Сильва Даниэль : другие произведения.

Перебежчик

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  
  
  ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
  
  Вступительные ходы
  
  
  
  1
  
  ВЛАДИМИРСКАЯ ОБЛАСТЬ, РОССИЯ
  
  ПЕТРА ЛУЖКОВА собирались убить, и за это он был благодарен.
  
  Был конец октября, но осень уже стала воспоминанием. Это было коротко и неприглядно: старая бабушка, поспешно снимающая поношенное платье. Теперь это: свинцовое небо, арктический холод, гонимый ветром снег. Вступительный кадр бесконечной зимы в России.
  
  Петр Лужков, без рубашки, босой, со связанными за спиной руками, почти не ощущал холода. На самом деле, в тот момент ему было бы трудно вспомнить свое имя. Он полагал, что двое мужчин вели его через березовый лес, но не был уверен. Это имело смысл, они были в лесу. Это было место, где русские любили делать анализ крови. Куропаты, Быковня, Катынь, Бутово. . . Всегда в лесах. Лужков собирался присоединиться к великой русской традиции. Лужкову собирались даровать смерть на деревьях.
  
  Когда дело доходило до убийства, существовал еще один русский обычай: намеренное причинение боли. Петр Лужков был вынужден преодолевать горы боли. Они сломали ему пальцы на руках. Они сломали ему руки и ребра. Они сломали ему нос и челюсть. Они избивали его, даже когда он был без сознания. Они избили его, потому что им так сказали. Они избили его, потому что были русскими. Они остановились только тогда, когда пили водку. Когда водка закончилась, они избили его еще сильнее.
  
  Теперь он был на заключительном этапе своего путешествия, долгом пути к могиле без надгробия. У русских был для этого термин: высшая мера, высшая форма наказания. Обычно это предназначалось для предателей, но Петр Лужков никого не предавал. Он был обманут женой своего хозяина, и его хозяин потерял из-за этого все. Кто-то должен был заплатить. В конце концов, все заплатили бы.
  
  Теперь он мог видеть своего хозяина, стоящего в одиночестве среди стволов берез толщиной со спичечный коробок. Черное кожаное пальто, серебристые волосы, голова как танковая башня. Он смотрел вниз на крупнокалиберный пистолет в своей руке. Лужков должен был отдать ему должное. Было не так много олигархов, у которых хватило смелости совершить собственное убийство. Но тогда таких олигархов, как он, было немного.
  
  Могила уже была вырыта. Хозяин Лужкова внимательно осматривал его, как будто прикидывал, достаточно ли он велик, чтобы вместить тело. Когда Лужкова заставили опуститься на колени, он почувствовал характерный запах одеколона. Сандаловое дерево и дым. Запах власти. Запах дьявола.
  
  Дьявол нанес ему еще один удар в сторону лица. Лужков этого не почувствовал. Затем дьявол приставил пистолет к затылку Лужкова и пожелал ему приятного вечера. Лужков увидел розовую вспышку собственной крови. Затем наступила темнота. Наконец-то он был мертв. И за это он был благодарен.
  
  
  
  2
  
  ЛОНДОН: ЯНВАРЬ
  
  УБИЙСТВО Петра Лужкова прошло в основном незамеченным. Никто не оплакивал его; ни одна женщина не надела черное по нему. Ни один сотрудник российской полиции не расследовал его смерть, и ни одна российская газета не потрудилась сообщить об этом. Не в Москве. Не в Санкт-Петербурге. И, конечно, не в русском городе, который иногда называют Лондоном. Если бы весть о кончине Лужкова достигла Бристоль-Мьюз, дома полковника Григория Булганова, российского перебежчика и диссидента, он бы не удивился, хотя и почувствовал укол вины. Если бы Григорий не запер бедного Петра в личном сейфе Ивана Харькова, телохранитель мог все еще быть жив.
  
  Среди лордов из Темз-Хауса и Воксхолл-Кросс, штаб-квартир МИ-5 и МИ-6 на берегу реки, Григорий Булганов всегда вызывал большое восхищение и серьезные споры. Мнения были разными, но обычно это происходило тогда, когда две службы были вынуждены занимать позиции по одному и тому же вопросу. Он был даром богов, воспевали его покровители. В лучшем случае он был разношерстным человеком, бормотали его недоброжелатели. Один остряк с верхнего этажа Темз—Хаус, как известно, назвал его перебежчиком, в котором Даунинг-стрит нуждалась как в протекающей крыше - как будто в Лондоне, где сейчас проживает более четверти миллиона российских граждан, нашлась свободная комната для еще одного недовольного, стремящегося создать проблемы Кремлю. Человек из МИ-5 официально выступил со своим пророчеством о том, что однажды все они пожалеют о решении предоставить Григорию Булганову убежище и британский паспорт. Но даже он был удивлен скоростью, с которой наступил этот день.
  
  Бывший полковник отдела контрразведки Федеральной службы безопасности России, более известный как ФСБ, Григорий Булганов выбросился на берег в конце прошлого лета, став неожиданным побочным продуктом многонациональной разведывательной операции против некоего Ивана Харькова, российского олигарха и международного торговца оружием. Лишь горстке британских чиновников сообщили истинную степень участия Григория в этом деле. Еще меньше людей знали, что, если бы не его действия, целая команда израильских оперативников могла быть убита на российской земле. Как и перебежчики из КГБ, которые были до него, Григорий на время исчез в мире конспиративных квартир и изолированных загородных поместий. Объединенная англо-американская команда долбила его день и ночь, сначала о структуре сети Ивана по торговле оружием, на которую Григорий позорно работал платным агентом, затем о ремесле его бывшей службы. Британские следователи нашли его очаровательным; американцы - в меньшей степени. Они настояли на том, чтобы вывести его из себя, что с точки зрения Агентства означало подвергнуть его проверке на детекторе лжи. Он прошел с честью.
  
  Когда докладчики были сыты по горло и пришло время решать, что с ним делать, ищейки внутренней безопасности провели строго секретные проверки и опубликовали свои рекомендации, также тайно. В конце концов, было сочтено, что Григорий, хотя и подвергался оскорблениям со стороны своих бывших товарищей, не сталкивался с серьезной угрозой. Даже некогда внушавший страх Иван Харьков, который зализывал свои раны в России, был признан неспособным к согласованным действиям. Перебежчик обратился с тремя просьбами: он хотел сохранить свое имя, проживать в Лондоне и не иметь явной охраны. Скрывающийся на виду зрение, утверждал он, дало бы ему наибольшую защиту от его врагов. МИ-5 с готовностью согласилась на его требования, особенно на третье. Детали безопасности требовали денег, а человеческие ресурсы можно было бы лучше использовать в другом месте, а именно против доморощенных британских экстремистов-джихадистов. Они купили ему прекрасный коттедж "мьюз" в захолустье Мейда-Вейл, назначили щедрую ежемесячную стипендию и сделали одноразовый вклад в городском банке, который, несомненно, вызвал бы скандал, если бы эта сумма когда-либо стала достоянием общественности. Юрист МИ-5 тихо договорился о книжной сделке с уважаемым лондонским издателем. Размер аванса вызвал удивление у руководящего состава обеих служб, большинство из которых работали над собственными книгами — разумеется, тайно.
  
  Какое-то время казалось, что Григорий окажется редчайшей птицей в мире разведки: случай без осложнений. Свободно владея английским, он начал жить в Лондоне как освобожденный заключенный, пытающийся наверстать упущенное. Он часто посещал театр и музеи. Поэтические чтения, балет, камерная музыка: он исполнял их все. Он погрузился в работу над своей книгой и раз в неделю обедал со своим редактором, который оказался тридцатидвухлетней красавицей с фарфоровой кожей. Единственной вещью, которой не хватало в его жизни, были шахматы. Его куратор из МИ-5 предложил ему вступить в Центральный лондонский шахматный клуб, почтенное учреждение, основанное группой государственных служащих во время Первой мировой войны. Его анкета была шедевром двусмысленности. В нем не было указано ни адреса, ни домашнего телефона, ни мобильного, ни электронной почты. Его профессия была описана как "услуги переводчика”, а его работодатель - как “я сам”. Когда его попросили перечислить любые хобби или внешние интересы, он написал “шахматы”.
  
  Но ни одно громкое дело не бывает полностью свободным от противоречий — и "старые руки" предупредили, что они никогда не встречали перебежчика, особенно русского перебежчика, который время от времени не терял колесо. Григори освободился в тот день, когда премьер-министр Великобритании объявил о раскрытии крупного террористического заговора. Похоже, Аль-Каида планировала одновременно сбить несколько реактивных лайнеров, используя зенитные ракеты российского производства - ракеты, которые они приобрели у бывшего покровителя Григория, Ивана Харькова. В течение двадцати четырех часов Григорий сидел перед камерами Би-би-си, утверждая, что он сыграл главную роль в этом деле. В последующие дни и недели он будет постоянно появляться на телевидении, как в Британии, так и в других местах. Теперь его статус знаменитости укрепился, он начал вращаться в кругах русской эмиграции и якшаться с русскими диссидентами всех мастей. Соблазненный внезапным вниманием, он использовал свою новообретенную славу как платформу для того, чтобы выдвигать дикие обвинения против своей старой службы и против российского президента, которого он охарактеризовал как становящегося гитлером. Когда Кремль отреагировал неловкими звуками о том, что русские замышляют государственный переворот на британской земле, куратор Григория предложил ему смягчить ситуацию. То же самое сделал и его редактор, который хотел сохранить что-то для книги.
  
  Неохотно перебежчик понизил свой профиль, но лишь немного. Вместо того, чтобы затевать ссоры с Кремлем, он сосредоточил свою значительную энергию на своей готовящейся книге и на своих шахматах. Той зимой он принял участие в ежегодном клубном турнире и без особых усилий преодолел свою сетку — как русский танк по улицам Праги, ворчала одна из его жертв. В полуфинале он победил действующего чемпиона, даже не вспотев. Победа в финале казалась неизбежной.
  
  Во второй половине дня чемпионата он обедал в Сохо с репортером из журнала Vanity Fair. Вернувшись в Мейда-Вейл, он купил комнатное растение в питомниках Клифтона и забрал посылку рубашек из прачечной на Элджин-авеню. После короткого сна, ритуала перед матчем, он принял душ и оделся для боя, покинув свой коттедж "Мьюз" за несколько минут до шести.
  
  Все это объясняет, почему Григорий Булганов, перебежчик и диссидент, шел по лондонской Харроу-роуд в 18:12 вечера во второй вторник января. По причинам, которые будут прояснены позже, он двигался в более быстром темпе, чем обычно. Что касается шахмат, то к тому времени это было последнее, о чем он думал.
  
  
  
  
  
  
  
  МАТЧ был назначен на половину седьмого в обычном месте проведения клуба - Нижней ризнице церкви Святого Георгия в Блумсбери. Саймон Финч, противник Григория, прибыл в четверть шестого. Стряхивая дождевую воду со своего клеенчатого пальто, он покосился на три объявления, прикрепленные к доске объявлений в фойе. Одно запрещало курить, другое предупреждало не загораживать коридор в случае пожара, а третье, повешенное самим Финчем, умоляло всех, кто использовал помещение для переработки своего мусора. По словам Джорджа Мерсера, капитана клуба и шестикратного чемпиона клуба, Финч был “твердолобым жителем Камден-Тауна”, наделенным всеми необходимыми политическими убеждениями своего племени. Освободите Палестину. Освободите Тибет. Остановите Геноцид в Дарфуре. Закончить войну в Ираке. Перерабатывай или умри. Единственной причиной, в которую Финч, похоже, не верил, была работа. Он описал себя как “общественного активиста и независимого журналиста”, что Клайв Атертон, реакционный казначей клуба, точно перевел как “бездельник и губка”. Но даже Клайв был первым, кто признал, что Финч владел прекраснейшей из игр: плавной, артистичной, инстинктивной и безжалостной, как змея. “Дорогостоящее образование Саймона не было полной потерей”, - любил повторять Клайв. “Просто неправильно применили”.
  
  Его фамилия была неправильным названием, поскольку Финч был длинным и вялым, с мягкими каштановыми волосами, которые ниспадали почти до плеч, и очками в проволочной оправе, которые подчеркивали решительный взгляд революционера. Теперь на доску объявлений он добавил четвертую заметку — льстивое письмо из церкви Риджент-Холл, в котором клуб благодарил за проведение первого ежегодного шахматного турнира Армии спасения для бездомных, — затем он прошел по узкому коридору к импровизированному гардеробу, где повесил пальто на раскладную вешалку. На кухне он опустил двадцать пенсов в гигантскую копилку и налил чашку тепловатого кофе из серебряной канистры с надписью "ШАХМАТНЫЙ КЛУБ". Молодой Том Блейкмор — название также неправильное, поскольку молодому Тому было восемьдесят пять в тени — столкнулся с ним, когда тот выходил. Финч, казалось, ничего не заметил. Позже, в интервью человеку из МИ-5, Молодой Том сказал, что он не обиделся. В конце концов, ни один игрок клуба не дал Финчу даже малейшего шанса выиграть кубок. “Он выглядел как человек, которого ведут на виселицу”, - сказал Юный Том. “Не хватало только черного капюшона”.
  
  Финч вошел в шкаф для хранения и с ряда провисших полок взял доску, коробку фигур, аналоговые турнирные часы и таблицу результатов. С кофе в одной руке, тщательно сбалансированными спичками в другой, он вошел в главную комнату ризницы. Там были стены цвета горчицы и четыре закопченных окна: три выходили на тротуары Литтл-Рассел-стрит, а четвертое, прищурившись, смотрело во внутренний двор. На одной стене, под небольшим распятием, была турнирная таблица. Остался сыгранным один матч: С. ФИНЧ ПРОТИВ Г. БУЛГАНОВА.
  
  Финч повернулся и осмотрел комнату. Для вечерней игры было установлено шесть столов на козлах, один из которых был зарезервирован для чемпионата, остальные — для обычных матчей - “товарищеских”, на языке клуба. Будучи убежденным атеистом, Финч выбрал место, наиболее удаленное от распятия, и методично готовился к состязанию. Он проверил кончик карандаша и написал дату и номер доски на партитурном листе. Он закрыл глаза и увидел матч таким, каким, как он надеялся, он будет разворачиваться. Затем, через пятнадцать минут после того, как занял свое место, он посмотрел на часы: 6:42. Григорий опаздывал. Странно, подумал Финч. Русский никогда не опаздывал.
  
  Финч начал мысленно передвигать фигуры — увидел короля, смиренно лежащего на боку, увидел, как Григорий со стыдом опустил голову, — и он наблюдал за неумолимым ходом часов.
  
  6:45 . . . 6:51 . . . 6:58 . . .
  
  Где ты, Григорий? он думал. Где ты, черт возьми, находишься?
  
  
  
  
  
  
  
  В конечном счете, роль Финча была бы незначительной и, по мнению всех участников, милосердно краткой. Были некоторые, кто хотел поближе познакомиться с некоторыми из его наиболее прискорбных политических объединений. Были и другие, которые отказались прикоснуться к нему, справедливо рассудив, что Финч - человек, который не получит большего удовольствия, чем хорошая публичная перепалка со службами безопасности. В конце, однако, будет установлено, что его единственным преступлением было спортивное мужество. Потому что ровно в 19:05 вечера.— время, записанное его собственной рукой в официальном протоколе — он воспользовался своим правом претендовать на победу путем конфискации, став таким образом первым игроком в истории клуба, выигравшим чемпионат, не сдвинув ни одной фигуры. Это была сомнительная честь, которую шахматисты британской разведки никогда бы до конца не простили.
  
  Ари Шамрон, легендарный израильский шпион, позже скажет, что никогда раньше не проливалось столько крови из-за столь скромного начала. Но даже Шамрон, который был виновен в случайных риторических выпадах, знал, что это замечание было далеко не точным. Ибо последующие события имели свои истинные истоки не в исчезновении Григория, а во вражде, которую Шамрон затеял сам. Григорий, как он признавался своим самым преданным помощникам, был всего лишь выстрелом над нашим самодовольным луком. Сигнальный огонь на отдаленной сторожевой башне. И приманка, использованная, чтобы выманить Габриэля на откровенность.
  
  К следующему вечеру таблица результатов была в распоряжении МИ-5 вместе со всем журналом турнира. Американцы были проинформированы об исчезновении Григори двадцать четыре часа спустя, но по причинам, которые так и не были полностью объяснены, британская разведка ждала четыре долгих дня, прежде чем собраться сообщить об этом израильтянам. Шамрон, который участвовал в войне Израиля за независимость и по сей день ненавидел британцев, счел задержку предсказуемой. Через несколько минут он разговаривал по телефону с Узи Навотом, отдавая ему приказы о выступлении. Навот неохотно подчинился. Это было то, что Навот делал лучше всего.
  
  
  
  3
  
  УМБРИЯ , ИТАЛИЯ
  
  ГВИДО РЕНИ был необычным человеком, даже для художника. Он был склонен к приступам беспокойства, испытывал чувство вины за свою подавляемую гомосексуальность и настолько не был уверен в своих талантах, что работал только под покровом мантии. Он питал необычайно сильную преданность Деве Марии, но ненавидел женщин настолько сильно, что не позволял им прикасаться к своему белью. Он верил, что ведьмы преследуют его. Его щеки вспыхнули бы от смущения при одном только звуке непристойности.
  
  Если бы он последовал совету своего отца, Рени играла бы на клавесине. Вместо этого в возрасте девяти лет он поступил в мастерскую фламандского мастера Дениса Кальварта и начал карьеру художника. Завершив ученичество, он покинул свой дом в Болонье в 1601 году и отправился в Рим, где быстро получил заказ от племянника папы римского на изготовление алтарного изображения Распятия святого Петра для церкви Сан-Паоло-алле-Тре-Фонтане. По просьбе своего влиятельного покровителя Рени черпал вдохновение в работе, висящей в церкви Санта-Мария-дель-Пополо. Его создатель, противоречивый и эксцентричный художник, известный как Караваджо, не был польщен имитацией Рени и поклялся убить его, если это когда-нибудь повторится.
  
  Прежде чем приступить к работе над панно Рени, реставратор съездил в Рим, чтобы еще раз посмотреть на Караваджо. Рени, очевидно, позаимствовал у своего конкурента — что наиболее поразительно, его технику использования светотени, чтобы оживить свои фигуры и драматично выделить их на заднем плане, — но между картинами также было много различий. Там, где Караваджо поместил перевернутый крест по диагонали через сцену, Рени расположила его вертикально и в центре. Там, где Караваджо показал искаженное мукой лицо Питера, Рени искусно скрыла это. Больше всего реставратора поразило изображение рук Питера, сделанное Рени. На алтаре Караваджо они уже были прикреплены к кресту. Но в изображении Рени руки были свободны, правая была вытянута к макушке. Тянулся ли Петр к гвоздю, который собирались вбить ему в ноги? Или он умолял Бога избавить его от такой ужасной смерти?
  
  Реставратор работал над картиной больше месяца. Удалив пожелтевший лак, он приступил к заключительной и наиболее важной части реставрации: ретушированию тех участков, которые были повреждены временем и стрессом. Алтарный образ понес значительные потери за четыре столетия, прошедшие с тех пор, как Рени написала его — действительно, фотографии середины реставрации повергли владельцев в унылый период истерии и взаимных обвинений. При обычных обстоятельствах реставратор, возможно, избавил бы их от шока, вызванного тем, что картина была разобрана до его истинное состояние, но вряд ли это были обычные обстоятельства. Рени теперь находился во владении Ватикана. Поскольку реставратор считался одним из лучших в мире - и поскольку он был личным другом папы римского и его влиятельным личным секретарем, — ему было разрешено работать на Святой Престол на внештатной основе и самостоятельно выбирать задания. Ему даже разрешили проводить реставрационные работы не в самой современной консервационной лаборатории Ватикана, а в уединенном поместье на юге Умбрии.
  
  Известная как Вилла деи Фиори, она находилась в пятидесяти милях к северу от Рима, на плато между реками Тибр и Нера. Там было крупное скотоводческое хозяйство и конноспортивный центр, где выращивались одни из лучших прыгунов во всей Италии. Там были свиньи, которых никто не ел, козы, которых держали исключительно для развлечения, а летом поля, заполненные подсолнухами. Сама вилла стояла в конце длинной гравийной дорожки, обсаженной высокими зонтичными соснами. В одиннадцатом веке это был монастырь. Там все еще была небольшая часовня и остатки печи , в которой монахи пекли хлеб насущный. У основания дома был большой бассейн и решетчатый сад, где вдоль стен из этрусского камня росли розмарин и лаванда. Повсюду были собаки: квартет гончих, которые бродили по пастбищам, пожирая лис и кроликов, и пара невротичных терьеров, которые патрулировали периметр конюшен с рвением святых воинов.
  
  Хотя вилла принадлежала увядшему итальянскому дворянину по имени граф Гаспарри, за ее повседневной деятельностью следил штат из четырех человек: Маргарита, молодая экономка; Анна, талантливая повариха; Изабелла, неземная шведка-полукровка, ухаживавшая за лошадьми; и Карлос, аргентинский ковбой, который ухаживал за скотом, урожаем и небольшим виноградником. Реставратор и персонал существовали в чем-то, напоминающем холодный мир. Им сказали, что он итальянец по имени Алессио Вьянелли, сын итальянского дипломата, который большую часть своей жизни прожил за границей. Реставратора звали не Алессио Вьянелли, и он не был сыном дипломата или даже итальянцем. Его настоящее имя было Габриэль Аллон, и он был родом из долины Изреель в Израиле.
  
  Он был ниже среднего роста, возможно, пять футов восемь дюймов, и обладал худощавым телосложением велосипедиста. У его лица был высокий лоб и узкий подбородок, а длинный костистый нос выглядел так, словно был вырезан из дерева. Его глаза были шокирующего изумрудно-зеленого оттенка; его короткие темные волосы были тронуты сединой на висках. Полностью обладая обеими руками, он мог одинаково хорошо рисовать любой рукой. В данный момент он использовал левую руку. Взглянув на свои наручные часы, он увидел, что уже почти полночь. Он размышлял, продолжать ли работать. Еще час, прикинул он, и предыстория будет полной. Лучше закончить это сейчас. Директор картинной галереи Ватикана очень хотел, чтобы картина Рени снова была выставлена к Страстной неделе, ежегодной весенней осаде паломников и туристов. Габриэль пообещал сделать все возможное, чтобы уложиться в срок, но не дал никаких твердых обещаний. Он был перфекционистом, который рассматривал каждое задание как защиту своей репутации. Известный легкостью своего прикосновения, он верил, что реставратор должен быть мимолетной душой, что он должен приходить и уходить, не оставляя следов, а только возвращая картине ее первоначальное великолепие , устраняя ущерб, нанесенный столетиями.
  
  Его студия занимала то, что должно было быть официальной гостиной виллы. Без мебели в нем теперь не было ничего, кроме его припасов, пары мощных галогеновых ламп и небольшого портативного стереосистемы. "Богема" звучала из динамиков, громкость была снижена до уровня шепота. У него было много врагов, и, в отличие от Гвидо Рени, они не были плодом его воображения. Вот почему он тихо слушал свою музыку — и вот почему он всегда носил заряженный 9-миллиметровый пистолет Beretta. Рукоять была испачкана краской: капелька Тициана, немного Беллини, капелька Рафаэля и Веронезе.
  
  Несмотря на поздний час, он работал энергично и сосредоточенно и сумел завершить свою работу, когда последние ноты оперы затихли в тишине. Он почистил свои кисти и палитру, затем уменьшил мощность ламп. В полумраке задний план погрузился во тьму, и четыре фигуры мягко светились. Стоя перед картиной, прижав одну руку к подбородку и склонив голову набок, он планировал свой следующий сеанс. Утром он начинал работу над самым главным приспешником, фигурой в красной шапочке, держащей в одной руке пику, а в другой молоток. Он чувствовал определенное мрачное родство с палачом. В других жизнях, скрываясь под другими именами, он оказывал аналогичную услугу своим хозяевам в Тель-Авиве.
  
  Он выключил лампы и поднялся по каменным ступеням в свою комнату. Кровать была пуста; Кьяра, его жена, последние три дня была в Венеции, навещала своих родителей. Они пережили долгие разлуки из-за работы, но это было первое по их собственному выбору. Одиночка по натуре и одержимый своими рабочими привычками, Габриэль ожидал, что ее краткое отсутствие будет легко перенести. По правде говоря, он был несчастен без нее. Он находил особое утешение в этих чувствах. Для счастливо женатого мужчины было нормально скучать по своей жене. Для Габриэля Аллона — ребенка выживших в Холокосте, одаренного художника и реставратора, наемного убийцы и шпиона - жизнь была какой угодно, только не нормальной.
  
  Он сел на сторону кровати Кьяры и порылся в стопке материалов для чтения на ее прикроватной тумбочке. Модные журналы, журналы по дизайну интерьера, итальянские издания популярных американских детективов об убийствах, книга о воспитании детей — интригующе, подумал он, поскольку у них не было детей и, насколько он знал, они не ожидали ребенка. Кьяра начала осторожно поднимать эту тему. Габриэль опасался, что это скоро станет предметом раздора в их браке. Решение вступить в повторный брак было достаточно мучительным. Мысль о том, чтобы завести еще одного ребенка, даже от женщины, которую он любил так же сильно, как Кьяру, была на данный момент непостижимой. Его единственный сын был убит бомбой террориста в Вене и похоронен на Масличной горе в Иерусалиме. Лия, его первая жена, пережила взрыв и сейчас находилась в психиатрической больнице на вершине горы Герцль, запертая в тюрьме памяти и тела, опустошенного огнем. Именно из-за работы Габриэля его близких постигла такая участь. Он поклялся, что никогда не произведет на свет еще одного ребенка, который мог бы стать мишенью его врагов.
  
  Он скинул сандалии и прошел по каменному полу к письменному столу. Значок в форме конверта подмигнул ему с экрана портативного компьютера. Сообщение пришло несколько часов назад. Габриэль изо всех сил старался не думать об этом, потому что знал, что это могло прийти только из одного места. Игнорировать это вечно, однако, не было вариантом. Лучше покончить с этим. Он неохотно нажал на значок, и на экране появилась строка тарабарщины. Введя пароль в нужное окно, шифрование исчезло, оставив несколько слов открытым текстом:
  
  МАЛАХИЯ ПРОСИТ О ВСТРЕЧЕ. ИЗМЕНЕНИЕ ПРИОРИТЕТА.
  
  Габриэль нахмурился. Малахия был кодовым словом для начальника отдела специальных операций. Приоритетное изменение было зарезервировано для срочных ситуаций, обычно связанных с вопросами жизни и смерти. Он поколебался, затем напечатал ответ. Потребовалось всего девяносто секунд, чтобы пришел ответ:
  
  МАЛАХИЯ С НЕТЕРПЕНИЕМ ЖДЕТ ВСТРЕЧИ С ТОБОЙ.
  
  Габриэль выключил компьютер и забрался в пустую кровать. Малахия с нетерпением ждет встречи с вами . Он сомневался, что это так, поскольку они с Малахией не совсем общались. Закрыв глаза, он увидел руку, тянущуюся к железному шипу. Он постукивал кистью по палитре и рисовал, пока не погрузился в сон. Затем он нарисовал еще немного.
  
  
  
  4
  
  АМЕЛИЯ , УМБРИЯ
  
  ПЕРЕСЕЧЬ дорогу от Виллы деи Фиори до горного городка Амелия - значит увидеть Италию во всей ее древней славе и, с грустью подумал Габриэль, во всех ее современных бедствиях. Большую часть своей взрослой жизни он прожил в Италии и был свидетелем медленного, но методичного продвижения страны к забвению. Свидетельства упадка были повсюду: руководящие институты, изобилующие коррупцией и некомпетентностью; экономика, слишком слабая, чтобы обеспечить достаточное количество работы для молодежи; некогда великолепные береговые линии, загрязненные загрязнением и сточными водами. Каким-то образом эти факты ускользнули от обратите внимание на мировых писателей о путешествиях, которые каждый год сочиняют бесчисленное количество слов, восхваляющих достоинства и красоту итальянской жизни. Что касается самих итальянцев, то они отреагировали на ухудшающееся положение дел поздними браками, если вообще вступали в них, и меньшим количеством детей. Уровень рождаемости в Италии был одним из самых низких в Западной Европе, и больше итальянцев были старше шестидесяти, чем моложе двадцати, что является демографической вехой в истории человечества. Италия уже была страной пожилых людей и быстро старела. Если бы тенденции не ослабевали, население страны сократилось бы так, как не наблюдалось со времен Великой чумы.
  
  Амелия, старейший из городов Умбрии, был свидетелем последней вспышки Черной смерти и, по всей вероятности, всех предыдущих. Основанный умбрийскими племенами задолго до начала Нашей эры, он был завоеван этрусками, римлянами, готами и лангобардами, прежде чем окончательно перешел под власть пап. Его серовато-коричневые стены были толщиной более десяти футов, а по многим из его древних улиц можно было передвигаться только пешком. Мало кто из амелийцев искал убежища за безопасными стенами. Большинство проживало в новом городе, неприглядном лабиринте серых многоквартирных домов и бетонных торговых центров, которые тянулись вниз по склону к югу от города.
  
  Его главная улица, Via Rimembranze, была местом, где большинство амелийцев проводили достаточное количество свободного времени. Ближе к вечеру они прогуливались по тротуарам и собирались на углах улиц, обмениваясь сплетнями и наблюдая за движением, направляющимся вниз по долине в сторону Орвието. Таинственный жилец с виллы деи Фиори был одной из их любимых тем для разговоров. Посторонний, который вел свои дела вежливо, но с видом отстраненности, он был предметом значительного недоверия и немалой доли зависти. Слухи о его присутствии на вилле подогревались тем фактом, что персонал отказался обсуждать характер его работы. Он связан с искусством, они будут отвечать уклончиво на допросе. Он предпочитает, чтобы его оставили в покое. Несколько пожилых женщин считали его злым духом, которого нужно было изгнать из Амелии, пока не стало слишком поздно. Некоторые из молодых были тайно влюблены в незнакомца с изумрудными глазами и бесстыдно флиртовали с ним в тех редких случаях, когда он отваживался появляться в городе.
  
  Среди его самых ярых почитательниц была девушка, которая работала за блестящим стеклянным прилавком Pasticceria Massimo. Она носила очки библиотекаря с кошачьими глазами и постоянную улыбку мягкого упрека. Габриэль заказал капучино и разнообразную выпечку и подошел к столику в дальнем конце зала. Это место уже было занято мужчиной с рыжеватыми волосами и мощными плечами борца. Он притворялся, что читает местную газету — притворялся, Габриэль знал, потому что итальянский не был одним из его языков.
  
  “Есть что-нибудь интересное, Узи?” - Спросил Габриэль по-немецки.
  
  Узи Навот несколько секунд пристально смотрел на Габриэля, прежде чем возобновить свое изучение газеты. “Если я не ошибаюсь, в Риме, похоже, какой-то политический кризис”, - ответил он на том же языке.
  
  Габриэль сел на пустое место. “Премьер-министр в данный момент вовлечен в довольно грязный финансовый скандал”.
  
  “Еще один?”
  
  “Что-то связанное с откатами на нескольких крупных строительных проектах на севере. Как и следовало ожидать, оппозиция требует его отставки. Он клянется остаться на своем посту и бороться с этим ”.
  
  “Может быть, было бы лучше, если бы Церковь все еще управляла этим местом”.
  
  “Вы предлагаете воссоздание Папской области?”
  
  “Лучше быть папой римским, чем премьер-министром-плейбоем с волосами цвета крема для обуви. Он возвел коррупцию в ранг искусства”.
  
  “У нашего последнего премьер-министра были свои серьезные этические недостатки”.
  
  “Это правда. Но, к счастью, не он защищает страну от ее врагов. Эта работа все еще принадлежит бульвару царя Саула ”.
  
  Бульвар царя Саула был адресом службы внешней разведки Израиля. У службы было длинное и намеренно вводящее в заблуждение название, которое имело очень мало общего с истинным характером ее работы. Те, кто там работал, называли это “Офис” и никак иначе.
  
  Девушка поставила капучино перед Габриэлем и тарелку с выпечкой в центр стола. Навот поморщился.
  
  “Что случилось, Узи? Только не говори мне, что Белла снова посадила тебя на диету?”
  
  “Что заставляет тебя думать, что я когда-либо был не в себе?”
  
  “Твоя расширяющаяся талия”.
  
  “Мы все не можем быть благословлены твоим подтянутым телосложением и высоким метаболизмом, Габриэль. Мои предки были пухлыми австрийскими евреями”.
  
  “Так зачем бороться с природой? Возьми один, ”Узи" — хотя бы для прикрытия, если ничего другого".
  
  Фирменное блюдо Навот - пирожное в форме трубы с начинкой из крема - исчезло в два приема. Он поколебался, затем выбрал один со сладкой миндальной пастой. Оно исчезло за то время, которое потребовалось Габриэлю, чтобы насыпать пакетик сахара в свой кофе.
  
  “У меня не было возможности поесть в самолете”, - застенчиво сказал Навот. “Закажи мне кофе”.
  
  Габриэль попросил еще капучино, затем посмотрел на Навота. Он снова уставился на выпечку.
  
  “Давай, Узи. Белла никогда не узнает ”.
  
  “Это то, что ты думаешь. Белла знает все”.
  
  Белла работала аналитиком в Отделе Управления по Сирии, прежде чем получить должность профессора левантийской истории в Университете Бен-Гуриона. Навот, опытный агент-беглец и тайный оперативник, обученный искусству манипулирования, был неспособен обмануть ее.
  
  “Правдивы ли эти слухи?” - Спросил Габриэль.
  
  “Что это за слух?”
  
  “Та, в которой вы с Беллой женитесь. Фильм о тихой свадьбе на берегу моря в Кейсарии, на которой присутствовала лишь горстка близких друзей и членов семьи. И Старик, конечно. Начальник отдела специальных операций ни за что не смог бы жениться без благословения Шамрона.”
  
  Спецоперации были темной стороной темной службы. Он выполнял задания, которые никто другой не хотел или не осмеливался выполнять. Его оперативниками были палачи и похитители; педерасты и шантажисты; люди интеллекта и изобретательности с криминальной жилкой шире, чем у самих преступников; многоязычники и хамелеоны, которые чувствовали себя как дома в лучших отелях и салонах Европы или в худших закоулках Бейрута и Багдада. Навоту так и не удалось смириться с тем фактом, что ему поручили командование подразделением, потому что Габриэль отказался от этого. Он был компетентен по сравнению с гениальностью Габриэля, осторожен по сравнению со случайным безрассудством Габриэля. На любой другой службе, в любой другой стране, он был бы звездой. Но Управление всегда ценило оперативников вроде Габриэля, творческих людей, не связанных ортодоксальностью. Навот был первым, кто признал, что он был простым рабочим на местах, и он провел всю свою карьеру, работая в тени Габриэля.
  
  “Белла хотела, чтобы персонал офиса был сведен к минимуму”. В голосе Навота было мало убежденности. “Она не хотела, чтобы прием выглядел как сборище шпионов”.
  
  “Так вот почему меня не пригласили?”
  
  Навот потратил несколько секунд на то, чтобы насыпать несколько крошек в крошечный холмик. Габриэль сделал мысленную заметку об этом. Офисные бихевиористы ссылались на такую очевидную тактику затягивания, как деятельность по перемещению.
  
  “Давай, Узи. Ты не ранишь мои чувства ”.
  
  Навот смахнул крошки на пол тыльной стороной ладони и мгновение молча смотрел на Габриэля. “Тебя не пригласили на мою свадьбу, потому что я не хотел видеть тебя на своей свадьбе. Не после того трюка, который ты выкинул в Москве”.
  
  Девушка поставила кофе перед Навотом и, почувствовав напряжение, отступила за свою стеклянную баррикаду. Габриэль выглянул в окно на троицу стариков, медленно бредущих по тротуару, плотно укутанных от резкого холода. Его мысли, однако, были о дождливом августовском вечере в Москве. Он стоял на маленькой площади напротив высящегося сталинского жилого дома, известного как "Дом на набережной". Навот выжимал жизнь из его руки и тихо говорил ему на ухо. Он говорил, что операция по краже личных файлов российского торговца оружием Ивана Харькова провалилась. Что Ари Шамрон, их наставник и мастер, приказал им отступить в аэропорт Шереметьево и сесть на ожидающий рейс в Тель-Авив. У Габриэля не было выбора, кроме как оставить своего агента, жену Ивана, лицом к лицу с верной смертью.
  
  “Я должен был остаться, Узи. Это был единственный способ вернуть Елену живой.”
  
  “Вы не подчинились прямому приказу Шамрона и меня, вашего непосредственного, хотя и номинального, начальника. И вы подвергаете опасности жизни всей команды, включая жизнь вашей жены. Как ты думаешь, как это заставило меня смотреть на остальную часть подразделения?”
  
  “Как разумный шеф, который сохранил голову, пока операция шла коту под хвост”.
  
  “Нет, Габриэль. Это выставило меня трусом, который скорее позволил агенту умереть, чем рискнул собственной шеей и карьерой ”. Навот насыпал в свой кофе три пакетика сахара и яростно размешал крошечной серебряной ложечкой. “И ты кое-что знаешь? Они были бы правы, говоря это. Все, кроме части о том, что ты трус. Я не трус”.
  
  “Никто никогда не обвинил бы тебя в бегстве от боя, Узи”.
  
  “Но я признаю, что обладаю хорошо отточенными инстинктами выживания. При такой работе приходится это делать не только в полевых условиях, но и на бульваре царя Саула. Не все из нас благословлены твоими дарами. Некоторым из нас действительно нужна работа. Некоторые из нас даже нацелились на повышение ”.
  
  Навот постучал ложечкой по краю своей чашки и положил ее на блюдце. “Я попал в настоящую бурю, когда вернулся в Тель-Авив той ночью. Они подобрали нас в аэропорту и отвезли прямо на бульвар царя Саула. К тому времени, когда мы прибыли, ты уже несколько часов отсутствовал. Офис премьер-министра звонил каждые несколько минут, чтобы узнать последние новости, и Шамрон был просто одержим идеей убийства. Хорошо, что он был в Лондоне, иначе он убил бы меня голыми руками. Рабочим предположением было, что ты мертв. И я был тем, кто позволил этому случиться. Мы сидели там часами и ждали вестей. Это была плохая ночь, Габриэль. Я больше никогда не хочу проходить через что-то подобное ”.
  
  “Я тоже не знаю, Узи”.
  
  “Я в этом не сомневаюсь”. Навот посмотрел на шрам возле правого глаза Габриэля. “К рассвету мы практически списали тебя со счетов. Затем в оперативный зал ворвался сотрудник службы связи и сказал, что вы только что звонили по срочной линии — из Украины, из всех мест. Когда мы впервые услышали твой голос, это было столпотворение. Вы не только выбрались из России живым с самыми темными секретами Ивана Харькова, но и привезли с собой целую машину перебежчиков, включая полковника Григория Булганова, самого высокопоставленного офицера ФСБ, когда-либо пересекавшего прослушку. Неплохо для вечерней работы. Москва была одним из ваших лучших часов. Но для меня это будет постоянным пятном на в остальном чистом послужном списке. И ты сам положил это туда, Габриэль. Вот почему тебя не пригласили на мою свадьбу.”
  
  “Мне жаль, Узи”.
  
  “Извиняюсь за что?”
  
  “За то, что поставил тебя в трудное положение”.
  
  “Но не за отказ выполнить прямой приказ?”
  
  Габриэль молчал. Навот медленно покачал головой.
  
  “Ты самодовольный ублюдок, Габриэль. Я должен был сломать тебе руку в Москве и затащить тебя в машину”.
  
  “Что ты хочешь, чтобы я сказал, Узи?”
  
  “Я хочу, чтобы ты сказал мне, что это больше никогда не повторится”.
  
  “А если это произойдет?”
  
  “Сначала я сломаю тебе руку. Тогда я уйду в отставку с поста начальника отдела специальных операций, что не оставит им другого выбора, кроме как дать вам эту работу. И я знаю, как сильно ты этого хочешь ”.
  
  Габриэль поднял правую руку. “Никогда больше, Узи — ни в полевых условиях, ни где-либо еще”.
  
  “Скажи это”.
  
  “Я сожалею о том, что произошло между нами в Москве. И я клянусь, что никогда больше не ослушаюсь твоего прямого приказа.
  
  Навот, казалось, мгновенно смягчился. Личная конфронтация никогда не была его сильной стороной.
  
  “Это все, Узи? Ты проделал весь этот путь до Умбрии, потому что хотел извинений?”
  
  “И обещание, Габриэль. Не забудь об обещании”.
  
  “Я не забыл”.
  
  “Хорошо”. Навот поставил локти на стол и наклонился вперед. “Потому что я хочу, чтобы ты выслушал меня очень внимательно. Мы собираемся вернуться на твою виллу цветов, и ты соберешь свои вещи. Затем мы отправляемся в Рим, чтобы провести ночь в посольстве. Завтра утром, когда десятичасовой рейс вылетит из аэропорта Фьюмичино в Тель-Авив, мы будем сидеть на нем во втором ряду первого класса, бок о бок ”.
  
  “Зачем нам это делать?”
  
  “Потому что полковника Григория Булганова больше нет”.
  
  “Что значит ушел?”
  
  “Я имею в виду, ушел, Габриэль. Больше не среди нас. Растворился в воздухе. Исчезли”.
  
  
  
  5
  
  АМЕЛИЯ , УМБРИЯ
  
  КАК давно он пропал без вести?”
  
  “Уже около недели”.
  
  “Будь конкретен, Узи”.
  
  “Полковника Григория Булганова в последний раз видели садящимся на заднее сиденье седана ”Мерседес" на Харроу-роуд в 6:12 вечера во вторник".
  
  Они шли в сгущающихся сумерках по узкой, вымощенной булыжником улице в древнем центре Амелии. В нескольких шагах позади следовала пара телохранителей с глазами олененка. Это был тревожный знак. Навот обычно путешествовал только с бат левейхой, женщиной-офицером сопровождения, для защиты. Тот факт, что он привел с собой двух обученных убийц, указывал на то, что он серьезно отнесся к угрозе жизни Габриэля.
  
  “Когда британцы нашли время сообщить нам?”
  
  “Они негласно позвонили в лондонский участок в субботу днем, через четыре дня после случившегося. Поскольку был шаббат, дежурный офицер был ребенком, который не совсем понял значение того, что ему только что сказали. Парень прослушал телеграмму и отправил ее на бульвар царя Саула с низким приоритетом. К счастью, дежурный офицер европейского отделения понял и немедленно сделал Шамрону звонок вежливости ”.
  
  Габриэль покачал головой. Прошло уже много лет с тех пор, как Шамрон совершил свою последнюю поездку в качестве шефа, но Офис все еще оставался в значительной степени его личной вотчиной. Он был заполнен офицерами, такими как Габриэль и Навот, людьми, которых завербовал и воспитывал Шамрон, людьми, которые действовали в соответствии с вероучением, даже говорили на языке, написанном им. В Израиле Шамрон был известен как Мемуне, главный, и он оставался таковым до того дня, когда окончательно решил, что страна достаточно безопасна для его смерти.
  
  “И я предполагаю, что Шамрон затем позвонил тебе”, - сказал Габриэль.
  
  “Он так и сделал, хотя в этом явно отсутствовала вежливость любого рода. Он сказал мне отправить тебе сообщение. Затем он сказал мне захватить пару парней и сесть на самолет. Похоже, такова моя судьба в жизни — послушный младший сын, которого каждые несколько месяцев отправляют в пустыню разыскивать своего своенравного старшего брата ”.
  
  “Был ли Григорий под наблюдением, когда садился в машину?”
  
  “По-видимому, нет”.
  
  “Итак, почему британцы так уверены в том, что произошло?”
  
  “Их маленькие электронные помощники наблюдали”.
  
  Навот имел в виду CCTV, вездесущую сеть из десяти тысяч телекамер с замкнутым контуром, которая давала лондонской полиции возможность отслеживать деятельность, криминальную или иную, практически на каждой улице британской столицы. Недавнее правительственное исследование показало, что система не справилась со своей основной задачей: сдерживанием преступности и поимкой преступников. Только три процента уличных ограблений были раскрыты с использованием технологии видеонаблюдения, а уровень преступности в Лондоне стремительно рос. Смущенные сотрудники полиции объяснили неудачу тем, что преступники учли камеры, изменив свою тактику, например, надев маски и шляпы, чтобы скрыть свои личности. Очевидно, никто из ответственных лиц не рассматривал такую возможность до того, как потратить сотни миллионов фунтов стерлингов и вторгнуться в частную жизнь общества в беспрецедентных масштабах. Подданные Соединенного Королевства, родины западной демократии, теперь жили в оруэлловском мире, где за каждым их движением следили глаза государства.
  
  “Когда британцы обнаружили, что он исчез?” - Спросил Габриэль.
  
  “Не раньше следующего утра. Он должен был регистрироваться по телефону каждый вечер в десять. Когда он не позвонил во вторник, его надзиратель не был слишком обеспокоен. Григорий играл в шахматы каждый вторник вечером в маленьком клубе в Блумсбери. В прошлый вторник состоялся чемпионат ежегодного турнира его клуба. Ожидалось, что Григорий легко победит.”
  
  “Я никогда не знал, что он играл”.
  
  “Я думаю, у него никогда не было возможности упомянуть об этом в течение того вечера, который вы провели вместе в комнатах для допросов на Лубянке. Он был слишком занят, пытаясь выяснить, как чиновнику среднего звена из Министерства культуры Израиля удалось разоружить и убить пару чеченских наемных убийц”.
  
  “Насколько я помню, Узи, меня бы не было на лестнице, если бы не ты и Шамрон. Это была одна из тех маленьких работенок, о которых вы двое всегда мечтаете. Из тех, которые должны пройти гладко. Из тех, где никто не должен пострадать. Но, похоже, так никогда не получается ”.
  
  “Некоторые люди рождаются великими. Другие просто получают все важные задания с бульвара царя Саула ”.
  
  “Задания, за которые их бросают в камеры в подвале Лубянки. И если бы не полковник Григорий Булганов, я бы никогда не вышел оттуда живым. Он спас мне жизнь, Узи. Дважды”.
  
  “Я помню”, - сардонически сказал Навот. “Мы все помним”.
  
  “Почему британцы не сообщили нам раньше?”
  
  “Они думали, что, возможно, Григорий просто сбежал из резервации. Или что он жил с какой-то девушкой в маленьком приморском отеле. Они хотели убедиться, что он пропал, прежде чем поднимать пожарную тревогу. Он ушел, Габриэль. И последнее место на земле, где за него могут отчитаться, - это та машина. Это как если бы это был портал в забвение ”.
  
  “Я уверен, что так и было. У них уже есть теория?”
  
  “Они делают. И я боюсь, что тебе это не понравится. Видишь ли, Габриэль, мандарины британской разведки пришли к выводу, что полковник Григорий Булганов перешел на другую сторону.”
  
  “Перешедший на другую сторону?Ты не можешь быть серьезным ”.
  
  “Так и есть. Более того, они убедили себя, что он все это время был двойным агентом. Они считают, что он приехал на Запад, чтобы кормить нас с ложечки кучей русского дерьма и собирать информацию о российском диссидентском сообществе в Лондоне. И теперь, добившись успеха, он сбежал из курятника и вернулся домой, где его встретили как героя. И угадайте, кого они обвиняют в этой катастрофе?”
  
  “Человек, который в первую очередь привез Григория на Запад”.
  
  “Это верно. Они обвиняют тебя”.
  
  “Как удобно. Но Григорий Булганов не более российский двойной агент, чем я. Британцы состряпали эту смехотворную теорию, чтобы переложить вину за его исчезновение со своих плеч, где она и должна быть, на мои. Ему никогда не следовало разрешать открыто жить в Лондоне. Прошлой осенью я не мог включить BBC или CNN International, не увидев его лица ”.
  
  “Так что, по-вашему, с ним случилось?”
  
  “Он был убит, Узи. Или того хуже.”
  
  “Что может быть хуже, чем быть уничтоженным группой российских наемников?”
  
  “Похищен Иваном Харьковом”. Габриэль остановился и повернулся лицом к Навоту на пустой улице. “Но тогда ты уже знаешь это, Узи. Иначе тебя бы здесь не было ”.
  
  
  
  6
  
  АМЕЛИЯ , УМБРИЯ
  
  ОНИ ПОДНЯЛИСЬ по извилистым улочкам на площадь в самой высокой точке города и посмотрели вниз на огни, сияющие, как кусочки топаза и граната, на дне долины. Двое телохранителей ждали на противоположной стороне площади, вне пределов слышимости. Один прижимал к уху сотовый телефон, другой - зажигалку к сигарете. Когда Габриэль мельком увидел пламя, в его памяти вспыхнул образ. Он ехал по туманным равнинам западной России на рассвете на переднем пассажирском сиденье седана "Волга", в голове пульсировала боль, правый глаз был ослеплен грубой повязкой. Две красивые женщины спали, как маленькие дети, на заднем сиденье. Одной из них была Ольга Сухова, самая известная оппозиционная журналистка России. Другой была Елена Харьков, жена Ивана Борисовича Харькова: олигарха, торговца оружием, убийцы. За рулем, с сигаретой, горящей между большим и указательным пальцами, сидел Григорий Булганов. Он говорил тихо, чтобы не разбудить женщин, его глаза были прикованы к бесконечной русской дороге.
  
  Ты знаешь, что мы делаем с предателями, Габриэль? Мы отводим их в маленькую комнату и заставляем встать на колени. Затем мы стреляем им в затылок из крупнокалиберного пистолета. Мы следим за тем, чтобы круг выходил из лица, чтобы семье ничего не оставалось видеть. Затем мы бросаем тело в безымянную могилу. Многое изменилось в России после падения коммунизма. Но наказание за предательство остается тем же. Пообещай мне одну вещь, Габриэль. Пообещай мне, что я не окажусь в безымянной могиле.
  
  Габриэль внезапно услышал шелест крыльев и, подняв глаза, увидел эскадрилью воюющих грачей, кружащих вокруг романской колокольни пьяцца. Следующий голос, который он услышал, принадлежал Узи Навоту.
  
  “Ты можешь быть уверен в одной вещи, Габриэль. Единственный человек, смерти которого Иван Харьков желает больше, чем Григория, - это ты. И кто мог бы винить его? Сначала ты украл его секреты. Затем ты украл его жену и детей”.
  
  “Я ничего не крал. Елена предложила перебежать на другую сторону. Я просто помог ей ”.
  
  “Я сомневаюсь, что Иван видит это таким образом. И Мемуне тоже не знает. Мемунех считает, что Иван вернулся в бизнес. Мемунех считает, что Иван сделал свой первый ход.”
  
  Габриэль молчал. Навот поднял воротник своего пальто.
  
  “Возможно, вы помните, что прошлой осенью мы получали сообщения о специальном подразделении, созданном Иваном в рамках его личной службы безопасности. Этому подразделению было дано простое задание. Найдите Елену, верните его детей и убейте всех, кто участвовал в операции против него. Мы позволили убаюкать себя мыслью, что Иван остыл. Исчезновение Григория свидетельствует об обратном.”
  
  “Иван никогда не найдет меня, Узи. Не здесь.”
  
  “Ты готов поставить на это свою жизнь?”
  
  “Пять человек знают, что я в стране: премьер-министр Италии, руководители его разведки и служб безопасности, папа римский и личный секретарь папы римского”.
  
  “Это на пять человек больше, чем нужно”. Навот положил большую руку на плечо Габриэля. “Я хочу, чтобы вы выслушали меня очень внимательно. Покинул ли Григорий Булганов Лондон добровольно или под дулом русского пистолета, не имеет большого значения. Ты скомпрометирован, Габриэль. И ты уезжаешь отсюда сегодня вечером ”.
  
  “Я был скомпрометирован раньше. Кроме того, Григорий ничего не знает о моем прикрытии или о том, где я живу. Он не может предать меня, и Шамрон это знает. Он использует исчезновение Григория как свой последний предлог, чтобы вернуть меня в Израиль. Как только я окажусь там, он запрет меня в одиночной камере. И я уверен, что когда моя защита будет самой слабой, он предложит мне выход. Я буду директором, а ты будешь отвечать за специальные операции. И Шамрон наконец-то сможет спокойно умереть, зная, что два его любимых сына наконец-то получили контроль над его любимым офисом ”.
  
  “Возможно, такова общая стратегия Шамрона, но в данный момент он обеспокоен только твоей безопасностью. У него нет скрытых мотивов ”.
  
  “Шамрон - воплощение скрытых мотивов, Узи. И ты такой же”.
  
  Навот убрал руку с плеча Габриэля. “Боюсь, это не дискуссия, Габриэль. Возможно, однажды ты станешь боссом, но сейчас я приказываю тебе покинуть Италию и вернуться домой. Ты же не собираешься ослушаться другого приказа, не так ли?”
  
  Габриэль ничего не ответил.
  
  “У тебя слишком много врагов, чтобы быть одному в этом мире, Габриэль. Ты можешь думать, что твой друг папа римский позаботится о тебе, но ты ошибаешься. Вы нуждаетесь в нас так же сильно, как мы нуждаемся в вас. Кроме того, мы - единственная семья, которая у тебя есть ”.
  
  Навот хитро улыбнулся. Бесчисленные часы, которые он провел в конференц-залах исполнительной власти на бульваре царя Саула, значительно отточили его навыки ведения дебатов. Теперь он был грозным противником, с которым нужно было обращаться осторожно.
  
  “Я работаю над картиной”, - сказал Габриэль. “Я не могу уйти, пока это не будет закончено”.
  
  “Как долго?” - Спросил Навот.
  
  Три месяца, подумал Габриэль. Затем он сказал: “Три дня”.
  
  Навот вздохнул. Он руководил подразделением, состоящим из нескольких сотен высококвалифицированных оперативников, но только одного, чьи движения были продиктованы непостоянными ритмами реставрации картин старых мастеров.
  
  “Я так понимаю, ваша жена все еще в Венеции?”
  
  “Она возвращается сегодня вечером”.
  
  “Она должна была сказать мне, что собирается в Венецию перед отъездом. Может, ты и частный подрядчик, Габриэль, но твоя жена - штатный сотрудник спецоперации. Таким образом, она обязана держать своего руководителя, меня, в курсе всех своих перемещений, личных и профессиональных. Возможно, вы были бы достаточно любезны, чтобы напомнить ей об этом факте.”
  
  “Я попытаюсь, Узи, но она никогда не слушает ничего из того, что я говорю”.
  
  Навот сердито посмотрел на свои наручные часы. Большое устройство из нержавеющей стали, оно делало все, кроме точного времени. Это была более новая версия той, которую носил Шамрон, вот почему Навот купил ее в первую очередь.
  
  “У меня есть кое-какие дела в Париже и Брюсселе. Я вернусь сюда через три дня, чтобы забрать тебя и Кьяру. Мы вернемся в Израиль вместе”.
  
  “Я уверен, что мы сможем найти аэропорт сами, Узи. Мы оба хорошо обучены ”.
  
  “Это то, что меня беспокоит”. Навот обернулся и посмотрел на телохранителей. “И, кстати, они останутся здесь с тобой. Думай о них как о вооруженных до зубов гостях дома.”
  
  “Они мне не нужны”.
  
  “У тебя нет выбора”, - сказал Навот.
  
  “Я полагаю, они не говорят по-итальянски”.
  
  “Это мальчики-поселенцы из Иудеи и Самарии. Они едва говорят по-английски”.
  
  “Так как же я должен объяснить их персоналу?”
  
  “Это не моя проблема”. Навот держал три толстых пальца перед лицом Габриэля. “У тебя есть три дня, чтобы закончить эту чертову картину. Три дня. Тогда ты и твоя жена отправляетесь домой ”.
  
  
  
  7
  
  VILLA DEI FIORI, UMBRIA
  
  СТУДИЯ ГАБРИЭЛЯ была погружена в полумрак, алтарный образ был окутан мраком. Он попытался пройти мимо этого, но не смог — как всегда, тяга к незавершенной работе была слишком сильной. Включив единственную галогеновую лампу, он уставился на бледную руку, тянущуюся к верхушке панели. На мгновение это принадлежало не святому Петру, а Григорию Булганову. И это тянулось не к Богу, а к Гавриилу.
  
  Пообещай мне одну вещь, Габриэль. Пообещай мне, что я не окажусь в безымянной могиле.
  
  Видение было нарушено звуком пения. Габриэль выключил лампу и поднялся по каменным ступеням в свою комнату. Кровать, неубранная, когда он уходил, теперь выглядела так, как будто ее подготовил для фотосессии профессиональный стилист. Кьяра в последний раз поправляла пару декоративных подушек, два бесполезных диска, отделанных белым кружевом, которые Габриэль всегда швырял на пол, прежде чем залезть под простыни. У ног лежала дорожная сумка вместе с "Береттой" калибра 9 мм. Габриэль положил оружие в верхний ящик ночного столика и уменьшил громкость радио.
  
  Кьяра подняла глаза, словно удивленная его присутствием. На ней были выцветшие синие джинсы, бежевый свитер и замшевые ботинки, которые добавляли два дюйма к ее росту. Ее буйные темные волосы были стянуты заколкой на затылке и перекинуты через одно плечо. Ее глаза цвета карамели были чуть темнее, чем обычно. Это был нехороший знак. Глаза Кьяры были надежным барометром ее настроения.
  
  “Я не слышал, как ты подъехал”.
  
  “Может, тебе не стоит так громко включать радио”.
  
  “Почему Маргарита не застелила постель?”
  
  “Я сказал ей не заходить сюда, пока тебя не будет”.
  
  “И, конечно, тебя это не беспокоило”.
  
  “Я не смог найти инструкции”.
  
  Она медленно покачала ему головой, чтобы показать свое разочарование. “Если ты можешь реставрировать картины старых мастеров, Габриэль, ты можешь застелить кровать. Чем ты занимался, когда был мальчиком?”
  
  “Моя мать пыталась заставить меня”.
  
  “И что?”
  
  “Я спал поверх постельного белья”.
  
  “Неудивительно, что Шамрон завербовал тебя”.
  
  “На самом деле, офисные психологи сочли это разоблачительным. Они сказали, что это продемонстрировало дух независимости и способность решать проблемы ”.
  
  “Так вот почему ты отказываешься сделать это сейчас? Потому что ты хочешь продемонстрировать свою независимость?”
  
  Габриэль ответил ей поцелуем. Ее губы были очень теплыми.
  
  “Как прошла Венеция?”
  
  “Почти терпимо. Когда погода холодная и дождливая, почти можно представить, что Венеция все еще настоящий город. Площадь Сан-Марко, конечно, переполнена туристами. Они пьют капучино за десять евро и позируют для фотографий с этими ужасными голубями. Скажи мне, Габриэль, что это за праздник такой?”
  
  “Я думал, мэр выгнал торговцев птичьим кормом из бизнеса”.
  
  “Туристы все равно их кормят. Если они так любят голубей, может быть, им стоит забрать их домой в качестве сувениров. Вы знаете, сколько туристов приехало в Венецию в этом году?”
  
  “Двадцать миллионов”.
  
  “Это верно. Если бы каждый человек взял хотя бы одну из этих мерзких птиц, проблема была бы решена в течение нескольких месяцев ”.
  
  Было странно слышать, как Кьяра так резко отзывалась о Венеции. Действительно, было время, не так давно, когда она никогда бы не представила себе жизнь за пределами живописных каналов и узких улочек ее родного города. Дочь главного раввина города, она провела свое детство в замкнутом мире древнего гетто, покинув его ровно настолько, чтобы получить степень магистра истории в Университете Падуи. После окончания учебы она вернулась в Венецию и устроилась на работу в небольшой еврейский музей в Кампо дель Гетто Нуово, и там она могла бы остаться навсегда, если бы ее не заметил офисный специалист по выявлению талантов во время визита в Израиль. Специалист по поиску талантов представился в тель-авивской кофейне и спросил Кьяру, заинтересована ли она в том, чтобы сделать для еврейского народа нечто большее, чем работа в музее в умирающем гетто. Кьяра сказала, что да, и растворилась в секретной программе обучения Офиса.
  
  Год спустя она возобновила свою прежнюю жизнь, на этот раз в качестве тайного агента израильской разведки. Одним из ее первых заданий было тайно следить за спиной своенравного офисного убийцы по имени Габриэль Аллон, который приехал в Венецию, чтобы отреставрировать алтарь Сан-Заккариа Беллини. Она открылась ему некоторое время спустя в Риме, после инцидента, связанного с перестрелкой и итальянской полицией. Оказавшись наедине с Кьярой в безопасной квартире, Габриэль отчаянно хотел прикоснуться к ней. Он ждал, пока дело не разрешится и они не вернутся в Венецию. Там, в доме на канале в Каннареджо, они впервые занялись любовью в постели, застеленной свежим бельем. Это было похоже на занятие любовью с фигурой, нарисованной рукой Веронезе. Теперь та же фигура нахмурилась, когда он снял свою кожаную куртку и бросил ее на спинку стула. Она устроила грандиозное шоу, повесив его в шкаф, затем расстегнула свою дорожную сумку и начала вынимать содержимое. Вся одежда была чистой и тщательно сложенной.
  
  “Моя мать настояла на том, чтобы постирать меня перед отъездом”.
  
  “Она не думает, что у нас есть стиральная машина?”
  
  “Она венецианка, Габриэль. Она не верит, что девушке подобает жить на ферме. Пастбища и домашний скот заставляют ее нервничать ”. Кьяра начала раскладывать чистую одежду по ящикам своего комода. “Так почему тебя не было здесь, когда я прибыл?”
  
  “У меня была встреча”.
  
  “Встреча? В Амелии? С кем?”
  
  Габриэль рассказал ей.
  
  “Я думал, вы двое не разговариваете”.
  
  “Мы согласились оставить прошлое в прошлом”.
  
  “Как мило”, - холодно сказала Кьяра. “Упоминалось ли мое имя?”
  
  “Узи зол на тебя за то, что ты не сказал дежурному, что собираешься в Венецию”.
  
  “Это было частным делом”.
  
  “Ты знаешь, что нет такого понятия, как личное, когда ты работаешь на офис”.
  
  “Почему ты принимаешь его сторону?”
  
  “Я не принимаю ничью сторону. Это была простая констатация факта ”.
  
  “С каких это пор тебе стало наплевать на офисные правила и предписания? Ты делаешь все, что хочешь, когда захочешь, и никто не смеет тебя и пальцем тронуть ”.
  
  “И Узи предоставляет тебе множество привилегий, потому что ты замужем за мной”.
  
  “Я все еще зол на него за то, что он оставил тебя в Москве”.
  
  “Это была не вина Узи, Кьяра. Он пытался заставить меня уйти, но я не слушал ”.
  
  “И в результате тебя чуть не убили. Тебя бы убили, если бы не Григорий”. Она на мгновение погрузилась в молчание, пока складывала два предмета одежды. “Вы двое что-нибудь ели?”
  
  “Узи съел около сотни пирожных в "Массимо". Я пил кофе.”
  
  “Каков его вес?”
  
  “Кажется, он набрал несколько фунтов послебрачного счастья”.
  
  “Ты так и не набрал ни грамма веса после того, как мы поженились”.
  
  “Полагаю, это означает, что я глубоко несчастен”.
  
  “Это ты?”
  
  “Не будь глупой, Кьяра”.
  
  Она засунула большой палец за пояс своих синих джинсов. “Мне кажется, я набираю вес”.
  
  “Ты прекрасно выглядишь”.
  
  Она нахмурилась. “Ты не должен был говорить, что я красив. Ты должен был заверить меня, что я не набираю вес ”.
  
  “Твоя рубашка сидит на тебе немного плотнее, чем обычно”.
  
  “Это готовит Анна. Если я продолжу так питаться, я буду выглядеть как одна из тех пожилых леди в городе. Может быть, мне просто купить черное платье сейчас и покончить с этим”.
  
  “Я дал ей выходной на ночь. Я подумал, что было бы неплохо для разнообразия побыть одному.”
  
  “Слава Богу. Я приготовлю тебе что-нибудь поесть. Ты слишком худой.” Кьяра закрыла ящик комода. “Итак, что привело Узи в город?”
  
  “Он совершает полугодовое турне по европейским активам. Похлопывание по спине. Показываю флаг”.
  
  “Мне кажется, я слышу легкую нотку обиды в твоем голосе?”
  
  “С какой стати мне обижаться?”
  
  “Потому что это ты должен совершить грандиозный тур по нашим европейским активам вместо ”Узи"".
  
  “Путешествия - это уже не то, что было раньше, Кьяра. Кроме того, я не хотел эту работу.”
  
  “Но тебе никогда не было комфортно с тем фактом, что они дали это Узи, когда ты отказался от этого. Вы не думаете, что у него достаточно интеллекта или креативности для этого ”.
  
  “Шамрон и его помощники на бульваре царя Саула не согласны. И на твоем месте, Кьяра, я бы держался хорошей стороны Узи. Вероятно, однажды он станет директором ”.
  
  “Не после Москвы. Согласно сплетням, Узи повезло, что он сохранил свою работу.” Она села на край кровати и сделала нерешительную попытку снять правый ботинок. “Помоги мне”, - сказала она, протягивая ногу к Габриэлю. “Это не сдвинется с места”.
  
  Габриэль взялся за ботинок за носок и пятку, и он легко соскользнул с ее ноги. “Может быть, тебе стоит попробовать потянуть за это в следующий раз”.
  
  “Ты намного сильнее меня”. Она подняла другую ногу. “Итак, как долго ты собираешься заставить меня ждать на этот раз, Габриэль?”
  
  “Перед чем?”
  
  “Прежде чем рассказать мне, почему Узи проделал весь путь до Умбрии, чтобы увидеть тебя. И почему два офисных телохранителя последовали за тобой домой.”
  
  “Я думал, ты не слышал, как я пришел”.
  
  “Я лгал”.
  
  Габриэль снял с Кьяры второй ботинок.
  
  “Никогда не лги мне, Кьяра. Плохие вещи случаются, когда влюбленные лгут ”.
  
  
  
  8
  
  VILLA DEI FIORI, UMBRIA
  
  ВОЗМОЖНО, британцы правы. Возможно, Григорий перешел на другую сторону ”.
  
  “И, возможно, Гвидо Рени появится здесь позже вечером, чтобы помочь мне закончить его алтарный образ”.
  
  Кьяра достала яйцо из коробки и умело разбила его одной рукой в стеклянную миску для смешивания. Она стояла на островке в центре деревенской кухни виллы. Габриэль сидел напротив, взгромоздившись на деревянный табурет, с бокалом умбрийского мерло в руке.
  
  “Ты собираешься убить меня этими яйцами, Кьяра”.
  
  “Пей свое вино. Если ты выпьешь вина, то сможешь съесть столько, сколько захочешь ”.
  
  “Это чепуха”.
  
  “Это правда. Как ты думаешь, почему мы, итальянцы, живем вечно?”
  
  Габриэль сделал, как она предложила, и отпил немного своего вина. Кьяра разбила еще одно яйцо о стенку миски, но на этот раз осколок скорлупы застрял в гнезде. Раздраженная, она аккуратно сняла его кончиком ногтя и щелчком отправила в мусорное ведро.
  
  “В любом случае, что ты готовишь?”
  
  “Фриттата с картофелем и луком и спагетти карбонара ди цуккини”.
  
  Она обратила свое внимание на три кастрюли и противни, которые брызгали и пузырились на старинной плите. Наделенная присущим венецианке чувством эстетики, она привносила артистизм во все, особенно в еду. Ее еда, как и ее постели, казались слишком идеальными, чтобы их нарушать. Габриэль часто задавалась вопросом, почему ее когда-либо привлекал такой покрытый шрамами и сломанный пережиток, как он. Возможно, она смотрела на него как на потрепанную комнату, нуждающуюся в ремонте.
  
  “Анна могла бы оставить нам что-нибудь поесть, кроме яиц и сыра”.
  
  “Ты думаешь, она пытается убить тебя, закупоривая твои артерии холестерином?”
  
  “Я бы не стал сбрасывать это со счетов. Она меня ненавидит”.
  
  “Попробуй быть с ней милым”.
  
  Выбившаяся прядь волос выбилась из-под удерживающей руки Кьяры и упала ей на скулу. Она заправила его за ухо и одарила Габриэля озорной улыбкой.
  
  “Мне кажется, у тебя есть выбор”, - сказала она. “Выбор в отношении твоего будущего. Выбор относительно твоей жизни”.
  
  “Я не силен в принятии жизненных решений”.
  
  “Да, я это заметил. Я помню один день в Иерусалиме не так давно. Я устал ждать, когда ты выйдешь за меня замуж, и поэтому, наконец, набрался смелости уйти от тебя. Когда я садился в ту машину возле твоего дома, я все ждал, что ты бросишься за мной и будешь умолять остаться. Но ты этого не сделал. Ты, наверное, почувствовал облегчение от того, что я был тем, кто ушел. Так было проще”.
  
  “Я был дураком, Кьяра, но это древняя история”.
  
  Она взяла со сковороды кусочек картофеля, попробовала его, затем добавила еще немного соли. “Я знал, что это была Лия, конечно. Ты все еще был женат на ней.” Кьяра сделала паузу, затем тихо добавила: “И ты все еще был влюблен в нее”.
  
  “Какое отношение все это имеет к текущей ситуации?”
  
  “Ты человек, который серьезно относится к клятвам, Габриэль. Ты дал клятву Лии и не смог ее нарушить, даже несмотря на то, что она больше не жила в настоящем. Ты также принес присягу Офису. И, похоже, ты тоже не можешь сломать это.”
  
  “Я отдал им больше половины своей жизни”.
  
  “Так что ты собираешься делать? Отдать им остальное? Ты хочешь закончить, как Шамрон? Ему восемьдесят лет, и он не может спать по ночам, потому что беспокоится о безопасности государства. Ночью он сидит на своей террасе на берегу Галилейского моря, глядя на восток, наблюдая за своими врагами ”.
  
  “Не было бы Израиля, если бы не такие люди, как Шамрон. Он был там при сотворении мира. И он не хочет видеть, как разрушается дело его жизни ”.
  
  “Есть много квалифицированных мужчин и женщин, которые могут позаботиться о безопасности Израиля”.
  
  “Попробуй рассказать это Шамрону”.
  
  “Доверься мне, Габриэль. У меня есть.”
  
  “Так что ты предлагаешь?”
  
  “Оставь их — на этот раз навсегда. Реставрировать картины. Живи своей жизнью”.
  
  “Где?” - спросил я.
  
  Она подняла руки, показывая, что нынешняя обстановка действительно подошла бы.
  
  “Это временное соглашение. В конце концов, граф захочет вернуть свою виллу обратно.”
  
  “Мы найдем нового. Или мы переедем в Рим, чтобы вы могли быть ближе к Ватикану. Итальянцы позволят тебе жить там, где ты захочешь, при условии, что ты не будешь злоупотреблять паспортом и новым удостоверением личности, которые они великодушно дали тебе за спасение жизни папы римского ”.
  
  “Узи говорит, что у меня никогда не хватит духу уйти навсегда. Он говорит, что Офис - это единственная семья, которая у меня есть ”.
  
  “Заведи новую семью, Габриэль”. Кьяра сделала паузу. “Со мной”.
  
  Она попробовала кусочек цуккини и выключила конфорку. Обернувшись, она увидела, что Габриэль пристально смотрит на нее, задумчиво прижав одну руку к подбородку.
  
  “Почему ты так на меня смотришь?”
  
  “Например, что, Кьяра?”
  
  “Как будто я одна из твоих картин”.
  
  “Мне просто интересно, почему ты оставил ту книгу о воспитании детей в нашей комнате, где ты знал, что я ее увижу. И почему ты не сделал ни единого глотка вина, которое я тебе налил.”
  
  “У меня есть”.
  
  “Ты этого не сделала, Кьяра. Я наблюдал ”.
  
  “Ты просто меня не видел”.
  
  “Возьми один сейчас”.
  
  “Гавриил! Что на тебя нашло?” Она поднесла стакан к губам и сделала глоток. “Вы удовлетворены?”
  
  Он не был. “Ты беременна, Кьяра?”
  
  “Нет, Габриэль, я не беременна. Но я хотел бы оказаться в какой-то момент в ближайшем будущем ”. Она взяла его за руку. “Я знаю, ты боишься из-за того, что случилось с Дани. Но лучший способ почтить его память - завести еще одного ребенка. Мы евреи, Габриэль. Это то, что мы делаем. Мы скорбим о погибших и храним их в наших сердцах. Но мы живем своей жизнью”.
  
  “С именами, которые нам не принадлежат, преследуемые людьми, которые хотят нас убить”.
  
  Кьяра раздраженно вздохнула и разбила еще одно яйцо о стенку миски для смешивания. На этот раз гильза разлетелась на куски у нее в руке.
  
  “Теперь посмотри, что ты заставил меня сделать”. Она промокнула яйцо бумажным полотенцем. “У вас есть три дня, пока Узи не вернется. Что ты намерен делать?”
  
  “Мне нужно поехать в Лондон, чтобы выяснить, что на самом деле произошло с Григорием Булгановым”.
  
  “Григорий - это не твоя проблема. Пусть этим занимаются британцы”.
  
  “У британцев проблемы посерьезнее, чем один пропавший перебежчик. Они замели Григория под ковер. Они двинулись дальше ”.
  
  “И ты тоже должен”. Кьяра добавила в миску еще одно яйцо и начала взбивать. “У русских долгая память, Габриэль — почти такая же долгая, как у арабов. Иван потерял все после того, как Елена дезертировала: его дома в Англии и Франции и все эти банковские счета в Лондоне и Цюрихе, заполненные его грязными деньгами. Он является объектом красного уведомления Интерпола и не может ступить за пределы России. Ему больше нечего делать, кроме как планировать твою смерть. И если ты отправишься в Лондон и начнешь копаться повсюду, есть хороший шанс, что он узнает об этом ”.
  
  “Итак, я сделаю это тихо, а потом вернусь домой. И мы продолжим жить своей жизнью ”.
  
  Рука Кьяры замерла. “Ты зарабатываешь на жизнь враньем, Габриэль. Я надеюсь, что ты не лжешь мне сейчас ”.
  
  “Я никогда не лгал тебе, Кьяра. И я никогда этого не сделаю”.
  
  “Что ты собираешься делать с телохранителями?”
  
  “Они останутся здесь, с тобой”.
  
  “Узи не будет доволен”.
  
  Габриэль поднес бокал с вином к свету. “Узи никогда не бывает счастлив”.
  
  
  
  9
  
  VILLA DEI FIORI • LONDON
  
  У ОФИСА был девиз: путем обмана ты будешь вести войну. Обычно враги Израиля прибегали к обману. Иногда приходилось обманывать своих. Габриэлю было жаль их; они были хорошими мальчиками, с блестящим будущим. Они просто получили неправильное задание в неподходящее время.
  
  Их звали Лиор и Мотти — Лиор был старшим и более опытным из пары, Мотти - молодым стажером, едва закончившим Академию год назад. Оба мальчика изучили подвиги легенды и ухватились за возможность безопасно сопроводить его обратно в Израиль. В отличие от Узи Навота, они рассматривали три дополнительных дня дежурства на прекрасной вилле в Умбрии как неожиданную удачу. И когда Кьяра попросила их действовать осторожно, чтобы Габриэль мог закончить свою картину до возвращения домой, они согласились без возражений. Для них было просто честью находиться в его присутствии. Они будут стоять на отдаленном посту.
  
  Они провели ту ночь в продуваемом сквозняками маленьком коттедже для гостей, спали посменно и внимательно следили за окном его студии, которое светилось жгучим белым светом. Если бы они прислушались повнимательнее, то смогли бы различить слабые звуки музыки — сначала "Тоску", затем "Мадам Баттерфляй" и, наконец, когда над поместьем забрезжил рассвет, "Богему". Когда вилла ожила около восьми, они поднялись на кухню и обнаружили трех женщин — Кьяру, Анну и Маргариту, — разделяющих завтрак по всему острову. Дверь в гостиную была плотно закрыта, и перед ней на полу свернулись две бдительные гончие. Принимая чашку с дымящимся кофе, Лиор подумал, возможно ли было бы взглянуть на него. “Я бы не рекомендовала этого”, - сказала Кьяра вполголоса. “Он, как правило, становится немного ворчливым, когда у него поджимают сроки”. Лиор, сын писателя, все понял полностью.
  
  Телохранители провели остаток того дня, пытаясь занять себя. Они отправились на необычную разведывательную миссию и приятно пообедали с персоналом, но по большей части они оставались пленниками своего маленького оштукатуренного бункера. Каждые несколько часов они заглядывали внутрь главной виллы, чтобы посмотреть, смогут ли они хотя бы мельком увидеть легенду. Вместо этого они увидели только закрытые двери, за которыми присматривали собаки. “Он работает в лихорадочном темпе”, - объяснила Кьяра ближе к вечеру того же дня, когда Лиор снова набрался смелости попросить разрешения войти в студию. “Никто не знает, что случится, если ты побеспокоишь его. Поверь мне, это не для слабонервных ”.
  
  И вот они вернулись на свой аванпост, как хорошие солдаты, и сидели снаружи на маленькой веранде, когда начала опускаться ночь. И они уныло смотрели на белый свет и слушали слабые звуки музыки. И они ждали, когда легенда выйдет из его пещеры. В шесть часов, не видя никаких признаков его присутствия со вчерашнего вечера, они пришли к выводу, что их обманули. Они не осмелились войти в его студию, чтобы подтвердить свои подозрения. Вместо этого они потратили несколько минут, ссорясь из-за того, кто должен сообщить новость Узи Навоту. В конце концов, именно Лиор, старший и более опытный из них двоих, сделал звонок. Он был хорошим мальчиком с блестящим будущим. Он просто получил не то задание не в то время.
  
  
  
  
  
  
  
  Для наказанного перебежчика были гораздо худшие места, где он мог провести свои последние дни, чем Бристольские конюшни. Туда можно было попасть по проходу рядом с Бристоль Гарденс, по одну сторону которого располагалась студия пилатеса, которая обещала укрепить и расширить возможности своих клиентов, а по другую - безутешный маленький ресторанчик под названием D Place. Его внутренний двор был длинным и прямоугольным, вымощенным серым булыжником и отделанным красным кирпичом. С севера на него смотрел шпиль церкви Святого Спасителя, с востока - окна большого дома с террасой. Дверь аккуратного маленького коттеджа в No. Номер 8, как и его сосед под номером 7, был выкрашен в веселый ярко-желтый цвет. На окне первого этажа были задернуты шторы. Несмотря на это, Габриэль мог видеть свет, горящий изнутри.
  
  Он прибыл в Лондон в середине дня, прилетев в британскую столицу прямо из Рима, используя фальшивый итальянский паспорт и билет, купленный для него другом в Ватикане. После выполнения обычной проверки на предмет слежки он вошел в телефонную будку возле Оксфорд-Серкус и набрал по памяти номер, который раздался в Темз-Хаус, штаб-квартире МИ-5. В соответствии с инструкциями, он перезвонил через тридцать минут, и ему дали адрес, Бристоль-Мьюз, 8, а также время: 7 часов вечера, сейчас приближалось к 7:30. Его опоздание было преднамеренным. Габриэль Аллон никуда не прибыл в то время, когда его ожидали.
  
  Габриэль потянулся к звонку, но прежде чем он смог нажать на него, дверь отошла. В вестибюле стоял Грэм Сеймур, заместитель директора МИ-5. На нем был идеально сидящий костюм темно-серого цвета и бордовый галстук. У него было тонкое лицо с ровными чертами, а волосы отливали серебром, что делало его похожим на мужчину—модель, которого можно увидеть в рекламе дорогих, но ненужных безделушек - из тех, кто носит дорогие наручные часы, пишет дорогими авторучками и проводит лето, плавая по греческим островам на борту сделанной на заказ яхты, заполненной женщинами помоложе. Все в Сеймуре говорило об уверенности и самообладании. Даже его рукопожатие было оружием, призванным продемонстрировать получателю, что он встретил достойного соперника. В нем говорилось, что Сеймур ходил в лучшие школы, состоял в лучших клубах и все еще был силой, с которой приходилось считаться на теннисном корте. Там говорилось, что к нему нельзя относиться легкомысленно. И это имело дополнительное преимущество в том, что было правдой. Все, кроме тенниса. В последние годы травма спины снизила его навыки. Хотя Сеймур все еще был довольно хорош, он решил, что он недостаточно хорош, и убрал ракетку. Кроме того, требования его работы были таковы, что у него было мало времени на отдых. Грэму Сеймуру выпала незавидная задача обеспечить безопасность Соединенного Королевства в опасном мире. Это была не та работа, которую хотел бы получить Габриэль. Возможно, солнце над Британской империей давно уже село, но мировые революционеры, изгнанники и отверженные, казалось, все еще находили дорогу в Лондон.
  
  “Ты опоздал”, - сказал Сеймур.
  
  “Движение было ужасным”.
  
  “Ты не говоришь”.
  
  Сеймур защелкнул засов на место и повел Габриэля на кухню. Небольшой, но недавно отремонтированный, он был оснащен сверкающей немецкой техникой и итальянскими мраморными прилавками. Габриэль видел много подобных в журналах по дизайну дома, которые Кьяра всегда читала. “Прелестно”, - сказал он, театрально оглядываясь по сторонам. “Заставляет задуматься, почему Григорий захотел оставить все это и вернуться в унылую Москву”.
  
  Габриэль открыл холодильник и заглянул внутрь. Содержимое не оставляло сомнений в том, что владельцем был мужчина среднего возраста, который не часто принимал гостей, особенно женщин. На одной полке стояла банка соленой сельди и открытая банка томатного соуса; на другой - кусок паштета и ломтик очень спелого сыра Камамбер. В морозилке была только водка. Габриэль закрыл дверь и посмотрел на Сеймура, который заглядывал в корзину для фильтров кофеварки, его нос сморщился от отвращения. “Я полагаю, нам действительно следует позвать сюда кого-нибудь, чтобы прибраться. Он высыпал кофейный фильтр в мусорное ведро и указал на маленький столик в стиле кафе. “Я хотел бы тебе кое-что показать. Это должно положить конец любым вашим вопросам о Григории и его преданности ”.
  
  Стол был пуст, если не считать атташе-кейса с кодовыми замками. Сеймур манипулировал тумблерами большими пальцами и одновременно щелкнул защелками. Изнутри он извлек два предмета: портативный DVD-плеер японского производства и один диск в прозрачном пластиковом футляре. Он включил устройство и загрузил диск в ящик. Пятнадцать секунд спустя на экране появилось изображение: Григорий Булганов, укрывающийся от мелкого дождя у входа в Бристоль-Мьюз.
  
  В левом нижнем углу изображения было указано местоположение камеры видеонаблюдения, которая сделала снимок: БРИСТОЛЬСКИЕ САДЫ. В правом верхнем углу стояла дата, десятое января, а под датой было указано время: 17:47:39 и обратный отсчет. Теперь Григорий прикуривал сигарету, придерживая пламя левой рукой. Убрав зажигалку в карман, он осмотрел улицу в обоих направлениях. Очевидно, убедившись, что опасности нет, он бросил сигарету на землю и начал идти.
  
  
  
  Камеры отслеживали каждое его движение, когда он добрался до конца Формоза-стрит и пересек канал Гранд Юнион по металлическому пешеходному мосту, вдоль которого были установлены сферические белые фонари. Четверо молодых людей в толстовках с капюшонами слонялись в темноте по противоположному берегу; он проскользнул мимо них, не взглянув, и прошел мимо колонии суровых муниципальных квартир, выстроившихся вдоль Деламер-Террас. Было несколько секунд седьмого, когда он спустился по каменным ступеням к бассейну для лодок, известному как бассейн Браунинга. Там он вошел в кафе у воды, выйдя ровно через две минуты и пятнадцать секунд, держа в руках бумажный стаканчик, накрытый пластиковой крышкой. Он постоял возле кафе чуть больше минуты, затем выбросил чашку в мусорное ведро и пошел по набережной к другому лестничному пролету, на этот раз ведущему к Уорик Кресент. Он ненадолго остановился на тихой улице, чтобы прикурить еще одну сигарету, и выкурил ее по пути к мосту Харроу-Роуд. Теперь его темп заметно ускорился, он продолжил движение по Харроу-роуд, где ровно в 18: 12:32 он внезапно остановился и повернул к встречному движению. Черный седан Mercedes немедленно затормозил у обочины, и дверь распахнулась. Григорий забрался в заднее отделение, и машина рванулась вперед за пределы рамы. Пять секунд спустя в кадре появился мужчина, на ходу постукивая кончиком зонта по тротуару. Затем с противоположной стороны подошла молодая женщина. На ней было кожаное пальто длиной до автомобиля, зонтика с собой не было, и она была без шляпы под дождем.
  
  
  
  10
  
  МЕЙДА ВЕЙЛ, ЛОНДОН
  
  ИЗОБРАЖЕНИЕ растворилось в вихре серого и белого. Грэм Сеймур нажал кнопку "СТОП".
  
  “Как вы можете видеть, Григорий добровольно сел в эту машину. Без колебаний. Никаких признаков отчаяния или страха ”.
  
  “Он профессионал, Грэм. Его учили никогда не показывать страха, даже если он был напуган до полусмерти.”
  
  “Он определенно был профессионалом. Он одурачил нас всех. Ему даже удалось одурачить тебя, Габриэль. И, судя по тому, что я слышал, у тебя неплохой нюх на подделки.”
  
  Габриэль отказался попасться на приманку. “Вы смогли отследить передвижения машины с помощью камер видеонаблюдения?”
  
  “Он повернул налево на Эджвер-роуд, затем повернул направо на Сент-Джонс-Вуд-роуд. В конце концов, он въехал в подземный гараж на Примроуз Хилл, где оставался пятьдесят семь минут. Когда он появился снова, пассажирский салон оказался пустым.”
  
  “В гараже нет камер?”
  
  Сеймур покачал головой.
  
  “Какие-нибудь другие машины уезжают раньше ”Мерседеса"?"
  
  “Четыре седана и один фургон Ford Transit. Все седаны проверены. На фургоне была маркировка службы чистки ковров, базирующейся в Баттерси. Владелец сказал, что в тот вечер у него не было работы в этом районе. Более того, регистрационный номер не совпадал ни с одним из номеров, арендованных его фирмой ”.
  
  “Значит, Григорий уехал на заднем сиденье "Форда”?"
  
  “Это наше рабочее предположение. Выехав из гаража, он направился на северо-восток в Брентвуд, пригород недалеко от автомагистрали М25. В этот момент он выскользнул из зоны действия камер видеонаблюдения и исчез из поля зрения ”.
  
  “А как насчет ”Мерседеса"?"
  
  “На юго-восток. Мы потеряли его из виду возле Шутерс-Хилл. На следующий день в устье Темзы к востоку от Грейвсенда был обнаружен сгоревший автомобиль. Тот, кто поджег его, не потрудился удалить серийные номера. Они совпадали с номерами автомобиля, купленного две недели назад кем-то с русским именем и расплывчатым адресом. Излишне говорить, что все попытки найти этого человека оказались бесплодными ”.
  
  “Дверь той машины была явно открыта изнутри. Мне показалось, что сзади был по крайней мере один человек ”.
  
  “На самом деле, их было двое”.
  
  Сеймур показал автомобиль крупным планом восемь на десять. Хотя он был зернистым и сильно затемненным, на нем были видны две фигуры на заднем сиденье. Габриэля больше всего заинтриговало то, что находилось ближе всего к окну со стороны водителя. Это была женщина.
  
  “Я полагаю, вам не удалось сфотографировать их до того, как они сели в машину?”
  
  “К сожалению, нет. Русские намеренно пропустили это через щель в камерах в паре миль от аэропорта Хитроу. Мы никогда не видели, чтобы кто-нибудь входил в него или выходил из него. Казалось, они растворились в воздухе, совсем как Григорий.”
  
  Габриэль еще мгновение смотрел на изображение. “Это большая подготовка к чему-то, с чем можно было справиться гораздо проще. Если Григорий планировал перебежать, почему бы не подсунуть ему паспорт, авиабилет и сменить внешность? Он мог бы уехать из Лондона утром и вернуться домой как раз к своему борщу и курице по-киевски ”.
  
  У Сеймура был готов ответ. “Русские предположили бы, что мы держали Григория под наблюдением. С их точки зрения, они должны были создать сценарий, который выглядел бы совершенно невинно для камер видеонаблюдения ”. Сеймур поднял длинную бледную руку к теперь пустому экрану. “Ты сам это видел, Габриэль. Он явно проверял, нет ли наблюдателей. Когда он был уверен, что мы не преследуем его, он послал какой-то сигнал. Затем его старые товарищи подобрали его ”.
  
  “Москва правит?”
  
  “Совершенно верно”.
  
  “Я полагаю, вы проверили маршрут Григория на наличие меловых пометок, клейких лент или других признаков безличного общения”.
  
  “Мы сделали”.
  
  “И что?”
  
  “Ничего. Но как профессиональный оперативник на местах, вы знаете, что существует множество способов отправки сигнала. Шляпа, без шляпы. Сигарета, нет сигареты. Наручные часы на левой руке, наручные часы на правой”.
  
  “Григорий был правшой. И он носил свои часы, как обычно, на левом запястье. Кроме того, это были другие часы, чем те, которые он носил в России прошлой осенью ”.
  
  “У тебя действительно острый глаз”.
  
  “Я знаю. И когда я смотрю на эти изображения с камер видеонаблюдения, я вижу что-то другое. Я вижу человека, который чего-то боится и чертовски старается не показывать этого. Что-то заставило Григория внезапно остановиться как вкопанного. И что-то заставило его сесть в эту машину. Это не было переосмыслением, Грэм. Это было похищение. Русские украли его прямо у вас из-под носа.”
  
  “Темз Хаус" так на это не смотрит. Как и наши коллеги на другом берегу реки. Что касается Даунинг-стрит и Министерства иностранных дел, они склонны согласиться с нашими выводами. Премьер-министр не в настроении для очередной конфронтации с русскими по высоким ставкам. Не после дела Литвиненко. И не потому, что саммит G-8 не за горами ”.
  
  Столкнувшись с глобальным финансовым кризисом, лидеры Группы восьми промышленно развитых стран только что согласились провести в феврале экстренные переговоры для координации своей политики фискального и денежно-кредитного стимулирования. к большому ужасу многих бюрократов и репортеров, которые также будут присутствовать, саммит должен был состояться в Москве. Габриэль не был обеспокоен предстоящим саммитом G-8. Он думал об Александре Литвиненко, бывшем сотруднике ФСБ, который был отравлен дозой радиоактивного полония-210.
  
  “Ваше поведение после убийства Литвиненко, вероятно, убедило русских, что они могут провернуть подобный трюк и выйти сухими из воды. В конце концов, русские совершили то, что приравнивалось к акту ядерного терроризма в центре Лондона, а вы ответили дипломатическим ударом по рукам ”.
  
  Сеймур задумчиво приложил палец к губам. “Это интересная теория. Но я боюсь, что наша реакция на убийство Литвиненко, какой бы слабой вы ни считали, не имела никакого отношения к делу Григория”.
  
  Габриэль знал, что развивать эту тему бесполезно. Грэм Сеймур был надежным коллегой и временным союзником, но в первую очередь он всегда был предан своей службе и своей стране. То же самое было верно и для Габриэля. Таковы были правила игры.
  
  “Должен ли я напоминать вам, что Григорий помог вам и американцам выследить ракеты Ивана? Если бы не он, несколько коммерческих авиалайнеров могли быть сбиты с неба за один день ”.
  
  “На самом деле, вся информация, которая нам была нужна, содержалась в записях, которые вы с Еленой украли из офиса Ивана. Фактически, премьер-министра пришлось уговаривать предоставить Григорию убежище и британский паспорт. Лондон уже является домом для нескольких видных российских диссидентов, включая горстку миллиардеров, которые столкнулись с режимом. Ему не хотелось еще раз тыкать пальцем в глаз Москвы”.
  
  “Что заставило его передумать?”
  
  “Мы сказали ему, что так будет правильно. В конце концов, американцы согласились забрать Елену и ее детей. Мы чувствовали, что должны внести свою лепту. Григорий обещал быть хорошим мальчиком и не высовываться. Что он и сделал”. Сеймур сделал паузу, затем добавил: “На некоторое время”.
  
  “Пока он не стал знаменитым перебежчиком и диссидентом”.
  
  Сеймур кивнул головой в знак согласия.
  
  “Тебе следовало запереть его в маленьком коттедже где-нибудь в сельской местности и выбросить ключ”.
  
  “Григорий настаивал на Лондоне. Русские любят Лондон”.
  
  “Значит, для тебя все сложилось довольно удачно. Вы никогда не хотели Григория, и теперь русские были достаточно любезны, чтобы забрать его у вас ”.
  
  “Мы не смотрим на это с такой точки зрения”.
  
  “Как ты это видишь?”
  
  Сеймур изобразил раздумье. “Как и следовало ожидать, мотивы Григория сейчас являются предметом довольно интенсивных дебатов. Как и следовало ожидать, мнения разделились. Есть те, кто считает, что он был плохим с самого начала. Есть и другие, которые думают, что он просто передумал ”.
  
  “Изменение сердца?”
  
  “Скорее как тот парень Юрченко, который переметнулся к американцам еще в восьмидесятых. Вы помните Виталия Юрченко? Через несколько месяцев после того, как он дезертировал, он обедал в ужасном маленьком французском ресторанчике в Джорджтауне, когда сказал своему куратору из ЦРУ, что собирается прогуляться. Он так и не вернулся ”.
  
  “Григорий тосковал по дому?” Габриэль покачал головой. “Он не смог выбраться из России достаточно быстро. Он ни за что добровольно не вернулся бы обратно ”.
  
  “Его собственные слова свидетельствуют об обратном”. Сеймур достал из атташе-кейса простой конверт желтовато-коричневого цвета и поднял его двумя пальцами. “Возможно, вы захотите послушать это, прежде чем прикреплять свою звезду к такому человеку, как Григорий. Он не совсем из тех, кто женится ”.
  
  
  
  11
  
  МЕЙДА ВЕЙЛ, ЛОНДОН
  
  ПИСЬМО было датировано двенадцатым января и адресовано под псевдонимом куратора Григория из МИ-5. Текст был кратким, длиной в пять предложений, и написан на английском, которым Григорий владел довольно хорошо — достаточно хорошо, вспомнил Габриэль, чтобы провести довольно устрашающий допрос в подвалах Лубянки. Грэм Сеймур прочитал письмо вслух. Затем он передал его Габриэлю, который молча прочитал его.
  
  Прости, что я не рассказал тебе о своих планах вернуться домой, Монти, но я уверен, ты можешь понять, почему я держал их при себе. Я надеюсь, что мои действия не оставят неизгладимого пятна на вашем послужном списке. Вы слишком порядочны, чтобы работать в подобном бизнесе. Мне понравилось наше совместное времяпрепровождение, особенно шахматы. Ты почти сделал Лондон терпимым.
  
  
  
  
  
  С уважением, Джи
  
  “Это было отправлено из Цюриха на почтовый ящик МИ-5 в Кэмден-Тауне. Этот адрес был известен лишь горстке высокопоставленных людей, опекуну Григория и самому Григорию. Должен ли я продолжать?”
  
  “Пожалуйста, сделай”.
  
  “Наши эксперты связали оригинальные канцелярские принадлежности формата А4 с немецкой бумажной компанией, базирующейся в Гамбурге. Как ни странно, конверт был изготовлен той же компанией, но был немного другого стиля. Наши эксперты также убедительно приписали почерк, наряду с несколькими скрытыми отпечатками пальцев, найденными на поверхности бумаги, Григорию Булганову ”.
  
  “Почерк можно подделать, Грэм. Прямо как картины”.
  
  “А как насчет отпечатков пальцев?”
  
  Габриэль поднял руку Сеймура за запястье и приложил ее к бумаге. “Мы говорим о русских, Грэм. Они не играют по правилам маркиза Куинсберри.”
  
  Сеймур высвободил свою руку из хватки Габриэля. “Из письма ясно, что Григорий сотрудничал. Оно было адресовано на правильное имя его куратора и отправлено по надлежащему адресу ”.
  
  “Возможно, они пытали его. Или, возможно, пытки не были необходимы, потому что Григорий прекрасно знал, что произойдет, если он не будет сотрудничать. Он был одним из них, Грэм. Он знал их методы. Он использовал их время от времени. Я должен знать. Я увидел его в своей стихии”.
  
  “Если Григория похитили, зачем возиться с шарадой с письмом?”
  
  “Русские совершили серьезное преступление на вашей земле. Вполне естественно, что они могут попытаться замести свои следы подобным трюком. Нет похищения, нет преступления ”.
  
  Сеймур посмотрел на Габриэля своими глазами цвета гранита. Как и его рукопожатие, они были нечестным оружием. “Двое мужчин стоят перед абстрактной картиной. Один видит облака над пшеничным полем, другой видит пару голубых китов, спаривающихся. Кто прав? Имеет ли это значение? Ты понимаешь мою точку зрения, Габриэль?”
  
  “Я очень стараюсь, Грэм”.
  
  “Твой перебежчик ушел. И что бы мы ни сказали сейчас, это не изменится ”.
  
  “Мой перебежчик?”
  
  “Ты привел его сюда”.
  
  “И вы согласились защищать его. Даунинг-стрит должна была подать официальный протест российскому послу через час после того, как Григорий пропустил свою первую регистрацию ”.
  
  “Официальный протест?” Сеймур медленно покачал головой. “Возможно, вы не в курсе того факта, что Соединенное Королевство вложило в Россию больше денег, чем любая другая западная страна. Премьер-министр не намерен подвергать опасности эти инвестиции, затевая очередную громкую ссору с Кремлем ”.
  
  “Когда мы повесим капиталистов, они продадут нам веревку”.
  
  “Сталин, верно? И старина был прав. Капитализм - это величайшая сила Запада и его величайшая слабость”.
  
  Габриэль положил письмо на стол и сменил тему. “Насколько я помню, Григорий работал над книгой”.
  
  Сеймур протянул Габриэлю стопку бумаги. Он был толщиной примерно в один дюйм и скреплен парой черных металлических застежек. Габриэль посмотрел на первую страницу: "УБИЙЦА В КРЕМЛЕ" ГРИГОРИЯ БУЛГАНОВА.
  
  “Я подумал, что это было довольно броско”, - сказал Сеймур.
  
  “Я сомневаюсь, что русские согласились бы. Я полагаю, вы это читали?”
  
  Сеймур кивнул головой. “Он довольно суров к Кремлю и не слишком добр к своей старой службе. Он обвиняет ФСБ во всевозможных грехах, включая убийства, вымогательство и связи с организованной преступностью и олигархами. Он также приводит очень убедительные доводы в пользу того, что ФСБ была причастна к тем взрывам жилых домов в Москве, которые российский президент использовал в качестве оправдания для отправки Красной Армии обратно в Чечню. Григорий утверждает, что он лично знал офицеров, участвовавших в операции, и называет двоих по имени.”
  
  “Есть какие-нибудь упоминания обо мне?”
  
  “В книге есть глава о харьковском деле, но она не совсем точна. Что касается Григория, он был тем, кто в одиночку отследил ракеты, которые Иван продал Аль-Каиде. В рукописи нет упоминания о вас или каких-либо израильских связях ”.
  
  “А как насчет его рукописных заметок или компьютерных файлов?”
  
  “Мы обыскали их всех. Что касается Григория, то тебя не существует ”.
  
  Габриэль пролистал страницы рукописи. На шестой странице была заметка на полях, написанная по-английски. Он прочитал это, затем посмотрел на Сеймура за объяснением.
  
  “Это от редактора Григори в "Бакли и Хоббс". Я полагаю, в какой-то момент нам придется сказать им, что они не получат книгу в ближайшее время ”.
  
  “Ты читал ее записи”.
  
  “Мы читаем все”.
  
  Габриэль перевернул еще несколько страниц, затем снова остановился, чтобы изучить другую заметку на полях. В отличие от первого, оно было написано по-русски. “Это, должно быть, написал Григори”, - сказал Сеймур.
  
  “Это не совпадает с почерком в письме”.
  
  “Письмо было написано на латинице. Записка написана кириллицей”.
  
  “Поверь мне, Грэм. Они не были написаны одним и тем же человеком ”.
  
  Габриэль быстро пролистал оставшиеся страницы и нашел еще несколько записей, написанных той же рукой. Когда он снова поднял глаза, Сеймур извлекал диск из DVD-плеера. Он вернул его в прозрачный пластиковый футляр и передал Габриэлю. Послание было ясным. Брифинг закончился. Если и были какие-либо сомнения относительно намерений Сеймура, они были развеяны тщательным изучением его наручных часов. Габриэль обратился с последней просьбой. Он хотел осмотреть остальную часть дома. Сеймур медленно поднялся на ноги. “Но мы не собираемся отрывать какие-либо половицы или отклеивать обои”, - сказал он. “У меня свидание за ужином. И я уже опаздываю на десять минут”.
  
  
  
  12
  
  МЕЙДА ВЕЙЛ, ЛОНДОН
  
  ГАБРИЭЛЬ ПОСЛЕДОВАЛ ЗА Сеймуром вверх по двум пролетам узкой лестницы в спальню. На ночном столике справа от двуспальной кровати стояла пепельница, наполненная смятыми сигаретами. Все они были одной марки: "Собрание белых русских", те, что Григорий курил во время допроса Габриэля на Лубянке и во время их побега из России. Под латунной настольной лампой было сложено несколько книг: Толстой, Достоевский, Агата Кристи, П. Д. Джеймс. “Он любил английские детективы об убийствах”, - сказал Сеймур. “Он думал, что, читая П. Д. Джеймс помог бы ему стать более похожим на нас, хотя почему кто-то хотел бы стать более похожим на нас, выше моего понимания ”.
  
  В ногах кровати стояла белая коробка с логотипом химчистки и прачечной, расположенной на Элджин-авеню. Подняв крышку, Габриэль увидел полдюжины рубашек, аккуратно выглаженных, сложенных и завернутых в папиросную бумагу. Поверх рубашек лежал кассовый чек. Дата на квитанции совпадала с датой исчезновения Григория. Время транзакции было зафиксировано как 15:42 пополудни.
  
  “Мы предполагаем, что его начальники хотели, чтобы его последний день в Лондоне прошел как можно более нормально”, - сказал Сеймур.
  
  Габриэль счел объяснение в лучшем случае сомнительным. Он вошел в ванную и открыл аптечку. Среди различных лосьонов, кремов и приспособлений для ухода были разбросаны три пузырька с рецептурными лекарствами: одно для сна, одно от беспокойства и одно от мигрени.
  
  “Кто прописал это?”
  
  “Врач, который работает на нас”.
  
  “Григорий никогда не казался мне тревожным типом”.
  
  “Он сказал, что это было давление из-за того, что я писал книгу в сжатые сроки”.
  
  Габриэль достал пузырек с лекарством от несварения желудка и повернул этикетку к Сеймуру.
  
  “У него был непостоянный желудок”, - сказал Сеймур.
  
  “Ему следовало съесть что-нибудь другое, а не соленую сельдь с соусом для макарон”.
  
  Габриэль закрыл шкаф и поднял крышку корзины. Он был пуст.
  
  “Где его грязное белье?”
  
  “Он оставил это в тот день, когда исчез”.
  
  “Это именно то, что я бы сделал, если бы готовился к перебежкам”.
  
  Габриэль выключил свет в ванной и последовал за Сеймуром вниз по лестнице в гостиную. На кофейном столике были разбросаны газеты, несколько из Лондона, остальные из России: Известия, Коммерсант, Комсомольская правда, Московская газета. На одном углу стола стоял чайный стакан в русском стиле, его содержимое давно испарилось. Рядом со стаканом была еще одна пепельница, наполненная окурками. Габриэль провел по ним кончиком ручки. Все они были одинаковы: Собрание белых русских. Как раз в этот момент он услышал смех снаружи, в конюшнях. Раздвинув жалюзи на переднем окне, он наблюдал, как пара влюбленных проходит рука об руку у его ног.
  
  “Я полагаю, у вас есть камера где-то во дворе?”
  
  Сеймур указал на водосточную трубу рядом с проходом.
  
  “Кто-нибудь из русских заглядывал взглянуть?”
  
  “Никого, кого мы смогли бы связать с местной резидентурой”.
  
  Резидентура - это слово использовалось СВР, службой внешней разведки России, для описания своих операций внутри местных посольств. Резидентом был начальник станции, резидентура - сама станция. Это был пережиток времен КГБ. Большинство вещей, касающихся СВР, были.
  
  “Что происходит, когда кто-то заходит в конюшню?”
  
  “Если они живут здесь, ничего не происходит. Если мы их не узнаем, за ними установят слежку и проверят биографию. На данный момент все проверены ”.
  
  “И никто не пытался проникнуть в сам коттедж?”
  
  Сеймур покачал головой. Габриэль опустил жалюзи и подошел к заваленному бумагами столу Григория. В центре находился затемненный ноутбук. Рядом с компьютером стоял телефон со встроенным автоответчиком. Мягко мигнул красный индикатор сообщения.
  
  “Это, должно быть, что-то новенькое”, - сказал Сеймур.
  
  “Ты не возражаешь?”
  
  Не дожидаясь ответа, Габриэль протянул руку и нажал кнопку ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ. Раздался высокий звуковой сигнал, затем мужской голос робота объявил, что поступило три новых сообщения. Первое было из прачечной и химчистки Sparkle Clean с просьбой, чтобы г-н Булганов забрал свои вещи. Вторым был продюсером на Би-би-си "Панорама" программы, кто желает забронировать Мистер Bulganov для предстоящего документального фильма о возрождении России.
  
  Последнее сообщение было от женщины, которая говорила с ярко выраженным русским акцентом. Ее голос имел качество минорной гаммы. До минор, подумал Габриэль. Ключ концентрации в торжественности. Ключ к философскому самоанализу. Женщина сказала, что только что закончила читать последние страницы рукописи и хотела бы обсудить их в удобное для Григория время. Она не оставила номера обратного звонка и не упомянула своего имени. Для Габриэля в этом не было необходимости. Звук ее голоса эхом отдавался в его памяти с момента их первой встречи. Как поживаете, сказала она в тот вечер в Москве. Меня зовут Ольга Сухова.
  
  “Полагаю, теперь мы знаем, кто написал эти заметки в рукописи Григория”.
  
  “Полагаю, что да”.
  
  “Я хочу увидеть ее, Грэм”.
  
  “Боюсь, это будет невозможно”. Сеймур выключил автоответчик. “Рим сказал свое слово. Дело закрыто”.
  
  
  
  13
  
  МЕЙДА ВЕЙЛ, ЛОНДОН
  
  ДОМА с муниципальными квартирами, возвышающиеся над Деламер-Террас, выглядели так, как будто их построили Советы в безмятежные дни ”развитого социализма". Безыскусно спроектированные и плохо построенные, на каждом здании было название, звучащее очень по-английски, предполагающее мирное существование в сельской местности, а также желтая вывеска, предупреждающая, что район находится под постоянным наблюдением. Григорий проходил мимо квартир за несколько минут до своего исчезновения. Габриэль, повторив шаги русского, сделал это и сейчас. Хотя он ненавидел это признавать, брифинг Сеймура поколебал его абсолютную веру в невиновность Григори. Перешел ли он на другую сторону? Или его похитили? Габриэль был уверен, что ответ можно найти здесь, на улицах Мейда Вейл.
  
  Покажи мне, как они это сделали, Григорий. Покажи мне, как они затащили тебя в ту машину.
  
  Он подошел к бассейну Браунинга и остановился возле кафе у воды, теперь закрытого ставнями. Мысленно он прокрутил видео. Оказалось, что ровно в 18:03:37 Григорий заметил пару, переходившую мост Уэстборн-Террас-роуд со стороны Бломфилд-роуд. Мужчина был одет в дождевик с поясом и вощеную шляпу, а в левой руке держал открытый зонтик. Женщина была нежно прижата к его плечу. На ней было шерстяное пальто с меховым воротником, и она что—то читала - карту улиц, подумал Габриэль, или, возможно, какой-то путеводитель.
  
  Теперь Габриэль повернулся, как повернулся Григорий, и пошел вдоль края бассейна Браунинга к ступеням, ведущим на Уорик-Кресент. На верхней ступеньке лестницы он остановился, как остановился Григорий, хотя и не закурил сигарету. Вместо этого он направился к Харроу—роуд, где Григорий увидел нечто - или кого-тоодного, — что заставило его ускорить шаг. Габриэль сделал то же самое и продолжил путь по пустым тротуарам еще на двести метров.
  
  Несмотря на поздний час, движение на оживленной четырехполосной магистрали все еще было бурным. Он ненадолго остановился возле церкви Святой Марии, прошел еще несколько шагов и снова остановился. Это было здесь, подумал он. Это было то место, где Григорий был слишком напуган, чтобы продолжать. Место, где он застыл на месте и импульсивно повернул навстречу встречному движению. На записи выглядело так, как будто Григорий ненадолго задумался о попытке перейти оживленную дорогу. Тогда, как и сейчас, это почти наверняка означало бы смерть другими способами.
  
  Габриэль посмотрел налево и увидел кирпичную стену высотой шесть футов, покрытую граффити. Затем он посмотрел направо и увидел реку из стали и стекла, текущую вдоль Харроу-роуд. Почему он остановился здесь? И почему, когда появилась машина без вызова, он сел в нее без колебаний? Было ли это заранее подготовленным убежищем? Или идеально сработавшая ловушка?
  
  Помоги мне, Григорий. Они послали старого врага, чтобы запугать тебя и заставить вернуться домой? Или они послали друга, чтобы он нежно взял тебя за руку?
  
  Габриэль вгляделся в яркий свет приближающихся фар. И на мгновение он заметил маленькую, хорошо одетую фигурку, которая приближалась к нему по тротуару, постукивая зонтиком. Затем он увидел женщину. Женщина в кожаном пальто длиной до автомобиля, у которой не было зонта. Женщина, которая была без шляпы под дождем. Она прошмыгнула мимо него, словно опаздывая на встречу, и поспешила прочь по Харроу-роуд. Габриэль попытался вспомнить черты ее лица, но не смог. Они были призрачными и фрагментарными, как первые слабые линии незаконченного наброска. И вот он стоял там один, в его ушах ревел лондонский час пик, и смотрел, как она исчезает в темноте.
  
  
  
  14
  
  ЗАПАДНЫЙ ЛОНДОН
  
  Прошло более тридцати шести часов с тех пор, как Габриэль спал, и он был смертельно измотан. При обычных обстоятельствах он связался бы с местным отделением и попросил предоставить ему конспиративную квартиру. Это был не вариант, поскольку агенты местного отделения, вероятно, были заняты его отчаянными поисками в тот самый момент. Ему пришлось бы остановиться в отеле. И это не хороший отель с компьютеризированной регистрацией, которую можно было бы найти с помощью сложного программного обеспечения для интеллектуального анализа данных. Это должен быть отель такого типа, в котором принимают наличные и смеются над просьбами предоставить такие удобства, как обслуживание номеров, работающие телефоны и чистые полотенца.
  
  Гранд-отель Berkshire был именно таким местом. Он стоял в конце террасы с облупившимися домами в эдвардианском стиле на Уэст-Кромвель-роуд. Ночной администратор, усталый мужчина в потертом сером свитере, не выразил особого удивления, когда Габриэль сказал, что у него не забронирован номер, и еще меньше, когда он объявил, что оплатит счет за свое пребывание — три ночи, возможно, две, если его бизнес пойдет хорошо, — полностью наличными. Затем он вручил менеджеру пару хрустящих двадцатифунтовых банкнот и сказал, что не ожидает посетителей любого рода, и не хотел, чтобы его беспокоили телефонными звонками или услугами горничной. Ночной администратор сунул деньги ему в карман и пообещал, что пребывание Габриэля будет приватным и безопасным. Габриэль пожелал ему приятного вечера и проводил себя наверх, в свою комнату.
  
  Расположенный на третьем этаже с видом на оживленную улицу, он вонял одиночеством и отвратительным одеколоном последнего жильца. Закрывая за собой дверь, Габриэль обнаружил, что его захлестнула внезапная волна депрессии. Сколько ночей он провел в точно таких же комнатах? Возможно, Кьяра была права. Возможно, пришло время, наконец, покинуть офис и позволить сражаться другим мужчинам. Он отправится в холмы Умбрии и подарит своей новой жене ребенка, которого она так отчаянно хотела, ребенка, в котором Габриэль отказал себе из-за того, что произошло снежной ночью в Вене в другой жизни. Он не выбирал такую жизнь. Это место было выбрано для него другими. Это место было выбрано Ясиром Арафатом и бандой палестинских террористов, известной как Черный сентябрь. И он был выбран Ари Шамроном.
  
  Шамрон пришел за ним блестящим днем в Иерусалиме в сентябре 1972 года. Габриэль был многообещающим молодым художником, который оставил должность в элитном военном подразделении, чтобы продолжить свое формальное обучение в Академии искусств и дизайна Бецалель. Шамрону только что поручили командование операцией "Гнев Божий", секретной операцией израильской разведки по выслеживанию и уничтожению исполнителей резни на Олимпийских играх в Мюнхене. Ему требовался инструмент мести, и Габриэль был именно тем молодым человеком, которого он искал: дерзким, но умным, преданным , но независимым, эмоционально холодным, но по сути порядочным. Он также свободно говорил по-немецки с берлинским акцентом своей матери и в детстве много путешествовал по Европе.
  
  После месяца интенсивных тренировок Шамрон отправил его в Рим, где он убил человека по имени Вадаль Абдель Звайтер в фойе жилого дома на площади Аннибалиано. Затем он и его команда оперативников провели следующие три года, выслеживая свою добычу по всей Западной Европе, убивая ночью и средь бела дня, живя в страхе, что в любой момент они будут арестованы европейской полицией и обвинены как убийцы.
  
  Когда, наконец, Габриэль вернулся домой, его виски были цвета пепла, а лицо принадлежало мужчине, который был на двадцать лет старше его. Лия, на которой он женился незадолго до отъезда из Израиля, едва узнала его, когда он вошел в их квартиру. Будучи по-своему одаренной художницей, она попросила его позировать для портрета. Выполненный в стиле Эгона Шиле, он изображал преследуемого молодого человека, преждевременно состарившегося из-за тени смерти. Это полотно было одним из лучших, когда-либо созданных Лией. Гавриил всегда ненавидел это, потому что в нем с жестокой честностью изображались потери, которые обрушил на него Гнев Божий.
  
  Физически истощенный и потерявший желание рисовать, он нашел убежище в Венеции, где изучал ремесло реставрации у знаменитого Умберто Конти. Когда его ученичество было завершено, Шамрон призвал его обратно на действительную службу. Работая под прикрытием в качестве профессионального реставратора произведений искусства, Габриэль устранил самых опасных врагов Израиля и провел серию негласных расследований, которые принесли ему важных друзей в Вашингтоне, Ватикане и Лондоне. Но у него были и могущественные противники. Он не мог пройти по улице без неотвязного страха, что его преследует один из его врагов. Он также не мог спать в гостиничном номере, не забаррикадировав сначала дверь стулом, что он и сделал сейчас.
  
  Он загрузил диск с записью камер видеонаблюдения в DVD-плеер в номере, затем, сняв только обувь, забрался в кровать. В течение следующих нескольких часов он снова и снова просматривал видео с камер наблюдения, пытаясь совместить то, что он мог видеть на экране, с тем, что он пережил на улицах Мейда Вейл. Не сумев найти соединение, он выключил телевизор. Когда его глаза привыкли к полумраку, образы последних мгновений жизни Григория проявились, как фотографии в проекторе верхнего уровня. Григорий садится в машину на Харроу-роуд. Хорошо одетый мужчина с зонтиком. Женщина в кожаном пальто, без шляпы под дождем. Последнее изображение растворилось в картине, затемненной слоем грязного лака. Габриэль закрыл глаза, окунул тампон в растворитель и осторожно провел им по поверхности.
  
  
  
  
  
  
  
  ОТВЕТ пришел к нему за час до рассвета. Он нащупал в темноте пульт дистанционного управления и направил его на экран. Несколько секунд спустя он ожил. Было 17:47 в прошлый вторник. Григорий Булганов стоял в проходе Бристоль-Мьюз. В 17:48 он бросил сигарету и начал идти.
  
  
  
  
  
  
  
  Он ПОСЛЕДОВАЛ теперь уже знакомым маршрутом в кафе у воды. В 18:03:37 молодая пара появилась точно по расписанию, на мужчине был плащ с поясом, на женщине - шерстяное пальто с меховым воротником. Габриэль перевернул изображение и посмотрел сцену снова, затем в третий раз. Затем он нажал на ПАУЗУ. Согласно часовому коду, было 18:04:25, когда пара достигла конца дорожного моста Уэстборн-Террас. Если операция была хорошо спланирована — а все свидетельства указывали на то, что так оно и было, — времени было предостаточно.
  
  Габриэль прокрутил видео до последних тридцати секунд и в последний раз посмотрел, как Григорий садится на заднее сиденье "Мерседеса". Когда машина скрылась из виду, невысокий, хорошо одетый мужчина вошел слева. Затем, несколько секунд спустя, появилась женщина в кожаном пальто длиной до машины. Зонтика нет. Без шляпы под дождем.
  
  Габриэль заморозил изображение и посмотрел на ее туфли.
  
  
  
  15
  
  ВЕСТМИНСТЕР, ЛОНДОН
  
  На Парламентской площади БЫЛО УЖАСНО ХОЛОДНО, но не настолько, чтобы сдержать протестующих. Была неизбежная демонстрация против преступлений Израиля, еще одна с призывом к американцам покинуть Ирак, и еще одна, в которой предсказывалось, что юг Англии скоро превратится в пустыню из-за глобального потепления. Габриэль перешел на другую сторону площади и сел на пустую скамейку, напротив Северной башни Вестминстерского аббатства. Это была та же скамейка, на которой он когда-то ждал, когда два террориста-смертника-джихадиста доставят в аббатство дочь американского посла. Он задавался вопросом, намеренно ли Грэм Сеймур выбрал это место, или неприятности того утра просто вылетели у него из головы.
  
  Лимузин "Ягуар" с шофером подъехал к краю площади вскоре после трех. Сеймур появился из задней части зала, одетый в пальто "Честерфилд". Он подождал, пока машина не умчалась по Виктория-стрит, прежде чем подойти к скамейке. На этот раз опоздал Сеймур.
  
  “Прости, Габриэль, моя встреча с премьер-министром затянулась дольше, чем ожидалось”.
  
  “Как он?”
  
  “Учитывая тот факт, что он самый непопулярный британский лидер в поколении, он устроил довольно хорошее шоу. И для разнообразия мы действительно смогли сообщить ему немного хороших новостей ”.
  
  “Что это?”
  
  “Хорошая попытка”.
  
  “Давай, Грэм”. Габриэль взглянул в сторону фасада аббатства. “У нас с тобой есть история”.
  
  Сеймур на мгновение замолчал. “Чертовски ужасный день, не так ли? Я не уверен, что когда-нибудь смогу выкинуть этот образ из головы, образ тебя ...
  
  “Я помню это, Грэм. Я был там”.
  
  Сеймур заправил концы своего шерстяного шарфа под лацкан пальто. “Пока мы разговариваем, офицеры столичной полиции проводят рейды по всему Восточному Лондону”.
  
  “Восточный Лондон? Я предполагаю, что они не арестовывают русских ”.
  
  “Это ячейка "Аль-Каиды", за которой мы наблюдали в течение некоторого времени. Они настоящие. Они находились на завершающей стадии плана по нападению на несколько финансовых и туристических объектов. Человеческие потери были бы значительными”.
  
  “Когда вы собираетесь объявить об арестах?”
  
  “Премьер-министр планирует выступить с публичным заявлением позже этим вечером, как раз к новостям в десять. Его кураторы надеются на столь необходимый скачок в опросах общественного мнения ”. Сеймур встал. “Мне нужно вернуться в Темз-Хаус. Пойдем со мной”.
  
  Двое мужчин одновременно поднялись и направились через площадь к зданию парламента. Они были неподходящей парой: Габриэль в джинсах и кожаной куртке, Сеймур в сшитом на заказ костюме и пальто.
  
  “Честь подобает, Габриэль. По вашему предложению мы копнули немного глубже и извлекли несколько новых изображений с камер видеонаблюдения с близлежащих улиц. Пара, которая пересекла мост Уэстборн-Террас-Роуд в три минуты седьмого, села в машину, ожидавшую на тихой боковой улице. Это привело их на Эджвер-роуд, где женщина вышла одна. По дороге она сменила пальто.” Сеймур бросил восхищенный взгляд на Габриэля. “Могу я спросить, что заставило вас заподозрить ее?”
  
  “Ее зонтик”.
  
  “Но у нее его не было”.
  
  “Совершенно верно. Шел небольшой дождь, но у женщины не было зонтика. Ей нужны были свободные руки”. Габриэль искоса взглянул на Сеймура. “Такие люди, как я, не носят зонтики, Грэм”.
  
  “Вы имеете в виду убийц?”
  
  Габриэль не ответил прямо. “Если бы Григорий сам не сел в ту машину, женщина, вероятно, убила бы его на месте. Я полагаю, он решил, что лучше рискнуть. Лучше быть пропавшим перебежчиком, чем мертвым”.
  
  “Что еще ты заметил в ней?”
  
  “Она так и не удосужилась сменить обувь. Я полагаю, не было времени.”
  
  “Чего бы я только не сделал ради твоего глаза”.
  
  “Это профессиональное заболевание”.
  
  “Какая профессия?”
  
  Габриэль только улыбнулся. Они достигли южной оконечности здания парламента и теперь прогуливались по садам Виктория-Тауэр. Впереди них вырисовывался тяжелый серый фасад Темз-Хауса. Внезапно появился Сеймур, который не спешил возвращаться в офис.
  
  “Ваше открытие ставит меня перед очевидной дилеммой. Если я доведу это до сведения моего генерального директора, это разожжет настоящую битву внутри Службы безопасности. Меня заклеймят еретиком. И ты знаешь, что мы делаем с еретиками”.
  
  “Я не хочу, чтобы ты что-нибудь говорил, Грэм”. Габриэль сделал паузу, затем добавил: “Не раньше, чем у меня будет возможность поговорить с Ольгой”.
  
  “Боюсь, об этом не может быть и речи. Мой генеральный директор оторвал бы мне голову от палки, если бы знал, какой широкий доступ я тебе уже предоставил. Твое участие в этом деле теперь закончено. На самом деле, если вы поторопитесь, вы можете собрать свои вещи и успеть на последний рейс Eurostar до Парижа. Он отправляется ровно в 7:39”.
  
  “Мне нужно поговорить с ней, Грэм. Всего на несколько минут”.
  
  Сеймур остановился и уставился на огни, горящие на верхнем этаже Темз-Хаус. “Почему я уверен, что буду сожалеть об этом?” Он повернулся к Габриэлю. “У вас есть двадцать четыре часа. Тогда я хочу, чтобы ты убрался из страны ”.
  
  Габриэль дважды провел пальцем по своему сердцу.
  
  “Она скрывается в Оксфорде на сомнительной стороне моста Магдалины. Дом номер 24 по приходской дороге. Известен под именем Марина Чесникова. Мы устроили ее на работу репетитором для русскоязычных студентов в университете ”.
  
  “На что похожа ее служба безопасности?”
  
  “Такой же, как у Григория. Она терпела это первые пару месяцев, потом попросила нас отступить. У нее есть няня и ежедневный контрольный звонок. Мы отслеживаем ее телефоны и время от времени следим за ней, чтобы убедиться, что за ней нет слежки и что она ведет себя нормально ”.
  
  “Я был бы признателен, если бы ты не последовал за ней завтра. Или я.”
  
  “Тебя здесь даже нет. Что касается мисс Чесниковой, я скажу ей, чтобы она ждала вас. Не разочаровывай меня.” Он предостерегающе похлопал Габриэля по плечу и направился через Хорсферри-роуд в одиночестве.
  
  “Что это была за машина?”
  
  Сеймур обернулся. “На какой машине?”
  
  “Машина, которая увезла женщину из Мейда-Вейл в Эджвер”.
  
  “Это была эмблема Воксхолла”.
  
  “Цвет?”
  
  “Кажется, они называют это ”Метро Блю"."
  
  “Хэтчбек?”
  
  “Вообще-то, салун. И не забывай. Я хочу, чтобы ты сел на последний поезд до Парижа завтра вечером ”.
  
  “Семь тридцать девять. В точку”.
  
  
  
  16
  
  ОКСФОРД
  
  ВЕТЕР ДУЛ с северо-запада, над долиной Ившем и вниз по склонам Котсуолдских холмов. Он пронесся мимо магазинов на Корнмаркет-стрит, обогнул Пек-Уотер-Квад Крайст-Черч и осадил флотилию плоскодонок, связанных вместе под мостом Магдалины. Габриэль остановился, чтобы взглянуть на этот символический образ Англии, которая умерла давным-давно, затем направился через равнину к Коули-роуд.
  
  Оксфорд, как он помнил из своего последнего визита, был не одним городом, а двумя: академической цитаделью из известняковых колледжей и шпилей на западном берегу реки Черуэлл, промышленным городом из красного кирпича на востоке. Именно в районе Коули молодой производитель велосипедов по имени Уильям Моррис построил свой первый автомобильный завод в 1913 году, мгновенно превратив Оксфорд в крупный центр британского производства. Хотя район остался верен своему наследию английского рабочего класса, он был переделан в богемный квартал с яркими магазинами, кафе и ночными клубами. Студенты и преподаватели университета нашли жилье в тесных домах вместе с иммигрантами из Пакистана, Китая, Карибского бассейна и Африки. В этом районе также проживало значительное число людей, недавно прибывших из бывших коммунистических стран Восточной Европы. Действительно, когда Габриэль проходил мимо магазина органической бакалеи, он услышал, как две женщины спорят по-русски, перебирая груду помидоров.
  
  На углу улицы Жен пожилая женщина была занята совершенно тщетными попытками вымести пыль с переднего двора методистской церкви, концы ее шарфа развевались, как знамена на ветру. Рядом с входом была сине-белая вывеска с надписью: "ЗЕМЛЯ ПРИНАДЛЕЖИТ ГОСПОДУ: МЫ МОЖЕМ НАСЛАЖДАТЬСЯ ЕЮ, ВОЗДЕЛЫВАТЬ И ЗАЩИЩАТЬ. Габриэль прошел еще один квартал до Ректори-роуд и завернул за угол.
  
  Дорога обрывалась и слегка изгибалась влево, ровно настолько, чтобы он не мог видеть другой конец. Габриэль прошелся по всей длине один раз, ища свидетельства наблюдателей. Не найдя ничего, он вернулся к дому под номером 24. Вдоль края тротуара тянулась короткая кирпичная стена, из раствора которой проросли сорняки. За стеной, на крошечном пятачке белого гравия, стояло большое зеленое мусорное ведро. К нему был прислонен велосипед с отсутствующим передним колесом, седло которого было завернуто в пластиковый пакет для покупок. Проход был, возможно, метр в длину. Она вела к облупившейся деревянной двери, расположенной в нише. Очевидно, звонок больше не функционировал, потому что ничего не произошло, когда Габриэль приложил большой палец к кнопке. Он трижды сильно постучал в дверь и услышал тук-тук-тук женских шагов в фойе. Затем раздался звук голоса женщины, говорящей по-английски с отчетливым русским акцентом.
  
  “Кто там, пожалуйста?”
  
  “Это Натан Голани. Прошлым летом мы сидели рядом друг с другом за ужином в резиденции израильского посла. Мы немного поболтали на террасе, когда ты вышел покурить. Вы сказали мне, что русские не могут жить как нормальные люди и никогда не будут”.
  
  Габриэль услышал скрежет цепочки и увидел, как дверь медленно открылась. Женщина, стоявшая в крошечном проходе, прижимала к себе сиамскую кошку с сияющими голубыми глазами, которые идеально подходили к ее собственным. На ней был облегающий черный свитер, темно-серые брюки и элегантные черные ботинки. Ее волосы, когда-то длинные и льняные, теперь были короткими и темными. Ее лицо, однако, не изменилось. Это была одна из самых красивых, которые Габриэль когда-либо видел: героическая, ранимая, добродетельная. Лицо русской иконы оживает. Лицо самой России.
  
  Еще полгода назад Ольга Сухова занималась одной из самых опасных профессий в мире: российской журналистикой. Со своего поста в Московской газете, еженедельнике-агитаторе, она разоблачала зверства Красной Армии в Чечне, вскрывала коррупцию на высших уровнях Кремля и была непоколебимым критиком посягательств российского президента на демократию. Ее репортажи оставили у нее смутное представление о своей стране и ее будущем, хотя ничто не могло подготовить ее к самому важному открытию в ее карьере: российский олигарх и торговец оружием по имени Иван Харьков готовился продать террористам "Аль-Каиды" часть самого современного российского оружия. Хотя эта история так и не была опубликована в Газете, она привела к убийству двух коллег Ольги. Первый, Александр Любин, был зарезан в гостиничном номере на французском горнолыжном курорте Куршевель. Второй, редактор по имени Борис Островский, умер на руках у Габриэля на полу собора Святого Петра, став жертвой отравления. Если бы не Габриэль и Григорий Булгановы, Ольга Сухова, несомненно, тоже была бы убита.
  
  Опасный характер работы Ольги и постоянные угрозы ее жизни наделили ее тонким мастерством опытной шпионки. Как и Габриэль, она предполагала, что все комнаты, даже в ее собственном доме, прослушивались. Важные разговоры лучше всего вести в общественных местах. Что объясняло, почему через пять минут после прибытия Габриэля они шли по продуваемым ветром тротуарам улицы Святого Клемента. Габриэль слушал стук ее ботинок по асфальту и думал о пасмурном московском дне, когда они прогуливались среди мертвых на Новодевичьем кладбище, сопровождаемые сменяющимися группами российских наблюдателей. Возможно, вам следует поцеловать меня сейчас, мистер Голани. Будет лучше, если у ФСБ создастся впечатление, что мы намерены стать любовниками.
  
  “Ты скучаешь по этому?” он спросил.
  
  “Москва?” Она грустно улыбнулась. “Я ужасно по этому скучаю. Шум. Запахи. Ужасное движение. Иногда я даже ловлю себя на том, что скучаю по снегу. Январь почти закончился, и ни единой снежинки. Женщина на Би-би-си назвала это похолоданием. В Москве мы называем это весной ”. Она посмотрела на него. “В Оксфорде когда-нибудь идет снег?”
  
  “Если это произойдет, это будет совсем не похоже на дом”.
  
  “Ничто не похоже на дом. Оксфорд - прекрасный город, но, должен признаться, я нахожу его довольно скучным. В Москве много проблем, но, по крайней мере, здесь никогда не бывает скучно. Возможно, вам будет трудно это понять, но я отчаянно скучаю по тому, чтобы быть российским журналистом ”.
  
  “Одна очень мудрая и красивая женщина однажды сказала мне, что в России нет журналистики — по крайней мере, настоящей журналистики”.
  
  “Это правда. Режиму удалось заставить замолчать своих критиков в прессе не с помощью открытой цензуры, а с помощью убийств, запугивания и принудительной смены собственника. Газета теперь не что иное, как скандальный листок таблоида, наполненный историями о поп-звездах, людях из космоса и оборотнях, живущих в лесах под Москвой. Вы будете рады узнать, что тиражи стали выше, чем когда-либо ”.
  
  “По крайней мере, никого не убивают”.
  
  “Это правда. Бедный Борис умер последним.”
  
  Она меланхолично сжала руку Габриэля. “Я действительно заметил статью об Иване на веб-сайте Газеты в прошлом месяце. Он был на вечеринке в честь открытия нового ресторана в Москве. Его новая жена, Екатерина, была восхитительна, как обычно. Иван и сам выглядел вполне прилично. На самом деле, он щеголял загаром ”. Она наморщила лоб, изобразив притворную хмурость. “Как вы думаете, где Иван мог получить загар в России в середине зимы?" В одном из этих соляриев? Нет, я так не думаю. Иван не из тех, кто излучает свет своей кожей. Иван обычно загорал в Сен-Тропе. Возможно, он проскользнул в Куршевель с фальшивым паспортом, чтобы немного покататься на лыжах на Рождество. Или, возможно, он нанес визит в одно из своих старых пристанищ в Африке.”
  
  “Мы получали сообщения о том, что он восстанавливает свои старые сети”.
  
  “Ты не говоришь”.
  
  “Вы слышали похожие вещи?”
  
  “Честно говоря, я стараюсь не думать об Иване. У меня есть блог. Это довольно популярно здесь, в Британии, а также в Москве. ФСБ предприняла против него неоднократные кибератаки.” Она мимолетно улыбнулась. “Мне доставляет непомерное удовольствие знать, что я могу раздражать Кремль, даже находясь в коттедже в Коули”.
  
  “Возможно, для тебя было бы разумнее —”
  
  “К чему?” - перебила она. “Хранить молчание? Народ России слишком долго хранил молчание. Режим использовал это молчание как оправдание для уничтожения любого подобия демократии и навязывания формы мягкого тоталитаризма. Кто-то должен высказаться. Если это должен быть я, то пусть будет так. Я делал это раньше ”.
  
  Они достигли другой стороны моста Магдалины: стороны шпилей, известняка и великих мыслей. Ольга остановилась на Главной улице и притворилась, что читает доску объявлений.
  
  “Должен признаться, я не был удивлен, когда Грэм Сеймур позвонил прошлой ночью, чтобы сказать мне, что ты приедешь. Я предполагаю, что это касается Григория. Он пропал, не так ли?”
  
  Габриэль кивнул.
  
  “Я испугался этого, когда он не ответил на мой звонок. Он никогда раньше этого не делал ”. Она сделала паузу, затем спросила: “Как вы добрались из Лондона в Оксфорд?”
  
  “Поезд из Паддингтона”.
  
  “Британцы следили за вами?”
  
  “Нет”.
  
  “Ты уверен?”
  
  “Настолько уверен, насколько это вообще возможно”.
  
  “А как насчет русских? За вами следили русские?”
  
  “Пока что они, похоже, не знают о моем присутствии здесь”.
  
  “Я сомневаюсь, что это надолго”. Она посмотрела через улицу в сторону входа в Оксфордский ботанический сад. “Давайте поговорим там, хорошо? Мне всегда нравились сады зимой ”.
  
  
  
  17
  
  ОКСФОРД
  
  БОЖЕ МОЙ, ” прошептала она. “Когда это закончится? Когда это когда-нибудь закончится?”
  
  “Возможно ли это, Ольга? Есть ли какой-нибудь способ, чтобы Григорий вернулся домой один?”
  
  Она смахнула слезы и оглядела сады. “Вы бывали здесь раньше?”
  
  Это показалось странным вопросом, учитывая то, что он только что сказал ей. Но он знал Ольгу достаточно хорошо, чтобы понимать, что это было неспроста.
  
  “Это мой первый визит”.
  
  “Сто пятьдесят лет назад математик из Крайст-Черч приходил сюда с молодой девушкой и двумя ее сестрами. Математиком был Чарльз Лютвидж Доджсон. Девушку звали Элис Лидделл. Их визиты послужили источником вдохновения для книги, которую Доджсон напишет под псевдонимом Льюис Кэрролл — Приключения Алисы в стране чудес, конечно. Подходяще, ты так не думаешь?”
  
  “Как же так?”
  
  “Потому что британская теория о Григории - это сказка, достойная Льюиса Кэрролла. Его ненависть к режиму и его старой службе была реальной. Мысль о том, что он добровольно вернулся бы в Россию, абсурдна”.
  
  Они сидели на деревянной скамейке в центре сада рядом с фонтаном. Габриэль не сказал Ольге, что пришел к такому же выводу или что у него есть фотографические доказательства, подтверждающие это.
  
  “Вы работали с ним над его книгой”.
  
  “Я был”.
  
  “Ты проводил с ним время?”
  
  “Больше, чем британцы, вероятно, осознавали”.
  
  “Как часто вы его видели?”
  
  Ольга посмотрела на небо в поисках ответа. “Каждые две недели”.
  
  “Где вы встретились?”
  
  “Обычно, здесь, в Оксфорде. Я ездил в Лондон два или три раза, когда мне нужно было сменить обстановку ”.
  
  “Как вы организовывали встречи?”
  
  “По телефону”.
  
  “Вы открыто говорили по телефону?”
  
  “Мы использовали довольно грубый код. Григорий сказал, что возможности российских служб подслушивания уже не те, что были когда-то, но все еще достаточно хороши, чтобы гарантировать разумные меры предосторожности ”.
  
  “Как Григорий добрался сюда?”
  
  “Как и ты. Поезд из Паддингтона.”
  
  “Он был осторожен?”
  
  “Так он сказал”.
  
  “Он приходил к тебе домой?”
  
  “Иногда”.
  
  “А другие?”
  
  “Мы встречались за ланчем в центре города. Или на чашечку кофе.” Она указала на шпиль колледжа Магдалины. “Через дорогу есть прекрасная кофейня под названием "Куинз Лейн". Григорию это очень нравилось”.
  
  Габриэль знал это. Queen's Lane была старейшей кофейней в Оксфорде. Однако на данный момент его мысли были в другом месте. Две женщины позднего среднего возраста только что вошли в сад. Одна боролась с брошюрой на ветру; другая завязывала шарф под подбородком. Габриэль внимательно изучал их мгновение, затем возобновил свой допрос.
  
  “А в Лондоне?”
  
  “Ужасная маленькая закусочная рядом со станцией метро "Ноттинг Хилл Гейт". Ему понравилось, потому что это было близко к российскому посольству. Он получал извращенное удовольствие, проходя мимо него время от времени, просто ради забавы ”.
  
  Российское посольство, белое здание в виде свадебного торта, окруженное забором повышенной безопасности, стояло в северной части садов Кенсингтонского дворца. Габриэль сам прошел мимо него накануне днем, убивая время перед встречей с Грэмом Сеймуром.
  
  “Ты когда-нибудь ходил к нему домой?”
  
  “Нет, но его описание вызвало у меня легкую ревность. Жаль, что я не был головорезом из ФСБ. Я бы хотел иметь хороший лондонский дом вместе с моим новым британским паспортом ”.
  
  “Как долго Григорий обычно оставался, когда приезжал сюда?”
  
  “Два или три часа, иногда немного дольше”.
  
  “Он когда-нибудь оставался у вас на ночь?”
  
  “Ты спрашиваешь, были ли мы любовниками?”
  
  “Я просто спрашиваю”.
  
  “Нет, он никогда не оставался на ночь”.
  
  “И вы были любовниками?”
  
  “Нет, мы не были любовниками. Я никогда не смогла бы заняться любовью с мужчиной, который был бы так похож на Ленина”.
  
  “Это единственная причина?”
  
  “Когда-то он служил в ФСБ. Эти ублюдки закрывали глаза на то, что многие мои друзья были убиты. Кроме того, Григорий не был заинтересован во мне. Он все еще был влюблен в свою жену.”
  
  “Ирина? Послушать Григория, так они чуть не убили друг друга, прежде чем наконец развелись.”
  
  “Его взгляды, должно быть, изменились со временем и в пространстве. Он сказал, что был дураком. Что он был слишком погружен в свою работу. Она встречалась с другим мужчиной, но еще не согласилась выйти за него замуж. Григорий думал, что сможет вырвать ее и привезти в Англию. Он хотел, чтобы Ирина знала, каким важным человеком он стал. Он думал, что она снова влюбилась бы в него, если бы смогла увидеть его в новой стихии и в его шикарном новом лондонском доме mews ”.
  
  “Был ли он в контакте с ней?”
  
  Ольга кивнула.
  
  “Она откликнулась на его предложения?”
  
  “По-видимому, так, но Григорий никогда не вдавался в подробности”.
  
  “Если я правильно помню, она турагент”.
  
  “Она работает в компании под названием "Гэлакси Трэвел" на Тверской улице в Москве. Она организует авиабилеты и проживание для россиян, направляющихся в Западную Европу. "Гэлакси" обслуживает клиентуру высокого класса. Новые русские”, - добавила она с отчетливой ноткой презрения. “Такой русский, который любит проводить зиму в Куршевеле, а лето в Сен-Тропе”.
  
  Ольга вытащила пачку сигарет из кармана пальто. “Я подозреваю, что в настоящий момент дела у "Галактических путешествий" идут довольно медленно. Глобальная рецессия чрезвычайно сильно ударила по России ”. Она не пыталась скрыть своего удовольствия от такого развития событий. “Но это было предсказуемо. Экономики, зависящие от природных ресурсов, всегда уязвимы перед неизбежным циклом подъемов и спадов. Интересно, как режим отреагирует на эту новую парадигму”.
  
  Ольга достала сигарету из пачки и сунула ее между губ. Когда Габриэль напомнил ей, что курение в саду запрещено, она в ответ все равно зажгла сигарету.
  
  “Возможно, сейчас у меня британский паспорт, но я все еще русский. Таблички ”Не курить" для нас ничего не значат ".
  
  “И вы удивляетесь, почему русские умирают, когда им пятьдесят восемь”.
  
  “Только мужчины. Мы, женщины, живем намного дольше ”.
  
  Ольга выдохнула облако дыма, которое ветер отнес прямо в лицо Габриэлю. Она извинилась и поменялась с ним местами.
  
  “Я помню ночь, когда мы уехали все вместе — мы вчетвером втиснулись в ту маленькую "Волгу", мчавшуюся по забытым богом дорогам России. Мы с Григорием курили как дьяволы. Ты стоял, прислонившись к окну с повязкой на глазу, и умолял нас остановиться. Мы не могли остановиться. Мы были в ужасе. Но мы также были взволнованы тем, что ждало нас впереди. Мы возлагали такие большие надежды, Григорий и я. Мы собирались изменить Россию. Надежды Елены были более скромными. Она просто хотела снова увидеть своих детей ”. Она выпустила дым через плечо и посмотрела на него. “Ты видел ее?”
  
  “Елена?” Он покачал головой.
  
  “Говорил с ней?”
  
  “Ни слова”.
  
  “Вообще никакого контакта?”
  
  “Она написала мне письмо. Я нарисовал ей картину ”.
  
  Габриэль обратился к ней с просьбой погасить сигарету. Когда она зарывала окурок в гравий у своих ног, он наблюдал, как группа из четырех туристов вошла в сад.
  
  “Что вы подумали, когда Григорий стал знаменитым перебежчиком и диссидентом?”
  
  “Я восхищался его мужеством. Но я думал, что он был дураком, раз вел такую публичную жизнь. Я сказал ему не привлекать к себе внимания. Я предупредил его, что у него будут неприятности. Он не стал бы слушать. Он был под чарами Виктора ”.
  
  “Виктор?”
  
  “Виктор Орлов”.
  
  Габриэль, конечно, узнал это имя. Виктор Орлов был одним из первых российских олигархов, небольшой группы капиталистических сорвиголов, которые сожрали ценные активы старого советского государства и заработали миллиарды в процессе. В то время как простые россияне боролись за выживание, Виктор с лихвой заработал нефть и сталь. В конце концов, он столкнулся с постельцинским режимом и бежал в Великобританию за один шаг до получения ордера на арест. Теперь он был одним из самых ярых, хотя и ненадежных, критиков режима. Орлов редко позволял таким тривиальным вещам, как факты, становиться на пути непристойных обвинений, которые он регулярно выдвигал против российского президента и его приспешников в Кремле.
  
  “Когда-нибудь имел с ним какие-нибудь дела?” - Спросил Габриэль.
  
  “Виктор?” Ольга сдержанно улыбнулась. “Однажды, сто лет назад, в Москве. Это было сразу после того, как Ельцин покинул свой пост. Новые хозяева Кремля хотели, чтобы Виктор добровольно вернул свой бизнес государству — разумеется, по бросовым ценам. По понятным причинам Виктора это не интересовало. Это стало неприятно - но так всегда бывает. Кремль заговорил о рейдах и захватах. Это то, что делает Кремль, когда чего-то хочет. Это приводит в действие государственную власть ”.
  
  “И Виктор подумал, что ты мог бы помочь?”
  
  “Он пригласил меня на ланч. Он сказал, что у него есть для меня эксклюзив: мужчина, в чьи обязанности входило доставать молодых женщин для личного развлечения президента. Очень молодые женщины, Габриэль. Когда я сказал ему, что не буду касаться этой истории, он разозлился. Месяц спустя он бежал из страны. Официально русские хотят, чтобы он вернулся, чтобы ему предъявили обвинения в налогообложении и мошенничестве ”.
  
  “А неофициально?”
  
  “Кремль хочет, чтобы Виктор отказался от своего контрольного пакета акций Ruzoil, гигантской сибирской энергетической компании. Это стоит много миллиардов долларов ”.
  
  “Что Виктор хотел от Григория?”
  
  “Мотивы Виктора для противостояния Кремлю были безнадежно прозрачными и едва ли благородными. Григорий дал ему то, чего у него никогда раньше не было ”.
  
  “Респектабельность”.
  
  “Правильно. Более того, Григорий знал некоторые из самых темных секретов режима. Секреты, которыми Виктор мог бы владеть как оружием. Григорий был ответом на молитвы Виктора, и Виктор воспользовался им. Это то, что делает Виктор. Он использует людей. И когда они не представляют для него никакой ценности, он бросает их на съедение волкам ”.
  
  “Ты говорил что-нибудь из этого Григорию?”
  
  “Конечно. Но все прошло не очень хорошо. Григорий думал, что может сам о себе позаботиться, и ему не понравилось, что журналист сказал ему следить за собой. Он был похож на пожилого мужчину, влюбленного в хорошенькую девушку. Он не мог ясно мыслить. Ему нравилось находиться рядом с Виктором, машинами, вечеринками, домами, дорогим вином. Это было как наркотик. Григорий попался на крючок.”
  
  “Когда вы видели его в последний раз?”
  
  “Две недели назад. Он был очень взволнован. Судя по всему, Ирина всерьез подумывала о приезде в Лондон. Но он также нервничал”.
  
  “Насчет Ирины?”
  
  “Нет, его охрана. Он был убежден, что за ним наблюдают”.
  
  “Кем?”
  
  “Он не вдавался в подробности. Он дал мне последние страницы своей рукописи. Затем он передал мне письмо на хранение. Он сказал мне, что, если с ним что-нибудь случится, его будет искать друг. Он был уверен, что этот человек в конечном итоге доберется до Оксфорда, чтобы встретиться со мной. Григорию нравился этот человек, и он его очень уважал. По-видимому, они заключили своего рода соглашение во время долгой поездки по российской сельской местности ”. Она вложила письмо в руку Габриэля и закурила еще одну сигарету. “Должен признать, я не помню, чтобы слышал это. Должно быть, я в это время спал ”.
  
  
  
  18
  
  ОКСФОРД
  
  ТЫ НИКОГДА НЕ ЧИТАЛ ЭТО?” - Спросил Габриэль.
  
  “Нет, никогда”.
  
  “Мне трудно в это поверить”.
  
  “Почему?”
  
  “Потому что вы когда-то были самым известным журналистом-расследователем в России”.
  
  “И что?”
  
  “Репортеры-расследователи - прирожденные ищейки”.
  
  “Как шпионы?”
  
  “Да, как шпионы”.
  
  “Я не читаю почту других людей. Это неприлично”.
  
  Они сидели в кофейне на Куинз-Лейн у зарешеченного окна. Габриэль смотрел на улицу; Ольга - на оживленный интерьер. В одной руке она держала письмо, а в другой - кружку с чаем.
  
  “Я думаю, это кладет конец спорам о том, перешел ли Григорий на другую сторону или был похищен”.
  
  “Довольно убедительно”.
  
  По совпадению, письмо состояло из пяти предложений, хотя, в отличие от поддельного письма, объявляющего о перебежчике Григория, оно было изготовлено на текстовом редакторе, а не написано от руки. На нем не было приветствия, поскольку приветствие было бы небезопасным. Габриэль забрал его у Ольги и перечитал еще раз:
  
  ЕСЛИ ЭТО У ТЕБЯ, значит, ИВАН ЗАБРАЛ МЕНЯ. Мне НЕКОГО ВИНИТЬ, КРОМЕ СЕБЯ, ПОЭТОМУ, ПОЖАЛУЙСТА, НЕ ЧУВСТВУЙ СЕБЯ ОБЯЗАННЫМ ВЫПОЛНЯТЬ ОБЕЩАНИЕ, КОТОРОЕ ТЫ ДАЛ ТОЙ НОЧЬЮ В РОССИИ. Я ХОЧУ ПОПРОСИТЬ ВАС ОБ ОДНОМ ОДОЛЖЕНИИ; Я БОЮСЬ, ЧТО МОЕ ЖЕЛАНИЕ ВОССОЕДИНИТЬСЯ Со СВОЕЙ БЫВШЕЙ ЖЕНОЙ, ВОЗМОЖНО, ПОДВЕРГЛО ЕЕ ОПАСНОСТИ. ЕСЛИ БЫ ВАШИ ОФИЦЕРЫ В МОСКВЕ ВРЕМЯ ОТ ВРЕМЕНИ НАВЕЩАЛИ ЕЕ, я БЫЛ БЫ ПРИЗНАТЕЛЕН. Наконец, ЕСЛИ Я МОГУ ДАТЬ ОДИН СОВЕТ Из МОГИЛЫ, ТО ОН ТАКОВ: ДЕЙСТВУЙТЕ ОСТОРОЖНО.
  
  К письму скрепкой была прикреплена фотография размером три на пять. На нем были изображены Григорий и его бывшая жена, сидящие за уставленным водкой столом в более счастливые времена. Ирина Булганова была привлекательной женщиной с короткими светлыми волосами и компактным телом, которое наводило на мысль о спортивной юности. Габриэль никогда не видел ее раньше. И все же он нашел что-то отдаленно знакомое в ее лице.
  
  “Ты веришь в это?” Спросила Ольга.
  
  “В какой части?”
  
  “Часть об Иване. Мог ли он действительно провернуть такую сложную операцию, как эта?”
  
  “Иван - чекист до мозга костей. Его сеть по торговле оружием была самой изощренной, которую когда-либо видел мир. В нем работали десятки бывших и действующих офицеров разведки, включая самого Григория. Григорий забрал деньги Ивана. А потом он предал его. В России цена предательства все та же”.
  
  “Высшая мера”, - тихо сказала Ольга.
  
  “Высшая мера наказания”.
  
  “Ты думаешь, он мертв?”
  
  “Это возможно”. Габриэль сделал паузу, затем сказал: “Но я сомневаюсь в этом”.
  
  “Но он исчез неделю назад”.
  
  “Это может показаться долгим сроком, но это не так. Ивану понадобится информация, все, что Григорий рассказал британцам и американцам о своей сети. Тогда, я подозреваю, ребята с Лубянки захотят над ним поколотить. Русские очень терпеливы, когда дело доходит до допросов во враждебном ключе. Они называют это высасыванием источника досуха”.
  
  “Как очаровательно”.
  
  “Это преемники Дзержинского, Ежова и Берии. Они не из обаятельных, особенно когда речь идет о ком-то, кто выдал семейные тайны британцам и американцам ”.
  
  “Я так понимаю, вы сами занимались подобными вещами ?”
  
  “Допросы?” Габриэль покачал головой. “Честно говоря, они никогда не были моей специальностью”.
  
  “Сколько времени нужно, чтобы сделать это правильно?”
  
  “Это зависит”.
  
  “На чем?”
  
  “От того, сотрудничает ли объект или нет. Даже если это так, могут потребоваться недели или месяцы, чтобы убедиться, что он рассказал следователям все, что они хотят знать. Просто спросите заключенных в заливе Гуантанамо. Некоторых из них годами безжалостно допрашивали”.
  
  “Бедный Григорий. Бедный глупый Григорий.”
  
  “Он был глуп. Ему никогда не следовало жить так открыто. Ему также следовало держать рот на замке. Он просто напрашивался на неприятности ”.
  
  “Есть ли какой-нибудь возможный способ вернуть его?”
  
  “Об этом не может быть и речи. Но сейчас моя забота - это ты ”.
  
  Габриэль выглянул в окно. Солнце скрылось за верхушками колледжей, и Главная улица теперь была в тени. Мимо прогрохотал оксфордский городской автобус, за которым следовала процессия студентов на велосипедах.
  
  “Ты была в контакте с ним, Ольга. Он знает о тебе все. Твое псевдоним. Ваш адрес. Мы должны предположить, что Иван теперь тоже это знает ”.
  
  “У меня есть номер телефона, по которому можно позвонить в случае чрезвычайной ситуации. Британцы говорят, что смогут забрать меня в считанные минуты ”.
  
  “Как и следовало ожидать, британская служба безопасности в наши дни не производит на меня особого впечатления”.
  
  “Это ваше намерение перевести меня из Оксфорда, не сказав им?”
  
  “Силой, если необходимо. Где твой новый британский паспорт?”
  
  “Верхний ящик моего прикроватного столика”.
  
  “Тебе это понадобится вместе со сменой одежды и всем остальным, что ты не захочешь оставлять”.
  
  “Мне нужен мой компьютер и мои документы. И Кассандра. Я не пойду без Кассандры ”.
  
  “Кто такая Кассандра?”
  
  “Мой кот”.
  
  “Мы оставим ему много еды и воды. Я пришлю кого-нибудь забрать это завтра ”.
  
  “Кассандра - девушка, Габриэль, а не оно”.
  
  “Если только она не кошка-поводырь, ей не разрешен рейс Eurostar”.
  
  “Евростар”?"
  
  “Мы едем в Париж. И нам нужно поторопиться, если мы хотим успеть на последний поезд ”.
  
  “Во сколько он отправляется?”
  
  Семь тридцать девять, подумал он. В точку.
  
  
  
  19
  
  ОКСФОРД
  
  Автобус OXFORD City 5 отправляется от железнодорожного вокзала через торговый район Темпларс-сквер и через мост Магдалины к отдаленному муниципальному поместью Блэкберд Лейс. Габриэль и Ольга поднялись на борт возле Колледжа Всех душ и высадились на первой остановке на Коули-роуд. С ними уехали еще пятеро пассажиров. Четверо пошли разными путями. Пятый, мужчина средних лет, некоторое время шел позади них, прежде чем войти в церковь на углу улицы Жене. Изнутри доносились звуки голосов, вознесенных в молитве.
  
  “У них каждую среду вечерние службы”.
  
  “Подожди внутри, пока я заберу твои вещи”.
  
  “Я хочу попрощаться с Кассандрой и убедиться, что с ней все в порядке”.
  
  “Ты не доверяешь мне кормить ее?”
  
  “Я могу сказать, что ты не любишь животных”.
  
  “На самом деле, все наоборот. И у меня есть шрамы, подтверждающие это ”.
  
  Они свернули на Ректори-роуд и направились прямо к двери Ольги. Ее велосипед все еще был прислонен к мусорному баку за крошечной кирпичной стеной. На дверной щеколде висел лимонно-зеленый флаер, рекламирующий новое блюдо индийской кухни навынос. Ольга сняла его, прежде чем вставить свой ключ в замок, но ключ отказался поворачиваться. Затем, где-то на затемненной улице, заглох двигатель автомобиля. И Габриэль почувствовал, как задняя часть его шеи вспыхнула огнем.
  
  Для нормального человека два последовательных события, вероятно, мало что значили бы. Но для такого человека, как Габриэль Аллон, они были эквивалентом мигающей неоновой вывески, предупреждающей об опасности. Быстро повернув голову вправо, он увидел автомобиль, приближающийся на большой скорости со стороны улицы Святого Клемента с потушенными фарами. У водителя были широкие плечи, и он спокойно держал руль обеими руками. Прямо за ним, высунувшись из открытого заднего окна, Габриэль заметил фигуру, которая сразу показалась знакомой: полуавтоматический пистолет, оснащенный глушителем.
  
  Они оказались в ловушке, точно так же, как Григорий был в ловушке до них. Но это не должно было быть похищением. Это была операция по уничтожению. Чтобы выжить в следующие десять секунд, Габриэлю потребовалось бы сыграть в защите, что противоречило десятилетиям опыта и тренировок. К сожалению, у него не было другого выбора. Он приехал в Оксфорд безоружным.
  
  Он сделал шаг назад и со всего размаха пнул дверь. Прочный, как переборка, он отказался сдвинуться с места. Взглянув налево, он увидел крошечный садик перед домом, посыпанный белым гравием. Когда первые выстрелы ударили по фасаду дома, он схватил Ольгу за руку и повалил ее на землю за невысокой кирпичной стеной.
  
  Стрельба длилась не более пяти секунд — на один магазин хватит, подумал Габриэль, — и водитель не остановился, чтобы стрелок перезарядил или поменял оружие. Габриэль поднял голову, когда машина обогнула небольшой изгиб дороги. Он смог подтвердить марку и модель.
  
  Эмблема Vauxhall.
  
  Модель седана.
  
  Темно-синий.
  
  Кажется, они называют это "Метро Блю" ...
  
  “Ты сокрушаешь меня”.
  
  “С тобой все в порядке?”
  
  “Я так думаю. Но напомни мне никогда больше не позволять тебе провожать меня домой ”.
  
  Габриэль еще мгновение оставался на земле, затем поднялся на ноги и нанес двери еще один удар ногой, на этот раз подпитываемый адреналином и гневом. Засов поддался, и дверь отлетела внутрь, как будто по ней ударила взрывная волна. Осторожно ступив в вестибюль, он заметил пару кошачьих глаз, спокойно наблюдающих за ним с основания лестницы. Ольга подхватила кошку и крепко прижала ее к груди.
  
  “Я не уйду отсюда без нее”.
  
  “Просто поторопитесь, мисс Чесникова. Я бы хотел отправиться в путь до того, как люди с оружием вернутся, чтобы закончить работу ”.
  
  
  
  ЧАСТЬ ВТОРАЯ
  
  Анатолий
  
  
  
  20
  
  СЕМЬЯ МАРЭ, ПАРИЖ
  
  КВАРТАЛ Парижа, известный как Марэ, расположен на правом берегу Сены и охватывает части 3-го и 4-го округов. Когда-то это была болотистая местность, но во времена монархии это был модный адрес, после революции - рабочие трущобы, а в двадцатом веке - самый оживленный еврейский район города. Место кошмарной нацистской облавы во время Второй мировой войны, оно пришло в упадок к 1960-м годам, когда правительство предприняло согласованные усилия, чтобы вернуть его к жизни. Теперь Марэ, один из самых фешенебельных районов Парижа, был заполнен эксклюзивными магазинами, художественными музеями и модными ресторанами. Именно в одном из таких ресторанов, на улице Архивов, Узи Навот ждал его поздно вечером на следующий день. На нем был свитер с закатанным воротом, из-за которого создавалось нелестное впечатление, что его голова прикручена прямо к толстым плечам. Он едва поднял глаза, когда Габриэль и Ольга сели.
  
  Они прибыли в Париж вскоре после десяти вечера предыдущего дня и зарегистрировались в унылом маленьком транзитном отеле через дорогу от Северного вокзала. Путешествие прошло без происшествий; больше не было нападений русских убийц, и кошка Ольги вела себя так хорошо, как можно было ожидать, во время поездки на поезде из Оксфорда на Паддингтонский вокзал. Из-за запрета Eurostar на домашних животных у Габриэля не было выбора, кроме как найти кошке жилье в Лондоне. Он отнес его в художественную галерею в Сент-Джеймсе, принадлежащую человеку по имени Джулиан Ишервуд. За эти годы Ишервуд перенес множество унижений из-за своей тайной связи с Офисом, но то, что к нему без предупреждения приставили кошку незнакомца, было, по его словам, последним оскорблением. Его настроение, однако, резко изменилось, когда он впервые увидел Ольгу. Но тогда Габриэль знал, что так и будет. Джулиан Ишервуд питал слабость к трем вещам: итальянским картинам, французскому вину и красивым женщинам. Особенно русские женщины. И, как и Узи Навот, его было легко успокоить.
  
  “Я не знаю, почему мы должны были прийти в это место”, - сказал теперь Навот. “Ты знаешь, как сильно я люблю цыпленка в горшочке у Джо Голденберга”.
  
  “Дело закрыто, Узи. Разве ты не слышал?”
  
  “Я знаю. Но я все еще не могу до конца в это поверить. Что такое ”Марэ" без Джо Голденберга?"
  
  Более полувека кошерный магазин деликатесов занимал видное место на улице Розье, 7. Евреи со всего мира столпились на потертых красных банкетках ресторана и объедались икрой, рубленой печенью, грудинкой и картофельными латке. То же самое было со звездами французского кино, министрами правительства, известными писателями и журналистами. Но известность Джо Голденберга сделала его привлекательной мишенью для экстремистов и террористов, и в августе 1982 года шесть посетителей были убиты в результате обстрела из гранатометов и пулеметов, совершенного палестинской террористической группировкой Абу Нидаль. В конце концов, однако, не терроризм привел к разрушению парижской достопримечательности, а стремительный рост арендной платы и неоднократные ссылки на плохие санитарные условия.
  
  “Тебе повезло, что эта курица не убила тебя, Узи. Одному Богу известно, как долго оно валялось, прежде чем его положили в миску и подали тебе ”.
  
  “Это было превосходно. Таким же был и борщ. Тебе понравился борщ у Джо Голденберга”.
  
  “Я ненавижу борщ. Я всегда ненавидел борщ.”
  
  “Тогда почему вы это заказали?”
  
  “Ты заказал это для меня. А потом ты съел это и для меня тоже ”.
  
  “Я не помню этого таким образом”.
  
  “Как скажешь, Узи”.
  
  Они разговаривали друг с другом на быстром французском. Навот повернулся к Ольге и по-английски спросил: “Разве вам не понравилась бы тарелка хорошего борща, мисс Сухова?”
  
  “Я русский. С какой стати мне приезжать в Париж и заказывать борщ?”
  
  Навот снова посмотрел на Габриэля. “Она всегда такая дружелюбная?” он спросил на иврите.
  
  “У русских несколько мрачное чувство юмора”.
  
  “Я скажу”. Навот выглянул из окна на узкую улицу. “Это место изменилось с тех пор, как я покинул Париж. Я приходил сюда всякий раз, когда мне нужно было убить несколько часов. Это было похоже на маленький кусочек Тель-Авива, прямо в центре Парижа. Теперь... ” он медленно покачал головой. “Это просто еще одно место, где можно купить сумочку или дорогие украшения. Здесь даже хорошего фалафеля больше не получишь”.
  
  “Это именно то, чего хочет мэр. Опрятный, с множеством шикарных магазинов, платящих большую арендную плату и большие налоговые счета. Несколько месяцев назад они даже пытались открыть "Макдоналдс", но соседи подняли восстание. Бедная Джо Голденберг больше не могла с этим справляться. В конце концов, его арендная плата составляла триста тысяч евро в год ”.
  
  “Неудивительно, что на кухне был беспорядок”.
  
  Навот опустил взгляд на свое меню. Когда он заговорил снова, его тон был явно менее сердечным.
  
  “Позвольте мне посмотреть, правильно ли я это понимаю. Я приезжаю в Италию и приказываю вам вернуться в Израиль, потому что мы считаем, что ваша жизнь может быть в опасности. Ты говоришь мне, что тебе нужно три дня, чтобы закончить картину, и я по глупости соглашаюсь. Затем, в течение двадцати четырех часов, я узнаю, что вы ускользнули от телохранителей и отправились в Лондон, чтобы расследовать исчезновение некоего Григория Булганова, пропавшего русского перебежчика. И сегодня утром я получаю сообщение о том, что вы прибыли в Париж в сопровождении российской перебежчицы номер два Ольги Суховой. Я что-нибудь упустил?”
  
  “Нам пришлось оставить кошку Ольги в галерее Джулиана. Вам нужно послать кого-нибудь с лондонского вокзала, чтобы забрать это. В противном случае Джулиан может дать волю чувствам в Грин-парке.”
  
  Габриэль достал из кармана пальто письмо Григория и положил его на стол. Навот прочитал это молча, его лицо превратилось в непроницаемую маску, затем снова поднял глаза.
  
  “Я хочу знать все, что ты делал, пока был в Англии, Габриэль. Никаких сокращений, удалений, правок или сокращений. Ты понимаешь меня?”
  
  Габриэль дал Навоту полный отчет, начиная со своей первой встречи с Грэмом Сеймуром и заканчивая попыткой убийства на пороге Ольги.
  
  “Они отключили блокировку?” - Спросил Навот.
  
  “Это был приятный штрих”.
  
  “Жаль, что стрелявший не понял, что ты был безоружен. Он мог просто вылезти из машины и убить тебя.
  
  “Ты на самом деле так не думаешь, Узи.”
  
  “Нет, но мне становится легче, когда я это говорю. Довольно неаккуратно для российской хит-команды, тебе не кажется?”
  
  “Не так-то просто убить кого-то из движущегося транспортного средства”.
  
  “Если только ты не Габриэль Аллон. Когда мы нацеливаемся на кого-то, он умирает. Русские обычно тоже такие. Они фанатики, когда дело доходит до планирования и подготовки ”.
  
  Габриэль кивнул в знак согласия.
  
  “Так зачем посылать пару любителей в Оксфорд?”
  
  “Потому что они предполагали, что это будет легко. Они, вероятно, думали, что вторая группа сможет справиться с этим ”.
  
  “Вы предполагаете, что целью была Ольга, а не вы?”
  
  “Это верно”.
  
  “Почему ты так уверен?”
  
  “Я был в стране всего три дня. Даже нам было бы трудно организовать нападение так быстро ”.
  
  “Так почему они не отменили это, когда увидели, что она была не одна?”
  
  “Возможно, они просто приняли меня за парня Ольги или одного из ее студентов, а не за кого-то, кто знает, как действовать, когда замок внезапно перестает работать”.
  
  К столику подошел официант. Навот отослал его прочь едва заметным жестом руки.
  
  “Возможно, было бы разумнее, если бы вы поделились некоторыми из этих наблюдений с Грэмом Сеймуром. Он позволил вам провести собственное расследование исчезновения Григория. И как ты ему отплатил? Тайком покинув страну с другим из своих перебежчиков ”. Навот невесело улыбнулся. “Мы с Грэмом могли бы создать наш собственный маленький клуб. Люди, которые доверились вам, только для того, чтобы быть сожженными ”.
  
  Навот посмотрел на Ольгу и перешел с иврита на английский.
  
  “Ваши соседи не заметили пулевых отверстий и сломанной входной двери примерно до восьми часов. Когда они не смогли тебя найти, они позвонили в полицию долины Темзы.”
  
  “Боюсь, я знаю, что произошло дальше”, - сказала она. “Поскольку на моем адресе был специальный флажок безопасности, офицер-диспетчер немедленно связался с главным констеблем”.
  
  “И угадай, что сделал главный констебль?”
  
  “Я подозреваю, что он позвонил в Министерство внутренних дел в Лондоне. А затем Министерство внутренних дел связалось с Грэмом Сеймуром.”
  
  Взгляд Навота переместился с Ольги на Габриэля. “И что, по-вашему, сделал Грэм Сеймур?”
  
  “Он позвонил шефу нашего лондонского отделения”.
  
  “Который последние три дня тихо прочесывал город в поисках тебя”, - добавил Навот. “И когда Грэм дозвонился до начальника участка, он зачитал ему акт о беспорядках. Поздравляю, Габриэль. Вам удалось довести отношения между британцами и Офисом до нового минимума. Они хотят полного объяснения того, что произошло в Оксфорде прошлой ночью. И они также хотели бы вернуть своего перебежчика. Грэм Сеймур ожидает нас в Лондоне завтра утром, ясным и ранним ”.
  
  “Мы?”
  
  “Ты, я и Ольга”. Затем, почти как запоздалая мысль, Навот добавил: “И Старик тоже”.
  
  “Как Шамрону удалось впутаться в это?”
  
  “Так же, как он всегда это делает. Шамрон не терпит пустоты. Он видит пустое место и заполняет его ”.
  
  “Скажи ему, чтобы оставался в Тверии. Скажи ему, что мы справимся с этим ”.
  
  “Пожалуйста, Габриэль. Что касается Шамрона, то мы все еще пара детей, пытающихся научиться ездить на велосипеде, и он никак не может заставить себя отпустить сиденье. Кроме того, уже слишком поздно. Он уже здесь ”.
  
  “Где он?”
  
  “Конспиративная квартира на Монмартре. Мы с Ольгой останемся здесь и познакомимся поближе. Шамрон хотел бы поговорить с тобой. наедине.”
  
  “По поводу чего?”
  
  “Он мне не сказал. В конце концов, я всего лишь начальник отдела специальных операций.”
  
  Навот посмотрел в свое меню и нахмурился.
  
  “Никакой курицы в горшочке. Ты знаешь, как сильно мне понравилась курица в горшочке в "Джо Голденберг". Единственное, что было вкуснее курицы в горшочке, - это борщ.”
  
  
  
  21
  
  МОНМАРТР, ПАРИЖ
  
  ЖИЛОЙ дом стоял на восточной окраине Монмартра, рядом с кладбищем. У него был аккуратный внутренний дворик и элегантная лестница, покрытая потертой дорожкой. Квартира находилась на третьем этаже; из окна комфортабельно обставленной гостиной можно было бы увидеть белый купол Сакре-Кер, если бы Шамрон не загораживал обзор. Услышав звук открывающейся двери, он медленно обернулся и долгое мгновение смотрел на Габриэля, как будто решая, пристрелить его или бросить на съедение диким собакам. На нем был серый костюм в тонкую полоску и дорогой шелковый галстук цвета полированного серебра. Это делало его похожим на стареющего бизнесмена из Средней Европы, который зарабатывал деньги теневыми путями и никогда не проигрывал в баккару.
  
  “Мы скучали по тебе за обедом, Ари”.
  
  “Я не ем ланч”.
  
  “Даже когда ты в Париже?”
  
  “Я ненавижу Париж. Особенно зимой”.
  
  Он выудил портсигар из нагрудного кармана пиджака и открыл крышку большим пальцем.
  
  “Я думал, ты наконец бросил курить”.
  
  “А я думал, ты в Италии заканчиваешь картину”. Шамрон достал сигарету, трижды постучал концом по крышке и сунул ее между губ. “И вы удивляетесь, почему я не уйду в отставку”.
  
  Его зажигалка вспыхнула. Это была не старая потрепанная "Зиппо", которую он носил дома, а изящное серебряное устройство, которое по команде Шамрона выпустило голубой язычок пламени. Сигарета, однако, была его обычной марки. Нефильтрованный и турецкий, он источал едкий запах, который был так же уникален для Шамрона, как его фирменная походка и несгибаемая воля сокрушить любого, кто достаточно глуп, чтобы противостоять ему.
  
  Описать влияние Ари Шамрона на оборону и безопасность государства Израиль было равносильно объяснению роли, которую играет вода в формировании и поддержании жизни на земле. Во многих отношениях Ари Шамрон был государством Израиль. Он участвовал в войне, которая привела к восстановлению Израиля, и провел последующие шестьдесят лет, защищая страну от множества врагов, стремящихся ее уничтожить. Его звезда горела ярче всего во времена войны и кризиса. Он впервые был назначен директором Управления вскоре после катастрофы войны Судного дня 1973 года и прослужил дольше, чем любой другой начальник до или после него. Когда серия публичных скандалов подорвала репутацию Офиса до самого низкого уровня за всю его историю, он был отозван из отставки и с помощью Габриэля вернул Офису былую славу. Его вторая отставка, как и первая, была вынужденной. В некоторых кругах это сравнили с разрушением Второго Храма.
  
  Теперь Шамрон играл роль эминанса гриса. Хотя у него больше не было официальной должности или титула, он оставался скрытой рукой, которая направляла политику безопасности Израиля. Не было ничего необычного в том, чтобы войти в его дом в полночь и обнаружить нескольких мужчин, столпившихся вокруг кухонного стола в рубашках с короткими рукавами, орущих друг на друга сквозь густое облако сигаретного дыма, а бедная Джила, его многострадальная жена, сидела в соседней комнате со своим игольником и Моцартом, ожидая, когда уйдут мальчики, чтобы она могла заняться посудой.
  
  “Тебе удалось устроить настоящий скандал по ту сторону Ла-Манша, сын мой. Но потом это стало твоей специальностью ”. Шамрон выпустил струю дыма к потолку, где он закружился в полумраке, как собирающиеся грозовые тучи. “Ваш друг Грэм Сеймур, по-видимому, борется за свою работу. Мазель тов, Габриэль. Неплохо для трехдневной работы”.
  
  “Грэм выживет. Он всегда так делает”.
  
  “Какой ценой?” Шамрон не спрашивал ни у кого, кроме самого себя. “Даунинг-стрит и высшие чины МИ-5 и МИ-6 возмущены вашими действиями. Они поднимают неприятный шум по поводу приостановки сотрудничества с нами по широкому кругу деликатных вопросов. Они нужны нам прямо сейчас, Габриэль. И ты тоже”.
  
  “Почему я?”
  
  “Возможно, это ускользнуло от вашего внимания, но муллы в Тегеране собираются завершить создание своего ядерного оружия. Мы с нашим новым премьер-министром разделяем схожую философию. Мы не верим в то, что можно сидеть сложа руки, пока другие замышляют наше уничтожение. И когда люди говорят о том, чтобы стереть нас с лица земли, мы предпочитаем верить им на слово. Мы оба потеряли наши семьи во время первого Холокоста, и мы не собираемся терять нашу страну из-за второго — по крайней мере, не без борьбы ”.
  
  Шамрон снял очки и осмотрел линзы на предмет загрязнений. “Если мы будем вынуждены напасть на Иран, мы можем ожидать свирепого ответа от их прокси-армии в Ливане: "Хезболлы". Вы должны знать, что делегация "Хезболлы" недавно совершила секретную поездку в Москву, чтобы немного пройтись по магазинам. И они не искали матрешек и меховых шапок. Они пошли навестить твоего старого друга Ивана Харькова. Говорят, Иван продал им три тысячи противотанковых орудий "Корнет", установленных на автомобилях, вместе с несколькими тысячами РПГ-32. Очевидно, он также сделал им хорошую скидку, поскольку знал, что они будут использовать оружие против нас ”.
  
  “Мы уверены, что это был Иван?”
  
  “Мы слышали, как его имя упоминалось в нескольких перехватах”. Шамрон снова надел очки и на мгновение пристально посмотрел на Габриэля. “Имея таких противников, как Иран, "Хезболла" и Иван Харьков, нам нужны друзья везде, где мы можем их найти, Габриэль. Вот почему нам нужны хорошие отношения с британцами”. Шамрон сделал паузу. “И именно поэтому мне нужно, чтобы ты закончил свой бесконечный медовый месяц и вернулся домой”.
  
  Габриэль мог видеть, к чему это привело. Он решил не облегчать задачу Шамрону, задавая наводящий вопрос. Шамрон, явно раздраженный расчетливым молчанием, затушил сигарету в пепельнице на кофейном столике.
  
  “Наш новый премьер-министр был вашим поклонником в течение многих лет. Этого нельзя сказать о его чувствах к нынешнему директору Управления. Он и Амос недолгое время служили вместе в АМАН, службе военной разведки Израиля. Их ненависть была взаимной и сохраняется по сей день. Эймос долго не проживет. На прошлой неделе за частным ужином премьер-министр спросил меня, кого я хотел бы видеть следующим главой Канцелярии. Я, конечно, назвал ему твое имя.”
  
  “Я совершенно ясно дал понять, что меня не интересует эта работа”.
  
  “Я уже слышал эту речь раньше. Это утомительно. Более того, это не отражает текущих реалий. Государство Израиль сталкивается с угрозой, не похожей ни на одну в его истории. Если вы не заметили, мы сейчас не очень популярны. А иранская угроза означает еще большую нестабильность и потенциальное насилие во всем регионе. Что ты намерен делать, Габриэль? Сидеть на своей ферме в Италии и реставрировать картины для папы римского?”
  
  “Да”.
  
  “Это нереально”.
  
  “Возможно, не для тебя, Ари, но это то, что я намерен сделать. Я отдал свою жизнь Конторе. Я потерял своего сына. Я потерял одну жену. Я проливал кровь других людей и свою собственную кровь. Мне конец. Скажите премьер-министру, чтобы он выбрал кого-нибудь другого ”.
  
  “Ты нужен ему. Ты нужен стране”.
  
  “Ты немного преувеличиваешь, тебе не кажется?”
  
  “Нет, просто честно. Страна потеряла веру в своих политических лидеров. Наше общество начинает разрушаться. Людям нужен кто-то, в кого они могут верить. Кто-то, кому они могут доверять. Кто-то безупречный ”.
  
  “Я был наемным убийцей. Вряд ли я безупречен ”.
  
  “Ты был солдатом на тайном поле битвы. Ты даровал справедливость тем, кто не мог добиться ее сам ”.
  
  “И я потерял все в процессе. Я почти потерял себя ”.
  
  “Но твоя жизнь была восстановлена, точно так же, как одна из твоих картин. У тебя есть Кьяра. Кто знает? Возможно, скоро у тебя будет еще один ребенок ”.
  
  “Есть что-то, что я должен знать, Ари?”
  
  Зажигалка Шамрона вспыхнула снова. Его следующие слова были сказаны не Габриэлю, а освещенному куполу Сакре-Кер. “Возвращайся домой, Габриэль. Возьмите офис под свой контроль. Это то, для чего ты был рожден. Твое будущее было определено, когда твоя мать назвала тебя Габриэль.”
  
  “То же самое ты говорил, когда вербовал меня для операции ”Гнев Божий"."
  
  “Так и было?” Шамрон слабо улыбнулся воспоминаниям. “Неудивительно, что ты сказал мне "да” тогда".
  
  Шамрон годами намекал на подобный сценарий, но никогда прежде он не заявлял об этом так недвусмысленно. Габриэль, будь он достаточно глуп, чтобы принять предложение, слишком хорошо знал, как он проведет остаток своей жизни. Действительно, ему не нужно было смотреть дальше человека, стоящего перед ним. Управление офисом подорвало здоровье Шамрона и посеяло хаос в его семье. Страна считала его национальным достоянием, но что касается его детей, Шамрон был отцом, которого никогда не было рядом. Отец, который пропустил дни рождения и годовщины. Отец, который путешествовал в бронированных автомобилях, окруженный людьми с оружием. Это была не та жизнь, которой хотел Габриэль, и он не собирался обречь на нее своих близких. Сказать эти слова Шамрону сейчас было невозможно. Лучше сохранить проблеск надежды и использовать ситуацию в своих интересах. Шамрон понял бы это. Это было именно так, как он сыграл бы это, если бы поменялись ролями.
  
  “Как скоро мне придется взять управление в свои руки?”
  
  “Означает ли это, что ты согласишься на эту работу?”
  
  “Нет, это значит, что я рассмотрю предложение — при двух условиях”.
  
  “Я не люблю ультиматумы. ООП усвоила этот урок на собственном горьком опыте”.
  
  “Вы хотите услышать мои условия?”
  
  “Если ты настаиваешь”.
  
  “Во-первых, я заканчиваю свою картину”.
  
  Шамрон закрыл глаза и кивнул. “А второй?”
  
  “Я собираюсь вывезти Григория Булганова из России, прежде чем Иван убьет его”.
  
  “Я боялся, что ты это скажешь”. Шамрон в последний раз затянулся сигаретой и медленно раздавил ее в пепельнице. “Посмотри, есть ли в этом заведении немного кофе. Ты знаешь, что я не способен обсуждать операцию без кофе.”
  
  
  
  22
  
  МОНМАРТР, ПАРИЖ
  
  ГАБРИЭЛЬ НАСЫПАЛ ложкой кофе во френч-пресс и проинструктировал Шамрона, ожидая, пока закипит вода. Шамрон неподвижно сидел за маленьким столом в рубашке без пиджака, его покрытые пятнами от печени руки задумчиво сложены под подбородком. Он впервые пошевелился, чтобы прочитать письмо, которое Григорий оставил Ольге Суховой в Оксфорде, а мгновение спустя - чтобы выпить свою первую чашку кофе. Он сыпал в него сахар, когда оглашал свой вердикт.
  
  “Ясно, что Иван планирует выследить и убить всех, кто был вовлечен в операцию против него. Сначала он пошел за Григорием. Затем Ольга. Но человек, которого он действительно хочет, - это ты ”.
  
  “Так что ты хочешь, чтобы я сделал? Провести остаток своей жизни, скрываясь?” Габриэль покачал головой. “Цитируя великого Ари Шамрона, я не верю в то, что нужно сидеть сложа руки, пока другие замышляют мое уничтожение. Мне кажется, у нас есть выбор. Мы можем жить в страхе. Или мы можем дать отпор ”.
  
  “И как ты предлагаешь нам это сделать?”
  
  “Обращаясь с Иваном и его операторами так, как будто они террористы. Выведя их из бизнеса, прежде чем они смогут напасть на кого-нибудь еще. И если нам повезет, мы могли бы вернуть Григори.”
  
  “С чего ты планируешь начать?”
  
  Габриэль расстегнул боковое отделение своей дорожной сумки и достал увеличенную фотографию седана Mercedes с двумя людьми на заднем сиденье. Шамрон надел пару потрепанных очков для чтения в форме полумесяца и изучил изображение. Затем Габриэль положил перед собой другую фотографию: фотографию, которая была прикреплена к письму в Оксфорде. Григорий и Ирина в более счастливые времена. . .
  
  “Я полагаю, мы знаем, как они так тихо посадили его в машину”, - сказал Шамрон. “Ты поделился этим со своими британскими друзьями?”
  
  “Возможно, это вылетело у меня из головы, когда я бежал из страны, на шаг опережая российскую группу захвата”.
  
  “В сопровождении перебежчика Грэма Сеймура”. Шамрон потратил мгновение, внимательно изучая фотографию. “Скажи мне, что у тебя на уме, сын мой”.
  
  “Я дал обещание Григорию в ту ночь, когда он спас мне жизнь. Я намерен сдержать это обещание ”.
  
  “У Григория Булганова британский паспорт. Это делает его британской проблемой ”.
  
  “Грэм Сеймур совершенно ясно дал мне понять одну вещь в Лондоне, Ари. Что касается британцев, то Григорий - мой перебежчик, а не их. И если я не попытаюсь вернуть его, никто этого не сделает”.
  
  Шамрон постучал пальцем по фотографии. “И ты думаешь, она может тебе помочь?”
  
  “Она видела их лица. Слышал их голоса. Если мы сможем добраться до нее, она сможет нам помочь ”.
  
  “А что, если она не захочет тебе помогать? Что, если она добровольно приняла участие в операции?”
  
  “Я полагаю , что все возможно ... ”
  
  “Но?”
  
  “Я сомневаюсь в этом очень серьезно. Основываясь на том, что рассказал мне Григорий, Ирина ненавидела ФСБ и все, что за ней стояло. Это была одна из причин, по которой их брак распался ”.
  
  “Были ли какие-либо другие причины?”
  
  “Ей было стыдно за Григория за то, что он взял деньги у Ивана Харькова. Она назвала это кровавыми деньгами. Она не стала бы к этому прикасаться”.
  
  “Возможно, Ирина изменила свое мнение. Русские могут быть очень убедительными, Габриэль. И если я чему-то и научился в этой жизни, так это тому, что у каждого есть своя цена ”.
  
  “Возможно, ты прав, Ари. Но мы не узнаем наверняка, пока не спросим ее.”
  
  “Разговор? Ты на это намекаешь?”
  
  “Что-то вроде этого”.
  
  “Что заставляет вас думать, что они ее не убили?”
  
  “Я звонил ей в офис этим утром. Она ответила на телефонный звонок ”.
  
  Шамрон отпил немного кофе и задумался о последствиях заявления Габриэля. “Позвольте мне прояснить одну вещь с самого начала. Ни при каких обстоятельствах вы или кто-либо другой из участников первоначальной операции против Ивана не вернетесь в Москву. Когда-либо”.
  
  “У меня нет намерения возвращаться”.
  
  “Итак, как ты собираешься организовать встречу с ней?”
  
  Габриэль в общих чертах изложил свой план. Шамрон вертел зажигалку между кончиками пальцев, пока слушал: два оборота вправо, два оборота влево.
  
  “У этого есть один недостаток. Ты предполагаешь, что она будет сотрудничать.”
  
  “Я ничего не предполагаю”.
  
  “С ней нужно обращаться осторожно, пока ты не будешь уверен в ее истинной лояльности”.
  
  “И после этого тоже”.
  
  “Я полагаю, ты хотел бы использовать свою старую команду”.
  
  “Это экономит время на знакомство”.
  
  “Во сколько мне это обойдется?”
  
  Габриэль добавил кофе в чашку Шамрона и улыбнулся. Старик работал в Управлении в то время, когда там был на счету каждый шекель, и он все еще действовал так, как будто оперативные средства поступали непосредственно из его собственного кармана.
  
  “Сто тысяч должны покрыть это”.
  
  “Сто тысяч!”
  
  “Я собирался попросить два”.
  
  “Я переведу средства на ваш счет в Цюрихе завтра утром. Как только вы создадите оперативную базу, я отправлю команду.”
  
  “Что ты собираешься сказать Амосу?”
  
  “Как можно меньше”.
  
  “А британцы?”
  
  “Предоставь это мне. Я введу их в курс ваших планов и дам понять, что мы поделимся любой информацией, которую вы обнаружите ”. Шамрон сделал паузу. “Ты будешь приятно делиться, не так ли, Габриэль?”
  
  “Безусловно”.
  
  “Честно говоря, я уверен, что они почувствуют облегчение от того, что мы этим занимаемся. Последнее, чего хочет Даунинг-стрит, - это еще одной конфронтации с русскими, а не с британской экономикой, поставленной на жизнеобеспечение. Они больше заинтересованы в том, чтобы убедиться, что российские деньги продолжают поступать в банки Лондона ”.
  
  “Остается одна проблема”.
  
  “Только один?”
  
  “Ольга”.
  
  “Завтра я верну ее британцам и паду на свой меч от твоего имени. Я привез им небольшой подарок - кое-какие слухи, которые мы слышали в Ливане о возможном террористическом заговоре в Лондоне ”.
  
  “Ты можешь рассказать им о болтовне в Ливане, Ари, но, боюсь, Ольга не собирается возвращаться в Британию в ближайшее время”.
  
  “Вы не можете оставить ее здесь, в Париже”.
  
  “Я не собираюсь. Я забираю ее с собой. Знаешь, она действительно довольно хороша”.
  
  “Что-то подсказывает мне, что мое пребывание в Лондоне не будет приятным”. Шамрон отхлебнул кофе. “Тебе лучше поговорить с Узи. Что бы ты ни делал, не упоминай наш разговор о том, что ты взял под контроль офис. Он не будет в восторге от перспективы работать на вас ”.
  
  “Я никогда не говорил, что соглашусь на эту работу, Ари. Я сказал, что подумаю над этим ”.
  
  “Я услышал тебя в первый раз. Но я знаю, что ты не стал бы водить меня за нос, не в чем-то столь важном, как это.”
  
  “Мне нужно, чтобы ты оказал мне еще одну услугу, пока ты в Лондоне”.
  
  “Что это?”
  
  “Мне пришлось оставить кошку Ольги у Джулиана Ишервуда”.
  
  Шамрон снова принялся вертеть зажигалку. “Я ненавижу кошек. И единственное, что я ненавижу больше, чем кошек, - это когда мне лгут ”.
  
  
  
  23
  
  ОЗЕРО КОМО, ИТАЛИЯ
  
  ОЗЕРО КОМО находится в северо-восточной части региона Ломбардия, всего в нескольких милях от швейцарской границы. Он имеет форму перевернутой буквы Y, окружен высокими альпийскими вершинами и усеян живописными городами и деревнями. Одно из самых глубоких озер Европы, оно также, к сожалению, является одним из самых загрязненных. Фактически, недавнее исследование, проведенное итальянской экологической группой, показало, что уровень бактерий в крови в шестьдесят восемь раз превышает допустимый уровень для безопасного купания человека. Виновниками были устаревшие системы канализации на берегу озера, стоки с близлежащих ферм и виноградников, а также уменьшение количества осадков и снежного покрова в горах , справедливо или ошибочно приписываемые глобальному потеплению. Под давлением местной индустрии туризма правительство пообещало предпринять решительные действия, чтобы не допустить, чтобы озеро перешло точку невозврата. Большинство итальянцев не задерживали дыхание. Их правительство было скорее похоже на очаровательного мошенника — хорошо давало обещания, но не очень хорошо их выполняло.
  
  Однако стоять на террасах виллы Тереза означало забыть, что великолепные воды озера Комо каким-либо образом были испорчены. Действительно, в определенное время суток и при надлежащем освещении и погодных условиях можно было представить, что не существует таких вещей, как глобальное потепление, войны в Ираке и Афганистане, мировой финансовый кризис и никакая возможная угроза, нависающая где-либо над кольцом защитных гор. Построенная богатым миланским торговцем в восемнадцатом веке, вилла стояла на собственном небольшом полуострове. Он был высотой в три этажа, темно-оранжевого цвета, и добраться до него можно было только на лодке — факт, который герр Генрих Кивер, главный операционный директор Matrix Technologies из Цуга, Швейцария, счел весьма привлекательным.
  
  Герр Кивер, казалось, искал уединенное место, где его сотрудники могли бы завершить работу над крупным проектом, не отвлекаясь и в обстановке, которая вдохновляла бы на величие. После короткой экскурсии он объявил Виллу Тереза само совершенство. Контракты были подписаны за чашечкой кофе в городке Лаглио, на родине американской кинозвезды, чье широко разрекламированное присутствие в Комо было, по мнению многих давних завсегдатаев, худшим, что случилось с озером со времен изобретения бензинового двигателя. Герр Кивер оплатил всю аренду с помощью заверенного чека, выписанного на его банк в Цюрихе. Затем он сообщил агенту по прокату, что ему требуется полная конфиденциальность, то есть никаких услуг горничной, никаких поваров и никаких последующих звонков из агентства. Он объяснил, что если возникнут какие-либо проблемы, агент узнает об этом первым.
  
  Герр Кивер поселился на вилле в тот же день вместе с двумя женщинами. Одна была эффектной брюнеткой с лицом, похожим на русскую икону; другая - привлекательная итальянка в сопровождении пары подходящих телохранителей. Без ведома агентства по прокату, у герра Кивера и телохранителей произошел короткий, но жаркий спор, прежде чем провести тщательную проверку имущества на предмет скрытых микрофонов или другого подслушивающего оборудования. Убедившись, что поместье в безопасности, они расселись по своим комнатам и стали ждать прибытия остальных гостей. Всего их было шестеро, четверо мужчин и две женщины, и приехали они не из Цуга, а из безликого на вид офисного здания на бульваре царя Саула в Тель-Авиве. Они путешествовали в Европу порознь под вымышленными именами и с фальшивыми паспортами в карманах. Трое высадились в Риме и поехали на север; трое приземлились в Цюрихе и поехали на юг. Каким-то чудом они прибыли на частную площадку виллы с разницей всего в пять минут. Герр Кивер, который ждал, чтобы поприветствовать их, объявил это хорошим предзнаменованием. Шестеро мужчин и женщин воздержались от вынесения приговора. Они раньше плавали под звездой герра Кивера и знали, что спокойные воды часто сменяются штормовыми морями практически без предупреждения.
  
  То же самое произошло с новым пополнением в этой прославленной группе оперативников: Ольгой Суховой. Они, конечно, знали ее по имени и репутации, но никто никогда на самом деле не встречался со знаменитой российской журналисткой. Габриэль представился с нарочитой уклончивостью, на которую был способен только ветеран тайного мира. Он назвал Ольге имена, но не упомянул о нынешних должностях или прошлых профессиональных подвигах. Что касается Габриэля, то шесть личностей были чистыми листами, инструментами, которые были предоставлены ему высшей силой.
  
  Они парами подошли к ней и осторожно пожали ей руку. Женщины, Римона и Дина, пришли первыми. Римоне было за тридцать, и у нее были волосы до плеч цвета иерусалимского известняка. Майор ЦАХАЛа, она несколько лет проработала аналитиком в AMAN, прежде чем перевестись в Офис, где она теперь была частью специальной оперативной группы по Ирану. Дина, миниатюрная и темноволосая, была специалистом по офисному терроризму, которая лично пережила его ужасы. В октябре 1994 года она стояла на площади Дизенгоф в Тель-Авиве, когда террорист ХАМАСа привел в действие свой пояс смертника на борту самолета No. 5 автобус. В тот день был убит двадцать один человек, включая мать Дины и двух ее сестер. Сама Дина получила серьезное ранение в ногу и все еще слегка прихрамывала.
  
  Следующими пришли двое мужчин лет сорока, Йоси и Яаков. Высокий и лысеющий, Йоси в настоящее время был приписан к Российскому исследовательскому отделу, именно так Офис называл свой аналитический отдел. Он читал классику в колледже всех душ в Оксфорде и говорил с ярко выраженным английским акцентом. Яаков, плотный мужчина с черными волосами и рябым лицом, выглядел так, как будто его не беспокоили книги и учеба. В течение многих лет он служил в департаменте по арабским делам Шин Бет, службы внутренней безопасности Израиля, вербуя шпионов и информаторов на Западном берегу и в Газе. Как и Римона, он недавно перевелся в Управление и в настоящее время перебрасывал агентов в Ливан.
  
  Затем появилась странно не подходящая друг другу пара, у которой был один общий признак. Оба свободно говорили по-русски. Первым был Эли Лавон. Похожий на эльфа, с тонкими седыми волосами и умными карими глазами, Лавон считался лучшим художником по уличному наблюдению, которого когда-либо создавало Управление. Он работал бок о бок с Габриэлем в бесчисленных операциях и был самым близким человеком, которого Габриэль имел к брату. Как и у Габриэля, связи Левона с Офисом были несколько непрочными. Профессор библейской археологии в Еврейском университете Иерусалима, его обычно можно было найти по пояс в траншее для раскопок, он перебирал пыль и артефакты древнего прошлого Израиля. Дважды в год он читал лекции по методам наблюдения в Академии, и его постоянно вытаскивал из отставки Габриэль, которому никогда не было по-настоящему комфортно на местах без легендарного Эли Лавона, прикрывающего его спину.
  
  У фигуры, стоявшей рядом с Лавоном, были глаза цвета ледяного покрова и тонкокостное бескровное лицо. Родившийся в Москве в семье пары еврейских ученых-диссидентов, Михаил Абрамов приехал в Израиль подростком через несколько недель после распада Советского Союза. Шамрон однажды назвал его “Габриэлем без совести”. Он поступил на службу в Управление после службы в спецподразделениях "Сайерет Маткаль", где он убил нескольких ведущих террористических лидеров ХАМАСа и палестинского исламского джихада. Его таланты не ограничивались оружием; прошлым летом в Сен-Тропе он внедрился в окружение Ивана Харькова вместе с офицером ЦРУ по имени Сара Бэнкрофт. Из всех собравшихся на вилле у озера, только Михаил испытал явное неудовольствие от того, что фактически разделил трапезу с Иваном. Позже он признался, что это был самый ужасающий опыт в его профессиональной жизни — услышать это от человека, который охотился за террористами на бесплодных землях оккупированных территорий.
  
  В коридорах и конференц-залах бульвара царя Саула эти шестеро мужчин и женщин были известны под кодовым именем “Барак" — еврейское слово, обозначающее молнию, — из-за их способности быстро собираться и наносить удары. Они действовали вместе, часто в условиях невыносимого стресса, на тайных полях сражений, простиравшихся от Москвы до Марселя и эксклюзивного карибского острова Сен-Бартелеми. Обычно они вели себя высокопрофессионально и с небольшими проявлениями эгоизма или мелочности. Иногда, казалось бы, тривиальный вопрос, такой как распределение спален, может спровоцировать вспышки ребячества и дурного настроения. Будучи не в состоянии разрешить спор самостоятельно, они обратились к Гавриилу, мудрому правителю, который навязал урегулирование указом и каким-то образом сумел никого не удовлетворить, что, в конце концов, они сочли справедливым.
  
  После установления защищенной линии связи с бульваром царя Саула они собрались на рабочий ужин. Они ели как воссоединившаяся семья, чем во многих отношениях и были, хотя их разговор был более осмотрительным, чем обычно, из-за присутствия постороннего. По пытливым взглядам на их лицах Габриэль мог сказать, что до них дошли слухи в Тель-Авиве. Ходят слухи, что Амос был вчерашним человеком. Ходят слухи, что Габриэль скоро займет свое законное место в кабинете режиссера на бульваре царя Саула. Только Римона, племянница Шамрона по браку, осмелилась спросить, правда ли это. Она сделала это шепотом и на иврите, так что Ольга не смогла понять. Когда Габриэль притворился, что не слышит, она незаметно пнула его в лодыжку - ответный удар, на который отважился бы только родственник Шамрона.
  
  После ужина они перешли в большую комнату, и там, стоя перед потрескивающим камином, Габриэль провел первый официальный инструктаж по операции. Григорий Булганов, русский перебежчик, который дважды спас жизнь Габриэлю, был похищен Иваном Харьковом и доставлен в Россию, где, по всей вероятности, его подвергали суровому допросу, который должен был закончиться его казнью. Они собирались вернуть его, сказал Габриэль, и они собирались вывести оперативников Ивана из бизнеса. И их поиски начнутся с их собственного извлечения и допроса.
  
  В другой стране, в другой разведывательной службе такое предложение могло быть встречено выражением недоверия или даже насмешки. Но не Офис. В Офисе было слово для обозначения такого нетрадиционного мышления: мешугга, что на иврите означает "сумасшедший" или "глупый". В офисе no idea была слишком смешной. Иногда, чем больше шуток, тем лучше. Это было состояние души. Это было то, что сделало Офис замечательным.
  
  Было еще кое-что, что отличало их от других служб: свобода, которую ощущали офицеры более низкого ранга, вносить предложения и даже оспаривать предположения своих начальников. Габриэль не обиделся, когда его команда приступила к тщательной деконструкции плана. Хотя они представляли собой эклектичную смесь — на самом деле, большинство из них вообще не предназначались для работы полевыми агентами, — они провели некоторые из самых дерзких и опасных операций в истории Управления. Они убивали и похищали, совершали акты мошенничества, воровства и подделки документов. Они были вторыми глазами Габриэля. Система безопасности Габриэля.
  
  Дискуссия продолжалась еще час. Большая часть занятий велась на английском для Ольги, но иногда они переходили на иврит по соображениям безопасности или потому, что никакой другой язык не подходил. Время от времени случались вспышки гнева или странные оскорбления, но по большей части тон оставался вежливым. Когда был решен последний вопрос, Габриэль завершил сессию и разделил команду на рабочие группы. Яаков и Йоси должны были приобрести транспортные средства и обеспечить безопасность маршрутов. Дина, Римона и Кьяра должны были подготовить организацию прикрытия и создать все необходимые веб-сайты, брошюры и приглашения. Русскоговорящие, Михаил и Эли Лавон, будут вести допрос самостоятельно, а Ольга выступит в качестве их консультанта. У Габриэля не было конкретной задачи, кроме как наблюдать и беспокоиться. Это было уместно, подумал он, потому что это была роль, которую Шамрон играл много раз прежде.
  
  В полночь, когда со стола было убрано и посуда вымыта, они поднялись наверх в свои комнаты, чтобы несколько часов поспать. Габриэль и Кьяра, одни в главной спальне, тихо занимались любовью. После они лежали рядом друг с другом в темноте, Габриэль смотрел в потолок, Кьяра водила кончиком пальца по его щеке.
  
  “Где ты?” - спросила она.
  
  “Москва”, - сказал он.
  
  “Что ты делаешь?”
  
  “Наблюдаю за Ириной”.
  
  “Что ты видишь?”
  
  “Я еще не совсем уверен”.
  
  Кьяра на мгновение замолчала. “Ты никогда не бываешь счастливее, чем когда они рядом, Габриэль. Возможно, Узи был прав. Может быть, Офис - это единственная семья, которая у тебя есть ”.
  
  “Ты моя семья, Кьяра”.
  
  “Ты уверен, что хочешь оставить их?”
  
  “Я уверен”.
  
  “Я слышал, у Шамрона другие планы”.
  
  “Обычно он так и делает”.
  
  “Когда ты собираешься сказать ему, что не собираешься браться за эту работу?”
  
  “Как только я верну Григория от русских”.
  
  “Пообещай мне одну вещь, Габриэль. Пообещай мне, что не будешь слишком сближаться с Иваном.” Она поцеловала его в губы. “Иван любит ломать красивые вещи”.
  
  
  
  24
  
  БЕЛЛАДЖИО, ИТАЛИЯ
  
  Ассоциация путешественников СЕВЕРНОЙ Италии, или NITA, занимала несколько небольших офисов на узкой пешеходной дорожке в городе Белладжио — по крайней мере, так она утверждала. Его заявленной миссией было поощрение туризма в северной Италии путем активного продвижения несравненной красоты региона и образа жизни, особенно среди агентов по бронированию билетов и авторов туристических статей в других странах. Веб-сайт ассоциации появился вскоре после того, как команда Габриэля собралась на противоположной стороне озера на Вилле Тереза. Так же поступила и красивая брошюра, напечатанная не в Италии, а в Тель-Авиве, вместе с приглашением на третий ежегодный зимний семинар и демонстрацию в Grand Hotel Villa Serbelloni — странно, поскольку никто в Serbelloni не вспомнил бы о первой ежегодной демонстрации и семинаре, или даже о втором, если уж на то пошло.
  
  До начала конференции оставалось всего семьдесят два часа, организаторы были встревожены, узнав об отмене в последнюю минуту, и начали искать замену. На ум сразу пришло имя Ирины Булгановой из "Гэлакси Трэвел", Тверская улица, Москва. Если бы NITA была обычной туристической ассоциацией, могли возникнуть некоторые вопросы относительно того, смогла бы г-жа Булганова приехать в Италию в такой короткий срок. НИТА, однако, обладала средствами и методами, недоступными даже самым изощренным организациям. Они взломали ее компьютер и изучили ее календарь встреч. Они читали ее электронную почту и прослушивали ее телефонные разговоры. Их коллеги в Москве следовали за г-жой Булгановой, куда бы она ни пошла, и даже заглянули в ее паспорт, чтобы убедиться, что он в порядке.
  
  Их расспросы многое рассказали о запутанном состоянии ее личных дел. Они узнали, например, что г-жа Булганова недавно перестала встречаться со своим любовником по самым неопределенным причинам. Они узнали, что у нее были проблемы со сном по ночам и она предпочитала музыку телевидению. Они узнали, что недавно она позвонила в штаб-квартиру ФСБ с запросом информации о местонахождении своего бывшего мужа, на что ее вопрос был встречен коротким отказом. Учитывая все обстоятельства, они поверили женщине в Ms. Положение Булгановой могло бы порадовать возможностью совершить оплачиваемый визит в Италию. А какой москвич не стал бы? В день, когда было отправлено приглашение, прогноз погоды предсказывал сильный снегопад и температуру, возможно, в двадцать градусов ниже нуля.
  
  Оно было отправлено по электронной почте и подписано не кем иным, как Вероникой Риччи, главным исполнительным директором NITA. Это началось с извинений за то, что предложение было сделано в последнюю минуту, и закончилось обещаниями авиаперелетов первого класса, размещения в роскошных отелях и изысканной итальянской кухни. Если мисс Булганова решит присутствовать — а НИТА горячо надеялась, что она так и сделает, — за этим последует информационный пакет, авиабилеты и приветственный подарок. В электронном письме не было указано, что вышеупомянутые материалы уже находятся в Москве и будут доставлены несуществующей курьерской компанией. В нем также не упоминался тот факт, что г-жа Булганова останется под наблюдением, чтобы убедиться, что за ней не следят агенты Ивана Харькова. В нем содержалась только одна просьба: чтобы она ответила как можно быстрее, чтобы можно было принять другие меры, если она не сможет присутствовать.
  
  К счастью, в таком непредвиденном случае не оказалось необходимости, поскольку ровно через семь часов и двенадцать минут после отправки электронного письма из Москвы пришел ответ. Празднование на Вилле Тереза было шумным, но кратким. Ирина Булганова приезжала в Италию. И у них было много работы, которую нужно было сделать.
  
  
  
  
  
  
  
  Шамрон любил повторять, что в КАЖДОЙ ОПЕРАЦИИ есть критический момент. Успешно проведите его, и операция может легко выйти в открытые воды. Отклонитесь от курса, даже на несколько градусов, и судно может сесть на мель или, что еще хуже, разбиться вдребезги о скалы. В этой операции переломным моментом был не кто иной, как сама Ирина. На тот момент они все еще не знали, была ли она послана небесами или могла привести дьявола к их порогу. Обращайтесь с ней хорошо, и операция может пройти как одна из лучших в команде. Допусти она одну ошибку, и был шанс, что из-за нее их всех убьют.
  
  Они репетировали так, как будто от этого зависели их жизни. Русский язык Михаила был лучше, чем у Эли Лавона, и поэтому именно Михаилу, несмотря на его молодость, предстояло стать главным инквизитором. Лавон, наделенный добрым лицом и безобидным поведением, сыграл бы роль благодетеля и мудреца. Единственной переменной, конечно, была сама Ирина. Ольга помогла им подготовиться к любым непредвиденным обстоятельствам. По указанию Габриэля она в одну минуту была напугана, а в следующую - настроена воинственно. Она проклинала их, как собак, разразилась слезами, дала обет молчания и однажды набросилась на них в слепой ярости. К последней ночи Михаил и Левон были уверены, что готовы к любой версии Ирины, с которой они могут столкнуться. Все, что им сейчас было нужно, - это звезда шоу.
  
  Но была ли она пешкой Ивана или жертвой Ивана? Это был вопрос, который беспокоил их с самого начала, и он был главным в их мыслях на протяжении последней долгой ночи ожидания. Габриэль ясно дал понять, что верит в Ирину, но Габриэль был первым, кто признал, что его веру следует рассматривать через призму его хорошо известной любви к русским женщинам. Женщины, повторял он снова и снова, были единственной надеждой России. Другие члены команды, в частности Яаков, придерживались гораздо менее оптимистичного взгляда на то, что ждало их впереди. Яаков видел человечество в худшем проявлении и боялся, что они вот-вот допустят к себе одного из агентов Ивана. Тот факт, что она все еще была жива, утверждал он, был доказательством ее вероломства. “Если бы Ирина была хорошей, Иван убил бы ее”, - сказал он. “Это то, что делает Иван”.
  
  С помощью своих агентов в Москве и на бульваре царя Саула они тщательно следили за последними приготовлениями Ирины, выискивая доказательства предательства. Вечером накануне ее отъезда они прослушали пару телефонных звонков: один другу детства, другой ее матери. Они услышали, как ее будильник сработал в нечестивый час - в 2: 30 ночи, и услышали, как он сработал снова десять минут спустя, когда она была в душе. И в пять минут четвертого они уловили вспышку ее гнева, когда она позвонила в лимузинную компанию, чтобы сказать, что ее машина еще не прибыла. Михаил, который прослушал запись разговора по защищенной связи, отказался переводить ее для остальной части команды. Если Ирина не была актрисой, отмеченной наградами, сказал он, ее гнев был настоящим.
  
  Как оказалось, машина опоздала всего на пятнадцать минут, что было своего рода переворотом для конца января, и она прибыла в аэропорт Шереметьево в 3:45. Шмуэль Пелед, полевой работник Московского вокзала, мельком увидел ее, когда она вышла из вагона разъяренным размытым пятном и направилась в терминал. Ее самолет, рейс 606 авиакомпании Austrian Airlines, вылетел вовремя и прибыл в венский Швехат в 6:47 утра по местному времени. Дина, которая прилетела в столицу Австрии накануне, ждала, когда Ирина выйдет из трапа самолета. Они прошли к выходу на посадку, разделенные большим промежутком, и заняли свои места в третьем ряду салона первого класса — Ирина в 3C вдоль прохода, Дина в 3A у окна. Приземлившись в Милане, она отправила сообщение Габриэлю. Звезда прибыла. Представление вот-вот должно было начаться.
  
  Когда двери самолета открылись, Ирина снова была в движении, направляясь к паспортному контролю, как на плацу, с вызывающе вздернутым подбородком. Как и большинство россиянок, она боялась встреч с мужчинами в форме и предъявила свои проездные документы так, словно готовилась к бою. После того, как ее без промедления впустили в Италию, она направилась к залу прилета, где Кьяра держала табличку с надписью: "НИТА ПРИВЕТСТВУЕТ ИРИНУ БУЛГАНОВУ, "ГЭЛАКСИ ТРЭВЕЛ". Лиор и Мотти, вездесущие телохранители Кьяры, слонялись у ближайшего информационного киоска, не сводя глаз со своей жертвы.
  
  Казалось, никто не обратил внимания на Дину, когда она направилась на улицу к месту сбора пассажиров, где Габриэль стоял у двери арендованного роскошного микроавтобуса, одетый в черный костюм шофера и солнцезащитные очки с круглой оправой. Двумя машинами позже Яаков сидел за рулем седана Lancia, делая вид, что читает спортивные страницы Corriere della Sera. Дина забралась на переднее пассажирское сиденье и смотрела, как Ирина садится в микроавтобус. Габриэль, быстро осмотрев ее сумки на предмет маячков слежения, загрузил их в багажное отделение.
  
  Поездка длилась девяносто минут. Они репетировали это несколько раз и к тому утру могли бы исполнить это во сне. Из аэропорта они направились на северо-восток через ряд небольших городков и деревень в город Комо. Если бы их истинной целью был Гранд-отель Villa Serbelloni, они бы разделили перевернутую Y озера и направились прямо в Белладжио. Вместо этого они проследовали вдоль самой западной береговой линии до Тремеццо и остановились у частного причала. Лодка ждала, Лиор за рулем, Мотти на корме. Он медленно нес Кьяру и Ирину по ровным водам залива к большой желто-оранжевой вилле, стоящей на конце собственного полуострова. В большом вестибюле у входа стоял мужчина с глазами цвета ледяного покрова и тонкокостным бескровным лицом. “Добро пожаловать в Италию”, - сказал он Ирине на безупречном русском. “Могу я взглянуть на ваш паспорт, пожалуйста?”
  
  
  
  25
  
  ОЗЕРО КОМО, ИТАЛИЯ
  
  ЕСТЬ аудиозапись того, что произошло дальше. Она длится одну минуту и двенадцать секунд и по сей день хранится в архивах бульвара царя Саула, где ее считают обязательной для прослушивания из-за уроков ремесла и, в немалой степени, из-за ее чисто развлекательной ценности. Габриэль предупреждал их о вспыльчивости Ирины, но ничто не могло подготовить их к свирепости ее реакции. Эли Лавон, библейский археолог, позже описал бы это как одно из эпических сражений в истории еврейского народа.
  
  Гавриил не присутствовал при этом. В этот момент он пересекал залив на лодке и слушал происходящее через миниатюрный наушник. Услышав звук, который он принял за разбитие хрустальной вазы, он поспешил на виллу и просунул голову в столовую. К тому времени перестрелка закончилась, и было объявлено временное прекращение военных действий. Ирина сидела вдоль одной стороны прямоугольного стола, тяжело дыша от напряжения, а Яаков и Римона держались каждый за одну руку. Йосси стоял в стороне, его рубашка была порвана, а на тыльной стороне ладони виднелись четыре параллельных царапины. Дина стояла рядом с ним, ее левая щека горела, как будто ее недавно ударили, что так и было. Михаил сидел прямо напротив Ирины, его лицо ничего не выражало. Лавон был рядом с ним, ангел получше, уставившись на свои крошечные руки, как будто все это жалкое зрелище показалось ему глубоко неловким.
  
  Габриэль тихо проскользнул в библиотеку, где Ольга Сухова, бывшая журналистка crusading, а ныне член команды с хорошей репутацией, сидела перед видеомонитором в наушниках на ушах. Габриэль сел рядом с ней и надел вторую пару наушников, затем посмотрел на видеоэкран. Теперь Михаил медленно перелистывал страницы паспорта Ирины с бюрократической наглостью. Он положил паспорт на стол и некоторое время пристально смотрел на Ирину, прежде чем, наконец, снова заговорить по-русски. Габриэль открыл одно ухо и слушал перевод Ольги, когда начался допрос.
  
  “Вы Ирина Иосифовна Булганова, родившаяся в Москве в декабре 1965 года?”
  
  “Это верно”.
  
  “Ирина Иосифовна Булганова, бывшая жена перебежчика Григория Николаевича Булганова из Федеральной службы безопасности России?”
  
  “Это верно”.
  
  “Ирина Иосифовна Булганова, предательница и шпионка врагов Российской Федерации?”
  
  “Я не понимаю, о чем ты говоришь”.
  
  “Я верю, что ты понимаешь. Я полагаю, вы точно знаете, о чем я говорю ”.
  
  Ольга оторвала взгляд от монитора. “Может быть, ему не следовало быть с ней таким грубым. Бедная женщина напугана до смерти”.
  
  Габриэль ничего не ответил. В конце концов, Михаил, возможно, сможет ослабить давление. Но не сейчас. Сначала им нужны были ответы на несколько вопросов. Была ли она пешкой Ивана или жертвой Ивана? Была ли она послана небесами или среди них был агент дьявола?
  
  
  
  26
  
  ОЗЕРО КОМО, ИТАЛИЯ
  
  КТО ТЫ?” - спросила она.
  
  “Если вы хотите называть меня по имени, вы можете называть меня Евгением”.
  
  “На кого ты работаешь?”
  
  “Это не важно”.
  
  “Вы русский?”
  
  “Опять же, это не важно. Что важно, так это ваш паспорт. Как гражданину Российской Федерации, вам не разрешается въезжать в Соединенное Королевство без предварительного получения визы до вашего прибытия. Пожалуйста, расскажите мне, как вы смогли въехать в страну без такой визы в вашем паспорте”.
  
  “Я никогда в жизни не был в Британии”.
  
  “Вы лжете, Ирина Иосифовна”.
  
  “Я говорю тебе правду. Ты сам это сказал. Россиянам нужна виза для посещения Соединенного Королевства. В моем паспорте нет визы. Следовательно, очевидно, что я никогда там не был ”.
  
  “Но вы отправились в Лондон ранее в этом месяце, чтобы помочь в похищении вашего бывшего мужа, полковника Григория Николаевича Булганова из Федеральной службы безопасности России”.
  
  “Это совершенно нелепо”.
  
  “Вы поддерживали контакт со своим бывшим мужем после его бегства в Соединенное Королевство?”
  
  Она поколебалась, затем правдиво ответила: “Я был”.
  
  “Вы обсуждали возможность возобновления вашего романа. Воссоединения. Возможно, о повторном браке.”
  
  “Это не твое дело”.
  
  “Все - это мое дело. Теперь ответь на мой вопрос. Григорий хотел, чтобы ты приехал в Лондон?”
  
  “Я никогда ни на что не соглашался”.
  
  “Но ты говорил об этом”.
  
  “Я только слушал”.
  
  “Ваш муж - перебежчик, Ирина Иосифовна. Установление контакта с ним является актом государственной измены ”.
  
  “Григорий связался со мной. Я не сделал ничего плохого ”.
  
  Она сопротивлялась. Габриэль был готов к такому сценарию. Габриэль был готов ко всему. Щелкни ее кнутом, подумал он. Дай ей понять, что ты серьезно относишься к делу.
  
  Михаил положил на стол три листа бумаги.
  
  “Где вы были десятого и одиннадцатого января?”
  
  “Я был в Москве”.
  
  “Позволь мне спросить тебя еще раз. Подумай хорошенько, прежде чем отвечать. Где вы были десятого и одиннадцатого января?”
  
  Ирина молчала. Михаил указал на первый лист бумаги.
  
  “В вашем компьютерном календаре нет записей ни на одну из этих дат. Никаких встреч. Никаких обедов. Никаких запланированных телефонных звонков с клиентами. Вообще ничего”.
  
  “Январь всегда тянется медленно. В этом году, с рецессией... ”
  
  Михаил прервал ее коротким взмахом руки и постучал по второму листу бумаги.
  
  “Ваши телефонные записи показывают, что вы получили более трех десятков звонков на свой мобильный, но ни одного не сделали самостоятельно”.
  
  Встреченный тишиной, он положил палец на третий лист бумаги.
  
  “В вашей учетной записи электронной почты наблюдается похожая картина: получено много электронных писем, ни одно не отправлено. Ты можешь это объяснить?”
  
  “Нет”.
  
  Михаил извлек папку из атташе-кейса, стоявшего у его ног. Подняв обложку с похоронной торжественностью, он извлек единственную фотографию: полковник Григорий Булганов, садящийся в седан Mercedes на лондонской Харроу-роуд вечером десятого января, в 18:12. Он осторожно держал ее за края, как будто это была важнейшая улика, нуждающаяся в сохранении, и повернул так, чтобы Ирина могла видеть. Ей удалось сохранить стоическое молчание, но выражение ее лица изменилось. Габриэль, пристально глядя на ее лицо на мониторе, увидел, что это был страх. Запомнившийся страх, подумал он, похожий на страх перед детской травмой. Еще один толчок, и они бы заполучили ее. По сигналу Михаил достал вторую фотографию, увеличенную с первой. Снимок был зернистым и сильно затемненным, но не оставлял сомнений в личности женщины, сидевшей ближе всех к окну машины.
  
  “Это делает вас соучастником очень серьезного преступления, совершенного на британской земле”.
  
  Глаза Ирины забегали по комнате, словно ища выход. Михаил спокойно вернул обе фотографии в атташе-кейс.
  
  “Давайте начнем сначала, не так ли? И на этот раз ты правдиво ответишь на мои вопросы. В вашем паспорте нет въездной визы в Соединенное Королевство, действительной или иной, указанной в вашем паспорте. Как вы смогли въехать в страну?”
  
  Ее ответ был настолько тихим, что был почти неслышен. Действительно, Михаил и Левон совсем не были уверены в том, что им только что сказали. Однако на посту прослушивания в библиотеке не было никакой неопределенности, который получал кристально чистый сигнал от пары сверхчувствительных микрофонов, скрытых в нескольких дюймах от места Ирины за столом. Ольга посмотрела на Габриэля и сказала: “Она у нас”. Михаил посмотрел на Ирину и попросил ее говорить громче.
  
  “Я воспользовалась другим паспортом”, - сказала она, на этот раз громче.
  
  “Под этим вы подразумеваете, что это было на другое имя?”
  
  “Правильно”.
  
  “Кто дал тебе этот паспорт?”
  
  “Они сказали, что были друзьями Григория. Они сказали, что мне пришлось использовать фальшивый паспорт для моей собственной защиты ”.
  
  “Почему ты не сказал мне об этом в первый раз?”
  
  “Они сказали мне, чтобы я никогда ни с кем не обсуждал этот вопрос. Они сказали мне, что убьют меня ”. Одинокая слеза скатилась по ее щеке. Она смахнула слезу, словно стыдясь своей слабости. “Они угрожали убить всю мою семью. Они не люди, эти люди. Они животные. Пожалуйста, вы должны мне поверить ”.
  
  Ответил не Михаил, а ранее молчавшая фигура, сидевшая слева от него. Добрая маленькая душа с растрепанными волосами и в мятом костюме. Лучший ангел, который сейчас держал письмо в своих крошечных ручках. Письмо, оставленное Григорием Булгановым в Оксфорде за две недели до его исчезновения. Теперь он вручил письмо Ирине, как будто вручал сложенный флаг жене павшего солдата. Ее руки дрожали, когда она читала это.
  
  Я боюсь, что мое желание воссоединиться со своей бывшей женой, возможно, подвергло ее опасности. Если бы ваши офицеры в Москве время от времени навещали ее, я был бы признателен.
  
  “Мы не думаем, что он мертв”, - сказал Лавон. “Пока нет. Но мы должны действовать быстро, если хотим вернуть его ”.
  
  “Кто ты такой?”
  
  “Мы друзья, Ирина. Вы можете доверять нам ”.
  
  “Чего ты хочешь от меня?”
  
  “Расскажите нам, как они это сделали. Расскажите нам, как они забрали вашего мужа. И что бы вы ни делали, ничего не упускайте. Ты будешь удивлена, Ирина, но иногда мельчайшие детали являются самыми важными.”
  
  
  
  27
  
  ОЗЕРО КОМО, ИТАЛИЯ
  
  ОНА ПОПРОСИЛА чаю и разрешения закурить. Йоси и Дина позаботились о чае; Левон, сам заядлый курильщик, присоединился к ней за сигаретой. Их связь, скрепленная общим табаком, она повернулась на несколько градусов и поднесла руку к лицу, как шору, таким образом исключая Михаила из поля своего зрения. Что касается Ирины, Михаила больше не существовало. И поэтому Михаилу не нужно было знать, что человек, который обманом заставил ее принять участие в похищении ее мужа, вступил в первый контакт девятнадцатого декабря. Она могла вспомнить дату с уверенностью, потому что это был ее день рождения. День рождения, который она разделила с Леонидом Брежневым, что в ее детстве было большой честью в школе.
  
  Она вспомнила, что был понедельник, и ее коллеги настояли на том, чтобы пригласить ее выпить шампанского и суши в O2 Lounge отеля Ritz-Carlton. Учитывая состояние российской экономики, она подумала, что это довольно расточительный поступок. Но им всем нужен был повод, чтобы напиться, и ее день рождения казался таким же веским поводом, как и любой другой. К восьми часам напились, и они плыли вместе до десяти, после чего, спотыкаясь, вышли на Тверскую улицу и отправились на поиски своих машин, хотя никто из них, включая Ирину Иосифовну Булганову, бывшую жену перебежчика Григория Николаевича Булганова, не был в состоянии сесть за руль.
  
  Она оставила свою машину в нескольких кварталах отсюда, на узкой улочке, где Московская городская милиция, за разумную мзду, конечно, разрешала москвичам парковаться весь день, не опасаясь штрафа. Дежуривший милиционер был прыщавым юнцом лет двадцати, который выглядел так, словно совсем замерз от холода. Все еще чувствуя действие алкоголя, Ирина попыталась дать ему щедрую пригоршню рублей. Но мальчик отошел в сторону и устроил грандиозное шоу, отказавшись принять деньги. Поначалу Ирина сочла это зрелище довольно забавным. Затем она увидела мужчину, стоящего у ее машины. Она сразу узнала этот тип. Он был членом силовиков, братства бывших или действующих офицеров российских спецслужб. Ирина знала это, потому что была замужем за таким мужчиной двенадцать лет. Это были худшие годы в ее жизни.
  
  Ирина подумывала о том, чтобы уйти, но знала, что она была не в той форме, чтобы предпринять уклончивые действия. И даже если бы она не была пьяна, она не смогла бы долго прятаться. Не в России. Итак, она подошла и, с большей смелостью, чем она на самом деле чувствовала в то время, потребовала рассказать, что такого чертовски интересного было в ее машине. Мужчина пожелал ей приятного вечера — в русском стиле, по имени и отчеству — и извинился за необычные обстоятельства их встречи. Он сказал, что у него важное сообщение, касающееся ее мужа. “Бывший муж”, - ответила Ирина. “Бывший муж, ” повторил он, поправляя себя. И, кстати, она могла бы называть его Анатолием.
  
  “Я полагаю, он не показал вам никакого удостоверения личности?” Поинтересовался Лавон самым кротким тоном, на который был способен.
  
  “Конечно, нет”.
  
  “Не могли бы вы, пожалуйста, описать его?”
  
  “Высокий, хорошо сложенный, крепкая челюсть, светлые волосы, начинающие седеть”.
  
  “Возраст?”
  
  “Больше пятидесяти”.
  
  “Волосы на лице?”
  
  “Нет”.
  
  “Очки?”
  
  “Не тогда. Впрочем, позже.”
  
  Левон отпустил это. На данный момент.
  
  “Что произошло дальше?”
  
  “Он предложил пригласить меня на ужин. Я сказал ему, что у меня нет привычки ужинать с незнакомцами. Он сказал, что он не был незнакомцем; он был другом Григория из Лондона. Он знал, что это был мой день рождения. Он сказал, что у него есть для меня подарок ”.
  
  “И вы поверили ему, потому что у вас был контакт с Григорием?”
  
  “Это верно”.
  
  “Так ты пошел с ним?”
  
  “Да”.
  
  “Как вы путешествовали?”
  
  “В моей машине”.
  
  “Кто был за рулем?”
  
  “Он сделал”.
  
  “Куда ты пошел?”
  
  “Кафе "Пушкин". Ты знаешь кафе ”Пушкин"?"
  
  Лавон почти незаметным кивком головы показал, что он действительно знает знаменитое кафе "Пушкин". Несмотря на финансовый кризис, забронировать столик по-прежнему было практически невозможно. Но человеку по имени Анатолий каким-то образом удалось занять дорогой столик на двоих в укромном уголке второго этажа. Он заказал шампанское, в котором она меньше всего нуждалась, и произнес тост. Затем он подарил ей шкатулку для драгоценностей. Внутри был золотой браслет и записка. Он сказал, что они оба из Григория.
  
  “Было ли на подарочной коробке название?”
  
  “Булгари". Браслет, должно быть, стоил целое состояние.”
  
  “А записка? Это был почерк Григория?”
  
  “Это определенно было похоже на его”.
  
  “Что там было написано?”
  
  “Там говорилось, что он никогда не хотел проводить еще один день рождения порознь. В нем говорилось, что он хотел, чтобы я приехала в Лондон с человеком по имени Анатолий. Там говорилось не беспокоиться о деньгах. Все было бы организовано и оплачено Виктором ”.
  
  “Нет фамилии?”
  
  “Нет”.
  
  “Но вы знали, что это был Виктор Орлов?”
  
  “Я прочитал о Григории и Викторе в Интернете. Я даже видел фотографию, на которой они вдвоем ”.
  
  “Описывал ли Анатолий свои отношения с мистером Орловым?”
  
  “Он сказал, что работал на него в качестве охранника”.
  
  “Это были его точные слова?”
  
  “Да”.
  
  “А письмо? Я так понимаю, тебя это тронуло?”
  
  Ирина смущенно кивнула. “Все это казалось реальным”.
  
  Конечно, так и было, подумал Габриэль, глядя на Ирину на мониторе. Это казалось реальным, потому что Анатолий, как и Габриэль, был профессионалом, хорошо разбирающимся в искусстве манипулирования и соблазнения. И поэтому для Габриэля не стало неожиданностью, когда Ирина сказала, что они с Анатолием провели остаток того вечера в приятной беседе. Они говорили о многих вещах, сказала она, переходя от темы к теме с легкостью старых друзей. Анатолий, казалось, многое знал о браке Ирины, о вещах, которые он, возможно, не мог знать, если бы Григорий не рассказал ему — по крайней мере, так думала Ирина в то время. За десертом, почти запоздало, он упомянул, что британское правительство готово предоставить ей убежище, если она приедет в Лондон. Деньги, сказал он, не будут проблемой. Виктор позаботился бы о деньгах. Виктор позаботился бы обо всем.
  
  “И ты согласился пойти?” - спросил Лавон.
  
  “Я согласился нанести краткий визит, но не более того”.
  
  “А потом?”
  
  “Мы говорили об организации поездки. Он сказал, что из-за обстоятельств, в которых оказался Григорий, необходимо проявлять большую осторожность. В противном случае, возможно, российские власти не позволили бы мне покинуть страну. Он сказал мне ни с кем не разговаривать. Что он будет на связи, когда придет время уходить. Затем он отвез меня домой. Он не потрудился спросить мой адрес. Он уже знал это ”.
  
  “Ты кому-нибудь рассказал?”
  
  “Ни единой живой души”.
  
  “Когда он снова вступил с вами в контакт?”
  
  “Девятого января, когда я выходил из своего офиса. Мужчина подошел ко мне на Тверской улице и сказал мне заглянуть в шкаф в моей спальне, когда я вернусь домой. Там были чемоданы и сумочка. Чемоданы были аккуратно упакованы одеждой моего размера. В сумочке был обычный набор вещей, но также российский паспорт, авиабилеты в Лондон и бумажник, набитый кредитными карточками и наличными. Там также был набор инструкций, которые я должен был сжечь после прочтения ”.
  
  “Вы должны были отбыть на следующий день?”
  
  “Правильно”.
  
  “Расскажите мне о паспорте”.
  
  “Фотография была моей, но имя было вымышленным”.
  
  “Что это было?”
  
  “Наталья Примакова”.
  
  “Прелестно”, - сказал Лавон.
  
  “Да”, - сказала она. “Мне это скорее понравилось”.
  
  
  
  28
  
  ОЗЕРО КОМО, ИТАЛИЯ
  
  ОНА не спала той ночью. Она даже не пыталась. Она была слишком нервной. Слишком взволнован. И, да, может быть, немного слишком напуган. Она мерила шагами комнаты маленькой квартирки, которую когда-то делила с Григорием, и размышляла о самых тривиальных сувенирах на память, как будто могла никогда их больше не увидеть. В нарушение строгих инструкций Анатолия она позвонила своей матери - семейная традиция перед поездкой любого масштаба - и положила несколько личных вещей в чемоданы Натальи Примаковой. Пачка пожелтевших писем. Медальон с фотографией ее бабушки. Маленький золотой крестик, который ее мать подарила ей после падения коммунизма. И, наконец, ее обручальное кольцо.
  
  “Вы думали, что, возможно, покидаете Россию навсегда?”
  
  “Я позволил себе рассмотреть такую возможность”.
  
  “Вы помните номер своего рейса?”
  
  “Рейс 247 Аэрофлота, вылетающий из Шереметьево в 14.35, прибывающий в лондонский Хитроу в 3.40”.
  
  “Очень впечатляет”.
  
  “Это то, чем я зарабатываю на жизнь”.
  
  “В котором часу вы покинули свою квартиру?”
  
  “Десять часов. Московское движение в это время суток ужасное, особенно на Ленинградском проспекте ”.
  
  “Как вы добрались до аэропорта?”
  
  “Они прислали машину”.
  
  “Были ли какие-либо проблемы с вашим новым паспортом?”
  
  “Вообще никаких”.
  
  “Ваше путешествие было первым классом или эконом?”
  
  “Первый класс”.
  
  “Вы узнали кого-нибудь в самолете?”
  
  “Ни единой живой души”.
  
  “И когда вы прибыли в Лондон? Есть какие-нибудь проблемы с паспортом?”
  
  “Нет. Когда таможенник попросил меня назвать цель моего визита, я сказал "туризм". Он сразу поставил штамп в моем паспорте и пожелал мне приятного пребывания ”.
  
  “А когда вы вошли в зал прилета?”
  
  “Я видел Анатолия, ожидающего у перил”. Пауза, затем: “На самом деле, он видел меня. Сначала я его не узнал ”.
  
  “Он был в очках?”
  
  “И в фетровой шляпе”.
  
  “Не могли бы вы описать его настроение, пожалуйста?”
  
  “Спокойный, очень деловой. Он взял одну из моих сумок и вывел меня на улицу. Там ждала машина”.
  
  “Вы помните марку?”
  
  “Это был ”Мерседес"".
  
  “Модель?” - спросил я.
  
  “Я не силен в отношениях с моделями. Тем не менее, это было крупно ”.
  
  “Цвет?”
  
  “Черный, конечно. Я предположил, что это принадлежало Виктору. Такой человек, как Виктор Орлов, ездил бы только на черной машине ”.
  
  “Что произошло дальше?”
  
  “Он сказал, что Григорий ждал в безопасном месте. Но сначала, для моей защиты, мы должны были убедиться, что за нами никто не следит ”.
  
  “Он сказал, кто, по его мнению, мог следить за вами?”
  
  “Нет, но было ясно, что он имел в виду российскую разведку”.
  
  “Он говорил с тобой?”
  
  “Он провел большую часть времени на телефоне”.
  
  “Он делал звонки или принимал их?”
  
  “И то, и другое”.
  
  “Он говорил по-английски или по-русски?”
  
  “Только русский. Очень разговорный.”
  
  “Вы делали какие-нибудь остановки?”
  
  “Только один”.
  
  “Ты помнишь, где?”
  
  “Это было на тихой дороге недалеко от аэропорта, рядом с каким-то прудом или водохранилищем. Водитель вышел из машины и что-то сделал с передней и задней частями автомобиля ”.
  
  “Мог ли он менять номерные знаки?”
  
  “Я не мог сказать. К тому времени уже стемнело. Анатолий вел себя так, как будто ничего не происходило”.
  
  “Вы случайно не помните то время?”
  
  “Нет, но после этого мы направились прямо в центр Лондона. Мы ехали по краю Гайд-парка, когда у Анатолия зазвонил телефон. Он произнес несколько слов по-русски, затем посмотрел на меня и улыбнулся. Он сказал, что было безопасно пойти повидаться с Григорием ”.
  
  “Что произошло дальше?”
  
  “События развивались очень быстро. Я накрасила губы и поправила прическу. Затем я увидел кое-что краем глаза. Движение.” Она сделала паузу. “В руке Анатолия был пистолет. Он был направлен мне в сердце. Он сказал, что если я издам хоть звук, он убьет меня ”.
  
  Она погрузилась в молчание, как будто не желая продолжать. Затем, слегка подтолкнув Левона, она снова заговорила.
  
  “Машина остановилась очень внезапно, и Анатолий открыл дверь другой рукой. Я увидел Григория, стоящего на тротуаре. Я видела своего мужа”.
  
  “Анатолий говорил с ним?”
  
  Она кивнула, смаргивая слезы.
  
  “Ты помнишь, что он сказал?”
  
  “Я никогда не забуду его слов. Он сказал Григорию сесть в машину, или я был мертв. Григорий, конечно, подчинился. У него не было выбора”.
  
  Лавон дал ей время прийти в себя.
  
  “Сказал ли Григорий что-нибудь после того, как вошел?”
  
  “Он сказал, что сделает все, что они захотят. Что не было необходимости причинять мне вред или угрожать каким-либо образом.” Еще одна пауза. “Анатолий сказал Григорию заткнуться. В противном случае, он собирался размазать мои мозги по всему салону машины ”.
  
  “Григорий когда-нибудь говорил с тобой?”
  
  “Только один раз. Он сказал мне, что ему очень жаль ”.
  
  “А после этого?”
  
  “Он не сказал ни слова. Он едва взглянул на меня ”.
  
  “Как долго вы были вместе?”
  
  “Всего несколько минут. Мы поехали в гараж где-то неподалеку. Они посадили Григория в кузов фургона с маркировкой на боку. Что-то вроде службы уборки.”
  
  “Куда ты пошел?”
  
  “Анатолий провел меня в соседнее здание по подземному переходу, и мы поднялись на лифте на улицу. Неподалеку ждала машина. За рулем была женщина. Анатолий сказал мне тщательно следовать ее инструкциям. Он сказал, что если я когда-нибудь кому-нибудь расскажу об этом, меня убьют. И тогда моя мать была бы убита. И тогда два моих брата были бы убиты вместе со своими детьми ”.
  
  Тяжелая тишина воцарилась в обеденном зале виллы. Ирина угостила себя еще одной сигаретой; затем, эмоционально истощенная, она бесстрастным голосом рассказала остальные подробности своего испытания. Долгая поездка в прибрежный городок Харвич. Бессонная ночь в отеле "Континенталь". Бурный переход в Хук-ван-Холланд на борту автомобильного парома Stena Britannica. И поездка домой на борту рейса 418 Аэрофлота, выполняемого KLM Royal Dutch Airlines, вылетающего из Амстердама в 8:40 вечера, прибывающего в Шереметьево в 2 часа ночи следующего дня.
  
  “Вы и эта женщина путешествовали вместе или порознь?”
  
  “Вместе”.
  
  “Она когда-нибудь давала тебе имя?”
  
  “Нет, но я слышал, как стюардесса называла ее мисс Громовой”.
  
  “А когда вы приехали в Москву?”
  
  “Машина с водителем отвезла меня в мою квартиру. На следующее утро я вернулся к работе как ни в чем не бывало”.
  
  “Был ли какой-нибудь другой контакт?”
  
  “Ничего”.
  
  “У вас было впечатление, что вы находились под наблюдением?”
  
  “Если бы я был, я не смог бы их видеть”.
  
  “И когда вы получили приглашение принять участие в конференции в Италии, они не предприняли никаких усилий, чтобы помешать вам присутствовать?”
  
  Она покачала головой.
  
  “Тебе было совсем неохота после того, через что ты только что прошел?”
  
  “Приглашение казалось очень реальным. Точно такой же, как у Анатолия”. Тишина, затем: “Я не думаю, что на самом деле будет конференция, не так ли?”
  
  “Нет, не существует”.
  
  “Кто ты?” - снова спросила она.
  
  “Мы действительно друзья вашего мужа. И мы собираемся сделать все, что в наших силах, чтобы вернуть его тебе ”.
  
  “Что теперь происходит?”
  
  “То же, что и раньше. Ты возвращаешься к своей работе в "Гэлакси Трэвел" и притворяешься, что этого никогда не было. После того, как вы посетите третий ежегодный семинар и презентацию Ассоциации путешествий Северной Италии, конечно.”
  
  “Но ты только что сказал, что это ненастоящее.”
  
  “Реальность - это состояние ума, Ирина. Реальность может быть такой, какой ты хочешь ее видеть ”.
  
  
  
  29
  
  ОЗЕРО КОМО • ЛОНДОН
  
  В течение следующих трех дней они мягко наставляли ее на путь истинный. Они описывали роскошные блюда, которые она не ела, шумные вечеринки с коктейлями, которые она не посещала, и глубоко скучные семинары, от которых, к счастью, она была избавлена. Они взяли ее в ледяной круиз по озеру и долгую поездку по горам. Они наполнили ее чемоданы подарками и брошюрами для ее коллег. И они с тревогой ожидали часа ее отъезда. Среди них не было ни одного, кто сомневался бы в ее подлинности — и ни одного, кто хотел бы отправить ее обратно в Россию. Когда пришло время уходить, она направилась на ее самолет таким, каким она вышла из него тремя днями ранее, с поднятым подбородком и в парадной позе. Той ночью они сгрудились вокруг защищенного канала связи, ожидая сообщения из Москвы о том, что она благополучно прибыла. Это произошло, к их большому облегчению, через несколько минут после полуночи. Шмуэль Пелед проследил за ней до дома и заявил, что ее хвост чист как стеклышко. На следующее утро со своего рабочего места в "Гэлакси Трэвел" Ирина отправила электронное письмо Веронике Риччи из NITA, поблагодарив ее за замечательную поездку. Синьора Риччи попросила г-жу Булганову оставаться на связи.
  
  Габриэль не присутствовал в Комо, чтобы засвидетельствовать успешное завершение операции. В сопровождении Ольги Суховой он вылетел в Лондон на следующее утро после допроса и был немедленно доставлен на конспиративную квартиру в Виктории. Грэм Сеймур ждал и подверг Габриэля десятиминутной тираде, прежде чем, наконец, позволил ему говорить. Сначала настояв на том, чтобы микрофоны были выключены, Габриэль описал замечательный разбор полетов, который они только что провели на берегу озера Комо. Сеймур немедленно сделал защищенный звонок в Темз-Хаус и задал единственный вопрос: прибыла ли женщина с российским паспортом на имя Натальи Примаковой в аэропорт Хитроу рейсом 247 Аэрофлота днем десятого января? Темз-Хаус перезвонил через несколько минут. Ответ был утвердительным.
  
  “Я хотел бы немедленно назначить встречу с премьер-министром и моим генеральным директором. Если вы готовы, я думаю, вы должны быть тем, кто введет их в курс дела. В конце концов, ты доказал, что мы все ошибались, Габриэль. Это дает вам право тыкать нас в это носом”.
  
  “У меня нет намерения тыкать вас носом во что-либо. И последнее, что я хочу, чтобы вы сделали, это упомянули об этом вашему премьер-министру или генеральному директору ”.
  
  “Григорий Булганов является британским подданным и, как таковой, обязан пользоваться всей защитой, предоставляемой британской короной. У нас нет выбора, кроме как представить наши доказательства русским и настаивать, чтобы они немедленно вернули его ”.
  
  “Иван Харьков приложил немало усилий, чтобы заполучить Григория, по всей вероятности, с благословения ФСБ и самого Кремля. Вы действительно думаете, что он собирается передать его, потому что британский премьер-министр настаивает на этом? Мы должны играть в игру по тем же правилам, что и Иван ”.
  
  “Что это значит?”
  
  “Мы должны выкрасть его обратно”.
  
  Грэм Сеймур сделал еще один телефонный звонок, затем надел пальто.
  
  “Служба безопасности Хитроу делает нам снимки. Вы с Ольгой остаетесь здесь. И постарайтесь свести стрельбу к минимуму. У меня и так достаточно проблем на данный момент”.
  
  
  
  
  
  
  
  Но ГАБРИЭЛЬ недолго оставался на конспиративной квартире. Действительно, он выскользнул через несколько минут после ухода Сеймура и направился прямо на Чейн-Уок в Челси. Эта историческая лондонская улица, бывшая когда-то тихой набережной, теперь выходит окнами на оживленную набережную Челси. На некоторых величественных домах были установлены медные таблички в память о знаменитых жителях прошлого. Тернер тайно жил в доме № 119, Россетти - в доме № 19. Генри Джеймс провел свои последние дни в доме № 21; Джордж Элиот сделал то же самое в доме № 4. В наши дни немногие художники и писатели могли позволить себе жить на Чейн-Уок. Он стал пристанищем богатых иностранцев, поп-звезд и ростовщиков из Сити. Это также оказался лондонский адрес некоего Виктора Орлова, российского олигарха в изгнании и критика Кремля, который проживал в пятиэтажном особняке под номером 43. Того самого Виктора Орлова, который теперь стал объектом тайного расследования, проводимого командой копателей на бульваре Царя Саула.
  
  Габриэль вошел в небольшой парк через дорогу и сел на скамейку. Дом Орлова был высоким и узким и увитым глицинией. Как и остальные жилые дома, расположенные вдоль изящной террасы, он был расположен в нескольких метрах от улицы за кованым забором. Снаружи стоял бронированный лимузин "Бентли" с шофером за рулем. Прямо за "Бентли" стоял черный "Рендж Ровер", в котором находились четверо сотрудников службы безопасности Орлова, все бывшие сотрудники элитной британской специальной авиационной службы SAS. Бульвар короля Саула обнаружил, что телохранителей поставляла компания Exton Executive Security Services Ltd с Хилл-стрит, Мэйфейр. Экстон считался лучшей частной охранной компанией в Лондоне, что было немалым достижением в городе, заполненном множеством богатых людей, беспокоящихся о своей безопасности.
  
  Габриэль собирался уходить, когда увидел трех телохранителей, выходящих из Range Rover. Один занял пост у ворот дома № 43, в то время как двое других перекрыли тротуар в обоих направлениях. Когда охрана по периметру была установлена, входная дверь дома распахнулась, и Виктор Орлов вышел наружу в сопровождении еще двух телохранителей. Габриэлю удалось мало что разглядеть об известном российском миллиардере, кроме копны торчащих седых волос и проблеска розового галстука, завязанного огромным виндзорским узлом. Орлов нырнул на заднее сиденье "Бентли", и двери быстро закрылись. Несколько секунд спустя кортеж мчался по Ройял-Хоспитал-роуд. Габриэль посидел на своей скамейке еще десять минут, затем поднялся на ноги и направился обратно к Виктории.
  
  
  
  
  
  
  
  Службе безопасности Хитроу потребовалось меньше часа, чтобы изготовить первую партию фотографий человека, известного только как Анатолий. К сожалению, ни один из них не был особенно полезен. Габриэль не был удивлен. Все в Анатолии говорило о том, что он профессионал. И, как любой хороший профессионал, он знал, как передвигаться по аэропорту так, чтобы его не сфотографировали. Фетровая шляпа сделала многое, чтобы скрыть его лицо, но большую часть работы он проделал сам с помощью тонких поворотов и движений. Тем не менее, камеры приложили героические усилия: здесь мелькнул крепкий подбородок, здесь частичный профиль, здесь снимок жесткого, бескомпромиссного рта. Просматривая распечатки на конспиративной квартире в Виктории, Габриэль испытал дурное предчувствие. Анатолий был профессионалом из профи. И он играл в игру на деньги Ивана.
  
  Обе британские службы прогнали фотографии по своим базам данных известных офицеров российской разведки, но ни одна из них не питала особых надежд на совпадение. Вдвоем они представили шесть возможных кандидатов, все из которых были отклонены Габриэлем поздно вечером того же дня. В этот момент Сеймур решил, что, вероятно, пришло время ввести в курс дела наводящих ужас американцев. Габриэль вызвался совершить поездку сам. В Америке был кое-кто, кого он очень хотел увидеть. Он не разговаривал с ней месяцами. Однажды она написала ему письмо. И он нарисовал ей картину.
  
  
  
  30
  
  ШТАБ-КВАРТИРА ЦРУ, Вирджиния
  
  СПЕЦСЛУЖБЫ по-разному называют своих шпионов. Управление называет их офицерами по сбору, а отдел, в котором они работают, называется Коллекциями. Шпионы ЦРУ известны как оперативники и работают в Национальной тайной службе. Пребывание Эдриана Картера на посту главы NCS началось, когда оно все еще было известно под своим старым названием: Операционный директорат. Считавшийся одним из самых опытных секретных бойцов Агентства, Картер оставил свои отпечатки пальцев в каждой крупной американской секретной операции последних двух поколений. Он подстроил странные выборы, сверг странное демократически избранное правительство и закрыл глаза на большее количество казней и убийств, чем ему хотелось бы помнить. “Я выполнял работу Господа в Польше и поддерживал режим дьявола в Сальвадоре в течение одного года”, - однажды признался он Габриэлю в момент межведомственной откровенности. “И на бис я подарил оружие мусульманским святым воинам в Афганистане, хотя и знал, что однажды они обрушат на меня огонь и смерть”.
  
  С утра 11 сентября 2001 года Эдриан Картер был сосредоточен в первую очередь на одном: предотвращении еще одного нападения на американскую родину со стороны сил глобального исламского экстремизма. Для достижения этой цели он использовал тактику и методы, которые даже такой закаленный в боях тайный воин, как он сам, иногда находил неугодными. Тюрьмы для чернокожих, выдача преступников, использование методов принудительного допроса: все это стало достоянием гласности, во многом в ущерб Картеру. Благонамеренные редакторы и политики на Капитолийском холме годами жаждали крови Картера. Он должен был быть в коротком списке кандидатов на пост следующего директора ЦРУ. Вместо этого он жил в страхе, что однажды его привлекут к ответственности за его действия в глобальной войне с терроризмом. Эдриан Картер защитил Америку от ее врагов. И за это он будет вечно томиться в адском огне.
  
  На следующий день днем он ждал Габриэля в конференц-зале на седьмом этаже штаб-квартиры ЦРУ, Валгалле американского разросшегося и часто недееспособного разведывательного учреждения. У Картера, полной противоположности Грэму Сеймуру, были взъерошенные редеющие волосы и заметные усы, которые вышли из моды с диско-музыкой, мультиварками и замораживанием ядерной программы. Одетый так, как он был сейчас, во фланелевые брюки и бордовый кардиган, он производил впечатление профессора из небольшого университета, из тех, кто отстаивал благородные цели и был постоянной занозой в боку своего декана. Он посмотрел на Габриэля поверх очков для чтения, как будто слегка удивился, увидев его, и протянул руку. Он был холодным, как мрамор, и сухим на ощупь.
  
  Габриэль связался с Картером накануне перед отъездом из Лондона по защищенной телеграмме, отправленной со станции ЦРУ в американском посольстве. Телеграмма дала Картеру лишь самые общие очертания дела. Теперь Габриэль рассказал подробности. По окончании брифинга Картер просмотрел вещественные доказательства, начиная с письма, оставленного Григорием в Оксфорде, и заканчивая фотографиями человека, известного только как Анатолий, сделанными в аэропорту Хитроу с камер наблюдения.
  
  “Честно говоря, - сказал Картер, - мы никогда не придавали большого значения истории о том, что Григорий изменил свое мнение и перешел на сторону родины. Как вы, возможно, помните, у меня действительно была возможность провести с ним некоторое время в ту ночь, когда вы уехали из России.”
  
  Габриэль, конечно, вспомнил. Совершив логистический подвиг, на который было способно только Агентство, Картер посадил эскадрилью представительских самолетов Gulfstream на землю в Киеве, всего через несколько часов после того, как машина с Габриэлем и его тремя российскими перебежчиками пересекла украинскую границу. Габриэль вернулся в Израиль, в то время как Григорий и Ольга улетели в изгнание в Великобританию. Картер лично привез Елену Харьков в Соединенные Штаты, где ей был предоставлен статус перебежчицы. Ее текущие обстоятельства были настолько тщательно засекречены, что даже Габриэль понятия не имел, где ЦРУ ее спрятало.
  
  “Мы послали команду для допроса Григори в течение двадцати четырех часов после его прибытия в Англию”, - продолжил Картер. “Никто из принимавших участие никогда не высказывал никакого скептицизма по поводу подлинности Григория. После его исчезновения я приказал просмотреть записи и стенограммы, чтобы понять, не упустили ли мы чего-нибудь ”.
  
  “И что?”
  
  “Григорий был хорош как золото. Излишне говорить, что мы были весьма удивлены, когда британцы подумали иначе. Что касается Лэнгли, то это выглядело довольно прозрачной попыткой возложить часть вины за его исчезновение на вас. Им некого винить, кроме самих себя. Ему никогда не следовало позволять связываться с оппозиционерами, слоняющимися по Лондону. Это был только вопрос времени, когда Иван доберется до него.”
  
  “Является ли Иван все еще объектом наблюдения АНБ?”
  
  “Безусловно”.
  
  “Вы знали, что он только что продал "Хезболле” несколько тысяч противотанковых ракет и РПГ?"
  
  “До нас доходили слухи на этот счет. Но на данный момент отслеживание деловой активности Ивана не входит в наш список приоритетов. Наша главная забота - уберечь от вреда его бывшую жену и детей ”.
  
  “Предпринимал ли он когда-либо какие-либо официальные попытки вернуть их?”
  
  “Пару месяцев назад российский посол поднял этот вопрос во время обычной встречи с государственным секретарем. Секретарь изобразила некоторое удивление и сказала, что займется этим вопросом. Она хороший игрок в покер, секретарша. Из него вышел бы отличный оперативник. Неделю спустя она сообщила послу, что Елена Харьков и ее дети в настоящее время не проживают в Соединенных Штатах и никогда не проживали здесь в прошлом. Посол горячо поблагодарил госсекретаря за ее усилия и больше никогда не поднимал этот вопрос ”.
  
  “Иван должен знать, что они здесь, Адриан”.
  
  “Конечно, он знает. Но он и его друзья в Кремле ничего не могут с этим поделать. Та операция, которую ты провел прошлым летом в Сен-Тропе, была прекрасна. Вы забрали детей у Ивана чисто и с налетом законности. Более того, когда Иван развелся с Еленой в российском суде, он фактически отказался от всех законных претензий к ним. Единственный способ, которым он может получить их сейчас, это украсть их. И этого не произойдет. Мы заботимся о наших перебежчиках лучше, чем это делают британцы ”.
  
  “Я надеюсь, она где-то в безопасности”.
  
  “В полной безопасности. Но вы позволите мне дать вам совет, как друг другу? Примите слова Григория близко к сердцу. Забудь о том обещании, которое ты дал той ночью в России. Кроме того, я подозреваю, что Иван уже пустил себе пулю в затылок. Зная Ивана, я полагаю, что он совершил это дело сам. Иди домой к своей жене, и пусть британцы расхлебывают свой бардак”.
  
  “Я люблю выполнять обещания. Раньше я думал, что ты тоже, Адриан.”
  
  Картер сложил кончики пальцев домиком и прижал их к подбородку. “Я думаю, что ваша характеристика немного несправедлива. Но раз вы так ставите вопрос, чем Лэнгли может быть полезен?”
  
  “Передайте эти фотографии Анатолия в Центр контрразведки. Посмотрим, смогут ли они прикрепить к этому лицу имя и резюме ”.
  
  “Я попрошу шефа разобраться с этим лично”. Картер собрал фотографии. “Как долго ты планируешь оставаться в городе?”
  
  “Столько, сколько потребуется”.
  
  “Один из наших офицеров собирается отбыть на задание за границу. Она хотела спросить, не будете ли вы свободны к ужину.”
  
  Габриэль не потрудился спросить имя офицера.
  
  “Куда она направляется, Адриан?”
  
  “Это засекречено”.
  
  “Полагаю, мне не нужно напоминать вам, что она участвовала в операции против Айвена?”
  
  “Нет, ты не понимаешь”.
  
  “Так почему вы позволяете ей покинуть страну?”
  
  “Ваша забота о ее безопасности трогательна, но совершенно не нужна. Что я должен сказать ей об ужине?”
  
  Габриэль колебался. “Я загляну в другой раз, Адриан. Это сложно.”
  
  “Почему? Потому что она встречается с одним из вашей команды?”
  
  “О чем ты говоришь?”
  
  “Она и Михаил встречаются друг с другом. Я удивлен, что тебе никто не сказал ”.
  
  “Как долго это продолжается?”
  
  “Это началось вскоре после операции в Сен-Тропе. Поскольку Михаил является сотрудником службы внешней разведки, она была обязана сообщить об отношениях в Управление кадров. Персоналу это не понравилось, но я вмешался от их имени ”.
  
  “Как заботливо с твоей стороны, Адриан. На самом деле, я поужинаю с ней ”.
  
  Картер записал время и место на клочке бумаги. “Просто будь с ней поласковее, Габриэль. Я думаю, она счастлива. Прошло много времени с тех пор, как Сара была счастлива ”.
  
  
  
  31
  
  ДЖОРДЖТАУН, Вашингтон, Округ Колумбия.
  
  РЕСТОРАН "1789", достопримечательность Джорджтауна, считается одним из лучших в Вашингтоне и является одним из немногих, где джентльменам все еще требуется носить пиджак. С этим предостережением Картер отправил Габриэля в Brooks Brothers, где в течение десяти минут он выбрал габардиновые брюки, рубашку из оксфордской ткани и необходимый синий блейзер. Однако он подвел черту под галстуком. Как и большинство израильтян, он носил их только по принуждению или в целях прикрытия. Кроме того, если бы он был при галстуке, у Сары могло сложиться неверное впечатление. Блейзер собирался доставить ему достаточно проблем.
  
  Он пришел на несколько минут раньше, и хозяйка сообщила ему, что его спутник за ужином уже сидит. Он не был удивлен; он лично наблюдал за обучением Сары Бэнкрофт и считал ее одним из лучших прирожденных оперативников, с которыми он когда-либо сталкивался. Владеющая несколькими языками, много путешествовавшая и чрезвычайно хорошо образованная, она работала помощником куратора в коллекции Филлипса в Вашингтоне, когда Габриэль завербовал ее, чтобы найти вдохновителя терроризма, скрывающегося в окружении саудовского миллиардера Зизи аль-Бакари. После операции Сара присоединилась к ЦРУ на постоянной основе и была прикомандирована к Контртеррористическому центру. Прошлым летом Габриэль снова одолжил ее и с помощью поддельной картины поместил ее рядом с Еленой Харьков. Михаил выдавал себя за русско-американского парня Сары во время операции, и они провели несколько ночей вместе в пятизвездочном отеле Сен-Тропе. Габриэль посчитал, что тогда началось влечение.
  
  Он был недоволен этим по ряду причин, не в последнюю очередь из-за того, что это нарушало его запрет на сексуальные отношения между членами его команды. Но его гнев зашел только так далеко. Он знал, что уникальное сочетание стресса и скуки иногда может привести к романтическим увлечениям в полевых условиях. На самом деле, он мог говорить по собственному опыту. Двадцатью годами ранее, во время подготовки крупного убийства в Тунисе, у него был роман с женщиной-офицером сопровождения, который чуть не разрушил его брак с Лией.
  
  Хозяйка провела его через уютную столовую к угловому столику возле камина. Сара сидела на банкетке, повернув плечи таким образом, что это позволяло ей незаметно обозревать все пространство. На ней было черное платье без рукавов и двойная нитка жемчуга. Ее светлые волосы свободно спадали на плечи, а большие голубые глаза сияли в теплом свете свечей. Одна рука покоилась на ножке бокала для мартини. Другую руку он слегка приложил к ее каплевидному подбородку. Ее щека, когда ее поцеловали, пахла сиренью.
  
  “Могу я предложить вам один из них?” спросила она, постукивая наманикюренным ноготком по основанию стакана.
  
  “Я бы лучше выпил твою жидкость для снятия лака”.
  
  “Ты хочешь это с изюминкой или просто со льдом?” Она посмотрела на хозяйку. “Бокал шампанского, пожалуйста. Что-нибудь приятное. У него был долгий день ”.
  
  Хозяйка удалилась. Сара улыбнулась и поднесла мартини к губам.
  
  “Говорят, пить вечером перед вылетом вредно, Сара”.
  
  “Если я смогу пережить одну из ваших операций, я думаю, что смогу пережить трансатлантический перелет с небольшим количеством джина в крови”.
  
  “Так это Европа? Картер посылает тебя туда?”
  
  “Адриан предупреждал меня быть настороже рядом с тобой. Тебе не удастся вытянуть это из меня ”.
  
  “Я думаю, что имею право знать”.
  
  “Неужели?” Она поставила свой бокал и наклонилась вперед через стол. “Возможно, тебе будет трудно в это поверить, Габриэль, но на самом деле я не работаю на Офис. Я работаю на Национальную секретную службу Центрального разведывательного управления, что означает, что мои задания выполняет Адриан Картер, а не вы ”.
  
  “Не хотели бы вы сказать это немного громче? Я не уверен, что повара и посудомойки слышали тебя.”
  
  “Разве не ты тот, кто сказал мне, что почти все важные профессиональные разговоры, которые у вас когда-либо были, проводились в общественных местах?”
  
  Это было правдой. Безопасные комнаты были безопасны только в том случае, если в них не было жучков.
  
  “По крайней мере, исключи для меня пару мест. Я буду спать спокойнее, зная, что Лэнгли, в своей бесконечной мудрости, не принял решения отправить вас в Саудовскую Аравию или Москву ”.
  
  “Вы можете спать спокойно, потому что в Лэнгли ничего подобного не решили”.
  
  “Так это и есть Европа?”
  
  “Габриэль, в самом деле”.
  
  “Какого рода работу вы будете выполнять?”
  
  Она раздраженно вздохнула. “Это связано с продолжающимися усилиями моего правительства по борьбе с глобальным терроризмом”.
  
  “Как галантно. И подумать только, что четыре года назад вы организовывали выставку под названием ”Импрессионисты зимой".
  
  “Я надеюсь, это было задумано как комплимент”.
  
  “Так и было”.
  
  “Вы, очевидно, не одобряете мой выход на поле боя без вас”.
  
  “Я высказал свои опасения. Но Адриан твой босс, не я. И если Адриан считает, что это уместно, то кто я такой, чтобы подвергать сомнению его суждения?”
  
  “Ты Габриэль Аллон, вот кто ты”.
  
  Появился официант. Он дал им меню и подробную информацию о фирменных блюдах вечера. Когда он ушел, Габриэль внимательно изучил основные блюда и, со всей отстраненностью, на какую был способен, спросил, известно ли Михаилу о планах поездки Сары. Встреченный тишиной, он поднял глаза и увидел, что Сара пристально смотрит на него, ее алебастровые щеки вспыхнули.
  
  “Хорошо, что ты не вел себя так, когда был рядом с Зизи и Иваном”, - сказал Габриэль.
  
  “Михаил рассказал тебе?”
  
  “На самом деле, шеф Национальной секретной службы проговорился об этом в разговоре”.
  
  Сара ничего не ответила.
  
  “Значит, это правда? Ты на самом деле встречаешься с членом моей команды?”
  
  “Ты ревнуешь или злишься?”
  
  “С какой стати мне ревновать, Сара?”
  
  “Я не мог вечно нести за тебя факел. Я должен был двигаться дальше ”.
  
  “И вы не смогли найти никого другого, кроме того, кто работает на меня?”
  
  “Забавно, как это сработало. Я думаю, в Михаиле было что-то такое, что показалось мне знакомым ”.
  
  “Встречаться с мужчиной, который работает на разведывательную службу другой страны, не совсем разумный карьерный ход, Сара”.
  
  “У Лэнгли проблемы с удержанием ярких молодых талантов. Они готовы нарушить некоторые старые правила ”.
  
  “Может быть, мне следует тихо переговорить с персоналом. Они могут передумать”.
  
  “Ты бы не посмел, Габриэль. Вы также не имеете права вмешиваться в мою личную жизнь ”.
  
  Габриэль знал, что личная жизнь Сары была в значительной степени разрушена с 9:03 утра 11 сентября 2001 года, когда рейс 175 авиакомпании United Airlines врезался в Южную башню Всемирного торгового центра. На борту обреченного самолета находился молодой юрист по имени Бен Каллахан, получивший образование в Гарварде. Бен смог сделать один звонок в последние минуты своей жизни, и это был звонок Саре. С тех пор она позволила себе испытывать чувства только к одному другому мужчине. К несчастью, этим человеком был Габриэль.
  
  “Тебе следует долго и упорно думать, прежде чем связываться с человеком, который зарабатывает на жизнь убийством людей. Михаил совершил много ужасных вещей ради своей страны ”. Габриэль сделал паузу, затем добавил: “Вещи, из-за которых с ним иногда бывает трудно находиться рядом”.
  
  “Похоже на кого-то, кого я знаю”.
  
  “Это не шутка, Сара. Это твоя жизнь. Кроме того, израильские мужчины общеизвестно ненадежны. Просто спросите среднестатистическую израильскую женщину ”.
  
  “Израильские мужчины, которых я знаю, на самом деле просто замечательные”.
  
  “Это потому, что мы лучшие из лучших”.
  
  “Включая Михаила?”
  
  “Он не был бы в моей команде, если бы не был. Сколько времени ты провел с ним?”
  
  “Он приезжал сюда несколько раз, и однажды мы встречались в Париже”.
  
  “Тебе небезопасно находиться в Париже одной”.
  
  “Я не одинок. Я с Михаилом”. Тишина, затем: “Это почти как быть с тобой”.
  
  Ее слова на мгновение повисли между ними. “Так вот в чем дело, Сара?”
  
  “Габриэль, пожалуйста”.
  
  “Потому что мне было бы плохо, если бы Михаил каким-либо образом пострадал”.
  
  “Я уверен, что я единственный, кто пострадает”.
  
  “Нет, если мне есть что сказать по этому поводу”.
  
  Она улыбнулась впервые с тех пор, как всплыло имя Михаила. “Я собирался рассказать тебе сегодня вечером. Мы просто ждали, пока не узнаем , что это ... ” Ее голос затих.
  
  “Пока это не было чем?”
  
  “Настоящий”.
  
  “И так ли это?”
  
  Она держала его за руку. “Не расстраивайся, Габриэль. Я надеялся, что это может стать праздником ”.
  
  “Я не расстроен”.
  
  Она посмотрела на его бокал с шампанским. Он не прикасался к нему.
  
  “Ты хочешь чего-нибудь еще?”
  
  “Жидкость для снятия лака с ногтей. Со льдом, с изюминкой”.
  
  
  
  
  
  
  
  ПОСКОЛЬКУ ГАБРИЭЛЬ приехал в Вашингтон с полным ведомством ЦРУ, Горничная выделила ему не слишком безопасную квартиру на Танлоу-роуд к северу от Джорджтауна. По несколько любопытному стечению обстоятельств окна квартиры выходили на задний вход российского посольства. Когда Габриэль пересекал вестибюль, в кармане его пальто завибрировал защищенный мобильный. Это был Эдриан Картер.
  
  “Где ты?”
  
  Гавриил рассказал ему.
  
  “У меня есть кое-что, что тебе нужно увидеть прямо сейчас. Мы заберем тебя”.
  
  Связь прервалась. Пятнадцать минут спустя Габриэль забирался на заднее сиденье черного седана Картера на Нью-Мексико-авеню. Картер вручил ему единственный лист бумаги: расшифровку перехвата сообщений Агентства национальной безопасности, датированную предыдущим вечером по московскому времени. Целью был Иван Харьков. Он разговаривал с кем-то в штаб-квартире ФСБ на Лубянской площади. Хотя большая часть разговора велась на закодированном разговорном русском, было ясно, что Иван что-то передал ФСБ и теперь хотел это вернуть. Этим чем-то был Григорий Булганов.
  
  “Ты был прав, Габриэль. Иван передал Григория ФСБ, чтобы они тоже могли свести счеты. По-видимому, на вкус Ивана, допрос в ФСБ проходит слишком медленно. Он потратил много денег, чтобы заполучить Григория, и он устал ждать. Но хорошая новость в том, что Григорий жив ”.
  
  “Есть ли какой-нибудь способ убедить ФСБ оставить его в таком состоянии?”
  
  “Ни за что. Наши отношения с российскими службами ухудшаются с каждым днем. Они ни за что не потерпят нашего вмешательства в сугубо внутреннее дело. И, честно говоря, если бы роли поменялись местами, мы бы тоже. С их точки зрения, Григорий - перебежчик и предатель. Вы можете быть уверены, что они хотят убить его так же сильно, как и Ивана ”.
  
  “У CIC есть что-нибудь для меня?”
  
  “Пока нет. Кто знает? Может быть, твой друг Анатолий - призрак ”.
  
  “Я не верю в призраков, Адриан. Если и есть что-то, что мы знаем об Иване, так это то, что он не доверил бы похищение Григория кому-то, кого он не знал.”
  
  “Это путь Ивана. Все это личное”.
  
  “Таким образом, вполне возможно, что кто-то, кто провел значительное количество времени рядом с Иваном, мог в какой-то момент столкнуться с этим человеком”. Габриэль сделал паузу. “Кто знает, Адриан? Возможно, она даже знает его настоящее имя.”
  
  Картер велел водителю возвращаться на конспиративную квартиру, затем посмотрел на Габриэля.
  
  “Машина заберет вас завтра в шесть часов утра. Боюсь, нам придется сыграть в этот раз довольно откровенно. Ты не будешь знать, куда летишь, пока не окажешься в воздухе”.
  
  “Как мне следует одеться?”
  
  Картер улыбнулся.
  
  “Тепло. Очень тепло.”
  
  
  
  32
  
  СЕВЕРНАЯ ЧАСТЬ штата Нью-Йорк
  
  ПАРК АДИРОНДАК, обширная территория дикой природы, занимающая более шести миллионов акров на северо-востоке Нью-Йорка, является крупнейшим государственным заповедником в сопредельных Соединенных Штатах. Примерно размером с Вермонт, он больше семи других американских штатов — настолько большой, что национальные парки Йеллоустоун, Йосемити, Глейшер, Гранд-Каньон и Грейт-Смоки-Маунтинс вполне могли бы уместиться в его границах. Габриэль не знал об этих фактах до тех пор, пока через час после взлета, когда его пилот, ветеран программы выдачи ЦРУ, наконец-то не сообщил об их пункте назначения. Прогноз был довольно мрачным: ясное небо с высокой температурой, возможно, около нуля. Габриэль предположил, что пилот перевел температуру с Фаренгейта на стоградусный в интересах своего пассажира иностранного происхождения. Он этого не сделал.
  
  Было несколько минут одиннадцатого, когда самолет приземлился в региональном аэропорту Адирондака недалеко от озера Саранак. Эдриан Картер договорился, чтобы "Форд Эксплорер" оставили на парковке. Каким-то чудом двигателю удалось завестись с первой попытки. Габриэль включил обогреватель на максимум и провел несколько прискорбных минут, соскребая лед с окон. Снова садясь за руль, он больше не чувствовал своего лица. Датчик температуры "Эксплорера" показывал минус восемь. Невозможно, подумал он. Конечно, это должна была быть неисправность прибора.
  
  Картер, осторожная душа, если таковая вообще была, распорядился, чтобы никто не мог приближаться к месту с чем-либо, что передает или принимает сигнал, включая навигационные системы GPS. Габриэль следовал набору напечатанных на машинке инструкций, которые ему дали на борту самолета. Покинув аэропорт, он повернул направо и поехал по шоссе 186 к озеру Клир. Он свернул еще раз направо на шоссе 30 и направился в сторону Верхнего озера Сент-Реджис. Следующим было озеро Спитфайр, затем Лоуэр-Сент-Реджис, затем небольшой университетский городок Пола Смитса. В нескольких ярдах от входа в колледж находилась Киз-Миллс-роуд, извилистый переулок, который вел на восток в один из наиболее отдаленных уголков заповедника. Где-то в этой части Адирондаков Рокфеллеры держали огромную летнюю резиденцию с собственной железнодорожной станцией для размещения частного семейного поезда. Место назначения Габриэля, хотя и было намного меньше поместья Рокфеллера, едва ли было менее уединенным. Вход был с левой стороны дороги, и, как и предупреждал Картер, его было легко не заметить. Габриэль проехал мимо него в первый раз, и ему пришлось проехать еще четверть мили, прежде чем он нашел подходящее место для разворота на обледенелой дороге.
  
  Узкая тропинка уходила прямо в густой лес примерно на сто ярдов, прежде чем упереться в металлические ворота безопасности. Никаких других ограждений или барьеров не было видно, но Габриэль знал, что территория была усеяна камерами, тепловыми датчиками и детекторами движения. Что-то заметило его приближение, потому что ворота открылись еще до того, как он остановил внедорожник. С другой стороны он увидел джип Grand Cherokee, мчащийся к нему через поляну. За рулем был мужчина лет пятидесяти пяти с выправкой солдата. Его звали Эд Филдинг. Бывший офицер Группы специальных операций ЦРУ, Филдинг отвечал за безопасность.
  
  “Мы говорили вам, что вход было трудно найти”, - сказал Филдинг через открытое окно.
  
  “Ты наблюдал?”
  
  Филдинг только улыбнулся. “Ты не забыла оставить свой мобильный телефон дома?”
  
  “Я вспомнил”.
  
  “А как насчет твоего ”Блэкберри"?"
  
  “Терпеть не могу этих тварей”.
  
  “Никаких секретных ручек или рентгеновских очков?”
  
  “Единственная электронная вещь, которая у меня есть, - это мои наручные часы, и я был бы счастлив выбросить их в близлежащее озеро, если вам так будет удобнее”.
  
  “Пока это не какое-то секретное израильское устройство, которое передает и принимает сигнал, вы можете оставить его у себя. Кроме того, все озера замерзли.” Филдинг завел двигатель. “Нам нужно немного покататься. Держись поближе. В противном случае вас могут подстрелить снайперы ”.
  
  Филдинг резко ускорился, пересекая поляну. К тому времени, как они достигли следующей линии деревьев, Габриэль сократил разрыв. Через полмили дорога повернула на крутой холм. Хотя ранее тем утром поверхность была вспахана и посыпана песком, она уже намерзла. Филдинг преодолел его без происшествий, но Габриэль изо всех сил старался сохранить сцепление. Он переключил настройку полного привода с высокой на низкую и предпринял вторую попытку. На этот раз шины вгрызлись в лед, и внедорожник медленно продвигался к гребню. За те десять секунд, которые потребовались, чтобы произвести корректировку, Филдинг ускользнул. Габриэль нашел его мгновение спустя, остановившись на развилке дорог. Они повернули налево и проехали еще две мили, пока не достигли поляны в самой высокой точке поместья.
  
  Большой традиционный адирондакский коттедж стоял в центре, его высокая крыша и широкие веранды были обращены на юго-восток, к слабому теплу полуденного солнца и замерзшим озерам Сент-Реджиса. Второй дом стоял ближе к краю леса, меньше, чем главный дом, но все еще величественный сам по себе. Между двумя строениями был луг, где двое плотно закутанных детей усердно лепили снеговика под присмотром высокой темноволосой женщины в дубленке. Услышав звук приближающихся машин, она обернулась с животной настороженностью, затем, несколько секунд спустя, драматично подняла руку в воздух.
  
  Габриэль остановился позади Филдинга и заглушил двигатель. К тому времени, как он открыл дверь, женщина неуклюже бежала к нему по колено в снегу. Она обвила руками его шею и тщательно поцеловала в каждую щеку. “Добро пожаловать в единственное место в мире, где Иван никогда меня не найдет”, - сказала Елена Харьков. “Боже мой, Габриэль, я не могу поверить, что ты действительно здесь”.
  
  
  
  33
  
  СЕВЕРНАЯ ЧАСТЬ штата Нью-Йорк
  
  ОНИ пообедали в большой столовой в загородном стиле под традиционной люстрой из оленьих рогов Адирондака. Елена сидела у высокого окна, обрамленного далекими озерами, Анна слева от нее, Николай справа от нее. Хотя прошлым летом Габриэль осуществил то, что можно было приравнять к законному похищению близнецов Харьков на юге Франции, он никогда прежде не видел их лично. Теперь он был поражен, как и Сара Бэнкрофт при первой встрече с ними, их внешним видом. Анна, долговязая и темноволосая, наделенная природной элегантностью, была уменьшенной копией своей матери; Николай, светловолосый и плотный, с широким лбом и выступающими бровями, был очень похож на своего печально известного отца. Действительно, на протяжении всего в остальном приятного ужина Габриэля не покидало неприятное чувство, что Иван Харьков, его самый непримиримый враг, внимательно следит за каждым его движением с другой стороны стола.
  
  Он тоже был поражен звуком их голосов. Их английский был безупречен, с едва заметным русским акцентом. Это было неудивительно, подумал он. Во многих отношениях харьковские дети вообще едва ли были русскими. Они провели большую часть своей жизни в особняке в Найтсбридже и посещали эксклюзивную лондонскую школу. Зимой они отдыхали в Куршевеле; летом они отправились на юг, на Виллу Солей, дворец Ивана на берегу моря в Сен-Тропе. Что касается России, это было место, которое они посещали на несколько недель каждый год, просто чтобы поддерживать связь со своими корнями. Анна, более разговорчивая из них двоих, говорила о своей родной стране так, как будто это было что-то, о чем она читала в книгах. Николай говорил мало. Он просто долго смотрел на Габриэля, как будто подозревал, что необъяснимый гость на ланче был каким-то образом виноват в том, что он теперь жил на вершине горы в Адирондаках вместо западного Лондона и юга Франции.
  
  Когда трапеза была закончена, дети поцеловали мать в щеку и послушно отнесли свои тарелки на кухню. “Им потребовалось немного времени, чтобы привыкнуть к жизни без слуг”, - сказала Елена, когда они ушли. “Я думаю, что будет лучше, если они какое-то время поживут как нормальные дети”. Она улыбнулась абсурдности своего заявления. “Ну, почти нормальный”.
  
  “Как они справились с корректировкой?”
  
  “Как и следовало ожидать, при данных обстоятельствах. Их жизни, какими они их знали, закончились в мгновение ока, и все потому, что их российские телохранители были остановлены за превышение скорости при выезде с пляжа в Сен-Тропе. Я подозреваю, что они были единственными, кого остановили за превышение скорости на юге Франции за все лето ”.
  
  “Жандармы могут быть довольно непредсказуемыми в соблюдении правил дорожного движения”.
  
  “Они также могут быть очень добрыми. Они хорошо заботились о моих детях, когда те были в заключении. Николай до сих пор с нежностью вспоминает время, проведенное им в жандармерии Сен-Тропе. Ему также понравился монастырь в Альпах. Что касается детей, то их побег был настоящим приключением. И я должен поблагодарить за это тебя, Габриэль. Ты очень облегчил им задачу ”.
  
  “Как много они знают о том, что случилось с их отцом?”
  
  “Они знают, что у него были некоторые проблемы с бизнесом. И они знают, что он развелся со мной, чтобы жениться на своей подруге Екатерине. Что касается торговли оружием и убийств... ” Ее голос затих. “Они слишком молоды, чтобы понять. Я подожду, пока они немного подрастут, прежде чем говорить им правду. Тогда они смогут прийти к своим собственным выводам ”.
  
  “Конечно, им должно быть любопытно”.
  
  “Конечно, они такие. Они не видели Ивана и не разговаривали с ним шесть месяцев. Николаю было тяжело. Он боготворит своего отца. Я уверен, что он винит меня в своем отсутствии ”.
  
  “Как вы объясните тот факт, что вы живете в изоляции, окруженный телохранителями?”
  
  “Эта часть на самом деле не так уж и сложна. Анна и Николай - дети российского олигарха. Они провели всю свою жизнь в окружении людей с оружием и рациями, поэтому это кажется им совершенно естественным. Что касается изоляции, я говорю им, что это только временно. Когда-нибудь скоро им разрешат заводить друзей и ходить в школу, как нормальным американским детям. На данный момент у них есть прекрасный наставник из ЦРУ. Она работает с ними с девяти до трех. Затем я удостоверяюсь, что они выходят на улицу и играют, независимо от погоды. У нас есть несколько тысяч акров, два озера и река. Детям есть чем заняться. Это рай. Но я бы никогда не смог себе этого позволить, если бы не ты и твои помощники ”.
  
  Елена имела в виду команду офисных киберспециалистов, которые через несколько дней после ее дезертирства совершили налет на банковские счета Ивана в Москве и Цюрихе и скрылись с более чем двадцатью миллионами долларов наличными. “Несанкционированные банковские переводы”, как их эвфемистически называли на бульваре царя Саула, были одним из многих действий, связанных с делом, которое выходило за рамки законности. Впоследствии Иван был не в том положении, чтобы придираться к пропавшим деньгам или подвергать сомнению последовательность событий, которые привели к потере опеки над его двумя детьми. На Западе его обвинили в том, что он продал террористам "Аль-Каиды" несколько самых смертоносных российских зенитных ракет, причем сделка была завершена с благословения Кремля и самого российского президента.
  
  “Адриан сказал мне, что ЦРУ согласилось обеспечить защиту тебе и детям всего на два года”, - сказал Габриэль.
  
  “Ты, очевидно, думаешь, что этого недостаточно”.
  
  “Нет, я не знаю”.
  
  “Американский налогоплательщик не может вечно оплачивать счет. Когда люди из ЦРУ уйдут, я найму своих собственных телохранителей ”.
  
  “Что происходит, когда деньги заканчиваются?”
  
  “Полагаю, я всегда могла бы продать ту картину, которую ты подделал для меня”. Она улыбнулась. “Хотели бы вы это увидеть?”
  
  Она провела его в большую комнату и остановилась перед точной копией книги Мэри Кассат "Двое детей на пляже". Это была вторая версия картины, которую создал Габриэль. Первый был продан Ивану Харькову за два с половиной миллиона долларов и теперь находился во владении французской прокуратуры.
  
  “Я не уверен, что это соответствует декору Адирондака”.
  
  “Мне все равно. Я оставлю это там, где оно есть ”.
  
  Он приложил руку к подбородку и склонил голову набок. “Я думаю, это лучше, чем первое, не так ли?”
  
  “Твои мазки были немного слишком бесстрастными в первой версии. Этот идеален ”. Она посмотрела на него. “Но я не думаю, что вы проделали весь этот путь, чтобы поговорить о моих детях или услышать, как я критикую вашу работу”.
  
  Габриэль молчал. Елена пристально смотрела на картину.
  
  “Знаешь, Габриэль, тебе действительно следовало стать художником. Ты мог бы стать великим. И если бы тебе немного повезло, ты бы никогда не имела несчастья встретиться с моим мужем.”
  
  
  
  
  
  
  
  БОЛЕЕ сотни профессионалов разведки из четырех стран были вовлечены в харьковское дело, и большинство из них все еще мучил один-единственный вопрос: почему Елена Варламова, красивая и образованная дочь экономического планировщика Коммунистической партии из Ленинграда, вообще вышла замуж за такого бандита, как Иван?
  
  На момент их свадьбы он работал на печально известное Пятое управление КГБ, и, казалось, ему была уготована блестящая карьера. Но в конце 1980-х, когда Советский Союз хрипел на смертном одре, его судьба приняла внезапный и неожиданный оборот. В отчаянной попытке вдохнуть жизнь в умирающую советскую экономику Михаил Горбачев провел экономические реформы, которые позволили ограниченному накоплению инвестиционного капитала. При поддержке своего начальства Иван ушел из КГБ и создал один из первых в России частных банков. С помощью тайной руки своих старых коллег, это вскоре стало невероятно прибыльным, и когда Советский Союз, наконец, испустил дух, Иван оказался в уникальном положении, чтобы прибрать к рукам некоторые из его наиболее ценных активов. Среди них был флот транспортных судов и самолетов, которые он превратил в одну из крупнейших транспортно-экспедиторских компаний в мире. Вскоре лодки и самолеты Ивана отправились в пункты назначения в Африке, на Ближнем Востоке и в Латинской Америке, груженные одним из немногих товаров, которые русские производили хорошо: оружием.
  
  Иван любил хвастаться, что может наложить лапу на что угодно и отправить это куда угодно, в некоторых случаях за одну ночь. Его не заботила мораль, только деньги. Он продал бы кому угодно, если бы они могли заплатить. И если они не могли, он предложил организовать финансирование через свое банковское подразделение. Он продавал свое оружие диктаторам, и он продавал его повстанцам. Он продался борцам за свободу с законными претензиями и маньякам-геноцидистам, которые убивали женщин и детей. Он специализировался на поставках оружия режимам, настолько выходящим за рамки дозволенного, что они не могли получать оружие из законных источников. Он усовершенствовал практику продажи оружия обеим сторонам конфликта, разумно ограничивая поток оружия, чтобы продлить убийства и максимизировать свою прибыль. Он разрушал страны. Он уничтожал народы. И в процессе он неприлично разбогател. В течение многих лет ему удавалось тщательно скрывать свою смертельную сеть. Для остального мира Иван Харьков был настоящим символом Новой России — проницательным инвестором и бизнесменом, который легко пересекал Восток и Запад, собирая дорогие дома, роскошные яхты и красивых любовниц. Елена позже призналась Габриэлю, что она способствовала грандиозному обману Ивана. Она закрывала глаза на его романтические увлечения, точно так же, как она окутывала себя сознательным невежеством, когда дело касалось истинного источника его огромного богатства.
  
  Но иногда жизни переворачиваются в одно мгновение. Габриэль изменился однажды вечером в Вене, за то время, которое потребовалось детонатору, чтобы воспламенить заряд пластиковой взрывчатки, подложенный под его машину. Для Елены Харьков это было ночью, когда она подслушала телефонный разговор между своим мужем и его начальником службы безопасности Аркадием Медведевым. Столкнувшись с возможностью того, что тысячи невинных людей могут погибнуть из-за жадности ее мужа, она предпочла предать его, чем хранить молчание. Ее действия привели ее на уединенную виллу на холмах над Сен-Тропе, где она предложила Габриэлю помочь выкрасть секреты Ивана. Последовавшая за этим операция едва не оборвала их жизни. Один образ навсегда останется в ужасной галерее памяти Габриэля: образ Елены Харьков, привязанной к стулу на складе своего мужа, с пистолетом Аркадия Медведева, приставленным к ее голове сбоку. Аркадий хотел, чтобы Габриэль раскрыл местонахождение Анны и Николая. Елена была готова скорее умереть, чем ответить.
  
  Тебе лучше нажать на курок, Аркадий. Потому что Иван никогда не получит этих детей.
  
  Теперь, сидя перед камином в большой комнате адирондакской ложи, Габриэль сообщил новость о том, что Ивану удалось похитить Григория Булганова, человека, который спас им жизни той ночью. И что Ольга Сухова, старая подруга Елены из Ленинградского государственного университета, была объектом покушения в Оксфорде. Елена восприняла новость спокойно, как будто ей сообщили о давно ожидаемой смерти. Затем она приняла фотографию: мужчина, стоящий в зале прилета аэропорта Хитроу. Внезапно потемневшее выражение ее лица мгновенно сказало Габриэлю, что его путешествие не было напрасным.
  
  “Вы видели его раньше?”
  
  Елена кивнула. “В Москве, давным-давно. Он был постоянным гостем в нашем доме в Жуковке”.
  
  “Он пришел один?”
  
  Она покачала головой. “Только с Аркадием”.
  
  “Тебе когда-нибудь называли его имя?”
  
  “Мне никогда не называли их имен”.
  
  “И вам никогда не случалось подслушать ни одного?”
  
  “Боюсь, что нет”.
  
  Габриэль попытался скрыть свое разочарование и спросил, может ли Елена вспомнить что-нибудь еще. Она посмотрела на фотографию, словно пытаясь стереть пыль со своей памяти.
  
  “Я помню, что Аркадий всегда был довольно почтителен в его присутствии. Я нашел это довольно странным, потому что Аркадий ни перед кем не проявлял почтения ”. Она посмотрела на Габриэля. “Очень жаль, что ты убил его. Он мог бы назвать тебе имя.”
  
  “Мир стал намного лучше без таких, как Аркадий Медведев”.
  
  “Это правда. Иногда я действительно жалею, что не убил его сам.” Она повернула голову и уставилась через комнату на картину. “Вопрос в том, нанял ли Иван этого же человека, чтобы забрать у меня моих детей?”
  
  Габриэль взял Елену за руку и ободряюще сжал ее. “Я на собственном опыте убедился в безопасности Адриана. Иван ни за что не найдет тебя и детей здесь ”.
  
  “Я бы чувствовал себя лучше, зная, что ты здесь”. Она посмотрела на него.
  
  “Ты останешься с нами, Габриэль? Всего на день или два?”
  
  “Я не уверен, что у Григория есть день или два в запасе”.
  
  “Григорий?” Она уныло смотрела в огонь. “Я знаю, что мой муж и его друзья из ФСБ делают с теми, кто их предает. Тебе следует забыть о Григории. Лучше сосредоточиться на живых”.
  
  
  
  34
  
  СЕВЕРНАЯ ЧАСТЬ штата Нью-Йорк
  
  ДжиАБРИЭЛЬ СОГЛАСИЛАСЬ провести ночь и вернуться в Вашингтон на следующее утро. Устроившись в комнате для гостей на втором этаже, он отправился на поиски телефона. В качестве меры предосторожности Эд Филдинг отключил все телефоны в главной ложе. Действительно, только один телефон на всей территории был способен связаться с внешним миром. Оно находилось во втором домике, на столе в кабинете Филдинга. Небольшая табличка предупреждала, что все звонки, независимо от источника или назначения, отслеживаются и записываются. “Это не шутка”, - сказал Филдинг, передавая Габриэлю трубку. “Как один профессионал другому.”
  
  Филдинг вышел на улицу и закрыл дверь. Не желая нарушать обычные процедуры служебной связи, Габриэль набрал номер бульвара короля Саула по бизнес-линии и попросил Узи Навота. Их разговор был кратким и велся на иврите, который ни один суперкомпьютер АНБ никогда не смог бы расшифровать. В течение нескольких секунд Навот успел сообщить Габриэлю подробную информацию. Ирина Булганова благополучно приземлилась в Москве, команда Габриэля направлялась обратно в Израиль, а Кьяра возвращалась в Умбрию в сопровождении своих телохранителей. На самом деле, добавил Навот, посмотрев на время, они, вероятно, уже были там.
  
  Габриэль разорвал связь и раздумывал, звонить ли ей. Он решил, что это небезопасно. Связаться с офисом по линии Агентства - это одно, но позвонить Кьяре домой или на мобильный - совсем другое. Ему придется подождать, пока он не окажется за пределами "пузыря" ЦРУ, прежде чем пытаться связаться с ней. Кладя трубку, он подумал о словах, которые только что произнесла Елена. Тебе следует забыть о Григории. Лучше сосредоточиться на живых. Возможно, она была права. Возможно, он дал обещание, которое никак не мог сдержать. Возможно, пришло время пойти домой и присмотреть за его женой. Он открыл дверь и вышел в коридор. Эд Филдинг был там, прислонившись к стене.
  
  “Все в порядке?”
  
  “Все в порядке”.
  
  “Не хочешь прокатиться?”
  
  “Где?” - спросил я.
  
  “Я знаю, ты беспокоишься о Елене. Я подумал, что успокою вас, показав некоторые из наших мер безопасности.
  
  “Даже несмотря на то, что я работаю на дипломатическую службу?”
  
  “Адриан говорит, что ты член семьи. Это все, что мне нужно знать.”
  
  Габриэль последовал за Филдингом в пронизывающий послеполуденный холод. Он ожидал, что экскурсия будет проводиться на джипе. Вместо этого Филдинг сопроводил его во флигель, где под потолочными флуоресцентными лампами поблескивали два снегохода. Из металлического шкафа человек из ЦРУ достал пару шлемов, две парки, две неопреновые маски для лица и две пары перчаток от ветра. Пять минут спустя, после поверхностного урока по управлению снегоходом, Габриэль мчался по лесу вслед за Филдингом, как вьюга, направляясь в дальний угол поместья.
  
  Сначала они осмотрели самый западный край собственности, затем южную границу, которая была отмечена ответвлением реки Сент-Реджис. Двумя неделями ранее черный медведь проник на территорию поместья с другого берега ручья и привел в действие детекторы движения и инфракрасные тепловые датчики. Филдинг отреагировал на вторжение, отправив пару охранников, которые противостояли медведю в течение тридцати секунд после его прибытия. Столкнувшись с перспективой превратиться в ковер, медведь мудро отступил на другой берег ручья, и с тех пор его никто не видел.
  
  “Есть ли еще какие-нибудь дикие животные, о которых нам нужно беспокоиться?” - спросил Габриэль.
  
  “Только олени, рыси, бобры и иногда волк”.
  
  “Волки?”
  
  “У нас был один буквально на днях. Очень большой.”
  
  “Они опасны?”
  
  “Только если ты застигнешь их врасплох”.
  
  Филдинг нажал на газ и исчез в облаке белого. Габриэль последовал за ним по извилистому берегу русла реки к восточной границе владения. Это место было отмечено сетчатым забором, увенчанным колючей проволокой. Примерно через каждые пятьдесят ярдов был знак, предупреждающий, что территория частная и что любой, кто достаточно глуп, чтобы попытаться пересечь ее, будет привлечен к ответственности по всей строгости закона. Когда они бок о бок мчались вдоль забора, Габриэль заметил, что Филдинг разговаривает по рации. К тому времени, как они добрались до дороги, стало ясно, что что-то не так. Филдинг остановился и жестом предложил Габриэлю сделать то же самое.
  
  “Вам звонят по телефону”.
  
  Габриэлю не нужно было спрашивать, кто сделал звонок. Только один человек знал, где он был и как с ним связаться.
  
  “В чем дело?”
  
  “Он не сказал. Однако он хочет поговорить с тобой прямо сейчас.”
  
  Филдинг повел Габриэля обратно в лагерь кратчайшим из возможных путей. Когда они прибыли, были сумерки, и две адирондакские ложи казались немногим больше силуэтов на фоне пылающего горизонта. Елена Харьков стояла на крыльце главного дома, скрестив руки на груди, ее длинные темные волосы развевались на холодном ветру. Габриэль и Филдинг без единого слова пронеслись мимо нее и вошли в домик для персонала. Телефон в кабинете Филдинга был снят с крючка. Габриэль быстро поднес трубку к уху и услышал голос Эдриана Картера.
  
  
  
  
  
  
  
  ЕСЛИ и существовала запись последующего разговора, то просуществовала она недолго. Картер никогда бы не заговорил об этом, за исключением того, что это было одним из самых сложных событий в его долгой карьере. Единственным другим свидетелем был Эд Филдинг. Сотрудник службы безопасности не мог слышать слов Картера, но мог видеть, какие ужасные потери они несли. Он увидел руку, сжимающую телефонную трубку с такой силой, что побелели костяшки пальцев. И он увидел глаза. Необычно яркие зеленые глаза, теперь горящие ужасающей яростью. Когда Филдинг тихо выскользнул из комнаты, он понял, что никогда раньше не видел такой ярости. Он не знал, что его друг Адриан Картер говорил легендарному израильскому убийце. Но в одном он был уверен. Кровь должна была пролиться. И люди должны были умереть.
  
  
  
  ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ
  
  Все квиты
  
  
  
  35
  
  ТВЕРИЯ, Израиль
  
  АРИ ШАМРОН давным-давно утратил дар сна. Как и у большинства мужчин, это было отнято у него в конце жизни, но по причинам, которые были исключительно его. Он наговорил так много лжи, сплел так много обманов, что больше не мог отличить факт от вымысла, правду от неправды. Обреченный своей работой вечно бодрствовать, Шамрон проводил ночи, безостановочно блуждая по защищенным картотекам своего прошлого, заново переживая старые дела, проходя по старым полям сражений, сталкиваясь с врагами, которые были давно повержены.
  
  А потом был телефон. На протяжении долгой и бурной карьеры Шамрона он звонил в самые ужасные часы, обычно сообщая о смерти. Поскольку он посвятил свою жизнь защите государства Израиль и, следовательно, еврейского народа, звонки были настоящим каталогом ужасов. Ему рассказывали об актах войны и террора, об угонах самолетов и смертоносных взрывах террористов-смертников, о превращенных в руины посольствах и синагогах. И однажды, много лет назад, его разбудила новость о том, что человек, которого он обожал как сына, только что потерял свою семью в результате взрыва автомобиля в Вене. Но звонок от Узи Навота, который поступил поздно вечером, был чуть ли не лишним. Это заставило Шамрона издать крик ярости и схватиться за грудь от боли. Джила, которая в то время лежала рядом с ним, позже скажет, что боялась, что у ее мужа был еще один сердечный приступ. Шамрон быстро взял себя в руки и отдал несколько отрывистых команд, прежде чем аккуратно повесить трубку.
  
  Долгое мгновение он оставался неподвижным, его дыхание было частым и неглубоким. В доме Шамронов существовал ритуал. По окончании таких телефонных разговоров Джила обычно задавал один-единственный вопрос: “Сколько погибших на этот раз?” Но Джила могла сказать по реакции своего мужа, что этот звонок был другим. Поэтому она протянула руку в темноте и коснулась бумажной кожи его впалой щеки. Всего лишь второй раз за время их брака она почувствовала слезы.
  
  “В чем дело, Ари? Что случилось?”
  
  Услышав его ответ, она подняла обе руки к лицу и заплакала.
  
  “Где он?”
  
  “Америка”.
  
  “Он уже знает?”
  
  “Ему только что сказали”.
  
  “Он возвращается домой?”
  
  “Он будет здесь к утру”.
  
  “Мы знаем, кто это сделал?”
  
  “У нас есть хорошая идея”.
  
  “Что ты собираешься делать?”
  
  “Амос не хочет, чтобы я был рядом. Он думает, что я буду отвлекающим маневром ”.
  
  “Кто такой Амос, чтобы указывать тебе, что делать? Габриэль тебе как сын. Скажи Амосу, что он может убираться к черту. Скажи ему, что возвращаешься на бульвар царя Саула ”.
  
  Шамрон на мгновение замолчал. “Может быть, он не захочет, чтобы я был там”.
  
  “Кто?”
  
  “Гавриил”.
  
  “Почему ты так говоришь, Ари?”
  
  “Потому что, если бы я не ... ” Его голос затих.
  
  “Потому что, если бы вы не завербовали его давным-давно, ничего из этого никогда бы не произошло? Это то, что ты собирался сказать?”
  
  Шамрон ничего не ответил.
  
  “Габриэль больше похож на тебя, чем он осознает. У него не было выбора, кроме как сражаться. Никто из нас не знает.” Джила вытерла слезы со щек своего мужа. “Вылезай из постели, Ари. Отправляйся в Тель-Авив. И убедитесь, что вы ждете в Бен-Гурионе, когда он прибудет. Ему нужно увидеть знакомое лицо ”. Она сделала паузу, затем сказала: “Ему нужно увидеть своего аббу”.
  
  Шамрон сел и медленно спустил ноги на пол.
  
  “Могу я приготовить тебе кофе или что-нибудь поесть?”
  
  “У нас нет времени”.
  
  “Позволь мне принести тебе чистую одежду”.
  
  Джила включила лампу и выбралась из кровати. Шамрон снова схватил трубку своего телефона и позвонил в будку охранника в конце подъездной аллеи. На звонок ответил Рами, давний начальник его постоянной службы безопасности.
  
  “Подготовь машину”, - сказал Шамрон.
  
  “Что-то не так, босс?”
  
  “Это Габриэль. Остальное ты узнаешь достаточно скоро ”.
  
  Шамрон повесил трубку и поднялся на ноги. К тому времени Джила разложил свою одежду в ногах кровати: отглаженные брюки цвета хаки, рубашку из оксфордской ткани, кожаную куртку-бомбер с прорехой на правой груди. Шамрон наклонился и осторожно потянул за нее. Мы проведем еще один бой вместе, подумал он. Одна последняя операция.
  
  Он закурил сигарету и медленно оделся, как будто готовился к предстоящей битве. Натянув куртку, он направился на кухню, где Джила варила кофе.
  
  “Я же говорил тебе, что на это нет времени”.
  
  “Это для меня, Ари”.
  
  “Тебе следует вернуться в постель, Джила”.
  
  “Теперь я не смогу уснуть”. Она посмотрела на сигарету, тлеющую в его пожелтевших пальцах, но знала, что лучше не ругать его. “Старайся не курить слишком много. Доктор говорит—”
  
  “Я знаю, что он говорит”.
  
  Она поцеловала его в щеку. “Ты позвонишь мне, когда сможешь?”
  
  “Я позвоню”.
  
  Шамрон вышел наружу. Дом выходил окнами на восток, в сторону Галилейского моря и нависающей темной массы Голанских высот. Шамрон купил его много лет назад, потому что это позволяло ему следить за врагами Израиля. Сегодня ночью эти враги были за горизонтом. Своими действиями они только что объявили войну Офису. И теперь Офис в ответ объявит им войну.
  
  Бронированный лимузин Шамрона ждал на подъездной дорожке. Рами помог ему забраться на заднее сиденье, прежде чем устроиться на переднем пассажирском сиденье. Когда машина рванулась вперед, телохранитель бросил взгляд через плечо и спросил, куда они направляются.
  
  “Бульвар царя Саула”.
  
  Рами коротко кивнул. Шамрон потянулся к своему защищенному телефону и нажал кнопку быстрого набора. Ответивший голос был молодым, мужским и дерзким. Это немедленно заставило Шамрона заскрежетать зубами. Приготовление фарша из таких голосов было одним из его любимых занятий.
  
  “Мне нужно поговорить с ним прямо сейчас”.
  
  “Он спит”.
  
  “Ненадолго”.
  
  “Он просил не беспокоить его, если только это не вопрос национального кризиса”.
  
  “Тогда я предлагаю тебе разбудить его”.
  
  “Лучше бы это было важно”.
  
  Помощник приостановил работу Шамрона, что никогда не было хорошей идеей. Тридцать секунд спустя на линии раздался другой голос. Тяжелый от сна, он принадлежал премьер-министру Израиля.
  
  “В чем дело, Ари?”
  
  “Мы потеряли двух мальчиков в Италии сегодня ночью”, - сказал Шамрон. “И жена Габриэля пропала”.
  
  
  
  
  
  
  
  ЭТО была МАРГАРИТА, экономка, которая сделала открытие. Позже, на допросе у итальянских властей, она установила, что время было, возможно, пять минут одиннадцатого, хотя она призналась, что не смотрела на свои наручные часы. Время, как оказалось, удовлетворительно соответствовало записям с ее мобильного телефона, которые показали, что она сделала свой первый звонок в 10: 07. Время также хорошо соответствовало ее передвижениям той ночью. Несколько свидетелей вспоминают, что видели, как она выходила из кафе в Амелии примерно в 21: 50 вечера., оставляя ей достаточно времени, чтобы вернуться на Виллу деи Фиори на ее маленьком мотороллере.
  
  Первым признаком неприятностей, по ее словам, было присутствие машины за воротами службы безопасности. Седан Fiat, он был припаркован под пьяным углом, носом к дереву, фары потушены. Она сказала полиции, что предположила, что он был брошен или попал в незначительную аварию. Вместо того, чтобы подойти к машине, она сначала осветила ее лучом своего налобного фонаря. Именно тогда она заметила разбитые окна и осколки безопасного стекла, разбросанные по земле, как кристаллы. Она также поняла, что машина была знакомой. Он принадлежал двум друзьям реставратора, молодым людям со странными именами, которые не говорили на известном языке. Она сказала полиции, что никогда по-настоящему не верила в их историю. Она сказала, что ее отец был солдатом, и она узнала пару охранников, когда увидела их. Слезя с велосипеда, она поспешила к машине, чтобы посмотреть, не пострадал ли кто-нибудь. То, что она нашла, по ее словам, явно не было случайностью. Оба мужчины были ранены много раз и были залиты кровью.
  
  Хотя Маргарита была первой, кого допросили в полиции, на самом деле не она вызывала их. Как и другим сотрудникам, ей были даны строгие инструкции о том, что делать в случае любого инцидента, связанного с реставратором или его женой. Она должна была позвонить графу Гаспарри, отсутствующему владельцу виллы, и сообщить ему первому. Что она и сделала в 10:07. Затем граф поспешно позвонил монсеньору Луиджи Донати, личному секретарю Его Святейшества Папы Павла VII, и Донати связался с Управлением безопасности Ватикана. В течение двадцати минут подразделения Государственной полиции и карабинеров прибыли ко входу на виллу и оцепили место происшествия. Не сумев найти ключи от автомобиля, полицейские открыли багажник силой. Внутри они нашли три чемодана, один из которых был заполнен женскими вещами, и женскую сумочку. Командир быстро догадался, что место преступления представляло собой нечто большее, чем просто двойное убийство. Оказалось, что в машине была женщина. И женщина теперь пропала без вести.
  
  Без ведома офицеров, находившихся на месте происшествия, из Ватикана уже был сделан негласный звонок работодателям женщины в Тель-Авиве. Офицер, принявший вызов, немедленно позвонил Узи Навоту, который в тот момент направлялся к своему дому в пригороде Тель-Авива Петах-Тикве. Он безрассудно развернулся и опасно быстро поехал обратно к бульвару царя Саула. По пути он сделал три звонка со своего защищенного телефона: один Адриану Картеру в Лэнгли, следующий директору Офиса и третий Мемуне, ответственному.
  
  Что касается Габриэля, он по большей части не подозревал о буре, бушующей вокруг него. Действительно, в тот самый момент, когда Шамрон будил премьер-министра ото сна, он делал все возможное, чтобы утешить обезумевшую Елену Харьков. Двое ее детей, Анна и Николай, тихо играли в соседней комнате, не обращая внимания на то, что только что произошло. Что именно было сказано между Габриэлем и Еленой, никогда не станет известно. Некоторое время спустя они вместе вышли из домика, Елена в слезах, Габриэль, выглядящий стоически, со своей сумкой, перекинутой через плечо. К тому времени, когда он прибыл в региональный аэропорт Адирондака, его самолет был заправлен и готов к взлету. Он доставил его прямо на военно-воздушную базу Эндрюс, где второй самолет, Gulfstream G500, был наготове, чтобы доставить его домой. Экипаж позже сообщит, что он не принимал пищи или питья во время десятичасового полета и не произнес ни единого слова. Он просто сидел на своем месте, как статуя, уставившись в окно, в темноту.
  
  
  
  36
  
  АЭРОПОРТ БЕН-ГУРИОН, ИЗРАИЛЬ
  
  В аэропорту Бен-Гурион есть комната, известная лишь горстке людей. Он расположен слева от паспортного контроля, за дверью без опознавательных знаков, которая все время остается запертой. Стены из искусственного иерусалимского известняка; обстановка типичная для аэропорта: черные виниловые диваны и стулья, модульные столики, дешевые современные лампы, которые отбрасывают неумолимый свет. Здесь два окна, одно выходит на взлетно-посадочную полосу, другое - в зал прилета. Оба изготовлены из высококачественного одностороннего стекла. Предназначенный для офисного персонала, он является первой остановкой для оперативников, возвращающихся с секретных полей сражений за границей. Здесь постоянно стоит запах несвежих сигарет, пригоревшего кофе и мужского напряжения. Персонал по уборке перепробовал все мыслимые средства, чтобы удалить его, но запах остается. Как и врагов Израиля, его нельзя победить обычными средствами.
  
  Габриэль входил в эту комнату, или ее версии, много раз прежде. Он вступил в нее с триумфом и, пошатываясь, потерпел неудачу. Его чествовали в этой комнате, и однажды его вкатили на колесиках с пулей, все еще застрявшей у него в груди. Теперь, во второй раз в своей жизни, он вошел после того, как люди, совершившие неизбирательное насилие, напали на его жену. Только Шамрон был там, чтобы поприветствовать его. Шамрон мог бы сказать многое. Он мог бы сказать, что ничего этого не случилось бы, если бы Габриэль вернулся домой в Израиль. Или что Габриэль был дураком, отправившись в погоню за русским перебежчиком вроде Григория. Но он этого не сделал. На самом деле, долгое время он вообще ничего не говорил. Он просто положил руку на щеку Габриэля и посмотрел в зеленые глаза. Они были налиты кровью и покраснели от гнева и истощения.
  
  “Я полагаю, тебе не удалось уснуть?”
  
  Глаза ответили за него.
  
  “Ты тоже ничего не ел. Ты должен поесть, Габриэль”.
  
  “Я поем, когда верну ее”.
  
  “Профессионал во мне хочет сказать, что мы должны позволить кому-то другому справиться с этим. Но я знаю, что это не вариант ”. Шамрон взял Габриэля за локоть. “Твоя команда ждет тебя. Им не терпится начать. У нас очень много работы и очень мало времени.”
  
  
  
  
  
  
  
  ВЫЙДЯ НА УЛИЦУ, они были встречены резким порывом пронизывающего дождя. Габриэль посмотрел на небо: ни луны, ни звезд, только свинцовые облака, простиравшиеся от Прибрежной равнины до Иудейских холмов. “В Иерусалиме идет снег”, - сказал Шамрон. “Здесь, внизу, только дождь”. Он сделал паузу. “И ракеты. Прошлой ночью ХАМАС выпустил из Газы несколько своих ракет большей дальности. В Ашкелоне были убиты пять человек — целая семья была уничтожена. Один из детей был инвалидом. Очевидно, они не смогли добраться до убежищ достаточно быстро ”.
  
  Лимузин Шамрона был припаркован у обочины в охраняемой VIP-зоне. Рами стоял у открытой двери, руки по швам, лицо мрачное. Когда Габриэль проскользнул на заднее сиденье, телохранитель ободряюще сжал его руку, но ничего не сказал. Мгновение спустя машина мчалась по кольцевой подъездной дороге к аэропорту под проливным дождем. В конце дороги был сине-белый знак. Справа был Иерусалим, город верующих. Слева был Тель-Авив, город действия. Лимузин направился налево. Шамрон зажег сигарету и ввел Габриэля в курс дела.
  
  “Шимон Пазнер открыл лавочку в штаб-квартире Государственной полиции. Он ежеминутно следит за поисками в Италии и регулярно отправляет обновления в оперативный отдел.”
  
  Пазнер был начальником римской резидентуры. У них с Габриэлем были странные профессиональные стычки на протяжении многих лет, но Габриэль доверил ему свою жизнь. И Кьяры тоже.
  
  “Шимон также провел негласные беседы с руководителями обеих итальянских служб. Они прислали свои соболезнования и пообещали сделать все, что в их силах, чтобы помочь ”.
  
  “Я надеюсь, он не чувствовал себя обязанным рассказывать что-либо о моем недавнем визите в Комо. Согласно моему соглашению с итальянцами, мне запрещено действовать на итальянской земле ”.
  
  “Он этого не сделал. Но я бы не слишком беспокоился об итальянцах. Ты не вернешься туда в ближайшее время ”.
  
  “Как он объяснил тот факт, что Кьяра путешествовала с телохранителями?”
  
  “Он сказал им, что мы получили несколько угроз в ваш адрес. Он не вдавался в подробности.”
  
  “Как отреагировали итальянцы?”
  
  “Как и следовало ожидать, они были несколько разочарованы тем, что мы не упомянули об этом раньше. Но их первая забота - попытаться найти вашу жену. Мы сказали им, что считаем, что в этом замешаны русские. Имя Ивана не всплыло. Пока нет”.
  
  “Важно, чтобы итальянцы справились с этим тихо”.
  
  “Они будут. Последнее, чего они хотят, это чтобы мир узнал, что ты жил на ферме в Умбрии, реставрируя картины для папы римского. Государственная полиция и офицеры карабинеров на местах считают, что жертвой была обычная итальянская женщина. Выше по цепочке командования, они знают, что есть какая-то связь с национальной безопасностью. Только вожди и их главные помощники знают правду ”.
  
  “Какие шаги они предпринимают?”
  
  “Они проводят обыск в районе, прилегающем к вилле, и у них есть офицеры на каждом пункте въезда и пересечения границы. Они не могут обыскать каждую машину, но они проводят выборочные проверки и разбирают на части все, что выглядит хотя бы отдаленно подозрительно. Судя по всему, движение грузовиков, направляющихся к швейцарским туннелям, перекрыто более чем на час ”.
  
  “Знают ли они что-нибудь о том, как прошла операция?”
  
  Шамрон покачал головой. “Никто ничего не видел. Они думают, что Лиор и Мотти были мертвы за пару часов до того, как экономка нашла их. Кто бы это ни сделал, он был хорош. Лиору и Мотти так и не удалось нанести удар.”
  
  “Где их тела?”
  
  “Их перевезли в Рим. Итальянцы передадут их нам позже этим утром. Они надеются сделать это тихо, но я сомневаюсь, что они смогут скрывать это намного дольше. Кто-нибудь в прессе обязательно скоро пронюхает об этом ”.
  
  “Я хочу, чтобы их похоронили как героев, Ари. Они не заслуживали такой смерти. Если бы я не—”
  
  “Ты сделал то, что считал правильным, Габриэль. И не волнуйся. Эти мальчики будут с почестями похоронены на Масличной горе”. Шамрон поколебался, затем сказал: “Рядом с вашим сыном”.
  
  Габриэль выглянул в окно. Он был благодарен итальянцам за усилия, но опасался, что это было не более чем потраченное впустую время. Ему не нужно было озвучивать это чувство вслух. Шамрон, судя по его суровому выражению лица, знал, что это правда. Он раздавил сигарету и тут же закурил другую.
  
  “Вы задумывались о том, как Иван нашел ее?”
  
  “Я не думал ни о чем другом, Ари - кроме как вернуть ее”.
  
  “Возможно, они следили за Ириной, когда вы привезли ее в Италию”.
  
  “Это возможно...”
  
  “Но?”
  
  “Крайне маловероятно. Московский участок наблюдал за Ириной в течение нескольких дней, прежде чем она покинула Россию. Она была чиста”.
  
  “Могла ли их команда ждать в аэропорту Милана и последовать за вами на виллу?”
  
  “Мы установили маршрут наблюдения-обнаружения. Мы бы ни за что не пропустили русский хвост ”.
  
  “Возможно, они сделали это электронным способом”.
  
  “С маяком?” Габриэль покачал головой. “Мы проверили ее еще до того, как покинули аэропорт. В ее багаже не было передатчиков. Мы сделали все по инструкции, Ари. Я подозреваю, что Иван и его друзья в российской разведке давно знали о моем местонахождении ”.
  
  “Так почему он просто не убил тебя и не покончил с этим?”
  
  “Я уверен, что мы узнаем достаточно скоро”.
  
  Лимузин выехал на съездную рампу и мгновение спустя уже мчался на север по шоссе 20. Слева лежал Тель-Авив и его пригороды. Справа возвышалась серая стена, отделяющая Израиль от Западного берега. В израильском ведомстве обороны и безопасности были люди, которые называли это "Забором Шамрона", потому что он годами выступал за его строительство. Разделительный барьер помог резко сократить количество террористических актов, но нанес большой ущерб и без того низкому положению страны за рубежом. Шамрон никогда не позволял международному мнению влиять на важные решения. Он руководствовался простой максимой: делай то, что необходимо, и беспокойся о том, чтобы навести порядок позже. Гавриил и сейчас руководствовался бы той же доктриной.
  
  “Мы уже официально договорились с русскими?”
  
  “Прошлой ночью мы вызвали посла в Министерство иностранных дел и зачитали ему акт о беспорядках. Мы сказали ему, что считаем Ивана Харькова ответственным за исчезновение Кьяры, и дали понять, что ожидаем ее немедленного освобождения ”.
  
  “Как отреагировал посол?”
  
  “Он сказал, что уверен, что мы ошибались, но пообещал разобраться в этом вопросе. Официальное опровержение пришло сегодня утром ”.
  
  “Иван, конечно, не имел к этому никакого отношения”.
  
  “Конечно. Но, боюсь, дальше будет лучше. ФСБ предложила помочь найти Кьяру.”
  
  “О, неужели? И чего бы они хотели взамен?”
  
  “Вся информация, относящаяся к ее исчезновению, плюс имена всех, кто принимал участие в операции против Ивана в Москве прошлым летом”.
  
  “Это означает, что Иван действует с благословения Кремля”.
  
  “Без вопросов. Это также означает, что нам придется относиться к российским службам как к противникам. К счастью, у вас есть друзья в Лондоне и Вашингтоне. Грэм Сеймур говорит, что британские службы сделают все, что в их силах, чтобы помочь. И Адриан Картер уже отправил телеграмму на все свои станции и базы относительно похищения Кьяры. Он передаст все, что попадется на глаза ЦРУ ”.
  
  “Мне нужен полный охват всех сообщений Ивана”.
  
  “Ты уже получил это. Все соответствующие перехваченные данные АНБ будут переданы начальнику нашей резидентуры в Вашингтоне ”. Шамрон сделал паузу. “Вопрос в том, чего хочет Иван? И когда мы получим от него известие?”
  
  Машина съехала с шоссе 20 и по спирали покатилась вниз по залитой дождем аллее на севере Тель-Авива. Шамрон положил руку на плечо Габриэля.
  
  “Я не хотел, чтобы ты вернулся сюда таким образом, сын мой, но добро пожаловать домой”.
  
  Габриэль посмотрел в окно на проезжающий мимо уличный знак: СДЕРОТ ШАУЛЬ ХАМЕЛЕХ.
  
  Бульвар царя Саула.
  
  
  
  37
  
  БУЛЬВАР ЦАРЯ САУЛА, ТЕЛЬ-АВИВ
  
  У МИ-5 БЫЛА внушительная торжественность Темз-Хауса из серого камня. У ЦРУ был Лэнгли, построенный из стекла и стали. В офисе был бульвар царя Саула.
  
  Это было скучно, невыразительно и, что лучше всего, анонимно. Над входом в него не висело никакой эмблемы, ни одна медная надпись не провозглашала его обитателя. На самом деле, не было вообще ничего, что указывало бы на то, что это была штаб-квартира одной из самых страшных и уважаемых разведывательных служб в мире. Более тщательный осмотр строения выявил бы существование здания внутри здания, здания с собственным источником питания, собственными водопроводными и канализационными линиями и собственной высокозащищенной системой связи. У сотрудников было два ключа: один открывал дверь без опознавательных знаков в вестибюле, другой управлял лифтом. Те, кто совершил непростительный грех потери одного или обоих своих ключей, были сосланы в Иудейскую пустыню, чтобы их больше никогда не видели и не слышали.
  
  Габриэль проходил через вестибюль всего один раз, на следующий день после своей первой встречи с Шамроном. С этого момента он входил в здание только “черным” через подземный гараж. Теперь он сделал это снова, с Шамроном на его стороне. Амос Шаррет, режиссер, ждал в фойе с Узи Навотом рядом с ним. Отношения Габриэля с Амосом были в лучшем случае прохладными, но сейчас все это не имело значения. Жена Габриэля, агент офиса, пропала и предположительно находилась в руках проверенного убийцы, который поклялся отомстить. Выразив свои соболезнования, Амос дал понять, что весь арсенал Управления, как человеческий, так и технический, теперь в распоряжении Габриэля. Затем он повел Габриэля в ожидающий лифт, за ним последовали Шамрон и Навот.
  
  “Я освободил для вас кабинет на верхнем этаже”, - сказал Амос. “Ты можешь работать оттуда”.
  
  “Где моя команда?”
  
  “В обычном месте”.
  
  “Тогда зачем мне работать на верхнем этаже?”
  
  Амос ткнул пальцем в кнопку на панели управления. Лифт направился вниз.
  
  
  
  
  
  
  
  В течение МНОГИХ ЛЕТ это была свалка устаревших компьютеров и изношенной мебели, часто используемая офицерами ночного штаба как место для романтических свиданий. Теперь комната 456С, тесное подземное помещение на три уровня ниже вестибюля, была известна как Логово Габриэля. К двери была прикреплена выцветшая бумажная табличка: "ВРЕМЕННЫЙ КОМИТЕТ ПО ИЗУЧЕНИЮ ТЕРРОРИСТИЧЕСКИХ УГРОЗ В ЗАПАДНОЙ ЕВРОПЕ". Габриэль оторвал его, затем набрал код на электронном кодовом замке.
  
  Комната, в которую они вошли, была завалена обломками прошлых операций и, как утверждали некоторые, населена их призраками. За общими рабочими столами сидели члены команды Габриэля: Дина и Римона, Яаков и Йоси, Эли Лавон и Михаил. К ним присоединились еще пять офицеров: пара универсальных полевых оперативников, Одед и Мордехай, и три молодых гения из технического отдела, которые специализировались на тайных кибероперациях. Это были те же трое мужчин, которые совершили налет на банковские счета Ивана через несколько дней после бегства его жены. Последние несколько дней их пугающая коллекция навыков была сосредоточена на финансовых активах другого российского олигарха: Виктора Орлова.
  
  Габриэль стоял во главе комнаты и рассматривал лица перед собой. Он видел только гнев и решимость. Эти же мужчины и женщины проводили некоторые из самых дерзких и опасных операций в истории офиса. В тот момент никто не сомневался в их способности найти Кьяру и вернуть ее домой. Если бы по какой-то причине они потерпели неудачу, то пролились бы слезы. Но не сейчас. И не перед Габриэлем.
  
  Он стоял перед ними в тишине, его взгляд медленно перемещался от стены к стене, по лицам мертвых: Халед аль-Халифа, Ахмед Бин Шафик, Зизи аль-Бакари, Юсуф Рамадан. . . Конечно, их было гораздо больше, почти слишком много, чтобы вспомнить. Все они были убийцами, и каждый заслуживал смертного приговора, который вынес Гавриил. Он также должен был убить Ивана. Теперь Иван забрал жену Габриэля. Независимо от исхода, Иван проведет остаток своей жизни в роли преследуемого человека. То же самое сделал бы любой, кто хоть как-то связан с этим делом. У них не было шансов выжить. Габриэль найдет их всех, независимо от того, сколько времени это займет. И он убил бы каждого из них.
  
  Однако на данный момент с наказанием виновных придется подождать. Найти Кьяру было всем, что имело значение. Они начнут поиски с определения местонахождения человека, который спланировал и осуществил ее похищение. Мужчина, который представился Ирине Булгановой как Анатолий, друг Виктора Орлова. Человек, который только что совершил самую большую ошибку в своей профессиональной карьере. Габриэль повесил свою фотографию теперь в галерее мертвых. И затем он рассказал своей команде историю.
  
  
  
  
  
  
  
  Недалеко от бульвара царя Саула ЕСТЬ мемориал. Посвящается тем, кто служил и пал в тайне. Он сделан из гладкого песчаника и имеет форму мозга, потому что основатели Израиля верили, что только мозг защитит их маленькую страну от тех, кто хотел ее уничтожить. На стенах мемориала выгравированы имена погибших и даты, в которые они погибли. Другие подробности об их жизни и карьере хранятся под замком в картотеке. Там чествуют более пятисот офицеров разведки из различных служб Израиля. Семьдесят пять - служебные. В ближайшие дни добавятся два имени — два хороших мальчика, которые погибли, потому что Габриэль пытался сдержать обещание. Кьяра Золли, сказал он, не будет третьим именем.
  
  Итальянская полиция теперь предпринимала отчаянные усилия, чтобы найти ее. Габриэль спокойным и бесстрастным голосом сказал, что итальянские усилия не увенчаются успехом. По всей вероятности, Кьяру вывезли с итальянской земли еще до начала поисков. В этот момент она может быть где угодно. Возможно, она направлялась на восток через бывшие земли Советской империи, которые русские называли “ближним зарубежьем”. Или, возможно, она уже была где-то в России. “Или, возможно, она вообще не в России”, - добавил Габриэль. “Иван контролирует одну из крупнейших в мире компаний по доставке и авиаперевозкам . У Ивана есть возможность спрятать Кьяру в любой точке земли. У Ивана есть возможность привести ее в движение и поддерживать ее в движении вечно ”. Это означало, что у Ивана было несправедливое преимущество. Но у них тоже были рычаги воздействия. Иван забрал Кьяру не просто для того, чтобы убить ее. Конечно, Иван хотел чего-то другого. Это дало им время и пространство для маневра. Не так много времени, сказал Габриэль. И очень мало места.
  
  Они начнут с того, что попытаются найти человека, которого Иван использовал в качестве своего орудия мести. На данный момент он был всего лишь несколькими линиями, нанесенными углем на чистый холст. Они собирались дополнить картину. Он не материализовался из воздуха, этот человек. У него было имя и прошлое. У него была семья. Он где-то жил. Он существовал. Все в нем говорило о том, что он был бывшим сотрудником КГБ, человеком, который специализировался на поиске людей, которые не хотели, чтобы их нашли. Человек, который мог заставить людей исчезнуть без следа. Человек, который теперь работал на богатых русских, таких как Иван Харьков.
  
  Такой человек не мог существовать в вакууме. Люди должны были знать о нем, чтобы сохранить его услуги. Они собирались найти такого человека. И они начали бы свои поиски в городе, где все началось: российском городе, который иногда называют Лондоном.
  
  
  
  38
  
  Хотя ГАБРИЭЛЬ никак не мог этого знать, он был прав по крайней мере в одном: Кьяра недолго оставалась на итальянской земле. Фактически, в течение нескольких часов после ее похищения ее перевезли на восток через всю страну в рыбацкую деревню в регионе, известном как Ле Марке. Там ее поместили на борт траулера и вывезли в море для того, что, как оказалось, было ночной работой в Адриатике. В 2:15 ночи, когда офицеры Государственной полиции несли вахту на пограничных переходах Италии, ее перевели на частную моторную яхту под названием Anastasia. К рассвету яхта вернулась в сонный порт на побережье Черногории, недавно независимой бывшей Югославской Республики, которая теперь стала домом для тысяч русских эмигрантов и важной базой операций русской мафии. Она тоже не осталась бы в этой стране надолго. К середине утра, когда самолет Габриэль приземлялся в Бен-Гурионе, ее грузили в грузовой самолет на аэродроме за пределами столицы Черногории. Согласно документам на борту, самолет принадлежал багамской судоходной компании под названием LukoTranz. Чего в документах не говорилось, так это того, что ЛукоТранз на самом деле был корпоративной оболочкой, контролируемой не кем иным, как Иваном Харьковом. Не то чтобы это имело значение для черногорских таможенников. Взятка, которую они получили за то, что не осмотрели самолет или его содержимое, была более чем в три раза больше их месячной государственной зарплаты.
  
  
  
  
  
  
  
  КЬЯРА ничего этого не знала. Действительно, ее последним ясным воспоминанием был кошмар у ворот Виллы деи Фиори. Было темно, когда они прибыли. Измотанная операцией в Комо, Кьяра периодически дремала во время долгой поездки и проснулась, когда Лиор подъезжал к воротам службы безопасности. Чтобы открыть его, требовался правильный шестизначный код. Лиор вводил его на клавиатуре, когда из-за деревьев появились люди в черных капюшонах. Их оружие несло смерть чуть громче шепота. Мотти был ранен первым, Лиор вторым. Кьяра потянулась за своей "Береттой", когда ей нанесли единственный выводящий из строя удар сбоку по голове. Затем она почувствовала укол в правое бедро, инъекцию успокоительного, от которого у нее закружилась голова и конечности отяжелели. Последнее, что она помнила, было лицо женщины, смотрящей на нее сверху вниз. Веди себя хорошо, и мы, возможно, оставим тебя в живых, - сказала женщина по-английски с русским акцентом. Затем лицо женщины покрылось водой, и Кьяра потеряла сознание.
  
  Теперь она плыла по течению в мире, который был наполовину сном, наполовину воспоминанием. В течение нескольких часов она потерянно бродила по улицам своей родной Венеции, когда воды аква альта захлестывали ее колени. В церкви в Каннареджо она обнаружила Гавриила, сидящего на рабочей платформе и тихо беседующего со святыми Христофором и Иеронимом. Она отвела его в дом на канале недалеко от старого еврейского гетто и занималась с ним любовью на простынях, пропитанных кровью, в то время как Лия, его жена, наблюдала за этим из своего инвалидного кресла в тени. Парад других изображений, прошедших мимо, некоторые кошмарны по своему изображению, другие переданы точно. Она заново пережила тот день, когда Габриэль сказал ей, что никогда не сможет жениться на ней. И тот день, менее двух лет спустя, когда он устроил ей свадьбу-сюрприз на террасе Шамрона с видом на Галилейское море. Она прошла с Габриэлем по заснеженным местам убийств в Треблинке и опустилась на колени над его изуродованным телом на промокшем английском пастбище, умоляя его не умирать.
  
  Наконец, она увидела Габриэля в саду в Умбрии, окруженном стенами из этрусского камня. Он играл с ребенком — не с тем ребенком, которого потерял в Вене, а с ребенком, которого ему подарила Кьяра. Ребенок, который сейчас растет внутри нее. Она была дурой, солгав Габриэлю. Если бы только она сказала ему правду, он бы никогда не поехал в Лондон, чтобы сдержать свое обещание Григорию Булганову. И Кьяра не стала бы пленницей русской женщины.
  
  Женщина, которая теперь стояла над ней. В руке шприц. У нее была молочно-белая кожа и прозрачно-голубые глаза, и, казалось, ей было трудно сохранять равновесие. Это не было ни сном, ни галлюцинацией. В этот момент Кьяра и женщина попали во внезапный шквал посреди Адриатики. Кьяра, конечно, этого не знала. Она знала только, что женщина чуть не упала, когда делала ей инъекцию успокоительного, вводя иглу с гораздо большей силой, чем было необходимо. Снова впадая в бессознательное состояние, Кьяра снова вернулась в сад в Умбрии. Габриэль прощался с ребенком. Он забрел на поле подсолнухов и исчез.
  
  
  
  
  
  
  
  Во время путешествия КЬЯРА снова ПРОСНУЛАСЬ, на этот раз от гула самолета в полете и вони собственной рвоты. Женщина снова стояла над ней с другим заряженным шприцем в руке. Кьяра пообещала вести себя прилично, но женщина покачала головой и ввела иглу. Когда лекарство подействовало, Кьяра обнаружила, что в отчаянии бродит по полю подсолнухов в поисках ребенка. Затем ночь опустилась, как занавес, и она истерически рыдала, и некому было ее утешить.
  
  Когда в следующий раз она пришла в сознание, это было из-за ощущения сильного холода. На мгновение она подумала, что это очередная галлюцинация. Затем она поняла, что стоит на ногах и каким-то образом идет по снегу. Ее руки были скованы и прикреплены к телу нейлоновой лентой, на лодыжках были кандалы. Цепи кандалов сократили ее походку до чуть большего, чем шарканье. Двое мужчин, державших ее за руки, казалось, не возражали. Казалось, у них было все время в мире. То же самое сделала женщина с молочно-белой кожей.
  
  Она шла в нескольких шагах впереди, к маленькому коттеджу, окруженному березами. Снаружи была припаркована пара седанов "Мерседес". Судя по их низкому профилю, у них была броневая обшивка и пуленепробиваемые окна. К капоту одного из них прислонился мужчина: черное кожаное пальто, серебристые волосы, голова как танковая башня. Кьяра никогда не встречалась с ним лично, но много раз видела его лицо на фотографиях с камер наблюдения. Его мощный лосьон после бритья невидимым туманом висел в хрупком воздухе. Сандаловое дерево и дым. Запах власти. Запах дьявола.
  
  Дьявол соблазнительно улыбнулся и коснулся ее лица. Кьяра отшатнулась, мгновенно почувствовав тошноту. По команде дьявола двое мужчин повели ее в коттедж и вниз по узкой деревянной лестнице. Внизу была тяжелая металлическая дверь с толстой горизонтальной защелкой. За ним была небольшая комната с бетонным полом и побеленными стенами. Они втолкнули ее внутрь и захлопнули дверь. Кьяра лежала неподвижно, тихо плача, дрожа от невыносимого холода. Мгновение спустя, когда ее глаза привыкли к темноте, она поняла, что была не одна. В углу, связанный по рукам и ногам, лежал мужчина. Несмотря на плохое освещение, Кьяра могла видеть, что он не брился много дней. Она также могла видеть, что его жестоко избили.
  
  “Мне так жаль тебя видеть”, - тихо сказал он. “Вы, должно быть, жена Габриэля”.
  
  “Кто ты такой?”
  
  “Меня зовут Григорий Булганов. Не говори больше ни слова. Иван слушает.”
  
  
  
  39
  
  БУЛЬВАР ЦАРЯ САУЛА, ТЕЛЬ-АВИВ
  
  УПРАВЛЕНИЕ гордилось своей способностью быстро реагировать во времена кризиса, но даже закаленные в боях ветераны службы позже удивленно качали головами при виде скорости, с которой команда Габриэля приступила к действиям. Они отругали аналитиков исследовательского отдела, чтобы те еще раз взглянули на их файлы, и преследовали сотрудников отдела сбора коллекций, требуя выжать из их источников мельчайшие крупицы информации. Они ограбили банк на четверть миллиона евро и уведомили администрацию о том, что потребуются безопасные помещения практически без предварительного предупреждения. И, наконец, они разместили в Европе достаточно электроники и оружия, чтобы начать небольшую войну. Но тогда таково было их намерение.
  
  К счастью для Габриэля, он не пошел бы на войну в одиночку. У него было два могущественных союзника с большим влиянием и глобальным охватом, один в Вашингтоне, другой в Лондоне. У Адриана Картера он позаимствовал единственный актив - женщину-офицера, которую недавно отправили на временную службу в Европу. Грэм Сеймур запросил ночной рейд. Целью могло стать частное лицо, человек, который когда-то хвастался, что знает больше о том, что происходит внутри России, чем сам российский президент. Сеймур взял бы на себя всю беготню и логистику. Ольга Сухова послужила бы острием меча.
  
  Эта роль долгое время предназначалась Шамрону. Теперь у него не было другой задачи, кроме как беспокойно расхаживать по этажам или вообще доставлять неприятности самому себе. Он оглядывался через плечо, что-то шептал на ухо и несколько раз вытаскивал Узи и Габриэля в коридор и тыкал в них своим коротким указательным пальцем. Снова и снова он слышал один и тот же ответ. Да, Ари, мы знаем. Мы думали об этом. И, по правде говоря, они думали об этом. Потому что Шамрон обучил их. Потому что они были лучшими из лучших. Потому что они были как его сыновья. И потому, что теперь они могли выполнять эту работу без помощи старика.
  
  И так он провел большую часть того ужасного дня, бродя по верхним этажам своего любимого бульвара царя Саула, просовывая голову в дверные проемы, возобновляя старую дружбу, заключая мир со старыми соперниками. Над этим местом нависла какая-то пелена; оно слишком сильно напомнило Шамрону Вену. Обеспокоенный, он попросил разрешения у Амоса отправиться в Бен-Гурион, чтобы получить тела Лиора и Мотти. Их тайно вернули в Израиль, точно так же, как они его отбывали, в присутствии только Шамрона и их родителей. Он подставил им знаменитое плечо, на котором можно было поплакать, но ничего не мог рассказать им о том, как погибли их сыновья. Пережитое глубоко потрясло его, и он вернулся на бульвар царя Саула, чувствуя себя ненормально подавленным. Его настроение немного улучшилось, когда он вошел в комнату 456С и увидел, что команда Габриэля усердно работает. Габриэля, однако, там не было. Он был на пути в Иерусалим, город верующих.
  
  . . .
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Непрерывно шел снег, когда Габриэль свернул на подъездную дорожку к психиатрической больнице Маунт Герцль. Табличка у входа гласила, что часы посещений закончились; Габриэль проигнорировал это и вошел внутрь. По соглашению с администрацией больницы ему разрешили приходить, когда он захочет. На самом деле, он редко приходил, когда рядом были родственники и друзья других пациентов. Израиль, страна с населением чуть более пяти миллионов человек, во многих отношениях была большой семьей. Даже Габриэлю, который вел свои дела анонимно, было трудно пойти куда-либо, не наткнувшись на знакомого из Бецалеля или армии.
  
  Врач Лии ждал в вестибюле. Полная фигура с бородой раввина, он проинформировал Габриэля о состоянии Лии, когда они вместе шли по тихому коридору. Габриэль не был удивлен, услышав, что со времени его последнего визита здесь мало что изменилось. Лия страдала от особенно острого сочетания психотической депрессии и синдрома посттравматического стресса. Взрыв в Вене непрерывно прокручивался в ее голове, как прокручивание видеопленки. Время от времени у нее случались вспышки просветления, но по большей части она жила только прошлым, запертая в теле, которое больше не функционировало, испытывая чувство вины за то, что не смогла спасти жизнь своего сына.
  
  “Узнает ли она кого-нибудь?”
  
  “Только Джила Шамрон. Она приходит раз в неделю. Иногда больше.”
  
  “Где она сейчас?”
  
  “В комнате отдыха. Мы закрыли это, чтобы вы могли увидеться с ней наедине ”.
  
  Она сидела в инвалидном кресле у окна, невидящим взглядом глядя в сад, где на ветвях оливковых деревьев собирался снег. Ее волосы, когда-то длинные и черные, стали короткими и седыми. Ее руки, искривленные и покрытые шрамами от огня, были сложены на коленях. Когда Габриэль сел рядом с ней, она, казалось, не заметила. Затем ее голова медленно повернулась, и в ее глазах мелькнула искра узнавания.
  
  “Это действительно ты, Габриэль?”
  
  “Да, Лия. Это я”.
  
  “Они сказали, что ты, возможно, придешь. Я боялся, что ты забыл обо мне.”
  
  “Нет, Лия. Я никогда не забывал тебя. Ни на минуту.”
  
  “Ты плакал, Габриэль. Я вижу это в твоих глазах. Что-то не так?”
  
  “Нет, Лия, все в порядке”.
  
  Она снова посмотрела в сад. “Посмотри на снег, Габриэль. Разве это не... ”
  
  Она оставила мысль незаконченной. В ее глазах на мгновение промелькнул ужас; Габриэль понял, что она вернулась в Вену. Он взял ее изуродованные руки и заговорил. О картине, которую он реставрировал. О вилле, на которой он жил в Италии. О Джиле и Ари Шамроне. Что угодно, только не Вена. Кто угодно, только не Кьяра. Наконец, ее взгляд снова упал на него. Она вернулась.
  
  “Это действительно ты, Габриэль?”
  
  “Да, Лия. Это я”.
  
  “Я боялся, что ты—”
  
  “Никогда, Лия”.
  
  “Ты выглядишь усталым”.
  
  “Я очень усердно работал”.
  
  “И ты слишком худой. Хочешь чего-нибудь поесть?”
  
  “Я в порядке, Лия”.
  
  “Как долго ты можешь остаться, любовь моя?”
  
  “Недолго”.
  
  “Как поживает ваша жена?”
  
  “С ней все хорошо, Лия”.
  
  “Она хорошенькая?”
  
  “Она очень хорошенькая”.
  
  “Ты хорошо заботишься о ней?”
  
  Его глаза наполнились слезами. “Я стараюсь изо всех сил”.
  
  Она отвела взгляд. “Посмотри на снег, Габриэль. Разве это не прекрасно?”
  
  “Да, Лия, это прекрасно”.
  
  “Снег отпускает Вене ее грехи. На Вену падает снег, в то время как ракеты обрушиваются дождем на Тель-Авив”. Она снова посмотрела на него. “Убедись, что Дэни крепко пристегнут к своему сиденью. На улицах скользко”.
  
  “С ним все в порядке, Лия”.
  
  “Поцелуй меня”.
  
  Габриэль прижался губами к ее покрытой шрамами щеке.
  
  Лия прошептала: “Один последний поцелуй”.
  
  
  
  
  
  
  
  В Тель-Авиве и его пригородах существует множество конспиративных квартир, известных как места для прыжков. Это места, где, согласно доктрине и традиции, оперативники проводят свою последнюю ночь перед отъездом из Израиля в зарубежные миссии. Ни Габриэль, ни кто-либо из его команды не потрудились отправиться в назначенное им место той ночью. Не было времени. На самом деле, они работали всю ночь напролет и так поздно прибыли в Бен-Гурион, что представителям "Эль Аль" пришлось провести их через обычные процедуры безопасности. В очередной раз нарушив традицию, вся команда отправилась на одном самолете: рейсом 315 авиакомпании El Al в Лондон. В тот вечер только Габриэлю предстояло сыграть свою роль; он отделился от остальных в Хитроу и направился к Чейн-Уок в Челси. Через несколько минут седьмого он завернул за угол на Чейн-Гарденс и дважды постучал костяшками пальцев по кузову черного фургона без опознавательных знаков. Грэм Сеймур открыл дверь и поманил его внутрь. Цель была на месте. Меч был готов. Ночной рейд вот-вот должен был начаться.
  
  
  
  40
  
  ЧЕЛСИ , ЛОНДОН
  
  О Викторе Орлове говорили, что он делил людей на две категории: те, кто хочет, чтобы их использовали, и те, кто слишком глуп, чтобы понять, что их используют. Были некоторые, кто добавил бы третьего: те, кто был готов позволить Виктору украсть их деньги. Он не делал секрета из того факта, что был хищником и бароном-разбойником. Действительно, он с гордостью носил эти ярлыки вместе со своими итальянскими костюмами за десять тысяч долларов и фирменными полосатыми рубашками, специально сшитыми одним человеком в Гонконге. Драматический крах коммунизма предоставил Орлову возможность заработать много денег за короткий период времени, и он воспользовался ею. Орлов редко извинялся за что-либо, и меньше всего за то, каким образом он разбогател. “Если бы я родился англичанином, мои деньги могли бы достаться мне чистыми”, - сказал он британскому интервьюеру вскоре после того, как поселился в Лондоне. “Но я родился русским. И я заработал русское состояние”.
  
  Наделенный природным даром считать, Орлов работал физиком в советской программе создания ядерного оружия, когда империя окончательно рухнула. В то время как большинство его коллег продолжали работать без оплаты, Орлов решил заняться бизнесом и вскоре заработал небольшое состояние, импортируя компьютеры, бытовую технику и другие западные товары для зарождающегося российского рынка. Но его истинное богатство пришло позже, после того, как он приобрел крупнейшую в России сталелитейную компанию и Ruzoil, сибирского нефтяного гиганта. Журнал Fortune объявил Виктора Орлова самым богатым человеком России и одним из самых влиятельных бизнесменов мира. Неплохо для бывшего государственного физика, которому когда-то приходилось делить коммунальную квартиру с двумя другими советскими семьями.
  
  В суровом мире российского капитализма баронов-разбойников состояние, подобное Орловскому, также может быть опасным. Быстро сделанный, он мог исчезнуть в мгновение ока. И это может сделать владельца и его семью объектами зависти, а иногда и насилия. Орлов пережил по меньшей мере три покушения на свою жизнь и, по слухам, приказал убить нескольких человек в отместку. Но самая большая угроза его богатству исходила бы не от тех, кто хотел его убить, а от Кремля. Нынешний российский президент считал, что люди, подобные Орлову, украли самые ценные активы страны, и он намеревался выкрасть их обратно. Вскоре после захвата власти он вызвал Орлова в Кремль и потребовал двух вещей: его сталелитейную компанию и Ruzoil. “И держи свой нос подальше от политики”, - добавил он. “В противном случае я собираюсь прекратить это”. Орлов согласился отказаться от своих сталелитейных интересов, но не от нефтяной компании. Президенту было не до смеха. Он немедленно приказал своим прокурорам начать расследование по факту мошенничества и взяточничества, и в течение недели был выдан ордер на арест Орлова. Орлов благоразумно сбежал в Лондон. Цель российского запроса об экстрадиции, он все еще сохранял номинальный контроль над своими акциями в Ruzoil, которые сейчас оцениваются в двенадцать миллиардов долларов. Но юридически они оставались замороженными, недосягаемыми как для Орлова, так и для человека, который хотел их вернуть, российского президента.
  
  В начале ссылки Орлова пресса ловила каждое его слово. Надежный источник подстрекательских материалов о кремлевских махинациях, он мог за час заполнить комнату репортерами. Но британская пресса устала от Виктора, точно так же, как британский народ устал от русских в целом. Мало кого волновало, что он еще хотел сказать, и еще меньше было времени или терпения выслушать одну из его длинных тирад в адрес своего главного соперника, российского президента. И поэтому для Габриэля и его команды не стало неожиданностью, когда Орлов с готовностью принял просьбу об интервью от некоей Ольги Суховой, бывшего репортера-крестоносца из Московской газеты, а ныне самой изгнанницы. Из-за опасений за свою безопасность она попросила о встрече с Орловым у него дома и ночью. Орлов, холостяк и безжалостный бабник, предложил ей прийти в семь. “И, пожалуйста, приходите один”, - добавил он перед тем, как повесить трубку.
  
  Она действительно пришла в семь, хотя вряд ли была одна. Горничная взяла ее пальто и проводила в кабинет на втором этаже, где Орлов щедро приветствовал ее по-русски. Габриэль и Грэм Сеймур, надев наушники на уши, слушали синхронный перевод.
  
  “Так приятно снова видеть тебя после всех этих лет, Ольга. Могу я предложить вам чаю или чего-нибудь покрепче?”
  
  
  
  41
  
  ЧЕЛСИ , ЛОНДОН
  
  ЧАЙ БЫЛ бы прекрасен, спасибо.”
  
  Орлов не мог скрыть своего разочарования. Без сомнения, он надеялся произвести впечатление на Ольгу одной-двумя бутылками "Шато Петрюс", которые пил как воду из-под крана. Он заказал у горничной чай и закуски, затем с явным удовлетворением наблюдал, как Ольга делает вид, что восхищается огромным офисом. Ходили слухи, что Орлов был настолько впечатлен своим первым посещением Букингемского дворца, что поручил своей армии декораторов воссоздать его атмосферу на Чейн-Уок. Комната, которая была в три раза больше старой московской квартиры Ольги, по сообщениям, была вдохновлена личным кабинетом королевы.
  
  Пока Ольга терпела утомительную экскурсию, она не могла не задуматься о том, насколько ее жизнь отличалась от жизни Виктора. Освободившись от ига коммунизма, Виктор отправился на поиски денег, в то время как Ольга отправилась на поиски истины. Она провела большую часть своей карьеры, расследуя злодеяния таких людей, как Виктор Орлов, и верила, что такие люди несут большую часть вины за гибель свободы и демократии в ее стране. Жадность Орлова помогла создать уникальное стечение обстоятельств, которые позволили Кремлю вернуть страну к авторитаризму прошлого. Действительно, если бы не такие люди, как Виктор Орлов, российский президент все еще мог бы быть функционером низкого уровня в правительстве Санкт-Петербурга. Вместо этого он железной рукой правил крупнейшей страной в мире и считался одним из богатейших людей Европы. Даже богаче, чем сам Орлов.
  
  Принесли чай. Они сидели на противоположных концах длинного парчового дивана, лицом к окну, завешенному богатой драпировкой от пола до потолка. Возможно, можно было бы увидеть набережную Челси и Темзу, если бы шторы не были плотно задернуты в качестве меры предосторожности против снайперов — ирония судьбы, поскольку Орлов потратил несколько миллионов фунтов стерлингов на приобретение одного из лучших видов Лондона. Он был одет в темно-синий костюм и рубашку в полоску цвета клюквы. Одна рука была перекинута через спинку дивана в сторону Ольги, демонстрируя наручные часы с бриллиантами и золотом неоценимой стоимости. Другой лежал на подлокотнике. Он беспокойно вертел в руках очки. Опытные наблюдатели за Орловым узнали бы этот тик. Орлов был постоянно в движении, даже когда сидел неподвижно.
  
  “Пожалуйста, Ольга. Напомни мне, когда мы виделись в последний раз.”
  
  Наблюдатели за Орловым тоже узнали бы это. Виктор был не из тех, кто ляпнет “Я никогда не забываю лица”. На самом деле у него вошло в привычку притворяться, что он забывает людей. Это была тактика ведения переговоров. Это говорило противникам, что они незапоминающиеся. Незначительный. Без заслуг или последствий. Ольгу мало заботило, что Орлов думает о ней, поэтому она честно ответила на вопрос. Они встречались всего один раз, напомнила она ему. Встреча произошла в Москве, незадолго до того, как он сбежал в Лондон.
  
  “Ах, да, теперь я это вспомнил! Насколько я помню, я очень разозлился на тебя, потому что тебя не заинтересовала некая ценная информация, которой я располагал для тебя ”.
  
  “Если бы я написал историю, которую вы хотели, чтобы я написал, меня бы убили”.
  
  “Бесстрашная Ольга Сухова испугалась? Раньше тебя это никогда не останавливало. Из того, что я слышал, тебе повезло, что ты остался в живых. Кремль никогда не говорил, что произошло на той лестнице прошлым летом, но я знаю правду. Вы расследовали дело Ивана Харькова, и Иван пытался заставить вас замолчать. Навсегда”.
  
  Ольга ничего не ответила.
  
  “Значит, вы не отрицаете, что именно это и произошло?”
  
  “Твои источники всегда были безупречны, Виктор”.
  
  Он ответил на комплимент движением своей повязки на глазах. “Жаль, что у нас до сих пор не было возможности встретиться снова. Как и следовало ожидать, я с большим интересом следил за вашим делом. Я пытался найти какой-нибудь способ связаться с вами после того, как ваше дезертирство стало достоянием общественности, но вас было довольно трудно найти. Я попросил своих друзей в британской разведке передать вам сообщение, но они отказались”.
  
  “Почему ты просто не спросил Григория, где я был?”
  
  Очки замерли, всего на несколько секунд. “Я знал, но он отказался сказать мне. Я знаю, что вы двое друзья. Полагаю, он не хочет делиться тобой.”
  
  Ольга обратила внимание на напряжение: Я знаю, что вы двое друзья . Похоже, он не знал об отсутствии Григория — если только он не лгал, что было вполне возможно. Виктор Орлов был генетически неспособен говорить правду.
  
  “Прежний Виктор не потрудился бы спросить Григория, где я прячусь. Он бы просто приказал следить за ним ”.
  
  “Не думай, что это не приходило мне в голову”.
  
  “Но ты никогда этого не делал?”
  
  “Следовать за Григорием?” Он покачал головой. “Британцы предоставляют моим телохранителям большую свободу действий, но они никогда не потерпели бы операций частного наблюдения. Помните, я все еще гражданин России. Я также являюсь объектом официального запроса об экстрадиции. Я стараюсь не делать ничего, что могло бы слишком разозлить моих британских хозяев ”.
  
  “Кроме как критиковать Кремль, когда вам захочется”.
  
  “Они не могут ожидать, что я буду молчать. Когда я вижу несправедливость, я вынужден говорить. Такова моя натура. Вот почему мы с Григорием так хорошо ладим ”. Он сделал паузу, затем спросил: “Кстати, как он?”
  
  “Григорий?” Она отпила чаю и сказала, что не разговаривала с ним несколько недель. “Ты?”
  
  “На самом деле, я попросил одного из моих помощников позвонить ему на днях. Мы так и не получили ответа. Я полагаю, он очень занят своей книгой.” Орлов бросил на нее заговорщический взгляд. “Некоторые из моих людей тайно работали с Григорием. Как и следовало ожидать, я хочу, чтобы эта книга имела большой успех ”.
  
  “Почему я не удивлен, Виктор?”
  
  “Такова моя природа. Мне нравится помогать другим. Вот почему я так рад, что ты здесь. Расскажите мне об истории, над которой вы работаете. Скажи мне, чем я могу быть полезен”.
  
  “Это история о перебежчике. Перебежчик, который исчез без следа.”
  
  “Есть ли у перебежчика имя?”
  
  “Григорий Николаевич Булганов”.
  
  
  
  
  
  
  
  В фургоне наблюдения Грэм Сеймур снял наушники и посмотрел на Габриэля.
  
  “Очень красиво сыграно”.
  
  “Она хороша, Грэм. Очень хорошо”.
  
  “Могу я забрать ее, когда ты закончишь?”
  
  Габриэль поднес палец к губам. Виктор Орлов снова заговорил. Они услышали взрыв быстрой русской речи, за которым последовал голос переводчика.
  
  “Расскажи мне, что ты знаешь, Ольга. Расскажи мне все”.
  
  
  
  42
  
  ЧЕЛСИ , ЛОНДОН
  
  ОРЛОВ внезапно пришел в движение сразу в нескольких местах. Очки вертелись, пальцы барабанили по спинке парчового дивана, а левый глаз тревожно подергивался. Когда он был ребенком, подергивание сделало его объектом безжалостных насмешек и издевательств. Это заставило его пылать ненавистью, и эта ненависть привела его к успеху. Виктор Орлов хотел победить всех. И все это из-за подергивания его левого глаза.
  
  “Вы уверены, что он пропал?”
  
  “Я уверен”.
  
  “Когда он исчез?”
  
  “Десятое января. Без шести двенадцать вечера. На пути к шахматам”.
  
  “Откуда ты это знаешь?”
  
  “Я Ольга Сухова. Я знаю все”.
  
  “Знают ли британцы?”
  
  “Конечно”.
  
  “Что, по их мнению, произошло?”
  
  “Они верят, что он перешел на другую сторону. Они думают, что он сейчас вернулся на Лубянку и рассказывает своему начальству все, что узнал о вашей операции, пока работал на вас.”
  
  Теперь глаз непроизвольно моргал, как затвор высокоскоростной автоматической камеры.
  
  “Почему они не сказали мне?”
  
  “Я не уверен, что ты был их первой заботой, Виктор. Но не волнуйся. Это неправда о Григории. Он не перебежал на другую сторону. Его похитили”. Она позволила этому осмыслиться, затем добавила: “Иваном Харьковом”.
  
  “Откуда ты это знаешь?”
  
  “Я Ольга Сухова”.
  
  “И ты знаешь все”.
  
  “Не совсем все. Но, возможно, вы могли бы помочь мне заполнить некоторые недостающие фрагменты. Я не знаю личности человека, которого Иван нанял для организации похищения. Все, что я знаю, это то, что этот человек очень хорош. Он профессионал”. Она сделала паузу. “Такого человека, которого ты нанимал в Москве — в старые недобрые времена, Виктор, когда у тебя была проблема, которая просто не хотела уходить”.
  
  “Будьте осторожны, мисс Сухова”.
  
  “Я всегда осторожен. Мне никогда не приходилось печатать ни одного опровержения за все годы, что я работал в Газете. Ни одного.”
  
  “Это потому, что ты никогда не писал историю обо мне”.
  
  “Если бы я это сделал, это было бы безупречно и абсолютно точно”.
  
  “Это ты так говоришь”.
  
  “Я многое знаю о том, как ты зарабатывал свои деньги, Виктор. Я оказал вам услугу, никогда не публикуя эту информацию в Газете. И теперь ты собираешься сделать это для меня. Ты поможешь мне найти человека, который похитил моего друга. А если ты этого не сделаешь, я собираюсь вложить все, что у меня есть в моих записных книжках, в самое нелестное разоблачение, когда-либо написанное о тебе ”.
  
  “И я подам на тебя в суд”.
  
  “Суд?Ты действительно думаешь, что я боюсь британского суда?”
  
  Она полезла в сумочку и достала фотографию: мужчина, стоящий в зале прилета аэропорта Хитроу. Орлов надел очки. Глаз нервно дернулся. Он нажал кнопку на приставном столике, и горничная материализовалась.
  
  “Принеси мне бутылку "Петруса". Сейчас”.
  
  
  
  
  
  
  
  ОН, конечно, ПЫТАЛСЯ выскользнуть из петли, но Ольга не желала этого. Она спокойно назвала пару имен, дату и детали определенной сделки, связанной с компанией, которой когда-то владел Виктор, — ровно столько, чтобы дать ему понять, что ее угрозы не были пустыми. Виктор быстро выпил свой первый стакан Петруса и налил еще.
  
  Ольга никогда раньше не видела, чтобы Виктор проявлял страх, но сейчас он явно был напуган. Опытный репортер, она распознала проявления этого страха в поведении, которое последовало за этим: восклицания недоверия, попытки ввести в заблуждение, попытки свалить вину на других. Виктор был склонен винить во всех своих проблемах Россию. Поэтому для Ольги не стало неожиданностью, когда он сделал это сейчас.
  
  “Вы должны помнить, на что это было похоже в девяностые. Мы пытались щелкнуть пальцами и за одну ночь превратить Россию в нормальную капиталистическую страну. Это было невозможно. Это было утопическое мышление, совсем как коммунизм”.
  
  “Я помню, Виктор. Я тоже был там ”.
  
  “Тогда вы, конечно, помните, каково было таким людям, как я, которые смогли заработать немного денег. Каждый хотел получить от этого кусочек. Наши жизни были в постоянной опасности, как и жизни наших семей. Конечно, существовала мафия, но иногда наши конкуренты были не менее опасны. Каждый нанимал частные армии, чтобы защитить себя и вести войну со своими соперниками. Это был Дикий Восток”.
  
  Орлов поднес кубок с вином к свету. Тяжелый и насыщенный, он сиял, как свежепролитая кровь.
  
  “Недостатка в солдатах не было. Никто больше не хотел работать на правительство, не тогда, когда можно было зарабатывать реальные деньги в частном секторе. Офицеры массово покидали российские службы безопасности. Некоторые не потрудились уволиться с работы. Они просто проводили час или два в офисе и подрабатывали ”.
  
  Ольга однажды написала разоблачительную статью об этой практике — историю о паре офицеров ФСБ, которые днем расследовали деятельность русской мафии, а ночью убивали для нее. Сотрудники ФСБ яростно отрицали эту историю. Тогда они угрожали убить ее.
  
  “Некоторые из этих людей были не очень талантливы”, - продолжил Орлов. “Они могли выполнять простую работу, совершать уличные убийства и тому подобное. Но были и другие, которые были высококвалифицированными профессионалами ”. Орлов изучал фотографию. “Этот человек попал во вторую категорию”.
  
  “Ты встречался с ним?”
  
  Он поколебался, затем кивнул. “Это было в Москве, в другой жизни. Я не собираюсь обсуждать характер или обстоятельства этой встречи ”.
  
  “Меня не волнует встреча, Виктор. Я только хочу знать о человеке на этой фотографии ”.
  
  Он выпил еще вина и смягчился. “Его кодовое имя в КГБ было товарищ Жирлов. Он специализировался на убийствах, похищениях и поиске людей, которые не хотели, чтобы их нашли. Также предполагалось, что он очень хорошо разбирается в ядах и токсинах. Он нашел этим навыкам хорошее применение, когда занялся частной практикой. Он выполнял работу, от которой другие могли отказаться, потому что она была слишком опасной. Это сделало его богатым. Он работал в России несколько лет, затем расширил свой кругозор”.
  
  “Куда он пошел?”
  
  “Западная Европа. Он говорит на нескольких языках и у него много паспортов, оставшихся со времен работы в КГБ ”.
  
  “Где он живет?”
  
  “Кто знает? И я сомневаюсь, что даже знаменитая Ольга Сухова сможет его найти. На самом деле, я настоятельно рекомендую вам забыть о попытках. Ты только навлечешь на себя смерть”.
  
  “Очевидно, он все еще продает свои услуги на открытом рынке”.
  
  “Это то, что я слышал. Я также слышал, что цены на его услуги резко возросли. Только такие люди, как Иван Харьков, могут позволить себе нанимать его дольше ”.
  
  “И ты, Виктор”.
  
  “Я никогда не занимался подобными вещами”.
  
  “И никто не выдвигает такого обвинения. Но давайте предположим, что кому-то понадобились услуги такого человека, как этот. Как можно установить с ним контакт? Куда бы он пошел?”
  
  Виктор погрузился в молчание. Он был русским — и, как все русские, он подозревал, что кто-то всегда подслушивает. В этом случае он оказался прав. На мгновение двое мужчин, сидевших на заднем сиденье фургона наблюдения МИ-5, испугались, что их источник не желает делать последний шаг. Затем они услышали единственное слово, которое не требовало перевода.
  
  Женева.
  
  . . .
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Там БЫЛ мужчина, сказал Орлов. Консультант по безопасности для богатых русских. Посредник. Посредник.
  
  “Я полагаю, его фамилия Чернов. Да, теперь я в этом уверен. Чернов.”
  
  “У него есть имя?”
  
  “Это может быть Владимир”.
  
  “Вы случайно не знаете, где он держит свой офис?”
  
  “Недалеко от улицы Монблан. Я полагаю, у меня может быть адрес.”
  
  “У вас случайно нет номера телефона, не так ли?”
  
  “Вообще-то, у меня может быть его мобильный”.
  
  
  
  
  
  
  
  При ОБЫЧНЫХ обстоятельствах Габриэль никогда бы не потрудился записать имя и номер телефона. Теперь, когда его жена была в руках Ивана, он не доверял своей обычно безупречной памяти. К тому времени, как он закончил записывать информацию, Ольга проскальзывала через кованые ворота Виктора. Такси забрало ее и отвезло за угол, к Чейн-Гарденс. Габриэль сел рядом с ней и направился в аэропорт Лондон-Сити, где его ждал американский Gulfstream G500. Остальная часть его команды уже была на борту, вместе с ее новым дополнением, Сарой Бэнкрофт. Бортовой журнал позже покажет, что самолет вылетел в 10:18 вечера По причинам, которые так и не были объяснены, его пункт назначения не был зарегистрирован.
  
  
  
  43
  
  БУЛЬВАР ЦАРЯ САУЛА, ТЕЛЬ-АВИВ
  
  МОГЛО показаться, что это не так уж много — имя, адрес фирмы, пара телефонных номеров, — но в руках такой разведывательной службы, как Офис, этого было достаточно, чтобы раскрыть человека от корки до корки. Шамрон передал информацию исследовательским ищейкам и передал ее через Атлантику также в Лэнгли. Затем, сопровождаемый Рами, он направился домой в Тверию.
  
  Было уже за полночь, когда он прибыл. Он разделся в темноте и тихо забрался в постель, чтобы не разбудить Джилу. Он не потрудился закрыть глаза. Сон приходил редко, и никогда при подобных обстоятельствах. Вместо того, чтобы пытаться, он заново пережил каждую минуту последних двух дней и исследовал самые отдаленные регионы своего прошлого. И он задавался вопросом, когда же ему представится шанс сделать что-то ценное, что-то другое, кроме того, чтобы доставлять неприятности самому себе или принимать сообщения из Лондона. И он боролся с двумя вопросами: Где был Иван? И почему они ничего о нем не слышали?
  
  Как ни странно, Шамрон был сосредоточен именно на этой мысли, когда телефон у его кровати зазвонил в 4:13 утра. Он знал точное время, потому что по привычке взглянул на свои наручные часы, прежде чем ответить. Опасаясь, что ему вот-вот сообщат об очередной смерти, он на мгновение прижал трубку к уху, прежде чем пробормотать свое имя. Ответивший голос сразу показался знакомым. Это был голос старого соперника. Голос случайного союзника. Он хотел поговорить с Шамроном наедине. Он интересовался, свободен ли Шамрон, чтобы приехать в Париж. На самом деле, сказал голос, для Шамрона было бы разумно найти какой-нибудь способ попасть на девятичасовой рейс из Бен-Гуриона. Да, сказал голос, это было срочно. Нет, это не могло ждать. Шамрон повесил трубку и включил прикроватную лампу. Джила встала и пошла готовить кофе.
  
  
  
  
  
  
  
  ИВАН тщательно выбирал своего посланника. Было мало людей, которые занимались этим ремеслом дольше, чем Ари Шамрон, но Сергей Коровин был одним из них. После того как он провел 1950-е годы в Восточной Европе, КГБ научил его говорить по-арабски и отправил устраивать беспорядки на Ближнем Востоке. Сначала он отправился в Багдад, затем в Дамаск, затем в Триполи и, наконец, в Каир. Напряженным летом 1973 года пути Коровина и Шамрона впервые пересеклись. Операция "Гнев Божий" была в самом разгаре в Европе, террористы "Черного сентября" убивали израильтян везде, где их можно было найти, и только Шамрон был убежден, что египтяне готовились к войне. У него был шпион в Каире, который сказал ему об этом — шпион, который затем был арестован египетской секретной службой. До казни оставалось всего несколько часов, и Шамрон обратился к Коровину с просьбой заступиться. После недель переговоров шпиону Шамрона разрешили, шатаясь, пересечь израильские границы на Синае. Его жестоко избивали и пытали, но он был жив. Месяц спустя, когда Израиль готовился к Судному дню, египтяне устроили внезапное нападение.
  
  К середине 1970-х Сергей Коровин вернулся в Москву, неуклонно продвигаясь по служебной лестнице КГБ. Повышенный до генерала, он был назначен начальником 18-го отдела, который занимался арабским миром, а позже получил командование Управлением R, которое занималось оперативным планированием и анализом. В 1984 году он взял под свой контроль все Первое главное управление, должность, которую он занимал до тех пор, пока Борис Ельцин не распустил КГБ. Если бы Сергею Коровину дали шанс, он, вероятно, собственноручно убил бы российского президента. Вместо этого он сжег свои самые секретные файлы и тихо ушел на пенсию. Но Шамрон лучше, чем кто-либо другой, знал, что на самом деле такого понятия не существует, особенно для русских. В братстве меча и щита была поговорка: однажды офицер КГБ, всегда офицер КГБ. Только в смерти человек становился по-настоящему свободным. И, иногда, даже тогда этого не происходит.
  
  Шамрон и Коровин поддерживали контакт на протяжении многих лет. Они встретились, чтобы обменяться историями, информацией и время от времени оказывать друг другу услуги. Было бы неправильно называть их друзьями, скорее родственными душами. Они знали правила игры и разделяли здоровый цинизм по отношению к людям, которым они служили. Коровин также был одним из немногих людей в мире, кто мог идти в ногу с потреблением табака Шамроном. И, подобно Шамрону, у него было мало терпения в таких тривиальных вопросах, как еда, мода или даже деньги. “Жаль, что Сергей не родился израильтянином”, - однажды сказал Шамрон Габриэлю. “Я был бы рад, если бы он был на нашей стороне”.
  
  Шамрон знал, что время может быть тяжелым для русских мужчин. Они имели тенденцию стареть в мгновение ока — в одну минуту молодые и мужественные, в следующую - мятая бумага. Но человек, вошедший в салон отеля "Крильон" вскоре после трех в тот день, все еще был тем высоким, стройным человеком, которого Шамрон впервые встретил много лет назад. Двое телохранителей медленно плелись за ним; двое других прибыли часом раньше и сидели недалеко от Шамрона. Они пили чай; Шамрон, минеральную воду. Рами сам доставил бутылку, проинструктировав бармена не снимать крышку и дважды попросив почистить стаканы. Несмотря на это, Шамрону еще предстояло прикоснуться к нему. На нем был его темный костюм и серебристый галстук: Шамрон, сомнительный бизнесмен, который хорошо играл в баккара.
  
  Как и Шамрон, Сергей Коровин мог обсуждать важные вопросы на многих разных языках. Большинство их встреч проходили на немецком, и теперь они говорили именно по-немецки. Коровин, устроившись в кресле, немедленно открыл большим пальцем свой серебряный портсигар. Шамрону пришлось напомнить ему, что курение в Париже больше не разрешено. Коровин нахмурился.
  
  “Тебе все еще разрешают пить водку?”
  
  “Если ты вежливо попросишь”.
  
  “Я такой же, как ты, Ари. Я ни о чем не прошу”. Он заказал водку, затем посмотрел на Шамрона. “Было обнадеживающе слышать твой голос прошлой ночью. Я боялся, что ты можешь быть мертв. Это самое тяжелое в старости - смерть своих друзей ”.
  
  “Я никогда не знал, что у тебя они есть”.
  
  “Друзья? Парочка.” Он слабо улыбнулся. “Ты всегда хорошо играл в эту игру, Ари. У тебя было много поклонников в Ясенево. Мы изучали ваши операции. Мы даже кое-чему научились”.
  
  Ясенево было старой штаб-квартирой Первого главного управления, иногда называемой Московским центром. Теперь это была штаб-квартира СВР.
  
  “Где мое досье?” - Спросил Шамрон.
  
  “Заперт там, где ему и место. Какое-то время я боялся, что все наше грязное белье станет достоянием общественности. К счастью, новый режим положил этому конец. Наш президент понимает, что тот, кто контролирует историю, контролирует будущее. Он восхваляет достижения Советского Союза, при этом преуменьшая его так называемые преступления и злоупотребления”.
  
  “И ты одобряешь?”
  
  “Конечно. В России нет демократических традиций. Установить демократию в России было бы равносильно введению исламского закона в Израиле. Ты понимаешь мою точку зрения, Ари?”
  
  “Я думаю, что знаю, Сергей”.
  
  Официант церемонно подал водку и удалился. Коровин выпил без колебаний.
  
  “Итак, Ари, теперь, когда мы одни—”
  
  “Мы одни, Сергей?”
  
  “Никто, кроме моей охраны”. Он сделал паузу. “А ты, Ари?”
  
  Шамрон взглянул на Рами, который сидел у входа в богато украшенный салон, делая вид, что читает Herald Tribune.
  
  “Только один?”
  
  “Поверь мне, Сергей, один - это все, что мне нужно”.
  
  “Это не то, что я слышал. Мне сказали, что пару ваших парней убили прошлой ночью, и итальянцы пытаются сохранить это в тайне ради вас. Кстати, это не сработает. Мои источники сообщают мне, что завтра утром эта история будет опубликована в одной из крупных итальянских ежедневных газет.”
  
  “Неужели? И что будет сказано в этой истории?”
  
  “Что два агента офиса были убиты во время поездки по сельской местности Италии”.
  
  “Но ничего о похищении агента?”
  
  “Нет”.
  
  “А преступники?”
  
  “Будут предположения, что это была иранская работа.” Он сделал паузу, затем сказал: “Но мы оба знаем, что это неправда”.
  
  Коровин выпил еще своей водки. Тема была затронута. Теперь обоим мужчинам придется действовать осторожно. Шамрон знал, что Коровин был в состоянии признать немногое. Это не имело значения. Русский, подняв бровь, мог сказать больше, чем большинство мужчин смогли за часовую лекцию. Шамрон сделал следующий ход.
  
  “Мы всегда были честны друг с другом, Сергей”.
  
  “Настолько честен, насколько двое мужчин могут быть в этом бизнесе”.
  
  “Итак, позвольте мне быть честным с вами сейчас. Мы считаем, что нашего агента похитил Иван Харьков. Мы считаем, что это было в отместку за операцию, которую мы провели против него прошлой осенью ”.
  
  “Я знаю все о твоей операции, Ари. Весь мир так думает. Но Иван Харьков не имел абсолютно никакого отношения к исчезновению этой женщины ”.
  
  Шамрон проигнорировал все, что касалось ответа Коровина, за исключением одного слова: женщина. Это было все, что ему нужно было знать. Русский только что выложил на стол свои bona fides. Теперь можно начинать переговоры. Это будет следовать набору тщательно прописанных руководящих принципов и проводиться в основном с использованием лжи и полуправды. Ничего не было бы допущено, и никакие требования никогда не были бы выдвинуты. В этом не было необходимости. Шамрон и Коровин оба говорили на языке лжи.
  
  “Ты уверен, Сергей? Ты уверен, что руки Ивана чисты?”
  
  “Я лично разговаривал с представителями Ивана”.
  
  Еще одна пауза, затем: “Вы слышали что-нибудь о состоянии женщины?”
  
  “Только то, что она жива и о ней хорошо заботятся”.
  
  “Приятно это знать, Сергей. Если бы это могло продолжаться, мы были бы очень благодарны ”.
  
  “Я посмотрю, что я могу сделать. Как вы знаете, Иван очень расстроен своими нынешними обстоятельствами.”
  
  “Ему некого винить, кроме самого себя”.
  
  “Иван так на это не смотрит. Он считает, что все эти обвинения на Западе - ложь и измышления. Он никогда бы не был настолько глуп, чтобы заключить сделку по поставке наших ракет "Аль-Каиде". На самом деле, он уверяет меня, что даже не замешан в оружейном бизнесе ”.
  
  “Я обязательно передам это американцам”.
  
  “Есть еще кое-что, что ты должен передать”.
  
  “Что угодно, Сергей”.
  
  “Иван считает, что его детей незаконно забрали у него во Франции прошлым летом. Иван хочет их вернуть ”.
  
  Шамрон пожал плечами, изображая удивление. “Я никогда не знал, что они есть у американцев”.
  
  “Мы считаем, что это так, несмотря на официальные заявления об обратном. Возможно, кто-нибудь мог бы замолвить за Ивана словечко перед американцами.” Теперь настала очередь Коровина пожать плечами. “Я не могу сказать наверняка, но я верю, что это помогло бы вам найти вашего пропавшего агента”.
  
  Коровин только что сделал еще один шаг к тому, чтобы предложить услугу за услугу. Шамрон выбрал путь уверток.
  
  “Мы не такая крупная служба, как ты, Сергей. Мы маленькая семья. Мы хотим вернуть нашего агента, и мы готовы сделать все, что в наших силах. Но у меня очень мало влияния на американцев. Если у них действительно есть дети, маловероятно, что они согласятся передать их Ивану, даже при таких обстоятельствах, как эти.”
  
  “Ты слишком мало ценишь себя, Ари. Иди к американцам. Вразуми их немного. Убеди их посадить детей Ивана на самолет. Как только они окажутся в России, где им самое место, я уверен, что ваш агент объявится ”.
  
  Коровин положил контракт на стол. Шамрон проявил должную осмотрительность.
  
  “В целости и сохранности?”
  
  “В целости и сохранности”.
  
  “Есть еще один вопрос, Сергей. Мы также хотим вернуть Григория Булганова ”.
  
  “Григорий Булганов - это не ваша забота”.
  
  Шамрон уступил по очку. “А если я смогу убедить американцев выдать детей? Сколько времени у нас ушло бы на приготовления?”
  
  “Я не могу сказать наверняка, но не очень долго”.
  
  “Мне нужно знать, Сергей”.
  
  “Мой ответ был бы только гипотетическим по своей природе”.
  
  “Хорошо, гипотетически говоря, сколько времени у нас есть?”
  
  Коровин отхлебнул водки и сказал: “Семьдесят два часа”.
  
  “Это ненадолго, Сергей”.
  
  “Это то, что есть”.
  
  “Как мне связаться с вами?”
  
  “Ты не понимаешь. Мы встретимся снова во вторник в четыре часа дня. Как друг другу, я бы настоятельно посоветовал вам получить ответ к тому времени ”.
  
  “Где мы встретимся?”
  
  “Разрешено ли по-прежнему курить в саду Тюильри?”
  
  “На данный момент”.
  
  “Тогда давай встретимся там. Скамейки возле церкви Поме.”
  
  “В четыре часа?”
  
  Коровин кивнул. Четыре часа.
  
  
  
  44
  
  ОТЕЛЬ "БРИСТОЛЬ", ЖЕНЕВА
  
  НОВОСТИ из Парижа быстро распространились по нескольким точкам земного шара: в оперативное управление на бульваре короля Саула, в Темз-Хаус в Лондоне и в штаб-квартиру ЦРУ в Лэнгли. И в величественный отель "Бристоль" в Женеве, временный дом Габриэля и его команды. Хотя они испытали глубокое облегчение, услышав, что Кьяра действительно жива, не было ничего похожего на празднование. Условия Ивана были, конечно, неприемлемы. Они были неприемлемы для Шамрона. Неприемлемо для американцев. И особенно неприемлемый для Габриэля. Никто не был готов просить Елену Харьков пожертвовать своими детьми, и меньше всего мужчина, который однажды потерял одного из своих. Однако предложение Ивана послужило одной ценной цели. Это дало им немного времени и дополнительное пространство для маневра. Не так много времени, всего семьдесят два часа, и очень мало места. Они собирались преследовать Кьяру и Григория параллельными путями. Один из них был путем переговоров; другой - путем насилия. Габриэлю пришлось бы действовать быстро, и он был бы вынужден рисковать. На данный момент у него на прицеле был только один человек: Владимир Чернов.
  
  “Все, что сказал Виктор Орлов, подтверждается”, - сказал Навот Габриэлю поздно вечером того же дня за кофе в пиано-баре. “Мы прослушиваем его телефоны и следим за его офисом и квартирой. Бульвар царя Саула делает успехи в проникновении в его компьютеры. У него хорошее программное обеспечение для обеспечения безопасности, но это не надолго задержит кибербоев.”
  
  “Как много мы знаем о его прошлом?”
  
  “Он определенно был из КГБ. Он работал в Девятом управлении, подразделении, которое охраняло советских лидеров и Кремль. По-видимому, Чернова в конце концов определили в группу охраны Горбачева”.
  
  “А когда распустили КГБ?”
  
  “Он потратил очень мало времени на то, чтобы заняться частной практикой. Он основал охранную компанию в Москве и консультировал новоиспеченных богачей о том, как сохранить себя и свои ценности в безопасности. Он неплохо справился с собой ”.
  
  “Когда он открыл здесь магазин?”
  
  “Пять лет назад. У Лэнгли были опасения по поводу него в течение некоторого времени. Американцы не прольют и слезинки, если с ним что-то случится ”.
  
  “Возраст?”
  
  “Сорок шесть”.
  
  “Физически здоров, я так понимаю?”
  
  “Он сложен, как могила Ленина, и держит себя в форме”.
  
  Навот протянул Габриэлю свой КПК. На экране была фотография с камеры наблюдения, сделанная ранее тем днем. На нем был изображен Чернов, входящий в здание своего офиса. Он был крупным мужчиной, более шести футов ростом, с глубоко залысевшими волосами и маленькими глазками на круглом мясистом лице.
  
  “У него есть собственная служба безопасности?”
  
  “Разъезжает по городу в большом седане Audi. Окна явно пуленепробиваемые. Как и парень, который сидит рядом с ним. Я бы сказал, что и телохранитель, и водитель чрезвычайно хорошо вооружены ”.
  
  “Семья?”
  
  “Бывшая жена и дети вернулись в Москву. У него есть девушка здесь, в Женеве ”.
  
  “Швейцарец?”
  
  “Русский. Парень из провинции. Продает перчатки за углом от офиса Чернова.”
  
  “У парня есть имя?”
  
  “Людмила Акулова. Сегодня вечером они ужинают вне дома. Ресторан под названием ”Les Armures".
  
  Габриэль знал это. Это было в Старом городе, недалеко от отеля De Ville.
  
  “В котором часу?”
  
  “В восемь тридцать”.
  
  “Как далеко квартира Владимира от Les Armures?”
  
  “Недалеко. Он живет рядом с собором.”
  
  “На что похоже здание?”
  
  “Маленький и традиционный. У входа с улицы есть домофон с клавиатурой. Жильцы могут воспользоваться своими ключами или ввести код. Мы заглянули внутрь ранее сегодня днем. Здесь есть лифт, но квартира Владимира всего этажом выше.”
  
  “А улица?” - спросил я.
  
  “Даже в середине дня здесь тихо. Ночью... ” Голос Навота затих. “Мертв”.
  
  “Вы когда-нибудь ели в Les Armures?”
  
  “Не могу сказать, что я получил удовольствие”.
  
  “Если они сядут ужинать в 8:30, то к тому времени, как они доберутся до этой квартиры, будет поздно. Тогда мы возьмем его”.
  
  “Вы предполагаете, что Людмила будет сопровождать его?”
  
  “Да, Узи, я предполагаю это”.
  
  “Что мы собираемся с ней делать?”
  
  “Напугай ее до полусмерти и оставь позади”.
  
  “А как насчет водителя и телохранителя?”
  
  “Мне нужно, чтобы они высказали свою точку зрения”.
  
  “Нам потребуется какой-нибудь отвлекающий маневр”.
  
  “Ты отвлекаешься наверху, в комнате 702. Она зарегистрирована под именем Ирен Мур. Ее настоящее имя Сара Бэнкрофт ”.
  
  “Куда ты хочешь их отвести?”
  
  “Где-то по другую сторону границы. Где-нибудь в уединении. Скажите горничной, что нам понадобятся услуги горничной. Скажи им, что это будет грязно ”.
  
  
  
  
  
  
  
  Есть много искушенных, которые считают Женеву скучной и провинциальной, а служанку-кальвинистку слишком холодной, чтобы расстегнуть блузку. Но они не слышали звона ее церковных колоколов холодной зимней ночью или не наблюдали, как снежинки мягко оседают на ее мощеные улицы. И они не ужинали за тихим угловым столиком в Les Armures в компании красивой русской женщины. Салаты были хрустящими, телятина превосходной, а вино "Батар-Монраше" 2006 года производства Джозефа Друэна было подано внимательным сомелье идеальной температуры. Они не спеша выпили коньяк, как обычно в снежную февральскую ночь в Женеве, и в одиннадцать часов, держась за руки, забрались на заднее сиденье седана "Мерседес", припаркованного возле старого Арсенала. Все признаки указывали на ночь страсти в квартире возле собора. Это действительно могло бы быть так, если бы не женщина, ждущая у входа в снег.
  
  У нее была кожа цвета алебастра, она была одета в кожаную куртку и чулки в сеточку. Если бы ее макияж не размазался после ночи плача, она могла бы быть очень хорошенькой. Пара, вышедшая из задней части "Мерседеса", поначалу не обратила на нее особого внимания. Беспризорник, должно быть, подумали они. Работающая девушка. Может быть, наркоман. Конечно, никакой угрозы для такого человека, как Владимир Чернов. В конце концов, Чернов когда-то служил телохранителем последнего лидера Советского Союза. Чернов мог справиться с чем угодно. Или он так думал.
  
  Сначала ее голос звучал жалобно, по-детски. Она назвала Чернова по имени, явно шокированная, и обвинила его во многих сердечных преступлениях. Он признавался в любви, сказала она. Он давал обещания относительно будущего. Он пообещал финансовую поддержку ребенку, о котором она теперь заботилась одна. Пока Людмила кипела, Чернов попытался сказать женщине, что она, очевидно, приняла его за кого-то другого. За это он получил сильную пощечину по лицу, в результате чего телохранители выскочили из машины.
  
  Последовавшая за этим схватка длилась ровно двадцать семь секунд. Видеозапись этого существует и используется в учебных целях по сей день. Надо сказать, что с самого начала российские телохранители Чернова действовали с завидной сдержанностью. Столкнувшись с молодой женщиной, которая была явно встревожена и бредила, они попытались мягко взять ее под контроль и удалить из ближайшего района. Ее реакция, два сильных удара по их голеням, послужили только обострению ситуации. Ситуация обострилась с появлением четырех джентльменов, которые случайно прогуливались по тихой улице. Самый крупный из четверых, широкоплечий мужчина с рыжевато-русыми волосами, вошел первым, за ним следовал темноволосый мужчина с рябым лицом. Состоялся обмен словами, прозвучали угрозы и, наконец, были нанесены удары. Это не были дикие, недисциплинированные удары, наносимые любителями. Они были жесткими и безжалостными, из тех, что были способны нанести непоправимый урон. При правильных обстоятельствах они могут даже вызвать мгновенную смерть.
  
  Но мгновенная смерть не была их целью, и четверо джентльменов смягчили свое нападение, чтобы убедиться, что это только лишит их жертв сознания. Как только мужчины были выведены из строя, две припаркованные машины внезапно ожили. Владимира Чернова бросили в один, его телохранителей - в другой. Что касается Людмилы Акуловой, то она отделалась лишь устным предупреждением, сделанным на беглом русском языке мужчиной с бескровным лицом и глазами цвета ледяного покрова. “Если ты скажешь хоть слово об этом, мы убьем тебя. А потом мы убьем твоих родителей. И тогда мы убьем каждого члена твоей семьи.”Когда машины умчались, Габриэль обнаружил, что не может отвести взгляд от пораженного лица Людмилы. Он верил в женщин. Женщины, по его словам, были единственной надеждой России.
  
  
  
  45
  
  HAUTE-SAVOIE, FRANCE
  
  ДОМ стоял во французском регионе Верхняя Савойя, в изолированной долине над берегами озера Анси. Аккуратный, с крутой крышей, он находился более чем в километре от ближайшего соседа. Йоси въехал накануне вечером, выдавая себя за британского автора детективов, и тщательно подготовил помещение для предстоящего допроса. Он стоял снаружи, пока две машины медленно поднимались по извилистой дороге, сквозь лучи их фар падал снег.
  
  Габриэль в одиночестве выбрался с переднего пассажирского сиденья первого автомобиля, универсала "Рено", и последовал за Йоси в гостиную дома. Мебель была свалена в кучу в одном углу, кафельный пол был полностью покрыт пластиковыми салфетками. В открытом очаге горел большой огонь, как и приказал Гавриил. Он добавил еще два бревна, затем снова направился наружу. На подъездную дорожку въехала третья машина. Эли Лавон стоял, прислонившись к капоту.
  
  “За нами следили?” - Спросил Габриэль.
  
  Лавон покачал головой.
  
  “Ты уверен, Илай?”
  
  “Я уверен”.
  
  “Возьми Йосси. Возвращайся в Женеву. Жди там с остальными. Мы не задержимся надолго”.
  
  “Я остаюсь здесь, с тобой”.
  
  “Ты наблюдатель, Илай. Лучшее, что когда-либо было. Это не для тебя ”.
  
  “Может быть, это тоже не для тебя”.
  
  Габриэль проигнорировал замечание и взглянул на Навота, который был за рулем Renault. Мгновение спустя трое русских, накачанных успокоительным и связанных, пьяно шатались ко входу в дом. Лавон положил руку на плечо Габриэля.
  
  “Будь осторожен там, Габриэль. Если это не так, ты можешь потерять нечто большее, чем просто еще одну жену ”.
  
  Лавон без лишних слов сел за руль машины и направился вниз по долине. Габриэль смотрел, как красные задние огни исчезают за пеленой снега, затем повернулся и направился в дом.
  
  
  
  
  
  
  
  ОНИ РАЗДЕЛИ их до нижнего белья и привязали к трем металлическим уличным стульям. Габриэль дал каждому из троих мужчин по уколу стимулятора, небольшие дозы для телохранителя и водителя, большую для Владимира Чернова. Его голова медленно поднялась с груди, и, быстро моргая, он осмотрел свое окружение. Двое его людей сидели прямо перед ним с широко раскрытыми от ужаса глазами. Позади них в ряд стояли Яаков, Михаил, Навот и Габриэль. В левой руке Габриэля был "Глок" 45-го калибра с глушителем, навинченным на конец ствола. Справа от него была фотография: мужчина, стоящий в зале прилета аэропорта Хитроу. Габриэль взглянул на Яакова, который сорвал упаковочную ленту, обмотанную вокруг нижней части головы Чернова. Теперь, лишившись значительной части волос, Чернов закричал от боли. Габриэль сильно ударил его "Глоком" по лбу и велел ему заткнуться. Чернов, из левого глаза которого текла кровь, подчинился.
  
  “Ты знаешь, кто я, Владимир?”
  
  “Я никогда в жизни тебя раньше не видел. Пожалуйста, кто бы ты ни был, это все своего рода...
  
  “Это не ошибка, Владимир. Внимательно посмотри на мое лицо. Я уверен, ты видел это раньше ”.
  
  “Нет, никогда”.
  
  “Мы плохо начинаем, ты и я. Ты лжешь мне. И если ты продолжишь лгать мне, ты никогда не покинешь это место. Скажи мне правду, Владимир, и тебе и твоим людям будет позволено жить.”
  
  “Я говорю вам правду! Я никогда раньше не видел твоего лица!”
  
  “Даже на фотографиях? Конечно, они должны были дать тебе мою фотографию ”.
  
  “Кто?”
  
  “Люди, которые приходили к вам, когда хотели нанять товарища Жирлова, чтобы он нашел меня”.
  
  “Я никогда не слышал об этом человеке. Я законный консультант по вопросам безопасности. Я требую, чтобы вы немедленно освободили меня и моих людей. В противном случае—”
  
  “Иначе что, Владимир?”
  
  Чернов замолчал.
  
  “У тебя очень мало возможностей, Владимир. Очень узкое окно. Я собираюсь задать вам вопрос, и вы собираетесь сказать мне правду ”. Габриэль держал фотографию перед лицом Чернова. “Скажите мне, где я могу найти этого человека”.
  
  “Я никогда в жизни его раньше не видел”.
  
  “Ты уверен, что хочешь дать мне именно такой ответ, Владимир?”
  
  “Это правда!”
  
  Габриэль печально покачал головой и пошел за водителем Чернова. Габриэлю назвали его имя. Он уже забыл об этом. Его имя не имело значения. Ему не нужно было имя там, куда он направлялся. Чернов, судя по его наглому выражению лица, явно думал, что Габриэль блефует. Очевидно, русский никогда не слышал о двенадцатой заповеди Ари Шамрона: мы не размахиваем оружием, как гангстеры, и не произносим пустых угроз. Мы обнажаем оружие на поле боя по одной-единственной причине. Габриэль приставил пистолет к затылку мужчины и слегка наклонил угол вниз. Затем, впившись глазами в лицо Чернова, он нажал на спусковой крючок.
  
  
  
  46
  
  HAUTE-SAVOIE, FRANCE
  
  СУЩЕСТВУЕТ распространенное заблуждение о подавителях. На самом деле они не заставляют оружие замолчать, особенно если это "Глок" 45-го калибра. Пуля с полым наконечником вошла в череп водителя с довольно громким стуком и вышла через рот, прихватив с собой большую часть челюсти и подбородка. Если бы в момент выстрела пистолет находился на одном уровне, снаряд мог бы попасть во Владимира Чернова. Вместо этого он безвредно врезался в пол. Однако Чернову не удалось уйти полностью невредимым. Его мускулистый торс был теперь забрызган кровью, мозговой тканью и фрагментами костей. Несколько секунд спустя появилось содержимое его собственного желудка: прекрасная еда, которую он разделил с Людмилой Акуловой несколькими часами ранее в Les Armures. Это был хороший знак. Чернов, возможно, и торговал смертью и насилием, но вид небольшого количества крови вызвал у него тошноту. Если повезет, он может скоро сломаться. Габриэль снова поднес фотографию к своему лицу и задал тот же вопрос: “Кто этот человек и где я могу его найти?” К сожалению, реакция Чернова была такой же.
  
  “Я уверен, ты слышал о пытках водой, Владимир. У нас есть другая техника, которую мы используем, когда нам быстро нужна информация ”. Габриэль на мгновение уставился в огонь. “Мы называем это поджогом”. Он снова посмотрел на Чернова. “Ты когда-нибудь раньше видел, как человека сажают на кол, Владимир?”
  
  Когда Чернов ничего не ответил, Габриэль бросил взгляд на остальных. Навот и Яаков схватили второго телохранителя и, все еще привязанные к стулу, швырнули его лицом в огонь. Они оставили его не более чем через десять секунд. Тем не менее, когда он вышел, его волосы дымились, а лицо почернело и покрылось волдырями. Он тоже кричал в агонии.
  
  Они поставили его прямо перед Черновым, чтобы русский мог видеть ужасный результат своей непримиримости. Затем Габриэль приставил "Глок" к затылку телохранителя и прекратил его страдания. Чернов, теперь весь в крови, в ужасе смотрел на двух мертвецов перед ним. Михаил заклеил ему рот клейкой лентой и сильно ударил его наотмашь по щеке. Габриэль положил фотографию себе на колени и сказал, что вернется через пять минут.
  
  
  
  
  
  
  
  ОН ВЕРНУЛСЯ на пятьдесят девятой секунде четвертой минуты и сорвал клейкую ленту со рта Чернова. Затем он поставил его перед суровым выбором. Они могли бы вести приятную беседу, как профессионалы друг с другом, или Чернов мог бы отправиться в огонь, как его ныне покойный телохранитель. Это не будет быстрым следствием, предупредил Габриэль. Это было бы жаркое на медленном огне. По одной конечности за раз. И не было бы пули в затылок, чтобы унять боль.
  
  
  
  
  
  
  
  ГАБРИЭЛЮ не пришлось долго ждать его ответа. Десять секунд. Больше нет. Чернов сказал, что хочет поговорить. Чернов сказал, что сожалеет. Чернов сказал, что хочет помочь.
  
  
  
  47
  
  HAUTE-SAVOIE, FRANCE
  
  ОНИ ДАЛИ ему одежду и дозу алпразолама, чтобы унять его беспокойство. Ему разрешили сесть в надлежащее кресло с развязанными руками, хотя кресло было повернуто таким образом, что он не мог не видеть двух своих мертвых сотрудников, мрачных напоминаний о судьбе, которая ожидала его, если он снова скатится до заявлений о невежестве. В течение нескольких часов трупы исчезнут с лица земли. Владимир Чернов исчез бы вместе с ними. Встретит ли он свою смерть безболезненно или с крайней жестокостью, зависело от одного: правдиво ответить на каждый из вопросов Габриэля.
  
  Алпразолам имел дополнительное преимущество - развязал Чернову язык, и Габриэлю потребовалось всего лишь легчайшее подталкивание, чтобы заставить его заговорить. Он начал с того, что сделал Габриэлю комплимент по поводу операции, которую они устроили у его порога. “КГБ не смог бы сделать это лучше”, - сказал он без тени иронии в голосе.
  
  “Вы простите меня, если я не польщен”.
  
  “Ты только что хладнокровно убил двух человек, Аллон. Вы не имеете права придираться к сравнениям с моей старой службой ”.
  
  “Ты знаешь мое имя”.
  
  Чернову удалось слабо улыбнуться. “Нельзя ли выкурить сигарету?”
  
  “Сигареты вредны для вашего здоровья”.
  
  “Разве это не традиция - давать осужденному сигарету?”
  
  “Продолжай говорить, Владимир, и я оставлю тебя в живых”.
  
  “После того, что я видел сегодня вечером? Ты принимаешь меня за дурака, Аллон?”
  
  “Не дурак, Владимир — просто бывший сотрудник КГБ, которому каким-то образом удалось выбраться из сточной канавы. Но давайте будем вести себя вежливо, хорошо? Вы как раз собирались сказать мне, когда впервые встретили человека на этой фотографии. ” Пауза, затем: - Человека, известного как товарищ Жирлов.
  
  Наркотический коктейль, циркулирующий в крови Чернова, не позволил ему организовать еще одну кампанию отрицания. Он также не смог скрыть своего удивления по поводу того факта, что Габриэль знал кодовое имя одного из самых скрытных черных агентов КГБ.
  
  “Это было в девяносто пятом или девяносто шестом году. У меня была небольшая охранная компания. Мне не удалось заполучить таких игроков, как Иван Харьков и Виктор Орлов, но я неплохо справлялся сам. Товарищ Жирлов обратился ко мне с выгодным предложением. Он приобрел известность в Москве. Для него становилось слишком опасно вступать в прямой контакт со своими клиентами. Ему нужен был кто-то в качестве посредника — агент по бронированию билетов, если хотите. Иначе он не дожил бы до того, чтобы наслаждаться плодами своего труда”.
  
  “И вы вызвались быть этим человеком — за комиссионные, конечно”.
  
  “Десять процентов. Когда кому-то нужно было выполнить работу, они приходили ко мне, и я делал ему предложение. Если бы ему захотелось это сделать, он назвал бы цену. Затем я возвращался к клиенту и заключал окончательную сделку. Все деньги текли через меня. Я отмыл это через свой консалтинговый бизнес и заплатил товарищу Жирлову гонорар за оказанные услуги. Возможно, вам будет трудно в это поверить, но он действительно платил налоги с доходов, которые зарабатывал, убивая и похищая людей ”.
  
  “Только в России”.
  
  “Это были сумасшедшие времена, Аллон. Легко судить нас, но вы никогда не видели, как ваша страна и ваши деньги исчезают в мгновение ока. Люди делали то, что должны были делать, чтобы выжить. Это был закон джунглей. Воистину.”
  
  “Избавь меня от печальной истории, Владимир. Здесь не было бы джунглей, если бы не ты и твои попутчики из русской мафии. Но я отвлекся. Вы рассказывали мне о товарище Жирлове. На самом деле, ты собирался назвать мне его настоящее имя.”
  
  “Я бы хотел сигарету”.
  
  “Вы не в том положении, чтобы выдвигать требования”.
  
  “Пожалуйста, Аллон. Прошлой ночью в кармане моего пальто была пачка. Если это не доставит вам слишком много хлопот, я бы хотел выпить сейчас. Клянусь, я ничего не буду предпринимать ”.
  
  Габриэль взглянул на Яакова. Сигарета, когда ее принесли, была уже зажжена. Чернов сделал большой глоток, затем назвал Габриэлю имя, которое тот хотел услышать. Это был Петров. Антон Дмитриевич Петров.
  
  
  
  
  
  
  
  НЕ то чтобы это имело значение, быстро добавил Чернов. Петров не использовал это имя годами. Сын полковника КГБ, назначенного в резидентуру в Восточном Берлине, он родился в Германской Демократической Республике в самые мрачные дни холодной войны. Будучи единственным ребенком в семье, ему разрешалось играть с немецкими детьми, и в раннем возрасте он был полностью двуязычен. Действительно, немецкий Петрова был настолько хорош, что он мог выдавать себя за местного жителя на улицах Восточного Берлина. КГБ незаметно поощрял лингвистические способности Петрова, позволив ему остаться в ГДР для учебы, а не возвращаться в Советский Союз. После окончания с отличием гимназии в Восточном Берлине он поступил в престижный университет Лейпцига, где получил степень по химии. Петров ненадолго задумался о получении ученой степени или даже карьере в медицине. У московского центра, однако, были другие планы.
  
  Через несколько дней после окончания учебы его вызвали в Москву и предложили работу в КГБ. Немногие молодые люди были достаточно глупы, чтобы отказаться от такого предложения, и Петров, член расширенной семьи КГБ, не допускал подобных мыслей. После прохождения двухлетней подготовки в Краснознаменном институте КГБ в Ясенево ему дали кодовое имя товарищ Жирлов и отправили обратно в Восточный Берлин. Месяц спустя, с помощью советского шпиона в западногерманской разведывательной службе, он проскользнул через железный занавес и утвердился в качестве “нелегального” агента в западногерманском городе Гамбург.
  
  Само существование Петрова было известно только избранной группе старших генералов в Первом главном управлении. Его заданием было не вести шпионаж против Америки и ее союзников по НАТО, а вести войну с диссидентами, перебежчиками и другими различными нарушителями спокойствия, которые осмелились бросить вызов авторитету советского государства. Вооруженный полудюжиной фальшивых паспортов и неограниченным запасом денег, он охотился за своей добычей и тщательно планировал ее уничтожение. Он специализировался на использовании ядов и других смертельных токсинов, некоторые из которых вызывали почти мгновенную смерть, другим требовались недели или месяцы, чтобы оказаться смертельными. Поскольку он был химиком, Петров смог помочь в разработке его ядов и оружия, которое их доставляло. Его любимым приспособлением было кольцо, которое он носил на правой руке, которое вводило жертве небольшую дозу смертельного нервно-паралитического токсина. Одного рукопожатия, одного хлопка по спине было достаточно, чтобы убить.
  
  “Как и следовало ожидать, Петров не очень хорошо воспринял падение Советского Союза. У него никогда не было никаких угрызений совести по поводу убийства диссидентов и предателей. Он был верующим”.
  
  “Что случилось со всеми его паспортами, выданными КГБ?”
  
  “Он сохранил их. Они пригодились, когда он перебрался на Запад ”.
  
  “И ты пришел с ним?”
  
  “На самом деле, я пришел первым. Петров последовал за ним месяц или два спустя, и наше партнерство возобновилось. Дела шли оживленно. Русские хлынули в Западную Европу, и они принесли с собой старые обычаи. В течение нескольких месяцев у нас было больше клиентов, чем мы могли обработать ”.
  
  “И одним из этих клиентов был Иван Харьков?”
  
  Русский поколебался, затем кивнул головой. “Иван доверял ему. Их отцы оба были из КГБ, и они оба были из КГБ”.
  
  “Вы имели дело непосредственно с Иваном?”
  
  “Никогда. Только с Аркадием Медведевым”.
  
  “А после того, как Аркадий был убит?”
  
  “Иван послал кого-то другого. Называл себя Маленским”.
  
  “Ты помнишь дату?”
  
  “Это было где-то в октябре прошлого года”.
  
  “После того, как сделка Ивана с ракетами была обнародована?”
  
  “Определенно после”.
  
  “Вы встречались в Женеве?”
  
  “Он боялся, что за мной следили в Женеве. Он настоял, чтобы я приехал в Вену”.
  
  “Ему предложили работу?”
  
  “На самом деле, две работы. Серьезная работа. Серьезные деньги.”
  
  “Первым был Григорий Булганов?”
  
  “Правильно”.
  
  “А вторым был я?”
  
  “Нет, не ты, Аллон. Второй работой была ваша жена”.
  
  
  
  48
  
  HAUTE-SAVOIE, FRANCE
  
  ГАБРИЭЛЬ ПОЧУВСТВОВАЛ, как его захлестывает волна гнева. Он хотел ударить русского кулаком в лицо. Он хотел ударить его так сильно, чтобы тот никогда больше не встал. Вместо этого он спокойно сидел с "Глоком" в руке, мертвецами через плечо и попросил Чернова описать генезис операции по похищению Григория.
  
  “Это был вызов всей жизни — по крайней мере, так Петров расценил это. Иван хотел, чтобы Булганова забрали из Лондона и вернули в Россию. Более того, все должно было выглядеть так, как будто Булганов вернулся домой добровольно. В противном случае сторонники Ивана в Кремле не дали бы ему зеленый свет. Они не хотели еще одного сражения с британцами, подобного тому, которое последовало за отравлением Литвиненко”.
  
  “Сколько?”
  
  “Двадцать миллионов плюс расходы, которые должны были быть существенными. Петров выполнял подобную работу, когда служил в КГБ. Он собрал команду опытных оперативников и разработал план. Все зависело от того, чтобы незаметно посадить Булганова в машину. Это не могло быть работой мускулов, не с камерами видеонаблюдения, смотрящими через его плечо. Поэтому он обманом заставил бывшую жену Булганова помочь ему.”
  
  “Расскажите мне о людях, которые на него работают”.
  
  “Они все бывшие сотрудники КГБ. И, как и Петров, все они очень хороши”.
  
  “Кто им платит?”
  
  “Петров заботится о них в рамках своей доли. Я слышал, он очень щедрый. У него никогда не было никаких проблем со своими сотрудниками.”
  
  Чернов выкурил сигарету до фильтра. Он сделал последний глоток и поискал, куда бы засунуть окурок. Яаков взял его из пальцев Чернова и бросил в огонь. Габриэль отклонил просьбу принести еще сигарету и возобновил допрос.
  
  “Кто-то произвел дикий выстрел в русского журналиста прошлой ночью в Оксфорде”.
  
  “Вы имеете в виду Ольгу Сухову?”
  
  “Так и есть. И я не думаю, что Петров был там в ту ночь.”
  
  “Если бы он был, Ольга бы не выжила. Это была срочная работа. Он послал пару помощников, чтобы они разобрались с этим за него.”
  
  “Где был Петров?”
  
  “Он был в Италии, готовился похитить вашу жену”.
  
  Габриэль почувствовал еще одну волну гнева. Он подавил это и задал свой следующий вопрос.
  
  “Как он нашел нас?”
  
  “Он этого не сделал. Это сделала СВР. До них дошли слухи, что ты скрываешься в Италии, и они начали полагаться на свои источники в итальянских спецслужбах. В конце концов, один из них предал тебя ”.
  
  “Ты знаешь, кто?”
  
  “Ни в коем случае”.
  
  Габриэль больше к нему не приставал. Он верил, что русский говорит правду.
  
  “Какого рода информацию вам дали обо мне?”
  
  “Ваше имя и местонахождение поместья, где вы жили”.
  
  “Почему ты так долго ждал, прежде чем действовать?”
  
  “Инструкции клиента. Операция против вашей жены продолжится только в том случае, если похищение Булганова пройдет гладко — и только в том случае, если клиент отдаст окончательный приказ продолжать.”
  
  “Когда вы получили такой приказ?”
  
  “Через неделю после того, как был схвачен Булганов”.
  
  “Это пришло от Маленского?”
  
  “Нет, это было от самого человека. Иван позвонил в мой офис в Женеве. Таким количеством слов он ясно дал понять, что Петров должен был действовать против второй цели ”. Чернов сделал паузу. “Я видел фотографию вашей жены, Аллон. Она удивительно красивая женщина. Мне жаль, что нам пришлось забрать ее, но бизнес — это...
  
  Габриэль сильно ударил Чернова "Глоком" по лицу, вновь открыв глубокую рану над глазом.
  
  “Где сейчас Петров?”
  
  “Я не знаю”.
  
  Габриэль пристально смотрел на огонь. “Помни о нашем соглашении, Владимир”.
  
  “Ты мог бы содрать плоть с моих костей, Аллон, и я не смог бы сказать тебе, где он. Я не знаю, где он живет, и я не знаю, где он находится в любой момент времени ”.
  
  “Как вы вступаете с ним в контакт?”
  
  “Я не знаю. Он связывается со мной”.
  
  “Как?”
  
  “Позвони. Но даже не думай пытаться выследить его. Он постоянно меняет телефоны и никогда не держит один надолго ”.
  
  “Каковы ваши финансовые договоренности?”
  
  “Как в старые времена в Москве. Клиент платит мне. Я плачу ему”.
  
  “Вы отмываете это через службу безопасности ”Ридженси"?"
  
  “Европейцы слишком искушены для этого. Здесь ему платят наличными ”.
  
  “Куда вы доставляете деньги?”
  
  “У нас есть несколько общих номерных счетов в Швейцарии. Я оставляю наличные в сейфовых ячейках, и он забирает их, когда ему этого хочется ”.
  
  “Когда ты в последний раз заполнял коробку?”
  
  Чернов погрузился в молчание. Габриэль уставился в огонь и повторил вопрос.
  
  “Позавчера я оставил пять миллионов евро в Цюрихе”.
  
  “В котором часу?”
  
  “Как раз перед закрытием. Я люблю уходить, когда в банке пусто”.
  
  “Как называется банк?”
  
  “Беккер и Пуль”.
  
  Габриэль знал это. Так получилось, что он также знал адрес. Он попросил об этом сейчас, просто чтобы убедиться, что Чернов не лжет. Русский ответил правильно. "Беккер и Пуль" находились по адресу Талштрассе, 26.
  
  “Номер счета?”
  
  “Девять-семь-три-восемь-три-шесть-два-четыре”.
  
  “Повтори это”.
  
  Чернов сделал. Никаких ошибок.
  
  “Пароль?”
  
  “Бальзак”.
  
  “Как поэтично”.
  
  “Это был выбор Петрова. Он любит читать. У меня самого никогда не было на это времени ”. Русский посмотрел на пистолет в руке Габриэля. “Полагаю, я никогда этого не сделаю”.
  
  
  
  
  
  
  
  На вилле над озером Анси раздался последний выстрел. Габриэль этого не слышал. В момент выстрела он сидел рядом с Узи Навотом в универсале "Рено", быстро направляясь вниз по долине в сером свете утра. Они остановились в Женеве достаточно надолго, чтобы забрать Сару Бэнкрофт из отеля "Бристоль", затем отправились в Цюрих.
  
  
  
  49
  
  КОМНАТА в подвале маленькой дачи не была полностью отрезана от внешнего мира. Высоко в одном углу было крошечное окошко, покрытое вековым слоем грязи, а снаружи - сугробом. Каждый день на несколько мгновений, когда солнце падало под нужным углом, снег становился алым и наполнял комнату слабым светом. Они предположили, что это восход солнца, но не могли быть уверены. Иван украл у них не только свободу, но и время.
  
  Кьяра дорожила каждой секундой этого света, даже если это означало, что у нее не было другого выбора, кроме как смотреть прямо в избитое лицо Григория. Порезы, синяки, обезображивающая опухоль: были моменты, когда он вообще едва ли походил на человека. Она заботилась о нем, как могла, и однажды храбро попросила у охранников Ивана бинты и что-нибудь обезболивающее. Охранники сочли ее просьбу забавной. Они приложили немало усилий, чтобы привести Григория в его нынешнее состояние, и не собирались позволять новому заключенному сводить на нет всю их тяжелую работу с марлей и мазью.
  
  Их руки все время были в наручниках, а ноги в кандалах. Им не дали ни подушек, ни одеял, и даже в сильный ночной холод им не давали обогрева. Дважды в день им давали немного еды — хлеб грубого помола, несколько ломтиков жирной колбасы, слабый чай в бумажных стаканчиках — и дважды в день их отводили в затемненный, зловонный туалет. Ночи проходили бок о бок на холодном бетонном полу. В первую ночь Кьяре приснилось, что она ищет ребенка в бесконечном березовом лесу, покрытом снегом. Заставив себя проснуться, она обнаружила, что Григорий мягко пытается ее утешить. На следующую ночь она проснулась от прилива теплой жидкости между ног. На этот раз, что бы он ни сделал, это не могло ее утешить. Она только что потеряла ребенка Габриэля.
  
  Помня о микрофонах Ивана, они не говорили ни о чем важном. Наконец, во время короткого периода просветления на третий день их совместной жизни Григорий спросил об обстоятельствах захвата Кьяры. Она подумала мгновение, прежде чем ответить, затем выдала тщательно выверенную версию правды. Она рассказала ему, что ее похитили на дороге в Италии и что двое молодых людей, хороших мальчиков с блестящим будущим, были убиты, пытаясь защитить ее. Однако она не упомянула, что за три дня до своего захвата она была на озере Комо, участвуя в допросе бывшей жены Григория, Ирины. Или что она знала, как оперативники Ивана обманом заставили Ирину принять участие в поимке Григория. Или что команда Габриэля так сильно любила Ирину, что отправка ее обратно в Россию после подведения итогов разбила им сердца. Кьяра хотела рассказать Григорию все это, но не смогла. Иван слушал.
  
  Когда Григорию пришло время описать свое испытание, он не допустил подобных умолчаний. История, которую он рассказал, была той же самой, которую Кьяра слышала на озере Комо несколькими днями ранее, но с другой стороны зазеркалья. Он направлялся на шахматный матч против человека по имени Саймон Финч, набожного марксиста, который хотел навлечь страдания России на Запад. Во время короткой остановки в кафе у воды он заметил, что за ним следуют мужчина и женщина. Он предположил, что они были наблюдателями из МИ-5 и что продолжать было безопасно. Его мнение изменилось несколько мгновений спустя, когда он заметил другого мужчину, русского, следовавшего за ним по Харроу-роуд. Затем он увидел идущую к нему женщину — женщину, у которой не было зонта и которая была без шляпы под дождем, — и понял, что видел ее несколько минут назад. Он испугался, что его вот-вот убьют, и на мгновение задумался о том, чтобы совершить безумный рывок через Харроу-роуд. Затем появился седан Mercedes. И его дверь распахнулась. . .
  
  “Я узнал мужчину, приставившего пистолет к голове моей бывшей жены. Его зовут Петров. Большинство людей, которые сталкиваются с этим человеком, не выживают. Мне сказали, что Ирина будет исключением, если я буду сотрудничать. Я сделал все, что они просили. Но через несколько дней моего заключения, когда меня допрашивали в подвалах Лубянки, человек, который когда-то был моим другом, сказал мне, что Ирина мертва. Он сказал, что Иван убил ее и похоронил в безымянной могиле. Он сказал, что я следующий ”.
  
  Как раз в этот момент сугроб за окном утратил цвет, и комната снова погрузилась во тьму. Кьяра тихо плакала. Она отчаянно хотела сказать Григорию, что его жена все еще жива. Она не могла. Иван слушал.
  
  
  
  50
  
  ЦЮРИХ
  
  ПОЗЖЕ Шамрон называл Конрада Беккера единственной удачей Габриэля. Все остальное Габриэль заработал тяжелым путем или кровью. Но не Беккер. Беккер был доставлен ему в подарочной упаковке и перевязан бантом.
  
  Его банк не был одним из соборов швейцарских финансов, которые возвышаются над Парадеплац или вдоль изящного изгиба Банхофштрассе. Это была частная часовня, место, где клиенты могли свободно поклоняться или исповедоваться в своих грехах втайне. Швейцарское законодательство запрещает таким банкам запрашивать депозиты. Они могут свободно называть себя банками, если пожелают, но не обязаны этого делать. В некоторых работают несколько десятков офицеров и специалистов по инвестициям; в других - лишь горстка.
  
  Беккер и Пул попали во вторую категорию. Он располагался на первом этаже старого офисного здания свинцового цвета, в тихом квартале Талштрассе. Вход был отмечен только маленькой латунной табличкой, и его было легко не заметить, что и было намерением Конрада Беккера. Он ждал в темном вестибюле в 7 утра, маленькая лысая фигурка с бледностью человека, который проводит свои дни под землей. Как обычно, он был одет в строгий темный костюм и серый галстук почетного гостя. Его глаза, чувствительные к свету, были скрыты за парой затемненных очков. Краткость рукопожатия была рассчитанным оскорблением.
  
  “Какой неприятный сюрприз. Что привело вас в Цюрих, герр Аллон?”
  
  “Бизнес”.
  
  “Что ж, вы пришли по адресу”.
  
  Он повернулся, не сказав больше ни слова, и повел Габриэля по коридору, устланному толстым ковром. Кабинет, в который они вошли, был скромных размеров и плохо освещен. Беккер медленно обошел свой стол и неуверенно устроился в представительском кожаном кресле, как будто пробуя его в первый раз. Он с минуту нервно смотрел на Габриэля, затем начал перебирать бумаги на своем столе.
  
  “Герр Шамрон заверил меня, что дальнейших контактов между нами не будет. Я выполнил свою часть нашего соглашения, и я ожидаю, что ты сдержишь свое слово ”.
  
  “Мне нужна твоя помощь, Конрад”.
  
  “И какого рода помощь вам требуется от меня, герр Аллон? Хотите, чтобы я помог вам в рейде против целей ХАМАСА в секторе Газа? Или, может быть, вы хотели бы, чтобы я помог вам уничтожить ядерные объекты Ирана?”
  
  “Не будь мелодраматичным”.
  
  “Кто тут разыгрывает мелодраму? Мне повезло, что я остался жив ”. Беккер сложил свои крошечные ручки и осторожно положил их на стол. “Я человек слабого физического и эмоционального склада, герр Аллон. Мне не стыдно в этом признаться. И мне не стыдно признаться, что мне до сих пор снятся кошмары о нашем последнем совместном приключении в Вене ”.
  
  Впервые с момента похищения Кьяры Габриэль испытал искушение улыбнуться. Даже ему было трудно поверить, что маленький швейцарский банкир сыграл оперативную роль в одном из величайших переворотов, когда-либо организованных Офисом: поимке нацистского военного преступника Эриха Радека. Технически действия Беккера были нарушением швейцарских законов о неприкосновенности банковской тайны. Действительно, если бы его роль в поимке Радека когда-либо стала достоянием общественности, он столкнулся с явной возможностью судебного преследования или, что еще хуже, финансового краха. Все это объясняло, почему Габриэль был уверен, что Беккер после предсказуемого протеста согласится помочь. У него не было выбора.
  
  “До нашего сведения дошло, что вы являетесь владельцем номерного счета, который представляет для нас интерес. Сейф, связанный с этой учетной записью, связан с вопросом чрезвычайной срочности. Не будет преувеличением сказать, что это вопрос жизни и смерти ”.
  
  “Как вы знаете, по швейцарскому банковскому законодательству с моей стороны было бы преступлением раскрыть вам эту информацию”.
  
  Габриэль тяжело вздохнул. “Это было бы позором, Конрад”.
  
  “Что это, герр Аллон?”
  
  “Если наша прошлая совместная работа когда-нибудь станет достоянием общественности”.
  
  “Вы дешевый вымогатель, герр Аллон”.
  
  “Вымогатель, но не дешевый”.
  
  “И проблема с выплатой денег вымогателю в том, что он всегда возвращается за добавкой”.
  
  “Могу я дать тебе номер счета, Конрад?”
  
  “Если ты должен”.
  
  Габриэль быстро продекламировал это. Беккер не потрудился записать это.
  
  “Пароль?” он спросил.
  
  “Бальзак”.
  
  “А имя, связанное с учетной записью?”
  
  “Владимир Чернов из Службы безопасности Regency, Женева. Мы не уверены, является ли он основным владельцем учетной записи или просто подписавшим ”.
  
  Банкир не сделал ни одного движения.
  
  “Разве тебе не нужно пойти проверить свои записи, Конрад?”
  
  Он этого не сделал. “Владимир Чернов - основное имя в аккаунте. Доступ к сейфу имеет еще один человек”.
  
  Габриэль поднял фотографию Антона Петрова. “Этот человек?”
  
  Беккер кивнул.
  
  “Если у него есть доступ, я полагаю, у вас есть имя в файле”.
  
  “У меня есть имя. Является ли это точным. . . ”
  
  “Могу я взять это, пожалуйста?”
  
  “Он называет себя Вулфом. Otto Wolfe.”
  
  “Говорящий по-немецки?”
  
  “Свободно владеет языком”.
  
  “Акцент?”
  
  “Он мало говорит, но я бы сказал, что он родом с Востока”.
  
  “У вас есть адрес и номер телефона в файле?”
  
  “Я верю. Но я также не верю, что они точны ”.
  
  “Но вы все равно предоставляете ему доступ к банковской ячейке?”
  
  Беккер ничего не ответил. Габриэль убрал фотографию.
  
  “Насколько я понимаю, Владимир Чернов что-то оставил в коробке два дня назад”.
  
  “Если быть точным, герр Чернов получил доступ к ящику два дня назад. Добавил ли он что-то или убрал, я не могу сказать. Клиентам предоставляется полная конфиденциальность, когда они находятся в хранилище ”.
  
  “За исключением тех случаев, когда вы наблюдаете за ними с помощью своих скрытых камер. Он оставил наличные в коробке, не так ли?”
  
  “На самом деле, очень много наличных”.
  
  “Вульф забрал это?”
  
  “Пока нет”.
  
  Сердце Габриэля дрогнуло.
  
  “Как долго он обычно ждет после того, как Чернов заполнит ячейку?”
  
  “Я бы ожидал его сегодня. Самое позднее завтра. Он не из тех людей, которые бросают деньги на произвол судьбы ”.
  
  “Я хотел бы осмотреть хранилище”.
  
  “Боюсь, это невозможно”.
  
  “Конрад, пожалуйста. У нас не так много времени”.
  
  
  
  
  
  
  
  ВНЕШНЯЯ дверь была из нержавеющей стали и имела круглую защелку размером с капитанское колесо. Внутри была вторая дверь, также из нержавеющей стали, с маленьким окошком из армированного стекла. Наружная дверь закрывалась только ночью, объяснил Беккер, в то время как внутренней дверью пользовались в рабочее время.
  
  “Расскажите мне о процедурах, когда клиент хочет получить доступ к ячейке”.
  
  “После того, как клиента впускают через парадную дверь на Талштрассе, он регистрируется у администратора. Затем администратор отправляет клиента к моему секретарю. Я единственный, кто имеет дело с номерными счетами. Клиент должен предоставить две части информации ”.
  
  “Номер и соответствующий пароль?”
  
  Беккер кивнул своей лысой головой. “В большинстве случаев это формальность, поскольку я знаю практически всех наших клиентов в лицо. Я делаю запись в журнале регистрации, затем провожу клиента в хранилище. Чтобы открыть ящик, нужны два ключа, мой и клиента. Как правило, я достаю коробку и ставлю ее на стол. После чего я ухожу”.
  
  “Закрываешь за собой дверь?”
  
  “Конечно”.
  
  “И запереть его?”
  
  “Безусловно”.
  
  “Входите ли вы с клиентом в хранилище поодиночке?”
  
  “Никогда. Меня всегда сопровождает наш охранник ”.
  
  “Охранник тоже покидает комнату?”
  
  “Да”.
  
  “Что происходит, когда клиент готов к отъезду?”
  
  “Он вызывает охрану, нажимая на звонок”.
  
  “Есть ли какой-нибудь другой выход из банка, кроме Тальштрассе?”
  
  “Там есть служебная дверь, ведущая в глухой переулок и парковочные места. Мы делим их с другими жильцами в здании. Они все назначены ”.
  
  Габриэль оглядел сверкающие коробки из нержавеющей стали, затем перевел взгляд на Беккера. Тонированные линзы его очков блестели, отражая яркие лампы дневного света, делая невидимыми его маленькие темные глаза.
  
  “Мне понадобится от тебя услуга, Конрад. Очень большое одолжение”.
  
  “Поскольку я хотел бы сохранить свой банк, герр Аллон, чем я могу помочь?”
  
  “Позвони своему охраннику и секретарше. Скажи им, чтобы взяли следующие пару выходных ”.
  
  “Я полагаю, вы собираетесь заменить их?”
  
  “Я бы не хотел оставлять тебя в беде, Конрад”.
  
  “Кто-нибудь, кого я знаю?”
  
  “Секретарь будет для вас новым. Но вы можете вспомнить охранника из другой жизни.”
  
  “Герр Ланге, я так понимаю?”
  
  “У тебя действительно хорошая память, Конрад”.
  
  “Это правда. Но такого человека, как Оскар Ланге, не так-то легко забыть ”.
  
  
  
  51
  
  ЦЮРИХ
  
  ГАБРИЭЛЬ ВЫШЕЛ из банка вскоре после восьми и направился в оживленное кафе на Банхофштрассе. За тесным столиком в глубине зала, в окружении подавленного вида швейцарских финансистов, сидели Сара и Узи Навот. Сара пила кофе; Навот расправлялся с тарелкой омлета и тостов. От запаха еды у Габриэля скрутило живот, когда он опустился на пустой стул. Должно было пройти много времени, прежде чем ему снова захочется есть.
  
  “Служанки прибыли через час после того, как мы ушли”, - пробормотал Навот на иврите. “Тела убраны, и они хорошенько убирают весь дом”.
  
  “Скажи им, чтобы они убедились, что эти тела никогда не найдут. Я не хочу, чтобы Иван знал, что Чернова изъяли из обращения ”.
  
  “Иван ничего не узнает. И Петров тоже не будет”. Навот намазал вилкой яичницу на свой тост и перешел с иврита на немецкий, на котором говорил с легким венским акцентом. “Как поживает мой старый друг герр Беккер?”
  
  “Он передает наилучшие пожелания”.
  
  “Готов ли он помочь?”
  
  “Желающий" может быть, слишком сильно сказано, но мы в деле”.
  
  На быстром немецком языке Габриэль описал процедуры доступа клиентов к депозитным ячейкам Becker & Puhl. Инструктаж завершен, он подозвал официанта и попросил кофе. Затем он попросил убрать посуду Навота. Навот схватил последний кусочек тоста, когда тарелка уплыла прочь.
  
  “Какая девушка получает работу секретаря?”
  
  “Она должна говорить по-английски, по-немецки и по-французски. Остается только один кандидат ”.
  
  Навот коротко взглянул на Сару. “Я бы чувствовал себя лучше, получив одобрение Лэнгли, прежде чем отправлять ее туда”.
  
  “Картер дал мне полномочия использовать ее в любом качестве, в котором я нуждался. Кроме того, я использовал ее в оперативной роли прошлой ночью в Женеве ”.
  
  “И все, что ей нужно было сделать, это несколько секунд поиграть в брошенную любовницу. Теперь вы говорите о том, чтобы поместить ее в непосредственной близости от бывшего киллера из КГБ ”.
  
  Сара заговорила впервые. “Я могу справиться с этим, Узи”.
  
  “Ты забываешь, что у Ивана есть твои фотографии из его дома в Сен-Тропе прошлым летом. И, возможно, он показал эти фотографии своему другу Петрову ”.
  
  “Я взял с собой темный парик и фальшивые очки. Когда я надеваю их, я едва узнаю себя. И никто другой тоже этого не сделает, особенно если они никогда не встречались со мной лично ”.
  
  Навот все еще был настроен скептически. “Есть еще одна вещь, которую следует рассмотреть, Габриэль”.
  
  “Что это?”
  
  “Ее обучение владению оружием. Более того, ее отсутствие навыков владения оружием ”.
  
  “Я обучал ее. То же самое сделало Агентство ”.
  
  “Нет, вы дали ей очень базовую подготовку. И Агентство подготовило ее для кабинетной работы в Контртеррористическом центре. В обычный день в Лэнгли не так много стрельбы ”.
  
  Сара выступила в свою защиту. “Я умею обращаться с оружием, Узи”.
  
  “Не такой, как Дина и Римона. Они оба служили в армии. И если там что-то пойдет не так... ”
  
  “Они не будут колебаться?”
  
  Навот ничего не ответил.
  
  “Я тоже не буду колебаться, Узи”.
  
  “Ты уверен в этом?”
  
  “Я уверен”.
  
  Официант принес кофе Габриэлю. Навот протянул ему пакет сахара.
  
  “Полагаю, место секретаря теперь занято”.
  
  “Так и есть”.
  
  “Кого вы имеете в виду на роль охранника?”
  
  “Языковые требования те же: английский, французский и немецкий. Ему также нужно немного мускулов”.
  
  “Это значительно сужает круг подозреваемых: ты и я. И поскольку нет никаких сомнений в том, что Петров знает тебя в лицо, это означает, что ты не можешь даже близко подойти к этому банку ”.
  
  “Если ты этого не сделаешь—”
  
  “Я сделаю это”, - быстро сказал Навот. “Я позабочусь об этом”.
  
  “Ты самый сильный человек, которого я знаю, Узи”.
  
  “Недостаточно силен, чтобы остановить русский яд”.
  
  “Просто не пожимай ему руку. И помни, ты будешь не один. Как только ты впустишь Петрова в хранилище, Сара подаст нам сигнал, и мы войдем в банк. Когда вы снова откроете дверь, чтобы выпустить Петрова, он столкнется с несколькими мужчинами.”
  
  “Куда мы его заберем?”
  
  “Через заднюю дверь и в фургон. Мы накачаем его чем-нибудь, чтобы ему было удобно во время поездки ”.
  
  Навот демонстративно рассматривал свою одежду. Как и Габриэль, он был одет в свитер и кожаное пальто.
  
  “Мне нужно что-нибудь более презентабельное”. Он провел рукой по подбородку. “Мне бы тоже не помешало побриться”.
  
  “Ты можешь пройтись по магазинам здесь, на Банхофштрассе. Но поторопись, Узи. Я бы не хотел, чтобы ты опоздал на свой первый рабочий день ”.
  
  
  
  
  
  
  
  БЫВАЛЫЕ люди любят говорить, что жизнь полевого агента в офисе - это постоянные путешествия и отупляющая скука, прерываемая приступами чистого ужаса. А потом наступает ожидание. В ожидании самолета или поезда. В ожидании источника. Ожидание восхода солнца после ночи убийств. И ждет, когда русский убийца заберет пять миллионов долларов из банковской ячейки в Цюрихе. Для Габриэля ожидание усугублялось образами, которые мелькали в его мыслях, как картины в галерее. Образы лишили его природного терпения. Они сделали его беспокойным. Они привели его в ужас. И они лишили его эмоциональной холодности, которая так привлекала Шамрона, когда Габриэль был двадцатидвухлетним парнем. Не надо их ненавидеть, - сказал Шамрон о террористах "Черного сентября". Просто убейте их, чтобы они не смогли убить снова. Габриэль подчинился. Теперь он пытался повиноваться, но не смог. Он ненавидел Ивана. Он ненавидел Ивана так, как никогда раньше.
  
  Бесконечный день просмотра не обошелся без светлых моментов. Они снабжались почти исключительно парой передатчиков, которые Навот установил в "Беккер энд Пул" в течение нескольких минут после своего прибытия. Команда слушала, пока мисс Ирен Мур, привлекательная молодая американка, присланная цюрихским временным агентством, принесла герру Беккеру кофе. И записал под диктовку герра Беккера. И ответил на телефонный звонок герра Беккера. И принимала многочисленные комплименты герра Беккера по поводу ее внешности. И ловко отклонил приглашение поужинать с герром Беккером в ресторане с видом на Цюрихзее. И они тоже слушали, в то время как герр Беккер и Оскар Ланге провели несколько неловких минут, заново знакомясь. И пока герр Беккер инструктировал герра Ланге о тонкостях открытия и закрытия хранилища. И ближе к вечеру они услышали, как герр Беккер ругал герра Ланге за то, что тот не смог достаточно быстро открыть хранилище, когда мистер аль-Хамдали из Джидды захотел получить доступ к его депозитной ячейке. Не желая упускать хорошую возможность, они поручили мисс Мур скопировать содержимое досье мистера аль-Хамдали. Затем, для пущей убедительности, они сделали несколько фотографий одного и того же мистера аль-Хамдали , когда он выходил из банка.
  
  Тридцать минут спустя "Беккер и Пул" задернули шторы и выключили свет. Охранник и секретарь пожелали герру Беккеру спокойной ночи и разошлись в разные стороны: герр Ланге направился налево к Баренгассе, мисс Мур - направо к Блайхервег. Габриэль, который был с Левоном в припаркованной машине, не потрудился скрыть свое разочарование. “Мы вернемся завтра”, - сказал Лавон, делая все возможное, чтобы утешить его. “И послезавтра, если придется”. Но Лавон, как и Габриэль, знал, что их время ограничено. Иван дал им всего семьдесят два часа. Этого времени хватило всего на один день в Цюрихе.
  
  Габриэль проинструктировал команду вернуться в свои гостиничные номера и отдохнуть. Хотя он сам отчаянно нуждался во сне, он пренебрег собственным советом и вместо этого тихонько проскользнул на заднее сиденье фургона наблюдения, припаркованного вдоль Тальштрассе. Там он провел ночь в одиночестве, его взгляд был прикован ко входу в "Беккер и Пул", ожидая убийцу Ивана. Брат Ивана из КГБ. Старый друг Ивана из Москвы в девяностые, в старые недобрые времена, когда не было закона и ничто не могло помешать Ивану проложить себе путь наверх убийством. Такой человек мог знать, где Айвен любил делать анализ крови. Кто знает? Такой человек, как этот, мог бы покончить с собой там сам.
  
  За несколько минут до девяти на следующее утро Сара и Навот пришли на работу. Йоси сменил Габриэля в фургоне, и все началось сначала. Наблюдение. Ожидание. Вечное ожидание. . . Вскоре после четырех тем днем Габриэль оказался в паре с Михаилом в кафе с видом на Парадеплац. Михаил заказал Габриэлю что-нибудь поесть. “И не пытайся сказать "нет". Ты ужасно выглядишь. Кроме того, тебе понадобятся твои силы, когда мы расправимся с Петровым.”
  
  “Я начинаю думать, что он не собирается приходить”.
  
  “И оставить пять миллионов евро на столе? Он придет, Габриэль. В конце концов, он придет ”.
  
  “Почему ты так уверен?”
  
  “Чернов пришел в конце дня, и Петров придет в конце дня. Эти русские головорезы ничего не делают, когда светло. Они предпочитают ночь. Поверь мне, Габриэль, я знаю их лучше, чем ты. Я вырос с этими ублюдками”.
  
  Они сидели бок о бок за высоким прилавком у окна. На оживленной площади загорались уличные фонари, а трамваи змеились вверх и вниз по Банхофштрассе. Михаил нервно барабанил пальцами.
  
  “У меня из-за тебя болит голова, Михаил”.
  
  “Извините, босс”. Пальцы замерли.
  
  “Тебя что-то беспокоит?”
  
  “Кроме того факта, что мы ждем русского убийцу, который заберет деньги за похищение вашей жены? Нет, Габриэль, меня вообще ничего не беспокоит.”
  
  “Вы не согласны с моим решением отправить Сару в тот банк?”
  
  “Конечно, нет. Она идеально подходит для этой работы.”
  
  “Потому что, если бы ты был не согласен с одним из моих решений, ты бы сказал мне, не так ли, Михаил? Так всегда работало в команде. Мы говорим обо всем”.
  
  “Я бы сказал что-нибудь, если бы был не согласен”.
  
  “Хорошо, Михаил, потому что мне бы не хотелось думать, что что-то изменилось из-за того, что ты связан с Сарой”.
  
  Михаил потягивал кофе, пытаясь выиграть время.
  
  “Послушай, Габриэль, я собирался кое-что сказать, но—”
  
  “Но что?”
  
  “Я думал, ты будешь сердиться”.
  
  “Почему?”
  
  “Ну же, Габриэль, не заставляй меня говорить это сейчас. Сейчас не время”.
  
  “Это идеальное время”.
  
  Михаил поставил свой кофе на стойку. “Для всех нас было очевидно с той минуты, как мы завербовали Сару для операции аль-Бакари, что у нее были чувства к тебе. И, честно говоря—”
  
  “Откровенно говоря, что?”
  
  “Мы подумали, что вы, возможно, чувствовали то же самое”.
  
  “Это неправда. Это никогда не было правдой ”.
  
  “Хорошо, Габриэль, как скажешь”.
  
  Официантка поставила перед Габриэлем сэндвич. Он немедленно отбросил это в сторону.
  
  “Съешь это, Габриэль. Ты должен поесть”.
  
  Габриэль оторвал уголок от сэндвича. “Ты влюблен в нее, Михаил?”
  
  “Какой ответ ты хочешь услышать?”
  
  “Было бы неплохо узнать правду”.
  
  “Да, Габриэль. Я ее очень люблю. Слишком много”.
  
  “Такого понятия не существует. Просто сделай мне одолжение, Михаил. Позаботься о ней хорошенько. Уезжай жить в Америку. Завязывай с этим делом как можно скорее. Убирайся, пока... ”
  
  Он оставил мысль незаконченной. Михаил снова начал барабанить пальцами.
  
  “Ты думаешь, он придет?”
  
  “Он придет”.
  
  “Два дня ожидания. Я больше не могу выносить ожидание ”.
  
  “Тебе не придется долго ждать, Михаил”.
  
  “Как ты можешь быть так уверен?”
  
  “Потому что Антон Петров только что прошел мимо нас”.
  
  
  
  52
  
  ЦЮРИХ
  
  На НЕМ БЫЛО темное пальто, серый шарф, большие очки в проволочной оправе и низко надвинутая плоская кепка. Как ни странно, грубая маскировка отдала преимущество Габриэлю. Он провел бесчисленное количество часов, разглядывая фотографии с камер наблюдения из аэропорта Хитроу, отрывочные снимки мужчины с крепким подбородком в очках и фетровой шляпе. Именно этот человек проходил мимо кафе с видом на Парадеплац, неся пару разномастных атташе-кейсов. И именно этот человек сейчас сворачивал за угол на Талштрассе. Габриэль осторожно поднес наручный микрофон к губам и сообщил Саре и Навоту, что Петров направляется в их сторону. К тому времени, как передача была завершена, Михаил был на ногах, направляясь к двери. Габриэль оставил пачку денег на столе и последовал за ним. “Вы забыли оплатить счет”, - сказал он. “Швейцарцы очень злятся, когда у вас заканчивается чек”.
  
  
  
  
  
  
  
  ПЕТРОВ дважды ПРОШЕЛ мимо банка, прежде чем, наконец, появился у входа всего за три минуты до закрытия. Нажав на звонок, он представился как герр Отто Вульф и был принят без промедления. Секретарша в приемной немедленно позвонила мисс Ирен Мур, временному секретарю герра Беккера, и получила указание немедленно отправить клиента обратно. Снаружи, на Тальштрассе, две пары мужчин тихо заняли свои места: Яаков и Одед на одном конце, Габриэль и Михаил на другом. Михаил спокойно напевал себе под нос. Габриэль этого не слышал. Он был сосредоточен только на голосе в своем ухе, голосе Сары Бэнкрофт, пожелавшей приятного вечера одному из самых опасных людей в мире. “Почему бы вам не присесть, герр Вульф”, - сказала она на безупречном немецком. “Герр Беккер подойдет к вам буквально через минуту”.
  
  
  
  
  
  
  
  ОН ПОСТАВИЛ дипломаты на пол рядом со стулом, расстегнул пальто и снял кожаные перчатки. На пальцах левой руки отсутствовали какие-либо кольца. На безымянном пальце правой руки, том самом, где обычный русский носил бы обручальное кольцо, было тяжелое кольцо с темным камнем. В Америке это было бы ошибочно принято за классовое кольцо или кольцо военной части. Сара, сидевшая за своим столом, заставила себя не смотреть на это.
  
  “Могу я взять ваше пальто?”
  
  “Нет”.
  
  “Хочешь чего-нибудь выпить? Кофе или чай?”
  
  Он покачал головой и сел, не снимая пальто или шляпы. “Вы не обычная секретарша герра Беккера”.
  
  “Она больна”.
  
  “Надеюсь, ничего серьезного”.
  
  “Просто вирус”.
  
  “Вокруг столько всего происходит. Я никогда не видел тебя здесь раньше.”
  
  “Я временный”.
  
  “Ты не швейцарец”.
  
  “Вообще-то, американец”.
  
  “Ваш немецкий очень хорош. В нем даже есть немного швейцарского акцента ”.
  
  “Я несколько лет ходил здесь в школу, когда был маленьким”.
  
  “Который из них?”
  
  Ответ Сары был прерван появлением Беккера в дверях его кабинета. Петров встал.
  
  “Ваша секретарша только что сообщила мне название школы, которую она посещала в Швейцарии”.
  
  “Это была Международная школа Женевы”.
  
  “У него отличная репутация”. Он протянул правую руку. “Было приятно познакомиться с вами, мисс ... ” Его голос затих.
  
  “Мур”. Сара крепко сжала его руку. “Ирен Мур”.
  
  Петров отпустил руку Сары и вошел в кабинет Беккера. Тридцать секунд спустя, завершив формальности, двое мужчин вышли и вместе направились к хранилищу. Сара передала эту информацию Габриэлю через микрофон, спрятанный на ее столе, затем потянулась под стол и расстегнула молнию на своей сумочке. Пистолет был там, ствол направлен вниз, рукоятка открыта. Она взглянула на часы и подождала звука звонка на входе. Ее рука начала чесаться в том месте, где ее коснулось кольцо Петрова. Это ничего не значило, сказала она себе. Просто ее разум играет с ней злые шутки.
  
  
  
  
  
  
  
  УЗИ НАВОТ ждал у входа в хранилище, когда появился Беккер, за которым следовал Антон Петров. Фотографии с камер наблюдения в Хитроу не отдавали должное размерам русского. Он был значительно выше шести футов, широкоплеч и хорошо сложен. Ему тоже было явно не по себе. Глядя прямо на Навота, он спросил Беккера: “Где обычный охранник?”
  
  Банкир ответил без колебаний. “Нам пришлось его уволить. Боюсь, я не могу вдаваться в подробности. Вы можете быть уверены, что никакие активы клиента не были задействованы, включая ваши.”
  
  “Я испытываю облегчение”. Его глаза все еще были прикованы к Навоту. “Однако, довольно странное совпадение. Новый секретарь и новый охранник.”
  
  И снова Беккеру удалось быстро отреагировать. “Боюсь, единственная константа - это перемены, даже в Швейцарии”.
  
  Навот открыл вторую дверь в хранилище и отступил в сторону. Русский застыл на месте, его взгляд метался взад-вперед между банкиром и охранником. Петров был явно подозрителен и неохотно входил. Навот задумался, хватит ли ему пяти миллионов евро наличными, чтобы соблазнить его. Ему не пришлось долго ждать ответа.
  
  “Извините, что беспокою вас, герр Беккер, но я передумал. Я займусь своим делом в другой раз ”.
  
  Беккер, казалось, был озадачен. На мгновение Навот испугался, что он может импровизировать и попросить русского пересмотреть свое решение. Вместо этого он отступил в сторону с резкостью метрдотеля и указал на выход.
  
  “Как пожелаете”.
  
  Петров предостерегающе посмотрел на Навота, затем повернулся и пошел по коридору. Навот быстро обдумал свои варианты. Если бы русскому удалось выбраться из банка, у команды осталось бы два варианта: похитить его на оживленной улице Цюриха — что вряд ли было бы оптимальным — или следовать за ним до следующего пункта назначения. Лучше взять его здесь, в помещении Becker & Puhl, даже если это означало сделать это в одиночку.
  
  У Навота было одно краткое преимущество — тот факт, что Петров стоял к нему спиной, — и он им воспользовался. Отведя Беккера в сторону одним взмахом левой руки, он нанес русскому удар, похожий на удар ножом, в шею правой. Удар мог бы убить нормального человека, но Петров просто споткнулся. Восстановив равновесие, он быстро выпустил два атташе-кейса и левой рукой полез под пальто. Когда он повернулся лицом к Навоту, пистолет уже был наготове. Навот схватил левое запястье русского и с силой прижал его к стене. Затем он повернул голову и лихорадочно поискал правую руку. Его было нетрудно найти. Пальцы растопырены, кольцо для убийства обнажено, оно тянулось к шее Навота. Навот схватил другое запястье и не отпускал. Ты будешь не один, сказал Габриэль. Забавно, что все, казалось, никогда не шло по плану.
  
  
  
  
  
  
  
  САРА УСЛЫШАЛА два звука в быстрой последовательности: мужчина кряхтел от боли, за которым последовал тяжелый удар. Затем, несколько секунд спустя, она услышала третий звук: зуммер внутренней связи. Габриэль и остальные ждали снаружи у входа в банк. Потребовалось бы не менее тридцати секунд, чтобы их впустили и направили в хранилище. Тридцать секунд, в течение которых Узи будет сражаться за свою жизнь наедине с профессиональным русским убийцей.
  
  Я тоже не буду колебаться, Узи.
  
  Ты уверен в этом?
  
  Я уверен.
  
  Сара сунула руку под стол и вытащила пистолет из сумочки. Загнав в патронник первый патрон, она поднялась на ноги и направилась в коридор.
  
  . . .
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  После третьего звонка секретарша, наконец, ответила.
  
  “Могу ли я вам помочь?”
  
  “Меня зовут Генрих Кивер. Герр Беккер ожидает меня”.
  
  “Одну минуту, пожалуйста”.
  
  Мгновение, казалось, длилось вечность.
  
  “Herr Kiever?”
  
  “Да?”
  
  “Боюсь, никто не отвечает на реплику герра Беккера. Не могли бы вы подождать еще минутку, пожалуйста?”
  
  “Возможно ли для нас подождать внутри? Здесь немного прохладно”.
  
  “Боюсь, это противоречит политике. Я уверен, герр Беккер подойдет к вам через минуту ”.
  
  “Благодарю вас”.
  
  Габриэль взглянул на Михаила. “Я думаю, что у нас здесь может возникнуть проблема”.
  
  “Что нам делать?”
  
  “Если вы не придумаете какой-нибудь способ проникнуть в цюрихский банк, мы подождем”.
  
  
  
  
  
  
  
  НИКАКИЕ тренировки с огнестрельным оружием не могли подготовить Сару к зрелищу, которое встретило ее, когда она вошла в коридор, ведущий в хранилище: один швейцарский банкир, съежившийся от страха, двое крупных мужчин, изо всех сил пытающихся убить друг друга. Навот сумел прижать Петрова к стене и изо всех сил пытался контролировать руки русского. В левой руке Петрова был пистолет. Его правая рука была пуста, но пальцы были широко растопырены, и он, казалось, пытался схватить Навота за шею.
  
  Кольцо!
  
  Для этого достаточно было одного прикосновения стилуса. Одно прикосновение, и Навот был бы мертв в течение нескольких минут.
  
  С пистолетом в вытянутых руках Сара обошла Беккера и двинулась к двум борющимся мужчинам. Петров немедленно заметил ее приближение и попытался направить свое оружие в ее сторону. Навот отреагировал быстро, выкрутив русскому руку и прижав ее к стене так, что ствол был направлен в потолок.
  
  “Пристрели его, Сара! Пристрелите его, черт побери!”
  
  Сара сделала два шага вперед и прижала пистолет к левому бедру Петрова. Я тоже не буду колебаться, Узи ... Она не колебалась. Ни на мгновение. Пуля раздробила русскому тазобедренный сустав и заставила его ногу подогнуться. Каким-то образом левой руке удалось сохранить хватку на пистолете. Правая все еще медленно приближалась к шее Навота.
  
  “Еще раз, Сара! Пристрелите его еще раз!”
  
  На этот раз она приставила пистолет к левому плечу Петрова и нажала на спусковой крючок. Когда рука русского обмякла, она быстро вырвала пистолет у него из рук. Получив возможность использовать свою правую руку, Навот сжал ее в массивный кулак и нанес Петрову три удара кувалдой по лицу. В последних двух не было необходимости. Русский был на ногах после первого.
  
  
  
  53
  
  БАРГЕН, ШВЕЙЦАРИЯ
  
  В ТРЕХ МИЛЯХ от границы с Германией, в конце узкой лесозаготовительной долины, стоит маленький Барген, известный в Швейцарии тем, что это самый северный город страны. Здесь мало что можно предложить, кроме заправочной станции и небольшого рынка, который часто посещают путешественники, направляющиеся куда-то еще. Казалось, никто не обратил внимания на двух мужчин, ожидавших снаружи на парковке в седане Audi. У одного были редеющие растрепанные волосы, и он пил кофе из бумажного стаканчика. У другого были изумрудные глаза, и он наблюдал за потоком машин, мчащимся по автостраде, белые огни направлялись в Цюрих, красные огни струились к границе с Германией. Ожидание. . . Всегда ожидание. . . Ожидание самолета или поезда. В ожидании источника. Ожидание восхода солнца после ночи убийств. И ждет фургон с раненым русским убийцей.
  
  “В этом банке придется здорово поплатиться”, - сказал Эли Лавон.
  
  “Беккер сохранит это в тайне. У него нет выбора”.
  
  “А если он не сможет?”
  
  “Тогда мы уберем беспорядок позже”.
  
  “Хорошо, что швейцарцы присоединились к современному миру и убрали свои пограничные посты. Помнишь старые времена, Габриэль? Они бы заставали нас приходить и уходить ”.
  
  “Я помню, Илай”.
  
  “Я не могу передать вам, сколько раз мне приходилось сидеть там, пока эти самодовольные швейцарские парни обыскивали мой багажник. Теперь они едва смотрят на тебя. Это будет наш четвертый русский за три дня, и никто ничего не узнает ”.
  
  “Мы оказываем им услугу”.
  
  “Если мы будем продолжать в том же духе, в Швейцарии не останется ни одного россиянина”.
  
  “Именно так я и думаю”.
  
  Как раз в этот момент на стоянку въехал фургон. Габриэль выбрался из Ауди и подошел. Открыв заднюю дверь, он увидел Сару и Навота, сидящих на полу грузового отсека. Петров был растянут между ними.
  
  “Как он?”
  
  “Все еще без сознания”.
  
  “Пульс?”
  
  “Хорошо”.
  
  “Как там с потерей крови?”
  
  “Не так уж плохо. Я думаю, что пули прижгли сосуды ”.
  
  “Бульвар царя Саула отправляет врача на место допроса. Сможет ли он сделать это?”
  
  “С ним все будет в порядке”. Навот вручил Габриэлю маленький пластиковый пакет на молнии. “Вот тебе сувенир”.
  
  Внутри было кольцо Петрова. Габриэль осторожно положил пакет в карман своего пальто и жестом показал Саре выйти из фургона. Он помог ей забраться на заднее сиденье Audi, затем сел за руль. Пять минут спустя оба транспортных средства благополучно пересекли невидимую границу и направились на север, в Германию. Саре удалось сдержать свои эмоции еще на несколько минут. Затем она прислонилась головой к окну и начала плакать.
  
  “Ты поступила правильно, Сара. Ты спас жизнь Узи ”.
  
  “Я никогда ни в кого раньше не стрелял”.
  
  “Неужели?”
  
  “Не надо шуток, Габриэль. Я не очень хорошо себя чувствую ”.
  
  “Ты это сделаешь”.
  
  “Когда?”
  
  “В конце концов”.
  
  “Я думаю, меня сейчас стошнит”.
  
  “Должен ли я остановиться?”
  
  “Нет, продолжай”.
  
  “Ты уверен?”
  
  “Я не знаю”.
  
  “Я остановлюсь на всякий случай”.
  
  “Может быть, тебе стоит”.
  
  Габриэль съехал на обочину автострады и присел рядом с Сарой, когда ее вырвало.
  
  “Я сделал это ради тебя, Габриэль”.
  
  “Я знаю, Сара”.
  
  “Я сделал это ради Кьяры”.
  
  “Я знаю”.
  
  “Как долго я буду так себя чувствовать?”
  
  “Недолго”.
  
  “Как долго, Габриэль?”
  
  Он погладил Сару по спине, когда ее тело снова забилось в конвульсиях.
  
  Недолго, подумал он. Только навсегда.
  
  
  
  ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
  
  Врата воскрешения
  
  
  
  54
  
  СЕВЕРНАЯ ГЕРМАНИЯ
  
  На КАЖДУЮ конспиративную квартиру есть своя история. Продавец, который живет на чемодан и редко бывает дома. Пара со слишком большими деньгами, чтобы быть привязанной к одному месту надолго. Предприимчивая душа, которая отправляется в далекие страны, чтобы фотографировать и взбираться на горы. Это истории, которые рассказывают соседям и домовладельцам. Это ложь, которая объясняет краткосрочных арендаторов и гостей, которые прибывают посреди ночи с ключами в карманах.
  
  У виллы возле датской границы тоже была своя история, хотя кое-что из нее оказалось правдой. До Второй мировой войны им владела семья по фамилии Розенталь. Все участники, кроме одной, молодой девушки, погибли во время Холокоста, и после эмиграции в Израиль в середине 1950-х годов она завещала Офису свой семейный дом. Известный как объект 22XB, этот объект был жемчужиной в короне Housekeeping, предназначенной только для самых деликатных и важных операций. Габриэль полагал, что русский убийца с двумя пулевыми ранениями и головой, набитой жизненно важными секретами, определенно подпадал под эту категорию. Горничная согласилась. Они дали ему ключи и убедились, что в кладовой достаточно провизии.
  
  Дом стоял в сотне ярдов от тихой фермерской дороги, одинокий аванпост на голой плоской равнине западной Ютландии. Время взяло свое. Штукатурку нужно было хорошенько почистить, ставни были сломаны и облупились из-за отсутствия краски, а крыша протекла, когда с Северного моря налетели сильные штормы. Внутри была похожая история: пыль и паутина, комнаты не совсем меблированы, светильники и бытовая техника ушедшей эпохи.
  
  Действительно, бродить по коридорам означало шагнуть назад во времени, особенно для Габриэля и Илая Лавона. Известный ветеранам управления как Шато Шамрон, дом служил базой планирования во время операции "Гнев Божий". Здесь людей приговорили к смерти, судьбы были предрешены. На втором этаже была комната, которую делили Лавон и Габриэль. Сейчас, как и тогда, в ней не было ничего, кроме пары узких кроватей, разделенных выщербленной тумбочкой. Когда Габриэль стоял в дверном проеме, в его памяти вспыхнул образ: наблюдатель и палач, лежащие без сна в темноте, один лишился сна из-за стресса, другой - из-за видений крови. Древний транзисторный радиоприемник, который заполнял пустые часы, все еще стоял на столе. Это было их связующим звеном с внешним миром. Он рассказывал им о выигранных и проигранных войнах, об американском президенте, который с позором ушел в отставку; и иногда, летними вечерами, он включал для них музыку. Музыка, которую слушали нормальные парни. Парни, которые не убивали террористов ради Ари Шамрона.
  
  Габриэль бросил свою сумку на свою старую кровать — ту, что ближе всего к окну, — и направился вниз в подвал. Антон Петров лежал навзничь на голом каменном полу, над ним стояли Навот, Яаков и Михаил. Его руки и ноги были связаны, хотя на данный момент в этом едва ли была необходимость. Кожа Петрова была призрачно-белой, лоб влажным от пота, челюсть перекошена от опухоли в том месте, куда его ударил Навот. Русский отчаянно нуждался в медицинской помощи. Он получит это, только если заговорит. В противном случае Габриэль позволил бы ранам, все еще застрявшим в его тазу и плече, отравить его организм сепсисом. Смерть была бы медленной, лихорадочной и мучительной. Это была смерть, которую он заслужил, и Габриэль был более чем готов даровать ее. Он присел на корточки рядом с русским и заговорил с ним по-немецки.
  
  “Я полагаю, это твое”.
  
  Он полез в карман пальто и достал пластиковый пакет, который Навот дал ему на швейцарской границе. Кольцо Петрова все еще было внутри. Габриэль снял его и крепко надавил на камень. Из основания появился маленький стилус, не намного больше граммофонной иглы. Габриэль сделал вид, что рассматривает его, затем внезапно поднес к лицу Петрова. Русский в страхе отшатнулся, резко повернув голову вправо.
  
  “Что случилось, Антон? Это всего лишь кольцо ”.
  
  Габриэль приблизил его к нежной коже шеи Петрова. Русский теперь корчился от ужаса. Габриэль снова нажал на камень, и игла благополучно вошла в основание кольца. Он сунул его обратно в пластиковый пакет и осторожно передал Навоту.
  
  “В интересах полного раскрытия информации мы работали над аналогичным устройством. Но, честно говоря, меня никогда по-настоящему не интересовали яды. Они для таких дешевых бандитов, как ты, Антон. Я всегда предпочитал убивать с помощью одного из них.”
  
  Габриэль вытащил "Глок" 45-го калибра из-за пояса своих брюк и направил его в лицо Петрову. Глушитель больше не был ввинчен в конец ствола. Здесь в этом не было необходимости.
  
  “Один метр, Антон. Вот как я предпочитаю убивать. Один метр. Так я смогу увидеть глаза моего врага, прежде чем он умрет. Высшая мера: высшая мера наказания”. Габриэль прижал дуло пистолета к основанию подбородка русского. “Могила без надгробия. Труп без лица”.
  
  Габриэль использовал дуло пистолета, чтобы расстегнуть рубашку Петрова спереди. Рана на плече выглядела неважно: осколки кости, обрывки одежды. Без сомнения, бедро было таким же поврежденным. Габриэль застегнул рубашку и посмотрел прямо в глаза Петрову.
  
  “Вы здесь, потому что ваш друг Владимир Чернов предал вас. Нам не нужно было причинять ему боль. На самом деле, нам даже не пришлось угрожать ему. Мы просто дали ему немного денег, и он рассказал нам все, что нам нужно было знать. Теперь твоя очередь, Антон. Если вы будете сотрудничать, вам будет оказана медицинская помощь и с вами будут обращаться гуманно. Если нет... ”
  
  Габриэль приставил ствол к плечу Петрова и ввинтил его в рану. Крики Петрова эхом отражались от каменных стен подвала. Габриэль остановился прежде, чем русский смог потерять сознание.
  
  “Ты понимаешь, Антон?”
  
  Русский кивнул.
  
  “Если я останусь в твоем присутствии еще немного, я забью тебя до смерти голыми руками”. Он взглянул на Навота. “Я собираюсь позволить моему другу вести допрос. Поскольку ты пытался убить его своим кольцом в Цюрихе, это кажется справедливым. Ты согласен, Антон?”
  
  Русский молчал.
  
  Габриэль встал и направился наверх, не сказав больше ни слова. Остальная часть команды валялась в гостиной в различных состояниях истощения. Взгляд Габриэля немедленно остановился на новом члене группы, докторе, которого бульвар царя Саула направил лечить раны Петрова. На лексиконе Управления он был саяном, добровольным помощником. Габриэль узнал его. Он был евреем из Парижа, который однажды лечил Габриэля от тяжелой раны на руке.
  
  “Как пациент?” спросил доктор по-французски.
  
  “Он не пациент”, - ответил Габриэль на том же языке. “Он из КГБ”.
  
  “Он все еще человеческое существо”.
  
  “Я бы воздержался от суждений, пока у тебя не будет шанса встретиться с ним”.
  
  “Когда это будет?”
  
  “Я не уверен”.
  
  “Расскажи мне о ранах”.
  
  Гавриил сделал.
  
  “Когда они были нанесены?”
  
  Габриэль взглянул на свои часы. “Почти восемь часов назад”.
  
  “Эти пули должны выйти. В противном случае—”
  
  “Они выходят, когда я говорю, что они выходят”.
  
  “Я дал клятву, месье. Я не откажусь от этой клятвы, потому что я оказываю вам услугу”.
  
  “Я тоже давал клятву. И сегодня моя клятва превосходит твою ”.
  
  Габриэль повернулся и пошел наверх, в свою комнату. Он растянулся на кровати, но каждый раз, когда закрывал глаза, видел только кровь. Не в силах прогнать образ из своих мыслей, он протянул руку и повернул знакомый диск радио. Немка со страстным голосом пожелала ему доброго вечера и начала читать новости. Канцлер предлагала новую эру диалога и сотрудничества между Европой и Россией. Она планировала обнародовать свое предложение на предстоящем экстренном саммите G-8 в Москве.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  КАК НОЧНАЯ ЛИХОРАДКА, Петров сломался на рассвете. Он не шел по прямой линии во время своего путешествия к истине, но тогда Габриэль и не ожидал, что он пойдет. Петров был профессионалом. Он завел их в подворотни иллюзии и по тупиковым дорогам обмана. И хотя он работал только за деньги, он замечательно старался сохранить веру в Россию и своего святого покровителя Ивана Харькова. Навот был терпелив, но тверд. Не было необходимости причинять дополнительную боль или даже угрожать этим. Петрову и так было достаточно больно. Все, что им нужно было делать, это поддерживать его в сознании. Два пулевых ранения и сломанная челюсть довершили остальное.
  
  Наконец, измученный и трясущийся от начавшейся инфекции, русский капитулировал. Он сказал, что у него есть дача к северо-востоку от Москвы, во Владимирской области. Он был изолирован, спрятан, защищен. Там было четыре ручья, сходящихся в огромное болото. Там был обширный березовый лес. Это было место, где Айвен делал свой анализ крови. Это была тюрьма Ивана. Иван - это ад на земле. Navot определил местоположение земельного участка с помощью обычного программного обеспечения коммерческого класса. Изображение на его экране идеально соответствовало описанию Петрова. Он послал за доктором и направился наверх, чтобы проинструктировать Габриэля.
  
  
  
  
  
  
  
  ОН лежал в темноте, сцепив пальцы на затылке, скрестив лодыжки. Услышав новости, он сел и спустил ноги на пол. Затем он использовал свой защищенный КПК, чтобы отправить защищенную флэш-передачу в три точки по всему миру: бульвар царя Саула, Темз-Хаус и Лэнгли. Через час после восхода солнца он в одиночку отправился в Гамбург. В 14:00 он сел на рейс 969 авиакомпании British Airways, а в 3:15 уже сидел на заднем сиденье седана MI5, направлявшегося в центр Лондона.
  
  
  
  55
  
  МЭЙФЕЙР, ЛОНДОН
  
  В МРАЧНЫЕ ДНИ после терактов 11 сентября американское посольство на Гросвенор-сквер превратилось в бельмо на глазу с повышенной секретностью. Почти за одну ночь по периметру выросли баррикады и противовзрывные стены, и, к большому гневу лондонцев, оживленная улица вдоль одной стороны посольства была постоянно закрыта для движения. Но были и другие изменения, которые публика не могла увидеть, включая строительство секретного здания ЦРУ далеко под самой площадью. Связанная с Глобальным оперативным центром в Лэнгли, пристройка служила передовым командным пунктом для операций в Европе и на Ближнем Востоке и была настолько секретной, что о ее существовании знала лишь горстка британских министров и сотрудников разведки. Во время визита прошлым летом Грэм Сеймур был подавлен, обнаружив, что по сравнению с основными оперативными подразделениями МИ-5 и МИ-6 это помещение было маленьким. "Это типично для американцев", - подумал он. Столкнувшись с угрозой исламского терроризма, они вырыли для себя глубокую яму и наполнили ее высокотехнологичными игрушками. И они задавались вопросом, почему они проигрывают.
  
  Сеймур прибыл вскоре после восьми вечера того же дня и был препровожден в “аквариум”, защищенный конференц-зал со стенами из звуконепроницаемого стекла. Габриэль и Ари Шамрон сидели по одну сторону стола; Адриан Картер стоял во главе комнаты с лазерной указкой в руке. На проекционном экране было изображение, полученное американским спутником-шпионом, который обеспечивал освещение западной части России. На нем была изображена небольшая дача, расположенная точно в ста двадцати восьми милях к северо-востоку от Троицкой башни Кремля. Красная точка Картера была сфокусирована на паре Range Rover, припаркованных возле дома. Двое мужчин стояли рядом с ними.
  
  “Наши фотоаналитики полагают, что на задней стороне дачи выставлено больше охранников” — красная точка переместилась три раза — “здесь, здесь и здесь. Они также говорят, что ясно, что эти Range Rover приезжают и уезжают. Два дня назад в этом районе выпало несколько дюймов снега. Но на этом снимке видны свежие следы шин ”.
  
  “Когда это было сделано?”
  
  “Полдень. Аналитики могут видеть следы, ведущие в обоих направлениях ”.
  
  “Смена меняется?”
  
  “Я полагаю, что да. Или подкрепление.”
  
  “А как насчет средств связи?”
  
  “Дача электрифицирована, но у АНБ возникли проблемы с поиском стационарного телефона. Они уверены, что кто-то там пользуется спутниковым телефоном. Они также перехватывают передачи по сотовой связи ”.
  
  “Они могут добраться до них?”
  
  “Они работают над этим”.
  
  “Что мы знаем о самой собственности?”
  
  “Это контролируется холдинговой компанией, базирующейся в Москве”.
  
  “Кто контролирует холдинговую компанию?”
  
  “Как ты думаешь, кто?”
  
  “Иван Харьков?”
  
  “Ну конечно”, - сказал Картер.
  
  “Когда он купил землю?”
  
  “В начале девяностых, вскоре после распада Советского Союза”.
  
  “Ради всего святого, зачем Иван купил участок березовых деревьев и болотистую местность в сотне миль от Москвы?”
  
  “Он, вероятно, смог достать это за пару копеек и песню”.
  
  “К тому времени он был богатым человеком. Почему это место?”
  
  “У ЦРУ и АНБ много возможностей, Габриэль, но чтение мыслей Ивана не входит в их число”.
  
  “Насколько велика собственность?”
  
  “Несколько сотен акров”.
  
  “Что он с этим делает?”
  
  “По-видимому, ничего”.
  
  Габриэль поднялся со своего места и подошел к экрану. Он молча стоял перед картиной, прижав руку к подбородку, склонив голову набок, как будто рассматривал холст. Его взгляд был сосредоточен на участке леса примерно в двухстах ярдах от дачи. Хотя леса были покрыты снегом, вид с воздуха показал наличие трех параллельных впадин в рельефе, каждая точно такой же длины. Они были слишком однообразны, чтобы возникнуть естественным путем. Картер предвосхитил следующий вопрос Габриэля.
  
  “Аналитики не смогли выяснить, что это такое. Рабочее предположение состоит в том, что они были вызваны каким-то строительным проектом. Они нашли еще нескольких неподалеку.”
  
  “Есть ли фотография?”
  
  Картер нажал кнопку на консоли. На следующей фотографии была изображена похожая картина: три параллельные впадины, поросшие березами. Габриэль бросил долгий взгляд на Шамрона и вернулся на свое место. Картер выключил лазерную указку и положил ее на стол.
  
  “Судя по автомобилям и присутствию стольких охранников, ясно, что на этой даче остановился кто-то важный. Будь то Кьяра и Григорий ... ” Голос Картера затих. “Я полагаю, единственный способ узнать наверняка - это посмотреть на землю. Вопрос в том, готовы ли вы пойти туда, основываясь на словах русского убийцы и мастера-похитителя?” Взгляд Картера перебегал с лица на лицо. “Я не думаю, что кто-нибудь из вас хотел бы вдаваться в подробности о том, как вы смогли так быстро выследить Петрова?”
  
  Вопрос был встречен тяжелым молчанием. Картер повернулся к Габриэлю.
  
  “Должен ли я предположить, что Сара принимала участие в совершении какого-то преступления?”
  
  “Несколько”.
  
  “Где она сейчас?”
  
  “Я не имею права говорить”.
  
  “С Петровым, я так понимаю?”
  
  Габриэль кивнул.
  
  “Я бы хотел ее вернуть. Что касается Петрова, он бы мне тоже понравился — когда вы с ним закончите, конечно. Он мог бы помочь нам закрыть пару невыясненных дел ”.
  
  Картер вернулся к снимку со спутника. “Мне кажется, у вас есть два варианта. Вариант номер один: отправиться в Кремль, предоставить русским доказательства причастности Ивана и попросить их вмешаться ”.
  
  Ответил Шамрон. “Русские совершенно ясно дали понять, что у них нет намерения помогать нам. Кроме того, идти в Кремль - это то же самое, что идти к Ивану. Если мы поднимем этот вопрос перед президентом России—”
  
  “... российский президент расскажет Ивану”, — вставил Габриэль. “И Иван ответит убийством Григория и моей жены”.
  
  Картер кивнул в знак согласия. “Я полагаю, что остается второй вариант: отправиться в Россию и вывезти их оттуда самостоятельно. Честно говоря, президент и я предполагали, что это будет ваш выбор. И он готов предложить существенную помощь ”.
  
  Шамрон произнес два слова: “Качол в'Лаван”.
  
  Картер слабо улыбнулся. “Прости меня, Ари. Я говорю почти на том же количестве языков, что и вы, но, боюсь, иврит не входит в их число ”.
  
  “Качол в'Лаван”, - повторил Габриэль. “Это означает ‘сине-белый’, цвета израильского флага. Но для таких динозавров, как Ари, это значит гораздо больше. Это значит, что мы все делаем сами и не полагаемся на помощь других в решении проблем, созданных нами самими ”.
  
  “Но эта проблема действительно не по вашей вине. Ты пошел за Иваном, потому что мы попросили тебя об этом. Президент считает, что мы несем определенную ответственность за то, что произошло. И президент верит в то, что нужно заботиться о своих друзьях ”.
  
  “Какого рода помощь предлагает президент?”
  
  “По понятным причинам мы не сможем помочь вам осуществить фактическое спасение. Поскольку у Соединенных Штатов и России все еще есть несколько тысяч ядерных ракет, направленных друг на друга, возможно, с нашей стороны было бы неразумно стрелять друг в друга на российской земле. Но мы можем помочь другими способами. Для начала, мы можем доставить вас в страну таким образом, чтобы вы не вернулись в подвалы Лубянки ”.
  
  “И что?”
  
  “Мы можем вытащить тебя снова. Вместе с заложниками, конечно.”
  
  “Как?”
  
  Картер выложил на стол американский паспорт. Он был бордового цвета, а не синего, и на нем было написано "ОФИЦИАЛЬНЫЙ".
  
  “Это на одну ступень ниже дипломатического паспорта. У вас не будет полного иммунитета, но это определенно заставит русских дважды подумать, прежде чем прикоснуться к вам пальцем ”.
  
  Габриэль открыл обложку. На данный момент на информационной странице не было фотографии, только имя: ААРОН ДЭВИС.
  
  “Чем занимается мистер Дэвис?”
  
  “Он работает на Управление по продвижению президента Белого дома. Как вы, вероятно, знаете, президент будет в Москве в четверг и пятницу на экстренном саммите G-8. Большая часть передовой группы Белого дома уже на месте. Я договорился о позднем пополнении команды.”
  
  “Аарон Дэвис?”
  
  Картер кивнул.
  
  “Как у него дела?”
  
  “Автомобиль-самолет”.
  
  “Прошу прощения?”
  
  “Это неофициальное название C-17 Globemaster, на котором ездит президентский лимузин. На нем также находится большое количество агентов секретной службы. Аарон Дэвис поднимется на борт самолета во время остановки для дозаправки в Шенноне, Ирландия. Через шесть часов после этого он приземлится в аэропорту Шереметьево. Затем автомобиль посольства США доставит его в отель ”Метрополь"."
  
  “А аварийный люк?”
  
  “Тот же маршрут, в противоположном направлении. В пятницу вечером, после заключительного заседания саммита, президент России устроит торжественный ужин. По завершении президент должен вернуться в Вашингтон вместе с остальной частью своей делегации и разъезжающим пресс-корпусом Белого дома. Автобусы отправляются из "Метрополя" ровно в 10 часов вечера. Они выйдут прямо на взлетно-посадочную полосу в Шереметьево и сядут в самолеты. У нас будут фальшивые паспорта для Кьяры и Григория на всякий случай. Но на самом деле русские, вероятно, не будут проверять паспорта ”.
  
  “Когда я прибуду в Москву?”
  
  “Автомобильный самолет должен приземлиться в Шереметьево через несколько минут после 4 часов утра в четверг. По моим подсчетам, это оставляет вам сорок два часа на земле в России. Все, что тебе нужно сделать, это найти какой-нибудь способ вытащить Кьяру и Григория с этой дачи и вернуться в ”Метрополь " к 10 часам вечера пятницы ".
  
  “Не будучи арестованным или убитым армией головорезов Ивана”.
  
  “Боюсь, с этим я ничем не могу помочь. У вас также есть более насущная проблема. Эмиссар Ивана ожидает ответа на свои требования завтра днем в Париже. Если только вы не сможете убедить его отодвинуть крайний срок на несколько дней ... ”
  
  У Картера не хватило духу закончить мысль. Габриэль сделал это за него.
  
  “Весь этот разговор носит академический характер”.
  
  “Боюсь, что это верно”.
  
  Габриэль уставился на спутниковую фотографию дачи среди деревьев. Затем на часах часового пояса, выстроенных вдоль стены. Затем он закрыл глаза. И он все это видел.
  
  
  
  
  
  
  
  ЭТО ПРЕДСТАВЛЯЛОСЬ ему циклом огромных картин, написанных маслом на холсте, выполненных рукой Тинторетто. Картины украшали неф маленькой церкви в Венеции и были затемнены пожелтевшим лаком. Габриэль, в своих мыслях, медленно проплыл мимо них сейчас с Кьярой рядом с ним, ее грудь прижималась к его локтю, ее длинные волосы касались его шеи сбоку. Даже с помощью Картер вытащить ее и Григория с дачи живыми было бы оперативным и логистическим кошмаром. Иван играл бы на своей родной территории. Все преимущества были бы на его стороне. Если только Габриэль не сможет каким-то образом поменяться ролями. Путем обмана. . .
  
  Габриэль должен был заставить Ивана ослабить бдительность. Он должен был занять Ивана во время налета. И, что более важно, он должен был убедить Ивана не убивать Кьяру и Григория еще четыре дня. Для того, чтобы сделать это, ему нужна была еще одна вещь от Эдриан Картер. На самом деле не один, а двое.
  
  Он сморгнул видение Венеции и еще раз взглянул на фотографию дачи среди деревьев. Да, снова подумал он, ему нужны были еще две вещи от Адриана Картера, но они не принадлежали Картеру, чтобы он их отдавал. Только мать могла отдать их. И вот, с благословения Картера, он вошел в незанятый кабинет в дальнем углу пристройки и тихо закрыл дверь. Он набрал номер изолированного лагеря в горах Адирондак. И он спросил Елену Харьков, может ли он одолжить единственные две вещи в мире, которые у нее остались.
  
  
  
  56
  
  ПАРИЖ
  
  ВПОСЛЕДСТВИИ, во время неизбежного вскрытия и деконструкции, которые следуют за делом такого масштаба, разгорелись оживленные дебаты о том, кто из широкого круга персонажей несет наибольшую ответственность за его исход. У одного участника не спросили мнения, и он, конечно, не рискнул бы высказать его, если бы его спросили. Он был немногословным человеком, человеком, который стоял на одиноком посту. Его звали Рами, и его работой было следить за национальным достоянием, Мемуне. Рами был рядом со Стариком большую часть двадцати лет. Он принадлежал Шамрону Другой сын, тот, который оставался дома, пока Габриэль и Навот носились по миру, изображая героев. Он был тем, кто тайком таскал сигареты the Old Man и держал его Zippo наполненным жидкостью для зажигалок. Тот, кто просиживал ночи напролет на террасе в Тверии, в тысячный раз слушая рассказы Старика и притворяясь, что это все еще первый. И он был тем, кто шел ровно в двадцати шагах за спиной Старика, в четыре часа следующего дня, когда тот входил в Сад Тюильри в Париже.
  
  Шамрон нашел Сергея Коровина там, где он и сказал, что тот будет, сидящим прямо, как шомпол, на деревянной скамье возле церкви Поме. Под пальто на нем был толстый шерстяной шарф, и он курил окурок сигареты, который не оставлял сомнений в его национальности. Когда Шамрон сел, Коровин медленно поднял левую руку и посмотрел на свои наручные часы.
  
  “Ты опоздал на две минуты, Ари. Это на тебя не похоже ”.
  
  “Прогулка заняла у меня больше времени, чем я ожидал”.
  
  “Чушь собачья”. Коровин опустил руку. “Ты должен знать, что терпение не входит в число сильных сторон Ивана. Вот почему его так и не выбрали для работы в Первом Главном управлении. Его сочли слишком импульсивным для чистого шпионажа. Нам пришлось перевести его в Пятое отделение, где его темпераменту можно было найти хорошее применение ”.
  
  “Ты имеешь в виду, разбивать головы?”
  
  Коровин уклончиво пожал плечами. “Кто-то должен был это сделать”.
  
  “Должно быть, он сильно разочаровал своего отца”.
  
  “Иван? Он был единственным ребенком. Ему... потакали”.
  
  “Это заметно”.
  
  Шамрон достал серебряный портсигар из кармана своего пальто и не торопясь прикурил сигарету. Раздосадованный Коровин бросил еще один рассеянный взгляд на свои наручные часы.
  
  “Возможно, мне следовало кое-что прояснить для тебя, Ари. Этот крайний срок был более чем гипотетическим. Иван ожидает от меня вестей. Если он этого не сделает, есть вероятность, что ваш агент объявится где-нибудь с пулей в затылке ”.
  
  “Это было бы довольно глупо, Сергей. Видите ли, если Иван убьет моего агента, он потеряет свой единственный шанс вернуть своих детей.”
  
  Голова Коровина резко повернулась в направлении Шамрона. “О чем ты говоришь, Ари? Вы хотите сказать мне, что американцы согласились вернуть детей Ивана в Россию?”
  
  “Нет, Сергей, не американцы. Это было решение Елены. Как и следовало ожидать, это разорвало ее на куски, но она не хочет больше проливать кровь из-за своего мужа ”. Шамрон сделал паузу. “И она также знает своих детей достаточно хорошо, чтобы понимать, что они покинут Россию, как только станут достаточно взрослыми, и вернутся к ней”.
  
  Возраст, похоже, сказался на способности Коровина лицемерить. Он выпустил облако дыма в парижские сумерки и очень плохо постарался скрыть свое удивление таким развитием событий.
  
  “Что случилось, Сергей? Ты сказал мне, что Иван хотел своих детей.” Шамрон внимательно наблюдал за русским. “Это заставляет меня думать, что твое предложение было несерьезным”.
  
  “Не будь смешным, Ари. Я просто ошеломлен, что ты действительно смог это провернуть ”.
  
  “Я думал, ты давным-давно научился никогда не недооценивать меня”.
  
  Сады отступали в сгущающуюся темноту. Шамрон огляделся вокруг, затем остановил свой взгляд на Коровине.
  
  “Мы одни, Сергей?”
  
  “Мы одни”.
  
  “Кто-нибудь слушает?”
  
  “Никто”.
  
  “Ты уверен?”
  
  “Никто бы не посмел. Может, я и стар, но я все тот же Коровин”.
  
  “И я все еще Шамрон. Так что слушайте внимательно, потому что я не собираюсь повторять это дважды. В четверг днем, в два часа по вашингтонскому времени, посол России в Соединенных Штатах должен лично прибыть к главным воротам военно-воздушной базы Эндрюс. Там его встретит служба безопасности базы и команда офицеров из ЦРУ и Государственного департамента. Они отведут его в VIP-зал, где ему будет разрешено провести несколько минут с Анной и Николаем Харьковскими”. Шамрон сделал паузу. “Ты со мной, Сергей?” - спросил я.
  
  “Четверг, два часа дня, военно-воздушная база Эндрюс”.
  
  “Когда встреча закончится, детей разместят на борту C-32, военной версии Boeing 757. Самолет приземлится в России ровно в девять утра пятницы. Американцы хотят использовать аэродром под Конаково. Ты знаешь, о ком я говорю, Сергей? Это старая авиабаза, которая была переоборудована для гражданского использования, когда ваши военно-воздушные силы больше не могли научиться управлять самолетами ”.
  
  Коровин зажег еще одну из своих русских сигарет и медленно погасил спичку. “Девять часов. Аэродром под Конаково”.
  
  “Елена не хочет, чтобы дети сходили с самолета в объятия какого-то незнакомца. Она настаивает, чтобы Иван приехал в аэропорт и поприветствовал их. Если Ивана там не будет, дети не выйдут из самолета. Это ясно для нас, Сергей?”
  
  “Нет Ивана, нет детей”.
  
  “В 9:05 самолет будет припаркован с открытыми дверями. Если мой агент будет стоять у входа в израильское посольство в Москве, дети выйдут из этого самолета. Если ее там не окажется, экипаж запустит двигатели и снова взлетит. И не вздумайте вести себя грубо с этим самолетом. Это американская земля. А в 9 часов утра в пятницу американский президент встретится с президентом России и другими лидерами "Большой восьмерки" за рабочим завтраком в Кремле. Мы бы не хотели, чтобы что-то испортило настроение, не так ли, Сергей?”
  
  “Говорите, что вам нравится о нашем президенте, Ари, но он человек, который уважает международное право”.
  
  “Если это правда, то почему ваш президент позволяет Ивану наводнять самые нестабильные уголки мира российским оружием? И почему он позволил Ивану похитить одного из моих офицеров и использовать ее в качестве бартера, чтобы вернуть своих детей?” В ответ на молчание Шамрон сказал: “Я полагаю, все сводится к деньгам, не так ли, Сергей? Сколько денег ваш президент потребовал у Ивана? Сколько Ивану пришлось заплатить за привилегию похитить Григория и моего агента?”
  
  “Наш президент - слуга народа. Эти истории о его личном богатстве - ложь и западная пропаганда, призванные дискредитировать Россию и поддерживать ее слабость”.
  
  “Ты показываешь свой возраст, Сергей”.
  
  Коровин проигнорировал замечание. “Что касается вашего пропавшего агента, Иван не имел абсолютно никакого отношения к ее исчезновению. Я думал, что ясно дал это понять во время нашей первой встречи ”.
  
  “О, да, я помню. Но позвольте мне кое-что прояснить для вас сейчас. Если мой агент не будет возвращен в целости и сохранности в девять часов утра в пятницу, я буду считать, что вы и ваш клиент действовали недобросовестно. И это меня очень разозлит ”.
  
  “Иван не мой клиент. Я всего лишь посыльный”.
  
  “Нет, ты не такой. Ты Коровин”. Шамрон наблюдал за потоком машин, несущихся вокруг площади Согласия. “Вам известна личность агента, которого держит Иван?”
  
  “Я знаю очень мало”.
  
  Шамрон разочарованно улыбнулся. “Раньше ты был лучшим игроком в покер, Сергей. Ты точно знаешь, кто она. И вы точно знаете, кто ее муж. И это означает, что вы знаете, что произойдет, если ее не освободят ”.
  
  Шамрон бросил окурок сигареты на гравийную дорожку. “Но просто чтобы не было недоразумений, я собираюсь объяснить это для вас. Если Иван убьет ее, я собираюсь возложить ответственность на Кремль. И тогда я собираюсь распространить свое служение на ваше. Ни один офицер российской разведки нигде в мире не сможет ходить по улицам, не чувствуя нашего дыхания у себя на затылке ”. Шамрон положил руку на предплечье Коровина. “Между нами все ясно, Сергей?”
  
  “У нас все чисто, Ари”.
  
  “Хорошо. И есть еще кое-что. Мне нужен Григорий Булганов. И не говори мне, что он меня не касается.”
  
  Коровин поколебался, затем сказал: “Посмотрим”.
  
  “Четверг, два часа дня, военно-воздушная база Эндрюс. Девять утра пятницы, аэродром в Конаково. В пятницу, в девять утра, мой агент у нашего посольства в Москве. Не разочаровывай меня, Сергей. Много жизней будет потеряно, если ты это сделаешь ”.
  
  Шамрон поднялся, не сказав больше ни слова, и направился в сторону Лувра, Рами теперь бдительно шел рядом с ним. Телохранитель не мог слышать, что только что произошло, но был уверен в одной вещи. Старик все еще был главным. И он только что вселил страх Божий в Сергея Коровина.
  
  
  
  57
  
  АЭРОПОРТ ШЕННОН, Ирландия
  
  ИМЯ Аарона Дэвиса из Управления по продвижению президента Белого дома было им незнакомо. Их приказы, однако, были недвусмысленными. Они должны были забрать его во время остановки на заправке в Шенноне и доставить в Москву без сучка и задоринки. И не пытайтесь разговаривать с ним во время полета. Он не из разговорчивых. Они не спрашивали почему. Они были из секретной службы.
  
  Им никогда не говорили его настоящего имени или страны его рождения. Они так и не узнали, что их таинственный пассажир был легендой, или что он провел предыдущие сорок восемь часов в Лондоне, занятый предварительной работой совсем другого рода, курсируя между Гросвенор-сквер и израильским посольством в Кенсингтоне. Хотя он был заметно утомлен и на взводе, все те, кто сталкивался с Габриэлем в этот период, позже будут помнить его необычайное самообладание. По их словам, он ни разу не вышел из себя. Он ни разу не показал напряжения. Его команда, физически измотанная после двух недель на поле, молниеносно отреагировала на его спокойное, но неустанное давление. Всего через двенадцать часов после звонка Елене Харьков половина из них была на земле в Москве, с удостоверениями на шеях, с неповрежденными обложками. Остальные присоединились к ним позже той ночью, включая начальника спецоперации Узи Навота. Ни одна другая служба в мире не отправила бы столь высокопоставленного человека на землю в столь враждебной стране. Но тогда ни одна другая служба не была похожа на Офис.
  
  Шамрон оставался рядом с Габриэлем всего несколько часов, когда он вернулся в Париж, чтобы держать за руку Сергея Коровина. Иван начинал нервничать. Иван сомневался во всем этом. Иван не понимал, почему он должен был ждать до пятницы, чтобы вернуть своих детей. “Он хочет сделать это сейчас”, - сказал Коровин. “Он хочет, чтобы с этим было покончено”. Шамрон не сказал своему старому другу, что он уже знал об этом - или что АНБ было достаточно любезно, чтобы поделиться оригинальной записью вместе со стенограммой. Вместо этого он заверил русского, что нет необходимости беспокоиться. Елене просто нужно было некоторое время, чтобы подготовить детей и себя к предстоящему расставанию. “Конечно, даже такой монстр, как Иван, может понять, как тяжело это будет для нее”. Что касается расписания, Шамрон ясно дал понять, что изменений не будет: 14:00 в Эндрюсе, 9:00 в Конаково, 9:00 в посольстве Израиля в Москве. Нет Ивана, нет детей. Нет Кьяры, нет безопасного места ни для одного офицера русской разведки на земле. “И не забывай, Сергей — мы тоже хотим вернуть Григория”.
  
  Хотя Шамрон и пытался не показать этого, встреча в Париже глубоко потрясла его. Гамбит Габриэля явно вывел Ивана из равновесия. Но это также заставило его заподозрить ловушку. Вступление Габриэля будет кратким, несколько минут, не больше. Им пришлось бы действовать быстро и решительно. Это были слова, которые Шамрон сказал Габриэлю поздно вечером в среду, когда они сидели вместе на заднем сиденье автомобиля ЦРУ на залитом дождем асфальте аэропорта Шеннон.
  
  Сумка Габриэля лежала на сиденье между ними, его взгляд был прикован к массивному C-17 Globemaster, который вскоре должен был доставить его в Москву. Шамрон курил — несмотря на то, что водитель ЦРУ неоднократно просил его не делать этого — и еще раз прокручивал в голове всю операцию. Габриэль, хотя и был измотан, терпеливо слушал. Брифинг был больше для Шамрона, чем для него. Мемуне предстояло провести следующие сорок восемь часов, беспомощно наблюдая из пристройки ЦРУ. Это был его последний шанс прошептать прямо на ухо Габриэлю, и он воспользовался им без извинений. И Габриэль потакал ему, потому что ему нужно было еще раз услышать звук голоса Старика, прежде чем сесть в этот самолет. Он черпал мужество в этом голосе. Вера. Это заставило его поверить, что операция действительно может сработать, хотя все остальное говорило ему, что она обречена на провал.
  
  “Как только вы посадите их в машину, не останавливайтесь. Убейте всех, кого вам нужно убить. И я имею в виду любойизних. Мы разберемся с беспорядком позже. Мы всегда так делаем.”
  
  Как раз в этот момент раздался стук в окно. Это был сопровождающий из ЦРУ, сообщивший, что самолет готов. Габриэль поцеловал Шамрона в щеку и сказал ему не курить слишком много. Затем он вылез из машины и направился под дождем к С-17.
  
  
  
  
  
  
  
  НА ДАННЫЙ момент он был американцем, даже если и не мог говорить как американец. Он нес американский чемодан, набитый американской одеждой. Американский сотовый телефон, набитый американскими номерами. Американский BlackBerry, заполненный американскими электронными письмами. У него также был второй КПК с функциями, недоступными в обычных моделях, но принадлежавший кому-то другому. Мальчик из долины Изреель. Мальчик, который стал бы художником, если бы не банда палестинских террористов, известная как Черный сентябрь. Сегодня вечером этого мальчика не существовало. Он был картиной, потерянной во времени. Теперь он был Аароном Дэвисом из Управления по продвижению президента Белого дома, и у него было полно документов, подтверждающих это. Он думал американскими мыслями, мечтал американскими мечтами. Он был американцем, даже если и не мог говорить как американец. И даже если он тоже не мог ходить как перебежчик.
  
  Как оказалось, в самолете был не один президентский лимузин, а два, а также три бронированных внедорожника. Начальником спецподразделения секретной службы была женщина; она проводила Габриэля к месту в центре самолета и дала ему парку, чтобы он мог защититься от резкого холода. к его большому удивлению, он смог немного поспать, в чем остро нуждался, хотя один агент позже отметил, что он, казалось, пошевелился в тот самый момент, когда самолет пересек российское воздушное пространство. Он вздрогнул и проснулся за пятнадцать минут до посадки, и когда самолет снижался в Шереметьево, он подумал о Кьяре. Как она вернулась в Россию? Была ли она связана и с кляпом во рту? Была ли она в сознании? Ее накачали наркотиками? Когда колеса коснулись земли, он выбросил эти вопросы из головы. Не было никакой Кьяры, сказал он себе. Там не было никакого Ивана. Был только Аарон Дэвис, слуга американского президента, мечтатель об американских мечтах, который сейчас находился всего в нескольких минутах от своей первой встречи с российскими властями.
  
  Они ждали на затемненном асфальте, притопывая ногами от пронизывающего холода, пока Габриэль и отряд секретной службы спускались по задней грузовой рампе. Рядом с российской делегацией стояла пара чиновников из посольства США, один из которых был необъявленным сотрудником ЦРУ с дипломатическим прикрытием. Русские приветствовали Габриэля теплыми рукопожатиями и улыбками, затем бегло взглянули на его паспорт, прежде чем поставить в нем штамп. Взамен Габриэль подарил каждому маленький знак американской доброй воли: запонки из Белого дома. Пять минут спустя он сидел на заднем сиденье посольского автомобиля, мчавшегося по Ленинградскому проспекту в сторону центра города.
  
  Размер всегда имел значение для русских, и, проведя там какое-то время, можно открыть для себя почти все самое большое: самую большую страну, самый большой колокол, самый большой бассейн. Если Ленинградский и не был самой большой улицей в мире, то уж точно одной из самых уродливых — мешаниной из полуразрушенных многоквартирных домов и сталинских уродств, освещенных бесчисленными неоновыми вывесками и желтыми, как моча, уличными фонарями. Капитализм и коммунизм жестоко столкнулись на проспекте, и результатом стал городской кошмар. Баннеры G-8, которые русские так тщательно повесили, больше походили на предупреждающие флаги о судьбе, которая ожидала их всех, если они не приведут в порядок свои финансовые дома.
  
  Габриэль почувствовал, как его желудок постепенно сжимается по мере того, как машина приближалась к Кремлю. Когда они проходили мимо стадиона "Динамо", человек из ЦРУ передал ему спутниковую фотографию дачи в березовом лесу. Там было три Range Rover вместо двух, и снаружи отчетливо были видны четверо мужчин. И снова взгляд Габриэля привлекли параллельные углубления в лесу рядом с домом. Похоже, с момента последнего прохождения произошли изменения. В конце одной впадины было темное пятно, как будто снежный покров недавно потревожили.
  
  К тому времени, когда Габриэль вернул фотографию сотруднику ЦРУ, машина ехала по Тверской улице. Прямо перед ними возвышалась Угловая Арсенальная башня Кремля, ее красная звезда странно напоминала символ некоего голландского пива, которое теперь свободно лилось в московских пивных. За окном Габриэля промелькнули затемненные офисы "Гэлакси Трэвел", затем маленькая боковая улочка, где Анатолий, друг Виктора Орлова, ждал Ирину, чтобы пригласить ее на ужин.
  
  В сотне ярдов за офисом Ирины Тверская улица вливалась в двенадцать полос улицы Охотный ряд. Они повернули налево и промчались мимо Думы, Дома союзов и Большого театра. Следующим ориентиром, который увидел Габриэль, была освещенная прожекторами крепость из желтого камня, возвышающаяся прямо впереди над Лубянской площадью — бывшая штаб-квартира КГБ, ныне являющаяся домом для его преемницы внутри страны, ФСБ. В любой другой стране здание разнесло бы на куски, и его ужасы предстали бы целительному дневному свету. Но не Россия. Они просто повесили новую вывеску и похоронили ее ужасные секреты там, где их нельзя было найти.
  
  Чуть ниже по склону от Лубянки, на Театральном проспекте, находился знаменитый отель "Метрополь". С сумкой в руке Габриэль прошел через вход в стиле ар-деко, как будто это место принадлежало ему, - казалось, именно так американцы всегда входят в отели. Вестибюль, пустой и тихий, был тщательно отреставрирован в своем первоначальном стиле — действительно, Габриэль почти мог представить Ленина и его последователей, замышляющих Красный террор за чаем с пирожными. У стойки регистрации не было ни одного посетителя; несмотря на это, Габриэлю пришлось ждать целую вечность, прежде чем двойник Хрущева поманил его вперед. Заполнив длинную регистрационную форму, Габриэль отказался от равнодушного предложения посыльного о помощи и в одиночестве поднялся наверх, в свою комнату. Время приближалось к пяти часам. Он стоял у окна, прижав руку к подбородку, склонив голову набок, и ждал, когда солнце взойдет над Красной площадью.
  
  
  
  58
  
  МОСКВА
  
  ХОТЯ глобальный финансовый кризис причинил экономический ущерб всему промышленно развитому миру, немногие страны падали сильнее или быстрее, чем Россия. Подпитываемая стремительно растущими ценами на нефть, экономика России росла с головокружительной скоростью в первые годы нового тысячелетия, только для того, чтобы снова рухнуть на землю из-за резкого падения цен на нефть. Ее фондовый рынок был в руинах, ее банковская система в руинах, и ее некогда послушное население теперь требовало помощи. В министерствах иностранных дел и разведывательных службах Запада были опасения, что слабеющая экономика России может спровоцировать Кремль еще глубже скатиться к позиции холодной войны — это мнение разделяли несколько ключевых европейских лидеров, которые становились все более зависимыми от поставок природного газа из России. Именно это беспокойство побудило их провести экстренный саммит G-8 в Москве в разгар зимы. Они считали, что проявите к хулигану уважение, и это может побудить его изменить свое поведение. По крайней мере, на это была надежда.
  
  Если бы саммит проходил в любой другой стране G-8, прибытие лидеров и их делегаций вряд ли стало бы заметным пятном на радарах местных СМИ. Но саммит проходил в России, а Россия, несмотря на протесты против обратного, еще не была нормальной страной. Его средства массовой информации либо принадлежали государству, либо контролировались им, и его телевизионные сети транслировали в прямом эфире каждый самолет президента или премьер-министра, падавший в серо-стальном небе над Шереметьево. Послушать объяснения российских журналистов, западные лидеры приезжали в Москву потому что их лично вызвал российский президент. Мир был в смятении, предупреждали журналисты, и только Россия могла спасти его.
  
  Неизбежно, что американский президент страдал по сравнению с ним. В тот момент, когда его самолет появился над горизонтом, несколько российских официальных лиц и комментаторов вышли перед камерами, чтобы осудить его и все, за что он выступал. В глобальном экономическом кризисе виновата Америка, вопили они. Америка пала низко из-за жадности и высокомерия, и она угрожала увлечь за собой весь остальной мир. Солнце над Америкой садилось. И скатертью дорога.
  
  Габриэль не обнаружил особых разногласий в салонах и ресторанах отеля "Метрополь". К середине утра зал был наводнен журналистами и бюрократами, все с гордостью носили свои официальные удостоверения G-8, как будто кусок пластика, свисающий с нейлоновой нити, давал им доступ во внутренние святилища власти и престижа. Удостоверения Габриэля были синими, что означало, что у него был доступ, недоступный простым смертным. Они висели у него на шее, когда он ел легкий завтрак под сводчатым потолком из цветного стекла в знаменитом ресторане Metropol, прикрываясь своим BlackBerry на протяжении всего ужина, как щитом. Выходя из ресторана, он был загнан в угол группой французских репортеров, которые потребовали узнать его мнение о новом американском плане стимулирования. Хотя Габриэль уклонился от их вопросов, французы были явно впечатлены тем фактом, что он свободно обращался к ним на их родном языке.
  
  В вестибюле Габриэль заметил нескольких американских репортеров, столпившихся у входа на Театральный проспект, и быстро выскользнул через заднюю дверь на площадь Революции. Летом эспланада была переполнена рыночными прилавками, где можно было купить все, что угодно, от меховых шапок и матрешек до бюстов убийц Ленина и Сталина. Теперь, в разгар зимы, только самые храбрые отваживались отваживаться туда. Примечательно, что на нем не было снега и льда. Когда ветер ненадолго стих, Габриэль уловил запах антиобледенителя, который русские использовали для достижения этого результата. Он вспомнил рассказанные Михаилом истории о мощных химикатах, которые русские выливали на свои улицы и тротуары. Эта дрянь может испортить пару обуви за считанные дни. Даже собаки отказались ходить по ней. Весной трамваи часто загорались, потому что их проводка была разъедена за месяцы воздействия. Именно так Михаил ребенком отмечал приход весны в России — поджогом трамваев.
  
  Габриэль заметил его мгновение спустя, стоящим рядом с Эли Лавоном сразу за Воротами Воскрешения. Лавон держал портфель в правой руке, что означало, что за Габриэлем не следили, когда он покидал "Метрополь". Правила Москвы . . . Габриэль направился налево через затененную арку ворот и вступил на обширное пространство Красной площади. У подножия башни Спасителя стоял Узи Навот, одетый в тяжелое пальто и меховую шапку. Черно-золотой циферблат часов на башне показывал 11:23. Навот притворился, что переводит по нему свои часы.
  
  “Как прошел въезд в Шереметьево?”
  
  “Нет проблем”.
  
  “А отель?” - спросил я.
  
  “Нет проблем”.
  
  “Хорошо”. Навот засунул руки в карманы. “Давайте прогуляемся, мистер Дэвис. Будет лучше, если мы пойдем пешком”.
  
  
  
  
  
  
  
  ОНИ НАПРАВИЛИСЬ к собору Василия Блаженного, опустив головы, ссутулив плечи от пронизывающего ветра: московская суета. Навот хотел проводить как можно меньше времени в присутствии Габриэля. Он, не теряя времени, приступил к делу.
  
  “Прошлой ночью мы отправились на территорию, чтобы осмотреться”.
  
  “Кто это "мы”?"
  
  “Михаил и Шмуэль Пелед с Московского вокзала”. Он сделал паузу, затем добавил: “И я”.
  
  Габриэль искоса взглянул на него. “Ты здесь, чтобы руководить, Узи. Шамрон ясно дал понять, что не хочет, чтобы вы были вовлечены в какую-либо прямую операцию. Ты слишком старший, чтобы тебя арестовали ”.
  
  “Позвольте мне посмотреть, правильно ли я это понимаю. Для меня нормально связываться с русским убийцей в швейцарском банке, но мне запрещено гулять по лесу?”
  
  “Так вот что это было, Узи? Прогулка по лесу?”
  
  “Не совсем. Дача расположена в километре от дороги. Дорога, ведущая к нему, с обеих сторон окаймлена березовым лесом. Это сложно. Одновременно может проехать только одна машина ”.
  
  “Там есть ворота?” - спросил я.
  
  “Ворот нет, но трасса всегда перекрыта охранниками на Range Rover”.
  
  “Как близко вы смогли подобраться к даче?”
  
  “Достаточно близко, чтобы видеть, что Иван заставляет двух бедных ублюдков все время стоять снаружи. И достаточно близко, чтобы установить беспроводную камеру.”
  
  “Как там сигнал?” - спросил я.
  
  “Неплохо. С нами все будет в порядке до тех пор, пока сегодня ночью не выпадет шесть футов снега. Мы можем видеть входную дверь, а это значит, что мы можем видеть, входит ли кто-нибудь или выходит ”.
  
  “Кто контролирует выстрел?”
  
  “Шмуэль и девушка с Московского вокзала”.
  
  “Где они?”
  
  “Отсиживался в маленькой убогой гостинице в ближайшем городке. Они притворяются любовниками. Очевидно, мужу девушки нравится ее поколачивать. Шмуэль хочет увезти ее и начать новую жизнь. Ты знаешь эту историю, Габриэль.”
  
  “На спутниковых фотографиях видно охранников за домом”.
  
  “Мы тоже их видели. Они постоянно держат там по меньшей мере трех человек. Они неподвижны, на расстоянии около ста ярдов друг от друга. С очками ночного видения у нас не было проблем с тем, чтобы увидеть их. При дневном свете, — Навот пожал своими мощными плечами, — они падут, как мишени в тире. Нам просто нужно войти, пока еще темно, и постараться не замерзнуть до смерти до девяти часов ”.
  
  Они миновали храм Василия Блаженного и приближались к юго-восточному углу Кремля. Прямо перед ними была Москва-река, замерзшая и покрытая серо-белым снегом. Навот подтолкнул Габриэля вправо и повел его вдоль набережной. Теперь ветер дул им в спину. После того, как они прошли мимо пары московских милиционеров скучающего вида, Габриэль спросил, видел ли Навот на даче что-нибудь, что могло бы послужить основанием для изменения плана. Навот покачал головой.
  
  “А как насчет оружия?”
  
  “В оружейной комнате в посольстве есть все. Просто скажи мне, чего ты хочешь ”.
  
  “Беретта 92” и "Мини-Узи", оба с глушителями".
  
  “Ты уверен, что Mini подойдет?”
  
  “На даче будет тесно”.
  
  Они прошли мимо другой пары ополченцев. Справа от них, паря над красными стенами древней цитадели, возвышался богато украшенный желто-белый фасад Большого Кремлевского дворца, где сейчас проходил саммит G-8.
  
  “Каково состояние Range Rover?”
  
  “Мы получили его прошлой ночью”.
  
  “Черный?”
  
  “Конечно. Парни Айвена ездят только на черных ”Рейндж роверах".
  
  “Где ты это взял?”
  
  “Дилерский центр на севере Москвы. Шамрон взорвется, когда увидит ценник.”
  
  “Номерные знаки?”
  
  “О нем позаботились”.
  
  “Сколько времени займет поездка от "Метрополя”?"
  
  “В нормальной стране это заняло бы максимум два с половиной часа. Вот ... Михаил хочет заехать за тобой в 2 часа ночи, просто чтобы убедиться, что нет проблем ”.
  
  Они достигли юго-западного угла Кремля. На другом берегу реки стоял колоссальный серый жилой дом, увенчанный вращающейся звездой Mercedes-Benz. Известный как Дом на набережной, он был построен Сталиным в 1931 году как дворец советских привилегий для самых элитных представителей номенклатуры. Во время Большого террора он превратил его в дом ужасов. Почти восемьсот человек, треть жителей здания, были вытащены из постелей и убиты на одном из мест убийств, окруживших Москву. Их наказание практически всегда было одинаковым: ночь избиений, пуля в затылок, поспешное захоронение в братской могиле. Несмотря на пропитанную кровью историю, Дом на набережной теперь считался одним из самых престижных московских адресов. Иван Харьков владел роскошной квартирой на девятом этаже. Это было среди его самых ценных вещей.
  
  Габриэль посмотрел на Навота и заметил, что тот смотрит на унылый маленький парк через дорогу от жилого дома: площадь Болот ная, место, возможно, самого знаменитого спора в истории офиса.
  
  “Я должен был сломать тебе руку той ночью. Ничего бы этого не случилось, если бы я затащил тебя в машину и вывез из Москвы вместе с остальной командой ”.
  
  “Это правда, Узи. Ничего из этого не случилось бы. Мы бы никогда не нашли ракеты Ивана. И Елена Харьков была бы мертва”.
  
  Навот проигнорировал замечание. “Я не могу поверить, что мы снова здесь. Я поклялся себе, что нога моя больше никогда не ступит в этот город ”. Он взглянул на Габриэля. “Ради всего святого, зачем Ивану понадобилось держать квартиру в таком месте, как это? Это здание с привидениями. Вы почти слышите крики ”.
  
  “Елена однажды сказала мне, что ее муж был убежденным сталинистом. Дом Ивана в Жуковке был построен на участке земли, когда-то принадлежавшем дочери Сталина. И когда он искал жилье недалеко от Кремля, он купил квартиру в Доме на Набережной. Первоначальным владельцем квартиры Ивана был высокопоставленный человек в Министерстве иностранных дел. Приспешники Сталина подозревали его в шпионаже в пользу немцев. Они отвезли его в Бутово и всадили пулю ему в затылок. Очевидно, Иван любит рассказывать истории ”.
  
  Навот медленно покачал головой. “Некоторым людям нравятся хорошие кухни и красивые виды. Но когда Иван смотрит на какое-то место, он требует вспомнить кровавое прошлое ”.
  
  “Он уникален, наш Иван”.
  
  “Возможно, это объясняет, почему он купил несколько сотен акров никчемных березовых лесов и болот под Москвой”.
  
  Да, подумал Габриэль. Возможно, так и было. Он оглянулся на Кремлевскую набережную и увидел приближающегося Эли Лавона с портфелем в правой руке. Проходя мимо, Лавон слегка ткнул Габриэля в поясницу. Это означало, что встреча продолжалась достаточно долго. Навот снял перчатку и протянул руку.
  
  “Возвращайся в "Метрополь". Не высовывайся. И постарайся не волноваться. Мы вернем ее”.
  
  Габриэль пожал Навоту руку, затем повернулся и направился обратно к Воротам Воскрешения.
  
  
  
  
  
  
  
  ХОТЯ НАВОТ этого не знал, Габриэль не подчинился приказу вернуться в свой номер в отеле "Метрополь" и вместо этого направился на Тверскую улицу. Остановившись у офисного здания под номером 6, он уставился на плакаты в витрине "Гэлакси Трэвел". На одной была изображена русская пара, разделяющая ланч с шампанским на горнолыжных склонах Куршевеля; на другой - пара русских нимф, загорающих на пляжах Лазурного берега. Ирония, казалось, ускользнула от Ирины Булгановой, бывшей жены перебежчика Григория Булганова, которая чопорно сидела за своим столом, прижав телефон к уху. Было много вещей, которые Габриэль хотел ей сказать, но не мог. Пока нет. И вот он стоял там один, наблюдая за ней через матовое стекло. Реальность - это состояние ума, подумал он. Реальность может быть такой, какой ты хочешь ее видеть.
  
  
  
  59
  
  ГРОСВЕНОР-СКВЕР, ЛОНДОН
  
  Если ГАБРИЭЛЬ заслужил высокие оценки за свою грацию под давлением в последние часы перед операцией, то этого, к сожалению, нельзя было сказать об Ари Шамроне. По возвращении в Лондон он разбил для себя базовый лагерь внутри израильского посольства в Кенсингтоне и использовал его для проведения рейдов по целям, простирающимся от Тель-Авива до Лэнгли. Офицеры оперативного отдела на бульваре короля Саула так устали от вспышек Шамрона, что бросили жребий, чтобы определить, кто будет иметь несчастье отвечать на его звонки. Только Эдриану Картеру удалось не потерять терпение по отношению к нему. Как заземленного полевого офицера, он знал, какое чувство полной беспомощности испытывал Шамрон. План эвакуации принадлежал Габриэлю; Шамрон мог только управлять рычагами и дергать за ниточки. И даже тогда он сильно зависел от Картера и Агентства. Это нарушило основную веру Шамрона в принципы качола в'Лавана. Предоставленный самому себе, Старик зашел бы на дачу Ивана в лесу и сделал бы работу сам. И только дурак поставил бы против него. “Он делал вещи, которые никто из нас не может себе представить”, - сказал Картер в защиту Шамрона. “И у него есть шрамы, подтверждающие это”.
  
  В 18 часов вечера того же дня Шамрон направился в американское посольство в Мэйфейре на вступительный акт. На Аппер-Брук-стрит его встретила молодая сотрудница ЦРУ, девушка со свежим лицом, выглядевшая так, словно только что закончила первый курс за границей. Она провела его мимо охраны морской пехоты, затем в безопасный лифт, который спустил его в недра пристройки. Эдриан Картер и Грэм Сеймур уже были там, сидели на верхней палубе Оперативного центра в форме амфитеатра. Шамрон занял место справа от Картера и посмотрел на один из больших экранов в передней части комнаты. На нем были изображены два самолета, стоящие на взлетно-посадочной полосе за пределами Вашингтона, округ Колумбия, оба принадлежали 89-му авиакрылу, базирующемуся на базе ВВС Эндрюс. Оба были заправлены и готовы к вылету.
  
  В 7 часов вечера у Картера зазвонил телефон. Он быстро поднес трубку к уху, несколько секунд молча слушал, затем повесил.
  
  “Он подъезжает к воротам. Похоже, мы в деле, джентльмены ”.
  
  
  
  
  
  
  
  В Вашингтоне БЫЛО время, когда каждый в правительстве и журналистике мог назвать имя советского посла в Соединенных Штатах. Но в эти дни мало кто за пределами "Фогги Боттом" и пресс-службы Госдепартамента когда-либо слышал о Константине Третьякове. Хотя посол Российской Федерации свободно говорит по-английски, он редко появлялся на телевидении и никогда не устраивал вечеринок, на которые кто-либо потрудился бы пойти. Он был забытым человеком в городе, где с посланником Москвы когда-то обращались почти как с главой государства. Третьяков был худшим, кем мог быть человек в Вашингтоне. Он был неуместен.
  
  Официальное резюме посла описывало его как ”эксперта по Америке" и карьерного дипломата, который занимал многие важные посты на Западе. При этом не учитывался тот факт, что его карьера едва не пошла под откос в Осло, когда его поймали с рукой в ящике для мелочи посольства. В нем также не упоминалось, что он иногда слишком много пил. Или что у него был один брат, который работал шпионом на СВР, и другой, который входил во внутренний круг силовиков президента России в Кремле. Однако весь этот нелестный материал содержался в досье ЦРУ, копия которого была передана Эдуарду Филдингу, чтобы помочь ему подготовиться к завершению операции "Эндрюс". Сотрудник службы безопасности ЦРУ нашел это досье в высшей степени занимательным. Он присоединился к Агентству в самые мрачные дни холодной войны и провел несколько десятилетий, сражаясь с Советами и их ставленниками на секретных полях сражений по всему миру. Один взгляд на досье посла убедил Филдинга в том, что его карьера не была напрасной.
  
  Он стоял под крышей 89-го авиакрыла, когда кортеж Третьякова остановился у пассажирского терминала. Несмотря на то, что посол сейчас находился в одном из самых охраняемых объектов в национальном столичном регионе, он был защищен тремя уровнями безопасности: его собственными российскими телохранителями, группой агентов дипломатической безопасности и несколькими офицерами службы безопасности базы Эндрюс. Филдинг без труда узнал посла, когда тот вышел с заднего сиденья своего лимузина — в досье была копия Официальный портрет Третьякова вместе с несколькими фотографиями с камер наблюдения — но Филдинг прикрыл свою подготовку, обратившись вместо этого к фактотуму посла. Помощник поправил Филдинга, указав на Третьякова, на лице которого теперь была улыбка превосходства, как будто его забавляла некомпетентность американцев. Филдинг пожал руку послу и представился как Том Харрис. Очевидно, у мистера Харриса не было никакого титула или причины находиться в Эндрюсе, кроме как пожать руку послу.
  
  “Как вы, наверное, можете догадаться, господин посол, харьковские дети немного нервничают. Миссис Харьков хотела бы, чтобы вы увидели их наедине, без помощников или охраны”.
  
  “С чего бы детям нервничать, мистер Харрис? Они возвращаются в Россию, где им самое место”.
  
  “Вы хотите сказать, что отказываетесь встречаться с Анной и Николаем без помощников или телохранителей, господин посол? Потому что, если это так, сделка отменяется ”.
  
  Посол слегка вздернул подбородок. “Нет, мистер Харрис, это не тот случай”.
  
  “Мудрое решение. Мне бы не хотелось думать, что произойдет, если Иван Харьков когда-нибудь узнает, что ты лично сорвал сделку по возвращению его детей из-за какого-то глупого вопроса протокола.”
  
  “Следите за своим тоном, мистер Харрис”.
  
  Филдинг не собирался следить за своим тоном. На самом деле, он только начинал.
  
  “Я так понимаю, вы видели фотографии харьковских детей?”
  
  Посол кивнул.
  
  “Вы уверены, что сможете опознать их в лицо?”
  
  “Очень”.
  
  “Это хорошо. Потому что ни при каких обстоятельствах вы не должны приближаться к детям или прикасаться к ним. Вы можете задать им два вопроса, не более. Приемлемы ли эти условия для вас, господин посол?”
  
  “А какой у меня есть выбор?”
  
  “Вообще никаких”.
  
  “Именно так я и думал”.
  
  “Пожалуйста, вытяните руки прямо по бокам и расставьте ноги”.
  
  “С какой стати мне это делать?”
  
  “Потому что я должен обыскать вас, прежде чем позволить вам приблизиться к этим детям”.
  
  “Это возмутительно”.
  
  “Мне бы не хотелось, чтобы Иван Харьков узнал, что ты —”
  
  Посол вытянул руки и расставил ноги. Филдинг не торопился с обыском и постарался, чтобы он был как можно более агрессивным и унизительным. Когда обыск закончился, он брызнул жидким дезинфицирующим средством себе на руки.
  
  “Два вопроса, никаких прикосновений. Вам все ясно, господин посол?”
  
  “У нас все чисто, мистер Харрис”.
  
  “Следуйте за мной, пожалуйста”.
  
  
  
  
  
  
  
  ЭТО была небольшая комната, увешанная фотографиями легендарного прошлого инсталляции: президенты, отправляющиеся в исторические путешествия, военнопленные, возвращающиеся из многолетнего плена, задрапированные флагом гробы, возвращающиеся домой для захоронения на американской земле. Если бы в тот день присутствовали фотографы, они запечатлели бы картину, полную глубокой печали: мать, держащая на руках своих детей, возможно, в последний раз. Но фотографов, конечно, не было, потому что матери и детей там не было — по крайней мере, официально. Что касается двух полетов, которые вскоре разлучат эту семью, то их тоже не существовало, и никакие записи о них никогда не попадут в журнал диспетчерской вышки.
  
  Они сидели, прижавшись друг к другу, на кушетке из черного винила. Елена, одетая в синие джинсы и пальто из овечьей шерсти, сидела в центре, обняв каждого ребенка. Их лица были спрятаны в ее воротнике, и они оставались в таком положении еще долго после того, как российский посол вошел в комнату. Елена отказывалась смотреть на него. Ее губы были прижаты ко лбу Анны, ее взгляд был сосредоточен на бледно-сером ковре.
  
  “Добрый день, миссис Харьков”, - сказал посол по-русски.
  
  Елена ничего не ответила. Посол посмотрел на Филдинга. Он сказал по-английски: “Мне нужно видеть их лица. В противном случае я не могу подтвердить, что это действительно дети Ивана Харькова ”.
  
  “У вас есть два вопроса, господин посол. Попросите их поднять лица. Но убедись, что ты вежливо их попросишь. В противном случае, я мог бы расстроиться ”.
  
  Посол посмотрел на обезумевшую семью, сидевшую перед ним. По-русски он попросил: “Пожалуйста, дети, поднимите ваши лица, чтобы я мог их видеть”.
  
  Дети оставались неподвижными.
  
  “Попробуйте поговорить с ними по-английски”, - сказал Филдинг.
  
  Третьяков сделал, как предложил Филдинг. На этот раз дети подняли головы и уставились на посла с нескрываемой враждебностью. Третьяков, казалось, был доволен, что дети действительно были Анной и Николаем Харьковскими.
  
  “Твой отец с нетерпением ждет встречи с тобой. Ты взволнован возвращением домой?”
  
  “Нет”, - сказала Анна.
  
  “Нет”, - повторил Николай. “Мы хотим остаться здесь с нашей матерью”.
  
  “Возможно, твоей матери тоже следует вернуться домой”.
  
  Елена впервые посмотрела на Третьякова. Затем ее взгляд переместился на Филдинга. “Пожалуйста, уведите его, мистер Харрис. От его присутствия мне становится плохо”.
  
  Филдинг сопроводил посла по соседству в оперативное здание базы. Они стояли вместе на смотровой площадке, когда Елена и дети вышли из пассажирского терминала в сопровождении нескольких сотрудников службы безопасности. Группа медленно пересекла взлетно-посадочную полосу и поднялась по лестнице для посадки пассажиров к дверному проему C-32. Елена Харьков появилась десять минут спустя без детей, заметно потрясенная. Цепляясь за руку офицера ВВС, она подошла к "Гольфстриму" и исчезла в салоне.
  
  “Вы, должно быть, очень гордитесь, господин посол”, - сказал Филдинг.
  
  “Во-первых, у тебя не было права забирать их у отца”.
  
  Дверь кабины C-32 теперь была закрыта. Трап для посадки отъехал, за ним последовали грузовики с топливом и питанием. Через пять минут после этого самолет поднялся над мэрилендским пригородом Вашингтона. Филдинг наблюдал, как он исчезает в облаках, затем презрительно посмотрел на посла.
  
  “В девять утра на аэродроме Конаково. Запомни, нет Ивана, нет детей. Вам все ясно, господин посол?”
  
  “Он будет там”.
  
  “Ты свободен уходить. Вы простите меня, если я не пожму вам руку. Я сам чувствую себя немного нехорошо ”.
  
  
  
  
  
  
  
  ЭД ФИЛДИНГ оставался на смотровой площадке, пока посол и его окружение благополучно не покинули базу, затем поднялся на борт ожидавшего их "Гольфстрима". Елена Харьков была пристегнута к своему сиденью, не сводя глаз с пустынного асфальта.
  
  “Как долго нам придется ждать?”
  
  “Недолго, Елена. С тобой все будет в порядке?”
  
  “Со мной все будет в порядке, Эд. Пойдем домой”.
  
  
  
  60
  
  ОТЕЛЬ "МЕТРОПОЛЬ", МОСКВА
  
  ГАБРИЭЛЬ был уведомлен об отправлении самолета в 22:45 по московскому времени, когда стоял у окна своего номера в отеле "Метрополь". Он бывал там время от времени, с тех пор как вернулся из своей вылазки на Тверскую улицу. Десять часов, когда нечего делать, кроме как расхаживать по комнате и доводить себя до тошноты от беспокойства. Десять часов, когда нечего делать, только тысячу раз представлять операцию от начала до конца. Десять часов, когда нечего было делать, кроме как думать об Иване. Он задавался вопросом, как его враг проведет эту ночь. Проведет ли он это время спокойно со своей малолетней невестой? Или, возможно, следовало отпраздновать: выброс. Это было слово, которое Иван и его соратники использовали для описания сторон, вовлеченных в заключение крупной сделки по поставкам оружия. Чем крупнее сделка, тем больше выброс.
  
  Когда детский самолет направлялся в Россию, Габриэль почувствовал, что его нервы превратились в струны пианино. Он попытался замедлить бешено колотящееся сердце, но тело отказывалось подчиняться его командам. Он попытался закрыть глаза, но увидел только спутниковые фотографии маленькой дачи в березовом лесу. И комната, где Кьяру и Григория наверняка держали прикованными и связанными. И четыре ручья, которые сошлись в огромном болоте. И параллельные углубления в лесу.
  
  Мой муж - убежденный сталинист . , , Его любовь к Сталину повлияла на покупку недвижимости.
  
  Защищенный КПК помог скоротать время. Это сообщило ему, что Навот, Яаков и Одед движутся к цели. Это сообщило ему, что скрытая камера не зафиксировала никаких изменений на даче или в расположении сил Ивана. Это сказало ему, что Бог даровал им густой наземный туман над болотами, чтобы помочь скрыть их приближение. И, наконец, в 1:48 ночи оно сообщило ему, что почти пришло время уходить.
  
  Габриэль давно оделся и вспотел под слоем защитной одежды. Он заставил себя остаться в комнате еще на несколько минут, затем выключил свет и тихо выскользнул в коридор. Когда часы в вестибюле пробили 2 часа ночи, он вышел из лифта и прошел мимо двойника Хрущева, коротко кивнув. Range Rover ждал на Театральном проспекте, двигатель работал. Михаил нервно барабанил пальцами, пока они поднимались на холм к штаб-квартире ФСБ.
  
  “Ты в порядке, Михаил?”
  
  “Я в порядке, босс”.
  
  “Ты ведь не нервничаешь, правда?”
  
  “С чего бы мне нервничать? Мне нравится бывать на Лубянке. КГБ держал моего отца там шесть месяцев, когда я был ребенком. Я когда-нибудь говорил тебе это, Габриэль?”
  
  Он был.
  
  “У вас есть оружие?”
  
  “Много”.
  
  “Радиоприемники?”
  
  “Конечно”.
  
  “Спутниковый телефон?”
  
  “Габриэль, пожалуйста”.
  
  “Кофе?” - спросил я.
  
  “Два термоса. Один для нас, один для них ”.
  
  “А как насчет болторезов?”
  
  “По паре для каждого из нас. На всякий случай.”
  
  “В случае чего?”
  
  “Один из нас погибнет”.
  
  “Никто не погибнет, кроме охранников Ивана”.
  
  “Как скажете, босс”.
  
  Михаил возобновил свое постукивание.
  
  “Ты не собираешься делать это до конца?”
  
  “Я постараюсь этого не делать”.
  
  “Это хорошо. Потому что у меня из-за тебя болит голова ”.
  
  
  
  
  
  
  
  МОСКВА ОТКАЗАЛАСЬ сдаться без боя. Потребовалось тридцать минут, чтобы просто добраться от Лубянки до внешней кольцевой автодороги МКАД: тридцать минут пробок, разбитых сигнальных огней, провалов, мест преступлений и необъяснимых милицейских блокпостов на дорогах. “И сейчас два часа ночи”, - раздраженно сказал Михаил. “Представьте, на что это похоже во время вечерней суеты, когда половина Москвы пытается попасть домой в одно и то же время”.
  
  “Если так будет продолжаться и дальше, нам не придется воображать”.
  
  Оказавшись за пределами города, массивные многоквартирные дома начали постепенно исчезать только для того, чтобы их заменили мили за милями дымящихся железнодорожных станций и фабрик. Это были, конечно, самые большие заводы, которые Габриэль когда-либо видел — чудовища с высокими дымовыми трубами и едва ли где-нибудь горевшим светом. Мимо прогрохотал товарный поезд, следовавший в противоположном направлении. Казалось, прошла целая вечность. Это было пять миль в длину, подумал Габриэль. Или, возможно, это была сотня. Несомненно, это был самый длинный в мире.
  
  Они ехали по трассе М7. Он простирался на восток, в центр огромной России, вплоть до Татарстана. И если бы вы чувствовали себя по-настоящему предприимчивым, объяснил Михаил, вы могли бы сесть на транссибирскую магистраль в Уфе и доехать до Монголии и Китая. “Китай, Габриэль! Можете ли вы представить, что едете в Китай?”
  
  На самом деле, Габриэль мог. Сам масштаб этого места делал возможным все: бесконечное черное небо, усыпанное жесткими белыми звездами, бескрайние замерзшие равнины, усеянные дремлющими городами и деревнями, невыносимый холод. В некоторых деревнях он мог видеть луковичные купола, сияющие в ярком лунном свете. Герой Ивана был суров к церквям России. Он приказал Кагановичу взорвать динамитом московский храм Христа Спасителя в 1931 году — предположительно, потому, что он закрывал вид из окон его кремлевской квартиры, — а в сельской местности он превратил церкви в амбары и зернохранилища. Некоторые из них сейчас восстанавливались. Другие, как и деревни, которым они когда-то служили, лежали в руинах. Это был маленький грязный секрет России. С блеском и гламуром Москвы могла сравниться только бедность и лишения сельской местности. Москва получила деньги, деревни получили отсутствующих губернаторов и случайные визиты какого-нибудь кремлевского лакея. Это были места, которые ты оставил, чтобы разбогатеть в большом городе. Они были для проигравших. В деревнях вы ничего не делали, кроме как пили и проклинали богатых ублюдков в Москве.
  
  Они пронеслись через череду городов, каждый из которых был более пустынным, чем предыдущий: Лакинск, Демидово, Орша. Впереди лежал Владимир, столица области. Его пятиглавый Успенский собор был образцом для всех соборов России — соборов, которые Сталин разрушил или превратил в свинарники. Михаил объяснил, что люди жили во Владимире и его окрестностях на протяжении двадцати пяти тысяч лет, что является впечатляющей статистикой даже для мальчика из долины Изреель. Двадцать пять тысяч лет, подумал Габриэль, глядя на разрушенные фабрики на западной окраине города. Зачем они пришли? Почему они остались?
  
  Откинув сиденье, он увидел картину своей последней ночной поездки по сельской местности России: Ольга и Елена спят на заднем сиденье, Григорий за рулем. Пообещай мне одну вещь, Габриэль. . . По крайней мере, тогда они выезжали из, России, а не прямиком в чрево зверя. Михаил нашел сводку новостей по радио и обеспечил синхронный перевод, пока вел машину. Первый день саммита G-8 прошел хорошо, по крайней мере, с точки зрения российского президента, который был единственным, кто имел значение. Затем, каким-то чудом атмосферных условий, Михаил нашел бюллетень Би-би-си на английском языке. В Зимбабве произошли важные политические события. Авиакатастрофа со смертельным исходом в Южной Корее. А в Афганистане силы Талибов провели крупный рейд в Кабуле. С оружием Ивана, без сомнения.
  
  “Отсюда можно доехать до Афганистана?”
  
  “Конечно”, - сказал Михаил. Затем он продолжил перечислять номера дорог и расстояния, в то время как Владимир, центр человеческого обитания на протяжении двадцати пяти тысячелетий, снова отступил во тьму.
  
  Они слушали Би-би-си, пока сигнал не стал слишком слабым, чтобы его можно было расслышать. Затем Михаил выключил радио и снова начал барабанить пальцами по рулевому колесу.
  
  “Тебя что-то беспокоит, Михаил?”
  
  “Может быть, нам стоит поговорить об этом. Я бы чувствовал себя лучше, если бы мы повторили это пару сотен раз ”.
  
  “Это на тебя не похоже. Мне нужно, чтобы ты был уверен ”.
  
  “Там твоя жена, Габриэль. Мне было бы неприятно думать, что что—то, что я сделал ...”
  
  “С тобой все будет в порядке. Но если ты хочешь повторить это пару сотен раз ... ” Голос Габриэля затих, когда он посмотрел на бескрайний замерзший пейзаж. “Не похоже, что у нас есть занятие получше”.
  
  Голос Михаила слегка понизился, когда он начал рассказывать об операции. Ключом ко всему, по его словам, будет скорость. Они должны были быстро сокрушить их. Часовой всегда на мгновение заколеблется, даже когда сталкивается с кем-то, кого он не знает. Этот момент стал бы их открытием. Они бы предприняли это быстро и решительно. “И никаких перестрелок”, - сказал Михаил. “Перестрелки - это для ковбоев и гангстеров”.
  
  Михаил не был ни тем, ни другим. Он был Сайерет Маткаль, самым элитным подразделением на земле. "Сайерет" провернула операции, о которых другие подразделения могли только мечтать. Это сделало Энтеббе, Сабену и Джобса намного тяжелее, о чем никто никогда не прочитает. Михаил предал смерти главарей террора Хамаса, Исламского джихада и Бригады мучеников аль-Акса. Он даже перебрался в Ливан и убивал членов "Хезболлы". Это были адские операции, проводимые в переполненных городах и лагерях беженцев. Ни один не потерпел неудачу. Ни один террорист, на которого нацелился Михаил , все еще не ходил по земле. Дача в березовом лесу была ничем для такого человека, как он. Охранниками Ивана были сами спецназовцы: группа "Альфа" и ОМОН. Несмотря на это, Михаил говорил о них только в прошедшем времени. Насколько он был обеспокоен, они были уже мертвы. Тишина, скорость и выбор времени были бы ключевыми.
  
  Тишина, скорость, расчет времени ... Святая троица Шамрона.
  
  В отличие от Михаила, Габриэль никогда не совершал убийств на Западном берегу или в Газе, и, по большей части, ему удавалось избегать операций в арабских странах. Одним заметным исключением был Абу Джихад, псевдоним Халиля аль-Вазира, второй по рангу фигуры в ООП после Ясира Арафата. Как и все новобранцы "Сайерет", Михаил изучил каждый аспект операции во время своего обучения, но он никогда не спрашивал Габриэля о той ночи. Он сделал это сейчас, когда они с грохотом неслись по пустынному шоссе. И Габриэль подчинился ему, хотя позже он пожалеет об этом.
  
  Абу Джихад. . . Даже сейчас от звука его имени у Габриэля леденело на затылке. В апреле 1988 года этот символ палестинских страданий жил в роскошном изгнании в Тунисе, на большой вилле недалеко от пляжа. Габриэль лично осмотрел дом и прилегающий район и наблюдал за строительством дубликата в Негеве, где они репетировали в течение нескольких недель перед операцией. В ночь нападения он сошел на берег в резиновой лодке и забрался в поджидавший фургон. В считанные минуты все было кончено. Снаружи дома был охранник, который дремал за рулем "Мерседеса". Габриэль выстрелил ему в ухо из "Беретты" с глушителем. Затем, с помощью своих сопровождающих из "Сайерет", он снес входную дверь с петель специальным взрывчатым веществом, которое издавало звук немногим больше хлопка ладони. Убив второго охранника в холле главного входа, Габриэль тихо поднялся по лестнице в кабинет Абу Джихада. Подход Габриэля был настолько тихим, что вдохновитель ООП ничего не услышал. Он умер за своим рабочим столом во время просмотра видеозаписи интифады.
  
  Тишина, скорость, расчет времени ... святая троица Шамрона.
  
  “А что было потом?” Тихо спросил Михаил.
  
  Потом. . . Сцена из ночных кошмаров Габриэля.
  
  Выходя из кабинета, он налетел прямо на жену Абу Джихада. Она в ужасе прижимала к груди маленького мальчика и цеплялась за руку своей дочери-подростка. Габриэль посмотрел на женщину и по-арабски крикнул: “Возвращайся в свою комнату!” Затем он спокойно сказал девушке: “Иди и позаботься о своей матери”.
  
  Иди и позаботься о своей матери. . .
  
  Было несколько ночей, когда он не видел лица этого ребенка. И он увидел это сейчас, когда они свернули с шоссе и направились в самые северные районы области. Иногда Габриэль задавался вопросом, нажал бы он на курок, если бы знал, что девушка стоит у него за спиной. И иногда, в самые мрачные моменты своей жизни, он задавался вопросом, не было ли все, что с ним случилось с тех пор, Божьим наказанием за убийство человека на глазах у его семьи. Теперь, как он делал бесчисленное количество раз прежде, он мягко вытолкнул ребенка из своих мыслей и наблюдал, как Михаил сделал еще один поворот, на этот раз в густые заросли сосен и елей. Фары погасли, двигатель замолчал.
  
  “Как далеко находится собственность?”
  
  “Две мили”.
  
  “Как долго ехать?”
  
  “Пять минут. Мы сделаем это аккуратно и медленно ”.
  
  “Ты уверен, Михаил? Время решает все ”.
  
  “Я делал это дважды. Я уверен”.
  
  Михаил начал барабанить пальцами по консоли. Габриэль проигнорировал его и посмотрел на часы: 6:25. Ожидание . . . Ожидание восхода солнца перед утром убийств. Ожидающий, чтобы заключить Кьяру в свои объятия. Ждет, когда дитя Абу Джихада простит его. Он налил себе чашку кофе и зарядил свое оружие.
  
  6:26 . . . 6:27 . . . 6:28 . . .
  
  
  
  СОЛНЦЕ подожгло сугроб. Кьяра не знала, был ли это восход или закат. Но когда свет упал на лицо спящего Григория, у нее возникло предчувствие смерти, такое ясное, что, казалось, на ее сердце лег камень. Она услышала звук защелки и увидела, как женщина с молочно-белой кожей и прозрачными глазами вошла в камеру. У женщины была еда: черствый хлеб, холодная колбаса, чай в бумажных стаканчиках. Кьяра не была уверена, был ли это завтрак или ужин. Женщина удалилась, заперев за собой дверь. Кьяра держала свой чай в скованных руках и смотрела на горящий сугроб. Как обычно, света оставалось всего несколько минут. Затем огонь был потушен, и комната снова погрузилась в кромешную тьму.
  
  
  
  61
  
  КОНАКОВО, РОССИЯ
  
  КАК И САМА РОССИЯ, аэродром в Конаково дважды проигрывал. Покинутый военно-воздушными силами вскоре после распада Советского Союза, он пришел в запустение, прежде чем, наконец, был захвачен консорциумом бизнесменов и гражданских лидеров. В течение короткого периода он добивался скромного успеха в качестве коммерческого грузового предприятия, но затем его состояние резко упало во второй раз из-за цен на российскую нефть. Теперь аэродром обслуживал менее дюжины рейсов в неделю и использовался в основном как дом отдыха для разлагающихся Антоновых, Ильюшиных и Туполевых. Но его взлетно-посадочная полоса на высоте двенадцати тысяч футов по-прежнему была одной из самых длинных в регионе, а посадочные огни и радарные системы по российским стандартам функционировали хорошо, то есть работали большую часть времени.
  
  В то пятничное утро все системы были в хорошем рабочем состоянии, и были приложены большие усилия для вспашки и обработки взлетно-посадочной полосы и асфальта. И на то были веские причины. Кремль проинформировал диспетчерскую вышку о том, что самолет C-32 американских ВВС приземлится в Конаково ровно в 9 утра. Более того, делегация горячих точек из Министерства иностранных дел и таможни будет под рукой, чтобы встретить самолет и ускорить процедуры прибытия. Властям аэропорта не сообщили личности прибывающих пассажиров, и они знали, что лучше не настаивать на этом вопросе. Никто не задавал слишком много вопросов, когда был замешан Кремль. Нет, если только кто-то не хотел, чтобы ФСБ постучала в его дверь.
  
  Московская делегация прибыла вскоре после восьми и ждала на краю продуваемой всеми ветрами взлетно-посадочной полосы, когда на фоне затянутого тучами неба на юге появилась вереница огней. Несколько официальных лиц первоначально приняли огни за американский самолет, что было невозможно, поскольку C-32 все еще находился в сотне миль от цели и должен был приземлиться с запада, а не с юго-востока. Когда огни приблизились, хрупкий воздух наполнился стуком винтов. Всего было три вертолета, и даже издалека было ясно, что они не российского производства. Кто-то в диспетчерской опознал их как изготовленные на заказ Bell 427. Кто-то из делегации сказал, что это имело бы смысл. Иван Харьков, возможно, и был готов погрузить груз оружия на российское ржавое ведро, но когда дело касалось его семьи, он летал только американским самолетом.
  
  Вертолеты приземлились на летное поле и один за другим заглушили двигатели. Из двух самолетов по бокам появилась охрана, достойная российского президента: крупные парни, хорошо ухоженные, хорошо вооруженные, крепкие, как гвозди. После установления периметра вокруг третьего вертолета один из охранников вышел вперед и открыл дверь кабины. Долгое время никто не появлялся. Затем мелькнули блестящие светлые волосы, обрамляющие лицо славянской юности и совершенства. Черты лица были мгновенно узнаваемы на диспетчерской вышке, а также членами московской делегации. Женщина появлялась на бесчисленных обложках журналов и рекламных щитах, обычно в гораздо меньшем количестве одежды, чем на ней было сейчас. Когда-то ее звали Екатерина Мазурова. Теперь она была известна как Екатерина Харьков. Хотя она была тщательно причесана и накрашена, она явно была на взводе. Сразу же после того, как она поставила элегантный ботинок на асфальт, она хорошенько отругала одного из телохранителей, которого, к сожалению, не было слышно. Кто-то из московской делегации указал, что беспокойство Екатерины должно быть прощено. Она собиралась стать матерью двоих детей и сама все еще была немногим больше, чем ребенок.
  
  Вторым человеком, вышедшим из вертолета, был подтянутый мужчина в темном пальто с лицом, которое намекало на предков из глубин России. Он прижимал к уху сотовый телефон и, казалось, был занят очень важным разговором. Никто в диспетчерской вышке или московской делегации не узнал его, что неудивительно. В отличие от восхитительной Екатерины, фотография этого человека никогда не появлялась в газетах, и мало кто за пределами замкнутого мира силовиков и олигархов знал его имя. Это был Олег Руденко, бывший полковник КГБ, который теперь занимал должность начальника личной службы безопасности Ивана Харькова. Даже Руденко был первым, кто признал, что титул был просто почетным. Иван отдавал все приказы; Руденко просто заставил поезда ходить вовремя. Отсюда сотовый телефон, плотно прижатый к его уху, и мрачное выражение его лица.
  
  Интервал между появлением Руденко и третьего пассажира составил восемьдесят четыре долгих секунды, как засекли сотрудники диспетчерской вышки. Он был невероятно мощным на вид человеком, несколько невысокого роста, с угловатыми скулами, широким лбом пугалиста и жесткими волосами цвета стальной шерсти. Один из чиновников ненадолго принял его за телохранителя, что было распространенной ошибкой, которой он втайне наслаждался. Но любая склонность к подобным размышлениям была немедленно развеяна покроем его великолепного английского пальто. И по тому, как его брюки порвались на английских ботинках ручной работы. И, кстати, его собственные телохранители, казалось, боялись самого его присутствия. И по золотым часам размером с солнечные часы на его левом запястье. Посмотрите на него, пробормотал кто-то из московской делегации. Посмотрите на Ивана Борисовича! Споры, ордера на арест, обвинительные заключения на Западе: любой из них с радостью согласился бы на все это, просто чтобы пожить денек как Иван Борисович. Просто кататься на его вертолетах и лимузинах. И просто залезть в постель один раз с Екатериной. Но почему вы хмуритесь, Иван Борисович? Сегодня радостное событие. Сегодня день, когда ваши дети возвращаются домой из Америки.
  
  Он зашагал по летному полю, Екатерина с одной стороны, Руденко с другой, телохранители вокруг. Глава делегации, заместитель министра иностранных дел такой-то из департамента такого-то, пошел ему навстречу. Их разговор был коротким и, судя по всему, неприятным. После этого каждый отступил в свой угол. Когда его попросили пересказать, что сказал Иван, заместитель отказался. Это не могло быть повторено в приличной компании.
  
  Посмотри на него! Посмотрите на Ивана Борисовича!Шикарный американский вертолет, красивая молодая жена, гора денег. И под всем этим он все еще был прикрытием КГБ. Человек в капюшоне из КГБ в модном английском костюме.
  
  
  
  
  
  
  
  КАК и ОЛЕГ Руденко, Адриан Картер в тот момент прижимал к уху телефон - защищенное стационарное устройство, подключенное непосредственно к Глобальному оперативному центру в Лэнгли. Шамрон тоже прижимал телефон к уху, хотя его телефон был подключен к операционному столу на бульваре царя Саула. Он смотрел на часы, одновременно борясь с пагубной тягой к никотину. Курение в пристройке было строго запрещено. Так, по-видимому, говорил Картер, потому что за несколько минут он не произнес ни слова.
  
  “Ну, Адриан? Он там или нет?”
  
  Картер энергично закивал головой. “Наблюдатель только что подтвердил это. Птицы Ивана на земле”.
  
  “Как скоро самолет прибудет туда?”
  
  “Семь минут”.
  
  Шамрон посмотрел на московские часы: 8:53.
  
  “Они немного приближаются к истине, не так ли?”
  
  “У нас все в порядке, Ари”.
  
  “Просто убедись, что они включат эти глушилки в 9:05, Адриан. Ни секундой раньше, ни секундой позже”.
  
  “Не волнуйся, Ари. Никаких телефонных звонков Ивану. Никому не звонить по телефону”.
  
  Шамрон посмотрел на часы: 8:54.
  
  Тишина, скорость, расчет времени. . .
  
  Все, что им сейчас было нужно, - это немного удачи.
  
  
  
  
  
  
  
  ЕСЛИ бы УЗИ Навот был посвящен в мысли Шамрона, он наверняка процитировал бы офисную максиму о том, что удачу всегда зарабатывают, а не дарят. Он бы сделал это, потому что в тот момент он лежал лицом в снегу в ста ярдах за дачей, держа в руках оружие с его именем. В пятидесяти ярдах справа от него, в точно такой же позе, был Яаков. А в пятидесяти ярдах слева от него был Одед. Прямо перед каждым из них стоял русский. Прошло пять часов с тех пор, как Навот и остальные пробрались на позицию через березовый лес. За это время две смены охраны пришли и ушли. Команде гостей, конечно, не было никакого облегчения. Навот, хотя и был должным образом экипирован для такой операции, дрожал от холода. Он предположил, что Яаков и Одед тоже страдают, хотя он не разговаривал ни с одним из них в течение нескольких часов. Приказом на все утро было радиомолчание.
  
  Навот испытывал искушение пожалеть себя, но его разум не позволял этого. Всякий раз, когда холод начинал пробирать его до костей, он думал о лагерях и гетто и ужасных зимах, которые пережил его народ во время Шоа. Как и Габриэль, Навот был обязан самим своим существованием тому, кто собрал в кулак мужество и волю, чтобы пережить те зимы — дедушке по отцовской линии, который провел пять лет в нацистских трудовых лагерях. Пять лет, живущих на голодном пайке. Пять лет спать на холоде. Именно из-за своего деда Навот пришел на работу в Офис. И именно из-за своего дедушки он лежал в снегу, в ста ярдах за дачей, в окружении берез. Русский, стоящий перед ним, скоро был бы мертв. Хотя Навот не был экспертом, как Габриэль и Михаил, он отслужил положенный срок в армии и прошел обширную подготовку по владению оружием в Академии. То же самое было с Яаковом и Одедом. Для них пятьдесят ярдов были ничем, даже с замерзшими руками, даже с глушителями. И не было бы перехода в зону комфорта туловища. Только выстрелы в голову. Никаких предсмертных звонков по радио.
  
  Навот повернул левое запястье к себе на несколько градусов и взглянул на свои цифровые часы: 8:59. Еще шесть минут, чтобы бороться с холодом. Он согнул пальцы и стал ждать звука голоса Габриэля в своем миниатюрном наушнике.
  
  . . .
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  ВТОРОЕ и заключительное заседание экстренного саммита G-8 началось с девяти часов в богато украшенном Георгиевском зале Большого Кремлевского дворца. Как всегда, американский президент прибыл точно во время и занял свое место за столом для завтрака. Как назло, премьер-министра Великобритании поместили справа от него. Российский президент сидел напротив, между канцлером Германии и премьер-министром Италии, двумя его ближайшими союзниками в Западной Европе. Его внимание, однако, было явно сосредоточено на англо-американской стороне стола. Действительно, он пригвоздил обоих англоговорящих лидеров своим фирменным взглядом, который он всегда применял, когда пытался выглядеть жестким и решительным перед русским народом.
  
  “Вы думаете, он знает?” - спросил британский премьер-министр.
  
  “Ты шутишь? Он знает все”.
  
  “Сработает ли это?”
  
  “Мы узнаем достаточно скоро”.
  
  “Я только надеюсь, что этой женщине не причинят вреда”.
  
  Президент отхлебнул кофе. “Какая женщина?”
  
  
  
  
  
  
  
  СТАЛИНУ так и не удалось прибрать к рукам Замоскворечье. Улицы этого приятного старого квартала к югу от Кремля в значительной степени избежали ужасов советской перепланировки и до сих пор застроены величественными императорскими домами и церквями с луковичными куполами. В этом районе также находится посольство Государства Израиль, которое находится по адресу Большая Ордынка, 56. Римона ждала сразу за воротами безопасности, по бокам от нее стояла пара охранников посольства Шин Бет. Как и Узи Навот, она смотрела на единственный объект: седан Mercedes S-класса, который притормозил у тротуара возле посольства без пробила девять.
  
  Машина низко пригнулась к колесам, придавленная броневой обшивкой и пуленепробиваемыми окнами. Стекло также было затемнено, что не позволяло Римоне заглядывать на пассажирские сиденья. Все, что она могла разглядеть, это подбородок водителя и пару рук, спокойно лежащих на руле.
  
  Римона поднесла к уху свой защищенный мобильный телефон и услышала какофонию, доносившуюся из оперативного отдела на бульваре Царя Саула. Затем голос дежурного офицера, умоляющий предоставить информацию. “Самолет находится на земле. Скажи нам, там ли она. Расскажи нам, что ты видишь ”. Римона выполнила приказ. Она увидела автомобиль Mercedes с затемненными стеклами. И она увидела пару рук, лежащих на руле. И затем, в своем воображении, она увидела пару ангелов, сидящих в Range Rover. Пара ангелов, которые сотворили бы ад на земле, если бы Кьяра не вышла из той машины.
  
  
  
  62
  
  ГРОСВЕНОР-СКВЕР, ЛОНДОН
  
  Фотографий не было, только далекие голоса на защищенных телефонах и слова, которые вспыхивали и мигали на экранах связи размером с рекламный щит. В 9:00 утра по московскому времени экраны сообщили Шамрону, что детский самолет благополучно приземлился. В 9:01, что самолет подруливал к диспетчерской вышке. В 9:03, что к самолету приближался наземный экипаж и моторизованный трап для посадки пассажиров. Несколько секунд спустя ему сообщили по телефонной связи с бульвара царя Саула, что “Джошуа” направляется к цели — Джошуа - это служебное кодовое имя Габриэля и Михаила. И, наконец, в 9:04 Адриан Картер уведомил его, что дверь передней каюты теперь открыта.
  
  “Где Иван?”
  
  “Приближаюсь к самолету”.
  
  “Он один?”
  
  “Полная свита. Жена, мускулы, головорез.”
  
  “Под этим вы имеете в виду Олега Руденко?”
  
  Картер кивнул. “Он разговаривает по своему мобильному”.
  
  “Лучше бы ему не задерживаться надолго”.
  
  “Не волнуйся, Ари”.
  
  Шамрон посмотрел на часы: 9:04:17. Прижимая телефон к уху, он попросил бульвар царя Саула сообщить последние новости об автомобиле, припаркованном у ворот посольства. Дежурный офицер сообщил об отсутствии изменений.
  
  “Возможно, нам следует форсировать решение проблемы”, - сказал Шамрон.
  
  “Как, босс?”
  
  “Вон там стоит моя племянница. Скажи ей, чтобы импровизировала ”.
  
  Шамрон слушал, пока дежурный офицер передавал приказ. Затем он посмотрел на сообщение, мигающее на экране: ДВЕРЬ САМОЛЕТА ОТКРЫТА . . . СОВЕТУЮ. . .
  
  
  
  Будь осторожна, Римона. Будь очень осторожен.
  
  
  
  
  
  
  
  “МЕМУНЕ хочет, чтобы вы форсировали решение проблемы ”.
  
  “У Мемуне есть какие-нибудь предложения?”
  
  “Он предлагает тебе импровизировать”.
  
  “Неужели?”
  
  Спасибо тебе, дядя Ари.
  
  Римона уставилась на "Мерседес". Тот же подбородок. Те же руки на руле. Но теперь пальцы пришли в движение. Отбивая нервный ритм.
  
  Он предлагает тебе импровизировать. . .
  
  Но как? Во время инструктажей перед операцией Узи Навот был решителен в одном ключевом моменте: ни при каких обстоятельствах они не собирались давать Ивану возможность похитить другого агента Офиса, особенно другую женщину. Римона должна была постоянно находиться на территории посольства, потому что технически территория была израильской. К сожалению, не было никакого способа решить проблему за пятнадцать секунд, оставаясь за безопасными воротами. Она могла это сделать, только подойдя к машине. И чтобы подойти к машине, ей пришлось покинуть Израиль и въехать в Россию. Она взглянула на свои часы, затем повернулась к одному из охранников Шин Бет.
  
  “Откройте ворота”.
  
  “Нам было приказано держать его закрытым”.
  
  “Вы знаете, кто мой дядя?”
  
  “Все знают, кто твой дядя, Римона”.
  
  “Так чего же ты ждешь?”
  
  Охранник сделал, как ему сказали, и последовал за Римоной на Большую Ордынку, обнажив пистолет в нарушение всех дипломатических протоколов, писаных и неписаных. Римона без колебаний подошла к задней пассажирской двери "Мерседеса" и постучала по тяжелому пуленепробиваемому стеклу. Не получив ответа, она еще дважды сильно постучала в окно. На этот раз стекло скользнуло вниз. Никакой Кьяры, только хорошо одетый русский лет под тридцать, в темных очках, несмотря на пасмурную погоду. Он держал в руках две вещи: пистолет Макарова и конверт. Он использовал пистолет, чтобы держать охранника Шин Бет на расстоянии. Конверт, который он передал Римоне. Когда окно поднялось, русский улыбался. Затем машина рванулась вперед, прокручивая шины по обледенелому тротуару, и исчезла за углом.
  
  Первым побуждением Римоны было позволить конверту упасть на землю. Вместо этого, после беглого осмотра, она оторвала клапан. Внутри было золотое кольцо. Римона узнала это. Она стояла рядом с Габриэлем, когда он покупал его у ювелира в Тель-Авиве. И она стояла на террасе своего дяди с видом на Галилейское море, когда Габриэль надел его Кьяре на палец. Она поднесла свой защищенный телефон к уху и рассказала в оперативный отдел, что только что произошло. Затем, после очередного отступления на израильскую сторону ворот безопасности, она прочитала надпись на обручальном кольце, и слезы потекли по ее лицу.
  
  НАВСЕГДА, ГАБРИЭЛЬ.
  
  
  
  
  
  
  
  НОВОСТИ из посольства подтвердили то, что они всегда подозревали: Иван никогда не собирался освобождать Кьяру. Шамрон немедленно спокойно произнес четыре слова на иврите: “Отправьте Иисуса Навина в Ханаан”. Затем он повернулся к Адриану Картеру. “Пришло время”.
  
  Картер схватил свой телефон. “Включите глушилки. И передай Ивану записку.”
  
  Шамрон уставился на сообщение, все еще подмигивающее ему с экранов дисплея. Его команда вызвала бурю шума и активности на бульваре царя Саула. Теперь, среди этого столпотворения, он услышал два знакомых голоса, оба спокойных и бесстрастных. Первым был Узи Навот, сообщивший, что часовые в задней части дачи казались беспокойными. Следующий голос принадлежал Габриэлю. По его словам, Джошуа был в тридцати секундах от цели. Вскоре Джошуа постучался бы в дверь дьявола.
  
  
  
  
  
  
  
  Хотя НИ Габриэль, ни Шамрон не могли этого видеть, у дьявола быстро заканчивалось терпение. Он стоял у подножия трапа для посадки пассажиров, его похожие на молоток руки покоились на бедрах, его вес переместился вперед на корму. Наблюдатели-ветераны из Харькова узнали бы в этой любопытной позе одну из многих, которые он перенял у своего героя, Сталина. Они бы также предположили, что сейчас самое подходящее время укрыться, потому что, когда Иван начинал раскачиваться с пятки на носок, это обычно означало приближение извержения.
  
  Источником его нарастающего гнева была дверь американского C-32. Больше минуты там не наблюдалось никакой активности, кроме появления двух вооруженных до зубов мужчин в черном. Его гнев достиг новых высот вскоре после 9:05, когда Олег Руденко, стоявший по правую руку от Ивана, сообщил, что его мобильный телефон, похоже, больше не функционирует. Он обвинил в этом помехи от системы связи самолета, которая была частично правильной. Иван, однако, явно сомневался.
  
  В этот момент он ненадолго попытался взять дело в свои руки. Оттолкнув одного из своих телохранителей, он поднялся по пассажирскому трапу и направился к двери каюты. Он замер на третьей ступеньке, когда один из боевиков ЦРУ поднял компактный пистолет-пулемет и на отличном русском языке приказал ему оставаться на месте. На летном поле руки полезли под пальто, и персонал диспетчерской вышки позже утверждал, что заметил вспышку одного или двух видов оружия. Иван, разъяренный и униженный, сделал, как ему сказали, и отступил к основанию лестницы.
  
  И там он оставался еще две напряженные минуты, руки на бедрах, глаза прикованы к двум мужчинам с автоматами, стоящим плечом к плечу в дверях C-32. Когда, наконец, люди из ЦРУ расступились, Иван увидел не своих детей, а пилота. Он держал в руках записку. Используя только сигналы руками, он вызвал члена российской наземной команды и поручил ему передать записку разъяренному мужчине в английском пальто. К тому времени, когда записка дошла до Ивана, дверь самолета была закрыта, а два двигателя Pratt & Whitney ревели. Когда самолет начал выруливать, находившиеся на борту увидели необыкновенное зрелище Ивана Харькова — олигарха, торговца оружием, убийцы и отца двоих детей, — который скомкал бумагу в шарик и с отвращением швырнул его на землю.
  
  Другой человек, возможно, признал бы поражение в этот момент. Но не Иван. Действительно, последнее, что видел экипаж, было то, как Иван схватил мобильный телефон Олега Руденко и швырнул его в самолет. Он безвредно отскочил от брюха фюзеляжа и разлетелся на сотню осколков на летном поле. Несколько человек из команды рассмеялись. Те, кто знал, что будет дальше, не знали. Кровь должна была пролиться. И люди должны были умереть.
  
  
  
  
  
  
  
  КАК ОКАЗАЛОСЬ, выброс из двигателей С-32 унес записку по асфальту в сторону московской делегации и, в конечном счете, к ногам самого заместителя министра. На мгновение он подумал, не позволить ли ему продолжить свое путешествие в небытие, но его бюрократическое воспитание не позволило бы этого. В конце концов, письмо было своего рода официальным документом.
  
  Могучий кулак Ивана сжал лист бумаги в комок размером с мяч для гольфа, и помощнику шерифа потребовалось несколько секунд, чтобы открыть его и снова расправить. В верхней части бумаги был официальный бланк 89-го авиакрыла воздушных перевозок. Под ним было несколько строк английским шрифтом, явно написанных рукой ребенка, находящегося в состоянии эмоционального стресса. Взглянув на первую строку, помощник шерифа решил не читать дальше. И снова долг требовал иного.
  
  Мы не хотим жить в России.
  
  Мы не хотим быть с Екатериной.
  
  Мы хотим вернуться домой, в Америку.
  
  Мы хотим быть с нашей матерью.
  
  Мы ненавидим тебя.
  
  До свидания.
  
  Помощник шерифа поднял глаза как раз вовремя, чтобы увидеть, как Иван садится в свой вертолет. Посмотри на него! Посмотрите на Ивана Борисовича!У него было все на свете: гора денег, жена-супермодель. Все, кроме любви к своим детям. Посмотри на него! Вы никто, Иван Борисович! Ничего!
  
  
  
  63
  
  ВЛАДИМИРСКАЯ ОБЛАСТЬ, РОССИЯ
  
  ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЙ знак на входе был советского образца. Березы по обе стороны были там со времен царей. В сорока ярдах по узкой дороге стоял "Рейнджровер" с двумя русскими охранниками на переднем сиденье. Михаил включил фары. "Рейндж Ровер" не двигался.
  
  Михаил открыл свою дверь и выбрался наружу. На нем была тяжелая серая парка, застегнутая на молнию до подбородка, и низко надвинутая темная шерстяная шапка. На данный момент он был просто еще одним русским. Еще один из парней Ивана. Ветеран группы "Альфа" с плохим отношением. Из тех, кому не нравилось выходить из машины, когда было десять ниже нуля.
  
  Засунув руки в карманы, опустив голову, он направился к водительскому месту Range Rover. Окно скользнуло вниз. Михаил вытащил пистолет.
  
  Шесть ярких вспышек. Едва слышно.
  
  Габриэль пробормотал несколько слов в микрофон у себя на губе. Михаил перегнулся через безжизненного водителя, резко вывернул руль вправо, переключил передачу с парковки на ДРАЙВ. Range Rover съехал с трассы и остановился у березы. Михаил выключил двигатель и выбросил ключи в лес. Несколько секунд спустя он снова был рядом с Габриэлем, мчась к передней части дачи.
  
  
  
  
  
  
  
  В то же мгновение на задней стороне дачи трое мужчин обнаружили три цели. Затем, по указанию Навота, трое мужчин произвели три выстрела.
  
  Три яркие вспышки. Едва слышно.
  
  Они пробрались вперед сквозь березы и склонились над своими мертвецами. Добыл оружие. Радиоприемники заглушены. Навот тихо заговорил в микрофон у себя на губе. Цели нейтрализованы. Задний периметр защищен.
  
  
  
  
  
  
  
  РОВНО в ста двадцати восьми милях к востоку, на Тверской улице Москвы, Ирина Булганова, бывшая жена перебежчика Григория Булганова, открыла дверь "Гэлакси Трэвел" и сменила табличку с "ЗАКРЫТО" на "ОТКРЫТО". Опоздал на семь минут, подумала она. Не то чтобы это имело значение. Бизнес рухнул с обрыва — или, по словам иногда поэтичного генерального менеджера Galaxy, он был заперт крепче, чем Москва-река. Рождественские каникулы были неудачными. Бронирований на весенний лыжный сезон не было. В эти дни даже олигархи копили свои наличные. То немногое, что у них осталось.
  
  Ирина устроилась за своим столом у окна и делала все возможное, чтобы казаться занятой. В "Гэлакси" поговаривали о сокращениях. Уменьшенные комиссионные. Даже увольнения. Спасибо тебе, капитализм!Возможно, Ленин все-таки был прав. По крайней мере, ему удалось покончить с неопределенностью. При коммунистах русские были бедны и так бедными и остались. Нужно было кое-что сказать для последовательности.
  
  Звуковой сигнал автоматического входа прервал размышления Ирины. Подняв глаза, она увидела маленькую мужскую фигурку, проскользнувшую в дверной проем: толстое пальто, шерстяной шарф, фетровая шляпа, наушники, портфель в правой руке. На Тверской улице была еще тысяча таких же, как он, ходячих курганов из шерсти и меха, неотличимых друг от друга. Сам Сталин мог прогуливаться по улице, закутавшись в теплую одежду, и никто не обратил бы на него второго взгляда.
  
  Мужчина ослабил свой шарф и снял шляпу, обнажив голову с редеющими, растрепанными волосами. Ирина сразу узнала его. Он был лучшим ангелом, который убедил ее рассказать о худшей ночи в ее жизни. И теперь он шел к ее столу, со шляпой в одной руке, портфелем в другой. И, каким-то образом, Ирина теперь была на ногах. Улыбается. Пожимаю его холодную, крошечную ручку. Приглашаю его сесть. Спрашивает, чем она может быть полезна.
  
  “Мне нужна помощь в планировании поездки”, - сказал он по-русски.
  
  “Куда ты направляешься?”
  
  “На Запад”.
  
  “Не могли бы вы выразиться более конкретно?”
  
  “Боюсь, что нет”.
  
  “Как долго ты останешься?”
  
  “На неопределенный срок”.
  
  “Сколько человек в вашем отряде?”
  
  “Это тоже еще предстоит определить. Если повезет, мы будем большой группой ”.
  
  “Когда ты планируешь уехать?”
  
  “Сегодня поздно вечером”.
  
  “Итак, что именно я могу сделать?”
  
  “Ты можешь сказать своему начальству, что идешь выпить кофе. Убедитесь, что вы взяли с собой ценные вещи. Потому что ты больше никогда сюда не вернешься. Когда-либо”.
  
  
  
  64
  
  ВЛАДИМИРСКАЯ ОБЛАСТЬ, РОССИЯ
  
  РУССКАЯ ДАЧА может быть разной. Деревянный дворец. Сарай для инструментов, окруженный редиской и луком. Тот, что в конце узкой дорожки, упал где-то посередине. Он был низким и крепким, крепким, как корабль, и явно сложенным из большевистских мускулов. Там не было ни веранды, ни ступенек, только маленькая дверь в центре, к которой вела хорошо протоптанная канавка в снегу. По обе стороны от двери было окно из тонкого стекла. Когда-то, давным-давно, рамки были зеленого цвета. Теперь они были чем-то похожи на серые. На обоих окнах висели тонкие занавески. Занавес справа сдвинулся, когда Михаил поставил Range Rover на стоянку и заглушил двигатель.
  
  “Возьми ключ”.
  
  “Ты уверен?”
  
  “Возьми это”.
  
  Михаил достал ключ и положил его на молнию в маленький кармашек над сердцем. Габриэль взглянул на двух часовых. Они стояли примерно в десяти футах от дачи, прижимая пистолеты к груди. Их расположение поставило Габриэля перед чем-то вроде вызова. Ему пришлось бы стрелять по слегка восходящей траектории, чтобы снаряды не разбили окна при выходе из черепов русских. Он произвел этот расчет за то время, которое потребовалось Михаилу, чтобы поднять цилиндрическую термосную колбу. Он делал такие расчеты с тех пор, как был двадцатидвухлетним юношей. Нужно принять еще одно решение. Какой рукой? Направо или налево? У него была возможность нанести удар любым из них. Поскольку ему предстояло выбираться из Ровера со стороны пассажира, он решил стрелять справа. Таким образом, не было бы шанса стукнуть глушителем по крылу при подъеме.
  
  “Ты уверен, что хочешь их обоих, Габриэль?”
  
  “И то, и другое”.
  
  “Потому что я могу взять того, кто слева”.
  
  “Просто убирайся”.
  
  Михаил снова открыл дверь и выбрался наружу. На этот раз Габриэль сделал то же самое: куртка расстегнута, "Беретта" по шву брюк. Михаил подошел к часовым, подняв термос, болтая по-русски. Что-то насчет горячего кофе. Что-то насчет того, что московское движение - дерьмо. Что-то насчет того, что Иван вышел на тропу войны. Габриэль не мог быть уверен. Ему было все равно. Он смотрел на место, сразу за правым передним колесом "Ровера", где он собирался опуститься на одно колено и оборвать еще две жизни русских.
  
  Охранники смотрели больше не на Михаила, а друг на друга. Пожал плечами. Головы покачали.
  
  И Гавриил опустился на колени на своем месте.
  
  Еще две вспышки. Еще двое русских убиты.
  
  Ни звука. Никаких разбитых окон.
  
  Михаил прислонил термос к основанию двери и быстро отступил на несколько шагов.
  
  Березовый лес задрожал.
  
  Больше никакого молчания.
  
  
  
  
  
  
  
  На задней стороне дачи трое мужчин одновременно поднялись и медленно двинулись сквозь деревья. Навот напомнил им, чтобы они не высовывались. В воздухе должно было быть много свинца.
  
  
  
  
  
  
  
  КЬЯРА, вздрогнув, СЕЛА, руки в наручниках, ноги в кандалах, пыль и мусор дождем сыпались на нее в кромешной тьме. Откуда-то сверху она могла слышать стук шагов по половицам. Затем приглушенные выстрелы. Затем раздаются крики.
  
  “Кто-то идет, Григорий!”
  
  Снова выстрелы. Снова крики.
  
  “Вставай на ноги, Григорий! Ты можешь встать на ноги?”
  
  “Я не уверен”.
  
  “Ты должен попытаться”.
  
  Кьяра услышала стон.
  
  “Слишком много сломанных костей, Кьяра. Слишком мало сил.”
  
  Она протянула свои скованные руки в темноту.
  
  “Возьми меня за руки, Григорий. Мы можем это сделать ”.
  
  Прошло несколько секунд, пока они нашли друг друга во мраке.
  
  “Тяни, Григорий! Поднимите меня”.
  
  Он снова застонал от боли, когда потянул Кьяру за руки. В тот момент, когда ее вес был сосредоточен на подушечках ступней, она выпрямила ноги и встала. Затем, среди выстрелов, она услышала другой звук: женщина с молочно-белой кожей и прозрачными глазами в спешке спускалась по лестнице. Кьяра медленно приблизилась к двери, осторожно, чтобы не споткнуться о кандалы, и втиснулась в угол. Она не знала, что собирается делать, но была уверена в одном. Она не собиралась умирать. Не без борьбы.
  
  
  
  
  
  
  
  ОКАЗАЛОСЬ, что ни один из телефонов не работал. У Екатерины не получилось. Встроенный на борту Колокол не сработал. И ни один телефон у охраны не работал. Ни одного телефона. Нет, пока детский самолет не поднялся в воздух. Тогда телефоны работали просто отлично. Иван позвонил в Кремль и вскоре разговаривал с ближайшим помощником президента. Олег Руденко сделал несколько звонков своим людям на даче, ни на один из которых не ответили. Он взглянул на свои часы: 9:08.С минуты на минуту должна была произойти новая смена охраны. Руденко набрал номер старшего офицера и поднес трубку к уху.
  
  
  
  
  
  
  
  КОМБИНАЦИЯ ударной взрывной волны и оглушительного раската грома сделала большую часть тяжелой работы за них. Все, что Михаилу и Габриэлю нужно было сделать, это уладить несколько незаконченных дел.
  
  Нерешенной задачей номер один был охранник, который ненадолго заглянул в окно. Габриэль прикончил его быстрой очередью из мини-Узи через несколько секунд после входа.
  
  Перед взрывом еще двое охранников спокойно завтракали. Теперь они были распростерты на полу, отделенные от своего оружия. Габриэль обстрелял их из "Узи" и вошел в кухню, где четвертый охранник готовил чай. Этому удалось сделать один выстрел, прежде чем он получил несколько пуль в грудь.
  
  Правая сторона дачи теперь была защищена.
  
  В нескольких футах от него Михаил добивался такого же успеха. Последовав за Габриэлем через взорванный дверной проем, он сразу заметил двух ошеломленных охранников в центральном холле дачи. Габриэль инстинктивно пригнулся перед тем, как сделать первые выстрелы, таким образом открыв Михаилу чистый огневой рубеж. Михаил воспользовался этим, послав непрерывную очередь по коридору всего в нескольких дюймах над головой Габриэля. Затем он немедленно развернулся в сторону гостиной. Один из людей Ивана смотрел по телевизору основные моменты большого футбольного матча, когда сработал заряд. Теперь он был покрыт штукатуркой и пылью и слепо искал свое оружие. Михаил уложил его выстрелом в грудь.
  
  “Где девушка?” он спросил умирающего по-русски.
  
  “В подвале”.
  
  “Хороший мальчик”.
  
  Михаил выстрелил ему в лицо. Левая сторона дачи охраняется.
  
  Они направились к лестнице.
  
  
  
  
  
  
  
  ЗАБИВШИСЬ В угол затемненной камеры, Кьяра услышала три звука в быстрой последовательности: открывающийся висячий замок, отодвигающийся засов, поворачивающаяся защелка. Металлическая дверь с тяжелым скрипом отодвинулась, позволяя трапециевидному лучу слабого света проникнуть в камеру и осветить Григория. Следующим был пистолет Макарова калибра 9 мм, который держала пара рук. Руки женщины, которая убила ребенка Кьяры с помощью успокоительных. Пистолет отодвинулся от Кьяры на несколько градусов и прицелился в Григория. На его избитом лице не было страха. Он испытывал слишком сильную боль, чтобы бояться, слишком устал, чтобы сопротивляться смерти. Кьяра сопротивлялась ради него. Бросившись вперед из темноты, она схватила женщину за запястья и заломила их назад. Пистолет выстрелил; в крошечной бетонной камере это прозвучало как пушечный выстрел. Затем он снова сработал. Затем в третий раз. Кьяра держалась. Для Григория. Ради ее ребенка.
  
  Для Габриэля.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  ИВАН ХАРЬКОВ был человеком многих тайн, многих жизней. Никто не знал этого лучше, чем Екатерина, его бывшая любовница, ставшая преданной женой. Как и Елена до нее, она заключила глупый договор. В обмен на то, что ей будут удовлетворены все ее материальные желания, она не будет задавать вопросов. Никаких вопросов о бизнесе Ивана. Никаких вопросов о друзьях и сообщниках Ивана. Никаких вопросов о том, почему Елена решила передать детей. И теперь никаких вопросов о том, почему дети отказались покинуть самолет. Вместо этого она попыталась сыграть роль, которую дал ей Иван. Она попыталась взять его за руку, но Иван отказался, чтобы к нему прикасались. Пытался успокоить его словами, но Иван отказался слушать. В данный момент он смотрел только на Олега Руденко. Сотрудник службы безопасности кричал в свой мобильный телефон, перекрывая грохот винтов. Екатерина услышала слова, о которых предпочла бы не слышать. Сколько у вас людей? Сколько минут до вашего прибытия? Никакой крови! Ты меня слышишь? Никакой крови, пока мы не доберемся туда! Она набралась смелости спросить, куда они направляются. Иван сказал ей, что она узнает достаточно скоро. Она сказала ему, что хочет вернуться домой. Иван велел ей заткнуться. Она уставилась в иллюминатор вертолета. Где-то там, внизу, была ее старая деревня. Деревня, где она жила до того, как ее обнаружила женщина из модельного агентства. Деревня, заполненная пьяницами и неудачниками. Она закрыла глаза. Забери меня домой, ты, чудовище. Пожалуйста, отвези меня домой.
  
  
  
  
  
  
  
  МОЛОДОЙ помощник подошел к российскому президенту со значительной осторожностью. Помощники обычно так и делали, независимо от их возраста. Президент отклонился от стола и позволил помощнику прошептать ему на ухо, редкая привилегия. Затем снова этот взгляд, подбородок прижат к груди, глаза как кинжалы.
  
  “Он не выглядит счастливым”, - сказал британский премьер-министр.
  
  “О, неужели? Откуда ты можешь знать?”
  
  “Полагаю, в аэропорту все прошло не очень хорошо”.
  
  “Подождите, пока он не услышит выход на бис”.
  
  
  
  
  
  
  
  ОНИ сбежали по лестнице и были на полпути вниз, когда прогремел первый выстрел. Михаил шел впереди, Габриэль на шаг позади, его обзор был частично закрыт. Когда они приблизились ко дну, их встретил ужасный запах: вонь людей, слишком долго запертых в тесном помещении. Зловоние смерти. Затем раздался еще один выстрел. И еще один. И еще один. . .
  
  Габриэль услышал крик, за которым последовали два отчетливых женских голоса, кричащих в гневе. Они были различимы, потому что один из голосов кричал по-русски. А другой кричал по-итальянски.
  
  Достигнув нижней ступеньки, Габриэль помчался за Михаилом, прислушиваясь к звуку голоса Кьяры, молясь, чтобы он не услышал еще одного выстрела. Михаил распахнул дверь в камеру и вошел первым. В углу стоял мужчина со скованными руками и ногами, с гротескно искаженным лицом. Кьяра лежала на спине, русская женщина на ней. Они боролись за пистолет, и теперь он был очень близко к щеке Кьяры.
  
  Михаил схватил оружие и направил его в сторону стены. Когда он дважды выстрелил, не причинив вреда, Габриэль схватил русскую женщину за волосы и выпустил одну пулю ей в висок. Теперь кричала только одна женщина. Габриэль отшвырнул мертвую женщину в сторону и упал на колени. Кьяра в своем безумии на мгновение приняла его за одного из людей Айвена и отпрянула. Он взял ее лицо в свои ладони и тихо заговорил с ней по-итальянски. “Это я”, - сказал он. “Это Габриэль. Пожалуйста, постарайся быть спокойной. Мы должны поторопиться”.
  
  
  
  65
  
  ГРОСВЕНОР-СКВЕР, ЛОНДОН
  
  ПОСЛЕ этого должны были начаться дебаты о том, сколько именно времени потребовалось Габриэлю и Михаилу, чтобы выполнить их задание. Общее время составило три минуты и двенадцать секунд — впечатляющий подвиг, усугубленный тем фактом, что только на то, чтобы проехать полмили от первого поста охраны до самой дачи, ушло больше минуты. От проникновения до спасения прошло поразительных двадцать две секунды. Тишина, скорость, расчет времени. . . И смелость, конечно. Если бы Кьяра не решила встать и бороться за свою жизнь, и она, и Григорий наверняка были бы мертвы к тому времени, как Габриэль и Михаил добрались до подвала.
  
  Благодаря чуду современной защищенной спутниковой связи бульвар короля Саула смог услышать, как Габриэль успокаивающе шепчет Кьяре по-итальянски. Никто на операционном столе не понял, о чем шла речь. В этом не было необходимости. Сам факт, что Габриэль говорил по-итальянски с истеричной женщиной, сказал им все, что им нужно было знать. Первая фаза операции прошла успешно. Михаил подтвердил это для них в 9:09:12 по московскому времени. Он также подтвердил, что Григорий Булганов, хотя и был тяжело ранен, также был жив.
  
  В Тель-Авиве поднялся сильный рев, когда дни стресса и печали были выпущены, как пар из клапана. Приветствия были настолько громкими, что прошло десять долгих секунд, прежде чем Шамрон понял, что именно произошло. Когда он сообщил эту новость Эдриану Картеру и Грэму Сеймуру, в лондонской пристройке раздался второй взрыв приветствий, за которым последовал третий в Глобальном оперативном центре в Лэнгли. Только Шамрон отказался участвовать. И на то были веские причины. Цифры сказали ему все, что ему нужно было знать.
  
  Пять агентов.
  
  Двое ослабевших заложников.
  
  Тысяча ярдов от дачи до дороги.
  
  До Москвы сто двадцать восемь миль.
  
  И Иван в воздухе.
  
  Шамрон покрутил кончиками пальцев свою старую зажигалку Zippo и посмотрел на часы: 9:09:52.
  
  Цифры. . .
  
  В отличие от людей, цифры никогда не лгут. И цифры не выглядели хорошими.
  
  
  
  
  
  
  
  ГАБРИЭЛЬ СРЕЗАЛ наручники и кандалы и поднял Кьяру на ноги.
  
  “Ты можешь идти?”
  
  “Не оставляй меня, Габриэль!”
  
  “Я никогда тебя не оставлю”.
  
  “Останься со мной!”
  
  “Ты можешь идти?”
  
  “Я так думаю”.
  
  Он обнял ее за талию и помог подняться по лестнице.
  
  “Тебе нужно поторопиться, Кьяра”.
  
  “Не оставляй меня, Габриэль”.
  
  “Я никогда тебя не оставлю”.
  
  “Не оставляй меня здесь с ними”.
  
  “Все ушли, любовь моя. Но мы должны поторопиться”.
  
  Они достигли верха лестницы. Навот стоял в центральном зале, тела у его ног, кровь на стенах.
  
  “Григорий в ужасном состоянии”, - отрезал Габриэль на иврите. “Приведите его сюда”.
  
  Габриэль помог Кьяре обойти тела и направился к отверстию, где когда-то была дверь. Кьяра увидела еще тела. Повсюду тела. Тела и кровь.
  
  “О, Боже”.
  
  “Не смотри, любовь моя. Просто иди.”
  
  “О, Боже”.
  
  “Иди, Кьяра. Иди”.
  
  “Ты убил их, Габриэль? Ты это сделал?”
  
  “Просто продолжай идти, любовь моя”.
  
  
  
  
  
  
  
  НАВОТ ВОШЕЛ в камеру и увидел лицо Григория.
  
  Ублюдки!
  
  Он посмотрел на Михаила.
  
  “Давайте поставим его на ноги”.
  
  “Он в плохой форме”.
  
  “Мне все равно. Просто поставьте его на ноги ”.
  
  Григорий закричал в агонии, когда Михаил и Навот подняли его на ноги.
  
  “Я не думаю, что смогу ходить”.
  
  “Ты не обязан”.
  
  Навот взвалил русского на одно плечо и кивнул Михаилу.
  
  “Пойдем”.
  
  
  
  
  
  
  
  ЗАДНИЕ ДВЕРИ Range Rover теперь были открыты. Яаков стоял с одной стороны, Одед - с другой. В нескольких футах от него лежали два русских трупа, руки широко раскинуты, головы окружены ореолами крови. Габриэль провел Кьяру мимо тел и поднял ее на заднее сиденье. Затем он обернулся и увидел Навота, выходящего из дачи, с перекинутым через плечо Григорием.
  
  “Посадите его сзади к Кьяре и убирайтесь отсюда”.
  
  Навот усадил Григория в машину, в то время как Габриэль забрался на переднее пассажирское сиденье. Михаил достал ключи из кармана своей парки и завел двигатель. Когда "Ровер" рванулся вперед, Габриэль оглянулся в последний раз.
  
  Трое мужчин. Убегаю за деревья.
  
  Он вставил новый магазин в "Мини-Узи" и посмотрел на часы: 9:11:07.
  
  “Быстрее, Михаил. Езжай быстрее”.
  
  
  
  
  
  
  
  ОНИ ехали чуть меньше сотни по пустынной дороге, два черных Range Rover, оба заполненные бывшими российскими спецназовцами, ныне работающими в частной службе безопасности Ивана Харькова. На переднем сиденье первого автомобиля зазвонил сотовый телефон. Это был Олег Руденко, звонивший с вертолета.
  
  “Где ты?”
  
  “Близко”.
  
  “Насколько близко?”
  
  Очень. . .
  
  
  
  
  
  
  
  По ПРИЧИНАМ, которые вскоре станут ясны Габриэлю, дорожка от дачи к дороге шла не по прямой. При просмотре с американского спутника-шпиона это выглядело скорее как перевернутая буква S, нарисованная рукой маленького ребенка. Если смотреть с переднего пассажирского сиденья мчащегося Range Rover поздней зимой, это было море белого. Белый снег. Белые березы. И сразу за вторым поворотом пара белых фар приближается с пугающей скоростью.
  
  Михаил инстинктивно нажал на тормоза — оглядываясь назад, ошибка, поскольку это дало небольшое преимущество при столкновении другому транспортному средству. Подушки безопасности избавили их от серьезных травм, но оставили Габриэля и Михаила слишком ошеломленными, чтобы сопротивляться, когда Ровер штурмовали несколько человек. Габриэль мельком увидел, как рукоятка русского пистолета по дуге приближается к его виску. Тогда были только белые. Белый снег. Белые березы. Кьяра уплывает от него, одетая во все белое.
  
  
  
  66
  
  ГРОСВЕНОР-СКВЕР, ЛОНДОН
  
  Для ШАМРОНА первым признаком неприятностей стала внезапная тишина на бульваре царя Саула. Он трижды просил объяснений. Три раза он не получал ответа.
  
  Наконец-то голос. “Мы их потеряли”.
  
  “Что вы имеете в виду, потерялся?”
  
  Они услышали какой-то шум. Звучало как столкновение. Авария. Затем голоса. Русские голоса.
  
  “Вы уверены, что они были русскими?”
  
  “Мы перепроверяем записи. Но мы уверены ”.
  
  “Они были на территории Ивана, когда это случилось?”
  
  “Мы так не думаем”.
  
  “А как насчет их раций?”
  
  “Прекратить эфир”.
  
  “Где остальная часть команды?”
  
  “Отбываю, как и планировалось”. Пауза. “Если только вы не хотите отправить их обратно”.
  
  Шамрон колебался. Конечно, он хотел отправить их обратно. Но он не мог. Лучше потерять троих, чем шестерых. Цифры. . .
  
  “Скажи Узи, чтобы продолжал. И никакого героизма. Скажи им, чтобы убирались оттуда к чертовой матери”.
  
  “Правильно”.
  
  “Держите линию открытой. Дай мне знать, если что-нибудь услышишь”.
  
  Шамрон на несколько секунд закрыл глаза, затем посмотрел на Эдриана Картера и Грэма Сеймура. Двое мужчин слышали только конец разговора Шамрона. Этого было достаточно.
  
  “В котором часу Иван покинул Конаково?” - Спросил Шамрон.
  
  “Все птицы были в воздухе в десять минут десятого”.
  
  “Время полета между Конаково и дачей?”
  
  “Один час. Может, чуть больше, если погода паршивая ”.
  
  Шамрон посмотрел на часы: 9:14:56.
  
  Это привело бы к тому, что Иван оказался бы на земле во Владимирской области примерно в 10:10. Возможно, он уже приказал своим людям убить Габриэля и остальных. Возможно, подумал Шамрон, но маловероятно. Зная Ивана, он оставил бы эту привилегию за собой.
  
  Один час. Может, чуть больше, если погода паршивая.
  
  Один час. . .
  
  Управление не располагало возможностями для вмешательства в течение такого периода времени. Ни американцы, ни британцы этого не сделали. На данный момент это сделала только одна организация: Кремль. . . Тот же Кремль, который в первую очередь разрешил Ивану продавать свое оружие Аль-Каиде. Тот самый Кремль, который позволил Ивану отомстить за потерю жены и детей. Сергей Коровин практически признал, что Иван заплатил российскому президенту за право похитить Григория и Кьяру. Возможно, Шамрон смог бы найти способ перекупить Ивана. Но сколько стоили четыре жизни российскому президенту, человеку, который, по слухам, был одним из самых богатых в Европе? И сколько бы они стоили для Ивана? Шамрону пришлось сделать ход, с которым Иван не смог сравниться. И он должен был сделать это быстро.
  
  Он посмотрел на часы, Зиппо крутился у него между пальцев.
  
  Два поворота направо, два поворота налево. . .
  
  “Мне понадобится российская нефтяная компания, джентльмены. Очень крупная российская нефтяная компания. И мне это понадобится в течение часа ”.
  
  “Не могли бы вы сказать мне, где мы собираемся заполучить российскую нефтяную компанию?” - спросил Картер.
  
  Шамрон посмотрел на Сеймура. “Улица Чейни, дом 43”.
  
  
  
  
  
  
  
  ТЕЛЕФОН РУДЕНКО зазвонил снова. Он слушал несколько секунд с непроницаемым лицом, затем спросил: “Сколько погибших?”
  
  “Мы все еще считаем”.
  
  “Считаешь?”
  
  “Это плохо”.
  
  “Но вы уверены, что это он?”
  
  “Без вопросов”.
  
  “Никакой крови. Ты меня слышишь? Никакой крови.”
  
  “Я слышу тебя”.
  
  Руденко разорвал связь. Он собирался сделать Ивана очень счастливым человеком. У него была единственная вещь в мире, которую Иван хотел даже больше, чем своих детей.
  
  У него был Габриэль Аллон.
  
  
  
  
  
  
  
  НА этот раз помощник обратился к американскому президенту. И не просто какой-то помощник. Его начальник штаба. Обмен репликами был коротким и произнесенным шепотом. Лицо президента все это время оставалось бесстрастным.
  
  “Что-то не так?” - спросил британский премьер-министр, когда начальник штаба ушел.
  
  “Похоже, у нас возникла проблема”.
  
  “Какого рода проблема?”
  
  Президент посмотрел через стол на своего российского коллегу.
  
  “Неприятности в подмосковных лесах”.
  
  “Мы можем что-нибудь сделать?”
  
  “Молись”.
  
  
  
  
  
  
  
  Лимузин Грэма СЕЙМУРА "Ягуар" был припаркован на Аппер-Брук-стрит. В Лондоне было 6:20 утра, когда он забрался на заднее сиденье. В сопровождении пары мотоциклов Met он направился на юг к Гайд-парк-Корнер, на запад по Найтсбридж, затем снова на юг по Слоун-стрит, вплоть до Ройял-Хоспитал-роуд. В 6:27 утра машина остановилась перед особняком Виктора Орлова на Чейн-Уок, а в 6:30 Сеймур входил в великолепный кабинет Орлова, сопровождаемый звоном золотых часов ormolu. Орлов, который утверждал, что ему требуется всего три часа сна за ночь, сидел за своим столом, идеально ухоженный и одетый, а на экранах его компьютера мелькали цифры с азиатских рынков. По гигантскому плазменному телевизору репортер Би-би-си, стоявший возле Кремля, серьезно вещал о глобальной экономике, находящейся на грани краха. Орлов заставил его замолчать щелчком пульта дистанционного управления.
  
  “Что эти идиоты на самом деле знают, мистер Сеймур?”
  
  “На самом деле, я могу с уверенностью сказать, что они знают очень мало”.
  
  “Ты выглядишь так, как будто у тебя была долгая ночь. Пожалуйста, сядьте. Скажи мне, Грэм, чем я могу тебе помочь?”
  
  . . .
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Позже Виктор Орлов пожалел, что задал этот вопрос. Последовавший разговор не был записан, по крайней мере, не МИ-5 или любым другим отделом британской разведки. Это длилось восемь минут, намного дольше, чем предпочел бы Сеймур, но этого следовало ожидать. Сеймур просил Орлова навсегда отказаться от претензий на что-то чрезвычайно ценное. На самом деле, этот объект был уже потерян для Орлова. Несмотря на это, он цеплялся за это в то утро, как выживший после взрыва бомбы часто цепляется за труп того, кому повезло меньше.
  
  Это был не самый приятный обмен репликами, но этого тоже следовало ожидать. Виктора Орлова трудно было назвать приятным человеком, даже при самых благоприятных обстоятельствах. Раздавались громкие голоса, раздавались угрозы. Домашняя прислуга Орлова, хотя и была крайне сдержанной, не могла не подслушать. Они услышали такие слова, как долг и честь. Они отчетливо услышали слово "экстрадиция", а затем, спустя несколько секунд, - "ордер на арест" . Они услышали пару имен, Сухова и Чернов, и им показалось, что британский гость сказал что-то о рецензии на мистера Политическая и деловая деятельность Орлова на британской земле. И, наконец, они услышали, как посетитель очень четко сказал: “Не могли бы вы хоть раз в жизни поступить достойно? Боже мой, Виктор! На кону четыре жизни! И один из них принадлежит Григорию!”
  
  В этот момент наступила тяжелая тишина. Британский посетитель вышел из офиса мгновение спустя с напряженным выражением на лице, его глаза были сосредоточены на своих наручных часах. Он поднялся по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки за раз, и забрался на заднее сиденье поджидавшего его "Ягуара". Когда машина отъехала от тротуара, он позвонил на линию экстренной помощи на Даунинг-стрит. Через две минуты после этого он разговаривал напрямую с премьер-министром, который извинился перед завтраком на высшем уровне, чтобы ответить на звонок. Это было в 6:42 утра в Лондоне и в 9:42 утра на уединенной даче в березовом лесу к востоку от Москвы.
  
  
  
  
  
  
  
  Британский премьер-министр вернулся к столу.
  
  “Я считаю, что пришло время для трехсторонней встречи с нашим другом вон там”.
  
  “Я надеюсь, у тебя есть что-то хорошее, чтобы предложить ему”.
  
  “Я верю. Вопрос только в том, сможет ли он выполнить свою часть сделки?”
  
  Вид двух лидеров, поднимающихся в унисон, вызвал ропот беспокойства среди кремлевских функционеров, расставленных по залу, поскольку они наблюдали, как их тщательно спланированный завтрак опасно приближается к ненаписанному моменту. Единственным человеком, который, казалось, не был удивлен, был российский президент, который был на ногах к тому времени, когда британский и американский лидеры подошли к его стороне стола.
  
  “Нам нужно поговорить”, - сказал премьер-министр. “Наедине”.
  
  
  
  
  
  
  
  ОНИ тихо проскользнули в прихожую рядом с залом Святого Георгия, где присутствовали только их ближайшие помощники. Как и встреча, которая только что состоялась в кабинете Виктора Орлова, она не была приятной. Снова послышались громкие голоса, хотя никто за пределами комнаты их не слышал. Когда лидеры вышли, российский президент заметно улыбался, что было редким явлением. Он также прижимал к уху мобильный телефон.
  
  Позже, отвечая на вопросы прессы, представители всех трех лидеров использовали точно такой же язык, чтобы описать то, что произошло. Это был обычный вопрос планирования, не более того. Расписание, возможно, но вряд ли рутинное.
  
  
  
  67
  
  ЛУБЯНСКАЯ ПЛОЩАДЬ, МОСКВА
  
  На четвертом этаже штаб-квартиры ФСБ находится анфилада комнат, занимаемых самым маленьким и засекреченным подразделением организации. Известный как Департамент координации, его штат офицеров-ветеранов занимается только случаями чрезвычайной политической деликатности. В тот день, незадолго до десяти утра, его начальник, полковник Леонид Мильченко, неподвижно стоял рядом со своим столом финского производства, прижимая телефон к уху. Хотя Мильченко эффективно работал на российского президента, прямые разговоры между ними были редкостью. Это письмо было кратким и напряженным. “Сделай это, Мильченко. Никаких ошибок. Все ясно?” Полковник несколько раз сказал “Да” и повесил трубку.
  
  “Вадим!”
  
  Вадим Стрелкин, его номер два, просунул в комнату лысую голову.
  
  “В чем проблема?”
  
  “Иван Харьков”.
  
  “Что теперь?”
  
  Мильченко объяснил.
  
  “Черт!”
  
  “Я сам не смог бы сказать это лучше”.
  
  “Где находится дача?”
  
  “Владимирская область”.
  
  “Как далеко отсюда?”
  
  “Достаточно далеко, чтобы нам понадобился вертолет. Скажи им, чтобы бросили это на площадь ”.
  
  “Не могу. Не сегодня”.
  
  “Почему бы и нет?”
  
  Стрелкин кивнул в сторону Кремля. “Все воздушное пространство внутри внешней кольцевой дороги закрыто из-за саммита”.
  
  “Больше нет”.
  
  Стрелкин поднял трубку телефона на столе Мильченко и заказал вертолет. “Я знаю о закрытии, идиот!Просто сделай это!”
  
  Он швырнул трубку. Мильченко стоял у карты.
  
  “Как скоро это прибудет?”
  
  “Пять минут”.
  
  Мильченко подсчитал время в пути.
  
  “Мы никак не сможем добраться туда раньше Ивана”.
  
  “Позвольте мне напрямую позвонить Руденко”.
  
  “Кто?”
  
  “Олег Руденко. Начальник службы безопасности Ивана. Раньше он был одним из нас. Может быть, он сможет вразумить Ивана ”.
  
  “Вразумить Ивана Харькова? Вадим, возможно, мне следует кое-что объяснить. Если ты позвонишь Руденко, первое, что сделает Иван, это убьет этих заложников ”.
  
  “Нет, если мы скажем ему, что приказ исходит с самого верха”.
  
  Мильченко обдумал это, затем покачал головой. “Ивану нельзя доверять. Он скажет, что они уже мертвы. Даже если это не так.”
  
  “Кто эти люди?”
  
  “Это сложно, Вадим. Вот почему президент оказал мне эту великую честь. Достаточно сказать, что на карту поставлено очень много денег — для России и президента”.
  
  “Как же так?”
  
  “Если заложники живы, деньги. Если нет... ”
  
  “Нет денег?”
  
  “У тебя блестящее будущее, Вадим”.
  
  Стрелкин присоединился к Мильченко у карты. “Возможно, есть другой способ быстро перебросить туда немного огневой мощи”.
  
  “Давайте послушаем это”.
  
  “Силы группы "Альфа" развернуты по всей Москве из-за саммита. Если я не ошибаюсь, они охраняют все основные магистрали, ведущие в город.”
  
  “Что делаешь? Регулирующий движение?”
  
  “Ищу чеченских террористов”.
  
  Ну конечно, подумал Мильченко. Они всегда искали чеченцев, даже когда чеченцев не было видно.
  
  “Сделай звонок, Вадим. Посмотри, есть ли какие-нибудь альфы вдоль М7 ”.
  
  Стрелкин сделал. Были. Пара вертолетов могла бы забрать их меньше чем за десять минут.
  
  “Отправь их, Вадим”.
  
  “По чьему поручению?”
  
  “Президентский, конечно”.
  
  Стрелкин отдал приказ.
  
  “У тебя блестящее будущее, Вадим”.
  
  Стрелкин выглянул в окно. “И у вас есть вертолет”.
  
  “Нет, Вадим, у нас есть вертолет. Я не пойду туда один ”.
  
  Мильченко потянулся за своим пальто и направился к двери, Стрелкин следовал за ним по пятам. Пять градусов ниже нуля и снег в воздухе, и он направлялся во Владимирскую область, чтобы спасти трех евреев и русского предателя от Ивана Харькова. Не совсем так, как он надеялся провести день.
  
  
  
  
  
  
  
  Хотя полковник и не знал этого, четыре человека, чьи жизни были теперь в его руках, в тот момент сидели вдоль четырех стен камеры, по одному к каждой стене, запястья их были туго связаны за спиной, ноги вытянуты перед собой, ступни соприкасались. Дверь в камеру была приоткрыта; двое мужчин с пистолетами наготове стояли прямо снаружи. Удар, который свалил Михаила с ног, оставил глубокую рану над его левым глазом. Габриэля ударили за правым ухом, и теперь из его шеи текла река крови. Жертва слишком многих сотрясений мозга, он изо всех сил пытался заглушить звон колоколов в ушах. Михаил оглядывал внутреннюю часть камеры, как будто искал выход. Кьяра наблюдала за ним, как и Григорий.
  
  “О чем ты думаешь?” он пробормотал по-русски. “Ты, конечно, не думаешь о попытке к бегству?”
  
  Михаил взглянул на охранников. “И дать этим обезьянам повод убить меня? Я бы и не мечтал об этом”.
  
  “Так что же такого интересного в камере?”
  
  “Тот факт, что это вообще существует”.
  
  “Что это значит?”
  
  “У тебя была дача, Григорий?”
  
  “У нас был один, когда я был мальчиком”.
  
  “Твой отец был участником?”
  
  Григорий поколебался, затем кивнул. “Твой?”
  
  “На некоторое время”.
  
  “Что случилось?”
  
  “Мой отец и Партия пошли разными путями”.
  
  “Ваш отец был диссидентом?”
  
  “Диссидент, отказник — подбирай слово, Григорий. Он просто возненавидел партию и все, за что она выступала. Вот почему он оказался в вашем маленьком магазине ужасов.”
  
  “У него была дача?”
  
  “Пока КГБ не забрал это у него. И я скажу тебе кое-что, Григорий. В подвале не было такой комнаты, как эта. На самом деле, там вообще не было подвала.”
  
  “Наши тоже”.
  
  “У вас было слово?”
  
  “Очень грубый”. Григорий выдавил из себя улыбку. “Мой отец не был очень высокопоставленным партийным чиновником”.
  
  “Ты помнишь все эти безумные правила?”
  
  “Как ты мог забыть их?”
  
  “Отопление запрещено”.
  
  “Никаких дач площадью более двадцати пяти квадратных метров”.
  
  “Мой отец обошел ограничения, пристроив веранду. Мы шутили, что это была самая большая веранда в России”.
  
  “Наш был больше, я уверен”.
  
  “Но никакого подвала, верно, Григорий?”
  
  “Никакого подвала”.
  
  “Так почему этому парню разрешили построить подвал?”
  
  “Должно быть, он был участником”.
  
  “Это само собой разумеется”.
  
  “Может быть, он хранил свое вино здесь, внизу”.
  
  “Давай, Григорий. Ты можешь придумать что-нибудь получше этого ”.
  
  “Мясо? Может быть, он любил мясо ”.
  
  “Должно быть, он был очень высокопоставленным партийным чиновником, раз ему понадобился такой большой шкаф для хранения мяса”.
  
  “У вас есть другая теория?”
  
  “Я использовал пару фунтов взрывчатки, чтобы взорвать входную дверь. Если бы я установил заряд такой мощности перед нашей старой дачей, это разрушило бы все место ”.
  
  “Я не уверен, что понимаю”.
  
  “Это место было хорошо построено. Специально созданный. Посмотри на бетон, Григорий. Это хорошая штука. Не то дерьмо, которым они напичкали остальных из нас. Дерьмо, которое раньше отваливалось кусками и превращалось в порошок после одной зимы ”.
  
  “Это старое место. Гниль еще не проникла в систему, когда они ее создавали.”
  
  “Сколько ему лет?”
  
  “Я бы сказал, лет тридцати”.
  
  “Время Сталина?”
  
  “Пусть он покоится с миром”.
  
  Габриэль оторвал подбородок от груди. На иврите он спросил: “Во имя Бога, о чем вы двое говорите?”
  
  “Архитектура”, - сказал Михаил. “Архитектура дач, если быть точным”.
  
  “Ты что-то хочешь мне сказать, Михаил?”
  
  “Что-то не так с этим местом”. Михаил пошевелил ногой. “Почему в середине этого этажа есть слив, Габриэль? И что это за впадины на заднем дворе?”
  
  “Это ты мне скажи, Михаил”.
  
  Михаил на мгновение замолчал. Затем он сменил тему.
  
  “Как твоя голова?”
  
  “Я все еще кое-что слышу”.
  
  “Колокола все еще звучат?”
  
  Габриэль закрыл глаза и сидел очень тихо.
  
  “Нет, не колокольчики”.
  
  Вертолеты.
  
  
  
  68
  
  ВЛАДИМИРСКАЯ ОБЛАСТЬ, РОССИЯ
  
  ГДЕ-то ВО время своего восхождения к богатству и власти Иван Харьков научился появляться. Он знал, как войти в ресторан или вестибюль роскошного отеля. Он знал, как проникнуть в зал заседаний, полный соперников, или в постель любовника. И он, конечно же, знал, как войти в сырую камеру, заполненную четырьмя людьми, которых он намеревался убить собственноручно. Интригующим было то, как мало варьировалось представление от места к месту. Действительно, наблюдать за Иваном сейчас означало представлять его стоящим на пороге Le Grand Joseph или Villa Romana, его старых убежищ в Сен-Тропе. Хотя у него было много врагов, Иван никогда не любил торопить события. Он предпочел осмотреть комнату и позволить комнате осмотреть его в ответ. Ему нравилось щеголять своей одеждой. И его наручные часы размером с солнечные часы, на которые, по причинам, известным только ему, он смотрел сейчас, как будто раздраженный метрдотелем за то, что тот заставил его пять минут ждать обещанный столик.
  
  Иван опустил руку и сунул ее в карман своего пальто. Оно было расстегнуто, как будто он ожидал физической нагрузки. Его пристальный взгляд медленно обвел камеру, остановившись сначала на Григории, затем на Кьяре, затем на Габриэле и, наконец, на Михаиле. Присутствие Михаила, казалось, подняло настроение Ивана. Михаил был бонусом, неожиданной прибылью. У Михаила и Ивана была история. Михаил обедал с Иваном. Михаила пригласили в дом Ивана. И у Михаила был роман с женой Ивана. По крайней мере, так считал Иван. Незадолго до падения Ивана двое его головорезов задали Михаилу хорошую трепку в кафе у Старого порта в Сен-Тропе. Это был всего лишь аперитив. Судя по выражению лица Ивана, готовился банкет боли. Они с Михаилом собирались принять участие в нем вместе.
  
  Его взгляд медленно скользнул туда-сюда, словно прожектор по открытому полю, и снова остановился на Габриэле. Затем он заговорил впервые. Габриэль часами слушал записи голоса Ивана, но никогда не слышал его лично. Английский Ивана, хотя и был безупречным, звучал с акцентом пропагандиста времен холодной войны на старом радио Москвы. Его богатый баритон заставил стены камеры вибрировать.
  
  “Я так рад, что смог воссоединить тебя с твоей женой, Аллон. По крайней мере, один из нас выполнил свою часть сделки ”.
  
  “И что это была за сделка?”
  
  “Я освобождаю твою жену, ты возвращаешь моих детей”.
  
  “Анна и Николай были на земле в Конаково в девять часов этим утром”.
  
  “Я не знал, что вы обращались по имени к моим детям”.
  
  Габриэль посмотрел на Кьяру, затем уставился прямо в железный взгляд Ивана. “Если бы моя жена была возле посольства в девять часов, ваши дети были бы с вами прямо сейчас. Но моей жены там не было. И поэтому ваши дети возвращаются в Америку ”.
  
  “Ты принимаешь меня за дурака, Аллон? Вы никогда не собирались выпускать моих детей из самолета ”.
  
  “Это было их решение, Иван. Я слышал, они даже передали тебе записку ”.
  
  “Это была очевидная подделка, точно такая же, как та картина, которую вы продали моей жене. Это напоминает мне: вы должны мне два с половиной миллиона долларов, не говоря уже о двадцати миллионах долларов, которые ваша служба украла с моих банковских счетов.”
  
  “Если ты одолжишь мне свой телефон, Иван, я организую банковский перевод”.
  
  “Кажется, мои телефоны сегодня работают плохо”. Иван прислонился плечом к дверному косяку и провел рукой по своим жестким седым волосам. “На самом деле, жаль”.
  
  “Что это, Иван?”
  
  “Мои люди считают, что вы были всего в десяти секундах от входа на территорию в момент столкновения. Если бы тебе удалось добраться до дороги, ты, возможно, смог бы вернуться в Москву. Я подозреваю, что вы, вероятно, бы сделали это, если бы не попытались привести с собой перебежчика Булганова. С твоей стороны было бы мудро оставить его здесь.”
  
  “Это то, что бы ты сделал, Иван?”
  
  “Без вопросов. Ты, должно быть, сейчас чувствуешь себя довольно глупо.”
  
  “Почему это?”
  
  “Ты и твоя милая жена умрете, потому что вы были слишком порядочны, чтобы оставить раненого предателя и перебежчика. Но это всегда было твоей слабостью, не так ли, Аллон? Ваша порядочность.”
  
  “Я в любое время поменяю свои слабости на твои, Иван”.
  
  “Что-то подсказывает мне, что через несколько минут ты так себя чувствовать не будешь”. Иван презрительно улыбнулся. “Из любопытства, как вам удалось выяснить, где я держал вашу жену и перебежчика Булганова?”
  
  “Тебя предали”.
  
  Слово, которое Иван понял. Он нахмурил свои тяжелые брови.
  
  “Кем?”
  
  “Людьми, которым, как ты думал, ты мог доверять”.
  
  “Как и следовало ожидать, Аллон, я никому не доверяю - особенно людям, которые, как предполагается, близки мне. Но мы обсудим эту тему более подробно через мгновение ”. Он оглядел камеру, его лицо было озадаченным, как будто он бился над математической теоремой. “Скажи мне, Аллон, где остальная часть твоей команды?”
  
  “Ты смотришь на это”.
  
  “Вы знаете, сколько людей погибло здесь сегодня утром?”
  
  “Если вы дадите мне минуту, я уверен —”
  
  “Пятнадцать, большинство из них бывшие члены группы "Альфа" и ОМОН.” Он посмотрел на Михаила. “Неплохо для компьютерного специалиста, который работал в некоммерческой правозащитной группе. Пожалуйста, Михаил, напомни мне название группы?”
  
  “Центр демократии Дилларда”.
  
  “Ах, да, это верно. Я полагаю, Центр Дилларда верит в использование грубой силы, когда это необходимо.” Его внимание переключилось обратно на Габриэля, и он повторил свой первоначальный вопрос. “Не играй со мной, Аллон. Я знаю, что ты и твой друг Михаил очень хороши, но вы ни за что не смогли бы сделать все это в одиночку. Где остальные твои люди?”
  
  Габриэль проигнорировал вопрос и задал один из своих.
  
  “Что вызвало депрессии в лесу, Иван?”
  
  Иван казался застигнутым врасплох. Однако он быстро пришел в себя, как боксер, стряхивающий последствия удара.
  
  “Ты узнаешь достаточно скоро. Но сначала нам нужно еще поговорить. Давайте сделаем это наверху, хорошо? Это место пахнет дерьмом”.
  
  Иван ушел. Остался только его запах. Сандаловое дерево и дым. Запах власти. Запах дьявола.
  
  
  
  69
  
  ГРОСВЕНОР-СКВЕР, ЛОНДОН
  
  СООБЩЕНИЕ с защищенного КПК Узи Навота появилось в лондонском приложении и на бульваре царя Саула одновременно в 10:17 по московскому времени.
  
  ПТИЦЫ ИВАНА НА ЗЕМЛЕ НА ДАЧЕ . . . СОВЕТУЮ . . .
  
  
  
  Шамрон схватил трубку телефона Тель-Авива.
  
  “Что он имеет в виду под советом?”
  
  “Узи спрашивает, хочешь ли ты, чтобы они вернулись на дачу”.
  
  “Я думал, что недвусмысленно выразил свои желания”.
  
  “Продолжать возвращаться в Москву?”
  
  “Правильно”.
  
  “Но—”
  
  “Это не дискуссия”.
  
  “Верно, босс”.
  
  Шамрон швырнул трубку. Эдриан Картер сделал то же самое.
  
  “Советник президента по национальной безопасности только что говорил со своим российским коллегой в Кремле”.
  
  “И что?”
  
  “ФСБ близко. Бойцы группы "Альфа" плюс два высокопоставленных человека с Лубянки.”
  
  “Предполагаемое время прибытия?”
  
  “Они ожидают быть на земле в 10:45 по московскому времени”.
  
  Шамрон посмотрел на часы: 10:19:49.
  
  Он сунул сигарету в рот. Его зажигалка вспыхнула. Теперь ничего не остается, как ждать. И молись, чтобы Габриэль придумал какой-нибудь способ остаться в живых еще на двадцать пять минут.
  
  
  
  
  
  
  
  В тот же момент старая "Лада", в которой находились Яаков, Одед и Навот, была припаркована на обочине замерзшего двухполосного шоссе. Позади них была вереница деревень. Впереди была трасса М7 и Москва. Одед сидел за рулем, Яаков съежился на заднем сиденье, Навот был на переднем пассажирском сиденье. Маленькие дворники "Лады" соскребали снег, который теперь скапливался на лобовом стекле. Размораживатель, эвфемизм, если таковой вообще существовал, приносил больше вреда, чем пользы. Навот ничего не заметил. Он уставился на экран своего защищенного КПК и наблюдал, как отсчитываются секунды на его цифровых часах. Наконец, в 10:20 пришло сообщение. Прочитав это, он тихо выругался про себя и повернулся к Одеду.
  
  “Старик хочет, чтобы мы вернулись в Москву”.
  
  “Что нам делать?”
  
  Навот скрестил руки на груди.
  
  “Не двигайся”.
  
  . . .
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  ВЕРТОЛЕТ был реконфигурированным M-8, максимальная скорость сто шестьдесят миль в час, немного медленнее, когда ветер дул из Сибири, а видимость составляла в лучшем случае полмили. На борту самолета находился экипаж из трех человек и всего два пассажира: полковник Леонид Мильченко и майор Вадим Стрелкин, оба из Департамента координации ФСБ. Стрелкин, плохой летчик, очень старался не заболеть. Мильченко, надев наушники на уши, прислушивался к переговорам в кабине пилотов и выглядывал в окно.
  
  Они миновали внешнее кольцо через пять минут после того, как покинули Лубянку, и теперь неслись на восток, используя М7 в качестве примерного ориентира. Мильченко хорошо знал города — Безменково, Чудинку, Обухово - и его настроение мрачнело с каждой милей, которую они отъезжали от Москвы. Россия, если смотреть с воздуха, была не намного лучше, чем Россия на земле. Посмотри на это, подумал Мильченко. Это произошло не за одну ночь. Потребовались столетия царей, генеральных секретарей и президентов, чтобы создать подобную развалину, и теперь работой Мильченко было скрывать ее грязные секреты.
  
  Он включил свой микрофон и запросил предполагаемое время прибытия. "Пятнадцать минут", - последовал ответ. Самое большее, двадцать.
  
  Самое большее двадцать. Но что он найдет, когда доберется туда? И что бы он забрал? Президент ясно высказал свои пожелания.
  
  “Крайне важно, чтобы израильтяне ушли оттуда живыми. Но если Ивану нужно пролить немного крови, отдай ему своего друга Булганова. Он собака. Пусть он умрет собачьей смертью”.
  
  Но что, если Иван не хотел выдавать своих евреев? Что тогда, господин Президент? Что тогда, в самом деле.
  
  Мильченко угрюмо уставился в окно. Города становились все дальше и дальше друг от друга. Еще больше снежных полей. Еще березы. Еще места для смерти. . . Мильченко был близок к тому, чтобы оказаться в незавидном положении, оказавшись зажатым между Иваном Харьковом и президентом России. Это было дурацкое поручение, это. И если бы он не был осторожен, он тоже мог умереть собачьей смертью.
  
  
  
  70
  
  ВЛАДИМИРСКАЯ ОБЛАСТЬ, РОССИЯ
  
  МЕРТВЫЕ были сложены, как дрова, на опушке леса, у нескольких во лбу были аккуратные пулевые отверстия, остальные представляли собой кровавое месиво. Иван не обратил на них внимания, когда прошел через разрушенный вход и направился в сторону дачи. Габриэль, Кьяра, Григорий и Михаил последовали за ним, их руки все еще были связаны за спиной, телохранитель держал каждую руку. Их заставили встать у внешней стены, Габриэля на одном конце, Михаила на другом. Снег был по колено, и падало все больше. Иван медленно расхаживал по нему, сжимая в руке большой пистолет Макарова. Тот факт, что его дорогие брюки и обувь были испорчены, казалось, был единственным темным пятном на том, что в остальном было праздничным событием.
  
  Герой Ивана, Сталин, любил играть со своими жертвами. Обреченных осыпали особыми привилегиями, утешали повышениями по службе и обещаниями новых возможностей служить своему хозяину и Родине. Иван не притворялся таким сочувствующим, не пытался обмануть того, кто скоро умрет. Иван был в Пятом управлении. Ломающий кости, крушащий головы. Сделав последний заход перед своими заключенными, он выбрал свою первую жертву.
  
  “Тебе понравилось время, которое ты провел с моей женой?” он спросил Михаила по-русски.
  
  “Бывшая жена”, - ответил Михаил на том же языке. “И, да, мне очень понравилось проводить с ней время. Она замечательная женщина. Тебе следовало относиться к ней получше ”.
  
  “Так вот почему ты забрал ее у меня?”
  
  “Я не должен был забирать ее. Она, пошатываясь, бросилась в наши объятия ”.
  
  Михаил так и не увидел приближающегося удара. Удар слева, низко на старте, высоко на финише. Каким-то образом ему удалось удержаться на ногах. Охранникам Ивана, которые стояли полукругом на снегу, это показалось забавным. Кьяра закрыла глаза и начала дрожать от страха. Габриэль слегка прижался своим плечом к ее плечу. На иврите он пробормотал: “Постарайся сохранять спокойствие. Михаил поступает правильно”.
  
  “Он просто злит его еще больше”.
  
  “Именно так, любовь моя. Именно.”
  
  Теперь Иван потирал тыльную сторону ладони, как бы показывая, что у него тоже есть чувства. “Я доверял тебе, Михаил. Я позволил тебе войти в мой дом. Ты предал меня”.
  
  “Это был просто бизнес, Иван”.
  
  “Неужели? Просто бизнес? Елена рассказала мне об этой дерьмовой маленькой вилле на холмах над Сен-Тропе. Она рассказала мне об обеде, которого ты ждал. И вино. Bandol rosé. Любимец Елены.”
  
  “Очень холодный. Именно так, как ей это нравится ”.
  
  Еще один удар слева, достаточно сильный, чтобы Михаил врезался в стену дачи. Со все еще связанными руками он не мог самостоятельно стоять. Иван схватил его за куртку спереди и без особых усилий поднял на ноги.
  
  “Она рассказала мне о дерьмовой маленькой комнате, где вы занимались любовью. Она даже рассказала мне о гравюрах Моне, висящих на стене. Забавно, ты не находишь? У Елены было два собственных настоящих Моне. И все же ты привел ее в комнату с плакатами Моне на стенах. Ты помнишь их, Михаил?”
  
  “Не совсем”.
  
  “Почему бы и нет?”
  
  “Я был слишком занят, разглядывая твою жену”.
  
  На этот раз это был кулак-кувалда. Это открыло еще одну глубокую рану на лице Михаила, на дюйм ниже левого глаза. Когда охранники подняли его на ноги, Кьяра умоляла Ивана остановиться. Иван проигнорировал ее. Иван только начинал.
  
  “Елена сказала, что ты был идеальным джентльменом. Что ты занимался любовью дважды. Что ты хотел заняться любовью в третий раз, но Елена сказала "нет". Ей нужно было уходить. Она должна была вернуться домой к своим детям. Теперь ты помнишь это, Михаил?”
  
  “Я помню, Иван”.
  
  “Это была ложь, не так ли? Ты состряпал эту историю о романтической встрече, чтобы обмануть меня. Ты никогда не занимался любовью с моей женой на той вилле. Ты расспросил ее о моей операции. Затем ты спланировал ее дезертирство и кражу моих детей ”.
  
  “Нет, Иван”.
  
  “Нет, что?”
  
  “Меня ждал обед. Таким же было и розовое. Bandol. Любимец Елены. Мы занимались любовью дважды. В отличие от тебя, я был совершенным джентльменом”.
  
  Колено поднялось. Михаил упал. Он остался лежать.
  
  Теперь настала очередь Габриэля.
  
  
  
  
  
  
  
  ЛЮДИ ИВАНА не потрудились снять часы Габриэля. Он был пристегнут к его левому запястью, а запястье было прижато к его почке. Однако в своем воображении он мог представить, как цифровые цифры приближаются. При последней проверке было 9:11:07. Время остановилось с столкновением, и оно началось снова с приездом Ивана из Конаково. Габриэль и Шамрон выбрали старый аэродром не просто так: чтобы создать пространство между Иваном и дачей. Чтобы выиграть время на случай, если что-то пойдет не так. По подсчетам Габриэля, между моментом их захвата и временем прибытия Ивана прошло по меньшей мере час. Он знал, что Шамрон не потратил этот час на планирование похорон. Теперь Габриэль и Михаил должны были помочь своему собственному делу, дав Шамрону одну вещь: время. Как ни странно, им пришлось бы заручиться поддержкой Ивана в качестве своего союзника. Они должны были злить Ивана. Они должны были поддерживать разговор с Иваном. Когда Иван замолчал, произошли плохие вещи. Страны разрывали себя в клочья. Погибли люди.
  
  “Ты был дураком, вернувшись в Россию, Аллон. Я знал, что ты это сделаешь, но ты все равно был дураком ”.
  
  “Почему ты просто не убил меня в Италии и покончил с этим?”
  
  “Потому что есть определенные вещи, которые человек делает сам. И благодаря тебе я не могу поехать в Италию. Я не могу никуда пойти”.
  
  “Тебе не нравится Россия, Иван?”
  
  “Я люблю Россию”. Короткая улыбка. “Особенно на расстоянии”.
  
  “Итак, я полагаю, требование вернуть ваших детей было ложью - точно так же, как ваше согласие вернуть мою жену невредимой”.
  
  “Я полагаю, что "в целости и сохранности" - это были слова, которые Коровин и Шамрон использовали в Париже. И нет, Аллон, это не было ложью. Я действительно хочу вернуть своих детей ”. Он взглянул на Кьяру. “Я подсчитал, что похищение вашей жены дало мне, по крайней мере, небольшой шанс заполучить их”.
  
  “Вы знали, что Елена и дети жили в Америке?”
  
  “Скажем так, я сильно подозревал, что так оно и было”.
  
  “Так почему вы не похитили американскую цель?”
  
  “Две причины. Прежде всего, наш президент не допустил бы этого, поскольку это почти наверняка вызвало бы открытый разрыв в наших отношениях с Вашингтоном ”.
  
  “А вторая причина?”
  
  “Это было бы неразумным вложением времени и ресурсов”.
  
  “Не потрудитесь ли вы объяснить?”
  
  “Конечно”, - сказал Айвен, его тон внезапно стал дружелюбным. “Как известно всему миру, у американцев политика против переговоров с похитителями и террористами. Но вы, израильтяне, действуете по-другому. Поскольку вы маленькая страна, жизнь для вас очень дорога. Это означает, что вы пойдете на переговоры в мгновение ока, когда на кону невинная жизнь. Боже мой, вы даже обменяете десятки проверенных убийц, чтобы вернуть тела своих погибших солдат. Ваша любовь к жизни делает вас слабым народом, Аллон. Так было всегда”.
  
  “Так вы рассчитали, что мы окажем давление на американцев, чтобы они вернули детей?”
  
  “Не на американцев”, - сказал Иван. “О Елене. Моя бывшая жена скорее похожа на евреек: коварная и слабая”.
  
  “Почему возникла пауза между похищением Григория и Кьяры?”
  
  “Так постановил царь. Григорий был своего рода испытательным случаем. Наш президент хотел посмотреть, как британцы отреагируют на явную провокацию на их территории. Когда он увидел только слабость, он позволил мне вонзить нож глубже ”.
  
  “Похитив мою жену и устроив спектакль для ваших детей”.
  
  “Правильно”, - сказал Иван. “Что касается нашего президента, то ваша жена была законной целью. В конце концов, Аллон, ты и твои американские друзья прошлым летом провели незаконную операцию на российской земле — операцию, которая привела к гибели нескольких моих людей, не говоря уже о похищении моей семьи ”.
  
  “А если бы Елена отказалась вернуть Николая и Анну?”
  
  Иван улыбнулся. “Тогда я был уверен, что доберусь до тебя”.
  
  “Итак, теперь у тебя есть я, Иван. Отпусти остальных”.
  
  “Михаил и Григорий?” Иван покачал головой. “Они предали мое доверие. И ты знаешь, что мы делаем с предателями, Аллон.”
  
  “Высшая мера”.
  
  Айвен вздернул подбородок в знак притворного восхищения.
  
  “Очень впечатляет, Аллон. Я вижу, вы немного освоили русский за время ваших путешествий по нашей стране”.
  
  “Отпусти их, Иван. Отпусти Кьяру ”.
  
  “Chiara? О, нет, Аллон, это тоже невозможно. Видишь ли, ты забрал мою жену. Теперь я собираюсь заняться твоим. Это и есть справедливость. Точно так, как написано в вашей еврейской книге. Жизнь за жизнь, око за око, зуб за зуб, ожог за ожог, рана за рану.”
  
  “Это называется Исход, Иван”.
  
  “Да, я знаю. Глава 21, если мне не изменяет память. И в ваших законах очень четко указано, что мне разрешено взять вашу жену, поскольку вы взяли мою. Жаль, что у тебя не было ребенка. Я бы тоже это воспринял. Но ООП уже сделала это, не так ли? В Вене. Его звали Дэниел, не так ли?”
  
  Габриэль бросился на него. Иван ловко отступил в сторону и позволил Габриэлю упасть головой в снег. Охранники позволили ему полежать там мгновение — драгоценное мгновение, подумал Габриэль, — прежде чем снова поднять его на ноги. Иван смахнул снег с лица.
  
  “Я тоже кое-что знаю, Аллон. Я знаю, что ты был там, в Вене, той ночью. Я знаю, ты видел, как взорвалась машина. Я знаю, что ты пытался вытащить свою жену и сына из огня. Вы помните, как выглядел ваш сын, когда вы, наконец, вытащили его из огня? Из того, что я слышал, это было нехорошо ”.
  
  Еще один бесполезный выпад. Еще одно падение в снег. И снова охранники оставили его лежать там, с горящим от холода лицом. И с яростью.
  
  Время. . . Драгоценное время. . .
  
  Они снова подняли его вертикально. На этот раз Иван не стал убирать снег.
  
  “Но давайте вернемся к теме предательства, Аллон. Как вы смогли узнать, где я держал Григория и вашу жену?”
  
  “Мне сказал Антон Петров”.
  
  Лицо Ивана покраснело. “И как ты попал к Петрову?”
  
  “Владимир Чернов”.
  
  Глаза сузились. “А Чернов?”
  
  “Тебя снова предали, Иван — предал тот, кого ты считал другом”.
  
  Удар пришелся в живот Габриэля. Неподготовленный к этому, он согнулся пополам, таким образом подставив себя колену Ивана. Это снова отправило его в снег, на этот раз к ногам Кьяры. Она смотрела на него сверху вниз, ее лицо было маской ужаса и горя. Иван сплюнул и присел на корточки рядом с Габриэлем.
  
  “Не отключайся от меня прямо сейчас, Аллон, потому что у меня есть еще один вопрос. Хотели бы вы посмотреть, как умирает ваша жена? Или ты предпочел бы умереть на глазах у своей жены?”
  
  “Отпусти ее, Иван”.
  
  “Око за око, зуб за зуб, жена за жену”.
  
  Он посмотрел на своих телохранителей.
  
  “Положите этот мусор ему на ноги”.
  
  
  
  71
  
  ВЛАДИМИРСКАЯ ОБЛАСТЬ, РОССИЯ
  
  НАВОТ БЫЛ первым, кто заметил вертолет. Он приближался со стороны Москвы, пролетая с опасной скоростью в паре сотен футов над землей. Девяносто секунд спустя еще два точно таких же пронеслись над головой.
  
  “Возвращайся, Одед”.
  
  “Как насчет наших приказов?”
  
  “К черту наши приказы. Возвращайся!”
  
  
  
  
  
  
  
  ВРЕМЯ ...
  
  Время ускользало от них. Оно бесшумно кралось по лесу, от березы к березе. Время теперь было их врагом. Габриэль знал, что должен ухватиться за это. И для этого ему нужна была помощь Ивана. Заставь его говорить, подумал он. Плохие вещи случаются, когда Иван перестает говорить.
  
  На данный момент Иван безмолвно возглавлял процессию смерти по заснеженной лесной тропинке, одной массивной рукой обхватив руку Кьяры. Сопровождаемые телохранителями, Габриэль, Михаил и Григорий последовали за ними.
  
  Заставь его говорить ...
  
  “Что вызвало депрессии в лесу, Иван?”
  
  “Почему тебя так чертовски интересуют эти депрессии?”
  
  “Они напоминают мне кое о чем”.
  
  “Я не удивлен. Как ты их нашел?”
  
  “Спутники. Они хорошо видны из космоса. Очень прямолинейно. Очень даже.”
  
  “Они старые, но люди, которые их выкопали, проделали хорошую работу. Они использовали бульдозер. Это все еще здесь, если вы хотите взглянуть. Это перестало работать много лет назад ”.
  
  “Итак, как ты теперь открываешь землю, Иван?”
  
  “Тот же метод, новая машина. Это американец. Говорите что хотите об американцах, они все еще делают чертовски хороший бульдозер ”.
  
  “Что в ямах, Иван?”
  
  “Ты умный мальчик, Аллон. Кажется, ты немного знаешь о нашей истории. Ты мне скажи”.
  
  “Я предполагаю, что это массовые захоронения времен Большого террора”.
  
  “Большой террор? Это западная клевета, придуманная врагами Кобы”.
  
  Коба был партийной кличкой Сталина. Коба был героем Ивана.
  
  “Как бы ты назвал систематические пытки и убийства трех четвертей миллиона человек, Иван?”
  
  Иван, казалось, серьезно обдумал этот вопрос. “Думаю, я бы назвал это давно назревшей обрезкой леса. Партия находилась у власти почти двадцать лет. Там было много сухостоя, который нужно было убрать. И ты знаешь, что происходит, когда рубят дрова, Аллон.”
  
  “Осколки должны упасть”.
  
  “Это верно. Осколки должны упасть”.
  
  Иван перевел часть обмена для своих русскоговорящих телохранителей. Они смеялись. Иван тоже засмеялся.
  
  Заставь его говорить ...
  
  “Как работало это место, Иван?”
  
  “Ты узнаешь через минуту или две”.
  
  “Когда это было в действии? ’ Тридцать шесть? ’Тридцать семь?”
  
  Иван остановился. Как и все остальные.
  
  “Это было в тридцать седьмом — летом тридцать седьмого, если быть точным. Это было время тройки. Ты знаешь о тройках, Аллон?”
  
  Гавриил сделал. Он выдавал информацию медленно, обдуманно. “Сталина начинал раздражать медленный темп убийств. Он хотел ускорить процесс, поэтому придумал новый способ предания обвиняемых суду: тройки. Один член партии, один офицер НКВД и государственный обвинитель. Обвиняемому не было необходимости присутствовать на суде. Большинство из них были приговорены, даже не подозревая, что находятся под следствием. Большинство судебных процессов длились десять минут. Немного меньше.”
  
  “И апелляции не были разрешены”, - добавил Иван с улыбкой. “Теперь им тоже не разрешат”.
  
  Он кивнул паре телохранителей, которые поддерживали Григория в вертикальном положении. Процессия снова пришла в движение.
  
  Заставь его говорить. Плохие вещи случаются, когда Иван перестает говорить.
  
  “Я полагаю, что убийство произошло на даче. Вот почему в нем есть подвал со специальной комнатой — комнатой со сливом в центре пола. И вот почему дорожка извилистая, а не прямая. Приспешники Сталина не хотели бы, чтобы соседи знали, что здесь происходит ”.
  
  “И они никогда этого не делали. Осужденных всегда забирали после полуночи и привозили сюда на черных машинах. Их отвезли прямо на дачу и хорошенько избили, чтобы с ними было легче обращаться. Затем он спустился в подвал. Семь граммов свинца в задней части шеи”.
  
  “А потом?”
  
  “Их бросили в повозки и привезли сюда, к могилам”.
  
  “Кто похоронен здесь, Иван?”
  
  “К лету тридцать седьмого большая часть тяжелых работ уже была выполнена. Кобе просто нужно было убрать заросли ”.
  
  “Щетка?” - спросил я.
  
  “Меньшевики. Анархисты. Старые большевики, которые были связаны с Лениным. Несколько священников, кулаков и аристократов для верности. Любой, кого Коба считал способным представлять угрозу, был ликвидирован. Затем их семьи тоже были ликвидированы. Под этими лесами зарыто настоящее революционное рагу, Аллон. Они все спят вместе. Иногда по ночам вы почти слышите, как они спорят о политике. И лучшая часть в том, что никто даже не знает, что они здесь ”.
  
  “Потому что вы купили землю после распада Советского Союза, чтобы убедиться, что мертвые остались похороненными?”
  
  Иван остановился. “На самом деле, меня попросили купить землю”.
  
  “Кем?”
  
  “Мой отец, конечно”.
  
  Иван ответил без колебаний. Поначалу раздраженный расспросами Габриэля, теперь он, казалось, действительно наслаждался обменом репликами. Габриэль полагал, что, должно быть, легко раскрывать свои секреты человеку, который скоро будет мертв. Он попытался задать другой вопрос, который заставил бы Ивана говорить, но в этом не было необходимости. Иван возобновил свою лекцию без дальнейших подсказок.
  
  “Когда Советский Союз распался, это было опасное время для КГБ. Были разговоры о том, чтобы открыть архивы. Проветривание грязного белья. Называющий имена. Старая гвардия была в ужасе. Они не хотели, чтобы КГБ втоптали в грязь истории. Но у них были и другие мотивы для сохранения секретов. Видишь ли, Аллон, они не планировали долго оставаться без власти. Уже тогда они планировали свое возвращение. Они преуспели, конечно. КГБ, под другим именем, снова управляет Россией”.
  
  “И вы председательствуете на последнем массовом захоронении времен Большого террора”.
  
  “Последний? Вряд ли. Вы не можете воткнуть лопату в землю России, не задев кости. Но этот довольно большой. По-видимому, под этими деревьями похоронено семьдесят тысяч душ. Семьдесят тысяч. Если это когда-нибудь станет достоянием общественности... ” Его голос затих, как будто он на мгновение растерялся, не находя слов. “Скажем так, это может вызвать значительное замешательство в Кремле”.
  
  “Так вот почему президент так охотно терпит вашу деятельность?”
  
  “Он получает свою долю. Царь получает долю от всего”.
  
  “Сколько вам пришлось заплатить ему за право похитить мою жену?”
  
  Иван ничего не ответил. Габриэль надавил на него, чтобы посмотреть, сможет ли он спровоцировать еще одну вспышку гнева.
  
  “Сколько, Иван? Пять миллионов? Десять? Двадцать?”
  
  Иван резко обернулся. “Я устал от твоих вопросов, Аллон. Кроме того, нам не так уж много осталось идти. Твоя безымянная могила ждет тебя”.
  
  Габриэль посмотрел за плечо Кьяры и увидел холмик свежей земли, покрытый слоем снега. Он сказал ей, что любит ее. Затем он закрыл глаза. Он снова что-то слышал.
  
  Вертолеты.
  
  
  
  72
  
  ВЛАДИМИРСКАЯ ОБЛАСТЬ, РОССИЯ
  
  ПОЛКОВНИК ЛЕОНИД Мильченко наконец смог увидеть собственность: четыре замерзших ручья, сливающиеся в замерзшем болоте, маленькую дачу с дырой, проделанной во входной двери, вереницу людей, медленно идущих через березовый лес.
  
  Он открыл микрофон на своих наушниках.
  
  “Ты видишь их?”
  
  Шлем пилота быстро двигался вверх и вниз.
  
  “Как близко ты можешь подобраться?”
  
  “Край болота”.
  
  “Это по меньшей мере в трехстах метрах отсюда”.
  
  “Это настолько близко, насколько я могу описать эту штуку, полковник”.
  
  “А как насчет Альф?”
  
  “Быстрое втягивание веревки. Прямо в деревья”.
  
  “Никто не умирает”.
  
  “Да, полковник”.
  
  Никто не умирает. . .
  
  Кого он обманывал? Это была Россия. Кто-то всегда умирал.
  
  . . .
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  ЕЩЕ ДЕСЯТЬ шагов по снегу. Затем Иван тоже услышал вертолеты. Он остановился. По-собачьи склонил голову набок. Бросил взгляд на Руденко. Снова начал ходить.
  
  Время. . . Драгоценное время. . .
  
  
  
  
  
  
  
  СООБЩЕНИЕ НАВОТА промелькнуло на экранах приложения.
  
  ПРИБЛИЖАЮТСЯ ВЕРТОЛЕТЫ . . .
  
  
  
  Картер прикрыл свой телефон и посмотрел на Шамрона.
  
  “Команда ФСБ подтверждает вереницу людей, идущих к деревьям. Похоже, что они живы, Ари!”
  
  “Они не задержатся надолго. Когда эти силы группы "Альфа” будут на земле?"
  
  “Девяносто секунд”.
  
  Шамрон закрыл глаза.
  
  Два поворота направо, два поворота налево. . .
  
  
  
  
  
  
  
  Перед ними открылась МОГИЛЬНАЯ яма, рана в плоти Матери-России. Пепельное небо оплакивало снег, когда они медленно приближались к нему, сопровождаемые глухим стуком отдаленных винтов. Большие винты, подумал Габриэль. Достаточно большой, чтобы заставить лес содрогнуться. Достаточно большой, чтобы заставить людей Ивана беспокоиться. Иван тоже. Внезапно он закричал на Григория по-русски, призывая его быстрее идти навстречу своей смерти. Но Габриэль в своих мыслях умолял Григория замедлить шаг. Оступиться. Сделать все возможное, чтобы вертолеты успели прибыть.
  
  Как раз в этот момент первый пронесся на уровне верхушек деревьев, оставив после себя временную метель. Иван ненадолго потерялся в белой мгле. Когда он снова появился, его лицо было искажено яростью. Он толкнул Григория к краю ямы и начал кричать на своих охранников по-русски. Большинство больше не обращало внимания. Несколько человек из его мятежного легиона наблюдали за вертолетом, садящимся на краю болотистой местности. Остальные не отрывали глаз от неба на западе, где появились еще два вертолета.
  
  Четверо телохранителей остались верны Ивану. По его команде осужденных выстроили в ряд на краю ямы, пятками к краю, поскольку Иван распорядился, чтобы всем стреляли в лицо. Габриэля поместили на одном конце, Михаила - на другом, Кьяру и Григория - в центре. Сначала Григория поставили рядом с Габриэлем, но, видимо, это не годилось. В порыве быстрой русской речи, дико размахивая пистолетом, Иван приказал охранникам быстро убрать Григория и поместить Кьяру рядом с Габриэлем.
  
  Когда происходил обмен, с запада налетели еще два вертолета. В отличие от первого, они не пронеслись мимо, а зависли прямо над головой. С их животов размотались веревки, и в одно мгновение спецназовцы в черных костюмах быстро спустились по деревьям. Габриэль услышал звук падающего на снег оружия и увидел, как руки поднимаются в знак капитуляции. И он мельком увидел двух мужчин в пальто, неуклюже бегущих к ним сквозь деревья. И он увидел, как Олег Руденко отчаянно пытается вырвать "Макаров" из рук Ивана. Но Иван не отказался бы от этого. Иван хотел его крови.
  
  Иван нанес своему начальнику службы безопасности один сильный толчок в грудь, от которого тот повалился в снег. Затем он направил "Макаров" прямо в лицо Габриэлю. Он не нажимал на спусковой крючок. Вместо этого он улыбнулся и сказал: “Наслаждайся тем, как умирает твоя жена, Аллон”.
  
  "Макаров" переместился вправо. Габриэль бросился к Ивану, но не смог дотянуться до него, прежде чем пистолет взорвался с оглушительным грохотом. Когда он упал лицом в снег, двое бойцов группы "Альфа" немедленно запрыгнули ему на спину и прижали его к мерзлой земле. В течение нескольких мучительных секунд он пытался освободиться, но русские не позволили ему пошевелиться или поднять голову. “Моя жена!” - крикнул он им. “Он убил мою жену?” Ответили ли они, он не знал. Выстрел лишил его способности слышать. Он осознавал только титаническую физическую борьбу, происходившую у его плеча. Затем, мгновение спустя, он мельком увидел, как Ивана уводят за деревья.
  
  Только тогда русские помогли Габриэлю подняться. Быстро повернув голову, он увидел Кьяру, плачущую над упавшим телом. Это был Григорий. Габриэль упал на колени и попытался утешить ее, но она, казалось, не замечала его присутствия. “Они никогда не убивали ее”, - кричала она. “Ирина жива, Григорий! Ирина жива!”
  
  
  
  ЧАСТЬ ПЯТАЯ
  
  Расплата
  
  
  
  73
  
  ИЕРУСАЛИМ
  
  В ДНИ, последовавшие за завершением саммита "Большой восьмерки" в Москве, быстро последовали три, казалось бы, несвязанных новостных сюжета. Первое касалось неопределенного будущего России; второе - ее темного прошлого. Последнему удалось затронуть и то, и другое, и в конечном счете оно оказалось самым противоречивым. Но затем, чего и следовало ожидать, несколько старожилов британской разведки поворчали, поскольку предметом этой истории был не кто иной, как Григорий Булганов.
  
  Первая история развернулась ровно через неделю после саммита, и ее фоном была российская экономика — точнее, ее важнейшая энергетическая отрасль. Поскольку это были хорошие новости, по крайней мере, с точки зрения Москвы, российский президент решил сделать объявление сам. Он сделал это на кремлевской пресс-конференции в окружении нескольких своих самых старших помощников, все ветераны КГБ. В кратком заявлении, произнесенном со своим фирменным взглядом, президент объявил, что Виктор Орлов, бывший олигарх-диссидент, ныне проживающий в Лондоне, наконец-то был поставлен под каблук. Все акции Орлова в Ruzoil, сибирском нефтяном гиганте, должны были быть немедленно переданы под контроль "Газпрома", российской государственной нефтегазовой монополии. В обмен, сказал президент, российские власти согласились снять все уголовные обвинения против Орлова и отозвать свой запрос о его выдаче.
  
  В Лондоне на Даунинг-стрит приветствовали жест российского президента как “государственный”, в то время как представители России в Министерстве иностранных дел и политических институтах открыто задавались вопросом, не дует ли новый ветер с востока. Виктор Орлов счел подобные предположения безнадежно наивными, но репортеры, присутствовавшие на его поспешно созванной лондонской пресс-конференции, ушли с ощущением, что Виктору осталось недолго до боя. По его словам, его решение сдать Ружойла было основано на реалистичной оценке фактов. Кремль теперь контролировался людьми, которые не остановятся ни перед чем, чтобы получить то, что они хотели. Когда сражаешься с такими людьми, признал он, победа невозможна, только смерть. Или, возможно, кое-что похуже смерти. Виктор пообещал, что его не заставят замолчать, затем быстро объявил, что ему больше нечего сказать.
  
  Два дня спустя Виктору Орлову тихо вручили его первый британский паспорт во время небольшого приема на Даунинг-стрит, 10. Ему также была предоставлена частная экскурсия по Букингемскому дворцу, которую провела сама королева. Он сделал много фотографий личных апартаментов Ее Величества и подарил их своему декоратору. Вскоре на Чейн-Уок были замечены грузовики с доставкой, и прохожие иногда могли мельком увидеть Виктора, работающего в своем кабинете. Очевидно, он, наконец, решил, что безопасно раздвинуть шторы и насладиться великолепным видом на Темзу.
  
  Вторая история также произошла в Москве, но, в отличие от первой, она, казалось, оставила российского президента в недоумении. Это касалось находки в березовом лесу во Владимирской области: несколько массовых захоронений, заполненных жертвами Большого террора Сталина. По предварительным оценкам, число тел составляло около семидесяти тысяч душ. Российский президент отверг находку как “малозначащую” и сопротивлялся призывам нанести ему визит. Такой жест был бы политически хитрым, поскольку Сталин, умерший за более полувека оставался одной из самых популярных фигур в стране. Он неохотно согласился заказать проверку архивов КГБ и НКВД и дал разрешение Русской православной церкви построить небольшой мемориал на этом месте — при условии одобрения Кремлем, конечно. “Но давайте оставим битье в грудь немцам”, - сказал он во время своего единственного комментария. “В конце концов, мы должны помнить, что Коба осуществил эти репрессии, чтобы помочь подготовить страну к грядущей войне против фашистов.”Все присутствующие были потрясены бесстрастной манерой, в которой президент говорил о массовых убийствах. Кроме того, тем фактом, что он называл Сталина своим старым партийным псевдонимом Коба. Обстоятельства, связанные с обнаружением места убийства, так и не были раскрыты, и владелец имущества так и не был установлен. “Это для его собственной защиты”, - настаивал представитель Кремля. “История может быть опасной вещью”.
  
  Третья история произошла не в Москве, а в российском городе, который иногда называют Лондоном. Это тоже была история смерти — не смерти тысяч, а одного. Казалось, что тело Григория Булганова, перебежчика из ФСБ и очень публичного диссидента, было обнаружено на пустынном причале Темзы, жертвой очевидного самоубийства. Скотланд-Ярд и Министерство внутренних дел укрылись за заявлениями о национальной безопасности и обнародовали скудные подробности об этом деле. Однако они признали, что Григорий был несколько беспокойной душой, которая не очень хорошо приспособилась к жизни в изгнании. В качестве доказательства они указали, что он пытался возобновить свои отношения со своей бывшей женой, хотя они забыли упомянуть, что та же самая бывшая жена к тому времени жила в Соединенном Королевстве под новым именем и под защитой правительства. Также был раскрыт несколько любопытный факт, что Григорий недавно не явился на финал чемпионата Центрального лондонского шахматного клуба, матч, который он, как ожидалось, легко выиграет. Саймон Финч, соперник Григори, ненадолго всплыл в прессе, чтобы защитить свое решение принять титул в виде неустойки. Затем он использовал разоблачение, чтобы обнародовать свое последнее дело, которым была отмена наземных мин. Издательство "Бакли энд Хоббс", издатель Григория, объявило, что Ольга Сухова, подруга Григория и коллега-диссидент, любезно согласилась завершить "Убийцу в Кремле". Она ненадолго появилась на похоронах Григория на Хайгейтском кладбище, прежде чем ее увели несколько вооруженных охранников и увели обратно в укрытие.
  
  Многие в британской прессе, включая репортеров, которые имели дело с Григорием, отвергли заявление правительства о самоубийстве как бред. Однако, не имея никаких других фактов, им оставалось только строить догадки, что они и сделали без колебаний. Очевидно, сказали они, у Григория были враги в Москве, которые желали его смерти. И очевидно, настаивали они, что один из этих врагов, должно быть, убил его. Financial Times указала, что Григорий был довольно близок с Виктором Орловым, и предположила, что смерть перебежчика может быть каким-то образом связана с делом Ружойла. Со своей стороны, Виктор называл своего погибшего соотечественника “истинным русским патриотом” и учредил фонд свободы от его имени.
  
  И на этом история умерла, по крайней мере, в том, что касалось основной прессы. Но в Интернете и в некоторых наиболее нашумевших скандальных листках это продолжало бы накапливаться в течение нескольких недель. Самое замечательное в заговорах то, что умный репортер обычно может найти способ связать любые два события, какими бы несопоставимыми они ни были. Но ни один из репортеров, расследовавших загадочную смерть Григория, никогда не пытался связать это с недавно обнаруженными массовыми захоронениями во Владимирской области. Они также не установили связи между русским перебежчиком и убитой горем парой, которая к тому времени нашла убежище в тихой маленькой квартире на улице Наркисс в Иерусалиме. Имена Габриэля Аллона и Кьяры Золли не имели значения в этой истории. И они никогда бы им не стали.
  
  
  
  
  
  
  
  ОНИ и раньше оправлялись от операционной травмы, но никогда одновременно и никогда от ран столь глубоких. Их физические травмы быстро зажили. Остальные отказались исправляться. Они ютились за запертыми дверями под присмотром людей с оружием. Не в силах вынести разлуки более чем на несколько секунд, они следовали друг за другом из комнаты в комнату. Их занятия любовью были ненасытными, как будто каждая встреча могла быть последней, и редкими были моменты, когда они не прикасались друг к другу. Их сон был разорван кошмарами. Они мечтали наблюдать, как умирают друг друга. Им снилась камера под дачей в лесу. Им снились тысячи убитых там и тысячи тех, кто лежал под березами в могилах без надгробий. И, конечно, они мечтали об Иване. Действительно, именно Ивана Гавриил видел больше всего. Иван бродил по подсознанию Габриэля все часы, одетый в свою прекрасную английскую одежду, с пистолетом Макарова. Иногда его сопровождала Екатерина и его телохранители. Обычно он был один. Он всегда целился пистолетом в лицо Габриэлю.
  
  Наслаждайся, наблюдая, как умирает твоя жена, Аллон . . .
  
  Кьяра не горела желанием говорить о своем испытании, а Габриэль не давил на нее. Будучи ребенком женщины, пережившей ужасы лагеря смерти Биркенау, он знал, что Кьяра страдает от острой формы вины — вины выжившего, которая представляет собой особый вид ада. Кьяра была жива, а Григорий умер. И он умер, потому что подставился под пулю, предназначенную ей. Именно этот образ Кьяра чаще всего видела в своих снах: Григорий, избитый и едва способный двигаться, собирающий силы, чтобы встать перед пистолетом Ивана. Кьяра была крещена в крови Григория. И она была жива благодаря жертве Григория.
  
  Остальное вылезало по частям и иногда в самые странные моменты. Однажды вечером за ужином она подробно описала Габриэлю момент своего пленения и смерти Лиора и Мотти. Два дня спустя, когда мыла посуду, она рассказала, каково это - проводить все эти часы в темноте. И как раз в день, всего на несколько мгновений, солнце поджигало сугроб за крошечным окном. И, наконец, однажды днем, складывая белье, она со слезами на глазах призналась, что солгала Габриэлю о беременности. На момент похищения ее не было восемь недель , и она потеряла ребенка в камере Ивана. “Это были наркотики”, - объяснила она. “Они убили моего ребенка. Они убили твоего ребенка”.
  
  “Почему ты не сказал мне правду? Я бы никогда не пошел за Григорием ”.
  
  “Я боялся, что ты разозлишься на меня”.
  
  “За что?”
  
  “За то, что забеременела”.
  
  Габриэль рухнул на колени Кьяры, слезы текли по его лицу. Это были слезы вины, но также и слезы ярости. Хотя Иван и не знал этого, ему удалось убить ребенка Габриэля. Его нерожденный ребенок, но тем не менее его ребенок.
  
  “Кто делал тебе уколы?” он спросил.
  
  “Это была женщина. Я вижу ее смерть каждую ночь. Это единственное воспоминание, от которого я не убегаю.” Она вытерла его слезы. “Мне нужно, чтобы ты дал мне три обещания, Габриэль”.
  
  “Что угодно”.
  
  “Пообещай мне, что у нас будет ребенок”.
  
  “Я обещаю”.
  
  “Пообещай мне, что мы никогда не расстанемся”.
  
  “Никогда”.
  
  “И пообещай мне, что ты убьешь их всех”.
  
  На следующий день эти два человеческих обломка появились на бульваре царя Саула. Вместе с Михаилом они были подвергнуты тщательному физическому и психологическому обследованию. Узи Навот проанализировал результаты в тот вечер. После этого он позвонил Шамрону в его дом в Тверии.
  
  “Насколько все плохо?” - Спросил Шамрон.
  
  “Очень”.
  
  “Когда он снова будет готов к работе?”
  
  “Это займет некоторое время”.
  
  “Как долго, Узи?”
  
  “Может быть, никогда”.
  
  “А Михаил?”
  
  “Он в полном беспорядке, Ари. Они все в беспорядке ”.
  
  Шамрон замолчал. “Худшее, что мы можем сделать, это позволить ему сидеть сложа руки. Ему нужно снова сесть на коня ”.
  
  “Я так понимаю, у тебя есть идея?”
  
  “Как продвигается допрос Петрова?”
  
  “Он хорошо сопротивляется”.
  
  “Отправляйся в Негев, Узи. Разожги огонь под допрашивающими”.
  
  “Чего ты хочешь?”
  
  “Мне нужны имена. Все они.”
  
  
  
  74
  
  ИЕРУСАЛИМ
  
  К ТОМУ ВРЕМЕНИ был конец марта. Холодные зимние дожди пришли и прошли, и весенняя погода была теплой и погожей. По предложению врачей они старались выходить из квартиры хотя бы раз в день. Они наслаждались обыденностью: походом на оживленный рынок Махане Иегуда, прогулкой по узким улочкам Старого города, тихим обедом в одном из своих любимых ресторанов. По настоянию Шамрона их всегда сопровождала пара телохранителей, молодых парней с коротко остриженными волосами и в темных очках, которые слишком сильно напоминали им Лиора и Мотти. Кьяра сказала, что хочет посетить мемориал к северу от Тель-Авива. Увидев имена телохранителей, выгравированные на камне, она так обезумела, что Габриэлю пришлось практически нести ее обратно к машине. Два дня спустя, на Елеонской горе, настала его очередь рухнуть от горя. Лиор и Мотти были похоронены всего в нескольких ярдах от его сына.
  
  Габриэль испытывал необычайно сильное желание провести время с Лией, и Кьяре, не в силах вынести его отсутствия, ничего не оставалось, как пойти с ним. Они часами сидели с Лией в саду больницы и терпеливо слушали, пока она блуждала во времени, то в настоящем, то в прошлом. С каждым визитом ей становилось все комфортнее в обществе Кьяры, и в моменты просветления две женщины обменивались впечатлениями о том, каково это - жить с Габриэлем Аллоном. Они говорили о его особенностях, перепадах настроения и его потребности в абсолютной тишине во время работы. И когда они чувствовали себя щедрыми, они говорили о его невероятных дарах. Затем свет в глазах Лии гаснул, и она снова возвращалась в свой собственный личный ад. И иногда Габриэль и Кьяра возвращались к своим. Врач Лии, казалось, почувствовал, что что-то не так. Во время визита в начале апреля он отвел Габриэля и Кьяру в сторону и тихо спросил, нужна ли им профессиональная помощь.
  
  “Вы оба выглядите так, как будто не спали неделями”.
  
  “Мы этого не делали”, - сказал Габриэль.
  
  “Ты хочешь с кем-нибудь поговорить?”
  
  “Нам не разрешено”.
  
  “Проблемы на работе?”
  
  “Что-то вроде этого”.
  
  “Могу я дать тебе что-нибудь, чтобы помочь тебе уснуть?”
  
  “У нас в аптечке есть аптечка”.
  
  “Я не хочу видеть тебя здесь по крайней мере неделю. Отправляйтесь в путешествие. Немного позагорайте. Вы похожи на призраков ”.
  
  На следующее утро, сопровождаемые телохранителями, они поехали в Эйлат. В течение трех дней им удавалось не говорить ни о России, ни об Иване, ни о Григории, ни о березовом лесу под Москвой. Они проводили время, загорая на пляже или занимаясь сноркелингом среди коралловых рифов Красного моря. Они съели слишком много еды, выпили слишком много вина и занимались любовью до полного изнеможения. В их последнюю ночь они говорили о будущем, об обещании, данном Габриэлю уйти из офиса, и о том, где они могли бы жить. На данный момент у них не было выбора, кроме как остаться в Израиле. Покинуть страну и защитный кокон Офиса было невозможно, пока Иван все еще ходил по лицу земли.
  
  “А если бы он им не был?” - спросила Кьяра.
  
  “Мы можем жить, где захотим — в разумных пределах, конечно”.
  
  “Тогда, я полагаю, тебе просто придется убить его”.
  
  На следующее утро они покинули Эйлат и отправились в Иерусалим. Пересекая Негев, Габриэль совершенно спонтанно решил сделать небольшой крюк недалеко от Беэр-Шевы. Его пунктом назначения была тюрьма и центр допросов, расположенный в центре запретной военной зоны. В нем содержалась лишь горстка заключенных, так называемых худших из худших. В эту группу избранных входил заключенный 6754, также известный как Антон Петров, человек, которого Иван нанял для похищения Григория и Кьяры. Начальник объекта организовал доставку Петрова на тренировочный двор, чтобы Габриэль и Кьяра могли его увидеть. На нем был сине-белый спортивный костюм. Его мускулы исчезли вместе с большей частью волос. Он сильно прихрамывал.
  
  “Очень жаль, что ты его не убил”, - сказала Кьяра.
  
  “Не думай, что это не приходило мне в голову”.
  
  “Как долго мы будем держать его у себя?”
  
  “Столько, сколько нам нужно”.
  
  “А потом?”
  
  “Американцы хотели бы поговорить с ним”.
  
  “Кто-то должен убедиться, что с ним произошел несчастный случай”.
  
  “Мы посмотрим”.
  
  Было темно, когда они прибыли на Наркисс-стрит. Габриэль мог сказать по обилию телохранителей, что наверху, в квартире, их ждал посетитель. Узи Навот сидел в гостиной. У него было досье. У него были имена. Одиннадцать имен. Все бывшие сотрудники КГБ. Все хорошо живут в Западной Европе на деньги Ивана. Навот оставил папку у Габриэля и сказал, что будет ждать от него вестей. Габриэль позволил Кьяре принять решение.
  
  “Убейте их всех”, - сказала она.
  
  “Это займет время”.
  
  “Потратьте столько времени, сколько вам нужно”.
  
  “Ты не сможешь прийти”.
  
  “Я знаю”.
  
  “Ты отправишься в Тверию. Джила позаботится о тебе”.
  
  
  
  
  
  
  
  На следующее утро они СОБРАЛИСЬ в комнате 456С на бульваре царя Саула: Яаков и Йоси, Дина и Римона, Одед и Мордехай, Михаил и Эли Лавон. Габриэль пришел последним и прикрепил одиннадцать фотографий к доске объявлений в передней части комнаты. Одиннадцать фотографий одиннадцати русских. Одиннадцать русских, которые не переживут лето. Встреча не заняла много времени. Порядок смерти был установлен, назначения были сделаны. Проследил за полетами, удостоверил личность в паспортах и визах. Ведение домашнего хозяйства открыло многие двери. Банк выдал им незаполненный чек.
  
  Они покидали Тель-Авив волнами, путешествовали парами и вновь встретились две недели спустя в Барселоне. Там, на тихой улице в Готическом квартале, Габриэль и Михаил убили человека, который шел за Григорием по Харроу-роуд в вечер его похищения. За свои грехи он был застрелен с близкого расстояния из "Беретты" 22-го калибра. Когда он лежал, умирая, в канаве, Габриэль прошептал ему на ухо два слова.
  
  Для Григория. . .
  
  Неделю спустя, в лиссабонском районе Байрру-Алту, он прошептал те же два слова женщине, которая шла навстречу Григори, женщине, которая была без зонта и без шляпы под дождем. Через две недели после этого, в Биаррице, настала очередь ее партнера, мужчины, который шел рядом с ней по мосту Уэстборн-Террас-Роуд. Он услышал эти два слова, совершая полуночную прогулку по Гранд-пляжу. Они были произнесены ему в спину. Когда он обернулся, он увидел Габриэля и Михаила, вытянувших руки с пистолетами в руках.
  
  Для Григория. . .
  
  После этого новости об убийствах начали распространяться среди тех, кому еще предстояло умереть. Чтобы предотвратить побег выживших в Россию, Офис распространил ложные истории о том, что виноват Иван, а не израильтяне. Согласно слухам, Иван начал Большой террор. Иван подрезал лес. Любой, кто был бы настолько глуп, чтобы ступить на территорию России, был бы убит по-русски, с большой болью и крайним насилием. И поэтому виновные оставались на Западе, близко к земле, вне поля зрения радаров. По крайней мере, так они думали. Но один за другим они становились мишенью. И один за другим они умерли.
  
  Водитель "Мерседеса“, который вез Ирину на ее ”встречу" с Григорием, был убит в Амстердаме в объятиях проститутки. Водитель фургона, который вез Григория на первом этапе его путешествия обратно в Россию, был убит при выходе из паба в Копенгагене. Двое лакеев, посланных убить Ольгу Сухову в Оксфорде, были следующими. Один умер в Мюнхене, другой в Праге.
  
  Именно тогда Сергей Коровин предпринял отчаянную попытку вмешаться. “У СВР и ФСБ руки начинают чесаться”, - сказал Коровин Шамрону. “Если так будет продолжаться, кто знает, к чему это может привести?” На странице, взятой из сборника пьес Ивана, Шамрон заявил о своем невежестве. Затем он предупредил Коровина, что российским службам лучше быть осторожными. В противном случае, они были следующими. К тому вечеру отделения по всей Европе обнаружили заметное усиление мер безопасности вокруг российских посольств и известных офицеров российской разведки. Конечно, в этом не было необходимости. Габриэль и его команда не были заинтересованы в нападении на невинных. Только виновный.
  
  На тот момент осталось всего четыре имени. Четверо оперативников, которые осуществили похищение Кьяры в Умбрии. Четверо оперативников, на руках которых была служебная кровь. Они знали, что их преследуют, и старались долго не оставаться на одном месте. Страх сделал их неряшливыми. Страх сделал их легкой добычей. Они были убиты в ходе серии молниеносных операций: Варшава, Будапешт, Афины, Стамбул. Умирая, они услышали четыре слова вместо двух.
  
  Для Лиора и Мотти.
  
  К тому времени был почти август. Пришло время снова возвращаться домой.
  
  
  
  75
  
  ТВЕРИЯ, Израиль
  
  Но что с Иваном? В течение многих недель после кошмара в березовом лесу под Москвой он оставался вне поля зрения. Ходили слухи, что он был арестован. Слухи о том, что он бежал из страны. Даже ходили слухи, что его забрала ФСБ и убила. Разумеется, они были фальшивыми. Иван просто соблюдал другую великую русскую традицию, традицию внутреннего изгнания. Для Ивана это не было отмечено непосильным трудом или голодным пайком. Гулагом Ивана был его похожий на крепость особняк в Жуковке, тайном городе олигархов к востоку от Москвы. И у него была Екатерина, чтобы залечить его раны.
  
  Хотя имя Ивана никогда публично не связывалось с местом убийства во Владимирской области, его разоблачение, казалось, нанесло ущерб его положению в Кремле. В определенных кругах много говорилось о том, что девелоперская фирма Ивана проиграла важный строительный проект. И что его ночной клуб внезапно вышел из моды у силовиков и других москвичей с хорошими связями. И что в его автосалоне по продаже автомобилей класса люкс произошло внезапное резкое снижение продаж. Однако это были ложные показания, более симптоматичные для проблемной экономики России, чем любое реальное ухудшение состояния Ивана. Более того, его сделки с оружием продолжались быстрыми темпами, продажа оружия была одним из немногих светлых пятен в безрадостном глобальном финансовом климате. Действительно, британская, американская и французская разведки заметили резкое увеличение числа самолетов, принадлежащих Харькову, приземляющихся на изолированных посадочных полосах от Ближнего Востока до Африки и за ее пределами. А российский президент продолжал получать свою долю. Царь, как любил говорить Иван, всегда получал свою долю.
  
  Наблюдение АНБ показало, что Иван был осведомлен о систематической ликвидации оперативников Антона Петрова и что это его нисколько не беспокоило. По мнению Ивана, они предали его и, таким образом, заслужили постигшую их судьбу. На самом деле, на протяжении всего этого долгого лета возмездия он, казалось, был одержим только двумя вопросами. Были ли его дети на борту американского самолета, который приземлился в Конаково? И действительно ли они сочинили письмо ненависти, переданное ему пилотом?
  
  Дети и их мать знали ответ, конечно, вместе с американским президентом и горсткой его самых высокопоставленных чиновников. То же самое сделала небольшая группа офицеров израильской разведки, которые собрались на закате в первую пятницу августа к северу от древнего города Тверия. Поводом был шаббат; декорацией служила вилла Шамрона медового цвета с видом на Галилейское море. Присутствовала вся команда, вместе с Сарой Бэнкрофт, которая решила провести свой августовский отпуск с Михаилом в Израиле. Там были супруги, которых Габриэль никогда не встречал, и дети, которых он видел только на фотографиях. Присутствие такого количества детей было тяжелым испытанием для Кьяры, особенно когда она увидела их лица, освещенные сиянием субботних свечей. Когда Джила произносил благословение, Кьяра взяла Габриэля за руку и крепко сжала ее. Габриэль поцеловал ее в щеку и снова услышал слова, которые она сказала ему в Умбрии. Мы скорбим о погибших и храним их в наших сердцах. Но мы живем своей жизнью.
  
  Лето, проведенное у озера, сотворило чудеса с внешностью Кьяры. Ее кожа была сильно загорелой, а буйные темные волосы отливали золотом и каштановыми бликами. Она непринужденно улыбалась на протяжении всего ужина и даже расхохоталась, когда Белла отругала Узи за то, что он взял вторую порцию знаменитого цыпленка Джила с марокканскими специями. Наблюдая за ней, Габриэль почти мог представить, что ничего из этого на самом деле не произошло. Что это был всего лишь сон, от которого они оба, наконец, пробудились. Конечно, это было неправдой, и никакое количество времени не смогло бы полностью залечить раны, нанесенные Иваном. Кьяра была похожа на недавно отреставрированную картину, отретушированную и сверкающую свежим слоем лака, но все еще поврежденную. С ней нужно обращаться с большой осторожностью.
  
  Габриэль боялся, что собрание станет поводом вновь пережить ужасные подробности дела, но это было упомянуто только один раз, когда Шамрон говорил о важности того, чего они достигли. У всех них, как у евреев, были родственники, чьи земные останки были обращены в дым крематориями или похоронены в братских могилах в Прибалтике или на Украине. Память о них сохранили памятные огни и картотеки, хранящиеся в Зале имен в Яд Вашем. Но не было могил, которые можно было бы посетить, не было надгробий, на которых можно было бы пролить слезы. Своими действиями в России команда Габриэля предоставила такое место родственникам семидесяти тысяч человек, убитых на полигоне во Владимирской области. Они заплатили ужасную цену, и Григорий не выжил, но своей жертвой они даровали своего рода справедливость, возможно, даже мир, семидесяти тысячам мятежных душ.
  
  До конца трапезы Шамрон потчевал их историями из прошлого. Он никогда не был так счастлив, как в окружении своей семьи и друзей, и его хорошее настроение, казалось, смягчало глубокие трещины на его постаревшем лице. Но там тоже была печаль. Операция была травмирующей для всех них, но во многих отношениях тяжелее всего пришлось Шамрону. Своим хладнокровным, творческим мышлением он спас всем им жизни. Но в то ужасное утро он больше часа боялся, что трех офицеров, двоих из которых он любил в детстве, вот-вот постигнет ужасная смерть. За подобную операцию пришлось заплатить эмоциональную цену — и Шамрон заплатил ее, позже тем же вечером, когда пригласил Габриэля присоединиться к нему на террасе для приватной беседы. Они сидели вместе на том месте, где Габриэль и Кьяра поженились, Шамрон спокойно курил, Габриэль смотрел в иссиня-черное небо над Голанами.
  
  “Ваша жена выглядит сияющей этим вечером. Почти как новенький”.
  
  “Внешность может быть обманчивой, Ари, но она действительно выглядит замечательно. Полагаю, я должен поблагодарить Джилу. Она, очевидно, хорошо заботилась о ней, пока меня не было ”.
  
  “Джила хороша в том, чтобы снова собрать людей вместе, даже когда она не уверена, как они вообще оказались разбитыми. Должен сказать, нам понравилось, что Кьяра провела у нас лето. Если бы только мои собственные дети приходили чаще ”.
  
  “Возможно, они бы так и сделали, если бы ты так много не курил”.
  
  Шамрон в последний раз затянулся сигаретой и медленно раздавил ее. “На самом деле ты выглядел так, как будто тебе тоже было весело. Или ты просто обманывал меня?”
  
  “Это был чудесный вечер, Ари. На самом деле, это было именно то, в чем мы все нуждались ”.
  
  “Твоя команда обожает тебя, Габриэль. Они сделают для тебя все, что угодно”.
  
  “У них есть, Ари. Просто спроси Михаила”.
  
  “Вы думаете, он действительно собирается жениться на этой американской девушке?”
  
  “Ее зовут Сара. Конечно, как еврей из Тверии, у вас не должно возникнуть проблем с запоминанием этого имени ”.
  
  “Отвечай на мой вопрос”.
  
  “Он был бы дураком, если бы не женился на ней. Она замечательная женщина”.
  
  “Но она не еврейка”.
  
  “С таким же успехом она могла бы им быть.”
  
  “Ты думаешь, ЦРУ позволит ей остаться, если она выйдет замуж за одного из нас?”
  
  “Если они этого не сделают, вам следует нанять ее. Если бы не Сара, Антон Петров мог бы убить Узи в Цюрихе.”
  
  Шамрон ничего не ответил, кроме как закурил еще одну сигарету.
  
  “Как он?” - Спросил Габриэль.
  
  “Петров?” Шамрон вытянул губы в безразличную хмурую гримасу. “Не так уж хорошо”.
  
  “Что случилось?”
  
  “По-видимому, ему удалось сбежать из центра содержания под стражей и допросов. Группа бедуинов нашла его тело в Негеве, примерно в пятидесяти милях к югу от Беэр-Шевы. К тому времени до него добрались стервятники. Я слышал, это было некрасиво ”.
  
  “Мне жаль, что я не смог поговорить с ним напоследок”.
  
  “Не будь. Пока вы были в Европе, мы смогли вытянуть из него еще одно признание. Он признался в убийстве тех двух журналистов из Московской газеты в прошлом году по приказу Ивана. Но, учитывая довольно щекотливые обстоятельства его поступления, мы не в том положении, чтобы передавать информацию французским и итальянским властям. На данный момент оба дела официально останутся нераскрытыми ”.
  
  “Что вы сделали с пятью миллионами евро, которые Петров оставил Беккеру и Пулю?”
  
  “Мы заставили его переписать это на Конрада Беккера, чтобы покрыть расходы за беспорядок, который вы устроили в его банке. Кстати, он передает наилучшие пожелания. Но он был бы очень признателен, если бы вы занимались своим частным банковским делом в другом месте ”.
  
  “Вас заставляли убирать за собой какие-либо другие беспорядки?”
  
  “Не совсем. Нашей кампании дезинформации удалось отвести все подозрения от нас к Ивану. Кроме того, это были не совсем хорошие, порядочные граждане, которых вы убили. Это были бывшие бандиты из КГБ, промышлявшие убийствами, похищениями и вымогательством. Что касается европейской полиции и служб безопасности, мы оказали им услугу ”.
  
  Шамрон некоторое время молча смотрел на Габриэля. “Помогло ли это?”
  
  “Что?”
  
  “Убивая их?”
  
  Габриэль пристально смотрел на черные воды озера. “Я делал ужасные вещи, чтобы вернуть Кьяру, Ари. Я делал то, чего больше никогда не захочу делать ”.
  
  “Но?”
  
  “Да, это действительно помогло”.
  
  “Одиннадцать”, - сказал Шамрон. “Иронично, тебе не кажется?”
  
  “Как же так?”
  
  “Ваше первое назначение произошло потому, что "Черный сентябрь" убил одиннадцать израильтян в Мюнхене. И для вашего последнего задания вы с Михаилом убили одиннадцать русских, которые были ответственны за похищение Кьяры и смерть Григория Булганова.”
  
  Между ними воцарилось тяжелое молчание, нарушаемое только смехом за обеденным столом.
  
  “Мое последнее задание? Я думал, вы с премьер-министром решили, что пришло мое время занять этот пост ”.
  
  “Ты видел отчеты о своей физической форме?” Шамрон медленно покачал головой. “Ты сейчас не в том состоянии, чтобы взять на себя ответственность за управление Офисом. Не тогда, когда у нас назревает конфронтация с иранцами. И не тогда, когда твоя жена нуждается в твоем внимании ”.
  
  “О чем ты говоришь, Ари?”
  
  “Я говорю, что ты освобожден от обещания, которое ты дал в Париже. Я говорю тебе, что ты уволен, Габриэль. Теперь у тебя новая миссия. Сделай так, чтобы твоя жена снова забеременела как можно быстрее. Ты не так уж молод, сын мой. Тебе нужно поскорее завести другого ребенка ”.
  
  “Ты уверен, Ари? Ты действительно готов отпустить меня?”
  
  “Я уверен, мы всегда найдем, чем тебе заняться. Но это не будет сидеть за столом в директорском кабинете. Мы собираемся переложить эту работу на кого-нибудь другого ”.
  
  “У вас есть кандидатура на примете?”
  
  “На самом деле, мы уже остановились на одном. Об этом будет объявлено в следующем месяце, когда Амос уйдет в отставку ”.
  
  “Кто это?”
  
  “Я”, - сказал Узи Навот.
  
  Габриэль обернулся и увидел Навота, стоящего на террасе, его тяжелые руки были сложены на груди. В полумраке он был поразительно похож на Шамрона в молодости.
  
  “Блестящий выбор, ты не находишь?”
  
  “Я потерял дар речи”.
  
  “На этот раз”. Навот вышел вперед и положил руку на плечо Габриэля. “У нас замечательная система, у вас и у меня. Ты отказываешься от работы, тогда они дают ее мне ”.
  
  “Но в обоих случаях работу получил правильный человек, Узи. Я был бы ужасным режиссером. Мазл тов”.
  
  “Ты это серьезно, Габриэль?”
  
  “Офис будет в надежных руках еще долгие годы”. Габриэль наклонил голову в сторону Шамрона. “Теперь, если мы только сможем заставить Старика отпустить велосипедное сиденье”.
  
  Шамрон поморщился. “Давайте не будем увлекаться. Но давайте также внесем ясность в одну вещь. Узи не собирается быть моей пешкой. Он будет сам себе хозяин. Но, очевидно, я всегда буду здесь, чтобы дать совет ”.
  
  “Хочет он этого или нет”.
  
  “Будь осторожен, сын мой. В противном случае я посоветую ему поступить с тобой сурово ”.
  
  Навот подошел и прислонился к балюстраде.
  
  “Что мы собираемся с ним делать, Ари?”
  
  “По моему мнению, его следует запереть в комнате со своей женой и держать там до тех пор, пока она снова не забеременеет”.
  
  “Сделано”. Навот посмотрел на Габриэля. “Это приказ. И ты не собираешься ослушаться еще одного моего приказа, не так ли, Габриэль?”
  
  “Нет, сэр”.
  
  “Так что ты собираешься делать со всем этим свободным временем?”
  
  “Отдыхай. После этого... ” Габриэль уклончиво пожал плечами. “Честно говоря, я понятия не имею”.
  
  “Только не вздумай покидать страну”, - сказал Шамрон. “На данный момент ваш адрес - улица Наркисс, дом 16”.
  
  “Мне нужно работать”.
  
  “Итак, мы найдем тебе несколько картин для чистки”.
  
  “Картины находятся в Европе”.
  
  “Ты не можешь поехать в Европу”, - сказал Шамрон. “Пока нет”.
  
  “Когда?”
  
  “Когда мы разберемся с Иваном. Тогда ты можешь уйти ”.
  
  
  
  76
  
  ИЕРУСАЛИМ
  
  ГАБРИЭЛЬ И Кьяра приложили решительные усилия, чтобы выполнить приказ Навота в точности. У них не было особых причин покидать квартиру; августовская жара, подобная печной, установилась над Иерусалимом, и дневные часы были невыносимо жаркими. Они отважились выйти только после наступления темноты, да и то ненадолго. Впервые за много лет Габриэль почувствовал сильное желание создать оригинальную работу. Его предметом, конечно же, была Кьяра. Всего за три дня он написал потрясающую обнаженную натуру, которую, закончив, прислонил к стене в изножье их кровати. Иногда, когда комната была погружена в темноту, а он был опьянен поцелуями Кьяры, было почти возможно спутать холст с реальностью. Именно во время одной из таких галлюцинаций у кровати совершенно неожиданно зазвонил телефон. Когда Кьяра оседлала его бедра, он испытал искушение не отвечать. Он неохотно поднес трубку к уху.
  
  “Нам нужно поговорить”, - сказал Адриан Картер.
  
  “Я слушаю”.
  
  “Не по телефону”.
  
  “Где?” - спросил я.
  
  Они встретились за завтраком два дня спустя на террасе отеля King David. Когда Габриэль прибыл, он застал Картера в мятом поплиновом костюме и читающим "Интернэшнл Геральд трибюн". Прошло много месяцев с тех пор, как они видели друг друга в последний раз. Действительно, их последняя встреча произошла в аэропорту Шеннон в Ирландии, на следующее утро после саммита G-8. В соответствии с соглашением, достигнутым с президентом России, Габриэлю, Кьяре, Михаилу и Ирине Булгановой было разрешено покинуть Москву тем же путем, каким Габриэль прибыл: в окружении агентов секретной службы, на борту так называемого автомобильного самолета. Они сошли на берег во время остановки для дозаправки и разошлись в разные стороны. Ирина сопровождала Грэма Сеймура в Великобританию, в то время как Габриэль, Кьяра и Михаил улетели домой в Израиль с Шамроном. В то утро Картера так переполняли эмоции, что он забыл попросить у Габриэля официальный американский паспорт, который он использовал для въезда в Россию. Он сделал это сейчас, через мгновение после того, как вновь занял свое место. Габриэль бросил его на стол эмблемой вниз.
  
  “Надеюсь, ты не пользовался этим во время своего маленького европейского отпуска этим летом”.
  
  “Я не покидал Израиль с тех пор, как вернулся из России”.
  
  “Хорошая попытка, Габриэль. Но у нас есть очень достоверные сведения о том, что вы и ваша команда провели лето, убивая друзей и соратников Антона Петрова. И ты проделал с этим чертовски хорошую работу ”.
  
  “Это были не мы, Адриан. Это был Иван”.
  
  “Начальники моих европейских резидентур тоже слышали эти слухи”.
  
  Картер открыл паспорт и начал перелистывать страницы.
  
  “Не волнуйся, Адриан. Вы не найдете там никаких новых виз. Я бы не поступил так с вами или президентом. Моя жена жива благодаря тебе. И я никогда не смогу отплатить тебе ”.
  
  “Я полагаю, что баланс нашего счета по-прежнему в значительной степени перевешен в вашу пользу”. Картер отхлебнул кофе и сменил тему. “Мы слышали, что у руля "Бульвара царя Саула" скоро произойдут перемены. Излишне говорить, что Лэнгли доволен выбором. Мне всегда нравился ”Узи"."
  
  “Но?”
  
  “Очевидно, мы надеялись, что следующим шефом будете вы. Мы понимаем, почему это будет невозможно. И мы всем сердцем поддерживаем ваше решение ”.
  
  “Я не могу передать тебе, какое облегчение я испытываю, узнав, что у меня есть поддержка Лэнгли, Адриан”.
  
  “Постарайся обуздать свое едкое израильское остроумие”. Картер промокнул губы салфеткой. “Вы хоть немного подумали о своих планах на будущее?”
  
  “На данный момент нам с Кьярой придется остаться здесь”. Габриэль кивнул в сторону пары телохранителей, сидевших через два столика от него. “Под защитой детей с оружием”.
  
  “Ты мог бы приехать в Америку. Елена говорит, что тебе всегда рады. На самом деле, она говорит, что была бы готова построить дом для тебя и Кьяры в поместье. Если бы я был на твоем месте, я бы поддался искушению принять ее предложение.”
  
  “Это потому, что ты вырос в Новой Англии и привык к зимам. Я из долины Изреель.”
  
  “Она не шутит, Габриэль”.
  
  “Пожалуйста, поблагодарите Елену и скажите ей, что я действительно ценю это предложение. Но я не могу этого принять”.
  
  “Ее дети будут очень разочарованы”. Картер вручил Габриэлю конверт. “Они написали тебе письмо. На самом деле, оно адресовано тебе и Кьяре.”
  
  “Что это?”
  
  “Письмо с извинениями. Они хотят, чтобы вы знали, как они сожалеют о том, что сделал их отец ”.
  
  Габриэль достал письмо и прочитал его в тишине.
  
  “Это прекрасно, Адриан, но скажи детям, что им не нужно чувствовать вину за действия своего отца. Кроме того, мы бы никогда не смогли вернуть Кьяру без их помощи.
  
  “По-видимому, они устроили настоящее представление в Эндрюсе. Филдинг говорит, что это было так, для книги. Российский посол никогда ничего не подозревал”.
  
  Габриэль вернул письмо в конверт и улыбнулся. Хотя российский посол и не осознавал этого, он был небольшим игроком в тщательно продуманном обмане. Это правда, что Анна и Николай сели на самолет C-32 ВВС США в Эндрюсе, но по настоянию Габриэля их держали вдали от российского воздушного пространства. Действительно, через несколько секунд после того, как они прошли через дверь каюты, они прошли прямо в трюм гидравлического транспортного средства общественного питания, где их ждала Сара Бэнкрофт. Через десять минут после отъезда посла они присоединились к своей матери на борту "Гольфстрима" и вернулись в Адирондаки. Только записка была подлинной. Оно было написано детьми в Эндрюсе и передано пилоту. По словам Елены, они имели в виду каждое слово из этого.
  
  “Мой директор столкнулся с российским послом на приеме в Белом доме пару месяцев назад. Он все еще злится из-за того, что произошло. По-видимому, он живет в страхе перед гневом Ивана. Он проводит в России как можно меньше времени”.
  
  Габриэль сунул письмо в карман рубашки. Конечно, Картер проделал весь путь до Иерусалима не для того, чтобы забрать паспорт и доставить письмо, но он, казалось, не спешил переходить к настоящей причине своего визита. Теперь он читал свою газету. Он сложил его вчетверо и передал Габриэлю.
  
  “Вы видите это?” - спросил он, ткнув пальцем в заголовок.
  
  Это была история о новом мемориале на месте убийства во Владимирской области. Несмотря на скромный вид и небольшие размеры, он уже привлек десятки тысяч посетителей, к большому огорчению Кремля. Многие из посетителей были родственниками погибших там, но большинство были обычными россиянами, которые пришли посмотреть на что-то из своего темного прошлого. С момента открытия мемориала Сталин стал свидетелем резкого падения своего авторитета. То же самое было и с нынешним режимом. Действительно, все больше и больше россиян начинали высказывать свое недовольство. Репортер Herald Tribune задалась вопросом, могли бы русские быть настолько готовы принять авторитарное будущее, если бы они более открыто говорили о своем тоталитарном прошлом. Габриэль не был так уверен. Он вспомнил то, что однажды сказала Ольга Сухова, прогуливаясь по Новодевичьему кладбищу. Русские никогда не знали настоящей демократии. И, по всей вероятности, они никогда этого не сделают.
  
  “Здесь говорится, что российский президент все еще не нанес визит”.
  
  “Он очень занятой человек”, - сказал Картер.
  
  “Вы думаете, он сожалеет о решении обнародовать это?”
  
  “Боюсь, у него не было выбора. Мы договорились держать все об этом романе в секрете и прикрыть смерть Григория этой нелепой историей о самоубийстве. Но могилы не были частью сделки. Фактически, мы ясно дали понять Кремлю, что если они не скажут русскому народу правду, мы сделаем это за них ”.
  
  Габриэль сложил газету и попытался вернуть ее Картеру.
  
  “Посмотри на историю под этим”.
  
  Речь шла о новом витке кровопролития в Конго, в результате которого погибло более ста тысяч человек. Это сопровождалось фотографией обезумевшей матери, держащей тело своего мертвого ребенка.
  
  “И угадай, кто помогает раздувать пламя?” - Спросил Картер.
  
  “Иван?”
  
  Картер кивнул головой. “В прошлом месяце он сбросил там на землю два самолета с оружием. Минометы, РПГ, АК и несколько миллионов патронов. И как вы думаете, что сказал российский президент, когда мы попросили его вмешаться?”
  
  “Какой Иван?”
  
  “Слова на этот счет. Очевидно, что никакие уговоры или сладкие речи никогда не убедят Кремль закрыть операцию Ивана. Если мы когда-нибудь захотим вывести его из бизнеса, нам придется сделать это самим ”.
  
  “Пока Иван находится в России, он неприкосновенен”.
  
  “Это правда, пока он остается в России. Но если бы он ушел... ”
  
  “Он не уйдет, Адриан. Не с Красным уведомлением Интерпола, висящим у него над головой.”
  
  “Можно было бы подумать. Но Иван может быть импульсивным.” Картер сложил руки под подбородком и уставился на стены Старого города. “По нашим подсчетам, вы и ваша команда убили одиннадцать россиян в Европе этим летом. Мы хотели спросить, не могли бы вы быть заинтересованы в том, чтобы преследовать еще одну цель.”
  
  Габриэль почувствовал, как его сердце колотится о ребра. Его следующие слова были сказаны с гораздо большим спокойствием, чем он чувствовал.
  
  “Куда он направляется?”
  
  Картер рассказал ему.
  
  “Разве он все еще не находится там под обвинением?”
  
  “Лэнгли придерживается мнения, что у страны, о которой идет речь, нет реального желания преследовать его”.
  
  “Почему бы и нет?”
  
  “Политика, конечно. И нефть. Эта страна хочет улучшить свои связи с Москвой. Оно считает, что арест и судебное преследование личного друга российского президента привело бы только к ответным мерам Кремля ”.
  
  “Знает ли разведывательная служба страны, о которой идет речь, что Иван направляется в их сторону?”
  
  “Учитывая наши опасения по поводу их политиков, мы решили не информировать их шпионов. Кроме того, это затруднит выполнение других вариантов ”.
  
  “Какие еще варианты?”
  
  “Мне кажется, у нас их трое”.
  
  “Номер один?”
  
  “Пусть он насладится своим отпуском и забудет об этом”.
  
  “Плохая идея. Номер два?”
  
  “Арестуйте его сами и доставьте на американскую землю для суда”.
  
  “Слишком грязно. Кроме того, это вызвало бы кризис между Соединенными Штатами и важным европейским союзником”.
  
  “Наши мысли точь-в-точь. Фактически, мы чувствуем, что нам запрещено предпринимать какие-либо действия на территории этой страны ”. Картер сделал паузу, затем добавил: “Что подводит нас к третьему варианту”.
  
  “Что это?”
  
  “Качол в'Лаван”.
  
  “Насколько вы уверены, что Иван будет там?”
  
  Картер передал досье.
  
  “Абсолютно уверен”.
  
  
  
  77
  
  СЕН-ТРОПЕ, ФРАНЦИЯ
  
  ВПОЛНЕ УМЕСТНО, что яхта называлась "Mischief": роскошное судно длиной сто семьдесят восемь футов американского производства, зарегистрированное на Багамах, принадлежащее и управляемое неким Максимом Симоновым, более известным как Mad Maxim, королем прибыльной никелевой промышленности России, другом и товарищем по играм российского президента и бывшим гостем виллы Солей, ныне пустующего дворца Ивана Харькова на берегу моря в Сен-Тропе. Хотя Максиму принадлежала вилла стоимостью двадцать миллионов долларов на испанском побережье Коста-дель-Соль, он предпочитал уединение и мобильность своей яхты. В июне он совершил турне по побережью Северной Африки, а июль провел, путешествуя по островам Греции. На заключительном этапе экскурсии он приказал своей команде сделать небольшой крюк к турецкому побережью, и там утром девятого августа он взял на борт еще двух пассажиров: крепкого вида мужчину по имени Алексей Буданов и его восхитительную молодую жену Зою. Несмотря на бездетность, у пары было огромное количество багажа — на самом деле его было так много, что им потребовалась вторая каюта только для хранения. Безумный Максим, казалось, не возражал. Его друзья пережили ужасный год. И Безумный Максим, самая щедрая душа на свете, взял на себя заботу о том, чтобы у них хотя бы был настоящий летний отпуск.
  
  Ведущий заслужил свое прозвище не за деловую хватку, а за то, чем он занимался в свободное время. Его вечеринки были общеизвестно дикими делами, которые редко заканчивались без насилия или арестов. Действительно, несколькими годами ранее Максим был ненадолго задержан после того, как предположительно ввез на самолете русских проституток для развлечения гостей в своем замке под Парижем. Позже французская полиция согласилась снять все обвинения после того, как миллиардеру удалось убедить их, что девушки были просто частью труппы современного танца. Возмутительное, но несколько комичное происшествие никак не повлияло на положение Максима дома. На самом деле, московские газеты приветствовали его как идеальный пример Нового русского. У Безумного Максима были деньги, и он не боялся выставлять их напоказ, даже если это означало время от времени попадать в переделки с французской полицией.
  
  Темп его вечеринок не замедлился и в море. Во всяком случае, освобожденный от ограничений назойливых властей и недовольных соседей, он достиг новых уровней интенсивности. В то лето уже было много замечательных вечеров разврата, но с приездом Алексея и Зои Будановых были достигнуты новые высоты. Под присмотром команды из тридцати человек "антураж" провел все путешествие, путешествуя по Средиземному морю, питаясь и прелюбодействуя, пока, наконец, не прибыл в легендарный Старый порт Сен-Тропе днем двадцатого августа. Несмотря на усталость и сильное похмелье после приключений предыдущего вечера, пассажиры немедленно сели в шлюпки Mischief и направились к берегу. Все, кроме человека, известного как Алексей Буданов, который остался на кормовой палубе, положив руки на перила и глядя на Сен-Тропе так, словно это был его запретный город. И хотя г-н Буданов этого не знал, за ним уже наблюдал человек, стоявший у основания маяка в конце набережной Эстьен д'Орв.
  
  Мужчина был одет в шорты цвета хаки, белый пуловер, широкополую шляпу и солнцезащитные очки с широким вырезом. Несколькими месяцами ранее в березовом лесу под Москвой г-н Буданов пытался убить свою жену. Теперь этот человек планировал убить мистера Буданова. Но для этого ему нужна была одна вещь. Ему нужно было, чтобы он покинул корабль. Он был уверен, что г-н Буданов не останется там надолго. Русский был зависим от денег, женщин и Сен-Тропе. Французский курорт был фоном для его падения, и он станет декорацией для его смерти. Мужчина среднего роста и телосложения был уверен в этом. Он просто должен был быть терпеливым. Он должен был позволить мистеру Буданову прийти к нему. И тогда он бы его прикончил.
  
  
  
  
  
  
  
  К счастью, ему не придется ждать в одиночку. У него было восемь сообщников, чтобы составить ему компанию. Под разными именами и говоря на разных языках, они провели большую часть лета в турне по Европе, совершенно непохожем на другие. Это была бы последняя остановка в их маршруте. Тогда все было бы кончено.
  
  Они жили вместе под одной крышей, на вилле, расположенной на холмах над городом. В нем были бледно-голубые ставни и большой бассейн с видом на далекое море. Они провели в бассейне немного времени, ровно столько, чтобы обмануть соседей. Действительно, большую часть времени они проводили на улицах Сен-Тропе, наблюдая, выслеживая, подслушивая. Друг в ЦРУ упростил их задачу, отправив расшифровки и записи всех телефонных разговоров, сделанных с яхты или ее пассажирами. Перехваченные сообщения заранее предупреждали их всякий раз, когда Безумный Максим или член его партии приезжали в город. Они заранее знали, где они планировали обедать каждый день, где они планировали поужинать, и какой эксклюзивный ночной клуб они планировали разгромить где-то после полуночи. Перехваченные сообщения также позволили им услышать голос самого Алексея Буданова. Почти все его звонки были в Москву. Он ни разу не представился и не произнес своего имени.
  
  Он и ногой не ступил с Проступка. Даже когда остальные обедали в Le Grand Joseph, его любимом месте для ланча, он оставался пленником яхты. А мужчина среднего роста и телосложения коротал время неподалеку, у подножия своего маяка. Чтобы заполнить пустые часы, он мечтал заняться любовью со своей женой. И он восстановил воображаемые картины. И он вспомнил в ярких деталях кошмар в березовом лесу. Однако по большей части он не сводил глаз с яхты. И он ждал. Всегда ожидание. . . В ожидании самолета или поезда. В ожидании источника. Ожидание восхода солнца после ночи убийств. И ждем, когда Иван Харьков, наконец, вернется в Сен-Тропе.
  
  Поздно вечером двадцать девятого, наблюдая за возвращением шлюпок Mischief на корабль-носитель, Габриэль получил звонок на свой защищенный мобильный телефон. Голос, который он услышал, принадлежал Эли Лавону.
  
  “Тебе лучше подняться сюда прямо сейчас”.
  
  
  
  
  
  
  
  В конце концов, Ивана погубили не американские технологии, а израильская хитрость. Прогуливаясь по Chemin des Conquettes, жилой улице к югу от оживленного центра города Сен-Тропе, Лавон заметил новую вывеску на двери ресторана, известного как Villa Romana. В нем, написанном на английском, французском и русском языках, говорилось, что, к сожалению, знаменитая закусочная и место для вечеринок в Сен-Тропе будут закрыты через две ночи по причине частного мероприятия. Выдавая себя за папарацци в поисках кинозвезд, Лавон бросил немного денег официантам, чтобы посмотреть, сможет ли он узнать личность человека, который забронировал заведение. От одного подавленного бармена он узнал, что это будет всероссийское мероприятие. Помощник официанта признался, что это будет прорыв — его слово, прорыв. И, наконец, от сногсшибательной хозяйки он смог узнать имя человека, который будет устраивать вечеринку и оплачивать счета: Безумный Максим Симонов, никелевый король России. “Никаких кинозвезд”, - сказала девушка. “Просто пьяные русские и их подружки. Каждый год они празднуют последнюю ночь сезона. Это должна быть незабываемая ночь ”. Это было бы, подумал Лавон. Действительно, очень запоминающаяся ночь.
  
  
  
  
  
  
  
  ГАБРИЭЛЬ ЗАКЛЮЧИЛ пари, которое, как он был уверен, щедро окупится. Он заключил пари, что Иван Харьков не смог бы проделать весь путь до Лазурного берега и устоять перед притяжением Villa Romana, ресторана, где он когда-то регулярно заказывал столик. Он примет разумные меры предосторожности, возможно, даже наденет какую-нибудь грубую маскировку, но он придет. И Габриэль будет ждать. Нажал ли он на курок, будет зависеть от двух факторов. Он не стал бы проливать невинную кровь, кроме крови вооруженных телохранителей, и он не опустился бы до уровня Ивана, убив его на глазах у своей молодой жены. Лавон разработал план действий. Они называли это забавой с телефонами.
  
  Это была незабываемая ночь, и, как и предсказывал Габриэль, Иван не смог удержаться от посещения вечеринки. Техно-поп музыка была оглушительной, женщины были едва одеты, а шампанское лилось рекой. Иван держался в тени, хотя и не маскировался, поскольку ни один из приглашенных гостей не осмелился бы сообщить о его присутствии. Что касается возможности, что ему могла угрожать какая-либо физическая опасность, это тоже, казалось, было исключено. Двое телохранителей, которых Безумный Максим привел с собой для защиты, стояли как швейцары у входа на виллу Романа. И если бы кто-нибудь из них хотя бы дернулся, они бы умерли там в два часа ночи, в два часа ночи, потому что защита Ивана была бы ослаблена усталостью и алкоголем. Два часа ночи, потому что именно в это время теплая летняя ночь в Chemin des Conquettes наконец затихает. Два часа ночи, потому что именно в это время Иван получил бы телефонный звонок, который вынудил бы его выйти на улицу. Звонок, который будет сигнализировать о том, что конец, наконец, близок.
  
  В качестве пункта сбора Габриэль и Михаил выбрали край небольшой игровой площадки в северной части Chemin des Conquettes. Они сделали это, потому что думали, что это справедливо, и потому что вход на Виллу Романа был всего в пятидесяти ярдах. Они сидели верхом на своих мотоциклах в темном пятне между уличными фонарями и слушали голоса в своих миниатюрных наушниках. Никто не удостоил их второго взгляда. Сидеть сложа руки на мотоцикле в два часа ночи - вот что можно сделать теплой летней ночью в Сен-Тропе, особенно когда до первых раскатов осеннего грома осталось всего несколько дней.
  
  Не гром заставил их запустить двигатели, а тихий голос. Это сообщило им, что звонок только что поступил на телефон Ивана. Это говорило им, что время почти пришло. Габриэль прикоснулся к "Глоку" 45-го калибра, висевшему у него на пояснице, — "Глоку", заряженному высокоразрушающими патронами с полым наконечником, — и слегка изменил его положение. Затем он опустил забрало своего шлема и стал ждать сигнала.
  
  
  
  ЭТО БЫЛ Олег Руденко, звонивший из Москвы — по крайней мере, так Ивану внушили. Он не мог быть вполне уверен. Он никогда бы им не стал. Связь была слишком слабой, музыка слишком громкой. Иван знал три вещи: звонивший говорил по-русски, имел прямой номер его мобильного и сказал, что это чрезвычайно срочно. Этого было достаточно, чтобы поставить его на ноги и отправить маршировать в тишину улицы, прижимая телефон к одному уху, зажимая другое. Если Иван и услышал приближающиеся мотоциклы, он не подал виду. На самом деле, он кричал по-русски, повернувшись спиной, в тот момент, когда Габриэль принес его мотоцикл останавливается. Телохранители у входной двери сразу почуяли беду и по глупости полезли в карманы своих блейзеров. Михаил выстрелил каждому в сердце, прежде чем они успели коснуться своего оружия. Увидев, как падают охранники, Иван в ужасе обернулся, только чтобы обнаружить, что смотрит на глушитель на конце "Глока". Габриэль поднял забрало своего шлема и улыбнулся. Затем он нажал на курок, и лицо Ивана исчезло. Для Григория, подумал он, отъезжая в темноту. Для Кьяры.
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"