Лезер Стивен : другие произведения.

Первый ответ

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  
  
  
  Сарах Кхан села на последнее свободное место в вагоне и глубоко вздохнула. Она посмотрела на свои часы. У нее было много времени до собеседования. Ей никогда не нравились собеседования, вероятно, потому, что ей не нравилось, когда ее осуждали. Они смотрели на нее, задавали наводящие вопросы и на основе этого решали, подходит она для них или нет. Если бы она сказала что-то не то, если бы она пошутила, что было воспринято неправильно, ее карьера CPS была бы мертва, даже не начавшись.
  
  Сара знала, что у нее есть склонность быть легкомысленной, когда она нервничает. Это был защитный механизм, попытка разрядить момент напряжения. Она собиралась быть осторожной, но не слишком, потому что ее интервьюеры могли принять нерешительность за двуличие. Она знала, что должна улыбаться, но не слишком много. Ей пришлось поддерживать зрительный контакт, но не пялиться. Она закрыла глаза и попыталась думать спокойно.
  
  Она провела последнюю неделю, обдумывая все возможные вопросы, которые ей могли задать. Почему CPS? Почему бы не присоединиться к одной из крупных юридических фирм? Почему криминальной, а не корпоративной? Как бы она справилась с долгими часами работы, стрессом, ответственностью? У нее были подготовлены все ответы. Она хотела изменить ситуацию. Она хотела сделать свой город более безопасным местом для жизни. Она хотела защитить своих граждан. Она хотела быть супергероем. Она улыбнулась про себя и открыла глаза. Возможно, это зашло слишком далеко. Но она никогда не тратила все эти часы на изучение права для того, чтобы проводить свое время в корпоративной среде, помогая богатым людям становиться еще богаче.
  
  Она вздохнула и огляделась вокруг, задаваясь вопросом, со сколькими людьми, сидящими в вагоне, она могла бы столкнуться, когда ее нанял CPS. Сколько из них планировали преступные действия? Сколько человек уже совершили преступления и еще не предстали перед правосудием? Бизнесмен с металлическим портфелем на коленях: обманул ли он своего работодателя? Девочка-подросток в армейской куртке с закатанными рукавами: она убила своего изменяющего парня и закопала его под патио позади своего дома? Молодой азиат, стоящий у двери с рюкзаком, перекинутым через плечо: был ли у него в сумке каннабис? Или кокаин? Направлялся на сделку с наркотиками?
  
  Она поняла, что он пристально смотрит на нее, и отвела взгляд, чувствуя себя виноватой и гадая, не прочел ли он ее мысли. Она подождала несколько секунд, затем снова посмотрела. Он все еще смотрел на нее своими глубоко посаженными глазами. Они напомнили ей хищную птицу, которую она однажды видела на школьной экскурсии. Сапсан. Ей было всего восемь лет, но она никогда не забывала, как птица, казалось, смотрела на нее холодными, бесчувственными глазами, как будто у нее не было ни малейшего интереса к ней. Она улыбнулась ему, но это, казалось, только усилило его пристальный взгляд.
  
  Поезд набрал скорость. Сара отвела взгляд от мужчины со злобным взглядом и попыталась сосредоточиться на предстоящем интервью. Она должна была проявить все качества, которые они будут искать. Интеллект. Усердие. Честность. И желание работать долгие часы за гораздо меньшие деньги, чем она зарабатывала бы в частном секторе.
  
  Она обнаружила, что снова смотрит на мужчину. Он больше не смотрел на нее: теперь он смотрел на женщину с маленькой дочерью. Девочке было три или четыре года, она держала на руках маленького медвежонка Паддингтона. Она улыбнулась Саре, и Сара улыбнулась в ответ.
  
  Мужчина выпрямился и поднял правую руку. Он что-то держал в руке, что-то металлическое. Он глубоко вздохнул, запрокинул голову и закричал во весь голос: "Аллах Акбар!’
  
  Была ослепительная вспышка, затем все погрузилось во тьму.
  
  OceanofPDF.com
  БРИКСТОН (10 утра)
  
  Отец Моррисон приближался к концу мессы и должен был сознательно сосредоточиться, чтобы не отвлекаться. Сколько месс он посетил за тридцать семь лет своего служения священником? Тринадцать тысяч? Четырнадцать тысяч? Стоит ли удивляться, что у него была склонность переключаться на автопилот и произносить слова, не вникая в их значение? Он заставил себя сосредоточиться, зная, что его прихожане заслуживают его полного внимания.
  
  Там было две дюжины верующих, и отец Моррисон знал их всех по именам. Была середина недели, когда на мессу пришли только самые набожные из его прихожан. Воскресенье было другим делом. В церкви Корпус-Кристи в Брикстон-Хилл было проведено четыре воскресные мессы. В воскресенье было легко ходить в церковь, но середина недели требовала больше усилий. Большинство мужчин и женщин на скамьях были пожилыми, и отец Моррисон не мог отделаться от мысли, что в некоторых случаях их привело в церковь скорее одиночество, чем набожность. Но там было несколько нетерпеливых молодых лиц, в основном недавних иммигрантов из Западной Африки, которые, казалось, ловили каждое слово его проповеди.
  
  Дверь в церковь со стоном открылась, и отец Моррисон нахмурился, когда внутрь вошел опоздавший. Это был азиат, бородатый, с крючковатым носом, и даже с того места, где он стоял у алтаря, отец Моррисон мог видеть, что он в некотором отчаянии. Он вспотел, и его глаза метались из стороны в сторону. На нем было длинное пальто, застегнутое до шеи, и он переминался с ноги на ногу, как будто не был уверен, что делать дальше. Отец Моррисон продолжал говорить, но его внимание было сосредоточено на вновь прибывшем. Мужчина повернулся и закрыл дверь, затем протянул руку и задвинул засов.
  
  Отец Моррисон не был уверен, что делать. Он не хотел прерывать мессу, но не было никаких сомнений в том, что этот человек вел себя странно. Люди с проблемами психического здоровья не были чем-то необычным в Брикстоне, и в этом районе было более чем достаточно грязных и неопрятных граждан, бродящих вокруг, бормоча что-то себе под нос. Нищие тоже не были чем-то необычным, и многие заходили в церковь. Отец Моррисон никогда не давал им денег, но у него был шкаф, полный печенья и закусок, которые он предлагал вместе с благословением. Но азиат не выглядел так, как будто ему нужна была подачка. Он повернулся и целенаправленно направился к алтарю. Ему было под сорок, с кожей цвета и текстуры старой кожи.
  
  Одна за другой головы прихожан поворачивались, чтобы посмотреть на вновь прибывшего, но он игнорировал их, шагая по нефу, его ботинки скрипели по каменным плитам. Отец Моррисон двинулся к нему, вытянув руки по швам. ‘Чем я могу вам помочь?’ - спросил он. ‘Мы в середине мессы. Пожалуйста, присаживайтесь’.
  
  Губы мужчины сжались, когда он продолжил идти к священнику. Он протянул руку, и отец Моррисон рефлекторно протянул свою. Мужчина взял руку священника, крепко сжав ее, его ногти впились в плоть. Священник ахнул и попытался высвободиться, но азиат был слишком силен. Затем левая рука мужчины взметнулась, и что-то обвилось вокруг запястья священника. Он ослабил хватку и отступил назад. Отец Моррисон в изумлении уставился на стальной наручник, защелкнутый на его запястье. Когда мужчина отошел, священник заметил, что на левом запястье мужчины был такой же наручник, и они были соединены чуть более чем двумя футами стальной цепи.
  
  ‘Что вы делаете?’ - спросил отец Моррисон. ‘В чем дело?’
  
  Мужчина не ответил, просто вернулся к двери, дернув за цепочку, так что священник был вынужден последовать за ним. Мужчина правой рукой расстегнул пальто, затем полез в карман. Когда они со священником подошли к двери, он обернулся и поднял руки. Его пальто распахнулось, обнажив куртку с более чем дюжиной карманов, каждый из которых был заполнен куском серого материала. Красные и черные провода тянулись от блока к блоку, и когда священник в ужасе уставился на них, он увидел, что у мужчины в правой руке было что-то вроде спускового крючка, удерживаемого на месте черной липучкой.
  
  "Аллах Акбар!’ - закричал мужчина во весь голос. ‘Каждый должен делать в точности то, что я говорю, если они не хотят умереть!’
  
  OceanofPDF.com
  УОНДСВОРТ (10.20 утра)
  
  ‘У вас есть это в десятке?’ - спросила девушка, показывая черно-белое платье. Ей было за двадцать, с крашеными светлыми волосами, собранными сзади в тугой пучок, который только подчеркивал старые шрамы от прыщей на обеих щеках. У нее была коляска-близнец с одинаковыми малышами, которые ели батончики Mars и размазывали шоколад по своим маленьким толстым личикам.
  
  Зои одарила девушку своей самой профессиональной улыбкой. Если у нее был десятый размер, то Зои была голландкой, причем летающей. Зои было восемь, и девочка с близнецами, вымазанными шоколадом, была по меньшей мере вдвое больше ее. ‘Я могу посмотреть сзади", - сказала она. ‘Какого размера вон та?’
  
  Девушка покосилась на этикетку. ‘Четырнадцать’.
  
  ‘Почему бы тебе не примерить это и не посмотреть, как тебе пойдет?’
  
  Глаза девушки посуровели. ‘Ты издеваешься?’ - спросила она. ‘Ты хочешь сказать, что я толстая?’
  
  ‘Конечно, нет. Я просто имею в виду, что вы получите лучшее представление о том, как это выглядит, если сначала примерите. Они могут быть немного тесноваты. Вот и все’. Она широко улыбнулась и с энтузиазмом кивнула, как всегда профессионал. На самом деле, она подумала, что девушка была не просто толстой: она граничила с клиническим ожирением. Честно говоря, большому проценту покупателей, которые приходили в магазин, не мешало бы сбросить несколько фунтов. Там просматривали еще четыре женщины, и Зои сомневалась, что кто-то из них сможет влезть в десятый размер. Она усердно работала над своей фигурой – следила за тем, что ела, и три раза в неделю занималась в тренажерном зале Virgin Active на верхнем этаже торгового центра Southside.
  
  Ей нравилось работать в Саутсайде. Когда он открылся в 1971 году, более чем за двадцать лет до рождения Зои, это был крупнейший крытый торговый центр в Европе. Сейчас появилось множество магазинов покрупнее, но он по-прежнему оставался одним из крупнейших в Лондоне: более полумиллиона квадратных футов торговых площадей занимали большую часть центра Уондсворта. Зои жила в полумиле отсюда и с тех пор, как закончила школу, работала в центре. Бутик был ее пятой работой продавца в комплексе, и она снова начала подумывать о переезде. Она уже отправила свое резюме в Гэп, Некст и Ривер-Айленд.
  
  Женщина все еще пыталась решить, оскорбила ее Зои или нет. Вошел другой клиент, и Зои использовала его приход как предлог, чтобы отвернуться от матери с избыточным весом. Это был мужчина, азиат, и он выглядел потерянным. Он был высоким и худым и одет в плащ. Он огляделся, как будто ожидая кого-то увидеть. ‘Чем я могу вам помочь?’ - спросила Зои.
  
  Мужчина вздрогнул, как будто его ударили.
  
  ‘Ты в порядке?’ - спросила Зои. Лоб мужчины был покрыт потом, и он часто дышал, как будто только что бежал.
  
  Мужчина кивнул и выдавил улыбку. Ему было за двадцать, с блестящими черными волосами, коротко подстриженной бородой и темно-карими глазами, которые напомнили Зое щенка, который был у нее в детстве. Он исчез, когда ей было десять. Ее мать сказала, что он убежал, но Зои всегда подозревала, что его переехали, и ее мать не хотела ей говорить.
  
  Мужчина подошел к ней, и она поняла, что что-то не так. Она сделала шаг назад и врезалась в стойку с джинсами. Она вскрикнула от неожиданности и попыталась скользнуть в сторону, но он уже был перед ней, преграждая ей путь. Его рука сомкнулась вокруг ее запястья, и она почувствовала, как что-то щелкнуло, затем холодный металл. Она посмотрела вниз. Он надел на нее наручники.
  
  Он торжествующе ухмыльнулся и отступил назад, расстегивая пальто. У Зои кровь застыла в жилах, когда она увидела, что было под ним. Она видела достаточно фотографий террористов, чтобы узнать жилет смертника, когда увидела один – блоки взрывчатки, детонаторы и провода, прикрепленные к брезентовому жилету. И в правой руке мужчины был спусковой крючок, который он держал высоко в воздухе над головой.
  
  "Аллаху Акбар!’ - закричал мужчина. ‘Оставайтесь на месте, или все умрут!’
  
  OceanofPDF.com
  БРИКСТОН (10.25 утра)
  
  Отец Моррисон улыбнулся мужчине в жилете смертника, такой же улыбкой он пользовался на похоронах, когда утешал недавно потерявших близких и уверял их, что их близкий находится в лучшем месте, греясь в лучах Божьей славы. ‘Как вас зовут, сэр?’ - спросил он.
  
  ‘Почему тебя это волнует?’ - огрызнулся мужчина.
  
  ‘Мы оба человеческие существа в стрессовой ситуации’, - сказал священник. Он поднял правую руку и потряс цепью, которая соединяла их, чтобы подчеркнуть свою точку зрения. ‘Конечно, я должен знать имя человека, к которому меня приковали’.
  
  ‘Ты слишком много болтаешь’.
  
  ‘Это моя работа", - сказал священник. ‘В любом случае, я отец Моррисон, но вы можете называть меня Шон. Или отец Шон’.
  
  ‘Я не обязан вас как-либо называть’. Мужчина повернулся лицом к прихожанам, которые последовали его указаниям и сели вместе на двух передних рядах скамей, рядом с алтарем. ‘У скольких из вас есть телефоны? Если у вас есть телефон, поднимите его в воздух’.
  
  Несколько человек сразу же схватились за свои телефоны. Остальные порылись в карманах и сумках, и примерно через минуту большинство из них подняли руки вверх.
  
  ‘Теперь слушайте меня, и слушайте внимательно", - сказал мужчина. ‘Вы должны использовать свои телефоны для отправки сообщений своим друзьям, а также для размещения сообщений на Facebook и Twitter и в любом другом месте, где захотите. Вы должны сообщить миру, что теперь вы пленники ИГИЛ, Исламского государства Ирака и Сирии. Вы должны объяснить, что ИГИЛ требует освобождения шести своих воинов, которые содержатся в тюрьме Белмарш. Вы должны сказать, что если шестеро воинов не будут освобождены, вы будете казнены.’
  
  Женщина средних лет на передней скамье начала плакать, и ее муж обнял ее, защищая.
  
  ‘Когда заключенные будут освобождены, мы все отправимся домой. Просто распространите информацию и расскажите как можно большему числу людей. Сегодня здесь никто не должен умереть’.
  
  Некоторые прихожане начали отстукивать что-то на своих телефонах.
  
  ‘Это правда, то, что вы только что сказали?’ - прошептал отец Моррисон.
  
  "Иншаллах", - тихо сказал мужчина. ‘Если пожелает Аллах’.
  
  OceanofPDF.com
  "ФУЛХЭМ" (10.45 утра)
  
  Эдди Коттерилл вздохнул, когда толкнул дверь почтового отделения на Фулхэм-роуд и увидел, что там в очереди по меньшей мере дюжина человек, и только один сотрудник дежурит. Он быстро подсчитал в уме – двенадцать человек, по две минуты на каждого, он собирался пробыть там добрых двадцать пять минут. И половина очереди были пожилыми людьми, что означало, что они будут двигаться медленно, а неряшливый студент держал в руках пять коробок, каждую из которых, как понял Эдди, нужно было взвесить и, вероятно, заполнить таможенными бланками. Он посмотрел на свои часы. Десять сорок пять, а ему нужно было быть в офисе в одиннадцать, потому что клиент хотел посмотреть квартиру с двумя спальнями, которая только что появилась на рынке. Эдди гордился тем, что всегда был пунктуален, поэтому открытке на день рождения его крестника просто придется подождать.
  
  Он повернулся, чтобы выйти, но путь ему преградил бородатый азиат в длинном пальто. Эдди придержал для него дверь. ‘После тебя, приятель", - сказал он.
  
  Азиат, казалось, не услышал его, просто протиснулся мимо. От него пахло прогорклостью, как будто он не мылся несколько дней. ‘Не за что", - пробормотал Эдди, хотя, прожив в Лондоне большую часть своих двадцати восьми лет, он хорошо привык к грубости во всех ее формах.
  
  Он придержал дверь, когда мужчина встал в конец очереди. С ним было что-то не так, и дело было не только в запахе. Он нервничал, и, казалось, у него были судороги, которые заставляли его поворачивать голову влево каждые несколько секунд. У него были темные круги под глазами, как будто он не спал несколько дней. Эдди нахмурился, но решил, что у него есть дела поважнее, чем беспокоиться об азиатском парне с проблемами психического здоровья. Он собирался отпустить дверь, когда мужчина крикнул: "Аллах Акбар!’ и схватил за руку женщину, стоявшую перед ним. Он прикрепил что-то металлическое к запястью женщины, затем отступил назад, подняв одну руку в воздух. ‘Оставайтесь на месте, или вы все умрете!’ - крикнул мужчина.
  
  Эдди уже бежал по улице, поздравительная открытка, порхая, упала на тротуар.
  
  OceanofPDF.com
  БРИКСТОН (10.47 утра)
  
  ‘Троянец Четыре пять один, посетите церковь Корпус-Кристи в Брикстон-Хилл. Поступают сообщения о террористе-смертнике’.
  
  ‘Повторите, контроль", - сказал Баз Уотерфорд, наклоняясь вперед, чтобы приблизить ухо к громкоговорителю. Он находился на пассажирском сиденье мощного BMW X5.
  
  ‘Мы получаем девять-девять-девять звонков от людей, сообщающих, что прихожане церкви Корпус-Кристи находятся в заложниках у террориста-смертника’.
  
  Уотерфорд посмотрел на Билла Коллинза, который управлял машиной вооруженного реагирования с небрежным профессионализмом, выработанным более чем десятилетним стажем работы.
  
  ‘Уже в пути, контроль", - сказал Уотерфорд. Он посмотрел на Коллинза. ‘Блюз и двойки?’
  
  Коллинз ухмыльнулся. ‘Возможно, розыгрыш", - сказал он. ‘Но если это не так, сирены только спугнут его. В любом случае, мы максимум в пяти минутах езды, и на светофоре’. Он нажал на акселератор, и машина рванулась вперед.
  
  ‘Террорист-смертник в церкви звучит несколько маловероятно", - сказал Микки Дэвис с заднего сиденья. Он был относительным новичком в команде АРВ-терапии, но уже доказал, что способен сохранять спокойствие под давлением. Вся его стрельба на сегодняшний день проходила на полигоне, но он был первоклассным стрелком. В отличие от Уотерфорда, который начал седеть, и Коллинза, чьи волосы выпадали день ото дня, у Дэвиса была копна иссиня-черных локонов, которые он удерживал на месте с помощью небольшого количества геля.
  
  ‘Никогда не знаешь наверняка", - сказал Уотерфорд.
  
  Коллинз добрался до церкви чуть более чем за четыре минуты. Он остановил машину недалеко от ограждения у входа. Дэвис немедленно начал распаковывать три штурмовые винтовки SIG Sauer 516. SIG 516 с телескопическим прикладом и магазином на тридцать патронов заменил Heckler & Koch G36 в качестве предпочтительной штурмовой винтовки Met.
  
  Дэвис раздал оружие, и все три офицера проверили, заперто ли оно и заряжено ли.
  
  ‘Хорошо, мы заходим", - сказал Уотерфорд, глядя на здание из красного кирпича с его высоким шпилем и сводчатыми окнами из цветного стекла, выходящими на улицу. ‘Тихо, тихо, быстрая разведка и все. Если мы увидим что-нибудь похожее на террориста-смертника, мы отступаем и устанавливаем основной и вспомогательный периметр’.
  
  Уотерфорд первым прошел через калитку в ограде и направился по дорожке ко входу. Дэвис и Коллинз стояли по обе стороны, но чуть дальше. Все сняли предохранители большими пальцами левой руки, но держали пальцы на спусковом крючке снаружи спусковой скобы.
  
  Дверь в церковь была закрыта. Уотерфорд медленно потянулся к ручке. Она повернулась, но дверь не поддалась. Он посмотрел на Коллинза. ‘Они запирают церкви?’
  
  ‘Это Брикстон, они все запирают", - сказал Коллинз. ‘Но примерно в это время дня должна быть месса’.
  
  Уотерфорд толкнул сильнее, но дверь не поддалась. Он приложил к ней ухо, но дерево было толстым, и он сомневался, что услышит что-нибудь, даже если с другой стороны будет петь хор в полном составе.
  
  ‘Там будет черный ход", - сказал Коллинз, направляясь к задней части церкви, которая примыкала к католической школе. Уотерфорд и Дэвис последовали за ним, прижимая к груди свои сигары.
  
  В задней части была еще одна, поменьше, дверь, которая вела в помещение, похожее на офис. Там стояла пара компьютеров, принтер и полки, заставленные картотеками. Одна дверь вела в туалет, а другая открывалась в коридор, который вел в церковь. Уотерфорд взял на себя инициативу, а Дэвис и Коллинз расположились позади него.
  
  В конце коридора была еще одна дверь. Уотерфорд медленно повернул ручку, затем потянул ее на себя. Он кивнул своим спутникам, затем полностью открыл дверь. Они прошли в заднюю часть церкви. Перед ними был алтарь, а за ним скамьи. Прихожане были забиты в два первых ряда, и большинство из них, казалось, опустили головы, как будто молились. Когда Уотерфорд двинулся к ним, он понял, что у всех в руках телефоны. Он остановился и поднял руку. Дэвис и Коллинз застыли у него за спиной.
  
  Уотерфорд нахмурился. Священника у алтаря не было, и единственным звуком были слабые щелчки, когда прихожане нажимали на свои телефоны. Он сделал неуверенный шаг вперед и снова замер, заметив священника в дальнем конце скамьи. Рядом с ним сидел азиат средних лет, в его бороде пробивалась седина. Священник увидел Уотерфорда и напрягся. Азиат заметил реакцию и вскочил на ноги. Его пальто распахнулось, и Уотерфорд увидел парусиновый жилет с проводами, соединяющими различные карманы. В правой руке мужчины было что-то черное, а левая была соединена со стальной цепью, которая змеилась к священнику.
  
  ‘Это жилет смертника!’ - прошипел Дэвис, констатируя очевидное.
  
  ‘Убирайтесь!’ - закричал азиат. ‘Убирайтесь, или мы все умрем’.
  
  Уотерфорд не мог сказать, был ли он зол или напуган. ‘Нет проблем’, - сказал Уотерфорд. ‘Мы уходим. Просто сохраняйте спокойствие. Мы попросим кого-нибудь прийти и поговорить с вами. ’ Он бросил быстрый взгляд через плечо. ‘Отойдите, парни’, - сказал он. ‘Нам нужно немедленно разрядить обстановку’.
  
  ‘Заключенные ИГИЛ должны быть освобождены, или мы все здесь умрем!’ - крикнул мужчина.
  
  ‘Я понимаю", - сказал Уотерфорд. ‘Просто сохраняйте спокойствие. Мы уходим’.
  
  Он отступил назад и осторожно закрыл дверь.
  
  ‘Ты это видел?’ - спросил Дэвис. ‘На нем чертов жилет смертника’.
  
  Уотерфорд провел их по коридору обратно в кабинет. ‘Микки, тебе нужно немедленно эвакуировать школу’, - сказал он. ‘Поговори с главным учителем, выведи всех вон и подальше от церкви. Я сообщу об этом и вызову вам резервную копию.’
  
  Когда Дэвис направился к школе, Уотерфорд глубоко вздохнул и вызвал в уме список всего, что нужно было сделать теперь, когда он убедился, что на территории находится террорист-смертник. Он протянул руку, чтобы активировать микрофон у себя на шее. ‘ Контроль, это троянец Четыре Пять один, принимаю?’
  
  OceanofPDF.com
  Скотленд-ЯРД, набережная Виктории (10.50 утра)
  
  Суперинтендант Мо Камран вздохнул, когда посмотрел на свой почтовый ящик. Это была первая возможность проверить свою электронную почту тем утром, и уже более сотни сообщений ждали его внимания. Некоторые из них были спамом, предлагавшим ему дешевую виагру или невесту, заказанную по почте из России, но большинство были чепухой, придуманной джобсвортами из Метрополитена от нечего делать. В то время как число констеблей, патрулирующих столичные участки, постоянно сокращалось на протяжении последних десятилетий, ряды офисных работников в области охраны здоровья и безопасности, расовой осведомленности, равенства и человеческих ресурсов расширились до такой степени, что большинство сотрудников метрополитена никогда даже близко не видели преступника. Загнивание началось примерно в то время, когда столичная полиция начала называть себя службой, а не силой, а общественность клиентами, а не злодеями и жертвами. Камран был офицером полиции в течение двадцати лет и суперинтендантом в течение двух. В рамках повышения его перевели с того, что он считал настоящей полицейской работой – в последнее время в Отделе по борьбе с бандами и организованной преступностью, – на офисную работу, которую он откровенно ненавидел. Он руководил подготовкой к чрезвычайным ситуациям в Специальном отделе по борьбе с преступностью и операциям, и большую часть своего времени проводил, общаясь с Группой по связям с лондонскими службами экстренной помощи. LESLP собиралась каждые три месяца и состояла из представителей метрополитена, лондонской пожарной команды, полиции Лондонского сити, британской транспортной полиции, лондонской службы скорой помощи, береговой охраны, администрации Лондонского порта и представителей местных властей города.
  
  Основной целью работы LESLP была подготовка к крупным чрезвычайным ситуациям, любым, начиная от террористического акта и заканчивая падением метеорита, и обеспечение того, чтобы, когда действительно произойдет что-то серьезное, все различные ведомства знали, что они должны делать. Два года, проведенные Камраном в LESLP, были худшими в его профессиональной жизни. С представителями полиции было достаточно легко иметь дело, как и с пожарной командой и Службой скорой помощи, которые находились в одной лодке с полицией, поскольку их просили делать больше при постоянно сокращающихся оперативных бюджетах. Но бюрократы, работающие на местные власти, были сущим кошмаром. Все они были в первую очередь озабочены защитой своих собственных маленьких империй и имели тенденцию придираться и спорить по каждой мельчайшей детали. Что усугубляло ситуацию, так это то, что представителям местных властей, как правило, платили намного больше, чем сотрудникам аварийной службы, и они ездили на машинах лучшего качества.
  
  Камран несколько раз просил о переводе, но всегда получал отказ. Ему сказали, что он выполнял ценную работу, и самое раннее, что его переведут, будет после завершения работы над новой версией руководства LESLP, в котором подробно описано, кто и что должен делать в случае практически всех мыслимых бедствий, которые могут обрушиться на Лондон. Он отхлебнул кофе и начал просматривать электронные письма. Даже самое утомительное и педантичное требовало, по крайней мере, подтверждения того, что он получил его и понял содержание. По меньшей мере половина поступила от чиновников местных органов власти, которые, похоже, считали, что чем длиннее электронное письмо, тем больше они оправдывают свои шестизначные зарплаты.
  
  Он прочитал половину седьмого электронного письма, когда зазвонил интерком. ‘Это заместитель комиссара’, - сказала его секретарша. ‘Срочно’. Она соединила его прежде, чем он успел ответить.
  
  Заместитель комиссара сразу перешел к делу. По его голосу было ясно, что он находится под давлением. ‘Мо, у нас готовится крупный террористический акт, и на данный момент ты мне нужен в качестве командира "Голд". Судя по всему, это операция "Платон". Бросай все и отправляйся в GT Ops. Я перезвоню тебе на твой мобильный и проинструктирую тебя по дороге.’
  
  ‘Уже иду, сэр", - сказал Камран. Линия оборвалась. Сердце Камрана бешено колотилось. Операция "Платон" была одним из худших сценариев, к которым они готовились: многоцелевая террористическая атака на город. GT Ops был позывным Центрального командного центра связи в Ламбете. В Лондоне было три командных центра - в Боу, Ламбете и Гендоне. В совокупности они ежедневно обрабатывали шесть тысяч экстренных и пятнадцать тысяч нештатных вызовов. Они также использовались для обеспечения специализированной связи при крупных инцидентах с экспертами из полиции, пожарной команды, скорой помощи и любых других экстренных служб, которые могли потребоваться. Камран схватил свою куртку и портфель и бросился к двери. Его секретарша стояла у своего стола, выглядя обеспокоенной. Он одарил ее уверенной улыбкой. ‘Оставь мою машину внизу, Эми, я еду в GT Ops. Принимай сообщения от меня, и я свяжусь с тобой, когда у меня будет время. Очистите мой дневник за день и скажите Ротари клубу, что я не смогу выступить с этим докладом сегодня вечером.’
  
  Мобильный телефон Камрана зажужжал, когда он направлялся к лестнице. В лифтах обслуживание было в лучшем случае неоднородным, поэтому он спустился по лестнице на первый этаж. ‘У нас в городе три террориста-смертника", - сказал заместитель комиссара. "В Брикстоне, Уондсворте и Фулхэме. Атаки, похоже, скоординированы, и мы опасаемся, что их может быть больше. Я договорился о том, чтобы MI5 и SAS были представлены на GT Ops, но, как Золотой командир, это твое шоу, Мо.’
  
  ‘Спасибо, сэр", - сказал Камран, хотя и знал, что его шоу вполне может оказаться отравленной чашей.
  
  ‘У нас есть машины вооруженного реагирования во всех трех местах и группы по переговорам с заложниками в пути. Мы пока не знаем, каковы их требования, но нет необходимости говорить вам, что это будет непросто’.
  
  ‘Я слышу вас, сэр’.
  
  ‘Мы постараемся прислать офицера более высокого ранга позже этим утром, но на данный момент вы наиболее квалифицированы. Удачи’.
  
  Камран убрал телефон и поспешил вниз по лестнице. Ему понадобится нечто большее, чем удача, он был уверен в этом. Он толкнул дверь, ведущую в приемную, и вышел наружу. Его машина уже ждала его с работающим двигателем.
  
  OceanofPDF.com
  КЕНСИНГТОН (11.10 утра)
  
  Были времена, когда Салли Джонс с радостью дала бы Максу Данбару пощечину. Он действительно был отвратительным человеком, подлым, со скверным характером и склонностью кусаться. Загвоздка заключалась в том, что Максу было четыре года, а Салли была двадцатисемилетней специалисткой по уходу за детьми, которой платили за то, чтобы она заботилась о нем и еще дюжине детей богатых людей с хорошими связями. В питомнике Little Kensington был список очередников, и питомник мог выбирать, кого принимать. Салли просто хотела, чтобы владельцы были немного более разборчивы, когда дело касалось Макса. Его родители были предпринимателями в Городе, отец - коммерческим банкиром, мать - пиарщиком, но высокие шестизначные зарплаты означали, что у них было мало времени на воспитание детей, а Макс был единственным ребенком, поэтому имел мало социальных навыков, если вообще имел их.
  
  Макс кусался в течение последнего месяца, и это тоже были не игривые укусы. Он подумал, что забавно вцепиться зубами в руку девушки и кусать до крови. Салли решила, что он вырастет либо вампиром, либо серийным убийцей. Ему особенно понравилась милая маленькая девочка по имени Генриетта, которая и гусыне не сказала бы "бу". Он уже дважды пытался укусить ее этим утром, и Салли была в растерянности. Если бы у Генриетты остался след от укуса, Салли была бы виновата, а ей действительно не нужны были огорчения. В классе было шестнадцать детей и два учителя. Салли и Лора разделили класс на две части, и, к сожалению, ей пришлось остаться с Максом. О наказании ребенка не могло быть и речи, но переубедить его было невозможно. Его родители никогда не говорили ему "нет", и дома он проводил большую часть времени со своими двумя скандинавскими помощницами по хозяйству, которые выполняли все его прихоти.
  
  ‘Хорошо, давайте проведем время рассказов", - сказала она, хлопнув в ладоши. ‘Макс, почему бы тебе не выбрать книгу?’ Она указала на книжный шкаф и ободряюще кивнула. ‘Может быть, что-нибудь с пони?’ Надеюсь, если она уговорит его поучаствовать, он забудет о том, как вцепился зубами в руку Генриетты.
  
  Дверь в класс открылась, и Салли нахмурилась, увидев вошедшего высокого худощавого чернокожего мужчину. Его голова была выбрита, а щеки впалые, одну из которых пересекал изогнутый шрам. Салли сразу поняла, что он не был родителем. Лондон, возможно, и был одним из самых этнически смешанных городов в мире, но ясли таковыми не были, и мужчина, конечно же, не был родственником мальчика Чан или индийских близнецов, которые были единственными небелыми детьми в помещении. Первой мыслью Салли было, что он попрошайка. Его длинное пальто выглядело дешевым, и, похоже, он давно не стирал. Но больше всего ее беспокоили его глаза – они были широко раскрыты и пристально смотрели, почти испуганно.
  
  ‘Чем я могу вам помочь?’ - спросила она. Она посмотрела на Лору, но Лора была занята организацией упражнения по рисованию и не заметила его.
  
  Мужчина попытался улыбнуться, но это больше походило на гримасу животного, испытывающего боль. ‘Извините, мадам’, - пробормотал он. Он вытер лицо ладонью, и Салли поняла, что он вспотел. Возможно, он был болен. Он определенно выглядел дезориентированным.
  
  ‘Я думаю, вы, возможно, обратились не по адресу’, - сказала она, указывая на дверь. ‘Это детский сад’.
  
  ‘Мне жаль", - сказал он снова, но на этот раз громче. Он сделал два шага к ней и схватил ее за руку. Она взвизгнула. Прежде чем она успела что-либо сказать, он зажал что-то металлическое вокруг ее запястья. Она в ужасе уставилась на это, пытаясь понять, почему он приковал себя к ней наручниками.
  
  Он отступил назад, и несколько футов цепочки зазвенели из кармана его пальто. Он расстегнул пуговицы дрожащими руками, и глаза Салли расширились от страха, когда она увидела, что лежало под ней.
  
  "Аллаху Акбар", - пробормотал он. Он закрыл глаза, его нижняя губа задрожала. ‘Делайте в точности, как я говорю, или все умрут’. Он кивнул Лоре. ‘Ты, запри дверь. А потом встань к той стене вместе с детьми’.
  
  OceanofPDF.com
  КОМАНДНЫЙ ЦЕНТР ЦЕНТРАЛЬНОЙ СВЯЗИ ЛАМБЕТА (11.15 утра)
  
  Командный пункт центральной связи Ламбета находился по адресу Ламбет-роуд, 109, и три цифры были выведены огромными белыми буквами слева от четырехэтажного здания, в двух шагах от южного берега реки Темзы. Камрану пришлось предъявить свое удостоверение, чтобы попасть внутрь, хотя его ждали. Он спустился по лестнице в комнату специальных операций, которая занимала весь подвал здания. Сержант Джо Ламли ждал его у двери с кружкой кофе в руках. Камран ухмыльнулся, принимая ее. ‘Ты читаешь мои мысли", - сказал он. ‘И продолжай их преследовать’.
  
  Камран специально не спрашивал о Ламли, поэтому был приятно удивлен, увидев, что сержант был назначен. Он был двадцатилетним ветераном Метрополитена, бывшим офицером Специальной патрульной группы, который был абсолютно спокоен под давлением, идеальным номером два в тот день, когда дерьмо, казалось, по-настоящему поразило поклонников. ‘В форте дежурит инспектор, но я подумал, что должен предупредить вас, прежде чем вы войдете", - сказал Ламли.
  
  ‘Хорошая идея", - сказал Камран. ‘Они говорят об операции "Платон", это верно?’
  
  ‘В игре три ситуации с заложниками, и АВР увидел жилет смертника. В данный момент они публикуют свои требования через социальные сети, но мы пока не вступали в контакт ни с одним из террористов ’.
  
  ‘Во сколько это началось?’
  
  ‘Твиты и публикации в Facebook о первом инциденте появлялись с пяти минут одиннадцатого и далее’, - сказал Ламли. ‘Второй инцидент произошел в Уондсворте, и социальные сети там открылись в десять двадцать пять. Теперь у нас есть еще один в Фулхэме. Я поставил себя рядом с вами в Золотом командном пункте, и из-за характера угрозы я поместил туда также представителя МИ-5.’
  
  ‘Пятеро уже здесь?’
  
  Ламли кивнул. ‘Да, она в вашем номере, пока вы не решите, куда ее поместить. И там только что прибыл капитан SAS. Похоже, ему не требуется рабочее место, так что в данный момент он просто слоняется без дела.’
  
  ‘Пожарная команда, скорая помощь?’
  
  ‘Уже здесь’.
  
  ‘А кто такой TFC?’ Командующий тактическим огнестрельным оружием был инспектором, который отвечал за шестнадцать машин вооруженного реагирования, дислоцированных по всей столице.
  
  ‘Марти Уиндл’.
  
  Камран одобрительно кивнул. Инспектор Уиндл был надежной парой рук. ‘Ладно, в логово льва", - сказал он.
  
  Ламли распахнул дверь, и Камран вошел в комнату специальных операций. Она была размером в половину футбольного поля, без окон, только ряды флуоресцентных ламп над головой. Он был заполнен десятками похожих на капсулы рабочих станций, несколько из которых уже были заняты полицейскими в рубашках с рукавами, их тройные экраны были заполнены данными и каналами видеонаблюдения. Слева от него были две каюты, одна для него как Золотого командира, а рядом с ней Серебряная командная каюта, где различные командиры могли проводить свои собственные брифинги.
  
  В дальнем конце комнаты стояли четыре отсека, каждый из которых состоял из трех столов, расположенных треугольником, и одинаковых черных эргономичных стульев с высокими спинками. Слева находился модуль группы дипломатической защиты, а рядом с ним модуль, используемый SCO19, вооруженной полицией. DPG были вооружены, и SCO19 могла использовать их ресурсы по мере необходимости. Марти Уиндл был за одним из столов и помахал Камрану в знак приветствия. Камран помахал в ответ. Модуль в середине группы обслуживался сотрудниками службы поддержки Pan London, которые обрабатывали исходящие звонки в различные подразделения по всей столице. В крайнем правом углу были кабины лондонской службы скорой помощи и пожарной команды. По всей комнате были расставлены белые опорные столбы диаметром около метра и около дюжины белых досок на подставках для тех случаев, когда нацарапанные заметки были эффективнее, чем клавиатура.
  
  Ближе к двери группа надзирателей присматривала за вспомогательным персоналом, а рядом с ними группа общего полицейского управления, как правило, состояла из старшего инспектора и инспекторши. Десятки других отделений могли быть укомплектованы любыми ресурсами, которые командир "Голд" считал необходимыми, обычно одним сержантом полиции и двумя констеблями или гражданскими лицами. ‘По словам заместителя комиссара, я временный командир "Голд", - сказал Камран. ‘Давайте убедимся, что к тому времени, как прибудет моя замена, все будет запущено’.
  
  Камран подошел к Золотому командному комплексу, где за столом ожидала женщина лет под тридцать. Она встала и улыбнулась. Она была невысокой, ростом чуть больше пяти футов, со светлыми волосами и россыпью веснушек на вздернутом носике. Она уверенно протянула руку, хотя ей пришлось запрокинуть голову, чтобы посмотреть ему в глаза. ‘Линн Уотерман", - сказала она. "Здесь, чтобы помочь всем, чем смогу’.
  
  ‘Приятно познакомиться", - сказал Камран, ставя свой портфель и кофейную кружку на рабочее место, затем пожимая ей руку. Она казалась крошечной, и он постарался не сжимать ее слишком сильно. Он сомневался, что она назвала свое настоящее имя; офицеры МИ-5 почти никогда этого не делали. ‘Вы раньше бывали в комнате специальных операций?’
  
  ‘В первый раз", - сказала она. ‘Хотя, очевидно, я знаю, как это работает’.
  
  ‘Сержант Ламли может устроить вас на рабочем месте рядом с моим’, - сказал он. ‘Я думаю, мне понадобится от вас много информации’.
  
  Ламли отвел офицера МИ-5 на соседнее рабочее место, в то время как Камран снял пиджак и повесил его на спинку стула. Подошел инспектор в рубашке с короткими рукавами. ‘Суперинтендант Камран, инспектор Адамс. Я держал оборону, пока вы не прибыли сюда’.
  
  Они пожали друг другу руки. ‘Мы раньше не встречались?’ Адамсу было за тридцать, он был слегка полноват, с редеющими волосами и в очках с квадратными стеклами в толстой черной оправе.
  
  ‘Я был в отделе по борьбе с мошенничеством, переведен в командование две недели назад", - сказал он. ‘Испытание огнем, судя по всему’.
  
  - По имени? - Спросил я.
  
  ‘Йен’.
  
  ‘Хорошо, Йен, введи меня в курс дела", - сказал Камран, садясь и беря свою кружку.
  
  Инспектор кивнул. ‘Есть три террориста-смертника, все они держат заложников. Один в Брикстоне, один в Уондсворте, один в Фулхэме. У нас есть три АРВ-препарата в Брикстоне, включая автомобиль супервизора. В Уондсворте есть еще один автомобиль супервизора с другим АРВ-препаратом. В расположении "Фулхэма" находится один АРВ-препарат, а "Троянец Один" находится в пути.’
  
  Трояном номер один была машина инспектора, самого старшего офицера в АРВС. На борту машин супервизора были сержанты. Троянские машины были также известны как автозаки, поскольку они перевозили дополнительное оружие, боеприпасы и различное снаряжение, помогавшее им проникать в здания.
  
  ‘Поскольку это рассматривается как террористический акт, радиостанции должны быть в режиме TXI, верно?’ Режим запрета передачи означал, что личные и автомобильные радиостанции не могли осуществлять поиск мест расположения передатчиков, поскольку это могло случайно привести к детонации устройства. Личные радиостанции вообще не должны были использоваться в радиусе пятнадцати метров от устройства, а для автомобильных радиостанций этот показатель был увеличен до пятидесяти метров.
  
  ‘Все в порядке, сэр’.
  
  ‘Переговорщики?’
  
  ‘Все в пути", - сказал инспектор.
  
  ‘Значит, с ними никто не разговаривает?’ - спросил Камран.
  
  ‘Нет, но социальные сети терпят крах", - сказал Адамс. ‘Facebook, Twitter, Tumblr - все работает. Террористы разрешают своим заложникам пользоваться телефонами’.
  
  ‘Замечательно", - сказал Камран. ‘Как мы это отслеживаем?’
  
  ‘В данный момент мы все просматриваем различные каналы’.
  
  ‘Хорошо, мне нужен один человек, который все сопоставит. Все важное немедленно передавайте сержанту Ламли. Как у нас обстоят дела с каналами видеонаблюдения?’
  
  В Лондоне насчитывалось около полумиллиона камер видеонаблюдения, и центр имел доступ ко всем камерам, контролируемым правительством и местными властями.
  
  ‘У нас есть репортажи из всех трех мест, но, честно говоря, по телевидению можно получить снимки получше. Там есть все источники новостей: Sky, BBC, ITV, the works. Телевизионные камеры начали прибывать через несколько минут после того, как заложники написали в твиттере.’
  
  ‘А как насчет вертолетов?’ Подразделение воздушной поддержки столичной полиции располагало тремя вертолетами Eurocopter EC145, оснащенными камерами ночного видения и инфракрасными камерами, которые могли использоваться в качестве платформ воздушного наблюдения и связи.
  
  Инспектор неловко улыбнулся. ‘А, об этом я не подумал’.
  
  ‘Давайте поднимем столько людей, сколько сможем", - сказал Камран. ‘Итак, каковы их требования?’
  
  ‘Твиты и публикации в Facebook говорят об одном и том же", - сказал инспектор. ‘В тюрьме Белмарш содержатся шесть бывших боевиков ИГИЛ. Все шестеро должны быть освобождены и доставлены в аэропорт Биггин Хилл, откуда они хотят вылететь на двухмоторном реактивном самолете.’
  
  ‘Что ж, я желаю им удачи в этом", - сказал Камран. ‘Что мы знаем о взрывчатых веществах, которые у них есть?’
  
  ‘В данный момент мы анализируем записи с камер видеонаблюдения, но на фотографиях, которые мы видели, они одеты в пальто’.
  
  ‘Нам здесь нужен эксперт по взрывчатым веществам", - сказал Камран.
  
  ‘Я уже вызвал саперов. Они высылают кого-то из Юстона", - сказал Адамс. Столичная полиция была уникальна тем, что в ее штате была собственная команда по обезвреживанию бомб. Другие силы по всей стране обратились к опыту армии, в частности к 11-му полку Королевского корпуса материально-технического обеспечения. Они входили в состав Террористической команды – SO15 – и базировались в старом гараже дорожной полиции на Драммонд-Кресент, недалеко от вокзала Юстон.
  
  ‘Хорошо", - сказал Камран. ‘Теперь нам нужно как можно скорее установить личности захвативших заложников. Нам нужны камеры видеонаблюдения и фотографы в различных местах. Как только мы получим четкий снимок, передайте его Джо, и он запустит распознаваниелиц. Он посмотрел на сержанта Ламли. ‘Поддерживайте связь с Пятым, очевидно’.
  
  ‘Будет сделано, сэр", - сказал Ламли.
  
  ‘И давайте узнаем подробности о шести заключенных ИГИЛ, о которых они говорят’.
  
  Молодая женщина-офицер встала из-за своего терминала и помахала инспектору. ‘Есть еще один, сэр!’ - крикнула она. ‘Кенсингтон. Детский центр!’
  
  OceanofPDF.com
  МРАМОРНАЯ АРКА (11.40 утра)
  
  ‘Хочешь маффин?’ Хасан спросил своего отца, хотя уже знал ответ. Имад Эль-Сайед всегда ел шоколадный маффин с утренним капучино. Это было такой же частью ежедневного ритуала этого человека, как и пять раз в день, когда он молился Аллаху.
  
  Эль-Сайед нахмурился, как будто ему впервые задали этот вопрос, затем кивнул. ‘Шоколадный маффин был бы хорош", - сказал он. Он переместил свое огромное тело к столику у окна, когда Хассан присоединился к очереди, чтобы заказать им кофе. Эль-Сайед был крупным мужчиной со складками жира на шее и массивным животом, выступавшим над ремнем. На запястьях у него были золотые цепи, а на шее - еще более толстая. Его часами был золотой Rolex, усыпанный бриллиантами. Эль-Сайед был богатым человеком, который любил выставлять напоказ свое богатство. Несколько арабов за соседними столиками приветственно кивнули, когда он сел, и он ответил им натянутой улыбкой.
  
  Кафе было оживленным, но еще не переполненным. Утренняя суета прошла, и обычно до полудня было затишье. Хассан и его отец были постоянными посетителями этого заведения, поскольку оно находилось в нескольких минутах ходьбы от пункта обмена валюты, принадлежавшего Эль-Сайеду. Сотрудники трех отделений занимались конвертацией валюты для туристов на улице, в то время как офисы позади занимались более крупными транзакциями. Это был хороший бизнес, который оплатил большой дом в Хэмпстеде, "Бентли" для Эль-Сайеда и "Мазерати" для Хассана.
  
  Эль-Сайед откинулся на спинку стула и сцепил пальцы на животе. Он закрыл глаза и прислушался к гулу разговоров вокруг него, в основном на арабском, на котором говорили с множеством акцентов – кувейтским, ливанским, египетским, африканским … Не зря Эджвер-роуд между Марбл-Арч и Паддингтон-Грин была известна как Маленькая Аравия. Вдоль улицы тянулись арабские банки и магазины, ливанские рестораны и халяльная бакалея. Здесь он чувствовал себя как дома, и во многом это было связано с тем, что, помимо поездок раз в два года в родной Ливан, последние двадцать пять лет он жил в Лондоне, и вся его семья теперь была гражданами Великобритании.
  
  ‘Отец?’ - спросил Хассан.
  
  Эль-Сайед открыл глаза. Его сын поставил перед ним кофе и булочку. Он улыбнулся и поблагодарил его. Телевизор на одной из стен показывал арабскую версию новостей "Аль-Джазиры". Там была фотография церкви, и репортер описывал, что произошло. Террорист-смертник был заперт со священником и прихожанами в католической церкви в Брикстоне. Террорист требовал, чтобы шестеро террористов ИГИЛ были освобождены из тюрьмы Белмарш.
  
  Канал переключился на студийную дискуссию, где другой репортер беседовал с двумя экспертами по терроризму, выходцем с Запада в костюме, а другой - саудовцем в халате до щиколоток с длинными рукавами, похожем на тот, что был на Эль-Сайеде. Эль-Сайед внимательно слушал. В разных частях города находились четыре террориста-смертника, и все они требовали освободить заключенных ИГИЛ. ‘Ты это видел?’ - спросил он своего сына.
  
  Хассан поставил свой кофе. ‘Это только что произошло", - сказал он. ‘Все говорят об этом в Twitter’.
  
  ‘Твиттер?’ - повторил Эль-Сайед. Он фыркнул. ‘Ты проводишь слишком много времени, играя со своим телефоном’.
  
  ‘Это не игра, отец", - сказал Хассан. ‘Новость появилась в Твиттере задолго до того, как ее показали по телевизору. Братья позволяют своим заложникам распространять сообщение’.
  
  ‘Они действительно верят, что это сработает, что правительство освободит боевиков ИГИЛ?’
  
  Хассан ухмыльнулся. ‘Разве это не было бы чем-то, если бы они это сделали?’ - сказал он. Он снова отхлебнул кофе. ‘Ты понятия не имел, что произойдет нечто подобное?’
  
  Эль-Сайед покачал головой. ‘Вообще никаких’.
  
  ‘Их четверо. Должно быть, потребовалось много времени на организацию’.
  
  Эль-Сайед задумчиво кивнул. ‘Без вопросов", - сказал он. ‘Но почему бомбы? Почему бы просто не похитить заложников и не пригрозить им обезглавить, как они делают в Сирии?" Или расстрелять их, как они это сделали в Париже?’
  
  ‘Потому что это больше, отец", - сказал Хассан. ‘Ты можешь себе представить, насколько это будет эффективно, если они покажут, как легко они могут нанести удар, даже в Лондоне?’
  
  ‘Ты говоришь так, как будто предпочел бы, чтобы бомбы взорвались, сын мой’.
  
  ‘А почему бы и нет? Нам нужно перенести борьбу сюда, не так ли? Именно здесь нам нужно внести изменения’.
  
  ‘Здесь все изменится", - сказал Эль-Сайед. ‘Они уже меняются’.
  
  ‘Но недостаточно быстро, отец’.
  
  Дверь в кофейню открылась, и мужчина азиатского происхождения в застегнутом пальто вошел и огляделся. Вместо того, чтобы встать в очередь за кофе, он несколько секунд смотрел на телевизионный экран, который теперь показывал снимок торгового центра Southside в Уондсворте, где вооруженные полицейские стояли у главного входа с оружием наготове, пока сотрудники в форме помогали с эвакуацией.
  
  Мужчина снова оглядел кофейню, затем направился туда, где сидели Хассан и его отец. Он остановился и посмотрел на место рядом с Хассаном. Хассан покачал головой. ‘Пожалуйста, мы сидим здесь", - сказал он.
  
  Мужчина улыбнулся и протянул руку, как будто хотел пожать, затем бросился вперед и схватил Хасана. Почти сразу же он защелкнул стальной наручник на запястье молодого человека.
  
  Хассан встал, пытаясь оттолкнуть его, и выражение ужаса промелькнуло на его лице. ‘У меня бомба!’ - крикнул мужчина. ‘Будь осторожен!’
  
  Хассан изо всех сил пытался понять, что сказал мужчина, но все стало ясно, когда мужчина расстегнул пальто, обнажив жилет, покрытый пакетами и проводами. ‘Никому не двигаться, или мы все вместе попадем на Небеса!’ - закричал мужчина во весь голос. ‘Allahu Akbar!’
  
  OceanofPDF.com
  КОМАНДНЫЙ ЦЕНТР ЦЕНТРАЛЬНОЙ СВЯЗИ ЛАМБЕТА (11.45 утра)
  
  Камран прошел через комнату специальных операций к капсуле SCO19. Марти Уиндл был в наушниках и говорил тихим голосом, уставившись на монитор видеонаблюдения, на центральном экране которого был вид на Кенсингтонский детский центр. Снаружи остановилась полицейская машина с включенными фарами, и двое констеблей в форме стояли у двери и заглядывали внутрь.
  
  Уиндл закончил разговор и снял наушники. ‘В пути АРВ-самолет, расчетное время прибытия шесть минут. Это точно бомбардировщик?’
  
  ‘Двое учителей пишут в твиттере", - сказал Камран. ‘То же, что и в других местах. Если шестеро боевиков ИГИЛ не будут освобождены из Белмарша к шести вечера, все погибнут’.
  
  ‘Ублюдки", - сказал Уиндл. ‘Там дети’.
  
  ‘С каких это пор они стали заботиться о детях или женщинах?’ - спросил Камран. ‘Они рассматривают всех жителей Запада как приемлемые цели. Итак, как у вас дела с точки зрения ресурсов?’
  
  ‘У нас заканчиваются АРВ-препараты", - сказал Уиндл. ‘У нас уже готовы все три аптечки. Я разослал звонки, чтобы вызвать всех сотрудников SFOS, не занятых на дежурстве, но это займет время.’
  
  Двое констеблей, которые проверяли детскую, вернулись к своей машине. ‘Это хорошая фотография. Откуда она исходит?’ - спросил Камран.
  
  ‘Местные власти", - сказал Уиндл. ‘Родители создавали проблемы, когда парковались, поэтому совет решил оштрафовать их. Это не совсем прямая трансляция, есть задержка примерно в две секунды, но этого достаточно.’
  
  ‘Можем ли мы получить доступ к сохраненному видео?’
  
  ‘Не понимаю, почему бы и нет’.
  
  ‘Я свяжусь с Джо по этому делу, посмотрим, сможет ли он достать нам снимок прибытия террориста’.
  
  ‘Что происходит на фронте переговоров?’ - спросил Уиндл.
  
  ‘Пока ничего", - сказал Камран. ‘Честно говоря, все произошло так быстро, что у нас пока нет переговорных групп на месте. Все их требования поступают через социальные сети’.
  
  ‘И что вы думаете?’ - спросил Уиндл. ‘Они не могут освободить заключенных ИГИЛ, не так ли?’
  
  ‘Я не понимаю, как они могут, но это решение будет принято при гораздо более высоком уровне оплаты, чем у меня", - сказал Камран. Он поднял свою кофейную чашку в знак приветствия и направился обратно в Золотой командный отсек.
  
  Инспектор Адамс перехватил его. ‘Мне понадобится больше людей", - сказал он.
  
  ‘Конкретно?’
  
  ‘У меня двое сотрудников службы поддержки следят за социальными сетями, а третий собирает и передает положительную информацию сержанту Ламли. Но они уже перегружены’.
  
  ‘Принеси то, что тебе нужно, Йен’.
  
  ‘Я думаю, мне понадобится еще как минимум три. На данный момент появляются сотни твитов в минуту с использованием хэштега ISIS6. К сожалению, большая часть этого - просто шум. Кроме того, я хочу, чтобы кто-нибудь опознал заложников – в идеале получить имена, адреса и контактные телефоны. Для этого потребуется рабочая сила.’
  
  ‘Все хорошо, Йен. Я не думаю, что кто-то будет беспокоиться о счете за сверхурочную работу в этом случае’.
  
  ‘И просто чтобы вы знали, у нас возникли проблемы с переговорщиками. Сейчас я звоню офицерам по выходным, и у большинства из них нет своих телефонов’.
  
  Камран печально улыбнулся. Даже самым проницательным полицейским не нравилось работать в свои выходные, поэтому они предпочитали отключать свои телефоны, а не попадаться на глаза. Ему пришлось признать, что время от времени он сам наносил такой же удар. ‘Свяжись с соседними силами, посмотрим, сможем ли мы позаимствовать у них при необходимости’.
  
  Инспектор кивнул и поспешил обратно в свою капсулу. Камрану удалось вернуться в штаб-квартиру Gold Command без дальнейших помех, и он обнаружил Ламли разговаривающим с коренастым мужчиной лет тридцати с небольшим, небрежно одетым в черную флисовую куртку North Face и синие джинсы. Его волосы были коротко подстрижены, и у него был загар, который начинал облезать вокруг носа. ‘Это капитан Мюррей’, - представил Ламли. ‘SAS’.
  
  ‘Добро пожаловать на борт, капитан", - сказал Камран.
  
  ‘Зовите меня Алекс", - сказал Мюррей, пожимая руку суперинтенданту. ‘Мы можем сделать все, чтобы помочь, вам просто нужно попросить’. У него была крепкая хватка, и полицейский заметил, что его ногти были обкусаны до мяса.
  
  ‘У SAS есть несколько человек, внедренных в различные подразделения огнестрельного оружия, верно?’ - спросил суперинтендант.
  
  ‘По всему Лондону, да. Дюжина или около того одновременно’.
  
  ‘Можем ли мы направить их в различные места, особенно снайперов, которые у вас есть? Если вы свяжетесь с Марти Уиндлом, он наш командир по тактическому огнестрельному оружию. И они должны докладывать Серебряному офицеру о каждом месте происшествия, подотчетном им.’
  
  ‘Понял", - сказал Мюррей. ‘Пока мы разговариваем, к нам также прилетает "Чинук" из Херефорда с командой по борьбе с терроризмом на борту. Всего восемь человек. Они прибудут в казармы Веллингтона примерно через двадцать минут. Мне велели передать вам, что у нас есть еще четыре группы наготове, если они вам понадобятся.’
  
  ‘Я думаю, вы можете считать, что они понадобятся", - сказал Камран. ‘У нас уже есть четыре инцидента, а если их четыре, то с таким же успехом их может быть пять. Или шесть. Или семь. Если это произойдет, у нас будет нехватка АРВ-препаратов, поэтому нам понадобятся ваши люди.’
  
  ‘Я организую еще вертолеты", - сказал Мюррей.
  
  Камран посмотрел на сержанта Ламли. ‘Сделай мне одолжение. Отведи капитана в капсулу SCO19 и представь его инспектору Уиндлу. Он может сказать ему, где лучше всего разместить его людей, тогда вы сможете держать меня в курсе.’
  
  ‘Будет сделано", - сказал Ламли.
  
  ‘И без обид, Алекс, но, пожалуйста, без лыжных масок. В прошлый раз, когда вооруженные офицеры в штатском прикрывали свои лица, мы попали под довольно сильный обстрел. Если они в форме, маски допустимы, но в остальном давайте обойдемся темными очками.’
  
  ‘Понял", - сказал Мюррей. Сержант отвел капитана SAS в SOR, а затем в капсулу SCO19.
  
  Камран подошел к рабочему месту Уотермана. ‘Все еще четыре?’ - спросила она, не отрываясь от своих экранов.
  
  ‘Скрестим пальцы", - сказал Камран. ‘Но у меня такое чувство, что их будет больше’.
  
  Она откинулась на спинку стула и посмотрела на него. ‘Чего я не понимаю, так это почему они не лучше скоординированы", - сказала она. ‘Что касается бомбардировщиков Seven / Seven Tube, то все они были уничтожены в одно и то же время. Почему эти атаки разнесены?’
  
  ‘Хорошая мысль", - сказал Камран. Он нахмурился. ‘Ты можешь вывести карту, затем определить местоположения и время, когда они становились активными?’
  
  ‘Без проблем", - сказала офицер МИ-5. Ее руки забегали по клавиатуре, и экран слева от нее потемнел, а затем наполнился картой города. Один за другим красными кружками были отмечены районы, по которым нанесли удары террористы. Брикстон. Уондсворт. Фулхэм. Кенсингтон. Он уставился на экран. Два южнее реки. Двое к северу. Все к западу от города. Под точками начали появляться цифры времени. Осада Брикстона началась ровно в 10 утра. Уондсворт двадцатью минутами позже.
  
  Уотерман ухмыльнулся. ‘Ты видишь то же, что и я?’ - спросила она, когда под точкой, обозначающей Кенсингтон, высветилось последнее время.
  
  Камран проверил четыре раза, просто чтобы быть уверенным. ‘Их сбрасывают по одному за раз. Они начали с Брикстона, затем поехали в Уондсворт, затем пересекли Темзу в Фулхэм и направились на восток в Кенсингтон. Хорошо, нам нужны записи с камер видеонаблюдения за минуты до начала каждой осады. Мы ищем обычное транспортное средство, что-нибудь большое. Фургон, карету, автобус, что-нибудь в этом роде.’
  
  ‘Я занимаюсь этим", - сказал Уотерман.
  
  Ламли вернулся из комнаты специальных операций и подошел к ним. ‘Что происходит?’ он спросил.
  
  ‘Похоже, что их высаживают", - сказал Камран.
  
  ‘Значит, их будет больше? Это только начало?’
  
  ‘Боюсь, именно так это и выглядит", - сказал Камран.
  
  Зазвонил один из телефонов на столе Ламли, и он снял трубку. ‘Это заместитель комиссара, вторая линия’, - сказал он.
  
  Камран поднял трубку телефона. "Значит, теперь их четверо?’ - спросил старший офицер.
  
  ‘Боюсь, что так", - сказал Камран. ‘Кенсингтон’.
  
  ‘Как обстоят дела в СОР?’
  
  ‘Все хорошо. Немного безумно, как вы можете себе представить, но мы остаемся на высоте’.
  
  ‘Нам придется передать вам больше оперативных решений в GT Ops", - сказал заместитель комиссара. ‘Я знаю, что обычно SOR играет больше вспомогательную роль, но события развиваются слишком быстро, поэтому нам нужно, чтобы решения принимались централизованно’.
  
  ‘Я понимаю, сэр’.
  
  ‘В данный момент вы единственный, кто может видеть общую картину, лес для деревьев, если хотите’.
  
  ‘Понял, сэр’. Камран был не в восторге от того, что ему дали оперативное командование в день, когда могло погибнуть много людей. Как правило, отдел специальных операций не контролировал инциденты: он предоставлял структуру поддержки командованию инцидентами и помогал управлять инцидентом, предоставляя ресурсы, анализируя разведданные и координируя коммуникации. Камран понимал необходимость централизованного принятия решений, но он был всего лишь суперинтендантом, и если что-то шло не так, дерьмо имело привычку катиться под откос.
  
  ‘Я знаю, что это большая ответственность", - сказал заместитель комиссара, как будто почувствовав беспокойство Камрана. ‘Просто потерпи меня час или около того. Я собираюсь назначить старшего офицера SO15, который займет это место.’
  
  ‘Нет проблем, сэр", - сказал Камран. SO15 - это контртеррористическое командование, антитеррористическое подразделение, сформированное в 2006 году путем слияния антитеррористического отделения со Специальным подразделением.
  
  ‘Переговорщики уже вошли?’
  
  ‘Пока нет, сэр. У нас есть четыре местоположения, и мы получаем телефонные номера по ходу разговора. Как только мы наладим связь, у нас будет лучшее представление о том, что происходит’.
  
  ‘Твиттер в огне, как я уверен, вы знаете’.
  
  ‘Мы отслеживаем это для получения информации’.
  
  ‘Что ж, звучит так, как будто у вас все под контролем", - сказал заместитель комиссара.
  
  Камран улыбнулся про себя. Он вполне мог произвести такое впечатление, но это было не совсем то, что он чувствовал. Все менялось так быстро, что он был близок к тому, чтобы потерять всякий контроль над ситуацией. Он чувствовал себя жонглером, у которого в воздухе слишком много мячей, и еще больше угрожает присоединиться к ним в любой момент. Одна потеря концентрации, и он мог бы в конечном итоге уронить их все. Но это было не то, в чем он когда-либо мог признаться заместителю комиссара или мужчинам и женщинам в комнате специальных операций. ‘Да, сэр, мы работаем над этим", - сказал он.
  
  OceanofPDF.com
  МЭРИЛЕБОН-ХАЙ-СТРИТ (11.52 утра)
  
  Фейсал Чодри сидел и смотрел на карточку в своих руках, в третий раз перечитывая напечатанные на машинке слова, не в силах осознать, о чем его просят. Каждый раз, когда он думал о последствиях срабатывания жилета смертника, у него так кружилась голова, что он боялся потерять сознание.
  
  Он подпрыгнул, когда чья-то рука легла ему на плечо. Шахид был позади него. ‘Время пришло", - сказал он.
  
  ‘Брат, это ошибка", - сказал Чодри.
  
  ‘Просто делай, как тебе говорят, и все будет в порядке", - сказал Шахид.
  
  ‘Брат, я в Аль-Каиде. Я один из избранных. Я прошел подготовку в Пакистане. Меня обучали владению взрывчатыми веществами, оружием и всем остальным. Я один из вас, брат. Я тоже хочу убивать неверных. Но не так, брат. Это не то, чему меня учили. Я джихадист. Я боец. Дай мне пистолет, дай мне нож, и я буду убивать со счастливым сердцем. Но я не могу взорвать себя, брат. Я не могу.’
  
  ‘Вот как ты лучше всего послужишь Аллаху, брат’, - сказал Шахид, похлопывая его по плечу. ‘Следуй своим инструкциям, и шестеро наших братьев будут освобождены. Вы покинете страну вместе с ними, и ваши действия станут маяком для джихадистов по всему миру. А теперь идите и служите Аллаху.’
  
  Борьба закончилась для Чодри. Он кивнул.
  
  Шахид открыл дверь. ‘Allahu Akbar.’
  
  "Аллаху Акбар", - пробормотал Чодри, шаркая к двери. Он выбрался наружу, и дверь захлопнулась. Он ушел и не оглянулся.
  
  OceanofPDF.com
  МЭРИЛЕБОН (11.55 утра)
  
  Полуденный ажиотаж был не за горами, подумал Кенни Уоттс, взглянув на настенные часы. Как только это начнется, он будет сбит с ног, поэтому он решил, что лучше выскочить за сигаретой сейчас, чем пытаться сделать перерыв позже. Он поймал взгляд Бонни и указал на дверь. ‘Просто заскочил покурить", - сказал он.
  
  ‘Выпейте один для меня", - сказала она, наклоняясь, чтобы наполнить стакан для мытья стаканов. К бару подошли двое мужчин в костюмах, один помахивал двадцатифунтовой банкнотой. ‘Сначала достань их, ладно?’ - попросила она.
  
  ‘Конечно", - сказал Кенни, засовывая пачку сигарет обратно в задний карман. ‘Что я могу вам предложить, джентльмены?’
  
  ‘Две пинты курицы в крапинку", - сказал парень с деньгами. ‘Чистые стаканы’.
  
  Кенни потягивал вторую пинту, когда вошел другой посетитель. Он поморщился, гадая, не упустил ли он возможности покурить. Это был азиат в длинном пальто. У него была всклокоченная борода и крючковатый нос, и он выглядел для всего мира как псих с автоматом Калашникова, которого он постоянно видел в вечерних новостях. Мужчина подошел к бару и уставился на свое отражение в зеркальной стойке.
  
  Кенни закончил наливать вторую пинту, взял деньги и отдал мужчине сдачу. Он положил руки на стойку бара и кивнул вновь прибывшему. ‘Что я могу вам предложить?’ - спросил он.
  
  Мужчина медленно повернулся, чтобы посмотреть на него, слегка нахмурившись.
  
  ‘Что я могу вам предложить?’ Кенни повторил.
  
  Правая рука мужчины метнулась вперед и схватила Кенни за руку. Кенни отстранился, но появилась другая рука мужчины и защелкнула наручник на его запястье. ‘Что ты делаешь?’ - крикнул Кенни. Он потянул назад, и цепь, соединенная с левым запястьем мужчины, натянулась. Мужчина дернул его, и металл впился в плоть Кенни, заставив его замычать от боли. Двое мужчин, которых Кенни только что обслуживал, наблюдали за происходящим, забыв о своих пинтах. ‘Какого черта ты делаешь?’ - заорал Кенни.
  
  Бонни в ужасе уставилась на азиата, когда он правой рукой расстегнул пальто и показал, что на нем надет жилет смертника, начиненный взрывчаткой.
  
  "Аллах Акбар!’ - крикнул мужчина, залезая в карман пальто. Он вытащил металлический спусковой крючок и поднял его над головой. ‘Все делайте в точности, как я говорю, или мы все умрем!’
  
  OceanofPDF.com
  КАЗАРМЫ ВЕЛЛИНГТОНА (12.02 пополудни)
  
  "Чинук" медленно описал круг в двухстах футах над казармами Веллингтона, затем медленно снизился, чтобы совершить хрестоматийную посадку в центре плаца. Сдвоенные винты продолжали жужжать, когда задняя рампа опустилась и восемь солдат SAS вышли, неся черные вещевые мешки.
  
  Майор Хейдин Уильямс стоял на краю асфальтированной площади, за ним выстроились в ряд четыре черных внедорожника. Мужчины подбежали и выстроились в шеренгу перед ним, затем бросили свои сумки рядом с собой. Все восемь человек были частью команды специальных проектов SAS, специализирующейся на борьбе с угонами самолетов и терроризмом.
  
  ‘Для тех из вас, кто не смотрел новости, сегодня утром по Лондону прокатилась волна инцидентов с захватом заложников’, - сказал Уильямс, который за восемь лет службы в SAS почти, но не полностью утратил свой валлийский акцент. ‘Захватившие заложников, по-видимому, связаны с ИГИЛ и носят жилеты смертников. В каждом случае террорист приковал себя наручниками к представителю общественности. Ситуация, мягко говоря, деликатная.’
  
  Двигатели "Чинука" взревели, и он оторвался от земли, направляясь обратно в Херефорд. Люди отвернулись от взрыва несущего винта, и майор подождал, пока оглушительный рев стихнет, прежде чем продолжить. ‘Вот как это будет работать", - сказал он. ‘Вы должны быть прикреплены к различным вооруженным полицейским подразделениям, участвовавшим в четырех инцидентах в окрестностях столицы. В каждом конкретном случае вы будете действовать по приказу местного Серебряного Командира. Для тех из вас, кто не знаком с тем, как работают полицейские, Серебряный Командир отвечает на месте. Обычно инспектор, но не всегда. Он, в свою очередь, подчиняется Золотому командиру, который в данном случае находится в центре специальных операций в Ламбете. Золотой командир определяет общую стратегию, Серебряный командир принимает решения на местах. Вы делаете то, что говорит Серебряный коммандер. Но я также хочу, чтобы вы использовали нашу собственную связь, чтобы оставаться на связи с капитаном Алексом Мюрреем. Он в SOR, поэтому у него всегда будет общая картина.’
  
  Мужчины кивнули. Большинство из них жевали резинку, единственный признак нарастающего напряжения.
  
  ‘Ни при каких обстоятельствах вы даже не должны думать о том, чтобы выстрелить из своего оружия без приказа Серебряного Командира", - сказал майор. ‘В данный момент всем заправляет полиция, поэтому мы должны играть по их правилам’.
  
  ‘А что, если на нас нападут, босс?’ - спросил солдат. Бен Пейтон был одним из самых молодых членов группы, хотя он уже повидал немало боевых действий в Афганистане и Сирии. Он был специалистом-лингвистом в своем патруле из четырех человек, свободно говорившем по-арабски и по-французски.
  
  ‘У нас есть информация, что цели вооружены только бомбами смертников’, - сказал майор Уильямс. ‘Ни оружия, ни ножей, только жилет, набитый взрывчаткой. Они не будут нападать на вас. Риск заключается в том, что они подорвутся и уничтожат всех, кто окажется поблизости. В данный момент полиция сдерживает их и готовится к переговорам. Наша задача - поддержать вооруженные полицейские подразделения, поскольку они сейчас сильно растянуты. Поначалу мы выполняем роль вспомогательного персонала, но, по моему личному ощущению, это довольно скоро изменится. Но пока этого не произошло, вы выполняете приказы Серебряного Командира в точности.’
  
  Мужчины кивнули с бесстрастными лицами.
  
  ‘Как только вы развернетесь, я предлагаю вам всем захватить какое-нибудь полицейское снаряжение, чтобы слиться с толпой. У нас приказ не закрывать лица, поэтому никаких лыжных масок или балаклав. Темные очки - это хорошо, но лучший способ остаться незамеченным - это смешаться с толпой. Понятно?’ Еще больше кивков. ‘Итак, есть вопросы или мы можем идти?’ Майор посмотрел в свой планшет и начал зачитывать их задания. Как только называлось их имя, солдаты забирали свои вещмешки и трусцой направлялись к ожидающим внедорожникам. Пять минут спустя всех их развозили по столице.
  
  OceanofPDF.com
  КОМАНДНЫЙ ЦЕНТР ЦЕНТРАЛЬНОЙ СВЯЗИ ЛАМБЕТА (12.05 пополудни)
  
  Джо Ламли повернулся на своем сиденье и помахал рукой, чтобы привлечь внимание Камрана. ‘Лиза Элфик из пресс-службы спрашивает, можете ли вы уделить ей минуту или две’. Он указал на большое смотровое окно в дальнем конце комнаты специальных операций. Там стояла светловолосая женщина лет тридцати пяти в черном блейзере и белой юбке. Она слегка помахала Камрану, когда он увидел ее. Он улыбнулся и поманил ее внутрь. Она быстро подошла к Золотому командному комплексу и воздушно поцеловала его в обе щеки. Камран несколько раз работала с главным сотрудником по связям с общественностью и всегда восхищалась ее профессионализмом и деловым подходом. Ей можно было полностью доверять, что было глотком свежего воздуха в организации, где ключ к восхождению на скользкий шест продвижения по службе чаще всего зависел от того, чтобы нанести удар кому-то другому в спину. ‘Как я понимаю, напряженный день", - сказала она.
  
  ‘Ты всегда был мастером преуменьшения", - сказал он.
  
  ‘Сколько сейчас?’
  
  ‘Пять", - сказал Камран.
  
  ‘Твиттер пришел в упадок", - сказала она. ‘Нас часто копируют, поэтому наша лента перегружена. Они позволяют своим заложникам чирикать, и это впервые’.
  
  ‘Возможно, впервые здесь, но это произошло во время атаки ИГИЛ в Париже. Это помогает распространять информацию’.
  
  ‘Сейчас они используют хэштег ISIS6. Некоторые из заложников даже публикуют селфи’.
  
  Камран посмотрел на Ламли. ‘Давай проверим это, Джо", - сказал он. ‘Посмотрим, есть ли какие-нибудь приличные снимки, которые мы могли бы использовать’. Он сел и улыбнулся Элфику. ‘Итак, чем я могу тебе помочь, Лиза?’
  
  ‘Очевидно, у нас был запрос от средств массовой информации. Им нужен общий журналист в СОР. В идеале - одна телевизионная команда и одно печатное издание’.
  
  Камран покачал головой. ‘Не могу сделать", - сказал он.
  
  ‘Я так и думал, но я должен был спросить’.
  
  ‘На экранах слишком много оперативной информации", - сказал Камран. ‘И слишком много информации выкрикивается’.
  
  ‘Я уже объясняла это", - сказала она. ‘Я сказала, что потом, когда все будет решено, мы можем дать им здесь пресс-конференцию и показать им окрестности, но это все’.
  
  ‘Это, безусловно, было бы выполнимо", - сказал Камран.
  
  ‘У меня были запросы на интервью с представителями саперов и огнестрельного оружия, но я объяснил, что мы завалены работой", - сказал сотрудник пресс-службы. ‘На данный момент они получают большую часть информации из социальных сетей. Я подумал, что было бы полезно, если бы я направил сюда пару сотрудников по связям с общественностью на полный рабочий день, и они могли бы распространять информацию. Очевидно, информацию, которая вам нужна.’
  
  ‘Это звучит как план. Но я бы предпочел, чтобы они провернули все через сержанта Ламли, просто на всякий случай. Там много оперативной информации, которая нам не нужна’.
  
  ‘Я позабочусь о том, чтобы это произошло", - сказал Элфик. ‘Теперь, что касается разговора с телевизором, ты хочешь это сделать?’
  
  ‘У меня не будет времени, Лиза. Разве заместитель комиссара не может это сделать?’
  
  ‘Я думаю, он пытается дистанцироваться от оперативной части", - сказала она.
  
  ‘На случай, если дерьмо попадет в вентилятор?’ Камран ухмыльнулся. ‘Не могу винить его, не так ли? Он поместил мое имя в рамку?’
  
  ‘Он сказал, что лучшим представителем был бы кто-то, кто был бы непосредственно вовлечен’.
  
  ‘Честно говоря, я мог бы руководить SOR, но я думаю, что представитель должен быть на более высоком уровне’.
  
  ‘Это действительно отравленная чаша, не так ли?’
  
  ‘Если это не разрешится, в этом случае они все будут из кожи вон лезть, чтобы поговорить с прессой. Почему бы тебе не вмешаться, Лиза? Ты знаешь, как обращаться с журналистами’.
  
  ‘Им нужен кто-то в форме", - сказала она.
  
  Ламли оторвал взгляд от своих экранов. ‘Нам удалось получить прямую трансляцию из торгового центра’, - сказал он. ‘Из самого магазина’.
  
  Камран встал. ‘Долг зовет’, - сказал он. ‘Извините’.
  
  ‘Я пришлю пару сотрудников пресс-службы", - сказала она. ‘Не волнуйся, я прослежу, чтобы они держались от тебя подальше. И дай мне знать, если передумаешь выступать по телевидению’.
  
  Элфик помахала рукой, и когда она ушла, Камран подошел к столу Ламли и заглянул ему через плечо. Появилось черно-белое изображение с камер видеонаблюдения, на котором молодой азиат был прикован наручниками к еще более юной девушке. Полдюжины женщин разного возраста столпились в углу. Камран не мог сказать, были ли они персоналом или покупателями. Качество было невелико, но этого было достаточно, чтобы разглядеть, что происходит. Мужчина что-то держал в правой руке. Предположительно, это был спусковой механизм для взрывчатки. Он что-то кричал женщинам. Несколько из них держали в руках мобильные телефоны.
  
  ‘Как мы это получаем?’ - спросил Камран.
  
  ‘Все видеозаписи в магазинах передаются в центральную диспетчерскую, главным образом для того, чтобы они могли следить за магазинными ворами", - сказал Ламли. ‘После Seven / Seven мы начали переговоры со всеми владельцами центров о прямых видеотрансляциях, и у большинства из них теперь это есть’.
  
  ‘Однако звука нет?’
  
  ‘К сожалению, нет’. Он указал на экран. ‘Сейчас начинают появляться их твиты, все с хэштегом ISIS6’.
  
  ‘Кто там у вас Серебряный командир?’
  
  Ламли заглянул в свой блокнот. ‘Инспектор Росс Эдвардс’.
  
  ‘Ты можешь позвать его для меня?’ Камран вернулся к своему столу, чтобы взять кофе, но понял, что кружка пуста.
  
  Инспектор Адамс ворвался в номер. ‘Был еще один, сэр. АРВ-препарат в пути. Паб в Мэрилебоне. Виноград’.
  
  ‘Сколько заложников?’ - спросил Камран.
  
  ‘Мы не знаем наверняка. Но в пабе во время ланча. Может быть, десятки’.
  
  Камран вздохнул. ‘Хорошо. Как только ты выяснишь, кто был Серебряным Командиром в сцене в пабе, дай мне знать. Тем временем убедитесь, что пожарная команда и скорая помощь знают, что происходит и где они нужны. И нам понадобится один из экспертов TfL по дорожному движению. Все эти перекрытия дорог приведут к хаосу в транспортном потоке.’
  
  ‘У меня уже дважды вызывали транспорт для Лондона, спрашивая, должны ли они закрыть метро’.
  
  ‘Это не нам решать", - сказал Камран.
  
  ‘Это то, что я сказал, и предложил им позвонить в офис мэра. Они позвонили, и мэр вернул их нам’.
  
  Камран нахмурил брови. Выглядело так, как будто никто не хотел принимать решение, которое во время кризиса, как правило, соответствовало курсу. Никто никогда не был наказан за нерешительность, но множество карьер были прерваны неправильным решением, принятым сгоряча. ‘Я поговорю с ним", - сказал он.
  
  Адамс благодарно улыбнулся и ушел. Ламли встал. ‘Инспектор Эдвардс держит вторую линию’.
  
  ‘Спасибо, Джо. Сделай одолжение, принеси мне кофе, и как только я закончу с инспектором Эдвардсом, посмотри, сможешь ли ты соединить меня с мэром’.
  
  Камран поднял трубку и сел. ‘Росс, давно не виделись. Как поживает жена?’
  
  ‘Все хорошо, Мо. Химиотерапия дает о себе знать, но врачи довольны ее прогрессом’.
  
  Камран был сержантом Эдвардса в полицейском участке Сэвил-Роу почти десять лет назад, и двое мужчин всегда хорошо ладили друг с другом. Их пути продолжали пересекаться, и несколькими месяцами ранее они выпили вместе, во время чего Эдвардс рассказал, что у его жены обнаружили рак молочной железы. ‘Передай ей мою любовь, пожалуйста’.
  
  ‘Я так и сделаю, Мо. Спасибо’.
  
  ‘Итак, как там дела?’
  
  ‘У нас есть один АРВ-препарат, и мы ждем еще. Этажи очищены, и в течение следующих пяти минут или около того весь центр должен быть в нашем распоряжении. Я жду команду переговорщиков, и пока они не прибудут, мы сохраняем дистанцию.’
  
  ‘Мы получаем прямую трансляцию с видео в магазине. Вы его видите?’
  
  ‘Я сейчас в центре безопасности. Так что да’.
  
  ‘Мне кажется, что есть только один способ войти и выйти’.
  
  ‘Все верно, черного хода в магазины нет’.
  
  ‘Планируете ли вы переговоры с глазу на глаз?’
  
  ‘Я собирался оставить это на усмотрение экспертов, Мо. В магазине есть телефон, которым мы можем воспользоваться. Просто имейте в виду, что вокруг много стекла. Если он взорвется, это вызовет хаос.’
  
  ‘Хорошо, мы будем смотреть видео, но держите нас в курсе’.
  
  ‘Сколько там еще людей?’
  
  ‘Пять плюс ты. Первый был в Брикстоне, затем в торговом центре Southside, за ним последовали Фулхэм, Кенсингтон и Марбл-Арч. И мне только что рассказали о пабе в Мэрилебоне’.
  
  ‘Это гребаный кошмар, не так ли?’ - сказал Эдвардс.
  
  ‘Ты это сказал’.
  
  OceanofPDF.com
  МЭРИЛЕБОН (12.08 вечера)
  
  ‘Черт! Пожалуйста, скажи мне, что мы не первые на месте происшествия", - сказал констебль Коннор О'Салливан, останавливая патрульную машину возле Виноградника. На тротуаре стояло с полдюжины человек, смотревших на паб, но никто из них не был одет в форму, и на улице не было машин скорой помощи.
  
  ‘Ирландцам повезло", - сказала констебль на переднем пассажирском сиденье Эмма Уилсон.
  
  ‘Это не смешно, Эмма", - сказал О'Салливан. Он проработал в Метрополитен всего три года, а у Уилсона было еще меньше опыта. Они направлялись, чтобы дать советы по безопасности дома паре пенсионеров в Сент-Джонс-Вуд, когда поступил звонок, а ответить на него было некому. Сообщалось о террористе-смертнике и заложниках. Сердце О'Салливана бешено колотилось, и он боролся с паникой, которая угрожала захлестнуть его. Террорист-смертник? Гребаный террорист-смертник? Его руки дрожали, когда он выключал двигатель.
  
  ‘Где АРВ-препараты?’ - пробормотал он.
  
  ‘В пути", - сказала она. "Мы просто должны удерживать оборону, пока сюда не прибудет старший офицер’.
  
  ‘Значит, мы просто остаемся в машине, верно?’
  
  ‘Нет, Коннор, мы выходим и делаем свою работу’. Она похлопала его по колену. ‘Нас этому обучали. Мы просто следуем протоколам, и у нас все будет в порядке’.
  
  ‘Гребаный террорист-смертник, Эмма’.
  
  Она заставила себя улыбнуться. ‘Это серьезный инцидент, и мы относимся ко всем одинаково", - сказала она. ‘САДЧАЛЕТЫ, помнишь?’
  
  О'Салливан кивнул. Он вспомнил мнемонический:
  
  S – осмотрите место происшествия.
  
  A – Оцените ситуацию и соберите информацию.
  
  D – Передайте информацию в центр управления.
  
  C – Потери: проверьте количество погибших и раненых. Надеюсь, пока никого.
  
  H – Опасности: определите существующие опасности. Предположительно, невменяемый террорист-смертник.
  
  A – Доступ и выезд для автомобилей скорой помощи.
  
  L – Locate: подтвердите точное местоположение инцидента.
  
  Электронные службы экстренной помощи и эвакуации: список того, что потребуется.
  
  Т-тип: оцените тип инцидента и его масштабы.
  
  S – Запустите журнал и просмотрите безопасность.
  
  ‘Но нас всего двое. Как мы вдвоем все это делаем?’
  
  ‘Мы просто первые. На подходе будут еще. Мы просто начинаем вращать мяч.’ Она снова похлопала его по колену. ‘Все будет хорошо.’
  
  О'Салливан потянулся за шляпой и открыл дверь. Он нажал кнопку передачи и произнес в рацию: ‘Браво, Дельта-три, реагируем на инцидент в "Грейпз"".
  
  ‘Я очищу территорию", - сказала Уилсон, выходя из машины. Она поспешила к зрителям. ‘Ребята, пожалуйста, очистите территорию, здесь небезопасно’.
  
  ‘Они сказали, что там террорист-смертник", - сказал подросток в мешковатых спортивных штанах и пуховой куртке.
  
  ‘Это означает, что вам всем нужно уехать’, - сказал Уилсон. ‘Сейчас же!"
  
  Она оглянулась через плечо. О'Салливан все еще разговаривал по радио, докладывая в диспетчерскую. Честно говоря, она чувствовала себя такой же не в своей тарелке, как и он. Это были просто компьютеры, и это был серьезный инцидент.
  
  ‘Так это правда?’ - спросила молодая женщина с малышом в коляске.
  
  ‘Да, это правда", - сказал Уилсон. ‘А теперь давай, двигайся дальше’.
  
  ‘Позвольте мне сначала сделать селфи", - сказала женщина, поворачиваясь спиной к пабу. Она подняла свой смартфон и надулась, призывая камеру.
  
  ‘Ребята, вам действительно придется переехать", - сказала Уилсон. Она была близка к тому, чтобы закричать, но никто, казалось, не обращал на нее никакого внимания.
  
  О'Салливан подбежал, чтобы присоединиться к ней. ‘Пожарные и скорая помощь уже в пути’.
  
  Черный внедорожник BMW с визгом остановился позади их патрульной машины, и трое вооруженных полицейских, одетых в черное, подбежали к ним. ‘Какого хрена эти гражданские здесь делают?’ - крикнул сержант.
  
  ‘Я просто перевозил их, сэр", - сказал Уилсон.
  
  ‘Ладно, черт возьми, продолжайте с этим", - рявкнул сержант. ‘Вам нужно немедленно установить внутреннее оцепление. Где Серебряный Командир?’
  
  ‘В данный момент здесь больше никого нет", - сказал О'Салливан.
  
  ‘Что ж, считайте, что я играю роль Сильвера", - сказал он. Он вздернул подбородок и свирепо посмотрел на толпу зрителей. ‘Дамы и господа, вам нужно немедленно очистить территорию!’ - крикнул он. ‘Любой, кто останется здесь через десять секунд, будет арестован за препятствование движению. Мне нужно, чтобы вы были по крайней мере в ста ярдах отсюда. Двигайтесь!’
  
  Зрители разбежались, как овцы.
  
  ‘Спасибо", - сказал Уилсон.
  
  ‘Как вас зовут?’ - спросил сержант.
  
  ‘Эмма. Эмма Уилсон’.
  
  ‘Ну, с тобой все будет в порядке, Эмма Уилсон. Просто организуй мне внутренний кордон и найди место для прибора и машин скорой помощи, когда они прибудут’.
  
  ‘Да, сэр. JESCC, верно?’ Объединенный центр управления аварийными службами был тем местом, где собирались все машины скорой помощи.
  
  ‘Это все", - сказал сержант. Он посмотрел на О'Салливана. ‘А вы кто?’
  
  ‘Коннор О'Салливан, сэр’.
  
  ‘Хорошо, Коннор О'Салливан, мне нужно, чтобы ты припарковал свою машину через дорогу, чтобы перекрыть ее, пока сюда не прибудут другие полицейские’. Он указал на ряд домов, выходящих окнами на паб. ‘Как только вы это сделаете, обработайте эти дома. Всем, кто внутри, скажите, чтобы держались подальше от окон, и предупредите их, что нам, возможно, придется их эвакуировать. Если вы встретите кого-нибудь, кто покажется вам особенно дружелюбным к полиции, спросите, разрешат ли они использовать комнату в качестве центра управления. Маленькая старушка с большим чайником была бы вашей любимой.’
  
  ‘Да, сэр, с-с- спасибо", - заикаясь, пробормотал О'Салливан, но сержант уже подбежал к своим коллегам, которые расположились по обе стороны от припаркованной машины, прикрывая оружием входную дверь паба.
  
  OceanofPDF.com
  КОМАНДНЫЙ ЦЕНТР ЦЕНТРАЛЬНОЙ СВЯЗИ ЛАМБЕТА (12.10)
  
  Сержант Ламли поставил на стол Камрана кружку кофе и пару завернутых в пластик сэндвичей. ‘Салат с сыром и майонезом из тунца – боюсь, выбор невелик’.
  
  ‘Все будет в порядке, Джо, спасибо’.
  
  ‘Если захочешь чего-нибудь горячего, дай мне знать. Пастуший пирог вполне подойдет.’ Он посмотрел на часы на стене. ‘Мэр должен позвонить в ближайшее время. Он ехал на велосипеде в свой офис, и его помощник сказал, что вы были в начале его списка.’
  
  Зазвонил телефон на столе Ламли, и он бросился к нему, чтобы ответить. Он ухмыльнулся и прикрыл трубку рукой. ‘Помяните дьявола", - сказал он. ‘Третья линия’.
  
  Камран ответил на звонок, и мэр сразу перешел к делу. ‘Итак, суперинтендант, мы закрываем метро или нет?’
  
  ‘Это трудное решение, сэр’.
  
  ‘Да, я в курсе этого, вот почему я прошу совета’.
  
  ‘Общая политика заключается в том, чтобы закрывать метро только в том случае, если на него будет совершено прямое нападение’.
  
  ‘Итак, я предполагаю, что мой следующий вопрос должен быть таким: вероятно ли, что они это сделают?’
  
  ‘Они еще не сделали этого, сэр. И я бы подумал, что если бы они хотели повторить Seven / Seven, то они бы сделали’.
  
  ‘До сих пор не были атакованы ни станции метро, ни магистральные станции?’
  
  ‘Церковь, магазин, почтовое отделение, детский сад, кофейня и паб’.
  
  ‘И в атаках нет какой-либо заметной закономерности?’
  
  ‘Не с точки зрения типа мест, нет. Но, похоже, существует географическая закономерность. Они стартовали в Брикстоне и движутся по часовой стрелке вокруг города. В данный момент мы проверяем систему видеонаблюдения, чтобы выяснить, сможем ли мы обнаружить автомобиль, на котором, как мы полагаем, их высадили.’
  
  Мэр несколько секунд молчал. Камран ничего не сказал, давая мужчине время подумать.
  
  ‘Проблема, суперинтендант, в том, что я достаточно взрослый, чтобы помнить, как действовала ИРА’, - в конце концов сказал мэр. ‘Они взорвали бы небольшую бомбу, чтобы началась паника. Затем они взорвали бы вторую бомбу, побольше, чтобы убить убегающих.’
  
  ‘Вы думаете, они могли пытаться загнать людей в систему труб?’
  
  ‘Несколько бомб над землей вызывают транспортный хаос. Они ждут, пока труба заполнится, затем приводят в действие несколько устройств под землей. Можете ли вы представить более разрушительный сценарий?’
  
  ‘Я не могу", - согласился Камран. ‘Но я нутром чувствую, что речь идет не о том, чтобы причинить жертвы. Если бы они хотели убивать и калечить, они могли бы просто взорвать устройства. Я думаю, что они серьезно настроены на освобождение этих заключенных ИГИЛ.’
  
  ‘Так вы думаете, это действительно можно решить без жертв?’
  
  ‘Да, я надеюсь на это’.
  
  ‘Что ж, мы все надеемся на это, суперинтендант. Я спрашиваю ваше профессиональное мнение’.
  
  Камран глубоко вдохнул и медленно выдохнул. ‘Они приложили немало усилий, чтобы организовать это, поэтому я верю, что они серьезно относятся к своим требованиям. Если эти требования будут выполнены, есть все шансы, что они отзовут свои угрозы.’
  
  ‘Что ж, я надеюсь, ты прав. То есть ты хочешь сказать, что мы заставляем все двигаться дальше?’
  
  ‘Это был бы мой совет, сэр. Очевидно, что при первых признаках неполадок в Метро мы отреагировали бы соответствующим образом, но до тех пор я бы предложил действовать как обычно’.
  
  ‘А перекрытие дорог?’
  
  ‘К сожалению, мы ничего не можем с этим поделать. Мы должны установить внутренний кордон и внешний кордон, окруженный пешеходной зоной, и все второстепенное движение должно быть исключено из этого’.
  
  ‘Проблема TfL заключается в том, что даже однократное закрытие дороги может вызвать хаос в работе автобусов. То, что мы уже имеем, приближается к хаосу, и как только они обходят один инцидент, они попадают в другой’.
  
  ‘Я могу посмотреть, есть ли какой-нибудь способ ограничить размер внешнего кордона, но большую часть времени у нас связаны руки", - сказал Камран. ‘Что я могу сделать, так это разрешить вам пригласить пару человек из TfL сюда, в SOR. Таким образом, они смогут видеть, что происходит в режиме реального времени, но также они могли бы вносить свой вклад в закрытие дорог на месте. Это могло бы сгладить ситуацию.’
  
  ‘Мы определенно поддержим вас в этом вопросе, суперинтендант. И что касается хода переговоров, насколько вероятно, что заключенные ИГИЛ будут освобождены из Белмарша?’
  
  ‘Это решение может принять только премьер-министр", - сказал Камран.
  
  Мэр усмехнулся без особой теплоты. ‘Что ж, удачи с этим, суперинтендант", - сказал он. ‘Без фокус-группы, которая могла бы направлять его, нашему любимому премьер-министру нелегко принимать решения. Вам нужно быть начеку, потому что, если это плохо закончится, он будет искать виноватого. В любом случае, я буду в своем офисе, пока это не разрешится. Звоните мне, когда сочтете нужным.’
  
  ‘Я так и сделаю, сэр’.
  
  ‘И удачи. Я скорее думаю, что тебе это понадобится’.
  
  Линия оборвалась, и Камран положил трубку.
  
  Уотерман оторвала взгляд от своих экранов. ‘Мо, теперь у нас есть удостоверения личности двух мужчин’.
  
  Камран поспешил встать позади офицера МИ-5. ‘Что за история?’ он спросил.
  
  На ее правом экране были две фотографии, одна из которых была сделана с камеры видеонаблюдения в бутике Southside centre, на ней был изображен бородатый мужчина азиатского происхождения в длинном пальто. Рядом с ней была фотография, взятая из заявления на паспорт. ‘Мохаммед Малик", - сказала она. ‘Нам удалось получить записи с камер видеонаблюдения внутри магазина через систему безопасности центра, так что качество хорошее. Распознавание лиц показывает стопроцентное совпадение. Он пакистанский британец во втором поколении. Родители держат ресторан карри в Саутхолле. Он стал фундаменталистом, когда ему было шестнадцать, сразу после девяти-одиннадцати. Отправился в Пакистан три года назад на шесть месяцев. Сказал своим родителям, что хочет узнать что-нибудь о его культуре, но мы считаем, что половину поездки он провел в тренировочном лагере на афганской границе. С тех пор он вел себя тихо. Это случается со многими из этих детей, которые думают, что джихад - это экшн и приключение. Они понимают, что это не игра, и возвращаются, поджав хвосты. Он работает в Halfords, имеет чистый послужной список и не рассматривался как серьезная угроза.’
  
  ‘И тот факт, что он был в тренировочном лагере "Аль-Каиды", не считался достаточно серьезным, чтобы за ним следили?’
  
  ‘Если бы мы наблюдали за каждым британским азиатом, который ездил в Пакистан, мы были бы ошеломлены. Около трехсот тысяч британских пакистанцев ежегодно ездят в Пакистан. Пограничные службы не проверяют паспорта при выезде, и мы не спрашиваем их, где они были или что они делали, когда они возвращаются, если только они не находятся в списке наблюдения. И Малик не считался серьезной угрозой. Как я уже сказал, у нас нет прямых доказательств того, что он отправился в тренировочный лагерь. Какое-то время он громко выступал в своей местной мечети и посылал письма в местную газету, обвиняя Запад в желании уничтожить мусульман, но он остановил все это.’
  
  На ее правом экране было еще две фотографии, одна с камеры видеонаблюдения в почтовом отделении "Фулхэма", на которой был изображен второй бородатый азиат, прикованный наручниками к молодой женщине. Жилет смертника был отчетливо виден под пальто мужчины, как и спусковой крючок в его правой руке. Он мог бы быть близнецом азиата в торговом центре – темнокожий, бородатый, среднего роста, среднего телосложения. Ничего необычного, кроме того, что они оба были одеты в жилеты смертников и угрожали взорвать себя. Рядом с кадром с камер видеонаблюдения была еще одна фотография на паспорт. ‘Это еще одно стопроцентное совпадение. Мы получаем прямую рассылку из почтового отделения, и изображения первоклассные", - сказал Уотерман. ‘Исмаил Хусейн. Он скорее антивоенный демонстрант, чем фундаменталист. Был сфотографирован на нескольких демонстрациях с сжиганием мака и является членом группы под названием "Мусульмане против крестовых походов". Он был одним из парней, которые кричали на солдат из 2-го батальона Королевского английского полка, когда они вернулись в Лутон после своего турне по Ираку. У него есть одна судимость за нападение после того, как он напал с бутылкой на солдата, не находящегося при исполнении служебных обязанностей. Это было задолго до убийства Ли Ригби в Вулвиче, так что он получил только общественные работы.’
  
  Ли Ригби был британским солдатом, которого зарезали в Вулвиче, на юге Лондона, в мае 2013 года, недалеко от его казарм. Нападавшие дождались прибытия полиции и сказали, что убили его, чтобы отомстить за убийства мусульман британскими солдатами. Оба убийцы были нигерийцами британского происхождения, которые были воспитаны как христиане, но затем приняли ислам.
  
  ‘Никакого обучения за границей?’ - спросил Камран.
  
  Уотерман покачала головой. ‘Насколько нам известно, нет", - сказала она. ‘Он чистоплюй. Мы знаем о нем, но он никогда не был в списке наблюдения’.
  
  ‘Так что же случилось, что спровоцировало его?’ - спросил Камран. ‘Как он перешел от сжигания маков и криков к угрозам взорвать себя? Это чертовски крутой скачок’.
  
  ‘Сейчас мы изучаем его прошлое", - сказал Уотерман. ‘Возможно, мы что-то упустили’.
  
  Камран всмотрелся в видеозапись мужчины в почтовом отделении, затем повернулся к сержанту Ламли, у которого на экранах были те же фотографии. ‘Привет, Джо. Вы можете сделать мне крупный план спускового крючка?’
  
  ‘Будет сделано", - сказал Ламли. Он начал стучать по клавиатуре.
  
  В номер вошел капитан SAS. ‘Что происходит?’
  
  ‘У нас есть удостоверения личности двух террористов", - сказал Камран. ‘Джо как раз снимает меня крупным планом’.
  
  Мюррей подошел посмотреть, что делает Ламли. Он наклонился и, прищурившись, посмотрел на экран Ламли. Изображение сфокусировалось на правой руке человека в почтовом отделении. ‘Это не спусковой крючок мертвеца", - сказал Мюррей.
  
  ‘Так я и думал", - сказал Камран. ‘Джо, проверь парня в бутике. Сделай снимок его курка и посмотри, все ли они одинаковые’.
  
  Мюррей выпрямился. ‘Это интересно", - сказал он. ‘Я ожидал, что спусковой крючок сработает, когда его отпустят. Это зависит от активного нажатия. При существующем положении вещей у нас есть шанс вывести их из строя, не снимая жилетов.’
  
  ‘Это не тот риск, на который мы можем пойти", - сказал Камран. ‘По крайней мере, не на данном этапе’.
  
  ‘Конечно. Я не предлагаю входить с оружием наперевес’, - сказал Мюррей. ‘Но отсутствие выключателя у мертвеца означает, что выстрел в голову вполне может нейтрализовать угрозу’.
  
  ‘Если только не установлен другой спусковой механизм", - сказал Камран.
  
  Мюррей подергал себя за ухо. ‘Верно. Если есть какой-то дистанционный триггер, тогда все ставки отменяются’, - сказал он. ‘А как насчет глушения мобильных телефонов в этом районе? У нас есть все необходимое для этого, и я уверен, что у Пятого тоже есть.’
  
  ‘Это убило бы текстовые сообщения и социальные сети, которые продолжаются, и это, очевидно, большая часть их стратегии’, - сказал Камран. ‘Блокировка всех действий по мобильному телефону может спровоцировать негативную реакцию’.
  
  Мюррей пожал плечами. ‘Очевидно, вам решать’.
  
  Камран кивнул. Это было его призвание и его ответственность, поэтому любое принятое им решение должно было быть правильным.
  
  ‘Я получил представление о спусковом крючке продавца", - сказал Ламли.
  
  Изображение вспыхнуло на центральном экране Камрана. Спусковой крючок был идентичен первому. В руке мужчины был ремешок на липучке, удерживающий его. Сам спусковой крючок представлял собой простую металлическую кнопку с небольшой защитной пластиковой обоймой сверху. Обойму приходилось откидывать назад, чтобы на спусковой крючок можно было нажимать большим пальцем.
  
  ‘Выстрел в голову, когда клетка на месте, был бы безопасен", - сказал Мюррей. ‘Смерть была бы мгновенной, и у спускового крючка не было бы никаких шансов нажать’.
  
  ‘Вы должны быть в состоянии гарантировать убийство, а пока они внутри, это невозможно", - сказал Камран.
  
  ‘Двойной выстрел, один, чтобы разбить окно, за которым следует выстрел на поражение, сделал бы это’.
  
  ‘Слишком большой риск", - сказал Камран.
  
  ‘Есть и другая возможность. Если мы сможем подобраться ближе, мачете отсечет нижнюю часть руки, как морковку. Нет руки - нет спускового крючка’.
  
  Камран покачал головой. ‘Если мы сможем подобраться поближе. Не было никаких признаков того, что это произойдет. Они никого не впускают и не выпускают.’
  
  ‘Я просто предоставляю вам варианты действий", - сказал Мюррей. ‘Чем скорее мы покончим с этим, тем лучше’.
  
  ‘Я уже пришел к такому выводу", - холодно сказал Камран.
  
  ‘Я не утверждал очевидного", - сказал Мюррей. "Я пытаюсь донести до вас то, что у этих парней есть только два варианта: заговорить или взорвать себя и своих заложников. Тот факт, что у них нет другого оружия, кроме жилетов, говорит сам за себя. С помощью ножа или пистолета они могут постепенно повышать уровень угрозы. Ранить заложника или одного из них убить. Но у наших парней нет такой возможности. Они говорят или взрываются. Промежуточной стадии нет. Все или ничего.’
  
  Камран выдохнул сквозь поджатые губы, когда понял, к чему клонит офицер SAS. Ни у кого из мужчин не было при себе пистолетов или ножей. И они, похоже, ни с кем не контактировали. Это означало, что могло быть только два возможных решения. Либо джихадисты получили то, что хотели. Либо они и их заложники погибли. Середины не было.
  
  OceanofPDF.com
  ТЭВИСТОК-СКВЕР (12:13 вечера)
  
  Кашиф Талпур встал в очередь, чтобы сесть в автобус. Он бросил быстрый взгляд через плечо. Двое полицейских шли по Тэвисток-сквер, погруженные в беседу. У человека перед ним возникли проблемы с картой Oyster. Он продолжал прикладывать ее к считывающему устройству, но, похоже, это не сработало.
  
  ‘Вам придется выйти", - сказал водитель из Вест-Индии.
  
  ‘На нем наверняка стоит десять фунтов", - сказал мужчина. Ему было за сорок, с сальными спутанными волосами, на нем была зеленая куртка, которая когда-то принадлежала солдату из Восточной Европы.
  
  ‘Если это не сработает, вам придется выйти’.
  
  ‘В этом нет ничего плохого’, - сказал мужчина и с такой силой приложил карточку к считывающему устройству, что все в автобусе услышали хлопок. Считывающее устройство подало звуковой сигнал, и мужчина торжествующе помахал своей карточкой.
  
  Он двинулся дальше по автобусу, и Талпур шагнул вперед. Водитель свирепо посмотрел на него из-за своих антивандальных экранов. ‘Да ладно, у меня не весь день впереди", - отрезал он.
  
  Талпур отвернулся и посмотрел в конец автобуса. Пассажиры отражали многоэтничность Лондона. Двенадцать мужчин и женщин. Половина были азиатами, четверо - чернокожими, один с Ближнего Востока и один белый. Ближайшей была женщина азиатского происхождения в черном платке на голове, державшая в руках две сумки с продуктами. Предполагалось, что он выберет пассажирку, ближайшую к водителю, но он знал, что она запаникует и, вероятно, закричит "синее убийство". Пассажиром рядом с ней, ближайшим к окну, был молодой чернокожий мужчина в наушниках, с закрытыми глазами, голова раскачивалась взад-вперед в такт мелодии, которую мог слышать только он. Талпур предпочел бы использовать этого человека, но его инструкции были четкими, и ему было сказано не отклоняться от них.
  
  ‘Ой, ты собираешься нажать на свою карточку или нет?’ - нетерпеливо спросил водитель.
  
  Талпур схватил правую руку женщины и пристегнул себя к ней наручниками. Несколько секунд она сидела ошеломленная, затем закричала на него на урду. Она выпустила из рук сумки, и продукты рассыпались по полу. Яблоки, апельсины, хлеб наан, коробка яиц. Талпур отступил назад и туго натянул цепочку. Женщина продолжала кричать на него, брызгая слюной ему в лицо. Он сильно ударил ее, и она немедленно затихла. Правой рукой он расстегнул пальто и распахнул его, чтобы все могли увидеть жилет смертника. ‘Allahu Akbar!’ крикнул он. ‘ Вы все должны делать, как я говорю, или мы все умрем здесь! Он сунул руку в карман и нажал на спусковой крючок, надев ремешок на липучку на ладонь.
  
  Он повернулся к водителю, который уставился на него с открытым ртом. ‘Закрой дверь, сейчас же!’ - Крикнул Талпур. Мужчина сделал, как ему сказали. Талпур уставился на него через защитное стекло. ‘Если вы предпримете хоть малейшую попытку покинуть такси, вы будете ответственны за смерть каждого человека в этом автобусе. Просто оставайтесь на месте’.
  
  Водитель кивнул, широко раскрыв глаза.
  
  Теперь женщина тихо всхлипывала, закрыв лицо руками. ‘Вы все должны меня выслушать!’ - крикнул Талпур.
  
  Мужчина, сидевший у окна, заметил, что происходит, и снял наушники. ‘Какого хрена ты делаешь?’ спросил он.
  
  На лестнице послышались шаги, и чернокожий мужчина средних лет выглянул из лестничного колодца.
  
  ‘Вы должны делать в точности то, что вам говорят, или все умрут. Вы все пленники ИГИЛ, Исламского государства Ирака и Сирии. Мы требуем освобождения шести заключенных, содержащихся в тюрьме Белмарш. Каждый, у кого есть телефон, должен начать писать в твиттере прямо сейчас. Если вы не можете писать в твиттере, отправьте текстовые сообщения своим друзьям. Скажите всем, что ИГИЛ требует освобождения своих шести братьев в Белмарше. Сделайте это сейчас. Используйте хэштег ISIS6.’
  
  Никто не двигался. Единственным звуком были рыдания женщины рядом с ним.
  
  Талпур поднял правую руку, чтобы все могли видеть спусковой крючок. ‘Начинайте отправлять сообщения сейчас. Шестерка ИГИЛ должна быть освобождена к шести вечера, или все умрут!’ - крикнул он.
  
  Один за другим пассажиры достали свои телефоны и начали прослушивать, за исключением рыдающей женщины, к которой он был прикован наручниками. Она продолжала закрывать лицо руками и плакать.
  
  OceanofPDF.com
  КОМАНДНЫЙ ЦЕНТР ЦЕНТРАЛЬНОЙ СВЯЗИ ЛАМБЕТА (12.15)
  
  ‘У меня есть подробная информация о шести парнях из ИГИЛ в Белмарше", - сказал сержант Ламли. Камран поднялся со стула и обошел вокруг к посту сержанта. Линн Уотерман присоединилась к нему. На левом экране Ламли было шесть фотографий, каждая из которых состояла из трех изображений – слева, справа и прямо перед собой. Все они были азиатами, темнокожими, с всклокоченными бородами и презрительным взглядом. Между ними были различия, но все они явно были сделаны из одного теста. ‘Что за история?’ - спросил Камран.
  
  ‘Все они вернулись из Сирии за последние два месяца", - сказал сержант. ‘Все трое лучших - члены группы "Парни из Северного Лондона". Они присоединились к ИГИЛ, вероятно, еще до того, как покинули страну’.
  
  Камран кивнул. "Мальчики Северного Лондона" были сетью мусульманских фундаменталистов, в основном африканского и арабского происхождения, которые переправляли джихадистов из Лондона сначала в Сомали, а затем в Сирию. Именно эта сеть помогла создать Джихади Джона, номинального лидера ИГИЛ, который фигурировал в многочисленных видеороликах жестоких обезглавливаний.
  
  ‘Трое из высшего руководства прилетели вместе из Турции и были арестованы по прибытии в Хитроу’, - продолжил Ламли. ‘Они пробыли в Сирии пять месяцев и являются известными сообщниками Джихади Джона’.
  
  ‘Известно как?’ - спросил Камран. ‘Они всегда носят лыжные маски’.
  
  ‘Они учились с ним в школе", - сказал Ламли. ‘Они ходили в ту же мечеть и размещали фотографии на Facebook, когда были в Сирии. Один из них опубликовал селфи, которое он сделал с Джихади Джоном. Они оба были в масках, но нет причин сомневаться, что это был он. На другой фотографии он держал человеческую голову.’
  
  Молодые люди, которые пошли сражаться за террористические организации, такие как ИГИЛ, часто вели себя так, как будто они были в какой-то сумасшедшей видеоигре, подумал Камран. Он едва мог понять, как кто-то, родившийся и выросший в Британии, мог закончить тем, что отрубил голову собрату-человеку и хвастался этим.
  
  ‘Три внизу были доставлены отдельно в течение последнего месяца. Один прибыл через Северную Ирландию, два - рейсом Eurostar. И снова они были в нашем списке наблюдения, и их задержали, как только они въехали в страну.’
  
  ‘Все британские пакистанцы?’ - спросил Камран.
  
  Ламли покачал головой. ‘Трое внизу - бангладешцы. По крайней мере, их родители. Все трое родились в Великобритании и родом из района Портсмута. Они были членами группы под названием "Бангладешские плохие парни из Британской бригады". Десятки из них отправились в Сирию через Турцию в прошлом году. Большинство все еще там, мертвы или продолжают сражаться. Эти трое вернулись через несколько месяцев. Вероятно, это было не так весело, как они думали.’
  
  ‘И какова стоимость рассказа?’ - спросил Камран.
  
  ‘Всем им предъявлены обвинения по пятому разделу Закона о терроризме 2006 года, ’ сказал сержант, ‘ и все они находятся под предварительным арестом. CPS работает с Министерством юстиции, чтобы выяснить, могут ли их обвинить в государственной измене.’
  
  Уотерман кивнул. ‘Они смогут выбросить ключ, если смогут это сделать", - сказала она.
  
  ‘Наилучший путь вперед", - сказал Мюррей. ‘Это безумие - сажать этих радикально настроенных детей в тюрьму на несколько лет, а затем выпускать их снова. Тюрьма только закаляет их и делает еще злее. Но посади их подальше на двадцать или тридцать лет, и они, может быть, просто успокоятся.’
  
  ‘В дополнение к этим шести, обвинения предъявлены более чем двум десяткам членов семьи, хотя не все из них находятся в Белмарше", - сказал Ламли.
  
  ‘Какие обвинения?’ - спросил Камран.
  
  ‘Участие в действиях по подготовке террористических актов, организация наличия денег и имущества для использования в террористических целях, непредоставление информации об актах терроризма’.
  
  ‘А как насчет связей между тремя из северного Лондона и тремя из Портсмута?’
  
  ‘Ничего очевидного", - сказал Ламли. ‘Кроме того факта, что все они отправились сражаться на стороне ИГИЛ в Сирии’.
  
  ‘Если между ними есть связь, это может привести нас к тому, кто это организует", - сказал Камран.
  
  ‘Возможно, они просто члены ИГИЛ", - сказал Уотерман. ‘Возможно, это единственная связь’.
  
  ‘Но как насчет членов семьи?’ - спросил Камран. ‘Почему бы не попросить освободить всех? Почему только этих шестерых?’
  
  ‘Потому что семьи - это сопутствующий ущерб, а не джихадисты", - сказал Уотерман. ‘Но позвольте мне попросить наших людей поискать связи’.
  
  ‘И нам нужно посмотреть, есть ли какие-либо связи между этими шестью и джихадистами, которые там сейчас’.
  
  ‘Я этим занимаюсь", - сказала Уотерман, направляясь обратно к своему рабочему месту.
  
  OceanofPDF.com
  УОНДСВОРТ (12:16 вечера)
  
  Малик выглянул из магазина, посмотрев по сторонам. Торговый центр был пуст, и так продолжалось почти пятнадцать минут.
  
  ‘Мне нужно в туалет", - сказала Зои. Продавец-консультант стояла от него так далеко, как только могла, не натягивая цепь. Каждый раз, когда цепочка натягивалась, Малик подтягивал ее к себе и говорил ей оставаться рядом. Другой продавец-консультант и четверо покупателей, которые были там, когда пришел Малик, теперь столпились в одной из примерочных. Малик сказал им оставаться там и рассказать всем в социальных сетях, что произошло.
  
  ‘Вам придется подождать", - сказал Малик, возвращаясь в кресло.
  
  ‘Я не могу дождаться’.
  
  ‘Тогда вам просто придется сделать это здесь’.
  
  ‘Вы могли бы расстегнуть наручник. Я позволю вам надеть его обратно позже’.
  
  ‘Ты считаешь меня глупым?’ - огрызнулся Малик. ‘Если я сниму это, то больше никогда тебя не увижу’.
  
  ‘Но мне нужно в туалет!’
  
  ‘Я ничего не могу сделать", - сказал он. ‘А теперь заткнись. Мне нужно подумать’.
  
  Малик вытер лоб рукавом. Ему было невыносимо жарко, но он никак не мог снять пальто, пока был прикован наручниками к девушке. Снять наручники было невозможно, потому что у него не было ключа, но он не хотел признаваться ей в этом.
  
  Слезы потекли по ее лицу, и Малик застонал. ‘Девочка, возьми себя в руки’.
  
  ‘Я хочу пописать’.
  
  ‘Я знаю. Я знаю. Послушай, сзади есть туалет?’
  
  ‘Только раздевалки’.
  
  ‘Как насчет ведра или чего-то в этом роде?’
  
  ‘Ведро?’
  
  ‘Ты можешь помочиться в ведро’.
  
  ‘Я не собираюсь писать в гребаное ведро’.
  
  ‘Я пытаюсь помочь здесь", - сказал Малик. Он покосился на табличку с именем, белыми буквами на черном пластиковом овале. ‘Послушай, Зои, я знаю, что в данный момент мы находимся в плохом положении, но если мы будем сохранять спокойствие и доведем это до конца, все будет хорошо’.
  
  ‘Вы не собираетесь взорвать нас?’
  
  ‘Я не хочу умирать сегодня, Зои, и уж точно не хочу умирать вот так’.
  
  ‘Мохаммед, ты меня слышишь?’
  
  Малик напрягся. Крик донесся снаружи магазина. ‘Кто это?’ - спросил он Зои. Она пожала плечами, не уверенная, ожидал ли он, что она ответит на вопрос.
  
  ‘Мохаммед, я из полиции, и я здесь, чтобы поговорить с тобой. Ты слышишь меня, Мохаммед? Дай мне знать, что ты слышишь меня, хорошо?’
  
  ‘Это твое имя, Мохаммед?’ - спросила Зои.
  
  ‘Нет. Ну, да, но никто не называет меня Мохаммедом, даже моя мама’.
  
  ‘Он хочет поговорить с тобой’.
  
  ‘Мне нечего сказать’.
  
  ‘Ты должен сказать ему, чего ты хочешь’.
  
  ‘Они знают, чего мы хотим. Мы хотим освобождения шести заключенных ИГИЛ’.
  
  ‘Мохаммед, я подхожу ко входу в магазин. Я не вооружен и я один. Я просто хочу поговорить’.
  
  ‘Держись от меня подальше, чувак!’ - заорал Малик.
  
  ‘Я просто хочу поговорить. Я уже почти на месте. Подойди ко входу, и ты увидишь меня. Я просто хочу поговорить’.
  
  ‘Мне нечего тебе сказать!’ - крикнул Малик. Он нерешительно шагнул к выходу.
  
  ‘Это просто разговор", - сказал мужчина. ‘Это все, для чего я здесь, установить контакт, чтобы вам было с кем поговорить’.
  
  ‘Мне не нужно ни с кем разговаривать", - сказал Малик. ‘Все, что вам нужно сделать, это освободить заключенных. Здесь не о чем говорить’. Он сделал еще один шаг ко входу, держа спусковой крючок высоко над головой. Он потащил Зои за собой.
  
  Мужчина находился примерно в двадцати футах от входа. На нем была черная бронежилетная куртка с надписью POLICE спереди белыми буквами и он держал руки над головой с растопыренными пальцами. Он остановился, когда увидел Малика, и улыбнулся. ‘Мохаммед, рад тебя видеть", - сказал он. Ему было за тридцать, с волосами, которые выглядели так, как будто их не расчесывали несколько дней, и коротко подстриженной бородой.
  
  ‘Тебе нужно убираться отсюда к чертовой матери, сейчас же", - сказал Малик.
  
  ‘Я просто хочу быстро поболтать", - сказал мужчина, медленно опуская руки. ‘Тебя зовут Мохаммед, верно?’
  
  ‘Никто меня так не называет’.
  
  ‘Значит, Мо? Они так тебя называют, Мо?’
  
  ‘Меня зовут Сами’.
  
  ‘Сами Малик? Я думал, это Мохаммед’.
  
  ‘Сами - мое второе имя. Так меня все называют’.
  
  ‘Да? Ну, я Джейми. Джейми Кларк. У вас там все в порядке, Сами?’
  
  ‘Конечно, с ними не все в порядке. Они все напуганы до усрачки. А теперь тебе нужно убираться отсюда к чертовой матери, пока мы все не сдохли’.
  
  ‘Я просто хочу поговорить с тобой, Сами. Вот и все’.
  
  ‘Здесь не о чем говорить", - сказал Малик. ‘Вам нужно освободить шестерых боевиков ИГИЛ, и тогда все смогут разойтись по домам’.
  
  ‘Как у вас с едой? Водой? Я полагаю, все там хотят пить’.
  
  ‘У нас все в порядке’.
  
  ‘Я хочу пить", - сказала Зои. ‘Они могут дать нам воды, не так ли?’
  
  ‘Видишь? Леди хочет выпить. Почему бы мне не принести тебе немного воды, Сами? Может быть, какие-нибудь безалкогольные напитки. Если ты хочешь пиццу, мы могли бы тебе ее принести’.
  
  ‘Я ничего не хочу!’ Малик закричал.
  
  Кларк поднял руки. ‘Хорошо, хорошо. Я просто хотел убедиться, что всем было удобно, вот и все’.
  
  ‘Мне нужно в туалет!’ - крикнула Зои.
  
  ‘Я могу попросить прислать переносной туалет", - сказал Кларк.
  
  ‘Тебе нужно убираться отсюда к чертовой матери’, - сказал Малик. ‘Я не должен ни с кем разговаривать’.
  
  ‘Почему нет? Тебе нужно поговорить с нами, Сами, чтобы мы могли понять, чего ты хочешь’.
  
  ‘Вы знаете, чего они хотят. Они хотят освобождения шести заключенных ИГИЛ. Сделайте это, и мы все сможем вернуться домой’.
  
  ‘Кто такие “они”, Сами? Кого ты имеешь в виду?’
  
  ‘Прекрати называть меня по имени!’ - крикнул Малик. ‘Ты меня не знаешь. Ты делаешь это, чтобы показать, что ты мой друг, но ты мне не друг. То же самое с бородой. Они послали тебя, потому что у тебя борода, верно? То же, что и у меня. Так что я буду сопереживать.’
  
  ‘У меня годами была эта борода, Сами. В детстве у меня были сильные прыщи, и это помогает скрыть шрамы’.
  
  Малик увидел движение за спиной полицейского и отступил в сторону. На дальней стороне торгового центра двое вооруженных полицейских присели у скамейки, направив на него пистолеты. ‘Ты должен увести их отсюда!’ - крикнул Малик.
  
  ‘Они здесь просто для того, чтобы убедиться, что никто не пострадает", - сказал Кларк.
  
  ‘Они наставили на меня свои гребаные пистолеты!’ - заорал Малик. ‘Уберите их отсюда. Всем нужно держаться подальше, черт возьми!’
  
  ‘Сами, сохраняй спокойствие. Никто не собирается причинять тебе боль’.
  
  ‘Да, это они! Если вы не сделаете в точности то, чего они хотят, мы все умрем! А теперь освободите этих заключенных! Просто сделайте это!’
  
  Кларк начал пятиться, его руки все еще были подняты. ‘Я собираюсь немного задержаться, Сами. Если ты захочешь поговорить, просто позови, и я вернусь’.
  
  ‘Я, блядь, не хочу разговаривать ни с тобой, ни с кем-либо еще!’ - заорал Малик. ‘Держись на расстоянии, или все умрут’.
  
  Кларк повернулась и ушла, а Малик потащил Зои обратно в магазин. "Из-за этого чертова идиота нас всех убьют!’ - прошипел он.
  
  OceanofPDF.com
  КОМАНДНЫЙ ЦЕНТР ЦЕНТРАЛЬНОЙ СВЯЗИ ЛАМБЕТА (12.18 пополудни)
  
  ‘Только что прибыл еще один", - сказал Ламли, вставая. ‘Автобус на Тэвисток-сквер’.
  
  ‘Пожалуйста, не говори мне, что это номер тридцать", - сказал Камран.
  
  ‘Боюсь, что да", - сказал Ламли.
  
  Камран застонал. Утром 7 июля 2005 года в Лондоне было взорвано четыре бомбы смертниками. Трое из них были в поездах метро. Четвертая, последняя, была взорвана на верхней палубе двухэтажного автобуса номер тридцать на Тависток-сквер, недалеко от штаб-квартиры Британской медицинской ассоциации, в результате чего погибли тринадцать человек и десятки получили ранения. ‘Это не может быть совпадением", - сказал Камран. ‘Не тогда, когда это происходит в десятую годовщину Seven /Севен. В том же чертовом автобусе. Ублюдки, сволочи, ублюдки’. Он сделал глубокий вдох и медленно выдохнул, затем похлопал Ламли по плечу. ‘Свяжитесь с SCO19, саперами, пожарными и скорой помощью. И давайте поднимем вертолет над головой. Где он сейчас?’
  
  ‘Мраморная арка’.
  
  ‘Перенесите это на Тависток-сквер. Как только узнаете, кто там Серебряный Командир, дайте мне знать’.
  
  ‘Будет сделано", - сказал Ламли, поднимая трубку телефона.
  
  Уотерман встал и подошел к нам. ‘Это немного меняет правила игры, не так ли? Автобус. Тэвисток-сквер’.
  
  ‘Как я уже сказал, это не может быть совпадением. Но почему мы не видим их в метро? И "Семь / Seven" никогда не был о заложниках, он был о массовых убийствах’.
  
  ‘Эти ребята другие", - сказал Уотерман. ‘Это ISIS, и они всегда были хороши в пиаре. Они знают, что, воспроизведя Seven / Seven bus, они получат больше освещения. Люди будут говорить об этом, точно так же, как мы делаем сейчас.’
  
  Камран вздохнул. ‘Очевидно, это было хорошо спланировано", - сказал он. ‘Неужели ничто не указывало на то, что грядет нечто подобное?’
  
  ‘Уровень угрозы был серьезным в течение некоторого времени, но это скорее отражает количество джихадистов в стране, а не конкретную угрозу’.
  
  ‘Можно было подумать, что там что-то будет. Такое количество целей, задействовано так много людей, что можно было подумать, что кто-то проболтается’.
  
  ‘Нападения на торговые центры и общественные места, да, они постоянно обсуждаются. Но отдельные нападения, подобные этому, по всему городу, скоординированные и спланированные? Нет, никто не знал, что это произойдет ’.
  
  Камран вышел в главную комнату и направился к модулю SCO19. Столы были расставлены так, чтобы восемь человек могли работать лицом друг к другу. Инспектор Уиндл был на ногах, оживленно разговаривая в наушники. ‘Я знаю, что ресурсы на исходе, но нам нужно по крайней мере два АРВ-препарата на Тэвисток-сквер сейчас’. Он снял наушники. ‘Становится только хуже, не так ли?’
  
  ‘Как у вас обстоят дела с транспортными средствами?’
  
  ‘Мы не собираемся. Все, что я могу сейчас сделать, это переместить активы’.
  
  - Где капитан Мюррей? - спросил я.
  
  ‘Он курильщик. Разве вы не заметили, что он выскакивает каждые полчаса или около того?’
  
  ‘Сколько у вас его людей?’
  
  ‘Пока восемь. В первых четырех местах по два на каждого. Это в дополнение к шести, которые у нас уже были с АРВ-блоками. Еще один "Чинук" на пути из Херефорда и еще восемь других.’
  
  ‘И как они ладят с вашими людьми?’
  
  ‘Пока что все на высшем уровне. Наши ребята много тренируются с SAS, и, хотя существует изрядная доля здоровой конкуренции, существует и взаимное уважение’. Он поднял руку к наушникам. ‘Извините. Поступает еще один звонок’. Он повернулся спиной к Камрану, чтобы ответить. На главном экране показывали Sky News. Им удалось поднять свой собственный вертолет над Тависток-сквер и передать вид автобуса сверху.
  
  Камран подошел к капсулам в дальней части комнаты специальных операций, где базировались скорая помощь и пожарные службы. Офицер, поддерживавший связь с пожарной командой, был знакомым лицом – двадцатилетним ветераном по имени Дэнни Кинг, – но Камран раньше не встречался с представителями лондонской скорой помощи и нашел время представиться двум мужчинам и одной женщине, сидевшим там. ‘Как мы стоим?’ он спросил.
  
  ‘У нас есть машины скорой помощи и парамедики в каждом населенном пункте, и все они установили контакт с соответствующими серебряными командирами", - сказал старший сотрудник скорой помощи. Его звали Альфи Робинс, и это был лысеющий мужчина лет пятидесяти, который, казалось, делал обильные заметки в блокноте. ‘У нас также есть отделения A & E во всех близлежащих больницах в режиме ожидания", - сказал он.
  
  Камран одобрительно кивнул и посмотрел на Кинга, который не был таким фанатичным, но, похоже, пессимизм был его обычным настроением. ‘Мы растянуты", - мрачно сказал Кинг.
  
  ‘Есть ли у вас по прибору в каждом месте?’
  
  Кинг скорчил гримасу. ‘Не совсем", - сказал он. ‘Мы действительно растянуты в Вест-Энде, поэтому то, что мы сделали, - это объединили локации и расположили технику посередине. У нас есть один между Брикстоном и Уондсвортом, другой между Фулхэмом и Кенсингтоном. Затем у нас есть индивидуальные приборы в Марбл-Арч и Мэрилебоне. И мы направляемся на Тэвисток-сквер.’
  
  ‘Что за история с центром в Саутсайде?’
  
  ‘На самом деле, Саутсайд - наименьшая из наших проблем", - сказал Кинг. ‘Сейчас он эвакуирован, и у них установлена самая современная система управления огнем. При наихудшем из возможных сценариев, когда бомба взорвется, непосредственный ущерб будет нанесен только территории магазина, а разбрызгиватели включатся автоматически. Мы ознакомились с планами здания, и опасности повреждения верхних или нижних этажей нет. Если взрыв распространится вбок, сработают разбрызгиватели. Кроме того, в здании нет газа, поэтому, за исключением первоначального взрыва, ущерб будет минимальным. Пожароопасность церкви в Брикстоне также невелика. Внутри не так много легковоспламеняющихся веществ, и в помещениях нет газа. Автобус-педераст, но он снаружи, и площадь находится в процессе эвакуации. Если вы помните автобус, который взорвался там в 2005 году, сопутствующий ущерб был очень небольшим. Все помнят автобус с оторванным верхом. Катастрофические повреждения, но ограничились транспортным средством.’
  
  Кинг взял бутылку воды и сделал глоток. ‘Это хорошая новость. Или, по крайней мере, менее плохая новость. Действительно плохая новость в том, что четыре других места - абсолютные ублюдки. Все они являются частью террас, и во всех проведен газ. Над детским центром расположены апартаменты, как и в кофейне в Марбл-Арч. Рядом с почтовым отделением в Фулхэме и пабом в Мэрилебоне есть магазины, полные легковоспламеняющихся предметов, и к ним подведены газовые магистрали. Взрыв в любом из этих четырех может вызвать разрушительную цепную реакцию.’
  
  ‘Итак, нам нужно как можно больше приборов, находящихся в режиме ожидания", - сказал Камран.
  
  ‘Я слышу вас, и мы делаем все, что в наших силах, но мы понесли такие же серьезные потери, как и вы, ребята. И нам все еще приходится поддерживать наше регулярное покрытие. Два или три события, подобных этому, и у нас не было бы проблем. Но семь?’ Он поморщился.
  
  Когда Камран направился обратно в командный отсек Gold, он увидел возвращающегося Мюррея с приемопередатчиком, прижатым к уху. Камран помахал ему рукой, и капитан SAS закончил разговор и направился к нему. ‘Есть еще один, на Тэвисток-сквер. Автобус’.
  
  ‘То же, что Семь /Seven", - сказал Мюррей. ‘Это не может быть совпадением’.
  
  ‘Марти говорит, что к вам приближаются еще восемь солдат’.
  
  Капитан посмотрел на свои часы, грубый "Брейтлинг" с несколькими циферблатами. ‘Расчетное время прибытия пятнадцать минут’.
  
  ‘Что еще вы можете предложить нам в плане рабочей силы? Я не думаю, что мы видели их в последний раз’.
  
  ‘В Брекон Биконс проходят крупные учения, поэтому мы отправили вертолет, чтобы забрать еще восьмерых. Но их придется отвезти в Херефорд для переоснащения, так что пройдет пара часов, прежде чем они окажутся на земле.’
  
  ‘Просто продолжайте их наступление", - сказал Камран. ‘Я подозреваю, что до того, как это закончится, нам понадобятся все люди, которых вы сможете нам прислать’.
  
  OceanofPDF.com
  "ФУЛХЭМ" (12.20)
  
  Исмаил Хусейн выглянул в окно. Улица была пустынна, если не считать двух полицейских машин примерно в пятидесяти ярдах слева и еще двух справа. За ними стояли машина скорой помощи и автомобиль парамедиков. Он почувствовал движение на другой стороне улицы и осмотрел окна первого этажа. Он напрягся, когда увидел, что одно из них открыто и из него что-то торчит. Ствол винтовки. Он сделал шаг назад и налетел на женщину, которая была прикована к нему наручниками. ‘Отойдите! Отойдите! У них оружие", - сказал он.
  
  Ей было под тридцать, и он не осознавал, насколько она хорошенькая, пока не защелкнул наручник на ее запястье. Он даже не взглянул на ее лицо: она была последней в очереди, поэтому была очевидной целью. Она не закричала, она не выказала никакого страха, просто повернулась к нему, подняла правую руку и спросила, во что он играет. Даже когда он распахнул пальто и показал жилет смертника, она не казалась испуганной. Во всяком случае, она казалась отстраненной, как будто ее мысли были где-то далеко. По прошествии нескольких часов он пришел к пониманию, что она нисколько не испугана. Но она тоже не была спокойной. В ней чувствовалась напряженность, как в натянутой пружине, готовой в любой момент вырваться на свободу. Ее волосы были темно-каштановыми, почти шоколадного цвета, жирными, как будто она не мыла их несколько дней. Ее глаза были темно-зелеными, но белки покраснели, как будто она плакала, а кожа приобрела болезненную бледность. На ней была куртка из овчины, которая была на пару размеров больше для нее, поверх мужской рубашки, выцветшие синие джинсы, разорванные на коленях, и коричневые угги.
  
  ‘Они не застрелят тебя", - сказала она, подходя вместе с ним к стойке.
  
  ‘Откуда ты знаешь?’ - рявкнул Хусейн.
  
  ‘На тебе жилет смертника", - сказала она. ‘Они не могут в тебя выстрелить. Ты что, телевизор не смотришь?’
  
  ‘Они могут выстрелить мне в голову", - сказал Хусейн. Он проверил, что место, где он стоял, не было замечено стрелком.
  
  ‘Не через окно", - сказала она. ‘Это всем известно. И вы заперли дверь, чтобы они не могли войти. В любом случае, они пришлют переговорщика. Они всегда так делают’.
  
  Зазвонил телефон. Он находился по другую сторону прилавка, за ширмами, где сидели трое работников почтового отделения. Двое были азиатами, а один чернокожим. Как и дюжина клиентов, которые сейчас сидели на полу у задней стены, они были заняты своими смартфонами. Чернокожий парень оглянулся через плечо на зазвонивший телефон.
  
  ‘Не отвечайте на это!’ - крикнул Хусейн.
  
  ‘Это будет переговорщик", - сказала симпатичная женщина. ‘Вы должны поговорить с ними’.
  
  ‘Откуда ты знаешь, кто это?’ - спросил Хусейн.
  
  ‘Это то, что они делают. Они звонят вам и спрашивают, чего вы хотите. Затем они ведут переговоры’.
  
  ‘Они знают, чего мы хотим", - сказал Хусейн. Он махнул рукой в сторону заложников у стены. ‘Вот почему я сказал им воспользоваться своими телефонами. Они могут рассказать всем, чего мы хотим’. Он взмахнул спусковым крючком над головой. ‘Не забывай ставить хэштег ISIS6 к каждому сообщению’.
  
  ‘Они все равно захотят поговорить с вами", - сказала женщина.
  
  ‘Не о чем говорить", - сказал Хусейн. "Они освобождают заключенных, или все умрут’. Телефон перестал звонить. ‘Видишь? Им не нужно разговаривать’.
  
  ‘Они перезвонят", - сказала она.
  
  Он смотрел на нее несколько секунд, и она непоколебимо встретила его взгляд. ‘Почему ты не боишься?’ в конце концов он спросил.
  
  Она нахмурилась, но продолжала смотреть ему в глаза. ‘Что заставляет тебя думать, что я не такая?’
  
  ‘Ты не выглядишь испуганным’.
  
  ‘Ну, я боюсь. Я в ужасе. Но крики и рыдания не принесут мне никакой пользы, не так ли?’
  
  ‘Полагаю, что нет’.
  
  Она слабо улыбнулась. ‘Ты думаешь, что нет? Разве ты не знаешь? Ты тот, кто заправляет шоу’.
  
  ‘Хотел бы я, чтобы это было правдой", - сказал он.
  
  ‘Что вы имеете в виду?’
  
  ‘Ничего", - сказал он. ‘Но поверь мне, я хочу, чтобы это закончилось так же сильно, как и ты’.
  
  ‘Тогда сними наручники и выйди на улицу. Тогда все закончится’.
  
  ‘Они должны освободить заключенных’.
  
  ‘Вы действительно думаете, что они это сделают?’
  
  ‘Им придется. Или мы все умрем’.
  
  ‘Ты бы убил себя и нас, только чтобы вытащить из тюрьмы каких-то идиотов-джихадистов?’
  
  ‘Что вы имеете в виду, идиоты?’
  
  ‘О, да ладно. Любой, кто отказывается от хотя бы наполовину приличной жизни в Великобритании, чтобы отправиться в Сирию и отрубать головы работникам благотворительной организации, не в порядке с головой. Вы должны это понимать, конечно.’
  
  ‘Они борются за то, во что верят. Это не делает их глупыми’.
  
  ‘Как тебя зовут?’
  
  ‘Почему тебя это волнует?’
  
  ‘Я не знаю, не совсем, но я хотел бы знать, к кому я прикован наручниками’.
  
  ‘Исмаил. Меня зовут Исмаил’.
  
  Женщина ухмыльнулась. ‘Серьезно? Измаил?’
  
  Она произнесла это для него по буквам, и он покачал головой. ‘И-С-М-А-И-Л’, - сказал он. ‘Это означает “услышанный Аллахом”’.
  
  ‘Это также одна из самых известных вступительных строк в литературе", - сказала она. ‘Зовите меня Измаил”. Так начинается "Моби Дик’.
  
  "Моби Дик?’
  
  "Вы наверняка слышали о Моби Дике,". Роман Германа Мелвилла. О капитане Ахаве, китобоце, и его охоте на большого белого кита?’
  
  Хусейн покачал головой. ‘Я мало читаю", - сказал он.
  
  ‘Это твоя потеря", - сказала она. ‘Так скажи мне, Исмаил, ты веришь в эту чушь о том, что семьдесят две девственницы с глазами цвета терна попадут на небеса, если ты убьешь нас, неверных?’
  
  ‘Так сказано в Коране’.
  
  ‘И ты веришь, что Бог хочет, чтобы ты отрастил эту нелепую бороду и не ел бекон?’
  
  Его глаза сузились. ‘Почему ты ведешь себя так неуважительно?’
  
  ‘Ты пристегиваешь себя ко мне наручниками и угрожаешь взорвать себя, и это я веду себя неуважительно? Знаешь что, Исмаил, ты гребаный идиот’. Хуссейн открыл рот, чтобы заговорить, но подскочил, когда телефон зазвонил снова. ‘Вам действительно следует ответить", - сказала женщина.
  
  OceanofPDF.com
  КОМАНДНЫЙ ЦЕНТР ЦЕНТРАЛЬНОЙ СВЯЗИ ЛАМБЕТА (12.25)
  
  Сержант Ламли вскочил со своего рабочего места и помахал Камрану. ‘Понял", - взволнованно сказал он. Камран поспешил к нему и заглянул через плечо сержанта. ‘Это белый фургон. Он стоял возле трех из четырех мест. В Брикстонской церкви я его не видел, но на этой улице не так много камер видеонаблюдения’.
  
  ‘Тот же фургон? Ты уверен?’ - спросил Камран.
  
  Ламли указал на свой левый экран. Снимок был разделен на четыре части, и в трех из четырех разделов были сделаны снимки номерного знака белого фургона крупным планом, два спереди, один сзади. Они совпали.
  
  ‘Кому это принадлежит?’
  
  ‘Согласно DVLA, он принадлежит компании в Бирмингеме’.
  
  ‘Вызовите копов из Бирмингема, чтобы они встретились с владельцем", - сказал Камран. ‘И выясните, где сейчас фургон. Выполните поиск по всем базам данных распознавания номеров, но сосредоточьтесь на севере и северо-востоке Лондона.’
  
  ‘Я занимаюсь этим, сэр", - сказал Ламли.
  
  OceanofPDF.com
  БРИКСТОН (12:28 вечера)
  
  Отец Моррисон сунул руку под свое облачение, достал ярко-красный носовой платок и вытер лоб. ‘Мне понадобится мое лекарство", - сказал он человеку, прикованному к его запястью.
  
  ‘Лекарства? Для чего?’
  
  Священник печально усмехнулся. ‘С чего мне начать? Высокое кровяное давление, диабет, подагра. Плоть слабеет, сын мой. Ты же знаешь, мне уже седьмой десяток’.
  
  ‘Статины?’
  
  Священник кивнул. ‘О, да’.
  
  ‘Мой врач назначил мне их в прошлом году. У меня от них болят ноги’.
  
  ‘У меня тоже. Но, по крайней мере, кровяное давление снижается’.
  
  ‘Они сказали мне бросить курить’.
  
  Священник улыбнулся. ‘Я тоже. Шанс был бы прекрасен. Это один из немногих пороков, которые нам, священникам, дозволены’.
  
  ‘А где ваше лекарство?’
  
  Отец Моррисон махнул в сторону задней части церкви. ‘В ризнице’.
  
  ‘Что это?’
  
  ‘Это комната, где мы переодеваемся в наши облачения. Вон там, у алтаря’.
  
  ‘Мы должны остаться здесь’.
  
  ‘Один из моих прихожан может это получить’.
  
  ‘Все остаются здесь", - сказал мужчина. ‘Мне нужно иметь возможность видеть всех’.
  
  Священник снова промокнул лоб, затем высморкался, прежде чем положить платок обратно в карман. ‘Зачем ты это делаешь, сын мой?’
  
  ‘Вы знаете почему. Они хотят освободить шестерых заключенных ИГИЛ’.
  
  ‘И почему они в тюрьме?’
  
  ‘Потому что они джихадисты. Они были в Сирии, сражались на стороне ИГИЛ’.
  
  ‘Я никогда не могу вспомнить, что это означает", - сказал священник. ‘Это всегда звучит как страховая компания. Что это означает? ISIS?’
  
  Мужчина покачал головой. ‘Я не знаю’.
  
  ‘Ты не знаешь? Ты готов умереть за них и даже не знаешь названия их организации?’
  
  ‘Они джихадисты и воюют в Сирии. Сейчас они в тюрьме. Это все, что я знаю’.
  
  ‘И вы думаете, что, угрожая невинным людям, они будут освобождены?’
  
  Мужчина кивнул.
  
  ‘И вы делаете это во имя религии? Вы делаете это для Бога? Вашего Бога?’
  
  ‘Тебе нужно заткнуться, священник’.
  
  Отец Моррисон снова достал носовой платок и вытер лоб. ‘Как тебя зовут, сын мой?’
  
  ‘Я не твой сын. Ты не мой отец’.
  
  ‘Я уже назвал тебе свое имя. Это Шон. Послушай, мы же люди, не так ли? Разве мы не можем по крайней мере относиться друг к другу с некоторой вежливостью?’
  
  Мужчина вздохнул. ‘Хорошо", - сказал он. ‘Если это заставит тебя замолчать. Меня зовут Рабиль’.
  
  Священник улыбнулся. ‘Видишь? Это было не слишком сложно. Теперь, по крайней мере, мы знаем, кто мы такие’. Он убрал платок. ‘А ты мусульманин?’
  
  Рабиль усмехнулся священнику. ‘Что это за вопрос? Конечно, я мусульманин. Один взгляд на меня, и вы знаете, что я мусульманин’.
  
  ‘Из-за твоей бороды? У меня есть прихожане с бородами. Из-за цвета твоей кожи? Посмотри на моих прихожан, Рабиль. Большинство из них цветные. Это Брикстон, помните. Я здесь в меньшинстве.’
  
  Рабиль указал на взрывчатку и провода в своем жилете. ‘Сколько католиков вы видите в подобных жилетах?’
  
  Священник выдавил улыбку. ‘По общему признанию, не так много. Но у католической церкви в прошлом была изрядная доля мучеников. Ты хочешь быть мучеником? Ты поэтому здесь?’
  
  Рабиль яростно замотал головой. ‘Я не хочу умирать. Не сегодня. Не так.’
  
  ‘Тогда сними жилет. Выйди со мной на улицу’.
  
  Рабиль снова покачал головой. ‘Я не могу’.
  
  ‘Да, ты можешь. У тебя есть свободная воля. Жизнь человека состоит из решений, которые он принимает’.
  
  ‘Ты не знаешь, о чем говоришь’.
  
  ‘Я знаю, что ваш Бог не хотел бы, чтобы вы оскверняли молитвенный дом. Ислам и католицизм не так уж далеки друг от друга’.
  
  ‘Конечно, это так", - отрезал Рабиль. ‘Вы забыли о крестовых походах, когда вы, христиане, вели войну с исламом? Погибли миллионы’.
  
  ‘Но мы прошли через это, Рабиль. Разные религии могут жить вместе. Мы можем поклоняться нашим собственным богам и уважать право других поклоняться своим’.
  
  ‘Отец Шон, пожалуйста, просто заткнись нахуй, ты морочишь мне голову’.
  
  ‘Может быть, это потому, что ты начинаешь осознавать чудовищность того, что делаешь", - сказал священник. "Ты знаешь, что это неправильно. Конечно, ты понимаешь. У тебя есть жена, Рабиль?’
  
  ‘Да. У меня есть жена’.
  
  ‘А дети?’
  
  ‘Две дочери’.
  
  ‘Значит, ты семейный человек. Ты хочешь, чтобы твоя семья жила без тебя, Рабиль? Как ты думаешь, справедливо ли по отношению к ним, что ты так себя ведешь?" Ты хочешь, чтобы твоя семья запомнила тебя таким?’
  
  ‘Ты ни хрена не понимаешь, о чем говоришь", - сказал Рабиль. Он вздохнул. ‘Ладно, прекрасно, ты можешь принять свое лекарство, если это то, что нужно, чтобы ты заткнулся’. Он указал на прихожан в первых рядах скамей. ‘Скажи одной из женщин, чтобы сходила и принесла это. Одной из пожилых женщин’.
  
  ‘Спасибо", - сказал отец Моррисон. ‘Миссис Брукс", - обратился он к пожилой вест-индской леди в большой черной шляпе с широкими полями. ‘Миссис Брукс, не могли бы вы оказать мне особую услугу?’
  
  Она встала.
  
  ‘Будь ангелом. Сходи в ризницу и принеси мое лекарство, ладно? Оно в моей сумке. Белые. И синие и белые капсулы, принеси их тоже. На самом деле, приведи их все. Чем больше, тем веселее.’
  
  OceanofPDF.com
  КОМАНДНЫЙ ЦЕНТР ЦЕНТРАЛЬНОЙ СВЯЗИ ЛАМБЕТА (12.30)
  
  Ламли положил трубку и помахал рукой, чтобы привлечь внимание Камрана. ‘Здесь начальник саперной группы, сэр’, - сказал он. ‘Тони Друри’.
  
  Главная дверь в комнату специальных операций открылась, и на пороге появился мужчина в сером костюме, неуверенно озирающийся по сторонам, как будто не уверенный, куда идти. Ламли подошел к нему и подвел к рабочему месту Камрана. Друри было за сорок, у него были короткие седые волосы и пронзительные голубые глаза. Он шел, выпрямив спину, как шомпол, что свидетельствовало о военном прошлом, и у него было крепкое рукопожатие.
  
  ‘Я собираюсь высадить вас в самом конце и попросить показать мне жилеты, которые носят эти парни", - сказал Камран. Одну за другой он вывел на экран фотографии джихадистов с камер видеонаблюдения.
  
  Друри задумчиво кивнул, изучая фотографии. ‘Сколько их там?’ он спросил.
  
  ‘Пока семь", - сказал Камран. ‘Они одинаковые, верно? По крайней мере, они выглядят одинаково’.
  
  ‘Они одинаковой конструкции и, похоже, используют одни и те же компоненты", - согласился Друри. ‘Я бы сказал, что в каждом от десяти до двадцати пяти фунтов взрывчатки. Спусковой механизм - это кнопка, поэтому я предполагаю, что схема простая. Нажимаешь кнопку, и жилет взрывается. Судя по виду, взрывчатка чем-то обернута. Я бы предположил, что шарикоподшипники или гвозди для создания шрапнели.’
  
  ‘Похоже на то, что использовалось в лондонском метро?’
  
  Друри покачал головой. ‘Нет, самодельные бомбы были в рюкзаках. Я бы сказал, что эти жилеты были бы более смертоносными’.
  
  ‘Насколько смертоносный?’ - спросил Камран. ‘Предположим, кто-то взорвался в магазине’.
  
  ‘Трудно сказать", - сказал Друри. ‘Многое зависит от того, сколько людей находится поблизости, насколько они близки. Тела поглощают осколки, поэтому, если рядом с местом взрыва есть несколько человек, они примут на себя основную тяжесть взрыва.’
  
  ‘Но люди, находящиеся дальше, могли бы выжить?’
  
  ‘Конечно. Все зависит от типа шрапнели, скорости и того, что ее поглощает. Множество людей пережило взрывы в лондонском метро. В вагоне, где взорвались бомбы, было несколько человек, которые остались совершенно невредимыми. Конечно, им повезло. Какие места у нас есть на данный момент?’
  
  ‘Кофейня. Детский сад. Почтовое отделение. Автобус. Церковь. Паб. Магазин’.
  
  ‘Значит, никакой закономерности? Не так, как в "Севен /Севен", когда все четыре бомбардировщика провалились в трубу’.
  
  ‘Это другая ситуация", - сказал Камран. ‘Целью взрывов в метро было вызвать максимальные жертвы и распространить террор. Эти люди чего-то хотят. Бомбы - это метод ведения переговоров’.
  
  ‘Чего они хотят?’
  
  ‘Заключенные освобождены из Белмарша и самолетом вылетают из страны’.
  
  ‘Я предполагаю, что они будут разочарованы", - сказал Друри.
  
  ‘Есть ли какой-нибудь способ нейтрализовать бронежилеты на расстоянии?’
  
  Друри покачал головой. ‘Нет, вы должны извлечь детонаторы или перерезать проводку. На самом деле это очень простые схемы’. Он поморщился. "Извините, что не могу быть более полезным’.
  
  ‘Мне просто нужно знать, где мы находимся", - сказал Камран. ‘Итак, вы считаете, что триггер важен?’
  
  ‘Нажать, чтобы взорвать? Это довольно стандартно’.
  
  ‘Мы думали, что замена мертвеца имела бы больше смысла’.
  
  ‘Это зависит от обстановки", - сказал Друри. ‘Выключатель мертвеца означает, что вы не можете убрать человека без того, чтобы бомба не сработала. Но недостатком является то, что оператор может привести его в действие по ошибке. Он вгляделся в одну из фотографий. ‘Похоже, что они используют липучки, чтобы удерживать спусковые крючки в ладони’.
  
  ‘Ты видел это раньше?’
  
  ‘Это техника, используемая в Израиле палестинскими террористами-смертниками, особенно теми, кто садится в автобусы. Это означает, что если их поторопить, они не нажмут на спусковой крючок’.
  
  ‘Если бы рука была отрублена? В запястье или локте?’
  
  ‘Вы бы рискнули", - сказал Друри. ‘Если бы большой палец был на спусковом крючке, вы могли бы получить сокращение мышц, которое замкнуло бы цепь’.
  
  ‘И это тоже относится к выстрелу в голову?’
  
  Друри одарил его натянутой улыбкой. ‘СФО хотят попробовать, не так ли?’
  
  ‘SAS упомянула об этом как о возможности", - сказал Камран. ‘Если у них будет шанс попасть точно в голову, в чем недостаток?’
  
  ‘Недостатком является то, что, несмотря на то, что вы видите в фильмах, смерть редко бывает мгновенной’, - сказал Друри. ‘Вы можете разнести мозг на части, но сердце все еще будет работать, а мышцы все еще могут сокращаться. Эта история с безголовым цыпленком. Я бы не стал держать пари, что пуля в мозг остановит нажатие на спусковой крючок.’
  
  ‘У вас есть какие-либо предложения?’
  
  ‘Если бы вы могли перерезать провода к триггеру, это могло бы сработать. Я не вижу вторичной цепи. Это, конечно, не значит, что ее нет. И там тоже может быть дистанционный триггер.’
  
  ‘Как бы это сработало?’ - спросил Камран.
  
  ‘Они используют их в Ираке, когда не уверены, насколько предан делу джихадист. Они дают ему спусковой крючок, но у них также есть дистанционный выключатель, срабатывающий от мобильного телефона. Вы делаете вызов, цепь замыкается и раздается хлопок.’
  
  Камран вздохнул. Это было не то, что он хотел услышать. ‘Так в чем подачка террористу-смертнику?’ - спросил он.
  
  ‘Честно говоря, большинство наших процедур предназначены для того, чтобы действовать после события – осмотр места преступления, обеспечение безопасности в этом районе и тому подобные процедуры. Что касается борьбы с бомбардировщиками на месте, то это, как правило, оставляется на усмотрение участников переговоров.’
  
  ‘Как насчет минимизации ущерба в случае взрыва?’
  
  ‘Мы просто следим за тем, чтобы всех держали подальше’.
  
  "А как насчет офицеров по обезвреживанию бомб, одетых в костюмы взрывотехников?’
  
  Друри пожал плечами. ‘Имеющиеся у нас костюмы обеспечивают довольно хорошую защиту от бомбы в жилете’, - сказал он. ‘Первоклассные изделия из кевлара, пенопласта и пластика весят более тридцати пяти килограммов и обеспечат довольно хорошую защиту. За исключением кистей и предплечий, конечно. Они остаются незащищенными, чтобы офицер мог обезвредить устройство своими руками.’
  
  ‘Я думал использовать их, чтобы разоружить людей", - сказал Камран.
  
  ‘Я не вижу, чтобы это было возможно", - сказал Друри. ‘Скафандры препятствуют передвижению, и их приближение было бы видно за милю’.
  
  ‘Неужели точно нет способа отключить жилеты на расстоянии?’
  
  ‘Боюсь, что нет", - сказал Друри. ‘Это зависит от того, кто будет вести с ними переговоры’.
  
  Камран потер затылок. У него начала болеть голова. Очень сильная. ‘Судя по тому, как идут дела, это, вероятно, буду я", - сказал он.
  
  OceanofPDF.com
  МРАМОРНАЯ АРКА (12.33 вечера)
  
  Мужчина, который приковал себя наручниками к сыну Эль-Сайеда, с тревогой смотрел телевизор. Ведущая-блондинка подробно рассказывала о последнем террористе-смертнике, который заперся в пабе в Мэрилебоне, недалеко от кофейни.
  
  ‘Сколько это?’ - спросил мужчина, почти так, как если бы он обращался к диктору новостей. Затем он повернулся и свирепо посмотрел на Хассана. ‘Сколько?’
  
  ‘С-с-с-семь", - заикаясь, пробормотал Хассан. ‘Было пять, потом ты, а потом паб’.
  
  ‘Могу я предложить тебе что-нибудь выпить, брат?’ Эль-Сайед спросил мужчину. ‘Возможно, воду. Или фруктовый сок?’
  
  ‘Нет", - сказал мужчина, который теперь смотрел в окно. Там были двое вооруженных полицейских, которые прятались за машиной, направив винтовки в его сторону. Он крикнул одной из официанток: ‘Ты! Да, ты!’ Она посмотрела на него и указала на свою грудь. ‘Да! Приклейте какую-нибудь газету к окну, чтобы они нас не видели.’
  
  Женщина отошла от стойки и взяла номер The Times. Другая официантка дала ей скотч, и она подошла к окну, чтобы начать наклеивать листы на стекло.
  
  ‘Мне нужно пойти домой и покормить свою собаку", - сказала женщина, сидевшая за столом рядом с Эль-Сайедом. Она была одной из немногих покупательниц неазиатского происхождения в магазине, ей было за тридцать, и она была одета в зеленую парку с меховым капюшоном поверх спортивного костюма Adidas. Ее мышино-каштановые волосы были собраны сзади в тугой хвост, и она нанесла слишком много румян. Ее помада тоже была небрежной, и она немного размазала ее по верхним зубам. ‘Я не могу оставаться здесь весь день’.
  
  ‘Мадам, на нем жилет смертника’, - сказал Эль-Сайед. ‘Если он нажмет на спусковой крючок в правой руке, он взорвется, и все здесь погибнут, и тогда некому будет покормить вашу собаку. А теперь, пожалуйста, помолчите’. Он снова повернулся к мужчине. ‘Как насчет чего-нибудь поесть? Вы, должно быть, голодны’.
  
  Мужчина покачал головой.
  
  ‘Могу я узнать твое имя, брат?’ - спросил Эль-Сайед.
  
  Он снова покачал головой. ‘Мое имя не имеет значения’.
  
  ‘Это важно для меня, брат. Мы оба мужчины, не так ли? Мы вместе находимся в этой ситуации. Меня зовут Имад Эль-Сайед. Это мой единственный сын, Хасан’.
  
  ‘Вам нужно вести себя тихо", - сказал мужчина. ‘Если вы хотите поговорить, поговорите в Twitter и Facebook. Скажите людям, что мы хотим освободить шестерых воинов из Белмарша’. Он взмахнул правой рукой. ‘Все вы, сделайте это сейчас. Продолжайте отправлять сообщения всем своим друзьям. Продолжайте рассказывать им, что здесь происходит. И используйте хэштег ISIS6 с каждым сообщением.’
  
  Клиенты и персонал начали доставать свои телефоны.
  
  Эль-Сайед улыбнулся. ‘Я никогда не пользуюсь Twitter", - сказал он. ‘Я никогда по-настоящему не понимал смысла социальных сетей. Людям нужно общаться друг с другом. Им нужно общаться лицом к лицу или, по крайней мере, слышать голоса друг друга. Я звоню своим друзьям и семье, я не отправляю им смс.’
  
  Мужчина ничего не сказал.
  
  ‘По крайней мере, позволь мне предложить тебе выпить, брат", - сказал Эль-Сайед. "Немного воды, если ничего другого. Ты, должно быть, хочешь пить’.
  
  Мужчина не смотрел на Эль-Сайеда, но кивнул.
  
  Эль-Сайед махнул рукой баристе и щелкнул пухлыми пальцами. ‘Ты, принеси ему воды. Быстро’.
  
  Бариста поспешил с бутылкой, открутил крышку, поставил ее перед продавцом, затем поспешил обратно за стойку.
  
  Мужчина левой рукой поднес бутылку к губам. Эль-Сайед улыбнулся и отпил кофе, затем ободряюще улыбнулся своему сыну. Лицо Хассана было покрыто потом, и Эль-Сайед почувствовал запах страха мальчика. Он хотел сказать ему, что все будет в порядке, но он должен был делать это шаг за шагом.
  
  OceanofPDF.com
  КОМАНДНЫЙ ЦЕНТР ЦЕНТРАЛЬНОЙ СВЯЗИ ЛАМБЕТА (12.34 пополудни)
  
  ‘Сейчас мы идентифицировали четверых из них", - сказал Уотерман. Она постучала по клавиатуре, и на ее экране вспыхнули четыре картинки. Все бородатые мужчины азиатского происхождения, всем за двадцать или за тридцать, они могли бы быть двоюродными братьями, если не сказать больше. Вверху слева - Мохаммед Малик. Вверху справа - Исмаил Хусейн. Мы говорили о них ранее. Внизу слева - Рабиль Бхашир, внизу справа - Мохаммед Фейсал Чаудри. Редко использует Мохаммед как христианское имя.’ Она скорчила гримасу. ‘Упс. Не могу этого сказать, очевидно. В любом случае, мы достаточно уверены, что Бхашир находится в церкви в Брикстоне. Чодри - террорист в пабе в Мэрилебоне.’
  
  ‘Что вы имеете в виду, имея в виду, что вы достаточно уверены в Бхашире?’
  
  ‘Распознавание лиц - это не точная наука", - сказал Уотерман. ‘Многое зависит от материала, с которым мы работаем. Один из заложников опубликовал его фотографию в Twitter, но это был вид сбоку. Но даже в этом случае мы рассчитываем на точность прогноза в восемьдесят процентов. Мы больше уверены в Чодри.’
  
  ‘И известен ли кто-нибудь из них?’
  
  ‘Они оба известны, оба в наших списках наблюдения, но на низком уровне’.
  
  ‘Тогда как это могло произойти?’ - спросил Камран. ‘Если за ними наблюдали, откуда у них были жилеты смертников?’
  
  ‘Есть разница между тем, чтобы быть под наблюдением, и тем, чтобы быть в списке наблюдения. Они считались возможными угрозами, а не прямыми угрозами’.
  
  ‘Я бы сказал, что это была довольно прямая угроза, не так ли?’ - спросил Камран. К ним присоединился капитан Мюррей с чашкой черного кофе в руках.
  
  Уотерман подняла руки. ‘Пожалуйста, суперинтендант, не стреляйте здесь в курьера. В любой момент времени у нас в списках наблюдения числятся буквально тысячи британских азиатов. Достаточно просто навестить родственника в Пакистане, чтобы привлечь его внимание, или разместить сообщение на джихадистском веб-сайте, или написать в твиттере в поддержку ИГИЛ. Но у нас нет ресурсов, чтобы установить за каждым из них постоянное наблюдение.’
  
  ‘Значит, они были известны как потенциальные проблемы, но не считались серьезной угрозой?’
  
  ‘Да, такова ситуация’.
  
  ‘Итак, что вы можете рассказать мне о последних двух? С чем мы имеем дело?’
  
  Офицер МИ-5 указал на фотографию внизу слева. ‘Рабил Бхашир. Он, безусловно, самый старший в группе. В следующем месяце исполнится сорок шесть. Он приехал в Великобританию со своей женой и двумя маленькими дочерьми около двенадцати лет назад. Они утверждали, что они афганские беженцы, но они почти наверняка пакистанцы. Прибыли рейсом авиакомпании BA, сожгли свои паспорта в самолете и спустили пепел в унитаз. Им был предоставлен статус беженцев, и пять лет спустя все они стали гражданами.’
  
  ‘Вы хотите сказать, что мы даже не можем сказать, из какой они страны?’ - спросил Камран.
  
  ‘Пограничная зона между Пакистаном и Афганистаном в лучшем случае непроницаема", - сказал Уотерман. ‘Вы получаете семью, которая говорит, что они афганцы, спасающиеся от талибов, и трудно доказать обратное. Они уничтожили свои паспорта, так куда вы отправляете их обратно?’
  
  ‘Предположительно, они предъявили свои паспорта, чтобы сесть в самолет", - сказал капитан Мюррей. ‘Если они предъявили пакистанские паспорта, отправьте их обратно в Пакистан’.
  
  ‘Все не так просто", - сказал Уотерман. ‘Существует целая индустрия, ориентированная на то, чтобы принимать просителей убежища и устраивать их. В любом случае, мистер Бхашир был в новостях в прошлом году, когда его дочери сбежали, чтобы стать невестами джихадистов в Сирии. Одной было шестнадцать, другой пятнадцать.’
  
  ‘Я помню это", - сказал Камран. ‘Он обвинил МИ-5 и полицию в том, что они не предупредили его о том, что его дочери покидают страну. Обвинил школу в том, что она не отслеживает их. Потом оказалось, что он участвовал в нескольких акциях протеста с сожжением флага вместе с одним из тех, кто убил Ли Ригби. Один из них был возле израильского посольства, и есть видео, на котором Бхашир кричит, что все евреи должны быть убиты.’
  
  ‘Его арестовали за это?’ - спросил Мюррей.
  
  ‘Насколько я помню, нет", - сказал Камран.
  
  ‘Протестующих было много, и начало арестов было бы воспринято как подстрекательство", - сказал Уотерман.
  
  ‘И какова была связь с Ли Ригби?’ - спросил Мюррей.
  
  ‘Один из убийц Ригби, Майкл Адебовале, был на одной из демонстраций с Бхаширом, как и Анджем Чудари, проповедник ненависти’.
  
  ‘И, несмотря на это, его не сочли угрозой?’ - недоверчиво спросил Мюррей.
  
  ‘Они были на одной демонстрации, так что это вина только по ассоциации’, - сказал Уотерман.
  
  ‘Но тот факт, что его дочери присоединились к ИГИЛ, несомненно, должен был стать красным флагом", - сказал капитан SAS.
  
  ‘Как я уже сказал, он отлично сыграл пострадавшего отца. Обвиняя всех, кроме себя. Несколько месяцев спустя его опознали в эпизодах с сожжением флага. Я думаю, что именно Почта раскрыла эту историю.’ Уотерман указал на последнюю фотографию. ‘Мохаммед Фейсал Чодри. Родился в Великобритании. Провел три месяца в Пакистане в 2014 году, мы думаем, для подготовки в Аль-Каиде, но, к сожалению, у нас нет доказательств. Он вернулся в Лондон в конце года и с тех пор ведет себя тихо. До поездки в Пакистан он был водителем мини-такси, но с тех пор, как вернулся, пользуется пособиями. Управляет фундаменталистским веб-сайтом, но старается оставаться в рамках закона.’
  
  Камран скрестил руки на груди и уставился на четыре фотографии. ‘Итак, у нас есть четверо мужчин, ни один из которых не представлял прямой угрозы. В один и тот же день все они решают надеть жилеты смертников и взять заложников. Кто-то ими управляет, верно? Кто-то дергает их за ниточки.’
  
  ‘В этом нет сомнений", - сказал Уотерман. "Но пока мы не нашли ничего, что связывало бы их лично. Все они мужчины-мусульмане, все физически здоровы, трое из них молоды, а один среднего возраста, в любом случае, всем меньше пятидесяти, но, кроме этого и того факта, что они живут в Лондоне, кажется, нет ничего, что связывало бы их вместе.’
  
  ‘За исключением того, что все они носят взрывоопасные жилеты и, похоже, готовы взорвать себя к чертовой матери", - кисло сказал Мюррей.
  
  OceanofPDF.com
  КЭМБЕРУЭЛЛ (12.35 вечера)
  
  Роджеру Меткалфу, члену OBE, действительно не понравилось встречаться с великими немытыми, но его большинство находилось под угрозой из-за растущего перехода его электората к Партии независимости Соединенного Королевства, а это означало, что операции его члена парламента, проводимые раз в две недели, были важнее, чем когда-либо. Если бы он мог помочь избирателю с заявлением о планировании или написать письмо в поддержку заявления на визу для члена семьи, хотелось бы надеяться, что избиратель проголосует за него и, что еще более важно, распространит информацию. Проблема была в том, что он не был уверен, что сможет помочь большинству людей, которые приходили на операции, а когда он все-таки помог, ему, казалось, никогда не ставили это в заслугу. Он мог бы пересчитать по пальцам одной руки, сколько раз избиратели, которым он помог, писали ему с благодарностью.
  
  Он потягивал кофе и ждал, когда его ассистент приведет следующего участника, как ему нравилось думать о них, потому что чаще всего консультация превращалась в битву. Это всегда начиналось одинаково, с улыбки и рукопожатия, но как только они обрисовывали свою проблему и понимали, что Меткалф мало что может сделать, чтобы им помочь, их истинная природа раскрывалась. Меткалфа ругали, били, плевали в него и угрожали его жизни больше раз, чем он мог сосчитать. Это было чувство собственного достоинства, которое его так беспокоило. Мужчины, которые ни дня в своей жизни не работали, чувствовали, что имеют право на дом побольше для своих семей. Родители, которые сами почти не говорили по-английски, несмотря на то, что годами жили в Великобритании, считали, что их дети имеют право на преподавательский состав, говорящий на их родном языке. Полные женщины в отвратительно коротких юбках стучали кулаком по его столу и требовали, чтобы NHS заплатила за их желудочные повязки или пластику груди. Бывшие просители убежища, которым только что было предоставлено гражданство, тыкали в него пальцами и требовали, чтобы их недавно обнаруженным женам и детям разрешили присоединиться к ним в Великобритании. Меткалф всегда обещал сделать все, что в его силах, но в эти дни он мало что мог сделать. Он был членом парламента большую часть двадцати лет и никогда не чувствовал себя таким беспомощным. Он серьезно рассматривал возможность участия в следующих выборах. Платили плохо, а общественное внимание разрушало душу; избиратели относились к нему как к груше для битья, а лидеры его партии - как к корму для голосования. Он зарабатывал бы больше денег и пользовался большим уважением, если бы вернулся к своей прежней карьере – бухгалтерии.
  
  Дверь открылась, и его помощница, недавняя выпускница факультета политологии по имени Молли, которая была готова работать за гроши, чтобы набраться опыта на переднем крае политики, открыла дверь и впустила пожилую женщину с белой химической завивкой и кожей цвета пергамента. Избиратели, которые хотели его видеть, ждали в комнате снаружи, пока не подошла их очередь войти. Меткалф пробовал проводить собрания, на которых он обращался к группам, но они никогда не проходили хорошо, и не требовалось много усилий, чтобы превратить несчастную группу в толпу линчевателей. По крайней мере, по одному за раз их можно было контролировать. На ней было дешевое шерстяное пальто, а к груди она прижимала черную пластиковую сумочку. Она села и пристроила сумку на коленях. ‘Это миссис Эллис’, - представила Молли. "У нее проблемы с советом по поводу ее запасной спальни’.
  
  ‘Спальни", - чопорно сказала миссис Эллис. "Они говорят, что у меня есть две свободные спальни, хотя одна из них - швейная’.
  
  ‘Это муниципальный дом, не так ли, миссис Эллис?’ - спросил Меткалф, и его сердце упало, когда он предвидел, как именно пойдет разговор. Тысячи муниципальных жильцов пострадали от изменений в жилищном пособии, внесенных в Закон о реформе социального обеспечения 2012 года, который в основном сократил сумму денег, выдаваемую тем, кто жил в домах большей площади, чем им действительно было нужно.
  
  Она кивнула и крепче сжала ручки своей сумки. ‘Они хотят сократить мое жилищное пособие’, - сказала она. ‘На двадцать пять процентов. Если они это сделают, я больше не смогу там жить. Я просто не могу себе этого позволить.’
  
  ‘Ну, как я уверен, вы знаете, советы пытаются максимально использовать свой жилищный фонд’.
  
  ‘Но это мой дом. Я переехала туда со своим мужем сорок лет назад, упокой Господь его душу. Сорок лет, мистер Меткалф, и теперь мне придется съехать’.
  
  ‘Никто не говорит, что вам нужно съезжать, миссис Эллис. Муниципалитет просто просит вас заплатить за комнаты, которые вам не нужны’.
  
  ‘Но в этом нет никакого смысла. Почему я должен платить за то, что мне не нужно?’ Меткалф пытался найти ответ, когда дверь распахнулась. Там стоял молодой бородатый азиат с выражением замешательства на лице, как будто он не совсем был уверен, где находится.
  
  Молли резко очнулась от своих размышлений об iPhone, но он вошел еще до того, как она поднялась на ноги.
  
  ‘Извините, но здесь система очередей", - сказал Меткалф. ‘Мы работаем с людьми по одному. Вы поговорите здесь с Молли, и она запишет ваши данные’. Он улыбнулся, но мужчина, казалось, не слушал. Он подошел к столу, и Меткалф уловил запах застарелого пота. В всклокоченной бороде и волосах мужчины виднелись белые ворсинки, а белки его глаз были пронизаны крошечными лопнувшими венами. Меткалф подумал, что, возможно, он под кайфом от наркотиков. Он встал и поднял руки, защищаясь, в то время как мужчина продолжал поворачивать голову из стороны в сторону. ‘Послушай, пожалуйста, тебе действительно нужно подождать снаружи, в другой комнате. В конце концов, я доберусь до тебя’.
  
  Мужчина что-то пробормотал, и на стол брызнула слюна. Меткалф уловил сильный запах чеснока. Он посмотрел на Молли и начал говорить ей, чтобы она вызвала полицию, но мужчина схватил его за запястье, его ногти впились в кожу члена парламента. Затем блеснуло что-то металлическое, и Меткалф вскрикнул, опасаясь ножа. Он увернулся, но хватка мужчины была крепкой, и что-то обвилось вокруг запястья Меткалфа. Запах чеснока стал почти невыносимым.
  
  "Аллаху Акбар!’ - крикнул мужчина. ‘Все делайте в точности, как я говорю, или мы все умрем здесь сегодня!’
  
  Меткалф начал дрожать. Его лицо покраснело от смущения, когда он почувствовал теплую жидкость вокруг паха и понял, что обмочился.
  
  OceanofPDF.com
  КОМАНДНЫЙ ЦЕНТР ЦЕНТРАЛЬНОЙ СВЯЗИ ЛАМБЕТА (12:40)
  
  ‘Плохие новости о белом фургоне спереди", - сказал сержант Ламли. ‘Полиция Бирмингема поговорила с владельцем. Фактически, они видели фургон. Он все еще находится в Бирмингеме, в комплекте с названием сантехнической фирмы по бокам.’
  
  Камран поморщился. ‘Значит, они клонировали номер?’
  
  Ламли кивнул. ‘Похоже на то. И еще худшая новость заключается в том, что распознавание номерного знака ничего не дало. Но фургон все еще там’. Он указал на свой левый экран. Там, где раньше было три снимка белого фургона с камер видеонаблюдения, теперь их было четыре. Регистрационный номер четвертого был другим. ‘Этот фургон высадил террориста, который сейчас скрывается в кофейне возле Марбл-Арч. Согласно DVLA, он принадлежит другой фирме в Бирмингеме’.
  
  ‘Они поменяли номера? Потрясающе’.
  
  ‘У меня оба номера помечены при распознавании номерных знаков, но если они поменялись дважды, они могут переключиться снова’.
  
  ‘Что означает, что мы ищем белый фургон в Лондоне’, - сказал Камран. ‘Иголка в стоге сена даже близко не подходит’.
  
  У Ламли зазвонил телефон, и он снял трубку. Он заметно напрягся, затем прикрыл трубку рукой. ‘Это Даунинг-стрит’, - сказал он. ‘Премьер-министр’.
  
  Камран нахмурился. ‘Что?’
  
  ‘Премьер-министр хочет поговорить с вами’.
  
  Камран поднял руки. ‘Ему нужно поговорить с комиссаром. Или с заместителем комиссара’.
  
  ‘Нет, он хочет тебя. Назвал тебя по имени’.
  
  Камран указал на трубку в руках Ламли. ‘Это он? Действительно на линии?’
  
  Ламли натянуто улыбнулся.
  
  Камран вздохнул. ‘Тогда лучше соедини его’. Он глубоко вздохнул, чтобы успокоиться. Его телефон зазвонил.
  
  ‘Первая линия", - сказал Ламли.
  
  Камран сделал еще один глубокий вдох и поднял трубку. ‘Суперинтендант Камран", - сказал он.
  
  ‘Каково положение дел, суперинтендант?’ - спросил премьер-министр. ‘На чем мы остановились?’
  
  ‘У нас сейчас семь инцидентов, сэр", - сказал Камран. ‘Последнее - автобус на Тэвисток-сквер’.
  
  ‘Я слышал", - сказал премьер-министр. ‘В этом есть отголоски Seven / Семь, не так ли?’
  
  ‘Вполне возможно, что именно поэтому целью был именно этот автобус", - сказал Камран.
  
  ‘Это кошмар", - сказал премьер-министр. ‘И с каждой минутой становится все хуже’.
  
  Камран ничего не сказал.
  
  ‘Их требования не изменились?’ - спросил премьер-министр, в конце концов.
  
  ‘Нет, сэр. Они хотят, чтобы шестерых заключенных освободили из Белмарша, а самолет в Биггин-Хилл был заправлен и готов к полету’.
  
  ‘Очевидно, об этом не может быть и речи", - сказал премьер-министр.
  
  ‘Проблема в том, что, похоже, никаких переговоров не ведется", - сказал Камран. ‘Либо соглашайся, либо уходи. Мы принимаем их требования к шести часам вечера, либо они все взорвут свои жилеты’.
  
  ‘Предположительно, у вас есть снайперы на позициях?’
  
  ‘Все бомбардировщики внутри, сэр. Я не могу гарантировать, что стрельба положит конец осадам без жертв’.
  
  ‘Итак, что вы предлагаете, суперинтендант?’
  
  Камран стиснул зубы. У него не было никаких предложений. У него совсем закончились идеи. ‘Мы должны начать говорить с ними’, - сказал он. ‘Лицом к лицу’.
  
  Уотерман начала взволнованно махать Камрану. ‘Мы установили личность парня в автобусе’, - сказала она. ‘Вы не поверите!’
  
  ‘Мне нужно идти, сэр", - сказал Камран. ‘Как вы можете себе представить, здесь немного неспокойно’.
  
  ‘Я направляюсь на экстренное заседание Объединенного комитета по разведке, суперинтендант. Я свяжусь с вами, как только мы закончим’. В состав JIC входили ведущие эксперты по разведке страны, включая директоров MI5, MI6, GCHQ, плюс начальник штаба военной разведки, а также представители Министерства обороны и Министерства иностранных дел. Камран подумал, что премьер-министру, вероятно, не помешали бы все советы, которые он мог получить.
  
  Премьер-министр закончил разговор, и Камран подошел к рабочему месту Уотермана. Мюррей уже заглядывал через плечо офицера МИ-5. ‘Что за история?’ - спросил Камран. ‘Его знают?’
  
  ‘Он хорошо известен", - сказал Уотерман, откидываясь на спинку стула. ‘Он один из ваших’.
  
  ‘Один из моих?’
  
  ‘Кашиф Талпур. Он работает на подразделение Национального агентства по борьбе с преступностью под прикрытием’.
  
  У Камрана отвисла челюсть. ‘Что ты мне хочешь сказать?’ - спросил он.
  
  ‘Не думаю, что могу выразиться яснее", - сказал Уотерман. ‘Он полицейский’. Она нажала кнопку, и на ее экране вспыхнуло изображение. В подписи к фотографии его звали Кашиф Талпур, и он был одет в форму сотрудника столичной полиции.
  
  Всего второй раз за день Камран выругался. Он посмотрел на Ламли. ‘Джо, выясни, кто губернатор Талпура, и немедленно приведи его сюда", - сказал он. ‘Ему нужно увидеть, что происходит’.
  
  OceanofPDF.com
  САУТУОРК (12.50 вечера)
  
  Обеденный ажиотаж был в самом разгаре, и Калум Уэйд валился с ног. Честно говоря, ему так больше нравилось. Работа в ресторане, который не был занят, могла разрушать душу: минуты тикали медленно, а ты все время искал, чем бы заняться. Но часы между двенадцатью и двумя, казалось, всегда пролетали незаметно, принимая заказы, наполняя бокалы, принося еду с кухни и возвращая пустые тарелки для мытья. Уэйд всегда считал себя общительным человеком, что было главной причиной, по которой он выбрал работу в ресторанном бизнесе. И это тоже был осознанный выбор. Большинство его коллег-официантов занимались этим в качестве замены, прежде чем нашли работу, которую действительно хотели, но это долгое время было его первым выбором в качестве карьеры. Уэйд любил рестораны с тех пор, как родители впервые привели его в торговый центр Harry Ramsden's fish and chips в Блэкпуле. Это был первый раз, когда официант подавал ему еду, и он никогда не забывал человека, который, лукаво подмигнув, поставил перед ним тарелку с рыбой, жареной картошкой и зеленым горошком.
  
  Уэйд изучал вычислительную технику в университете, больше для того, чтобы удовлетворить своих родителей, чем из какого-либо интереса к предмету, и во время всех своих каникул он работал официантом. Когда он наконец закончил университет – с приличной степенью, потому что, несмотря на отсутствие интереса, на самом деле он неплохо играл на клавишных, – он отправился прямиком в Лондон и нашел работу в бистро в Саутуорке.
  
  Уэйду нравилась часть работы перед домом, та часть, где он общался с клиентами. Ему не нравилось готовить, и он не мог придумать ничего хуже, чем стоять весь день перед плитой. Ему нравилось общество шеф-поваров, особенно пить с ними после работы или пробовать что-то, что они создали, но у него никогда не было желания работать бок о бок с ними. Шеф-поварам так и не довелось увидеть, как клиенты наслаждаются плодами своего труда: полные тарелки уносили и, будем надеяться, возвращали пустые, но они пропустили весь промежуточный процесс. Это была та часть, которая нравилась Уэйду – наблюдать, как люди веселятся, и делиться впечатлениями. Однако он не планировал вечно оставаться официантом. Его мечтой было стать метрдотелем в одном из лучших ресторанов столицы. Возможно, в Ivy или Scott's, но это было в будущем. Сегодня он был просто счастлив быть занятым.
  
  Он закончил принимать заказ за восьмым столиком, трех бизнесменов в костюмах, которых он убедил попробовать фирменное блюдо из морского окуня и вино с завышенной ценой, когда увидел входящего в дверь азиата. Он был молод, с коричневой кожей, бородат и одет в дешевый плащ. Уэйд был почти уверен, что он ищет работу. По меньшей мере дюжина человек в день присылали свои резюме, но он все равно профессионально улыбался на случай, если этот человек был клиентом. ‘У вас заказан столик, сэр?’ - спросил он.
  
  Мужчина ничего не сказал, но огляделся вокруг, как будто искал кого-то.
  
  ‘Извините, мы полностью заняты", - сказал Уэйд. ‘Или вы здесь, чтобы с кем-то встретиться?’ Мужчина, казалось, не слушал. Он все еще озирался по сторонам, на его лбу пролегли глубокие морщины. Уэйд услышал, как кто-то позади него потребовал новую бутылку вина. ‘Мы наелись’, - повторил он. ‘Возможно, у нас что-то будет через час, но я не могу обещать’.
  
  Правая рука мужчины метнулась вперед и схватила руку Уэйда. Затем он зажал что-то металлическое вокруг запястья Уэйда. ‘Что за хрень?’ - заорал Уэйд. ‘Убирайся от меня к черту’.
  
  Он толкнул мужчину в грудь, и тот отшатнулся, но цепь, связывающая их, натянулась.
  
  ‘Что ты наделал?’ Закричал Уэйд. Мужчина начал расстегивать пальто, но Уэйд дернул его за руку с цепью. ‘Сними это!’
  
  ‘Я не могу. У меня нет ключа", - сказал мужчина. Он продолжал расстегивать пальто, и Уэйд в ужасе уставился на жилет смертника. ‘Не дави на меня снова", - сказал мужчина. ‘Я не знаю, что нужно, чтобы привести эту штуку в действие’.
  
  ‘Это бомба", - сказал Уэйд, его глаза расширились.
  
  Мужчина кивнул и закончил расстегивать пальто. ‘Да, это бомба, и если вы и все остальные здесь не будете делать в точности то, что я говорю, все погибнут’. Его правая рука скользнула в карман пальто и вынырнула, держа спусковой крючок с ремешком на липучке. Мужчина пошевелил пальцами так, что ремешок соскользнул с его руки, а спусковой крючок лег на ладонь. ‘Просто делай, как я говорю, и все будет в порядке. Ты понимаешь?’
  
  Уэйд медленно кивнул, ошарашенный, не в силах оторвать глаз от взрывчатки и проводов, прикрепленных к брезентовому жилету под пальто мужчины.
  
  Мужчина поднял правую руку и крикнул во весь голос: "Аллах Акбар! Всем оставаться на своих местах. Если кто-нибудь встанет, все здесь умрут! Послушайте, что я должен сказать, и это скоро закончится!’
  
  OceanofPDF.com
  КОМАНДНЫЙ ЦЕНТР ЦЕНТРАЛЬНОЙ СВЯЗИ ЛАМБЕТА (12.51 пополудни)
  
  Камран подошел к капсуле SCO19 с двумя чашками кофе. ‘Как дела, Марти?’ спросил он, протягивая ему кружку.
  
  Марти Уиндл благодарно улыбнулся и вздохнул. ‘Мы туго натянуты, Мо. чертовски туго. Мы получаем еще один, и, честно говоря, мы обалдели’.
  
  ‘Сколько у вас сейчас бойцов SAS?’
  
  ‘Прибыли еще восемь человек, и они на пути к поддержке АРВ-препаратов. Я действительно беспокоюсь, что у нас их так много. Я имею в виду, нам нужно столько оружия, сколько мы можем достать, но есть опасность, что они захватят власть. Я не уверен, насколько хорошо они подготовлены к ситуациям с захватом заложников, подобным этой. Они предпочитают входить с оружием наперевес. Как вы знаете, мы предпочитаем разрешать наши ситуации без единого выстрела.’
  
  ‘Они знают, что это операция Met", - сказал Камран. ‘Они здесь в роли поддержки’.
  
  ‘Пока что да", - сказал Уиндл. ‘Но это вполне может измениться по мере приближения крайнего срока’. Он застонал. ‘У меня плохое предчувствие по этому поводу, Мо". Он встал и посмотрел на большой экран на стене, на котором были отображены все места нахождения заложников. ‘Семь, - сказал он, - и ничего, что их связывало. Вы думаете, они были выбраны наугад?’
  
  ‘Я не понимаю, как это может быть, потому что все остальное было так хорошо спланировано", - сказал Камран.
  
  ‘Но посмотрите на разнообразие мест", - сказал Уиндл. ‘Церковь в Брикстоне, торговый центр в Уондсворте, почтовое отделение в Фулхэме, детский сад в Кенсингтоне, кофейня в Марбл-Арч, паб в Мэрилебоне, автобус в Блумсбери. Здесь вообще нет никакой закономерности.’
  
  ‘Географическое положение - это закономерность", - сказал Камран. Он отхлебнул кофе. ‘Они высадили первого в Брикстоне, затем направились по часовой стрелке вокруг города. Примерно по одному каждые пятнадцать минут.’
  
  ‘Что, очевидно, означает одну машину. Но зачем это делать? Зачем ограничивать себя? Почему бы не использовать семь машин? Почему бы всем бомбардировщикам не нанести удар одновременно, как это было на Севен/Севен?’
  
  ‘Возможно, этот способ более эффективен’.
  
  Уиндл покачал головой. ‘Этот путь более рискованный. Предположим, что с самого начала что-то пошло не так. Их бы всех поймали. Серьезно, зачем класть все яйца в одну корзину?’
  
  Камран задумчиво кивнул. То, что говорил Уиндл, имело смысл. Простое дорожно-транспортное происшествие могло сорвать весь план. Если бы один из жилетов вышел из строя и сдетонировал преждевременно, все подрывники погибли бы. Для них было бы гораздо разумнее путешествовать по отдельности. И места не имели особого смысла. Автобус на Тэвисток-сквер, возможно, был отсылкой к нападениям Seven / Севен на Лондон, а церковь имела религиозный смысл. Но детский сад? А кофейня недалеко от Паддингтон-Грин, одного из самых охраняемых полицейских участков в стране? Почтовое отделение? Да, это были слабые цели, но если это было нападение на Великобританию, то почему бы не выбрать цели, отражающие это? В выбранных местах не было ничего политического, и они действительно казались случайными. Но, опять же, Уиндл был прав – зачем тратить столько сил на планирование атаки нескольких террористов-смертников, а затем выбирать цели наугад?
  
  Сержант Ламли поспешил к нему, выглядя обеспокоенным. ‘Есть еще один, сэр. Приемная члена парламента в Камберуэлле. Нескольким людям удалось выбраться до того, как он запер дверь, но террорист держит члена парламента в заложниках.’
  
  В третий раз за день Камран выругался.
  
  OceanofPDF.com
  "ФУЛХЭМ" (12.52 вечера)
  
  Телефон за стойкой зазвонил снова, и трое работников почтового отделения повернулись, чтобы посмотреть на него. ‘Вы хотите, чтобы я ответила на это?’ - спросила индианка в платке, которая была ближайшей сотрудницей к Исмаилу.
  
  ‘Нет", - сказал он. ‘Пусть звонит’.
  
  ‘Тебе следует поговорить с ними", - сказала женщина, к которой он был прикован.
  
  ‘Мне нечего сказать’. Он взглянул на часы на стене. ‘У них есть чуть более пяти часов, чтобы освободить заключенных ИГИЛ. Если они этого не сделают...’
  
  ‘Если они этого не сделают, мы все умрем?’
  
  Хусейн услышал, как слева подъехал автомобиль, и вытянул шею, чтобы выглянуть в окно. Большой фургон Mercedes остановился позади двух полицейских машин, которые блокировали дорогу слева от почтового отделения. Задние двери открылись, и полицейские в форме высыпали наружу. Он увидел движение в окне одного из офисов, выходящих на почту, и нырнул обратно.
  
  ‘Я же говорила вам, они не будут стрелять через окно", - презрительно сказала женщина.
  
  Телефон перестал звонить. Он звонил более дюжины раз с тех пор, как Хусейн был на почте.
  
  Чернокожий парень, сидящий за прилавком, сфотографировал Хуссейна своим iPhone, затем постучал по экрану.
  
  ‘Вас не волнует, что они вас фотографируют?’ - спросила женщина.
  
  ‘Люди должны видеть, что здесь происходит", - сказал Хуссейн. ‘Фотографии покажут, что мы настроены серьезно’.
  
  ‘Обязательно скажи им мое имя", - крикнула она мужчине, сделавшему снимок. ‘Ребекка Николлс. Николлс с двумя буквами "с". И его зовут Исмаил Хусейн. Скажи им это!’
  
  ‘Ты думаешь, это смешно?’ Хусейн прошипел. ‘Ты думаешь, это игра?’
  
  ‘Это то, что есть", - сказала она. Она откинула голову назад и посмотрела на него свысока. ‘Почему ты выбрал меня, Исмаил?’
  
  ‘Выбрать тебя?’
  
  ‘Почему ты приковал себя ко мне наручниками?’
  
  ‘Вы были в конце очереди. Ближайший к двери’.
  
  ‘И это была единственная причина?’
  
  ‘Почему ты спрашиваешь?’
  
  Она улыбнулась. ‘Потому что ты выбрал единственного человека, которому все равно, будет она жить или умрет’.
  
  Глаза Хуссейна сузились. ‘Что ты имеешь в виду?’
  
  ‘Ты ничего не знаешь обо мне, Исмаил. Ты приковал себя ко мне наручниками и угрожал убить меня, но ты ничего не знаешь обо мне’.
  
  ‘Ты просто заложник. Тело’.
  
  ‘Это верно. Это все, что я для тебя. Ну, меня зовут Ребекка. Мои друзья называют меня Бекки’.
  
  Хусейн пожал плечами.
  
  ‘Еще неделю назад я была женой и матерью. Моего мужа звали Уильям, а мою дочь звали Рут’.
  
  ‘Они умерли?’
  
  ‘Что ж, спасибо, что спросил, Исмаил", - сказала она, ее голос был полон сарказма. ‘Да. Они умерли’.
  
  ‘Как?’
  
  ‘Глупая, бессмысленная автокатастрофа. Я чувствовал себя не очень хорошо, поэтому Уильям согласился сходить в школу. Отвез Рут и одного из ее одноклассников в школу. Какой-то ублюдок в грузовике не увидел, что они остановились на красный свет, и врезался в них сзади. Девочки погибли на месте. Они потратили больше часа, пытаясь спасти Уильяма, но он истек кровью в машине. Это был Volvo. Говорят, Volvo - самая безопасная машина в мире, но когда грузовик врезается в тебя сзади … В любом случае, Исмаил, каждое утро я просыпаюсь и думаю, тот ли это день, когда я собираюсь присоединиться к своему мужу и дочери. У меня припасены таблетки. Они сделают свое дело с парой бокалов вина.’
  
  ‘Ты хочешь покончить с собой?’
  
  ‘Для чего мне жить? Ты хоть представляешь, каково это - потерять двух людей, которых любишь больше всего на свете? Я хотел бы умереть вместе с ними. В машине. Вместо этого я сидела дома, смотрела какое-то дерьмовое телешоу и пила кофе’. Она вздрогнула, затем по ее лицу медленно расплылась улыбка. ‘Может быть, именно поэтому твой Бог послал тебя сюда сегодня. Может быть, это тот знак, которого я ждала. Таким образом, мне не придется принимать таблетки и ложиться. Может быть, это лучший способ уйти.’ Она кивнула на спусковой крючок в его руке. ‘Вы нажимаете на это, и это похоже на щелчок выключателя света, не так ли? Нажмите на нее, и свет погаснет, просто так. Это похоже на моргание глаза.’
  
  ‘О чем ты говоришь?’
  
  Ее улыбка стала шире, и он увидел безумие в ее глазах. ‘Я хочу, чтобы ты настаивал на этом, Исмаил. Если есть Рай, то я хочу быть с Уильямом и Рут. А если нет, если там просто пустая чернота, тогда к черту все, я хочу быть с ними там, в темноте.’ Она наклонилась к нему. ‘Нажми на это, Исмаил", - прошипела она. ‘Просто нажми на это".
  
  ‘Ты чертовски сумасшедшая!’ - сказал он, пытаясь отстраниться от нее.
  
  Она покачала головой. ‘Нет, это не так. Я самый здравомыслящий человек здесь. И судя по тому, как это происходит, Исмаил, если ты не нажмешь на спусковой крючок, я могу просто сделать это сама. Ты подумай об этом. Когда ты не смотришь, когда ты отвлечен, я мог бы просто протянуть руку, схватить тебя за руку и сжать ее.’
  
  Хусейн пятился от нее, пока цепь не натянулась.
  
  Она рассмеялась над его дискомфортом. ‘Теперь кто напуган, Исмаил? Теперь кто, черт возьми, напуган?’
  
  OceanofPDF.com
  МРАМОРНАЯ АРКА (12.53 вечера)
  
  Инспектор Ричард Хортон, двадцатипятилетний ветеран столичной полиции, был назначен Серебряным командиром после инцидента в Марбл-Арч. Он находился на станции Паддингтон-Грин, менее чем в полумиле по Эджвер-роуд, и вышел из кафе через шесть минут после получения звонка. Это был ни в коем случае не первый его крупный инцидент. В 1994 году он был патрульным констеблем, когда заминированный автомобиль взорвался у израильского посольства в Лондоне, ранив двадцать человек. Он был сержантом в апреле 1999 года, когда неонацист с психическими расстройствами совершил теракты с использованием гвоздодеров в Сохо, Брикстоне и Брик-Лейн. И он все еще был сержантом при исполнении служебных обязанностей 7 июля 2005 года, когда четверо террористов-смертников напали на столицу, и две недели спустя, когда четверо подражателей попытались, но безуспешно, внести хаос в транспортную систему Лондона.
  
  Он был инспектором с 2010 года и принимал участие в нескольких репетициях крупных инцидентов и приступил к работе в Marble Arch. Роль Серебряного командира заключалась в основном в том, чтобы взять на себя ответственность за происходящее и реализовать стратегии Золотого командира. По скорости развития событий было ясно, что у Золотого Командира еще не выработалась какая-либо стратегия – все просто реагировали на события. Первыми задачами Хортона были организация места происшествия и установление необходимых кордонов. Их нужно было установить быстро, чтобы защитить население, держать зевак подальше и обеспечить, чтобы службы экстренной помощи имели необходимый доступ. У него уже было шестнадцать констеблей, и он запросил еще. Они установили внутренний и внешний кордоны вокруг кафе, а также дорожное оцепление, чтобы предотвратить несанкционированный подъезд транспортных средств к месту происшествия. Поскольку кофейня находилась недалеко от одного из самых оживленных перекрестков Лондона, где Эджвер-роуд пересекается с Бэйсуотер-роуд, закрытие уже вызвало транспортный хаос. На месте происшествия находились две АРВ-машины с двумя снайперами SAS, которые были одеты в позаимствованную полицейскую одежду. Хортон был недоволен тем, что солдаты спецназа смешались с его группами вооруженного реагирования, но это перешло от Gold Command, так что у него не было выбора в этом вопросе.
  
  На пересечении Эджвер-роуд и Бейсуотер-роуд была оборудована сортировочная площадка, где было припарковано большинство машин скорой помощи. Хортон направился к вновь прибывшему на место происшествия белому грузовику DAF с полицейскими опознавательными знаками. При необходимости магнитные знаки можно было поменять местами, чтобы показать роль фургона по обезвреживанию бомб, но, как правило, он оставался в скрытом режиме, чтобы не встревожить общественность и не стать мишенью для нападения.
  
  Темноволосая женщина надевала ПРЕСС - усовершенствованный бомбовый костюм – ей помогал пожилой мужчина в флуоресцентной куртке. Он помогал ей надеть кевларовые брюки без промежности, которые должны были защитить ее ноги. Хортон приветствовал ее улыбкой. ‘Ричард Хортон’, - сказал он. ‘Здесь я Сильвер’.
  
  ‘Чарли", - сказала женщина. ‘Charlie Kawczynski.’ Она кивнула своему спутнику. ‘Питер, это мой туалетный столик’.
  
  ‘Вы говорите не по-польски", - сказал Хортон.
  
  ‘Мой муж тоже не знает", - сказал Кавчински. ‘Но он тоже здесь родился’.
  
  ‘Извините, без обид’.
  
  Кавчински ухмыльнулся. ‘Не принято’.
  
  Питер помог ей надеть кевларовую куртку. Она защитила бы ее грудь и пах, но оставляла открытыми предплечья и кисти. Она могла бы свободно работать с любыми устройствами, но в случае взрыва лишилась бы кистей рук. Хортон попытался выкинуть этот образ из головы, объясняя, что ему нужно, чтобы она сделала.
  
  ‘У нас проблема, Чарли, в том, что мы не можем заглянуть внутрь кафе, и там нет камер видеонаблюдения, к которым мы могли бы получить доступ. Он закрыл окна газетой, чтобы мы не могли видеть, что происходит внутри. Мне нужно, чтобы вы подошли к окну и посмотрели, сможете ли вы что-нибудь заметить. В идеале достаньте нам несколько снимков, которые мы сможем проанализировать.’
  
  ‘Понял вас", - сказал Кавчински.
  
  ‘Нет необходимости вступать в контакт", - сказал Хортон. ‘Просто посмотри, что сможешь, и отступи’.
  
  ‘Без проблем. У нас в грузовике есть камера", - сказал Кавчински.
  
  Они закончили застегивать куртку, и Питер начал устанавливать баллистические панели на место. Он работал медленно и методично, проверяя и перепроверяя, все ли в порядке, как должно быть. Если что-то пойдет не так и устройство взорвется, костюм был единственной вещью, которая спасла бы ее от верной смерти.
  
  OceanofPDF.com
  КАМБЕРУЭЛЛ (12.54 вечера)
  
  Мужчина вспотел, и на его лбу пульсировала вена. Он продолжал смотреть в окно. Меткалф прикинул, что ему было под тридцать, и он соответствовал расистскому стереотипу террориста-смертника: всклокоченная борода и все такое. Он отвел Меткалфа в приемную и задвинул засовы на главной двери, чтобы никто не мог войти или выйти. Окно выходило на улицу. Они находились на втором этаже, над главным офисом избирательного округа.
  
  Дюжина человек сидели на стульях с жесткими спинками, большинство из них были пожилыми. Мужчина встал спиной к запертой двери и сказал своим заложникам встать и пройти в приемную, где Меткалф проводил свои встречи. Они проходили один за другим и стояли в дальнем углу, прижавшись друг к другу и испуганно перешептываясь.
  
  ‘Заткнись и слушай!’ - крикнул мужчина. ‘Вы все пленники ИГИЛ. Вы должны отправить текстовые сообщения своим друзьям и семье, чтобы рассказать им, что происходит. Используйте Twitter и Facebook, если можете, и используйте хэштег ISIS6. Скажите всем, что вас держат в заложниках и что правительство должно освободить шестерых боевиков ИГИЛ, которые содержатся в тюрьме Белмарш. Ты понимаешь?’
  
  Тощая женщина из Вест-Индии, одетая в бесформенную шляпу и пальто в елочку, подняла руку. ‘Извините, что такое хэштег?’ - спросила она дрожащим голосом.
  
  ‘Та штука, которая выглядит как игра в крестики-нолики", - сказал мужчина.
  
  Женщина нахмурилась еще сильнее. ‘Я не знаю, что это такое", - сказала она мужчине рядом с ней.
  
  ‘Я помогу тебе", - сказала Молли. Она улыбнулась бомбисту. ‘Не волнуйся, я заставлю их это сделать’.
  
  Мужчина указал на дальний угол комнаты, подальше от окна. ‘Все садитесь там. Просто делайте, как вам говорят, и все разойдутся по домам’.
  
  Заложники подчинились, хотя некоторые были довольно пожилыми, и им пришлось помочь спуститься на пол. Молли суетилась вокруг них, следя за тем, чтобы им было удобно, и объясняя, что они должны делать.
  
  ‘Как вас зовут?’ - спросил Меткалф. Мужчина нахмурился, как будто не понял вопроса. Меткалф медленно повторил его, тщательно выговаривая каждый слог. Он все еще чувствовал запах чеснока, но он был не таким сильным, как тогда, когда мужчина надел на него наручники.
  
  ‘Я, блядь, не умственно отсталый", - огрызнулся мужчина. ‘Ты что– думаешь, из-за того, что я азиат, я не понимаю английского? Я здесь родился, приятель. Я такой же британец, как и ты’.
  
  ‘Извините, я думал, вы меня не расслышали", - сказал Меткалф.
  
  ‘Нет, ты думал, что я только что сошел с этой чертовой лодки, вот что ты подумал. Ты, снисходительный придурок’.
  
  ‘Серьезно, нет. Прости. Я просто хотел узнать твое имя, вот и все’.
  
  ‘Почему тебя волнует, кто я такой?’
  
  ‘Потому что ты прикован ко мне наручниками, вот почему. И если что-то пойдет не так, и этот жилет снимут, то твое лицо будет последним, что я увижу, а это настолько личные отношения, насколько у вас могут быть, поэтому я просто хотел знать, кто вы.’
  
  ‘Это не личное", - сказал мужчина.
  
  ‘Однако ты пришел сюда намеренно. Ты выбрал меня. Ты мог пойти куда угодно, но ты пришел в мою операционную и приковал себя ко мне наручниками, так что это личное. Это очень личное. Вы знаете, что у меня много мусульманских избирателей, не так ли? Я посетил здесь все мечети, и мне всегда были рады.’
  
  ‘Ты слишком много болтаешь, приятель", - сказал мужчина.
  
  ‘Я просто говорю, что вы нападаете не на того человека. Я много работаю от имени мусульманских избирателей’.
  
  ‘Что сделано, то сделано", - сказал мужчина. ‘У вас ведь есть телефон, верно?’
  
  Меткалф кивнул.
  
  ‘Тогда начните писать в твиттере. Хэштег ISIS6. Скажите своему правительству освободить заключенных, и вы тоже будете освобождены’.
  
  ‘Правительство не ведет переговоров с террористами", - сказал Меткалф.
  
  ‘Вам лучше молиться, чтобы они это сделали, потому что иначе мы все умрем сегодня’.
  
  Меткалф потер лицо свободной рукой. Он сильно вспотел, и его рука стала влажной. ‘А кто ты? Аль-Каида? ИГИЛ?" Кого вы представляете?’
  
  ‘Я никого не представляю, приятель’.
  
  ‘Но вы хотите, чтобы заключенных ИГИЛ освободили, верно? Это то, что вы всем сказали?’
  
  Мужчина кивнул. ‘Если заключенных освободят, мы все сможем вернуться домой", - сказал он. Он вытер лоб рукавом правой руки.
  
  ‘Хотите немного воды?’ - спросил Меткалф. ‘У нас в холодильнике есть вода в бутылках’.
  
  Мужчина снова кивнул. ‘Да. Хорошо. Спасибо’.
  
  Меткалф сделал знак своей помощнице, и она поднялась с пола и подошла к холодильнику. Она достала бутылку с водой, отвинтила крышку и отдала ее мужчине, затем снова села с остальными заложниками. Мужчина ослабил хватку на спусковом крючке, хотя ремешок на липучке удерживал его на месте в его ладони, пока он жадно пил. Он поставил бутылку и снова поблагодарил ее.
  
  ‘Меня зовут Роджер", - представился Меткалф.
  
  ‘Али", - сказал мужчина. Он заставил себя улыбнуться. ‘Рад с вами познакомиться’.
  
  Меткалф невольно улыбнулся. ‘Я бы сказал, что был рад познакомиться с вами, и при других обстоятельствах это вполне могло бы быть правдой, но...’ - он указал на жилет, - "... это пугает меня, вы знаете это?’
  
  ‘Мы с тобой оба, приятель’.
  
  ‘Вы знаете, кто я? Я местный член парламента’.
  
  ‘Да. Я знаю’.
  
  ‘Дело в том, Али, что я довольно ценный заложник. Из-за меня ты привлекешь много внимания средств массовой информации. Я в правительстве’.
  
  ‘Вы очень важный человек, я понимаю", - сказал Али, его голос был полон сарказма.
  
  ‘Нет, я имел в виду, что вам нужно поговорить с полицией. Вам нужно начать переговоры’.
  
  Али кивнул примерно на дюжину избирателей, которые теперь сидели на полу спиной к стене и стучали по своим телефонам. ‘Это то, что они делают. Они распространяют информацию.’
  
  ‘Вы хотите, чтобы те люди в Белмарше были освобождены?’
  
  ‘Вот в чем дело. Если их освободят, мы все сможем вернуться домой’.
  
  Меткалф нахмурился. ‘Мы?’
  
  ‘Я не хочу умирать сегодня’.
  
  ‘Тогда вам нужно поговорить. Вам нужно вести переговоры. Вам нужно показать им, что я у вас в заложниках. Я член парламента. Я знаю премьер-министра. Они не захотят, чтобы со мной что-нибудь случилось.’
  
  Али ничего не сказал.
  
  ‘Ты слышал, что я сказал? Они должны знать, что я прикован к тебе наручниками’.
  
  Али указал на избирателей. ‘Они объяснят, что произошло. Мне не нужно ни с кем разговаривать’.
  
  Меткалф поморщился, когда промокшие брюки царапнули его по телу. ‘Мне нужно сменить брюки", - сказал он.
  
  ‘Почему?’
  
  ‘Я описался’.
  
  ‘Ты что?’
  
  ‘Я описался, когда вы начали кричать’. Член парламента указал левой рукой на дверь в офис. ‘У меня там сумка на ночь", - сказал он. ‘Там смена одежды’.
  
  ‘Я должен остаться здесь. У двери’.
  
  ‘Мой помощник может принести сумку’.
  
  Али покачал головой. ‘Все должны остаться здесь’.
  
  ‘Она может оставить дверь открытой. Вы можете видеть все, что она делает’. Меткалф указал на влажное пятно спереди на своих брюках. ‘Вы не можете оставить меня в таком состоянии. Это отвратительно.’
  
  ‘Это ты описался", - сказал Али.
  
  ‘Да, потому что я был напуган. А теперь, пожалуйста, я умоляю тебя, позволь Молли принести мне мои брюки’.
  
  Али несколько секунд смотрел на него, затем подбородком указал на Молли. ‘Иди туда и возьми его сумку. Сразу возвращайся’.
  
  Молли сделала, как ей было сказано, и вернулась через несколько секунд с сумкой Меткалфа. ‘Там есть чистые брюки и нижнее белье", - сказал Меткалф.
  
  Она достала их и протянула ему. Меткалф посмотрел на Эли. ‘Не могли бы вы оказать мне услугу и попросить всех отвернуться, пока я переодеваюсь?’ он спросил.
  
  ‘Просто, блядь, сделай это", - прорычал Али. ‘Никому нет дела до цвета твоих трусов’.
  
  ‘Я встану перед тобой, если это поможет", - сказала Молли.
  
  OceanofPDF.com
  КОМАНДНЫЙ ЦЕНТР ЦЕНТРАЛЬНОЙ СВЯЗИ ЛАМБЕТА (12.56 пополудни)
  
  Начальником Кашифа Талпура был тридцатипятилетний инспектор Национального агентства по борьбе с преступностью. Его звали Марк Биддалф, и он прибыл в командный центр связи в кожаной куртке и джинсах. ‘Выходной", - объяснил он. "Я был у дантиста, собирался сверлить зуб’.
  
  ‘Извините, что отрываю вас, но мы в эпицентре дерьмовой бури", - сказал Камран. ‘У нас восемь потенциальных террористов-смертников в разных местах Лондона’.
  
  ‘Я видел это по телевизору в операционной", - сказал Биддульф. ‘Но зачем я вам нужен? Я не занимаюсь борьбой с терроризмом’.
  
  ‘Один из террористов, похоже, ваш человек – Кашиф Талпур’.
  
  У Биддульфа отвисла челюсть. ‘Ни за что на свете", - сказал он. ‘Извините за мой французский, сэр, но Кэш - один из моих лучших людей’.
  
  ‘Не может быть, чтобы у него были фундаменталистские наклонности?’
  
  ‘Он британец в третьем поколении", - сказал Биддулф. ‘Бабушка с дедушкой приехали сразу после Второй мировой войны. Его отец - учитель, мама - медсестра. Ради бога, он болеет за "Вест Хэм".’
  
  Камран постучал по клавиатуре, и лицо Талпура заполнило один из его экранов. ‘Это он?’
  
  Биддульф уставился на снимок, сделанный камерой видеонаблюдения в автобусе.
  
  ‘Марк?’ - подсказал Камран.
  
  Биддульф секунду или две заикался, затем яростно замотал головой. ‘Да, это он. По крайней мере, похоже на него. Но этого не может быть’.
  
  ‘Ты можешь ему позвонить?’
  
  ‘Конечно’. Биддалф достал мобильный и набрал номер. ‘Сразу на голосовую почту", - сказал он. Он убрал телефон. ‘Где он?’
  
  ‘В автобусе на Тэвисток-сквер, угрожал взорвать себя к чертовой матери, если мы не освободим шестерых боевиков ИГИЛ из Белмарша’.
  
  ‘Это невозможно", - сказал Биддульф. ‘Я не имею в виду маловероятно, я не имею в виду не в характере, я имею в виду на тысячу процентов невозможно’.
  
  ‘Где он должен быть сегодня?’
  
  ‘Брентфорд. Именно там в основном действует банда’, - сказал Биддалф. ‘Он отлично справляется с работой. Есть группа из двух десятков азиатов, большинство из которых водители мини-такси, которые соблазняли девушек, передавали их по кругу и занимались проституцией. Он внедрился в банду, но вскоре стало ясно, что они также были замешаны в крупной контрабанде наркотиков. Расследование все разрасталось и разрасталось, но мы почти готовы приступить к делу.’
  
  ‘А что он делает, когда работает под прикрытием?’
  
  ‘Тусуется с азиатской бандой. Работает неполный рабочий день в шашлычной в Брентфорде. Уже почти четыре месяца’.
  
  ‘Так что же он задумал? Может ли это каким-либо образом быть частью дела, которым он занимается?’
  
  Биддульф покачал головой. ‘Эти азиаты мусульмане, но только по названию. Они пьют, курят травку и трахаются с несовершеннолетними девочками. Они ходят в мечети, но, может быть, раз в неделю, если что.’
  
  ‘Но Талпур мусульманин?’
  
  ‘Ну, опять же, да, но вы не видите его в офисе лицом вниз на молитвенном коврике. И он пьет. Всегда угощает. Со своей выпивкой он тоже справляется’.
  
  ‘Мог ли он прятаться все это время?’ - спросил Биддульф.
  
  ‘Что– вы имеете в виду сокрытие фундаменталистских пристрастий, чтобы он мог проникнуть в Метрополитен?’ Он пожал плечами и вздохнул. ‘Послушай, он чертовски хороший коп под прикрытием, так что, да, я полагаю, это возможно. Но если он был вовлечен в какое-то долгосрочное проникновение в Метрополитен, зачем бросать все это на ветер, чтобы осадить автобус? Наверняка были бы способы повесить это на нас. Он поднял руки. ‘Но это просто безумные разговоры. Как я уже сказал, Кэш чертовски хороший офицер, один из моих лучших людей’.
  
  ‘Так что же он делает в этом автобусе?’ - спросил Камран.
  
  ‘Я абсолютно понятия не имею", - сказал Биддульф. ‘Все, о чем я могу думать, это то, что у него был какой-то нервный срыв’.
  
  ‘В данный момент у него в руке спусковой крючок, и он отказывается выпускать кого-либо из автобуса", - сказал Камран. Он подумал несколько секунд, затем принял решение. ‘Тебе нужно отправиться туда и посмотреть, сможешь ли ты поговорить с ним’.
  
  Биддульф кивнул. ‘Нет проблем’.
  
  Камран повернулся к Ламли. ‘Джо, подготовь машину для инспектора Биддалфа. Нам нужно как можно скорее доставить его на Тэвисток-сквер. Блюз и двойки’. Он оглянулся на Биддульфа. ‘ Он женат? Дети?’
  
  Биддульф покачал головой. ‘Трое братьев и сестер. Ты думаешь, похищение тигром?’ Это была обычная тактика, используемая при ограблениях, когда похищали члена семьи, чтобы заставить родственника сотрудничать с грабителями. Но техника была усовершенствована ИРА, которая использовала похищения тигров, чтобы заставить гражданских лиц закладывать бомбы в автомобили, иногда теряя при этом свои жизни.
  
  ‘Если вы уверены, что он не стал фундаменталистом, возможно, на него оказывают давление", - сказал Камран. ‘Дайте мне список членов семьи, прежде чем вы уйдете, и я попрошу кого-нибудь проверить, что никто не пропал’.
  
  OceanofPDF.com
  МРАМОРНАЯ АРКА (13:05)
  
  Шлем весил всего три с половиной килограмма, но он поглощал внешние звуки, так что все, что Чарли Кавчински могла слышать, было ее собственное тихое дыхание. Ее сердце бешено колотилось, но она была в состоянии контролировать свое дыхание, медленное и ровное. Она не потрудилась воспользоваться дополнительной системой охлаждения, которая прилагалась к костюму. В него была вшита сеть капилляров, подсоединенных к резервуару на четыре пинты, но обычно это не требовалось на короткие промежутки времени, и Кавчински рассчитала, что она закончит менее чем за полчаса. В шлем были встроены микрофон и вентиляционная система, а также аккумуляторный блок, использующий стандартные девятивольтовые батареи, которые должны были работать в течение пяти часов. Вся проводка была встроена в ткань костюма, чтобы ее нельзя было зацепить. Ходить было нелегко, но она три года служила в саперном отряде, так что у нее было достаточно практики. Проблема заключалась в том, что она смотрела вниз. Баллистическая панель, которая закрывала шею и нижнюю часть шлема, означала, что она не могла видеть свои ноги, поэтому хитрость заключалась в том, чтобы всегда знать, что находится на земле перед ней.
  
  Она посмотрела налево и увидела снайпера в окне офиса, выходящем на кофейню. А вдалеке две полицейские машины перегораживали дорогу. За ними была пожарная машина, а за ней фургон, принадлежащий Sky News, с большой белой спутниковой тарелкой на крыше.
  
  Она шла по середине дороги. Костюм не был предназначен для маскировки и уж точно не позволял бежать. ‘Медленно, но верно’: это была мантра саперов. Обезвреживание бомб было связано исключительно с техникой, с разработкой наиболее безопасного способа обезвреживания устройства. И именно это делало террористов-смертников такими сложными в обращении – человеческий фактор делал их непредсказуемыми. Ей всегда было гораздо приятнее смотреть вниз на самодельное взрывное устройство или приближаться к заминированному автомобилю, чем на человеческое существо.
  
  Она дошла до кафе, остановилась, затем повернулась лицом к нему. Газеты были приклеены к стеклу, но между отдельными листами были промежутки. В правой руке она держала маленькую цифровую камеру.
  
  Она оглянулась на фургон, подняла руку и помахала Питеру. Он помахал в ответ. Беспроводная система скафандра использовала очень низкий уровень радиочастотного излучения, чтобы свести к минимуму риск активации самодельных взрывных устройств, но они решили не использовать ее на всякий случай.
  
  Она направилась к магазину, подсчитывая, сколько шагов ей нужно сделать, прежде чем она достигнет тротуара. Она поднялась, выровняла дыхание и подошла к витрине. Самые большие щели были у края, ближайшего к двери, и она двинулась к нему, держа камеру. Она прищурилась на маленький экран с обратной стороны. Она могла почти разобрать цифры, поэтому несколько раз нажала на кнопку. Затем она переместилась вправо к другому промежутку и сделала еще несколько выстрелов.
  
  Она увидела движение и поднесла шлем ближе к окну. Кто-то двигался, но она не могла разобрать, что происходит. Она поднесла камеру к промежутку между листами газет и сделала еще несколько снимков.
  
  Что-то ударилось об окно, и она вздрогнула. Глаз прижался к стеклу, и она сделала шаг назад. Рука оторвала часть газеты, а затем появилась снова. Он держал спусковой крючок. Кавчински подняла руки и отступила. ‘Я ухожу, я ухожу!’ - закричала она, хотя знала, что террорист-смертник ее не слышит. Она сошла с тротуара и медленно, но уверенно направилась обратно к фургону.
  
  OceanofPDF.com
  КОМАНДНЫЙ ЦЕНТР ЦЕНТРАЛЬНОЙ СВЯЗИ ЛАМБЕТА (13.30)
  
  Зазвонил телефон сержанта Ламли, и он снял трубку. Это был инспектор Ричард Хортон, командир "Сильвер Коммандер" на месте происшествия в Марбл-Арч. ‘У нас есть несколько фотографий внутренней части кофейни’, - сказал инспектор. ‘Если хотите, я могу загрузить их прямо сейчас’.
  
  ‘Когда будете готовы, сэр", - сказал Ламли.
  
  ‘Дайте мне ваш адрес электронной почты, и я вышлю вам ссылку’.
  
  Инспектор оставался на линии до тех пор, пока фотографии Ламли не появились на его левом экране. ‘Качество не очень хорошее, я знаю", - сказал инспектор. ‘Из окна был виден яркий свет, и все стояли далеко позади’.
  
  ‘Я могу попросить наших техников повозиться с ними", - сказал Ламли, но он знал, что инспектор прав. Снимки были нечеткими, и даже лучшие из них были наполовину скрыты газетой.
  
  На последней фотографии серии крупным планом было изображено бородатое азиатское лицо с горящими глазами, частично скрытое рукой, держащей металлический спусковой крючок. Кусок газеты был оторван ровно настолько, чтобы была видна часть лица.
  
  ‘Этот последний парень видел, что происходит?’ - спросил сержант.
  
  ‘Он подошел к окну, и офицер по обезвреживанию взрывоопасных предметов немедленно отступил’, - сказал инспектор Хортон. ‘Как там дела?’
  
  ‘Беспокойно", - сказал Ламли.
  
  ‘Мы все еще ждем здесь переговорную группу", - сказал Хортон. ‘Вы можете сообщить Голду?’
  
  ‘Он знает", - сказал Ламли. ‘Проблема в том, что даже там, где у нас есть переговорные группы на месте, террористы отказываются разговаривать с ними. В данный момент все общение осуществляется через социальные сети’.
  
  ‘До истечения срока осталось четыре с половиной часа", - сказал инспектор. ‘Уже принято решение по заключенным Белмарша?’
  
  ‘Все это намного выше моего уровня оплаты, сэр’.
  
  ‘К счастью, мой тоже", - сказал инспектор. "Это не то решение, которое я хотел бы принимать. Этот парень там выглядит совершенно готовым взорвать себя и забрать с собой всех в магазине, если он и другие террористы не получат то, что они хотят.’
  
  OceanofPDF.com
  ТЭВИСТОК-СКВЕР (13:35)
  
  Двое констеблей в форме подняли руки, чтобы остановить машину Марка Биддалфа у внешнего оцепления вокруг Тэвисток-сквер. Биддалф вышел и показал им свое удостоверение. ‘Где Серебряный командир?’ спросил он.
  
  Старший из двоих, мужчина лет сорока с пивным животом размером с позднюю беременность, кивнул в сторону штаб-квартиры BMA. ‘Они заняли офис на первом этаже, сэр’.
  
  Биддулф поблагодарил мужчину и направился к зданию BMA. Снаружи был еще один констебль в форме, и Биддулф, проходя мимо, показал свое удостоверение. Кабинет находился сбоку от приемной. Инспектор в форме разговаривал по мобильному телефону и хмурился на него, пока Биддулф не протянул свое удостоверение. Он закончил разговор и выжидающе посмотрел на Биддульфа.
  
  ‘ Серебряный командир? ’ спросил Биддульф.
  
  ‘Это, должно быть, я", - сказал инспектор в форме.
  
  Биддалф снова показал свое удостоверение. ‘ Марк Биддалф, Национальное агентство по борьбе с преступностью. Меня прислал Золотой командир.’
  
  ‘Алистер Макнил, приятно познакомиться’. Они пожали друг другу руки. ‘В чем замешано NCA?’ он спросил.
  
  ‘Человек там - один из моих", - сказал Биддульф.
  
  ‘Осведомитель?’
  
  ‘К сожалению, он не конфиденциальный информатор, нет. Он детектив. Работает под прикрытием’.
  
  У Макнила отвисла челюсть. ‘Повторите это еще раз’.
  
  ‘Предполагается, что он работает под прикрытием, внедряясь в азиатскую банду наркоторговцев. На чем мы остановились?’
  
  ‘Я выставил внутренний и внешний кордоны, наготове "скорая помощь" и пожарное оборудование. Один АРВ-препарат здесь, и мне сказали, что еще один в пути. Я вызвал команду по ведению переговоров и саперов, но ресурсы, очевидно, сильно ограничены. Это номер семь, верно?’
  
  Биддульф кивнул. ‘По одному каждые двадцать минут или около того. В GT Ops становится немного суматошно’.
  
  ‘Да, они сказали, что не могут гарантировать, что я получу переговорщика’.
  
  ‘Вот почему Голд хочет, чтобы я был здесь’.
  
  ‘Ты думаешь, он заговорит с тобой?’
  
  ‘Я знаю его большую часть двух лет, так что не вижу причин, почему бы и нет’.
  
  ‘Если вы его знаете, как вы думаете, он подорвет себя? Как вы думаете, он нажмет на спусковой крючок?’
  
  ‘Каша, которого я знаю, не было бы там в первую очередь. Он не типичный мусульманин. Он один из парней. Он отсиживается в пабе, ест сарни с беконом с парнями. Конечно, он выглядит соответствующим образом, но фундаменталисты называют его кокосовым орехом.’ Инспектор нахмурился, не поняв, о чем идет речь. ‘Коричневая снаружи, белая внутри. Я знаю, что за такие разговоры тебя вышвырнут из Метрополитена, но именно так его называли в школе, в лицо и за спиной. Кэш такой же британец, как вы или я. Он не из тех, кто становится фундаменталистом. Не без того, чтобы сначала не появились предупреждающие знаки. Я видел его для подведения итогов три дня назад, и тогда он был прав как стеклышко.’
  
  ‘Ну, что-то случилось, потому что он в том автобусе, угрожает взорвать его вместе со всеми, кто в нем находится’.
  
  ‘Мне нужно с ним поговорить’.
  
  ‘Боюсь, не могу сделать. Никому не разрешается приближаться к автобусу ближе чем на пятьдесят футов’.
  
  ‘Мне нужно знать, почему он там’.
  
  ‘Я понимаю это, но я здесь главный, и если с тобой что-нибудь случится, это будет зависеть от меня’.
  
  ‘Он мой мужчина’.
  
  ‘И это мое место преступления, и СОП совершенно ясен. Я должен держать всех подальше от непосредственной опасности, и в данный момент этой непосредственной опасностью является автобус. Если он взорвется, стекло и шрапнель разлетятся по всей площади. Если кто-то пострадает от взрыва, это будет моя ответственность.’
  
  ‘Итак, как вы планируете наладить с ним связь?’
  
  ‘Мы ждем саперов", - сказал Макнил. ‘Как только у нас будет кто-нибудь в соответствующем защитном снаряжении, мы сможем подумать о том, чтобы связаться по городскому телефону’.
  
  Биддульф вздохнул, зная, что Серебряный Командир был прав. Но происходящее не имело смысла, вообще никакого. И единственный способ ответить на загадку, почему Кэш оказался в автобусе, - это поговорить с самим человеком.
  
  OceanofPDF.com
  КОМАНДНЫЙ ЦЕНТР ЦЕНТРАЛЬНОЙ СВЯЗИ ЛАМБЕТА (14.00)
  
  Сержант Ламли прикрыл рукой телефон, который держал в руке. ‘Сэр, возможно, вы захотите ответить на это. Парень на линии говорит, что хочет поговорить с ответственным человеком о требованиях террористов-смертников.’
  
  ‘Ты уверен, что он не чудак?’ - спросил Камран. ‘Сегодня они все выйдут из затруднительного положения’.
  
  ‘Кажется, он знает, о чем говорит. Дизайн жилетов, расположение бомбардировщиков’.
  
  ‘Любой, кто наблюдает за Sky, знал бы большинство деталей", - сказал Камран.
  
  ‘Похоже, он настоящий артикул, сэр’.
  
  Камран сморщил нос, затем взял телефон у сержанта. ‘Кто это?’ - спросил он.
  
  ‘Меня зовут Шахид – по крайней мере, ты можешь так меня называть. Ты кто?’
  
  ‘Суперинтендант Камран’.
  
  ‘И вы - Золотой Командир?’
  
  ‘Да. На данный момент. Я ожидаю более старшего офицера в любой момент’.
  
  ‘Но вы исполняющий обязанности золотого командира?’
  
  ‘Да’.
  
  ‘Тогда с этого момента вы - мой контакт. Я буду разговаривать с вами и ни с кем другим. Вы понимаете?’
  
  ‘Я не самый лучший человек для этого. Я не опытный переговорщик’.
  
  ‘Вы - мой контакт. В будущем я ни с кем больше разговаривать не буду. Вы понимаете?’
  
  ‘Да", - сказал Камран.
  
  ‘Хорошо. Итак, как тебя зовут?’
  
  ‘Мо’.
  
  ‘Мо - это сокращение от Морис?’
  
  ‘Мухаммед’.
  
  На несколько секунд воцарилась тишина. ‘Ты, блядь, издеваешься надо мной?’
  
  ‘Это мое имя. Мохаммед Камран. Суперинтендант Мохаммед Камран’.
  
  ‘Ты мусульманин?’
  
  ‘Очень немногих мальчиков-немусульман называют Мухаммедом’.
  
  ‘Не валяй дурака, Мо. Ты мусульманин или нет?’
  
  ‘Да. Так и есть’.
  
  ‘Хороший мусульманин?’
  
  ‘Я пытаюсь быть’.
  
  ‘Вы молитесь пять раз в день, вы планируете однажды посетить Мекку, вы отдаете десять процентов своего заработка на благотворительность?’
  
  ‘Как я уже сказал, я стараюсь быть хорошим мусульманином. Я делаю все, что в моих силах’.
  
  ‘И они быстро разыскали тебя, не так ли? Потому что ты азиат и мусульманин?’
  
  ‘Хотел бы я", - сказал Камран. ‘Я пять лет ходил в патруле и три года разъезжал в фургоне территориальной группы поддержки в качестве сержанта. Мне повезло, но я не получил привилегированного отношения. Я работал ради своего звания. Почему? У тебя проблемы с мусульманскими полицейскими, Шахид?’ Ламли ухмылялся и показывал ему поднятый большой палец.
  
  ‘Я просто думаю, что это чертовски удачное совпадение, что ты главный именно сегодня из всех дней’.
  
  ‘У меня есть опыт в полицейском надзоре за крупными событиями’, - сказал Камран. ‘Но, как я уже сказал, вскоре его сменит офицер более высокого ранга’.
  
  ‘Нет, ты скажи всем, что с этого момента я разговариваю только с тобой. Ты - мой контакт и только с тобой. Разъясни это всем до единого, хорошо, Мо?’
  
  ‘Если это то, чего ты хочешь, Шахид. Ты тот, кто принимает решения’.
  
  ‘Тогда мы на одной волне, Мо. Ты и я, я могу сказать, что мы отлично поладим’.
  
  Сержант Ламли встал и ударил кулаком по воздуху. Он взял телефон и начал оживленно говорить.
  
  ‘Так чего же ты хочешь, Шахид?’ - спросил Камран, стараясь говорить как можно спокойнее. Судя по всему, сержанту удалось отследить звонок.
  
  ‘Чего я хочу, так это освобождения шести братьев из Белмарша. Ты можешь с этим справиться, Мо?’
  
  ‘Откуда я знаю, что вы имеете какое-либо отношение к инцидентам?’ - спросил Камран.
  
  ‘Один из них находится в детском центре в Кенсингтоне", - сказал Шахид.
  
  ‘Это показывали по телевидению’, - сказал Камран. ‘Это всем известно’.
  
  ‘Я позабочусь об освобождении детей", - сказал Шахид. ‘Наша ссора касается не невинных. Я позабочусь об их освобождении, затем перезвоню вам. Но мне нужна прямая линия для тебя, Мо. С этого момента я буду разговаривать с тобой и ни с кем другим.’
  
  Камран начал давать ему номер стационарного телефона, но Шахид оборвал его. ‘Твой мобильный, Мо. Твой личный мобильный. Это или ничего’.
  
  Камран дал ему номер своего мобильного. Шахид повторил это один раз, затем прервал соединение.
  
  Ламли положил трубку. ‘У нас есть местоположение", - сказал он. ‘Брикстон. Пока мы разговариваем, в пути находятся два АРВ-препарата. Молодец, что заставила его говорить так долго, как ты это делала.’
  
  ‘Это зависело не от меня", - сказал Камран. ‘Я не мог заставить его замолчать’.
  
  ‘Ну, теперь он у нас в руках, это главное’.
  
  OceanofPDF.com
  КЕНСИНГТОН (14:02)
  
  Мохаммед Осман вздрогнул, когда зажужжал мобильный телефон в его поясной сумке. Он вспотел и вытер лоб тыльной стороной рукава. Телефон зажужжал снова. Девушка стояла как можно дальше от него, и цепь, связывающая их, была натянута. Ему пришлось шагнуть к ней, чтобы дотянуться до поясного рюкзака, но как только он пошевелился, она попятилась от него. Он попытался улыбнуться. ‘Я должен ответить на телефонный звонок", - сказал он.
  
  ‘Какой телефон?’
  
  ‘В моем рюкзаке. Кто-то зовет меня. Я должен использовать левую руку’. Он поднял правую руку и показал ей спусковой крючок. ‘Я должен держать это. Ты понимаешь?’
  
  Девушка испуганно кивнула. Осман сделал шаг к ней, и на этот раз она не двинулась с места. Он расстегнул молнию на рюкзаке и достал телефон. Он нажал зеленую кнопку, чтобы принять вызов, и поднес трубку к уху.
  
  ‘Ты в порядке, брат?’ Это был Шахид.
  
  ‘Я просто хочу домой", - сказал Осман. ‘То, что мы делаем, неправильно’.
  
  ‘Ты часть джихада, брат, ты должен гордиться. Теперь послушай меня, и слушай внимательно. Ты должен освободить детей. Но только детей. Вы должны отвести детей к двери и позволить им выйти гуськом. Если вы позволите хотя бы одному из взрослых сбежать, я взорву жилет. Вы понимаете?’
  
  ‘Пожалуйста, это несправедливо. Я не должен быть здесь. Я хороший мусульманин. У меня есть мать и отец, и я нужен им. Они зависят от моих денег. Я должен быть сегодня на работе. Это не—’
  
  ‘Брат, если ты будешь продолжать в том же духе, я взорву бронежилет. Ты этого хочешь?’
  
  ‘Нет!’ - сказал Осман.
  
  ‘Тогда делай, как я говорю. Отпусти детей. Но взрослые должны остаться. Ты понимаешь?’
  
  ‘Да’.
  
  ‘Тогда делай, как тебе сказано, брат, и знай, что ты служишь Аллаху изо всех сил’. Линия оборвалась. Осман убрал телефон и дрожащей рукой застегнул поясную сумку. Он попытался улыбнуться девушке. ‘Как вас зовут, мадам?’ - спросил он.
  
  ‘Салли", - сказала она дрожащим голосом. ‘Салли Джонс’.
  
  Он выдавил улыбку, пытаясь успокоить ее. ‘Салли, ты должна мне помочь’, - сказал он. ‘Мы собираемся отпустить детей’.
  
  ‘Неужели?’
  
  Он кивнул. ‘Вы можете собрать их всех вместе? А затем мы отведем их к двери. Полиция будет снаружи, чтобы встретить их’.
  
  ‘А как насчет меня?’
  
  ‘Взрослые должны оставаться внутри’.
  
  ‘Почему вы не можете позволить нам всем уйти?’
  
  ‘Я не могу. Но дети могут пойти’.
  
  ‘Вы собираетесь убить нас?’
  
  ‘Я так не думаю", - сказал Осман. "Нет, если мы все будем делать то, что нам говорят. Теперь соберите их вместе’.
  
  Салли закрыла глаза, сделала глубокий вдох, затем открыла их. ‘Хорошо, дети, послушайте меня", - сказала она. ‘Пришло время выходить на улицу, поэтому я хочу, чтобы вы все встали и взялись за руки. Мы собираемся пойти прогуляться’.
  
  ‘Что происходит?’ - спросила Лора.
  
  ‘Он отпускает детей", - сказала Салли.
  
  "А как насчет нас?’
  
  ‘Мы должны остаться’.
  
  Лора была близка к слезам.
  
  ‘Мадам, дети теперь могут идти", - сказал Осман. ‘Если заключенные будут освобождены, вы тоже сможете уйти. Теперь, пожалуйста, приведите детей в порядок’.
  
  Дети встали и озирались по сторонам, сбитые с толку.
  
  ‘Дети, я хочу, чтобы вы все встали в длинную очередь, взявшись за руки", - крикнула Салли. ‘Возьмитесь за руки с другом, который рядом с вами’.
  
  ‘А как же мы?’ Лаура обратилась к Осману. ‘Ты должен отпустить нас всех’.
  
  ‘Я не могу", - сказал он. ‘Если кто-нибудь из взрослых уйдет, жилет, который на мне надет, взорвется’.
  
  ‘Это несправедливо", - сказала Лора.
  
  ‘Я знаю, мадам. Мне жаль. Но, пожалуйста, поверьте мне, если кто-нибудь из взрослых попытается уйти, бомба, которую я ношу, взорвется, и все погибнут’.
  
  ‘Только потому, что ты хочешь, чтобы твоих друзей выпустили из тюрьмы?’
  
  ‘Они не мои друзья, мадам. А теперь, пожалуйста, подготовьте детей’.
  
  Некоторые дети разделились на пары. ‘Нет, дети, постройтесь в шеренгу’, - крикнула Салли. ‘Возьмитесь за руки с друзьями с обеих сторон, чтобы получилась длинная шеренга, похожая на змею’.
  
  Лора подошла, чтобы помочь детям. Несколько человек поняли, что что-то не так, и заплакали.
  
  ‘Все в порядке, дети!’ - крикнула Салли. ‘Ваши мамы и папы снаружи’. Она поняла, что Макс Данбар собирался сделать, и накричала на него: ‘Макс, клянусь Богом, если ты укусишь Генриетту, я дам тебе пощечину до середины следующей недели’.
  
  У мальчика отвисла челюсть, и он уставился на нее в изумлении.
  
  ‘Я серьезно, Макс. Хоть раз в жизни ты делаешь то, что тебе говорят, черт возьми!’
  
  OceanofPDF.com
  БРИКСТОН (14:05)
  
  Бен Пейтон схватился за ручку над головой, чтобы не упасть, когда шины BMW X5 завизжали по асфальту, и автомобиль вильнул влево. Он предпочел бы сесть за руль, но он был SAS и гостем Met, поэтому ему пришлось сидеть сзади, ухмыляться и терпеть это. В машине было два вооруженных офицера, и пока они казались достаточно приличными парнями, хотя оба признались, что никогда не стреляли в гневе. Даже их время на дистанцию было минимальным по сравнению с тем, что считалось нормальным в SAS. Пейтон не мог даже начать подсчитывать количество выстрелов, которые он производил во время тренировок в среднем за год. Двадцать тысяч? Тридцать тысяч? Каждая тренировка будет состоять из нескольких сотен раундов, и когда он не был на действительной службе, он часто тренировался дважды в день. Копы тренировались, но, как правило, делали это, фактически не нажимая на спусковой крючок, что, честно говоря, было способом, которым они выполняли свою работу на улицах. Весь смысл вооруженной полиции Метрополитена, казалось, был направлен на то, чтобы не стрельба. Если раздавались выстрелы и кто-либо был ранен, офицер немедленно отстранялся от должности до проведения расследования, которое, чаще всего, предполагало, что офицер виновен в совершении преступления.
  
  Это была подстава, которую Пейтону было трудно понять. В SAS его обучали убивать, а затем послали делать именно это. На самом деле, он выполнял бы дерьмовую работу, если бы не убивал людей. Он убил изрядное количество за те десять лет, что служил в SAS, и мог вспомнить каждого. Но парни, с которыми он ехал, никогда не убивали, никогда не ранили и, по всей вероятности, никогда не будут. Их было двое. Фил Холл был сержантом, лет тридцати с небольшим, лысый, как биток, но с пышными усами. Холл сидел на переднем пассажирском сиденье, управляясь с системой связи и спутниковой навигацией. Водителем был Том Макгирк, на несколько лет старше Холла, но все еще констебль, хотя и с более чем десятилетним стажем. Оба мужчины были одеты в черные огнестойкие комбинезоны. Они надели свои пуленепробиваемые жилеты и кевларовые шлемы, прежде чем сесть во внедорожник.
  
  Пейтон был одет в джинсы и черную джинсовую куртку. У него был "Глок" в нейлоновой кобуре на бедре, а копы одолжили ему бронежилет и шлем.
  
  ‘Телефон находится на Уилтшир-роуд, рядом с парком Макса Роуча’, - сказал Холл. ‘Мы предполагаем, что он в автомобиле. Мы подъезжаем с севера. Троянец Два Пять один приближается с юга. Мы идем прямо. У нас нет времени на ерунду. Бен, приготовь оружие, ладно?’
  
  Пейтон снял со стойки две штурмовые винтовки SIG Sauer 516. Третью он оставил там, где она была. Он предпочел остаться со своим "Глоком", потому что было ясно, что это будет близко и персонально.
  
  ‘Две минуты", - сказал Холл.
  
  Они не включали фары или сирены, но это была машина с маркировкой, так что у Макгирка не было проблем с прорезанием движения, и им повезло с фарами. Женщина с детской коляской собиралась перейти зебру, но Макгирк включил фары и просигналил, давая ей знать, что он не останавливается. Судя по выражению ее лица, она проклинала его чем-то отвратительным, и Макгирк одними губами произнес ‘Извините’, но продолжил.
  
  ‘Одну минуту", - сказал Холл.
  
  Винтовки лежали у Пейтона на коленях. Холл бросил быстрый взгляд через плечо. ‘Все в порядке?’ он спросил Пейтона.
  
  Пейтон кивнула. ‘Хорошо идти’.
  
  ‘Мы действуем по горячим следам, есть все шансы, что у него есть взрывчатка’.
  
  ‘Понятно", - сказал Пейтон.
  
  ‘Не совсем то же самое, что в Афганистане", - сказал Холл.
  
  ‘Здесь не так много песка", - сказал Пейтон.
  
  Макгирк резко свернул налево, шины завизжали.
  
  ‘Почти пришли", - сказал Холл.
  
  Внедорожник повернул направо. На дороге у парка была припаркована только одна машина – белый фургон. Холл уже говорил по радио, зачитывая регистрационный номер, когда Макгирк остановил машину. Холл поднес руку к наушнику, затем кивнул. "Это фургон, из которого сбросили бомбу в районе Камберуэлла’.
  
  Второй ARV выехал из-за угла впереди белого фургона и остановился с визгом тормозов.
  
  Пейтон первым вышел из внедорожника и передал винтовки Холлу и Макгирку, прежде чем вытащить свой "Глок" из кобуры. Он последовал за двумя полицейскими, когда они направились к фургону, шаркая ногами с винтовками на плече. Он держался правее, следя за тем, чтобы ни один из его спутников не пересек линию огня.
  
  Трое вооруженных полицейских веером вышли из АРВ перед фургоном, держа оружие наготове.
  
  ‘Фил, может быть, подвинься немного влево", - сказал Пейтон.
  
  Холл и Макгирк перешли дорогу на тротуар, уходя из зоны обстрела другой группы. Пейтон последовал за ними.
  
  Поблизости не было пешеходов, и любое движение было бы затруднено полицейскими внедорожниками, припаркованными через дорогу.
  
  Пейтон посмотрел в боковое зеркало. Он не мог никого разглядеть спереди. Он собирался рассказать Холлу, но затем вздрогнул, когда что-то грохнуло, но это был рефлекс, и его палец на спусковом крючке остался на месте. Грохот прозвучал не как выстрел, а скорее как взрыв автомобиля. Но один из вооруженных полицейских из другой машины не согласился и крикнул: ‘По нам стреляют!’ Он немедленно выстрелил в фургон, и ветровое стекло взорвалось дождем стеклянных кубиков. Двое его товарищей также начали стрелять, и в течение нескольких секунд десятки пуль попали в автомобиль.
  
  ‘Прекратить огонь!’ - крикнул Пейтон, но вооруженные копы его не услышали.
  
  Пули продолжали попадать в белый фургон. Одна за другой лопнули шины, и фургон, покачиваясь из стороны в сторону, начал оседать. В конце концов трое полицейских прекратили огонь.
  
  Донесся запах кордита, и у Пейтон заслезились глаза. Холл жестом велел им двигаться вперед, и МакГирк с Пейтон последовали за ним в заднюю часть фургона. Единственным звуком теперь был лай собаки вдалеке и журчание воды из пробитого радиатора. Люди начали выходить из своих домов, и большинство из них снимали видео на свои смартфоны.
  
  Холл добрался до задней части фургона и отступил в сторону, открывая дверь справа. МакГирк и Пейтон бросились вперед, их пистолеты были направлены внутрь фургона. Там было пусто, за исключением мобильного телефона, лежащего на полу вместе с несколькими номерными знаками.
  
  Трое полицейских из другого фургона подбежали к боковым дверям и распахнули их, затем отступили назад. ‘Черт’, - сказал один.
  
  ‘Я слышал выстрел", - сказал другой. ‘Клянусь Богом, я слышал выстрел’.
  
  ‘Это была автомобильная авария", - сказал Пейтон, убирая свой "Глок" в кобуру. ‘Легко допустить ошибку’.
  
  OceanofPDF.com
  КОМАНДНЫЙ ЦЕНТР ЦЕНТРАЛЬНОЙ СВЯЗИ ЛАМБЕТА (14:10)
  
  Ламли ответил на звонок, затем передал сообщение Камрану. ‘Фургон был пуст. Брошен. Телефон был сзади’.
  
  ‘Шахиду было бы слишком легко все еще находиться там", - сказал Камран. ‘Проведите экспертизу всего фургона и телефона’.
  
  ‘Дети выходят", - сказал Уотерман. Офицер МИ-5 стоял в дверях, глядя на один из больших экранов на стене в комнате специальных операций. Трансляция шла с одной из полицейских камер, крупным планом показывающих главную дверь в детский центр. Светловолосая женщина держала дверь открытой и выводила детей наружу. Они вышли длинной змейкой, все держались за руки, как будто играли в какую-то игру.
  
  ‘Там Осман. Ты видишь его?’ - сказал Камран. Террорист-смертник стоял позади женщины. ‘Они в наручниках, верно?’
  
  ‘Похоже на то", - сказал Мюррей, подходя к нему сзади.
  
  ‘Джо, сфотографируй ее крупным планом и посмотри, сможем ли мы ее опознать. Сколько детей на данный момент на свободе?’
  
  ‘Двенадцать", - сказал Уотерман. ‘Тринадцать. Четырнадцать. Пятнадцать. Шестнадцать. Вот и все’.
  
  Полиция разгоняла "змейку" и уводила детей по двое. Обеспокоенных родителей сдерживали офицеры в флуоресцентных куртках, но при виде своих детей они прорвались сквозь толпу. Полиция сначала сопротивлялась, но затем отступила и позволила родителям забрать своих детей.
  
  ‘Уберите их оттуда!’ - крикнул Камран. ‘Внутри все еще находится боевая бомба. Уведите всех’.
  
  Ламли передал инструкции Камрана по телефону.
  
  ‘Итак, кто все еще внутри?’ - спросил Камран.
  
  ‘Два учителя, два офисных сотрудника. Все остальные вышли’.
  
  ‘Итак, четверо заложников. В любом случае, это уже улучшение’. Зазвонил мобильный Камрана. Он бросился к своему столу. Звонивший скрывал его номер, но он ответил. ‘Значит, у тебя есть твои дети, Мо’. Это был Шахид. Камран помахал Ламли и жестом попросил сержанта отследить звонок. На экране полиция выводила родителей и их детей из здания. Вооруженные полицейские все еще прикрывали главный вход.
  
  "Ты знаешь, что значит "Шахид", Мо?’
  
  ‘Мученик”, я думаю.’
  
  ‘Все гораздо сложнее. Это арабское слово, которое означает “свидетель”. Но вы правы. В последнее время это слово стало обозначать того, кто умирает за свою веру. Итак, сегодня я шахид, и девять моих товарищей-воинов тоже шахиды. Но станут они мучениками или нет, зависит от вас. Вы видели наши требования.’
  
  ‘Нам нужно поговорить с тобой, Шахид. Нам нужно это обсудить’.
  
  ‘Обсуждения не будет. У вас есть имена шести воинов, которых мы хотим освободить. Их нужно доставить в аэропорт Биггин Хилл. Там должен быть самолет, заправленный и ожидающий. Братья-воины покинут страну вместе с девятью шахидами. И тогда все будет кончено.’
  
  ‘Все не так просто, Шахид’.
  
  ‘Это очень просто, Мо. Это либо-либо. Либо воины будут освобождены, либо террористы-смертники станут мучениками. Сейчас десять минут третьего. У вас меньше четырех часов, чтобы освободить воинов и доставить их в аэропорт. Самолет должен вылететь в шесть часов вечера.’
  
  ‘У нас недостаточно времени", - сказал Камран.
  
  ‘У вас есть столько времени, сколько вам нужно", - сказал Шахид. ‘Вы звоните премьер-министру. Вы скажите ему, что, если он не согласится на наши условия, террористы и их заложники встретятся со своим создателем через четыре часа. Это будет на его совести. Позвони ему сейчас, и я тебе перезвоню.’
  
  Линия оборвалась. Камран посмотрел на Ламли. По лицу сержанта он понял, что ему не удалось отследить звонок.
  
  ‘Времени совсем не хватает", - сказал Ламли. ‘Извините’.
  
  ‘Похоже, он серьезно настроен использовать меня в качестве единственного контактного лица", - сказал Камран. Он провел руками по волосам. ‘Дело в том, что я не обучен переговорам’.
  
  ‘У вас все хорошо, насколько я могу видеть", - сказал Уотерман. ‘Но я, возможно, знаю кого-то, кто может помочь’.
  
  ‘С благодарностью принимаю любую помощь", - сказал Камран.
  
  ‘В данный момент у нас есть парень в "Темз Хаус". Он проводит для нас несколько учебных курсов. Бывший полицейский, но последние десять лет он работал в частном секторе по ведению переговоров о заложниках. Он проделал большую работу на Африканском Роге, когда сомалийские пираты были на пике своего могущества. Крис Тэтчер. Он один из лучших переговорщиков в округе.’
  
  ‘Приведите его сюда как можно скорее", - сказал Камран. ‘Я начинаю чувствовать себя не в своей тарелке’.
  
  ‘Есть кое-что еще, с чем я мог бы вам помочь", - сказал офицер MI5. ‘Твиттер, как вы знаете, перегружен этим. Команда сержанта Ламли прочесывает социальные сети в поисках информации, но я думаю, будет справедливо сказать, что в данный момент они перегружены. Сотни аккаунтов ИГИЛ, Аль-Каиды и различных джихадистов ретвитят все подряд, и большая часть из них берет на себя ответственность за происходящее. По другую сторону забора у нас есть сотни антиисламских сайтов, изливающих свою желчь, все с хэштегом ISIS6. Мы дошли до стадии, когда за деревьями не видно леса.’
  
  ‘Итак, как вы можете помочь?’
  
  ‘Что я хотел бы предложить, так это то, что мы управляем всеми социальными сетями через Thames House. У нас есть рабочая сила и технологии’.
  
  ‘Звучит заманчиво, и может ли кто-нибудь там связаться с сержантом Ламли? Убедитесь, что я в курсе?’
  
  ‘Абсолютно", - сказал Уотерман. ‘И если вы не возражаете, я думаю, нам следует действовать более активно’.
  
  ‘Каким образом?’ - спросил Камран.
  
  ‘Мы можем установить прямой контакт с заложниками, которые находятся в Сети", - сказала она. ‘Мы можем поговорить с ними напрямую и попросить у них информацию и фотографии. Это очень помогло бы нам’.
  
  ‘Я бы не хотел, чтобы заложники подвергались риску", - сказал Камран.
  
  ‘Откровенно говоря, они уже находятся в опасности", - сказал офицер MI5. ‘И их поощряли использовать социальные сети. Это было бы продолжением этого’.
  
  ‘Я беспокоюсь, что если их поймают за разговором напрямую с МИ-5 или полицией, могут быть последствия’.
  
  ‘Нет проблем. Мы будем использовать фиктивные учетные записи. У нас есть люди, которые являются экспертами в такого рода вещах’.
  
  Камран кивнул. ‘Хорошо, действуй с этим. Но при первых признаках проблемы отключи это.’
  
  OceanofPDF.com
  ТЭВИСТОК-СКВЕР (2.15 вечера)
  
  Марк Биддалф с надеждой похлопал по баллистической панели, которая защитит его грудь и пах от любого взрыва. "Она чертовски тяжелая", - сказал он.
  
  Робин Грин ухмыльнулся ему. ‘Я хотел бы сказать, что к этому привыкаешь, но это было бы ложью. В нем почти сорок килограммов, и чем дольше ты его носишь, тем тяжелее он становится’.
  
  Биддульф поднял руки. ‘Это кажется таким неправильным, что руки не защищены", - сказал он.
  
  ‘Нам нужна гибкость", - сказал Грин. ‘Но это не похоже на фильмы. Мы не решаем, какой провод перерезать, пока тикают часы’.
  
  Биддульф прибыл с командой саперов незадолго до двух часов. Сбоку фургона стояла полиция, но не было никаких признаков того, что он был задействован в обезвреживании бомбы. Инспектор Макнил провел для Грина брифинг в офисе Серебряного командования, и тогда Биддалф спросил, может ли он отправиться на разведку. Макнил был недоволен, но Грин сказал, что при условии, что Биддалф наденет костюм и не подойдет к автобусу ближе, чем на двадцать футов, риск получения травмы минимален.
  
  Целью разведки было установить контакт с террористом и получить вид изнутри автобуса крупным планом, и после подтверждения Золотым командованием в Ламбете того, что риск был приемлемым, инспектор Макнил неохотно дал добро.
  
  Два других члена саперной команды помогли Грину и Биддалфу одеться, в то время как другой техник приготовил полевой телефон, которым они попытаются убедить террориста воспользоваться.
  
  ‘Так этот парень, он работал под прикрытием?’
  
  Биддулф кивнул. ‘Для NCA. Это началось как дело о сексуальных хищниках, когда азиаты ухаживали за несовершеннолетними белыми девушками, затем стало очевидно, что они были крупными импортерами наркотиков’.
  
  "Но не было никакой причастности к терроризму?’
  
  ‘Ничего такого, о чем сообщал Кэш’.
  
  - Кэш? - спросил я.
  
  ‘Это его имя. Каш, через "К". Ну, я думаю, это его прозвище. Кашиф Талпур. Он присоединился три года назад, пару лет отбивал ритм в Уондсворте, а затем мы кооптировали его в NCA. Смышленый парень.’
  
  ‘Парень?’
  
  ‘Ему всего двадцать три, но выглядит моложе’.
  
  ‘И никто не подозревал, что он стал фундаменталистом?’
  
  ‘Я все еще не могу поверить, что это он", - сказал Биддульф. ‘Я надеюсь, что, подойдя поближе, я пойму, что это просто похоже на него и что система распознавания лиц дала сбой’.
  
  ‘Люди меняются’.
  
  ‘Да, но не так быстро. Я видел его всего три дня назад, и он был в полном порядке, как дождь. Выпили пару пинт пива и съели карри, больше болтали о футболе, чем о деле’.
  
  ‘Пинты? Он пьет?’
  
  ‘Любит его пиво. Встречался с очень симпатичной блондинкой, пока ей не надоело его рабочее время. Я даже видел, как он покупал свиные отбивные в пабе’.
  
  ‘Но он мусульманин, верно?’
  
  ‘Точно так же, как я христианин. Я хожу в церковь на похороны и свадьбы, и я нарушил большинство Десяти заповедей. Кэш - британец в третьем поколении. Он может говорить на урду, но это потому, что его мама и папа настаивают на этом дома. Но Кэш ...’ Он пожал плечами, не находя слов.
  
  ‘Что ж, давайте посмотрим, что он скажет в свое оправдание", - сказал Грин. Он указал на металлическую коробку с телефонной трубкой наверху и мотком провода, прикрепленным сбоку. ‘Полевой телефон будет у вас. Мы попытаемся убедить его взять его с собой в автобус, чтобы мы могли начать переговоры’. Он указал на маленькую видеокамеру, которая была прикреплена к его защитной куртке, прямо под подбородком. ‘Я буду записывать все, и видео будет загружено в Gold Commander в GT Ops, так что, если есть что-то, что вы предпочли бы сохранить в тайне ...’ Он постучал пальцем по носу.
  
  ‘Спасибо, что предупредил", - сказал Биддульф. Мужчина, который помогал ему одеваться, начал поправлять воротник, который защитил бы его шею. ‘Вы часто это делаете?’
  
  ‘Террористы-смертники? Нет, для меня это впервые. Честно говоря, большая часть того, что мы делаем, связана со старыми военными боеприпасами. Неразорвавшиеся бомбы и тому подобное. И лаборатории по производству метамфетамина, мы делаем их много. Но с тех пор, как ИРА замолчала, у нас не так много бомб, связанных с террористами. Мы были там на Seven / Seven, но, очевидно, после события.’
  
  ‘И эти костюмы защитят нас на сто процентов?’
  
  ‘Всегда есть шанс, что осколок может поразить тебя, но он не задел жизненно важное место. Тебе чертовски не повезет, если ты получишь царапину’.
  
  Биддульф ухмыльнулся. ‘Приятно знать’.
  
  ‘Однако для тех, кто находится на нижнем этаже автобуса, это была бы совсем другая история", - сказал Грин. "Что они обычно делают с этими жилетами смертников, так это обматывают взрывчатку проволокой, гвоздями и болтами. Повреждения наносит не сам взрыв, а шрапнель. Теперь ты и я, выйдя из автобуса в этих костюмах, будем прекрасны и щеголеваты. И пассажиры на верхнем уровне, в основном, будут в порядке. Но все остальные – их разорвут в клочья.’
  
  Биддульф кивнул. ‘Понял", - сказал он.
  
  ‘Итак, мы действуем медленно, пытаемся успокоить его. Если есть хоть малейшее ощущение, что мы его возбуждаем, мы отступаем. Мы не хотим быть спусковым крючком для того, чтобы что-то произошло. Если он хочет поговорить, мы говорим ему воспользоваться телефоном. Мы даем ему телефон, собираем информацию, затем уходим.’
  
  ‘Все хорошо", - сказал Биддульф.
  
  ‘Мы не будем использовать радиоприемники в костюмах для разговора, пока не будем уверены, какую детонирующую систему он использует, но, находясь близко друг к другу, мы сможем слышать друг друга’.
  
  Сердце Биддульфа бешено колотилось, и он сделал несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться.
  
  Грин ухмыльнулся и похлопал его по плечу. ‘С тобой все будет в порядке", - сказал он. ‘Этот кевлар остановит большинство вещей’.
  
  ‘Я беспокоюсь не о себе", - сказал Биддульф. ‘Это Кэш’.
  
  OceanofPDF.com
  МРАМОРНАЯ АРКА (14.20)
  
  Официантка, которая приклеивала новые листы газеты к окну, посмотрела на мужчину в жилете смертника. ‘Этого достаточно?’ - спросила она. ‘Я не вижу никаких пробелов’.
  
  Мужчина взглянул на листы и кивнул. ‘Возвращайтесь за стойку", - сказал он. ‘И, все, вам нужно продолжать писать сообщения. Хэштег ISIS6’.
  
  ‘Ты хочешь, чтобы я тоже отправил сообщение?’ - спросил Хассан.
  
  ‘Конечно", - сказал мужчина. "Чем больше, тем веселее’.
  
  ‘И чего вы ожидаете от этого сообщения?’ - спросил Эль-Сайед. ‘Вы думаете, правительство заботится о текстах?’
  
  Мужчина впился в него взглядом. ‘Если их будет достаточно, то да’.
  
  ‘Так почему же вы закрываете окна? Разве это не лучшая реклама для внешнего мира, чтобы увидеть, что здесь происходит?’
  
  ‘Заткнись нахуй", - прорычал мужчина.
  
  Эль-Сайед поднял руки. ‘Брат, мне просто любопытно", - сказал он. ‘Ты хочешь огласки, ты хочешь, чтобы мир знал, что происходит, но ты прячешься за газетами’.
  
  ‘Потому что там снайперы", - сказал мужчина. ‘И они могут быть настолько глупы, чтобы думать, что если они выстрелят мне в голову, бомба не взорвется’.
  
  Что-то зажужжало в животе мужчины, и он вздрогнул. Глаза Эль-Сайеда расширились от ужаса, но затем он понял, что это был не жилет: это было что-то из рюкзака, который он носил на поясе. Мужчина расстегнул молнию и достал дешевый мобильный телефон. Он поднес его к уху левой рукой, что означало, что Хассан должен был стоять ближе к нему. Хассан испуганно взглянул на своего отца, и Эль-Сайед улыбнулся, желая, чтобы мальчик сохранял спокойствие.
  
  ‘Я не знаю. Я увидел движение у окна, отодвинул часть бумаги и увидел там женщину-сапера. Она отступила, и теперь я снова закрываю окно’.
  
  Последовала пауза, пока мужчина слушал. ‘Я думаю, она фотографировала", - сказал он в конце концов. ‘У нее в руке был фотоаппарат’.
  
  Еще одна пауза, на этот раз более продолжительная. ‘Хорошо, хорошо, я понимаю’.
  
  Короткая пауза. ‘Да. Я понимаю’.
  
  Он убрал телефон и посмотрел на экран телевизора. Там показывали вид на Эджвер-роуд с вертолета над головой.
  
  ‘В чем проблема?’ - спросил Эль-Сайед.
  
  ‘Шахид видел женщину по обезвреживанию бомб по телевизору’, - тихо сказал мужчина. ‘Он хотел знать, что происходит’.
  
  ‘Шахид? Кто такой Шахид?’
  
  ‘А тебе какое дело?’ - спросил мужчина, снова свирепо глядя на него. ‘Тебе нужно заткнуться нахуй’.
  
  ‘Брат, если кто-то организует это, если есть ответственный человек, тогда, возможно, мне следует поговорить с ним’.
  
  ‘Может быть, тебе стоит заткнуться нахуй. Может быть, это то, что тебе следует сделать’.
  
  ‘Брат, пожалуйста, сохраняй спокойствие. Мы никогда раньше не встречались, мы незнакомы, мы не знаем друг друга, но есть очень хороший шанс, что я мог бы тебе помочь. Но чтобы это произошло, мне нужно поговорить с ответственным человеком. Этот шахид. Ты можешь ему перезвонить?’
  
  Мужчина покачал головой. ‘Я не могу позвонить по этому телефону. Он может позвонить только мне’.
  
  Эль-Сайед задумчиво кивнул. ‘Тогда мы должны дождаться, когда он позвонит вам снова. Но когда он позвонит, умоляю вас, позвольте мне поговорить с ним’.
  
  OceanofPDF.com
  КОМАНДНЫЙ ЦЕНТР ЦЕНТРАЛЬНОЙ СВЯЗИ ЛАМБЕТА (14.30)
  
  ‘У нас есть совпадение по мужчине из Кенсингтонского детского центра’, - сказал Уотерман. "Не на сто процентов, но, на мой взгляд, все выглядит хорошо".
  
  Камран подошел к офицеру МИ-5 и встал у нее за спиной. На среднем экране были две фотографии, одна из которых была сделана за пределами детского сада, когда детей отпускали, другая - фотография анфас, сделанная либо с водительских прав, либо с паспорта. Мужчина был чернокожим, его голова была обрита наголо. На снимке с камер видеонаблюдения он был высоким и худым, вероятно, выше шести футов, его телосложение бегуна было прикрыто паркой. На снимке головы и плеч у него было изможденное лицо с темными пятнами под глазами.
  
  ‘Мохаммед Осман, родившийся в Сомали, приехал со своими родителями девять лет назад. Все они получили британское гражданство в 2011 году. Осман мусульманин, но спокойно относится к этому. Насколько нам известно, не посещает мечеть, насколько нам известно, не придерживается фундаменталистских взглядов, работает курьером. Никогда не был за границей.’
  
  ‘Так почему же он вам известен?’ - спросил Камран.
  
  ‘Это не так", - сказал Уотерман. ‘Он есть в Национальном компьютере полиции. Два года назад его обвинили в изнасиловании. Несовершеннолетняя сомалийская девочка заявила, что он изнасиловал ее на заднем сиденье своего фургона. Физических доказательств не было, у него было алиби, и в конце концов девушка сняла обвинения.’
  
  ‘Но ничего, связанного с терроризмом?’ - спросил Камран.
  
  ‘Определенно нет", - сказал Уотерман. ‘Настоящий чистильщик. Он появился из ниоткуда’.
  
  Камран задумчиво потер подбородок. ‘Итак, у нас есть четыре пакистанских британца и один сомалийский британец. Между ними нет никакой связи, за исключением того, что сегодня они решили стать террористами-смертниками’.
  
  Мюррей слабо улыбнулся. ‘Строго говоря, они становятся террористами-смертниками только тогда, когда нажимают на спусковой крючок. До тех пор они просто террористы’.
  
  ‘Мы не можем связать Османа ни с какими пакистанцами, не говоря уже о тех, кто сегодня носит жилеты смертников’, - сказал Уотерман. ‘Насколько нам известно, он всегда оставался в пределах своей общины’.
  
  ‘Так кто, черт возьми, собрал это воедино?’ - спросил Камран. ‘Почему сомалиец, не проявляющий явного интереса к фундаментализму, готов покончить с собой, чтобы освободить террористов ИГИЛ?’
  
  Уотерман и Мюррей пожали плечами. Камран раздраженно вздохнул. Задавать вопросы было легко. Именно получение ответов сводило его с ума.
  
  ‘Возможно, это глупо, но есть ли какое-то значение в том, что столь многих из них зовут Мухаммед?’ - спросил Мюррей.
  
  ‘Это самое распространенное имя в Великобритании для новорожденных мужского пола", - сказал Уотерман. ‘Было в течение некоторого времени. Существуют различные способы написания этого имени, но если собрать их все вместе, то это на сегодняшний день самое популярное.’
  
  ‘В мусульманских семьях принято называть своих мальчиков Мухаммедом", - сказал Камран. "Подавляющее большинство не использует это имя в повседневной жизни, но оно есть во всех их официальных документах. Я довольно необычен тем, что мои родители всегда использовали это имя. Они до сих пор используют. В школе меня называли Мо, но дома я по-прежнему Мохаммед и всегда буду им для своей мамы. Но ответ на твой вопрос, Алекс, отрицательный. Это просто указание на то, что они мусульмане, не более того.’
  
  Уотерман перевела фотографию Османа на экран, где она выстроила в ряд фотографии шести террористов, которых они уже опознали. Камран уставился на лица на своем экране. Мохаммед Малик. Исмаил Хусейн. Мохаммед Осман. Рабиль Бхашир. Мохаммед Фейсал Чаудхри. Четверо британских пакистанцев. Один сомалиец. И Кашиф Талпур, полицейский под прикрытием. Один средних лет, остальные относительно молоды. Шестеро мужчин, между которыми нет очевидной связи, кроме того, что они выбрали тот день, чтобы надеть жилеты смертников и захватить город с целью получения выкупа. Здесь должна была быть связь, но он ни за что на свете не смог бы понять, что это было. Кто-то собрал их шестерых вместе, обучил их, снабдил снаряжением и высадил на их нынешних местах. Между этими людьми должна была быть связь, и эта связь привела бы к тому, кто за этим стоял.
  
  У сержанта Ламли зазвонил телефон, и он снял трубку. ‘Здесь ваш переговорщик", - сказал он Уотерману.
  
  ‘Я пойду и приведу его", - сказал офицер МИ-5. Она вышла из Золотого командного пункта и вернулась через несколько минут с мужчиной лет шестидесяти пяти с коротко подстриженной седой бородой. На нем был дорогой костюм с темным галстуком и идеально накрахмаленная белая рубашка, хотя его волосы были в беспорядке, и он приглаживал их левой рукой. В правой руке он держал тонкий кожаный портфель. ‘Это Крис Тэтчер", - сказал Уотерман, и Камран пожал ему руку, мельком заметив золотые запонки.
  
  ‘Извините, если я кажусь немного взволнованной", - сказала Тэтчер. ‘Они посадили меня на мощный мотоцикл и помчали по улицам со скоростью что-то около ста миль в час’. Он ухмыльнулся. ‘Во всяком случае, так я себя чувствовал’.
  
  ‘Могу я предложить вам кофе?’ - спросил Камран.
  
  ‘Кофеин - это последнее, что мне сейчас нужно", - сказала Тэтчер. ‘Но я бы с удовольствием выпила ромашковый чай’.
  
  ‘Я открою", - сказал Ламли, направляясь к выходу из номера.
  
  Тэтчер оценивающе оглядел комнату специальных операций. ‘Это впечатляет’, - сказал он. ‘Вы получаете прямые трансляции с камер видеонаблюдения со всего города?’
  
  ‘Везде, где только можем", - сказал Камран.
  
  ‘Мы смотрели это по телевизору в доме на Темзе. Один адский день’.
  
  ‘И с каждой минутой становится все хуже", - сказал Камран. Он указал на стул. ‘Устраивайтесь поудобнее, пока я введу вас в курс дела’.
  
  OceanofPDF.com
  УОНДСВОРТ (14:45)
  
  ‘Сами, мне действительно нужно в туалет", - сказала Зои. Она переминалась с ноги на ногу. ‘Я собираюсь описаться’.
  
  ‘Я ничего не могу сделать", - сказал Малик. ‘Извините’.
  
  ‘Ты хочешь, чтобы тебя приковали наручниками к тому, кто обмочился?’
  
  ‘Ты можешь пописать на пол’.
  
  ‘Тогда это распространится повсюду. Попросите у них ведро или что-нибудь еще’.
  
  - Что? - спросил я.
  
  ‘Ведро. Я пописаю в ведро. И детям нужно что-нибудь поесть и попить’. Она кивнула на раздевалки. Двое малышей плакали без остановки последние пятнадцать минут, и никакие крики Малика не могли их утихомирить. ‘Вот почему они плачут, Малик. Дети плачут, когда они голодны. Вы сказали, что у них есть время до шести, чтобы освободить заключенных. Это больше трех часов. Вы хотите, чтобы дети плакали следующие три часа?’
  
  Малик прикусил нижнюю губу. Она была права. От плача у него кружилась голова, и становилось все хуже. ‘Хорошо, хорошо", - сказал он. ‘Пошли’. Он дернул за цепочку, и они медленно направились ко входу в магазин. ‘Джейми?’ - крикнул он. ‘Джейми, ты там?’
  
  ‘Я здесь, Сами", - крикнул переговорщик. Его голос звучал далеко, возможно, на другом конце торгового центра. ‘Ты хочешь, чтобы я подошел?’
  
  ‘Нет, оставайся там, где ты есть. Здесь есть девушка, которой нужно в туалет. Ты должен принести мне ведро или что-то в этом роде’.
  
  ‘Хорошо, Сами, я могу это сделать’.
  
  ‘И там двое детей. Им нужна еда. И что-нибудь выпить’.
  
  ‘Сколько лет детям?’
  
  ‘Я не знаю. Молодой’.
  
  ‘Им два с половиной!’ - крикнула женщина в раздевалке.
  
  ‘Два с половиной", - повторил Малик.
  
  ‘Я что-нибудь приготовлю. А как насчет тебя, Сами? Ты голоден?’
  
  ‘Нет’.
  
  ‘Я мог бы принести пиццу или что-нибудь еще’.
  
  ‘Я не хочу гребаную пиццу!’ - заорал Малик.
  
  ‘Я могла бы съесть пиццу", - сказала женщина в раздевалке.
  
  ‘Мы здесь не для того, чтобы есть гребаную пиццу!’ - заорал Малик.
  
  ‘Уже почти три часа, а я еще ничего не ел’.
  
  Малик застонал. ‘Джейми, пришли также пиццу’.
  
  ‘Никаких ананасов’, - крикнула женщина. ‘Я ненавижу ананасы’.
  
  Малик пробормотал себе под нос. ‘В пицце нет ананаса, Джейми. Ведерко. И что-нибудь для детей. Вот и все’.
  
  ‘Я разберусь с этим, Сами", - крикнул полицейский.
  
  ‘И я хочу немного сигарет", - сказала женщина в раздевалке. ‘Я задыхаюсь’.
  
  ‘Здесь нельзя курить", - сказала Зои.
  
  ‘Мне нужна чертова сигарета, дорогой", - сказала женщина.
  
  ‘У него к нему привязана взрывчатка, а ты хочешь зажечь сигарету?’ Зои посмотрела на Малика и с отвращением покачала головой. ‘Некоторые люди, да?’
  
  OceanofPDF.com
  КОМАНДНЫЙ ЦЕНТР ЦЕНТРАЛЬНОЙ СВЯЗИ ЛАМБЕТА (15:00)
  
  ‘Старший суперинтендант Филип Гиллард уже поднимается", - сказал сержант Ламли. ‘ИТАК, 15’.
  
  ‘Наконец-то", - сказал Камран. Исполнять обязанности золотого командира было непросто, но это были самые напряженные несколько часов в его жизни, и он с нетерпением ждал передачи браздов правления. Он вышел в комнату специальных операций и встретил главного суперинтенданта у входа. Гиллард был одет в темно-синий костюм с галстуком в красно-черную полоску, его черные волосы блестели, как будто их намазали гелем. На нем были очки в черной оправе, в руке он держал потертый кожаный портфель и выглядел так, словно приехал продать им страховку на жизнь. Он пожал руку Камрану. Его пальцы были испачканы никотином, а на левой руке было обручальное кольцо.
  
  ‘Мы раньше не встречались, но я был на презентации, которую вы проводили по процедуре крупных инцидентов в прошлом году в Хендоне", - сказал Гиллард. ‘Это был хороший материал’.
  
  ‘Спасибо", - сказал Камран.
  
  ‘Это наш первый раз, так что несколько основных правил. Когда нас только двое, я Филип, или босс, или губернатор, если тебе так больше нравится. Ты Мохаммед, верно?’
  
  "С Мо все в порядке", - сказал Камран.
  
  ‘Поэтому, когда нас будет только двое, я буду называть тебя Мо, если ты не против. Перед войсками мы используем наши звания’.
  
  ‘Звучит заманчиво", - сказал Камран.
  
  ‘Итак, что мне делать в рабочем порядке?’
  
  ‘Мы в Золотом командном отсеке", - сказал Камран. Он провел Гилларда в комнату. ‘Это место Золотого командира’. Он указал на стол, которым пользовался.
  
  ‘А как насчет тебя?’
  
  ‘Я займусь этим", - сказал Камран, указывая на рабочее место справа от Золотого командира. ‘Сержант Ламли помогал мне и пользуется этим столом’.
  
  Ламли кивнул. ‘Сэр", - сказал он.
  
  Крис Тэтчер сидел напротив сержанта Ламли, изучая запись с камер видеонаблюдения магазина в Уондсворте.
  
  ‘Черт возьми– Крис Тэтчер!’ Воскликнул Гиллард.
  
  У Тэтчера отвисла челюсть. ‘Фил?’ Он встал, и двое мужчин обнялись и похлопали друг друга по спине. ‘Должно быть, сколько, пятнадцать лет?’
  
  ‘Скорее, двадцать", - сказал главный суперинтендант. Он отпустил Тэтчера. ‘Мы с Крисом были в Летном отряде в девяностых", - сказал он. ‘Похититель Тэтчер, тогда он был известен как.’
  
  ‘Вообще-то, старший инспектор Тэтчер", - сказал Тэтчер. Он ухмыльнулся. ‘И я, кажется, помню, что в то время вы были всего лишь сержантом, так что немного уважения не помешает’.
  
  ‘Крис в наши дни консультант по безопасности", - сказал Камран. ‘Он был в "Темз Хаус", так что мы только что вызвали его’.
  
  Линн Уотерман встала и представилась. Гиллард пожал ей руку, затем поставил свой портфель на стол, повесил куртку на спинку стула и сел. Он сцепил пальцы под подбородком. ‘Хорошо, Мо, введи меня в курс дела’.
  
  Камран говорил большую часть пятнадцати минут, и главный суперинтендант ни разу не перебил. Он кивал, иногда улыбался, но большую часть времени оставался бесстрастным, пока Камран рассказывал о том, что произошло, и подробно описывал, кто и что делал в комнате специальных операций.
  
  ‘Похоже, у вас все идет гладко", - сказал Гиллард, когда Камран закончил.
  
  ‘Есть одна загвоздка", - сказал Камран. "Единственная точка соприкосновения, которая у нас есть, - это этот парень Шахид, и он будет говорить только со мной. Вот почему Крис здесь. Я не обучен ведению переговоров, и его набор навыков будет полезен.’
  
  ‘Как Шахид выходит на связь?’
  
  ‘Он звонит мне на мобильный’.
  
  Гиллард нахмурился. ‘Как это произошло?’ - спросил он. ‘Протокол заключается в установлении контакта по стационарному телефону и записи’.
  
  ‘Он дозвонился до SOR, и после нашего первого разговора он сказал, что будет говорить только со мной. Он настоял на номере мобильного телефона’.
  
  Старший суперинтендант поморщился. ‘Это прискорбно’.
  
  ‘Я согласен, но он был непреклонен’.
  
  ‘И он сказал, что будет говорить только с тобой?’
  
  Камран кивнул.
  
  ‘Как ты думаешь, почему это так? Потому что ты мусульманин?’
  
  ‘Я так не думаю. Во всяком случае, он казался обеспокоенным тем фактом, что я мусульманин. Он задавал всевозможные вопросы о том, как часто я молюсь, и тому подобное. На самом деле он был так занят, допрашивая меня, что нам удалось установить местоположение мобильного, которым он пользовался.’
  
  ‘Это было, когда в фургон стреляли?’
  
  ‘Прискорбно. Они услышали ответную стрельбу из машины’.
  
  Гиллард потер подбородок. ‘Верно. Несколько предметов первой необходимости, которые мне понадобятся, прежде чем я застряну. Я курильщик. Полагаю, вход в переднюю часть здания запрещен’.
  
  ‘Рядом со столовой на третьем этаже есть терраса", - сказал Камран. ‘Там собирается большинство курильщиков’.
  
  ‘И как мы собираемся готовить здесь кофе?’
  
  ‘Сержант Ламли может вас подлечить", - сказал Камран. ‘Но столовая открыта двадцать четыре часа в сутки / семь’.
  
  Гиллард улыбнулся сержанту. ‘Белое, две ложки сахара. И если будут какие-нибудь бисквиты, я буду очень счастливым кроликом’.
  
  Ламли направился к выходу.
  
  ‘Он хорош?’ - спросил Гиллард.
  
  ‘Первый класс", - сказал Камран.
  
  ‘Итак, вот как мы это разыграем", - сказал Гиллард. ‘Я золотой командир, но ты держись поближе ко мне, и мы разделим нагрузку. У меня такое чувство, что ситуация будет ухудшаться, прежде чем станет лучше. Когда Шахид позвонит, ты ответишь и поговоришь с ним. Но поговори с нашими техниками и посмотри, сможем ли мы записать разговоры. Я также хотел бы послушать, когда вы перейдете к нему. И Крису, очевидно, тоже следует прислушаться.’
  
  ‘Я с этим разберусь’.
  
  ‘Когда вы говорили с ним, каковы были ваши впечатления?’
  
  ‘Он организован. Уверен в себе. Он знает, что делает. Он попросил Gold Commander, и это было его предложение отпустить детей в детский центр, как будто он знал, что именно об этом я собираюсь попросить.’
  
  ‘Но тот факт, что ты был мусульманином, сбил его с толку?’
  
  ‘Думаю, да. Он этого не ожидал’.
  
  ‘А что насчет его голоса? Что вы могли бы сказать?’
  
  ‘Вы имеете в виду, могу ли я определить, был ли он мусульманином? Не по его акценту. Может быть, Южный Лондон. Эссекс. Лет двадцати-тридцати. Хорошо образованный’.
  
  ‘Почему ты так говоришь?’
  
  ‘Его словарный запас. Его манеры. Во время разговора не было никаких настоящих эмоций. Как я уже сказал, в нем чувствовалась уверенность. Он казался совершенно равнодушным к происходящему’.
  
  ‘Хорошо, так что ты планировал делать дальше?’
  
  ‘Честно говоря, я ждал, что он позвонит. Я не вижу, чтобы мы чего-то добились, ведя переговоры с самими террористами. Я не думаю, что люди на местах обладают какой-либо переговорной силой. Они всего лишь инструменты. Даже если мы с ними поговорим, я не думаю, что они что-то смогут сделать.’
  
  ‘А ребята на земле? Как у нас продвигаются дела с идентификацией?’
  
  ‘Довольно хороший прогресс на этом фронте", - сказал Камран. ‘Я вызову парней, которых мы выявили’.
  
  Камран сел и застучал по клавиатуре. Гиллард встал позади него. Камран вызвал шесть фотографий на свой левый экран и указал на них одну за другой. ‘Рабиль Бхашир в церкви в Брикстоне. Мохаммед Малик в магазине в торговом центре Southside в Уондсворте. Исмаил Хусейн в почтовом отделении "Фулхэма". Мохаммед Осман в Кенсингтонской детской. Фейсал Чодри в пабе в Мэрилебоне. В значительной степени все чистюли. Никогда не отмечался как террористическая угроза в этой стране, никаких доказательств членства в ИГИЛ.’
  
  ‘А этот?’ - спросил Гиллард, указывая на последнюю фотографию.
  
  ‘Я приберегаю лучшее напоследок", - сказал Камран. ‘Он коп. Коп под прикрытием в Национальном агентстве по борьбе с преступностью’.
  
  OceanofPDF.com
  ТЭВИСТОК-СКВЕР (3:02 пополудни)
  
  Как только они оказались в двадцати футах от автобуса, Биддульф увидел, что это Кашиф Талпур. В этом не было никаких сомнений. Также не было сомнений в том, что на нем был жилет смертника, начиненный взрывчаткой. ‘Во что, черт возьми, ты играешь, Кэш?’ Биддульф пробормотал себе под нос.
  
  Талпур стоял рядом с водителем, а слева от него была женщина, которая явно плакала ранее, но теперь на ее лице было отсутствующее выражение, как будто она эмоционально отключилась. Правая рука женщины была прикована к левой руке Талпура, а в правой Талпур держал то, что, очевидно, было спусковым крючком для жилета.
  
  Грин остановился, и Биддульф почти врезался в него. Он переместился справа от Грина. Оба мужчины медленно подняли руки, чтобы показать, что они не вооружены. ‘Кэш! Это я, Марк! ’ крикнул Биддульф.
  
  От Талпура не последовало никакой реакции, хотя несколько пассажиров уже заметили их и выглядывали в окна. Биддульф понял, что его голос не доносится через шлем.
  
  ‘Кэш!’ - крикнул он, на этот раз громче, но реакции по-прежнему не последовало. Он стоял рядом с ними, что-то говоря водителю. Биддульф посмотрел на верхний этаж автобуса. Двое чернокожих школьников смотрели на него сверху вниз. А чуть дальше он увидел молодую мать, которая баюкала ребенка и раскачивалась взад-вперед.
  
  Биддульф начал снимать шлем, но Грин понял, что он делает, положил руку ему на плечо и покачал головой. ‘Ни за что", - сказал Грин.
  
  ‘Я должен поговорить с ним", - сказал Биддульф.
  
  ‘Для этого и нужен телефон", - сказал Грин.
  
  ‘Я знаю Кэша много лет", - сказал Биддульф. ‘В этом что-то не так’.
  
  Пока он говорил, Талпур обернулся и заметил их. Биддульф видел, как рот мужчины открывался и закрывался, но он ничего не мог расслышать. Он взял полевой телефон левой рукой, поднял его и указал на него правой, но это, казалось, еще больше взволновало Талпура
  
  ‘Я должен поговорить с ним с глазу на глаз", - сказал Биддульф. ‘В шлеме он не может видеть, кто я такой, и не слышит ни слова из того, что я говорю".
  
  ‘Если ты снимешь шлем, и он взорвется ...’
  
  ‘Если бы он собирался взорвать, наверняка бы уже это сделал’.
  
  ‘Вам решать", - сказал Грин. ‘Но это будет на вашей совести’. Он ухмыльнулся. ‘Без каламбура’.
  
  Биддульф положил трубку, выпрямился, затем медленно снял шлем. Он за что-то зацепился, и Грину пришлось помочь ему снять его. Как только шлем освободился, Биддульф услышал, как Талпур кричит на него: ‘Убирайтесь нахуй! Вы оба!’
  
  Биддульф положил шлем рядом с полевым телефоном. Грин использовал цифровую камеру в режиме видеосъемки.
  
  Биддульф поднял руки и сделал шаг к автобусу. ‘Кэш, это я, Марк!’
  
  ‘Отвали!’ - заорал Талпур. ‘Просто убирайся нахуй, пока мы все не сдохли!’
  
  Биддульф сделал еще один шаг к автобусу. ‘Кэш, приятель, в чем бы ни заключалась проблема, мы можем ее обсудить. Я здесь, чтобы помочь’.
  
  Талпур что-то сказал водителю, и несколько секунд спустя дверь с грохотом распахнулась. Талпур стоял в дверном проеме, свирепо глядя на Биддулфа. ‘Послушай меня, и послушай хорошенько!’ - крикнул он. ‘Твой приход сюда подвергает всех риску. Ты что, не понимаешь этого? Вам нужно уходить – убираться отсюда к чертовой матери, – потому что, если вы этого не сделаете, этот жилет сработает, и все умрут ’. Он повернулся, что-то сказал водителю, и дверь закрылась.
  
  ‘Похоже, он не хочет говорить", - сказал Грин. ‘Но оставь телефон там, где он есть, на случай, если он передумает’.
  
  Биддульф взял свой шлем и моток провода, присоединенный к полевому телефону. Двое мужчин вернулись к оцеплению, а Биддульф размотал провод позади себя.
  
  OceanofPDF.com
  КОМАНДНЫЙ ЦЕНТР ЦЕНТРАЛЬНОЙ СВЯЗИ ЛАМБЕТА (3:04 пополудни)
  
  Сержант Ламли встал и помахал Камрану. ‘ИГИЛ только что разместило пропагандистское видео на YouTube, взяв на себя ответственность за происходящее’, - сказал он. ‘Десятки аккаунтов фундаменталистов в Твиттере сейчас пишут об этом в твиттере’.
  
  ‘Ты можешь вывести это на большой экран?’ - спросил Камран.
  
  ‘Без проблем", - сказал сержант. Он постучал по клавиатуре, и на экране появилась главная страница YouTube. Камран встал, и Гиллард присоединился к нему.
  
  Шахид был одет в черное и на нем была черная лыжная маска. Позади него развевался черно-белый флаг Исламского государства Ирак и Сирия. Он стоял, скрестив руки на груди. ‘ИГИЛ готово сделать все необходимое, чтобы заставить британское правительство освободить боевиков ИГИЛ, которых оно в настоящее время удерживает в тюрьме Белмарш", - сказал он.
  
  Флаг исчез и был заменен изображением иракской улицы. Мужчина шел к американскому контрольно-пропускному пункту, в то время как солдаты в камуфляже пустыни целились в него из оружия. Шахид, очевидно, стоял перед зеленым экраном, и изображение накладывалось позади него. Он указал на мужчину, и когда он это сделал, тот взорвался, и контрольно-пропускной пункт был разрушен.
  
  ‘Террористы-смертники ИГИЛ в настоящее время действуют в девяти точках по всему Лондону", - сказал Шахид.
  
  Видеозапись с участием террориста-смертника была заменена телевизионными новостями о Брикстонской церкви, где взорвался первый террорист.
  
  ‘В этой церкви находится воин ИГИЛ, и если шестеро борцов за свободу ИГИЛ не будут освобождены к этому вечеру, воин уничтожит церковь и всех в ней’. По сигналу церковь взорвалась.
  
  Камран вздрогнул, хотя и знал, что это всего лишь спецэффект компьютерной графики.
  
  На экране появилась карта с девятью мультяшными бомбами, разбросанными по столице и отмечающими местоположение террористов-смертников. ‘Другие воины находятся вокруг города, готовые отдать свои жизни, чтобы заставить правительство освободить заключенных ИГИЛ’, - сказал Шахид, скрестив руки на груди.
  
  Фоном стала быстрая серия изображений последствий взрывов Seven /Севен в Лондоне – изображения тел на носилках, которые выносят со станций метро, поврежденных вагонов метро и автобуса, разорванного на части на Тависток-сквер.
  
  Камера приблизилась к маске Шахида. "То, что произойдет дальше, находится в руках премьер-министра", - сказал он. ‘Если он освободит шестерку ИГИЛ, жизни будут спасены, и он докажет, что он лучший человек. Но если он будет настаивать на несправедливом заключении в тюрьму воинов ИГИЛ, его граждане погибнут. Он знает, что нужно сделать’. Шахид поднял сжатый кулак в перчатке над головой. "Аллах Акбар!" - сказал он. ‘Хвала Аллаху’. Экран потемнел, а затем появился флаг ИГИЛ, объятый пламенем. Он оставался на экране почти минуту под фоновое пение ""Аллаху Акбар" звучало все громче и громче.
  
  ‘Уже двести тысяч просмотров", - сказал Гиллард, когда видео подошло к концу. Он посмотрел на Ламли. ‘Можем ли мы связаться с YouTube и попросить их удалить его?’
  
  ‘Я могу позвонить, но даже если мы заставим их записать сообщение, оно будет скопировано и восстановлено в течение нескольких минут", - сказал сержант. Он уставился на экран своего компьютера. ‘Это уже на пяти других сайтах. Пусть будет шесть’.
  
  ‘Они действительно знают, как пользоваться социальными сетями", - сказал Камран. ‘Видеозаписи обезглавливаний, видеоуроки о том, как зарегистрироваться и на что похожа жизнь солдата ИГИЛ, все сделано профессионально’.
  
  ‘Им не должно быть позволено публиковать подобные подстрекательские видеоролики", - сказал Гиллард.
  
  ‘К сожалению, почти невозможно остановить", - сказал Камран.
  
  ‘Твиттер сходит с ума от этого", - сказал Ламли. ‘Сотни ретвитов URL-адреса видео. И они растут экспоненциально’.
  
  ‘Ублюдок", - пробормотал Гиллард себе под нос. "Он держит нас в ежовых рукавицах, и он это знает’.
  
  OceanofPDF.com
  МРАМОРНАЯ АРКА (3.07 вечера)
  
  Один из бариста поднял руку. Ему было за двадцать, с оливковой кожей и тщательно ухоженной козлиной бородкой.
  
  ‘Что?’ - прорычал человек в жилете смертника. ‘Чего ты хочешь?’
  
  ‘Мне нужно в ванную’.
  
  ‘Где это?’
  
  Бариста указал на дверь в противоположном конце стойки. ‘Мне действительно нужно идти’.
  
  ‘Тогда уходи", - сказал мужчина. ‘Но оставь дверь открытой’.
  
  Бариста благодарно улыбнулся и бросился в туалет. Один из мужчин, сидевших за столиком позади Эль-Сайеда, тоже поднял руку. ‘Мне тоже нужно идти’.
  
  ‘Вы можете делать это по очереди", - сказал мужчина. ‘Но даже не думайте издеваться надо мной’. Он поднял правую руку над головой и раскрыл ладонь, чтобы все могли видеть металлический спусковой крючок, прикрепленный к черному ремешку на липучке. ‘Если кто-нибудь попытается что-нибудь предпринять, я нажму на это, и мы все умрем!’ - крикнул он.
  
  ‘Никто не хочет умирать здесь сегодня", - спокойно сказал Эль-Сайед.
  
  ‘И никто не обязан", - сказал мужчина. ‘До тех пор, пока они освобождают заключенных ИГИЛ’.
  
  ‘Но что, если они этого не сделают, мой друг? Ты убьешь нас всех?’
  
  ‘Я буду", - сказал мужчина.
  
  ‘И чего это даст?’
  
  Мужчина нахмурился. ‘Что вы имеете в виду?’
  
  ‘Если вы не получите то, что хотите, и мы все умрем, кому это выгодно? А вам? Нет, вы мертвы.’ Он обвел рукой кафе. ‘А нам? Нет, мы тоже мертвы. Выиграли ли боевики ИГИЛ? Нет, они все еще в тюрьме. Так кому это выгодно?’
  
  ‘Они будут делать то, что им прикажут", - отрезал мужчина. ‘Они не позволят погибнуть стольким заложникам’. Он кивнул на телевизор. На снимке была студия с двумя ведущими новостей, мужчиной средних лет с высушенными феном седеющими волосами и молодой девушкой азиатской внешности, разговаривающими друг с другом перед картой Лондона, на которой были отмечены места дислокации террористов-смертников. ‘Они не могут допустить, чтобы по всему Лондону взорвалось так много бомб’.
  
  Эль-Сайед пожал плечами. ‘Может быть. А может и нет. Вы думаете, это правительство заботится об отдельных гражданах? Обо мне? Или о моем сыне?’ Он усмехнулся. ‘Конечно, они этого не делают. Оглянись вокруг, брат. Сколько белых лиц ты видишь? Мы все арабы, азиаты и африканцы в этой части Лондона. Ты думаешь, им есть дело до таких, как мы? Ты выбрал неправильное место для атаки, брат.’
  
  Мужчина уставился на него, но не ответил. Он подпрыгнул, когда телефон в его поясной сумке зажужжал.
  
  Эль-Сайед указал на поясной рюкзак. ‘Если это Шахид, то я должен с ним поговорить’.
  
  ‘Он ни с кем не хочет разговаривать. Только со мной’. Он нащупал молнию.
  
  ‘Он захочет поговорить со мной, брат. Поверь мне в этом’.
  
  Мужчина левой рукой достал телефон из поясной сумки и приложил его к уху. Он что-то пробормотал в трубку, послушал и пробормотал снова.
  
  Эль-Сайед махнул рукой в сторону телефона. ‘Позвольте мне поговорить с ним", - сказал он.
  
  Человек по телефону бросил на него сердитый взгляд. ‘Заткнись!’ - сказал он.
  
  ‘Скажите ему, что я хочу с ним поговорить. Скажите ему, что я сделаю так, чтобы это стоило его усилий’.
  
  Мужчина повернулся спиной к Эль-Сайеду и продолжил бормотать в трубку. Эль-Сайед встал. Его сын отчаянно замотал головой. ‘Папа, сядь! Из-за тебя нас всех убьют.’
  
  ‘Я должен поговорить с Шахидом", - сказал Эль-Сайед. Он шагнул вперед и положил руку на плечо мужчины. Мужчина взвизгнул и развернулся, его большой палец был на спусковом крючке. Бариста закричали и упали за стойку.
  
  Эль-Сайед немедленно ослабил хватку на мужчине и отступил назад, подняв руки в воздух. ‘Брат, мне просто нужно поговорить с Шахидом. Я не причиню тебе вреда’.
  
  ‘Держись от меня подальше, или мы все умрем!’ - крикнул мужчина.
  
  ‘Я понимаю", - тихо сказал Эль-Сайед. Он сел и скрестил руки.
  
  Мужчина снова поднес телефон к уху и, стиснув зубы, слушал, едва сдерживая свой гнев. ‘Кто-то продолжает говорить, что хочет поговорить с вами. Один из заложников. Он настаивает.’ Он снова выслушал и кивнул. ‘Он отец человека, к которому я приковал себя наручниками. Араб’.
  
  ‘Я ливанец", - сказал Эль-Сайед.
  
  ‘Он ливанец", - сказал мужчина.
  
  ‘Скажи Шахиду, что я могу помочь", - сказал Эль-Сайед.
  
  Мужчина сердито посмотрел на Эль-Сайеда, но затем повторил сообщение Шахиду. Он выслушал, затем передал телефон Эль-Сайеду. ‘Шахид говорит, что поговорит с вами’.
  
  Эль-Сайед глубоко вздохнул, чтобы успокоиться, затем приложил трубку к уху. "Ас-саламу алейкум", - сказал он. Мир вам. Арабское приветствие, которое использовалось во всем мире.
  
  ‘У меня не так много времени", - сказал голос на другом конце линии. ‘Чего ты хочешь?’
  
  ‘Меня зовут Имад Эль-Сайед. Ты шахид, да?’
  
  ‘Чего ты хочешь, Имад Эль-Сайед? Как ты можешь себе представить, я как раз сейчас занят’.
  
  ‘Я хочу, чтобы вы вернули мне моего сына’.
  
  ‘Лучший способ добиться этого - призвать правительство освободить наших шестерых братьев в Белмарше. Если их освободят, то все смогут вернуться домой’.
  
  ‘Убийство моего сына, моего единственного сына, не поможет тебе в борьбе с неверными. Но, возможно, я мог бы кое-что сделать, чтобы помочь тебе’.
  
  ‘Я сомневаюсь в этом’.
  
  ‘По крайней мере, позволь мне попытаться", - сказал Эль-Сайед. ‘Шахид, друг мой, я желаю тебе успеха в твоей борьбе, действительно желаю’.
  
  ‘Ты мне не друг. И ты зря тратишь время’.
  
  ‘Шахид, мы здесь на одной стороне. Я такой же, как ты. Я хочу того же, чего хочешь ты’.
  
  ‘Я сомневаюсь в этом", - сказал Шахид.
  
  "Ты знаешь, что такое хавала, брат?’
  
  ‘Я не дурак", - огрызнулся Шахид. "Конечно, я знаю, что такое хавала’.
  
  "Я не хочу показаться покровительственным, брат, - сказал Эль-Сайед, - но, возможно, ты не в курсе, что я один из крупнейших брокеров хавалы в Лондоне’.
  
  ‘И что?"
  
  ‘Итак, я большой сторонник "Аль-Каиды". Один из крупнейших’.
  
  ‘Я не имею никакого отношения к Аль-Каиде’.
  
  ‘Я понимаю это", - поспешно сказал Эль-Сайед. ‘Но мы здесь участвуем в одной и той же битве’.
  
  ‘Тот же бой? Что вы имеете в виду? Какой бой?’
  
  ‘Борьба с неверными", - сказал Эль-Сайед. ‘Брат, пожалуйста, послушай меня. Послушай меня, и слушай внимательно. Я на твоей стороне. Мы ведем одну и ту же борьбу. Я помогал финансировать знаменитые теракты в Лондоне седьмого июля 2005 года.’
  
  ‘Чушь собачья".
  
  ‘Я говорю правду, брат. Я использовал свои собственные средства. И даже сегодня утром я перевел деньги в Сирию, чтобы помочь сражающимся там. Сомали тоже. Я на твоей стороне, брат, ты должен это понять.’
  
  ‘Ты человек с деньгами, вот и все’.
  
  ‘Я нечто большее, чем это, брат. Гораздо большее’.
  
  ‘Чушь собачья".
  
  ‘Я говорю тебе правду, брат. Мы ведем одну и ту же борьбу. Мы на одной стороне’.
  
  ‘Я тебе не верю’.
  
  ‘Ты должен, брат, ибо это правда, пусть Аллах поразит меня смертью, если я лгу. Я перевожу пожертвования из Лондона ИГИЛ в Сирии и Ираке. И я переправляю средства для ИГИЛ в эту страну’.
  
  ‘Какие средства?’
  
  ‘Ты не знаешь, брат? ИГИЛ - самая богатая террористическая организация в истории. Они зарабатывают более двух миллионов долларов в день на нефтяных месторождениях, которые они контролируют. Они зарабатывают миллионы на выкупах, они совершают набеги на банки на территориях, которые они захватывают. Они облагают налогом все предприятия, которые работают на их землях. И они продают древности, которые они захватывают. Раньше они их уничтожали, но я убедил их вывезти их из страны и продать в Европе. Брат, ИГИЛ стоит миллиарды, и я играю определенную роль в перемещении их денег по всему миру. Скажи мне, брат, ты наверняка слышал о Джихади Джоне?’
  
  ‘Конечно", - сказал Шахид.
  
  ‘Ну, я поддерживал Джихади Джона и парней из Северного Лондона с самого начала. Финансово, советами и контактами. Я помогал им отправлять джихадистов из Лондона в Сомали и Сирию. Сотни бойцов. Я на твоей стороне, брат. Я сражаюсь в добром бою вместе с тобой.’
  
  Последовало долгое молчание.
  
  ‘Ты здесь, брат?’ - спросил Эль-Сайед, в конце концов.
  
  ‘Я ничего не могу сделать", - сказал мужчина.
  
  ‘Есть, брат. Ты можешь позволить нам освободить моего сына. Твой человек может просто уйти отсюда. Или я могу найти кого-то другого на место моего сына’.
  
  ‘Почему я должен соглашаться на это? Один заложник ничем не отличается от другого’.
  
  ‘Именно так", - сказал Эль-Сайед. ‘Не имеет значения, кого вы используете в качестве заложника. Так почему бы не позволить моему сыну пойти и использовать кого-нибудь другого?’
  
  ‘Зачем мне это делать?’
  
  ‘Потому что мы на одной стороне, брат. Мы оба хотим одного и того же’.
  
  ‘Если это правда, вы должны гордиться вкладом вашего сына в борьбу’.
  
  "Мой сын может сражаться другими способами, иншаллах. Он может помочь мне со сбором средств. Он уже делает это, брат. Он более полезен, работая на меня в качестве хаваладара.’
  
  ‘Я так не думаю", - сказал Шахид. ‘Я потратил достаточно времени, разговаривая с тобой’.
  
  ‘Подождите, пожалуйста", - сказал Эль-Сайед. ‘Как насчет этого? Как насчет того, чтобы я внес свой вклад в вашу борьбу?’
  
  ‘Каким образом способствовать?’ - спросил Шахид.
  
  ‘Деньги", - сказал Эль-Сайед. "Все деньги, которые вам нужны. Доставлены вам или вашим людям в любую точку мира. Все, о чем я прошу, это освободить моего сына’.
  
  ‘О чем ты думал?’ - спросил Шахид.
  
  - Сто тысяч фунтов? - Спросил я.
  
  Шахид резко рассмеялся. ‘Ты оскорбляешь меня", - сказал он.
  
  ‘Тогда сколько?’ - спросил Эль-Сайед. ‘Сколько за моего сына?’
  
  ‘Сколько он для тебя стоит?’ - спросил Шахид.
  
  ‘Он для меня - целый мир’, - сказал Эль-Сайед. ‘Он мой единственный сын’.
  
  ‘И все же ты оскорбляешь его, предлагая так мало?’
  
  Эль-Сайед вытер вспотевший лоб носовым платком. ‘Миллион’, - сказал он. ‘Миллион фунтов’.
  
  ‘Пять миллионов", - сказал Шахид.
  
  ‘Пять миллионов?’ - повторил Эль-Сайед.
  
  ‘Это зависит от вас", - сказал Шахид. ‘Если ваш сын не стоит пяти миллионов фунтов, тогда я напрасно трачу свое время, разговаривая с вами’.
  
  ‘Да, хорошо, да. Пять миллионов. Да’.
  
  ‘Вы переведете деньги для меня сейчас?’
  
  ‘Да. Да, я так и сделаю".
  
  ‘Я перезвоню тебе", - сказал Шахид. Линия оборвалась.
  
  OceanofPDF.com
  КОМАНДНЫЙ ЦЕНТР ЦЕНТРАЛЬНОЙ СВЯЗИ ЛАМБЕТА (15:10)
  
  Камран, пораженный, положил трубку. ‘Хорошо. Инспектор Биддалф на месте, и он подтверждает, что Кашиф Талпур находится в автобусе. Невероятно’.
  
  ‘Он говорил с ним?’ - спросил старший суперинтендант Гиллард.
  
  ‘Он пытался, но как только он приближается к автобусу, Талпур начинает кричать, что они все умрут. Они сняли какое-то видео крупным планом и пришлют его. Рядом с автобусом сейчас есть полевой телефон, но никто не ожидает, что он им воспользуется. О, и в автобусе есть дети. Двое школьников и младенец.’
  
  Гиллард покачал головой. ‘Как, черт возьми, такое происходит? Как мы в конечном итоге получаем террориста-смертника, работающего в Метрополитен? Что, черт возьми, происходит с человеческими ресурсами?" Разве они не ищут признаки того, что что-то не так?’
  
  ‘Инспектор Биддалф сказал, что Талпур был честен как стеклышко. Никогда не ошибался. И уж точно не был фундаменталистом. Я проверяю, все ли в порядке с его семьей. Дайте мне минуту. Он снял телефонную трубку, позвонил инспектору Адамсу и попросил его пройти в штаб-квартиру Gold. Адамс появился через минуту, и Камран представил его главному суперинтенданту. ‘Есть радость от общения с родными и близкими Талпура?’ - спросил Камран.
  
  ‘Все в сборе", - сказал Адамс. "Его родители управляют магазином в Саутхолле, и у них обоих все в порядке. Его сестра работает медсестрой, и у нее половина смены, один брат в университете, а другой в школе.’
  
  ‘И мы видели их всех?’ - спросил Гиллард. ‘Нет никакой возможности принуждения?’
  
  Адамс кивнул. ‘Со всеми ними говорили с глазу на глаз. С ними все в порядке. И никто из них не верит, что это он. У него нет никаких признаков фундаменталистских наклонностей, ни одного.’
  
  ‘Может быть, он просто проделал большую работу по сокрытию этого", - сказал Гиллард. ‘Он агент под прикрытием. Это то, в чем он хорош’.
  
  ‘Но это не имеет смысла, босс", - сказал Камран. ‘Если бы вы были ИГИЛ, или Аль-Каидой, или кем бы ни были эти ребята, и у вас был такой агент, как Талпур, вы бы использовали его в своих интересах. Вы бы привели его в полицейский участок или даже Скотленд-Ярд в жилете и уложили бы дюжину или около того лучших копов. Зачем тратить его впустую в автобусе?’
  
  Главный суперинтендант опустил голову и посмотрел на Камрана поверх очков. ‘Черт возьми, Мо, я надеюсь, ты никогда не будешь нас обманывать’.
  
  Инспектор Адамс усмехнулся, но замолчал, как только Гиллард повернулся к нему. ‘Что вы думаете, инспектор?’ - спросил Гиллард.
  
  ‘Вы удивляетесь, почему он не хочет говорить со своим губернатором", - сказал Адамс. ‘Если бы он стал фундаменталистом, разве он не захотел бы что-нибудь сказать? Сделать заявление?’
  
  Гиллард кивнул. ‘В этом есть что-то очень неправильное, это точно.’ Он повернулся обратно к Камрану. ‘Итак, на счету шестерых. Осталось трое. Как обстоят дела с тем, что на Марбл-Арч?’
  
  ‘Это кофейня, и он заклеил окно газетами. Внутри помещения нет записей с камер видеонаблюдения, а снаружи ничего полезного’.
  
  ‘Вдоль всей этой части Эджвер-роуд есть камеры видеонаблюдения, особенно вокруг Паддингтон-Грин", - сказал Гиллард. ‘Она давно известна как горячая точка террористов – ее даже называют Маленькой Аравией’.
  
  ‘Камер предостаточно, но он опустил голову или отвернулся, когда входил в магазин. У нас есть видеозапись того, как его высаживают из фургона, но ничего, что помогло бы распознать лицо. Я попросил Silver Commander посмотреть, могут ли они попросить кого-нибудь из саперов подойти поближе и сделать снимки. Они сделали, но качество не очень, поэтому мы подправляем снимки по ходу разговора. Мы знаем, что в кафе по меньшей мере пятнадцать заложников.’
  
  ‘А член парламента в Кэмберуэлле?’
  
  ‘Заложники сделали несколько приличных снимков в операционной, так что мы надеемся, что скоро что-нибудь получим", - сказал Камран.
  
  - А ресторан в Саутуорке? - спросил я.
  
  ‘Несколько четких записей с камер видеонаблюдения совета. Если он есть в системе, надеюсь, мы его найдем’.
  
  ‘В этом-то и проблема", - сказал Уотерман. ‘Они чистюли. Ни один из них не был расценен как угроза’.
  
  ‘А как насчет связей между ними?’ Спросил Гиллард. ‘Пожалуйста, скажи мне, что что-то есть. Мечеть, веб-сайт, школа, в которую они ходили, спорт, которым они все занимались, что-то, что свело их вместе.’
  
  ‘Пока ничего", - сказал агент МИ-5. ‘Мы не можем связать ни одну из них, не говоря уже о том, чтобы найти общий знаменатель’.
  
  ‘Но должно же что-то быть, не так ли? Это не может быть случайным. Этого просто не может быть’.
  
  OceanofPDF.com
  УОНДСВОРТ (15:15)
  
  Малыши плакали по очереди. Один ревел минуту или около того, затем прекращал, а другой подхватывал, не сбиваясь с ритма. Малик перестал просить мать успокоить детей, потому что все, что он получил взамен, было потоком оскорблений. Он в сотый раз посмотрел на свои часы, задаваясь вопросом, почему переговорщик так долго. Они были в торговом центре, черт возьми. Насколько сложно может быть достать пиццу, ведерко и немного еды?
  
  ‘Сами, ты там?’ Кларк звала снаружи.
  
  Малик улыбнулся про себя. Куда, черт возьми, по мнению копа, он делся? ‘Да, я никуда не собираюсь!’ - крикнул он в ответ.
  
  ‘У меня есть то, что вы хотели. Я пройдусь и оставлю это возле магазина, и вы сможете это забрать’.
  
  ‘Ты думаешь, я глупый? Если я выйду туда, они меня пристрелят’.
  
  ‘Никто не собирается стрелять в тебя, Сами. Не пока на тебе этот жилет’.
  
  ‘Вы все застрелили того бразильского электрика в метро, помните? Вы подумали, что он террорист-смертник, и вы застрелили его’.
  
  ‘Это была ошибка", - сказал Кларк. ‘Уроки были усвоены. Никто не собирается стрелять в тебя, Сами. Даю тебе слово’.
  
  ‘Да, ну, по правде говоря, твое слово многого не стоит", - сказал Малик. ‘Отнеси это ко входу и втолкни внутрь. Затем уходи’.
  
  ‘Конечно, я могу это сделать", - сказал переговорщик. Малик и Зои попятились от двери. Пару минут спустя они услышали мягкие шаги, и появилась Кларк, держа в руках ведро, на котором лежали две коробки из-под пиццы, немного чипсов, фрукты и бутылки с водой и фруктовым соком. ‘Все в порядке?’ - спросила Кларк.
  
  ‘Просто принеси все это и поставь на место’, - сказал Малик. ‘Даже не думай о том, чтобы что-то пробовать".
  
  ‘Я не собираюсь ничего предпринимать, Сами", - сказала Кларк. "Мы просто хотим, чтобы все ушли отсюда целыми и невредимыми. Никто не собирается оказывать на вас никакого давления. Мы просто хотим вам помочь.’
  
  ‘Ты любишь поговорить, не так ли?’ - усмехнулся Малик. ‘Просто положи вещи и уходи’.
  
  Кларк медленно наклонился и поставил все на пол, затем выпрямился, подняв руки с растопыренными пальцами. ‘Если вам нужно что-нибудь еще, просто крикните", - сказал он. ‘Мы недалеко отсюда’.
  
  ‘Мы не захотим ничего другого", - сказал Малик.
  
  ‘А как насчет детей?’
  
  "А что насчет них?’
  
  ‘Просто отпусти детей. Это не место для детей, ты это знаешь’.
  
  ‘Они заложники, и все заложники должны оставаться на местах", - сказал Малик.
  
  ‘Они же дети’.
  
  ‘Послушай, приятель, лучшее, что ты можешь сделать, это сказать своим боссам, что чем скорее они освободят заключенных в Белмарше, тем скорее все разойдутся по домам. А теперь отвали’. Он взмахнул спусковым крючком в правой руке, чтобы подчеркнуть суть.
  
  ‘Без проблем, Сами. Просто крикни, если захочешь чего-нибудь еще’. Кларк отступила на несколько шагов, затем повернулась и направилась в центр.
  
  Малик и Зои подошли к куче. Малик взял коробку из-под пиццы с остальной едой и напитками, а Зои взяла ведро. Они вместе направились к раздевалкам. В одном были три девочки, а в другом - мать с двумя плачущими детьми и вторая продавщица. Малик отдал закуски и напитки женщине с детьми и одну из пицц. Он отдал вторую пиццу трем девушкам, но они поставили ее на пол нераспечатанной.
  
  ‘Где сигареты?’ - спросила мать.
  
  ‘Они не разрешали нам курить", - солгал Малик.
  
  ‘Ублюдки", - сказала женщина. Она отвинтила крышку от бутылки с апельсиновым соком и отдала ее одному из детей, а бутылку с водой - другому. Они перестали плакать, когда она открыла коробку с пиццей и отправила кусочек в рот.
  
  Малик отвел Зои обратно в магазин. Она все еще держала ведро. ‘Извините, я не могу расстегнуть наручники", - сказал он. ‘Я могу посмотреть в другую сторону, если это поможет’.
  
  ‘Вон там", - сказала она, кивая на круглую стойку, полную товаров на продажу. ‘Я могу нырнуть внутрь и сделать это’.
  
  ‘Вы уверены?’
  
  ‘Ты можешь придумать что-нибудь еще? Потому что я не могу и меня, блядь, разрывает’.
  
  OceanofPDF.com
  КОМАНДНЫЙ ЦЕНТР ЦЕНТРАЛЬНОЙ СВЯЗИ ЛАМБЕТА (15.20)
  
  Практически все в комнате специальных операций наблюдали за женщиной, сидевшей на корточках над ведром в магазине. Камера видеонаблюдения смотрела на нее сверху вниз, поэтому давала полное представление о происходящем, хотя мужчина, к которому она была прикована, не мог видеть ее через вешалку с одеждой.
  
  ‘Запиши это, Джо", - сказал Гиллард. Сержант Ламли застучал по клавиатуре. Запись с камер видеонаблюдения исчезла с большого экрана и сменилась сценой возле детского центра в Кенсингтоне. ‘Мо, знали ли мы, что это происходит?’ - спросил Гиллард.
  
  ‘Инспектор Эдвардс - Сильвер, и он не упоминал об этом", - сказал Камран.
  
  ‘Можно вас на пару слов?’ - спросил Гиллард. ‘Объясните ему ошибочность его поведения’.
  
  ‘Джо, соедини меня с инспектором Эдвардсом как можно скорее", - сказал Камран, возвращаясь к своему столу. Он сел и уставился на свои экраны, ожидая, пока Ламли соединит Эдвардса.
  
  ‘Третья линия", - сказал Ламли.
  
  Камран поднял трубку и нажал мигающую кнопку, чтобы ответить на звонок. ‘Росс, что там происходит? Мы только что видели, как один из ваших людей разносил еду’.
  
  ‘Да, сэр. Одному из заложников понадобилось в туалет, и они захотели чего-нибудь поесть’.
  
  ‘Это не подачка, Росс", - сказал Камран. ‘Ты должен это знать. Ты сказал мне, что собираешься воспользоваться телефоном’.
  
  ‘Это была идея переговорщика", - сказал Эдвардс. ‘Он сказал, что мы должны установить контакт при первой возможности. Он сделал это и начал переговоры’.
  
  ‘А если бы это была уловка, чтобы подвести старшего офицера поближе, чтобы он мог погибнуть при взрыве, что тогда?’ - спросил Камран. Инспектор не ответил. ‘Кто возглавляет команду по ведению переговоров?’
  
  ‘Парень по имени Джейми Кларк. Кажется, он знает, что делает’.
  
  ‘Росс, ты там командир "Сильвера". Ты главный. Ты должен объяснить этому Кларку, что террорист-смертник - это совсем другой сценарий, чем человек с ножом или пистолетом. Вы не посылаете офицера для разговора с глазу на глаз. Способ установить контакт - позвонить по номеру в магазине. Или, если это не сработает, узнать, примут ли они стационарный телефон. Но любой, кто приближается к линии огня, должен быть в полном снаряжении ABS.’
  
  ‘Понял, сэр. Извините’.
  
  ‘Без проблем, Росс. Но вам нужно информировать нас в SOR, прежде чем вы снова вступите в контакт’.
  
  ‘Да, сэр’.
  
  ‘Итак, ваш контакт предоставил какую-нибудь информацию? Вообще что-нибудь, что могло бы оказаться полезным?’
  
  ‘К сожалению, нет, сэр. О, он использует имя Сами’.
  
  ‘Сами? У нас он известен как Мохаммед Малик’.
  
  ‘Это верно, сэр, но он сказал, что его второе имя Сами, и он пользуется этим именем’.
  
  ‘Приятно это знать. Спасибо’.
  
  ‘Сэр? Я не на сто процентов уверен, что мне следует делать дальше’.
  
  ‘У вас все просто отлично", - сказал Камран. ‘Центр эвакуирован, верно? Вы оцепили территорию? На месте происшествия вооруженная полиция?’
  
  ‘Да, сэр’.
  
  ‘Тогда все хорошо", - сказал Камран. ‘Теперь мы подождем и посмотрим, каким будет их следующий шаг. Тем временем, ваш приоритет - уберечь ваших людей от опасности’. Он положил трубку и подошел к Гилларду, который стоял позади Криса Тэтчера и смотрел видео на левом экране. Камрану потребовалось несколько секунд, чтобы понять, на что они смотрят. Это был отрывистый снимок автобуса на Тависток-сквер. Казалось, что транспортное средство раскачивалось из стороны в сторону, так что камера, должно быть, была прикреплена к куртке сапера. Талпур стоял в передней части автобуса, рядом с водителем, прикованный наручниками к пассажирке. Он кричал и ругался, его глаза расширились, а губы скривились, как у рычащей собаки.
  
  Камера повернулась в сторону, и лицо инспектора Биддалфа заполнило экран. Он снял шлем.
  
  ‘Ну, это же не подачка, не так ли?’ - спросил Гиллард. ‘Чертов идиот’.
  
  Они могли слышать, как Талпур кричал, хотя его голос был приглушен закрытыми дверями. ‘Убирайтесь к чертовой матери! Вы оба!’
  
  Биддульф положил шлем на землю, а затем поднял руки. ‘Кэш, это я, Марк!’
  
  ‘Почему сегодня все так стремятся выбросить руководство по технике безопасности?’ - спросил Гиллард.
  
  Камера повернулась назад, чтобы показать автобус. ‘Отъебись!’ - крикнул Талпур. ‘Просто убирайся нахуй, пока мы все не сдохли!’
  
  ‘Кэш, приятель, в чем бы ни заключалась проблема, мы можем ее решить. Я здесь, чтобы помочь", - услышали они крик Биддульфа, но камера оставалась на автобусе.
  
  Талпур что-то сказал водителю, и несколько секунд спустя дверь с грохотом распахнулась. Талпур стоял в дверном проеме, свирепо глядя на Биддулфа. ‘Послушай меня, и послушай хорошенько!’ - крикнул он. ‘Твой приход сюда подвергает всех риску. Ты что, не понимаешь этого? Вам нужно уходить – убираться отсюда к чертовой матери, – потому что, если вы этого не сделаете, этот жилет сработает, и все умрут ’. Он снова что-то сказал водителю, и дверь закрылась.
  
  Тэтчер щелкнул мышью, и изображение застыло. Он щелкнул еще раз и вернулся к тому, что было после того, как двери только что открылись. ‘Смотрите внимательно", - сказал он. Камран и Гиллард заглянули ему через плечо, и Уотерман обошел машину, чтобы присоединиться к ним. Тэтчер воспроизвела момент, когда Талпур начал кричать через открытую дверь.
  
  ‘Послушай меня, и послушай хорошенько! Твой приход сюда подвергает всех риску. Ты разве этого не понимаешь?’
  
  Тэтчер щелкнула мышью, и изображение снова застыло. ‘Здесь важен его выбор слов. По его словам, все находятся в опасности. Он причисляет себя к заложникам. Он делает это дважды’.
  
  Он щелкнул мышью и воспроизвел следующую часть. ‘Тебе нужно уходить – убираться отсюда к чертовой матери, – потому что, если ты этого не сделаешь, этот жилет взорвется, и все умрут’.
  
  Дверь автобуса с грохотом захлопнулась, и Тэтчер заморозила изображение. ‘Он ставит себя на место заложников’, - сказала Тэтчер. ‘Это не он против них, это он с ними. Обычно захватившие заложников делают все возможное, чтобы отделить себя от своих заложников. Они обращаются с ними как с объектами или животными, а не как с человеческими существами. Но этот парень, как будто он один из них. Все умирают, сказал он. Не “они все умрут” или “я убью их”. Он считает себя одинаково уязвимым.’
  
  Он щелкнул мышью и вернулся к моменту, когда двери автобуса открылись. Он еще раз заморозил изображение. ‘И посмотри на его лицо. Посмотрите на глаза, рот, на то, как изгибаются губы. Это не гнев или агрессия. Это страх. Он напуган.’
  
  ‘Но ведь этого следовало ожидать?’ - спросил Гиллард. ‘Он террорист-смертник. Он хорошо осознает последствия своих действий’.
  
  ‘Но, предположительно, он контролирует ситуацию", - сказала Тэтчер. ‘Это он держит палец на спусковом крючке, так что только от него зависит жизнь или смерть. Это его решение. Он контролирует ситуацию.’ Он указал на экран. ‘Но похоже ли это на лицо человека, который контролирует ситуацию?’
  
  ‘Он в ужасе", - сказал Камран.
  
  ‘Так что же его напугало?’ - спросила Тэтчер.
  
  ‘Он думает, что они собираются напасть на него?’ - предположил Камран.
  
  ‘Но они в защитных костюмах и явно не вооружены. И они не могут двигаться достаточно быстро, чтобы напасть на него, он должен знать об этом. И, давайте не будем забывать, он открыл двери’.
  
  ‘Так что ты хочешь сказать?’ - спросил Гиллард.
  
  ‘На данный момент все, что я говорю, это то, что он ведет себя не так, как я ожидала бы от террориста-смертника", - сказала Тэтчер. ‘Как правило, они контролируют ситуацию, и их гнев направлен вовне. Они находятся в центре внимания, а все остальные - жертвы. Убивая их, он завоевывает свое место на Небесах. Талпур так себя не ведет. Он так же напуган, как и его заложники.’
  
  ‘Так это значит, что он не контролирует ситуацию", - сказал Камран. ‘Или, по крайней мере, он не чувствует, что контролирует ситуацию’.
  
  ‘Так кто же это?’ - спросил Уотерман у них за спиной. ‘Шахид?’
  
  ‘Это может быть", - сказала Тэтчер. ‘Может быть, Шахид полностью контролирует ситуацию, и только ему решать, взорвутся они или нет’.
  
  ‘Будем надеяться, что он скоро позвонит", - сказал Камран. Он взглянул на цифровые часы на стене. Было 3:25 пополудни, оставалось всего два с половиной часа до истечения крайнего срока. ‘Что вы думаете, босс?’ он спросил Гилларда. ‘Мы что, просто наотрез отказываемся освободить заключенных Белмарша?’
  
  ‘Это не нам решать. Вы говорили с премьер-министром, что он сказал?’
  
  ‘Его импульсивной реакцией было сказать, что они не будут вести переговоры с террористами. Он сказал, что собирается на заседание Объединенного комитета по разведке и что позвонит мне, как только они примут решение. Это было почти три часа назад.’
  
  ‘Они, конечно, не могут освободить заключенных", - сказал Мюррей. Капитан SAS вошел так, что никто этого не заметил.
  
  ‘Это один из нескольких рассматриваемых вариантов", - сказал Гиллард.
  
  ‘Они не могут позволить террористам победить", - сказал Мюррей.
  
  ‘Но какой выбор?’ - спросил Камран. ‘Девять террористов-смертников взрываются в столице, убивая десятки ни в чем не повинных мирных жителей. Хотели бы вы быть премьер-министром, который позволяет этому происходить при нем?’
  
  ‘Что, если они скажут пилоту пролететь над центром Лондона, и тогда все они взорвутся?’ - спросил Мюррей. "Все в самолете погибнут, но сколько сотен погибнет на земле?" Я не понимаю, как их вообще можно допустить в самолет, а вы?’
  
  Гиллард поморщился. Капитан SAS был прав. Как бы они ни разрешили ситуацию, допустить террористов на самолет было невозможно.
  
  Никто не ответил, и Мюррей пожал плечами. ‘Если бы это было мое решение, я бы вывел их сейчас. Мы скорее покончим с этим, чем они проявят инициативу. Если мы войдем и люди погибнут, общественность поймет. Но если мы ничего не предпримем и люди погибнут, кабинетные воины начнут искать, на кого бы свалить вину. Если бы это было мое решение, я бы санкционировал одновременные выстрелы в голову и отправил наших парней туда, прежде чем все пойдет дальше.’
  
  OceanofPDF.com
  МРАМОРНАЯ АРКА (15.35)
  
  "Аль-Джазира" повторила отснятую ими видеозапись, на которой два офицера по обезвреживанию бомб приближаются к автобусу на Тэвисток-сквер. Это был третий раз, когда они показывали видео, но все в кофейне смотрели.
  
  ‘Брат, ты знаешь этого человека?’ Эль-Сайед спросил мужчину, который был прикован наручниками к его сыну.
  
  ‘Почему вы хотите знать?’
  
  ‘Я предполагал, что вы будете друзьями, что вы спланировали это вместе’. Эль-Сайед развел руками. ‘Если я ошибаюсь, я приношу извинения’.
  
  ‘Ты слишком много болтаешь’.
  
  ‘Мне страшно, брат. Когда человек напуган, он склонен к болтовне’.
  
  ‘При условии, что все будут делать то, что им говорят, и заключенные будут освобождены, нет необходимости бояться, старина’.
  
  "Тогда ответь мне на этот вопрос, брат", - сказал Эль-Сайед. ‘Ты хочешь освобождения заключенных из Белмарша. Это благородная цель, и я тебя поддерживаю. Но почему вы не разговариваете с полицией?’ Он указал на экран. ‘Ваш коллега в автобусе, у него была возможность поговорить с ними, но он крикнул им, чтобы они убирались’. Он указал на окно, прикрытое газетой. ‘И вы сделали все возможное, чтобы скрыть их. Почему вы с ними не разговариваете?" Почему бы тебе не сказать им лицом к лицу, чего ты хочешь?’
  
  ‘Это делает шахид", - сказал мужчина. "Он следит за тем, чтобы наши требования были выполнены’.
  
  ‘И что он за человек, этот Шахид? Я ничего не мог сказать по его голосу, хотя он говорит по-английски так, как будто родился здесь. Он молод, он стар, он здесь, в Лондоне?’
  
  ‘Старик, ты задаешь слишком много вопросов’. У мужчины зазвонил телефон, он ответил на звонок, затем передал трубку Эль-Сайеду. ‘Он хочет с тобой поговорить’.
  
  Это был Шахид. ‘Ты все еще хочешь помочь в борьбе, брат?’ - спросил Шахид.
  
  ‘Да, конечно", - сказал Эль-Сайед. ‘Ничто не сделало бы меня счастливее’.
  
  ‘И вы готовы выделить пять миллионов фунтов на это дело?’
  
  ‘Да", - сказал Эль-Сайед. ‘Если это означает, что вы вернете мне моего сына, я верну’.
  
  ‘И вы в состоянии сделать это сейчас?’
  
  ‘Я могу сделать это по телефону", - сказал Эль-Сайед. "Так работает хавала’.
  
  ‘Я точно знаю, как это работает", - сказал Шахид. ‘Вы звоните в указанное место. Вы называете кодовое слово и сумму. Независимо от того, кто появляется на месте, если у них есть кодовое слово, они получают деньги. Я спрашивал, есть ли у вас деньги для перевода прямо сейчас?’
  
  ‘Я верю’.
  
  ‘Я поговорил со своими коллегами, и они решили, что при условии, что вы осуществите переводы сейчас, мы можем освободить вашего сына и заменить его другим заложником’.
  
  "Аль-хамду лиллахи рабиль аламин", - сказал Аль-Сайед. ‘Вся хвала Аллаху, Господу Аламина’.
  
  ‘Я назову вам пять мест. И пять кодовых слов. Деньги должны быть доступны немедленно. Если это не так, сделка расторгается, и я больше с вами не разговариваю’.
  
  Эль-Сайед махнул баристе, чтобы тот принес ему ручку и бумагу. ‘Я сейчас сделаю переводы", - сказал он. Он кивнул своему сыну и улыбнулся. Теперь он знал, что все будет в порядке.
  
  OceanofPDF.com
  КОМАНДНЫЙ ЦЕНТР ЦЕНТРАЛЬНОЙ СВЯЗИ ЛАМБЕТА (3:40 пополудни)
  
  ‘Как вы думаете, сколько времени Объединенному комитету по разведке потребуется, чтобы принять решение?’ Камран спросил Гилларда. Он указал на часы на стене. ‘Сейчас три сорок. Осталось два часа двадцать минут.’
  
  ‘Я предполагаю, что они пытаются не принимать решения, потому что, что бы они ни решили, это будет неправильно. Алекс попал в самую точку. Мы никак не можем подложить девять бомб в самолет’.
  
  ‘Но нам нужно услышать это из первых уст, не так ли? Это не нам решать’.
  
  Гиллард кивнул. ‘Я слышу тебя, Мо. Но я вряд ли смогу позвонить премьер-министру и сказать ему, чтобы он принял решение, не так ли?"
  
  ‘Комиссар мог бы’.
  
  ‘Он мог бы, но разве вы не заметили оглушительную тишину в его кабинете? Он знает, что это плохо закончится, так или иначе, поэтому он уже дистанцируется. Решение примет премьер-министр. Я организую операцию. SAS на месте. Что бы ни случилось, никто не собирается указывать пальцем на нашего любимого комиссара.’
  
  ‘Однако нам нужно принять решение", - сказал Камран. ‘И как можно скорее. Мне нужно иметь возможность кое-что сказать Шахиду, когда он позвонит".
  
  Линн Уотерман помахала старшему суперинтенданту Гилларду. ‘Мы идентифицировали еще двоих", - сказала она.
  
  ‘Отлично", - сказал Гиллард. Он поднялся со стула и подошел к рабочему месту офицера МИ-5. Камран последовала за ним, и они встали по обе стороны от нее, глядя на ее экраны.
  
  На ее левом экране была фотография, сделанная из приемной члена парламента в Камберуэлле. На ней был изображен бородатый мужчина азиатского происхождения лет под тридцать, который, казалось, смотрел прямо в камеру. Рядом была фотография на паспорт, хотя на той фотографии мужчина был чисто выбрит. ‘Мохаммед Али Паша’, - сказал Уотерман. ‘Папа был фанатом бокса, я не шучу. Двадцати шести лет, родился в Лондоне, ходил в общеобразовательную школу в Тауэр-Хэмлетс, год изучал информатику в колледже, прежде чем бросил учебу. Он никогда не выезжал из страны, никогда не был даже отдаленно вовлечен в джихадизм, насколько мы можем судить. Не является завсегдатаем ни одной мечети, у него нет друзей-джихадистов.’
  
  ‘Значит, еще один очищающий крем?’ - спросил Камран.
  
  ‘Да, но он известен полиции. Он был арестован два года назад после длительного расследования секс-банды несовершеннолетних в Тауэр-Хэмлетс. Примерно дюжина азиатских мужчин ухаживали за несовершеннолетними белыми девушками, подсаживая их на наркотики и алкоголь, прежде чем заняться с ними сексом.’
  
  ‘Так почему же мистера Паши нет внутри?’
  
  ‘Это очень хороший вопрос", - сказал офицер МИ-5. "И тот, который следственная группа Sunday Times задавала примерно год назад’.
  
  ‘Я помню это", - сказал Камран. ‘Разве они не обвиняли CPS в том, что у них есть крот или что-то в этом роде?’
  
  ‘Или что-то в этом роде", - сказал Уотерман. ‘Журналисты не назвали имени, но они утверждали, что все улики указывают на то, что кто-то из CPS предупредил банду. Первоначальное расследование касалось трех девочек, но как только CPS получила досье, одна из девочек исчезла, а у двух других внезапно изменились взгляды, что могло иметь или не иметь какое-то отношение к тому факту, что в одной семье произошел поджог их дома, а другая обнаружила выпотрошенную домашнюю кошку у входной двери. Детективы продолжили расследование и вышли еще на двух девочек, одна из которых заразилась ВИЧ. Материалы были переданы в Роспотребнадзор, и снова семьям девочек угрожали. На самом деле, хуже, чем угрожали. Кто-то плеснул отбеливателем в лицо матери одной из девочек, почти ослепив ее. Они снова отказались давать показания.’
  
  ‘Кажется довольно убедительным, что кто-то из CPS передавал информацию банде", - сказал Камран.
  
  ‘Никаких возражений", - сказал Уотерман. ‘Но, как вы можете себе представить, все это приобрело очень расовый оттенок. Есть достаточное количество сотрудников CPS пакистанского происхождения, и были выдвинуты всевозможные обвинения. Несколько юристов начали обвинять в расизме, и Met пришлось отступить. Несколько сотрудников CPS отнесли статью в Совет по печати, но там решение было принято в пользу журналистов. В конце концов, расследованию было позволено, так сказать, зачахнуть на корню.’
  
  ‘Итак, главный вопрос в том, как растлитель малолетних оказался в заложниках у члена парламента в жилете, набитом взрывчаткой?’ - сказал Гиллард.
  
  ‘И вы вполне могли бы задать тот же вопрос Мохаммеду Тарику Масуду, мужчине из ресторана в Саутуорке", - сказала Уотерман, переключая свое внимание на центральный экран на ее столе. Там были еще две фотографии. На одной был снимок с камеры видеонаблюдения бородатого азиата, идущего по тротуару, на другой - полицейский снимок. ‘Он еще один чистоплюй. Не причастен к терроризму, не является завсегдатаем мечети и фактически подал заявление о вступлении в армию, когда ему было восемнадцать. Ему отказали по медицинским показаниям. У него была отслойка сетчатки, которую исправили, когда ему было двенадцать, но это препятствие для объединения сил. Он получил работу в семейном бизнесе по импорту ковров и текстиля и был образцовым гражданином до прошлого года. Он был в машине с тремя друзьями-азиатами, и они поссорились с парой румынских женщин в западном Лондоне. Женщины были цыганками, продававшими большую проблему произошел обмен словами, и четверо парней избили женщин до бесчувствия. Они были арестованы, им предъявили обвинения, и в следующем месяце они должны предстать перед судом. Рассмотрение дела заняло время, потому что после выписки из больницы женщины вернулись в Румынию. Но они были опрошены и вернутся, чтобы дать показания.’
  
  ‘Итак, еще раз никакой причастности к терроризму. Но известно полиции’. Гиллард потер затылок: "Что, черт возьми, здесь происходит?’
  
  ‘Они чистюли, но они не невинны", - сказал Камран. "Это то, что происходит? Кто-то завербовал их, потому что они не попали в поле зрения МИ-5?’
  
  ‘Это возможно", - сказал Уотерман. ‘Но как убедить кого-то, не имеющего истории фундаментализма, стать террористом-смертником?’
  
  OceanofPDF.com
  МРАМОРНАЯ АРКА (3.45 вечера)
  
  Сердце Эль-Сайеда бешено колотилось. Его голова постоянно двигалась, его внимание переключалось между телевизором на стене и рюкзаком на талии мужчины. По данным "Аль-Джазиры", в настоящее время по Лондону действуют девять террористов-смертников. Похоже, что больше всего внимания было уделено автобусу на Тависток-сквер и члену парламента, которого держали в заложниках в Камберуэлле. Время от времени появлялись кадры кофейни, но теперь, когда окна были закрыты газетами, почти ничего не было видно. Из того, что видел маленький Эль-Сайед, улица была перекрыта, и единственными людьми, передвигавшимися по ней, были вооруженные полицейские. Они дважды показывали пропагандистское видео ИГИЛ, так что, по крайней мере, теперь Эль-Сайед имел некоторое представление о том, кто такой Шахид. Наверняка азиат, вероятно, уроженец Лондона, как и многие бойцы, которых он отправлял в Сирию и Сомали.
  
  Он посмотрел на свои часы. Это стоило больше пятидесяти тысяч фунтов, но он с радостью отдал бы сотню из них, чтобы освободить своего сына. Он всегда мог заработать деньги, он всегда мог что-то заменить, но у него был только один сын.
  
  В поясной сумке мужчины зажужжал телефон, и Эль-Сайед вздрогнул. Мужчина нащупал телефон, ответил на него, затем передал телефон Эль-Сайеду. ‘Вы человек слова’, - сказал Шахид.
  
  "Так работает хавала", - сказал Эль-Сайед. ‘Ваше слово значит все. Все переводы осуществляются на доверии’.
  
  ‘У нас есть деньги. Мы благодарим вас за это’.
  
  ‘И вы освободите моего сына?’
  
  ‘Как и вы, мы держим свое слово. Но моему человеку понадобится заложник. Вы должны найти там кого-нибудь на его место’.
  
  ‘И когда это будет сделано, мой сын сможет уехать?’
  
  ‘Никто не может уйти, пока все не закончится", - сказал Шахид. ‘Но я скажу своему человеку, чтобы он позволил вам с ним подняться наверх, подальше от дороги. Вы оба можете оставаться там’.
  
  ‘Я ценю это, брат мой. Ты сегодня сделал доброе дело’.
  
  ‘Я сделаю доброе дело, когда братьев освободят из Белмарша", - сказал Шахид. "Иншаллах. Теперь передай телефон обратно моему человеку’.
  
  Эль-Сайед сделал, как ему сказали, и потянулся, чтобы похлопать сына по руке. ‘Все будет хорошо", - сказал он. ‘Ты должен быть освобожден’. Он посмотрел на группу из четырех мужчин, сидящих за соседним столом и уставившихся на экран телевизора. Старший офицер полиции в форме давал интервью репортеру, заявив, что переговоры продолжаются. Эль-Сайед подозревал, что это ложь. Никто даже не пытался вести переговоры с человеком, который был прикован к своему сыну.
  
  ‘Друзья мои, ’ обратился Эль-Сайед к мужчинам, ‘ я хочу попросить вас об одолжении. Есть ли среди вас кто-нибудь, кто был бы готов помочь мне в трудную минуту?" За определенную цену, конечно?’
  
  OceanofPDF.com
  КОМАНДНЫЙ ЦЕНТР ЦЕНТРАЛЬНОЙ СВЯЗИ ЛАМБЕТА (15:50)
  
  Зазвонил мобильный телефон Камрана. Он поспешил к своему столу и проверил экран. Он показывал скрытый номер. ‘Я думаю, это он", - сказал он Гилларду.
  
  Главный суперинтендант подошел к рабочему месту Криса Тэтчера. Тэтчер протянула провод от разъема для наушников телефона Камрана к серой металлической коробке с рядом маленьких лампочек сверху и гнездами сбоку, от которых отходили провода к четырем комплектам наушников. Тэтчер уже поставил один сет, и Гиллард, Уотерман и Мюррей последовали его примеру. В серой коробке находился жесткий диск, на который записывались обе стороны разговора, а наушники позволяли им слушать без ведома Шахида.
  
  ‘Помните, действуйте медленно", - сказала Тэтчер. ‘Всегда есть тенденция к спешке. Делайте глубокие вдохи каждый раз, когда говорите.’Перед ним была небольшая белая доска и черный маркер, чтобы он мог писать сообщения для Камрана, если это необходимо.
  
  Камран посмотрел на сержанта Ламли, который уже работал над отслеживанием входящего вызова. Ламли показал ему поднятый большой палец, и Камран нажал зеленую кнопку, чтобы принять вызов. ‘Суперинтендант Камран", - сказал он.
  
  ‘Ты не торопился, Мо", - сказал Шахид. ‘Ты пытаешься заставить меня попотеть?’
  
  Камран сделал вдох и выдохнул. ‘Здесь неспокойно, Шахид, как ты можешь себе представить. И ты тот, кто заставил нас ждать. Прошло более полутора часов с момента нашего последнего разговора. Мяч на вашей стороне. Так было с самого начала.’
  
  ‘У меня тоже много дел", - сказал Шахид. ‘Время на исходе, Мо. осталось чуть больше двух часов’.
  
  ‘Я знаю, я знаю. Вам нужно дать нам больше времени. Нужно многое уладить’.
  
  ‘Готовят ли заключенных к освобождению?’
  
  ‘Это рассматривается’.
  
  Тэтчер поднял свою белую доску. Он написал два слова заглавными буквами. НЕ ЛГИ.
  
  ‘Кем?’
  
  ‘Премьер-министр. Пока мы разговариваем, он обсуждает это с Объединенным комитетом по разведке’.
  
  ‘Он понимает, что часы тикают? Если эти шестеро человек не будут освобождены к шести вечера, все братья взорвут свои бомбы’.
  
  ‘Он понимает это, Шахид. Мы все понимаем’.
  
  ‘Тогда тебе нужно поторопить его, Мо. или у тебя на руках будет кровь. Много крови’.
  
  ‘Как только заключенные будут освобождены, что тогда?’ - спросил Камран.
  
  ‘Что вы имеете в виду?’
  
  ‘Что происходит с вашими людьми? С бомбами?’
  
  ‘Их, конечно, отвезут в аэропорт. Я говорил вам об этом в прошлый раз. Они должны вылететь вместе с братьями из Белмарша’.
  
  ‘Вы хотите, чтобы я это организовал?’
  
  ‘Нет, они могут вызвать такси. Ты издеваешься надо мной, Мо? Конечно, тебе нужно это устроить’.
  
  Тэтчер снова поднял доску. ПРИТОРМОЗИ. ДЫШИ.
  
  Камран понял, что ускорился, и глубоко вздохнул.
  
  ‘Ты слышал меня, Мо?’
  
  ‘Да, я тебя услышал. Я это устрою. Но, Шахид, нам нужен жест доброй воли с твоей стороны’.
  
  ‘Я уже освободил детей. Это ваша заслуга. Большего вам не нужно’.
  
  ‘Речь идет не о присвоении заслуг, Шахид. Как ты сказал, речь не идет о причинении вреда невинным. И в автобусе есть дети. Младенец и двое школьников. Ты можешь их отпустить?’
  
  ‘Ты издеваешься надо мной, Мо?’
  
  ‘Я просто хочу, чтобы дети убрались оттуда. Мужчины не убивают детей, шахид. Ты это знаешь’.
  
  ‘Когда премьер-министр объявит, что братья освобождаются, я отпущу детей из автобуса. Но ваше время на исходе, Мо. В шесть часов мои люди пожертвуют собой и своими заложниками’.
  
  ‘И в торговом центре в Уондсворте двое детей. Двое малышей. Вы можете их тоже отпустить?’
  
  ‘Откуда вы знаете, что там есть дети? Центр был эвакуирован’.
  
  ‘Мы прислали еду для детей. Они плакали’.
  
  ‘Что ты сделал?’
  
  ‘Дети плакали, мы прислали еду ...’ - начал Камран, но Шахид уже отключил связь.
  
  OceanofPDF.com
  МРАМОРНАЯ АРКА (15:51)
  
  Мужчину звали Мохаммед. Это было все, что знал Эль-Сайед, хотя, честно говоря, ему было наплевать на этого человека или на то, как его звали. Все, о чем заботился Эль-Сайед, это о том, чтобы этот человек был готов занять место его сына. Согласованной ценой были сто тысяч фунтов, которые Эль-Сайед договорился, чтобы дочь этого человека получила от агента хавалы в Шепердс-Буше, и часы, которые теперь были на запястье Мохаммеда. Мужчина нервничал, но был предан делу. Не потребовалось большого убеждения, чтобы убедить Мохаммеда занять место Хассана – он явно нуждался в деньгах, и, как объяснил Эль-Сайед, если бы жилет смертника поднялся, то не имело бы значения, сидел ли он за соседним столом или был прикован цепью к смертнику: результат был бы тот же. ‘По крайней мере, помогая мне, ты поможешь своей семье. Я искренне верю, что эта ситуация разрешится без кровопролития, но если нет...’ Эль-Сайед пожал плечами. ‘Ну, по крайней мере, ты будешь обеспечивать свою семью’.
  
  Мохаммед первоначально просил миллион фунтов, но удовлетворился ста тысячами и часами. Он уставился на сверкающие золотом и бриллиантами часы на своем запястье, когда мужчина расстегнул наручники, которыми он был привязан к Хассану. Хассан поспешил к своему отцу, как будто боялся, что тот передумает. Мохаммед протянул правую руку, все еще глядя на часы на левом запястье, хотя и вздрогнул, когда защелкнулся наручник.
  
  ‘Спасибо вам", - сказал Эль-Сайед Мохаммеду. Затем он кивнул мужчине в жилете смертника. "И спасибо вам за то, что вернули мне моего сына’.
  
  ‘Не благодари меня", - кисло сказал мужчина. ‘Это не имеет ко мне никакого отношения. Просто уходи. Убирайся к черту от меня’.
  
  Эль-Сайед встал. ‘Сюда", - сказал он своему сыну и повел мальчика вверх по лестнице, которая вела в кабинет, выходящий окнами на переулок в задней части здания. Там был письменный стол и два металлических шкафа для хранения документов, коробки с кофе и пара стульев.
  
  ‘Что теперь?’ - спросил Хассан.
  
  ‘Теперь мы ждем", - сказал Эль-Сайед. "Мы ждем, когда это закончится’. Он выглянул в окно и увидел двух вооруженных полицейских, притаившихся в переулке. Они были одеты во все черное, в шлемы военного образца и пуленепробиваемые жилеты, а оружие, которое они держали, выглядело так, как будто принадлежало солдату. Один из них взглянул на окно, и Эль-Сайед отступил назад. Он повернул запястье, чтобы посмотреть на часы, затем печально улыбнулся, вспомнив, что отдал их Мохаммеду. ‘Который час?’ - спросил он своего сына.
  
  ‘Почти четыре", - сказал Хассан. ‘Почему?’
  
  ‘Поскольку крайний срок - шесть часов вечера, то, что произойдет потом, зависит от воли Аллаха. Но, по крайней мере, ты в безопасности, сын мой, и это все, что имеет значение’.
  
  OceanofPDF.com
  КОМАНДНЫЙ ЦЕНТР ЦЕНТРАЛЬНОЙ СВЯЗИ ЛАМБЕТА (15:52)
  
  Крис Тэтчер снял наушники. ‘Что ж, это было интересно", - сказал он сержанту Ламли. ‘Я думаю, он закончил разговор до того, как мы смогли получить какой-либо значимый след’.
  
  ‘Он знает, сколько времени требуется, чтобы починить мобильный’.
  
  ‘Однако он закончил разговор не поэтому’.
  
  ‘Что вы имеете в виду?’ - спросил Гиллард, снимая наушники и кладя их на стол.
  
  ‘Его потрясло, что мы установили контакт с его человеком в Уондсворте. Он не знал, что это произошло. Неудивительно, потому что в торговом центре нет телекамер. Вы сказали ему то, чего он не знал, и это выбило его из колеи.’
  
  Он встал и начал медленно расхаживать взад-вперед, собираясь с мыслями. ‘Видите ли, до этого момента он полностью контролировал ситуацию. Вы могли слышать это по его голосу. Некоторое напряжение, да, но не страх. Он говорил как человек, умеющий держать себя в руках. Мы слышали это все время, когда имели дело с сомалийскими пиратами. Они знают счет, они знают, что корабли застрахованы, так что это почти как если бы они следовали сценарию. Они играют свою роль, а мы - свою. Деньги переданы, а корабль и команда освобождены. Пираты звучали бы сердито, но это был акт. Они знали, чем это закончится. Они никогда не были напуганы, потому что знали, что никто на них не нападет.’
  
  ‘Значит, Шахид знает, что он победит? Вы это имеете в виду?’ - спросил Гиллард. ‘Он уверен в себе?’
  
  Тэтчер перестала расхаживать по комнате. ‘Он спокоен, как будто знает, чем это закончится’.
  
  ‘Ну, я бы хотел, чтобы я это сделал", - сказал Гиллард. ‘Потому что при нынешнем положении вещей я понятия не имею, как это получится’.
  
  ‘Возможно, мне следует перефразировать это. Он думает, что знает, чем это закончится. Все идет по плану. По крайней мере, так было до тех пор, пока он не обнаружил, что вы разговаривали с его человеком в торговом центре’. Он подошел к своему столу, взял чашку с ромашковым чаем и обнаружил, что она пуста. Он поставил ее на стол. ‘Шахид явно знает, что делает. Все было спланировано до мельчайших деталей, вот почему это небольшое отклонение от его плана сбило его с толку. Вопрос в том, к чему он стремится? Что, по его такой уверенности, произойдет?’
  
  ‘Предположительно, что заключенные будут освобождены, а его люди улетят неизвестно куда", - сказал Гиллард.
  
  ‘Так почему же он обеспокоен тем, что вы вступаете в прямой контакт с террористами?’ - спросила Тэтчер. ‘Мы тоже это видели, когда инспектор Биддалф пытался установить контакт со своим человеком в автобусе. Тогда был настоящий страх, помнишь? И мужчина в кофейне на Марбл-Арч, заклеивающий окно бумагой, чтобы его не было видно. Все это было сделано для изоляции террористов, чтобы нам пришлось вести переговоры с Шахидом.’ Он задумчиво кивнул. ‘Возможно, Шахид - единственный, кто знает, что происходит. Это полностью его шоу. Бомбардировщики - это шахматные фигуры, и он руководит игрой.’
  
  ‘Вы хотите сказать, что он не рассказал террористам всю историю?’ - спросил Камран.
  
  ‘Возможно, они не знают, что он задумал, да’. Он снял очки, достал из кармана носовой платок и начал протирать линзы. ‘Это то, что меня беспокоит", - сказал он. ‘Шахид уверен, что все идет именно так, как он планировал. Вы можете услышать это в его голосе. Меня беспокоит то, что он планировал не освобождение заключенных, а то, что с самого начала его целью было убить как можно больше людей.’ Он закончил протирать очки и снова надел их, прежде чем выдавить улыбку. ‘Я просто надеюсь, что я ошибаюсь", - сказал он.
  
  OceanofPDF.com
  УОНДСВОРТ (15:53 пополудни)
  
  Рюкзак на поясе Малика завибрировал, и он подпрыгнул. ‘Что случилось?’ - спросила Зои, пока он нащупывал молнию.
  
  ‘Все в порядке, это телефон’. Он достал его и нажал красную кнопку, чтобы принять вызов. ‘Брат, что, черт возьми, я тебе говорил?’ Это был Шахид.
  
  - Что? - спросил я.
  
  ‘Вы разговаривали с полицией. Я же сказал вам, вы ни с кем не разговариваете’.
  
  ‘Я с ним не разговаривал. Он подошел к магазину. Я не мог заставить его замолчать’.
  
  ‘Он прислал еду?’
  
  ‘Здесь двое детей, и они играли. И одной из продавщиц понадобилось в туалет’.
  
  - Что? - спросил я.
  
  ‘Она была близка к тому, чтобы описаться. Поэтому они прислали ведро’.
  
  ‘Ведро?’
  
  ‘Чтобы помочиться. И пару пицц’.
  
  ‘Ради всего святого, Сами, какую часть фразы “ни с кем не разговаривай” ты не понял? Ты хочешь, чтобы я взорвал этот жилет сейчас? Потому что я, блядь, это сделаю. Ты хочешь отвалить и переспать с семьюдесятью двумя девственницами, не так ли? Ты не собираешься трахаться на земле, поэтому спешишь сделать это на Небесах?’
  
  ‘Братан, нет, я не был—’
  
  ‘Я же сказал тебе, ни с кем не разговаривать. Говорить, блядь, буду я’.
  
  ‘Я знаю, брат—’
  
  ‘Ты знаешь, что лежит на столе передо мной? Это телефон, приятель. И там есть номер быстрого набора. Я набираю этот номер, и пять секунд спустя – бах!" Доброй ночи Мохаммеду Сами Малику и всем, кто находится в радиусе пятидесяти футов от него.’
  
  ‘Братан, я делал то, что ты сказал —’
  
  ‘Я сказал ни с кем не разговаривать. Ни с кем, Сами. Ты хочешь, чтобы я нажал на эту кнопку, Сами? Правда? Ты хочешь, чтобы это закончилось сейчас? Просто скажи слово, Сами, и я сделаю это. Для меня это значит "к черту все". Я нажимаю кнопку, и для тебя все кончено.’
  
  ‘Нет, брат, пожалуйста! Пожалуйста, брат! Это была ошибка, ясно? Я знаю это, и я не сделаю этого снова, клянусь! Клянусь жизнью моей матери! Пожалуйста!’
  
  Шахид молчал несколько секунд.
  
  ‘Ты все еще там, братан?’ - спросил Малик, в конце концов.
  
  ‘Да. Я здесь. Ладно, послушай, отпусти женщину с детьми. Но ты ни с кем не разговаривай, слышишь? Просто скажи ей, чтобы забирала детей и убиралась нахуй оттуда. Но ты помнишь, что я сказал, Сами. Ты только еще раз откроешь рот копам, и тебя и всех, кто там находится, разнесет на куски.’
  
  ‘Я ни с кем не буду говорить, клянусь’.
  
  ‘Просто делай, как тебе говорят, и это скоро закончится, и все смогут разойтись по домам", - сказал Шахид. "Иншаллах’.
  
  "Иншаллах", - повторил Малик. Если пожелает Аллах.
  
  Линия оборвалась. ‘Что происходит?’ - испуганно спросила Зои.
  
  ‘Он злится на меня за ведерко и пиццу’, - сказал Малик. ‘Но он говорит, что мы можем отпустить детей’.
  
  ‘Кто он? С кем ты разговаривал?’
  
  ‘Человек, который все это организует. Его зовут Шахид’.
  
  ‘Но кто он такой?’
  
  Малик покачал головой. ‘Ты задаешь слишком много вопросов", - сказал он.
  
  OceanofPDF.com
  КОМАНДНЫЙ ЦЕНТР ЦЕНТРАЛЬНОЙ СВЯЗИ ЛАМБЕТА (15:54)
  
  Камран уставился на цифровые часы на стене. Они показывали 3:55. Через несколько минут до истечения крайнего срока оставалось всего два часа. ‘Он перезвонит", - сказал Гиллард.
  
  ‘Но когда он это сделает, нам нечего будет ему сказать", - сказал Камран. Они сидели за рабочим местом Гилларда. Ламли ушел в столовую с Тэтчером. На правом экране были фотографии шести человек, которых террористы хотели освободить из Белмарша. На левом экране были фотографии террористов. Горошины в стручке, подумал Камран. Все они были молодыми бородатыми азиатами, за исключением сомалийца Османа и сорокашестилетнего отца Бхашира.
  
  ‘Мы играем на время", - сказал Гиллард.
  
  ‘У нас нет времени, вот в чем проблема", - сказал Камран. ‘Два часа, и все. И то, что Алекс сказал ранее, было потрясающе – без каламбура. Мы никак не можем посадить девять бомбардировщиков в самолет. И рано или поздно Шахид это поймет. ’ Он провел руками по волосам. ‘Может быть, он это уже знает. Может быть, он просто ждет крайнего срока, зная, что весь мир наблюдает. Таким образом, он получает максимальную огласку.’
  
  ‘Если это правда, мы ничего не можем сделать", - сказал Гиллард.
  
  ‘Есть одна вещь", - сказал Камран. "Мы можем дать ему то, что он хочет’.
  
  OceanofPDF.com
  УОНДСВОРТ (3:55 пополудни)
  
  Инспектору Эдвардсу захотелось сигареты, но, несмотря на то, что торговый центр был эвакуирован, он решил, что знаки "НЕ курить" все еще действуют. Он с тоской посмотрел на свои сигареты и зажигалку, лежащие на прилавке спортивного магазина, который они использовали в качестве передовой базы.
  
  ‘Я знаю, что вы чувствуете", - сказал сержант Кларк, поймав его взгляд.
  
  ‘Я полагаю, мы могли бы выскочить на минутку", - сказал Эдвардс. ‘Не то чтобы там что-то происходило. Мик и Пол могут держать оборону.’Мик Хеке и Пол Сэвидж были двумя другими членами команды по переговорам, но с момента прибытия они ничего не делали, кроме как несли вахту.
  
  ‘Тогда только по маленькой", - сказал Кларк, забирая свою пачку "Ротманс".
  
  ‘Сэр, кто-то выходит", - сказал Геке.
  
  Два вооруженных офицера держали свои винтовки у плеча.
  
  Эдвардс и Кларк подбежали ко входу и осторожно выглянули наружу. К ним целенаправленно шла женщина, толкая перед собой двухместную коляску с двумя малышами. Один из них жевал кусок пиццы.
  
  ‘Вооруженная полиция, руки вверх", - крикнул один из вооруженных офицеров.
  
  ‘Отвали, я сейчас пройду!’ - завопила женщина, увеличивая темп.
  
  Эдвардс вышел из магазина.
  
  ‘Остановитесь, где стоите, и поднимите руки!’ - взревел второй вооруженный офицер, женщина с короткими светлыми волосами. Оба офицера были одеты в черное, кевларовые жилеты и шлемы.
  
  ‘Что – ты теперь стреляешь в долбаных домохозяек?’ - закричала женщина.
  
  Эдвардс знал, что это стандартная оперативная процедура - останавливать и обыскивать всех, кто выходит из ситуации с заложниками, но даже беглый взгляд показал ему, что у женщины не было при себе никакой взрывчатки. ‘Все в порядке, ребята, пропустите ее", - сказал он.
  
  Два вооруженных офицера опустили оружие.
  
  Эдвардс провел женщину в спортивный магазин. ‘Ты в порядке?’ он спросил ее.
  
  ‘Конечно, я, блядь, не в порядке. Меня держал в заложниках гребаный террорист-смертник! С тобой все будет в порядке?’
  
  ‘Почему он позволил тебе уйти?’
  
  ‘Он не сказал. Ему позвонили, а потом он сказал, что я и дети можем идти’.
  
  ‘Телефонный звонок? По телефону из магазина?’
  
  Женщина покачала головой. ‘У него в сумке был мобильный. Эта штука висела у него на поясе. Он ответил на звонок, а потом сказал, что мы можем идти’.
  
  ‘И, просто для подтверждения, сколько заложников все еще там?’
  
  ‘Бедная девушка, к которой он прикован наручниками. Еще одна продавщица. И три покупателя. Он держит их в примерочных’.
  
  ‘Как вас зовут, мадам?’
  
  ‘Стелла. Стелла Даффи’.
  
  ‘Что мы собираемся сделать, Стелла, так это отвезти тебя в безопасное место и поговорить с тобой о том, что произошло’. Он помахал рукой женщине-офицеру. ‘Не могли бы вы отвезти миссис Даффи в Объединенный центр управления экстренными службами, пожалуйста?’
  
  ‘Будет сделано, сэр’.
  
  ‘Он говорит, чтобы вы с ним не разговаривали", - сказала миссис Даффи.
  
  ‘Кто? Сами?’
  
  ‘Он просто сказал, что если ты попытаешься поговорить с ним снова, все умрут. Он говорит, чтобы ты к нему и близко не подходил. Он сказал, чтобы я сказал тебе это и убедился, что ты понимаешь’.
  
  ‘Как он выглядит?’ - спросил сержант Кларк.
  
  ‘Что вы имеете в виду, как он выглядит? Он угрожает взорвать себя, как вы думаете, на что это похоже? Он гребаный псих, вот кто он такой. Итак, к кому я могу обратиться по поводу компенсации? Криминальные травмы и все такое. Мне нужна компенсация за то, через что прошли я и малыши.’
  
  ‘Эта леди разберется со всем этим", - сказал Эдвардс.
  
  Полицейский увел женщину и ее детей. ‘Что ты думаешь, Крис?’ - спросил Эдвардс.
  
  ‘Обычно это не так работает, не так ли? Мы предлагаем им что-то и просим что-то взамен. Он отослал детей без уважительной причины – у него уже были еда и ведро’. Сержант ухмыльнулся. ‘Может быть, она ему просто надоела. Вы видели, какой болтливой она была’.
  
  ‘Или, может быть, он не хотел, чтобы дети оказались на линии огня. Но когда мы говорили с ним, казалось, его это не очень волновало’. Эдвардс достал свой мобильный. ‘Я позвоню в GT Ops и сообщу им, что происходит’.
  
  ‘И что нам делать?’ - спросил сержант.
  
  ‘Вы слышали, что она сказала. Он не хочет говорить, поэтому мы просто подождем и посмотрим, передумает ли он. По крайней мере, мы освободили троих заложников’.
  
  OceanofPDF.com
  КОМАНДНЫЙ ЦЕНТР ЦЕНТРАЛЬНОЙ СВЯЗИ ЛАМБЕТА (15.56 пополудни)
  
  У суперинтенданта Камрана заурчало в животе, и он понял, что прошло почти четыре часа с тех пор, как он что-либо ел. Он взглянул на сержанта Ламли, но тот был занят по телефону, поэтому он поднялся на лифте на третий этаж, посетил туалет, затем направился в столовую. Как только он толкнул дверь, он увидел капитана Мюррея, который курил на террасе. Камран пошел присоединиться к нему.
  
  Терраса тянулась почти по всей длине здания и смотрела на север, в сторону реки. Слева находился Ламбетский дворец, резиденция архиепископа Кентерберийского, а за ним здания парламента. Прямо перед ними была вершина Лондонского глаза. Справа находился восьмидесятисемиэтажный стеклянный небоскреб, известный как "Осколок". Камран знал по опыту, что это был один из лучших видов в Лондоне и отличное место для наблюдения за фейерверком на берегу реки в канун Нового года. Он был на дежурстве два предыдущих года, и оба раза ему удавалось поймать показы.
  
  ‘Ты не куришь, Мо?’ - спросил капитан.
  
  ‘Бросил много лет назад", - сказал Камран. ‘Ты в порядке?’
  
  ‘Все хорошо", - сказал Мюррей. ‘Просто собираю мысли воедино. Временами этот подвал вызывает чертову клаустрофобию’.
  
  ‘Это потому, что это под землей, нет естественного освещения", - сказал Камран.
  
  Мюррей кивнул. ‘Адский денек’.
  
  ‘Да, ты можешь сказать это снова’.
  
  ‘Вы никогда не видели террористов-смертников вблизи, не так ли?’ - спросил капитан.
  
  ‘К счастью, нет", - сказал Камран. ‘Ты?’
  
  ‘Один раз в Ираке и три раза в Афганистане. Их трудно вычислить’. Он выпустил дым в воздух, и ветер унес его прочь. ‘Похоже, они хотят умереть. Никакого страха вообще. Их единственная цель - взорвать себя и забрать с собой как можно больше людей.’
  
  ‘Как вы с ними справились?’
  
  ‘Ты убиваешь их. Это единственный способ. Ты не можешь с ними разговаривать, ты не можешь их урезонить. Все, что ты можешь сделать, это уничтожить их до того, как они взорвут себя’.
  
  ‘Я думаю, что сегодня у нас другая ситуация", - сказал Камран. ‘Я не думаю, что речь идет об убийстве людей’.
  
  ‘Вы не можете быть в этом уверены", - сказал Мюррей. Он выпустил еще больше дыма в воздух. ‘Во время моей второй поездки в Афганистан, там был молодой парень, который ошивался вокруг нашей базы. Мы назвали его Ригли, потому что он всегда просил жевательную резинку. Его отец был слесарем и делал эти ручки из гильз от пулеметов. Продавал их в качестве сувениров по доллару за штуку. Я купил пару. Мы позволяли ему бродить по базе, выполнять случайную работу, практиковаться в английском и тому подобное. Затем однажды он появился в другой куртке. Больше, чем обычно. Он оказался примерно в пятидесяти футах от нашей главной командной палатки, прежде чем мы поняли, что он задумал.’ Мюррей вздрогнул, и его рука задрожала, когда он снова затянулся сигаретой.
  
  ‘Жилет смертника?’ - тихо спросил Камран.
  
  Мюррей кивнул. ‘Ветер приподнял куртку. Вокруг его тела были обернуты трубки со взрывчаткой, утыканной десятками ручек его отца. Мой приятель Банни Уоррен увидел это первым и выкрикнул предупреждение. Мы оба стреляли, но я не уверен, в кого попал смертельный выстрел. В любом случае, мы разнесли ему голову, и бомба не взорвалась. Если бы это сработало, ’ он пожал плечами, ‘ что ж, я, вероятно, не был бы здесь, рассказывая вам эту историю.’
  
  ‘Я не могу представить, насколько это, должно быть, было ужасно", - сказал Камран.
  
  ‘Да, он определенно входит в мою десятку лучших", - сказал Мюррей. ‘Парню было, сколько, двенадцать лет? Даже не подросток. Он нам нравился. И мы думали, что нравимся ему мы. Но в конце, когда он думал, что собирается убить нас, он улыбался. Ты можешь мне это объяснить? Маленький ублюдок улыбался. И он все еще, блядь, ухмылялся, когда мы снесли ему голову.’
  
  ‘Возможно, его накачали наркотиками. Возможно, промыли мозги’.
  
  ‘Или, может быть, он ненавидел нас так сильно, что был рад умереть, если бы это означало, что мы тоже умрем. Вот с чем мы столкнулись с этими людьми. Они не такие, как ты или я. Это совершенно другое мышление.’
  
  Камран кивнул. ‘Я слышу, что ты говоришь, но мужчины в Лондоне, они британцы. Они родились здесь’.
  
  ‘Дело не в том, где они родились. Дело в менталитете. И пока вы не узнаете их настрой, вы не можете ничего предполагать. Возможно, они готовятся взорвать во что бы то ни стало. И если они это сделают, я не вижу, что мы можем сделать, чтобы остановить их.’
  
  ‘Итак, что вы предлагаете, капитан?’
  
  Мюррей выбросил то, что осталось от его сигареты, за стену здания. ‘Сначала нанеси ответный удар, как говорил мне мой старый тренер по регби. Уберите их, прежде чем они получат шанс сделать это сами.’
  
  ‘Даже если это означает, что заложники погибнут?’
  
  ‘Посмотри фактам в лицо, Мо. они, вероятно, все равно умрут’.
  
  У Мюррея зазвонил мобильный, и он прошел по террасе, отвечая на звонок. Камран вернулся в столовую, заплатил за поднос с кофе, чаем, бутербродами и фруктами и спустился на лифте в подвал.
  
  Гиллард ухмыльнулся, когда увидел, как Камран входит в Золотой командный кабинет. ‘Превосходно’, - сказал он, наливая себе кофе и бутерброд с сыром. Камран поставил поднос на свой стол.
  
  Тэтчер схватила чашку с ромашковым чаем. ‘Ты моя спасительница’, - сказал он.
  
  Гиллард взял свой кофе и сэндвич и подошел к двери номера, где посмотрел на большую карту Лондона и красные огоньки, отмечающие позиции девяти террористов-смертников. Камран налил себе кофе и яблоко и присоединился к нему. ‘Знаете, отвезти их в аэропорт, возможно, неплохая идея", - сказал он главному суперинтенданту.
  
  Гиллард сморщил нос. ‘Мы не можем пустить их в самолет", - сказал он.
  
  ‘Мы не позволяем им садиться в самолет. Мы не позволяем им приближаться к самолету. Мы отводим их в ангар, где мы можем изолировать их’.
  
  ‘Как это поможет нам?’ - спросил главный суперинтендант.
  
  ‘Цифры", - сказал Камран. Он указал на карту. ‘Между ними у них, сколько, сотня заложников? Может быть, больше. Но если мы посадим их в автобус, они не посадят их всех. На самом деле, они, скорее всего, поднимутся на борт только с теми, к кому прикованы наручниками, верно?’
  
  ‘Это предположение", - сказал Гиллард. Он откусил от своего сэндвича.
  
  ‘Но реалистичный", - сказал Камран. ‘И если там было всего девять террористов и девять заложников, что ж, мы совсем немного улучшили ситуацию’.
  
  ‘Что, если они будут настаивать на захвате всех заложников?’
  
  Камран пожал плечами. ‘Мы пользуемся небольшим автобусом. Количество автобусов может варьироваться от, сколько, двадцати восьми мест до пятидесяти с лишним? Итак, мы приехали с двадцативосьмимместным. Даже если они заполнят эту штуку, мы все равно значительно уменьшим ситуацию с заложниками.’
  
  ‘А как насчет заключенных ИГИЛ?’ - спросил Гиллард.
  
  ‘Мы не собираемся освобождать парней из ИГИЛ, это само собой разумеющееся. И как только они это поймут, все закончится и все умрут’. Камран сделал глоток кофе. ‘Так, по крайней мере, мы сможем спасти несколько жизней и быть уверенными, что если что-то случится, это произойдет вдали от телевизионных камер. Мы можем отвезти их в Биггин Хилл и убедиться, что в аэропорту безопасно. Но вместо того, чтобы отвести их к самолету, мы загоняем их в ангар. Затем мы говорим им, что все кончено.’
  
  ‘А если они убьют всех?’
  
  ‘Они собираются сделать это в любом случае", - сказал Камран. ‘По крайней мере, так мы ограничим число жертв и ущерб’. Он отпил еще немного своего кофе. "Помните операцию "Кратос"?"
  
  ‘Это было прекращено в 2008 году", - сказал Гиллард.
  
  ‘Название, может быть. Но тактика все еще остается верной’.
  
  Операция "Кратос" была разработана вскоре после терактов террористов-смертников "Аль-Каиды" 11 сентября 2001 года, когда террористы-смертники захватили коммерческие самолеты и убили почти три тысячи человек, направив их во Всемирный торговый центр в Нью-Йорке и Пентагон. Впервые полицейские ведомства по всему миру осознали, что они уязвимы для нападений террористов-смертников, и столичная полиция обратилась за советом к трем странам с наибольшим опытом работы с фанатиками, готовыми умереть за свое дело, – Израилю, Шри-Ланке и России. Они пришли к выводу, что стрельба в грудь террористов-смертников почти наверняка приводила к детонации взрывчатки, и террористы-смертники, скорее всего, взрывали себя, когда их обнаруживали. К 2002 году полиция решила, что лучший способ борьбы с ними - скрытно и что взрывники должны быть немедленно выведены из строя, чтобы у них не было возможности подорвать себя. Они опубликовали свои новые операционные процедуры под лозунгом "Операция Кратос", и это быстро стало национальной политикой.
  
  ‘Любая конфронтация должна проходить в уединенном месте, чтобы избежать риска для сотрудников полиции и представителей общественности", - сказал Гиллард, нахмурившись, пытаясь вспомнить официальную формулировку.
  
  ‘Не может быть более уединенного места, чем ангар аэропорта", - сказал Камран.
  
  ‘Что еще сказал Кратос? Сотрудники тайной полиции должны стрелять по террористам-смертникам без предупреждения, целясь в голову?’
  
  ‘Точно", - сказал Камран. "Несколько выстрелов в ствол мозга, чтобы свести к минимуму риск детонации. Это был бы хрестоматийный Кратос, за исключением того, что мы будем использовать SAS. На которые, к счастью, не распространяется действие Закона о полиции и доказательствах по уголовным делам. Он сделал еще один глоток кофе. ‘И, что не менее важно, мы лишаем террористов возможности использовать пиар-ход в виде показа по телевидению девяти одновременных взрывов в Лондоне’.
  
  Гиллард знал, что Камран говорит разумно. Терроризм в двадцать первом веке стал таким же явлением в социальных сетях и YouTube, как и в самих актах. ‘А как насчет водителя? Предполагая, что мы это сделаем, кто будет управлять автобусом?’
  
  ‘Я могу попросить своих людей о добровольцах", - сказал Мюррей.
  
  Камран недоверчиво посмотрел на капитана SAS. ‘Для самоубийственной миссии?’
  
  ‘Мы посмотрим, что мы можем сделать, чтобы защитить такси, и он сможет вырулить, как только автобус окажется в ангаре’.
  
  ‘Как ты думаешь, Шахид пойдет на это?’ Гиллард спросил Камрана.
  
  ‘Если он думает, что победил, почему бы и нет?’ - сказал Камран. ‘Мы скажем ему, что он получает то, что хочет. Как он может не воспринимать это как победу?’
  
  Гиллард взглянул на часы. Это было не то решение, которое он мог принять самостоятельно. Оно должно было прийти сверху. Номер 10. Но их время быстро истекало. Зазвонил телефон, Ламли снял трубку, затем помахал Камрану. "К вам инспектор Эдвардс", - сказал он.
  
  Камран подошел к своему столу и снял трубку. ‘Привет, Росс", - сказал он.
  
  ‘Вы смотрели запись с камер видеонаблюдения?" - спросил Эдвардс. ‘Из магазина?’
  
  ‘Извините, нет, у нас как раз сейчас поступает много сообщений’.
  
  ‘Сами освободил заложника. Женщину с парой детей’.
  
  ‘Ты ему что-нибудь пообещал?’
  
  ‘Он даже не поговорил с нами. Все еще не будет’.
  
  "У вас есть какие-нибудь идеи, что вызвало выброс?’
  
  ‘Никаких, сэр. Со времени нашего последнего разговора у нас не было никаких контактов’.
  
  Камран закончил разговор и попросил сержанта Ламли включить систему видеонаблюдения с Уондсворта. ‘Из Уондсворта только что освободили трех заложников", - обратился он к Гилларду. ‘Женщина и двое ее детей’.
  
  Ламли включил запись с камер видеонаблюдения из магазина, но все, что они могли видеть, это террориста-смертника и продавщицу, к которой он был прикован наручниками, стоящих у края кадра. Гиллард подошел и встал рядом с Камраном. ‘Как ты думаешь, почему это могло произойти?’
  
  ‘Должно быть, это был Шахид. Я сказал Эдвардсу свести контакты к минимуму’.
  
  ‘Это шахид движется, чтобы сохранить контроль", - сказала Тэтчер, подходя к ним сзади. ‘Он приказывает своему человеку освободить заложников, и вы должны признать, что он главный. И тот факт, что он сделал это до того, как услышал, были ли удовлетворены его требования, важен. Это дело эго. И это может быть слабостью. Я думаю, Шахиду есть что доказать, и ему не понравилось, когда ты проявил инициативу.’
  
  ‘Вы думаете, нам следует установить контакт с другими бомбардировщиками?’ - спросил Камран.
  
  ‘Я думаю, что это может оказаться непродуктивным", - сказала Тэтчер. ‘Он может воспринять это как вызов своей власти. В первый раз это сработало, и заложники были освобождены. В следующий раз он может быть не таким любезным.’
  
  ‘Таким образом, у нас остается план Мо", - сказал Гиллард. ‘Изолируйте террористов с минимальным количеством заложников. Где Тони Друри? Нам нужен эксперт EOD по этому вопросу’.
  
  ‘Он за столом SCO19", - сказал сержант Ламли. ‘Я позову его’.
  
  Гиллард повернулся к Мюррею. ‘Что ты думаешь, Алекс? Если мы сможем получить разрешение изолировать их в аэропорту, смогут ли ваши люди справиться с этим?" Я не вижу, чтобы это решалось мирным путем, поэтому, возможно, было бы лучше, если бы ваши люди были там.’
  
  ‘Чтобы делать грязную работу, вы имеете в виду?’ Капитан SAS скривился и помахал рукой в знак извинения. ‘Извините, это прозвучало неправильно. Да, конечно, если это перерастет в перестрелку, то наши ребята лучше подготовлены к тому, чтобы справиться с этим. Ваши вооруженные копы из кожи вон лезут, чтобы не стрелять, в то время как мы обучены продолжать стрелять до тех пор, пока проблема не будет устранена. Пока мы разговариваем, из Херефорда направляется еще один "Чинук". Его можно было бы легко перенаправить на Биггин Хилл.’
  
  ‘Сделайте это сейчас, чтобы мы были впереди игры", - сказал Гиллард. ‘Я не хочу тратить ресурсы ближе к крайнему сроку. У нас и так всего два часа’.
  
  Мюррей достал рацию и отошел в дальний конец номера, когда Ламли вернулся с Друри. ‘Тони, нам нужно разобраться в твоих мозгах", - сказал главный суперинтендант.
  
  Друри прислонился к столу и скрестил руки на груди. ‘Выбирай сам’.
  
  ‘Мы думаем изолировать бомбардировщики в автобусе, отвезти их в аэропорт Биггин Хилл и разместить в изолированном здании, подобном ангару. Это сведет к минимуму количество заложников и ограничит любой ущерб. Это также означает, что все, что произойдет, произойдет вдали от глаз общественности. Итак, мой первый вопрос был бы таким: что, если взорвется только одна из бомб. Они все сработают?’
  
  Друри кивнул. ‘В непосредственной близости, как в автобусе, почти определенно. Я полагаю, возможно, что если бы это было прямо спереди или сзади, это могло бы ограничиться одним взрывом, но даже тогда … Многое будет зависеть от типа взрывчатого вещества, и у нас все еще нет информации об этом. Но даже если бы он был сверхстабильным, как C-4, одно устройство, взорвавшееся в нескольких футах от него, почти наверняка взорвало бы ближайшие к нему устройства. И вы получили бы эффект пульсации.’
  
  ‘И, по-видимому, это было бы невозможно спасти’.
  
  ‘Вы помните, что случилось с автобусом на Севен/Севен", - сказал Друри. ‘Это было всего лишь одно устройство. Оно начисто снесло крышу и убило много людей. Вы получили бы в девять раз больше. ’ Он задумчиво почесал ухо. ‘На самом деле, строго говоря, это не так", - сказал он. ‘Целое на самом деле было бы меньше суммы частей, потому что вы получили бы некоторые эффекты отмены. У вас были бы противостоящие силы, столкнувшиеся с автобусом, и вы бы увидели, как шрапнель врезается в другую шрапнель, поглощая таким образом часть силы. Но это чисто техническое решение, и оно не имело бы никакого значения ни для кого в тренере.’
  
  ‘А за его пределами?’
  
  ‘Как и при взрыве автобуса Seven / Севен, большая часть взрыва была бы направлена вверх. Кузова и борта автобуса поглотили бы большую часть боковой взрывной волны и осколков, но крыша, как правило, из тонкого металла. У вас, конечно, возникли бы проблемы с разлетающимся стеклом.’
  
  ‘Можем ли мы свести это к минимуму?’
  
  ‘Стекло? Конечно. Мы могли бы установить противовзрывную пленку. Может быть, укрепить борта автобуса баллистическими панелями’.
  
  Гиллард снова взглянул на часы. ‘Возможно, у нас есть время подогнать антивзрывную пленку, но не более того", - сказал он.
  
  Мюррей вернулся, убирая свой передатчик. ‘Чинук" перенаправляется, - сказал он. ‘Должен прибыть в Биггин Хилл примерно через двадцать минут. Что там было насчет антивзрывного фильма?’
  
  ‘Мы ищем способы минимизировать ущерб, если бомбы взорвутся в автобусе’.
  
  ‘Имеет смысл, но вы должны знать, что если нам действительно придется стрелять, мы, очевидно, будем стрелять через окна. Противовзрывная пленка, как правило, не пуленепробиваемая, но она значительно усложнит задачу’.
  
  Гиллард повернулся к Друри, и эксперт EOD кивнул. ‘Он прав’.
  
  ‘Если мы будем стрелять, но не убьем, есть большая вероятность, что они немедленно взорвутся", - сказал Мюррей.
  
  ‘Но проблема в том, что если сработает один, то взорвутся все", - сказал Гиллард. ‘В этом случае нам нужно свести к минимуму количество разлетающихся осколков’.
  
  ‘Мы можем убедиться, что наши люди защищены", - сказал Мюррей. ‘У нас будет время. Лично я предпочел бы оставить нам возможность стрелять через стекло’.
  
  Друри пожал плечами. ‘Шестеро из одного, полдюжины из другого’, - сказал он. ‘Все это неизведанная территория. Но что касается летающего стекла, то да, это все будет наружу, так что, если ваши ребята смогут защитить себя, это не должно быть проблемой.’
  
  ‘А как насчет водителя?’ - спросил Гиллард. "Алекс собирается приехать с добровольцем, но мы хотели бы защитить его, насколько это возможно’.
  
  ‘Если мы сможем нанять автобус до Драммонд Кресент, мы могли бы подумать об установке баллистических панелей на сиденье водителя", - сказал Друри.
  
  Гиллард посмотрел на Ламли. ‘Вы можете разобраться с автобусом, сержант? Чем меньше машина, тем лучше’.
  
  ‘Я занимаюсь этим, сэр", - сказал Ламли, поднимая трубку телефона.
  
  Гиллард увидел, что только что перевалило за четыре часа. ‘Нам нужно поговорить с премьер-министром сейчас, независимо от того, состоится заседание JIC или нет’.
  
  ‘Вероятно, я смогу попросить своего босса прервать это", - сказал Уотерман.
  
  ‘Пожалуйста, Линн", - сказал главный суперинтендант. ‘Нам нужно поговорить с ним сейчас’.
  
  OceanofPDF.com
  МЭРИЛЕБОН (16.06 вечера)
  
  Ведущей Sky News была молодая азиатка со слишком большим количеством макияжа. Фейсал Чодри с отвращением покачал головой. Судя по ее виду, она была мусульманкой, так почему же она не покрывала голову? Единственная причина, по которой он смотрел на нее, заключалась в том, что он хотел знать, что происходит вокруг Лондона. По словам женщины, только что были освобождены трое заложников из торгового центра Southside в Уондсворте. Затем изображение сократилось до кадра детского центра в Кенсингтоне, куда ранее была отпущена группа маленьких детей.
  
  ‘Означает ли это, что вы нас отпускаете?’ - спросил мужчина, к которому Чодри пристегнул себя наручниками.
  
  Чодри покачал головой. ‘Никому не будет позволено выйти, пока заключенные из Белмарша не будут освобождены’.
  
  ‘Что в них такого важного?’
  
  ‘Я не знаю", - сказал Чодри.
  
  Мужчина нахмурился. ‘Почему ты не знаешь? Ты делаешь все это и не знаешь, почему это важно?’
  
  ‘Просто заткнитесь", - сказал Чодри. Он сердито посмотрел на персонал и клиентов, которые все сидели на полу у туалетов. ‘А вы, ребята, продолжайте переписываться. Хэштег ISIS6. Скажите всем, что если шестеро заключенных не будут освобождены, этот паб будет уничтожен вместе со всеми, кто в нем находился.’
  
  ‘Как тебя зовут? Я Кенни’.
  
  ‘Фейсал’.
  
  ‘Вы из Аль-Каиды, верно?’
  
  ‘Я мусульманин’.
  
  Кенни кивнул. ‘Моя девушка мусульманка’.
  
  ‘Какая она, на хрен, есть", - выплюнул Фейсал.
  
  ‘Ее зовут Нура. Это означает “свет”.’
  
  ‘Я знаю, что означает Нура’.
  
  ‘Она родилась здесь, имейте в виду, но ее родители родились в Индии’.
  
  ‘И они мусульмане? Ты уверен? Не индуисты? Они не одно и то же’.
  
  ‘Я знаю, что это не одно и то же. Я не дурак", - сказал Кенни. ‘Мусульмане не едят свинину, но они будут есть говядину и прочее. Индусы не притрагиваются к говядине из-за своего пристрастия к коровам. Семья Нуры - мусульмане. Они молятся Аллаху и все такое. Я был в их мечети и все такое. Знаете, может быть, даже обращусь.’
  
  ‘Вы работаете в баре. Вы не можете быть мусульманином и подавать алкоголь’.
  
  ‘Родители Нуры пьют вино. Они хорошие люди’.
  
  "И они не возражают, если кафир встречается с их дочерью?’
  
  ‘Почему бы и нет?’
  
  ‘Тогда они не истинные мусульмане’. Чодри нахмурился. ‘Ни один истинный мусульманин не позволил бы своей дочери общаться с неверующим’.
  
  ‘Как я уже сказал, они классные’.
  
  Чодри увидел движение за окнами и потащил Кенни за собой, когда пошел посмотреть, что происходит. Прошло почти четыре часа с тех пор, как проезжали машины. Через громкоговоритель раздавались громкие команды, приказывающие всем очистить территорию, но еще через час снаружи было тихо.
  
  Он согнулся пополам, приближаясь к окнам в свинцовых переплетах. ‘ Что это? ’ прошептал Кенни.
  
  ‘Заткнись нахуй", - сказал Чодри. Он всмотрелся сквозь стекло. Двое полицейских, одетых в черное, притаились за машиной, их винтовки были направлены на паб. Справа еще двое вооруженных полицейских наблюдали за пабом из окна офиса напротив. Чодри попятился, чуть не врезавшись в Кенни.
  
  ‘Почему бы вам не отпустить нескольких заложников, как это сделал тот парень в Саутсайде?’ - спросил Кенни.
  
  ‘Никто не будет освобожден, пока солдаты ИГИЛ не будут освобождены", - сказал Чодри. Он сел за столик в центре паба. Кенни пододвинул стул и сел рядом с ним.
  
  Одна из официанток, молодая блондинка, подняла руку. ‘Сэр?’ - спросила она.
  
  ‘Что?’ - рявкнул Чодри.
  
  ‘Всем хочется пить. Могу я раздать несколько бутылок воды и безалкогольных напитков?’
  
  Первым побуждением Чодри было сказать "нет", но потом он понял, как пересохло у него во рту. ‘Хорошо, но двигайся медленно. И помни, если кто-нибудь попытается что-нибудь предпринять, мы все умрем’.
  
  Девушка встала и зашла за стойку.
  
  ‘Я бы не отказался от пива", - сказал Кенни.
  
  ‘Что?’ - спросил Чодри.
  
  ‘Пиво. Это паб – не говорите так удивленно’.
  
  Чодри рассмеялся. ‘Ты чертовски зол’, - сказал он.
  
  Кенни пожал плечами. ‘Попробовать стоило’.
  
  Чодри махнул официантке. ‘Принесите мне воды и пива для этого идиота’. Он покачал головой. ‘Ты, должно быть, мусульманин’.
  
  OceanofPDF.com
  КОМАНДНЫЙ ЦЕНТР ЦЕНТРАЛЬНОЙ СВЯЗИ ЛАМБЕТА (16.10)
  
  Линн Уотерман сдержала свое слово. Она позвонила своему боссу, а он позвонил генеральному директору, и ровно в десять минут пятого с ней разговаривал премьер-министр. Она объяснила, что главный суперинтендант Гиллард теперь Золотой командир, и переадресовала звонок ему. Гиллард включил громкую связь, чтобы все в номере могли слышать, что было сказано.
  
  ‘Сэр, прежде чем мы начнем, я просто хочу сообщить вам, что со мной здесь, в Золотом командном отсеке, находятся Линн Уотерман из МИ-5, суперинтендант Камран, с которым вы говорили ранее, капитан Алекс Мюррей из SAS, Тони Друри из саперного отделения и сержант Ламли", - сказал Гиллард.
  
  ‘И могу я просто поблагодарить вас за всю вашу превосходную работу в самое трудное время, джентльмены – и леди’, - сказал премьер-министр. ‘Я понимаю, что вам необходимо принять решение, главный суперинтендант. Проблема в том, что все результаты, которые нас ожидают, слишком ужасны, чтобы их рассматривать. Я уверен, вы поняли, что даже если мы освободим заключенных ИГИЛ, нет никакой гарантии, что какие-либо жизни будут спасены. И что, если мы позволим бомбардировщикам сесть на самолет, будет потеряно еще больше жизней.’
  
  "У нас есть возможный путь продвижения вперед, ’ сказал Гиллард, ‘ но он включает в себя освобождение заключенных из Белмарша. Если мы сделаем это, бомбардировщики также будут переброшены в аэропорт. Это уменьшит число потенциальных жертв и позволит нам разобраться с террористами вдали от глаз общественности.’
  
  ‘Разобраться каким образом, главный суперинтендант?’
  
  ‘Идея состоит в том, чтобы запереть их в безопасной зоне аэропорта и сказать им, что единственный вариант - сдаться. SAS будет там, и им ясно дадут понять, что альтернативы нет’.
  
  Премьер-министр был явно обеспокоен, и они слышали постоянный шепот вокруг него по громкой связи.
  
  ‘Очевидно, что мы не можем быть замечены в том, что ведем переговоры с террористами’, - сказал премьер-министр в конце концов. ‘Или, по крайней мере, не уступаем их требованиям’.
  
  Мюррей нахмурился и покачал головой.
  
  ‘Мы не уступаем их требованиям. Мы используем переговоры как способ доставить бомбардировщики в более безопасные условия’, - сказал Гиллард.
  
  ‘Но было видно, что мы уступаем их требованиям", - сказал премьер-министр. ‘Мы все предпочли бы, чтобы это не было частью нашей стратегии. Капитан Мюррей, какие у нас есть варианты покончить с этим на месте?’
  
  ‘Ограниченный, сэр", - сказал Мюррей. ‘Мы можем штурмовать любое из мест, но они увидят и услышат наше приближение. Мы никогда не сможем гарантировать, что они не взорвутся. Плюс нам пришлось бы нанести удары по всем девяти местам в одно и то же время. Извините, но я не вижу, чтобы вооруженные нападения проходили без жертв.’
  
  Они услышали еще больше шепота по громкой связи.
  
  ‘Главный суперинтендант, как насчет продолжения переговоров? Это возможно?’
  
  ‘Проблема в том, что переговоров не ведется", - сказал Гиллард. ‘У нас есть их требования, и они от них не отступили. Одна из проблем заключается в том, что человеку, с которым я разговариваю, самому ничего не угрожает. Он не является одним из террористов, поэтому ему лично терять нечего. И у бомбардировщиков нет возможности обострить ситуацию.’
  
  ‘Я тебя не понимаю’.
  
  ‘На таких переговорах, как эти, можно ожидать, что они повысят ставки. Чтобы усилить давление. Мы не даем им того, чего они хотят, поэтому они убивают заложника, а затем угрожают убить еще. Но в данном случае этого не происходит. Похоже, что у них нет пистолетов или ножей или какого-либо другого способа причинить вред заложникам, кроме как взорвать их. Мы либо делаем то, что они хотят, либо нет. Они либо взорвутся, либо нет. Насколько я вижу, здесь нет места для переговоров.’
  
  ‘Вы имеете в виду, что это все или ничего? Здесь нет середины?’
  
  ‘Я боюсь, что это могло быть хуже, чем это, премьер-министр. Они могли пойти на это, планируя взорвать бомбы, но возложить вину на вас. Они могут рассказать миру, что дали вам возможность спасти заложников, но ваш отказ не оставил им выбора. Тогда как на самом деле они с самого начала знали, что не получат того, чего хотели. Возможно, план с самого начала состоял в том, чтобы привлечь внимание мировых СМИ, чтобы все взрывы транслировались в прямом эфире. ИГИЛ - мастера использования видео и социальных сетей для продвижения своего дела.’
  
  Они услышали еще больше шепота по громкой связи.
  
  ‘Премьер-министр, я должен предупредить вас, что у нас мало времени", - сказал Гиллард. ‘Они установили крайний срок в шесть часов вечера и не отступили от него. Если мы к тому времени не доставим заключенных ИГИЛ в Биггин Хилл, я опасаюсь худшего.’
  
  ‘Это ваш совет, старший суперинтендант?’
  
  ‘Я не даю советов, сэр, я просто объясняю ситуацию так, как я ее вижу. У нас есть крайний срок до шести вечера, мы можем подождать и посмотреть, что произойдет, если мы не уложимся в этот срок, но есть вероятность, и я бы сказал, что она велика, что все девять бомбардировщиков взорвутся. Насколько нам известно, бомбы могли быть приведены в действие дистанционно. И снова мы возвращаемся к тому факту, что человеку, с которым мы разговариваем, непосредственно ничего не угрожает.’
  
  ‘И мы не знаем, кто или где этот человек?’
  
  ‘Он каждый раз звонит с другого телефона и никогда не остается на связи достаточно долго, чтобы мы могли его отследить. Нам каждый раз удавалось определить местонахождение ближайшей антенны мобильного телефона, но все, что нам показывает, это то, что он перемещается.’
  
  ‘Это абсолютный кошмар", - сказал премьер-министр. ‘Ужасное дело. Действительно ужасное’.
  
  Гиллард ничего не сказал, но по выражению его лица было ясно, что он полностью согласен. Это был кошмар. Но не тот, от которого они могли бы проснуться в ближайшее время.
  
  ‘Есть ли у вас какое-либо представление о том, насколько вероятно, что они взорвутся в шесть вечера, если мы не сделаем то, что они хотят?’
  
  ‘Я не знаю, сэр. Я действительно не знаю. Единственное, что спасает, - это то, что у них есть требования. Они не просто взорвали себя. Если бы это было повторением Seven / Семь, мы бы имели дело с десятками погибших, возможно, сотнями. Тот факт, что они выдвинули нам требования, предполагает, что существует вероятность того, что это может быть решено без жертв.’
  
  ‘Если только вы не правы и это не подстроено так, чтобы все выглядело так, будто это была наша вина", - сказал премьер-министр. ‘Они просят чего-то, чего, как они знают, мы не можем дать, чтобы, когда мы откажемся, они могли убить заложников и обвинить нас’.
  
  ‘На более позитивной ноте, из разговоров, которые мы вели с их человеком, по крайней мере, кажется, что он хочет достичь своих целей", - сказал Гиллард. ‘Он не меняет стойки ворот. Он ясно изложил свои требования с самого начала и не колебался.’
  
  ‘Тем не менее, он освободил нескольких заложников’.
  
  ‘Дети, премьер-министр. И я думаю, что это всегда было частью их плана. Зачем посылать террориста в детский центр, если вы беспокоились о том, что подвергаете детей риску?" Я думаю, что они намеренно нацелились на детский сад в Кенсингтоне, чтобы затем создать впечатление, что они находятся на высоком моральном уровне, отпуская детей.’
  
  ‘Высокие моральные устои?’ - рявкнул премьер-министр. ‘Я так не думаю’.
  
  ‘Неудачный выбор слов, приношу свои извинения", - сказал Гиллард. ‘Я имел в виду, что, предлагая освободить детей, они, по-видимому, поступали гуманно, хотя именно их действия подвергали детей риску. Я должен сказать, что он был менее доволен идеей выпустить детей из автобуса.’
  
  ‘Можем ли мы сделать что-нибудь еще, чтобы освободить больше заложников?’ - спросил премьер-министр.
  
  ‘Он сказал, что, как только он убедится, что заключенных ИГИЛ переводят в Биггин Хилл, он отпустит детей из автобуса’.
  
  ‘Сколько?’
  
  ‘Насколько мы можем судить, двое школьников и грудной ребенок’.
  
  ‘Это не такая уж большая уступка, не так ли?’
  
  ‘Он не идет на уступки, премьер-министр. Я думаю, он просто понимает, что убийство детей - плохой пиар. Послушайте, сэр. Если мы сможем изолировать террористов в автобусе, а затем в аэропорту, мы сможем резко сократить число заложников, которым угрожает опасность. С почти ста до, надеюсь, девяти или около того.’
  
  ‘И ни при каких обстоятельствах заключенные ИГИЛ не будут освобождены?’
  
  ‘Они все время будут находиться в тюремном транспортном фургоне под вооруженной охраной’, - сказал Гиллард. ‘Они по-прежнему будут у нас под стражей, и это не изменится’.
  
  ‘Есть ли какой-нибудь способ сделать это так, чтобы средства массовой информации не были в курсе происходящего?’
  
  ‘Боюсь, что нет, сэр", - сказал Гиллард. ‘Человек, с которым мы разговариваем, уже сказал, что хочет увидеть заключенных по телевизору. Как только он увидит, что заключенные находятся на пути в аэропорт, он организует, чтобы террористы последовали за ними.’
  
  Премьер-министр вздохнул. Он был явно разочарован тем, как его загнали в угол, но Гиллард почувствовал, что он уже решил, что должен сделать. ‘Что касается мира, то террористы победят’, - сказал премьер-министр.
  
  ‘Как только мы установим контроль над террористами, заключенных сразу же доставят обратно в Белмарш", - сказал Гиллард.
  
  ‘И это наилучший путь вперед?’ - спросил премьер-министр. ‘Альтернативы нет?’
  
  ‘Я не вижу ни одного", - сказал Гиллард. ‘Наихудший возможный сценарий - мы резко сокращаем число жертв. Наилучший возможный сценарий - они понимают, что пути вперед нет, и сдаются’.
  
  ‘Как вы думаете, последнее вообще вероятно?’
  
  Гиллард слышал надежду в голосе мужчины, и он не хотел разрушать ее, будучи слишком честным. ‘Это возможно", было лучшим, что он мог сказать.
  
  ‘Пожалуйста, Боже", - сказал премьер-министр. ‘Что ж, главный суперинтендант, похоже, у нас нет выбора. Продолжайте и забирайте заключенных из Белмарша. Я сейчас поговорю с министром внутренних дел. Я предоставляю вам сделать объявление. Разумеется, держите меня в курсе.’
  
  Линия оборвалась. Гиллард сел и вздохнул.
  
  "Эта фраза "Мы-никогда-не-ведем-переговоры-с-террористами" меня чертовски раздражает", - сказал Мюррей. ‘Они не только вели переговоры с ИРА, они позволили этим ублюдкам безнаказанно совершать убийства’.
  
  Гиллард проигнорировал его. ‘По крайней мере, теперь у нас есть план", - сказал он. ‘Алекс, тебе нужно подготовить безопасную обстановку в Биггин Хилл. Тони, сделай все, что в твоих силах, с автобусом, пока есть время. Сержант Ламли, разыщи Лайзу Элфик из пресс-службы. О, Алекс, ты нашел водителя для автобуса?’
  
  ‘У нас была дюжина добровольцев’.
  
  Гиллард вздрогнул. ‘Скорее они, чем я’.
  
  ‘Просто мысль", - сказал Камран. "Как насчет того, чтобы сейчас нанять тренера, похожего на Биггин Хилл? Это дало бы вашим ребятам возможность порепетировать’.
  
  ‘Отличная идея", - сказал капитан SAS.
  
  ‘Я это устрою", - сказал Камран, доставая свой телефон.
  
  Инспектор Адамс просунул голову в дверь, но прежде чем он успел заговорить, Гиллард помахал ему рукой. ‘Йен, заключенных перевозят в аэропорт Биггин Хилл как можно скорее. Свяжитесь с Белмаршем. Нам нужен фургон повышенной безопасности, чтобы перевезти их, и убедитесь, что это настоящие тюремные офицеры, а не куклы GS4.’
  
  OceanofPDF.com
  АЭРОПОРТ БИГГИН ХИЛЛ (16.20)
  
  Аэропорт Биггин Хилл находился в четырнадцати милях к юго-востоку от Лондона, в шести минутах полета на вертолете от центра города, что делало его излюбленным аэропортом магнатов и олигархов, которые называли столицу своим домом. Когда серый вертолет "Чинук" без опознавательных знаков заходил на посадку, три больших частных самолета выстроились в ряд, готовые к взлету.
  
  Вертолет приземлился на вертолетной площадке на некотором расстоянии от главного авиационного терминала, где были припаркованы белый микроавтобус и черный автомобиль-седан. Задняя рампа опустилась, поскольку сдвоенные несущие винты продолжали вращаться. Вышли восемь человек, все небрежно одетые и с черными нейлоновыми сумками. Их вел ветеран SAS с пятнадцатилетним стажем сержант Пит Хокинс. Он подождал, пока все мужчины уйдут, прежде чем подбежать к машинам. Симпатичная брюнетка в бежевом жакете поверх темно-синего платья вышла из машины, чтобы встретить его, когда "Чинук" поднялся в воздух и направился обратно в Херефорд.
  
  Она отвернулась от роторной тяги и подняла руку в тщетной попытке остановить разметавшиеся волосы. Хокинс все еще ухмылялся, когда она снова повернулась к нему лицом. ‘Портит прическу", - сказал он. Он протянул руку. ‘Пит Хокинс’.
  
  ‘Ты не похож на SAS", - сказала она, пожимая его.
  
  ‘Мы хорошо отмываемся", - сказал он.
  
  ‘Я думал, ты будешь, ну, знаешь, крупнее’.
  
  ‘SAS". - Он рассмеялся. ‘Короткий и глупый’.
  
  Она ухмыльнулась. ‘Пола Кук. Сегодня здесь главная я. Мне сказали оказывать вам любую поддержку, в которой вы нуждаетесь, а затем держаться от вас подальше’.
  
  ‘По-моему, звучит идеально", - сказал Хокинс. "Нам нужен ангар, где нас никто не побеспокоит’.
  
  ‘Самый большой находится за терминалом", - сказал Кук.
  
  ‘Размер не так важен, и чем дальше от терминала, тем лучше", - сказал Хокинс.
  
  ‘У нас есть меньший по размеру, который используется для повторного распыления струи", - сказал Кук. ‘Убрать его не составит труда’.
  
  ‘А могли бы мы добраться до него, не подходя близко к терминалу?’
  
  Кук кивнул.
  
  ‘В таком случае вам не нужно эвакуировать терминал. Но весь второстепенный персонал должен быть выведен. Я полагаю, вам уже сказали, что аэропорт должен закрыться?’
  
  ‘У нас прибывают четыре рейса в течение следующих тридцати минут или около того, но все последующие рейсы отменяются’. Она посмотрела на свои часы, изящный "Картье" на кожаном ремешке. ‘Ты хоть представляешь, сколько времени это займет?’
  
  ‘Боюсь, что вопрос открытый", - сказал Хокинс. ‘Но, поверьте мне, мы хотим решить его как можно быстрее. Вас проинформировали о средствах массовой информации?’
  
  ‘Мы должны не пускать их в аэропорт", - сказал Кук. ‘Мы усилили охрану у выхода, и никто не войдет без предварительного разрешения’.
  
  ‘Похоже, у вас все продумано", - сказал Хокинс. ‘Как вы думаете, вы могли бы показать мне и ребятам этот ангар?’
  
  OceanofPDF.com
  КОМАНДНЫЙ ЦЕНТР ЦЕНТРАЛЬНОЙ СВЯЗИ ЛАМБЕТА (16.30)
  
  Камран и Гиллард уставились на главный экран, показывающий Sky News. Лиза Элфик разговаривала с серьезным молодым человеком в темно-сером костюме. В нижней части экрана медленно проплыл заголовок: ‘ЗАКЛЮЧЕННЫЕ ИГИЛ БУДУТ ОСВОБОЖДЕНЫ’. С того места, где он стоял, Камран едва мог слышать, что говорилось, но он знал суть. Заключенных освобождали, чтобы можно было мирно прекратить осаду города. Канцелярия премьер-министра хотела, чтобы столичная полиция опубликовала заявление, и комиссар предположил, что объявление поступило через пресс-службу. Было ясно, что никто не хотел брать на себя ответственность за принятое решение, и Камран мог понять почему. Репортер начал задавать Лизе вопросы, но ее ответ всегда был одним и тем же – что позже в тот же день состоится пресс-конференция, и пока операция продолжается, только ограниченный объем информации может быть обнародован.
  
  Она была хорошей, очень профессиональной и в то же время представительной, много улыбалась, но тогда ее работа не была поставлена под угрозу, если что-то пойдет не так.
  
  Гиллард посмотрел на часы на стене. ‘Девяносто минут’, - сказал он. ‘Это будет близко’.
  
  ‘Предположительно, крайний срок будет отменен, как только он увидит, что заключенные прибывают в Биггин Хилл", - сказал Камран.
  
  ‘Я надеюсь на это", - сказал главный суперинтендант. ‘Но я действительно беспокоюсь, что он хочет, чтобы они взорвали себя, что бы ни случилось’.
  
  ‘Думали ли мы о том, где мы собираемся держать заключенных в аэропорту?’ - спросил Камран.
  
  ‘Я предполагал, что мы оставим их в фургоне", - сказал Гиллард. ‘Затем, как только автобус будет на месте, мы отправим их прямиком обратно в Белмарш’.
  
  ‘Я подумал, не отвезти ли нам их на Биггин Хилл королевских ВВС’, - сказал Камран. ‘Это отдельный анклав на территории аэропорта, и он находится довольно далеко от главного терминала. Там есть часовня, бывший штаб станции и несколько барачных блоков. Большинство зданий пустуют.’
  
  ‘Хорошая идея", - сказал Гиллард. ‘Вы можете это организовать? И убедитесь, что АРВ-препараты стоят на страже каждую секунду, пока фургон находится в аэропорту’.
  
  На столе Камрана зазвонил мобильный. Номер не указан. ‘Это Шахид’, - сказал Камран. Гиллард и Тэтчер поспешили надеть наушники. К ним присоединился Уотерман.
  
  Камран подождал, пока все прослушают, прежде чем нажать зеленую кнопку, чтобы принять вызов. ‘Ну вот, это было не так уж трудно, Мо, не так ли? Вы заметили, как премьер-министр избегает ответственности за освобождение наших братьев? Никаких упоминаний о том, что это политическое решение.’
  
  ‘Хорошо, Шахид, ты победил", - сказал Камран. ‘Не нужно злорадствовать. Премьер-министр согласился на твои условия, так что они будут в самолете с твоими людьми. Вы должны сообщить нам, куда полетит самолет. Мы должны предоставить план полета.’
  
  ‘Нет", - сказал Шахид. ‘Пилотам сообщат об их пункте назначения, как только все окажутся на борту. Просто убедитесь, что самолет полностью заправлен’.
  
  ‘Так и будет", - сказал Камран. ‘Мы хотим отправить карету сейчас, чтобы забрать людей, хорошо?’
  
  ‘Воинов освободили? Я имею в виду, действительно выпустили из тюрьмы?’
  
  Камран колебался, не желая лгать. ‘Я не уверен", - сказал он.
  
  ‘Я хочу увидеть их освобождение по телевидению", - сказал Шахид. ‘И не только на Sky. На BBC. Я хочу увидеть, как они покидают тюрьму. Затем вы можете прислать автобус’.
  
  ‘Я не уверен, что мы сможем сделать это в такой короткий срок", - сказал Камран.
  
  ‘Тогда я предлагаю тебе попробовать", - сказал Шахид. ‘Если нет, все умрут’.
  
  ‘А как насчет детей в автобусе? Премьер-министр согласился освободить ваших людей. Вы сказали, что отпустите детей’.
  
  ‘И я сдержу свое слово, Мо. убедись, что ты сделаешь то же самое’.
  
  Линия оборвалась, и Гиллард посмотрел на Камрана. ‘Мы должны начать двигаться", - сказал главный суперинтендант. ‘Нам нужно, чтобы заключенных вывезли из Белмарша, и нам нужны там телевизионные камеры’.
  
  ‘Они действительно должны находиться в тюремном транспорте?’ - спросил Уотерман. ‘Фургон может быть пустым, чтобы все камеры могли видеть’.
  
  ‘Мы не знаем, где у этого шахида есть люди", - сказал Гиллард. ‘Насколько нам известно, у него мог быть кто-то в тюрьме. Нет, мы погрузили их на транспорт. На самом деле, давай позволим камерам заснять, как они заряжаются. Вот что я тебе скажу, Мо, я позвоню губернатору Белмарша, пока ты организуешь освещение событий на телевидении и в прессе через Лайзу.’
  
  Капитан Мюррей разговаривал по своей рации и подошел, убирая ее в карман куртки. ‘У моих людей есть подходящий ангар в Биггин Хилл, и весь второстепенный персонал находится в процессе эвакуации", - сказал он.
  
  ‘Есть ли какой-нибудь способ наладить видеопоток?’ - спросил Камран.
  
  ‘Я поговорю с аэропортом, чтобы узнать, что есть в наличии. Я уверен, мы сможем что-нибудь придумать’.
  
  ‘Свяжись с сержантом Ламли, чтобы передать информацию в СОР", - сказал Камран.
  
  ‘Как у вас обстоят дела с "рабсилой" здесь, в Лондоне?’ Гиллард спросил капитана.
  
  ‘Мы на всех объектах, и у нас все еще есть люди в Веллингтонских казармах. Почему вы спрашиваете?’
  
  ‘Мы собираемся скоро начать переброску из Белмарша’, - сказал Гиллард. ‘Было бы полезно, если бы у нас была пара машин с вашими ребятами в составе колонны. Будет много АРВ-препаратов и мотоциклетных аутрайдеров, но я бы чувствовал себя счастливее, если бы SAS был в смеси.’
  
  ‘Я занимаюсь этим", - сказал Мюррей.
  
  ‘У меня появилась мысль", - сказал Камран, когда капитан SAS ушел. ‘Мы организуем ангар как операцию SAS, но, что бы ни случилось, в какой-то момент он станет местом преступления. Плюс нам придется отправить аварийные службы, АРВ-препараты, саперов, за которыми последуют бригады криминалистов. Полный монти. Возможно, было бы лучше отправить Silver Commander на место происшествия сейчас. По крайней мере, нам понадобятся внутренний и внешний периметры, JESCC, система контроля доступа к месту происшествия, межведомственная сортировочная зона, и чем раньше мы начнем, тем лучше.’
  
  ‘Как насчет Адамса? У него надежная пара рук. Он был здесь весь день и знает, что к чему. С блюзом и двойками он мог бы быть там в течение часа’.
  
  Камран взглянул на часы. ‘Это дало бы ему в запасе всего тридцать минут’.
  
  ‘Мы могли бы послать кого-нибудь из Кройдона или Бромли, но их нужно ввести в курс дела. Единственной более близкой альтернативой была бы полиция Кента. Отправьте его. Но мы должны поддерживать связь с полицией Кента, посмотреть, что они могут предложить нам в плане ресурсов.’
  
  Гиллард взял телефон, чтобы позвонить заместителю комиссара, в то время как Камран подошел к своему портфелю. Он достал копию Руководства по процедурам при крупных происшествиях и отправился на поиски инспектора Адамса.
  
  Он нашел его на одном из рабочих мест в центре SOR, на нем была гарнитура и он с кем-то оживленно разговаривал. Он закончил разговор, снял гарнитуру и выжидающе посмотрел на Камрана. ‘Ты будешь рад узнать, что главный суперинтендант Гиллард хочет видеть тебя командиром "Сильвера" на Биггин-Хилл", - сказал Камран.
  
  ‘Я? Правда?’
  
  ‘Вы проделали здесь отличную работу в течение дня, но мы вступаем в завершающую фазу, и нам нужен кто-то, кто знает, что они делают в аэропорту", - сказал Камран.
  
  Адамс выглядел обеспокоенным. ‘Я никогда раньше не отвечал за такой крупный инцидент, сэр. Это может оказаться для меня чересчур’.
  
  ‘Это не так сложно, как кажется", - сказал Камран. ‘SAS будет отвечать за ангар. Но независимо от того, как разрешится ситуация, это будет место преступления, и все они одинаковы. Вам нужно будет обезопасить его и убедиться, что все улики защищены. Но ваша первоочередная задача - сделать то, что мы делаем при каждом крупном инциденте. Установите внутреннее оцепление, которым, очевидно, будет ангар. Затем внешнее оцепление. Это аэропорт, поэтому вам, вероятно, не понадобится дорожный кордон. Убедитесь, что материально-техническая поддержка налажена, организуйте RVP, зону сбора, межведомственную зону сбора, межведомственную зону ожидания и Объединенный центр управления службами экстренной помощи.’
  
  Камран подавил улыбку, увидев замешательство на лице инспектора. Он отдал Адамсу руководство, которое держал в руках. ‘Взгляни на это в машине, ’ сказал он, ‘ и если тебе понадобится какая-нибудь помощь, просто позвони мне. С тобой все будет в порядке. Правда.’
  
  ‘Спасибо, сэр’.
  
  ‘Ты отлично поработал сегодня, Иэн. Это правильно, что ты пришел к финишу’.
  
  Адамс слабо улыбнулся. ‘Я не подведу вас, сэр’.
  
  Камран похлопал его по плечу. ‘Я знаю, что ты этого не сделаешь", - сказал он. ‘А теперь иди. Часы тикают’.
  
  Он вернулся в командный пункт "Голд" как раз в тот момент, когда старший суперинтендант Гиллард заканчивал разговор по телефону. ‘Заключенные подготовлены к транспортировке, Мо. Ты можешь вызвать вертолет, чтобы проследить за транспортировкой до самого аэропорта? Единственное, чего мы не хотим, это потерять этих парней’.
  
  OceanofPDF.com
  ТЭВИСТОК-СКВЕР (16:33)
  
  Кашиф Талпур подскочил, когда что-то зажужжало у него на поясе. В течение нескольких безумных секунд он боялся, что жилет вот-вот взорвется, но затем понял, что это был мобильный телефон в его поясной сумке. Он хотел открыть его правой рукой, но это означало бы отпустить курок, поэтому вместо этого он воспользовался левой. Он вытащил телефон, его сердце бешено колотилось, и поднес его к уху. ‘Это Шахид, брат. У тебя все хорошо. Я горжусь тобой’.
  
  ‘Я просто хочу покинуть этот чертов автобус", - сказал Талпур.
  
  ‘Скоро, брат, скоро. Мы разговариваем с властями, и я ожидаю, что наших братьев скоро освободят. Но прямо сейчас мне нужно, чтобы ты кое-что сделал для меня. Я хочу, чтобы ты отпустил детей’.
  
  - А дети? - Спросил я.
  
  ‘Любой, кому не исполнилось шестнадцати, может покинуть автобус. Но делай это осторожно, брат. Объясни, что ты отпускаешь детей и только детей. Ты понимаешь?’
  
  ‘Да’.
  
  ‘Только дети. Если я увижу, что кто-то из взрослых выходит, я взорву жилет’.
  
  ‘Хорошо, я тебя слышу. Но я не вижу никаких детей’.
  
  ‘Они наверху", - сказал Шахид. ‘Двое школьников и младенец’.
  
  ‘Ребенок? А как насчет матери?’
  
  ‘Какая мать?’
  
  ‘Держит ребенка. Она должна оставаться с ребенком, верно? Ребенок не может выйти сам по себе. Это ребенок ’.
  
  ‘Да, мать может взять ребенка. Но никаких других взрослых. Если я увижу, что другие взрослые выходят из машины – ну, вы знаете, что произойдет’.
  
  ‘Да", - сказал Талпур.
  
  ‘Тогда сделай это сейчас, брат. Я перезвоню тебе позже’.
  
  Линия оборвалась, и Талпур убрал телефон. Талпур указал на чернокожего мужчину средних лет в комбинезоне. ‘Эй, братан, иди наверх и скажи женщине с ребенком, чтобы спускалась. И школьники.’
  
  Мужчина поднялся наверх. Минуту спустя он появился снова с матерью, женщиной лет двадцати с небольшим, с широко раскрытыми от страха глазами, держащей на руках своего ребенка. Он жестом пригласил ее присоединиться к нему в передней части автобуса. Двое школьников с грохотом спустились по лестнице. Талпур махнул им рукой. ‘Вы можете идти’.
  
  ‘А как же я?’ - спросил мужчина, который принес их. ‘Ко мне это не имеет никакого отношения. Я мусульманин’.
  
  ‘Я тоже!’ - крикнула женщина средних лет в платке. ‘Я тоже мусульманка. Вы должны отпустить мусульман. К нам это не имеет никакого отношения’.
  
  В течение нескольких секунд все в автобусе умоляли Талпура освободить их, и практически все они кричали, что они мусульмане.
  
  ‘Заткнитесь!’ - взревел он. ‘Серьезно, вы все, просто заткнитесь нахуй! Дело не в том, кто мусульманин, а кто христианин или кто верит в Санта-Клауса. Это о детях. Это о том, чтобы отпустить детей.’
  
  ‘Она не ребенок!’ - закричала женщина в платке. ‘Ей столько же лет, сколько мне’.
  
  ‘Она держит ребенка", - сказал Талпур.
  
  ‘У меня дома дети", - сказала женщина. ‘Меня ждут пятеро детей’.
  
  ‘И будь благодарен за это", - сказал Талпур. ‘Теперь послушай меня. Водитель собирается открыть переднюю дверь. Она выходит с ребенком. Затем выходят двое детей. Затем водитель закрывает дверь. Если кто-нибудь еще попытается выйти, этот жилет взорвется, и мы все умрем.’
  
  ‘Это несправедливо!’ - прошипела женщина в платке. "Я ненавижу кафиров так же сильно, как и вы’.
  
  Талпур направил на нее спусковой крючок. ‘Тебе нужно вести себя тихо", - сказал он.
  
  Женщина уставилась на него, что-то бормоча себе под нос. Талпур кивнул водителю. ‘Открой переднюю дверь", - сказал он.
  
  Водитель сделал, как ему сказали, и дверь с шипением открылась. ‘Спасибо, спасибо, спасибо", - прошептала мать, прижимая ребенка к груди и выходя из автобуса. ‘Да благословит вас Бог’.
  
  ‘Просто уходите", - сказал Талпур. Он махнул двум школьникам. ‘Вы двое, выходите из автобуса. Сейчас же’. Они протиснулись мимо него. Когда прошел второй, Талпур схватил его и что-то прошептал ему. Мальчик нахмурился, покачал головой, затем выпрыгнул из автобуса.
  
  ‘Закройте дверь!’ Талпур крикнул водителю. Он наблюдал через окно, как полицейские в флуоресцентных куртках бросились к женщине и детям и поспешили их увести.
  
  OceanofPDF.com
  КОМАНДНЫЙ ЦЕНТР ЦЕНТРАЛЬНОЙ СВЯЗИ ЛАМБЕТА (16:40)
  
  Массивные ворота, которые охраняли вход в тюрьму Белмарш, с грохотом открылись, и транспортное средство для перевозки заключенных отъехало. Практически все в комнате специальных операций смотрели на экран на стене, показывающий трансляцию из Sky News. Один из снимков был сделан с вертолета, и команде новостей было дано разрешение пролететь над тюрьмой, чтобы они могли заснять, как шестерых заключенных загружают в фургон, каждый из которых прикован наручниками к дородному тюремному офицеру.
  
  Фургон сопровождали два АРВ-автомобиля, один спереди и один сзади, а также полдюжины полицейских мотоциклистов.
  
  ‘У меня две машины в пути", - сказал Мюррей. ‘Убедитесь, что АРВ-препараты ожидают их. Мы не хотим инцидента с дружественным огнем’.
  
  Камран взглянул на Ламли, который кивнул. ‘Они были проинформированы", - сказал он.
  
  ‘Сколько времени ехать от Белмарша до Биггин-Хилл?’ - спросил Гиллард.
  
  ‘Без движения должно пройти сорок пять минут, но мы сказали им ехать медленно", - сказал Камран. ‘Это займет у них час при расчетном времени прибытия в семнадцать сорок. Мы задействуем мотоциклетную полицию для обеспечения безопасности на дорогах. Он повернулся к Ламли. ‘Джо, ты можешь сообщить мне маршрут?’
  
  Ламли щелкнул мышью, и левый экран заполнила карта, показывающая маршрут, по которому полицейский фургон поедет из тюрьмы по шоссе A206, A205, A208 и B263 в Бромли, затем на юг к аэропорту по шоссе A21 и A233.
  
  ‘Как только они прибудут в аэропорт, они поедут на Биггин Хилл королевских ВВС и припаркуются там у главного здания", - сказал Камран.
  
  Зазвонил мобильный Камрана. Это был Шахид. ‘Пришло время отвезти моих людей в аэропорт", - сказал он. ‘У вас есть автобус?’
  
  ‘Все будет готово, когда вы будете готовы", - сказал Камран.
  
  ‘Мне нужно, чтобы окна были затемнены’.
  
  ‘Отключился? Мы никогда не обсуждали это’.
  
  ‘Я обсуждаю это сейчас. Мне нужно затемнить окна’.
  
  ‘Почему?’
  
  ‘Чтобы никто не мог заглянуть внутрь. Я не хочу, чтобы один из ваших вооруженных копов застрелил одного из моих людей’.
  
  ‘Они не сделают этого, Шахид. Я клянусь’, - сказал Камран. ‘Мы не хотим, чтобы кто-то пострадал. Мы просто хотим, чтобы это закончилось’.
  
  ‘Так и будет", - сказал Шахид. ‘Скоро. Тренер готов?’
  
  Камран посмотрел на Друри, который кивнул.
  
  ‘Все готово", - сказал Камран.
  
  ‘Тогда начинайте забирать воинов", - сказал Шахид. ‘Забирайте их в том порядке, в каком они вышли. Брикстон. Уондсворт. Фулхэм. Кенсингтон. Мраморная арка. Мэрилебон. Тависток-сквер. Камберуэлл. Саутуорк. Затем поезжайте на юг, в аэропорт.’
  
  ‘Будет быстрее, если мы соберем воинов по отдельности и отведем их к тренеру", - сказал Камран.
  
  ‘Ты будешь делать то, что тебе сказано, Мо. Ты меня понимаешь? Если ты хоть на йоту отступишь от своих инструкций, все умрут’.
  
  ‘Я понимаю", - быстро сказал Камран. ‘Я просто хотел упростить ситуацию’.
  
  ‘Все воины будут доставлены в одном экипаже вместе со своими заложниками. Окна будут затемнены. Я буду наблюдать, и если в какой-либо момент во время поездки в аэропорт вы попытаетесь получить доступ к автобусу или каким-либо образом помешать его продвижению, он будет уничтожен. Все ясно?’
  
  ‘Да, шахид. У нас все чисто’.
  
  ‘Тогда отправьте карету в Брикстон. Часы тикают, Мо. Тик-так. Тик-так.’ Линия оборвалась.
  
  OceanofPDF.com
  АЭРОПОРТ БИГГИН ХИЛЛ (4:43 вечера)
  
  Зазвонил мобильный Пита Хокинса, и он достал его из кармана. Это был Алекс Мюррей. ‘Как дела, Джим?’ - спросил Мюррей. Хокинсу дали прозвище "Джим" в его первый день отбора в SAS от седовласого сержант-майора, который недавно перечитал "Остров сокровищ".
  
  ‘Автобус здесь, и мы прорабатываем столько сценариев, сколько можем. Есть ли какой-нибудь способ облегчить открытие запасной двери сзади?’
  
  ‘Я посмотрю, что я могу сделать", - сказал Мюррей. ‘Как насчет видеопотока?’
  
  ‘Пока мы разговариваем, пара технических специалистов аэропорта что-то подстраивают. Они уже поговорили с парнем по имени Ламли из SOR’.
  
  ‘Отлично", - сказал Мюррей. ‘Тем временем, вот вам еще одна загвоздка. Они настаивают на том, чтобы окна были затемнены. С положительной стороны, это означает, что они не узнают, что находятся в ангаре, пока не станет слишком поздно.’
  
  ‘И с другой стороны, мы будем стрелять вслепую", - сказал Хокинс. ‘Черт’.
  
  ‘Я знаю. Следует помнить, что во всех случаях заложник находится с левой стороны бомбардировщика. Таким образом, с левой стороны заложник будет находиться рядом с окном. Заложник будет находиться внутри по правому борту.’
  
  ‘Я не уверен, что это помогает, если окна затемнены", - сказал Хокинс. ‘В любом случае, мне никогда не нравилось стрелять через окна’.
  
  ‘Как у тебя там дела?’ - спросил Мюррей.
  
  ‘Очевидно, что узким местом является дверь", - сказал Хокинс. ‘Если дверь открыта, мы можем сразу же впустить человека, но тогда он блокирует людей позади себя. Он может немедленно уничтожить первые две цели, но проходит по меньшей мере секунда, прежде чем он доберется до следующего ряда. Светошумовые гранаты могут замедлить ход событий, но это также замедляет и наше проникновение внутрь. Если мы сможем войти через запасной выход, мы можем послать человека туда, чтобы он вырубил два задних выхода. Но мы не смогли пройти через эту дверь меньше чем за три секунды. При всей нашей воле в данный момент у нас есть четыре секунды, чтобы нейтрализовать все девять целей, и мы оба знаем, что этого недостаточно.’
  
  ‘Продолжай в том же духе, Джим. Посмотрим, сможешь ли ты сэкономить секунду или две. В данный момент мы надеемся, что, как только они увидят, что выхода нет, они сдадутся’.
  
  ‘Они гребаные джихадисты, капитан. Так не работает. Эти идиоты хотят умереть. И чем больше они забирают с собой, тем больше им приписывают’.
  
  ‘Я слышу тебя, Джим. Но давай сохранять оптимизм, хорошо?’
  
  ‘У парней появилась пара мыслей, босс. Есть какой-нибудь способ, которым мы могли бы изготовить немного обезболивающего газа, закачать его в автобус и усыпить всех?’
  
  ‘Это обсуждалось, но времени недостаточно, и даже если бы оно было, мы бы тоже усыпили водителя’.
  
  ‘Это могло быть активировано, как только они припарковались в ангаре", - сказал Хокинс.
  
  ‘Но ничто не срабатывает мгновенно, и если бы они поняли, что происходит, они бы, вероятно, взорвались’.
  
  ‘Хорошо. Как насчет того, чтобы поставить водителя на охрану? Мы используем одного из наших парней, верно? Дайте ему пистолет, и он сможет расправиться с плохими парнями по правому борту, пока мы будем двигаться по проходу, стреляя по левому борту. Это может сэкономить некоторое время.’
  
  ‘Меня беспокоит то, что если бы один из террористов обыскал водителя и нашел оружие, это могло бы создать свой собственный набор проблем’.
  
  ‘Честно говоря, без этого дополнительного оружия, я думаю, нам крышка’.
  
  ‘Хорошо, я с этим разберусь", - сказал капитан. ‘Начните репетировать с вооруженным водителем и посмотрите, что из этого получится’.
  
  Хокинс убрал телефон. Вооружив водителя, они получили бы преимущество, но он знал, что, независимо от того, как часто они репетировали сценарий, они никак не смогут уничтожить всех террористов-смертников, прежде чем хотя бы у одного появится возможность нажать на спусковой крючок. И если бы это произошло, все в автобусе погибли бы, включая солдат SAS. Все люди в ангаре знали о рисках, но если бы им был отдан приказ штурмовать автобус с оружием наперевес, именно это они бы и сделали.
  
  OceanofPDF.com
  ТЭВИСТОК-СКВЕР (4.44 вечера)
  
  Алистер Макнил, командир "Сильвера" на Тависток-сквер, согласился позволить Биддалфу присутствовать при допросе трех заложников, которые были освобождены из автобуса. Они содержались в комнатах на втором этаже здания Британской медицинской ассоциации. Женщина, Кристин Мелби, кормила своего ребенка из бутылочки, в то время как женщина-офицер наблюдала за ними. За двумя школьниками ухаживали в соседней комнате.
  
  Макнил сначала пошел к женщине. Он представился и сказал ей, что Биддулф - сержант Национального криминального отдела.
  
  ‘Почему я не могу пойти домой?’ - спросила она.
  
  ‘Вы можете, абсолютно можете", - сказал инспектор Макнил. ‘Мы просто хотели бы сначала задать вам несколько вопросов, если вы не возражаете?’
  
  ‘У меня был адский день", - сказала она. ‘И мой муж, наверное, захочет чаю’.
  
  ‘Я попросил машину, чтобы отвезти вас домой", - сказал Макнил. ‘Тем временем, как он выглядел, этот человек с бомбой?’
  
  Она нахмурилась, не поняв вопроса.
  
  ‘Он был напряжен?’ - спросил Макнил. ‘Он казался озабоченным? Сосредоточенным?’
  
  ‘Он был зол. Он продолжал кричать на нас. Почему бы вам просто не пристрелить его? Он собирается убить всех людей в автобусе, если вы этого не сделаете’.
  
  ‘Мы пытаемся решить это так, чтобы никто не пострадал, миссис Мелби’.
  
  ‘Он псих", - сказала женщина. ‘Вот так угрожает невинным людям. Тебе нужно выбросить ключ’.
  
  ‘Я уверен, что они подойдут", - сказал Макнил. ‘Он говорил что-нибудь об ИГИЛ?’
  
  ‘ИЗИДА?’ - повторила она.
  
  ‘Группа, к которой принадлежат террористы. Он говорил о них? Чего они хотели? Что они планировали сделать?’
  
  ‘Он почти ничего не сказал. Просто продолжал говорить, что пока мы все делаем так, как нам сказали, никто не пострадает’.
  
  ‘Он казался испуганным?’ - спросил Биддульф. ‘Или пугающим?’
  
  Женщина склонила голову набок, изучая его лицо. ‘Он был напуган’, - сказала она в конце концов. "Я думаю, он был напуган больше, чем женщина, к которой он был прикован наручниками’.
  
  Макнил и Биддалф перешли в соседнюю комнату, где женщина-офицер раздавала двум школьникам безалкогольные напитки и чипсы. Двое мальчиков казались нервными и испытывающими дискомфорт, что было неудивительно при данных обстоятельствах. Их звали Люк Янг и Питер Оконкво. С их родителями уже связались, и они были в пути.
  
  ‘С вами, ребята, все в порядке?’ - спросил Макнил.
  
  ‘Я просто хочу пойти домой", - сказал Люк. ‘У меня сегодня вечером по пять на одну сторону’.
  
  ‘За тобой приедет твоя мама", - сказал Макнил.
  
  ‘Мне не нужна моя мама", - сказал мальчик. ‘Мне двенадцать’.
  
  ‘Мы были бы просто счастливее, если бы она была здесь, чтобы заботиться о вас", - сказал Макнил. ‘Вы оба прошли через очень тяжелый опыт’.
  
  ‘Ты думаешь, он собирается взорвать автобус?’ - спросил Люк.
  
  ‘Мы надеемся, что нет", - сказал Макнил. ‘Итак, этот человек, он вам что-нибудь сказал, вообще что-нибудь?’
  
  Люк покачал головой. ‘Он просто сказал, что мы должны делать то, что нам сказали. Мы были на верхней палубе, поэтому мало что видели. Он мусульманин, верно? Он хочет убить любого, кто им не является. В этом все дело, верно?’
  
  ‘Возможно", - сказал Макнил. ‘Он говорил что-нибудь об этом? Говорил ли он об исламе?’
  
  ‘На самом деле он ничего не сказал. Во всяком случае, не нам. Как я уже сказал, мы были наверху’.
  
  ‘А как насчет того, когда он тебя отпустил?’ - спросил Макнил. ‘Он что-нибудь сказал тогда?’
  
  Люк снова покачал головой.
  
  Биддулф заметил, что другому мальчику, похоже, не по себе, он смотрит в пол и ерзает. ‘А как насчет тебя, Питер?’ - спросил Биддулф. ‘Он тебе что-нибудь сказал?’
  
  ‘Не совсем", - сказал мальчик.
  
  ‘Вы уверены? Совсем ничего?’
  
  ‘Я не хочу говорить’.
  
  Биддульф нахмурился. ‘Что ты имеешь в виду?’
  
  Мальчик пожал плечами. ‘Он извращенец", - сказал он, его голос был едва слышен как шепот.
  
  ‘Извращенец?’
  
  ‘Он спрашивал меня о презервативах’.
  
  Биддалф и Макнил изумленно уставились друг на друга.
  
  OceanofPDF.com
  ЮСТОН (4.45 вечера)
  
  Сержант полиции убрал свой телефон и подошел к мужчине, который должен был вести автобус. ‘Золотое командование говорит, что пора отправляться", - сказал сержант.
  
  Сотрудник SAS представился только как Терри. Ему было за тридцать, и сержанту он показался не очень. Ему было около пяти футов восьми дюймов роста, с коротко подстриженными седеющими волосами, скорее жилистый, чем мускулистый, и у него была привычка жевать резинку, из-за чего он каждые десять минут или около того засовывал в рот новый кусочек. На нем была светло-коричневая кожаная куртка поверх коричневых брюк-карго и пистолет в нейлоновой кобуре под правой рукой. За двадцать лет службы в полиции сержант повидал людей и покруче, но в Терри была тихая уверенность, с которой он редко сталкивался.
  
  Терри кивнул. В автобусе была группа техников, которые устанавливали кевларовые пластины на сиденье водителя и на спинки первых нескольких рядов пассажирских сидений. Еще двое только что закончили заклеивать боковые стекла черной пленкой.
  
  ‘Ребята, вам придется немедленно остановиться", - крикнул сержант. ‘Нам нужно запустить это шоу в прокат’.
  
  Техники вышли из автобуса. Старший мужчина, бывший армейский офицер по обезвреживанию бомб, подошел к Терри. ‘Я не уверен, что будет много пользы, если девять бомб взорвутся в ограниченном пространстве", - сказал он. "У вас будет некоторая защита для спины, но ваша шея и голова останутся незащищенными’.
  
  ‘Надеюсь, до этого не дойдет", - сказал Терри. ‘В любом случае, я захватил с собой защитный шлем’. Он достал из кармана плоскую кепку и надел ее на голову. ‘Что ты думаешь?’
  
  ‘Я думаю, у тебя чертовски крепкие нервы, парень", - сказал техник. ‘Удачи’.
  
  Когда он уходил, Терри забрался на водительское сиденье, бросил быстрый взгляд на управление и включил двигатель.
  
  ‘Просто следуйте за велосипедами", - сказал сержант.
  
  ‘Как далеко отсюда до Брикстона?’ - спросил Терри.
  
  ‘Плюс-минус шесть миль. Обычно поездка занимает полчаса, но дороги расчищены, так что вы сможете не торопиться. Должны быть на месте менее чем через десять минут. Велосипеды знают маршрут, так что просто следуйте за ними.’
  
  Терри кивнул. ‘Спасибо за вашу помощь, сержант. А теперь, пожалуйста, отъебитесь от моего тренера’.
  
  OceanofPDF.com
  БРИКСТОН (17.00)
  
  Рюкзак на поясе Бхашира завибрировал, и отец Моррисон ахнул. ‘Это телефон’, - сказал Бхашир священнику. ‘Не волнуйтесь’.
  
  ‘Я выглядел обеспокоенным?’ - спросил священник. Он достал свой носовой платок, вытер лоб, затем убрал его.
  
  Бхашир левой рукой расстегнул молнию на поясном рюкзаке и достал телефон. ‘Пора идти, брат", - сказал Шахид. ‘Братьев освободили из Белмарша. Через пять минут снаружи будет ждать автобус, который отвезет вас в аэропорт. Вы должны взять только заложника, к которому прикованы наручниками. Остальные могут остаться.’
  
  ‘Все кончено?’ - спросил Бхашир.
  
  ‘Скоро будет", - сказал Шахид. ‘Они согласились с нашими требованиями. В аэропорту Биггин Хилл ждет самолет’.
  
  ‘Чтобы отвезти нас куда?’ - спросил Бхашир.
  
  ‘Подальше от этой страны. В безопасное место’.
  
  ‘Но это моя страна", - сказал Бхашир.
  
  ‘Тогда ты можешь остаться. Но сначала ты должен съездить в аэропорт. Автобус будет у дома через пять минут. Через пять минут вы должны открыть главную дверь и выйти из церкви со своим заложником. Вы должны сесть в карету. Но будьте бдительны. Я буду наблюдать. Если я подумаю, что полиция что-то замышляет, все жилеты взорвутся.’
  
  ‘Пожалуйста, не делай этого, брат. Я не хочу умирать, не так’.
  
  ‘При условии, что все будут делать то, что им говорят, никто не умрет", - сказал Шахид. Он закончил разговор, и Бхашир положил телефон обратно в поясную сумку, затем застегнул ее.
  
  ‘Мы должны уйти через пять минут", - сказал Бхашир. ‘Правительство освободило заключенных’.
  
  ‘Итак, вы получили то, что хотели?’ - спросил священник. ‘Вы можете освободить нас?’
  
  ‘Ваши прихожане будут освобождены, когда мы уедем. Но вы должны поехать со мной в аэропорт’. Он поднял левую руку и потряс цепью, которая соединяла их. ‘У меня нет ключа для этого’.
  
  ‘Что произойдет, когда мы сядем в самолет?’ - спросил Моррисон. ‘Вы меня отпустите?’
  
  ‘Я не знаю", - сказал Бхашир.
  
  Священник нахмурился. ‘Как ты можешь не знать?’
  
  ‘Это не мое решение’.
  
  ‘Я не понимаю", - сказал Моррисон. ‘Конечно, как только у вас будет самолет и заключенные, вы просто отпустите нас, верно? И вы улетите туда, куда направляетесь’. Он снова достал свой красный носовой платок, чтобы вытереть лоб. ‘И куда это ты направляешься?’
  
  Бхашир пожал плечами, но ничего не ответил.
  
  ‘Ты не знаешь?’
  
  ‘Священник, вы задаете слишком много вопросов", - сказал Бхашир. Он вздохнул. ‘Я так сильно хочу сигарету’.
  
  Священник ухмыльнулся. Его рука исчезла под облачением и появилась снова с пачкой "Бенсон энд Хеджес" и дешевой одноразовой зажигалкой. Бхашир жадно уставился на сигарету. ‘Я говорил вам, что это один из единственных пороков, которые мне позволены", - сказал отец Моррисон. ‘Но я полагаю, вопрос в том, насколько безопасно нам курить, пока на вас эта чертова штука?’
  
  ‘Я не думаю, что сигарета вызовет это", - сказал Бхашир.
  
  ‘Вероятно, вы правы", - сказал священник. Он щелчком открыл пачку и предложил сигарету Бхаширу. Он взял его и понюхал, когда отец Моррисон взял один для себя и положил его между губ. Священник зажег сигарету Бхашира, затем свою собственную, и двое мужчин удовлетворенно выпустили дым в потолок. ‘Вы знаете, это противозаконно", - сказал отец Моррисон. ‘Церковь классифицируется как место работы, поэтому курение запрещено’.
  
  ‘Учитывая все, что произошло сегодня, никто не собирается обвинять нас в курении", - сказал Бхашир.
  
  Двое мужчин усмехнулись. Отец Моррисон заметил, что один из прихожан, чернокожий мужчина лет семидесяти, с вожделением смотрит на них, и помахал сигаретой. ‘Хотите одну, мистер Дональдсон?’ Мужчина кивнул. ‘Мистер Дональдсон употребляет три упаковки в день", - сказал священник Бхаширу. ‘Вы не возражаете, если он закурит? Мы часто выкуриваем вместе сигарету на улице после службы’.
  
  ‘Почему бы и нет?’ - сказал Бхашир.
  
  ‘Ты хороший человек, Рабил", - сказал священник. Он поднял сигарету над головой. ‘Мистер Бхашир любезно согласился, чтобы курильщики среди вас могли закурить", - крикнул он. ‘Если вы все-таки закурите сигарету, пожалуйста, уважайте тех, кто не курит, и отойдите от них’.
  
  Трое мужчин, включая мистера Дональдсона, и одна из женщин достали сигареты и прошаркали вдоль скамей в дальний конец церкви, прежде чем закурить.
  
  Священник попытался выпустить колечко дыма, но потерпел неудачу. Он улыбнулся. ‘Просто мысль, Рабиль. Если это сработает, как ты думаешь, я попаду на свой рай или на твой?’
  
  ‘Это хороший вопрос, отец Шон. Предполагается, что меня ждут семьдесят две девственницы’.
  
  ‘Теперь ты видишь, в этом моя проблема, Рабиль. Большинство девственниц, с которыми я сталкиваюсь, - монахини, и, по правде говоря, ты бы не хотела провести с ними вечность. ’ Он в последний раз затянулся сигаретой и щелчком отбросил ее. ‘Хорошо, давайте запустим это шоу в турне’.
  
  ‘Какое шоу?’
  
  ‘Это выражение’. Он перекрестился и в последний раз оглядел свою церковь, задаваясь вопросом, увидит ли он ее когда-нибудь снова.
  
  Двое мужчин подошли к двери. Бхашир отодвинул засовы и распахнул большие дубовые двери. На дороге был припаркован белый автобус с работающим двигателем. Передняя дверь была открыта. Все боковые стекла были затемнены. Прямо перед автобусом стояли шесть белых полицейских мотоциклов и еще четыре позади него.
  
  Слева, притаившись за полицейской машиной, двое вооруженных полицейских целились в них из автоматов. За ними стояли другие транспортные средства и группа полицейских в флуоресцентных куртках. Один из них держал мегафон. ‘Пожалуйста, пройдите к автобусу", - прогремел электронный голос. ‘Вам ничего не угрожает’.
  
  ‘Тебе легко говорить", - пробормотал священник.
  
  Справа от них, рядом с большим белым фургоном, стояли двое мужчин в бомбовых костюмах. Они оба указали на автобус.
  
  Бхашир направился к нему, священник последовал за ним. Водитель посмотрел на них сверху вниз. ‘У нас сжатые сроки, поэтому, если бы вы могли поторопиться, я был бы признателен", - сказал он. Бхашир кивнул и пошел вверх по лестнице, заложив левую руку за спину. Священник последовал за ним. ‘Давай, давай", - сказал водитель.
  
  Бхашир подошел, чтобы сесть на сиденье позади водителя, но тот покачал головой. ‘Не настолько близко. Съезжай вниз. И поторопитесь.’ Бхашир прошел вдоль вагона и сел с правой стороны, рядом с окном, священник рядом с ним. Кучер закрыл дверь. Мотоциклы включили мигалки, придав всем в автобусе голубоватый оттенок. Автобус дернулся вперед, как будто водитель не привык к управлению. Они быстро достигли скорости сорок миль в час. Движение было отклонено от маршрута, и они проезжали на любой красный сигнал светофора, направляясь на север, в Уондсворт.
  
  OceanofPDF.com
  КОМАНДНЫЙ ЦЕНТР ЦЕНТРАЛЬНОЙ СВЯЗИ ЛАМБЕТА (17.05 вечера)
  
  Камран посмотрел на главный экран на стене. Это была трансляция из Sky News, снятая с вертолета полицейским транспортным фургоном, едущим по пустынной дороге, полицейскими мотоциклистами, возглавляющими колонну маркированных и немаркированных транспортных средств. В нижней части экрана заголовок гласил: ‘ОСВОБОЖДЕННЫЕ ЗАКЛЮЧЕННЫЕ ИГИЛ НАПРАВЛЯЮТСЯ В аэропорт БИГГИН ХИЛЛ’.
  
  ‘Они будут там к шести", - сказал Гиллард, словно прочитав его мысли. ‘Дороги вдоль маршрута расчищаются. Вы разобрались с королевскими ВВС?’
  
  ‘Весь второстепенный персонал выведен", - подтвердил Камран. ‘Здесь есть парковка, на которой они могут подождать’.
  
  ‘Что будет с вертолетом телевизионных новостей? Будет ли им разрешено летать над аэродромом?’
  
  ‘Мы закрываем аэропорт с половины шестого, так что теоретически не было бы никаких проблем с разрешением этого, но я не хочу, чтобы Шахид видел, что мы делаем. Если он заметит фургон, припаркованный на базе королевских ВВС, он может понять, что мы что-то замышляем.’
  
  Гиллард кивнул. ‘Поговори с Лизой Элфик. У входа в аэропорт могут быть репортеры, которые показывают прибытие фургона и автобуса, но при этом дают понять, что вертолеты должны держаться подальше от самого аэропорта. Единственный вертолет, которому разрешено летать над Биггин-Хилл, - наш собственный. Он посмотрел на капитана SAS. ‘Алекс, вашим людям придется подумать о том, чтобы вывести свой автобус из ангара’.
  
  ‘Сколько у нас времени?’ - спросил Мюррей. ‘Чем больше они репетируют, тем лучше’.
  
  ‘Что ты думаешь, Мо?’ - спросил Гиллард.
  
  Камран потер подбородок. ‘Осталось забрать восемь, но мы расчищаем дороги, так что полтора часа, пока они не будут готовы отправиться в Биггин Хилл. От Саутуорка до Биггин-Хилл в обычный день около получаса, может быть, минут двадцать, если дороги расчищены.’
  
  ‘Это уводит нас от крайнего срока в шесть часов", - сказал Мюррей.
  
  ‘Заключенные ИГИЛ будут в Биггин-Хилл к шести", - сказал Камран. ‘Мы предполагаем, что это крайний срок, который должен быть соблюден. Я бы посоветовал вашим людям продолжать репетировать до половины седьмого’.
  
  Крис Тэтчер встал и извиняющимся жестом махнул рукой. ‘Я не хочу портить чей-либо парад, но вы рассматривали, что это может быть способом их нападения на SAS?’
  
  ‘Мы рассматривали это", - сказал Мюррей. ‘Если они одновременно взорвутся в ангаре, есть шанс, что они смогут уничтожить дюжину бойцов SAS’.
  
  Гиллард повернулся к Камрану. ‘Может быть, это то, что они запланировали?’
  
  ‘Это не похоже на то, как действуют ИГИЛ или Аль-Каида", - сказал Камран. ‘Они хотят внушать ужас, поэтому нападают на мирных жителей везде, где только могут. Прежняя ИРА была совсем другим человеком. Они, как правило, нападали на военные объекты. Но эти джихадисты стремятся к шокирующему эффекту, и они получили бы его, взорвав одновременно девять разных мест в Лондоне.’
  
  ‘Очевидно, нам нужно сделать все, что в наших силах, чтобы защитить ваших людей", - сказал Гиллард Мюррею.
  
  ‘Мы установили мешки с песком, и наши ребята будут держаться за ними так долго, как смогут", - ответил он. ‘Но, очевидно, если нам придется штурмовать автобус, все ставки будут сняты’.
  
  У Камрана зазвонил телефон, и он ответил на звонок. Это был Марк Биддалф. ‘Мы поговорили с тремя пассажирами, выпущенными из автобуса", - сказал он. ‘Произошло кое-что странное, и я подумал, что мне следует обратиться к вам’.
  
  ‘Я слушаю’.
  
  ‘Один из детей говорит, что Кэш прошептал ему что-то о презервативах, когда он выходил из автобуса’.
  
  ‘Презервативы?’
  
  ‘Я знаю, это чертовски странно, верно? Но мальчик клянется вслепую, что Кэш сказал, что хочет знать, был ли у мальчика презерватив. Конкретно "Дюрекс". Он спросил его дважды’.
  
  ‘Как раз в тот момент, когда мальчик выходил?’
  
  ‘Да, он схватил его и что-то прошептал ему на ухо’.
  
  Камран посмотрел на один из экранов на стене, на котором транслировалась трансляция с Тависток-сквер. ‘Он говорил не “Дюрекс”, Марк, ’ сказал Камран. ‘Это было ”принуждение". Он находится под принуждением. Каким-то образом его вынудили к этому’.
  
  OceanofPDF.com
  УОНДСВОРТ (17.10 вечера)
  
  Малик услышал, как кто-то окликнул его по имени. ‘Сами! Это я, Джейми. Ты меня слышишь?’
  
  ‘Я же сказал тебе, мне нечего тебе сказать!’ - крикнул Малик. ‘Оставь меня в покое’.
  
  ‘Автобус здесь, чтобы отвезти вас в аэропорт’.
  
  ‘Какой тренер?’
  
  ‘Заключенные Белмарша освобождены’, - прокричал Кларк.
  
  ‘Это правда", - крикнула Лора из раздевалки. ‘Это по всему Твиттеру. Заключенных отпустили, и они на пути в аэропорт’.
  
  ‘Это мог быть трюк", - сказал Малик. ‘Они могли лгать’. Он медленно направился ко входу в магазин, таща Зои за собой. Он выглянул и увидел трех вооруженных полицейских, наставивших на него оружие. Он отпрянул. ‘Они собираются застрелить меня", - сказал он Зои.
  
  В его поясной сумке зажужжал телефон, и он вздрогнул. Зои ахнула, затем они обе печально улыбнулись, поняв, что дело не в жилете. Малик левой рукой вытащил телефон и ответил на звонок.
  
  ‘Сами, мой брат", - сказал Шахид. ‘Пришло время уходить’.
  
  ‘Они согласились отпустить их?’
  
  ‘Конечно, они это сделали, брат. Никогда не было никаких сомнений. Теперь вот что ты должен сделать дальше. Тебя и твоего заложника отведут вниз и посадят в карету вместе с остальными братьями. Я буду наблюдать, так что будьте бдительны и сосредоточены. Чтобы это сработало, все должны быть на тренере, вы понимаете?’
  
  ‘Да", - сказал Малик. ‘Но если у вас есть пленники ИГИЛ, почему я не могу снять жилет сейчас?’
  
  ‘Все должны отправиться в аэропорт, Сами. Все. Как только окажутся там и как только заключенные окажутся в самолете, тогда, и только тогда, все будет кончено. Ты понимаешь?’
  
  ‘Полагаю, да", - сказал Малик.
  
  ‘Предполагать так нельзя", - сказал Шахид. "Ты должен делать в точности то, что я говорю. Ослушаешься меня, и все умрут. Мы близки к завершению этого, Сами. Мы получим то, что хотим, но вы должны следовать моим инструкциям в точности. Отправляйтесь со своим заложником в полицию. Держите курок в руке и покажите им, что вы готовы нажать на него. Спуститесь по лестнице к автобусу. Не позволяйте им сажать вас в лифт. Скажите им, чтобы они держались на расстоянии. Все время на расстоянии не менее десяти футов от вас. И даже когда вы находитесь в автобусе, не расслабляйтесь. Будьте бдительны.’
  
  ‘Что произойдет, когда мы доберемся до аэропорта?’ - спросил Малик. ‘Я не хочу покидать страну’.
  
  ‘По одному шагу за раз, Сами", - сказал Шахид. ‘Просто отведи своего заложника в автобус’. Линия оборвалась.
  
  ‘Что происходит?’ - спросила Зои.
  
  Малик убрал телефон. ‘Все кончено", - сказал он.
  
  ‘Ты отпускаешь меня?’
  
  Малик покачал головой. ‘Нет, ты должен поехать со мной в аэропорт. Там тебя отпустят’.
  
  ‘Я не могу", - сказала она. ‘Я встречаюсь со своим парнем сегодня вечером. Он будет очень зол’.
  
  ‘У нас нет выбора", - сказал Малик. ‘Ты должна прийти. Но все должно закончиться к шести. Ты все еще можешь видеться со своим парнем. И ты можешь написать ему и сказать, что опоздаешь.’ Он направился ко входу в магазин, дернув за цепочку, чтобы она последовала за ним. Он поднял правую руку в воздух. ‘Джейми, мы выходим! Не стреляй!’
  
  ‘Никто не собирается стрелять в тебя, Сами!’ - крикнула Кларк. ‘Просто иди медленно и держи руки так, чтобы мы могли их видеть’.
  
  ‘Мы не должны пользоваться лифтами", - крикнул Малик.
  
  ‘Это не проблема", - сказал Кларк. ‘Мы можем спустить вас вниз по эскалаторам’.
  
  Кларк стояла рядом с другим офицером, оба были одеты в черные пуленепробиваемые жилеты с надписью "Полицейский" поперек груди. Рядом с ними стояла фигура в зеленом костюме с маской, похожей на шлем космонавта.
  
  ‘Этот человек уничтожит вас", - сказал Кларк. ‘Его зовут Рик. Он из службы обезвреживания бомб’.
  
  Малик остановился и взмахнул спусковым крючком над головой. ‘Не подходи ко мне!’ - крикнул он.
  
  Кларк поднял руки. ‘Все в порядке, Сами. Сохраняй спокойствие. Он здесь только для того, чтобы сопроводить тебя к автобусу’.
  
  ‘Скажи ему, чтобы держался на расстоянии!’ - крикнул Малик. Он указал на вооруженных полицейских, которые все еще держали его под прицелом. ‘И скажи им, чтобы они тоже отошли’.
  
  ‘Никто не собирается причинять тебе вред, Сами", - сказала Кларк. ‘Мы здесь, чтобы помочь, вот и все’.
  
  ‘Ты можешь помочь, держась от меня подальше", - сказал Малик.
  
  Еще несколько полицейских вышли из магазина позади Кларк, все в черных жилетах.
  
  ‘Я серьезно!’ - крикнул Малик. ‘Все вы, сохраняйте дистанцию!’
  
  Мужчина, стоявший рядом с Кларк, что-то сказал другим полицейским, и все они вернулись в магазин. Малик вышел на середину прохода. Он мог видеть, что внутри магазина использовала полиция. Там продавалось спортивное снаряжение. Там было более дюжины человек, некоторые в униформе, некоторые в обычной одежде, но все они были в защитных жилетах.
  
  Он и Зои вышли на середину прохода. Они посмотрели через перила на нижний уровень. Там было более дюжины офицеров в флуоресцентных куртках. ‘Вам всем нужно держаться от меня подальше!’ - крикнул он.
  
  Он подвел Зои к эскалатору, и они стояли вместе, спускаясь на первый этаж. Он поднял спусковой крючок в воздух и крикнул им, чтобы они держались подальше.
  
  Джейми Кларк появился на вершине эскалатора. ‘Сами, я спускаюсь!’ - крикнул он. ‘Я провожу тебя к автобусу’.
  
  Малик и Зои отошли от эскалатора и подождали, пока Кларк спустится. Он указал налево от них. ‘Сюда’, - сказал он.
  
  Малик поднял глаза. Вооруженные полицейские смотрели на них сверху вниз, держа винтовки у плеча.
  
  ‘Скажи им, чтобы убрали оружие", - сказал Малик Кларк.
  
  ‘Это стандартная процедура", - сказал Кларк. ‘Они не будут стрелять. Их пальцы не на спусковых крючках’. Он начал двигаться к автостоянке. ‘Давай, посадим тебя в автобус’.
  
  Малик шел медленно, постоянно оглядываясь по сторонам, опасаясь, что в любой момент на него набросятся копы, но все они держались на расстоянии.
  
  ‘Сами, они боятся тебя больше, чем ты их", - прошептала Зои.
  
  ‘Я не боюсь", - сказал он.
  
  ‘В этом нет ничего постыдного", - сказала она. ‘Мне тоже страшно. Мы все напуганы. Никто не хочет умирать’.
  
  ‘Я просто беспокоюсь, что они могут облажаться", - сказал Малик. ‘Копы все время стреляют в людей".
  
  ‘Да, но они знают, что если они выстрелят в тебя, бронежилет все равно взорвется. Им будет сказано не стрелять’.
  
  ‘Нужен только один идиот, чтобы совершить ошибку", - сказал он.
  
  ‘Все будет хорошо", - сказала она. ‘Просто пока мы все сохраняем спокойствие’.
  
  Малик заставил себя улыбнуться. ‘Я рад, что выбрал тебя", - сказал он.
  
  Зои тихо фыркнула через нос. ‘Хотела бы я сказать то же самое, но, честно говоря, я хотела бы, чтобы ты выбрал кого угодно, кроме меня. Без обид’.
  
  ‘Не принято", - сказал Малик. Они подошли к автобусу, и Малик первым поднялся по лестнице, Зои последовала за ним. Он нахмурился, когда увидел священника, сидящего рядом с мужчиной азиатского происхождения в жилете смертника. Священник был одет в пурпурно-белые одежды и вытирал лицо красным носовым платком.
  
  Азиат смотрел прямо перед собой. Как и Малик, в правой руке у него был спусковой крючок.
  
  Малик занял место напротив священника, затем понял, что Зои должна была сесть первой. Она заняла место у окна, и он скользнул за ней.
  
  Дверь закрылась, и карета тронулась. Малик наклонился вперед, чтобы получше рассмотреть азиата, сидевшего рядом со священником. ‘Все в порядке, брат?’ - спросил он.
  
  Азиат повернулся к нему. ‘Нет, со мной не все в порядке", - сказал он. ‘На какой гребаной планете это может считаться нормальным?’
  
  ‘Брат, я просто пытался завязать разговор", - сказал Малик. Он откинулся на спинку стула.
  
  OceanofPDF.com
  КОМАНДНЫЙ ЦЕНТР ЦЕНТРАЛЬНОЙ СВЯЗИ ЛАМБЕТА (17:12)
  
  ‘Принуждение? Он определенно сказал, что подвергался принуждению?’ Главный суперинтендант Гиллард уставился на Камрана поверх очков.
  
  ‘Мальчик неправильно расслышал. Ему показалось, что Талпур сказал “Дюрекс”. Но я думаю, что он передал нам сообщение через мальчика. Принуждение. Его к этому принуждают’.
  
  ‘Но мы исключили похищение тигра, не так ли?’
  
  Камран кивнул. ‘ Все его близкие родственники на месте. Но они могли оказывать давление другими способами. Возможно, угрозы.’
  
  ‘Они угрожают убить члена семьи, если он не поможет? Поверит ли он этому? Не будет ли у него больше шансов попросить защиты?’
  
  ‘Я не знаю", - сказал Камран. ‘Может быть, это что-то другое. Может быть, это не то, от чего мы можем его защитить’.
  
  Гиллард вздохнул. ‘Что не очень-то нам помогает, не так ли? Даже если он действует под давлением, это не меняет ситуацию, в которой мы находимся, не так ли?" Заключенные ИГИЛ и террористы направляются в аэропорт, и ничто этого не изменит.’
  
  ‘Тот факт, что он пытался передать нам сообщение, наводит на мысль, что он думает, что мы можем что-то сделать", - сказал Камран. ‘Но, хоть убей, я не могу представить, что бы это могло быть’.
  
  OceanofPDF.com
  АЭРОПОРТ БИГГИН ХИЛЛ (17.20 вечера)
  
  Сержант Хокинс изучал ручку аварийного выхода в задней части автобуса, когда зазвонил его мобильный телефон. Это был капитан Мюррей. "Как дела, Джим?" - Спросил я.
  
  ‘Хотел бы я быть более оптимистичным, босс, но это чертов кошмар’.
  
  ‘Продолжай в том же духе, Джим. Все еще есть шанс, что мы сможем договориться и все закончится мирно’.
  
  ‘По моему опыту, террористы-смертники, как правило, не вступают в переговоры", - сказал Хокинс. ‘Обычно они спешат добраться до своих семидесяти двух девственниц’.
  
  ‘Я слышу тебя, но все это было странно с самого начала. В любом случае, тебе нужно знать две вещи. Тренер должен прибыть примерно в восемнадцать тридцать часов, так что вам действительно нужно забрать тренера-практиканта к восемнадцати тридцати часам. И пока мы не будем уверены, что идем внутрь, держите своих людей за мешками с песком.’
  
  ‘Это было бы королевское “мы”, не так ли, босс?’
  
  Мюррей усмехнулся. ‘Поверь мне, Джим, я бы предпочел быть там, чем здесь, поверь мне. Хорошая новость в том, что Терри Макмаллен будет за рулем автобуса. Это даст вам преимущество, но вы не сможете связаться с ним до того, как он туда доберется, поэтому мы зафиксировали его вклад. При первых признаках того, что в вагон садятся, он уберет террориста прямо за ним. И того, кто стоит за ним. Затем он сыграет на слух.’
  
  ‘Пожалуйста, не говори мне, что он надел свою счастливую шляпу?’
  
  ‘Эй, что бы ни делало его счастливым. В любом случае, продолжай делать то, что делаешь. Просто убедись, что ангар свободен к половине седьмого’.
  
  ‘А как насчет переговоров, босс? Они посылают переговорщика вниз?’
  
  ‘На месте будет группа переговоров, но в данный момент им будет сказано держаться подальше от ангара. Переговоры, в том виде, в каком они есть, до сих пор велись через SOR здесь, и, похоже, это будет продолжаться.’
  
  ‘И еще кое-что, босс. Несколько парней не в восторге от камеры’.
  
  ‘Я мало что могу с этим поделать, Джим", - сказал Мюррей. "Копы должны быть в состоянии видеть, что происходит’.
  
  ‘Они просто не хотят, чтобы это растиражировали по всему YouTube. Если мы в конечном итоге прикончим ублюдков, найдутся другие, жаждущие мести’.
  
  ‘Я позабочусь о том, чтобы видео не вышло наружу", - сказал капитан. ‘Но на всякий случай делайте все, что в ваших силах, чтобы скрыть свои личности. И, Джим, будь чертовски осторожен, ладно? Нам нужно освободить заложников, но это очень легко может сорваться.’
  
  ‘Я слышу вас, босс’.
  
  OceanofPDF.com
  КОМАНДНЫЙ ЦЕНТР ЦЕНТРАЛЬНОЙ СВЯЗИ ЛАМБЕТА (17:23)
  
  ‘Главный суперинтендант Камран?’ Симпатичная чернокожая девушка с ярко-красной помадой смотрела на него сверху вниз. Камран не узнал ее и не припоминал, чтобы видел ее раньше в комнате специальных операций. Она почувствовала его замешательство и улыбнулась. ‘Извините, я Роуз Тейлор, из транспортной компании до Лондона’.
  
  Камран встал. ‘Это суперинтендант Камран, - сказал он, - но, пожалуйста, зовите меня Мо’.
  
  ‘Мы хотели спросить, теперь, когда ситуация в Брикстоне и Уондсворте разрешена, можем ли мы открыть дороги? Перекрытия вызывают хаос, учитывая, что сейчас час пик и все такое’.
  
  ‘Мы должны иметь возможность немедленно отменить внешний и внутренний периметры", - сказал он. ‘Сами помещения останутся местами преступлений, но я не думаю, что нам нужно перекрывать дороги’.
  
  ‘С кем мне поговорить об этом? Нам говорят, что дороги должны оставаться закрытыми’.
  
  ‘Я разберусь с этим, Роуз’.
  
  ‘Как скоро после того, как каждый бомбардировщик улетит, мы сможем открыть другие дороги?’
  
  ‘Практически сразу", - сказал он. ‘Я поговорю с Серебряными командирами всех сцен’.
  
  Она нахмурилась. ‘ Серебряные Командиры?’
  
  Он улыбнулся. ‘Прошу прощения. Человек, отвечающий за все сегодня, - Золотой командир, главный суперинтендант Гиллард. На каждом месте происшествия есть старший офицер, отвечающий за все, и его называют Серебряный командир. Ему подчиняются Бронзовые Командиры.’
  
  ‘Это звучит ужасно сложно’.
  
  ‘На самом деле, это все намного упрощает. Нет сомнений в том, кто главный в любой момент, независимо от того, какие звания или службы присутствуют’.
  
  Она засмеялась. ‘Я думаю, нам не помешала бы подобная система в TfL", - сказала она. ‘Там много начальников и нет никого, кто хотел бы заниматься какой-либо реальной работой’.
  
  ‘Все бюрократии одинаковы", - сказал Камран. ‘Они вырастают до такой степени, что теряют из виду свою цель. Система "Золото-серебро-бронза" действительно помогает упорядочить ситуацию’. Он взглянул на экран, показывающий карту проезда тренера по западному Лондону. Письмо вот-вот должно было прибыть в почтовое отделение "Фулхэма".
  
  OceanofPDF.com
  "ФУЛХЭМ" (17:25 вечера)
  
  Хусейн услышал, как автобус остановился перед почтовым отделением. Он подошел к окну. Вооруженная полиция все еще была там, но машины, которые блокировали дорогу слева от них, были передвинуты. ‘Нам пора ехать", - сказал он Ребекке. Она угрюмо посмотрела на него. ‘Мы уезжаем", - сказал он. ‘Мы собираемся сесть в автобус. Заключенные освобождены. Скоро все закончится’. Она уставилась на него, но ее лицо было непроницаемой маской.
  
  Хусейн повернулся к остальным своим заложникам, сидевшим у дальней стены. ‘Все кончено, вы можете возвращаться к своим семьям!’ - крикнул он. "Аллаху Акбар, хвала Аллаху!’
  
  Заложники начали перешептываться друг с другом. Одна женщина начала плакать. Хусейн открыл дверь. Перед автобусом было шесть полицейских мотоциклистов, еще больше - сзади. Дверь автобуса с шипением открылась, и водитель, мужчина лет тридцати, одетый в летную куртку и плоскую кепку, махнул ему, приглашая садиться. Окна были затемнены, и все, что Хусейн мог видеть, было его собственное отражение. Он дернул за цепочку, чтобы Ребекка последовала за ним, но она не двинулась с места. ‘Давай, давай", - сказал он. ‘Чем скорее мы доберемся до аэропорта, тем скорее это закончится’.
  
  Ребекка проигнорировала его и повернулась, чтобы посмотреть на вооруженных полицейских. ‘Просто пристрелите ублюдка-паки!’ - закричала она. ‘Да ладно, мне все равно. Просто всадите пулю в лицо ублюдку!’
  
  ‘Мадам, пожалуйста, садитесь в автобус!’ - крикнул вооруженный полицейский, ближайший к почтовому отделению. ‘Все под контролем!’
  
  ‘Как будто это, черт возьми, так и есть!’ - крикнула она. ‘У него под пальто чертова бомба, и он угрожал убить нас всех. Пристрелите его сейчас, и я буду единственным, кого убьют, а мне похуй. Так что заткнитесь нахуй и пристрелите его. Сейчас, пока он на виду! Я даже не думаю, что он нажмет на курок – он напуган больше, чем я. Выстрели ему в гребаную голову, и он упадет как подкошенный. Сделай это!’
  
  ‘В чем ваша проблема, леди?’ - прошипел Хусейн.
  
  Она резко обернулась. ‘Моя проблема? Моя гребаная проблема? Ты приковываешь себя ко мне наручниками и угрожаешь разорвать меня на куски, а еще спрашиваешь, в чем моя проблема?" Пошел ты, зови-Меня-Исмаил. Пошел ты и пошли нахуй все пакистанцы, подобные тебе.’
  
  ‘Почему ты это говоришь? Почему ты такой агрессивный?’
  
  ‘Мадам, пожалуйста, садитесь в автобус!’ - крикнул вооруженный полицейский. ‘Вы подвергаете риску жизни всех присутствующих здесь’.
  
  Ребекка проигнорировала его и уставилась на Хуссейна. ‘Ты хочешь знать почему, Зови-Меня-Исмаил? Ты хочешь знать, почему я ненавижу таких пакистанцев, как ты?" Потому что это был один из вас, который убил мою семью. Такой же пакистанский ублюдок, как и вы, с бородой и всем прочим, врезался на своей машине в машину моего мужа и убил его и убил мою маленькую девочку. Был ли он застрахован? Был ли он трахнут. Были ли у него водительские права? Трахался ли он. Остался ли он слушать музыку? Трахался ли он. По словам копов, на следующий день его не было в стране, и сейчас он, вероятно, живет на широкую ногу в пакистанском долбаном стане. Он убил моего Уильяма и он убил мою Рут, и единственное, чего я хочу прямо сейчас, это быть с ними, и если я смогу сделать это и убить тебя одновременно, тогда я буду очень счастливой женщиной.’ Она посмотрела на него, и он увидел безумие в ее глазах. ‘Я хочу, чтобы ты умер, Зови-Меня-Исмаил. Я не могу поймать ублюдка-пакистанца, который забрал у меня мою семью, но я чертовски уверен, что могу забрать тебя с собой.’ Она схватила его за правую руку, пытаясь добраться до детонатора.
  
  Он убрал это от нее и толкнул ее левой рукой. ‘Ты, блядь, сумасшедшая!’
  
  ‘Мадам, пожалуйста, перестаньте сопротивляться!’ - крикнул вооруженный полицейский. ‘Просто садитесь в автобус!’
  
  Ребекка повернулась к нему. ‘Делай свою гребаную работу, почему бы тебе этого не сделать? Пристрели этого ублюдка. Он гребаный террорист и заслуживает смерти, так что делай свою гребаную работу и пристрели его’.
  
  ‘Леди, пожалуйста, прекратите это", - сказал Хусейн. ‘Я сожалею о том, что случилось с вашей семьей. Но это была не моя вина’.
  
  Ребекка плюнула в него. ‘Нет, но это твоя гребаная вина. Ты приковал себя ко мне наручниками, ты выбрал меня, так что пошел ты’. Она ухмыльнулась. ‘Может быть, твой Бог издевается над тобой так же, как мой Бог издевался надо мной. Ты понимаешь это, Зови-Меня-Исмаил? Может быть, твой Бог хотел, чтобы ты выбрал меня. Он действительно двигается чертовски загадочными способами, не так ли?’
  
  ‘Леди, пожалуйста, прекратите это", - сказал Хусейн. Она снова сделала выпад в его правую руку, но он отвел ее подальше от нее. ‘Если мы не сядем в автобус, все погибнут", - взмолился он.
  
  ‘Мне все равно", - сказала она.
  
  ‘Все в автобусе тоже погибнут. И в нем есть заложники. И водитель. У них тоже будут семьи. Вы хотите причинить боль их семьям так же, как пострадали вы?’
  
  ‘Мне все равно", - снова сказала она, но на этот раз менее яростно.
  
  ‘Леди, на самом деле, мне жаль", - сказал Хусейн. ‘Я очень, очень сожалею о том, что случилось с вашей семьей. Ублюдок, который это сделал, должен гореть в аду. И ему стыдно за то, что он сбежал. Но это не имеет никакого отношения к тому, что здесь происходит.’
  
  ‘Мадам, пожалуйста, садитесь в автобус сейчас же!’ - крикнул вооруженный полицейский.
  
  ‘Заткнись нахуй!’ - заорал Хусейн. ‘Разве ты не видишь, что ей больно?’ Он приблизил лицо к женщине, но держал спусковой крючок за спиной. ‘Леди, пожалуйста, просто помогите мне сделать это. Я хочу быть здесь не больше, чем вы. Я просто хочу вернуться домой’.
  
  По лицу женщины текли слезы. ‘Я скучаю по ним".
  
  ‘Я знаю, что ты хочешь", - сказал Хусейн. ‘И мне жаль’.
  
  Ребекка начала выть, и прежде чем он понял, что делает, Хусейн шагнул вперед и обнял ее. Он почувствовал, как она прижалась к взрывчатке, прикрепленной к его груди, и нежно похлопал ее по спине. ‘Мне жаль", - прошептал он.
  
  ‘Я хочу вернуть своего мужа и свою дочь", - всхлипывала она.
  
  Вооруженные полицейские посмотрели друг на друга, не уверенные, что делать.
  
  ‘Ты должна сесть со мной в автобус", - сказал он. ‘Ничего плохого не случится. Я обещаю тебе’.
  
  ‘Это уже случилось", - сказала она. ‘Я хочу умереть. Просто нажми гребаную кнопку и покончи с этим за меня. Пожалуйста’.
  
  ‘Я не могу", - сказал он. ‘Это зависит не от меня. И если мы сделаем то, что должны, тогда все разойдутся по домам’.
  
  ‘Я не хочу идти домой", - сказала она. ‘Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, закончи это для меня сейчас’.
  
  ‘Ты должна быть сильной ради своего мужа и дочери", - сказал он. ‘Ты должна сохранить их воспоминания живыми. Ты думаешь, они хотели бы, чтобы ты умерла? Конечно, они бы этого не сделали. Они хотели бы, чтобы вы наслаждались каждой минутой своей жизни здесь. А потом, когда придет ваше время, вы сможете присоединиться к ним на Небесах. Но сейчас не время. Ты не должна умирать, и я не должен умирать, и люди в том автобусе не должны умирать.’ Он снова похлопал ее по спине. ‘Теперь давай, пройдемся со мной. Шаг за шагом’. Он обнял ее левой рукой за талию и повел к автобусу, держа правую руку высоко поднятой, чтобы полиция могла ее видеть.
  
  Он довел ее до двери кареты, затем задом поднялся по ступенькам, чтобы вести ее наверх. Она опустила голову и зарыдала.
  
  ‘Поехали, у нас не весь день впереди", - рявкнул водитель.
  
  Хусейн уставился на него мертвыми глазами. ‘Тебе нужно вести себя тихо’, - сказал он. ‘Она нездорова’.
  
  Водитель пристально посмотрел на него в ответ, затем медленно кивнул. ‘Хорошо. Но у нас сжатые сроки. Пожалуйста, постарайтесь поторопить ее’.
  
  Хусейн протянул левую руку, и она взяла ее. Он повел ее вниз по вагону. Там были двое азиатов в жилетах смертников, один сидел рядом с молодой женщиной, другой - рядом со священником в рясе.
  
  Хусейн сел позади мужчины рядом со священником и улыбнулся Ребекке. ‘Пожалуйста, сядь", - сказал он.
  
  Она шмыгнула носом и сделала, как он просил. Священник повернулся на своем стуле и предложил ей красный носовой платок. Она взяла его, поблагодарила его и промокнула глаза.
  
  Хусейн увидел, что водитель наблюдает за ним в зеркало заднего вида. Хусейн кивнул, и водитель кивнул в ответ. Дверца закрылась, и карета тронулась вперед.
  
  OceanofPDF.com
  КОМАНДНЫЙ ЦЕНТР ЦЕНТРАЛЬНОЙ СВЯЗИ ЛАМБЕТА (17:27 вечера)
  
  ‘Что там только что произошло?’ - спросил Гиллард, который смотрел на экран, показывающий трансляцию Sky News от съемочной группы новостей возле почтового отделения "Фулхэма". Автобус отъезжал в сопровождении полицейских мотоциклистов.
  
  ‘Похоже, заложница была вне себя", - сказал Камран. ‘Неудивительно, учитывая стресс, в котором она находится’.
  
  Лента новостей Sky News была заменена видом сверху с одного из вертолетов метрополитена, показывающим полицейский фургон на пути к Биггин-Хилл.
  
  ‘Я просто надеюсь, что все сохранят спокойствие", - сказал Гиллард. ‘По крайней мере, пока мы не доставим их в аэропорт’.
  
  ‘Сэр, у нас сейчас связь из ангара", - сообщил Ламли из Золотого командного пункта. "Это только черно-белое изображение, звука нет, но картинка четкая’.
  
  Камран и Гиллард вернулись на пост сержанта. Трансляция была на его левом экране. Камера была установлена рядом с крышей и смотрела вниз, в центр ангара, сфокусировавшись на автобусе, который был таким же, как тот, который забирал террористов и их заложников. ‘Убедитесь, что у нас все записано, по возможности в двух экземплярах", - сказал Гиллард. Мюррей появился в дверях номера, и Гиллард помахал ему рукой, приглашая подойти. ‘Возможно, тебе захочется посмотреть на это, Алекс", - сказал он. ‘Твои ребята репетируют захват автобуса’.
  
  Когда капитан присоединился к ним, трое солдат SAS подбежали к передней части машины, а двое подошли сзади. В отличие от автобуса, который использовался для сбора террористов и заложников, окна были чистыми, и они могли видеть единственную фигуру, сидящую на водительском сиденье.
  
  ‘Это Джим Хокинс", - сказал Мюррей. ‘Он сержант’.
  
  Двое мужчин в задней части автобуса открыли дверь и ворвались внутрь, держа в руках пистолеты. В тот самый момент, когда они вошли в карету, первый из трех солдат, шедших впереди, бросился вверх по лестнице. Водитель встал, повернулся и направил пистолет вниз по карете. Почти сразу же ворвались второй и третий солдаты. Все они размахивали пистолетами. Затем они остановились. Мюррей нахмурился. ‘Две с половиной секунды", - сказал он. ‘Это хорошо, но этого недостаточно’.
  
  Солдаты гуськом вышли из кареты. Двое сзади закрыли дверь, затем скрылись из виду. Сержант Хокинс снова сел.
  
  ‘Вы думаете, это выполнимо?’ - спросил Камран. ‘Смогут ли они расстрелять все бомбардировщики достаточно быстро?’
  
  Мюррей скривил лицо. ‘Положа руку на сердце, я не понимаю, как это возможно", - сказал он. "Вы должны уложить всех девятерых, прежде чем кто-либо из них успеет нажать на спусковой крючок’.
  
  "А как насчет снайперов, стреляющих через окна?’
  
  ‘Когда они отключатся? Они будут гадать. И если они промахнутся, то рискуют задеть заложников’.
  
  ‘Мы можем сделать что-нибудь еще?’ - спросил Камран.
  
  ‘Вы можете надеяться, что они просто сдадутся", - сказал Мюррей. ‘Потому что, если нам придется штурмовать тренер ...’ Он пожал плечами и оставил предложение незаконченным.
  
  ‘А как насчет тех очков ночного видения, которыми вы, ребята, иногда пользуетесь?’ - спросил Уотерман. ‘Разве они не сработали бы?’
  
  Мюррей покачал головой. ‘Пассивные не увидели бы через затемненные окна, а инфракрасный тип не сработал бы, потому что стекло очень эффективно блокирует инфракрасное излучение. Почему? О чем ты думал?’
  
  ‘Возможно, стреляли через окна. Если бы вы могли видеть, где все были, вы могли бы стрелять через стекло’.
  
  ‘Это не сработает", - сказал капитан SAS. ‘К сожалению, наш единственный путь внутрь - через две двери. Надеюсь, ребята смогут сэкономить на этом еще немного времени’.
  
  Гиллард сосредоточился на экране, показывающем трансляцию с вертолета. Фургон почти подъехал к главным воротам аэропорта Биггин Хилл.
  
  ‘Сержант Ламли, вы можете вывести телевизионные ленты новостей на экраны? Давайте посмотрим, что сможет увидеть шахид’.
  
  Через несколько секунд на двух экранах на главной стене начали показывать каналы Sky News и BBC News. Sky показывала вид со своего собственного вертолета под углом, потому что им было запрещено входить в воздушное пространство Биггин-Хилл. Би-би-си показывала снимок дороги за пределами тюрьмы. Вдалеке были видны мигающие синие огни мотоциклов, ехавших впереди. В нижней части экрана Би-би-си был прокручивающийся заголовок: ‘ОСВОБОЖДЕННЫЕ ЗАКЛЮЧЕННЫЕ ИГИЛ ПРИБЫВАЮТ В аэропорт БИГГИН ХИЛЛ’.
  
  ‘Строго говоря, их не освободили", - сказал Камран. ‘Просто перевезли’.
  
  ‘Надеюсь, это удовлетворит Шахида", - сказал Гиллард. ‘Я действительно не хочу, чтобы они выходили из фургона, даже под вооруженной охраной’.
  
  Изображение, передаваемое Sky, изменилось, чтобы показать вид, похожий на тот, что показывает Би-би-си. Мимо промелькнули шесть мотоциклистов, затем полицейская машина вооруженного реагирования, тюремный транспортный фургон, еще один АРВ и еще несколько мотоциклов. Замыкали шествие два черных внедорожника с затемненными стеклами. ‘Пожалуйста, скажи мне, что это твои люди, Алекс", - сказал Камран.
  
  Мюррей рассмеялся. ‘Да, они дерзкие’.
  
  Конвой въехал прямо в аэропорт, и позади них опустился шлагбаум из столбов.
  
  На обоих телеканалах репортеры теперь говорили в камеру, объясняя, что только что произошло.
  
  Камран взглянул на часы на стене. ‘Мы добрались туда с запасом в полчаса. Как у нас продвигается доставка?’ он спросил Ламли.
  
  ‘Трое на борту", - сказал сержант. "На пути в Кенсингтон, чтобы забрать номер четыре’.
  
  OceanofPDF.com
  МЭРИЛЕБОН (17:32 вечера)
  
  Ведущая Sky News со слишком большим количеством макияжа разговаривала с седовласым мужчиной в костюме, который был кем-то вроде эксперта по терроризму. Он пытался объяснить, что такое ИГИЛ и чего они хотят, но женщина продолжала перебивать его. ‘Дай ему говорить, женщина", - пробормотал Чодри себе под нос.
  
  ‘Ей нравится звук собственного голоса, не так ли?’ - спросил Кенни.
  
  ‘Вероятно, она получила эту работу только потому, что она азиатка", - презрительно сказал Чодри.
  
  Кенни рассмеялся. ‘Забавно говорить, ты азиат и все такое’.
  
  ‘Эй, приятель, мне приходилось бороться за все, что я сделал. Никто никогда не давал мне передышки, потому что я пак’.
  
  ‘Это нормально - так говорить?’ - спросил Кенни.
  
  ‘Пак? Черт возьми, да. Паки - это оскорбление, но я пак и горжусь этим’.
  
  ‘Но ты ведь родился здесь, верно?’
  
  ‘Конечно. Как и моя мама. Мой папа - единственный, кто жил в Пакистане’.
  
  ‘Так вы британец, верно?’
  
  ‘То же, что и ты’.
  
  ‘Так зачем же это делать?’ Он кивнул на жилет смертника. ‘Я имею в виду, это чертовски экстремально, не так ли?’
  
  ‘Это была не моя идея, поверьте мне", - сказал Чодри.
  
  ‘Что вы имеете в виду?’
  
  ‘Ничего. Забудь об этом’.
  
  ‘Но ты же ИЗИДА, верно?’
  
  ‘ИЗИДА? Блядь, нет. Они психи, Изида. Ты видела эти видео? Они гребаные животные’.
  
  ‘Теперь я в замешательстве’.
  
  ‘Да, расскажи мне об этом", - сказал Чодри. ‘Я сторонник "Аль-Каиды". Был сторонником с момента вторжения в Ирак и всего того дерьма, которое там творилось. Вы не можете быть мусульманином в современном мире и не чувствовать угрозы.’
  
  ‘Это то, что ты чувствуешь?’
  
  ‘Трахни меня, да. Ты же видишь, чего хотят американцы, верно? Они хотят смерти каждого мусульманина. Мы должны стоять и сражаться’.
  
  ‘Но то, что вы делаете, связано с ИГИЛ, верно? И вы победили’. Он указал на телевизор. ‘Вы их освободили, и теперь они забирают вас, ребята, чтобы отвезти в аэропорт’.
  
  ‘Да, таков план’. Он сделал глоток воды из своей бутылки. ‘Ты кажешься очень спокойным, Кенни’.
  
  ‘Я покурил немного травки перед тем, как заступить на смену. Возможно, это помогло. Но в целом, вы знаете, если это случается, то случается. Я не из тех, кто беспокоится’.
  
  ‘Легко не беспокоиться, когда ты белый", - сказал Чодри.
  
  ‘Приятель, мне тоже было нелегко. Не думай так. Моя мама сбежала с моим дядей, когда я был еще в подгузниках, а мой отец воспитывал троих мальчиков один. Я ходил в дерьмовую школу и проучился один год в универе, прежде чем сбежал, а теперь я работаю в пабе за минимальную зарплату. Знаешь, я не совсем так живу.’ Он поднял свой почти пустой стакан. ‘Но, предполагая, что я пройду через это в целости и сохранности, я должен быть в состоянии продать свою историю газетам, верно?’
  
  ‘Я об этом не подумал", - сказал Чодри.
  
  ‘Да, это плохой ветер", - сказал Кенни.
  
  ‘Что, черт возьми, это значит?’
  
  ‘Это выражение. Это дурной ветер, который дует не к добру. Это означает, что у кого-то большинство дел складывается хорошо’.
  
  ‘Да, ну, я не вижу, чтобы что-то из того, что произошло сегодня, помогло мне вообще. Это сильно меня расстраивает’.
  
  ‘Что с тобой будет?’ - спросил Кенни. ‘Ты будешь в самолете с ребятами из ИГИЛ, верно?’
  
  ‘К черту это", - сказал Чодри. ‘Я здесь живу. Я ни для кого не еду нахуй в Сирию. Ты там был? Это дерьмовая дыра’.
  
  ‘А ты? Был там?’
  
  Чодри покачал головой. ‘Я был в Пакистане, и я был за границей в Афганистане, но поверь мне, приятель, они тоже дерьмовые дыры. Ты хочешь держаться подальше’.
  
  ‘Но после этого вам придется покинуть Великобританию, верно? Я имею в виду, вы выиграли, но они никогда вас не простят’.
  
  По телевизору показывали кадр автобуса с затемненными стеклами, проезжающего через Кенсингтон. ‘Кенни, приятель, может, ты заткнешься нахуй? Ты действительно начинаешь меня угнетать’.
  
  OceanofPDF.com
  КОМАНДНЫЙ ЦЕНТР ЦЕНТРАЛЬНОЙ СВЯЗИ ЛАМБЕТА (17:34 вечера)
  
  ‘Что, черт возьми, не так с этими людьми?’ - спросил Камран, уставившись на большой экран, на котором показывалась лента новостей Sky News. Тротуары были запружены людьми, снимавшими проезжающий автобус на свои телефоны. ‘Неужели они не понимают, что в этом автобусе бомбы? Если он взлетит на воздух, повсюду будут осколки и битое стекло’.
  
  ‘Мы говорили людям держаться подальше, но они просто не слушают", - сказал Гиллард. ‘И у нас нет рабочей силы, чтобы расчистить тротуары’.
  
  ‘Это могло быть планом Шахида с самого начала", - размышлял Камран. ‘Заложите все бомбы в автобус, затем взорвите в толпе. Даже если он взорвется сейчас, имея на борту всего три бомбы, они убьют и покалечат десятки. К тому времени, когда взлетит последний бомбардировщик, их будет девять, и если это произойдет в южном Лондоне ...’ Он вздрогнул.
  
  ‘Ты прав, Мо", - сказал Гиллард. ‘Мы должны убедиться, что этого не произойдет’. Он махнул сержанту Ламли. ‘Нам нужно очистить улицы на маршруте", - сказал он. ‘Направьте туда как можно больше полицейских и уберите всех с тротуаров. Я имею в виду всех’.
  
  ‘Я занимаюсь этим, сэр’.
  
  ‘Дороги к аэропорту должны быть расчищены", - сказал Гиллард.
  
  ‘Проблема не в дорогах", - сказал Камран. "Проблема в тротуарах. Зеваки. Идиоты, которые хотят сделать селфи, когда мимо проезжает автобус. Вы можете поговорить с Лизой? Она должна убедиться, что средства массовой информации распространяют предупреждения. Люди должны понимать, что произойдет, если эти бомбы взорвутся в автобусе.’
  
  Камран взял свой телефон и набрал номер мобильного сотрудника пресс-службы. Он сразу перешел на голосовую почту, поэтому он оставил сообщение. Разговаривая, он посмотрел на часы. Было без двадцати пяти шесть. Он положил трубку и подошел к Гилларду. ‘Вы знаете, почти все бомбардировщики будут на борту в шесть", - сказал он. ‘Если Шахид все это время планировал эффектное убийство, то сейчас самое время это сделать’.
  
  "О чем ты думаешь?’
  
  ‘Я не знаю, но когда часы пробьют шесть, мы хотим, чтобы как можно меньше людей находилось рядом с этим автобусом’.
  
  OceanofPDF.com
  КЕНСИНГТОН (17.35 вечера)
  
  ‘Я голодна", - сказала Салли. ‘Я не ела с утра. Никто не ел’. Она сидела спиной к стене, подтянув ноги к груди. Осман стоял рядом с ней, его левая рука была прижата к боку, чтобы снять напряжение с цепи, которая их связывала.
  
  ‘С этим я ничего не могу поделать, мадам’, - сказал Осман. ‘Я тоже голоден. Я ничего не ел со вчерашнего вечера’.
  
  ‘На кухне есть всякая всячина. Мы даем детям обед, поэтому есть бутерброды и фрукты’.
  
  ‘Все должны оставаться здесь", - сказал Осман.
  
  Салли указала левой рукой. ‘Там кухня. Просто открой дверь, и там будет еда’.
  
  В животе у Османа заурчало. Он посмотрел на пятерых заложников, сидящих у стены в дальнем конце комнаты. ‘Все голодны?’
  
  Все они кивнули. ‘Я бы хотела выпить", - сказала женщина средних лет. ‘Мне нужно принять таблетки от холестерина, и для этого мне нужна вода’.
  
  ‘Ты можешь встать и пойти на кухню", - сказал ей Осман. ‘Оставь дверь открытой и стой так, чтобы я мог тебя видеть. Принеси немного еды и воды’. Женщина поднялась и направилась к двери. Когда она потянулась к ручке, в поясной сумке Османа зажужжал мобильный телефон. ‘Подождите!’ - крикнул Осман. Она замерла. Левой рукой он достал телефон и приложил его к уху.
  
  ‘Мы победили, брат", - сказал Шахид. ‘Пока мы разговариваем, пленных ИГИЛ везут в аэропорт’.
  
  ‘Все кончено?’ - спросил Осман. Он ухмыльнулся, возбужденно подпрыгивая вверх-вниз.
  
  ‘Почти, брат. Снаружи подъезжает автобус. Ты должен взять своего заложника с собой. Он отвезет тебя в аэропорт’.
  
  ‘Я не хочу ехать в аэропорт", - сказал Осман. ‘Я хочу домой’.
  
  ‘Как только заключенные окажутся в самолете, вы сможете отправиться домой", - сказал Шахид. ‘Сейчас же выйдите на улицу. Ни с кем не разговаривайте. Просто садитесь в автобус’.
  
  Осман открыл рот, чтобы что-то сказать, но линия оборвалась. Он неловко убрал телефон обратно в поясную сумку. ‘Мы должны выйти наружу", - сказал он.
  
  ‘Кто?’
  
  ‘Ты и я".
  
  ‘Ты отпускаешь нас?’ - спросила Салли.
  
  ‘Пока нет", - сказал Осман. ‘Нам нужно сесть в автобус’.
  
  ‘Тренер? Почему?’
  
  ‘Нам нужно ехать в аэропорт’.
  
  Она нахмурилась. ‘Почему?’
  
  ‘Мы просто делаем’. Он указал на дверь. ‘Проходите, пожалуйста, мадам. Нам нужно идти’.
  
  ‘Я не хочу. Ты уходи. Ты получил, что хотел. Я тебе больше не нужен’.
  
  ‘Мадам, даже если бы я хотел отпустить вас, я не смог бы. У меня нет ключа’.
  
  ‘Как у тебя может не быть ключа?’
  
  Осман слабо улыбнулся. ‘У вас много вопросов, мадам, но, боюсь, у меня очень мало ответов’. Он дернул за соединявшую их цепочку. ‘Пожалуйста, пройдемте со мной. По крайней мере, тогда остальные смогут разойтись по домам.’
  
  Она серьезно посмотрела на него. ‘Ты собираешься убить меня?’ - спросила она.
  
  Он улыбнулся. ‘Нет, мадам. Совершенно определенно, что нет. Даю вам слово. Как и вы, я просто хочу вернуться домой к своим любимым’.
  
  Она смотрела на него несколько секунд. ‘Хорошо’, - сказала она. ‘Поехали’.
  
  Он подвел ее к двери, которая вела в коридор, и толкнул ее. Коридор был пуст, но через стеклянные двери слева от него он мог видеть улицу. Там был припаркован автобус с затемненными окнами, перед ним стояли полицейские мотоциклы с мигающими синими огнями. Дверь уже была открыта, и водитель смотрел на них сверху вниз, положив руки на руль.
  
  ‘Я действительно не хочу садиться в автобус", - сказала она.
  
  ‘Выбора нет", - сказал Осман. Он первым поднялся по ступенькам. Водитель одарил его улыбкой, и Осман улыбнулся в ответ. ‘Не садись в первом ряду", - сказал водитель.
  
  ‘Да, сэр", - сказал Осман.
  
  Шесть мест были заняты. Слева от него сидели четверо, справа - двое. Трое азиатов и трое заложников. Священник, молодая женщина и женщина постарше, которая вытирала глаза красным носовым платком. Мужчины и их заложники уставились на Османа. Тот факт, что они были в автобусе, означал, что все скоро закончится. Шахид победил. Заключенные ИГИЛ были освобождены и направлялись в аэропорт. Как только заключенные окажутся в самолете, Осман будет свободен. Он улыбнулся, но никто не улыбнулся в ответ. Он пересел в середину вагона и сел с правой стороны, затем понял, что Салли придется сесть первой. ‘Прошу прощения, мадам, после вас", - сказал он, кивком предлагая ей занять место у окна.
  
  Она скользнула вперед, и он сел рядом с ней. ‘Почему они закрыли окна?’ - спросила она.
  
  ‘Я не знаю", - сказал Осман.
  
  Азиат, сидящий перед Османом, повернулся на своем сиденье. ‘Это для того, чтобы они не могли в нас стрелять", - сказал он. ‘Если они нас не видят, они не могут в нас стрелять. Иншаллах.’
  
  "Иншаллах", - повторил Осман. ‘Благодарю вас, сэр’.
  
  ‘Откуда ты, брат?’ - спросил мужчина.
  
  ‘Я сомалиец’.
  
  ‘Ты забрался далеко от дома, брат’.
  
  ‘Нет, сэр, Англия - мой дом’.
  
  Дверь закрылась, и карета отъехала от тротуара.
  
  OceanofPDF.com
  КОМАНДНЫЙ ЦЕНТР ЦЕНТРАЛЬНОЙ СВЯЗИ ЛАМБЕТА (17.45 вечера)
  
  Камран уставился на свой мобильный телефон. ‘Вам интересно, почему он не позвонил", - сказал Крис Тэтчер. Переговорщик стоял у двери в штаб-квартиру Gold Command, глядя на главный экран в комнате специальных операций, который показывал вид с вертолета метрополитена, смотревшего вниз на автобус с террористами.
  
  ‘Заключенные ИГИЛ уже в аэропорту, я бы подумал, что к этому времени он уже будет спрашивать о самолете’.
  
  Тэтчер кивнула. ‘Все остальное было спланировано до совершенства, не так ли?’
  
  ‘Он либо предполагает, что самолет на месте, либо ему все равно в любом случае. И, честно говоря, это серьезное предположение. Можно было бы ожидать, что он, по крайней мере, захочет узнать, что это за самолет.’
  
  Главный суперинтендант Гиллард встал из-за своего стола и потер затылок. ‘У кого-нибудь есть ибупрофен или парацетамол?’ он спросил. ‘У меня в голове пульсирует’.
  
  ‘У меня есть ибупрофен, сэр", - сказал сержант Ламли, вручая ему полоску таблеток.
  
  Гиллард проглотил две порции и запил их водой. ‘Вам должно быть интересно, почему он не спросил о самолете, не так ли?’ - сказал он.
  
  ‘Также может быть, что самолет никогда не был проблемой", - сказал Камран. ‘Меня беспокоит то, что он намеревается взорвать этот автобус в Лондоне на глазах у всего мира’. Часы на стене показывали без четверти шесть. ‘Я полагаю, мы узнаем достаточно скоро’.
  
  OceanofPDF.com
  МРАМОРНАЯ АРКА (17.50 вечера)
  
  Ведущий новостей "Аль-Джазиры" сказал, что они будут вести прямой эфир с репортером за пределами аэропорта Биггин Хилл. Это был мужчина средних лет с валлийским акцентом, объяснивший, что аэропорт в настоящее время закрыт и что шестеро заключенных ИГИЛ ожидают прибытия террористов и их заложников.
  
  Мохаммед с энтузиазмом кивнул. ‘Ты победил, брат. Они сдались. Британцы всегда сдаются. Они говорят жестко, но они слабы. Они сбежали из Афганистана и они сбежали из Ирака’. Он хлопнул ладонью по столу. ‘Все идет именно так, как вы планировали, не так ли?’
  
  Мужчина пожал плечами.
  
  ‘Как тебя зовут, брат?’ - спросил Мухаммед.
  
  ‘Зак", - сказал мужчина. ‘Зак Ахмед. Ты?’
  
  ‘Мухаммед’.
  
  ‘Хорошее имя", - сказал Ахмед. "Откуда ты?" - Спросил я.
  
  ‘Судан. Я прошу убежища’.
  
  ‘Удачи с этим", - сказал Ахмед.
  
  ‘А ты, брат? Откуда ты?’
  
  ‘Лондон, приятель. Я здесь родился’.
  
  ‘Тебе повезло. Ты гражданин с рождения. Это дороже золота’.
  
  Ахмед кивнул на связывающую их цепочку. ‘Так вот почему ты хотел деньги этого человека?’
  
  "У меня ничего нет", - сказал Мохаммед. "Они дают мне немного, но этого недостаточно, чтобы жить. Они не позволяют мне работать. Но быть бедным здесь все же лучше, чем быть богатым в Судане’. Он протянул левую руку и показал Ахмеду сверкающие часы на своем запястье. ‘Как ты думаешь, за сколько я могу это продать?’
  
  ‘Я не знаю, но это дорого, я уверен’.
  
  Мохаммед кивнул. ‘Именно так я и думал’.
  
  ‘Как вы добрались до Лондона?’ - спросил Ахмед.
  
  ‘Я пересек границу с Ливией. Я добрался до Италии на маленькой лодке и добрался по суше до Кале. Проведя там три месяца, я спрятался в кузове грузовика и добрался до Англии’.
  
  ‘Когда это было?’
  
  ‘Четыре года назад. Я попросил убежища в первый же день, как попал сюда, но на это нужно время. Деньги, которые дал мне Эль-Сайед, помогут моей семье’.
  
  ‘Ваша семья все еще в Судане?’
  
  Мохаммед кивнул. ‘У меня две жены и шестеро детей", - сказал он. ‘Мне пришлось сообщить здешним властям, что они были убиты в ходе боевых действий, но они живы и здоровы, и как только я стану гражданином, я приглашу их присоединиться ко мне. У них уже есть деньги, которые отправил Эль-Сайед. Это поможет.’
  
  ‘Похоже, у вас все продумано", - сказал Ахмед.
  
  ‘Все знают, что вы должны сделать и сказать, чтобы получить убежище в Англии", - сказал Мохаммед. "Это игра, в которую играют все’.
  
  ‘А откуда ты знаешь Эль-Сайеда?’
  
  ‘Его здесь все знают. Он большой и хороший человек. Истинный мусульманин. Верен своей вере и своим друзьям. Как он сказал вам, он на вашей стороне’.
  
  ‘На моей стороне?’
  
  Мохаммед наклонился ближе и понизил голос. ‘Он финансист "Аль-Каиды". Он отправляет им средства и помогает платить их людям здесь. Все знают’.
  
  ‘Я этого не делал’.
  
  Мохаммед с энтузиазмом кивнул. ‘Он хороший человек. И он любит своего сына’.
  
  Ахмед улыбнулся. ‘Это было ясно", - сказал он.
  
  ‘Я часто использовал его, чтобы отправлять деньги моей семье", - сказал Мохаммед. ‘Небольшими суммами, не такими, как сегодня. Иногда он даже не брал с меня денег за транзакцию. Он сказал, что понимает, как это трудно для вновь прибывших’. Он сделал глоток воды из бутылки. ‘Могу я задать тебе вопрос, брат?’
  
  ‘Я не могу обещать ответить на это, но продолжайте’.
  
  ‘Почему вы выбрали это место? Это кафе?’
  
  ‘Я не уверен’.
  
  Он махнул левой рукой. ‘Здесь так много мусульман. Почему бы не выбрать место с большим количеством кафиров? Оглянись вокруг, брат. Большинство клиентов - мусульмане, как и вы. И большинство из них поддерживают ИГИЛ.’
  
  ‘Ты так думаешь?’
  
  Мухаммед улыбнулся. ‘Я это знаю. Я часто прихожу сюда, я слушаю, я говорю. Братья в Сирии и Ираке сражаются за правое дело. Если бы я был моложе, я бы сам был там. И однажды, иншаллах, они принесут борьбу в эту страну.’
  
  ‘Почему вы так говорите?’ - спросил Ахмед. ‘Эта страна предлагает вам убежище. Почему вы хотите это изменить?’
  
  ‘Я здесь, потому что получить убежище легко. И потому что у меня здесь много друзей. Суданский адвокат помогает мне, а суданский домовладелец сдает мне комнату. Я могу говорить на своем родном языке и есть свою еду. Но я мусульманин и хочу, чтобы эта страна была мусульманской. ИГИЛ может осуществить это, и, иншаллах, однажды они это сделают. Возможно, не при моей жизни, но я надеюсь, что при жизни моих детей это сбудется.’
  
  В поясном рюкзаке Ахмеда зажужжало, и он достал телефон. Это был Шахид. ‘Тренер снаружи. Удачи, брат’.
  
  Ахмед убрал телефон и встал. ‘Пора’, - сказал он.
  
  Он подвел Мохаммеда к окну и оторвал один из газетных листов. Снаружи стоял белый автобус с затемненными окнами. Водитель уже открыл дверь и смотрел прямо перед собой, его лицо посинело от мигающих огней полудюжины мотоциклов, припаркованных перед ним. Слева от них стоял черный внедорожник BMW, и два полицейских стрелка, одетых во все черное, целились из своего оружия вдоль капота.
  
  ‘Ты думаешь, они убьют нас?’ - спросил Мухаммед.
  
  ‘Они будут слишком напуганы тем, что жилет взорвется", - сказал Ахмед.
  
  ‘Они могли бы выстрелить тебе в голову’.
  
  ‘Давайте попробуем взглянуть на ситуацию с другой стороны, хорошо?’ - сказал Ахмед. Он открыл дверь. Движение на Эджвер-роуд было расчищено, за исключением машин полиции и скорой помощи, но, похоже, там было много зевак, стоящих за желто-черной полицейской лентой, многие из них держали в руках мобильные телефоны. Ахмед держал голову опущенной, а правую руку над головой, когда они с Мохаммедом шли к тренеру. Ахмед первым поднялся по ступенькам. Окна были затемнены, и только когда он добрался до верха лестницы, он увидел, кто был внутри. Там было восемь пассажиров, четверо сидели позади водителя и четверо с другой стороны.
  
  Ахмед пошел по проходу, Мохаммед держался рядом с ним. Он прошел прямо в заднюю часть автобуса и сел со стороны водителя, недалеко от аварийного выхода. Мохаммед сел рядом с ним. ‘Как ты думаешь, мы полетим на самолете?’ Мохаммед спросил Ахмеда.
  
  ‘Понятия не имею", - сказал Ахмед.
  
  ‘Я никогда не летал на самолете’.
  
  ‘В этом нет ничего особенного", - сказал Ахмед.
  
  Дверь автобуса закрылась, и они уехали вслед за шестью полицейскими мотоциклистами.
  
  ‘Я не могу покинуть Англию", - сказал Мохаммед, внезапно забеспокоившись. ‘Они сказали, что я потеряю право на убежище, если покину страну’.
  
  ‘Я уверен, что если ты просто объяснишь это, они позволят тебе остаться’.
  
  ‘Ты так думаешь?’
  
  Ахмед презрительно покачал головой. ‘Приятель, мне действительно похуй’.
  
  OceanofPDF.com
  КОМАНДНЫЙ ЦЕНТР ЦЕНТРАЛЬНОЙ СВЯЗИ ЛАМБЕТА (17.55 вечера)
  
  Камран посмотрел на часы на стене. Быстро приближалось шесть часов, а звонка от Шахида не было. Автобус вышел из кофейни в Марбл-Арч и направлялся в паб "Мэрилебон", расположенный менее чем в миле отсюда.
  
  Главный экран в комнате специальных операций показывал трансляцию с вертолета метрополитена, который следил за автобусом и его конвоем. Дорога впереди была свободна от движения, но на большинстве перекрестков все еще были зеваки.
  
  ‘Если они взорвутся сейчас, то убьют много людей", - сказал Камран.
  
  ‘Мы делаем все возможное, чтобы держать этих придурков подальше, но телевидение не оказывает нам никакой помощи", - сказал Гиллард. ‘Они продолжают показывать маршрут, по которому, скорее всего, поедет автобус, и каждый хочет разместить свое собственное видео на Facebook или YouTube’.
  
  ‘Возможно, это план Шахида. Он позволяет великой британской публике делать всю рекламную работу’.
  
  ‘Я надеюсь, что ты ошибаешься, Мо", - сказал Гиллард.
  
  ‘Ты и я оба", - сказал Камран.
  
  Капитан Мюррей вошел в командный отсек "Голд", убирая свой мобильный телефон. ‘Они сократили время до двух с половиной секунд, но это примерно все, ’ сказал он.
  
  ‘Что вы думаете?’ - спросил Гиллард. ‘Этого достаточно?’
  
  ‘Хотел бы я сказать, что это было так, но две с половиной секунды - это все еще долгий срок, когда все, что им нужно сделать, это нажать кнопку", - сказал капитан SAS.
  
  ‘А как насчет светошумовых гранат?’ - спросил Камран.
  
  ‘Это палка о двух концах", - сказал Мюррей. "Скорее всего, они оглушат всех пассажиров, но это увеличит время, необходимое для эвакуации автомобиля. Пострадает и наш водитель. Вопрос в том, сможем ли мы оглушить их достаточно быстро и надолго, чтобы вывести из строя до того, как у них появится шанс взорваться. Проблема в том, что светошумовые гранаты не взрываются мгновенно. Плохие парни увидят канистры за долю секунды до того, как они взорвутся, и, к сожалению, доли секунды более чем достаточно, чтобы нажать на спусковой крючок.’
  
  ‘Просто мысль", - сказал Крис Тэтчер. ‘У вас есть команда по переговорам в аэропорту?’
  
  ‘Я предполагал, что мы будем разговаривать с Шахидом", - сказал Гиллард.
  
  ‘Пока все шло именно так, но как только мы изолируем бомбардировщики в ангаре, появится возможность поговорить с ними напрямую’.
  
  ‘Шахид приложил все усилия, чтобы убедиться, что мы разговариваем только с ним’, - сказал Камран. ‘Я не думаю, что он собирается менять свою подачку’.
  
  ‘Я думала о том, чтобы не давать ему выбора", - сказала Тэтчер. ‘Они будут изолированы, Шахид не сможет их видеть. Это может стать возможностью установить прямой контакт’.
  
  Гиллард посмотрел на Камрана. ‘Что ты думаешь, Мо?’
  
  ‘Когда у них была возможность договориться, они ею не воспользовались. Фактически, за исключением Уондсворта, они делали все возможное, чтобы избежать этого. Сказав это, мы должны охватить все базы. Не помешало бы иметь там команду.’
  
  ‘А как насчет тебя, Крис? Ты хочешь поехать? Мы могли бы отвезти тебя туда на велосипеде’.
  
  ‘Я думаю, что я, вероятно, здесь наиболее полезен", - сказала Тэтчер. ‘Мо прав. Шахид - это главная точка соприкосновения. Я просто думаю, что было бы полезно иметь кого-то на местах с навыками ведения переговоров.’
  
  ‘У нас есть полчаса", - сказал Камран. ‘Я мог бы поговорить с Бромли, узнать, есть ли у них на связи переговорщики’.
  
  ‘Дерзай", - сказал Гиллард.
  
  Камран снова взглянул на часы.
  
  ‘Вас беспокоит крайний срок в шесть часов, не так ли?’ - спросил Гиллард.
  
  ‘Это был его крайний срок с самого начала", - сказал Камран. Оставалась всего минута. Он подошел к двери и посмотрел на главный экран в комнате специальных операций, который показывал трансляцию с вертолета Метрополитена. Автобус подъезжал к пабу "Виноград" в Мэрилебоне.
  
  Мюррей последовал за ним и положил руку ему на плечо. ‘Не имело бы смысла взрывать, пока они все не окажутся на борту’.
  
  ‘Я надеюсь на это", - сказал Камран. Он обнаружил, что затаил дыхание, пока отсчитывались секунды. Секундная стрелка достигла двенадцати, затем перевалила за. На большом экране автобус продолжал мчаться по дороге в окружении полицейских мотоциклов с мигающими синими огнями. Камран вздохнул с облегчением.
  
  ‘Пока не расслабляйся, Мо", - сказал капитан SAS. ‘До критического момента остается полчаса, когда Шахид поймет, что его люди не сядут в самолет. Вот тогда-то дерьмо и обрушится на фанатов.’
  
  OceanofPDF.com
  МЭРИЛЕБОН (18:02 вечера)
  
  Азиатский ведущий Sky News со слишком большим количеством макияжа описывал полицейский фургон, который ехал в сторону аэропорта Биггин Хилл в центре колонны полицейских машин и мотоциклов. Казалось, она с трудом подбирала слова и постоянно поправляла себя, поэтому Чодри решил, что она читает не по сценарию.
  
  ‘Что происходит с нами, когда заключенные оказываются в аэропорту?’ - спросил Кенни. ‘Вы нас отпускаете, верно?’
  
  ‘Я не уверен’.
  
  ‘Что значит, ты не уверен?’ Кенни указал на экран телевизора. ‘Все почти закончилось. Ты получил то, что хотел’.
  
  Изображение на экране телевизора изменилось. Теперь на нем был показан белый автобус с затемненными окнами, едущий по улицам Лондона в окружении полицейских мотоциклов. Тротуары были запружены зеваками, многие из которых держали в руках свои мобильные телефоны. Снимок был сделан с пролетающего над головой вертолета. По словам ведущего, карета направлялась на восток, предположительно в сторону Винограда.
  
  ‘Оно приближается сюда, приятель", - сказал Кенни. "Оно приближается, чтобы забрать тебя’.
  
  В поясной сумке Чодри зажужжало. Он достал телефон и ответил. Это был Шахид.
  
  ‘Автобус в пути, брат", - сказал Шахид. ‘Как только он подъедет к улице, уходи со своим заложником. Полиции было приказано держаться подальше. Все, что вам нужно сделать, это сесть в автобус.’
  
  ‘А когда я смогу поехать домой?’ - спросил Чодри.
  
  ‘Скоро, брат, скоро. Как только воины ИГИЛ поднимутся в воздух’.
  
  ‘Обязательно ли мне идти с ними?’
  
  ‘Ты можешь решить это в аэропорту, брат. Это будет твой выбор’.
  
  ‘Я просто хочу домой’.
  
  "Тогда, иншаллах, ты должен’.
  
  Линия оборвалась, и Чодри убрал телефон.
  
  ‘Кто это был?’ - спросил Кенни. ‘Это была полиция?’
  
  Чодри покачал головой. ‘Нет. Не полиция’. Он встал и посмотрел на экран телевизора. Автобус ехал по Мэрилебон-роуд, недалеко от паба. Движение было перекрыто, но полиция ничего не могла сделать, чтобы удержать зевак на расстоянии. На тротуарах были сотни людей, большинство из которых снимали происходящее на свои телефоны. Другие зрители столпились у окон, выходящих на улицу, показывая пальцами и ухмыляясь, как будто они наблюдали за парадом. ‘Нам нужно подготовиться, Кенни’.
  
  ‘Могу я попросить вас об одолжении?’
  
  ‘Конечно’.
  
  ‘Могу я сделать с тобой селфи?’
  
  У Чодри отвисла челюсть. ‘Ты, блядь, серьезно?’
  
  ‘Приятель, если газеты возьмут у меня интервью, они дорого заплатят за такую фотографию’.
  
  Чодри вздохнул. ‘Тогда продолжай’.
  
  ‘Ты звезда, приятель", - сказал Кенни. Ему пришлось использовать левую руку, чтобы вытащить мобильный телефон из заднего кармана. Он перевел его в режим камеры, наклонил голову близко к голове Чодри и сделал снимок. Он проверил экран. ‘Ты не улыбаешься", - сказал он.
  
  ‘С чего бы мне улыбаться?’
  
  ‘Потому что ты выиграл’. Он убрал телефон. Кенни посмотрел на экран телевизора. ‘Черт возьми, вот и паб’, - сказал он.
  
  Чодри проследил за его взглядом. Автобус только что подъехал к нему. По бокам от него стояли полицейские мотоциклы, а позади - две полицейские машины. ‘Пора уходить", - сказал он. Он повернулся к остальным заложникам. ‘Дамы и господа, я рад сообщить вам, что все кончено. Я ухожу с Кенни, а остальные из вас могут идти домой.’
  
  Заложники тупо уставились на него, не зная, как реагировать.
  
  ‘Все кончено", - повторил Чодри. ‘Во всяком случае, для тебя’. Он встал, Кенни последовал его примеру. Они подошли к главной двери, и Чодри толкнул ее, открывая. С другой стороны дороги несколько вооруженных полицейских целились из пистолетов. Слева от себя он увидел еще полицейские машины, две машины скорой помощи и пожарную машину.
  
  ‘Пожалуйста, немедленно садитесь в автобус!’ - прогремел усиленный голос. Среди вооруженных полицейских стоял офицер в форме с мегафоном. ‘Двигайтесь прямо к автобусу’.
  
  Дверь уже была открыта. Чодри и Кенни подошли к ней. Кенни снова схватил свой телефон и начал фотографировать. ‘Ты чертовски зол, приятель", - сказал Чодри.
  
  Он поднялся по ступенькам, держа левую руку за спиной, а правую подняв так, чтобы они могли видеть спусковой крючок.
  
  ‘Убери эту гребаную камеру!’ - заорал водитель, когда увидел телефон в руке Кенни. Кенни сделал, как ему сказали, но водитель продолжал свирепо смотреть на него.
  
  Чодри осмотрел салон автобуса. Все окна были затемнены, но на крыше горели маленькие лампочки. Шесть человек сидели с левой стороны позади водителя и четверо с правой. Большинству мужчин, одетых в жилеты смертников, было за двадцать, но один, сидевший рядом с пожилым священником, был старше, возможно, лет пятидесяти.
  
  ‘Садитесь. Нам нужно ехать", - рявкнул водитель. Он закрыл дверь и завел двигатель.
  
  Чодри кивнул Кенни, чтобы тот сел у окна во втором ряду, напротив молодого азиата, прикованного наручниками к хорошенькой блондинке. Кенни ухмыльнулся девушке. ‘Как у тебя дела?’
  
  Она заставила себя улыбнуться. ‘Настолько хорошо, насколько можно было ожидать’.
  
  ‘Я Кенни’.
  
  ‘Зои’.
  
  ‘У тебя есть парень?’
  
  ‘А у тебя есть?’
  
  Кенни рассмеялся, но замолчал, когда Чодри впился в него взглядом. ‘Приятель, тебе нужно сосредоточиться", - сказал Чодри. ‘Это, блядь, не шутка’. Тренер уехал, и Чодри сделал медленные, глубокие вдохи, пытаясь успокоить свое бешено колотящееся сердце.
  
  OceanofPDF.com
  МРАМОРНАЯ АРКА (18.05 вечера)
  
  Имад Эль-Сайед и его сын осторожно спустились по лестнице. Эль-Сайед толкнул дверь в кафе и вздрогнул, увидев двух вооруженных полицейских с карабинами поперек груди. Увидев его, они вскинули оружие на плечо и прицелились ему в грудь. ‘Вооруженная полиция, руки вверх!’ - крикнул один.
  
  ‘Мы гражданские!’ - закричал Эль-Сайед, вскидывая руки. ‘Не стреляйте, не стреляйте!’ Он оглянулся через плечо. ‘Хассан, подними руки’.
  
  ‘Заткнись и двигайся вперед!’ - крикнул вооруженный офицер.
  
  Эль-Сайед выступил вперед с поднятыми руками, Хассан за ним. Один из офицеров быстро обыскал их. Убедившись, что они не вооружены, он кивнул своему коллеге. Оба мужчины опустили оружие. ‘Кто вы?’ - спросил старший из двоих.
  
  ‘Меня зовут Имад Эль-Сайед, а это мой сын Хассан’.
  
  ‘Где ты был?’
  
  ‘Мы прятались наверху’.
  
  ‘Вы здесь работаете?’
  
  Эль-Сайед покачал головой. ‘Мы клиенты. Мы прятались, пока террорист был здесь. Я управляю обменным пунктом дальше по улице. Могу я показать вам свою визитную карточку?’
  
  ‘Продолжайте", - сказал офицер.
  
  Эль-Сайед медленно сунул руку под халат и вытащил бумажник. Он достал карточку и протянул ее офицеру, который изучил ее. ‘Хорошо, мистер Эль-Сайед’. Он указал на полицейских в флуоресцентных куртках, которые разговаривали с посетителями. ‘Пожалуйста, поговорите с одним из этих офицеров перед уходом. У них есть к вам несколько вопросов’.
  
  ‘Все кончено?’ - спросил Эль-Сайед. ‘Освобождены ли заключенные ИГИЛ?’
  
  Офицер указал на телевизор на стене. ‘Вы можете посмотреть его, пока ждете", - сказал он.
  
  OceanofPDF.com
  ТЭВИСТОК-СКВЕР (6.15 вечера)
  
  Автобус припарковался через дорогу, и его дверца открылась. У Кашифа Талпура зазвонил телефон, и он достал его из поясной сумки. ‘Ты должен выйти из автобуса, брат", - сказал Шахид.
  
  ‘Я не твой брат", - прорычал Талпур.
  
  ‘Просто делай, как тебе говорят. Это скоро закончится", - сказал Шахид.
  
  ‘Я хочу оставить эту женщину здесь", - сказал Талпур. ‘Она заноза в заднице’.
  
  ‘Вы должны отвести заложницу в автобус. Она будет освобождена в аэропорту’.
  
  ‘Что случилось с пленными ИГИЛ?’
  
  ‘Они уже в аэропорту", - сказал Шахид. ‘Теперь двигайся к автобусу. Ты знаешь, что произойдет, если ты не подчинишься’.
  
  Линия оборвалась, и Талпур выругался. Он положил телефон обратно в поясную сумку. ‘Открой дверь", - сказал он водителю, затем повернулся, чтобы обратиться к пассажирам. ‘Дамы и господа, я собираюсь выходить из автобуса. Пожалуйста, оставайтесь на своих местах до прибытия полиции. Не пытайтесь, я повторяю, не пытайтесь выходить из автобуса. Там много вооруженных полицейских, и я бы не хотел, чтобы они застрелили кого-нибудь из вас по ошибке.’
  
  Дверь открылась. ‘Ты должна пойти со мной", - сказал Талпур женщине, к которой был прикован наручниками. Она открыла рот, чтобы возразить, но он предостерегающе указал на нее пальцем. ‘Даже не думай о том, чтобы доставлять мне неприятности", - сказал он. ‘У меня были дерьмовые двадцать четыре часа, и я не хочу, чтобы ты делал их еще хуже’.
  
  ‘Я мусульманка, и вы не имеете права так поступать со мной", - сказала она.
  
  ‘Дело не в том, что ты мусульманин", - сказал Талпур. ‘Ты просто оказалась не в том месте не в то время’. Он направился к двери и дернул за цепочку, чтобы заставить ее следовать за ним.
  
  Более дюжины вооруженных полицейских прикрывали его своими карабинами. В дальнем углу площади скопление машин скорой помощи включало пожарную машину и две машины скорой помощи. Десятки полицейских в флуоресцентных куртках сдерживали зевак, большинство из которых снимали видео и фотографии на свои телефоны.
  
  ‘Кэш, нам нужно с тобой поговорить!’ Талпур посмотрел налево. Марк Биддалф стоял позади двух вооруженных полицейских, одетый в пуленепробиваемый жилет поверх кожаной куртки.
  
  ‘Убирайся от меня к черту", - крикнул Талпур.
  
  ‘Если вас к этому принуждают, мы можем вам помочь’.
  
  ‘Серьезно, Марк, ты рискуешь жизнью каждого, разговаривая со мной", - заорал Талпур. Он дернул за цепочку, чтобы поторопить женщину. Она обругала его по-арабски.
  
  ‘Просто скажи мне, что происходит, Кэш’, - крикнул Биддульф. ‘Зачем ты это делаешь?’
  
  Талпур проигнорировал его и забрался в карету, потянув женщину за собой. Когда она забиралась наверх, Талпур оглянулся через плечо и увидел, что Биддульф пристально смотрит на него, нахмурив брови. Талпур заставил себя улыбнуться, затем одними губами произнес: ‘Мне жаль’.
  
  ‘У нас нет времени на весь день", - проворчал водитель.
  
  Талпур повернулся к нему. Водитель бесстрастно посмотрел в ответ. ‘Сядь и поторопись’, - прорычал он. ‘У нас крайний срок’.
  
  Талпур посмотрел вглубь автобуса. Шесть террористов и шесть заложников наблюдали за ним. Он двинулся к сиденью прямо за водителем. ‘Не туда’, - отрезал мужчина. ‘Дальше назад’.
  
  Талпур направился к задней части автобуса, когда водитель закрыл дверь. Он сказал женщине сесть у окна сзади с правой стороны, затем сел рядом с ней. ‘Зачем ты это делаешь?’ - прошипела она.
  
  ‘Вы бы мне не поверили, если бы я сказал вам", - сказал Талпур.
  
  OceanofPDF.com
  ЮЖНЫЙ Лондон (десятью часами ранее)
  
  Кашиф Талпур старался дышать медленно и ровно. Когда он проснулся, на его голове был капюшон, и он быстро понял, что чем быстрее он дышит, тем больше ему неудобно. Он высунул язык и прижал его к капоту, и он был мягким и шершавым. Возможно, мешковина. Он сидел на чем-то твердом, и его руки были связаны за спиной.
  
  Он понятия не имел, как долго он был привязан к стулу или который был час. Последнее, что он помнил, это возвращение в свою квартиру. Он увидел мужчину, ожидающего на тротуаре перед ним. Что-то в нем показалось не так, поэтому защита Талпура была поднята. Но он был так занят, сосредоточившись на человеке перед ним, что даже не услышал того, кто был позади него. Что-то сладкое было зажато у него во рту, и через несколько секунд он потерял сознание. Талпур понятия не имел, как давно это произошло. Это мог быть час, а мог быть и день.
  
  Он внимательно прислушался. Он мог слышать скребущие звуки и мягкие шаги. Случайное ворчание. Через некоторое время он потерял всякое чувство времени. Срывание капюшона стало для него шоком, усилившимся от флуоресцентных ламп над головой, которые жгли его глаза. Он сморгнул слезы, пытаясь сосредоточиться. У него на голове было что-то, закрывающее лицо, хотя в нем были отверстия для глаз и рта. Лыжная маска, понял он. На нем была лыжная маска.
  
  Перед ним были люди в лыжных масках, привязанные к стульям. Он посмотрел налево. Еще люди в масках. Он повернул голову вправо. Еще люди. Они сидели в кругу, лицом внутрь. Все мужчины, насколько он мог видеть. Все в масках. Все связанные. Он заморгал быстрее, пытаясь прояснить зрение. Затем он увидел нечто, от чего у него перехватило дыхание. У мужчины прямо напротив него под пальто был брезентовый жилет. В жилете были карманы, в которых лежало нечто, похожее на сероватые кусочки пластилина, и от кармана к карману тянулись провода, какие-то красные, какие-то синие. Талпур знал, что смотрит на жилет смертника. Он моргнул и взглянул на мужчину слева от себя. На нем был такой же жилет. Как и на мужчине рядом с ним. Все они были одеты в жилеты смертников. Он посмотрел вниз на свою грудь и ахнул, когда увидел серые блоки и провода, заправленные в брезентовый жилет. Он начал сопротивляться, но путы держали его крепко, и все, что он мог делать, это раскачивать стул из стороны в сторону.
  
  OceanofPDF.com
  КАМБЕРУЭЛЛ (18.30 вечера)
  
  Али-паша убрал свой телефон. ‘Пора идти’, - сказал он. Он улыбнулся. ‘Заключенные ИГИЛ освобождены и находятся на пути в аэропорт’.
  
  Роджер Меткалф нахмурился. ‘Это невозможно", - сказал он. ‘Политика правительства никогда не заключается в переговорах с террористами’.
  
  Паша ухмыльнулся. ‘Может быть, они изменили это, когда узнали, что у меня в заложниках был член парламента’.
  
  ‘Вы поэтому выбрали меня?’ - спросил Меткалф. ‘Потому что я член парламента?’
  
  ‘Я не выбирал тебя", - сказал Паша. "Но кто-то выбирал, и, возможно, тебя выбрали именно потому, что ты был членом парламента. Давай, нам нужно идти. Снаружи ждет автобус’.
  
  ‘Что вы имеете в виду, тренер?’
  
  ‘Мы должны ехать в аэропорт. Ты и я. Все остальные могут ехать’.
  
  "В каком аэропорту?’
  
  ‘Я не знаю. Пожалуйста, у нас нет времени на разговоры. Нам нужно идти’.
  
  ‘Это правда", - сказала Молли, которая сидела спиной к стене вместе с остальными заложниками. ‘Это по всему Твиттеру. Они их отпустили. Всех шестерых’.
  
  ‘Али, послушай меня", - сказал Меткалф. ‘Ты победила. Ты получила то, что хотела. Тебе не нужно, чтобы я садился с тобой в автобус. Пожалуйста. У меня есть семья. Мне нужно вернуться к ним.’
  
  ‘У нас нет выбора", - сказал Паша. ‘Мне сказали сесть с вами в автобус, и я должен делать в точности то, что мне сказали. Если я ослушаюсь, жилет взорвется’.
  
  Меткалф нахмурился. ‘Вы хотите сказать, что кто-то другой может взорвать его?’
  
  Паша нахмурился. ‘Я и так уже сказал слишком много. Пошли. Нам нужно идти.’
  
  ‘Вы хотите сказать мне, что кто-то другой может привести бомбу в действие? Что это зависит не от вас?’
  
  Паша сердито посмотрел на члена парламента. ‘Если ты продолжишь так говорить, мы все можем умереть. Ты хочешь умереть, Роджер? Я не хочу. Не сегодня.’ Он направился к двери.
  
  ‘Они могли бы застрелить нас", - сказал Меткалф.
  
  ‘Они не будут", - сказал Паша. ‘Они освободили заключенных. Они разрешают нам поехать в аэропорт. Они не хотят, чтобы кто-нибудь пострадал’.
  
  ‘Иногда они совершают ошибки", - сказал Меткалф. ‘Помните того бразильского электрика, которого застрелили в метро после "Севен/Севен"?"
  
  ‘Это больше не повторится", - сказал Паша. ‘У них есть правила. Вот почему здешняя полиция такая слабая. Они должны следовать им, несмотря ни на что’.
  
  ‘Но ты не понимаешь. Ты это имеешь в виду?’
  
  Паша проигнорировал вопрос и открыл дверь. Он вышел в коридор. Мужчина в зеленом костюме для обезвреживания бомб стоял примерно в пятнадцати футах слева от него. Он указал направо от Паши. ‘Вниз по лестнице", - сказал он.
  
  Паша и депутат прошли по коридору и спустились по лестнице на улицу. Вооруженные полицейские целились в них из своего оружия. На обочине ждал белый автобус с затемненными окнами. Они забрались на борт и нашли свободные места ближе к спинке со стороны водителя. Паше пришлось занять место у окна. Меткалф сильно вспотел и начал дрожать. ‘Дыши глубже", - сказал Паша. ‘У тебя будет сердечный приступ’.
  
  ‘Я не хочу умирать. У меня есть семья’.
  
  ‘У всех нас есть семьи", - сказал Паша. ‘Но мы должны сохранять спокойствие. Если нам повезет, мы все выберемся из этого живыми. Иншаллах’.
  
  "Иншаллах? Что это значит?’
  
  ‘Это означает “воля Аллаха”. Это означает, что все, что происходит, является волей Аллаха’.
  
  Дверца автобуса закрылась, и они отъехали от тротуара.
  
  ‘Но это не дело рук Аллаха, не так ли? Это вы.’ Меткалф указал на мужчин, сидящих перед ними. ‘И они. Вы делаете это. Ты делаешь так, чтобы это произошло.’
  
  Паша покачал головой. ‘Нет, мы не собираемся’.
  
  OceanofPDF.com
  ЮЖНЫЙ Лондон (десятью часами ранее)
  
  Талпур перестал сопротивляться. Что бы он ни делал, его путы не ослабли. Он оглядел круг. Большинство мужчин обмякли на стульях. Один плакал. ‘Что, блядь, происходит?’ - заорал он. ‘Где мы, блядь, находимся?’
  
  На балках склада гнездились голуби, а несколько вспорхнули на крышу, но вскоре вернулись на свои посты и начали тихо ворковать.
  
  ‘Сидите тихо", - сказал голос. "Любому, кто заговорит, заткнут рот’.
  
  Слева от Талпура в поле зрения появился мужчина. Он был одет в синий комбинезон, а его лицо было закрыто лыжной маской. Позади него на цепях, прикрепленных к балке, висел большой металлический экран. В дальнем конце здания была груда вышедшего из употребления оборудования, большая часть которого заржавела и покрылась паутиной. Масляные пятна на бетонном полу наводили на мысль, что когда-то в здании процветал бизнес.
  
  Мужчина вышел в центр круга. ‘Меня зовут Шахид’, - сказал он, размахивая пистолетом над головой.
  
  ‘Что, черт возьми, это значит?’ - заорал пленник.
  
  Шахид направил пистолет на мужчину и нажал на спусковой крючок. Пуля с глухим стуком вошла в стену. Звук выстрела отозвался эхом, и голуби в испуге разбежались. Талпур почувствовал запах кордита, и у него зазвенело в ушах.
  
  ‘Я убью следующего человека, который заговорит", - сказал Шахид. ‘Это то, что должно произойти. Вы заметите, что каждый из вас одет в плащ. Под плащом находится жилет, содержащий взрывчатку и детонаторы, с винтами, гайками и болтами, которые при взрыве жилета заменят шрапнель. У каждого из вас в левом кармане есть письменные инструкции. Вы должны прочитать эти инструкции и следовать им в точности. На вас снова наденут капюшон и доставят в определенное место, где капюшон и маску снимут. Затем вы будете следовать своим инструкциям. За вами всегда будут наблюдать. Если в какой-либо момент вы отклонитесь от выданного вам сценария, взрывчатка, которую вы носите, сдетонирует. Жилеты снять невозможно. Если вы попытаетесь снять жилет, он взорвется. Это заминировано. Поверьте мне, любая попытка снять это плохо закончится, поэтому, пожалуйста, даже не пытайтесь.’
  
  Один из мужчин начал качать головой. ‘Это гребаное зло, чувак. Гребаное зло’.
  
  ‘То, что я сейчас собираюсь вам сказать, - это самая важная вещь, которую вы должны запомнить", - сказал Шахид. ‘В правом кармане плаща находится спусковой крючок для жилета, который вы всегда будете держать в правой руке. Для удержания его на месте есть ремешок на липучке. Спусковой крючок должен быть виден все время. Но спусковой крючок не приведет к детонации жилета. Жилет можно привести в действие только с помощью телефона. Он полез в карман своего комбинезона и вытащил дешевый телефон. Он поднял его над головой. ‘Если я позвоню в твой жилет, он взорвется. Только я могу позвонить, и пока я этого не сделаю, жилет в безопасности. Но если я позвоню по этому номеру – ты и все, кто находится поблизости, умрут.’
  
  ‘Это чертовски ненормально, чувак!’ - кричал мужчина, раскачиваясь на стуле взад-вперед.
  
  ‘Тебе нужно заткнуться нахуй, братан’, - сказал Шахид, размахивая пистолетом перед лицом мужчины.
  
  ‘Вы не можете так поступать с людьми", - сказал мужчина.
  
  ‘Ты будешь делать то, что тебе говорят, или ты труп’. Шахид убрал мобильный телефон.
  
  ‘Я даже не гребаный мусульманин!’
  
  ‘Мусульманин ты или нет, ты следуешь инструкциям, или ты будешь мертв’.
  
  Мужчина запрокинул голову и закричал на крышу леденящим кровь воем разочарования и боли.
  
  Шахид подошел к нему и ударил его по лицу. Мужчина перестал кричать и уставился на него. ‘Ты сделаешь это", - сказал он. ‘Вы будете следовать приказам, которые я вам дам’.
  
  ‘Я не могу. Я, блядь, не могу. Ты должен отпустить меня’.
  
  Один из других пленников крикнул: ‘Просто сделай это, чувак. Просто делай, как он говорит. Не выводи его из себя!’
  
  ‘Пошел ты! Я этого не сделаю. Они убьют нас, чувак. Мы выйдем в этих жилетах, и они, блядь, пристрелят нас, как бешеных собак’.
  
  ‘Если вы будете следовать инструкциям, вам не причинят вреда", - сказал Шахид. ‘Все закончится мирно, даю вам слово’.
  
  ‘К черту твои слова!’ - завопил мужчина. ‘Ты не можешь этого сделать. Ты должен отпустить нас!’
  
  Шахид снова хлопнул мужчину по спине, затем сунул пистолет в один из карманов своего комбинезона и схватил стул. Он откинул его назад и потащил вместе с сидящим на нем по бетонному полу. Мужчина боролся, но он ничего не мог сделать, чтобы помешать Шахиду сдвинуть его с места. Задние ножки стула заскрежетали по бетону, когда Шахид тащил его за металлический щит, который свисал с балки. Теперь мужчина плакал, его тело содрогалось при каждом всхлипе.
  
  Шахид вышел из-за металлической ширмы. Он снова держал мобильный телефон. Связанный мужчина теперь умолял о помощи, умоляя Шахида отпустить его.
  
  Шахид поднял мобильный телефон над головой. ‘Давайте внесем ясность в это, просто чтобы не было недоразумений!’ - крикнул он. ‘Вы будете делать то, что вам говорят. Или вы умрете. Середины не существует.’ Он провел большим пальцем по клавишам, затем поднял телефон в воздух. Секунду спустя по другую сторону экрана раздался громкий взрыв. Кровь и части тел взметнулись в воздух и разбрызгались по земле.
  
  Все связанные мужчины в ужасе смотрели на экран, который раскачивался взад и вперед, и на кровавую бойню вокруг него. Голуби в панике бились о крышу, отчаянно хлопая крыльями.
  
  ‘Если кто-то еще захочет отказаться, дайте мне знать, и я взорву их бронежилет здесь и сейчас’. Шахид оглядел круг. ‘Кто-нибудь?’ - крикнул он, размахивая телефоном над головой.
  
  Связанные мужчины покачали головами.
  
  ‘Я повторю это еще раз", - сказал Шахид. ‘Вы будете следовать инструкциям, которые вам даны, и вы будете жить. Ослушаетесь меня, отступите от своих инструкций, и ваш жилет будет взорван. Вы все понимаете?’
  
  Связанные мужчины кивнули.
  
  Талпур тоже кивнул. В его ушах все еще звенело от звука взрыва, и он не мог оторвать глаз от тренировочного ботинка, который ударился о дальнюю стену склада. Он приземлился правильно, из него на дюйм или два торчала раздробленная кость. Сердце Талпура колотилось так сильно, как будто пыталось вырваться из груди, и ему было трудно дышать. Он все еще задыхался, когда капюшон снова натянули ему на голову.
  
  Он потерял счет времени. Послышались звуки. Приглушенные голоса. Движение. Затем звук въезжающего на склад автомобиля, открывающиеся и закрывающиеся двери. Снова движение. Шаги. Затем он почувствовал, как кто-то развязал его и потащил за шиворот к фургону. Чьи-то руки помогли ему забраться внутрь и сесть на сиденье. ‘Если хочешь выбраться отсюда живым, сиди тихо и делай, что тебе говорят, брат", - прошипел Шахид, затем похлопал его по спине.
  
  OceanofPDF.com
  САУТУОРК (18.45 вечера)
  
  ‘Пора идти", - сказал Масуд, засовывая мобильный телефон в поясную сумку. Он взял бутылку воды и сделал глоток. Его рука дрожала, и вода стекала по бороде. Он поставил бутылку и вытер бороду рукавом.
  
  ‘Куда идти?’ - спросил Уэйд.
  
  Они сидели за столиком у окна. Это был столик, который Уэйд всегда оставлял для своих постоянных клиентов с большими чаевыми, с хорошим видом на улицу снаружи, но в углу, который сокращал поток транспорта вокруг него. ‘Аэропорт", - сказал Масуд. ‘Заключенные освобождены. Теперь мы должны присоединиться к ним’.
  
  ‘Я не хочу ехать в гребаный аэропорт", - прорычал Уэйд.
  
  ‘У тебя нет выбора", - сказал Масуд. Он поднял левую руку и дернул цепочку. ‘У меня нет ключа’. Он встал и, прищурившись, выглянул в окно. Возле ресторана заняли позицию вооруженные полицейские. Над головой пролетали вертолеты. Два. Может быть, три. Когда они с Уэйдом шли к двери, офицер в форме, притаившийся за полицейской машиной, поднес к губам мегафон. Уэйд держался позади, и Масуд потянул за цепь, чтобы подвести его ближе. ‘Оставайся рядом со мной", - пробормотал он.
  
  ‘Они собираются застрелить тебя", - сказал Уэйд дрожащим голосом.
  
  ‘Они ни в кого не будут стрелять, по крайней мере, с телевидением и прессой здесь", - сказал Масуд. Он указал вниз по дороге. Вдалеке виднелся белый фургон с надписью "Би-би-си’ на боку, а рядом с ним такой же фургон с логотипом Sky News. На крышах обоих фургонов были установлены большие спутниковые тарелки. Он открыл дверь. ‘И если они все-таки застрелят меня, жилет поднимется, и не будет иметь значения, насколько близко ко мне ты находишься. Так что держись меня’.
  
  Он вышел на тротуар, и Уэйд последовал за ним. Они оба посмотрели на два вертолета, зависших высоко над головой. ‘Что они делают?’ - спросил Уэйд. ‘Они же не стали бы стрелять с вертолета, не так ли?’
  
  ‘Вон тот, слева, - телевизионный вертолет", - сказал Масуд. ‘Они снимают нас’. Он кивнул на второго. ‘Это полиция. Они просто следуют за нами. Наблюдение.’
  
  Затрещал мегафон. ‘Пожалуйста, пройдите к автобусу как можно быстрее", - сказал офицер.
  
  ‘Почему они закрыли окна?’
  
  ‘Я не знаю", - сказал Масуд. ‘Давай’.
  
  Они медленно направились к автобусу. Вооруженная полиция отслеживала их движение.
  
  ‘Они собираются стрелять", - сказал Уэйд.
  
  ‘Это не так", - сказал Масуд.
  
  ‘Тогда почему они направляют на нас свое оружие?’
  
  ‘Потому что они напуганы", - сказал Масуд.
  
  ‘Они напуганы? Черт возьми, это я описался’.
  
  ‘Мне тоже страшно, но они не будут в нас стрелять. Они отвезут нас в аэропорт, вот и все’.
  
  ‘И что потом?’ - спросил Уэйд. ‘Что происходит потом?’
  
  ‘Я не знаю", - сказал Масуд. "Мы узнаем, когда доберемся туда’. Он указал на карету. ‘Пошли, мы заставляем их ждать’.
  
  OceanofPDF.com
  КОМАНДНЫЙ ЦЕНТР ЦЕНТРАЛЬНОЙ СВЯЗИ ЛАМБЕТА (18:47 вечера)
  
  Камран и Гиллард посмотрели на экран, когда автобус отъехал от ресторана Southwark. ‘Вот и все. Последний на борту", - сказал Камран.
  
  Автобус направился на юг, перед ним ехали шесть полицейских мотоциклов с мигалками, полицейский фургон и машина вооруженного реагирования, полдюжины полицейских фургонов и два черных Range Rover, в которых находились сотрудники SAS.
  
  ‘Все выглядит неплохо", - сказал Мюррей, стоявший позади двух полицейских. ‘Что касается численности, то сейчас мы намного впереди игры. Наихудший из возможных сценариев, если автобус взлетит на воздух, мы потеряем только девять заложников и моего человека.’
  
  ‘Будем надеяться, до этого не дойдет", - сказал Гиллард.
  
  ‘Вы и я оба", - сказал Мюррей. ‘Я просто говорю, что из-за того, что почти сотня гражданских лиц оказалась в опасности, у нас осталось всего девять. Это чертовски хорошая работа’.
  
  ‘Я не уверен, что великая британская публика так воспримет это, если карета загорится", - сказал Камран.
  
  Вертолет отслеживал конвой на юг, в сторону Кройдона. Полиция использовала мотоциклы, чтобы расчистить дорогу впереди. Это создавало дорожный хаос, но у них не было выбора. Все, что угодно, кроме беспрепятственного проезда в аэропорт, поставило бы жизни под угрозу.
  
  ‘Как скоро они доберутся до Биггин-Хилл?’ - спросил Мюррей.
  
  ‘Это пятнадцать миль", - сказал Камран. "Обычно это занимает около часа, но мы расчистили дороги, так что это займет не более двадцати минут. Ваши люди готовы выступить?’
  
  ‘Заблокирован и заряжен", - сказал Мюррей.
  
  ‘Мы все еще ведем переговоры, помните об этом", - сказал Камран.
  
  ‘Абсолютно", - сказал капитан SAS. ‘Но на этот раз мы будем вести переговоры с позиции силы’.
  
  ‘Мы послали команду для переговоров из Бромли. Они уже прибыли?’
  
  ‘Они только что вошли. Мы держим их снаружи ангара вместе с остальной полицией, пока не будем уверены, что держим ситуацию под контролем’.
  
  ‘Я понимаю это, Алекс, но я должен подчеркнуть, что нам нужно поговорить с ними, прежде чем мы войдем. Мы должны предоставить им возможность сдаться’.
  
  ‘Мы сделаем это, но я не буду задерживать дыхание’.
  
  OceanofPDF.com
  НЕДАЛЕКО от БРОМЛИ (18.54 вечера)
  
  Талпур посмотрел на часы. Они ехали на юг меньше десяти минут, так что, предполагая, что они едут прямой дорогой к Биггин-Хилл, они должны быть где-то недалеко от Бромли. Только передние стекла не были затемнены, но он находился так далеко назад, что почти ничего не мог разглядеть из-за дорожных знаков. Он мог видеть полицейских мотоциклистов перед автобусом. Он наклонился ближе к женщине, сидевшей рядом с ним. ‘Как вас зовут?’ - спросил он.
  
  Она усмехнулась и что-то сказала ему по-арабски. Он не понял слов, но смысл был достаточно ясен.
  
  ‘Слушайте меня внимательно", - прошептал он. ‘Я офицер полиции, и мне нужна ваша помощь’.
  
  Она плюнула ему в лицо и отвернулась.
  
  ‘Большое вам спасибо", - сказал Талпур. Он вытер лицо рукавом. Он повернулся к мужчине, сидящему по другую сторону прохода.
  
  ‘Как тебя зовут, брат?’ - спросил он.
  
  ‘Нам нужно сидеть тихо", - сказал азиат, сидящий у окна.
  
  ‘Как тебя зовут, приятель?’ Талпур спросил его.
  
  ‘Зак. Зак Ахмед’.
  
  ‘Ну, Зак, я полицейский’.
  
  ‘Ты не похож на полицейского", - сказал Ахмед. ‘Не с такой бородой’.
  
  ‘Я работаю под прикрытием’.
  
  ‘Какой ты, к черту, есть", - сказал Ахмед. ‘Покажи мне свое удостоверение’.
  
  ‘Копы, работающие под прикрытием, обычно не носят с собой удостоверения. Это в некотором роде перечеркнуло бы весь смысл работы под прикрытием’, - сказал Талпур. ‘Послушайте, мы все здесь в одной лодке. Мы все видели, что произошло этим утром. Но окна затемнены, поэтому Шахид не может видеть, что мы делаем’. Он кивнул на мужчину, сидящего рядом с Ахмедом. ‘Как тебя зовут, приятель?’
  
  ‘Мухаммед’.
  
  ‘Откуда ты, Мохаммед?’
  
  ‘Судан’.
  
  ‘Хорошо, Мохаммед из Судана, мне нужно, чтобы ты проверил, как застегивается этот жилет. Я собираюсь повернуться, и я хочу, чтобы ты залез мне под пальто и посмотрел, сможешь ли ты разобраться, как оно застегивается. Там может быть блокировка, или она может быть просто привязана.’
  
  ‘Ты что, совсем охренел?’ - сказал Ахмед, наклоняясь вперед, чтобы посмотреть на него через проход. ‘Нам сказали не пытаться снимать жилеты. Он сказал, что они взорвутся, помнишь?’
  
  ‘Я не снимаю его, я просто пытаюсь выяснить, как оно застегнуто. Возможно, он блефовал’.
  
  ‘Блефуешь? Ты помнишь, что случилось с тем парнем, который не сделал, как ему сказали? Он разорван на куски. Помнишь?’
  
  ‘Да, я помню", - сказал Талпур. ‘Но эти затемненные окна означают, что Шахид не может видеть, что мы делаем’.
  
  ‘Ты не знаешь, что он может или не может видеть’, - сказал Ахмед. ‘Но тебе нужно перестать трахаться. Из-за тебя нас всех убьют’.
  
  ‘В чем твоя проблема, приятель?’ - спросил Талпур.
  
  ‘Моя проблема в том, что я знаю, что произойдет, если Шахид узнает, что мы не следуем его инструкциям. Мы почти закончили, заключенные ИГИЛ уже в аэропорту, мы скоро будем там. Затем нас освободят.’
  
  ‘Вы очень верите в Шахида", - сказал Талпур.
  
  ‘Пока что он сдержал свое слово", - сказал Ахмед. "Заключенных освободили, так что он получил то, что хотел. Как только они сядут в самолет, мы ему больше не понадобимся’.
  
  ‘Вот именно", - сказал Талпур. ‘Так что же помешает ему просто разнести нас всех к чертовой матери?’
  
  ‘Мы должны доверять ему", - сказал Ахмед.
  
  ‘Я не знаю", - сказал Талпур. Он похлопал Мохаммеда по ноге. ‘Посмотри у меня под плащом. Просто засунь руку внутрь и нежно похлопай меня по спине ...’
  
  ‘Мохаммед, ты только тронь его, и я переломаю тебе пальцы!’ - прошипел Ахмед.
  
  ‘Это не имеет к тебе никакого отношения, приятель", - сказал Талпур.
  
  Мужчина, сидевший прямо перед Талпуром, повернулся на своем стуле. ‘Он прав, сэр", - тихо сказал он. Он был более темнокожим, чем другие мужчины, и более высоким, возможно, из Африки. У него был толстый шрам через всю щеку. ‘Лучше нам посидеть тихо’.
  
  Талпур разочарованно покачал головой. ‘Вы все совершаете большую ошибку", - сказал он.
  
  ‘Это в руках Аллаха", - сказал мужчина перед ним, когда он отвернулся.
  
  OceanofPDF.com
  КОМАНДНЫЙ ЦЕНТР ЦЕНТРАЛЬНОЙ СВЯЗИ ЛАМБЕТА (7.07 вечера)
  
  Камран смотрел на два экрана на главной стене комнаты специальных операций. На одном показывали Sky News. Их вертолет приблизился к аэропорту настолько, насколько это было разрешено, но они потеряли автобус из виду, и канал теперь вещал из ворот аэропорта. Полиция останавливала всех, кто входил, но они разрешили съемочным группам новостей и фотографам расположиться на небольшом расстоянии.
  
  Второй экран показывал прямую трансляцию с полицейского вертолета, которому было разрешено летать над аэропортом. Вид сверху показывал автобус в нескольких сотнях ярдов от входа в аэропорт. Камран развернулся и крикнул Гилларду: ‘Они сейчас прибывают в аэропорт, Филип’.
  
  Старший суперинтендант встал и присоединился к нему в дверях. Автоколонна двигалась по дороге, мигая синими огнями. Ведущие полицейские мотоциклы повернули в аэропорт и проехали через ворота, за ними следовала АРВ, затем автобус.
  
  На экране Sky News крупным планом показали водителя, который отворачивал голову от камеры, затем мелькнули затемненные окна.
  
  Третий экран показывал трансляцию из ангара, где SAS ждали за стенами из мешков с песком, с оружием наготове. Все глаза в SOR были прикованы к черно-белому изображению внутри ангара.
  
  OceanofPDF.com
  АЭРОПОРТ БИГГИН ХИЛЛ (19:09 вечера)
  
  Хокинс услышал вдали шум автобуса. ‘Поехали", - сказал он. Он стоял за штабелем мешков с песком, сложенных сбоку от ангара. За другой стеной из мешков с песком слева от него было еще четверо солдат.
  
  Переговорная группа из Бромли ждала в главном терминале вместе с серебряным командиром Иэном Адамсом. Они, казалось, почувствовали облегчение, когда Хокинс попросил их очистить территорию. У него сложилось впечатление, что они больше привыкли разбираться с внутренними спорами и им совсем не нравилась идея переговоров с девятью джихадистами, готовыми убить себя и своих заложников.
  
  ‘Всем оставаться за мешками, пока я не прикажу иначе", - сказал Хокинс. ‘Возможно, они охотятся за SAS, так что давайте не доставим им такого удовольствия’.
  
  Рычание двигателя стало громче, а затем раздался визг тормозов. Автобус подъехал к открытым дверям ангара и свернул внутрь. Хокинс выглянул из-за мешков с песком и мельком увидел Терри Макмаллена за рулем в своей счастливой плоской кепке. Автобус доехал до центра ангара и остановился. Раздался свист пневматических тормозов, и все стихло. Через несколько секунд дверь открылась, но затем все снова стало тихо.
  
  OceanofPDF.com
  КОМАНДНЫЙ ЦЕНТР ЦЕНТРАЛЬНОЙ СВЯЗИ ЛАМБЕТА (19:10 вечера)
  
  ‘Дверь открыта", - сказал Гиллард. На столе Камрана зазвонил мобильный, и он бросился к нему. Номер не указан. ‘Это Шахид’. Он подождал, пока Гиллард, Тэтчер и Уотерман наденут наушники, прежде чем снять трубку и принять вызов. ‘Да?’ - сказал он.
  
  ‘Мистер Камран?’
  
  Камран нахмурился. Это был мужчина, но не шахид. ‘Говорит’.
  
  "У вас есть пенсия, мистер Камран?’
  
  ‘Пенсия?’
  
  ‘Возможно, вы не в курсе этого факта, но правила, касающиеся монетизации пенсионных фондов, недавно изменились, и мы в состоянии предложить вам пакет ...’
  
  ‘Вы пытаетесь продать мне финансовый совет?’ - спросил Камран.
  
  ‘Мы не пытаемся вам что-либо продать, мистер Камран, но я уверен, что вы хотели бы максимизировать доход от любого пенсионного фонда, который у вас есть, не так ли?’
  
  ‘Больше не пользуйтесь этим номером", - сказал Камран. Он закончил разговор. Гиллард, Тэтчер и Уотерман сняли наушники. Камран посмотрел на Тэтчер. ‘Почему он не звонит?’ - спросил он переговорщика.
  
  Тэтчер пожал плечами. ‘Возможно, он пытается нагнетать напряженность", - сказал он.
  
  ‘Что ж, все в порядке, это работает", - сказал Уотерман.
  
  ‘Заключенные там, как и террористы’, - сказал Камран. ‘И мы не знаем, чего он хочет от нас дальше’.
  
  ‘С другой стороны, с этого момента мы будем единственными, кто увидит, что происходит", - сказал Уотерман. ‘С точки зрения пиара, они просто сделали несколько шагов назад’.
  
  ‘Может быть, дело не в пиаре", - сказал Камран.
  
  ‘Но что тогда?’ - спросил Гиллард. ‘Какого черта ему нужно? И почему он нам не говорит?’ Он посмотрел на экран. "Что нам теперь делать?" Подождать или послать переговорщиков?’
  
  ‘Я бы порекомендовала подождать", - сказала Тэтчер. ‘Шахид до сих пор все прекрасно спланировал. У него должно быть что-то на уме’.
  
  ‘Я просто хотел бы, чтобы он дал нам знать, что", - сказал Гиллард.
  
  OceanofPDF.com
  АЭРОПОРТ БИГГИН ХИЛЛ (19:12)
  
  Талпур повернул голову влево, пытаясь выглянуть за дверь, но там было слишком много людей, загораживающих ему обзор.
  
  ‘Что происходит?’ - спросила женщина перед ним.
  
  ‘Я не знаю", - сказал мужчина, сидящий рядом с ней.
  
  Талпур вытянул шею, чтобы выглянуть в лобовое стекло, но все, что он мог видеть, была стена ангара. Почему они не выходили из автобуса? Почему ничего не происходило?
  
  ‘Водитель!’ - крикнул он. ‘Вы видите, что там происходит?’
  
  Водитель никак не отреагировал, но несколько человек перед Талпуром повернулись к нему.
  
  ‘Водитель, ты что-нибудь видишь?’ - крикнул Талпур, вставая.
  
  ‘Заткнись, чувак", - прошипел Ахмед. ‘Из-за тебя нас убьют’.
  
  ‘Нам нужно знать, что происходит", - сказал Талпур. ‘Заключенных освободили, мы в аэропорту, так почему они не освобождают нас? Шахид сказал, что нас освободят’.
  
  ‘Он также сказал, что если мы отклонимся от его инструкций, мы все умрем’.
  
  ‘Брат, мы знаем, что только шахид может взорвать эти жилеты. И если мы сидим в этом автобусе, он не может нас видеть. Окна затемнены’.
  
  Другой азиат обернулся. ‘Просто сядь и заткнись’.
  
  ‘Вы хотите сидеть здесь, как овцы, и ждать, позволит ли Шахид нам жить или умереть?’ Талпур сделал шаг к водителю. ‘Водитель, что там происходит?’
  
  Водитель повернулся на своем сиденье. ‘Сядь, мать твою, на место!’ - крикнул он Талпуру.
  
  Талпур поднял руки и положил спусковой крючок на плоскую поверхность правой ладони. ‘Я не держу спусковой крючок’, - крикнул он. "Я не собираюсь нажимать на него. Моя рука открыта. Смотрите. ’ Он сделал еще один шаг вперед и потянул за цепочку, так что женщина скользнула к его месту.
  
  Глаза водителя сузились. ‘Сядь на хрен, или, клянусь, я прострелю тебе голову’. Теперь у него в руках был пистолет, и он целился Талпуру в лицо.
  
  ‘Меня зовут Кашиф Талпур, и я работаю на Национальное агентство по борьбе с преступностью. Я полицейский’.
  
  ‘Сядь, мать твою, сейчас же!’ - крикнул водитель, его палец напрягся на спусковом крючке.
  
  ‘Вы должны выслушать меня! Мы не можем взорвать жилеты. Их можно взорвать только по телефону. Вы должны снять их с нас сейчас же!’
  
  Азиат, сидевший рядом со священником, встал и закричал на Талпура: ‘Из-за тебя нас убьют!’
  
  Водитель направил пистолет на мужчину. ‘Ты, сядь, мать твою, на место! Все, сядьте, сейчас же!’
  
  Талпур услышал шаги снаружи автобуса. ‘Пожалуйста, все, просто сохраняйте спокойствие!’ - крикнул он. ‘Мы сможем выбраться из этого, если все будем сохранять спокойствие’.
  
  ‘Немедленно возвращайтесь на свое место!’ - крикнул водитель.
  
  ‘Нет! Вы должны выслушать меня. Никто здесь не собирается нажимать на спусковой крючок. Спусковые крючки не срабатывают’.
  
  ‘Что там происходит?’ - крикнул кто-то снаружи.
  
  ‘Если бы мы собирались взорвать, мы бы уже сделали это!’ - крикнул Талпур.
  
  Еще двое азиатов в передней части автобуса одновременно вскочили на ноги и начали кричать. Водитель сделал шаг назад, пытаясь прикрыть их обоих своим пистолетом, размахивая им из стороны в сторону.
  
  ‘Мы не собираемся причинять вам вреда. Разве вы этого не видите?’ - завопил Талпур.
  
  Он услышал шум позади себя. Дверь запасного выхода открылась, и он мельком увидел двух мужчин в кожаных куртках с пистолетами.
  
  ‘Не стреляйте!’ - крикнул Талпур. ‘Я коп! Я гребаный коп!’
  
  В передней части автобуса послышались новые звуки, глухие удары. Он резко обернулся и увидел другого мужчину с пистолетом у двери, рядом с водителем.
  
  ‘Послушайте меня!’ - крикнул Талпур. ‘Я офицер полиции. Никто здесь не может взорвать свой бронежилет. Они управляются дистанционно. Мы не представляем угрозы. Я повторяю, мы не представляем угрозы!’
  
  OceanofPDF.com
  КОМАНДНЫЙ ЦЕНТР ЦЕНТРАЛЬНОЙ СВЯЗИ ЛАМБЕТА (19:13)
  
  ‘Что происходит? Кто сказал SAS вмешаться?’ - спросил Гиллард. Он повернулся к Мюррею. ‘Что происходит?’
  
  ‘Понятия не имею", - сказал Мюррей, уставившись на большой экран, показывающий трансляцию из ангара Биггин Хилл. Солдаты SAS находились сзади и спереди автобуса. Двое из бойцов SAS вошли внутрь, Джим Хокинс шел впереди.
  
  ‘Были ли произведены выстрелы?’ - спросил Камран. Трансляция была безмолвной, поэтому он понятия не имел, использовали ли солдаты свое оружие или нет.
  
  ‘Я так не думаю", - сказал Мюррей.
  
  ‘Они открыли заднюю дверь", - сказал Гиллард. ‘Что, черт возьми, происходит?’
  
  Камран нахмурился, глядя на экран, пока отсчитывались секунды. Это не имело никакого смысла. Если жилеты должны были сдетонировать, почему так долго? Пытались ли они заманить SAS внутрь, чтобы они попали под взрыв?
  
  ‘Им не следовало входить без предварительных переговоров", - сказал Гиллард.
  
  ‘Должно быть, что-то случилось", - сказал Мюррей.
  
  ‘Тогда окажи нам всем услугу и выясни, что", - сказал Гиллард.
  
  OceanofPDF.com
  АЭРОПОРТ БИГГИН ХИЛЛ (7.14 вечера)
  
  Джим Хокинс держал свой MP5 направленным в лицо мужчине, стоящему в проходе. Его палец был напряжен на спусковом крючке, и малейшее увеличение давления практически мгновенно всадило бы пулю в череп мужчины. ‘Спусти курок", - сказал он.
  
  ‘Я не могу", - сказал мужчина. ‘Он удерживается на месте ремешком на липучке. Я не смог бы его уронить, даже если бы захотел’.
  
  ‘Чего вы хотите?’ - спросил Хокинс.
  
  ‘Я хочу убраться с этого гребаного автобуса", - сказал мужчина. "Мы все хотим. Послушай меня, я коп. Меня зовут Кашиф Талпур. Мы все здесь по принуждению. Мы не можем взорвать эти жилеты. Их можно взорвать только с помощью дистанционного управления. Вы должны снять их с нас.’
  
  Хокинс нахмурился. Он посмотрел на Макмаллена. ‘Что ты думаешь, Терри?’
  
  ‘Я думаю, если бы они собирались взорвать, они бы уже это сделали’.
  
  ‘Он говорит правду", - сказал азиат, стоявший рядом со священником. ‘Это не наших рук дело’.
  
  Все мужчины в жилетах начали говорить одновременно, заявляя о своей невиновности и умоляя позволить им выйти из автобуса.
  
  ‘Заткнись на хрен!’ - заорал Хокинс. ‘Сядь, заткнись и положи руки на головы’.
  
  OceanofPDF.com
  КОМАНДНЫЙ ЦЕНТР ЦЕНТРАЛЬНОЙ СВЯЗИ ЛАМБЕТА (19:16)
  
  Капитан Мюррей положил свой мобильный телефон. ‘Террористы сдались’, - сказал он. ‘Они говорят, что действовали под давлением’.
  
  ‘Принуждение? Как?’
  
  ‘Они утверждают, что жилеты можно взорвать только с помощью дистанционного управления. Спусковые механизмы не срабатывают’.
  
  ‘Тогда нам нужно немедленно снять с них жилеты", - сказал Гиллард. Он посмотрел на экран, показывающий трансляцию из ангара. Бойцы SAS выводили террористов и заложников из автобуса. У одного из солдат была пара болторезов, и он использовал их, чтобы разорвать цепи. ‘Алекс, немедленно раздели заложников и террористов. Бомбардировщики можно оставить в ангаре, но наши люди могут позаботиться о заложниках прямо сейчас. ’ Он кивнул Камрану. ‘Мо, ты можешь поговорить с Сильвером и устроить так, чтобы это произошло? И попросите его прислать саперов для сортировки бронежилетов.’
  
  ‘Будет сделано", - сказал Камран, направляясь к своему столу.
  
  ‘Что, черт возьми, происходит?’ - спросил Гиллард, снова глядя на экран.
  
  ‘Мы победили", - сказал Мюррей. ‘Мы освободили заложников, потенциальные террористы сдались, и у нас все еще есть пленники ИГИЛ. Это беспроигрышная ситуация’.
  
  ‘Но почему?’ - спросил Гиллард. ‘Почему Шахид просто сдался?’
  
  ‘Возможно, произошло что-то, о чем мы не знаем", - сказал Камран. ‘Возможно, он думает, что выиграл’. Он взял свой мобильный телефон и позвонил инспектору Адамсу в Биггин Хилл. ‘Йен, пленники ИГИЛ. Где они сейчас?’
  
  ‘На базе королевских ВВС’.
  
  ‘Ты уверен?’
  
  ‘Последнее, что я слышал, это то, где они были. Все еще под охраной в фургоне’.
  
  ‘Хорошо. Мне нужно, чтобы ты поехал туда прямо сейчас и увидел сам. Своими глазами. Открой дверь и проверь, все ли они на месте’.
  
  ‘Ты думаешь, это не так? Ты думаешь, они ушли?’
  
  ‘Йен, меня сейчас ничто не удивит. Все, что мы знаем, это то, что мы ничего не слышали от Шахида, и террористы сдались. Если у нас все еще есть заключенные ИГИЛ под стражей, то я не понимаю, что произошло’. Камран закончил разговор. ‘Инспектор Адамс сейчас проверит заключенных", - сказал он Гилларду.
  
  ‘Пожалуйста, Боже, лучше бы они все еще были в фургоне", - сказал Гиллард.
  
  OceanofPDF.com
  АЭРОПОРТ БИГГИН ХИЛЛ (19:18 вечера)
  
  Техник по обезвреживанию бомб в полном снаряжении использовал большие промышленные болторезы, чтобы отделить последние цепи. Полицейский в флуоресцентной куртке вывел женщину-заложницу из ангара.
  
  Второй техник снял жилет, отнес его к ряду мешков с песком и аккуратно положил рядом с восемью жилетами, которые уже были сняты. Запястья азиата были связаны за спиной пластиковыми стяжками, затем двое солдат SAS вывели его наружу и заставили встать на колени вместе с остальными мужчинами, которых вывели из автобуса. Все девять человек молча уставились на своих похитителей. Тем, кто пытался заговорить, дали пощечины и велели держать рот на замке.
  
  Командир саперного отделения вышел из ангара, снял шлем и махнул Хокинсу, приглашая присоединиться к нему. Хокинс подбежал трусцой, его MP5 лежал рядом. ‘Они поддельные’, - сказал эксперт по обезвреживанию бомб.
  
  ‘Вы хотите сказать, что их нельзя взорвать с помощью спусковых крючков?’ - спросил Хокинс.
  
  Мужчина покачал головой. ‘Ничто не может их взорвать. Они ненастоящие. Взрывчатка ненастоящая. Это пластилин или что-то в этом роде. И проводка совсем неправильная’.
  
  ‘Мне сказали, что их можно взорвать по телефону’.
  
  ‘Тогда вам сказали неправильно", - сказал техник. ‘Они выглядят как положено, но они абсолютно инертны. У них никогда не было шанса взорваться. Это обман. Мошенничество. Мы все зря тратили наше чертово время.’
  
  OceanofPDF.com
  РАФ БИГГИН ХИЛЛ (19:22 вечера)
  
  Инспектор Адамс выехал из ангара на Биггин-Хилл королевских ВВС менее чем за две минуты, его сердце бешено колотилось. База находилась в западной части аэропорта, к югу от пассажирского терминала. Это был штаб 2427-й эскадрильи Корпуса подготовки ВВС, и там была построенная из кирпича часовня с садом памяти в память обо всех летчиках, которые погибли, вылетая с Биггин-Хилл во время битвы за Британию. Две полноразмерные копии "Харрикейна" и "Спитфайра" стояли на страже у входа на базу, и Адамс проехал между ними, повернул налево перед часовней и припарковался перед двухэтажным невыразительным административным зданием. Тюремный фургон стоял сбоку от здания, а вокруг него стояло с полдюжины вооруженных полицейских. Слева стояли полицейские мотоциклисты, которые сопровождали фургон из Белмарша. Высоко над головой завис полицейский вертолет, всегда настороже.
  
  Адамс подошел к сержанту SCO19. ‘Все в порядке?’ он спросил.
  
  ‘Все хорошо", - сказал сержант. "Есть идеи, что происходит?’
  
  ‘Террористы задержаны. Выстрелов не было, никто не пострадал’, - сказал Адамс.
  
  Сержант выглядел почти разочарованным. ‘Все кончено?’
  
  ‘В значительной степени", - сказал Адамс. "Но я должен проверить, что все ваши заключенные учтены’.
  
  ‘Без вопросов", - сказал сержант. ‘Двери не открывались с тех пор, как мы покинули Белмарш’.
  
  ‘Мне приказано убедиться самому", - сказал Адамс.
  
  Адамс направился к фургону. Тюремный офицер в белой рубашке и черных брюках вышел спереди, и Адамс попросил его отпереть заднюю дверь. Дверь открылась в небольшой металлический коридор с четырьмя дверями с каждой стороны. Тюремный офицер поднялся наверх и взял связку ключей, висевшую на цепочке, прикрепленной к его поясу. Он отпер первую дверь справа и распахнул ее, чтобы Адамс мог заглянуть внутрь. Это была маленькая кабина, полностью из белого металла, с небольшим сиденьем, на котором сидел бородатый мужчина азиатского происхождения. Он хмуро посмотрел на Адамса. ‘Меня освободят?’ он спросил.
  
  ‘Не в мое дежурство", - прорычал Адамс и кивнул тюремному офицеру, чтобы тот снова запер дверь.
  
  Офицер открыл еще пять дверей. Каждая кабина была занята.
  
  ‘Удовлетворены, сэр?’ - спросил сержант, когда Адамс выбрался из задней части фургона.
  
  ‘Удовлетворен, но чертовски смущен’.
  
  OceanofPDF.com
  КОМАНДНЫЙ ЦЕНТР ЦЕНТРАЛЬНОЙ СВЯЗИ ЛАМБЕТА (7.25 вечера)
  
  Камран положил свой мобильный телефон. Он сидел за большим столом в конференц-зале напротив комнаты специальных операций, которая обычно использовалась для брифингов для прессы, с рядами красных стульев напротив возвышающейся трибуны. Золотой командный отсек был слишком мал для проведения инструктажа, который сейчас был необходим. Главный суперинтендант Гиллард стоял в центре длинного стола на трибуне, слева от него находились Камран и Уотерман, справа - Тэтчер и Мюррей. Перед ними стояло более дюжины Серебряных командиров из отдела специальных операций и представители большинства капсул. Лиза Элфик сидела в первом ряду с блокнотом на коленях, Тони Друри рядом с ней. Камран посмотрел на Гилларда. ‘Это был Сильвер Коммандер в Биггин Хилл", - сказал он. ‘Все шестеро заключенных присутствуют и учтены’.
  
  ‘Что ж, это большое облегчение", - сказал Гиллард.
  
  ‘И жилеты смертников поддельные’.
  
  Откровение Камрана было встречено ошеломленным молчанием.
  
  ‘Прости, Мо, повтори это еще раз", - сказал Гиллард.
  
  ‘Жилеты не содержат взрывчатки. Или системы детонации. Они поддельные’.
  
  ‘Я в замешательстве. С чем, черт возьми, мы имели дело весь день? Что все это значит?’
  
  ‘Это было мошенничество с самого начала", - сказал Камран.
  
  ‘Но с какой целью?’ - спросил Гиллард. ‘Террористы сдались, заключенные все еще находятся под стражей, и мы ничего не слышали о Шахиде с тех пор, сколько, без двадцати пять? Почти три часа назад. Он смотрел телевизор, так что он должен знать, что заключенные ИГИЛ и его люди находятся в аэропорту. Почему он не позвонил?’
  
  У Тони Друри зазвонил мобильный, и он отошел в дальний конец комнаты, что-то говоря в трубку, прикрывая рот рукой.
  
  ‘Возможно, он понял, что это ловушка", - сказал Тэтчер.
  
  ‘В таком случае почему его люди так легко сдались? Не было никаких переговоров. Никаких требований. Даже никаких контактов’.
  
  Тэтчер пожала плечами. ‘Возможно, террористы решили взять дело в свои руки, как только поняли, что оказались в ловушке в ангаре’.
  
  ‘Но с самого начала они сказали, что убьют всех, если не получат то, что хотят", - сказал Гиллард. ‘Хорошо, теперь мы знаем, что жилеты не представляли реальной угрозы, но в то время мы думали, что они представляли. По крайней мере, вы могли бы подумать, что Шахид попытался бы договориться. Не имеет смысла, что он просто ушел.’
  
  ‘Если только он уже не получил то, что хотел", - сказал Камран.
  
  Гиллард повернулся к нему. ‘Но что?’ - спросил он. ‘Как это может быть в каком-то смысле победой для него?’
  
  ‘Это могло быть испытанием", - сказал Уотерман. ‘Проверяли, чтобы посмотреть, как мы отреагируем, какую свободу действий мы им дадим. Теперь они знают, что правительство уступит их требованиям, в следующий раз они попросят еще больше. И в следующий раз жилеты могут быть настоящими.’
  
  Мюррей кивнул. ‘Мы проявили слабость’, - сказал он. ‘Они воспользуются этим’.
  
  Друри закончил разговор и вернулся на свое место. ‘Это был один из моих парней", - сказал он. ‘Он подтверждает, что взрывчатка была ненастоящей, как и детонаторы. Спусковые крючки выглядели как настоящие, но при нажатии на них ничего бы не произошло. Жилеты были безвредны. Абсолютно безвредны.’
  
  Гиллард собирался что-то сказать, когда дверь открылась. Это был сержант Ламли. ‘Это премьер-министр, сэр’, - сказал сержант. ‘На вашей прямой линии в командном пункте Gold, поэтому я не могу его перевести’.
  
  Гиллард встал. ‘Мо, тебе лучше пойти со мной’. Он оглядел комнату. ‘Продолжение следует...’ - сказал он и направился к двери с Камраном на буксире.
  
  OceanofPDF.com
  АЭРОПОРТ БИГГИН ХИЛЛ (7.26 вечера)
  
  Инспектор Ян Адамс стоял рядом с техниками EOD и наблюдал, как они работают. Все девять жилетов были разложены на земле, а один из них фотографировал цифровой камерой. ‘Вы когда-нибудь видели что-нибудь подобное раньше?’ Адамс спросил старшего из двух мужчин.
  
  ‘Вы имеете в виду подделки? Не за пределами фильмов, нет. Но кто-то приложил немало усилий, чтобы они выглядели настоящими. Они бы обманули меня на расстоянии, без вопросов’.
  
  Адамс вышел из ангара.
  
  ‘Сэр! Вы здешний Серебряный Командир?’
  
  Адамс обернулся, чтобы посмотреть, кто на него кричит. Солдаты SAS с оружием наизготовку охраняли девять человек, на которых были жилеты. Все они стояли на коленях лицом к внешней стене ангара, их запястья были связаны за спиной. Один из мужчин повернул голову, чтобы посмотреть на Адамса. Солдат SAS выступил вперед и крикнул мужчине, чтобы тот молчал.
  
  ‘Да, это я. Инспектор Иэн Адамс’.
  
  ‘Меня зовут Кашиф Талпур. Я офицер Национального агентства по борьбе с преступностью под прикрытием. Мой начальник - инспектор Марк Биддалф. Он был на Тэвисток-сквер. Он может поручиться за меня.’
  
  ‘Все в порядке, я знаю, кто вы", - сказал Адамс. Он кивнул на солдата SAS, стоявшего позади Талпура. ‘Все в порядке, он один из наших’.
  
  ‘Прошу прощения, сэр. Мне приказано держать всех здесь в таком положении’.
  
  ‘Он полицейский’.
  
  ‘Я сожалею, сэр’.
  
  Адамс открыл рот, чтобы возразить, но по выражению лица солдата понял, что в этом не будет смысла. Он огляделся в поисках сержанта Хокинса и увидел его внутри ангара, стоящего рядом с автобусом. Он подошел и объяснил, что произошло. Хокинс крикнул солдату: ‘Отпусти его, Хаггис. Он один из хороших парней’.
  
  Хаггис использовал нож, чтобы разрезать пластиковую завязку, прежде чем помочь Талпуру подняться на ноги.
  
  Талпур поспешил к Адамсу. ‘Спасибо, сэр", - сказал он. "Есть какие-нибудь идеи, где находится мой губернатор?’
  
  ‘Я не уверен", - сказал Адамс. ‘Но я могу выяснить. Что, черт возьми, происходит? Что ты делал в этом жилете?’
  
  ‘Нас вынудили к этому. Они сказали, что если мы не сделаем так, как нам сказали, они приведут в действие бомбы’.
  
  ‘Бомбы были поддельными", - сказал Адамс. ‘Вам никогда не грозила никакая опасность’.
  
  ‘Это не может быть правдой. Я видел, как один из них взорвался. Парня разнесло на куски’.
  
  ‘Где это было?’
  
  ‘Я не знаю. Этим утром некоторое время назад. Мы были на складе. Они взорвали парня и сказали, что то же самое случится с нами, если мы не будем следовать инструкциям’.
  
  ‘Они? Кто они?’
  
  ‘Я видел только одного из них. Парень, называющий себя Шахидом. Я никогда не видел его лица, на нем была лыжная маска. Азиатская. Пять десять, пять одиннадцать, может быть. Лондонский акцент.’ Он вздохнул. ‘Мне нужно принять ванну. И поесть’.
  
  ‘Ванны нет, пока нет", - сказал Адамс. ‘Нам нужно забрать вашу одежду для экспертизы. Затем вас нужно будет допросить. Но я посмотрю, смогу ли я разобраться с едой’. Он достал свой телефон. ‘Я позвоню Голду’.
  
  OceanofPDF.com
  КОМАНДНЫЙ ЦЕНТР ЦЕНТРАЛЬНОЙ СВЯЗИ ЛАМБЕТА (7:27 вечера)
  
  Камран последовал за Гиллардом в Золотой командный кабинет. Старший суперинтендант поднял трубку. Он ожидал, что будет разговаривать с помощником, но это был сам премьер-министр. ‘Отличная работа, старший суперинтендант. Идеальное решение. Лучше и быть не могло’.
  
  ‘Благодарю вас, сэр", - сказал Гиллард.
  
  ‘Не было произведено ни одного выстрела, никто не пострадал, и заключенные все еще под стражей. Честно говоря, мы в восторге от вас. Вам придется прийти, когда вы закончите, и рассказать нам об этом’.
  
  ‘Да, сэр", - сказал Гиллард. ‘Я с радостью это сделаю’. Он закрыл глаза и выдохнул, зная, что при существующем положении вещей он понятия не имел, как он объяснит события последних десяти часов, и уж точно не решение.
  
  ‘Пожалуйста, передайте мою благодарность всей команде. Это действительно была хорошо выполненная работа’.
  
  ‘Я так и сделаю, сэр’.
  
  ‘Они сдались, вот что случилось? Они поняли, что мы не собираемся вести переговоры? Ваша стратегия сработала?’
  
  ‘Это была сложная ситуация, сэр. Я все еще пытаюсь разобраться в этом’.
  
  ‘Что ж, я скажу вам вот что, главный суперинтендант. Вы заслуживаете медали, и если я добьюсь своего, вы ее получите’.
  
  ‘Спасибо, сэр", - сказал Гиллард, но линия уже была отключена. Он положил трубку. ‘Что, черт возьми, произошло, Мо?’ - сказал он. ‘Я с радостью приму на себя ответственность за успешную операцию, но мы ничего не сделали. Шахид просто ушел’.
  
  ‘Как сказала Линн, это могло быть проверкой’.
  
  ‘Они хотят чего-то большего, чем заставить нас освободить шестерых заключенных ИГИЛ? И если это был террористический акт, что может быть хуже девяти бомб, взорвавшихся по всему городу?’
  
  У Камрана зазвонил мобильный, и он достал его.
  
  ‘Это он? Это Шахид?’
  
  Камран покачал головой. ‘Иэн Адамс, в аэропорту’. Он приложил трубку к уху. ‘Да, Иэн’.
  
  ‘Извините за беспокойство, сэр, но мне нужно обсудить с вами несколько вопросов’.
  
  ‘Нет проблем, Йен. Продолжай’.
  
  ‘Я здесь с Кашифом Талпуром, парнем из NCA. Он подтверждает, что они находились под давлением. По его словам, он видел, как жилет взорвался и убил человека, который был в нем’.
  
  ‘Где это было?’
  
  ‘Он не знает. Сэр, что мне с ним делать?’
  
  ‘Доставьте его в Главное управление как можно быстрее. Его губернатор может встретиться с ним здесь. Где люди, которые были в жилетах?’
  
  ‘SAS держит их под охраной в ангаре. Но если они действовали под принуждением, я не уверен, сможем ли мы это сделать, верно?’
  
  ‘В данный момент мы ни в чем не уверены", - сказал Камран. ‘Что вы уже сделали?’
  
  ‘Заключенные ИГИЛ находятся на пути обратно в Белмарш. Я вывел всех из ангара, за исключением саперов и людей в бронежилетах, хотя теперь определенно, что все бронежилеты неактивны. За заложниками присматривают в главном терминале. Сзади на каждом жилете была цепь и висячий замок, поэтому их пришлось отрезать. Все мужчины, носящие жилеты, рассказывают одну и ту же историю – их заставили надеть это. Они утверждают, что жилеты могли быть взорваны только с помощью дистанционного управления и что им сказали, что если они не будут следовать инструкциям, то будут убиты.’
  
  ‘Они все так говорят?’ - спросил Камран.
  
  ‘Все они. Дело в том, сэр, арестовываем ли мы их? Они утверждают, что на них оказывалось давление. Их можно арестовать? А как насчет заложников? Они просят отпустить их домой. Я не вижу, как мы можем продолжать удерживать их против их воли.’
  
  ‘Что касается заложников, скажите им, что мы хотим убедиться, что они физически и психически здоровы", - сказал Камран. ‘Отведите их в ближайший полицейский участок и попросите медиков осмотреть их. Но держите их отдельно друг от друга. Я не хочу, чтобы они сравнивали истории. Пока вы будете этим заниматься, опросите их, но осторожно. Попросите их точно рассказать нам, что произошло в каждом месте. Нам также понадобится их обувь и одежда для судебной экспертизы. И немедленно сфотографируйте их. Это касается и мужчин в жилетах. Нам нужно показать, в каком состоянии они были после окончания осады, на случай, если в дальнейшем это станет проблемой.’
  
  ‘Что, если они будут настаивать на возвращении домой?’
  
  ‘Просто будьте тактичны. Объясните, что нам нужна их помощь, и попросите их дать полные показания. И скажите им, что мы имеем право забрать их одежду в качестве доказательства. Но если они абсолютно настаивают и они удовлетворительно идентифицировали себя, тогда, да, отведите их домой. Но отправьте с ними офицеров, и пусть офицеры остаются за пределами их домов. Мы отправим офицеров для расследования позже. О, и не говорите им, что жилеты были поддельными.’
  
  Гиллард пытался поймать взгляд Камрана, поэтому он попросил Адамса подождать.
  
  ‘Все в порядке?’ - спросил Гиллард.
  
  ‘Парень из NCA под прикрытием подтверждает, что все они действовали под давлением", - сказал Камран. ‘У меня нет подробностей, но звучит так, как будто Шахид заставил их совершить нападения’.
  
  ‘Все они? Все девять?’
  
  ‘Именно так это и звучит. Мы должны разделить их и опросить по отдельности, посмотреть, совпадают ли их истории’.
  
  Гиллард кивнул. ‘Нам самим нужно поговорить с Талпуром’.
  
  "А как насчет того, чтобы привезти всех девятерых сюда, в Ламбет? Это упростило бы сопоставление их историй’.
  
  ‘Дерзай", - сказал Гиллард.
  
  ‘Я попрошу сержанта Ламли привести в порядок комнаты. Как насчет допросов? Кто будет их проводить?’
  
  ‘Давайте мы с вами проведем предварительные испытания. Я наберу дополнительную рабочую силу из SO15’.
  
  OceanofPDF.com
  АЭРОПОРТ БИГГИН ХИЛЛ (19.30 вечера)
  
  Констебль в форме подошел к Адамсу. ‘Извините, сэр, но у нас проблема с одним из заложников. Говорит, что он член парламента и отказывается оставаться’.
  
  ‘Ах. Достопочтенный Роджер Меткалф’, - сказал Адамс.
  
  ‘Он требует поговорить с тем, кто здесь главный", - сказал констебль.
  
  ‘Это, должно быть, я", - сказал Адамс. ‘Тогда пошли’.
  
  Констебль отвел Адамса в главный терминал, где заложники были размещены в главном зале прилета, сидели отдельно друг от друга и сопровождались офицерами в форме.
  
  Подошел сержант в форме. Его звали Энди Питерс, он работал на станции Бромли, и он был Бронзовым Командиром. ‘Извините, сэр, но мистер Меткалф настаивает на том, чтобы он поговорил со старшим офицером’.
  
  ‘Без проблем", - сказал Адамс. ‘Как у вас дела?’
  
  ‘У нас здесь одна команда криминалистов, и еще одна на подходе", - сказал сержант. ‘Они тоже сделают фотографии. У нас проблема с одним из заложников. Она мусульманка и отказывается снимать одежду.’
  
  ‘Тогда оставь ее в покое", - сказал Адам. ‘Может быть, предложить женщине-офицеру сопроводить ее домой и забрать там одежду. И позаботься о том, чтобы раздобыть еду для всех, кто в ней нуждается. Давайте попробуем сделать так, чтобы все были счастливы.’
  
  Адамс увидел, что полицейский уставился на них, поэтому подошел представиться. ‘Я инспектор Иэн Адамс’, - сказал он, - "Здесь командир "Сильвер Коммандер"".
  
  ‘Что означает, что вы здесь главный?’ - рявкнул член парламента.
  
  ‘Это верно’.
  
  ‘Тогда вам нужно сказать своим людям, чтобы они перестали препятствовать моему возвращению домой’.
  
  ‘Нам просто нужно, чтобы вы помогли нам с нашими расследованиями еще немного, сэр’.
  
  ‘Я не арестован?’
  
  ‘Нет, сэр, это не так’.
  
  ‘Значит, я свободен идти. Я могу заказать такси и просто поехать домой?’
  
  ‘Как я уже сказал, сэр, мы бы предпочли, чтобы вы помогли нам с нашими расследованиями. Мы постараемся сделать это как можно быстрее и безболезненнее. Я уверен, вы хотите, чтобы мы поймали того, кто несет за это ответственность.’
  
  ‘Я не уверен, как удерживание меня против моей воли достигает этой цели", - сказал Меткалф.
  
  ‘Возможно, у вас есть информация, которая помогла бы нам", - сказал Адамс.
  
  ‘Меня взяли в заложники. Моей жизни угрожала опасность. Меня силой усадили в автобус и отвезли неизвестно куда. Этот человек у вас под стражей, и, как вы любите говорить, с ним все в порядке.’
  
  Адамс выглядел огорченным. ‘Это не то, что мы говорим, сэр. Это больше для телевидения. Боюсь, нам нужно собрать доказательства, и вы являетесь частью этого процесса’.
  
  ‘Ну, я рассказала тебе, что произошло, и теперь я хотела бы пойти домой. Или ты удерживаешь меня против моей воли?’
  
  Адамс покачал головой. ‘Никто не удерживает вас против вашей воли, мистер Меткалф’.
  
  ‘Тогда я хотел бы пойти’.
  
  ‘Позвольте мне быть с вами откровенным, мистер Меткалф. Вы совершенно правы, я не могу задерживать вас против вашей воли. Но я могу попросить вас снять обувь и одежду, поскольку они нуждаются в судебно-медицинской экспертизе. Я дам вам бумажный костюм и бумажные бахилы для ношения. Если затем вы захотите вызвать такси и отправиться домой, вы можете это сделать. Но если вы сами организуете поездку, я ничего не смогу сделать, чтобы пресса не засняла вас в таком состоянии, и, поверьте мне, эти снимки не будут лестными.’
  
  ‘Вы угрожаете мне, инспектор?’
  
  Адамс дружелюбно улыбнулся. ‘Я просто указываю на то, что, если вы сами примете меры, вы окажетесь во власти прессы. Если вы позволите нам делать нашу работу, мы сможем держать вас подальше от камер. Вам решать, сэр.’
  
  Меткалф несколько секунд пристально смотрел на инспектора, затем вздохнул. ‘Хорошо. Но постарайтесь ускорить процесс’.
  
  ‘Абсолютно", - сказал Адамс. ‘Поверьте мне, никто не хочет, чтобы это затянулось хоть на мгновение дольше, чем необходимо’.
  
  OceanofPDF.com
  КОМАНДНЫЙ ЦЕНТР ЦЕНТРАЛЬНОЙ СВЯЗИ ЛАМБЕТА (7:32 вечера)
  
  Камран и Гиллард вернулись в комнату для брифингов и заняли свои места на трибуне. Камран сел, но Гиллард остался стоять. ‘Что ж, премьер-министр хочет поблагодарить всех вас за хорошо проделанную работу. И вы можете добавить к нему мою благодарность, потому что все могло закончиться намного хуже. Намного хуже. Я все еще не совсем понимаю, как или почему все получилось именно так, но мы все можем похлопать себя по плечу за то, что выполняли свои обязанности так профессионально, как мы это делали. Просто чтобы сообщить вам последние новости, саперы подтвердили, что все устройства не функционировали. Взрывчатки не было, хотя, похоже, люди в жилетах верили, что она есть. Похоже, Шахид каким-то образом заставил мужчин сделать то, что они сделали.’
  
  ‘Но почему?’ - спросил Уотерман. ‘Во всем этом нет никакого смысла’.
  
  ‘Я в таком же замешательстве, как и ты, Линн’, - сказал Гиллард. ‘Что мы собираемся сделать, так это разделить девять бомбардировщиков и доставить их сюда. Нам понадобится девять комнат для допросов, которых, я знаю, у нас нет, поэтому нам придется импровизировать. Мы с Мо проведем предварительные допросы, но я хочу, чтобы к каждому подозреваемому были приставлены два офицера-следователя и были взяты полные показания. Я также хочу получить ДНК и отпечатки пальцев. В данный момент мы их не арестовываем, мы просим их помочь в нашем расследовании. Если они настаивают на уходе, единственный способ удержать их - это арестовать, и в этом заключается наша проблема. Офицер NCA уже сказал Silver Commander на месте происшествия, что он действовал под давлением. В таком случае мы вряд ли можем его арестовать. Но если мы не сможем арестовать его, нам будет очень трудно арестовать кого-либо из остальных. И если мы их арестуем, то в соответствии с ПАСЕ мы можем удерживать их только в течение двадцати четырех часов, прежде чем предъявить им обвинение. Но в чем мы их обвиняем?’
  
  ‘Согласно Закону о терроризме 2006 года, они могут содержаться под стражей в течение четырнадцати дней до предъявления обвинения", - сказал Уотерман. Она улыбнулась. ‘Извините, я не хотел никого учить сосать яйца’.
  
  ‘Нет, вы абсолютно правы. Но если мы знаем, а мы знаем, что они действовали под давлением, мы вряд ли можем позже утверждать, что планировали выдвинуть против них обвинения в терроризме. И мы сталкиваемся с той же проблемой, а именно с тем, что один из мужчин является действующим офицером полиции. Нельзя сказать, что мы относимся к нему как-то иначе, чем к остальным подозреваемым.’
  
  ‘Значит, если они находились под давлением, в этом нет ничего оскорбительного?’ - спросил Мюррей.
  
  ‘Это будет зависеть от характера принуждения", - сказал Гиллард. ‘Но в принципе, да. Поэтому наша главная задача на данный момент - опросить всех девятерых. На данном этапе, я думаю, мы делаем это, не проявляя к ним осторожности. Мы допрашиваем их как свидетелей, а не подозреваемых. Надеюсь, они предоставят ДНК и отпечатки пальцев, чтобы помочь нам в расследовании.’
  
  ‘Что, если они попросят адвоката?’ - спросил Камран.
  
  ‘Мы объясняем, что они всего лишь помогают нам в расследовании и им не предъявлено обвинений’.
  
  ‘Но если мы предъявим им обвинения позже, у нас возникнут проблемы", - сказал Камран. ‘Если есть хоть какая-то вероятность того, что им предъявят обвинения, их нужно предупредить’.
  
  Гиллард кивнул. ‘Я нутром чую, что их всех вынудили и что им не предъявят обвинений, но давайте не будем ставить телегу впереди лошади’. Он посмотрел на часы. ‘Они должны быть здесь в течение часа, так что давайте посмотрим, что мы можем сделать с подготовкой комнат для допросов и посмотрим, какие у нас есть детективы в наличии’. Он кивнул Камрану. ‘Мо, мы с тобой сначала отправимся к Кашифу Талпуру. Надеюсь, у него будут ответы, которые нам нужны’.
  
  OceanofPDF.com
  АЭРОПОРТ БИГГИН ХИЛЛ (19:40 вечера)
  
  Инспектор Адамс вошел в ангар и подошел к сержанту Хокинсу. ‘Девять человек, которые были в бронежилетах, должны быть переведены в Центральное командование связи Ламбета", - сказал инспектор.
  
  Хокинс кивнул. ‘Я так и понял", - сказал он. "Я должен предложить вам любую помощь, в которой вы нуждаетесь’.
  
  ‘Прежде всего, нам нужно разделить всех девятерых. Пусть будет восемь. Я позабочусь о Кашифе Талпуре. Остальных восьмерых нужно разделить и отвезти в Ламбет. Полиция может с этим справиться. Похоже, что они действовали под давлением, а это значит, что они не рассматриваются как прямая угроза. Так что, похоже, ваша работа выполнена. Спасибо. Весьма признателен.’
  
  Хокинс изобразил приветствие. ‘Рад быть полезным’.
  
  Адамс подошел к Талпуру, который сидел на полу, прислонившись спиной к куче мешков с песком, и пил воду из пластиковой бутылки. ‘Инспектор Биддалф уже в пути", - сказал Адамс. ‘Он может отвезти тебя в Ламбет’.
  
  - Ламбет? - спросил я.
  
  ‘Центральное командование связи. SO15 пока использует это как базу’.
  
  ‘Со мной обращаются как с подозреваемым?’
  
  ‘Вы предоставляете информацию", - сказал Адамс.
  
  Подошли два офицера SOCO. Один держал пластиковый пакет с бумажным костюмом, а другой - с бумажными ботинками. ‘Мне понадобится ваша одежда", - сказал он.
  
  Талпур вздохнул и поднялся на ноги. ‘Чертовски похоже, что со мной обращаются как с подозреваемым’, - сказал он.
  
  OceanofPDF.com
  КОМАНДНЫЙ ЦЕНТР ЦЕНТРАЛЬНОЙ СВЯЗИ ЛАМБЕТА (20.30 вечера)
  
  Главный суперинтендант Гиллард вошел в комнату для допросов, держа в одной руке чашку кофе, а в другой - бутерброд с сыром из столовой. Кашиф Талпур сидел за столом, а инспектор Марк Биддалф был рядом с ним. ‘Прошу прощения за то, что мне пришлось есть на копыте", - сказал Гиллард, усаживаясь напротив них. ‘Я умираю с голоду’.
  
  ‘Ты и я оба", - сказал Талпур. На нем был белый бумажный костюм криминалиста, а на ногах - белые бумажные тапочки.
  
  ‘Тебе что, ничего не дали?’ - спросил Гиллард. Он подтолкнул сэндвич по столу. ‘Возьми это. Я распоряжусь, чтобы принесли еще’.
  
  ‘Нам кое-что принесли из столовой", - сказал Биддульф. ‘Очевидно, все это было немного суматошно’.
  
  Как по сигналу дверь открылась, и констебль в форме внес поднос с двумя чашками кофе и набором сэндвичей и печенья. Он поставил поднос на стол и вышел. Талпур уже принялся за сэндвич Гилларда, поэтому старший суперинтендант потянулся за другим. Это был салат с тунцом, но ему было все равно, что это: ему просто нужны были калории. Он откусил кусочек, проглотил и запил кофе. ‘Итак, Кашиф, как у тебя дела?’ - спросил он.
  
  ‘Все еще немного потрясен, сэр", - сказал Талпур. ‘И все зовут меня Кэш’.
  
  ‘Хорошо, Кэш, мне нужно, чтобы ты точно рассказал нам, что произошло этим утром’.
  
  ‘Это началось прошлой ночью", - сказал Талпур. ‘Я возвращался домой, и ко мне подошла пара парней. Один прижал что-то к моему лицу, и я потерял сознание’.
  
  ‘Это было где? Твой дом?’
  
  Талпур покачал головой. ‘Я живу в маленькой квартирке в Брентфорде’, - сказал он. ‘Это часть моего прикрытия. Банда, в которую я внедрился, ввозила героин из-за границы через Хитроу. Некоторые из них работают грузчиками багажа, и у них есть парень на таможне. Он тот, за кем я охотился.’
  
  ‘Итак, как долго вы работаете под прикрытием?’ - спросил Гиллард.
  
  ‘Три месяца. Почти четыре’.
  
  ‘И вы находитесь в глубоком укрытии?’
  
  Талпур кивнул. ‘Я не был дома два месяца. Я работаю неполный рабочий день в шашлычной, принадлежащей одной из целей’.
  
  ‘Хорошо, значит, они вырубили тебя. Что потом?’
  
  ‘Я очнулся на складе. Я был привязан к стулу, а на голове у меня был мешок. Я не знаю, как долго я был без сознания или как долго я оставался привязанным к стулу. Часы. Наверняка всю ночь. Когда они сняли мешок с моей головы, через световые люки на крыше проникал свет. Было часов восемь, наверное.’
  
  ‘Вы говорите “они”. Сколько их было?’
  
  ‘На складе? Только один. Называл себя шахидом. Я никогда не видел его лица. На нем была лыжная маска. На всех нас были лыжные маски под капюшонами’.
  
  ‘Итак, они сняли с тебя капюшон. Что потом?’
  
  ‘Шахид сказал нам, что мы должны были сделать. На всех нас были жилеты смертников. Он сказал, что каждому из нас будут даны инструкции и что, если мы не сделаем так, как нам сказали, жилет сдетонирует. Были спусковые механизмы, которые мы должны были держать в руках, но спусковые механизмы не сработали. Жилеты можно было привести в действие только с помощью мобильного телефона. Он сказал, что за нами наблюдают и что, если мы не сделаем так, как нам сказали, нас взорвут. У нас на поясе был пакет с инструкциями и телефоном. Телефон нельзя было использовать для вызова, но он мог позвонить нам.’
  
  ‘И вам было приказано сесть в автобус?’
  
  Талпур кивнул. ‘Они посадили нас в фургон и высаживали по одному. В фургоне нам пришлось надеть капюшоны, и он снял их, когда мы добрались туда, куда направлялись’.
  
  ‘Шахид снял капюшон?’
  
  ‘Да’.
  
  ‘Так кто же был за рулем фургона?’
  
  ‘Я не знаю", - сказал Талпур. Он нахмурился. ‘Нет, я думаю, что за рулем был Шахид. Он вел машину, а когда припарковался, забрался на заднее сиденье’.
  
  ‘Значит, он работал один?’
  
  ‘Я думаю, что да. Да’.
  
  Гиллард откусил еще кусочек от своего сэндвича и задумчиво прожевал.
  
  ‘Что-то не так, сэр?’ - спросил Талпур.
  
  ‘Мне просто трудно поверить, что один человек мог иметь такой полный контроль над всеми девятью из вас", - сказал он.
  
  ‘Мы были напуганы", - сказал Талпур. ‘В ужасе. Он мог убить любого из нас одним телефонным звонком’.
  
  ‘Там не было взрывчатки", - сказал Гиллард. ‘Все они были поддельными. Вам никогда не угрожала никакая опасность. Никто не был’.
  
  Талпур яростно замотал головой. ‘Я видел, как один из них взорвался. Повсюду были кровь и дерьмо. Это было реально, без сомнения’.
  
  ‘Расскажите мне точно, что произошло", - попросил Гиллард.
  
  ‘Один из парней начал кричать, что он не будет иметь к этому никакого отношения. Шахид сказал ему замолчать. Он не слушал. У него была истерика. Шахид отвел его в другой конец склада и с помощью телефона привел в действие жилет. Чертова штуковина разнесла его на тысячу кусочков’. Он поморщился. ‘Извини. Не хотел ругаться, сэр. Но это было напряженно. Я был уверен, что умру.’
  
  ‘И вы видели, как этого человека разорвало на части?’
  
  Талпур кивнул. ‘Без вопросов’.
  
  ‘Но как же шрапнель? Почему никто из вас не пострадал? Такой взрыв в замкнутом пространстве...’
  
  ‘С крыши свисал металлический экран. Шахид затащил парня за него, прежде чем тот снял жилет’.
  
  ‘Значит, вы на самом деле не видели взрыва?’
  
  ‘Нет, мы это видели. И мы это слышали. Был взрыв, кровь и там была нога’.
  
  - Нога? - Спросил я.
  
  ‘Часть ноги. Ступня. В тренажере. Кровь, кости и...’ Он вздрогнул. ‘Это напугало меня до чертиков. Всех нас’.
  
  Гиллард сморщил нос. ‘Я думаю, таково было намерение", - сказал он.
  
  Талпур нахмурился. ‘Я не понимаю, к чему вы клоните, сэр’.
  
  ‘Шок и трепет, Кэш", - сказал главный суперинтендант. "Он хотел, чтобы ты следовал инструкциям, и для этого ему нужно было напугать тебя’.
  
  ‘Мы были, без вопросов. Как я уже сказал, я был уверен, что нас убьют’.
  
  Камран смотрел интервью с Крисом Тэтчером через одностороннее зеркало. ‘Что вы думаете?’ - спросил Камран.
  
  ‘Он нервничает, но это понятно", - сказала Тэтчер. ‘Но весь язык его тела и микровыражения предполагают, что он говорит правду. Он боялся за свою жизнь, в этом нет сомнений. Он действительно верил, что Шахид взорвет жилет, который был на нем.’
  
  Камран задумчиво кивнул. ‘Давайте посмотрим, что остальные скажут в свое оправдание’.
  
  Гиллард вышел из комнаты для допросов и через несколько секунд присоединился к Камрану и Тэтчер. ‘Что вы думаете?’ он спросил Камрана.
  
  ‘Похоже, он говорит правду. И в этом есть смысл. Они думали, что умрут’.
  
  ‘Шахид убил одного из них, я понимаю", - сказал Гиллард. ‘Разорвал его на куски у них на глазах. Но зачем фальшивая взрывчатка в жилетах?" Если у него был доступ к реальной вещи, зачем посылать остальных с муляжами?’
  
  Камран пожал плечами. ‘Это не имеет смысла, не так ли?’
  
  ‘Нам нужно убедиться, что Талпур рассказывает нам всю историю’, - сказал Гиллард. ‘И нам нужно сделать это быстро. Я предлагаю вам и мне провести первоначальные собеседования. Я возьму Бхашира, Ахмеда, Малика и Масуда. Ты берешь Пашу, Хусейна, Чаудри и Османа. Нам нужно выяснить, все ли они поют с одного листа гимна.’
  
  OceanofPDF.com
  ИНТЕРВЬЮ С РАБИЛ БХАШИР (8.40 вечера)
  
  Рабил Бхашир сидел за столом, одетый в бумажный судебно-медицинский костюм и с бумажными бахилами на ногах. Ему дали чашку чая и шоколадный маффин, но он, похоже, ни к тому, ни к другому не притронулся. Главный суперинтендант Гиллард представился сам и сопровождавший его сержант-детектив Кевин Барлоу, детектив SO15, который был одним из лучших следователей антитеррористического подразделения. Гиллард стоял спиной к стене, когда Барлоу сел напротив Бхашира. У Барлоу был блокнот формата А4. Он положил его на стол и достал дешевую игрушечную ручку. ‘Так ты воин ИГИЛ, не так ли?’ - спросил Кук. ‘Вы, должно быть, первый настоящий взрослый член ИГИЛ, с которым я столкнулся. Обычно это дети, которые не знают ничего лучшего. Но вам, сколько, пятьдесят?’
  
  ‘Мне сорок пять", - сказал Бхашир. ‘И я не террорист’.
  
  ‘Жилет смертника, который был на вас, рассказывает другую историю", - сказал Барлоу.
  
  ‘Они заставили меня надеть это", - сказал Бхашир.
  
  Барлоу улыбнулся и откинулся на спинку стула. Он медленно постукивал ручкой по блокноту. ‘Вы серьезно ожидаете, что я поверю этому, мистер Бхашир?’
  
  ‘Это правда", - сказал Бхашир. ‘Проверьте жилет сами. Спусковой механизм не сработал. Его можно было привести в действие только с помощью дистанционного управления’.
  
  ‘Твой босс, ты это хочешь сказать?’
  
  Бхашир покачал головой. ‘Не мой босс. Я его не знаю. Он сказал, что его зовут Шахид. Он сказал, что если я не сделаю, как он сказал, он убьет меня’.
  
  ‘Но он этого не сделал, не так ли? Ты все еще жив’.
  
  ‘Может быть, потому что я сделал так, как он хотел. Я не знаю’. Бхашир тяжело опустился на стул.
  
  ‘Почему вы позволили ему надеть на вас жилет?’ - спросил Барлоу. ‘Почему вы не сопротивлялись?’
  
  ‘Это произошло, пока я был без сознания", - сказал Бхашир.
  
  ‘И как это произошло?’ - спросил Барлоу, по выражению его лица было видно, что он уверен, что Бхашир лжет.
  
  ‘Я вышел из мечети прошлой ночью после молитвы Ишаа. Я шел мимо фургона. Кто-то позвал меня по имени, я обернулся, и что-то прижали к моему лицу. Когда я проснулся, я был привязан к стулу и на мне был жилет.’
  
  ‘Вы были привязаны к стулу всю ночь?’
  
  ‘Я не знаю. Думаю, что да. Я не знаю, как долго я был без сознания’.
  
  ‘Вы должны признать, мистер Бхашир, что это звучит очень маловероятно’.
  
  ‘Тебе легко говорить", - сказал Бхашир. ‘На кону стояла не твоя жизнь. Ты не видел, как у тебя на глазах человека разорвало на куски, как это сделал я’.
  
  Барлоу наклонился вперед и понизил голос, в котором впервые прозвучало сочувствие. ‘Расскажи мне, что произошло’.
  
  ‘Мы все были привязаны к стульям и на нас были жилеты. Один мужчина продолжал спорить, и Шахид сказал ему заткнуться, но он не стал, поэтому Шахид использовал свой мобильный телефон, чтобы взорвать жилет мужчины’. Он вздрогнул. ‘Это разорвало его на куски. Он сказал, что то же самое случилось бы с любым другим, кто ослушался его. Думаешь, ты поступил бы по-другому?’ Он яростно покачал головой. ‘Нет, ты бы сделал так, как тебе сказали. Никто не хочет умирать, по крайней мере так’.
  
  ‘И что произошло потом?’
  
  ‘Шахид снова надел капюшоны на наши головы, и нас посадили в фургон. Затем он высадил нас одного за другим. Когда я вышел из фургона, он снял капот и сказал мне прочитать инструкции в моем поясном рюкзаке. Что я и сделал.’
  
  ‘Чего я не понимаю, так это почему ваша жена не заявила о вашем исчезновении’, - сказал Барлоу. ‘Вы сказали, что вас забрали после молитвы. Это означает, что вы не пошли домой прошлой ночью’.
  
  ‘Я работаю по ночам", - сказал Бхашир. ‘Я уборщик. Иногда я иду прямо на работу из мечети’.
  
  ‘А человек, который отдавал вам приказы. Этот шахид. Что вы можете мне рассказать о нем?’
  
  ‘Он всегда носил маску’.
  
  ‘Но вы могли бы сказать, был ли он молодым или старым?’
  
  ‘Не молодой. Не старый. Может быть, тридцать. Или сорок. Он выглядел так, как будто занимался спортом. Как будто ходил в спортзал’.
  
  - А его акцент? - спросил я.
  
  ‘Он хорошо говорил по-английски. Но мне все акценты кажутся одинаковыми. Кроме шотландского. Я никогда не мог понять шотландский’.
  
  ‘Но говорил ли он так, как будто родился здесь? Или из другой страны?’
  
  ‘Я полагаю, родился здесь. А теперь, пожалуйста, могу я пойти домой? Я хочу увидеть свою жену’.
  
  ‘Мы организуем для вас транспорт, мистер Бхашир. Тем временем я хотел бы спросить вас о ваших дочерях. Они в Сирии, верно?’
  
  Бхашир кивнул, но не ответил.
  
  ‘Они обе вышли замуж за солдат ИГИЛ?’
  
  ‘Они решили, что это то, что они хотели сделать. Я ничего не мог сделать, чтобы остановить их’.
  
  ‘Джалиле было всего пятнадцать. Все еще ребенок’.
  
  ‘У вас есть дети?’
  
  ‘Да, хочу", - сказал Барлоу. ‘И как отец я бы не позволил им в пятнадцать лет самостоятельно выезжать за границу’.
  
  ‘Они ушли без моего ведома’.
  
  ‘Неужели они?’
  
  Бхашир нахмурился. ‘Вы думаете, я отправил своих детей в Сирию?’
  
  Барлоу проигнорировал вопрос. ‘Каковы ваши чувства к ISIS?’
  
  "У меня нет никаких чувств’.
  
  ‘Согласны ли вы с их целями?’
  
  ‘Они сражаются за свою религию’, - сказал Бхашир. ‘Кто не может согласиться с этим?’
  
  ‘И вы согласны с тем, что люди других религий должны быть убиты?’
  
  Бхашир ничего не сказал.
  
  ‘Вы призывали убивать евреев, не так ли?’ - спросил Барлоу. ‘Есть видеозапись, на которой вы говорите именно это возле израильского посольства’.
  
  ‘Я гражданин Великобритании, и у меня есть право выражать свое мнение", - сказал Бхашир, скрестив руки на груди. ‘У меня есть право на свободу слова’.
  
  ‘Да, вы понимаете, мистер Бхашир’.
  
  ‘И у меня также есть право на адвоката, не так ли?’
  
  ‘Вы не были арестованы или обвинены, мистер Бхашир’, - сказал Гиллард. ‘В адвокате нет необходимости’.
  
  ‘Если меня не арестовали, я хотел бы вернуться домой", - сказал Бхашир. ‘Я сказал все, что должен был сказать’.
  
  OceanofPDF.com
  ИНТЕРВЬЮ С АЛИ ПАШОЙ (20:50)
  
  Камран похлопал по пластиковому пакету с печатными инструкциями, который был извлечен из поясного рюкзака Паши. ‘Вам сказали приковать себя наручниками к мистеру Меткалфу?’
  
  Паша кивнул. На нем был бумажный костюм криминалиста, который шуршал при каждом его движении. Камран сидел напротив Паши, а сержант Ламли сидел рядом с ним, делая заметки.
  
  ‘Вы знали, кем он был?’ - спросил Камран. ‘Вы знали, например, что он был членом парламента?’
  
  ‘Я знал только то, что написано в записке", - сказал Паша.
  
  ‘Вы следовали инструкциям в точности?’
  
  ‘Шахид сказал, что если я этого не сделаю, он убьет меня’.
  
  ‘И как бы он это сделал?’
  
  ‘Он сказал, что взорвет жилет с помощью дистанционного управления’.
  
  ‘И вы ему поверили?’
  
  ‘Я видел, что случилось с парнем, который не сделал так, как ему сказали", - сказал Паша.
  
  ‘Расскажи мне об этом’.
  
  ‘Что тут рассказывать? Один из парней разразился бранью и не хотел заткнуться. Шахид предупредил его, но он не сдавался. В конце концов Шахид воспользовался своим мобильным телефоном, чтобы взорвать жилет. Разнесло парня на куски. Паша содрогнулся. ‘Кровь и дерьмо были повсюду’.
  
  ‘Ты это видел?’
  
  Паша кивнул.
  
  ‘Вы видели это своими собственными глазами?’
  
  ‘У меня не было выбора, я был привязан к проклятому стулу’. Он снова вздрогнул.
  
  ‘Дело в том, что если это сработало, то почему вы не пострадали при взрыве?’
  
  ‘Потому что Шахид затащил его за металлическую ширму, которая свисала со стропил. Но мы это видели. Повсюду кровь и куски тела и шум, от которого у меня зазвенело в ушах’. Он поморщился. ‘Ужасный способ умереть’.
  
  ‘Могли бы вы сказать, что вы хороший мусульманин, мистер Паша?’
  
  ‘Я пытаюсь. Это все, что можно сделать, попробуй’.
  
  ‘Вы молитесь пять раз в день?’
  
  ‘Я молюсь, когда могу’.
  
  ‘Но у вас раньше были неприятности с полицией?’
  
  ‘Штрафы за превышение скорости. Это все’.
  
  ‘Так вот, это неправда, не так ли? Вы были вовлечены в банду грумеров для несовершеннолетних в Тауэр-Хэмлетс, не так ли?’
  
  ‘Дело было прекращено", - сказал Паша.
  
  ‘Я понимаю. Но заниматься сексом с несовершеннолетними девочками - это не поведение хорошего мусульманина, не так ли?’
  
  ‘Какую часть фразы “дело было прекращено” вы не понимаете?’
  
  ‘Только потому, что дело было прекращено, не означает, что вы этого не делали", - сказал Камран. ‘Дела прекращаются по многим причинам’.
  
  ‘Здесь я жертва", - сказал Паша. ‘Ты говоришь так, как будто я был преступником. Меня накачали наркотиками, утащили с улицы и заставили стать террористом-смертником. Ты хоть представляешь, через что я прошел сегодня? Я думал, что умру. С половины десятого утра я думал, что в любой момент меня может разорвать на куски. Ты хоть представляешь, на что это похоже?’
  
  Камран покачал головой. ‘Нет, мистер Паша, не видел’.
  
  OceanofPDF.com
  ИНТЕРВЬЮ С ЗАКОМ АХМЕДОМ (9.00 вечера)
  
  Рука Зака Ахмеда дрожала, когда он ставил пластиковый стаканчик на стол, и чай расплескался по его руке. ‘Я не могу перестать дрожать", - сказал он главному суперинтенданту Гилларду, который стоял у двери. Линн Уотерман присутствовала на допросах и стояла рядом с ним, прислонившись спиной к стене.
  
  ‘Это естественная реакция", - сказал Гиллард. ‘Это пройдет’.
  
  ‘Я был уверен, что умру’. Ахмед покачал головой. ‘Это было все, о чем я мог думать, что в одну минуту я был здесь, а в следующую меня разорвало бы на тысячу кусочков. Я продолжал гадать, будет ли это больно или это будет похоже на выключение света ’. Он вздрогнул. ‘Мое сердце все еще колотится’.
  
  ‘Вы хотите показаться врачу?’ - спросил главный суперинтендант.
  
  Ахмед заставил себя улыбнуться. "Со мной все будет в порядке", - сказал он. ‘И я должен поблагодарить вас за то, что спасли меня. Полиция проделала потрясающую работу. Никто не пострадал, верно?’
  
  Гиллард кивнул. ‘Все в безопасности’.
  
  ‘За исключением парня, которого они убили в самом начале", - сказал Ахмед. Он снова вздрогнул.
  
  ‘Нам нужно, чтобы вы рассказали нам, что произошло", - сказал сержант Барлоу. ‘Но на этот раз с того момента, как вы вошли в кафе, и двигайтесь в обратном направлении’.
  
  ‘Я не понимаю", - сказал Ахмед.
  
  ‘Мне нужно, чтобы ты прошел через это снова, но на этот раз в обратном порядке. Возвращаясь назад во времени’.
  
  ‘Почему?’
  
  ‘Это помогает нам проверить факты", - сказал Гиллард. ‘Иногда, думая о вещах в обратном порядке, всплывают детали, о которых вы забыли, потому что мозгу приходится работать усерднее’. На самом деле пересказ событий в обратном порядке был лучшим способом уличить кого-либо во лжи. Это была техника допроса, которую он использовал во многих случаях. Когда кто-то говорил неправду, было гораздо труднее запомнить детали, когда временные рамки менялись.
  
  ‘Просто делайте это шаг за шагом, начиная с того момента, как вы вошли в кофейню", - сказал Барлоу.
  
  Ахмед поморщился. ‘Я прочитал свои инструкции. Они у тебя есть, верно? Они были в поясной сумке, которую я носил’.
  
  ‘У нас это есть", - сказал Барлоу.
  
  ‘Я должен был зайти в кафе и приковать себя наручниками к кому-нибудь поближе к двери. Затем я должен был показать свой жилет и сказать всем делать то, что им было сказано, начать писать в твиттере, что шестерка ИГИЛ должна быть освобождена.’
  
  ‘А до этого?’
  
  ‘Я был в фургоне. Белом. На голове у меня был капюшон. Шахид снял капюшон и сказал мне отойти от фургона и не оглядываться. Я послушался, и он уехал. Я был на Эджвер-роуд, недалеко от Марбл-Арч, примерно в пятидесяти ярдах от кофейни.’
  
  ‘А до этого?’
  
  ‘Мы были за рулем. Мы сидели в задней части фургона с капюшонами на головах. Мы постоянно останавливались, и Шахид открывал и закрывал двери, выпуская нас, одного за другим’.
  
  Барлоу улыбнулся и сделал ручкой Ахмеду знак продолжать.
  
  ‘До этого мы были на складе, где нас держали. Нас привязали к стульям, надели капюшоны и посадили в кузов фургона. Наши руки были связаны за спиной. Он развязал нас, только когда высадил.’
  
  ‘А до того, как тебя посадили в фургон?’
  
  ‘Мы сидели в кругу. С капюшонами. Жилеты уже были на нас. Один из мужчин спорил с Шахидом. Он не останавливался. Он продолжал кричать, что не собирается делать то, чего хочет Шахид. В конце концов Шахид затащил его за металлическую перегородку и использовал свой мобильный телефон, чтобы взорвать его жилет’. Он вздрогнул и скрестил руки на груди. ‘Это было ... ужасно. Я имею в виду, повсюду были его останки. Там был один тренер с торчащим куском ноги. Кусочки мозга, черепа и крови … Я действительно думал, что умру таким же образом.’
  
  Гиллард кивнул. Никому из мужчин не сказали, что жилеты были поддельными, что им никогда не грозила опасность быть взорванными. Полиции нужно было убедиться, что все мужчины действительно подверглись принуждению, и до сих пор не оставалось сомнений в том, что все они боялись за свою жизнь.
  
  ‘Значит, вас похитили вчера?’ - спросил Барлоу.
  
  ‘Утром’.
  
  ‘И держали весь день и ночь?’
  
  ‘Когда я проснулся, я был на полу с капюшоном на голове. Они сняли его, надели повязку на глаза и дали мне поесть бутерброд и воды’.
  
  ‘Они?’
  
  ‘Я уверен, что там было больше одного человека", - сказал Ахмед. ‘Может быть, трое или четверо’.
  
  ‘Почему ты так говоришь?’
  
  ‘Я слышал, как они двигались. И иногда разговаривали’.
  
  ‘О чем вы слышали, как они говорили?’
  
  ‘Просто голоса. Капюшон приглушал то, что они говорили’.
  
  ‘И определенно больше двух человек?’
  
  ‘Я не уверен. Может быть. Просто мне показалось, что их было больше. Мне разрешили один раз сходить в туалет, и тогда там определенно было двое мужчин’.
  
  ‘И никто не сообщил о вашем исчезновении?’
  
  ‘Моя семья в Лестере", - сказал он.
  
  "У тебя нет девушки?’
  
  Ахмед улыбнулся. ‘В наши дни никому не нужен человек без денег", - сказал он. ‘Я бы действительно хотел пойти домой. Завтра мне нужно работать в раннюю смену’.
  
  ‘Чем это ты занимаешься?’
  
  ‘Я охранник’.
  
  ‘Где вы работаете, мистер Ахмед?’
  
  ‘Это по-разному. Они перемещают нас, чтобы мы перестали быть самодовольными. Завтра я в Ист-Энде’.
  
  ‘Разве ваш работодатель не был бы обеспокоен тем, что вы вчера не вышли на работу?’
  
  ‘Конечно. Но они, вероятно, подумали бы, что я болен’. Он посмотрел на часы. ‘На самом деле, я бы хотел уйти прямо сейчас’.
  
  ‘Мы бы хотели, чтобы вы дали нам образец ДНК и свои отпечатки пальцев, прежде чем уйдете’.
  
  ‘Почему?’
  
  ‘Это просто процедура’.
  
  ‘Меня ведь не арестовывают, не так ли?’
  
  ‘Нет, об этом не может быть и речи’.
  
  ‘Потому что меня вынудили к этому. У меня не было выбора’.
  
  ‘Мы это понимаем", - сказал Барлоу.
  
  ‘Как вы относитесь к ИГИЛ, мистер Ахмед?’ - спросил Гиллард.
  
  ‘Это кучка убийц, которые порочат ислам", - сказал Ахмед. ‘Их ведь не освободили, не так ли? Пленники ИГИЛ в Белмарше?’
  
  ‘Нет, они все снова за решеткой’.
  
  ‘По крайней мере, это уже что-то", - сказал Ахмед. Он взглянул на часы. ‘А теперь, пожалуйста, я хотел бы пойти домой’.
  
  ‘Нам может потребоваться некоторое время, чтобы найти машину", - сказал Гиллард. ‘И, боюсь, нам нужно будет сохранить вашу обувь и одежду’.
  
  ‘Но я могу получить компенсацию, верно? За мою одежду?’
  
  ‘Я прослежу, чтобы вы получили необходимые формы", - сказал главный суперинтендант.
  
  ‘А как насчет моей зарплаты?’ - спросил Ахмед. ‘Могу я получить письмо или что-нибудь еще, объясняющее, что произошло? У меня контракт с нулевым рабочим днем, и они воспользуются любым предлогом, чтобы не платить мне’.
  
  ‘Я уверен, что мы сможем что-нибудь для вас сделать", - сказал главный суперинтендант.
  
  OceanofPDF.com
  ИНТЕРВЬЮ С ИСМАИЛОМ ХУСЕЙНОМ (19:15 вечера)
  
  ‘Когда жилет взорвался, я не мог в это поверить", - сказал Исмаил Хуссейн. ‘Все место сотряслось, была кровь и куски тел. Я никогда не видел ничего подобного, кроме фильмов’.
  
  ‘Ты испугался?’ - спросил Камран. Он отпил кофе. Хусейн держал бутылку с водой обеими руками, как будто боялся, что ее у него отнимут. Сержант Ламли сидел рядом с Камраном, делая заметки.
  
  ‘Я был в ужасе", - сказал Хусейн. ‘Он убил человека, даже не задумываясь об этом. Он взял свой телефон, нажал кнопку и бах!’
  
  ‘Что он сказал о спусковом крючке, который был у тебя в руке?’
  
  ‘Он сказал, что это не сработает, он сказал, что бомбу можно взорвать только по телефону. Но мы должны были заставить людей думать, что мы собираемся их убить. Вот что он сказал. И он сказал, что если мы освободим шестерых воинов ИГИЛ, мы все сможем вернуться домой.’
  
  ‘Как ты относишься к ИГИЛ?’ - спросил Камран.
  
  Глаза Хуссейна сузились. ‘Почему это имеет значение?’
  
  ‘Ты мусульманин. Они говорят, что сражаются за ислам. Ты согласен с тем, что они делают?’
  
  ‘А ты знаешь?’
  
  ‘При всем моем уважении, мистер Хусейн, я не был тем, кого поймали в жилете смертника’.
  
  ‘Меня заставили надеть это", - сказал Хусейн. ‘Я вам это говорил. Они вырубили меня, и когда я очнулся, я был привязан к стулу и на мне был жилет. Я говорил тебе это дюжину раз. Почему так важно, во что я верю? Ты ведь тоже мусульманин, верно? Ты фанат ИГИЛ?’
  
  ‘Я никогда не был поклонником людей, которые совершают убийства, насилуют женщин и сбрасывают геев с крыш’, - сказал Камран.
  
  ‘И ты думаешь, что я такой?’
  
  "Вы член группы под названием "Мусульмане против крестовых походов". Вы жгли мак и проводили демонстрации против наших вооруженных сил’.
  
  ‘Мне разрешено выражать мнение, не так ли? Это все еще свободная страна. Я сжег несколько бумажных цветов. Я кричал на солдат. Вы собираетесь отправить меня в тюрьму за это?’
  
  ‘Никто не угрожает отправить вас в тюрьму, мистер Хусейн’.
  
  Хусейн поднял руки. ‘Тогда почему вы заставляете меня носить это? Вы отправляете меня в залив Гуантанамо, чтобы американцы могли пытать меня?’
  
  ‘Пожалуйста, мистер Хусейн, не стоит расстраиваться. Нам нужно, чтобы наши криминалисты исследовали вашу одежду на предмет улик. Я приношу извинения за то, что на вас сейчас надето, но это все, что у нас есть. Как только мы закончим это интервью, мы отвезем вас домой, я обещаю. Но в данный момент мы пытаемся выяснить, почему вас похитили.’
  
  ‘И вы думаете, это потому, что я мусульманин?’
  
  ‘Мы практически уверены, что это так. Но в Лондоне живет более миллиона мусульман, и мы хотели бы знать, почему выбрали вас’.
  
  ‘Так почему ты спрашиваешь меня об ИГИЛ?’
  
  ‘Потому что вы, возможно, уже вступали в контакт с этим Шахидом раньше. Возможно, вы его знаете’.
  
  Хусейн покачал головой. ‘Нет. Я не узнал его голоса. А теперь, пожалуйста, я хочу домой. Я гражданин Великобритании. У меня есть права’.
  
  OceanofPDF.com
  ИНТЕРВЬЮ С МОХАММЕДОМ САМИ МАЛИКОМ (9.30 вечера)
  
  Сержант Барлоу улыбнулся Мохаммеду Сами Малику и спросил его, не нужно ли ему еще чего-нибудь поесть или выпить. Ему дали яблоко, банан и стакан апельсинового сока. ‘Я просто хочу домой", - сказал Малик.
  
  ‘Дом в Саутхолле, верно?’ - спросил Барлоу. ‘Ты живешь со своими родителями?’
  
  Малик кивнул. ‘Они будут чертовски волноваться’.
  
  ‘Мы уже проинформировали их, что вы в безопасности и с вами все в порядке, и они приедут, чтобы забрать вас’.
  
  Малик застонал. ‘Черт’.
  
  ‘В чем проблема, Сами?’ - спросил Гиллард. Он стоял у двери, скрестив руки на груди. ‘В чем проблема с приездом твоих родителей?’
  
  ‘Моя мама будет в бешенстве, вот что. Особенно когда она увидит меня в таком виде’. Он указал на бумажный костюм, который был на нем. ‘Она сойдет с ума. Она будет уверена, что я сделал что-то не так.’
  
  ‘Мы сказали им, что ты помогаешь нам в расследовании, Сами’, - сказал Барлоу. "Никто не подумает, что ты сделал что-то не так. Из того, что вы нам рассказали, следует, что вас вынудили к этому. Вы боялись за свою жизнь?’
  
  ‘Как я продолжаю вам говорить, шоу заправлял Шахид. Он был единственным, кто мог взорвать жилеты, используя свой мобильный. Он сказал, что если мы не сделаем в точности, как он сказал, он взорвет нас.’
  
  ‘И вы ему поверили?’
  
  ‘Черт возьми, да’.
  
  ‘Потому что?’
  
  ‘Потому что он убил парня, разнес его в пух и прах’.
  
  ‘Где это было?’
  
  ‘Какая-то фабрика или что-то в этом роде. Место, где нас держали’.
  
  ‘Расскажи мне об этом месте’.
  
  ‘Я мало что видел", - сказал Малик. ‘Большую часть времени на мне был капюшон’.
  
  ‘Но когда капюшон был снят, что вы увидели?’
  
  ‘Это было старое место, бетонные полы и металлические балки над головой. На крыше были голуби. Они разбежались, когда взорвалась бомба’.
  
  ‘Вы могли слышать что-нибудь снаружи? Движение? Поезда? Самолеты над головой?’
  
  Малик покачал головой. ‘Он снял капюшон только один раз, чтобы сказать нам, что мы должны были сделать. Я мало что помню об этом месте. После того, как он убил парня, он снова надел капот и посадил нас в фургон. Он отхлебнул сока и поморщился. ‘На вкус как дерьмо’.
  
  ‘Мы принесем вам что-нибудь еще", - сказал Барлоу. ‘Что бы вы хотели? Чай? Кофе? Кока-колу?’
  
  ‘Я хотел бы пойти домой", - сказал Малик.
  
  ‘Еще несколько вопросов, пожалуйста", - сказал Барлоу. ‘Во сколько вас забрали?’
  
  ‘Около полуночи. Я гулял с ребятами и направлялся домой. Кто-то выкрикнул мое имя, и когда я повернулся, что-то ударило меня по голове’.
  
  "Они кричали "Мухаммед" или "сами"?"
  
  ‘Сами. Как я уже сказал, никто не называет меня Мохаммедом’.
  
  ‘Значит, кто бы это ни был, они должны были знать вас?’
  
  ‘Я полагаю, что да’.
  
  ‘И вы их не узнали?’
  
  ‘Я их не видел. Я просто услышал свое имя, повернулся и бах’. Он протянул руку и потер затылок. ‘Они могли убить меня’.
  
  ‘А когда ты проснулся?’
  
  ‘Я был в фургоне с капюшоном на голове. Они отвезли меня на склад, и я провел большую часть времени, лежа на полу, прежде чем они привязали меня к стулу. Потом я отключился, а когда снова очнулся, на мне был этот гребаный жилет.’
  
  ‘Твои родители не заявляли о твоем исчезновении", - сказал Барлоу.
  
  ‘Они, вероятно, не поняли, что я не пришел домой. Обычно я прихожу поздно и ухожу на работу до того, как они встают’. Он откинулся на спинку стула и вздохнул. ‘Это пиздец, не так ли? Почему я? Какого хрена они ко мне прицепились?’
  
  ‘Это то, что мы пытаемся выяснить", - сказал главный суперинтендант Гиллард.
  
  ‘Не то место, не то время?’ - предположил Малик.
  
  ‘Нет, они выбрали вас", - сказал Гиллард. ‘Они знали ваше имя, поэтому хотели заполучить именно вас. Вы все были выбраны, но вопрос в том, почему’.
  
  ‘Да, хорошо, когда ты наконец найдешь этого Шахида, дай мне несколько минут побыть с ним наедине, ладно? Я бы хотел задать ему хорошего пинка за то, через что он заставил меня пройти’.
  
  OceanofPDF.com
  ИНТЕРВЬЮ С ФЕЙСАЛОМ ЧАУДРИ (9.45 вечера)
  
  ‘Во сколько они вас забрали?’ Камран спросил Фейсала Чаудхри. ‘Вы сказали, что это было после молитвы в мечети, но в какое именно время это было?’
  
  Чодри сделал глоток из своей бутылки с водой. ‘Я был в мечети на утренней молитве’, - сказал он. ‘Я шел домой примерно в половине седьмого. Мужчина спросил меня, который час. Когда я посмотрела на часы, другой мужчина схватил меня сзади и что-то зажал мне рот.’
  
  ‘Мужчина, который говорил с вами, как он выглядел?’
  
  Чодри пожал плечами. ‘Азиат, бородатый … На нем была плетеная тюбетейка, и он был одет в серого цвета пуштуна, длинную тунику и штаны. Но я его толком не разглядел.’
  
  ‘Сколько ему было лет?’
  
  ‘Я не знаю. На самом деле я его не видел. Когда он говорил, его голова была опущена’.
  
  ‘Вы думаете, это был шахид?’
  
  Чодри нахмурился. ‘Возможно’.
  
  ‘И что произошло потом?’
  
  ‘Следующее, что я помню, это как очнулся привязанным к стулу с капюшоном на голове. Затем он сказал нам всем, что мы должны были сделать, и вот тогда он убил парня, который спорил’.
  
  ‘Но вы не спорили? Или устроили драку?’
  
  Чодри склонил голову набок, нахмурившись. ‘Что вы имеете в виду?’
  
  ‘Ты не сопротивлялся?’
  
  ‘Ты, блядь, серьезно, чувак? Я только что видел, как человека разнесло на миллион долбаных кусочков. Мы все были в шоке. Он убил парня, не задумываясь’.
  
  Камран кивнул. ‘Я понимаю. Но зайти в паб и взять в заложники десятки людей - это дерзкий поступок’.
  
  ‘Напористый?’
  
  ‘Это нелегко, вот что я имел в виду. Тебе приходилось контролировать множество людей. Тебе приходилось заставлять их делать то, что ты хотел, чтобы они делали’.
  
  ‘Эй, теперь давайте внесем ясность", - сказал Чодри. ‘Это была не моя гребаная идея. Я выполнял приказ Шахида, а он сказал, что за мной наблюдали и что, если бы я не следовал его инструкциям, он взорвал бы жилет. Я был бы мертв. Ты это понимаешь?’
  
  ‘Я понял", - сказал Камран. ‘А люди, которых вы держали в заложниках, они были напуганы?’
  
  ‘Конечно, они были напуганы. Они знали, что происходит. А потом началось воспроизведение видео на YouTube. Это был тяжелый материал. Так что, да, все были напуганы’.
  
  ‘Каково ваше мнение об ИГИЛ, мистер Чодри?’
  
  ‘Идиоты", - сказал он.
  
  ‘Неужели?’
  
  ‘Они гребаные психи, серьезно. Ты же видел, что они делают, верно?’
  
  ‘Но вы симпатизируете "Аль-Каиде", не так ли?’
  
  Глаза Чодри сузились. ‘Почему ты так говоришь?’
  
  ‘У меня такое чувство", - сказал Камран. Не было никакого смысла сообщать Чодри, что МИ-5 было известно, что он был в тренировочном лагере "Аль-Каиды".
  
  Чоудри наклонился вперед, его лицо было так близко, что Камран почувствовал затхлое дыхание мужчины. ‘Ты мусульманин, верно?’
  
  ‘Я есть’.
  
  ‘Тогда вы хотите сказать мне, что не испытывали никакой гордости, когда шейх нанес ответный удар американцам?’
  
  ‘Направляя самолеты, полные невинных людей, в офисные здания? Почему я должен этим гордиться?’
  
  ‘Потому что мусульмане наконец дали отпор. Годами Америка помогала Израилю уничтожать палестинцев, а мир стоял рядом. Но когда шейх начал свои атаки, мир обратил на это внимание’.
  
  ‘Итак, что произошло сегодня, ты доволен этим, не так ли? Ты доволен тем, чего пытался достичь Шахид?’
  
  ‘Ни за что, блядь. Я был напуган до смерти. И, как я уже сказал, ИГИЛ - сумасшедшие. Они убивают людей ради забавы. Вы видели, что они делают с геями? Это просто пиздец. У меня есть приятели-геи. Нельзя убивать людей только потому, что они геи. Но это не значит, что мы не должны бороться за нашу религию.’
  
  ‘Мы не обязаны сражаться за ислам, не в Англии", - сказал Камран. ‘Здесь вы можете быть кем хотите. Здесь людей не преследуют за их религию’.
  
  ‘Эта борьба носит всемирный характер", - сказал Чодри. ‘Мы должны поддерживать наших братьев и сестер, где бы они ни находились’.
  
  "А как насчет тех стран, где женщинам приходится закрывать лицо и им не разрешается водить машину, где геев забивают камнями до смерти, а женщину могут избить за то, что она носит неподходящую одежду?" Вы должны поддерживать эти режимы, не так ли?’
  
  Чодри так сильно сжал пластиковую бутылку, что она лопнула и вода пролилась на стол, но он так пристально смотрел на Камрана, что тот, казалось, ничего не заметил. Он открыл рот, чтобы заговорить, затем заметно расслабился и откинулся на спинку стула. ‘Мне нужен адвокат", - сказал он.
  
  ‘Вам не нужен адвокат, мистер Чодри", - сказал Камран. ‘Вам ни в чем не было предъявлено обвинение’.
  
  Чодри встал. ‘Тогда я хочу пойти домой. Сейчас.’
  
  OceanofPDF.com
  ИНТЕРВЬЮ С ТАРИКОМ МАСУДОМ (10.00 вечера)
  
  Гиллард потягивал кофе, наблюдая, как сержант Барлоу допрашивает Тарика Масуда. Он действительно хотел сигарету, но было жизненно важно провести все предварительные собеседования как можно быстрее, поэтому с дозой никотина придется подождать.
  
  ‘Расскажите мне еще раз, как вас похитили", - попросил Барлоу.
  
  ‘Я тебе уже три раза говорил", - пожаловался Масуд.
  
  ‘Я просто хочу убедиться, что вы ничего не забыли", - сказал Барлоу. ‘Иногда, чем больше вы что-то рассказываете, тем больше деталей запоминаете’.
  
  ‘Тут нечего вспоминать", - сказал Масуд. ‘Я был в постели. Мне показалось, я что-то слышал. Я сел, подошел к двери спальни, и кто-то схватил меня и приложил что-то к моему лицу. Я потерял сознание, а когда очнулся, то был привязан к стулу с капюшоном на лице.’
  
  ‘Они тебе что-нибудь сказали?’
  
  ‘В моем доме? Нет. Я даже не знаю, сколько их было.’
  
  ‘А этот шахид, человек, который угрожал вам, вы узнали его?’
  
  ‘На нем была лыжная маска. Я тебе это говорил’.
  
  ‘А как насчет его голоса? Вы узнали его голос?’
  
  Масуд покачал головой.
  
  ‘Он говорил по-иностранному? Или по-британски?’
  
  ‘Британец, наверняка. Может быть, немного лондонского акцента’.
  
  ‘Лондон, ты уверен?’
  
  ‘Я не знаю. Может быть. У меня не очень хорошо с акцентом’.
  
  Барлоу сделал пометку в своем блокноте. ‘Молодой? Старый?’
  
  ‘ Лет тридцать, наверное. Выглядел так, будто занимался спортом, понимаете? На нем был комбинезон, но я видел, что он в хорошей форме. Он проводит время в тренажерном зале, я уверен в этом. ’ Он взглянул на часы. ‘Я хочу домой", - сказал он. ‘Мне нужно принять душ’.
  
  ‘Еще несколько вопросов, а затем мы отвезем вас туда, куда вы захотите", - сказал Барлоу.
  
  OceanofPDF.com
  ИНТЕРВЬЮ С МОХАММЕДОМ ОСМАНОМ (10.20 вечера)
  
  ‘Когда того беднягу взорвали, я был так уверен, что умру", - сказал Мохаммед Осман. ‘Шахид убил его, не задумываясь, как будто он был не более чем животным’. Он вздрогнул. ‘Да упокоит Аллах его душу с миром’.
  
  ‘И почему был убит этот человек?’ - спросил Камран.
  
  ‘Он сказал, что не будет делать то, чего хочет Шахид, сэр. Шахид сказал, что мы должны повиноваться ему, и что если мы этого не сделаем, мы тоже умрем’.
  
  ‘А как насчет спускового крючка, который ты держал в руке?’
  
  ‘Шахид сказал, что спусковой механизм не сработает, сэр. Он сказал, что бомба могла быть взорвана единственным способом - с помощью телефона, который он носил. Сэр, проверьте бомбу сами, вы увидите, что я говорю правду.’
  
  ‘Какую мечеть ты посещаешь, Мохаммед?’
  
  ‘Я хожу в мечеть не для того, чтобы молиться, сэр. Иногда я молюсь со своей семьей дома’.
  
  ‘Почему ты не ходишь в мечеть?’
  
  ‘Это не по-нашему, сэр. И мечети рядом с нами не для сомалийцев’.
  
  ‘Мечети предназначены для всех мусульман", - сказал Камран.
  
  Осман выдавил улыбку. ‘Так они говорят, сэр. Но пакистанцы в наших местных мечетях не приветствуют нас’.
  
  ‘А как вы относитесь к ИГИЛ?’
  
  Осман нахмурился. ‘Как я себя чувствую, сэр? Что вы имеете в виду?’
  
  ‘Вы сочувствуете их целям?’
  
  Осман покачал головой. ‘О, нет, сэр. Я жил в Сомали до того, как переехал в Англию. Я видел, что насилие ничего не решает’. Он протянул руку, чтобы коснуться ужасного шрама, пересекавшего его левую щеку. ‘Когда я был ребенком, в наш дом пришли грабители. Они сделали это со мной, чтобы заставить моего отца отдать все, что у нас было. Моя семья приехала сюда, чтобы избежать насилия. Это замечательная особенность Англии. Здесь мы все живем вместе в мире’. Он поморщился. ‘Во всяком случае, я так думал. До сегодняшнего дня. Я не думал, что нечто подобное когда-либо случится со мной. Не в Англии. Он снова вздрогнул. ‘Как вы думаете, вы поймаете этого человека, сэр? Как вы думаете, вы заставите этого шахида заплатить за его преступления?’
  
  ‘Я, конечно, надеюсь на это, мистер Осман’.
  
  Осман с энтузиазмом кивнул. ‘Я тоже на это надеюсь, сэр. Это одна из замечательных особенностей этой страны. Здесь справедливость для всех’.
  
  OceanofPDF.com
  КОМАНДНЫЙ ЦЕНТР ЦЕНТРАЛЬНОЙ СВЯЗИ ЛАМБЕТА (10.45 вечера)
  
  ‘Ну, тогда это все", - сказал Гиллард, выпуская дым в сторону здания парламента. Он стоял с Камраном на террасе перед столовой. ‘Все они были в страхе за свои жизни’.
  
  ‘Временная шкала тоже совпадает", - сказал Камран. ‘Начиная с Зака Ахмеда и заканчивая Фейсалом Чаудри, их похитили, надели жилеты и терроризировали. Все они рассказывают в значительной степени одну и ту же историю.’
  
  ‘К тому же у всех у них одинаковые одноразовые мобильные телефоны и отпечатанные на машинке инструкции. Мы проверяем их на ДНК и отпечатки пальцев, но я предполагаю, что Шахид не оставил никаких следов’. Он выпустил тугую струйку дыма в сторону Осколка. ‘Нам нужно выяснить, куда их отвезли", - продолжил он. "Все они дают одинаковое описание фабрики или склада, где они содержались. Я предполагаю, что где-то в южном Лондоне, потому что именно там были первые пункты высадки. Найти его не должно быть слишком сложно.’
  
  ‘И сейчас у нас расследование убийства", - сказал Камран. ‘Как вы собираетесь с этим справиться?’
  
  ‘На данный момент мы будем придерживаться SO15", - сказал Гиллард. ‘Очевидно, нам нужно будет проверить всех мужчин-азиатов, которые пропали без вести за последние сорок восемь часов’. Он глубоко затянулся сигаретой и выпустил еще больше дыма в сторону Темзы. ‘Я измотан, Мо’.
  
  ‘Это был долгий день’.
  
  ‘Да, нам следует закруглиться на этом. С утра начните все сначала’.
  
  ‘А как насчет людей, которых мы удерживаем?’
  
  ‘Мы должны отпустить их домой", - сказал главный суперинтендант.
  
  ‘Возможно, было бы полезно оставить их здесь на ночь’.
  
  ‘В идеальном мире, конечно. Но мы знаем, что их заставляли носить эти жилеты. Они жертвы в этом, и если мы начнем представлять это так, как будто они были кем угодно, только не жертвами, мы рискуем прослыть жестокими. Мы не хотим, чтобы кто-то утверждал, что мы держим их под стражей, потому что они бородатые азиаты. Двое из них уже пытались разыграть расовую карту ’. Он еще раз затянулся сигаретой. ‘Нет, мы отпускаем их домой. Но мы держим их под наблюдением, по крайней мере, на данный момент. Наша главная цель сейчас - найти местоположение этого склада, идентифицировать жертву и, конечно, выследить Шахида. Я не понимаю, почему он так и не перезвонил вам.’
  
  ‘Возможно, произошло что-то, о чем мы не знаем", - сказал Камран.
  
  Гиллард натянуто улыбнулся. ‘Разве не было бы иронично, если бы его сбил автобус?’
  
  ‘Должна быть какая-то причина, по которой он не позвонил", - сказал Камран. ‘Он победил. Он получил то, что хотел. Заключенные были в аэропорту. Насколько он знал, там был самолет, готовый их вывезти. Почему он не выполнил?’
  
  ‘Возможно, он понял, что мы разоблачили его блеф", - сказал Гиллард. ‘Он знал, что мы собирались послать SAS, и это означало бы, что игра окончена. Жилеты были поддельными, поэтому, как только мы раскусили его блеф, у него не было выбора.’
  
  ‘Но почему он не использовал настоящую взрывчатку?’ - спросил Камран. "Очевидно, у него была настоящая взрывчатка, потому что он убил парня на складе. Почему этот жилет был настоящим, а остальные - нет?" Все это не имеет никакого смысла.’
  
  ‘Иди домой и выспись", - сказал Гиллард. ‘Я здесь все закончу и первым делом увижусь с тобой. И не забудь взять с собой мобильный, на случай, если Шахид перезвонит’. Он похлопал Камрана по плечу. ‘Ты чертовски хорошо поработал сегодня, Мо. Ты должен гордиться’.
  
  Камран улыбнулся комплименту, но не был уверен, что он заслужен. Он чувствовал, что каким-то образом его перехитрили, что Шахид получил именно то, что хотел. Проблема была в том, что Камран, хоть убей, не мог понять, что это было.
  
  OceanofPDF.com
  БЭЙСУОТЕР (11.35 вечера)
  
  ‘Вот так, мистер Ахмед", - сказала женщина-констебль на пассажирском сиденье перед ним. ‘Извините за одежду. Рано или поздно вы получите ее обратно’.
  
  ‘Все в порядке. Я просто рад быть дома", - сказал Ахмед. Он вылез из машины. В руках у него был маленький пластиковый пакет, в котором лежали его бумажник, мобильный телефон, мелочь и ключи. Проходившая мимо женщина с несколькими сумками уставилась на него, нахмурившись. Он знал, как странно выглядит в бумажном костюме и бумажных туфлях, но полиция объяснила, что им нужна вся его одежда в качестве улики.
  
  Он вошел в здание и поднялся по лестнице в свою квартиру-студию на втором этаже. Оказавшись внутри, он заварил себе чашку чая, затем провел следующий час, тщательно протирая каждую поверхность в квартире, уделяя особое внимание чистке каждой ручки и выключателя, к которым прикасался. Он использовал одноразовые тряпки и положил использованные в черный мешок для мусора. Когда он был удовлетворен, он снял свой бумажный костюм, положил его вместе с одноразовой обувью в мешок для мусора и пошел в тесную ванную.
  
  Он встал перед зеркалом и несколько секунд смотрел на свое отражение. Он с самого начала ненавидел бороду, но это было необходимо. Он использовал ножницы, чтобы срезать большую часть волос на лице, затем взял банку пены для бритья и бритву Gillette и сбрил остальные.
  
  Он принял душ и переоделся в совершенно новую одежду, которую купил неделей ранее. Затем он сложил всю свою старую одежду в черные мешки для мусора. Также в пакеты отправилось все, что идентифицировало его как Зака Ахмеда. Это не было его настоящим именем: это была личность, которую он тщательно культивировал в течение последних двух лет. Его настоящее имя было Дэниел Хан.
  
  Он выглянул в окно и увидел полицейскую машину, припаркованную через дорогу. Двое полицейских купили кофе в одном из ночных кафе и потягивали его, болтая.
  
  У него под кроватью был большой нейлоновый вещевой мешок, и он запихнул в него пакеты для мусора, затем застегнул молнию. Он в последний раз обошел квартиру, проверяя, ничего ли не забыл, затем направился вниз. Одной из причин, по которой Дэниел снял квартиру в Бейсуотере, было то, что из нее был выход через небольшой задний двор, где стояли мусорные баки. Он запер квартиру и спустился вниз, вышел через заднюю дверь во двор и через деревянные ворота в переулок, который проходил за террасой.
  
  Он поймал черное такси на Квинсуэй и попросил водителя высадить его на вокзале Виктория. Он поймал второе такси до южного Лондона и вышел в Пекхеме. Он шел добрых десять минут с вещевым мешком, несколько раз оборачиваясь, чтобы убедиться, что за ним не следят.
  
  Над дверью склада висела табличка "Продается". Товар был представлен на рынке более двух лет, но из-за ограничений по планировке продать его оказалось непросто. Вокруг него и прилегающего двора тянулся забор из металлической сетки. Ворота были не заперты, и он прошел через них к задней части здания, где находился отсек для доставки и металлическая ставня, которая была поднята. Он вошел внутрь.
  
  Девять стульев все еще стояли по кругу. Шахид снял лыжную маску и комбинезон и был одет в розовую рубашку поло и выцветшие синие джинсы. Он вынимал SIM-карту из телефона, когда вошел Дэниел. Он ухмыльнулся. ‘Привет, братан’.
  
  Дэниел бросил сумку и обнял брата. Адам Хан был на три года старше Дэниела, но их часто принимали за близнецов. ‘Ты получил деньги?’ - спросил Дэниел, отступая назад.
  
  ‘Конечно. Все пять миллионов’.
  
  Дэниел ударил кулаком по воздуху. ‘Гребаный туз’.
  
  ‘Я собрал их и поместил в банковскую систему. Я немного передвину их, но их уже практически невозможно отследить. И у вас есть запись?’
  
  Дэниел вытащил свой мобильный телефон из заднего кармана. ‘Качество отличное. Слышно каждое слово’.
  
  ‘И копы не осматривали его?’
  
  ‘Они забрали другой телефон, но я сказал им, что это мой личный, и они позволили мне оставить его’.
  
  ‘Как прошел допрос?’
  
  ‘Проще простого. Но есть кое-что, что вам нужно знать. Парень, которого вы послали на Тэвисток-сквер? Он был полицейским’.
  
  У Адама отвисла челюсть. ‘Ни за что, блядь".
  
  ‘Работает под прикрытием в NCA. Мы думали, что он педофил, но он был под прикрытием’.
  
  ‘Трахни меня, он выглядел соответственно’.
  
  Дэниел ухмыльнулся. ‘Любой азиат с бородой - педофил или джихадист? Это расовое профилирование, братан. Но как только он рассказал им, что здесь произошло, им пришлось ему поверить. И мы.’
  
  Адам покачал головой. ‘Черт, это нехорошо. Мы приложили немало усилий, чтобы убедиться, что они плохие. Если не потенциальные джихадисты, то, по крайней мере, преступники’.
  
  ‘Он был хорош в своей работе, это точно", - сказал Дэниел. ‘Он выглядел так, как будто был членом той банды’.
  
  ‘Нам повезло, что он не пострадал", - сказал Адам.
  
  ‘В наши планы не входило, чтобы кто-то пострадал", - сказал Дэниел. ‘Он пострадал бы только в том случае, если бы копы слишком остро отреагировали. Но, да, нам повезло’.
  
  Двое мужчин снова обнялись. ‘Время двигаться’, - сказал Адам. ‘Я вымыл тело’.
  
  Дэниел рассмеялся и пошел посмотреть за ширму. ‘Чертовски здорово сработало, не так ли? Они обосрались’.
  
  ‘Все выглядело по-настоящему, все в порядке", - сказал Адам. "Решающим фактором была та часть ноги, которая торчала из тренажера’.
  
  ‘Спецэффекты болотного стандарта", - сказал Дэниел. "Показывает вам, что мой диплом не был пустой тратой денег’. Он кивнул на вещмешок. ‘То, что там, нужно сжечь’.
  
  ‘Положи это в машину к остальному мусору’. Он глубоко вдохнул и медленно выдохнул. ‘Я с нетерпением жду возвращения в реальный мир’.
  
  ‘Я тоже", - сказал Дэниел.
  
  OceanofPDF.com
  СКОТЛЕНД-ЯРД, набережная Виктории (на следующий день)
  
  Секретарша Камрана поставила ему на стол кружку кофе и папку с письмами, которые нужно было подписать. Он поблагодарил ее, взял ручку и подписал письма одно за другим. Закончив, он посмотрел на белую доску на стене справа от себя. Он прикрепил к ней восемнадцать фотографий. В верхнем ряду были снимки с камер наблюдения девяти мужчин в жилетах смертников. Под ними были девять заложников. Все они теперь были освобождены и вернулись домой со своими семьями. Охота на Шахида была передана МИ-5 и GCHQ, поскольку полиция практически ничего не могла сделать. У них не было описания или какой-либо информации. Все, что у них было, - это его голос. До сих пор GCHQ не смогло найти совпадения, как и их американские коллеги, Агентство национальной безопасности. Это была загадка, и, насколько Камран мог видеть, так и должно было остаться.
  
  Он взял свою кружку с кофе и встал, его спина болела после двух часов, проведенных за письменным столом. Он подошел к белой доске и, потягивая кофе, изучал верхний ряд фотографий. Все девять рассказали практически одну и ту же историю. Похищенные, в масках и капюшонах, на них были надеты жилеты смертников, прикрытые плащами. Поясной рюкзак с телефоном и письменными инструкциями относительно того, что они должны были делать. Мужчины, по-видимому, были выбраны наугад, за исключением того, что все они были мусульманами. Восемь пакистанцев по происхождению, один сомалиец. Более или менее чистые. Ни один из них не рассматривался как угроза государству. Фотография Зака Ахмеда была единственной, не сделанной крупным планом. Ахмед отказался сотрудничать: он не хотел, чтобы его фотографировали, и отказался предоставить свои отпечатки пальцев или образец ДНК. Фотография на доске была той самой, которая была сделана офицером по обезвреживанию бомб через окно кофейни.
  
  Он опустил взгляд и посмотрел на заложников. Еще девять человек, опять, по-видимому, выбранных наугад. Не то место, не то время. За исключением Роджера Меткалфа, члена парламента. Очевидно, его выбрали из-за того, кем он был. Он вгляделся в фотографию Мохаммеда Аль-Халифы, человека, взятого в заложники в кафе-баре на Марбл-Арч. Он нахмурился, глядя на фотографию. Что-то было не так, но он не мог точно определить, что именно. Он почесал щеку, глядя на фотографию, затем снова на фотографию Зака Ахмеда. Его хмурость усилилась. Он позвонил своему секретарю в приемную. ‘Эми, посмотри, сможешь ли ты разыскать Кашифа Талпура с помощью Национального агентства по борьбе с преступностью. Попроси его срочно приехать’.
  
  Два часа спустя Эми провела Талпура в кабинет Камрана. Сначала Камран не узнал этого человека: он сбрил бороду, коротко подстригся и был одет в темный костюм в тонкую полоску и галстук в красно-черную полоску. ‘Ты определенно изменился внешне с нашей последней встречи", - сказал Камран, указывая Талпуру на стул.
  
  ‘То, что произошло, очевидно, сорвало мое прикрытие в операции с наркотиками", - сказал Талпур. ‘На самом деле, это в значительной степени лишило меня возможности когда-либо снова работать под прикрытием. Пока мы разговариваем, они решают, где использовать меня дальше. ’ Он пожал плечами. ‘Возможно, это к лучшему. Работа под прикрытием выбивает тебя из колеи и вносит хаос в твою личную жизнь.’
  
  ‘Хочешь кофе, воды, чего-нибудь?"
  
  ‘Я в порядке, сэр. Просто немного сбит с толку’. Он указал на белую доску. ‘Я думал, делом сейчас занимается МИ-5’.
  
  ‘Да. Но SO15 все еще задействован, и у меня возникла пара мыслей, которые я хотел бы обсудить с вами, прежде чем говорить с главным суперинтендантом Гиллардом. В тот день, когда все это произошло. Ваши инструкции заключались в том, чтобы взять заложника, верно?’
  
  Талпур кивнул.
  
  ‘Какой-нибудь заложник? Или какой-то конкретный?’
  
  ‘Шахид сказал, что, как только я войду в автобус, я должен схватить ближайшего человека. Он сказал, что водитель был за ширмой, поэтому я должен проигнорировать его и просто взять ближайшего пассажира. Я схватил женщину. Оглядываясь назад, я, возможно, должна была выбрать мужчину, но в то время я не слишком ясно мыслила.’
  
  ‘А был ли там ключ? От наручников?’
  
  Талпур покачал головой.
  
  ‘Мы не нашли его в поясной сумке, которую он дал тебе носить, но я подумал, может быть, у тебя был ключ, а он был потерян или выброшен’.
  
  Талпур снова покачал головой. ‘Не было никакого ключа’.
  
  ‘Значит, если бы вы в то время передумали и захотели обменять женщину-заложницу на мужчину, вы бы не смогли этого сделать?’
  
  ‘Я в замешательстве, сэр’.
  
  ‘Прости, просто потешайся надо мной еще немного. Ты не мог сменить заложника, раз уж сделал свой выбор?’
  
  ‘Так точно, сэр’.
  
  Талпур нахмурился, когда суперинтендант подошел к белой доске и снял две фотографии. Он снова сел и подтолкнул одну из фотографий через стол. Речь шла о захвате заложников в кафе в Марбл-Арч, о выстреле, сделанном сотрудником по обезвреживанию бомб через окно, прикрытое газетой. Бородатого азиата в жилете можно было разглядеть вблизи, а позади него виднелась половина лица его заложника. ‘Это был террорист в Марбл-Арч", - сказал Камран. Он печально улыбнулся. ‘Полагаю, мне не следует называть его подрывником, не так ли? Его звали Зак Ахмед.’ Он подтолкнул вторую фотографию через стол. ‘Это фотография заложника, сделанная после того, как вы все вышли из автобуса. Его зовут Мохаммед Аль-Халифа, он проситель убежища из Судана.’
  
  Талпур уставился на две фотографии. Он кивнул, но совершенно не представлял, к чему клонит суперинтендант.
  
  ‘Если вы посмотрите на фотографию мистера Ахмеда, то увидите, что прямо за ним стоит его заложник. И если вы присмотритесь повнимательнее, вы увидите, что это совершенно определенно не мистер Аль-Халифа’.
  
  Талпур взял две фотографии и посмотрел на них по очереди. Суперинтендант был прав. Мужчине на фотографии, сделанной через окно, было чуть за двадцать. Снимок головы и плеч, сделанный впоследствии, был сделан мужчиной лет сорока. ‘Он поменял заложников’, - сказал Талпур.
  
  ‘Да, он сделал", - сказал Камран. "Но как он мог это сделать, если у него не было ключа? И почему у него был ключ, а у вас нет?" На самом деле, ключи не были обнаружены ни на одном из подрывников.’ Он поморщился. ‘Ну вот, я снова начинаю. Я действительно должен прекратить это делать. Но вы слышите, что я говорю. Ключей не было. Но очевидно, что у мистера Ахмеда был доступ к одному из них.’
  
  Талпур отложил фотографии. ‘Зачем ему менять заложников? Как я уже сказал, я мог бы представить себе обмен мужчины на женщину, но зачем менять молодого мужчину на пожилого?’
  
  ‘Как насчет того, чтобы пойти и спросить его самим?’ - сказал Камран. ‘Ты свободен?’
  
  Талпур с энтузиазмом кивнул. ‘Черт возьми, да’. Он ухмыльнулся. ‘Сэр", - добавил он.
  
  OceanofPDF.com
  БЭЙСУОТЕР
  
  Согласно заявлению, сделанному главным суперинтендантом Гиллардом, Зак Ахмед был охранником. Он работал в фирме на севере Лондона в течение прошлого года. До этого он работал охранником в Лестере. Он был британцем, рожденным от пакистанских родителей. У него никогда не было неприятностей с полицией, у него даже никогда не было штрафа за превышение скорости или парковку. Он жил в многоквартирном доме на улице недалеко от станции метро Bayswater, в четырехэтажном доме с террасой, который в далеком прошлом был домом для одной богатой семьи и их персонала, но десятилетия назад был переоборудован в более чем дюжину квартир-студий.
  
  Водитель Камрана высадил их у здания и отправился на поиски места для парковки. Слева от черных дверей был домофон с четырнадцатью кнопками, на каждой из которых был написан от руки номер. Камран несколько раз позвонил в дверь Зака Ахмеда, но ответа не было. На одной из кнопок было слово ‘СМОТРИТЕЛЬ’. Камран нажал на нее, и в конце концов мужчина прорычал: ‘Кто это?’
  
  ‘Полиция", - сказал Камран. ‘Не могли бы вы подойти к двери, пожалуйста?’
  
  Примерно через минуту перед ними стоял чернокожий мужчина с седеющими волосами и в очках с толстыми линзами. Он был невысокого роста и, прищурившись, смотрел на двух полицейских. ‘Есть проблема?’ - спросил он.
  
  Камран и Талпур показали ему свои удостоверения. ‘ Вы знаете жильца дома номер шесть? Зак Ахмед? - спросил я.
  
  Смотритель покачал головой. ‘Люди приходят и уходят. Я не знаю всех их имен’.
  
  ‘Я не получаю никакого ответа от его звонка’.
  
  ‘Может быть, его нет дома", - сказал смотритель. Камран не был уверен, говорит ли этот человек саркастически или по сути.
  
  ‘Когда вы видели его в последний раз?’
  
  Смотритель скривил лицо. ‘Честно говоря, я даже не уверен, как он выглядел’.
  
  Камран достал фотографию Зака Ахмеда и показал ее смотрителю. Мужчина кивнул. ‘А, мистер Талибан’.
  
  ‘Мистер Талибан?’
  
  Смотритель вернул фотографию. ‘Знаете, с этой бородой. Он похож на террориста. Без обид’.
  
  Камран нахмурился. ‘Что ты имеешь в виду?’
  
  ‘Ну, он азиат, верно? Я не хотел сказать, что все азиаты состоят в "Аль-Каиде".’
  
  ‘Только те, у кого бороды, верно?’ - спросил Талпур.
  
  Смотритель поднял руки. ‘Я сказал, без обид’.
  
  ‘Не принято", - сказал Камран, убирая фотографию обратно в пиджак. ‘У вас есть запасной ключ?’
  
  Смотритель кивнул.
  
  ‘Так как насчет того, чтобы вы позволили нам быстро осмотреть комнату мистера Ахмеда?’
  
  Смотритель широко распахнул дверь, внезапно захотев угодить. Он проводил их на второй этаж и снял связку ключей с выдвижной цепочки у себя на поясе. Он отпер дверь и отступил в сторону.
  
  Камрану потребовалось меньше минуты, чтобы понять, что Ахмед ушел и что он прибрался перед уходом. ‘Птичка улетела’. Он вздохнул. - Не хочешь кофе, Кэш? - спросил я.
  
  ‘Я бы с удовольствием, сэр’.
  
  Они дошли до Квинсуэй, и Талпур занял столик в задней части Costa Coffee, пока суперинтендант делал заказы и расплачивался. Когда Камран размешал две ложки сахара в своей, он покачал головой. ‘Я сомневаюсь, что мы снова увидим мистера Ахмеда. На самом деле, я сомневаюсь, что это его настоящее имя’.
  
  ‘Возможно, он просто переехал, чтобы скрыться от прессы", - сказал Талпур. ‘Журналисты и телевизионщики были повсюду вокруг заложников и парней, которых заставляли носить жилеты. Меня трудно найти, но у многих из них были группы журналистов, разбившие лагерь возле их домов.’
  
  Камран отхлебнул кофе. ‘Позволь мне спросить тебя кое о чем, Кэш. Когда они сняли капюшон с твоей головы на складе, что ты увидел?’
  
  ‘Парни вроде меня в лыжных масках и привязанные к стульям. Все в жилетах смертников’.
  
  ‘Как ты думаешь, ты видел Ахмеда?’
  
  ‘Трудно сказать. На всех нас были лыжные маски. И все мы были примерно одного роста и телосложения’.
  
  Камран задумчиво кивнул. ‘А когда они сняли капюшон, сколько вас там сидело?’
  
  ‘Девять", - сказал Талпур.
  
  ‘Включая вас самих?’
  
  Талпур кивнул. ‘Восемь плюс я. Девять’.
  
  Камран снова отхлебнул кофе. ‘Ты абсолютно уверен, Кэш? Подумай хорошенько’.
  
  ‘Я помню, как считал их. Не было никакой возможности отличить их друг от друга, потому что все они были в масках, но да, их было восемь’.
  
  ‘Восемь плюс ты? Значит, всего девять?’
  
  ‘Да. Девять’.
  
  Камран улыбнулся поверх своей кружки. ‘Разве ты не видишь этого, Кэш? Разве ты не видишь, что произошло?’
  
  ‘Что?’ - спросил Талпур. ‘Что происходит?’
  
  ‘Вас было девять, привязанных к стульям и в масках. Шахид схватил одного из девяти и убил его. Осталось восемь. Но было девять инцидентов. Захвачено девять заложников. Девять джихадистов в автобусе.’
  
  ‘Мне жаль, сэр", - сказал Талпур. ‘Вы меня запутали’.
  
  ‘Один из них работал с Шахидом", - сказал Камран. ‘Все это было подстроено. Они инсценировали взрыв, снова натянули капюшон на голову, после чего мертвый джихадист вернулся к жизни. Этим мертвым джихадистом был человек, который называл себя Зак Ахмед. Вот почему я уверен, что он ушел навсегда.’
  
  ‘Но почему?’ - спросил Талпур. ‘Они не получили того, что хотели. Заключенных не освободили. Все это было пустой тратой времени’.
  
  ‘Может быть, и нет", - сказал Камран, добавляя еще сахара в свой кофе. "Может быть, Шахид получил именно то, что хотел’.
  
  OceanofPDF.com
  СКОТЛЕНД-ЯРД, НАБЕРЕЖНАЯ ВИКТОРИИ
  
  Камран только вернулся в свой офис, когда зазвонил его мобильный телефон. Он посмотрел на экран. Звонивший скрывал его номер. Он подумал, не пытается ли кто-то продать ему что-то, чего он не хочет или в чем нуждается. Он подумал, не переключить ли его на голосовую почту, но затем почувствовал покалывание в задней части шеи и нажал зеленую кнопку, чтобы ответить на звонок.
  
  ‘Суперинтендант Камран, как вы себя чувствуете в этот чудесный день?’
  
  Камран сразу узнал голос. Шахид. ‘Ты последний человек, которому я ожидал позвонить", - сказал он. Он подумал о попытке отследить звонок, но сразу же решил, что зря потратит время.
  
  ‘Вы получили мою посылку?’
  
  ‘Посылка?’
  
  ‘Конверт с мягкой подкладкой. С флешкой внутри. Адресовано вам и помечено как личное и конфиденциальное’.
  
  ‘Я не вижу этого на своем столе", - сказал Камран. ‘Дай мне минуту’. Он встал и направился к своей двери. ‘Эми, там есть посылка для меня, личная и конфиденциальная?’
  
  Его секретарша порылась в корзине входящих и вытащила маленький мягкий конверт. Она поспешила к нему, и он взял его. Он открыл его, возвращаясь к своему столу. ‘Я получил это", - сказал он. Он приподнял конверт, и на его стол выпала маленькая серая флешка.
  
  ‘Вам будет интересно услышать, что на диске", - сказал Шахид. ‘Это своего рода признание’.
  
  - Твой? - Спросил я.
  
  Шахид усмехнулся. ‘Нет, суперинтендант. Вы никогда не получите этого от меня. Это признание Имада Эль-Сайеда. Он управляет обменным пунктом на Эджвер-роуд, недалеко от Марбл-Арч. Эль-Сайед признается в финансировании "Аль-Каиды" и ИГИЛ. Он отправляет собранные здесь средства в любую точку мира, где они необходимы. Он платит британским джихадистам, чтобы те отправлялись в Сирию сражаться на стороне ИГИЛ. Он финансировал взрывы в лондонском метро в 2005 году.’
  
  ‘И как вы получили это признание?’
  
  ‘Разве это имеет значение?’
  
  ‘Конечно, это важно", - сказал Камран. ‘Это была запись, сделанная во время осады, не так ли?’
  
  ‘Ты поймешь это, как только послушаешь", - сказал Шахид.
  
  ‘Зак Ахмед, или как там его зовут, был на прослушке?’
  
  ‘И я записал звонки с моей стороны", - сказал Шахид. ‘Эль-Сайед - злой человек. Ответственный за множество смертей. Настоящий террорист’.
  
  ‘Но ты же не террорист, не так ли? Это никогда не было связано с терроризмом, не так ли? То, что вы с Заком сделали? Те девять человек. Фальшивые жилеты. Все это было сделано для того, чтобы привлечь Эль-Сайеда к ответственности.’
  
  ‘Кто-то должен был, Мо. Похоже, он никогда не попадался тебе на глаза. Тебе нужно поделиться этой записью с американцами. Я рад, что вы взяли на себя ответственность, но если вы этого не сделаете, я отправлю флешку в посольство США. Должен сказать, я был удивлен, не увидев вас по телевизору после того, как все это закончилось.’
  
  ‘Очевидно, я был занят’.
  
  ‘Но этот главный суперинтендант – как его звали?’
  
  ‘Гиллард’.
  
  ‘Да, главный суперинтендант Гиллард. Судя по количеству интервью, которые он дал, можно было подумать, что это была вся его операция от начала до конца’.
  
  ‘Он был золотым командиром’.
  
  ‘Я думаю, вы заслужили некоторую похвалу, не так ли? В любом случае, флэш-накопитель должен каким-то образом решить эту проблему’.
  
  ‘Ты же не пытаешься подкупить меня, не так ли, Шахид?’
  
  ‘Что вы имеете в виду?’
  
  ‘Я имею в виду, что это ничего не меняет. Мне придется выследить вас. Вы с Заком нарушили закон. Вы подвергли риску невинные жизни и будете за это наказаны’.
  
  ‘Никто не погиб, Мо. Никто не пострадал. И люди, которых я использовал, они не были невинными’.
  
  ‘Один был", - сказал Камран. "Человек, которого вы использовали в автобусе на Тэвисток-сквер. Он был полицейским под прикрытием. Один из наших. Хороший человек’.
  
  ‘Я так понимаю, но я этого не знал. Его прикрытие было хорошим. Мы думали, что он торговец наркотиками. А он был членом банды, издевающейся над молодыми девушками’.
  
  ‘Нет. Он был полицейским под прикрытием, проникшим в банду’.
  
  ‘Как я уже сказал, теперь я это знаю. Но, во что бы то ни стало, передайте ему мои извинения. Планирование заняло много времени, но ошибки случаются. И это было ради общего блага, вы должны это признать. Эль-Сайед заслуживает того, что с ним происходит. Итак, давайте просто скажем, что все хорошо, что хорошо кончается, не так ли? И ищи меня сколько хочешь, Мо. Где я прячусь, ты никогда меня не найдешь. И даже не утруждай себя отслеживанием этого звонка. Я пользуюсь Skype через полдюжины прокси-серверов.’
  
  Линия оборвалась.
  
  OceanofPDF.com
  ТАУЭР-ХЭМЛЕТС
  
  ‘Он получил это?’ - спросил Дэниел, когда его брат закрыл ноутбук и встал. Дэниел развалился на диване и смотрел футбольный матч по телевизору с большим экраном над камином.
  
  ‘Он получил это", - сказал Адам, опускаясь на диван рядом с ним.
  
  ‘И вы не думаете, что нам следует покинуть страну?’
  
  ‘Это наш дом, ты забыл? Куда ты хочешь поехать? Пакистан? Трахни меня, братан, еда дерьмовая, и большую часть года здесь чертовски жарко’.
  
  Дэниел рассмеялся. ‘Но Тауэр-Хэмлетс? Ты действительно хочешь остаться здесь?’
  
  ‘Братан, в Великобритании более одного с четвертью миллиона пакистанцев, двадцать процентов из них живут в Лондоне, и Хан - одна из самых распространенных фамилий. Мы можем прятаться у всех на виду. Все равно никто не знает, как я выгляжу, а ты сейчас совершенно другой.’
  
  ‘Я не буду скучать по этой чертовой бороде, это точно’, - сказал Дэниел, потирая подбородок. ‘Что теперь?’
  
  ‘Мы начинаем новую жизнь. Ты снова начинаешь сниматься в кино. Я возвращаюсь к профессии врача’.
  
  ‘И как мы объясним, чем мы занимались последние два года?’
  
  ‘Путешествую по миру, братан. Нахожу себя’. Он ухмыльнулся. "Наверное, лучше не говорить, что мы взяли творческий отпуск, чтобы отомстить ублюдку, который убил нашу сестру’. Улыбка исчезла так же быстро, как и мелькнула на его лице. ‘Это заняло больше времени, чем я думал, но оно того стоило. Этот ублюдок был ответственен за смерть Сары и всех остальных, кто погиб в тот день. Я не знаю, почему копы не разобрались в этом сами. Но теперь они знают. ’ Он вздохнул. ‘У нас есть время, брат. Спешить некуда. Пяти миллионов фунтов за вычетом расходов нам хватит на годы’.
  
  ‘Я надеюсь, что Мо не уронит мяч. Эль-Сайед должен уйти в отставку за то, что он сделал’.
  
  ‘Это произойдет, не волнуйся", - сказал Адам. ‘И как только они начнут искать, янки захотят получить свой фунт мяса. Эль-Сайед проведет остаток своей жизни, запертый в металлическом ящике. Не волнуйтесь.’
  
  ‘Мы должны были просто убить его’.
  
  ‘Нет, этот способ лучше. К тому же мы получили его деньги. Мы можем принести много пользы с их помощью’.
  
  ‘Как ты думаешь, Сара знает, что мы для нее сделали?’
  
  Адам улыбнулся. ‘Если рай существует, она знает’.
  
  OceanofPDF.com
  КИНГС-КРОСС (7 июля 2005 года, 8.40 утра)
  
  Сара Хан посмотрела на часы. ‘У тебя полно времени’, - сказал Адам. ‘Твое собеседование не раньше десяти’. Они стояли в главном вестибюле станции Кингс-Кросс, недалеко от входа в метро.
  
  ‘Ты хочешь, чтобы мы пошли с тобой?’ - спросил Дэниел.
  
  Она улыбнулась. ‘Я в порядке’.
  
  "В этом нет ничего особенного’.
  
  Она рассмеялась. ‘Мои старшие братья, всегда заботящиеся обо мне’.
  
  ‘Кто-то должен", - сказал Адам.
  
  ‘Мама и папа так гордились бы вами обоими", - сказала она.
  
  ‘И они бы тоже гордились тобой", - сказал Адам. ‘Умная, симпатичная, окончила Оксфорд с отличием по юриспруденции, собирается работать в CPS’.
  
  ‘Если ты планируешь брак по расчету для меня, я убью тебя, ты это знаешь’.
  
  ‘Ни один парень не приблизится к тебе, не пройдя мимо нас", - сказал Дэниел.
  
  Сара хихикнула. ‘Вы, ребята, ужасны", - сказала она. ‘В любом случае, это только первое интервью’.
  
  ‘Они были бы сумасшедшими, если бы не наняли тебя", - сказал Дэниел.
  
  Она снова посмотрела на часы. ‘ Мне нужно идти.
  
  Оба мужчины крепко обняли ее.
  
  ‘Будь осторожен", - сказал Дэниел.
  
  Сара нахмурилась. ‘Что ты имеешь в виду?’
  
  Дэниел выдавил улыбку. ‘Я не знаю. Я просто...’ Он пожал плечами. ‘Продолжай, иди. И не возвращайся без предложения работы’.
  
  Двое братьев стояли и смотрели, как Сара идет к эскалаторам. Она подняла правую руку и, не оглядываясь, помахала рукой, исчезая из виду.
  
  ‘Не уходи", - прошептал Дэниел.
  
  Адам повернулся к нему. ‘Почему ты это сказал?’
  
  ‘Я не знаю. У меня просто было плохое предчувствие’.
  
  ‘Она уже большая девочка. Она может сама о себе позаботиться’.
  
  ‘Она наша младшая сестра. И с тех пор, как мама и папа умерли, она - наша ответственность’.
  
  ‘Она получила первую в Оксфорде", - сказал Адам. ‘Ты получила двойку по спецэффектам в Болтоне’.
  
  ‘Пошел ты, братан’.
  
  ‘Пошел ты тоже", - сказал Адам, взъерошив ему волосы.
  
  ‘Не все мы можем быть врачами", - сказал Дэниел. ‘Мне нужно бежать. Мы на месте’.
  
  ‘Да? Что за фильм?’
  
  ‘Малобюджетная научно-фантастическая вещь, которую снимают в Пайнвуде. Я должен заставить взорваться три головы при бюджете в две тысячи’.
  
  ‘Держу пари, у Спилберга никогда не было таких проблем’.
  
  ‘Каждый должен с чего-то начинать’.
  
  Адам обнял младшего брата за плечи. ‘Я пошутил, брат. Однажды ты добьешься успеха. Этой семье предназначено величие, я это чувствую.’ Он бросил последний взгляд на вход в метро, затем направился на улицу со своим братом.
  
  OceanofPDF.com
  ЛИНИЯ ПИКАДИЛЛИ (7 июля 2005 года, 8.50 утра)
  
  Сара села на последнее свободное место в вагоне и глубоко вздохнула. Когда поезд отошел от платформы, она посмотрела на молодого азиата, стоявшего у двери с рюкзаком, перекинутым через плечо. Он смотрел на нее глубоко посаженными глазами. Поезд набрал скорость. Теперь мужчина смотрел на женщину с маленькой дочерью. Девочке было три или четыре года, на руках у нее был маленький медвежонок Паддингтон. Она улыбнулась Саре, и Сара улыбнулась в ответ.
  
  Мужчина выпрямил спину и поднял правую руку. Он что-то держал в руке, что-то металлическое. Он глубоко вздохнул, запрокинул голову и закричал во весь голос: "Аллах Акбар!’
  
  Была ослепительная вспышка, а затем все погрузилось во тьму.
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"