Коррис Питер : другие произведения.

Казино

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  
  Питер Коррис
  
  
  Казино
  
  
  
  
  1
  
  
  Я посмотрел на карточку, которую он положил на мой стол после того, как закончил пожимать мне руку. Его звали Оскар Картрайт, и он, очевидно, был директором Sydney Casino Ltd.
  
  - Что вы знаете о казино, мистер Харди? - спросил я.
  
  Мужчина, который сейчас сидел в кресле для клиентов в моем офисе, выглядел так, как будто мог купить все здание. Если бы он это сделал, он бы точно выбросил стул. Он сказал мне называть его О.К., но пока я этого не сделал.
  
  ‘Не так уж много", - сказал я. ‘Я был в нескольких - в Монте-Карло, Хобарте, Порт-Дугласе и других подобных местах’.
  
  ‘Я так понимаю, они тебе не очень нравятся. Это другое дело.’
  
  Я пожал плечами. Костюмы за тысячу долларов, золотые часы и шелковые галстуки, как правило, повышают мой уровень сопротивляемости. ‘Я был в одном в Лас-Вегасе несколько лет назад. В вестибюле был тигр в клетке. Мне все равно это не нравилось.’
  
  Он рассмеялся, показав дорогие зубы. Все в нем было дорогим - завитые волосы, лосьон после бритья, загар, подтяжка лица. У Оскара Картрайта были глаза пятидесятилетнего мужчины на лице тридцатилетнего, что делало его человеком, которого трудно прочитать и которому нелегко понравиться. Тем не менее, он сидел там, вдыхая затхлый, дешевый воздух в моем офисе, и, очевидно, собирался сделать мне предложение. Три другие мелкие работы, которые у меня были на руках, касались мелкого плательщика, нерасторопного плательщика и вероятного неплательщика - я не мог позволить себе испытывать слишком сильную неприязнь к уходу за Оскаром. И он рассмеялся, это было нечто.
  
  ‘Мне сказали, что ты комик. Мне это нравится. Они также говорят мне, что ты жесткий и честный. Это мне нравится еще больше.’
  
  Оскар был из тех, кто любил предвосхищать следующий вопрос. Он рассказал мне, кто такие "они’ - несколько довольных клиентов за последние пару лет. На одной из работ мужчина попал в больницу, отсюда и репутация крутого человека. Я думаю, что ярлык честности прилагается к моим низким ценам. Убогий офис двумя этажами выше по Сент-Питерс-лейн в Дарлингхерсте и тот факт, что мой новый гонконгский льняной костюм стоил примерно столько же, сколько шампунь и отделка "Оскара", вероятно, помогли усилить имидж.
  
  ‘Приятно, когда тебя хорошо ценят", - сказал я. ‘Особенно в этой игре, но все, что я когда-либо делал в казино, это проигрывал деньги. Если вы хотите настроить систему безопасности и так далее, вам нужен специалист в такого рода работе.’
  
  Он покачал головой. ‘Все в наших руках. Ты знаешь, что мы открываемся на следующей неделе?’
  
  После многих лет споров решение вопроса о казино в Сиднее, наконец, было найдено. Я случайно следил за махинациями в прессе. Насколько я понял, местному синдикату с приемлемой иностранной поддержкой была предоставлена своего рода временная лицензия. ‘Так я слышал. Желаем удачи. Вы будете заставлять людей работать. Я полностью за это.’
  
  ‘Я хочу зачислить тебя в штат, Клифф’.
  
  Я не смог устоять. ‘О'Кей, ’ сказал я, ‘ я уже приступил к работе’.
  
  Твердо держа свой крепкий молодой подбородок, он позволил своим немолодым глазам обежать комнату, обратив внимание на потрепанный картотечный шкаф, потертый ковер, выцветшую голландскую штору и поцарапанный письменный стол. Он немного откинулся назад на стуле, отчего тот опасно заскрипел. ‘Я не говорю, что ты не зарабатываешь на жизнь, но ты мог бы зарабатывать намного лучше’.
  
  ‘Я знаю это. Я мог бы работать на одно из крупных агентств, которые пытались втянуть меня в это на протяжении многих лет. Я мог бы водить BMW с помощью мобильного телефона. У меня мог бы быть письменный стол с растением в горшке и факсимильным аппаратом. Но тогда я не мог уехать на неделю в Гонконг, когда заработал несколько долларов, или просто смотаться на Центральное побережье, когда мне захотелось.’
  
  Картрайт наклонился вперед. Я мог видеть белые морщинки на его загорелой шее, и когда его интересовало то, что он говорил, а не то, как он выглядел, у него немного обвисал живот. ‘Год с нами, и ты сможешь получить все’.
  
  ‘Год - это долгий срок в бизнесе частных расследований", - сказал я. ‘Со всеми этими правилами, которые вступают в силу, вся игра может быть провалена до того, как ...’
  
  ‘Тем больше причин выслушать то, что я должен тебе сказать’.
  
  Я вздохнул и откинулся на спинку своего кресла, отчего оно заскрипело почти так же сильно, как и другое. Я никогда не был хорошим игроком в шахматы, и он сделал бы мне хороший ход. ‘Ладно, О'Кей, что ты имеешь в виду?’
  
  ‘Ты все еще издеваешься надо мной. Я хочу, чтобы вы знали, что я могу это видеть. И я могу с этим жить.’
  
  Он очень старался, а я всегда питал слабость к трирсу, поскольку сам был одним из них. Я смягчился до такой степени, что признал, что у меня было не так уж много работы и что в последнее время дела шли медленно. Я уже почти пожалел о поездке в Гонконг. Мы с Гленом Уизерсом провели добрых десять дней, ковая пластик и матрас в четырехзвездочном отеле. Мы пили чай в отеле Peninsula и фантазировали о том, как будем жить в этом месте с богатыми и знаменитыми. Одна ночь сорвала бы банк. Я оторвалась от этих воспоминаний, чтобы сосредоточиться на том, что он говорил.
  
  ‘Подойди и взгляни. В чем вред?’
  
  Намек на то, что мое время не имело ценности, раздражал меня. "Что было бы хорошо?" - спросил я.
  
  ‘Я заплачу по вашей почасовой ставке’.
  
  Я не мог не рассмеяться над этим. ‘Я частный детектив, занимаюсь небольшим бизнесом, мистер Картрайт. Я не юрист и не CPA. Я беру плату за день - 150 долларов, если считаю, что клиент может себе это позволить.’
  
  Он уже встал со своего места. Он снял с бедра бумажник и вытащил три пятидесятидолларовые банкноты, как будто мог продолжать доставать их в течение получаса. Затем он направился к двери в своих слегка великоватых итальянских туфлях-слипонах, которые могли бы увеличить его рост до пяти футов девяти дюймов, всего лишь. Мой рост шесть футов и полдюйма; я был выше его. ‘Мы заключили сделку. Дневная плата за часовую экскурсию, может быть, за два часа. Я повторяю, что тебе есть, что терять?’
  
  Разговор игрока, а я не игрок. Разговоры о деньгах, а я никогда серьезно не интересовался деньгами. Но в нем был энтузиазм, рвение и энергия, которые мне действительно понравились. Я взял деньги и засунул их в карман брюк, повесил свой мятый пиджак на спинку стула и встал, надеясь, что он не услышит скрип суставов. “Куда именно мы направляемся?’
  
  Он улыбнулся. “Тебя заберут и отправят обратно, Клифф. Вам не нужно ни о чем беспокоиться.’
  
  
  У него был белый "лиммо" с водителем, припаркованный на Сент-Питерс-лейн. Автомобиль только что поместился в пространстве между мастерской, специализирующейся на ремонте европейских автоматических коробок передач, и большой дверью на роликах, которая открывается так редко, что невозможно сказать, что происходит за ней. Картрайт представил меня водителю, которого звали Грэм, как ‘мистера Харди’.
  
  ‘Клифф", - сказал я, протягивая руку через окно для рукопожатия. ‘Надеюсь, тебе не придется стирать эту штуку’.
  
  ‘У нас есть люди для этого", - сказал Картрайт. ‘Я верю в привлечение специалистов. Грэм никогда не наезжал на ненужную шишку, не так ли, Грэм?’
  
  ‘Совершенно верно, О.К.’
  
  Я забрался на заднее сиденье с Оскаром, и мы действительно могли бы рассредоточиться, если бы захотели. Там был мобильный телефон с приложением для отправки факса, мини-бар и телевизор со встроенным видеомагнитофоном. День в конце февраля был теплым, с высокой влажностью и темными облаками, собирающимися на юге. Это было снаружи; в подвешенном состоянии кондиционер был установлен для идеального комфорта.
  
  - Выпьешь, Клифф? - спросил я.
  
  Я покачала головой и смотрела, как он готовит Перье, как будто это был Дом Периньон. Лиммо, урча, покатил прочь по переулку, а я ждал удара на Форбс-стрит. Никакого удара. Либо отстранение было превосходным, либо Грэм был художником, каким его провозгласил Картрайт. Мой Falcon 1980-х годов выпуска имеет обнадеживающее количество ударов и погремушек. Я научился диагностировать состояние его здоровья по этим звукам и принимать соответствующие меры, часто слишком поздно, чтобы спасти жизненно важный орган. От лиммо не поступало подобных сигналов. Мы прошлись шепотом по улицам Уильям и Парк и повернули прямо к Элизабет.
  
  ‘Теперь я вспомнил", - сказал я. ‘Дарлинг Харбор" - временное местоположение и предварительная лицензия.’
  
  Оскар залпом осушил половину своего стакана минеральной воды и пожевал кубик льда. Дорогостоящая стоматологическая работа была хорошей, он безрассудно жевал. ‘Верно, верно. Но мы потратили кучу денег на его настройку, и если все будет работать правильно, мы сохраним его как переполненное заведение. Между тем, это дает нам шанс показать, на что мы способны.’
  
  ‘И у властей появился шанс натянуть на тебя цепь’.
  
  Картрайт погрозил мне ухоженным пальцем. ‘Ты настроен враждебно. Не должно быть враждебным.’
  
  Он произнес это ‘враждебно’, и я начал задаваться вопросом, что он называл домом. Его одежда, речь и манеры были странной смесью австралийского и американского. В наши дни американцы могут привыкнуть к этому, прожив здесь годами, а австралийцы - от того, что много смотрят телевизор. Мне становилось все труднее и труднее читать О.К. Но у меня в кармане было 150 долларов из его денег, и меньшее, что я мог сделать, это быть вежливым.
  
  ‘Я буду непредвзято смотреть на вещи", - сказал я. ‘ А я возьму светлое пиво.’
  
  Казино находилось в одном из тех сооружений Дарлинг-Харбор, которые, кажется, сделаны из стекла и окрашенных в белый цвет пластиковых труб. Оскар объяснил, что его синдикат захватил торговый комплекс, который не смог найти достаточного количества арендаторов, и что у них была трехлетняя аренда, хотя их лицензия на казино действовала всего два года.
  
  ‘В этом бизнесе нужно рисковать", - сказал он, когда "лиммо" съехал по пандусу на подземную автостоянку. ‘Кое-что, что не все понимают. Мы имеем дело с людьми и деньгами. Это единственные факторы, но насколько это изменчиво для комбинации?’
  
  Я помахал Грэму рукой, когда он удалялся. ‘Это ты мне скажи’.
  
  ‘Пороховая бочка. Содержит в себе все - рекламу, моду, жадность, стиль, называйте как хотите. Бизнес казино находится на переднем крае человеческой психики.’
  
  Мы прошли через автоматические стеклянные двери и оказались по зеркальному коридору, украшенному большими вазами, в которых так и взывали о больших цветах. Я остановился и разразился смехом. ‘Где, черт возьми, ты этому научился?’
  
  Он смеялся вместе со мной. ‘Не спрашивай. У них в Штатах есть эти дерьмовые курсы. Я переиграл их все. Довольно забавно. На случай, если тебе интересно, Клифф, или ты склонен проверить, мое настоящее имя Колин Картрайт, и я был букмекером SP в Марриквилле, прежде чем увидел свет. Я говорю вам, по сравнению с лошадьми, бизнес казино честный - проценты заведения и все такое.’
  
  Мне понравился этот человек. Проводя для меня экскурсию с гидом класса люкс, он разглагольствовал о процентах, которые пойдут правительству, о больницах, которые будут построены, о благотворительных организациях, которые будет спонсировать казино. Я поверил ему. Он объяснил, что все материалы, использованные при переоборудовании здания - ковры, светильники, мебель - были австралийского производства. Даже оборудование для азартных игр, столы, колеса рулетки, автоматы для покера - все австралийское.
  
  ‘Знаешь что? Кипы, которые они используют в некоторых местах, сделаны из малазийской древесины. Ты можешь в это поверить? Древесина тропического леса из места, где половина страны скатывается в море.’
  
  ‘Только не говори мне, что ты защитник природы’.
  
  ‘Конечно, почему бы и нет? Ну, что ты думаешь об этом заведении, Клифф?’
  
  Вопреки себе, я должен был признать, что это было впечатляюще. Обстановка была шикарной, но не безвкусной; здесь были отличные обеденные и питейные зоны и места, где люди могли делать все то, что предлагало казино, в обстановке, свободной от табачного дыма. Это должно было быть впервые. Условия для персонала были на высоком уровне, и Картрайт объяснил компьютеризированные процедуры мониторинга, которые проверяли честную работу оборудования, и проверку клиентов, которая была разработана, чтобы не позволить лоу-роллерам проникнуть на территорию хайроллеров. Меры безопасности были потрясающими - опечатанные клетки кассиров, пневматические лотки для денег, часовые замки, сейф на въезде, автоматические двери, минимум оружия.
  
  ‘Это хорошо", - сказал я. ‘Сколько времени пройдет до того, как он станет безубыточным?’
  
  ‘Зависит. Через год.’
  
  "У тебя есть все, что тебе нужно. На бумаге первоклассная система безопасности, лучший персонал...’
  
  Мы были в его офисе, комнате средних размеров с хорошим видом на город. Он все еще пил "Перье", а я допивал свой второй бокал белого вина - ну, меня везли обратно, не так ли? Там была книжная полка, которую не в каждом офисе увидишь, и книги выглядели зачитанными - много материалов по азартным играм и управлению бизнесом, а также несколько словарей цитат, биографий и романов.
  
  ‘Ты проницательный. Ты точно указал на это. Это все на бумаге, и оно немногого стоит, если только им не управляют правильные люди, особенно правильный человек на самом верху.’
  
  Я выпил немного очень хорошего сухого белого и ничего не сказал.
  
  ‘Я хочу, чтобы ты возглавил все это. Наймите сотрудников службы безопасности, контролируйте всю операцию. Ты будешь третьим человеком ниже меня и моим системным менеджером. Офис, точно такой же, как этот. Секретарь, работа. Работа стоит около двухсот тысяч в год - машина, пособие на одежду и аренда квартиры в комплекте, расходы. Контракт на один год. Возможность продления. Что скажешь?’
  
  Признаюсь, я думал об этом. Мой дом в Глебе рушился вокруг меня из-за отсутствия технического обслуживания, дела шли неважно и вряд ли могли улучшиться. Я был здоров, но несколько старых травм немного замедляли меня. Поездка в Гонконг привила нам с Гленом вкус к путешествиям. Я хотел увидеть… Но я думал об этом всего минуту, может быть, меньше. Я допил свой напиток и поставил стакан на низкий столик из тикового дерева рядом с масштабной моделью казино.
  
  ‘Мне жаль", - сказал я. ‘Это привлекательное предложение, но у меня просто не хватает темперамента для работы внутри организации. Я не силен в рутине. Я не люблю делать одно и то же дважды даже. Я, конечно, это делаю, но уклоняюсь от этого, насколько могу. Кроме того, я немного непостоянен. Ваша работа потребовала бы чертовски много повторений и внимания к деталям.’
  
  Он выглядел приятно разочарованным, но не разбитым. Он опрокинул свой "Перье" и окинул взглядом город. Меня поразило, что через чистые окна все выглядело совсем по-другому. Грязные, как у меня, создают призрачный, двоящийся образ. Деревья могут казаться прочнее зданий, облака и крыши могут казаться на ощупь. Из офиса Оскара все выглядело безупречно отточенным. Думаю, я предпочитаю темные вещи.
  
  ‘Да", - медленно произнес он. ‘Они сказали мне, что выхода нет. Тем не менее, я посчитал, что попробовать стоило. Однако тебе нравится это место?’
  
  ‘Что касается казино, то это лучшее, что я видел. Спасибо, что показал мне окрестности, спасибо за предложение, спасибо за напитки.’ Я полез в карман. ‘Я не могу взять за это никаких денег’.
  
  Теперь на его подтянутом хирургическим путем лице было другое выражение, более жесткое, менее очаровательное. ‘Подожди, я еще не закончил. Вы все еще можете заработать деньги, порекомендовав мне кого-нибудь. Назовем это платой за консультацию. Кто-то хороший, кто может выполнить эту работу.’
  
  Забавно было то, что у меня было имя человека, который был бы хорош в этой работе, поскольку Оскар показывал мне окрестности, так что мне не пришлось долго думать об этом. ‘Скотт Гальвани мог бы стать твоим человеком’.
  
  Я дал ему номер телефона Скотта и эскиз миниатюры. Он писал заметки золотой ручкой на листе фирменного бланка. Затем он встал и пожал мне руку. ‘Твоя машина ждет. Я найду кого-нибудь, кто тебя прикончит. И спасибо, Клифф, огромное спасибо.’
  
  
  2
  
  
  В тот вечер мы с Гленом ужинали в итальянском ресторане в Питершеме, недалеко от ее квартиры. Глен преподает неполный рабочий день в полицейской академии Гоулберна и проводит курсы повышения квалификации для полицейских по всему городу. Мы проводим вместе два или три вечера в неделю, обычно у меня дома, иногда у нее. У нее было повышение, и мы праздновали с мальком, салатом и фраскати.
  
  ‘Не хочу принижать тебя, дорогая, но мне предложили работу за двести штук за сегодняшний день’.
  
  Глен отложила вилку с кучей малька на ней. ‘ Чем занимаешься? - спросил я.
  
  ‘Ешь", - сказал я. ‘Ты опять пропускаешь приемы пищи. Я могу сказать. Ты выглядишь голодным, но ты отвык от еды.’
  
  Она подцепила на вилку кусочек рыбы. Глен наполовину любит, наполовину ненавидит свою работу, слишком усердно работает на ней и доводит себя до изнеможения. Она чувствует вину за то, что не является оперативным сотрудником полиции, в результате пулевого ранения в руку, которое все еще иногда беспокоит ее. Она думает, что хотела бы заняться чем-то другим, но не знает чем. Она не заинтересована в том, чтобы иметь детей - и это хорошо, потому что я был бы худшим отцом в мире. Мы хорошо проводим время, но она беспокоится о будущем. Мы поели; я выпил больше своей порции вина и рассказал ей об О.К. и казино.
  
  ‘Держу пари, ты их не брал", - сказала она.
  
  Я спросил: ‘Как ты догадался?" - и вытер масло кусочком хлеба.
  
  ‘Не могу представить, как ты идешь на работу в костюме-тройке. Кроме того, это была бы работа семь дней в неделю.’
  
  ‘Теперь я работаю семь дней в неделю’.
  
  ‘Когда ты работаешь. Ты был прав, когда отказался от него. Тебе бы это не подошло.’
  
  ‘Деньги меня бы устроили. Мы могли бы поехать на греческие острова и в Турцию. Я хочу увидеть Крым и Галлиполи.’
  
  ‘Кровожадный ублюдок. В любом случае, они все нечестные, эти казино - отмывают деньги, уклоняются от уплаты налогов, вы знаете форму.’
  
  ‘Они, казалось, были на подъеме и на подъеме’.
  
  Глен налила себе еще вина, с удивлением заметив, что я не осушил бутылку. ‘Ну, они бы так и сделали, не так ли? Брось, Клифф, они крутили с тобой роман. Кто за ними стоит? И кто за ними стоит? И так далее. Где-нибудь будет грязно, это точно.’
  
  ‘Правительство, по-видимому, счастливо’.
  
  ‘Ха!’
  
  Я пропустил это мимо ушей, она, вероятно, была права, и не было смысла спорить из-за моей небольшой степени сомнения. Я сказал ей, что порекомендовал Скотта Гальвани и немного посвятил ее в его историю. Он водил такси, когда я встретил его, и он помог мне выбраться из неприятного положения. Он получил диплом юриста, сертификат частного детектива TAFE и несколько лет руководил довольно успешным агентством, состоящим из одного человека. Я знал, что он умный, забавный и амбициозный. Я думал, что год, как О.К.Мужчина номер три позабавил бы его, и деньги пришлись бы кстати - он женился несколько лет назад и недавно стал отцом дочерей-близнецов.
  
  ‘Сколько ему лет?’ Спросил Глен.
  
  ‘Около тридцати", - сказал я. Я рассказал ей о подтяжке лица Оскара Картрайта и о том, что молодость, похоже, стала почти темой казино. Я объяснил, что у меня возникли проблемы с пониманием некоторых компьютеризированных систем. Скотт бы все это проглотил.
  
  ‘Звучит в самый раз для него", - сказал Глен. ‘Они, вероятно, будут играть честно в течение первого года или около того. Ваш партнер должен быть в состоянии взять деньги и уйти. Возможно, даже заведу несколько полезных контактов.’
  
  ‘Так почему это не было бы правильным для меня?’
  
  ‘Ты сам ответил на этот вопрос. Ты слишком стар, чтобы меняться. Не смотри на меня так. Я люблю тебя таким, какой ты есть. Я не хочу, чтобы ты менялся, и я не особенно хочу ехать в Турцию. Извините. Давайте выпьем кофе.’
  
  Я рассмеялся. В жестких, откровенных манерах Глена есть что-то такое, что меня забавляет. И я всегда знаю, где я с ней нахожусь - в хорошем настроении или плохом, и почему. Я не могу сказать этого о других женщинах, с которыми у меня были серьезные отношения. Это привело к хорошим, раскованным отношениям с большим количеством смеха и серьезными усилиями с обеих сторон, чтобы все заработало. Мы выпили кофе и пошли обратно к ней домой. Шторм, который, казалось, надвигался, утих после небольшого очищающего дождя. Это была приятная ночь. Мы легли в постель и дважды занимались любовью, прежде чем заснуть, что случается не так уж часто, и очень отрадно, когда это происходит. Позиции тоже разные.
  
  
  Скотт позвонил мне домой два дня спустя.
  
  ‘Привет, Клифф, огромное спасибо’.
  
  ‘Ты уже говоришь как О'Кей’.
  
  ‘Он персонаж, не так ли? Серьезно, Клифф, я должен поблагодарить тебя. Дела становились довольно скудными из-за того, что Джина не работала, и близнецов, и всего остального. И вы должны знать, как обстоят дела в бизнесе. Я смогу нанять кого-нибудь в помощь, чтобы Джине было легче.’
  
  ‘Хорошо, как дела у детей?’
  
  ‘Просто великолепно. Одна такая же смуглая, как я, а другая такая же светлая, как Джина.’
  
  ‘Так как ты их называешь - Шер и Мадонна?’
  
  ‘Клэр и Роза. Послушай, Клифф, просто из интереса. Почему ты отменил его?’
  
  Справедливый вопрос. Погода испортилась, и у нас было полтора дня сильного теплого дождя. Влажные стены потели, а пятно на потолке гостиной, которое мне нравилось принимать за очертания Австралии, расползалось, становясь все больше похожим на Африку. У меня возникли проблемы с запуском Falcon после спокойного дня в офисе, и, как я и подозревал, неплательщик действовал как положено. Несколько телефонных звонков подсказали, что он стал нерезидентом нашего прекрасного города. Тем не менее, мне не приходилось надевать костюм-тройку или стричься чаще, чем раз в два месяца.
  
  ‘Слишком старое", - сказал я. ‘Кроме того, я подумал, что твои связи в мафии сделают тебя подходящим человеком для этой работы. Думаешь, ты сможешь с этим справиться?’
  
  ‘Не беспокойся. Но года мне, наверное, хватит. Будь полезен для моей книги. Я говорил тебе об этом?’
  
  ‘Напомни мне’.
  
  ‘Дни Даго: мемуары итальянского частного детектива. Мне нужно идти, Клифф. Я буду на связи.’
  
  ‘Люблю Джину, Шер и Мадонну’.
  
  Он рассмеялся и повесил трубку. Я был на свадьбе и отчетливо помнил Джину. Она была высокой светловолосой девушкой с гладкой, слегка оливковой кожей. Поразительно. Гальвани, уроженец Австралии от родителей-сицилийцев, которые хотели дать ему исконно австралийское имя, был самородком и темноволосым. Он был борцом, близким к олимпийскому стандарту, и в его личной библиотеке были полки с классическими произведениями Penguin. Он утверждал, что закончил "Моби Дика", что делает его единственным человеком, которого я знал, кто закончил. Я напился на свадьбе и танцевал, чего я никогда не делаю, когда трезв, но я не мог вспомнить, с кем. Должно быть, я поехал один, потому что это случилось во время перерыва между Хелен Бродвей и Глен Уизерс. Неподходящее время.
  
  
  Дождь прекратился, и стены стали меньше потеть, а пятно на потолке отступило, в итоге став размером с Южную Америку. Falcon показал лучшие результаты в сухую погоду. Глен преподавал ей, руководил ее курсами и наслаждался ее повышением. Я выполнял обычные обязанности - был телохранителем, немного разносил повестки и выступал в качестве консультанта для режиссера-документалиста, который снимал фильм о частных сыскных агентах - строго за кадром. Глен купила себе проигрыватель компакт-дисков на день рождения, потому что она была нарасхват, а я купил ей несколько дисков, потому что я не был - Кросби, Стиллз и Нэш, The Big Chill, что-то в этом роде.
  
  Я получил известие от Скотта однажды, через несколько недель после того, как он устроился на работу. Он позвонил и попросил меня проверить игрока в казино, поведение которого вызывало у них некоторое беспокойство.
  
  ‘Я могу немного поработать по-твоему, Клифф, если тебе интересно’, - сказал он.
  
  ‘Мне интересно’. Не часто бывает так, что, оказывая кому-то услугу, вы получаете результат для себя.
  
  Мужчина, о котором идет речь, был импортером игрушек с политическими устремлениями. Его продукты были некачественными и с нелегальной маркировкой, а его солидный финансовый фронт оказался тонким фасадом долгов и сделок, которые рухнут при первом порыве неблагоприятного экономического ветра. У него тоже были некоторые досадные личные привычки, например, управлять своим BMW с откидным верхом ногами, когда он был пьян. Я отчитался перед Скоттом и получил чек, сопровождаемый карточкой: ’с благодарностью и комплиментами Скотта Гальвани, менеджера по безопасности Sydney Casino Ltd.’ Очень мило.
  
  Несколько недель спустя я возвращался с работы в Кэмпбеллтауне и включил новости в 11 часов вечера. Я слышал, что полиция оцепила район на полуострове Балмейн и разыскивает людей, которые стреляли и ранили другого мужчину в доме на Луиза-роуд. Жертвой был Скотт Гальвани, тридцати одного года, из Розелле. ‘Мистер Гальвани, ’ сказал диктор, ‘ бывший частный детектив, ныне глава службы безопасности казино в Сиднее’.
  
  Я воспользовался мобильным телефоном, чтобы узнать, где Скотт, и пожалел, что у меня нет сирены, когда ехал по Парраматта-роуд в сторону больницы RPA. Когда я добрался туда, мне сказали, что он умер, не приходя в сознание.
  
  
  3
  
  
  Я ходил на похороны с Гленом. Церковь была в Мэнли, и они похоронили его на кладбище в Фейрлайте. День был жарким, и работа велась со всеми католическими церемониями, что делало ее медленной и утомительной для директоров и нудной для остальных. Гальвани и Спадони, казалось, не очень любили друг друга, будучи южанами и северянами, но они были едины в своем горе. Было много детей, которые становились капризными в церкви и непослушными на кладбище среди белых гипсовых мадонн и богато украшенных надгробий. Я нашел все это отвратительным. Я знал, что Скотт думал, что религия для простодушных, и что он был бы так же взбешен всей этой возней, как и я.
  
  Глен был тронут этим. Она выглядела элегантно в своем темно-зеленом платье, один из источников удовольствия во всей этой чепухе. Мой костюм был на несколько тонов светлее, и где-то по ходу дела я расстегнул верхнюю пуговицу рубашки и ослабил галстук, так что выглядел немного растрепанным, когда грязь попала на крышку. Это привлекло неодобрительные взгляды нескольких матрон в черных платках с вуалями. Джина была окружена ими, и я едва успел взглянуть на нее.
  
  ‘Вот и все", - прошептал я Глену. ‘Давай пойдем’.
  
  ‘Ты должен вернуться в дом", - сказала она. ‘Это достойный поступок’.
  
  Итак, мы присоединились к процессии, возвращающейся в резиденцию Гальвани в Балгоула-Хайтс. Отец Скотта неплохо зарабатывал сам, пройдя путь от иммигрантского кондитера до одного из крупнейших производителей макаронных изделий в Австралии. Они давным-давно совершили прыжок из Лейххардта в Миддл-Харбор, и огромный, чрезмерно продуманный дом был памятником этому переходу. Расположенное в двухэтажном здании с высокими заборами вокруг и трехметровой кирпичной стеной впереди, оно напоминало крепость. Я припарковался между белым "мерседесом" и "маздой" устричного цвета с чехлами из леопардовой кожи на сиденьях.
  
  ‘Скотт вырос не здесь", - объяснила я Глену, когда мы поднимались по мраморным ступеням. ‘На самом деле, он редко там бывал’.
  
  ‘Заткнись’.
  
  Испытывая дискомфорт, я говорил слишком громко, и женщина со стороны Гальвани услышала меня. Я еще немного ослабил галстук, и мы поднялись в дом. Там было многолюдно и шумно. Церковная служба и похороны могли бы быть помпезными и торжественными, но в итальянской версии поминок праздновалось продолжение жизни, особенно для мужчин. Вино лилось рекой, и я быстро налил несколько глотков. Я не был голоден, но многие другие гости были голодны, и горы еды быстро превращаются в холмы, а затем в небольшие кучи. Там присутствовала пара австралийско-итальянских полицейских , и они разговорились с Гленом, оставив меня бродить со стаканом в руке, разглядывая через панорамное окно внутренний дворик, бассейн и теннисный корт, ухоженные цветочные клумбы и лужайку для боулинга.
  
  В саду за домом был позолоченный и покрытый эмалью грот - святилище Девы Марии. Внутри картины были в тяжелых рамах; вся мебель была толстой, с ямочками и мягкой обивкой. Здесь не было ничего от Скотта - ничего от его атлетизма и скептицизма, остроумия и непочтительности, его любви к книгам и хорошим разговорам. Все это говорило "Да, я-люблю-тебя" ангелам успеха и избытка, богу прибыли.
  
  Я отвернулся от панорамного окна, когда услышал плач младенца. Из-за двери доносились успокаивающие звуки, а я стоял как вкопанный, пил вино, зная, что увижу дальше, и страшась этого. Через несколько минут в дверь вошла Джина. На ней было длинное черное платье и вуаль, но я мог видеть несколько прядей ее светлых волос, выбивающихся из-под головного убора.
  
  ‘Джина, я...‘
  
  Она подняла вуаль и посмотрела на меня. Ее широкий, щедрый рот был сжат в жесткую, тонкую линию, а голубые глаза блестели, как эмаль на раке Пресвятой Девы. Напряженность, стоявшая за ними, заставила меня сделать шаг назад. Моя рука, сжимавшая стакан, казалась большой, горячей и неуклюжей, а язык в горле пересох и распух. Я внезапно почувствовал себя пьяным и неспособным. Удивительно, что я не оступился. Она опустила вуаль и проскользнула мимо меня без звука, как будто она была существом не совсем от мира сего.
  
  Я был сильно потрясен. Я прислонился к серебристым обоям в вертикальную полоску и попытался восстановить самообладание. Я поставил свой стакан на первую попавшуюся ровную поверхность, прошелся по дому, отделил Глен от небольшой группы и почти потащил ее через дверь вниз по ступенькам.
  
  ‘ Что ты делаешь? ’ запротестовала она. ‘Мы даже не поговорили с...‘
  
  Я продолжал дергать ее и спускаться. У меня начинала болеть голова, и я вспотел под рубашкой и пиджаком. Я снял галстук и разорвал швы на пиджаке, стаскивая его.
  
  ‘Клифф, ради бога, что случилось?’
  
  ‘Не поведешь ли ты машину, пожалуйста?’
  
  Мы переходили мост, прежде чем я смог собраться с духом настолько, чтобы заговорить. Я рассказала Глену о взгляде в глазах Джины. Пренебрежение, неуважение. Ненависть.
  
  ‘Она была бы в состоянии, чем-то похожем на истерику", - сказал Глен. ‘Что-то столь же неожиданное, как это, двое маленьких детей… Это женский кошмар, ставший явью. Ты не можешь принять это к сведению таким образом, Клифф.’
  
  ‘Она обвиняет меня’.
  
  ‘Она должна обвинить кого-то или что-то. Пару недель назад она, вероятно, пела вам дифирамбы вместе со Скоттом. Мой приятель Клифф, который нашел мне эту прекрасную работу ...’
  
  ‘Не надо, любимая’.
  
  ‘Тогда прекрати это делать. Она молода. Она поправится. От этого места разит деньгами. Они поймут, что она права. Она подарила ему детей... ‘
  
  ‘Дочери", - сказал я. ‘Я не уверен, что они считаются’.
  
  Глен завел мотор в стиле полицейского водителя и направил машину резко за поворот на Вентворт-парк-роуд. ‘Ты пытаешься затеять драку?’
  
  Я откинулся на спинку сиденья. ‘Я слишком зол, чтобы драться’.
  
  ‘Наверное, это как-то связано с твоей чрезмерной реакцией. Давай съездим на пляж на пару дней. Возможно, ты поймаешь своего первого плоскоголового.’
  
  
  Мы поехали в дом Глена в Уайтбридже, где я бегал по пляжу, плавал, читал, пил вино и не поймал ни одной рыбы. Мне было трудно избавиться от чувств, которые пробудили во мне голоса дочерей Скотта и выражение глаз его жены. Я был угрюмым, неподходящей компанией, и у нас с Гленом было больше, чем обычно, разногласий.
  
  Вернувшись в Сидней и оставшись один на то время, пока Глен был в поездке по полицейским участкам страны, я позвонил своему начальнику полиции Фрэнку Паркеру и спросил его, достигнут ли какой-либо прогресс в деле об убийстве. Что касается прессы, то дело очень быстро остыло.
  
  ‘Ничего", - сказал Фрэнк. ‘Мы даже не знаем, почему он был там. Он вышел из своей машины, и к нему подошли двое мужчин. Один из них выстрелил в него дважды. Они уехали на машине, которую свидетель не смог опознать. Описания бесполезны - среднее это, обычное то. Ты знаешь. И это все.’
  
  ‘ А как насчет спекуляций? - спросил я.
  
  ‘Кто знает? Связано с работой в казино? Или какое-то дело, над которым он работал или над которым работал раньше? У нас этим занимаются хорошие люди, поверьте мне, но пока ничего нет. Если что-нибудь случится, я дам тебе знать.’
  
  Я был занят и пытался забыть тот взгляд голубых глаз Джины Гальвани. Работа текла ручьем, и я выполнял ее, а вырученными деньгами оплачивал счета. В финансовом плане я топтался на месте, и иногда мне казалось, что я делаю то же самое в своих отношениях с Гленом. В моем почтовом ящике появилась карточка, информирующая меня о том, что компания ABC Roofs & Guttering Ltd обнаружила повреждение покрытия моей черепичной крыши и предложила мне позвонить им для уточнения стоимости ремонта. Я позвонил, и они указали цену. Я не мог себе этого позволить. Казалось, что все было приостановлено.
  
  
  Прохладным утром в понедельник я был в своем офисе, собираясь отправить клиентам два счета-напоминания и пообедать, когда зазвонил телефон.
  
  ‘Выносливый’.
  
  ‘Это Джина Гальвани’.
  
  Я так крепко сжал телефон, что хрустнули костяшки пальцев. ‘Да, Джина’.
  
  ‘Я в городе и хочу тебя увидеть. Могу ли я прийти сейчас?’
  
  ‘Да, конечно. У тебя есть адрес?’
  
  ‘Да’.
  
  Она прервала звонок, и я положил трубку, двигаясь почти как в замедленной съемке. Голос был не таким холодным, как глаза, но достаточно холодным. Я забыл о счетах и обеде. Я прибрался в офисе, что заняло всего несколько секунд, пока мои мысли лихорадочно соображали. Джине, как я знал, было под тридцать, и она была хорошо образована. Она была сотрудником по связям с общественностью в правительственном департаменте, когда Скотт встретил ее, и он хвастался ее знанием языков, начитанностью, большим опытом путешествий и утонченностью. Конечно, она не собиралась прийти с оружием и выразить ту ненависть, которую я мельком заметил? Я отбросил эту идею, но она вызывала беспокойство, пока я варил кофе, споласкивал две кружки и раскладывал сахар и молоко длительного хранения. Я нервничал, как парашютист, впервые взлетевший с парашютом, когда услышал ее шаги в коридоре.
  
  Я открыл дверь прежде, чем она успела постучать. "Заходи, Джина". - спросил я.
  
  Я не скажу, что она одарила меня дружелюбной улыбкой, но это тоже был не maloccbio. Похоже, у нее не было при себе никакого оружия. Она вошла в офис и села в кресло для клиентов, не почистив его и не проверив на прочность, что свидетельствует о некотором доверии ко мне. Она поставила свою сумку на пол и скрестила ноги. На ней была блузка королевского синего цвета с темно-синей юбкой. Ее светлые волосы были убраны под черный шарф, на ней были темные чулки и черные туфли на среднем каблуке. Я сделал все эти профессиональные наблюдения, пока договаривался о своем пути за своим столом.
  
  Она посмотрела прямо на меня и сняла солнцезащитные очки с большими линзами, обнажив глаза, запавшие от недосыпа. ‘Начнем, Клифф", - сказала она. ‘Я сожалею о том, как я вел себя в день похорон’.
  
  ‘Забудь об этом", - сказал я. ‘В такие времена, как это, никто не ведет счет’.
  
  Она улыбнулась, и ее овальное лицо внезапно стало длиннее и привлекательнее. Она не была красавицей, но у нее было кое-что гораздо более важное. Я предположил, что любой мужчина, которому посчастливится заполучить ее, сочтет ее красивой, а это все, что имеет значение.
  
  ‘Это то, что сказал бы Скотт", - сказала она. ‘Почему австралийские мужчины всегда говорят спортивными метафорами?’
  
  Я покачал головой. ‘Я не знаю. Не хотите ли немного кофе?’
  
  ‘Да, пожалуйста. Я помню, как ты выглядел, когда я проходил мимо тебя. Все краски отхлынули от твоего лица, и я подумал, что ты собираешься уронить свой стакан. Ты ушел тогда, не так ли?’
  
  ‘ Да. Глен сказал, что это было грубо с его стороны. Она была права. Молоко? Сахар?’
  
  ‘Немного того и другого, спасибо. Я винил тебя, конечно. Ты нашел ему работу. Я был не в себе от горя и очень запутался. Ты дал ему работу, которую сам не хотел, и он был мертв внутри ... ‘
  
  Я поставил кружку на стол перед ней и снова занял оборонительную позицию. ‘Я сам обдумывал все эти мысли, Джина. Для вас было бы неестественно не иметь их. Я бы хотел, чтобы я не делал этого звонка, или чтобы я позвонил кому-то другому, или чтобы я сам взялся за эту чертову работу. Но...’
  
  ‘Я знаю. Бесполезно так думать. Не приносит никакой пользы вообще. Я не виню тебя сейчас, я хочу, чтобы ты это знал.’
  
  ‘Благодарю тебя. Пей свой кофе.’
  
  Она сделала глоток, но она пришла не для того, чтобы пить кофе или говорить о прошлом. Она подняла свою сумку, открыла ее и достала длинный объемистый конверт. Это было похоже на переработанную бумагу - что-то от хороших парней, чистых сердцем.
  
  ‘Это из казино Сиднея. Они говорят, что оформили страховой полис на Скотта. Стандартная процедура для руководителей высшего звена. Выплата составляет 200 000 долларов. Они вычитают около двадцати, чтобы покрыть свои собственные расходы, но остается 180 000 долларов для девочек и меня. Что ты об этом думаешь?’
  
  Я отпил немного быстро остывающего кофе и прибегнул к стандартной уловке психиатра. ‘Что ты об этом думаешь, Джина?’
  
  ‘Я думаю, это взятка. Я думаю, они говорят - возьмите это, миссис Гальвани, и заткнитесь. - Она коснулась своего головного платка и пригладила несколько выбившихся прядей. Я догадался, что она не привыкла, чтобы ее волосы были уложены. ‘Это забавно. Это действительно забавно.’
  
  "Что смешного?" - спросил я.
  
  ‘Я не могу позволить себе не брать деньги. У нас ничего не было сбережений, а ипотека на дом Розель довольно большая. Это не должно было стать проблемой с теми деньгами, которые внезапно получил Скотт, но… Какое-то время я не могу вернуться к работе, и мне приходится быть очень осторожным в том, что я делаю.’
  
  Джина, как не раз говорил мне Скотт, была ‘мыслителем’. Очевидно, что в последнее время она много этим занималась. Я выпил еще немного кофе и позволил ей говорить, чувствуя, что для того, чтобы понять, зачем она ко мне пришла, потребуется некоторое время. Она бросила конверт на стол, как человек, бросающий деньги в покерный банк. Большой куш. Она сказала мне, что Гальвани искали предлог, чтобы забрать у нее близнецов. Джина не была католичкой. У ее родителей не было денег, а Гальвани имели все экономическое и моральное влияние.
  
  ‘Мне нужны эти деньги. Без этого я не смогу выжить и воспитать детей Скотта так, как он хотел бы.’
  
  ‘Тогда возьми это", - сказал я. Корпорации покрывают свою страховку другими видами страхования. Это все одна большая афера, не облагаемая налогом.’
  
  Она насмешливо фыркнула. ‘Я знаю это. Правительственные ведомства делают то же самое. Все страхуются от всего, чтобы никогда не чувствовать боли. То есть никаких экономических проблем.’
  
  Я кивнул. Теперь она подбиралась к этому.
  
  ‘Я беру деньги, и здесь нет никаких условий. Никто не указывает мне, как их тратить.’
  
  ‘Хорошо’.
  
  ‘Итак, я хочу нанять вас, чтобы вы попытались выяснить, кто его убил. Ты сделаешь это, Клифф?’
  
  
  4
  
  
  Я пытался отговорить ее от этого, используя обычные аргументы. Но она задала очевидный вопрос, и мне пришлось признать, что полиция меня не обнадежила.
  
  ‘Я расскажу тебе, на что это похоже", - яростно сказала она. ‘Как будто его тело не было найдено. Вы слышали о том, как это влияет на людей, как они проводят остаток своей жизни в своего рода подвешенном состоянии. Вот как это ощущается. У меня есть сестра, которая родила ребенка, когда ей было четырнадцать, и ее удочерили. Сейчас ей двадцать пять, и она говорит, что не проходит и дня, чтобы она не думала об этом ребенке. И на случай, если вам интересно, да, она вышла замуж, и у нее двое детей. Это ничего не меняет.’
  
  Неудобная территория для бездетного, неженатого австралийского мужчины средних лет, который выражал себя спортивными метафорами. Я попытался придумать другие возражения, но знал, что она их учтет.
  
  ‘Смотри", - сказала она. ‘Мы со Скоттом часто говорили о его работе. Он тоже много говорил о тебе. Он сказал, что ты слаб в анализе, но хорош в настойчивости и результатах, и это то, что имеет значение. Я знаю, на что похоже расследование. Я знаю, что это может стоить чертовски много денег и что это не всегда решает проблемы. Я оказываю на вас давление - потому что он был вашим другом, и вы дали ему работу - но я не говорю, что вы должны найти убийцу. Это было бы нереально. Я сказал попробовать, помнишь? Если бы я знал, что мы пытались, это помогло бы.’
  
  Я задавался вопросом, будет ли это. Я мог бы привести ей главу и стих о людях, которые нанимали таких, как я, чтобы отомстить. Некоторых обворовали, некоторые вообще не увидели результата. У других был опыт выяснения, кто поступил с ними неправильно, но не нашлось средств правовой защиты. Некоторые испытывали удовлетворение от того, что их враги предстали перед судом только для того, чтобы увидеть, как их оправдывают по формальным соображениям или выносят приговор, который они считали в десять раз мягче. Очень немногие получили то, что искали.
  
  Ее вопрос возник из ниоткуда. ‘У тебя было несколько жен, не так ли, Клифф?’
  
  ‘Один, и несколько почти промахов. Везучие женщины.’
  
  ‘Скотт был замечательным мужем. Я думала, что мне так повезло, что он у меня есть, и я делала все, что могла, чтобы он был счастлив и любил меня. Я бросила курить на следующий день после того, как встретила его, потому что знала, что это вызывает у него отвращение. Я не ходила все время по дому в джинсах и небрежных джинсах, потому что думаю, это заставляет мужчину терять интерес. Он любил заниматься любовью днем, поэтому я ... Он хотел детей, но не целый дом, как его братья. Когда родились близнецы, я подумал, как все может идти так хорошо ...?’
  
  Она была близка к срыву, но боролась с этим. Она отпила немного кофе, что само по себе было смелым поступком, и вытерла слезы тыльной стороной ладони. По-деловому. Никакой охоты за салфетками, никакого реквизита.
  
  ‘Хорошо, Джина", - сказал я. ‘Я сделаю все, что смогу. Вы правы в одном, это может стоить больших денег. Но есть и другая сторона, о которой вы не подумали.’
  
  "Что это?" - спросил я.
  
  Расследования не всегда заканчиваются так, как вы ожидаете. Я не просто имею в виду, что они никуда не ведут. Иногда происходят вещи, о которых люди предпочли бы не знать. Ты понимаешь, о чем я говорю?’
  
  Она покачала головой. ‘Нет’.
  
  ‘Что, если это не имело никакого отношения к работе в казино? Что, если это связано с чем-то другим, с каким-то делом, с каким-то клиентом?’ У меня перехватило дыхание. ‘Что, если он нарушил закон, скрыл какие-то улики, взял взятку? Что, если бы у него была девушка или парень?’
  
  Ее глаза расширились от шока, как будто она застукала меня писающим на его могилу. ‘Скотт? Ты не можешь быть серьезным.’
  
  ‘Такое случается, поверьте мне. Ты все еще хочешь разобраться в этом, Джина?’
  
  Она хотела закричать, швырнуть в меня кофейной кружкой, разбить несколько моих грязных окон. Я мог видеть это в линии ее подбородка и осанке ее тела. Она закрыла глаза и сделала несколько глубоких вдохов. Затем она порылась в своей сумке и вытащила чековую книжку. ‘Да, это именно то, чего я хочу, чтобы ты сделал. Итак, сколько я должен вам заплатить и что нам делать дальше?’
  
  Я открыл ящик в столе, тот, что над глубоким, где я держу бочонок с красным вином. Я подумывал о том, чтобы изготовить бочонок, а также форму контракта, но передумал. Я заполнил форму и подвинул ее к ней. “Ты подписываешь это и платишь мне 750 долларов сейчас. Это за пять дней работы.’
  
  Она нацарапала на чеке. ‘На полную ставку?’
  
  ‘ Вот-вот.’
  
  ‘Я хочу, чтобы ты работал над этим полный рабочий день. Я хочу... ‘
  
  ‘ Джина, ’ сказал я мягко. ‘Я восхищаюсь тобой. Потребовалось мужество, чтобы прийти сюда и пройти через все это дерьмо. Ты уже упоминал, что нужно быть реалистом. Что ж, теперь будьте реалистами. Я сделаю все, что в моих силах. И я настойчив, не забывай.’
  
  Она выдавила улыбку, вырвала чек и подписала бланк контракта. Я отдал ей копию, и она сложила ее и убрала в свою сумку. Выполнение рутинных действий, казалось, успокоило ее, и я продолжил настроение, достав блокнот и записав несколько деталей, которые я уже знал, таких как адрес офиса Скотта, регистрационный номер его машины и имя молодой женщины, которая работала неполный рабочий день его секретарем. Джина была в полном восторге - она предоставила мне детали его банковских счетов и копию его последней налоговой декларации вместе с его паспортом. Затем она достала два комплекта ключей.
  
  ‘Это ключи от его офиса. Полиция осмотрела его и вернула мне ключи. Он нес их, когда… когда они нашли его.’
  
  Я кивнул и взял ключи. Я не мог вспомнить, когда я начинал дело с таким количеством предметов. Она бросила вторую связку ключей в стопку.
  
  ‘Это за BMW, который они ему подарили. Я думаю, что это где-то в полицейском участке, или они могли бы забрать это обратно. Я не знаю.’
  
  Я вернул ей письмо о страховке, встал и обошел стол. ‘Я позабочусь об этом. Теперь тебе следует пойти домой к детям. Как ты путешествуешь?’
  
  Она сунула письмо в сумку и, вставая, перекинула ее через плечо. ‘Такси. У меня есть машина Скотта, его настоящая машина, но я пока не в состоянии водить. Думаю, я скоро это сделаю. Я знаю, что так и сделаю.’
  
  ‘Конечно. Я спущусь с тобой.’
  
  ‘Нет.’ Она положила руку мне на плечо и поцеловала в щеку. “Спасибо тебе, Клифф. Я рад, что сделал это. Пока прощай.’
  
  Она вышла, и я услышал, как ее каблучки размеренно стучат по старому коричневому линолеуму, направляясь к лестнице. В здании особенно тихо по понедельникам, когда некоторые другие жильцы, такие как остеопат и консультант по скорби, берут выходной. Букинистический магазин, специализирующийся на военной истории, недавно открылся на том же уровне, что и я, в другом конце зала, но график работы владельца оказался таким же неустойчивым и непредсказуемым, как и большинство военных кампаний. Я прошел мимо закрытых дверей и спустился по лестнице на улицу. Я купил себе нормальный обед в кафе и планировал съесть его не спеша, как и подобает человеку, которому заплатили за работу за пять дней вперед. Но у меня не было аппетита, и я не делал ничего большего, чем перекладывал еду по тарелке и грыз хлеб.
  
  Вернувшись в офис, я сполоснул кофейные кружки и налил в одну из них красного вина. Час спустя оно опустело, и у меня осталось несколько страниц заметок.
  
  Я снова позвонил Паркеру, рассказал ему о своем новом интересе и узнал имя детектива, ведущего это дело, - сержант Питер Карбони. BMW, который Скотту подарило казино, находился в полицейском участке в Лейххардте. Я узнал имя ответственного сотрудника, позвонил ему, объяснил свой интерес и получил разрешение забрать машину после предъявления моего контракта с миссис Гальвани.
  
  С того дня, как Скотт устроился в качестве PEA, он работал в офисе над агентством недвижимости в Лилифилде. Он утверждал, что местоположение идеально подходит для поездок на север, юг, восток и запад по мере необходимости. Полагаю, так и было. Как и я, он делил офисное здание с другими, но его со-арендаторами были адвокат, бухгалтер и литературный агент, все бойцы. Скотт и литературный агент, когда могли себе это позволить, пользовались секретарскими услугами Виты Дрю, энергичной молодой женщины, которая занимала крошечный офис в здании и работала фрилансером для всех без исключения. Я набрал ее номер и попал на автоответчик. Я оставил сообщение, что скоро приду в офис и надеюсь поговорить с ней.
  
  Я поехал в Лилифилд в середине дня, пытаясь думать обо всем этом как о работе, пытаясь не думать о Скотте ни о чем, кроме как о части уравнения, которое может быть решено, а может и не быть. Немного надежды. Я припарковался на месте, которое агентство недвижимости объявило, без обоснования, учитывая планировку, предназначенным исключительно для его клиентов, и поднялся по узкой лестнице на офисный уровень. Обстановка получше моей - во-первых, кондиционер, новенький ковер и чистые окна.
  
  Казалось, что-то происходило во всех офисах - щелкали автоматы, звонили телефоны и ходили люди. Я знал, почему предпочел полуразрушенное здание, в котором находился.
  
  Кабинет Виты Дрю размером со шкаф был закрыт на ключ. Я прошел мимо литературного агентства, где ксерокс извергал страницы, к двери Скотта и отпер ее. На двери было написано: "Скотт А. Гальвани, Б. Юрис., Солгал. Личный кабинет. На нем золотыми буквами написано "Агент". Я задавался вопросом, что означает буква "А" в его имени. Я зашел в офис и увидел признаки тщательного, законного обыска - ящики картотечного шкафа оставлены слегка приоткрытыми, книги потревожены, корзина для макулатуры на столе. Я пролистал аккуратно маркированные папки из манильской бумаги, содержащие бланки контрактов, заметки о расследовании и соответствующие документы. Как и все мы, Скотт вел минимальные записи, придерживаясь буквы закона, но сохраняя большую часть конфиденциальности клиента. Его окончательными отчетами были модели набора текста и верстки.
  
  Я пробежался от "Алленби - пропавшая дочь’ до ‘Уильямсон -консультирование по мерам безопасности бизнеса’, наугад доставая файлы и не находя ничего полезного. Я действительно не ожидал этого. Если бы у Скотта были секреты, он бы не хранил их здесь. Тем не менее, было полезно взглянуть на его методы и просмотреть некоторые из его заметок. Насколько я мог видеть, он управлял аккуратной, экономичной операцией, взимая разумные расходы, составляя точные отчеты. Время от времени он наступал на пятки официальным лицам - полиции, официальным властям, муниципальным органам - именно так, как я и ожидал. Вы не можете совать нос в чужие дела, не обидев кого-нибудь. Я заметил, что все файлы касались дел, завершенных, так или иначе.
  
  Как и я, Скотт изо дня в день пользовался блокнотом на спирали, вырывал страницы и вкладывал их в файл, когда дело было закончено. Я не смог найти его текущую записную книжку или какие-либо текущие файлы. Меня особенно заинтересовали дела, которые были у него на руках, когда он брался за работу в казино. Возможно, произошло какое-то досадное совпадение, фатальное недоразумение.
  
  Я мог понять, почему Скотт не выставил свои текущие файлы на открытый показ. Я не в себе, когда они содержат конфиденциальную информацию. Я беру их домой и храню у себя в спальне. Возможно, Скотт сделал то же самое. С другой стороны, в моем доме есть только я. Если кто-то приходит в поисках чего-то и настроен враждебно, я единственный, кто находится на линии огня. Может быть, Глен, но она может сама о себе позаботиться. Я не мог представить, чтобы Скотт подвергал свою жену и детей какой-либо опасности.
  
  Я сел на стол и оглядел комнату. Никаких очевидных тайников - ни настенного сейфа за принтом Драйсдейла, ни вращающихся книжных шкафов, ни пустотелых подставок для ламп, ни расшатанных половиц. Полиция, очевидно, передвинула ковер, и Фрэнк сказал бы мне, если бы они нашли что-нибудь необычное в кабинете Скотта. Стены и потолок были облицованы гипсокартоном, размеры помещения были простыми и однозначными. В ящиках стола не было ничего чужого, а алюминиевые окна выходили прямо на улицу. Я вспомнил, как Скотт рассказывал мне, что не так давно он покрасил офис , и какой неприятностью было развешивать повсюду тряпки. Краска была свежей и сверкающей, так почему же на стене за картотечным шкафом остался едва заметный след? Как кто-то однажды сказал мне, самое подходящее место, чтобы прятать дерьмо, - это скотный двор.
  
  Я взялся за картотечный шкаф и качнул его вправо. Оно всплыло, и я увидел несколько картонных папок, лежащих на полированных досках, прямо посередине слегка пыльной площади. Я зацепил их ногой и опустил тяжелый шкаф на место. Я поздравил себя со своей проницательностью и сел за стол, чтобы изучить файлы. Их было всего два - дела шли медленно, как он и говорил. Мисс Анджела Пруденс Корнуолл наняла Скотта для расследования финансовых дел своего жениха, Роджера Круза, прежде чем она позволила ему повести себя к алтарю. Скотт, казалось, добился очень небольшого прогресса в этом вопросе. Брайан Робертс, игрок Местной лиги регби, вступил в спор со своим клубом из-за требования в его контракте не употреблять алкоголь. Очевидно, секретарь клуба, Аллан Тергуд, был известным пьяницей, и Робертс нанял Скотта предоставить некоторые доказательства этого, чтобы использовать в качестве рычага. Скотт застолбил несколько заведений, сделал пару фотографий. Это не было похоже на убийства и разгром, но это было то, о чем нужно было помнить.
  
  
  5
  
  
  Я сунул папки под мышку и вышел из офиса. Я мог слышать тихий щелчок, доносящийся из-за двери Виты Дрю. Я осторожно приблизился к нему. Я встречался с ней пару раз и чувствовал, что с каждой встречей теряю почву под ногами и доверие к себе. Она была высоким, похожим на журавля существом, которое предпочитало рубашки без воротника, вескиты, джинсы и кроссовки Doc Martens. Джине Гальвани нечего было ее бояться - на стене ее офиса висела большая фотография в рамке с очень проникновенной Вирджинией Вульф - верный признак сексуальной ориентации. Когда я впервые встретил ее, которую представил Скотт, когда она доставляла ему кое-что из машинописи, она сказала мне , что работать неполный рабочий день в PEA было забавно, но делить комнату с двумя из них было угнетающе. Я думал, она шутит.
  
  ‘Она не такая", - сказал мне Скотт. ‘Она считает, что мужчины намеренно придумывают ситуации, чтобы численно превосходить женщин. Особенно такие мачо, как ты и я.’
  
  "Ты, мачо?" - спросил я.
  
  ‘Смейся, если хочешь. Это становится сложнее.’
  
  Это стало сложнее, когда я был там в следующий раз. В офисе Скотта с ней была еще одна женщина, из-за чего там было довольно многолюдно. Она пыталась убедить Скотта сделать что-нибудь для этой женщины бесплатно. Скотт сопротивлялся. Мое прибытие прервало собрание, хотя, насколько я мог видеть, цифры были четными. Я сделал замечание на этот счет и получил визуальный комментарий от Vita, который я до сих пор помню. Это было несколько месяцев назад. Я постучал в ее дверь, осторожно, как я уже сказал.
  
  ‘Пойдем’.
  
  Интересный выбор слова. Я открыл дверь и вошел. Она смотрела на экран, пока ее пальцы бегали по клавишам. Вполне нормально, за исключением того, что она стояла, а клавиатура дистанционного управления находилась на книжном шкафу на уровне талии. Она склонила свою длинную узкую голову в сторону стула, который как раз вписался в свободное пространство. Почему-то сидеть казалось неправильным, и я закрыл за собой дверь и прислонился к ней спиной. Она выглядела раздраженной. Ее пальцы превратились в размытое пятно, и она завершила все, что делала. Экран застыл.
  
  ‘ Да? - спросил я.
  
  - Вы помните меня, мисс Дрю? - спросил я.
  
  ‘Ср. Лицо, да. Название - нет.’
  
  ‘Я Клифф Харди, друг Скотта и занимаюсь той же работой. Я бы хотел поговорить с вами о нем, если у вас найдется минутка.’
  
  ‘О, да. Боже, какой бедный человек. Заходите. Черт, ты уже в игре. Типично.’
  
  ‘Ты пригласил меня зайти. Вы не возражаете… почему ты так встаешь, чтобы работать?’
  
  ‘Женщины постоянно оказываются в подчиненных ситуациях. Я делаю это, чтобы напомнить себе об этом факте. Я могу работать на мужчин, но мне не нужно склонять голову, чтобы делать это. Я заметил, что вы решили не садиться, мистер Харди. Как так получилось?’
  
  Я слышал американскую нотку в ее голосе, из-за чего было труднее судить, серьезна она или нет. ‘Я не останусь надолго, вот почему. Я просто хотел спросить вас, часто ли вы видели Скотта в то время, когда он был убит.’
  
  ‘Почему?’
  
  ‘Ради бога, он был моим другом и...’
  
  ‘Не становись оскорбительным. Прекрати угрожать мне.’
  
  ‘Я не угрожаю вам, мисс Дрю’.
  
  ‘Ты лжешь мне. Это своего рода угроза.’
  
  - Что ты имеешь в виду? - спросил я.
  
  ‘Ты бы не появился здесь просто так, ни с того ни с сего, проявляя свой вес и задавая мне вопросы. Должна быть причина.’
  
  Я уставился на нее; ее каштановые волосы были зачесаны назад, как у балерины; ее глаза были темными и пытливыми, а нос слегка крючковатым. Она была привлекательной в необычном стиле, и она не была глупой. Я скользнул вбок, сел в кресло и поерзал, пытаясь найти место для своих ног. ‘Ты прав. Мне очень жаль. Давайте начнем все сначала. Жена Скотта хочет, чтобы я расследовал его смерть. Она недовольна тем, что сделала полиция, и чувствует необходимость что-то сделать самой. Я понимаю это и хочу помочь ей, насколько это в моих силах. Я надеюсь, вы будете готовы немного поговорить со мной о Скотте. Я верю, что он тебе понравился.’
  
  Она улыбнулась, и эффект на ее лице был драматичным, оно открылось, сделав черты более благородными и, казалось, рассеяв сдерживаемый упрек. ‘Ну, это было не так уж сложно, не так ли? Говорить правду и относиться ко мне как к полноценному человеческому существу? Мне нравится Джина. То, что произошло, должно быть, ужасно для нее. Я буду рад вам помочь.’
  
  ‘Благодарю вас’.
  
  Теперь я был выведен из равновесия и еще больше расстроился, когда она встала и подняла с пола свою сумку на шнурке. На правой руке она носила связку браслетов, сдвинутых выше запястья. Она освободила их, одного за другим. ‘Ты можешь пригласить меня куда-нибудь выпить кофе. Я могу работать без кофе и сигарет, но я не могу без них разговаривать.’
  
  По договоренности мы пошли по Нортон-стрит в бар Napoli, одно из моих любимых мест. В своих ботинках от Doc Martens она была ненамного ниже меня, и у нее был длинный, размашистый шаг. Она была одета точно по погоде в джинсы, майку и расстегнутую свободную хлопчатобумажную рубашку. Как обычно, мне было жарко в моем легком костюме. Я переложил папки и снял пиджак. Она заказала кофе латте и закурила "Кент". ‘Это одно из немногих мест, где вы можете курить и не чувствовать, что заражаете всех СПИДом или что-то в этом роде. Итак, Джина права, когда критикует полицию. Один из них говорил со мной примерно полминуты, и его вопросы были настолько глупыми, что я не уделил им места в памяти.’
  
  Я отхлебнул из своего длинного черного, страстно захотел сигарету, подавил желание и достал свой блокнот. ‘ Кто это был? - спросил я.
  
  Она была заядлой курильщицей. "Кент" наполовину выпил за несколько затяжек, и она втянула все это в легкие, прежде чем выпустить часть. Она стряхнула длинную струю пепла и уставилась на туристические плакаты на стене, как будто искала вдохновения в пейзажах Тосканы. Она покачала головой. ‘Забудьте название, если он его назвал. Извините. Не босс. Их было двое. Сержант какой-то - здоровенный, примерно твоего роста и телосложения, но с более темными волосами, без седины. Тот, кто говорил со мной, был намного моложе, светловолосый и стройный, хорошо причесанный, от него приятно пахло, и, без сомнения, он безумно подавлял свою женственность.’
  
  Я это нацарапал. ‘Намного моложе’ и ссылка на седые волосы были горькой пилюлей, которую пришлось проглотить, но она не имела в виду это со злым умыслом. Я чувствовал себя в полной боевой готовности, стремясь не делать свои вопросы такими же глупыми, какими были вопросы копов. “Что ты думаешь о том, что Скотт согласился на работу в казино?’
  
  Она отпила немного кофе, затушила сигарету и тут же закурила другую. ‘Эй, ты меня удивил. Поздравляю. Я думаю, типа, он просто еще один ходячий придурок с чуть лучшими манерами, чем у большинства, а ты задаешь настоящий вопрос.’
  
  Я был осторожен, чтобы не прихорашиваться. ‘Итак, каков ответ, мисс Дрю?’
  
  ‘Вита, хорошо? Я думал, что это было правильно для него. Контракт на один год, в чем вред? Я полностью за перемены и разнообразие - во всем. Например, вы можете подумать, что я просто лесбиянка, пишущая на машинке, двести слов в минуту, верно? Но я добывал воду в реке Колорадо, был горным гидом в Новой Зеландии и отбирал оленей в Тасмании.’
  
  ‘Господи’.
  
  Впечатлен? Хорошо. Люди постоянно недооценивают других. Это одна из самых больших проблем в мире. Я не думаю, что смогу вам сильно помочь. Полиция была тупицей, не заинтересованной. Скотт был очень доволен работой в казино. Он начинал немного злиться из-за того, что работал в этом офисе и зарабатывал орешки, ну, в основном.’
  
  ‘Он доверился тебе?’
  
  ‘Конечно. Верный своей жене парень, со мной он чувствовал себя в безопасности. Пару раз у него были проблемы с оплатой мне вовремя. Он был смущен, понимаете? Ситуация с властью, которая работала против него. Скотт немного расслабился, когда я объяснил ему, что происходит.’
  
  ‘Ладно, Вита. Хорошо. Полиция забрала что-нибудь из офиса Скотта?’
  
  ‘Нет, если только они не эксперты по ловкости рук. Я наблюдал очень внимательно. Они просто просматривали материалы, вроде как незаинтересованно. Вы знаете разницу между незаинтересованным и бескорыстным?’
  
  ‘Я… Я думаю, что да.’
  
  ‘Тогда стреляй. Скажи, у тебя ведь есть расходы, верно?’
  
  Я кивнул, репетируя свой ответ на вопрос.
  
  ‘Убедитесь, что вы получили чек за кофе. Я бы сейчас выпил капучино.’ Она закурила еще одну сигарету. ‘Давайте послушаем это’.
  
  Я подошел к стойке и сделал заказ. Ее манеры и отношение начинали меня раздражать. Я сел и выпустил дым от нее себе в лицо. Незаинтересованность означает, что у вас нет личных инвестиций в результат, незаинтересованность означает, что вам насрать. Вы знаете, где Скотт хранил свою записную книжку?’
  
  Она раздавила сигарету, отодвинула пепельницу и бросила пачку и зажигалку в свою сумку. Затем она снова одарила меня преображающей лицо улыбкой. ‘Хватит об этом на данный момент. Не хочу, чтобы вы думали, что я наркоман. Я действительно думаю, что мы могли бы поладить, понимаешь? Но тебе пришлось бы проявить гораздо больше доверия ко мне.’
  
  Я снова был не в себе. ‘Я не понимаю’.
  
  ‘Ты милый, но медлительный. Я хочу помочь тебе. Я тоже чувствую себя виноватым. Ради всего святого, я посоветовал ему взяться за эту работу. Я, блядь, продал это ему. Я люблю казино, я упоминал об этом? Нет? Что ж, у меня здесь происходит больше, чем я могу вытащить. Мне нравится наряжаться в блестки и шелк и выбрасывать деньги на ветер. Это кайф. Я сказал ему пойти на это, и теперь он мертв. Мертвый в тридцать один - это питс. Мне тридцать, сколько тебе, Клифф?’
  
  ‘Олдер, к чему это все клонится?’
  
  ‘Я не уверен. Куда ты хочешь, чтобы это пошло?’
  
  ‘К выяснению причины смерти Скотта. Я бы не ожидал, что продвинусь в этом намного дальше.’
  
  ‘Прагматик. ОК. Я могу это купить. Я не знаю, где его записная книжка. Эй, у тебя есть карточка?’
  
  Тогда я решил, что она была серьезно неуравновешенной, кем-то, над кем нужно потакать. Я достал карту и положил ее на стол. Она щелкнула по нему своими длинными, тонкими пальцами и заменила его одним из своих. Я не видел, откуда взялась ее карточка.
  
  ‘Спасибо. Удивлен, да? Колдовство - еще один из моих талантов. Возьмите карту.’
  
  Я поднял его и положил в карман рубашки. Несмотря на то, что вентиляторы охлаждали нагретый воздух в кафе и поддерживали его движение, рубашка прилипла ко мне. Я внезапно почувствовал нервное возбуждение и острую потребность в каком-нибудь алкоголе. ‘Ну что ж", - сказал я. ‘Спасибо, и я думаю, что это все, что мне сейчас нужно’.
  
  ‘Ты полон этого", - сказала она. Она протянула длинную, тонкую, слегка загорелую руку и постучала костяшками пальцев по папкам, которые я положил на стол. ‘Расскажи мне об этом’.
  
  Несмотря на все раздражение, которое я испытывал, по какой-то причине мне не хотелось расставаться с ней. Я перебросил файлы через. ‘Предварительные сведения. Ты случайно не помнишь клиентов?’
  
  Она пролистала файлы. ‘Нет. Я очень редко видел какие-либо. В основном я просто печатал его отчеты.’
  
  ‘Я видел их. Потрясающий набор текста, и выражение лучше, чем я ожидал от Скотта, тоже.’
  
  Она улыбнулась. ‘Да, ну, я их немного подкорректировал. Иногда. Он не был Джоном Апдайком. Ты читал Апдайка?’
  
  ‘Я не в курсе последних событий’.
  
  ‘Книги о кроликах - это великий американский роман, говорю вам. Забавное название, не правда ли - Апдайк? Хах! Странно, что ты не можешь найти его записную книжку. Этого не было при нем, когда в него стреляли?’
  
  ‘Я не проверял, но я так не думаю. В конце концов, он был на другой работе.’
  
  ‘Не обязательно. Он приходил в офис несколько раз после того, как получил работу в казино, и это было не просто для того, чтобы забрать почту. Я думаю, он перенаправил это. Эй, теперь я вспомнил. Он пришел однажды ночью, когда я уходил. Я пытался уговорить его угостить меня выпивкой, но он отказался.’ Она ударилась головой, довольно сильно. ‘Как ты мог забыть об этом, болван?’
  
  "Он был один?" Что он сделал?’
  
  Она подняла руку, и браслеты скользнули обратно с ее костлявого запястья на предплечье. ‘Подожди. Я как будто пытаюсь вспомнить это сцену за сценой. Я выходил из здания, а он заходил внутрь. Спешу. Он что-то нес в руках. Документы, нет, фолиант, что-то в этом роде.’
  
  ‘Вы не рассказали об этом полиции?’
  
  ‘Я не говорил себе. Я устал, к тому же это был мой разгрузочный день. В такие моменты ты попадаешь в какие-то странные места. Это только сейчас возвращается.’
  
  ‘Как он тебе показался?’
  
  ‘Я почувствовал запах его пота. Он был чистым парнем. Он был определенно расстроен. Я немного флиртовала с ним, как мы это делали, но он ничего не сказал. Действительно холодно. Я помню, как подумал, что его жена может быть где-то поблизости, поэтому я взглянул на машину… Черт!’
  
  ‘ Да? - спросил я.
  
  Она не сводила глаз с точки где-то над моей головой и двигалась как автомат, залезая в свою сумку и доставая пачку "Кент" и зажигалку. Она закурила сигарету. Я слегка повернул голову, чтобы облако дыма не окутало меня. Ее голова была напряжена, и она выпустила дым прямо в эту точку фокусировки. ‘Я вижу его", - сказала она. ‘Он сидел в машине. Все еще реальное.’
  
  - Кто? - спросил я.
  
  ‘Я не знаю. Какой-то парень. Маленькое, темное, может быть. Там было не так много света’
  
  Это было похоже на разговор с медиумом, попытку войти в контакт с мертвыми. Совершенно бессознательно я говорил приглушенным, замогильным тоном, осознавая, что некоторые другие посетители начали пялиться на нас. ‘Узнали бы вы его снова?’
  
  ‘Я бы точно так и сделал!’
  
  Эти выразительные слова, казалось, вывели ее из транса. Она нервно рассмеялась, затянулась сигаретой и промахнулась мимо пепельницы, пытаясь стряхнуть дюймовую стружку пепла. ‘Как насчет этого? Вита, женщина-загадка - я действительно загипнотизировала себя. Первый раз. Ты спокойный человек, Клифф, на свой скованный манер.’
  
  ‘Когда это было, Вита?’
  
  ‘Это было всего за две ночи до его смерти’.
  
  
  6
  
  
  Было слишком ожидать, что Вита Дрю сможет дать мне описание мужчины, которого она видела в машине Скотта Гальвани. Ничто в ней не могло быть настолько простым.
  
  ‘Не в этом смысле", - сказала она. ‘Я бы узнал его, если бы увидел снова, но, например, назвать вам его рост и вес - эй, почему они не произносятся одинаково? Неважно. Я имею в виду, описание клинического типа? Ни за что. Моя память так не работает.’
  
  Я надеялся, что дело было в ее памяти, а не в воображении. Мы оставили это там. Я заплатил за кофе, и мы вместе вернулись в офис, почти не разговаривая. Я указал на свою машину, и она сказала, что автомобили были проклятием двадцатого и двадцать первого веков. Мы пожали друг другу руки.
  
  ‘Мой адрес и номер указаны на карточке", - сказала она. ‘Не будь незнакомцем. Итак, каков ваш следующий шаг?’
  
  ‘Поговори с копами’.
  
  Она пожала плечами и качнула своей сумкой на длинном ремешке. Я понял, как плавно она двигалась и насколько совершенно не стеснялась себя - вероятно, это было необходимо для рафтинга по белой воде и охоты на оленей. ‘Ты зря потратишь свое время’. В этом бизнесе много чего подобного.’ ‘ Я заметил.’ Она ушла, помахав мне в ответ пальцами, как Лайза Минелли в "Кабаре". Очень нравится.
  
  
  Я воспользовался своим недавно приобретенным недорогим мобильным телефоном, чтобы позвонить в полицейский участок, и меня соединили с Питером Карбони. Судя по рассказу Виты, он не был похож на одного из ‘лучших людей’, о которых упоминал Фрэнк Паркер. Это был хороший шанс проверить достоверность впечатлений Виты.
  
  ‘Carboni.’
  
  ‘Меня зовут Харди, сержант. I’m…’
  
  ‘Фрэнк Паркер рассказал мне о вашем интересе, мистер Харди. Что я могу для вас сделать?’
  
  Хороший сильный голос, никакого дерьма. Вита выигрывала не так хорошо. Я сказал ему, что обыскал офис Скотта и не смог найти его рабочий блокнот, и хотел бы знать, была ли она найдена при нем или обнаружена где-нибудь еще.
  
  ‘Я так не думаю. Подожди, пока я проверю файл. Вы правы, это может быть важно.’
  
  Я все еще не научился разговаривать по телефону во время движения в плотном потоке машин. Я свернул с Лилифилд-роуд и направился в паб через дорогу от Истерн-парка, чтобы выпить, в чем нуждался уже час или больше. Карбони снова подключился к сети, как только я увидел паб в поле зрения.
  
  Никаких следов блокнота. Есть идеи? Я думаю, нам следует провести встречу. С этим мы быстро ни к чему не придем.’
  
  Ничто в его голосе или манерах, казалось, не соответствовало описанию Виты. Я буркнул что-то уклончивое и спросил его, присутствовал ли он при обыске офиса Гальвани.
  
  ‘Только не я. Это был... ну, другой офицер. Его отстранили от дела. Я так понимаю, вы работаете на жену? Она дала тебе что-нибудь для продолжения?’
  
  Другой парень. Вита оправдана. ‘Мне нужно кое-что проверить. Ничего особенного. Если я найду что-нибудь стоящее, я свяжусь с вами. Что вы знаете о работе казино?’
  
  ‘Ни за что в жизни, Харди. Это требует слишком многого. Играйте по-своему какое-то время, если хотите, но предложение поговорить остается в силе.’
  
  Мир быстро меняется. Десять, даже пять лет назад полицейский на месте Карбони вызвал бы меня на беседу, пригрозив устроить мне неприятности с правами или из-за дорожных качеств моей машины. Теперь поступил цивилизованный запрос о сотрудничестве. Я еще не совсем освоился с новым стилем, но мне удалось сказать ему что-то вежливое, прежде чем он повесил трубку. К этому времени я затормозил на Берт-стрит и припарковался под одним из старых платанов, которые давали хорошую тень, а также сочные, повреждающие уток листья и птичий помет. За годы такого обращения Falcon приобрел потрепанный, рябоватый вид, который мне скорее нравится.
  
  Я сунул телефон в карман куртки и вышел из машины. Дул легкий ветерок, шевеля листья и разнося по земле выброшенные банки из-под безалкогольных напитков, пустые упаковки из-под чипсов и прочий мусор. Должно быть, там ранее проводилось какое-то школьное спортивное собрание, и посетители оставили свой след обычным способом.
  
  Я смотрел через лужайку на часть Сиднея, которая уже менялась и будет полностью изменена через несколько лет.
  
  Овал был хорошо заросшим газоном, а забор был более или менее неповрежденным. Можно было представить себе матчи по крикету более ранней эпохи - когда команды из рабочего класса разыгрывали чемпионат округа, а проживание к востоку или западу от Виктория-роуд действительно что-то значило. Когда я был молодым, на спортивных соревнованиях в Сиднее все еще ощущался этот дух, но, как я читал, он был сметен доступным семейным автомобилем и более широкими требованиями телевидения. Все пошло по пути местного пива и пригородных кинотеатров.
  
  Я зашел в паб и купил бутылку пива массового производства, которое все еще было довольно приятным на вкус. Я вынес его на улицу и сел на скамейку с видом на спортивную площадку. Пара бегунов трусцой решили, что солнце уже достаточно низко, и медленно кружили над землей, входя и выходя из тени, отбрасываемой деревьями. Мужчина и женщина - делятся чем-то хорошим. Собака бегала позади, сквозь и впереди них, бросаясь в погоню за птицами и клочками бумаги. Это была приятная, располагающая к отдыху картина, которая помогла мне расслабиться и привести в порядок мысли о работе за день. Не много чего нужно собрать - файлы Корнуолла и Робертса все еще действовали, когда Скотт приступил к работе в казино; необычное поведение и неизвестный компаньон за пару ночей до его убийства. Пропавшая записная книжка. И нет необходимой связи между чем-либо из вышеперечисленного.
  
  Я допил пиво и неохотно отказался от еще одного. Обед был легким и давным-давно, и двое гардемаринов могли бы запретить мне водить машину. Я побрел обратно к машине, решил, что все равно хочу выпить, вернулся и взял его. Бегуны и их четвероногий компаньон ушли, и я занял их место, несколько раз быстро обойдя вокруг овала с перекинутой через плечо курткой, глубоко дыша и говоря себе, что это обязательно приведет к метаболизму алкоголя. Это тоже было приятно, когда солнце опустилось за горизонт и тени легли на траву. Я привлек несколько любопытных взглядов от гуляющих с колясками и собаками, но мне было все равно. Внезапно я понял, что думаю о Вите Дрю, о том, как уложены ее волосы, интересно, какой они длины и как они будут смотреться на ее плечах, а не зачесаны назад и собраны в узел. Я вспомнил ее длинные ноги и стройное, изящное тело, и я возбудился. У меня в кармане был ее адрес и ее наполовину приглашение, наполовину вызов: ‘Не будь незнакомцем’. Чертовы янки. Что это на самом деле означало? Глен находился за сотни километров отсюда и не звонил уже две ночи. Наши последние слова были близки к гневным. На самом деле между нами никогда не было никаких обязательств, и, по моему опыту, обязательство в любом случае было равносильно живой смерти. Почему бы и нет? Почему, черт возьми, нет?
  
  Я решил, что протрезвел, остановился и перепрыгнул через забор, легко преодолев его. Жизнь у старого пса еще не началась. Я схватил банку из-под кока-колы и сердито выбросил ее в мусорное ведро, не уверенный в источнике своего гнева. Спокойствие и умиротворение испарились. Я чувствовал себя раздраженным и эмоционально истощенным. Я зашагал к машине, чувствуя, как телефон ударяется о мою спину, и злясь из-за этого тоже. Дурацкие современные гаджеты. Признак разрушения общественных удобств
  
  Я был примерно в пятидесяти метрах от машины, когда увидел их двоих. Один мужчина стоял, глядя в направлении овала и, казалось, напрягая зрение. Другой сидел на водительском сиденье, опустив ноги на землю и открыв дверь. Из моей машины! Я закричал, сбросил пальто и бросился бежать. Неудачный ход. Тот, кто стоял на стреме, увидел меня, сам что-то крикнул и бросился бежать. Другой мужчина вскочил и бросился бежать, но выглядел неуклюжим. Гнев подпитывал меня, и на протяжении первых нескольких метров я неуклонно выигрывал у них. Мы бежали по траве, направляясь к переплетению маленьких улочек, которые составляли эту часть Розелле. Один из мужчин упал, а другой остановился, чтобы помочь ему.
  
  Я догнал их и был встревожен размерами того, кто все еще стоял на ногах. Он был большим и он был быстрым. Он подошел ко мне с опущенной бритой головой и выглядел готовым бодаться, пинать или пробивать. Я замахнулся на его правое ухо, и он легко уклонился от удара. Я был не в такой форме, как следовало бы, и у меня перехватило дыхание после пробежки. Он был в здравом уме. Он нанес удар кулаком в мое левое плечо и поднял колено, когда я осел. Мне удалось вывернуться и нанести ему дикий, скользящий удар слева, который содрал кожу с костяшек моих пальцев и разорвал его правую щеку. Он взревел, теряя дыхание, и я сильно заехал ему по носу. Это зацепило его, но он отстранился от этого, и это причинило ему недостаточно боли. Я задыхался, и плечо болело.
  
  Я даже не видел другого мужчину. Должно быть, он вскарабкался и скользнул за мою спину. Он пнул меня сзади по правому колену, и нога подогнулась. Вошел здоровяк и дважды ударил меня, правой рукой, левой рукой, когда я стоял на коленях с поднятой головой. Точно так же, как Демпси прикончил Фирпо. Меня это тоже доконало.
  
  
  Женщина, державшая мою голову, пахла розами, затем мятой. Ее лицо пожелтело, затем позеленело. Все мои чувства, казалось, смешались, и я чувствовал боль в животе, ногах и руках вместо плеча и головы.
  
  ‘У него странные глаза", - сказал кто-то.
  
  Женщина сказала: ‘Вероятно, сотрясение мозга. Ты можешь говорить? Ты знаешь свое имя?’
  
  ‘Демпси", - пробормотал я. ‘Джек Демпси’
  
  ‘Лучше вызовите скорую помощь. Ему нужно в больницу’
  
  Я ненавижу больницы. Звучание этого слова помогло мне разобраться в происходящем в моем мозгу. ‘Думаю, со мной все в порядке", - сказал я. Я пощупал свою челюсть, она болела, но не была сломана, и я мог видеть обоими глазами. Мое плечо онемело, но я мог согнуть колено. Женщина отпустила меня, и мне удалось остаться сидеть, почти прямо. Три или четыре человека собрались вокруг, но интерес пошел на убыль теперь, когда я явно серьезно не пострадал. Я благодарно улыбнулась женщине, которая все еще говорила что-то о сотрясении мозга, и медленно поднялась на ноги. Я покачнулся, но смог устоять.
  
  ‘Не давайте ему этого!’
  
  Это снова была женщина, и она превысила свои полномочия, потому что кто-то сходил в паб и вернулся со стаканом пива. Я взял его и немного отпил. ‘Спасибо, приятель. Спасибо всем вам. Со мной все будет в порядке.’
  
  ‘По крайней мере, вы не дали им угнать вашу машину", - сказал продавец пива. ‘Гребаные ублюдки’.
  
  Женщина повернулась и ушла. ‘ Обратитесь к врачу, ’ бросила она через плечо.
  
  Я сделал несколько неуверенных шагов, прислонился к дереву и допил пиво. Я вернул стакан, и кто-то дал мне мое пальто. Я функционировал не очень хорошо, но я функционировал. Я сказал еще несколько "спасибо" и направился к своей машине - далеко, очень далеко отсюда. Было бы ближе, если бы я мог идти по прямой, но я добрался туда и плюхнулся на водительское сиденье. Неудивительно, что дверной замок, казалось, не был поврежден. Автомобильные дверные замки предназначены для того, чтобы останавливать десятилетних детей, а не тех, кто всерьез хочет их открыть. Мобильный телефон все еще был в кармане моего пальто вместе с ключами от машины. Мой бумажник висел у меня на бедре. Казалось, я вообще ничего не потерял, кроме кусочка кожи с костяшек пальцев и немного гордости.
  
  Я еще не был готов сесть за руль, и мне стало интересно, как последнее пиво повлияло на содержание алкоголя в моей крови. В наши дни так много вещей, о которых стоит беспокоиться. Например, я потерял метр или два в беге и не могу бить так сильно, как когда-то мог. Я просунул ноги внутрь и проверил плечо, положив обе руки на руль. Болезненно, но возможно. Впервые в жизни я пожалел, что моя машина не автоматическая. Я откинулся на спинку сиденья и сделал несколько глубоких вдохов. У меня болели колено, челюсть и плечо. Не жизненно важные места. Я положил телефон на пассажирское сиденье, и вот тогда я вспомнил о файлах и неуклюжем стиле бега приятеля Болди. Он выглядел так, потому что держал две папки в правой руке.
  
  Я выругался, ударил кулаком по рулю и почувствовал, как боль распространилась по моему плечу и вниз по руке. Я все еще плохо соображал, и мне пришло в голову, что избиение было наказанием за беспечность.
  
  ‘Клифф, что, черт возьми, с тобой случилось?’
  
  Вита Дрю стояла у дверцы машины. На ней были шорты, кроссовки и футболка с напечатанными на ней китайскими иероглифами. Довольно крупная собака на поводке обнюхивала обивку.
  
  ‘Останься, Дилан!’ Она отпустила поводок; собака попятилась и села, высунув язык. Она наклонилась ближе, чтобы посмотреть на меня. ‘Ки-рист, у тебя там синяк. Что-нибудь сломано?’
  
  Я вяло покачал головой и пожалел, что сделал это. ‘Я так не думаю. Они забрали файлы. Двое мужчин. Что ты здесь делаешь?’
  
  ‘Это место, где я провожу Дилана. Запустите несколько. Я просто здесь, вот и все. От тебя пахнет пивом.’
  
  ‘Приходил добрый самаритянин. Люди здесь порядочные. Они помогли мне. Но мне действительно нужна была помощь немного раньше. Не тот человек, которым я был раньше.’
  
  ‘Хорошо. Давай вытащим тебя оттуда и обойдем с другой стороны. Я поведу машину. Ты не против, если Дилан сядет сзади? Он будет вести себя прилично, любит ездить на машинах.’
  
  ‘ Ты умеешь водить? Ты ненавидишь машины. Это руководство.’
  
  Она помогла мне выйти, щелкнула ручкой на задней двери и потянулась, чтобы открыть пассажирскую дверь, в то время как я прислонился к машине и посмотрел на Дилана, который оглянулся. Скептически, подумал я. Я откинулся на сиденье, и она закрыла дверь. Щелчок языком, и Дилан оказался на заднем сиденье.
  
  Она устроилась за рулем. ‘Могу ли я управлять автомобилем с ручным управлением? Я ехал на "Лендровере" из Кейптауна в Каир.’
  
  ‘Чушь собачья’.
  
  Она рассмеялась. ‘Ты прав. Я немного привираю. Но я могу перенести эту кучу отсюда к себе домой.’
  
  
  7
  
  
  Она хорошо управлялась с Falcon, не переключая передач и быстро привыкая к тормозам и рулевому управлению. Дилан удовлетворенно зарычал сзади и лишь ненадолго прикоснулся лапой к винилу. Он мог бы вырвать все это у меня, мне было слишком больно, чтобы беспокоиться. Я бы поставил на дом с террасой, но Вита сказала мне, что ее квартира в подвале под патологоанатомической лабораторией на Виктория-роуд. Она следовала по сложной схеме переулков, чтобы добраться до запертых задних ворот. Свет угасал, но я мог разглядеть заросшую травой площадку с кустарниками и несколькими высокими деревьями.
  
  ‘Я вроде как сторож", - сказала она. ‘Но Дилан делает всю работу. Это дешевая аренда, и рев транспорта на дороге впереди только половину времени сводит меня с ума. Думаю, здесь, в переулке, машина будет в безопасности на пятьдесят процентов.’
  
  ‘Там есть блокировка рулевого управления’.
  
  ‘Я знаю, что парень может справиться с ними молотком с шариковой ручкой ровно за три секунды. Но ладно. Выбирайся отсюда, парень.’
  
  Она разговаривала с собакой. Он выпрыгнул из машины и уперся ногой в колесо. Я должен быть таким мобильным. Я с трудом выбрался наружу, стараясь не приседать и не ковылять, как Оливье, играющий Ричарда III. Она достала из кармана шорт несколько ключей на кольце и отперла ворота. Дилан проскочил внутрь и немедленно начал то, что выглядело как патрулирование по поиску и уничтожению. Это была немецкая овчарка, в основном черно-подпалая, с примесью чего-то еще в нем, что уменьшало его объем. Хорошая собака, с которой можно быть милым. Он прибежал обратно, когда мы с Витой поднимались по дорожке к задней части здания из красного кирпича. Собака была резвой.
  
  ‘Ты стоил ему его пробежки’.
  
  ‘Скажи ему, что я сожалею. В качестве компенсации его подвезли на машине.’
  
  ‘Верно. Я попытаюсь объяснить это ему.’
  
  Другой ключ отпер решетку безопасности на задней двери и саму дверь. Мы прошли в прохладное, темное помещение, в котором смутно пахло чем-то, что я отождествлял с Фиджи. Я осознавал, что мои мыслительные процессы все еще были сбиты с толку.
  
  ‘Клифф Харди’. Я сказал.
  
  - Что сказать? - спросил я.
  
  ‘Я проверял, нет ли у меня сотрясения мозга. Я помню свое имя, а ты Вита Дрю.’
  
  ‘Правильно’.
  
  ‘Карри. Я чувствую запах карри. Я думаю, что у меня пересеклись некоторые схемы.’
  
  Она провела меня в другую полутемную комнату и помогла опуститься на диван. Она бросила свою сумку и мою куртку рядом со мной. ‘Не бойся", - сказала она. ‘Я готовлю карри. Я помешан на карри. Мне нравится возвращаться с пробежки весь вспотевший, есть карри и еще немного потеть. Чокнутый, да?’
  
  Я закрыл глаза. У меня не было сил отвечать, но я была рада, что карри пахло как карри.
  
  ‘Успокойся. Я только сниму с тебя обувь здесь и положу подушку тебе под голову. Давай посмотрим в твои глаза.’
  
  Я открыла и обнаружила, что смотрю на слегка морщинистый, узкий лоб, крючковатый нос и проницательные темные глаза. Я моргнул. ‘Ты выигрываешь в конкурсе взглядов’.
  
  ‘Большое дело. У вас не было кровотечения из ушей? Нет? Не перелом черепа. Я не думаю, что у тебя сотрясение мозга. Возможно, это был небольшой шок. Отдохни. Я покормлю Дилана и быстро вернусь.’
  
  Шок? Я подумал. Всего за пару таких нажатий? По-моему, если бы у меня не было сотрясения мозга, все было бы в порядке. Я с трудом принял сидячее положение и оглядел комнату - минимум мебели, книги в изобилии, много музыки на виниле и кассетах. Кусок картона, обтянутого тканью, с массивным монтажом фотографий, вырезок из бумаги, открыток и наклеек занимал большую часть одной стены. Я предположил, что мог бы получить довольно хорошее представление о жизни Виты Дрю из этого, если бы у меня были силы встать и взглянуть. Я поднялся на ноги и, шмыгая носом, пересек комнату. Я прислонился к стене и посмотрел на массу изображений. Почему-то я ожидал, что во многих из них появится сама Вита, но она была в очень немногих. О некоторых вещах она не лгала - там были сцены с рекой, сценами пустыни и другими суровыми пейзажами на свежем воздухе. Весь этот калейдоскоп было трудно охватить быстрым взглядом, но, как я догадываюсь, фотографий мужчин было столько же, сколько и женщин. Это выглядело так, как будто я ошибался относительно значимости портрета В. Вульфа.
  
  ‘ Что ты делаешь? - спросил я.
  
  Она тихо вошла в комнату, сняв свои скрипучие кроссовки. Она распустила волосы, и они густыми и слегка вьющимися прядями спадали на плечи. В одной руке у нее была банка минеральной воды, а в другой - пакетик панадола - современного "Фло Найтингейл".
  
  ‘Шпионит’.
  
  ‘Эй, это круто. Я бы не выставлял все это так, если бы не хотел, чтобы люди смотрели, верно? Но тебе не следует передвигаться, пока мы не убедимся, что с тобой все в порядке.’
  
  Мне понравилось это ‘мы’. Мне понравилась эта странная женщина с ее тощими конечностями, вьющимися волосами и преображающей лицо улыбкой. Моя голова перестала болеть, но, возможно, это было в ожидании обезболивающих. Мое лицо было напряженным и опухшим, но с коленом все было в порядке; беспокоило только плечо - неплохой результат.
  
  ‘Панадол - отличная идея", - сказал я. ‘Но у тебя есть что-нибудь еще, чтобы запить их?’
  
  ‘У меня осталась бутылка "Джека Дэниэлса" с вечеринки в честь моего тридцатилетия. Кто-то, должно быть, подумал, что я выпил это пойло.’
  
  ‘Ты не понимаешь?’
  
  Она усмехнулась. ‘Я верю. Иногда.’
  
  Я, пошатываясь, вернулась к дивану и симулировала падение, повредив плечо. ‘Я думаю, это то, что мне нужно’.
  
  Она бросила пакет мне, и я нащупал защелку, но удержал его. Она развернулась и вышла, темные волосы рассыпались по ее плечам. Я достал три таблетки и положил их на ладонь левой руки. Тогда я заметил, что в какой-то момент задел руку во время разбирательства. Обе руки в крови. Выносливый с двумя кулаками. Тем больше причин для обезболивающих.
  
  ‘Я не бегу разносить подносы. Это хлебная доска.’
  
  На столе у нее стояла недопитая бутылка "Джека Дэниэлса", а также два стакана, миска со льдом и минеральная вода. Там также была тарелка с парой ломтиков какого-то пирога на ней. Она положила доску на пол и выбрала кассету. Мягкий рок с ноткой соула. Не вызывает возражений. Она села рядом со мной на диван.
  
  ‘Если бы ты мог видеть себя, Клифф, ты бы понял, почему еда. Ты похож на старого серого волка, умирающего с голоду. Когда ты в последний раз ел?’
  
  ‘Я пообедал. Я забыл, что.’
  
  Она подтолкнула ко мне тарелку. ‘Ешь. Затем ты можешь выпить’
  
  ‘Мне нужны таблетки’.
  
  Она налила мне порцию минеральной воды, и я проглотил таблетки. Пирог со шпинатом был вкусным, и мне удалось проглотить несколько кусочков, прежде чем у меня перехватило горло, и я вернулась к своей обычной трапезе. Тогда я понял, что занимался этим несколько дней. Я проглотил еще немного еды, а затем отодвинул тарелку.
  
  ‘Выпить", - сказал я. ‘Пожалуйста’.
  
  Она создала прочную для меня и более слабую для себя. Я сделал глоток и наблюдал, как она с явным удовольствием ест кусок пирога. Я чувствовал себя угрюмым, старым и разбитым в присутствии кого-то более здравомыслящего, молодого и здорового. Не очень приятное чувство. Я почувствовал себя немного лучше после того, как выпил еще немного виски.
  
  ‘Итак", - сказала она. ‘Кто-то украл ваши файлы?’
  
  ‘Да, Робертс и...‘
  
  ‘Корнуолл. Есть ли в этом какой-нибудь смысл?’
  
  Я пожал плечами и почувствовал тупую боль в плече. Не так плохо, но все еще существует. ‘Не для меня. Однако мне придется проследить за этим. Это может что-то значить.’
  
  Я допил свой напиток и позволил ей приготовить мне еще. Затем я описал двух нападавших на меня.
  
  Она сказала: "Съешь еще немного пирога, пока я думаю. Иначе ты напьешься и не будешь хорош в постели.’
  
  ‘Я не уверен, что это произойдет’. Но мне было интересно.
  
  ‘Посмотрим’. Она смотрела на монтаж, пока я ел. Таблетки начали действовать, и уже ничего не болело так сильно. Благодаря виски и музыке я чувствовал себя расслабленным.
  
  ‘Не тот, лысый", - сказала она. ‘Возможно, другой парень, но, как я уже сказал, я должен увидеть его, чтобы быть уверенным’.
  
  Я почти забыл, о чем она должна была думать - был ли кто-нибудь из мужчин, взломавших мою машину, похож на мужчину, которого она видела со Скоттом. Я не ожидал совпадения, я просто выполнял необходимые действия. Я потягивал свой напиток и пытался разобраться во всем профессиональным способом. Как я стал мишенью? Предположительно, кто-то наблюдал за офисом Скотта. Кто и почему это сопровождало, должно было просто повиснуть в воздухе.
  
  Она стянула носки и пошевелила пальцами ног. ‘Итак, о чем ты сейчас думаешь?’
  
  ‘Кто-то, должно быть, следит за офисом Скотта. Мой поход туда послужил своего рода сигналом. Была ли ваша дверь закрыта, когда мы разговаривали?’
  
  Она прищурилась, вспоминая. ‘Я думаю, она была вроде как приоткрыта. Вот так все и висит. В любом случае, стены в этом месте настолько тонкие, что вы могли слышать из соседней комнаты с любой стороны.’
  
  ‘Я лучше позвоню Джине. Убедись, что с ней все в порядке. Ты тоже можешь быть втянута в это, Вита, что бы это ни было, черт возьми.’
  
  Она указала. ‘Телефон в спальне, вон там. Не беспокойся о Вите, она может сама о себе позаботиться. Она полезла в свою сумку и достала пистолет с курносым наконечником. ‘Беретта Пума", и я знаю, как с ней обращаться".
  
  То, как она справилась с этим, наводило на мысль, что она так и сделала. ‘Ты полон сюрпризов’.
  
  ‘Это лицензировано. Я же говорил тебе, я здесь смотритель. Эти бедные долбанутые наркоманы думают, что патологоанатомическая лаборатория - это место, где хранятся наркотики. Иди воспользуйся телефоном. Проверьте своего клиента, мистер детектив.’
  
  Ее тон было трудно истолковать, но мое беспокойство о Джине перевесило это. Я прихватил с собой остатки своего второго напитка и пошел в спальню. Там было сумрачно и просторно, с низкой двуспальной кроватью, придвинутой к стене, чтобы освободить место для велотренажера, еще нескольких книжных полок и стола с компьютером. Телефон лежал на полу рядом с кроватью. Я осторожно сел и был рад осознать, что могу вспомнить домашний номер Скотта. Моя левая рука доставляла мне неприятности, и мне приходилось неловко жонглировать телефоном.
  
  К телефону подошел мужчина, и я попросил соединить меня с Джиной.
  
  "Кто звонит?" - спросил я. Достаточно справедливый вопрос, учитывая обстоятельства, но я не видел необходимости во враждебном тоне.
  
  ‘Меня зовут Харди. Я был другом Скотта и коллегой. Джина попросила меня уладить кое-какие деловые вопросы. С кем я разговариваю? С Джиной все в порядке?’
  
  ‘Это Кен Гальвани, брат Скотта. Я знаю, кто ты такой. Ты тот, кто нашел ему эту гребаную работу. Вы оставались примерно на две минуты после похорон. Джина не стала бы просить тебя что-либо делать.’
  
  ‘Мы не будем спорить об этом. Могу ли я поговорить с ней, пожалуйста.’
  
  ‘Ее здесь нет. Она на некоторое время уехала к моей матери.’
  
  Он повесил трубку у меня на ухе. У Скотта было два брата. Я не смог бы вспомнить их имена, но меня не удивило, что одним из них был Кен. Скотт сказал мне, что его родители хотели дать своим сыновьям имена, звучащие по-австралийски, чтобы ускорить их интеграцию. Его собственное имя немного не соответствовало действительности, но Кен попал в точку. Это не звучало как хорошая сделка для Джины - оставаться с родственниками мужа, но это было не мое дело, и, по крайней мере, это было безопасно. Я положил трубку и помассировал свое быстро коченеющее плечо.
  
  ‘Позволь мне сделать это за тебя’.
  
  Вита была в комнате, снова молча. Она жестом показала мне расстегнуть рубашку, и когда у меня возникли проблемы с левой рукой, она помогла. После этого мне показалось самой естественной вещью в мире снять брюки и обувь. Я лежал на кровати в своих спортивных штанах, пока она осматривала меня, присев на корточки рядом со мной в своих шелковых шортах и свободной футболке.
  
  Немного дрябловат, не слишком для парня твоего возраста. Тем не менее, это чертовски неприятный синяк. Какое-то время будет больно. Лучше оставить все как есть. ’ Она провела ногтем по нескольким шрамам на других частях моего тела. ‘Ты немного поколотил себя, не так ли?’
  
  ‘Немного’.
  
  ‘Держу пари, что в тебе все еще осталось немного жизни’. Ее рука скользнула в мои трусы, и то, что она сказала, казалось правдой. Я запустил руку под рубашку и коснулся ее груди. Новизна их формы, размера и текстуры возбуждала меня, а ее рука мастерски выполняла свою работу. Она стянула с меня шорты и щелкнула пальцами. В ее руке появился презерватив, и я рассмеялся.
  
  ‘Господи. Как ты это сделал?’ Я попытался подняться с кровати, чтобы снять с нее рубашку, но плечо пронзила волна боли, я застонал и упал на спину.
  
  ‘Успокойся", - сказала она. ‘Я займусь приготовлениями’.
  
  Она натянула на меня презерватив и поцеловала кончик. ‘Смазанный, ребристый и со щекоталкой’. Два быстрых движения вверх-вниз, и она оказалась обнаженной. Она была худой, но не костлявой, с хорошим мышечным тонусом. Она положила мои руки на свои груди и сказала, чтобы я сильно сжал. Я сделал, и ее соски напряглись. Она погладила меня одной рукой, а себя другой. Затем она оседлала меня и контролировала все, направляя меня внутрь, регулируя угол наклона, успокаиваясь. Она была легкой и подтянутой. Я был сильно возбужден, но презерватив уменьшал ощущения, и я мог двигаться вместе с ней и кончать не слишком быстро.
  
  ‘Хорошо?’ - спросила она. ‘В порядке?’
  
  Мы вошли в ритм, который причинял мне почти столько же боли, сколько удовольствия. Все, что причиняло боль раньше, причиняло боль снова, но мне было все равно. Она завела мои руки себе за спину и приказала им поглаживать ее ягодицы и расщелину, когда она двигалась. Я был в полном возбуждении, потерял контроль, я прощупывал ее пальцами и толкался в нее, ревя от боли и удовольствия, когда кончал.
  
  Я плюхнулся на спину, весь покрытый потом. Она наклонилась и поцеловала меня, просовывая свой язык мне в рот, а затем отстраняясь.
  
  “Для меня осталось достаточно. Как раз столько, сколько осталось для меня.’
  
  Она надавила, и я почувствовал, как ее лобковая кость впивается в меня. Она раскачивалась взад и вперед, ее дыхание участилось и стало неглубоким, пока она не рухнула, обрушив свой вес на мою грудь и плечи. Кажется, я закричал, но, возможно, это была она.
  
  
  Она принесла бутылку, растаявший лед и минеральную воду на кровать вместе с остатками пирога.
  
  ‘ Что случилось с карри? - спросил я. Я сказал.
  
  ‘Я получу это завтра’.
  
  Никаких ‘мы’, и я не знал, чувствовать облегчение или разочарование. Мы выпили и поели в дружеской обстановке, откинувшись на подушки. Единственный свет в комнате проникал снаружи - уличный фонарь, пробивающийся сквозь кусты, создавая эффект пятнистости на простынях.
  
  Я потряс крошечный кубик льда. ‘Ты знаешь, что мы делали в подобные моменты в шестидесятых?’
  
  ‘Возможно, я так и делаю, но скажи мне’.
  
  ‘Курить’.
  
  ‘Ты имеешь в виду наркотики или табак?’
  
  ‘ И то, и другое, но в основном табак.
  
  ‘Если это обычная игра в стиле "Я-слишком-стар-для-тебя", расслабься. Я знаю, что ты слишком стар для меня, или слишком чертовски молод для меня, или не мистер Правильный. Не беспокойся об этом.’
  
  ‘Я не имел в виду ничего подобного. Я просто разговаривал. Это был хороший трах. Это здорово. Больше я ничего не скажу, кроме этого.’
  
  Она наклонилась и поцеловала меня. ‘Ваше поколение было, есть и всегда будет полно дерьма, Клифф. А также быть полным алкоголя, табака и прочей гадости. Ты ничего не можешь с этим поделать.’
  
  ‘Мы - одно поколение. Поколения длятся тридцать лет.’
  
  ‘Хах! Какое поколение отложило этот кусок дерьма? Не из недавних.’
  
  ‘Ты выиграл’.
  
  ‘Ты хороший человек, но ты бы не сказал этого ни о чем важном, не так ли?’
  
  ‘Vita… ‘
  
  ‘Не беспокойся обо мне. Я умею разбивать мячи. Ты можешь остаться на ночь. Я бы не вышвырнул республиканца из Флориды в твоем состоянии.’
  
  Она натянула футболку и шорты и соскользнула с кровати. Я почувствовал, как подушки за моей спиной становятся мягче, а покрывавшая меня простыня становится тяжелой и успокаивающей. ‘В честь кого названа собака?’ Я сказал. ‘Рокер или поэт?’
  
  Вита взяла пустой стакан из моей руки и легонько толкнула меня, не в больное плечо. ‘Выбирай сам", - сказала она.
  
  
  8
  
  
  Я проснулся в постели Виты около 9 утра, мой язык был покрыт шерстью, а за глазами чувствовалась тупая боль, как будто я сильно выпил накануне вечером, чего на самом деле не было. Взгляд на пол показал, что в бутылке "Джек Дэниэлс" все еще оставалась жидкость. Это не была одна из тех ночей, когда опустошают бутылки. Я решил, что у меня разболелась голова в результате полученных ударов, почти почетная травма. Я начал скатываться с кровати, и боль в шее, плече и руке заставила меня охнуть и откинуться на подушки.
  
  Плечо было ушиблено, но у меня бывало и похуже, включая пулевые ранения. Это ранит сильнее, чем пули или сломанные кости. Полежав некоторое время неподвижно, я придумал, как встать с кровати, не оказывая никакого давления на плечо. Мне удалось устоять на ногах. Я придержал левый локоть правой рукой и, шаркая, вышел из спальни. Квартира была пуста, но Вита оставила записку на кухонном столе рядом с упаковкой Панадола.
  
  Дорогой Клиффо
  
  Работающая девушка ушла на работу. Ты стонал ночью, поэтому я подумал, что, должно быть, что-то болит, и тебе, возможно, это понадобится. Я не знаю, что вы едите по утрам, но в шкафчиках вы найдете хлопья и прочее. Если ты пьешь пиво на завтрак, как некоторые мужчины (и женщины), которых я знал, то тебе чертовски не повезло.
  
  Было здорово познакомиться с вами. Следующий ход зависит от вас. Я хотел бы помочь с текущим вопросом (соблюдая здесь осторожность, понимаете?), если вы считаете, что я могу.
  
  Ключ открывает заднюю дверь, просто будь тверд и уверен с Диланом. Я сказал ему, что ты мой друг, и я думаю, он понял.
  
  Vi.
  
  Я стоял на солнечной, теплой кухне, улыбаясь и чувствуя себя хорошо, несмотря на мои травмы, неверность и неуверенность в происходящем. Все еще нянча левую руку, я порылся в шкафчиках и нашел пакет мюсли, в котором, казалось, было так мало одних ингредиентов и так мало других, что вряд ли было что-то вкусное. Я поджарила несколько ломтиков цельнозернового хлеба с низким содержанием соли, намазала их чем-то под названием Канола и выпила чашку растворимого кофе без кофеина с обезжиренным молоком. Это было чрезмерное самоотречение - я чувствовал себя так, словно готовился стать кем-то вроде монаха, но я все равно был счастлив.
  
  Было что-то освобождающее и новое в том, чтобы находиться в доме другого человека и не рыться в его вещах, чтобы узнать его секреты. Она верила, что я не сделаю этого, и я бы не стал. Я еще раз внимательно посмотрел на монтаж в лучшем свете, и все, что я смог увидеть, были признаки хорошего здоровья и дружеских отношений. Было выкурено достаточно косяков и выпито консервных банок, чтобы не придавать этому богопротивный оттенок.
  
  Я привык защищать свою левую руку, но несколько раз, когда я пытался пошевелить ею нормально, боль пронзала меня и вызывала пульсирующую боль. Я принял две таблетки и добавил немного виски в свой остывающий кофе. В лечебных целях.
  
  Ее ванная была размером с кабинку для голосования, и я стоял под душем, где едва хватало места, чтобы нанести мыло в нужные места. Я вымыл голову ее шампунем и вытерся, выполнив оба действия правой рукой. Я провел расческой с широкими зубьями по своим седеющим, но густым волосам, подумал о том, чтобы использовать одну из ее одноразовых бритв для своей густой бороды, но передумал. Чистота была достаточно хороша; чисто выбритый слишком старался бы.
  
  Я понял, насколько тяжелой была травма моего плеча, когда попытался одеться. Как и все мужчины-правши, я засовываю правую руку в рукав рубашки и беру ее оттуда. Не было абсолютно никакой перспективы опустить левую руку достаточно далеко назад, чтобы можно было просунуть ее в рукав. Движение было безнадежно ограничено, и любая попытка расширить его вызывала стреляющую боль в руке и плече. Я выругался и неуклюже надел рубашку, сначала просунув левую руку внутрь и натянув ее на плечи. Я почувствовал себя ребенком, который только учится одеваться сам, и мое хорошее настроение улетучилось.
  
  Я закончил одеваться, взял свою куртку с дивана и ключ Виты со скамейки и вышел во двор позади квартиры, захлопнув за собой дверь. Я был так озабочен напряженным плечом, что забыл о Дилане и не отреагировал обычным настороженным образом, когда он подошел ко мне.
  
  Собака отошла в сторону и зарычала.
  
  ‘Не морочь мне голову", - сказал я. ‘Я не в настроении. В любом случае, я друг этой леди.’
  
  Он последовал за мной к воротам и смотрел, как я их открываю. То, что у меня был ключ, казалось, успокоило его, и он отступил. Я прошел через ворота и с облегчением увидел, что Falcon стоит на дорожке со всеми его деталями, по-видимому, нетронутыми. Главный вопрос заключался в том, смогу ли я управлять им?
  
  
  ‘Повреждение плечевой манжеты", - сказал доктор Ян Сангстер. ‘Широко известное, хотя я не должен так говорить, потому что оно чертовски непопулярно, как замороженное плечо’.
  
  Я спросил: ‘Каково лечение?’ - когда я снова надевал рубашку методом "сначала левой рукой", который по какой-то причине раздражал меня не меньше, чем сама травма.
  
  Йен закурил сигарету. Он принимает все научные открытия о курении и болезнях, но говорит, что у курильщиков должны быть врачи, к которым они могут обратиться без нотаций, и он готов пойти на жертву и взять на себя эту роль. ‘Есть три способа, которыми вы можете воспользоваться, когда вам действительно надоест, а это, по моему мнению, произойдет. Во-первых, вы можете сделать операцию под общим наркозом, которая поворачивает руку в манжете, игнорирует воспаление, разрушает рубцовую ткань и освобождает сустав. Во-вторых, вы можете потратить тысячу долларов или около того в течение следующего года или около того на физиотерапию, остеопатию и чертову иглоукалывание. В-третьих, ты можешь сделать несколько упражнений на растяжку, оставить это в покое и подождать, пока этому придурку станет лучше.’
  
  ‘Номер один звучит быстро, и у меня полная медицинская страховка’.
  
  Йен, который был моим другом и ведущим специалистом по ремонту в течение двадцати лет, затушил сигарету и посмотрел на часы. Было чуть больше одиннадцати, немного рановато для того, чтобы он предложил выпить. Мы были в его палатах на Глеб-Пойнт-роуд, прямо через дорогу от паба, и пациенты лэна привыкли к тому, что он нырял через улицу. Часто они ныряли вместе с ним. Он закурил еще одну сигарету, закашлялся и смирился с тем, что еще немного побудет врачом. Он высокий, худощавый мужчина, чьи вредные привычки пока не оставили заметного внешнего следа.
  
  ‘Проблема в том, что повреждение тканей, вызванное операцией, может быть хуже, чем сама травма, и вам может потребоваться еще более длительный период восстановления’.
  
  ‘Черт, зачем это делается?’
  
  Йен пожал плечами. ‘Зарабатывает деньги для хирургов-ортопедов, и этим вариантом часто пользуются нетерпеливые ублюдки вроде тебя’.
  
  ‘Хорошо, значит, вы советуете мне позволить этому заживать самому и лишить ваших коллег обычаев. Звучит неплохо. Что мне делать - положить его на перевязь? Это чертовски больно, когда я двигаю им вот так.’
  
  ‘Я думал, ты крутой парень. Нет, это худшее, что ты можешь сделать. Продолжайте в том же духе. Сделай так, чтобы было больно. Твоя боль пойдет тебе на пользу.’
  
  ‘Ты садистский ублюдок, Йен’.
  
  Он насмешливо фыркнул, прогоняя мою карточку через свою штамповочную машину. Йен давно разочаровался в администраторах, будучи неспособным найти ту, которая терпела бы его сумасбродные методы и эксцентричных пациентов. Я двинулся, чтобы подписать квитанцию, забыл о руке и ахнул, когда поставил ее в болезненное положение. ‘К черту это. Какое-то время я не буду играть в теннис.’
  
  ‘Твоя самая большая проблема будет в постели’.
  
  "А?" - спросил я.
  
  ‘Ложусь спать. Вам будет трудно принять удобное положение, и когда вы перевернетесь на него, вы проснетесь. Как насчет чего-нибудь выпить?’
  
  ‘Это потрясающе. Мне предстоит год без сна. Порекомендуете алкоголь, не так ли?’
  
  ‘Всегда. Не стоит волновать такого героя, как ты. Если станет совсем плохо, я пропишу тебе какие-нибудь противовоспалительные средства. Может помочь. Кстати, Клифф, как там Глен?’
  
  
  9
  
  
  Чувство вины охватило меня, когда я загнал Falcon на свою улицу и увидел красный Nissan Pulsar Глена, припаркованный возле моего дома. Она оставила его в гараже для кое-какого ремонта и договорилась, чтобы его доставили мне обратно. Ключи должны были быть в моем ящике для учета газа, и я должен был сдать чек, который Глен оставил у меня в гараже, с указанной суммой. Одна из тех маленьких домашних мелочей, которые влюбленные делают друг для друга, независимо от того, живут они совместно или нет. Глен хорошо заботилась о машине, гораздо лучше, чем я заботился о своей, и ее вид с новой силой вернул мои чувства к ней.
  
  У меня было много проблем с тем, чтобы доехать от Розель до операционной лана, а затем домой. Каждое переключение передачи было мучением, и я раздражал многих водителей тем, что пытался вести переговоры вторым. Вождение оставило меня вспотевшим и раздраженным, и угрызения совести не помогли. Я влетел в дом, сердито пиная стопку почты, которая просочилась через щель, и, следовательно, потерял равновесие и инстинктивно потянулся левой рукой, чтобы не упасть. Боль была похожа на растянутую мышцу, растяжение связок и сильную судорогу одновременно. Автоответчик в гостиной замигал, и я показал ему палец, проходя мимо. Я проковылял на кухню, надеясь, что там найдется что-нибудь поесть для кошки, потому что я знал, что она вернется из своей бродячей жизни, как только услышит движение в доме.
  
  Конечно же, он выпрыгнул в окно и потерся о мои ноги. Мне повезло, потому что в холодильнике нашлась куриная тушка - остатки давно забытого мной ужина. Я очистил мясо и жир и положил на тарелку коту, который тогда считал меня королем. Какой-то король. Мою одежду давно пора было постирать и хорошенько проветрить. Я разделся и побрился в ванной, приучая себя пользоваться бритвой, не используя левую руку для проверки пропущенных участков. Как и в случае с проблемой рубашки, это было все равно что заново учиться бриться . Мое лицо было опухшим и в синяках там, где меня ударил Лысый.
  
  Когда я брился, я думал о своем дедушке по отцовской линии, которого я помнил как крупного, но дряхлого старика с ирландским акцентом. Харди - не ирландское имя, и в семье ходила легенда, что дедушка оставил свое настоящее имя в списке призывников какой-то армии или корабельной компании, когда дезертировал или сбежал с корабля. Моя сестра, которая интересуется подобными вещами, занимается этим вопросом. Некоторое время назад она была убеждена в отношении О'Халлорана, но, возможно, это изменилось. Старина умер, когда мне было около пяти, но я отчетливо помню заколотый рукав его полосатой пижамной куртки. Пережив свою жену, что было редкостью для мужчины тогда и сейчас, он занимал ночлежку за домом тети Грейс, одной из сестер моего отца в Драммойне. Он потерял руку в угольной шахте на южном побережье, но я мог вспомнить, как он рассказывал мне, что страдал от ревматизма и артрита в ней, так же как и в оставшейся покрытой татуировками конечности. Он был полон откровенности, как я позже понял, но я испытывал прилив сочувствия к нему на протяжении многих лет - моя левая рука была бесполезна, но она чертовски болела.
  
  Возможно, почувствовав мое настроение, кот поел и ушел. Я закончил приводить себя в порядок и надел свежую одежду. Я ел сухое печенье и сыр и пил белое вино из бочонка. Сообщения на моем автоответчике были обычными : мужчина перезванивал, чтобы сообщить мне, что его жена вернулась и что мне не нужно утруждать себя ее поисками, и одно из гаража, спрашивающее, когда я собираюсь оплатить счет за Пульсар. Я никогда не собирался искать жену - признаки того, что она отлучилась, чтобы напугать его, были столь же очевидны, как и ее мотивы. Он был богат, а она бедна; он был стар, а она молода. Я не ожидал заработать на этом какие-либо деньги. Женщина, вероятно, в конце концов, сделала бы все правильно. Я достал чек Глен из-под страниц Словаря Маккуори и кисло посмотрел на него, говоря себе, что ее подпись была смелым росчерком человека, у которого были деньги в банке.
  
  Я погружался в оцепенение жалости к себе и оправдания вины. Откуда мне было знать, с кем она спала, когда была в турне? А как насчет тех молодых констеблей, которыми она восхищалась, и тех офицеров постарше, которые могли бы быть очень полезны для ее карьеры? Что я мог предложить ей, кроме секса, немного смеха и кусочка моей убогой, низкооплачиваемой, сильно заложенной, сверхрегулируемой полупрофессиональной жизни?
  
  Было начало дня; у меня был легкий кайф от вина, и я начал подумывать об очередной дозе обезболивающего для руки. Очень позитивный материал. Йен рассказал мне о нескольких упражнениях, полезных при замерзших плечах. Я стоял в дверном проеме и кричал, пытаясь поднять левую руку до перекладины.
  
  Пока я ругался и бесился, раздался стук во входную дверь. Я как раз был в настроении стать продавцом или Свидетелем Иеговы. Я протопал по коридору и рывком распахнул дверь, готовый зарычать.
  
  Курьер на мотоцикле стоял на ступеньке, размахивая шлемом в одной руке. Его автомат тикал на улице. - Мистер Харди? - спросил я.
  
  Я кивнул, и он протянул мне большой конверт. ‘Подпись не требуется. Хорошего дня.’
  
  Я взял посылку, а он уже был в шлеме и сидел верхом на своем велосипеде, прежде чем я смог придумать ответ. ‘Я попробую", - сказал я, когда он завел мотор и помчался вниз по улице. Я взял ключи Глена и счет за гараж из ящика со счетчиками и занес все это внутрь. Конверт представлял собой большой почтовый пакет с мягкой подкладкой, запечатанный полоской клейкой ленты с моим именем и адресом, напечатанными заглавными буквами снаружи. Никаких указаний на то, откуда оно взялось. Я без интереса проверил это, думая, что это, вероятно, что-то от моего бухгалтера - какой-нибудь новый пенсионный план или схема сбережений, в которых я не нуждался. Я бросил его на кухонный стол и посмотрел на счет за гараж. Триста пятьдесят два доллара и шестьдесят пять центов за работу с электрической системой и тормозами.
  
  ‘Автомобили - проклятие двадцатого и двадцать первого веков", - сказал я вслух. Я внес сумму в чек Глена и положил ее на счет.
  
  У меня болела рука, и я подумал, не накопился ли эффект от двадцатипятилетнего приема обезболивающих. Я взял еще парочку с вином и использовал свой швейцарский армейский нож, чтобы вскрыть конверт. Я положил этому конец. Файлы, которые я нашел в офисе Скотта Гальвани и которые забрали у меня несколько часов спустя, выпали.
  
  
  Все курьеры на мотоциклах выглядят одинаково, и не было ничего, что отличало бы того, кто привез посылку, от сотни других. На конверте не было никаких пометок. Я тщательно потряс его, но никакой записки с надписью "Извините, взято по ошибке" не выпало. Я просмотрел папки, но не увидел никаких признаков того, что что-либо было удалено или подделано. Доставка файлов в первозданном виде усилила мой и без того высокий уровень гнева. Здесь я разыгрывал роль лорда Нельсона, столкнувшись с месяцами недееспособности, и все впустую. Было бы почти лучше, если бы они вернулись разорванными в клочья или пропитанными кровью. По крайней мере, это могло бы что-то значить.
  
  Я внимательно прочитал файлы, прежде чем позвонить по служебному номеру Анджелы Пруденс Корнуолл. Мисс Корнуолл, по-видимому, была партнером в компании, контролирующей ряд элитных цветочных магазинов. Я ожидал, что экономический спад сильно ударит по цветочному бизнесу - в конце концов, вы можете пойти и собрать их бесплатно, если постараетесь, - но адреса были престижными, а телефонный оператор, который соединил меня с мисс Корнуолл, казалась очень уверенной в своей работе.
  
  ‘Анджела Корнуолл’.
  
  ‘Меня зовут Харди, мисс Корнуолл. Я друг и бывший коллега Скотта Гальвани, которого вы наняли незадолго до того, как он был убит. Я так понимаю, вы знали, что он мертв?’
  
  Голос был невозмутим, как лилия. ‘Конечно, да. Мне было очень жаль слышать об этом. Могу я спросить, как вы узнали о моих отношениях с мистером Гальвани?’
  
  Я объяснил ей, что наводил порядок в деловых делах Скотт, не имел намерения совать нос в ее обстоятельства и был связан кодексом конфиденциальности PEA, придумав выражение на месте.
  
  ‘Я понимаю. Ну, что я могу для вас сделать?’
  
  ‘Завершил ли мистер Гальвани расследование?’
  
  ‘Ты имеешь в виду, заплатил ли я ему?’
  
  ‘Нет, вовсе нет. Меня не интересует эта сторона вещей. Я полагаю, что его душеприказчик и бухгалтер будут этим заниматься. Я говорю о профессиональном аспекте.’
  
  ‘Очень хорошо. Мистер Гальвани предоставил мне полностью удовлетворительный устный отчет, и я отправил ему чек. Он обязался представить письменную версию и полную отчетность, но она не прибыла. Я предположил, что ... ну, то, что с ним случилось, предотвратило это. Простите, вы сказали, что были его другом?’
  
  ‘Да, я был. Благодарю вас за сотрудничество, мисс Корнуолл.’
  
  ‘Мне понравился мистер Гальвани. Он был знатоком цветов.’
  
  ‘Был ли он? Я этого не знал, но я не удивлен. Он был осведомлен о многих вещах.’
  
  Не могли бы вы сказать мне, мистер Харди, что происходит с записями частных детективов при таких обстоятельствах? Я так понимаю, вы ознакомились с досье мистера Гальвани на меня. Я мог бы сказать, что я скоро женюсь.’
  
  ‘Поздравляю’.
  
  ‘Спасибо, но вы поймете мое беспокойство’.
  
  Этот вопрос никогда не приходил мне в голову. Мои собственные файлы, какими бы хаотичными они ни были, а некоторые из них, без сомнения, были потрепаны временем и насекомыми, были полны секретов. Некоторые загадочно скрыты, другие очевидны. Я задавался вопросом, что случилось с записями всех наших предшественников, восходящими к эпохе ‘Пирожных и простыней’ и охватывающими почти все известные человеческие слабости. У меня не было ответа - вероятно, он был отправлен на различные городские свалки или сожжен, - но я решил разыграть мисс Корнуолл честно, так, как она разыграла меня. Я сказал ей, что не знаю ответа в общих чертах, но что я лично перешлю ей ее файл, если это то, чего она хочет.
  
  ‘Благодарю вас, мистер Харди. Это очень понимающе с вашей стороны.’
  
  ‘В качестве последнего вопроса, сколько времени прошло до того, как он был застрелен, что вы слышали от него? Я так понимаю, он звонил?’
  
  ‘Вовсе нет. Он пришел навестить меня в магазине в Дабл Бэй. Он рассказал мне о новой работе, на которую устроился, и, ну, он поговорил со мной некоторое время.’
  
  ‘Не могли бы вы рассказать мне, как он себя вел, как он выглядел и звучал?’
  
  ‘Я думал, что за этим кроется нечто большее, чем ты признала. Что вы задумали, мистер Харди?’
  
  ‘Я не был до конца откровенен с вами. Его жена наняла меня для расследования его смерти. Я нахожусь в процессе ликвидации...’
  
  ‘Я понимаю. Я желаю вам удачи. Я видел мистера Гальвани за две ночи до его смерти. Я бы сказал, что он был чрезвычайно напряжен и взволнован.’
  
  
  Мне и близко не так повезло с делом Робертса. Личный номер футболиста не отвечал, и представитель клуба сказал мне, что мистер Аллан Тергуд, секретарь, ответственный за включение пункта о запрете употребления алкоголя в контракт Робертса, был в отпуске. Брайан Робертс, как мне сообщили, будет тренироваться на тренировочной площадке клуба в Марриквилле позже во второй половине дня. Я решил, что мне нужно выбраться из дома. О вождении Falcon не могло быть и речи, но я подумал, что, вероятно, смогу управлять автоматической коробкой передач Pulsar. Я собрал свои мелочи и ключи Глена и вышел к машине. После небольшого эксперимента я обнаружил, что могу включить привод и отпустить ручной тормоз правой рукой. Если держать левую руку низко на руле, рулевое управление не было бы проблемой, и, даже если бы это было немного больно, мне сказали, что это лечебное средство.
  
  Машина вела себя хорошо, и я похвалил ответственного на станции техобслуживания в Ньютауне, где я оставил чек.
  
  ‘Хорошо. Как там Глен?’ сказал он.
  
  Я сам играл в футбол в Марриквилле, когда был членом школьной и юношеской районных команд. Тогда это был сплошной район рабочего класса WASP, где всегда было на несколько церквей больше, чем мне было удобно. За последние десятилетия оно сильно изменилось с переездом греков, турок и вьетнамцев, которые вдохнули в него жизнь и разнообразие. Я проехал по Аддисон-роуд и свернул на Ливингстон-стрит, просто чтобы посмотреть, как выглядит причудливое трехкрылое здание на том углу. Моя работа редко приводила меня в эту часть Сиднея, и я не видел это место годами. Здание напоминает нечто среднее между мавританским дворцом и университетским административным корпусом из красного кирпича. Мне сказали, что оно было построено скваттером с большой семьей и с тех пор выполняло множество функций, например, учебное заведение Армии спасения. Я был рад видеть, что он все еще стоит. По предположению, оно было переоборудовано под апартаменты.
  
  Футбольное поле находилось рядом с рекой Кук, к востоку от муниципального поля для гольфа. Грегори сказал мне, что вдоль реки на несколько километров протянулась полоса парковой зоны с местами для пикников и барбекю. В прошлый раз, когда я был недалеко от Кук-Ривер, я бы дважды подумал, прежде чем есть что-либо в радиусе ста метров от нее. Я припарковался у входа в гольф-клуб, нырнул под забор и прошел через группу деревьев и через полосу травы к овалу. В последнее время мне казалось, что я часто посещаю спортивные арены, но на этот раз у меня был "Смит и Вессон". Револьвер 38-го калибра в кобуре, которая находилась над моей правой ягодицей. Возможно, из-за этого я выглядел немного кривобоким, но однорукий частный детектив не может позволить себе рисковать.
  
  День был прохладный, и пара игроков уже бегали трусцой по овалу, перекидывая мяч между собой, готовясь к тому моменту, когда на кону окажутся их мужество и ключицы. Я подошел к группе наблюдателей, некоторые в шортах и майках, другие в штатском. Они стояли несколькими группами по двое или по трое, наблюдая за теми, кто потел. Пара зрителей отделилась и присоединилась к исполнителям. У меня болела рука, и я засунул большой палец левой руки за ремень и оставил его висеть там. Мужчина с избыточным весом в белой майке и шортах и широкополой шляпе выбежал на овальную площадку. Несмотря на свои габариты, он хорошо бегал, старый спортсмен, выбывший из строя, но сохранивший движения. Он жестикулировал и кричал, и игроки выполнили ряд рутинных действий, выполняя его указания.
  
  Я отошел в тень, поближе к четырем мужчинам, двум белым и двум черным, которые стояли вокруг полукоробки пивных банок. Реш - пльзеньский. Хорошее пиво.
  
  Раньше я был членом регбийного союза и заинтересовался Лигой только тогда, когда познакомился с Гленом, страстным болельщиком "Ньюкасла". Я по-прежнему не согласен с достоинствами двух кодов и был немного удивлен, увидев, что игроки, казалось, концентрировались на скорости и навыках обращения с мячом, а не на более физических вещах. Один из аборигенов, телосложением больше напоминающий теннисиста, чем футболиста, достал из коробки консервную банку и направился ко мне.
  
  ‘ Не хочешь пива, приятель? - спросил я.
  
  Я взял банку и неловко открыл ее одной рукой. ‘Спасибо’.
  
  ‘Это ведь не из прессы, не так ли?’
  
  Я отпил немного холодного пива и покачал головой. ‘Нет’.
  
  Он прикончил свою собственную банку и умело раздавил ее в руке. ‘Болельщик клуба, да?’
  
  ‘Нет’.
  
  Наш разговор привлек внимание другого члена компании, который присоединился к нам. На нем была синяя рубашка с белым воротничком и манжетами, полосатый галстук и красные подтяжки. В каждой руке у него было по банке, и он предложил одну аборигену, который отказался, покачав головой. Этот мужчина был рыжеволосым, со светлой и веснушчатой кожей. Он был примерно моего роста или чуть выше, где-то на отметке 185 сантиметров. Он был на десять лет моложе меня и обладал гораздо большей дряблостью. Вита бы этого не одобрила.
  
  ‘Тогда кто это?’ - спросил он.
  
  Абориген взглянул на игроков и поморщился. ‘Господи, Брайан", - сказал он.
  
  Я сделал большой глоток пива, которое быстро разогревалось, но все еще было вкусным, как и должно быть у правильно сваренного пива. - Брайан Робертс где-то там? - спросил я.
  
  ‘Кто хочет знать?" - спросила рыжеволосая.
  
  ‘ Я же говорил тебе, у меня к нему есть кое-какие дела. ’ Я повернулся к Аборигену. ‘Не могли бы вы указать мне на него, пожалуйста?’
  
  ‘В красной майке. Безумный ублюдок.’
  
  ‘Тебе-то какое дело?’ Снова рыжий, и банка, которую он пил, была не первой на его недавней памяти, может быть, пятой или шестой.
  
  ‘Я же говорил тебе, у меня к нему есть кое-какие дела’.
  
  Я наблюдал, как крупный темноволосый мужчина в красной майке и белых шортах, петляя, прокладывал себе путь по полю, избегая двух мужчин, которых тренер послал остановить его, и запугивая другого, чтобы тот отошел в сторону. Казалось, он чрезмерно раскачивался из стороны в сторону. “Почему он делает все эти причудливые отступления в сторону?’
  
  ‘У меня были проблемы с коленом", - сказал Абориген. ‘В конце сезона он перенес операцию на нем, и теперь он его тестирует. Слишком усердствуешь, как всегда. Он мой брат. Он был таким с тех пор, как научился ходить, мать его, возможно, и раньше.’
  
  Я рассмеялся, поставил банку на траву и протянул руку. ‘Клифф Харди’.
  
  ‘Ленни Робертс. Что не так с твоей левой рукой?’
  
  ‘Я потрепал его по плечу. Они называют это "замороженное плечо".’
  
  Удар, который последовал почти сзади, ошеломил меня. Я слегка повернулся, чтобы поговорить с Робертсом, и рыжий ударил меня куда-то в район левой лопатки. Я оставил банку на земле и повернулся к нему.
  
  ‘Я Боб Грейди - менеджер Брайана’.
  
  ‘Чушь ты несешь", - сказал Робертс. Брайан уволил тебя пару недель назад. Чертовски хорошо, что ты когда-либо делал ему.’
  
  Это, казалось, привело Грейди в бешенство и решило его выместить свой гнев на мне. Он поднял мясистый, веснушчатый кулак и помахал им у меня перед лицом. ‘Ты что, какой-то спортивный агент, говнюк?" - взревел он. ‘Такие говнюки, как ты, все портят’.
  
  Он замахнулся на меня кулаком с близкого расстояния, но он был настолько плохо сбалансирован, что избежать этого было детской игрой. Гнев, который нарастал во мне после инцидента в Истерн-парке, достиг критической точки. Я отклонился от неумелого удара и трижды ударил Грейди - все правой - по ребрам, носу и горлу, и он рухнул, как воздушный змей, когда стихает ветер.
  
  ‘Эй, чувак", - крикнул Робертс мне в ухо. ‘Эй, успокойся!’
  
  Я понял, что Грейди упал на колени и что я готовлюсь прикончить его так, как это случилось со мной днем ранее. Я вытащил пунш и наклонился за своей банкой. ‘Ты прав. Извините. Я не хотел, чтобы произошло что-то подобное.’
  
  
  10
  
  
  Грейди не сильно пострадал. Ленни Робертс помог ему подняться и сказал, чтобы он отваливал, если он не может вести себя прилично. Грейди мельком подумал о том, чтобы попробовать еще раз, но решил этого не делать. Он подошел к другой группе, взял банку и сел на траву. Я пососал ободранные костяшки пальцев, которые снова заныли, и допил остатки своего пива. Робертс настороженно посмотрел на меня.
  
  ‘Ты не коп, не так ли?’
  
  ‘Нет. Частный детектив. Я просто хочу быстро поговорить с твоим братом. Ничего тяжелого.’ Я объяснил обстоятельства, и Робертс выслушал, разделив свое внимание между мной и действиями на овальном поле. Я видел, как Брайан Робертс тяжело упал и тут же вскочил обратно. Его брат облегченно фыркнул.
  
  ‘Я думаю, что все улажено", - сказал он. ‘В любом случае, ты можешь спросить Брайана, когда у него начнется приступ. Должно быть скоро. Черт, ты можешь ударить. Занимался боксом?’
  
  ‘Давным-давно’. Я отцепил большой палец и пошевелил затекшей рукой. ‘Рановато для всех этих тренировок, не так ли?’
  
  Приближается турнир "Семерки". Брайан пропустил последнюю часть сезона. Ему нужна игровая практика. Черт, опять он за свое.’
  
  Мяч был у Робертса, и он снова уходил в сторону, отбиваясь от нападающих и разворачиваясь на полном ходу, готовясь отдать пас.
  
  ‘Он хорошо выглядит’.
  
  ‘Он чертовски хорош. Вопрос в том, так ли хорошо это гребаное колено, как и все остальное в нем.’
  
  "Кто тренер?" - спросил я.
  
  Пэдди Паркин. Одно из величайших.’
  
  Тренировка завершилась тем, что некоторых игроков отправили пробежать несколько кругов трусцой, а других - выполнять упражнения на растяжку. Паркин ушел с поля, погруженный в беседу с Робертсом, который сильно вспотел, но выглядел счастливым. Ленни Робертс выбросил две пустые банки из-под пива в мусорное ведро и позвал своего брата. Брайан был на пару лет старше и сложен совершенно по-другому - широкий, в то время как Ленни был узким, и на пару дюймов ниже. Кто-то бросил ему банку диетической колы, и он ловко поймал ее.
  
  "Какие-нибудь проблемы?’ Сказал Ленни.
  
  Брайан открыл банку и выпил половину. Нет. Сладкий, как орешек. Она будет права. Я был немного не в себе, но. Придется поработать над этим. ’ Он бросил взгляд туда, где на траве сидел Грейди. "Что случилось с Бобом?" - спросил я.
  
  Ленни спросил: ‘Еще раз, как тебя зовут, приятель?’
  
  ‘Обрыв. Клифф Харди.’
  
  ‘Клифф здесь уронил его. Боб начал использовать свой вес и сорвал несколько.’
  
  Брайан Робертс ухмыльнулся. ‘Это запоздало. Я бы сделал это сам, но эта пизда подала бы на меня в суд, если бы я это сделал.’ Он прикончил банку и раздавил ее в одной руке, не выпендриваясь. Это выглядело как привычка.
  
  ‘Клифф хочет с тобой поговорить. Я ваш новый менеджер, и я думаю, с ним все в порядке.’
  
  Ленни отошел поговорить с другими игроками, а Брайан подозрительно уставился на меня, пока я потирал затекшую руку. Я осознавал кровоточащие костяшки пальцев и состояние моего лица. ‘Ты выглядишь немного расстроенным, как и я после тяжелой игры. Что я могу для вас сделать?’
  
  Я объяснил. Он сделал несколько наклонов в коленях и взмахов руками, пока слушал. Я позавидовал его свободе передвижения. Он поднял майку, чтобы вытереть пот с лица, и я увидел толстые плиты мышц на его теле. Встретиться с ним в бегах было бы все равно что попасть под пятиметровую волну. Он повернул голову, освобождая мышцы шеи и заставляя мои чувствовать себя еще более напряженными.
  
  ‘Да, какое-то время это вызывало беспокойство, но со всем разобрались’. Он огляделся, чтобы убедиться, что в пределах слышимости никого нет. ‘Ты же не собираешься говорить об этом с газетами, верно? Ничего подобного. Я собираюсь трахаться здесь с бумагами.’
  
  ‘Ничего подобного’.
  
  ‘Ну, твой приятель узнал, что Аллан Тергуд пытался заставить меня не подписывать контракт. Он заключил сделку с другим клубом, чтобы заполучить меня за меньшие деньги. Эти ублюдки напичкали бы меня обезболивающими и позволили бы мне искалечить себя. Он был хорошим парнем, Скотт. Мне было очень жаль слышать, что с ним случилось.’
  
  ‘Но это не имело никакого отношения к вашему бизнесу?’
  
  ‘Не представляю, как это могло бы. Он раздобыл материал на Тергуда, а адвокат клуба взял его оттуда. Я заплатил ему.’
  
  ‘Предполагается, что Тергуд в отпуске’.
  
  ‘Черта с два, он в отпуске. Он ушел искать другую работу. Они просто дают ему немного времени.’
  
  ‘Хорошо", - сказал я. ‘Спасибо. Слушай, когда ты в последний раз видел Скотта? Это было близко к тому времени, когда его убили?’
  
  ‘Брайан! Продолжайте двигаться! Две минуты!’ - Крикнул тренер Паркин.
  
  Робертс подал знак сжатым кулаком и сделал небольшую пробежку на месте. ‘Да, я видел его в спортзале. Должно быть, это было всего пару ночей назад. Он сказал мне то же, что сказал адвокату, и что все будет хорошо.’
  
  ‘Как он тебе показался?’
  
  ‘Забавная вещь, это. У него была тренировка, действительно тяжелая. Он был довольно подтянутым парнем, но он действительно переусердствовал. Много занимался этим дерьмом в карате, понимаешь? Я думаю, он ожидал, что ему придется с кем-то драться. Господи, я никогда не думал об этом до этого момента.’
  
  Я протянул руку. ‘Спасибо’.
  
  Мы пожали друг другу руки, причем он использовал около пяти процентов своей силы. ‘Послушай, если я могу чем-то помочь, просто попроси. Я обязан этому парню своим душевным спокойствием и, возможно, еще и этим здоровым коленом.’
  
  ‘Я дам тебе знать’.
  
  ‘Что не так с твоей рукой?’
  
  ‘Это называется замороженное плечо. Когда-нибудь было такое?’
  
  Он рассмеялся, выполняя очередную серию коленопреклонений. ‘Нет, но у меня было почти все остальное, черт возьми. Ты хочешь спуститься в клуб. У нас действительно хороший физиотерапевт. Я мог бы починить это для тебя.’
  
  Он выбежал обратно на овал и поймал первый брошенный в него мяч. Затем он пинком убрал его с глаз долой.
  
  
  Когда я вернулся в Глеб, на автоответчике было сообщение от Глена - время звонка и номер. У меня был час, чтобы заполнить его, и я сделал это, приняв горячий душ, приложив пакет со льдом к плечу, выпив виски и поразмыслив. Два реальных дела, которые были у Скотта в книгах, казалось маловероятным, что они были связаны с его смертью, но все еще оставалась загадка того, что случилось с его записной книжкой. Очевидно, он проделал кое-какую работу с ногами и телефоном, и, должно быть, сделал записи разговоров и своих расходов. Меня интересовало, что еще он мог записать - скажем, о пассажире в его машине , когда он поздно звонил в свой офис, или о том, с кем, по его мнению, он мог столкнуться, из-за чего ему потребовалось усовершенствовать свое каратэ.
  
  Я позвонил Глен и узнал, что она была в мотеле в Улладулле.
  
  ‘ У тебя забавный голос, ’ сказала она. "Что случилось?" - спросил я.
  
  Антенны Глена, улавливающие настроения, обиды, недопонимание, сверхъестественно чувствительны. Однако на этот раз у меня был счетчик. ‘У меня замерзло плечо’.
  
  Она рассмеялась. ‘Я слышал о холодном приеме. Что за замороженное плечо?’
  
  Я рассказал ей о травме, не пояснив, как это произошло. Она казалась не впечатленной. Если вы получили пулю в руку и были близки к тому, чтобы перестать ею пользоваться, то замороженное плечо, вероятно, звучит не так уж много. Я упомянул футбол и физиотерапевтов.
  
  ‘Чертовы физиотерапевты", - сказала она. ‘Они все голосуют за либералов. Как у тебя дела в остальном?’
  
  ‘Хорошо. Я вернул твою машину. Триста с лишним баксов. Я езжу на нем, потому что автоматический удобнее в руке. Все идет хорошо.’
  
  ‘Хорошо’.
  
  Это было не похоже на нее - оставаться равнодушной к состоянию Пульсара. ‘Теперь это ты кажешься забавным. В чем дело?’
  
  ‘ Ничего. Я пробуду здесь пару дней. У них в участке есть несколько новичков, которые не отличают завтрак от ужина. Тогда у меня есть немного времени в Новре. Я бы сказал, что вернусь через неделю. Договорились?’
  
  ‘Конечно. Конечно.’
  
  ‘Над чем ты работаешь?’
  
  Впервые за все время наших отношений я не хотел ей говорить. И я не знал, почему. ‘Просто обычные вещи. Мелочи и осколки.’
  
  Она мне не поверила. Я понял это по паузе и тону ее голоса, когда она заговорила снова. И я не верил, что она просто имела дело с тупыми новичками в Улладулле и ей потребуется неопределенное количество времени в Новре. Обычно Глен была суперорганизованной; она точно знала, сколько времени ей нужно потратить на то, чтобы сделать что, где и с кем.
  
  ‘Ну, береги себя", - сказала она. ‘Увидимся на следующей неделе. Люблю тебя.’
  
  ‘Здесь то же самое’.
  
  ‘Утес...’
  
  Беспокойство в ее голосе. Готовится признание? Ультиматум?
  
  ‘Не забудь покормить кошку. В шкафу есть немного еды.’
  
  Мы повесили трубки более или менее одновременно, и я понял, что мы не договаривались о повторном разговоре до ее возвращения. Она, должно быть, тоже знала об этом. Плохой знак.
  
  
  11
  
  
  Иэн Сангстер был прав насчет сна. Несколько обезболивающих и пара бокалов вина усыпили меня, но я и в лучшие времена сплю беспокойно, и когда я перекатился на плечо, то проснулся с криком. Я спал урывками, часто просыпаясь. Если мне удавалось снизить давление на плечо, рука на мне напрягалась. Это была плохая ночь. Когда я служил в армии в Малайе, начальство рассказывало нам, что лишение сна и нарушение режима было одним из способов, которыми китайцы будут пытать нас, если мы попадем в плен. Другие способы использовали бамбуковые щепки и воду. Потеря сна тогда казалась самым мягким вариантом, но после этой ночи я уже не был так уверен.
  
  Я был рад видеть, как светлеет небо, и слышать, как кошка мяукает, требуя еды. Я нашла банки, которые купил Глен, и неловко открыла одну. У меня не было большой силы захвата в левой руке. Впервые в жизни я почувствовал нехватку электрического консервного ножа. Я прочитал газету, позавтракал и принял душ настолько горячий, насколько мог вынести. Жара, казалось, расслабила плечо и позволила мне немного пошевелиться. Я растягивал это до тех пор, пока боль не заставила меня вспотеть и нуждаться в еще одном душе. Я решил не обращать внимания на травму, использовать руку как обычно и смириться с болью. Я отвез Пульсара в свой офис, полный решимости быть целеустремленным и продуктивным, как нас к этому призывали все политики.
  
  Я положил мощное досье мисс Корнуолл в конверт и адресовал его. Затем я занялся кое-какими неопрятными мелочами, оттягивая момент, когда мне придется решать свой следующий шаг на службе у Джины Гальвани. Зазвонил телефон, еще одна долгожданная задержка.
  
  ‘Выносливый’.
  
  ‘Это Питер Карбони, мистер Харди - я думаю, нам пора поговорить. Я бы хотел, чтобы ты спустился сюда.’
  
  - Когда? - спросил я.
  
  ‘Почему не сейчас?’
  
  ‘ Что случилось? - спросил я.
  
  ‘Давай поговорим об этом, когда ты приедешь. Я буду ждать тебя через пятнадцать минут.’
  
  ‘Пусть будет двадцать’.
  
  Посещение полицейского управления не входит в число моих любимых занятий. Похлопываний по спине немного, и, хотя в наши дни обычно не бывает и ударов по голове, это все равно тревожный опыт. Трудность, с которой я сталкиваюсь, заключается в попытке поверить, что копы, со всей этой рабочей силой, огневой мощью, компьютерной мощью и влиянием, на той же стороне, что и я. Я никогда не слышал, чтобы частный детектив становился полицейским. Есть определенное движение в другую сторону, но примеры не обнадеживают.
  
  Я представился в модернистской будке администратора, прошел через металлоискатель и был препровожден на два этажа в офис Карбони. Он открыл для меня дверь, приятный штрих.
  
  ‘Присаживайтесь. Я надеюсь, ты не куришь. Это зона, свободная от табачного дыма.’
  
  ‘Забавно", - сказал я. ‘Раньше в полицейских участках курение было обязательным’.
  
  ‘Так я слышал’.
  
  Карбони был гладким номером. Выше среднего роста, среднего телосложения, темные волосы и побольше. Он, казалось, сознавал свою опрятную, приятную внешность, но не тщеславился этим. Его офис был небольшим и функциональным, с обязательным компьютером на столе и некоторым количеством случайных бумаг. Это было похоже на поверхность, на которой выполнялась работа. Я сидел в кресле из искусственной кожи и смотрел на пейзаж, который он повесил на стену, чтобы заменить вид. Окна были высокими и маленькими. Большая часть освещения была искусственным; кондиционер работал тихо и эффективно.
  
  ‘Ну, вокруг тебя всякое случается, не так ли?’
  
  ‘Я не уверен, что понимаю, что ты имеешь в виду’.
  
  ‘Я слышал, позавчера тебе здорово досталось в Розелле. Ушел, но ты выглядишь не лучшим образом. Не хочешь рассказать мне об этом?’
  
  Я рассказал ему об этом, вкратце, опустив почти все о Vita и закончив тем, что файлы прибыли в целости и сохранности. Он был заинтересован, но не сочувствовал. Я не придал особого значения поиску файлов, в которых уже побывала полиция, но он нацарапал записку об этом. У меня возникло подозрение, что он был скорее политиком, чем полицейским, ищущим главного шанса.
  
  ‘И что вы обо всем этом думаете?’
  
  Я пожал плечами и пожалел, что сделал это. Плечо адски болело, но, верный своей решимости, я старался не показывать этого.
  
  ‘Понятия не имею. Как я уже сказал, два дела ни к чему не привели, и все, что я узнал, это то, что у Скотта были проблемы. Меня все еще интересует его записная книжка.’
  
  ‘Может быть, ты найдешь это там, где все остальные потерпели неудачу’.
  
  Я проигнорировал сарказм. ‘Может быть. Послушайте, я впечатлен вашей разведывательной сетью, сержант. Я не думал, что Розель Стоуш привлекла к себе какое-либо внимание. Но ты затащил меня сюда не только из-за этого.’
  
  ‘Это верно’. Он взял лист бумаги и взглянул на него. ‘Поступила жалоба на тебя, Харди. От некоего мистера Кеннета Гальвани. Он утверждает, что ты эксплуатируешь его невестку. По его словам, э-э ... вы убедили ее, что можете найти убийцу ее мужа, и собираетесь обескровить ее, пока играете в детектива.’
  
  ‘Это безумие. Она подошла ко мне. У меня есть ее подпись на контракте
  
  Карбони пренебрежительно помахал своим листом бумаги. ‘Скорбящая вдова, легко поддающаяся влиянию. Он говорит, что вы были грубы на домашнем приеме после похорон его брата и что вы оскорбляли его по телефону.’
  
  ‘Он сумасшедший. И он лжет.’
  
  ‘Почему?’
  
  ‘Я не знаю. Он расстроен. Почему бы тебе не спросить обо всем этом Джину?’
  
  ‘Мистер Гальвани говорит, что она заболела и остановилась у своей свекрови. Нужно позаботиться о двух маленьких девочках, оставшихся без отца, о бедствующих родственниках. Я сам итальянец и знаю, как ведут себя в такой семье. Я не думаю, что сейчас подходящее время задавать такого рода вопросы миссис Гальвани.’
  
  Я откинулся на спинку стула, пытаясь разобраться во всем этом. Джина недвусмысленно сказала, что хочет держаться подальше от Гальвани и использует для этого свои страховые деньги. Было ли подходящее время упомянуть о деньгах Карбони? Почти наверняка нет. Я был в безвыходном положении. Карбони позволил листку упасть на его стол.
  
  Питер Коррис
  
  ГЛАВА 18 — Казино
  
  ‘Итак, где мы находимся?’ Я сказал. ‘Я так понимаю, ваше расследование никак не продвинулось?’
  
  Карбони кивнул. ‘Это верно’.
  
  На его месте я бы, возможно, покачал головой и сказал "нет", но сержант Карбони был позитивным парнем. ‘Почему у меня такое чувство, что ты пытаешься мне что-то сказать?’
  
  ‘Я ничего тебе не говорю. Это ваша лицензия. Вы знаете, как обстоят дела в вашей игре в эти дни. Достаточно ли хорош ваш послужной список, чтобы выдержать официальную жалобу из очень уважаемого источника?’
  
  Я решила, что он мне не нравится, и встала со своего стула. Замечание принято. Мне не нужно беспокоить Гальвани. Похоже, что казино - это правильный путь. Думаю, так было всегда, но сначала показалось целесообразным свести концы с концами.’
  
  Он откинулся на спинку стула, чтобы посмотреть на меня. ‘Я не думаю, что это очень хорошая идея. Конечно, именно на этом мы и сосредоточились. Тебе не помогло бы вставать у меня на пути.’
  
  Полагаю, я был медлителен, но теперь я мог видеть, к чему он клонил и в чем заключался его посыл - руки прочь от великолепного казино в Сиднее, от игры на деньги, от ловушки для туристов и от чего еще, кроме этого? Я не знал, подчинялся ли он инструкциям свыше или действовал от своего имени, и мне было все равно. Я двинулся к двери, но теперь сделал шаг назад.
  
  ‘Мне не нравится, когда меня предупреждают!’
  
  Его большие карие глаза широко раскрылись в хорошо разыгранном притворном удивлении. ‘Кто мог сделать нечто подобное?" - сказал он.
  
  
  Я вышел из здания, ругаясь себе под нос по поводу ублюдочности полицейских. Насколько я знал, он мог выдумать жалобу Гальвани или спровоцировать ее по своим собственным причинам. Я был так зол, что даже не подумал о том, чтобы попытаться заручиться помощью Фрэнка Паркера. Я терпеть не мог всех полицейских, итальянцев, австралийцев, индусов-кровавых стани, мужчин и женщин. Я прошествовал обратно в свой офис, слишком взбешенный, чтобы чувствовать боль в руке или дать перевязь любому из жуликов с Дарлингхерст-стрит, которые подошли ко мне. Обычно я даю один раз утром и один раз днем, стараясь быть справедливым к молодым и старым, мужчинам и женщинам, белым и черным. Сегодня им всем не повезло.
  
  Я ухитрился раздобыть наклейку муниципального совета, которая позволила мне припарковать Falcon рядом с офисом. Не так, конечно, с Pulsar, и из-под стеклоочистителя выглядывало уведомление о нарушении. Я отогнал машину и отнес уведомление в офис. Еще одна статья расходов по делу Гальвани. Потребовалось несколько очень болезненных растяжек рук и полная кружка красного вина, чтобы я пришел в себя настолько, чтобы позвонить по номеру Джины. Я услышал голос Кена на автоответчике, приглашающий меня оставить сообщение. Каким-то образом я удержал себя от грубости. Я тихо повесил трубку и уставился в стену. Здание находится в запущенном состоянии, и на старых оштукатуренных стенах появилось несколько интересных трещин. Я прищурился и позволил трещинам в моей стене образовать узоры. Все, что я мог видеть, это грубый набросок Италии, и старая рифма всплыла в моей отяжелевшей от вина голове:
  
  Длинноногая Италия
  
  Выгнали бедную Сицилию
  
  Прямо в середину
  
  Средиземного моря
  
  Не очень полезно.
  
  Я шарил по карманам, пока не нашел карточку Виты Дрю. Я положил его на стол и некоторое время смотрел на него. Я выпил полкружки красного и почувствовал, как оно попало в мой пустой желудок. Я был полон гнева, разочарования и похоти, когда схватил телефон и набрал рабочий номер Виты.
  
  ‘Это Вита Дрю’.
  
  ‘Привет, Клифф Харди’.
  
  ‘Привет, привет. У меня было предчувствие, что ты позвонишь.’
  
  ‘Что это за чувство?’
  
  ‘Тебе не понять. Как твое плечо?’
  
  ‘Не так уж и плохо. Помнишь, как ты говорил, что тебе нравится время от времени надевать веселые тряпки и выбрасывать свои деньги на рулетку?’
  
  ‘Не мои деньги, но, конечно, я помню. Я отлично выгляжу в блестках и на каблуках. Очень Сигурни Уивер, по крайней мере, так мне говорили.’
  
  ‘Держу пари, что так и есть. Как насчет сегодняшнего вечера? Вы можете сыграть на деньги моего клиента.’
  
  ‘Так это и есть бизнес?’
  
  ‘И удовольствие. До тех пор, пока ты никогда, ни за что не будешь называть меня Клиффо.’
  
  ‘Ты в игре", - сказала она.
  
  
  12
  
  
  Если ты собираешься нарушать правила, разбей их, вот что я говорю. Я не носил костюм от обезьяны более двадцати лет, но я пошел и взял его напрокат в магазине одежды на Уильям-стрит - двубортный, с рубашкой, галстуком, запонками, широким поясом, черными туфлями и шелковыми носками. Как это работает. Тридцать восемь длинных - не так уж плохо для мужчины моего возраста, у которого есть лишь небольшая дряблость. Затем я пошел в парикмахерскую, подстригся и профессионально побрился. После моей беспокойной ночи время, проведенное в кресле, было блаженным. Я задремал и смутился, громко захрапев. Резко проснувшись, я извинился перед парикмахером, который сказал, что предпочитает работать со спящим мужчиной. Я дал ему хорошие чаевые за его тактичность. Я прошла мимо цветочного магазина и сделала еще кое-что, чего не делала очень давно - купила букетик. Флорист подарила это блюдо в небольшом холодном пакете, который, по ее словам, сохранит его свежесть в течение восьми часов.
  
  Я отправил по почте досье мисс Корнуолл, снял немного денег из банка и, думая о провале, быстрым шагом направился на Киппакс-стрит в Серри-Хиллз, где Гарри Тикенер возглавлял "Челленджер", независимый ежемесячник, печатавший то, к чему крупные новостные организации боялись прикасаться. Газета постоянно находилась на грани закрытия из-за судебных исков о клевете, судебных издержек, низкой рекламной поддержки и всех причуд экономического спада. Оно выжило благодаря энергии Гарри, самоотверженности его сотрудников и поддержке неназванных благотворителей. У Гарри был талант заставлять известных и хороших писателей выходить за пределы их привычных территорий и писать что-нибудь со стены. В результате у него были месяцы, когда его тиражи взлетали до небес, помогая компенсировать низкие. Несмотря на судебные иски, угрозы политиков и писательское самолюбие, он вел захватывающую жизнь.
  
  Офис находится на третьем этаже, дверь всегда открыта, и телефоны постоянно звонят. Я поднялся по лестнице, забрел внутрь и первое, что я увидел, как я и ожидал, были ноги Гарри. Он разложил их на столе перед собой, пока откидывался назад, читая корректуру. Я села и задрала ноги так, что подошвы моих слипонов одиннадцатого размера почти соприкоснулись с подошвами кроссовок Гарри Найк. Он невысокий мужчина с такими же ногами. Он опустил корректурный лист.
  
  ‘Шамус", - сказал он на очень плохом богартовском. ‘Вот и неприятности на колесах’.
  
  ‘Добрый день, Гарри. Я вижу, все еще в деле. Каждый раз, когда я прихожу сюда, я ожидаю увидеть пустые комнаты и парней с промышленными пылесосами, всасывающими скрепки.’
  
  Гарри застонал. ‘Иногда я почти желаю, чтобы это произошло. Но я просто не могу разочаровать своего читателя. Что я могу для тебя сделать, Клифф?’
  
  Молодая женщина, одетая в сине-белые колготки в горизонтальную полоску под длинной свободной рубашкой, подошла и уронила еще несколько экземпляров на стол Гарри. У нее было невероятное количество светлых волос, уложенных красными гребнями.
  
  "Как дела, Аби?" - спросил я. Сказал Гарри.
  
  Аби улыбнулась, показав такие белые зубы, которых не было в Австралии до 1960-х годов. ‘Это отвратительно. Для этого понадобятся ваши особые навыки.’
  
  ‘Что плохого в том, чтобы передать ему свои особые навыки?’
  
  "У меня есть. Теперь это просто отвратительно, до меня это просто воняло.’
  
  Гарри вздохнул. ‘Оставь это мне’.
  
  Аби ухмыльнулся, кивнул мне так небрежно, как это делают современные молодые люди, и зашагал прочь. Ее длинные, тонкие ноги в колготках с обручем были странно притягивающими взгляд.
  
  ‘ Диплом с отличием первого класса Технологического университета по коммуникациям, ’ сказал Гарри. ‘Может сделать все, в том числе заставить меня чувствовать себя идиотом. Хочешь послушать анекдот, который она мне рассказала?’
  
  ‘Конечно’.
  
  “Что вы получаете, когда скрещиваете дона мафии с семиотиком?’
  
  ‘Кто такой специалист по семиотике?’
  
  ‘С тобой неинтересно. Ответ таков - предложение, которое вы не можете понять. Попробуй это на Глен, она умнее тебя. Всегда рад тебя видеть, Клифф, и я бы с удовольствием сходил куда-нибудь выпить, если это то, что у тебя на уме, но нас занесло снегом. Приближается крайний срок, а счет за печать просрочен. Если вы не можете отредактировать, вычитать, сделать компьютерную графику или дать мне чек на десять тысяч, я не могу использовать вас прямо сейчас. Что не так с твоей рукой?’
  
  Теннисный локоть. Разве ты не говорил мне, что недавно перенес всю свою газетенку на компьютерный диск?’
  
  ‘Это верно. Компакт-диск, если быть точным. Может быть, сохраненный на всю вечность.’
  
  ‘Значит, если я захочу исследовать определенную тему, я могу вызвать все, что у вас есть по ней?’
  
  ‘Еще раз верно, пока у нас есть эксклюзивные права на любую историю, которая может появиться в результате ваших расследований’.
  
  ‘Само собой разумеется. Приведи меня к этому. Могу ли я получить распечатки?’
  
  Гарри почесал голову, как будто пересчитывая несколько оставшихся волосков. ‘Да, за умеренную плату. О чем идет речь? Я могу воспользоваться своим оспариваемым редакционным и непрочным правом собственности.’
  
  ‘Казино в Сиднее’.
  
  ‘Ах, да. Это связано со Скоттом Гальвани, вашим протеже?’
  
  Я кивнул. ‘Правильно. Его вдова наняла меня, чтобы выяснить, кто его убил. И это не для публикации.’
  
  ‘Abi!’ Звонил Гарри.
  
  
  История казино некоторое время назад привлекла внимание средств массовой информации, и были различные фальстарты, поскольку ряд игроков были исключены из-за их сомнительной истории и связей. Было много споров о том, как это заведение должно финансироваться, контролироваться и облагаться налогами. Обе стороны политики пытались претендовать на высокие моральные устои, и Независимые дрогнули. Претендент раскопал кое-какой компромат на нескольких отвергнутых участников торгов, но выигрыш Sydney Casino Ltd оказался разочаровывающе невелик. Синдикат из США и Сингапура вступил в партнерство с австралийским конгломератом для получения лицензии. По словам исследователя газеты, путаница австралийских компаний была несколько непроницаемой, но все соответствующие органы были удовлетворены. Был сформирован совет директоров, состоящий из двадцати человек, четырнадцати мужчин и шести женщин, о которых я никогда не слышал, за исключением одного, Оскара Картрайта. Было приятно узнать, что О.К. и сам поучаствовал в этом действе.
  
  Я сделал заметки о компаниях, которые Претендент смог идентифицировать, но они были невыразительными - Carter Holdings, Cameron Securities, Kemp & Associates Pty Ltd и т.д. Среди членов правления было несколько азиатских имен и несколько, которые звучали по-американски, например, Роберт Э. Андерсон младший. "Челленджер" провел расследование, но вышел сухим из воды - аренда участка в Дарлинг-Харбор была законной, а не чем-то, что шонки подстроил между правительством и компанией. Заявление Sydney Casino Ltd о том, что все материалы во временном казино были австралийского происхождения, проверено.
  
  Я отключился и отодвинул свой стул от экрана.
  
  Гарри прошелся по комнате, его кроссовки Nike скрипели по полу. ‘Ты выглядишь разочарованным, приятель. Даже не сделал ни одной распечатки. Или ты просто экономишь?’
  
  ‘Кажется, все безупречно чисто’.
  
  ‘Ни за что. Я помню пару таких моментов - в этой бизнес-структуре происходит что-то забавное, но у нас просто нет времени или ресурсов, чтобы разобраться в этом. Я мог бы свести тебя с парнем, который написал статьи.’
  
  ‘Не помешало бы", - сказал я.
  
  Гарри нацарапал что-то на обороте выброшенного из буфета листа. ‘Иван Новачек, молодой, но сообразительный. Я знаю, что у него было еще кое-что на мафию казино, но это не выглядело так, чтобы обернуться золотом, и мы не могли больше удерживать его в этом деле.’ Он указал на мой блокнот. ‘Вам нужно проверить все эти имена у кого-то, кто имеет доступ к корпоративным и деловым записям. Ты ищешь некую закономерность, некую концентрацию интересов, а затем усердно принюхиваешься к этому. Звучит скучно, да? Гораздо более кропотливая работа, чем ваши методы "пощечины".’
  
  Я взял листок и положил его в левый карман, потянувшись через все тело, чтобы достать его.
  
  ‘Что не так с твоей рукой?’
  
  ‘Я повредил его, поднимая тяжести’.
  
  ‘Ты никогда в жизни не поднимал тяжесть. Эй, Клифф, что-то происходит, верно? У тебя такой взгляд.’
  
  ‘ Какой взгляд? - спросил я.
  
  ‘Такое выражение появляется, когда тебя что-то действительно выводит из себя. К тому же, в последнее время ты получил несколько ударов. Ты выглядишь грубее, чем обычно, за исключением прически. Я думал, ты хотел более спокойной жизни?’
  
  ‘Хотеть - это не значит получать. Спасибо, Гарри. Я ценю вашу помощь. Я поговорю с твоим парнем, и если в этом есть что-то для тебя, я сразу же с ним встречусь.’
  
  ‘Посмотрим, сможешь ли ты привнести в это немного секса. Лично я устал от секса, и, полагаю, это заметно. Меня обвиняли в том, что в газетенке недостаточно информации об этом. Имейте в виду, меня также критиковали за то, что я никогда ничего не печатал об Элвисе, как там его.’
  
  ‘Секс. Я постараюсь запомнить. Вам нравится подход к коррупции в полиции?’
  
  ‘Мне это нравится. Впрочем, ты мог бы заняться голландским с Гленом. Кстати, как у нее дела?’
  
  ‘Отлично", - сказал я.
  
  ‘Извините, мне нужен стул’. Аби прибыла со стопкой дискет в одной руке и кружкой кофе в другой. Я встал со стула и поморщился, когда оттолкнулся левой рукой.
  
  ‘Черт, тебе действительно больно’.
  
  ‘Только когда я переезжаю. Еще раз спасибо, Гарри. ‘Пока, Аби’.
  
  Она пошевелила пальцами так, как это делала Вита Дрю. Еще один поклонник кабаре. Я попробовал это сам, когда выходил из офиса, и Гарри рассмеялся. Я думаю, что это был единственный смех, который я слышал до сих пор в тот день. Старый добрый Гарри. Я думала о его замечании, что его тошнит от секса, когда спускалась на лифте на первый этаж. Раньше Гарри был весьма увлечен сексом, но только на неполный рабочий день. Когда он был крутым репортером в новостях, он, казалось, подолгу обходился без всего - секса, еды, питья, сна, - за исключением сигарет Camel. Но иногда он перегибал палку. Я вспомнила рыжеволосую женщину ростом шесть футов, с которой он появился на поединке Муди-Россо, и задалась вопросом, что с ней случилось. Если уж на то пошло, я задавался вопросом, что случилось с Муди и Россо. Мрачные мысли, неподходящие для ночной прогулки по городу.
  
  Я вернулся в офис потным и уставшим и сказал себе, что у меня будет время немного поспать, прежде чем забирать Виту. Я погрузил драгоценный груз - мой суп с рыбой и орхидеи - и отправился в Глеб. Я даже остановился по пути, чтобы купить банку тунца, стейк и пару бутылок шампанского Yellowglen, чтобы поднять настроение коту, Дилану, мне и Вите.
  
  
  13
  
  
  Она действительно отлично смотрелась в блестках. Имейте в виду, их было немного - всего лишь россыпь вокруг шеи и на плечах ее короткого облегающего черного шелкового платья. Она носила туфли, которые увеличивали ее рост с точностью до дюйма от моего, а волосы были зачесаны в кудрявую копну, обрамлявшую ее лицо. Ее макияж не был тем, что вы назвали бы сдержанным - густая помада и тени для век. Она показала мне длинный белый шелковый шарф, который планировала накинуть на плечи, и черную сумочку из лакированной кожи, которую собиралась носить с собой.
  
  Я пытался не выглядеть слишком впечатленным ее внешним видом. "С "Береттой" внутри’.
  
  ‘Конечно. Я не буду целовать тебя прямо сейчас. Ты же не хочешь, чтобы эта слизь попала на твое милое, гладкое личико. Позже.’
  
  Она отдала стейк собаке, а я открыл одну из бутылок шампанского. ‘У меня нет ни одного из этих джазовых очков", - сказала она. ‘Из чего мы должны это пить?’
  
  ‘Что угодно’. Она была странно сложена: широкие плечи, маленькая грудь, плоский живот и слегка выступающий зад. У нее было совсем немного разбито колено. Я хотел провести руками по всему участку, исследовать ее. Я протянул руку и погладил ее по бедру, когда она отошла с открытой бутылкой в руке.
  
  ‘Ммм. Я бы трахнул тебя сейчас, ’ сказала она. ‘За исключением того, что влезаю в этот наряд, как вы это называете, в эти шмотки? Это заняло у меня около часа.’
  
  ‘Здесь то же самое’.
  
  ‘И ты выглядишь действительно мило. Подожди здесь, я только принесу что-нибудь, чтобы
  
  … ‘
  
  ‘Черт! Я забыл!’ Я выбежала через заднюю дверь и через двор, где Дилан не отрывал взгляда от своего стейка. Я оставил пакет с прохладительными напитками на стене, когда жонглировал бутылками, чтобы пройти через ворота. Я вернул его и вернулся внутрь, чувствуя себя молодым и глупым. Я подарил ей цветы.
  
  ‘Барабаны и трубы", - сказал я.
  
  ‘Детка, тебе придется умыться’.
  
  Она поцеловала меня, и хотя мой первый сексуально заряженный поцелуй произошел примерно тридцать лет назад, я помнил его, и это было что-то вроде того же самого. Я был доволен и напуган одновременно, когда ответил на давление. Я больше не чувствовал себя глупо, просто молодым. Она вырвалась.
  
  ‘Спасибо, они прелестны. Ты очень хороший человек.’
  
  У меня пересохло в горле, и я страстно желал ее, пробовал на вкус ее помаду и вдыхал запах ее духов.
  
  ‘Ты смущен", - сказала она. ‘Клифф, мы оба можем уйти от всего этого, верно. Не сегодня, не сегодня вечером, но… типа, ты знаешь.’
  
  ‘Конечно", - сказал я. ‘Иди и принеси стаканы для вегемайта, может быть, ты бы назвал их стаканами для желе, пока я сотру эту жижу с лица’.
  
  Она указала на коробку с салфетками на телевизоре. ‘Крутой парень’.
  
  ‘Как хочешь’.
  
  Я взял пару салфеток и вытер рот. Я тоже открыл кошелек. Конечно же, "Беретта" была там. Почему бы и нет? Я подумал. Нарушайте правила.
  
  
  Вита вела машину. Услуга парковщика. Мы поднялись по лестнице под люстрами и прошли под освещенной аркой, которая вела в зону регистрации. Арка оказалась металлоискателем, и он пронзительно заверещал, когда Вита проходила под ним. Мужчина в форме, который подошел к ней, получил милую улыбку и "Беретту". Он выглядел невозмутимым, как будто Узи мог заставить его приподнять бровь. Он выдал Вите квитанцию и махнул нам рукой, чтобы мы шли дальше. Это, безусловно, привлекло бы к нам некоторое внимание, но я не беспокоился об этом. В любом случае, Вита в этом платье с такой отделкой в любом случае привлекла бы к себе много внимания.
  
  Мы отказались от бара в пользу шведского стола, обоим нужно было чем-нибудь перебить шампанское. Болтающая толпа элегантно одетых людей, некоторые поразительно молоды. Копченый лосось, авокадо, кусочки лобстера, хрустящий хлеб, Перье. Мы ели стоя, наблюдая за разноцветными рыбками, плавающими в большом аквариуме.
  
  ‘Почему мы здесь?" - спросила она.
  
  Я протянула печенье с кусочком лобстера и ломтиком авокадо на нем. ‘Ради жратвы, Ви, и чтобы выиграть кучу бабла’.
  
  Она использовала кончик своего шарфа, чтобы стряхнуть крошки со своего платья. ‘Что ж, это, конечно, было бы неплохо, но в то же время это чушь собачья’.
  
  ‘Следите за человеком, которого вы видели в машине в ту ночь, когда Скотт приезжал в офис. Я буду искать тех двоих, которые взломали мою машину.’
  
  ‘Что, если мы их увидим?’
  
  ‘Мы обсудим это. Давай, давай попытаем нашу удачу.’
  
  Мы зашли в один из игровых залов. Три колеса рулетки, три дилера блэкджека и стол для игры в кости. Азартные игры наводят на меня скуку, но на людей - нет. Толпа быстро собралась, и в воздухе разлился спелый запах табачного дыма, духов и ликера. Казино обеспечивало соблюдение дресс-кода в виде пиджака, воротничка и галстука для мужчин и ничего менее формального, чем сшитые на заказ брюки для женщин. Большинство женщин были в лохмотьях того или иного вида, с длинными и короткими юбками, и по крайней мере половина мужчин были в вечерних костюмах. Униформа разрушает личность, маскируя класс, доход, род занятий и средства. Я полагаю, в этом весь смысл. Тем не менее, некоторые люди выделялись - высокий, седовласый тип магната вручал фишки анорексичной блондинке, которая скармливала их дилеру блэкджека, как будто она играла на игровом автомате; безукоризненно одетая китайская пара испытывала удачу на колесе рулетки и собирала аудиторию; худой, нервного вида мужчина в плохо сидящем вечернем костюме (вероятно, взятом напрокат, как у меня) бросал кости, как будто его жизнь зависела от результата. И его жизнь ускользала с каждым броском.
  
  Я купил несколько фишек, и мы несколько минут играли вразнобой. Ви попросила меня принести ей выпить, серьезно выпить. Я пошел в бар и заказал два двойных Джека Дэниэлса со льдом.
  
  ‘Хорошо", - сказала она. ‘Легко заметить, что это наводит на тебя скуку. Почему бы тебе не оставить меня здесь, чтобы я немного повеселился, пока ты немного осмотришься? Я хочу сыграть немного в блэкджек, и мне нужно сосредоточиться. Не могу этого сделать, когда ты выглядишь так, как будто предпочел бы быть где-нибудь в другом месте.’
  
  ‘Извините. Достаточно фишек?’
  
  ‘Со мной все будет в порядке. Убирайся!’
  
  Мы пожали друг другу руки, и я вышел из комнаты, радуясь, что выбрался из этого, обеспокоенный выражением лица худощавого мужчины и блеском в глазах накачанного китайца. Здесь было замешано нечто большее, чем деньги, и я знал, что никогда по-настоящему не пойму, что это было.
  
  Я довольно хорошо помнил планировку этого места из экскурсии, которую мне устроил Оскар Картрайт, и я отправился бродить, вглядываясь в лица, подслушивая разговоры, пытаясь почувствовать место, которое каким-то образом привело к смерти моего друга. Казино, которое при моем первом посещении выглядело несколько надуманным, даже антисептическим, приобрело атмосферу, почти индивидуальность. Несмотря на со вкусом подобранную дорогую фурнитуру, это было вульгарно и кричаще, если вам хотелось думать об этом с такой точки зрения. Несмотря на обилие сервисов и помощников, вы, по сути, были предоставлены сами себе в денежном пылесосе . Что еще там было делать, кроме как выигрывать или проигрывать, напиваться или оставаться трезвым? У заведения не было никакой другой функции. Мысль о том, чтобы оказаться там в одиночестве, была почти ужасающей.
  
  Я отогнал эти фантазии несколькими глотками "Джека Дэниэлса" и мыслью о том, чтобы позже отвезти Ви домой. Я сосредоточился на выделении сотрудников - официантов, крупье, барменов, кассиров - в поисках Болди и его приятеля, бьющего коленом. Не повезло. Залы для некурящих были на удивление хорошо обслуживаемыми. Я думал, что действие может быть более сдержанным в этих разделах, не связанных с самоубийством, но это не так. Если уж на то пошло, некурящие, казалось, стали больше пить, и я видел двух мужчин и четырех женщин, которые начали привлекать взгляды других игроков своей буйностью и готовностью спорить о раскладах карт. Я уловил обмен взглядами между барменом и мужчиной, который выглядел как слегка пресыщенный игрок. Когда он переехал, стало ясно, что он был миротворцем, и хорошим. Он взял одну из пьяных женщин за руку и коротко переговорил с ее спутником-мужчиной. Шумная группа плавно разделилась на две, и пришел другой куратор, чтобы успокоить ситуацию. Отличная работа.
  
  Из профессионального интереса я наблюдал за работой кассовых аппаратов. Казалось, все шло как по маслу: пневматические капсулы гудели, клавиатуры щелкали, а экраны ярко светились. Зная, где искать, я увидел, что каждая область, где обрабатывались деньги, была хорошо освещена телекамерами с замкнутым контуром. Я был уверен, что огнетушители сработают и что в системе кондиционирования воздуха не завелось ни одной легионеллы.
  
  Я допил свой напиток, поставил стакан на стол и решил проверить пару глянцевых туалетов с кислой мыслью, что нападавшие на меня могли раздавать полотенца или мыть кафель. Туалет, в который я вошел, был сверкающе чистым и пахнущим свежестью, как я и ожидал. Я воспользовался писсуаром и вымыл руки. Когда я поднял голову, чтобы посмотреть в зеркало, я заметил двух мужчин, стоящих позади меня. Оба подошли, не бесшумно, а издавая естественные звуки, что было намного сложнее сделать.
  
  Оба были в смокингах и выглядели заурядно. Один был худощавым, с редеющими волосами и усами, другой был коренастым, но не толстым. Он сказал: ‘Я должен попросить вас пройти с нами, сэр’.
  
  ‘А кем бы ты хотел быть?’
  
  ‘Меня зовут Карстерс, а это мистер Ралстон. Мы сотрудники казино.’
  
  ‘Возможно, мистер Ралстон будет настолько любезен, чтобы подать мне полотенце’.
  
  Ралстону пришлось бы отступить назад и вбок, чтобы дотянуться до груды белоснежных полотенец. Он улыбнулся и покачал головой. Они двигались согласованно, чтобы я могла добраться до полотенец, пока они все еще держали меня закрытой и отрезанной от дверного проема. Эксперты. Я взял полотенце и вытер руки. Карстерс забрал его у меня, как только я закончил. Не бросать это им в лицо, никаких развлечений.
  
  "В чем проблема?" - спросил я.
  
  ‘Я уверен, мы сможем разобраться с этим очень быстро. Просто пойдем с нами и не делай глупостей.’
  
  Я пожал плечами, напоминая себе о больной руке. Мы вышли из туалета, Карстерс и Ралстон стояли по бокам от меня и дружелюбно разговаривали друг с другом рядом со мной. Все выглядит очень естественно. Нечего пугать лошадей. Мы быстро прошли через игровой зал и вошли в лифт, ведущий, как я знал из моей экскурсии, на исполнительный уровень. Лучше, чем в подвале. Как только мы оказались в лифте, Карстерс быстро и эффективно обыскал меня на предмет оружия. Он не сказал ‘Чисто’ или что-то в этом роде. Он не был заинтересован в том, чтобы произвести впечатление на Ралстона или на меня. Он и так был достаточно впечатлен собой. Опасно.
  
  Я изучал их лица, пока мы шли по ярко освещенному коридору. В Ролстоне было что-то знакомое. Верни ему часть волос и избавься от усов, и я подумал, что узнаю его. Но это означало, что я встретил его, должно быть, много лет назад. ‘Ralston’ не совсем подходило, но я не мог заменить его ничем другим.
  
  Мы прошли мимо длинного окна, из которого открывался хороший вид на воду в направлении города. Внезапно взятые напрокат туфли ущипнули меня, и я чуть не споткнулся. Карстерс схватил меня за руку, и меня пронзила боль. Совершенно непроизвольно я выругался и отстранился. Ралстон был быстрее, чем Альфи Лангер; он скользнул мне за спину и сцепил мои руки, прежде чем я смог перевести дыхание, чтобы снова выругаться. Боль была мучительной, и я согнулся, шипя и одновременно бесполезно пытаясь нанести удар ногой. По чистой случайности я зацепил Карстерса за лодыжку. Он выругался и сжал кулак.
  
  Перед нами открылась дверь, и из нее вышел мужчина.
  
  "Что, черт возьми, здесь происходит?" Я сказал, чтобы мы привели его тихо.’
  
  Это был Оскар Картрайт, великолепный в белом смокинге, красном галстуке-бабочке и темно-синих брюках.
  
  ‘Привет, О.К.", - сказал я. Пока я говорил, Ралстон слегка ослабил хватку.
  
  Он подошел ближе, щурясь через контактные линзы от яркого света. ‘Господи Иисусе. Это ты. Клифф Харди. Я думал, что узнал тебя на мониторе, но в костюме и с прической, привет
  
  ‘Скажите мистеру Ралстону, чтобы он меня отпустил", - сказал я. ‘У меня повреждено плечо, а он делает все чертовски намного хуже’.
  
  По жесту Картрайта Ралстон отпустил меня. Карстерс отошел в сторону. ‘Ладно, парни", - сказал Картрайт. ‘На данный момент это все’.
  
  Ралстон был увлеченным человеком. - А что насчет женщины? - спросил я.
  
  ‘Не спускай с нее глаз, но руки прочь’.
  
  Эти двое удалились по коридору, и Картрайт провел меня в свой кабинет. ‘Ты должен понять, Клифф. Я получаю сообщение, что эта женщина приходит с "Береттой" в сумочке в компании с этим парнем, который выглядит так, будто может постоять за себя. Вполне естественно, что я проявляю интерес.’
  
  ‘Не причинено вреда", - сказал я.
  
  Присаживайтесь и выпейте чего-нибудь. Это меньшее, что я могу сделать, чтобы компенсировать неудобства.’
  
  ‘Не могли бы вы подстроить игру в блэкджек, чтобы моя подруга смогла выиграть немного денег?’
  
  ‘Ха, ха. Что будете заказывать?’
  
  До сих пор в тот вечер я пил австралийское шампанское и теннессийское виски. Нарушайте правила. ‘Я бы выпил пива. Есть "Хайнекен"?’
  
  Он достал из холодильника две зеленые бутылки вместе с охлажденными стаканами, откупорил крышки и налил. ‘Хороший выбор. Приветствия. Ты должен был сказать мне, что придешь. Я бы принял специальные меры.’
  
  Я отпил немного холодного пива. ‘Почему?’
  
  Он пожал плечами. ‘После того, что случилось со Скоттом. Ты знаешь. Меня это действительно задело. Мы послали цветы, и один из наших парней пошел на похороны. Но он был твоим другом. К тому же чертовски приятный парень.’
  
  Все это было немного запутано, но эмоции, стоящие за этим, казались достаточно искренними. В мире Оскара все строилось на обмене любезностями, и, вероятно, ему казалось естественным выразить соболезнования по поводу смерти моего друга, подарив мне бесплатный вечер.
  
  Я спросил: ‘Как у него дела на работе?’
  
  ‘Просто великолепно’.
  
  ‘Кто его убил?’
  
  Глаза человека старше, чем кажется на лицо, широко раскрылись. ‘Эй, эй, там. Ты поэтому здесь?’
  
  ‘Зачем еще? Полиция, кажется, не очень заинтересована. Парень, отвечающий за расследование, практически предупредил меня. Как ты и сказал, он был моим другом, и я нашел ему эту работу. Я хочу знать, что произошло, и я планирую что-нибудь с этим сделать.’
  
  Дружелюбие исчезло. Мы вернулись к делу. ‘И вы полагаете, это было связано с его работой здесь?’
  
  ‘Я исключил все другие возможности’.
  
  "У вас есть какие-нибудь зацепки, какие-нибудь доказательства?’
  
  ‘Просто обрывки. Ничего солидного. Я все еще ищу и разговариваю с людьми. Теперь, когда мы здесь, у вас есть какие-нибудь мысли по этому поводу? Есть что-нибудь, что могло бы мне помочь?’
  
  Он медленно покачал головой. ‘Нет. Как долго он был здесь? Через пару месяцев. Он осваивал азы, преуспевал, как я уже сказал. Но, как ты сказал, когда отказался от работы, это рутинная работа. Я не могу придумать в этом ничего такого, из-за чего его могли бы убить.’
  
  Я поверил ему, и его беспокойство казалось искренним, но это касалось его операции, а не Скотта и не меня. Я выпил еще немного пива.
  
  ‘Эй, давай посмотрим, как у нее дела", - сказал Оскар. Он нажал кнопку на своем столе, и панель в стене позади меня отодвинулась, открывая ряд телевизионных экранов. Вы говорите, она играет в блэкджек? В какой комнате?’
  
  Я обернулся, чтобы посмотреть. ‘Я не помню’.
  
  Он выдвинул ящик стола, достал пульт дистанционного управления и начал менять изображения на экранах. Фотография Ви с кентом в руке и пустым стаканом у локтя попала в фокус. Ее стопка фишек значительно выросла. ‘Это она", - сказал я.
  
  ‘Интересная на вид дама. Она выглядит немного как...’
  
  ‘Сигурни Уивер’.
  
  ‘Да, точно. И у нее все хорошо. Какова была ее ставка?’
  
  ‘Не так уж много’.
  
  ‘У нее все отлично получается, Клифф. Должно быть, вы хороший игрок. Нужно быть сообразительным, чтобы хорошо играть в блэкджек. Чем она занимается, когда не играет?’
  
  Мне не хотелось отвечать на этот вопрос, я все еще не уверен, насколько можно доверять Картрайту. Насколько я знал, Болди и его приятель парковали машины или сидели в какой-нибудь комнате охраны и смотрели одни и те же картинки.
  
  Оскар выключил экраны и закрыл панель. ‘Я буду честен с тобой, Клифф", - сказал он. ‘Я не очень сожалел, когда в прессе не было сообщений о смерти Скотта. Никаких арестов, никакой больше огласки. Мне нужно кое-что здесь защитить.’
  
  ‘Я знаю. Ты на доске, у тебя, можно сказать, есть ставка.’
  
  ‘Значит, ты копал? Это прекрасно, но меня немного беспокоит, что ты такой подозрительный. Не поймите меня неправильно - если здесь происходит что-то неправильное, я хочу знать об этом и остановить это. Главное - быть чистым. Мы должны выглядеть, слышать и нюхать чистоту, чтобы получить постоянную лицензию.’
  
  ‘Так что ты хочешь сказать?’
  
  ‘Я хочу помочь. Как тебе такое? К нам приехал парень из Штатов, чтобы занять место Скотта. Но он не сможет пробыть здесь месяц. Как ты собираешься заполнить это время? Ты бы тут всем заправлял. Если там есть что найти, у тебя будут все шансы, черт возьми, это найти.’
  
  
  14
  
  
  ‘Я выиграл почти пятьсот баксов!’
  
  ‘Отлично, пора собирать вещи’.
  
  ‘Эй, я в ударе’.
  
  Глаза Ви сияли от победы, и было бы невежливо останавливать ее. Я поцеловал ее в щеку, подозвал официанта и заказал ей бурбон с водой и еще пива для себя. Когда принесли напитки, я отошел, чтобы прислониться спиной к барной стойке и осмотреть зал. За то время, пока меня не было, оно заполнилось еще больше, и клиентура изменилась. Пьяницы и магнат ушли, но китайская пара все еще играла с самоотверженной интенсивностью. Худой и нервный сменил крэпс на рулетку, но не похоже, что его удача улучшилась. За каждым столом была своя доля заядлых игроков, флиртующих и туристов - сочетание, которое делает бизнес таким прибыльным.
  
  Моя рука затекла, и я упражнял ее, сгибая, сжимая и разжимая кулак. Это привлекло внимание персонажа, который, по-видимому, колебался, обналичивать ли свои фишки или сделать еще один флаттер. На самом деле он наблюдал за Витой и за мной. Я запомнил его лицо - квадратная челюсть, зачесанные назад светлые волосы, оттопыренные уши. В конце концов, он собирался стать одним из моих подчиненных, и мне предстояло научить его менее явно наблюдать за людьми.
  
  Было уже за полночь, и я устал. Я отхлебнул пива, которого не хотел, и зевнул. Ви подошла ко мне, позвякивая фишками и слегка покачиваясь на своих высоких каблуках.
  
  ‘Сохранил свою ставку и выиграл сотню", - сказала она.
  
  ‘Повеселиться?’
  
  ‘Конечно, сделал. Ты выглядишь готовой ко сну.’ Она сунула сумочку под мышку и подняла свободную руку, чтобы коснуться моей щеки. Затем она поцеловала то место, к которому прикасалась. ‘Я сделаю тебе массаж в Монтане, который ты никогда не забудешь’.
  
  Я обналичил фишки, а Ви забрала свой пистолет со стола охраны. Водитель завел "Пульсар", я дал ему на чай и скользнул на пассажирское сиденье. ‘Следи за своим шарфом", - сказал я Ви. ‘Вспомни, что случилось с Айседорой Дункан’.
  
  Она засмеялась, махнула в мою сторону концом шарфа и уселась на свое место. Мы стояли в шеренге машин, три сзади от передней. Внезапно Ви напряглась и вцепилась в руль. “Это он!’ - сказала она.
  
  - Кто? - спросил я.
  
  ‘Парень, которого я видел со Скоттом. Это он! ’ Она указывала вперед, на серебристо-серый "мерседес", стоявший во главе очереди. Я мельком увидел мужчину, садящегося на заднее сиденье. "Мерс" резко ускорился, и у нас не осталось места, чтобы обойти "Мазду" перед нами. Ви перевел рычаг управления на другое место, но Mazda неторопливо принимала своих пассажиров. Она посигналила, и водитель показал ей средний палец.
  
  ‘Пошел ты", - сказала она. ‘Начинайте двигаться!’
  
  Я щурился от искусственного освещения, пытаясь разглядеть номерной знак "мерса", когда он отъезжал. Никаких шансов. Ви кипел от злости.
  
  ‘Успокойся", - сказал я. "У нас хороший шанс забрать его, когда мы выберемся из туннеля’.
  
  ‘Если этот ублюдок когда-нибудь пошевелится!’
  
  "Мазда" медленно тронулась с места, и Ви объехала ее, визжа резиной по асфальту. Она взлетела по пандусу на уровень улицы и поехала единственным доступным ей путем - по череде дорог, которые ведут из Дарлинг-Харбор во все стороны света. В этот час движение было небольшим, и я увидел, как "Мерседес" свернул на съезд в ста метрах впереди. Ви тоже увидел это и ускорил шаг. Она была недостаточно знакома с машиной, чтобы сделать это плавно, и "Пульсар" раскачивался, набирая скорость.
  
  Худшее, что вы можете сделать с водителем, - это говорить так, будто вы можете делать то, что они делают лучше, но я должен был сказать ей. ‘ Отойди назад, Ви, мы не хотим, чтобы он видел, как мы стремительно приближаемся к нему сзади. Мы хотим знать, куда он направляется.’
  
  Она была новичком, ударив ногой по тормозу так, что машину развернуло и занесло. Она красиво вышла из заноса и заглохла. К тому времени, как мы снова тронулись в путь, "Мерседес" скрылся из виду на дороге, которая разветвлялась на три части впереди.
  
  ‘ Черт, ’ простонала Ви. ‘Мне очень жаль. Я потерял его.’
  
  ‘Поверни налево!’
  
  ‘Ради всего святого, почему?’
  
  ‘Просто возьми это’.
  
  Она свернула налево, и мы ехали по дороге примерно километр на скорости. Не было никаких признаков Мерседеса, и Ви почти плакала. ‘Черт, черт, черт - почему я должен был так облажаться?’
  
  ‘Это не конец света. Ты заметил его, и у нас кое-что есть. Давай вернемся на трассу к тебе домой.’
  
  Она делала повороты, осторожно ведя машину, прилив адреналина уменьшался. ‘Почему ты сказал мне повернуть налево вон там?’
  
  "В какую сторону ты бы пошел?’
  
  ‘Я не знаю. Я бы, наверное, остановился.’
  
  Я протянул руку и погладил ее волосы, чувствуя, как жесткие завитки становятся мягкими в моих пальцах. ‘Вот почему. У нас был шанс один к трем - ты должен рискнуть.’
  
  Она кивнула. ‘Я понимаю. Это не совсем так, как в фильмах, да? Ты видел тот дурацкий фильм, когда Дебра Уингер… типа, она вообще водить не умеет, да? Она садится в эту машину и едет по городу. Действительно тупое.’
  
  ‘Орел закона’? Я сказал. ‘Да, Глен снял это на видео и...’
  
  Она бросила на меня взгляд. ‘Ага. Glen, eh? Что бы это могло быть - Гленда?’
  
  "Гленис".
  
  ‘Гленис!’ Я, блядь, в это не верю! Никого не зовут Гленис.’
  
  ‘Ви... ‘
  
  Мы только что свернули на Бродвей, где движение было плотным и разношерстным - ночные пьяницы, водители дальнего следования и трезвые жители пригорода, только что выпившие чего-то пенного в развлекательном центре. Она убрала обе руки с руля и похлопала ладонью по воздуху перед собой. ‘Все в порядке. Все в порядке! Я трахаюсь с этим парнем по имени Ральф, время от времени. Забавно, я зову его как Рейф, понимаешь? Ему это нравится... ‘
  
  ‘Положите руки обратно на руль. Ничто из этого не стоит смерти.’
  
  ‘ Ты уверен? - спросил я.
  
  Ее длинная челюсть была сжата, а руки, когда она снова взялась за руль, вцепились в него, как собака в кость.
  
  ‘Давай поговорим об этом дома’.
  
  ‘До того, как ты трахнешь меня или после?’
  
  Она резко отъехала от светофора, ее передние колеса занесло на соседнюю полосу. Я подавил желание схватиться за руль, но держал правую руку наготове и говорил тихо и спокойно.
  
  ‘Я думал, это все без всяких обязательств", - сказал я. ‘Должно быть, я неправильно понял’.
  
  Мы проехали угол Росс-стрит, двигаясь слишком быстро, просто проезжая по янтарной. У меня руки чесались схватиться за руль.
  
  ‘Тебе бы этого хотелось, не так ли?’
  
  ‘Я бы хотел поговорить об этом’.
  
  Окно со стороны водителя было полностью опущено; она сорвала корсаж и бросила его на заднее сиденье. Несколько блесток оторвались от ее платья и, мерцая в воздухе, упали внутри и снаружи машины. Мы проскочили следующий ряд светофоров на зеленый, и она свернула на правую полосу, чтобы на несколько дюймов объехать медленно движущийся полуприцеп. Его едкий выхлоп заполнил машину, и я закашлялся.
  
  ‘Кашель, ты, слабый ублюдок. Выкашливай свои гребаные кишки.’
  
  Мы направлялись в сторону Нортон-стрит, ехали слишком быстро, но нам ничто не мешало. Я должен был решить, позволить ей сделать ход или нет. Она повернула голову, нажала на акселератор и плюнула в меня: ‘Испугался, крутой парень?’
  
  Она увеличила скорость и небрежно крутанула руль. Я сбил ее руки с ног, вцепился в руль и оттолкнул ее ногу от педали газа. "Пульсар" сбавил скорость, но сбавил ход, едва не проскочил светофор и чуть не столкнулся с автомобилем, совершавшим поздний поворот налево. Переднее левое колесо выехало на пешеходную дорожку, задело фонарный столб, и я потянул его назад, коснувшись тормоза, готовый уйти в занос. Это заняло всего доли секунды, но, казалось, длилось целую вечность. Мимо меня промелькнул столб навеса, а затем машина вернулась на дорогу, замедляясь, выравниваясь, выпрямляясь. Моя рука чувствовала себя так, как будто ее ослабили в суставной впадине, и я скрипел зубами от напряжения и усилий.
  
  Я въехал на бордюр и остановился, задняя часть все еще торчала на улицу. Пот стекал с меня, а перед глазами все расплывалось, когда я смотрел через ветровое стекло на движущиеся огни и фигуры. Вита Дрю почти скорчилась на своем сиденье, прижавшись спиной к двери, скрестив руки на груди и подтянув ноги. Она пристально смотрела на мою руку, которая была сжата на руле. Внезапно она набросилась на мое лицо, размахивая левой рукой вокруг, дико размахивая. Я блокировал удар, она захныкала, и ее голова упала на грудь.
  
  Я вышел из машины, открыл ее дверцу и усадил ее на пассажирское сиденье. Она не сопротивлялась - и хорошо, что я не смог бы ее поднять. Я завел мотор, применил свой прием правостороннего поворота и медленно поехал в Лилифилд. Она резко выпрямилась на сиденье и не сказала ни слова. Я остановился в переулке за воротами. Дилан прошел по двору и просунул нос сквозь решетку. Я открыл свою дверь.
  
  ‘Что, по-твоему, ты делаешь?" - огрызнулась она.
  
  ‘Я просто хочу убедиться, что с тобой все в порядке’.
  
  Она распахнула дверь, ударившись ею об один из тяжелых мусорных баков в переулке. ‘Что ты можешь сделать, так это отвалить’.
  
  ‘Vi, I… ‘
  
  Она порылась в сумочке, и на мгновение я подумал, что она собирается вытащить пистолет, но она достала ключ. ‘Убирайся, или я скажу Дилану, чтобы он оторвал кусок от твоей жалкой шкуры’.
  
  Она отперла ворота, вошла и захлопнула их за собой. Я услышал стук ее каблуков по дорожке и подождал, пока не увидел, что в квартире зажегся свет. Дилан вернулся к воротам и посмотрел через них на меня, рыча. Я медленно ехал по переулку, отчасти ошеломленный бурностью ее реакции, отчасти озадаченный тем, что ее вывело из себя. Машина странно повела себя, и я вышел посмотреть. При ударе о фонарный столб перекладина переднего бампера перекрутилась, и часть ее задела шину. Я поправил его правой рукой. Но панель над ним была погнута, и решетка радиатора также пострадала.
  
  Я снова тронулся с места и не проехал и полукилометра, когда рядом со мной остановилась полицейская машина и помахала мне рукой, указывая на обочину. Полицейский осторожно приблизился.
  
  "С вами все в порядке, сэр?" Кажется, вы едете очень медленно.’
  
  ‘Я тут поспорил кое с кем", - сказал я. ‘Она немного разбила машину спереди. Просто проявляю осторожность.’
  
  Он прошел вперед и осмотрел повреждения. ‘Могу я взглянуть на вашу лицензию, пожалуйста?’
  
  Я показал это ему, и он внимательно посмотрел на меня. Он бы увидел сильное напряжение, несколько синяков на лице, помаду, пот и галстук-бабочку, сидящую очень криво.
  
  ‘ Боюсь, мне придется попросить вас пройти тест на алкотестере. Если у вас нет возражений?’
  
  Я быстро подсчитал: два бокала шампанского несколько часов назад, двойной бурбон и два пива поверх довольно легкого ужина. Это было бы проще простого. Я вылез из машины. ‘Никаких возражений’.
  
  Он вернулся к своей машине, и они с напарником подготовили машину и зарегистрировали время, дату и место проведения теста в форме. Я дул в трубку и наблюдал за выражением их лиц.
  
  ‘Немного выпили сегодня вечером, сэр?" - спросил один из них.
  
  ‘ Немного. Не такая уж большая сделка. Я не ожидал, что буду за рулем.’
  
  ‘Наверное, не должно быть. Ты выглядишь довольно жуликоватым.’
  
  ‘Это была тревожная ночь’.
  
  ‘Ты просто прокрадываешься внутрь. Как далеко вам нужно зайти?’
  
  Я сказал ему, и он сказал, что я могу ехать, посоветовав мне быть осторожным и проинструктировав меня немедленно заняться повреждением машины. Я отъезжал с преувеличенной осторожностью. Я мог видеть их фары в зеркале заднего вида, и мне показалось, что прошла целая вечность, прежде чем я смог повернуть, чтобы уйти от них. Я проехал Аннандейл, свернул на Уигрэм-роуд и поднялся на холм в Глеб. Я вел машину на автопилоте, все еще ошеломленный недавними событиями, сопротивляясь импульсу проанализировать их, пока не вышел из машины. Я свернул на свою улицу и едва не столкнулся с такси, которое как раз отъезжало.
  
  Его огни на мгновение ослепили меня, а когда я пришел в себя, то увидел Глен Уизерс, которая стояла с сумками у ног возле дома, прикрывая глаза от света фар, когда к ней приближался разбитый передок ее драгоценного автомобиля.
  
  
  15
  
  
  Приветливая, но слегка удивленная улыбка Глен исчезла, когда она увидела состояние своей машины. Я сидел за рулем, ошеломленный и сбитый с толку чувством вины и дурными предчувствиями. Она подошла к открытому окну и посмотрела на меня.
  
  - Клифф, с тобой все в порядке? - спросил я.
  
  Я кивнул.
  
  Я видел, как она оценила мой костюм для ужина, помаду на моем лице. Она, вероятно, чувствовала запах алкоголя в моем дыхании и духов Виты Дрю, и дыма от казино в моих волосах и на моей одежде. Я слегка приоткрыл дверь, но просто сел, ничего не говоря, и ее взгляд скользнул по внутренней части машины. Открыть дверь было ошибкой; при освещении салона она увидела смятый букетик, лежащий на заднем сиденье.
  
  Она вернулась к обочине, подняла свои сумки и бросила их на капот. ‘Пожалуйста, выйдите и оставьте ключи’.
  
  Я вылез, и она оглядела меня с ног до головы. ‘Я никогда не видела тебя таким красивым, Клифф. Или так чертовски нелепо.’
  
  Она протиснулась мимо меня, села, завела двигатель и уехала. Я не сказал ни слова. В такие моменты мозг ведет себя сумасшедшим образом. Все, о чем я мог думать, это что такое массаж в Монтане?
  
  Каким-то образом я втащил себя внутрь, по пути сдергивая галстук и пиджак. Я разорвал рубашку и вылез из штанов. Я снял обувь и носки и бросил все снаряжение у подножия лестницы. Затем я прошел в ванную и принял душ, усердно терся, умываясь с ног до головы, позволяя горячей воде расслабить затекшее плечо и используя левую руку почти как обычно. Это было чертовски больно, но я сказал себе, что заслужил боль, и не жалел об этом.
  
  Я обернул полотенце вокруг талии и пошел на кухню. Кот съел большую банку тунца перед тем, как я ушел в свою большую ночную прогулку, и он не появлялся по крайней мере сутки. Как-то уместно. Я хотел забвения, и все, что я смог найти, чтобы помочь мне его получить, было полбутылки джина, оставшейся с той ночи, когда мы с Гленом установили телевизор и видеомагнитофон в изножье кровати, взяли напрокат порнографическое видео и пили джин с тоником во время просмотра. Результаты были в высшей степени удовлетворительными - множественные оргазмы и море удовольствия, и мы решили повторить это снова, но пока не нашли времени и настроения. У меня закончился тоник. Я налил изрядную порцию джина в высокий стакан и добавил несколько пушистых кубиков льда и пару ломтиков слишком твердого лимона. Я сделал большой глоток и попытался позволить алкоголю ослабить напряжение, которое я чувствовал в каждом нерве и сухожилии.
  
  Джин развязал мне язык. ‘Ты придурок", - сказал я вслух. ‘Почему ты ничего не сказал?’ После очередного бокала я почувствовал себя достаточно осмелевшим, чтобы поднести телефон к себе и набрать номер Глена в Питершеме. Когда она отвечала, я думал, что сказать. Я был королем обаяния - человеком, который обошел алкотестер и направил поврежденный корабль обратно в безопасную гавань. Телефон звонил и звонил с таким тоном, который убеждает вас, что вечеринка дома, но отвечать не собирается. Определенно, больше джина.
  
  
  Я проспал до середины утра, слишком пьяный, чтобы меня беспокоили из-за плеча, и проснулся с чувством, что даже начинать этот день было ошибкой. Однако мой мочевой пузырь настаивал, и я спустилась по лестнице, чтобы найти Глена, сидящего с чашкой кофе в гостиной. Она сложила костюм обезьяны и аккуратно положила все снаряжение на стул.
  
  ‘Доброе утро", - сказала она.
  
  ‘Я сомневаюсь в этом. Прости меня, Глен. Природа зовет.’
  
  ‘В кофейнике есть кофе’.
  
  Я натянул старую, рваную футболку и мятые, заляпанные спортивные штаны, и когда я посмотрел в зеркало, я увидел лицо, которое соответствовало одежде. Мои глаза были налиты кровью, а по обе стороны носа виднелись асимметричные синяки и припухлости. На моем лице все еще был мазок губной помады, теперь сквозь который пробивалась агрессивная черная щетина. Я умылся и привел себя в порядок, как мог, но когда я вернулся с чашкой черного кофе, я все еще выглядел и пах как бродяга. Глен была в безупречно выглаженной белой блузке и синей юбке. Она была опрятной и ухоженной с головы до ног, что давало ей несомненное преимущество.
  
  Я сел и выпил немного кофе. ‘Я сожалею обо всем этом. Я был очень глуп. Я займусь починкой машины.’
  
  ‘Меня не волнует эта чертова машина!’
  
  ‘Нет’.
  
  ‘Ты кое с кем трахался’.
  
  ‘Один и только один раз. Только не снова.’
  
  ‘Как это? Я думал, секс на одну ночь - это не твое? Расскажи мне об этом. Я хочу знать.’
  
  Я рассказал ей в некоторых отредактированных деталях, не выставляя себя в худшем свете, чем нужно, но и не приводя слишком много оправданий. Когда я добрался до упоминания ее имени и внезапной смены настроения, которую это вызвало у Виты, она выглядела шокированной. ‘Она, должно быть, неуравновешенна. Вы гордитесь своей способностью распознавать сумасшедших. Что пошло не так?’
  
  ‘Неверное суждение. Вот тогда-то и разбили твою машину. Повезло еще, что это были не мы оба.’
  
  "Неверное суждение, вот как ты это объясняешь?" Ты бы не поддержал первую женщину, которая предложила просто по недоразумению, Клифф. Что-то гноилось, тебе казалось, что все не так, да?’
  
  Я кивнул. ‘Мы, казалось, были… отдельно. Я не знаю. Я подозревал, что твой тур по южному побережью был больше, чем просто работа.’
  
  ‘Это больше похоже на тебя. Подозревать всякое, заглядывать под поверхность. Ты подглядывал, вскрывал мою почту?’
  
  ‘Конечно, нет. Мне жаль, Глен. Это была просто куча мелочей… Мне очень жаль.’
  
  ‘Не стоит. Ты был прав.’
  
  - Что? - спросил я.
  
  ‘Ты прав. Я думал, что смогу еще немного потерпеть, пока буду пытаться разобраться в своих чувствах, но старый Выносливый нюх был на это.’
  
  Я покачал головой и допил остаток своего кофе. Было холодно, как лед, но это не имело значения. Вкус был у меня во рту, а не в напитке. ‘Значит, это что-то серьезное. Ты собираешься рассказать мне об этом?’
  
  ‘Пошел ты! Почему бы тебе не вскочить и не ударить по чему-нибудь? Почему ты такой чертовски рациональный? Насколько это важно для вас?’
  
  Я поднял правую руку и показал ей покрытые струпьями костяшки. Я поднял левую руку, насколько это было возможно - не совсем до плеча. ‘Я слишком поврежден, чтобы что-то бить. Для меня сейчас достаточно жестоких разговоров. Если ты скажешь мне, что любишь кого-то другого… Если ты скажешь мне, что… мы можем начать с этого. Глен?’
  
  ‘Я не знаю. Я просто, черт возьми, ни хрена не знаю!’
  
  "Кто это?" - спросил я.
  
  ‘Не это, он!’
  
  Я уставился на нее. Часть тщательно расчесанных и заколотых русых волос растрепалась. На ее верхней губе была легкая пленка пота, и она пролила несколько маленьких капель кофе на свою безупречно белую блузку. Юбка помялась там, где она ее теребила, и она бессознательно потирала место на руке, куда вошла пуля и порвала ткань. Ей говорили, что это всегда будет ее беспокоить. Теперь это определенно беспокоило ее. Я хотел протянуть руку и обнять ее, но созданный словами барьер между нами был подобен трехметровому забору из циклонов.
  
  Я сказал: ‘Значит, он. Я думаю, он полицейский. Это не так уж и плохо. Некоторые из моих лучших друзей - полицейские.’
  
  ‘Пошел ты, Клифф Харди. Я вижу, что любые раны, которые я мог бы оставить, уже заживают.’
  
  ‘Неужели ты в это не веришь?’
  
  Глен встал и начал расхаживать по комнате. Она остановилась у стула, куда положила мою одежду, и уставилась на нее сверху вниз. ‘Я собирался сказать тебе, конечно. Я знал, что ты все равно это почувствуешь. Черт, я повторяюсь.’
  
  ‘Все в порядке’.
  
  ‘Держу пари, что все в порядке", - вспыхнула она. ‘Я возвращаюсь и обнаруживаю, что ты подсунул это какой-то чокнутой сучке из "Флауэр пауэр", которая, скорее всего, все равно лесбиянка. Почему я должен чувствовать себя виноватым? Ты никогда не брал на себя обязательств, никогда не хотел детей...’
  
  Насколько я помню, у нее тоже не было. Но все должно измениться, и это звучало как серьезное изменение. Я сидел в своем кресле со своей болью и я понял, что то, что она сказала, было правдой - я смотрел мимо этого, в будущее, где актеры, сценарий и история будут другими. Я попытался вернуться в "здесь и сейчас", чтобы почувствовать напряженность момента. Я не мог этого сделать. Харди, великий выживший. Я молча сидел, пока она ходила взад-вперед и разговаривала, и ничего из этого на самом деле не доходило до меня. На самом деле, мои размышления начали ускользать в сторону - к моему мимолетному впечатлению о человеке, которого я видел садящимся в Мерседес возле казино, и что это могло означать, к работе Скотта Гальвани и каково это было бы заниматься этим, к моей профессиональной связи с Джиной, которая, казалось, становилась все более сложной и отдаленной.
  
  Глен собирала свои вещи, сумку, солнцезащитные очки, ключи. ‘Ты даже не слушаешь. Тебе насрать!’
  
  Это заставило меня подняться со стула. Я внезапно осознал пропасть, зияющее пустое пространство, не между нами, а во мне. Я двинулся к ней, протягивая руку.
  
  Она увернулась и направилась к входной двери. ‘Я позвоню тебе, Клифф. Я скоро тебе позвоню.’
  
  Я стоял посреди комнаты, прислушиваясь к звукам пустого дома - гудению холодильника, хлопанью откидывающейся сетчатой дверцы, скрипам и дребезжанию. Чашка Глена стояла поверх книги, которая ненадежно балансировала на подлокотнике кресла, в котором она сидела. Это была книга Роберта Хьюза "Роковой берег". Я бы одолжил его Глену с настоятельной рекомендацией. Я понял, что она принесла его обратно и оставила здесь. У меня была почти физическая потребность обсудить с ней книгу, узнать, что она о ней думает. Я даже не знал, читала ли она это, и выглядело так, будто я никогда этого не сделаю. В пустой чашке было что-то мрачное и окончательное, и я отнесла ее на кухню и сполоснула, потеряв среди других чашек, тарелок и столовых приборов, которые я сполоснула или наполовину вымыла за последние несколько дней.
  
  Я стоял у раковины и позволил пустоте овладеть мной. Я чувствовал это раньше - когда Син, наконец, ушла от меня, и когда Кей Флетчер переехала в Нью-Йорк, и когда Хелен Бродвей вернулась к своему мужу и ребенку. У этого момента был безошибочный запах, вкус и осязаемость, и каждый раз, когда он наступал, я никогда не знал, было ли это болезненным или каким-то желанным. Фрэнк Харкнесс, окулист, которого я несколько лет назад нанимал телохранителем, сказал мне, что единственное противоядие от одной женщины - это другая. Но он нашел лучшее лекарство в своей жене, что значительно опередило его меня.
  
  
  В ходе моего краткого разговора с Оскаром Картрайтом накануне вечером я договорился о рабочем соглашении об условиях, применимых к моему временному назначению. Они включали очень гибкий график, право продолжать работать над делами, которые у меня уже были на руках, и непринужденный дресс-код, очень непринужденный. В обмен на эти уступки я согласился уменьшиться с BMW до Commodore. Я отпустил остроту насчет вождей, ездящих на иностранных машинах, и индийцев, ездящих на автомобилях австралийского производства. Это вызвало что-то вроде ухмылки, и Оскар сказал, что подумает об изменении политики.
  
  ‘Это ситуация, противоречащая условиям сделки", - сказал он.
  
  Я попросил его не использовать подобные выражения и получил смех. В тот вечер надо мной смеялись целую минуту. Эти мысли продолжали крутиться у меня в голове, пока я брился, принимал душ и готовился пойти на первую постоянную работу, которая у меня была почти за двадцать лет. Моя рука затекла, но я упражнял ее жестоко, и в конце сеанса в дверях и на полу я так сильно вспотел, что мне пришлось снова принять душ. Я пустил воду на плечо настолько горячую, насколько мог выдержать, а затем холодную, и оборудование стало слабее, когда я закончил. Одна из областей совершенствования.
  
  Был почти полдень, и я чувствовал себя вправе выпить немного вина с поджаренным бутербродом с сыром. Никакого джина. Я прибрался на кухне, постирал кое-что из одежды и позвонил курьеру, чтобы тот доставил костюм для ужина обратно нанимателям. Я не мог вынести вида этой штуки. Я был одет в свой легкий серый костюм, когда выглянул в окно и увидел серое небо, колышущиеся листья и соседа в свитере. Я переоделся в темные брюки и кожаную куртку и снял галстук. Я знал, что делаю, бездельничал, терял время, оттягивал момент. Мытье чайника, как называла это моя мама . Я вызвал такси, чтобы оно отвезло меня на работу.
  
  
  16
  
  
  Оскар, должно быть, сказал персоналу казино, что я сдержанный тип, которому не требуется обращение на красной ковровой дорожке. Может быть, кожаная куртка была слишком неброской для них, но, по крайней мере, на мне была чистая рубашка. Меня провели в мой офис и представили Мари, моей секретарше на это время. Мари была, что называется, крупной женщиной, ростом около 180 сантиметров, и при этом грузной. Она была темноволосой и жизнерадостной, забавным персонажем, который выглядел так, как будто занятость была ее главной радостью в жизни. Я уже чувствовал усталость, и мне пришлось поднапрячься, чтобы соответствовать ее энергии. Из того, что я видел о персонале до сих пор, казино напоминало телестудию в том смысле, что каждая женщина в той или иной степени претендовала на привлекательную внешность. Мужчины были намного проще.
  
  Мари наблюдала, как я примеряю свой стул и стол на размер и возлюсь с некоторыми деталями. Затем она протянула мне распечатанный лист. ‘У меня всегда был составлен распорядок дня для мистера Гальвани, и он выполнял его. Мы собирались стать командой. Я очень сожалею о том, что с ним случилось, мистер Харди. Он мне очень понравился.’
  
  ‘Я тоже", - сказал я. ‘Пожалуйста, присаживайтесь. Мари, на что, по-твоему, должно быть похоже быть командой? И зовут его Клифф.’
  
  Она села и заметно расслабилась в кресле. Она была удобной женщиной, которой нравилось чувствовать себя непринужденно. Со мной все в порядке. ‘Вообще говоря, я бы задал ему слишком много работы за день, и он бы измучился, справляясь с этим. Тогда я бы перекомпенсировал и дал бы ему слишком мало, и он бы развел руками. Достижение правильного баланса - это то, что я бы назвал командной работой.’
  
  ‘Разве он не мог инициировать все сам?’
  
  ‘Оставить место для этого - хорошая командная работа!’
  
  Властный, но не заносчивый. Я усмехнулся. ‘Я понимаю. Что касается меня, я думаю, вам следует начать с самого легкого графика, который вы можете себе представить, и мы будем работать дальше.’
  
  ‘ Начинаем завтра? - спросил я.
  
  ‘Это верно. Я бы хотел сейчас побыть немного наедине с собой. Никаких звонков, никаких перерывов. Скажем, через полчаса, а потом я хотел бы увидеть господ Ралстона и Карстерса. Как ты думаешь, ты мог бы это устроить?’
  
  Она взглянула на свои часы. ‘Они начинаются в четыре. Я мог бы отправить их прямо наверх.’
  
  ‘Это было бы прекрасно. Напомни, как здесь называется мой титул?’
  
  ‘Контролер службы безопасности’.
  
  ‘Просто скажите им, что их хочет видеть новый контролер службы безопасности. Ни объяснения, ни названия. Договорились?’
  
  Она улыбнулась, очевидно наслаждаясь этой идеей, и ушла, без сомнения, чтобы спланировать то, что она считала легкой программой. Я подождал, пока закроется дверь, прежде чем снять куртку и повесить ее на спинку стула. Кондиционер поддерживал в комнате комфортную температуру для любого вида переодевания. Было ли это полезно для размышлений, я не знал. Мари дала мне связку ключей, и я открыл крышку большого картотечного шкафа, который стоял у стены напротив моего стола. В нем было несколько тонких папок, разбросанных по разделам в первом ящике. Остальные ящики были пусты. Переложить не проблема, даже для человека со скрюченной рукой.
  
  Я уронил телефонный справочник на пол, потряс картотечный шкаф и засунул под него справочник. Я присел и просунул руку в щель. Мои пальцы сомкнулись на спиральном переплете блокнота, и я вытащил его. Я привел все в норму и отнес книгу обратно на свой стол. Почерк Скотта не был аккуратным, но его заметки были разборчивыми. Первая дюжина или около того страниц была посвящена делам Корнуолла и Робертса. Как я и ожидал - записи интервью и телефонных разговоров, даты и время, нацарапанные номера телефонов и факсов, адреса и предварительные выводы. Он вел текущий отчет о своих расходах, и к страницам были прикреплены несколько квитанций и учетных записей. Хорошая работа, добросовестно выполненная. Полные оценки.
  
  Последовали два чистых листа, а затем страницы были исписаны снова, их было больше дюжины. Единственная проблема заключалась в том, что каждое слово было написано по-итальянски. Мой итальянский практически отсутствует - я ограничиваюсь заказом определенных блюд и напитков и странными фразами, почерпнутыми из книг и фильмов. Зная Скотта, эти заметки, вероятно, были наполнены сицилийским сленгом, сокращенными выражениями и его собственной маркой сокращений.
  
  Я пролистал страницы и смог различить только такие слова, как "казино", "Сиднейские казино", и такие имена, как "Картрайт", "Кемп", "Андерсон’. Должны быть и другие названия, подумал я и внимательно поискал их, изучая каждую страницу, как будто значение слов могло чудесным образом проясниться для меня. Этого не произошло, и мне пришлось сделать вывод, что если упоминались другие имена, то они были введены в какой-то код.
  
  Зажужжал интерком, я засунул блокнот в ящик стола и нажал кнопку.
  
  ‘ Мистер Карстейрс и мистер Ралстон здесь, сэр.’
  
  ‘Пусть они войдут’.
  
  Я стоял, когда вошла пара, оба выглядели встревоженными. Честную работу в их сфере деятельности трудно найти в условиях экономического спада. Оба переглянулись, когда увидели меня.
  
  ‘Господи", - сказал Карстерс.
  
  Ралстон застонал. ‘Трахни меня. Значит, это увольнение?’
  
  Оба были одеты в аккуратные костюмы, были ухожены и с яркими глазами. Но я убежден, что большая часть зла в мире совершается мужчинами в костюмах. ‘Я так не думаю, ребята", - сказал я. ‘Присаживайтесь и давайте поговорим’
  
  Коренастый Карстерс, садясь, расстегнул пиджак. Тощий, лысеющий Ралстон выглядел еще более встревоженным. Он сел и потеребил свои усы.
  
  ‘Насколько я понимаю, вы двое прошлой ночью просто выполняли свою работу. Тоже сделало это довольно хорошо. Если бы я знал, что это всплывет, ’ я махнул рукой в сторону офиса, - я бы предложил вам немного денег, чтобы вы уволили меня. Просто чтобы увидеть вашу реакцию.’
  
  Ралстон напрягся, и я вспомнил, где видел его раньше. Он был детективом отдела по расследованию убийств в те дни, когда они еще не разделили специальные подразделения. Тогда ты еще толще и с большим количеством волос. Я не мог вспомнить случай или на что был похож наш контакт. Я задавался вопросом, знал ли он.
  
  ‘Мы бы сбили тебя с ног", - сказал Карстерс. Такое случается постоянно. Работа слишком хороша, чтобы рисковать ею ради чего-то подобного.’
  
  Я кивнул, развернулся и открыл холодильник в баре. Я достал три пакетика напитка Тухи и положил их на стол. Я открыл их и подвинул два в сторону Ралстона и Карстерса.
  
  ‘Давай выпьем, чтобы перевести разговор на дружескую основу’.
  
  Карстерс потянулся за своей бутылкой, но Ралстон покачал головой. ‘Не разрешается пить на дежурстве’.
  
  Я сказал ‘За’ и выпил. ‘Как тогда, когда вы служили в полиции, мистер Ралстон’.
  
  Он кивнул: ‘Я вас тоже помню, мистер Харди’.
  
  "У нас не было никаких проблем, не так ли?"
  
  ‘Нет’.
  
  ‘Хорошо. Тебе не обязательно пить, если ты не хочешь, но это не какой-то там тест. Какое-то время я здесь главный, и если я говорю, что ты можешь пить, ты можешь пить.’
  
  ‘Правильно’. Карстерс сделал большой глоток.
  
  Ралстон смотрел на открытую бутылку горящими глазами, и я увидел в этом взгляде всю его историю. Потерянный вес, точные движения, натянутые нервы, сдержанные эмоции. Бедный ублюдок. Он был конченым пьяницей, и мне было жаль, что я подверг его искушению. Я достал бутылку минеральной воды и передал ее ему, пододвинув пиво к Карстерсу.
  
  Он с благодарностью взял его и выпил.
  
  "Как вы ладили с Гальвани?" - спросил я.
  
  Неудачный момент, худший из моментов, пройдя для него, Ралстон немного расслабился. ‘Он был в хорошей форме. Яркий парень. Может быть, немного молод для этого. У Лена были свои сомнения, но я думал, что с ним все в порядке.
  
  ‘Его мысли были не о работе", - сказал Карстерс. ‘Вот так просто. Он сделал то, что должен был сделать, и сделал это довольно хорошо, но он мог бы быть намного лучше, если бы выкладывался на сто процентов.’
  
  Я выпил еще пива, и Карстерс сделал то же самое. Ралстон пригубил свой напиток. ‘Он все еще работал над парой дел до того, как пришел сюда. Боюсь, я буду делать то же самое.’
  
  ‘ Я бы сказал, дело не только в этом. ’ Карстерс осушил свой коротенький стакан.
  
  ‘У кого-нибудь из вас есть какие-нибудь идеи о том, кто его убил или почему?’
  
  - Что это такое, Харди? - спросил я. Ралстон взорвался. ‘Вы действительно здесь главный или просто расследуете смерть Гальвани?’
  
  ‘ Полегче, Кит, ’ пробормотал Карстерс.
  
  ‘Хороший вопрос", - сказал я. “Ответ заключается в том, что и то, и другое, и мне нужна некоторая помощь от вас двоих. Помоги мне с этим, и я устрою тебе хорошую взбучку парню, который сменит меня.’
  
  Двое обменялись кивками, и Карстерс потянулся за второй бутылкой, пока Ралстон работал над своими усами и минеральной водой.
  
  ‘Я заметил кое-кого прошлой ночью - невысокого темноволосого парня, садящегося в серебристо-серый "мерседес" снаружи. Это было, когда я собирался уходить. Я только мельком увидел его и не разглядел хорошенько номерной знак -KI, возможно, было F или E, и в цифрах был ноль.’
  
  ‘Не так уж много интересного, ’ сказал Ралстон. ‘Вы не могли бы провести компьютерную проверку RTA по этому поводу’.
  
  ‘Я знаю. Но это ни о чем не говорит?’
  
  Карстерс сделал движение, как будто хотел ослабить галстук, но сдержался. Был шанс, что он тоже бывший полицейский. У него было много ходов. ‘Черт, наемников здесь как блох на собаке, и смуглые, коренастые парни примерно такие же. Тем не менее, мы можем держать ухо востро, верно, Кит?’
  
  Ралстон кивнул. Он выглядел обеспокоенным, и я подумал, было ли это просто аспектом его борьбы с выпивкой или еще один разговор с ним мог принести дивиденды. Начало в 4 часа дня было идеальным для человека в его состоянии - это помогло бы ему преодолеть шестичасовые ужасы и, если повезет, оставить его достаточно уставшим, чтобы уснуть, когда он отключится. Я поблагодарил их обоих за сотрудничество, они встали и направились к двери. Карстерс застегнул пиджак и развернулся, едва коснувшись рукой ручки. Еще один старый полицейский трюк. ‘Та женщина с "Береттой"..."
  
  ‘Ее не будет рядом’.
  
  Он кивнул, и я увидел, что он смотрит на свежую царапину на моем лице, пытаясь что-то в ней прочесть. Они с Ралстоном вышли, выглядя намного более комфортно, чем когда пришли. Это было здорово. Они были своего рода союзниками, и мне нужна была вся поддержка, которую я мог получить. Оценка Карстерса побудила меня обдумать свой быстрый ответ и привела к мысли, что Вита Дрю могла быть одной из тех женщин, которые преследовали тех, кто их оскорбил, - звонили поздно ночью по телефону, швыряли кирпичи в окна машин, травили домашних животных. Возможно, я заслужил это, но мне это было не нужно, не сейчас.
  
  
  17
  
  
  Как я и ожидал, работа в казино была рутинной, за которой последовали еще рутиннее. Как мне сказали, это была довольно тихая ночь, и я без труда справился со своими многочисленными обязанностями. Мой визит в комнату выдачи наличных был кратким. Вид такой суммы денег, даже при том, что это было то, что они называли малым количеством в тихую ночь, приводил в оцепенение. Я съел вполне приемлемый легкий ужин в представительской столовой и, прежде чем уйти в 13:30 ночи, уставший как собака, посоветовался с Ралстоном и Карстерсом. Наемников не видели, и их осторожные, как они утверждали, расспросы ничего не дали. Я уже получил во владение карту Visa с кредитным лимитом, превышающим все мои личные карты, вместе взятые. Теперь мне вручили ключи и пульт дистанционного управления системой безопасности от полностью заправленной современной модели Maroon Holden Commodore. Будучи многолетним поклонником Falcon, я чувствовал себя предателем, прогоняя его, но примерно через километр я решил, что единственное, что мне в нем не нравится, - это цвет.
  
  Вернувшись в Глеб, я втиснул Commodore на парковочное место - действие, которое наверняка разозлит моих соседей. Негласным правилом была одна машина на дом. Оказавшись внутри, я с трепетом подошла к автоответчику - отчасти желая получить сообщение от Глена, отчасти опасаясь сообщения от Виты. Единственное сообщение было из видеомагазина с просьбой вернуть "Мужей и жен" Вуди Аллена, которые уже давно просрочены. Я смотрел это с Глен и, кажется, припоминаю, что ее реакция была странной, она и близко не принимала предложения Вуди так, как обычно. Я бы списал это на реакцию на всю эту шумиху вокруг разрыва с Мией Фэрроу и обвинений в растлении. Теперь я не был так уверен, и все это, казалось, происходило в другой жизни.
  
  Кот напомнил мне, что некоторые вещи никогда не меняются. Я открыла одну из банок, купленных Гленом, и он понюхал ее и мяукнул, вероятно, протестуя против снижения стандартов приготовления тунца, предположительно пригодного для людей.
  
  ‘Это было отклонение от нормы, - сказал я ему, - во многих отношениях, чем одно’.
  
  Оно съело примерно половину того, что я положила, оставив остальное тараканам, прежде чем выпрыгнуть в окно, даже не потерев ноги от благодарности, я поплелась вверх по лестнице и упала в кровать с блокнотом Скотта, засунутым под подушку. Я заснул при все еще включенной прикроватной лампочке, и мне приснилось, что я работаю в казино Лас-Вегаса, одетый в темно-бордовый смокинг с зеленой рубашкой с оборками. Я продолжал пытаться проскользнуть в туалет, чтобы снять одежду, но Карстерс и Ралстон постоянно преграждали мне путь. Вита Дрю была крупье топлесс, покачивая грудью из стороны в сторону, когда она наклонялась над колесом рулетки. Победители должны были сложить руки чашечкой вокруг ее груди, пока она швыряла в них фишки. Проигравших уводили Ралстон и Карстерс. Должно быть, я перевернулся на плечо, потому что проснулся от боли, простреливающей руку и шею. Я, спотыкаясь, спустился вниз за обезболивающим, благодарный за то, что сон закончился.
  
  Я проснулся около девяти и совершил свою первую ошибку за день, потянувшись к Глену. Нехорошо выходить пустым с первого хода. Я подсчитал, что у меня было около семи часов работы частным детективом, прежде чем мне снова придется быть контролером службы безопасности. Я рассматривал свое лицо в зеркале, когда брился. Синяки и отечность почти прошли, а царапина была чуть больше темной линии. Глен был прав - я быстро исцелялся.
  
  
  Примо Томасетти раньше управлял тату-салоном в Дарлингхерсте, недалеко от моего офисного здания. Я арендовал у него парковочное место до того, как совет ввел систему наклеек для жителей и коммерческих пользователей. СПИД нанес большой ущерб тату-бизнесу, что связано с повышенным осознанием опасности зараженных игл и крови, и Примо поменял лошадей. Без моего ведома ему принадлежало право собственности на здание, в котором он работал, и он продал его за большие деньги застройщику, который разорился, пытаясь заработать на собственности. Примо, любитель кино, но практичный человек, основал небольшую продюсерскую компанию, снимающую рекламные и обучающие видеоролики и фильмы для корпоративных клиентов. Его офис находился на перекрестке Бонди, в тени автострады. Я поехал туда на "Коммодоре" с блокнотом Скотта в кармане и сотней вопросов в голове. Новый офис Примо находился на десятом этаже высотного дома, и его секретарша узнала меня по предыдущим визитам и сказала, что он еще не заходил.
  
  Я посмотрел на свои часы. ‘Уже больше десяти’.
  
  Она пожала плечами. ‘Он босс. Он увлекся гольфом...’
  
  Я застонал. Я мог бы просто представить Примо на поле для гольфа, пытающегося удержать свои сто килограммов за мячом. ‘ Как долго? - спросил я. Я сказал.
  
  Еще одно пожатие плечами. ‘Зависит. Девять лунок - в любую минуту. Восемнадцать - в полдень, если повезет.’
  
  Примо влетел пятнадцатью минутами позже. На нем были клетчатые брюки плюс четыре, розовая рубашка от Lacoste, козырек от Dunlop, а его белые шипы для гольфа из оленьей кожи со стуком упали на пол. Когда он увидел меня, он чуть не уронил огромную сумку с пинг-булавами.
  
  ‘Утес! Обрыв! Эй, Клифф, знаешь что? Я поймал птичку, честное слово, птичку. Ты должен был видеть эту поездку. как стрела. В десяти сантиметрах от лунки и хлоп, она наносит удар, один кровавый удар для моей первой в жизни птички.’
  
  ‘Я рад за тебя, Примо", - сказал я. ‘Ты собираешься дать всем своим рабам здесь выходной?’
  
  Он опустил трефы на пол и любовно потрогал пальцами железную семерку. ‘Рабы, какие рабы? Все, что они делают в этом заведении, это обедают и отдают мне счет. За исключением Сьюзи. Сьюзи знает, что такое дневная работа. Если бы у меня было пять Сьюзи... ‘
  
  ‘Вы могли бы играть пять дней в неделю вместо двух. Тебе поступают звонки, Примо. Лучше посмотрим, чего хочет мистер Харди, а потом займемся этим.’
  
  Примо подмигнул мне. ‘Понимаете, что я имею в виду? Рабочий. Честный перед Богом работник. ОК. Заходи, Клифф. Я могу уделить тебе столько времени, сколько тебе нужно.’
  
  ‘Если это займет всего десять минут", - сказала Сьюзи.
  
  Примо открыл дверь, и я последовал за ним в его кабинет - большой, но не броский, с хорошим видом на город, несколькими наградами в рамках и почетными упоминаниями на стенах. Он плюхнулся в кресло и снял свои шипы. У него были большие, сильные руки, которые раньше рисовали рисунки и управлялись с иглой татуировщика со сверхъестественным мастерством. Мне пришло в голову, что он, возможно, очень хороший игрок в гольф. Он пошевелил пальцами ног в носках и снял козырек. В его густых волосах было больше седины, но выглядел он намного лучше, чем когда работал в Дарлингхерсте; его тело выглядело крепким, а не толстым, и загар ему шел. Он казался счастливым, и я не встречал много людей, которые выглядели бы так в последнее время.
  
  ‘Итак, Клифф. Как там Глен?’
  
  ‘С ней все в порядке. Прав ли я, полагая, что вы грамотны по-итальянски?’
  
  ‘Ты глубоко ранишь меня. Конечно, я грамотен по-итальянски. Как ты думаешь, сколько раз мне приходилось писать “Я люблю тебя, мама“ и "Мария, я обожаю тебя” на wogs?’
  
  - Я серьезно.’
  
  ‘Я могу читать и писать это. Ради бога, я переписываюсь с тамошними людьми. Я пишу письма для некоторых старичков, которые едва могут выговорить свои собственные имена. Откуда у них дома в Воклюзе и яхты в заливе Рашкаттерс, я никогда не узнаю.’
  
  Я вытащил блокнот из кармана, открыл его там, где начинался итальянский раздел, и протянул ему.
  
  ‘Ты можешь прочитать это и перевести?’
  
  Он нахмурился, встал и порылся на своем столе в поисках очков. Когда они были на нем, он посмотрел на первую страницу, читая секунду или две, прежде чем поднять глаза. - Сицилиец? - спросил я.
  
  ‘Правильно. Это проблема?’
  
  ‘Нет. Я могу это прочитать.’
  
  Я достал из кармана репортерский магнитофон и установил его на столе. ‘Дерзай ради своей жизни", - сказал я.
  
  
  Примо читал, запинаясь, запинаясь, поправляя себя, около пятнадцати минут. Закончив, он бросил блокнот на стол, перемотал пленку обратно и вставил кассету. ‘Я мог бы попросить Сьюз напечатать это для тебя, если хочешь. Не пришлось бы беспокоиться о том, что она это услышит. Она как бы переходит на автопилот - срывается с места и не принимает ни слова во внимание.’
  
  Я смотрел в окно на город, пытаясь переварить то, что услышал. ‘Это было бы здорово. Спасибо.’
  
  Примо позвал Сьюзи и дал ей необходимые инструкции. Я почувствовал, что она собирается возразить, но косой взгляд на меня заставил ее замолчать. Она поспешила выйти, и почти сразу же послышался тихий щелчок клавиш. Примо сделал несколько звонков и плавно вошел в свою роль заключающего сделки, разливающего масло и обслуживающего персонала. Я мог бы сказать, что ему это нравилось, но, с другой стороны, у него был дар наслаждаться жизнью. Ему нравилось придумывать дизайн и украшать тела, когда он был уличным психологом и философом. Я помню, как он говорил мне, что направлял любого, кто хотел получить отметину на лице, к психиатру. У него самого была только одна татуировка - карта мира размером примерно десять на пять сантиметров на нижней стороне левого предплечья. ‘Это все, что есть", - сказал он мне. “Это все.’
  
  Он закончил разговор и повесил трубку. Я все еще смотрел на город, на покрытый зеленью холм Бельвью и Вуллахру.
  
  ‘ Привет, ’ сказал Примо. Вам нужна какая-либо помощь с этими людьми? Я знаю одного или двух парней, которые говорят на этом языке, знают маршруты. То, что я не живу в Лейххардте, не означает, что я не знаю эту местность.’
  
  Я хотел увидеть эти слова напечатанными, но не мог понять их смысла в своей голове. Я уже перемешивал их, не уверенный в том, что услышал. ‘Где ты живешь в эти дни, Примо?’
  
  Вуллахра, рядом с полем для гольфа. Был на пляже, но кому нужен рак кожи? Слушай, Клифф, как ты смотришь на то, чтобы выполнить для меня случайную работу? Иногда нужен устрашитель, понимаешь? У тебя есть ходы.’
  
  Я развернулся, внезапно разозлившись и теряя терпение. "Я выгляжу так, как будто мне нужна работа?" Я что, похож на чертову благотворительницу? Я за рулем совершенно нового Commodore. Я получаю штуку в неделю… Господи!’
  
  Примо встал из-за стола и прошелся по комнате в одних носках. ‘Полегче, Клифф. Полегче, приятель. Я просто прикалывался над этим. Не нужно расстраиваться. Что случилось? Все, что было в записной книжке, означало для меня черт знает что. Мне жаль, если я... ‘
  
  Я покачал головой, пытаясь прогнать воспоминания, более ранние события. Только не снова, только не это дерьмо снова, я взял блокнот со стола и выдавил улыбку. ‘Все в порядке, Примо. Я немного на взводе, то одно, то другое. В чем очарование гольфа? Я никогда не был в состоянии понять это’
  
  Примо подыграл, король такта. ‘Твоя игра - теннис, верно?’
  
  ‘Дартс", - сказал я.
  
  ‘Забавно. Вы когда-нибудь отбивали подачу так же хорошо, как Макинрой? Вы когда-нибудь били слева, как Courier? Волейбол нравится Эдбергу? Нет? Самое странное в гольфе то, что время от времени хакер вроде меня может нанести удар не хуже Ника Фалдо. Не поездка, черт возьми, нет. Но железная семерка, подача, может быть, удар за гребаный прием. В этом и есть кайф.’
  
  Я мог это видеть. Доступ к совершенству. Необычно. Сьюзи постучала и вошла с несколькими распечатанными страницами. Я поблагодарил ее, пожал Примо руку и вышел из офиса.
  
  
  18
  
  
  Я сидел в машине и листал стенограмму. Затем я прокрутил кассету и прочитал, пока слушал. Сьюзи печатала, безусловно, быстро, но не совсем точно, и я внес несколько небрежных поправок, листая страницы. Взломать код Скотта было несложно. ‘Номером один’ был его старший брат Кен. Брат Джо, младше Скотта, был ‘номером два’. Я слышал, как Скотт ласково называл Джо ‘новичком на коленях’. Джо был архитектором с твердыми убеждениями в области охраны окружающей среды. Как сказал мне Скотт, это заноза в заднице для любого, кто планирует срубить дерево или заложить кирпич в том, что он считает неправильным местом. Кен был на другом конце спектра. Застройщик со своей собственной строительной компанией, организацией по сносу зданий и вывозу отходов, он не соглашался с Джо ни по одной теме под солнцем. Скотт, оказавшийся посередине, потратил много времени и усилий на протяжении многих лет, разбираясь между ними.
  
  Скотт наткнулся на тот факт, что компания Кена была частью австралийского конгломерата, который составлял Сиднейскую корпорацию казино. В этом нет ничего плохого, но когда Джо пришел к Скотту с историей о том, как один из помощников Кена перехитрил архитектора по имени Джулиан Кларк и шантажировал его, у Скотта встали торчком антенны. Кларк не был легковесом. Он был боссом крупной фирмы "Кларк, Перкинс и Уэллс", из тех, на которые у Джо Гальвани было мало времени, но этот проект был для него любимым. Согласно отчету Скотта о его беседах с Джо, у Джулиана Кларка была мечта спроектировать казино. Хотя он годами почти не касался ручкой бумаги, он разработал дизайн для казино в Сиднее, который считал своим шедевром.
  
  Кларк питал слабость к казино во многих отношениях. Он был увлеченным игроком в The Sydney shop со дня его открытия и до того, как они усовершенствовали свою систему мониторинга ресурсов и привычек клиентов. Архитектор попал в серьезную беду, играя и проигрывая крупные ставки, подкрепленные чеками и кредитными картами, которые не могли быть оплачены. Он проиграл четверть миллиона, прежде чем проблема привлекла внимание казино. Для него была разработана сделка по погашению долга, но представитель Кена Гальвани сделал ему простое предложение - снять дизайн с рассмотрения советом директоров, иначе соглашение будет аннулировано, а Кларк обанкротится. Зная о репутации Джо Гальвани за честные сделки и противостояние своему брату, Кларк обратился к нему за помощью.
  
  Джо, в свою очередь, пришел к Скотту, который не так давно начал работать в казино. Заметки Скотта содержали отчет о его беседе с архитектором, а также исследование положения Кена в структуре управления и процедур, охватывающих тендеры на проектирование, строительство и расположение постоянного места для казино. В своих заметках Скотт размышлял о мотивах Кена. На проектирование было подано несколько заявок, и Скотт беспокоился о конфиденциальности системы. Скотт был блестящим оператором, и он сосредоточился на главном вопросе - было ли в дизайне Кларка что-то уникальное, что объяснило бы мотив Кена, или он просто использовал свой вес в целом?
  
  Запись с таким вопросом была последней в записной книжке Скотта. Я пролистал страницы расшифровки до того места, где Скотт отметил адрес Кларка. Я уставился через ветровое стекло на один из столбов, которые поддерживали автостраду. Высоко надо мной шины стучали по разметке полосы движения.
  
  - Луиза-роуд, ’ сказал я вслух. ‘Черт меня побери, он снова собирался поговорить с архитектором’.
  
  Я был в замешательстве, как говорят американцы. Внезапно тот факт, что Джина находится под контролем Кена Гальвани, встревожил меня. Это звучало так, как будто Кен дергал за множество ниточек. С другой стороны, было необходимо поговорить с Джо Гальвани и Джулианом Кларком, попытаться проникнуть в тайну, которую разыскивал Скотт. Я колебался; я прокручивал части записи и пробегал глазами по страницам, ища ответы и зацепки, которых, как я знал, там не было. Разумеется, у Commodore был собственный автомобильный телефон. Я набрал номер Джины и получил такое же тревожное записанное сообщение от Кена.
  
  Скотт записал адрес и номер офиса Джо в Гринвиче. Я позвонил туда и получил занятый сигнал. Я повесил трубку, подождал и позвонил снова с тем же результатом.
  
  Я откинулся на спинку удобного ковшеобразного сиденья и попытался разобраться в различных вопросах. Был ли Джулиан Кларк коренастым, темноволосым парнем, у которого был серебристо-серый "Мерседес"? Это помогло бы, если бы он был. Кен Гальвани каким-то образом держал в заложниках свою невестку? Организовал ли он убийство своего брата, и если да, то какое отношение к этому имел архитектурный проект казино?
  
  Я пролистал листы, чтобы посмотреть, вводил ли Скотт номера телефонов Джулиана Кларка. Не повезло. Ближайший неповрежденный телефонный справочник оказался в десяти минутах ходьбы и долгом ожидании. Я вел себя нестандартно, пока полная женщина рылась в бухгалтерских книгах, прижимая телефон к уху и делая несколько звонков. Казалось, ей нужны были все книги сразу. Я махнул на нее рукой и отправился на поиски другого телефона. В пабе на Оксфорд-стрит не было сопутствующих каталогов. Я все равно выпил пива для успокоения нервов и вернулся в кабинку. Фатти ушел, и я схватил "Желтые страницы". Офисы "Кларк, Перкинс и Уэллс" находились в Чатсвуде. Я застонал при мысли о поездке и поспешил обратно к машине.
  
  Я нажимал на кнопки и репетировал вслух, что я скажу.
  
  ‘Мистер Кларк, меня зовут Клифф Харди. Я частный детектив, и я… Я был другом Скотта Гальвани. Я звоню по поводу… ‘Что? Попытка шантажа? Угроза, которая заставила вас отозвать свой дизайн для казино? Твои карточные долги...?
  
  Я решил, что с этим невозможно справиться по телефону, прервал звонок до того, как на него ответили, и завел двигатель. Меньше всего мне хотелось ехать на другой конец города, но никто никогда не говорил, что такого рода работа заключается в том, чтобы делать то, что ты хочешь. По крайней мере, у меня была хорошая машина, с кондиционером, магнитофоном и AM / FM-радио, чтобы делать это. По дороге я думал о том, чтобы позвонить Глену, пока не понял, что это будет так же сложно, как позвонить архитектору. Моя бывшая жена Син высказала эту точку зрения давным-давно.
  
  ‘Ты не можешь разделить эти два понятия, Клифф", - сказала она. Твоя никчемная профессиональная жизнь и все остальное. Любой, кто связан с вами, чувствует себя клиентом, подозреваемым или кровавой жертвой. У вас просто нет места ни для чего другого.’
  
  
  Я поехал обратно в город, невосприимчивый к непогоде в машине с кондиционером и защищенный от многих обычных раздражений, связанных с вождением. Коммодор мгновенно отреагировал на действия рук и ног; усилитель руля создавал ощущение, что я могу делать еще пару вещей во время вождения - например, отрабатывать удар справа или бросать трипл-двадцать. Я был в туннеле, прежде чем понял, что выбрал этот путь. Это не было преднамеренным; я поклялся не пользоваться этой штукой, пока не узнаю, что через нее проехала миллионная машина. Я с большим подозрением относился к туннелю. Это казалось отрицанием бриджа, а я был страстным сторонником бриджа. Какой-то мелбурниец рассказал мне, что его дети были ужасно разочарованы, когда впервые пересекли мост - они ожидали, что проедут через арку. В некотором смысле, иногда мне казалось, что я проезжаю через арку, когда пересекал ее. Один из моих дедушек работал на пароме, который перевозил людей через реку до того, как был построен мост. Я узнал об этом после того, как работал над делом, которое вынудило меня покопаться в истории вешалки для одежды. Я думаю, что я возвращаюсь к тому предку.
  
  Туннель не оказал такого воздействия. Это было похоже на работу на конвейере. Мне казалось, что гладкий асфальт перенесет меня на другую сторону, независимо от того, поведу я машину или нет. Я обнаружил, что ускоряюсь, чтобы быстрее проехать через это, и когда я выехал на свет, я превысил ограничение скорости на двадцать километров. Опасно вот так шутить с силами природы. Я расслабился и снова начал думать о том, что я мог бы сказать Джулиану Кларку. В голову не приходило ничего полезного. Если подумать, мой послужной список с архитекторами был не таким горячим. Син была архитектором, вероятно, до сих пор им является, а также счастливо вышла замуж во второй раз и стала матерью двоих детей.
  
  
  Говорят, в Чатсвуде можно купить все, что угодно, и, вероятно, это правда. Однако это дорого вам обходится. Я положил кассету и расшифровку в карман, включил счетчик парковки в квартале от того места, где находился офис Кларка, и решил сначала поесть и подумать. Мне хватило денег на сэндвич с салатом, чтобы купить две буханки хлеба и пару листьев салата и помидоров в Глебе. Я виртуозно выпил минеральной воды, пообещав себе что-нибудь покрепче, когда закончу это сложное интервью. Я прошелся по покупателям, которые, похоже, не знали, что начался экономический спад, и зрителям, которые явно знали.
  
  Когда я приблизился к башне из стали и стекла, я увидел множество полицейских машин, припаркованных у входа. У здания собралось около сотни или больше людей, некоторые из которых, казалось, были расстроены. Полицейские пытались контролировать толпу и утешать страждущих. Я не мог подойти достаточно близко, чтобы увидеть, что происходит. Я обошел вокруг и обнаружил похожую сцену сзади - истеричная женщина, полицейские под давлением, они что-то срочно говорят по рации в машине, выглядя раздраженными. Я вернулся к началу и протиснулся поближе к участку тротуара, который был огорожен канатом. Машина скорой помощи подъехала, переехав колесами через бордюр, и люди в белых халатах столпились вокруг фигуры на земле.
  
  ‘ Что случилось? - спросил я. Я спросил человека, стоящего рядом со мной, высокого мужчину в рубашке с короткими рукавами. Его руки были загорелыми, но лицо утратило всякий румянец.
  
  ‘Он прыгнул с высоты десяти этажей. Я смотрела в окно и увидела, как он проходил мимо. Господи, это было ужасно.’
  
  ‘Кто он такой?’
  
  Он покачал головой и двинулся обратно сквозь толпу. Парамедики, очевидно, получили разрешение на перемещение тела. Я мало что мог разглядеть, но услышал вздохи людей, сидевших ближе, когда они разглядели прыгуна получше. Полиция крикнула толпе, чтобы она отошла назад и освободила дорогу для машины скорой помощи. Большинство стояло как вкопанное, а молодой констебль угрожающе приблизился. Я огляделся в поисках человека, который, казалось, воспринял это наиболее спокойно, и нашел его в курьере на мотоцикле, который стоял, прислонившись к своему байку, и курил сигарету.
  
  ‘Что находится на десятом этаже, ты знаешь?’
  
  ‘Да, я знаю. Я захожу туда постоянно. Ты репортер?’
  
  ‘Нет, у меня просто была деловая встреча в здании, и я подумал ...’
  
  Он выпустил дым. Ему, должно быть, было всего девятнадцать лет, но насильственная смерть его не беспокоила. ‘Все архитекторы там, наверху. Этот парень, должно быть, пришел из офиса "Кларк, Перкинс и Уэлш".’
  
  ‘Уэллс", - автоматически ответил я.
  
  ‘Эй, это верно. Ты туда собирался?’
  
  ‘Нет. Кем он был?’
  
  Он бросил окурок на землю и наступил на него каблуком ботинка. ‘Слышал, как какой-то чувак сказал, что это был один из боссов. Ублюдок, вероятно, заслуживал смерти.’
  
  Я покосился на блестящую кучу. ‘Я не вижу никаких разбитых окон’.
  
  Он сел на свой велосипед и пинком отодвинул стойку. ‘Нет, вы не можете их сломать или открыть‘, за исключением туалетов. Должно быть, он пошел туда. Вероятно, сначала он сильно облажался, чтобы не устраивать такой ужасный беспорядок на пешеходной дорожке.’
  
  Крутой парень. Он нажал на стартер, опустил козырек и с ревом умчался прочь. Толпа начала расходиться. Я подошел к полицейскому, который охранял главный вход, наблюдая за прибывшими журналистами и телевизионными группами. Я показал ему свою лицензию и сказал, что у меня есть бизнес в этом здании. ‘Это не имеет к делу никакого отношения", - сказал я. ‘По крайней мере, я надеюсь, что нет. Я собирался встретиться с Питером Уилсоном. Кто это был, кто упал, или он прыгнул?’
  
  ‘ Имя Кларк, ’ представился полицейский. ‘Я думаю, тебе лучше зайти в другой раз’.
  
  ‘Я полагаю, ты прав. Это сохранится. Благодарю вас.’
  
  ‘Не за что", - сказал он.
  
  Чатсвуд, он же город Нью-Йорк.
  
  
  19
  
  
  У меня не было собеседования, но это не помешало мне выпить. Бар называл себя таверной, и мне было бы все равно, если бы он назывался кантиной, главное, чтобы там было разливное темное пиво. Я осушил первую бутылку более или менее сразу, а вторую отнес в темный угол, куда не проникал шум телевизора, и между мной и игроками в пинбол была прочная перегородка.
  
  Чем старше я становлюсь, тем меньше верю в совпадения. Оно предлагает слишком простые объяснения. Все в основном взаимосвязано, хотя природа этой связи может быть загадочной на грани непознаваемости. Я был уверен, что смерть Джулиана Кларка была связана с его трудностями в азартных играх и с Кеном Гальвани. Не имело значения, прыгнул ли он или его толкнули, связь была бы. Проблема с этим ходом мыслей заключалась в том, что это поднимало вопрос о связи между его смертью и моим намерением увидеться с ним. Я чувствовал, что такая связь существует, но не имел ни малейшего представления о том, как она работает. Одно было несомненно - с учетом двух смертей ставки должны были быть высокими, намного выше, чем какое-либо соревнование по поводу того, какой дизайн был выбран для казино.
  
  Я потягивал второе пиво и обдумывал свои варианты. Находясь внутри, я, вероятно, оказался в идеальном положении, чтобы узнать больше о масштабах и природе интереса Кена Гальвани к казино. Я мог бы поработать над этим. Но Джо Гальвани внезапно переместился в центр сцены. Он был связующим звеном между двумя смертями. Я оставил половину напитка в знак уважения к закону и вернулся к своей машине, втягивая воздух и пытаясь поднять левую руку как можно выше и практикуясь в отведении ее за спину. Должно быть, это выглядело странно, но ригидность, контролируемая болью, казалось, ослабевала.
  
  Я зашевелился и набрал номер по Гринвичу. Как только на звонок ответили и я попросил позвать Джо, мимо меня промчался грузовик, его большие колеса выехали за линию и, казалось, угрожали оторвать мне зеркало бокового обзора. Я выругался, свернул и услышал очень оскорбленную женщину на другом конце линии.
  
  ‘Прошу у вас прощения’.
  
  ‘Мне очень жаль. Он там?’
  
  ‘Нет, боюсь, что нет. Он болел несколько дней и находится дома. Возможно, вы захотите перезвонить завтра.’
  
  Она повесила трубку. Я попытался вспомнить, где жил Джо. Однажды я был там со Скоттом на барбекю. Это было в то время, когда у меня был выбор между женщинами, и Скотт подумал свести меня с одной из своих кузин. Я не мог вспомнить ее имя. Золотые крестики на шеях обычно отталкивают меня, хотя Скотт уверял меня, что это ничего не значит. Мысленный образ крошечного креста вернул адрес - Райд, рядом с заповедником Марсово поле. Я остановился, проверил "Грегори", свернул с шоссе и начал спускаться к реке. Я заметил другую машину вскоре после поворота. Когда я нахожусь в Falcon, я автоматически проверяю, нет ли чего необычного в дорожном движении, но незнание Commodore отбросило у меня эту привычку.
  
  Не то чтобы я знал, что за мной следует коричневая Honda Accord, просто было ощущение, что машина пробыла в пробке дольше, чем следовало. Я не делал ничего другого, так это не делается. Я придерживался равной скорости и сконцентрировался на том, чтобы не дать "Хонде" совершить ложный маневр. У меня все еще была открыта карта на пассажирском сиденье, и я увидел, что к реке приближается четырехсторонний перекресток. Я резко повернул направо - два варианта отвергнуты. "Хонда" слегка сбросила скорость, но поехала за мной. Я увеличил скорость, размышляя, что делать. Недостаточно близко, чтобы я мог видеть, сколько человек в машине, и не могу судить о намерениях. Я ехал по более узкой дороге, с одной стороны которой густо рос кустарник; с другой стороны питомник был огорожен высоким забором cyclone. Хорошее место для установления того, что за мной следили, плохое для всего остального. Мне нужны были люди, движение, прикрытие, а дорога была пуста.
  
  "Хонда" подъехала ближе, когда я проезжал мимо питомника, надеясь увидеть жилые дома, а вместо этого получил еще один высокий забор - какой-то исследовательский центр. Теперь я мог видеть, что в машине было двое мужчин. Я набрал скорость, но "Хонда" собиралась быть быстрее. С одной стороны у меня все еще был кустарник, никаких поворотов, а впереди я мог видеть желто-черные барьеры, алюминиевые навесы и разбросанную землю -дорожные работы, строится еще одна проезжая часть. Коричневая машина была почти рядом со мной; окна были тонированы, и я мог видеть только тени. Я вспотел и вцепился в руль, когда "Хонда" тронулась с места и начала поворачивать, чтобы подрезать меня. Я отпустил его, коснулся тормоза, а затем нажал на акселератор. Теперь я был один снаружи, и "Хонда" замедляла ход, водитель понимал, что облажался.
  
  Я протаранил его, не сильно, просто в дверной косяк, поймав его идеально. Honda пробила деревянный барьер, расколов его, когда водитель боролся за контроль. Я сосредоточился на том, чтобы вернуть Commodore на прямую трассу, но краем глаза увидел "Хонду", которая тряслась и поднимала пыль, пробираясь по полотну новой дороги. Работа, должно быть, была приостановлена, потому что поблизости никого не было - возможно, шло совещание по поводу прекращения работы. Я не был вне опасности. Водитель прекратил свою игру; он контролировал машину и направлялся обратно к дороге. Я потратил слишком много времени на просмотр. Затем "Хонда" закачалась и сбросила скорость, когда ее колеса провалились в какую-то неглубокую канаву. Территория разрушенной оси. Это прекратилось. Я был не более чем в тридцати метрах от него. Мужчина выпрыгнул из машины, поднял что-то похожее на военный карабин и выпустил в меня пули. Окно треснуло, и я услышал, как две пули пробили кузов машины, входя и выходя. Я жму на газ. Не героично, но если есть способ для безоружного человека взять верх над тем, у кого есть автоматическое оружие, я его не знаю. Действительно жаль, потому что я узнал парня с пистолетом - Болди из парка в Розелле, и у него уже был один счет против меня.
  
  
  Справочник упал на пол. Я не был уверен, где нахожусь, и понятия не имел, как добраться до заведения Джо Гальвани. Я просто хотел продолжать двигаться. Я услышал скребущий звук, свернул на тихую улицу и вышел, чтобы посмотреть. Я помял переднюю панель, когда врезался в Honda, и она терлась о шину. Я ударил ногой и вытащил его наружу. В заднем окне было два пулевых отверстия, а на заднем сиденье было несколько маленьких осколков стекла в тех местах, где пуля прошла навылет. Я осмотрел салон и обнаружил, что пуля, разбившая окно, застряла в приборной панели в нескольких сантиметрах от меня, пройдя через сиденье. Закрыть.
  
  Это заставило меня задуматься о времени смерти Джулиана Кларка. Это произошло в течение двух часов после того, как я узнал о его роли в схеме вещей. Это не могло быть случайным. Это был бы не первый случай, когда кто-то расстался бы с жизнью после того, как попал в сферу одного из моих расследований. Это было не то, о чем мне нравилось думать, но я должен был. Как это могло случиться? Я ни с кем не разговаривал. Я просто посидел в машине, прочитал стенограммы, прослушал кассету, сделал несколько телефонных звонков - и машина!
  
  Поиск не занял много времени - есть не так много мест, где вы можете установить "жучок" в машину и получить хороший прием. Проблема заключается в шуме двигателя и электрике. Это был номер по последнему слову техники, расположенный на крыше рядом с внутренним освещением. Ткань, в которую он был вставлен, была почти незаметно заштопана. Я прокручивал в голове телефонные звонки, пытаясь вспомнить, кому я звонил с какими результатами. Какие имена были упомянуты? Кларк. Я не дозвонился, но я объявил о своем интересе к нему громко и ясно. Джо Гальвани? Первые два раза я не выдержал, а когда у меня были шансы, проезжающий грузовик заглушил звук. Я разобрал автомобильный телефон, не церемонясь с ним, но не нашел там никакого устройства.
  
  Неприятные мысли о высоких технологиях. Тогда я задумался, насколько высокотехнологичен мой уровень. Я присел на корточки и сунул голову под машину, почти сразу обнаружив ее. Передатчик. Хорошая планировка. Они знали машину, которую искали, и район, в котором ее можно было найти, но не стали рисковать. Я уже собирался вытащить эту штуку, когда передумал. Если бы у них была резервная машина, они могли бы быть здесь, довольно быстро сориентировавшись по сигналу. Лучше быть уверенным. Короткая улица упиралась в сеть с большим количеством торговых точек. Я мог слышать гул быстро движущегося транспорта, но это было довольно далеко. Как только ваша добыча убралась с той улицы, никто не знает, где он был. С одной стороны были дома - большие, с глубокими садами перед зданиями, с множеством деревьев и кустарников. С другой стороны был парк с качелями и горками и дорожкой в стиле американских горок для велосипедов BMX. Никаких детей в ближайшие полчаса или около того. Ряд казуарин за парком заполнял пространство между ним и парой общественных теннисных кортов.
  
  Я рванул к парку и нырнул в казуарины глубиной в три. Я был уверен, что тени было достаточно, чтобы меня не было видно, особенно если я буду лежать совершенно неподвижно, как и намеревался. Я ждал, сидя на корточках. Пара машин проехала по улице, направляясь к шоссе. Темный Ford Fairmont имел подходящий вид, но он свернул на одну из подъездных дорожек, и из него вышла женщина, таща за собой пластиковые пакеты с покупками. Никогда не могу сказать. Я решил подождать полчаса, пока не появятся дети, и собирался уходить, когда они появились.
  
  Еще одна загорелая "Хонда". Трое мужчин - лысоватый и низкорослый из парка и водитель - высокий, в темной одежде и кепке с козырьком. Они припарковались за "Коммодором" и осторожно приблизились к нему. Карабин Лысого был спрятан под его свободной курткой, и двигался он немного неуклюже. Он много смотрел по сторонам, в том числе один пронзительный взгляд был направлен прямо в мою сторону. Это было похоже на то, как фотограф говорит вам стоять на месте - вы сразу же ощущаете легкое покачивание и зуд, который вам просто нужно почесать. Я был в пределах досягаемости пистолета, и он, вероятно, мог бы перерубить два дерева между мной и им. Я застыл.
  
  Услышав слова Фуражки, Лысый перестал осматривать поле и присоединился к остальным у водительской двери. Им потребовалось достаточно много времени, чтобы добраться туда. Возможно, они боялись, что я был внутри, раненый или мертвый. Они отказались бы от этой идеи, когда увидели, что крови нет. Они бы заметили, что я обнаружил ошибку, что бы они тогда сделали? Что бы я сделал? Я не был уверен, и они тоже. Решение было принято за них с приходом пары детей, мальчиков, которые бросили свои холщовые школьные сумки под горку и начали приводить игровую площадку в порядок. Они также проявили некоторое любопытство к мужчинам, столпившимся вокруг машины. Было бы больше, если бы они могли видеть пробитое окно и отверстия от пуль, но этого было достаточно для нашего секса втроем. В движении, которого я не ожидал, Фуражка запрыгнула в Commodore, завела его и уехала. Двое других вернулись к "Хонде" и последовали за ним. Умный ход, Клифф, оставь ключи, чтобы они подумали, что ты ушел пешком или сбежал. Не думал, что они украдут эту чертову штуку, не так ли?
  
  Это оставило меня застрявшим где-то на задворках Линдфилда, безоружным, если не считать швейцарского армейского ножа, против хорошо вооруженных врагов и с необходимостью быстро добраться до Джо Гальвани. Я вышел из-за деревьев и пошел по краю парка в сторону дороги. Парни перестали играть и посмотрели на меня так, как будто я был одним из плохих парней. Я попытался небрежно помахать им левой рукой, забыв о согнутом плече. Наверное, это выглядело как нацистское приветствие, и они смотрели мне вслед всю дорогу, пока я не скрылся из виду. Такси по таким улицам не ездят, а телефонных будок не так много. Я тащился вперед, двигаясь на запад. Солнце клонилось низко и беспокоило мои глаза. Тротуар был твердым, а уклон казался крутым.
  
  Я заметил телефонную будку и перешел на бег трусцой, вызвав в боку острую боль, хуже, чем шов. Я выругался и сбавил скорость, молясь, чтобы телефонная будка в таком милом районе среднего класса, как этот, работала. Очевидно, это сработало, потому что им пользовалась молодая женщина. Она расслабленно стояла с открытой дверью, выпуская дым. Я волновался, расхаживая по залу, подбрасывая монеты, поглядывая на часы. Как раз в тот момент, когда я собирался вытащить ее, она повесила трубку, вышла из ложи, мило улыбнулась мне и удалилась. Я вытащил немного денег и собирался положить их, когда увидел, что ящик работает только с телефонной картой. Я ссутулился и посмотрел на прибор, впервые в жизни испытывая искушение испортить телефон. Я закрыл глаза и сосчитал до десяти. Когда я открыл дверь, они были там, все трое.
  
  Лысый распахнул пальто ровно настолько, чтобы я увидел пистолет. ‘Хорошая попытка, Харди", - сказал он. ‘Теперь, я думаю, тебе лучше пойти с нами’.
  
  
  20
  
  
  В руке у Кепки была дубинка, что означало, что у них был шумный и тихий способ заставить меня сделать то, что они хотели. Мне тоже не понравилось, поэтому я сел в машину. Фуражка вел машину, Коротышка сидел рядом с ним, а Лысый устроился сзади со мной, справа от меня. Он достал из кармана автоматический пистолет и положил карабин на пол между ног.
  
  ‘Выверни свои карманы", - сказал он.
  
  Я посмотрел на него. "Или что?" - спросил я.
  
  Он похлопал водителя по плечу, и дубинка была передана ему обратно. Хорошая командная работа, не так много места для удара дубинкой, но, вероятно, достаточно. Я опустошил свои карманы. Болди передал содержимое Коротышке, который засунул их в пластиковый пакет. Затем он развернулся и жестом показал мне протянуть руки. Я взглянул на Лысого, который выглядел так, как будто размахивание дубинкой могло быть одной из его специальностей наряду со стрельбой, и в этом он тоже был не так уж плох. Я протянул руки, и Коротышка надел на них пару хромированных наручников. Идее открыть дверь и выпрыгнуть или выпасть из нее пришел конец - я не смог бы вовремя дотянуться до нее в наручниках, а даже если бы и смог, падение было бы таким неуклюжим, что я, скорее всего, сломал бы шею.
  
  ‘ Куда мы направляемся? - спросил я.
  
  Болди ткнул меня в ребра дубинкой, обмотанным кожей отрезком свинцовой трубы или твердой древесины - трудно было сказать, да это и не имело особого значения.
  
  ‘Заткнись", - сказал он.
  
  Я откинулся на спинку сиденья. С таким же успехом могло бы быть и удобным. ‘Похищение - серьезное преступление. Я бы сказал, десять лет. Сделает тебя стариком. У тебя не останется ни волоска на голове, когда ты выйдешь.’
  
  Он протянул руку и ударил меня по левому бицепсу. Я застонала, и он сделал это снова.
  
  ‘Подумал, что это может попасть в точку. Я заметил, что ты несешь ответственность за это плечо. Теперь я сказал тебе заткнуться, и я имел в виду именно это. Заткнись!’
  
  Убедительно. Теперь мы были на шоссе, направляясь обратно в город. В моем горле было чуть суше, чем во рту - страх и гнев вместе взятые. Я не мог не восхититься тем, как они это сделали. Должно быть, у него была пара машин на работе, патрулирующих улицы. Должно быть, Фуражка передала командора кому-то другому. Организация. Я посмотрел на другие транспортные средства на дороге - такси, грузовики, легковушки, мотоциклы. Водителям и наездникам наплевать на все на свете, кроме ипотеки, увольнений, детей, бракоразводных процессов, сомнительной простаты. Я бы с радостью взял на себя часть их бремени. Лысый что-то невнятно напевал себе под нос. Раздражает, но я не чувствовал себя в состоянии заставить его остановиться. Я надеялся, что они предъявят повязку на глаза. Повязка на глазах означает, что они заботятся о том, чтобы вы знали, куда они вас ведут. Отсутствие повязки на глазах означает, что им все равно, а это значит…
  
  Мы были на севере Сиднея, приближались к мосту или туннелю. Я уставился вперед, размышляя. Я почувствовал движение со стороны Болди и повернулся к нему. Медленно, медленно, медленно. Он был намного быстрее. Шприц сверкнул, и игла вонзилась мне в ногу через брюки. Он прижал меня к спине своей большой левой рукой, и я услышал, как он считает.
  
  ‘Десять, девять, восемь, семь...‘
  
  У меня было время задуматься, является ли игла тем же самым, что и повязка на глаза. Я знал, что это лучше, чем пуля. Затем все потемнело, и моей последней мыслью было: "Туннель, но откуда мне было знать?"
  
  
  Паника охватила меня, как только я пришел в сознание. Я лежал на тележке, похожей на каталку в больнице, привязанный к ней ремнями, которые охватывали мои запястья и лодыжки. Толстые лямки, и еще одна была поперек моей груди и одна поперек ног чуть выше колен. В комнате было темно и пахло антисептиком. В дверном проеме показались маленькие щели света. Мой рот был заклеен скотчем, иначе я бы заорал во все горло. Полагаю, в комнате было тихо, но в моей голове происходило столько пульсации и грохота, что невозможно было определить.
  
  Я лежал очень тихо и пытался справиться с паникой. Через некоторое время это ослабло, а вместе с этим и пульсация в моем черепе. Лежать неподвижно не было большой проблемой. Я мог бы приподнять голову на несколько сантиметров, но мне этого не хотелось. Я мог пошевелить пальцами рук и ног, но это было не очень полезно. Я сосредоточился на медленном, глубоком дыхании - тяжело, только через нос, но невозможно. Я закрыл глаза и попытался позволить успокаивающей мелодии овладеть мной, народной песне или чему-нибудь из классики:
  
  Тук, Тук, Тук
  
  Дук Эрла, Эрл, Эрл
  
  Дук из Эрла…
  
  Это просто должно было сработать.
  
  Я не знаю, как долго я так лежал, но этого было достаточно, чтобы мои глаза привыкли к полумраку. Я был в лазарете или клинике. Я мог видеть очертания раковины; слабый свет поблескивал на полированном хроме, и пахло дезинфицирующим средством, резиной, отбеливателем. Не обнадеживает, особенно для такого ненавистника больниц, как я. Я мог видеть толстые трубы над головой, указывающие на то, что я находился значительно ниже поверхности в большом здании. Шептал кондиционер, трубы слегка гудели, и время от времени издалека доносились приглушенные звуки.
  
  Мое затекшее плечо и рука, на которую был нанесен удар, кричали о том, чтобы их ослабили; длительное дыхание носом становилось затрудненным, и у меня была масса зуда и тиков, которые требовали внимания. Паника начала нарастать снова, и я попытался разжевать скотч, которым был заклеен мой рот. Я надавил на него языком и повернул голову, пытаясь потереться им о твердую поверхность, на которой я лежал. Не повезло. Все, что мне удалось сделать, это почувствовать мерзкий привкус во рту и вонзить зуб в нижнюю губу. Я пошевелил пальцами рук и ног, и, похоже, у меня не получилось сильно пошевелить ни с того, ни с сего. Пот выступил у меня на лбу и залил глаза. Дела становились все хуже, и это все было моих собственных рук дело. Я боролась за дыхание, и на секунду мне показалось, что я проглочу свой язык. Я также думал, что собираюсь обосраться и потерять контроль над своим мочевым пузырем. Такого быть не могло. Я никогда не делал этого, даже в Малайе, когда пули кромсали подлесок вокруг меня.
  
  Тук, Тук, Тук…
  
  Дверь открылась, и вошли двое мужчин. Я узнал одного из них - Коротышку - еще до того, как зажегся свет. Свет ослепил меня на несколько секунд, и я узнал второго мужчину по его голосу.
  
  ‘Хотел бы я просто столкнуть его в гребаную воду, таким, какой он есть’.
  
  Кен Гальвани. Я моргнул и посмотрел на него - свиноматка, черные редеющие волосы зачесаны назад, лосьон после бритья на синих щеках, смокинг.
  
  ‘Да, ты знаешь меня, Харди. Ты, блядь, зануда. Ты, назойливый придурок. Зачем тебе понадобилось совать свой нос не в свое дело? Ты мог бы сказать Джине, чтобы она забыла об этом. Истеричная чертова женщина. Я сказал Скотту, что он гребаный идиот, раз женился на ней. Женщинам место дома, в доме, на кухне, в гребаной спальне!’
  
  Он накручивал себя, и я надеялся, что это не для того, чтобы сделать что-то, о чем я бы пожалел. Я закрыл глаза.
  
  "Господи, что вы, придурки, с ним сделали?" Он же, блядь, не собирается умирать, не так ли?’
  
  Самые обнадеживающие звуки, которые я слышал за сколько времени? Минуты? Сколько времени? Дней?
  
  ‘Не-а", - сказал Коротышка. ‘Мы никогда почти не прикасались к нему. Только что вколол в него немного дури. С ним все в порядке. Предполагается, что это довольно сложно.’
  
  ‘Оторви пленку. Я должен поговорить с этим ублюдком.’
  
  Порвать это он сделал, прихватив с собой немного кожи. От боли у меня на глаза навернулись слезы.
  
  ‘Я не знаю насчет крутого", - сказал Гальвани. ‘Мне кажется, что он плачет’.
  
  ‘ Развяжи меня, избавься от Коротышки и дай мне восстановить кровообращение, ’ прохрипел я. ‘Тогда мы сможем увидеть, кто круче’.
  
  ‘Как ты меня назвал?’
  
  Гальвани стукнул по плечу невысокого человека мясистым кулаком. ‘Это такое же хорошее название, как и любое другое, если только ты не считаешь, что "Облажаться" было бы лучше. Принеси ему немного воды, я с трудом понимаю, что он говорит.’
  
  Гальвани расстегнул ремни, удерживающие меня на тележке, все еще оставляя меня связанным по рукам и ногам. Медленно и мучительно я приподнялся и развернулся так, что мои ноги свесились с края. Кровь, приливающая к местам, где ее не было некоторое время, вызвала стреляющие боли и натянутые нервы, но движение все равно приносило облегчение. Коротышка сходил к раковине и вернулся с пластиковым стаканом воды. Я откинула голову назад, и он влил его в себя, слишком быстро, но я проглотила его за пару глотков.
  
  ‘Это первая приятная вещь, которую ты для меня сделал", - сказал я. ‘Но я все равно выбью из тебя все дерьмо, если у меня будет шанс. Где твой лысый приятель? Я бы тоже хотел попробовать на нем.’
  
  ‘Ты ни на кого не нападаешь, Харди", - сказал Гальвани. ‘Что я действительно хотел бы с тобой сделать, так это засунуть тебя в бочку и спихнуть куда-нибудь в гавань’.
  
  Я ухмыльнулся ему и почувствовал кровь у себя на губах из того места, где я укусил себя, и из того места, где была сорвана лента. ‘Но вы не можете, потому что, если казино потеряет двух охранников через пару недель, обязательно возникнут вопросы, а вы этого не хотите’.
  
  Он посмотрел на меня с отвращением. ‘Господи, ты в гребаном беспорядке. Как мог кто-то, кто должен быть таким умным, как ты, так облажаться?’
  
  ‘Это талант, к тому же Скотт был моим другом’.
  
  В выкрашенном в серый цвет бездушном помещении воцарилась тишина. Коротышка прислонился к стене и выглядел скучающим. Гальвани достал пачку сигарет и прикурил одну от золотой зажигалки. ‘Это был несчастный случай. Чертовски ужасный несчастный случай. Этого никогда не должно было случиться.’
  
  ‘Да. А как насчет Кларка, архитектора?’
  
  ‘Он прыгнул’.
  
  ‘После того, как кто-то напугал его до смерти’.
  
  ‘Он был безмозглым, безвольным и все такое прочее. Я полагаю, у вас все продумано?’
  
  ‘Не так уж далеко. Как насчет еще немного воды?’
  
  Гальвани махнул Коротышке, который подчинился, но на этот раз я набрал полный рот и обрызгал его. Он приготовился ударить меня, но Гальвани остановил его. Это становилось все лучше и лучше с каждым разом, теперь я был защищенной собственностью. В любую минуту он мог развязать меня и предложить настоящую выпивку.
  
  ‘В некотором смысле, Харди, я виню тебя за то, что из-за тебя убили моего брата. Но мы не будем вдаваться в подробности. Что я сделаю, так это попытаюсь сохранить тебе жизнь. Ты хочешь остаться в живых, не так ли?’
  
  Я не ответил.
  
  ‘Ты ничего не делаешь в течение месяца, пойми. Вы просто делаете здесь свою работу, и это все. Плюс любой другой дерьмовый маленький бизнес, который у тебя есть на стороне. Мне все равно. Но ты ни с кем не говори об этом - ни со своими приятелями-копами, ни с адвокатами, ни с журналистами. Никто!’
  
  ‘Почему я должен соглашаться?’
  
  ‘Потому что, если ты этого не сделаешь, Джина мертва. Насколько я могу судить, она заносчивая северная сучка, которая ничего не потеряет. Моя семья позаботилась бы о детях лучше, чем она может. Итак, ты понял? Месяц занимаешься всякой хуйней, и она жива, вмешиваешься, и она мертва.’
  
  ‘Почему месяц?’
  
  Он бросил сигарету на полированный пол и встал на нее. ‘Хватит разговоров. Никаких объяснений. Я не скажу, соглашайся или уходи, потому что ты, блядь, не можешь это бросить, не так ли?’
  
  Он был прямо там. Мой разум кишел вопросами, но я мог сказать, что не получу никаких ответов. Я поняла только одно - он сказал, что я должна делать свою работу ‘здесь’, имея в виду, что мы были где-то внутри казино. Не так уж много помощи. Я уставился на него, пытаясь придумать, чем бы ему пригрозить, как бы оказать хоть какое-то давление. И у меня не было крекера. У Гальвани наверняка был бы блокнот Скотта, а также кассета и расшифровка. Если бы Джулиан Кларк действительно прыгнул, не было бы никаких убедительных доказательств связи. Они могли подлатать Commodore, и я все еще не знал, что за всем этим стоит.
  
  Гальвани, должно быть, увидел поражение на моем лице, потому что улыбнулся. Его челюсти немного дрогнули, и он расслабил свое тело, позволив животу обвиснуть вперед. Он был далек от того, чтобы походить на Паваротти, но добивался этого. Я бы с удовольствием врезал пару раз по его дряблости. Он сказал Коротышке что-то по-итальянски.
  
  ‘Извините, я говорю только по-австралийски’.
  
  ‘Черт", - рявкнул Гальвани. ‘Возьми иглу. Этот ублюдок собирается снова заснуть.’
  
  
  21
  
  
  Когда вы просыпаетесь от плохого сна, вы с облегчением обнаруживаете, что все, о чем вы мечтали, исчезло. Все было наоборот. Я проснулся в своей собственной постели и сразу понял, что все это правда. Вещественные доказательства были налицо - боль в руке, натертые запястья и лодыжки, сухость в горле и во рту и чувство вялости, что-то вроде похмелья, что-то вроде теплового истощения. Моя одежда была аккуратно сложена на стуле. На них лежали записная книжка Скотта, кассета и набор ключей от машины. Мои часы лежали на прикроватном столике - было 13:00. Я проиграл около двадцати из последних двадцати четырех часов. Осознание этого заставило меня почувствовать слабость, как будто я терял контроль над всем.
  
  Я с трудом выбрался из кровати и взял блокнот. Страницы, посвященные расследованию Скоттом своего брата, были вырваны. Можно было поспорить, что кассета была стерта. Я натянул штаны от спортивного костюма и открыл окно на балкон. Темно-бордовый коммодор, свежевымытый, сидел там за пыльным "Фальконом", сверкая в лучах послеполуденного солнца. Я уставился на него, думая о том, чтобы отвезти эту штуковину в казино на следующий месяц, пока я ничего не предпринял с беспорядком, в который попал. От этой мысли мне стало дурно. Я хотел заползти обратно в постель. Я хотел позвонить Глен и рассказать ей все об этом. Я хотел затащить Кена Гальвани в какое-нибудь тихое замкнутое пространство и оттолкнуть его от стен.
  
  Невозможно. Мой метаболизм начал приходить в норму, и я понял, что у меня все еще пересохло в горле и я голоден. Я спустился вниз и увидел, что на телефоне мигает индикатор сообщения. Я колебался, прежде чем нажать на кнопку-Глен? Vita? Кен Гальвани?
  
  ‘Привет, Клифф. Слушаю. Жаль слышать, что ты мошенник. Не стоит беспокоиться. Отдохни и приходи, когда сможешь. Можешь позвонить мне, если не сможешь прийти сегодня вечером. Пока.’
  
  На кухне не было ничего съедобного, и я уже собиралась отправиться за покупками, когда почувствовала, что от меня пахнет кожевником. Я принял душ, побрился и сходил за покупками. Затем я приготовил огромное блюдо из тостов и яичницы-болтуньи и съел его, запив бокалом белого вина, разбавленного минеральной водой. Коту досталась банка сардин. Я прибрался, постирал кучу грязной одежды, и вот подошло время идти на работу. Перед уходом я проверил кассету и убедился, что она пуста. В голову пришла мысль, первая полезная с момента пробуждения. Я позвонил в офис Примо и нашел Сьюзи с быстрыми пальцами.
  
  ‘Сьюзи, это Клифф Харди’.
  
  ‘Он в отъезде, осматривает места, так он говорит. Держу пари, он на поле для гольфа. Его жена жалуется, что профессионал в Вуллахре видит его чаще, чем она. Он даже говорит о том, чтобы сесть на диету, чтобы улучшить свой свинг. Я не могу в это поверить.’
  
  ‘Не помешало бы, но он мне не нужен. Ты помнишь, что печатал кое-что для меня вчера?’
  
  ‘С кассеты, конечно’.
  
  ‘У тебя все еще есть это на жестком диске?’
  
  ‘Я бы так и сделал. Я не вытираю их до конца недели.’
  
  Я попросил ее сделать еще одну копию и отправить ее в мой офис. Это было не слишком похоже на доказательство или вызов, но это было что-то.
  
  
  В течение следующей недели я справлялся с работой в казино, как Роберт Митчем в роли в кино. Я все делал по-простому, никому не наступал на пятки, но и ни хрена не брал. Бизнес шел хорошо, и все были счастливы. Ралстон сообщил мне, что он сократил список темноволосых постоянных клиентов, которые водили Mercedes, до шести, и он назвал мне имена. Этим занимался Джулиан Кларк. Я поблагодарил, но не просветил его, и он оказался нелюбопытным. Парень со своей проблемой справляется день за днем и не ищет новых неприятностей, которые у него уже есть. Оскар спросил меня, как у меня дела с расследованием дела Гальвани, и я внимательно изучал его, пока он это делал. Я был уверен, что это было невинное расследование. Оскар был тем, кем казался - эффективным, следящим за своим имиджем фронтменом, ни больше, ни меньше того.
  
  Казино было оборудовано бассейном, спа-салоном и тренажерным залом, и я провел там много времени, расслабляя плечо, следя за тем, чтобы мышцы не атрофировались, тренируя свое тело, пока мой разум был отключен. Мне бы очень хотелось узнать, почему Кен Гальвани так стремился получить полную свободу действий на месяц, но я не осмеливался расспрашивать окружающих. Я предположил, что новый Commodore был подслушан, и мне не понравилось на нем ездить. Я пел и изрыгал непристойности для слушателей, если таковые были. Детские штучки. На дорогах и вообще в движении я пару раз замечал хвосты и делал все возможное, чтобы оторваться от них. Иногда мне это удавалось. У меня в офисе была расшифровка записи, но я не знал, что, черт возьми, я собирался с ней делать. Бездействие и разочарование сводили меня с ума. Я думал о том, чтобы съездить в дом Гальвани-старшего, чтобы проверить систему безопасности, связаться с Джо, нанять кого-нибудь, чтобы он сделал это за меня. Проблема была в том, что я поверил угрозе Кена Гальвани. В нем было что-то неумолимо холодное, мрачное и преданное. Я и так чувствовал себя виноватым перед Скоттом и Джулианом Кларками, мне не хотелось, чтобы дети Скотта остались сиротами. Я думал о том, чтобы схватить Кена и ослабить давление, но я никогда не видел его в казино и знал, что у него есть значительная поддержка. Я много выпил и проплыл бесконечные круги, чтобы отыграться.
  
  
  Субботнее утро. Я был в Gleebooks, старом магазине недалеко от Сент-Джонс-роуд, где мне нравится беспорядок, просматривал секонд-хенд "Пингвины", когда меня толкнули сзади.
  
  ‘Не оборачивайся. Я стою к тебе спиной. Продолжай делать то, что ты делаешь. Я Джо Гальвани.’
  
  Голос был низким, быстрым и очень нервным. Я слышал, как переворачиваются страницы, и я вытащил экземпляр "Иметь и не иметь" Хемингуэя и пролистал его. Хотя изданию было более тридцати лет, переплет держался крепко, чего не скажешь о современных книгах в мягкой обложке. Пробормотал я, как будто обращался к печатной странице. ‘Надеюсь, ты знаешь, что делаешь’.
  
  ‘Я тоже на это надеюсь. Мне нужно с тобой поговорить. Я знаю, что здесь за мной не следили. Ты?’
  
  ‘Я так не думаю’.
  
  Он несколько секунд ничего не говорил, и я позволил своему взгляду пробежаться по отрывку, где Гарри Морган сбрасывает китайских нелегалов за борт. Сложная штука. В магазине, как всегда, было многолюдно: люди присаживались на корточки, чтобы осмотреть низкие полки, взбирались по стремянкам к высоким, доставали книги, читали, проверяли цены, возможно, кое-что еще и обчищали.
  
  ‘Рядом с церковью через дорогу есть парк. Встретимся там через пару минут.’
  
  Если бы за нами не следили, какой был смысл не смотреть друг на друга? Я обернулась как раз в тот момент, когда он положил свою книгу обратно и направился к двери. Ему вполне подходила внешность Гальвани - черные волосы и квадратные плечи. По телосложению он был чем-то средним между Кеном неряхой и Скоттом подтянутым. Он ссутулил плечи и засунул руки в карманы поплиновой куртки, как будто пытался стать невидимым - он не смог бы быть более заметным, даже если бы попытался. Я решил купить Хемингуэя. Мне пришлось немного подождать, пока меня обслужат. Я побрел по улице, перешел ее на светофоре и вошел в небольшой парк. Хороший выбор, живые изгороди и деревья отгораживают его от улицы и множество тенистых и защищенных мест внутри.
  
  Джо сидел на скамейке возле туалетного блока. В руках у него была раскрытая газета, но я мог сказать, что он ее не читал. С расстояния двадцати шагов я мог видеть, как дрожат его руки и на лице выступает пот. Он закурил сигарету, которая, казалось, немного придала ему сил. Его нервозность передалась мне, и я тщательно проверил парк, прежде чем подойти к нему. Читатели, ораторы, любители безалкогольных напитков - все чисто. Я сел рядом с ним на скамейку и смотрел, как его дым плывет в неподвижном воздухе.
  
  ‘Я знаю, что делает Кен", - сказал он. ‘Я знаю, чем он угрожает’.
  
  ‘Тогда ты знаешь, насколько это опасно’.
  
  ‘Да’. Некоторое время он курил, делая глубокие затяжки. Когда он выкурил сигарету почти до фильтра, он прикурил еще одну от окурка. ‘Я бросил эту жалкую, дурацкую привычку пять лет назад. Теперь посмотри на меня. Я вернулся к этому хуже, чем когда-либо. Моя жена этого не выносит. Она говорит, что целовать меня - все равно что лизать пепельницу. Это просто еще одно, что я имею против Кена.’
  
  ‘У меня у самого есть кое-что против него. Что я хочу знать, так это почему? Почему он приставил устрашителей к Джулиану Кларку? Зачем ему нужна месячная отсрочка?’
  
  Он говорил без умолку, все время курил, все еще нервничал, но с облегчением сбросил груз с души. Он сказал, что Кен проявлял большой интерес к сайту в Ультимо - одному из претендентов на постоянное размещение казино. Холдинг Кена был скрыт плотной дымовой завесой взаимосвязанных компаний, но он мог заработать миллионы, если бы было выбрано это место, и крупно проиграть, если бы этого не произошло.
  
  ‘Фактически он владеет им, но это обходится ему в целое состояние в виде процентов и так далее", - сказал Джо. Ты понимаешь?’
  
  Я сказал, что слышал о таких вещах. ‘Но я все еще не понимаю, почему...’
  
  ‘Площадка находится не рядом с водой. Из-за этого ни черта не видно воды. Дизайн Джулиана был блестящим, безусловно, лучшим, но, с точки зрения Кена, он был худшим, потому что зависел от близости к гавани. Это предусмотрено на двух других сайтах. Кену пришлось устранить это. Он дергает за всевозможные ниточки, чтобы все пошло по его плану. Я думаю, он в отчаянии. Он... ‘
  
  Он остановился, явно расстроенный. Я мог видеть, к чему ведет этот ход мыслей, и чувствовал, что должен что-то сказать, чтобы отклонить его. ‘Это было бы незаконно, не так ли - быть большой шишкой в корпорации, управляющей казино, а также владеющей сайтом’.
  
  Неверный курс, Клифф.
  
  Он с несчастным видом кивнул. ‘Ублюдок. Я предполагаю, что это то, что Скотт ...’
  
  Я похлопал его по плечу, когда он закурил очередную сигарету. ‘Ладно, Джо. Я понимаю картину. Звучит так, как будто он поставил на кон все.’
  
  Он выбросил сигарету и смял пачку в руке. ‘Мне пиздец, если я собираюсь это сделать. Он стоил мне брата. Если я буду продолжать в том же духе, это будет стоить мне еще и жены. Пошел он нахуй! Пошел он нахуй! Да, остальные его предприятия на носу. Он перегибает палку во всех чертовых направлениях. Если он не доведет это до конца, он вылетит в трубу. Господи. Харди, ты не можешь себе представить, как сильно я хочу, чтобы это произошло.’
  
  Я мог бы. Я был с ним всю дорогу. Моя жизнь была беспорядочной, и я очень хотел сделать чью-то еще такую же, хуже, если это возможно. Но одно дело хотеть этого, и совсем другое - осуществить это. Я наблюдал за ним, когда он нервно оглядывал парк, крутил обручальное кольцо и вертел зажигалку, как будто он уже сожалел об уничтожении сигарет. Как союзник, он не очень вдохновлял.
  
  ‘Я пытался связаться с тобой как раз перед тем, как парни Кена стали грубы со мной", - сказал я. ‘Мне сказали, что ты заболел’.
  
  ‘Да. Когда Скотт умер, я пытался притвориться, что это не имеет никакого отношения к Кену. Затем Джулиан снова пришел ко мне и рассказал о последней угрозе Кена. Я больше не мог притворяться. Я пошел к Кену, и он чуть не сошел с ума. Он рассказал мне о тебе и сказал, что убьет Джину, если кто-нибудь помешает его планам. Включая меня. Он не угрожал моей жене и детям, но был недалек от того, чтобы сделать это. У меня был какой-то нервный срыв. Теперь со мной все в порядке.’
  
  Я сомневался в этом. Я встал и предложил немного прогуляться. Я хотел посмотреть, как он двигался, насколько напряженным он был на самом деле. Вы можете многое сказать по тому, как кто-то ходит и реагирует на другие движущиеся объекты. Он приветствовал эту идею и резко вскочил. Беспокоит. Мы прогуливались по парку, и он, казалось, немного расслабился, пока мы шли. Мимо промчалась собака, за которой бежал ее молодой хозяин, выкрикивая ее кличку. Джо коротко усмехнулся при виде этого. Любитель собак или детей. Дела у него шли не так уж плохо.
  
  ‘Хорошо", - сказал я. ‘Я понимаю, о чем вы говорите, но ничего не изменилось. Из того, что я видел, дом твоих родителей - неплохая тюрьма, и у Кена есть несколько неприятных типов, которые выполняют за него тяжелую работу. Джина - его козырь в рукаве.
  
  ‘Если бы я... если бы мы могли вытащить ее, все было бы по-другому. Но я не вижу, как это сделать.’
  
  ‘Есть способ", - медленно произнес он. ‘Есть способ’.
  
  Мы были в северной части парка, почти до Глиб-Пойнт-роуд, а Древний британец находился прямо через дорогу. Был почти полдень. ‘Пойдем, выпьем, Джо, - сказал я, ‘ и расскажи мне все об этом’
  
  
  22
  
  
  Найти тихое местечко для беседы в древнем британском стиле непросто, учитывая любителей выпить, игроков в пинбол и трансляции гонок. Лучшее время - это затишье сразу после гонки, когда победители и проигравшие переходят в раздел "Вкладка", чтобы забрать или попытаться возместить свои проигрыши. Как форма азартной игры, мне кажется, все сводится к картам, игральным костям и маленьким шарикам, вращающимся в вращающемся колесе, но каждому свое. Джо пил белое вино, а я - старое пиво. Мы отошли в темный угол и выпили, ожидая, пока утихнет шум гонок. Когда стало достаточно тихо , Джо сказал. ‘Они ходят в церковь по воскресеньям. Это ключ ко всему.’
  
  ‘А кто знает?’
  
  ‘Мои мать и отец, Кен, его жена и их дети. Джина не пойдет. Она не католичка, и она отказалась воспитывать близнецов как католиков. Это еще одна вещь, которую старики и Кен имеют против нее. Скотт был как я - ему было все равно, так или иначе. Кен - столп церкви, крупный вкладчик, хочет, чтобы один из его мальчиков стал священником, а одна из девочек - монахиней. Все это дерьмо. Для него это очень важно. Он надевает свою трешку на тысячу долларов и идет в церковь, несмотря ни на что.’
  
  ‘Значит, остается сколько наблюдающих за Джиной?’
  
  ‘Два’.
  
  ‘Маленький парень, немного кривоногий, выглядит так, как будто он мог быть жокеем, который вырос? И большой лысый персонаж?’
  
  Джо отпил немного вина. ‘Это верно. Их зовут Льюис и Барбур. У них обоих есть судимости. Кен убедил моего отца, что они нужны для защиты. Есть пара других, которые время от времени произносят их по буквам, но именно они дежурят по воскресеньям.’
  
  ‘Я не совсем понимаю, как Кен держит Джину взаперти там. Она находчивая женщина. Она должна быть в состоянии придумать какой-нибудь выход.’
  
  Джо покачал головой. ‘Она нездорова, а близнецы болезненные. Кен пригрозил забрать детей и отправить их в Италию. Джина более или менее уронила свой сверток. Она нуждается в помощи самым ужасным образом.’
  
  Я думал об этом, допивая свой напиток. Льюис и Барбур были грозными, но не непреодолимыми препятствиями, особенно если бы у меня была небольшая поддержка. Тем не менее, все еще сложно и может привести к катастрофическим последствиям, если что-то пойдет не так.
  
  Джо вернулся с еще двумя напитками. ‘Дело в том, что вы должны понимать, как думает Кен. Он не верит, что в воскресное утро может произойти что-то серьезное. У него такой настрой; он почти меняет личность за эти пару часов. Кроме того, есть короткое время, всего десять минут или около того, когда там находится только Льюис. Барбур добирается туда позже, по крайней мере, он добирался в последние два воскресенья.’
  
  ‘Откуда ты это знаешь?’
  
  ‘Я ходил с ними в церковь, просто чтобы заехать Кену прямо по носу. Он ничего не может сказать по этому поводу. Старички так рады, что я с ними. У моего отца небольшие проблемы. Смерть Скотта тяжело ударила по нему. Для меня посещение церкви - это плюс. Кен не может отказать ему в этом’
  
  ‘Я воодушевлен", - сказал я. ‘Просто, что ты имеешь в виду?’
  
  ‘Думаю, мне стоит проверить это снова завтра. Посмотрим, есть ли еще этот временной разрыв. Тогда мы должны сделать это в следующее воскресенье. Зайди туда и забери Джину и детей. Тогда навалим на Кена столько дерьма, сколько сможем.’
  
  ‘Звучит заманчиво", - сказал я, и это было искренне. Еще одна неделя бездействия была бы не так уж плоха, если бы знать, что в конце ее что-то должно было произойти. Мысль об оружии меня немного встревожила, но оказалось, что стрелявшим в группе был Барбур, и мы надеялись избежать встречи с ним. В подобной операции нет никакой уверенности. Лучшее, на что вы можете надеяться, - это перспектива успеха, и план Джо предусматривал это. Кроме того, мне нужно было вырвать Джину из лап Кена, если я собирался получить деньги.
  
  
  В понедельник на моем автоответчике было сообщение. Голос сказал: ‘Здесь хоровые альбомы. Книга, которую вы заказывали, прибыла, мистер Харди.’ Это был сигнал Джо Гальвани о том, что брешь в системе безопасности в доме Балгоула произошла снова. Во вторник я сломался и позвонил на квартиру Глена. Ответа нет. Я позвонил в Академию Гоулберна, и мне сказали, что сержант Уитерс в отпуске по болезни. Я спросил, что с ней не так, но это была информация, которая не могла быть разглашена. Возможно, уйти из сострадания. Я позвонил домой в Уайтбридж, но если она и была там, то не брала трубку. Я скучал по ней и страдал от сильного приступа ревности. Мне было интересно, какие еще сотрудники полиции, мужчины старшего ранга, в данный момент находятся в отпуске и кто из них недавно проходил службу на южном побережье. Нет надежды выяснить.
  
  Несмотря на то, что я привык к ненормированному графику, ночное дежурство в казино нарушило мой режим сна. Мне было трудно заснуть днем, и я устал как раз к тому времени, когда мне нужно было приступить к работе. Повезло, что не было кризисов, потому что я был не в том состоянии, чтобы справиться с ними. Я делегировал столько, сколько мог, и верил, что система будет работать без сбоев. Это сработало, и я получил похвалу от Оскара Картрайта. Я также получил представление о том, как работают руководители, и это не увеличило моего уважения к ним.
  
  Самым впечатляющим сотрудником службы безопасности был Ралстон. Резкий, нервный и агрессивный, он был на высоте во всем. Он никогда не выглядел уставшим, и его способность к концентрации была поразительной. Он мог часами сидеть у видеомонитора, делая заметки и выискивая аномалии. Он заметил изворотливого дилера блэкджека и запустил запись для меня.
  
  ‘Видишь, как он это делает?’
  
  ‘Нет", - сказал я.
  
  Ралстон объяснил, как он манипулировал картами в колодке, и небольшую паузу, которая произошла в рамках его обычной игры. Мне потребовалось три просмотра, чтобы подобрать его.
  
  ‘Во сколько он нам обходится?’
  
  Ралстон проверил свои записи. ‘ Не так уж много. Я предполагаю, что он готовится к крупному выигрышу.’
  
  Я был подробно проинформирован о процедуре, позволяющей справиться с этой ситуацией. Дилеры работали по контракту; они были членами профсоюза и имели в своем распоряжении дорогостоящих юристов. С ними нужно было действовать очень осторожно. Наша тренировка заключалась в том, чтобы расследовать правонарушителя, прежде чем отстранить его от работы и вызвать на закрытое заседание, на котором он мог бы предложить уйти в отставку после ознакомления с доказательствами. Или он мог бы выбрать слушание, на котором его могли бы представлять столько QC, сколько он сможет собрать. Мы с Ралстоном работали вместе над этим вопросом, и все получилось легко. Дилер был невезучим игроком, имевшим большие долги перед букмекерами. Он нанял карточного шулера, чтобы тот научил его приемам, и готовил молодую женщину играть безрассудно и в одну прекрасную ночь выйти крупным победителем.
  
  Наш человек выбрал вариант отставки. Картрайт поздравил меня, и я предложил выплатить бонус Ралстону. Он пришел ко мне в офис, чтобы поблагодарить меня, и принял тоник и горькую настойку, пока я пил светлое пиво.
  
  ‘Ты меня раскусил, не так ли?’
  
  ‘Я видел это раньше, Кит. Сколько времени прошло?’
  
  ‘ Три года, чуть больше.’
  
  ‘Ты делаешь из этого чертовски хороший кулак. Удачи тебе, говорю я.’
  
  ‘Спасибо. Это сложно. Дни кажутся такими чертовски длинными, понимаешь? Но если бы я вернулся к выпивке, я бы потерял все - жену, семью, все остальное. Я был близок к этому раньше и знаю, что оно того не стоит. Но это сложно. Быть занятым - вот ответ, или часть ответа.’
  
  Он выпил немного тонизирующей воды. ‘Мне бы не помешало немного больше ответственности. Это помогло бы, но я сомневаюсь, что когда-нибудь получу это. Я согласился на твою работу, но.. ‘ Он покачал головой. ‘Ни за что’.
  
  Я наклонился вперед. ‘Я замолвлю за тебя словечко, когда придет время. Может быть, это даст тебе место 2IC.’
  
  ‘Это было бы что-то’.
  
  ‘Возможно, мне скоро понадобится помощь. Это связано с делом Гальвани. В этом есть определенный риск.’
  
  ‘Мне бы не помешал выброс адреналина’.
  
  ‘Ты ведь не религиозный человек, не так ли, Кит?’
  
  ‘Нет, вовсе нет. Почему?’
  
  ‘Это состоится в следующее воскресное утро’.
  
  Он допил свой напиток одним большим глотком и решительно поставил стакан на мой стол. ‘Воскресенье - самое худшее", - сказал он.
  
  
  В субботу днем, перед тем как мы должны были сделать ставку, я отправил Ралстона на разведку дома Балгоула, сказав ему убедиться, что машина, которой он пользовался, не была каким-либо образом подключена. Это было рискованно, потому что Кен и его парни знали его в лицо, но если бы он не мог сделать это незамеченным, от него все равно было бы мало пользы в тот день. В тот вечер у нас была встреча в казино, и у него был полный отчет о планировке плюс фотографии.
  
  ‘Любители", - сказал он.
  
  ‘Но вооруженный и мотивированный’.
  
  ‘Я полагаю, что да. Конечно, вооружен, и есть немного потрясающей электроники, но ничего такого, с чем я не мог бы справиться. Кстати, я тут немного осмотрелся в гараже. Существуют средства для прослушивания и отслеживания автомобилей. Похоже, что Терри Бакстер играет в игры. Он босс автопарка’
  
  Я встречался с ним недолго. Краснолицый накачанный тип, который остался бы без работы, если бы все пошло как надо. Ралстон не проявлял никаких признаков нервозности и выполнял свою работу с обычной точностью. Я был нервным. Это была напряженная ночь в казино, и счетчики денег были на нуле. Незадолго до того, как я должен был вылететь, Оскар Картрайт дозвонился до меня и пригласил к себе в офис выпить.
  
  ‘Осталось недолго, Клифф. Уверен, что не передумаешь и не останешься?’
  
  Нет ничего лучше односолодового напитка, в 3 часа ночи я покатал его во рту. ‘Нет, спасибо, О.К. Я буду скучать по чекам и твоему улыбающемуся лицу, но это не совсем моя сцена. Я введу в курс дела твоего новенького, а потом вернусь к чистке жвачки.’
  
  Он вздохнул. ‘Ты романтик’
  
  ‘Это я", - сказал я.
  
  Я пожелал ему спокойной ночи и пошел поискать что-нибудь, чтобы выветрить запах виски из моего дыхания. Я встречался с Ралстоном и не хотел усложнять ему жизнь еще больше, чем это уже было и всегда будет, во веки веков, аминь.
  
  Он в последний раз проверял мониторы, с ясными глазами, тощий от долгого процесса сушки, бледный от ночной работы. “У нас парень заболел’, - сказал он. ‘Я должен задержаться здесь еще на час или два’.
  
  Я понизил голос, хотя в комнате больше никого не было. ‘Не даст тебе много времени на сон. Мы отправляемся в восемь тридцать.’
  
  ‘Я не планировал спать. Я буду готов.’
  
  ‘Хорошо. Тогда увидимся.’
  
  Мы договорились встретиться на Спит-Бридж ровно в 8 утра. Он показал мне поднятый большой палец и повернулся обратно к ряду мониторов. Серые тени дрейфовали по пустым коридорам, а бестелесные руки тасовали карты и бросали кости. Я вздрогнул, сам не зная почему, и вышел оттуда.
  
  
  23
  
  
  Наш план отличался простотой и элементом неожиданности. Мы должны были подъехать к большим двойным воротам, Ралстон в своем фургоне Hiace, а я в Commodore. Ралстон был уверен, что у него есть штуковина, которая откроет ворота. Это был сюрприз. Льюису, которого я все еще считал коротышкой, пришлось бы справиться с двумя вооруженными и решительными людьми. Для него было бы проще всего сдаться.
  
  Я поспал несколько часов, но не побрился и был одет в джинсы, футболку и старую джинсовую куртку. Ралстон побрился и надел костюм, хотя и обошелся без галстука. Я слышал об этом раньше - исправившиеся пьяницы должны поддерживать себя в форме, как напоминание о том, что их ждет, если они сорвутся с катушек. Мы встретились на мосту, и Ралстон достал две балаклавы.
  
  ‘Что ты думаешь?" - спросил он.
  
  Я покачал головой. ‘Я хочу, чтобы Джина сразу узнала меня, чтобы не было никакой суеты. Мы хотим успеть войти и выйти до того, как появится Барбур. Что у тебя есть такого, что взрывается?’
  
  Он бросил балаклавы в фургон и предложил мне посмотреть в окно. На полу я заметил помповое ружье со стволом ненамного длиннее палочки кабаносси.
  
  ‘Господи", - сказал я. ‘Ты хорошо с этим справляешься?’
  
  ‘Да’.
  
  ‘Все в порядке, Кит. Давайте сделаем это!’
  
  Улица, на которой жили Гальвани, была широкой, а собственность такой большой, что наш район деятельности находился бы на значительном удалении от ближайшего соседа. Это плюс. Тихое воскресное утро. Дети больше не играют на улице, они смотрят телевизор. Разумеется, на дороге не было припарковано ни одной машины - это была территория с несколькими гаражами. Ралстон взял инициативу в свои руки и направил свой фургон на подъездную дорожку. Я увидел, как он поднял руку, и большие ворота из кованого железа распахнулись. Фургон пронесся мимо, по усыпанной гравием подъездной дорожке, и он выполнил самый быстрый поворот на три очка, который я когда-либо видел. Умный ход, но я этого не ожидал, и у меня не было времени или места, чтобы сделать то же самое. Мне пришлось бы отказаться.
  
  Мы выпрыгнули из транспортных средств. Ралстон открыл дверь фургона, и мы помчались к задней части большого дома. У меня в руке был пистолет 38-го калибра, и я молился, чтобы мне не пришлось им воспользоваться. Ралстон быстро бежал впереди меня с насосом в одной руке. Джо сказал мне, что входная дверь была заперта и защищена мощным экраном безопасности. Выход был через черный ход. Ралстон рывком открыл ее и выскочил на кухню с низко опущенным дробовиком. У меня был план дома от Джо, и мы договорились о наших первоначальных ролях. Я, чтобы забрать Джину и детей, Кит, чтобы напугать Льюиса до усрачки.
  
  Как оказалось, эти две вещи произошли более или менее одновременно. Я взбежал по лестнице и услышал, как Ралстон мечется по комнате на первом этаже. Я открыл дверь Джины и обнаружил, что она смотрит в окно на подъездную дорожку.
  
  ‘Джина, это Клифф Харди. Не бойся. Где дети?’
  
  Она была напугана. Она также была бледной и вялой. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем она узнала меня, но она узнала и указала на дверь. ‘Там, внутри’.
  
  ‘Хорошо, доставай их побыстрее. Никакой одежды, никаких игрушек, просто бери их, и мы уходим.’
  
  ‘Но он просто...’
  
  Я услышал шум снаружи и развернулся, поднимая пистолет. Раздался глухой удар, и показался Ралстон, махнув рукой, чтобы я опустил пистолет. ‘Поймал его", - рявкнул он. ‘Давайте сделаем это быстро’.
  
  Джина была одета в пижаму и легкий халат. Она была босиком. Младенцы были в двух кроватках. Она собрала их, чуть не уронив одну. ‘Я такая слабая", - простонала она.
  
  Я взял одного из младенцев и сунул его под мышку.
  
  ‘Давай же!’ Ралстон зашипел. ‘Я не хочу, чтобы мне пришлось снова его бить’.
  
  Я бросил быстрый взгляд на Коротышку, когда мы бросились к лестнице. Он сидел на полу, раскинув ноги. По его лицу текла кровь из глубокой раны на лбу, но он шевелился. Оба ребенка начали кричать, когда мы спускались по лестнице, и Джина остановилась бы, если бы я не крикнул ей, чтобы она продолжала. Она споткнулась, но продолжала двигаться. Дети орали изо всех сил, а ноги Ралстона застучали по ковру, когда он прыжком преодолел последние шесть ступенек. Мы промчались через холл, столовую и кухню и вышли на выложенную плиткой площадку в задней части здания, Ралстон был впереди, низко пригнувшись, с дробовиком, удивительно устойчивым на бегу.
  
  Мы обогнули дом и увидели, как зеленая машина стремительно въезжает в ворота. Он затормозил в нескольких метрах от ворот. ‘Черт", - заорал Ралстон. ‘Погрузите их в фургон’. Я затолкал Джину и близнецов внутрь и закрыл дверь. Барбур вышел из своей машины, и в его руках был короткий карабин. Я выстрелил в него, зная, что не попаду в него на дистанции. Я услышал, как пуля ударилась в кирпичную стену. Раздался грохот, когда Ралстон послал снаряд в переднюю часть машины Барбур. Капот и решетка радиатора разрушились. Барбур отпрыгнул в сторону и поднял пистолет. Я сделал еще один выстрел и снова промахнулся. Ралстон выбежал вперед и был теперь близко. Он прицелился пониже и выстрелил. Барбур подпрыгнул в воздух и упал, его пистолет выпал. Ралстон садился в фургон. Я подбежал к окну. ‘Все пошло не так. Мы не можем оставить его.’ Ралстон ухмыльнулся мне, заводя двигатель. С ним все будет в порядке, я зарядил каждую вторую гильзу легкой дробью. Давайте убираться отсюда ко всем чертям.’
  
  Барбур уже сидел, схватившись за ноги. Его брюки потемнели, но он ругался и готовился ползти по траве за своим пистолетом. "Хайас" вылетел на проезжую часть, объезжая искореженный зеленый автомобиль, и я последовал за ним. Пытаться быстро развернуться и объехать препятствие, пока у тебя трясутся руки, непросто, и я задел кирпичный столб с правой стороны, когда проезжал. Когда я выпрямился, я увидел, что Барбур был на ногах с пистолетом в руке. Коротышка, пошатываясь, шел к нему по подъездной дорожке. Я надеялся, что Лысый не убьет его от чистого разочарования.
  
  
  Отъезжая, я взглянул на часы на приборной панели и увидел, что все это заняло восемь минут. Мы позволили себе десять. Барбур прибыл на две минуты раньше, ровно настолько, чтобы получить пару дюжин дробинок в ноги. Жестко.
  
  Я провернул все это дело с Джо Гальвани в пабе восемь дней назад. Мы поехали прямо в аэропорт, где встретились с Джо, у которого была одежда для Джины и близнецов, а также билеты на рейс до Перта. У него там были люди, готовые позаботиться о них. Дети все еще кричали, но успокоились, когда Джо достал бутылки с подогревом. Джина постепенно приходила в себя и подводила итоги. Она оделась в задней части фургона и одела близнецов. Джо разложил двухместную коляску, и когда они были установлены со своими бутылочками, они выглядели так, как будто ничего необычного не произошло.
  
  Мы ввалились в терминал, и Джо оставался с ними, пока самолет не улетел. Мы с Ралстоном пили кофе, пока ждали его. Он бодро направился к нам, выглядя на десять лет моложе, чем когда я видел его в последний раз.
  
  ‘ В бар, джентльмены, ’ сказал он. ‘За шампанским или за тем, что вам больше нравится. Фантастическую работу вы, ребята, проделали.’
  
  Я покачал головой. ‘Ты можешь принести нам еще кофе, Джо. Кит здесь не пьет, и это он сделал самую трудную часть.’
  
  Ралстон встал и пожал Джо руку. ‘Я был рад помочь, мистер Гальвани. Вам с Клиффом следует пойти и выпить. Худшее, что может сделать парень на моем месте, это быть мокрым одеялом. Я иду домой, чтобы немного поспать.’
  
  ‘Спасибо, Кит", - сказал я. ‘Я найду тебе эту работу, даже если мне придется заставить О.К. есть подъемные из его карточек’.
  
  Он рассмеялся и впервые выглядел по-настоящему счастливым. ‘Во-первых, ты видел, как я колебался, прежде чем отпустить машину?’
  
  ‘Нет’.
  
  Он снова рассмеялся. ‘Да, во всем этом волнении я забыл, в каком снаряде была птичья пуля, в первом или втором. Я, черт возьми, чуть не отдал ему первое.’
  
  
  24
  
  
  Все карты остались на руках у Джо Гальвани, и он разыграл их разумно. Не было никакого способа доказать, что Скотта убили наемники Кена, и Джо не стал расследовать это дело. У него не было желания огорчать своих престарелых родителей, обвиняя их старшего сына в братоубийстве. Но он жестоко наказал Кена там, где это было больно - в его гордости и кошельке. Он заставил его снять сайт Ultimo с рассмотрения в качестве дома для казино под страхом раскрытия конфликта интересов Кена и его запугивания покойного архитектора. Доказательства Ралстона о том, что Кен манипулировал различными ресурсами казино в своих собственных целях, также вступили в игру. Кредиторы жестко обрушились на Кена, и его бизнес быстро перешел к конкурсному управлению и ликвидации.
  
  Я предоставил Джине полный отчет по телефону в самом начале разбирательства. Она поддержала решение Джо, и мы оба немного поперхнулись, когда она сказала, что, по ее мнению, Скотт одобрил бы это соглашение. Она заплатила мне больше денег, чем я заработал, и я сохранил их, потому что у нее было больше, чем ей было нужно. Я закончил свое пребывание в казино и передал дело Нику Стокли, жителю Нью-Йорка, который выглядел так, как будто знал, что к чему. Операционный комитет одобрил мои рекомендации о повышении Кита Ралстона в службе безопасности 2IC и об увольнении главы автопарка Терри Бакстера.
  
  Все это вернуло меня на круги своя, с моим домом в Глебе, нуждающимся в ремонте, моим офисом под постоянной угрозой сноса, моей непреклонностью и моим обычным потоком клиентов. Однажды вечером я шел в кафе Napoli и столкнулся с Витой Дрю, которая как раз выходила. Она смотрела прямо сквозь меня, и Дилан оскалил зубы. У меня все еще были кот, Сокол и несколько друзей, но я определенно был без Глена Уизерса. Через несколько недель после того, как Кен Гальвани был объявлен банкротом, пришло приглашение - на свадьбу Гленис Эрнестин Уизерс и Уоррена Блейка Перселла. Может быть, я пойду, а может быть, и нет. Каким свадебным подарком вы дарите два медяка?
  
  Что касается постоянного сайта для казино, процедура выбора была отложена, когда заявка Кена была отозвана. Последнее, что я слышал, они все еще говорили об этом.
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"