Ладлэм Роберт : другие произведения.

Парижский вариант

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  Пролог
  
  Париж, Франция, воскресенье, 4 мая
  
  Первые теплые весенние ветры пронеслись по узким улочкам и широким бульварам Парижа, выгоняя утомленных зимой жителей на улицу, в ночь. Они заполонили тротуары, прогуливаясь, взявшись за руки, занимая стулья вокруг столиков уличных кафе, повсюду улыбаясь и болтая. Даже туристы перестали жаловаться — это был очаровательный Париж, обещанный в их путеводителях.
  
  Занятые своими бокалами обычного вина под звездами, празднующие весну на оживленной улице Вожирар не заметили большой черный фургон "Рено" с затемненными стеклами, который выехал с оживленной улицы на бульвар Пастера. Фургон объехал квартал, спустился по улице Доктора Ру и наконец въехал на тихую улицу Добровольцев, где единственным оживленным местом была молодая пара, целующаяся в нише подъезда.
  
  Черный фургон подкатил к остановке возле Института Пастера, заглушил двигатель и выключил фары. Это оставалось там, в тишине, до тех пор, пока молодая пара, забывшись в своем блаженстве, не исчезла внутри здания через дорогу.
  
  Двери фургона со щелчком открылись, и оттуда вышли четыре фигуры, одетые полностью в черное, их лица были скрыты за балаклавами. Вооружившись компактными пистолетами-пулеметами Uzi и надев рюкзаки, они проскользнули сквозь ночь, почти невидимые. Из тени Института Пастера материализовалась фигура и провела их по территории, в то время как улица позади них оставалась тихой и пустынной.
  
  
  На улице Вожирар начал играть саксофонист, его музыка была гортанной и сочной. Ночной ветерок доносил музыку, смех и аромат весенних цветов через открытые окна множества зданий Пастера. В знаменитом исследовательском центре работало более двух с половиной тысяч ученых, техников, студентов и администраторов, и многие из них все еще работали по ночам.
  
  Злоумышленники не ожидали такой активности. Будучи в состоянии повышенной готовности, они избегали тропинок, прислушиваясь, наблюдая за окнами и территорией, держась поближе к деревьям и строениям, поскольку звуки весеннего веселья с улицы Вожирар усиливались.
  
  Но в его лаборатории вся внешняя деятельность была потеряна для доктора Эмиля Шамбора, который в одиночестве сидел за клавиатурой своего компьютера на незанятом втором этаже своего здания. Его лаборатория была большой, как и подобало одному из самых выдающихся исследователей института. Он мог похвастаться несколькими призовыми образцами оборудования, включая роботизированный считыватель геночипов и сканирующий туннельный микроскоп, который измерял и перемещал отдельные атомы. Но более личными и гораздо более важными для него сегодня вечером были папки возле его левого локтя, а с другой стороны - блокнот в спиральном переплете, открытый на странице , на которой он тщательно записывал данные.
  
  Его пальцы нетерпеливо застыли на клавиатуре, которая была подключена к странного вида устройству, которое, казалось, имело больше общего с octopus, чем с IBM или Compaq. Его нервный центр находился в стеклянном лотке с регулируемой температурой, и сквозь его стенки можно было разглядеть серебристо-голубые гелевые упаковки, погруженные, как полупрозрачные яйца, в желеобразную пенообразную субстанцию. Ультратонкие трубки соединяли упаковки геля друг с другом, а сверху на них надевалась крышка. Там, где он соприкасался с упаковками геля, была металлическая пластина с покрытием. Над всем этим возвышалась машина размером с iMac со сложной панелью управления, на которой лампочки мигали, как маленькие импульсивные глазки. От этой машины отходило больше трубок, которые входили в комплект упаковок, в то время как провода и кабели соединяли лоток и машину с клавиатурой, монитором, принтером и множеством других электронных устройств.
  
  Доктор Шамбор вводил команды на клавиатуре, следил за монитором, считывал показания циферблатов на аппарате размером с iMac и постоянно проверял температуру упаковок геля в лотке. Во время работы он записывал данные в свой блокнот, пока внезапно не откинулся на спинку стула и не изучил весь массив. Наконец он резко кивнул и напечатал абзац того, что казалось тарабарщиной — буквы, цифры и символы — и активировал таймер.
  
  Его нога нервно притопывала, а пальцы барабанили по лабораторному столу. Но ровно через двенадцать секунд принтер ожил и выдал лист бумаги. Сдерживая волнение, он остановил таймер и сделал пометку. Наконец он позволил себе схватить распечатку.
  
  Читая, он улыбался. “Mais oui.”
  
  Доктор Шамбор глубоко вздохнул и набрал небольшие группы команд. Последовательности появлялись на его экране так быстро, что его пальцы не успевали за ними. Он что-то невнятно бормотал, работая. Мгновение спустя он напрягся, наклонился ближе к монитору и прошептал по-французски: “...еще ... один ... еще... там!”
  
  Он громко, торжествующе рассмеялся и повернулся, чтобы посмотреть на часы на стене. Там было 9:55 вечера, Он записал время и встал.
  
  Его бледное лицо сияло, он запихнул свои папки и блокнот в потрепанный портфель и достал пальто из старомодного гардероба в стиле ампир, стоявшего у двери. Надевая шляпу, он снова взглянул на часы и вернулся к своему хитроумному устройству. Все еще стоя, он набрал еще одну короткую серию команд, некоторое время наблюдал за экраном и, наконец, все выключил. Он быстро подошел к двери, открыл ее в коридор и заметил, что там темно и безлюдно. На мгновение у него возникло дурное предчувствие.
  
  Затем он отбросил это. Нет, напомнил он себе: это был момент, которым нужно насладиться, великое достижение. Широко улыбаясь, он вошел в темный холл. Прежде чем он успел закрыть дверь, его окружили четыре фигуры в черном.
  
  
  Тридцать минут спустя жилистый лидер злоумышленников стоял и наблюдал, как трое его товарищей заканчивали погрузку в черный фургон на улице Добровольцев. Как только боковая дверь закрылась, он еще раз окинул взглядом тихую улицу и запрыгнул на пассажирское сиденье. Он кивнул водителю, и фургон покатил в сторону многолюдной улицы Вожирар, где растворился в потоке машин.
  
  Беззаботное веселье на тротуарах, в кафе и с табаком продолжалось. Прибыло больше уличных музыкантов, и вино ординарное потекло рекой, как Сена. Затем, без предупреждения, здание, в котором размещалась лаборатория доктора Шамбора в легендарном кампусе Пастера, взорвалось, превратившись в клубящийся столб огня. Земля содрогнулась, когда пламя, казалось, вырвалось из каждого окна и устремилось к черному ночному небу в красно-желтом извержении ужасного жара, видимого на мили вокруг. Когда посыпались кирпичи, искры, стекло и пепел, толпы людей на окрестных улицах закричали от ужаса и бросились в укрытие.
  
  Часть первая
  
  
  Глава первая
  
  Остров Диего-Гарсия, Индийский океан
  
  В 06:04 на жизненно важном объекте армии, ВВС и ВМС США на Диего-Гарсии офицер, командующий сменой на диспетчерской вышке, смотрел в окно, когда утреннее солнце освещало теплые голубые воды Эмеральд-Бей на стороне лагуны U-образного атолла, и жалел, что не на дежурстве. Его глаза медленно моргали, а мысли блуждали.
  
  Вспомогательный центр ВМС США, принимающий командование этой стратегически расположенной, бесценной в оперативном отношении базы, заставлял всех их быть занятыми поддержкой морских, воздушных и надводных полетов. Расплатой стал сам остров, отдаленное место потрясающей красоты, где легкие ритмы рутинных обязанностей убаюкивали амбиции.
  
  Он всерьез подумывал о долгом плавании, как только сменился с дежурства, когда минуту спустя, в 06:55, диспетчерская вышка потеряла связь со всем воздушным флотом базы, состоящим из самолетов B-1B, B-52, системы АВАКС, P-3 Orion и U-2, выполнявших различные миссии, которые включали оперативную разведку, противолодочную поддержку и наблюдение.
  
  Тропическая лагуна исчезла из его мыслей. Он выкрикнул приказы, оттолкнул техника от одной из консолей и начал диагностику. Внимание всех было приковано к циферблатам, индикаторам и экранам, пока они боролись за восстановление контакта.
  
  Ничего не помогло. В 0658, в контролируемой панике, он предупредил командира базы.
  
  В 0659 командующий офицер проинформировал Пентагон.
  
  Затем, странно, необъяснимо, в 07.00, через пять минут после их таинственного исчезновения, все сообщения с самолетом возобновились в ту же секунду.
  
  Форт-Коллинз, Колорадо
  Понедельник, 5 мая
  
  Когда солнце поднялось над обширной прерией на востоке, деревенский кампус Университета штата Колорадо в предгорьях засиял золотым светом. Здесь, в ультрасовременной лаборатории в неприметном здании, Джонатан (“Джон”) Смит, доктор медицины, заглянул в бинокулярный микроскоп и осторожно передвинул тонко очерченную стеклянную иглу в нужное положение. Он поместил незаметную каплю жидкости на плоский диск, такой маленький, что он был не больше булавочной головки. Под микроскопом высокого разрешения пластинка имела поразительное — и, казалось бы, невозможное — сходство с печатной платой.
  
  Смит внес коррективы, сделав изображение более четким в фокусе. “Хорошо”, - пробормотал он и улыбнулся. “Есть надежда”.
  
  Эксперт в области вирусологии и молекулярной биологии, Смит также был офицером медицинской службы армии — фактически, подполковником — временно размещенным здесь, среди высоких сосен и холмистых предгорий Колорадо, в этом учреждении Центра по контролю заболеваний (CDC). По неофициальной просьбе Медицинского исследовательского института инфекционных заболеваний армии США (USAMRIID) ему было поручено проводить фундаментальные исследования эволюционирующих вирусов.
  
  За исключением того, что вирусы не имели никакого отношения к тонкой работе, за которой он наблюдал в микроскоп этим утром. USAMRIID был ведущим военно-медицинским исследовательским учреждением армии, в то время как CDC был его широко разрекламированным гражданским аналогом. Обычно они были энергичными соперниками. Но не здесь, не сейчас, и работа, проводимая в этой лаборатории, имела лишь периферийное отношение к медицине.
  
  Смит был частью малоизвестной исследовательской группы CDC-USAMRIID, участвовавшей во всемирной гонке за созданием первого в мире молекулярного компьютера, или ДНК—компьютера, что создало беспрецедентную связь между наукой о жизни и вычислительной наукой. Концепция заинтриговала ученого в Smith и бросила вызов его опыту в области микробиологии. На самом деле, то, что привело его в его лабораторию в этот безбожно ранний час, было тем, что, как он надеялся, станет прорывом в молекулярных схемах, основанных на особых органических полимерах, над созданием которых он и другие исследователи работали день и ночь.
  
  В случае успеха их совершенно новые схемы ДНК можно было бы перенастраивать много раз, что позволило бы объединенной команде на один шаг приблизиться к тому, чтобы сделать кремний, ключевой компонент в соединении современных компьютерных плат, устаревшим. Что было так же хорошо. Компьютерная индустрия в любом случае была близка к пределам кремниевой технологии, в то время как биологические соединения предлагали логичный, хотя и трудный— следующий шаг. Когда ДНК-компьютеры можно было бы сделать работоспособными, они были бы намного мощнее, чем может представить себе широкая общественность, и именно в этом заключались интересы армии и USAMRIID.
  
  Смит был очарован исследованием, и как только до него дошли слухи о секретном совместном проекте CDC -USAMRIID, он договорился о приглашении на борт, с энтузиазмом включившись в это технологическое соревнование, от которого будущее могло отделять всего один атом.
  
  “Привет, Джон”. Ларри Шуленберг, еще один из ведущих клеточных биологов проекта, вкатился в пустую лабораторию в своем инвалидном кресле. “Ты слышал о Пастере?”
  
  Смит оторвал взгляд от своего микроскопа. “Черт возьми, я даже не слышал, как ты открыл дверь”. Затем он заметил мрачное лицо Ларри. “Пастер”, - повторил он. “Почему? Что случилось?” Подобно USAMRIID и CDC, Институт Пастера был исследовательским комплексом мирового класса.
  
  В свои пятьдесят Шуленбергу было загорелый, энергичный мужчина с бритой головой, одной маленькой бриллиантовой серьгой в ухе и плечами, которые были мускулистыми от многолетнего использования костылей. Его голос был мрачен. “Какой-то взрыв. Это плохо. Были убиты люди”. Он вырвал лист из стопки распечаток у себя на коленях.
  
  Джон схватил газету. “Боже мой. Как это произошло? Несчастный случай в лаборатории?”
  
  “Французская полиция так не думает. Может быть, бомба. Они проверяют бывших сотрудников ”. Ларри развернул свое кресло и направился обратно к двери. “Подумал, что ты захочешь знать. Джим Трэйн из Портон-Дауна прислал мне электронное письмо, и я скачал статью. Я должен пойти посмотреть, кто еще здесь. Все захотят знать ”.
  
  “Спасибо”. Когда дверь закрылась, Смит быстро прочитал. Затем, чувствуя, как у него сводит живот, он перечитал…
  
  Лаборатории в Институте Пастера уничтожены
  
  Париж— Мощный взрыв унес жизни по меньшей мере 12 человек и разрушил трехэтажное здание, в котором располагались офисы и лаборатории Института достопочтенного Пастера, прошлой ночью в 10:52 здесь. Были найдены четверо выживших в критическом состоянии. В развалинах продолжаются поиски других жертв.
  
  Пожарные следователи говорят, что нашли следы взрывчатки. Ни одно лицо или группа не взяли на себя ответственность. Расследование продолжается, включая проверку недавно освобожденных сотрудников.
  
  Среди опознанных выживших - Мартин Зеллербах, доктор философии, специалист по информатике из Соединенных Штатов, который получил травмы головы ....
  
  Сердце Смита, казалось, остановилось. Мартин Зеллербах, доктор философии, специалист по информатике из Соединенных Штатов, который получил травмы головы. Марти? Лицо его старого друга вспыхнуло в сознании Джона, когда он схватил распечатку. Кривая улыбка, пронзительные зеленые глаза, которые в одно мгновение могли сверкнуть, а в следующее ускользнуть, погрузившись в свои мысли или, возможно, в открытый космос. Маленький, полный мужчина, который неуклюже ходил, как будто он никогда по-настоящему не научился двигать ногами, Марти страдал синдромом Аспергера, редким расстройством на менее тяжелом конце спектра аутизма. Его симптомы включали навязчивые идеи потребления, высокий интеллект, катастрофическое отсутствие социальных навыков и навыков общения, а также выдающийся талант в одной конкретной области — математике и электронике. На самом деле он был компьютерным гением.
  
  Тревожная боль поселилась в горле Смита. Травмы головы. Насколько серьезно был ранен Марти? В новостях об этом не говорилось. Смит достал свой мобильный телефон, который имел специальные возможности скремблера, и набрал Вашингтон.
  
  Они с Марти вместе выросли в Айове, где он защищал Марти от насмешек сокурсников и даже нескольких учителей, которым было трудно поверить, что такой умный человек не был намеренно грубым и не создавал проблем. Синдром Аспергера у Марти диагностировали, когда он был старше, и, наконец, ему дали лекарство, которое помогло ему функционировать обеими ногами, прочно привязанными к планете. Тем не менее, Марти ненавидел принимать лекарства и устроил свою жизнь так, чтобы избегать их как можно чаще. Он не покидал своего уютного бунгало в Вашингтоне, округ Колумбия, в течение многих лет. Там он был в безопасности с передовыми компьютерами и программным обеспечением, которое он постоянно разрабатывал, и его разум и креативность могли беспрепятственно развиваться. Бизнесмены, академики и ученые со всего мира приезжали туда, чтобы проконсультироваться с ним, но никогда лично, только в электронном виде.
  
  Так что же застенчивый компьютерный волшебник делал в Париже?
  
  Последний раз Марти согласился уехать восемнадцать месяцев назад, и это было далеко не мягкое убеждение, которое убедило его. Это был град пуль и начало близкой к катастрофе вируса Аид, который стал причиной смерти невесты Смита, Софии Рассел.
  
  Телефон у уха Смита зазвонил в далеком Вашингтоне, округ Колумбия, и в то же время он услышал звук, похожий на звонок мобильного телефона прямо за дверью его лаборатории. У него было жуткое чувство…
  
  “Алло?” - спросил я. Это был голос Натаниэля Фредерика (“Фред”) Кляйна.
  
  Смит резко повернулся и уставился на свою дверь. “Заходи, Фред”.
  
  Глава чрезвычайно секретной организации по устранению неполадок в разведке и контрразведке "Секрет-Один" вошел в лабораторию тихо, как привидение, все еще держа в руке свой мобильный телефон. “Я должен был догадаться, что ты услышишь и позвонишь мне”. Он выключил свой телефон.
  
  “Насчет Mart? Да, я только что прочитал о Пастере. Что ты знаешь, и что ты здесь делаешь?”
  
  Не ответив, Кляйн прошествовал мимо блестящих пробирок и оборудования, которыми был заставлен ряд лабораторных столов, которые вскоре должны были занять другие исследователи и ассистенты CDC-USAMRIID. Он остановился у скамейки Смита, приподнял левое бедро и сел на край каменной столешницы, скрестив руки на груди, с мрачным лицом. Ростом около шести футов, он был одет, как обычно, в один из своих помятых костюмов, на этот раз коричневый. Его кожа была бледной; она редко видела солнце в течение длительного времени. Фред Кляйн работал не на свежем воздухе. С его редеющими волосами, очками в проволочной оправе и высоким интеллигентным лбом он мог быть кем угодно - от книгоиздателя до фальшивомонетчика.
  
  Он посмотрел на Смита, и его голос был полон сострадания, когда он сказал: “Ваш друг жив, но он в коме. Я не буду лгать вам, полковник. Врачи обеспокоены ”.
  
  Для Смита темная боль от смерти Софии все еще могла тяжело давить на него, а травма Марти возвращала все это. Но София ушла, и то, что сейчас имело значение, - это Марти.
  
  “Какого черта он делал в "Пастере”?"
  
  Кляйн достал из кармана трубку и достал кисет с табаком. “Да, мы тоже задавались этим вопросом”.
  
  Смит снова начал говорить ... Затем заколебался. Невидимый для общественности и любой части правительства, кроме Белого дома, Covert-One работал полностью за пределами официальной бюрократии военной разведки и вдали от контроля Конгресса. Его призрачный шеф никогда не появлялся, если только не происходило или могло произойти что-то потрясающее. У Covert-One не было официальной организации или бюрократии, настоящей штаб-квартиры и официальных агентов. Вместо этого она состояла из профессиональных экспертов во многих областях, все с подпольным опытом, большинство с военным прошлым, и все, по сути, ничем не обремененные — без семьи, домашних уз или обязательств, временных или постоянных.
  
  Когда к нему обратились, Смит был одним из тех элитных оперативников.
  
  “Ты здесь не из-за Марти”, - решил Смит. “Это Пастер. Что-то происходит. Что?”
  
  “Давай прогуляемся на свежем воздухе”. Кляйн сдвинул очки на лоб и набил табаком трубку.
  
  “Вы не можете зажечь это здесь”, - сказал ему Смит. “ДНК может быть загрязнена частицами, находящимися в воздухе”.
  
  Кляйн вздохнул. “Просто еще одна причина выйти на улицу”.
  
  Фред Кляйн — и Covert-One- никому и ничему не доверяли, ничего не принимали как должное. Даже лаборатория, которая официально не существовала, могла прослушиваться, что, как знал Смит, и было настоящей причиной, по которой Клейн хотел уйти. Он последовал за начальником разведки в холл и запер дверь. Бок о бок они спустились вниз, мимо темных лабораторий и офисов, в которых лишь изредка горел свет. В здании было тихо, за исключением хриплого гула гигантской вентиляционной системы.
  
  Снаружи лучи рассветного солнца низко падали на ели, освещая их на востоке мерцающим светом, в то время как на западе они оставались смолисто-черными, в тени. Высоко над кампусом на западе возвышались Скалистые горы, их грубые вершины светились. Долины, которые покрывали склоны, были пурпурными из-за затянувшейся ночной темноты. Ароматный аромат сосны наполнил воздух.
  
  Клейн отошел на дюжину шагов от здания и остановился, чтобы раскурить свою трубку. Он пыхтел и утрамбовывал до тех пор, пока клубы дыма наполовину не скрыли его лицо. Он отмахнулся от части дыма.
  
  “Давай пройдемся”. Когда они направились к дороге, Клейн сказал: “Расскажи мне о своей работе здесь. Как у тебя дела? Вы близки к созданию молекулярного компьютера?”
  
  “Я бы хотел. Исследование продвигается хорошо, но медленно. Сложный”.
  
  Правительства всего мира хотели первыми обзавестись работающим ДНК-компьютером, потому что он был бы способен взломать любой код или шифрование за считанные секунды. Ужасающая перспектива, особенно когда речь шла о защите. Все американские ракеты, секретные системы АНБ, спутники—шпионы NRO, вся боеспособность военно-морского флота, все планы обороны - все, что зависит от электроники, окажется во власти первого молекулярного компьютера. Даже самый большой кремниевый суперкомпьютер не смог бы остановить это.
  
  “Как скоро на планете появится действующий?” Кляйн хотел знать.
  
  “Несколько лет, ” без колебаний ответил Смит, “ может быть, больше”.
  
  “Кто находится ближе всех?”
  
  “Практичный и действующий? Ни о ком я не слышал.”
  
  Клейн закурил, снова затоптал горящий табак. “Если бы я сказал, что кто-то уже сделал это, кто бы ты предположил?”
  
  Были созданы прототипы предшественников, с каждым годом приближающиеся к практичности, но настоящий, полный успех? До этого оставалось по меньшей мере пять лет. Если не…Такеда? Шамбор?
  
  Тогда Смит понял. Поскольку Клейн был здесь, ключом к разгадке был Пастер. “Émile Chambord. Вы хотите сказать, что Шамбор на годы опережает всех нас? Даже опередив Такеду в Токио?”
  
  “Шамбор, вероятно, погиб при взрыве”. Кляйн попыхивал трубкой, выражение его лица было обеспокоенным. “Его лаборатория была полностью разрушена. Ничего не осталось, кроме разбитых кирпичей, опаленного дерева и битого стекла. Они проверили его дом, его дочь. Искал везде. Его машина была на парковке Пастера, но они не могут его найти. Есть разговоры”.
  
  “Поговорить? Всегда есть разговоры”.
  
  “Это совсем другое. Это исходит от высших французских военных кругов, от коллег, от его начальства”.
  
  “Если бы Шамбор был так близко, было бы больше, чем просто разговоры. Кто-то знал.”
  
  “Не обязательно. Военные регулярно связывались с ним, но он утверждал, что продвинулся не дальше, чем кто-либо другой. Что касается самого Пастера, старший научный сотрудник уровня Шамбора не обязан ни перед кем отчитываться ”.
  
  Смит кивнул. Этот анахронизм был верен в знаменитом институте. “А как насчет его записей? Записи? Отчеты?”
  
  “Ничего с прошлого года. Нулевой”.
  
  “Нет записей?” Голос Смита повысился. “Должно быть. Они, вероятно, в банке данных Пастера. Только не говори мне, что вся компьютерная система была уничтожена ”.
  
  “Нет, с мэйнфреймом все в порядке. Он расположен в защищенном от бомб помещении, но он не вводил в него никаких данных больше года ”.
  
  Смит нахмурился. “Он вел записи от руки?”
  
  “Если он вообще что-нибудь сохранил”.
  
  “Он должен был вести записи. Вы не можете провести фундаментальное исследование без полных данных. Лабораторные работы, отчеты о проделанной работе. Ваши записи должны быть скрупулезными, иначе ваша работа не может быть проверена или воспроизведена. Каждый тупик, каждая ошибка, каждое отступление должны быть зафиксированы. Черт возьми, если он не сохранял свои данные в компьютере, он должен был хранить их от руки. Это несомненно”.
  
  “Может быть, это и так, Джон, но до сих пор ни Пастер, ни французские власти вообще не нашли никаких записей, и поверь мне, они искали. Тяжело.”
  
  Смит задумался. От руки? Почему? Мог ли Шамбор защитить себя, когда понял, что близок к успеху? “Вы полагаете, он знал или подозревал, что за ним наблюдает кто-то внутри института?”
  
  “Французы и все остальные не знают, что и думать”, - сказал Кляйн.
  
  “Он работал один?”
  
  “У него была лаборантка низкого уровня, которая в отпуске. Французская полиция разыскивает его.” Клейн посмотрел на восток, где солнце теперь стояло выше, гигантский диск над прерией. “И мы думаем, что доктор Зеллербах тоже работал с ним”.
  
  “Ты думаешь?”
  
  “Что бы ни делал доктор Зеллербах, это, по-видимому, было совершенно неофициальным, почти секретным. Он указан только как ‘общий наблюдатель’ службы безопасности Пастера. После взрыва полиция немедленно отправилась в его гостиничный номер, но не нашла ничего полезного. Он жил на один чемодан и не завел друзей ни там, ни в "Пастере". Полиция была удивлена тем, как мало людей на самом деле помнили его ”.
  
  Смит кивнул. “Это Марти”. Его старый друг-затворник настоял бы на том, чтобы оставаться как можно более анонимным. В то же время молекулярный компьютер, который был близок к завершению, был одним из немногих проектов, которые могли бы вывести его из его полной изоляции в Вашингтоне. “Когда он придет в сознание, он расскажет вам, как продвигался Шамбор”.
  
  “Если он проснется. Даже тогда может быть слишком поздно ”.
  
  Джон почувствовал внезапный гнев. “Он выйдет из комы”.
  
  “Хорошо, полковник. Но когда?” Кляйн вынул трубку изо рта и свирепо посмотрел на него. “У нас только что был неприятный тревожный звонок, о котором вам нужно знать. Прошлой ночью в 7:55 по вашингтонскому времени остров Диего-Гарсия потерял всякую связь со своим самолетом. Все попытки оживить их или отследить источник отключения потерпели неудачу. Затем, ровно через пять минут, связь была восстановлена. Не было никаких системных сбоев, никаких погодных проблем, никакой человеческой ошибки. Вывод был таков: это должна была быть работа компьютерного хакера, но никаких следов обнаружено не было, и каждый эксперт, кроме небес, говорит, что ни один существующий компьютер не смог бы провернуть это, не оставив следов ”.
  
  “Был ли нанесен ущерб?”
  
  “Для систем - нет. Для нашего коэффициента беспокойства это чертовски много ”.
  
  “Как время соотносится с тем, когда разбомбили Пастера?”
  
  Кляйн мрачно улыбнулся. “Через пару часов”.
  
  “Мог бы стать испытанием прототипа Шамбора, если бы он у него был. Если кто-то его украл”.
  
  “Без шуток. В нынешнем виде лаборатории Шамбора больше нет. Он мертв или пропал без вести. И его работа уничтожена ... или пропала без вести”.
  
  Джон кивнул. “Вы думаете, бомба была подложена, чтобы скрыть его убийство и кражу его записей и прототипа”.
  
  “Действующий ДНК-компьютер в чужих руках - не самая приятная картина”.
  
  “Я уже планировала поехать в Париж из-за Марти”.
  
  “Я так и думал. Это хорошее прикрытие. Кроме того, у вас будет больше шансов распознать молекулярный компьютер, чем у кого-либо другого в Covert-One ”. Кляйн поднял свой встревоженный взгляд, чтобы посмотреть на огромное небо прерий, как будто он мог увидеть падающие МБР. “Вы должны выяснить, были ли уничтожены заметки, отчеты и данные Шамбора или они были украдены. Действительно ли где-то существует функциональный прототип. Мы будем работать обычным способом. Я буду вашим единственным контактом. Ночью или днем. Все, что вам нужно, у любого правительственного или военного ведомства по обе стороны пруда, спрашивайте. Но вы должны держать это в секрете, понимаете? Мы не хотим никакой паники. Хуже того, мы не хотим, чтобы нетерпеливая страна Второго или Третьего мира заключила одностороннюю сделку с бомбардировщиками ”.
  
  “Правильно”. Половина неразвитых стран испытывала мало любви к Соединенным Штатам. Как и различные террористы, которые все чаще нацеливались на Америку и американцев. “Когда я уезжаю?”
  
  “Итак”, - сказал Кляйн. “Конечно, у меня будут другие эксперты по этому делу, работающие под Прикрытием. Они будут действовать по другим наводкам, но вы будете главным ориентиром. ЦРУ и ФБР тоже выслали людей. А что касается Зеллербаха, помните, я обеспокоен так же, как и вы. Мы все надеемся, что он быстро придет в сознание. Но у нас может быть чертовски мало времени, и на карту поставлено много-много других жизней”.
  Глава вторая
  
  Париж, Франция
  
  Был конец его смены и почти шесть вечера, когда Фарук аль Хамид, наконец, снял форму и покинул Европейский центр имени Жоржа Помпиду через служебный вход. У него не было причин замечать, что за ним следят, когда он шел по оживленному бульвару Виктор к кафе "Массуд", спрятанному на боковой улице.
  
  Измученный и подавленный после долгого дня, проведенного за мытьем полов, переноской огромных корзин с грязным бельем и выполнением множества других непосильных обязанностей санитара больницы, он сел за стол ни снаружи, ни внутри, но именно там, где были раздвинуты стеклянные двери, и свежий весенний воздух снаружи смешивался с ароматными запахами готовящейся пищи на кухне.
  
  Он огляделся вокруг, затем проигнорировал своих коллег-алжирцев, а также марокканцев и сахарцев, которые часто посещали кафе. Вскоре он пил свой второй бокал крепкого кофе и бросал неодобрительные взгляды на тех, кто потакал вину. Весь алкоголь был запрещен, что было догматом ислама, игнорируемым слишком многими его собратьями-североафриканцами, которые, оказавшись вдали от своей родины, почувствовали, что тоже могут оставить Аллаха позади.
  
  Когда Фарук начал закипать, к нему за столом присоединился незнакомец.
  
  Мужчина не был арабом, не с такими бледно-голубыми глазами. Тем не менее, он говорил по-арабски. “Салам алаке кум, Фарук. Ты трудолюбивый человек. Я наблюдал за тобой, и я думаю, ты заслуживаешь лучшего. Итак, у меня есть предложение. Тебе интересно?”
  
  “Вау-та-хахб?” подозрительно проворчал он. “Ничего не дается бесплатно”.
  
  Незнакомец согласно кивнул. “Верно. И все же, как бы вы и ваша семья провели отпуск?”
  
  “Эс-ма-ли.Отпуск?” - Горько спросил Фарук. “Ты предлагаешь невозможное”.
  
  Мужчина говорил по-арабски более высокого класса, чем Фарук, хотя и с каким-то странным акцентом, возможно, иракским или саудовским. Но он не был иракцем, саудовцем или алжирцем. Он был белым европейцем, старше Фарука, жилистым и слегка загорелым. Когда незнакомец махнул официанту, чтобы тот принес еще кофе, Фарук аль Хамид отметил, что он тоже хорошо одет, но опять же не из какой-либо конкретной страны, которую он мог бы идентифицировать, а он мог идентифицировать большинство. Это была игра, в которую он играл, чтобы отвлечься от усталости мышц, долгих часов бессмысленного труда, невозможности подняться в этом новом мире.
  
  “Для тебя - да”, - согласился пожилой незнакомец. “Для меня - нет. Я человек, который может сделать невозможное возможным ”.
  
  “La. Нет, я не буду убивать”.
  
  “Я не просил тебя об этом. Вас также не попросят украсть или саботировать ”.
  
  Фарук сделал паузу, его интерес рос. “Тогда как я буду оплачивать этот грандиозный отпуск?”
  
  “Просто написав записку в больницу своей собственной рукой. Записка на французском, в которой говорится, что вы больны и прислали своего двоюродного брата Мансура заменить вас на несколько дней. В обмен я дам тебе наличные ”.
  
  “У меня нет двоюродного брата”.
  
  “У всех алжирцев есть двоюродные братья. Разве ты не слышал?”
  
  “Это правда. Но в Париже у меня его нет ”.
  
  Незнакомец понимающе улыбнулся. “Он только сейчас прибыл из Алжира”.
  
  Фарук почувствовал скачок внутри себя. Праздник для его жены, для детей. Для него.Этот человек был прав, никто в Париже не знал бы и не интересовался, кто пришел на работу в гигантскую больницу Помпиду, только то, что работа была выполнена и за небольшие деньги. Но то, чего хотел этот парень или кто-то другой, не было бы хорошим. Возможно, кража наркотиков. С другой стороны, все они в любом случае были язычниками, и это было не его дело. Вместо этого он сосредоточился на радости от возвращения домой к своей семье, чтобы сказать им, что они проведут отпуск ... где?
  
  “Я хотел бы снова увидеть Средиземное море”, - неуверенно сказал Фарук, внимательно наблюдая за мужчиной в поисках признака того, что он просит слишком многого. “Возможно, на Капри. Я слышал, что пляжи Капри покрыты серебристым песком. Это будет очень дорого”.
  
  “Тогда это Капри. Или Порто-Веккьо. Или, если уж на то пошло, Канны или Монако ”.
  
  Когда названия мест слетели с языка незнакомца, волшебные, полные обещаний, Фарук аль Хамид улыбнулся в глубине своей усталой, голодной души и сказал: “Скажи мне, что ты хочешь, чтобы я написал”.
  
  Bordeaux, France
  
  Несколько часов спустя в убогих меблированных комнатах, спрятавшихся среди винных складов на берегу реки Гаронна, недалеко от южного города Бордо, зазвонил телефон. Единственным обитателем комнаты был невысокий мужчина лет двадцати пяти с бледным лицом, который сидел на краю своей койки, уставившись на звонящий телефон. Его глаза были расширены от страха, тело дрожало. С реки в мрачную комнату доносились крики и низкий рев клаксонов барж, и юноша, которого звали Жан-Люк Массне, дергался, как пластмассовая марионетка на веревочке, при каждом громком звуке. Он не брал трубку.
  
  Когда звонки наконец прекратились, он достал блокнот из портфеля, стоявшего у его ног, и начал неуверенно писать, ускоряя скорость по мере того, как спешил записать то, что вспомнил. Но через несколько минут он передумал. Он выругался про себя, оторвал лист бумаги, скомкал его в комок и швырнул в корзину для мусора. Испытывая отвращение и страх, он швырнул блокнот на маленький столик и решил, что нет другого решения, кроме как уйти, снова убежать.
  
  Обливаясь потом, он схватил портфель и поспешил к двери.
  
  Но прежде чем он смог коснуться ручки, раздался стук. Он замер. Он наблюдал, как дверная ручка медленно поворачивается вправо и влево, как мышь следит за покачивающейся головой кобры.
  
  “Жан-Люк, это ты там, внутри?” Голос был низким, у уроженца Франции. Несомненно, тот, кто говорил, находился не более чем в дюйме от двери. “Капитан Боннар слушает. Почему ты не отвечаешь на звонки? Впусти меня”.
  
  Жан-Люк вздрогнул от облегчения. Он попытался сглотнуть, но в горле было сухо, как в пустыне. Неловкими пальцами он отпер дверь и распахнул ее в унылый коридор.
  
  “Bonjour, mon Capitaine.Как ты—?” Жан-Люк начал.
  
  Но после жеста энергичного, плотного офицера, который вошел в комнату, он замолчал, уважая силу человека, который носил форму элитного французского парашютно-десантного полка. Обеспокоенный взгляд капитана Боннара охватил каждую деталь дешевой комнаты, прежде чем он повернулся к Жан-Люку, который все еще неподвижно стоял в открытом дверном проеме.
  
  “Ты выглядишь напуганным, Жан-Люк. Если вы думаете, что находитесь в такой большой опасности, ” сухо сказал он, “ я предлагаю вам закрыть дверь. У капитана было квадратное лицо, обнадеживающее своим сильным, ясным взглядом. Его светлые волосы были коротко подстрижены вокруг ушей на военный манер, и он излучал уверенность, за которую Жан-Люк с благодарностью цеплялся.
  
  Пепельное лицо Жан-Люка вспыхнуло ярко-розовым. “Я... мне жаль, капитан”. Он закрыл дверь.
  
  “Ты должен быть таким. Итак, что все это значит? Ты говоришь, что ты в отпуске. В Аркашоне, верно? Так почему же ты сейчас здесь?”
  
  “П-прячется, сэр. Какие-то мужчины пришли искать меня там, в моем отеле. Не просто какие-то мужчины. Они знали мое имя, где я живу в Париже, все ”. Он сделал паузу, тяжело сглотнул. “Один из них достал пистолет и угрожал портье.... Я все это подслушал! Как они узнали, что я был там? Чего они хотели? Они выглядели так, как будто пришли убить меня, и я даже не знал почему. Итак, я выскользнул, сел в свою машину и уехал. Я сидел в найденной мной укромной бухточке, просто слушал радио и пытался решить, могу ли я вернуться за остальным своим багажом, когда услышал новости об ужасной трагедии в "Пастере". Это... что доктор Шамбор считается мертвым. У вас есть какие-нибудь новости? С ним все в порядке?”
  
  Капитан Боннар печально покачал головой. “Они знают, что в ту ночь он допоздна работал в своей лаборатории, и с тех пор его никто не видел. Следователям совершенно ясно, что на поиски в завалах уйдет по меньшей мере еще неделя. Сегодня днем они нашли еще два тела.”
  
  “Это слишком ужасно. Бедный доктор Шамбор! Он был так добр ко мне. Всегда говорил, что я слишком много работаю. У меня не было отпуска, и именно он настоял, чтобы я поехала ”.
  
  Капитан вздохнул и кивнул. “Но продолжай свою историю. Скажи мне, почему, по-твоему, мужчины хотели тебя ”.
  
  Научный сотрудник вытер глаза тыльной стороной ладони. “Конечно, как только я узнал о Пастере и докторе Chambord...it все имело смысл, почему они охотились за мной. Поэтому я снова убежала, и я не прекращала убегать, пока не нашла этот пансионат. Меня здесь никто не знает, и это не по обычным маршрутам.”
  
  “Je comprends.И тогда ты позвонил мне?”
  
  “Oui.Я не знал, что еще делать.”
  
  Но теперь капитан казался сбитым с толку. “Они пришли за вами, потому что Эмиль Шамбор попал под взрыв? Почему? В этом нет никакого смысла, если только вы не хотите сказать, что взрыв был непростым делом ”.
  
  Жан-Люк энергично кивнул. “Во мне нет ничего важного, кроме того, что я — я был — лаборантом великого Эмиля Шамбора. Я думаю, бомба была предназначена для того, чтобы убить его.”
  
  “Но почему, ради бога? Кому могло понадобиться его убивать?”
  
  “Я не знаю кто, капитан, но я думаю, что это было из-за его молекулярного компьютера. Когда я уходил, он был на девяносто девять процентов уверен, что совершил оперативный. Но ты знаешь, каким он мог быть, таким перфекционистом. Он не хотел, чтобы просочилось хоть слово, даже намек, пока он не будет на сто процентов уверен, что это сработает. Вы понимаете, насколько важной была бы подобная машина? Многие люди убили бы его, меня и любого другого, чтобы заполучить в свои руки настоящий ДНК-компьютер ”.
  
  Капитан Боннар нахмурился. “Мы не нашли доказательств такого успеха. Но с другой стороны, там гора обломков высотой с Альпы. Ты уверен в том, что говоришь?”
  
  Он кивнул. “Bien sûr.Я был с ним на каждом шагу этого пути. Я имею в виду, я не понимал многого из того, что он делал, но ... ” Он колебался, так как новый страх заставил его напрячься. “Его компьютер был уничтожен? Вы не нашли его записей? Доказательства?”
  
  “Лаборатория превратилась в руины, и на мейнфрейме Пастера ничего не было”.
  
  “Этого бы не было. Он беспокоился, что к нему может быть слишком легко получить доступ, возможно, даже его взломают шпионы. Поэтому он хранил свои данные в записной книжке, запертой в сейфе его лаборатории. Весь проект был в записях в его сейфе!”
  
  Боннар застонал. “Это означает, что мы никогда не сможем воспроизвести его работу”.
  
  Жан-Люк осторожно сказал: “Может быть, мы сможем”.
  
  “Что?” - спросил я. Капитан нахмурился. “Что ты хочешь мне сказать, Жан-Люк?”
  
  “Возможно, мы сможем воспроизвести его работу. Мы можем построить ДНК-компьютер без него.” Жан-Люк колебался, борясь с дрожью страха. “Я думаю, именно поэтому те вооруженные люди приехали в Аркашон, разыскивая меня”.
  
  Боннар вытаращил глаза. “У вас есть копия его записей?”
  
  “Нет, у меня есть мои собственные заметки. Признаю, они не такие насыщенные, как у него. Я не понимал всего, что он делал, и он запретил ни мне, ни странному американцу помогать ему делать заметки. Но я тайно скопировал почти все по памяти вплоть до конца прошлой недели. Вот тогда я и уехал в отпуск. Я уверен, что мой послужной список не такой полный и детализированный, как его, но я думаю, что этого было бы достаточно, чтобы другой эксперт в этой области мог следовать ему и, возможно, даже улучшить его ”.
  
  “Твои заметки?” Боннар выглядел взволнованным. “Ты взял их с собой в отпуск? Они у тебя сейчас?
  
  “Да, сэр”. Жан-Люк похлопал по портфелю у своих ног. “Я никогда не выпускаю их из виду”.
  
  “Тогда нам лучше двигаться, и быстро. Они могут следить за тобой из деревни и быть всего в нескольких минутах ходьбы.” Он подошел к окну и посмотрел вниз, на ночную улицу. “Иди сюда, Жан-Люк. Кто-нибудь похож на них? Есть кто-нибудь подозрительный? Нам нужно быть уверенными, чтобы знать, пользоваться ли нам парадной или задней дверью гостиницы.
  
  Жан-Люк подошел к капитану Боннару у открытого окна. Он изучал происходящее внизу, освещенное светом уличных фонарей. Трое мужчин входили в бар на набережной, а двое выходили. Полдюжины других людей выкатили бочки со склада, одну бочку за другой, как на параде, и погрузили их в открытый кузов грузовика. Бездомный мужчина сидел, свесив ноги на улицу, его голова клонилась вперед, как будто он дремал.
  
  Жан-Люк внимательно изучил каждого человека. “Нет, сэр, я их не вижу”.
  
  Капитан Боннар издал горлом звук удовлетворения. “Приятного.Мы должны действовать быстро, пока бандиты не нашли тебя. Хватай свой портфель. Мой джип за углом. Поехали”.
  
  “Merci!”Жан-Люк поспешил обратно к своему портфелю, схватил его и бросился к двери.
  
  Но как только молодой человек отвернулся, Боннар схватил одной рукой толстую подушку с койки, а другой потянулся к кобуре на пояснице и вытащил 7,65-мм пистолет Le Française Militaire со специально изготовленным глушителем. Это было старое оружие, производство линейки закончилось в конце 1950-х годов. Серийный номер, который был выбит в правой задней части патронника ствола, теперь был спилен. Не было никакого устройства безопасности, поэтому любой, кто носил Militaire, должен был быть очень осторожен. Боннару нравилось ощущение этой небольшой опасности, и поэтому для него такой пистолет был просто вызовом.
  
  Следуя за Массне, он тихо позвал: “Жан-Люк!”
  
  Жан-Люк повернул свое молодое лицо, полное энтузиазма и облегчения. Он мгновенно увидел оружие и подушку. Удивленный, все еще не совсем понимающий, он протестующе протянул руку. “Капитан?” - спросил я.
  
  “Прости, сынок. Но мне нужны эти заметки ”. Прежде чем научный сотрудник смог снова заговорить или даже пошевелиться, капитан Дариус Боннард прижал подушку к его затылку, приставил дуло с глушителем к виску и нажал на спусковой крючок. Раздался хлопающий звук. Кровь, ткани и куски черепа брызнули на подушку. Пуля прожгла себя насквозь и застряла в оштукатуренной стене.
  
  Все еще используя подушку, чтобы защитить комнату от крови, капитан Боннар уложил труп на кровать. Он уложил тело, подложив под голову подушку, и снял глушитель с пистолета. Он опустил глушитель в карман и вложил пистолет в левую руку Жан-Люка. Как только он разложил подушку именно так, он положил свою руку на руку Жан-Люка и еще раз нажал на спусковой крючок. Шум был оглушительным, шокировав крошечную комнату, даже капитана Боннара, который ожидал этого.
  
  Это был неспокойный район на набережной, но все равно звук выстрела привлек бы внимание. У него было мало времени. Сначала он проверил подушку. Второй снимок был идеальным, пройдя так близко к первому отверстию, что оно выглядело как одна большая перфорация. И теперь на руке Жан-Люка будут пороховые ожоги, чтобы убедить судмедэксперта в том, что он, обезумев от потери своего любимого доктора Шамбора, покончил с собой.
  
  Двигаясь быстро, капитан нашел блокнот с вмятинами, которые указывали на то, что на предыдущем листе было написано. Из корзины для мусора он схватил единственный скомканный листок и сунул его вместе с блокнотом в карман формы, не потратив времени ни на то, ни на другое. Он проверил под кроватью и под каждым другим предметом старой мебели. Там не было шкафа. Он вытащил первую пулю из стены и передвинул потрепанное бюро на шесть дюймов влево, чтобы скрыть дыру.
  
  Когда он схватил портфель Жан-Люка, вдалеке послышался нарастающий вой полицейской сирены. Его сердце учащенно билось от прилива адреналина, он анализировал звук. Да, это направлялось сюда. Со своим обычным самообладанием он заставил свой внимательный взгляд еще раз осмотреть комнату. Наконец, удовлетворенный тем, что ничего не упустил, он открыл дверь. Когда капитан Боннар исчез во мраке холла на верхнем этаже, полицейская машина с визгом остановилась перед меблированными комнатами.
  Глава третья
  
  Париж, Франция, вторник, 6 мая
  
  Грузовой самолет C-17, вылетевший с военно-воздушной базы Бакли близ Денвера в понедельник по ранее запланированному маршруту Полюс-Мюнхен, перевозил единственного пассажира, чье имя нигде не фигурировало в списке персонала или манифесте. Большой самолет совершил незапланированную остановку в Париже в темноте во вторник в 06:00, якобы для того, чтобы забрать посылку, которая была необходима в Мюнхене. Грузовой самолет встретила штабная машина ВВС США, и человек в форме подполковника армии США пронес на борт запечатанную металлическую коробку, которая была пустой. Он остался там. Но когда самолет взлетел примерно через пятнадцать минут, несуществующего пассажира уже не было на борту.
  
  Вскоре после этого та же служебная машина остановилась во второй раз, теперь у бокового входа в отдельно стоящее здание международного аэропорта имени Шарля де Голля к северу от Парижа. Задняя дверь автомобиля открылась, и появился высокий мужчина, также одетый в форму подполковника армии США. Это был Джон Смит. Подтянутый, спортивного телосложения, где-то чуть за сорок, он выглядел военным насквозь. У него было лицо с высокими чертами, а его темные волосы, немного длиннее, чем обычно, были аккуратно приглажены под армейской фуражкой. Когда он встал, его темно-синие глаза осмотрели все вокруг.
  
  В нем не было ничего особенно необычного, когда он наконец подошел к зданию в тихие часы перед рассветом, просто еще один армейский офицер, несущий дорожную сумку и IBM Thinkpad в прочном алюминиевом корпусе. Полчаса спустя Смит появился снова, уже без формы. На этот раз он был одет в повседневную одежду, которую предпочитал, — твидовый пиджак, синюю хлопчатобумажную рубашку, коричневые хлопчатобумажные брюки и тренчкот. Он также носил скрытую холщовую кобуру под спортивной курткой, и в ней был его 9-миллиметровый Sig Sauer.
  
  Он быстро пересек взлетно-посадочную полосу и вместе с другими пассажирами прошел таможню де Голля, где из-за его удостоверения личности армии США его пропустили без досмотра. Частный лимузин ждал с открытой задней дверцей. Смит забрался внутрь, отказавшись позволить водителю лимузина взять в руки его чемодан или ноутбук.
  
  Город Париж был известен своей жизнерадостностью во всем, включая вождение. Например, гудок был для общения: долгий звук означал отвращение — убирайся с моего пути. Прикосновение было дружеским предупреждением. Несколько нажатий были веселым приветствием, особенно если они были ритмичными. А скорость, ловкость и наплевательское отношение были необходимы, особенно водителям всемирного атласа, которые обслуживали многочисленные городские парки такси и лимузинов. Водителем Смита был американец с тяжелой походкой, что Смита вполне устраивало. Он хотел попасть в больницу, чтобы увидеть Марти.
  
  Когда лимузин мчался на юг по Периферическому бульвару вокруг многолюдного города, Смит был напряжен. В Колорадо он успешно передал свои исследования молекулярных цепей. Он сожалел, что ему пришлось это сделать, но это было необходимо. Во время долгого перелета во Францию он позвонил заранее, чтобы еще раз проверить состояние Марти. Улучшения не было, но, по крайней мере, и спада тоже не было. Он также сделал другие телефонные звонки, на этот раз коллегам в Токио, Берлине, Сиднее, Брюсселе и Лондоне, тактично осведомив их об их прогрессе в разработке молекулярных компьютеров. Но все вели себя уклончиво, надеясь быть первыми.
  
  После фильтрации для этого у него появилось ощущение, что ни один из них не был близок к успеху. Все прокомментировали печальную смерть Эмиля Шамбора, но не упомянули его проект. Смиту показалось, что они были так же неосведомлены, как и он сам.
  
  Водитель повернул лимузин на авеню Севрских ворот и вскоре прибыл к Европейской больнице Жоржа Помпиду на восемьсот коек. Сверкающий памятник современной архитектуры с изогнутыми стенами и стеклянным фасадом, он возвышался, как гигантская многослойная таблетка от кашля Людена, прямо через дорогу от парка Андре Ситроена. Неся свой багаж, Смит расплатился с водителем и вошел в галерею больницы со стеклянным верхом и мраморными стенами. Он снял солнцезащитные очки, сунул их в карман и огляделся вокруг.
  
  Галерея была настолько похожа на пещеру — более двух футбольных полей в длину, — что пальмы раскачивались на внутреннем ветру. Больница была почти совершенно новой, открывшись всего пару лет назад под официальные фанфары о том, что это больница будущего. Направляясь к стойке информации, Смит обратил внимание на эскалаторы в стиле универмага, которые вели к палатам пациентов на верхних этажах, яркие стрелки, указывающие на операционные залы, и наполняющий воздух легкий аромат, напоминающий лимонный воск Johnson's.
  
  Прекрасно говоря по-французски, он спросил, как пройти к отделению интенсивной терапии, где лечился Марти, и поднялся на эскалаторе вверх. По мере смены смен царила приглушенная суета, приходили и уходили медсестры, техники, канцелярская помощь и санитары. Все было сделано гладко, тихо, и только самый опытный глаз заметил бы обмен репликами, который означал передачу обязанностей.
  
  Одна из теорий, отличавших эту образцовую больницу, заключалась в том, что службы были объединены в группы, так что специалист приходил к пациенту, а не наоборот. Поступающие пациенты прибывали в любой из двадцати двух различных пунктов приема, где их встречали личные хостес, которые проводили их в их отдельные палаты. Там компьютер был установлен в ногах каждой кровати, в киберпространстве существовали записи о случаях, и, если была необходима операция, роботы часто выполняли ее части. Огромная больница даже могла похвастаться бассейнами, оздоровительными клубами и кафе.
  
  За столом, который выходил на отделение интенсивной терапии, двое жандармов стояли у двери в само отделение. Смит официально представился медсестре по-французски как американский медицинский представитель семьи доктора Мартина Зеллербаха. “Мне нужно будет поговорить с ведущим врачом доктора Зеллербаха”.
  
  “Значит, вы хотите видеть доктора Дюбост. Он приехал на обход и уже видел твоего друга этим утром. Я отправлю ему сообщение по пейджеру”.
  
  “Merci.Вы отведете меня к доктору Зеллербаху? Я буду ждать там ”.
  
  “Bien sûr. S’il vous plaît?” Она рассеянно улыбнулась ему и, после того как один из жандармов проверил его армейское медицинское удостоверение, провела его внутрь через тяжелые вращающиеся двери.
  
  Больничный шум и энергичная атмосфера мгновенно исчезли, и он оказался в тихом мире мягких шагов, перешептывающихся врачей и медсестер, приглушенных огней, звонков и мигающих светодиодов аппаратов, которые, казалось, громко дышали в тишине. В отделении интенсивной терапии машины владели вселенной, а пациенты принадлежали им.
  
  Смит с тревогой подошел к Марти, который находился в третьей палате слева и неподвижно лежал внутри приподнятых боковых поручней узкой кровати с автоматическим управлением, такой же беспомощный среди трубок, проводов и мониторов, как малыш, которого держат за руки возвышающиеся взрослые. Смит посмотрел вниз, в груди у него все сжалось. Застывший в коме, круглое лицо Марти было восковым, но его дыхание было ровным.
  
  Смит дотронулся до экрана компьютера в изножье кровати и прочитал карту Марти. Марти все еще был в коме. Другие его травмы были незначительными, в основном царапины и ушибы. Именно кома вызывала беспокойство с ее потенциальной возможностью повреждения мозга, внезапной смерти и, что еще хуже, постоянного подвешенного состояния ни живого, ни мертвого. Но, согласно киберчарту, было и несколько хороших признаков. Все его вегетативные реакции работали — он дышал без посторонней помощи, время от времени кашлял, зевал, моргал и демонстрировал блуждающие движения глаз, что указывало на то, что нижний ствол мозга, жизненно важная часть, которая контролировала эти действия, все еще функционировала.
  
  “Доктор Смит?” К нему подошел невысокий мужчина с седыми волосами и оливковым цветом лица. “Я так понимаю, вы приехали из Соединенных Штатов”. Он представился, и Смит увидел вышивку спереди на его длинном белом халате врача — Эдуард Дюбост. Он был врачом Марти.
  
  “Спасибо, что приняли меня так быстро”, - сказал ему Смит. “Расскажите мне о состоянии доктора Зеллербаха”.
  
  Доктор Дюбост кивнул. “У меня хорошие новости. У нашего друга здесь, кажется, дела идут лучше ”.
  
  Смит тут же почувствовал, как на его лице расплывается улыбка. “Что случилось? Я ничего не видел в его карте с сегодняшнего утра ”.
  
  “Да, да. Но, видите ли, я еще не закончил. Мне пришлось на минутку завернуть за угол. Теперь мы будем разговаривать, и одновременно я буду печатать ”. Доктор склонился над компьютером. “Нам повезло с доктором Зеллербахом. Как вы можете видеть, он все еще в коме, но сегодня утром он произнес несколько слов и пошевелил рукой. Он реагировал на стимуляцию”.
  
  Смит вздохнул с облегчением. “Значит, это менее серьезно, чем вы изначально думали. Возможно, он проснется и с ним все будет в порядке ”.
  
  Он кивнул, печатая. “Да, да”.
  
  Смит сказал: “С момента взрыва прошло более двадцати четырех часов. Конечно, все, что было в прошлом, вызывает большее беспокойство, что он полностью придет в сознание ”.
  
  “Совершенно верно. Это естественно - быть обеспокоенным. Я тоже такой ”.
  
  “Вы отдадите распоряжение, чтобы с ним работали медсестры? Задавать ему вопросы? Попытаться заставить его больше двигаться?”
  
  “Я делаю это прямо сейчас”. Он напечатал еще дюжину слов и выпрямился. Он изучал Смита. “Не волнуйтесь, доктор. Мы знаем, что мы здесь делаем. Ваш друг в надежных руках. Через неделю, если повезет, он будет громко жаловаться на свои боли, полностью забыв о коме ”. Он склонил голову набок. “Он твой дорогой друг, я это вижу. Оставайся, сколько захочешь, но я должен продолжить обход ”.
  
  Согретый надеждой, что Марти не только выйдет из комы, но и все функции его мозга останутся нетронутыми, Смит сел рядом с кроватью, среди мигающих циферблатов и датчиков мониторов, и наблюдал за ним, мысленно возвращаясь к Каунсил Блаффс и старшей школе, где они с Марти встретились и дядя Джона впервые поставил Марти диагноз синдрома Аспергера Syndrome...to Убийство Софии и пандемия вируса Аида, когда ему понадобился гений Марти во всех электронных вещах.
  
  Он взял руку Марти и сжал ее. “Вы слышали своего врача? Он думает, что с тобой все будет в порядке. Март, ты меня слышишь?” Он ждал, наблюдая за неподвижным лицом. “Что, во имя всего святого, произошло в "Пастер Март"? Вы помогали Шамбору разрабатывать его молекулярный компьютер?”
  
  Марти пошевелился, и его губы задрожали, как будто он пытался заговорить.
  
  Взволнованный, Джон продолжил: “Что это? Скажи мне, Март. Пожалуйста! Мы оба знаем, что ты никогда не стесняешься в выражениях ”. Он сделал паузу, надеясь, но когда Марти не подал никакого другого знака, он придал своему голосу ободряющую теплоту и продолжил: “Это чертовски удачный способ для нас встретиться снова, Март. Но ты знаешь, как это бывает, ты мне нужен. И вот я здесь, прошу тебя одолжить мне свой экстраординарный ум еще раз....”
  
  Разговаривая и предаваясь воспоминаниям, он пробыл с Марти час. Он сжал руку Марти, потер его руки, помассировал ступни. Но только когда он упомянул Пастера, Марти попытался прийти в себя. Смит только откинулся на спинку стула и потянулся, решив, что ему лучше продолжить расследование молекулярного компьютера доктора Шамбора, когда в дверях палаты Марти появился высокий мужчина в форме больничного санитара.
  
  Мужчина был смуглым, загорелым, с огромными черными усами. Он пристально смотрел на Смита, его карие глаза были жесткими и холодными. Умный и смертоносный. И в ту долю секунды, когда взгляды Смита и его самого встретились, он казался пораженным. Шок мелькнул в смелых глазах лишь на мгновение, а затем, как раз перед тем, как мужчина повернулся и поспешил прочь, в них промелькнул намек на озорство, веселье или, возможно, злобу ... что-то знакомое.
  
  Это мимолетное ощущение знакомости остановило Смита на мгновение, а затем он вскочил и бросился за санитаром, выхватывая свой "Зиг-зауэр" из кобуры под пиджаком. Неправильными были не только глаза и выражение лица мужчины, но и то, как он нес сложенное постельное белье, перекинутое через правую руку. Под ним он мог прятать оружие. Был ли он там, чтобы убить Марти?
  
  За пределами отделения интенсивной терапии все взгляды были прикованы к Смиту, когда он яростно ворвался в большие вращающиеся двери, его плащ развевался. Впереди санитар расталкивал людей с дороги, когда набрал скорость и помчался по коридору, спасаясь.
  
  Бросившись в погоню, Смит крикнул по-французски: “Остановите этого человека! У него пистолет!”
  
  С этими словами все притворство исчезло, и санитар размахивал мини-автоматом, не намного большим, чем Sig Sauer Смита. Он развернулся, умело отбежав назад, и поднял оружие террориста без паники или спешки. Он взмахнул им взад-вперед, как будто хотел дочиста подмести коридор. Этот парень был в некотором роде профессионалом, позволив угрозе пистолета сделать свое дело без единого выстрела.
  
  Раздались крики, когда медсестры, врачи и посетители бросились на пол, в дверные проемы и за углы.
  
  Смит отшвырнул тележки с завтраком с дороги и загремел дальше. Впереди мужчина ворвался в дверной проем и захлопнул дверь. Смит включил его и промчался мимо перепуганного техника, через другую дверь и мимо ванны для горячей терапии, в которой сидел обнаженный мужчина, медсестра поспешно накрывала его полотенцем.
  
  “Где он?” - Потребовал Смит. “Куда делся санитар!”
  
  Медсестра указала на одну из трех палат, ее лицо побелело от страха, и он услышал, как в том направлении захлопнулась дверь. Он рванулся вперед, ударом кулака распахнул единственную дверь в этой комнате и скользнул в другой коридор. Он посмотрел налево и направо вдоль коридора, сверкающего хромом в своей новизне. Перепуганные люди прижимались к стенам, глядя направо, как будто смертоносный торнадо только что пронесся мимо, едва оставив их в живых.
  
  Смит побежал в том направлении, куда они смотрели, ускоряясь, в то время как далеко по коридору санитар развернул пустую каталку вдоль, чтобы преградить ему путь. Смит выругался. Он сделал глубокий вдох, требуя, чтобы его легкие отреагировали. Если бы ему пришлось остановиться, чтобы передвинуть каталку, мужчина наверняка бы ушел. Не сбавляя шага, Смит собрал всю свою энергию. Сказав себе, что он может это сделать, он перепрыгнул через каталку. Его колени ослабли, когда он приземлился, но он удержал равновесие и побежал вперед, оставляя за собой еще один след из испуганных людей. С него градом лил пот, но, наконец, он догнал санитара, который задержался, устанавливая каталку на место. Смит снова прибавил скорость, полный надежды.
  
  Не оглядываясь, мужчина захлопнул еще одну дверь. Над ним был знак выхода. Пожарная лестница. Смит бросился за ним. Но краем глаза он заметил, что кто-то прячется слева от двери, за ней, когда он распахивал ее.
  
  У него было время только на то, чтобы опустить защитное плечо. На темной лестнице санитар выскочил и врезался в него. Удар потряс его, но он сумел удержаться на ногах. Он врезался плечом в санитара, отчего тот, пошатываясь, полетел обратно к лестнице.
  
  Санитар пошатнулся. Он ударился затылком о стальную балюстраду. Но он уступил удару Смита и быстро восстановил равновесие, в то время как Смит, встретив меньшее сопротивление, чем ожидал, уронил свой Sig Sauer и потерял равновесие. Он споткнулся и рухнул на цементный пол, получив сильный удар в спину там, где она ударилась о стену. Не обращая внимания на боль, он, спотыкаясь, поднялся на ноги и схватился за пистолет, как раз вовремя, чтобы увидеть, как надвигается тень мужчины. Смит набросился, но слишком поздно. Жгучая боль взорвалась в его черепе, и опустились темнота и тишина.
  
  Глава четвертая
  
  Когда в тот вторник утренний экспресс из Бордо остановился на вокзале Аустерлиц, капитан Дариус Боннар был третьим сошедшим пассажиром, шагавшим сквозь толпы прибывающих и отбывающих парижан, провинциалов и туристов, как будто он не знал об их существовании. Правда заключалась в том, что он наблюдал за малейшим признаком интереса, направленного на него. Было слишком много тех, кто попытался бы остановить его работу, если бы они обнаружили это, как врагов, так и друзей.
  
  Он оставался сосредоточенным, его пристальный взгляд был скрытым, когда он направлялся к выходу, плотный, энергичный мужчина со светлыми волосами, безупречно одетый во французскую офицерскую форму. Он провел всю свою сознательную жизнь на службе Франции, и его нынешнее назначение может быть самым важным во всей прославленной истории страны. Конечно, это было для него самым важным. И самый опасный.
  
  Он вытащил свой мобильный телефон из кармана, набрал номер, и когда голос ответил, он объявил: “Я здесь”. Как только он повесил трубку, он набрал второй номер и повторил сообщение.
  
  Выйдя на улицу, он обошел ряды такси, а также четырех официальных и неофициальных водителей, рвущихся по своим делам, и забрался в только что подъехавшее такси rogue.
  
  “Салам алаке кум”, хриплый голос приветствовал его с заднего сиденья.
  
  Устроившись рядом с человеком в мантии, капитан Боннард ответил обычным ответом: “Ла бахс хамдилилах”. Он захлопнул и запер дверь.
  
  На улице другие водители выкрикивали проклятия в связи с этим нарушением этикета такси.
  
  Когда машина тронулась с места, сворачивая на юго-запад по узким боковым улочкам, капитан Боннар повернулся к говорившему мужчине. В затемненном интерьере солнечные лучи периодически играли на прикрытых зеленовато-карих глазах. Большая часть лица мужчины была скрыта просторными белыми одеждами и отделанной золотом кафией бедуина пустыни, но из того немногого, что Боннар мог разглядеть, у мужчины была атласно-черная кожа. Боннар знал, что его зовут Абу Ауда и что он принадлежит к племени фулани из региона Сахель на южной окраине Сахары, где сухая, неприступная пустыня встречается с пышными лесами и лугами. Зелено-карие глаза говорили о том, что где-то в его роду был голубоглазый бербер или древний вандал.
  
  “Вы привезли их?” - спросил фулани по-арабски.
  
  “Наам”. Французский капитан кивнул. Он расстегнул китель, расстегнул форменную рубашку и достал кожаный портфель на молнии размером с письмо. Взгляд Абу Ауды следил за каждым движением, когда Боннар передавал портфель и докладывал: “Помощник Шамбора мертв. Что насчет американца Зеллербаха?”
  
  “Мы не нашли никаких записок, как и ожидалось, хотя тщательно обыскали”, - сказал ему Абу Ауда.
  
  Странные глаза мужчины впились в Боннара, как будто могли проникнуть в душу француза. Глаза, которые никому и ничему не доверяли, даже богу, которому он молился пять раз в день в обязательном порядке. Он бы поклонялся Аллаху, но он бы никому не доверял. Поскольку лицо капитана Боннара оставалось невозмутимым под пристальным изучением бедуина, жесткие глаза, наконец, обратили свое внимание на портфель.
  
  Абу Ауда ощупал его со всех сторон длинными, покрытыми шрамами пальцами, затем засунул его под свою мантию. Его голос был сильным и взвешенным, когда он сказал: “Он будет на связи”.
  
  “В этом нет необходимости. Я скоро с ним увижусь”. Боннар коротко кивнул. “Останови такси”.
  
  Бедуин из пустыни отдал команду, автомобиль подъехал к обочине, и француз вышел. Как только за ним со щелчком закрылась дверь, такси тронулось с места.
  
  Капитан Боннар дошел до ближайшего угла, снова говоря по мобильному телефону. “Ты следил?”
  
  “Oui.Никаких проблем”.
  
  Через несколько секунд большой Citroën с затемненными стеклами притормозил, приближаясь к углу. Задняя дверь открылась, и капитан шагнул внутрь. Дорогая машина развернулась, доставив его в офис, где ему нужно было сделать телефонные звонки перед встречей с боссом Абу Ауды.
  
  
  Когда Джон Смит пришел в сознание на лестничной клетке огромной больницы Помпиду, в его сознании запечатлелся образ. Это было лицо, с вожделением смотревшее на него. Смуглый, с густыми черными усами, карими глазами и торжествующей улыбкой, которая исчезла, как оскал Чеширского кота. Но глаза…Он сосредоточился на глазах, которые сопровождали улыбку, спускающуюся по лестнице, тускнеющую, тускнеющую…Говорят голоса, что? Французский? Да, французский. Где, черт возьми, он был...?
  
  “...с тобой все в порядке?" Monsieur?”
  
  “Как ты себя чувствуешь?”
  
  “Кто был тот мужчина, который напал на вас? Почему он был—?”
  
  “Отойдите, вы, идиоты. Разве ты не видишь, что он все еще без сознания? Дайте мне комнату, чтобы я мог изучить —”
  
  Глаза Смита резко открылись. Он лежал на спине на твердом бетоне, серый цементный потолок над головой. Кольцо обеспокоенных лиц смотрело вниз — женщины и мужчины-медсестры, врач, склонившийся над ним, жандарм и люди из службы безопасности в форме сверху и сзади.
  
  Смит сел, и его голова закружилась от боли. “Черт возьми”.
  
  “Вы должны лечь на спину, месье. У тебя был сильный удар по черепу. Скажи мне, что ты чувствуешь ”.
  
  Смит больше не ложился, но позволил врачу в белом халате направить ему в глаза фонарик. Он выдержал экзамен без особого терпения. “Отлично. Я чувствую себя абсолютно великолепно ”. Что было ложью. В голове у него стучало так, как будто кто-то бил по ней кувалдой. Внезапно он вспомнил. Он схватил руку доктора тисками, оттолкнул свет и огляделся по сторонам. “Где он?” - требовательно спросил он. “Тот арабский санитар. Где он! У него был пистолет-пулемет. Он—”
  
  “Не у него одного был пистолет”. Жандарм поднял "Зиг-Зауэр" Смита. Выражение его лица было суровым, недоверчивым, и Смит почувствовал, что он был очень близок к аресту. Жандарм продолжил: “Вы купили это здесь, в Париже? Или вы, возможно, нашли какой-то способ тайком доставить его в страну?”
  
  Смит похлопал по карману своего пиджака. Он был пуст, что означало, что его удостоверение личности пропало. “У вас есть мое удостоверение личности?” Когда жандарм кивнул, Смит продолжил: “Тогда вы знаете, что я полковник армии США. Извлеките идентификатор из его футляра. Под ним подразумевается специальное разрешение на провоз моего оружия и его ношение ”.
  
  Полицейский сделал, как просили, в то время как вокруг Смита с подозрением наблюдала команда больницы. Наконец жандарм медленно кивнул и вернул футляр для удостоверения личности.
  
  “Мой Sig Sauer тоже. С удовольствием. Охранник передал его, и Смит сказал: “Теперь расскажите мне о ‘санитаре’ с автоматом. Кем он был?”
  
  Доктор поднял глаза на охранника. “Другой мужчина был санитаром?”
  
  “Должно быть, это был Фарук аль Хамид”, - сказал охранник. “Это его участок”.
  
  Другой охранник не согласился. “Это был не Фарук. Я видел, как он бежал, и это был не Фарук ”.
  
  “Должен был быть. Это его участок”.
  
  Вмешалась медсестра: “Я знаю Фарука. Этот человек был слишком высок, чтобы быть Фаруком.
  
  “Пока они пытаются разобраться в этой загадке, я собираюсь закончить осмотр”, - объявил доктор Смиту. “Это займет всего мгновение”. Он посветил в один глаз Смита, затем в другой.
  
  Смит с трудом сдерживал свое разочарование. “Я в порядке”, - снова сказал он, и на этот раз это было искренне. В голове прояснялось, боль утихала.
  
  Доктор убрал лампу и откинулся на пятки. “У тебя кружится голова?”
  
  “Ни капельки”. Что было правдой.
  
  Доктор пожал плечами и встал. “Я понимаю, что вы врач, поэтому вы знаете об опасности травм головы. Но ты кажешься чем-то вроде горячей головы.” Он нахмурился и обеспокоенно посмотрел на Смита. “Ты, очевидно, стремишься убраться отсюда, и я не могу тебя остановить. Но, по крайней мере, ваши глаза ясные и следящие, цвет вашей кожи хороший, и вы, возможно, на самом деле мыслите рационально, поэтому я просто предупреждаю вас, чтобы вы берегли себя и избегали дальнейших травм. И если вы начнете чувствовать себя хуже или снова потеряете сознание, немедленно возвращайтесь. Вы знаете, чем опасно сотрясение мозга. У вас может быть один.”
  
  “Да, доктор”. Джон с трудом поднялся на ноги. “Спасибо. Я ценю вашу заботу ”. Он решил проигнорировать комментарий о том, что он горячая голова. “Где начальник службы безопасности больницы?”
  
  “Я отвезу тебя”, - сказал ему один из охранников.
  
  Он провел Смита вниз по аварийной лестнице в потайной офис из нескольких комнат, оснащенный по последнему слову электронного наблюдения и компьютеров. Кабинет начальника службы безопасности выходил окнами на парковку, а на стене висело несколько личных фотографий в рамках. На одной из них была черно-белая фотография пяти изможденных мужчин с ввалившимися глазами и вызывающими лицами в полевой форме. Они сидели на деревянных ящиках, а вокруг были густые джунгли. Смит мгновение изучал фотографию, затем узнал Дьенбьенфу, где в 1954 году французы потерпели поражение в жестокой, унизительной осаде, которая доказала конец давнему контролю Франции над регионом.
  
  Охранник объяснил: “Шеф, это тот джентльмен, который пытался остановить вооруженного санитара”.
  
  Смит протянул руку. “Подполковник Джон Смит, армия США”.
  
  “Пьер Жирар. Присаживайтесь, полковник.”
  
  Жирар не встал из-за четких линий своего современного стола и не пожал руку Смиту, а кивнул на один из стульев с прямой спинкой. Толстый, дородный мужчина среднего роста, начальник службы безопасности, был одет в грязный серый костюм и ослабленный галстук. Он больше походил на детектива уголовного розыска Сюрте, чем на частного охранника.
  
  Смит сел. “Санитар, или кем бы он ни был, и, похоже, есть некоторые сомнения, пришел в отделение интенсивной терапии, чтобы убить Мартина Зеллербаха, я думаю”.
  
  Жирар взглянул на охранника. “Этот человек не был санитаром, как сообщалось?”
  
  “Это участок Фарука аль Хамида”, - объяснил охранник, - “но некоторые свидетели утверждают, что это был не он”.
  
  Шеф потянулся к своему телефону. “Найдите мне персонал”. Он ждал, его лицо было нейтральным. Без сомнения, бывший детектив, привыкший к бюрократии. “У вас есть санитар по имени Фарук аль Хамид, который работает в ... да, отделении интенсивной терапии. Он сделал? Я понимаю. Спасибо.” Жирар повесил трубку и сказал Смиту: “Он написал записку, в которой говорилось, что он болен, его двоюродный брат выполнит свою работу, и он отправил записку с двоюродным братом, который, кажется, был нашим высоким санитаром с пистолетом”.
  
  “И который, ” сказал Смит, - не был санитаром и, возможно, даже не был алжирцем”.
  
  “Маскировка”. Жирар кивнул самому себе. “Возможно. Могу я спросить, зачем кому-то понадобилось убивать мистера Зеллербаха?” Шеф службы безопасности произнес обычную фразу о французах, пытающихся выговорить немецкое имя.
  
  “Это доктор Зеллербах. Он специалист по информатике. Он работал с доктором Эмилем Шамбором в ”Пастере" в ночь взрыва."
  
  “Очень жаль терять Шамбор”. Жирар сделал паузу. “Тогда, возможно, ваш доктор Зеллербах увидел или услышал там что-то компрометирующее. Возможно, сейчас террористы пытаются помешать доктору Зеллербаху очнуться и передать нам информацию ”.
  
  Это был ответ полицейского, и Смит не видел причин вдаваться в подробности. “Я бы сказал, что это было более чем возможно”.
  
  “Я предупрежу полицию”.
  
  “Я был бы признателен, если бы вы или полиция удвоили охрану при нем в отделении интенсивной терапии и, если его перевезут, разместили, куда бы его ни отправили”.
  
  “Я свяжусь с полицией”.
  
  “Хорошо”. Смит встал. “Спасибо тебе. У меня назначена встреча, так что мне придется уехать ”. Это было не совсем правдой, но близко.
  
  “Конечно. Полиции, однако, в конечном счете, я полагаю, нужно будет поговорить с вами ”.
  
  Смит дал Жирару название и номер своего отеля и ушел. В отделении интенсивной терапии в Марти не было никаких изменений. Он снова сел у кровати Марти, изучая круглое, спящее лицо, волнуясь. Марти выглядел таким уязвимым, и у Смита перехватило горло от эмоций.
  
  Наконец он встал, еще раз пожал Марти руку и сказал ему, что он вернется. Он покинул отделение интенсивной терапии, но остался на том же этаже, вернувшись к пожарной лестнице. На лестничной площадке он поискал что-нибудь, что мог обронить стрелок, в поисках хоть какой-нибудь зацепки. Он не нашел ничего, кроме следов крови на столбе балюстрады, свидетельствующих о том, что он действительно ранил стрелявшего, что может оказаться полезной информацией, если этот человек когда-нибудь появится снова.
  
  Все еще стоя на пустынной лестничной площадке, он активировал свой мобильный телефон со специальной функцией скремблера и набрал номер. “Кто-то пытался убить Марти в больнице”, - сообщил он.
  
  Глава Covert-One, Фред Кляйн, ответил из-за Атлантического океана своим обычным рычанием. “Мы знаем, кто?”
  
  “Выглядит как профессионал. Это была хорошая подстава. Парень был замаскирован под санитара, и если бы меня там не было, ему это могло сойти с рук ”.
  
  “Французские охранники его не засекли?”
  
  “Нет, но, может быть, ”Сюрте" теперь подойдет лучше", - сказал Смит.
  
  “А еще лучше, я сам поговорю с французами, попрошу их прислать солдат спецназа для охраны Зеллербаха”.
  
  “Мне это нравится. Есть кое-что еще, что тебе нужно знать. У парня был мини-пистолет-пулемет. Он носил его спрятанным под постельным бельем”.
  
  На другом конце провода наступила внезапная тишина. Кляйн не хуже Смита знал, что пистолет-пулемет изменил картину. Это превратило то, что казалось простой попыткой убийства, в нечто гораздо более сложное. Когда Клейн заговорил снова, он задал вопрос: “Что именно вы имеете в виду, полковник?”
  
  Смит был уверен, что Клейн прекрасно знал, о чем он думал, но все равно сказал это: “У него была огневая мощь, чтобы убить Марти с того места, где он стоял. Мое присутствие там не было бы сдерживающим фактором, если бы он был готов застрелить меня и, возможно, всех остальных в отделении интенсивной терапии тоже. Его первоначальный план, вероятно, состоял в том, чтобы войти с ножом, что-нибудь тихое, чтобы он не привлекал внимания. Пистолет-пулемет был только для последней отчаянной защиты ”.
  
  “И что?”
  
  “И это наводит на мысль, что он понимал, что если бы он открыл огонь и убил горстку из нас, его побег из больницы был бы намного сложнее, а это значит, что он не хотел рисковать тем, что его могут схватить, живым или мертвым. Что, в свою очередь, еще раз наводит на мысль о том, что взрыв был не случайным актом или безумной мстительностью какого-то уволенного сотрудника, а частью тщательного плана людей с конкретной целью, которые пойдут на многое, чтобы их не обнаружили ”.
  
  Кляйн снова замолчал. “Вы думаете, теперь стало яснее, что целью был доктор Шамбор. И, следовательно, Марти тоже, потому что он работал с Шамбором ”.
  
  “Была ли какая-либо группа или частное лицо, взявшее на себя ответственность за взрыв?”
  
  “Пока нет”.
  
  “Не будет”, - решил Смит.
  
  Кляйн холодно усмехнулся. “Я всегда думал, что ты впустую потратился на медицину и исследования, Джон. Очень хорошо, мы думаем так же, но пока все остальные свистят в темноте в надежде, что смерть Шамбора была следствием взрыва, несчастным случаем ”. На дальнем конце раздался глубокий вздох. “Но это часть моей работы. Ваша задача - копнуть глубже и найти эти заметки и любой тип прототипа компьютера, который он разработал ”. Его голос стал жестким. “И если вы не можете их захватить, вы должны их уничтожить. Это ваши приказы. Мы не можем рисковать тем, что такого рода власть останется не в тех руках ”.
  
  “Я понимаю”.
  
  “Как дела у Зеллербаха? Есть какие-нибудь изменения в его состоянии?”
  
  Смит сообщил об улучшении. “Это хорошо, но все еще нет гарантии, что это означает полное выздоровление”.
  
  “Тогда мы будем надеяться”.
  
  “Если он что-то знает или делал заметки, он мог бы сохранить данные на своем мейнфрейме в Вашингтоне, вам лучше послать компьютерного эксперта ”Тайно-Один" ".
  
  “Уже сделал, полковник. Ему потребовалось чертовски много времени, чтобы войти, а когда он вошел, то ничего не нашел. Если Зеллербах вел записи, он последовал примеру Шамбора и не заносил их в свой компьютер ”.
  
  “Это была идея”.
  
  “Приветствую. Что ты планируешь дальше?”
  
  “Я собираюсь к Пастеру. Есть американский биохимик, с которым я там работал. Посмотрим, что он сможет рассказать мне о Шамборе ”.
  
  “Будь осторожен. Помните, у вас нет официальной позиции в этом. Скрытый - Нужно оставаться скрытым ”.
  
  “Это просто дружеский поход к другу, не более того”, - заверил его Смит.
  
  “Хорошо. Еще одна вещь…Я хочу, чтобы вы познакомились с генералом Карлосом Хенце, американцем, который командует силами НАТО в Европе. Он там единственный, кто знает, что тебе поручено расследование, но он думает, что ты работаешь на армейскую разведку. Президент позвонил ему лично, чтобы договориться об этом. У Хенце есть свои контакты на работе, и он введет вас в курс того, что ему удалось там выяснить. Он, конечно, ничего не знает ни обо мне, ни о Covert-One. Запомни это: Пансион Сезанна, ровно в два часа дня. Спросите М. Вернера. Пароль - Локи.”
  Глава пятая
  
  Вашингтон, Округ Колумбия.
  
  Было раннее утро, и весенний ветерок доносил аромат цветущей сакуры над Приливным бассейном и через открытые французские двери Овального кабинета, но президент Сэмюэль Адамс Кастилья был слишком отвлечен, чтобы заметить это или обратить внимание. Он встал из-за тяжелого соснового стола, который использовал как письменный, и свирепо посмотрел на трех человек, которые сидели, ожидая, когда он продолжит. Прошел всего год с начала его второго срока, и последнее, что было нужно Кастилье, - это военный кризис. Настало время закрепить его достижения, провести остальные его программы через капризный Конгресс и создать свой исторический имидж.
  
  “Итак, ситуация такова”, - пророкотал он. “У нас пока недостаточно доказательств, чтобы определить, существует ли молекулярный компьютер на самом деле, и если существует, то у кого он есть. Что мы точно знаем, так это то, что это не в наших руках, черт возьми ”. Он был крупным мужчиной с широкими плечами и талией, которая была такой же широкой, как в Альбукерке. Обычно добродушный, он смотрел сквозь свои титановые очки и старался сдержать свое разочарование. “Военно-воздушные силы и мои компьютерные эксперты говорят мне, что у них нет другого объяснения тому, что произошло на Диего-Гарсии. Мой научный консультант говорит, что он консультировался с ведущими людьми в этой области, и они утверждают, что может быть много причин сбоя в связи, начиная с какой-то редкой атмосферной аномалии. Я надеюсь, что люди из науки правы ”.
  
  “Я тоже”, - быстро согласился адмирал Стивенс Броуз.
  
  “Так поступают все мы”, - добавила советник по национальной безопасности Эмили Пауэлл-Хилл.
  
  “Аминь”, - сказал глава администрации Чарльз Орей, прислонившись к стене возле камина.
  
  Адмирал Броуз и советник по национальной безопасности Пауэлл-Хилл сидели в кожаных креслах лицом к столу президента, который он привез с собой из Санта-Фе. Как и все президенты, он сам выбрал себе обстановку. Нынешняя обстановка отражала его сельский вкус Юго-Запада, изменившийся за пять лет космополитической изысканности, которая, как он неожиданно обнаружил, ему понравилась в этом самом высоком месте федерального правительства, плюс все официальные поездки в столицы, музеи и банкеты по всей планете. Мебель для ранчо из резиденции губернатора Нью-Мексико была уменьшена в размерах и дополнена элегантными французскими приставными столиками и удобным креслом British club перед камином. Красно-желтые шторы навахо и индейские вазы, корзины и головные уборы теперь сочетаются с сенегальскими масками, нигерийскими рисунками из грязи и щитами зулу.
  
  Президент беспокойно обошел вокруг стола. Он прислонился к ней спиной, скрестил руки и продолжил: “Мы все знаем, что террористические атаки, как правило, совершаются людьми, главная цель которых - привлечь внимание к своему делу и разоблачить то, что они считают злом. Но в этой ситуации пока есть по крайней мере два перегиба: эта бомба была направлена не против обычной символической цели — посольства, правительственного здания, военного объекта, известной достопримечательности — и это не был какой-то одинокий террорист-смертник, выбравшийся из переполненного автобуса или оживленного ночного клуба. Вместо этого целью был исследовательский и преподавательский центр. Место, которое помогает человечеству. Но конкретно, здание, где строился молекулярный компьютер ”.
  
  Эмили Пауэлл-Хилл, бывший бригадный генерал армии США, подняла свои идеальные брови. В свои пятьдесят с небольшим она была стройной, длинноногой и очень умной. “При всем должном уважении, г-н Президент, информация, которой вы располагаете о завершении работы ДНК-компьютера, представляется в значительной степени предположением, проекцией на основе недостаточных данных и простыми старыми догадками. Все это основано на слухах о том, что вполне могло быть случайным взрывом со случайными жертвами. Возможно ли, что сценарий катастрофы вашего источника проистекает из паранойи?” Она сделала паузу. “В попытке выразить это деликатно…всем известно, что менталитет контрразведчиков склонен бросаться на малейшую тень. Это звучит как одна из их коленных идей ”.
  
  Президент вздохнул. “Я подозреваю, что у тебя есть что-то еще, что ты хотел бы сказать по этому поводу”.
  
  “На самом деле, господин Президент, я согласен. Мои научные сотрудники уверяют меня, что компьютерная технология ДНК застряла на ранних стадиях развития и топчется на месте. Функциональное подразделение появится не раньше, чем через десять лет. Может быть, два десятилетия. Это всего лишь еще одна причина с подозрением отнестись к тому, что может оказаться чрезмерной реакцией ”.
  
  “Возможно, вы правы”, - сказал президент. “Но я подозреваю, что вы обнаружите, что ваши ученые также согласны с тем, что если бы кто-то мог совершить такой скачок, Шамбор был бы первым в списке”.
  
  Чарльз Урей, глава администрации президента, нахмурился. “Может ли кто-нибудь объяснить словами, что такой старый политический боевой конь, как я, может точно понять, что делает ДНК-машину такой особенной и такой большой угрозой?”
  
  Президент кивнул Эмили Пауэлл-Хилл, и она сосредоточилась на Урее. “Все дело в переходе от кремния, основы компьютеров, к углероду, основе жизни”, - сказала она ему. “Машины по-рабски быстры и точны, в то время как жизнь постоянно меняется и неуловима. ДНК-компьютеры объединят самые мощные уроки из обоих миров в технологии, которая намного превосходит все, что большинство людей может представить сегодня. И в значительной степени это произойдет потому, что мы выяснили, как использовать молекулы ДНК вместо микрочипов ”.
  
  Урей поморщился. “Объединение жизни и механизмов? Звучит так, как будто ты читал что-то в комиксах ”.
  
  “В свое время вы, вероятно, так и делали”, - согласился президент. “Многие технологии, которые мы сейчас считаем само собой разумеющимися, появились на ранних стадиях в научной фантастике и комиксах. Правда в том, что исследователи годами работали над тем, чтобы выяснить, как воспользоваться естественной способностью ДНК быстро реорганизовываться и рекомбинировать в сложных, предсказуемых образцах ”.
  
  “Вы меня запутали, господин президент”, - сказал Урай.
  
  Президент кивнул. “Извини, Чак. Допустим, ты хочешь подстричь газон, как там, в Торговом центре.” Он неопределенно махнул своей большой рукой в том направлении. “Электронное решение состояло бы в использовании нескольких гигантских газонокосилок, и каждая срезала бы тысячи травинок каждую секунду. Именно так работают суперкомпьютеры. Так вот, с ДНК-решением все как раз наоборот. Для этого потребовались бы миллиарды крошечных косилок, каждая из которых срезала бы только одно лезвие. Фокус в том, что все эти маленькие ДНК-косилки будут резать свои лезвия одновременно. Это ключ — огромный параллелизм природы. Поверьте мне, молекулярный компьютер затмит мощь самого большого суперкомпьютера современности ”.
  
  “Кроме того, он почти не будет потреблять энергию и будет намного дешевле в эксплуатации”, - добавила Эмили Пауэлл-Хилл. “Когда кто-то создан. Если таковой будет создан”.
  
  “Великолепно”, - проворчал адмирал Стивенс Броуз, председатель Объединенного комитета начальников штабов, со второго кожаного кресла, где он спокойно слушал. Он сидел неловко, скрестив лодыжки, его большой подбородок выдавался вперед. Уверенность и беспокойство боролись на его квадратном лице. “Если эта штука с ДНК действительно существует, и ею управляет кто-то, кому мы не нравимся, или, может быть, они хотят чего-то, чего мы не собираемся давать, и это имеет место, вероятно, с половиной мира прямо сейчас…Я даже не хочу думать о будущем. Наши военные передвигаются, сражаются, живут и дышат с помощью электроники, командных кодов и кодов связи. Черт возьми, компьютеры теперь управляют всем, включая заказ спиртных напитков для коктейльных вечеринок Объединенного комитета начальников штабов. На мой взгляд, железные дороги были ключом к гражданской войне, авиация - ко Второй мировой войне, а зашифрованная и защищенная электроника станет решающим фактором в будущих войнах, да поможет нам Бог ”.
  
  “Последствия для обороны - ваша ответственность, Стивенс”, - сказал ему президент. “Конечно, это то, о чем ты думаешь в первую очередь. Что касается меня, то я должен учитывать и другие проблемы. Гражданские ситуации”.
  
  “Например, что?” - Спросил Чак Урей.
  
  “Мне сказали, что ДНК-компьютер может перекрыть нефте- и газопроводы, и на этом закончатся наши запасы топлива. Это может привести к прекращению операций по управлению воздушным движением в хабах по всему континенту, повсюду от Нью-Йорка до Чикаго и Лос-Анджелеса. Количество смертей, которых мы могли бы ожидать от этого, катастрофично. Конечно, он может получить доступ к сетям перевода средств в Федеральной резервной системе, что означает, что наша казна может быть опустошена в мгновение ока. Это также может открыть ворота к плотине Гувера. При этом мы можем ожидать гибели сотен тысяч людей от утопления”.
  
  Лицо Чака Урея побледнело. “Ты это несерьезно. Скажи мне, что ты это несерьезно. Доступны даже шлюзы плотины Гувера?”
  
  Президент просто сказал: “Да. Они компьютеризированы, и компьютер подключен к электрической сети Western utilities ”.
  
  В комнате повисла потрясенная тишина.
  
  Президент поправил свой вес. Его торжественный взгляд скользнул по трем его советникам. “Конечно, как сказала Эмили ранее, мы все еще не уверены, что существует полностью функционирующий ДНК-компьютер. Мы будем делать это шаг за шагом. Чак, посмотри, что ЦРУ и АНБ могут нам рассказать. Свяжитесь с британцами и выясните, что им тоже известно. Эмили и Стивенс, узнавайте последние новости от своих людей. Мы встретимся снова позже сегодня ”.
  
  
  Как только дверь закрылась за директором АНБ, главой Объединенного комитета начальников штабов и начальником штаба, открылась боковая дверь, которая вела в личный кабинет президента. Фред Кляйн вошел в Овальный кабинет, одетый в помятый серый костюм и жующий пустую трубку.
  
  Кляйн вынул трубку изо рта и сухо произнес: “Я думал, все прошло хорошо”.
  
  Президент вздохнул и вернулся в свое большое кожаное рабочее кресло. “Могло быть и хуже. Садись, Фред. Разве ты не знаешь об этом беспорядке чего-то большего, чем твоя интуиция и Диего Гарсия?”
  
  Клейн занял место, которое освободил адмирал Броуз. Он провел рукой по залысинам. “Не очень”, - признал он. “Но я сделаю это”.
  
  “Джон Смит уже что-нибудь выяснил?”
  
  Кляйн рассказал президенту о нападении на Мартина Зеллербаха, которое прервал Смит. “Когда мы повесили трубку, Смит направлялся в музей Пастера, чтобы взять интервью у коллеги. После этого он увидится с генералом Хенце ”.
  
  Президент поджал губы. “Смит, безусловно, хорош, но еще несколько человек там могли бы быть лучше. Вы знаете, что я разрешу все, что или кому вам нужно ”.
  
  Кляйн покачал головой. “Террористическая ячейка небольшая и быстро перемещается. Это потребует больших усилий, а это значит, что если ЦРУ и МИ-6 поднимут какую-нибудь свою обычную пыль, их полезность закончится. Мы разработали Covert-One для подобных хирургических ситуаций. Давайте дадим Смиту шанс стать мухой на стене, частью декорации, которую никто не замечает. Тем временем, как вы знаете, у меня есть другие оперативники "Секрет-Один" по особым зацепкам и заданиям. Если Смиту понадобится помощь, я дам вам знать, и мы будем действовать соответственно ”.
  
  “Нам нужно кое-что от него ... кое от кого ... В ближайшее время, черт возьми”. Президент озабоченно хмурит брови. “Прежде чем мы почувствуем вкус похуже, чем у Диего Гарсии”.
  
  Париж, Франция
  
  Частный и некоммерческий Институт Пастера был одним из крупнейших научных центров мира, с примерно двадцатью филиалами, расположенными на пяти континентах. Прошло по меньшей мере пять лет с тех пор, как Смит был в штаб-квартире организации здесь, в Париже, на конференции ВОЗ по молекулярной биологии, одной из основных областей исследований Пастера. Он думал об этом и о том, что он найдет сейчас, когда остановил свое такси на 28 улице Доктора Ру, названной в честь одного из первых исследователей института. Он заплатил водителю и направился к киоску пристройки.
  
  Расположенный в восточной части Пятнадцатого округа, Институт Пастера простирался вдаль по обе стороны улицы с интенсивным движением. По иронии судьбы, территория на востоке называлась просто институтом или старым кампусом, в то время как территория на западе, хотя и значительно больше, была известна как пристройка. Все это зеленое место создавало впечатление милого колледжа, и Смит мог видеть многие из его зданий — от богато украшенных в девятнадцатом веке до изящных в двадцать первом веке — возвышающихся среди деревьев по обе стороны улицы. Он также мог видеть французских солдат, патрулирующих улицы и тротуары института, необычное зрелище, но, без сомнения, в ответ на ужасающую бомбардировку.
  
  Смит показал свое удостоверение охраннику Пастера в киоске пристройки, где на страже стоял один из солдат с 5,6-мм штурмовой винтовкой FAMAS в руках. Позади мужчины над крышами поднимались серые завитки дыма.
  
  Когда Смит убирал свое удостоверение, он кивнул на дым и спросил охранника Пастера по-французски: “Это там была лаборатория доктора Шамбора?”
  
  “Oui.Осталось совсем немного. Несколько внешних стен и разбитое сердце.” Мужчина грустно, по-галльски пожал плечами.
  
  Смиту захотелось прогуляться. Нужно было во многом разобраться, и состояние Марти не давало ему покоя. Он поднял глаза. Словно вторя его мыслям, день стал мрачным, солнце скрылось за плотным покровом облаков, которые отбрасывали монохромную пелену. Он подождал, пока машина въедет в пристройку, затем перешел улицу на тротуар, направляясь к дыму, который был первым физическим признаком катастрофического нападения. Вскоре он увидел второй признак — оловянно-серый пепел и сажу, покрывавшие растительность и сооружения. В нос ударила щелочная вонь. Наконец, были трупы диких птиц — воробьев, ястребов, соек, — которые лежали разбросанными по газонам, сломанные куклы, сброшенные с неба, убитые взрывом или возникшим в результате пожаром.
  
  Чем дальше он шел, тем тяжелее становился пепел, призрачным покрывалом покрывая здания, деревья, кусты, вывески ... Все и ни о чем. Ничто не было пощажено, оставлено незапятнанным. Наконец он повернул за угол, и появилось само место — большие, беспорядочные кучи почерневшего кирпича и мусора, над которыми ненадежно возвышались три наружные стены, мрачные скелеты на фоне серого неба. Он засунул руки поглубже в карманы плаща и остановился на месте, чтобы изучить удручающую сцену.
  
  Здание должно было быть просторным, размером примерно со склад. Собаки обнюхивали руины. Спасатели и пожарные мрачно копали, а вооруженные солдаты патрулировали. У обочины стояли обугленные останки двух машин. Рядом с ними какой-то металлический знак был переплавлен в деформированный стальной кулак. Неподалеку ждала машина скорой помощи на случай, если будет найден еще один выживший или кто-то из рабочих пострадает.
  
  С тяжелым сердцем Смит ждал, пока солдат с внимательным выражением лица приблизится и потребует документы. Передавая его, он спросил: “Есть какие-нибудь признаки доктора Шамбора?”
  
  “Я не могу говорить об этом, сэр”.
  
  Смит кивнул. У него были другие способы выяснить, и теперь, когда он увидел разрушения, он знал, что здесь он ничего не сможет узнать. Нам повезло, что кто-то выжил. Повезло, что Марти это сделал. Уходя, он думал о монстрах, которые сделали это. Гнев нарастал в его груди.
  
  Он вернулся на улицу Доктора Ру и перешел улицу к старому кампусу. Успокоившись, он показал свое удостоверение в киоске, где другой охранник Пастера и вооруженный солдат контролировали доступ. После тщательной проверки они дали ему указания, как пройти в офис и лабораторию его старого друга и коллеги Майкла Кернса.
  
  Направляясь мимо старого здания, где жил и работал, а теперь похоронен Луи Пастер, он был поражен тем, как хорошо было вернуться в эту колыбель чистой науки, несмотря на обстоятельства. В конце концов, именно здесь Пастер проводил свои блестящие эксперименты по ферментации в девятнадцатом веке, которые привели не только к новаторским исследованиям в бактериологии, но и к принципу стерилизации, который навсегда изменил мировое представление о бактериях и спас неисчислимые миллионы жизней.
  
  После доктора Пастера другие здешние исследователи совершили важнейшие научные прорывы, которые привели к борьбе с такими опасными заболеваниями, как дифтерия, грипп, чума, полиомиелит, столбняк, туберкулез и даже желтая лихорадка. Неудивительно, что институт мог похвастаться большим количеством лауреатов Нобелевской премии, чем большинство стран. В комплексе, насчитывающем более ста исследовательских подразделений и лабораторий, размещалось около пятисот постоянных ученых, в то время как еще шестьсот со всех уголков земного шара временно работали над специальными проектами. Среди них был Майкл Кернс, доктор философии.
  
  Офис Майка находился в здании Жака Моно, в котором размещался факультет молекулярной биологии. Дверь была открыта. Когда Смит вошел внутрь, Майк поднял глаза от своего стола, где перед ним была разложена масса бумаг, покрытых расчетами.
  
  Кернс бросил один взгляд на Смита и вскочил. “Джон! Боже милостивый, чувак. Что ты здесь делаешь?” Хлопая белым лабораторным халатом, Кернс обошел стол с атлетической грацией бегущего соколиного глаза из Айовы, которым он когда-то был. Ростом на несколько дюймов ниже шести футов и крепкий, он энергично пожал руку Смита. “Черт возьми, Джон, сколько времени прошло?”
  
  “По крайней мере, пять лет”, - напомнил ему Смит с улыбкой. “Как продвигается работа?”
  
  “Так близко и все же так далеко”. Кернс рассмеялся. “Как обычно, верно? Что привело вас в Париж? Еще вирусы, за которыми предстоит охотиться USAMRIID?”
  
  Воспользовавшись вступлением, Смит покачал головой. “Это мой друг Марти Зеллербах. Он был ранен во время бомбежки”.
  
  “Доктор Зеллербах, который, по их словам, работал с беднягой Шамбором? Я никогда его не встречал. Мне так жаль, Джон. Как он?”
  
  “В коме”.
  
  “Черт. Каков прогноз?”
  
  “Мы полны надежд. Но у него была серьезная черепно-мозговая травма, и кома затягивается. Тем не менее, он показывает признаки того, что может оправиться от этого.” Смит снова покачал головой с мрачным выражением лица. “Есть ли какие-нибудь новости о Шамборе? Они уже нашли его?”
  
  “Они все еще ищут. Взрыв действительно разрушил здание. Им потребуются дни, чтобы разобраться во всем этом. Они нашли несколько частей тела, которые пытаются идентифицировать. Очень печально”.
  
  “Ты знал, что Марти работал с Шамбором?”
  
  “На самом деле, нет. Нет, пока я не прочитаю об этом в газете ”. Кернс вернулся за свой стол и жестом пригласил Смита сесть в старое кресло в захламленном офисе. “Просто бросьте эти папки на пол”.
  
  Смит кивнул, отодвинул стопку папок и сел.
  
  Кернс продолжил: “Я сказал, что никогда не встречался с Зеллербахом, верно? Но точнее было бы сказать, что я даже никогда не слышал, что он был здесь. У него не было официального назначения в штат, и я никогда не видел, чтобы его имя значилось в списке одолженных или посещающих. Я бы знал об этом. Должно быть, это была какая-то частная договоренность с Шамбором ”. Кернс сделал паузу. “Возможно, мне не следовало тебе этого говорить, но я беспокоился за Эмиля. В прошлом году он вел себя странно ”.
  
  Смит насторожился. “Шамбор вел себя странно? Каким образом?”
  
  “Что ж...” Кернс задумался, затем наклонился вперед, как заговорщик, сцепив руки перед собой и положив их на свои бумаги. “Раньше он был счастливым парнем, понимаешь, о чем я? Общительный, общительный, один из парней, если хотите, при всем его стаже и славе. Трудолюбивый работник, который, казалось, не слишком серьезно относился к своей работе, несмотря на ее важность. Очень уравновешенный человек. О, достаточно эксцентричный, как и большинство из нас, но по-другому, чем в прошлом году. У него был правильный настрой — его эго никогда не было чрезмерным. На самом деле, однажды, когда около дюжины из нас собрались вместе выпить, он сказал: ‘Вселенная прекрасно обойдется и без нас. Всегда найдется кто-то другой, кто сделает эту работу ”.
  
  “Скромный и во многих отношениях правдивый. И именно после этого он изменился?”
  
  “Да. Это было почти так, как если бы он исчез. В коридорах, на встречах, в кафе, на массовых мероприятиях, вечеринках для персонала и все такое. И это произошло именно так.” Он щелкнул пальцами. “Казалось, он отрезал нас всех, острый, как срез ножом. Он исчез, насколько было известно большинству из нас ”.
  
  “Было ли это год назад, примерно в то же время, когда он перестал вводить данные о своем прогрессе в компьютер?”
  
  Кернс был поражен. “Я этого не слышал. Черт возьми, значит ли это, что мы понятия не имеем, чего он достиг за последние двенадцать месяцев?”
  
  “Вот что это значит. Ты знаешь, над чем он работал?”
  
  “Конечно, все знали. Молекулярный компьютер. Я слышал, что он тоже добивался больших успехов. Возможно, он даже доберется туда первым, менее чем за десять лет. Это не было секретом, так что ...”
  
  “И что?”
  
  Кернс откинулся назад. “Так к чему такая скрытность? Вот что было в нем такого необычного. Скрытный, замкнутый, рассеянный, избегающий своих коллег. Прихожу на работу, иду домой, возвращаюсь к работе, больше ничего. Иногда он был здесь несколько дней подряд. Я слышал, он даже заказал там хорошую кровать. Мы только что отправили его на горячую линию исследований ”.
  
  Смит не хотел показаться слишком заинтересованным Шамбором, или его заметками, или ДНК-компьютером. В конце концов, он был в Париже из-за Марти. Ничего больше, насколько Кернс или кто-либо другой был обеспокоен. “Он был бы не первым, кто был бы так поглощен своей работой. Ученому, который не чувствует себя обязанным, не место в исследованиях ”. Он сделал паузу и небрежно спросил: “Итак, какова ваша теория?”
  
  Майк усмехнулся. “В мои самые безумные моменты украденные исследования. Шпионы. Возможно, промышленный шпионаж. Что-то вроде ”плаща и кинжала".
  
  “Что-то случилось, что заставило тебя так подумать?”
  
  “Ну, всегда есть проблема Нобелевской премии. Тот, кто создаст первый молекулярный компьютер, станет фаворитом. Конечно, это означает не только деньги, но и престиж — вершину Олимпа престижа. Никто в "Пастере" не отказался бы от этого. Наверное, никто в мире. В таких условиях любой из нас мог бы немного понервничать и действовать тайно, защищая свою работу до тех пор, пока мы не будем готовы к публикации ”.
  
  “Хороший довод”. Но воровство - это одно, а массовое убийство, к которому привела бомбежка, - совсем другое. “Должно быть, было что-то еще, что заставило вас подумать, что Шамбор беспокоился о том, что его работу украдут. Что-то необычное, возможно, даже подозрительное, что подтолкнуло к этой идее ”.
  
  “Теперь, когда ты упомянул об этом…Иногда я задумывался о нескольких людях, с которыми раз или два видел Шамбора возле "Пастера". Также о машине, которая забирала его сюда несколько ночей назад.”
  
  Смит позволил проявиться на своем лице лишь малой толике интереса. “Что это за люди?”
  
  “О, достаточно обычный. Француженка, хорошо одетая. Они всегда были в гражданском, или я мог бы сказать, что они были военными. Но я думаю, если бы Шамбор добивался прогресса в своем ДНК-компьютере, это имело бы смысл. Военные хотели бы следить за всем, что он делал, если бы он им позволил ”.
  
  “Вполне естественно. Как насчет машины? Ты помнишь год выпуска и марку?”
  
  “Ситроен", недавно выпущенный. Не знаю точного года. Он был большим и черным. Я видел это, когда работал допоздна. Я направлялся к своему, и несколько раз он подъезжал. Задняя дверь распахивалась, Шамбор пригибался и забирался внутрь — вы знаете, он был очень высоким — и машина отъезжала. Это было странно, потому что у него был свой маленький Renault. Я имею в виду, я бы заметил ”Рено", припаркованный на стоянке, после того, как большая машина уехала ".
  
  “Вы никогда не видели, кто был с ним в "Ситроене”?"
  
  “Никогда. Но в то время я устал и думал о том, чтобы вернуться домой ”.
  
  “Ситроен” привез его обратно?"
  
  “Я бы не знал”.
  
  Смит обдумал это. “Спасибо, Майк. Я вижу, что ты занят, и я не хочу больше отнимать у тебя время. Я просто изучаю деятельность Марти здесь, в Париже, чтобы получить оценку его здоровья до взрыва. Извините, что так далеко отклонился от темы с Шамбором. У Марти синдром Аспергера, и обычно с ним все в порядке, но поскольку я давно с ним не разговаривал, я просто хочу убедиться. Что вы можете рассказать мне о семье Шамбора? Возможно, они знают больше о Марти ”.
  
  “Эмиль был вдовцом. Жена умерла около семи лет назад. Меня тогда здесь не было, но я слышал, что это сильно ударило по нему. Тогда он тоже с головой ушел в работу, какое-то время был в стороне, как мне сказали. У него есть один ребенок, взрослая дочь”.
  
  “У тебя есть ее адрес?”
  
  Кернс повернулся к своему компьютеру и вскоре предоставил его. Он склонил голову набок, глядя на Смита. “Ее зовут Тереза Шамбор. Я так понимаю, она успешная актриса, в основном на сцене, но снялась в нескольких французских фильмах. Потрясающе, судя по тому, что я слышал ”.
  
  “Спасибо, Майк. Я расскажу тебе, как идут дела с Марти.”
  
  “Ты сделаешь это. И мы должны хотя бы выпить вместе, прежде чем ты пойдешь домой. Если повезет, Марти тоже”.
  
  “Хорошая идея. Я бы хотел этого ”. Он встал и ушел.
  
  
  Оказавшись снаружи, Смит посмотрел через большой кампус на дым, рассеивающийся на фоне облаков. Он покачал головой и отвернулся, направляясь обратно на улицу, его мысли были о Марти. Используя свой мобильный телефон, он позвонил в больницу Помпиду и поговорил со старшей медсестрой отделения интенсивной терапии, которая сообщила, что состояние Марти остается стабильным, к счастью, все еще периодически появляются признаки того, что он может очнуться. Это было немного, но Смит лелеял надежду, что его давний друг выкарабкается.
  
  “Как ты себя чувствуешь?” - спросила она.
  
  “Я?” Он вспомнил удар по голове, когда упал. Теперь все это казалось давным-давно и, по сравнению с разрухой в "Пастере", неважным. “У меня все хорошо. Спасибо, что спросили ”.
  
  Повесив трубку, он вернулся на улицу Доктора Ру и обдумал то, что узнал от Майка Кернса: весь прошлый год Эмиль Шамбор вел себя как человек, который спешит, как человек, у которого есть секрет. И его видели с хорошо одетыми мужчинами, которые могли быть военными без формы.
  
  Смит обдумывал это, когда у него возникло ощущение, что за ним наблюдают. Называйте это как хотите — тренировкой, опытом, шестым чувством, подсознательным впечатлением от образа, паранойей или даже парапсихологией.... Но было то покалывание на задней части его шеи, легкое стягивание кожи.
  
  Они были там, эти глаза наблюдали за ним. Это началось в тот момент, когда он вышел на тротуар.
  
  Глава шестая
  
  Капитан Дариус Боннар почти чувствовал запах верблюдов, фиников, гниющих на солнце, вонь козьего жира от кускуса и даже отвратительный, но чудесный запах застоявшейся воды. Он сменил капитанскую форму и теперь был одет в гражданский костюм, легкий, но все еще слишком тяжелый для квартиры, куда он только что прибыл. Он уже вспотел под своей синей рубашкой в тонкую полоску.
  
  Он огляделся вокруг. Это место выглядело так же, как внутри каждой бедуинской палатки, в которой он сидел, несчастный, скрестив ноги, от Сахары до всех забытых богом пустынных аванпостов бывшей империи, где он служил в свое время. Марокканские ковры покрывали каждое окно и лежали двумя глубокими подушками на полу. Стены украшали алжирские, марокканские и берберские драпировки и артефакты, а кожаная и деревянная мебель была низкой и жесткой.
  
  Со вздохом капитан опустился на стул в нескольких дюймах от пола, благодарный за то, что, по крайней мере, от него не ожидали, что он будет сидеть на полу, скрестив ноги. На мгновение дежавю он наполовину ожидал, что горячий песок вырвется из-под стен палатки и обожжет его лодыжки.
  
  Но Боннар не был ни в Сахаре, ни в палатке, и у него на уме были более насущные дела, чем иллюзия верблюжьего навоза и развевающегося песка. Выражение его лица было свирепым, когда он предупредил по-французски: “Послать этого человека убить Мартина Зеллербаха в больнице было глупым шагом, мсье Мавритания. Идиотизм! Как, по-вашему, он справился бы с этим и успешно сбежал? Они бы поймали его и выжали из него правду. И с другом Зеллербаха, врачом, тоже там. Мерде!Теперь полиция удвоила бдительность, и устранить Зеллербаха будет в десять раз сложнее ”.
  
  Пока капитан Боннар разглагольствовал, второй человек в комнате, которого капитан назвал М. Мавритания, единственное имя, под которым он был известен в международном преступном мире шпионов и преступников, оставался бесстрастным. Он был коренастого телосложения, с круглым лицом и мягкими, ухоженными руками под манжетами белой рубашки, безупречно выглядывающей из рукавов жемчужно-серого английского костюма, сшитого на заказ у какого-то портного на Сэвил-роу. Его мелкие черты лица и ярко-голубые глаза созерцали Боннара и его возмущение с долготерпеливым терпением человека, вынужденного слушать непрекращающийся собачий лай.
  
  Когда капитан, наконец, закончил свою тираду, Мавританец, который носил французский берет, заправил прядь каштановых волос за ухо и ответил по-французски голосом столь же твердым, сколь мягкими были его руки. “Вы недооцениваете нас, капитан. Мы не дураки. Мы никого не посылали убивать доктора Зеллербаха в больнице или где-либо еще. Это было бы глупо делать в любое время, и более чем глупо делать сейчас, когда вполне возможно, что он все равно никогда не придет в сознание ”.
  
  Боннар был захвачен врасплох. “Но мы решили, что ни в коем случае не можем рисковать и оставить его в живых. Он может знать слишком много.”
  
  “Ты решил. Мы решили подождать. Это наш выбор, а не ваш ”, - сказал Мавритания тоном, который ставил точку в этом вопросе. “В любом случае, у нас с тобой есть более важные дела, которые нужно рассмотреть”.
  
  “Например, если не ты посылал этого убийцу, то кто это сделал? И почему?”
  
  Мавритания склонил свою маленькую, аккуратную голову. “Я не думал об этом. Но, да, это вызывает беспокойство, и мы выясним все, что сможем в этом вопросе. Тем временем мы изучили заметки ассистента-исследователя, которые вы нам дали. Мы находим, что они точно совпадают, хотя и в общих чертах, с собственными данными и отчетами Шамбора. Кажется, ничто не было забыто или утеряно. Теперь, когда они у нас есть, с этой стороны проблем быть не должно. Они уже уничтожены ”.
  
  “Который сохранит нашу деятельность в строжайшем секрете, как я вам уже говорил”, - сказал Боннар с оттенком колониальной снисходительности в своей уверенности. Он услышал это, и ему было все равно. “Но я совсем не уверен, стоит ли оставлять Зеллербаха в живых. Я бы предложил—”
  
  “А я, ” прервал его Мавритания, “ предлагаю вам оставить Зеллербах нам. Вы должны обратить внимание на более серьезные опасности, такие как полицейское расследование ‘самоубийства’ помощника Шамбора. В сложившихся обстоятельствах вопросы будут задавать не только полицейские. Как продвигается официальное расследование самоубийства?”
  
  Мавританец оттащил Боннарда назад, и на мгновение капитан поборол свое отвращение. Но, с другой стороны, причина, по которой он вел дела с лидером преступного мира, заключалась в том, что ему нужен был кто-то жесткий и сообразительный, такой же неумолимый, как он сам. Так чего же еще ему ожидать? Кроме того, он увидел логику вопроса.
  
  Он заставил себя говорить более любезно. “Я ничего не слышал. Но после того, как помощник убежал, когда заметил ваших людей, он остановился заправиться. Люди на станции сообщили, что помощник услышал о смерти Эмиля Шамбора и был обезумевшим, фактически в слезах. Опустошающее горе. Это должно придать мотивации. Он не смог бы продолжать без своего наставника ”.
  
  “Ты больше ничего не знаешь? Даже не из штаба вашей французской армии?”
  
  “Ни слова”.
  
  Мавритания рассмотрена. “Тебя это не беспокоит?”
  
  “Отсутствие новостей - это хорошая новость”. Боннар холодно улыбнулся клише.
  
  Мавританский нос сморщился от отвращения. “Это западная пословица, столь же опасная, сколь и глупая. Молчание в таком вопросе, как этот, далеко не золото. Самоубийство трудно подделать настолько хорошо, чтобы обмануть полицейских детективов с любым умом или опытом, не говоря уже о Втором бюро. Я предлагаю вам или вашим людям выяснить, что на самом деле известно полиции и секретной службе о смерти помощника, и выяснить быстро ”.
  
  “Я рассмотрю это”, - неохотно согласился Боннард. Он отрегулировал свой вес, готовясь встать.
  
  Но Мавритания поднял свою маленькую ручку, и Боннар со вздохом опустился обратно на низкий жесткий стул.
  
  “И еще кое-что, капитан Боннар. Этот друг Зеллербаха…Что ты знаешь о нем?”
  
  Боннара скоро хватятся на работе, и он захочет уйти. Он сдержал свое нетерпение и сказал: “Этого человека зовут подполковник Джонатан Смит. Он старый друг Зеллербаха, врач, и был направлен сюда семьей Зеллербаха. По крайней мере, так сказал Смит в больнице, и из того, что я смог узнать из других моих источников, это точно. Зеллербах и Смит выросли вместе в каком-то местечке под названием Айова.” Ему было трудно произнести это.
  
  “Но из того, что вы также рассказали мне о покушении на Зеллербаха в больнице, этот доктор Смит действовал скорее как человек с боевым или полицейским опытом. Вы говорите, он пришел в больницу вооруженным?”
  
  “Он сделал, и я согласен, что его действия были далеки от медицинских”.
  
  “Возможно, агент? Помещен в больницу кем-то, кого не убедила наша шарада?”
  
  “Если Смит и есть, то он не из ЦРУ или МИ-6. Я знаком со всеми их сотрудниками в Европе и в европейских отделениях SIS в Лэнгли и Лондоне. Он определенно американец, так что вряд ли Моссад или русский. И он не один из наших. Это я бы точно знал. Мои источники в американской разведке говорят, что он просто армейский ученый-исследователь, прикомандированный к военно-медицинскому исследовательскому центру США ”.
  
  “Абсолютно американский?”
  
  “Одежда, манеры, речь, отношение. Плюс подтверждение от моих контактов. Моя репутация в этом замешана”.
  
  “Возможно, он мог бы быть сотрудником компании, которого вы не знаете? Лэнгли лжет о таких вещах. Их дело - лгать. Они довольно преуспели в этом ”.
  
  “Мои контакты не лгут. К тому же, его нет ни в одном из наших файлов в военной разведке ”.
  
  “Мог ли он быть агентом организации, которую вы не знаете или у которой нет источников для этого?”
  
  “Невозможно. За кого вы нас принимаете? Если Второе бюро не знает ни о какой такой организации, значит, ее не существует ”.
  
  “Очень хорошо”. Мавритания кивнул. “Тем не менее, нам лучше продолжать следить за ним, вашим людям и моим”. Он поднялся одним плавным движением.
  
  Капитан Боннар с облегчением поднялся на ноги с низкого кресла. Казалось, что его ноги почти парализованы. Он никогда не понимал, почему не все эти жители пустыни были калеками. “Возможно, ” сказал он, массируя колено, - Смит не более чем тот, кем он кажется. В конце концов, Соединенные Штаты процветают благодаря культуре оружия ”.
  
  “Но ему вряд ли разрешили бы перевезти одну из них в Европу коммерческим рейсом без какой-либо заранее определенной причины, причем очень важной”, - указал Мавритания. “И все же, возможно, ты прав. Здесь тоже есть способы приобрести оружие, в том числе для иностранцев, да? Поскольку его друг стал жертвой насилия, Смит, возможно, пришел отомстить. В любом случае, американцы, похоже, всегда чувствуют себя менее уязвимыми, когда у них есть оружие. Довольно глупо с их стороны.”
  
  Который оставил у капитана Боннара отчетливое впечатление, что загадочный и временами вероломный главарь террористов совсем не думал, что Боннар был прав.
  
  
  Пребывая в состоянии повышенной готовности, Джон Смит направился к бульвару Пастера, все время делая вид, что ищет такси, чтобы его остановить. Он продолжал поворачивать голову влево и вправо, очевидно, изучая движение в поисках потенциальной попутки, но на самом деле проверяя, не наблюдает ли кто-нибудь за ним.
  
  Автомобильные выхлопы наполнили воздух. Он оглянулся на вход в институт, где охранники проверяли документы. В конце концов он остановился на трех потенциальных кандидатах: моложавая женщина, лет тридцати пяти или около того, темноволосая, фигурой не блещет, лицо бугристое. Совершенно непримечательный в тусклой черной юбке и кардигане. Она остановилась, чтобы полюбоваться мрачной кирпично-каменной церковью Сен-Жан-Батист-де-ла-Саль.
  
  Вторым потенциальным кандидатом был мужчина средних лет, столь же бесцветный, одетый, несмотря на теплую майскую погоду, в темно-синюю спортивную куртку и вельветовые джинсы. Он стоял перед тележкой уличного торговца, внимательно изучая товары, как будто искал потерянный шедевр. Третьим человеком был высокий старик, опирающийся на черную трость из эбенового дерева. Он стоял в тени дерева у обочины, наблюдая, как дым у Пастера поднимается вверх.
  
  У Смита оставалось почти два часа до встречи, о которой президент Кастилья договорился с генералом Хенце, командующим НАТО. Вероятно, не потребовалось бы так много времени, чтобы потерять того, кто был заинтересован в нем, что означало, что, возможно, он мог бы сначала получить некоторую информацию.
  
  Все это время он продолжал притворяться, что ищет такси. С драматическим отвращением пожав плечами, он пошел дальше в сторону бульвара Пастера. На перекрестке он повернул направо, направляясь к оживленному отелю Arcade с его фасадом из стекла, стали и штукатурки. Он заглянул в витрины магазинов, посмотрел на часы и, наконец, остановился у кафе, где выбрал столик на улице. Он заказал demi, и когда принесли пиво, он потягивал и наблюдал за проходящим парадом с расслабленной улыбкой недавно прибывшего туриста.
  
  Первым из троицы появился высокий старик, который стоял, опираясь на трость, в тени дерева, наблюдая за дымом из разбомбленного здания, что само по себе могло быть подозрительным. Было известно, что преступников притягивали обратно к месту нападения, хотя этот человек выглядел слишком старым и инвалидом, чтобы брать на себя обязанности скрытного подрыва. Он прихрамывал, умело опираясь на трость, и нашел место в кафе прямо через дорогу от Смита. Там он достал из кармана номер Le Monde и, после того как официант принес кофе и выпечку, развернул его. Он читал, потягивая и поедая, явно не проявляя никакого интереса к Смиту. На самом деле, он больше никогда не поднимал глаз от своей газеты.
  
  Второй прибывшей была молодая женщина с пухлым лицом, темными волосами и неописуемой внешностью, которая внезапно прошла мимо кафе менее чем в пяти футах от того места, где сидел Смит. Она посмотрела прямо на него и продолжила, не проявляя ни малейшего интереса, как будто он был просто пустым местом. Пройдя мимо, она остановилась, как будто раздумывая, не остановиться ли и ей чего-нибудь выпить. Она, казалось, отбросила эту мысль и пошла дальше, исчезнув в переполненном зале отеля.
  
  Третий человек, мужчина, который с такой сосредоточенностью делал покупки у тележки уличного торговца, не появился.
  
  Допивая пиво, Смит прокручивал в памяти свои наблюдения за высоким стариком и неописуемой женщиной — черты их лица, ритм их движений, то, как они держали головы и пользовались руками и ногами. Он не уходил, пока не был уверен, что запомнил их.
  
  Затем он расплатился и быстрым шагом направился обратно по бульвару к станции метро "Пастер" на пересечении с улицей Вожирар. Старик с тростью вскоре появился позади, двигаясь хорошо для своего возраста и очевидной немощи. Смит сразу же увидел его. Он следил за парнем боковым зрением и продолжал наблюдать за кем-нибудь еще, кто казался подозрительным.
  
  Пришло время использовать старый ремесленный трюк: он нырнул в метро, наблюдая. Человек с тростью не последовал за ним. Смит подождал, пока поезд не подъедет к станции, а затем присоединился к потоку пассажиров, который выходил обратно на улицу. В квартале от нас, под свинцовым небом, старик все еще шел вперед. Смит поспешил следом, держась достаточно близко, чтобы наблюдать, пока мужчина не свернул в книжный магазин с вывеской "Ушел пообедать" на французском языке, прикрепленной к стеклянной двери. С ключом в руке он отпер дверь. Оказавшись внутри, он повернул табличку "открыто", бросил свою трость на подставку у двери и сбросил пиджак.
  
  Не было смысла усугублять ситуацию, решил Смит. В конце концов, у парня действительно был ключ. С другой стороны, он хотел убедиться. Итак, он остановился у большого окна с зеркальным стеклом и наблюдал, как мужчина засовывает руки в бежевый свитер-жилетку и методично застегивает его сверху вниз. Когда мужчина закончил, он сел на высокий табурет за стойкой, поднял глаза, увидел Смита, улыбнулся и жестом пригласил его войти. Он, очевидно, либо владел книжным магазином, либо работал в нем. Смит почувствовал укол глубокого разочарования.
  
  Тем не менее, кто-то следил за ним, и он сузил круг потенциальных покупателей до темноволосой женщины или мужчины, которые рассматривали товары уличного торговца. В свою очередь, какой бы из двух вариантов это ни был, он или она также распознали подозрения Смита и вышли из погони.
  
  Он дружески помахал книготорговцу и поспешил обратно на станцию метро. Но затем, с неприятным чувством, он почувствовал, как волосы у него на затылке снова встают дыбом. Кто-то все еще был поблизости, изучая его. Расстроенный, обеспокоенный, он стоял за пределами станции и оглядывал все вокруг. Он ничего не видел. Он должен был потерять свой хвост. Он не мог привести их на свою встречу с генералом. Он повернулся и помчался вниз, на станцию.
  
  
  В дверном проеме, частично скрытом кустарником, унылого вида женщина в черном наряде владельца магазина внимательно наблюдала за Смитом, пока он внимательно осматривал местность. Ее укрытие было глубоким и темным, что было идеально, поскольку позволяло ее темной одежде растворяться во мраке. Она позаботилась о том, чтобы ее лицо оставалось далеко в тени, потому что, хотя она была загорелой, более бледный цвет ее кожи мог отражать ровно столько света, сколько заметил бы очень наблюдательный Смит.
  
  Он выглядел встревоженным и подозрительным. Он был красив, с чертами почти американского индейца - высокие скулы, строгое лицо и очень темно-синие глаза. Прямо сейчас глаза были скрыты за черными солнцезащитными очками, но она запомнила цвет. Она вздрогнула.
  
  Наконец, он, казалось, принял решение. Он поспешил в метро. У нее больше не было сомнений: он понял, что за ним следят, но он не знал, что это была именно она, иначе он последовал бы за ней после того, как она прошла мимо его столика возле кафе и уставилась прямо на него.
  
  Она вздохнула, раздраженная ситуацией. Пришло время отчитываться. Она вытащила свой мобильный телефон из кармана под своей плотной черной юбкой. “Он понял, что за ним следят, но он не заставил меня”, - сказала она своему контакту. “В противном случае, он, похоже, действительно здесь, потому что беспокоится о своем раненом друге. Все, что он делал с тех пор, как приехал, соответствует этому ”. Она выслушала и сердито сказала: “Это тебе решать. Если вы считаете, что это того стоит, пошлите кого-нибудь другого следить за ним. У меня есть собственное задание.... Нет, пока ничего определенного, но я чувствую запах чего-то большого. Мавритания не приехала бы сюда, если бы это не было необходимо.... Да, если это у него есть.”
  
  Она выключила сотовый телефон, внимательно огляделась по сторонам и выскользнула из тени. Джон Смит так и не вышел из метро, поэтому она поспешила обратно в кафе, где он сидел. Она осмотрела тротуар под креслом, которым он пользовался. Она удовлетворенно кивнула сама себе. Там ничего не было.
  
  
  Смит сделал четыре пересадки на поезд, быстро вернулся на улицу и снова опустился на двух станциях. Он наблюдал повсюду, пока, наконец, после часа этого, он не был уверен, что потерял хвост. Испытав облегчение, но все еще настороженный, он поймал такси и поехал по адресу, который дал ему Фред Кляйн.
  
  Это оказался частный пансион в увитом плющом трехэтажном кирпичном здании на небольшом внутреннем дворике рядом с рю дез Рено, уединенный от улицы и городской суеты. На своем посту у элегантной входной двери консьержка была такой же сдержанной, как и само здание. Почтенная женщина со стальными глазами-ловушками и лицом, которое ничего не выражало, она никак не отреагировала, когда он спросил о мсье Вернере, но она вышла из-за своего прилавка, чтобы вести его вверх по лестнице, явно не подобающими женщине движениями. Он подозревал, что под ее кардиганом и фартуком было спрятано больше металла, чем просто ключи от дома.
  
  Ему не нужно было гадать о наилегчайшем весе, сидящем на стуле в коридоре второго этажа и читающем детективный роман Майкла Коллинза. Консьерж сбежал вниз по лестнице, как кролик из фокуса, а маленький шомпол на стуле изучал удостоверение Смита, не вставая. На нем был темный деловой костюм, но под мышкой у него была выпуклость, которая, учитывая все обстоятельства, показалась Смиту старым полуавтоматическим "Кольтом" образца 1911 года выпуска. Жесткие и точные манеры этого человека намекали на невидимую униформу, которая была почти вытатуирована на его коже. Очевидно, он был кадровым военнослужащим; офицер бы устоял. На самом деле, он был привилегированным рядовым, все еще носившим старый кольт 45—го калибра - вероятно, мастер-сержантом генерала.
  
  Он вернул удостоверение Смита, слегка кивнул своей круглой головой в знак приветствия званию и сказал: “Что скажете, полковник?”
  
  “Локи”.
  
  Наконечник пули был направлен вперед. “Генерал ждет. Третья дверь вниз.”
  
  Смит подошел к нему, постучал, и когда прозвучало гортанное “Войдите”, он открыл дверь и вошел в солнечную комнату с большим окном и видом на переплетенные цветущие сады, которые Моне хотел бы нарисовать. Внутри стоял другой наилегчайший вес, но на десять лет старше и на сорок фунтов легче, чем тот, что стоял в коридоре. Он был тощим, как жердь, повернулся спиной к Смиту и уставился на идеальные, как акварель, сады.
  
  Когда Смит закрыл дверь, генерал спросил: “Что будет с этой новой технологией, которая, как предполагается, где-то существует, полковник?" Мы ожидаем результата порядка ядерной бомбы, или это больше похоже на стрельбу из лука? Или, может быть, вообще ничего? Что они планируют?” Несмотря на то, что он был маленького роста, его голос был шести футов высотой и должен был принадлежать тяжеловесу. Он был грубым, как кора красного дерева, и хриплым, вероятно, из-за юности, проведенной за выкриками приказов под стрельбу.
  
  “Это то, что я здесь, чтобы выяснить, сэр”.
  
  “У тебя есть внутреннее предчувствие?”
  
  “Я был в Париже всего несколько часов. Потенциальный убийца угрожал мне и доктору Мартину Зеллербаху, который работал с доктором Шамбором, автоматическим оружием ”.
  
  “Я слышал об этом”, - признался генерал.
  
  “За мной также следил кто-то, кто знает свою работу. Плюс, конечно, есть инцидент в Диего-Гарсии. Я бы сказал, что это определенно не пустяк ”.
  
  Генерал повернулся. “И это все? Никаких теорий? Нет обоснованных предположений? Ты ученый. Доктор медицины в придачу. О чем мне следует беспокоиться? Армагеддон в руках чертовщины или просто разбитый нос школьника и задетое наше хваленое американское эго?”
  
  Смит сухо улыбнулся. “Наука и медицина не учат нас теоретизировать или строить дикие догадки перед генералами, сэр”.
  
  Генерал громко рассмеялся. “Нет, я полагаю, что нет”.
  
  Генерал армии США Карлос Хенце был Верховным главнокомандующим объединенными силами НАТО в Европе (SACEUR). Гибкий, как свернутая пружина, Хенце коротко стриг седеющие волосы, что, конечно, было принято в армии. Но это был не ажиотаж учебного лагеря, на который повлияли генералы морской пехоты и другие твердолобые, чтобы показать, что они были простыми, деловыми солдатами, которые пробивались сквозь грязь, как любой другой герой. Вместо этого его волосы отросли на дюйм над воротником его безукоризненно сшитого темно-коричневого костюма-двойки, который он носил с непринужденной фамильярностью генерального директора Корпорация Fortune 500. Он был генералом нового поколения, интегрированным и полностью подготовленным к двадцать первому веку.
  
  Генерал решительно кивнул. “Хорошо, полковник. Что скажешь, если я расскажу тебе, что я знаю, хорошо? Присаживайтесь. Этот диван подойдет ”.
  
  Смит сел на богато украшенный бархатный диван времен Наполеона III, в то время как генерал вернулся к своему окну и буколическому виду, снова повернувшись спиной к Смиту, который поймал себя на мысли, что это способ Хенце сосредоточить внимание полного зала командиров дивизий и полков на рассматриваемом вопросе. Это был хороший трюк. Смит подумал, что мог бы попробовать использовать его на одной из встреч со своими заведомо неорганизованными коллегами-исследователями.
  
  Генерал сказал: “Итак, у нас, возможно, есть какая-то новая машина, которая может получить доступ ко всему электронному программному обеспечению и аппаратным средствам в мире и управлять ими, включая коды любой страны, шифры, электронные ключи для запуска ракет, структуры командования и инструкции. Это примерно то, на что способна штуковина, если предположить, что она существует?”
  
  “Для военных целей, да”, - согласился Смит.
  
  “Это все, что касается меня и, прямо сейчас, тебя. История может позаботиться об остальном”. Все еще стоя спиной к Смиту, генерал поднял взгляд к стальным облакам, которые скрывали майское небо, как будто задаваясь вопросом, будет ли когда-нибудь снова светить солнце. “Все указывает на то, что человек, который это построил, мертв, а его записи превратились в пепел. Никто не берет на себя ответственность за бомбу, которая убила его, что необычно среди террористов, но не неслыханно”. На этот раз Хенце просто перестал говорить, почти незаметное напряжение его спины и плеч указывало на то, что он ожидал ответа, либо "да", либо "нет".
  
  Смит подавил вздох. “Да, сэр, за исключением того, что мы можем добавить вероятного убийцу, принадлежность к которому неизвестна, который пытался убить доктора Зеллербаха в больнице этим утром”.
  
  “Правильно”. Теперь Хенце повернулся. Он прошествовал к парчовому креслу, плюхнулся в него и уставился на Смита так, как мог только генерал. “Хорошо, у меня тоже есть для тебя кое-какая информация. Президент сказал, что я должен оказывать любую помощь и помалкивать о вас, а у меня нет привычки игнорировать приказы. Итак, вот что выяснили мои люди и ЦРУ: в ночь взрыва был замечен черный фургон, припаркованный за пристройкой Пастера на улице Добровольцев. Всего за несколько минут до взрыва он покинул этот район. Ты знаешь, что у Шамбора был ассистент-исследователь?”
  
  “Да. Последнее, что я слышал, это то, что его разыскивали французские власти. Его уже нашли?”
  
  “Мертв. Самоубийство. Он покончил с собой прошлой ночью в жалком маленьком отеле за пределами Бордо. Он отдыхал в деревне на побережье, рисовал рыбаков, из всех глупостей. По словам одного из парижских друзей парня, Шамбор сказал ему, что он слишком много работает, возьми отпуск, и это его представление о развлечениях. Эти французы. Так что же он делал в барахолке по ту сторону Гаронны?”
  
  “Они уверены, что это было самоубийство?”
  
  “Так они говорят. ЦРУ сообщает мне, что владелец "блошиного мешка" помнит, что у помощника был портфель, когда он регистрировался. Он заметил, потому что это больше багажа, чем у большинства его так называемых гостей. Вы понимаете, что я имею в виду — это такой ‘отель’. Сделка заключалась в том, что ассистент был один, ни девушки, ни парня. И если у него действительно был портфель, то сейчас он пропал.”
  
  “Вы полагаете, что террористы нанесли еще один удар, обставили убийство как самоубийство, а затем забрали портфель и все, что в нем было”.
  
  Хенце вскочил, прошелся по комнате и вернулся на свой любимый пост у окна. “Думать об этом - это, как сказал мне президент, ваша работа. Но я скажу, что ЦРУ придерживается мнения, что самоубийство имеет неприятный запах, хотя полиция, похоже, удовлетворена ”.
  
  Смит задумался. “Ассистент-исследователь должен был знать об успехах Шамбора, но одного этого не обязательно было бы достаточной причиной для его убийства. После смерти Шамбора и слухов об успехе нам все равно пришлось бы действовать так, как будто Шамбор построил работающую молекулярную машину. Итак, я бы сказал, что должно было быть больше причин. Скорее всего, портфель, как вы и подозреваете. Заметки ассистента ... возможно, собственные заметки Шамбора ... Что-то внутри, что они сочли опасным или критичным ”.
  
  “Ага”, - прорычал Хенце и повернулся, чтобы одарить Смита злобным взглядом. “Итак, поскольку случился Диего-Гарсия, похоже, что у бомбардировщиков есть данные для того, что создал Шамбор, что, по вашему мнению, является честно работающим молекулярным суперкомпьютером —”
  
  “Прототип”, - поправил Смит.
  
  “Что это значит?”
  
  “Вероятно, он громоздкий, его нелегко переносить. Стекло, трубки и соединения. Пока это не те изящные коммерческие модели, которые мы увидим в будущем ”.
  
  Генерал нахмурился. “Важный вопрос в том, справится ли это с задачей?”
  
  “При компетентном операторе все выглядит именно так”.
  
  “Тогда в чем разница? У них есть эта чертова штука, а у нас есть бубки.Ну разве это не бросается в глаза”.
  
  “Да, сэр. На самом деле, я бы сказал, что это был серьезный удар мула ”.
  
  Хенце серьезно кивнул. “Так что уберите это с моих глаз, полковник”.
  
  “Я сделаю все, что в моих силах, генерал”.
  
  “Делай лучше. Я попрошу моего заместителя командующего в НАТО — для вас это генерал Ла Порт — связаться с нами. Он француз. Их военные, естественно, обеспокоены. Поскольку это их страна, Белый дом хочет, чтобы они чувствовали себя счастливыми, но не давать им больше, чем это абсолютно необходимо, понимаете? Ла Порт уже разнюхал все о вас и докторе Зеллербахе. У меня создается впечатление, что он чувствует, что его везде оставляют в стороне — это снова французы. Я сказал ему, что вы здесь как друг доктора Зеллербаха, но я вижу, что он настроенскептически. Он слышал о той небольшой стычке в больнице Помпиду, так что будьте готовы к куче личных вопросов, но придерживайтесь своей истории ”. Хенце подошел к двери, открыл ее и протянул руку. “Оставайтесь на связи. Что бы вам ни понадобилось, звоните. Вон тот сержант Матиас проводит вас до выхода ”.
  
  Смит пожал железную руку. Выйдя в коридор, невысокий, коренастый сержант был не рад покидать свой пост. Он открыл рот, чтобы поспорить с генералом — наверняка профессиональным мастер-сержантом, — но поймал взгляд своего босса и передумал.
  
  Не говоря ни слова, он сопроводил Смит вниз по лестнице и мимо консьержки, которая курила "Гитане" за своей стойкой. Проходя мимо, Смит заметил рукоятку 9-миллиметрового пистолета за поясом ее юбки. Кто-то не хотел рисковать безопасностью генерала Карлоса Хенце, США.
  
  Сержант остановился у двери, наблюдая, пока Смит благополучно не пересек двор, не прошел через арку, которая вела на улицу, и не вышел на тротуар. Смит остановился у дерева и огляделся по сторонам на плотное движение, нескольких пешеходов ... И его сердце, казалось, остановилось. Он резко повернулся.
  
  Он мельком увидел чье-то лицо на заднем сиденье такси, когда оно сворачивало с улицы во внутренний двор. Остыв, Смит сосчитал до пяти и проскользнул обратно, туда, откуда он мог видеть вход в пансионат через кусты.
  
  Хотя парень был в шляпе, Смит узнал темные черты лица, густые усы, а теперь узнал и худощавую фигуру. Это был фальшивый санитар, который отправился в больницу, чтобы убить Марти. Тот же человек, который вырубил Смита до потери сознания. Он только что подошел к двери пансиона. Та же дверь, через которую ушел Смит. Сержант все еще стоял там. Он вежливо отступил в сторону, чтобы позволить убийце войти. Абсолютный профессионал, сержант покровительственно огляделся по сторонам, отступил назад и закрыл дверь.
  
  Глава седьмая
  
  Тяжелые весенние сумерки опустились, как темнеющее покрывало, на Сен-Сен-Дени в северной части Парижа, за бульваром Периферик. Смит расплатился с таксистом и вышел, вдыхая металлический запах озона. Теплый воздух был спертым, почти удушающим из-за влажности, угрожающей дождем.
  
  Остановившись на тротуаре, он засунул руки в карманы плаща и изучал узкое трехэтажное многоквартирное здание из бежевого кирпича. Это был адрес, который Майк Кернс дал ему для Терезы Шамбор. Место было причудливым, живописным, с остроконечной крышей и декоративной каменной кладкой, и оно стояло в ряду подобных строений, которые, вероятно, были построены в конце пятидесятых или начале шестидесятых. Ее здание, по-видимому, было разделено на три квартиры, по одной на этаж. В окнах каждого этажа горел свет.
  
  Он повернулся и осмотрел улицу, где машины были припаркованы двумя колесами вверх на бордюрах на французский манер. Спортивный Ford проехал мимо, его фары отбрасывали воронки белого света в сумерки. Квартал был коротким, на крыльцах горели фонари и уличные фонари, а в конце, рядом с надземным железнодорожным сообщением, возвышался ультрасовременный восьмиэтажный отель из литого бетона, также выкрашенный в бежевый цвет, возможно, для того, чтобы гармонировать с нижними жилыми домами.
  
  Смит настороженно повернулся на каблуках и пошел к отелю. Он простоял в вестибюле полчаса, осторожно наблюдая через стеклянные стены, но никто не последовал за ним на улицу или в отель. Также никто не входил в здание Терезы Шамбор и не выходил из него.
  
  Он обыскал отель, пока не нашел служебный вход, который выходил на поперечную улицу. Он выскользнул из машины и поспешил на угол. Оглядевшись, он не увидел никаких признаков наблюдения ни у входа в вестибюль, ни где-либо еще по соседству с квартирой Терезы Шамбор. Мест, где можно было спрятаться, было немного, если вообще были, за исключением машин, припаркованных с обеих сторон. Но все они оказались пустыми. Кивнув самому себе, он быстрым шагом вернулся к мадемуазель. Адрес Шамбора, все еще осматривающего все вокруг.
  
  В углублении в прихожей была белая визитная карточка с выгравированным на ней именем, вставленная в адресную щель третьего этажа. Он позвонил в ее звонок и объявил свое имя и цель.
  
  Он поднялся на лифте наверх, и когда тот открылся, она стояла в дверях, одетая в облегающий белый вечерний костюм, белоснежную шелковую блузку с высоким воротом и туфли-лодочки цвета слоновой кости на высоком каблуке. Это было так, как если бы она была картиной Энди Уорхола, белое на белом, с сильным и акцентирующим кроваво-красным оттенком в паре длинных свисающих сережек и снова на ее полных губах. Затем был контраст с ее волосами, атласно-черными, ниспадающими эбеновым облаком на плечи, театральными и притягательными. Она действительно была актрисой. Тем не менее, ее драматическое чутье также могло быть простым отражением таланта и опыта.
  
  Большая черная сумка висела у нее на левом плече, как будто она собиралась куда-то выйти. Он подошел к ней.
  
  Она говорила на безупречном английском, без малейшего акцента. “Я не знаю, что я могу рассказать вам о моем отце или о том бедняге в больнице, который, как они говорят, мог быть с ним в лаборатории, когда…когда бомба взорвалась, мистер.... Смит, не так ли?”
  
  “Доктор Джон Смит, да. Не могли бы вы уделить мне десять минут? Доктор Зеллербах - мой очень старый и близкий друг. Мы выросли вместе”.
  
  Она посмотрела на свои часы, прикусив нижнюю губу маленькими, невероятно белыми зубками, пока подсчитывала в уме. Наконец она кивнула. “Хорошо, десять минут. Заходите. Сегодня вечером у меня выступление, но я откажусь от нескольких минут йоги ”.
  
  Квартира оказалась совсем не такой, как он ожидал, судя по причудливому фасаду здания. Две стены были полностью сделаны из стекла, что придавало помещению очень современный вид. На третьей стене высокие стеклянные двери открывались на круглый балкон с перилами из резкого геометрического кованого железа.
  
  С другой стороны, комнаты были просторными, но не огромными, с элегантной старинной мебелью от Луи Куаторце до Второй империи, беспорядочно перемешанной и плотно упакованной в комнате по парижской моде, которая никогда не казалась загроможденной и каким-то образом оказалась полностью и невероятно гармоничной. Через полуоткрытые двери Смит мельком увидел две спальни, а также небольшую, но эффективную кухню. Царственный, теплый, удобный и современный.
  
  “Пожалуйста.” Ее быстрый взгляд осмотрел его с ног до головы, и она указала на прочное кресло Второй империи.
  
  Он улыбнулся. Она взвесила его этим взглядом и усадила соответственно. Она откинулась на спинку более изящного кресла в стиле Луи Квинз. На расстоянии, стоя в дверном проеме, она казалась высокой, крупной и импозантной женщиной, но как только она оказалась рядом и села, он понял, что в ней едва ли пять футов шесть дюймов. Именно ее присутствие было значительным. Она заполнила собой дверной проем и комнату. Он предположил, что на сцене она могла выглядеть любой, какой хотела, а также грубой или изящной, молодой или старой. Она спроектировала изображение, которое было больше, чем она сама, ощущение себя, которое могло контролировать сцену так же, как и гостиную.
  
  Он поблагодарил ее и спросил: “Вы знали, что Марти — доктор Зеллербах - работал с вашим отцом?”
  
  “Не уверен, нет. Мы с отцом были близки, но вели такие напряженные и раздельные жизни, что виделись не так часто, как хотелось бы. Тем не менее, мы часто разговаривали по телефону, и я помню, как однажды он упомянул, что у него появился самый странный и замечательный сотрудник — эксцентричный отшельник из Америки, который страдал неясным аутистическим расстройством. Но этот парень был также компьютерным гением. Он подразумевал, что этот доктор Z, как он его называл, просто пришел однажды утром, только что из аэропорта, и вызвался участвовать в исследовании. Когда папа понял, кто он такой и что он может делать, он показал ему все. Вскоре доктор Z продвигал работу папы с помощью самых оригинальных инноваций. Но это все, что я знаю о твоем друге.” Она добавила: “Мне жаль”.
  
  Ей было жаль. Смит слышал это в ее голосе. Сочувствую Марти, ее отцу, себе и Смиту. Это тоже было в ее глазах, последствия шокирующего исчезновения ее отца, вывод о том, что это должно означать, что он был убит. Воздействие, которое оставило ее в ментальном подвешенном состоянии ни в настоящем, ни в прошлом, а подвешенной между ними.
  
  Он увидел боль в ее глазах. “Для тебя это намного сложнее”, - сказал он. “По крайней мере, у Марти есть хороший шанс”.
  
  “Да”. Она неопределенно кивнула. “Я полагаю, что это правда”.
  
  “Сказал ли ваш отец что-нибудь, что навело вас на мысль, что кто-то, возможно, хотел его убить? Кто-то, кого он боялся, мог попытаться украсть его работу?”
  
  “Нет. Как я уже сказал, доктор Смит, мы виделись нечасто, но еще реже за последние двенадцать месяцев. На самом деле, мы тоже реже разговаривали по телефону. Он был глубоко погружен в свою лабораторию ”.
  
  “Вы знали, над чем он работал?”
  
  “Да, ДНК-компьютер. Все знали, что это за проект. Он ненавидел научные секреты. Он всегда говорил, что здесь нет места такой эгоцентрической чепухе ”.
  
  “Из того, что я слышал, это было правдой вплоть до прошлого года. Есть идеи, что случилось, чтобы изменить его?”
  
  “Нет”. Колебаний не было.
  
  “Как насчет новых друзей? Женщины? Завистливые коллеги? Нужны деньги?”
  
  Она почти улыбнулась. “Женщины? Нет, я думаю, что нет. Конечно, ребенок, особенно дочь, никогда не знает наверняка, но у моего отца едва находилось время для моей матери, когда она была жива, хотя он был ей предан. Она знала это, и это позволяло ей мириться со своим гигантским соперником — его лабораторией. Папа был, как сказали бы вы, американцы, трудоголиком. Он не нуждался в деньгах и даже никогда не тратил свою большую зарплату. У него было мало друзей, только коллеги. Насколько я знал, ни один из них не был новым или вызывал особую зависть. Но тогда у них не было причин для этого. У всех его партнеров была своя отличная репутация ”.
  
  Смит поверил ей. Профиль был распространен среди ученых мирового класса, особенно среди трудоголиков. Огромная зависть была необычной — их эго было слишком большим, чтобы завидовать кому-либо. Соревноваться, да. Конкуренция была жесткой, и ничто не радовало их больше, чем фальстарты, неправильные рассуждения и ошибки их соперников. Но если конкурент продвинулся в том же проекте, они с гораздо большей вероятностью будут аплодировать, а затем начнут работать над улучшением успеха другого человека.
  
  Он спросил: “Когда вы разговаривали с ним, был ли намек на то, что он близок к цели? Рабочий прототип?”
  
  Она покачала головой, и облако длинных черных волос рассыпалось по ее плечам. “Нет. Я бы запомнил это.”
  
  “Как насчет твоей интуиции? Ты говоришь, что вы с ним были близки.”
  
  Она думала об этом достаточно долго, чтобы нервно взглянуть на часы. “В нем было что-то такое ... Чувство восторга, когда мы в последний раз обедали. Мы были в бистро недалеко от Пастера.”
  
  “Когда?”
  
  “О, возможно, три недели назад, возможно, меньше”. Она снова посмотрела на часы и встала. “Мне действительно нужно идти”. Она улыбнулась ему смелой, прямой улыбкой. “Не хотели бы вы прийти в театр сегодня вечером? Посмотреть представление и, возможно, поговорить за ужином позже?”
  
  Смит улыбнулся в ответ. “Я бы не хотел ничего лучшего, но не сегодня вечером. ”В другой раз", как говорим мы, американцы?"
  
  Она усмехнулась. “Когда-нибудь тебе придется рассказать мне о происхождении этой фразы”.
  
  “Это будет для меня удовольствием”.
  
  “У тебя есть машина?”
  
  Смит признал, что он этого не делал.
  
  “Могу я подвезти тебя? Я отвезу тебя, куда ты захочешь ”. Она заперла за ними дверь квартиры, и они вместе спустились на лифте.
  
  В интимном пространстве от нее пахло весенней сиренью. У входной двери многоквартирного дома Смит толкнул ее и галантно придержал.
  
  В знак признательности Тереза Шамбор одарила его ослепительной улыбкой с идеально белыми зубами. “Спасибо, красавчик”. Она прошла мимо.
  
  Смит смотрел, как она шагает в темную ночь, элегантная и собранная в своем белом вечернем костюме. Это был один из тех моментов личного наслаждения, который он был бы не прочь продлить. Он подавил вздох, улыбнулся самому себе и двинулся следом. Он почувствовал движение еще до того, как оно действительно зарегистрировалось. Дверь снова захлопнулась перед ним. Тяжело. Застигнутый врасплох, он отлетел назад и неловко приземлился на пол.
  
  Где-то ночью на улице закричала Тереза Шамбор.
  
  Он выхватил свой "Зиг-зауэр", вскочил на ноги и врезался в дверь, отбросив ее в сторону, как будто ее там вообще не было.
  
  Он бросился бежать по темному тротуару, повсюду высматривая Терезу. Под его ногами захрустело стекло. Его голова дернулась вверх. Над ним были разбиты входные фонари, а вдоль тротуара также были выбиты уличные фонари. Кем бы они ни были, они действовали тщательно. Должно быть, они использовали глушители, иначе он услышал бы шум.
  
  Собирающиеся дождевые тучи закрыли весь лунный свет и сияние звезд. Вся улица была темной, полной непроницаемых теней.
  
  Когда его сердце бешено заколотилось о ребра, Смит заметил четыре фигуры. От лыжных масок до спортивной обуви они были одеты полностью в черное и поэтому почти невидимы. Они затаскивали яростно сопротивляющуюся Терезу Шамбор в такой же черный фургон. Она была белой полосой с заклеенным скотчем ртом, когда она доблестно пыталась отбиться от них.
  
  Он изменил курс и прибавил скорости, направляясь к фургону и Терезе. Быстрее, сказал он себе. Быстрее!
  
  Но когда он приблизился, в тихой ночи громко хлопнул одиночный выстрел из пистолета с глушителем. Пуля просвистела так близко, что обожгла ему щеку. В ухе у него зазвенело, и долгое мгновение ему казалось, что голова вот-вот расколется от боли. Он яростно заморгал, когда выскочил на улицу, заставил себя перекатиться, а затем вскочить, выставив Sig Sauer перед собой, готовый выстрелить. Волна тошноты накрыла его. Он снова повредил голову?
  
  Он моргнул сильнее, заставил себя сосредоточиться и увидел, что Терезу Шамбор силой затащили в фургон. Он снова побежал, его ноги стучали, ярость сотрясала его. Он поднял свой Sig Sauer и сделал предупредительный выстрел в землю у ног одного из мужчин, которые пытались похитить Терезу.
  
  “Остановись!” - Взревел Смит. “Остановитесь, или я убью вас всех!” В голове у него пульсировало. Он продолжал моргать глазами.
  
  Двое нападавших мастерски развернулись, присели и пропустили раунды, вынудив Смита снова упасть на землю.
  
  Когда он поднялся, целясь из "Зиг-зауэра", пара запрыгнула в фургон рядом с Терезой, в то время как третий запрыгнул на пассажирское сиденье. Мужчина на пассажирском сиденье изо всех сил пытался закрыть дверцу, когда фургон включил передачу и задним ходом выехал с подъездной дорожки. Боковая дверь все еще была открыта.
  
  Смит целился в шины, выжимая аккуратные патроны. Но был и четвертый мужчина. Когда он бежал рядом с фургоном, готовясь прыгнуть внутрь через открытую раздвижную дверь, мужчина выстрелил в Смита в ответ.
  
  Два выстрела похитителя вонзились в тротуар, отправив куски бетона в затылок Смита. Он выругался, откатился в сторону и выстрелил. Его пуля попала четвертому мужчине в спину как раз в тот момент, когда он повернулся, чтобы запрыгнуть внутрь фургона. Кровь брызнула в темный воздух, и тело мужчины выгнулось в поклоне. Его рука соскользнула с того места, где он сжимал дверную ручку, и он с криком упал, когда заднее колесо проехалось по нему.
  
  Взвизгнув шинами, фургон выехал на улицу и умчался прочь. Смит погнался за ним, тяжело дыша. Когда его ноги застучали молотком, мышцы начали болеть. Он бежал и бежал, пока его сердце не заколотилось, а фургон не завернул за угол и не исчез, пара красных задних фар была единственным признаком того, что он существовал, а не был частью какого-то извращенного кошмара.
  
  Он остановился и наклонился, хватая ртом воздух. Он положил пустую руку и руку с пистолетом на бедра, пытаясь наполнить легкие. У него болело все тело. И Тереза Шамбор исчезла. Наконец он перевел дыхание. Он наполнил легкие и выпрямился в круге желтого света лампы. Его рука с пистолетом болталась вдоль бока. Он закрыл глаза и вдохнул, мысленно проверяя свою голову. Его разум. Было не больно, и у него больше не кружилась голова.
  
  Он начал думать, что у него действительно было легкое сотрясение мозга от стрелявшего сегодня утром в больнице. Ему следовало бы быть более осторожным, но он не собирался останавливаться.
  
  Ругаясь, он побежал назад, туда, где четвертый нападавший неподвижно лежал лицом вниз на темной подъездной дорожке Сена-Сен-Дени, а из-под него сочилась кровь. Смит остановил его. Он был мертв.
  
  Вздохнув, он обыскал карманы мужчины. Он нашел французские монеты, устрашающего вида складной нож, пачку испанских сигарет и комок салфеток для лица. Ни кошелька, ни удостоверения личности. Пистолет убитого лежал на тротуаре у бордюра. Это был потрепанный "Глок" старой модели, но хорошо смазанный и ухоженный. Он осмотрел его, сосредоточив внимание на заднице. Вокруг оригинальной рукоятки была натянута кожаная накладка для комфорта или бесшумности, а может быть, просто как знак индивидуальности. Смит присмотрелся внимательнее. На коже был едва заметен рисунок: раскидистое дерево с тремя языками пламени, поднимающимися над основанием ствола и пожирающими его.
  
  Смит изучал его, когда вдали завыли полицейские клаксоны. Он поднял голову, прислушиваясь. Его нельзя найти здесь. Положив в карман "Глок" мертвеца, он поспешил прочь.
  
  
  Отель Gilles находился на Левом берегу, недалеко от ярких магазинов и ресторанов на бульваре Сен-Жермен. Скромный маленький отель, в котором он много раз останавливался, посещая Париж. Он вошел в крошечный вестибюль и направился к регистрационной стойке девятнадцатого века, установленной в кованой железной позолоченной клетке ручной работы. С каждым шагом он все больше беспокоился о Терезе Шамбор.
  
  Менеджер приветствовал его галльским возгласом узнавания, эмоциональным объятием и потоком быстрой английской речи. “Полковник Смит! Столько восторга! У меня нет речи. Ты долго пробудешь с нами?”
  
  “Я тоже рад тебя видеть, Гектор. Я могу быть здесь неделями, но я буду приходить и уходить. Сохраняйте номер на мое имя, независимо от того, здесь я или нет, пока я официально не выеду. Хорошо?”
  
  “Дело сделано. Я воздерживаюсь от рассмотрения оговорок, они для вас ничего не значат ”.
  
  “Merci beaucoup, Hector.”
  
  В приятном, хотя и далеко не современном гостиничном номере он бросил свою сумку и ноутбук на кровать. Используя свой мобильный телефон со встроенным шифратором, он набрал Фреда Кляйна, ожидая, пока звонок отскочит от бесчисленных ретрансляторов по всему миру, чтобы, наконец, быть принятым, где бы Фред ни находился.
  
  “И что?” - Сказал Фред Кляйн.
  
  “Они похитили Терезу Шамбор”.
  
  “Я только что получил новости. Один из ее соседей видел довольно много этого, включая какого-то сумасшедшего, который пытался остановить похищение. Французская полиция передала информацию. К счастью, сосед не смог как следует разглядеть лицо мужчины.”
  
  “К счастью”, - сухо согласился Смит.
  
  “Полиция понятия не имеет, кто похитители и почему, и это их очень огорчает. Зачем убивать Шамбора, а всего лишь похищать его дочь? Если у террористов есть полные данные для молекулярного компьютера, зачем вообще похищать ее? Ее похитили те же люди, которые взорвали Пастера и убили Шамбора, или совершенно другие люди? Задействованы ли две группы — одна, у которой есть данные, и другая, которая хочет их получить, поэтому они похитили мадемуазель? Шамбор в надежде, что ей есть что им сказать?”
  
  “Это неприятная мысль. Вторая группа. Черт возьми.”
  
  “Надеюсь, я ошибаюсь”. Голос Кляйна звучал разочарованно.
  
  “Да. Шикарно. Но мы должны иметь это в виду. Как насчет полицейского отчета обо мне и Терезе Шамбор? Нужно ли мне взять новую обложку?”
  
  “Пока с тобой все ясно. Они допросили водителя такси, который отвез мужчину, подходящего под ваше описание, на Елисейские поля, где он вышел и направился в ночной клуб. К счастью для нас, никто в ночном клубе точно не помнит, как вы выглядите, и, конечно, вы не назвали своего имени. У полиции нет других зацепок. Отличная работа”.
  
  “Спасибо”, - устало сказал Смит. “Мне нужна помощь со значением символа, который я нашел: это дерево с широкой кроной, и у его основания горят три огня, как будто огонь вот-вот поглотит его”. Он объяснил, как нашел картинку, слегка врезанную в кожаную рукоятку пистолета похитителя.
  
  “Я проверю изображение. Как прошли ваши встречи с Майком Кернсом и генералом Хенце?”
  
  Смит передал то, что он узнал от обоих мужчин, включая черный "Ситроен", который периодически видели подвозящим Шамбора. “И есть кое-что еще, что тебе нужно знать. Я надеюсь, что это не то, чем могло бы быть ”. Он рассказал главе Covert-One о “санитаре больницы”, которого мастер-сержант приветствовал в строго охраняемом пансионате, где остановился генерал Хенце.
  
  Кляйн выругался себе под нос. “Что, черт возьми, происходит? Это не может означать, что генерал во что-то замешан. Не с его послужным списком. Если это нечто большее, чем какое-то причудливое совпадение, я был бы шокирован. Но это нужно рассмотреть. Я займусь этим со своей стороны ”.
  
  “Может ли сержант быть проблемой безопасности? Какая-нибудь родинка?”
  
  Голос Кляйна стал жестче. “Это тоже немыслимо. Ты держись от этого подальше. Мы не хотим, чтобы что-то повредило вашей обложке. Я поручу сержанту Маттиасу провести расследование и с этой стороны, и я узнаю об этом символе дерева ”. Кляйн отключился.
  
  Смит измученно вздохнул. Он надеялся, что объяснение рисунка дерева приведет его к Терезе. Если повезет, террористы будут недалеко. Он убрал свой чемодан с кровати и опустился на знакомый матрас. Кровать была пружинистой, но прочной на французский манер, и он с нетерпением ждал возможности провести в ней некоторое время, выспавшись.
  
  В ванной он разделся и погрузился в душ. Он был установлен в старинной ванне с тех пор, как он был здесь в последний раз. Как только он смыл с себя последствия поездки и дневных нагрузок, он завернулся в махровый халат, сел у окна и распахнул ставни, чтобы посмотреть на остроконечные крыши Парижа.
  
  Пока он сидел там, его мысли блуждали и он устал, черное небо внезапно раскололось яркой вспышкой молнии. Прогремел гром, и полил дождь. Шторм, который угрожал весь день, наконец-то разразился. Он выглянул из окна и позволил прохладным каплям дождя окатить его. Трудно было поверить, что только вчера он был в своей лаборатории в Форт-Коллинзе, когда рассвет поднимался над бескрайними прериями восточного Колорадо.
  
  Что заставило его подумать о Марти. Он закрыл ставни. Пока дождь выбивал ритмичную дробь, он набрал номер больницы. Если бы кто-нибудь подслушивал, то услышал бы, как обеспокоенный друг, которого они ожидали, невинно пользуется телефоном. Никаких подозрений или уверток.
  
  Медсестра отделения интенсивной терапии сказала ему, что состояние Марти в основном не изменилось, но у него все еще были небольшие признаки прогресса. Чувствуя благодарность, он сказал "Приятного отдыха", повесил трубку и набрал номер службы безопасности больницы. Шеф отсутствовал весь день, но помощник сообщил, что с момента покушения на его жизнь этим утром не произошло ничего тревожного или подозрительного, связанного ни с Марти, ни с отделением интенсивной терапии. Да, полиция усилила меры безопасности.
  
  Смит начал расслабляться. Он повесил трубку, побрился и собирался забраться в постель, когда его мобильный телефон издал низкое жужжание. Он ответил на это.
  
  Без предисловий Фред Кляйн сообщил: “Дерево и огонь являются эмблемой несуществующей баскской сепаратистской группировки под названием "Черное пламя". Предположительно, они были разбиты много лет назад в перестрелке в Бильбао, где все их лидеры были убиты или, позже, заключены в тюрьму. Все заключенные, кроме одного, совершили ‘самоубийство’ в тюрьме. О них не было слышно годами, и баскские террористы обычно берут на себя ответственность за свои действия. Однако более жестокие группы не всегда. Они больше сосредоточены на реальных переменах, а не только на пропаганде ”.
  
  “Я тоже”, - сказал Смит и добавил: “И у меня есть одно преимущество”.
  
  “Что бы это могло быть?”
  
  “На самом деле они не пытались меня убить. Это означает, что они не знают, что я на самом деле здесь делаю. Мое прикрытие держится ”.
  
  “Хорошая мысль. Выспись немного. Я посмотрю, смогу ли я придумать что-нибудь еще о ваших басках ”.
  
  “Еще одно одолжение? Копни поглубже в прошлое Эмиля Шамбора, хорошо? Вся его история. У меня есть подозрение, что чего-то где-то не хватает, и, возможно, это там. Или, может быть, это что-то жизненно важное, что он мог бы нам рассказать, если бы был жив. Тереза тоже может знать это, не осознавая этого, и это может быть причиной того, что ее похитили. В любом случае, попробовать стоит. ” Он повесил трубку.
  
  Один в затемненной комнате, он прислушивался к шуму дождя и шороху шин на мокрой улице внизу. Он подумал об убийце, генерале и банде баскских фанатиков, которые, возможно, вернулись к действию, чтобы отомстить. Фанатики с определенной целью. С глубоким чувством беспокойства он задавался вопросом, куда они нанесут следующий удар и жива ли еще Тереза Шамбор.
  
  Глава восьмая
  
  Гипнотические ритмы классической индийской раги витали в горячем, тяжелом воздухе, захваченные толстыми коврами и гобеленами, которыми была обита квартира Мавритании. Сидя со скрещенными ногами точно в центре главной комнаты, он раскачивался, как извилистый Будда, под нежный, но резкий звук. Его глаза были закрыты, и блаженная улыбка озарила его лицо. Он скорее почувствовал, чем увидел неодобрительный взгляд своего лейтенанта Абу Ауды, который только что вошел.
  
  “Салам алаке кум”. Глаза мавританца оставались закрытыми, когда он говорил по-арабски, продолжая раскачиваться взад-вперед. “Прости меня, Абу Ауда, это мой единственный порок. Классическая индийская рага была частью богатой культуры задолго до того, как европейцы разработали то, что они называют классической музыкой. Мне нравится этот факт почти так же, как сама рага. Как ты думаешь, Аллах простит меня за такую снисходительность и высокомерие?”
  
  “Лучше он, чем я. Для меня это всего лишь отвлекающий шум ”. Большой и мощный на вид Абу Ауда презрительно фыркнул. Он был все в том же белом халате и отделанной золотом кафии, в которых был в такси, когда капитан Боннар передал ему записи об исследованиях мертвого лаборанта. Теперь, увы, мантии были не только грязными от слишком многих дней, проведенных в парижской копоти, но и мокрыми от ливня. Ни одной из его женщин не было в Париже, чтобы позаботиться о нем, что раздражало, но с этим ничего нельзя было поделать. Он откинул свою каффию, чтобы показать свое длинное черное лицо, сильный костистый подбородок, маленький прямой нос и полный рот, словно высеченный из камня. “Вам нужен мой отчет, или вы собираетесь продолжать тратить мое время?”
  
  Мавритания усмехнулся и открыл глаза. “Ваш отчет, во что бы то ни стало. Аллах может простить меня, но ты - нет, да?”
  
  “У Аллаха больше времени, чем у нас”, - ответил Абу Ауда без тени юмора.
  
  “Так он и делает, Абу Ауда. Так он и делает. Тогда у нас будет этот ваш о-о-очень важный отчет, не так ли?” В глазах Мавританца было веселье, но под поверхностью был блеск, который переключил посетителя с жалоб на насущные дела.
  
  Абу Ауда сказал ему: “Мой наблюдатель в Институте Пастера сообщает, что ваш человек, Смит, появлялся там. Смит поговорил с доктором Майклом Кернсом, по-видимому, старым товарищем. Мой человек смог услышать только часть разговора, когда они говорили о Зеллербахе. После этого Смит вышел из "Пастера", выпил немного пива в кафе, а затем сел в метро, где наш жалкий некомпетентный человек потерял его ”.
  
  Мавритания прервал: “Он потерял Смита, или Смит потерял его?”
  
  Абу Ауда пожал плечами. “Меня там не было. Он действительно сообщил об одном любопытном факте. Смит, казалось, бесцельно бродил, пока не добрался до книжного магазина, где некоторое время наблюдал, чему-то улыбнулся, продолжил путь в метро и спустился на станцию ”.
  
  “А?” - спросил я. Голубые глаза Мавританца стали ярче. “Как будто, возможно, он заметил, что за ним наблюдают, когда он выходил из "Пастера”?"
  
  Зелено-карие глаза сверкнули. “Я бы знал больше, если бы мой идиот не потерял его на станции метро. Он ждал слишком долго, чтобы последовать за ним вниз. Клянусь Аллахом, он заплатит!”
  
  Мавритания нахмурился. “Что тогда, Абу?”
  
  “Мы не нашли Смита снова до сегодняшнего вечера, когда он приехал в дом дочери. Наш человек там видел его, но мы не верим, что Смит знал. Смит была наверху в своей квартире почти пятнадцать минут, а затем они вместе спустились на лифте. Как только она вышла на улицу, на нее напали четверо нападавших. Ах, прекрасное качество их работы! Слава Богу, они были бы нашими. Они устранили Смита от участия в акции сначала внутри двери, отделив его от женщины, а затем они утащили женщину. К тому времени, когда Смит пришла в себя и пришла за ними, они запихнули ее в фургон, хотя она упорно сопротивлялась им. Он убил одного, но остальные сбежали. Смит осмотрел мертвеца, забрал его пистолет и ушел до прибытия полиции. Он нашел такси в соседнем отеле. Наш человек выследил его до Елисейских полей, где он также потерял его ”.
  
  Мавритания кивнул, почти с удовлетворением. “Этот Смит не хочет связываться с полицией, подозревает, что за ним следят, умеет ускользать от хвоста, спокоен при нападении и хорошо владеет пистолетом. Я бы сказал, что наш доктор Смит больше, чем кажется, как мы и подозревали ”.
  
  “По крайней мере, у него есть военная подготовка. Но является ли Смит нашей главной заботой? Что с дочерью? Что с пятью мужчинами, ведь в фургоне, должно быть, был водитель? Разве вы не беспокоились о дочери до того, как это случилось? Теперь люди, которых мы не знаем, но которые опытны и хорошо обучены, похитили ее. Это тревожит. Чего они хотят? Кто они? Какую опасность они представляют для нас?”
  
  Мавритания улыбнулась. “Аллах исполнил твое желание. Они наши. Я рад, что вы одобряете их навыки. Очевидно, с моей стороны было мудро нанять их ”.
  
  Абу Ауда нахмурился. Его взгляд сузился. “Ты мне не сказал”.
  
  “Обо всем ли говорит ветру гора? Тебе не нужно было знать ”.
  
  “Со временем даже гора может быть разрушена стихией”.
  
  “Успокойся, Абу Ауда. Это не отразилось на тебе. У нас долгая и благородная совместная история, и теперь, наконец, мы в состоянии показать миру истину ислама. С кем еще я хотел бы поделиться этим? Но если бы ты знал об этих людях, которых я нанял, ты бы хотел быть только с ними. Не со мной. Ты мне нужен, как ты хорошо знаешь ”.
  
  Хмурое выражение Абу Ауды исчезло. “Полагаю, ты прав”, - неохотно согласился он.
  
  “Хорошо. Конечно, я такой. Давайте вернемся к американцу, Джону Смиту. Если капитан Боннард прав, то Смит не принадлежит ни к какой известной секретной службе. На кого именно он работает?”
  
  “Могли ли наши новые союзники послать его? Какой-то их собственный план, о котором они не потрудились сообщить нам? Я им не доверяю”.
  
  “Вы не доверяете своей собаке, своим женам или своей бабушке”. Мавритания слегка улыбнулся и задумался о своей музыке. Он на мгновение закрыл глаза, когда ритм раги слегка изменился. “Но ты прав, что нужно быть осторожным. Предательство всегда возможно, часто неизбежно. Не только хитрый пустынный Фулани может быть коварным ”.
  
  “Есть еще кое-что”, - продолжил Абу Ауда, как будто он не слышал. “Человек, которого я назначил следить за Институтом Пастера, говорит, что он не может быть уверен, но он думает, что кто-то еще наблюдал не только за Смитом, но и за ним.Женщина. Темноволосый, молодой, но непривлекательный и бедно одетый.”
  
  Голубые глаза Мавританки распахнулись. “Следишь за обоими - за Смитом и нашим человеком? Он понятия не имеет, кем она была?”
  
  “Ни одного”.
  
  Мавритания развернулся и встал. “Пора уезжать из Парижа”.
  
  Абу Ауда был удивлен. “Мне не нравится уезжать, не узнав больше о Смите и этой неизвестной женщине, которая наблюдает за нами”.
  
  “Мы ожидали внимания, не так ли? Мы будем наблюдать и будем осторожны, но мы также должны двигаться. Переселение - лучшая защита ”.
  
  Абу Ауда улыбнулся, продемонстрировав ослепительный ряд белых зубов на фоне своей черной кожи. “Ты сам говоришь как воин пустыни. Возможно, ты научишься после всех этих лет ”.
  
  “Это комплимент, Абу?” Мавритания рассмеялся. “Это действительно честь. Не беспокойся о Смите. Мы знаем достаточно, и если он действительно ищет нас, мы будем иметь с ним дело на наших условиях. Сообщите нашим друзьям, что в Париже стало слишком многолюдно, и мы переезжаем раньше. Возможно, потребуется скорректировать наше расписание на будущее. Начинаем прямо сейчас”.
  
  Гигантский воин кивнул, следуя за маленьким террористом, который выскользнул из комнаты, его ноги, казалось, едва касались ковра, беззвучно.
  
  Фолсом, Калифорния
  
  Атака началась в шесть часов вечера в штаб-квартире Калифорнийского независимого системного оператора (Cal-ISO) в небольшом тюремном городке Фолсом, к востоку от Сакраменто. Cal-ISO был важным компонентом энергетической системы штата и неотъемлемой частью движения электроэнергии по всей Калифорнии. Хотя был май, калифорнийцы уже беспокоились, что лето может принести возвращение веерных отключений.
  
  Один из операторов, Том Милович, уставился на циферблаты большой сетки. “Иисус Христос”, - выдохнул он.
  
  “Что это?” Бетси Тедеско посмотрела в его сторону.
  
  “Цифры смещаются на юг. В унитаз!”
  
  “Что ты хочешь сказать?”
  
  “Это слишком много, слишком быстро. Сеть собирается рухнуть! Позовите Гарри!”
  
  Арлингтон, Вирджиния
  
  В секретной установке на другом берегу реки Потомак от столицы страны элитные компьютерные специалисты кибергруппы ФБР быстро определили, что катастрофа была делом рук хакера, страна происхождения которого до сих пор не установлена. Теперь они сражались за то, чтобы снова подключить калифорнийскую электросеть к сети и остановить продвижение хакера. Но, как обнаружила команда, было уже слишком поздно.
  
  Хакер написал — “скомпилировал” — программное обеспечение, которое позволило ему или ей разрушить надежные брандмауэры, которые обычно защищали наиболее чувствительные части энергетической системы Cal-ISO. Он обошел растяжки, которые предназначались для предупреждения сотрудников службы безопасности о несанкционированном проникновении, обошел журналы, которые точно определяли злоумышленников, когда они совершали незаконное проникновение, и открыл закрытые порты.
  
  Затем необычайно искусный хакер двинулся дальше, захватывая одного поставщика электроэнергии за другим, потому что компьютеры Cal-ISO были подключены к системе, которая контролировала поток электроэнергии по всему штату. В свою очередь, Калифорнийская система была подключена к сети передачи данных для всей Западной части Соединенных Штатов. Захватчик взламывал систему за системой с феноменальной скоростью. Невероятно для любого, кто не был свидетелем этого.
  
  Светильники, плиты, кондиционеры, обогреватели, кассовые аппараты, компьютеры, банкоматы, дыхательные аппараты — все машины, от роскошных до животворящих, если им требуется электричество, — отключились, когда внезапно прекратилось электроснабжение Сиэтла, Сан-Франциско, Лос-Анджелеса, Сан-Диего и Денвера.
  
  Недалеко от Рино, штат Невада
  
  Потрепанный старый Chrysler Imperial Рикки Хитоми раскачивался под крики и смех его пяти лучших друзей, когда всю ночь ехал по сельскому асфальту. Они встретились в доме его подруги Дженис Боротра и выкурили несколько косяков в сарае, прежде чем все свалили в кучу Рикки. Теперь они направлялись повеселиться к Джастину Харли. Они были выпускниками средней школы и заканчивали ее через неделю.
  
  Занятые своими дикими вечеринками, их разумы были затуманены травкой, никто не видел и не слышал быстро движущийся товарный поезд вдалеке. Они также не заметили, что шлагбаум на перекрестке все еще был поднят, сигнальные огни не горели, а тревожные звонки молчали. Когда Дженис наконец услышала пронзительный свисток поезда и визг тормозов, она накричала на Рикки. Было слишком поздно. Рикки уже въезжал на железнодорожный переезд.
  
  Товарный поезд врезался в них и пронес машину и их избитые тела на милю, прежде чем смог остановиться.
  
  Арлингтон, Вирджиния
  
  Паника распространилась на секретной киберустановке ФБР через реку Потомак от столицы страны. Десять лет назад телефоны, электросети, номера экстренных служб 911 и пожарные диспетчерские службы страны были отдельными системами, индивидуальными, неповторимыми. Их можно было взломать, но только с большим трудом, и, конечно, хакер не мог попасть из одной системы в другую, за исключением очень необычных обстоятельств.
  
  Но дерегулирование изменило все это. Сегодня существовали сотни новых энергетических компаний, а также онлайн-трейдеры электроэнергией, и все было связано через множество телефонных компаний, чьи взаимосвязи также были результатом дерегулирования. Это огромное количество организаций, объединенных электронным способом, было очень похоже на Интернет, что означало, что лучшие хакеры могли использовать одну систему как дверь в другую.
  
  Побежденные мощью и скоростью хакера, эксперты ФБР беспомощно наблюдали, как щелкают переключатели и жестокое злодеяние продолжается. Скорость, с которой были взломаны брандмауэры и переданы коды, шокировала их. Но худшим аспектом кошмара было то, как быстро хакер мог изменить свой код доступа.
  
  На самом деле, казалось, что их контратака почти привела к эволюции его кода. Чем больше они боролись с ним и его компьютером, тем умнее становился его компьютер. Они никогда не видели ничего подобного. Это было невозможно... Ужасно. Машина, которая могла бы учиться и развиваться намного быстрее, чем человеческая мысль.
  
  Денвер, штат Колорадо
  
  В своем пентхаусе на крыше роскошного двадцатиэтажного жилого дома Aspen Towers Кэролин Хелмс, основатель и генеральный директор Saddle Leather Cosmetics для западных мужчин, принимала своих деловых партнеров на интимном ужине в честь своего сорок второго дня рождения. Это было радостное событие. Она принесла им много денег, и они были отличной командой, предвкушавшей еще более захватывающее и прибыльное будущее.
  
  Как только ее давний близкий друг и исполнительный вице-президент Джордж Харви поднял за нее тост в третий раз, она ахнула, схватилась за сердце и упала в обморок. Джордж упал на колени, чтобы проверить ее жизненные показатели. Ее казначей, Хэтти Сайкс, позвонила в 911. Джордж начал искусственное дыхание.
  
  Команда спасателей-парамедиков Денверского пожарного департамента прибыла в течение четырех минут. Но когда они ворвались в здание, свет погас, а лифты замерли. Здание было погружено в полную темноту. На самом деле, судя по тому, что они могли сказать, таковым был весь город. Они искали лестницу. Как только они нашли их, они начали долгий подъем на двадцать этажей к пентхаусу.
  
  К тому времени, когда они прибыли, Кэролин Хелмс была мертва.
  
  Арлингтон, Вирджиния
  
  В секретной штаб-квартире отдела по борьбе с киберпреступностью в Вирджинии зазвонили телефоны.
  
  Лос-Анджелес: “Что, черт возьми, произошло?”
  
  Чикаго: “Ты можешь это починить? Мы следующие?”
  
  Детройт: “Кто за этим стоит? Выясняй это немедленно, слышишь? Вам лучше не допустить, чтобы это произошло в нашем суде!”
  
  Один из сотрудников ФБР прокричал на весь зал: “Основная атака произошла через сервер в Санта-Кларе, Калифорния. Я возвращаюсь!”
  
  Горы Биттеррут на границе между Монтаной и Айдахо
  
  "Сессна", везущая домой группу охотников с мясом и трофеями, аккуратно приземлилась между двойным рядом синих огней, обозначавших сельскую полосу. "Сессна" развернулась и подрулила к освещенной хижине в Квонсете, где ее ждали горячий кофе и бурбон. Внутри маленького самолета охотники отпускали шуточки и рассказывали об успехах своего путешествия, как вдруг пилот выругался.
  
  “Какого черта—?”
  
  Повсюду, куда они могли видеть, исчезло электрическое освещение — взлетно-посадочная полоса, маленький терминал, хижина Квонсет, магазины и гаражи. Внезапно раздался шум, который трудно было различить на фоне шума двигателя их собственного самолета. Затем они увидели это: приземляющийся Piper Cub, принадлежащий пилоту из Буша, отклонился от курса в темноте. Пилот "Сессны" изо всех сил потянул за ручку управления, но "Пайпер" ехал так быстро, что спасения не было.
  
  При ударе "Пайпер" загорелся и воспламенил "Сессну". Никто не выжил.
  
  Арлингтон, Вирджиния
  
  Дюжина специалистов по компьютерной экспертизе ФБР анализировали первоначальную атаку на Cal-ISO, ища признаки хакера. Кибер-сыщики сканировали свои экраны, пока их ультрасовременное программное обеспечение анализировало следы ног и отпечатки пальцев — следы попаданий и промахов, оставленные всеми хакерами. Их не было.
  
  Пока они трудились, сила вернулась необъяснимым образом, без предупреждения. Команда ФБР с недоверием смотрела на свои экраны, когда огромный комплекс электростанций и линий электропередачи западных штатов вернулся к жизни. Облегчение распространилось по комнате.
  
  Затем шеф кибергруппы выругался во всю глотку. “Он взламывает телекоммуникационную спутниковую систему!”
  
  Париж, Франция
  Среда, 7 мая
  
  Резкое жужжание разрушило мгновенно забытую мечту Смита. Он выхватил свой Sig Sauer из-под подушки и сел, насторожившись, в кромешной тьме комнаты, наполненной чужеродными запахами и неуместными тенями. На улице моросил слабый дождь. Сквозь шторы пробивался серый свет. Где он был? И тогда он понял, что жужжание исходило от его мобильного телефона, который лежал на прикроватном столике. Конечно, он был в своем гостиничном номере, недалеко от бульвара Сен-Жермен.
  
  “Проклятие”. Он схватил трубку. Только один человек мог позвонить в это время. “Я думал, ты сказала мне немного поспать”, - пожаловался он.
  
  “Тайно-Никто никогда не спит, и мы работаем по времени Вашингтона. Здесь еще только начало вечера, ” беззаботно сообщил ему Фред Кляйн. Когда он продолжил, его тон стал серьезным: “У меня печальные новости. Похоже, что Диего-Гарсия не был атмосферным сбоем или какой-либо другой неисправностью. Нас снова ударили”.
  
  Смит забыл о своем грубом пробуждении. “Когда?”
  
  “Это все еще продолжается”. Он рассказал Смиту обо всем, что произошло с тех пор, как Cal-ISO отключился. “Шестеро детей погибли в Неваде. Поезд врезался в их машину, потому что не горел сигнал пересечения. У меня здесь стопка объявлений о гражданских лицах, которые были ранены и убиты из-за отключения электроэнергии. Их будет больше”.
  
  Смит задумался. “ФБР проследило за нападением?”
  
  “Не смог. Защита хакера была настолько быстрой, что казалось, будто его компьютер учится и развивается ”.
  
  У Джона сжалось в груди. “Молекулярный компьютер. По-другому и быть не может. И у них есть кто-то, кто может им управлять. Проверьте, не пропали ли какие-либо компьютерные хакеры. Привлеките к этому другие агентства ”.
  
  “Уже есть”.
  
  “А как насчет Шамбора и его дочери? У тебя есть что-нибудь для меня?”
  
  “В моей руке. Его биография, но она не кажется полезной.”
  
  “Может быть, вы что-то упустили. Расскажи мне о самых ярких моментах ”.
  
  “Очень хорошо. Он родился в Париже. Его отец был французским офицером-десантником, убитым во время осады Дьенбьенфу. Его мать была алжиркой и растила его одна. Он рано проявил способности к математике и химии, прошел обучение во всех лучших французских школах на стипендии, защитил докторскую диссертацию в Калифорнийском технологическом институте, был постдоком в Стэнфорде под руководством их ведущего генетика и доцентом в Институте Пастера. После этого он занимал профессиональные должности в Токио, Праге, Марокко и Каире, а затем вернулся около десяти лет назад в Pasteur. Что касается его личной жизни, его мать воспитывала его как мусульманина, но он проявлял мало интереса к религии, став взрослым. Увлечениями были парусный спорт, односолодовый шотландский виски, походы по сельской местности и азартные игры, в основном рулетка и покер. Там не так много ислама. Это поможет?”
  
  Смит сделал паузу, размышляя. “Итак, Шамбор был любителем риска, но не экстремалом. Ему нравилось немного расслабиться, и он был не против перемен. На самом деле, это звучит так, как будто он мог быть беспокойным. Конечно, его не останавливала потребность в стабильности или непрерывности, в отличие от многих ученых. Он тоже доверял своему собственному суждению и мог совершать большие скачки. Как раз те характеристики, которые нужны прекрасным ученым-теоретикам и исследователям. Мы уже знали, что он не особенно следовал правилам и процедурам. Все сходится. Так что насчет дочери? Она того же типа?”
  
  “Единственный ребенок, близкий своему отцу, особенно после смерти матери. Стипендии на науку в точности как у ее отца, но не с его ранним блеском. Когда ей было около двадцати, ее укусил актерский жук. Она училась в Париже, Лондоне и Нью-Йорке, а затем работала в провинциальных французских городках, пока, наконец, не произвела фурор в живом театре в Париже. Я бы сказал, что ее характер очень похож на самого Шамбора. Не женат, по-видимому, даже никогда не был помолвлен. Цитируют ее слова: "Я слишком сосредоточена на своей работе, чтобы остепениться с кем-то вне бизнеса, а актеры замкнуты в себе и неуравновешенны, как, вероятно, и я’. Это снова Шамбор — скромная, реалистичная. У нее было много поклонников и бойфрендов. Ты знаешь правила игры”.
  
  Смит улыбнулся в темной комнате чопорности Кляйна. Это была одна из странных особенностей пожизненного тайного агента. Кляйн видел или делал практически все, что кто-либо мог, был непредвзят, но подвел черту под обсуждением чего-либо отдаленно показательного в сексуальном поведении людей, несмотря на то, что был вполне готов послать агента Juliet для соблазнения цели, если это то, что нужно было сделать, чтобы получить то, что было необходимо.
  
  Смит сказал ему: “Это тоже соответствует моей оценке ее. Что в него не вписывается, так это ее похищение. Я думал о том, что она может управлять прототипом ДНК-компьютера. Если она годами не занималась наукой и месяцами почти не видела своего отца, тогда зачем она была им нужна?”
  
  “Я не сер —” Голос Клейна внезапно оборвался на полуслове.
  
  Тишина в ушах Смита была глубокой. Пустота, которая почти отдавалась эхом. “Шеф?” - спросил я. Смит был озадачен. “Шеф? Здравствуйте! Фред, ты меня слышишь?”
  
  Но не было ни гудка, ни жужжания, ни сигнала прерывания. Смит отнял сотовый телефон от уха и осмотрел его. Батарея была заряжена. Заряд был полным. Он выключил его, включил и набрал личный номер Клейна в Covert-One в Вашингтоне, округ Колумбия.
  
  Тишина. И снова гудка не последовало. Никаких помех. Ничего. Что же произошло? У Covert-One было бесчисленное количество резервных систем на случай сбоев в подаче электроэнергии, вражеских помех, отключения спутников, помех от солнечных пятен. За все и ни за что. Кроме того, соединение было проложено через сверхсекретную систему связи армии США, находящуюся в Форт-Миде, штат Мэриленд. По-прежнему, не было ничего, кроме тишины.
  
  Когда он попробовал другие номера и по-прежнему не мог дозвониться, он включил свой ноутбук и написал невинно звучащее электронное письмо: “Погода резко меняется. Гром и молния так громки, что ты не слышишь собственных слов. Какие там условия?”
  
  Как только он отправил его, он отдернул шторы и открыл ставни. Комнату сразу же наполнил свежий аромат города, омытого дождем, а бледный предрассветный свет создал фон для впечатляющего горизонта. Он хотел остаться и насладиться видом, ощущением новизны, но слишком многое занимало его разум. Он надел халат, опустил "Зиг Зауэр" в карман и вернулся к компьютеру, где снова сел за стол. С экрана на него уставилось сообщение об ошибке. Сервер был отключен.
  
  Встревоженно покачав головой, он снова набрал номер своего мобильного телефона. Тишина. Он откинулся на спинку стула, его встревоженный взгляд прошелся по комнате, а затем вернулся к экрану ноутбука.
  
  Сообщения Диего Гарсии.
  
  Западная энергосистема.
  
  Теперь сверхсекретная, сверхзащищенная беспроводная связь вооруженных сил США.
  
  Все провалилось. Почему? Первые залпы от того, у кого был ДНК-компьютер Шамбора? Тесты, чтобы убедиться, что это сработало, и что они, кем бы “они” ни были, могли управлять машиной? Или, возможно, если миру повезет, это отключение было вызвано исключительно хорошим хакером на обычном компьютере silicon.
  
  Да. Он действительно верил в это.
  
  Если те, у кого был ДНК-компьютер, относились к нему с подозрением, то они могли бы отследить его здесь по его разговору по мобильному телефону с Фредом Клайном.
  
  Он вскочил, оделся и побросал одежду в свою дорожную сумку. Он упаковал свой ноутбук, убрал в кобуру свой Sig Sauer и, захватив свой багаж, ушел. Спускаясь по лестнице, он наблюдал и прислушивался, но не было никаких признаков того, что кто-то еще в отеле проснулся так рано. Он промчался мимо пустой стойки регистрации и выскользнул за дверь. Париж начинал пробуждаться. Он быстро двинулся по узкой боковой улочке. Он осмотрел каждый дверной проем, изучил темные окна, которые наблюдали за ним, как сотни глаз греческого монстра, и, наконец, смешался с растущим потоком машин и немногочисленными пешеходами на бульваре Сен-Жермен.
  
  В конце концов ему удалось вызвать сонного водителя такси, который доставил его на Северный вокзал, где он сдал свой чемодан и ноутбук. Все еще наблюдая за всем вокруг, он взял другое такси до больницы Помпиду, чтобы навестить Марти. Как только беспроводная связь была восстановлена, он знал, что Фред Кляйн будет на связи.
  
  Глава девятая
  
  В своих обычных поношенных туфлях на плоской подошве и неряшливой одежде темноволосая женщина робко шла по экзотической парижской улице, ранним утром наполненной запахами Северной Африки и Ближнего Востока.
  
  Когда она посмотрела вверх, Мавритания вышел из вестибюля своего здания. Миниатюрный террорист был одет в свободный плащ и светлые вельветовые брюки и выглядел как любой парижский рабочий. Он взглянул на нее, и в этом взгляде был орлиный взор двух десятилетий опыта в бегах. В нем мало что упущено. Поскольку ее одежда была должным образом выцветшей и ухоженной, туфли на плоской подошве залатаны в дешевой ремонтной мастерской, а потрепанная сумочка принадлежала женщине в три раза старше ее, как и следовало ожидать от молодой, но напуганной души, Мавритания успокоилась. В своей обычной осторожной манере он завернул за несколько углов и вернулся, но женщина больше не появлялась. Удовлетворенный, он вошел в метро.
  
  Женщина следовала за Мавританией на протяжении первых нескольких поворотов, пока его маневры не убедили ее, что его не будет достаточно долго для ее целей. Она поспешила обратно в его здание, где окна оставались неосвещенными и не проявляли никаких признаков активности. Она вскрыла замок на входной двери, поднялась по лестнице в квартиру на третьем этаже, где остановился Мавритания, и вскрыла этот замок.
  
  Она вошла в то, что на первый взгляд казалось палаткой в дебрях Аравии или в сердце Сахары. Ковры, казалось, смещались под ее ногами, как будто она покоилась на песке. Ковры на стенах и потолке вызывали у нее клаустрофобию, а коврики на окнах объясняли темные окна в любое время дня и ночи. Пораженная, она некоторое время оставалась неподвижной, вбирая все это в себя, пока, наконец, не покачала головой и не принялась за работу. Прислушиваясь, чтобы убедиться, что она одна, она методично обыскала каждый квадратный дюйм комнат.
  
  
  В больнице Помпиду Смит сидел рядом со все еще находящимся без сознания Марти, который лежал маленьким и хрупким в приглушенном свете отделения интенсивной терапии. Выйдя из камеры, мужчина в штатском присоединился к паре жандармов в форме. Простыни и одеяла Марти были все еще гладкими, как будто он не шевелился несколько дней. Но это было далеко от истины. Марти время от времени передвигался самостоятельно, а тем временем терапевты регулярно приходили, чтобы поработать с ним.
  
  Смит знал все это, потому что, как только он прибыл, он проверил компьютерную карту Марти. График также показал, что его физическое состояние продолжает улучшаться. На самом деле, Марти, скорее всего, скоро переведут из отделения интенсивной терапии, даже несмотря на то, что он оставался в коме.
  
  “Привет, Марти”. Смит улыбнулась ему, взяла его за руку, которая была теплой и сухой, и снова предалась воспоминаниям, вспоминая их детство, годы совместного взросления и колледж. Он охватил ту же территорию, что и раньше, но с большим количеством деталей, потому что по мере того, как он рассказывал о прошлом, оно становилось все более ярким в его собственном сознании. Пока он болтал, заполняя время и, что более важно, пытаясь стимулировать мозг Марти, у него возникла идея.
  
  “В последний раз, когда у нас был хороший долгий разговор, - сказал Смит, - ты все еще был дома, в Вашингтоне”. Он изучал черты лица спящего. “Я слышал, ты сел в самолет и прилетел сюда один. Блин, я был впечатлен. Единственный способ, которым я мог убедить вас хотя бы приблизиться к самолету, - это когда у нас на хвосте были вооруженные люди, готовые нажать на курок. Помнишь? И теперь ты здесь, в Париже”.
  
  Он ждал, надеясь, что название города вызовет отклик. Но лицо Марти оставалось безучастным.
  
  Смит продолжил: “И вы работали в музее Пастера”.
  
  Впервые он увидел Марти Роуза. Это было почти так, как если бы волна энергии прошла через него, когда он услышал слово Пастер.Его веки затрепетали.
  
  “Держу пари, вы удивляетесь, откуда я все это знаю”, - продолжил Смит, в нем росла надежда. “Дочь Эмиля Шамбора—”
  
  Подбородок Марти задрожал при упоминании имени ученого.
  
  “ — сказала мне, что ты прибыл без предупреждения в лабораторию ее отца. Просто зашел и вызвался помочь ”.
  
  Губы Марти, казалось, сложились в слово.
  
  Взволнованный, Смит наклонился ближе. “В чем дело, Марти? Я знаю, ты хочешь мне что-то сказать. Это о Пастере и докторе Шамборе, не так ли? Попробуй, Марти. Попробуй.Расскажи мне, что произошло. Расскажите мне о ДНК-компьютере. Ты можешь это сделать!”
  
  Рот Марти открылся и закрылся. Его пухлое лицо покраснело. Он изо всех сил пытался собрать мысли и слова, усилие напрягало все его тело. Смит видел это у других жертв комы. Иногда они быстро просыпались, все их способности оставались нетронутыми; в других случаях это был процесс восстановления. Для некоторых это было медленно, для других - быстрее, как если бы они переучивали мышцы, которые были ослаблены из-за отсутствия использования.
  
  Как раз в этот момент Марти сжал руку Смита. Но прежде чем Смит смог сжать его в ответ, Марти обмяк, его лицо было измученным. Все закончилось в считанные секунды, борьба была отважной, но, по-видимому, слишком подавляющей для раненого человека. Смит молча проклял террориста, проклял того, кто стоял за всем этим насилием. Затем, когда он сидел там, держа Марти за руку, он снова возобновил разговор. Антисептическую тишину комнаты нарушал только его низкий голос и нечеловеческие щелчки и жужжание машин, мигание светодиодов и датчиков. Он продолжил, произнося ключевые слова в разговоре: Эмиль Шамбор. Институт Пастера.
  
  Позади него заговорила женщина “.М. Смит?”
  
  Он повернулся. “Oui?”
  
  Это была медсестра с регистратуры отделения интенсивной терапии, и она протянула простой, но дорогой белый конверт. “Это для тебя. Он прибыл не так давно, но я был так занят, что забыл, что ты здесь. Мне жаль. Если бы я помнил, вы могли бы сами поговорить с курьером. Очевидно, тот, кто вам написал, понятия не имеет, где вы остановились ”.
  
  Смит поблагодарил ее и взял конверт. Когда она вернулась к стойке регистрации, он разорвал конверт. Послание было простым и по существу:
  
  Подполковник доктор Смит,
  
  Генерал граф Ролан ла Порт будет сегодня утром в своем парижском доме. Он просит вас сообщать ему в удобное для вас время. Пожалуйста, позвоните мне по следующему номеру телефона, чтобы сообщить, в котором часу вы прибудете. Я укажу вам дорогу к дому генерала.
  
  Капитан Дариус Боннар
  
  Адъютант генерала
  
  Смит вспомнил, что генерал Хенце сказал ему ожидать приглашения для беседы с французским генералом. Должно быть, это вежливое приглашение. Из того, что сказал Хенце, это звучало так, как будто генерал Ла Порт был в курсе событий местной полиции и Французского бюро как о взрыве, так и об Эмиле Шамборе. Если повезет, он, возможно, сможет пролить больше света на доктора Шамбора и неуловимый ДНК-компьютер.
  
  
  Большая часть величия Парижа возникла из его великолепных частных резиденций, многие из которых были спрятаны на боковых улочках под раскидистыми деревьями недалеко от бульвара Осман. Как оказалось, один из этих прекрасных домов принадлежал генералу Ролану ла Порту. Построенный из серого камня, он был пятиэтажным, с парадным входом с баронскими колоннами, окруженный балюстрадами и тонкой декоративной каменной кладкой. Он выглядел так, как будто был построен в 1800-х годах, во время масштабной имперской реконструкции Парижа бароном Жоржем-Эженом Османном. В те дни это назвали бы городским особняком.
  
  Джон Смит использовал старомодный молоток. Дверь была тяжелой и резной, латунная фурнитура блестела.
  
  Человек, открывший дверь, был одет в форму десантника в звании капитана и со знаками отличия французского генерального штаба. Он решил на четком английском: “Вы, должно быть, подполковник Джонатан Смит. Вы хорошо провели время. Пожалуйста, входите ”. Невысокий, светловолосый и плотный, он отступил в сторону и жестом пригласил Смита войти. “Я Дариус Боннар”. Он был весь деловой, определенно в стиле милитари.
  
  “Благодарю вас, капитан Боннар. Я так и предполагал ”. Следуя инструкциям, он позвонил заранее, и Боннар дал ему указания.
  
  “Генерал сейчас пьет свой кофе. Он попросил тебя присоединиться к нему ”.
  
  Капитан провел его через просторное фойе, откуда изящная лестница поднималась на второй и третий этажи. Они прошли через дверной проем в европейском стиле, у которого не было рамы и который был оклеен обоями с тем же французским рисунком в виде лилий, что и парадный вход. Комната, в которую вошел Смит, была большой, с высоким потолком, на котором были нарисованы нимфы и херувимы в натуральную величину на бледно-голубом фоне. Здесь были позолоченные карнизы, красивая лепнина и деревянные панели, а также изящная мебель в стиле Луи Куаторзе. Это место больше походило на бальный зал, чем на кофейню.
  
  У окна сидел неуклюжий мужчина, солнечные лучи танцевали над его головой. Кивнув Смиту на простой прямой стул с парчовым сиденьем, он сказал на хорошем английском, но с акцентом: “Сядьте вон туда, если хотите, полковник Смит. Как вы предпочитаете кофе?”
  
  “Сливки, без сахара, сэр, спасибо”.
  
  Генерал граф Ролан ла Порт был одет в дорогой деловой костюм, который был бы велик защитнику в НФЛ, но сидел на нем идеально. Помимо огромного роста, у него была царственная осанка, темные густые волосы, такие же длинные и прямые, как у молодого Наполеона при осаде Тулона, и широкое бретонское лицо с пронзительными голубыми глазами. Глаза были замечательные, неподвижные, как у акулы. В целом, его присутствие было внушительным.
  
  “С удовольствием”, - сказал он с подчеркнутой вежливостью. Его огромные руки затмевали кофейный сервиз sterling, когда он налил и передал Смиту чашку из костяного фарфора.
  
  “Спасибо, генерал”. Смит взял его и бесстыдно сказал: “Для меня большая честь встретиться с одним из героев "Бури в пустыне". Ваш фланговый маневр с французским четвертым драгунским полком был смелым. Без этого союзники никогда не смогли бы обезопасить левый фланг”. Смит мысленно поблагодарил Фреда Клайна за подробный инструктаж, который он получил перед вылетом из Колорадо, потому что, находясь в Ираке и оказывая помощь раненым со всех сторон, он никогда не слышал о Ла Порте, который в те дни был подполковником.
  
  Генерал спросил: “Вы были там, полковник?”
  
  “Да, сэр. С хирургическим отделением”.
  
  “Ах, конечно”. Ла Порт улыбнулся воспоминаниям. “Наши танки не были замаскированы для западной иракской пустыни, поэтому мы, французы, выделялись, как белые медведи. Но мы с драгунами удержали свои позиции, ели песок, как говорят у нас в Легионе, и оказались самыми удачливыми ”. Он изучал Смита. “Но ты все это понимаешь, не так ли? На самом деле, у вас был боевой опыт, да? Я думаю, что и линейная команда тоже.”
  
  Итак, Ла Порт поручил своим людям заняться им, как и предупреждал генерал Хенце. “Да, только ненадолго. Почему ты спрашиваешь?”
  
  Немигающие голубые глаза генерала уставились на него, как бабочка на булавку, а затем отступили, все еще не мигая, но с легкой улыбкой. “Прости меня. Это тщеславие старого солдата. Я горжусь своим суждением о людях. Я догадался о вашей подготовке и опыте по вашей осанке, вашим движениям, вашим глазам и вашим действиям вчера в больнице Помпиду ”. Неподвижный взгляд Ла Порта снимал слои с его кожи. “Немногие могли бы обладать вашим необычным сочетанием медицинского и научного опыта, а также навыков и отваги солдата”.
  
  “Вы слишком добры, генерал”. Также слишком любопытный, но тогда, как сказал генерал Хенце, Ла Порт подозревал, что что-то происходит, и ему нужно было защищать интересы своей страны.
  
  “Теперь перейдем к чему-то гораздо более важному. Произошли ли какие-либо изменения в состоянии вашего друга в больнице?”
  
  “Пока нет, генерал”.
  
  “И каков ваш честный прогноз?”
  
  “Как друг или как врач?”
  
  Между жесткими глазами генерала появилась крошечная морщинка раздражения. Ему не нравилось фехтование или разделка волос. “Как друг и как врач”.
  
  “Как врач, я бы сказал, что его кома указывает на то, что его прогноз следует считать осторожным. Как друг, я знаю, что он скоро поправится ”.
  
  “Я уверен, что все разделяют ваши дружеские чувства. Но я боюсь, что ваше медицинское мнение мы ценим больше всего. И это не вселяет в меня уверенности, что мы можем положиться на доктора Зеллербаха в том, что он поможет нам с информацией о докторе Шамборе ”.
  
  “Я думаю, это разумно”, - с сожалением согласился Смит. “Скажите мне, есть ли какие-нибудь новости о докторе Шамборе? Я просмотрел газету, когда ехал сюда в такси, но там говорилось, что по состоянию на прошлую ночь никаких новых фактов не было ”.
  
  Генерал поморщился. “К сожалению, они нашли часть его тела, увы”. Он вздохнул. “Я понимаю, что там была рука с прикрепленной кистью. На руке было кольцо, которое, к сожалению, опознали его коллеги, и отпечатки пальцев были подтверждены совпадением с теми, что имеются в архиве Пастера. Это не будет в газетах в течение нескольких дней. Официальные лица все еще ведут расследование, и пока они держат все при себе, насколько могут. Они надеются найти преступников, не выдавая всего. Я был бы признателен, если бы вы сохранили эту информацию при себе ”.
  
  “Конечно”. Смит обдумывал печальное подтверждение того, что Эмиль Шамбор действительно мертв. Какая жалость. Несмотря на все признаки обратного, он питал надежду, что великий ученый выжил.
  
  Генерал молчал, как будто размышляя о хрупкости человеческого состояния. “Я имел честь познакомиться с вашим доктором Зеллербахом. Какой позор, что он травмирован. Я был бы опустошен, если бы он не выздоровел. Я был бы признателен, если бы вы передали это его семье в Америке, если случится худшее ”.
  
  “Я был бы рад. Могу я спросить, как вы познакомились с доктором Зеллербахом, генерал? Я сам не знал, что Марти вообще был во Франции или в музее Пастера ”.
  
  Генерал казался удивленным. “Разве вы не думали, что наши военные заинтересуются исследованиями доктора Шамбора? Конечно, они были. На самом деле, очень заинтересован. Эмиль представил мне доктора Зеллербаха во время моего последнего визита в его лабораторию. Естественно, Эмиль не позволил бы никому из нас просто так заскочить. Он был целеустремленным и занятым человеком, поэтому приглашение стало грандиозным событием. Это было два месяца назад или около того, и ваш доктор Зеллербах только что прибыл. Жаль, что работы Эмиля были уничтожены в результате той ужасной бомбардировки. Как вы думаете, что-нибудь из этого сохранилось?”
  
  “У меня нет личных сведений, генерал. Извини.” Двое могли бы поиграть в игру "Рыбалка". “Полагаю, я удивлен, что вы решили вмешаться лично. В конце концов, у вас очень много важных обязанностей в НАТО”.
  
  “Я все еще француженка, нет? Кроме того, я знал Эмиля лично много лет ”.
  
  “И был ли он близок к успеху?” - Спросил Смит, стараясь, чтобы его голос звучал нейтрально. “Практичный, работающий ДНК-компьютер?”
  
  Ла Порт сложил пальцы домиком. “Вот в чем вопрос, не так ли?”
  
  “Это может быть ключом к тому, кто заложил бомбу и почему. Что бы ни случилось с Марти, я хочу сделать все, что в моих силах, чтобы помочь поймать ублюдка, который ранил его ”.
  
  “Настоящий друг”. Ла Порт кивнул. “Да, я бы тоже хотел, чтобы негодяй был наказан. Но, увы, там я мало чем могу вам помочь. Эмиль молчал о своей работе. Если он и совершил — как это у вас, американцев, говорят? — ‘прорыв’, он мне не сообщил. Ни доктор Зеллербах, ни бедный Жан-Люк Массне не сказали ни мне, ни кому-либо еще, насколько нам известно ”.
  
  “Ассистент-исследователь? Это было ужасно. У полиции сложилось мнение о том, почему он покончил с собой?”
  
  “Это тоже трагедия - потерять этого молодого человека. Очевидно, он был предан Эмилю, и когда Эмиль умер, он был брошен на произвол судьбы. Он не мог столкнуться с жизнью в одиночку. По крайней мере, так мне сказали. Зная харизматическую силу личности Эмиля, я почти могу понять самоубийство парня ”.
  
  “Итак, что вы думаете о взрыве, генерал?”
  
  Ла Порт изобразил галльский жест замешательства — пожал плечами, разведя руки и наклонив голову. “Кто знает, какой буйнопомешанный мог сделать такое? Или, возможно, это был какой-то совершенно здравомыслящий человек с некоторой личной ненавистью к науке, или к Институту Пастера, или даже к Франции, которому взрыв переполненного здания показался вполне разумным ответом ”. Ла Порт с отвращением покачал своей большой головой. “Бывают моменты, полковник, когда мне кажется, что патина цивилизации и культуры, которую мы все якобы разделяем, трескается. Мы возвращаемся к варварам ”.
  
  “Французская полиция и секретная служба знают не больше этого?”
  
  Ла Порт повторил свою манеру складывать длинные пальцы. Его немигающие голубые глаза смотрели на Смита так, словно могли прочесть его мысли. “Полиция и Второе бюро не доверяют всего простому генералу, особенно тому, кто, как вы указали, находится на службе в НАТО. Однако до моего помощника, капитана Боннара, дошли слухи, что у нашей полиции есть доказательства того, что нападение на "Пастер" могло быть делом рук малоизвестной баскской сепаратистской группировки, которая считалась уничтоженной много лет назад. Как правило, баски ограничивают свои "мероприятия" Испанией, но я уверен, вы знаете, что есть много басков, которые живут в трех небольших регионах Нижних Пиренеев на границе Испании с Францией. Вероятно, рано или поздно что-то неизбежно перетекло бы через границу, даже в Париж ”.
  
  “Как ты думаешь, какая группа?”
  
  “Я полагаю, они назывались ”Черное пламя". Он взял что-то похожее на пульт от телевизора, нажал кнопку, и капитан Боннар вошел в большую комнату через боковую дверь. “Дариус, не был бы ты так любезен подготовить копию файла, который Сюрте отправила о взрыве для полковника Смита?”
  
  “Это будет ждать его всякий раз, когда он уедет, мой генерал.”
  
  “Спасибо тебе, Дариус. Что бы я без тебя делал, а?”
  
  Отдав честь, но улыбаясь, помощник покинул позолоченную комнату. Генерал Ла Порт поднял кофейник. “Теперь вторую чашку, полковник, и расскажите мне больше о вашем друге. Он, как мне сказали, гений, но с каким-то досадным недугом ”.
  
  Генерал снова наполнил их чашки, пока Смит рассказывал историю Марти. “Синдром Аспергера мешает ему функционировать в нашем мире. Он склонен избегать людей, панически боится незнакомцев и живет один в Вашингтоне, тем не менее, он электронный гений. Когда он не принимает лекарства и находится в маниакальном состоянии, у него бывают потрясающие озарения и творческие порывы. Но если он слишком долго не принимает лекарства, это граничит с бессвязностью, и в конце концов он просто начинает бредить. Медицина позволяет ему взаимодействовать с людьми в повседневной практической деятельности, но он говорит мне, что у него такое чувство, будто он под водой, и его мышление, хотя и остается блестящим, становится медленным и болезненным ”.
  
  Генерал Ла Порт казался искренне взволнованным. “Как давно у него это заболевание?”
  
  “Всю свою жизнь. Это малоизвестное заболевание, часто ошибочно диагностируемое и неправильно понимаемое. Марти счастливее всего, когда он не принимает лекарства, но другим людям трудно находиться рядом. Это одна из причин, по которой он живет один ”.
  
  Ла Порт покачал головой. “Тем не менее, он также является большим сокровищем, не так ли? Но в чужих руках - потенциальная опасность.”
  
  “Только не Марти. Никто не мог заставить его делать то, чего он не хотел. Тем более, что они не знали бы, что он на самом деле делал ”.
  
  Ла Порт усмехнулся. “Ах, я понимаю. Это обнадеживает ”. Он взглянул на часы в форме храма, которые стояли на буфете — зеленый камень, позолоченные колонны и херувимы. Он встал, возвышаясь над Смитом. “Вы очень просветили меня, полковник, но у меня встреча, и я должен уйти. Допивай свой кофе. Затем капитан Боннар передаст вам копию дела ”Черное пламя" и проводит вас до выхода."
  
  Пока Смит наблюдал за уходом массивного генерала, его взгляд был прикован ко всем картинам, в основном изображавшим французские пейзажи, развешанным по комнате. Многие из них оказались музейного качества. Он узнал двух прекрасных поздних Коро и мускулистого Теодора Руссо, но он никогда не видел большую картину, изображающую массивный замок, построенный из темно-красного камня. Художник изобразил его в интенсивных и задумчивых оттенках красного и фиолетового, где яркое послеполуденное солнце освещало углы каменных стен и башен. Смит не смог разместить картину, и он не узнал стиль ни одного французского пейзажиста девятнадцатого века. Однако кое-что в нем было незабываемым.
  
  Он встал, приподняв плечи, чтобы размяться, не потрудившись допить свой кофе. Вместо этого он уже думал об оставшейся части своего дня. Он ничего не слышал от Фреда Кляйна, так что пришло время проверить, работает ли его мобильный телефон.
  
  Он направился к двери, через которую вошел, но не успел он сделать и двух шагов, как в ней появился капитан Боннар с папкой в руке, тихий и ненавязчивый, как привидение. Точное предсказание капитана о том, что он уходит, заставило Смита похолодеть. Подслушивал ли капитан Боннар весь разговор? Если так, то он был гораздо более надежным сотрудником, чем предполагал Смит, или он сам хотел знать, что Смит сказал генералу.
  
  
  Из высокого окна с остеклением в кабинете генерала Дариус Боннард наблюдал, как Смит садился в такси. Он продолжал наблюдать, пока автомобиль не влился в поток машин и не исчез. Затем он прошелся по комнате, сквозь прямоугольники утреннего солнечного света, которые пятнами ложились на паркетный пол. Он сел за свой богато украшенный стол, набрал номер телефона и нетерпеливо подергал себя за нижнюю губу.
  
  Наконец тихий голос ответил. “Naam?”
  
  “Смит ушел. У него есть досье. А генерал отправился на одну из своих встреч.”
  
  “Хорошо”, - сказал Мавритания. “Узнали ли вы что-нибудь новое из интервью генерала со Смитом? Есть ли у нас какие-либо указания на то, кто такой Смит на самом деле и почему он в Париже?”
  
  “Он придерживался своей версии, что был здесь просто для того, чтобы позаботиться о своем друге”.
  
  “Это то, во что ты веришь?”
  
  “Я знаю, что Смит не из ЦРУ или АНБ”.
  
  На другом конце линии повисла пауза, и звуки большого, гулкого помещения, полного спешащих людей, свидетельствовали о том, что Мавритания разговаривает по мобильному телефону. “Возможно. Тем не менее, он был немного более занят, чем это, вы не находите?”
  
  “Он мог просто быть обеспокоен тем, чтобы отомстить за своего друга, как он сказал генералу”.
  
  “Что ж, я полагаю, мы узнаем достаточно скоро”. В голосе террориста была холодная улыбка, когда он продолжил: “К тому времени, когда мы узнаем правду о Джоне Смите, это уже не будет иметь значения. Он — все — будет так же неуместен, как еще несколько песчинок в Сахаре. Кем бы он ни был — что бы он или любой из них ни намеревался — будет слишком поздно ”.
  
  
  Темноволосая женщина медленно и тщательно обыскала всю тихую квартиру Мавритании и ничего не нашла. Террорист и другие, кого она видела приходящими и уходящими, были осторожны. На самом деле, она не нашла ничего личного. Казалось, что здесь на самом деле никто не жил.
  
  Когда она повернулась к двери, чтобы уйти, в замке повернулся ключ. Ее сердце бешено заколотилось, и она бросилась прочь. Пройдя через гостиную, она проскользнула в узкое пространство за ковром, который закрывал дальнее окно, и услышала, как открылась дверь и кто-то вошел. Шаги резко прекратились прямо в дверном проеме и оставались неподвижными в течение нескольких секунд, как будто вновь прибывший почувствовал что-то неладное.
  
  Женщине казалось, что дыхание невидимого человека было подобно медленному движению хвоста гремучей змеи. Она вытащила 9-миллиметровую "Беретту" из-под юбки, осторожно, чтобы не коснуться скрывавшего ее ковра. Она не должна заставлять его двигаться.
  
  Она услышала осторожные шаги. И еще один. Приближается к окнам. Мужчина, и маленький. Сам Мавританец? В своем узком пространстве она прислушалась. Мавритания была хороша, она знала это с самого начала, но не так хороша, как он думал. Быстрая, обычная прогулка была бы тише и смертоноснее. Труднее реагировать на это. Он угадал, где лучше всего спрятаться, но двигался слишком медленно, давая ей время подготовиться.
  
  Настороженно оглядываясь по сторонам, М. Мавритания изучал комнату, держа в руке старый 7,62-мм пистолет Токарева ТТ-33 российского производства. Он ничего не слышал, не видел ничего необычного, но был уверен, что кто-то либо был здесь, либо побывал здесь, потому что он видел следы взлома на замках дверей в здание и квартиру.
  
  Он осторожно скользнул к первому окну и быстро отодвинул угол тяжелого ковра, прикрывавшего его. Пространство позади было пустым. Он повторил маневр на втором и последнем ковре, держа "Токарев" наготове к стрельбе. Но это место тоже было пустым.
  
  Женщина посмотрела вниз и увидела, что это Мавритания. Ее "Беретта" была у нее в руке, наготове на случай, если он поднимет взгляд. Она висела компактным шаром на единственном титановом крючке, который носила под юбкой, и, как только осознала опасность, бесшумно вживилась в верхнюю раму высокого окна. Он никак не мог отреагировать достаточно быстро, чтобы поднять пистолет и выстрелить в нее, прежде чем она убьет его. Она затаила дыхание, чтобы он не поднял взгляд, в то время как ее мышцы напряглись, чтобы держать себя в тугом узле. Она не хотела его убивать, это могло бы помешать ее расследованию, но если бы ей пришлось—
  
  Прошло несколько секунд ожидания. Раз... два ... И он отступил назад, позволив ковру опуститься на место.
  
  Она проанализировала его удаляющиеся шаги, теперь быстрые, в две другие комнаты. Затем было несколько мгновений тишины, и она услышала, как тащат что-то тяжелое. Это звучало так, как будто кто-то отодвигал ковер с пола. Когда доска заскрипела и застучала, она заподозрила, что он решил, что тот, кто вломился в квартиру, ушел, и можно безопасно достать что-нибудь из потайного места в полу, которое она пропустила.
  
  Раздались два тихих щелчка, когда дверь квартиры открылась и закрылась. Она ждала, прислушиваясь к другому звуку. Для ощущения движения. Там ничего не было.
  
  Она опустилась на подоконник. Ее тело свело судорогой оттого, что она висела, сжавшись в комок, но когда она выпрямилась, то посмотрела в окно — Мавритания одиноко стояла на другой стороне улицы, наблюдая за зданием, ожидая.
  
  Почему он все еще был здесь? Почему он наблюдал за зданием? Ей это не понравилось. Если бы он действительно верил, что его “посетитель” ушел, он бы тоже ушел ... Если только он не был особенно озабочен безопасностью прямо сейчас из-за того, что он задумал.
  
  У нее было внезапное, леденящее душу озарение: он ничего не забрал; он кое-что оставил позади.
  
  Какой бы чопорной она ни была, она не колебалась. Она пробежала через гостиную в заднюю комнату причудливой квартиры, откинула ковер, чтобы открыть заднее окно, распахнула окно и выбралась по пожарной лестнице.
  
  Она была почти на дне, когда этаж выше взорвался в облаке пламени.
  
  Она проскользила остаток пути и побежала налево через другое здание к фасаду, где выглянула на улицу. Мавритания все еще стояла через дорогу от ныне горящего здания. Она мрачно улыбнулась. Он думал, что устранил хвост. Вместо этого он совершил ошибку.
  
  Когда он повернулся и ушел при первых звуках пожарных машин, она была недалеко позади.
  
  Глава десятая
  
  Кафе Deuxième Regiment Étranger находилось на улице Северной Африки, одной из извилистых улочек, которые вились под огромным куполом Сакре-Кер. Смит расстегнул свой плащ и сел в одиночестве за маленький столик в углу, делая большой глоток своего демисезонного напитка и поедая сэндвич с ростбифом, изучая досье Второго бюро на "Черное пламя". Владельцем кафе был бывший легионер, ногу которого Смит спас в подразделении MASH во время войны в Персидском заливе. Проявляя свое обычное гостеприимство, он позаботился о том, чтобы никто не беспокоил Смита, пока тот читал файл от первого слова до последнего. Затем он откинулся на спинку стула, заказал еще один деми и обдумал то, что узнал:
  
  “Маленькой” уликой против "Черного пламени" было то, что Бюро Deuxième, действуя по наводке информатора, задержало бывшего члена террористической группы в Париже всего через час после взрыва в "Пастере". Менее года назад этот человек был освобожден из испанской тюрьмы за участие в давних преступлениях, приписываемых "Черному пламени". После того, как он и его сообщники были арестованы, Черное Пламя исчезло из поля зрения, по-видимому, больше не действуя.
  
  Когда Бюро схватило его во Франции, он был вооружен, но клялся, что полностью ушел из политики, работая машинистом в Толедо, Испания. Он утверждал, что был в Париже просто для того, чтобы навестить дядю, ничего не знал о взрыве Пастера и был со своим дядей весь день. Там была ксерокопия его фотографии. Судя по дате, фотография была сделана, когда его взяли под стражу. У него были густые черные брови, тонкие щеки и выдающийся подбородок.
  
  Дядя подтвердил историю мужчины, и последующее расследование полиции не смогло обнаружить улик, которые напрямую связывали его со взрывом. Тем не менее, было несколько пробелов, поскольку у мужчины было несколько часов, не учтенных в тот день. Бюро держало его без связи с внешним миром и допрашивало круглосуточно.
  
  Исторически операционный центр Black Flame всегда был мобильным, никогда не задерживаясь в каком-либо одном месте дольше, чем на неделю. Организация отдавала предпочтение баскским провинциям западных Пиренеев: Вискайе, Гипускоа и Алава в Испании и, лишь изредка, Нижним Пиренеям во Франции. Наиболее частые варианты были в Бильбао и Гернике и их окрестностях, где проживало большинство сторонников Black Flame.
  
  Как движение, испанские баскские националисты преследовали только одну цель — отделение от Испании в Баскскую Республику. В противном случае, более умеренные группы иногда предлагали согласиться на автономный регион в составе Испании. Стремление басков к независимости было настолько сильным, что, несмотря на их чрезвычайно набожный католицизм, они боролись против Церкви во время Гражданской войны в Испании и поддержали светскую левую республику, поскольку она обещала им по крайней мере автономию, в то время как католические фашисты этого не сделали.
  
  Смит задавался вопросом, как взрыв в Институте Пастера в Париже мог быть связан с этой давней целью. Возможно, это было сделано для того, чтобы поставить Испанию в неловкое положение. Нет, наверное, нет. Ни один из баскских террористических актов еще не опозорил Испанию.
  
  Возможно, целью было разжечь трения между Испанией и Францией, что в конечном итоге позволило бы убедить французское правительство оказать давление на Испанию, чтобы Она согласилась с требованиями басков. Это имело больше смысла, поскольку это была тактика, которая использовалась другими революционерами, хотя и с разной степенью успеха.
  
  Или французские баски решили объединиться со своими братьями и сестрами к югу от границы, распространяя терроризм на две страны, в надежде, что, разделив свою новую страну на небольшие территории обеих, они побудят французов, которые потеряют меньше, заставить испанцев заключить сделку? Конечно, был дополнительный стимул, что участие двух стран могло бы побудить Организацию Объединенных Наций и, возможно, Европейский союз опереться на Испанию и Францию в поисках решения.
  
  Смит кивнул сам себе. Да, это может сработать. А ДНК-компьютер был бы бесценен для террористов, предоставив им мощное оружие для многих целей, включая убеждение правительств капитулировать перед их целями.
  
  Но если предположить, что у "Черного пламени" была молекулярная машина Шамбора, зачем нападать на Соединенные Штаты? Это не имело смысла, если только баски не хотели заставить Соединенные Штаты поддержать их цель и усилить давление на Испанию. Но если хоть что-то из этого было правдой, должны быть контакты и требования. Такого не было.
  
  Продолжая обдумывать все это, Смит включил свой мобильный телефон, надеясь услышать гудок. Был один. Он набрал секретный номер Кляйна в Вашингтоне.
  
  “Кляйн слушает”.
  
  “Все ли беспроводные системы восстановлены?”
  
  “Да. Какой беспорядок. Обескураживает”.
  
  “Что именно он сделал?” - Спросил Смит.
  
  “После того, как он отключил сеть Western utilities, наш хакер-фантом проник в ключевой код одного из наших телекоммуникационных спутников, и следующее, что узнали наши люди, он проник во весь спектр — десятки спутников. Криминалисты из ФБР обрушили на него все, что у них было, но он взломал каждый код, разгадал каждый пароль, действовал так, как будто брандмауэры и блокировки ключей были шуткой, и нацелился на беспроводные передачи армии. Скорость была ошеломляющей. Невероятно. Он взломал коды, которые, как предполагалось, не поддавались взлому ”.
  
  Смит выругался. “Что, во имя всего святого, он хотел?”
  
  “Наши люди думают, что он просто играл, укреплял свою уверенность. Западная сеть снова включилась через полчаса, как и беспроводная связь. Точно, как будто он рассчитал время ”.
  
  “Он, вероятно, так и сделал. Что означает, что вы правы, все это было проверкой. Также предупреждение, и чтобы заставить нас попотеть ”.
  
  “Он преуспел. Прямо сейчас сказать, что наши технологии превзойдены, - это преуменьшение века. Лучшая защита - найти его и эту машину ”.
  
  “Не только он. Это не работа хакера-одиночки, не учитывая атаку на Пастера и похищение Терезы Шамбор. По-прежнему не было контакта?”
  
  “Ни одного”.
  
  Смит посмотрел на свое пиво. Это было очень хорошее пиво, и пока он не позвонил Кляйну, оно ему нравилось. Теперь он оттолкнул его. “Может быть, им ничего от нас не нужно”, - мрачно сказал он. “Возможно, они планируют просто сделать что-то, независимо от того, что мы говорим или делаем”.
  
  Он почти мог видеть Клейна, где бы тот ни был, смотрящим в пространство, видящим видение апокалипсиса. “Я тоже рассматривал это. Простая атака без предупреждения, после того как они закончат тестирование прототипа настолько, чтобы устранить ошибки. Это мой ночной кошмар”.
  
  “Что думает Пентагон?” - спросил я.
  
  “Лучше всего подавать медную реальность в небольших дозах. Но это моя работа. Что еще у тебя есть с твоей стороны?”
  
  “Две вещи. Во-первых, это новость о том, что полиция сравнила отпечатки пальцев Эмиля Шамбора с рукой, найденной из-под обломков. Генерал Ла Порт рассказал мне об этом сегодня утром.”
  
  “Господи”, - выдохнул Клейн. “Итак, он мертв. Шамбор действительно мертв. Проклятие! Я попрошу Джастиса позвонить туда, чтобы узнать, что еще им известно.” Он колебался. “Что ж, это только делает Зеллербаха еще более важным. Как он?”
  
  Смит ввел его в курс дела. “Я думаю, что есть отличный шанс, что мы вернем Марти целым”, - заключил он. “Во всяком случае, именно так я и действую”.
  
  “Я надеюсь, что ты прав. И я особенно надеюсь, что он своевременно поправится. Я не хочу показаться грубым, полковник. Я знаю, как ты любишь Зеллербаха, но то, что он знает, может иметь решающее значение. Достаточно ли надежна его защита?”
  
  “Настолько плотно, насколько это возможно. Французский спецназ охраняет, полиция наблюдает. Еще что-нибудь покрепче, и они споткнулись бы о собственные ноги ”. Он сделал паузу. “Мне нужен билет на ближайший рейс до Мадрида”.
  
  “Мадрид? Почему?”
  
  “Взять напрокат машину и поехать в Толедо. Толедо - это место, где я напал на след Черного Пламени.” Он описал отчет, который капитан Боннар получил от Сюрте и скопировал для него. “Теперь, когда вы узнали, что символ на рукоятке пистолета означал "Черное пламя ", Толедо - моя лучшая зацепка. Если Черное Пламя действительно ответственно за похищение Терезы Шамбор, то я надеюсь использовать их, чтобы найти ее и прототип ДНК. ” Он сделал паузу. “Я был в Толедо несколько раз, но я хотел бы получить некоторую помощь в этом. Не могли бы вы дать мне домашний адрес басков и подробную карту города? У кого-нибудь в Sûrete он должен быть ”.
  
  “У меня будет информация, карта и бронирование авиабилетов на ваше имя, которые будут ждать вас в аэропорту Де Голля”.
  
  Вашингтон, округ Колумбия, Белый дом
  
  Президент Сэм Кастилья откинулся на спинку своего исполнительного кресла, прикрыв глаза от не по сезону весеннего тепла, которое уже установилось в Овальном кабинете в этот ранний час, потому что он настоял на том, чтобы кондиционер был выключен, а французские двери открыты. По его собственным подсчетам (он несколько раз украдкой поглядывал на часы), советник по национальной безопасности, адмирал и три генерала разговаривали, указывая на карты, и спорили в течение часа и двадцати шести минут. Несмотря на серьезность ситуации, он поймал себя на том, что с тоской думает о том, как апачи закололи бы своих врагов, распластавшихся под палящим солнцем, чтобы они умирали очень, очень медленно.
  
  Он, наконец, открыл глаза. “Джентльмены, общеизвестно, что только эгоистичный идиот стал бы баллотироваться на эту должность, которая мне выпала, так что есть ли кто-нибудь, кто может рассказать мне в нескольких словах, для интерпретации которых мне не понадобится New York Times или мои научные консультанты, что сейчас произошло и что это значит?”
  
  “Конечно, сэр”. Советник по национальной безопасности Эмили Пауэлл-Хилл приняла вызов. “После взлома Западной энергосистемы и отключения армейской системы беспроводной связи хакер продолжил кражу всех наших командных кодов и кодов электронного наблюдения. Каждый. Нам не осталось ничего, за чем можно было бы спрятаться. Ничего не осталось для защиты нашего оборудования, программного обеспечения или людей. Мы можем быть парализованы Бог знает на сколько. Полностью неспособен защищаться от нападения. Слепой, глухой, немой и беззубый”.
  
  Несмотря на свое прежнее легкомыслие, президент был ошеломлен масштабностью последствий. “Я полагаю, это так плохо, как звучит?”
  
  “Пока, - сказала она, - то, что сделал хакер, длилось относительно недолго. Ударь и беги, а не продолжительная атака. Но, украв коды, он доказал, что способен не только на нападение, но и на войну. Пока коды не будут изменены, мы больше не в состоянии сражаться или защищаться. Даже после того, как мы сменим коды, он может украсть их снова ”.
  
  Президент Кастилья резко вдохнул. “Что именно мы потеряли, пока он был в наших системах?”
  
  “Все военные системы беспроводной связи проходили через форты Мид и Детрик”, - объяснил адмирал Стивенс Броуз. “Всемирный центр наблюдения АНБ в Мен-с-Хилл в Британии, средства связи ФБР, всемирное фотографическое и электронное наблюдение ЦРУ. NRO был буквально слеп. И, конечно, ”Эшелон" потерпел неудачу".
  
  “Ни один из них не выходил из строя надолго, сэр”, - сказала Эмили Пауэлл-Хилл, спеша сообщить президенту единственную хорошую новость. “Но—”
  
  Тишина в Овальном кабинете была гуще, чем в кустах Нью-Мексико. Пауэлл-Хилл из АНБ, четыре военачальника и президент сидели молча, обдумывая свои личные мрачные мысли. Гнев, паника, решимость, беспокойство и трезвый расчет отразились на их лицах.
  
  Президент по очереди смерил каждого из них своим спокойным, чересчур трезвым взглядом. “Использовать одну из моих знаменитых, красочных домотканых metaphors...so пока все, что мы видели, - это дымовые сигналы в Diablos, но Apache может перерезать провода в любое время ”.
  
  Стивенс Броуз кивнул. “Я бы сказал, что это примерно подводит итог, сэр. Если мы предположим, что у них есть ДНК-компьютер, возникают вопросы: зачем они это делают? Что они планируют? Мне кажется, нет причин надеяться, что они просто оказывают давление, чтобы заставить кого-то сделать то, что они хотят, потому что они ни о чем не просили. Учитывая военные объекты и объекты связи, на которые они вторглись, кажется очевидным, что им нужен был этот молекулярный компьютер для какого-то удара по кому-то или чему-то. Поскольку до сих пор мы были главной мишенью и, похоже, занимаем первое место почти во всех остальных расстрельных списках, то я бы сказал, что шансы в значительной степени благоприятствуют тому, что они охотятся за нами ”.
  
  “Нам нужно знать, кто они такие”, - решил Пауэлл-Хилл из АНБ.
  
  Адмирал Броуз покачал головой. “На данный момент, Эмили, при всем моем уважении, это, пожалуй, наименее важный вопрос. Это может быть кто угодно - от иракского правительства до ополчения Монтаны, из любой страны или террористической группировки между ними. Что важно в первую очередь, так это остановить их. Позже мы сможем обменяться визитными карточками”.
  
  “Все дело в ДНК-компьютере, - сказал президент, - и это началось, когда разбомбили лабораторию Пастера. Теперь мы думаем, что на нас будет совершено нападение, но мы не знаем, что, когда и где ”.
  
  Адмирал Броуз быстро ответил: “Верно, сэр”.
  
  “Тогда нам лучше найти ДНК-компьютер”. Это была идея Кляйна. Президент боролся с ним по этому поводу, но в конце концов согласился. Сейчас, когда вариантов так мало, это приобрело еще больше смысла.
  
  Военные разразились разговорами, во главе с генерал-лейтенантом армии Иваном Герреро. Он пожаловался: “Это смешно, не говоря уже об оскорблении. Мы не беспомощны. Мы командуем самой мощной военной силой на земле”.
  
  Генерал ВВС Келли согласился: “И самое современное вооружение”.
  
  “Ради бога, мы можем дать вам десять дивизий, чтобы искоренить этих ублюдков”, - настаивал генерал-лейтенант морской пехоты Ода.
  
  “И ни одна из ваших дивизий, кораблей, танков или самолетов не сможет защитить ваши электронные коды и системы”, - спокойно сказал президент. “Факт в том, что любой, у кого есть работающий ДНК-компьютер сейчас, еще до того, как у нас появился шанс даже начать разрабатывать адекватную защиту, делает нас импотентами”.
  
  Адмирал Броуз покачал головой. “Не совсем. Мы не бездействовали, господин Президент. Каждый из нас разработал системы резервного копирования для наших служб, которые работают за пределами обычных командных структур и электронных сетей. Мы планировали это на случай чрезвычайной ситуации, и это, черт возьми, одна из них. Мы развернем их отдельно и установим самые современные брандмауэры. Мы уже меняем все командные коды и коды связи ”.
  
  “С помощью наших британских друзей мы создали аналогичные резервные копии в АНБ”, - добавил Пауэлл-Хилл. “Мы можем приступить к работе в течение нескольких часов”.
  
  Президент мрачно улыбнулся. “Насколько я понимаю, в лучшем случае это просто замедлит действия нашего нового врага. Хорошо, измените свои коды, сначала военные. Сделайте ваши тактические электронные системы настолько автономными, насколько это возможно. Кроме того, свяжитесь с правительствами других стран НАТО и скоординируйте с ними средства обороны и данные. Тем временем наше разведывательное сообщество должно сосредоточиться на поиске компьютера. Наконец, ради Бога, как можно быстрее отключите наши наступательные ракеты, пока они не начали их запускать!”
  
  Когда все согласились, они вышли из Овального кабинета.
  
  Президент Кастилья нетерпеливо ждал, пока все уйдут. Наконец Фред Кляйн вышел из-за закрытой двери, которая вела в кабинет. Кляйн выглядел уставшим, под глазами были большие круги. Его костюм был еще более мятым, чем обычно.
  
  Президент обеспокоенно вздохнул. “Скажи мне правду, Фред. Поможет ли что-нибудь из того, что они планируют?”
  
  “Наверное, нет. Как вы сказали, мы могли бы замедлить атакующих. Но как только они узнают, что они делают с ДНК-компьютером, мы мало что сможем сделать. Это просто слишком мощно. Например, если у вас есть модем на компьютере и вы отправляете электронные письма своим внукам раз в месяц, этого достаточно, чтобы молекулярный компьютер взломал вашу машину, украл все данные на ней за считанные секунды и начисто стер жесткий диск ”.
  
  “Секунды? Электронное письмо от внуков? Боже милостивый. Никто не в безопасности ”.
  
  “Никто”, - эхом повторил Кляйн. “Как сказали вы и Стивенс Броуз, наш лучший шанс - это найти его. Как только у нас будет это, у нас будут и они. Но мы должны сделать это до того, как они приведут в действие свой генеральный план, каким бы он ни был ”.
  
  “Это все равно что бороться с гризли со связанными за спиной руками. Шансы отвратительны”. Президент изучал шефа "Тайного-Один". “Как они планируют нанести по нам удар? Как и где?”
  
  “Я не знаю, Сэм”.
  
  “Но ты сделаешь это, не так ли?”
  
  “Да, сэр. Я так и сделаю”.
  
  “И со временем”.
  
  “Я надеюсь на это”.
  Глава одиннадцатая
  
  Толедо, Испания
  
  Смит выехал из Мадрида по скоростному шоссе N401, направляясь на юг, в сторону Толедо. Как и было обещано, домашний адрес баскца, карта и инструкции ждали Смита в аэропорту Де Голля. Маленький взятый напрокат "Рено" двигался плавно, когда он ехал среди зеленых холмистых полей, залитых длинными послеполуденными тенями. Овцы паслись в кружевной тени тополей.
  
  Смит опустил окно, оперся рукой о раму, и теплый ветер подул внутрь, шелестя его волосами. Небо Ламанчи, где меланхоличный рыцарь Мигеля де Сервантеса сражался со своими ветряными мельницами, было широким и голубым. Но разум Смита вскоре отвернулся от пасторальных пейзажей и обманутого Дон Кихота. Ему нужно было заряжать свои собственные ветряные мельницы, и они были вполне реальными.
  
  Пока он вел машину, он постоянно осознавал, что за ним мог быть хвост. Но время шло, и несколько других машин на дороге появлялись и исчезали, как и следовало ожидать, он начал думать, что нет. Он вспомнил газетные статьи о сбоях в работе электроники, которые он изучал во время полета из Парижа. По сравнению с деталями, о которых рассказал Фред Кляйн, новостные статьи были поверхностными и не давали никакого намека на то, что массовые проблемы, по-видимому, были результатом работы футуристического компьютера. До сих пор правительству США удавалось держать это в секрете.
  
  Даже без всей истории статьи были шокирующими и удручающими, особенно потому, что Смит знал, что они означают. Пока он думал о них и гадал, что он найдет в Толедо, в поле зрения появился древний город, возвышающийся на равнине впереди, башни собора и Алькасар, величественно возвышающиеся над черепичными крышами на фоне изрезанного горизонта. Он читал, что происхождение Толедо было настолько древним, что оно было потеряно в доримские времена кельтов. Когда римляне прибыли во втором веке до н.э., они сделали его своим городом на семьсот имперских лет, пока сюда не пришли варвары-вестготы и не захватили власть на следующие двести, закончившиеся в 712 году н.э.
  
  Легенда гласила, что именно тогда король Родриго наложил похотливые руки на Флоринду, дочь графа Джулиана, которую он застал купающейся обнаженной в Рио-Тахо. Вместо того, чтобы передать дело в суд, разгневанный отец — каким бы идиотом он ни был — немедленно поскакал за помощью к арабам. Поскольку они уже планировали вторжение, арабы были только рады оказать услугу. Таким образом, Толедо еще раз перешел из рук в руки и превратился в космополитичный и просвещенный мавританский центр. Город окончательно вернулся под контроль Испании в 1085 году, когда его завоевал король Кастилии.
  
  Окруженный с трех сторон рекой, город располагался высоко над ней на скалистом выступе. Это была естественная крепость, которой требовалась всего пара стен на открытой северной стороне, чтобы быть практически неприступной в те давние времена. Более поздний рост был за пределами этих стен, а также к югу, на другой стороне реки — недавним было все, что было построено за последние три или четыре столетия.
  
  Смит продолжил движение по чуть более широким северным улицам, приближаясь к северным стенам. Оглядываясь по сторонам, он, наконец, въехал в старый город через Пуэрта-де-Бисагра, каменный въезд, построенный в девятом веке, и направил машину в лабиринт узких, извилистых улочек и переулков, которые беспорядочно вели к главной гордости города, его готическому собору и не менее великой скорби - Алькасару, практически разрушенному во время гражданской войны в Испании, хотя теперь восстановленному.
  
  Используя подробную карту, он внимательно следил за указателями, которые привели бы его к домашнему адресу басков. Он заблудился в сумерках, которые распространялись по городу, изменил курс и обнаружил, что многие улицы были настолько узкими, что железные вертикальные столбы блокировали въезд транспортных средств. Большинство из них были достаточно широкими для автомобиля, но только чуть-чуть. Когда он вырвался вперед на Renault, люди отступили в углубленные дверные проемы, чтобы дать ему место для проезда. Здания, памятники, площади, церкви, синагоги, мечети, магазины, элегантные рестораны и жилые дома — многие из них средневековые — заполняли каждый квадратный дюйм этого скалистого мыса. Пейзаж был захватывающим, но и опасным. Это предоставляло слишком много возможностей для засады.
  
  Адресом басков был жилой дом недалеко от Куэста-де-Карлос V, в тени самого Алькасара, чуть ниже вершины Толедо. Указания, которые прилагались к карте, предупреждали, что адрес находится на особенно крутой, наклонной полосе, где не сможет проехать даже самая маленькая машина. Он припарковался в двух кварталах от дома и пошел пешком, держась в сгущающихся тенях. Множество языков наполняло воздух, когда экскурсанты двигались по прекрасному старому городу, делая фотографии.
  
  Как только он увидел дом впереди, он замедлил ход. Это было типичное четырехэтажное кирпичное строение с плоским фасадом и мелкоскатной крышей из красной черепицы. Окна и дверь представляли собой квадратные отверстия без украшений в кирпиче, глубоко врезанные, всего два окна до пола. Проходя мимо, он увидел, что входная дверь открыта. Узкое фойе было освещено, видна была закрытая лестница. Баск предположительно снимал комнату на втором этаже.
  
  Смит проследовал до конца квартала, где была небольшая площадь, окруженная магазинами и барами. Улицы вливались в него с четырех направлений. Он остановился у уличного кафе, где занял столик, выходящий окнами на улицу. В воздухе витал аромат специй — кардамона, имбиря и чили. Отсюда он мог держать в поле зрения многоквартирный дом басков. Он заказал пиво и тапас и стал ждать, когда в одном из близлежащих клубов заиграет группа. Это была дерзкая музыка в стиле меренге из бывшего испанского форпоста Доминиканской Республики. Яркая музыка наполняла ночь, а Смит ел, пил и наблюдал. Казалось, никто не проявлял к нему никакого интереса.
  
  Наконец он увидел, как трое мужчин вошли в открытую входную дверь жилого дома, из которой лился свет. Один из них был очень похож на фотографию баска, которая была в досье полиции. Те же густые черные брови, тонкие щеки и толстый подбородок. Смит оплатил счет и вернулся на узкую улочку. Опустилась ночь, и тени, черные и почти непроницаемые, опустились на булыжники мостовой. Когда он тихо двигался к многоквартирному дому, у него снова возникло ощущение, что за ним наблюдают. Его нервы были на пределе, и он остановился в глубокой тени дерева.
  
  Пистолет, казалось, появился из ниоткуда, холодное дуло уперлось ему в затылок. Голос был хриплым шепотом на испанском. “Нас предупредили, что вы можете появиться”.
  
  На узкой улице было несколько пешеходов, но он и стрелявший были почти невидимы с того места, где они стояли. Уличных фонарей в старом городе было мало, и они находились далеко друг от друга.
  
  “Ты ожидал меня?” Сказал Смит по-испански. “Интересно. Черное пламя возвращается с удвоенной силой ”.
  
  Дуло заклинило глубже. “Мы собираемся перейти улицу и войти в дверь, за которой вы наблюдали”. Он поднял маленькую портативную рацию, которую Смит мог разглядеть только боковым зрением, и произнес в нее: “Выключите свет. Я привожу его сюда ”.
  
  В этот момент внимание террориста было разделено, он думал о Смите, передавая свою информацию. Когда мужчина выключил рацию, Смит понял, что у него есть несколько вариантов. Он должен был рискнуть.
  
  Он сильно ударил локтем в живот мужчины и пригнулся. Раздался тихий хлопок, когда парень нажал на спусковой крючок своего оружия. Это был пистолет с глушителем, шум которого затерялся в звуках музыки и уличного движения на площади. Пуля, не причинив вреда, пролетела над спиной Смита и со звоном ударилась о брусчатку. Прежде чем террорист смог прийти в себя, Смит продолжил свой выпад вперед и нанес ответный удар левой ногой. Он соединился с подбородком мужчины. Раздался хрип, и мужчина упал.
  
  Смит проверил жизненные показатели мужчины: он был жив, но без сознания. Он подобрал "Вальтер" этого человека, хороший немецкий пистолет, и перекинул его через плечо. Поскольку террористы в многоквартирном доме были предупреждены, пройдет совсем немного времени, прежде чем они выйдут на поиски. Смит поспешил по улице, неся мертвый груз обратно к своей машине. Террорист вздрогнул и застонал, когда Смит швырнул его на переднее пассажирское сиденье.
  
  Смит поспешил обойти машину со стороны водителя и сел внутрь, как раз вовремя, чтобы увидеть вспышку света. Это снова был тот мужчина. Он проснулся и размахивал ножом. Но он был слаб, и Смит отдернул руку и уставился в черные глаза в тени автомобиля.
  
  “Ублюдок!” простонал мужчина.
  
  “Теперь мы поговорим”, - сказал ему Смит по-испански.
  
  “Я так не думаю”. Его лицо было небритым, и в его взгляде было дикое выражение. Он быстро заморгал, как будто пытаясь что-то сообразить.
  
  Смит изучал его. Он был чуть выше шести футов и мускулистый, почти неповоротливый. Его волосы были густыми, черными и вьющимися, чернильная масса в затемненной машине. Он был молод. Борода и большие размеры скрывали его истинный возраст. Смит предположил, что ему могло быть двадцать. Молодой человек в Америке среднего класса, но в мире террористов, вполне взрослый.
  
  Глаза расширились, затем сузились. Он неуверенно поднял руку и потер подбородок. “Ты тоже собираешься убить меня?”
  
  Смит проигнорировал вопрос. “Как тебя зовут?”
  
  Юноша подумал об этом, казалось, решил, что он может раскрыть это. “Биксенте. Меня зовут Биксенте”.
  
  Без фамилии, но Смит потерпел бы это. Держа пистолет в одной руке, он другой двигал нож вверх, пока лезвие не коснулось подбородка Биксенте. Он вздрогнул и откинул голову назад.
  
  “Имя - хорошее начало”, - сказал ему Смит. “Расскажи мне о Черном пламени”.
  
  Тишина. Биксенте задрожал, выглядя моложе.
  
  Смит прижал лезвие плоской стороной к щеке Биксенте. Он прокрутил его туда-сюда один раз, и Биксенте отпрянул.
  
  Смит заверил его: “Я не хочу причинять тебе боль. Давайте просто проведем дружескую беседу ”.
  
  Лицо Биксенте исказилось, и Смиту показалось, что он ведет какую-то внутреннюю борьбу. Смит убрал лезвие от кожи молодого человека. Это была еще одна авантюра, но иногда психология оказывалась сильнее силы. Он поднял нож так, чтобы Биксенте мог его видеть, и сказал: “Послушайте, мне просто нужна кое-какая информация. Ты все равно слишком молод, чтобы быть вовлеченным во все это. Расскажи мне о себе. Как ты связался с Черным Пламенем?” Он опустил нож.
  
  Взгляд Биксенте проследил за ним вниз. Затем он поднял глаза, выражение его лица было озадаченным. Он этого не ожидал. Он признался: “Они убили my...my брат.”
  
  “Кто убил твоего брата?”
  
  “Гражданский Guard...in тюрьма”.
  
  “Ваш брат был лидером ”Черного пламени"?"
  
  Биксенте кивнул.
  
  “Итак, ты хочешь быть похожим на своего брата. Для баскской родины”.
  
  “Он был солдатом, мой брат”. Гордость в его лице и голосе.
  
  “И ты тоже хочешь быть одним из них”. Джон понял. “Сколько тебе —девятнадцать? Восемнадцать?”
  
  “Семнадцать”.
  
  Смит подавил вздох. Он был даже моложе, чем сам думал. Ребенок-переросток. “Когда-нибудь ты станешь достаточно взрослой, чтобы принимать глупые решения по важным вопросам, но не сейчас. Они используют тебя, Биксенте. Держу пари, вы не из Толедо, не так ли?”
  
  Биксенте назвал отдаленную деревню на севере Испании, оплот басков, известную своими овцами, собаками и высокогорными пастбищами.
  
  “Ты пастух?”
  
  “Да, меня воспитывали для этого”. Он сделал паузу, и на мгновение в его голосе послышалась тоска. “Мне это понравилось”.
  
  Смит изучал его. Он был силен физически, но неопытен. Привлекательный кандидат для экстремистов. “Все, что я хочу сделать, это поговорить с мужчинами вместе с тобой, не более того. Как только мы закончим, ты сможешь отправиться домой и к завтрашнему дню быть в безопасности ”.
  
  Дрожь Биксенте ослабла, хотя он ничего не сказал.
  
  “Когда снова вспыхнуло Черное пламя?” Согласно досье, они выпали из списка наблюдения властей после того, как их руководство было убито или заключено в тюрьму.
  
  Биксенте опустил взгляд, его лицо стало виноватым. “Когда Элизондо вышел из тюрьмы. Он единственный из старых лидеров, кто не был убит или все еще находится в тюрьме. Он снова собрал всех, кто был членом клуба, и собрал несколько новых ”.
  
  “Почему Элизондо думал, что взрыв в Институте Пастера поможет делу независимости Басков?”
  
  Биксенте по-прежнему не поднимал глаз. “Они никогда многого мне не рассказывали, особенно Элизондо. Но я слышал, как они говорили о работе на кого-то, кто дал бы им много денег, чтобы снова сражаться ”.
  
  “Кто-то заплатил им, чтобы они взорвали "Пастер" и похитили Терезу Шамбор?”
  
  “Я думаю, да. По крайней мере, я так понял из того, что слышал ”. Юноша тяжело вздохнул. “Многие не хотели этого делать. Если они собирались снова вступить в бой, они хотели, чтобы это было ради Эускади. Но Элизондо сказал, что для ведения войны требуется много денег, и именно поэтому мы проиграли в первый раз. Если мы хотели снова сражаться за Эускади, у нас должны были быть деньги. Кроме того, для нас было бы неплохо разбомбить здание в Париже, потому что многие из наших людей сейчас живут во Франции. Это сказало бы нашим братьям и сестрам по ту сторону гор, что мы хотим, чтобы они были с нами, и мы могли бы победить ”.
  
  “Кто нанял Элизондо взорвать Пастера? Почему?”
  
  “Я не знаю. Элизондо сказал, что не имеет значения, почему должна была быть заложена бомба. Так было лучше. В любом случае, все это было ради денег, для Эускади, и чем меньше мы об этом понимали, тем лучше. Это была не наша проблема. Я не знаю точно, с кем он вел дела, но я слышал название ... "Щит полумесяца" или что-то в этом роде. Я не знаю, что это значит ”.
  
  “Вы слышали что-нибудь о том, почему они похитили женщину? Куда они ее увезли?”
  
  “Нет, но я думаю, что она где-то здесь. Я не уверен.”
  
  “Кто-нибудь из них говорил что-нибудь обо мне?” - Спросил Смит.
  
  “Я слышал, как Зумайя сказал, что ты убил Хорхе в Париже, и они решили, что ты можешь приехать в Испанию, потому что Хорхе совершил ошибку. Затем Элизондо узнал от кого-то, что вы можете приехать в сам Толедо. Мы должны быть готовы ”.
  
  “У пистолета Хорхе была рукоятка ручной работы?”
  
  “Да. Если бы ты не убил его, Элизондо мог бы это сделать. Он не должен был наносить наш символ ни на что, особенно на рукоятку пистолета. Элизондо не знал бы, если бы Зумайя не сказал ему позже ”.
  
  Что означало, что они не беспокоились о нем, или, возможно, даже знали о нем, пока он не появился на месте похищения Терезы Шамбор. Он нахмурился, глядя на Биксенте, который все еще не поднимал взгляда. Его плечи поникли.
  
  “Как ты меня узнал?” - Спросил Смит.
  
  “Они прислали твою фотографию. Я слышал, как они разговаривали. Один из наших людей в Париже видел вас, слышал о вас или следил за вами. Я не уверен. Он тот, кто прислал фотографию ”. Выражение его лица было пораженным. “Они планируют убить тебя. Ты доставляешь слишком много хлопот. Я не знаю ничего больше, чем это. Ты говоришь, что освободишь меня. Могу я сейчас уйти?”
  
  “Скоро. У тебя есть деньги?”
  
  Биксенте удивленно поднял глаза. “Нет”.
  
  Смит достал из кармана куртки бумажник и протянул ему сто американских долларов. “Это вернет тебя к твоей семье”.
  
  Биксенте взял деньги и сунул их в карман. Большая часть его страха ушла, но плечи все еще были опущены, а на лице застыло выражение вины. Это была опасность, которой Смит не хотел. Он может решить предупредить своих друзей.
  
  Голос Смита стал жестким. “Помните, взрывы и похищения были совершены только ради денег, а не ради родины басков. И поскольку ты не привел меня в тот дом, тебе гораздо больше нужно бояться их, чем меня. Если ты попытаешься вернуться к ним, они будут подозревать тебя. Если они будут подозревать тебя достаточно, они убьют тебя. Тебе придется спрятаться на некоторое время ”.
  
  Он тяжело сглотнул. “Я пойду в горы над моей деревней”.
  
  “Хорошо”. Смит достал из своего чемодана нейлоновую веревку и изоленту для электриков. “Я собираюсь связать тебя, но оставлю нож, чтобы ты мог освободиться. Это просто для того, чтобы дать вам немного времени подумать. Чтобы убедиться, что мой совет хорош ”. И чтобы дать Смиту время скрыться, на случай, если Биксенте передумает и попытается вернуться к террористам.
  
  Юноша был недоволен решением, но кивнул. Смит связал его, заклеил рот скотчем и спрятал нож под задним сиденьем. Он прикинул, что подростку потребуется не менее получаса, чтобы повозиться с сиденьем, вытащить нож и освободиться. Смит запер машину, уложил свой чемодан, ноутбук и тренчкот в багажник, положил ключи в карман и быстро уехал. Если Тереза Шамбор была где-то поблизости, прототип ДНК тоже мог быть.
  
  Глава двенадцатая
  
  Ночь превратила красивый маленький город в атмосферную сцену из истории, с черными тенями, желтым светом ламп и испанской музыкой, витающей в летнем воздухе. Смит вышел на небольшую площадь, где он останавливался раньше, чтобы понаблюдать за домом, планируя свернуть на боковую улицу, что дало бы ему другой подход. Теперь, когда время было позднее, а толпы поредели, Толедо стал другим городом. Тихий и безмятежный, он напоминал одну из картин Эль Греко, залитых лунным светом, стратегические элементы его богатой архитектуры, сияющие в лучах прожекторов.
  
  Но когда он покидал площадь, он увидел четырех мужчин, появившихся из хаоса улиц и переулков. Он узнал одного, толстого и рябого, с ночи похищения Терезы Шамбор. Был также человек, похожий на фотографию баска, который был взят под стражу в Париже. Черное пламя. Они искали его.
  
  Когда четверо баскских убийц окружили Смита, он повысил голос ровно настолько, чтобы они могли его услышать. Он сказал по-испански: “Кто из вас Элизондо? Все, чего я хочу, это поговорить. Я сделаю так, что это того стоит. Давай поговорим, Элизондо!”
  
  Никто не ответил. Выражения их лиц были нарочитыми, они продолжали приближаться, низко опустив пистолеты, готовые вскинуть и выстрелить в мгновение ока из их темных глаз. Исторические здания маячили вокруг них, как злые духи из другого мира.
  
  “Стой, где стоишь”, - предупредил Смит и сверкнул своим 9-миллиметровым пистолетом с глушителем.
  
  Но оружия было недостаточно, чтобы остановить их. Они напряглись, но не сбавили шага, их кольцо сжималось, как удавка. Они, однако, посмотрели за заказами на жилистого пожилого мужчину, который носил красный баскский берет.
  
  Смит изучал четверку на секунду дольше, прикидывая шансы. Когда музыка меренге зазвучала в темной ночи, он развернулся и ушел. Когда он бежал, пятый мужчина, постарше, внезапно вышел из другого переулка примерно в десяти ярдах впереди, чтобы преградить ему путь. Позади него топот ног террористов по булыжникам приближался. Сердце бешено колотилось, Смит свернул за угол первого попавшегося переулка и сломя голову помчался по нему прочь от преследователей.
  
  
  Высокий пожилой англиканский священник прятался в углублении дверного проема закрытого эстанко, табачного магазина, из которого просачивался слабый, сладковатый запах его товаров. Ночью он был почти невидим в своем черном костюме священника, и только слабый отблеск света от его белого отложного воротничка намекал на его присутствие.
  
  Он следил за людьми из дома басков, которые были арестованы в Париже. Когда они нырнули в укрытие, любой прохожий, оказавшийся достаточно близко, чтобы услышать, был бы удивлен, возможно, оскорблен, самым нецерковным бормотанием: “Черт! Чем, черт возьми, они сейчас занимаются?”
  
  Псевдосвященник надеялся присутствовать на встрече, которая дала бы ему то, чему он хотел научиться в Толедо. Но то, что он увидел сейчас, не было встречей. Баскский боевик, которого он узнал в Париже, Элизондо Ибаргуэнгойтия, привел его сначала в Сан-Себастьян, а затем сюда, в Толедо, но там не было никаких признаков похищенной женщины. Ни о каком подтверждении подозрений боссов священнослужителя.
  
  Его начинало раздражать столько бессмыслицы. Причем опасная бессмыслица. Вот почему он держал в руках еще более неклерический предмет — 9-миллиметровый "Глок" с глушителем.
  
  На этот раз его ожидание было недолгим. Со стороны площади появился поджарый, атлетически сложенный мужчина.
  
  “Черт возьми!” - удивленно проворчал псевдосвященник.
  
  Вскоре после этого пятеро басков также вышли на улицу, один за другим. У каждого был пистолет, незаметно прижатый к боку, удобный для использования, но едва заметный для остальных. Священнослужитель вышел из-за угла.
  
  
  На полпути вниз по переулку Смит прижался спиной к зданию, крепко сжимая "Зиг Зауэр" обеими руками. Он сосредоточился на начале переулка, куда он только что вошел. Трио туристов — хорошо одетый мужчина и две молодые женщины — танцевали мимо по улице в ритме пульсирующей музыки. Они хорошо проводили время, не обращая внимания на напряженную драму вокруг них.
  
  Когда они скрылись из виду, Смит продолжал ждать. И ждать. Это заняло всего несколько секунд, но казалось, что прошел час. Когда заиграла новая мелодия, коренастый баск выглянул из-за угла, одновременно демонстрируя оружие и лицо. Смит выпустил патрон с глушителем, тщательно прицелившись высоко; он не хотел попасть ни в одного невинного свидетеля. Шум потонул в громкой музыке, и пуля попала именно туда, куда он хотел — в стену над головой баска.
  
  Со взрывом дыма на убийцу посыпались куски кирпича с острыми краями. Он издал гортанный звук и отступил, как будто его дернули за поводок. Что заставило Смита мрачно улыбнуться. Затем он сбежал.
  
  Никаких выстрелов за ним не последовало, и он свернул в пересекающийся переулок. Снова бросился спиной к стене, плашмя. Ни головы, ни пистолета не последовало за углом. Почувствовав облегчение, он снова побежал, теперь круто в гору, осматриваясь повсюду, петляя по джунглям пустынных проходов, и его путь выровнялся. Когда музыка стихла на заднем плане, последние несколько нот прозвучали зловеще, как-то угрожающе.
  
  Обливаясь потом, он побежал дальше, столкнулся с мужчиной, который шел, пиная камень перед собой, покачиваясь, как будто выпил слишком много вина. Мужчина поднял глаза и уставился на измученный вид Смита, как будто он смотрел на привидение. Он резко повернулся и пополз прочь.
  
  Когда Смит больше не видел террористов, он начал надеяться, что оторвался от них. Ему пришлось бы подождать, затем он вернулся бы к ним домой. Он еще раз оглянулся, ожидая, что проход будет пуст. Затем он услышал характерный хлопок-хлоп выстрела из пистолета с глушителем, и одновременно пуля прожгла его щеку. В том месте, куда попала пуля, из стены вылетели щепки. Последовал еще один выстрел с глушителем, и раздался пронзительный вой, когда пуля срикошетила от стен, ударилась о булыжники и с грохотом отлетела в угол, оказавшись в ловушке.
  
  К тому времени Смит лежал на животе, приподнявшись на локтях. Он выпустил две пули по двум неясным силуэтам в ночи.
  
  Раздался громкий, леденящий кровь крик. И он снова остался один. Улица темная, вызывающая клаустрофобию. Должно быть, он попал в одного из них.
  
  Но он был не совсем один. Тень, темная, как ночь, стены и булыжники лежали на пустой улице менее чем в ста футах от нас. Он поднялся на корточки и, пригибаясь, осторожно приблизился. Обрела очертания плотная фигура мужчины — руки широко раскинуты, кровь растекается, отчего булыжники мостовой жидко поблескивают в лунном свете. Пустые глаза смотрели вверх, незрячие. Смит узнал его — приземистого рябого мужчину, которого он впервые увидел в Париже. Теперь он был мертв.
  
  Он услышал слабый хруст булыжников и поднял взгляд с того места, где он сидел на корточках. Были оставшиеся мужчины. Двигаюсь к нему.
  
  Смит вскочил и побежал через очередную путаницу улиц и переулков, вверх и вниз среди плотно расположенных зданий, где даже самым узким улочкам, казалось, приходилось пробиваться сквозь архитектуру, чтобы освободиться от места. Он пересек более широкую улицу, где туристы вытягивали шеи, чтобы посмотреть вверх, восхищаясь рядом ничем не украшенных домов, построенных для обычных горожан в средние века. Рядом с ними стояли двое террористов, их пристальные взгляды обшаривали окрестности. Поскольку они тоже не смотрели на дома, они выделялись, как волки на фоне снега.
  
  Смит развернулся и снова побежал. Их крики последовали за тем, как он ускорился по другой улице, как раз в тот момент, когда на нее с другого конца свернула машина. Семейная группа запрыгнула в углубленные дверные проемы, чтобы пропустить спортивный Fiat. Баски были слишком близко. В отчаянии он закрыл глаза свободной рукой и бросился прямо к машине, фары которой почти ослепили его.
  
  Смит проревел предупреждение. Он услышал визг тормозов. Fiat наложил резину, пытаясь остановиться, в воздухе неприятно воняет. Автомобиль резко остановился менее чем в десяти футах до того, как мог бы врезаться в него, и Смит ни разу не сбился с шага. Он запрыгнул на капот. Его спортивные ботинки боролись за сцепление с дорогой, зацепились за блестящую краску, и он промчался по крыше и через багажник. Он был весь в поту, когда приземлился. Он продолжал убегать.
  
  Раздались выстрелы, когда террористы пытались взять его на прицел. Он раскачивался взад-вперед, тяжело дыша, все его тело было напряжено. Оконное стекло над ним разлетелось вдребезги от шальной пули. Кричала женщина, и плакал ребенок. Смит слышал, как кричали баски, когда они тоже штурмовали "Фиат", скользя и карабкаясь. Последним звуком, который он услышал из переулка, был их топот ног. И он не был в безопасности, и он ни черта не узнал о Терезе Шамбор или молекулярном компьютере.
  
  Разозлившись, он снова сменил направление, на этот раз петляя по новым дремлющим улицам. Он лихорадочно оглядывался по сторонам. Наконец, он увидел впереди открытое пространство с ярким светом и услышал звуки смеха и разговоров людей.
  
  Он замедлил шаг, пытаясь отдышаться. Он осторожно приблизился к площади и понял, что это Пласа дель Конде. С другой стороны был Дом и Музей Греко. Это был старый еврейский квартал, Иудерия, в юго-западной части города, прямо над рекой. Хотя он не увидел никого подозрительного, он знал, что террористы не могли быть далеко. Элизондо так просто не сдался бы, и в итоге, хотя Толедо и не был маленьким, он был компактным. Ни одно место не было так далеко от другого.
  
  Ему нужно было проскользнуть мимо площади. Спешка привлекла бы внимание. В конце концов, изнеможение заставило его решиться. Он продвигался медленно, стараясь быть непринужденным, обнимая тени везде, где мог. Наконец он добрался до очереди туристов, которые оценивающе смотрели на закрытый музей, в котором хранились некоторые из знаменитых картин Эль Греко. Это была реконструкция типичного толедского дома того периода, и они шептались и указывали на интересные особенности, пока он проходил мимо них.
  
  К тому времени, как он добрался до улицы Сан-Хуан-де-Диос, где туристов было меньше, у него перехватило дыхание, но в то же время он знал, что больше не сможет продолжать в таком бешеном темпе. Бегать вверх и вниз по холмам было жестоко даже для такого человека, как он, который поддерживал форму. Он решил, что должен рискнуть, остановившись на этой более крупной улице. Он изучал каждый перекресток, прежде чем пересечь его ... И тогда у него появилась идея.
  
  Впереди мужчина с фотоаппаратом, висящим на шее, и вспышкой в руке, казалось, находился в поисках местного колорита. Он неторопливо зашел в один из переулков, поворачивая голову справа налево, вверх и вниз, в поисках подходящего кадра. Они были примерно одного роста и телосложения.
  
  Это была возможность. Парень направился по другой улице, на этот раз не намного шире переулка. Было тихо, больше никого не было видно. В последнюю секунду ему показалось, что он услышал, как Смит подошел сзади.
  
  Он полуобернулся. “Эй!” - запротестовал он по-английски. “Кто ты? Что за...?”
  
  Смит прижал глушитель к позвоночнику мужчины. “Тихо.Ты американец?”
  
  “Будь ты проклят—”
  
  Смит снова заклинил пистолет. “Тихо”.
  
  Голос мужчины упал до шепота. Но его гнев не уменьшился. “... я прав! Тебе лучше запомнить это. Ты пожалеешь—”
  
  Смит прервал: “Мне нужна твоя одежда. Сними их”.
  
  “Моя одежда?Ты, должно быть, сумасшедший. Кто делает...” Он повернулся лицом к Смиту. Он уставился на Sig Sauer, и на его лице промелькнул страх. “Господи, кто ты такой?”
  
  Смит приставил глушитель к голове мужчины. “Одежда. Сейчас.”
  
  Не говоря больше ни слова, не сводя глаз со Смита, турист разделся до нижнего белья. Смит отступил назад и снял свои ботинки, рубашку и брюки, все это время держа мужчину под прицелом Sig Sauer.
  
  Смит посоветовал ему: “Надень только мои брюки. Вместо рубашки подойдет ваша футболка. Таким образом, ты не будешь слишком похож на меня ”.
  
  Мужчина побледнел, застегивая молнию на брюках Смита. “Вы пугаете меня до чертиков, мистер”.
  
  Одетый в мужские кроссовки, серые брюки, голубую гавайскую спортивную рубашку и бейсбольную кепку Chicago Cubs, Смит сказал: “Когда будете возвращаться в свой отель, пользуйтесь маршрутами, где сможете увидеть других людей. Делайте снимки. Веди себя как обычно. С тобой все будет в порядке ”. Он умчался вприпрыжку. Когда он оглянулся, мужчина все еще стоял в тени зданий, глядя ему вслед.
  
  Для преследуемого пришло время стать охотником. Смит продолжил медленной, ровной походкой, которая покрывала территорию, но не истощала его, пока он снова не услышал шум. На этот раз он оказался в монастыре Сан-Хуан-де-лос-Рейес, построенном как священное место захоронения королей и королев Кастилии и Арагона. Посетители, оплатившие ночную экскурсию по городу, стояли перед церковью, очарованные внешним видом, причудливо украшенным цепями, которые носили христианские заключенные, удерживаемые маврами до Реконкисты.
  
  Смит развернулся и вошел в таберну, из которой был широкий выход на улицу. Он занял столик прямо внутри, откуда открывался потрясающий вид на церковь, доминирующую часть помещения. Схватив горсть бумажных салфеток, он промокнул вспотевшее лицо, заказал café con leche и приготовился ждать. Террористы знали его общее направление движения, и они бы позаботились о том, чтобы он не вернулся назад. В конце концов, они бы его нашли.
  
  Он едва допил свой кофе, когда увидел жилистого пожилого мужчину в красном баскском берете, проходящего мимо в компании второго мужчины. Их головы постоянно двигались, высматривая его. Их взгляды скользнули по нему. Они даже не колебались. Это была голубая гавайская рубашка, с удовлетворением решил Смит.
  
  Он встал, бросил евро на стол для своего кофе и пошел за ними, пока не потерял их на другой стороне церкви. Ругаясь себе под нос, он осторожно двинулся вперед. Они не могли быть далеко.
  
  Наконец он вышел на травянистый склон высоко над извилистым Рио-Тахо. Он сгорбился, низко и ненавязчиво, позволяя своим глазам привыкнуть. Слева от себя, в глубине города, он мог видеть силуэты Синагоги-дель-Транзисто и Сефардского музея. На другом берегу реки, в более современной части города, ему подмигнули освещенные номера элегантного отеля Parador. Вокруг него кусты усеивали травянистый берег, в то время как река, все еще вздувшаяся от зимних дождей, текла внизу, ее тихий стремительный звук предупреждал о ее силе.
  
  Его чувство срочности росло. Где они были?Затем слева от себя и немного ниже он услышал негромкий разговор. Двое мужчин. За голосами послышался стук мелких камней, а затем к нему присоединился другой, непохожий, голос. Теперь уже трое мужчин, и пока Смит слушал, пытаясь уловить, о чем идет речь, он почувствовал одновременно озноб и волнение — они говорили по-баскски. Даже на таком расстоянии он узнал свое имя. Они говорили о нем, искали его сейчас. Они находились на расстоянии каких-нибудь ста футов на относительно открытом склоне.
  
  Четвертый мужчина вскарабкался к троим со стороны реки внизу, и когда он добрался до них, он снова произнес имя Смита. И заговорил по-испански: “Его там нет, и я знаю, что видел, как он вышел из таберны и последовал за Зумайей и Итурби. Он должен быть где-то здесь. Может быть, ближе к мосту ”.
  
  Последовало дальнейшее обсуждение, на этот раз на смеси баскского и испанского. Смиту удалось выяснить, что те, кого звали Зумайя и Итурби, искали на окраине города, где он их и потерял. Их лидер, Элизондо, присоединился к ним выше по течению. Они решили, что Смит все еще может быть поблизости.
  
  Когда они рассредоточились для тщательного поиска, Смит пробрался по траве и песку и проскользнул под низкими ветвями ивы, которая склонилась над холмом к реке. Нервы его были на пределе, он лежал рядом с багажником, едва дыша, держа в руках свой Sig Sauer, на данный момент в безопасности.
  
  
  Поужинав в La Venta del Alma, очаровательной гостинице через Рио-Тахо от старого города, М. Мавритания вышел на террасу самого роскошного отеля Толедо, Parador Conde de Orgaz. Он посмотрел на часы. У него еще было время: отправления не будет почти час.
  
  Мавритания позволил себе поднять глаза, чтобы полюбоваться ночным видом. Старый Толедо возвышался над залитой лунным светом рекой в сверкающем переливе огней и теней, настолько красивый, что мог бы ожить из поэтической строфы из Арабских ночей или великолепной персидской поэмы о любви. Грубая западная культура с ее узким представлением о Боге и безвкусном спасителе не понимала Толедо. Но тогда они превратили бы женщину в мужчину, исказив как правду о женщине, так и правду о мужчине. Нигде это не было так заметно, как в великом городе Пророка, где каждый памятник, каждое славное воспоминание рассматривались как безделушка и ложь ради денег.
  
  Он упивался видом Толедо, упивался им. Это было божественное место, живое напоминание о той славной эпохе почти тысячу лет назад, когда правили арабы, создавшие здесь доброжелательный центр мусульманского обучения посреди невежества и дикости. Ученые процветали, а мусульмане, христиане и евреи жили в гармонии и сотрудничестве, изучали языки друг друга и культуры и верования друг друга.
  
  Но теперь, сердито подумал он, христиане и евреи назвали ислам варварским и хотели стереть все его следы с лица земли. Они потерпят неудачу, и ислам снова восстанет, снова будет править. Он бы им это показал.
  
  Он поднял воротник своей кожаной куртки, защищаясь от усиливающейся ночной прохлады, и созерцал богатства этого города, ныне пребывающего в упадке. Все пришли сфотографировать его и купить дешевые реликвии его прошлого, потому что у них было больше денег, чем души. Немногие приехали, чтобы извлечь из этого урок, поразмышлять о том, чем был Толедо, понять, что принес сюда свет ислама, когда христианская Европа переживала свои нетерпимые темные века. Он с горечью подумал о своей собственной бедной, умирающей от голода стране сегодня, где пески Сахары медленно вытесняют жизнь из земли и людей.
  
  И неверные задавались вопросом, почему он ненавидел их, планировал уничтожить их, хотел вернуть просвещение ислама. Верните культуру, в которой деньги и жадность были ничем. Верните силу, которая правила здесь веками. Он не был фундаменталистом. Он был прагматиком. Сначала он хотел преподать евреям урок. Потом американцы. Пока американцы ждали, они бы попотели.
  
  Мавритания понимала, что он был загадкой для жителей Запада. Он рассчитывал на это, с его нежными руками и лицом, его круглым телом, казавшимся таким слабым и безрезультатным. Но внутри, для самого себя, он знал правду: он был героем.
  
  Некоторое время он молча стоял ночью на террасе роскошного отеля, изучая шпиль великого христианского собора и неуклюжую массу и короткие башни Аль-Касра, построенные почти полторы тысячи лет назад его собственным народом в пустыне. Хотя его лицо оставалось бесстрастным, внутри он бушевал. Его ярость горела и росла, накопленная веками возмущения. Его народ восстал бы снова. Но медленно, осторожно, маленькими шагами, которые начнутся с удара, он вскоре нанесет удар по евреям.
  
  Глава тринадцатая
  
  На склоне над залитым лунным светом Рио-Тахо Смит лежал, спрятавшись под ивой, и слушал. Террористы прекратили говорить, и позади него в городе становилось тихо. Внизу пронзительно закричала водяная птица, и что-то плеснуло в реке.
  
  Смит направил "Зиг Зауэр" в сторону реки, когда пловец вынырнул и вскарабкался наверх, серый призрак в лунном свете. Другой патрулировал мимо на холме ниже Смита. Тот, что с реки, пробормотал что-то по-баскски, присоединился к своему товарищу, и пара продолжила путь вне пределов слышимости.
  
  Смит медленно выдохнул, поднялся на корточки и последовал за ним, пригибаясь к земле, пока мужчины продолжали обыскивать склон. Теперь их было с полдюжины, направлявшихся в общем направлении моста Пуэнте-де-Сан-Мартин. Когда мужчина на вершине склона приблизился к мостовой дороге, группа обменялась серией сигналов руками, все резко повернулись и устремились вниз, к движущейся воде. Смит откатился за валуны, обдирая локти, прежде чем они смогли его заметить.
  
  На берегу реки они присели, совещаясь. Смит услышал имена Зумайя, Итурби и Элизондо. Он не мог видеть ни одного из их лиц. Они тихо разговаривали на быстром баскском и испанском, и Смит уловил суть: Элизондо решил, что если Смит был здесь, то он каким-то образом ускользнул от них и теперь направляется обратно в город, где он может связаться с местной полицией. Это было бы плохо для них. Хотя Смит был иностранцем, полиция была бы менее дружелюбна к группе басков.
  
  Зумайя не был убежден. Все спорили по этому поводу и в конечном итоге пришли к компромиссу. Из-за фактора времени Зумайя, человек по имени Карлос и другие занимали различные места по всему городу в надежде обнаружить Смита. Элизондо отказался бы от погони, поскольку предполагалось, что он будет на какой-нибудь ферме за рекой на жизненно важной встрече.
  
  Именно два слова о назначении приковали внимание Smith—Crescent Shield. Если он правильно понял, Элизондо собирался в тот фермерский дом, чтобы встретиться с представителями группы. Он пойдет пешком, поскольку их машины были слишком далеко, чтобы за ними можно было заехать.
  
  Удача Смита улучшилась. Лежа неподвижно, он пытался сдержать свое нетерпение, пока мужчины строили свои окончательные планы и продвигались к городу. Если бы он попытался последовать за Элизондо через мост, который был хорошо освещен уличными фонарями, его, скорее всего, заметили бы. Он должен был найти другой способ. Он мог бы следить на расстоянии, но это грозило потерей лидера террористов, а он был не в том положении, чтобы задавать слишком много вопросов местным жителям. Решение заключалось в том, чтобы оказаться на другом берегу реки до того, как Элизондо переправится.
  
  Когда террористы ушли, Смит снял рубашку и брюки, которые он забрал у американского туриста. Он вскочил и побежал вниз к берегу, на ходу скатывая одежду в тугой сверток. Используя свой ремень, он привязал рулон к затылку и вошел вброд, осторожно, чтобы не разбрызгать. Вода была холодной, и от нее пахло грязью и гниющей растительностью.
  
  Он соскользнул в черную реку. С высоко поднятой головой он совершил мощный заплыв брассом. Его руки погрузились в воду, отталкивая ее, и он подумал о Марти, лежащем без сознания в больнице Помпиду. О мужчинах и женщинах, которые умерли в Пастеровском. About Thérèse Chambord. Была ли она вообще еще жива?
  
  Злой и обеспокоенный, он мощными гребками вытаскивал воду. Когда он поднял глаза на мост, он мог видеть Элизондо, освещенного уличными фонарями, его красный берет был легко заметен. Они с Элизондо ехали примерно с одинаковой скоростью. Не очень хороший.
  
  Смит был утомлен, но от этого никуда не деться. Ему нужно было действовать быстрее. Молекулярный компьютер был где-то там. Адреналин потряс его. Он тянул и пинал сильнее, рассекая мутную реку, борясь с медленным течением. Он поднял глаза. Террорист все еще был там, он шел уверенно, но не так быстро, чтобы привлекать к себе внимание.
  
  Смит был впереди. Он продолжил свой спринт, напрягая мышцы, пока, наконец, не выбрался на берег, тяжело дыша, с ватными ногами. Но времени на отдых не было. Он стряхнул с себя большую часть воды, натянул одежду и провел пальцами по волосам, выбегая на улицу и переходя ее. Он нырнул между двумя припаркованными машинами.
  
  Он сделал это как раз вовремя. Элизондо шагал с моста. Под беретом на его загорелом лице застыло мрачное, сердитое выражение. Он выглядел как человек с проблемой. Когда он повернул налево, Смит выскользнул из-за машин и последовал за ним, держа его в поле зрения. Элизондо провел его мимо района изящных загородных домов cigarrales, где жили богатые профессионалы, вверх по холму, за отелем Parador, мимо современного жилья, похожего на тракт. В конце концов, они оказались в сельской местности, где компанию им составляли только звезды, луна и поля. Где-то мычал скот.
  
  Наконец Элизондо снова повернул налево, на этот раз на грунтовую дорогу. Во время долгого похода он несколько раз оглядывался назад, но Смит мог использовать деревья, кусты и транспортные средства, чтобы спрятаться от испытующего взгляда. Но эта грунтовая дорога была слишком пустынной и изолированной, слишком слабое прикрытие. Смит проскользнул в лесной бурелом и пробрался через него параллельно дороге.
  
  Поскольку у его гавайской рубашки были короткие рукава, кусты царапали его открытые руки. Он чувствовал приторный запах какого-то ночного цветка. Наконец он добрался до конца бурелома, где остался в лесу, изучая большую поляну, раскинувшуюся перед ним. Там были амбары, курятники и загон для скота, который образовывал букву "L" с фермерским домом, и все это было зловеще залито лунным светом. Это была его счастливая ночь — всего один дом на выбор.
  
  Он изучал транспортные средства. Три машины были припаркованы на краю открытой площадки недалеко от L. Одним из них был старый Jeep Cherokee, но его внимание привлекли два других — элегантный черный седан Mercedes последней модели и такой же большой новый черный универсал Volvo. Ферма казалась скромной, недостаточно богатой, чтобы содержать две новые дорогие машины. Все это навело Смита на мысль, что Элизондо встречался не с одним членом "Щита Полумесяца".
  
  Когда Элизондо подошел к входной двери, она открылась прежде, чем он успел постучать. На глазах у Смита террорист заколебался, быстро вздохнул и исчез внутри. Пригнувшись к земле, Смит покинул укрытие от ветра и двинулся к освещенному окну с правой стороны дома. Когда он услышал хрупкий хруст обуви по гравию, он скользнул под прикрытие старого дуба, его нервы были натянуты. Звук раздался слева от него.
  
  Из-за угла дома появился коренастый чернокожий мужчина, молчаливый и призрачный, одетый в белые одежды араба пустыни. Он остановился там, всего в двадцати футах от Смита, держа в руках 5,56-мм штурмовую винтовку британского производства L24A1 и вглядываясь в ночь. Он выглядел как человек, привыкший к оружию и расстояниям. Воин пустыни, но не араб и даже не туареги или берберы. Возможно, фулани из племени свирепых кочевников, которые когда-то правили южным краем Сахары.
  
  Тем временем из-за другого угла дома, с правой стороны, дальше от Смита, материализовался второй мужчина. У него был при себе старый автомат Калашникова. Он переехал во двор фермы.
  
  Съежившись под деревом, Смит крепче сжал свой "Зиг-зауэр", когда охранник с автоматом Калашникова развернулся и направился к загону. Он прошел бы в десяти футах от Смита. В то же время высокий бедуин сказал что-то по-арабски. Тот, что с автоматом Калашникова, ответил и остановился так близко к Смиту, что тот почувствовал исходящий от него запах лука и кардамона. Смит лежал неподвижно, пока двое мужчин продолжали разговор.
  
  Внезапно все закончилось. Вооруженный автоматом Калашникова охранник повернулся и пошел обратно по своим следам, прошел мимо освещенного окна, которое было целью Смита, и исчез, возможно, на посту в задней части дома. Но бедуин в белых одеждах оставался статуей, его голова вращалась, как антенна радара, вглядываясь в ночь. Сам того не осознавая, он препятствовал приближению Смита к дому. Смит предположил, что именно так воины Сахары, живущие в глубокой пустыне, всегда несли ночную вахту, но на высокой песчаной дюне, ожидая иностранные войска, которые совершили ошибку, вторгнувшись в их пустыню.
  
  Наконец, бедуины в белых одеждах патрулировали двор и вокруг загона, курятников и автомобилей, по-прежнему наблюдая повсюду. Затем он вернулся на ферму, его голова раскачивалась, пока он не достиг входной двери. Он открыл ее и попятился внутрь. Это была замечательная демонстрация — и предупреждение — двух хорошо обученных часовых за работой. Они бы мало что упустили.
  
  На животе Смит быстро отполз от дерева, пока снова не оказался под прикрытием бурелома. Он сделал широкий круг среди растительности и снова покинул ее укрытие, на этот раз, чтобы поспешить через открытое пространство к задней части фермерского дома, где света было меньше, окон меньше — всего три - и все они были зарешечены. В тридцати футах от него он упал на спину, прижал свой "Зиг-зауэр" к груди и пополз к левому окну. Над ним по ночному небу неслись серые облака, в то время как под ним случайный камень впивался в его плоть. Он стиснул зубы.
  
  Теперь, возле дома, он приподнялся и огляделся, проверяя, нет ли охранника со старым автоматом Калашникова. Мужчины нигде не было видно. Смит поискал шире в ночи, услышал голоса и увидел огонек пары сигарет. Они были в поле за домом, двое мужчин, а за ними громоздкие тени трех вертолетов. "Щит полумесяца" был как хорошо организован, так и хорошо снабжен.
  
  Смит не видел других охранников. Он подполз ближе и приподнялся, чтобы заглянуть в первое окно. То, что он увидел, было обычным зрелищем: освещенная комната, а через открытую дверь напротив него - вторая освещенная комната. В более отдаленном из них Элизондо сидел в жестком кресле, его нервный взгляд следил за фигурой, которая расхаживала, появляясь и исчезая в открытом дверном проеме.
  
  Невысокий и коренастый, пэйсер был одет в безупречный темно-серый деловой костюм английского покроя. Его лицо было мягким, круглым и каким-то загадочным. Лицо не английское, несмотря на костюм, но никакой конкретной этнической принадлежности Смит определить не смог. Слишком темный для североевропейца, светлее, чем у многих итальянцев или испанцев, без восточных или полинезийских черт. Он также не был похож на афганца, выходца из Центральной Азии или пакистанца. Возможно, бербер, решил Смит, вспомнив бедуинские одежды на похожем на статую часовом, которого он увидел впервые.
  
  Напрягая слух, Смит понял, что слушает полиглота из многих стран — французского, испанского, английского и других. Он услышал “Мавритания”, “мертв”, “больше никаких проблем”, “превосходно”, “в реке”, “считай” и, наконец, “Я тебе доверяю”. Последнюю фразу Элизондо произнес по-испански, поднимаясь на ноги.
  
  Маленький круглолицый мужчина перестал расхаживать и протянул руку. Элизондо пожал его. Казалось, что какая-то сделка была завершена полюбовно. Когда Элизондо исчез, и Смит услышал, как открылась и закрылась входная дверь, он задумался о слове Мавритания.Говорили ли они о ком-то из Мавритании? Смит подумал, что это может быть именно так. Он также подумал, что Элизондо был тем, кто произнес это имя, и его тон показывал, что, что бы это ни значило, для него это была хорошая новость.
  
  С другой стороны, решил Смит, Мавритания могла быть тем местом, куда "Щит Полумесяца", если это был тот, кем они были, или даже "Черное пламя", направлялся следующим.
  
  Все еще думая об Элизондо и другом мужчине, Смит пригнулся и прокрался сквозь ночные тени ко второму окну, которое также было зарешечено. Он приподнялся и заглянул внутрь.
  
  На этот раз комната была маленькой и пустой, спальня с простой железной раскладушкой, предназначенной для сна. Там были приставной столик и стул, а на раскладушке лежал деревянный поднос с нетронутой едой. Смит услышал шум в комнате, но откуда-то сбоку, вне поля зрения. Звук был такой, как будто по полу проскреб стул. Он отошел в сторону от окна и прислушался к звуку шагов.
  
  Кто-то медленно, тяжело шел к койке. Волнение захлестнуло его. Это была Тереза Шамбор. Он боялся, что она так же мертва, как и ее отец. Казалось, воздух застрял у него в горле, когда он изучал ее.
  
  Она была одета так, как он видел ее в последний раз, в свой белый атласный вечерний костюм, но он был заляпан грязью, а один рукав оторван. Ее прекрасное лицо тоже было в синяках и грязи, а длинные черные волосы растрепались. Прошло по меньшей мере двадцать четыре часа с тех пор, как ее похитили, и, судя по ее внешнему виду, она не раз боролась со своими похитителями. Ее лицо выглядело старше, как будто последний день украл ее молодость и энтузиазм.
  
  Пока он смотрел, она тяжело опустилась на край железной койки. Она жестом отвращения отодвинула поднос с ужином и наклонилась вперед, уронив голову на руки, локти уперлись в колени - воплощение отчаяния.
  
  Смит проверил ночь, опасаясь, что один из часовых может застать его врасплох. Единственным звуком было низкое завывание ветра в далеком лесу. Над ним облака закрыли луну, и над двором фермы сгустилась тьма. Долгожданная помощь на случай разоблачения.
  
  Он начал стучать в ее окно. И остановился. Дверь в комнату открылась, и вошел невысокий, полный мужчина, которого Смит видел расхаживающим по гостиной, когда он разговаривал с Элизондо. Его костюм на Сэвил-Роу был элегантным, лицо спокойным, а манеры уверенными. Он был человеком, который руководил, у которого было мнение, которое имело значение для него самого. На его лице была улыбка, но это была холодная улыбка, которая никак не отразилась на его глазах. Смит изучал его. Этот безымянный человек был важен для группы в доме.
  
  Как только мужчина вошел в комнату, за ним появился еще один. Смит вытаращил глаза. Мужчина постарше, на несколько дюймов выше шести футов ростом. Он был сутулым, как будто всю жизнь разговаривал с людьми гораздо ниже ростом или сгорбился над столом ... или лабораторным столом. Ему было чуть за шестьдесят, у него были редеющие черные волосы, более чем наполовину седые, и длинное худощавое лицо, на котором с возрастом появились резкие черты. Лицо и характерная сутулость, которые Смит знал только по фотографиям, которыми снабдил его Фред Кляйн, но которые навсегда запечатлелись в его памяти во время бомбардировки Института Пастера.
  
  Тереза Шамбор уставилась на него, когда он вошел в комнату. Ее правая рука слепо шарила позади, пока она не ухватилась за край железной кровати для поддержки. Она тоже была шокирована. Но высокий мужчина таким не был. На его лице отразилось нетерпение, и он бросился к Терезе. Великий французский ученый доктор Эмиль Шамбор поднял свою дочь на ноги и заключил ее в свои объятия.
  
  Часть вторая
  
  
  Глава четырнадцатая
  
  На борту авианосца "Шарль де Голль", Средиземное море
  
  В двухстах милях к юго-юго-западу от Тулона, Франция, атомный "Шарль де Голль" бесшумно плыл сквозь ночь, огромный морской зверь, гладкий, грациозный и смертоносный. Были включены только ходовые огни, и соответствующая пара водо-ядерных реакторов PWR типа K15, работающих под давлением, двигала авианосец со скоростью двадцать семь узлов, оставляя за собой радужный след, прямой, как порез бритвой.
  
  "Шарль де Голль" был новейшим и крупнейшим пополнением военно-морских сил Западной Европы, и любой наблюдатель, знающий явные признаки, понял бы, что в ту среду вечером на борту происходило нечто значительное. В вышине в воздухе находились десять истребителей Rafale M и три самолета раннего предупреждения E-2C Hawkeye, создавая воздушный заслон, в то время как члены экипажа, дежурившие у ракет класса "земля-воздух" Aster 15 и восьми 20-мм пушек Giat 20F2, были в полной боевой готовности.
  
  Внизу, в небольшом защищенном конференц-зале, пятеро военных, одетых в форму генеральских офицеров армий ключевых стран Европейского союза, с разной степенью озабоченности слушали своего хозяина, который был не только французским генералом, но и заместителем Верховного главнокомандующего союзными войсками в Европе по НАТО — графа Ролана ла Порта. Неуклюжий и царственный, генерал стоял, держа указку перед большой картой Европы, и рассматривал своих коллег-генералов немигающими бледно-голубыми глазами.
  
  “Это, джентльмены, ” сказал он, постукивая указкой по таблице, - показывает все новые многонациональные консорциумы, возникшие по всей Европе для производства передовых военных вооружений и систем”.
  
  К его досаде, он обращался к своим гостям по-английски, что было оскорблением французского, исторического языка дипломатов, родного языка западной цивилизации. Но правда заключалась в том, что более половины военных лидеров ЕС недостаточно хорошо говорили по-французски, чтобы понять его.
  
  Итак, на английском, но определенно с французским акцентом, массивный генерал продолжил: “BAE Systems в Великобритании. EADS во Франции, Германии и Испании. Finmeccanica в Италии. Thales во Франции и Великобритании. Astrium в Швеции, которая, как вы знаете, является коалицией как BAE, так и EADS. Европейская военная авиация в Великобритании и Италии. На данный момент эти корпорации в дальнейшем объединились с другими, а также между собой, для производства самолета Eurofighter, военно-транспортного вертолета NH-90, боевого вертолета Tiger, крылатой ракеты Stormshadow и ракеты класса "воздух-воздух" Meteor. В стадии обсуждения, которое, как мы надеемся, увенчается успехом, находятся система глобального позиционирования Galileo и бортовая система наземного наблюдения Sostar ”.
  
  Ла Порт похлопал указкой по ладони для наглядности. “Я думаю, вы согласитесь, что это впечатляющий список сотрудничества и достижений. Добавьте к этому недавнюю политическую поддержку объединения всех наших средств на исследования и разработки для создания европейской программы, соответствующей программе Вашингтона, и я думаю, мы все видим военный почерк на стене ”.
  
  Наступила тишина, генералы настороженно переглядывались между собой. Наконец, генерал-лейтенант сэр Арнольд Мур своим сухим, отрывистым, очень британским тоном спросил: “Помимо увеличения европейской торговли за счет Соединенных Штатов, к чему ты клонишь, Роланд?” У генерала Мура были заплывшие паутиной щеки, высокий лоб и такой же длинный, узкий орлиный нос, который напоминал тем, кто знал английскую историю о первом короле Ланкастеров, Генрихе IV.
  
  Французский генерал с одобрением посмотрел на британского генерала. Ему понравился этот вопрос, и он надеялся, что кто-нибудь его задаст. “Проще говоря, сэр Арнольд, я считаю, что мы стремительно приближаемся к тому времени, когда мы можем и должны иметь полностью объединенные европейские вооруженные силы, настолько сильные, что им больше не понадобятся американцы. Вообще никаких американцев. Полностью независим от них. Мы готовы возобновить нашу законную руководящую роль ”.
  
  Поскольку англичанин выразил сомнение в том, что он услышал, генерал Валентин Гонсалес из Испании настороженно сузил глаза. Он был щеголеватым смуглым мужчиной с лихо сдвинутой набекрень генеральской фуражкой. “Вы имеете в виду армию, превосходящую шестьдесят тысяч объединенных войск, которыми мы сейчас располагаем под командованием Сил быстрого реагирования, генерал Ла Порт? В конце концов, ЕС контролирует это.Разве у нас уже не есть в основном то, что вы предлагаете?”
  
  “Non!”- Прямо сказал Ла Порт. “Этого недостаточно. Силы быстрого реагирования предназначены только для развертывания в гуманитарных, спасательных и миротворческих миссиях, и даже тогда для их функционирования все еще требуется американское оружие, системы поддержки и коммуникации. Кроме того, он чертовски мал, чтобы справиться с какими-либо серьезными проблемами. То, за что я здесь выступаю, - это полная интеграция вооруженных сил всех наших стран-членов, всех двух миллионов солдат, чтобы у нас были все возможности самодостаточной армии, флота и ВВС ”.
  
  “Но с какой целью, Роланд?” Сэр Арнольд хотел знать. Он скрестил руки на груди и нахмурился. “Почему? Разве мы все в любом случае не союзники по НАТО, работающие во имя мира во всем мире? Конкурировать во многих отношениях, да, но с нашими общими военными врагами?”
  
  “Наши интересы не всегда совпадают с интересами Соединенных Штатов”. Ла Порт подошел ближе к группе, его огромный обхват на мгновение устрашил. “На самом деле, на мой взгляд, сейчас они далеки от того же самого, в чем я пытался убедить ЕС в течение нескольких лет. Европа была и остается слишком большой, чтобы быть простым сателлитом Соединенных Штатов”.
  
  Сэр Арнольд подавил смешок. “Напомни об этом своей собственной стране, Роланд. В конце концов, этот грандиозный авианосец, этот футуристический французский военный корабль, на борту которого мы находимся, оснащен паровыми катапультами американского производства и фиксирующими тросами, поскольку ничего другого не доступно. И самолеты наблюдения и раннего предупреждения Hawkeye, которые у вас там кружат, также сделаны в Соединенных Штатах. Довольно критические моменты, не так ли?”
  
  Итальянский генерал Руджеро Индзаги внимательно слушал. У него были большие темные глаза, твердые как кремень, и широкий рот, который обычно был сжат в прямую, деловую линию. Он изучал крупного француза, но теперь повернулся к англичанину. “Я думаю, что генерал Ла Порт прав. Американцы часто игнорируют наши сиюминутные и долгосрочные потребности, особенно когда они не совсем совпадают с тем, чего, по их мнению, они хотят ”.
  
  Испанец, генерал Валентин Гонсалес, погрозил итальянцу пальцем. “Твоя собственная проблема в Албании несколько лет назад не была бы у тебя на уме, не так ли, Рагги? Насколько я помню, не только Соединенные Штаты не были заинтересованы в таком незначительном вопросе. Как и остальная Европа ”.
  
  Генерал Индзаги парировал: “С полностью интегрированной европейской армией мы бы поддерживали друг друга во всех наших проблемах”.
  
  “Как и каждый из американских штатов, которые когда-то были настолько конфликтными, что вели между собой долгую, жестокую гражданскую войну”, - отметил Ла Порт. “Они по-прежнему расходятся во мнениях, но все они едины в более масштабных вопросах. Подумайте, джентльмены, что у нас, европейцев, экономика на треть больше, чем у Соединенных Штатов, и большинство наших граждан пользуются медицинскими, образовательными и социальными льготами, которые также выше. Нас больше, и нам лучше. И все же мы все еще не можем участвовать в решающей военной операции в одиночку. Это стало болезненно ясно из-за нашей неспособности справиться с кризисами на Балканах. И снова нам пришлось ехать в Вашингтон со шляпами в руках. Это слишком унизительно. Должны ли мы навсегда остаться пасынками нации, которая обязана нам самим своим существованием?”
  
  Единственным генералом в конференц-зале, который по-прежнему не принимал участия в дискуссии, предпочитая, казалось, смотреть и слушать, был генерал бундесвера Отто Биттрих. Как обычно, выражение его костлявого лица было задумчивым. Его светлые волосы теперь были почти белыми, но румяный цвет лица казался на десятилетия моложе его пятидесяти двух лет. Он прочистил горло, его прусское выражение лица было суровым.
  
  “Косовская кампания произошла в районе, который стоил Европе миллионов погибших на протяжении столетий”, - сказал он, обвел взглядом присутствующих, чтобы убедиться, что он завладел их безраздельным вниманием, “неспокойный регион, опасный для всех наших интересов. Балканы - это, в конце концов, наша пороховая бочка. Все это знают. И все же, чтобы сделать то, что было необходимо для контроля над боевыми действиями в Косово и снова стабилизировать Европу, именно Вашингтону пришлось предоставить восемьдесят пять процентов оборудования и систем ”. Голос немецкого генерала повысился от возмущения. “Да, у наших стран-членов около двух миллионов солдат, полностью боеспособные военно-воздушные силы и отличные военно-морские силы, все хорошо оснащенные для ведения боевых действий ...но какая от них польза?Они остаются дома и осматривают пространство между пальцами ног. Бесполезно! Мы могли бы вернуться в прошлое и снова сражаться во Второй мировой войне, да. Теперь мы могли бы даже уничтожать города с помощью тупых бомб. Но без американцев, как правильно сказал генерал Ла Порт, мы не сможем перебросить войска и технику на современную войну, не говоря уже о том, чтобы сражаться в ней. У нас нет возможности оперативного планирования. Никаких командных структур. В техническом, электронном, логистическом и стратегическом плане мы мастодонты. Я, по правде говоря, смущен этим. Разве ты не такой же?”
  
  Но британец, сэр Арнольд, стоял на своем, легкомысленно спросив: “Могли бы мы все действительно поладить в объединенной европейской армии? Можем ли мы на самом деле планировать операции сообща, разрешать многонациональные коммуникации? Признайте это, друзья мои, не только у американцев интересы, отличные от наших. Мы тоже не согласны, особенно политически. И именно отсюда должно было бы исходить одобрение такой независимой военной силы ”.
  
  Раздраженный генерал Индзаги выпрямился. “Что касается отношений, сэр Арнольд, ” парировал он, - у наших политиков могут возникнуть трудности, но я уверяю вас, что у наших солдат их нет. Силы быстрого реагирования уже размещены за пределами Мостара в Боснии — дивизия "Саламандра" численностью семь тысяч человек в составе итальянской, французской, немецкой и испанской боевых групп. Во главе стоит соотечественник генерала Ла Порта — генерал Робер Мейль”.
  
  “И Еврокорпорация”, - отметил испанец Гонсалес. “Не забывай о них. Пятьдесят тысяч испанских, немецких, бельгийских и французских военнослужащих.”
  
  “На данный момент под командованием бундесвера”, - с удовлетворением добавил генерал Биттрих.
  
  “Да”, - сказал Индзаги, кивая. “Многонациональные итальянские, испанские, французские и португальские войска под единым командованием для защиты нашего средиземноморского побережья”.
  
  Недостающая нация во всех этих многоевропейских военных организациях стала предельно ясной по мере перечисления каждой из них. Наступило тяжелое молчание, при котором никто не упомянул, что, когда Британия принимала участие в совместной операции, это неизменно происходило только с американцами, где они были вторым по численности контингентом и, следовательно, по меньшей мере вторым в командовании.
  
  Сэр Арнольд только улыбнулся. Будучи как политиком, так и военным, он продолжал говорить непринужденно: “И являются ли эти объединенные подразделения такими, какими вы все представляете структуру этой общеевропейской армии? Кусочки, склеенные школьной пастой? Я бы вряд ли назвал их объединенными.”
  
  Ла Порт поколебался, затем осторожно сказал: “Конечно, необходимо было бы разработать точную структуру любых европейских объединенных вооруженных сил. Я предвижу более одной возможности, Арнольд. Естественно, мы хотели бы полного участия Британии и ...
  
  Вмешался Отто Биттрих. “Что касается меня, то я вижу централизованно организованную и высокоинтегрированную силу, в которой влияние отдельных государств размыто, если вообще не существует. Короче говоря, по-настоящему независимая европейская армия под сменяющимся совместным командованием, подотчетная не отдельной нации, а исключительно парламенту ЕС. Таким образом, обеспечивается политический контроль, когда все нации имеют своих членов, а правит большинство. Любой, кто меньше, был бы евнухом.”
  
  Но генерал Гонсалес выглядел обеспокоенным. Он пожаловался с испанским акцентом: “Вы говорите не только об армии, генерал Битрих. Вы представляете себе Объединенную Европу, которая для некоторых из нас очень, очень отличается от Европейского союза ”.
  
  “Я бы сказал, что Объединенная Европа почти наверняка станет результатом настоящих европейских вооруженных сил”, - многозначительно заметил британский генерал.
  
  Битрих и Ла Порт оба отмели это в сторону, и Битрих сердито сказал: “Это совсем не то, что я сказал, генерал Мур. Я говорю с военной точки зрения, а не с политической. Будучи торговым блоком и географическим образованием, Европа имеет общие интересы, которые не имеют большого значения для Соединенных Штатов. На самом деле, часто наши интересы противоречат интересам Соединенных Штатов. ЕС разделяет все - от валюты до правил охоты на перелетных птиц. Несомненно, пришло время раскрыть этот зонтик. Мы не должны больше зависеть от чертовых американских военных!”
  
  “Что касается меня, ” вставил Ла Порт с грубоватым смехом, - и я полагаю, вы все согласитесь, что никто так не защищает свою национальную идентичность и значимость, как француз, особенно такой, как я…Я верю, что должна прийти настоящая Объединенная Европа. Возможно, через тысячу лет, но это неизбежно. Тем не менее, я сомневаюсь, что объединенные вооруженные силы заставят это произойти раньше ”.
  
  “Что ж, ” отрезал британец, вся его легкость внезапно исчезла, “ взгляды моей собственной нации по этому вопросу ясны. Нет полностью интегрированной европейской армии. Никаких европейских значков на кепках. Без европейского флага. Нет. Любой британский вклад в Силы быстрого реагирования или автономную армию должен оставаться под твердым британским контролем, развертываться по приказу британского премьер-министра ”. Сэр Арнольд сердито вздохнул и спросил: “И откуда именно могли бы взяться деньги на транспортные самолеты, которые понадобились бы таким военным "без участия США"? Также для грузовых судов и самолетов, систем связи, боеприпасов с лазерным наведением, устройств электронного подавления, системы военного планирования, полностью модернизированной структуры командования? Конечно, не из Британии!”
  
  Ла Порт уверенно сказал: “Деньги будут там, сэр Арнольд, когда необходимость станет настолько очевидной, что даже политики больше не смогут уклоняться от будущего. Когда они поймут, что на карту поставлена судьба Европы”.
  
  Сэр Арнольд пристально наблюдал за французским генералом. “Возможно, вы представляете себе время, когда мы захотели бы начать войну с Соединенными Штатами?”
  
  Тишина распространилась по комнате, в то время как Ла Порт расхаживал взад-вперед, его лицо внезапно нахмурилось, его массивное тело впечатляло своей ловкостью. “Мы уже находимся в состоянии войны с американцами во всех аспектах жизни и бизнеса, кроме военного. Но в военном отношении мы не можем быть. Мы слишком слабы, слишком зависимы от всех их систем, оборудования и даже самого современного оружия. У нас есть солдаты и оружие, которые мы не можем должным образом экипировать, перемещать или контролировать без Вашингтона ”. Он остановился, чтобы повернуться к ним лицом, позволяя своим строгим, немигающим глазам изучить каждое лицо. “Например, что произошло бы, если бы произошел какой-нибудь чрезвычайный кризис в отношениях с Россией или Китаем, и все американские системы, от которых мы зависим, стали бы бесполезными или еще хуже? Что, если Вашингтон потеряет контроль над своими собственными системами командования и контроля? Где бы мы были тогда? Если по какой-либо причине американцы станут беззащитными, хотя бы на короткое время, то и мы тоже. На самом деле, мы были бы еще более беззащитны”.
  
  Глаза сэра Арнольда внезапно сузились на его обветренном лице. “Ты знаешь что-то, чего не знаем остальные из нас, Роланд?”
  
  Роланд ла Порт встретился с ним взглядом. “Я знаю не больше вашего, сэр Арнольд, и я оскорблен, что вы вообще подняли этот вопрос. Если кто-то и хотел бы знать больше, то это были бы вы. У нас, французов, нет "особых отношений" с американцами, в отличие от вас, англичан. Но вчерашнее вторжение в американские энергетические сети легко могло быть намного хуже, что, безусловно, подчеркивает мою точку зрения ”.
  
  Генерал Мур смотрел на Ла Порта еще целых тридцать секунд. Затем он, казалось, подумал о чем-то другом. Он расслабился, улыбнулся и встал. “Я считаю, что наши дела здесь закончены. Что касается судьбы и будущего Европы, мы в Британии считаем, что оно навсегда связано с судьбой Соединенных Штатов, нравится нам это или нет ”.
  
  “Ах, да”. Ла Порт улыбнулся невеселой улыбкой. “Концепция вашего Джорджа Оруэлла, я полагаю”.
  
  Генерал Мур, англичанин, густо покраснел, снова встретился взглядом с Ла Портом, затем повернулся на каблуках и вышел из конференц-зала.
  
  “Что все это значило?” Генерал Индзаги хотел знать, его черные мраморные глаза были подозрительными.
  
  Отто Битрих мрачно сказал: “Английский роман 1984.В нем Англия была Первой взлетно-посадочной полосой для панамериканского образования и Британского содружества под названием Океания, счастливо объединившегося навсегда. В то же время Европа и Россия объединились и образовали Евразию. То, что осталось, называлось Остазией — Китай, Индия, Центральная Азия и все восточные страны. Лично я бы сказал, что Британия уже является первой воздушной полосой Америки, и мы должны действовать без них ”.
  
  “Как именно мы будем действовать?” - Спросил Гонсалес.
  
  У Ла Порта был ответ: “Каждый из нас должен убедить наши страны и делегатов ЕС, что будущие европейские вооруженные силы - это единственный способ защитить идентичность Европы. И наше величие. На самом деле, это наша судьба ”.
  
  “Вы говорите о принципе такой армии, генерал Ла Порт, да?” General González said.
  
  “Конечно, Валентин”. Глаза генерала Ла Порта были мечтательными. “Я идеалист, это правда. Но это принцип, над которым мы должны начать работать уже сейчас. Если американцы не могут защитить свои собственные коммунальные системы, как они могут продолжать защищать наши? Мы должны повзрослеть, быть сами по себе”.
  
  
  Капитан Дариус Боннар стоял, защищенный от ночного ветра, когда последний из вертолетов пяти генералов — генерала Индзаги — поднялся в ночное небо. Соленый средиземноморский воздух был свежим, бодрящим, и он глубоко вдохнул, прислушиваясь к громкому стуку лопастей.
  
  Большая птица улетела на север, в направлении итальянского побережья. Как только он оказался вне зоны досягаемости, Шарль де Голль изменил курс, тихо скользнув по морю по длинной дуге и направляясь обратно к французскому побережью и Тулону. Тем не менее, француз продолжал наблюдать за итальянским вертолетом, когда его огни погасли, рев его винтов затих.
  
  Но он не столько наблюдал, сколько обдумывал встречу генералов, которая была поучительной. Он сидел в конце зала, тихий и ненавязчивый, где он ничего не упустил. Убедительные аргументы генерала Ла Порта в пользу создания европейских вооруженных сил понравились ему, как и открытие, что большинство других генералов уже думали в том же направлении. Но намек генерала на то, что он знал о недавних сбоях в американских электронных системах больше, чем было общеизвестно, обеспокоил его.
  
  Боннар почувствовал надвигающуюся беду. Он задумчиво потянул себя за нижнюю губу, думая о британском генерале сэре Арнольде Муре. Английский бульдог был упрям, очевидно, американская пешка, и в целом слишком параноидален. То, что сказал Ла Порт, встревожило его английскую чувствительность, и вскоре он должен был сообщить о возможных заговорах своему премьер-министру, Военному министерству и МИ-6. Необходимо было бы принять меры, и быстро.
  
  Капитан снова посмотрел в море, где удаляющиеся вертолеты образовали четыре крошечные точки. С сэром Арнольдом Муром бы разобрались. Он улыбнулся. Оставалось всего три дня. Всего три дня, чтобы контролировать все аспекты. Совсем недолго, но в других отношениях, возможно, целую вечность.
  Глава пятнадцатая
  
  Толедо, Испания
  
  Пока Смит наблюдал за происходящим через зарешеченное окно, Эмиль Шамбор нежно прижался морщинистой щекой к макушке дочери, закрыл глаза и что-то пробормотал, возможно, молитву. Тереза цеплялась за него, как будто он восстал из мертвых, и в каком-то смысле так оно и было. Он поцеловал ее волосы и перевел яростный взгляд на невысокого, полного мужчину, который вошел в комнату первым.
  
  Смит отчетливо слышал, как Шамбор сквозь оконное стекло прорычал: “Ты проклятое чудовище!”
  
  “Я действительно ранен, доктор Шамбор”, - сказал другой мужчина с приятным круглым лицом. “Я подумал, что вы были бы рады обществу вашей дочери, поскольку вы пробудете с нами некоторое время. Ты казался таким одиноким, что я испугался, что твои эмоции заставили тебя отвлечься от работы. Это было бы неудачно для всех нас ”.
  
  “Убирайся отсюда, Мавритания! Имей порядочность, по крайней мере, оставить меня наедине с моей дочерью!”
  
  Так вот что имела в виду Мавритания. Так звали этого мягкого на вид мужчину, который улыбался, но не всерьез, которого подпитывало какое-то радужное видение.
  
  Мавритания пожал плечами. “Как пожелаете. Я уверен, что леди голодна. Она опять забыла поесть сегодня вечером ”. Он взглянул на нетронутую еду на деревянном подносе. “Мы скоро поужинаем на скорую руку, теперь, когда наши дела здесь закончены, и вы оба можете присоединиться к нам”. Он вежливо поклонился на прощание и вышел, закрыв за собой дверь. Смит услышал, как она закрылась.
  
  Эмиль Шамбор бросил еще один сердитый взгляд через плечо, а затем отступил от Терезы, твердо положив руки ей на плечи. “Дай мне посмотреть на тебя, дочь. С тобой все в порядке? Они не причинили тебе вреда? Если бы они это сделали, я бы —”
  
  Он остановился, когда прозвучала серия выстрелов. Ожесточенная стрельба из стрелкового оружия где-нибудь на улице, недалеко от фасада дома. Внутри застучали бегущие ноги, и двери с грохотом распахнулись. В зарешеченной комнате доктор Шамбор и Тереза уставились сначала на дверь, а затем друг на друга. Лицо Терезы было испуганным, в то время как доктор Шамбор казался скорее озабоченным, чем испуганным. Он хмуро посмотрел на дверь. Крепкий старик.
  
  Смит понятия не имел, что происходит, но это был отвлекающий маневр, который он не мог упустить. Теперь, когда он нашел их обоих живыми, он должен вытащить их. Они прошли через достаточно, и без Эмиля Шамбора ДНК-машина могла оказаться бесполезной для террористов. Он не знал, был ли Шамбор вынужден управлять своим молекулярным компьютером для них, или, возможно, у них был другой эксперт и они похитили Шамбора, чтобы помешать ему повторить свой триумф.
  
  Какой бы ни была правда, Смиту нужно было вырвать Шамборов из их рук. Когда он потянул за железные прутья окна, чтобы проверить, не расшатались ли какие-нибудь, Тереза заметила его.
  
  “Джон! Что ты здесь делаешь?” Она подбежала к окну и попыталась поднять стекло. Пока она боролась, она повернулась обратно к своему отцу. “Это доктор Джон Смит, американец. Он друг вашего нового сотрудника, доктора Зеллербаха.” Она изучала витрину, и ее глаза расширились от ужаса. “Деревянная часть его прибита гвоздями, Джон. Я не могу его открыть.”
  
  Вдалеке продолжали потрескивать выстрелы, когда Смит сдался на прутьях. Они были надежно закреплены в железной раме. “Я все объясню позже, Тереза. Где ДНК-компьютер?”
  
  “Я не знаю!”
  
  Шамбор зарычал: “Его здесь нет. Что ты такое—”
  
  Времени на разговоры больше не было. “Отойдите!” Он поднял свой Sig Sauer. “Я должен снять этот кадр свободно”.
  
  Тереза уставилась на оружие. Она перевела взгляд с него на лицо Джона, а затем снова на пистолет. Она кивнула и отбежала с дороги.
  
  Но прежде чем Джон успел выстрелить, дверь в комнату распахнулась, и на пороге появился невысокий, плотный мужчина, известный как Мавритания. “Что это за крики?” - спросил я. Его взгляд застыл на окне. На Смите. Они посмотрели друг другу в глаза. Мавритания выхватил пистолет, упал плашмя на живот, выстрелил и проревел: “Абу Ауда! Ты мне нужен!”
  
  Смит отстранился как раз вовремя. Пуля пробила стекло. Он горел желанием открыть ответный огонь, но если бы он выстрелил вслепую в комнату, он мог бы попасть в одного из Шамборов. Стиснув челюсти, он подождал, пока в окно влетит еще одна пуля, а затем быстро поднялся, сначала "Зиг Зауэр", одним глазом заглядывая в комнату, готовый стрелять.
  
  Но там было пусто, и дверь была широко открыта, показывая такой же пустой зал. Эмиля и Терезы Шамбор больше не было. Они исчезли так же быстро, как он их нашел.
  
  Смит подбежал к третьему окну. Возможно, их перевели в эту комнату. Но как только он подошел к окну и обнаружил внутри пустой офис, высокий фулани в длинных белых одеждах, который патрулировал ранее, появился из-за задней части фермерского дома с пистолетом наготове. Прямо за ним шли еще трое вооруженных мужчин, и у всех был настороженный вид солдат на войне.
  
  Смит мгновенно перекатился через плечо, когда пули с глухим стуком вонзились в землю, следуя за ним. Он открыл ответный огонь темной ночью, благодарный за сгущающийся слой весенних облаков, закрывший луну. Его пуля попала одному из мужчин в живот. Мужчина согнулся пополам и упал, и в эти несколько секунд другие преследователи Смита переключили свое внимание на своего раненого товарища. Это было, когда Смит вскочил и побежал.
  
  За ним гнались новые пули, со свистом пролетая мимо и ударяясь о землю, пучки сорняков взметались в воздух. Он бежал зигзагообразно, быстрее, чем когда-либо бегал в своей жизни. Меткость - это нечто большее, чем умение метко стрелять и попадать в цель. Это была психология, рефлексы и достаточный опыт, чтобы предсказать, что цель собирается делать дальше. Беспорядочная схема была хорошей защитой. Когда усталое тело Смита пожаловалось, он увидел, что приближается к бурелому.
  
  С последним всплеском скорости он бросился в заросли деревьев. Мускусные запахи гниющих листьев и влажной земли заполнили его голову. Он снова перекатился через плечо, встал плотным клубком на корточки, развернулся и направил свой Sig Sauer обратно на нападавших. Он выпустил серию выстрелов, град пуль, и ему было все равно, куда они попадут. Его заградительного огня было достаточно, чтобы высокий лидер и остальные упали на землю в поисках укрытия, и, возможно, он поразил двоих из них. Но тогда они бежали прямо на него, отличные отметки.
  
  Смит рванул прочь через лес, направляясь к передней части дома, откуда началась первоначальная стрельба. Он прислушался. Выстрелы были иногда спорадическими, иногда интенсивными. Позади него, среди деревьев, не было никаких признаков преследования.
  
  И тут он увидел это: перед двором фермы началось столпотворение. Фигуры лежали, растянувшись на земле, оружие поднято и направлено на бурелом. Их по меньшей мере двадцать. На глазах у Смита с другой стороны толстого дуба вспыхнули быстрые дульные вспышки, а во дворе кто-то закричал в агонии.
  
  Главный экстремист в своем белом бурнусе бегал по открытой местности, выкрикивая приказы. Он присел на корточки рядом с загоном и выкрикнул инструкцию на неистовом арабском, вернувшись в дом. Несколько мгновений спустя все огни в доме погасли, его окна внезапно превратились в чернильно-черные провалы, а прожектор, установленный в левом углу прямо под крышей, ожил, освещая двор и механически вращаясь с какого-то пульта дистанционного управления, пока не сфокусировался на ветрозащите, где он остановился на дубе.
  
  Теперь, когда его люди больше не были подсвечены сзади, лидер в белых одеждах махнул им рукой вперед.
  
  В ответ из леса раздалась яростная автоматная очередь. Двое нападавших упали, кряхтя, ругаясь, один схватился за руку, а другой за плечо. Остальные снова упали на землю и приподнялись на локтях, чтобы открыть ответный огонь. Только лидер бедуинов оставался мишенью, стоя на коленях у всех на виду, хладнокровно стреляя из своей старой британской штурмовой винтовки и проклиная остальных на ярком арабском. Поскольку все внимание стрелка было направлено на дуб, залитый беспощадным светом, Смит пригнулся ниже и подобрался поближе, чтобы увидеть, кто стреляет из-за него.
  
  Он раздвинул пучок испанского ракитника и вгляделся в одинокую фигуру, которая стояла на коленях за деревом, перезаряжая компактный пистолет-пулемет Heckler & Koch MP5K новой обоймой типа "банан". Прожектор освещал переднюю и боковые части дерева, оставляя заднюю часть в тени. Тем не менее, он увидел достаточно, чтобы быть шокированным в третий раз за ночь: это была непривлекательная темноволосая женщина, которую он заметил вчера возле Института Пастера, та самая женщина, которая позже прошла прямо мимо того места, где он сидел в кафе, но не проявила к нему никакого интереса.
  
  Она больше не носила безвкусную, плохо сидящую одежду и простую обувь Парижа. Вместо этого она была одета в облегающий черный комбинезон, черную кепку для часов, закатанную выше ушей, и облегающие черные ботинки. Изменение, которое выявило далеко не старомодную фигуру, а также соответствовало требованиям ее текущей деятельности. На глазах у Смита она двигалась так спокойно и плавно, как будто находилась на стрельбище, выпустив серию аккуратных очередей по три, когда она провела MP5K по полукругу перед собой. В ее работе была точность, но в то же время контролируемая небрежность, как будто ее инстинкты были так же отточены, как и ее мастерство, что впечатляло. Когда она выпустила свою последнюю очередь, где-то слева раздался еще один крик боли, и она вскочила и побежала назад, отступая глубже в лес.
  
  Смит последовал за ней, быстро и низко пригибаясь к земле, привлеченный тем фактом, что они не только сражались на одной стороне, но и он внезапно понял, что в ней было что-то знакомое, что-то, что имело мало общего с событиями сегодняшнего или вчерашнего дня. Ее хладнокровие и мастерство, форма ее тела, интуитивное принятие риска и в то же время почти машинная точность. Правильный ход в нужное время.
  
  Пока он смотрел, она снова упала, на этот раз за кусты. Одновременно вспышки стрельбы и череда ругани показали, что террористы прибыли на "оук" и обнаружили, что она улетела.
  
  Смит оставался неподвижным, спрятавшись за тополем, по мере того как росло ощущение чего-то знакомого. Ее лицо было неправильным, ее прическа была неправильной, и все же? Ее тело в тонком комбинезоне, то, как она держала голову, уверенные, сильные руки. А потом были ее передвижения. Он видел все это раньше. Это должна была быть она. Что она делала? Быть здесь.ЦРУ было замешано в этом, это было несомненно. Рэнди Рассел.
  
  Он коротко улыбнулся, чувствуя тот же прилив влечения, который испытывал каждый раз, когда видел ее при любых обстоятельствах. Это было из-за ее близкого сходства со своей сестрой Софией. По крайней мере, он всегда объяснял это именно так, зная, что не был полностью честен с самим собой.
  
  Она оглянулась через плечо, явно планируя свой следующий шаг, на ее лице было определенное сердитое отчаяние. Ему придется помочь ей, несмотря на то, что, если они выживут, она помешает его расследованию. На самом деле, у нее уже был. Но ее шансы сбежать одной были минимальны.
  
  Террористы прекратили лобовую атаку и двигались вокруг нее двумя руками, удерживая ее прижатой спереди. Смит мог слышать, как мужчины пробираются сквозь темный лес по обоим флангам. Она нервно посмотрела направо и налево, тоже прислушиваясь, ее отчаяние усиливалось. Это было похоже на то, что челюсти капкана сомкнулись на ней, и если бы ее поймали одну, она не смогла бы оправиться.
  
  В поле зрения проскользнул первый мужчина. Пришло время напомнить Фулани и его людям, что они имеют дело не только с одним противником.
  
  Смит отвинтил глушитель своего "Зиг-зауэра" и открыл огонь. Когда звук его выстрела раскатился подобно удару грома в тихом, лесном воздухе, террорист отскочил назад, схватившись за раненую руку, в которую стрелял. Справа от первого внезапно появился другой мужчина, все еще не понимающий опасности. Смит быстро выстрелил снова. Когда новичок закричал и упал, послышался гул криков, топот ног, пытающихся найти укрытие, и сердитый голос лидера. Почти одновременно Рассел выпустила три пули, направленные в нападавших с другой стороны от нее, где Смит не мог видеть.
  
  Последовало еще больше криков, а затем еще больше шума удаляющихся ног. Смит повернулся, чтобы бежать, когда его внимание привлекла белая вспышка со стороны фермерского дома. Он присмотрелся повнимательнее и увидел, что смуглый Фулани поднялся во весь свой прямой рост и вызывающе стоит в своих белых одеждах на краю бурелома. Его голос был яростным, когда он яростно призывал своих людей стоять на своем.
  
  Затем Смит услышал другой звук и снова обернулся: Рэнди Рассел мчалась к нему. “Никогда не думала, что буду рада тебя видеть”. Ее шепот был наполнен одновременно облегчением и раздражением. “Давай. Давай выбираться отсюда.”
  
  “Кажется, что каждый раз, когда мы встречаемся, ты в бегах”.
  
  Она сердито посмотрела на него, и они, низко пригнувшись, побежали в направлении главной дороги.
  
  Он наступал ей на пятки. “Что ты сделала со своим лицом?”
  
  Она не ответила, пока они продирались сквозь лес. Их преследователи были на мгновение дезорганизованы, и это должно было стать их единственным спасением. Они должны были выкроить время, пока могли. Они неслись вперед, пригибаясь под ветвями деревьев, обходя участки кустарника, наводя ужас на дикую природу своим свирепым темпом.
  
  Наконец они перемахнули через каменную стену, с трудом поднялись на ноги и побежали дальше, задыхаясь, обливаясь потом, пока, наконец, не вышли на главную асфальтированную дорогу. Они затаились в лесу и изучали дорогу в обе стороны, держа оружие наготове.
  
  “Видишь что-нибудь?” - спросила она.
  
  “Не двуногий и не вооруженный”.
  
  “Умная задница”. В тени деревьев она посмотрела на него, и кривая приветственная улыбка приподняла уголки его рта. У него было замечательное лицо, которое ей всегда нравилось. Его высокие, плоские скулы и точеный подбородок были очень мужскими. Она выбросила это из головы, продолжая изучать дорогу, лес, тени.
  
  Джон сказал: “Нам лучше двигаться обратно в сторону Толедо, постараться опередить их. И я действительно хочу узнать о твоем лице. Пожалуйста, не говорите мне, что это пластическая операция, я был бы опустошен ”. Они снова тронулись в путь, теперь бок о бок на темной дороге.
  
  “Протяни свою руку”.
  
  “У меня такое чувство, что я не должен”. Он все равно протянул свободную руку.
  
  Она засунула руку под верхнюю губу, с левой стороны, с правой стороны и сняла вкладыши. Она протянула руку, намереваясь положить их ему на ладонь.
  
  Он отдернул руку. “Спасибо, но нет, спасибо”.
  
  Она усмехнулась, расстегнула карман на своем сетчатом поясе и сунула их внутрь. “Парик остается на голове. Достаточно того, что ты бегаешь в этой неоновой гавайской рубашке. По крайней мере, он темно-синий. Мои светлые волосы были бы как маяк ”.
  
  Она действительно была хороша; она знала, как использовать очень небольшие косметические изменения для достижения большого эффекта. Из-за вставок черты ее лица были бугристыми и широкими, из-за чего глаза казались слишком близко посаженными, а подбородок слишком маленьким. Но теперь ее лицо было тем, которое он помнил. Ее широко посаженные глаза, прямой нос и высокий лоб излучали своего рода сексуальный интеллект, который он находил интригующим, даже когда она была своей обычной колючей натурой.
  
  Он думал обо всем этом, наблюдая за террористами. Он почти ожидал, что по дороге с ревом проедет грузовик, полный таких машин, с установленным сверху пулеметом, когда услышал, как позади них, со стороны фермерского дома, заработали двигатели.
  
  “Слышал это?” - спросил он.
  
  “Я не глухой”.
  
  Шум изменился, и к гулким двигателям добавился перестук роторов. Вскоре позади них, в направлении фермерского дома, в ночь один за другим поднялись три вертолета, похожие на тени гигантских птиц, их красные и зеленые навигационные огни мигали, когда они описывали круг и направлялись на юг. По небу неслись темные, похожие на синяки облака. Луна выглянула и исчезла, как и вертолеты.
  
  “Нас просто бросили”, - пожаловалась она. “Проклятие!”
  
  “Разве это не должно быть ‘аминь’? Ты был чертовски близок к этому ”.
  
  Она ощетинилась. “Возможно, но я следил за М. Мавританией в течение двух недель, и теперь я потерял его, и я, черт возьми, понятия не имею, кем были остальные, не говоря уже о том, куда они ушли”.
  
  “Это исламская террористическая группировка под названием "Щит Полумесяца". Это они взорвали Институт Пастера, или это сделала подставная группа, чтобы замести следы ”.
  
  “Какая передовая группа?”
  
  “Черное пламя”.
  
  “Никогда о них не слышал”.
  
  “Неудивительно. Они вышли из строя по меньшей мере десять лет назад. Эта операция была их попыткой собрать деньги, чтобы они могли вернуться к своей игре. Сообщите своим людям при следующей регистрации, и они смогут предупредить испанские власти. Черное Пламя также похитило Шамбора и его дочь. Но это ”Щит Полумесяца" держит их в плену, и у них также есть ДНК-компьютер Шамбора ".
  
  Рэнди остановилась, как будто наткнулась на стену. “Шамбор жив?”
  
  “Он был в том фермерском доме, как и его дочь”.
  
  “Компьютер?” - спросил я.
  
  “Не там”.
  
  Они возобновили движение, на этот раз в тишине, занятые своими собственными мыслями.
  
  Джон сказал: “Вы участвуете в поисках ДНК-компьютера?”
  
  “Конечно, но периферийно”, - сказала ему Рэнди. “Мы отправили людей расследовать всех известных лидеров террористов. Я уже вел наблюдение за Мавританией, потому что он снова появился из той дыры, в которой прятался последние три года. Я следил за ним от Алжира до Парижа. Затем разбомбили Пастера, это выглядело так, как будто был украден ДНК-компьютер, и всех нас привели в состояние повышенной готовности. Но я никогда не видел, чтобы он вступал в контакт с каким-либо другим известным террористом, кроме этого большого Фулани, Абу Ауды. Они друзья со старых времен Аль-Каиды ”.
  
  “Кто или что такое этот мавританец, что он был в списке ЦРУ, за которым следует следить?”
  
  “Вы услышите, как его называют месье Мавритания”, - поправила Рэнди. “Это знак уважения, и он настаивает на этом. Мы думаем, что его настоящее имя Халид аль-Шанкити, хотя иногда его зовут Махфуз Уд аль-Валиди. Он был старшим лейтенантом Бен Ладена, но ушел до того, как Бен Ладен перебросил своих людей в Афганистан. Мавритания ведет себя чертовски сдержанно, почти никогда не появляется на радарах разведки и, как правило, действует больше в Алжире, чем где-либо еще, когда мы его обнаруживаем. Что вы знаете об этой группе ”Щит Полумесяца"?"
  
  “Только то, что я видел в том фермерском доме. Они кажутся опытными, хорошо обученными и эффективными — по крайней мере, их лидеры. Судя по количеству языков, которые я слышал, я бы сказал, что они почти из каждой страны, где есть исламские фундаменталисты. Панисламистский и чертовски хорошо организованный”.
  
  “Они были бы, с Мавританией во главе. Организованный и умный”. Она перевела свой рентгеновский взгляд на Смита. “Теперь давай поговорим о тебе. Очевидно, что вы тоже участвуете в охоте за молекулярным компьютером, иначе вы бы не появились в том фермерском доме в самый последний момент, чтобы спасти мою шкуру, и знаете то, что знаете. Когда я увидел тебя в Париже, история, которую рассказал мне Лэнгли, заключалась в том, что ты прилетел в Париж, чтобы подержать бедного Марти за руку. Теперь—”
  
  “Почему ЦРУ следило за мной?”
  
  Она фыркнула. “Вы знаете, что службы шпионят друг за другом. Вы могли бы быть агентом, работающим на иностранную державу, верно? Предположительно, вы не работаете на ЦРУ, ФБР, АНБ или даже армейскую разведку, что бы кто ни говорил, и история ‘я здесь только из-за бедного Марти’, очевидно, чушь собачья. Да, ты одурачил меня в Париже, но не здесь, так на кого, черт возьми, ты работаешь?”
  
  Смит изобразил негодование. “Марти чуть не погиб от той бомбы, Рэнди”. Про себя он проклинал Фреда Кляйна и эту тайную жизнь, на которую тот согласился. Covert-One был настолько секретным —черный код, — что даже Рэнди, несмотря на все ее полномочия в ЦРУ, не смогла узнать о нем. “Ты знаешь, каково это со мной”, - продолжил он, самоуничижительно пожав плечами. “Я не могу не выяснить, кто чуть не убил Марти. И мы оба знаем, что это меня не удовлетворит. Я тоже захочу остановить их. Но опять же, что еще мог бы сделать настоящий друг?”
  
  Они остановились у подножия длинного низкого холма и посмотрели вверх. Это был такой пологий уклон, что Смит даже не заметил его, когда следовал за Элизондо. Но теперь, для обратного путешествия, подъем казался долгим и трудным. Они смотрели на это так, как будто могли заставить это исчезнуть.
  
  “Безумие”, - сказала она ему. “Последний раз, когда я слышал, Марти был в коме. Если ты ему где-то и нужна, так это в больнице, чтобы доставать врачей. Так что дай мне передохнуть. Когда-то это было личным, как в случае с вирусом Аида, из-за Софии. Но сейчас?Итак, на кого вы на самом деле работаете? Чего я не знаю из того, что должен?”
  
  Они стояли здесь достаточно долго, решил он. “Давай. Давайте вернемся назад. Мы должны проверить фермерский дом. Если там пусто, возможно, они оставили что-то, указывающее нам, куда они ушли. Если там все еще кто-то есть, нам лучше допросить их и выяснить, что им известно.” Он развернулся, возвращаясь по своим следам, и она вздохнула и догнала его. “Это все из-за Марти”, - сказал он ей. “Действительно. Ты слишком подозрителен. Все это обучение в ЦРУ, я полагаю. Моя бабушка часто предупреждала меня, чтобы я не искал грязь в чистом носовом платке. Разве твоя бабушка никогда не рассказывала тебе чего-нибудь полезного вроде этого?”
  
  Она открыла рот, чтобы возразить. Вместо этого она сказала: “Шшшш.Послушай”. Она склонила голову набок.
  
  Он тоже это услышал — низкое урчание мощного автомобильного двигателя. Но без фар. Они свернули с дороги в оливковую рощу. Звук приближался к ним, спускался с холма, направляясь к фермерскому дому. Внезапно двигатель заглох, и все, что он мог слышать, было чем-то странным, чем-то, что он не мог точно определить.
  
  “Что это, черт возьми, такое?” - Что? - прошептала Рэнди.
  
  Тогда он понял. “Прокат колес автомобиля”, - прошептал он в ответ. “Видишь это? Это та черная движущаяся глыба на дороге. Ты почти можешь это сделать ”.
  
  Она поняла. “Черная машина, без фар, без двигателя. Спускаюсь с холма. Щит в виде полумесяца?”
  
  “Могло бы быть”.
  
  Они быстро составили план, и Джон метнулся через дорогу к одиноко стоящему оливковому дереву, которое, вероятно, было отрезано от маленькой рощицы, когда прокладывали дорогу.
  
  Автомобиль возник из темноты, как механическое видение. Это был большой старомодный туристический автомобиль того типа, который предпочитали нацистские офицеры во время Второй мировой войны. Верх был открыт, и это выглядело так, как будто оно могло соскользнуть прямо из старой кинохроники. Внутри был только один человек. Джон поднял свой Sig Sauer, чтобы подать сигнал Рэнди. Она кивнула в ответ: "Щит Полумесяца" не послал бы одного человека атаковать их.
  
  Элегантный туристический автомобиль продолжал движение накатом, он набрал скорость и теперь был всего в ста футах от нас. Рэнди указала на себя, а затем на Джона и кивнула в сторону машины. Джон получил сообщение: она устала ходить пешком. Он ухмыльнулся и кивнул в ответ: он тоже.
  
  Когда машина проехала мимо, все еще темная и тихая, они запрыгнули на старые подножки с обеих сторон. Свободной рукой Джон схватился за верхнюю часть двери, а другой направил свой "Зиг зауэр" на шляпу водителя. Удивительно, но водитель не поднял глаз. На самом деле, он вообще никак не отреагировал. И тогда Джон увидел, что на мужчине был черный костюм с воротничком священника. Он был епископальным священником — англиканцем здесь.
  
  Рэнди скорчила ему гримасу через всю машину. Она тоже заметила. Она закатила глаза, ее послание было ясным: Красть машину у священника - это нехорошо для международных отношений.
  
  “Чувствуем себя немного виноватыми, не так ли?” - прогремел британский голос, по-прежнему не поднимая глаз. “Я ожидаю, что в конечном итоге вам удалось бы вернуться в Толедо самостоятельно, но это заняло бы слишком чертовски много времени, а, как вы, американцы, говорите, время тратится впустую”.
  
  Этот голос нельзя было ни с чем спутать. “Питер!” Джон проворчал. “Есть ли какие-либо агентства, не преследующие ДНК-компьютер?” Он и Рэнди забрались на заднее сиденье открытой машины.
  
  “Чертовски маловероятно, мой мальчик. В нашем мире все рухнуло. На самом деле, не стоит их винить. Отвратительный сценарий”.
  
  Рэнди требовательно спросила: “Откуда, черт возьми, ты взялся?”
  
  “Там же, где и ты, девочка Рэнди. Наблюдал за вашей маленькой разборкой с холма над фермерским домом.”
  
  “Ты хочешь сказать, что ты был там? Ты все это видел, ” взорвалась Рэнди, “ и ты не помог?”
  
  Питер Хауэлл улыбнулся. “Ты прекрасно справился с ситуацией без меня. Дал мне возможность понаблюдать за нашими безымянными друзьями и избавил вас от необходимости возвращаться, что, конечно, вы уже собирались сделать ”.
  
  Джон и Рэнди посмотрели друг на друга. “Хорошо, - сказал Джон, - что произошло после того, как мы сбежали?”
  
  “Они разместили замок, приклад и ствол в своих вертолетах”.
  
  “Вы спустились вниз, чтобы обыскать?” - Спросила Рэнди.
  
  “Естественно”, - сказал Питер. “Еда еще теплая на кухне, ждет подачи. Но в доме не было людей, живых или мертвых, и никаких зацепок к тому, кто там был или куда они ушли. В доме нет карт, никаких бумаг, абсолютно ничего, кроме огромных куч сожженной бумаги в камине. И, конечно, не было никаких признаков самой чудовищной машины ”.
  
  “У них все в порядке, ” заверил его Джон, “ но этого никогда не было, или, по крайней мере, так считал Шамбор”. Когда Питер развернул машину на широком участке дороги, Джон и Рэнди рассказали ему о том, что они узнали о Щите Полумесяца, Мавритании, Шамборах и ДНК-компьютере.
  
  Глава шестнадцатая
  
  Элизондо Ибаргуэнгойтия облизнул губы и опустил взгляд. Его жилистое тело было сгорбленным, красный берет съехал набок, его поведение было измученным. “Мы думали, ты уезжаешь из Толедо, М. Мавритания. Вы говорите, у вас есть для нас другая работа? Деньги хорошие?”
  
  “Остальные ушли, Элизондо. Я скоро присоединюсь к ним. Слишком многое мне еще предстояло сделать здесь. Да, награда за эту новую работу впечатляет, уверяю вас. Заинтересованы ли вы и ваши люди?”
  
  “Конечно!”
  
  Они находились внутри огромного, гулкого собора, в знаменитой часовне Белой Мадонны с ее белыми статуями, колоннами и каменными и гипсовыми украшениями в стиле рококо. Абу Ауда стоял, прислонившись к стене рядом с христианской иконой "Мария и младенец Иисус", где его белый бурнус, казалось, имитировал саму статую.
  
  Разговаривая с тремя басками — Элизондо, Зумайей и Итурби, Мавританец улыбался, опирался на трость и изучал лицо Элизондо.
  
  Элизондо нетерпеливо кивнул. “В чем заключается работа?”
  
  “Всему свое время, Элизондо”, - сказал Мавритания. “Всему свое время. Во-первых, пожалуйста, опишите мне, как вы убили американского полковника Смита. Вы уверены, что его тело в реке? Вы уверены, что он мертв?”
  
  Элизондо выглядел полным сожаления. “Когда я выстрелил в него, он упал в реку. Итурби попытался вытащить свое тело, но течение подхватило его, и он исчез. Конечно, мы бы предпочли похоронить его там, где его бы не нашли. Если повезет, его труп доплывет до самого Лиссабона. Там никто не будет знать, кто он такой ”.
  
  Мавритания торжественно кивнул, как будто размышляя, возникнут ли проблемы, когда труп в конечном итоге будет найден. “Все это странно, Элизондо. Видите ли, Абу Ауда вон там, — он кивнул на молчаливого террориста, — уверяет меня, что одним из двух человек, которые напали на нас на ферме после того, как вы ушли, был тот самый полковник Смит. Это делает маловероятным, что вы его убили.”
  
  Цвет лица Элизондо стал таким же бескровным, как у статуи. “Он ошибается. Его застрелили. Мы застрелили—”
  
  “Он совершенно уверен”, - перебил Мавритания, звуча искренне озадаченным. “Абу Ауда познакомился с полковником Смитом в Париже. На самом деле, один из людей Абу был там, когда вы похитили женщину. Итак, ты видишь...”
  
  Теперь Элизондо понял. Он вытащил нож из-за пояса и бросился на Мавританца. В то же время Зумайя выхватил свой пистолет, и Итурби развернулся, чтобы убежать.
  
  Но Мавритания взмахнул тростью со скоростью нападающей змеи, и из кончика вылетело узкое лезвие. Он блеснул в тусклом свете часовни, а затем исчез, когда Элизондо напоролся на его острие своим неистовым натиском. Мавритания с красным от гнева лицом повернул лезвие и по дуге рассек им жизненно важные органы. Элизондо рухнул, держась за собственные внутренности, с удивлением глядя на Мавританию. Он рухнул вперед, мертвый.
  
  В то же время Зумайя успел полуобернуться, его пистолет произвел единственный выстрел без оружия, прежде чем ятаган Абу Ауды перерезал ему горло. Брызнула кровь, и он повалился вперед.
  
  Итурби попытался убежать, но Абу Ауда плавно развернул свое мощное запястье и вонзил клинок наотмашь так глубоко в спину убегающего баска, что острие вышло через его грудь. Обеими руками гигант Фулани поднял меч на несколько дюймов, а вместе с ним и умирающего баска. Зелено-карие глаза Абу Ауды вспыхнули гневом, когда он увидел, как Итурби извивается, как кролик на вертеле. Когда мужчина замертво рухнул на лезвие, Абу Ауда вытащил ятаган.
  
  Мавритания вытер свой узкий меч о белую алтарную ткань и коснулся кнопки на трости, отводящей лезвие. Абу Ауда вымыл свой меч в купели со святой водой и высушил его на своем бурнусе. Его пустынная одежда теперь была не только грязной, но и окровавленной.
  
  Абу Ауда вздохнул. “Прошло много времени с тех пор, как я умывался кровью своих врагов, Халид. Это приятное ощущение ”.
  
  Мавритания понимающе кивнул. “Мы не должны медлить. Нам еще многое предстоит сделать, прежде чем мы нанесем удар ”.
  
  Двое мужчин перешагнули через мертвых басков и проскользнули через собор в ночь.
  
  
  Час спустя Джон, Рэнди и Питер были на шоссе, удаляясь от Толедо. Сначала они остановились в городе, где Джон достал свой ноутбук и сумку из багажника арендованного "Рено". Машина была нетронутой, в ней находились только обрезанные тросы. Если повезет, Биксенте удалось вернуться к своей жизни пастуха. Когда Джон загрузил свои вещи в туристическую машину, Питер и Рэнди закрыли на нее верх, и они умчались, Питер был за рулем. Теперь, когда шпили и башни легендарного города Эль Греко исчезли вдали, Питер сбросил скорость до чуть ниже национального ограничения в 120 километров в час. Им не нужно было привлекать внимание полиции.
  
  Рэнди устроилась на заднем сиденье классического туристического автомобиля, где от старого сиденья все еще исходил аромат дорогой кожи. Она слушала, как Джон и Питер обсуждали на переднем сиденье, каким маршрутом ехать в Мадрид, где они доложат о прибытии и перегруппируются.
  
  “Только не возвращайся тем же путем, которым ехал Джон, на случай, если баски следили за ним”. Она подавила раздражение, когда Питер последовал ее совету. Почему она была такой раздражительной рядом с Джоном? Сначала она винила его в смерти своего жениха Майка в Сомали, а позже в трагическом убийстве Софии, но с тех пор она стала уважать его. Она хотела оставить прошлое позади, но оно ныло, как невыполненное обещание. Странная часть заключалась в том, что она чувствовала, что он тоже хотел бы забыть об этом. Они были заморожены из-за слишком большой истории между ними.
  
  “Бог знает, что мы найдем дальше”, - сказал Питер. “Будем надеяться, что это молекулярный компьютер”. “Отставной” солдат SAS и шпион МИ-6 был мускулистым и худощавым, возможно, просто слишком худым под костюмом священника. Его руки представляли собой изогнутые коричневые когти на руле, а лицо было узким, цвета и текстуры кожи, высушенной годами ветра и солнца. Оно было настолько глубоким, что его глаза казались погруженными в каньоны. Но даже ночью эти глаза оставались острыми и настороженными. Затем они внезапно заискрились, развеселившись. “О, и Джон, друг мой, ты серьезно мне должен за эту маленькую царапину. Но, полагаю, я тоже должен тебе за шишку на твоей башке.
  
  Петр протянул руку и снял свою церковную черную шляпу, обнажив повязку, обмотанную вокруг макушки его головы.
  
  Джон уставился на повязку и покачал головой, когда Питер поправил шляпу обратно на его голове. “Будь я проклят. Итак, вы были алжирским санитаром в Помпиду, который вызвал все неприятности.” Он вспомнил мимолетное ощущение чего-то знакомого, когда санитар побежал назад по больничному коридору, размахивая мини-автоматом в знак предупреждения держать всех на расстоянии. Кровавый след на перилах остался от головы Питера. “Итак, ты был там, чтобы защитить Марти, а не убить его. Вот почему, когда ты наконец выстрелил, это было высоко ”.
  
  “Все верно”. Питер кивнул. “Так получилось, что я был в больнице, присматривал за нашим другом, когда услышал, что к нему пришел ‘семейный’ посетитель. Поскольку у Марти не осталось близких родственников, если не считать собаки, которую мы подобрали во время дела в Аиде, я собрался с духом и полетел туда, диди мау, со своим маленьким Стерлингом. Увидел, что ты заметил меня, и мне пришлось свалить или провалить всю мою пантомиму.”
  
  Рэнди сказала со спины: “Что означает, что SAS или MI6 следят за Марти”.
  
  “Ах, немного староват для парней из специальной авиации, но МИ-6 все еще находит меня полезным время от времени. Уайтхолл истекает слюной из-за этого устройства для анализа ДНК ”.
  
  “Они звонили тебе?”
  
  “Я немного знаю о потенциале ДНК, и я довольно часто работал с французами, что не является лучшей особенностью MI6. Одно из преимуществ отставки, так сказать, выхода из игры, заключается в том, что я могу немного идти своим путем. Если они думают, что я им нужен, они должны прийти ко мне. Затем, когда я не хочу играть, я собираю свои игрушки и ковыляю обратно в свое логово в Сьеррах со Стэном. Конечно, сводит их с ума”.
  
  Рэнди подавила улыбку. Питер часто пренебрежительно отзывался о своем возрасте, возможно, чтобы отвлечь людей от его реальных способностей, которые пристыдили бы многих в тридцать с чем-то.
  
  Джон нахмурился. “Но почему бы тебе не представиться мне? Почему позволил мне преследовать тебя? Черт возьми, ты заставил меня перепрыгнуть через каталку!”
  
  Питер ухмыльнулся. “Это было прелестное зрелище. Стоит чего угодно, просто чтобы засвидетельствовать это. ” Он сделал паузу. Его голос стал серьезным, когда он признался: “Мы никогда не уверены, не так ли? Не мог знать, почему ты там был, а? Даунинг-стрит и Овальный кабинет не всегда поддерживают одного и того же пони. Лучше сначала выяснить, кто чем занимается”.
  
  Джон продолжал хмуриться. “Но после этого я видел, как вы отправились в пансион генерала Хенце.Тот, где его не должно было быть. Звучит так, как будто тебя там заинтересовал один и тот же пони.”
  
  “Ты заметил меня? Мне это не очень нравится. Другие могли бы сделать то же самое”.
  
  “Я понятия не имел, что это был ты. В любое время, если это поможет.”
  
  Значительное удовлетворение прозвучало в голосе Питера, когда он принял решение: “Это была идея, не так ли?”
  
  “Особенно когда ты в гостях у американского генерала”, - сказал Джон, изучая своего друга.
  
  “Видите ли, он тоже член НАТО. Нужно помириться с ЕС”.
  
  “И что сказать генералу НАТО?”
  
  “Засекречено, мой мальчик. Строгий приказ.”
  
  Сказав это, Питер явно не собирался больше ничего говорить, друзья они или не знакомые.
  
  Для тех, кто привык к интенсивному движению в Мадриде, шоссе было почти пустой парковкой. Несколько машин с ревом пронеслись мимо, набирая скорость, но Питер вел себя прилично и держал городской автомобиль под контролем. Недалеко от пышного зеленого города Аранхуэс, бывшего летнего пристанища испанских королей и королев, он съехал с трассы N400 и повернул машину на север, в сторону автомагистрали A4 и Мадрида, до которого теперь было пятьдесят километров. Выглянула луна, распространяя серебряное сияние по полям недавно посаженной клубники, помидоров, сахарной свеклы и пшеницы, когда Рэнди наклонилась вперед, положив предплечья на спинку сиденья.
  
  “Ладно, Джон, на кого, черт возьми, ты работаешь?” В тот момент, когда она это сказала, она пожалела об этом. Раздражительный и склонный к конфронтации. Но, черт возьми, она хотела знать. “Скажи мне, что это не мои дорогие, коварные боссы в Лэнгли снова врут сквозь зубы”.
  
  “Я здесь по своей воле, Рэнди. Питер верит мне, верно, Питер?”
  
  Питер улыбнулся за рулем. “Знаешь, это действительно немного воняет. Не то чтобы меня это особенно волновало, но я понимаю точку зрения Рэнди о ее людях. За ее спиной и все такое. Мне самому это не должно понравиться ”.
  
  Среди лучших черт Рэнди была сосредоточенность, подобная лазерной, и она была яблоком раздора с упорством питбуля. Он сопротивлялся достаточно долго, пришло время выложить свою правдоподобную ложь.
  
  “Ладно, ты права”, - сказал ей Джон. “Происходит что-то еще, но это не связано с Лэнгли. Это армия. Армейская разведка послала меня выяснить, действительно ли доктор Шамбор создал прототип действующего ДНК-компьютера. И если он это сделал, были ли они и его исследовательские заметки украдены, а взрыв - прикрытием ”.
  
  Она покачала головой. “Лэнгли так и не нашел вас в списке армейской разведки”.
  
  “Это одноразовый вариант. Если они поднимутся достаточно высоко, то найдут меня ”. Он был уверен в коварстве Фреда Кляйна.
  
  На этот раз она, казалось, поверила ему, и на мгновение он почувствовал себя виноватым. “Видишь?” - сказала она. “Это было не так уж и сложно. Однако будьте осторожны — правда может вызвать привыкание ”.
  
  “Никогда не слышал, чтобы это так формулировалось”, - сухо сказал Питер.
  
  У Джона сложилось четкое впечатление, что Питер не поверил ни единому слову из его вымысла, но в то же время Питера это тоже не волновало.
  
  Для британца его собственное задание было на первом месте, и он вернулся к нему. “Давайте вернемся к миссии. Поскольку Шамбор жив и похищен, значит, в парижской полиции что-то не так ”.
  
  “Ты имеешь в виду идентификацию по отпечаткам пальцев”, - понял Джон. “Я думал об этом. Единственный способ, которым, как я могу предположить, благодаря Черному пламени и Щиту Полумесяца это произошло, был простой обратный ход. Они подбросили труп в "Пастер", прежде чем взорвать его. Положите труп прямо поверх бомбы, за исключением нижних конечностей, которые нашла полиция. Они, должно быть, отрезали их и разместили достаточно далеко, чтобы по крайней мере у одного был хороший шанс быть извлеченным, но достаточно близко, чтобы быть поврежденным взрывом. Затем они попросили кого-то заменить отпечатки трупа на отпечатки Шамбора в его досье. Они также могли заменить информацию о ДНК, на случай, если сохранились менее идентифицируемые части тела. Как только у парижской полиции появится причина так или иначе установить личность, они будут удовлетворены. Им пришлось бы иметь дело с более серьезными проблемами, такими как ДНК-компьютер ”.
  
  Рэнди подумала об этом. “Террористы, должно быть, обливались кровью, когда потребовалось так много времени, чтобы найти останки. Не то чтобы это имело большое значение, поскольку полиция предположила бы, что они еще не нашли его тело ”.
  
  “Интересно, как им вообще удалось протащить труп? Мог бы сорвать весь их план, если бы их заметили ”, - сказал Питер. “Любопытно”.
  
  “Я думаю”, медленно предположил Джон, “труп просто вошел с ними, не подозревая, или, может быть, он был преданным мучеником за ислам, рассчитывая на гарантированное место на небесах”.
  
  “Боже милостивый”, - выдохнула Рэнди.
  
  “Другой тип террориста-смертника”, - сказал Питер. “Во что превращается мир?”
  
  Они промолчали о последствиях. Наконец, Джон спросил: “Мы оба рассказали тебе, как мы сюда попали, Питер. Как насчет тебя?”
  
  “Достаточно справедливый вопрос. После взрыва МИ-6 обнаружила в Париже известного баскского сепаратиста Элизондо Ибаргуэнгоитиа. Второе бюро упустило его. МИ-6 учла эту информацию в том, что французы сообщили Уайтхоллу о другом баске, которого они все-таки поймали, и это показалось шансом перехватить инициативу у Второго бюро, который был слишком хорош, чтобы его упустить. Так получилось, что я не раз скрещивал береты с Элизондо, так что моим заданием было проследить за мерзавцем и посмотреть, какую пакость я могу раскрыть.” Он уставился вперед, на шоссе. “Мой нюх на махинации также подсказывает мне, что Уайтхолл был бы не прочь урвать эту штуковину для королевы и страны, а мой неофициальный статус может дать повод для отрицания, если захват пойдет не так”.
  
  “Как, я полагаю, поступило бы любое другое правительство и армия, - заметил Джон, “ включая мое собственное”.
  
  Пока Рэнди и Питер обдумывали это, Джон откинулся назад и откинул голову на кожаное сиденье. Он уставился в лобовое стекло. Луна была ниже в небе, оставляя обширную россыпь звезд на небе Ламанчи. Когда он смотрел на такую блестящую экспозицию, он знал, что земля и Вселенная всегда будут здесь. Когда он имел дело со своими собратьями по виду, он не был так уверен.
  
  Не отрывая взгляда от звезд, он сказал: “Вы знаете, очевидно, что всем нам, как обычно, строго приказано соблюдать осторожность, никому ничего не рассказывать, особенно агентам любой другой страны, участвующим в том же задании”. Он взглянул на Питера, а затем снова на Рэнди. “Все мы говорили, что безумное соперничество, даже внутри наших собственных правительств, уничтожит нас. В этом есть весь потенциал для Армагеддона. Я предполагаю, что Щит Полумесяца планирует где-то большой взрыв. Вероятно, против Соединенных Штатов. Возможно, против Британии. Не кажется ли вам обоим, что пришло время сотрудничать? Мы знаем, что можем доверять друг другу ”.
  
  Рэнди поколебалась, затем резко кивнула. “Я согласен. Мавританец приложил гораздо больше усилий, чем обычно, чтобы замести следы, даже использовал другую террористическую группу в качестве прикрытия, и теперь мы знаем, что у него есть и молекулярный компьютер, и Шамбор. Угроза слишком велика, чтобы ее сдерживать, независимо от того, что думают Лэнгли или армия”.
  
  Внимательные глаза Питера стали менее закрытыми. Он коротко кивнул. “Правильно, это сотрудничество. К черту Уайтхолл и Вашингтон”.
  
  “Хорошо”, - сказал Джон. “Итак, Питер, почему ты на самом деле разговаривал с генералом Хенце?”
  
  “Это был не Хенце, это был Джерри Маттиас”.
  
  “Старший сержант генерала?” Джон был удивлен.
  
  Питер кивнул. “Раньше он служил в спецназе. Мы встретились в иракской пустыне несколько лет назад, и я хотел посмотреть, что я смогу из него вытянуть ”.
  
  “По поводу чего?”
  
  “Несколько странных махинаций в НАТО”.
  
  “Какие ‘махинации’?” - Потребовала Рэнди. “Ты снова ведешь себя сложно”.
  
  Питер вздохнул. “Извини, старая привычка. Хорошо, я обнаружил телефонный звонок Элизондо Ибаргуэнгойтии из НАТО. Когда я отследил номер, он был из офиса технического обслуживания, который предположительно был закрыт в то время.”
  
  Рэнди была шокирована. “У "Черного пламени", или "Щита полумесяца", есть шпион внутри НАТО?”
  
  “Это был бы один из ответов”, - согласился Питер.
  
  “Или кто-то в НАТО, - предположил Джон, - работал или работает с “Черным пламенем" или "Щитом Полумесяца", чтобы заполучить молекулярный компьютер”.
  
  “Это был бы другой ответ”, - согласился Питер. “Сержант Маттиас - бывший "Зеленый берет", а ныне мажордом вашего генерала Хенце. Я надеялась, что он по старой привычке держал глаза открытыми. К сожалению, он не заметил ничего особенно подозрительного. Тем не менее, "Черное пламя" было живой зацепкой, так что именно тогда я отправился за ними в Толедо ”.
  
  “Держу пари, что ”Черное пламя" больше не является живым лидером", - сказал Рэнди. “Кто-нибудь хочет дать мне шанс, что их руководство мертво?”
  
  “Я не люблю ставить против верного варианта”, - сказал Питер. “Мавританец. Такой умный парень, он понял, как ты его нашел, Джон. Если повезет, он не знает обо мне ”.
  
  “The Black Flame - это кавер, который провалился”, - согласился Джон. “Мавритания держал бы их в неведении, зная, что они могут наброситься на него, вымогать у него деньги, любым способом вмешиваться в его планы. Чего он не учел, так это того, что они приведут к нему кого-то вроде меня. Он, должно быть, уже убил их, и не только для возмездия, но и чтобы убедиться, что они больше не смогут причинить ему вреда ”.
  
  Когда он подумал об этом, мысли Джона вернулись к Марти. Он понял, что с тех пор, как он проверил его, прошла большая часть дня. Благополучие его самого старого друга не давало ему покоя, и он достал свой мобильный телефон.
  
  Рэнди посмотрела на него через стол. “Кому ты звонишь?”
  
  “Больница. Может быть, Марти проснулся.”
  
  Питер коротко кивнул в знак согласия. “С тем, чтобы, как мы надеемся, выслушать нас, что поможет в решении сложной задачи по перемещению Мавритании и его Щита Полумесяца”.
  
  Но сообщение из больницы Помпиду было не таким, на что надеялся Джон: в состоянии Марти мало изменений. Они продолжали надеяться, но прогресс доктора Зеллербаха не ускорился.
  Глава семнадцатая
  
  Гибралтар
  
  Обеспокоенный генерал-лейтенант сэр Арнольд Мур сидел в одиночестве на заднем сиденье штабной машины командующего базой королевских ВВС и размышлял о секретной встрече в конференц-зале на борту "Шарля де Голля", которую он только что покинул. Что происходило? Почему его старый союзник и друг Ролан ла Порт действительно собрал их? Когда яркие огни самолетов, приземляющихся и взлетающих из аэропорта королевской колонии, проносились мимо, он невидящим взглядом смотрел вперед, озабоченно анализируя вечернюю дискуссию. В конечном счете, все это легло на плечи генерала Ла Порта.
  
  Все признавали, что французы испытывают сильную ностальгию по былой славе, но все также знали, что они были практичными людьми, и что, по крайней мере, на высоком правительственном уровне Ла Порта, la gloire была чем-то вроде шутки. Хотя Ла Порт, как в частном порядке, так и в качестве заместителя командующего НАТО, выступал за объединенные европейские силы быстрого реагирования, сэр Арнольд всегда считал, что это по рациональным причинам ... что это ослабит давление на НАТО, которая так сильно зависела от Соединенных Штатов, вмешиваясь в мелкие и крупные разногласия по всей планете. На самом деле, было известно, что Ла Порт подчеркивал эту аргументацию в переговорах с Вашингтоном.
  
  Но теперь французский генерал перешел к открытому антиамериканизму. Или у него был? Была ли европейская объединенная армия, которую он предложил, просто логическим продолжением его желания освободить американцев от бремени выполнять большую часть работы? Сэр Арнольд горячо надеялся на это, потому что другим оправданием могло бы стать первым залпом в опасном видении Европы как второй — и конкурирующей — сверхдержавы для американцев в этом новом мире, наполненном терроризмом, после окончания холодной войны. Никогда не было разумно разделять свои фронты, чему, к своему огорчению, научились и Гитлер, и Наполеон. Сейчас, более чем когда-либо, сэру Арнольду казалось, что цивилизованный мир должен быть единым.
  
  Несмотря на антиамериканскую риторику, сэр Арнольд, несомненно, согласился бы с первой точкой зрения, если бы не мимолетное предположение Ла Порта о том, что Америка вскоре может столкнуться с электронной атакой, которая выведет из строя все ее командование и средства связи. Конечно — что ужасно — это сделало бы американскую АРМИЮ беспомощной, а также любую европейскую силу, которая зависела бы от нее.
  
  Взятый вместе с разрозненными электронными сбоями в тех секретных системах, которые уже происходили — о которых сэр Арнольд должен был быть единственным, кто там знал - он был более чем поражен. Он был глубоко встревожен.
  
  Узнал ли Ла Порт и о них тоже? Если да, то как это стало возможным?
  
  Сэр Арнольд располагал информацией только потому, что президент Кастилья лично проинформировал премьер-министра, объяснив, что Великобритания была единственным союзником, которого он предупредил, в то время как единственным официальным лицом НАТО, которому он сообщил, был его верховный главнокомандующий в Европе генерал Хенце.
  
  Так как же французский генерал Ла Порт узнал об ужасающих электронных атаках?
  
  Сэр Арнольд ткнул себя костяшками пальцев в лоб. У него ужасно болела голова, и он знал причину: он беспокоился, что Ла Порт был каким-то образом связан с тем, кто вызывал электронные сбои, и именно поэтому и как он получил эту информацию.
  
  Британский генерал едва мог рассматривать такую возможность. Все это было немыслимо, нелепо, и все же он не мог игнорировать логику этого. Он не мог избежать своих тревожных выводов о Ла Порте. Он не должен говорить о них никому, кроме самого премьер-министра. И это должно быть лично.
  
  Такого рода спекуляции, которые могут быть ошибочными, но все равно запятнают репутацию хорошего человека, можно доверять не кому попало. Вот почему он сидел один на заднем сиденье темной командной машины, ожидая, пока его личный водитель и пилот проследят за обслуживанием и заправкой реактивного самолета Tornado F3, который доставит их в Лондон.
  
  Пока он ждал, он продолжал обдумывать всю эту странную встречу. Неужели он ошибся? Не слишком ли остро он отреагировал? Но каждый раз, когда он поднимал эти вопросы, он был все более убежден: его беспокоило то, что подразумевали намеки Ла Порта, и та ужасная опасность, которую они предполагали.
  
  Он репетировал слова, которые использовал бы, чтобы сообщить об этих выводах премьер-министру, когда Стеббинс постучал в закрытое окно машины. Он открыл дверь.
  
  Сэр Арнольд поднял глаза. “Мы готовы, Джордж?”
  
  “Сэр!” Старший сержант Джордж Стеббинс склонил голову в знак согласия.
  
  “Простого "да" было бы вполне достаточно, Джордж. Ты теперь не старший сержант роты гренадеров, ты знаешь.” Он выбрался из машины с портфелем в руке.
  
  “Nosir. Благодарю вас, сэр ”.
  
  Сэр Арнольд вздохнул и покачал головой. Вы могли бы вытащить человека из охраны, но вы почти никогда не смогли бы вытащить охрану из человека. “Вы думаете, бывший сержант-майор Стеббинс, что, когда ваш ордер будет окончательным, вы могли бы хоть немного забыть о бригаде домашнего хозяйства?”
  
  Стеббинс наконец улыбнулся. “Предположим, я мог бы попытаться, сэр”.
  
  Сэр Арнольд усмехнулся. “Хорошо, Стеббинс. Я ценю прямой ответ и честные усилия. Итак, что вы скажете на то, что мы выясним, помните ли вы, как управлять этой штукой там? ”
  
  Они вошли в дежурную часть станции, чтобы надеть изолирующие костюмы и шлемы для полета на высоком уровне, и двадцать минут спустя Стеббинс в кресле пилота выруливал изящный реактивный самолет через темное летное поле на взлетно-посадочную полосу. В кресле штурмана прямо за Стеббинсом сидел сэр Арнольд, который продолжал репетировать шокирующие новости, которые он должен сообщить премьер-министру, безусловно, также министру обороны и, вероятно, старому Колину Кэмпбеллу, который теперь был главнокомандующим.
  
  Сверхзвуковой Торнадо поднялся в воздух и вскоре оставил позади Гибралтар, самую южную точку Европы. Он пронесся высоко по небу, далеко над облаками. Впечатляющая панорама звезд на фоне черного бархатного неба всегда заставляла сэра Арнольда задыхаться, потому что он верил в Бога. Конечно, никакая другая сила не смогла бы создать такую красоту. Он попеременно думал об этом и беспокоился о том, что задумал генерал Ла Порт, когда, вне пределов слышимости кого бы то ни было на земле, самолет взорвался в огромном снопе пламени. Снизу огненный шар выглядел просто как еще одна падающая звезда.
  
  Мадрид, Испания
  
  Мадрид обладал собственной яркой энергией, и жители и гости города наслаждались ею, особенно ночью. Трепещущая музыка и праздничный дух наполнили воздух. От мчащихся такси до безудержного веселья, жители Мадриленьо были терпимыми людьми, время от времени выставлявшими напоказ свою анархистскую жилку в поисках бурного времяпрепровождения среди мощеных улиц и красивых фонтанов под большими старыми деревьями.
  
  Питер оставил позаимствованный туристический автомобиль в гараже его владельца, надежного друга, затем повел Джона и Рэнди в метро. Неся с собой несколько единиц багажа, они повсюду были начеку, борясь с противоречивыми эмоциями срочности и умственного истощения, хотя Рэнди и Джон оба хорошенько вздремнули во время поездки, в то время как Питер, стойкий британец, уже выспался больше, чем кто-либо из них, и поэтому отвез их в Мадрид.
  
  С облегчением они вышли на станции метро San Bernardo и въехали в Маласанью, известную местным жителям как Barrio de Maravillas, или Район чудес. Здесь, в красочном богемном квартале города, ночная жизнь была в изобилии, и они проходили мимо баров, ресторанов и клубов, некоторые из которых были немного обветшалыми, но всегда очаровательными. Но тогда это был рай не только для художников и писателей, но и для экспатриантов-яппи, которые путешествовали со своими мечтами и предположениями по всему миру. Куда бы Джон, Рэнди и Питер ни шли, на улицах звучала живая музыка.
  
  Конспиративная квартира МИ-6 находилась на улице Домингуэн, недалеко от площади Пласа-дель-Дус-де-Майо, центра этого оживленного района. Это было шестиэтажное каменное здание в ряду идентичных пристроенных и полупристроенных каменных зданий с окрашенными деревянными ставнями, закрытыми дверями, которые открывались на традиционные железные балконы, и магазинами и ресторанами на уровне улицы ниже. Запах спиртного и сигаретного дыма распространился по улице, когда Джон, Рэнди и Питер прибыли по указанному адресу. В темных окнах магазина на первом этаже красовалась реклама Лангостино Планша и Гамбас аль Аджильо.
  
  Они остановились у неприметной двери, и Джон с Рэнди продолжали наблюдать, как Питер открывает ее. Бросив последний взгляд вокруг, они проскользнули внутрь и поднялись наверх.
  
  Помещение было обставлено удобной мебелью, которая знавала лучшие дни, но, с другой стороны, назначение конспиративной квартиры не имело ничего общего с тем, чтобы быть выставочным залом декоратора. Они выбрали спальни, переоделись в повседневные брюки и рубашки и встретились в гостиной на втором этаже.
  
  Джон объявил: “Мне лучше связаться с армейской разведкой”. Он воспользовался своим мобильным телефоном, чтобы набрать Фреда Кляйна. Когда электронные коды и номера телефона были отсканированы и очищены, раздались обычные щелчки, паузы и гудение.
  
  Наконец, голос Фреда просто объявил: “Ни слова. Повесьте трубку. Сейчас.”
  
  Линия оборвалась, и Джон быстро отключил телефон. Пораженный, встревоженный, он пробормотал: “Черт. Там больше проблем”. Он повторил то, что сказал его “армейский связной”.
  
  “Может быть, в Лэнгли все будет по-другому”, - сказала Рэнди и набрала номер своего мобильного телефона. Телефон в далекой Вирджинии звонил долго, и она поморщилась и пожала плечами, глядя на Джона и Питера. “Пока ничего”.
  
  Наконец раздалась короткая, резкая серия щелчков. “Рассел?” - спросил я.
  
  “Кого ты ожидал?”
  
  “Повесьте трубку”.
  
  Рэнди выключила сотовый телефон. “Что, черт возьми, это может быть?”
  
  “Звучит так, как будто кто-то взломал ваши защищенные системы связи электронной разведки”, - решил Питер. “Что также может означать сотрудников SIS в Лондоне, включая MI5 и MI6”.
  
  Рэнди с трудом сглотнула. “Боже милостивый. По крайней мере, они ничему у нас не научились ”.
  
  “Ах, ” сказал ей Питер, - но я боюсь, что они могли бы это сделать”.
  
  “Да”, - сказал Джон, понимая. “Теперь они могли бы знать, где мы с тобой оба находимся, Рэнди, предполагая, что они заинтересованы, знают, за кем они следят, и у них есть ДНК-компьютер, запущенный”.
  
  “Это слишком много ‘если’, Джон. Вы сказали, что машины не было в фермерском доме, и в последний раз, когда мы видели жителей Мавритании, они улетали на вертолетах ”.
  
  “Все это слишком верно”, - сказал Питер. “Но я сомневаюсь, что прототип когда-либо находился далеко от Мавритании, что заставляет меня думать, что у них был второй безопасный дом поблизости и они использовали этот фермерский дом, чтобы встретиться и расплатиться с Элизондо и его басками и хранить Шамборы. Вот почему я не буду звонить в Лондон. Слишком, черт возьми, близко к Мадриду. Я думаю, на данный момент нам нужно предположить, что вся наша электроника находится в осаде. Что означает, что вполне возможно, что теперь они взяли вас на мушку. Они не обязательно знают обо мне, но если я достану свой мобильный телефон и сообщу в МИ-6, есть шанс, что они выяснят обо мне быстрее, чем заяц через нагорье, и о МИ-6 ”.
  
  “Нелепо садиться в самолеты и лететь домой, чтобы лично отчитаться”, - решила Рэнди. “Но это правда, что раньше мы вели бизнес таким образом, с помощью мессенджеров, вручную передававших информацию туда и обратно. Боже милостивый, мы могли бы вернуться в темные века в разведке ”.
  
  “Это показывает, насколько мы стали зависимы от наших о-о-таких-удобных электронных коммуникаций”, - сказал Питер. “Тем не менее, мы должны каким-то образом выяснить, как связаться с нашим начальством по поводу "Щита Полумесяца", Мавритании, машины ДНК и Шамборов. Им нужно сказать.”
  
  “Верно”. Джон убрал свой мобильный телефон обратно в карман жестом, означающим окончательность. “Но пока мы не сможем, нам придется действовать самостоятельно. Мне кажется, что больше всего мы надеемся выследить саму Мавританию. Где ему нравится действовать, прятаться. Каковы его ментальные причуды.” Что касается интеллекта, то причуды, шаблоны и привычки часто были слабыми местами беглеца, раскрывая опытным аналитикам гораздо больше, чем кто-либо мог предположить. “А еще есть неуловимый капитан Дариус Боннард. Как у помощника генерала Ла Порта, у него чертовски высокий доступ и прикрытие. И он, конечно, мог позвонить из НАТО”.
  
  На кожистом лице Питера пролегли глубокие морщины беспокойства. “Все верно. И Рэнди, вероятно, права насчет мудрости возвращения к старомодным методам разведывательной связи ”. Он предположил: “Лондон намного ближе, чем Вашингтон. Если понадобится, я могу съездить туда, чтобы зарегистрироваться ”.
  
  “Наши посольства в Мадриде будут иметь полностью закодированную связь”, - сказал Рэнди. “Но, учитывая последнее нападение, когда был взломан каждый код, коммуникации посольств, вероятно, тоже скомпрометированы”.
  
  “Правильно. Все электронное исключено ”, - сказал Питер.
  
  Джон расхаживал перед каменным камином, который выглядел так, как будто в нем годами не разводили огонь. “Возможно, они не везде все разрушили”, - осторожно сказал он.
  
  Питер пристально посмотрел на него. “У тебя есть идея, Джон?”
  
  “Есть ли в этом доме настоящий телефон?" Ничего электронного”.
  
  “На третьем этаже, в офисе. Это как раз может сработать ”.
  
  Рэнди переводила взгляд с одного на другого. “Вы двое не могли бы сказать мне, о чем вы говорите?”
  
  Джон был на полпути к лестнице, когда Питер сказал: “Обычные телефонные провода. Прямой звонок. Оптоволокно, разве ты не знаешь ”.
  
  “Конечно”. Она последовала за Джоном, Питер последовал за ней. “Даже если бы у Crescent Shield была технология или время для подключения кабеля, у них все равно возникли бы все проблемы с сортировкой мусора. Один техник однажды сказал мне, что по оптоволоконным линиям проходит столько данных, что подключиться к ним - все равно что получить брызги в лицо из шланга высокого давления ”. Ей сказали, что кабель толщиной с ее запястье может передавать астрономические сорок тысяч телефонных разговоров одновременно, что сопоставимо со всем трансатлантическим голосовым трафиком, обрабатываемым спутниками во времена холодной войны. Принцип работы волоконной оптики заключался в преобразовании телефонных звонков, факсов, сообщений электронной почты и файлов данных в лучи света, проходящие через тонкую, как человеческий волос, полоску стекла. Большинство подводных кабелей содержали восемь таких нитей, или волокон. Но для извлечения данных требовалось получить доступ к мельчайшим лучам света в черных глубинах океана с высоким давлением — опасная, почти невыполнимая задача.
  
  Питер проворчал согласие: “Даже если бы у них было время и технологии, чтобы подключить кабель, стали бы они тратить свое время на прослушивание миллиона междугородних телефонных звонков, плюс-минус, подробно обсуждающих мозоли тети Сары и шокирующее потребление джина королевой-мамой? Я сомневаюсь в этом ”.
  
  “Точно”, - согласилась Рэнди.
  
  Как только втроем они добрались до офиса "голых костей", Джон набрал номер своей визитной карточки в телефоне на столе. Затем он ввел номер, который хотел в Вашингтоне. Пока он ждал звонка, он выдвинул стул из-за стола и сел. Питер облокотился на соседний стол, а Рэнди упала в старое мягкое кресло-качалку.
  
  Ответил бодрый женский голос. “Кабинет полковника Хаккима”.
  
  “Это Джон Смит, Дебби. Мне нужно поговорить с Ньютоном. Это срочно”.
  
  “Держись”.
  
  Странный вакуум удержания и обеспокоенный мужской голос: “Джон? В чем дело?”
  
  “Я в Мадриде, и мне нужна услуга. Не могли бы вы послать кого-нибудь в блок Е, в отдел аренды помещений и офис 2E377, и пусть он скажет женщине там, чтобы она передала своему боссу позвонить Сапате по этому номеру?” Он прочитал номер телефона конспиративной квартиры. “Убедитесь, что тот, кого вы отправляете, использует это имя — Сапата. Ты можешь это сделать?”
  
  “Должен ли я спросить, что все это значит или кто на самом деле находится в этом офисе?”
  
  “Нет”.
  
  “Тогда я поеду сам”.
  
  “Спасибо, Ньютон”.
  
  Голос Ньютона был холоден и спокоен, но Джон также услышал беспокойство. “Тебе придется рассказать мне всю историю, когда ты вернешься”.
  
  “Рассчитывай на это”. Джон повесил трубку и посмотрел на часы. “Это должно занять у него около десяти минут. Квартал Е находится далеко от его офиса. Выделите еще две минуты на непредвиденные обстоятельства. Максимум двенадцать минут.”
  
  Рэнди сказала: “Отдел арендованных помещений? Без сомнения, прикрытие для армейской разведки?”
  
  “Без сомнения”, - уклончиво ответил Джон.
  
  Питер прижал палец к губам и подошел к закрытому ставнями окну, которое находилось рядом с закрытой дверью, выходящей на балкон. Он чуть шире раздвинул планки и посмотрел вниз, на темную улицу. Он стоял неподвижно, пока снизу доносились пульсирующие ночные звуки города — грохот интенсивного движения на Гран-Виа, голоса, доносящиеся из окон вниз на улицу, хлопок дверцы машины, серенада пьяного, плавные аккорды гитары.
  
  Питер отошел от окна и с облегчением опустился на диван. “Ложная тревога — я думаю”.
  
  “Что не так?” - Спросила Рэнди.
  
  “Мне показалось, что я услышал странный звук с улицы. Это то, с чем я сталкивался несколько раз раньше и довольно быстро научился прислушиваться ”.
  
  “Я не слышал ничего необычного”, - сказал Джон.
  
  “Тебе не суждено, мой мальчик. Это выдувной звук с крошечным свистком в центре. Кажется, что это где-то далеко, зов слабого козодоя, который просто затихает. На самом деле, это приглушенный свист, который на самом деле никто не слышит. Напоминает случайный ночной звук — ветер, животное, ворочающееся во сне, сама земля, поскрипывающая, как будто она действительно устроена в гнезде с тремя зубцами. Я слышал это не раз в северном Иране на границе бывших Советских республик Центральной Азии, а в 1980-х я слышал это в Афганистане во время того варварского взрыва. Это сигнал, используемый центральноазиатскими мусульманскими племенами. Довольно близкие сегодня вечером сигналы, которые использовали ваши ирокезы и апачи ”.
  
  “Щит в виде полумесяца?” - Спросил Джон.
  
  “Могло бы быть. Но ответа на звонок не последовало. Поскольку я не слышал этого во второй раз, я, вероятно, ошибся ”.
  
  “Как часто ты ошибался в подобных вопросах, Питер?” Сказал Джон.
  
  Телефонный звонок заставил их подпрыгнуть. Джон схватил трубку.
  
  Голос Фреда Кляйна сказал: “Мы вернули все в оперативный режим, но специалисты по компьютерной войне говорят нам, что все электронные коды шифрования, возможно, были взломаны, поэтому никто не должен использовать какие-либо электронные средства связи до дальнейшего уведомления. Ничего такого, что разносится по воздуху, тоже нет, потому что им было бы легко подключиться к этому. Тем временем они меняют все коды и разрабатывают чрезвычайные меры для их лучшей защиты. Мы сказали им, что, по нашему мнению, где-то есть ДНК-компьютер, и они должны сделать больше, чем просто попытаться. Почему Мадрид? Что ты нашел в Толедо?”
  
  Без предисловий Джон сообщил: “Черное пламя было наемным прикрытием. Щит Полумесяца, кажется, является реальной силой, стоящей за всем. И Эмиль Шамбор жив. К сожалению, у ”Щита Полумесяца" есть и он, и его дочь, и ДНК-компьютер."
  
  Воцарилось ошеломленное молчание. Клейн сказал: “Вы видели Шамбора?" Откуда ты знаешь о компьютере?”
  
  “Я видел и разговаривал и с Шамбором, и с его дочерью. Компьютера не было на том сайте.”
  
  “Chambord alive объясняет, как быстро они заставили машину работать, и делает опасность во всем мире намного хуже. Особенно, если у них тоже есть дочь. Они будут использовать ее, чтобы контролировать его ”.
  
  “Да”, - сказал Джон.
  
  Еще одно молчание. Кляйн сказал: “Вам следовало убить Шамбора, полковник”.
  
  “ДНК-компьютера там не было, Фред. Я пытался спасти его, вытащить оттуда живым, чтобы он мог построить один для нас, чтобы дать отпор. Откуда мы знаем, что они заставили Шамбора рассказать им? Может быть, достаточно, чтобы другой ученый продублировал его работу ”.
  
  “Что, если у тебя не будет второго шанса, Джон? Что, если мы не найдем его или машину вовремя?”
  
  “Мы сделаем”.
  
  “Это то, что я говорю президенту. Но мы оба знаем, что чудес не бывает, и в следующий раз будет сложнее ”.
  
  Настала очередь Джона молчать. Затем: “Я принял решение. За это ты мне и платишь. Если, по моему мнению, я не смогу вытащить Шамбора или уничтожить компьютер, я убью его. Это делает тебя счастливым?”
  
  Голос Кляйна был ровным и твердым, как залитый бетон. “Могу ли я рассчитывать на вас, полковник? Или я должен послать кого-то другого?”
  
  “Больше никто не знает того, что знаю я. Не в начале, и особенно не сейчас ”.
  
  Если бы телефон был телевизионным, они бы смотрели друг на друга сверху вниз. Наконец, в далеком Пентагоне медленно перевели дух. “Расскажите мне об этом щите в виде полумесяца. Никогда о них не слышал”.
  
  “Это потому, что они новее и остались вне поля зрения”, - сказал ему Джон, повторяя то, что сказал Рэнди. “Они панисламисты, очевидно, собранные вместе для этого конкретного нападения человеком по имени Мавритания. Он—”
  
  “Я знаю, кто он, Джон. Даже слишком хорошо. Частично араб, частично бербер, и с яростью за судьбу своей бедной страны и ее голодающих людей, чтобы добавить к его эндемичной ярости мусульман и стран Третьего мира по поводу корпоративной глобализации ”.
  
  “Что, по правде говоря, мотивирует этих террористов больше, чем их религия”.
  
  “Да”, - сказал Клейн. “Каков ваш следующий шаг?”
  
  “Я сейчас с Рэнди Рассел и Питером Хауэллом”. Он рассказал Клейну о том, как Рэнди и Питер появились на ферме "Щит Полумесяца".
  
  Последовало еще одно удивленное колебание. “Хауэлл и Рассел? ЦРУ и МИ-6? Что ты им сказал?”
  
  “Они прямо здесь”, - сказал Джон, давая ему понять, что больше он ничего не может сказать.
  
  “Вы не рассказали им о Covert-One?” - Потребовал Кляйн.
  
  “Конечно, нет”. Джон постарался скрыть раздражение в голосе.
  
  “Хорошо. Сотрудничайте, но сохраняйте уверенность. Понятно?”
  
  Джон решил пропустить замечание мимо ушей. “Нам нужно все, что вы сможете раскопать о личной истории Мавритании. Любые модели, которые он показал. Где он, скорее всего, отсиживается, где мы должны его искать ”.
  
  Кляйн перегруппировался и сказал: “Я могу сказать тебе одну вещь. Он выберет безопасную дыру, чтобы спрятаться, и тщательно спланированную цель, которая нам ни капельки не понравится ”.
  
  “Как долго электронные коммуникации будут скомпрометированы?”
  
  “Невозможно сказать. Может быть, пока мы не найдем этот компьютер. Тем временем мы перейдем на курьеров и высадки, устные и ручные коды и выделенную наземную телефонную линию по защищенным дипломатическим оптоволоконным телефонным кабелям, где мы сможем отслеживать любые взломы и устранять их в считанные секунды. В старые времена мы добывали много разведданных таким образом, и мы можем сделать это снова. ДНК-компьютер им там не поможет. Это было умно - связаться со мной через полковника Хаккима.
  
  Вот новый защищенный частный номер телефона, который они получат как можно быстрее, чтобы в следующий раз вы могли звонить напрямую ”.
  
  Кляйн передал номер, и Джон запомнил его.
  
  Кляйн продолжил: “Что насчет генерала Хенце и того санитара больницы, который пытался убить Зеллербаха?”
  
  “Ложная тревога. Оказывается, ‘санитаром’ был Питер, охранявший Марти для МИ-6. Он сбежал, потому что не мог испортить свою операцию. Он отправился в пансионат Хенце, чтобы взять интервью у сержанта Хенце, а не у генерала.” Джон объяснил, чего Питер хотел от сержанта Маттиаса.
  
  “Телефонный звонок из штаб-квартиры НАТО? Черт, по-моему, это звучит не очень хорошо. Откуда мы знаем, что Хауэлл не лжет?”
  
  “Он не такой”, - категорично отрезал Джон, - “и в НАТО много людей. Я уже интересуюсь одним из них, капитаном Боннаром. "Черное пламя" ожидало меня в Толедо, так что либо за мной следили, либо им дали наводку. Боннар - личный помощник французского генерала Ролана ла Порта. Он тот самый—”
  
  “Я знаю, кто он. Заместитель верховного главнокомандующего”.
  
  “Правильно. Боннар - это тот, кто передал Ла Порту данные об отпечатках пальцев и анализе ДНК в досье Шамбора, доказывающие, что он был мертв. Он также передал Ла Порту досье на "Блэк Флейм" и "Толедо". Его положение у генерала идеальное. Как раз туда, куда любой поместил бы шпиона, если бы мог. У него был бы доступ практически ко всему, что он хотел, в НАТО, Франции и большей части Европы, от имени генерала ”.
  
  “Я посмотрю, что смогу раскопать на Боннарда и сержанта Маттиаса. А пока тебе лучше вернуться в Хенце. НАТО располагает самыми полными в Европе данными о действующих террористических группах и союзах. Все, что я смогу здесь откопать, я переправлю в Хенце ”.
  
  “И это все?” - Спросил Джон.
  
  “Это all...no подождите! Черт. Чуть не забыл из-за Шамбора и щита с полумесяцем. Мне только что позвонили из Парижа, и Марти Зеллербах начал говорить час назад. Ни с того ни с сего. Полные предложения. Затем он снова заснул. Немного, и он еще не совсем пришел в себя. Я полагаю, это может быть синдромом Аспергера. Но остановитесь в Париже по пути в Брюссель.”
  
  Волнение захлестнуло Джона. “Я буду там через два часа или меньше”. Он повесил трубку и повернулся, почти смеясь от облегчения. “Марти вышел из комы!”
  
  “Джон, это замечательно!” Рэнди обвила руками его шею в радостном объятии.
  
  Он обнял ее в ответ и поднял над землей.
  
  Сидя на диване, Питер склонил голову набок, внимательно прислушиваясь.... И вскочил. “Тихо!” Он подбежал к окну и наклонился к нему, внимательно прислушиваясь. Его худое, мускулистое тело было подобно свернутой пружине, напряженное, нервное.
  
  “Ты слышал это снова?” Шепот Рэнди был напряженным.
  
  Он резко кивнул. Он прошептал в ответ: “Тот самый свист дыхания на ветру в ночи. Он был там. На этот раз я уверен. Это сигнал. Нам лучше—”
  
  Над ними раздался слабый звон металла о камень. Джон подошел к лестнице и прижался ухом к стене, пытаясь нащупать вибрацию.
  
  “Кто-то на крыше”, - предупредил он.
  
  И затем все трое услышали это: Странный звук, похожий на хриплый свист сквозь зубы кого-то, кто беспокойно спит. Или, возможно, от одинокой ночной птицы далеко отсюда. Не только снизу, но и сверху. Они были окружены.
  
  Глава восемнадцатая
  
  Резкий, раскалывающийся звук открываемой двери внизу возвестил о нападении.
  
  Рэнди вскинула голову. “Лестница!”
  
  Выставив оружие перед собой, она выбежала из офиса, ее светлые волосы вспыхнули белым светом, когда она пронеслась мимо Джона.
  
  Кожистое лицо Питера было мрачным, когда он мчался к ставням, закрывавшим балконную дверь, выключая на бегу свет. “Проверьте задние окна”.
  
  Когда сгустились сумерки, Джон промчался через спальню за офисом в тыл, в то время как на лестничной клетке Рэнди выглянула вниз и открыла огонь из своего H & K MP5K аккуратными очередями по три. Снизу донесся крик, за которым последовал топот ног и два диких выстрела. Она сдержала свой огонь.
  
  Во внезапном звуковом вакууме Джон посмотрел на окна. Задний дворик под конспиративной квартирой, казалось, был заполнен только скамейками и растениями, залитыми лунным светом и тенями. Он изучал местность в поисках движения, но затем услышал приглушенное шарканье в кабинете позади себя.
  
  Когда он рванулся назад, чтобы разобраться, раздался сдавленный вздох. Джон остановился прямо в дверях. Питер склонился над упавшей фигурой мужчины в черной уличной одежде, в тяжелых черных перчатках и плоской шляпе, какие носят афганские моджахеды.Его голова и лицо были полностью скрыты черной балаклавой.
  
  “Рад, что ты не потерял хватку”. Джон прошел мимо Питера, чтобы проверить балкон. Там было пусто, за исключением нейлоновой веревки, которая свисала с крыши. “Не особенно умный, но это завело его внутрь”.
  
  Питер вытер кровь со своего старого стилета Fairbairn-Sykes о брюки нападавшего. “Парень думал, что он тихий, как соня”. Он снял балаклаву, обнажив коричневую, высушенную на солнце кожу, коротко подстриженную бороду и выражение возмущения. “У меня есть план. Если я прав насчет их плана, это должно дать нам шанс ”.
  
  “А если ты ошибаешься?”
  
  На лестнице раздался еще один выстрел Рэнди, за которым последовал еще один крик боли снизу. Жуткая тишина снова воцарилась над конспиративной квартирой.
  
  Питер пожал плечами. “Тогда мы, вероятно, приготовлены, как сказал гусь гусаку”.
  
  Джон присел на корточки рядом с ним в тени. “Скажи мне, что ты имеешь в виду”.
  
  “Мы в затруднительном положении, это правда. Но они в безвыходном положении, потому что мы показали острые зубы, а выстрелы приведут полицию. Они это знают. Они должны сделать свой ход в ближайшее время. Любое вынужденное действие приводит к небрежности и, следовательно, ошибкам. Они атаковали открыто, с улицы, что, я думаю, было прикрытием, чтобы отправить нашего мертвого друга сюда, — он указал на труп у своих ног, - удерживать балкон, в то время как другие спустятся с крыши, чтобы заманить нас в ловушку между ними и штурмовой группой снизу.
  
  “Так почему мы не слышим, как кто-то спускается по лестнице сверху? Чего они ждут?”
  
  “Я подозреваю, что это сигнал от передового разведчика — вот этого бедняги. Слабое место в их плане, и теперь мы можем воспользоваться этой слабостью ”. Питер надел балаклаву мертвеца и плоскую афганскую шляпу. Он вышел на балкон.
  
  Несколько секунд спустя Джон снова услышал тихий ночной сигнал свистка. На этот раз он пришел из Питера. Вскоре после этого наверху скрипнула дверь. Старая дверь, перекошенная и поврежденная погодой там, где она открывалась на крышу, как это было во многих зданиях Мадрида.
  
  Питер шагнул обратно в комнату. “Этого должно хватить”.
  
  Джон вбежал в комнату, которую он выбрал в качестве своей спальни, навел "Зиг Зауэр" на свой ноутбук и выстрелил. Он собирался пуститься в бега, и ноутбук мог его задержать. Он помчался обратно через лестничную площадку и сказал Рэнди: “Стреляй очередью и заходи сюда”.
  
  Рэнди сделала один залп, затем второй и бросилась обратно в офис, где присоединилась к Джону на балконе. Питер уже взбирался по веревке, в то время как Джон удерживал ее обеими руками, одной ногой закрепляя ее.
  
  Рэнди настороженно посмотрела вниз. Улица была пустынна, но она почти чувствовала на себе взгляды перепуганных невинных людей, прячущихся в дверных проемах и за окнами, готовых бежать, но также почти гипнотически притягиваемых свидетелем насилия и опасности других. Это была та атавистическая охотничья хватка, древняя воля к выживанию, которая таилась в мозгу кроманьонца и влияла на многие человеческие поступки.
  
  Джон поднял глаза и увидел, что Питер достиг вершины. “Ты следующая”, - выдохнул он ей в ухо. “Иди”.
  
  Она закинула свой пистолет-пулемет за спину и запрыгнула на перила балкона. Она схватилась за веревку и — поскольку Джон продолжал удерживать ее — полезла. Она увидела, как Питер высунул голову над парапетом крыши, чтобы убедиться, что она безопасно следует за ним. Он коснулся своего лба в знак приветствия и исчез, обнажив белые зубы в ухмылке Чеширского кота. Она взбиралась сильнее, быстрее, беспокоилась, потому что Джон был обнажен там, где он стоял один на балконе, но с этим ничего нельзя было поделать.
  
  Тем временем, держа веревку, Джон внимательно осматривал все вокруг в поисках неприятностей. Его Sig Sauer казался очень далеким, хотя он был просто засунут в кобуру. Он поднял глаза, отметив быстрый прогресс Рэнди. Его грудь сжалась, он увидел, какой легкой мишенью она была для любого, кто ее заметил. Пока он думал об этом, послышались шаги: они обыскивали комнаты на этаже прямо над ним. Они могли спуститься на этот этаж в любой момент. И вот раздался волнообразный вой полицейских машин. Да, они двигались в этом направлении.
  
  С облегчением он увидел, что Рэнди исчезла на крыше. Он вскочил и полез вверх, перебирая руками так быстро, как только мог, его пальцы и ладони горели от натянутого нейлона. До сих пор ему везло, но теперь он должен быть на крыше до того, как террористы обнаружат своего мертвого товарища, и до прибытия полиции. Вторым после того, как я остался в живых, было то, что меня не поймала полиция.
  
  Из дома внизу доносились встревоженные ругательства на арабском, когда террористы обнаружили тело своего товарища и уничтоженный ноутбук. В этот момент Джон добрался до крыши. Он сделал мощный последний рывок, перевалился через край и плюхнулся на пологий склон из красной черепицы, все еще держась за веревку, чтобы не соскользнуть назад. При рывке веревка сдвинулась, увлекая его вверх, к линии гребня. Он мог видеть макушку Питера. Когда он соскользнул вниз головой и начал падать, Рэнди схватил его за плечи, чтобы не дать ему нырнуть носом на каменные плиты. Перекатившись на плечи, он поднялся на ноги и огляделся. Они были в маленьком саду на крыше.
  
  “Отличная работа”. Питер перерезал веревку, и отрезанный конец устремился обратно над крышей. Снизу донесся крик ярости, за которым последовали отчаянный визг и грохот.
  
  Не говоря больше ни слова, трое агентов прыгнули, ухватились за козырек крыши и поднялись на ноги. Оседлав его, они бежали осторожно, один за другим, Джон впереди, перепрыгивая промежутки и уворачиваясь от птичьих гнезд так быстро, как только могли, не поскользнувшись и не упав с высоты шести этажей на землю. Они были на расстоянии пяти пристроенных крыш от конспиративной квартиры, когда их преследователи ворвались в сад на крыше позади них.
  
  Когда вокруг них загудела, завыла и срикошетила очередь выстрелов, они упали плашмя на другой стороне склона, и выстрелам подверглись только их пальцы, когда они вцепились в шероховатую плитку, венчавшую вершину. Внизу полицейские машины с ревом неслись по улице Домингуэн. Послышались сердитые испанские крики и топот ног.
  
  “¡Cuidado!”
  
  “¡Vamos a sondear el ambiente!”
  
  Пока полиция консультировалась ниже, Джон думал об их нападавших. “Они попытаются опередить нас, ворваться в любое здание, какое смогут, и найдут способ подняться сюда и отрезать нас”.
  
  Рэнди ничего не сказала. Уличные фонари были потушены, и две полицейские машины были припаркованы бок о бок посреди улицы, их фары горели ярко, двери были широко открыты. “Это муниципальная полиция”, - решила она, когда мужчины побежали за машинами для защиты, направив дробовики вперед и по сторонам, как иглы дикобраза, в то время как один схватил свой радиотелефон и кричал в него. “Он, вероятно, вызывает ударные подразделения Национальной или гражданской гвардии по борьбе с терроризмом. Мы должны быть уже далеко отсюда, когда они прибудут. У них будет слишком много огневой мощи и слишком много неудобных вопросов ”.
  
  “Я поддерживаю это”, - согласился Питер.
  
  Рэнди прислушалась. “Они говорят, что у них есть свидетель, который видел наших нападавших, и полиция пришла к выводу, что за сегодняшними беспорядками могут стоять террористы”.
  
  “Это снимет с нас часть напряжения”.
  
  Джон увидел голову, высунувшуюся над перилами балкона конспиративной квартиры пятью зданиями дальше. Террорист выпустил очередь из "Узи". Джон быстро подтянулся так, что его подмышки оказались на гребне, тщательно прицелился и открыл ответный огонь. Раздался визг и проклятия, когда террорист отступил в убежище, его рука была в крови.
  
  “Они попытаются задержать нас здесь, пока их приятели не опередят нас”, - сказал Джон.
  
  “Тогда нам лучше отправиться в путь”. Бледный взгляд Питера обвел окрестности. “Видишь то более высокое многоквартирное здание в конце этого ряда? Если мы сможем добраться до него и взобраться на крышу, то, похоже, он ведет к тем двум другим жилым домам. Возможно, оттуда мы сможем добраться до следующей улицы, где нам будет легче оторваться от них ”.
  
  Головы двух террористов возвышались над стеной, которая окружала сад на крыше конспиративной квартиры. Джон, Рэнди и Питер немедленно отступили за гребень, и террористы открыли линию уничтожающего огня. Но как только наступила пауза, троица снова поднялась, открыла ответный огонь, а когда террористы пригнулись, агенты вскочили и побежали. Они почти достигли более высокого жилого дома, который был их целью, когда сзади раздался еще один град пуль и разноязычные крики. Выстрелы ударили в стену здания, разбили окна и вызвали крики ужаса из квартир.
  
  “Внутри!” Джон сломя голову нырнул в разбитое окно квартиры. Две перепуганные женщины в ночных рубашках резко выпрямились на двух односпальных кроватях и закричали, простыни туго натянулись у них на шее, глаза расширились от ужаса.
  
  Рэнди и Питер нырнули вслед за ним, и когда Питер вскочил на ноги, он поклонился испуганным женщинам и извинился на безупречном кастильском, “Lo siento”, когда он бросился вслед за Рэнди и Джоном через квартиру и вышел в широкий коридор. Один из них оставлял за собой след из капель крови.
  
  Они прошли мимо лифта и взбежали по пожарной лестнице, не останавливаясь, чтобы проверить, нет ли ран, пока не достигли пожарного выхода, который выходил на широкую плоскую крышу.
  
  “Кто пострадал?” Джон надулся. “Рэнди?”
  
  “Это похоже на всех нас, особенно на тебя”. Она указала.
  
  На левой руке и плече Джона под разорванной рубашкой были длинные кровавые борозды, а на левой щеке - более узкий порез, там, где он головой вперед влетел в разбитое окно с зазубренными осколками стекла. У Рэнди и Питера были порезы поменьше, несколько синяков и пара кровавых складок от выстрелов.
  
  Пока Джон отрывал левый рукав от своей рубашки, а Рэнди использовала его, чтобы перевязать более глубокие раны на его руке, Питер внимательно осматривал улицу внизу, где она пересекалась с Калле Домингуин.
  
  Рэнди изучала длинную, широкую крышу позади них, пока перевязывала. “Мы могли бы отразить атаку оттуда, где мы находимся, но в этом нет смысла. Наше положение будет только ухудшаться, особенно после того, как прибудет еще одна полиция ”.
  
  Питер говорил с парапета, все еще глядя вниз: “Это будет рискованно, так или иначе. Похоже, что жукеры обходят квартал, чтобы перехватить нас, и, похоже, их достаточно, чтобы перекрыть все выходы ”.
  
  Рэнди склонила голову набок, прислушиваясь. “Нам лучше сделать что-нибудь быстро. Они начинают преследовать нас”.
  
  Рэнди закончила перевязывать раны Джона, и Питер сбежал с парапета, чтобы присоединиться к ним. Рэнди открыла дверь на крыше. Трое террористов в масках, вооруженных "Узи", АК-74 и чем-то похожим на старый пистолет "Люгер", были на полпути вверх по лестнице. Впереди шел дородный негодяй с такой огромной черной бородой, что она выбивалась из-под его черной балаклавы.
  
  Без колебаний Рэнди выпустила короткую очередь из своего MP5K, отправив парня обратно на двоих позади него. Один из них, в мешковатых джинсах и футболке, такой же черной, как его балаклава, перепрыгнул через своего упавшего товарища, стреляя по мере подъема. Рэнди тоже зарубил его, в то время как третий, отчаянно убегая, споткнулся о собственные ноги.
  
  Питер перешел на бег. “Следующая крыша!”
  
  Они пробежали через здание, перепрыгнули через короткое пространство к следующему и побежали дальше. Серия выстрелов прозвучала далеко позади третьего террориста, который отважился выбраться на крышу и теперь палил из старого "люгера", имея мало шансов попасть в них с такого расстояния, даже если бы они стояли неподвижно.
  
  “Черт возьми!” Рэнди резко остановилась, глядя вперед.
  
  Через три крыши от нас, в здании на улице, параллельной Калле Домингуин, появились четыре фигуры. Их силуэты с винтовками в руках выделялись на фоне звезд.
  
  “Послушай!” Сказал Джон.
  
  Позади них, на Калле Домингуин, подъехали тяжелые машины. Теперь послышался топот ног в сапогах, спрыгивающих на тротуар, офицеры выкрикивали приказы на испанском. Антитеррористические подразделения были на месте. Секундой позже этот тихий вздыхающий свист, казалось, донесся из ниоткуда и повис в ночном воздухе. Прежде чем сигнал исчез, четыре силуэта на далекой крыше развернулись, побежали обратно к двери и исчезли.
  
  Питер оглянулся. Террорист с "люгером" тоже отступил. “Кровавые головорезы спят”, - сказал он с облегчением. “Теперь все, что нам нужно сделать, это пройти мимо полиции. Что, боюсь, будет нелегко, особенно если это действительно гражданские подразделения антитеррористической гвардии”.
  
  “Мы поедем порознь”, - решил Джон. “Смена одежды была бы кстати”.
  
  Питер посмотрел на Рэнди. “Особенно женские черные колготки и все такое”.
  
  Рэнди обратила на него свой холодный взгляд. “Леди сама о себе позаботится, спасибо. Давайте договоримся, куда мы пойдем дальше. Для меня это Пэрис, Марти и мой шеф резидентуры ЦРУ ”.
  
  “Я тоже за Париж”, - сказал Питер.
  
  “Куда ты пойдешь, Джон?” - Невинно спросила Рэнди. “Чтобы отчитываться перед вашими боссами из армейской разведки?”
  
  Джон мог слышать голос Клейна в своем ухе: Ничего им не говори.Он сказал: “Давайте просто скажем, что я встречусь с вами в Брюсселе, после того как побываю в штаб-квартире НАТО”.
  
  “Правильно. Конечно.” Но Рэнди улыбнулась. “Хорошо, после того, как мы сделаем то, что должны, мы встретимся в Брюсселе, Джон. Я знаю владельца кафе "Эгмонт" в Старом городе. Отправьте туда сообщение, когда будете готовы. Это касается вас обоих ”.
  
  Они говорили “удачи” всем вокруг. Рэнди легко побежала к выходу на крышу здания, потрясающая фигура в ее облегающей черной рабочей одежде и светло-русые волосы. Мужчины наблюдали за ней, затем Питер побежал к пожарной лестнице, его худое морщинистое лицо было непроницаемым. Оставшись один, Джон подошел к парапету и посмотрел вниз. Антитеррористические подразделения, с их более тяжелым оружием и бронежилетами, рассредоточились. Не было никаких тревог, никакой стрельбы, никакой активности любого рода, кроме их методичного рассеивания. Что касается террористов, то они, похоже, исчезли.
  
  Джон побежал по крышам к самому дальнему зданию, до которого смог добраться, и спустился по внутренней лестнице. У каждой двери он останавливался, чтобы прислушаться. На третьем этаже он нашел то, что искал: внутри был включен телевизор. Он услышал, как уменьшилась громкость, окно со скрипом открылось, и мужской голос прокричал на улицу: “Что случилось, Антонио?”
  
  Раздался голос на испанском: “Разве ты не слышала всю эту стрельбу, Села? Произошла битва с террористами. Полиция повсюду в округе”.
  
  “Después de todo lo ocurrido, eso nada más me faltaba. ¡Прощай!”
  
  Джон услышал, как закрылось окно, и подождал, пока мужчина заговорит с кем-нибудь еще в квартире. Но единственным звуком был звук телевизора, громкость которого снова повысили.
  
  Джон резко постучал и объявил на безапелляционном испанском: “Полиция.Нам нужно с вами поговорить ”.
  
  Он услышал ругань. Вскоре дверь распахнулась, и на него сердито уставился грузный мужчина в халате. “Я был здесь как дома все —”
  
  Джон прижал дуло своего "Зиг-зауэра" к животу мужчины. “Извините. Внутри, пожалуйста”.
  
  Пять минут спустя, одетый в брюки и спортивную куртку из мужского гардероба, белую рубашку с расстегнутым воротом и халат поверх всего — все это было слишком большим в талии - Джон связал испанца, заткнул ему рот кляпом и ушел. Он спустился по лестнице на улицу, где присоединился к группе встревоженных жителей, которые наблюдали за полицейским подразделением, остановившимся перед многоквартирным домом. В своем темном боевом снаряжении офицеры ворвались внутрь, оставив двоих допрашивать зевак. После нескольких вопросов пара отправила одного жителя за другим обратно в свои здания.
  
  Когда полицейские наконец добрались до Джона, он сказал им, что ничего и никого не видел и жил в предыдущем здании, которое они уже обыскали. Полицейский приказал ему вернуться в его “собственное” здание и перешел к следующему допросу. Когда Джон убедился, что полицейский повернулся к нему спиной, он пересек улицу в тени дальнего тротуара, завернул за угол и сбросил халат.
  
  На станции метро Сан-Бернардо он сел в следующий поезд, где взял с одного из сидений выброшенный номер мадридской ежедневной газеты El País и уткнулся в нее лицом, используя периферийное зрение, чтобы высмотреть "хвосты". Вскоре он пересел на восьмую линию, а оттуда поехал в аэропорт Барахас. Прямо перед входом в терминал он нашел большую мусорную корзину. Он быстро проверил, чтобы убедиться, что его все еще не обнаружили. Затем он бросил свой Sig Sauer в грязные бумажные стаканчики и обертки и с уколом сожаления наблюдал, как он тонет. Он бросил сверху газету.
  
  Не имея ничего, кроме украденной одежды, бумажника, паспорта и мобильного телефона, он купил билет на следующий рейс в Брюссель. После того, как он позвонил Фреду Кляйну по новому номеру, который, к счастью, был запущен, и договорился о доставке ему в Брюссель смены одежды, униформы и оружия, он сел в приемной, где прочитал свой детективный роман.
  
  Брюссельский рейс вылетал из следующего выхода, но он не увидел никаких признаков Рэнди. Примерно за десять минут до посадки на его самолет высокая мусульманка в традиционном черном головном уборе и длинных черных одеждах — пуши и абайя, а не чадра, которая закрывала глаза, а также голову и тело, — села через проход от него. Он ненавязчиво наблюдал за ней. Она сидела неподвижно, ее руки были едва видны, она ни на кого не смотрела. Ее лицо было скромно опущено.
  
  Затем он услышал тот же самый странный, мягкий звук, который казался почти частью ветра. Это дало ему толчок. Очевидно, что в этом современном, оживленном терминале авиакомпании не было ветра, по крайней мере, естественного. Он пристально посмотрел на женщину, закутанную в черное, мгновенно пожалев, что у него больше нет своего Sig Sauer.
  
  Казалось, она почувствовала его интерес. Она подняла голову, смело посмотрела ему в глаза и подмигнула. И смиренно склонила голову. Джон подавил улыбку. Питер одурачил его. Слабые звуки насвистываемой мелодии достигли его ушей — “Правь Британией”. Старый солдат SAS любил его маленькие шутки и развлечения.
  
  Когда его рейс наконец объявили, Джон все еще оглядывался в поисках Рэнди, его желудок сжался от беспокойства. Она ушла первой. Она уже должна была приехать сюда.
  
  
  Оставив Питера и Джона, Рэнди сбежала вниз по центральной лестнице, останавливаясь, чтобы постучать в двери, пока не нашла квартиру на втором этаже, где никто не откликнулся. Она открыла замок, поспешила внутрь и обнаружила шкаф, заполненный яркой женской одеждой. Она выбрала обтягивающую юбку, которая широко расклешивалась ниже бедер и выглядела так, словно была создана для кружения танцовщицы фламенко. Она быстро надела его, а также блузку в крестьянском стиле и черные лодочки на высоком каблуке. Она встряхнула волосами, чтобы они были распущенными и пушистыми вокруг ее головы, а затем повесила свой пистолет-пулемет MP5K под юбку на талию.
  
  В многоквартирном доме было тихо, и она только начала расслабляться, когда добралась до главного вестибюля с искусственными пальмами и дорогим восточным ковром. Но через стеклянную панель на входной двери она могла видеть пятерых мужчин в масках, бегущих к ней, настороженно оглядываясь через плечо, как будто за ними гнались. Она почувствовала прилив страха. Террористы.
  
  Она подобрала свое оружие, развернулась, рывком открыла дверь под лестницей и бросилась вниз, в темный подвал. Тяжело дыша, она внимательно слушала. Когда наверху снова открылась дверь подвала, она бросилась прочь от света, отмахиваясь от паутины. По лестнице застучали ноги. Дверь закрылась, и распространилась закопченная тьма. Мужчины ворчали по-арабски, и она поняла из их разговора, что они ее не заметили. Пятеро были здесь, потому что они тоже прятались.
  
  На улице какая-то тяжелая машина с визгом остановилась, ноги в ботинках застучали по тротуару, и были отданы приказы на испанском. Прибыли ударные отряды гражданской гвардии, и они рассредоточились, чтобы выследить террористов.
  
  В подвале мужские голоса теперь были сердитыми, продолжая тихо говорить по-арабски:
  
  “Кто ты такой, Абу Ауда, чтобы говорить нам умереть за Аллаха?" Вы даже никогда не видели Мекку или Медину. Вы можете говорить на нашем языке, но в ваших жилах не течет ни единой капли крови пророков. Ты Фулани, дворняга.”
  
  Низкий голос, жесткий и натянутый, насмешливо произнес: “Ты трус, который не заслуживает имени Ибрагим. Если вы верите в Пророка, как вы можете так бояться умереть мученической смертью?”
  
  “Боишься умереть? Нет, черный. Это совсем не то. Сегодня мы потерпели поражение. Но это только сегодня. Настанут лучшие времена. Бессмысленная смерть - это оскорбление ислама”.
  
  Третий голос презрительно сказал: “Ты дрожишь, как робкая женщина, Ибрагим”.
  
  И четвертый: “Я поддерживаю Ибрагима. Он проявил себя за больше лет, чем вы прожили. Мы воины, а не фанатики. Пусть муллы и имамы болтают о джихаде и мученичестве. Я говорю о победе, а в испанской тюрьме много дверей для тех, кто будет сражаться за Аллаха ”.
  
  Глубокий голос тихо спросил: “Значит, ты сдашься? Ты тоже, Ибрагим? И Али тоже?”
  
  “Это мудро”, - объявил первый голос, Ибрагим, дрожа от страха. “М. Мавритания найдет какой-нибудь способ быстро освободить нас, потому что ему нужны все его бойцы, чтобы наносить мощные удары по нашим врагам ”.
  
  Презрительный голос был нетерпелив. “Ты знаешь, что нет времени освобождать кого-либо из нас. Мы должны сейчас пробиваться с боем, как мужчины, или умереть за Аллаха ”.
  
  Более гневные аргументы троицы, выступавшей за капитуляцию, были внезапно прерваны тремя низкими, резкими звуками. Стрельба без звука. Вероятно, из того же оружия. Рэнди слушала, как тишина растянулась на то, что казалось минутами, но, вероятно, было всего лишь секундами. Она держала свой MP5K направленным в непроницаемую темноту на звуки выстрелов. Ее желудок сжался в узел.
  
  Наконец голос, который говорил третьим, человеком, который утверждал, что готов умереть, тихо спросил: “Так ты убьешь и меня, Абу Ауда? Я был единственным, кто осмелился встать вместе с тобой против трех других.
  
  “Это прискорбно. Но ты слишком похож на араба и не говоришь по-испански. Всех людей можно заставить раскрыть то, что они знают, при правильных обстоятельствах. Ты - это риск. Однако одинокий чернокожий мужчина, такой как я, который действительно говорит по-испански, возможно, сможет сбежать ”.
  
  Рэнди почти слышала, как другой мужчина кивнул. “Я приветствую Аллаха от твоего имени, Абу Ауда. Хвала Аллаху!”
  
  Последний выстрел с глушителем заставил Рэнди подпрыгнуть. Она хотела увидеть лицо человека, которого они называли Фулани, черного, который мог убить друга так же легко, как и врага. Абу Ауда.
  
  Она попятилась, когда его шаги приблизились. Мурашки пробежали по ее спине. Она пошла на звуки, держа оружие наготове, и услышала выдох, почти вздох облегчения, когда дверь открылась в ночь примерно в десяти футах справа от нее. Лунный свет проникал внутрь, и она уставилась на террориста, который открыл ее — огромного чернокожего мужчину, одетого как обычный испанский рабочий. Он вышел на улицу и поднял лицо к небесам, словно произнося безмолвную молитву благодарности за свою свободу. Когда он повернулся, чтобы взяться за дверную ручку, свет из окна попал ему в глаза, и они вспыхнули странным коричнево-зеленым цветом.
  
  Прежде чем дверь закрылась, она вспомнила, где видела его: это был бедуин в белом одеянии, который возглавил нападение на нее на ферме под Толедо. Теперь у нее тоже было имя для него: Абу Ауда. Ей до боли хотелось открыть огонь, но она не осмеливалась. В любом случае, у нее нашлось для него лучшее применение.
  
  Она резко обернулась. На другой стороне подвала снова появился свет. Дверь над лестницей была открыта, и в подвал спустились ноги в сапогах — Гражданская гвардия.
  
  Она заставила себя сосчитать до десяти, затем открыла наружную дверь подвала, быстро огляделась, вышла во внутренний двор и закрыла дверь. Где-то залаяла собака, в то время как по улице проехала машина. Она отвергла звуки нормальности.
  
  Это был только вопрос времени, когда Гражданская гвардия найдет дверь и попробует ее открыть. Она побежала к воротам. Это был единственный выход из внутреннего двора, и она надеялась найти террориста за ним. Как только она бросилась через него в переулок, она услышала, как позади нее открылась дверь подвала. Она прибавила скорости, испытывая отвращение к неуклюжести высоких каблуков. Она подтянула лодыжки и решительно выбежала на улицу, ожидая звуков криков и топота ног позади нее.
  
  Но они так и не пришли. Она, должно быть, была достаточно быстрой, чтобы они ее не заметили. Глубоко вздохнув, она огляделась. Не было никаких признаков Абу Ауды. Она сбавила скорость, снова засунула свой MP5K под расклешенную юбку и вышла на улицу. На мгновение ее охватило волнение, когда она снова увидела Абу Ауду. Он приближался к углу ... но полицейские, стоявшие там, остановили его. Страстно желая схватить и допросить его самой, она наблюдала, как один из офицеров изучал его документы. Но проверка была лишь беглой: в конце концов, чернокожий мужчина с испанскими документами не мог быть арабским террористом.
  
  Рэнди бросился сквозь желтые лужи уличного света, но они уже пропускали его. Полицейские повернулись и уставились на нее с мрачными лицами. Она была следующей. Она не возражала против их вопросов, потому что у нее было хорошее поддельное удостоверение личности. Что ее беспокоило, так это задержка с необходимостью иметь с ними дело.
  
  Наблюдая, как Абу Ауда поворачивает за угол и исчезает, она быстро подумала. И начала покачивать бедрами. Она направилась к ним в своей лучшей имитации зажигательной Кармен, ритмично цокая каблуками по улице.
  
  По мере того, как она приближалась, выражения их лиц становились все более заинтересованными. Она широко улыбнулась, развернулась на цыпочках и приподняла заднюю часть юбки ровно настолько, чтобы мелькнули трусики, но недостаточно, чтобы показать оружие, которое болталось спереди. Они ухмылялись и свистели в знак приветствия, а она проходила мимо, затаив дыхание, с колотящимся о ребра сердцем, пока один из них не потребовал ее номер телефона. Сверкнув глазами, она дала ему фальшивый.
  
  Пока остальные хлопали его по спине с поздравлениями, она неторопливо вышла и завернула за тот же угол, что и Абу Ауда. И остановилась, оглядываясь по сторонам, ища его в свете фонарей и тенях улицы. Но его нигде не было видно. Она прошла контрольно-пропускной пункт быстрее, чем он, но недостаточно быстро. Разочарованная, она двинулась дальше, оглядываясь по сторонам, пока, наконец, не добралась до следующего перекрестка и была вынуждена поверить, что ехала слишком медленно, или — что более вероятно — он уже ушел.
  
  Она поймала такси и велела водителю отвезти ее в аэропорт. Откинувшись на спинку стула в полутемном салоне, она обдумала то, что узнала: Во-первых, лидера "Щита черного Полумесяца" из племени фулани звали Абу Ауда, и он говорил по-испански и по-арабски. Во-вторых, что бы ни планировал сделать "Щит Полумесяца", это должны были быть массированные удары. Третьим — и самым тревожным — было то, что это произойдет скоро. Очень скоро.
  Глава девятнадцатая
  
  Париж, Франция, четверг, 8 мая
  
  В ультрасовременной больнице Помпиду Марти Зеллербаха перевели в отдельную палату, дверь которой теперь охраняли легионеры. Питер Хауэлл придвинул стул к кровати Марти и бодро сказал: “Что ж, старый друг, в какую переделку ты себя втянул. Не могу же я оставить тебя одну надолго, не так ли? Это верно…Хауэлл здесь. Питер Хауэлл, который научил тебя всему, что ты знаешь об огнестрельном оружии. О, не пытайтесь отрицать это или утверждать, что оружие вульгарно и глупо. Я знаю лучше”. Улыбнувшись про себя, он сделал паузу, вспоминая....
  
  Это было ночью, черной ночью, в большом государственном парке за пределами Сиракуз, штат Нью-Йорк. Они с Марти оказались в ловушке в его фургоне на опушке леса, окруженные наемными головорезами, у которых выстрелами были выбиты все окна. Он бросил Марти штурмовую винтовку. “Когда я скажу прицелиться, просто нажми на курок, мой мальчик. Представьте, что оружие - это просто джойстик ”.
  
  Он мог видеть выражение отвращения на лице Марти, когда тот осматривал винтовку, и ворчал про себя: “Есть некоторые вещи, которым я никогда не хотел учиться”. Он страдальчески вздохнул. “Естественно, я понимаю эту примитивную машину. Детская забава.”
  
  Марти сдержал свое слово. Когда Питер сказал ему стрелять, Марти кивнул и нажал на спусковой крючок. Оружие сильно дернулось, и Марти изо всех сил старался сохранить равновесие и держать глаза открытыми. Его шквал кромсал листья и сосновые иголки, срывал кору, перепиливал ветки и создавал такой хаос, что нападавшие были на мгновение остановлены. Это было именно то, что нужно было Питеру, чтобы ускользнуть и обратиться за помощью.
  
  Питеру нравилось думать о себе как о мирном человеке, но правда заключалась в том, что он наслаждался действием. По его мнению, он был просто старым английским бульдогом, которому нравилось вонзать свои клыки во что-то стоящее. Он перегнулся через перила кровати и сказал Марти: “Ты бросился в кровавую схватку, как утка в воду”. Это было далеко от правды, но это было своего рода раздражающее заявление, которое всегда выводило Марти из себя.
  
  Питер ждал, надеясь, что глаза Марти откроются и он скажет что-нибудь оскорбительное. Когда ничего не произошло, он повернулся, чтобы посмотреть на доктора Дюбост, который стоял в изножье кровати, вводя информацию в компьютерную карту Марти. Питер вопросительно поднял брови.
  
  “Это небольшой рецидив”, - объяснил врач по-французски. “Их следовало ожидать”.
  
  “Они уменьшатся со временем?”
  
  “Oui.Все признаки налицо. А теперь я ухожу, месье, к другим пациентам. Пожалуйста, продолжайте ваш разговор с доктором Зеллербахом, во что бы то ни стало. Твой энтузиазм очарователен, и это не может не помочь ”.
  
  Питер нахмурился. “Кипение” не показалось ему точным описанием, но тогда было известно, что французы немного не так понимают многие вещи. Он вежливо попрощался и повернулся обратно к Марти. “Наконец-то один”, - пробормотал он, внезапно почувствовав усталость и сильное беспокойство.
  
  Он задремал во время перелета на самолете из Мадрида, что дало ему больше часов сна подряд, чем на многих заданиях, но его мучило само беспокойство. Он думал о Щите Полумесяца, о том, что он, по-видимому, панисламистский. Не было недостатка в странах Третьего мира, которые ненавидели Соединенные Штаты и, в меньшей степени, Великобританию, заявляя о большом ущербе от их движущего капитализма, о том, что их бренд глобализации игнорирует местные обычаи и бизнес и разрушает окружающую среду, и что их культурное высокомерие подавило разумный протест. Ему вспомнился тот старый закоренелый тори, Уинстон Черчилль, который беспечно — и точно — объяснил, что правительство Его Величества не основывает свою практику и политику на прихотях местных жителей. Вопрос о том, были ли "Щит Полумесяца" фундаменталистами или вообще нерелигиозными, казался ему менее тревожным, чем бедность, породившая столько терроризма.
  
  Голос, который вывел его из тревожных раздумий, принадлежал не Марти: “Ты не мог меня подождать?”
  
  Автоматически Питер схватился за пистолет и обернулся. И расслабленный. Это была Рэнди Рассел, входящая в отдельную комнату, удостоверение, которое она показала охраннику у двери, все еще было у нее в руке.
  
  “Могу я спросить, ” предостерег Питер, “ куда ты исчезла?”
  
  Рэнди убрала свое удостоверение личности, и Питер встретил ее посреди комнаты. Она рассказала о том, что видела и делала с тех пор, как они расстались в Мадриде. Сексуальный наряд для фламенко, который она описала, исчез, и теперь она была одета в удобные саржевые брюки, белую рубашку на пуговицах и сшитый на заказ черный жакет. Ее светлые волосы были собраны сзади в короткий хвост, а в карих глазах была тревога, когда она сказала ему: “Я добралась до Барахаса примерно через десять минут после того, как вы двое улетели”.
  
  “Ты заставил Джона немного завестись. Бедняга беспокоился о тебе.”
  
  При этих словах она усмехнулась. “Был ли он сейчас?”
  
  “Прибереги это для Джона, девочка моя”, - заявил Питер. “Что касается меня, то я никогда не сомневался. Вы говорите, их вел Абу Ауда?” Он выглядел мрачным. “Возможно, какой-нибудь нигерийский военачальник помогает "Щиту Полумесяца". С каждой новой деталью все становится мрачнее”.
  
  “Это точно, ” согласилась Рэнди. “Но самая важная информация, которую я случайно услышал, заключалась в том, что все, что они планируют, скоро произойдет. Максимум два дня.”
  
  “Тогда нам лучше поторопиться”, - сказал ей Питер. “Уже связался с начальником вашего участка?”
  
  “Не раньше, чем я увидела Марти. Он спит?”
  
  “Произошел рецидив”. Питер устало вздохнул. “Если повезет, он скоро снова очнется. Когда он это сделает, я буду здесь на случай, если он сможет рассказать нам что-нибудь, чего мы не узнали ”.
  
  “Это твой стул?” Она направилась к креслу, которое он передвинул рядом с кроватью Марти. “Не возражаешь, если я им воспользуюсь?” Она села, не дожидаясь ответа.
  
  “Конечно”, - сказал он. “Будь моим гостем”.
  
  Она проигнорировала сарказм и взяла Марти за руку. В нем было естественное тепло, которое вселяло уверенность. Она наклонилась вперед и поцеловала его в пухлую щеку. “Он хорошо выглядит”, - сказала она Питеру. Затем она сказала Марти: “Привет, Марти. Это Рэнди, и я просто хочу, чтобы ты знала, как великолепно ты выглядишь. Как будто ты можешь проснуться в любой момент и сказать Питеру что-то удивительно неприятное.”
  
  Но Марти молчал, его челюсть расслабилась, на высоком лбу не было морщин, как будто у него никогда не было неприятного опыта. Но это было далеко от истины. После того, как проблема с Гадесом была решена, и Марти вернулся к своей уединенной жизни в своем бунгало, спрятанном за высокими изгородями в Вашингтоне, он, возможно, оставил позади пули и ужасающие побеги, но ему все еще приходилось заниматься обычными делами повседневной жизни. Для кого-то с синдромом Аспергера они могут быть ошеломляющими. Именно поэтому Марти спроектировал свой дом как мини-крепость.
  
  Когда Рэнди приехала навестить его в первый раз, он провел ее по всем пунктам, требуя, чтобы она представилась, хотя он мог видеть ее в своей камере наблюдения. Но затем он отпер зарешеченную внутреннюю клетку, обнял ее и застенчиво отступил назад, чтобы приветствовать ее в своем коттедже, где все окна были защищены стальными прутьями и толстыми шторами. “У меня, знаете ли, не бывает посетителей”, - объяснил он своим высоким, медленным, четким голосом. “Они мне не нравятся. Как насчет чашечки кофе с печеньем?” Его глаза сверкнули в контакте, а затем снова скользнули в сторону.
  
  Он приготовил растворимый кофе "Юбан" без кофеина, вручил ей печенье "Орео" и повел ее в компьютерный зал, где внушительный мэйнфрейм Cray и другое компьютерное оборудование всевозможных видов занимали все стены и большую часть пола, а несколько предметов мебели выглядели как отходы Армии спасения, хотя Марти был мультимиллионером. Она знала от Джона, что Марти проходил тесты на гениальность с пятилетнего возраста. У него было две докторские степени — одна по квантовой физике и математике, конечно, а другая по литературе.
  
  Он пустился в описание нового компьютерного вируса, который нанес ущерб примерно в 6 миллиардов долларов. “Это был особенно неприятный вариант”, - искренне объяснил он. “Это был самовоспроизводящийся вирус — мы называем их червями — и он рассылал себя по электронной почте десяткам миллионов пользователей и глушил системы электронной почты по всему миру. Но парень, который начал это, оставил свой цифровой отпечаток пальца — тридцатидвухзначный уникальный идентификатор во всем мире — мы называем их GUID, — который идентифицировал его компьютер ”. Он радостно потер руки. “Видите ли, идентификаторы GUID иногда встроены в компьютерный код файлов, сохраненных в программах Microsoft Office. Их трудно найти, но он должен был действительно убедиться, что его данные были стерты. Как только я нашел его GUID, я отследил его по файлам по всему Интернету, пока, наконец, не нашел тот, который на самом деле содержал его имя. Его полное имя — ты можешь в это поверить?— в электронном письме своей девушке. Тупой. Он живет в Кливленде, и ФБР говорит, что у них достаточно улик, чтобы арестовать его сейчас.” Улыбка на лице Марти сияла торжеством.
  
  Вспомнив все это, Рэнди склонилась над больничной койкой Марти, чтобы еще раз поцеловать его, на этот раз в другую щеку. Она нежно погладила его, надеясь, что он пошевелится. “Тебе нужно поскорее поправляться, Марти, дорогой”, - сказала она ему наконец. “Ты мой любимый человек, с которым я ем печенье Oreo”. Ее глаза увлажнились. Наконец она встала. “Позаботься о нем хорошенько, Питер”.
  
  “Я так и сделаю”.
  
  Она направилась к двери. “Я ухожу, чтобы встретиться с начальником моего участка и выяснить, что он может рассказать мне о Мавритании и охоте за ДНК-компьютером. Тогда это Брюссель. На случай, если Джон все-таки позвонит сюда, напомни ему, что я поищу сообщение в кафе ”Эгмонт "."
  
  Он улыбнулся. “Сбросьте сообщение, совсем как в старые времена, когда мастерство действительно имело значение. Черт меня побери, но это так приятно ”.
  
  “Ты динозавр, Питер”.
  
  “Таков я, - весело согласился он, - таков я”. И более трезво: “Пошел вон. Я бы сказал, что это, по-видимому, очень срочно, и ваша страна является наиболее вероятной целью ”.
  
  Прежде чем Рэнди вышла за дверь, Питер вернулся в свое кресло рядом с молчаливым Марти, разговаривая и подшучивая, необычность их дружбы сквозила в каждом легком, подтрунивающем слове.
  
  Сан-Франциско, Исла-де-Форментера
  
  Капитан Дариус Боннар сидел в рыбацком кафе на набережной в деревенском стиле, ел лангосту по-паррильски и смотрел через плоский, скудный пейзаж последнего и самого маленького из главных Балеарских островов в сторону порта Ла-Савина. Два острова в цепи — Майорка и Ибица — были синонимами туризма и когда-то были основным местом отдыха состоятельных британцев, в то время как этот, Исла-де-Форментера, оставался малоизвестным, слаборазвитым, почти идеально плоским средиземноморским раем. Предполагаемая миссия капитана Боннара здесь заключалась в том, чтобы вернуть на стол своего генерала щедрый запас знаменитого местного майонеза, впервые приготовленного в Мао, живописной столице четвертого острова Менорка.
  
  Он покончил с омарами, заправленными тем же вездесущим майонезом, и потягивал бокал легкого местного белого вина, когда настоящая причина его поездки села за стол напротив.
  
  Маленькое личико Мавританки и голубые глаза сияли торжеством. “Тест прошел с полным успехом”, - восторженно сообщил он по-французски. “Самодовольные американцы так и не поняли, что их поразило, как они говорят на своем варварском языке. Мы идем точно по графику”.
  
  “Никаких проблем?”
  
  “Есть проблема с репликатором ДНК, которую, по словам Шамбора, необходимо исправить. Прискорбно, но не катастрофично.”
  
  Боннар улыбнулся и поднял свой бокал. “Санте!” провозгласил он тост. “Ура! Отличные новости. А ты? Как продвигается твой конец?”
  
  Мавритания нахмурился, и его пристальный взгляд впился в Боннара. “На данный момент моя самая большая забота - это ты. Если взрыв самолета, на борту которого находился генерал Мур, был вашей работой, как я думаю, это было, то это была грубая ошибка ”.
  
  “Это было необходимо”. Боннар осушил свой бокал. “Мой генерал, чьи глупые националистические убеждения позволяют мне так хорошо работать с вами, имеет прискорбную привычку преувеличивать свою позицию, чтобы произвести впечатление на сомневающихся. На этот раз он встревожил сэра Арнольда Мура. Нам не нужен подозрительный британский генерал, предупреждающий свое правительство, которое, в свою очередь, гарантированно предупредит и американцев. Тогда оба были бы с оружием в руках из-за несуществующей опасности, которую можно было бы легко отследить до нас ”.
  
  “Его внезапная смерть сделает именно это”.
  
  “Расслабься, мой революционный друг. Если бы сэр Арнольд прибыл в Британию, он бы рассказал о встрече с Шарлем де Голлем и о том, что предложил мой генерал. Это было бы серьезной проблемой. Но теперь премьер-министру известно только, что один из его генералов летел в Лондон, чтобы поговорить с ним по деликатному вопросу, а теперь исчез. Он и его сотрудники будут размышлять об этом. Было ли это частным делом? Общественное дело? Все это даст нам время, поскольку их хваленой МИ-6 придется покопаться, пока она не выяснит, что и почему. Вероятно, они никогда не добьются успеха. Но если они это сделают, пройдет достаточно дней, чтобы к тому времени, — Боннард пожал плечами, - нам было все равно, не так ли?”
  
  Мавритания немного подумала и улыбнулась. “Возможно, вы действительно знаете, что делаете, капитан. Когда ты впервые предложил мне присоединиться к тебе, я не был уверен в этом ”.
  
  “Тогда почему вы согласились на этот план?”
  
  “Потому что у тебя были деньги. Потому что план был хорош, и наша цель совпадала. Итак, мы поразим врага вместе. Но я все еще опасаюсь, что ваши действия против английского генерала привлекут внимание ”.
  
  “Если раньше Европа и американцы не привлекали к нам пристального внимания, то ваши тесты подтвердили, что теперь оно у нас есть”.
  
  Мавритания неохотно признал: “Возможно. Когда вы приедете к нам? Возможно, вы нам скоро понадобитесь, особенно если спине Шамбора потребуется дополнительная нагрузка ”.
  
  “Когда это безопасно. Когда по мне не будут скучать”.
  
  Мавритания выстояла. “Очень хорошо. Два дня, не больше.”
  
  “Я буду там задолго до этого. Рассчитывайте на это”.
  
  Мавритания вышел из кафе пешком к своему велосипеду, припаркованному у воды. На Средиземном море были развернуты белые паруса на фоне синего моря. Над ним в соленом воздухе кружили чайки. На открытой площадке было разбросано множество кафе, баров и сувенирных лавок, а над головой реял испанский флаг. Когда он отъезжал от раздражающей западной сцены, его мобильный телефон зазвонил. Это был Абу Ауда.
  
  Мавритания спросил: “Вы добились успеха в Мадриде?”
  
  “Мы не были”, - сказал ему Абу Ауда сердитым и разочарованным голосом. Он не терпел неудач ни в ком, включая самого себя. “Мы потеряли много людей. Они умны, эти трое, и полиция прибыла так быстро, что мы не смогли завершить нашу миссию. Я был вынужден устранить четверых из наших ”. Он описал противостояние в подвале Мадрида.
  
  Мавритания пробормотал арабское ругательство, которое, как он знал, шокировало бы пуританина-воина пустыни, но ему было все равно.
  
  “Это была не совсем потеря”, - сказал Абу Ауда, думая больше о своем огорчении из-за неудачи, чем о попрании Мавританией их религии. “Мы замедлили ход и разделили их”.
  
  “Куда они отправились, Абу Ауда?”
  
  “Не было никакого способа выяснить”.
  
  Голос Мавритании повысился. “Вы чувствуете себя в безопасности, когда они могут свободно строить козни против нас?”
  
  “Мы не смогли охотиться на них из-за полиции”, - сказал Абу Ауда, сдерживая свой гнев. “Мне повезло, что я вообще сбежал”.
  
  Мавритания снова выругался и услышал, как Абу Ауда неодобрительно хмыкнул. Он повесил трубку и пробормотал по-английски, что ему наплевать на религиозные чувства Абу Ауды, которые в любом случае по большей части были вздором и никогда не мешали Абу Ауде быть таким же коварным, как змея, бьющая себя по собственному хвосту, когда ему это было удобно. Что имело значение, так это то, что таинственный Смит, старый англичанин из западной иракской пустыни и бесстыдная женщина из ЦРУ все еще были на свободе.
  
  Париж, Франция
  
  Неряшливая брюнетка, вышедшая из входа на остановку метро "Конкорд" на рю де Риволи, имела поразительное сходство с женщиной, которая последовала за Джоном Смитом из Института Пастера, за исключением того, что эта женщина была одета в брючный костюм пастельных тонов, обычный для многих туристов, и шла торопливой походкой большинства американцев. Она пересекла Королевскую улицу на авеню Габриэль, миновала отель "Крийон" и свернула на территорию американского посольства. Оказавшись внутри, она вела себя обезумевшей, описывая чрезвычайную ситуацию у себя дома в Норт-Платте, Небраска. Она должна была вернуться домой, но у нее украли паспорт.
  
  Ей сочувственно указали на комнату на втором этаже, и она почти побежала вверх по лестнице. В комнате за столом для совещаний ждал невысокий, плотный мужчина в безупречном темно-синем костюме в тонкую полоску.
  
  “Привет, Аарон”, - сказала Рэнди, садясь за стол лицом к нему.
  
  Аарон Айзекс, начальник резидентуры ЦРУ в Париже, сказал: “Вы не выходили на связь почти сорок восемь часов. Где находится Мавритания?”
  
  “Исчез”. Рэнди рассказала ему все, что произошло в Толедо и Мадриде.
  
  “Ты все это раскрыл? Шамбор жив, ДНК-компьютер в руках какой-то группы, называющей себя "Щит Полумесяца"? Так почему же DCI должен был получить это от Белого дома и армейской разведки?”
  
  “Потому что я не раскрыл всего этого. По крайней мере, не без посторонней помощи. Джон Смит и Питер Хауэлл тоже были там ”.
  
  “МИ-6? Директора ЦРУ сейчас хватит удар”.
  
  “Прошу прощения за это. Большая часть этого исходила от Смита. Он узнал название группы, он видел Шамбора и его дочь живыми. Даже разговаривал с ними. Шамбор сказал ему, что компьютер был у "Щита Полумесяца". Все, что я сделал, это выяснил, что Мавритания командует террористами ”.
  
  “Кто, черт возьми, такой этот Смит?”
  
  “Помнишь того, с кем я работал над вирусом Аида?”
  
  “Тот парень? Я думал, он был армейским врачом ”.
  
  “Так и есть. Он также исследователь клеток и микробиологии в USAMRIID, полевой врач и подполковник. Армия привлекла его к работе над этим из-за его полевого опыта и знаний о компьютерных исследованиях ДНК ”.
  
  “Ты веришь во все это?”
  
  “Иногда. Это не важно. Что вы можете мне дать по Мавритании и поиску ДНК-компьютера, которого у меня нет?”
  
  “Вы говорите, что в последний раз видели Мавританию, когда направлялись на юг из Толедо?”
  
  “Да”.
  
  “Ты знаешь, что он из Африки. Большинство его ударов по "Аль-Каиде" и другим группировкам были нанесены из Африки или Испании. Большинство людей, которых он потерял за эти годы в той или иной группировке, были арестованы в Испании. Поскольку он и его группа направляются на юг, Северная Африка кажется логичным направлением, особенно после того, как в Лэнгли распространился слух, согласно которому Мавританец, возможно, женат по крайней мере на одной алжирке и может иметь дом в Алжире ”.
  
  “Теперь мы кое-чего добиваемся. Имена? Места?”
  
  “Пока нет. Наши активы ищут конкретные детали. Если повезет, мы скоро что-нибудь узнаем ”.
  
  Рэнди кивнула. “Как насчет террориста по имени Абу Ауда? Гигантский Фулани, постарше, может быть, под пятьдесят? Странные зелено-карие глаза?”
  
  Айзекс нахмурился. “Никогда не слышал этого названия. Я попрошу Лэнгли заняться этим. ” Он взял трубку телефона, который стоял на столе рядом с ним. “Кэсси? Отправьте это в Лэнгли с наивысшим приоритетом ”. Он дал ей данные об Абу Ауде и повесил трубку. “Хотите знать, к чему мы пришли в результате взрыва Пастера?”
  
  “Что-то новенькое? Черт возьми, Аарон, выкладывай ”.
  
  Айзекс мрачно улыбнулся. “Мы получили тайный звонок от агента Моссада здесь, в Париже, и, возможно, это чистое золото. Кажется, в институте Пастера есть филиппинский аспирант, чей двоюродный брат пытался подложить бомбу в штаб-квартиру Моссада в Тель-Авиве. Парень был из Минданао, где группа Абу Саяфа Исламского фронта освобождения Моро была союзником группировки Бен Ладена и Аймана аль-Завахири. Исследователь не имеет известных связей с террористами и долгое время отсутствовал на Минданао ”.
  
  “Тогда что заставило Моссад предупредить вас о семейных отношениях?”
  
  “Исследователь сообщил Пастеру, что заболел в тот вечер. Он должен был быть там, по словам его босса, который был тяжело ранен при взрыве. Это было потому, что он был нужен для какого-то важного эксперимента, который они проводили ”.
  
  “Где их лаборатория, если босс был так тяжело ранен?”
  
  “На этаже под лабораторией Шамбора. Все в той лаборатории были убиты или искалечены ”.
  
  “Моссад думает, что он был внутренним человеком?”
  
  “Доказательств нет, но я передал их в Лэнгли, и они думают, что это горячая зацепка. Система безопасности "Пастера" не самая современная, но она достаточно хороша, чтобы не допустить подрывников, если только у подрывника нет какого-то внутреннего контакта. Особенно с учетом того, что мои люди считают, что террористы захватили не только сопротивляющегося Шамбора, но и всю экспериментальную установку для его ДНК-компьютера. И они сделали все это за несколько минут до того, как взорвалась бомба ”.
  
  “А как насчет предполагаемой болезни исследователя?”
  
  “На первый взгляд, законный. Он обратился к врачу по поводу болей в груди, и ему посоветовали остаться дома на несколько дней. Конечно, боли в груди и даже нарушения работы сердца могут быть вызваны химическим путем.”
  
  “Они могут, и относительно легко. Ладно, где этот парень? У него есть имя?”
  
  “Доктор Акбар Сулейман. Как я уже сказал, он постдок и живет в Париже. Мы попросили парижскую полицию проверить, и они сказали, что он в отпуске у Пастера, пока его лабораторию не восстановят. Моссад говорит, что он все еще в городе. У меня есть его адрес ”.
  
  Рэнди взяла лист бумаги и встала. “Скажите Лэнгли, что я собираюсь работать над Мавританией и ДНК-компьютером с Джоном Смитом и Питером Хауэллом. Скажите им, что я хочу получить разрешение на реквизицию любого актива, который у нас есть, где угодно ”.
  
  Аарон кивнул. “Сделано”. Зазвонил телефон. Аарон слушал. Затем: “Спасибо, Кэсси”. Он повесил трубку и пожал плечами. “Вообще ничего об Абу Ауде. Нужно держаться действительно незаметно ”.
  
  Рэнди ушел, снова направляясь к де Голлю, затем в Брюссель и к Джону. Если этот доктор Акбар Сулейман был частью "Щита Полумесяца", и они могли бы найти его, возможно, он привел бы их в Мавританию. Она сомневалась, что будет третий шанс. Не успел.
  Глава двадцатая
  
  Брюссель, Бельгия
  
  В аэропорту в тринадцати километрах от Брюсселя, в Завентеме, Джон взял напрокат другой Renault и забрал припасы, которые, как договорился Фред Кляйн, должны были ждать его. Среди них была униформа, которую он надел, готовясь к следующему месту назначения. Неся небольшую дорожную сумку, в которой были упакованы гражданская одежда и 9-миллиметровый "Вальтер", он выехал на шоссе RO, направляясь на запад. Непрерывно лил дождь, серый, унылый ливень. Проехав Брюссель, он съехал с магистрали и поехал по небольшим шоссе и проселочным дорогам, оглядываясь назад, чтобы убедиться, что за ним нет хвоста.
  
  Сельская местность была зеленой, плоской и унылой сквозь пелену раннего майского дождя. Ухоженные фермы простирались вдаль до горизонта, более плоского, чем бескрайние прерии американского Запада или степи России. В этой низменной местности различные дороги пересекали множество небольших рек и каналов. Движение было относительно интенсивным, когда он ехал в общем направлении французской границы — не таким плотным, как в Лос-Анджелесе или Лондоне в час пик, но гораздо более интенсивным, чем в широко открытых междугородних штатах Монтана или Вайоминг.
  
  Время от времени он останавливался в сельской гостинице или просто сворачивал в рощу, чтобы поискать в небе вертолеты или легкие самолеты, которые могли бы его выслеживать. Когда он убедился, что за ним никто не следует, он продолжил движение, используя ту же тактику, пока, наконец, не достиг окраины Монса, в пятидесяти пяти километрах к юго-западу от Брюсселя. Войны и солдаты были частью истории Монса, или “Бергена” по-фламандски, более двух тысяч лет, с тех пор как римские легионы впервые разбили здесь укрепленный лагерь на северной границе своей империи. И здесь генералы Людовика XIV вступили в одну из своей длинной череды кровавых битв против своего вечного врага Джона Черчилля, герцога Мальборо. Монс также был жестоким полем битвы для армий Французской революции, а также для сильно превосходящих по численности британских экспедиционных сил, которые провели здесь свое первое крупное сражение в Первой мировой войне.
  
  В целом, это было подходящее место для Верховного штаба союзных держав в Европе (SHAPE) — военного подразделения НАТО и главного офиса Верховного главнокомандующего объединенными силами в Европе, самого SACEUR, генерала Карлоса Хенце, США. Расположенный в нескольких километрах от исторического города, вход в похожий на парк кампус представлял собой простой киоск, стоящий перед множеством флагштоков, на которых развевались знамена всех стран-членов НАТО, а также Организации Объединенных Наций. На заднем плане было двухэтажное бледно-коричневое здание с плоской крышей, а за ним возвышались более невзрачные постройки.
  
  Когда Смит предъявил свои удостоверения в киоске, он заявил, что его бизнес подчиняется главному врачу. Из-за повышенной безопасности двадцать первого века один из дежурных военных полицейских позвонил в офис главного врача, чтобы подтвердить назначение, в то время как другой внимательно изучил Джона, его армейскую форму и особенно его удостоверение личности с фотографией и армейские медицинские удостоверения.
  
  Когда охранники были удовлетворены, Смит выехал на правый рукав V-образной дороги, припарковался на специально отведенной стоянке и направился к главному входу, где шатер со стальными балками, похожий на те, что на отелях без излишеств, гордо объявлял: верховный штаб союзных держав в Европе. Над ним был зелено-золотой официальный щит ФОРМЫ. Внутри администратор направил его на второй этаж, где мастер-сержант Маттиас встретил его резким приветствием. Одетый в парадную форму с рядами нашивок и боевых ленточек, Матиас провел его по бесконечным коридорам в кабинет генерала Карлоса Хенце.
  
  Жилистый генерал был, как всегда, резок: “Так ли уж необходим весь этот чертов плащ и кинжал, полковник?”
  
  Смит отдал честь и сказал: “Не смотрите на меня, сэр. Это не моя идея ”.
  
  Хенце сверкнул глазами, отдал честь в ответ и проворчал: “Гражданские”. Он указал Смиту на кожаное кресло, стоящее напротив его стола. “Люди президента ввели меня в курс дела. Вот данные, которые они отправили ”. Он пододвинул к себе папки с файлами, придерживая один файл. “Мои сотрудники ни черта не могли найти ни о каком щите Полумесяца. Даже ЦРУ знало зипа. Похоже, вы нашли совершенно новую банду арабских головорезов, полковник. У меня были сомнения, но, может быть, ты знаешь, что делаешь. И что теперь?”
  
  “Не только арабы, сэр. Боевики из всех частей мусульманского мира: арабы из многих стран, афганцы, фулани с севера Нигерии…кто знает, кто еще. Их лидер, по-видимому, был родом из Мавритании. Ислам - это мир множества наций и этнических групп, и я даже не уверен, что все они мусульмане ”.
  
  Пока худощавый генерал слушал, четыре звезды на его мундире, казалось, воинственно сверкали, словно бросая вызов террористам, унылому дню за его залитыми дождем окнами и фруктовому салату, выползающему из кармана почти на плечо. Его взгляд был напряженным, как будто он видел каждую страну, каждую этническую группу, анализируя каждый подтекст. Это больше не было потенциальной угрозой. Это было реально. Настолько реальный и тревожный, что Хенце развернул свое кресло лицом к окну, как обычно, повернувшись спиной.
  
  “Индонезия? Малайзия?” - прогрохотал голос генерала. “Турция?”
  
  “Пока нет. Но я бы не удивился, если бы среди них были рекруты от всех, и у нас есть указания на то, что некоторые центральноазиатские племена и страны также могли быть вовлечены ”.
  
  Хенце резко развернул свой стул, чтобы посмотреть на Смита. “Указания?”
  
  “Мой знакомый из МИ-6 определил необычный звуковой ночной сигнал как исходящий из Центральной Азии, похожий на ночные сигналы наших лесных индейцев”.
  
  “Старые Советские Республики? Таджики? Узбеки? Киргиз и казак?”
  
  Джон кивнул, и Хенце погладил свой нос, глубоко задумавшись. Он взял со своего стола папку потоньше и бросил ее через стол. “Президент хотел, чтобы у вас тоже было это. Это полное официальное досье НАТО на капитана Дариуса Боннара, плюс то, что Овальный кабинет откопал у французов. Вы с подозрением относитесь к главному помощнику генерала Ла Порта? Надежный человек, который работает прямо здесь? Практически у меня на коленях?”
  
  “Я подозреваю всех, генерал”.
  
  “Даже я?”
  
  Вспомнив свои прежние подозрения по поводу визита “санитара” в пансионат Хенце в Париже, Джон натянуто улыбнулся. “Не так далеко”.
  
  “Но я не вне подозрений?”
  
  Джон поколебался, затем решил быть таким же прямолинейным, как генерал. “Нет, сэр”.
  
  “Боже на небесах”, - выдохнул Хенце. Он откинулся назад и изучал Джона, его яростная сосредоточенность напомнила Джону лазерный луч. “Вчера, когда мы с тобой разговаривали, мы знали зипа. Теперь мы знаем, что эта штуковина настоящая, большой Кахуна, который ее создал, жив и здоров, а банда, в которой они с дочерью, многонациональна. Так что ответь на мой предыдущий вопрос: что теперь?”
  
  “Теперь мы их найдем”.
  
  “Каким образом?”
  
  “Я пока не знаю”.
  
  “Ты еще не знаешь?”Хенце уставился на Смита. “Когда, черт возьми, ты узнаешь?”
  
  “Когда я это сделаю”.
  
  Рот Хенце открылся, его костлявое лицо стало почти фиолетовым. “Предполагается, что это должно меня удовлетворить?”
  
  “Это такая война, генерал. Я хотел бы дать тебе больше, намного больше. У меня есть идеи, зацепки, предчувствия, но ничто из того, что я могу честно сказать, не поможет с этой работой, не говоря уже о том, как и когда ”.
  
  Генерал продолжал пристально смотреть на Смита, но его румянец спал. “Мне не нравится такого рода война. Мне это чертовски не нравится - абсолютно.”
  
  “Я тоже не знаю . Но так оно и есть прямо сейчас ”.
  
  Хенце кивнул самому себе, его внимание обратилось внутрь. Он был верховным главнокомандующим НАТО в Европе, в его распоряжении были все высокомеханизированные, кибернетически развитые армии государств-членов. И все же он чувствовал себя бессильным перед лицом этого нового врага — малоизвестного, без территории или племени, с едва ли тем образом жизни, который нужно защищать. Только апокалиптическое видение и невыполнимые обиды.
  
  Он потер глаза, выглядя усталым. “Я прошел через один вид ‘новой’ войны, полковник Смит, и это, черт возьми, чуть не уничтожило меня. После Вьетнама я не уверен, что смогу справиться с еще одним "новым" вариантом. Может быть, это и к лучшему. Пришло время для командира нового типа ”.
  
  “Мы сделаем это”, - сказал Джон.
  
  Хенце кивнул. “Мы должны победить”. Выглядя опустошенным, он указал Джону, чтобы тот забрал папки с файлами.
  
  Джон взял их, отдал честь и ушел. В коридоре он остановился и решил отвезти файлы в Брюссель, где он должен был встретиться с Рэнди. Он мог бы изучить их там. Когда он уходил, он услышал, как его окликнули по имени. Он обернулся и увидел генерала графа Ролана ла Порта, шагающего к нему с широкой улыбкой.
  
  “Bonjour, General La Porte.”
  
  Двери, казалось, задребезжали на своих петлях, когда массивный генерал проехал мимо. “А, полковник Смит. Человек, который всех нас сильно потряс. Мы должны поговорить немедленно. Приезжайте, мой офис рядом. Мы будем пить кофе, не так ли?
  
  Джон согласился, что они выпьют кофе, и последовал за Ла Портом в его кабинет. Генерал сидел в большом красном кожаном кресле в стиле британского клубного кресла. Казалось, что это был единственный предмет мебели, кроме рабочего кресла, который не рассыпался под его огромным телом. Он предоставил Джону еще одно изящное кресло периода Луи Куинза. Вскоре нервный молодой французский лейтенант подал кофе.
  
  “Итак, наш Эмиль все-таки жив, что великолепно, но он у похитителей, что не так великолепно. Вы не могли ошибиться, полковник?”
  
  “Боюсь, что нет”.
  
  Ла Порт кивнул, нахмурившись. “Тогда нас обманули. Останки, найденные в взорванном здании Пастера, оказались там не случайно, как и отпечатки пальцев и профиль ДНК в его досье Sretrete, а баски были всего лишь прикрытием, шарадой, чтобы скрыть настоящих террористов. Это так?”
  
  “Да”, - признал Джон. “Настоящие преступники называют себя "Щит Полумесяца". Многонациональная мусульманская экстремистская группа, возглавляемая человеком, который называет себя М. Мавритания”.
  
  Генерал сердито отхлебнул кофе. “Информация, которую я получил, а затем передал вам, похоже, ввела вас в заблуждение по многим пунктам. Я приношу извинения за это ”.
  
  “На самом деле, именно следование по следам басков раскрыло большую часть того, что мы знаем сейчас, так что в конце концов вы оказали большую помощь, генерал”.
  
  “Merci.Такой исход меня успокаивает”.
  
  Джон поставил свою чашку. “Могу я спросить, где находится ваш помощник, капитан Боннар?”
  
  “Дариус? Я отправил его с миссией на Юг Франции ”.
  
  Недалеко от Испании. “Где именно, генерал?”
  
  Ла Порт уставился на Джона, нахмурившись. “Наша военно-морская база в Тулоне, а затем на Менорку для выполнения поручения. Почему? Что это за вопросы о Дариусе?”
  
  “Насколько хорошо вы знаете капитана Боннара?”
  
  “Ну?” Ла Порт был поражен. “Ты подозреваешь Дариуса в...? Нет, нет, это невозможно. Я не могу думать о такой измене”.
  
  “Он передал тебе информацию, которую ты передал мне”.
  
  “Невозможно”. Генерал гневно сверкнул глазами. “Насколько хорошо я знаю Дариуса? Как отец знает своего сына. Он был со мной шесть лет. У него безупречный послужной список со множеством наград и благодарностей за мужество и отвагу еще до того, как мы впервые встретились — когда он был моим командиром взвода в Четвертом драгунском полку на войне в Ираке. Ранее он был пойлу во Втором пехотном полку Иностранного легиона, действовавшем в Северной Африке по просьбе стран, которые были нашими бывшими колониями и все еще время от времени обращались к нам за помощью. Он был произведен в рядовые. Как вы можете подозревать такого уважаемого человека?”
  
  “Завербованный в Легион? Он не француз?”
  
  “Конечно, он француз!” Ла Порт не выдержал. Его широкое лицо, казалось, застыло, и на нем появилось выражение дискомфорта, исказившее его черты. “Это правда, что его отец был немцем. Дариус родился в Германии, но его мать была француженкой, и он взял ее фамилию, когда его назначили.”
  
  “Что вы знаете о его личной жизни?”
  
  “Все. Он женат на прекрасной молодой женщине из хорошей семьи, которая много лет служит Франции. Он изучает нашу историю, как и я ”.
  
  Ла Порт широким жестом обвел рукой весь офис, и Джон увидел, что стены увешаны картинами, фотографиями, рисунками, картами, изображающими великие моменты французской истории. Было одно исключение - фотография картины с изображением замка из красного камня, которую Джон впервые увидел в парижском особняке генерала.
  
  Но генерал все еще говорил. “История - это больше, чем история нации, народа. Реальная история рассказывает о душе страны, так что не знать историю - значит не знать нацию или людей. Если мы не знаем прошлого, полковник, мы обречены повторить его, не так ли? Как может человек, преданный истории своей страны, предать ее? Невозможно.”
  
  Джон слушал с растущим чувством, что Ла Порт слишком много говорит, слишком усердно защищая Боннара, словно пытаясь убедить самого себя. Понимал ли генерал в глубине души, что то, что он считал невозможным, может оказаться возможным? В последних словах генерала было больше, чем небольшое сомнение. “Нет, я не могу в это поверить. Только не Дариус”.
  
  Но Джон мог, и, выходя из кабинета, он оглянулся на генерала в его огромном, похожем на трон кресле. Ла Порт был задумчив, и в его расфокусированном взгляде был страх.
  
  Париж, Франция
  
  Питер Хауэлл дремал на узкой койке, которую он настоял, чтобы больницу перенесли в отдельную палату Марти, когда пчела, или оса, или какое-то назойливое летающее жало прожужжало ему ухо. Он сильно ударил и проснулся от боли в голове, в том месте, куда он сам себя ударил ... и резкого, настойчивого звонка телефона в номере, стоявшего на подставке рядом с его подушкой.
  
  На другом конце комнаты Марти пошевелился, что-то бормоча.
  
  Питер взглянул на него и схватил телефон. “Хауэлл”.
  
  “Спали ли мы, Питер?”
  
  “Досадная необходимость время от времени даже для оперативного сотрудника на местах, независимо от того, насколько это неудобно для вас, гражданских служащих, которым приходится проводить каждую ночь в ваших собственных чертовых постелях или в постелях ваших любовниц”.
  
  В Лондоне сэр Гарет Саутгейт усмехнулся. Но в этом звуке не было настоящего веселья, поскольку его незавидной задачей как главы МИ-6 было управлять Питером Хауэллом в давние времена, когда он должен был видеть заднюю сторону индивидуалиста. Но в отставном агенте не было ничего нормального, включая его удовольствие доставлять неприятности. Дело в том, что Питер Хауэлл был блестящим оперативником, что делало его полезным в чрезвычайных ситуациях. Таким образом, шутливость и очень жесткий язык были методами, которые Саутгейт выбрал для борьбы с ним.
  
  Но теперь смешок Саутгейта застрял у него в горле. “Как поживает доктор Зеллербах, Питер?”
  
  “Без изменений. Какого дьявола тебе нужно?”
  
  Саутгейт сохранил свой голос легким, но добавил нотку серьезности: “Чтобы сообщить вам некоторую тревожащую информацию и спросить ваше о-о-очень проницательное мнение по этому вопросу”.
  
  В больничной палате Марти снова зашевелился. Он казался беспокойным. Питер с надеждой посмотрел на него. Когда Марти, казалось, снова погрузился в дремоту, Питер вернул свое внимание к разговору с Саутгейтом. Как только он узнал, что залез под шкуру любого из боссов, он стал довольно вежливым. Noblesse oblige.“Я, как мы говорим в Калифорнии, весь внимание”.
  
  “Как мило с вашей стороны”, - прокомментировал Саутгейт. “Это будет сверхсекретно. Только для глаз премьер-министра. На самом деле, я делаю этот звонок, используя совершенно новый скремблер и шифровальный код, чтобы быть чертовски уверенным, что у террористов еще не было шанса взломать его. И я никогда не воспользуюсь им снова, пока мы не получим этот чудовищный ДНК-компьютер под наш контроль. Ты меня ясно слышишь, Питер?”
  
  Питер зарычал: “Тогда тебе лучше ничего мне не говорить, старина”.
  
  Вспыльчивость Саутгейта поднялась ближе к поверхности. “Прошу прощения?”
  
  “Правила не изменились. То, что я делаю на задании, - это мое решение. Если мне, по моему мнению, потребуется поделиться информацией для достижения цели, то я это сделаю. И вы можете сказать об этом премьер-министру ”.
  
  Сэр Гарет повысил голос: “Тебе нравится быть высокомерным ублюдком, Питер?”
  
  “Безмерно. А теперь скажи мне, что ты хочешь, чтобы я знал, или оттолкнись, хорошо?” Питер решил, что вполне логично, что чиновники гораздо более высокого ранга, чем глава МИ-6, пригласили его на эту вечеринку, а это означало, что Саутгейт был бессилен уволить его. Он улыбнулся, представив себе разочарование Саутгейта.
  
  Голос Саутгейта был ломким: “Генерал сэр Арнольд Мур и его пилот пропали без вести и считаются погибшими при перелете из Гибралтара в Лондон. Он летел домой, чтобы представить премьер-министру доклад чрезвычайной срочности. Все, что он сказал бы премьер-министру даже по самому безопасному электронному соединению, было то, что это связано с — и я цитирую — ‘недавними электронными сбоями в Америке’. По этой причине мне было поручено передать вам информацию ”.
  
  Питер мгновенно протрезвел. “Дал ли генерал Мур какой-либо намек на то, как или где он столкнулся с тем, что он хотел сообщить премьер-министру?”
  
  “Ни одного”. Саутгейт тоже отказался от вражды. “Мы проверили все источники, которые у нас есть, и все, что мы знаем, это то, что генерал должен был находиться в своем загородном поместье в Кенте. Вместо этого он вылетел в Гибралтар из Лондона со своим собственным пилотом. После этого он и пилот сели на вертолет и вернулись примерно через шесть часов. В течение этих шести часов с ним не было связи ”.
  
  “Гибралтарская станция не знает, куда он улетел?”
  
  “Никто не хочет. Его пилот, конечно, исчез вместе с ним ”.
  
  Питер переваривал эту новость. “Хорошо, мне нужно оставаться здесь, пока я не смогу допросить доктора Зеллербаха. Тем временем, попросите всех, кого сможете, выяснить, куда отправился Мур. Как только я поговорю с Зеллербахом, я отправлюсь на юг и осмотрю окрестности. У вертолета ограниченная дальность полета, поэтому мы должны быть в состоянии сузить круг назначений генерала ”.
  
  “Очень хорошо. Я ... подожди. ” Голос Саутгейта затих, когда он повернулся, чтобы поговорить с кем-то еще. Два голоса продолжались в течение нескольких секунд, прежде чем шеф МИ-6 возобновил свой разговор с Питером: “Мы только что получили сообщение о том, что обломки Торнадо Мура были найдены в море недалеко от Лиссабона. На фюзеляже были обнаружены следы взрыва. Я полагаю, мы можем считать, что и он, и пилот мертвы ”.
  
  Питер согласился. “Несчастный случай кажется маловероятным, учитывая все обстоятельства. Продолжайте копать ваши люди, и я буду на связи ”.
  
  Саутгейт отделался замечанием, что Хауэлл также был одним из его людей, подчиняющихся приказам. Но это было неправдой. Про себя он вздохнул. “Очень хорошо. И что, Питер? Постарайся рассказать как можно меньшему количеству людей, хорошо?”
  
  Питер повесил трубку. Напыщенная задница.Он поблагодарил свои звезды за то, что ему всегда удавалось оставаться вне авторитета. Все, что это сделало, - попало в мозг вполне приличного человека и препятствовало поступлению кислорода, прогрессу и результатам. Если подумать, порядочные мужчины редко искали или получали власть. Нужно было быть полным идиотом, прежде чем желать такой агонии.
  
  “Боже мой”. Дрожащий голос произнес у него за спиной: “Питер…Питер Хауэлл? Это ты, Питер?”
  
  Питер вскочил со своей койки и подбежал к кровати Марти.
  
  Марти моргнул и потер глаза. “Значит, я ... мертв? Конечно, я должен быть таким. Да, я, должно быть, в аду”. Он с тревогой вгляделся в лицо Питера. “Иначе я бы не встречалась с Люцифером. Я должен был догадаться. Где еще я могла бы встретиться с этим невыносимым англичанином, как не в аду?”
  
  “Вот так-то лучше”. Питер широко улыбнулся. “Привет, Марти, глупый ты парень. Ты здорово нас развеселил.”
  
  Марти обеспокоенно оглядел свою больничную палату. “Это выглядит достаточно приятно, но меня не обманешь. Это иллюзия”. Он съежился. “Я вижу пламя за этими невинными стенами. Оранжевый, желтый, красный. Кипящий огонь из глубин ада! Ослепляющий! Не думай, что сможешь удержать Марти Зеллербаха!” Он откинул простыни, и Питер схватил его за плечи.
  
  Пытаясь удержать Марти в постели, Питер взревел: “Караул! Позовите медсестру! Позовите этого чертова доктора! Позовите кого-нибудь!”
  
  Дверь распахнулась, и охранник заглянул внутрь и увидел, что происходит. “Сейчас вернусь”.
  
  Марти вжался в руки Питера, теперь не столько сопротивляясь, сколько просто используя весь вес своего крепкого тела, чтобы решительно продвигаться к свободе. “Высокомерный Люцифер! Я вырвусь из твоих лап прежде, чем ты успеешь моргнуть. Реальность и иллюзия. Черт, как ты думаешь, с кем ты имеешь дело? О, будет забавно помериться умом с архидемоном. Ты никак не сможешь победить. Я улетаю отсюда на крыльях краснохвостого ястреба. Нет way...no...no ...”
  
  “Шшш, мальчик”, - сказал Питер, пытаясь успокоить его. “Я не Люцифер. Не совсем. Помнишь старину Питера? У нас было несколько хороших времен, так и было”.
  
  Но Марти продолжал бредить, охваченный крайней маниакальной стадией своего синдрома Аспергера. Вбежала медсестра, за ней доктор Дюбост. Пока она и Питер удерживали Марти, доктор ввел ему водный раствор Мидерала, препарата, который контролировал его маниакальную стадию.
  
  “...Я должен улететь…Сатане не перехитрить меня! Только не я! Я буду...”
  
  Пока Питер и медсестра продолжали удерживать Марти, доктор одобрительно кивнул. “Постарайся, чтобы он вел себя как можно тише. Он долгое время был в коме, и мы не хотим никаких рецидивов. Промежуточное соглашение вступит в силу в ближайшее время ”.
  
  Питер говорил тихо, в то время как Марти продолжал разглагольствовать, строя свои планы и небесные замки, все сосредоточенные на заблуждении, что он был в подземном мире Плутона и должен был перехитрить самого дьявола. Вскоре он стал менее физическим и больше не пытался убежать, и в конце концов его глаза потускнели, веки опустились, и он начал клевать носом.
  
  Медсестра улыбнулась Питеру и отступила назад. “Вы его хороший друг, мистер Хауэлл. Многие люди с криками выбежали бы из комнаты ”.
  
  Питер нахмурился. “Это так? У них не так уж много твердости характера, не так ли?”
  
  “Или сердце”. Она похлопала его по плечу и ушла.
  
  Впервые Питер пожалел, что у него нет электронных средств связи или возможности перехватывать звонки со спутника. Он хотел сообщить Джону и Рэнди о Марти, в то же время ему следовало позвонить своим контактам на юге Франции, вдоль побережья Коста-Брава в Испании и во все места, куда мог долететь вертолет из Гибралтара, чтобы посмотреть, что он мог узнать о последних нескольких часах генерала Мура. Но с ними было лучше всего связаться по их мобильным телефонам.
  
  Расстроенный, он сел, вздохнул и уронил голову на руки. Это было, когда он услышал легкие шаги позади себя. Мягкие, уклончивые шаги, а он даже не слышал, как открылась дверь.
  
  “Рэнди?” Когда он начал поворачиваться, он потянулся за браунингом Hi-Power 9 мм, висевшим у него на поясе. Эта поступь не принадлежала Рэнди.... И он опоздал. Прежде чем оружие оказалось в его руке, холодный металл дула пистолета злоумышленника плотно прижался к его затылку. Он замер. Кто бы это ни был, он был опытен. Пугающе искусный, и не один.
  Глава двадцать первая
  
  Брюссель, Бельгия
  
  Смит закрыл крышку последней папки, заказал вторую порцию эля "Чимай" и откинулся на спинку стула. Он оставил Рэнди записку в кафе "Эгмонт", в которой просил встретиться с ним в кафе "Ле Серф Ажил", где он сидел за столиком на тротуаре. Это было его любимое кафе в районе улицы Сен-Катрин в нижнем городе, недалеко от биржи и того, что когда-то было берегом реки Сенна, когда эта часть Брюсселя была портом для сотен рыболовецких судов. Поскольку это все еще был район рыбного рынка, морепродукты оставались в ходу в здешних бистро , несмотря на то, что реку давным-давно перегородили искусственным каналом и заложили кирпичом, превратив ее в бульвар Анспач.
  
  Но рыба, скрытая река и еда были далеки от мыслей Смита, когда он сделал большой глоток своего темного эля и огляделся. Других посетителей на улице не было, поскольку по небу все еще время от времени набегали темные тучи. Но дождь прекратился час назад, и, когда Смит попросил, метрдотель вытер этот стол и два сопутствующих стула. Другие посетители решили не рисковать тем, что небеса снова разверзнутся во время очередного потопа, что Джона вполне устраивало.
  
  Ему нравилось быть здесь одному, вне досягаемости любопытных глаз и ушей. Он сменил форму после того, как оставил ФОРМУ, и теперь выглядел как любой турист в своих коричневых хлопчатобумажных брюках, клетчатой рубашке с открытым воротом, темно-синей спортивной куртке и спортивных ботинках. Обувь была важна на случай, если ему придется бежать. Куртка была важна, чтобы спрятать его пистолет. И черный тренч, который он повесил на спинку стула, был важен, потому что это помогло ему слиться с ночной обстановкой.
  
  Но сейчас, когда солнце боролось с облаками за господство на послеполуденном небе, Джон думал о том, чему он научился в НАТО. Досье на капитана Дариуса Боннарда было показательным. Либо Ла Порт не знал, либо он защищал Боннара, утаивая тот факт, что нынешняя жена Боннара — француженка, которой Ла Порт так восхищался, — была не первой у Боннара: во время службы в легионе он женился на алжирке. Принял ли он ислам, неизвестно. Однако, даже получив назначение, он все свое отпускное время проводил в Алжире, где жила его жена и ее семья. Не было никакой информации о том, почему Боннар развелся с ней. Поскольку в деле также не было документов о разводе, Джон заподозрил неладное. Подобно шпионам-шпионам или "кротам", террористы часто устанавливали новые личности в странах-мишенях, сохраняя при этом совершенно другую жизнь в других местах.
  
  Итак, Дариус Боннар, любимый помощник заместителя Верховного главнокомандующего объединенными силами НАТО, был немцем, служившим во французской армии, когда-то женатым на алжирке, а сейчас находится где—то на юге Франции - не так уж далеко от Толедо.
  
  Все еще размышляя, Джон потянулся за своим элем и поднял глаза как раз вовремя, чтобы увидеть, как Рэнди расплачивается с такси в полуквартале от кафе. Он откинулся на спинку стула, улыбаясь, держа свой бокал и любуясь видом. Она была консервативно одета в темные брюки и приталенный жакет, ее волосы были небрежно собраны сзади в конский хвост. С ее легкими движениями и стройной фигурой, на мгновение она стала похожа на подростка. Она поспешила к нему, энергичная и красивая, и он понял, что больше не думает о Софии каждый раз, когда видит ее. Это вызвало у него странное чувство.
  
  Она подошла к столу. “Ты выглядишь так, как будто увидела привидение. Беспокоишься обо мне? Мило, но совершенно ненужно.”
  
  “Где, черт возьми, ты был?” ему удалось прорычать сквозь улыбку.
  
  Она села и огляделась в поисках официанта. “Я предоставлю вам полный отчет через минуту. Я только что приехал из Парижа. Я подумала, тебе будет интересно узнать, что я остановилась, чтобы повидаться с Марти ...
  
  Он сел прямее. “Как он себя чувствует?”
  
  “Он снова спал и все еще ничего не сказал Питеру”. Рассказывая ему о рецидивах, она заметила, как беспокойство исказило его лицо с высокими чертами и омрачило темно-синие глаза. Джон мог выглядеть как хищный монстр, когда дела шли плохо, особенно если это было в центре событий, но прямо сейчас он был человеком, главной заботой которого был его друг. С его взъерошенными темными волосами, наморщенным от беспокойства лбом и царапинами на лице, оставшимися после того, как за ними погнались в Мадриде, она нашла его почти милым.
  
  “Теперь, когда мы не можем пользоваться нашими мобильными телефонами, все стало намного сложнее”, - проворчал Джон. “В противном случае Питер позвонил бы мне сам, чтобы рассказать все это”.
  
  “Все намного сложнее без наших мобильных телефонов и модемов”. Она бросила на него предупреждающий взгляд. К их столику подходил официант. Они прекратили разговор, когда она тоже заказала Чимай, но "Гранд Резерв". Как только официант отошел за пределы слышимости, она спросила: “Ты узнал что-нибудь?”
  
  “Есть несколько вещей”. Джон описал информацию из файла о Дариусе Боннарде и его встрече с генералом Ла Портом. “Ла Порт мог не знать об алжирских связях, или он мог покрывать Боннара из лояльности. Что ты получил?”
  
  “Может быть, то, что нам нужно”. Она была взволнована, рассказывая ему о том, что узнала от Аарона Айзекса, заканчивая рассказом о болезни доктора Акбара Сулеймана.
  
  “Ты прав. Это многообещающе. Где этот парень?”
  
  “Он постдок и живет в Париже. Моссад говорит, что он все еще в городе. У меня есть его адрес ”.
  
  “Чего мы ждем?”
  
  Рэнди мрачно улыбнулась. “Чтобы я допил свой эль”.
  
  Где-нибудь на побережье Северной Африки
  
  Время от времени в просторную, побеленную комнату просторной виллы в средиземноморском стиле врывался прохладный ветерок, заставляя колыхаться прозрачные занавески. Вилла была спроектирована так, чтобы использовать в своих интересах даже самый слабый ветер. Потоки воздуха непрерывно проходили через открытые арки, которые отделяли комнаты от коридора в изолированном прибрежном поместье.
  
  Глубоко в нише доктор Эмиль Шамбор работал над ультратонкими трубками и соединениями между своей клавиатурой и скоплением упаковок геля в лотке, устройством подачи, гибкой металлической пластиной, монитором и электронным принтером, которые Мавритания и его люди бережно перевезли сюда из его лаборатории в институте Пастера. Шамбору понравилась ниша, потому что она была защищена от постоянного бриза. Контроль температуры и полное отсутствие вибрации были жизненно важны для работы его тонкого прототипа ДНК-компьютера.
  
  Шамбор был сосредоточен. У него под рукой было дело его жизни — его секретный молекулярный компьютер. Внося коррективы, он думал о будущем, как электронном, так и политическом. Он верил, что этот рудиментарный ДНК-компьютер был началом изменений, которые большинство людей были недостаточно образованы, чтобы представить, а тем более оценить. Управление молекулами с ловкостью и точностью, которые физики использовали для управления электронами, произвело бы революцию в мире, в конечном счете приведя к субатомному царству, где материя ведет себя совсем иначе , чем то, что люди видят своими глазами, слышат ушами или прикасаются кожей.
  
  Электроны и атомы не действовали с прямолинейностью бильярдных шаров в классической физике Ньютона. Вместо этого они показали характеристики, более близкие к размытым волнообразным объектам. На атомном уровне волны могли вести себя как частицы, в то время как с частицами были связаны волны. Электрон может перемещаться по множеству различных маршрутов одновременно, как если бы это было действительно распространяющееся явление, подобное волне. Аналогично, атомный компьютер тоже был бы способен производить вычисления по многим различным траекториям одновременно. Возможно, даже в разных измерениях. Фундаментальные предположения нашего мира были бы навсегда опровергнуты.
  
  По сути, современный компьютер представлял собой просто набор проводов, расположенных в одном направлении, слой переключателей и второй набор проводов, выровненных в противоположном направлении. Провода и переключатели были сконфигурированы для изготовления логических элементов ... но типы проводов и переключателей имели решающее значение. Шамбор преуспел в использовании молекул ДНК для функционирования в качестве логических элементов И и ИЛИ, основного вычислительного языка электронных компьютеров. В более ранних экспериментальных ДНК-машинах, созданных другими учеными, одной из непреодолимых проблем было то, что молекулы ротаксана, которые они использовали для вентилей, могли быть установлены только один раз, что делало их пригодными для постоянной памяти, а не для оперативной памяти, которая требовала постоянного переключения.
  
  Это была так называемая невозможная ниша, которую заполнил Шамбор: он создал другую молекулу со свойствами, которые заставили бы работать ДНК-компьютер. Молекула была синтетической, и он назвал ее Francane, в честь Франции.
  
  Когда Шамбор отвернулся от своего аппарата, чтобы произвести математические вычисления в своем блокноте, в арке появилась Тереза. “Почему ты им помогаешь?” Ее глаза были сердитыми, но она контролировала свой голос, изучая своего отца. Он выглядел очень усталым, когда склонился над своими расчетами.
  
  Он вздохнул, поднял глаза и повернулся. “Что еще я могу сделать?”
  
  Ее полные губы были бледными, вся яркая красная помада стерлась несколько дней назад. Ее нечесаные черные волосы больше не свисали атласной простыней. На ней все еще был тонкий белый вечерний костюм, но теперь он был порван и грязен. Грязно-белая шелковая блузка с высоким воротом была испачкана кровью и чем-то похожим на жир, а туфли-лодочки цвета слоновой кости на высоком каблуке исчезли. Ее обувью были бедуинские тапочки. Это была ее единственная уступка; она отказалась принять от своих похитителей даже смену одежды.
  
  “Ты мог бы сказать ”нет", - устало сказала она ему. “Никто из них не может управлять вашим молекулярным компьютером. Они были бы беспомощны”.
  
  “И я был бы мертв. Что более важно, ты бы тоже этого хотел ”.
  
  “Они все равно убьют нас”.
  
  “Нет! Они обещали”.
  
  Тереза услышала отчаяние, хватание за соломинку. “Обещала?” Она рассмеялась. “Обещание террористов, похитителей, убийц?”
  
  Шамбор закрыл рот, отказавшись отвечать. Он вернулся к своей работе, проверяя подключения своего компьютера.
  
  “Они собираются сделать что-то ужасное”, - сказала она. “Люди будут умирать. Ты это знаешь”.
  
  “Я этого вообще не знаю”.
  
  Она уставилась на его профиль. “Вы заключили сделку. Для меня.Это все, не так ли? Твоя душа в обмен на мою жизнь”.
  
  “Я не заключал никакой сделки”. Ее отец по-прежнему больше не поднимал глаз.
  
  Она продолжала смотреть, пытаясь понять, что он, должно быть, чувствует, думает. Через что он проходил. “Но это то, что ты сделаешь. Ты заставишь их отпустить меня, прежде чем поможешь им достичь того, чего они хотят.”
  
  Шамбор промолчал. Затем он тихо сказал: “Я не позволю им убить тебя”.
  
  “Разве это не мой выбор?”
  
  Теперь ее отец развернулся на своем стуле. “Нет! Это мой выбор”.
  
  Позади Терезы послышались мягкие шаги. Она вздрогнула, когда Мавритания подошел к арке, переводя взгляд с нее на ее отца и обратно. Вооруженный и сердитый, Абу Ауда стоял на страже позади.
  
  Мавритания была торжественной. “Вы ошибаетесь, мадемуазель Шамбор. Когда наша миссия будет выполнена, я больше не буду нуждаться в твоем отце, и мы объявим миру о нашем триумфе, чтобы Великий сатана мог знать, кто приводит его к падению. Не будет причин беспокоиться о том, что вы или ваш отец можете рассказать. Никто не умрет, если только они не откажутся помочь нам выполнить миссию ”.
  
  Thérèse sneered. “Возможно, ты сможешь одурачить его, но не меня. Я распознаю ложь, когда я ее слышу ”.
  
  “Мне больно, что вы нам не доверяете, но у меня нет времени убеждать вас”. Мавритания посмотрел на Шамбора. “Сколько еще времени пройдет, прежде чем вы снова будете готовы?”
  
  “Я же говорил тебе, что мне нужно два дня”.
  
  Маленькие глазки мавританца сузились. “Они почти пройдены”. Он не повышал голоса с тех пор, как приехал, но это не рассеяло угрозы, которая горела в его взгляде.
  
  Париж, Франция
  
  Экскурсия по Монпарнасу с его множеством других высоких, высококлассных зданий вдоль бульвара Монпарнас отступила, когда Смит, Рэнди и Хаким Гатта, перепуганный лаборант из Института Пастера, углубились в закоулки Парижа, где новая богема работала и жила среди духов старого. Солнце село, и последние тлеющие угольки уходящего дня придавали небу мрачный серо-желтый оттенок. Черные тени протянулись по заросшим весенним садам и мощеным улицам, а в воздухе смешались запахи спиртного, марихуаны и масляных красок.
  
  Наконец нервный маленький мойщик бутылок Хаким пробормотал по-французски: “Это улица. Может…Я ухожу... ухожу сейчас?” Он был ростом чуть больше пяти футов, с копной вьющихся черных волос, мягкой смуглой кожей и хитрыми черными глазами. Он жил над доктором Акбаром Сулейманом.
  
  “Пока нет”, - сказала ему Рэнди. Она оттащила его обратно в тень, куда Джон последовал тремя быстрыми шагами. “Что это за здание?”
  
  “N-номер пятнадцать”.
  
  Джон спросил: “В какой квартире?”
  
  “Четвертый этаж. Сзади. Ты обещал, что заплатишь мне, и я смогу уехать ”.
  
  “Переулок - это единственный другой выход?”
  
  Хаким нетерпеливо кивнул. “Парадный вход или переулок. Другого пути нет”.
  
  Джон сказал Рэнди: “Ты иди по переулку, я зайду”.
  
  “Кто поставил тебя главным?”
  
  Хаким начал пятиться. Она схватила его за воротник и показала ему свой пистолет. Он вздрогнул и перестал двигаться.
  
  Джон наблюдал. “Извините. У тебя есть идея получше?”
  
  Рэнди неохотно покачала головой. “Ты прав, но спроси в следующий раз. Помните нашу дискуссию о вежливости? Нам лучше переехать. Неизвестно, как долго он там пробудет, если узнает, что мы наводили о нем справки в "Пастере". У тебя с собой портативная рация?”
  
  “Конечно”. Джон похлопал по карману своего черного плаща. Он поспешил прочь по узкому тротуару. Освещенные окна четырех-, пяти- и шестиэтажных жилых домов были маяками над глубокой долиной улицы. У дома № 15 он небрежно прислонился спиной к зданию и наблюдал. Мужчины и женщины неспешно направлялись в бары и бистро или, возможно, домой. Несколько пар, молодых и пожилых, держались за руки, наслаждаясь весенними сумерками и друг другом. Джон подождал, пока никто не окажется достаточно близко, чтобы заметить его, и сделал свой ход.
  
  Наружная дверь здания была приоткрыта, и там не было консьержа. Он достал свой "Вальтер", проскользнул внутрь и поднялся по лестнице на третий этаж. Дверь задней квартиры была закрыта. Он прислушался и через мгновение услышал звук радио в дальней комнате. Где-то внутри кто-то открыл водопроводный кран, и он услышал, как вода набирается в таз. Он подергал дверь, но она была заперта. Он отступил назад и осмотрел его — стандартный пружинный замок. Если бы там был засов и она тоже была заперта, ему было бы намного сложнее попасть внутрь. С другой стороны, большинство людей были неосторожны, не запирая засов до тех пор, пока не легли спать.
  
  Он достал свой маленький чемоданчик с отмычками и принялся за работу. Он все еще работал, когда перестала течь вода. Раздался оглушительный шум, и залп изнутри пробил дверь в нескольких дюймах над головой Джона. Когда похожие на иглы куски дерева пронеслись в воздухе, бок Джона пронзила боль, и он нырнул на пол, ударившись левым плечом. Черт, в него попали. Волна головокружения захлестнула его. Он с трудом принял сидячее положение, прислонившись спиной к стене напротив разбитой двери, вытащив свой "Вальтер" и прикрывая его. Его бок болезненно пульсировал, но он проигнорировал это. Он уставился на дверь.
  
  Когда никто не вышел, он, наконец, расстегнул пальто и задрал рубашку. Пуля разорвала его одежду и плоть выше талии, оставив фиолетовую борозду. Она кровоточила, но не сильно, и ничего серьезного не было повреждено. Он разберется с этим позже. Он не надел рубашку; черная ткань его плаща скрывала кровь и пулевые отверстия.
  
  Он встал, держа "Вальтер" наготове, отступил в сторону и швырнул свой футляр с отмычками в дверь. Еще один залп разбил вдребезги еще больше дерева и металла, на этот раз уничтожив замок. Крики и ругательства сверху и снизу заполнили лестничный колодец.
  
  Правым плечом Джон врезался в дверь, нырнул в сторону, перекатился и поднялся с пистолетом в обеих руках. И уставился.
  
  Маленькая привлекательная женщина сидела, скрестив ноги, на потертом диване лицом к двери, в ее руках был большой АК-47, оружие по-прежнему было нацелено на дверь. В явном шоке она уставилась на это так, как будто не видела, как он прорвался насквозь.
  
  “Опустите оружие!” Джон скомандовал по-французски. “Долой! Сейчас!”
  
  Внезапно женщина зарычала, вскочила и направила на него автомат Калашникова. Он ударил ногой, выбивая штурмовую винтовку у нее из рук. Схватив ее за руку, он развернул ее и подтолкнул перед собой, пока обыскивал квартиру, комнату за комнатой.
  
  Там больше никого не было. Он приставил “Вальтер" к голове крошечной женщины и прорычал по-французски: "Где доктор Сулейман?”
  
  “Там ты его не найдешь, чиен!”
  
  “Кто он, твой парень?”
  
  Ее глаза сверкнули. “Ревнуешь?”
  
  Джон достал из кармана плаща двухстороннюю рацию и тихо проговорил: “Его здесь нет, но он был. Будь осторожен”.
  
  Он вернул рацию в карман, разорвал простыню, чтобы надежно привязать женщину к кухонному стулу, и поспешил из квартиры, закрыв за собой дверь. Он сбежал вниз по лестнице и выбежал на улицу.
  
  
  В мощеном переулке за многоквартирным домом, где воняло мочой и старым вином, Рэнди уставилась на затемненные окна третьего этажа, держа "Беретту" наготове. Рядом с ней Хаким Гатта нервно переминался с ноги на ногу, испуганный кролик, стремящийся убежать в укрытие. Они ждали под липой, где тени были черными как смоль. Над ними был виден кусочек ночного неба, только начинающие проступать звезды, далекие булавочные уколы среди облаков.
  
  Рэнди ткнула в него "Береттой". “Вы уверены, что он был там, наверху?”
  
  “Да. Я говорил тебе. Он был там, когда я уезжала ”. Он провел пальцами одной руки, затем другой по своей копне вьющихся черных волос. “Они не должны были говорить тебе, что я жил в том же здании”.
  
  Рэнди проигнорировала его, прикидывая. “И ты уверен, что это единственный выход?”
  
  “Я же говорил тебе!” Хаким почти кричал.
  
  “Тихо”.Она посмотрела вниз, бросив на него свирепый взгляд.
  
  Он понизил голос и жаловался самому себе, когда яростная пальба сверху эхом прокатилась по переулку.
  
  “Долой!”
  
  Маленький человечек рухнул на булыжники, хныча. Она тоже опустилась и напряглась, чтобы услышать еще какое-то движение внутри здания. Не было ничего, а затем наверху раздался второй громкий залп, сопровождаемый звуком, похожим на треск дерева.
  
  Рэнди впилась взглядом в съежившегося Хакима. “Лучше бы не было другого выхода”.
  
  “Я сказал тебе правду! Клянусь, я—”
  
  Услышав топот ног, Рэнди подняла голову. Задняя дверь многоквартирного дома распахнулась, и из нее на полной скорости вылетел мужчина. Но через четыре шага он перешел на быструю походку, в руке у него был 9-миллиметровый пистолет, но он держал его низко к боку, где это было бы менее заметно. Он был нервным, и его голова постоянно поворачивалась, когда он высматривал опасность в переулке.
  
  У Рэнди затрещало радио. Она притянула Хакима ближе, зажала ему рот рукой и слушала, как Джон докладывал: “Его здесь нет, но он был. Будь осторожен”.
  
  “Он у меня в руках. Встретимся у входа, если сможешь ”.
  
  Глава двадцать вторая
  
  Пока Рэнди смотрела, мужчина развернулся и поспешил к дальнему концу переулка, время от времени притормаживая, как будто он, казалось, понимал, что спешка привлечет внимание. Он убегал, но не в панике. Рэнди вручила Хакиму евро и предупредила его, чтобы он лежал и молчал, пока она и мужчина не уйдут. Он нетерпеливо кивнул, его глаза расширились от страха.
  
  Она встала и, пройдя вперед, вытащила из кармана куртки миниатюрную рацию. Она несла его в левой руке. В ее правой руке была ее "Беретта".
  
  Убегающий мужчина остановился там, где переулок переходил в улицу. Он посмотрел налево и направо. Рэнди прижалась спиной к стене, не дыша. В свете проезжающих фар она увидела, что он был невысоким и стройным, с прямыми черными волосами, спадающими на плечи. Ему было под тридцать, предположила она. Хорошо одет в синий блейзер в стиле вестерн, белую рубашку, полосатый галстук, серые брюки и черные оксфорды. У него были внимательные, умные темные глаза и удлиненное, с высокими скулами филиппино-малазийское лицо, типичное для мороса Минданао. Итак, это был доктор Акбар Сулейман, обеспокоенный и напуганный. Он продолжал свое терпеливое наблюдение, но не покидал устья переулка.
  
  Рэнди заговорила в свою рацию: “Он чего-то ждет. Подъезжай как можно ближе к улице Комбре.”
  
  Едва она выключила рацию, как маленький черный седан Subaru с визгом затормозил перед доктором Сулейманом. Задняя дверь распахнулась, и он запрыгнул внутрь. Прежде чем дверь успела захлопнуться, Subaru уехал. Рэнди побежала по аллее и прибыла как раз в тот момент, когда вторая машина, такой же черный Ford Crown Victoria, резко затормозила. Джон выбежал из передней части здания и обогнул машину со стороны улицы. Они с Рэнди вместе запрыгнули на заднее сиденье.
  
  Водитель умчался в том же направлении, что и Subaru. Рэнди наклонилась вперед позади водителя. “У Макса есть Subaru?”
  
  “Он всегда на виду”, - сказал ей Аарон Айзекс.
  
  “Отлично. Следуйте за ними”.
  
  Аарон кивнул. “Этот Смит с тобой или Хауэлл?”
  
  Она познакомила их. “Подполковник Джон Смит, доктор медицины, в настоящее время прикреплен к армейской разведке. Джон, познакомься с Аароном Айзексом, нашим шефом в Париже.”
  
  Джон чувствовал, как глаза Айзекса изучают его, пытаясь проанализировать то, что он видел, оценить правдивость его истории. Подозрительность была ремеслом ЦРУ.
  
  У Айзекса затрещало радио, и бестелесный мужской голос сообщил: “Субару останавливается перед отелем Сен-Сюльпис, недалеко от Карфур-де-Л'Одеон. Двое мужчин выходят и входят в отель. "Субару" отъезжает. Инструкции?”
  
  Рэнди перегнулась через сиденье, и Аарон передал ей свой микрофон. “Следуй за Субару, Макс”.
  
  “Ты поняла это, маленькая леди”.
  
  “Иди к черту, Макс”.
  
  Аарон оглянулся назад. “Отель?” - спросил я.
  
  “Ты читаешь мои мысли”, - сказала она ему.
  
  Три минуты спустя Crown Victoria остановился в полуквартале от отеля St-Sulpice. Рэнди изучала здание. “Расскажи мне об этом, Аарон”.
  
  “Дешево. Восемь этажей. Раньше обслуживал обычную богемную публику квартала, затем североафриканцев, а сейчас в основном туристов с низкой арендной платой. Нет боковых или задних выходов или входов. Только спереди”.
  
  Встроенное в машину радио снова затрещало, и снова раздался голос Макса: “Subaru взят напрокат в службе водителя. Бронирование сделано по телефону. Нет информации о пассажире или самовывозе ”.
  
  “Возвращайся сюда, в отель, чтобы забрать Аарона. Мы сохраним его корону Виктории ”.
  
  Макс мгновенно сказал: “Это значит, что сегодня свидания не будет, Рэнди?”
  
  Рэнди теряла терпение. “Говори как хороший мальчик, или я расскажу твоей жене”.
  
  “О, да. Ты прав. Я женат”. И радио отключилось.
  
  Рэнди покачала головой. Пока она и Аарон обсуждали свои соответствующие задания, Джон думал о Марти. Он вмешался в диалог ЦРУ: “Марти уже должен был проснуться, Рэнди. Плюс мы могли бы использовать Питера с нами в этом ”.
  
  “Доктор Сулейман может приехать в любое время”, - возразила она.
  
  “Верно, но если Макс отвезет меня в больницу, я смогу быстро добраться туда и обратно. В случае неприятностей вы с Максом можете использовать рации для переговоров, а я возьму с собой рацию, чтобы он мог позвонить в больницу ”.
  
  “А как насчет того, чтобы не использовать ничего беспроводного?” Рэнди возразила.
  
  Джон покачал головой. “Где бы у них ни был ДНК-компьютер, он вряд ли будет ориентирован на звонки местной полиции Парижа, которые не используют спутник. Во-первых, они не могут иметь ни малейшего представления о том, что Сулейман пока в бегах. Нет, почти невозможно, чтобы нас подслушали или отследили. Так что, если Сулейман переедет до моего возвращения, дай мне знать. Питер, Макс и я присоединимся к вам там ”.
  
  Рэнди согласился, и Аарон объявил, что останется на работе с Рэнди, пока Джон и Макс не вернутся. Два агента Лэнгли продолжили свою дискуссию, и когда Макс приехал на Chrysler Imperial, Джон попрощался и забрался на переднее пассажирское сиденье рядом с Максом.
  
  “У тебя здесь есть аптечка?” Спросил Джон, когда машина лавировала в потоке машин, направляясь на юго-запад к больнице.
  
  “Конечно. Отделение для перчаток. Почему?”
  
  “Ничего особенного. Просто царапина.” Он промыл пулевое ранение на боку и смазал его кремом с антибиотиком. Он приклеил к боку повязку, убедился, что она надежно закреплена, затем упаковал медикаменты обратно в аптечку. Он вернул его в отделение для перчаток, когда они подъехали к больнице.
  
  
  Джон быстро прошел через похожую на пещеру галерею гигантской больницы Помпиду, мимо пальм и сувенирного магазина, и поднялся по эскалаторам в отделение интенсивной терапии. Ему не терпелось увидеть Марти, он был настроен оптимистично. Конечно, к этому времени Марти уже проснулся, возможно, даже чувствовал себя как обычно упрямым собой. За стойкой, которая охраняла отделение интенсивной терапии, Джон представился медсестре, которую он раньше не видел.
  
  “Ваше имя в списке, доктор, но доктора Зеллербаха перевели в отдельную палату на четвертом этаже. Тебе никто не говорил?”
  
  “Я был за пределами города. Доктор Дюбост все еще здесь?”
  
  “Извините, доктор. Он ушел на всю ночь. Если, конечно, не возникнет чрезвычайной ситуации ”.
  
  “Конечно. Тогда дайте мне номер палаты доктора Зеллербаха ”.
  
  На четвертом этаже, когда он впервые увидел дверь в новую отдельную комнату Марти, у него скрутило живот. Снаружи не было ни одного охранника. Он огляделся по сторонам, но не увидел никаких признаков того, что кто-то еще наблюдает за комнатой откуда бы то ни было. Где были Сюрте? МИ-6? Он сунул руку под пальто, схватил свой "Вальтер" и держал его наготове прямо под плащом. Опасаясь худшего, он прошел мимо медсестер, докторов, обслуживающего персонала и пациентов, его пристальный взгляд вытеснил их из головы, когда он приблизился к двери Марти.
  
  Он протестировал его, чтобы увидеть, полностью ли он закрыт. Так и было. Левой рукой он медленно поворачивал ручку, пока не почувствовал, как она со щелчком открывается. Держа оружие обеими руками, он ногой приоткрыл дверь ровно настолько, чтобы можно было проскользнуть внутрь, выставив "Вальтер" вперед, осматривая комнату.
  
  Казалось, у него перехватило дыхание. Комната была пуста. Покрывала на кровати были откинуты, нижняя простыня смята, как у беспокойного пациента. Без Марти. Никакого Питера. Никакой охраны. Никаких переодеваний в штатское или MI6 в маскировке. Его нервы почти вибрировали от настороженности, он прошел глубже в комнату и остановился. На дальней стороне кровати лежали два трупа. Джону не нужно было изучать их, чтобы понять, что они вне его или чьей-либо помощи. Вокруг них собралась лужа крови. Хотя по краям оно казалось утолщенным, оно было относительно свежим. Оба были одеты в медицинскую форму в комплекте с пинетками и масками. По формам их тел он мог сказать, что ни один из мужчин не был Марти или Питером.
  
  Он выдохнул и опустился на колени. Каждый был по разу зарезан обоюдоострым ножом, которым управлял эксперт. Это вполне могло быть работой Питера. Но где были он и Марти? Где были охранники? Джон медленно поднялся. Очевидно, что никто в больнице не знал о том, что произошло. Никакой паники, никакой тревоги, никакого намека на то, что Марти был не там, где он должен был быть. Охранники исчезли, двое мужчин были убиты, а Питер и Марти исчезли, не вызвав переполоха и, по-видимому, вообще не будучи замеченными.
  
  У него на поясе запищала рация. Он включил его. “Смит. Как дела, Макс?”
  
  “Рэнди сообщает, что у птицы есть компаньон и она перемещается. Она и Аарон идут за ними. Она говорит, что мы должны отправиться в путь. Она направит нас туда, куда они последуют за парнем.”
  
  “Уже в пути”.
  
  Его обезумевший взгляд еще раз окинул тихую отдельную комнату. Питер был хорош, даже достаточно хорош, чтобы провернуть все это без чьего-либо ведома, хотя Джон понятия не имел, как именно ему это удалось, и сумел спрятаться и сбежать с таким больным пациентом, как Марти. Но что случилось с двумя легионерами у двери? Ко всем людям в штатском, которые должны были быть здесь?
  
  Точно так же, как Питер мог совершить все это, могли и террористы. Террористы могли заманить часовых и охранников, убить и спрятать их, захватить Питера и Марти и убить их где-нибудь в другом месте. Долгое мгновение он не двигался.
  
  Он не мог потерять жертву, которая могла привести их к ДНК-компьютеру. Он предупредит парижскую полицию, ЦРУ и Фреда Клейна о том, что он нашел здесь, и надеется, что они смогут выследить Марти и Питера.
  
  Он сунул рацию обратно в карман, вложил пистолет в ножны и выбежал туда, где Макс ждал с открытой дверцей "Крайслера".
  
  
  Маленький черный фургон-пекарня свернул направо, на бульвар Сен-Мишель. За рулем Crown Victoria Аарон сбросил скорость, позволив фургону вырваться вперед, все еще держа его в поле зрения. Он неуклонно продвигался на юг.
  
  Рэнди предположила: “Он направляется в Периферию”. Это была широкая дорога, которая огибала внутренний Париж. Она поделилась своей догадкой с Максом, Джоном и Питером, которые, как она надеялась, уже были в пути и приближались.
  
  “Я думаю, ты прав”, - согласился Аарон. Он сократил расстояние между своей машиной и фургоном, начиная беспокоиться, что может пропустить неожиданный поворот.
  
  Они шли по этой новой зацепке, возможно, минут десять. Все началось, когда фургон пекаря остановился у отеля "Сен-Сюльпис". Водитель выскочил и открыл боковые двери, как будто для того, чтобы разгрузить партию хлеба. Вместо этого доктор Акбар Сулейман и второй мужчина выбежали из входа в отель и забрались внутрь. Захлопывая двери, водитель посмотрел в обе стороны. Затем он осторожно обошел вокруг, проверяя, забрался внутрь и уехал.
  
  “Черт”, - выругалась Рэнди.
  
  Аарон напрягся. “Что ты хочешь сделать?”
  
  “Выбора нет. Мы должны следовать ”.
  
  Когда фургон добрался до Периферийного бульвара, он свернул на него и направился на запад. Аарон держал его в поле зрения, в то время как Рэнди сообщала по радио о каждой смене направления Максу, который был за рулем другой машины. Вскоре фургон выехал на платную дорогу A10, а много миль спустя, когда A11 свернула на запад, к Шартру и далекому морю, фургон остался на A10, теперь направляясь на юг.
  
  Ночное небо было зловещим черным пологом, звезды были скрыты облаками, когда фургон продолжал на постоянной скорости проезжать мимо древнего города Орлеан и над легендарной рекой Луара. Прошло несколько часов. Он снова внезапно повернул на запад, на этот раз на двухполосную местную дорогу D51. Внезапно, не потрудившись снизить скорость, он снова резко свернул на проселочную дорогу без номера, по которой ехал несколько миль, пока, наконец, не выехал на дорогу, скрытую густыми деревьями и кустарником.
  
  Это была дань уважения вождению Аарона, что он не потерял их и, по-видимому, не был замечен. Когда Рэнди поздравила его, он скромно пожал плечами.
  
  Он съехал на обочину. “Что теперь?”
  
  “Мы подходим поближе и смотрим”. Она уже выходила из машины.
  
  “Возможно, будет лучше подождать Макса и твоих друзей. Они не сильно отстают.”
  
  “Ты останешься здесь. Я собираюсь войти”.
  
  Она не слышала остальной части его протеста. Она могла видеть огни фермерского дома сквозь деревья. Двигаясь осторожно, она направилась в лес и пробиралась сквозь растительность, пока не нашла то, что казалось звериной тропой. С облегчением она поспешила по нему. В отличие от того, что был за пределами Толедо, вокруг этого фермерского дома было мало открытой местности. Он больше походил на охотничий домик или деревенское убежище для усталых городских рабочих. Вертолетов не было, но были две другие машины и двое вооруженных мужчин, прислонившихся к передним углам загородного домика.
  
  Рэнди наблюдала за силуэтами, пересекающимися по другую сторону оконных жалюзи, их руки яростно жестикулировали. Это выглядело как спор. До ее ушей слабо доносились повышенные голоса.
  
  Рука легла ей на плечо, и голос прошептал: “Сколько их там?”
  
  Она повернулась. “Привет, Джон. Как раз вовремя. В фургоне-пекарне было трое мужчин, и две машины уже были здесь. Снаружи двое охранников, и внутри должен быть по крайней мере еще один — тот, с кем они пришли сюда встретиться ”.
  
  “Две машины? Тогда, вероятно, не один из них будет ждать вашу странствующую троицу внутри ”.
  
  “Это возможно”. Она посмотрела ему за спину. “Где Питер?” - спросил я.
  
  “Хотел бы я знать”. Он рассказал ей, что произошло в больнице. Ее сердце упало, когда она слушала. Он продолжил. “Если террористов было только двое, и Питер убил их, тогда, возможно, он смог найти способ вытащить Марти оттуда, и они где-то в безопасности. В конце концов, ни из одного из пистолетов убитых мужчин не стреляли, и я не нашел гильз. Итак, это возможно ”. Он озабоченно покачал головой. “Но если бы террористов было больше, они могли бы вырубить Питера или тоже использовать ножи. Мне не нравится думать, что они сделали с Марти и Питером, если это действительно произошло ”.
  
  “Мне это тоже не нравится”. Входная дверь в коттедж открылась. “У нас есть движение. Посмотри”.
  
  Прямоугольник яркого света выплеснулся в ночь. доктор Акбар Сулейман сердито выбежал на улицу, повернувшись, чтобы продолжить спор с кем-то сзади. Его голос, говорящий по-французски, разносился сквозь ночь: “Я говорю вам, что мой побег был чистым. Они никак не могли последовать за мной. Я даже не знаю, как они вообще меня нашли!”
  
  “Это-то меня и беспокоит”.
  
  Джон и Рэнди посмотрели друг на друга, узнав голос.
  
  Спикер последовал за Сулейманом из палаты представителей. Это был Абу Ауда. “Как вы можете быть уверены, что они не следили за вами?”
  
  Сулейман взмахнул руками, чтобы охватить поместье. “Ты видишь их где-нибудь здесь? А ты? Конечно, ты не понимаешь. Следовательно, они не следили за мной!”
  
  “Люди, которые могли бы найти тебя, Моро, не позволили бы ни тебе, ни нам увидеть их”.
  
  Сулейман усмехнулся. “Что тогда? Я должен позволить арестовать себя?”
  
  “Нет, ты бы рассказал им все. Но было бы лучше, если бы вы последовали обычной процедуре и сначала связались с нами, чтобы мы могли разработать план, который был бы безопаснее, чем бежать к вашим собственным друзьям, как испуганный щенок прямиком в свою стаю ”.
  
  “Ну, ” саркастически сказал Сулейман, “ я этого не делал. Мы собираемся непродуктивно разговаривать всю ночь, поскольку ты так уверен, что они могут прибыть в любую минуту и сокрушить нас?”
  
  Глаза террориста вспыхнули. Он выкрикивал приказы на арабском. Мужчина, который вышел из отеля в Париже вместе с Сулейманом, присоединился к ним из дома, за ним последовали водитель фургона-пекарни и третий вооруженный мужчина — узбек, судя по выражению его лица и кепке Средней Азии. Водитель пекарни сел в фургон и уехал по изрытой колеями грунтовой дороге, которая вела обратно к сельскому шоссе.
  
  “Пойдем”, - прошептала Рэнди.
  
  Она и Джон помчались через лес туда, где Аарон и Макс ждали в своих машинах, которые теперь были спрятаны в стороне от дороги в кустах.
  
  “Что случилось?” - Спросил Аарон, быстро выбираясь наружу.
  
  Макс присоединился к нему и уставился на Рэнди так, как будто он был голодающим неандертальцем, а она была единственным мясом, которое он видел за год.
  
  Рэнди проигнорировала его. “Никто из вас не может сейчас уйти. Они используют две машины. Мы никак не можем узнать, в какой машине Сулейман ”. Она не добавила, что они также не могли знать, в какой машине был Абу Ауда. Из двух он мог бы стать более важной добычей. “Нам придется разделиться, прикрывать по одной машине каждого”.
  
  “И чертовски осторожно”, - добавил Джон. “Абу Ауда подозревает, что кто-то следил за Сулейманом, и он будет настороже”.
  
  Аарон и Макс ворчали по поводу собственной работы и бессонной ночи, но миссия Рэнди имела первостепенное значение.
  
  Джон сел рядом с Максом, в то время как Рэнди присоединился к Аарону. Несколько мгновений спустя две машины с террористами свернули с грунтовой дороги на загородное шоссе. Вскоре после этого Аарон и Макс отправились на своих машинах в погоню. Они держались сзади почти вне поля зрения, время от времени замечая задние фонари. Наблюдение было сложным и рискованным, и они могли легко потерять свою добычу. Но когда две машины из Лэнгли наконец достигли А6, четверо агентов ясно увидели машины террористов. Оказавшись на платном шоссе, было бы проще следовать по нему.
  
  Но затем одна из машин поехала по съезду на юг, другая - на север. Аарон и Макс разделились, следуя, как и договаривались. Джон устроился рядом с Максом, уже смертельно уставший. Ночь обещала быть долгой.
  Глава двадцать третья
  
  Вашингтон, Округ Колумбия.
  
  Напряженная встреча в то утро президента, его старшего штаба и Объединенного комитета начальников штабов была прервана резким открытием двери между Овальным кабинетом и кабинетом исполнительного секретаря президента. Секретарь — миссис Пайк, с вьющимися волосами, известная своей резкостью, вопросительно посмотрела в комнату.
  
  На лбу Сэма Кастильи появилась морщинка раздражения, но если Эстель перебивала, он знал, что это должно быть важно. Тем не менее, эти последние несколько дней были напряженными, а ночи бессонными, поэтому он резко сказал: “Я думал, что сказал не перебивать, Эстель”.
  
  “Я знаю, сэр. Извините, но на линии генерал Хенце.”
  
  Президент кивнул, улыбнулся в знак немого извинения миссис Пайк и поднял трубку. “Карлос? Как там у вас дела?” Он пристально посмотрел на группу людей, сидящих и стоящих вокруг Овального кабинета. Имя “Карлос” подсказало им, что это генерал Хенце, и они стали еще более бдительными.
  
  “В Европе почти ничего нового, господин президент”, - доложил генерал Хенце. Его голос был решительным, но президент также услышал оттенок гнева. “Нигде на континенте не было ни одной поломки или перерыва в работе более чем за двадцать четыре часа”.
  
  Президент решил пока не обращать внимания на гнев. “Тусклый лучик солнца, но, по крайней мере, это что-то. Как насчет определения местонахождения террористов?”
  
  “Пока опять ничего”. Хенце колебался. “Могу я быть откровенным, сэр?”
  
  “Я настаиваю на этом. В чем проблема, Карлос?”
  
  “У меня была встреча с подполковником Джоном Смитом — армейским врачом, которого вы послали руководить поисками. Он не был обнадеживающим. Он стреляет в темноте, господин президент. Он не только подозревает, что доверенный помощник генерала Ла Порта связан с сумасшедшими, он прямо сказал, что даже я не вне подозрений. Короче говоря, он знает чертовски мало ”.
  
  Президент мысленно вздохнул. “Мне кажется, его прогресс впечатляет”.
  
  “Он многое раскопал. Это правда, но я не вижу, чтобы он хоть на йоту приблизился к этой чертовой дряни. Я думаю, он крутит свои тюрбаны. Стреляю с полувзвода, и я чертовски обеспокоен. Не должны ли мы вложить в это все, что у нас есть, а не только одного человека, каким бы хорошим он ни был?”
  
  Исходя из этого, решил президент, генерал был бы намного счастливее, отправив весь 82-й воздушно-десантный полк и всю 1-ю воздушную кавалерию прочесывать Ближний Восток от дома к дому в поисках террористов. Конечно, обратной стороной этого могла стать Третья мировая война, но генерал не думал так далеко вперед.
  
  “Я приму к сведению ваши мысли и возражения, генерал, с моей благодарностью”, - сказал ему президент. “Если я решу сменить лошадей, я дам вам знать. Но не забывай, что Лэнгли тоже на работе, как и МИ-6.
  
  Воцарилась каменная тишина. Затем: “Да, сэр. Конечно.”
  
  Президент кивнул сам себе. Генерал будет держать оборону, по крайней мере, какое-то время. “Продолжайте держать меня в курсе. Спасибо тебе, Карлос ”.
  
  Повесив трубку, президент Кастилья расправил свои широкие плечи, опустил подбородок на сложенные пальцы и уставился сквозь титановые очки на улицу, на безжалостный утренний шторм. Небо было таким мрачным и серым из-за дождя, что он не мог видеть дальше Розового сада, что не улучшило его настроения. Он сам был более чем обеспокоен, даже напуган тем, что Тайный не нашел молекулярный компьютер.
  
  Но он не мог позволить своим опасениям проявиться, по крайней мере, пока. Он повернулся, чтобы сосредоточиться на советниках и военных руководителях, которые сидели на стульях и диване и стояли у камина в ожидании. Его взгляд опустился, чтобы задержаться на Большой печати Соединенных Штатов, которая была вплетена в ковер в середине группы, и он сказал себе, что Соединенные Штаты Америки еще не побеждены, и они не будут побеждены.
  
  Он спокойно сказал: “Как вы слышали, это был генерал Хенце из НАТО. Там тоже все было спокойно. Никаких атак в течение двадцати четырех часов”.
  
  “Мне это не нравится”, - сказал глава администрации Чарльз Орей. “Почему люди с ДНК-компьютером перестали преследовать нас сейчас? Угрожает нам? У них есть все, что они хотели?” В свои шестьдесят с небольшим у него было почти лишенное линий треугольное лицо и низкий, хрипловатый голос. Он скрестил руки на груди и нахмурился. “Я серьезно сомневаюсь в этом”.
  
  “Или, возможно, наши контрмеры останавливают их”, - с надеждой предположил советник по национальной безопасности Пауэлл-Хилл. Стройная, деловая и деловитая, как обычно, она была безукоризненно одета, на этот раз в костюм от Донны Каран. “Если повезет, все системы резервного копирования, которые мы подключили к Сети, поставят их в тупик”.
  
  Генерал-лейтенант Иван Герреро, начальник штаба сухопутных войск, наклонился вперед и энергично кивнул в знак согласия. Его руки с квадратными пальцами были зажаты между колен, и он посмотрел вверх и вокруг на группу, изучая их холодным, расчетливым взглядом, который был более чем уверенным, он излучал уверенность, которая слишком часто ценилась выше интеллекта в военном командовании. “Мы установили резервные копии вплоть до бортовых систем наведения на наших танках. Я думаю, мы перехитрили ублюдков, кем бы они, черт возьми, ни были, и их дьявольский молекулярный компьютер ”.
  
  “Я согласен”, - сказал генерал ВВС Брюс Келли, стоя у камина. Его багровое лицо было твердым, когда он посмотрел на генерала Герреро, а затем на остальных. Хотя он, возможно, чересчур любил выпить, он также был проницателен и неутомим в достижении цели.
  
  Начальник морской пехоты генерал-лейтенант Клэсон Ода, который совсем недавно занял свой пост и все еще находился в медовом месяце популярности, поделился своей уверенностью в том, что контрмеры сработали и загнали террористов в тупик. “Старое доброе американское ноу-хау в действии”, - заключил он, сияя от избитого клише.
  
  Пока его люди продолжали обсуждать системы резервного копирования, президент Кастилья слушал, не присоединяясь, слыша как голоса, так и дождь снаружи, звучащий зловещим контрапунктом к их оптимизму.
  
  Когда их обсуждение закончилось, Кастилья прочистил горло. “Ваши усилия и мысли обнадеживают, дамы и господа. Тем не менее, я должен предложить другое объяснение, которое вам не понравится, но на которое мы должны обратить внимание. Наши разведывательные источники за рубежом предложили совершенно иной сценарий. Они считают, что вместо того, чтобы наша оборона отражала кибератаки в течение последнего дня, атак просто не было ”.
  
  Адмирал Броуз, председатель Объединенного комитета начальников штабов, нахмурился. “Что это значит для вас, господин Президент? Что они отступили? Они добились своего и возвращаются в свои норы?”
  
  “Я бы хотел, чтобы это произошло, Стивенс. Я искренне желаю, чтобы это произошло. Но нет. Одной из частей объяснения могут быть некоторые весьма желанные успехи самих сотрудников нашей разведки. Я рад сообщить, что теперь мы знаем название группы, у которой есть ДНК-компьютер. Это щит с полумесяцем. Наши люди, возможно, отложили свои планы ”.
  
  “Щит в виде полумесяца?” Сказал агент АНБ Пауэлл-Хилл. “Я никогда о них не слышал. Арабы?”
  
  Президент покачал головой. “Панисламистский. Никто о них не слышал. Они кажутся новыми, хотя со многими опытными лидерами и игроками ”.
  
  “Какова вторая часть объяснения их бездействия, сэр?” - Спросил адмирал Броуз.
  
  Выражение лица президента стало более трезвым. “Что им больше не нужна практика. Они протестировали все, что собирались, потому что узнали все, что хотели узнать о своей системе и о нас. Они также вывели нас из бизнеса, поскольку мы пытаемся внедрить альтернативные программы. Фактически, к этому моменту они, вероятно, достигли именно того, что намеревались сделать. Я предполагаю, что они готовы действовать. Это затишье перед смертоносной бурей, убаюкивающее нас перед тем, как они нанесут какой-нибудь смертельный удар — или наносят удары, да поможет нам Бог — по нашему народу ”.
  
  “Когда?” Адмирал Броуз хотел знать.
  
  “Вероятно, в течение следующих восьми-сорока восьми часов”.
  
  Молчание было долгим и напряженным. Никто не смотрел мне в глаза.
  
  Наконец, адмирал Броуз признал: “Я понимаю вашу логику, сэр. Что ты предлагаешь?”
  
  Президент решительно заявил: “Чтобы мы вернулись на свои посты и дошли до предела. Ничто не сдерживало. Даже не самые экспериментальные и даже потенциально опасные новые системы защиты. Мы должны быть готовы остановить все, что они в нас бросят, от бактерий до ядерной бомбы ”.
  
  Идеальные брови Эмили Пауэлл-Хилл взлетели вверх. “При всем должном уважении, сэр, ” запротестовала она, “ это террористы, а не глобальные ядерные державы. Я сомневаюсь, что они могут причинить хоть сколько-нибудь близкое ко всему этому.”
  
  “Правда, Эмили? Готовы ли вы поставить на это жизни, возможно, миллионов американцев, а также жизни себя и своей семьи?”
  
  “Да. Так и есть, сэр, ” упрямо сказала она.
  
  Президент снова сложил пальцы, оперся на их кончики своим тяжелым подбородком и улыбнулся спокойной, но тонкой улыбкой. “Храбрая женщина и храбрый советник по безопасности. Я сделал хороший выбор. Но я президент, Эмили, и я не могу позволить себе роскошь слепой храбрости или рисковать. Потенциальные затраты просто слишком высоки”. Его взгляд обвел комнату, включая их всех, независимо от различий во мнениях. “Это наша страна, и мы все в этом вместе. У нас есть бремя, но здесь у нас также есть некоторые возможности защищаться и дать отпор. Мы были бы безответственными и глупыми мулами, если бы делали меньше , чем все, что в наших силах. А теперь давайте приступим к работе.”
  
  Когда они выходили, уже обсуждая шаги, которые они предпримут, адмирал Броуз остался позади. Как только дверь закрылась, он устало проговорил через комнату: “Средства массовой информации начинают что-то подозревать, Сэм. Произошла утечка информации, и они усиленно вынюхивают. Учитывая возможность неминуемого удара, не следует ли нам пригласить прессу и начать их инструктировать? Если ты хочешь, я могу это сделать. Так ты сможешь держаться от этого подальше. Вы знаете правила игры — ‘информированный правительственный источник’. Мы можем проверить реакцию общественности и подготовить ее к худшему, что тоже неплохая идея ”.
  
  Адмирал изучал президента, который внезапно выглядел таким же измученным, каким чувствовал себя адмирал. Широкие плечи президента были опущены, а выступающие челюсти, казалось, появились из ниоткуда и состарили его лицо лет на десять. Стивенс Броуз, обеспокоенный не только будущим, но и своим лидером, ждал ответа.
  
  Сэм Кастилья покачал головой. “Пока нет. Дай мне еще один день. Тогда нам придется это сделать. Я не хочу сеять панику. По крайней мере, пока нет ”.
  
  “Я понимаю. Спасибо, что выслушали нас, господин Президент ”.
  
  “Не за что, адмирал”.
  
  С сомнением на лице председатель Объединенного комитета начальников штабов открыл дверь и вышел. Как только президент Кастилья остался один, он встал из-за своего письменного стола и прошелся по комнате. Снаружи, на колоннаде, часовой секретной службы оглянулся один раз, его внимание привлекло движение. Как только он увидел, что опасности нет, его взгляд снова скользнул по территории Белого дома и дождливому небу над головой.
  
  Президент отметил внимание, одобрительный взгляд, который свидетельствовал о нормальности, и мрачно покачал головой. Ничего не было нормального. Все полетело к чертям в красивой плетеной корзинке для рук. За восемнадцать месяцев, прошедших с тех пор, как он основал Covert-One, Фред Кляйн и его команда ни разу его не подвели. Это должно было быть в первый раз?
  
  Париж, Франция
  
  Расположенное на короткой улице Дулут в Шестнадцатом округе, здание выглядело как типичный городской особняк барона Османа в Париже. Но за элегантным, хотя и непримечательным фасадом скрывалась одна из самых эксклюзивных и дорогих частных больниц Парижа. Сюда богатые и пользующиеся дурной славой приезжали за косметической хирургией, не столько для того, чтобы бороться с возрастом, сколько для того, чтобы вернуть воображаемую молодость. Сдержанный и привыкший к требованиям элиты к максимальной секретности и безопасности, это было идеальное место, чтобы спрятаться, если вы знали нужных людей, которых нужно убедить.
  
  Отдельная комната Марти Зеллербаха была просторной и удобной, на низком столике перед окном стояла ваза со свежими розовыми пионами. Питер Хауэлл сел рядом с кроватью, на которой лежал Марти, приподнявшись. Глаза Марти были открыты и ясны, но немного затуманены, как и следовало ожидать, когда он принимал новую дозу Мидерала, быстродействующего чудо-препарата, который позволял ему спокойно выполнять такие обременительные задачи, как замена лампочек, оплата счетов или посещение друга. Страдающих синдромом Аспергера часто списывали со счетов как “ботаников“ и ”вундеркиндов", чудаков и эксцентриков или с отклонениями в поведении. Некоторые ученые подсчитали, что у одного из двухсот пятидесяти человек был, по крайней мере, легкий случай. Не существовало лекарства от синдрома Аспергера, и единственной помощью людям с более тяжелыми случаями, такими как у Марти, были лекарства, обычно в форме стимуляторов центральной нервной системы, таких как Мидерал.
  
  Шок от событий прошел, и теперь Марти вел себя вежливо, но мрачно. Его мягкое, пухлое тело откинулось назад, как усталая тряпичная кукла, на белую гору подушек. На его лбу и руках были повязки от царапин, которые он получил в результате взрыва в "Пастере".
  
  “Боже мой, Питер”. Глаза Марти метались по комнате, избегая Питера. “Это было ужасно. Вся эта кровь в больничной палате. Если бы наши жизни не были поставлены на карту, я был бы в еще большем ужасе ”.
  
  “Ты мог бы сказать спасибо тебе, Марти”.
  
  “Я не сделал? Это упущение с моей стороны. Но тогда, Питер, ты боевая машина. Ты сам так говорил. Полагаю, я просто поверил вам на слово. Просто еще один день работы для вас и таких, как вы ”.
  
  Питер выпрямился. “В моем вкусе?”
  
  Марти проигнорировал свирепый взгляд Питера. “Я полагаю, что цивилизованный мир действительно нуждается в вас, хотя я часто не могу представить, почему —”
  
  “Марти, старина, не говори мне, что ты пацифист”.
  
  “Ах, да. Бертран Рассел, Ганди, Уильям Пенн. Очень хорошая компания. Тоже интересно. Мужчины, которые действительно думали.Я мог бы процитировать вам отрывки из их выступлений. Длинные пассажи”. Он взглянул на Питера дразнящими зелеными глазами.
  
  “Не беспокойся. Нужно ли мне напоминать тебе, что теперь ты знаешь, как пользоваться оружием? Причем из автоматической винтовки.
  
  Марти содрогнулся. “Пойман”. Затем он улыбнулся, готовый отдать Питеру должное. “Ну, я полагаю, бывают моменты, когда драка уместна”.
  
  “Чертовски, черт возьми, верно. Я мог бы рвануть отсюда и бросить тебя на растерзание тем двум головорезам в больнице. Но вы заметите, что я этого не сделал ”.
  
  Выражение лица Марти полностью изменилось. Он смотрел, потрясенный. “Ты прав, Питер. Спасибо вам.”
  
  “Отличная работа. Теперь, может быть, перейдем к делу?”
  
  Питер продемонстрировал забинтованную щеку, левую руку и предплечье левой руки, результат мрачной, тихой битвы в палате Марти в больнице Помпиду. Марти проснулся вовремя, чтобы стать свидетелем всего этого. После того, как Питер расправился с двумя нападавшими, он нашел форму обслуживающего персонала и корзину для белья на колесиках, убедил Марти залезть внутрь и навалил на него постельное белье. Затем он надел форму служащего. Охранники-легионеры у двери исчезли, и Питер сделал вывод, что они, должно быть, были подкуплены, или убиты, или сами были террористами. Но где были МИ-6 и полиция? У него не было времени думать об этом.
  
  Опасаясь, что поблизости может оказаться еще больше экстремистов, он вывез Марти из больницы прямо к своей арендованной машине, чтобы отвезти в частную клинику, которой руководил доктор Лохиел Камерон, старый друг Питера по Фолклендским войнам.
  
  “Конечно. Ты спросил, что произошло в лаборатории.” Марти обхватил щеки обеими руками, вспоминая. “О, боже. Такой ужасный опыт. Эмиль — ты знаешь Эмиля Шамбора?”
  
  “Я знаю, кто он. Продолжай”.
  
  “Эмиль сказал, что не будет работать в ту ночь. Итак, я тоже не планировал заходить в лабораторию. Затем я вспомнил, что оставил там свою работу по дифференциальным уравнениям, поэтому мне пришлось вернуться за ней.” Он сделал паузу, и его пухлое лицо дрогнуло. “Ужасно!” Его глаза расширились от странной смеси страха и восторга. “Подождите! Было кое-что еще. ДА.Я хочу рассказать тебе о... обо всем. Я пытался сказать тебе...”
  
  “Мы знаем, Марти. Джон был с тобой почти каждый день. Рэнди тоже приходила повидаться с тобой. Что вы хотели нам сказать?”
  
  “Джон? И Рэнди тоже?” Марти схватил Питера за руку и притянул его ближе. “Питер, послушай. Я должен тебе сказать. Эмиля не было в лаборатории, но, конечно, я ожидал этого. Но ни то, ни другое не было прототипом!Хуже всего было то, что на полу лежало тело. Труп! Я выбежал и почти добрался до лестницы, когда” — его глаза стали затравленными - “раздался этот оглушительный шум, и, казалось, чья-то рука подняла меня, бросила меня…Я закричал. Я знаю, что я кричал ...”
  
  Питер заключил маленького гения в медвежьи объятия. “Все в порядке, Марти. Все кончено. Ты в порядке. Теперь в полной безопасности. Все кончено. С тобой все в порядке”. Возможно, это было объятие, или его ободряющие слова, или просто то, что Марти наконец смог рассказать то, что он пытался сказать в течение четырех дней, но Питер чувствовал, что Марти спокоен.
  
  В то же время Питер был глубоко разочарован. Марти не сказал ему ничего нового, только то, что Шамбора и ДНК-компьютера не было в лаборатории, когда взорвалась бомба, но был труп, все это они выяснили. Но, по крайней мере, Марти был жив и поправлялся, и за это Питер был более чем благодарен. Он отпустил его и наблюдал, как тот опускается обратно.
  
  Марти слабо улыбнулся. “Думаю, травма повлияла на меня сильнее, чем я предполагал. Никогда не знаешь, как ты отреагируешь, не так ли? Вы говорите, я был в коме?”
  
  “После взрыва, парень”.
  
  Лицо Марти вытянулось от беспокойства. “Где Эмиль, Питер? Он тоже навещал меня?”
  
  “Там плохие новости. Террористы, которые взорвали Пастера, похитили его и забрали ДНК-компьютер. Они также похитили его дочь. Можете ли вы сказать мне, действительно ли работает прототип? Мы полагали, что так оно и есть. Правда?”
  
  “О, дорогой. У этих язычников Эмиль и Тереза и ДНК-компьютер! Это вызывает беспокойство. Да, мы с Эмилем считали его законченным. Прежде чем мы сделали официальное объявление, нужно было провести несколько незначительных тестов. Мы планировали заняться ими на следующее утро. Это беспокоит меня, Питер. Знаете ли вы, что кто-то может сделать с нашим прототипом, особенно если у него есть Эмиль, чтобы управлять им? О боже! Что будет с Эмилем и Терезой? Слишком ужасный, чтобы рассматривать его!”
  
  “У нас была наглядная демонстрация того, на что способен компьютер”. Питер рассказал Марти о различных электронных атаках. Когда он описывал их, лицо Марти покраснело от гнева, и он сжал кулаки, чего Питер никогда не видел у Марти, который действительно ненавидел насилие.
  
  “Какой невозможно ужасный! Я должен помочь. Мы должны спасти Шамборы! Мы должны вернуть прототип! Принеси мне мои брюки...”
  
  “Ого, ты ни в коем случае не пришел в себя, мой мальчик. Кроме того, у тебя здесь нет ничего, кроме твоего милого больничного халата ”. Когда Марти открыл рот, чтобы пожаловаться, Питер поспешил продолжить. “Теперь ты просто снова ляг на спину, парень. Возможно, через несколько дней, верно?” Он сделал паузу. “У меня к вам важный вопрос. Можете ли вы создать ДНК-компьютер, что-нибудь такое, чтобы мы могли дать отпор?”
  
  “Нет, Питер. Мне жаль. То, что произошло, это…Я не просто села в самолет и без предупреждения прибыла в лабораторию Эмиля. Нет, он позвонил мне в Вашингтон и заинтриговал меня своим великим секретом, своим молекулярным компьютером. Он нуждался во мне, чтобы показать ему, как извлечь максимальную пользу из его эксплуатации. На этом наше партнерство закончилось. Эмиль, конечно же, сам создавал машину. Все было в его записях. У тебя есть его записи?”
  
  “Никто не смог их найти”.
  
  “Я боялся, что такова была ситуация”.
  
  После того, как Питер заверил Марти, что делается все возможное, он сделал два звонка, используя стандартный телефон у кровати Марти. Закончив, он и Марти поговорили еще.
  
  Собираясь уходить, Питер трезво сказал: “Ты здесь в надежных руках, Марти. Лохил - отличный врач и солдат. Он позаботится о том, чтобы никто не смог до вас добраться, и он будет следить за вашим здоровьем. С комой не стоит шутить. Даже такой сверхобразованный умник, как ты, знает это. Тем временем мне самому нужно кое-что сделать, а потом я вернусь прежде, чем ты успеешь произнести ”Джек Потрошитель ".
  
  “Джек-потрошитель’. Очень забавно”. Марти слегка кивнул головой в знак уважения. “Лично я предпочитаю Пита Стикера”.
  
  “О?” - спросил я.
  
  “Гораздо более подходящий, Питер. В конце концов, этот твой отвратительный, острый стилет спас нам жизни в больнице. Следовательно: Пит-наклейка”.
  
  “Вот и все”.
  
  Когда Питер улыбнулся в ответ, двое мужчин случайно посмотрели друг другу в глаза. Оба улыбнулись шире. Затем они отвели свои взгляды.
  
  “Полагаю, со мной все будет в порядке”, - проворчал Марти. “Видит бог, здесь я в большей безопасности, чем с тобой и всеми теми неприятностями, в которые ты можешь вляпаться”. Затем он просиял. “Я забыл. Это меня озадачивает ”.
  
  “Что тебя озадачивает?”
  
  “Картина. Ну, не совсем картина... Печатная копия картины. Он принадлежал Эмилю, и его тоже не было. Интересно, почему? С какой стати террористам хотеть этого?”
  
  “Какой принт, Марти?” Питер был нетерпелив. Он уже строил в уме планы. “Пропавший откуда?”
  
  “Лаборатория Эмиля. Это была его гравюра со знаменитой картины "Великая армия отступает из Москвы". Ты это знаешь. Все так делают. Это та, на которой Наполеон скачет на своем белом коне, опустив подбородок на грудь, а его оборванные войска бредут по снегу за ним. Они были жестоко избиты. Я думаю, это было после битвы за Москву. Итак, зачем террористам красть это? Это не было чем-то ценным. В конце концов, это всего лишь отпечаток пальца. Не настоящая картина.”
  
  Питер покачал головой. “Я не знаю, Марти”.
  
  “Странно, не правда ли?” Марти задумался. Он погладил подбородок, подыскивая смысл.
  
  Вашингтон, Округ Колумбия.
  
  Фред Кляйн сидел в президентской спальне, снова покуривая мундштук своей незажженной трубки. За последние несколько дней были моменты, когда его челюсти были так плотно сжаты, что он чуть не прокусил ножку. Он сталкивался с другими кризисами огромного масштаба и отчаяния, но никогда с чем-то таким напряженным и неопределенным, как этот. Это было чувство бессилия, знание того, что, если враг захочет использовать ДНК-компьютер, защиты от него не будет. Все их мощное оружие, создававшееся так тщательно и дорого в течение последних полувека, оказалось бесполезным, хотя и давало ощущение безопасности неосведомленным и лишенным воображения. В конце концов, все, что у них было, - это разведывательные службы. Несколько агентов идут по едва заметному следу, как охотник-одиночка в дикой местности размером с планету.
  
  Президент Кастилья вышел из своей гостиной, снял пиджак, ослабил галстук и плюхнулся в тяжелое кожаное кресло. “Это был Пэт Ремиа в Даунинге, 10. Кажется, они потеряли высшего генерала — генерала Мура — и они думают, что это дело рук наших террористов ”. Он откинулся назад, откинув голову на спинку кресла, его глаза были закрыты.
  
  “Я знаю”, - сказал Кляйн. Свет позади него отражался на его лице, подчеркивая залысины и углубляющиеся впадины на лице.
  
  “Вы слышали, что генерал Хенце думает о нашей тактике? Наш прогресс?”
  
  Кляйн кивнул.
  
  “И что?”
  
  “Он ошибается”.
  
  Президент покачал головой и поджал губы. “Я беспокоюсь, Фред. Генерал Хенце говорит, что он не впечатлен перспективами Смита снова найти этих людей, и я должен признать, что из того, что вы мне рассказали, я сам обеспокоен ”.
  
  “В тайных операциях, Сэм, прогресс иногда трудно заметить. Все наши разведывательные ресурсы работают над различными аспектами этого. Кроме того, Смит объединился с парой опытных коллег-агентов. Один из ЦРУ, и один из МИ-6. Это неофициально, конечно. Но через них он может напрямую подключиться к ресурсам ЦРУ и МИ-6. Из-за всех проблем со связью я не оказал ему такой помощи, как мог бы обычно ”.
  
  “Знают ли они о Covert-One?”
  
  “Абсолютно нет”.
  
  Президент скрестил руки на своем широком животе. Комната наполнилась тишиной. Наконец он посмотрел на Клейна. “Спасибо, Фред. Оставайтесь на связи. Близкое касание”.
  
  Кляйн встал и направился к двери. “Я так и сделаю. Благодарю вас, господин Президент”.
  Глава двадцать четвертая
  
  Es Caló, Isla de Formentera Friday, May 9
  
  С того места, где он лежал на низком, выбеленном солнцем холме, Джон поднял голову ровно настолько, чтобы увидеть маяк Фар-де-ла-Мола, который возвышался на востоке на самой высокой точке этого продуваемого всеми ветрами острова. Вокруг раскинулись нетронутые пляжи, которые вели вниз к чистым, нетронутым водам. Поскольку остров был не только в значительной степени неразвитым, но и по существу плоским, они с Максом использовали все возможные камни и заросли жесткого местного кустарника в качестве укрытия, когда подползали ближе к трем террористам, за которыми они следили всю долгую ночь.
  
  Трио—доктор Акбар Сулейман, другой мужчина из отеля Сен-Сюльпис и один из вооруженных охранников из ложи припарковали свою машину над узкой полосой песка, где они нетерпеливо расхаживали и смотрели на большую, быстроходную моторную лодку, которая покачивалась на якоре в сотне ярдов от берега.
  
  Рано утром ’Мерседес" террористов проехал на юг, в Испанию, а Джон и Макс последовали за ним. Это была долгая поездка. К рассвету они проезжали мимо Барселоны, справа виднелись верхушки башен великой церкви Святого Семейства, построенной Гауди, а слева - замок семнадцатого века на холме Монжуик. Автомобиль экстремистов продолжил движение, приближаясь к аэропорту Эль-Прат, а затем мимо основных терминалов. Наконец он замедлил ход и свернул в зону корпоративных, частных и чартерных перевозок, где припарковался перед службой чартерных перевозок вертолетов.
  
  Когда террористы вошли в терминал вертодрома, Джон и Макс ждали, их машина стояла далеко позади, мотор работал на холостом ходу. По-прежнему не было никаких признаков второй машины или Абу Ауды.
  
  Джон спросил: “У компании есть представительство в Барселоне, верно?”
  
  “Возможно”, - признал Макс.
  
  “Тогда вызови сюда вертолет, и быстро”, - сказал ему Джон.
  
  Вскоре после этого доктор Сулейман и другие поднялись в воздух на зафрахтованном гражданском самолете Bell 407. Когда прилетел вертолет Seahawk, Джон и Макс преследовали "Белл" через Средиземное море сюда, на самый южный главный Балеарский остров, где они сейчас лежали среди камней и кустарника над полоской пляжа.
  
  Пока Джон наблюдал, большой резиновый плот перевалился через борт моторной лодки, стоявшей на якоре у берега. У Джона было всего несколько минут, чтобы решить, что делать. Если он упустил террористов, могут потребоваться дни, может быть, недели, чтобы отследить пункт назначения быстроходного судна, которое выглядело как переделанный катер PT. Слежка за вертолетом другим вертолетом сама по себе не была подозрительной. В конце концов, именно так они последовали за экстремистами сюда. В одно и то же место может лететь более одного вертолета, а хвостовое судно может висеть достаточно далеко в ясном небе, чтобы быть почти невидимым. Кроме того, шум отдаленных двигателей был бы заглушен собственными двигателями карьера, и вопрос о топливе не возник бы. Но вертолет, следующий за лодкой, вынужденный описывать круги из-за своей гораздо большей скорости, мгновенно вызвал бы тревогу. И не было уверенности, что у вертолета слежения хватит топлива.
  
  “Я поднимаюсь на борт этой лодки”, - сказал он Максу. “Ты прикрываешь меня и ждешь, когда появится Рэнди. Если она этого не сделает, лети обратно в Барселону и свяжись с ней, где бы она ни была. Скажи ей, что я делаю, и что она должна закинуть невод для лодки. Если она не сможет его найти, сиди тихо, и я свяжусь с ней ”.
  
  Макс коротко кивнул. Затем он продолжил изучать катер, лениво покачивающийся на голубой воде. “Мне это кажется чертовски рискованным”.
  
  “Ничего не поделаешь”.
  
  Джон пополз назад, пока берег не скрылся из виду. Бегом он обогнул дальнюю сторону скалистого мыса, разделся до шорт и поясом обвязал брюки, "Вальтер" и стилет вокруг талии. Оттуда он рысцой спустился на песок и вышел в мерцающее море. Вода была прохладной, еще не такой теплой, какой была бы летом. Он нырнул и проплыл под водой так далеко, как только мог, осторожно вынырнул и огляделся. Плот находился слева от него, на полпути к берегу, и один член экипажа управлял маленьким подвесным мотором в направлении ожидающей троицы на пляже. Из того, что Джон мог видеть, палуба старого катера PT казалась пустынной. Он глубоко вздохнул и погрузился в воду.
  
  Пока он плавал под голубой поверхностью, выныривал и снова погружался, он обдумывал варианты. Яхтой будет управлять не более чем экипаж из пяти человек плюс капитан. По крайней мере, один член экипажа направлялся на берег, и больше никто не появлялся на палубе. Где были остальные? Он должен был попасть на борт, найти одежду и надежное укрытие. Это обещало быть нелегким, но альтернативы не было.
  
  Он всплыл рядом с лодкой, ее белый корпус поднимался и опускался вместе с волнами. Корма ударила по воде, когда она снова опустилась, и ее мощь создала небольшую кильватерную волну, которая оттолкнула Джона от берега. Он сделал глубокий вдох, снова нырнул и вынырнул на океанской стороне судна, скрытый от берега. Он доплыл до места, где висела веревочно-бортовая лестница, и затопал по воде, пытаясь расслышать голоса или движение на борту, но единственными звуками были возбужденные крики чаек, направляющихся к острову, и равномерное похлопывание лодки по корме.
  
  Его нервы были на пределе. Хотя не было никаких указаний на то, что кто-то был на лодке, у него не было никакой гарантии этого. Зажав стилет в зубах, он рассчитал ритм волны и ухватился за трап, когда лодка с грохотом пошла ко дну. Это был акт балансирования, но он вскарабкался по трапу, добрался до палубы и поднял голову.
  
  Никого не было видно. Он прислушался к грохоту своего сердца, а затем забрался повыше, выполз на палубу и упал ничком, стараясь быть незаметным как на лодке, так и с острова. Пока он ждал, он сориентировался. Первое, что он заметил, это то, что исчез не только большой резиновый плот, но и обычная шлюпка. Это была хорошая новость.
  
  Наблюдая и прислушиваясь, он крадучись, тихо ступая босыми ногами по дереву, подошел к главному люку, где скользнул вниз. В тусклом свете он продвигался вперед по узкому проходу между маленькими комнатами, похожими на офицерские каюты на подводной лодке. Он чувствовал каждый скрип лодки, каждый стон балки, ожидая звука человеческого голоса или шагов.
  
  Там было пять одинаковых кают, по одной для каждого члена экипажа, и шестая, по крайней мере, вдвое больше, для капитана. Он нашел пару спортивных туфель, которые пришлись бы ему впору. Судя по разбросанным личным вещам, все кабинки были заняты. Отдельные помещения были роскошью, которую немногие могли позволить себе на маленьком, узком судне, построенном для скорости. Это количество может означать длительные периоды в море и опасную службу. Что также может означать прачечную. Даже террористам нужно было стирать свою одежду, особенно мусульманам, для которых чистота была заповедью.
  
  Пройдя весь путь, Джон нашел крошечную прачечную с компактной стиральной машиной и сушилкой и кучей грязной одежды. Потерянная здесь одежда с меньшей вероятностью была пропущена. Он схватил рубашку и носки к брюкам, которые принес с собой. Он быстро оделся и направился обратно на корму, где обнаружил еще одну необходимость для долгого пребывания в море — сложенные бочки с дизельным топливом. И еще один ответ — большой трюм с настенными кронштейнами и ремнями для устойчивого удержания груза в условиях сильного волнения. На досках пола были обнаружены следы белого порошка, предназначенного для сохранения груза сухим, даже если море прибило к борту. Порошок выглядел как героин или кокаин. Скорее всего, на этом судне перевозились наркотики и, судя по тяжелым ремням, возможно, оружие тоже.
  
  Все это говорило ему о многом, но пустота грузового отсека говорила о большем: сегодняшняя поездка была особенной, не обычной деловой.
  
  Он замер. Послышался слабый, но отчетливый шум лодочного мотора, и он приближался. Ему нужно было укрытие. Он не мог воспользоваться грузовым отсеком, поскольку тот был пуст. Крошечные каюты были исключены, поскольку туда были назначены мужчины. Он прошел мимо камбуза на корме, что было вполне возможно. Тем не менее, кто-то, вероятно, проголодается даже во время короткой поездки. Быстро соображая, он поспешил назад по узкому проходу. Звук шагов, приземляющихся на палубу над ним, заставил его пульс ускориться. Голоса звучали неуютно близко над его головой.
  
  Его грудь напряглась, он, наконец, обнаружил большой шкафчик для хранения по всей длине. Он был забит канатами, цепями, брезентом, крышками люков, деталями двигателя и другими материалами, необходимыми для обслуживания морского судна в условиях интенсивной эксплуатации. Прислушиваясь к звукам, издаваемым абордажной командой, он перекладывал материалы, пока у него не получилось уютное отверстие. В коридоре за пределами его укрытия послышались шаги. Он забрался в дыру и натянул крышку люка, чтобы перекрыть его. Он скрестил ноги и опустился, нервы его пульсировали, он прислонился спиной к переборке. Его брюки были мокрыми и липкими.
  
  Наверху раздались голоса, и две пары ног остановились у его двери. Начался разговор на арабском. Внезапно один из мужчин засмеялся, затем другой, и он с облегчением услышал, как пара удаляется. Когда их голоса стихли, мощные двигатели лодки — по его мнению, слишком большие — с ревом ожили, сотрясая все судно. Якорь поднялся и лязгнул о борт, и он почувствовал, как лодка качнулась.
  
  Инерция швырнула его на моток грубых веревок сбоку, а затем ускорение отбросило его назад к переборке. Когда лодка рванулась вперед, набирая скорость, у него уже начала болеть голова. Тем не менее, он улыбнулся. Он был жив, его "Вальтер" был у него в руке, и было обещание, что на другой стороне пути он найдет ответы.
  
  
  Рэнди стояла под маяком Фар-де-ла-Мола, рядом со статуей знаменитого французского писателя Жюля Верна, и смотрела на море, туда, где неясные очертания изящной моторной лодки неуклонно двигались на юг. “Он сел на лодку в порядке?”
  
  “Он сделал”, - сказал ей Макс. “После того, как все были на борту, и она снялась с якоря, я не видел, чтобы что-то происходило. Никаких больших беспорядков или драк, так что я бы сказал, что он нашел место, чтобы спрятаться. Что случилось с внедорожником, за которым вы следили?”
  
  “Они тоже привели нас в Барселону, но мы потеряли их в городе”.
  
  “Ты думаешь, они потеряли тебя намеренно?”
  
  “Да. Нас создали.” Она скривилась от отвращения. “Затем Сэлинджер, начальник резидентуры в Мадриде, передал информацию о том, что вы вызвали вертолет. Нам потребовалось время, чтобы определить подходящую чартерную службу и выжать из них пункт назначения. Потом мы прилетели сюда.”
  
  “Это может плохо сказаться на Джоне”.
  
  Рэнди с тревогой кивнула, глядя в море, где мчащаяся лодка исчезла в сером тумане на горизонте. “Я знаю. Даже если Джон благополучно доберется туда, куда они направляются, он в беде.”
  
  “Что, черт возьми, нам делать?”
  
  “Заправь "Морской ястреб", чтобы мы могли улететь в Северную Африку”.
  
  “У него дополнительные баки, так что он может сделать его таким, какой он есть. Но если мы попытаемся последовать за лодкой, они наверняка нас заметят.
  
  “Мы не будем следовать”, - решила Рэнди. “Мы найдем их и полетим прямиком в Африку. Они нас увидят. В этом нет сомнений. Но когда мы пролетим мимо, не проявив интереса, они решат, что мы просто еще один вертолет в поездке ”.
  
  “Зачем вообще пролетать над ними?”
  
  “Чтобы убедиться, что они направляются в Африку, а не в Испанию или даже на Корсику”.
  
  “Тогда что?” Макс ждал.
  
  “Тогда мы отправим все, что сможем, чтобы найти их”. Ее темные глаза с беспокойством снова обратились к морю.
  
  Marseille, France
  
  Рыбацкий бар стоял среди других обветшалых зданий над рядами рыболовецких судов, пришвартованных вдоль причалов. Опустились сумерки, и набережная была заполнена обычной шумной толпой, которая сигнализировала о прибытии лодок и о том, что рыбный рынок в полном разгаре. В старом баре французский и арабский были основными языками в какофонии громких разговоров.
  
  Невысокий, коренастый мужчина пробирался сквозь колышущиеся серые завесы сигаретного дыма. У него была раскачивающаяся походка моряка, который только что сошел на берег. На нем были джинсы, футболка с пятнами, открывающая мускулистые руки, и фуражка моряка торгового флота с мягкой белой тульей, черным ободком и блестящим черным козырьком.
  
  Дойдя до бара с медной столешницей, он наклонился к бармену и сказал на ломаном французском: “Я должен встретиться с капитаном судна по имени Мариус”.
  
  Бармен нахмурился из-за плохого французского. Он оглядел незнакомца с ног до головы и, наконец, объявил: “Англичанин?”
  
  “Да, да”.
  
  “С того контейнеровоза, который прибыл вчера из Японии?”
  
  “Да”.
  
  “Тебе следует получше выучить французский, раз ты заходишь сюда”.
  
  “Я приму это к сведению”, - невозмутимо сказал англичанин. “А как насчет Мариуса?”
  
  Типичный марсельский задиристый персонаж, бармен на мгновение уставился на него, затем мотнул головой в сторону расшитой бисером занавески, которая отделяла шумный главный зал от подсобки. Английский “моряк”, которого звали Карстен Ле Со, который на самом деле превосходно говорил по-французски и вовсе не был моряком, поблагодарил бармена на еще худшем французском и неторопливо вернулся за занавеску, чтобы сесть за поцарапанный столик напротив единственного посетителя зала.
  
  Как будто чудом французский Ле Со улучшился. “Капитан Мариус?”
  
  Мужчина за столом был похож на хлыста, среднего роста, с обычными густыми, темными галльскими волосами, спадающими до плеч и срезанными ножом. Его рубашка без рукавов обнажала тело, которое, казалось, состояло только из костей и мышц. Он залпом выпил марку очень дешевого бренди, отодвинул пустой стакан и откинулся на спинку стула, как будто ожидая, что произойдет что-то важное.
  
  Ле Со улыбнулся ртом, а не глазами, махнув официанту в белом фартуке, который вытирал грязь с пустого стола. “Deux marcs, s’il vous plaît.”
  
  Капитан Мариус сказал: “Вы тот, кто звонил?”
  
  “Это верно”.
  
  “Вы сказали, там были доллары? Их всего сто?”
  
  Карстен Ле Со полез в карман брюк и достал стодолларовую купюру. Кладя его на стол, капитан кивнул, но не взял в руки. Прибыли их марки. Капитан потянулся за своим.
  
  Двое мужчин медленно потягивали. Наконец Ле Со сказал: “Я слышал, что вы и ваша лодка были на волосок от гибели в море несколько ночей назад”.
  
  “Где ты услышал? От кого?”
  
  “Из источника. Он был убедителен. Он сказал, что тебя чуть не задавило какое-то большое судно. Полагаю, довольно неприятный опыт”.
  
  Капитан Мариус изучал стодолларовую купюру. Он поднял его и сложил в старинный кожаный кошелек, который откуда-то достал. “Это было две ночи назад. Рыбалка была неудачной, поэтому я поплыл к берегу, который я знаю, а большинство других нет. Именно туда ходил мой отец, когда ближе не было подвоха ”. Он достал из кармана рубашки наполовину смятую пачку сигарет с надписью на арабском языке и извлек пару погнутых, дурно пахнущих алжирских сигарет.
  
  Ле Со выбрал один. Мариус зажег оба, выпустил ядовитое облако в воздух занавешенной комнаты и наклонился ближе. Его голос был напряженным, как будто он все еще был потрясен произошедшим. “Это появилось из ниоткуда. Как небоскреб или гора. Больше похож на гору, потому что это был бегемот. Только переезд. Движущийся гигантский монстр, надвигающийся на мою маленькую лодку. Ни внутри, ни снаружи не было света, поэтому было темнее, чем сама ночь. Позже я увидел, что у него действительно были включены ходовые огни, но кто мог видеть их так высоко, а?” Он откинулся на спинку стула и пожал плечами, как будто это больше не имело значения. “Он пропустил нас в порту. Мы были почти завалены, но я здесь ”.
  
  “Тот самый Шарль де Голль?”
  
  “Или ”Летучий голландец", хейн?"
  
  Карстен Ле Со тоже откинулся на спинку стула, задумавшись. “С чего бы ей темнеть? Были ли там эсминцы? Другие корабли?”
  
  “Я не видел ни одного”.
  
  “Каким был ее курс?”
  
  “Судя по ее следам, я бы сказал, на юго-юго-запад”.
  
  Ле Со кивнул. Он снова махнул официанту и заказал еще пару марок. Он отодвинул свой стул, встал и улыбнулся капитану рыболовецкого судна. “Merci.Будь осторожен там ”. Уходя, он расплатился с официантом.
  
  Сумерки превратились в ночь цвета индиго. На переполненной набережной резкие запахи рыбы и алкоголя наполняли воздух. Ле Со остановился, чтобы полюбоваться рядами мачт и послушать убаюкивающий звук шлепающих по деревянным корпусам канатов. Древняя гавань поддерживала тот или иной город здесь со времен греков в седьмом веке до н.э. Он повернулся и огляделся вокруг, как будто был туристом, затем быстро зашагал вдоль причалов. Слева от него, на холме высоко над Марселем, стояла богато украшенная базилика Нотр-Дам-де-ла-Гард, хранительница современного города, залитая светом.
  
  Наконец, он свернул в старое кирпичное здание на узкой боковой улочке и поднялся по лестнице в двухкомнатную квартиру на четвертом этаже. Оказавшись внутри, он сел на кровать, взял телефон и набрал номер.
  
  “Хауэлл”.
  
  Ле Со проворчал: “Как насчет приятного ‘доброго вечера’? Я отказываюсь от этого. Учитывая ваш обычно угрюмый характер, я бы принял простое ‘привет ”.
  
  Отдаленное фырканье на другом конце провода. “Где ты, черт возьми, Карстен?”
  
  “Marseille.”
  
  “И что?”
  
  “И Де Голль был в море к юго-западу от Марселя за несколько часов до того, как генерал Мур вновь появился в Гибралтаре. Я проверил, прежде чем поговорить с капитаном рыболовецкого судна, и также обнаружил, что в то время не было запланировано никаких военно-морских учений НАТО или Франции. На самом деле, на этой неделе вообще ничего. Де Голль направлялся дальше на юг и запад, к побережью Испании. И поймите это, она была на грани срыва ”.
  
  “Темноволосая, она была? Интересно. Отличная работа, Карстен. Спасибо.”
  
  “Это обошлось мне в двести американских долларов”.
  
  “Скорее всего, сто, но я вышлю сотню фунтами”.
  
  “Щедрость сама по себе награда, Питер”.
  
  “Если бы это было так, если бы это было так. Держи ухо востро, мне нужно знать, почему Де Голль был там ”.
  Глава двадцать пятая
  
  Средиземноморье, недалеко от Алжира
  
  В течение нескольких часов быстрая моторная лодка рассекала волны. Пойманный в ловушку, как животное в клетке, Джон сохранял самообладание, играя в игры с самим собой, видя, как идеально и со сколькими деталями он может реконструировать прошлое .... Слишком короткое время с Софией ... Его работа охотником за вирусами в USAMRIID ... Давняя работа в Восточном Берлине под прикрытием. И еще была роковая ошибка в Сомали, когда он не смог идентифицировать вирус, который в конечном итоге убил жениха Рэнди, прекрасного армейского офицера. Он все еще чувствовал себя виноватым, хотя и знал, что это была диагностическая ошибка, которую мог допустить любой врач, и многие так и делали.
  
  Годы давили на Джона, и по мере того, как время тянулось, а лодка продолжала наносить ему удары, он начал задаваться вопросом, закончится ли когда-нибудь это путешествие. Он провалился в неприятный сон. Когда дверь в кладовку открылась, он мгновенно насторожился. Он снял с предохранителя свой "Вальтер". Кто-то вошел, и он мог слышать то, что звучало как поиск. Минуты тянулись медленно, и он почувствовал, как по его боку стекает струйка пота. Расстроенный член экипажа что-то пробормотал себе под нос по-арабски. Джон напрягся, чтобы понять, наконец, осознав, что мужчина искал определенный ключ.
  
  Борясь с нарастающей волной клаустрофобии, Джон попытался представить себе кладовку, задаваясь вопросом, не спрятал ли он случайно чертов гаечный ключ. Он мысленно выругался и почти одновременно услышал, как член экипажа тоже выругался вслух. Но тон члена экипажа был взволнованным, а не разочарованным, потому что он нашел инструмент. Вскоре его шаги удалились через кладовую и скрылись за дверью.
  
  Когда дверь вернулась в раму, Джон выпустил длинную струю воздуха. Он вытер лоб тыльной стороной руки, поставил пистолет на предохранитель и с облегчением прислонился к переборке. Почти мгновенно лодка врезалась в другую волну.
  
  Он снова и снова проверял свои наручные часы. На шестом часу пульсирующие двигатели моторной лодки внезапно стихли, и судно замедлило ход. Вскоре он плавно остановился, и раздался металлический скрип освобождаемого якоря. Цепочка с грохотом выскочила, и крючок быстро коснулся морского дна. Что означало, что они были на мели. Резкие крики чаек подсказали ему, что они близко к земле.
  
  На палубе царила тихая суета. Пара мягких всплесков, за которыми следует шквал мягких скребущих звуков за бортом. Не было никаких выкрикиваемых приказов. Команда вела себя так тихо, как только могла. Джон услышал скрип весел и контролируемый плеск лопастей, а затем шум стих. Были ли спущены на воду и шлюпка, и резиновый плот? Он надеялся на это.
  
  Он ждал. Лодка ритмично поднималась и опускалась, без резких ударов тяжелых волн. Когда море омыло корпус, судно, казалось, вздохнуло, его деревянные и металлические балки и панели успокоились. Ремесло было пропитано тишиной.
  
  Он откинул крышку люка над головой и медленно встал, ожидая, когда ощущения вернутся к его конечностям. Он потянулся, его взгляд остановился на полоске света под дверью. Наконец-то он выбрался из своей норы. Когда он продвигался через темную комнату к двери, его колено задело какую-то деталь машины, с лязгом сбив ее на пол.
  
  Он замер и прислушался. На верхней палубе не было слышно ни звука. Он по-прежнему не двигался. Он ждал. Минутку. Два. Но никто не проходил по коридору на нижней палубе.
  
  Он вдохнул, открыл дверь и выглянул в обоих направлениях. Коридор был свободен. Он шагнул в него, закрыл дверь и направился к трапу. Он не осознавал этого в то время, но он ослабил бдительность, позволив себе положиться на свое ощущение тишины и пустоты на лодке, таким, каким он изначально его нашел.
  
  Это было, когда мужчина мощного вида вышел из одной из маленьких спальных кабинок, направив пистолет на Джона. На голове у него была феска, а на заросшем щетиной лице застыло неприятное выражение.
  
  “Кто ты, черт возьми, такой? Откуда ты приехал?” В его английском был какой-то ближневосточный акцент. Египетский?
  
  Раздраженный, разочарованный, Джон сделал выпад. Он схватил левой рукой запястье террориста, державшего пистолет, в то время как правой он вытащил свой стилет.
  
  Ошеломленный внезапностью нападения, мужчина попытался высвободиться. Он дернулся назад, потеряв равновесие. Джон ударил его кулаком в челюсть, но парень пришел в себя, увернулся и ткнул пистолетом в бок Джона, держа палец на спусковом крючке.
  
  Джон отвернулся как раз вовремя. Мужчина нажал на спусковой крючок, выстрел прозвучал как пушечный залп в пределах лодки. Пуля пролетела мимо Джона в одну из кабинок, где с глухим стуком врезалась в стену. Прежде чем нападавший смог прицелиться и выстрелить снова, Джон вонзил свой стилет в грудь мужчины.
  
  Террорист упал, тяжело приземлившись на колени, его черные глаза сверкали. Со стоном он повалился лицом вперед.
  
  Когда Джон выбил ногой пистолет — 9-миллиметровый "Глок" - из руки мужчины, он вытащил свой "Вальтер" из-за пояса и отступил назад. Мужчина лежал неподвижно, из-под него сочилась кровь.
  
  Джон присел на корточки и пощупал его пульс. Он был мертв.
  
  Когда он снова встал, Джона трясло. После долгого приступа вынужденного бездействия его нервам и мышцам потребовалось привести себя во внезапное, неистовое действие. Его трясло так, как бывает у гоночного автомобиля, когда его сбрасывают с высокой скорости на внезапную остановку. Он не собирался убивать этого человека. На самом деле, ему вообще не нравилось убивать, но у него не было выбора.
  
  Как только его дрожь прошла, он перешагнул через труп и поднялся по трапу на палубу. Послеполуденный солнечный свет пришел поприветствовать его.
  
  Подняв глаза чуть выше отверстия, он осмотрел палубу. Он никого не мог видеть. Построенная с расчетом на скорость, лодка имела мало конструкций, способных ловить ветер. Палуба была ровной и чистой на всем пути до мостика, который был пуст. Шлюпка и резиновый плот исчезли.
  
  Он осторожно подполз и двинулся вперед к мостику, откуда мог видеть остальную часть лодки. Он тоже был пуст. В колодце мостика он нашел бинокль. На западе солнце было лимонно-огненным шаром низко в небе. Воздух быстро остывал, но, судя по его часам, в Париже было уже больше шести. Судя по количеству времени, затраченного на поездку сюда, и скорости, с которой, по его предположению, двигалось судно, он решил, что, скорее всего, все еще находится в том же часовом поясе или, самое большее, на одну зону выше.
  
  В бинокль он осмотрел берег, сияющий в прохладном свете. Там был прекрасный, ровный пляж с чем-то похожим на пластиковые зеленые домики. За ним рядами были построены другие зеленые дома, уходящие вглубь страны. Неподалеку от побережья вдалеке простиралась цитрусовая роща. Он мог видеть апельсины, созревающие на покрытых листвой ветвях. Там тоже был большой мыс, который выдавался в море. Казалось, он был полностью окружен длинной белой стеной высотой не менее десяти футов. Высокая высота произвела на него впечатление, и он изучил мыс. Темные оливковые деревья и пальмы стояли вплотную к стене, и он мог видеть какое-то куполообразное здание позади.
  
  Он перевел бинокль. Далеко справа современные автомобили мчались по тому, что выглядело как хорошее шоссе, недалеко от моря. Он снова навел бинокль, на этот раз оценивая расстояние. Позади всего возвышалась линия холмов, в то время как более высокие холмы маячили вдалеке.
  
  Джон опустил бинокль, обдумывая подсказки.... Это была не Франция. Это могла быть южная Испания, но он сомневался в этом. Нет, здесь чувствовалась Северная Африка, и, судя по роскоши, зеленым домам, широким песчаным пляжам, пальмам, холмам, шоссе, более новым машинам, по сути, процветающему виду всего этого, а также скорости и времени путешествия, он решил, что стоит на якоре у берегов Алжира, вероятно, недалеко от Алжира.
  
  Он поднял бинокль, чтобы снова изучить дальнюю стену. Лучи послеполуденного солнца стали еще длиннее и теперь отражались от высокого белого барьера, как от хромированного, наполовину ослепляя его. Свет также танцевал с пылинками, что делало то, что он мог видеть на стене, туманным и нечетким. Казалось, что он почти волнистый. Из-за такого количества визуальных помех он не мог разглядеть здания за ним. Он осмотрел пляж, но там не было ни шлюпки, ни резинового плота.
  
  Поджав губы, он опустил бинокль и осмотрел обстановку. Он был заинтригован этой высокой, очень прочной на вид стеной, которая, казалось, окружала мыс.
  
  Он поспешил на нижнюю палубу в кладовую, где, как он вспомнил, видел пластиковое ведро. Он снова разделся до шорт и сложил свою одежду, "Вальтер" и стилет в ведро. Вернувшись наверх, он понес свои вещи вниз по раскачивающейся веревочной лестнице к темнеющему морю. Он скользнул в прохладную воду и, толкая ведро перед собой, поплыл к берегу, создавая как можно меньше ряби, поскольку белая вода отражала солнечный свет и могла привлечь внимание.
  
  Он устал, приближаясь к берегу, измотанный стрессом событий, а также тяжелым путешествием за день. Но когда он остановился, чтобы разглядеть белую стену, свежая энергия пронзила его. Стена была выше, чем он рассчитал, — по крайней мере, четырнадцать футов. Еще более интересной была острая, свернутая в гармошку проволока, которая обрамляла ее верхушку подобно терновому венцу. Кто-то приложил немало усилий, чтобы отвадить нарушителей.
  
  Размышляя об этом, он тихо поплыл к концу мыса, температура морской воды и воздуха падала, по мере того как сумерки расползались, как чернильная рука. Конечная станция пункта была заросшей чем-то, что выглядело как непроходимая масса растительности и пальм. Он продолжал плавать вокруг, но по-прежнему не видел никаких признаков зданий.
  
  Затем он сдержанно улыбнулся про себя: там, на пляже, лежали шлюпка и резиновый плот, подтянутые вплотную к густой поросли. Это был прогресс.
  
  Сила его гребка улучшилась, и он продолжил движение дальше, пока не заметил место, где дикая местность подступала так близко к морю, что, казалось, почти обрывалась в него, а белая стена закончилась, отдавая дань плотности зеленой стены природы. Он снова остановился, чтобы побрести по воде, на этот раз наблюдая за движением береговой линии. Через некоторое время он вытащил свое ведро на берег, к густой растительности, и выполз на песок, все еще теплый от дневного солнца. Он лежал так целую минуту, чувствуя, как его сердце колотится о берег, впитывая комфорт тепла.
  
  Наконец, он поднялся и босиком побежал в заросли, где вскоре нашел крошечную поляну, темную и тенистую, наполненную ароматами плодородной земли и растущих растений. Под финиковой пальмой он быстро оделся, засунул "Вальтер" за пояс, вложил стилет в ножны, прикрепленные к голени липучкой, и спрятал ведро.
  
  Он пробирался сквозь деревья и кусты, держа пляж в поле зрения, пока не наткнулся на грунтовую тропу. Он присел, чтобы изучить его. Там были следы с протекторами, характерными для спортивной обуви, подобной той, что он носил. Самые свежие отпечатки — скопление нескольких разных пар ног — вели в сторону от того места, где были привязаны плот и шлюпка.
  
  Воодушевленный, он достал свой "Вальтер" и прошел по тропе вглубь страны еще пятнадцать ярдов, пока она не закончилась на обширной открытой местности, во власти сгущающихся ночных теней. Там были оливковые деревья и финиковые пальмы, а за ними возвышенность. На нем стояла большая белая вилла, увенчанная белым куполом, инкрустированным мозаичной плиткой. Он видел этот купол с лодки.
  
  Просторная вилла казалась полностью изолированной, и на первый взгляд она тоже казалась заброшенной. Никто не работал и не прогуливался в садах, и никто не сидел за синей кованой мебелью, которая была искусно расставлена на длинной террасе. Он также не мог никого разглядеть через открытые французские двери. Не было видно ни машин, ни других транспортных средств. Единственным движением были тонкие занавески, развевающиеся на открытых окнах. Но затем откуда-то издалека донеслись голоса. Они звучали в унисон в ритме, похожем на марш, в то время как откуда-то издалека слабо доносился случайный выстрел. Очевидно, что здесь было больше, чем может ожидать обычный посетитель.
  
  Как бы в доказательство этого, в дальнем углу дома появился мужчина, одетый в британскую камуфляжную форму и с афганским пугалом на голове. Он нес АК-47, небрежно перекинутый через плечо.
  
  Джон почувствовал, как у него участился пульс. Он присел за кустом, наблюдая, как из другого угла виллы появился второй охранник. Этот мужчина был с непокрытой головой, одет в джинсы и фланелевую рубашку и выглядел по-восточному. На сгибе левой руки он держал американский ручной пулемет M60E3. Пара пересеклась под ступеньками террасы и продолжила патрулирование в противоположных направлениях вокруг дома.
  
  Джон не сделал ни одного движения. Несколько мгновений спустя появился третий охранник, на этот раз из дома. Вооруженный так же хорошо, как и остальные, он стоял на террасе, сжимая штурмовую винтовку, его взгляд скользил по территории, а затем он вернулся внутрь. Пять минут спустя пара, кружившая вокруг виллы, появилась снова, вскоре за ней последовал четвертый часовой, который вышел из виллы на террасу. Они использовали четырех охранников.
  
  Теперь, когда Джон начал видеть закономерность, пришло время проникнуть внутрь виллы. Он кружил обратно сквозь густую зеленую растительность, пока не нашел то, что казалось уединенной дверью недалеко от фасада здания. Здесь беспорядочный особняк был ближе к лесу, похожему на джунгли, чем в любом другом месте. Он по-прежнему не видел ни машин, ни даже подъездной дорожки, которая, вероятно, находилась с другой стороны виллы. От отдаленных голосов, слившихся в скандирующий хор, у него по спине пробежал холодок. Теперь он мог разобрать арабские слова, и они были литанией ненависти к Израилю и Америке, Великому сатане.
  
  В тот момент, когда охранник завернул за задний угол и скрылся из виду, Джон вышел из-за плотного укрытия и побежал к скрытому углу дома. Дверь была не заперта. Учитывая множество точек доступа через открытые окна, казалось, в каждую комнату, это вряд ли было сюрпризом. Тем не менее, он сохранял осторожность и приоткрывал дверь дюйм за дюймом. Сквозь увеличивающуюся щель он увидел полированный кафельный пол, дорогую арабскую мебель, современные абстрактные картины, которые были далеки от традиционных, но не оскорбляли исламских чувств, маленькие занавешенные ниши для тихого чтения и медитации, и никаких людей.
  
  Он осторожно проскользнул внутрь, держа "Вальтер" в обеих руках. Другая комната, похожая на первую, была хорошо видна через традиционную мавританскую арку. На этой земле, которая была захвачена длинной чередой завоевателей и поселенцев, именно арабы оставили наиболее длительное влияние. Они также по-прежнему составляли большинство. Несмотря на упорство берберских племен и власть французских бюрократов и местных жителей, некоторые арабы все еще пытались вернуть Алжир под полный исламский контроль - цель, которая оказалась долгой, трудной и особенно кровавой. Это также объясняло, почему так много исламских жителей поддерживали и даже укрывали убийц-фундаменталистов.
  
  Следующая комната была так же пуста, как и первая, и он продолжил осторожно продвигаться по более прохладным, затемненным комнатам. Он никого не встретил. Затем он услышал голоса впереди.
  
  Удвоив осторожность, он приблизился, слова становились все отчетливее. Наконец, он узнал голос — Мавританский. Он нашел что-то вроде убежища в "Щите Полумесяца". Возможно, даже штаб-квартира. Нервный и возбужденный, он забился в угол и прислушался. Голоса отдавались эхом, которое говорило ему, что они находятся в большой комнате с высоким потолком, выше тех, через которые он проходил.
  
  Он снова двинулся, пока голоса не стали явно доноситься из-за следующей арки. Он прижался спиной к стене рядом с ним и оглядел спины примерно дюжины мужчин, которые собрались в большой комнате под парящим куполом здания. Они представляли собой совершенно разрозненную группу — бедуины в своих длинных одеждах, индонезийцы в последних моделях Levi's и дизайнерских футболках, афганцы в пижамных штанах и фирменных пуговицах с длинными хвостами, обернутых вокруг головы. У всех было оружие, которое варьировалось от самых современных штурмовых винтовок до потрепанных старых АК-47. В передней части комнаты на краю дубового библиотечного стола сидел маленький, обманчиво кроткий мавританец, одетый в длинные белые одежды. Он говорил по-французски. Толпа мужчин слушала с напряженным вниманием.
  
  “Доктор Сулейман прибыл и отдыхает”, - объявил он. “Он скоро доложит мне, и в тот момент, когда Абу Ауда прибудет, начнется обратный отсчет”.
  
  Собравшиеся террористы разразились возбужденными криками Алаху Акбар и другими восклицаниями на множестве языков, большинство из которых Джон не понимал. Они размахивали оружием над головой и потрясали им.
  
  Мавритания продолжил: “Они назовут нас террористами, но мы ими не являемся. Мы партизаны, солдаты на службе у Бога, и с Божьей помощью мы одержим победу ”. Он поднял ладони, заглушая шум. “Мы протестировали устройство француза. Мы неверно обратили внимание на Америку. А теперь мы ослепим и заставим замолчать американцев, чтобы они не смогли предупредить своих еврейских лакеев, когда российская тактическая ракета украдена и отправлена в свой славный путь, чтобы стереть сионистов с нашей священной земли!”
  
  Рев на этот раз был таким сильным, свирепые крики такими громкими и интенсивными, что, казалось, задрожал купол.
  
  Когда шум утих, светлые глаза Мавританца потемнели, а лицо стало серьезным. “Это будет грандиозный взрыв”, - пообещал он. “Это уничтожит их всех. Но влияние Великого сатаны тоже велико, и многие из наших людей тоже будут убиты. Это печалит меня. То, что мы потеряем единственного сына Мухаммеда, пронзает меня в самое сердце. Но это должно быть сделано, чтобы очистить землю, покончить с этим ублюдочным народом Сиона. Мы сотрем сердце Израиля. Наши люди, которые умрут, станут мучениками и отправятся прямо в Божьи объятия, в вечной славе”.
  
  Снова раздаются крики. Там, где он скорчился в соседней комнате, у Джона кровь застыла в жилах. Это была ядерная атака, и она не была направлена на Соединенные Штаты. Целью был Израиль. Из того, что сказал Мавритания, ДНК-компьютер собирался перепрограммировать старую советскую тактическую ядерную ракету средней дальности и сбросить ее на Иерусалим, “сердце Израиля”, уничтожив миллионы в этой стране, а также многих других в соседних странах, во всех арабских странах, принесенных в жертву болезненным мечтам Мавритании.
  
  Джон отвернулся от стены. У него больше не было времени. Он должен был найти доктора Шамбора и уничтожить ДНК-компьютер. Они должны быть где-то в этом просторном, побеленном здании. Питер, Марти и Тереза тоже могут быть здесь. Надеясь, что найдет их всех, он обошел еще несколько пустых комнат в поисках.
  
  Военно-морская база, Тулон, Франция
  
  В весенних сумерках директор школы Марсель Далио покинул военно-морскую базу в Тулоне через ворота безопасности. Он был ничем не примечательным человеком во многих отношениях, среднего роста и веса, и осмотрительным в своем поведении. Но его грубоватое лицо делало его выдающимся. Хотя ему было пятьдесят лет, он выглядел на добрых двадцать лет старше. Это результат многих лет, проведенных на море, под постоянным солнцем, ветром и соленым воздухом. Стихия превратила его лицо в Огромный каньон из оврагов, расщелин и горных холмов.
  
  Пока он шел, его большое лицо, красивое в своем драматическом характере, поворачивалось, чтобы окинуть взглядом все достопримечательности гавани Тулона с ее рыбацкими лодками, частными яхтами и круизными лайнерами, которые только начинали сезон. Затем его взгляд устремился в море, где стоял на якоре его собственный корабль, могучий авианосец Шарль де Голль. Он гордился тем, что был главным метром, похожим на старшего старшину в американском флоте, и еще больше гордился тем, что служил на "Гранд де Голль".
  
  Вскоре Далио добрался до своего любимого бистро, расположенного на узкой улочке у набережной Сталинграда. Владелец приветствовал его по имени, поклонился и церемонно провел к его любимому уединенному столику в глубине зала.
  
  “Что сегодня лучше всего, Сезар?” - Спросил Далио.
  
  “Мадам превзошла саму себя с добом де беф, главным метром”.
  
  “Тогда принеси это, во что бы то ни стало. And a nice Côte du Rhône.”
  
  Далио откинулся на спинку стула и обвел взглядом провинциальное бистро. Как и ожидал флотский старшина, поскольку сезон был весенний, ресторан был еще не переполнен. Никто не проявил интереса к нему или его форме. Туристы, как правило, пялились на француза в форме в Тулоне, поскольку многие приезжали главным образом посмотреть на военно-морскую базу, надеясь хорошо рассмотреть военные корабли и, если очень повезет, совершить экскурсию на борту.
  
  Когда принесли еду и вино, Далио медленно съел свой daube de boeuf, наслаждаясь густым вкусом тушеной баранины, который могла приготовить только жена владельца. Он быстро справился со своим Кот-дю-Роном, его прекрасный шелковичный цвет блестит, как кровь, в его бокале. Он закончил с тарталеткой с цитроном и задержался над чашкой кофе demitasse. Наконец он отправился в писсуар в задней части. Как и все бистро рядом с набережной Сталинграда, это бистро обслуживало туристов большую часть года. В угоду чувствам хорошо оплачиваемой американской публики здесь были не только установлены отдельные помещения для мужчин и женщин, но и установлены киоски в обоих.
  
  Оказавшись за дверью, Далио с облегчением отметил, что писсуар оказался пуст. Он наклонился, чтобы проверить, все ли киоски тоже на месте. Удовлетворенный, он заперся внутри того, которым ему сказали воспользоваться, спустил брюки и сел. Он ждал.
  
  Несколько мгновений спустя в соседнюю кабинку вошел другой мужчина и тихо заговорил по-французски. “Марсель?”?
  
  “Oui.”
  
  “Расслабься, старый друг, ты не раскроешь никаких государственных секретов”.
  
  “Ты знаешь, что я бы в любом случае этого не сделал, Питер”.
  
  “Верно”, - признал Питер Хауэлл. “Что ты обнаружил?”
  
  “По-видимому—” Далио сделал паузу, когда мужчина вошел в мужской туалет. Как только парень вымыл руки и ушел, Далио продолжил: “Официальным сообщением было то, что мы получили приказ от НАТО продемонстрировать наши учения по бегству в темноте комитету генералов ЕС и НАТО”.
  
  “Какие генералы НАТО?”
  
  “Одним из них был наш заместитель Верховного главнокомандующего генерал Ролан ла Порт”.
  
  “Остальные?”
  
  “Я их не узнал, - сказал ему главный метрдотель, - но, судя по форме, это были немцы, испанцы, англичане и итальянцы”.
  
  Еще двое мужчин ворвались в заведение, хрипло смеясь и ведя громкий полупьяный разговор. В партере Питер и Марсель Далио хранили молчание, терпя спотыкающуюся, невнятную бессмыслицу. По мнению Питера, он оценивал, было ли их поведение реальным или действовало в его и Марселя интересах.
  
  Когда пара ушла, наконец-то решив, кто попытается соблазнить рыжеволосую девушку на соседнем барном стуле, Питер вздохнул. “Чертовы хамы. Очень хорошо, Марсель. Ты дал мне официальную линию. Какой неофициальный?”
  
  “Да, я подумал, что вы могли бы спросить об этом. Пара стюардов сказали мне, что генералы никогда не выходили на палубу. Они провели все свое время на закрытом собрании внизу, а затем покинули корабль сразу после окончания собрания ”.
  
  Питер насторожился. “Как они сошли с корабля?”
  
  “Вертолеты”.
  
  “Они прилетели на корабль на своих вертолетах и тоже улетели в них?”
  
  Далио кивнул. Затем он вспомнил, что Питер не может его видеть. Итак, он сказал: “Это то, что подумали стюарды. Большую часть круиза я был под водой, поэтому ничего этого не видел ”.
  
  Так вот где был генерал Мур, подумал Питер. Но почему? “Знал ли кто-нибудь из стюардов, о чем была встреча?”
  
  “Не то, чтобы они упоминали”.
  
  Питер погладил свой нос. “Посмотрим, сможешь ли ты это выяснить, и если да, то свяжись со мной по этому номеру телефона”. Под перегородку он подсунул карточку, на которой написал номер телефона контактного лица из МИ-6.
  
  “Хорошо”, - согласился Далио.
  
  “Merci beaucoup, Marcel. Я твой должник ”.
  
  “Я запомню это”, - сказал главный метрдотель. “Надеюсь, мне никогда не придется коллекционировать”.
  
  Питер ушел первым, а затем Далио, который вернулся к своему столику, чтобы насладиться второй порцией кофе demitasse. Он еще раз лениво оглядел весь ресторан. Он не увидел никого, кого знал, или кого-то, кто выглядел подозрительно. Самого Питера, конечно, нигде не было видно.
  
  Западное Средиземноморье, на борту ракетного
  крейсера ВМС США "Саратога"
  
  Боевой информационный центр крейсера системы вооружения "ИДЖИС" представлял собой темную, захламленную пещеру. У него был почти лишенный запаха, тщательно отфильтрованный запах всех правительственных учреждений США, где работало электронное оборудование на миллионы долларов налогоплательщиков. Рэнди сидела за техником связи, наблюдая, как механические руки скользят по светящимся экранам радара и гидролокатора, в то время как она слушала голос Макса по радио, перекрикивающий грохот винтов вертолета Seahawk.
  
  Вертолет патрулировал вдоль алжирского побережья, и Макс связался по рации, чтобы сообщить ей, что он нашел лодку, на которой спрятался Джон.
  
  “Это та же самая лодка”, - проревел он.
  
  “Ты уверен?” Рэнди поджала губы и посмотрела на крошечную точку на экране радара, переданную с "Морского ястреба".
  
  “Определенно.Я потратил много времени на его изучение, пока Джон плыл к нему, а затем после того, как он поднялся на борт.”
  
  “Есть какие-нибудь признаки присутствия людей? О Джоне?”
  
  “Никто и ничто”, - прокричал голос Макса.
  
  “На улице уже темнеет. Как далеко ты находишься?”
  
  “Больше мили, но я использую бинокль, и я могу видеть это ясно. На лодке нет плота или шлюпки.”
  
  “Куда они могли податься?”
  
  “На клочке земли, который выступает в Средиземное море, есть большая вилла. Примерно в полумиле вглубь страны находится куча низких зданий, которые могли бы быть казармами. Похоже, там тоже есть плац. Все это довольно изолировано. Главная дорога сворачивает, не доезжая до места, а затем проходит далеко на юг.”
  
  “Ты не видишь никаких людей? Какая-нибудь деятельность?”
  
  “Ничего”.
  
  “Ладно, возвращайся”. Рэнди обдумала информацию. Наконец, она повернулась к молодому старшине, которому было поручено помогать ей. “Мне нужно поговорить с капитаном”.
  
  Она нашла капитана Лейнсона за чашкой кофе в его каюте с его старшим помощником, коммандером Шредером. Им было приказано отделиться от своей авианосной группы для выполнения того, что казалось незначительной тайной миссией ЦРУ, и это не привело ни одного офицера в хорошее настроение. Но они сели прямее и с явным интересом слушали, как Рэнди описывает свои планы и потребности.
  
  “Я думаю, мы можем достаточно легко внедрить вас и быть готовыми, агент Рассел”, - заверил ее коммандер Шредер.
  
  “Я полагаю, это согласовано с Вашингтоном и НАТО?” Капитан Лейнсон задался вопросом.
  
  Она твердо сказала: “Лэнгли уверяет меня, что это так”.
  
  Капитан кивнул, его лицо ничего не выражало. “Мы вставим тебя, это нормально. Но для остального мне придется обратиться в Пентагон ”.
  
  “Сделай это быстро. Мы пока точно не знаем, с какой катастрофой мы сталкиваемся, но она не будет незначительной. Если мы не покончим с угрозой, потеря всего лишь авианосной боевой группы может выглядеть как победа ”. Рэнди могла видеть, как скептицизм соперничает с беспокойством в глазах офицеров. Она оставила их наедине с их работой и вернулась в свое импровизированное жилище, чтобы переодеться.
  Глава двадцать шестая
  
  За пределами Алжира, Алжир
  
  После тщательных поисков Джон нашел то, что выглядело как спальное крыло обширной виллы, где в некоторых комнатах были настоящие двери. Двери были из резного тяжелого дерева с массивной латунной фурнитурой, которая выглядела так, как будто могла относиться ко временам первых арабских и берберских династий.
  
  Джон остановился в боковом коридоре с великолепной мозаикой, которая начиналась с пола и полностью покрывала стены и потолок. Каждый квадратный дюйм был покрыт идеально расположенными полудрагоценными камнями и глазурованной плиткой, многие из которых были покрыты сусальным золотом. Какие бы комнаты ни находились рядом с этим проходом, они были изолированы и, должно быть, принадлежали кому-то важному. Возможно, они все еще это делали.
  
  Он осторожно двинулся по похожему на драгоценный камень коридору. Это было похоже на пребывание внутри длинной шкатулки с сокровищами. В конце концов, он остановился. Здесь была единственная дверь, и она была не только закрыта, но и заперта снаружи старинным раздвижным засовом, который выглядел таким же прочным, как в тот день, когда его выковали. Сама дверь имела филигранную фурнитуру и была украшена замысловатой резьбой, элегантной и массивной. Он приложил к нему ухо. То, что он услышал, заставило его сердце ускориться — щелчки по клавиатуре.
  
  Он отодвинул засов и медленно, равномерно повернул ручку, пока не почувствовал, а не услышал, как открывается внутренняя защелка двери. Он приоткрыл дверь на несколько дюймов, пока не увидел комнату, удобно обставленную западными мягкими стульями, простыми столами, кроватью и письменным столом. Там также была арка, которая вела в побеленный коридор.
  
  Но центром тяжести, сердцем комнаты, точкой, к которой был прикован взгляд Джона, была длинная, худая спина Эмиля Шамбора, который, склонившись над столом, работал на клавиатуре, подключенной к странному, неуклюжего вида устройству. Джон узнал это мгновенно: ДНК-компьютер.
  
  Он забыл, где он был, об опасности всего этого. Завороженный наукой, он изучал устройство: там был стеклянный лоток, а внутри лежала коллекция упаковок серебристо-голубого геля, которые, должно быть, содержали жизненно важные полимеры ДНК. Соединенные ультратонкими трубками гелевые пакеты были погружены в пенообразное желе, которое предотвращало вибрацию и поддерживало стабильность потока считывания. Лоток, по-видимому, находился под контролем температуры, что также имело решающее значение, поскольку молекулярное взаимодействие было очень чувствительно к температуре. Для настройки уставки имелась небольшая цифровая индикация.
  
  Рядом другой аппарат с открытой стеклянной поверхностью был соединен с гелевыми пакетами большим количеством тонких трубок. Сквозь стекло он мог видеть ряд маленьких насосов и стеклянных канистр. Это должен был быть синтезатор ДНК — станция подачи упаковок геля. На его панели управления замигали маленькие лампочки.
  
  Взволнованный, Джон допил остатки чудесного творения Шамбора. Сверху лотка находилась “крышка”, а на границе раздела между ней и упаковками ДНК находилось нечто, похожее на тонкую пластинку из мягкого металла, покрытую биопленкой — вероятно, другим типом молекулярного полимера. Он пришел к выводу, что это должно быть сенсорное устройство, поглощающее химическую энергию ДНК, изменяющее ее конформацию и в результате излучающее свет.
  
  Какая гениальная идея — молекулярный переключатель, основанный на свете. Шамбор использовал молекулы ДНК не только для вычислений; другой класс молекул в датчике обнаружил вычисления. Блестящее решение того, что казалось неразрешимой проблемой.
  
  Охваченный благоговейным трепетом, Джон заставил себя сделать глубокий вдох. Он напомнил себе о причине, по которой он был здесь, об опасности, которую эта машина представляла для мира. Учитывая, что он все еще находился на вражеской территории, Фред Клейн хотел бы, чтобы он уничтожил его немедленно. Но прототип Шамбора был не только красив с научной точки зрения, он был новаторским. Это произвело бы революцию в будущем и могло бы сделать жизнь лучше и проще для масс людей. Пройдут годы, прежде чем кто-либо еще приблизится к тому, что было здесь прямо сейчас, в этой комнате.
  
  Пока Джон спорил сам с собой, он приоткрыл дверь еще шире и проскользнул в комнату. Взявшись за ручку, он отодвинул засов и закрыл дверь. Когда засов мягко отодвинулся, он решил, что даст себе один серьезный шанс безопасно вытащить прототип. Если бы он потерпел неудачу, если бы у него не было другого выбора ... он бы все испортил.
  
  По-прежнему не издав ни звука, он поискал замок с этой стороны двери, но его не было. Он повернулся и оглядел просторную комнату, освещенную электричеством, хотя вилла была построена задолго до ее изобретения. Окна были открыты в ночь, и легкие занавески развевались на легком ветерке. Но окна были зарешечены.
  
  Он сосредоточился на арке, которая показывала то, что казалось другим коридором и краем другого арочного прохода, который открывался в еще одну комнату. Планировка предполагала комплекс комнат, в которые можно попасть из остальной части дома только через дверь позади него, запертую снаружи. Он кивнул самому себе. Когда-то это были покои любимой жены берберского аристократа или, возможно, королевы сераля—гарема - турецкого чиновника из старой Османской империи.
  
  Он направился через комнату к Шамбору, когда ученый внезапно обернулся. В его костлявой руке был пистолет, направленный на Джона.
  
  Из-под арки донесся крик на французском: “Нет, папа! Ты знаешь, кто это. Это наш друг, доктор Смит. Он пытался помочь нам сбежать в Толедо. Опусти пистолет, папа!”
  
  Пистолет оставался неподвижным, все еще направленным через комнату на Джона. Шамбор нахмурился, его мертвенно-бледное лицо выражало подозрение.
  
  “Помнишь?” Thérèse continued. “Он друг доктора Зеллербаха. Он навестил меня в Париже. Он пытался выяснить, кто взорвал ”Пастер".
  
  Пистолет расслабился на волосок. “Он больше, чем врач. Мы видели это в фермерском доме в Толедо ”.
  
  Джон улыбнулся и сказал по-французски: “Я действительно врач, доктор Шамбор. Но я также здесь, чтобы спасти вас и вашу дочь ”.
  
  “А?” - спросил я. Между глаз Шамбора появилась озадаченная морщинка, но его большое костлявое лицо все еще смотрело подозрительно. “Возможно, ты говоришь неправду. Сначала ты говоришь моей дочери, что ты просто друг Мартина, а теперь говоришь, что ты здесь, чтобы спасти нас ”. Пистолет снова дернулся вверх. “Как вы могли нас найти? Дважды!Ты один из них. Это трюк!”
  
  “Нет, папа!”
  
  Пока Тереза пробегала между Джоном и ее отцом, Джон нырнул за большой диван, покрытый восточным ковром, и вынырнул со своим "Вальтером" в обеих руках. Тереза недоверчиво уставилась на Джона.
  
  “Я не один из них, доктор Шамбор, но я не был до конца честен с Терезой в Париже, и за это я приношу извинения. Я также офицер армии США. Это подполковник Джон Смит, доктор медицины, и я здесь, чтобы помочь вам. Точно так же, как я пытался помочь тебе в Толедо. Это правда, я клянусь. Но мы должны действовать быстро. Почти все находятся в купольной комнате, но я не знаю, как долго ”.
  
  “Американский подполковник?” Thérèse said. “Тогда...”
  
  Джон кивнул. “Да, моей настоящей миссией — моим заданием — было найти твоего отца и его компьютер. Чтобы помешать похитителям воспользоваться его работой.”
  
  Тереза повернулась к своему отцу. Ее худое, измазанное грязью лицо было настойчивым. “Он пришел, чтобы помочь нам!”
  
  “Один?” Шамбор покачал головой. “Невозможно. Как вы можете помочь нам в одиночку?”
  
  Джон медленно встал. “Мы вместе придумаем, как выбраться отсюда. Я прошу тебя доверять мне.” Он опустил пистолет. “Со мной ты в безопасности”.
  
  Шамбор внимательно посмотрел на него. Он взглянул на решительное выражение лица своей дочери. Наконец он позволил своему пистолету упасть на бок. “Я полагаю, у вас есть какие-то доказательства?”
  
  “Боюсь, что нет. Слишком рискованно.”
  
  “Все это очень хорошо, молодой человек, но все, что она может мне сказать, это то, что вы друг Мартина, что вы и сказали ей. Это не вселяет в меня особой уверенности, что ты сможешь помочь нам сбежать. Эти люди опасны. Мне нужно подумать о Терезе.”
  
  Джон сказал: “Я здесь, доктор Шамбор. Это должно чего-то стоить. Плюс, как ты заметил, я дважды находил тебя. Если я попал сюда, я могу вытащить тебя. Где ты нашел этот пистолет? Это может пригодиться.”
  
  Шамбор невесело улыбнулся. “Все думают, что я беспомощный старик. Они так думают. Таким образом, они не так бдительны, как следовало бы. В одной из многочисленных машин, которые они использовали для моей перевозки, кто-то оставил пистолет. Естественно, я взял его. С тех пор у них не было причин обыскивать меня”.
  
  Тереза прикрыла рот рукой. “Что ты собирался с этим делать, папа?”
  
  Шамбор избегал ее взгляда. “Возможно, нам не стоит говорить об этом. У меня есть пистолет, и он может нам понадобиться ”.
  
  Джон сказал: “Помоги мне разобрать твой компьютер и ответь на несколько вопросов. Быстро.”
  
  Когда Шамбор выключил аппарат, Джон спросил: “Сколько человек на вилле?" На что похож доступ? Есть ли выход? Автомобили? Какого рода безопасность в дополнение к охране снаружи?”
  
  Анализ информации был привычной территорией для Шамбора. Когда они отсоединяли провода и трубки, он сказал: “Единственным выходом, который я видел, была гравийная дорога, которая соединялась с прибрежным шоссе. Шоссе проходит между Алжиром и Тунисом, но это более чем на милю вглубь страны. Дорога заканчивается в том, что кажется небольшим тренировочным лагерем для новобранцев. Машина, которая привезла нас сюда, припаркована там с несколькими бывшими британскими военными машинами. Я видел вертолетную площадку рядом с учебным центром, и, по-моему, на ней были припаркованы два старых вертолета. Я не могу точно сказать, сколько мужчин в доме. По крайней мере, полдюжины охраняют его, возможно, больше. Они всегда прибывают и отбывают. Тогда, конечно, есть новые рекруты, а также кадры на тренировочном объекте ”.
  
  Пока Джон слушал, он сдерживал свое недовольство Шамбором, который работал медленно, методично, пока они разбирали прототип. Слишком медленно.
  
  Джон взвесил варианты. Те машины, припаркованные возле вертолетной площадки, сработали бы, если бы они могли незаметно проскользнуть к ним. Джон сказал им обоим: “Хорошо, вот что мы собираемся сделать ...”
  
  
  Под высоким куполом большого зала виллы прожекторы заливали мозаику теплым светом, когда мавританец допрашивал измученного доктора Акбара Сулеймана. Они говорили по-французски, поскольку филиппинец не знал арабского. В то время как Сулейман стоял перед ним, Мавритания оставался сидеть на большом столе, его короткие ноги болтались, как у мальчика, сидящего на ветке дерева. Он наслаждался своим маленьким ростом, своей обманчивой мягкостью, глупостью тех, кто верил в поверхностность физической силы.
  
  “Тогда вы хотите сказать, что Смит вломился в вашу квартиру без предупреждения?”
  
  Сулейман покачал головой. “Нет, нет! Друг из Pasteur предупредил меня, но всего за полчаса до этого. Мне нужно было сделать экстренные звонки, сказать своей девушке, что делать, и не было времени сбежать раньше ”.
  
  “Тебе следовало быть более подготовленным. Или, по крайней мере, позвонил нам, а не занимался этим самостоятельно. Ты знал, чем рискуешь ”.
  
  “Кто бы мог подумать, что они вообще меня найдут?”
  
  “Как они это сделали?”
  
  “Я не знаю наверняка”.
  
  Мавритания задумчиво произнес: “Адрес в вашем больничном досье был указан неверно, как было указано?”
  
  “Конечно”.
  
  “Значит, кто-то знал, где ты живешь, и отправил их тебе. Вы уверены, что больше никого не было? Он был совершенно один?”
  
  “Я больше никого не видел и не слышал”, - устало повторил Сулейман. Путешествие было долгим, и он плохо плавал.
  
  “Вы уверены, что никто не последовал за вами, когда вы сбежали из своей квартиры?”
  
  Сулейман проворчал: “Твой черный человек спросил меня об этом, и я сказал ему то же самое, что говорю тебе. Мои приготовления были надежны на все сто. Никто не мог последовать за ним.”
  
  Внезапно поднялась суматоха, и в комнату сердито вошел капитан Дариус Боннард в сопровождении двух вооруженных бедуинов и возвышающегося Абу Ауды собственной персоной сразу после него. Мавритания увидела ярость Боннара и свирепый взгляд Абу Ауды, который пронзил большую комнату и остановился на докторе Акбаре Сулеймане.
  
  Абу Ауда зарычал: “Его ‘черный человек’ больше ни о чем тебя не просит, Моро. Машина следовала за мной всю дорогу до Барселоны, где я наконец смог оторваться от нее, но лишь с трудом. До этого за мной никто не следил. Так откуда же взялась машина, а? От тебя, Сулейман. За тобой, должно быть, следили, когда ты сбежала из Парижа, что означало, что ты привела их ко мне в лодж. А ты, дурак, даже не знал об этом!”
  
  Гнев Боннарда усилился еще больше. Его лицо было сильно красным, когда он сказал мавританцу: “У нас есть доказательства, что Сулейман привез их из Барселоны на Форментеру сюда. По меньшей мере, он скомпрометировал нас!”
  
  Когда Сулейман побледнел, Мавритания быстро спросил: “Здесь? Откуда ты это знаешь?”
  
  “Мы не говорим праздно, Халид”. Абу Ауда хмуро посмотрел на Сулеймана.
  
  Капитан Боннар перешел на французский. “Один из ваших людей мертв на моторной лодке, и он умер не от того, что нанес себе удар ножом. Сулейман привез дополнительного пассажира, которого больше нет на корабле ”.
  
  “Джон Смит?”
  
  Боннар пожал плечами, но его лицо оставалось разъяренным. “Скоро мы узнаем. Ваши солдаты ведут поиск”.
  
  “Я пришлю еще”. Мавритания щелкнул пальцами, и все мужчины высыпали из зала.
  
  
  Темной ночью вертолет SH-60B Seahawk без света низко завис над открытой местностью рядом с пластиковыми теплицами и цитрусовыми рощами в миле от виллы. Воздух ударил в лицо Рэнди, когда она стояла в открытом дверном проеме и зацепляла спасательный трос за свой ремень безопасности. На ней был камуфляж для ночного боя и черная кепка для часов, прикрывающая ее светлые волосы. Она носила снаряжение, прикрепленное к ее сетчатому поясу, и носила рюкзак с другим снаряжением. Она смотрела вниз, думая о Джоне, гадая, где он и все ли с ним в порядке. Затем ее мысли перешли к самой миссии, потому что, в конце концов, это было самое важное. Важнее, чем ее жизнь или жизнь Джона. ДНК-компьютер должен быть уничтожен, чтобы остановить любое безумие, запланированное террористами.
  
  Она взялась за ремень безопасности и кивнула в знак готовности. Член экипажа у подъемника наблюдал за пилотом, который наконец кивнул, показывая, что вертолет находится в нужном положении и завис. Получив сигнал, Рэнди прыгнула в темную пустоту. Член экипажа выпустил подъемник, когда она спускалась. Она боролась с ужасом падения, поломки оборудования, выбросила все свои страхи из головы, пока, наконец, не согнула колени и не скатилась на землю. Она быстро расстегнула ремни безопасности. Не было необходимости хоронить это. Они все равно скоро узнали бы, что она была здесь.
  
  Она наклонилась к маленькому передатчику. “Саратога, ты меня слышишь? Приезжайте в Саратогу.”
  
  Чистым, отчетливым звуком ответил голос из боевого информационного центра крейсера: “Мы слышим вас, "Морской ястреб-2”".
  
  “Это может занять час, может быть, больше”.
  
  “Понятно. Готовимся”.
  
  Рэнди выключила рацию и убрала ее в карман своего камуфляжа, сняла с плеча свой мини-пистолет-пулемет MP5K и вприпрыжку побежала прочь. Она избегала главной дороги и пляжа. Вместо этого она пробиралась через цитрусовые рощи и мимо зеленых домиков, их пластиковые покрытия колыхались на ветру. Луна висела низко над горизонтом, ее молочный свет устрашающе отражался на пластике. Вдалеке прибой набегал на пляж, ритмичный, как биение сердца. Над ней высыпали звезды, но небо казалось более черным, чем обычно. Ни на шоссе, ни в море ничего не двигалось, и в поле зрения не было ни одного дома. Только призрачные апельсиновые и лимонные деревья и меняющийся блеск зеленых домов.
  
  Наконец она услышала, как две машины пронеслись по шоссе, их моторы громко взревели в тихой ночи. Они с ревом пронеслись мимо, и внезапно их шины завизжали и сожгли резину, когда они сделали резкий поворот вглубь страны, который Макс определил с воздуха. Через несколько минут двигатели остановились, словно над ними опустился занавес тишины. Рэнди знала, что единственным местом жительства впереди была вилла. Скорость указывала на то, что кто-то почувствовал срочную необходимость добраться до виллы.
  
  Она перешла на серьезный бег и вскоре достигла высокой белой стены, где обнаружила, что она увенчана мотками колючей проволоки. Между растительностью и стеной, насколько она могла видеть, было вырублено открытое пространство почти в десять ярдов, что означало, что ей не помогут нависающие ветви. Она сняла рюкзак, который погрузила на "Саратогу" с оборудованием, доставленным ей ЦРУ, и достала маленький пневматический пистолет, миниатюрный титановый дротик с зазубринами и моток тонкой проволоки, покрытой нейлоном. Она прикрепила проволоку к миниатюрному кольцу на дротике, вставила дротик в ствол пистолета и искала, пока не нашла толстое старое оливковое дерево примерно в десяти футах от стены.
  
  Она отступила и выстрелила. Дротик угодил туда, куда она хотела — в дерево. Она вернула пистолет в рюкзак, надела кожаные перчатки с подкладкой и, ухватившись за проволоку, перебирая руками, взобралась на верх стены. Оказавшись там, она прицепила проволоку к поясу, убрала перчатки в рюкзак и достала миниатюрные кусачки. Она проделала трехфутовое отверстие в колючей проволоке, вернула кусачки, перелезла через стену и спрыгнула на землю.
  
  Высокотехнологичная безопасность была чрезвычайно дорогой, и террористы редко могли себе это позволить. Фундаменталисты, ставшие террористами, сохраняли такую чрезвычайную секретность, что их паранойя мешала им искать необходимое оборудование, за продажами которого часто, на их вкус, слишком пристально следили. По крайней мере, такова была теория, и она могла только надеяться, что она верна - и быть чертовски осторожной.
  
  Помня об этом, она отсоединила проволоку от дротика, протянула катушку через стену вслед за ней и вернула все в свой рюкзак. Она растаяла среди растительности в направлении невидимой виллы.
  
  
  Доктор Эмиль Шамбор сделал паузу, положив руки на крышку стеклянного подноса. “Это возможно. Да, я полагаю, вы правы, полковник. Мы должны быть в состоянии сбежать таким образом. Похоже, вы действительно больше, чем врач ”.
  
  “Мы должны ехать немедленно. Неизвестно, когда они обнаружат, что я здесь.” Он кивнул на компьютер, который был разобран лишь частично. “Времени больше нет. Мы заберем пакеты с гелем, а остальное оставим...
  
  В коридоре послышался шум, дверь распахнулась, и Абу Ауда и трое вооруженных террористов ворвались внутрь, подняв оружие. Тереза вскрикнула, и доктор Шамбор попытался прыгнуть перед ней, чтобы защитить ее своим пистолетом. Вместо этого ученый тяжело налетел на Джона, нарушив его равновесие.
  
  Джон пришел в себя, схватился за свой "Вальтер" и развернулся. Было слишком поздно уничтожать прототип ДНК, но он мог повредить его так, что Шамбору понадобились бы дни, чтобы снова привести его в рабочее состояние. Это дало бы Рэнди и Питеру время найти его, если бы его не было рядом, чтобы помочь.
  
  Но прежде чем пистолет Джона смог нацелиться на пакеты с гелем, Абу Ауда и его люди набросились на него, выбили пистолет и повалили его на пол.
  
  “В самом деле, доктор”. Мавритания последовал за своими людьми в комнату. Он отобрал у Шамбора пистолет. “Вряд ли это в твоем стиле. Я не знаю, впечатляться мне или шокироваться ”.
  
  Абу Ауда вскочил на ноги и направил свою штурмовую винтовку вниз, на голову Джона, который лежал на плитках пола. “Ты доставил нам достаточно хлопот”.
  
  “Остановись”, - приказал Мавритания. “Не убивай его. Подумай, Абу Ауда. Армейский врач - это одно, но американский полковник, которого мы видели в действии в Толедо, которому удалось снова нас найти, - совсем другое. Он может понадобиться нам до того, как все это закончится. Кто знает, насколько ценным он может быть для американцев?”
  
  Абу Ауда не двигался, винтовка все еще была у головы Джона. Его прямая, сердитая поза излучала намерение убивать. Мавритания снова произнес его имя. Он посмотрел на Мавританию. Его глаза задумчиво моргнули, и огонь в них медленно угас.
  
  Наконец, он решил: “Тратить ресурсы впустую - это грех”.
  
  “Да”.
  
  Абу Ауда с отвращением махнул рукой, и его люди подняли Смита на ноги. “Дай мне взглянуть на пистолет доктора”. Мавритания протянул ему пистолет Шамбора, и он осмотрел его. “Это один из наших. Кто-то заплатит за эту беспечность”.
  
  Внимание Мавритании вернулось к Смиту. “Уничтожение компьютера в любом случае было бы бесполезным жестом, полковник Смит. Доктору Шамбору просто пришлось бы построить нам еще один.”
  
  “Никогда”, - настаивала Тереза Шамбор и отстранилась от Мавритании.
  
  “Она не была дружелюбной, полковник Смит. Жаль.” Он оглянулся на нее. “Ты недооцениваешь свою силу, моя дорогая. Твой отец построил бы нам другой. В конце концов, у нас есть ты, и у нас есть он. Ваша жизнь, его собственная жизнь и вся работа, которую он будет делать в будущем. Слишком высокая цена за спасение нескольких человек от плохого дня, вы не находите? В конце концов, американцы не были бы так обеспокоены вами или мной. Мы были бы небольшими дополнительными расходами — ‘сопутствующим ущербом’, как они это называют, — пока они брали то, что хотели ”.
  
  “Он никогда не построит тебе другой!” Thérèse raged. “Как ты думаешь, почему он украл твой пистолет!”
  
  “А?” - спросил я. Мавритания подняла бровь, глядя на ученого. “Римский поступок, доктор Шамбор? Ты скорее падешь на свой меч, чем поможешь нам в нашей подлой атаке? Как глупо, но и как смело рассматривать такой жест. Мои поздравления”. Он посмотрел на Джона. “И вы в равной степени глупы, полковник, если думаете, что сможете остановить нас на какое-то время, всадив несколько пуль в творение доктора”. Лидер террористов вздохнул почти печально. “Пожалуйста, отдайте нам должное за некоторые разведданные. Несчастные случаи всегда возможны, поэтому, естественно, у нас под рукой есть материалы для восстановления доктора, если вы решите даже сейчас подвергнуть себя мученической смерти. ” Он покачал головой. “Возможно, это худший грех вас, американцев, — высокомерие. Твое столь самодовольное предположение о собственном превосходстве во всем, от заимствованной технологии до твоих непроверенных убеждений и предполагаемой неуязвимости. Самодовольное предположение, которое вы часто распространяете на своих друзей, евреев ”.
  
  “Для тебя это не религиозно и даже не культурно, Мавритания”, - сказал ему Джон. “Ты такой же, как любой другой начинающий диктатор. Посмотри на себя. Это глубоко личное. И отвратительный”.
  
  Светлые глаза Мавританца горели, а его маленькое тело излучало энергию. От него веяло почти божественной непобедимостью, как будто он один видел небеса и на него была возложена миссия не просто распространять слово Божье, но и претворять его в жизнь.
  
  “Это от язычника”, - передразнил Мавритания. “Ваша жадная нация превратила Ближний Восток в серию марионеточных монархий. Вы поглощаете наши ресурсы, в то время как мир изо всех сил пытается найти еду для следующего приема пищи. Это твой образец повсюду. Вы самая богатая нация, которую когда-либо знала планета, но вы манипулируете и копите, а потом удивляетесь, почему никто вас не благодарит, а тем более не любит. Из-за вас одному из каждых трех человек не хватает еды, а миллиард на самом деле голодает. Должны ли мы быть благодарны?”
  
  “Давайте поговорим обо всех невинных, которые будут убиты в результате вашего нападения на Израиль”, - парировал Джон. “В Коране сказано: ‘Ты не должен убивать никого, кого Бог запретил тебе убивать, за исключением правого дела’. Это из твоих священных писаний, Мавритания. В вашем деле нет справедливости, только холодные, эгоистичные амбиции. Ты никого не обманываешь, кроме бедняг, которым ты солгал, чтобы они последовали за тобой ”.
  
  Тереза обвинила: “Ты прячешься за богом, которого сама же и выдумала”.
  
  Мавритания проигнорировала ее. Он сказал Джону: “Для нас мужчина защищает своих женщин. Они не должны быть выставлены на всеобщее обозрение, чтобы все могли потрогать их глазами ”.
  
  Но Джон больше не слушал и не смотрел на Терезу и Мавританию. Он был сосредоточен на Эмиле Шамборе, который ничего не сказал с тех пор, как Мавритания, Абу Ауда и их люди ворвались внутрь. Ученый стоял именно там, где он был, когда пытался защитить Терезу. Он молчал, ни на кого конкретно не глядя, даже на свою дочь. Он казался почти равнодушным. Возможно, он был в шоке, парализован. Или, может быть, его мысли были уже не здесь, в этой комнате, а где-то в другом месте, где не было забот и будущее было безопасным. Наблюдая за Шамбором, Джону стало не по себе.
  
  “Мы слишком много болтаем”, - объявил Абу Ауда и поманил своих людей вперед. “Выведите их и заприте в карцере. Если хотя бы один сбежит, ” предупредил он своих последователей, “ у меня будут все ваши глаза”.
  
  Мавритания остановила Абу Ауду. “Уезжай из Шамбора. У нас есть работа, которую нужно сделать, не так ли, доктор? Завтра мы увидим изменившийся мир, новое начало для человечества”. Маленький лидер террористов захохотал от неподдельного удовольствия.
  
  Глава двадцать седьмая
  
  Рэнди наблюдала, как двое вооруженных часовых пересекли улицу перед виллой, за ними последовал еще один, который вышел из подъезда. Двое, которые пересекли улицу, шли легко, расслабленно, смеялись друг другу. Одинокий часовой остановился на террасе перед входной дверью и оценивающе уставился на лунную ночь, наслаждаясь бризом с ароматом цитрусовых, прохладной погодой и несколькими облаками, которые мягко плыли по звездному небу.
  
  В них была какая-то расслабленность, как будто они занимались этим слишком долго, и ничего не происходило. Они ожидали, что ничего не произойдет. Это сказало ей, что Щит Полумесяца не заметил ни ее проникновения, ни ее перелезания через стену. Как она и надеялась, по периметру не было никаких детекторов движения, камер с замкнутым контуром или оптических сканеров. Сама вилла могла бы быть другим вопросом.
  
  Она разведала местность, обнаружив казармы и тренировочный лагерь, дорогу, ведущую к шоссе между востоком и западным побережьем, и вертолетную площадку с одним темным старым "Хьюи" армии США и одним таким же старым "Хьюзом" OH-6 Loach Scout, охраняемым единственным сонным террористом в белом тюрбане. Теперь она кружила мимо фасада виллы и сквозь растительность, скрытая ею как от засушливой зоны оливковых деревьев, так и от моря. Она остановилась, чтобы еще раз осмотреть виллу, которая лежала подобно полулежащему белому призраку, большинство ее окон были темными, только мозаичный купол светился, как какой-то инопланетный космический корабль. Она искала слабое место. То, что она увидела, было четвертым охранником, стоящим у заднего входа, таким же расслабленным, как и трое его товарищей.
  
  Пока невысокий мужчина в американских джинсах, судя по их виду, Levi's, и яркой клетчатой рубашке не выбежал через заднюю дверь. Юго-Восточная Азия, вероятно, Малайзия, и в большой спешке. Он коротко и резко обратился к часовому, который немедленно настороженно и нервно огляделся, и маленький человечек бегом вернулся в дом. Часовой вглядывался в ночь, его штурмовая винтовка была поднята и перемещалась, когда он осматривал растительность в задней части виллы.
  
  Что-то случилось. Искали ли они Джона? Нашла его?
  
  Двигаясь быстрее, она продолжила путь через растительность к западной стороне территории, где обнаружила, что у виллы есть крыло. Она выступала из симметричного в остальном здания и была закрыта от обзора с восточной стороны самой виллой. В этом крыле не было наружных дверей, а на окнах были решетки — сложные кованые решетки, которым, казалось, было несколько веков. Единственный вход в крыло, должно быть, изнутри дома, и Рэнди почувствовала внезапное физическое ощущение, легкую, непроизвольную дрожь, в которой сочетались предвкушение и отвращение. Она узнала, каким было это крыло — женские покои старой виллы, гарем. Решетки и отсутствие дверей были не только для того, чтобы не впускать злоумышленников, но и для того, чтобы держать женщин взаперти, как заключенных.
  
  Когда она скользнула ближе, она услышала голоса откуда-то изнутри. Она сделала круг и увидела свет в трех окнах. Голоса доносились из-за освещенных окон, и они были сердитыми, говорили как по-французски, так и по-арабски. Слова были неразборчивы, но один из голосов принадлежал женщине. Thérèse Chambord? Если бы это была она, она бы узнала ее по фотографии, которую ей показали на брифинге. Как только она добралась до первого окна, она нетерпеливо приподнялась и заглянула внутрь через решетку.
  
  Мавритания, Абу Ауда и двое вооруженных террористов стояли в комнате, все направили оружие. Даже со стороны она могла чувствовать напряжение. Мавритания с кем-то разговаривала, но она не могла видеть, кто это был. Низко пригнувшись, она переползла к следующему окну и снова встала. Взволнованная, она увидела, что это были Тереза Шамбор и ее отец. Она немного повернула и, с облегчением, тоже заметила Джона. Но радость от того, что я нашел их, исчезла в ужасной опасности, в которой находились все трое, под прицелом Мавритании и его людей.
  
  Пока она смотрела, Абу Ауда яростно жестикулировал и объявил по-французски: “Мы слишком много говорим. Выведите их и заприте в карцере. Если хотя бы один сбежит, все твои глаза будут при мне”.
  
  Люди Абу Ауды повели троих к двери.
  
  Мавритания сказала: “Уезжай из Шамбора. Нам нужно поработать, не так ли, доктор? Завтра мы увидим изменившийся мир и новое начало для человечества ”.
  
  От смеха террориста по спине Рэнди пробежали мурашки. Но не такой сильный холод, как решение, которое, как она знала, ей нужно было принять. После того, как Джона и Терезу Шамбор увели, в комнате остались только Мавритания и доктор Шамбор, которые стояли рядом с аппаратом, который мог быть, а мог и не быть ДНК-компьютером. Она осмотрела решетку на окне. Они были такими же существенными, какими казались издалека.
  
  Она знала свою работу. В считанные секунды она обдумала свои варианты: у нее был четкий бросок в обоих мужчин, но трудный у аппарата. В тот момент, когда она убивала одного человека, другой падал на пол и скрывался из виду. Даже Шамбор знал бы, как это сделать. Выстрел из ее оружия мог повредить устройство, но она не слышала ничего, что подтвердило бы ей, что это был реальный прототип, и она недостаточно разбиралась в науке, чтобы быть уверенной, что это именно он.
  
  Если бы это действительно был компьютер, был шанс, что Шамбор смог бы быстро его починить или перестроить. Что означало, что логичным выбором было убить Шамбора. С другой стороны, в Мавритании может быть кто-то другой, имеющий достаточную научную подготовку, чтобы управлять ДНК-компьютером, даже если он не сможет его построить. Тогда выбор был бы между убийством Мавритании и повреждением прототипа.
  
  Какой курс был лучшим? Дал бы наилучший результат?
  
  Живой Шамбор может в конечном итоге означать, что у мира будет ДНК-компьютер, или, возможно, только у Соединенных Штатов. Многое будет зависеть от того, кто спасет Шамбора. Лэнгли действительно хотел компьютер.
  
  С другой стороны, любое нападение с ее стороны может подписать смертный приговор Терезе Шамбор и Джону. И если устройство действительно было не молекулярной машиной, ее выстрел привлек бы всех к ней и лишил бы ее любого шанса спасти ситуацию или их.
  
  Она опустила свой MP5K. В конце концов, у нее был запасной план, который был опасным, но учитывал все непредвиденные обстоятельства. Это исключило бы компьютер, где бы он ни находился на вилле. Проблема была в том, что это могло означать смерть всех.
  
  Она должна была рискнуть. Высматривая часовых, она побежала, пригибаясь, к передней части виллы. Вдалеке она могла слышать прибой, набегающий на песок. Казалось, это было эхом биения ее сердца. На углу она оглядела переднюю террасу и вход. Абу Ауда и двое его людей вели Джона и Терезу через террасу и вниз по голой земле в направлении отдаленных казарм. Когда они были достаточно далеко впереди, она последовала за ними.
  
  
  Джон осматривал темные деревья, ища способ освободить Терезу и себя. Абу Ауда и его люди провели их через мандариновую рощу к квадратному деревянному зданию на поляне примерно в пятидесяти ярдах за казармами. Аромат цитрусовых казался приторным, подавляющим.
  
  Когда один из его бедуинов открыл тяжелую дверь, Абу Ауда пинком загнал Джона в темную комнату. “Ты доставил нам слишком много хлопот, американец. Обычно я бы уже убил тебя к этому моменту. Будь благодарен Халиду, ибо он мыслит лучше, чем я. Ты больше не доставишь нам здесь неприятностей, а женщина сможет подумать о своих грехах ”.
  
  Охранники втолкнули Терезу вслед за Джоном и захлопнули дверь. Ключ повернулся в замке, и раздался лязг, когда задвинули дополнительный железный засов, а затем щелчок, когда он был заперт на висячий замок.
  
  “Mon Dieu.” Тереза вздохнула.
  
  Джон сказал по-английски: “Я не так представлял наш следующий раз наедине”. Он обвел взглядом одиночную камеру. Лунный свет падал косо из зарешеченного окна высоко в стене, отбрасывая прямоугольный узор на бетонный пол. Его цвет был бледным, указывая на недавно залитый цемент. Других окон не было, а деревянная дверь была массивной.
  
  “Нет”, - согласилась она. Несмотря на ее порванный белый костюм и грязное лицо, в ней были красота и достоинство, которые остались нетронутыми. “Я надеялся, что ты придешь в театр посмотреть, как я работаю, а потом у нас будет поздний ужин”.
  
  “Мне бы это понравилось”.
  
  “Увидимся на моей работе или на позднем ужине?”
  
  “И то, и другое ... ужин и напитки — и позже, самое главное”. Он улыбнулся.
  
  “Да”. Она улыбнулась в ответ, а затем выражение ее лица стало серьезным. “Странно, как жизнь может измениться так быстро, так неожиданно”.
  
  “Не так ли?”
  
  Она склонила голову набок и с любопытством посмотрела на него. “Ты говоришь это так, как будто ты человек, который многое потерял”.
  
  “Должен ли я?” Он не хотел говорить о Софии. Не здесь, не сейчас. В темной камере пахло сухостью, почти песком, как будто алжирская жара навсегда выжгла влагу из деревянной конструкции. “Мы должны выбираться отсюда. Мы не можем оставить компьютер или твоего отца в их руках ”.
  
  “Но как?”
  
  В комнате не было ничего, на что можно было бы опереться. Односпальная кроватка была прикреплена не к той стене, и другой мебели не было. Он снова посмотрел на окно и прикинул, что его высота не превышает девяти футов. “Я подниму тебя, чтобы ты мог протестировать брусья. Может быть, один или два потеряны. Это было бы счастливой случайностью ”.
  
  Он сделал из рук стремя и поднял ее к себе на плечи.
  
  Она натянула прутья, осмотрела их и объявила обескураженным голосом: “Они были продеты сквозь три горизонтальные доски, скрепленные вместе, а затем прикручены к железным пластинам. Они не новы”.
  
  Старые решетки в тюрьме, построенной давным-давно, возможно, для наказания арабских рабов или пленников пиратов, которые когда-то правили здесь вместе с тем, кто когда-то был местным беем Османской империи.
  
  “Ты не чувствуешь даже скрипа?” - с надеждой спросил он.
  
  “Нет. Они солидные”.
  
  Джон помог ей спуститься, и они обратили свое внимание на деревянную дверь. Его преклонный возраст мог бы помочь. Но в нем тоже не было слабости, и он был заперт на два замка снаружи. Даже его петли были снаружи. Рабовладельцы и пираты, по-видимому, больше беспокоились о побеге заключенного, чем о том, что кто-то врывается, чтобы освободить кого-то. И теперь, без посторонней помощи, им с Терезой тоже не выбраться.
  
  Затем он услышал слабый, странный звук — как будто кто-то жевал. Маленькое животное, осторожно вгрызающееся в древесину. Он прислушался, но не смог точно определить источник.
  
  “Джон!”
  
  Сначала шепот был таким тихим, что он подумал, что у него галлюцинации, он слышит голоса, вызванные его собственными отчаянными мыслями о побеге.
  
  “Джон, черт возьми!”
  
  Он резко повернулся и посмотрел в окно. Все, что он видел, было темное небо.
  
  Снова раздался шепот. “Идиот! Задняя стенка.”
  
  Тогда он узнал этот голос. Он поспешил через камеру и низко присел у задней стены. “Рэнди?”
  
  “Кого вы ожидали, морскую пехоту?”
  
  “Я мог надеяться. Почему мы говорим шепотом?”
  
  “Потому что Абу Ауда и его люди повсюду. Это ловушка, ты приманка, а я добыча. Я или любой другой, кто придет спасти тебя в этой маленькой тюрьме динкуса ”.
  
  “Как тебе удалось дозвониться?” Он снова поймал себя на том, что восхищается ее способностями, ее мастерством ремесленника.
  
  Шепот раздался после некоторого колебания. “Мне пришлось убить двух людей Абу Ауды. Ночь темная, и это помогло. Но Абу Ауда скоро их хватится, и тогда нам крышка ”.
  
  “Здесь у меня не так много вариантов. Я открыт для предложений ”.
  
  “Висячий замок на двери хороший, но замок - это кусок хлама. Петли старые, но не настолько ржавые, чтобы принести нам много пользы. Петли смазаны, и я могу их снять. Винты, удерживающие планку, находятся снаружи. Если я сниму их, я думаю, вы сможете выдвинуть дверь с обратной стороны ”.
  
  “Звучит как возможность. Традиционный, но вкусный.”
  
  “Да. Я так и думал, пока мне не пришлось убить двух парней. Они в роще у входа. Итак, мне пришлось придумать альтернативный план. Здесь сзади много древесной гнили.”
  
  Джон снова услышал шум за стеной, приглушенный. “Ты копаешься в этом?”
  
  “Правильно. Я проверил своим ножом, и гниль проникает достаточно глубоко, чтобы, я думаю, я мог вырезать хорошее выходное отверстие. Так будет намного тише и, возможно, быстрее ”.
  
  Внутри комнаты Джон и Тереза прислушались к звукам, которые звучали как жевание какого-то маленького животного. Шум продолжался, все быстрее и быстрее.
  
  Наконец Рэнди прошептала: “Ладно, здоровяк, отодвигайся со своей стороны. Толкай изо всех сил”.
  
  Тереза опустилась на колени рядом с ним, и вместе они прижались к стене, где слышали, как Рэнди работает. В течение нескольких секунд ничего не происходило. Затем древесина подалась под их руками облаком опилок. Сухая древесина, пронизанная термитами и другими насекомыми, превратилась в пыль, а прогнившие доски вылетели наружу. Рэнди поймал их и молча опустил на землю.
  
  Джон и Тереза проскользнули внутрь и окунулись в томный ночной воздух. Джон быстро огляделся по сторонам. Мандариновая роща шелестела на ветру, а луна как раз поднималась низко в небе.
  
  Рэнди сидела на корточках прямо в цитрусовой роще, выражение ее лица было напряженным, ее MP5K был наготове. Она смотрела мимо тюрьмы и через поросшую травой открытую местность на рощу на другой стороне. Открытая местность ночью была темной и расплывчатой, а отдаленные деревья - непроницаемыми. Она жестом пригласила их следовать за собой.
  
  Она перевернулась на живот и локти, зажав MP5K в сгибах рук, и отползла в траву. Подражая Рэнди, Тереза последовала его примеру. Джон замыкал шествие. Их продвижение было бесшумным, невыносимо медленным. Луна поднималась все выше, уже начиная низко светить сквозь рощу, окружавшую тюрьму.
  
  Наконец они добрались до тени передних деревьев. Они не остановились передохнуть, а проползли мимо трупа одного из террористов, убитых Рэнди, а затем второго, пока, наконец, не достигли зарослей финиковых пальм, значительно дальше того места, где Абу Ауда устроил свою ловушку.
  
  Рэнди села, прислонившись к стволу пальмы. “Мы должны быть здесь в безопасности пару минут. Больше нет. У них повсюду свои люди ”.
  
  Где-то поблизости щелкали насекомые. Над ними сквозь пальмовые листья время от времени поблескивали звезды.
  
  “Хороший сейв”. Джон поднялся на корточки.
  
  “Merci beaucoup.” Thérèse sat cross-legged.
  
  Когда они втроем смотрели друг на друга, Рэнди улыбнулась Терезе. “Наконец-то мы встретились. Я рад, что ты жив”.
  
  “Я тоже, как вы можете себе представить”, - с благодарностью сказала Тереза. “Спасибо, что пришли. Но мы должны заполучить моего отца. Кто знает, какие ужасные вещи они планируют для него сделать!”
  
  Джон одарил Рэнди невинной улыбкой. “Я полагаю, у тебя нет лишнего пистолета для меня?”
  
  Рэнди посмотрела неодобрительно. Джон отметил ее черные глаза, скульптурно очерченное лицо, прядь светлых волос, выглядывающих из-под черной бейсболки.
  
  Она сказала: “Я все еще не знаю, на кого ты на самом деле работаешь, но в компанию мы приходим подготовленными”. Она достала 9-миллиметровый Sig Sauer точной модели, которую Джон был вынужден оставить в корзине для мусора в аэропорту Мадрида, в комплекте с глушителем.
  
  “Спасибо”, - искренне сказал он. Проверив патроны и убедившись, что он полностью заряжен, он рассказал двум женщинам о том, что подслушал в купольной комнате.
  
  “Мавритания планирует ядерный удар по Иерусалиму?” Рэнди была шокирована.
  
  Джон кивнул. “Звучит как российская тактическая боеголовка средней дальности, вероятно, для минимизации ущерба арабским странам вокруг, но они тоже пострадают. Плохой. Последствия, вероятно, будут хуже, чем в Чернобыле ”.
  
  “Боже мой”, прошептала Тереза в ужасе. “Все эти бедные люди!”
  
  Глаза Рэнди сверкнули. “Меня отправили сюда с ракетного крейсера, находящегося примерно в семидесяти милях. Авианосец ВМС США "Саратога". У меня есть специальное радио, и они готовы принять мой звонок. Это потому, что у нас здесь есть реальный план. Это некрасиво, но это остановит этих парней от любых ядерных ударов, будь то по Иерусалиму, Нью-Йорку или Брюсселю. Мы можем пойти с этим несколькими путями. Если мы сможем спасти Шамбора и компьютер, тогда они придут и заберут всех нас. Этот вариант нам нравится больше всего ”. Она попросила подтвердить, что аппарат, который она видела в комнате с Джоном, Мавританией, Абу Аудой и Шамборами, был молекулярным прототипом. Когда Джон сказал, что да, она кивнула. “Если дело дойдет до худшего…” Она поколебалась и посмотрела на Терезу.
  
  “Это не может быть более неприятным, чем то, через что мы уже прошли, или что планирует Мавритания, мадемуазель. Рассел.”
  
  “Мы не можем позволить ДНК-компьютеру оставаться в их руках”, - серьезно сказала Рэнди. “В этом нет места для маневра. Вариантов нет”.
  
  Пристальный взгляд Терезы сузился, и она нахмурилась. “И что?”
  
  “Если дойдет до этого, у Saratoga есть стандартная ракета SM-2, нацеленная прямо на купол виллы. Его цель - уничтожить ДНК-компьютер ”.
  
  “И террористы”, - выдохнула Тереза. “Они тоже умрут?”
  
  “Если они будут здесь, то да. Кто бы там ни был, он умрет ”. В голосе Рэнди не было никаких эмоций.
  
  Джон наблюдал за двумя женщинами. Он сказал Рэнди: “Она понимает”.
  
  Тереза сглотнула и кивнула. “Но мой отец. Он был готов остановить их. Он даже украл пистолет ”. Она повернулась к тропинке, которая вела обратно к вилле. “Ты не можешь убить его!”
  
  “Мы не хотим убивать его или кого—либо еще ...” - начала Рэнди.
  
  Джон сказал: “Давайте попробуем комбинацию вариантов. Я не хочу тратить время на то, чтобы пытаться вытащить оттуда компьютер. Но мы можем спасти Шамбора, и тогда ваши люди смогут вытащить нас ”.
  
  “Мне это нравится”, - сказала Тереза. “Это то, чего я тоже хочу. Но если дело дойдет до худшего, — ее лицо, казалось, побледнело в лунном свете— “ ты должен сделать то, что должен, чтобы предотвратить катастрофу.
  
  Рэнди посмотрела на часы. “Я могу уделить тебе десять минут”. Она достала из рюкзака портативную рацию ближнего действия. “Возьми это. Когда приготовишь Шамбор и будешь покидать виллу, позвони мне. Тогда я уведомлю Саратогу, что теперь их очередь ”.
  
  “Правильно”. Он прикрепил рацию к своему поясу.
  
  “Я еду с тобой”, - сказала Тереза Джону.
  
  “Не будь глупцом. Ты не обучен. Ты бы просто был—”
  
  “Вам может понадобиться моя помощь с моим отцом. Кроме того, ты не сможешь меня остановить. Что ты сделаешь, застрелишь меня, чтобы удержать здесь?” Она посмотрела на Рэнди. “Дай мне пистолет. Я знаю, как им воспользоваться, и я докажу свою правоту ”.
  
  Рэнди склонила голову набок, обдумывая. Она кивнула. “Возьми мою "Беретту". Об этом умалчивают. Вот, бери это и уходи!”
  
  
  Джон рассчитал время прохождения охраны, и когда они завернули за угол, он повел Терезу быстрым шагом. Они приземлились по обе стороны от входной двери и распластались на полу. В дверях появился внутренний охранник. Единственный удар из нового "Зиг Зауэра" Джона свалил его с ног. Джон затащил потерявшего сознание террориста в дом, в то время как Тереза осторожно закрыла дверь, издав лишь небольшой шум. Он мог слышать громкую дискуссию со стороны купольного зала. Это звучало так, как будто шел военный совет.
  
  Он подал знак Терезе, и они помчались через широкий, выложенный плиткой вход в западное крыло старой виллы, не останавливаясь, пока не достигли крутого поворота к задней части. Там они остановились, и Джон выглянул из-за угла. Он прошептал на ухо Терезе: “Никакой охраны. Давай.”
  
  Они бросились по боковому коридору, который был полностью выложен великолепной мозаикой, их пистолеты были готовы выстрелить, если их обнаружат. Они снова остановились, на этот раз у двери в бывшие женские покои.
  
  Джон был озадачен. “По-прежнему нет никаких признаков охраны. Почему это? ” прошептал он.
  
  “Возможно, он в комнате с папой”.
  
  “Возможно, ты прав”. Джон подергал дверь. “Он открыт. Ты пойдешь первым. Скажи им, что тебя освободили и отправили обратно, чтобы заставить его работать еще усерднее. Охрана может в это поверить”.
  
  Она понимающе кивнула. “Вот, возьми пистолет. Мы не хотим вызывать у них подозрений ”.
  
  Джон поразмыслил, затем взял "Беретту".
  
  Она расправила плечи и распахнула дверь. Она вмешалась, крича по-французски, подбегая к нему, непревзойденная актриса: “Папа, с тобой все в порядке? мсье Мавритания сказал, что я должна вернуться —”
  
  Эмиль Шамбор повернулся на своем рабочем стуле и уставился на Терезу так, словно увидел привидение. Затем он увидел, как Джон проскользнул за ней с двумя пистолетами в руках, обшаривая комнату в поисках охранников. Но их не было ни одного.
  
  Озадаченный, Джон посмотрел на Шамбора. “Почему тебя не охраняют?”
  
  Ученый пожал плечами. “Зачем им следить за мной сейчас? У них были ты и Тереза. Я не собирался уничтожать прототип или сбегать и оставлять ее, не так ли?”
  
  Джон резко махнул рукой. “Давай вытащим тебя отсюда. Давай.”
  
  Шамбор колебался. “А как насчет моего компьютера? Мы оставляем это?”
  
  “Оставь это, отец”, - воскликнула Тереза. “Поторопись”.
  
  Джон посмотрел на свои часы. “У нас осталось всего пять минут. Времени больше нет ”. Он схватил Шамбора за руку и тащил ученого, пока тот не начал спешить самостоятельно. Они бежали по коридорам, переходя из одного в другой, пока, наконец, не достигли большого фойе. За входной дверью раздались обвиняющие голоса. Либо бессознательный охранник проснулся, либо его обнаружили.
  
  “Назад!” Джон сделал заказ.
  
  Они прошли половину пути, когда услышали еще больше сердитых голосов, на этот раз из дальнего купольного зала, а затем шум множества бегущих ног. Джон засунул свой "Зиг Зауэр" за пояс рядом с тем местом, куда он засунул "Беретту" Терезы. Он достал портативную рацию ближнего действия и подтолкнул Шамборов к окну сбоку виллы.
  
  “Мы пойдем этим путем. Поторопись!” Собрав их в кучу, он включил рацию. Он шепотом срочно сообщил Рэнди хорошие новости: “У нас есть Шамбор. У нас все в порядке, и мы выйдем через пару минут. Объявляйте забастовку.”
  
  
  Рэнди перебралась поближе к вилле и теперь сидела на корточках под навесом из листьев в тени благоухающей апельсиновой рощи. Она снова посмотрела на часы, с ужасом ожидая появления цифровых цифр. Черт.Убитая горем, она увидела, что десять минут, которые она дала Джону, истекли. Луна скрывалась за темным облаком, и температура падала. Тем не менее, она вспотела. В трех окнах женского флигеля и под высоким куполом горел свет, но она больше ничего примечательного не увидела, ничего не услышала.
  
  Она снова посмотрела на часы. Одиннадцать минут. Она сорвала горсть травы с корнями и всем прочим и швырнула ее в ночь.
  
  Затем ее рация издала тихий треск, и ее пульс участился от надежды, когда голос Джона доложил и, наконец, прошептал: “Объявляйте забастовку”.
  
  С трепетом облегчения она рассказала ему, где прячется. “У тебя есть пять минут. Как только я позвоню —”
  
  “Я понимаю”. Были колебания. “Спасибо, Рэнди. Желаю удачи”.
  
  Ее голос, казалось, застрял у нее в горле. “Ты тоже, солдат”.
  
  Отключив связь, она подняла лицо к облачному ночному небу, закрыла глаза и произнесла безмолвную благодарственную молитву. Затем она сделала свою работу: она наклонилась к своему радиопередатчику и передала смертельный вызов Саратоге.
  
  
  Джон стоял у окна виллы, ожидая, когда Тереза пролезет внутрь. Она замерла, уставившись на своего отца. Джон оглянулся назад.
  
  Шамбор достал пистолет. Он указывал им на Джона. “Отойди от него, дитя”, - сказал Шамбор, пистолет был уверенно направлен в грудь Джона. “Опустите оружие, полковник”. Он носил его в кармане пиджака.
  
  “Папа! Что ты делаешь?”
  
  “Тише, дитя. Не волнуйся. Я делаю все правильно ”. Он достал рацию из другого кармана. “Я серьезно отношусь к вашему оружию, полковник Смит. Положи это, или я застрелю тебя насмерть ”.
  
  “Доктор Шамбор...” — попытался Джон, озадаченный. Он позволил своему оружию опуститься, но не выпустил его.
  
  Шамбор сказал в рацию: “Западная сторона. Выводите всех сюда.”
  
  Джон увидел блеск в глазах Шамбора. Жар возбуждения. Это были глаза фанатика. Он вспомнил отстраненное, почти мечтательное выражение, которое он видел на лице ученого, когда Мавритания обнаружил их. С внезапным озарением Джон понял: “Тебя не похищали. Ты с ними. Вот почему все стараются, чтобы ты выглядел мертвым. Вот почему только что рядом с тобой не было охраны. Все это было подстроено с Мавританией, чтобы заставить Терезу думать, что ты пленница ”.
  
  Доктор Шамбор говорил с презрением: “Я не с ними, полковник Смит, они со мной.”
  
  “Отец?” Тереза спросила, ее лицо было полно недоверия.
  
  Но прежде чем Шамбор смог ответить, Абу Ауда, трое его людей и Мавритания обратились в бегство. Джон поднял свое оружие и выхватил из-за пояса оружие Терезы.
  
  
  Рэнди посмотрела на часы. Четыре минуты.Внезапно из здания донесся шум. Крики и бегущие ноги. Она затаила дыхание, когда раздались выстрелы, за которыми последовала автоматная очередь. У Джона и Терезы не было автоматического оружия. Она боялась думать, но существовала только одна возможность: Джона и Шамборов каким-то образом обнаружили. Она покачала головой, отрицая это, когда вдалеке раздались еще две автоматные очереди.
  
  Она вскочила на ноги и бросилась через территорию к вилле. Затем раздался другой ужасный звук: изнутри она могла слышать торжествующий смех. Победные крики, восхваление Аллаха. Неверные были мертвы!
  
  Она замерла. Неспособный думать, чувствовать. Этого не могло быть. Но вся стрельба после двух первых одиночных выстрелов была автоматической. Они убили Джона и Терезу.
  
  Великая печаль захлестнула ее, а затем нарастающий гнев. Она строго сказала себе, что у нее нет времени ни на то, ни на другое. Все дело было в ДНК-компьютере. Что она не должна оставаться в руках террористов.... Слишком многое было поставлено на карту. Слишком много других жизней.
  
  Она повернулась на каблуках и побежала прочь от виллы, мчась так, словно за ней гнались все адские гончие. Пытаюсь не видеть лицо Джона, темно-синие глаза, смех, возмущение, весь его интеллект. Его красивое лицо с высокими плоскими скулами. Как сводило его челюсть , когда он злился—
  
  Когда ракета приземлилась, взрыв отбросил ее вперед на десять футов. Ударный взрыв был оглушительным вокруг ее головы и внутри нее, а по спине разлился сильный ветер. Это было почти так, как если бы ее отшвырнул разъяренный демон. Когда обломки взлетели в воздух и посыпались опасным дождем, она заползла под ветви оливкового дерева и закрыла голову руками.
  
  
  Рэнди сидела спиной к стене по периметру, наблюдая, как красные и желтые языки пламени лижут темное небо с того места, где почти в миле от них стояла белая вилла. Она говорила в рацию. “Позвоните в Пентагон. ДНК-компьютер уничтожен, и доктор Шамбор вместе с ним. Опасности больше нет”.
  
  “Вас понял, агент Рассел. Хорошая работа”.
  
  Ее голос был тусклым. “Также скажите им, что подполковник Джонатан Смит, доктор медицины армии США, погиб при взрыве, а также дочь доктора Шамбора, Тереза. Тогда вытащи меня отсюда ”.
  
  Она выключила передатчик и посмотрела на медленно плывущие облака. Выглянула луна, серебряный шар, а затем она исчезла. Вонь смерти и горящих обломков наполнила воздух. Она подумала о Джоне. Он рискнул и знал, чем рискует. Это обернулось против него, но он не стал бы жаловаться. Затем она начала плакать.
  
  Часть третья
  
  
  Глава двадцать восьмая
  
  Бейрут, Ливан
  
  Агент ЦРУ Джефф Муссад осторожно пробирался через развалины Южного Бейрута, официально запрещенного района. Воздух был пыльным, а горы кирпича и известкового раствора по обе стороны отражали печальную историю долгой гражданской войны, которая разорвала Ливан на части и разрушила репутацию Бейрута как Парижа Востока. Хотя центр города восстанавливался, и несколько сотен международных фирм вернулись, здесь, на этой по большей части беззаконной ничейной земле мрачного прошлого, наблюдался незначительный прогресс.
  
  Джефф был вооружен и переодет, ему было поручено связаться с важным агентом, личность и местонахождение которого были обнаружены в записях другого агента ЦРУ, погибшего во время печально известной атаки на Пентагон 11 сентября. Его трудная миссия — сродни поиску иголки в бункере с иглами — была в значительной степени возможна благодаря новым источникам разведданных, которые правительство США разрабатывало во всем, начиная от знакомых инструментов, таких как самолеты-разведчики U-2 и созвездие секретных спутников-шпионов, вращающихся над головой, до коммерческих спутниковых фотографий и беспилотных летательных аппаратов-шпионов с дистанционным управлением.
  
  Поскольку дорожных указателей не было, Джефф полагался на специально запрограммированный Palm Pilot, чтобы найти дорогу к нужной пещере, вырубленной в обломках того, что когда-то было каким-то зданием. Он остановился в dark Shadow, чтобы еще раз проверить Palm Pilot. На экране просмотра были показаны улицы и переулки этого района в режиме реального времени, транслируемом с одного из нового семейства беспилотных летательных аппаратов. Эти модернизированные беспилотные летательные аппараты обеспечивали получение изображений местности в режиме реального времени на огромных расстояниях с помощью спутниковой связи. Это было значительным улучшением по сравнению с тем, когда беспилотник мог предоставлять оперативную информацию только в том случае, если радиосигнал мог передаваться непосредственно обратно на базу, откуда он взлетел.
  
  Из-за меняющегося географического хаоса здесь, в Южном Бейруте, посторонний человек был бы легко сбит с толку. Но благодаря прямой видеотрансляции и направляющим линиям, которые точно указывали, какие повороты делать, Джефф шел уверенным путем примерно четверть мили. Но затем неподалеку раздались выстрелы, за которыми последовали шаги позади него. Его пульс ускорился, и он быстро метнулся в тень почерневшего от дыма танка, который был искорежен и сожжен в какой-то давней перестрелке. Напрягая слух, он вытащил пистолет. Ему нужно было быстро добраться до логова агента, пока его не обнаружили.
  
  Он проверил свой Palm Pilot. Его пункт назначения был не намного дальше. Но пока он изучал следующий поворот, случилось немыслимое. Palm Pilot отключился. Он уставился на него, ошеломленный, его грудь сжалась. Он понятия не имел, где находится. Ругаясь себе под нос, понимая, что заблудился, он нажал кнопки, и появилась обычная поддельная информация, которую он носил в Palm Pilot — номера телефонов, встречи. Но от дрона не было сообщения, чтобы сообщить ему, куда отправиться позже или как вернуться на базу. Связь прервалась.
  
  Он лихорадочно пытался вспомнить точное местоположение следующего поворота. Когда он был уверен, что правильно запомнил, он прошел мимо разрушенного здания, завернул за угол и направился к тому, что, как он надеялся, было его конечным пунктом назначения. Выйдя на ровную площадку, он нервно огляделся в поисках входа в пещеру. Он так и не нашел его. Что он действительно видел, так это вспышки дул четырех штурмовых винтовок ... и ничего больше.
  
  Форт Бельвуар, Вирджиния
  
  К югу от Вашингтона, округ Колумбия, находился исторический форт Бельвуар, ныне являющийся ультрасовременным объектом для примерно сотни организаций—арендаторов - кто есть кто из Министерства обороны. Среди его наиболее тайных резидентов была главная станция приема спутниковой информации для Национального разведывательного управления (NRO). Созданный в 1960 году для разработки, запуска и эксплуатации американских спутников-шпионов, NRO был настолько строго засекречен, что даже официально не был признан до 1990-х годов. Большой и могущественный, многомиллиардный годовой бюджет NRO превышал ежегодные расходы любого из трех самых могущественных шпионских королевств страны — ЦРУ, ФБР и АНБ.
  
  Здесь, на холмистой местности в пригороде Вирджинии, станция приема информации NRO была рассадником передовой электроники и аналитического персонала. Одним из гражданских аналитиков была Донна Линдхорст, черноволосая, веснушчатая, измученная за последних шести дней пребывания в состоянии повышенной готовности. Сегодня она наблюдала за объектом для запуска ракет в Северной Корее, стране, которая не только считалась серьезной потенциальной угрозой Соединенным Штатам и их союзникам, но и той, которая сделала разработку ракет большей дальности первоочередной задачей.
  
  Будучи давним сотрудником NRO, Донна знала, что спутники-шпионы бороздили небеса около сорока лет, многие из них вращались на высоте ста миль над планетой. Путешествуя со скоростью 25 махов, эти птицы стоимостью в миллиард долларов дважды в день пролетали над каждой точкой на поверхности Земли, делая цифровые снимки мест, которые хотели увидеть ЦРУ, правительственные чиновники и высшее военное командование. В любой момент времени накладными расходами были по меньшей мере пять. Начиная с гражданской войны в Судане и заканчивая экологическими катастрофами в Китае, американские спутники обеспечивали постоянный поток черно-белых изображений.
  
  Объект для запуска ракет в Северной Корее, который изучала Донна, был приоритетом повышенной опасности прямо сейчас. Все, что было нужно Соединенным Штатам, - это чтобы какая-нибудь страна-изгой воспользовалась нынешней неопределенной электронной ситуацией. И это было то, что могло происходить прямо сейчас. У Донны пересохло в горле от страха, потому что изображения, которые она отслеживала, показывали тепловой шлейф, подобный тем, которые испускаются при запуске ракеты.
  
  Она нервно изучала экран, подавая сигнал спутнику, чтобы он дольше фокусировался на местности. Известный в шпионской индустрии как продвинутый спутник класса "Замочная скважина", он мог делать снимки каждые пять секунд и почти мгновенно передавать их через спутники Milstar на ее монитор. Это предъявляло огромные требования к передаче данных и обработке изображений, но она должна была знать, был ли этот шлейф реальным. Если бы это было так, это могло бы быть ранним предупреждением о ракетном нападении.
  
  Она с тревогой наклонилась вперед, проводя цифровое сканирование, считывая данные, ориентируясь, пока…Экран погас. Все фотографии исчезли. Она на мгновение застыла в полнейшем шоке, затем отодвинула стул и в ужасе уставилась на стену с экранами. Все они были пустыми. Ничего не проходило. Если бы северокорейцы захотели нанести ядерный удар по Америке, их бы ничто не остановило.
  
  Вашингтон, Округ Колумбия.
  
  В офисах и по всем коридорам Западного крыла царило тихое ликование - редкий случай Дня благодарения в мае. В самом Овальном кабинете президент Кастилья позволил себе улыбнуться, что было необычно в последние несколько мучительных дней, поскольку он разделял такое же сдержанное ликование со своей комнатой, полной советников.
  
  “Я не знаю точно, как вы это сделали, сэр”. Советник по национальной безопасности Эмили Пауэлл-Хилл просияла. “Но ты действительно справился с этим”.
  
  “Мы справились с этим, Эмили”.
  
  Президент встал и вышел из-за своего стола, чтобы сесть на диван рядом с ней - случайный акт общения, которому он редко позволял. Сегодня он чувствовал себя легче, как будто с его плеч свалился непосильный груз. Он всматривался сквозь очки, одаривая всех своей теплой улыбкой, и был рад видеть облегчение на их лицах. Тем не менее, это не было поводом для настоящего празднования. Хорошие люди погибли во время той ракетной атаки на алжирскую виллу.
  
  Он продолжил: “Здесь были все, плюс разведывательные службы. Мы многим обязаны тем самоотверженным героям, которые работают на стороне врага без какого-либо общественного признания ”.
  
  “Из того, что рассказал мне капитан Лейнсон с ”Саратоги“, — сказал адмирал Стивенс Броуз, кивая DCI - директору Центральной разведки, - следует, что именно оперативники ЦРУ в конце концов поймали этих ублюдков и уничтожили этот проклятый ДНК-компьютер”.
  
  Старший инспектор скромно кивнул. “В первую очередь это был агент Рассел. Один из моих лучших людей. Она сделала свою работу ”.
  
  “Да, ” согласился президент, - нет сомнений, что ЦРУ и другие, которые должны остаться неназванными, спасли наш бекон - на этот раз”. Выражение его лица стало серьезным, когда он обвел взглядом свой Объединенный комитет начальников штабов, АНБ, главу НРО, директора ЦРУ и своего начальника штаба. “Теперь мы должны готовиться к будущему. Молекулярный компьютер больше не является теоретическим, люди, и следующим будет квантовый компьютер. Это неизбежно. Кто знает, что еще наука разработает, чтобы угрожать нашей обороноспособности и, я мог бы добавить, помочь человечеству? Мы должны начать прямо сейчас, научившись справляться со всеми ними ”.
  
  “Насколько я понимаю, господин президент, ” отметила Эмили Пауэлл-Хилл, “ доктор Шамбор, его компьютер и все его исследования были потеряны во время атаки. Моя информация говорит мне, что никто другой не близок к тому, чтобы повторить его подвиг. Так что у нас есть некоторая свобода действий ”.
  
  “Возможно, так и есть, Эмили”, - признал президент. “Тем не менее, мои лучшие источники в научном сообществе сообщают мне, что после такого прорыва темпы развития всех остальных ускоряются”. Он обдумал их, и его голос был решительным, когда он продолжил. “В любом случае, мы должны создать надежную защиту от ДНК-компьютера и всех других потенциальных научных разработок, которые могут стать угрозами нашей безопасности”.
  
  В Овальном кабинете воцарилась общая тишина, поскольку они торжественно обсуждали предстоящую задачу и свои собственные обязанности. Тишину нарушил резкий звонок телефона на столе президента. Сэм Кастилья колебался, глядя через комнату на телефон, который звонил только в том случае, если дело было большой важности.
  
  Он положил свои большие руки на колени, встал, подошел и снял трубку. “Да?”
  
  Это был Фред Кляйн. “Нам нужно встретиться, господин президент”.
  
  “Сейчас?”
  
  “Да, сэр. Сейчас.”
  
  Париж, Франция
  
  В эксклюзивной частной больнице для пациентов, перенесших пластическую операцию, Рэнди, Марти и Питер собрались в просторной палате Марти. Приглушенный шум уличного движения снаружи казался особенно громким, когда болезненный разговор прервался, и слезы потекли по щекам Марти.
  
  Джон был мертв. Новость разорвала его сердце. Он любил Джона так, как могли любить друг друга только два друга с такими разными талантами и интересами, связанные неуловимым качеством взаимного уважения и закаленные годами. Для Марти потеря была настолько велика, что не поддается описанию. Джон всегда был рядом. Он не мог представить себе жизнь в мире, в котором не было Джона.
  
  Рэнди села рядом с кроватью и взяла его за руку. Другой рукой она вытерла слезы со своих собственных щек. В другом конце комнаты, прислонившись к двери, стоял Питер с каменным лицом, только слегка покрасневшая кожа выдавала его горе.
  
  “Он делал свою работу”, - мягко сказала Рэнди Марти. “Работа, которой он хотел заниматься. Ты не можешь просить о большем, чем это ”.
  
  “Он... он был настоящим героем”, - заикаясь, пробормотал Марти. Его лицо дрогнуло, когда он изо всех сил пытался подобрать правильные слова. Ему было трудно выражать эмоции, языком, которым он владел не в полной мере. “Я когда-нибудь говорил тебе, как сильно я восхищался Бертраном Расселом? Я очень бережно отношусь к своим героям. Но Рассел был необыкновенным. Я никогда не забуду, как впервые прочитал его Принципы математики.Думаю, мне было десять, и это действительно поразило меня. О боже. Последствия.Это открыло мне все! Это было тогда, когда он вывел математику из сферы абстрактной философии и придал ей точную структуру ”.
  
  Питер и Рэнди обменялись взглядом. Ни один из них не понимал, о чем он говорит.
  
  Марти кивал сам себе, его слезы беспомощно капали на постельное белье. “В нем было так много идей, о которых было интересно подумать. Конечно, Мартин Лютер Кинг-младший, Уильям Фолкнер и Микки Мэнтл тоже были довольно героическими ”. Его взгляд блуждал по комнате, как будто искал безопасное место для высадки. “Но Джон всегда был моим самым большим героем. Безусловно, самый большой. С тех пор, как мы были маленькими. Но я никогда не говорила ему. Он мог сделать все, что не смогла я, а я могла сделать все, что не смог он. И ему это понравилось. Я тоже так думал. Как часто кто-нибудь может найти это? Потерять его - все равно что потерять ноги или руки, только хуже ”. Он сглотнул. “Я буду... так сильно скучать по нему”.
  
  Рэнди сжала его руку. “Мы все такие, Март. Я была так уверена, что он выйдет вовремя. Он был уверен. Но...” Ее грудь сжалась, и она подавила рыдание. Она склонила голову, ее сердце болело. Она потерпела неудачу, и Джон был мертв. Она тихо плакала.
  
  Питер грубо сказал: “Он знал, что делал. Мы все знаем о риске. Кто-то должен это сделать, чтобы бизнесмены, домашние жены, продавщицы, чертовы плейбои и миллионеры могли спокойно спать в своих постелях ”.
  
  Рэнди услышала горечь в голосе старого агента МИ-6. Это был его способ выразить свою потерю. Там, где он стоял, он был один, каким на самом деле был всегда, раны на его щеке, левой руке и предплечье были наполовину зажившими и не перевязанными, он был бледен от подавляемого гнева из-за смерти своего друга.
  
  “На этот раз я тоже хотел помочь”, - сказал Марти тем медленным, прерывающимся голосом, который был результатом приема лекарств.
  
  “Он знал, парень”, - сказал ему Питер.
  
  Печальная тишина заполнила комнату. Шум дорожного движения снова усилился. Где-то вдалеке завыла сирена скорой помощи.
  
  Наконец Питер сказал, сильно преуменьшив: “Не всегда все получается так, как мы хотим”.
  
  Зазвонил телефон рядом с кроватью Марти, и все трое уставились на него. Питер взял трубку. “Хауэлл слушает. Я говорил тебе никогда не... Что? ДА. Когда? Ты уверен? Хорошо. Да, я занимаюсь этим ”.
  
  Он положил трубку на рычаг и повернулся к своим друзьям, его лицо превратилось в мрачную маску, как будто он увидел ужасное видение. “Совершенно секретно. Прямо с Даунинг-стрит. Кто-то взял под контроль все американские военные спутники в космосе и заблокировал доступ Пентагону и НАСА. Можете ли вы придумать какой-нибудь способ, которым они могли бы это сделать без ДНК-компьютера?”
  
  Рэнди моргнула. Она схватила салфетки из коробки рядом с кроватью Марти и высморкалась. “Они вынесли компьютер с виллы? Нет, они не могли этого сделать. Что, черт возьми, это значит?”
  
  “Будь я проклят, если знаю, за исключением того, что опасность еще не миновала. Мы должны начать находить их снова и снова ”.
  
  Рэнди покачала головой. “Они не могли выпустить прототип. Для этого и близко не было достаточно времени. Но...” Она уставилась на Питера. “Может быть, Шамбор каким-то образом выжил? Это единственное, что имеет смысл. И если Шамбор...”
  
  Марти выпрямился на кровати, его обезумевшее лицо светилось надеждой. “Джон, возможно, тоже жив!”
  
  “Держитесь, вы оба. Это не обязательно следует. Щит Полумесяца сделал бы все, чтобы Шамбор убрался в целости и сохранности. Но им было бы наплевать на Джона или мисс Шамбор. На самом деле, ты слышала автоматную очередь, Рэнди. На кого еще это могло быть нацелено? Вы сказали в своем отчете, что Джон, должно быть, погиб либо в перестрелке, либо при попадании ракеты. Кровавые ублюдки ликовали. Победоносный. Этого ничто не изменит ”.
  
  “Ты прав. Это не так, черт возьми ”. Рэнди поморщилась. “Тем не менее, это открывает возможность, которую мы не можем просто игнорировать. Если он жив —”
  
  Марти откинул одеяло и выпрыгнул из кровати, покачиваясь и держась за раму, внезапно почувствовав слабость. “Меня не волнует, что любой из вас говорит. Джон жив!” Его заявление было твердым. Он принял решение, отвергнув новости, в которые было слишком больно поверить. “Мы должны прислушаться к Рэнди. Мы могли бы ему отчаянно понадобиться. Почему, когда я думаю о том, что он, возможно, страдает, лежа раненый и одинокий где-то в жаркой алжирской пустыне ... или, возможно, пока мы разговариваем, эти ужасные террористы готовятся убить его! Мы должны найти его!” Действие его лекарств заканчивалось, и жизнь казалась более вероятной. Супермен, вооруженный компьютером и силой гения.
  
  “Успокойся, мой мальчик. Вы знаете, как вы склонны улетать за пределы логической вселенной ”.
  
  Марти выпрямил свое дородное тело во весь рост, что привело к тому, что его возмущенные глаза оказались на одном уровне с грудиной Питера. Он объявил с большой сдержанностью: “Моя вселенная не только логична, но и намного превосходит твои ничтожные способности понимания, ты, невежественный британец!”
  
  “Вполне возможно”, - сухо сказал Питер. “Тем не менее, помните, что сейчас мы работаем в моей вселенной. Допустим, Джон жив. Судя по тому, что сообщил Рэнди, он заключенный. Или, по крайней мере, ранен, преследуемый и скрывающийся. Возникает вопрос, где он, и можем ли мы связаться с ним? За исключением, возможно, коротких расстояний и кратковременного контакта, наши электронные коммуникации были заблокированы, когда спутники были захвачены ”.
  
  Марти открыл рот, чтобы дать какой-нибудь резкий ответ, затем его лицо исказилось от беспомощного разочарования, когда он попытался заставить свой все еще замедленный мозг работать над проблемой так, как он хотел, чтобы она функционировала.
  
  Рэнди задумалась: “Если бы ему действительно удалось сбежать — особенно если с ним Шамбор — Щит Полумесяца преследовал бы его. Мавритания позаботилась бы об этом. Вероятно, послал за ними этого убийцу, Абу Ауду. Из того, что я видел, Абу Ауда знает, что делает. Так что, если Джон и кто-либо из остальных живы, они, вероятно, все еще в Алжире ”.
  
  “Но если он не сбежал, - рассуждал Питер, - если никто не сбежал - а из того, что только что произошло с американскими спутниками, я бы сказал, что "Щит Полумесяца" все еще держит доктора Шамбора в своих руках, — тогда Джон пленник. И мы понятия не имеем, где именно”.
  
  
  Нетерпеливый и более обеспокоенный, чем когда-либо, Фред Кляйн сидел на поцарапанной деревянной скамье, которую президент перенес из своего личного кабинета на ранчо Таос в этот личный кабинет на верхнем этаже Белого дома. Он обвел взглядом массивные книжные шкафы, на самом деле не видя их, поскольку думал о том, что ему нужно было обсудить. Ему отчаянно хотелось раскурить трубку. Он все еще был в нагрудном кармане его мешковатого шерстяного пиджака, ножка торчала вверх. Он скрестил ноги, верхняя почти мгновенно качнулась, как рукоятка метронома.
  
  Когда президент вошел, он увидел волнение начальника отдела номер один. “Я сожалею о твоей потере, Фред. Я знаю, как высоко вы ценили доктора Смита ”.
  
  “Соболезнования могут быть преждевременными, сэр”. Кляйн прочистил горло. “А также празднование нашей так называемой победы в Алжире”.
  
  Спина президента напряглась. Он подошел к старому письменному столу с откидной крышкой, своему любимому от Taos, и сел. “Скажи мне”.
  
  “Команда рейнджеров, которую мы послали сразу после ракетной атаки, так и не нашла тел полковника Смита, доктора Шамбора или Терезы Шамбор”.
  
  “Наверное, еще слишком рано. В любом случае, тела могли быть либо сильно обожжены, либо разорваны на фрагменты ”.
  
  “Некоторые были, это правда. Но мы послали наших собственных экспертов по ДНК, как только я получил отчет агента Рассела, а алжирская армия и полиция прислали еще людей. Пока у нас нет совпадений с нашими тремя. Нет. Плюс, там не было женских ролей. Если мисс Шамбор выжила, где она? Где ее отец? Где полковник Смит? Если бы Джон был жив, он бы доложил мне. Если бы Шамбор и его дочь выжили, о них, несомненно, уже были бы наслышаны ”.
  
  “Если только они не были заключенными. Ты к этому клонишь, не так ли?” Президент не мог оставаться на месте. Он чопорно поднялся и прошелся по коврам индейцев навахо. “Вы думаете, есть шанс, что кто-то из террористов сбежал, и что они забрали с собой наших троих?”
  
  “Вот что меня беспокоит. В противном случае...”
  
  “В противном случае вы бы праздновали выживание Смита и Шамборов. Да, я понимаю, что вы имеете в виду. Но это все косвенные улики. Спекулятивный.”
  
  “Я имею дело с обстоятельствами и предположениями, сэр. Так поступают все разведывательные службы, если они должным образом выполняют свою работу. Мы должны видеть опасности до того, как они произойдут. Возможно, я ошибаюсь, и их тела будут найдены ”. Он сцепил руки и наклонился вперед. “Но то, что все трое пропали без вести, - это слишком много, чтобы игнорировать это, Сэм”.
  
  “Что ты собираешься делать?”
  
  “Продолжайте обыскивать руины и проверять, но —”
  
  Зазвонил телефон, и президент схватил трубку. “Да?” Он поморщился, морщины на его лбу разгладились. Он рявкнул: “Поднимись в мой личный кабинет, Чак. Да, сейчас.” Он повесил трубку и на мгновение закрыл глаза, как будто пытаясь стереть из памяти содержание звонка.
  
  Клейн ждал, его общее беспокойство усилилось.
  
  Кастилья сказал усталым голосом: “Кто-то только что перенастроил компьютерные процессоры на борту всех наших военных и частных спутников, поэтому мы не можем получить данные. Все спутники. Нет данных. Это катастрофический системный сбой. Что еще хуже, никто на местах не может запрограммировать их так, как они были ”.
  
  “Мы слепы из космоса?” Кляйн проглотил проклятие. “Это снова звучит как ДНК-компьютер, черт возьми. Но как? Это единственное, в чем Рассел был уверен. Ракета попала в виллу, и компьютер был внутри. Смит сказал ей, что он и Шамбор собирались сбежать, все трое, и объявить забастовку. Даже если бы Смит и Шамбор еще не уничтожили его, он должен был подняться вместе со зданием ”.
  
  “Я согласен. Так и должно было быть. Это логическое завершение. А теперь иди в другую комнату, Фред. Чак собирается быть здесь с минуты на минуту ”.
  
  Как только Кляйн ускользнул, в кабинет поспешил Шарль Орей, глава администрации президента. “Они все еще пытаются, но НАСА говорит, что тот, кто перенастроил компьютеры, заблокировал нас. Полностью. Мы не можем прорваться! Это вызывает проблемы повсюду ”.
  
  “Я бы лучше послушал, что это такое”.
  
  “Некоторое время казалось, что северокорейцы наносят ракетный удар, но у нас был контакт на земле, который сказал, что это был просто сильный туман, который скрывал тепло от грузовика, который находился рядом с ракетной шахтой, о которой идет речь. Мы потеряли агента в Южном Бейруте, Джеффри Муссада. Его трехмерный навигатор вышел из строя. Мы считаем, что он был убит. Кроме того, в Тихом океане едва не произошел промах с одним из наших авианосцев и подводной лодкой. Даже у Echelon уши глухи.”В рамках программы Echelon Соединенные Штаты и Великобритания перехватывали звонки, обрабатываемые спутниками, а также прослушивали межконтинентальные подводные телефонные кабели.
  
  Президент заставил себя сделать глубокий вдох. “Вновь созвать Объединенный комитет начальников штабов. Вероятно, они еще не покинули здание. Если это так, позовите адмирала Броуза и скажите ему, чтобы он проинструктировал остальных предполагать худшее — немедленное нападение на Соединенные Штаты. Что угодно, от биологического оружия до ядерной ракеты. Официально использовать все средства защиты и все, чего у нас нет ”.
  
  “Экспериментальная противоракетная система, сэр? Но наши союзники—”
  
  “Я поговорю с ними. Они должны знать, чтобы они могли предупредить своих людей. Мы в любом случае передаем многим из них информацию с наших спутников. Черт возьми, многие тоже выигрывают время. Их системы должны отражать потерю данных, причем некоторые из них значительные. Если я им не позвоню, они позвонят мне. Я предложу это какому-нибудь взъерошенному хакеру, лучшему, которого мы когда-либо видели. Какое-то время они будут в это верить. Тем временем мы все перемешаем. По крайней мере, секретная экспериментальная система должна быть абсолютно безопасной, потому что никто не знает, что она у нас есть, и она должна быть способна выдержать все, за исключением массированной ракетной атаки, которую террористы не смогут организовать. Никто, кроме британцев и Москвы, не может этого сделать, и, слава Богу, на этот раз они на нашей стороне. Для любых других видов ударов нам придется полагаться на наши обычные вооруженные силы, ФБР и полицию, черт возьми, где угодно. И, Чак, это не должно попасть в прессу. Наши союзники тоже не захотят, чтобы об этом пронюхали представители их СМИ. Это никого из нас не красит. Начинай, Чак ”.
  
  Урай выбежал, а президент открыл другую дверь. Лицо Клейна было серым от беспокойства, когда он вернулся в комнату.
  
  “Вы слышали?” - спросил президент.
  
  “Чертовски верно”.
  
  “Узнай, где находится эта адская штука, Фред, и на этот раз покончи с ней!”
  Глава двадцать девятая
  
  Париж, Франция
  
  Когда Марти снова уснул в своей больничной палате, Питер ускользнул, чтобы связаться с местной МИ-6. Рэнди подождала десять минут и тоже ушла. Но ее путешествие было намного короче — вниз к телефонной будке, которую она заметила в главном вестибюле. Она парила на верхней площадке пожарной лестницы, ожидая, пока несколько сотрудников приходили и уходили, обслуживая богатых пациентов, которые вскоре должны были появиться с новыми лицами или новыми телами, или с тем и другим вместе. Как только вестибюль опустел, она спустилась туда. Сирень, пионы и жонкилы были выставлены в эффектных весенних витринах в высоких вазах из граненого стекла. Заведение благоухало, как цветочный магазин, но приносило гораздо больше денег.
  
  Запертая в стеклянной будке, она набрала номер своего начальника в Лэнгли, Дуга Кеннеди, по защищенной подводной волоконно-оптической кабельной линии.
  
  Голос Дага был мрачен. “У меня плохие новости. На самом деле, отвратительные новости. Спутники наблюдения и связи по-прежнему отключены. Хуже того, мы потеряли все на орбите, как военные, так и гражданские. НАСА и Пентагон работают как демоны, используя все имеющиеся у них инструменты, а остальное они придумывают по ходу дела. Пока что у нас пшик, капут, алоха и удачи. Без этих спутников мы слепы, глухи и немы”.
  
  “Я понимаю вашу точку зрения. Как ты думаешь, над чем я работаю? Я сказал вам, что прототип был уничтожен, точка. Единственное, что имеет смысл, это то, что Шамбор выжил, хотя я до сих пор не могу понять, как. Я также не могу понять, как он мог так быстро создать новый прототип ”.
  
  “Потому что он гений, вот как”.
  
  “Даже у гениев всего две руки и десять пальцев, и им нужны время и материалы — и место для работы. Стабильное место. Что подводит меня к причине, по которой я позвонил вашему августейшему ”я ".
  
  “Придержи сарказм, Рассел. Это доставит вам неприятности. Чего ты хочешь?”
  
  “Свяжись с каждым агентом, который у нас есть на местах в радиусе двухсот миль от виллы, и выясни, не замечали ли они, не слышали ли о каком-либо необычном движении на дорогах и в портах, какими бы маленькими они ни были, по всему побережью возле виллы в течение двенадцати часов после взрыва. Затем сделайте то же самое со всем, что у нас есть, морем и воздухом над Средиземным морем, в те же сроки ”.
  
  “Это все?”
  
  Она проигнорировала едкий тон. “На данный момент, да. Это могло бы сказать нам наверняка, выжил ли Шамбор ”. Она сделала паузу. “Или мы имеем дело с каким-то неизвестным фактором, который пугает меня до чертиков. Если он выжил, нам нужно знать это и куда он отправился ”.
  
  “Я убежден”.
  
  “Вчера, хорошо?”
  
  “Если не раньше. А как насчет тебя?”
  
  “У меня есть несколько других зацепок, неофициальных, вы понимаете?” Это была полная бравада. Единственными возможными зацепками, которые у нее были, были высокоразвитые, обширные, своеобразные личные активы Питера и мозг Марти в его наиболее маниакальном состоянии.
  
  “Разве мы все этого не делаем. Удачи, Рассел”. Он прервал соединение.
  
  Где-то в воздухе над Европой
  
  С кляпом во рту и завязанными глазами Джон Смит сидел прямо на пассажирском сиденье в задней части вертолета, его руки были связаны за спиной. Он был встревожен, его раны ныли, но все же он записывал в уме как можно больше информации, одновременно выворачивая запястья против веревок. Время от времени он чувствовал, что путы ослабевают немного больше. Это дало ему надежду, но Абу Ауда или его люди могли легко обнаружить, чем он занимался, когда они доберутся туда, куда направлялись, если он к тому времени не вырвался на свободу.
  
  Он был в вертолете, большом вертолете. Он мог чувствовать пульсацию двух мощных двигателей. Исходя из их размера, расположения двери, через которую его втолкнули на борт, и внутреннего устройства, которое он определил, натыкаясь на каждый ряд сидений, когда его толкали назад, он предположил, что вертолет был моделью Sikorsky S-70, известной под несколькими названиями — Seahawk на флоте, Black Hawk в армии, Pave Hawk в ВВС и Jayhawk в береговой охране.
  
  S-70 были транспортниками для войск и самолетами материально-технического обеспечения, но они часто выполняли другие обязанности, такие как медицинская эвакуация и командование и контроль. Он достаточно налетал, находясь в полевых условиях и во время своего командования — любезно предоставленного как армией, так и ВВС, с одним или двумя вертолетами ВМС, — чтобы хорошо запомнить детали.
  
  После того, как он все это решил, он подслушал, как Абу Ауда разговаривал неподалеку с одним из своих людей. Их разговор подтвердил, что это действительно был Sikorsky, но это была модель S-70A, экспортная версия многоцелевого Black Hawk. Возможно, остатки от "Бури в пустыне" или приобретенные через какого-нибудь товарища-террориста, чья дневная работа заключалась в отделе снабжения армии какой-нибудь исламской страны. В любом случае, это означало, что вертолет можно было легко вооружить для боя, что заставляло Джона чувствовать себя еще более неловко. Вскоре после этого Абу Ауда вышел из зоны прослушивания.
  
  Джон напрягался, пытаясь расслышать любой другой разговор, по его подсчетам, почти три часа, пытаясь уловить больше информации сквозь рев моторов, но он не узнал ничего полезного. Запас топлива у измельчителя должен быть близок к концу. Тогда ему пришлось бы приземлиться. На вилле в Алжире мавританец решил, что может быть полезен в будущем, и он, должно быть, все еще так думает, иначе они убили бы его. В конце концов, они избавились бы от него, или Абу Ауде надоело бы таскать его за собой, и он убил бы его. Враждебно настроенные свидетели были плохими долгосрочными компаньонами.
  
  Поскольку его беспомощно несло на большом Сикорском, он на некоторое время прекратил работать с канатами, отдыхая. Рана на его руке болела и горела. Тем не менее, это было поверхностно, скорее раздражение, чем опасность, но об этом следует позаботиться до того, как начнется заражение. С другой стороны, гораздо более насущной целью было просто выжить. Что снова вернуло его мысли к Рэнди. Он знал ее слишком хорошо, и он волновался. Успела ли она выйти за пределы досягаемости до попадания ракеты? Она бы ждала его и Шамборов как можно дольше. Когда бы они не появились, ее первым побуждением было бы попытаться спасти их.
  
  Боже на небесах, он надеялся, что она этого не сделала. Даже если бы она наконец поняла, что ей нужно бежать, она могла бы не успеть вовремя. У него пересохло во рту, когда он вспомнил, как близко они с Терезой были к смерти…
  
  
  ...Возле окна темной виллы ... Кругом вооруженная охрана…Джон и Тереза разоружены...
  
  Эмиль Шамбор рассказывает Мавритании: “Американцы нанесли какой-то ракетный удар. Мы должны уехать. Прикажите своим людям открыть огонь из оружия, сделайте так, чтобы это звучало как драка. Тогда кричи. Празднуйте громко, как будто вы убили Смита и мою дочь. Поторопись!”
  
  Они стреляют очередями. Выкрикивайте их лозунги. Мчитесь от виллы, ведя Джона и Терезу к вертолетной площадке. Они добираются до казарм, и мир взрывается у них за спиной. Они подбрасываются в воздух. Брошенный на землю. Оглушенный взрывным ревом, который сотрясает с натиском ударной волны и рвет на них одежду, волосы, конечности. Облетают ветви деревьев и пальмовые листья. Массивная деревянная дверь проносится над головой и обрушивается на одного из людей Абу Ауды, придавливая его к смерти.
  
  Когда земля перестает вздыматься, Джон, пошатываясь, поднимается, истекая кровью из раны на голове. Его левое предплечье горит от боли. Он лихорадочно ищет оружие.
  
  Но Абу Ауда тренирует свою штурмовую винтовку британского производства на Джоне. “Не пытайтесь, полковник”.
  
  Выжившие поднимаются на ноги. Удивительно, но большинство из них все еще живы. У Терезы идет кровь из правой ноги. Шамбор спешит к ней. “Thérèse! Ты ранен”.
  
  Она отталкивает его. “Я больше не знаю, кто ты. Вы, должно быть, сошли с ума!” Она поворачивается спиной и помогает Джону.
  
  Шамбор наблюдает, как она отрывает рукав своего белого костюма. “То, что я делаю, делается ради будущего Франции, дитя мое”, - искренне объясняет он. “Скоро ты поймешь”.
  
  “Тут нечего понимать”. Она перевязывает рану на руке Джона, а затем на своей ноге. Кровь на лбу Джона - это небольшая царапина.
  
  Мавритания перебивает: “Ей придется понять позже, доктор”. Он оглядывается по сторонам с хитрым выражением дикого животного. Кажется, что он нюхает воздух, как будто может прочитать в нем информацию. “Они могут нанести новый удар. Мы должны немедленно уезжать ”.
  
  Один из террористов издает громкий крик ужаса. Все сходятся, уставившись на вертолет Хьюи. Его роторы были разбиты обломками, выброшенными взрывом. Вертолет заземлен.
  
  Шамбор решает: “В вертолете-разведчике хватит места для нас пятерых. Вы, конечно, господин Мавритания, и ваш пилот. Плюс капитан Боннар, Тереза и я. ” Мавритания начинает протестовать. Он хочет больше своих людей. Но Шамбор решительно качает головой. “Нет. Мне нужен Боннар, и я не оставлю свою дочь без присмотра. Если я собираюсь создать еще один прототип, мне нужно поехать туда, где я могу работать. Новый ДНК-компьютер - наш самый насущный приоритет. Я сожалею, что больше ни для кого нет места, но это так ”.
  
  Мавритания должна согласиться. Он поворачивается к своему высокому лейтенанту, который все слышал и смотрит с неодобрением. “Ты останешься, чтобы повести за собой остальных, Абу Ауда. Позаботьтесь о том, чтобы вас забрали. Мне придется взять с собой нашего саудовского пилота, Мохаммеда. Он наш лучший. Ты скоро присоединишься к нам ”.
  
  “Что насчет американца, Смит? Могу я убить его сейчас? Это был он, который...
  
  “Нет. Если он организовал этот ракетный удар, он, должно быть, еще более важен, чем я предполагал. Ты обеспечишь его безопасность, Абу Ауда”.
  
  Тереза Шамбор яростно протестует, но они силой поднимают ее на борт. Компактный вертолет поднимается, огибает место катастрофы и направляется на север, в сторону Европы. Абу Ауда приказывает связать руки Джона, и группа быстрым шагом направляется к отдаленному шоссе, где их встречают два крытых пикапа. Долгая тряская поездка по продуваемой всеми ветрами внутренней пустыне наконец заканчивается в шумных доках Туниса. Там они садятся на моторную лодку, похожую на переделанную лодку PT, на которую Джон погрузился накануне. Разношерстная группа измотана, но их чувство срочности остается ясным.
  
  На лодке ему завязывают глаза. Он не видит ничего из долгого путешествия через Средиземное море. Он снова засыпает, несмотря на то, что лодка ударяется о волны, но как только лодка причаливает, он мгновенно просыпается и вытягивает шею, прислушиваясь. Они выталкивают его на палубу, все еще с завязанными глазами, где он слышит множество голосов, говорящих по-итальянски, и догадывается, что они, должно быть, в Италии. Они садятся на вертолет Sikorsky, чтобы вылететь в неназванное место, которое может находиться где угодно, от Сербии до Франции…
  
  
  Теперь, когда Джон с завязанными глазами сидел в вертолете, ожидая, когда у них либо кончится бензин, либо они приземлятся, он боролся со своими мучительными мыслями: жива ли Рэнди? Где были Питер и Марти? Из того, что знала Тереза, она и ее отец были единственными заключенными на вилле, пока не приехал Джон. Джон надеялся, что их не схватили, что Питер каким-то образом спас Марти и что они в безопасности. Его единственным утешением было то, что молекулярный компьютер был превращен в пыль при взрыве ракеты.
  
  Теперь он должен остановить Эмиля Шамбора, прежде чем тот построит еще один. Для меня было шоком узнать, что Шамбор все это время сотрудничал с террористами, очевидно, являясь инициатором тщательно продуманной — и очень успешной— шарады, чтобы одурачить не только национальные правительства, но и свою дочь. Извращая великое научное достижение, он замышлял построить еще один молекулярный компьютер, чтобы использовать его для уничтожения Израиля. Почему? Потому что его мать была алжиркой? Часть ислама? Джон вспомнил отчет Фреда Кляйна: Его мать воспитывала его как мусульманина, но он не проявлял особого интереса к религии, став взрослым. Казалось, не было причин считать эту информацию важной, поскольку Шамбор никогда не проявлял религиозных наклонностей.
  
  Размышляя обо всем этом, Джон вспомнил, что Шамбор преподавал в Каире как раз перед тем, как вернуться в "Пастер", и что жена Шамбора умерла не так давно. Повторное знакомство с исламом, плюс изменяющая жизнь потеря любимого супруга. Изменения убеждений в последующие годы происходили с другими, и они произойдут снова. Забытая вера может протянуться и возродиться, особенно когда человек постарел и столкнулся с личной трагедией.
  
  Затем был капитан Дариус Боннар, у которого было похожее прошлое: он был женат на алжирке, когда служил в Иностранном легионе. Когда его заказали, его отпуска проходили в Алжире, возможно, с первой женой, с которой он никогда не разводился. Двойная жизнь? Сейчас это, безусловно, казалось более чем возможным. И еще у него была работа — на расстоянии шепота от высших эшелонов НАТО и французских вооруженных сил. Он был одним из невидимок — тихим, эффективным помощником генерала. Хотя у него было гораздо больше доступа, чем у большинства, он редко оказывался в центре внимания, в отличие от своего генерала.
  
  Жизни Шамбора и Боннара приобрели новый смысл, если взглянуть на них задним числом, после потрясающего откровения Шамбора: “Я не с ними ...они со мной!”
  
  Прототип ученого был уничтожен, но не его знания. Если бы кто-нибудь не остановил его, он построил бы другой. Но на это потребуется время. Смит цеплялся за этот кусочек надежды. Время найти Шамбора и остановить его. Но сначала ему нужно было сбежать. Позади него он возобновил попытки ослабить веревки, которые его связывали.
  
  Париж, Франция
  
  Марти проснулся, с благодарностью снял больничную рубашку и переоделся в одежду, которую Питер привез после установления контакта с МИ-6 - пару бесформенных темно-коричневых брюк в клетку, черную кашемировую водолазку, несмотря на тепло в больничной палате, спортивные туфли с полосками для бега по бокам и свою вездесущую коричневую ветровку. Он оглядел себя с ног до головы и заявил, что одет соответствующим образом для чего угодно, кроме официального ужина с премьер-министром.
  
  Рэнди тоже вернулась в комнату, и трое друзей ломали голову над главной проблемой, занимавшей их умы, — как найти Джона. Без какого-либо официального соглашения они просто решили, что Джон жив. Сверкая глазами, Марти вызвался отказаться от лекарств и посвятить себя решению проблемы.
  
  Рэнди согласилась. “Хорошая идея”.
  
  “Уверен, что готов к этому?” Питер усомнился.
  
  “Не будь болваном, Питер”. Марти выглядел оскорбленным. “Есть ли у мастодонта бивни?" Требует ли алгебраическое уравнение знака равенства? Ну и дела.”
  
  “Думаю, да”, - решил Питер.
  
  В комнате зазвонил телефон. Рэнди взяла трубку. Это был ее босс в Лэнгли, Дуг Кеннеди, по защищенной скремблированной наземной телефонной линии. Он не внушал оптимизма. Она выслушала, задала несколько конкретных вопросов и, как только повесила трубку, сообщила о том, что он узнал: Наземные службы в Алжире сообщили, что там не было никакой необычной активности любого рода, даже контрабандистов, за исключением, возможно, Туниса, где скоростное судно известного контрабандиста отправилось примерно через пять часов после удара в неуказанный пункт назначения с дюжиной или около того мужчин на борту. Однако сообщалось, что один из мужчин был европейцем или американцем. Среди них не было женщин, что в значительной степени исключало Эмиля Шамбора, который, несомненно, путешествовал с Терезой. Он бы не бросил ее, или, по крайней мере, Рэнди и Марти не думали, что он бы это сделал. Питер не был так уверен.
  
  Марти скорчил гримасу. “Никто, как Эмиль, не бросает ребенка, смешной ты человек”.
  
  “Ей под сорок”, - сухо заметил Питер. “Она не ребенок”.
  
  “Для Эмиля она и есть”, - поправил его Марти.
  
  В то время в восточном Средиземноморье было мало американских кораблей или самолетов, Саратога покинула свою позицию в тот момент, когда запустила ракету. Он отключил все радары класса "земля-воздух", чтобы не допустить обратного слежения, и ушел в темноту, направляясь прямо на север, чтобы создать как можно больше помех между ним и алжирским побережьем, прежде чем начнется определенный шум из арабских стран.
  
  “Это мог быть Джон на лодке контрабандиста”, - решила Рэнди. “Это был корабль того типа, на котором "Щит Полумесяца" пересек Средиземное море и прибыл в Алжир. С другой стороны, среди террористов могло быть несколько американцев”.
  
  “Конечно, это был Джон”, - заявил Марти. “Не может быть никаких сомнений”.
  
  Питер сказал: “Мы подождем, что скажут мне мои люди, хорошо?”
  
  Марти стоял у окна, наблюдая за парижской улицей внизу. Его разум был в гонке со временем, паря в стратосфере его воображения, пока он искал решение, как найти Джона. Он закрыл глаза и счастливо вздохнул, когда огни вспыхнули множеством ярких цветов, и ему показалось, что он легче воздуха. Он видел формы и слышал звуки в калейдоскопе возбуждения. Его освобожденное "я" устремилось к волшебным высотам, где соединялись креативность и интеллект, а идеи, выходящие далеко за рамки возможностей обычных смертных, ждали своего рождения, как новорожденные звезды.
  
  Когда зазвонил телефон, Марти подскочил и нахмурился.
  
  Питер направился к нему. “Моя очередь”.
  
  Он был прав. Информация была передана с четким лондонским акцентом: британская подводная лодка, находящаяся на большой глубине, всплыла менее чем в десяти милях от алжирской виллы через несколько мгновений после взрыва. Фактически, причиной его подъема стала ударная волна от взрыва, прошедшая через воду и зафиксированная гидролокатором подлодки. Направив свой радар на виллу, он обнаружил небольшой вертолет "Хьюз скаут", покидающий окрестности примерно через пятнадцать минут после удара. Пять минут спустя подводная лодка снова нырнула, обеспокоенная тем, что ее могут обнаружить.
  
  Тем временем на суше проходивший мимо информатор МИ-6 заметил два грузовика-пикапа, выезжающих из этого района и направляющихся на запад в сторону Туниса. Информатор сообщил новость своему контакту в надежде на то, что ему заплатят, что и было сделано, и щедро. Быть скупым в шпионском ремесле было невыгодно с точки зрения затрат. Наконец, капитан реактивного самолета British Airways, следовавшего из Гибралтара в Рим, заметил небольшой вертолет той же модели, летевший со стороны Орана в сторону испанского побережья в районе, где капитан никогда не видел вертолета. Таким образом, он внес это в свой журнал. Быстрая проверка, проведенная МИ-6, показала, что в ту ночь не было ни запланированных, ни даже санкционированных вертолетных полетов из Орана или любого места поблизости от него.
  
  “Он жив”, - прогремел Марти. “Теперь сомнений нет”.
  
  “Давайте предположим, что это правда”, - сказал Питер. “Но у нас все еще есть проблема связаться с ним, и какой курс мы изберем? Несанкционированный полет вертолета в Испанию или лодка контрабандистов из Туниса, на борту которой находился возможный американец?”
  
  “И то, и другое”, - решила Рэнди. “Охватить все основания”.
  
  Тем временем Марти снова блаженно удалился на плодородные поля своего разума. Он чувствовал, как формируется идея. Это было почти осязаемо, как будто он мог погладить его пальцами и попробовать на вкус кончиком языка. Его глаза резко открылись, и он принялся расхаживать по комнате, возбужденно потирая руки. И остановился, чтобы немного потанцевать, его пухлое тело было проворным, как у чертенка. “Ответ был перед нами все это время. Когда-нибудь мне нужно будет изучить природу сознания. Такая увлекательная тема. Я уверен, что мог бы кое—чему научиться...
  
  “Марти!” Раздраженно сказала Рэнди. “Какая у тебя идея?”
  
  Он просиял. “Мы были полными дураками. Мы поступим так же, как делали раньше — разместим сообщение на веб-сайте Аспергера -OASIS. После той неприятной истории с Аидом, как Джон мог забыть, что именно так мы поддерживали связь раньше? Невозможно, чтобы он не помнил. Все, что нам нужно сделать, это составить сообщение, которое поставит в тупик всех, кроме Джона. ” Он скрутил свое румяное лицо в узел, пока раздумывал.
  
  Питер и Рэнди ждали. Это не заняло много времени.
  
  Марти захихикал от радости. “У меня есть это! Кашляющий Лазарь: изголодавшийся по сексу волк ищет подходящую пару. Должно быть собственное местоположение. Жаждущий встречи, готовый к работе. Что вы хотите сделать?” - Он нетерпеливо наблюдал за их реакцией.
  
  Рэнди покачала головой. “Я понятия не имею, что это значит”.
  
  “Я тоже в море”, - согласился Питер, избегая взгляда Марти.
  
  Марти удовлетворенно потер руки. “Если ты этого не сделаешь, никто другой тоже не сделает”.
  
  “Все это прекрасно, ” сказала Рэнди, “ но вам все равно лучше сказать нам код”.
  
  Питер сказал: “Минутку, я начинаю понимать часть этого. ‘Кашляющий Лазарь’, должно быть, относится к "Смиту" — леденцам от кашля Smith, конечно. И ‘Лазарь’ - это снова Джон, потому что, как и Лазарь, мы надеемся, что Джон воскрес из мертвых ”.
  
  Рэнди усмехнулась. “Итак, ‘изголодавшийся по сексу волк’ подразумевает ‘похотливый вой’, да? Рэнди и Хауэлл. ‘Ищет подходящую пару’ - это просто. Приятель - это приятель, друг, и мы ищем нашего друга Джона. ‘Должно быть собственное местоположение’ означает, что мы спрашиваем, где он находится. ‘Жаждущий встречи, готовый идти’ очевиден. Мы хотим встретиться с ним, и мы поедем туда, куда необходимо. Но я не совсем понимаю, ‘Чем ты хочешь заняться?’”
  
  Марти выгнул брови. “Это, - объявил он, - было самой легкой частью. Я был лучшего мнения о вас обоих. Есть известная фраза из фильма, которую все знают: "Чем бы ты хотел заняться сегодня вечером —”
  
  “Конечно”, - сказал Питер, узнав это. “Из фильма "Марти".‘ Чем ты хочешь заняться сегодня вечером, Марти? - спросила я. Так что это означает тебя.”
  
  Марти потер руки. “Теперь мы кое-чего добиваемся. Итак, мое сообщение в переводе звучит просто: ‘Джон Смит: Рэнди и Питер ищут тебя. Где ты находишься? Они встретят тебя там, где ты скажешь.’ И это подписано "Марти". Вопросы?”
  
  “Не посмел бы”. Питер покачал головой.
  
  Они поспешили вниз, в кабинет друга Питера, Лохила Камерона, владельца больницы и главного хирурга. Доктор Камерон выслушал, встал со своего стула, и Марти занял место за столом, где в углу стоял компьютер доктора Камерона. Пальцы Марти порхали над клавиатурой, когда он быстро нашел www.aspergersyndrome.org и ввел свое сообщение. Затем он вскочил и зашагал за кресло, не отрывая глаз от экрана.
  
  Доктор Камерон взглянул на Питера, как бы спрашивая, следует ли ему ввести новую дозу Мидерала. Питер покачал головой, все это время наблюдая за Марти в поисках признака того, что он опасно близок к отрыву от реальности. С течением времени Марти расхаживал быстрее, становился все более возбужденным, дико размахивал руками и бормотал себе под нос голосом, который становился все громче по мере того, как слова становились все более бессмысленными.
  
  Питер, наконец, кивнул Кэмерону. Он сказал Марти: “Ладно, парень. Мы должны посмотреть правде в глаза. У вас была хорошая пробежка, но пришло время успокоить эти нервные окончания ”.
  
  “Что?” - спросил я. Марти развернулся и сузил глаза.
  
  “Питер прав”, - согласилась Рэнди. “У доктора есть твоя таблетка. Возьми это, Март. Таким образом, вы будете в хорошей форме, если ситуация станет напряженной ”.
  
  Марти нахмурился. Он с презрением оглядел их обоих с ног до головы. Но в то же время его быстрый ум уловил их беспокойство. Ему это не нравилось, но он знал, что лекарство дает ему время, когда он снова захочет взлететь.
  
  “О, очень хорошо”, - ворчливо сказал он. “Дай мне эту ужасную таблетку”.
  
  Час спустя Марти вернулся, чтобы спокойно посидеть перед экраном компьютера. Питер и Рэнди дежурили вместе с ним. От Джона не было ответа.
  Глава тридцатая
  
  Алст, Бельгия
  
  За пределами старого рыночного городка Алст находилось загородное поместье брабантской ветви семьи Ла Порт. Хотя город превратился в оживленный пригород Брюсселя, поместье Ла Порт сохранило свое классическое величие, артефакт давних времен. Он был назван Hethuis, ”Дом-замок", в честь его — и семьи — средневекового наследия. Сегодня обнесенный стеной внутренний двор был заполнен седанами и лимузинами с шоферами военных лидеров НАТО и членов Совета европейских наций, который собирался на этой неделе в Брюсселе.
  
  В главном здании генерал граф Ролан ла Порт держал суд. Как и его родословное поместье, Ла Порт казался большим и великолепным, когда он стоял перед встроенным камином в главной комнате баронства. Вокруг него на темных, обшитых панелями стенах висело старинное оружие, геральдические гербы и полотна великих голландских и фламандских художников — всех, от Яна ван Эйка до Питера Брейгеля.
  
  Комиссар ЕС Энцо Чиччоне, недавно прибывший из Рима, высказывал свое мнение на английском языке: “Эти проблемы со спутниками у американцев пугают и заставили многих из нас пересмотреть наши взгляды, генерал Ла Порт. Возможно, мы действительно стали слишком зависимыми от Соединенных Штатов и их вооруженных сил. В конце концов, НАТО, по сути, такое же животное, как и Соединенные Штаты”.
  
  “Тем не менее, наши отношения с Соединенными Штатами были полезными”, - ответил Ла Порт по-французски, несмотря на то, что знал, что Чиччоне не говорит на этом языке. Он сделал паузу, пока переводчик Чиччоне, сидевший прямо за ним, заканчивал свой почти синхронный перевод. “Мы не были готовы принять нашу собственную судьбу. Однако теперь мы приобрели столь необходимый военный опыт в операциях НАТО. Суть не в том, чтобы просто бросить вызов американцам, а в том, чтобы признать нашу собственную растущую мощь и важность. К чему, конечно, сами американцы призывали нас”.
  
  “Военная мощь также выражается в экономическом влиянии в международной конкуренции за рынки”, - отметил комиссар Ханс Брехт, который действительно говорил по-французски, но предпочел ответить по-английски из уважения к Чиччоне. Брехт был родом из Вены. “Опять же, как вы сказали, генерал, мы уже являемся конкурентами Соединенных Штатов на мировых рынках. К сожалению, мы так часто не можем сделать все возможное из-за стратегических политических и военных соображений ”.
  
  “Ваши взгляды обнадеживают”, - признал Ла Порт. “Бывают времена, когда я боюсь, что мы, европейцы, утратили волю к величию, которая подпитывала наше завоевание мира. Мы никогда не должны забывать, что мы создали не только Соединенные Штаты, но и все другие нации Западного полушария. К сожалению, теперь они оказались запертыми в американской сфере собственности ”. Он вздохнул и покачал своей большой головой. “Бывают моменты, джентльмены, когда я думаю, что мы тоже скоро будем принадлежать американцам. Вассальные государства. На мой взгляд, Британия уже готова. Кто будет следующим? Все мы?”
  
  Остальные внимательно слушали. Помимо итальянских и австрийских комиссаров, там были также бельгийские и датские члены Совета Европы и наций, а также те же военные лидеры НАТО, которые собрались на "Шарль де Голль" всего несколько дней назад: испанский генерал Валентин Гонсалес, с его настороженным взглядом и небрежным наклоном армейской фуражки. Итальянский генерал Руджеро Индзаги с суровым взглядом и решительным ртом. И немецкий генерал Отто Битрих, костлявый и вдумчивый. Отсутствовал, конечно, британский генерал Арнольд Мур, чья безвременная кончина потрясла их. Те, кто сделал армию своей жизнью, сочли несчастные случаи оскорбительными; если солдату не посчастливилось умереть на войне, то он должен быть, по крайней мере, дома, в своей постели, со своими медалями и воспоминаниями.
  
  Когда генерал Ла Порт закончил, они разразились как соглашениями, так и возражениями.
  
  Генерал Битрих сидел в стороне, его костлявое лицо, как обычно, было задумчивым, но в его молчании чувствовалась напряженность. Он не наблюдал ни за кем, кроме Ла Порта, и по этой причине выбрал стул вне поля своего зрения. Под густыми, почти белыми волосами его румяное лицо было таким сосредоточенным, словно он рассматривал в микроскоп образец, который готовился препарировать.
  
  Но Ла Порт этого не заметил. Он был сосредоточен на выступающих, поскольку они приближались к тому, что видел он — Соединенные Штаты Европы, или, как организация ЕС называла себя, Европа. Он еще раз высказал свою точку зрения: “Мы можем спорить вечно, но, в конце концов, мы все знаем, что Европа, от Балтики до Средиземного моря, от Атлантики до, да, Урала и, возможно, за его пределами, должна взять на себя ответственность за свое будущее. У нас должны быть независимые, объединенные вооруженные силы. Мы - Европа, мы должны быть Европой!”
  
  Гигантская комната звенела волнующим призывом, но в конце концов он дошел до настороженных, прагматичных ушей.
  
  Комиссар Чиччоне вздернул подбородок, как будто его воротник был слишком тесным. “Через несколько лет у вас будет мой голос, генерал Ла Порт. Но не сейчас. У ЕС нет ни богатства, ни воли для такого грандиозного шага. Кроме того, это опасно. Учитывая политическую нестабильность, с которой мы сталкиваемся ... Болото на Балканах, продолжающиеся террористические нападения повсюду, шаткость на Ближнем Востоке, проблемы на разных станах…мы не можем позволить себе такого большого риска”.
  
  Раздался общий ропот согласия, хотя было ясно, что среди некоторых других членов совета и всех генералов было более чем небольшое сожаление по поводу того, что идея не была реализована.
  
  Светлые глаза Ла Порта вспыхнули огнем при предположении, что он пришел слишком рано. “И я говорю, что мы не можем не себе этого позволить! Мы должны занять свое место в военном, экономическом и политическом отношениях. И сейчас настало время. Скоро вы должны проголосовать. Это серьезная ответственность, которая может сделать жизнь лучше для всех. Я знаю, что когда вы столкнетесь с моментом истины и должны будете проголосовать, вы согласитесь со мной. Вы почувствуете судьбу Европы не такой, какой она была последние шестьдесят лет, а такой, какой она может быть. Должен быть”.
  
  Чиччоне оглядел комнату, встречаясь взглядами с остальными, пока, наконец, не покачал головой. “Я думаю, что могу говорить за всех нас, когда говорю, что нас пока ничто не может убедить, генерал. Я сожалею об этом, но суровая правда заключается в том, что континент просто не готов ”.
  
  Все взгляды обратились к генералу Биттриху, который все еще изучал Ла Порта. Немецкий генерал сказал: “Что касается этой недавней атаки на спутники США, которая, похоже, так сильно беспокоит комиссаров и нашего генерала Ла Порта, я думаю, мы обнаружим, что американцы хорошо подготовлены к сопротивлению и уничтожению того, кто за этим стоит”.
  
  Когда по залу пронесся еще один ропот согласия, генерал Ла Порт только улыбнулся. Он мягко сказал: “Возможно, генерал Битрих. Возможно.”
  
  В этот момент серые глаза пруссака превратились в стальные острия. Когда остальные вышли из комнаты в роскошный обеденный зал, примыкающий к ней, Битрих не пошевелился.
  
  Оставшись наедине с Ла Портом, он встал и направился к французу. “Трагическое событие, смерть генерала Мура”.
  
  Ла Порт торжественно кивнул. Его немигающие глаза изучали немца. “Я чувствую себя очень виноватым. Такая потеря - потерять его. Если бы он не пришел на нашу встречу на Де Голле—?” Он по-галльски пожал плечами в знак согласия с судьбой.
  
  “Ах, так. Да. Но что там сказал Мур перед тем, как мы распались? Теперь я вспоминаю. Он поинтересовался, не знаешь ли ты чего-то, чего не знаем мы.”
  
  “Я полагаю, что он высказал мимолетную мысль такого рода. Он был, как я ему тогда сказал, совершенно неправ.” Ла Порт улыбнулся.
  
  “Конечно”. Битрих тоже улыбнулся и пробормотал, удаляясь в сторону обеденного зала, где стол ломился от изысканных блюд фламандской кухни: “Возможно”.
  
  Регион Шартрез во Франции
  
  Шале было современным, с остроконечной крышей и фахверковым фасадом, который гармонировал с величественным пейзажем под заснеженными Альпами. Шале, окруженное сладко пахнущими соснами, примостилось на крутом склоне на краю обширных полей и лугов, откуда открывается вид на Гранд-Шартрез, знаменитый картезианский монастырь. С одной стороны дома открывался панорамный вид на открытую местность, уходящую на юг, все еще покрытую зимним снегом и свежими следами оленей. Только начали пробиваться первые побеги бледной весенней травы. На севере густой сосновый лес поднимался по склону горы, окружая шале.
  
  Все это было важно для Терезы Шамбор, которая была заперта в комнате на втором этаже. Она посмотрела на единственные окна, расположенные высоко, и задвинула под них старомодную каркасную кровать. Несчастная и возмущенная, она подтащила пустое бюро к кровати и взгромоздила его на нее. Она отступила назад, уперла руки в бедра и с отвращением покачала головой. Даже с комодом на кровати окна все равно находились слишком высоко, чтобы до них можно было дотянуться. Она несла похожий на трон стул к кровати, когда услышала, как открывается дверь.
  
  Вошел ее отец с подносом с едой и ошарашенно уставился, как она встает на кровати, готовясь водрузить стул на бюро. Он поставил поднос на приставной столик и закрыл дверь, прежде чем она смогла спуститься.
  
  Он покачал головой. “Это не принесет тебе ничего хорошего, Тереза. Этот дом находится на краю горного склона, и из вашей комнаты открывается вид на крутой склон. Даже если вам удастся пролезть через эти окна, перепад составит более трех этажей. Это само по себе может тебя убить. В любом случае, окна заперты”.
  
  Тереза посмотрела на него сверху вниз. “Умно с твоей стороны. Но я все же выберусь, а потом пойду в полицию ”.
  
  Морщинистое лицо Шамбора было печальным. “Я надеялся, что ты поймешь. Что ты доверишься мне и присоединишься к нам в этом крестовом походе, дитя. Я ожидал, что у меня будет время все это объяснить, но затем вмешался этот Джон Смит и заставил меня раскрыться. Эгоистично с моей стороны, я полагаю, но...” Он пожал плечами. “Даже если ты не присоединишься к нам, я все равно не могу позволить тебе сбежать. Я принес тебе еду. Тебе лучше поесть. Мы скоро снова уезжаем ”.
  
  Тереза в ярости спрыгнула вниз. “Присоединиться к вашему крестовому походу? Как я могу быть с тобой? Ты даже сейчас не говоришь мне, какого черта ты делаешь. Все, что я вижу, это то, что вы работаете с преступными террористами, которые планируют массовое убийство с помощью вашего компьютера. Убийство! Массовое убийство”.
  
  “Наша цель благая, дитя, ” тихо сказал Шамбор, “ и я не с этими преступными террористами, как ты их называешь. Как я сказал вашему другу полковнику Смиту, они со мной. У капитана Боннара и у меня совсем иная цель, чем у них.”
  
  “С какой целью? Скажи мне!Если ты хочешь, чтобы я тебе доверял, ты должен доверять мне ”.
  
  Шамбор шагнул к двери, оглянулся и, казалось, пронзил свою дочь рентгеном своих быстрых, проницательных глаз. “Возможно, позже, после того, как все это закончится и мы изменим будущее. Тогда вы увидите, поймете и будете аплодировать. Но не сейчас. Ты еще не готов. Я ошибся.”
  
  Он открыл дверь и быстро вышел, закрыв и заперев ее за собой.
  
  Тереза выругалась и вернулась в кровать. Она забралась на бюро, а затем на стул. Когда пирамида мебели закачалась, она оперлась о стену, чтобы не упасть. Она перестала дышать, ожидая, когда куча под ней станет более плотной. Наконец она собралась с духом и выпрямилась. Успех.Ее голова достигла окон.
  
  Она выглянула наружу и, ахнув, вниз. Он сказал правду: земля была слишком далеко внизу, и оттуда она резко обрывалась еще ниже. Она бросила быстрый взгляд на захватывающий вид на широкие луга и вздохнула. Она потянула за первую оконную раму, но она была надежной, с маленькими висячими замками, прикрепленными к защелкам. Возможно, она смогла бы сломать висячие замки, но даже если бы она это сделала и сумела открыть окно, падение было слишком далеко. Она не могла сбежать таким образом.
  
  Она с тоской вглядывалась в красоту пасторального пейзажа, который простирался перед ней. Вдалеке она могла видеть монастырь Шартрез одиннадцатого века, прекрасную достопримечательность на зеленой, манящей земле. Где-то поблизости, как она слышала, был город Гренобль. Все это заставляло ее чувствовать себя птицей в клетке с подрезанными крыльями.
  
  Но она не была птицей. Она была практичной женщиной. Ей понадобятся все ее силы, чтобы остановить отца, что бы он ни планировал. Кроме того, она была голодна. Она осторожно спустилась к кровати, спрыгнула на пол и отнесла поднос к другому старинному тронному креслу с резным деревом и гобеленовой обивкой. Она съела тарелку какого-то густого крестьянского рагу с картофелем, капустой, кроликом и свининой. Она макала в рагу плотные ломтики деревенского хлеба и запивала все это графином красного вина. Оно было легким и приятным, по вкусу напоминало божоле.
  
  Только когда она закончила и потягивала свой последний бокал, ей вдруг стало грустно. Чем занимался ее отец? Террористы явно намеревались каким-то образом атаковать Израиль, используя его ДНК-компьютер. Но почему он был вовлечен? Его мать была мусульманкой, но он никогда не был религиозным, никогда даже не посещал Алжир, насколько она знала, ненавидел террористов и ничего не имел против евреев или Израиля. Ради всего святого, он был ученым. Это было все, чем он когда-либо был. Чистые рассуждения, логика и ясное мышление были его жизнью. В его мире никогда не было места социальным границам, расовым барьерам, этническим или религиозным различиям. Там была только правда и неопровержимые факты.
  
  Тогда... что? Что произошло, и какое великое будущее для Франции он видел? Она все еще пыталась разгадать это, когда услышала звук, похожий на звук подъезжающего пикапа. Капитан Боннар и тот зловещий человек, которого они называли Мавританией, ушли в одном. Возможно, они возвращались сейчас. Тереза не знала, куда они ушли и почему, но когда они снова появятся, настанет время уходить. По крайней мере, так сказал ей отец.
  
  Мгновение спустя ключ снова повернулся в замке, и вошел капитан Боннар. Теперь он был одет в полную форму, штатную форму Французского иностранного легиона с лентами, полковыми знаками отличия и цветами. Его квадратное лицо было мрачным, твердый подбородок высоким, взгляд ясным, а подстриженные светлые волосы скрыты под кепкой. Он держал свой табельный пистолет.
  
  “Он послал меня, мадемуазель, потому что я выстрелю там, где он не смог, вы понимаете? Я, конечно, не буду стрелять на поражение, но я превосходный стрелок, и ты можешь поверить, что я не позволю тебе сбежать, да?”
  
  “Вы производите впечатление человека, который с радостью застрелил бы женщину, капитан. Или ребенок, если уж на то пошло. Легион известен такими вещами, да? ” она передразнила его.
  
  Глаза Боннара потускнели, но он ничего не ответил. Вместо этого он сделал ей жест пистолетом, чтобы она вышла из комнаты первой. Они спустились по лестнице в отделанную деревом гостиную шале, где Мавритания склонилась над картой, разложенной на большом столе в углу комнаты. Ее отец стоял позади, наблюдая. На его лице было странное выражение, которое она не могла определить, а также сдержанное возбуждение, которого она никогда не видела, даже когда он совершил исследовательский прорыв.
  
  Мавритания продолжил: “Пожалуйста, покажите мне, где находится это другое ваше убежище. Я попрошу больше моих людей встретить нас там ”.
  
  Боннар привлек внимание Терезы и указал на стул подальше от того места, где стояли Шамбор и Мавритания. “Сядь”, - сказал он ей. “И оставаться там”.
  
  Тереза неловко опустилась на стул, озадаченная, когда Боннар подошел к двум мужчинам. Она смотрела, как ее отец достает тот же пистолет, который она видела на вилле. С удивлением она увидела, как он сделал быстрое движение и переключил его на Мавританию.
  
  Его лицо и голос были тверды как гранит. “Тебе не понадобится эта информация, Мавритания. Мы знаем, где это находится. Пойдем со мной. Мы уезжаем прямо сейчас ”.
  
  Мавритания не подняла глаз. “Мы не можем поехать, доктор. Абу Ауда и другие мои люди еще не здесь. В вертолете Bell не хватит места для всех нас, поэтому нам придется воспользоваться и их самолетом ”.
  
  “В этом не будет необходимости”, - сказал Шамбор. “Мы не будем их ждать”.
  
  Мавритания медленно поднял взгляд от того места, где он склонился, изучая карту. Он выпрямился и повернулся. Когда он увидел пистолет в руке Шамбора, он замер как вкопанный. Он посмотрел на капитана Боннара, чей пистолет теперь тоже был направлен на него.
  
  “И что?” Брови Мавритании слегка приподнялись, выдавая лишь легкое удивление при виде двух французов.
  
  “Ты умный человек, Мавритания. Не пытайся сделать то, о чем потом пожалеешь ”.
  
  “Я никогда не делаю ничего, о чем потом пожалею, доктор. Могу я спросить, чего, по-вашему, вы добиваетесь?”
  
  “Отказываюсь от твоих услуг. Ты был полезен. Мы благодарим вас за всю вашу хорошую работу, но с этого момента вы и ваши люди будете усложнять ситуацию ”.
  
  Мавритания, похоже, рассматривала это. “Я так понимаю, у тебя другой план. Который, как вы подозреваете, нам не понравится ”.
  
  “Вы бы согласились на начальный этап. На самом деле, ваши собратья в других группах были бы полны энтузиазма. Но вы, как вы часто указывали, на самом деле партизаны, а не простые террористы. У вас есть конкретные политические цели, узкий фокус. На самом деле, наше внимание сосредоточено не на вас, и поэтому нам нужно обойтись без вас. Если быть более точным, со своими мужчинами. Вы сами продолжите работать с нами, но только в качестве нашего ‘гостя’. В конечном итоге вы будете нам полезны ”.
  
  “Я сомневаюсь в этом”. Гладкий фасад Мавритании дал трещину. “А кто будет управлять вертолетом? Мой пилот ничего не предпримет, пока я не прикажу ”.
  
  “Естественно. Мы ожидали этого.” Эмиль Шамбор взглянул на французского капитана. “Боннар, возьми Терезу с собой”.
  
  Боннар схватил ее за руку, поднял и вытолкал за дверь.
  
  Светлые глаза Мавритании следили за ними. Когда дверь закрылась, он поднял глаза на Шамбора.
  
  Шамбор кивнул. “Да, капитан Боннард - опытный пилот вертолета. Он увезет нас отсюда самолетом.”
  
  Мавритания ничего не сказал, но когда снаружи быстро раздались два выстрела, он вздрогнул.
  
  Шамбор вообще никак не отреагировал. “После тебя, Мавритания”.
  
  Он провел Мавританца ко входу в шале, вышел через парадную дверь на тусклый горный солнечный свет и вышел на поляну среди сосен, где был припаркован вертолет Hughes scout. На земле рядом с ним лежало тело саудовского пилота Мохаммеда. В его груди было два пулевых отверстия, а на одежде было много крови. Над ним стоял Боннар, который теперь целился из пистолета в Терезу. У нее было пораженное выражение лица, она прижала руку ко рту, как будто ее вот-вот стошнит.
  
  Шамбор изучал ее, ища признак того, что теперь она поняла серьезность его цели. Он удовлетворенно кивнул сам себе и повернулся к Боннару. “Вертолет заправлен и обслужен?”
  
  “Он только что закончил”.
  
  “Приятного.Мы будем в пути ”. Он улыбнулся с мечтательным выражением на лице. “К завтрашнему дню мы изменим историю”.
  
  Боннар забрался первым, за ним последовали стойкий Мавританец и пепельно-бледная Тереза. Шамбор вошел последним. Когда они пристегнулись, а винты завыли и завертелись, ученый бросил последний испытующий взгляд на небо. Несколько мгновений спустя вертолет поднялся в воздух.
  Глава тридцать первая
  
  Где-то в воздухе над Европой
  
  Ключом были руки. Побег без развязанных рук был возможен только при исключительных и отчаянных обстоятельствах. Для достижения наилучших шансов были необходимы свободные руки. Поэтому, когда террористы связали Джону запястья за спиной в грузовике по дороге в Тунис, он расположил их бок о бок так прямо, как только мог. В спешке фанатиков, чтобы сбежать с виллы, они не переместили его запястья, и хотя они туго связали их, уловка была частично успешной. С тех пор он выкручивал руки, растягивая и сжимая их на веревке, снова и снова. Тем не менее, он не получил достаточной поблажки. А время было на исходе.
  
  Повязка на глазах была еще одним препятствием. Когда он все это взвесил, он почувствовал, как у него свело желудок. "Сикорский" терял высоту, закладывая крутой вираж на пути к тому, что казалось посадкой. У него было мало времени. Внезапной, грубой атакой он может дестабилизировать "Сикорски" настолько, чтобы вывести его из строя, разбить. В конце концов, он был спроектирован так, чтобы выдерживать скорости при столкновении, с устойчивыми к ударам сиденьями и устойчивой к ударам самоуплотняющейся топливной системой. Тем не менее, шансы на то, что он уйдет, были бы лишь на волосок выше нуля. И чтобы разбить вертолет, ему нужны были свободные руки.
  
  Если бы он мог освободиться, и если бы он подождал, чтобы атаковать непосредственно перед посадкой, вертолет был бы низко над землей. Он мог бы выжить без обездвиживающих травм и суметь сбежать во время неразберихи. Это был рискованный вариант, но он не видел другого выхода.
  
  Пока "Сикорский" продолжал снижаться, Джон отчаянно работал с канатами, но больше отдачи не было. Внезапно в передней части вертолета Абу Ауда что-то сердито сказал по-арабски. К нему присоединились другие, и разговоры стали громче. Джон прикинул, что на борту было больше дюжины террористов. Вскоре все в корабле, казалось, спорили и сравнивали идеи о чем-то, что они видели на земле. Встревоженные, они консультировались на своих многочисленных языках.
  
  Один из голосов спросил по-английски: “Что случилось?”
  
  Перекрывая шум винтов, Абу Ауда выкрикнул плохие новости по-французски, иногда добавляя английские слова для тех, кто не понимал этого языка: “Мавритания и другие не ждут нас в шале, как планировалось. Он также не отвечает на свое радио. Возле шале есть пустой пикап, но вертолет-разведчик улетел. Да, на поляне кто-то лежит.” Он сделал паузу.
  
  Джон почувствовал, как напряжение пронеслось по вибрирующему судну, когда оно продолжало снижаться по кругу.
  
  “Кто это?” - крикнул кто-то.
  
  “Я вижу его в свой бинокль”, - сказал им Абу Ауда. “Это Мохаммед. У него на груди кровь ”. Он колебался. “Он выглядит мертвым”.
  
  Последовала яростная вспышка на арабском, французском и всех других языках. Пока Абу Ауда кричал, пытаясь удержать их под контролем, Джон продолжал внимательно слушать. Стало ясно, что Абу Ауда ожидал найти не только Мавританию, но и доктора Шамбора, капитана Боннара и Терезу Шамбор. Предполагалось, что Абу Ауда встретится с ними в шале, где Шамбор построит еще один ДНК-компьютер.
  
  Новый голос бушевал: “Ты видишь, к чему приводит доверие неверным, Фулани?”
  
  “Мы сказали М. Мавритании не работать с ними!”
  
  Абу Ауда усмехнулся своим мощным басом: “Ты доверял их деньгам, Абдулла. Наша цель - великая, и для этого нам нужна была машина француза”.
  
  “Итак, что мы имеем сейчас? Ничего!”
  
  Голос постарше спросил: “Ты думаешь, это ловушка, Абу Ауда?”
  
  “Я не знаю, что это, черт возьми, такое. Доставайте свое оружие. Будь готов выпрыгнуть в тот момент, когда мы коснемся земли”.
  
  Джон ничего не добился с веревками на запястьях. Но это может быть его шансом сбежать, лучшим шансом, чем рисковать жизнью, разбив самолет. Когда он приземлится, у Абу Ауды и его людей на уме будет гораздо больше, чем у него. Спереди он казался неподвижным. Только его подергивающиеся мышцы плеч намекали на активность за спиной, где его руки и запястья продолжали свою отчаянную борьбу.
  
  Вертолет вздрогнул и неподвижно замер в воздухе, слегка покачиваясь из стороны в сторону. Он продолжал тянуть и перекручивать свои веревки. Его кожа горела от ссадины, но он проигнорировал это. Вертолет перешел на прямое, но медленное вертикальное снижение. Внезапно все судно сильно накренилось в сторону. Джон потерял равновесие и опрокинулся, сильно ударившись плечом о сиденье. Что-то острое впилось ему в спину. Он услышал крики, когда первые несколько человек спрыгнули на землю. Последовали еще, и вертолет обрел равновесие и благополучно приземлился.
  
  Когда винты замедлились, Джон лихорадочно искал острый выступ из стенки вертолета. Он терся спиной о стену, пока снова не почувствовал боль, а затем горячее пятно крови на спине сказало ему, что он нашел это. Все еще лежа на боку, он отодвинулся к стене, ища, пока его руки не нашли нужное место. Он осторожно прикоснулся к нему. Обивка стены отделилась, и при надавливании на разделяющую трещину обнажился кусок острого металла из корпуса измельчителя. Воодушевленный, он изо всех сил сопротивлялся этому. Когда двигатели заглохли, в корабле воцарилась странная тишина, и он почувствовал, что трос начинает натягиваться.
  
  Он продолжал тереться о металл, похожий на нож, пока веревка внезапно не разорвалась. Он чувствовал кровь на своих руках, там, где он порезался. Он размотал веревку со своих запястий и тихо лежал, его уши болели от напряжения, вызванного прослушиванием. Сколько террористов осталось? Им так не терпелось поскорее выбраться, что, казалось, большинство из них улетело еще до того, как вертолет приземлился.
  
  Снаружи послышались более яростные крики и проклятия. Абу Ауда крикнул: “Рассредоточьтесь. Ищите их. Ищите везде!”
  
  “Вот карта Франции!” - крикнул кто-то. “Я нашла это в шале!”
  
  Больше громогласных репортажей, больше громкой ругани. Шум снаружи стих.
  
  Джон пытался услышать дыхание внутри вертолета, малейшее движение. Ничего. Он глубоко вдохнул, чтобы успокоить нервы, снял повязку с глаз и опустился на пол между сиденьями. Он огляделся по сторонам. Впереди никого не было. Повернувшись, он оглянулся назад и по сторонам. Опять же, никто. Все еще лежа на полу, он вырвал кляп и осмотрел вертолет в поисках дополнительной штурмовой винтовки. Пистолет. Нож, который кто-то уронил. Что угодно. Стилет, который он прикрепил липучкой к лодыжке, был изъят, когда его схватили.
  
  Но опять же, там ничего не было. Он подполз к креслам пилота и второго пилотажника спереди. Именно там он заметил неуклюжего вида пистолет на стойке рядом с креслом второго пилота. Ракетница.
  
  Он осторожно приподнялся и выглянул в окно. Они приземлились на наклонном поле на краю густого соснового леса, рядом с фахверковым шале с высокой остроконечной крышей. Шале было высоким и узким, что делало его менее заметным с воздуха и двух сторон. Сосны теснились вплотную к дому и тянулись вверх по склону к невысокой горе позади. Дальше позади остались покрытые снегом вершины. Кто-то сказал Франция. Альпы?
  
  Двое солдат-террористов с оружием наготове поднимали тело погибшего пилота из Мавритании. Еще двое искали что-то на склоне луга, в то время как высоко наверху, на террасе второго этажа, стоял Абу Ауда с двумя пожилыми саудовцами. Они сканировали расстояние.
  
  Но внимание Джона привлек именно бескрайний лес. Если бы он мог выскользнуть из вертолета и укрыться среди сосен, то утроил бы свои шансы на спасение. Ему нужно было сделать свой ход сейчас, пока террористы были отвлечены. С каждой секундой возрастала опасность того, что Абу Ауда и другие откажутся от поисков, перегруппируются и вспомнят о нем.
  
  Пригнувшись к полу, он бросился к двери со стороны второго пилота, которая выходила в противоположную от шале сторону. Забыв о ранах, он соскользнул с края и, держась за посадочную стойку, свернулся кольцом к земле, как змея. Лежа на животе, он смотрел под вертолет на террористов, которые продолжали сердито заниматься своим делом. Удовлетворенный, с ракетницей в руке, он пополз на предплечьях к коричневой траве, окаймлявшей сосновый лес. Среди травы начали пробиваться весенние цветы. Свежий аромат влажной горной почвы окутал его голову. На мгновение он почувствовал головокружение, пьянящее от свободы. Но он не осмелился остановиться.
  
  Быстро ползая дальше, он достиг границы деревьев и с благодарностью скользнул в сумеречный лес, густой и затихший от елей. Он тяжело дышал. На его лице выступили капельки пота. Но он редко чувствовал себя лучше. Он присел за стволом дерева и изучал террористов на поляне и вокруг шале. Они все еще не обнаружили, что он пропал. С холодной улыбкой он вскочил и вприпрыжку убежал.
  
  В первый раз, когда он услышал звук впереди, он нырнул за дерево и упал ничком. Его сердце бешено колотилось, когда он всматривался в кружевные лесные тени. Когда он увидел голову, появившуюся из-за сосны, его сердце забилось быстрее. На голове была афганская пуговица, длинный матерчатый хвост и все такое. Он чуть не наткнулся на вооруженного афганца, который все еще рыскал по лесу в поисках каких-либо признаков Шамбора, Мавритании и других.
  
  Мужчина медленно повернулся, его темный взгляд изучал тени. Слышал ли он Джона? Так казалось, поскольку он поднял старый американский M16A1 и направил его в направлении Джона. Джон затаил дыхание, сжимая в руке ракетницу. Последнее, чего он хотел, это стрелять из этой штуковины. Если бы сигнальная ракета попала в афганца, он бы завопил, как банши. Если бы он промахнулся, вспышка вспыхнула бы ярче римской свечи.
  
  Он наблюдал, как афганец осторожно подошел к тому месту, где он безмолвно лежал. Террорист должен был вызвать подкрепление, но он этого не сделал. Возможно, он не был уверен в том, что услышал, и слышал ли он вообще что-нибудь. Судя по выражению, игравшему на лице мужчины, казалось, что он отговаривает себя от своей тревоги. Он ничего не слышал. Кролик. Ветер. Его лицо прояснилось, и он ослабил бдительность. Теперь, когда его подозрения рассеялись, он приблизился быстрее. К тому времени, как он добрался до того места, где прятался Джон, он двигался быстрым шагом.
  
  Джон поднялся и оказался на нем, прежде чем парень смог отреагировать. Мгновенно Джон взмахнул тяжелым ракетницей, сбив его с ног на колени. Он зажал рукой рот мужчины и обрушил оружие ему на голову. Брызнула кровь. Мужчина боролся, но был явно ошеломлен и сбит с толку первоначальным ударом. Джон ударил его еще раз, и экстремист безвольно рухнул на лесную подстилку. Тяжело дыша, Джон уставился вниз. Его легкие болели, а грудная клетка была напряжена. Он вырвал М16 и нашел кривой кинжал мужчины.
  
  Он наклонился, чтобы проверить пульс террориста. Он был мертв. Джон снял с тела запасные обоймы M16, развернулся на каблуках и снова скрылся в лесу. Когда он перешел на рысь, поглощающую дистанцию, мысли заполнили его разум. Он пытался понять, что здесь произошло до прибытия вертолета. Почему был убит саудовский пилот? Из того, что сказал Абу Ауда, следует, что Шамбор, Тереза, Боннар и Мавритания были в шале. Куда они подевались сейчас?
  
  В ответ прозвучали слова Шамбора: я не с ними, полковник Смит, они со мной.Это не выходило у него из головы, дразня его возможностями. Мозаика из разрозненных кусочков того, что он узнал с понедельника, начала складываться в его мыслях, пока, наконец, не сложилась в вопрос: почему Шамбор и Боннар не стали бы ждать? В конце концов, Щит Полумесяца предположительно работал на него.
  
  Шамбор не был частью Щита Полумесяца. Он придавал этому особое значение, чтобы они были с ним.
  
  Пока он бежал дальше, Джон продолжал ломать голову над всем этим, пытаясь разложить идеи по полочкам. И затем, как будто туман рассеялся, это начало приобретать безумный смысл: точно так же, как "Черное пламя" было прикрытием для "Щита полумесяца", "Щит полумесяца" мог бы стать прикрытием для Шамбора и французского капитана Боннара.
  
  Он мог ошибаться, но он так не думал. Чем дольше он обдумывал это, тем больше смысла это приобретало. Он должен добраться до Фреда Кляйна и предупредить его как можно скорее. Кляйн и половина разведывательных служб мира искали преступников, но не тех, кого следовало. Кляйн должен был знать, а Джон должен был раскрыть, куда отправились Шамбор и Боннар и какие разрушения они планировали.
  
  
  Первым признаком того, что Джон снова попал в беду, была оглушительная стрельба с вертолета S-70A. Он пронесся над верхушками деревьев, когда Джон пересекал небольшую поляну. Посыпались сосновые иголки, вертолет круто накренился, набрал высоту, развернулся и вернулся для второго захода. К тому времени Джона уже не было на открытом месте, и вертолет с ревом пронесся над головой и покатился вниз по склону. Джон решил, что это была уловка. Они увидели его в первый раз и должны были приземлиться на другой поляне ниже по склону. После этого террористы рассредоточились бы пешком и ждали. Если бы их было достаточно, чтобы охватить большую территорию, они могли бы надеяться, что он придет к ним.
  
  Последние два часа он потратил на то, чтобы проделать широкую петлю в гору. Когда он больше не видел признаков присутствия сил "Щита Полумесяца", он почувствовал себя в достаточной безопасности, чтобы повернуть под гору, где у него было больше шансов выскочить на дорогу. Он предположил, что находится на юго-востоке Франции. Если бы он был прав, это могло быть где угодно, от Мюлуза до Гренобля. С каждым часом, проведенным вдали от цивилизации, время поджимало. Поскольку ему нужно было добраться до телефона, он рискнул изменить курс слишком рано. Он не отошел достаточно далеко от шале, и поэтому вертолет заметил его.
  
  Он должен прекратить играть им на руку. Он повернул, но снова не пошел прямо в гору. Вместо этого он направился по склону к шале, надеясь застать Абу Ауду врасплох. Кроме того, шале должно быть рядом с какой-нибудь дорогой. Внезапное карканье стаи ворон, взлетевшей с верхушек близлежащих сосен, было первым намеком на то, что он совершил еще одну ошибку. Вторым был неистовый бег какого-то испуганного животного в сотне ярдов слева от него.
  
  Он недооценил Абу Ауду. Наземные силы следили за вертолетом на случай, если Джон сделает именно то, что он сделал. Джон нырнул в расщелины скального выступа справа от него, откуда он мог наблюдать за всей полосой леса впереди. Сколько человек Абу Ауда выделил в замыкающие силы? Двенадцать человек - это все, что у него было, если только откуда-то не прибыло подкрепление. Высоко вверху сосновые верхушки стонали на ветру. Где-то вдалеке жужжали пчелы и пели птицы. Но здесь не пели птицы. В лесу тоже было жутковато тихо и ожидающе. Это не займет много времени.
  
  Затем тени под высокими соснами, казалось, начали вибрировать, колыхаться, как тонкий туман. Из тумана, словно плывя на самих тенях, возник еще один афганец. Этот был не единственным. Другой террорист материализовался примерно в пятидесяти ярдах справа от Джона и в двадцати ярдах дальше вниз по склону. Третий находился на таком же расстоянии с другой стороны.
  
  Джон не видел других. Он улыбнулся невеселой улыбкой. Подкреплений не было.
  
  Трое против одного — и сколько еще из вертолета, поднимающегося по склону позади? Наверное, шесть или семь. Но если бы он действовал быстро, они не имели бы значения. На этот раз Абу Ауда просчитался. Он не ожидал, что Джон отступит под таким острым углом, что привело его к тройке с хвостом гораздо раньше, чем они рассчитывали. Трое против одного, когда один был вооружен M16 и находился в укрытии, не было ничего невозможного.
  
  Джон увидел, как первый террорист заметил выступ скалы и подал сигнал своим товарищам, чтобы они обошли его, пока он будет исследовать. Джон решил, что они уже должны знать, что у него есть M16. Поскольку Абу Ауда был сильным командиром, мыслителем, он пересчитал бы головы, прежде чем они покинули шале. Что означало, что он обнаружил бы, что у него пропал вооруженный человек. Если бы они нашли тело, Ауда также был бы уверен, что М16 пропала.
  
  Джон осторожно выглянул наружу. Главный террорист наступал прямо на скалы. Главным соображением Джона было то, как быстро он сможет вывести их всех из строя или, по крайней мере, загнать их на землю, чтобы он мог ускользнуть, прежде чем они поймут, что он ушел. Но первый выстрел заставил бы остальных бежать. По всей вероятности, кто-то также предупредил бы вертолет.
  
  Он подождал, пока два других не окажутся на одной линии с камнями, по одному с каждой стороны. К тому времени ведущий был менее чем в двадцати футах от него. Это было время. Находясь на грани, Джон приподнялся, быстро разделался с группой из трех человек — двое попали в первого террориста и, быстро взмахнув винтовкой, один в человека на востоке. Он снова переместил винтовку и выпустил еще две пули в человека на западе. Затем он сбежал.
  
  Он попал в первую точку. Он бы не встал. Двое других тоже упали, но он не был уверен, насколько серьезно он их ранил. На бегу он с тревогой прислушивался в поисках подсказок. Он услышал отдаленный крик ... и ничего больше. Никаких бегущих ног, никакого ломания кустов, никакого скрипа низких веток деревьев. Никаких звуков близкой погони.
  
  Настороженный, ища укрытия везде, где мог, он мчался дальше, спускаясь под уклон, пока снова не услышал вертолет. И опустился на корточки рядом с большой сосной. Он смотрел вверх через маленькие туннели среди мерцающих игл. Вскоре вертолет пронесся над головой, и Джон мельком увидел черное лицо, высунувшееся, чтобы осмотреть местность внизу. Абу Ауда.
  
  Сикорский продолжил. Джон не мог оставаться здесь, потому что Абу Ауда не стал бы полагаться только на преследование с воздуха. Некоторые из его людей все еще были бы на месте, и Джону пришлось бы принять решение. Но Абу Ауда тоже так поступил. Ему пришлось бы угадать, в каком направлении побежал Джон.
  
  Внимательно прислушиваясь к звукам спуска и приземления, Джон попытался представить себя в сознании убийцы. В конце концов он решил, что Абу Ауда будет ожидать, что он направится прямо от своих преследователей, стараясь увеличить расстояние между ними, насколько это возможно. Что означало, если он был прав, что вертолет приземлится прямо на юг. Джон повернулся и помчался направо. Затем он сбавил скорость и направился на запад через лес, стараясь производить как можно меньше шума.
  
  Менее чем через час сосновый лес начал редеть. Обливаясь потом, с зудящими ранами, Джон продолжил путь через открытый луг и остановился на опушке деревьев, взволнованный. Внизу по асфальтированной дороге проезжал автомобиль. Он не слышал преследования с тех пор, как повернул на запад, и случайный звук вертолета, все еще прочесывающего лес, был далеко слева от него, на юге. Он оставался среди деревьев, спеша на север вдоль опушки, надеясь, что дорога и лес встретятся или, по крайней мере, подойдут намного ближе.
  
  Когда он нашел ручей, он остановился и склонился над ним. Тяжело дыша, он развязал белый рукав, которым Тереза перевязала его руку после ракетного удара по вилле. Рана была длинной, но неглубокой. Он вымыл его и свой бок, где пуля поцарапала кожу; его лоб, где осколки от ракетного удара поцарапали его; и его запястья. Некоторые раны были окрашены в красный цвет, что указывало на небольшие инфекции. Тем не менее, ни один из них не был серьезным.
  
  Он плеснул еще немного прохладной родниковой воды на свое горячее, потное лицо и, вздохнув, снова двинулся в путь. Звуки леса были здесь обычными, приглушенной тишиной, которую можно было ожидать от одинокого человека, проходящего по нему, а не от полной тишины, которая говорила ему, что многие вторглись.
  
  И затем он сделал паузу. Надежда наполнила его. Сквозь деревья он мог видеть перекресток и дорожный знак. Он огляделся по сторонам и осторожно выскользнул из укрытия на асфальт. Он бросился через дорогу к знаку. Наконец-то он понял, где находится: Гренобль, 12 км. Не так уж далеко, и он бывал там раньше. Но если бы он остался в дороге, он был бы заметен. Если бы вертолет обыскивал это расстояние, его было бы легко заметить.
  
  Строя планы, он убежал обратно в лес и стал ждать. Когда он услышал шум двигателя автомобиля, он улыбнулся с облегчением. Все шло в правильном направлении. Он нетерпеливо наблюдал, как он появился из-за поворота — на этот раз фермерский грузовик. Он бросил свою М16 со всеми боеприпасами в соснах и пнул Даффа по ним. Затем он сунул изогнутый нож афганца в один карман куртки, а ракетницу - в другой, и взмахнул обеими руками.
  
  Фермер остановился, и Джон забрался в такси, приветствуя парня по-французски. Он объяснил, что был незнакомцем в этом районе, навещал друга, который ранее ездил в Гренобль. Они должны были встретиться за ужином, но его машина отказалась заводиться, поэтому он решил пройтись пешком и надеяться на доброго самаритянина. Он упал в лесу, и именно поэтому он был таким взъерошенным.
  
  Фермер сочувственно кудахтал и без умолку болтал о преимуществах региона, радуясь компании Джона в этой отдаленной стране высоких вершин, широких открытых пространств и небольшого числа жителей. Они поехали дальше, но Джон не расслаблялся. Его внимательный взгляд продолжал следить.
  
  Гренобль, Франция
  
  Гренобль, расположенный во французских Альпах, был потрясающим городом — старым и историческим, известным своими прекрасными зимними видами спорта, особенно горнолыжным спуском, и средневековыми достопримечательностями. Фермер высадил Джона на левом берегу реки Изер на площади Гренетт, оживленной площади, вдоль которой расположены уличные кафе. Неподалеку находилась площадь Сен-Андре, сердце Гренобля. Теплое солнце вывело людей на улицу, и они сидели за маленькими столиками на открытом воздухе в накрахмаленных рубашках с короткими рукавами, потягивая эспрессо.
  
  Изучая их, Джон снова осознал, как паршиво выглядит его собственная одежда. Они были грязными и в прожилках дыма, и он понятия не имел, удалось ли ему вымыть лицо в ручье. Он уже привлекал неправильное внимание, чего он определенно не хотел. У него все еще был его бумажник, и как только он позвонит Фреду Кляйну, он купит новую одежду.
  
  Он повернулся, чтобы сориентироваться, и пошел в сторону площади Сен-Андре. Именно там он нашел то, что ему было нужно в первую очередь — телефонную будку— и набрал номер Фреда Кляйна.
  
  Голос Кляйна был удивленным. “Так ты жив?”
  
  “Звучит разочарованно”.
  
  “Не будьте сентиментальны, полковник”, - сухо сказал Клейн. “Мы обнимемся позже. Происходит несколько вещей, о которых вам следует знать сразу.” Он описал последнюю электронную катастрофу — ослепшие спутники. “Я надеялся, что молекулярный компьютер был уничтожен, а все, что у нас было, - это неприятный сбой”.
  
  “Ты ни на секунду в это не поверил. Ущерб слишком масштабен”.
  
  “Назови это наивной надеждой”.
  
  “Успел ли Рэнди Расселл скрыться до попадания ракеты?”
  
  “Мы бы не узнали, что на самом деле произошло в Алжире, если бы она этого не сделала. Она вернулась в Париж. Где ты? Введи меня в курс дела”.
  
  Итак, Рэнди сделала это. Джон медленно выдохнул. Он сообщил о событиях, произошедших после ракетного удара, и о том, что он узнал.
  
  Клейн выругался. “Так ты тоже думаешь, что Щит с полумесяцем - это прикрытие ?”
  
  “В этом есть смысл. Я не могу рассматривать Дариуса Боннара как исламского террориста, независимо от его алжирских связей. Но он оказался в нужном месте в нужное время, чтобы сделать тот тайный телефонный звонок из НАТО. Он или Шамбор, должно быть, убили пилота "Щита Полумесяца" в шале до того, как мы туда добрались, а затем они улетели с Терезой. Абу Ауда был ошеломлен. Возмущен. Беспокоился, жив ли еще Мавритания. Насколько я понял, это не был внезапный бунт слабых. Это был сильный захват власти, как и планировалось ”.
  
  “Вы думаете, за всем этим стоит Эмиль Шамбор?”
  
  “Может быть, а может и нет. Это может быть капитан Боннар, и он удерживает Шамбора и использует дочь как рычаг ”, - сказал Джон, беспокоясь о Терезе. Он уставился на улицу, высматривая Абу Ауду и его людей. “Вы слышали что-нибудь о Питере Хауэлле и Марти?”
  
  “По словам моих друзей в Лэнгли, они все в Париже. Марти проснулся.”
  
  Джон улыбнулся. Какое облегчение узнать, что Марти вернулся. “Сказал ли он что-нибудь полезное об Эмиле Шамборе?”
  
  “К сожалению, ничего такого, чего бы мы уже не знали. Я пришлю за тобой Рэнди, чтобы она забрала тебя ”.
  
  “Скажи ей, что я буду ждать в форте Бастилии на вершине канатной дороги”.
  
  Кляйн снова замолчал. “Знаете, полковник, за Шамбором и Боннаром может стоять кто-то, о ком мы пока не знаем. Это может быть даже дочь ”.
  
  Джон обдумал эту идею. Не Тереза, нет. Он не верил в это, но остальная часть того, что сказал Кляйн, задела за живое. В его голове начала формироваться идея. Идею, которую он должен был быстро реализовать.
  
  “Забери меня отсюда, Фред”.
  Глава тридцать вторая
  
  Париж, Франция
  
  В штаб-квартире военно-морского флота на площади Согласия старший капитан Либерал Тассини вертел в руках изящную ручку Mont Blanc на своем столе, пристально глядя на Питера Хауэлла. “Странно, что ты здесь и спрашиваешь об этом, Питер. Могу я поинтересоваться, что именно вызвало ваш интерес?”
  
  “Давайте просто скажем, что МИ-6 попросила меня разобраться в этом вопросе. Я полагаю, что это может быть как-то связано с небольшой проблемой, связанной с одним из наших младших офицеров ”.
  
  “И в чем будет заключаться эта небольшая проблема?”
  
  “Между нами, Либби, я сказал им, чтобы они просто использовали обычные каналы, но, похоже, это связано с сыном кого-то важного”. Питер опустил голову, изображая смущение. “Я всего лишь мальчик-посыльный. Одна из причин, по которой я отпросился со службы, да? Темперамент и все такое. Просто окажи мне услугу простым ответом, и я сорвусь с крючка и скроюсь с твоих глаз ”.
  
  “Ничего не поделаешь, bon ami.Ваш вопрос затрагивает несколько деликатную и сложную ситуацию в нашей собственной.”
  
  “Ты не говоришь. Что ж, ставит мой маленький вопрос на свое место, не так ли? Извините, я...”
  
  Капитан Тассини снова покрутил ручку на своем столе. “Наоборот. На самом деле я хотел бы точно знать, как этот, э-э, младший офицер стал интересоваться тем, была ли недавняя встреча с Де Голлем санкционированной или несанкционированной ”.
  
  “Что ж...” Питер заговорщически усмехнулся. “Хорошо, Либби. Кажется, парень выписал квитанцию на расходы, понесенные за то, что присутствовал на такой встрече в качестве сменного пилота для одного из наших генералов. Его казначей просто хочет знать, законно ли требование ”.
  
  Капитан Тассини громко рассмеялся. “Неужели, клянусь небом? Что говорит генерал?”
  
  “Обидчивый, вот что. Кажется, он умер. Всего несколько дней назад”.
  
  Глаза Тассини сузились. “Неужели?”
  
  “Боюсь, что так. В этом нет ничего необычного для генералов. Старый, ты знаешь.”
  
  “Вполне”, - сказал Тассини по-английски. “Хорошо. На данный момент все, что я могу вам сказать, это то, что на Де Голле не было санкционировано такой встречи, хотя она, возможно, действительно имела место. Мы тоже его рассматриваем ”.
  
  “Хммм”. Питер встал. “Очень хорошо, я просто дам этим педерастам старый ответ ‘не могу ни подтвердить, ни опровергнуть’. Казначей может возместить мальчику расходы или нет. Решать ему. Но официального ответа он не получит ”.
  
  “Жестко с мальчиком”, - посочувствовал Тассини.
  
  Питер направился к двери. “Что Де Голль вообще там делал? Что ее капитан говорит об этой встрече?”
  
  Тассини откинулся назад и снова изучающе посмотрел на Питера. Наконец он сказал: “Он утверждает, что никакой встречи не было. Говорит, что он был там, чтобы практиковать тактику одиночного корабля во враждебных водах ночью, и что приказ поступил от НАТО. Довольно большая проблема для нас, поскольку никто в НАТО, похоже, его не издавал ”.
  
  “Ой. Что ж, рад, что это не в моем вкусе, старина.” Уходя, Питер спиной чувствовал вопросительный взгляд Тассини. Он сомневался, что ему удалось одурачить своего друга, но оба они сохранили лицо и, что еще важнее, отрицание.
  
  Берлин, Германия
  
  Курфюрстендамм — Кудамм, как называли его местные жители, — был оживленным бульваром в центре нового Берлина. Застроенный переполненными магазинами и офисами с высокой арендной платой, он был известен во всем мире. Знающие люди клялись, что Кудамм никогда не спал. В одном из его элегантных ресторанов Пике Экснер пробиралась среди белых скатертей и полированного серебра к своему обеденному свиданию. Это был их второй за двенадцать часов, и она знала, что молодой лейтенант был более чем готов, он горел нетерпением.
  
  Это было очевидно по его прыжку на ноги и прусскому щелчку каблуков, за который он получил бы сухой выговор от своего босса, генерала Отто Биттриха. Это было также очевидно по его расстегнутой тунике, демонстрирующей непринужденную фамильярность, которую она старалась вызвать в нем весь прошлый вечер, прежде чем уйти домой и оставить его если не задыхающимся, то тяжело дышащим. Это были те знаки, которые она хотела увидеть. Тем не менее, у нее было еще много работы. Она хотела расстегнуть не его тунику, а его язык.
  
  Она улыбнулась и опустилась в свое кресло. Размашистым жестом он помог ей соскользнуть к столу. Когда он сел рядом с ней, она придала своей улыбке неподдельную теплоту, как будто думала о нем с тех пор, как они расстались у ее двери. После того как он галантно заказал дорогую бутылку лучшего вина из Рейнгау, она возобновила свою болтовню с того места, на котором они остановились, о своих мечтах о путешествиях и любви ко всему хорошему за границей.
  
  Как оказалось, она быстро поняла, что слишком хорошо выполнила свою работу, а лейтенант был слишком занят мыслями о ней, чтобы заглотить наживку. Обед проходил в том же духе: шницель, вторая бутылка Рейнгау и превосходный штрудель к кофе и бренди. Но сколько бы она ни одаривала его улыбками и теплым рукопожатием, он никогда не говорил о своей работе.
  
  Потеряв терпение, она долго и пристально смотрела ему в глаза, умудряясь передать интригующую гамму эмоций — застенчивость, нервозность, слегка испуг, обожание, наглое нетерпение и сексуальный накал одновременно. Это был дар, и люди постарше и мудрее лейтенанта Иоахима Бирхофа купились на него.
  
  В ответ он быстро оплатил чек, и они ушли. К тому времени, когда они добрались до ее квартиры за Бранденбургскими воротами и через реку Шпрее в богемном районе Пренцлауэр-Берг бывшего Восточного Берлина, он был не в состоянии думать ни о чем, кроме нее, ее великолепной квартиры и ее кровати.
  
  Оказавшись внутри, он быстро задернул шторы от послеполуденного солнца и вскоре был обнажен и уткнулся носом в грудь Пайк, когда она вздохнула и пожаловалась на то, как холодно. Очень холодный май в Германии. Как бы она хотела быть с ним в солнечной Италии или Испании, или еще лучше ... на великолепном Юге Франции.
  
  Слишком занятый ее грудью и стаскиванием зеленых трусиков-бикини-стрингов, Иоахим пробормотал: “Я только что был там, на Юге Франции. Боже, как бы я хотел, чтобы ты был со мной”.
  
  Она игриво рассмеялась. “Но у тебя был свой генерал”.
  
  “Он отсутствовал на том французском авианосце большую часть ночи. Только он и наш пилот. Я гулял по набережным в одиночестве. Сам по себе. Пришлось есть в одиночестве. Какую замечательную бутылку вина я нашел. Тебе бы понравилось. Боже, как бы я хотел ... Но сейчас мы здесь, и...”
  
  Именно в этот момент Пике Экснер упала с кровати, сильно подвернув колено и спину. Она была не в состоянии встать без неохотной и довольно вспыльчивой помощи лейтенанта. Когда он укладывал ее обратно в постель, она мило попросила, чтобы ее укрыли, чтобы уберечь от озноба. Она вздрогнула. Он включил обогрев и накрыл ее другим одеялом. Она печально протянула руку.
  
  Она, конечно, была опустошена и ужасно разочарована, а также до слез виновата: “Бедняга. Это, должно быть, ужасно для тебя. Мне так жаль. Будет ... будет... с тобой все в порядке? Я имею в виду, ты был so...so ...”
  
  Йоахим Бирхоф был, в конце концов, офицером и джентльменом. Он был вынужден успокоить ее страхи, заявить, что с ним все будет в порядке. Она была для него гораздо большим, чем это.
  
  Она сжала его руку и пообещала встретиться с ним завтра рано утром, если будет готова, прямо здесь, в своей квартире. “Я позвоню тебе завтра!” И быстро заснул.
  
  Лейтенанту ничего не оставалось, как тихо одеться и уйти, стараясь не разбудить ее.
  
  Как только дверь закрылась и заперлась, она вскочила с кровати, оделась и набрала номер телефона. Она сообщила: “Генерал Биттрих находился на Юге Франции, как вы и подозревали. Он провел полночи на французском авианосце. Это все, что ты хотел знать, Питер?”
  
  “Ты чудо, дитя”, - произнес Питер Хауэлл из Парижа.
  
  “Ты помнишь это”.
  
  Питер усмехнулся. “Надеюсь, цена была не слишком высока, Энджи, старушка”.
  
  “Ревнуешь, Питер?”
  
  “В моем возрасте, моя дорогая, я чрезвычайно польщен”.
  
  “В любом возрасте. Кроме того, у тебя нет возраста ”.
  
  Питер рассмеялся. “Кажется, не все во мне знают это все время. Но мы должны продолжить разговор ”.
  
  “Есть предложение, мистер Хауэлл?”
  
  “Энджи, ты могла бы соблазнить мертвеца. И еще раз спасибо ”.
  
  Анджела Чедвик повесила трубку, заправила постель, взяла сумочку и вышла из квартиры, чтобы вернуться к себе домой по другую сторону Бранденбургских ворот.
  
  Париж, Франция
  
  У Марти был новый портативный компьютер, для покупки которого Питер использовал кредитную карту Марти. Оставшись один и принимая лекарства, Марти свернулся вокруг него в своей палате в клинике, сидя, скрестив ноги, поверх лоскутного одеяла на своей кровати. Он проверил веб-сайт OASIS — онлайн-информация и поддержка по синдрому Аспергера - пятнадцать раз за последние два часа безрезультатно.
  
  Колеблясь между отчаянием и решительным оптимизмом, подавленный липкой жижей своих лекарств, Марти не слышал, как Рэнди или Питер вошли в комнату, пока они не заговорили.
  
  “Что-нибудь есть, Март?” - Спросила Рэнди, прежде чем дверь закрылась.
  
  Питер прервал: “МИ-6 ничего не слышала. Чертовски раздражает”. Он добавил с оттенком горечи: “Если бы мы знали, на кого на самом деле работал Джон, мы могли бы связаться с ними напрямую и, возможно, получить какие-то прямые разведданные”.
  
  С серьезным видом Марти уставился на Рэнди. “А как насчет ЦРУ, Рэнди?”
  
  “Новостей нет”, - призналась она.
  
  Марти нахмурился, и его пальцы забарабанили по клавиатуре. “Я проверю OASIS еще раз”.
  
  “Сколько времени прошло с тех пор, как ты в последний раз пробовал?” - Спросил Питер.
  
  На щеках Марти появились два красных пятна негодования. “Если ты думаешь, что я одержим, Питер, что насчет тебя? Все эти телефонные звонки, которые ты продолжаешь делать!”
  
  Питер кивнул и изобразил короткую улыбку.
  
  Марти что-то проворчал себе поднос, заходя на веб-сайт OASIS. Как только его экран заполнился первой страницей, он обнаружил, что немного расслабился. Это было похоже на возвращение домой. Созданный для людей с синдромом Аспергера и их семей, OASIS был полон информации, плюс к этому имелся веб-ринг. Марти часто заходил, когда его жизнь была нормальной — ну, нормальной для него. То, что остальной мир считал нормальным, он находил болезненно скучным. Он не мог представить, почему кто-то хотел бы так жить. С другой стороны, OASIS, похоже, уловили суть. Люди, которые этим управляли, знали, о чем говорили . Какая редкость, размышлял он про себя. Он с нетерпением ждал прочтения новой книги Патриции Романовски Басе и Барбары Л. Кирби "Руководство Oasis по синдрому Аспергера". Оно ждало его на столе дома.
  
  Он просмотрел сообщения на OASIS, но снова там ничего не было. Он откинулся назад, закрыл глаза и тяжело вздохнул.
  
  “Ни слова?” - Спросил Питер.
  
  “Черт возьми, нет”.
  
  Они молчали в своем унынии. Когда зазвонил телефон, Рэнди схватила трубку. Это был Дуг Кеннеди, ее босс из Лэнгли. Пока она слушала, ее глаза начали вспыхивать от возбуждения. “Я знаю это место. ДА. Какие отличные новости. Спасибо, Дуг. Не волнуйся. Я с этим разберусь ”. Как только она повесила трубку, она повернулась к Марти и Питеру. Они смотрели на нее в ожидании.
  
  “Джон жив.Я знаю, где он!”
  
  Гренобль, Франция
  
  Холодный альпийский ветер взъерошил волосы Джона и охладил его лицо, когда он вместе с другими туристами перегнулся через парапет форта Бастилия шестнадцатого века высоко над Греноблем. Несмотря на усиливающийся ветер, они, казалось, наслаждались поразительной смесью средневековых и ультрасовременных зданий далеко внизу. Известный своими высокотехнологичными производствами и прекрасными университетами, Гренобль непринужденно раскинулся у слияния рек Драк и Изер, а над ним возвышались величественные Альпы, их снежные покровы сверкали в лучах послеполуденного солнца.
  
  Тем не менее, это была не та панорама, на которой было сосредоточено внимание Джона с тех пор, как он прибыл в старый форт. Это были канатные дороги, поднимающиеся из города внизу.
  
  Он провел у парапета несколько часов, одетый в новые джинсы, зеленый пуловер, куртку-бомбер среднего веса и темные солнцезащитные очки. В глубоких передних карманах его куртки были изогнутый нож афганца и ракетница с вертолета, его единственное оружие. Он все еще наслаждался хорошими новостями о том, что Рэнди жив, а Марти не спит и с ним все в порядке.
  
  Но ему было не по себе. Она уже должна была быть здесь, и он все больше осознавал, что Абу Ауда и его люди тоже могут прибыть в любой момент. Было неизбежно, что они расширят свои поиски до Гренобля, единственного крупного города рядом с виллой Шартрез. Джон знал слишком много, и всегда оставался шанс, что он еще не вступил в контакт со своим начальством. Они могли бы даже найти винтовку М16 и боеприпасы, которые он закопал под даффом недалеко от дороги, которая вела сюда.
  
  И вот теперь он стоял плечом к плечу на холодном горном ветру с другими туристами, незаметный в удлиняющихся послеполуденных тенях, облокотившись на парапет и рассматривая каждую из гондол, которые регулярно доставляли пассажиров в форт со станции на набережной Стефан-Жей. Гондолы были прозрачными, чтобы порадовать туристов, которые хотели полюбоваться потрясающими видами.
  
  Это, конечно, тоже понравилось Джону, потому что он мог внимательно рассмотреть каждого пассажира через прозрачные оболочки гондол. Было уже больше пяти часов, когда он, наконец, заметил не Рэнди, а одного из убийц из "Щита Полумесяца". Его сердцебиение ускорилось.
  
  Он не хотел привлекать внимания, поэтому продолжал оставаться в расслабленной позе, посетитель, очарованный, как и любой другой, в то время как он быстро проанализировал и определил лицо: чисто выбритый саудовец, который был с группой террористов, сбежавших с виллы. Он ехал в передней части своей гондолы, когда она медленно поднималась к форту. Хотя он был единственным террористом, которого Джон узнал в гондоле, Джон сомневался, что он был один. Где-то поблизости было бы больше членов "Щита Полумесяца".
  
  Уверенный в личности мужчины, Джон повернулся, небрежно засунул руки в карманы куртки, где он мог сжимать оружие, и неторопливо направился к дорожкам, которые вились вниз через парк Ги Пап в город. Он не хотел уезжать, на случай, если Рэнди объявится. Но там, где был один Щит с полумесяцем, должны были быть и другие, и ему пришлось смириться с тем фактом, что Рэнди может никогда не приехать.
  
  Как только он оказался за пределами видимости парапета, он пошел быстрее. Количество туристов уменьшалось. Становилось поздно, и пронизывающий ветер, который свистел в послеполуденных тенях, вероятно, обескуражил их. Больше не замечая холода, он покинул форт, свернул на тропинку, ведущую вниз по склону, и перешел на ровную рысь. И тогда он увидел еще пятерых убийц со щитом Полумесяца.
  
  Он отступил за высокую живую изгородь. Они поднимались по маршруту, который он собирался свернуть, и впереди шел сам Абу Ауда. Все они были одеты в обычную западную одежду. Абу Ауда был в берете и выглядел неуютно, как акула, пытающаяся пройтись по суше. Джон изменил курс и помчался вокруг задней части форта туда, где была еще одна парковая зона. Он скользнул за высокий дуб, осмотрел местность, откуда только что пришел, а затем город и реки внизу.
  
  Он внимательно слушал. Да, он был прав. Позади послышались быстрые шаги, спускающиеся с более высокого возвышения. Шаги были легкими, но быстрыми. Он вытащил ракетницу и нож и развернулся.
  
  Рэнди вздрогнула. Она приложила палец к губам.
  
  “Рэнди!” - обвинил он.
  
  “ТССС. А теперь будь милой.”
  
  Он улыбнулся с облегчением. “Властный, как всегда”.
  
  Высокая и атлетически стройная, она была более чем желанным зрелищем. Она переоделась в темные брюки и куртку, застегнутую лишь на треть, что позволило удобнее доставать оружие. На голове у нее снова была черная шапочка для часов, натянутая до ушей, чтобы скрыть светлые волосы. Она также носила темные солнцезащитные очки с запахом, закрепленные сзади, чтобы они не упали, если ей придется действовать.
  
  Когда она скользнула в тень рядом с ним, ее лицо было настороженным, но спокойным. “Питер тоже здесь. Работа для двоих, ты знаешь.” Она достала мини-радиоприемник и произнесла в него: “Он у меня. Мы уже в пути ”.
  
  “Они приближаются”. Он кивнул в сторону форта Бастилия, где чисто выбритый саудовец указывал на то место, где они были спрятаны. Он взволнованно разговаривал с Абу Аудой. Мужчины не показывали оружия. По крайней мере, пока нет.
  
  “Давай!”
  
  “Куда ехать?”
  
  “Нет времени объяснять”. Она сбежала.
  
  "Щит Полумесяца" побежал к ним, рассредоточившись, когда Абу Ауда махал им направо и налево. Джон насчитал шесть, что означало, что где-то еще было пять или около того, возможно, где-то здесь. Когда он мчался за Рэнди через парк, а затем выше, он задавался вопросом, где могли быть те двое или трое других.
  
  Они побежали вперед, Рэнди впереди, увеличивая расстояние между собой и фортом Бастилии и канатными дорогами, а также между собой и Щитом Полумесяца. Тяжело дыша, он оглянулся и больше не мог видеть террористов. Затем он услышал вертолет. Черт.
  
  “Это их вертолет!” - сказал он Рэнди, осматривая небо. “Я знал, что всех их не было в парке”.
  
  “Продолжай бежать!” - крикнула она в ответ.
  
  Они мчались дальше, сосредоточившись на побеге, и тогда Джон увидел это — не Sikorsky от Crescent Shield, а другой разведывательный вертолет Hughes OH-6 Loach. Он выглядел как огромный шмель, когда опустился на открытое место в двадцати ярдах впереди и справа от них. Рэнди свернула к нему, махая рукой, когда Питер, одетый в черный комбинезон, выпрыгнул из двери. Джон подумал, что рядом с Рэнди он никогда не видел более желанного зрелища. Питер был в черной кепке и солнцезащитных очках со светоотражающими стеклами и держал британскую штурмовую винтовку наготове.
  
  Облегчение Джона было недолгим. Позади них раздался крик гнева. Слева один из террористов выскочил из-за деревьев. Ему каким-то образом удалось обогнуть нас быстрее, чем остальным. Его поднятое оружие было нацелено на Рэнди, когда она приблизилась к вибрирующему вертолету. Питер прыгнул обратно на борт.
  
  Одним плавным движением Джон развернулся, прицелился из ракетницы и выстрелил. Это произвело огромный шум, хотя его заглушил вертолет. Сигнальная ракета вырвалась в виде дымного следа и попала террористу в середину груди.
  
  Снаряд приземлился с такой скоростью, что мужчину отбросило обратно на деревья. Он бросил винтовку и схватился за сигнальную ракету, которая торчала из-под его грудной клетки. Он закричал, и от этого пронзительного звука по спине Джона пробежали мурашки, потому что оба знали, что произойдет дальше. Лицо мужчины было искажено ужасом.
  
  Взорвалась сигнальная ракета. Когда туловище террориста разлетелось вдребезги, Джон нырнул в вертолет вслед за Рэнди. Питер не стал дожидаться, пока закроется дверь. Он взлетел. Абу Ауда и его люди отказались от притворства и открыли огонь из пистолетов и автоматов. Пули просвистели вокруг вертолета, задев шасси и пробив стены, в то время как Джон лежал на животе, держась за ножки сиденья, пытаясь не выскользнуть в открытую дверь.
  
  Рэнди схватилась сзади за его пояс. “У меня есть ты!”
  
  Руки Джона были холодными и потными, и он почувствовал, что его пальцы ослабли. Даже Рэнди не смогла бы спасти его, если бы он потерял хватку. Что еще хуже, Питер резко накренил вертолет вправо, пытаясь избежать стрельбы и выйти из зоны досягаемости. Но угол наклона отбросил Джона назад к открытой двери и верной смерти.
  
  Рэнди выругалась и схватила его под мышку другой рукой. Слайд Джона прервался. Тем не менее, неумолимое притяжение силы тяжести и ветра продолжалось. Продолжая стрелять, Питер повел вертолет над реками. Джон почувствовал, что его пальцы снова ослабевают. Его дыхание было хриплым, когда он отчаянно пытался усилить хватку.
  
  “Мы вне зоны досягаемости!” Питер взревел.
  
  Это было не слишком скоро. Когда Питер начал выравнивать вертолет, пальцы Джона соскользнули со стоек кресла. Он схватился за них, но смог найти только воздух. Рэнди упала на него сверху, обхватила ногами его талию и сама ухватилась за распорки. Угол наклона вертолета улучшился настолько, что она смогла стабилизировать его. Он смутно осознавал, что она лежит на нем сверху, ее вес твердый, обнадеживающий, мускулистые ноги плотно прижаты, и где-то в глубине его сознания была мысль, что при других обстоятельствах ему это могло бы понравиться. А потом момент был упущен. Террор вернулся.
  
  Прошли долгие секунды. Гравитация изменилась, и тяга больше не была на его ногах, а по всей длине его тела. Наконец-то вертолет летел ровно. Он оставался неподвижным, ошеломленный.
  
  “Слава Богу, это закончилось”. Голос Рэнди был похож на хриплое карканье, когда она вскарабкалась наверх, перепрыгнула через него и захлопнула дверь. “Я бы предпочел никогда больше этого не делать”.
  
  В салоне вертолета внезапно стало тише. Мышцы Джона задрожали. Чувствуя слабость, он с трудом поднялся и упал на единственное заднее сиденье. Он поднял глаза и увидел лицо Рэнди впервые с тех пор, как нырнул в вертолет. К нему возвращался цвет. Она, должно быть, была белой от страха.
  
  “Пристегнись”, - приказала она. И затем она улыбнулась такой широкой улыбкой облегчения, что она осветила все ее лицо.
  
  “Спасибо”. У него перехватило горло, а сердце колотилось, как отбойный молоток. “Это довольно неадекватно, но я действительно это имею в виду. Спасибо”. Он быстро застегнул ремень безопасности.
  
  “Меня это вполне устраивает. Не за что. ” Когда она начала поворачиваться обратно к выходу, ее пристальный взгляд встретился с его. Долгое мгновение они смотрели в глаза друг другу, и понимание и прощение прошли между ними.
  
  Глава тридцать третья
  
  Направляясь на северо-запад в сторону Парижа, вертолет оставил Гренобль позади. Внутри воцарилась благодарная тишина, поскольку каждый в частном порядке признавал, как близко они были к смерти. Один на заднем сиденье, Джон выходил из своего истощенного транса. Он глубоко вздохнул, освобождая свой разум и тело от стресса и почти промахов последних нескольких дней. Он расстегнул ремень и наклонился вперед между Питером и Рэнди, которые сидели в креслахпилотов-близнецов.
  
  Рэнди ухмыльнулась и похлопала его по макушке. “Милая собачка”.
  
  Джон усмехнулся. В ней было что-то забавное, и прямо сейчас она казалась самым очаровательным человеком в мире. Ничто не могло сравниться с друзьями, и двое из его лучших были прямо здесь, рядом с ним. Она надела наушники поверх кепки для часов, а ее солнцезащитные очки двигались из стороны в сторону, пока она оглядывалась по сторонам в поисках самолетов, которые могли следовать за ней.
  
  Питер тоже надел наушники и через темные очки следил за указателем уровня топлива и стрелками направления. Заходящее солнце было слева от них, огненный шар, косые лучи которого освещали верхушки деревьев и заснеженные поля внизу и впереди. Далеко впереди они могли видеть первую полосу великолепной долины Роны, отмеченной характерным лоскутным одеялом виноградников.
  
  Кабина старого OH-6 была тесной, поэтому, когда Джон наклонился вперед, они втроем были уютной кучкой. Он повысил голос, перекрикивая шум винтов, и объявил: “Я готов к вводу в курс дела. Как дела у Марти?”
  
  “Парень не только вышел из комы, он еще и грызет удила”, - жизнерадостно сообщил Питер. Он описал их побег в клинику пластической хирургии, где он с тех пор прятал Марти. “Теперь он в хорошем настроении, как только мы сказали ему, что ты, на самом деле, жив”.
  
  Джон улыбнулся. “Жаль, что он не был более полезен по поводу ДНК-компьютера и Шамбора”.
  
  “Да”, - сказала Рэнди. “Теперь ты. Расскажите нам, что произошло на вилле в Алжире. Когда я услышал автоматную очередь, я был уверен, что тебя убили ”.
  
  “Шамбор вообще не был похищен”, - сказал он им. “Он был с "Щитом полумесяца" с самого начала. На самом деле, они были с ним, или, по крайней мере, он так утверждает. Это имеет смысл, учитывая то, что я знаю сейчас. Он также создал обман, что он был заключенным, в интересах Терезы. Он понятия не имел, что Мавритания увезла ее, поэтому был так же удивлен, увидев ее, как и она, увидев его ”.
  
  “Многое объясняет”, - сказал Питер. “Но как, черт возьми, им удалось вывезти прототип до попадания ракеты?”
  
  “Они этого не сделали”, - сказал им Джон. “Ракета наверняка уничтожила его. Чего я не понимаю, так это как Шамбор мог построить еще один прототип и запустить его достаточно быстро, чтобы захватить наши спутники ”.
  
  “Я знаю”, - согласилась Рэнди. “Это сбивает с толку. Но наши люди говорят, что ни у одного другого компьютера нет мощности, скорости или возможностей перепрограммировать спутники через все их коды, брандмауэры и другие средства защиты. Фактически, большинство наших мер предосторожности все еще засекречены и предположительно их невозможно обнаружить, не говоря уже о нарушении ”.
  
  Питер проверил время, расстояние, которое они проехали, и указатель уровня топлива. Он сказал: “Возможно, вы оба правы. Но почему не могло быть второго прототипа?”
  
  Джон и Рэнди обменялись взглядами.
  
  “Это идея, Питер”, - сказала Рэнди.
  
  Джон медленно произнес: “Один уже существует. Тот, к которому Шамбор либо имел доступ, либо настроил на удаленное программирование, либо обучил кого-то другого действовать по его указаниям. Кроме того, о котором Мавритания, похоже, ничего не знала ”.
  
  “Шикарно”, - проворчала Рэнди. “Второй ДНК-компьютер. Как раз то, что нам нужно ”.
  
  “В этом есть большой смысл, особенно в сочетании с тем, о чем я еще не говорил”.
  
  “Это звучит зловеще”, - сказал Питер. “Введи нас в курс дела, Джон”.
  
  Джон смотрел вперед через лобовое стекло вертолета на французскую сельскую местность, пронизанную небольшими реками и каналами и усеянную аккуратными фермерскими домиками. “Я сказал вам, что узнал на вилле, что Шамбор с самого начала участвовал в терроризме, - сказал он, - и что он, вероятно, помог спланировать нападение на нас”.
  
  “Правильно. И?” - Подсказала Рэнди.
  
  “Несколько часов назад, до того, как я, наконец, сбежал из Абу Ауды, стало понятно, что не только "Щит Полумесяца" использовал басков для прикрытия, Шамбор и Боннар тоже использовали "Щит" для прикрытия. У "Щита" довольно большая и гибкая организация с навыками террориста, и она могла бы сделать то, чего Боннар и Шамбор не смогли бы сделать сами. Но я думаю, что Щит дал им что-то еще, поскольку well...it это их конек-преследователь. Группа, которую можно обвинить в том ужасе, который они на самом деле планируют. На кого лучше повесить это, как не на исламскую экстремистскую группировку, возглавляемую человеком, который когда-то был главным лейтенантом Усамы бен Ладена? Кстати, возможно, именно поэтому они взяли Мавританию с собой. Возможно, они планируют сделать их козлом отпущения ”.
  
  Рэнди нахмурилась. “Итак, вы утверждаете, что они двое, Шамбор и Боннард, стоят за всеми электронными атаками на США, Но почему? Какой возможный мотив мог быть у всемирно известного ученого и уважаемого офицера французской армии?”
  
  Джон пожал плечами. “Я предполагаю, что их целью не окажется сброс тактической ядерной ракеты средней дальности на Иерусалим или Тель-Авив. Это имеет политический смысл для "Щита полумесяца", но не для пары французов вроде Шамбора или Боннара. Я полагаю, что они планируют что-то еще, скорее всего, против Соединенных Штатов, поскольку теперь они вывели из строя наши спутники. Но я до сих пор не смог понять, почему.”
  
  Когда ветер пронесся мимо, а винты вертолета выбивали ровную дробь, трое друзей замолчали.
  
  “И Щит ничего не знает о том, что планируют Боннар и Шамбор?” - Спросила Рэнди.
  
  “Слушая все их разговоры, я бы сказал, что идея о том, что Боннар и Шамбор не были их обманутыми, никогда не приходила в голову Crescent Shield. Вот что случается с фанатиками, они не видят ничего, кроме того, что хотят видеть ”.
  
  Руки Питера крепче сжали рычаги управления. “Я полагаю, вы правы насчет преследующей лошади. Может стать неприятным для того, кого обвинят в том, что они натворили до сих пор, неважно, какой армагеддон они планируют. Например, то, что произошло после нападения на Всемирный торговый центр и Пентагон. Наш солдат и ученый не хотели бы, чтобы ответственность за что-то вроде Афганистана обрушилась на их головы”.
  
  “Совершенно верно”, - признал Джон. “Я думаю, Шамбор ожидает, что страны могут снова объединиться, чтобы выследить преступников и на этот раз. Итак, ему нужен козел отпущения, кто-то, в кого мир готов поверить, сделает это. Мавритания и Щит Полумесяца идеально подходят для этого. Это малоизвестная террористическая группировка, так что кто поверит их опровержениям, особенно если все выглядит так, как будто их поймали с поличным? И потом, все улики также создают впечатление, что они похитили Шамбора, в чем он может поклясться. Он лжет достаточно хорошо, чтобы ему поверили. Прими это от меня”.
  
  “А как насчет Терезы?” Сказала Рэнди. “Она уже знает правду, верно?”
  
  “Я не знаю, знает ли она всю правду, но она знает о своем отце. Она узнала слишком много, что, должно быть, беспокоит Шамбора. Если дело дойдет до драки, он может пожертвовать ею, чтобы спасти свой план. Или Боннар возьмет решение из его рук и справится с ним сам”.
  
  “Его собственная дочь”. Рэнди содрогнулась.
  
  “Он либо неуравновешенный, либо фанатик”, - сказал Джон. “Это единственные причины, которые я вижу для того, чтобы он так менял облик — от прославленного ученого до подлого террориста”.
  
  Питер пристально смотрел на землю, его кожистое лицо было напряженным, когда он изучал дороги. “Придется немного приостановить нашу дискуссию”. Они приближались к небольшому городу, построенному вдоль реки. “Это Макон, прямо на окраине Бургундии. Река называется Сона. Мирное на вид местечко, не так ли? Оказывается, так оно и есть. Мы с Рэнди заправились здесь по пути, чтобы разыскать тебя, Джон. Никаких проблем, так что я собираюсь снова высадить нас здесь. Бензобак переполнен. Когда ты в последний раз ел, Джон?”
  
  “Будь я проклят, если помню”.
  
  “Тогда нам лучше купить больше, чем бензин”.
  
  В длинных, волнистых тенях позднего вечера Питер посадил самолет OH-6 в маленьком аэропорту.
  
  За пределами Бусмеле-сюр-Сен, Франция
  
  Эмиль Шамбор откинулся на спинку рабочего кресла и потянулся. Каменные стены, зловещего вида средневековое оружие, пыльные доспехи и высокий сводчатый потолок этой рабочей зоны без окон выглядели уныло, хотя пол покрывал толстый берберский ковер, а лампы отбрасывали теплые лучи света. То, что он работал здесь, в оружейной, где не было окон, было так, как он хотел. Никаких окон, никаких отвлекающих факторов, и всякий раз, когда беспокойство о Терезе приходило ему в голову, он гнал их подальше.
  
  Он с любовью посмотрел на свой прототип, лежащий на длинном столе. Хотя ему нравилось в нем все, он был особенно восхищен его скоростью и мощью. Он тестировал каждый возможный ответ на любую проблему одновременно, а не последовательно, как это делали самые большие и быстрые компьютеры на кремниевых чипах. С кибернетической точки зрения создание самых быстрых в мире кремниевых суперкомпьютеров заняло очень, очень много времени. Тем не менее, они были быстрее человеческого мозга. Но самой быстрой из всех была его молекулярная машина, ее скорость была почти непостижимой.
  
  А основа была в гелевых упаковках, в специальной последовательности ДНК, которую он создал. Спиральная нить ДНК, которая вилась внутри каждой живой клетки - естественная химия, лежащая в основе всего живого, — была палитрой его художника. И результатом стало то, что неразрешимые проблемы, подобные тем, которые возникали в системах искусственного интеллекта, при создании сложных компьютерных сетей, подобных информационной супермагистрали, и при проведении сложных игр, таких как трехмерные шахматы, которые были невозможны для самого мощного суперкомпьютера, могли быть легко переварены его молекулярным чудом. В конце концов, это был всего лишь вопрос выбора правильного пути из огромного количества возможных вариантов.
  
  Он также был очарован способностью своего детища постоянно изменять свою идентичность, используя при этом лишь одну сотую своей мощности. Он просто поддерживал брандмауэр, который менял свой код доступа быстрее, чем любой обычный компьютер мог его взломать. По сути, его молекулярная машина “эволюционировала” во время использования, и чем больше ее использовали, тем больше она эволюционировала. В холодной каменной комнате он улыбнулся, вспомнив первый образ, который он увидел в своем сознании, когда задумал этот атрибут. Его прототипом был Борг из американского телевизионного шоу Star Trek, который мгновенно эволюционировал, чтобы найти новую защиту от любого нападения. Теперь он использовал свою постоянно разворачивающуюся машину, чтобы отразить самую коварную атаку из всех — на душу Франции.
  
  В поисках вдохновения он снова взглянул на репродукцию картины Нобла над своим столом, а затем с решительным сердцем возобновил поиски подсказок к тому, где скрывался Марти Зеллербах. Он легко проник в компьютерную систему Марти в его доме в Вашингтоне и за считанные секунды преодолел специально разработанную компьютерным гиком защиту программного обеспечения. К сожалению, Марти не посещал его с ночи нападения на Пастера, поэтому Шамбор не нашел там никаких указаний на его местонахождение. Разочарованный, он оставил небольшой “подарок” и двинулся дальше.
  
  Он знал название банка Марти, так что проверить его записи было несложно. Но опять же, никакой новой активности не было. Он на мгновение задумался, и ему в голову пришла другая идея — кредитная карточка Марти.
  
  Когда на экране появилась запись о покупках Марти, строгое лицо Шамбора улыбнулось, а его напряженные глаза вспыхнули. Oui!Вчера Марти купил ноутбук в Париже. Он поднял трубку сотового телефона, стоявшего на столике рядом с ним.
  
  Vaduz, Liechtenstein
  
  Маленькое княжество Лихтенштейн, расположенное в пышной сельской местности между Швейцарией и Австрией, часто оставалось незамеченным обычными туристами, но ценилось иностранцами, которым требовалось безопасное место для перевозки или сокрытия денег. Лихтенштейн был известен как своими захватывающими дух пейзажами, так и абсолютной секретностью.
  
  В столице Вадуце сумерки отбросили темные тени на проезжую часть, идущую вдоль реки Рейн. Это устраивало Абу Ауду. Все еще одетый в свою западную одежду, он быстро продвигался вперед, избегая зрительного контакта, пока не подошел к двери небольшого, ничем не примечательного частного дома, который ему описали. Он постучал три раза, подождал и постучал четыре раза.
  
  Он услышал, как внутри отодвинулся засов, и дверь приоткрылась.
  
  Абу Ауда произнес по-арабски, обращаясь к небольшому пространству; “Брит бейт”.Я хочу комнату.
  
  Ответил мужской голос, “Май-фах-хем-тикш”.Я не понимаю.
  
  Абу Ауда повторил код и добавил: “У них есть Мавритания”.
  
  Дверь распахнулась, и маленький смуглый человечек обеспокоенно уставился вверх. “Да?”
  
  Абу Ауда протолкался внутрь. Это была крупная европейская остановка для хавалалы, подпольной арабской железной дороги для перемещения, банковского обслуживания, отмывания и инвестирования денег. Нерегулируемая и полностью секретная, без реальных счетов, которые могли бы отслеживать регулирующие органы, сеть финансировала не только отдельных лиц, но и цели. Только в прошлом году через европейскую систему было переведено почти миллиард долларов США.
  
  “Откуда у Мавритании его деньги?” Абу Ауда продолжил на арабском. “Источник. Из чьего кошелька поступило финансирование?”
  
  “Ты знаешь, что я не могу тебе этого сказать”.
  
  Абу Ауда вынул пистолет из кобуры под мышкой. Он указал на него, и когда мужчина отступил назад, Абу Ауда последовал за ним. “Мавритания удерживается людьми с деньгами. Они не за наше дело. Я знаю, что деньги были заплачены капитаном Боннаром или доктором Шамбором. Но я не верю, что они одиноки в этом. Итак, теперь ты будешь говорить, и ты будешь обстоятельен ”.
  
  В воздухе над Францией
  
  Через полчаса после очередного вылета из Макона Джон, Питер и Рэнди доели бутерброды, купленные в маленьком аэропорту, и продолжили анализ и обсуждение ситуации.
  
  Питер сказал: “Что бы мы ни решили сделать, чтобы найти Шамбора и Боннара, нам лучше сделать это быстро. Время не на нашей стороне. Что бы они ни планировали, они захотят, чтобы это произошло очень, очень скоро ”.
  
  Джон кивнул. “Мавритания планировала напасть на Израиль этим утром. Теперь, когда мы знаем, что где-то все еще существует работающий молекулярный компьютер, и что Шамбор и Боннар свободны и путешествуют, я предполагаю, что мы выиграли себе немного времени, но не так много ”.
  
  Рэнди вздрогнула. “Возможно, этого недостаточно”.
  
  Солнце село, и тьма наползала на землю. Впереди в серых сумерках сверкал океан огней. Париж. Пока они смотрели на разрастающийся огромный город, мысли Джона вернулись к Институту Пастера и первоначальному взрыву, который привел его в Париж к Марти. Казалось, это было давным-давно, хотя только в прошлый понедельник Фред Кляйн появился в Колорадо, чтобы попросить его взять на себя это задание, которое вело через два континента.
  
  Теперь фокус сузился, и цена неудачи все еще была неизвестна, за исключением того, что все они согласились, что она будет высокой. Они должны найти Эмиля Шамбора и его молекулярный компьютер. И когда они их найдут, им понадобится здоровый и бдительный Марти.
  Глава тридцать четвертая
  
  Париж, Франция
  
  Доктор Лохиел Камерон мог видеть, что Марти был раздражен и расстроен. Марти заканчивал принимать лекарства, расхаживая по комнате своей скованной, неуклюжей походкой, а доктор Камерон наблюдал за ним из удобного кресла с озадаченной улыбкой на лице. Он был оптимистичным, добродушным мужчиной, который видел достаточно войн и разрушений, чтобы считать, что повернуть время вспять для стареющих красавиц обоих полов в его эксклюзивной клинике пластической хирургии - вполне приятная карьера.
  
  “Итак, вы беспокоитесь о своих друзьях”, - подсказал доктор Камерон.
  
  Марти остановился и раздраженно замахал пухлыми руками. “Что они возможно могли бы делать? Пока я разлагаюсь в этой вашей шикарной и, я уверен, ростовщически—если не преступно—завышенной мясной лавке, где они? Сколько времени может потребоваться, чтобы добраться до Гренобля и вернуться? Он расположен на Плутоне? Я так не думаю.”
  
  Он возобновил свое передвижение по комнате. Шторы были задернуты на ночь, и помещение было уютным, с хорошей мебелью и теплым светом ламп — ни одного из тех флуоресцентных бликов над головой, из-за которых большинство больничных палат кажутся суровыми. Был даже освежающий аромат букета свежесрезанных пионов. Но успокаивающая атмосфера была утеряна для Марти. Он думал только об одном: где были Джон, Рэнди и Питер? Он боялся, что они отправились в Гренобль не для того, чтобы спасти Джона от возможной смерти, а для того, чтобы умереть всем вместе.
  
  Доктор Камерон мягко сказал: “Итак, вы расстроены”.
  
  Марти остановился на полушаге и в ужасе повернулся к доктору. “Расстроен? Расстроен!Это то, за кого ты меня принимаешь? Я в отчаянии.Они в беде, я это знаю. Ранен. Лежать где-нибудь в запустении в собственной крови!” Он сложил руки вместе и потряс ими перед собой, в то время как его глаза заблестели от идеи. “Я спасу их. Вот и все.Я нападу и вырву их из когтей зла. Но я должен точно знать, где они находятся. Это так расстраивает...”
  
  Дверь открылась, и Марти обернулся, готовый бросить резкое замечание любому, кто посмеет прервать его страдания.
  
  Но там стоял Джон, высокий, мускулистый и внушительный в своей темной куртке-бомбере. Хотя его смуглое лицо было разбито, ухмылка, широкая, как Атлантический океан, была адресована Марти. Позади толпились Питер и Рэнди, тоже ухмыляясь. Когда Марти рос, он не был хорош в чтении эмоций людей. Изучение того, что уголки приподнятого рта - это улыбка, означающая счастье, и что нахмуренный взгляд может означать печаль, гнев или ряд других, менее радостных чувств, заняло некоторое время. Но теперь Марти увидел, что не только трое его друзей были счастливы быть здесь, но и в них чувствовалась срочность, как будто они приехали только для того, чтобы снова уехать. Дела обстояли не очень хорошо, но они пытались придать ситуации смелый вид.
  
  Они вошли в комнату, Джон говорил: “У нас здесь все в порядке, Март. Рад вас видеть. Не нужно беспокоиться о нас ”.
  
  Марти издал возглас, а затем отстранился и нахмурился. “Что ж, самое время. Я надеюсь, что вы трое получили удовольствие ”. Он выпрямился в полный рост. “Я, однако, прозябал на этой скучной скотобойне ни с кем, кроме этого ... этого”, — он сердито посмотрел на доктора Камерона в кресле, — “шотландского цирюльника.”
  
  Кэмерон усмехнулся. “Как вы можете видеть, он в прекрасной форме. Тип-топ и он на пути к полному выздоровлению. Тем не менее, лучше уберечь его от новых травм. И, конечно, если у него возникнет тошнота или головокружение, ему нужно будет осмотреть голову ”.
  
  Марти начал протестовать, но Джон рассмеялся и обнял Марти за плечи. Марти ухмыльнулся и оглядел Джона, Рэнди и Питера с ног до головы. “Ну, по крайней мере, ты вернулся. Ты, кажется, весь в целости и сохранности.”
  
  “Так и есть, парень”, - согласился Питер.
  
  Джон добавил: “Спасибо Рэнди и Питеру”.
  
  “К счастью, Джон был в настроении, чтобы его спасли”, - объяснила Рэнди.
  
  Джон начал отпускать плечо Марти, но прежде чем он смог, Марти быстро повернулся и обнял его. Когда он в последний раз слегка обнял Джона и отошел, Марти тихо сказал: “Боже, Джон. Ты напугал меня до дрожи. Я так рад, что ты в безопасности. Без тебя все было не так. Долгое время я действительно думал, что ты мертв. Не могли бы вы начать вести более сидячий образ жизни?”
  
  “Ты имеешь в виду, как ты?” Темно-синие глаза Джона блеснули. “Это ты получил сотрясение мозга в результате взрыва в Институте Пастера, а не я”.
  
  Марти вздохнул. “Я подумал, что ты мог бы поднять этот вопрос”.
  
  Когда доктор Камерон попрощался и ушел, растрепанная и усталая троица опустилась на стулья. Марти вернулся в свою кровать, взбил подушки в белую горку и откинулся на них, пухлый султан на хлопковом троне. “Я чувствую срочность”, - сказал он им. “Означает ли это, что это еще не конец? Я надеялся, что ты скажешь мне, что мы можем сейчас поехать домой ”.
  
  “Я бы хотела”, - сказала Рэнди. Она сняла ленту, которая удерживала ее "конский хвост", и тряхнула волосами, высвобождая их. Она помассировала кожу головы обеими руками. Под ее черными глазами обозначились синие полукружья усталости. “Мы думаем, что вскоре они попытаются нанести еще один удар. Я просто надеюсь, что у нас есть время остановить их ”.
  
  Марти спросил, нахмурив брови: “Где? Когда?”
  
  Чтобы сэкономить время, Джон описал только основные моменты того, что произошло с момента его захвата на вилле в Алжире, закончив их выводом о том, что Эмиль Шамбор и капитан Боннар использовали Щит Полумесяца не только для выполнения большей части своей грязной работы, но и для того, чтобы скрыть свое соучастие в схеме использования прототипа ДНК. Теперь пара исчезла вместе с Терезой Шамбор.
  
  “Я думаю, ” заключил Джон, “ что у них должен быть второй прототип. Возможно ли это?”
  
  Марти сел прямо. “Второй прототип? Конечно! У Эмиля было два, чтобы он мог одновременно тестировать различные молекулярные последовательности на эффективность, скорость и вместимость. Видите ли, молекулярные компьютеры работают, кодируя проблему, которую нужно решить, на языке ДНК - четырьмя базовыми значениями являются A, T, C и G. Используя их в качестве системы счисления, решение любой мыслимой проблемы может быть закодировано по цепочке ДНК и ...
  
  Перебил Джон. “Спасибо, Марти. Но закончи то, что ты говорил о втором прототипе Шамбора.”
  
  Марти моргнул. Он посмотрел на непонимающие выражения на лицах Питера и Рэнди и драматично вздохнул. “Ох. Очень хорошо ”. Не сбиваясь с ритма, он продолжил с того места, на котором остановился. “Итак, вторая установка Эмиля исчезла. Пуф! Растворился в воздухе! Эмиль сказал, что демонтировал его, потому что мы были так близки к концу, что не было необходимости в другой системе. Для меня это не имело особого смысла, но это было его решение. Все ошибки были устранены, и это был всего лишь вопрос тонкой настройки системы prime ”.
  
  “Когда исчез второй?” - Спросила Рэнди.
  
  “Менее чем за три дня до взрыва, хотя все оставшиеся крупные проблемы были улажены более недели назад”.
  
  “Мы должны немедленно найти второй вариант”, - сказала ему Рэнди. “Отсутствовал ли Шамбор в лаборатории в течение какого-либо периода времени? Выходные? Отпуск?”
  
  “Насколько я помню, нет. Он часто спал на кровати, которую поставил в лаборатории ”.
  
  “Подумай, парень”, - настаивал Питер. “Возможно, несколько часов?”
  
  Марти сосредоточенно скривил лицо. “Видите ли, я обычно каждую ночь уходил в свой гостиничный номер поспать пару часов”.
  
  Но он продолжал думать, вызывая память, как это делает компьютер. Начиная с того часа, когда бомба взорвалась в "Пастере", его разум просматривал прошлое минута за минутой, день за днем, его нейронные цепи соединялись в удивительно точной обратной хронологии, пока, наконец, он энергично не кивнул. У него это было.
  
  “Да, дважды! В ночь, когда она исчезла, он сказал, что нам нужна пицца, но Жан-Люк куда-то ушел, я не помню точно куда, поэтому я пошел. Меня не было, наверное, минут пятнадцать, а когда я вернулась, Эмиля там не было. Он вернулся минут через пятнадцать или около того, и мы разогрели пиццу в микроволновке.”
  
  “Итак, ” сказал Джон, “ его не было по крайней мере полчаса?”
  
  “Да”.
  
  “А во второй раз?” - Настаивала Рэнди.
  
  “На ночь, после того, как я заметил, что вторая установка пропала, его не было почти шесть часов. Он сказал, что так устал, что поехал домой, чтобы поспать в своей постели. Это правда, что он был пьян. Мы оба были.”
  
  Рэнди проанализировал это. “Итак, в ту ночь, когда он исчез, Шамбор отсутствовал недолго. На следующую ночь его не было около шести часов. Мне кажется, что в первую ночь он, вероятно, просто взял его домой. На вторую ночь он проехал на нем где-то в пределах трех часов езды от города, возможно, меньше.”
  
  “Как ты думаешь, почему он сел за руль?” - Спросил Питер. “Почему бы не полететь или не поехать по железной дороге?”
  
  “Прототип слишком большой, слишком неуклюжий, со слишком большим количеством деталей”, - сказал ему Джон. “Я видел один, и он определенно не переносной”.
  
  “Джон прав”, - согласился Марти. “Для транспортировки потребовался бы, по крайней мере, фургон, даже в разобранном виде. И Эмиль никому, кроме себя, не доверил бы сдвинуть его с места. Он печально вздохнул. “Все это так невероятно. Ужасно невероятно. Невероятно ужасно.”
  
  Питер нахмурился. “Он мог доехать куда угодно из Брюсселя в Бретань за три часа. Но даже если мы ищем место менее чем в двух часах езды, речь идет о сотнях квадратных миль вокруг Парижа ”. Он подумал о Марти. “Вы могли бы каким-нибудь образом использовать свое электронное волшебство, чтобы решить нашу проблему? Найдите для нас чертов прототип?”
  
  “Прости, Питер”. Марти покачал головой. Затем он взял свой новый ноутбук с прикроватного столика и поставил его на скрещенные ноги. Модем уже был подключен к телефонной линии. “Даже если предположить, что Эмиль оставил разработанное нами программное обеспечение безопасности на месте, у меня не хватило бы сил взломать его. У Эмиля было достаточно времени, чтобы все изменить, включая коды. Помните, что мы имеем дело с самым быстрым и мощным компьютером в мире. Он развивает свои коды, чтобы адаптироваться к любой попытке определить его местонахождение так быстро, что ничто из того, что у нас есть сегодня, не может его отследить ”.
  
  Джон наблюдал. “Итак, почему ты включил свой ноутбук? Мне кажется, что вы сами выходите в Интернет ”.
  
  “Умно с твоей стороны, Джон”, - весело сказал Марти. “Да, действительно. Пока мы разговариваем, я подключаюсь к своему домашнему суперкомпьютеру. Я просто буду управлять им с этого ноутбука. С помощью моего лично разработанного программного обеспечения я надеюсь превратить ложь в то, что я только что сказал вам, было невозможно. Терять нечего, и будет забавно попробовать— ” Он резко замолчал, и его глаза расширились от изумления. Тогда смятение. “О, дорогой! Какой гнусный трюк.Будь ты проклят, Эмиль. Ты воспользовался моей щедрой натурой!”
  
  “Что это?” Спросил Джон, когда поспешил к кровати, чтобы посмотреть на экран Марти. На нем было сообщение на французском.
  
  “Что случилось?” - Обеспокоенно спросила Рэнди.
  
  Марти уставился на монитор, и его голос повысился от возмущения. “Как ты посмел вторгнуться в неприкосновенность моей компьютерной системы. Ты…ты, зловещий сатрап! Ты заплатишь за это, Эмиль. Ты заплатишь!”
  
  Пока Марти разглагольствовал, Джон прочитал сообщение вслух Питеру и Рэнди по-английски:
  
  Мартин,
  
  Вы должны быть более осторожны со своим защитным программным обеспечением. Это было мастерски, но не против меня или моей машины. Я отключил тебя от сети, закрыл твою заднюю дверь и полностью заблокировал тебя. Ты беспомощен. Ученик должен уступать мастеру.
  
  Émile
  
  Марти вызывающе вздернул подбородок. “Он никак не сможет победить меня. Я Паладин, а Паладин на стороне правды и справедливости. Я его перехитрю! Я... я...”
  
  Когда Джон отошел, пальцы Марти запорхали над клавиатурой, а его взгляд стал жестким и сосредоточенным, пока он пытался убедить свою домашнюю систему снова включиться. Джон, Питер и Рэнди мрачно наблюдали. Время, казалось, текло слишком быстро. Им нужно было найти Шамбора и прототип.
  
  Пальцы Марти замедлились, и на его лице выступили маленькие капельки пота. Он поднял несчастный взгляд. “Я все же доберусь до него. Но не таким образом ”.
  
  За пределами Бусмеле-сюр-Сен, Франция
  
  В своей тихой рабочей комнате без окон Эмиль Шамбор просмотрел сообщение на своем мониторе. Как он и предполагал, Зеллербах связался со своей домашней компьютерной системой в Вашингтоне, после чего он получил сообщение Шамбора, и система отключилась. Это заставило Шамбора громко рассмеяться. Он перехитрил этого высокомерного маленького американца. И теперь, когда у него был след на нем, он также сможет найти его. Он быстро набрал текст, начиная следующий этап поиска.
  
  “Доктор Шамбор”.
  
  Ученый поднял глаза. “У тебя есть новости?”
  
  Проворный и компактный, капитан Боннар занял кресло рядом со столом Шамбора. “Я только что получил сообщение из Парижа”. Его квадратное лицо было несчастным. “Наши люди показали вашу фотографию доктора Зеллербаха продавцу магазина. Он сказал, что Зеллербах не был с человеком, который использовал кредитную карту для покупки ноутбука. Однако звучало так, как будто он мог быть одним из сообщников Джона Смита. Но когда мой человек проверил записи о продаже, указанный адрес был для Вашингтона, округ Колумбия, там не было никаких обозначений какого-либо парижского адреса или номера телефона. Конечно, поскольку Зеллербах мог просто послать этого человека в магазин, наши люди провели опрос с фотографией. Снова плохие результаты. Никто не узнал Зеллербаха”.
  
  Шамбор слегка улыбнулся. “Не сдавайся, мой друг. Я только что усвоил урок — мощь ДНК-компьютера настолько безгранична, что нужно перестроить свое мышление о том, что возможно ”.
  
  Боннард скрестил ноги, нетерпеливо покачивая одной ступней. “У вас есть другой способ найти его? Мы должны, ты же знаешь. Он и другие понимают слишком много. Теперь они не смогут остановить нас. Но позже... Ах, да. Это может иметь катастрофические последствия для наших планов. Мы должны устранить их быстро”.
  
  Шамбор скрыл свое раздражение. Он знал ставки лучше, чем Боннар. “К счастью, Зеллербах посетил свою домашнюю систему. Я предполагаю, что сначала он принял меры предосторожности, вероятно, передавая сигнал из страны в страну, с любого телефонного номера, который использует его модем. Возможно, он также пытался еще больше замаскировать свой путь, пройдя через большое количество серверов и такое же количество псевдонимов ”.
  
  “Как ты можешь проследить все это?” - Спросил Боннар. “Это стандартно для маскировки электронного следа. Это стандартно, потому что это работает ”.
  
  “Не против моей молекулярной машины”. Доктор Шамбор уверенно вернулся к своей клавиатуре. “Через несколько минут у нас будет номер телефона в Париже. И тогда будет несложно найти адрес, который к нему прилагается. После этого у меня есть небольшой план, который полностью положит конец чьему-либо преследованию ”.
  Глава тридцать пятая
  
  Париж, Франция
  
  “Итак, вот наша ситуация”, - говорил Джон Рэнди, Питеру и Марти. “Все наши агентства работают над этим. Наши правительства находятся в состоянии наивысшей готовности. Наша работа - делать то, что они не могут. Судя по тому, что Марти рассказал нам о втором прототипе, Шамбор и Боннар должны быть где-то в двух часах езды от Парижа. Итак, что еще мы знаем и чего не знаем?”
  
  “Это ученый из башни из слоновой кости и младший французский офицер”, - сказала Рэнди. “Интересно, сделали ли они все это в одиночку”.
  
  “Я тоже”. Джон наклонился вперед в своем кресле, его лицо было напряженным. “Вся операция попахивает тем, что кто-то другой дергает за ниточки. У нас есть капитан Боннар, который действовал в окрестностях Парижа без видимой связи с нападением на "Пастер", в то время как "Пастер" подвергся бомбардировке, а доктор Шамбор был ‘похищен’ басками. Баски привозят Шамбора в Толедо, где его доставляют в "Щит Полумесяца". Затем они разворачиваются и возвращаются в Париж, похищают Терезу и тоже доставляют ее в Толедо. Тем временем Мавритания иногда находится в Париже, иногда в Толедо, в то время как доктор Шамбор и капитан Боннар, по-видимому, не контактируют друг с другом до виллы в Алжире. Мавритания считает, что он находится в равном партнерстве с Боннаром и Шамбором до Гренобля. Итак... кто следит за всем этим, организует, координирует всех различных людей и аспекты? Это должен быть кто-то близкий обоим французам ”.
  
  Питер добавил: “Кто-то с деньгами. Очевидно, что это дорогостоящая операция. Кто за это платит?”
  
  “Только не Мавритания”, - сказала им Рэнди. “Лэнгли говорит, что с тех пор, как он ушел от Бен Ладена, ресурсы Мавритании были резко ограничены. Кроме того, если Шамбор и Боннар использовали Щит Полумесяца, они, безусловно, были инициаторами сотрудничества, так что, вероятно, они тоже оплачивали счета. Я сомневаюсь, что у армейского капитана или чистого ученого, такого как Шамбор, были бы такие деньги ”.
  
  Марти ожил. “Конечно, не Эмиль”. Он покачал своей круглой головой. “О, дорогая, нет. Эмиль далеко не богат. Вы бы видели, как скромно он живет. Кроме того, у него проблемы с порядком в ящике стола. Я серьезно сомневаюсь, что он смог бы систематизировать такое количество людей и мероприятий ”.
  
  “Какое-то время я думал, что это может быть капитан Боннард”, - сказал Джон. “В конце концов, он поднялся по служебной лестнице. Это и сложно, и достойно восхищения. Тем не менее, он не выглядит настоящим лидером-организатором, вдохновителем. Конечно, он не Наполеон, который также проложил себе путь вверх по служебной лестнице. Согласно его досье, нынешняя жена Боннара из известной французской семьи. Там есть богатство, но не такое, какое мы ищем. Так что, если я что-то не упустил, он тоже проигрывает по обоим пунктам ”.
  
  Пока Джон, Рэнди и Питер продолжали разговаривать, Марти скрестил руки на груди и зарылся обратно в подушки. Закрыв глаза, он позволил своему разуму перенестись в прошлое на несколько недель, высоко пролетая сквозь трехмерное лоскутное одеяло из видов, звуков и запахов. С трамплина памяти он заново пережил прошлое, с радостной ясностью вспоминая работу с Эмилем, волнение от одного маленького успеха за другим, мозговые штурмы, заказанные блюда, долгие дни и ночи, запахи химикатов и оборудования, то, как лаборатория и офис прижились в нем, все больше и больше ощущая себя как дома—
  
  И он его получил. Внезапно он разомкнул руки, сел прямо и открыл глаза. Он точно помнил, как выглядели лаборатория и офис.
  
  “Вот и все!” - громко объявил он.
  
  Все трое уставились на него. “В чем дело?” - Спросил Джон.
  
  “Наполеон”. Марти величественно развел руками. “Ты упомянул Наполеона, Джон. Это то, что напомнило мне. Что мы действительно ищем, так это аномалию, что-то, что не подходит. Странность, которая указывает на то, чего не хватает в уравнении. Конечно, вы знаете, что если вы продолжаете просматривать одну и ту же информацию одним и тем же способом, вы будете приходить к одним и тем же ответам. Полная трата времени”.
  
  “Так чего же не хватает, Март?” - Спросил Джон.
  
  “Почему”, сказал Марти. “Вот чего не хватает. Почему Эмиль это делает? Возможно, ответ - Наполеон ”.
  
  “Он делает это для Наполеона?” - Сказал Питер. “Это твоя бесценная жемчужина, парень?”
  
  Марти бросил хмурый взгляд на Питера. “Ты тоже мог бы вспомнить, Питер. Я рассказывал тебе об этом ”. Пока Питер пытался вспомнить тайну, о которой говорил Марти, Марти взволнованно потряс руками над головой. “Принт.Сначала это не казалось важным, но теперь становится все более важным. Это, по сути, аномалия.”
  
  “Какой принт?” - Спросил Джон.
  
  “У Эмиля на стене в лаборатории висел отличный оттиск картины”, - объяснил Марти. “Я думаю, что оригинальное масло принадлежало Жаку-Луи Давиду, известному французскому художнику начала девятнадцатого века. Название было чем-то вроде Возвращения Великой армии из Москвы. Я не могу вспомнить всех французов. Ну, — он поставил ноутбук на стол и вскочил на ноги, не в силах усидеть на месте, — на этом был изображен Наполеон в большом синем фанке. Я имею в виду, кто бы не испугался, захватив Москву, но затем вынужденный отступать, потому что кто-то сжег дотла большую часть города, есть нечего, и наступила зима? Наполеон начал с более чем четырехсоттысячной армии, но к тому времени, когда он вернулся домой в Париж, у него осталось менее десяти тысяч. Итак, на картине изображен Наполеон с опущенным на грудь подбородком ”. Марти продемонстрировал. “Он скачет на своем большом белом коне, а доблестные солдаты его Старой гвардии жалко спотыкаются по снегу позади, как полные оборванцы. Это так печально.”
  
  “И этот отпечаток пропал из лаборатории Шамбора?” Сказал Джон. “Когда?”
  
  “Он пропал в ночь взрыва. Когда я приехал, чтобы забрать свою газету, моим первым потрясением был труп. Потом я заметил, что прототип ДНК исчез. И, наконец, я увидел, что отпечаток тоже пропал. В то время местонахождение отпечатка казалось неважным. Случайный, как вы можете себе представить. Однако сейчас это кажется вопиюще странным. Мы должны обратить внимание”.
  
  Рэнди недоумевала: “Зачем "Черному пламени" — баскам — красть гравюру о французской трагедии двухсотлетней давности?”
  
  Марти взволнованно потер руки. “Возможно, они этого не сделали”. Он сделал эффектную паузу. “Может быть, Эмиль забрал это с собой!”
  
  “Но почему?” Рэнди задумалась. “Это даже не была оригинальная картина”.
  
  Джон быстро сказал: “Я думаю, что Март говорит, что причина, по которой он взял отпечаток, может рассказать нам, что было на уме у Шамбора, когда он уходил с террористами, и, возможно, о том, почему он делает то, что делает”.
  
  Питер подошел к окну. Он откинул занавеску и оглядел темную улицу внизу. “Никогда не рассказывал тебе о другой маленькой проблеме, которую МИ-6 свалила на меня. Несколько дней назад мы потеряли генерала—шишку - сэра Арнольда Мура. Боюсь, бомба в его Торнадо. Генерал летел домой, чтобы сообщить информацию премьер-министру, настолько засекреченную, что он мог только намекнуть на это ”.
  
  “На что это был намек?” - Быстро сказал Джон.
  
  “Он сказал, что то, что ему известно, может иметь отношение к вашим, американцев, проблемам со связью. То есть первая атака, о которой вы, янки, рассказали только нам ”. Питер позволил драпировке упасть обратно на место. Он повернулся, его лицо было серьезным. “Видите ли, я отследил Мура через различные контакты. Все их разведданные сводились к тайной встрече высокопоставленных генералов на новом французском авианосце Шарль де Голль. Конечно, был Мур, представлявший Великобританию, плюс генералы из Франции, Италии, Испании и Германии. Я знаю личность немца — Отто Биттриха. Итак, вот сложная часть: кажется, встреча была ужасно неудачной. На первый взгляд в этом нет ничего необычного. Но потом выясняется, что это было организовано самой высокопоставленной французской сволочью в НАТО, "другом" Джона — генералом Роланом ла Портом, и приказ о выводе в море этого большого, дорогого военного корабля, по-видимому, исходил от НАТО, но никто не смог найти оригинал подписанного приказа ”.
  
  Джон сказал: “Роланд ла Порт - заместитель верховного главнокомандующего НАТО”.
  
  “Так оно и есть”, - сказал Питер, его лицо было одновременно напряженным и торжественным.
  
  “А капитан Боннар - его адъютант”.
  
  “И это тоже”.
  
  Джон молчал, переваривая новую информацию в уме. “Интересно. Я думал, что капитан Боннар мог бы использовать La Porte, но что, если все наоборот? Сам Ла Порт признал, что французское верховное командование и, предположительно, он сам в их числе, внимательно следили за работой Шамбора. Что, если Ла Порт вел гораздо более тщательные наблюдения, чем кто-либо другой, а затем сохранил то, что знал, при себе? Он также сказал, что они с Шамбором были личными друзьями ”.
  
  Марти перестал расхаживать. Питер медленно кивнул.
  
  “В этом есть ужасный смысл”, - сказала Рэнди.
  
  “У Ролана ла Порта есть деньги”, - добавил Марти. “Я помню, как Эмиль говорил о генерале Ла Порте. Он восхищался им как истинным патриотом, который любил Францию и видел ее будущее. По словам Эмиля, Ла Порт был умопомрачительно богат.”
  
  “Настолько богат, что мог бы профинансировать эту операцию?” - Спросил Джон.
  
  Все посмотрели на Марти. “Мне показалось, что это так”.
  
  “Я буду дядей утки”, - сказал Питер. “Сам заместитель верховного главнокомандующего”.
  
  “Невероятно”, - сказала Рэнди. “В НАТО у него был бы доступ ко всем видам других ресурсов, включая большой военный корабль, такой как ”Де Голль"."
  
  Джон вспомнил царственного француза, его гордость и подозрительность “.Доктор Шамбор сказал, что Ла Порт был "истинным патриотом, который любил Францию и видел ее будущее’, а Наполеон был и остается вершиной французского величия. И теперь кажется, что единственной вещью, кроме прототипа ДНК, которую Шамбор забрал с собой из своей лаборатории той ночью, был отпечаток начала конца для Наполеона. Начало конца французского ‘величия’. Вы все думаете о том же, о чем и я?”
  
  “Я полагаю, что да”, - сказал Питер, его худое лицо было серьезным. “Слава Франции”.
  
  “В таком случае, у меня тоже может быть аномалия”, - продолжил Джон. “Я заметил это мимоходом, но это никогда не казалось важным. Но теперь я задаюсь вопросом.”
  
  “Что это?” Сказал Марти.
  
  “Замок”, - сказал ему Джон. “Это выгоревший красный цвет — вероятно, построенный из какого-то красного камня. Я видел его на картине маслом, когда был в парижском особняке генерала Ла Порта. Затем я увидел его фотографию, на этот раз в его офисе в НАТО. Очевидно, что для него это важно. Настолько важный, что ему нравится держать сходство поблизости.”
  
  Марти поспешил к своей кровати и схватил свой ноутбук. “Давайте посмотрим, смогу ли я его найти, и выясним, был ли Эмиль прав насчет финансового состояния le general”.
  
  Рэнди посмотрела на Питера. “О чем была встреча на борту "Де Голля"? Это также могло бы нам о многом рассказать ”.
  
  “Стоит выяснить, ты так не думаешь?” Сказал Питер, направляясь к двери. “Не будешь ли ты так любезна, Рэнди, подготовить Лэнгли к чему-нибудь новому?" И, Джон, почему бы тебе не поступить так же со своими людьми?”
  
  Когда Марти вошел в Интернет, используя единственную линию в комнате, все трое бросились искать телефоны.
  
  
  В кабинете доктора Кэмерон Джон набрал защищенную зашифрованную линию Фреда Кляйна.
  
  “Вы нашли Эмиля Шамбора и его проклятую машину?” - Спросил Клейн без предисловий.
  
  “Я бы хотел. Расскажите мне больше о капитане Дариусе Боннаре и генерале Ла Порте. В чем именно заключается природа их отношений?”
  
  “Это долго. Продолжается. Именно так, как я описал ”.
  
  “Есть ли какие-либо указания на то, что капитан Боннар, возможно, кооптировал генерала Ла Порта?" Что Боннар может быть силой, стоящей за генералом?”
  
  Кляйн сделал паузу, обдумывая вопрос. “Генерал спас Боннару жизнь во время "Бури в пустыне", когда Боннар был еще тем, кого они называют старшим сержантом. Боннар обязан генералу всем. Я говорил тебе об этом раньше ”.
  
  “Что ты не рассказал мне о них?”
  
  Последовала задумчивая пауза, и Кляйн добавил детали.
  
  Пока Джон слушал, ситуация начала приобретать больше смысла. Наконец Кляйн закончил.
  
  “Что происходит, Джон? Черт возьми, время поджимает нас. Я чувствую это как петлю. Что за внезапный интерес к связи Боннара с генералом Ла Портом? Ты выяснил что-то, чего я не знаю? Ты что-то планируешь? Я чертовски надеюсь, что это так ”.
  
  Смит рассказал ему о втором прототипе.
  
  “Что! Второй молекулярный компьютер?” Клейн пришел в ярость. “Почему ты не убил Шамбора, когда у тебя был шанс?”
  
  Напряжение начало сказываться и на Джоне. Он огрызнулся в ответ: “Черт возьми, никто не догадывался о втором прототипе. Я подумал, что смогу спасти Шамбора, чтобы он мог продолжать работать на благо всех. Я принял решение, и, учитывая то, что мы знали, я подумал, что оно было правильным. Я понятия не имел, что все это было шарадой, чтобы скрыть от нас, что шоу ведет Шамбор, и ты тоже этого не знал.
  
  Клейн успокоился. “Ладно, что сделано, то сделано. Теперь мы должны получить эту вторую ДНК-машину. Если у тебя есть идея, где это находится, и есть план, я хочу знать ”.
  
  “У меня нет плана, и я не знаю, где именно находится эта чертова штука, за исключением того, что она где-то во Франции. Если и будет забастовка, то это произойдет скоро. Предупредите президента. Поверьте мне, я свяжусь с вами, как только у меня появится что-то конкретное ”.
  
  Джон прервал связь и помчался обратно в комнату Марти.
  
  
  В кабинете больничного бухгалтера Питер был раздражен, пытаясь сохранить контроль над своим высокопарным немецким. “Генерал Битрих, вы не понимаете! Это—”
  
  “Я понимаю, что МИ-6 хочет получить информацию, которой у меня нет, герр Хауэлл”.
  
  “Генерал, я знаю, что вы были на совещании по делу Де Голля.Я также знаю, что один из наших генералов, который умер несколько дней назад, сэр Арнольд Мур, был с вами. Чего вы, возможно, не знаете, так это того, что его смерть не была несчастным случаем. Кто-то хотел его убить. И теперь я верю, что один и тот же человек намеревается использовать ДНК-компьютер, чтобы сделать США беззащитными, а затем напасть. Вы должны срочно рассказать мне, о чем была секретная встреча генерала Ла Порта ”.
  
  Наступила тишина. “Значит, Мур был убит?”
  
  “Бомба. Он направлялся к нам в личку, чтобы рассказать о чем-то жизненно важном, что он узнал на встрече. Это то, что нам нужно услышать от вас. Что узнал генерал Мур? Что было настолько разрушительным, что его самолет разбомбили, чтобы помешать ему передать это?”
  
  “Вы уверены в бомбе?”
  
  “Да. У нас есть фюзеляж самолета. Он был протестирован. Сомнений нет”.
  
  Последовала долгая, тревожная пауза.
  
  Наконец, Отто Биттрих сказал: “Очень хорошо”. Он говорил осторожно, следя за тем, чтобы каждое слово имело надлежащий вес. “Французский генерал Ла Порт хочет полностью интегрированную европейскую армию, независимую от американской и, по крайней мере, равную ей. НАТО не подходит для его целей. То же самое относится и к небольшим силам быстрого развертывания ЕС. Он представляет себе по-настоящему Объединенную Европу—Europa. Континентальная мировая держава, которая в конечном итоге превзойдет Соединенные Штаты. Он непреклонен в том, что гегемонии Соединенных Штатов должен быть положен конец. Он утверждает, что Европа уже позиционируется как конкурирующая сверхдержава. Если мы не займем это видное место, которое принадлежит нам по праву, он утверждает, что мы в конечном итоге станем просто еще одной зависимой от США — в лучшем случае большой и привилегированной колонией, но в конечном итоге все равно останемся рабами интересов Америки ”.
  
  “Вы хотите сказать, что он хочет начать войну против Америки?”
  
  “Он утверждает, что мы уже находимся в состоянии войны с Соединенными Штатами во многих, многих отношениях”.
  
  “Что вы скажете, генерал?”
  
  Биттрих снова сделал паузу. “Я со многим согласен в его идеях, герр Хауэлл”.
  
  Питер услышал легкое колебание. “Я слышу но, сэр. Что генерал Мур хотел сказать моему премьер-министру?”
  
  Битрих снова замолчал. “Я полагаю, он подозревал, что генерал Ла Порт планировал доказать свою точку зрения о том, что мы не должны зависеть от Америки, показав, что американцы неспособны защитить себя”.
  
  “Каким образом?” - Спросил Питер. Он выслушал ответ с растущей тревогой.
  
  
  Внизу, в той же телефонной будке, которой она пользовалась ранее, Рэнди швырнула трубку. Она была зла и обеспокоена. У Лэнгли не было ничего нового о генерале Ла Порте или капитане Боннаре. Когда она спешила через вестибюль и обратно наверх, она надеялась, что у других получилось лучше. Когда она добралась до комнаты Марти, Джон стоял на страже у единственного окна, наблюдая за улицей, в то время как Марти все еще сидел на своей кровати, работая на своем ноутбуке.
  
  “Нада”, - сказала она им и закрыла за собой дверь. “Лэнгли ни черта не помог”.
  
  “У меня есть кое-что полезное”, - сказал Джон из окна. “Генерал Ла Порт спас жизнь капитану Боннару во время "Бури в пустыне". В результате Боннар абсолютно лоялен и демонстрирует преувеличенное представление о величии генерала ”. Он снова уставился на улицу. На мгновение ему показалось, что он увидел фигуру, крадущуюся в квартале от него. “Боннар сделает все — что угодно, — просит генерал, а затем с нетерпением ждет следующей возможности доставить ему удовольствие”. Он посмотрел вдаль в поисках фигуры. Он —или она — исчез. Он изучил движение и нескольких пешеходов ближе к частной больнице.
  
  “Мой, мой. Такая щедрость. Марти оторвал взгляд от экрана своего компьютера. “Хорошо, ответ заключается в том, что генерал Ла Порт и его семья стоят сотни миллионов, если перевести это в доллары США. В общей сложности приближается к полумиллиарду долларов”.
  
  Джон выдохнул. “Парень мог бы организовать с этим милое маленькое террористическое нападение”.
  
  “О да”, - согласился Марти. “Генерал Ла Порт идеально подходит под наш профиль, и чем больше я думаю об этом, тем больше вспоминаю, как Эмиль снова и снова говорил о Франции. Что он не получил того уважения, которого заслуживал. Какая у него была великолепная история, и его будущее могло бы быть еще более великим, чем прошлое, если бы во главе были поставлены надлежащие люди. Время от времени он забывал, что я американка, и говорил о нас что-нибудь особенно раздражающее. Я помню, как однажды он говорил о том, каким прекрасным лидером был генерал Ла Порт, действительно слишком большим для его нынешней должности. Он сказал, что это отвратительно, что великому генералу Ла Порту приходилось работать под началом американца”.
  
  “Да”, - сказал ему Джон. “Это был бы генерал Карлос Хенце. Он Верховный главнокомандующий объединенными силами НАТО”.
  
  “Это звучит правильно. Но не имело значения, что это был генерал Хенце. Суть была в том, что он американец. Видишь? Моя аномалия многое объясняет. Теперь очевидно, что Эмиль взял с собой гравюру с изображением Наполеона, потому что это его вдохновение — Франция снова восстанет ”.
  
  “Вы нашли эти финансовые данные в Интернете?” Рэнди задумалась.
  
  “Легко, как разбить яйцо”, - заверил ее Марти. “Определить его банк было несложно — французский, конечно. Затем я изменил некоторые программы, с которыми я знаком. С их усилением я прорвался через брандмауэр, совершил быстрый наезд и сбежал, прихватив с собой довольно много записей ”.
  
  “А как насчет красного замка?” - Спросил Джон.
  
  Марти был поражен. “Забыл. La Porte был таким очаровательным. Я сделаю это сейчас ”.
  
  Питер ворвался в больничную палату, почти бегом. Его угловатое лицо было напряженным. “Только что разговаривал с генералом Биттрихом. Встреча по делу Де Голля была созвана самим Ла Портом, чтобы настаивать на полностью интегрированных европейских вооруженных силах. В конечном счете, считает Битрих, объединенная Европа. Единая нация — Европа. Битрих был чертовски осторожен, но когда я сказал ему, что наш генерал Мур был убит, он, наконец, проболтался. Что встревожило Мура — и, как оказалось, Биттриха тоже — так это то, что Ла Порт обратил внимание на электронные сбои и сбои в связи, с которыми сталкивались американские военные, и настоятельно предположил, что их будет больше, доказывая, что американские военные не могут защитить даже свою собственную страну ”.
  
  Брови Джона поползли вверх. “Когда они встретились на "Де Голле", генерал Ла Порт никак не мог слышать о наших проблемах с инженерными сетями и коммуникациями. Только наши люди и высшие британские лидеры были в курсе ”.
  
  “Совершенно верно. Единственный способ, которым Ла Порт мог узнать, - это потому, что он стоял за нападениями. В то время Биттрих отмахнулся от своих опасений как от чрезмерной реакции, а также потому, что он был обеспокоен тем, что на него повлиял тот факт, что он лично терпеть не может Ла Порта — чванливую лягушку, как он его называл ”. Его пристальный взгляд изучал их лица. “По сути, Битрих говорит, что он подозревает, что Ла Порт собирается начать атаку на вас, янки, когда вся ваша защита будет ослаблена”.
  
  Джон спросил: “Когда?”
  
  “Он предположил, ” голос Питера стал жестким и ожесточенным, “ что ‘если бы такая невозможная мысль могла быть в каком-либо смысле правдой, во что я, конечно, ни на секунду не верю", это было бы то, чего мы боялись — сегодня вечером”.
  
  “Почему он так думает?” - Спросила Рэнди.
  
  “Потому что в понедельник на специальном секретном заседании Совета европейских наций состоится решающее голосование о том, создавать ли общеевропейские вооруженные силы. Ла Порт сыграл важную роль в организации этого тайного заседания, чтобы вопрос мог быть проголосован тайно ”.
  
  Единственным звуком было тиканье часов на прикроватном столике Марти.
  
  Выглянув из окна на улицу внизу, Джон заметил двух мужчин. Ему показалось, что он дважды видел, как они проходили мимо больницы.
  
  Рэнди снова спросила: “Но когда сегодня вечером?”
  
  “Ага!” - Объявил Марти с кровати. “Château la Rouge. ‘Красный замок’. Это все?”
  
  Джон отошел от окна, чтобы проверить монитор. “Это замок на картине и фотографии Ла Порта”. Он вернулся к окну и оглянулся на остальных. “Ты хочешь знать, когда? Если бы я был Ла Порте, вот что бы я сделал. Когда в субботу в Нью-Йорке шесть часов вечера, в Калифорнии сейчас три часа дня. Занятия спортом и прогулки по городу на Восточном побережье, то же самое на Западном, плюс многолюдные пляжи, если погода хорошая. Автострады тоже перегружены. Но здесь, во Франции, уже полночь. Тихо. Темный. Ночь многое скрывает. Чтобы причинить наибольший вред Соединенным Штатам и скрыть то, что я делал, я бы нанес удар из Франции где-то около полуночи ”.
  
  Питер спросил: “Где находится этот замок ла Руж, Марти?”
  
  Марти читал на экране. “Это старое, средневековое, сделанное из ... Нормандии! Он расположен в Нормандии.”
  
  “В двух часах езды от Парижа”, - сказал Питер. “В пределах досягаемости того места, где, как мы решили, должен был находиться второй компьютер”.
  
  Рэнди посмотрела на настенные часы. “Уже почти девять часов. Если Джон прав ...”
  
  “Нам лучше поторопиться”, - тихо сказал Питер.
  
  “Я сказал, что позвоню в армейскую разведку”. Джон начал отворачиваться от окна. Ему нужно было немедленно предупредить Фреда, но он еще раз взглянул вниз на улицу. Он выругался. “У нас гости. Они вооружены. Двое входят в парадную дверь больницы.”
  
  Рэнди и Питер схватили свое оружие, и Рэнди бросилась к двери.
  
  “О, боже мой!” Сказал Марти. Его глаза стали большими и испуганными. “Это ужасно.Я только что потерял соединение с Интернетом. Что случилось?”
  
  Питер вытащил соединение с модемом и попробовал позвонить. “Он мертв!”
  
  “Они перерезали телефонные линии!” Лицо Марти побледнело.
  
  Рэнди приоткрыла дверь и прислушалась.
  
  Глава тридцать шестая
  
  За дверью в комнату Марти в коридоре было тихо. “Давай!” - Что? - прошептала Рэнди. “Я увидел другой выход, когда искал телефонную будку внизу”.
  
  Марти нашел свои лекарства, в то время как Джон схватил ноутбук. С Рэнди во главе они тихо выскользнули из палаты и пошли по коридору мимо закрытых дверей других больничных палат. Медсестра в накрахмаленной белой униформе только что постучала в одну из них. Она остановилась, пораженная, положив руку на дверную ручку. Они промчались мимо, не говоря ни слова.
  
  С открытой лестницы они услышали возмущенный голос доктора Камерон на французском: “Halte!Кто ты? Как ты посмел пронести оружие в мою больницу!”
  
  Они увеличили скорость. Лицо Марти было ярко-красным, когда он поспешил не отставать. Они миновали пару лифтов, и в конце коридора Рэнди протиснулась через дверь пожарного выхода как раз в тот момент, когда позади них по лестнице застучали шаги.
  
  “О, о! Куда-куда ехать?” Марти пытался.
  
  Рэнди шикнула на него, и они вчетвером побежали вниз по серой лестнице. Внизу Рэнди начала открывать дверь, но Джон остановил ее.
  
  “Что находится на другой стороне?” - спросил он.
  
  “Мы находимся ниже первого этажа, так что я предполагаю, что это что-то вроде подвала”.
  
  Он кивнул. “Моя очередь”.
  
  Она пожала плечами и отступила назад. Он передал ноутбук Марти и вытащил изогнутый нож, который забрал у афганца. Он приоткрыл дверь на несколько дюймов, ожидая, когда скрипнут петли. Когда они этого не сделали, он нажал на нее дальше и увидел движение тени. Он заставил свое дыхание успокоиться. Он оглянулся и прикоснулся пальцами к губам. Они молча кивнули в ответ.
  
  Он снова изучил тень, увидел, где, должно быть, находился верхний свет, отбросивший ее, еще раз оценил движение и осторожно вышел.
  
  Чувствовался слабый запах бензина. Они находились в небольшом подземном гараже, забитом машинами. Лифты были рядом, и мужчина с бледной кожей, одетый в обычную одежду, кружил прочь от них с "Узи" в руках.
  
  Джон отпустил дверь, и когда она открылась, он рванулся вперед. Мужчина обернулся, голубые глаза сузились. Это было слишком рано. Джон надеялся проскользнуть сзади. Держа палец на спусковом крючке, мужчина поднял оружие. Нет времени.Джон метнул нож. Он не был предназначен для броска, неправильно сбалансирован, но у него не было ничего другого. Когда все закрутилось из конца в конец, Джон сделал выпад.
  
  Как только мужчина нажал на спусковой крючок, рукоятка ножа ударила его в бок, помешав прицелиться. Три пули впиваются в пол рядом с ногами Джона. Бетонная крошка разлетелась в воздухе. Джон врезался плечом в грудь стрелявшего, отбросив его назад к борту Volvo. Джон отпрянул назад и ударил его кулаком в лицо. Из носа парня хлынула кровь, но он только хрюкнул и направил "Узи" на голову Джона. Джон пригнулся и отскочил назад, в то время как за его спиной вспыхнула автоматная очередь с глушителем.
  
  Когда Джон поднял взгляд от своего сидения на корточках, грудь мужчины извергла кровь и ткани. Джон развернулся на каблуках.
  
  Питер стоял в стороне, держа в руках свой 9-миллиметровый браунинг. “Извини, Джон. Нет времени на драку. Нужно убираться отсюда к черту. Моя арендованная машина стоит снаружи. Использовал его, чтобы вытащить Марти из больницы Помпиду, так что я сомневаюсь, что кому-то это удалось. Рэнди, забери все, что есть в карманах бедняги. Давайте выясним, кто он, черт возьми, такой. Джон, возьми оружие этого человека. Поехали .”
  
  За пределами Бусмеле-сюр-Сен, Франция
  
  Есть моменты, которые определяют человека, и генерал Роланд ла Порт в глубине души знал, что это один из них. Массивный, мускулистый и решительный мужчина, он облокотился на балюстраду самой высокой башни своего замка тринадцатого века и смотрел в ночь, считая звезды, зная, что небесный свод принадлежит ему. Его замок возвышался на холме из красного гранита. Тщательно отреставрированный его прадедом в девятнадцатом веке, замок был освещен сегодня вечером светом луны в три четверти.
  
  Неподалеку находились разрушенные, похожие на скелеты руины замка Каролингов девятого века, который был построен на месте франкского форта, который, в свою очередь, находился на остатках укрепленного римского лагеря, который предшествовал ему. История этой земли, ее сооружений и его семьи были переплетены. Они были историей самой Франции, включая ее правителей в первые дни, и это никогда не переставало наполнять его гордостью — и чувством ответственности.
  
  Будучи ребенком, он мечтал о своих периодических посещениях замка. В такие ночи, как эта, он с нетерпением закрывал глаза во сне, надеясь увидеть во сне бородатого франкского воина Даговича, почитаемого в семейных преданиях как первый из непрерывной линии, которая в конечном итоге стала Ла Порт. В возрасте десяти лет он изучал семейные каролингские, капетинговские и иллюстрированные средневековые рукописи, хотя ему еще предстояло освоить латынь и старофранцузский. Он благоговейно держал рукописи на коленях, пока его дед рассказывал вдохновляющие истории, которые были переданы из поколения в поколение. Порт и Франция, Франция и Порт... Они были одинаковыми, неразличимыми в его впечатлительном уме. Став взрослым, его вера только укрепилась.
  
  “Мой генерал?” Дариус Боннар вышел через дверь башни на высокий парапет “. Доктор Шамбор говорит, что будет готов через час. Нам пора начинать ”.
  
  “Есть какие-нибудь новости о Джоне Смите и его сообщниках?”
  
  “Нет, сэр”. Твердый подбородок Боннарда приподнялся, но в его взгляде была тревога. Он был с непокрытой головой, его коротко подстриженные светлые волосы были почти невидимы в лунном свете. “Нет, после клиники”. Он снова подумал об убийстве своего человека в подземном гараже.
  
  “Жаль, что мы потеряли одного”, - сказал Ла Порт, словно прочитав его мысли. Но тогда все хорошие командиры были одинаковы в этом отношении. Их люди были вторыми после самой миссии. Он сделал свой голос добрым, великодушным, когда продолжил: “Когда это закончится, я лично напишу семье, чтобы выразить свою благодарность за их жертву”.
  
  “Это не жертва”, - заверил его Боннар. “Цель благородна. Это стоит любой цены”.
  
  На шоссе, ведущем в Бусмеле-сюр-Сен
  
  Как только они благополучно выехали из Парижа и убедились, что за ними нет слежки, Питер остановил машину на большой заправочной станции. При ярком свете флуоресцентных ламп Джон, Питер и Рэнди побежали к телефонным будкам, чтобы сообщить своим боссам о своих подозрениях относительно Ла Порта, Шамбора, замка и забастовки. Они ничего не узнали из карманов человека, которого застрелил Питер. При нем не было никаких документов, только сигареты, деньги и пачка M &M's. Но на одном из его пальцев была красноречивая деталь — кольцо с эмблемой Французского иностранного легиона.
  
  Джон приехал первым и поднес телефон к уху. Гудка не было. Он бросил монеты. Снова нет гудка. Он постучал по язычку телефона, но линия по-прежнему не отвечала, точно так же, как не отвечал телефон в комнате Марти. Озадаченный, начиная беспокоиться, он отступил. Вскоре к нему присоединились Питер и Рэнди.
  
  “Ты записал реплику?” Но даже когда он задавал вопрос, Джон знал ответ по их озабоченным лицам.
  
  Рэнди покачала своей белокурой головой. “Моя линия была мертва”.
  
  “Мой тоже”, - сказал Питер. “Тихо, как на кладбище в четыре утра, мне это совсем не нравится”.
  
  “Давайте станем смелее”. Рэнди достала свой мобильный телефон, включила его и ввела номер телефона. Когда она подняла его, чтобы послушать, ее лицо, казалось, осунулось. Она сердито покачала головой. “Ничего. Что происходит?”
  
  “Было бы лучше, если бы мы могли доложить”, - сказал Питер. “Небольшая помощь от наших различных агентств была бы приятна”.
  
  “Лично я, - сказала Рэнди, - не возражала бы, если бы кто-нибудь из высшего руководства послал армейский батальон или три встретить нас в замке Ла Порта”.
  
  “Понимаю, что ты имеешь в виду.” Джон потрусил к магазину станции. Через зеркальное окно он мог видеть служащего внутри. Джон вошел. На стене висел телевизор. Он не был включен, но играло радио. Когда он подошел к продавцу, который работал за прилавком, музыка прекратилась, и диктор назвал местную станцию.
  
  Джон сказал юноше по-французски, что он пытался воспользоваться телефоном снаружи. “Это не работает”.
  
  Молодой человек пожал плечами, ничуть не удивленный. “Я знаю это. Многие люди жаловались. Они приезжают сюда отовсюду, и у них тоже нет телефонной связи. Телевизор тоже выключен. Я могу включить в него местные станции и радио, но больше ничего. Кабель не работает. Знаешь, ужасно скучно”.
  
  “Как давно у вас возникла проблема?”
  
  “О, примерно с девяти часов. Уже почти час.”
  
  Выражение лица Джона не изменилось. Телефонная линия Марти в Париже оборвалась в девять часов. “Надеюсь, вы скоро его почините”.
  
  “Не знаю как. Без работающих телефонов сообщить об этом невозможно ”.
  
  Джон поспешил обратно к машине, где Рэнди только что закончила заправку. Питер открывал багажник, а Марти стоял рядом с ним, выглядя немного ошеломленным, когда он оглядывался по сторонам. Он воздерживался от приема лекарств в надежде, что они найдут молекулярный прототип и он будет в творческой форме, чтобы остановить то, что приводил в движение Шамбор.
  
  Джон рассказал им, что он обнаружил.
  
  “Émile!” Марти немедленно ответил. “Эта презренная крыса! О, боже. Я не хотел упоминать об этом, но я был очень обеспокоен. Это означает, что это, наконец, произошло. Он отключил все средства связи, беспроводные и обычные ”.
  
  “Но не обернется ли это для него неприятными последствиями?” - Спросила Рэнди. “Если мы не можем выйти в Интернет, как он может?”
  
  “У него есть ДНК-компьютер”, - просто сказал Марти. “Он может разговаривать со спутниками. Откройте быстрое окно, чтобы использовать их, если ему нужно.”
  
  “Надо поторапливаться”, - сказал Питер. “Иди сюда. Выбери свой яд”.
  
  Марти заглянул в багажник и отскочил от удивления. “Питер! Это арсенал”.
  
  Они собрались вокруг. Внутри был большой склад винтовок, пистолетов, боеприпасов и других припасов.
  
  “Черт возьми, Питер”, - сказал Джон. “У вас здесь целый склад вооружений”.
  
  “Будь готов” - вот мой девиз". Питер достал пистолет. “Старый боевой конь, понимаешь. Мы узнаем несколько вещей”.
  
  У Джона уже был "Узи", поэтому он тоже выбрал пистолет.
  
  Марти яростно покачал головой. “Нет”.
  
  Рэнди пока игнорировала его. “У тебя есть что-нибудь вроде альпинистского снаряжения ЦРУ и пневматического пистолета, Питер? Стена этого замка выглядела высокой”.
  
  “То самое, что нужно”. Питер показал ей двойную установку, которую она получила от барселонского ЦРУ. “Одолжил это некоторое время назад, забыл вернуть, цок-цок”.
  
  Они быстро забрались обратно в машину, и Питер тронул ее с места, снова направляясь к шоссе, которое должно было привести их на запад, к замку, где, как они горячо надеялись, они найдут генерала Ла Порта и ДНК-компьютер.
  
  На заднем сиденье Марти заламывал руки. “Я полагаю, это означает, что мы предоставлены сами себе”.
  
  “Мы не можем рассчитывать ни на какую помощь”, - согласился Джон.
  
  “Я очень нервничаю из-за этого, Джон”, - сказал Марти.
  
  “Хорошо, что ты есть”, - сказал ему Питер. “Заставляет насторожиться одного. Все же взбодрись. Могло быть и хуже. Вы могли бы сидеть прямо в центре того несчастного участка terra firma, на который нацелились эти маньяки ”.
  
  За пределами Бусмеле-сюр-Сен
  
  Эмиль Шамбор помедлил у тяжелой, обитой железом двери в комнату, где содержалась его дочь. Сколько бы он ни пытался объяснить Терезе свои взгляды, она отказывалась слушать. Этот болезненный Шамбор. Он не только любил Терезу, он уважал ее, восхищался ее работой и ее стремлением преуспеть в своем искусстве, не думая о финансовом вознаграждении. Она стойко отвергала все приглашения поехать в Голливуд. Она была театральной актрисой с видением истины, которое не имело ничего общего с успехом у публики. Он вспомнил, как один американский редактор сказал: “Хороший писатель - это богатый писатель, а богатый писатель - это хороший писатель”. Замените “актер” или “ученый”, и вы увидите поверхностный дух Америки, в соответствии с которым до сих пор мир был обречен жить.
  
  Он вздохнул, сделал глубокий вдох и отпер дверь. Он тихо вошел внутрь, не потрудившись снова запереть ее.
  
  Завернувшись в одеяло, Тереза сидела у узкого окна в другом конце маленькой комнаты на одном из баронских стульев с высокой спинкой, которые так любил Ла Порт. Поскольку в целом ценилась историческая аутентичность, в замке было мало удобств, кроме толстых ковров на каменных полах и гобеленов, свисающих с каменных стен. В большом камине горел огонь, но его тепло мало компенсировало холод, который, казалось, исходил от каждой поверхности в похожем на пещеру помещении. В воздухе пахло сыростью и плесенью.
  
  Тереза даже не взглянула на него. Она пристально смотрела в окно на звезды. Он присоединился к ней там, но посмотрел вниз. Земля была залита снежным сиянием Луны, освещавшей темную траву на засыпанном рву и, за ним, холмистые нормандские фермы и леса, раскинувшиеся вокруг. Тенистый сад из старых, корявых яблонь окружал замок.
  
  Он сказал: “Время почти пришло, Тереза. Почти полночь”.
  
  Наконец она подняла на него глаза. “Итак, полночь - это когда ты делаешь это. Я надеялся, что ты образумишься. Что вы были здесь, чтобы сказать мне, что отказались помогать этим бессовестным людям.”
  
  Шамбор вышел из себя. “Почему ты не видишь, что то, что мы делаем, спасет нас? Мы предлагаем Европе новый рассвет. Американцы сокрушают нас своей грубой культурной пустыней. Они загрязняют наш язык, наши идеи, наше общество. Когда они у руля, в мире нет видения и мало справедливости. У них есть только две ценности: сколько человек может потребить по максимально возможной цене и сколько он может произвести за минимально возможную плату?” Его верхняя губа скривилась от отвращения.
  
  Тереза продолжала пялиться на него, как будто он был насекомым под одним из его собственных микроскопов. “Какими бы ни были их ошибки, они не массовые убийцы”.
  
  “Но они есть!Как насчет эффекта их политики в Африке, Азии и Латинской Америке?”
  
  Она сделала паузу, обдумывая. Затем она покачала головой и горько рассмеялась. “Тебя ничего из этого не волнует. Ты действуешь не из альтруизма. Вы просто хотите их власти. Ты такой же, как генерал Ла Порт и капитан Боннар ”.
  
  “Я хочу, чтобы Франция восстала.Европа имеет право распоряжаться своей собственной судьбой!” Он отвернулся, чтобы она не видела его боли. Она была его дочерью…как она могла не понять?
  
  Тереза молчала. Наконец она взяла его за руку, и ее голос смягчился. “Я тоже хочу единый мир, но где люди будут просто людьми, и ни у кого не будет власти ни над кем другим. ‘Франция’? ‘Европа’? ‘Соединенные Штаты’?” Она печально покачала головой. “Концепции являются анахронизмами. Объединенный мир, вот чего я хочу. Место, где никто никого не ненавидит и не убивает во имя Бога, страны, культуры, расы, сексуальной ориентации или чего-либо еще. Следует отметить наши различия. Это сильные, а не слабые стороны ”.
  
  “Ты думаешь, американцы хотят единого мира, Тереза?”
  
  “А вы и ваш генерал согласны?”
  
  “У вас будет больше шансов на это с Францией и Европой, чем с ними”.
  
  “Вы помните, как после Второй мировой войны американцы помогли нам восстановиться? Они помогли нам всем, немцам и японцам тоже. Они помогли людям по всему миру ”.
  
  Так далеко Шамбор зайти не мог. Она отказывалась видеть правду. “За определенную цену”, - отрезал он. “В обмен на нашу индивидуальность, нашу человечность, наши умы, наши души”.
  
  “И из того, что ты мне сказал, твоей ценой сегодня вечером могут стать миллионы жизней”.
  
  “Ты преувеличиваешь, дитя. То, что мы сделаем, предупредит мир о том, что Америка не может защитить даже саму себя, но потери будут относительно невелики. Я настоял на этом. И мы находимся в состоянии войны с американцами. Каждую минуту, каждый день мы должны сражаться, иначе они сокрушат нас. Мы не такие, как они. Мы снова будем великолепны ”.
  
  Тереза отпустила его руку и снова уставилась в окно на звезды. Когда она заговорила, ее голос был чистым и печальным. “Я сделаю все, что в моих силах, чтобы спасти тебя, папа. Но я также должен остановить тебя ”.
  
  Шамбор оставался неподвижным еще мгновение, но она больше не смотрела на него. Он вышел из комнаты, заперев за собой дверь.
  
  Глава тридцать седьмая
  
  Они снова остановились, на этот раз на небольшой заправочной станции за пределами деревни Бусмеле-сюр-Сен. Служащий кивнул в ответ на вопрос Джона: “Да, бьен, граф в Шато ла Руж. Сегодня утром я наполнил бак его лимузина. Все рады. Мы не так уж часто видим этого великого человека с тех пор, как он возглавил НАТО. Кто мог бы быть лучше, я вас спрашиваю?”
  
  Джон улыбнулся, отметив, что местная гордость подняла Ла Порта еще на одну ступеньку в командной структуре НАТО.
  
  “Он один?” - Спросил Джон.
  
  “Увы”. Служащий снял фуражку и перекрестился. “Графиня скончалась много лет назад”. Он огляделся в ночи, хотя здесь больше никого не было. “В замке некоторое время жила молодая леди, но никто не видел ее больше года. Некоторые говорят, что это хорошо. Что граф должен подать пример. Но я говорю, что графы возили туда женщин, а не своих жен, на протяжении веков, да? А как насчет крестьянских девушек? Именно дочь кожевника произвела на свет великого герцога Уильяма. Кроме того, я думаю, что граф одинок, и он все еще молод. Великая трагедия, да?” И он покатился со смеху.
  
  Рэнди улыбнулась и выглядела сочувствующей. “Солдаты часто женаты на армии. Я сомневаюсь, что капитан Боннар также привез с собой свою жену.”
  
  “Ах, этот. У него нет времени ни на кого, кроме графа. Он предан его светлости. Я удивлена, узнав, что он вообще женат ”.
  
  Пока Джон доставал евро для оплаты, служащий изучал их. “Тебе нужно было немного бензина. Что вам, ребята, нужно от графа?”
  
  “Он пригласил нас заглянуть и осмотреть замок, если мы когда-нибудь будем в этом районе”.
  
  “Думаю, тебе повезло. Он, конечно, не часто бывает здесь. Тоже забавно. Примерно час назад меня спрашивал другой парень. Большой черный парень. Сказал, что служил в Легионе с графом и капитаном Боннаром. Вероятно, был. Носил зеленый берет, только он носил его как-то неправильно, знаете, больше похоже на то, как англичане носят береты. Немного высокомерный. У него были забавные зеленоватые глаза. Никогда не видел таких глаз на черном.”
  
  “Во что еще он был одет?” - Спросил Джон.
  
  “Как ты, брюки, пиджак”. Служащий посмотрел на Рэнди. “За исключением того, что он выглядел новым”.
  
  “Спасибо”, - сказал Джон, и они с Рэнди забрались обратно в машину. Когда Питер уезжал, Джон спросил его и Марти: “Вы слышали?”
  
  “Мы сделали”, - сказал Питер.
  
  “Черный человек - это тот, кого вы назвали Абу Аудой?” - Спросил Марти.
  
  “С такими глазами, похоже на него”, - сказала Рэнди. “Что может означать, что "Щит Полумесяца " также думает, что Боннар и Шамбор здесь. Может быть, они ищут Мавританию ”.
  
  “Не говоря уже о том, что они, возможно, получат в свои руки ДНК-компьютер, если смогут, - предположил Питер, - и отомстят Шамбору и капитану Боннару”.
  
  “Наличие здесь Щита полумесяца усложнит дело, ” сказал Джон, “ но они также могут оказаться полезными”.
  
  “Каким образом?” Сказала Рэнди.
  
  “Отвлекающий маневр. Мы не знаем, сколько легионеров-ренегатов у Ла Порта с собой, но я уверен, что это значительное число. Будет хорошо, если их побеспокоит кто-то другой ”.
  
  Они ехали в тишине еще десять минут при лунном свете, дорога казалась бледной тропинкой в тихой сельской ночи. Сейчас на дороге не было других машин. Огни фермерских домов и усадеб периодически пробивались сквозь яблоневые сады, хозяйственные постройки и амбары, в которых, вероятно, находилось оборудование для производства сидра и кальвадоса, которыми славился этот регион.
  
  Наконец, Рэнди указала вперед и вверх. “Вот оно”.
  
  Марти, который в основном молчал с тех пор, как они съехали с шоссе, внезапно сказал: “Средневековье! Баронский бастион! Надеюсь, вы не ожидаете, что я буду карабкаться по этим нелепым стенам?” он волновался. “Я не горный козел”.
  
  Шато ла Руж не было прекрасным загородным поместьем, которое подразумевалось бы под названием вокруг Бордо или даже в большей части долины Луары. Это был мрачный средневековый замок с зубчатыми стенами и двумя башнями. Лунный свет придал граниту чернильно-кроваво-красный цвет. Расположенный высоко на скалистом холме рядом с тем, что выглядело как зазубренные, щербатые руины гораздо более древнего замка, это был замок ла Руж, который Джон видел на картине и фотографии.
  
  Питер критически осмотрел массивное сооружение. “Пошлите за осадным обозом. Это чертовски старый вариант, так и есть. Я бы сказал, конец двенадцатого или начало тринадцатого века. Судя по всему, нормандско-английский. Французы предпочитали, чтобы их крепости были немного более элегантными и стильными. Возможно, такой же старый, как Генрих Второй, но я сомневаюсь в этом ...
  
  “Забудь об истории, Питер”, - перебила Рэнди. “Что заставляет тебя думать, что мы сможем взобраться на эти стены незамеченными?”
  
  “Я не занимаюсь альпинизмом”, - объявил Марти.
  
  “Это не должно быть сложно”, - воодушевился Питер. “Выглядит так, как будто ее обновляли где-то в прошлом столетии или около того. Ров засыпан, опускной решетки нет, а вход широко открыт. Конечно, сегодня вечером они будут охранять этот вход. Они обработали холм до самых стен, что является для нас преимуществом. И я предполагаю, что нам не придется беспокоиться о кипящем масле, арбалетах и всей этой чепухе с зубчатых стен ”.
  
  “Кипящее масло”. Марти вздрогнул. “Спасибо, Питер. Вы меня невероятно приободрили ”.
  
  “С удовольствием”.
  
  Питер выключил фары, и они подъехали к подножию скалистого холма, где он остановил машину. Там, в лунном свете, им была хорошо видна изогнутая подъездная дорожка, которая вела к фасаду и внутрь через похожий на туннель подъезд. Как и предполагал Питер, здесь не было ни ворот, ни ограждения, а на ухоженных клумбах по обе стороны росли весенние цветы. Ла Портес девятнадцатого и двадцатого веков, очевидно, не беспокоился о нападении. Но пара вооруженных людей в гражданской одежде у открытого парадного входа показала, что La Porte был ДВАДЦАТЬ первым веком.
  
  Питер посмотрел на двух охранников. “Солдаты. Французский. Вероятно, Легион”.
  
  “Возможно, ты не можешь знать этого, Питер”, - упрекнул Марти. “Опять твоя гипербола о превосходстве человека действия”.
  
  “Au contraire, mon petit ami.Вооруженные силы каждой страны имеют свои традиции, методы и муштру, которые создают различный внешний вид и манеры. Американский солдат кладет оружие на правое плечо, британский - на левое. Солдаты двигаются, стоят по стойке смирно, маршируют, останавливаются, отдают честь и вообще ведут себя по-разному, в зависимости от страны. Любой солдат может мгновенно определить, кто обучал армию страны второго или третьего мира, просто наблюдая. Эти охранники - французские солдаты, парень, и я бы поставил винный погреб на легион.”
  
  Раздраженный Марти сказал: “Чушь собачья! Даже твой французский воняет!”
  
  Питер рассмеялся и покатил машину дальше по сельской дороге, которая изгибалась из стороны в сторону.
  
  Джон заметил вертолет. “Смотри! Там, наверху!”
  
  Вертолет был установлен на приземистом барбакане на высоте пятидесяти футов, его роторы выступали над каменной балюстрадой. “Держу пари, что именно так Шамбор и Боннар добрались до Гренобля и вылетели из него, а затем прилетели сюда. Добавьте сюда военную охрану, присутствие Ла Порта и Щит Полумесяца, и я бы сказал, что ДНК-компьютер здесь ”.
  
  Пока Питер продолжал объезжать замок на машине, Рэнди сказала: “Великолепно. Теперь все, что нам нужно сделать, это погрузиться в это ”.
  
  Джон уставился на склон. “С нашим снаряжением мы сможем подняться на него. Остановись здесь, Питер”.
  
  Питер заглушил мотор и съехал с дороги в рощу старых яблонь. Машина тряслась, пока не остановилась в месте, где крутой склон соприкасался со стеной в более высокой точке. Джон, Питер и Рэнди вышли из игры. Питер молча указал вверх, туда, где голова и плечи часового двигались вдоль парапета в лунную ночь.
  
  Они разговаривали шепотом. Звук далеко разносится в сельской ночи.
  
  “Кто-нибудь видел какие-нибудь другие?” - Спросил Джон.
  
  Изучив стену в обоих направлениях, они оба покачали головами.
  
  “Давайте определим время для этого”, - сказал Питер.
  
  Они включили функцию таймера на своих часах и стали ждать. Прошло более пяти минут, прежде чем они увидели, как глава часового вернулся и исчез в другом направлении. Они снова подождали, и на этот раз мужчина прошел быстрее. Меньше двух минут.
  
  “Ладно”, - решил Джон. “Когда он повернет направо, у нас будет пять минут. Этого должно хватить как минимум двоим из нас, чтобы занять первое место ”.
  
  Питер кивнул. “Должно подойти”.
  
  “Если только, - сказала Рэнди, - он нас не услышит”.
  
  “Будем надеяться, что он этого не сделает”, - сказал Джон.
  
  “Смотри!” Прошептал Питер, указывая налево от них.
  
  Вдалеке сгорбленные темные фигуры поднимались по склону, направляясь ко входу в замок. Щит в виде полумесяца.
  
  
  Жестами Абу Ауда повел своих людей через старый яблоневый сад и вверх по склону к широким воротам между двумя низкими башнями. С момента возвращения из Лихтенштейна ему потребовалась большая часть дня, чтобы собрать подкрепление, многие из других исламских ячеек и даже отколовшихся групп. Он обратился за помощью, когда узнал, куда этот генерал Ла Порт и его лакей, коварная змея Боннар, увезли лживого доктора Шамбора и его давнего товарища по оружию, мавританца.
  
  Теперь его люди насчитывали более пятидесяти винтовок. Он и его небольшая группа воинов-ветеранов повели новичков ко входу. Его разведчики пересчитали стражников и часовых и доложили, что только двое были размещены у ворот, в то время как менее пяти патрулировали всю крепостную стену. Что его беспокоило, так это отсутствие информации о том, сколько французских солдат было спрятано внутри самого замка. В конце концов, он решил, что это не имеет значения. Его пятьдесят бойцов могли бы победить вдвое ... втрое превосходящее их число, если потребуется.
  
  Но это было меньшей из забот Абу Ауды. Если битва обернется против них, эти французские ренегаты могут убить Мавританию до того, как до него доберутся. Поэтому, решил Абу Ауда, сначала необходимо будет добраться до Мавритании. Для этого он взял бы сильный небольшой отряд, взобрался бы на стены, где французские часовые были самыми слабыми, и спас Мавританию, как только в сражении участвовала бы основная часть его войск.
  
  
  “Поехали”, - сказал Джон, когда Питер снова открыл свой багажник.
  
  Все трое готовили свое оборудование, в то время как Марти оставался как вкопанный внутри машины. Рэнди засунула альпинистское снаряжение и еще один пистолет-пулемет H & K MP5K в поясную сумку SAS, а Питер положил маленький кубик пластиковой взрывчатки, несколько ручных запалов и пару гранат в другую. Он увидел, что Джон наблюдает за ним. “Удобно для запертых дверей, толстых стен и тому подобного. Готовы ли мы?”
  
  Марти опустил свое окно. “Приятного восхождения. Я буду охранять машину”.
  
  “Ты выходишь, Март”, - сказал Джон. “Ты - наше секретное оружие”.
  
  Марти упрямо покачал головой. “Я использую дверные проемы для входа в сооружения, особенно очень высокие. В случае крайней необходимости я мог бы рассмотреть вариант с окном. Первый этаж, конечно.”
  
  Рэнди ничего не сказала. С ее альпинистским снаряжением она тихо вскарабкалась по крутому склону. Джон обменялся взглядом с Питером и кивнул на другую сторону машины. Питер подошел к нему вплотную.
  
  “Нет времени разыгрывать скромницу, Марти”, - весело сказал Джон. “Там стена. Вы подниметесь по нему так или иначе ”. Он открыл дверь и протянул руку, чтобы схватить Марти.
  
  Марти отпрянул — прямо в медвежьи объятия Питера, который вытащил его, протестующего, но не слишком громко, из машины. Рэнди уже была у основания замка, готовя снаряжение для скалолазания и упряжь, с помощью которой она могла бы втащить Марти на вершину. Джон и Питер потащили все еще сопротивляющегося и жалующегося Марти вверх по склону.
  
  Рэнди проверила, чтобы убедиться, что они прибывают, увидела, что они прибывают, и кивнула в знак подтверждения. Она отступила назад, готовая перекинуть свой крюк через стену. Но у основания замка Марти споткнулся о ее снаряжение, отбросив ее к стене. Ночью звякнул абордажный крюк. Они все замерли.
  
  Над ними раздался безошибочный топот бегущих ботинок.
  
  Питер прошептал: “Всем прижаться к стене!” Он достал свой 9-миллиметровый пистолет SAS Browning большой мощности. Он навинтил глушитель.
  
  Над ними появилось лицо, пытающееся разглядеть, кто или что нарушило тишину ночи. Но они были близко к стене, в глухом, затененном месте. Часовой наклонялся все дальше и дальше, пока не оказался наполовину за парапетом. Он увидел их в тот самый момент, когда Питер, тщательно прицелившись обеими руками, выстрелил.
  
  Раздался тихий хлопок пистолета с глушителем, а затем слабый, резкий хрип. Охранник бесшумно перевалился через стену и с глухим стуком приземлился почти у их ног. Вытащив пистолет, Джон склонился над упавшим человеком.
  
  Он поднял глаза. “Мертв. Французская эмблема на его кольце”.
  
  “Я иду наверх”, - сказала им Рэнди, не глядя на мертвого солдата.
  
  Тщательно прицелившись, она выстрелила мини-грейфером вверх. Он издал небольшой лязг, когда его титановые наконечники зацепились за камень и удержались. Она подскочила на своей автоматической трещотке, а секундой позже наклонилась и махнула рукой, давая понять, что все чисто.
  
  Сбруя слетела вниз. Питер и Джон быстро надели его на молчаливого Марти, который перестал протестовать, его круглое лицо было бледным и серьезным, когда он смотрел на тело.
  
  Его голос немного дрожал, но он попытался улыбнуться, когда сказал: “Я бы действительно предпочел лифт. Может быть, канатная дорога?”
  
  Несколько секунд спустя первые выстрелы разорвали ночь у входа.
  
  “Сейчас же!” Сказал Джон. “Вперед, ты идешь!”
  Глава тридцать восьмая
  
  Первый самолет ВВС, направляется на запад из Вашингтона, округ Колумбия.
  
  Секретарь президента, миссис Эстель Пайк, просунула голову в конференц-зал airborne, ее вьющиеся волосы были более растрепанными, чем обычно. Она выгнула бровь и сказала: “Голубой”.
  
  Она помедлила секунду или две, пока президент разворачивался в своем кресле, подальше от изумленных глаз Чарльза Урея, Эмили Пауэлл-Хилл, Объединенного комитета начальников штабов и генерального директора, которые сидели вокруг длинного стола для совещаний, чтобы снять трубку синего радиотелефона, который стоял рядом с вечно угрожающим красным.
  
  “Да?” Он прислушался. “Он уверен? Где он? Что!” Его голос наполнился напряжением. “Вся страна? Хорошо. Держите меня в курсе ”.
  
  Президент Кастилья снова повернулся лицом к устремленным на него глазам. Теперь они были на передовой, все они на борту летающего Белого дома. Секретная служба настаивала на том, что переход на мобильность в Air Force One был разумным ходом, учитывая нестабильную ситуацию. Общественность все еще была в неведении. Делалось все возможное, но если не было какого-то конкретного способа предупредить и эвакуировать, президент принял жесткое решение о том, чтобы продолжающиеся проблемы со связью были переданы средствам массовой информации как опасный вирус, который исправляется, и что виновные будут найдены и на них обрушится вся сила закона.
  
  Вице-президент, получивший полную информацию и находившийся на постоянной связи по радио, и его резервные копии для всех присутствующих находились в безопасности глубоко в бункерах в Северной Каролине, так что, если случится худшее, национальное правительство продолжит свою деятельность. Супруги и дети также были эвакуированы в различные секретные подземные объекты. Хотя президент знал, что для остальной части страны таких положений не существует, что это было бы просто невозможно, он все равно мучился. Они должны найти способ предотвратить то, чего он боялся.
  
  Он спокойно обратился к своим собравшимся советникам. “Мне сообщили, что нападение может произойти сегодня или вечером. У нас нет ничего более определенного, чем это.” Он нахмурился и покачал головой, печальный, разочарованный. “И мы не знаем, что или где”.
  
  Президент увидел вопрос за всеми этими устремленными на него глазами: каков был его источник информации? С кем он разговаривал? И если они не знали, насколько надежным мог быть этот источник или источники? У него не было намерения удовлетворять их: Covert-One и Фред Кляйн оставались бы полностью законспирированными, пока он не передаст их своему преемнику с настоятельной рекомендацией поддерживать как организацию, так и секретность.
  
  Наконец, Эмили Пауэлл-Хилл, его АНБ, спросила: “Это подтвержденный факт, господин Президент?”
  
  “Это самый обоснованный вывод, который у нас есть или, вероятно, будет”. Кастилья изучал их мрачные лица, зная, что они будут держаться. Зная, что он был. “Но в целом мы теперь знаем, где находится ДНК-компьютер, и это означает, что есть хороший шанс, что мы все еще сможем уничтожить его вовремя”.
  
  “Где, сэр?” - спросил я. - Спросил адмирал Стивенс Броуз.
  
  “Где-нибудь во Франции. Там только что были отключены все коммуникации внутри страны или за ее пределами ”.
  
  “Проклятие!” Голос главы администрации Белого дома Урея дрогнул. “Все общение? Вся Франция? Невероятно!”
  
  “Если они отключили связь, ” сказал Пауэлл-Хилл, - то они, должно быть, очень близки к тому, чтобы это сделать. Мне кажется, что это тоже должно произойти сегодня ”.
  
  Президент обвел взглядом группу. “У нас было несколько дней, чтобы подготовить нашу лучшую защиту. Даже со всеми кибератаками мы должны быть готовы. Так ли это?”
  
  Адмирал Стивенс Броуз прочистил горло, пытаясь скрыть нехарактерную нотку страха в своем голосе. Адмирал был таким же храбрым и решительным под огнем, как и любой другой профессиональный солдат, а солдат мог справиться с неопределенностью того, когда и где. Тем не менее, эта слепая борьба с неудержимым компьютером против неизвестной цели действовала на него утомительно, как и на всех остальных.
  
  Он сказал: “Мы готовы настолько, насколько это возможно, учитывая, что все наши спутники и другие средства связи отключены, а наши командные коды скомпрометированы. Мы работали круглосуточно, и даже на десять часов больше, чтобы вернуть все в онлайн-режим и изменить наши коды ”. Он колебался. “Но я не уверен, что это действительно поможет. С учетом того, что может сделать ДНК-машина, даже наши новейшие шифрования, скорее всего, будут взломаны, и мы снова выйдем из строя через минуты, возможно, секунды ”. Он взглянул на своих коллег-командиров. “Наше единственное преимущество - это наша новая скрытая экспериментальная система противоракетной обороны . Поскольку они не знают, что он у нас есть, этого может быть достаточно ”. Адмирал взглянул на своих коллег-флаг-офицеров. “Если атака будет ракетной”.
  
  Президент кивнул. “Исходя из того, на что способен ДНК-компьютер, и того немногого, что мы знаем о террористах, это наиболее вероятно”.
  
  Голос начальника штаба ВВС Брюса Келли был решительным, когда он согласился: “Ни одна МБР откуда бы то ни было не пройдет через новую противоракетную систему. Я это гарантирую”.
  
  “Вы уверены, что они не знают, что он у нас есть?”
  
  В переполненном зале Объединенный комитет начальников штабов и генеральный директор утвердительно кивнули.
  
  Адмирал Броуз ответил за всех: “Мы уверены, господин президент”.
  
  “Тогда нам не о чем беспокоиться, не так ли?” - сказал президент. Он улыбнулся притихшей комнате, но никто не посмотрел ему в глаза.
  
  Château la Rouge, France
  
  В оружейной комнате без окон на верхнем этаже замка, где кольчуги висели рядом с пустыми доспехами, доктор Эмиль Шамбор поднял голову и прислушался. Снаружи была стрельба. Что происходило? Кто-то стрелял по замку? Толстые стены приглушали шум, но, тем не менее, он был безошибочным.
  
  Внезапно экран компьютера перед ним погас.
  
  Он поспешно внес коррективы и восстановил контроль. Прототип никогда не было легко поддерживать в устойчивом состоянии, и он дрейфовал под его пальцами. Дважды ему удавалось перехватить командные коды старой советской ракеты, которую выбрал генерал Ла Порт, все еще находившейся в шахте за тысячи миль отсюда, и дважды он терял коды из-за дестабилизации темпераментного устройства из оптических кабелей и гелевых упаковок. Ему требовалась каждая капля концентрации и ловкости, чтобы выполнить работу, и выматывающая нервы стрельба не помогла.
  
  Становилось ли это громче? Подходишь ближе? Кто бы это мог быть? Возможно, это был тот полковник Смит с американскими и английскими солдатами.
  
  Обеспокоенный, он взглянул на свою любимую гравюру, которую повесил над своим столом. Был разбитый Наполеон и остатки "гордости Франции", марширующие обратно из Москвы только для того, чтобы снова быть разбитыми, на этот раз английскими шакалами, которые затаились в засаде. Он купил гравюру в молодости и хранил ее при себе, как напоминание о том, какой великой когда-то была его страна. Для него все изменилось со смертью жены. Все, кроме его преданности Франции. Все стало будущим Франции.
  
  Он решил, что стрельба, возможно, ведется со стороны "Щита Полумесяца", находящегося здесь для спасения Мавритании. Но, может быть, на этот раз они действительно украдут молекулярный компьютер и похитят его заодно.
  
  Он пожал плечами. Это не имело значения. Они все опоздали.
  
  Когда он вернулся к своей работе, дверь открылась. Роланд ла Порт пригнул свое внушительное тело и вошел. “Запрограммирована ли ракета?” - потребовал он. Он выпрямился, и его крупный рост и индивидуальность, казалось, заполнили комнату. Он был одет в повседневные брюки в складку, хорошую бретонскую рубашку и куртку сафари. Его черные ботинки были начищены до блеска, а темные густые волосы зачесаны назад.
  
  “Не торопи меня”, - раздраженно сказал Шамбор. “Эта стрельба заставляет меня нервничать. Кто это?”
  
  “Наши старые исламские друзья, "Щит полумесяца". Они не имеют значения. Боннар и легионеры отбьют их, а затем мы используем трупы исламистов, чтобы гарантировать, что именно их обвинят и за ними будут охотиться. Очень жаль, что вас прервали до того, как вы смогли нанести удар по Израилю. Это обеспечило бы нам дополнительное прикрытие ”.
  
  Шамбор ничего не сказал. Оба знали, что у них не было времени перенести всю операцию из Алжира, перегруппироваться и направить ракету по Иерусалиму. Не тогда, когда нападение на Соединенные Штаты было главной целью. Сейчас все должно быть улажено, чтобы Ла Порт мог потратить воскресенье на телефонные звонки, чтобы заручиться поддержкой голосования в совете ЕС в понедельник.
  
  У Шамбора были проблемы. Именно тогда он мог бы воспользоваться опытом Зеллербаха. “Коды взломать сложнее, чем ракету, которую я перепрограммировал для Мавритании”, - пожаловался он. “Эта ракета такая же старая, но ее коды новые —”
  
  Генерал Ла Порт прервал: “Отложим это на время. У меня есть для тебя другое задание ”.
  
  Шамбор взглянул на свои часы. “У нас есть всего полчаса! Я должен точно рассчитать время выхода на российский спутник, чтобы мое окно было маленьким. Нелегко установить связь со спутником, чтобы я мог выполнять его работу ”.
  
  “Еще много времени для вашей чудесной машины, доктор. Я пришел сказать вам, что у американцев есть секретная экспериментальная система противоракетной обороны. Я не ожидал, что они его развернут, но я только что узнал, что они запустили его онлайн. Он не был одобрен, но я знаю, что он имел успех в тестах. Мы не можем рисковать возможностью того, что это сработает или что наш проект провалится. Вы должны отключить эту новую противоракетную систему, поскольку у вас есть все их другие средства защиты ”.
  
  “Откуда ты так много знаешь?”
  
  “Мы все шпионим друг за другом, даже предполагаемые союзники”, - сказал Ла Порт, пожимая плечами. “Среди наций нет друзей, только интересы”.
  
  
  Наверху, на голых зубчатых стенах, лунный свет отражался от стен самого замка и заставлял каменную дорожку вдоль верха казаться рекой крови. С помощью "миража" Джон, Рэнди и Питер быстро провели разведку. Марти поехал с Питером. Наверху было еще двое часовых, и с ними быстро расправились, затем четверо встретились.
  
  Держа в руках одну из штурмовых винтовок FAMAS, которые он подобрал, Питер просто сказал: “Ничего”.
  
  Джон и Рэнди сообщили то же самое. “До полуночи двадцать две минуты”, - добавила Рэнди. “Так мало времени”.
  
  Они поспешили к длинной, темной изогнутой лестнице, которая, казалось, уходила в темную бесконечность. Позади них Марти держался позади, держа в обеих руках двойник H & K MP5K Рэнди, как будто он цеплялся за него изо всех сил. Его взгляд нервно метнулся.
  
  “Легионеры заняты у входа”, - сказал им Джон. “Вот почему здесь больше ничего нет. Нам нужно обыскать четыре этажа и башни. Давайте разделимся. Каждый из нас может взять слово. Если кому-то понадобится помощь, воспользуйтесь портативными рациями ”.
  
  “Это опасно, Джон. Разделим наши силы”, - возразила Рэнди.
  
  “Я знаю, но прямо сейчас терять время еще опаснее. Март?”
  
  “Я поеду с Питером”.
  
  Джон кивнул. “Занимайте первый этаж. Я займусь вторым, а Рэнди - третьим. Мы встретимся наверху. Поехали”.
  
  Они сбежали вниз по винтовой каменной лестнице, Питер и Марти впереди. Рэнди сбежал, затем Джон.
  
  На нижнем этаже Питер первым проскользнул в коридор, Марти последовал за ним. Тусклые электрические лампы были расположены на большом расстоянии друг от друга и мало что могли сделать, чтобы рассеять темноту. С обеих сторон было несколько дверей, расположенных в углублениях в толстых стенах. Марти осторожно открывал каждую дверь, пока Питер ждал, держа оружие наготове. Они никого не нашли. В первых комнатах не было мебели, что свидетельствует о том, что по крайней мере часть огромного исторического замка постоянно не использовалась.
  
  “Ты хоть представляешь, сколько стоит разогреть одного из этих средневековых монстров?” - Риторически прошептал Питер.
  
  Марти не верил в риторические вопросы. “Нет, но если бы у меня был компьютер, я бы рассчитал это за считанные секунды”. Он высвободил одну руку из своей тяжелой винтовки и щелкнул пальцами.
  
  Питер фыркнул, и они продолжили свои поиски. Время от времени шум быстрых очередей проникал в замок, и им казалось, что снаружи произошел еще один штурм. Затем наступил бы период тишины, за которым последовали бы более спорадические выстрелы. Здесь было трудно определить, где проходила битва, и невозможно было понять, был ли исход или каков он был.
  
  Наконец, не увидев никаких признаков доктора Шамбора, его ДНК-машины, генерала Ла Порта или капитана Боннара, и нырнув в комнаты, чтобы избежать нескольких часовых, патрулирующих коридоры, они побежали обратно на верхний этаж, где к ним присоединились Джон и Рэнди.
  
  Квартет двигался по коридору, проверяя двери, когда двое солдат завернули за угол и почти столкнулись с ними. Французы в считанные секунды сняли с плеч свои штурмовые винтовки. Пока Марти отступал, держа наготове свой грозный пистолет-пулемет на случай, если солдаты вырвутся на свободу, Рэнди и Джон повалили первого на пол, а Питер набросился на второго со своим стилетом Фэрберна-Сайкса. Раздался резкий вздох, приглушенный пистолетный выстрел, и ни один из французских солдат-отступников больше не пошевелился.
  
  Марти тяжело сглотнул, хватая ртом воздух. Он ненавидел насилие, но его круглое, нежное лицо было решительным, когда он охранял коридор, в то время как другие перетаскивали трупы в пустую комнату. Дверь закрылась, и четверка поспешила дальше, пока Джон, который теперь был впереди, не остановился на углу и не поднял руку, призывая к молчанию.
  
  Он указал на остальных. Они прошли вперед и остановились. Впереди у обычной деревянной двери, укрепленной железом, был выставлен единственный часовой, лениво прислонившийся к каменной стене и курящий сигарету. Его взгляд был направлен в сторону от них, сфокусированный на двери, которую, как оказалось, он охранял. Он был одет в повседневную гражданскую одежду, армейские ботинки и темно-зеленый берет, сдвинутый набок с левой стороны. Его штурмовая винтовка FAMAS была перекинута через плечо. Все это указывало на то, что он был еще одним французским легионером.
  
  Пока часовой курил и зевал, Джон снова подал сигнал остальным. Они ждали, пока он мягко подкрался к мужчине сзади и сильно ударил стволом своего "Узи". Охранник упал как подкошенный, без сознания. Питер и Джон затащили его в пустую комнату, заткнули ему рот кляпом и связали его его собственной одеждой и поясом. Но не раньше, чем Рэнди догадался поискать и нашел у него в кармане железный ключ большого размера. Джон забрал штурмовую винтовку FAMAS и дополнительные боеприпасы, и они вернулись к двери, которая была под охраной.
  
  Питер прислушался к этому. “Кто-то двигается внутри”, - прошептал он. Он попробовал открыть дверь и покачал головой. Заперто. “Они не стали бы охранять Шамбор”.
  
  “Если только это не было для защиты”, - сказала Рэнди.
  
  “От чего они могли бы его защитить?” Марти задумался.
  
  “Щит Полумесяца атакует внизу”, - объяснила Рэнди.
  
  “Давай выясним”. Джон вставил ключ в замок. Замок был недавно смазан маслом и легко повернулся.
  
  Рэнди толкнула дверь достаточно широко и протиснулась внутрь. Питер проскользнул за ней, в то время как Джон и Марти остались в холле, охраняя тыл.
  
  Внутри в комнате было теплее, чем в большинстве других, так как в большом камине горел огонь. Небольшая комната, обставленная странной смесью тяжелых средневековых предметов и приземленного модерна, казалась пустой. Рэнди и Питер направляли свое оружие направо и налево, стоя почти спина к спине в дверном проеме. Никого не видя, они осторожно продвигались вперед.
  
  Тереза Шамбор возникла, как белое привидение, из-за длинного массивного комода с тяжелым подсвечником в руке.
  
  Она удивленно переспросила по-английски: “Агент Рассел?”
  
  Рэнди резко потребовала: “Где твой отец? ДНК-компьютер?”
  
  “В оружейной палате. Я могу отвезти тебя.” Она поставила подсвечник и поспешила вперед, натягивая одеяло на плечи, все еще упрямо одетая в свой потрепанный белый вечерний костюм. Ее покрытое синяками лицо было грязнее. “Я слышал стрельбу. Это был ты? Вы пришли, чтобы остановить Ла Порта и моего отца?”
  
  “Да, но стрельба - это не мы. Щит с полумесяцем снаружи”.
  
  “О, боже”. Тереза быстро огляделась по сторонам. “Джон? Он —”
  
  Джон вошел в комнату. “На какое время запланировано нападение?”
  
  “Полночь. У нас не так много времени”.
  
  “Восемь минут”, - мрачно согласился Джон. “Расскажи нам, что ты знаешь”.
  
  “Из того, что я подслушал, и на что намекнул мой отец, они собираются запустить ракету по Соединенным Штатам. Я не знаю точной цели ”.
  
  “На данный момент этого достаточно. Вот, возьми это”.
  
  Он вручил ей штурмовую винтовку FAMAS, и они выбежали из комнаты.
  
  ВВС номер один, в воздухе над Айовой
  
  В конференц-зале президент Кастилья прислушался к ровному гулу четырех мощных реактивных двигателей и посмотрел на часы на стене. Настроенный на основные часы Военно-морской обсерватории, которые были основаны на пятидесяти восьми атомных часах, он был феноменально точным — с точностью до десяти наносекунд. Пока президент смотрел на него, цифры изменились на 0552. Когда убийцы собирались нанести удар? Долгий день вымотал их, истрепав нервы.
  
  “Пока все идет хорошо”, - небрежно объявил он, ни к кому конкретно не обращаясь, хотя лица его военных и штабных советников, наблюдавших за ним, были усталыми и встревоженными.
  
  “Да, сэр”. Адмирал Стивенс Броуз выдавил слабую улыбку. Он прочистил горло, как будто ему было трудно глотать. “Мы готовы. STRATCOM в воздухе, все наши самолеты приведены в боевую готовность, а новая противоракетная система установлена и готова атаковать в тот момент, когда появится цель. Все было сделано ”.
  
  Сэмюэль Кастилья кивнул. “Все, что можно сделать”.
  
  Сквозь тишину, которая подобно савану опустилась на длинный стол, советник по национальной безопасности Эмили Пауэлл-Хилл, носившая имя одного из величайших и наиболее трагичных генералов Конфедерации Гражданской войны, ответила: “Это все, что любой может сделать, господин президент”.
  Глава тридцать девятая
  
  Château la Rouge, France
  
  В старом оружейном зале с его старинными мечами, булавами и боевыми топорами генерал Ла Порт стоял рядом с Эмилем Шамбором, заложив свои большие руки за пиджак, и смотрел на экран компьютера, на котором прокручивались ряды цифр. Широкое лицо Ла Порта было напряженным, его неподвижный взгляд сосредоточенным, хотя он ничего не понимал из того, что делал Шамбор.
  
  “Американская противоракетная система еще не выведена из строя?” - нетерпеливо спросил он.
  
  “Еще минутку”. Шамбор коснулся еще нескольких клавиш. “Да ... да ... Вот и мы. Понял.” Он откинулся назад, раскрасневшийся и ликующий. “Одна очень раздражающая противоракетная система отключена и наглухо заблокирована”.
  
  Лицо Ла Порта излучало удовольствие. Он кивнул. Тем не менее, его рот был сжат в жесткую, мрачную линию, а голос звучал резко и требовательно: “Заканчивайте программировать ракету, доктор. Я хочу, чтобы он был активирован и готов к запуску ”.
  
  Шамбор взглянул на Ла Порта и возобновил работу, хотя и чувствовал себя неловко. Он решил, что великий полководец не просто нетерпелив, он был взволнован. Шамбор понимал нетерпение и уважал его. В конце концов, он возник из нетерпения. Но агитация была другим делом. Что-то в генерале изменилось, или, возможно, это было там с самого начала, и теперь, когда они были так близки к успеху, генерал раскрывал себя.
  
  
  Джон и Рэнди подняли головы от лестничного колодца башни и изучили площадку перед арсеналом. Воздух здесь был плохо вентилируемым, наполненным промозглыми запахами плесени и старого камня, которые, казалось, пропитали весь замок. При тусклом освещении любой наблюдающий не увидел бы их, если бы его взгляд не привлекло малейшее движение среди теней.
  
  Джон взглянул на свои часы. Семь минут до полуночи. Слишком мало времени.
  
  Он нетерпеливо изучал дверь в оружейную, которую описала Тереза Шамбор. Это было примерно в двадцати футах от меня. Там охраняли двое солдат, но они не были похожи на скучающего, беспечного часового у двери Терезы. Бдительные и готовые, они стояли, расставив ноги и удобно держа оружие — еще две короткие штурмовые винтовки FAMAS — в руках, наблюдая за всем вокруг и периодически оглядываясь на дверь. Их было бы намного сложнее застать врасплох, и в арсенале могло быть больше солдат.
  
  Джон и Рэнди пригнулись и сбежали по ступенькам. За лестничной клеткой этажом ниже собрались остальные, с тревогой ожидая.
  
  Джон описал планировку для них. “Лестница продолжает подниматься по кругу в башню. Площадка за пределами арсенала глубокая, около двадцати футов. Он освещен электрическими лампами, но их недостаточно. Здесь очень много теней”.
  
  “Есть какой-нибудь способ обойти их с фланга?” - Спросил Питер.
  
  Рэнди ответила: “Нет способа отстать от них”.
  
  Ее слова были почти заглушены яростной эскалацией отдаленной стрельбы. Он звучал ближе, громко и отдавался эхом, как будто Щит Полумесяца наконец прорвал какую-то важную защиту. Возможно, они, наконец, пробились в сам замок.
  
  Джон продолжил: “Судя по тому, как двое охранников продолжали смотреть на дверь в оружейную наверху, я предполагаю, что генерал находится там с Шамбором”.
  
  “Я согласна”, - сказала Рэнди.
  
  “Возможно, это просто капитан Боннар”, - сказал Питер. “Или и то, и другое”.
  
  “Кто-то должен возглавлять сопротивление против "Щита Полумесяца”, - сказала Рэнди. “Капитан Боннард - логичный человек, который должен это сделать”.
  
  “Верно”, - сказал Питер. “Меня больше всего беспокоит то, что эти двое охранников могут отступить внутрь и удерживать его всю ночь. В конце концов, это оружейный склад. Оружейные всегда имели лучшую защиту в замке. Давайте проведем разведку. Мы должны найти какой-нибудь способ проникнуть в эту комнату, не потревожив их.
  
  “До полуночи шесть минут”, - обеспокоенно сказала Рэнди.
  
  “О, боже!” - Прошептал Марти.
  
  Кивая всем вокруг, они бросились по коридору к лунному свету из дальнего окна и поперечному коридору. Впереди, там, где сходились коридоры, было движение. Джон увидел это как раз вовремя, чтобы спасти их от разоблачения.
  
  Его шепот походил на лай: “Ложись!”
  
  Впереди по перекрестку начали двигаться фигуры, по две и по три за раз. Лунный свет освещал их лица, когда они пересекали улицу. Один сиял, как эбеновое дерево.
  
  “Абу Ауда”, - тихо сказала Рэнди. “Это небольшая группа. Они ведут себя тихо, но я слышу, как открываются и закрываются двери. Они ищут кого-то или что-то ”.
  
  “Мавритания”, - решил Джон.
  
  “Да, Мавритания”, - согласилась Рэнди. “Они - исключительная партия за освобождение Мавритании”.
  
  “Но сначала они должны найти его”, - сказал Питер. “Вот почему они проверяют номера”.
  
  Джон сделал паузу. “Это может сыграть нам на руку. Если бы произошла перестрелка, это привлекло бы Ла Порта и, возможно, всех других его людей, которые еще не сражаются со Щитом Полумесяца ”.
  
  “Как только они уйдут, попасть в арсенал будет проще простого”, - сказала Рэнди.
  
  Питер кивнул. “Давайте устроим этим жукерам перестрелку”.
  
  Марти храбро последовал за ними, и они побежали к перекрестку. Джон выглянул из-за угла. Далеко по коридору, как раз перед тем, как он повернул, Абу Ауда работал с чем-то похожим на отмычки, чтобы открыть дверь, в то время как его люди охраняли коридор.
  
  Джон прошептал описание того, что он увидел. Затем: “Абу Ауда толкает дверь. Они все заняты тем, что находится внутри комнаты. Теперь у нас есть шанс”. Он дал им быстрые инструкции, и они выбежали из своих укрытий в темный проход.
  
  Он и Рэнди опустились на колени, в то время как Питер, Марти и Тереза стояли позади. Они открыли огонь по террористам из "Щита Полумесяца".
  
  Залп взвыл и ударил по стенам и потолку. Один террорист упал с криком. Абу Ауда и остальные развернулись, упали плашмя поперек коридора и открыли ответный огонь. Мавритания выполз из комнаты в холл. Он схватил оружие упавшего человека и присоединился к нему. Шум отдавался эхом и усиливался вдоль каменного коридора.
  
  
  Пока вереницы явно непонятных цифр, символов и букв заполняли его экран, доктор Шамбор сражался за перепрограммирование старой советской ракеты в далекой арктической тайге. Он не понимал, почему у него было так много проблем, почему коды были новыми.
  
  “Нам следовало остановиться на первой выбранной вами ракете, генерал”, - сказал он через плечо Ла Порту, который сидел позади него у дальней стены. Два солдата стояли на страже по обе стороны от генерала. “Эту ракету было так же просто взломать, как и ту, которую "Щит" хотел направить против Иерусалима. Но в этом случае коды другие, более сложные. На самом деле, ультрасовременный”.
  
  “Вы должны найти способ, доктор”, - настаивал генерал. “Немедленно”.
  
  Доктор Шамбор не потрудился кивнуть. Его пальцы продолжали барабанить по клавиатуре. Наконец, он остановился и обеспокоенно уставился на экран. С облегчением он объявил: “Хорошо. Вот так. Дело сделано. Одна перепрограммированная МБР. Нацелен, готов и рассчитан на автоматический запуск в полночь ”.
  
  Он начал поворачиваться к Ла Порт, но остановился, словно внезапно парализованный. Он нахмурился, и, почти в замедленной съемке, его взгляд снова вернулся к монитору. Терзаемый страхом, он коснулся нескольких клавиш и увидел, как на экране появляется ответ на его вопрос. Он был прав.
  
  Его руки отдернулись от клавиатуры, как будто его ударило током. Он развернул свой стул. Его голос повысился: “На той ракете, которую вы попросили меня запрограммировать, ядерная боеголовка! Он не списан. Он полностью вооружен и действует! Вот почему на нем появились новые коды. Боже мой! Как ты мог совершить такую ошибку?Это ядерное оружие, генерал. Ядерный!Это не простой ракетный удар, чтобы подчеркнуть свою правоту!” Он развернулся обратно к своей клавиатуре. Его дыхание стало прерывистым от страха и возмущения. Он пробормотал: “Время еще есть. Я должен закрыть это ... Еще есть время —”
  
  Пуля просвистела мимо уха Шамбора и отколола камень ему в лицо. “Что?” Он подпрыгнул, обернулся и увидел пистолет в руке генерала.
  
  Голос Ла Порта был спокойным, расчетливым. “Отойдите от клавиатуры, доктор”.
  
  Доктор Шамбор резко вдохнул, испуганный. Он был зол, но он также начинал понимать, что его собственная жизнь была в опасности. “Скажите мне, что вы не планировали этот дьявольский акт, генерал. Ядерная атака. Невероятно!”
  
  Сидя на своем антикварном стуле с высокой спинкой, Ла Порт опустил пистолет, позволив ему небрежно покачиваться в его большой руке. Его раскатистый голос сказал доверительно: “Не было никакой ошибки, доктор. Обычная боеголовка не обеспечила бы сотрясающего удара, в котором нуждались Европа и Франция. Таким образом, не может быть никаких колебаний. Они поймут, что мы должны начать все сначала. После этого они проголосуют в понедельник так, как я желаю ”.
  
  Доктор Шамбор снова нахмурился. “Но ты сказал... ты сказал мне—”
  
  Ла Порт скучающе вздохнул. “Я просто подтвердил то, что хотела услышать ваша буржуазная совесть. У тебя все еще есть этот глупый крестьянский страх отважиться на последнее. Примите мой совет, доктор. Всегда дерзай. Кто посмеет, тот и победит, мой бедный Шамбор. Даже англичане и непостижимые американцы иногда видят в этом правду ”.
  
  Доктор Шамбор был замкнутым человеком, не привыкшим выражать эмоции. На самом деле, ему было некомфортно и от слез, и от смеха, что характерно для ограниченных чувств, на что иногда жаловалась его жена. Сейчас он особенно скучал по ней. Но ведь он скучал по ней каждый день с момента ее смерти. Он всегда говорил ей, что разум - это бесконечно сложная система, и даже если он не выражал своих эмоций, он чувствовал их так же глубоко, как и она.
  
  Когда эти мысли пришли ему в голову, он почувствовал, что успокаивается. Стало ясно, что он должен сделать.
  
  Он сплел пальцы перед собой и серьезно сказал: “Вы сразу убьете по меньшей мере полмиллиона с помощью МБР. Радиация убьет еще неисчислимые миллионы. Это приведет к опустошению...” Он остановился и уставился на нее.
  
  Пистолет генерала снова поднялся, и теперь он был направлен в сердце Шамбора. На лице генерала появилось надменное выражение, и у Шамбора внезапно возникло впечатление, что высокий стул, на котором он сидел, вовсе не был стулом. Это был трон.
  
  Возмущенный, доктор Шамбор выругался. “Вот и все!Ты все это время это задумывал. Вот почему ты выбрал Омаху. Это не только потому, что это штаб-квартира стратегического командования США и более важная военная цель, чем даже Пентагон. Или потому, что это центр информационных услуг и телекоммуникационных отраслей. Это потому, что это Хартленд, как они его называют, где люди считают себя в безопасности, потому что они похоронены в центре континента. Все Соединенные Штаты считают Средний Запад безопасным. Одним ударом вы показываете, что самые безопасные люди в самом безопасном месте небезопасны, превращая их "сердце" в пустошь, в то время как вы калечите американскую армию. Так много смертей, просто чтобы подчеркнуть свою точку зрения. Ты монстр, Ла Порт! Чудовище.”
  
  Генерал Ла Порт пожал плечами. “Это необходимо”.
  
  “Армагеддон”. Шамбор едва мог дышать.
  
  “Феникс Франции — Европы — восстанет из пепла вновь”.
  
  “Ты сумасшедший, Ла Порт”.
  
  Ла Порт встал, его размеры и индивидуальность снова доминировали в оружейной. “Возможно, сумасшедший, доктор. Но, к сожалению для тебя, я не сумасшедший. Когда власти прибудут, они найдут тела Мавритании, капитана Боннара и вас ”.
  
  “Ты уйдешь”. Голос Шамбора звучал мертво даже для него самого. “Все будет так, как будто тебя здесь никогда не было. Они не будут знать, что ты стоишь за всем этим ”.
  
  “Естественно. Я не мог надеяться объяснить использование моего замка в вашем ужасном заговоре, если вы с капитаном Боннаром выживете. Я ценю всю вашу помощь ”.
  
  “Наша мечта была ложью”.
  
  “Никакой лжи. Просто не такой маленький, как ты думал ”. Два пистолетных выстрела генерала прогремели в сводчатой комнате. “Прощай, Шамбор. Вы хорошо послужили Франции ”.
  
  Открыв глаза, ученый упал со стула, как сдутая игрушка.
  
  В тот же момент яростная стрельба, казалось, раздавалась отовсюду. Ла Порт напрягся. Щит с полумесяцем находился на другом конце замка. Как они могли быть так близки сейчас?
  
  Он с грохотом направился к двери, жестом приказав двум легионерам внутри оружейной следовать за ним. В коридоре он остановился, чтобы рявкнуть приказ двум ожидающим часовым, и все пятеро бросились вниз по лестнице.
  
  
  “Назад!” Джон предупредил, перекрикивая шум и летящие пули.
  
  Шум больше не имел значения, поэтому они помчались обратно по коридору к винтовой лестнице, которая вела в восточную башню. В замкнутом пространстве каменных стен стрельба за ними звучала так, как будто ее вела армия.
  
  Над ними с грохотом распахнулась дверь в оружейную, за которой последовал крик на быстром французском. Тем временем снизу послышались новые звуки. Ноги в сапогах топали вверх. Легионеры спешат на помощь.
  
  Джон, Рэнди, Питер, Марти и Тереза нырнули в две пустые комнаты по обе стороны коридора.
  
  Тяжело дыша, Джон приоткрыл свою дверь и увидел, что Питер тоже приоткрыл ее. Они смотрели, как Ла Порт, без формы, и четверо легионеров пронеслись мимо, направляясь туда, где все еще стреляла группа вырезания "Щита Полумесяца", атакованная легионерами, догадался Джон. Генерал Ла Порт проревел приказ, который потонул в оглушительной пальбе.
  
  Джон и Питер выскользнули в коридор, за ними последовали остальные. Они рвались вперед к лестнице башни, в то время как на расстоянии позади них легионеры и Щит Полумесяца продолжали сражаться.
  
  Джон впереди, четверо других следуют за ним, они быстро поднимались. На вершине они остановились и внимательно огляделись по сторонам. Дверь в оружейную была широко открыта, и изнутри не доносилось ни звука. Темная площадка со слабым электрическим освещением и узкими окнами, предназначенная для использования лучниками, была заброшена.
  
  “Что это значит?” Марти хотел знать.
  
  Джон жестом призвал к тишине. Жестами он отправил Питера и Рэнди в оружейный склад. “Марти, Тереза и я прикроем лестницу”, - прошептал он.
  
  Почти мгновенно Рэнди снова вышла из игры. “Все, идите сюда”. Она поманила их внутрь. “Поторопись”.
  
  Марти бросился за ней в поисках прототипа, а Тереза сразу за ним. Джон замыкал шествие, высматривая опасность. Они остановились вместе, ошеломленные видом Эмиля Шамбора на ковре рядом с его столом. Он был опрокинут на лицо, как будто он упал вперед со своего стула.
  
  Тереза закрыла щеки руками. “Папа! О нет!” Она подбежала к нему.
  
  “О, дорогой. О, боже. Марти последовал за ней и похлопал по плечу.
  
  Тереза зарыдала, упала на колени и перевернула своего отца. В его груди было два пулевых отверстия. Кровь пропитала его рубашку.
  
  “Он жив, Джон? Скажи мне, жив ли он!”
  
  Присев на корточки рядом с ней, Джон посмотрел на часы. “Март! Компьютер. До полуночи осталось меньше двух минут!”
  
  Марти покачал своей круглой головой, как будто пытаясь прояснить ее. “Хорошо, Джон”. Он упал в кресло Эмиля Шамбора и принялся за клавиатуру.
  
  Питер побежал к двери. “Пойдем, Рэнди. Кто-то должен прикрывать их спины ”.
  
  Согласно кивнув, она бросилась за ним. Их темная одежда растворилась в длинных тенях лестничной площадки.
  
  Джон проверил доктора Шамбора. “Похоже, что обе пули попали в сердце твоего отца. I’m sorry, Thérèse. Он умер мгновенно”.
  
  Она кивнула и заплакала.
  
  Покачав головой, Джон встал и поспешил туда, где он мог встать позади Марти и быть доступным в случае необходимости. В то же время он осмотрел старую оружейную с ее средневековым вооружением, щитами и доспехами, свисающими с каменных стен и прислоненными по углам. Комната была огромной, с довольно большим количеством мебели, вся из старого, тяжелого дерева. Потолок был высоким, а электрических ламп недостаточно, чтобы полностью осветить его. На самом деле, ему показалось, что целых три четверти большой комнаты были без света. Светильники были только в этой секции рядом с дверью. Тем не менее, Джон мог видеть достаточно далеко назад, чтобы разглядеть штабеля деревянных ящиков, в которых, как он предположил, хранились боеприпасы.
  
  “Быстрее, ты, монстр”, - увещевал Марти безмолвный аппарат. “Сопротивляйся хозяину, сможешь? Вы не можете победить Паладина. Вот так-то лучше. Черт, ты скользкая скотина. Ага! Ты можешь извиваться, и ты можешь убегать сколько угодно, но ты не можешь спрятаться от— ” Он дернулся и замолчал.
  
  “В чем дело, Марти?” Быстро спросил Джон. “Что ты видишь?” - спросил я. Он уставился на цифры, символы и буквы, пока они масштабировались по экрану, строка за строкой. Хотя он мог заниматься элементарным программированием, он понятия не имел, что все это означает.
  
  Марти подпрыгнул на стуле, как будто это было раскаленное сиденье. “Змея! Дракон! Вы не можете победить героя, рыцаря, воина. Спокойно... спокойно... Теперь там... там ... Ах! У меня есть ты, ты, грязный бармаглот, ты…О боже!”
  
  “Что-то случилось, Марти. Скажи мне, что это такое!”
  
  Он посмотрел на Джона, его крепкое лицо побледнело. “Эмиль выбрал действующую российскую МБР. Он вооружен. Вооруженный ядерным оружием. И теперь это’s...it ...запущен!” Он ахнул, когда вернулся, чтобы перевести информацию на экран. “Ракета в воздухе. Он пропал!”
  
  У Джона сжалось в груди. У него пересохло во рту. “Куда все идет, Март? Какова цель?”
  
  Марти моргнул. “Омаха”. Он уставился на монитор, а затем снова на Джона, его лицо превратилось в маску страдания и тревоги. “Мы опоздали”.
  Глава сороковая
  
  Первый самолет, приземляющийся в Омахе
  
  Оставшись один в своих личных апартаментах, под мощный гул четырех реактивных двигателей в ушах, президент Кастилья уставился на свое отражение в окне, когда колеса Air Force One коснулись взлетно-посадочной полосы при надежной посадке. Вскоре он и его люди будут в безопасности в хорошо укрепленных подземных бункерах Стратегического командования США — или STRATCOM, как все его называли, — здесь, на базе ВВС Оффатт. STRATCOM был бьющимся сердцем обороны страны, которому было поручено планирование, нацеливание и развертывание стратегических сил в военное время. В то время как NORAD отслеживала небо, STRATCOM координировал любые ответные удары.
  
  Он перевел взгляд и посмотрел в окно: Да, реактивный самолет в стиле Air Force One мчался по другой взлетно-посадочной полосе, собираясь взлететь. Один из кораблей флота всегда находился в STRATCOM на случай чрезвычайных ситуаций. Теперь это было бы отвлекающим маневром, привлекающим внимание любого врага, который ищет его.
  
  Президент глубоко вздохнул, чувствуя вину за жизни, которые были подвергнуты опасности, чтобы защитить его и его офис. Он отвернулся от окна. Когда большой реактивный самолет замедлил ход и начал выруливать, он взял микрофон большого коротковолнового радиоприемника.
  
  “Как ты держишься, Брэндон?”
  
  Из своего бункера в Северной Каролине вице-президент Брэндон Эриксон сказал: “Хорошо, Сэм, хорошо. Ты?”
  
  “Терпимо. Хотя начинаю потеть. Не помешало бы принять душ”.
  
  “Я знаю”.
  
  “Готов взять на себя управление, Брэндон?”
  
  “В этом не будет никакой необходимости”.
  
  Президент невесело усмехнулся. “Всегда нравилась твоя уверенность. Я буду на связи ”. Он отключился. Когда он беспокойно поерзал на стуле, в дверь его комнаты постучали. Раздался резкий стук. “Приезжай!”
  
  Вступил Чак Урей. Его лицо было серой маской, а ноги казались шаткими. “Это командный центр STRATCOM, сэр. Экспериментальная противоракетная оборона потерпела крах. Нам больше ничего не остается делать. Мы совершенно беспомощны. Руководители разговаривают с учеными, пытаясь восстановить все, но они не настроены оптимистично ”.
  
  “Уже в пути”.
  
  Château la Rouge
  
  Напряжение заполнило промозглую старую оружейную. Джон с тревогой заглядывал через плечо Марти на экран компьютера. В комнате было холодно и тихо. Единственными звуками были приглушенные выстрелы и щелканье клавиш, когда Марти лихорадочно работал.
  
  Джон не хотел прерывать Марти. Тем не менее: “Вы можете остановить запуск ракеты?”
  
  “Я пытаюсь”. Голос Марти был хриплым, как будто он забыл, как говорить. Он поднял глаза. “Черт возьми, я слишком хорошо поработал, обучая Эмиля. Он причинил много вреда ... и я виноват!” Его взгляд вернулся к монитору, и он застучал по клавиатуре, ища способ остановить ракету. “Эмиль быстро учился ... Я нашел это. О нет!Ракета достигла своего апогея — на полпути через Атлантику!”
  
  Джон почувствовал, что дрожит. Его нервы были натянуты, как скрипичная струна. Он сделал вдох, чтобы расслабиться, и ободряюще положил руку на плечо Марти. “Ты должен найти какой-то способ ... любой способ ... остановить эту ядерную боеголовку, Март”.
  
  
  Капитан Дариус Боннард прислонился к каменной стене, его окровавленная левая рука бесполезно болталась, скомканная рубашка прижималась к кровоточащему боку, пока он изо всех сил пытался сохранить сознание. Большинство мужчин находились за баррикадой из тяжелой средневековой мебели за углом. Он мог слышать, как генерал отдает приказы и поощряет их. Боннар слушал с легкой улыбкой на лице. Он ожидал погибнуть в каком-нибудь славном сражении Легиона против могущественного врага Франции, но это, казалось бы, небольшое сражение могло оказаться еще более достойным, а враг - самым важным из всех. В конце концов, это была четкая борьба за будущее.
  
  Пока он успокаивал себя этими мыслями, он увидел потного солдата из полка Второго легиона, который мчался к нему, направляясь к баррикаде.
  
  Боннар поднял руку. “Остановись. Докладывай”.
  
  “Мы нашли Мориса связанным и с кляпом во рту. Он охранял женщину из Шамбора. Он говорит, что нападавшими на него были трое мужчин и вооруженная женщина. У исламистов не было бы женщины-солдата ”.
  
  Боннар, пошатываясь, выпрямился. Это должна была быть та ведьма из ЦРУ, что означало, что Джон Смит и его люди были здесь. Опираясь на плечо легионера, он, спотыкаясь, завернул за угол, упал за баррикаду и пополз туда, где Ла Порт, пригнувшись, стрелял по мебельной стене в дальнем конце прохода.
  
  Боннар тяжело дышал. “Полковник Смит здесь, генерал. В замке. С ним три человека ”.
  
  Ла Порт нахмурился и посмотрел на часы. Это было за несколько секунд до полуночи. Он коротко, удовлетворенно улыбнулся. “Не беспокойся о себе, Дариус. Они опоздали— ” Он сделал паузу, понимая, что число было значительным. Четыре. Их должно быть только трое — Смит, англичанин Хауэлл и женщина из ЦРУ. “Зеллербах! Они, должно быть, тоже привезли Зеллербаха. Если кто-то и может помешать нападению, то это он ”. Он выкрикивал приказы. Затем: “Отступаем! В оружейную палату. Вперед!”
  
  Когда мужчины умчались прочь, Ла Порт посмотрел на своего давнего помощника, который выглядел тяжело раненным. Если повезет, он умрет. Тем не менее, ждать было рискованно. Он проверил, повернуты ли спины легионеров.
  
  “В чем дело, мой генерал?” Боннар слабо, озадаченно наблюдал за ним.
  
  Ла Порт почувствовал момент сентиментальности. “Спасибо вам за все ваши хорошие услуги”. Затем он пожал плечами и прошептал: “Счастливого пути, Дариус.” Он выстрелил ему в голову, вскочил на ноги и потрусил за своими солдатами.
  
  Омаха, Небраска
  
  Президент и его окружение разместились в трех тяжелобронированных внедорожниках, мчавшихся по взлетно-посадочной полосе Оффатта. В салоне его внедорожника затрещала президентская рация. Он поднял трубку и услышал, как бестелесный голос из командного центра сообщил: “Мы не добиваемся никакого прогресса, господин президент”. Тон мужчины намекал на едва сдерживаемую панику. “Коды продолжают корректироваться. Мы не можем себе представить, как они это сделали. Компьютер не может реагировать так быстро ...”
  
  “Для этого компьютера это возможно”, - пробормотал начальник штаба Урей.
  
  Президент и Эмили Пауэлл-Хилл проигнорировали его, поскольку голос по радио продолжал потрескивать: “... это, должно быть, автоматическая реакция на случайный шаблон, как у боксера на ринге. Подожди... Черт возьми, нет...”
  
  Внезапно новый голос, передаваемый по радио, прервался. Женщина. “У нас на радаре грузовик, сэр. Это ракета. Поступающий. Российская МБР. Ядерный.Боже мой. Это... что? Сказать это снова? Ты уверен?” Ее тон изменился, стал властным и спокойным, сильным и ответственным. “Господин Президент. Он нацелен на Омаху, сэр. Я не думаю, что мы сможем это остановить. Слишком поздно. Спускайтесь ниже или немедленно покиньте воздушное пространство ”.
  
  Первый голос, теперь повышающийся, вернулся: “... Я не могу получить блокировку. Я не могу...”
  
  Château la Rouge
  
  Абу Ауда склонил голову набок, прислушиваясь. Электрические настенные светильники были потушены, и коридор был погружен в дымный полумрак. Он медленно встал за баррикадой, и его натренированные в пустыне глаза изучили противоположную стену с мебелью.
  
  “Они ушли, Халид”, - сказал он Мавритании. “Иншаллах!” - торжествовал он.
  
  Люди из "Щита Полумесяца", усталые и раненые, закричали "Ура" и перелезли через баррикаду.
  
  Мавритания подняла руку, призывая к тишине. “Ты слышишь это?”
  
  Они прислушались. На данный момент нигде в замке не было слышно стрельбы. Но тут послышался шум бегущих ног. Ботинки. Это должны были быть легионеры французского генерала, бегущие не к ним, а в другую сторону — к крепости.
  
  Холодные голубые глаза мавританца вспыхнули. “Пойдем, Абу Ауда, мы должны собрать остальных наших людей”.
  
  “Хорошо. Мы покинем этот проклятый замок, чтобы в другой раз сразиться с врагами ислама”.
  
  Мавританец, все еще одетый в потрепанные бедуинские одежды, которые он носил со времен Алжира, покачал головой. “Нет, мой друг-воин. Мы не покинем этот замок без того, за чем вы пришли ”.
  
  “Мы пришли за тобой, Мавритания”.
  
  “Тогда ты дурак. Для нашего дела нам нужен Шамбор и его чудесная машина. Я не поеду без этого. Мы найдем остальных наших людей, а затем французского генерала. Свинья, Ла Порт. Там, где он, будет и компьютер ”.
  
  
  В тускло освещенной оружейной с ее заплесневелым оружием и холодным воздухом Марти разразился очередным яростным монологом, пытаясь остановить ядерную ракету, приближающуюся к своей цели.
  
  На ковре у его ног зашевелилась Тереза Шамбор. С тех пор как Джон объявил о смерти ее отца, она неподвижно сидела рядом с ним, тихо плача, держа его за руку, почти в трансе.
  
  Теперь, когда Марти внезапно возобновил разглагольствования, она подняла голову, прислушиваясь ....
  
  “...Тебе не победить, ты, непросвещенное чудовище! Меня не волнует, насколько сложны коды этого дьявольского Эмиля. Я спущу с тебя шкуру заживо и повешу твою чешуйчатую шкуру у себя на стенах вместе со всеми другими огнедышащими драконами, которых я победил в смертельной схватке. Вот, ты, слабое создание, возьми это! Да, это еще одна защита ... Возьмите это ... Ага!”
  
  Тем временем снаружи, на площадке башни, Питер и Рэнди притаились в длинных тенях, охраняя оружейный склад. Воздух пах пылью и кордитом, поднимающимися снизу, отчего у них защипало в носу.
  
  “Слышишь это, Питер?” Спросила Рэнди своим низким, хриплым голосом.
  
  Ее оружие было нацелено на закрытую лестничную клетку, которая спускалась отсюда до самого первого уровня замка, а также поднималась в восточную башню над ними. На каждом уровне был проем размером с большую дверь.
  
  “Действительно, я это слышу. Педерасты просто так не сдадутся. Раздражает.” Пистолет Питера тоже был направлен на вход на лестничную клетку.
  
  Они слушали, как к ним приближаются сапоги, стараясь ступать бесшумно по каменным ступеням. Как только появился первый из легионеров, Рэнди и Питер выстрелили. Брызнула кровь, когда пуля раздробила висок парня. Он отступил. Началась внезапная схватка, когда остальные легионеры отступали.
  
  Питер повернулся и выкрикнул срочное предупреждение в оружейную: “Внимание! Люди Ла Порта прибыли!”
  
  “Поторопись там!” Рэнди кричала. “Звучит так, как будто их намного больше, чем мы ожидали!”
  
  Тереза, все еще сидевшая на полу рядом с телом своего отца, казалось, пришла в себя. “Я помогу”. Она сжала руку своего отца и положила ее ему на грудь. Она положила его вторую руку поверх первой. Она вздохнула, взяла винтовку FAMAS, которую дал ей Джон, и встала. Она выглядела хрупкой и обезумевшей в мускусном свете оружейной.
  
  Джон спросил: “С тобой все в порядке?”
  
  “Нет. Но я буду ”. Это было почти так, как если бы волна энергии прошла через нее, и она, казалось, собралась с силами. Она посмотрела на своего отца с грустной улыбкой на лице. “Он прожил хорошую жизнь и выполнял важную работу. В конце концов, его предала иллюзия. Я всегда буду помнить его как великого человека ”.
  
  “Я понимаю. Будь осторожен там”.
  
  Она кивнула. Свободной рукой она собрала боеприпасы, которые дал ей Джон, и направилась к лестничной площадке. Она перешла на бег, исчезая за дверью.
  
  Почти сразу Джон услышал, как ее FAMAS открыли огонь, чтобы помочь отразить еще одну атаку на лестнице. Ответный огонь был яростным. На этот раз солдаты-ренегаты Ла Порта дали отпор. Шум эхом разнесся по оружейной, посылая мурашки по спине Джона. Он хотел быть там, помогая им.
  
  Джон сказал: “Март? Как у тебя дела? Есть ли у вас какой-нибудь прогресс? Могу ли я чем-нибудь помочь?” Если у них было мало времени на побег, то у Америки было еще меньше.
  
  Марти сосредоточенно склонился над клавиатурой. В нем чувствовалось ожидание, возможно, даже надежда. Его дородное тело сложилось почти вдвое, сжавшись туго, как пружина. “Die! Die! Die!Ты чудовищный монстр из...” Он вскочил.
  
  “Что это?” - Спросил Джон. “Что случилось?”
  
  Марти сделал пируэт, поднял руки над головой и возбужденно замахал кулаками вверх-вниз.
  
  “Черт возьми, Марти. Расскажи мне, что случилось!”
  
  “Смотри! Смотри!” Марти указал на монитор.
  
  Когда стрельба на лестничной площадке снова стихла, Джон уставился на нее. Вместо монотонных строк цифр и букв на черном мониторе сверкали серебристо-белые звезды - изображение ночного неба. На правой стороне были очертания французского побережья, в то время как на левой были ориентиры, указывающие на Соединенные Штаты вплоть до Омахи, штат Небраска. Пунктирная красная линия двигалась по дуге в сторону Омахи. В конце строки, казалось бы, тянущей ее за собой, была крошечная красная стрелка.
  
  “Показывает ли это прогресс ракеты, запущенной ”Шамбором"?" - Спросил Джон. “Тот, у которого ядерная боеголовка?”
  
  “Да. Не отрывайте глаз от экрана”. Марти посмотрел на часы и сосчитал: “Пять... четыре...три... два...один!”
  
  Красная стрела взорвалась небольшой белой вспышкой, похожей на слоеное тесто из взбитых сливок.
  
  Джон уставился на него, надеясь, что правильно понял. “Это та самая ракета?”
  
  “Была ракета!” Марти исполнил шаткий танец на каменном полу. “Он пропал!”
  
  “Это все?Ты уверен, Март?” Джон уставился на него, позволив себе первые признаки возбуждения. “Абсолютно уверен?”
  
  “Я заставил его взорвать самого себя! Пока это было еще за океаном. Он даже не достиг нашего побережья!” Он повернулся и наклонился, чтобы поцеловать монитор, чуть не потеряв равновесие. “Замечательная машина! Я люблю тебя, машина!” В уголке его глаза появилась слеза. “Америка в безопасности, Джон”.
  
  Глава сорок первая
  
  В старом арсенале Марти скакал по кругу, празднуя свое триумфальное уничтожение ядерной ракеты, которая могла бы убить миллионы американцев. Джон несколько секунд наблюдал за его радостью, все еще переваривая замечательные новости, в то время как снаружи, на лестничной площадке, случайные выстрелы говорили ему, что Питер, Рэнди и Тереза держатся, защищая башню от захвата легионерами.
  
  Но они не могли останавливать их вечно. Они были в ужасном меньшинстве. Теперь, когда ракетная угроза миновала, им нужно было бежать.
  
  Марти остановился, чтобы посмотреть Джону в лицо. Его голос был хриплым и наполненным облегчением, как будто он сам с трудом мог в это поверить. “Америка в безопасности, Джон. Америка в безопасности!”
  
  “Но это не так, Марти”. Джон подбежал к двери, чтобы проверить, что происходит на лестничной площадке. “Можете ли вы восстановить всю спутниковую связь?”
  
  “Конечно”.
  
  “Сделай это”.
  
  Марти вернулся к компьютеру и возобновил работу.
  
  Джон высунулся туда, где Питер, Рэнди и Тереза охраняли лестницу. Они стояли на коленях и лежали плашмя, находя укрытие, где могли, в большом темном пространстве.
  
  “Ты можешь задержать их еще на несколько минут?” - спросил он.
  
  “Сделай так, чтобы их было чертовски мало”, - предупредила Рэнди с обеспокоенным выражением лица.
  
  Он кивнул и бросился обратно к Марти. “Сколько еще?”
  
  “Подожди...подожди...там!” Марти ухмыльнулся ему. “По сравнению с остановкой ракеты, это была прогулка по пляжу. Коммуникации ясны”.
  
  “Хорошо. Отправьте это ”. Джон прогремел серию цифр, код, который гарантировал, что его сообщение дойдет до Фреда Кляйна. “Тогда добавь: Порт, Нормандия, Шато ля Руж, сейчас же.”
  
  Пальцы Марти взлетели. Он подпрыгивал на своем стуле, все еще возбужденный, излучающий оптимизм. “Сделано. Что дальше?”
  
  “Дальше мы побежим”.
  
  Марти выглядел шокированным. Он нахмурился и покачал головой. “Нет, Джон. Мы не можем просто оторваться от компьютера. Мы его демонтируем. Таким образом, мы сможем забрать его с собой ”.
  
  “Неправильно”, - отрезал Джон. Он уже пробовал это, и стрельба за пределами оружейной становилась все громче. “У нас нет времени”.
  
  Марти причитал: “Но, Джон, мы должны взять прототип. Что, если люди генерала Ла Порта вернут его?”
  
  “Они не будут”. Джон схватил протестующего гения и потащил его к двери.
  
  “Отпусти, Джон”, - раздраженно сказал Марти. “Я могу дойти сам”.
  
  “Беги”.
  
  На лестничной площадке Питер, Рэнди и Тереза снова сбросили легионеров-отступников вниз по ступенькам. Тереза оторвала последний оставшийся рукав и использовала его, чтобы перевязать кровоточащую рану на бедре Питера. Рэнди был ранен в предплечье, пуля прошла навылет, не причинив серьезных повреждений. Тугая повязка остановила кровотечение.
  
  “Что случилось?” - Спросила Рэнди. “Вы прекратили забастовку?”
  
  “Еще бы”, - заверил их Джон. “Марти сделал это снова”.
  
  “Ты чертовски долго провозился”, - проворчал Питер, но его кожистое лицо расплылось в широкой улыбке, поскольку он продолжал наблюдать за лестничной клеткой.
  
  Джон присел на корточки рядом с Питером. “Дай мне гранату”.
  
  Питер, старый солдат, каким бы он ни был, не задавал вопросов. Он достал ручную гранату из своего рюкзака и, не говоря ни слова, передал ее Джону.
  
  “Я скоро вернусь”.
  
  Джон побежал обратно в оружейную, положил гранату поверх лотка с упаковками геля и выдернул чеку. Он умчался так, словно все псы Ада гнались за ним по пятам.
  
  Выбежав обратно на лестничную площадку, он крикнул: “Всем лечь!”
  
  Они плашмя упали на каменный пол. Граната взорвалась позади них, смертоносным градом разлетелись стальные осколки и деревянные щепки. Наверху лестницы вскрикнул легионер, из его лица, порезанного осколками, брызнула кровь. Он упал обратно, скрывшись из виду.
  
  “Какого черта ты это сделал, Джон?” - Потребовала Рэнди.
  
  “Гель упаковывается”, - объяснил Джон. “Они - ключ к молекулярному компьютеру. Они содержат последовательность ДНК, созданную Шамбором. Любой ученый, близкий к его уровню знаний, мог бы использовать только один из них, чтобы воспроизвести работу Шамбора ”.
  
  Марти кивнул с несчастным выражением лица. “Им не понадобилась бы даже полная упаковка геля. Все, что кому-либо нужно было сделать, это соскрести немного остатков, чтобы получить образец ”.
  
  Джон сказал: “Упаковки с гелем должны были быть полностью уничтожены на случай, если они попадут не в те руки”.
  
  Они замолчали, когда до них донесся звук обутых в сапоги ног, совершающих очередной рывок вверх по лестнице. Питер, Рэнди и Джон выбежали на лестничную клетку и открыли огонь вниз. Никаких легионеров не было видно. Пули рикошетили внизу, и они услышали сердитые проклятия и шум удаляющейся схватки.
  
  Марти осматривался на площадке башни, начиная осознавать происходящую здесь отчаянную борьбу, в то время как он работал в арсенале над ДНК-компьютером. Он посмотрел на них и тяжело сглотнул. Он попытался придать своему голосу бодрость.
  
  “Is...is это ‘великая’ битва, Питер?”
  
  “Грандиозный”, - сказал Питер, - “но, вероятно, короткий. Боюсь, что эта лестница вниз - единственный выход из башни. И легионеры, похоже, не желают предоставить нам безопасный проход ”.
  
  “Мы в ловушке?” Лицо Марти вытянулось от ужаса.
  
  “Если только мы не придумаем что-нибудь еще”, - согласилась Рэнди.
  
  Словно вторя зловещим заявлениям, громовой голос генерала Ла Порта прокричал по-французски: “Вы должны сдаться, полковник Смит! Мы превосходим вас численностью три к одному, и каждую минуту прибывает все больше моих людей. Ты не сможешь убежать мимо нас.”
  
  Рэнди сказал: “Генерал не будет в настроении прощать, когда узнает, что мы провалили его план”.
  
  “Не говоря уже о том, что он не может оставить никого из нас в живых, если планирует выйти сухим из воды”, - отметил Питер.
  
  Рэнди сказала: “Вероятно, поэтому он застрелил доктора Шамбора, и я не слышу голоса капитана Боннарда там, внизу. Кто-нибудь из вас знает?”
  
  Сильный огонь прервал ее. Это звучало так, как будто раздавалось этажом ниже. Они приготовились, но на этот раз не было необходимости подниматься по лестнице. Вместо этого стрельба переместилась дальше, становясь все громче и интенсивнее. Они услышали крики на арабском, пушту и других языках.
  
  “Щит Полумесяца совсем рядом”, - поняла Тереза.
  
  “Они атакуют группу Ла Порта с тыла”, - решил Питер. “И хотя в смерти за свою страну могут быть свои плюсы, давайте надеяться, что наши исламские друзья сделали этот вариант для нас менее необходимым”.
  
  Марти наблюдал за Джоном, который изучал лестничный колодец, держа оружие наготове. “Я надеюсь, у тебя есть план, Джон?”
  
  “Нет причин спускаться”, - решил он. “Мы поднимемся в башню. С альпинистским снаряжением Рэнди, пластикой Питера и еще несколькими гранатами это наш лучший шанс ”.
  
  “А вон там, на барбакане, стоит тот симпатичный маленький вертолет, который мы заметили, когда прибыли”, - напомнил им Питер.
  
  “Потрясающе!” Марти начал подниматься по лестнице своей неуклюжей походкой. “Гонка для быстрых, о паладины. Давайте будем очень быстрыми”.
  
  Пока остальные мчались за Марти, Питер и Джон послали последний длинный залп вниз по лестнице.
  
  “Я думаю, два этажа”, - сказал Питер, повернувшись и побежав вверх.
  
  Но внезапный порыв тепла заставил Джона остановиться. Он отступил на лестничную площадку. Из двери оружейной повалил дым, а затем пламя. Вся эта старая, крупногабаритная деревянная мебель, которую предпочитал La Porte, должно быть, загорелась от взрыва гранаты.
  
  Он поспешил вверх по каменной лестнице, вспомнив о ящиках с боеприпасами, которые он также видел в оружейной, сложенных в задней части. Сапоги людей Ла Порта застучали у него за спиной, приближаясь. Джон догнал остальных, и они с Питером схватили шатающегося Марти за обе руки и потащили его между собой.
  
  Тереза вырвалась вперед, мчась как газель, в то время как Рэнди отступила, прикрывая тыл. Она часто оборачивалась, чтобы замедлить преследование очередями из своего MP5K.
  
  “Через башню!” Тереза тяжело дышала, белая полоса в темноте.
  
  “Мы с Рэнди задержим легионеров здесь”, - сказал им Джон. “Тереза, ты берешь Марти, беги вперед и выбери окно. Ни одного из окон лучников. Найдите что-нибудь, через что мы сможем проползти, как можно ближе к барбакану. Питер, сплавь немного пластика и установи его примерно в десяти ярдах от нас.”
  
  Питер кивнул, в то время как Джон и Рэнди упали на каменный пол, чтобы открыть огонь по ведущим преследователям. Их пули быстро уложили первых двоих, в то время как третий бросился обратно вниз по винтовой лестнице. Двое раненых не двигались. На мгновение погони не было, в то время как стрельба усилилась с того, что было теперь далеко внизу. По-видимому, Ла Порт и его люди были так заняты "Щитом Полумесяца", что могли выделить лишь немногих для этого преследования, но это могло быстро измениться.
  
  Слабый звук голосов донесся вверх по лестнице, за ним последовали шаги, которые старались не слышать. Чувствовался также смутный запах дыма от костра, а не только оружейного дыма, которого можно было бы ожидать. Джон раздумывал, стоит ли рассказывать остальным о пламени и коробках с патронами в оружейной.
  
  В конце концов, он решил этого не делать. Теперь они ничего не могли с этим поделать, кроме как ускорить каждое действие. Убегайте как можно быстрее. Что они уже и делали.
  
  “Готово”, - тихо позвал Питер.
  
  Джон и Рэнди дали еще один залп по первому попавшемуся в поле зрения легионеру, заставив его отскочить назад.
  
  Затем они побежали за Питером. Все трое достигли поперечного коридора на дальней стороне башни, когда пластиковая оболочка Питера взорвалась сокрушительным взрывом, который с силой швырнул их вперед, на лица. Позади них коридор рухнул, превратившись в клубок камня и дыма. Впереди, в дверях одной из комнат башни, стояла Тереза, жестом приглашая их пройти вперед.
  
  Кашляя, Питер снял гранату со своего веб-пояса и присел на корточки, откуда мог наблюдать за дымящимися каменными обломками.
  
  Рэнди и Джон снова сбежали. В комнате было три узких окна, а также одно большого размера, за которым Тереза и Марти с нетерпением ждали.
  
  “Мы можем видеть вертолет отсюда”, - сказал Марти Рэнди. Затем он забеспокоился: “Это выглядит очень маленьким”.
  
  “Сойдет, если мы сможем добраться до него”. Рэнди зацепила свой мини-грейфер за щель в стене башни за окном, перебросила покрытый нейлоном трос на бастионы семью уровнями ниже, скользнула в ремни безопасности и спрыгнула.
  
  Как только она приземлилась, Джон сказал: “Ты следующий, Марти”.
  
  “О, очень хорошо”. Марти сел на подоконник и закрыл глаза. “Я приучен к опасности”.
  
  Упряжь была возвращена почти мгновенно, Тереза и Джон пристегнули его к ней и спустили за борт. Марти приземлился, ремни безопасности ускорились, и Тереза последовала за ним вниз, как раз в тот момент, когда в проходе взорвалась граната.
  
  Раздались крики, когда Питер вбежал в комнату. Его лицо выглядело особенно мрачным. “Я здесь, Джон. Давай спать.”
  
  Джон указал на окно. “Ты первый, Питер. Возраст важнее красоты”.
  
  “За это замечание, мой мальчик, ты можешь остаться”. Питер бросил последнюю гранату Джону и скользнул через край как раз в тот момент, когда ремни вернулись.
  
  Когда Питер пристегнулся и исчез, Джон ждал, не сводя взгляда с двери. Его сердце бешено колотилось.
  
  Когда сбруя снова появилась, он поймал ее в ловушку и быстро заполз внутрь. Как раз в этот момент в комнату ворвались два легионера. Повиснув высоко над парапетом, Джон выдернул чеку, бросил гранату и отпер замок, чтобы он мог спуститься со стены замка.
  
  Когда он ускорился вниз, детонация заставила проволоку сильно раскачаться, и он почувствовал, как крюк соскользнул. Он вдохнул и опасно увеличил скорость, надеясь, что у него было время достичь дна до того, как крючок освободится. Его грудная клетка напряглась, когда он понял, сколько серого дыма валило из некоторых окон башни.
  
  Наконец, как только его ноги коснулись вала, крюк вырвался и упал, едва не задев его. С облегчением он увидел, что Питер, Марти и Тереза уже бегут к барбакану, где был припаркован маленький вертолет-разведчик.
  
  Крики раздались не сверху, а вдоль крепостной стены.
  
  “На этот раз это щит с полумесяцем!” Рэнди кричала. “Быстрее!”
  
  Джон и Рэнди бросились вслед за своими друзьями. Питер уже был за штурвалом содрогающегося вертолета, его винты вращались, а Тереза и Марти были пристегнуты к пассажирским сиденьям. Джон и Рэнди тоже приняли участие.
  
  Питер взлетел, резко уводя вертолет от замка, когда в поле зрения появились первые солдаты "Щита Полумесяца", стрелявшие на бегу.
  
  Пули пробивали стены и отскакивали от посадочных стоек. Все тяжело дышали. Они молча смотрели друг на друга, не в силах произнести ни слова, пока Питер уводил вертолет все дальше и дальше от красно-каменного замка Ла Порт. Звезды сверкали на гладком ночном небе, нетронутые, как будто ничего необычного только что не произошло. Джон подумал о генерале Ла Порте, о Щите Полумесяца, обо всем хаосе и ужасе последних нескольких дней и снова задался вопросом, как столько зла могло быть совершено во имя добра.
  
  Почти в миле от замка они только начали расслабляться, когда услышали рев вулкана. Это потрясло воздух вокруг них, и вертолет содрогнулся.
  
  Они развернулись на своих местах как раз вовремя, чтобы увидеть, как восточная башня замка ла Руж исчезает в яростной вспышке огня и камня. Повалил дым. Красные и золотые языки пламени взметнулись на фоне ночного неба. Обломки мерцали, когда они летели по воздуху.
  
  “Боже милостивый, Джон”, - сказал Питер. “Я впечатлен. Что произошло?” Он развернул вертолет так, чтобы он был направлен обратно на замок. Он парил там, чтобы они могли наблюдать.
  
  “Да. Ну, я хотел упомянуть об этом”, - сказал Джон.
  
  “Упомянуть о чем?” Тут же спросила Рэнди. “О чем ты умалчивал?”
  
  Джон пожал плечами. “Боеприпасы. Ящики с боеприпасами, хранящиеся в задней части оружейной.”
  
  Питер повысил голос. “Вы взорвали гранату в комнате, где были запасы боеприпасов? И вы не предупредили нас?”
  
  “Эй, так ты не заметил ящики”, - раздраженно сказал Джон. “Должен ли я указывать тебе на все? Кроме того, боеприпасы были довольно далеко ”.
  
  “Не расстраивайся, Питер”, - услужливо сказал Марти. “Я тоже не видел боеприпасов”.
  
  Лицо Терезы стало белым как полотно. “Я тоже этого не сделал, за что теперь очень благодарен”.
  
  “Весь смысл этого долгого и опасного упражнения заключался в том, чтобы остановить угрозу ДНК-компьютера”. Рэнди уставилась на Джона, борясь с улыбкой при виде виноватого выражения на его красивом лице. “Ты преуспел, Джон. Ты взорвал его гранатой ”.
  
  “Мы добились успеха, ” согласился Джон, “ несмотря ни на что”.
  
  Питер угрюмо кивнул. Затем он улыбнулся. “Готовы ли мы сейчас отправиться домой?”
  
  Еще минуту они продолжали изучать экспозицию, наблюдая, как огонь распространяется по большому старому замку вдалеке. Затем Питер описал длинный медленный круг, готовясь возобновить полет на юго-восток, в сторону Парижа. Джон и Рэнди достали свои мобильные телефоны, чтобы составить полный отчет своим боссам. Тереза откинулась на спинку стула и устало вздохнула.
  
  “Видишь эти маленькие яркие точки в небе?” Марти ни к кому конкретно не обращался, вглядываясь на восток. “Они похожи на жуков-молний. Кто-нибудь может сказать мне, кто они на самом деле?”
  
  Все уставились на то, как точки света становились все больше.
  
  “Вертолеты НАТО”, - наконец сказал Джон. “Я насчитал их двадцать”.
  
  “Они направляются к замку”, - решила Рэнди.
  
  “Полагаю, твое сообщение дошло, Джон”. Марти описал, как Джон дал ему код, чтобы предупредить свое начальство о замке в Шато ла Руж. “Я отправил это как раз перед тем, как Джон уничтожил прототип”.
  
  Внезапно темный ночной воздух, казалось, наполнился самолетами — большими вертолетами, перевозящими войска, которые казались карликами по сравнению с их маленьким Bell Scout. Новички летели стаей, направляясь на север в идеальном строю. При лунном свете они светились, как потусторонние звери, а их винты выглядели как вращающиеся серебряные мечи.
  
  От скопления такого количества людей захватывало дух. Большие вертолеты приземлились на залитой лунным светом нормандской ферме, все еще в строю. Солдаты НАТО выскочили, рассредоточились и быстрой рысью двинулись к горящему замку, где языки пламени поднимались все выше и охватили, казалось, половину замка. В действиях войск чувствовались точность и решительность, которые вселяли уверенность.
  
  “Приятно видеть НАТО в действии”, - сказал Джон, сильно преуменьшив.
  
  Марти кивнул и вздохнул. “Питер, мы увидели достаточно. Верните нас обратно в Париж. Я хочу вернуться домой”.
  
  “Ты прав”, - сказал Питер, и они продолжили путешествие.
  Эпилог
  
  Месяц спустя Форт-Коллинз, Колорадо
  
  Это был один из тех солнечных июньских дней, которыми славится Колорадо. Голубое небо, ароматный воздух и аромат сосны, разносящийся при легком бризе. Джон вошел в утилитарное здание, в котором размещались секретные лаборатории CDC-USAMRIID, где он и другие ученые работали над созданием “первого” в мире ДНК-компьютера.
  
  Он кивнул и поприветствовал лаборантов, секретарей и служащих по имени, и они поздоровались в ответ. Это был первый раз, когда некоторые увидели его с тех пор, как он уехал, и они остановились, чтобы сказать, как здорово, что он смог вернуться. Какой была его бабушка?
  
  “Здорово напугал нас всех”, - повторял он снова и снова. “Чуть не умер. Сейчас она идет на поправку ”.
  
  Когда он прибыл два дня назад в этот деревенский кампус Университета штата Колорадо, все события во Франции, Испании и Алжире были еще свежи в памяти, хотя стресс начал спадать. Таким образом, память могла бы стать благословением. Держись за хорошее; отпусти плохое. Он провел десять дней с Фредом Кляйном, обсуждая все в деталях. Файлы Covert-One росли, и каждая новая информация, имя, местоположение и понимание тех, кто мог причинить вред другим в больших и малых масштабах, были зерном для будущего измельчения. Во главе списка стоял лидер террористов под псевдонимом М. Мавритания, которая каким-то образом избежала разрушений в замке. Он исчез, такой же рассеянный, как и развевающиеся белые одежды, которые он предпочитал.
  
  Из того, что Джон смог выяснить, нескольким другим членам "Щита Полумесяца", должно быть, удалось выбраться вместе с ним. Погибших террористов было не так много, как предполагали Джон, Рэнди и Питер в своих различных отчетах. Труп Абу Ауды, однако, был найден с несколькими выстрелами в спину. Конечно, никто не знал, кто выпустил эти пули, поскольку никто живой — ни легионеры—отступники, ни террористы - не был захвачен в горящем остове замка.
  
  Даже французский генерал, который в конечном счете стоял за всем этим, Ролан ла Порт, был мертв. Он получил пулю в голову, которая снесла половину его черепа. Каким-то образом у него нашлось время облачиться в форму, на груди у него было полно медалей и лент, прежде чем он застрелился. В его руке был пистолет, а его безупречно отглаженная туника была пропитана кровью.
  
  В некотором смысле это был печальный конец, размышлял Джон, поднимаясь по лестнице в зал заседаний. Так много извращенного потенциала. Но это было то, ради чего все это было, почему существовал Covert-One. Фред Клейн отправил смягченную версию отчета Джона в армейскую разведку в качестве прикрытия для своей предполагаемой работы там. Таким образом, если генерал Карлос Хенце, или Рэнди Рассел, или даже Тереза Шамбор отправятся на поиски, они обнаружат, что он был законно нанят в качестве внештатного сотрудника.
  
  Никому не нравилось верить, что жизнь так хрупка, как это было на самом деле. Итак, различные разведывательные агентства окружили свои медиа-фургоны, а ЦРУ, Министерство обороны и Овальный кабинет придерживались своих историй о хакерах-волшебниках, совершенно новых вирусах и солидной силе вооруженных сил США и всех их коммуникациях. Со временем шумиха полностью утихла бы. Люди двинулись дальше. Случались и другие кризисы. Это уже исчезло с первой полосы, и скоро это будет твердо, безвозвратно устаревшая новость.
  
  Джон протолкался в конференц-зал и занял место в задней части зала, пока входили его коллеги-исследователи. Это была еженедельная встреча для обсуждения новых экспериментальных направлений, которые выглядели многообещающими в их поисках молекулярного компьютера. Они были разношерстной командой, веселой, высокоинтеллектуальной и практически неуправляемой. Поговорим о "индивидуалистах". У лучших ученых всегда была склонность к мошенничеству. В противном случае они не были бы заинтригованы неизведанным. Кто-то варил кофе. Запах распространился по комнате. Пара ученых выбежала за чашками.
  
  К тому времени, как все расселись, там было около тридцати мужчин и женщин, разместившихся на складных металлических стульях. После того, как с делами было покончено, ведущий ученый группы передал совещание Джону.
  
  Он прошел в переднюю часть комнаты. Позади него окна выходили на зеленый кампус в Колорадо. “Вы все, наверное, задавались вопросом, где, черт возьми, я был последние несколько недель”, - начал Джон с серьезным лицом. “Что ж...”
  
  Слева Ларри Шуленберг крикнул: “Ты ушел, Джон? Я понятия не имел.”
  
  Среди общего смеха другие подхватили возглас... “Никогда не замечал”.... “Ты уверен, Джон? Я не просто грезил наяву?”... “А ты? Неужели?”
  
  “Хорошо”, - сказал Джон, тоже смеясь. “Думаю, я это заслужил. Позвольте мне перефразировать. На случай, если кто-нибудь случайно заметил, я был в отъезде ”. Выражение его лица снова стало серьезным. “Одна из вещей, которыми я занимался, - это размышления о нашей работе. Возможно, у меня появились кое-какие идеи. Например, мне пришло в голову, что мы пренебрегали возможностью использования светоизлучающих молекул для наших переключателей. С ними мы могли бы сделать больше, чем просто переключатель включения-выключения, у нас мог бы быть переключатель с градациями, например, с регулятором яркости ”.
  
  Ларри Шуленберг сказал: “Вы говорите об использовании молекул не только для вычислений, но и для обнаружения вычислений”.
  
  “Это, ” сказал кто-то другой, взволнованный, “ было бы адским подвигом”.
  
  “Затем вы могли бы уловить свет обычными средствами и перевести его”, - предположил третий. “Возможно, световая энергия могла бы поглощаться какой-нибудь металлической пластиной с покрытием, которая затем могла бы излучать энергию”.
  
  Джон кивнул, пока они продолжали оживленно разговаривать друг с другом.
  
  Наконец он прервал: “Другая проблема, с которой мы столкнулись, заключается в том, чтобы изменять поток информации так свободно, как это может компьютер на основе кремния. Возможно, одним из решений было бы использовать второй интерфейс между молекулами нашей ДНК и переключателем. Вы знаете, мы ограничивали наши идеи твердофазными конструкциями - нет никакой реальной причины, по которой мы должны прикреплять ДНК к чипам. Почему бы не использовать химический раствор? У нас было бы гораздо больше гибкости ”.
  
  “Он прав!” - крикнул кто-то. “Почему бы не использовать биомолекулярные гели? Рослин, разве ты не проводила докторскую диссертацию по биополимерам? Можем ли мы адаптировать эту новую технологию гелевой упаковки?”
  
  Доктор Рослин Джеймс взяла на себя руководство дискуссией на несколько минут, рисуя на хорошо использованной белой доске и вводя группу в курс последних достижений в области исследований биогеля.
  
  Встреча быстро зажила своей собственной жизнью. Некоторые уже делали заметки. Другие высказали свои мнения и еще больше идей. Одно привело к другому, и вскоре весь зал заговорил. Джон остался с ними, и они провели мозговой штурм в течение всего утра. Возможно, из этого ничего бы не вышло. В конце концов, для создания молекулярной машины должно было существовать несколько способов, а у Джона не было достаточного количества деталей шедевра Эмиля Шамбора, чтобы дать на них ответы, которые привели бы к легкому воспроизведению. Но то, что он смог предложить, было хорошей отправной точкой.
  
  Они сделали перерыв на обед. Некоторые продолжили бы дискуссии во время и после еды, в то время как другие направились бы прямо в свои лаборатории, сосредоточившись на своих собственных направлениях исследований.
  
  Джон прогуливался по коридору, намереваясь зайти в кафетерий. Тогда он сразу же вернулся бы в лабораторию. Ему не терпелось вернуться к своей работе. Он думал о полимерах, когда зазвонил его мобильный телефон.
  
  Джон снял трубку.
  
  “Здравствуйте, полковник. Это Фред Кляйн”. Его голос был веселым, совсем не таким, как всего несколько недель назад.
  
  Джон усмехнулся про себя. “Как будто я бы тебя не узнал”.
  
  Кто-то схватил Джона за руку. Он вздрогнул. И поймал себя на этом. Если бы помехой был обратный выстрел автомобиля, он знал, что нырнул бы в укрытие. Потребуется время, чтобы привыкнуть к безопасности обычной жизни, но он был готов. Его разум и тело были почти исцелены, но все еще ... он был утомлен.
  
  “Ты собираешься присоединиться к нам, Джон?” - Спросил Ларри Шуленберг, взглянув на сотовый телефон в руке Джона.
  
  “Да. Через несколько минут. Оставь мне немного мясного рулета. Получил звонок, на который нужно ответить первым.”
  
  Шуленберг ухмыльнулся, и верхний свет поймал бриллиант в его ухе и отразил его серебристо-голубой вспышкой, которая напомнила Джону о гелевых упаковках Chambord.
  
  “Девушка?” - Вежливо осведомился Шуленберг.
  
  “Пока нет”. Джон пообещал: “Ты будешь первым, кто узнает”.
  
  “Правильно”. Шуленберг от души рассмеялся и вошел в лифт.
  
  “Подожди, Фред”, - сказал Джон в трубку. “Я собираюсь выйти на улицу, где мы сможем поговорить”.
  
  Полуденное солнце припекало, лучи пронизывали чистый горный воздух подобно лазерам, когда он вышел за дверь и спустился по ступенькам. Пребывание в горах напомнило ему о Питере. В последний раз, когда они разговаривали, Питер вернулся в свое логово в Сьеррах, скрываясь от Уайтхолла. У них был какой-то новый проект для него, и он отказался. Конечно, он не стал бы раскрывать Джону, что это было.
  
  Джон надел солнцезащитные очки и сказал в трубку: “Я полностью завладел твоим вниманием”.
  
  “Разговаривал с Рэнди в последнее время?” - Как бы между прочим, - спросил Фред.
  
  “Конечно, нет. Она уехала куда-то на задание. Но Марти прислал мне электронное письмо этим утром. Он освоился и клянется, что больше никогда не уедет из дома ”.
  
  “Мы слышали это раньше”.
  
  Джон улыбнулся. “Ты проверяешь, как у меня дела”.
  
  “Так ли это? Ну, я полагаю, что да. Тебе там пришлось несладко”.
  
  “Мы все так делали. Ты тоже. Тяжело быть тем, кто находится за кулисами, ожидая, не зная ”. Была оборвана ниточка, которая беспокоила Джона: “А как насчет Мавритании? Есть ли какая-нибудь информация о нем?”
  
  “На самом деле, он был моим предлогом позвонить. Ты просто не позволил мне добраться до него достаточно быстро. У меня хорошие новости. Его видели в Ираке. Агент МИ-6 сообщил о человеке, который соответствует его описанию, а затем появились другие свидетели, которые полностью соответствуют. Теперь мы получим Мавританию”.
  
  Мысли Джона вернулись к событиям его погони за Шамбором и молекулярным компьютером, к хладнокровной готовности Мавритании обменять чужие смерти на свои мечты. “Хорошо. Дай мне знать, когда найдешь его. Тем временем, я снова в упряжке здесь. Нам нужно создать ДНК-компьютер ”.
  
  
  Читайте дальше отрывок из следующего захватывающего романа из серии "Тайный-один"
  
  "Кодекс Альтмана" Роберта Ладлэма
  
  книги Роберта Ладлэма и Гейл Линдс теперь доступны в издательстве St. Martin's в мягкой обложке!
  
  
  ПРОЛОГ
  
  
  Пятница, 1 сентября
  Шанхай, Китай
  
  
  На северном берегу реки Хуанпу гигантские прожекторы освещали доки, превращая ночь в день. Толпы стивидоров разгружали грузовики и устанавливали длинные стальные контейнеры для кранов. Под визг и скрежет металла, трущегося о металл, высокие краны поднимали контейнеры в раскачивающихся грузовых сетках высоко к звездному небу и опускали их в трюмы грузовых судов со всего мира.
  
  К югу, как к востоку, так и к западу от реки, горели огни города и возвышающегося Нового района Пудун, в то время как на бурлящей коричневой воде самой реки грузовые суда, джонки, крошечные сампаны и длинные вереницы некрашеных деревянных барж боролись за место от берега к берегу, как движение на оживленном парижском бульваре.
  
  На пристани у восточной оконечности оживленного района, недалеко от того места, где Хуанпу резко поворачивал на север, свет был гораздо менее ярким. Здесь один-единственный грузовой корабль грузился одним краном и не более чем двадцатью стивидорами. Название, выбитое буквами на транце грузового судна, было "Вдовствующая императрица"; ее портом приписки был Гонконг. Не было никаких признаков вездесущей охраны доков в форме.
  
  К ней были припаркованы два больших грузовика. Вспотевшие грузчики выгружали стальные бочки, перекатывали их по деревянным доскам и устанавливали вертикально на грузовой сетке. Когда сетка была заполнена, стрела крана перекинулась через нее, и трос опустился. На его конце был стальной крюк, который отражал свет и блестел. Грузчики закрепили большую сеть на крюке, и кран быстро поднял бочки, развернул их и опустил на грузовое судно, где матросы направили груз вниз, в его открытый трюм.
  
  Водители грузовиков, стивидоры, крановщик и матросы стабильно работали на этом отдаленном причале, быстро и бесшумно, но недостаточно быстро для крупного мужчины, который стоял справа от грузовиков. Его проницательный взгляд переводился с суши на реку. Необычно бледный для китайца ханьской национальности, его волосы были еще более необычными — светло-рыжими с проседью.
  
  Он посмотрел на свои часы. Его голос был едва слышен, когда он говорил бригадиру грузчиков: “Вы закончите через тридцать шесть минут”.
  
  Это не было вопросом. Голова бригадира дернулась, как будто его ударили ножом. Он смотрел всего мгновение и опустил взгляд.
  
  Мужчина возобновил свое тщательное наблюдение за этим тайным событием, как будто не могло произойти ничего такого, чего бы он не увидел и к чему не был бы готов.
  
  Бригадир бросился прочь, крича на своих людей, водителей грузовиков и крановщика. Темп работы увеличился. По мере того, как бригадир продолжал разгонять их до большей скорости, человек, которого он боялся, оставался угрожающим присутствием.
  
  В то же время стройный китаец, одетый в кроссовки Reebok и черную куртку Мао поверх джинсов в стиле Вестерн, скользнул за тяжелые витки троса в самом темном углу погрузочной площадки.
  
  Неподвижный, почти невидимый в полумраке, он несколько мгновений изучал бочки, пока их подкатывали к грузовой сетке и поднимали на борт "Вдовствующей императрицы". Он достал маленькую, очень сложную камеру из внутреннего кармана своей куртки времен Мао и фотографировал все и вся, пока последняя бочка не была опущена в трюм и единственный оставшийся грузовик не был готов к отъезду.
  
  Бесшумно повернувшись, он спрятал камеру под куртку и крадучись пошел прочь от ярких огней, пока его снова не окутала темнота. Он встал и прошел по деревянным доскам от ящика для хранения к сараю, ища любую защиту, какую только мог найти, направляясь обратно к дороге, которая вернет его в город. Холодный ночной ветер свистел над его головой, принося тяжелый запах мутной реки. Он не заметил. Он ликовал, потому что возвращался с важной информацией, но в то же время нервничал. К этим людям нельзя относиться легкомысленно.
  
  К тому времени, когда он услышал шаги, он приближался к концу причала, где он соединялся с сушей. Практически безопасен.
  
  Крупный мужчина с необычными красно-белыми волосами тихо приближался к шпиону, идя параллельным путем между различными складами снабжения и рабочими помещениями. Спокойный и обдуманный, он увидел, как его цель напряглась, почти остановилась, и внезапно заторопилась.
  
  Мужчина быстро огляделся по сторонам. Слева от него была заброшенная часть дока, где нашли свое пристанище склады и чайки, а справа был проход, оставленный открытым для грузовиков и других транспортных средств, которые могли ездить туда и обратно к местам погрузки. Последний грузовик был позади него, направляясь в эту сторону, к суше. Его фары освещали ночь. Это скоро пройдет. Когда его жертва метнулась за высокую кучу веревок в крайнем левом углу, мужчина вытащил свою удавку и побежал. Прежде чем жертва смогла повернуться, мужчина накинул тонкий шнурок себе на шею, дернул и затянул.
  
  В течение долгой минуты руки жертвы цеплялись за веревку, которая его душила. Его плечи скрутило от агонии. Его тело билось. Наконец, его руки безвольно опустились, а голова склонилась вперед.
  
  Когда грузовик проезжал справа, деревянный причал содрогнулся. Спрятавшись за горой веревок, убийца опустил труп на доски. Он снял удавку и обыскивал тело, пока не нашел фотоаппарат. Чередуя ноги, он скатил тело в темную воду. Это произвело тихий фурор. Если повезет, он дрейфовал бы под причалом, где был бы пойман в ловушку, чтобы рыба могла быстро выполнить свою работу.
  
  Он вышел на свободную часть причала и увидел впереди красные задние огни грузовика. Транспортное средство остановилось, как было приказано, в ожидании его. Он рысцой направился к нему.
  
  Пять минут спустя вдовствующая императрица поднялась по трапу и отпустила все свои канаты. Буксир вытащил судно в Хуанпу, где оно повернуло вниз по реке для короткого путешествия к Янцзы и, наконец, в открытое море.
  Глава первая
  
  Вторник, 12 сентября Вашингтон, округ Колумбия
  
  В Вашингтоне ходила поговорка, что юристы управляют правительством, но шпионы управляют адвокатами. Город был опутан разведывательными агентствами, начиная с легендарных ЦРУ и ФБР и малоизвестного NRO и заканчивая группами alphabet во всех подразделениях вооруженных сил и правительства, даже в прославленных департаментах государственного управления и юстиции. По мнению президента Сэмюэля Адамса Кастильи, их слишком много. И слишком публичный. Соперничество было общеизвестной проблемой. Более серьезной проблемой был обмен информацией, которая непреднамеренно включала дезинформацию. Затем была опасная медлительность стольких бюрократических структур.
  
  Президент беспокоился об этом и надвигающемся международном кризисе, когда его черный таункар Lincoln двигался по узкой проселочной дороге на северном берегу реки Анакостия. Его мотор тихо гудел, а тонированные стекла были непрозрачными. Машина катила мимо густых лесов и обычных освещенных пристаней, пока, наконец, не загрохотала по ржавым рельсам железнодорожной ветки, где свернула направо, к оживленной пристани. Вывеска гласила:
  
  
  ЧАСТНЫЙ МОРСКОЙ ЯХТ-КЛУБ АНАКОСТИИ. ТОЛЬКО ДЛЯ УЧАСТНИКОВ.
  
  
  Яхт-клуб выглядел идентично всем другим, расположенным вдоль реки к востоку от Вашингтонской военно-морской верфи. Это было за час до полуночи.
  
  Всего в нескольких милях выше места слияния с широким Потомаком у пристани пришвартованы большие моторные крейсера на открытой воде и парусные лодки дальнего плавания, а также обычные прогулочные суда выходного дня. Президент Кастилья посмотрел в окно на пирсы, которые выдавались в темную воду. В нескольких местах несколько потрепанных, покрытых соляной коркой океанских яхт как раз причаливали. Их экипажи все еще носили снаряжение для плохой погоды. Он увидел, что на огороженной территории яхт-клуба также было пять каркасных зданий разного размера. Планировка была именно такой, как ему описали.
  
  "Линкольн" плавно затормозил за самым большим из освещенных зданий, вне поля зрения пирсов и скрытый от дороги густым лесом. Четверо мужчин, ехавших с ним в "Линкольне", все в деловых костюмах и с мини-автоматами, быстро вышли и образовали периметр вокруг машины. Они поправили свои очки ночного видения, вглядываясь в темноту. Наконец, один из четверых повернулся обратно к "Линкольну" и резко кивнул.
  
  Пятый мужчина, сидевший рядом с президентом, также был одет в темный деловой костюм, но при нем был 9-миллиметровый Sig Sauer. В ответ на сигнал президент вручил ему ключ, и он поспешил из машины к едва заметной боковой двери в здании. Он вставил ключ в потайной замок и распахнул дверь. Он повернулся и расставил ноги, держа оружие наготове.
  
  В этот момент дверь машины, которая была ближе всего к зданию, распахнулась. Ночной воздух был прохладным и свежим, пропитанным запахом дизельного топлива. В нем появился президент — высокий, плотный мужчина, одетый в широкие брюки и повседневную спортивную куртку. Для такого крупного мужчины он двигался быстро, когда вошел в боковую дверь здания.
  
  Пятый охранник в последний раз огляделся в темноте ночи и тоже скрылся в здании, за ним последовали двое из четырех других. Оставшиеся двое заняли позиции, защищая "Линкольн" и боковую дверь.
  
  
  Натаниэль Фредерик (“Фред”) Кляйн, помятый шеф Covert-One, сидел за загроможденным металлическим столом в своем компактном кабинете в здании Марины. Это был новый нервный центр Covert-One. В начале, всего четыре года назад, у Covert-One не было официальной организации или бюрократии, настоящей штаб-квартиры и официальных агентов. В его состав входили профессиональные эксперты во многих областях, все с опытом работы в подполье, большинство с военным прошлым, и все, по сути, ничем не обремененные — без семьи, домашних уз или обязательств, временных или постоянных.
  
  Но теперь, когда три крупных международных кризиса истощили ресурсы элитных кадров до предела, президент решил, что его сверхсекретному агентству требуется больше персонала и постоянная база вдали от экранов радаров Пенсильвания-авеню, Хилла или Пентагона. Результатом стал этот “частный яхт-клуб”.
  
  В нем были подходящие элементы для тайной работы: он был открыт и активен двадцать четыре часа в сутки, семь дней в неделю, с прерывистым, но устойчивым движением как с суши, так и с воды, которое не было упорядоченным. Рядом с дорогой и железнодорожной веткой, но все же на территории была вертолетная площадка, которая больше походила на заросшее сорняками поле. По всей базе были установлены новейшие электронные средства связи, а система безопасности была почти незаметной, но отличалась самым современным качеством. Даже стрекоза не смогла бы пересечь периферию без того, чтобы ее не засек один из датчиков.
  
  Оставшись один в своем кабинете, звуки работы маленького ночного персонала которого были приглушены за дверью, Клейн закрыл глаза и ущипнул себя за переносицу своего длинноватого носа. Его очки в проволочной оправе лежали на столе. Сегодня вечером он выглядел на все свои шестьдесят лет. С тех пор, как он согласился возглавить Covert-One, он постарел. Его загадочное лицо прорезали новые морщины, а линия роста волос отступила еще на дюйм. Сегодня вечером возникла еще одна огромная проблема, которая вот-вот должна была решиться.
  
  Когда его головная боль уменьшилась, он откинулся на спинку стула, открыл глаза, снова надел очки и возобновил попыхивание своей вездесущей трубкой. Комната наполнилась клубами дыма, которые исчезли почти сразу же, как он их выпустил, отсосанные мощной системой вентиляции, установленной специально для этой цели.
  
  На его столе лежала открытая папка с документами, но он не смотрел на нее. Вместо этого он курил, притопывал ногой и каждые несколько секунд поглядывал на корабельные часы на стене. Наконец дверь слева от него, под часами, открылась, и мужчина с "Зиг зауэром" прошагал через офис к внешней двери, запер ее и, повернувшись, встал к ней спиной.
  
  Через несколько секунд вошел президент. Он сел в кожаное кресло с высокой спинкой через стол от Кляйна.
  
  “Спасибо, Джек”, - сказал он охраннику. “Я дам тебе знать, если ты мне понадобишься”.
  
  “Но, господин Президент—”
  
  “Ты можешь идти”, - твердо приказал он. “Подожди снаружи. Это частная беседа двух старых друзей ”. Отчасти это было правдой. Он и Фред Кляйн знали друг друга со времен колледжа.
  
  Охранник медленно пересек офис и вышел, каждым шагом излучая свое нежелание.
  
  Когда дверь закрылась, Кляйн выпустил струйку дыма. “Я бы пришел к вам, как обычно, господин президент”.
  
  “Нет”. Сэм Кастилья покачал головой. Его титановые очки отразили верхний свет резкой вспышкой. “Пока вы не скажете мне точно, с чем мы столкнулись с этим китайским грузовым судном — "Вдовствующая императрица", верно? — Это останется между нами и теми из ваших людей, над которыми вам нужно поработать”.
  
  “Утечки настолько серьезны?”
  
  “Хуже”, - сказал президент. “Белый дом превратился в решето. Я никогда не видел ничего подобного. Пока мои люди не найдут источник утечки, я буду ждать вас здесь.” Его худощавое лицо было глубоко обеспокоено. “Ты думаешь, у нас есть еще один Йинхэ?”
  
  Разум Кляйна мгновенно перенесся в прошлое: это был 1993 год, и вот-вот должен был разразиться неприятный международный инцидент, в котором Америка оказалась в большом проигрыше. Китайское грузовое судно Yinhe отправилось из Китая в Иран. Американская разведка получила сообщения о том, что судно перевозило химикаты, которые могли быть использованы для изготовления оружия. Попробовав обычные дипломатические каналы и потерпев неудачу, президент Билл Клинтон приказал ВМС США преследовать корабль, отказываясь позволить ему приземлиться где бы то ни было, пока не будет найдено какое-либо решение.
  
  Возмущенный Китай отверг обвинения. У видных мировых лидеров отвисла челюсть. Союзники выдвигали обвинения и встречные. И средства массовой информации по всему миру освещали противостояние заголовками баннеров. Патовая ситуация продолжалась нескончаемые двадцать дней. Когда Китай, наконец, начал шумно бряцать оружием, ВМС США вынудили судно остановиться в открытом море, и инспекторы поднялись на борт "Иньхэ".К большому смущению Америки, они обнаружили только сельскохозяйственное оборудование — плуги, лопаты и небольшие тракторы. Разведданные были ошибочными.
  
  Поморщившись, Кляйн вспомнил все это слишком хорошо. Этот эпизод заставил Америку выглядеть бандитом. Его отношения с Китаем и даже его союзниками были напряженными в течение многих лет.
  
  Он мрачно затянулся, отводя дым от президента. “У нас есть еще один Иньхэ?” - повторил он. “Может быть”.
  
  “Есть ‘может быть’ удаленно, и ‘может быть’ вероятно. Тебе лучше рассказать мне все об этом. Глава и стих.”
  
  Кляйн сбил пепел в своей трубке. “Один из наших оперативников - профессиональный китаист, который десять лет проработал в Шанхае на консорциум американских фирм, которые пытаются закрепиться там. Его зовут Эйвери Мондрагон. Он сообщил нам информацию о том, что вдовствующая императрица перевозит десятки тонн тиодигликоля, используемого в блистерном оружии, и тионилхлорида, используемого как в блистерном, так и в нервно-паралитическом оружии. Грузовое судно было загружено в Шанхае, уже находится в море и направляется в Ирак. Конечно, оба химиката имеют законное применение в сельском хозяйстве, но не в таких больших количествах для страны размером с Ирак ”.
  
  “Насколько хороша информация на этот раз, Фред? На сто процентов? Девяносто?”
  
  “Я этого не видел”, - ровно сказал Кляйн, выпуская облако дыма и забыв на этот раз отмахнуться от него. “Но Мондрагон говорит, что это документальный фильм. У него есть подлинная декларация судна ”.
  
  “Великий Боже”. Широкие плечи и тяжелый торс Кастильи, казалось, застыли на его стуле. “Я не знаю, осознаете ли вы это, но Китай является одним из ста тридцати трех государств, подписавших соглашение, которое запрещает разработку, производство, накопление или применение химического оружия. Они не позволят уличить себя в нарушении этого договора, потому что это может замедлить их продвижение к получению все большего и большего куска мировой экономики ”.
  
  “Это чертовски деликатная ситуация”.
  
  “Цена еще одной ошибки с нашей стороны может быть особенно высока и для нас, теперь, когда они близки к подписанию нашего соглашения по правам человека”.
  
  В обмен на финансовые и торговые уступки со стороны США, ради которых президент уговаривал и скручивал руки сопротивляющемуся конгрессу, Китай практически обязался подписать двустороннее соглашение по правам человека, которое открыло бы свои тюрьмы и уголовные суды для инспекторов ООН и США, приблизило бы свои уголовные и гражданские суды к западным и международным принципам и освободило давних политических заключенных, некоторые из которых, по слухам, содержались в заключении с 1948 года во время войны между коммунистами и националистами. Такой договор был первоочередной целью американских президентов со времен Дика Никсона.
  
  Сэм Кастилья не хотел, чтобы что-то помешало этому. На самом деле, это была и его давняя личная мечта тоже. “Это также чертовски опасная ситуация, Фред. Мы не можем позволить этому кораблю... Что это было, вдовствующая императрица?”
  
  Кляйн кивнул.
  
  “Мы не можем позволить вдовствующей императрице приплыть в Басру с химикатами для производства оружия. В этом суть. Точка.” Кастилья встал и прошелся по комнате. “Если ваши разведданные окажутся хорошими, и мы отправимся за этой вдовствующей императрицей, как отреагируют китайцы?” Он покачал головой и отмахнулся от собственных слов. “Нет, вопрос не в этом, не так ли? Мы знаем, как они отреагируют. Они будут потрясать своими мечами, обличать и позировать. Вопрос в том, что они на самом деле будут делать?” Он посмотрел на Клейна. “Особенно, если мы снова ошибаемся?”
  
  “Никто не может знать или предсказать это, господин президент. С другой стороны, ни одна нация не может содержать огромные армии и ядерное оружие, не применив их где-нибудь, когда-нибудь, хотя бы по одной другой причине, кроме как для оправдания затрат ”.
  
  “Я не согласен. Если экономика страны в порядке, а ее народ счастлив, лидер может содержать армию, не используя ее ”.
  
  “Конечно, если Китай захочет использовать инцидент как оправдание того, что им угрожают, они могут вторгнуться на Тайвань”, - продолжил Фред Кляйн. “Они хотели сделать это десятилетиями”.
  
  “Если они почувствуют, что мы не будем мстить, да. Есть еще Центральная Азия, теперь, когда Россия представляет меньшую региональную угрозу ”.
  
  Глава Covert-One произнес слова, о которых никто не хотел думать: “С их ядерным оружием большой дальности мы такая же мишень, как и любая другая страна”.
  
  Кастилья подавил дрожь. Клейн снял очки и снова ущипнул себя за переносицу. Они молчали.
  
  Наконец, президент вздохнул. Он принял решение. “Хорошо, я попрошу адмирала Броуза приказать флоту следовать за вдовствующей императрицей и контролировать ее .Мы назовем это обычным наблюдением в море, без раскрытия реальной ситуации никому, кроме Броуза ”.
  
  “Китайцы узнают, что мы следим за их кораблем”.
  
  “Наш посол будет тянуть время. Проблема в том, что я не знаю, как долго нам это будет сходить с рук”. Президент направился к двери и остановился. Когда он повернулся, его лицо было длинным и мрачным, выступающие челюсти. “Мне нужны доказательства, Фред. Мне это нужно сейчас.Достань мне этот манифест. Настоящий манифест”.
  
  “У тебя это будет, Сэм”.
  
  Президент Кастилья, озабоченно ссутулив свои широкие плечи, кивнул, открыл дверь и ушел. Один из охранников закрыл ее.
  
  Снова оставшись один, Клейн нахмурился, обдумывая свой следующий шаг. Услышав, как заработал двигатель президентской машины, он принял решение. Он повернулся к маленькому столику за своим стулом, на котором стояли два телефона. Один был красным — единственная прямая зашифрованная линия с президентом. Другой был голубым. Он тоже был яичницей. Он поднял трубку синего телефона и набрал номер.
  
  Среда, 13 сентября
  Гаосюн, Тайвань
  
  После гамбургера средней прожарки и бутылки тайваньского светлого пива в Smokey Joe's на улице Чунхсяо-1 Джон Смит решил взять такси до гавани Гаосюн. У него оставался еще час до возобновления дневных встреч в отеле Grand Hi-Lai, когда его там должен был встретить его старый друг, Том Шерингэм из английской лаборатории биоисследований в Портон-Дауне.
  
  Смит был в Гаосюне — втором по величине городе Тайваня - почти неделю, но сегодня ему впервые представился шанс осмотреть окрестности. Такого рода напряженность была тем, что обычно происходило на научных конференциях, по крайней мере, по его опыту врача и ученого в области биомолекул. Назначен в Медицинский исследовательский институт инфекционных заболеваний армии США—USAMRIID, он также был армейским подполковником. Он оставил свою работу над средствами защиты от сибирской язвы, чтобы посетить эту — Международную ассамблею Тихоокеанского региона по разработкам в области молекулярной и клеточной биологии.
  
  Но научные конференции, как рыба и гости, становились несвежими через три-четыре дня. Без шляпы, в гражданской одежде, высокий и атлетически сложенный, он шагал по набережной, восхищаясь великолепной гаванью — третьим по величине контейнерным портом в мире после Гонконга и Сингапура — и тем, насколько длиннее стал остров Чичин. Он побывал здесь много лет назад, до того, как был построен туннель на материк и райский остров стал просто еще одной перегруженной частью контейнерного порта. День был ясный, как на открытке, так что он смог легко разглядеть остров Сяо Лючиу, низко над южным горизонтом. Индустриализация, похоже, не испортила его чистые воды и кораллы.
  
  Он шел еще пятнадцать минут сквозь солнечный день, когда над головой кружили чайки, а шум работающей гавани наполнял его уши. Наконец, он поймал такси, которое отвезло его обратно в отель. Едва он устроился на заднем сиденье, как внутри его легкой спортивной куртки завибрировал мобильный телефон. Это был не его обычный телефон, а специальный, лежащий в потайном кармане. Телефон, который был зашифрован.
  
  Он тихо ответил: “Смит”.
  
  Фред Кляйн спросил: “Как проходит конференция, полковник?”
  
  “Становится скучно”, - признал он.
  
  “Тогда небольшая диверсия не будет лишней”.
  
  Смит внутренне улыбнулся. Он был не только ученым, но и агентом под прикрытием. Совмещать две части его жизни редко было легко. Он был готов к “небольшому развлечению”, но ничего слишком масштабного или слишком захватывающего. Он действительно хотел вернуться на конференцию. “Что мы имеем на этот раз, Фред?”
  
  Из своего удаленного офиса на берегу реки Анакостия Кляйн описал ситуацию.
  
  “Снова Иньхэ?” Смиту не понравилось, как это прозвучало.
  
  “Нет, если мы сможем это предотвратить, а мне кажется, что мы можем. Или, если быть точным, ты можешь”.
  
  Смит почувствовал, как по спине пробежал холодок, который был одновременно предчувствием и предвкушением. “Что мне делать?”
  
  “Отправляйся на остров Лючиу сегодня вечером. У вас должно быть достаточно времени. Арендуйте или подкупите лодку в Линьюане и будьте на острове к девяти. Ровно в десять вы будете в небольшой бухте на западном берегу. Точное местоположение, ориентиры и местное обозначение были отправлены по факсу агенту Covert-One в Американском институте на Тайване. Они будут доставлены вам лично ”.
  
  “Что происходит в "Коув”?"
  
  “Ты встречаешься с другим тайным агентом, Эйвери Мондрагоном. Он китаист из Шанхая. Опознавательное слово "Орхидея". Он доставит конверт с доказательством, которое предотвратит появление еще одного манифеста Иньхэ — вдовствующей императрицы. После этого отправляйтесь прямо в аэропорт в Гаосюне. Там вы встретите вертолет с одного из наших крейсеров, стоящих у берега. Дайте пилоту декларацию. Понятно?”
  
  “То же самое слово для распознавания?”
  
  “Правильно”.
  
  “Тогда что?”
  
  Смит мог слышать, как шеф отдела номер один попыхивает своей трубкой. “Тогда вы можете вернуться на свою конференцию”.
  
  Телефон отключился. Смит усмехнулся про себя. Простое, незамысловатое задание. Мгновение спустя такси остановилось перед отелем "Хай-Лай". Он заплатил водителю и вошел в вестибюль, направляясь к стойке проката автомобилей. Как только курьер прибудет из Тайбэя, он поедет вдоль побережья в Линьюань и найдет тихую рыбацкую лодку, которая доставит его в Лючиу. Если он не мог найти такой, он арендовал бы его и пилотировал сам.
  
  Когда он пересекал вестибюль, невысокий, юркий китаец вскочил с кресла, чтобы преградить ему путь. “Ах, доктор Смит, я так долго вас ждал. Для меня большая честь встретиться с вами лично. Ваша статья о теоретической работе покойного доктора Шамбора с молекулярным компьютером была превосходной. Много пищи для размышлений”.
  
  Смит улыбнулся в ответ на приветствие и комплимент. “Вы мне льстите, доктор Лян”.
  
  “Вовсе нет. Я хотел бы знать, не могли бы вы присоединиться ко мне и некоторым моим коллегам из Шанхайского биомедицинского института за ужином сегодня вечером. Мы в Народной Республике остро заинтересованы в работе как USAMRIID, так и CDC над новыми вирусными агентами, которые угрожают всем нам ”.
  
  “Я бы очень хотел этого”, - спокойно сказал Смит, придав своему голосу оттенок сожаления, “но сегодня вечером у меня другая встреча. Возможно, вы свободны в другой раз?”
  
  “С вашего разрешения, я свяжусь с вами”.
  
  “Конечно, доктор Лян”. Джон Смит продолжил работу за столом, его мысли уже были на острове Лючиу и сегодняшней ночи.
  
  о.
  
  ПАРИЖСКИЙ ВАРИАНТ РОБЕРТА ЛАДЛЭМА
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"