить открытку в Лиссабон, то ей пришлось бы использовать в тексте слово ‘тройка’, а также кодовое имя Мадлен.
  
  Если агент ГП приходил навестить ее в тайнике, он должен был спросить владельца: "Как выглядит Жанна-Мари, дочь короля?’ (Могу я увидеть Жанну-Мари, дочь Оры?) Владелец кассы должен ответить: "Ты в восторге от ужасных баб?’ (Ты имеешь в виду Бэбс?)
  
  Нур также получил экстренный адрес в Париже, адрес книготорговца мадам Роуз, по адресу 101 rue de Passy, Париж 16e. Пароль, который она должна была использовать, если ей нужно было позвонить по этому адресу, был "Хотите новых примеров?’ (У вас есть новые экземпляры?), На что последовал бы ответ: "Не для того, чтобы приводить примеры случаев’ (Нет, только подержанные).
  
  Если бы Нур попала в беду и не было другого выхода, ей пришлось бы бежать через Испанию. В этом случае она должна была отправить открытку в Лиссабон со словом ‘quatre’ и кодовым именем Мадлен. По прибытии в Испанию она должна была попытаться связаться с британским консульством в Барселоне и там представиться как Инаят Хан. Ее легендой было бы то, что она была офицером BOAC, который застрял во время рейда в Дьеппе.
  
  Вместе с этими невероятно подробными инструкциями были тайминги радиопередач Нур, другие инструкции и ее коды. Вместо стихотворения Нур была дана фраза, и нумерация была сделана для нее. Ей дали отработанный ключ, с помощью которого она должна была начать с начала своего списка ключей и двигаться вниз. Она должна была бы использовать клавишу слева от нее для первого перемещения и клавишу справа от нее для второго. Расшифровка была бы точно такой же. Она должна была бы написать свое сообщение сначала под ключом с левой стороны, а затем с правой стороны. Ее попросили не забывать использовать каждый индикатор последовательно и, чтобы сделать сообщения на 100% безопасными, отключать каждый ключ после того, как она закончит им пользоваться.16
  
  В свою первую ночь во Франции Нур явно нервничала. Ее сопровождающий Реми Клеман, который поехал с ней в Париж, но другим автобусом по соображениям безопасности, увидел ее на станции Анже, изучающей карты и выглядящей совершенно потерянной. Он сказал, что ее нервозность повлияла на него. Тем не менее, Нур добрался до Парижа и позвонил в тот вечер на рю Эрланже, 40.
  
  По какой-то причине Нур подумала, что ее контакт был пожилой леди, и поэтому она принесла букет цветов для нее. Когда дверь квартиры открыл молодой и яркий Гарри, она была удивлена.17
  
  Наконец ей удалось пробормотать: ‘Я думаю, меня ждут’. Не менее удивленный Гарри, который ждал, когда она назовет пароль, решил пригласить ее войти. Его невеста, Маргарет Надо, сидела в гостиной. Не совсем уверенный, что делать, Гарри представил ее Нуру. Нур все еще не представилась, поскольку она ждала старую леди. Тем временем Гарри и его невеста были озадачены тем, был ли Нур тем агентом, которого они ожидали из Лондона. Они не могли понять, почему она не произносит пароль. Поскольку пароль Гарри был ответом на ее пароль, он не мог использовать его первым.
  
  Этот фарс продолжался некоторое время. Гарри попросил Нур сесть и предложил ей сигареты, которые она взяла, а затем он небрежно спросил, была ли она его связным из Лондона. Нур ответил взвешенно, пытаясь проверить Гарри. Но Нур все еще ждала, когда пожилая леди представится, думая, что молодая пара, должно быть, ее друзья со связями в Сопротивлении.
  
  Наконец Маргарита извинилась, чтобы приготовить кофе, думая, что, возможно, именно ее присутствие мешает Нур назвать свой пароль. Находясь на кухне, она услышала взрыв смеха и поняла, что паролями, должно быть, обменялись.
  
  Нур некоторое время изучал Гарри, решил доверять ему и произнес пароль. Он ответил немедленно, к ее большому облегчению. Теперь она рассказала ему о причине своих колебаний: она ожидала увидеть старую леди. Гарри громко рассмеялся, рассказал об этом своей невесте и добавил: "И она купила эти гвоздики, чтобы подарить мне’.
  
  Забавный инцидент закончился, Маргарите подарили цветы, и Нур начал расслабляться. Маргарита вскоре обнаружила, что не ела в течение 24 часов, с тех пор как покинула Англию. Лондон выдал ей продовольственную книжку, но она не была уверена, как пользоваться талонами, и поэтому, чтобы не вызвать никаких подозрений, она просто обошлась без еды. Очевидно, что обучение в Болье не принимало во внимание необходимость обучения агентов тому, как на самом деле пользоваться книжками с пайками. Все, что Нур купила по дороге, была бутылка воды Виши и букет цветов для ее контакта.
  
  Маргарита сразу же занялась на кухне приготовлением Нур чего-нибудь поесть. За ужином Гарри рассказал Нуру о трассе и о том, как он работал на Фрэнсиса Саттилла, главу всего региона. У Гарри был адрес проживания в Париже и еще один в Сарте, Ле-Ман. Он путешествовал между обоими, и у него была фальшивая карточка, описывающая его как инженера в Обществе электрохимии Парижа. Маргарита также была активна в Сопротивлении и помогала агентам F-секции. Она была секретарем Макса Боннафуса, министра продовольствия и сельского хозяйства, и помогла Антельме получить столь необходимый официальный "Приказ о миссии" от имени своего министерства, который давал ему доступ к любому поезду, в то время как путешествовать по железной дороге было почти невозможно.18
  
  Нур дала Гарри и Маргарите свое кодовое имя – Мадлен, которое они уже знали. Она также назвала им свое псевдоним Жанна-Мари. Это было имя, которое она будет использовать во Франции.
  
  И Гарри, и его невесте Нур сразу понравилась, хотя они считали ее слишком юной и уязвимой для выполнения такой опасной миссии. Она рассказала им о том, как тяжело было попрощаться с матерью, и сказала, что ее мать понятия не имела, где она была. Поскольку ей негде было остановиться, Гарри и его невеста пригласили ее погостить в их квартире. Нур с благодарностью приняла предложение, так как к этому времени она была полностью измотана.
  
  Уже на следующий день она встретилась с Антельме, главой округа каменщиков, который тесно сотрудничал с Проспером. Его кодовое имя было Рено, а псевдоним для прикрытия - Антуан Ратье. Он был высоким, спортивным маврикийским офицером лет сорока, который сразу же проявил к Нур отеческий интерес. Он вывез ее на два дня, чтобы она могла встать на ноги в оккупированной Франции, и сообщил в Лондон, что "Мадлен благополучно прибыла" и "счастлива и с ней все в порядке’.19
  
  С Нур также связались Фрэнсис Саттилл и его радист Гилберт Норман, и теперь она узнала непосредственный круг участников circuit, с которыми ей предстояло работать. Норман, как оказалось, учился в той же школе, что и Нур, и был на два года ее младше. 20 июня, через два дня после ее приезда, Норман отвез ее в Гриньон и представил профессору Альфреду Балачовски из Национального колледжа сельского хозяйства, выдающемуся биологу, и его жене Эмили Балачовски, а также директору Национального колледжа доктору Эжену Вандервинкту, его жене и двум дочерям.
  
  Радиоприемник Нур еще не прибыл, поэтому Норман повел ее посмотреть на свой передатчик, который был спрятан в оранжерее на территории Гриньона. Оттуда Нур немедленно сделала свою первую передачу в Лондон. Это было менее чем через 72 часа после ее вылета и было самым быстрым ответом от любого агента на местах после приземления. Почта Мадлен была в действии. Сообщение было воспринято с облегчением Морисом Бакмастером и Верой Аткинс, которые нервничали из-за того, как продвигалась застенчивая индийская девушка.
  
  Поскольку немецкие подслушивающие устройства постоянно кружили по улицам, подслушивая передачи, в целях их собственной безопасности радистов попросили выходить в эфир только при необходимости и делать свои передачи короткими (максимум 10-15 минут). Нур, как и другие операторы беспроводной связи, использовал A Mark II, который был передатчиком и приемником в одном. Он весил 30 фунтов и помещался в обычный чемодан длиной около 2 футов. Его частотный диапазон был довольно широким, но сигнал слабым (в лучшем случае 20 Вт). Для этого также требовалась 70-футовая антенна, что было опасным моментом, поскольку могло привлечь внимание полицейского. Частота, на которой работал набор, определялась съемными кристаллами, которых каждому оператору требовалось по крайней мере два, один для ночного времени и один для дневной передачи.
  
  Кристаллы были чрезвычайно тонкими и могли разбиться при падении. Их также было невозможно замаскировать под что-либо другое. Их единственным преимуществом было то, что они были достаточно малы, чтобы поместиться на ладони и могли быть скрыты на человеке. Если бы агент был обнаружен с кристаллами, они были бы очень компрометирующими, и потребовалось бы много удачи, чтобы объяснить их присутствие.
  
  Если оператор беспроводной связи отключал свои устройства от сети, был дополнительный шанс быть пойманным. Группы беспроводной пеленгации (D/ F) немецкой разведывательной службы были безжалостно эффективны (гораздо эффективнее, чем их коллеги в Великобритании). В Британии отслеживание передачи может занять около часа. Но во Франции операторы беспроводной связи обнаружили, что если у них была длительная передача из большого города, фургоны D / F могли быть у их порога в течение получаса.20 Немцы маскировали транспортные средства D / F под фургоны пекарей или прачечных, а солдаты носили штатскую одежду, чтобы их нельзя было заметить. Они также разработали способ установить, в какой части города работает подпольный оператор, отключая электричество в каждом подрайоне и отмечая, когда передача прерывалась. Затем они концентрировались на области, которую они изолировали, и приступали к поиску квартала, откуда происходила передача. Как только они подходили близко, один из солдат выходил из фургона и обходил окрестности, чтобы определить точный адрес. Он носил скрытую антенну, и провод проходил через его рукав к уху, и он небрежно прогуливался по району, пытаясь поймать передачу.21
  
  Агенты сделали все возможное, чтобы защитить себя, заставив кого-то следить за фургонами D / F, пока они передавали. Даже человек, прогуливающийся по улице в берете и с поднятым воротником, может быть офицером гестапо с миниатюрным подслушивающим устройством в ухе, и агента нужно предупредить, чтобы он спрятал устройство и покинул здание. Передача из изолированного места в стране обычно была безопаснее, но местом работы Нур был Париж, и поэтому ей приходилось постоянно быть начеку. Поскольку события развивались вокруг нее, она так и не отправилась на работу в Ле-Ман, как первоначально предполагалось F-section, а осталась в городе.
  
  Оставаться в эфире в течение очень короткого времени и часто менять кристаллы во время передачи, чтобы запутать врага, были мерами предосторожности, которые могли предпринять агенты. Еще одной мерой предосторожности было постоянное изменение места передачи. Оператор мог бы также использовать аккумулятор вместо сети, но возникла проблема поддержания аккумулятора заряженным.
  
  SOE установила правила для своих радистов, включая Нура, ‘не делать ничего, кроме работы по беспроводному телеграфу, видеть своего организатора как можно меньше, если вообще видеть, и поддерживать контакт с как можно меньшим количеством людей в сети’.22 Однако в полевых условиях это не всегда срабатывало.
  
  В первые дни SOE беспроводные сообщения были получены МИ-6 в Блетчли-парке. Затем они были расшифрованы и переданы в страновую секцию SOE. С середины 1942 года ГП удалось организовать собственный пост прослушивания в Грендон Андервуд, к северо-западу от Эйлсбери в Бакингемшире. Она называлась станция 53а.
  
  Сообщения, отправленные операторами, теперь принимались непосредственно в Грендоне, где 400 женщин-операторов FANY обслуживали радиостанции. Перед тем, как они отправятся на поле, всем операторам будут предоставлены их ежедневные расписания или ‘скиды’ – подробные сведения о частоте и времени, когда они должны выходить в эфир для передачи домой.
  
  В Грендоне ‘скеды’ были вывешены на больших досках в комнате передачи вместе с кодовыми именами агентов. Первая передача Нура поступила по радио Нормана и на его частоте. Зная, что агент передавал в очень сложных условиях, скрываясь и с помощью D / F фургонов, кружащих вокруг, пока он был в эфире, оператор, записывающий сообщение в Грендоне, хотел быть как можно быстрее и попытаться записать его, не прося агента слишком часто повторяться.
  
  Иногда операторы добавляли небольшую личную линию к агенту, просто чтобы сообщить им, что дома есть люди, которые думают о них. Вера Аткинс проинформировала Нур о поручении Вилайата, когда она была в Париже. Однажды оператор отправил ей сообщение, которое заканчивалось словами: ‘Да хранит вас Бог’. Ее очень тронуло, что они думали о ней как о ком-то большем, чем просто оператор на другом конце беспроводной линии.23
  
  Когда связисты записывали код, они отправляли его в соседнее здание, где программисты сидели за длинными сосновыми столами, работая парами, чтобы взломать код. Как только эти сообщения будут расшифрованы, они будут переданы в офис секции на Бейкер-стрит. Иногда коды приходили сильно искаженными, и это была работа офиса программистов, чтобы попытаться взломать их. Поскольку агент в полевых условиях мог подвергнуться большому риску, если бы его попросили повторить код еще раз на следующий день, Лео Маркс придерживался политики, согласно которой ни один код не будет взломан до того, как агент придет на эфир о его или ее следующем ‘бегстве’, которое может состояться в ближайшие 48 часов. Для взломщиков кодов не было большей неудачи, чем узнать, что агент рисковал своей жизнью, чтобы выйти в эфир, и они не смогли прочитать его сообщение. Маркс установил личные отношения с операторами беспроводной связи, встречаясь с каждым из них перед их уходом, чтобы он мог узнать личный стиль оператора и посмотреть, были ли определенные ошибки в их учебных файлах. Это помогло бы ему соответственно взломать код. Так что, если бы был человек, который плохо писал, или агент, который был особенно нервным или медлительным, он бы знал, что пошло не так в сообщении.
  
  Маркс установил правило: ‘Не должно быть такого понятия, как не поддающееся расшифровке сообщение’, и он заставил команду операторов работать круглосуточно, если необходимо, чтобы взломать запутанный код агента и подготовить его к следующему ‘бегству’.24
  
  Сообщения с мест должны были быть краткими, точными и как можно более убедительными. Для получателей в Англии также было важно следить за проверками безопасности, отправляемыми агентами. В случае поимки агент должен был предупредить Лондон, сняв проверку безопасности. Однако это не всегда срабатывало, поскольку в лондонской комнате прослушивания было много ошибок с катастрофическими последствиями.
  
  Агенты также работали через ‘безопасные дома’ и ‘тайные выходы’. Конспиративная квартира была местом, где агенты могли оставаться, поскольку владелец был известен в округе. Они также могли использовать дом в качестве почтового ящика для получения сообщений от других агентов. Безопасные дома также использовались беглецами, которых можно было спрятать по двое или по трое, когда они возвращались в Англию. Вырез был средством связи между двумя агентами, которое могло эффективно вводить противника в заблуждение. Итак, один агент передавал сообщение в коде вырезанному. Он мог бы быть книготорговцем, и сообщение было бы таким: "Есть ли у вас в наличии Анатоль Франс?Вырезка могла бы ответить: ‘Да, только что поступили два тома’. Из этого агент понял бы, что двух беглецов нужно было забрать из конспиративной квартиры на бульваре Анатоль Франс. Если ответ был ‘Извините, мадемуазель, у нас нет товара", это означало, что некого было забрать. Абонентам всегда звонили из общественных телефонных будок, поэтому отслеживание звонков занимало больше времени. После звонка агенту пришлось очень быстро отойти от телефонной будки.
  
  Пароли всегда были простыми, чтобы их можно было запомнить и случайно вставить в разговор. Были также строгие инструкции по передаче сообщений. Было запрещено носить с собой заметки или детали с контактными адресами. Устные сообщения всегда передавались на завуалированном языке, который курьер не мог понять. Если сообщение невозможно было запомнить, его нужно было написать на тонкой папиросной бумаге и вставить в сигарету или носить с собой таким образом, чтобы его можно было легко съесть или уронить. Людям на конспиративных квартирах было запрещено выходить на улицу. Любой, кто звонил на конспиративную квартиру, должен был сначала проверить безопасность дома по телефону. Агентам было строго запрещено встречаться в определенных местах. Это включало определенные станции метро, рестораны или бары на черном рынке и кинотеатры.25
  
  Инструкция, данная в Болье всем агентам, заключалась в том, что в случае поимки они должны были держаться и ничего не говорить гестапо в течение первых 48 часов. В течение этого времени все люди в их кругу переезжали из дома в дом и заметали следы. Когда два дня заканчивались, и если давление становилось невыносимым, они могли говорить, что хотели.
  
  Агентам также не рекомендовали общаться с агентами из других каналов. Опять же, в полевых условиях это правило строго не соблюдалось. Сеть Prosper, в частности, стала слишком большой. В нем было много подсхем, и потенциальная катастрофа ожидала своего часа, поскольку в него можно было легко проникнуть.
  
  Сама Нур была доставлена в Гриньон в течение двух дней для встречи с субагентами. Поскольку она была дружелюбным человеком по натуре, она хорошо ладила со всеми и чувствовала себя как дома. Она даже пошла на кухню, чтобы помочь женщинам приготовить чай, и принесла его обратно на подносе. Но ее коллеги заметили, как она совершила решающую ошибку. Нур разлил всем чай и начал поджаривать несколько ломтиков хлеба у огня. Одна из женщин заметила, что она налила молоко в чашки перед чаем, и указала на это мадам Балачовски. Это был сугубо английский способ приготовления чая.
  
  Мадам Балаховски сразу предупредила Нур, что во Франции всегда добавляют молоко в последнюю очередь при приготовлении чая, и сказала ей, что эта ошибка может выдать ее перед сторонниками Виши. Нур поблагодарил ее за информацию, но вскоре после этого должен был быть отчитан за другую неосторожность. Она небрежно оставила свой портфель со всеми своими кодами безопасности в прихожей. Это принес профессор Балачовски.26 Профессор сказал ей, что это могло легко попасть не в те руки. Было очевидно, что Нур имела слабое представление о реальности жизни в оккупированной гестапо Франции. Теперь ей сказали, что она должна научиться не доверять никому, кроме самых близких в ее окружении, и осознавать, что гестапо было повсюду и проникло в самые жесткие цепи Сопротивления. Профессор сказал Нур вести себя так, как будто она всегда окружена шпионами, и дал ей несколько советов по обеспечению ее безопасности в повседневной жизни.
  
  Нур будет работать в Гриньоне, пока не прибудет ее передатчик. В школе она выдавала себя за одну из учениц. Доктор Вандервинкт жил в школе со своей женой и двумя дочерьми и своим зятем, Робертом Дуайе, который помогал с парашютными приемами. Балаховски жили в Вирофле, пригороде Парижа, но много времени проводили в Гриньоне. Нур рассказала им о своей семье: о матери и брате, который служил на флоте. Она сказала им, что ее настоящее имя Нора Бейкер. Они уже знали, что ее кодовое имя было Мадлен, а псевдоним - Жанна-Мари. Вера Аткинс часто просила Нур использовать имя Нора Бейкер в Болье в качестве псевдонима, чтобы скрыть свое индийское происхождение. Бейкер была девичьей фамилией ее матери. Нур продолжала использовать тот же псевдоним, что и у Болье, не раскрывая свою личность даже близким людям. Вероятно, она была очень осторожна, поскольку не хотела, чтобы кто-нибудь знал, что ее второе имя Инаят Хан, поскольку она боялась, что немцы могут выследить ее брата Хидаята, который все еще был во Франции, и пытать его или его детей, если ее арестуют. Балаховски чувствовали, что Нур очень скучает по своей матери, и знали, что ей было ужасно больно уезжать, не сказав ей, куда она на самом деле направляется. Они чувствовали, что она слишком молода и неопытна для такой опасной работы.
  
  Нур все еще явно осваивалась с жизнью в оккупированной Франции, которая так отличалась от Франции, в которой она жила. Она начала осознавать масштабы оккупации и влияние, которое она оказала на повседневную жизнь людей. Снаружи Париж выглядел все так же: в кафе было полно людей, и местные жители, как обычно, отправились на работу. Парижские дома моды по-прежнему обслуживали парижскую элиту. Теперь они также поставляли немцам, поскольку жены немецких офицеров хотели побаловать себя Dior и Chanel. Хотя еда и одежда были нормированы, а машин на дорогах было меньше из-за нехватки бензина, недостатка в магазинах черного рынка для богатых не было. Люди разъезжали на вело-такси, которые были чем-то вроде рикш. Здесь было множество ресторанов на черном рынке, а метро ходило по расписанию, пока в полночь не начинался комендантский час. Но "Мерседес", разъезжающий по улицам с нацистскими чиновниками, рассказывал историю оккупированного города. К вечеру улицы опустеют, поскольку большинство людей предпочтут вернуться домой задолго до наступления комендантского часа.
  
  Париж пал без борьбы. Довоенные разговоры о продажных бошах (грязных немцах) были быстро заменены немецкой пропагандой sales Anglais (грязный английский). Париж также был очищен от евреев. С июня 1942 года все евреи старше шести лет были обязаны носить желтые звезды и сначала были заключены во Франции, а затем отправлены в концентрационные лагеря в Германии и Польше. Их освобожденные квартиры были захвачены немцами и местными жителями по бросовым ценам. Многие французы быстро вступили в сговор с немцами. Правительство Виши так стремилось угодить оккупантам, что начало передавать еврейских детей еще до того, как немцы попросили о них. Сотрудники указали на еврейские семьи. К концу войны около 75 000 евреев, включая 10 000 детей, были отправлены французами на смерть в концентрационные лагеря.27 Там царила атмосфера страха и недоверия. Свастики, развевающиеся на занятых правительством зданиях, и немецкие знаки на дорогах показали реальность ситуации. Это сильно отличалось от Лондона или Болье.
  
  В тот же день, когда она отправилась в Гриньон, Нур, наконец, лично встретилась с Саттиллом. Он осматривал склады оружия в Нормандии с 15 по 18 июня и работал над подготовкой новых удостоверений личности для прибывающих агентов. До этого он лишь коротко поговорил с Нуром. Саттилл прибыл в Гриньон к обеду. Это был веселый воскресный обед, так как присутствовали почти все члены округа и подокруга: Балаховски, Норман, Боррель, Вандервинкты и их зять Роберт Дуайе, а также зять бельгийского министра. Никто из собравшихся там людей, включая счастливого и расслабленного Нура, не почувствовал, что опасность не за горами.
  
  OceanofPDF.com
  
  ВОСЕМЬ
  Падение Проспера
  
  Noor все еще не получила свой собственный беспроводной набор, поэтому она продолжала использовать передатчик в Гриньоне. Она работала бок о бок с Норманом, который помог ей встать на ноги. Норман сказал ей, чтобы она была очень осторожна в своей безопасности, запоминала свои планы, а затем сжигала их, поскольку немцы всегда были в поиске радистов. Они работали в оранжерее, пока садовник Мариус Майяр нес охрану. Майяр также помог с получением парашютного снаряжения. Нур забирал сообщения Гарри, чтобы передать их Гриньону. Антельм также познакомил ее с Робером Гилелем, администратором Генеральной компании охраны природы, которого завербовали для оказания помощи отделу F, и с Полем Арриги, адвокатом, который помогал французскому сопротивлению, с которым она будет тесно сотрудничать позже. Она хорошо ладила со своими коллегами и вскоре освоилась в своей новой роли.
  
  Утром 21 июня Саттилл встретился с Дерикуром и Реми Клеманом на вокзале Аустерлиц, чтобы спланировать передачу агента SOE Ричарда Хеслопа из Marksman Circuit и летчика Тейлора для возвращения в Англию. Затем он вместе с Норманом, Боррелем, Гернами и Марселем Шарбонье ждал в кафе на вокзале двух агентов из Солони, Пьера Кулиоли и Ивонн Руделлат, которые должны были привезти с собой двух недавно прибывших канадских агентов, Джона Макалистера и Фрэнка Пикерсджилла. Никто из них не прибыл, так как они попали в руки немцев. Позже Саттилл обедал с Армель Герн, не подозревая, что началось разрушение сети Prosper circuit.
  
  В ту же ночь (21/22 июня) Саттилл, профессор Балачовски и члены приемной комиссии должны были отправиться на ферму в Ронси-о-Аллюэ, недалеко от Гриньона, чтобы получить несколько парашютных десантов. В одном из них находился передатчик Нур и чемодан с ее личными вещами. К сожалению, парашют упал на дерево, и чемодан лопнул, разбросав всю ее одежду по веткам. Было крайне важно убрать все улики, поэтому мужчинам пришлось работать до рассвета, тщательно извлекая каждый предмет и переупаковывая его в ее чемодан. Несколько других контейнеров также были разбросаны повсюду, и их невозможно было отследить. Комитет по приему также был обеспокоен, потому что они не видели агента отдела F Джорджа Коннерада (Жако), которого должны были высадить той ночью. Армель Герне была оставлена ответственной за комитет для проведения дальнейших поисков на следующий день, а Норман вернулся в Гриньон, чтобы рано утром получить сообщение из Лондона.1
  
  Норман получил сообщение, в котором указывалось количество посылок и подтверждалось, что Коннерад был сброшен с парашютом. Приемная комиссия немедленно отправилась обыскивать территорию, и в 10 часов утра Герне обнаружил парашют Коннераде, аккуратно сложенный на земле, а на некотором расстоянии от него - его чемодан. К полудню Норман также нашел два радиоприемника Нура. Все было быстро убрано и спрятано в Гриньоне.
  
  Вечером 22 июня Норман, Антельме, Боррель и Саттилл собрались в квартире Герне на улице Лаланд, 12, чтобы обсудить окончательные результаты прыжка с парашютом. Саттилл попросил Нормана сообщить Лондону, что Коннерад не был найден, и попросить его контактный адрес. Он также попросил Antelme организовать доставку беспроводных устройств Noor в Ле-Ман. Антельме договорился с Герне, что 29 июня он отправит человека на машине на перекресток дорог (который Антельме отметит на дорожной карте) около Гриньона в 2.30 пополудни. Был согласован пароль, и было решено, что Ив, французский юноша, который работал с ними, будет там с декорациями. Позже тем же вечером Саттилл зашел в квартиру Антельме и забрал у него миллион франков. Это была их последняя встреча.
  
  Двое канадских агентов Джон Макалистер (Валентин) и Фрэнк Пикерсгилл (Бертран), неизвестные окружным, были арестованы гестапо на следующий день после того, как члены окружения "Проспер" встретились за обедом в Париже. Два агента были сброшены на парашютах в долину Шер в ночь с 15 на 16 июня, чтобы создать вспомогательный канал под названием Archdeacon. Пятью днями ранее – в ночь с 10 на 11 июня – парашютное десантирование в этом районе пошло не так, поскольку контейнеры взорвались. Это заставило немцев установить блокпосты в этом районе. Пьер Кулиоли, который жил в регионе и принимал парашютные десанты, предупредил Саттилла и попросил его передать Лондону, чтобы он больше не совершал там никаких десантов. Но Саттилл отказался остановить поставки оружия, возможно, думая, что вторжение союзников скоро начнется, и все поставки были необходимы.2
  
  Макалистер и Пикерсгилл, следовательно, были отстранены и провели ночь с Кулиоли. 21 июня двое мужчин вместе с Пьером Кулиоли и Ивонной Руделлат направлялись в Париж, когда наткнулись на дорожный блокпост и были доставлены в ратушу для допроса. Кулиоли и Руделлат завершили допрос и вышли на улицу, чтобы подождать в машине, но канадцам было трудно убедить немцев, что они были невиновными французами. Французский Пикерсджилла был превосходным, но Макалистер говорил по-французски с заметным канадским акцентом. Этого было достаточно, чтобы вызвать подозрение, и офицер СС крикнул, чтобы Руделлат и Кулиоли были возвращены. Кулиоли решила нажать на акселератор и рвануть с места. Последовала автомобильная погоня, Руделлат был застрелен и ранен, и в конечном итоге все четверо были арестованы.
  
  Арест канадцев был потрясающим переворотом для гестапо. В багажнике машины был радиоприемник Макалистера. Помимо этого, канадцы везли несколько сообщений из Лондона для других агентов в Париже, которые были отправлены без кодирования. Они были четко адресованы каждому агенту по его полевому имени, включая ‘Проспер" и "Арчамбо". Также было несколько новых кристаллов и подробные инструкции по их использованию от Гилберта Нормана (Арчамбо). Все письма были вложены в пакет из коричневой бумаги, адресованный вымышленному военнопленному в Германии, и оставлены в бардачке автомобиля. В руках гестапо они теперь оказались смертельными. В портфеле Кулиоли были адреса Нормана, Борреля, Ампса и почтовый ящик на авеню Сюффрен.3 Немцы пытались уничтожить сеть Prosper, и теперь им предоставили контактные данные. Они начали приближаться.
  
  Вечером 23 июня, через два дня после парижского обеда, Норман и Боррель ужинали с Армелем Герне и его женой в их квартире на улице Лаланд. Они уехали порознь – Норман на велосипеде, а Боррель на метро, – но добрались до адреса возле Порт-де-ла-Мюэтт на окраине 16-го округа, где Норман недавно поселился вместе с Николасом Лораном, своим старым школьным другом из Парижа, и его женой Мод, местными членами подсекции. Боррель присоединился к нему в квартире, и они успокоились, возможно, чтобы подготовить новые поддельные удостоверения личности для своего круга. Удостоверения личности были изменены в это время, чтобы включать фотографии профиля, а не анфас, и были прикреплены к удостоверениям личности с помощью заклепок вместо скоб, поэтому все они должны были быть изменены. На столе была огромная стопка удостоверений личности. Возможно, в нем была карточка для Франсуа Депре, псевдоним Саттилла. Там была бы его фотография и адрес.4 Сразу после полуночи, ранним утром 24 июня, раздался стук в дверь. Это было гестапо, и вся семья была арестована.
  
  Саттилла в ту ночь не было в Париже. У него была встреча с организатором из Нормандии Джорджем Дарлингом, и он отправился в Жизор поездом в 7.10 вечера. Он провел ночь в Три-Шато на конспиративной квартире мадам Гепен, и на следующее утро она проводила его на 7-утренний поезд в Париж. Между 9 и 9.30 утра Саттилл встретился с Марком О'Нилом, лидером жиро-фракции Сопротивления под названием OCM (Организация гражданская и военная), на вокзале Сен-Лазар, а затем вернулся в свой гостиничный номер в рабочем районе Порт-Сен -Дени. Но посреди ночи немцы проникли в его гостиничный номер на улице Мазагран, 18, который он забронировал под псевдонимом Франсуа Депре, инженера. Там они ждали его всю ночь и арестовали его между 10 и 11 часами утра 24 июня, когда он возвращался из Жизора. Поскольку он недавно переехал, его адрес не был известен никому, кроме Нормана и Борреля. Они бы не отдали это гестапо, но, вероятно, это было напечатано на одном из новых удостоверений личности, которые они готовили. Николас Лоран позже сказал, что немцы показали ему две фотографии, удостоверяющие личность, на авеню Фош и спросили, которая из них ‘Франсуа’.5
  
  К ночи 24 июня гестапо произвело чистую зачистку. Саттилл, Норман и Боррель – три ключевых игрока в сети Prosper Circuit – находились у них под стражей. Немцы некоторое время шли по следу Prosper, поскольку это была одна из крупнейших, наиболее загруженных и наиболее опасных сетей ГП. Схема, однако, стала жертвой собственного успеха. Он стал слишком большим, и было неизбежно, что в него проникнут. Саттилл, Боррель и Норман пренебрегли безопасностью и нарушили основное правило - не показываться вместе. Боррель и Норман были любовниками и часто гуляли вместе. Все трое регулярно обедали вместе в ресторане черного рынка недалеко от Этуаль и встречались по вечерам в кафе на Монмартре. Они были неразлучным трио и часто встречались со вторым радистом Саттилла Джеком Агазаряном, красивым и лихим молодым летчиком. Агазаряну было приказано не вступать в контакт ни с кем, кроме его собственной сети, но он связался не менее чем с двадцатью тремя разными агентами из-за нехватки подготовленных операторов. Это сделало его чрезвычайно уязвимым для обнаружения немцами, которые кружили и ждали, чтобы напасть. Саттилл был обеспокоен безопасностью Агазаряна и отправил его обратно в Лондон с женой. Они улетели на том же Лайсандре, который привез Нура 17 июня.
  
  Еще одним фактором, который серьезно подорвал безопасность агентов в сети, было то, что они отправляли домой длинные отчеты с двойным агентом Дерикуртом, либо неадекватно закодированные, либо понятные. Как только канадские агенты были арестованы, немцы с легкостью раскрыли остальную часть схемы Проспера.
  
  Сам Саттилл осознавал, что его сеть стала слишком большой. Его первый контакт во Франции, Жермен Тамбур, и ее сестра Мадлен были арестованы в апреле. Затем он вступил в переговоры с немцами об освобождении сестер Тамбур из тюрьмы Френе в обмен на миллион франков. Что было опасно, несколько членов сети Prosper воспользовались одним и тем же адресом почтового ящика подруги Жермен Тамбур, мадам Моне, на авеню Сюффрен, 38, Париж XVe. Им пользовались Саттилл, Норман, Боррель, Агазарян, его жена Франсин, Доулен, Билер и его радист Стаггс.6 Они продолжали использовать тот же почтовый ящик после ареста Тамбурс. После ареста мадам Моне гестапо пыталось поймать Билера в ловушку через адрес, но его вовремя предупредили. Несмотря на все эти опасения, Саттилл попросил у Антельме миллион франков для сестер Тамбур и получил их от него во вторник 22 июня. Он поручил Вормсу (кодовое имя Робин) из сети Жонглеров связаться с немецким полковником в Париже, чтобы договориться об освобождении. Саттилл разорвал записи пополам и оставил инструкции, что полковник получит вторую половину только после того, как сестры будут освобождены. Но освобожденные женщины не были сестрами Бубен, и Черви забрали свои половинки нот. Затем немцы потребовали еще полмиллиона франков, прежде чем они освободят сестер. Сага об освобождении сестер Тамбур разозлила и обеспокоила Саттилла, и Антелме посоветовал ему прекратить переговоры, поскольку он рисковал жизнями слишком многих агентов в процессе.7
  
  Падение Проспера во многом было вызвано и халатностью в Лондоне. Саттилл был обеспокоен тем фактом, что безопасность безопасных почтовых ящиков не работала. Он был потрясен, узнав, что Нура отправили во Францию с опасным адресом, который он сам отменил. 19 июня, в своем последнем отчете в Лондон, он сердито написал: "Мадлен, по-видимому, получила почтовый ящик Моне, несмотря на то, что он отменен с февраля (отмена подтверждена лично мной в майском визите). Пожалуйста, примите дисциплинарные меры. Если бы Мадлен отправилась туда вчера днем, это совпало бы с одним из периодических визитов гестапо в эту квартиру!’8
  
  Саттилл был также потрясен тем, что Лежен (Жиро, который вернулся в Лондон на Лайсандре, который привез Нура) дал тот же адрес одному из своих друзей, несмотря на то, что Боррель специально проинструктировал его не использовать этот адрес и вместо этого использовать его для мадам Роуз. Он был в ярости из-за этой ошибки со стороны ГП и отменил все свои текущие почтовые ящики и пароли. В письме явно раздраженный Саттилл сказал своим начальникам на Бейкер-стрит: ‘Надеюсь, я ясно выразился. Сейчас 01:00 19 июня, и я спал 7 часов с 05:00 15 июня.’9 Пять дней спустя он был арестован и не мог распространять новые почтовые ящики.
  
  Неясно, почему предыдущие инструкции Саттилла были проигнорированы, и Нур предоставил адрес почтового ящика, который не был безопасным. Ее миссия также могла быть обречена с самого начала, поскольку она и ее спутники были приняты Анри Дерикуром, тем самым человеком, которого обвиняли в том, что он двойной агент. В тумане войны эти промахи должны были иметь фатальные последствия.
  
  Утром 24 июня 1943 года Антельм отбыл в Пуатье. В тот же день он отправил Октава Симона в район Ле-Мана, чтобы организовать доставку беспроводных устройств Noor. Саймон должен был дать указания Дютийелю, начальнику почты в Ле-Мане и члену комитета по приему гостей, проехать на своей машине 29 июня к перекрестку дорог возле Гриньона, куда он должен был прибыть в 2.30 пополудни. Там он увидит молодого французского мальчика, которому он сообщит пароль, состоящий в том, чтобы спросить определенную дорогу. Ему передадут посылку, которую он должен был привезти обратно в Ле-Ман.
  
  Тем временем 24 июня у Нура была встреча с Норманом в Гриньоне. Они планировали остаться там до 26 июня, чтобы Нур могла практиковать свои передачи и отправлять сообщения Нормана.10 Она пошла в квартиру друга Нормана, где они обычно встречались и ждали, но он не приехал. Она оставалась в Гриньоне до следующего дня, но от него не было никаких признаков.
  
  В пятницу днем (25 июня), когда Нур все еще ждала Нормана, профессор Балачовски пришел сообщить ей, что его жене только что позвонили из Парижа ‘от жены доктора, в доме которой Жермен и ее сестра должны были быть безопасно вывезены после того, как их забрали из Френе’.11 В сообщении говорилось, что по пути к месту встречи, на котором им должны были передать Жермен и ее сестру, Саттилл, Вормс, Боррель и пятнадцать других были арестованы, а Норман сбежал. Женщина сказала, что это произошло в среду вечером. На самом деле, Саттилл был арестован отдельно, а Норман не сбежал, но это было первое предупреждение, которое получил Нур.
  
  Двигаясь быстро, Нур немедленно избавился от радиоприемника Нормана и с помощью профессора Балачовски закопал его под грядкой салата в огороде. Она вернулась в Париж, где связалась с Гарри.
  
  Затем Гарри и Нур отправились в квартиру Антельме, чтобы дождаться его, и именно здесь Антельме нашел их, когда вернулся на поезде в 9.15 вечера из Пуатье. Они сообщили ему об арестах. Антельм немедленно приказал Гарри залечь на дно и организовал для Нура конспиративную квартиру вместе со своим другом Раймондом Андресом на площади Малерб, 1, Париж.12 Он был инженером в компании La Société d'Electricité Chime d'Augine. Антельме тоже покинул свою квартиру и переехал в другую квартиру с подругой, Жермен Эгрен, владелицей магазина на Елисейских полях, которая жила по тому же адресу на площади Малерб, 1. Жермен Эгрейн была подругой Раймонда Андреса, и они жили вместе в квартире Эгрейн, но у них была отдельная холостяцкая квартира в том же здании, в котором жил Нур.13 Квартира была довольно близко от квартиры Гарри на 40 улице Эрланже. Антельме также связался с Робертом Гилелем, чтобы рассказать ему об арестах, и попросил его быть осторожным и предупредить Уильяма Сэви, другого члена этого подразделения. Антельме, который продолжал перемещать свое укрытие, остался на ночь или две с Гиулесом.14 Он связался с Саймоном, который подтвердил, что в Ле-Мане все хорошо, и сказал, что связался с Дютийелем по поводу беспроводных устройств Noor.
  
  Вторичное кольцо сети Prosper на данный момент было в безопасности, поскольку всем им удалось переехать и прислушаться к предупреждениям безопасности. После ареста главы такой важной организации им придется на некоторое время залечь на дно и посмотреть, что они могут сделать.
  
  В воскресенье, 27 июня, Антельме отправил Нура в Гриньон, чтобы связаться с профессором Балачовски и друзьями Нормана. Он хотел, чтобы она узнала больше о телефонном сообщении, в котором говорилось об арестах. Антельме хотел знать, кто звонил мадам Балачовски.15 Профессор Балачовски сказал Нур, что в связи с тем, что произошло, ей не следует больше приходить в Гриньон, и предложил ей игнорировать их в будущем.
  
  Не сумев получить от Гриньона никакой информации, Антельме в тот же день позвонил владельцам Chez Touret, кафе, в котором Саттилл и Боррель регулярно обедали и которое использовалось в качестве почтового ящика, и через них связался с Армель Герн. Герне был предупрежден об арестах и переехал со своей женой на конспиративную квартиру, принадлежащую родителям друга Саттилла, Алена Буссо, местного рекрута. Они сказали Антельме, что таинственной дамой, звонившей, была мадам Хельмер, пожилая женщина-врач, проживающая в Отейле, и он отверг ее как еще одного человека, причастного к беспорядочному освобождению сестер Тамбур . Мадам Хельмер на самом деле была почтовым ящиком для Борреля. Герне сообщил Антельме, что он был в контакте с Вормсом, Вайлем, Билером и Тротобасом, другими агентами отдела F. Он сказал Антельме, что в среду, 23 июня, Норман и Боррель обедали с ним, а затем ушли в 11 часов вечера.
  
  Затем Антельме связался с консьержем в квартире Борреля, который сказал ему, что она не вернулась в среду и что в пятницу днем двое мужчин поднялись прямо в ее квартиру и ушли с радиоприемником и двумя чемоданами. Затем он попросил Алена Буссо проверить квартиру Нормана, которую он делил с Николасом Лораном и его женой Мод, на 75 бульваре Ланн, Париж. Они обнаружили, что комната Нормана была чрезвычайно опрятной, простыни были сложены, а галстук висел в шкафу. Велосипед, подаренный ему в среду, был прислонен к стене. Его одежда и другие вещи были удалены. В комнатах Лоренца было очень неубрано. Ящики были наполовину открыты, одежда была снята в спешке, а на плите стояла наполовину приготовленная еда. Это выглядело так, как будто они ушли в большой спешке.16
  
  29 июня Дютийель должным образом приступил к выполнению своей миссии по сбору беспроводных устройств Нура, как и было условлено. Ив была там и передала ему посылку, которую он благополучно доставил обратно в Ле-Ман. В тот же день, несмотря на царивший вокруг хаос, Гарри и его невеста Маргарет поженились, как и планировали. Нур присутствовала на свадьбе, но Антельме осталась в стороне.
  
  Лето арестов продолжалось. Несмотря на то, что они съехали со своей квартиры, мадам Герн имела привычку каждый день возвращаться в свою старую квартиру, чтобы узнать у смотрителя, нет ли у него каких-либо новостей. 1 июля, когда она пошла в квартиру с Буссо, они были перехвачены гестапо. Буссо был арестован, но мадам Герн чудом удалось сбежать из квартиры на четвертом этаже. Она позвонила Вормсу и сказала ему, что гестапо обыскивало ее квартиру, и он должен предупредить ее мужа и Антельме. Она дала ему адрес Антельме. Вормс зашел к Антельме в квартиру мадам Эгрэн сразу после обеда. Это был первый раз, когда Антельме встретился с главой сообщества жонглеров. Он сказал Антельме, что мадам Герн сказала, что гестапо завладело продуктовой карточкой Антельме, и она оторвала первую страницу и съела ее, чтобы избавиться от его имени. Но его предыдущий адрес был указан на обратной стороне карточки. Вормс сказал Антельме, что хотел бы увидеться с ним позже, и оставил ему номер, по которому он должен был позвонить и попросить ‘Ивонн’.
  
  В 6.30 вечера, когда Антельме набрал номер, Ивонн ответила и передала трубку Вейлу, который сообщил ему, что Вормс ‘болен’ (код для ареста). Вейл очень хотел встретиться с ним, но когда Антельме перезвонил снова в 8 часов вечера, Ивонн сказала ему, что он не сможет увидеться с Вейлом. Антуан понял, что его тоже арестовали. Ему просто оставили номер для схемы. Позже Антельм узнал, что Ивонн была графиней Ивонн де Ларошфуко, которая жила на 4 улице Невы.17
  
  В тот же день консьерж в доме Антельме сказал ему, что гестапо побывало в его старой квартире и искало его. У них не было его правильного имени, и они попросили его кодовое имя ‘Антуан’. Они дали довольно точное описание его и сказали, что он был высоким и часто носил баскский берет. Смотрительница сказала, что в здании было много высоких мужчин, и она не знала, кого они имели в виду. Они пытались запугать ее, предъявив значок гестапо, и сказали, что вернутся. Антелме опустил голову и посоветовал Нуру сделать то же самое.
  
  Позже они услышали, что гестапо побывало на оружейном складе Жизора возле Три-Шато, и приемная комиссия перешла к немцам. Джордж Дарлинг, человек, с которым Саттилл встречался перед своим арестом, был убит, а остальные арестованы.
  
  Сеть пришла в полный беспорядок в течение десяти дней после прибытия Нура в Париж. Она была явно потрясена, но последовала совету Антельме и залегла на дно в квартире его друга. Гарри уехали в Ле-Ман. Жермен Эгрен присматривала за Нур и Антельме, которые прятались в том же здании. Ситуация была еще более опасной, поскольку было ясно, что гестапо располагало полным описанием Антилме и активно его разыскивало. Подруга и биограф Нур Джин Овертон Фуллер предположила, что между Антельме и Нуром возникла романтическая привязанность . Они были брошены вместе, скрываясь в течение длительного времени, поскольку цепь вокруг них разрушилась, и привязанность была почти неизбежна. Общие друзья пары рассказали Фуллеру, что они даже планировали пожениться, как только доберутся до Лондона. Антельме была полна восхищения Нур и заметила коллеге-агенту, что нет никого похожего на нее. Но мадам Эгрейн предположила, что Антельме была ‘патерналисткой’ по отношению к Нур.18 Антельме была разведена с двумя сыновьями, живущими в Дурбане. У него также была романтическая связь в Лондоне с Пенелопой Торр, сотрудником отдела документации F. Нур тоже была помолвлена и планировала выйти замуж, когда вернется, поэтому было маловероятно, что какие-либо отношения между ними будут развиваться дальше.
  
  Тем временем Джилес организовал встречу в своей квартире на рю де Понтье, 66, между Антельмом, его другом Уильямом Сави, Полем Арриги, Артуром де Монталамбером и Нуром. Уильям Сэви был адвокатом, который помогал Антельме собирать деньги для деятельности F-секции в Париже. У него была иссохшая рука, и поэтому с его стороны было очень смело идти в Сопротивление. Сави прятался в квартире Джилеса, потому что гестапо совершило налет на его квартиру. Антельме сообщил собранию, что ему опасно оставаться в Париже и что он вернется в Лондон и заберет с собой Сэви.19 Однажды в этот неспокойный период Сави и Антельме провели всю ночь, сидя в креслах в кабинете Сави, чтобы избежать обнаружения гестапо.20
  
  1 июля, пока гестапо проводило дальнейшие поиски, Нур вернулась в Гриньон. Она отчаянно хотела передать в Лондон и думала, что сможет сделать это оттуда. Но в тот момент, когда она добралась до школы, она поняла, что здание было занято. Она тихо удалилась, бросила свой велосипед и села на автобус обратно в Париж. Есть некоторые сообщения о том, что в Гриньоне произошла стычка с гестапо, и в цитате Нур на французском языке для Военного креста говорится, что она стреляла и либо ранила, либо убила нескольких немцев, которые преследовали ее. Но это не подтверждено. Нур отправил отчет об инциденте в Лондон, но ничего не упомянул об обстреле немцев. Она отправила подробности арестов в Лондон Лайсандром, который вылетел ночью 19 сентября.21 Вероятно, это был подробный отчет, который был представлен позже, поскольку ее сообщение об арестах было передано намного раньше.
  
  Нур сообщил, что около шестидесяти немецких полицейских в штатском прибыли в Гриньон и упрекнули директора в его антинемецких настроениях. Они задали ему много вопросов, которые он опроверг. Его зять Роберт Дуайе также был допрошен. Затем гестапо арестовало директора, шестерых старших учеников и садовника Майяра.
  
  После этого немцы устроили показательную стрельбу в лесу недалеко от колледжа. Они окружили студентов и потребовали рассказать все, угрожая расстрелять их, если они не будут сотрудничать. Они построили их группами по десять человек и произвели выстрелы в воздух, а затем вернулись за другими учениками, сказав им, что они будут расстреляны, как и остальные. Но это не дало никаких результатов. Упражнение по стрельбе было притворством, и на следующее утро директора привели обратно в его офис. Немцы сказали ему, что они знают, что он не германофил, но он не должен распространять свои идеи, если не хочет проблем. Немцы утверждали, что английские офицеры, арестованные в Париже, проговорились.
  
  2 июля, на следующий день после инцидента в Гриньоне, профессор Балачовски был арестован в своей квартире в Вирофле. После завтрака раздался стук в дверь, и горничная открыла. Мадам Балаховски увидела высокого широкоплечего мужчину, входящего и спрашивающего профессора. Гестапо увело профессора, но мадам Балаховски, к ее удивлению, не была арестована. Она и горничная остались в квартире. Мадам Балачовски немедленно отправилась предупредить других членов сети, чтобы они не приходили к ним домой. Нур рассказала об аресте горничной, когда она позвонила в квартиру в 11 утра.
  
  10 июля в 5 часов вечера немцы вернулись в Гриньон и снова арестовали Вандервинкта. Уходя, он сказал своей жене: ‘Не беспокойся о моей судьбе. Я хочу служить своей стране.’22 Тем временем профессор Балаховски, должно быть, сказал немцам, где Нур закопал радиоприемник, потому что они отправились прямо на грядку с салатом и выкопали его.23 Он был единственным, кто знал, где она закопала его, поскольку они сделали это вместе.
  
  В течение следующей недели сотни французских агентов были схвачены и арестованы, поскольку немцы проникли в сети. Артур де Монталамбер, друг Антельме, который работал с Октавом Симоном и сатириком Circuit, был арестован вместе с другими членами circuit. Он умер в Германии.
  
  В то время как немногие оставшиеся в подразделении Проспер – Антельме, Нур и Гарри – пытались предупредить других и передислоцироваться, немцы изо всех сил старались извлечь как можно больше информации из своих заключенных. Саттилл был подвергнут самому суровому допросу гестапо, его допрашивали в течение трех дней непрерывно, не разрешая есть, пить, спать или даже присесть.24 Несмотря на это, он привел в ярость немцев, отказавшись что-либо раскрывать. Саттилл, по-видимому, “был очень ”английским" и надменным на допросе, и просто сидел в кресле и курил сигареты’.25 Но есть доказательства, что Норман раскололся и дал полные показания. Позже Норман сказал коллеге-агенту Марселю Руссе в тюрьме 3-бис на площади Этас-Юнис, что гестапо все знает и что Саттилл и он сам признались во всем, чтобы спасти свои жизни.26 Благодаря Норману и имеющимся документальным материалам немцы получили четкое представление о французской секции.27 Также после ареста Нормана они узнали о существовании ‘Мадлен’.28 Теперь у них было ее личное описание, и они знали, что она была радисткой в сети Prosper Circuit. Они немедленно установили беспроводную станцию обнаружения для наблюдения за движением на французском участке.
  
  Вероятно, именно через Нормана немцы узнали о подполе "Жонглер" и произвели их аресты. Вормс был арестован 1 июля во время ужина в своем обычном ресторане черного рынка Chez Tutulle на улице Перголезе. Он так и не пришел на встречу с Антельме. Герне и его жена Жанна также были арестованы вместе с ним. Его заместитель, Жак Вейль, увидел, что его арестовывают, и сбежал в Швейцарию. Их радист Гастон Коэн (Джастин) бежал в сельскую местность и вернулся в Англию через Испанию. Курьеру сети жонглеров Соне Ольшанецки удалось выжить до января, но затем она была арестована и отправлена в концентрационный лагерь Нацвейлер, где Андре Боррель и она оба были казнены с помощью смертельной инъекции в июле 1944 года.
  
  После нескольких дней пыток, во время которых его избили до бесчувствия и сломали руку, Саттилл, как говорят, тоже сдался и принял сделку, заключенную немцами. Сделка заключалась в том, что лидеры Саттилла прикажут своим подчиненным раскрыть врагу все свои склады оружия и взрывчатки, сброшенные с парашютом, в обмен на обещание, что никто, кроме них самих, не будет казнен. Подробности соглашения раскрываются в отчете Фогта Джин Овертон Фуллер.29 Но это оспаривается во многих кругах. Именно Норман посетил дома участников Сопротивления, провел большую часть переговоров с субагентами и попросил их сдать оружие. Саттилла почти сразу же увезли в Берлин для дальнейшего допроса, и после первых трех дней никто из заключенных его не видел. Поэтому маловероятно, что он подписал или даже знал о пакте. Из файлов SOE ясно, что руководители на Бейкер-стрит считали Нормана предателем и почти не сомневались, что он раскололся на допросе в гестапо.30
  
  Когда Армель Герне встретила Нормана в тюрьме на авеню Фош, Норман сказал ему, что гестапо знало все об организации Проспер с момента их прибытия, но не вмешивалось.31
  
  В тюрьме Герне показали фотокопии приказов госпредприятия о бомбардировке мастерских, где ремонтировались двигатели в Нанте. Он также увидел 8-10 фотографий, прилагавшихся к заказу, который был отправлен в 1943 году. Герн сказал, что видел письмо Проспера своей жене и три отчета, один с подписью Проспера. Он видел зашифрованные радиосообщения на английском и немецком языках и сообщение, написанное собственноручно Антельме, и все это заставило его подумать, что немцы действительно хорошо осведомлены о деятельности госпредприятий.
  
  Норман также сказал Герне, что он согласился на предложение, сделанное комендантом парижского гестапо, что, если Норман и Герне сдадут все склады оружия, немцы сохранят жизни всем членам группы, кроме руководителей, и не допустят, чтобы их дела попали в военный суд. Герне признался, что выдал имена нескольких агентов, а также идентифицировал некоторые склады.
  
  Искусные интеллектуальные игры, в которые играли немецкие полицейские – Эрнест Фогт и Йозеф Гетц, – вероятно, подорвали решимость Нормана. Количество арестов после этого предполагаемого пакта исчислялось сотнями. Членам Сопротивления – в основном фермерам, на чьи земли были сброшены парашюты, – сказали, что с ними будут обращаться как с солдатами, а не как с предателями, которых казнят, если они будут сотрудничать. В неразберихе многие фермеры и рабочие, которые думали, что их все равно обнаружат, сотрудничали. Когда гестапо получило необходимую информацию, они предсказуемо нарушили договор. Ан было арестовано неизвестное число участников Сопротивления, по оценкам, от 400 до 1500 человек. Их обращение оставило много французских семей очень горькими. Разгром одной сети привел к проникновению в другую. К его ужасу, заключенному в тюрьму лидеру подполья Prosper показали карту Мишлен, принадлежащую к разделу F, с четко обозначенными зонами сброса. Карту ему подарил гауптшарфюрер СС Карл Лангер, который вслед за этим прислал в Лондон папку с фотокопиями отчетов о диверсионных операциях. Лангер перечислил даты и места высадки с парашютом, а затем добавил: "Мы знаем, что ваша сеть только что приняла кого-то по имени Мадлен. Мы еще не нашли ее. Мы сделаем.’32
  
  Как только гестапо посетило его квартиру, Антельме понял, что он в опасности. Он сжег все имевшиеся у него компрометирующие документы, связался с Робертом Бенуа и в начале июля переехал в поместье Бенуа в Ауффаржи близ Рамбуйе. Здесь он остановился в доме брата Роберта, Мориса Бенуа. Мы знаем из файлов Роберта Бенуа33 что Нур сопровождала его в Ауффаргис, но нет точных дат – кроме 17 и 18 июля – что она оставалась там. Другими членами преступного сообщества, скрывающимися в Ауффаржи, были Морис Бенуа, его жена Сьюзи Бенуа и их горничная, а также Гровер Уильямс и его жена. Возможно, что Нур передавал оттуда и делал окончательные приготовления к возвращению Антельме в Лондон. Антельме оставалась в Ауффаржи весь июль и улетела с Уильямом Сави Лайсандером рейсом, организованным Дерикуром и Нуром в ночь с 19 на 20 июля. Перед отъездом он убедился, что у Нура есть безопасный адрес и достаточно денег. Он уже дал ей 6000 франков на текущие расходы, когда она впервые скрылась 25 июня. Все деньги, которые у нее были, в то время были у Гарри. Перед отъездом он дал ей 40 000 франков, а затем отправил ей еще 1000 франков через Дерикур.
  
  Он также оставил 30 000 франков Раймонду Андресу, в конспиративной квартире которого Нур жил, когда уезжал. Сумма, по его словам, покроет ее расходы и любые другие расходы, которые Андресу, возможно, придется понести от имени округа. Позже Антельм сообщил в Лондон, что "Мадлен оказалась очень полезной для меня в этот беспокойный период’34 и сказал, что он предложил ей, чтобы она была прикреплена к Дерикуру, которому понадобится его собственный радист. Он договорился с Робертом Доуленом, радистом Гровера Уильямса, который базировался в Понтуазе, одолжить ей приемник (поскольку собственный радиоприемник Нура все еще находился в Ле-Мане) и сказал Нуру ждать подтверждения из Лондона.
  
  Именно Нур на посту Мадлен сообщила Морису Бакмастеру ужасную новость о разрушении сети Prosper Circuit. С помощью Дютийоля и Симона ей удалось вывезти свой радиоприемник из Ле-Мана и вернуться в Париж на свою конспиративную квартиру. Бакмастер также получил сообщения о его гибели от Коэна и Доулена (до того, как Коэну пришлось бежать, а Доулен был арестован). Все лидеры и их оборудование были захвачены. Трассы в Жизоре, Гриньоне, Фалезе, части Ле-Мана и Л'Эпорсе (поместье де Монталамбер) были взорваны. Руководитель трассы Нура, Гарри, уехал в Ле-Ман. Теперь в Париже был только один передатчик. Это был голос Нура.
  
  Бакмастер ответил, что для нее слишком опасно работать, и она должна вернуться в Англию. Он бы организовал самолет, чтобы доставить ее обратно. Но Нур отказалась и сказала, что предпочла бы остаться, если бы могла. Как последний радист, оставшийся в Париже, она чувствовала, что для нее крайне важно оставаться на месте, чтобы Лондон знал, что происходит в Париже. Она сказала, что потихоньку попытается организовать другую схему и перестроить старую.35
  
  Бакмастер оказался перед дилеммой. Он знал, что жизнь Нур была в опасности, и это был только вопрос времени, когда ее арестуют. Но Почта Мадлен была теперь последней связью с Парижем, и это сыграло решающую роль. Он принял ее предложение как жертву солдата и позволил ей остаться. Бакмастер сказал Нур, что, поскольку все прослушивающие устройства немцев теперь будут нацелены на нее, она не должна передавать какое-то время. Он предупредил ее, что, поскольку ее радиотелефон был единственным, работающим в Париже, немцам будет легко выследить ее с помощью своих пеленгационных фургонов.36 Она могла, однако, получать передачи, которые не могли быть обнаружены.
  
  Фактически оставшись одна в Париже, Нур согласилась залечь на дно и передавать с особой осторожностью. Опасная игра после Мадлен вот-вот должна была начаться.
  
  OceanofPDF.com
  
  ДЕВЯТЬ
  Poste Madeleine
  
  Суходом Антельме Нур почувствовала себя ужасно одинокой в Париже. Она все еще жила в квартире Раймона Андреса на площади Малерб, 1, а Жермен Эгрэн по-матерински присматривала за ней. У Нур был с собой радиоприемник, хотя в это время она не вела передачу из своей квартиры. Перед отъездом Антельме дал ей несколько заданий, и 20 июля у нее была встреча с Робером Гилелем на Вандомской площади, где она вручила ему 400 000 франков.1 Антелме также попросил Нура регулярно сообщать о ходе реализации планов по финансированию войск вторжения.
  
  Тайная работа Нура теперь заключалась в поддержании связи с тремя французскими агентами – Робером Гилем, Полем Арриги и Шарлем Водевиром. Все лето четверка встречалась несколько раз в неделю на скамейке в садах Тюильри. В этом кругу она была известна под кодовым именем Раймонда. Водевир был директором радиоэлектроники Французского общества в мирное время, который обслуживал ее передатчик, когда он сломался. Арриги был адвокатом, который жил на улице Миромениль в Париже. Водевир также познакомил ее с Вьенно, парижским бизнесменом, который нанял членов Сопротивления в свой штат, чтобы обеспечить им прикрытие. Вьеннот вел опасную двойную игру. Внешне он был дружелюбен с немцами и пытался получить информацию из их штаб-квартиры на авеню Фош. Он часто тайно переправлял привлекательных женщин в ряды немцев, чтобы попытаться выведать жизненно важные секреты. Он также использовал обычную ‘банду’ преступников для противодействия немцам. Эти банды выполняли смелые спасательные работы, когда это требовалось.
  
  В ночь с 22 на 23 июля Лондон направил заместителя командующего французской секцией, майора Николаса Бодингтона, в Париж, чтобы выяснить масштабы ущерба, нанесенного автодрому Проспер. Его сопровождал Джек Агазарян, и они вдвоем переправились через Гудзон. Дерикур организовал прием и поселил Бодингтона в квартире своего курьера Жюльен Эйснер (Клэр) на площади Терн, в то время как Агазарян жил в более скромной квартире в рабочем районе Парижа. В это время немцы передавали радиограмму Нормана обратно в Лондон, и у отдела F были сомнения по поводу того, его сообщения были подлинными. Тем не менее Лондон попросил у Нормана безопасный адрес, где он мог бы встретиться с Бодингтоном и Агазаряном. В ответ пришло сообщение с просьбой встретиться с Норманом в квартире мадам Филипповски на Римской улице. Затем этот адрес был передан Бодингтону и Агазаряну. Они оба были убеждены, что сообщение было ловушкой, но чувствовали, что должны это проверить. Агазарян предложил пойти. Как и следовало ожидать, он был арестован, как только постучал в дверь 30 июля.2 Похититель узнал его в лицо. Агазарян отказался разглашать какие-либо подробности, несмотря на жестокие пытки, и в конце концов оказался перед расстрельной командой во Флоссенбурге, всего за шесть недель до окончания войны.
  
  После того, как его радист попал в плен к немцам, Бодингтон теперь полагался на Нура. Она часто оставалась на ночь в квартире на площади Терн и передавала для него. В то время Нур также работал на Дерикура, а также координировал работу с Робертом Гилесом. Благодаря Нуру Бодингтон обнаружил, что элементы схемы Prosper остались нетронутыми. Одна из них была сетью кинотеатров и фоно Гарри, поскольку Гарри избежал поимки, а другая была частью французского сопротивления: скорее жиро, чем голлистской фракцией под названием OCM. Он тесно сотрудничал с агентом отдела F Клодом де Байссаком Круг ученых в Бордо. Клод де Байссак хорошо знал Саттилла и Антельме и часто приезжал в Париж, чтобы встретиться с ними. Местные парижские контакты де Байссака состояли в основном из членов OCM под руководством французского майора с маловероятным именем Марк О'Нил. По материально-техническим причинам было решено перевести группу в Prosper, и Саттилл встретился с О'Нилом 24 июня, в день его ареста, чтобы обсудить это. После ареста Саттилла Клоду де Байссаку пришлось снова взять на себя ответственность за группу, и это было передано ему Бодингтоном.
  
  Нур также организовал встречу Бодингтона и Роберта Гилля в Тюильри.3 Антельме попросил Гийлеса составить список контактов людей в Арденнах, которые могли бы помочь госпредприятию в этом секторе, и Гийлес передал этот список Бодингтону.
  
  Бодингтон помог Нур снять квартиру по адресу: бульвар Ричарда Уоллеса, 3, Нейи-сюр-Сен.4 Это было в современном многоквартирном доме с видом на Булонский лес, и Нур занимал небольшую комнату на первом этаже. Однако пригодность квартиры была сомнительной, поскольку большинство квартир были заняты офицерами СС. Нур теперь жила прямо среди них. Сам Бодингтон переехал в другую квартиру на авеню Малакофф по адресу, неизвестному другим организациям.5
  
  Тем временем плохие новости об арестах продолжались. 29 июля двое мужчин отправились в дом мадам Летиас в Понтуазе в поисках радиста Бенуа, Роберта Доулена, но его не было дома. 31 июля восемнадцать человек пришли арестовать Доулена, которого выследили с помощью автофургонов. 2 августа гестапо арестовало мадам Летиас и забрало двенадцать миллионов франков из ее письменного стола. В тот же день они арестовали брата Роберта Бенуа, Мориса, в семь утра в его доме на бульваре Бертье, 75, в Париже.
  
  Не прошло и десяти дней после того, как Антельме покинул Ауффаржи, как гестапо прибыло туда. В сопровождении двух офицеров гестапо, Фогта и Петерса, Мориса Бенуа отвезли в фамильное поместье Ауффаржи, заехав сначала во владения его отца, а затем в свои собственные. Гровер Уильямс был арестован в доме Мориса Бенуа и избит. Вместе с ним гестапо арестовало жену Мориса, Сьюзи Бенуа, и миссис Уильямс. Затем их отвезли на ферму Роберта, где они обнаружили кучу оружия за фальшивой оштукатуренной стеной, скрытой тюками соломы.6 Морис сам спрятал их с помощью Антельме. Отца Бенуа допрашивали 8 часов, а его мать избивали, а затем их обоих отвезли в тюрьму Френе. Роберт Бенуа избежал ареста, потому что в то время находился в Париже. Теперь он прятался в комнате друга в городе. 5 августа, когда Бенуа вышел, чтобы позвонить из телефонной будки и узнать о своих родителях, двое немцев попросили его сесть в их машину. Он совершил драматический побег из машины, спрятался в квартире друга, связался с Дерикуртом 7 августа, переехал в другое безопасное место и сбежал в Лондон рейсом, организованным Нуром 19/20 августа.
  
  Захват и исчезновение радистов отдела F - Нормана, Агазаряна, Роберта Доулена, Макалистера, Дюбуа и Коэна – оставили Нур единственным оператором в Париже и его окрестностях, и хотя Бакмастер предупредил ее залечь на дно, она начала передавать осторожно. В одиночку она выполняла работу шести радистов. Она вышла в эфир и обменялась сообщениями с Антельме (сейчас в Лондоне), который хотел, чтобы она поддерживала связь с Октавом Симоном и отправляла ему информацию о финансировании войск во время вторжения.7 28 июля он отправил сообщение, в котором говорилось, что Нур должен связаться с Саймоном, чтобы спросить его шурин об этом вопросе. Через Саймона Нур должен был организовать прямой контакт с людьми, которые будут связаны с планом. 31 июля Нур отправил ему сообщение о том, что товарные склады в Амьене теперь готовы. Она сообщила, что в настоящее время на заводе имеется 3000 коробок передач для танков Tiger и сообщила их точное местоположение. 3 августа Антельме ответил, что, по его предположению, склады товаров в Амьене были связаны с Дютийелем (Шампань), и попросил Нура узнать последние новости от Гарри и получить 150 000 франков от Гровера Уильямса для Дютийеля. (Он не знал, что Гровер Уильямс уже был арестован.)
  
  Антельме полностью верила в Нур и знала, что она окажется на высоте положения, несмотря на трудности работы в Париже в то время. Работа была опасной, так как Нур большую часть времени приходилось носить с собой радиоприемник. В первые дни это все еще было в форме громоздкого чемодана, весом около 30 фунтов, и могло привлечь внимание гестапо. Только позже, к 1944 году, беспроводные устройства были спрятаны в небольших портфелях, которые были легче носить с собой и менее заметны. Где-то в начале августа Нур попала в перепалку с гестапо, когда отправилась на встречу с Октавом Симоном. После того, как они пообедали, она проводила его до дома, но гестапо следило за ними.8 Однако Нур быстро бегала, и поэтому ей удалось убежать от гестапо. Позже она встретила курьера Дерикура Жюльенну на платформе метро и рассказала ей, что произошло.
  
  Бакмастер предупредил Нур, что немецкая прослушивающая аппаратура будет настроена на нее. Чтобы избежать обнаружения, она передавала из разных мест и в разных условиях. Иногда она выезжала с Арриги или Водевиром и вела передачу из пригородов Монруж, Леваллуа и Нуази-ле-Гран. Они остановили машину в тихом переулке, где Нур мог выпустить антенну и передавать. Арриги потерял обоих своих радистов, поэтому он спросил Нур, может ли она отправлять сообщения и для него. Он работал на генерала де Голля, и ему нужно было отправлять сообщения в штаб-квартиру в Лондоне. Нур с готовностью согласилась, и теперь она отправляла сообщения не только во французскую секцию, но и непосредственно в офис Де Голля в Англии. Она встречалась с Арриги каждую среду и пятницу и передавала между 5 и 5.30 вечера, что она договорилась о том, чтобы один миллион франков был доставлен ему самолетом. Все это время она поддерживала связь с Джилесом, который поддерживал связь между отделом F и важными гражданскими лицами Франции.
  
  Тем временем Бодингтон решил купить кафе на площади Сен-Мишель, чтобы им управляла Жюльен. Он должен был использоваться в качестве контактного пункта для агентов, стремящихся бежать из Франции, а также для эвакуации пилотов королевских ВВС или работников французского сопротивления, которым нужно было отправиться в Англию. Как только он сделал это, он вернулся в Лондон на самолете Дерикура 16/17 августа. Нур получил сообщения, организующие полет Бодингтона. С ним отправились агенты отдела F Клод и Лиз де Безсак, дуэт брата и сестры. Клод был лидером Научного сообщества в Бордо, а Лиз часто выступала в качестве курьера для Антельме. 19/20 августа Нур организовал рейсы и маршруты эвакуации через Хадсон для еще десяти человек, возвращающихся в Лондон. Среди них были Октав Симон, Роберт Бенуа и Вик Герсон. Нур оставалась единственным британским агентом на местах (остальные были в основном местными новобранцами), и она, должно быть, чувствовала себя все более изолированной, но она продолжала неустрашимо.
  
  Нур нужны были безопасные места для передачи, поэтому она обратила свое внимание на старых школьных друзей. Этот период ее жизни в Париже был в значительной степени воссоздан ее подругой Джин Овертон Фуллер, которая отправилась в Париж после войны и выследила друзей Нур и выживших людей в ее окружении. Сначала Нур обратилась к своей учительнице музыки Генриетте Рени, которую не видела девять лет.9 Нур спросил ее, знает ли она комнату, которую можно сдать.
  
  Генриетта Рени попросила Нура остаться с ней, но Нур сказал ей, что она не может этого сделать. Нур сказал ей, что она приехала, чтобы установить беспроводной пост для передачи в Англию. Она знала, что не может поставить под угрозу безопасность своего учителя. Генриетта Рени была встревожена риском, на который шел Нур. Она знала Нур как тихую девушку и была поражена тем, как сильно она изменилась. Тем не менее, на каком-то уровне Нур была все тем же человеком, которого знал ее учитель: застенчивым, серьезным и дружелюбным.
  
  Когда Генриетта воскликнула, что если ее обнаружат, она будет застрелена, Нур просто сказала, что знает. Она сказала, что ее предшественник был застрелен немцами, и она вызвалась приехать, когда Лондону понадобился человек со знанием языка для выполнения этой работы. После этого Нур быстро ушла, и это был последний раз, когда ее учитель видел ее.
  
  Теперь Нур большую часть времени передвигалась со своим радиоприемником. Ей отчаянно нужно было найти разные дома, желательно с деревьями снаружи, где она могла бы повесить антенну, чтобы передавать. До сих пор она вела передачи в основном с проселочных дорог с Арриги и Водевиром и иногда из квартиры Жюльенны. Она также покрасила волосы в попытке замаскироваться. Немцы распространили ее описание на всех станциях. Они также пытались обнаружить ее передачи. Станции беспроводного обнаружения часто ловили ее в эфире, но они не могли приблизиться к ней, поскольку она постоянно меняла место передачи.10
  
  Однажды, вероятно, в конце августа, мадам Салмон, одна из ее соседок из Фазал-Манзила, заметила Нур на Елисейских полях на велосипеде.11 Мадам Салмон крикнула: ‘Нур!’ Пораженная, услышав, как громко выкрикнули ее настоящее имя, Нур остановилась и быстро повела другую женщину в боковую улицу. Она рассказала мадам Сэлмон о причине, по которой она оказалась в Париже, и сказала, что ее здесь знают как Жанну-Мари, и никто не знает ее настоящего имени.
  
  Нур была в темных очках и покрасила волосы в рыжий цвет, что придавало ей совсем другой и несколько странный вид. На ней было простое летнее платье. Нур надеялась сбить немцев со следа на случай, если они ищут леди с темными волосами. Мадам Сэлмон, которая знала ее долгое время, все же сумела узнать ее, несмотря на маскировку.
  
  Они договорились поддерживать связь, встречаясь в кафе. К настоящему времени Нур явно стал гораздо более осторожным, и они не обменивались адресами. Они договорились встретиться снова в кафе и на каждой встрече договариваться о следующей встрече. В следующий раз, когда они встретились, Нур покрасила волосы в блондинку, что, по мнению мадам Сэлмон, шло ей гораздо больше, чем рыжие волосы.12
  
  Все еще в поисках комнаты для трансляции, Нур нанесла визит своему старому семейному врачу, доктору Журдану, и его жене.13 Семейный врач Инаят Ханов всегда очень любил маленького Нура, которого он оперировал в детстве по поводу воспаленного аппендикса. После излечения она подарила семье Журданов маленькое розовое дерево в горшке. Они посадили его в своем загородном доме в Марли-ле-Руа и назвали ‘Нур Инаят".
  
  Видя, что Нур сейчас выполняет такую опасную миссию, Журданы тронули ее, и они сказали ей, что она может иногда использовать сад дома в Марли-ле-Руа для передачи. Здесь она могла бы повесить свою антенну на деревьях. Нур отправилась в Марли, где обнаружила, что розовое дерево пышно разрослось и покрыло дом розовыми цветами. Это наполнило ее ностальгией. Нур передавал примерно четыре или пять раз из дома в Марли.
  
  Она довольно часто навещала Журданов в их парижской квартире, и мадам Журден считала, что ей удалось расслабиться в их компании. Напряжение от постоянных побегов из гестапо и ношения с собой радиоприемника явно сказывалось. Мадам Журден заметила, что Нур постоянно меняет прическу. Несмотря на все стрессы работы, она всегда приносила мадам Журден цветы, когда та приходила в гости.
  
  Несмотря на то, что она была напряжена и измучена, Нур отправила своей семье радостные письма в почтовых мешках, которые отправились в августе Лизандер. Она написала Вере Аткинс, что ее маленькая птичка подбодрила ее, и все идет хорошо. Она надеялась, что они скоро будут праздновать.14 В письме она сообщила Вилайату, что скучала по тому, чтобы быть с ним в его день рождения, и с нетерпением ждала встречи с ним в военной форме. (Она узнала через Веру Аткинс, что он получил свое назначение.) Она поинтересовалась, когда они снова встретятся, и сказала, что им будет что сказать друг другу.15 Нур также написала своей матери. Все ее письма были скопированы Дерикуром и переданы немцам. Эти копии были показаны ей, когда она была арестована.
  
  Нур широко использовала свою квартиру на бульваре Ричарда Уоллеса в качестве почтового ящика, чтобы забирать и отправлять сообщения. Иногда она передавала оттуда. Консьержка здания, мадам Журдуа, позже рассказала Джин Овертон Фуллер, что Нур, казалось, всегда куда-то спешила. Она и ее муж поняли, что Нур ведет двойную жизнь, поскольку она почти никогда не оставалась в квартире, а незнакомые мужчины приходили и забирали или оставляли для нее посылки. Однако они знали, что она была ‘хорошей девушкой’ и были в курсе, что она работала на Сопротивление.
  
  Несмотря на огромный риск, на который она шла, Нур передавала информацию в течение всего августа. Однажды ночью ей едва удалось спастись. Ей нужно было отправить срочное сообщение в Лондон, и она решила повесить свою антенну на дереве на тротуаре возле своей квартиры. Наступали сумерки, и она надеялась, что никто не заметит. Она выбросила антенну из окна и вышла на улицу, чтобы поднять ее. Когда она пыталась закрепить его на дереве, она услышала голос и обернулась.
  
  Это был немецкий офицер из одной из квартир. ‘Могу я вам помочь?’ - спросил он. Нур хладнокровно ответила, что была бы благодарна, если бы он это сделал. Офицер помог ей установить антенну, без сомнения, думая, что она невинная французская леди, которая, вероятно, хотела послушать музыку по радио!16
  
  Теперь Нур пошел на еще один риск. Отчаявшись найти новые места для передачи, она отправилась в Сюрен, чтобы навестить своих старых друзей. Это было рискованно, так как ее сразу узнали бы в пригороде, в котором она выросла. Но она доверяла своему инстинкту, что ее друзья детства и соседи не подведут ее. Она поднялась на холм в Сюрен и почти подошла к воротам Фазаля Манзила, но здравый смысл возобладал, и вместо этого она постучала в дверь мадам Пиншон, в нескольких домах от нее.
  
  Мадам Пинчон была поражена, увидев Нура, стоящего снаружи, и еще больше ошеломлена, узнав о миссии Нура. Нур сказал ей, что ей нужен дом с садом, где она могла бы организовать постоянный пост. Мадам Пиншон сказала ей, что дом окружен немцами. Даже Фазаль Манзил был оккупирован немецкими солдатами. Новости ужаснули Нура. Из дома мадам Пиншон она могла видеть сады Фазаля Манзила, и у нее разрывалось сердце от того, что дом ее детства теперь используется немцами.
  
  Затем она постучала в дверь своей подруги детства Раймонды Пренат. Мадам Пренат, как и другие, была потрясена, увидев Нур, но согласилась позволить ей использовать комнату в доме для передачи. Они решили, что передняя гостиная будет наиболее подходящей.17 Нур немедленно забрался на крышу, чтобы найти подходящее место для установки антенны. Раймонда вспомнила, что Нур двигалась уверенно, как кошка. Доверяя своему инстинкту, Нур чувствовала, что передавать из Сюреннеса безопасно. Из окна гостиной она могла ясно видеть ворота и всех, кто приближался. Мадам Пренат сказала ей, что в случае любой чрезвычайной ситуации лучше просто выбежать через заднюю дверь и ни о чем не беспокоиться. Мадам Пренат спрятала бы где-нибудь свой радиоприемник. Хотя вокруг были немцы, Нур не думала, что подвергает семью Раймонды какому-либо большому риску, и она устроилась в доме своей подруги для регулярной передачи.
  
  Она прибудет около полудня и проведет остаток дня с Пренатами. В некотором смысле это было похоже на старые времена, и она была там счастливее всего. Она рассказала Раймонде о своей жизни за последние три года, с тех пор как она покинула Фазал Манзил, о том, как она обучалась в Англии и какую работу она выполняла. Она рассказала мадам Пренат о гестапо и их методах и поинтересовалась, что произойдет, если они ее арестуют. ‘Это не имеет значения! Они могут делать со мной все, что им заблагорассудится. Я не возражаю. Я ничего им не скажу, - сказала она.18
  
  Носить с собой передатчик в месте, где так много людей могли ее узнать, было опасно, но Нур продолжала. Тем временем Лондон получал ее сообщения громко и ясно. Они будут слушать ее в 15:00 по Гринвичу каждый день.19 Она получала сообщения из Лондона примерно в 17.30. Лео Маркс с удовлетворением и гордостью отметил, что Нур ‘удивила всех, кто считал, что они ее знают’, выжив и работая в Париже, где другие были арестованы.20 Он отметил, что ее передачи были безупречны, со всеми их проверками безопасности.
  
  Нур работал с работниками французского Сопротивления и диверсантами и пытался восстановить сеть Проспера с местными контактами. Группа проследила подземные коллекторы, в которых немцы хранили торпеды для отправки в загоны для подводных лодок в Бресте, и Нур передал их просьбу в Лондон прислать новое взрывчатое вещество, известное как ‘марципан’, потому что его сладкий запах напоминал миндальный.
  
  Сообщение от почты Мадлен операторам в Лондоне, написанное ее собственным почерком, вероятно, было доставлено обратно Августом Лизандером. В нем она пишет:
  
  
  Пожалуйста, организуйте ежедневные расписания, также используя 3407.
  
  Если расписание пропущено, возможно связаться в 18.00 по Гринвичу в тот же день.
  
  Пожалуйста, пришлите еще один кристалл 3408, один уже u /s.
  
  Предполагаю, что когда сообщение отправляется вслепую, A1310 повторяется после сообщения.
  
  Еще не нашли подходящее оперативное место для ночной работы.
  
  Когда-нибудь, если возможно, пожалуйста, пришлите белый макинтош в стиле ФАНИ.
  
  Большое спасибо, это здорово - работать [с] тобой. Лучший момент, который у меня когда-либо был.
  
  Пожалуйста, пришлите еще один Mark II, поскольку один из них вы / я пытаюсь восстановить.
  
  Madeleine
  
  
  Нур явно была полна решимости не падать духом и продолжать работать. После первоначальной дрожи она как ни в чем не бывало вышла на поле боя. Ей даже удалось выговориться во время еще одного близкого столкновения с гестапо.21 Однажды, когда она несла свой радиоприемник в метро, она увидела двух немецких солдат, которые смотрели на нее. Она никак не могла отделаться, поэтому у нее не было выбора, кроме как ждать. Они подошли к ней и спросили, что она несет.
  
  ‘Кинематографический аппарат", - невозмутимо ответил Нур. Они попросили показать это, и Нур слегка приоткрыл портфель. Она увидела, что они понятия не имели, что было внутри, поэтому она продолжала блефовать. ‘Ну, вы можете видеть, что это такое", - сказала она им. ‘Ты можешь видеть все эти маленькие лампочки’. Солдаты, очевидно, не желая демонстрировать свое невежество в отношении того, что такое кинематографический аппарат, отпустили ее, сказав: "Мы думали, это что-то другое".
  
  Пост Мадлен теперь имел решающее значение для военных действий. В период с июля по октябрь Нур отправил более двадцати сообщений в чрезвычайно сложных обстоятельствах. Ей удалось облегчить побег тридцати летчиков союзников, сбитых во Франции, и обеспечить доставку оружия и денег французскому сопротивлению. Она также определила места для сброса оружия с парашютом и организовала побег других агентов обратно в Англию. В сентябре она подготовила фальшивые документы для четырех агентов и проследила, чтобы их доставили из Лондона. Агентам нужны были удостоверения личности, продовольственные карточки и текстильные карточки. Ее передачи стали единственным связующим звеном между агентами в районе Парижа и Лондона.
  
  Оккупированный Париж был более опасен, чем когда-либо, для агентов. Гестапо было буквально повсюду. Поскольку они часто были не в форме, их было трудно заметить. Нур просто полагалась на свое шестое чувство, чтобы не путаться у них под ногами. Позже Йозеф Киффер, немецкий офицер, признал, что из-за тщательной тактики уклонения Нур было очень трудно выследить ее.22
  
  Где-то в конце августа Гарри вернулись в Париж и сняли квартиру в Нейи. Это заставило бы Нур чувствовать себя менее изолированной. Сестра Гарри Рене иногда оставалась с ними. Нур начал передавать сообщения Гарри в Лондон: обычно просьбы об оружии, взрывчатых веществах и других товарах, необходимых французскому сопротивлению. Лондон прислал бы подробности о парашютных десантах. Нур иногда пользовалась их квартирой в Нейи для передачи и получения сообщений, но, зная, что все немецкие прослушивающие устройства были нацелены на нее, ей приходилось постоянно менять местоположение. Водевир познакомил ее с мадам Пейно, которая согласилась позволить ей вести передачу из своего дома в Бонди, промышленном пригороде Парижа. Она также сказала, что Нур может спать в передней спальне там.
  
  Нур регулярно работал по этому адресу, прибывая во второй половине дня, передавая и расшифровывая допоздна и уезжая рано на следующее утро. Однажды мадам Пейно отчитала ее за то, что она оставила свой блокнот открытым на кухонном столе со всеми своими кодами в нем. Ей снова сказали, что она не должна доверять никому, даже людям, которых ей представили члены сети.23
  
  Теперь Нур перемещалась между своей квартирой на бульваре Ричарда Уоллеса, квартирой Гарри в Нейи, домом в Бонди и домом Раймонды в Сюрене, весь день неся с собой передатчик. Она вела передачу по меньшей мере из пяти квартир и домов в Париже и его окрестностях. В промежутках ей приходилось встречаться со своими контактами и собирать сообщения. Мадам Пейно заметила, что она выглядела измученной.
  
  В сообщении от Нура, переданном Лизандером 19 сентября, перечислены автомобильные компании, такие как BMW и Renault, наряду с другими компаниями, которые, по-видимому, работали на Германию в нарушение условий перемирия. Она также добавила, что предоставит полную информацию об Орли (предположительно, цели для авиаударов или диверсий) в течение следующих восьми дней. В поспешно написанной от руки записке в конце сообщения говорилось, что информация была предоставлена Верленом, и Нур добавила, что она подтвердит личность по беспроводной связи. Она следовала процедурам безопасности SOE по разделению сообщения на два компонента, чтобы избежать раскрытия ненужных деталей, если оно было перехвачено.
  
  В том же сентябре Лизандер получила письмо и банку сардин от своей матери. Мадам Пейно заметила, что она читает это снова и снова, и увидела, как она обрадовалась. Она не могла заставить себя съесть сардины, так как считала их слишком ценными, поскольку их прислали аж из Лондона.
  
  В сентябре были арестованы несколько членов организации Гарри. Гарри снова съехал из своей квартиры в Нейи и снял студию в Порт-д'Орлеан. В то же время он нашел другую комнату для Нура для случайных передач. Он принадлежал подруге, Соланж, и находился на рю де ла Фейсандери, 98, недалеко от авеню Фош, штаб-квартиры гестапо. Адрес также может работать как почтовый ящик.
  
  В середине сентября Нур отправил в Лондон краткую сводку об агентах, которые пережили двойное крушение сетей Проспера и Честната и все еще были доступны для работы. Она поддерживала постоянную беспроводную связь с Лондоном и организовала передачу оружия. Она успешно и с большим риском поддерживала связь с агентами и работниками Сопротивления и отправляла важную информацию в Лондон. Артур де Монталамбер, который работал с Октавом Симоном, был арестован. Сам Саймон вернулся в Лондон в августе, и контакты Нура медленно угасали. Поддерживая связь с Джилесом и французскими агентами Водевиром и Арриги, среди прочих, она поддерживала поток информации в Лондон, за что получила упоминание в депешах.
  
  Теперь Нур получила инструкции из Лондона отправиться в кафе Colisée на Елисейских полях, встретиться со служащим гардероба и сообщить пароль, который позволил бы ей связаться с двумя канадскими агентами французского отдела. Нур сделала, как было сказано, и встретилась с двумя мужчинами, которые дали свои кодовые имена как Бертран и Валентин. Чего Лондон и Нур не знали, так это того, что настоящие канадские агенты – Пикерсгилл и Макалистер – были арестованы, и это были немцы, выдававшие себя за канадских агентов. Немцы хорошо выполнили свою домашнюю работу. Одним из агентов был Карл-Хорст Холдорф, бывший стюард американской судоходной компании, который жил в Америке и свободно говорил по-английски с американским акцентом. Другим был Джозеф Плаке, который плохо говорил по-французски. У Нура не было причин подозревать их. Немцы изъяли рации и шифры Пикерсгилла и Макалистера при их аресте и регулярно воспроизводили их сообщения в Лондон. Не осознавая обмана, Лондон охотно предоставил им контакт, когда они попросили об этом. Они отправили Нура прямиком к немцам.
  
  Но немцы хотели провести чистую зачистку и хотели получить больше от Нура. Двое мужчин сказали ей, что хотят организовать сеть на севере Франции – le Nord, – но им нужно связаться с месье Депре, с которым они нужны Лондону для работы. Нур знал, что Роберт Джилес поддерживал связь с Депре по поводу операции на севере.24 Это обсуждалось Антельмом, Джилесом и позже Бодингтоном. Депре был директором фабрики в Сен-Мишель, Ирсон. Нур сказала немецким агентам, что она может свести их с кем-то, кто мог бы помочь.
  
  20 сентября Нур позвонила Джилесу и сказала ему, что Лондон хочет, чтобы она связала агента с Депре.25 Они договорились установить контакт 25 сентября в 2.30 на площади Этуаль, а затем провести встречу в 3 часа дня в Женском обществе фондов на улице Камбасерес в Париже. Нур представил Жиля двум агентам в "Этуаль", а затем Жиль отправился с ними в "Генеральное общество", где у них состоялась короткая встреча. Два агента сказали Гиулесу, что они снова встретятся на следующей неделе. Гийлес отметил, что один из них говорил по-французски, а другой "только по-канадски’. Второй агент был блондином с голубыми глазами и носил большую шляпу. Позже Джилес спросил Нур, знает ли она этих двух мужчин, и Нур сказала ему, что ее связал с ними Лондон.
  
  За день до встречи с немецкими агентами Гиулю позвонил Дютийель, который приехал из Ле-Мана в Париж. Дютийель сказал Гиулесу, что хочет связаться с Антельме по поводу дел на севере. Он также спросил Джилеса, слышал ли он какие-либо новости о ‘путешественнике’ (код для агента из Лондона). Между тем, на встрече 25 сентября немецкие агенты сообщили Гийолю, что британский агент по имени Жак прибыл из Лондона и хотел бы знать, захочет ли Гийол с ним встретиться. Гийлес немедленно связал это с ‘путешественником’, о котором говорил Дютийель, и спросил немцев, может ли он привести другого агента на их следующую встречу. На самом деле, Жак Мишель был арестован гестапо 23 сентября – в тот самый день, когда он прибыл из Лондона. Ему дали контакт в кафе возле Восточного вокзала, дали пароль и даже познакомили с ‘агентом’. После обеда его отвезли в отель на авеню Великой армии и, ничего не подозревая, немедленно арестовали. Ему также было отправлено сообщение по радиоприемнику, работавшему у немцев.
  
  Совершенно не подозревая об этом, 28 сентября Нур позвонил Джиулсу, чтобы договориться о встрече с британским офицером. На следующий день она позвонила ему снова и дала ему место. Он должен был пойти на середину улицы Тронше, за церковью Мадлен. Жиль встретился там с одним из агентов и назначил встречу на 2 часа дня на площади Трокадеро, недалеко от дворца Шайо. Там он должен был встретиться с агентом, который свел бы его с британским офицером. Он сказал, что будет во фраке, бежевом плаще цвета хаки и бордовой фетровой шляпе, с утренней газетой в руке.
  
  Джилес нашел Дютийеля, ожидавшего его в 2 часа дня перед Трокадеро. Они некоторое время ждали возле Дворца Шайо, а затем к ним подошел человек, соответствующий описанию, и спросил, не является ли один из них Дутийелем. Они едва обменялись парой слов, когда их окружили восемь полицейских, вооруженных револьверами. Полиция надела на них наручники и отвезла по отдельности на двух машинах на авеню Фош.
  
  На авеню Фош Джилес сказал своим следователям, что он был просто другом Уильяма Сэви и выполнял для него несколько поручений, пока тот был в Лондоне. Он сказал, что больше ничего не знает. Немцы настаивали на том, чтобы он попросил номер Нур, но, хотя Гиулес знал и ее номер, и ее адрес, он настаивал, что это всегда она звонила ему, и не выдавал его.
  
  Гестапо теперь использовало Гиулеса, чтобы устроить ловушку для Нура 30 сентября. Нур была обеспокоена тем, что она не получала известий от Гиулеса после 28 сентября. Она призналась Вьенноту, что подозревает, что он был арестован. Он посоветовал ей позвонить домой и выяснить. Неизвестный Нур, Гиулес сидел перед двумя вооруженными офицерами гестапо, когда она позвонила. Ему было сказано организовать встречу с Нуром. Он намеренно старался говорить неопределенно, но попросил ее встретиться с ним 1 октября в 10 часов утра в "Этуаль", на углу авеню Мак-Магон и улицы Тильзит.
  
  У Нур были свои опасения, и Вьеннот посоветовал ей не ждать на месте встречи. Он оставил Нура возле Триумфальной арки и отправился осмотреть место возле Этуаль. Конечно же, он увидел там Джилеса, но на почтительном расстоянии его со всех сторон охраняли шестеро высоких мужчин. Он вернулся к Нур и сказал ей, что это определенно ловушка. В 10.40 утра Нур и Вьено видели, как шестеро агентов затолкали Джилеса в машину и уехали. Нур едва спасся. Джилес поняла, что она почувствовала ловушку и пропустила встречу.26
  
  Виеннот поняла, что Нур теперь в очень реальной опасности, так как гестапо видело ее и разговаривало с ней. Он отвел ее к хорошему парикмахеру в Париже и попросил покрасить ее волосы в темно-коричневый цвет. Нур красила волосы так много раз, что они стали грубыми и жесткими. Он также избавился от ее макинтоша в английском стиле и серого платья и купил ей синий костюм, серый джемпер-поло и темно-синюю шляпу. Он отметил, что теперь она больше похожа на француженку.
  
  Вьеннот заметила, что Нур всегда носила с собой блокнот, в котором она записывала свои коды и полную запись всех сообщений, которые она отправляла в Лондон. Он напомнил ей, что это опасный документ, и если его найдут у нее, он сразу же обвинит ее. Это также показало бы много полезных вещей врагу. Но Нур сказала, что носила его с собой именно потому, что это было так важно, и ей не хотелось его где-либо оставлять. Он также спросил ее, почему она не уничтожила свои прошлые сообщения, поскольку они тоже были опасны, но Нур сказал ему, что Лондон сказал ей быть особенно осторожной в ‘хранении’ своих сообщений.27
  
  Лондон действительно сказал, что все агенты должны быть очень осторожны при подаче своих сообщений. Они, однако, имели в виду использование термина ‘подача’ в журналистском смысле (например, при отправке истории). Нур воспринял это буквально как ‘подшивку’ в бюрократическом смысле и сохранил сообщения аккуратно и по порядку. Этой простой путаницы можно было бы избежать, если бы агентам было четко сказано уничтожать все свои сообщения после того, как они были отправлены.
  
  Виено обнаружил, что Нур не слушает его, и она настояла на том, чтобы подчиняться тому, что, по ее мнению, было приказами из Лондона, даже несмотря на то, что в чужих руках записная книжка могла многое рассказать немцам.
  
  Нур была очень потрясена тем, как ее чуть не предал Гиулес, человек, с которым она так тесно работала последние несколько месяцев. Теперь она знала, что немцы приближаются к ней. Они действительно видели ее лицом к лицу. Напряжение всего этого стало для нее непосильным, и она не выдержала в доме мадам Пренат, закрыв лицо руками и плача: ‘Я бы хотела быть со своей мамой’.28
  
  Где-то в конце сентября Нур была замечена в Париже ее старым другом и знакомой Алексис Данан, журналисткой из Paris Soir, с которой она планировала создать детскую газету.29 Данан увидел ее на одной из аллей, которые сходятся на Этуаль. Их взгляды пересеклись, и на лице Нура появилось выражение удивления и узнавания. Они инстинктивно начали двигаться навстречу друг другу, когда Данан заметил, что она колеблется. Ее темные глаза сказали Данану, что он должен избегать ее. Нур несла с собой маленький черный футляр (вероятно, ее передатчик). Затем Данан прогуливался перед витриной книготорговца, предоставляя ей возможность подойти к нему, если она захочет. Нур явно хотела поговорить со своей старой подругой, но сдержалась. Она дважды возвращалась в книжный магазин и шла рядом с Дананом. Он увидел ее ‘великолепные удивленные глаза’, но она не улыбнулась ему. Ее глаза рассказали историю. Это была их последняя встреча.
  
  Гестапо пыталось выследить Нура с начала июля. Их система беспроводного обнаружения была натренирована на нее, и они часто слышали ее передачи, но, несмотря на все их усилия, им еще не удалось поймать ее, поскольку Нур следовала строгим рекомендациям SOE по коротким передачам из разных мест.
  
  Однажды немецкая прослушивающая машина перехватила телефонный звонок от Саблонса 88.04, который сообщил им, что агент на работе. Это был номер телефона, указанный в адресе Нура на бульваре Ричарда Уоллеса. Они совершили налет на квартиру в начале октября. Но и здесь они ничего не нашли. Сразу после того, как гестапо попыталось поймать ее в ловушку, Нур собрала свои вещи, заплатила мадам Журдуа за аренду и покинула квартиру. Она сказала ей, что ей небезопасно оставаться там дольше.
  
  Весь сентябрь Нур была похожа на загнанное животное, и дважды она говорила мадам Журден, что за ней следило гестапо и ее чуть не поймали. Однажды ночью она пришла к ним домой в девять, дрожа как осиновый лист, и сказала, что выполнила свою работу, но в тот раз она чувствовала, что не справится.30 Журданы знали, что той ночью Нур выполняла особо опасное задание. Она позвонила перед заданием, доверила им свой передатчик и сказала, чтобы они похоронили его, если она не вернется. Они напряженно ждали ее возвращения и испытали огромное облегчение, когда она вошла. Нур уже жил в потраченное время.
  
  Видя, в каком состоянии была Нур, мадам Журден умоляла ее остаться с ними. Но Нур не поддавалась на уговоры. Она сказала мадам Журден, что у нее есть обязательства в Париже, и есть несколько человек, с которыми она должна встречаться каждый день, чтобы обмениваться записками. И она снова вышла в ночь.
  
  Вьено и Водевир решили, что Нур следует на некоторое время затаиться, и они устроили так, что она отправилась в Гавр в Нормандии. Она оказала упорное сопротивление, но они сказали, что ее арест может скомпрометировать остальных, поэтому она была вынуждена согласиться. Водевир отвез ее на станцию Сен-Лазар и сам посадил в поезд. Это было примерно 5 октября.
  
  Нур, однако, вернулась через два дня, сказав, что не может прозябать на ферме в Нормандии, когда она нужна в Париже. Но Гарри был в отъезде, и Нур обнаружила, что она снова изолирована, поскольку и Арриги, и Водевир сказали ей, что она больше не должна работать из Парижа. Они посоветовали ей вернуться в Англию, поскольку для нее было явно небезопасно оставаться там дольше.
  
  Тем временем Нур сказала Лондону, что она на некоторое время уйдет из эфира. Поскольку она отказалась покинуть свой пост до тех пор, пока не будет отправлена замена, Бакмастер сообщил Нур, что он нашел кого-то на ее место, и она должна вернуться к середине октября, Лизандер, на что она согласилась.31
  
  Теперь Нур быстро рванул в Сюрен, чтобы попрощаться с Раймондой и мадам Пренат. Она сказала Раймонде, что уезжает в Англию и что увидит ее снова после войны. Она подарила Раймонде на прощание золотую пудреницу (вероятно, это была та самая, которую ей подарил Морис Бакмастер перед ее отъездом на поле боя).
  
  Водевир отправился с Нуром на встречу в Порт Майо, чтобы встретиться со связным, который организовал бы ее переезд в Англию. Когда они добрались туда, они увидели агента, но почувствовали, что что-то не совсем так, и ушли. Они избежали очередной ловушки гестапо.
  
  9 октября Вьенноту позвонил взволнованный Нур и попросил встретиться с ней на мосту Леваллуа. Он не был уверен, что это был настоящий звонок, но все равно пошел туда. Нур там не было. В ту ночь она также не пришла на важную встречу, на которой Сопротивление обсуждало, как взорвать здание, в котором хранились инструменты для ведения подводной войны. Они думали, что ее арестовали.
  
  Но Нур все еще была в безопасности. Она навестила Журданов и сказала им, что уезжает в Англию 14 октября и что увидится с ними в тот же день. Они умоляли ее остаться с ними, но она снова сказала, что у нее есть другие обязательства.
  
  10 октября она не пошла на свою обычную передачу в квартиру мадам Пейно, но позвонила ей на следующий день. 11 октября она посетила мадам Эгрен и сказала ей, что уезжает 14-го. На следующий день она снова позвонила мадам Эгрен и спросила, может ли она прийти и повидаться с ней. Ее голос звучал безумно.
  
  У мадам Эгрен были посетители, которые не сочувствовали Сопротивлению, и она сказала Нур, что ей не следует приходить именно сейчас. Это было последнее, что она слышала от нее. В течение получаса гестапо проникло в квартиру мадам Эгрен на площади Малерб, 1 и арестовало ее и ее друга Раймонда Андреса.
  
  Нур рассказала всем о своем запланированном отъезде. Кажется, она успешно перехитрила бы немцев, как она делала в течение последних трех месяцев, и сумела бы вернуться в Англию, если бы ее не предал человек по имени ‘Рене’. Вероятно, это была Рене Гарри, сестра Анри Гарри, ее первый контакт в Париже. Нур хорошо знала Рене и часто оставалась с ней в квартире Гарри.
  
  Рене, по словам немецкого офицера, который ее встретил, была француженкой, около ‘30 лет, с темными волосами и довольно полной’. Она пришла в штаб-квартиру гестапо на авеню Фош и сказала главе, Йозефу Кифферу, что готова выдать британского агента, если ей заплатят определенную сумму денег. Было условлено, что арест не состоится в квартире и что другой агент (Соланж, подруга Гарри) не будет арестована. Она дала личное описание Нур и полный адрес дома, в котором она остановилась.32 Описание соответствовало тому, что было у немцев о Нуре, и теперь у них был адрес, в котором они так остро нуждались. Рене было обещано 100 000 франков за предоставление подробностей о Нуре (десятая часть суммы, которую немцы обычно давали за поимку британских агентов).
  
  Дом, в котором остановился Нур, находился на улице Фейсандери, угловом доме на улице, параллельной авеню Генерала Серрейля, которая отходила от авеню Фош. Улица находилась прямо напротив авеню Фош, 84, штаб-квартиры гестапо, которые были распределены небольшими группами для наблюдения за ее домом. Утром 13 октября Нур вышел из главного входа и зашел в пекарню, которая находилась в том же здании. Через несколько минут она снова вышла и ушла.
  
  Немецкие офицеры, посланные арестовать ее, Вернер Рюль и Хауг, были уверены, что девушка - Нур. На ней было сшитое на заказ синее платье с белой отделкой и темная шляпа. Это было платье, которое Виено купил ей несколькими днями ранее. Они начали преследовать ее. Внезапно Нур обернулся и увидел их. Инстинктивно она поняла, что за ней следят, и быстро скрылась за углом. Они не видели ее снова, хотя тщательно обыскали местность. И снова тренировка Нур в Болье пригодилась, поскольку ей удалось избавиться от своих последователей и исчезнуть.
  
  После длительных поисков Рюль и Хауг вернулись на станцию. 2 часа спустя они услышали, что Мадлен арестована. Человеком, который произвел арест, был Пьер Карто, французский офицер, работающий на гестапо.
  
  После того, как она избавилась от немецких офицеров, Нур через некоторое время вернулась в свою квартиру на улице Фейсандери. Она повернула ключ в замке и вошла. За дверью стоял Пьер Карто. Он вошел в квартиру и ждал ее. Последовала жестокая борьба. Карто схватил Нур за руки, но она яростно сопротивлялась и укусила его за запястья. Когда Картауд попытался освободиться, Нур продолжал сопротивляться и укусил его сильнее, до крови. В конце концов он был вынужден отпустить ее руки. Карто попытался повалить ее на диван и надеть на нее наручники, но он не мог усмирить Нура, который яростно нападал на него. Наконец, он вытащил пистолет из кармана, сказал ей, чтобы она не двигалась, или он будет стрелять. Затем, одной рукой направив на нее пистолет, он использовал вторую руку, чтобы позвонить Кифферу на авеню Фош и попросить о помощи.
  
  Киффер немедленно послал Эрнеста Фогта и сказал ему взять с собой двух или трех человек. Позже Фогт описал эту сцену: ‘Пьер стоял, прикрывая ее из самого дальнего угла комнаты, а Мадлен, выпрямившись на диване, хватала воздух когтями в своем неудовлетворенном желании добраться до него, и выглядела точь-в-точь как тигрица’.33
  
  Глаза Нур сверкали от ярости, и она обрушила поток оскорблений на своих похитителей, называя их продажными бошами (грязными немцами). Фогт сказал, что никогда не видел такой ярости. Нур тоже проклинала свою удачу. Она воскликнула, что это должно было произойти в последний момент, как раз перед тем, как она собиралась уехать в Англию. Вне досягаемости гестапо, она откинулась на спинку дивана.
  
  Запястья Карто сильно кровоточили. Фогт и другие офицеры повели Нура вниз по ступенькам. Стараясь не привлекать внимания других жителей здания, они затолкали ее в ожидавшую машину, чтобы немного доехать до 84 авеню Фош.
  
  Гестапо наконец-то настигло Нура. На авеню Фош Киффер была в восторге от новости о ее аресте. Рюль вспомнил, как думал, что она, должно быть, действительно была очень важным агентом.34
  
  OceanofPDF.com
  
  ДЕСЯТЬ
  Узница гестапо
  
  Широкая, обсаженная деревьями авеню Фош - один из самых престижных бульваров Парижа, протянувшийся от Триумфальной арки до Булонского леса. Названный в честь французского генерала маршала Фоша, которому немцы сдались в ноябре 1918 года, гестапо по иронии судьбы выбрало этот бульвар для своей штаб-квартиры. Символизм не был случайным. Это было недалеко от Парижа, в лесах Ретонда, где немцы сдались маршалу Фошу после Первой мировой войны. 21 июня 1940 года, через четыре дня после того, как маршал Петен согласовал перемирие, Гитлер решил посетить это самое место , чтобы подтвердить тот факт, что перемирие было диктат, а не дипломатическое соглашение.
  
  В сопровождении Геринга, Риббентропа и Гесса фюрер осмотрел место происшествия в лесу. На этом месте была установлена статуя маршала Фоша, освещенный фургон, который был там во время капитуляции, и надпись, осуждающая ‘преступную гордость Германской империи’. На них Гитлер смотрел с выражением ‘ненависти, презрения, мести, триумфа’.1 Он задержался всего на несколько минут, чтобы услышать, как зачитывается вступление к перемирию Петена, и ушел после того, как на месте торжественно прозвучал немецкий национальный гимн. Затем его войска взорвали плиту с надписью, сравняли с землей все место и отбуксировали освещенный вагон в Берлин.2 Для Гитлера это символизировало победу Третьего рейха и месть за поражение в 1918 году. Затем гестапо решило разместить свою штаб-квартиру на авеню Фош, чтобы еще больше посыпать раны солью.
  
  Немецкое слово ‘гестапо" было сокращением от Geheime Staats Polizei или Тайной государственной полиции, организации, основанной в 1933 году Герингом и контролируемой Гиммлером. Гестапо было самым ненавистным подразделением немецких войск, печально известным арестами людей, которых больше никто не видел. Страх перед гестапо был таков, что парижане говорили, что человек был доставлен на авеню Фош, а не упоминали, что он был схвачен гестапо. Арест агентов был обязанностью гестапо. Она пересекалась с Sicherheitsdienst (SD), партийной службой безопасности, поскольку обе были подразделениями Reichssicher-heitshauptamt или RHSA, службы безопасности, контролируемой СС. На практике между двумя отделами было мало различий, и в глазах союзников они работали как одно целое.3 И их офицеры, и унтер-офицеры были членами СС, первоклассными телохранителями Гитлера. На Нюрнбергском процессе двум органам были предъявлены совместные обвинения.
  
  Три здания под номерами 82, 84 и 86 по авеню Фош были заняты СД и гестапо. Именно в номер 84 были отправлены захваченные агенты отдела F. Возглавлял команду гестапо под номером 84 штурмбанфюрер Йозеф Киффер.
  
  Номер 84 был великолепным зданием с высокими потолками и широкой мраморной лестницей, ведущей на верхние этажи. На четвертом этаже находились офис Киффера и жилые помещения. Одна из больших комнат с великолепной люстрой использовалась как офис, в то время как в задней части дома были спальня, кухня и холл с белой деревянной лестницей, ведущей на пятый этаж. Здесь было несколько маленьких темных комнат, изначально предназначенных для слуг. Гестапо превратило их в семь мини-тюремных камер. Две чуть большие комнаты в передней части дома на этом этаже использовались охранником и переводчиком Эрнестом Фогтом. Там была ванная и два туалета, одним из которых пользовались заключенные.
  
  В сопровождении четырех охранников Нур была доставлена прямо в кабинет Эрнеста Фогта на пятом этаже. Когда они арестовали ее, Карто и Фогт забрали блокнот с ее кодами и сообщениями с ее прикроватной тумбочки. Это был тот самый, который Виено попросил ее уничтожить. Они также изъяли ее радиоприемник. Это был ценный трофей для гестапо.
  
  Нур все еще дрожала от ярости, когда ее привели в ее комнату. Она встретила вопросы Фогта с яростным сопротивлением, снова и снова повторяя ему, что она ничего не скажет, несмотря ни на что. Фогт, однако, продолжал забрасывать ее вопросами. С кем она работала, с кем встречалась каждый день, кто были те люди, которые обеспечивали ее конспиративными квартирами? Нур упорно молчала, и Фогт, наконец, решил отправить ее в ее комнату. Нур спросила, может ли она принять ванну.
  
  Это была необычная просьба, но, подумав, что лучше согласиться с ней, они согласились. Но охранники оставили дверь слегка приоткрытой, чтобы они могли следить за ней. На этом Нур устроила очередную истерику, сказав, что хочет раздеться и принять полную ванну, и она не потерпит, чтобы охранники смотрели на нее. Фогт, все это время думавший, что лучше ублажать такого вздорного заключенного, как Нур, согласился и попросил охранника закрыть дверь.
  
  Через несколько секунд Нур вылез из окна ванной и стоял на узком желобе, который проходил под окнами чердака. Она шла как кошка, держась за плитки для поддержки. Нур всегда была уверенной в себе, в прошлом взбиралась на крыши, чтобы подключить свою антенну. Она не теряла времени, пытаясь сбежать.
  
  Фогт, не совсем довольный тем, что приходится оставлять Нур одну, пошел в соседний туалет и выглянул в окно. Он был потрясен, увидев Нура, стоящего на водосточной канаве. Она пробиралась к его окну, не подозревая, что он там.
  
  Он не хотел отвлекать ее и заставлять потерять равновесие. Падение отсюда означало верную смерть. Вместо этого он подождал, пока она подойдет к окну, а затем тихо сказал: "Мадлен, не глупи. Ты убьешь себя. Подумай о своей матери! Дай мне свою руку.’4
  
  Она выглядела потрясенной, увидев его, поколебалась, а затем схватила его протянутую руку. Фогт схватил ее за плечи, головой вперед, и повел в камеру. Побежденный, Нур сел на узкую кровать и не выдержал. Она проклинала себя, крича, что была трусихой и должна была позволить себе упасть и умереть, а не попасть в плен. Она была почти в истерике от гнева и разочарования. Наконец, Фогт решила привести к ней своего коллегу Гилберта Нормана. С тех пор, как его арестовали вместе с Андре Боррель и Лоренцами в июне, Нормана держали в заключении на авеню Фош. Нур была удивлена, увидев его. Вогт попросил Нормана попытаться успокоить Нур и сказать ей, что нет необходимости совершать самоубийство. Норман внес свою лепту, сказав ей, как он говорил другим агентам, которых он встретил на авеню Фош, что немцам все известно и нет смысла пытаться что-либо скрывать.5 Это не имело ни малейшего значения.
  
  Увидев, что Норману, по-видимому, вполне комфортно на авеню Фош, Нур разозлился еще больше. Она отказалась сотрудничать с Фогтом и хранила молчание. По прошествии нескольких часов охранник принес ей обед, но она отказалась есть его, а позже и от ужина. Фогт изо всех сил пытался успокоить ее. Он приказал ей прийти на ужин в его комнату и предложил ей английский чай и сигареты. Она приняла чай и яростно курила сигареты, но почти не притронулась к еде.
  
  Теперь Фогт начал играть в психологические игры, которые он использовал для деморализации заключенных. Он показал Нур, что им удалось расшифровать ее коды из записной книжки. Он также показал ей копии писем, которые она отправила своей матери Августом Лизандером, вместе с копиями ее отчетов и писем в отдел F. Фогт пытался создать у нее впечатление, что немцам уже многое известно, поэтому было бессмысленно пытаться что-либо скрывать. Фогт пытался заставить Нур поверить, что у немцев был информатор на Бейкер-стрит, чтобы она чувствовала себя еще более уязвимой. Он сказал ей, что знает, что Морис Бакмастер был их главой, что они тренировались в Болье в Хэмпшире (он даже правильно произнес это как ‘Бьюли’) и что она проходила парашютную подготовку в Рингуэе в Манчестере, и показал ей аэрофотоснимки некоторых школ. Нур не проходил парашютную подготовку, поэтому эта информация была неверной. Тем не менее, Нур был потрясен, узнав, что немцам известны подробности их учебных заведений. Это произвело желаемый эффект.
  
  ‘ У вас, должно быть, есть агент в Лондоне! ’ выдохнула она. Фогт позволил ей думать, что они это сделали.6 Он допрашивал ее до полуночи, но ничего от нее не добился. Наконец-то он решил покончить с этим.
  
  На следующее утро допрос начался снова. Фогт показал Нур копии ее сообщений и потребовал рассказать, кто были упомянутые в них люди и чем они занимались. И снова Нур промолчал. Затем он сказал Нур, что некоторые люди, возможно, помогли ей в мелочах, предоставив комнату на ночь. Если бы она не назвала имена, эти невинные люди тоже были бы арестованы, поскольку они в конечном итоге окружили бы и арестовали всех. Фогт был искусным следователем, который владел тактикой. Находясь на авеню Фош, он носил гражданскую одежду, чтобы не казаться слишком угрожающим. Но есть фотография, на которой он в полной форме СД стоит на авеню Фош с остальными сотрудниками. С одной стороны, он говорил жестко; с другой стороны, он пытался запутать Нур и надеялся, что его мягкое убеждение заставит ее открыться. Но Нур ничего не выдал. Ее упрямство соответствовало настойчивости Фогта, и немец неоднократно пропускал.7
  
  Кифферу помог специалист по радио Йозеф Гетц, который играл в опасную радиоигру с Лондоном под названием Englandspiel. Как только немцы захватили беспроводные устройства, они могли легко использовать их для передачи обратно в Лондон. Все наборы были снабжены собственными кристаллами, которые были настроены на определенную частоту, чтобы связаться с Лондоном для входящих и исходящих сообщений. Гетц изучил стиль передачи операторов и успешно имитировал его, выходя в эфир на той же частоте и создавая у Лондона впечатление, что агент ведет передачу с места. Первоначально Гетц работал самостоятельно, затем, когда игра стала масштабнее, ему помогали Джозеф Плацке, Фон Капри и Вернер Рюль. У каждого было по три или четыре ложных передачи на руках в то время, когда шла радиоигра.8 Вместе они отправляли ложные сообщения на Бейкер-стрит и требовали оборудования и подкреплений, которые немцы захватили. Они также могли использовать радиоигру, чтобы выяснить местонахождение агентов SOE и расставить ловушки для захвата других. Гетц успешно воспроизвел радиопередачи двух канадских агентов, Макалистера и Пикерсгилла, а позже и Нормана. Это привело к арестам Джека Агазаряна и Роберта Джилеса. Гетц теперь пытался воздействовать на Нура. Он отвел Нур в свой офис, пытаясь заставить ее рассказать о проверках безопасности и некоторых технических аспектах ее работы. Он снова столкнулся со стеной молчания. Верная своему слову, Нур ничего не сказала.
  
  У Гетца, однако, были прошлые коды Нур из ее дневника, а также ее радиоприемник и кристаллы. Он использовал это для передачи в Лондон и начал радиоигру под названием "Операция Диана". Он даже подражал ее особому стилю передачи. 17 октября немцы отправили сообщение на почту Мадлен: ‘Мой тайник в опасности. Новый адрес Беллиард. Улица Верцингеторикс, сто пятьдесят семь, Париж, Пароль от имени месье де Руаля. Это совершенно безопасно. До свидания.’9
  
  На приемной станции в Грендоне оператор связи отметил, что проверка на подлинную безопасность присутствовала, но проверка на блеф была опущена. Хотя Нур не вернулась в полнолуние середины октября, Лизандер, Лондон не был встревожен. Они ответили, что получили новый адрес тайника. Лео Маркс всегда проявлял особый интерес к Нур и внимательно следил за ее сообщениями. Вплоть до конца сентября он заметил, что ее передачи были безупречны, со всеми проверками безопасности, и втайне очень гордился ею. Он сказал операторам в Грендоне, что он провел специальную проверку безопасности Noor, и они должны очень внимательно следить за ее беспроводным трафиком и следить за ним. Но девушки на станции 53а этого не заметили.
  
  Нур, однако, помнила свой расширенный брифинг с Марксом в Лондоне и то, что он рассказал ей о ее специальной проверке безопасности. Он сказал ей не использовать ключевую фразу, содержащую восемнадцать букв. Если бы она когда-нибудь сделала это, он бы знал, что ее схватили. В своем первом сообщении через Гетца Нур отправила ключ перестановки длиной в восемнадцать букв. Позже Маркс увидел сообщение и заметил крик Нура о помощи. Он немедленно передал это Бакмастеру и сказал, что, по его мнению, Нур был пленником, но Бакмастер ему не поверил. Он сказал, что намерен продолжить двустороннее движение.10 Это решение привело бы к дальнейшим жертвам среди агентов отдела F. Маркс молился, чтобы кодирование Нур было просто ошибкой, но в глубине души он знал, что она послала ему свою специальную проверку безопасности, и он боялся худшего.
  
  Лондон, однако, с этого момента слегка охранялся. Гетц попросил двенадцать контейнеров с припасами, а получил только один. Немцы знали, что без проверки безопасности сообщения не были надежными, и они скоро будут обнаружены.
  
  Теперь Фогт избрал другую тактику. Он пытался заставить Нур расслабиться, разговаривая с ней о несвязанных вещах, иногда о ее семье. Но все, что он узнал, это то, что ее звали Нора Бейкер. Нур снова назвала имя, которое она назвала Балаховски и другим членам группы Prosper, которые думали, что Нора Бейкер - ее настоящее имя, а Жанна-Мари - ее псевдоним для прикрытия. Нур скрывала свою настоящую личность даже от тех, с кем она была ближе всего в цепи. Она не хотела раскрывать, что ее настоящее имя Инаят Хан, потому что не хотела, чтобы гестапо догнало Хидаята, который все еще находился во Франции, и использовало его или его детей в качестве заложников, чтобы заставить ее говорить.
  
  Время шло, а Нур не подвергали пыткам, и она постепенно утратила свое свирепое отношение к своим похитителям на авеню Фош. Фогт, в частности, подыгрывал ей, пытаясь быть дружелюбным лицом гестапо. Он разговаривал с ней каждый день, пытаясь узнать все, что мог. Нур рассказала о своей матери, и Фогт понял, что она была очень близка с ней.
  
  Иногда он звал ее на ужин в свою комнату, чтобы выудить информацию. Но Нур никогда не теряла бдительности, и хотя они обсуждали многие вещи, она никогда не проговаривалась о своих операциях или людях, с которыми она работала. Иногда она тщательно подбирала слова и раскрывала тривиальный факт, который, как она знала, он уже знал и который никому не был нужен. Позже в своих показаниях под присягой Гетц и Киффер оба заявили, что в результате захвата Нур не было произведено никаких арестов, поскольку она ничего не раскрыла.
  
  Позже Фогт сказал Джин Овертон Фуллер, что он никогда не встречал никого, похожего на Нур, и он восхищался ее мужеством, отвагой и добротой. Однажды он спросил ее, чувствует ли она иногда, что впустую потратила свою жизнь, поступив на службу, и что ее жертва была напрасной, так как они зачистили три четверти французской части. Но она ответила, что это не имеет значения. Она служила своей стране, и это было ее вознаграждением.11
  
  Нур была нелегким пленником. Она чего-то требовала. Она попросила свежую одежду, туалетные принадлежности и бумагу и попросила, чтобы кто-нибудь отправился в ее резиденцию на рю де ла Фейзендери, чтобы забрать их. Она думала, что Соланж узнает, что ее арестовали, и отправила записку с просьбой передать вещи ‘предъявителю’. Соланж, однако, не знала, что Нур был пленником. Воспользовавшись этим, Фогт послал Пьера Карто забрать предметы, притворившись членом французского Сопротивления, чтобы он мог собрать больше информации и, возможно, отследить других агентов. Конечно , Карто видел Гарри и его жену в квартире Соланж 17 октября, вернулся и сообщил об этом Вогту. Гарри съехали со своей квартиры после того, как услышали об аресте мадам Эгрэн и пытались улететь в Англию. Они приехали погостить в квартире Соланж, надеясь получить сообщение об их рейсах 16 октября. Уже на следующий день они были замечены Картаудом, который позвонил с одной из записок Нура. Карто, Фогт и трое других офицеров гестапо вернулись в квартиру, где Гарри только что закончили завтракать, и арестовали их. Их отвезли на авеню Фош. Нур понятия не имел об этих арестах. Соланж тоже, потому что она ушла из квартиры раньше. Она подумала, что Гарри внезапно ушли, как они часто делали.
  
  30 октября Шарль Водевир, Пол Арриги и их помощник Эммануэль де Сийес также были арестованы, но Фогт и Киффер понятия не имели, что Нур знала их и работала с ними, потому что она ничего не сказала, чтобы кого-либо выдать. Теперь на авеню Фош, 84, размещалось несколько агентов, которые работали вместе. Нур встретила Нормана в первый же день. Генри Гарри тоже был там. Она должна была установить контакт с двумя другими.
  
  Однажды ночью Нур отстучала сообщение азбукой Морзе на своей стене заключенному по соседству. Она получила ответ почти сразу. Заключенный представился французом, полковником Леоном Фей, бывшим главой подразделения Альянса, которое работало с МИ-6. Она сказала ему, что она британский агент и что они должны помогать друг другу и попытаться сбежать.
  
  Вторым агентом, с которым она установила контакт, был капитан Джон А.Р. Старр (кодовое имя Боб), агент отдела F сети акробатов, действующей в районе Дижона, который был арестован 18 июля после того, как его предал двойной агент. Старр была отправлена в тюрьму в Дижоне, затем во Френе и, наконец, на авеню Фош. Теперь они втроем разработали смелый план побега, который, если бы он удался, вошел бы в учебники истории как один из самых смелых и драматичных побегов Второй мировой войны.
  
  Старр по профессии была художником-плакатистом. Киффер признал, что он был хорошим рисовальщиком и имел отличный талант к рисованию, и дал ему довольно много работы.12 Опыт Старра в тюрьмах Дижона и Френе был ужасным, и он нашел авеню Фош гораздо более подходящей. Он решил сотрудничать с немцами и делать то, что они просили: копировать карты и даже изготавливать портреты и поздравительные открытки. Он находился в камере, расположенной прямо рядом с комнатой охраны, где постоянно находились четыре охранника. Вскоре Киффер попросил Старр нарисовать предметы, которые нужно было держать в секрете. Если он сбежит, офис Киффера может быть скомпрометирован, поэтому он попросил охранников проявлять особую бдительность при охране Старра.
  
  Старр также использовалась немцами в их радиоиграх. Его отводили в комнату, где Плаке проигрывал захваченные радиоприемники обратно в Лондон, и просили проверить, чтобы формулировки ложных сообщений, отправляемых немцами, были в типичном английском стиле. Старр сотрудничала и вскоре узнала многое о немецкой контрразведывательной работе, их радистах, арестованных агентах и организаторах враждебных разведывательных служб. Именно в это время Нур была арестована и доставлена на авеню Фош.
  
  Старр слышал о Нур от немецких офицеров, которые сказали ему, что она яростно сражалась и ее было очень трудно арестовать. Один из них даже показал Старру укус на пальце, который нанес Нур. Старр сказали, что она предприняла попытку сбежать в течение нескольких минут после того, как ее привезли на авеню Фош.
  
  Поскольку Старра обычно отводили в комнату охраны для работы с картой и рисования, он мог видеть, как Нура отводили в кабинет Киффера. Обычно она носила светло-серый джемпер с воротником-поло, темно-синие брюки и плимсоллы – одежду, в которой ее арестовали. Как только она заказала свежую одежду у Соланж, ей нужно было переодеться в другие вещи. Заключенным на авеню Фош разрешалось выбирать книгу из библиотеки в комнате охраны, и Старр видела Нур вблизи, когда она вошла, чтобы выбрать одну. Нур уже попросила у охранников писчую бумагу и писала в своей камере, когда ее не допрашивали.
  
  Ночью Старр услышал, как она плачет в своей комнате. Ее камера была напротив его. Он хотел утешить ее, но не мог придумать, как это сделать. Единственным общим местом, которым они пользовались, был туалет. Однажды он притворился, что уронил карандаш, и, наклонившись, чтобы поднять его, сумел подсунуть записку под дверь Нура. Это сказало ей взбодриться, так как она была не одна, и, возможно, они могли бы найти способ сбежать. Он сказал ей проверить под раковиной в туалете на предмет дальнейших записей.
  
  На следующий день пришел ответ от Нура. Она сказала, что уже установила контакт с другим заключенным, который жил в соседней камере, полковником Фэй. Теперь он присоединится к ним, и можно будет разработать план побега. На крошечных записках, которые передавались между тремя заключенными, был разработан дерзкий план. Старр сообщил, что в его комнате было маленькое окно в потолке с тремя железными прутьями. Они были прикреплены к окну на деревянной раме. Простой отвертки было бы достаточно, чтобы открутить рамку. Ему понадобятся отвертка и табурет, чтобы встать.
  
  Другие сказали ему, что в их мансардных окнах были ввинчены в стену железные решетки, чтобы их было немного сложнее снять. Теперь проблема заключалась в том, чтобы достать отвертку. Эта проблема была решена неожиданно. Однажды уборщица вошла в комнату охраны с жалобой на то, что щетка для чистки ковров не работает. Старр вскочил и вызвался помочь, сказав, что знает все о чистильщиках ковров. Он попросил инструменты для ремонта подметальной машины. Но немцы внимательно следили за ним, и он не мог спрятать отвертку у них под носом. Итак, он плохо починил ковровую щетку, зная, что она скоро снова сломается.
  
  Конечно же, уборщик вскоре снова принес ему неисправную машину, услужливо снабдив ящик для инструментов еще раз. На этот раз немцы не следили так пристально, и Старр удалось сохранить отвертку. Он оставил это в туалете для Нур и Фэй. Они должны были хранить его поочередно по ночам, передавая его друг другу, пока им не удастся ослабить решетки на своих окнах. Поскольку оконные решетки Старра было намного легче снять, ему давали отвертку, когда они почти заканчивали.
  
  Старр должен был придумать способ добраться до своего окна в крыше. Если бы он передвинул кровать в центр комнаты, охранник сразу же заподозрил бы неладное. И вот однажды он передвинул кровать на другую сторону комнаты. Когда охранник спросил его, почему, он сказал, что хочет изменить вид. Хотя они не были довольны этим объяснением, они не стали развивать этот вопрос дальше. Старр переставлял кровать на другую сторону комнаты каждые несколько дней, пока охранник не потерял к нему интерес. Затем он передвинул кровать в центр комнаты. Ему все еще нужен был стул, чтобы добраться до окна в крыше, поэтому он принес его из комнаты охраны. Снова последовал ряд вопросов, но Старр сказал, что ему нужно во что-то одеться, и поэтому он одолжил стул. И снова охранники пропускают это мимо ушей.
  
  Тем временем у Нур также были проблемы с доступом к окну в ее комнате. Ее кровать была выдвижной железной кроватью, которая складывалась обратно в стену. Она никак не могла сдвинуть его с места. Ей пришлось встать на железную койку и наклониться, чтобы дотянуться до окна в крыше. Она была маленького роста, что тоже не помогло. Однажды ночью Старр услышала громкий стук. Нур просто упала, наклонившись с края кровати и пытаясь отодвинуть железные прутья в ее световом люке. Охранники ворвались в комнату, но взволнованная Нур сказала им, что она пыталась покончить с собой , повесившись на решетке. Они не подозревали ее, и вскоре ей удалось от них избавиться. Они не заметили, что оконные решетки наполовину высунуты, или отвертку.
  
  Пока Фэй и Нур продолжали работать над своими железными прутьями, отверстия становились заметными. Нур спросил Старра, может ли он достать что-нибудь, чтобы заполнить дыры. Он предложил пудру для лица. Итак, Нур отправила еще одну из своих знаменитых посылок от Соланж, попросив пудру для лица, одеколон и духи. Когда пришло это письмо, она поделилась им с Фэй, передав ему через их почтовый ящик в туалете. Соланж все еще не знала, что Нур был в тюрьме, и передала предметы Карто, который притворялся другом Нура.
  
  Нур также попросила больше одежды. У нее в кармане было несколько билетов на метро, которые охранники не обнаружили. Этим она поделилась с остальными, так как это помогло бы им быстро сбежать. Фэй была первой, кто ослабил его решетку. Затем отвертка была передана Старру, и он открутил свою. Встреча с Нур должна была занять еще немного времени. Наконец она подала сигнал, что готова.
  
  Они решили, что перед тем, как вылезти из окна, они повесят обувь на шею и возьмут с собой одеяла, чтобы, оказавшись на крыше, они могли связать одеяла вместе и спуститься с ними на землю.
  
  Ночью 25 ноября Старр допоздна засиделась в комнате охраны, заканчивая портрет Киффера. Около полуночи охранники разошлись по другим комнатам и выключили свет. Старр знала, что из комнат Нура и Фэй будет доноситься какой-то шум, когда они будут скрести свои решетки. Он шумно пошел в ванную, громко насвистывая, чтобы отвлечь охранников. Наконец он сказал им, что идет спать, поэтому пришел охранник и запер его. Он вылез из окна и встал на крыше. Фэй уже была там, но Нур пропал. Она все еще боролась с остатками своего батончика. Они пытались помочь ей, но это было трудно. Они болезненно осознавали, что время шло и что скребущий звук мог быть услышан охранниками. Наконец-то Фэй смогла убрать планку. Он вытащил Нур, целуя ее в полном восторге.
  
  Медленно они начали идти по всей длине крыши. Ночь была холодной, и они чувствовали пронизывающий ветер. Они должны были попытаться добраться до соседнего дома с плоской крышей позади дома № 84. Этот дом был немного ниже. Они начали осторожно передвигаться, неся свои одеяла, Нур самый уверенный из троих. Наконец они добрались до дома с другой стороны и начали рвать свои одеяла, чтобы сделать веревку для первого прыжка. Но удача была против них. Они едва успели сделать один прыжок, когда сработала сирена воздушной тревоги. Королевские ВВС атаковали!
  
  Трое заключенных, застрявших на крыше, были в отчаянии. Они знали, что их отсутствие будет обнаружено немедленно, поскольку охранники будут проверять камеры всякий раз, когда поступит предупреждение о воздушном налете. Их единственной надеждой было попытаться действовать быстро. Но зенитный огонь уже усилился, и прожекторы освещали крыши. Они распластались на крыше, пытаясь слиться с тенями.
  
  Внизу стражники подняли тревогу. В 3 часа ночи, сразу после сигнала предупреждения о воздушном налете, Киффер был разбужен известием о том, что заключенные сбежали. Он немедленно приказал установить оцепление вокруг этого района.
  
  Теперь троим беглецам предстояло спуститься на крышу этажом ниже них. Но крыша внизу была наклонной, без плоского пространства, на котором можно было стоять. Они использовали другое одеяло, чтобы сделать веревку, и решили рискнуть. Они спустились, разбили окно в доме внизу и забрались внутрь. Они спустились по лестнице к входной двери, открыли ее и выглянули. К их ужасу, это было близко, и одна сторона дороги была заблокирована. Сторона, которая выходила на дорогу, уже была оцеплена. Они могли видеть гестаповцев, разгуливающих вокруг. Они оказались в ловушке.
  
  Фэй решила, что они должны сделать рывок для этого. Альтернативой, в любом случае, была поимка. Нур согласился. Когда они дошли до угла, Фэй побежала. Сразу же раздался залп стрельбы, и охранники набросились на него и схватили.
  
  Старр потянула Нура обратно к дому. Они вошли почти бесцельно, поднялись по лестнице и вошли в гостиную. Они заметили женщину, которая смотрела на них с верхней площадки. Но прежде чем кто-либо из них смог отреагировать, гестапо ворвалось и схватило Нура и Старр. Обе были избиты и отправлены обратно в номер 84.
  
  Киффер был в ярости. Он пригрозил пристрелить всех троих и поставил их к стене. Но что-то сломалось в нем, когда он посмотрел на их лица, и он приказал их забрать.
  
  Позже той ночью Киффер пошел в камеру Нура наверху. В своей комнате Нур нарисовала на стене знак V и символ королевских ВВС. Он решил проигнорировать это. Киффер сказал Нур подписать заявление о том, что она больше не будет пытаться сбежать. Только тогда он смог бы удержать ее на авеню Фош на тех же условиях. Но она отказалась, сказав, что это ее священный долг - попытаться сбежать, если она сможет. И снова Нур не смогла солгать. Фэй тоже отказалась подписывать. Только Старр подписала декларацию и ей разрешили остаться.
  
  Киффер отправил телеграмму в Берлин, в которой говорилось, что он не может взять на себя ответственность за этих опасных заключенных на авеню Фош, поскольку там не было постоянной охраны тюрьмы. Он хотел, чтобы их перевели в Германию.
  
  Разрешение пришло немедленно ответной телеграммой от Хорста Копкова, главы берлинского гестапо. Киффер был родом из Карлсруэ, и его мать и брат все еще жили там. Он решил отправить Нур в Карлсруэ, надеясь, что его брат сможет держать его в курсе новостей о ней, и у него самого будет повод поехать в Карлсруэ, если он когда-нибудь захочет повторно допросить ее. Но тюрьма в Карлсруэ была переполнена, и Нура отправили в тюрьму Пфорцхайм, примерно в 20 милях отсюда.
  
  Нур и Фэй были переведены с авеню Фош в день их возвращения, 26 ноября 1943 года. Нур стала первой британской женщиной-агентом, отправленной в Германию. Джин Овертон Фуллер думает, что она, возможно, предприняла еще одну попытку побега, когда ее везли в участок по пути в тюрьму Пфорцхайм, потому что ее подруга Раймонда Пренат утверждала, что снова видела ее в ноябре, запыхавшуюся и измученную, и спрашивала, может ли она прийти ночью для передачи. Нур так и не вернулся и, очевидно, был пойман. Позже Нур рассказала начальнику тюрьмы Пфорцхайм, что ей почти удалось сбежать из гестапо в третий раз, но ее поймали. Возможно, гестапо не сообщило об этой попытке побега из-за смущения, поскольку они быстро схватили ее и вскоре были на пути в Германию, как и планировалось.13
  
  Фэй был отправлен в тюрьму Брухзаль (он был казнен 30 января 1945 года в Зонненбурге). В показаниях Киффера под присягой после войны он сказал, что Старру было очень трудно восстановить доверие, которое у него сложилось с немцами. Киффер некоторое время отказывался пользоваться помощью Старра, потому что тот разочаровал его. Киффер спросил его, почему он пытался сбежать, и Старр ответил, что Нур обратился к нему с планом побега и что если бы у нее, как у женщины, хватило смелости сбежать и ей это удалось, она сделала бы его жизнь невозможной в Англии, если бы он не проявил такую же смелость.14
  
  После подписания своего заявления о том, что он не сбежит, Киффер сказал, что Старр вел себя исключительно корректно, и его снова призвали отслеживать беспроводные сообщения. Это наблюдение было менее опасным, чем его предыдущие задания, и за ним постоянно наблюдали. Он снова не обманул немцев и был одним из последних заключенных, содержавшихся на авеню Фош, 84, где он оставался до июля 1944 года. Незадолго до вывода немецких войск из Парижа он был отправлен в концентрационный лагерь Заксенхаузен, а затем в лагерь уничтожения Маутхаузен, где он был спасен, когда лагерь был захвачен наступающими союзниками.
  
  Согласно тюремным записям, Нур провела ночь на 26 ноября в Карлсруэ и прибыла в тюрьму Пфорцхайм на следующий день. Она провела почти полтора месяца на авеню Фош. Тюрьма Пфорцхайм, расположенная к северу от Шварцвальда, примерно в 20 милях от Карлсруэ, была гражданской тюрьмой. Поступление Нура в Пфорцхайм зарегистрировано в тюремном реестре. Ее доставили в 2.30 пополудни, и тип задержания был описан как ‘защитное заключение’. Нур также стала первым политическим заключенным, отправившимся в Пфорцхайм.
  
  По прямому указанию из Берлина Нур была классифицирована как “особо опасный заключенный” и "с ней следовало обращаться в соответствии с правилами для заключенных "Ночь и небо"".15 Полный термин Nacht und Nebel – Rückkehr Unerwünscht означал Ночь и туман – Возвращение не требуется. Это было выражение, используемое для людей, которые ‘исчезли’. Ни на один запрос от друзей или родственников лица, арестованного по этой категории, не было дано никакого ответа.
  
  Нур должна была содержаться на самом низком рационе, в одиночной камере и должна была быть скована по рукам и ногам. Третья цепь соединяла ее руки с ногами. Никому не разрешалось с ней разговаривать. Ее держали в камере на первом этаже, отделенной от других камер двумя проволочными заграждениями с крепко запертыми воротами. Между двумя рядами камер, за проволочными заграждениями, был коридор, который вел в небольшой внутренний дворик. Поскольку она была в наручниках, она не могла ни поесть, ни помыться. Это было сделано служанкой, которой также было приказано не разговаривать с ней. Изолированная в камере, Нур понятия не имела о времени и определяла приблизительное время суток по тому, когда ей приносили завтрак, обед и ужин. Надзиратели ходили по коридору снаружи день и ночь, не спуская глаз с камер.16 Ее дверь никогда не открывалась, за исключением тех случаев, когда приходил начальник тюрьмы.
  
  Камеры по обе стороны от камеры Нура оставались пустыми. По прошествии нескольких недель начальник тюрьмы, 72-летний Вильгельм Краусс, сжалился над английской девушкой и решил снять цепи с ее рук.17 Но вскоре после этого Йозеф Гмайнер, глава гестапо Карлсруэ, позвонил ему и сделал выговор за несоблюдение правил о цепях, которые должны были строго соблюдаться. Нур снова была закована в кандалы.
  
  Единственными людьми, которым разрешалось посещать камеру Нур, были Антон Гиллер, в то время гауптвахтмейстер или главный надзиратель, и женщина-санитар, которая убирала ее и приносила смену одежды раз в неделю. Это был Гиллер, который приносил ей воду для питья и мытья посуды, а также еду. Каждую субботу служанка приносила ей смену одежды и одевала ее. У нее забрали бывшую в употреблении одежду. Хотя она жила на скудной диете из картофельной кожуры или капустного супа и была слабой и голодной, Нур не позволила им сломить ее дух. Она упражнялась в своей камере, медленно ходя в кандалах, и пыталась поддерживать свой разум активным.
  
  Пожилой Краусс почувствовал жалость к Нур. Он никогда не видел, чтобы заключенного содержали в таких суровых условиях. Иногда он заходил к ней в камеру, садился на ее кровать и разговаривал с ней. Нур сказала ему, что она наполовину индианка, что ее отец был кем-то вроде священника и что она изучала индийскую литературу и философию. Он понял, что она образованный и культурный человек, и проникся к ней большим уважением.18 Все время своего одинокого заключения в Пфорцхайме Нур думала о своем отце и черпала силу в его суфийской философии. Это помогло ей медитировать и пройти через испытание. Ей не разрешали никаких письменных принадлежностей, и у нее не было ничего, что помогло бы ей скоротать время. Маленькое окно в ее камере было высоко, и она не могла выглянуть наружу. К семи вечера свет был выключен, и ей приходилось сидеть в темноте или спать.
  
  Вернувшись в Англию, ее семья понятия не имела, что она была пленницей. Несмотря на некоторые первоначальные сомнения, F-секция все еще верила, что она свободна и отвечает на сообщения, отправляемые по ее беспроводной сети Гетцем и Плаке. В октябре 1943 года отдел F получил сообщения о том, что Нур и Гарри были арестованы19 но когда немцы вышли в эфир, используя ее радио, они думали, что она свободна. К Рождеству, под прикрытием сезонных сообщений, они задали Нур несколько каверзных вопросов о ее семье, на которые, как они знали, только она могла ответить, чтобы проверить, были ли ее сообщения подлинными. Но после небольшой задержки они получили ответы на эти. Фогт узнал некоторые факты о семье Нур во время бесед с ней на авеню Фош. Он видел письмо Нур ее матери и понял, что она была близка с ней. Нур упомянул о ней вскользь, никогда не думая, что эта информация может иметь какое-либо значение для гестапо. Но Фогт использовал эти факты, чтобы ответить отделу F, и вскоре они были уверены, что Нур все еще передает. Даже Антельме, которая хорошо узнала ее в Париже, была введена в курс дела руководителями SOE и показала ее переписку, чтобы решить, похоже ли, что она была отправлена немцами. Маркс рассказал ему о специальной проверке безопасности Нур и о том, что он был уверен, что она послала ему предупреждение, но Антельме тоже не поверил этому и сказал, что, возможно, она использовала его случайно.20 Лондон продолжал играть на руку немцам, отправляя поставки оружия и наличных денег по просьбе операционной сестры.
  
  Проходили недели в холодной немецкой камере, и Нур знал, что начался новый год. Она провела одинокий день рождения в своей камере и надеялась, что 1944 год принесет новости о вторжении и победах союзников. Она не знала, что Бейкер-стрит повысила ее в звании до прапорщика с 1 января 1944 года.
  
  В том месяце группа французских женщин-политических заключенных была отправлена в тюрьму Пфорцхайм. Одной из них была Иоланда Лаграв из Бордо. Она была репатриирована 1 мая 1945 года. Все остальные в ее группе были убиты. После войны Иоланда отправилась на поиски Нура. Она написала начальнику Службы офицеров, чтобы выяснить, вернулась ли ‘Нора Бейкер’ из депортации, но письмо было возвращено с пометкой "неизвестно по этому адресу’. Затем она связалась с военным министерством и сообщила им о своей связи с Нуром в тюрьме Пфорцхайм.
  
  Иоланда находилась в камере номер 12 с двумя другими заключенными, Рози Шторке и Сьюзи Чирейз. Нур была в камере номер 1, которая находилась через коридор с двумя проволочными ограждениями между ними. Иоланда описала, как ей удалось установить контакт с ‘английским парашютистом, который был интернирован и очень несчастен’.21
  
  Французские женщины-заключенные были подвергнуты строгому режиму в Пфорцхайме. Их разбудили в 6.30 утра, и им пришлось убирать свои камеры до прихода охранника. В 7.30 им подали завтрак, состоящий из слабого кофе и хлеба. Затем им разрешили ходить по двору по кругу, пока охранники наблюдали за ними. На обед им дали тарелку супа и основное блюдо, обычно непригодное к употреблению, из кислой капусты, толченого горошка и брюквы. На ужин снова был суп. Они должны были быть в постели к 7 часам вечера, после чего в камерах будет темно. Условия заключения Нур были хуже, поскольку она была в цепях и содержалась на самом низком пайке.
  
  Иоланда и ее коллеги заметили, что камера 1 так и не была открыта, хотя они знали, что внутри находится заключенный. Однажды сокамернице Иоланды, 27-летней Рози Шторке, пришла в голову идея. Заключенным была дана работа по продеванию билетов в вязальные спицы, чтобы занять их. Рози подумала, что они могли бы использовать эти вязальные спицы, чтобы нацарапать сообщение на своих мисках для еды, чтобы установить контакт с другими заключенными. Итак, они нацарапали на своих тарелках– ‘Здесь три француженки’.22
  
  После обеда миски убрали для мытья и вернули после 5 часов вечера с ужином. Девочки нетерпеливо искали ответ. Они не были разочарованы. На обратной стороне чаши был ответ от Нура: ‘Ты не одна, у тебя есть друг в камере 1’. Это было началом их письменного разговора.
  
  Благодаря этим разговорам они узнали, что Нур была отчаянно несчастна, что она никогда не выходила на улицу, что ее руки и ноги были в цепях. Дверь ее камеры никогда не открывалась, в отличие от других заключенных, и ей не давали еду через маленькое отверстие в двери в то же время, что и другим заключенным. Вместо этого ей давали еду только тогда, когда в коридоре никого не было, и люди, которые несли кастрюли, прошли. В то время как других заключенных выводили на короткие прогулки, Нура никогда не выпускали наружу.
  
  Они спросили ее, как ее зовут, но Нур ответила: ‘Я не могу, это было бы слишком опасно’. Однако она смягчилась и поцарапала свою миску:
  
  
  Нора Бейкер,
  
  Сотрудник радиоцентра,
  
  Служба королевских ВВС,
  
  Тавитон-стрит, 4,
  
  Лондон
  
  
  Это было имя, которое Нур использовала в Париже. Иоланда записала адрес и аккуратно зашила бумажку в подол своей юбки, пообещав себе, что поищет Нура после окончания войны. Нур также дал адрес своего друга, главы школы в Порт-де-Лилас в Париже. Именно по этому адресу Иоланда позже отследила свою семью. Сообщения теперь стали единственным контактом Нура с внешним миром. Рядом с ней не было заключенного, поэтому она не могла набирать азбуку Морзе на стене, как она делала на авеню Фош. Ей не разрешали писать письма, поэтому она была полностью изолирована. Записки от других заключенных подбадривали ее и поддерживали.
  
  Обмен сообщениями мог занять несколько дней, поскольку чаши были общим достоянием и иногда переходили к другим заключенным. Однако непрерывный поток информации продолжался. Нур спросила своих друзей, принадлежат ли они к Альянсу или к французской секции. Она сказала им, что она английский агент. ‘Подумайте обо мне, я очень несчастна’, - написала Нур девочкам.
  
  Однажды днем Иоланда и ее друзья услышали шум во дворе снаружи и подумали, что это, возможно, Нур выходит. Они забрались на свои кровати и выглянули в окно. Нур подняла глаза на их камеру, и девушки обменялись улыбками. На ней не было тюремной одежды. Это был первый раз, когда они увидели Нура. С февраля, когда стало ясно, что Нур собирается пробыть там некоторое время, Гиллер разрешил ей гулять под присмотром во внутреннем дворе около 45 минут. Нур ходила вокруг, делая гимнастические упражнения. Она хорошо говорила по-немецки и была вежлива с офицером, который ее выпустил.23
  
  Нур жаждал новостей о ходе войны. ‘Сообщи мне новости, если знаешь", - она почесала свой горшок. Они рассказали ей, что слышали, поддерживая ее боевой дух.
  
  О состоянии Нур в тюрьме также сообщил после войны Марсель Шуберт, который был заключенным в Пфорцхайме и использовался немцами в качестве переводчика. Он рассказал, что руки и ноги Нура были связаны почти все время, даже во время еды, в течение нескольких месяцев подряд. В то время как другие заключенные могли выходить на прогулку вместе утром, Нуру разрешалось выходить только на очень короткое время днем и всегда под усиленной охраной. Шуберт сказал, что заключенные думали, что Нур была русской графиней, но она сказала ему, что она британка.24
  
  Киффер отправил Нура в Пфорцхайм, чтобы у него был предлог съездить в этот район навестить свою семью. Однако он так и не пришел ее навестить. Тем временем немцы продолжали свои радиоигры на радиоприемниках Нура и обманом заставили Бейкер-стрит посылать деньги и агентов. Гетц был рад получить полмиллиона франков от Mosquito, которые были отправлены в кинотеатры и попали прямо в руки немцев. В первые месяцы 1944 года немцы начали просить больше денег и поставок оружия.25
  
  Лондон все еще был в полном неведении об аресте Нура. 24 февраля 1944 года Бакмастер написал личную рекомендацию для награждения Нур медалью Джорджа, наградой за храбрость. Он написал:
  
  
  Преданность этого офицера долгу позволила поддерживать контакт с этой страной, и в результате стало возможным усилить и реконструировать группу. В анналах этой организации уникально, что Сеть, которая была настолько полностью разрушена, может быть восстановлена, и это должно быть связано с поведением этой молодой женщины, которая, несмотря на все личные опасности, оставалась на своем посту – часто одна - и всегда под угрозой ареста.
  
  В то время считалось, что риск, на который она шла, был неоправданным, поскольку гестапо знало достаточно, чтобы сделать ее поимку лишь вопросом дней. Поэтому ей было приказано вернуться в Англию, но она умоляла позволить ей остаться и залечь на дно на месяц. Это было согласовано, и месяц спустя она сообщила, что почувствовала, что ее безопасность восстановлена в результате принятых ею мер. Последующие события полностью оправдали этот курс действий, и с момента реорганизации ее окружения работа и пример энсина Инаят Хана были выше всяких похвал.
  
  
  К настоящему времени Нур провела почти четыре месяца в тюрьме, и ее сеть была раскрыта.
  
  В феврале 1944 года семь агентов были сброшены на парашютах отделом F на два приема, организованных гестапо. Четыре агента были сброшены недалеко от Пуатье – Р.Э.Дж. Александр, 22-летний французский авиамонтажник, который перевозил 300 000 франков для Гарри, который, неизвестный отделу F, давно был заключен в тюрьму; Роберт Байерли, сотрудник американской секретной службы, который прибыл в качестве радиста; Фред Денизе, канадец, который должен был стать инструктором Гарри по вооружению, и англо-французский Жак Леду, который собирался начать новый круг вокруг Ле-Мана. Все четверо были арестованы. Следующий вылет был 28/29 февраля. Несмотря на плохую погоду, Антельме отправился во вторую поездку во Францию с Мадлен Дамермент в качестве курьера и Лайонелом Ли в качестве радиста, чтобы организовать канал под названием Bricklayer. Инструкции о его приземлении были переданы Нуру операционной медсестрой. И снова, без ведома Лондона, сообщение попало прямо к немцам. Все трое были арестованы на подходе к Парижу и доставлены на авеню Фош. Антельме был в ярости, когда понял обман. Однако он придерживался своей легенды и сказал, что пришел работать с Гарри и ничего не знал. Заключенная в свою камеру в Пфорцхайме, Нур понятия не имела, что Антельме вернулась и была арестована. С авеню Фош его отправили в концентрационный лагерь Гросс Розен, где он был убит. Мадлен Дамермент отправили в Карлсруэ, откуда она должна была присоединиться к Нуру в поездке в Дахау. Лайонел Ли был казнен в Гросс Розен. Нур не знала, что ее радиопост был использован, чтобы заманить агентов на верную смерть.
  
  После арестов немцы отправили в Лондон сообщение по операционной медсестре, что Антельме повредил череп о контейнер, когда приземлялся. Они продолжали рассылать ложные медицинские бюллетени о нем, наконец, сообщив о его "смерти", не приходя в сознание в конце апреля. Немцы также прокрутили сет Ли в Лондоне, и на Бейкер-стрит потребовалось три недели, чтобы заметить, что проверки безопасности были неправильными. Наконец, к марту Лондон понял, что радиосообщения были ложными, а агенты, в том числе Нур и Антельме, находились в руках немцев. Лео Маркс услышал новости в своем кабинете в Малверн-корт во время инструктажа с другим агентом. Ему было трудно скрыть свои эмоции, и он обнаружил, что произносит тихую молитву: ‘Пожалуйста, Боже, можно ли что-нибудь сделать, чтобы помочь Нур, которая знает тебя под другим именем? Я могу чувствовать ее боль отсюда, и знаю, насколько хуже это должно быть для тебя. ’26
  
  Ползли месяцы, суровая зима 1943/4 сменилась весной. Одна в своей камере, Нур стала слабее, и девочки подумали, что она выглядит очень хрупкой и печальной. Нур чувствовала себя особенно подавленной в мае и июне, когда проходили дни рождения ее матери и вилайата. Она скучала по тому, что не смогла написать свое обычное стихотворение на день рождения своей матери и тихо плакала в своей камере. Она сказала Вере Аткинс ничего не говорить своей семье, если она пропала, поэтому она знала, что они понятия не имели, что она в тюрьме. Она надеялась, что Клэр хорошо управляет домом. Когда сочувствующий Краусс посетил ее камеру, она сказала ему, как сильно она скучала по своей матери и ее семье. Она снова медитировала и думала о своем отце, черпая силу в его философии. Иоланда и ее друзья пытались поддерживать ее боевой дух, поскольку знали, что Нур переживает самое тяжелое время из всех них. Однажды она попросила своих друзей никогда не говорить ее матери, что она была в тюрьме и что она была так несчастна.
  
  Если девочки чувствовали себя подавленными, Нур пытался подбодрить их. Когда французские девушки сообщили ей новости о ходе войны, она почувствовала себя счастливее. 4 июля, в День независимости АМЕРИКИ, Нур написала "Да здравствует 4 juillet" (Да здравствует 4 июля) на своей миске и пустила ее по кругу. 14 июля, в День взятия Бастилии, она написала "Да здравствует свободная Франция" (Да здравствует свободная Франция) и нарисовала на кружках два маленьких флажка – британский и французский. Это сплотило французских девушек, и так прошло время в Пфорцхайме.
  
  Они могли слышать рев самолетов королевских ВВС, пролетающих над тюрьмой, и слышать взрывы. Французские девушки, которым, вероятно, разрешалось писать письма или получать посылки, каким-то образом могли быть в курсе новостей внешнего мира. Они передали эту информацию Нур и держали ее в курсе побед союзников. Они сказали ей набраться смелости, так как война скоро закончится, и они будут праздновать и пить шампанское вместе.
  
  Две женщины-заключенные в камере номер 3, Элис Коудел и Клара Махту, также общались с Нуром. Они пели ей новости, когда проходили мимо ее камеры. Иоланда услышала пение и услышала, как тюремный надзиратель по имени Трупп сердито повысил голос. Она слышала, как он открыл дверь камеры Нур, ударил ее и отвел в подвал, откуда они могли слышать ее крики. Девочки были потрясены обращением, но не могли помочь Нур. После того, как он избил ее, Трупп вернулся в камеру, где были заключены Алиса и Клара, накричал на них по-немецки и ушел.27 Все заметили, что с Нур обращались хуже всего.
  
  Однажды главный надзиратель, Гиллер, заметил, что шпионское отверстие в камере Нура открыто. Он вошел в камеру и накричал на Нура. Иоланда и другие заключенные слышали, как он кричал на нее, затем они услышали, как Нур с большим достоинством отвечает по-немецки. Рози Шторке рассказала им, что Нур разговаривала с Гиллером на очень хорошем немецком и высоко держала голову, даже когда он оскорблял ее. Затем они услышали, как он ударил ее по лицу, и услышали, как Нур дерзко ответил. Позже они услышали, как она рыдает в своей камере.
  
  "В тот день все мы снова глубоко переживали за Нору", - сказала Иоланда,28 которая очень привязалась к хрупкой и нежной молодой женщине, которая с огромным мужеством переносила все ее пытки и издевательства.
  
  Через несколько дней после инцидента они увидели, как Нур прогуливалась по двору, одетая в мешковину. Той ночью они получили сообщение от Нур в своей миске с едой о том, что тюремные надзиратели забрали ее одежду. В середине сентября пришло ее последнее сообщение ‘Я ухожу’, написанное нервной, дрожащей рукой. Это была ее последняя записка. Девочки не знали, куда она ушла.
  
  Тюремный реестр Пфорцхайма показывает, что Нур был выписан из тюрьмы в 6.15 вечера 11 сентября и проехал 20 миль до Карлсруэ. Приказ о перемещении Нура пришел непосредственно из Берлина. Теперь ее вызвали в кабинет Йозефа Гмайнера, главы гестапо Карлсруэ.
  
  Сразу после 2 часов ночи в кабинете Гмайнера Нур встретился с тремя другими агентами SOE, Элиан Плевман, Мадлен Дамермент и Иоландой Бикман. Она знала Иоланду со времен ее обучения в поместье Ванборо. Всем четырем агентам был дан приказ отправиться в Дахау. Их сопровождал офицер гестапо Кристиан Отт, и они были доставлены в участок на машине Гмайнера. На перекрестке Брухзаль к ним присоединился их второй немецкий сопровождающий, Макс Вассмер, и вместе они сели на экспресс до Штутгарта. В Штутгарте им пришлось около часа ждать на платформе поезда до Мюнхена. Женщины стояли на платформе и разговаривали. В поезде на Мюнхен им предоставили места у окна и позволили расслабиться. Они обменялись новостями о том, как их арестовали и что случилось с их коллегами. 25-летняя Элиан Плевман была дочерью англичанина Альберта Браун-Бартроли и матери испано-французского происхождения. После многих лет в Марселе семья вернулась в Англию в 1930-х годах, и Элиан вышла замуж за молодого инженера Тома Плумана в 1942 году. Элиан присоединилась к SOE вместе со своим братом Альбертом, который прыгнул с парашютом во Францию вместе с Робертом Бенуа, гонщиком, в чьем замке Антельм и Нур спрятались в июле. В августе 1943 года Элиан спустилась с парашютом недалеко от Лон-ле-Сонье и направилась на юг, чтобы присоединиться к сети Чарльза Скеппера "Монк" в Марселе, где она работала радисткой. Скеппер прилетел с Лизандером, чтобы начать свой круг в тот же день, что и Нур в июне 1943 года.
  
  Весной 1944 года в сеть монахов Скеппера проникли, и он был арестован. Элиан и другой коллега, Артур Стил, 20-летний студент-музыкант из Лондона, пытались спасти его, но были схвачены. Скеппера доставили в Гамбург, где он был казнен. Стил был повешен в Бухенвальде, а Элиан была отправлена в тюрьму Фреснес, а затем в Карлсруэ с двумя другими девушками.
  
  Судьба Мадлен Дэмермент была решена цепью событий после падения сетей Prosper и Cinema circuits и последующих беспроводных игр гестапо. 26-летняя девушка была дочерью главного почтмейстера Лилля и незадолго до войны стала почтовым клерком. Семья Дамермент присоединилась к Сопротивлению после падения Франции, и Мадлен работала с бельгийским врачом, доктором Альбертом Гериссом, который организовывал пути эвакуации для летчиков союзников и работников Сопротивления под именем Пэт О'Лири. 29 Мадлен в конце концов добралась до Англии, где прошла обучение в SOE, и вернулась во Францию с Антельме и Лайонелом Ли в ночь с 28 на 29 февраля 1944 года, прыгнув с парашютом недалеко от Сенвиля, в 31 километре к юго-востоку от Шартра. Все трое были арестованы почти сразу и доставлены на авеню Фош, откуда Мадлен была доставлена во Френе, а затем в Карлсруэ. Антельме и Ли подвергли пыткам и отправили в Гросс Розен, где обоих казнили. Теперь Нур узнал, что Антельме вернулся в Париж и был арестован.
  
  Иоланда Бикман также была арестована в результате краха сетей Prosper и Cinema. Бикман был радистом компании circuit Musician, созданной Гюставом Билером в районе Сен-Кантен на севере Франции. Иоланда Бикман присоединилась к нему в конце лета 1943 года. Отец Иоланды, Якоб Унтернерер, был швейцарского / французского происхождения. Иоланда закончила школу в Швейцарии и свободно говорила по-немецки и по-французски. Она вышла замуж за молодого офицера, вступила в ВВС и прошла обучение радиосвязи, как Нур. Позже она присоединилась к SOE и была сброшена с парашютом в недалеко от Тура, откуда она отправилась в Сен-Квентин, чтобы работать с Билером. Контур успешно уничтожил ворота шлюза в Сен-Квентине, который был в центре системы каналов на северо-востоке Франции, по которым немцы перевозили оружие, войска и материалы.
  
  13 декабря 1943 года гестапо напало на Билера и Иоланду, когда они встретились в кафе в Сен-Кантене. Билера пытали и убили в течение нескольких недель во Флоссенбурге, а Иоланду отвезли на авеню Фош, а затем по знакомой дороге через Френе в Карлсруэ. Элиана, Иоланда и Мадлен были отправлены Киффером в Карлсруэ в мае 1944 года. К сентябрю 1944 года ход войны изменился. С освобождением Парижа, первой армией США на границе с Германией и разгромом нацистских войск на западе России, конец Третьего рейха явно был впереди, и нацистские лидеры обратили свою ярость на пленных, уничтожив почти 200 000 французских мужчин и женщин в концентрационных лагерях и лагерях принудительного труда.
  
  Йозеф Гмайнер позже сказал, что приказ о перемещении Нур и ее коллег поступил по телетайпу из Берлина. Одно было адресовано в его офис в Карлсруэ, а другое - коменданту концентрационного лагеря. Инструкции Гмайнера заключались в том, чтобы перевести заключенных в лагерь в Дахау. Инструкция коменданту лагеря Дахау предписывала саму казнь.30
  
  Хотя они и не знали этого, четыре женщины совершали свое последнее путешествие вместе. И Вассмер, и Отт знали о приказах, но ничего не сказали женщинам. Вассмер сказал Мадлен Дамермент, что их везут в лагерь, где занимаются сельским хозяйством. Через несколько часов они пообедали; они также курили английские сигареты. Это было счастливое воссоединение для агентов, и они наслаждались предоставленной им небольшой свободой. Они восхищались пейзажем во время поездки на поезде, особенно красивыми швабскими горами. В Гейслингене был воздушный налет, который задержал их на 2 часа. Женщины сохраняли спокойствие. В центре Мюнхена они снова сделали пересадку на поезд до Дахау. Была полночь, когда они добрались до Дахау и подошли к концентрационному лагерю, где их заперли в отдельных камерах.
  
  Конец наступил ранним утром. Мадлен Дамермент, Элиан Плевман и Иоланду Бикман выволокли из камер, провели мимо казарм и расстреляли возле крематория.
  
  Для Нура это будет долгая, мучительная ночь. Согласно двум письмам, полученным издателями Джин Овертон Фуллер после выхода ее книги в 1952 году, похитители-немцы всю ночь раздевали Нур, издевались над ней и пинали ногами. Одним из авторов письма был подполковник Уики, который работал на канадскую разведку во время войны и был военным губернатором в Вуппертале в британской зоне после войны. Здесь он встретил немецкого офицера, который провел время в Дахау. Некоторые лагерные чиновники рассказали этому офицеру, что четырех женщин привезли в Дахау из Карлсруэ. Он описал женщин как француженок, но добавил, что у одной из них был более темный цвет лица и "она была очень похожа на креолку’. Офицеры сказали немецкому офицеру, что она (Нур) считается очень ‘опасным человеком’ и должна пройти ‘полное лечение’. Затем Вики разыскал немецкого лагерного офицера, который рассказал об этом, и он рассказал ему, что немцы пытали и издевались над Нур в ее камере. Ее раздели, пинали ногами и, наконец, оставили лежать на полу избитой и в синяках. Затем рано утром следующего дня ее застрелили в ее камере.
  
  Вики опознал ‘креольскую женщину’ как Нур Инаят Кхан.
  
  Второе письмо, полученное Джин Овертон Фуллер через своих издателей, было от человека из Гибралтара, который сказал, что был заключенным в Дахау. Его рассказ совпал с рассказом Вики. Он сказал, что другой офицер лагеря, Юп, рассказал ему, как был убит Нур, и описал это как ‘ужасное’. По его словам, Нур всю ночь была раздета, избита и подвергалась насилию со стороны офицера по имени Рупперт. Когда Руперт устал, а девушка превратилась в "кровавое месиво", он сказал ей, что застрелит ее. Он приказал ей встать на колени и приставил пистолет к ее голове. Единственное слово, которое она сказала перед смертью, было "Свобода’. Оба сообщения подтвердили, что Нур подвергалась пыткам перед смертью.
  
  Когда Вера Аткинс допрашивала Отта, он сказал ей, что Вассмер, который, по словам Отта, присутствовал при этом, сообщил ему, что где-то между 8 и 10 утра 13 сентября 1944 года четырех агентов отвели в крематорий, поставили на колени парами и выстрелили в затылок. шеи. Отт вспомнил, что Вассмер сказал ему, что перед тем, как ее застрелили, Мадлен Дамермент, которую он описал как женщину, говорившую по-немецки, попросила встречи со священником. Но комендант сказал, что в лагере нет священника. Три девушки погибли от одного выстрела, но в Деймермента пришлось стрелять дважды, поскольку они не были уверены, что она мертва. Затем все тела были сожжены в печах крематория.31 Но Отт постоянно менял свою историю. На своем первом допросе он назвал неправильные даты и сказал, что отвез девочек в Дахау 23 августа 1944 года. Позже он изменил свою версию и исправил даты. Однако Вассмер отрицал, что присутствовал при казни, и сказал, что провел ночь в лагере, просто забрал квитанцию об их смерти в 10 утра и отправился в Карлсруэ.
  
  Когда Вера Аткинс повторно допросила Отта, он тоже сказал, что никогда не верил версии Вассмера, и Аткинс, как известно, сама отвергла ее.32 Вера в частном порядке верила и рассказала своей племяннице Зенне Аткинс, что Нур была изнасилована и подвергнута пыткам перед смертью. Тем не менее, личные файлы Нура содержат официальную версию, изложенную Вассмером и Оттом. Письма очевидцев находятся у семьи и у издателей Джин Овертон Фуллер в Гааге.
  
  Дополнительные доказательства того, что Вассмер лгал, были записаны Александром Николсоном, следователем по военным преступлениям, который принял расследование в Карлсруэ от Веры Аткинс. Когда Николсон повторно допрашивал Отта, ему сказали, что, когда Отт спросил Вассмера, что на самом деле произошло, он ответил: "Вы хотите знать, что произошло на самом деле?’33 И он оставил все как есть. Что означало, по словам Отта, что Вассмер не хотел раскрывать реальные детали казни, и он все это выдумал. Отт далее сказал, что он упомянул этот факт во время своего интервью в мае 1946 года, но секретарь Хирт сказал, что это не представляет для него никакого интереса, и не занес это в протокол.
  
  ‘Я провел шесть месяцев в тюрьме в Дахау и был убежден, что история Вассмера не была правдой", - сказал Отт. Что бы ни произошло в ночь с 12 на 13 сентября 1944 года, единственной правдой было то, что Нур и ее коллеги умерли ужасной смертью в Дахау.
  
  Берлин не хотел, чтобы секретные агенты пережили войну и раскрыли внутреннюю работу нацистов. Они также не хотели, чтобы союзники узнали, что случилось с агентами, которые попали в руки врага. Они слишком много знали о двойных агентах, нацистских методах и радиоигре. Почти все захваченные агенты были преднамеренно убиты в соответствии с политикой секретной службы.
  
  Приказ об этом поступил непосредственно от Гиммлера в Берлине. Указ Гиммлера гласил, что враги фюрера должны умереть, но только после того, как пытки, унижения и допросы ‘вытянут из них ту последнюю крупицу улик, которая должна привести к аресту других’.34 Из более чем 200 захваченных агентов двух французских отделений SOE только двадцать шесть выжили, чтобы рассказать свою историю. Радисты были особой мишенью нацистов, и очень немногие выжили. Двое, кто это сделал, были Джек Старр, которого союзники спасли в Маутхаузене, и Марсель Руссе, сбежавший из тюрьмы гестапо в Париже.
  
  Всего через семь месяцев после казни Нур и ее коллег, в апреле 1945 года, Дахау был освобожден.
  
  OceanofPDF.com
  Последствия
  
  Когдавойна закончилась, Вера Аткинс взяла на себя задачу выяснить, что случилось с женщинами-агентами, которых она отправила на поле боя. Аткинс установил связь с каждым из них, узнав об их личной жизни, их семьях и их обязательствах. Она отправилась в Европу, чтобы раскрыть историю пропавших агентов и взять интервью у немецких офицеров, которые их захватили.
  
  К июлю 1944 года Нур был записан как ‘захваченный’ в форме боевых потерь SOE.1 В то время ничего определенного не было известно, за исключением того, что ее сеть была взломана, и сообщалось, что она находится в заключении на площади Объединенных наций, 3 бис, Париж. На самом деле, Нур была заключена в тюрьму на авеню Фош, 84, и к ноябрю ее перевезли в Пфорцхайм.
  
  15 октября 1944 года Военное министерство направило матери Нур, миссис О.Р. Бейкер-Инайат, проживающей на Тавитон-стрит, 4, Лондон, письмо, в котором сообщило ей, что в последнее время они не поддерживали связь с ее дочерью, и ее следует считать ‘пропавшей без вести’. Они надеялись, что скоро узнают о ее местонахождении, и надеялись услышать, что она была военнопленной.2
  
  Новость принесла полное опустошение в дом Инаят хана. Амина Бегум, всегда хрупкая и понятия не имевшая, что Нур отправился на опасную миссию, была безутешна. Вилайят и Клэр должны были попытаться утешить ее, как могли.
  
  Девять месяцев спустя, к июлю 1945 года, семья все еще ничего не знала. Вилаят написал Вере Аткинс, извиняясь за то, что беспокоил ее новостями о своей сестре: ‘Со времени краха Германии прошло так много времени, что я потерял всякую надежду когда-либо снова увидеть свою сестру", - написал Вилаят.
  
  Он продолжил в том же отчаянном тоне: ‘Но, конечно, неужели до сих пор нет никаких зацепок относительно ее прошлого местонахождения? Я не думаю, что есть какой-либо шанс, что она все еще должна быть в лагере для перемещенных лиц, поскольку я понимаю, что все британцы были возвращены. ’
  
  Вилайата попросили не наводить никаких справок о его сестре по соображениям безопасности. Теперь он спросил: ‘Разве на данном этапе невозможно узнать что-нибудь об обстоятельствах ее захвата и о работе, которую она выполняла?’3 Вера Аткинс немедленно ответила, что они все еще ждут новостей, и теперь семья также может свободно задавать свои собственные запросы.
  
  4 октября 1945 года генерал-майор Колин Губбинс, глава SOE, рекомендовал, чтобы Нур Инаят Хан была назначена членом ордена Британской империи (MBE) за ее храбрость и преданность долгу, несмотря на крах ее сети и арест ее организатора. На этом этапе ГП также знало, что Нур несколько раз чудом спасался от гестапо.
  
  В рекомендации упоминалось, что она сыграла важную роль в спасении тридцати летчиков союзников, сбитых во Франции, и что она не вернулась в Англию, несмотря на соответствующие инструкции, и умоляла разрешить ей остаться. Она поддерживала связь с Лондоном до октября, когда ее арестовали и депортировали в Германию. На момент написания этой рекомендации в файлах SOE по-прежнему значился Noor как ‘отсутствующий’.
  
  Тем временем 20 декабря 1945 года офисы госпредприятия были закрыты. Вера Аткинс написала Амине Бегум 22 декабря, подробно рассказав ей о том, чем Нур занимался на войне.
  
  Она рассказала Амине Бегум, что Нур отправился во Францию в июне 1943 года в качестве радиста для британского офицера, который работал с движением Сопротивления в районе Парижа. Она сказала, что Нур была очень увлечена своей работой и отправила ей личную записку с места. ‘Единственное, что беспокоило ее во время отъезда, это то, что вы могли долго оставаться без новостей о ней, и она особенно просила, чтобы мы продолжали писать вам, даже если мы потеряем с ней связь", - сказала Вера Аткинс Амине Бегум.
  
  ‘К сожалению, после нескольких месяцев великолепной работы она была схвачена. Мы узнали об этом только поздней весной 1944 года, но ввиду ее особой просьбы и неминуемого вторжения мы продолжили наши письма к вам. Мы надеялись, что сможем найти ее во Франции после освобождения.’
  
  Вера Аткинс рассказала Амине Бегум, что после ее заключения Нур удалось предпринять доблестную попытку побега, которая не увенчалась успехом. Она даже вызвала восхищение своих немецких похитителей, и с ней не обращались плохо.
  
  В декабре 1945 года у Аткинса сложилось впечатление, что Нур была отправлена в тюрьму Карлсруэ в мае 1944 года в компании других британских женщин, и они оставались там до 25 июля 1944 года, после чего их перевели в другую тюрьму. В это время у нее все еще не было подробностей о том, что случилось с Нуром. Но Военное министерство практически оставило все надежды найти ее живой.
  
  В апреле 1946 года, почти через год после окончания войны, Вера Аткинс узнала о судьбе четырех британских агентов, которые были казнены в концентрационном лагере Нацвейлер в июне 1944 года. Она считала, что Нур была одной из четырех молодых женщин, которые были убиты смертельной инъекцией в лагере. Другими были Андре Боррель, Вера Ли и Диана Роуден. Таинственная четвертая девушка была идентифицирована как темноволосая, миниатюрная и родившаяся в России (как и Нур), и ГП подумало, что это Нур. На самом деле это была Соня Ольшанецки, русская еврейка и профессиональная танцовщица, которая была курьером у Жака Вейля и работала с Жонглером, подпольем Prosper.
  
  Вера Аткинс сообщила военному министерству, что все четыре девушки содержались в тюрьмах Парижа до мая 1944 года. 12 мая восемь женщин-агентов покинули тюрьму Френе под Парижем и отправились в Карлсруэ, где их поместили в гражданскую тюрьму для женщин. Это были Андре Боррель, Вера Ли, Диана Роуден, Одетт Сэнсом, Мадлен Дамермент, Иоланда Бикман, Элиан Плевман и Соня Ольшанецки. Тем не менее, восьмой девушкой считалась Нур.
  
  Одетт Сэнсом, единственный агент SOE из тех восьми, кто выжил и вернулся из концентрационного лагеря Равенсбрюк после войны, сказала Аткинсу, что восьмой девушкой была Нур. Одетта, казалось, вспомнила, что восьмая девушка в поезде была похожа на Нур, когда ей показали ее фотографии. Они никогда раньше не встречались, поэтому она не знала ее лично. Вера Аткинс перечислила восемь девушек, вышедших из тюрьмы Френе: Одетт Сэнсом, Диана Роуден, Нур Инаят Хан, Вера Ли, Андре Боррель, Элиан Плевман, Мадлен Дамермент и Иоланда Унтернер. Последние три были на этом этапе все еще неотслежены, поскольку они покинули Карлсруэ в ночь с 11 на 12 сентября 1944 года.
  
  В Карлсруэ девочек поместили в отдельные камеры, которые они делили с немецкими женщинами, которые были политическими заключенными или преступницами. Они не подвергались жестокому обращению и смогли общаться друг с другом, хотя им не разрешали встречаться. Женщины-надзиратели опознали заключенных, посмотрев на их фотографии.
  
  Другой немецкий политический заключенный в Карлсруэ сказал Вере Аткинс, что он помнит, как семь женщин прошли мимо него по коридору в июле 1944 года, между 4 и 5 часами утра. Среди них были британские агенты, которых он видел раньше. Офицеры гестапо отвели их в странного вида серую машину и увезли.
  
  Четырех девочек, как думала Вера Аткинс, отвезли в Нацвейлер, лагерь во Франции, примерно в 100 милях от Карлсруэ. 6 июля многие заключенные видели девушек, когда они входили. Они были опознаны Брайаном Стоунхаусом, агентом SOE, Р.М. Шеппардом и Альбертом Гериссом, бельгийским врачом, который руководил линией эвакуации. Стоунхаус описал четвертую девушку как черноволосую, в возрасте от двадцати до двадцати пяти лет, невысокого роста. Считалось, что этой девушкой была Нур.
  
  Фотографии Андре Боррель, Веры Ли и Нур Инаят Хан были опознаны другими заключенными, и история была составлена по частям со свидетельствами очевидцев.
  
  Девочек привезли в лагерь между 1 и 3 часами ночи и развели по отдельным камерам. Андре Боррель удалось связаться с доктором Жоржем Бугартсом, который находился в соседней камере. Он бросил ей сигареты, а она бросила ему свой мешок с деньгами. Вера Ли разговорилась с заключенным, работающим в Зелленбау (камеры рядом с крематорием), и попросила у него подушку. Герисс обменялась несколькими словами с Дианой Роуден или Нуром Инайят Кханом.
  
  В ту ночь в тюрьме в 8 часов вечера был введен комендантский час, и отключили свет. Один заключенный видел, что между 9 и 10 часами вечера двое эсэсовцев зашли в Целленбау и ушли с одной из женщин, которую вели в крематорий. Один за другим приходили те же люди и забирали остальных. На следующий день заключенные пошли в крематорий и увидели обугленные тела женщин и одну несгоревшую женскую туфлю.
  
  Заключенный, отвечающий за крематорий, немецкий преступник, заявил, что ему было приказано разжечь печи и довести их до максимальной температуры к 9.30 вечера. В то же время ответственный офицер СС вошел в крематорий с врачом СС и бывшим врачом лагеря. Заключенные, работающие в крематории, были заперты в своих камерах, и заключенный на верхней койке мог видеть из окна вентилятора в соседнюю комнату. Он видел, как женщин-заключенных одну за другой отводили в комнату доктора, которая примыкала к мужскому общежитию. Через несколько минут их вытащили без сознания и отвели к печам. Четвертый сопротивлялся в коридоре и начал кричать. Она была подавлена, и через несколько минут ее тоже вытащили без сознания. Заключенные услышали, как открылись двери крематория, и предположили, что женщин немедленно кремировали.4
  
  Военное министерство отправило официальное письмо уже разрушенной семье Инаят Хан, в котором излагаются обстоятельства того, что, по их мнению, было смертью Нура Инаят Хана. Вилайят получил известие и в бешенстве бросился в дом Джин Овертон Фуллер. С пепельным лицом он сказал ей: "Я узнал, что случилось с моей сестрой. Она была сожжена заживо...’5
  
  Поскольку его мать была слаба здоровьем и уже была потрясена известием о том, что Нур пропал без вести, предположительно мертв, Вилайят и Клэр не рассказали ей о последнем письме, которое они получили о смерти Нура. Он также искал доверенность, чтобы он мог заниматься делами Нура, так как его мать была убита горем, и врач предупредил его, что любой шок может быть смертельным для нее. Он написал эти подробности в Военное министерство, попросив их связаться с ним, а не с его матерью, которая "впадает в истерику при упоминании имени моей сестры. Она была так глубоко опечалена.’
  
  24 мая 1946 года Военное министерство сообщило Амине Бегум, что должностные лица концентрационного лагеря Нацвайлер должны предстать перед судом как военные преступники. Судебный процесс начался в Вуппертале 29 мая 1946 года. Хотя ее имя было там в качестве одной из жертв, Нур не была одной из несчастных девушек, погибших в Нацвейлере.
  
  Но вскоре Вилайят должен был услышать больше. Он получил письмо от Иоланды Лаграв, француженки, которая сказала, что она была с его сестрой в тюрьме Пфорцхайм в Германии. 12 февраля 1947 года Вилайят снова написал в военное министерство, заявив, что уведомление о смерти Нур 6 июля 1944 года в Нацвайлере не соответствует информации, предоставленной француженкой, объяснив, что Лаграв видел Нур в Пфорцхайме. Они обменялись адресами на чашах, не называя имен, и таким образом она отследила семью. Девушка рассказала ему, что его сестра покинула Пфорцхайм в сентябре 1944 года в неизвестном направлении.
  
  Другим информатором была немка по имени Эльза Финдлинг, которая передала сообщение через Д. Макфарлина из Ассоциации беженцев Организации Объединенных Наций, которая базировалась в Пфорцхайме.
  
  Из этого источника Вилайят узнал, что в то время, когда Страсбург был взят союзниками, все интернированные были отправлены на казнь. ‘Моя сестра похоронена на местном кладбище. Тюремный надзиратель, который, как говорят, избил мою сестру, по сей день остается на своем посту’, - написал Вилайат в явном отчаянии.6
  
  Его письма в военное министерство, все из которых хранятся в личном деле Нура, раскрывают глубокую тоску, которую испытывал Вилайат. С одной стороны, он должен был смириться со смертью своей сестры, детали которой, казалось, постоянно менялись; с другой стороны, он должен был оставаться сильным, чтобы поддержать свою мать, которая восприняла это очень плохо.
  
  Вера Аткинс теперь сосредоточилась на том, чтобы выяснить, когда Нур отправилась в Пфорцхайм и куда ее забрали оттуда. Капитану А. Николсону из Группы по военным преступлениям в Северо-Западной Европе было поручено получить фотокопии тюремного реестра Пфорцхайма. Он доложил майору Н.Г. Мотту в военном министерстве. Из показаний директора тюрьмы под присягой они узнали, что Нур была переведена из Пфорцхайма в Дахау в сентябре. Затем майор Мотт доложил Вере Аткинс, что Нур вместе с тремя другими специально нанятыми женщинами были отправлены в Дахау, где они были казнены на следующее утро, 13 сентября. Долгий и извилистый путь расследования смерти Нура подошел к концу.
  
  Новость была доведена до опустошенного вилайета, которому сказали, что мало места для сомнений в том, что его сестра встретила свой конец в Дахау. Потребовалось два года после окончания войны, чтобы выяснить ее судьбу.
  
  16 ноября 1949 года Вилайяту пришлось пройти через болезненный опыт встречи лицом к лицу с человеком, который предположительно предал его сестру немцам. Рене Гарри предстала перед французским военным судом в казармах Рейи по обвинению в предательстве. Он должен был появиться в качестве свидетеля обвинения. Другими свидетелями были Фогт (который в то время был пленником французов), мадам Гарри и мадам Эгрен.
  
  Фогта попросили идентифицировать женщину, которая стояла перед ним в суде, как ‘Рене’, которую он упомянул в своих показаниях под присягой. Он признал, что она выглядела немного по-другому и немного прибавила в весе. Он сказал, что встретился с ней еще раз после ареста Нура, когда она позвонила в офис и потребовала оставшуюся часть причитающейся ей оплаты. Он сказал, что сказал ей, что ей придется прийти в офис казначея и показать свое удостоверение личности, прежде чем она сможет забрать деньги. Хотя ей не хотелось выполнять формальности, она сделала это, и он прочитал имя на ее удостоверении личности. Там было написано ‘Рене Гарри’.7
  
  Рене Гарри отрицала, что именно она сделала звонок, который предал Нура. Маргарита Гарри, которая хорошо знала Нур и которая теперь была вдовой, сказала, что Рене была сестрой-собственницей и ей не нравилось внимание, оказываемое Нур. Она сказала, что Рене также ревновала к Нуру, потому что она, Рене, была влюблена в Антельме, но у Антельме не было на нее времени после того, как он встретил Нура.
  
  Рене Гарри спросили, хотела ли бы она отправить своего брата на смерть. Она ответила: ‘Нет’.
  
  Единственным свидетелем защиты был Джилес, который, сам того не ведая, был послан Нуром по приказу Лондона на встречу с гестапо. Все еще держа обиду на нее за то, в чем не было ее вины, он сказал, что Нур поддерживала связь с двойными агентами и не осознавала безопасности. Защита также представила в суде письмо, написанное Рене Гарри Морисом Бакмастером после войны, в котором он благодарил ее за поддержку членов организации.
  
  На основании того, что ее брат тоже был схвачен гестапо после ареста Нур, и что единственным свидетелем против нее был нацист, Рене была оправдана. Вилайят сказал, что никогда не сможет заставить себя простить ее, хотя его суфийская вера требовала, чтобы он это сделал. Он сказал, что может простить немецких солдат, которые выполняли приказы, но не человека, который предал его сестру. Конфликт всегда оставался с ним.8
  
  С немецкой стороны, штурмбанфюрер Ханс Йозеф Киффер предстал перед британским военным судом в Вуппертале по обвинению в передаче приказа (который пришел из Берлина) о казни группы солдат в форме, захваченных в плен в Нормандии в августе 1944 года. Киффер вызвал Джона Старра в качестве свидетеля, чтобы сказать, видел ли он, как пытали заключенных на авеню Фош. Старр сказал, что сам он ничего не видел. Но когда его спросили, видел ли он всех заключенных, которых привели на авеню Фош, Старру пришлось сказать "нет". Он также не мог говорить за других заключенных, содержащихся в других местах. Киффер был казнен.
  
  В течение некоторого времени после войны SOE держалось в секрете. Мало что было раскрыто о ее организации и методах, которые были строго засекречены в соответствии с Законом о государственной тайне. Сама SOE была закрыта после войны, и большая часть ее материалов погибла в результате пожара, вспыхнувшего в офисе на Бейкер-стрит. Только когда в мае 1946 года в Вуппертале начались суды по военным преступлениям, началась первая волна огласки. Судебный процесс над тюремными служащими Нацвейлера раскрыл истории агентов, которые были убиты смертельной инъекцией. Хотя жертвы не были названы, были сообщения, что девочки были не совсем мертвы, когда их поместили в печи крематория. Это вызвало возмущение. Газеты пестрели заголовками, в которых говорилось, что британские женщины были сожжены заживо.
  
  Впервые британская общественность узнала, что женщины-агенты были отправлены в поле на опасные миссии. Некоторые спрашивали, чем это оправдано. В 1958 году журналистка Элизабет Николас расследовала, что случилось с ее подругой Дианой Роуден, чье имя она прочла в газетах как одну из тринадцати женщин-агентов, погибших во Франции. Их имена были упомянуты (впервые) на мемориальной доске, посвященной в их честь в церкви Святого Павла в Найтсбридже в 1948 году. Николас продолжил публикацию ее книги "Смертью не гордись" о семи агентах SOE на войне. Именно она раскрыла личность четвертой жертвы в Нацвейлере, Сони Ольшанецки. Без новаторской работы Николаса четвертая жертва, возможно, осталась бы незамеченной, и ее семья никогда бы не узнала, что с ней случилось.
  
  К 1952 году была опубликована "Мадлен" Джин Овертон Фуллер. Фуллер отправилась в Париж, чтобы выяснить, что случилось с ее подругой Нур, и встретилась с ее друзьями и немцами, которые держали ее в плену. История Нур привела ее к изучению других книг о госпредприятии во Франции. Обе двойные сети и дело Старр вызвали переполох. В них Фуллер впервые рассказал о радиоигре, в которую немцы играли на захваченных радиоприемниках, что привело к тому, что агенты, оружие и деньги попали прямо в руки гестапо. Она также утверждала, что Англия знала об играх и умышленно продолжала обман, чтобы отвлечь немцев. Книги Николаса и Фуллера создали впечатление, что госпогранслужба отправила невинных девушек на смерть во Франции. Они позволили радиоигре продолжаться и пожертвовали агентами. Хотя Англия действительно сыграла в радиоигру с немцами, это началось только весной 1944 года, когда Бейкер-стрит поняла, что немцы их обманывают.
  
  Трудно объяснить, почему Лондон продолжал посылать агентов, когда были сомнения в том, что схема, возможно, была взорвана. Опять же, причина заключалась в том, что в тумане войны они иногда не придерживались строгих правил проверки безопасности, думая, что агент, возможно, уронил чек в момент небрежности или спешки. Сам Бакмастер сказал, что невозможно быть уверенным в соблюдении этих правил, поскольку агенты могли забыть предоставить свои проверки безопасности, если они передавали в очень сложных условиях. И все же нельзя отрицать, что были допущены серьезные ошибки, за которые Нур и ее коллеги заплатили высокую цену.
  
  Когда Гилберт Норман был схвачен, и немцы заставили его отправлять радиосообщения, он использовал только свою проверку безопасности, чтобы предупредить Лондон, что он был схвачен. Лондон не только проигнорировал отмену проверки безопасности, но и сам Морис Бакмастер фактически ответил Норману, сказав ему, что он забыл свою проверку безопасности и должен быть более осторожным в следующий раз.9 Это была критическая ошибка в системе безопасности, которая оказалась катастрофической. Как Бакмастер мог отправить такую записку, когда сама цель проверки безопасности блефа заключалась в том, чтобы установить, был ли схвачен агент, показала фундаментальные недостатки на самом высоком уровне в отделе F. Записка показала немцам, что было две проверки безопасности, и они оказали дополнительное давление на захваченных агентов. Поскольку Нур, а также Коэн и Доулен сообщили об аресте Нормана, было невероятно, что такое сообщение вообще должно было быть отправлено. Это также показало отсутствие координации на Бейкер-стрит. Норман, как говорили, был настолько огорчен тем, как было получено его сообщение, что начал сотрудничать с немцами. Они успешно продолжили проигрывать сеты Нормана и Макалистера, отправив Агазаряна, Джилеса и Дютийоля прямиком в гестапо.
  
  Нур тоже была отправлена своими начальниками прямо к немцам, когда они сказали ей встретиться с двумя агентами в кафе Колизе. Ей едва удалось спастись, но она столкнулась лицом к лицу с гестапо, которое с тех пор могло опознать ее физически. В течение десяти месяцев, начиная с июля 1943 года, немцы запустили четыре Funkspiele (беспроводные игры) с захваченными передатчиками F-секции. Позже, в феврале 1944 года, они сыграли сет Нура и захватили Франс Антельм, Мадлен Дамермент и Лайонела Ли. Бакмастер снова проигнорировал предупреждение Лео Маркса о том, что Нур может оказаться в руках немцев со смертельным исходом.
  
  Бакмастеру также была отправлена телеграмма из Берна 1 октября 1943 года от ‘Жака’, в которой говорилось:
  
  
  Соня вернулась из Парижа 25-го, сообщает, что Эрнест Морис и Мадлен попали в серьезную аварию и находятся в больнице. Морис - Бард. Мадлен - ж /т оператор. Если вы продолжите план по подбору, я мог бы сказать при получении фотографии, подлинный ли Морис или гестапо. Я пытаюсь получить дополнительную информацию через Соню.
  
  
  Бакмастер ответил:
  
  
  С 25-го числа у меня были явно подлинные сообщения от Мадлен, поэтому я с некоторым сомнением отношусь к новостям Сони. Можете ли вы дать нам оценку надежности Сони?
  
  
  Первоначальное сообщение было отправлено Жаком Вейлем из сети жонглеров, который сбежал в Берн после разгрома Prosper. ‘Соня’ в сообщении - это явно Соня Ольшанецки, его курьер и невеста, которая скрывалась в Париже и которая позже была убита в Нацвейлере. Хотя предупреждение было ошибочным, поскольку Нур так и не была госпитализирована и не была поймана до середины октября, оно, тем не менее, должно было насторожить Лондон и заставить их более тщательно изучать ее сообщения. Этого, опять же, Бакмастер не сделал, несмотря на то, что Нур отправила ей специальную проверку безопасности после захвата.
  
  Отделу F потребовалось шесть недель, чтобы понять, что Норман был арестован, а сообщения, поступающие по его рации, были ложными. Когда Лондон понял, в какую игру играют немцы, они начали играть с ними в ту же игру. Они продолжали передавать оружие и наличные немцам, создавая у них впечатление, что они не поддались на их обман. Это дало SOE время для создания новых схем, о которых немцы не узнали. Это также дало гестапо ложное чувство безопасности. Кроме того, Лондон мог бы выяснить, где гестапо организовало свои местные комитеты по приему.
  
  Гетц и его помощник Джозеф Плаке были в восторге от больших сумм наличных, которые они получили (около 8 572 000 франков или почти 43 000 фунтов стерлингов),10 но SOE чувствовала, что это была потеря, которую стоило понести. Отвлекая немцев, Морис Бакмастер надеялся построить новые сети в южной Нормандии, о которых немцы ничего не знали. Это были директорские и научные круги, которые играли решающую роль в этом районе до Дня "Д". Но к тому времени многие из его лучших агентов были схвачены.
  
  Говорят, что в апреле и мае Гиммлер, Геринг и Гитлер обсуждали радиоигру. Они задавались вопросом, когда им следует сообщить Лондону, что они захватили некоторых из своих лучших агентов. Гитлер считал, что этот удар должен быть нанесен им в такое время, чтобы он полностью обезоружил их. Но к тому времени Бейкер-стрит тоже была в деле. Сопротивление прочно укоренилось на французской земле. Жертва радистов, которые понесли наибольшие потери на поле боя, будет просто запомнена как их вклад в войну.
  
  Помимо разногласий по поводу радиоигр, существовало также мнение, что ГП защищало двойных агентов, таких как Дерикур, в своих собственных целях, выдавая своих собственных агентов гестапо. Жан Овертон Фуллер, однако, был готов дать Дерикуру презумпцию невиновности, заявив, что он сознательно обманул немцев и выдал им некоторые секреты, чтобы завоевать их доверие. В обмен ему удалось обеспечить эвакуацию многих агентов обратно в Англию. Дерикурту удалось очаровать и убедить Джин Овертон Фуллер , что он не просто двойной агент, а тройной агент, подчиняющийся кому-то еще, а также Бакмастеру. Третьей группой, как он подразумевал, была МИ-6.
  
  В июне 1948 года Дерикур предстал перед военным трибуналом во Франции по обвинению в предательстве агентов. Но Николас Бодингтон из F-section выступил в качестве свидетеля в его пользу, заявив, что он не только знал, что Дерикур был дружен с немцами, но и ‘как и почему’. Он утверждал, что делает это не просто так, и он доверил бы свою жизнь Дерикурту. Когда Бодингтон посетил Париж в июле 1943 года, Дерикур организовал его безопасный проезд. Это могло быть причиной, по которой Бодингтон безгранично доверял ему. Но, по словам немцев (Хьюго Блейхер из абвера), Дерикур организовал пребывание Бодингтона и безопасный проезд с немецкой помощью, именно для того, чтобы Дерикур получил полную поддержку и доверие ГП. Обширные досье ГП на Дерикура показывают, что они не доверяли ему, наблюдали за ним и даже пытались подслушивать, но в конце концов позволили ему уйти. Файлы показывают, что госпредприятие также не доверяло Бодингтону, но опять же мало что сделало по этому поводу.
  
  Гетц сказал, что Дерикур обедал с ним и Карлом Бемельбургом (глава парижского гестапо, базирующегося на авеню Фош, 82) в последний вечер перед тем, как он покинул Париж. Он также сказал, что Дерикур сделал копии всех писем, которые отправлялись на его "Лисандрах", и передал их в Бемельбург.11 Дерикур сообщил Гетцу о месте передачи своего собственного радиста, чтобы немецкие группы обнаружения не арестовали его. Он предположил, что Дерикур был агентом Бемельбурга, и последний ‘полностью доверял’ ему.
  
  Фотокопии писем Дерикура, без сомнения, деморализовали британских агентов, включая Нура, создав впечатление, что в Лондоне есть предатель. И Киффер, и Гетц сказали, что получили информацию от Дерикура. У других агентов на местах, таких как Генри Фрейджер из Donkeyman circuit, были свои подозрения на его счет,12 но в конце концов это было слово Бодингтона, начальника отдела F, против нациста, и Дерикур был оправдан. Один из самых противоречивых двойных агентов отдела F вышел на свободу. Он погиб в авиакатастрофе в 1962 году.
  
  Были серьезные утверждения о том, что за каждым рейсом Дерикура следили немцы, а за прибывающими агентами следили. Несмотря на все эти подозрения, Дерикур был оставлен отделом F, что вызвало у многих вопросы о плане действий SOE. Поскольку именно Дерикур приветствовал рейс "Лисандра" 16 июня, на борту которого находились Нур и ее коллеги, могло ли быть неожиданностью, что все четыре агента погибнут на своем задании? Многие из этих вопросов остаются без ответа.
  
  Однако что не вызывало сомнений, так это то, что, хотя госпредприятие допустило много дорогостоящих промахов дома, их агенты на местах проделали образцовую работу. По словам генерала Дуайта Д. Эйзенхауэра, верховного главнокомандующего союзными войсками, вклад SOE сократил войну в Европе на шесть месяцев.
  
  По словам историка SOE М.Р.Д. Фута, именно необходимость войны привела к радиоигре и главной цели - обмануть немцев и обеспечить высадку в Нормандии. К сожалению, к тому времени, когда Лондон начал отыгрываться, они уже потеряли многих лучших агентов. Необходимость бороться с такой силой, как Гитлер, привела к необычным методам. Ошибки были допущены сгоряча, но окончательная победа была достигнута.
  
  Фут считала сомнительным, что таких агентов, как Нур, отправляли в поле, не закончив их подготовку, но неотложные дела требовали радиста, и ей пришлось уйти. ‘На вопрос, почему людей с такой низкой подготовкой послали выполнять такую важную работу, единственный ответ таков: работа должна была быть выполнена, и больше некого было послать", - написал Фут.13
  
  Спустя шестьдесят лет после войны легче оценить роль госпредприятия. По словам Фута, жертвы, принесенные саперами (три четверти из которых были убиты или тяжело ранены), когда они отправились разминировать минные поля перед вторжением в Нормандию, были на одном уровне с теми, которые требовались от Саттилла, Нура и других агентов SOE. Обе работы должны были быть выполнены, чтобы подготовиться к вторжению, и обе работы были абсолютно бесценны.
  
  Храбрость и производительность Нур в полевых условиях были образцовыми, и, за исключением неправильного понимания ее инструкций по тщательной подаче своих историй (инструкций, которые в любом случае были не совсем ясными), ее не в чем было бы обвинить. Если бы ее не предали, Нур действительно победил бы гестапо в их собственной игре. Ее мужество и сила заставили ее держаться до конца, не сдаваясь, и она гордо стояла до последнего. Когда Фогт сказал ей, что ее жертва была напрасной, она сказала ему: ‘Я служила своей стране. Это моя награда.’14
  
  В конце концов, Нур смогла оправдать веру, которую в нее вложили Морис Бакмастер, Вера Аткинс и Селвин Джепсон. Она успешно использовала свою подготовку и смекалку, чтобы удержать немцев от ареста более трех месяцев, меняя местоположение, меняя внешность и используя свой круг верных друзей, чтобы помочь ей. Она бы вернулась в Англию, если бы ее не предали. В отличие от других радистов (таких как Брайан Стоунхаус или Роберт Доулен), которые были пойманы пеленгаторами во время эфира, потому что они передавали из одного и того же места, Нур была арестована не по своей вине. Даже ее немецкие похитители признали, что она месяцами избегала ареста, несмотря на все их усилия поймать ее в ловушку.
  
  ‘Я впервые узнал о существовании Мадлен во время ареста Аршамбо", - сказал Гетц на допросе после войны.
  
  
  У нас было ее личное описание, и мы знали, что она была оператором WT в reseau Prosper. Естественно, для нас было крайне интересно арестовать ее, поскольку мы подозревали, что она осуществляла ВТ-трафик с Лондоном … Станция беспроводного обнаружения наблюдала за таким отправителем, но не могла приблизиться к нему, поскольку место передачи постоянно менялось. В октябре или примерно в это же время считалось, что кто-то приближается к этому, но снова было невозможно произвести арест.15
  
  
  И Джозеф Киффер подтвердил это: ‘Мы преследовали ее в течение нескольких месяцев, и поскольку у нас было ее личное описание, мы организовали наблюдение за всеми станциями. У нее было несколько адресов, и она работала очень осторожно.’16
  
  После ареста Нур ее поведение было образцовым. Несмотря на то, что самые стойкие агенты SOE сломались под допросами и пытками (Гилберт Норман и Доулен, если назвать только двоих), Нур держался стойко, ничего не раскрыв, несмотря на пытки и лишения. Даже ее похитители не могли не быть впечатлены ею. Киффер, очевидно, не выдержал перед Верой Аткинс на допросе, когда ему сказали, что Нур была отправлена в Дахау из Пфорцхайма и казнена.
  
  5 апреля 1949 года Нур была посмертно награждена Георгиевским крестом, высшей гражданской наградой в Великобритании.
  
  В цитате говорилось:
  
  
  Король был любезно рад утвердить посмертное награждение Георгиевским крестом помощника офицера отделения Норы Инаят Хан (9901), женских вспомогательных военно-воздушных сил.
  
  Помощник офицера отдела Нора Инаят Хан была первой женщиной-оператором, проникшей в оккупированную врагом Францию, и была высажена самолетом Lysander 16 июня 1943 года. В течение нескольких недель сразу после ее прибытия гестапо произвело массовые аресты в парижских группах сопротивления, к которым она была прикомандирована. Однако она отказалась оставить то, что стало главным и самым опасным постом во Франции, хотя и получила возможность вернуться в Англию, потому что она не хотела оставлять своих французских товарищей без связи, и она надеялась также восстановить свою группу. Поэтому она осталась на своем посту и проделала отличную работу, которая принесла ей посмертное упоминание в депешах.
  
  У гестапо было ее полное описание, но было известно только ее кодовое имя Мадлен. Они задействовали значительные силы, чтобы поймать ее и таким образом разорвать последнюю оставшуюся связь с Лондоном. Через три с половиной месяца она была выдана гестапо и доставлена в их штаб-квартиру на авеню Фош. Гестапо обнаружило ее коды и сообщения и было не в состоянии вернуться в Лондон. Они попросили ее сотрудничать, но она отказалась и не предоставила им никакой информации. Она была заключена в одну из камер на пятом этаже штаб-квартиры гестапо и оставалась там в течение нескольких недель, в течение которых она предприняла две неудачные попытки побега. Ее попросили подписать заявление о том, что она не будет предпринимать дальнейших попыток, но она отказалась, и шеф гестапо получил разрешение из Берлина отправить ее в Германию для ‘безопасного содержания’. Она была первым агентом, которого отправили в Германию.
  
  Помощник офицера отдела Инаят Хан была отправлена в Карлсруэ в ноябре 1943 года, а затем в Пфорцхайм, где ее камера находилась отдельно от основной тюрьмы. Она считалась особо опасной и несговорчивой заключенной. Директор тюрьмы была допрошена и подтвердила, что помощник офицера отдела Инаят Хан, когда его допрашивало гестапо Карлсруэ, отказалась давать какую-либо информацию о своей работе или о своих коллегах.
  
  Она была доставлена с тремя другими в лагерь Дахау 12 сентября 1944 года. По прибытии ее отвезли в крематорий и расстреляли.
  
  Помощник офицера отдела Инаят Хан проявил самое заметное мужество, как моральное, так и физическое, в течение более чем двенадцати месяцев.
  
  
  Тремя годами ранее, 16 января 1946 года, французы вручили Нуру свою высшую гражданскую награду - Военный крест с золотой звездой. В цитате говорилось:
  
  
  По предложению министра армии Президент Временного правительства Республики, главнокомандующий армиями, министр национальной обороны ссылается на приказ армейского корпуса.
  
  
  Она же Нора Инаят Кхан, ВВС
  
  Отправлена во Францию Лизандером 16 июня 1943 года в качестве радиста с миссией обеспечения связи между Лондоном и организацией Сопротивления в районе Парижа. Вскоре после ее прибытия серия арестов привела к распаду организации. Вынужденная бежать, она, тем не менее, продолжала выполнять свою миссию в самых сложных условиях. Попав в засаду в Гриньоне в июле 1943 года, она и ее товарищи сумели сбежать, убив или ранив немцев, которые пытались их остановить. Она была окончательно арестована в октябре 1943 года и депортирована в Германию.
  
  Эта цитата несет в себе награду Военного креста с золотой звездой.
  
  Подпись – генерал Шарль Де Голль
  
  
  На поминальной службе в Париже по Нуру мадам де Голль-Антониоз, племянница генерала, президент Национальной ассоциации древней депортации и международного сопротивления, сказала:
  
  
  Ничто, ни ее национальность, ни традиции ее семьи, ничто из этого не обязывало ее занять свою позицию на войне. Однако она выбрала это. Она выбрала нашу битву, которую она вела с замечательной, непобедимой отвагой.
  
  Нет, мы никогда не забудем Нура Инаята Хана, вспомогательного офицера английской армии, который также был бойцом французских освободительных сил. Она вернулась во Францию, отказалась от брака, оставила обучение, чтобы заменить наши жизни, которые уничтожило гестапо. Она никогда не отказывалась от борьбы, борясь до конца против всего естественного благоразумия до ее ареста … Для всех нас, для детей нашей страны, какой замечательный пример.
  
  
  Ее начальники в SOE с нежностью вспоминали миниатюрную индианку, которая вызвала столько споров в Болье. Бакмастер всегда по-отечески относился к Нур и очень восхищался ее мужеством. Он, вместе с Верой Аткинс, рекомендовал преобразовать Георгиевскую медаль Нур в Георгиевский крест после того, как они узнали всю степень ее мужества как на поле боя, так и позже, в тюрьме.
  
  В последнем комментарии Бакмастер добавил: ‘Самая храбрая и трогательно проницательная девушка. Она была полна решимости внести свою лепту, чтобы нанести удар по немцам, и, бедняжка, ей это удалось.’
  
  Мемориальная доска в крематории в Дахау отдает дань уважения Нур Инаят Хан и трем ее коллегам, которые были убиты там. В Зале памяти Музея в Дахау есть еще одна мемориальная доска в ее память.
  
  Мемориальная доска в церкви Святого Павла, Найтсбридж, Лондон, посвященная тринадцати агентам SOE, которые так и не вернулись из Франции, носит имя Н. Инаят Кхан – Старший сержант.
  
  Ее имя включено в мемориал королевских ВВС в Раннимиде в графстве Суррей, посвященный персоналу королевских ВВС, могилы которого неизвестны, и начертано на мемориальных воротах солдатам Содружества возле Гайд-парк-Корнер в Лондоне.
  
  В сельскохозяйственном училище в Гриньоне, где она впервые начала передачу, установлена мемориальная доска в ее честь.
  
  Мемориальная доска возле дома ее детства в Сюренне гласит:
  
  
  Здесь жил Нур Инаят Хан 1914-44
  
  Называется Мадлен в Сопротивлении
  
  Расстрелян в Дахау
  
  Радист сети Бакмастер
  
  
  В честь нее покрытая листвой площадь в Сюрене названа "Кур Мадлен", и каждый год в День взятия Бастилии – 14 июля – военный оркестр играет у Фасаль Манзил на улице Тюильри, вспоминая жертву молодой индианки, отдавшей свою жизнь за Францию и свободу.
  
  Через десять дней после объявления о награждении Нура Георгиевским крестом в апреле 1949 года Амина Бегум умерла. Она так и не оправилась от известия о смерти Нура. Это ослабило ее физически и морально. Вилайят, взвалив бремя семьи на свои юные плечи, привез Амину обратно в Париж. Казалось, что она цеплялась за жизнь только для того, чтобы услышать, как ее дочь отдают честь после смерти, и вернуться в дом, который она создала с Инайят Ханом много лет назад.
  
  Фазаль Манзил был таким же, когда они вернулись, почти через семь лет после того, как они покинули его. Война взяла свое, но это все еще был дом. Это было сохранено их друзьями, соседями и дядями, которые остались во Франции. Арфа Нура была возвращена Фазалу Манзилу, где она присоединилась к памятным вещам Инаята Хана.
  
  Достижения Нур становятся еще более важными сегодня, спустя шестьдесят лет после войны, когда мы видим ее как мусульманку индийского происхождения, которая была готова пойти на величайшую жертву ради Британии. Несмотря на приверженность независимости Индии, она не сомневалась в поддержке военных усилий союзников против Германии. В то время, когда борьба за свободу Индии достигла своего пика с движением "Выход из Индии" в 1942 году, она подавала заявление на назначение в Королевские ВВС, излагая свои откровенные взгляды на Индию, ее поддержку борьбы за свободу и причины, по которым она стремилась поддержать Англию в войне. Она поддерживала Англию во время войны и поддерживала борьбу за свободу после войны. Ее брат Хидаят был убежден, что если бы она была жива, ее следующим делом была бы независимость Индии.17
  
  В тюрьме Нур придерживалась своей истории о том, что она Нора Бейкер. Есть сообщения, что немцы относились к ней хуже, чем к другим, из-за ее темной кожи, но она переносила все это с достоинством, никогда не предавая своих коллег и не выдавая никакой информации о своей организации.
  
  В конце концов, обезьяны Нура все-таки пересекли мост. Они сбежали от злого короля и нашли дорогу к свободе. Слегка прохладным сентябрьским утром в мрачном лагере смерти в Германии Нур опустился на колени и принес окончательную жертву. Сегодня на этом месте, рядом с крематорием в Дахау, где покоится прах более 30 000 жертв, разбит простой цветочный сад, символизирующий ее дар свободному миру.
  
  OceanofPDF.com
  
  ПРИЛОЖЕНИЕ I
  Схемы, связанные для процветания
  
  Имя
  
  
  Кодовое имя
  
  
  Название обложки
  
  Кино/Фоно
  
  Нур Инаят Кхан
  
  
  Madeleine
  
  
  Jeanne-Marie Renier
  
  Генри Гарри
  
  
  Кино
  
  
  
  Процветай
  
  Фрэнсис Саттилл
  
  
  Процветай
  
  
  François Alfred
  
  Desprez
  
  Andrée Borrel
  
  
  Дениз
  
  
  
  Гилберт Норман
  
  
  Арчамбо
  
  
  Gilbert Aubin
  
  Джек Агазарян
  
  
  Марсель
  
  
  
  Lise de Baissac
  
  
  Одиль
  
  
  
  Армель Герн
  
  
  Гаспар
  
  
  
  Альфред Балаховски
  
  
  Серж
  
  
  
  Pierre Culioli
  
  
  Адольф
  
  
  
  Ивонн Руделлат
  
  
  Жаклин
  
  
  
  Франсин Агазарян
  
  
  Маргарита
  
  
  
  Джин Усилители
  
  
  Томас
  
  
  
  Каменщик
  
  Франция Антельм
  
  
  Renaud
  
  
  Антуан Ратье
  
  Lise de Baissac
  
  
  Одиль
  
  
  
  Уильям Сэви
  
  
  Олси
  
  
  
  Кузнец
  
  Henri Déricourt
  
  
  Гилберт
  
  
  
  Rémy Clément
  
  
  Марк
  
  
  
  Жюльен Айснер
  
  
  Клэр
  
  
  
  Сатирик
  
  Октав Симон
  
  
  Бадуа
  
  
  
  Dutilleul
  
  
  Шампанское
  
  
  
  Артур де Монталамбер
  
  
  Bistouri
  
  
  
  Уильям Сэви
  
  
  Олси
  
  
  
  Каштан
  
  Чарльз Гровер Уильямс
  
  
  Себастьян
  
  
  
  Роберт Бенуа
  
  
  Лайонел
  
  
  
  Дж.П. Вимилл
  
  Роберт Доулен
  
  
  Ахилл
  
  
  
  Жонглер
  
  Джин Вормс
  
  
  Робин
  
  
  
  Гастон Коэн
  
  
  Джастин
  
  
  
  Jacques Weil
  
  
  Жак Атен
  
  
  
  Дворецкий
  
  François Bouguennec
  
  
  Макс Гарел
  
  
  
  Marcel Rousset
  
  
  Леопольд
  
  
  
  Марсель Фокс
  
  
  Эрнест
  
  
  
  Музыкант
  
  Gustave Biéler
  
  
  Парень
  
  
  
  Иоланда Бикман
  
  
  Мариетта
  
  
  Yvonne de Chauvigny
  
  Фермер
  
  Стэггс
  
  
  Парень
  
  
  
  Майкл Тротобас
  
  
  Сильвестр
  
  
  
  Архидьякон
  
  Джон Макалистер
  
  
  Бертран
  
  
  
  Фрэнк Пикерсгилл
  
  
  Валентин
  
  
  
  Ученый
  
  Claude de Baissac
  
  
  Дэвид
  
  
  
  Lise de Baissac
  
  
  Одиль
  
  
  
  Акробатка
  
  Диана Роуден
  
  
  Полетт
  
  
  
  Джон Старр
  
  
  Боб
  
  
  
  Меню
  
  Питер Черчилль
  
  
  Рауль
  
  
  
  Анри Фрагер
  
  
  Пол/Луба
  
  
  
  Жермен Тамбур
  
  
  Аннет
  
  
  
  Madeleine Tambour
  
  Фрагер
  
  André Dubois
  
  
  Эркюль
  
  
  
  Питер Черчилль
  
  
  Рауль
  
  
  
  Человек-осел
  
  Анри Фрагер
  
  
  Пол/Луба
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  ПРИЛОЖЕНИЕ II
  Агенты и члены Сопротивления, которые работали с Нуром и the Prosper Circuit
  
  Хотя запутанная сеть схем SOE часто перекрывалась, описание историй других агентов выходит за рамки этой книги. Однако, вот краткий взгляд на судьбу агентов и работников Сопротивления, которые были связаны с Noor и the Prosper circuit и которых мы описали в предыдущих главах. Большинство из них были убиты в концентрационных лагерях. Лишь несколько счастливчиков выжили, чтобы рассказать свои истории.
  
  
  Фрэнсис Саттилл – убит в Заксенхаузене
  
  Гилберт Норман – казнен в Маутхаузене, 6 сентября 1944
  
  Андре Боррель – казнен в Нацвейлере
  
  Джек Агазарян – убит расстрельной командой во Флоссенбурге
  
  Франс Антельм – казнен в Гросс Розен
  
  Генри Гарри – казнен в Бухенвальде, сентябрь 1944
  
  Маргарита Гарри – отправлена в Равенсбрюк, вернулась в 1945
  
  Шарль Водевир – казнен в Бухенвальде
  
  Вьеннот – отправлена в Маутхаузен, вернулась в 1945
  
  Пауль Арриги – отправлен в Маутхаузен, вернулся в 1945
  
  Роберт Гилес – депортирован в Германию, пережил войну
  
  Артур де Монталамбер – казнен в Маутхаузене
  
  Октав Симон – казнен в Гросс Розен
  
  Уильям Сэви – благополучно добрался до Англии, пережил войну
  
  Жермен Эгрен – вернулась из тюрьмы, пережила войну
  
  Раймонд Андрес – погиб на авеню Фош в результате несчастного случая на шахте после ухода гестапо в августе 1944 года
  
  Армель Герне – сбежала во время транспортировки в Германию, пережила войну
  
  Альфред Балаховский – депортирован в Бухенвальд, вернулся в 1945
  
  Эжен Вандервинкт (глава сельскохозяйственного колледжа Гриньон) – казнен в Германии
  
  Мариус Майяр (садовник в Гриньоне) – убит в Доре
  
  Роберт Бенуа – казнен в Бухенвальде
  
  Чарльз Гровер Уильямс – умер в Заксенхаузене
  
  Джон Макалистер – казнен в Бухенвальде
  
  Фрэнк Пикерсгилл – казнен в Бухенвальде
  
  Анри Фрагер – повешен на мясном крюке в Бухенвальде
  
  Мадлен Дамермент – казнена в Дахау
  
  Иоланда Бикман – казнена в Дахау
  
  Диана Роуден – казнена в Нацвейлере
  
  Элиан Плевман – казнена в Дахау
  
  Соня Ольшанецки – казнена в Нацвейлере
  
  Вера Ли – казнена в Нацвейлере
  
  Сесилия Лефорт – умерла в Равенсбрюке
  
  Джон Старр – сбежал из Маутхаузена
  
  Леон Фей – казнен в Зонненбурге
  
  Брайан Стоунхаус – вернулся из Дахау
  
  Гюстав Билер – казнен во Флоссенбурге
  
  Ивонн Руделлат – умерла в Бельзене
  
  Жан Вормс – казнен во Флоссенбурге
  
  Жюльен Айснер (курьер Дерикура) – вернулась в Лондон 5/6 апреля 1944 года
  
  Анри Дерикур – вернулся в Лондон 8/9 февраля 1944
  
  OceanofPDF.com
  
  ПРИЛОЖЕНИЕ III
  Хронология
  
  Дата
  
  
  События в жизни Нура
  
  
  События в Европе
  
  
  События в Индии
  
  1 Января 1914
  
  
  Рождение Нура
  
  
  Беспорядки в России
  
  
  
  Май 1914
  
  
  Инаят Хан покидает Москву
  
  
  Напряженность в Европе
  
  
  
  28 июля 1914
  
  
  
  
  
  Начинается Первая мировая война
  
  
  
  Август 1914
  
  
  Инаят Хан переезжает в Лондон
  
  
  
  
  
  
  Январь 1915
  
  
  
  
  
  Европа в состоянии войны
  
  
  Ганди возвращается в Индию из Южной Африки
  
  13 апреля 1919
  
  
  
  
  
  
  
  
  Резня в Джаллианвала Багх
  
  28 Июня 1919
  
  
  
  
  
  Подписан Версальский мирный договор
  
  
  
  Весна 1920
  
  
  Инаят Хан возвращается во Францию
  
  
  
  
  
  Ганди начинает кампанию сопротивления Сатьяграхе
  
  5 февраля 1927
  
  
  Инаят Кхан умирает
  
  
  
  
  
  
  Апрель 1930
  
  
  
  
  
  
  
  
  Ганди отправляется на Соляной марш
  
  Апрель 1931
  
  
  Noor joins École Normale de Musique
  
  
  
  
  
  
  Осень 1931
  
  
  
  
  
  
  
  
  Ганди принимает участие во второй конференции круглого стола в Лондоне
  
  30 Января 1933
  
  
  
  
  
  Гитлер становится канцлером Германии
  
  
  
  11-12 марта 1938
  
  
  
  
  
  Рейх аннексирует Австрию в результате аншлюса
  
  
  
  9/10 ноября 1938 года
  
  
  Нур публикует рассказы в Le Figaro
  
  
  Хрустальная ночь (Ночь разбитого стекла, когда немецкие евреи подверглись нападению нацистов)
  
  
  
  15 марта 1939
  
  
  
  
  
  Германия вторгается в Чехословакию
  
  
  
  Лето 1939
  
  
  Опубликованы двадцать рассказов Нура о джатаке
  
  
  Германия и Италия объявляют об официальном союзе; Германия и СССР подписывают пакт о ненападении
  
  
  
  1 Сентября 1939
  
  
  
  
  
  Германия вторгается в Польшу
  
  
  
  3 сентября 1939
  
  
  
  
  
  Великобритания, Новая Зеландия, Австралия и Франция объявляют войну Германии
  
  
  
  10 мая 1940
  
  
  
  
  
  Уинстон Черчилль формирует коалиционное правительство в Великобритании. Германия начинает агрессию против Бельгии, Голландии и Люксембурга
  
  
  
  28 мая 1940
  
  
  
  
  
  Бельгия сдается Германии
  
  
  
  5 Июня 1940
  
  
  Нур и семья покидают Париж
  
  
  
  
  
  
  9 Июня 1940
  
  
  
  
  
  Норвегия капитулирует
  
  
  
  17 Июня 1940
  
  
  
  
  
  Петен объявляет перемирие; Де Голль уезжает в Великобританию
  
  
  
  18 Июня 1940
  
  
  Нур хочет помочь
  
  
  Де Голль транслирует военные действия из Лондона, сплачивая свободную Францию
  
  
  
  28 Июня 1940
  
  
  
  
  
  Британское правительство признает Де Голля лидером Свободной Франции
  
  
  
  10 июля 1940
  
  
  
  
  
  Битва за Британию начинается
  
  
  
  16 июля 1940
  
  
  
  
  
  SOE рождается
  
  
  
  19 Ноября 1940
  
  
  Нур записывается в ВВС
  
  
  
  
  
  
  2 марта 1941
  
  
  
  
  
  Германия нападает на Болгарию
  
  
  
  6 апреля 1941
  
  
  
  
  
  Германия нападает на Югославию и Грецию
  
  
  
  5/6 мая 1941
  
  
  
  
  
  Первый агент SOE Джордж Беге прибывает во Францию
  
  
  
  Лето 1941
  
  
  
  
  
  
  
  
  Субхас Бозе начинает вербовку индийских военнопленных в Германии, чтобы они присоединились к его индийской национальной армии в борьбе за независимость от британцев. Знакомится с Риббентропом
  
  7 Декабря 1941
  
  
  
  
  
  Япония атакует Перл-Харбор
  
  
  
  8 Декабря 1941
  
  
  
  
  
  США, Великобритания объявляют войну Японии
  
  
  
  14 Июня 1942
  
  
  Передача Нура ‘Фея и заяц" на BBC Children's Hour
  
  
  
  
  
  
  8 Августа 1942
  
  
  
  
  
  
  
  
  Лидеры Конгресса запускают движение "Выходи из Индии"
  
  28 Августа 1942
  
  
  Нур посещает собеседование в королевских ВВС для получения комиссионных
  
  
  
  
  
  Все высшие индийские лидеры в тюрьме
  
  Ноябрь 1942
  
  
  Нур посещает собеседование для SOE
  
  
  Процветающая сеть, строящаяся в Париже
  
  
  
  Февраль 1943
  
  
  Нур подписывает Закон о государственной тайне
  
  
  За передвижениями Боуза пристально следили SIS и IPI (индийская политическая разведка) в Блетчли. За его путешествием на подводной лодке следит британская разведка
  
  
  Ганди начинает трехнедельный пост против британского насилия в отношении демонстрантов. 8 февраля Бозе отправляется в плавание на подводной лодке, организованной немцами, чтобы добраться до Японии
  
  Февраль 1943
  
  
  
  
  
  
  
  
  Голод в Бенгалии, вызванный нехваткой продовольствия для прокормления войск, привел к трем миллионам смертей за три года (1942-4)
  
  16/17 июня 1943
  
  
  Нур, прилетевший Лизандером
  
  
  
  
  
  
  21 Июня 1943
  
  
  
  
  
  Каллиоли, Руделлат, Макалистер и Пикерсгилл арестованы
  
  
  
  23 Июня 1943
  
  
  
  
  
  Норман, Боррель арестован
  
  
  
  24 Июня 1943
  
  
  
  
  
  Саттилл арестован
  
  
  
  1 Июля 1943
  
  
  
  
  
  Вормс и Герне арестованы, сотрудники Гриньона арестованы
  
  
  
  2 Июля 1943
  
  
  
  
  
  Профессор. Балаховский арестован
  
  
  
  19 Июля 1943
  
  
  
  
  
  Антилме уходит
  
  
  
  22/23 июля 1943
  
  
  
  
  
  Бодингтон и Агазарян возвращаются в Париж
  
  
  
  30 Июля 1943
  
  
  
  
  
  Агазарян арестован
  
  
  
  31 Июля 1943
  
  
  
  
  
  Роберт Доулен арестован
  
  
  
  2 Августа 1943
  
  
  
  
  
  Морис Бенуа, Гровер Уильямс арестован
  
  
  
  16/17 августа 1943
  
  
  
  
  
  Бодингтон возвращается в Лондон
  
  
  
  19/20 августа 1943
  
  
  
  
  
  Роберт Бенуа возвращается в Лондон
  
  
  
  7 Сентября 1943
  
  
  
  
  
  Руссе арестована
  
  
  
  29 Сентября 1943
  
  
  
  
  
  Жиль арестован
  
  
  
  13 октября 1943
  
  
  Нур арестован
  
  
  
  
  
  
  26 Ноября 1943
  
  
  Нур отправлена в Пфорцхайм
  
  
  
  
  
  
  29 февраля 1944
  
  
  
  
  
  Антельм, Мадлен Дамермент и Лайонел Ли арестованы
  
  
  
  6 июня 1944
  
  
  
  
  
  Вторжения в Нормандию
  
  
  
  6 июля 1944
  
  
  
  
  
  Диана Роуден, Соня Ольшанецки, Андре Боррель, Вера Ли казнены в лагере Нацвейлер
  
  
  
  17 Августа 1944
  
  
  
  
  
  Гестапо съезжает с авеню Фош. Последний эшелон с евреями отправляется из Франции в Освенцим
  
  
  
  26 Августа 1944
  
  
  
  
  
  Де Голль возглавляет парад от Триумфальной арки до Собора Парижской Богоматери
  
  
  
  13 сентября 1944
  
  
  Нур, Элиан Плевман, Мадлен Дамермент, Иоланда Бикман казнены в Дахау
  
  
  
  
  
  
  26 Января 1945
  
  
  
  
  
  Советские войска входят в Освенцим
  
  
  
  29 Апреля 1945
  
  
  
  
  
  Дахау освобожден
  
  
  
  8 мая 1945
  
  
  
  
  
  ПЯТЫЙ день. Немцы сдаются
  
  
  Индийская национальная армия Субхаса Боса капитулирует в Рангуне
  
  15 Августа 1945
  
  
  
  
  
  День Виктора Дж. Япония капитулирует после бомбардировок Хиросимы (6 августа) и Нагасаки (8 августа)
  
  
  
  18 Августа 1945
  
  
  
  
  
  
  
  
  Субхас Бозе погиб в авиакатастрофе
  
  Ноябрь 1945
  
  
  
  
  
  
  
  
  В Дели начинается суд над офицерами INA, что вызвало возмущение
  
  16 Января 1946
  
  
  Нур посмертно награжден военным крестом
  
  
  
  
  
  
  18 февраля 1946
  
  
  
  
  
  
  
  
  Мятеж Королевского флота в Индии
  
  Апрель 1946
  
  
  
  
  
  Стюарт Мензис, глава SIS, и главы индийской разведки соглашаются продолжить сотрудничество
  
  
  
  2 Июня 1946
  
  
  
  
  
  
  
  
  Генерал-губернатор лорд Уэйвелл берет на себя прямой контроль над индийской разведкой - IB и IPI
  
  15 Июля 1947
  
  
  
  
  
  Британия в финансовом кризисе. Хью Далтон, бывший глава SOE, а ныне канцлер казначейства, пытается контролировать это
  
  
  
  8-9 августа 1947
  
  
  
  
  
  
  
  
  Раскрытые планы раздела Индии привели к беспорядкам
  
  13 Августа 1947
  
  
  
  
  
  Хью Далтон уходит на пенсию по болезни в Уилтшир, поскольку валютный кризис продолжается
  
  
  
  15 Августа 1947
  
  
  
  
  
  
  
  
  Индия завоевывает независимость
  
  5 Апреля 1949
  
  
  Нур посмертно награжден Георгиевским крестом
  
  
  
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  ПРИЛОЖЕНИЕ IV
  Индейцы, награжденные Крестом Виктории и Георгиевским крестом 1939-1945
  
  Два с половиной миллиона индийских солдат добровольно пошли на Вторую мировую войну. Это была самая большая добровольческая армия в истории человечества, и она понесла самые большие потери. Они служили в полях, удаленных от субконтинента, в Италии, Африке и на Дальнем Востоке, и 28 военнослужащих индийской армии были награждены в ходе войны. Далее следует список, а также краткое изложение причины присуждения премии.
  
  А) Награжденные Крестом Виктории за заслуги во Второй мировой войне
  
   1. Джемадар Абдул Хафиз – 9-й пехотный батальон Джат – 1944, Импхал, Индия
  
  Возглавил атаку на голом склоне без прикрытия. Хотя японцы обстреляли его с вершины и ранили, он продолжал атаку, убивая врага одного за другим, пока не прогнал всех японцев с вершины холма. Последняя пуля в груди окончательно приковала его к земле, но он все еще пытался прикрыть огнем своих коллег, когда умер.
  
   2. Найк Агансинг Рай – 5–я Королевская гуркхская стрелковая дивизия - 1944, Бишенпур, Бирма
  
  Защита важного поста минометного блефа и водного пикета перед лицом разрушительного вражеского огня.
  
   3. Сипай Али Хайдар – 13-й стрелковый батальон пограничных войск – 1945, Фузиньяно, Италия
  
  Уничтожил вражеский пост под сильным огнем, убив много немцев. Батальон мог войти после того, как он расчистил путь, захватил 220 вражеских позиций и захватил пост.
  
   4. Стрелок Бханбхагта Гурунг – 2-й стрелковый отряд гуркхов – 1945, Таманду, Бирма
  
  Занял пять позиций в одиночку, используя свой штык, гранаты и кукри, чтобы убивать японцев в окопах и бункерах, все время находясь под сильным огнем.
  
   5. Сипай Бхандари Рам – 10-й белуджский полк – 1944, Восточный Майю, Аракан, Бирма
  
  Удержал позицию, несмотря на то, что попал под шквальный огонь с вершины холма и был ранен в ногу, грудь, лицо и плечо. Выжил, чтобы получить своего ВК.
  
   6. Майор Хавилдар Чхелу Рам – 6-й стрелковый полк Раджпутаны – 1943, Джебель-Гарси, Тунис
  
  Пробежала сквозь огонь противника, вооруженная только автоматом и жестяным шлемом, убив всех, кто находился на пулеметном посту. Также оказывал помощь офицеру в незащищенном положении, хотя сам был серьезно ранен. Погибла на поле боя.
  
   7. Найк Фазал Дин – 10-й белуджский полк – 1945, Мейктила, Бирма
  
  Был пронзен офицерской саблей, но вырвал саблю из спины и убил ею японца. Продолжал помогать своим коллегам и убил еще двух японцев тем же мечом. Затем взмахнул мечом, сплачивая своих людей, которые были настолько вдохновлены, что уничтожили гарнизон из 55 японцев. Вскоре после этого он умер.
  
   8. Хавилдар Гадже Гале – 5-й стрелковый полк Королевских гуркхов – 1943, Чин-Хиллз, Бирма
  
  Провел своих людей под артиллерийским и минометным огнем, хотя сам был серьезно ранен, и занял позицию, штурмуя холм и уничтожив большую часть врага.
  
   9. Стрелок Ганджу лама – 7–й стрелковый полк гуркхов - 1944, Нинтухонг, Бирма
  
  Подбил два вражеских танка из своего пулемета Piat и не остановился, хотя был серьезно ранен, пока не перебил всех танкистов, пытавшихся спастись бегством.
  
  10. Найк Джан Сингх – 15-й Пенджабский полк – 1945, Камье, Бирма
  
  Охранял пост, попав под противотанковый огонь. Убил двадцать японцев и очистил от врага лисьи норы и кактусовые изгороди из своего автомата.
  
  11. Сипай Камаль Рам – 8-й пенджабский полк – 1944, река Гари, Италия
  
  Захватил плацдарм над рекой Гари, в одиночку убив много немцев и прикрывая коллегу.
  
  12. Лейтенант Карамджит Сингх Джадж – 15-й Пенджабский полк – 1945, Мейктила, Бирма
  
  Уничтожил десять бункеров в одиночку, что позволило танкам пройти и обезопасить район на окраине Мьингьяна.
  
  13. Стрелок Лачхиман Гурунг – 8–й стрелковый полк гуркхов - 1945, Таунгдо, Бирма
  
  Сражался более 4 часов в одиночку на своем посту, несмотря на то, что его лицо, тело и правая нога были разорваны гранатой. Стреляя левой рукой, он убил тридцать одного вражеского солдата в упор, и еще восемьдесят семь человек лежали мертвыми поблизости. Его коллеги были настолько вдохновлены, что после этого они удерживали и отбивали каждую атаку. Он жил, чтобы собрать свой VC.
  
  14. Субедар Лал Бахадур Тапа – 2–й стрелковый полк гуркхов - 1943, Расс-эс-Зуай, Тунис
  
  Обеспечил жизненно важный проход на крутом хребте.
  
  15. Сипай Намдео Джадав – 5-я легкая пехота Махратты, река Сенио, Италия
  
  Когда его командиры были ранены, а остальная часть его подразделения убита, он перешел реку вброд под вражеским огнем и вынес двух коллег в безопасное место одного за другим. Затем, издав мощный боевой клич, он взобрался на вершину холма, несмотря на сильный минометный обстрел и собственные ранения, и занял пост.
  
  16. Найк Нанд Сингх – 11-й сикхский полк – 1944, дорога Маунгдо-Бутхидаунг, Бирма
  
  Командовал своим взводом вверх по крутому, как бритва, гребню под сильным огнем японцев, в одиночку занял три траншеи, хотя и был тяжело ранен, что позволило его взводу последовать за ним и захватить вершину холма.
  
  17. Субедар Нетрабахадур Тапа – 5-й стрелковый полк Королевских гуркхов – 1944, Бишенпур, Бирма
  
  Храбро сражался под проливным дождем с малыми резервами против врага и отвоевал важный пост у минометного утеса, прежде чем был убит пулей во рту.
  
  18. Хавилдар Паркаш Сингх – 8-й Пенджабский полк – 1943, Донбайк, полуостров Маю, Бирма
  
  В одиночку спас раненых коллег, оказавшихся в ловушке в неисправном транспортном средстве, направив свой собственный транспорт прямо к нему сквозь огонь противника. Затем спас оружие с другого носителя.
  
  19. Джемадар Пракаш Сингх – 13-й стрелковый батальон пограничных войск – 1945, Канлан Иватхит, Бирма
  
  Отбросил врага, сплотив своих людей, хотя его руки и ноги были раздроблены. Погиб, когда граната попала ему в грудь после того, как пост был закреплен.
  
  20. Младший лейтенант Преминдра Сингх Бхагат – Корпус индийских инженеров – 1941, Галлабат, Абиссиния (ныне Эфиопия)
  
  Обезвреживал мины непрерывно в течение 48 часов без остановки, хотя обе его барабанные перепонки были повреждены.
  
  21. Субедар Рам Саруп Сингх – 1-й Пенджабский полк – 1944, пик Кеннеди, Бирма
  
  Разбил японцев своей храброй атакой, но погиб, попав под пулеметный огонь.
  
  22. Субедар Ричпал Рам – 6–й стрелковый полк Раджпутаны - 1941, Керен, Эритрея
  
  Повел своих людей в успешную штыковую атаку под двусторонним огнем после того, как командир его роты был ранен, хотя ему оторвало правую ногу.
  
  23. Стрелок Шер Бахадур Тапа – 9–й стрелковый полк гуркхов - 1944, Сан-Марино, Италия
  
  Пал в бою после спасения двух раненых товарищей.
  
  24. Лэнс Найк Шер Шах – 16-й Пенджабский полк – 1945, Киебьин, Бирма
  
  Убил двадцать три японских солдата, несмотря на то, что ему оторвало правую ногу, и закрепился на посту.
  
  25. Стрелок Таман Гурунг – 5-я Королевская винтовка Гуркха – 1944, Монте-Сан-Бартоло, Италия
  
  Встал на виду у врага и открыл огонь, позволив своему взводу отступить без дальнейших потерь.
  
  26. Стрелок Тулбахадур Пун – 8-я гуркхская стрелковая дивизия – 1944, Могаунг, Бирма
  
  Сражался в одиночку по колено в грязи после того, как его командиры были убиты. Охраняемый железнодорожный мост в Могаунге.
  
  27. Хавилдар Умрао Сингх – Королевская индийская артиллерия – 1944, долина Каладан, Бирма
  
  Отбили японцев, хотя и были серьезно ранены. Он потерял сознание от ран, но японцы предприняли контратаку. В фанатичной схватке Умрао Сингх в одиночку убил десять японцев и дал им отпор. Он выздоровел в больнице.
  
  28. Найк Йешвант Гадж – 5-й легкопехотный батальон Махратты – 1944, долина Верхнего Тибра, Италия
  
  Захватил пулеметный пост под сильным огнем с нулевой дистанции. Умер после того, как получил пулю в грудь после захвата поста.
  
  Б) Награжденные Георгиевским крестом за заслуги во Второй мировой войне
  
   1. Капитан Ахмед Матрин Ансари – 7-й раджпутский полк Индийской армии – 18 апреля 1946
  
  Стойкость военнопленного.
  
   2. Совар Дитто Рам – центральноиндийский всадник, Индийский вооруженный корпус – 13 декабря 1945
  
  Помогала раненому солдату. Мемориал – Мемориал Кассино, Италия.
  
   3. Капитан Махмуд Хан Дуррани – 1-й пехотный Бахавалпур, Индийские государственные силы – 23 мая 1946
  
  Стойкость военнопленного.
  
   4. Помощник офицера отдела Нур Инаят Хан, ВВС отправлены в ФАНИ – 5 апреля 1949
  
  Шпионаж. Мемориал – Мемориал Раннимида – Суррей, Великобритания.
  
   5. Лэнс Найк Ислам-уд-Дин – 6/9-й Джатский полк, Индийская армия – 5 октября 1945
  
  Самопожертвование гранаты. Мемориал – Мемориал Рангуна, Рангун, Бирма.
  
   6. Наик Кирпа Рам – 8-й стрелковый батальон 13-го пограничного отряда Индийской армии – 15 марта 1946
  
  Самопожертвование гранаты. Мемориал – Мемориал Рангуна, Рангун, Бирма.
  
   7. Субедар майор Пир Хан – королевские инженеры, Индийская армия – 28 июня 1940
  
  Спасение из засады повстанцев.
  
   8. Хавилдар Абдул Рахман – 3-й батальон 9-го Джатского полка индийской армии – 10 сентября 1946
  
  Попытка аварийного спасения. Мемориал – Сингапурский мемориал, военное кладбище Кранджи.
  
   9. Субедар Субраманьян – собственные мадрасские саперы и шахтеры королевы Виктории – 30 июня 1944
  
  Щит с бомбой. Мемориал – Мемориал крематория на реке Сангро, Сицилия, Италия.
  
  OceanofPDF.com
  
  Примечания
  
  1: Бабули
  
   1 Элизабет Кизинг, Хазрат Инаят Хан: Биография, стр. 5; Мушарраф Муламия Хан, Страницы из жизни суфия, стр. 22; и семейные источники.
  
   2 Кизинг, Хазрат Инаят Хан, стр. 59.
  
   3 Бегум Инаят Хан, "Уединение женщины на Востоке", The Sufi, сентябрь 1915.
  
   4 Кизинг, Хазрат Инаятхан, стр. 86.
  
   5 Уилл Ван Бик, Хазрат Инаят Кхан: Мастер жизни, современный суфийский мистик, 1983.
  
   6 Там же.
  
   7 Спасская Е. Ю., Мемуары Спасской – глава об ‘Индусах Москвы’ (неопубликованная рукопись).
  
   8 Сергей Москалев, член Императорского общества приверженцев естествознания, антропологии и этнографии, Московский университет, автору, май 2004.
  
   9 Кизинг, Хазрат Инаят Хан, стр. 93.
  
  10 Муламия Хан, Страницы из жизни, стр. 123.
  
  11 Вилаят автору, Сюреннес, июнь 2003
  
  12 13 апреля 1919 года, когда ген. Дайер приказал своим солдатам открыть огонь по группе мирных демонстрантов на закрытой территории в Амритсаре в Пенджабе, убив почти 2000 человек, включая женщин и детей. Многие прыгнули в колодец в закрытом комплексе в полной панике. Войска не останавливались, пока не была выпущена последняя пуля.
  
  13 Кизинг, Хазрат Инаят Хан, стр. 112.
  
  2: Фазаль Манзил
  
   1 Джин Овертон Фуллер, Нурун-ниса Инаят Хан, стр. 38.
  
   2 Элизабет Кизинг, Хазрат Инаят Хан: Биография, стр. 157.
  
   3 Вилаят автору, Сюреннес, июнь 2003.
  
   4 Там же.
  
   5 Там же.
  
   6 Там же.
  
   7 Письмо Нура другу из Швейцарии, цитируемое в Овертон Фуллер, Нур-унниса Инаят Хан, стр. 67.
  
   8 Хидаят автору письма, июнь 2004 года.
  
   9 Вилаят автору, Сюреннес, июнь 2003. 264 Принцесса-шпион
  
  10 Дэвид Харпер (сын Клэр) автору письма, ноябрь 2003 года.
  
  11 Махмуд Кхан, двоюродный брат Нура, с автором, телефонный разговор из Сюрнеса, июнь 2004 года.
  
  12 Зятья Маулы Бакш жили с ним после их браков, что сделало семью очень большой. Вот почему отец Инайят Хана остался в семейном доме в Бароде после женитьбы на дочери Маулы Бакш. Единственным наследником мужского пола Маула Бакш был Али Хан, и именно на его сыне, Алладутт хане, Инаят хотел жениться на Нур.
  
  13 Вилаят автору, Сюреннес, июнь 2003.
  
  14 Там же.
  
  15 Кизинг, Хазрат Инаят Хан, стр. 176.
  
  16 Вилаят автору, июнь 2003.
  
  17 Махмуд автору, июнь 2004.
  
  18 Там же.
  
  19 Личное дело Нур, HS9 / 836/ 5, Национальный архив, Кью. Рукописные заметки Нура о ее прошлом.
  
  20 Махмуд автору, июнь 2004.
  
  21 Сама Нур будет названа ‘современной Жанной д'Арк, которая отказалась быть порабощенной и предпочла смерть рабству’ мэром Сюренна месье Понтийоном 17 июля 1967 года на открытии мемориальной доски в ее честь в Фазале Манзиле.
  
  22 Махмуд автору, июнь 2004.
  
  23 Дэвид Харпер - автору, октябрь 2003 года.
  
  24 Там же.
  
  25 Семья не могла вспомнить его первого имени.
  
  26 Махмуд автору, июнь 2004.
  
  27 Вилаят автору, июнь 2003
  
  28 Овертон Фуллер, Нур-унниса Инаят Хан, стр. 52.
  
  29 Махмуд автору, июнь 2004.
  
  30 Вилаят автору, июнь 2003.
  
  31 Личное дело Нура, HS9/836/5, Национальный архив, Кью.
  
  32 Вилаят автору, июнь 2003.
  
  33 Вилаят автору, июнь 2003.
  
  34 Вина Нура сейчас хранится в штаб-квартире суфиев в Гааге вместе с другими памятными вещами.
  
  35 Махмуд автору, июнь 2004.
  
  36 Хидаят автору, май 2004 года.
  
  37 Статья Алексиса Данана в Французской газете от 17 февраля 1957 года, зачитанная на торжественном мероприятии в Сюрене, посвященном открытию мемориальной доски в честь Нура.
  
  38 Овертон Фуллер, Нур-унниса Инаят Хан, стр. 84.
  
  39 Вилаят автору, июнь 2003.
  
  40 Там же.
  
  3: Бегство и борьба
  
   1 Иэн Усби, Оккупация, стр. 43-4.
  
  2 Вилаят автору, июнь 2003.
  
   3 Джин Овертон Фуллер автору, Уимингтон, Нортгемптоншир, июнь 2004
  
   4 Вилаят автору, июнь 2003.
  
   5 Послужной список Нур, Агентство по управлению персоналом, Королевские военно-воздушные силы, Иннсворт.
  
   6 Ирен Уорнер (урожденная Солтер) автору Берил Э. Эскотт, "Миссия невероятна", стр. 61.
  
   7 Там же.
  
   8 Джин Овертон Фуллер - автору, июнь 2004 года.
  
   9 Джин Овертон Фуллер, Нурун-ниса Инаят Хан, стр. 97.
  
  10 Там же, стр. 114.
  
  11 Там же, стр. 101.
  
  12 Вилаят автору, июнь 2003.
  
  13 Патрик Френч, Свобода или смерть, стр. 162.
  
  14 Бхагат Рам Талвар (кодовое имя Сильвер). WO/208/773 Национальный архив, Кью, и Михир Бозе, Радж, Секреты, революция, стр. 230-1.
  
  15 Личное дело Нура, HS9/836/5, Национальный архив, Кью.
  
  4: Поджигая Европу
  
   1 ‘История госпредприятий 1938-1945’, ‘Госпредприятия в Европе’, Доклад для лекции ВКСС в мае 1946 года, HS7/ 1, Национальный архив, Кью.
  
   2 Устав SOE – WP (40) 271. Полная копия устава доступна в приложении А; Уильям Маккензи, Тайная история.
  
   3 М.Р.Д. Фут, ГП во Франции, стр. 14.
  
   4 История SOE 1938-1945, ‘Организация SOE’, лекция VCCS, июль 1946, HS7 / 1, Национальный архив, Кью.
  
   5 М.Р.Д. Фут, ГП: руководитель специальных операций, стр. 22.
  
   6 Позже Бикхэм Суит-Эскотт позаимствовал эту фразу в качестве названия своей книги о своей собственной работе в SOE.
  
   7 Германия вторглась в СССР/Soviet Union (как это было известно тогда) 22 июня 1941 года.
  
   8 История SOE 1938-1945, ‘SOE в Европе’, Лекция VCSS, май 1946, HS7/ 1, Национальный архив, Кью.
  
   9 Морис Бакмастер, специально нанятый, стр. 27.
  
  10 Берил Э. Эскотт, Невероятная миссия, стр. 29.
  
  11 М.Р.Д. Фут автору, октябрь 2004, Лондон.
  
  12 Джин Овертон Фуллер, Нурун-ниса Инаят Хан, стр. 110.
  
  13 Фут, SOE, стр. 59.
  
  14 В этом разделе приводятся цитаты Джепсона из книги Овертона Фуллера Нур-ун-ниса Инаят Хана, стр. 110-11.
  
  15 Архивы Министерства авиации Нура, Агентство по управлению персоналом, Королевские ВВС Иннсворт.
  
  16 Личное дело Нур, HS9 / 836/5, Национальный архив, Кью. 266 Принцесса-шпион
  
  17 Патрик Ховарт, "Под прикрытием", стр. 20.
  
  18 ‘Организация и политика SOE 30 марта 1941-12 августа 1941’, WO 193/626, Национальный архив, Кью.
  
  19 Джин Овертон Фуллер автору, Уимингтон, Нортгемптоншир, июнь 2004
  
  20 Там же.
  
  21 Там же.
  
  22 Там же.
  
  23 Джон Марэ, сын Джоан, автору, Кембридж, декабрь 2005 года, и статья Джоан Каббин (Марэ, урожденная Кэнхэм) "Шестнадцатое июня", опубликованная в Ипсвич Ивнинг Стар.
  
  24 Личное дело Нура, HS9/836/5 и записи Министерства авиации.
  
  5: Коды и легенды
  
   1 Письмо, цитируемое в книге Джин Овертон Фуллер "Нур-унниса Инаят Кхан", стр. 121.
  
   2 Личное дело Нура, HS9/836/5, Национальный архив, Кью.
  
   3 Джин Овертон Фуллер - автору, июнь 2004 года.
  
   4 М.Р.Д. Фут автору, декабрь 2004.
  
   5 Проверки безопасности часто игнорировались Лондоном, что приводило к катастрофическим результатам, как мы увидим в следующих главах.
  
   6 К сожалению, мы не знаем, какая именно.
  
   7 Агенты SOE в районах, помимо Франции, также пострадали. Почти вся голландская сеть была арестована, когда пропущенная проверка безопасности не была обнаружена в Лондоне.
  
   8 М.Р.Д. Фут, ГП во Франции, стр. 95.
  
   9 Личное дело Нура, HS9/836/5, Национальный архив, Кью.
  
  10 Морис Бакмастер, Они сражались в одиночку, стр. 45.
  
  11 Овертон Фуллер, Нур-унниса Инаят Хан, стр. 127.
  
  12 Бакмастер, Они сражались в одиночку, стр. 46.
  
  13 Джин Овертон Фуллер - автору, июнь 2004 года.
  
  14 Расписание полетов от Хью Верити, Мы приземлились при лунном свете, Приложение B, и Фут, SOE во Франции, стр. 261.
  
  15 М.Р.Д. Ногой к автору, октябрь 2004.
  
  16 Личное дело Нура, HS9/836/5, Национальный архив, Кью.
  
  17 Там же.
  
  18 Там же.
  
  19 Там же.
  
  20 М.Р.Д. Фут автору, октябрь 2004, Лондон.
  
  21 Патрик Ховарт, "Под прикрытием", стр. 79.
  
  22 Сьюзан Оттавей, Виолетта Сабо, стр. 58-60.
  
  23 Овертон Фуллер, Нур-унниса Инаят Хан, стр. 132.
  
  6: Покидаю Англию
  
   1 Личное дело Нур, HS9 / 836/ 5, Национальный архив, Кью. Примечания 267
  
   2 Джин Овертон Фуллер, Нурун-ниса Инаят Хан, стр. 133.
  
   3 Личное дело Нура, HS9/836/5, Национальный архив, Кью.
  
   4 Лео Маркс, Между шелком и цианидом, стр. 307-21. Выдержки и цитаты в этом разделе из двух глав книги – ‘Встреча с членами королевской семьи’ и ‘Расширенный брифинг’.
  
   5 Морис Бакмастер, специально нанятый, стр. 31.
  
   6 Личное дело Нур, HS9 / 836/5, Инструкции для Нур относительно ее легенды. Национальный архив, Кью.
  
   7 Письмо Хидаяту от Патриции Стюарт Бам.
  
   8 Бакмастер, специально нанятый, стр. 73.
  
   9 Джин Овертон Фуллер - автору, июнь 2004 года.
  
  10 Там же.
  
  11 Хью Верити, Мы приземлились при лунном свете, стр. 94.
  
  12 Овертон Фуллер, Нур-унниса Инаят Хан, стр. 139.
  
  13 Уильям Стивенсон, Человек по имени Бесстрашный, стр. 224.
  
  7: Присоединяюсь к кругу
  
   1 Уильям Маккензи, Тайная история SOE, стр. 739.
  
   2 Хью Верити, Мы приземлились при лунном свете, стр. 94.
  
   3 Там же.
  
   4 Там же.
  
   5 Одна или две операции Лайсандерса в дневное время были проведены в Италии в 1945 году и несколько в Бирме в 1944 и 1945 годах. М.Р.Д. Фут автору, февраль 2005 года.
  
   6 М.Р.Д. Фут, ГП во Франции, Приложение D: Заметки о воздушной посадке, стр. 434.
  
   7 Верити, мы приземлились при лунном свете, Приложение В: Сводка операций по захвату самолетов королевских ВВС во Франции, стр. 191, и личное дело Нура, HS9 / 836 / 5, Национальный архив, Кью.
  
   8 Личное дело Нур, HS 9/836/5. Инструкции, данные ей 9/6/45, Национальный архив, Кью.
  
   9 Личное дело Фрэнсиса Саттилла, HS9/1430 / 6, Национальный архив, Кью.
  
  10 Личное дело Франса Антельма, HS9/42, том 1, Национальный архив, Кью.
  
  11 Личное дело Фрэнсиса Саттилла, HS9/1430 / 6, Национальный архив, Кью. Благодарность за его DSO.
  
  12 Краткое содержание схемы, составленное Эдди Боксхоллом (первым советником SOE), декабрь 1960 года.
  
  13 Фут, SOE во Франции, стр. 231.
  
  14 Личное дело Нура, HS9/836/5, Национальный архив, Кью.
  
  15 Лео Маркс однажды сказал М.Р.Д. Футу, что Playfair никогда не использовался для оперативных сообщений, хотя агентов обучали этому в качестве упражнения. М.Р.Д. Фут автору, февраль 2005.
  
  16 Личное дело Нура, HS9/836/5, "Инструкции медсестре" перед отъездом Нура во Францию к 268-й принцессе-шпионке. Национальный архив, Кью.
  
  17 Цитаты в этом разделе из Джин Овертон Фуллер, Нурун-ниса Инаят Хан, стр. 142-4.
  
  18 Личное дело Франса Антельма, HS9/142, том 1, Национальный архив, Кью.
  
  19 Там же.
  
  20 Фут, SOE во Франции, стр. 96.
  
  21 Дэвид Стаффорд, Секретный агент, стр. 154.
  
  22 Личные дела Нура, HS9/836/5, Национальный архив, Кью.
  
  23 Овертон Фуллер, Нур-унниса Инаят Хан, стр. 197. Как сказала ей Раймонда Пренат.
  
  24 Лео Маркс, Между шелком и цианидом, стр. 20.
  
  25 Фут, ГП во Франции, стр. 91.
  
  26 Овертон Фуллер, Нур-унниса Инаят Хан, стр. 146.
  
  27 Иэн Усби, "Профессия", стр. 188.
  
  8: Падение Проспера
  
   1 Личное дело Антелме, HS9/42, том 1, Национальный архив, Кью.
  
   2 Фрэнсис Саттилл (сын Саттилла) автору, ноябрь 2004 года. Из его бесед с Жозетт Боссар.
  
   3 Процесс Кулиоли от 9 июня 1949 года, цитируется во французской газете в HS6/426, Национальный архив, Кью.
  
   4 Фрэнсис Саттилл для автора, Росс на Уай, март 2005, на основе его бесед с Жозетт Боссар, Пьером Рейно и миссис Лоран.
  
   5 Саттилл автору, март 2005.
  
   6 Личное дело Саттилла, HS9 /1430 / 6, Национальный архив, Кью.
  
   7 Личное дело Антелми, HS9/ 42, Национальный архив, Кью.
  
   8 Письмо Саттилла в личном деле Лежена, HS9 / 911, Национальный архив, Кью.
  
   9 Там же.
  
  10 Личное дело Антелми, HS9/42, том 1, Национальный архив, Кью. Отчет о событиях между 22 июня и 1 июля и заметки об аресте Проспера.
  
  11 Там же.
  
  12 Там же.
  
  13 Ален Антельм, племянник Франса Антельма, автору (февраль 2005 по электронной почте) – как сказала ему мадам Эгрен.
  
  14 Личное дело Джилеса, HS9/581/ 4, Национальный архив, Кью.
  
  15 Личное дело Антелме, HS9/42, том 1, Национальный архив, Кью.
  
  16 Там же.
  
  17 Там же.
  
  18 Ален Антельм автору, электронное письмо, октябрь 2004.
  
  19 Личное дело Джилеса, HS9/581/ 4, Национальный архив, Кью.
  
  20 Ален Антельм автору, февраль 2005, по электронной почте. Как сказал ему Уильям Сэви.
  
  21 Личное дело Нура, HS9/836/5, Национальный архив, Кью.
  
  22 Там же.
  
  23 Личное дело Антелми, HS9/ 42, Национальный архив, Кью.
  
  24 М.Р.Д. Фут, ГП во Франции, стр. 281.
  
  25 Морис Саутгейт (соагент и сокамерник), который слышал отчет в тюрьме. Допрос Саутгейта датирован 13.6.45 в его личном деле HS9/1395/3 Национальный архив, Кью.
  
  26 Личное дело Нормана HS9/1110/5, Национальный архив, Кью.
  
  27 Показания под присягой Йозефа Гетца и Киффера в личном деле Нура, HS9 / 836 / 5, Национальный архив, Кью.
  
  28 Показания под присягой Джозефа Гетца в личном деле Нура, HS9 / 836 / 5, Национальный архив, Кью.
  
  29 Джин Овертон Фуллер, Немецкое проникновение в SOE, стр. 74-8.
  
  30 Личное дело Нормана, HS9 / 1110/ 5, Национальный архив, Кью. Письма/записки между Моттом, Хейзелдайном и Бакмастером.
  
  31 Личное дело Армель Герне, HS9/631/5, Национальный архив, Кью.
  
  32 Уильям Стивенсон, Человек по имени Бесстрашный, стр. 228.
  
  33 Личное дело Бенуа, HS9/127, том 1, Национальный архив, Кью.
  
  34 Личное дело Антелме, HS9/42, том 1, Национальный архив, Кью.
  
  35 Личное дело Нура, HS9/836/5, Национальный архив, Кью.
  
  36 Личное дело Нура, HS9/836/5, Национальный архив, Кью.
  
  9: Poste Madeleine
  
   1 Личное дело Антелми, HS9/ 42, Национальный архив, Кью.
  
   2 М.Р.Д. Фут, ГП во Франции, стр. 286.
  
   3 Личное дело Роберта Гилеса, HS9/581/ 4, Национальный архив, Кью.
  
   4 Полковник Пасси, глава разведывательной и подрывной служб Свободной Франции, жил по этому адресу после войны.
  
   5 Личное дело Дерикура, HS9 /425, том 5, Национальный архив, Кью.
  
   6 Личное дело Роберта Бенуа, HS9/ 127, Национальный архив, Кью.
  
   7 Личное дело Антелми HS9/ 43, Национальный архив, Кью.
  
   8 Личное дело Нура HS9/836/ 5, Национальный архив, Кью.
  
   9 Джин Овертон Фуллер, Нурун-ниса Инаят Хан, стр. 155.
  
  10 Показания Йозефа Гетца под присягой в личном деле Нура, HS9 / 836 / 5, Национальный архив, Кью.
  
  11 Овертон Фуллер, Нур-унниса Инаят Хан, стр. 157-9.
  
  12 Там же, стр. 156.
  
  13 Там же, стр. 158-9.
  
  14 Там же, стр. 175. 270 Принцесса-шпион
  
  15 Там же, стр. 175.
  
  16 Там же, стр. 171.
  
  17 Там же, стр. 166.
  
  18 Там же, стр. 169.
  
  19 Личное дело Нура, HS 9/836/S. Инструкции из управления связи штаб-квартиры, 15 августа 1943 года.
  
  20 Лео Маркс, Между шелком и цианидом, стр. 399.
  
  21 Овертон Фуллер, Нур-унниса Инаят Хан, стр. 171-2 (как рассказал Нур Раймонде и мадам Эгрейн).
  
  22 Личное дело Нур, HS9 / 836/ 5, Национальный архив, Кью. Показания Киффера под присягой Вере Аткинс.
  
  23 Овертон Фуллер, Нур-унниса Инаят Хан, стр. 178-9.
  
  24 Личное дело Джилеса, HS9/581/ 4, Национальный архив, Кью.
  
  25 Там же.
  
  26 Личное дело Джилеса, HS9/581/ 4, Национальный архив, Кью.
  
  27 Овертон Фуллер, Нур-унниса Инаят Хан, стр. 185.
  
  28 Там же, стр. 195.
  
  29 Статья Данана от 17 февраля 1957 года в журнале Franc-tireur. Зачитано на церемонии открытия мемориальной доски в честь Нура.
  
  30 Овертон Фуллер, Нур-унниса Инаят Хан, стр. 196.
  
  31 Следы, Между шелком и цианидом, стр. 399.
  
  32 Показания Вернера Рюля под присягой (ноябрь 1946 года) перед Верой Аткинс в личном деле Нура, HS9/836 / 5, Национальный архив, Кью.
  
  33 Овертон Фуллер, Нур-унниса Инаят Хан, рассказ Эрнеста, стр. 207.
  
  34 Личное дело Нура HS9/836/5 – Заявление Рюля под присягой, Национальный архив, Кью.
  
  10: Узница гестапо
  
   1 Отчет очевидца, американского журналиста Уильяма Л. Ширера, цитируется в Ian Ousby, Occupation, стр. 65.
  
   2 Вагон-лит, по-видимому, был уничтожен во время налета королевских ВВС на Берлин.
  
   3 Доктор медицинских наук Фут, ГП во Франции, стр. 108.
  
   4 Джин Овертон Фуллер, Нурун-ниса Инаят Хан, стр. 208, цитируя Фогта. (Фогт знал о матери Нура, потому что прочитал ее ксерокопию письма, предоставленную Дерикуртом.)
  
   5 Личное дело Нормана, HS9 / 1110/ 5, Национальный архив, Кью.
  
   6 Овертон Фуллер, Нур-унниса Инаят Хан, стр. 211.
  
   7 Личное дело Нура HS9/836/5, заявление Эрнеста Фогта под присягой, Национальный архив, Кью.
  
   8 Заявление Джозефа Гетца под присягой в Личном деле Веры Аткинс, HS9/59/ 2, Национальный архив, Кью.
  
   9 Личное дело Нура, HS9/836/5, Национальный архив, Кью.
  
  10 Лео Маркс, Между шелком и цианидом, стр. 399 и Фут, ГП во Франции, стр. 301. Разговор между Марками и Ногой.
  
  11 Овертон Фуллер, Нур-унниса Инаят Хан, стр. 216.
  
  12 Личное дело Нура HS9/836/S. Показания Киффера под присягой против капитана Джона Старра.
  
  13 Овертон Фуллер, Нур-унниса Инаят Хан, стр. 240.
  
  14 Личное дело Нура, HS9/836/5. Показания Киффера под присягой против Джона Старра.
  
  15 Личное дело Нура HS9/836/S. Показания под присягой Вильгельма Краусса, начальника тюрьмы Пфорцхайм, данные под присягой перед Отделом по расследованию военных преступлений 6.11.46.
  
  16 Письмо Хидаяту от Иоланды Лаграв, сокамерницы по заключению в Пфорцхайме, апрель 1982 года.
  
  17 Показания Краусса под присягой в личном деле Нура, HS9 / 836 / 5, Национальный архив, Кью.
  
  18 Овертон Фуллер, Нур-унниса Инаят Хан, стр. 244.
  
  19 Записка в личном деле Нура, HS9 / 836/ 5, Национальный архив, Кью.
  
  20 Следы, Между шелком и цианидом, стр. 511.
  
  21 Личное дело Нура, HS9/836/5. Письмо Иоланды Лаграв в Военное министерство, Национальный архив, Кью.
  
  22 Заявление Иоланды Лаграв Группе по расследованию военных преступлений, Бордо, 26 января 1947 года.
  
  23 Заявление Иоланды Лаграв группе по расследованию военных преступлений, Бордо, 26 января 1947 года.
  
  24 Письмо от Марселя Шуберта, 11 июля 1947 года. WO/309/282 Национальный архив, Кью.
  
  25 Заявление Гетца под присягой в личном деле Веры Аткинс, HS9/59/ 2, Национальный архив, Кью.
  
  26 Следы, Между шелком и цианидом, стр. 416.
  
  27 Заявление Иоланды Лаграв под присягой Группе по расследованию военных преступлений в Бордо, 26 января 1947 года.
  
  28 Там же.
  
  29 Герисс получила Георгиевский крест. Он взял на себя ответственность за Дахау, когда СД сбежала, и передал его американцам.
  
  30 Заявление Джозефа Гмайнера под присягой в личном деле Веры Аткинс, HS9/59/ 2, Национальный архив, Кью.
  
  31 Показания Отта 27/5/46. WO/309/282, Национальный архив, Кью.
  
  32 Сара Хелм, Жизнь в тайнах, стр. 328, 417.
  
  33 Показания Отта 16/2/48. WO/309/282, Национальный архив, Кью.
  
  34 Фут, SOE во Франции, стр. 373.
  
  Последствия
  
   1 Личное дело Нура, HS9/836/5, Национальный архив, Кью.
  
   2 Там же.
  
   3 Там же.
  
   4 Личное дело Нура, HS9/836/5, Национальный архив, Кью.
  
   5 Джин Овертон Фуллер, Нурун-ниса Инаят Хан, стр. 253.
  
   6 Личное дело Нура, HS9/836/5, Национальный архив, Кью.
  
   7 Вилаят автору, июнь 2003, и Овертону Фуллеру, Нур-ун-ниса Инаят Хан, стр. 216. 2003.
  
   8 Вилаят автору, июнь
  
   9 М.Р.Д. Ногой к автору, как сказал ему Лео Маркс.
  
  10 Личное дело Нура, HS9/836/5, Национальный архив, Кью.
  
  11 Показания Гетца под присягой в личном деле Дерикура, HS9 /422. Также показания Гетца под присягой в личном деле Нура, HS9 / 836 / 5, Национальный архив, Кью.
  
  12 Заявление Гетца под присягой. Донос Анри Фрагера (Луба) в личном деле Дерикура, HS9/ 422, Национальный архив, Кью.
  
  13 М.Р.Д. Фут, ГП во Франции, стр. 307.
  
  14 Овертон Фуллер, Нур-унниса Инаят Хан, стр. 216.
  
  15 Допрос Гетца в личном деле Нура, HS9 / 836 / 5, Национальный архив, Кью.
  
  16 Допрос Киффера в личном деле Нура, HS9 / 836 / 5, Национальный архив, Кью.
  
  17 Хидаят - автору.
  
  OceanofPDF.com
  
  Библиография
  
  Бинни, Маркус. Женщины, которые жили ради опасности: женщины-агенты SOE во время Второй мировой войны, Лондон, Коронет, 2002.
  
  Бозе, Михир. Радж, Секреты, революция: жизнь Субхаса Чандры Боуза, Лондон, Грайс Чепмен, 2004.
  
  Бакмастер, Морис. Они сражались в одиночку, Лондон, Клуб популярной книги, 1958.
  
  ——Специально нанятая, Лондон, издательство Batchworth Press, 1952.
  
  Кейв Браун, Энтони. Телохранитель лжи, Гилфорд, Коннектикут, Лайонс Пресс, 2002.
  
  Кукридж, Э.Х. Внутри SOE, Лондон, Хайнеманн, 1966.
  
  ——Они спустились с неба, Лондон, Хайнеман, 1965.
  
  ——‘Четыре дороги в Дахау’, (Статья) HS6/629 Национальный архив, Кью.
  
  Каннингем, Сирил. Болье: Школа для секретных агентов, Барнсли, Южный Йоркшир, "Перо и меч", 2005.
  
  ——Река Болье вступает в войну, 2-е издание, Болье, Монтегю Венчурс, 1997.
  
  Эскотт, Берил Э. ВВС: история женских вспомогательных военно-воздушных сил во Второй мировой войне, Бакингемшир, Shire Books, 2003.
  
  ——Невероятная миссия: приветствие женщинам королевских ВВС SOE во время войны во Франции, Сомерсет, Патрик Стивенс, 1991.
  
  Фут, доктор медицинских наук, ГП во Франции, преподобный ЭДН, Лондон, Фрэнк Касс, 2004.
  
  ——SOE 1940-1946, 2-е издание, Лондон, BBC, 1985.
  
  Фрейн Тернер, Джон. Венчурные капиталисты Второй мировой войны, Барнсли, Южный Йоркшир, "Перо и меч", 2004.
  
  Французский, Патрик. Свобода или смерть, Лондон, HarperCollins, 1997.
  
  Держись, Сара. Жизнь в тайнах: история Веры Аткинс и пропавших агентов SOE, Лондон, Литтл, Браун, 2005.
  
  ‘История госпредприятий 1938-1945’, ‘Госпредприятия в Европе’, доклад для лекции ВКСС в мае 1946 года, "Организация госпредприятий’, лекция ВКСС в июле 1976 года, файл HS7/1, Национальный архив, Кью.
  
  Говард, Майкл. Стратегический обман во Второй мировой войне, 3-е издание, Лондон, Пимлико, 1994. Ховарт, Патрик. Под прикрытием: мужчины и женщины из руководства специальных операций, Лондон, Феникс, 2000.
  
  Имперский военный музей, Лондон, Теперь это можно рассказать, фильм о подготовке SOE. Кизинг, Элизабет. Хазрат Инаят Хан: Биография, Мунширам Манохарлал, 2-е издание, Дели, East West Publications, 1981.
  
  Крамер, Рита, Пламя в поле, Лондон, Penguin Books, 1996.
  
  Маккензи, Уильям. Секретная история руководства специальных операций 1940-1945, 2-е издание, Лондон, издательство Сент-Эрминс Пресс, 2002. Маркс, Лео. Между шелком и цианидом: война кодировщиков 1941-45, Нью-Йорк, Тачстоун, 2000. Минни, Р.Дж. Вырежьте ее имя с гордостью, Лондон, Джордж Ньюнс, 1956. Муламия Хан, Мушарраф. Страницы из жизни суфия, revd edn, Лондон, издательство Sufi Publishing, 1971.
  
  Николас, Элизабет. Смертью не гордись, Лондон, Крессет, 1958.
  
  Оттавэй, Сьюзан. Виолетта Сабо: "Жизнь, которая у меня есть", 2-е издание, Барнсли, Южный Йоркшир, Лео Купер, 2003. Усби, Ян. Оккупация, испытание Франции 1940-44, Лондон, Пимлико, 1999. Овертон Фуллер, Джин. Немецкое проникновение в SOE, преподобный Эдн, Мейдстон, Джордж Манн, 1996.
  
  ——Нур-ун-Ниса Инаят Кхан, издательство revd edn, Лондон, East West Publications, 1988. Впервые опубликовано как Мадлен, Лондон, Голланц, 1952.
  
  Ригден, Денис (введение). ‘Учебная программа SOE: уроки неджентльменской войны’, Лондон, Public Record Office, 2001. Стаффорд, Дэвид. Секретный агент: британская секретная служба военного времени,
  
  Лондон, Би-би-си, 2002.
  
  Стивенсон, Уильям. Человек по имени Бесстрашный, Гилфорд, Коннектикут, Лайонс Пресс, 2000.
  
  Свит-Эскотт, Бикхэм. Нерегулярная организация с Бейкер-стрит, Лондон, Метуэн, 1965 год.
  
  Ван Бик, Уилл. Хазрат Инаят Кхан, Мастер жизни, современный суфийский мистик, Нью-Йорк, Vantage, 1983.
  
  Верити, Хью. Мы приземлились при лунном свете, 2-е издание журнала revd, Манчестер, Креси, 2000.
  
  Уилкинсон, Питер и Брайт-Эстли, Джоан. Губбинс и СО, Лондон, Лео Купер, 1993.
  
  На запад, Найджел. Тайная война: история SOE, британской диверсионной организации военного времени, Лондон, Hodder & Stoughton, 1992.
  
  OceanofPDF.com
  
  Авторские права
  
  Впервые опубликовано издательством Саттон Паблишинг в 2006 году
  
  Это новое издание вышло в 2008 году
  
  
  Историческая пресса
  
  Мельница, порт Бримскомб
  
  Страуд, Глостершир, GL5 2QG
  
  www.thehistorypress.co.uk
  
  
  Это издание электронной книги, впервые опубликованное в 2011 году
  
  
  Все права защищены
  
  No Шрабани Басу, 2006, 2008, 2011
  
  Право Шрабани Басу быть идентифицированным как автор этой работы было подтверждено в соответствии с Законом об авторских правах, дизайнах и патентах 1988 года.
  
  
  Эта электронная книга защищена авторским правом и не должна копироваться, воспроизводиться, передаваться, распространяться, сдаваться в аренду, лицензироваться или публично исполняться или использоваться каким-либо образом, за исключением случаев, специально разрешенных в письменной форме издателями, как разрешено условиями, на которых она была приобретена, или как строго разрешено применимым законом об авторском праве. Любое несанкционированное распространение или использование этого текста может быть прямым нарушением прав автора и издателя, и виновные могут понести соответствующую ответственность по закону.
  
  
  EPUB ISBN 978 0 7524 6368 1
  
  МОБИ ISBN 978 0 7524 6369 8
  
  
  Оригинальная верстка The History Press
  
  OceanofPDF.com
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"