Древний полицейский сканер Radio Shack издал звук бьющегося стекла, затем женский голос доложил: “Внимание всем подразделениям. Докладываю о возможном один-три-четыре. Хоторн-роуд, Семнадцатый квартал.”
Грузный морщинистый мужчина в объемистой мятой бежевой спортивной куртке и коричневых брюках, тоже помятых, перестал набирать клавиши. Он выучил полицейские коды много лет назад. А 134 был похищением. Теперь он наклонился вперед над своим столом в Fairview Daily Examiner, как будто хотел лучше слышать передачу. Тыльной стороной пальцев он погладил короткую козлиную бородку, намного более густую, чем его черно-седые волосы на голове.
Он не слышал звонка 134 в округе Фэрвью в течение десяти лет, и это была ложная тревога.
“Центральный, четыре-один-два отвечает”. Мужской, будничный голос. Эти коммюнике были среди помощников шерифа округа, крупнейшей операции правоохранительных органов в округе Фэрвью, за которой он следил чаще всего.
В большинстве случаев один родитель похищал ребенка у другого. Это печально, это обычное дело.
Пауза.
“Центральный, вы слышите? Внутренний?”
“На данный момент не знаю, четыре-три-восемь”.
“Понял”.
Эдвард Фицхью вытащил из кармана блокнот размером четыре на пять дюймов в переплете на спирали, разбухший от чернил и возраста. Он открыл его, увидел, что большая часть страниц заполнена, и заменил на новую. Он схватил ручку.
Давай, подробнее ... Я хочу подробностей.
“Центральная, четыре-один-два на месте происшествия. Никаких признаков подозреваемого. Свидетеля, сообщившего о происшествии, нет. Но у нас есть ... Есть машина с открытой дверцей. Там... - долгая пауза. “ На лобовом стекле записка.
“Ты сказал ‘записка’, четыре-один-два?”
“Подтверждаю. На нем есть какие-то надписи, и оно подписано "Могильщик ”.
“Срань господня”, - пробормотал один из помощников шерифа.
Четыре-три-восемь, женщина, спросила: “Могильщик? Что это значит?”
Через несколько мгновений диспетчер сказал: “Внимание всем подразделениям, супервайзер в пути. ФБР тоже. Оцепите место происшествия ”.
Середина лета в жарком, влажном штате Нью-Йорк, и все же он замерзал.
Лежа на бетонном полу, Джаспер Койл вспомнил, как возвращался к своей машине, затем оглушающий удар по голове сзади. Затем давление на шею, укол. Господи, я? Правда? Почему?
Чернота, когда наркотики украли сознание.
Теперь, придя в некое подобие бодрствования, Койл встал. Он опустился на колени. Сдержал тошноту. Не блеванул. Его не вырвало.
Затем снова встает на ноги и медленно продвигается вперед в темноте, шаркая, чтобы не споткнуться, вытянув руки перед собой, чтобы не попасть себе в глаз куском дерева или металла, торчащим из стены.
Он дважды обошел вокруг. Квадратная комната, примерно двадцать на двадцать, кирпичные стены. Он почувствовал запах мазута, так что когда-то в ней мог находиться резервуар или, возможно, сама печь. Он обнаружил толстую деревянную дверь. Она была плотно закрыта, и ручки не было. Удары не приносили ничего, кроме боли в обеих руках.
Сохранить кости, подумал он. Он двинулся дальше.
У Койла кружилась голова. Воздух был разреженным и становился все разреженнее с каждым вдохом.
Еще один обход камеры, руки выше по стенам, ощупывание. Он нашел садовый шланг, свисающий с потолка. Он схватил его, понюхал. Воздух. Восхитительный воздух. Он прикоснулся губами к концу и вдохнул, его легкие кричали от усилия.
Наградой была серия стаккато, крошечных вдохов и привкус резины.
Воздух был чем-то особенным. Но это не помогло бы ему выжить. Ему нужно было больше.
Затем он скорее почувствовал, чем увидел, легкое просветление темноты в дальнем конце комнаты. Он подошел к нему и провел ладонями по кирпичу. Да, какой-то слабый свет просачивался сквозь крошечные трещины в известковом растворе.
Стоя на четвереньках, он искал что-нибудь, что могло бы послужить инструментом. Он нашел фрагменты кирпича. Хорошо. Это может сработать. Затем он вслепую поплелся туда, где, по его мнению, находился шланг — ему потребовалось пять мучительных минут, чтобы найти его. Еще один болезненный вдох. Он вернулся к тусклому свету иллюминации и начал ковырять затирку. Отлетела щепка. Еще одна.
Сможет ли он прорваться?
И даже если бы он это сделал, был ли способ сбежать с другой стороны?
У Койла были и другие вопросы. Но очевидные — что с ним случилось и кто за этим стоит - он не потрудился задать.
Удар по голове, наркотики, пребывание в ловушке под землей?
Джаспер Койл точно знал, что с ним происходит. Он читал газеты, смотрел новости.
OceanofPDF.com
3
Сообщения сканера о Могильщике прекратились.
Помощники шерифа должны были находиться на месте происшествия, где, если они и пользовались рациями, то на частоте рации; сканеры их не засекали. Это всегда раздражало Фитца, который, как и все хорошие журналисты, в душе был вуайеристом и жил для того, чтобы подслушивать. Что касается федералов, то они, казалось, разговаривали на экзотических мегагерцах, недоступных обычным мужчине и женщине.
Он убавил громкость, откинулся на спинку скрипучего стула, на мгновение откашлялся и вытер рот.
Офис Фитца, вероятно, был пожароопасен. Так бы и было, если бы ему разрешили курить — от этой привычки он отказался восемь месяцев и четыре дня назад. Бумага была повсюду: экземпляры “Examiner”, других газет, множество "Таймс" — Нью-Йорк, Лос—Анджелес, "Picayune", "Financial", а также "Journal" и "WaPo". Местные и региональные тоже. Были услышаны и из других стран. Guardian, Standard, London Times, Le Monde, хотя он не читал по-французски. El Pais. Его испанский был сносным. У Гарнера было большое латиноамериканское сообщество, и это был один из его ритмов.
Эти стопки демонстрировали интересную тенденцию. Газеты прошлых лет были намного толще тех, что появились на прилавках недавно. Так было во всем мире.
Его учетная запись была заполнена наградами от журналистских обществ и настоящей Пулитцеровской премией, полученной совместно с несколькими другими, за раскрытие масштабной схемы отката, щупальца которой простирались от Массачусетса до северной Вирджинии. Также на выставке представлены фотографии его сына, жены молодого человека и их мальчика-подростка. Фотографии Джен, конечно, тоже, с первых дней их брака и до конца, за год до конца, когда она не захотела фотографироваться.
На угловом столике стоял ветхий "Ундервуд", всего лишь украшение. Фитц был непримиримо старомоден, но он понимал, что журналистам нужны современные инструменты, так же как хирургам и пилотам. В конце концов, пишущая машинка в свое время была ультрасовременной. Он писал на ноутбуке и получил некоторую предварительную информацию для своих историй из Google, Википедии и других сайтов, прежде чем приступить к настоящему репортажу — обращению к источникам и частому поиску официальных записей.
Сейчас он смотрел на экран этого Dell. Нужно было принять решение. Фитц пролистал статьи, которые он закончил и отправил своему главному редактору.
—Совет округа одобрил проект обновления центра Бронсон-Хиллз. Руководители округа надеялись, что эти деньги вдохнут новую жизнь в этот экономически неблагополучный бывший мельничный городок. Реально? Наличные, вероятно, закончились бы через год, а косметические изменения не привлекли бы ни одного нового предприятия, резидентов или клиентов. Фитц взял интервью у представителей обеих точек зрения. Он был репортером, а не автором статей.
— Харизматичный и прогрессивный губернатор Нью-Йорка — и кандидат в президенты — участвовал в митингах по сбору средств. Фитц проголосовал бы за Джона Хеллера, но он не стал смягчать профиль, спрашивая о некоторых инцидентах с #MeToo и неудобных заявлениях, которые он сделал о праве женщин на выбор и однополых браках. Тем не менее, этот мальчишеский мужчина отвечал на все вопросы с изяществом и терпением, преуменьшая боль от недавней стоматологической операции.
— Руководитель угольной компании погиб, когда его машина упала в водопад Хеншоу с восьмидесятифутовой высоты. Фитц осветил аварию, но расширил историю и взял интервью у руководителей компании этого человека: что он делал в округе Фэрвью? Фитц знал, что под землей есть запасы полезных ископаемых. В 1800-х годах здесь велась добыча полезных ископаемых. Они отрицали, что думали о проведении здесь операции, и исследование Фитца не нашло ничего, что указывало бы на то, что это неправда. Он, конечно, поднял вопрос о том, почему неадекватные ограждения на 29-м маршруте до сих пор не заменены.
В работе находилось еще несколько произведений:
— Подарок, который продолжают преподносить журналисты: кризис с опиоидами, фентанилом и метамфетамином, особенно острый в северной части округа Фэрвью.
— Подборка материалов о домашних преступлениях, задержаниях наркодельцов, преступных группировках, грабежах. Все материалы для полицейского блоттера — одной из самых популярных колонок среди читателей по всему миру с момента изобретения газеты.
Все эти истории принадлежали ему. Он был практически единственным репортером hard news, оставшимся в газете.
Фитц с трудом поднялся и прошелся по отделу новостей. "Я уже почти переваливаюсь", - подумал он. Но он не выпрямил позу и не ускорил походку. В какой-то момент тебе просто становится все равно.
Редакция Fairview Daily Examiner занимала второй этаж старого здания в центре Гарнера. Окна выходили на парк Шохари, приятный прямоугольник холмистой травы и садов, из которого темными ночами можно было увидеть огни Олбани.
Кабинет Фитца находился в первоначальном редакционном отделе газеты, весь обшарпанный и затхлый, заставленный помятой и поцарапанной дубовой мебелью. Если на этой стороне этажа было начало двадцатого века (можно сказать, девятнадцатого), то другая половина была полностью современной; именно там была произведена аналогичная операция, ExaminerOnline. Фитц не одобрял превращение двух слов в одно, когда для этого не было никаких земных причин. Эта часть газеты была блестящей, заполненной стеклом и металлом, а стены украшены пятнистыми рисунками в розовых, красных и фиолетовых тонах. Онлайн-персонал был маленьким, а мониторы - большими.
Фитц вошел в офис EIC, который, что характерно, находился прямо в центре новой — и более шикарной -операции.
Джерри Брэдфорд не был Экзаменатором, родившимся и воспитанным и вскормленным какой-либо традиционной газетой. Год назад потомки семьи, основавшей Examiner в 1907 году, решили, наконец, выйти из убыточной операции и продали ее крупной сети. National Media Group пригласила Брэдфорда после карьеры в социальных сетях и компаниях, которые существовали в основном за счет электронной почты, но также сообщали новости.
Брэдфорд был красивым, динамичным парнем, настолько сообразительным, насколько это вообще возможно. Высокий, худощавый мужчина, который мог бы стать моделью спортивной экипировки, был порядочным и уравновешенным администратором, даже если его слишком легко запугивали те, кто стоял выше по корпоративной пищевой цепочке. Тем не менее, Фитц, которого никогда в жизни ничто не пугало, дал Брэдфорду некоторую поблажку, учитывая, что его перевезли из Кремниевой долины в Гарнер, город с населением в тридцать две тысячи человек, где коровы паслись в пятнадцати минутах езды от центра города и каждую субботу можно было выбирать среди конкурирующих компаний по сбору средств на блинный завтрак.
Офис Брэдфорда был гораздо менее загроможден, чем у Фитца. Понятно. У него, вероятно, было столько же экземпляров газет и журналов и вырезок из них, но они хранились на жестких дисках размером с небольшую Библию.
“Фитц. Понравились твои работы. Губернатор всегда достоин освещения в прессе. А ограждения? Их нужно починить. Я отправил их Дейву, как есть ”.
Теоретически Брэдфорд имел право переписать каждое слово Фитца. У него никогда не было. Дейв, главный редактор, иногда делал полировку прозы Фитца. Он был старым газетчиком, и это купило ему право играть на скрипке.
Брэдфорд спросил: “В чем дело?”
“У меня есть история. Хочу проследить за ней”, - сказал Фитц. Его голос был хриплым. “Отложи рассказы о наркотиках и преступлениях”.
Брэдфорд сжимал ручку, хотя единственными вещами, на которых он мог писать, были заметки на листках и чье-то резюме. “Что?”
“Могильщик. У него здесь кто-то есть”.
Брэдфорд провел рукой по своим темным, подстриженным волосам. Нахмурился. “Звучит знакомо”.
“То похищение под Балтимором около трех недель назад”.
“О, он оставил копам головоломку, которую им предстоит разгадать. Господи. Он здесь? Гарнер?”
“Правильно”.
“Кого он похитил?”
“Я еще не знаю. Просто так получилось”. Фитц опустился в оранжевое виниловое кресло напротив Брэдфорда. Однажды он написал статью о ресторане быстрого питания в смешанном расовом районе, городке неподалеку; вся мебель и стены там были ярко-оранжевого цвета. Оказалось, что этот цвет, как правило, раздражает людей, а в ресторанах это означало, что у них было меньше шансов оставаться там надолго. Некоторые рестораны сделали это, чтобы увеличить текучесть клиентов; этот владелец неразумно высказался бывшему о том, что использует оттенок, чтобы не допустить общения меньшинств (не по словам фактического владельца). Разоблачение Фитца принесло ему государственную премию в области журналистики.
“И ты хочешь прикрыть это”.
Конечно, “ Я хочу прикрыть это. ” Он кашлянул раз, потом еще. “Ненавижу эту пыльцу.
“В этом году все плохо. Это третья жертва?”
Фитц сказал: “Второй. До сегодняшнего дня он не был серийным похитителем. Если это тот же самый парень. Есть много преступлений подражателей ”.
Брэдфорд посмотрел на свой компьютер, напечатал. “Уже на CNN, MSNBC, Fox”. Он прищурился. “Никто не говорит, какую улику он оставил на этот раз. У тебя есть какие-нибудь идеи?”
Фитц пожал плечами. “На месте преступления была записка. Подробностей не знаю”.
Ручка пострадала еще немного. “Этот кусок метамфетамина ... Он важный”.
“Наркотики никуда не денутся. Это может подождать”. В голосе Фитца звучало нетерпение, потому что так оно и было. Телекомпании уже были в курсе истории с Могильщиком. Их грузовики с антенной приземлились бы на пляжах рядом с местом преступления. Фитц хотел добраться туда сам.
“Хм. Знаешь, Фитц... ”
Вот оно.
“На самом деле им не нравится независимое освещение историй, которые будут выходить по всей стране”. “Они” - новые владельцы Examiner. “Мы можем почерпнуть это из каналов”.
Во времена Фитца, когда газеты публиковали истории, написанные кем-то другим, они исходили из прослушек.
Это был обман тогда, это был обман и сейчас.
“Большие мальчики и девчонки будут в восторге от этого”, - продолжил редактор.
“Будут местные ракурсы, Джерри”, - заметил Фитц. “Жертва местная. Территория местная. Свидетелями будут местные.” Фитц подавил кашель и проглотил пастилку. Вишневая. Вишневая нравилась ему больше всего.
“Я не знаю”.
“Джерри, сделай это моей лебединой песней. Кто их не любит? Какая драма, какой пафос, почти ни у кого в доме нет сухих глаз. Мой подарок на пенсию. Посмотри, сколько денег ты сэкономишь, не покупая мне этот золотой Rolex ”.
Редактор постучал ручкой по листовке. Фитц ничего не сказал. Он уставился на своего босса так, как смотрел на неохотно берущих интервью. Задайте вопрос и смотрите на собеседника, пока он не начнет ерзать и говорить. Техника столь же древняя, как и сама журналистика.
Наконец: “Я не могу оплатить пробег. И фотограф весь день с губернатором”.
Для Фитца это было так же хорошо, как его слова: “Иди и расскажи историю. Я поддерживаю тебя на сто процентов”.
OceanofPDF.com
4
Лебединая песня . . .
"Нэшнл Медиа Груп" проанализировала итоги, как это делают компании под названием "Нэшнл медиа Груп", и решила, что печатному изданию "Экзаменатора"" пора уходить — сокращаются тиражи и доходы от рекламы, высокие накладные расходы.
Меньше чем через месяц закрылась газета noble, которая не только подробно освещала местные проблемы и политику штата Нью-Йорк, но и имела собственных репортеров, освещавших День высадки, Корейскую войну, Кубинский ракетный кризис, убийство Кеннеди, отставку Никсона, иранских заложников, войну в Ираке, выборы Обамы и Трампа.
Скоро его больше не будет.
А с исчезновением издания "Бумага и чернила" прекратятся и все оригинальные репортажи о серьезных новостях. Из двух штатных репортеров газеты один перейдет в онлайн, а Фитц уйдет на пенсию.
ExaminerOnline по-прежнему будет транслировать новости, но — как только что упомянул Брэдфорд — только из национальных каналов и в ограниченном количестве. Большинство историй веб-сайта были бы тем, чем были известны национальные СМИ: OOMC, озвучиваемый как “Oomec”. Это расшифровывалось как “Оригинальный контент онлайн-СМИ”: ублюдочные квазижурналистические / квази-развлекательные веб-истории и блоги, а для слушателей - подкасты и ток-шоу на интернет-радио (вроде реалити-шоу, неприлично дешевые, безумно популярные и чрезвычайно прибыльные).
Для Фитца статьи OOMC были в основном пустой тратой времени, нездоровой пищей. О, в некоторых блогах и подкастах представлены солидные репортажи о расследованиях, но если постоянно читать или слушать их, можно подумать, что мир населен зарезанными супругами, пропавшими детьми и несправедливо осужденными преступниками, освободить которых блоггеры были одержимы дьявольской миссией.
Большинство ООМК, проводимых ExaminerOnline и родственными ему изданиями, были посвящены влиятельным лицам (кем бы они ни были), телеведущим, актерам, знаменитым шеф-поварам, стендап-комикам, диковинным художникам, модельерам, спортсменам, музыкантам, богатым ... в общем, любым знаменитостям, при условии, что они были чрезвычайно популярны или сексуальны, или выступали за благое дело (победителями стали ЛГБТК и животные), или вели себя вкусно, но недостойно.
УМКС . . . Христос . . .
Итак, выход на пенсию.
Может быть, он напишет свои мемуары. Может быть, преподавать. Может быть, ловить рыбу.
Он снова уставился на сканер, ожидая каких-нибудь пикантных сообщений с фронта.
Ничего. Радиомолчание.
С некоторым усилием, тяжело дыша, он наклонился и порылся в нижнем ящике стола в поисках своей пыльной цифровой камеры — за более чем три десятилетия работы в газете ему никогда не приходилось делать собственные снимки. Он нашел маленький Nikon за выплескивающейся бутылкой Jack Daniel's. Аккумулятор разрядился. Он подключил кабель зарядного устройства.
Сканер заговорил. Специальный агент из VCTF ФБР — Оперативной группы по борьбе с насильственными преступлениями — вскоре должен был организовать мобильный командный пункт недалеко от места похищения. После этой шутки все стихло.
Он уставился на камеру. Индикатор заряда батареи оставался без полосок. Камера его телефона? Нет, недостаточно высокого разрешения. Стоит просто купить новую камеру по дороге. Но они были недешевыми . . .
“Я спросил. Мы не можем этого сделать”. Женский голос испугал его.