Жан Брюс : другие произведения.

Oss 117 В Мексике

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  «ШПИОНСКАЯ» КОЛЛЕКЦИЯ
  
  
  
  
  
   OSS 117
  
   В МЕКСИКЕ
  
   по
  
   Жан БРЮС
  
  
  
  
  
   ГОРОДСКИЕ ПРЕССЫ
  
   116, Rue du Bac
  
   ПАРИЖ
  
  
  
  
  
   ГЛАВА
  
  
  
   1
  
  
   Пилар Томес-Рояз выключила пылесос и громко высморкалась. Пилар Томес-Рояз была невысокой женщиной лет тридцати, худощавой и лишенной грации. Она сунула носовой платок обратно в карман своей черной хлопковой блузки и подошла к окну, металлические ставни которого, все еще закрытые, пропускали тонкие срезы золотистого света.
  
   Было около четырех часов пополудни, и солнце все еще грело эту сторону посольства. Женщина коснулась теплого черного листового металла, затем приблизила лицо к узким, направленным вниз прорезям.
  
   За стеной по периметру, увенчанной сетью из колючей проволоки с уклоном внутрь, она обнаружила часть проспекта Такубая. Дети, сидевшие на траве у центральной медианы, безмолвно играли в тени высоких деревьев, равнодушные, изолированные, как на острове в центре двойного движения машин.
  
   Чуть правее молодая девушка в легком платье, сидя на чемодане, ожидала проезда бесплатного такси. Мальчик на велосипеде радостно зашипел, но напрасно. Пилар Томес-Рояз пожал плечами. Она ненавидела мужчин, без сомнения, потому что они заботились о ней только тогда, когда они были пьяны, достаточно пьяны, чтобы больше не замечать ее уродство.
  
   Два автобуса проехали очень близко друг к другу, направляясь к центру города. Женщина прикрыла уши ладонями, потрясенная шумом, затем фыркнула от отвращения, потому что пары дизельного топлива достигли ее ноздрей, защемленных, почти прозрачных ноздрей.
  
   Когда она обернулась, в комнате были двое мужчин, которые складывали большие листы фанеры и плотничные инструменты в ящик с ручкой.
  
   Пилар Томес-Рояз знала их. Там были Дмитрий, садовник-разнорабочий, и Борис, водитель. Дмитрий, веселый человек и довольно хорошо говорил по-испански, сказал женщине:
  
   - Оставь нас, мамочка. У нас есть работа, ты вернешься позже.
  
   - запротестовала Пилар.
  
   - Меня попросили освободить эту комнату, и вы не собираетесь меня останавливать!
  
   Она уперлась кулаками в бедра и впилась взглядом в двух мужчин. Борис выглядел противно. Дмитрий рассмеялся.
  
   - Убирайся отсюда, пока я не шлепнул тебя по заднице ...
  
   - Какая задница? Борис возразил. У нее их нет.
  
   - Ты вернешься позже, когда мы закончим, - продолжил Дмитрий.
  
   - Чтобы убрать мусор! взорвалась женщина.
  
   Она ушла, оскорбив их тихим голосом, затем направилась к лестнице, намереваясь спуститься вниз и пожаловаться Анне Кусаковой, сильной женщине, которая контролировала весь домашний персонал в посольстве.
  
   Анны Кусаковой в офисе не было. Пилар подумала, что она может быть в нижнем белье. Чтобы попасть туда, она пошла по коридору за офисом посла. Его внимание привлекли громкие голоса. Мы спорили у Его Превосходительства.
  
   Полдюжины россиян прибыли четверть часа назад, привезенные из аэропорта Борисом. Поскольку это была среда, Пилар пришла к выводу, что они с Кубы. Те, кто приезжал из Москвы, высаживались регулярно во вторник вечером и вечером в субботу около полуночи, и Пилар всегда оставалось делать больше на следующее утро.
  
   Она остановилась на мгновение в коридоре, прислушиваясь и дрожа от страха при мысли, что ее поймали за неосторожным поступком. Но она не понимала по-русски и не понимала ничего из того, что говорилось. Она снова пошла на цыпочках, глупо пытаясь заглушить звук его шагов.
  
   Анна Кусакова была на кухнях. Пилар заговорила с ней о Дмитрии и Борисе с такой разговорчивостью, что другая, хотя она довольно хорошо понимала испанский, умоляла ее быть умеренной. - повторила Пилар медленнее, все еще пытаясь разделить его возмущение. Но Анне Кусаковой это казалось очень естественным. Она приказала ему освободить другую комнату, а затем возобновить прерванную работу, как только двое мужчин закончат свою.
  
   Пилар, ворча, ушла. Она думала, что те русские, которые утверждали, что защищают рабочего, такие же, как и все остальные, и в любом случае это зло.счастливый мексиканец всегда будет неправ, если выступит против двух великих Советов, которые плохо разбираются в грязи везде. В данном случае она смутно осознавала свою полную несправедливость; но для него это не имело значения. Для него было важно иметь хороший источник жалоб.
  
   Когда через двадцать минут она вернулась в комнату, где ее выгнали Дмитрий и Борис, ее удивила темнота. Она зажгла. Двое мужчин больше не было, и окон больше не было; То есть к его каркасу был прибит большой, обрезанный по размеру лист фанеры, который полностью запечатал его. Удивленная, Пилар вошла в ванную комнату и обнаружила, что она затемнена точно так же и тем же способом.
  
   «Странно», - прошептала она. Что, черт возьми, они затевают?
  
   Она искала объяснения, но не нашла. Затем, боясь, что ее поймают, она приступила к уборке двух комнат.
  
   Едва она закончила, появилась Анна Кусакова.
  
   - Готово? спросил последний.
  
   «Немедленно», - ответила Пилар.
  
   Она немного поколебалась, потом спросила:
  
   - Почему они заблокировали эти окна? Ставни закрыты, этого более чем достаточно?
  
   Она закусила губу за то, что слишком много говорила. Фактически, все ставни на окнах, выходящих на улицу, всегда были тщательно закрыты. То же самое можно сказать и о кубинском посольстве, расположенном неподалеку, на углу улицы Маркес, террасные крыши которого даже украшали чехлами из мешков с песком. В Мехико было много кубинцев, выступающих против Кастро.
  
   Анна Кусакова никак не отреагировала. Она просто ответила:
  
   - Это для больного человека. Ему нужно полное излечение от темноты.
  
   "Продолжайте говорить! Пилар подумала про себя. Посольство не было больницей.
  
   - А! - хорошо, - ответила она.
  
   Они ушли, закрыв дверь. Анна Кусакова провела Пилар в другую комнату в другом конце зала, а затем ушла. Пилар почувствовала тревожное любопытство. Она настораживала уши при малейшем шуме и часто поглядывала в холл.
  
   Вдруг она услышала мужские голоса, которые, казалось, спорили. Она толкнула дверь, чтобы она могла видеть, оставаясь незамеченной. Они вышли прямо впереди. Их было четверо. Посол шел впереди вместе с незнакомцем, лицо которого было странно опухшим. Позади появился еще один незнакомец и первый советник.
  
   Все они вошли в комнату с закрытыми ставнями на окнах. Они продолжали разговаривать, но уже более спокойно. Наконец, вышли трое из них. Первый советник запер дверь и сунул в карман. Они ушли.
  
   Заключенным был мужчина с опухшим лицом.
  
  
  
  
  
   ГЛАВА
  
  
  
   2
  
  
   Мистер Смит простудился, и толстые линзы его близоруких очков выглядели как два иллюминатора на фоне подводной пещеры. Звонок домофона завибрировал. Мистер Смит нажал кнопку, другой рукой высморкался.
  
   - Что опять? - сварливо спросил он.
  
   - Это 117, сэр. Вы просили посмотреть ...
  
   - Ах да, конечно. Впусти его ...
  
   Через несколько секунд дверь открылась.
  
   Вошел Юбер Бониссер де ла Бат. Загорелые, ясные глаза, кошачья походка, он носил ту ухмылку, которую так любили женщины.
  
   - Привет ! он сказал. Как дела ?
  
   Закрыв дверь, мистер Смит вытер очки и глаза. Когда все было поставлено на место, начальник отдела по работе с ЦРУ увидел Хьюберта очень близко к себе. Он восхищался светло-серым костюмом, красиво скроенным, аккуратной рубашкой, аккуратно завязанным галстуком.
  
   «Всегда такой элегантный», - заметил он с оттенком зависти.
  
   - У каждого свои недостатки, сэр. Но похоже ли, что у вас простуда?
  
   «Да, - признал мистер Смит.
  
   Он стал едким.
  
   - Думаю, с тобой такого никогда не случится?
  
   - Нет, сэр. Но я веду здоровый образ жизни. Я всегда рано ложусь спать ...
  
   - Утро…
  
   - Да, конечно. Я пью ровно в нужном количестве, мне нравятся женщины ровно в нужном количестве, я тренируюсь ...
  
   - В самый раз…
  
   - Точно. Видите ли, сэр, секрет хорошего здоровья - это измерение во всем ...
  
   Юбер сделал несколько шагов в сторону и вернулся, не скрывая глаз.
  
   - Конечно, замерыотличаются от людей. Например, то, что поддерживает меня в форме, вполне может убить вас, это возможно.
  
   «Это даже наверняка», - чихнул мистер Смит. Но я же не боевик… Я всего лишь скромный шахматист.
  
   - При этом превосходстве все равно над средним шахматистом вы играете человеческими пешками.
  
   Мистер Смит высморкался.
  
   «Что намного смешнее», - закончил Хьюберт.
  
   - Это ты сказал. Ладно, садись, нам нужно поговорить ...
  
   Юбер скользнул в кресло, скрестил длинные ноги и не двинулся с места. Он мог оставаться совершенно неподвижным в течение очень долгих периодов времени, и эта его собственная способность буквально очаровывала мистера Смита.
  
   «Мы получили отчет из одного из наших филиалов в Мехико, - сказал он, открывая перед собой папку.
  
   - Это место, о котором я мало что знаю, - возразил Хьюберт. Ты никогда раньше не отправлял меня туда.
  
   - Все бывает ... Но, поскольку вы плохо знаете это место, я должен вам кое-что объяснить. Мехико в настоящее время является обязательным пунктом транзита по воздуху, чтобы добраться до Кубы и обратно ...
  
   - Есть прямые рейсы Гавана-Москва.
  
   - Невероятно редкий. Почти все воздушное сообщение проходит через Мехико, который связан с Гаваной двумя еженедельными рейсами авиакомпании Cubana de Aviacion. Советы, которые выбрали этот маршрут, затем взяли самолеты бельгийской компании SABENA по той простой и уникальной причине, что линия Брюссель-Мексика, которой управляет эта компания, не делала остановок на территории Соединенных Штатов.
  
   - Я так понимаю, их остановка в Монреале?
  
   - Точно. Таким образом, два раза в неделю несколько российских техников или офицеров проезжают через Мехико в обоих направлениях. Поскольку рейсы Cubana de Aviacion не всегда совпадают с рейсами SABENA, иногда они вынуждены оставаться в этом городе. Затем они остаются в посольстве, а не в отеле ...
  
   - Что точно не помогает вашему бизнесу.
  
   - Что нас действительно не устраивает. Особенно сейчас ...
  
   Мистер Смит чихнул.
  
   - По вашему желанию, - вежливо сказал Юбер.
  
   Мистер Смит высморкался, вытер очки, вытер глаза и поставил все на место.
  
   - Вчера, в среду, выполнялся рейс авиакомпании Cubana de Aviacion между Гаваной и Мехико. В принципе, соответствие должно быть обеспечено с самолетом SABENA, который вылетает в два часа дня; но этого не было. На борту находились пятеро российских граждан, которых сразу же подобрала машина дипломатического корпуса и отвезла в посольство ...
  
   Мистер Смит закашлялся.
  
   - Обычно, - продолжил он, - мексиканская воздушная полиция фотографирует всех пассажиров кубинской компании; но русские знают это давно, и им удается оставаться неузнаваемыми. Когда дело доходит до личности, в списках пассажиров даются только вымышленные имена. Ничто не мешает им разгуливать со специально оформленными по этому случаю паспортами ... Посмотрим, где я был?
  
   Мистер Смит провел толстыми пальцами по бледному лбу, на котором выступали капельки пота. Юбер подумал, что ему нужен отпуск.
  
   - Вы сказали, что вчера в Мехико с Кубы прилетели пятеро граждан России, но они пропустили рейс и были доставлены в посольство ...
  
   - Верно ... Мы заглянули внутрь самого посольства ...
  
   - Молодец, - сказал Юбер.
  
   Мистер Смит проявил скромность.
  
   - Это не очень хорошо. А я сказал глаз, потому что уха точно нет. Наш обозреватель не понимает русского.
  
   - Вы должны научить его, - предложил Юбер.
  
   Мистер Смит не ответил.
  
   - Вчера в посольстве СССР происходили странные вещи. в Мехико, сказал он. Во-первых, похоже, что между послом и, возможно, транзитными пассажирами возникли довольно ожесточенные споры. Затем рабочие закрыли досками окна соседней спальни и ванной комнаты. В конце концов, одного из новоприбывших с опухшим лицом заперли в этой комнате, а первый советник посольства держал при себе ключ.
  
   Юбер слегка улыбнулся.
  
   - Вы хотите, чтобы я превратился в мышонка и спросил этого парня, за что его избили и посадили?
  
   - Не совсем, но это все, что я хочу знать. В общем, все россияне, которые летают на Кубу или с Кубы, являютсяважные люди, которым некогда тратить время на долгую прогулку на лодке. Если у парня, о котором мы говорим, проблемы со своими соотечественниками, то это потому, что он больше не согласен с ними в каком-то пункте. Я думаю, что мы можем использовать эту ситуацию ...
  
   - Каким путем ?
  
   - Для информации. Мы жаждем информации о том, что на самом деле происходит на Кубе. К сожалению, почти все наши информаторы - кубинцы, выступающие против Кастро. Добавьте к естественному преувеличению этих южан их очевидную заинтересованность в представлении фактов определенным образом, вы поймете, что мы не всегда вполне уверены, чему верить, а чему нет ...
  
   - Мне тебя будет жаль, - сказал Юбер.
  
   - Я прошу не жаловаться, а помочь мне. У нас есть до воскресного утра, чтобы придумать идею ...
  
   Юбер удивленно двинулся.
  
   - Идея ? У вас есть для этого все люди, верно? Обычно я использую в основном идеи из дома.
  
   - По-твоему, - прорычал мистер Смит.
  
   - Важен результат.
  
   - Именно так.
  
   - Но в любом случае, - ответил Юбер, - как вы рассчитываете, что я смогу иметь представление о ситуации, в которой мне неизвестны почти все элементы? Я почти не знаю Мехико и совсем не знаю посольства России, даже где оно ...
  
   «Такубая, 204», - ответил мистер Смит.
  
   - Это делает меня красивой ногой.
  
   - У нас есть очень полный файл с планами, фотоувеличениями и т. Д. С также информацией о привычках в доме, персонале, расписании ...
  
   - В любом случае, - возразил Хьюберт, - мы не можем думать о взломе посольства и о похищении кого-то ...
  
   Вежливый, мистер Смит спросил:
  
   - Вы, наверное, никогда не взламывали посольство? Вы собираетесь заставить меня поверить в то, что мне приснился сон, который вам совершенно не по силам?
  
   Юбер согласился улыбнуться.
  
   «Это не в моих силах, и со мной такое случалось раньше, - признал он, - но не искать кого-то. Сфотографировать там документы, как только их аккуратно поставят на место, да ... Все еще менее сложно.
  
   Он встал, засунул руки в карманы брюк и сделал несколько шагов.
  
   «На самом деле, - продолжил он, - мы не знаем, согласится ли этот похищенный парень следовать за мной или нет. Вы не больше меня знаете, какие сюрпризы могут быть в этом бизнесе ...
  
   Мистер Смит чихнул.
  
   «Есть определенные способы», - сказал он влажным голосом.
  
   - Конечно, - ответил Юбер. Но нормальный парень весит семьдесят килограммов ...
  
   - Мы дадим вам носильщика.
  
   Юбер вернулся к мистеру Смиту.
  
   - Какая у вас информация о защите посольств?
  
   - Они исключительны… Из-за присутствия в Мехико многих кубинцев, настроенных против Кастро, у которых довольно горячая голова. Сеть из электрифицированной колючей проволоки преодолевает все внешние заборы, а в саду вокруг дома регулярно проходят ночные патрули ...
  
   - Значит, мы должны отказаться от идеи похищения в таких условиях. Это было бы самоубийством.
  
   Мистер Смит смиренно пожал плечами.
  
   - Что ж, давай перестанем об этом думать. Если вы не можете этого сделать, никто не сделает этого.
  
   «Вы всегда найдете много людей, которые могут попробовать», - ответил Хьюберт. Но я думаю, для тебя важен только успех?
  
   - Конечно ...
  
   Лицемер, мистер Смит подтолкнул открытую папку к Хьюберту.
  
   - Еще бы взглянуть, хотя бы из любопытства.
  
   Юбер сделал жест отказа, но передумал. Он подошел к столу и прикоснулся к отчетам и фотографиям обманчиво небрежным пальцем. Затем он взял расписание в компании Sabena.
  
   - Почему вы сказали, что нам нужно действовать до утра воскресенья? - спросил он.
  
   Мистер Смит высморкался и ответил:
  
   - Потому что следующий самолет Sabena вылетает из Мехико в воскресенье в два часа дня в Брюссель ... Он прилетает в понедельник в девять сорок пять, и есть стыковка в одиннадцать сорок пять в Москву…
  
   Юбер иронично посмотрел на него:
  
   «Настоящая маленькая информационная стойка», - усмехнулся он.
  
   Затем снова серьезно:
  
   - Поскольку мне кажется, что действовать внутри посольства не может быть и речи, нужно действовать снаружи ... Между посольством и аэропортом.
  
   «Не думайте об этом, - ответил мистер Смит. Департамент É Тат не хочет никаких инцидентов с нашими мексиканскими друзьями… Все эти истории ставят их в затруднительное положение. Они говорят, что кубинский народ - их братья по расе и языку, что в любом случае не мешает им сажать их в тюрьму, но они не забывают, что очень зависят от нас в экономическом отношении. Кроме того, вы прекрасно знаете, что проблемы Центральной Америки и Южной Америки - это проблемы номер один Белого дома и что они проходят, что бы ни говорили люди, задолго до европейской проблемы ...
  
   Юбер больше не слушал его. Он смотрел расписание.
  
   «Есть два еженедельных рейса Брюссель-Мексика и обратно», - прошептал он. Вторник и среда, суббота и воскресенье ...
  
   - Точно.
  
   - На каждом рейсе есть российские пассажиры?
  
   - Не всегда.
  
   - Сколько их в среднем?
  
   - Это может сильно различаться.
  
   - Что касается рейса в следующую субботу, мы, очевидно, можем знать с небольшим заранее, сколько вылетает из Брюсселя?
  
   - Очевидно.
  
   - И если да, то были бы у вас средства предотвратить продолжение полета после остановки в Монреале? ... Если только погодные условия ...
  
   - Самолет Sabena ни разу не декантировали в Монреале, мы исследовали проблему ... по другим причинам. Но, если у вас есть действительно ... интересная идея, мы, конечно, сможем это исправить ...
  
   - Я бы хотел, - сказал Юбер. Я бы очень хотел. Мистер Смит снова высморкался, вытер очки и глаза.
  
   - Как насчет того, чтобы вы сейчас объяснили мне свою идею? - предложил он, ставя все на место.
  
   Юбер вернулся в кресло, скрестил длинные ноги:
  
   «Ну вот, - начал он. Представьте себе, что ...
  
  
  
  
  
   ГЛАВА
  
  
  
   3
  
  
   Пилар Томес-Рояз посмотрела на часы и с радостью обнаружила, что пора прекратить работу. Она только что тщательно убрала три комнаты, которые в течение двух дней были заняты советскими техниками, которые в то же утро вылетели самолетом «Кубана де Авиасьон», направлявшимся в Гавану. Пилар иногда думала, что СССР. Мехико больше походил на отель, чем на резиденцию дипломатической миссии.
  
   Она взяла свое снаряжение и вышла в коридор. Ей пришлось спуститься вниз мимо комнаты, где она видела запертого мужчину с опухшим лицом. Она остановилась у двери, ее уши были напряжены. Она ничего не слышала, кроме оглушительного шума машин на проспекте Такубая.
  
   Она задавалась вопросом, был ли еще заключенный там. С самого утра она не могла обнаружить никаких следов его присутствия. Она подошла к двери, оглядела холл, боясь быть удивленной, затем наклонилась вперед и заглянула в замочную скважину.
  
   Лампы горели в комнате с закрытыми ставнями на окнах. Пилар увидела две мужские ноги, торчащие из кресла; потом ей показалось, что она слышала, как в книге переворачивается страница. Секундой позже она услышала голос Анны Кусаковой, экономки позади нее:
  
   - Ну что, Пилар?
  
   Она резко выпрямилась, бледная, как мертвая женщина, задыхаясь. Его метла выскользнула, и ручка ударилась о дверь. Она пробормотала:
  
   - Э ... Простите, я ...
  
   С перевязанным горлом она не могла больше сказать. Анна Кусакова невозмутимо продолжала:
  
   - Любопытство - это плохо, Пилар. Очень неприятный недостаток ...
  
   - Я ... мне было интересно, должен ли он освободить свою комнату ...
  
   - Нет… У этого товарища заразная болезнь. Вы не должны приближаться к нему.
  
   Пилар подняла его метлу, и ему показалось, что незнакомец шел по другую сторону двери. Она очень быстро ушла, зная, что Анна Кусакова тяготит ее плечи, пока она не свернула за угол зала.
  
   Ее сердце все еще колотилось, когда через несколько минут она покинула посольство. Солнце скрылось за горами, окружавшими Мехико, и пурпурная тень омыла Такубая-авеню.
  
   Включились уличные фонари. Автобус проехал без остановок, забитый. Каждую ночь было одно и то же, и нельзя было ожидать найти такси в то время. Такси в Мехико очень дешево и доступно для всех; к сожалению, их на всех не хватает.
  
   Он миновал пять автобусов, прежде чем она смогла сесть. Она была так озабочена происшествием, что позволила себе всю дорогу возиться с высоким усатым мужчиной с лихорадочными глазами, на которого она наверняка снял бы усы при других обстоятельствах.
  
   Мария-Грация уже была там, когда четверть часа спустя она прибыла в их квартиру в современном здании на верхнем этаже на углу Гамбурго и Лос Инсургентес. Мария-Грация была сестрой Пилар, красивой и некрасивой. Настоящее создание мечты, скульптурные формы Софи Лорен, хотя и менее высокие, и похотливые, постоянное приглашение к греховной стороне Мэрилин Монро.
  
   Пилар испытывала странное обожание к Марии-Грации, немного ревнивое, немного двусмысленное. Все потребности в нежности, непризнанной чувственности этой уродливой женщины, ненавидящей всех, кристаллизовались в ее естественной сестре.
  
   Они поцеловались в уголки губ. Пилар держала в руке руку Марии-Грации.
  
   «Мне нужен мопед», - сказала она. Я не могу каждую ночь так долго ждать места в автобусе ...
  
   - Конечно, - мягким голосом ответила Мария-Грация. Я одолжу тебе денег, если хочешь ...
  
   Они прошли в гостиную и сели на диван, не отпуская.
  
   «Расскажи мне об этом», - продолжила Мария-Грация. Он всегда рядом?
  
   Пилар сразу поняла, о ком говорила его сестра.
  
   - Да, - сказала она. Я видел его через замочную скважину ...
  
   - Что он делает ?
  
   - Читал, кажется ... Кусакова меня удивила.
  
   Мария-Грация прыгнула:
  
   - Пока смотрели?
  
   - Да.
  
   - Ну и что ? Что она сделала ?
  
   - Ничего ... Она сказала, что любопытство - это плохо.
  
   Мария-Грация немного расслабилась.
  
   - Как вы думаете, она может что-то заподозрить?
  
   - Нет, не думаю.
  
   Последовало короткое молчание. Мария-Грация взяла сестру на руки.
  
   - Будьте осторожны, - посоветовала она. Будь очень осторожен.
  
   Пилар поцеловала ее в шею, погладила по плечу. Мария-Грация медленно отстранилась.
  
   «Мне нужно позвонить», - объяснила она, вставая.
  
   Она подошла к телефону через комнату и набрала шестизначный номер. Вскоре ему ответил мужской голос.
  
   - Добрый вечер, - сказала она, не называя себя. Я только что получил известие от Саймона. Он всегда обязан держать комнату ...
  
  
   *
  
   * *
  
   Тот, кому филиал ЦРУ Мехико дал кодовое имя «Саймон» и который, если верить его советскому паспорту, на самом деле был Виктором Тарковским, посмотрел на циферблат своих наручных часов. Настал час. Он закрыл почти законченную книгу «Рассвет Москвы» Леона Никулина и положил ее на стол. Затем он встал и тихо подошел к двери.
  
   В коридоре все было тихо. Было время обеда, и все были внизу в большой столовой. Он снова посмотрел на часы. Его опухшее лицо, принявшее странные оттенки в слабом свете единственной зажженной лампы, раздраженно дернулось. Виктор Тарковский стал расхаживать по комнате. Время от времени он бессознательно подходил к задернутым занавескам перед окном, делая мгновенно прерванный жест, словно вспоминая каждый раз, когда проем надежно закрывался.
  
   Наконец кто-то подошел, потом постучал. Виктор Тарковский прошел в ванную и крикнул: «Заходи», прежде чем исчезнуть в ней.
  
   Запертый внутри, он услышал, как поднос с едой ставят на стол, а затем уходит посыльный. Затем он вернулся в комнату, пошел приставить ухо к двери в коридоре ...
  
   В три шага он подошел к шкафу, открыл его, вытащил дюралюминиевый чемодан с этикеткой Cubana de Aviacion и отнес его в ванную.
  
   У чемодана было двойное дно, которое он ловко поворачивал. Там было спрятано с полдюжины различных предметов, хорошо установленных в камерах, сделанных по размеру в матрасе из белого пенопласта. Виктор Тарковский взял две крохотные транзисторные рации, размером не больше пачки сигарет, и такую ​​же крошечную автоматическую камеру.
  
   Он зацепил один из радиопередатчиков под куртку, другой положил в правый карман, а фотоаппарат - в левый. Он вынул прочный отмычка из потайного отделения своего чемодана, похожий на те, которые используют слесари и взломщики для взлома обычных замков.
  
   Он закрыл чемодан и убрал его обратно в шкаф. Не теряя во-вторых, он затем приступил к открытию двери в коридор, что заняло немногим больше десяти секунд. В зале было пустынно и тихо. Виктор Тарковский вышел и закрыл за собой дверь. Он, очевидно, не решался снова повернуть ключ, но не стал. Он молча прошел по ковру и подошел к вершине лестницы, ведущей на второй этаж.
  
   Там он взял рацию, которую положил в правый внешний карман, наполовину повернул кнопку питания, нажал выключатель на шоу и спрятал маленькое устройство в шкафу. Одно из огромных зеленых растений, обрамлявших верх лестницы.
  
   Он также включил другую рацию, но как приемник, и пошел обратно по коридору. Не долго думая, он подошел к двери комнаты посла, осторожно повернул ручку. Клаппер без труда уступил место. Вошел Виктор Тарковский.
  
   Комната была большой и довольно роскошно обставлена ​​в стиле Наполеона III. Ставни не были закрыты, и свет от фонарных столбов, освещавших парк, проникал внутрь достаточно, чтобы различить все вокруг.
  
   Слева были приоткрыты две двери: одна в бельевой шкаф, другая в ванную. Виктор Тарковский подошел посмотреть. Затем, обойдя квартиру, он остановился возле тяжелого комода, опустился на колени и распластался, пока не коснулся пола головой. Несколько секунд он смотрел на часть комнаты между кроватью и ванной, и этот осмотр, казалось, удовлетворил его. Он слегка выпрямился, достал из левого кармана автоматическую камеру и стал искать способ спрятать ее под шкафом ...
  
   В этот самый момент из маленького приемника, прикрепленного к внутренней части его куртки, послышались беспорядочные звуки. Он застыл, раздвинул лацкан, чтобы лучше слышать ... Без сомнения: переданный передатчиком, спрятанным в зеленом растении, это действительно были шаги, все ближе и ближе ... Кто-то поднимался по лестнице.
  
   Виктор Тарковский быстро поднялся на ноги. Он подбежал к двери, прошел через нее, закрыл ее, побежал обратно в свою комнату ...
  
   Там, задыхаясь, он прислонился к колотушке, снова прислушался к трубке ... Тишина. Он подождал, повернул ручку с накаткой на максимальную мощность. Прошло две минуты, затем в крохотном динамике вторично раздалось эхо шагов ... Стабильные шаги, которые на мгновение прервались, а затем ушли в другом темпе. Подошедший мужчина спускался по лестнице.
  
   Виктор Тарковский аккуратно вытер платком пот, выступивший на его деформированном ужасным тургором лбу. Затем, молча, он вышел и пошел обратно в комнату посла.
  
   На этот раз он мог спокойно заниматься своим делом. Камеру правильно сориентировав и закрепив под комодом, Виктор Тарковский нажал на контакт. Он был оснащен миниатюрным транзисторным двигателем и электронным глазом, который запускал его при соблюдении определенных условий и останавливал, когда эти условия больше не существовали.
  
   Виктор Тарковский тихо ушел, пошел за рацией с зеленого растения наверху лестницы и вернулся в свою комнату. Он повернул замок фальшивым ключом, затем положил все свои устройства обратно в двойное дно своего чемодана. После этого он устроился обедать. Безвкусная еда, которую ему обычно подавали, не улучшала охлаждения. Он принял несколько таблеток аспирина, чтобы успокоить зудящую сыпь на лице, и попытался есть ...
  
  
   *
  
   * *
  
   Когда ужин закончился, все перешли в большую гостиную. Анна Кусакова дотронулась до плеча Петра Погосяна, только что закурившего сигару, и сказала:
  
   - Я хотел бы поговорить с вами, вы можете дать мне две минуты?
  
   - Конечно, Анна.
  
   Они отошли от остальных и сели в укромный уголок. Петр Погосян был мужчиной лет сорока, высоким, смуглым, очень худым, в тонких очках в золотой оправе. Он имел звание первого советника, но на самом деле был представителем «М.Г.Б. "В посольстве отвечает за безопасность. Все это знали, и в результате у Петра Погосяна не было друзей, все относились к нему с подозрением и старательно держались на расстоянии. Сам посол бил его более или менее холодно, завидуя определенным прерогативам, которые, как ему казалось, подрывали его собственный авторитет. В одиночестве Анна Кусакова имела хорошие отношения с Погосяном. Некоторые утверждали, что она была его любовницей, что было более или менее правдой; правда заключалась в том, что КоуСакова также входила в состав «М.Г.Б. ".
  
   - Сегодня она начала без преамбулы, я застала Пилар Томес-Рояз, смотрящую в замочную скважину в спальне Виктора Тарковского ... Возможно, это просто вопрос движения очень женского любопытства, но я все же предпочитаю поговорить с вами об этом. .
  
   - Брать ! Брать ! - сказал Погосян. Эта ужасная маленькая хорошая женщина ... она знает, что вы ее видели?
  
   - Да.
  
   - Какие реакции?
  
   - Вроде нормально ... Те из женщины, пойманной за неосторожность.
  
   - Мне нужно просмотреть его файл.
  
   - Следствие, конечно, было благоприятным; иначе мы бы ее не наняли. Я полагаю, что она была активна в нескольких прокоммунистических организациях.
  
   - Как давно она здесь?
  
   - Она работает здесь полтора года.
  
   - Она могла измениться ...
  
   - Конечно.
  
   Петр Погосян задумчиво сделал несколько затяжек из сигары. Анна Кусакова уложила пучок, затем вырез платья, который слегка зевал на ее пышной груди.
  
   «Лучший способ исправить ситуацию, - продолжил Погосян, - это устроить ему ловушку. Я подумаю ... Думай на своей стороне ...
  
   Он посмотрел на нее. Выражение его лица изменилось.
  
   - Вы очень красивы, - сказал он.
  
   Анна слегка улыбнулась.
  
   - Спасибо, - прошептала она.
  
   «Я хотел бы сказать вам это наедине», - продолжил он.
  
   Она на мгновение посмотрела на него, и ее улыбка стала шире.
  
   «Я не буду открывать замок сегодня вечером», - мягко ответила она. Но будь осторожен. Остальные мы не очень нравимся ...
  
  
  
  
  
   ГЛАВА
  
  
  
   4
  
  
   Пилар Томес-Рояз была в квартире посла. Она вошла туда впервые. Около четырех часов к ней приехала Анна Кусакова и сказала, что, поскольку камердинер ее превосходительства заболел, ей придется его заменить. Экономка дала ему тысячу рекомендаций, особенно по поводу пыли под мебелью.
  
   Пилар начала с ванной. Потом заправила постель. Теперь она пылесосила. Когда ей приходилось передвигать прикроватную тумбочку, которую обычно использовал Посол, несколько скрепленных листов, должно быть, застряли между шкафом и стеной, соскользнули на пол. Пилар подняла их. Страницы были напечатаны, и Пилар внимательно за ними наблюдала. Это был отчет, написанный на испанском языке, о «Деятельности кубинских эмигрантов-беженцев, выступающих против Кастро, в Мексике».
  
   Первым побуждением Пилар было вернуть отчет на прежнее место. Потом передумала и стала ее читать. Но она была слишком обеспокоена, ее внимание было слишком приковано к тому, что могло произойти в коридоре. Она сдалась. Затем, словно под внезапным порывом, она пошла протолкнуть папку между стеной и большим комодом на противоположной стороне спальни, между входной дверью и дверью туалета.
  
   Затем она вернулась к работе, но ее сердца больше не было, а ее жесты выдавали ее нервозность. Она все равно закончила работу по дому, а потом обнаружила, что ее следовало уйти десять минут назад. Она сняла одежду, сняла блузку и вымыла руки в раздевалке для персонала. Она была готова пройти через черный ход, когда Петр Погосян внезапно оказался перед ней.
  
   «Повернись», - приказал он, и возвращайся в раздевалку.
  
   - Но почему ? - подумала она.
  
   - Вы это хорошо знаете. Не создавайте трудностей, если хотите, чтобы все прошло как можно более гладко ...
  
   - Я не понимаю…
  
   Он схватил ее за руку, осторожно заставил повернуться на месте, а затем толкнул ее мимо себя в раздевалку. Там была Анна Кусакова, с суровым видом.
  
   «Обыщите ее», - сказал ему Погосян. Я остаюсь за дверью. Если она плохо выглядит, плохо для нее. Позвони мне.
  
   Он отступил в коридор, потянув на себя хлопушку. Пилар испуганно посмотрела на Кусакову:
  
   - Что происходит ? она запротестовала. Почему он так со мной обращается?
  
   «Вы это хорошо знаете», - ответила Кусакова. Дай мне файл.
  
   Пилар очень побледнела.
  
   - Какой файл? она запнулась.
  
   - Не обманывайтесь, дайте мне этот файл.
  
   - Но у меня нет файла. Я не понимаю о чем ты ...
  
   - Так плохо. Раздеться.
  
   - Нет, раздеваться не буду. Нет причинАнна Кусакова холодно дала ей пощечину.
  
   - Ты сразу разденешься. Если нет, я звоню товарищу Погосяну, чтобы тот помог мне это сделать. Выбирать.
  
   Пилар жестом отказалась. Сама мысль о том, что мужчина может прикоснуться к ней и снять одежду, наполнила ее паникой. Она повиновалась с рабской поспешностью, колеблясь только для того, чтобы ускользнуть от последней защиты своей скромности. Анна Кусакова с отвращением осмотрела ее: она была худая, деформированная, с пустыми, висящими грудями, выступающими бедрами, скрученными бедрами.
  
   - Где ты это спрятал? - спросила Кусакова, ощупывая одежду.
  
   - Я не понимаю, что вы говорите, - возразила уборщица. Я ничего не скрывала.
  
   «Он не был очень толстым», - сказала экономка. Правильно сложенный и свернутый, он мог поместиться там, где я думаю ...
  
   Она подошла. Пилар закричала и попыталась убежать. Анна Кусакова догнала ее и ударила об стену.
  
   - Если вы мне не позволите, - пригрозила, - я позвоню товарищу Погосяну, и он позвонит. Представьте, что вы проходите таможню ...
  
   Побежденная Пилар закрыла глаза. Анна Кусакова действовала очень быстро, уверенно. Затем она рассмеялась.
  
   - Очевидно, - сказала она, - многого нельзя скрыть!
  
   Потом снова посерьезнела, даже забеспокоилась.
  
   - Одевайся.
  
   Слезы текли по ее пылающим щекам, Пилар снова надела одежду. Когда она закончила, Анна Кусакова снова открыла дверь. Петр Погосян вошел:
  
   - Затем ? - спросил он.
  
   - Ничего такого. Абсолютно ничего.
  
   - Вы думали о каком-нибудь естественном укрытии?
  
   «Она девственница», - прямо ответила экономка.
  
   Насмешливая улыбка скривила губы Погосяна.
  
   - При такой ничьей, - заметил он по-русски, это неудивительно.
  
   - Что мы делаем? - спросила экономка, тоже используя их родной язык, чтобы мексиканец их не понял.
  
   Пилар с закрытым лицом и опущенными глазами хранила молчание. Его костлявые руки продолжали дрожать.
  
   «Однако бумаги исчезли, - продолжал Погосян, - и я не верю в чудеса. Должно быть, она их где-то спрятала, опасаясь ловушки, и позже она попытается забрать их обратно ...
  
   - Значит, мы должны ее отпустить.
  
   - В любом случае, мы не можем держать ее здесь. Мексиканцы совершат революцию ...
  
   Он снова взглянул на служанку и сказал ей по-испански:
  
   - Папка исчезла из комнаты посла, и мы думали, что вы ее забрали. Мы ошибались и приносим извинения за это. Надеемся, вы не против. Добрый вечер, товарищ, иди домой ...
  
   Пилар пожал худыми плечами и ушла, не ответив. Два русских молчали несколько секунд, затем Петр Погосян объявил, выходя из раздевалки:
  
   - Я ее отошлю. Присоединяйся ко мне там. Обязательно нужно найти эти бумаги ...
  
   «Может, она спрятала их в своем снаряжении», - предположила экономка. Я увижу…
  
   Она пошла в кладовую, где хранилась вся утварь и хозяйственные товары. Она покорно искала везде, но ничего не нашла. Петр Погосян вернулся и помог ему, но безрезультатно. Они поднялись наверх и пошли в комнату посла, которую стали методично посещать.
  
   Это Погосян обнаружил листья за комодом. Он оттолкнул его от стены, чтобы они упали, и, когда он лег лицом вниз, чтобы схватить их, он также обнаружил камеру, закрепленную под шкафом ...
  
  
   *
  
   * *
  
   Едва он вошел в квартиру, как Пилар бросился в объятия очень хорошенькой Марии-Грации. Ее судорожно трясло.
  
   - Мария, - кричала она, - я больше никогда не вернусь в посольство. Я был слишком напуган.
  
   Мария-Грация зажала ему рот ладонью.
  
   - Не хотите ли говорить громче!
  
   Она притянула ее к дивану, обняла, погладила, чтобы успокоить.
  
   - Скажи мне, медленно.
  
   Пилар начала рассказывать.
  
   - Я сначала хотел положить этот отчет себе под юбку и принести его вам, но я боялся, что посол заметит его исчезновение до моего отъезда ... Итак, я вспомнил статью, которую прочитал в газете, в которой объяснялось, как некоторые воры, которые получают нанятые домработницами перемещают драгоценности или деньги на несколько дней и незабирайте, только если их начальник ничего не заметил ... Я спрятал отчет за комодом ... Я думал, что посол не вспомнит, куда он положил его в последний раз, и что он найдет его там, он бы не удивился ... Я бы посмотрел завтра и перевез бы его в другое место, за пределы комнаты ...
  
   «Это была хорошая идея», - согласилась Мария-Грация. Но что случилось?
  
   - На выходе меня ждала Кусакова. Она обвинила меня в том, что я взял рапорт, и заставила меня раздеться… полностью… и даже она… О! если бы вы только знали, что она посмела со мной сделать!… Мне было стыдно. Я не хочу больше туда возвращаться, Мария. Прошу вас, не заставляйте меня возвращаться.
  
   - Успокаивать. Мы собираемся поговорить об этом с Эрнестом ... Боюсь, они устроили вам ловушку, и тогда ситуация станет серьезной.
  
   Она нежно поцеловала сестру и встала, чтобы поговорить по телефону.
  
   - Здравствуйте, - сказала она, как только связь установилась, я должна увидеть вас как можно скорее ...
  
   Она прислушалась на мгновение.
  
   - Хорошо, она закончила. Скоро увидимся.
  
   Она повесила трубку и осталась неподвижной возле устройства, глядя на свою сестру, которая, сцепив руки между угловатыми коленями, казалось, ожидала приговора.
  
   «Я собираюсь увидеться с Эрнестом», - объявила она. Жди меня здесь очень тихо ...
  
   «Забери меня, - умоляла Пилар. Боюсь остаться один.
  
   - Вы знаете, что это невозможно.
  
   Она пошла в спальню, взяла сумочку и вернулась.
  
   - Посмотрите телевизор, - предложила она, - это вас отвлечет.
  
   Пилар встала. Они поцеловались, даже горячее, чем обычно. Мария-Грация ушла, не сказав ни слова.
  
  
   *
  
   * *
  
   В фотолаборатории посольства Анна Кусакова и Петр Погосян наблюдали на матовом стекле телезрителя за раскручиванием 8-миллиметровой пленки, найденной в фотоаппарате и быстро проявившейся. Притихшие от изумления, они увидели, как посол стоит у своей кровати, опорожняя карманы в чашку на прикроватной тумбочке, а затем раздевается. Анна Кусакова, наблюдавшая за этим неожиданным стриптизом с похвальной отстраненностью, не могла не подумать в конце концов, что у Ее Превосходительства все еще очень хорошо для своего возраста, и пожалела, что больше не увлеклась пустяками.
  
   Петр Погосян остановил зрителя.
  
   «Черт, если я что-нибудь понимаю в этой истории», - проворчал он. Я ожидал увидеть ксерокопии документов, но уж точно не этого ... Зачем снимать раздевание посла?
  
   «Это действительно странная идея, - признала экономка. Может, эта девушка в него влюблена?
  
   Никто из них еще не мог представить, что камеру мог установить кто-то другой, кроме Пилар Томес-Рояз.
  
   - Скорее мне кажется, что она надеялась удивить каким-то романом, который затем можно было использовать для возможного шантажа ... Другого объяснения не вижу. Смотрим еще раз?
  
   Он перемотал фильм, проиграл его снова. Но не более, чем на первом просмотре, их внимание не привлекла ни одна деталь.
  
   «Но он красивый мужчина», - не могла не заметить экономка. Жаль, что он не женат.
  
   Петр Погосян сделал вид, что ничего не слышал. Он взял миниатюрную камеру и открыл ее.
  
   «Это наши вещи», - сказал он. Маленькое чудо с настоящим электронным мозгом, который включает его только при определенных условиях освещения и даже движения ...
  
   «Но, - забеспокоилась Кусакова, - если это фотоаппарат советского производства, как он попал в руки этой девушке?»
  
   - Думаю, наши агенты, работающие за границей, потеряли немало. У нас тоже есть запас подобной техники американского производства ... Но, я вижу, вам чего-то не хватает.
  
   - Что ?
  
   - Эта камера была установлена ​​не сегодня, а вчера вечером.
  
   Анна Кусакова вздохнула.
  
   - Я тупой! Конечно ... Посол не пошел раздеваться в своей комнате, пока я искал эту девушку ... Дело усложняется.
  
   - Не совсем. Мы не можем подозревать здесь никого из наших соотечественников ... Комната посла никогда не запирается, и этой девушке легко проникнуть в нее днем, и никто этого не заметит ...
  
   Некоторое время они молчали.
  
   - Что мы делать ? - поинтересовалась Анна Кусакова. Мы поступили неправильно, отпустив ее.
  
   - Нет, - ответил Погосян. Она работает в посольстве, и мы ничего не могли с ней поделать, не рискуя. Приказ состоит в том, чтобы максимально избежать инцидентов с мексиканскими властями ... Мы просто собираемся применить систему длинных тросов (1). Для начала я собираюсь зарядить эту камеру какой-нибудь пустой пленкой, сломать ее, сделав плохой контакт с батареей, а затем поставить обратно на место, где мы ее взяли. И нам просто нужно подождать ...
  
  
   *
  
   * *
  
   В дверь постучали. Виктор Тарковский крикнул войти и заперся в ванной. Он слышал, как кто-то вошел в его комнату, поставил поднос с обедом на стол и ушел. Он посмотрел на часы и вернулся в спальню. Он открыл шкаф, протянул руку за чемоданом с двойным дном, затем прервал свой жест и прошептал про себя:
  
   - Не надо прикрываться на десять секунд ...
  
   Он все равно схватил чемодан, но взял только отмычку из секретного отсека. Он поставил чемодан на место и тихо пошел открывать дверь в коридор.
  
   Он прислушался несколько секунд. Все было тихо. Пришло время обеда, и все должны быть внизу в большой столовой. Он вылез из машины, потянул за собой хлопушку и молча вышел на ковер.
  
   Наступила ночь, а в коридоре горели не все лампы. На распухшем лице Виктора Тарковского играли тени, отчего оно становилось еще страшнее.
  
   Он осторожно обогнул угол стены и благополучно добрался до комнаты посла. Как и накануне, дверь не была заперта. Он вошел, сердце колотилось чуть быстрее, без колебаний подошел к комоду, опустился на колени и провел рукой под шкафом.
  
   Сюрприз. Он снова возился, расширяя движение. Потом лег лицом вниз ... Больше никакой камеры. Он ахнул, затем с силой вдохнул и вытащил из кармана коробку спичек. Он осветил то место, где поместил устройство, но увидел только следы крепления.
  
   Он зажег спичку, сунул ее в нагрудный карман. Он выпрямился, когда услышал чей-то кашель в коридоре.
  
   Он прыгнул в нижнее белье и заперся в нем. Было время. Кто-то вошел в комнату и зажег лампы. Приклеенный к стене за дверью, Виктор Тарковский затаил дыхание. Затем он медленно развернулся в темноте, сделал шаг, наклонился и приклеил один глаз к замочной скважине.
  
   Он обнаружил Петра Погосяна стоящим на коленях у комода с фотоаппаратом в руках. Затем он увидел, как он лег и снова прикрепил камеру под шкафом. Это было сделано быстро. Погосян встал, несколько хлопков отряхнул одежду, затем ушел, выключив свет.
  
   Виктор Тарковский выпрямился и не двигался с минуту. Наконец, он оставил нижнее белье и вернулся в спальню, тускло освещенную внешним светом. Он чиркнул спичкой и убедился, что камера вернулась туда, где он ее поставил накануне; но он был осторожен, чтобы не прикасаться к нему.
  
   Несколько мгновений спустя он вернулся в коридор, затем в свою комнату, не устроив ни одной неприятной встречи. Он снова собирался есть холодным.
  
  
   *
  
   * *
  
   Анна Кусакова закончила раздеваться. У нее было полное тело, роскошное, но твердое, как мрамор. Она вешала платье на вешалку в шкафу, когда ее внимание внезапно привлек необычный шум.
  
   Кто-то поворачивал дверную ручку, замок которой она не открывала. Она застыла, затем прикрыла свою наготу, лицо, платьем. Дверь медленно открылась. Вошел Петр Погосян.
  
   Анна Кусакова расслабилась. Как только дверь закрылась, она запротестовала:
  
   - Ты ведь не мог постучать?
  
   Он приложил палец к губам и подошел.
  
   «Есть кто-то по соседству», - прошептал он. И я должен был тебя увидеть ...
  
   Без церемоний она стянула платье с тела и убрала в шкаф. Петр сел на край кровати, и она втайне расстроилась из-за его отсутствия интереса.
  
   «Я только что получил отчет о Пилар Томес-Рояз», - объявил он. Это довольно интересно.
  
   Она пошла в ванную, чтобы купить прозрачную красную нейлоновую ночную рубашку, и села рядом с Погосяном.
  
   - Вы знаете, она живет со своей сестрой, некой Марией-Грацией, очень красивой девушкой… Сегодня вечером, через несколько минут после возвращения Пилар, сестра вышла… Она отправилась в путешествие.ture… После многих объездов она пошла в лес Чапультепек… Она нашла там человека… Они немного поговорили, затем расстались… Мужчина вернулся в свой дом, Монте-Тауро, в районе де Ломас… Его зовут Поль Таппе , он американец, который ведет бизнес по импорту-экспорту, офисы которого находятся на Пасео-де-ла-Реформа… Мария-Грация Томес-Рохаз - секретарь Пола Таппе… Что ей нужно было сказать ему что-то столь важное, кто не мог дождаться завтрашнего утра. ..
  
   - Она может быть его любовницей, а он может быть женат ...
  
   Петр Погосян обратился к Анне Кусаковой. Ее поместили между ним и зажженной прикроватной лампой, и формы ее большой твердой груди четко выделялись в прозрачной рубашке. Он сглотнул и продолжил, не сводя глаз с завораживающего зрелища:
  
   - Он женат, имеет двоих детей, но она не его любовница. Хотя они не знали, что за ними наблюдают, они вели себя как люди, которые знают друг друга, но не более того.
  
   - Итак, она пошла сообщить ему о том, что произошло здесь сегодня вечером, в Пилар…
  
   «Это мое мнение», - согласился Погосян. Кстати, у нас есть файл на имя Пола Таппе с упоминанием: может быть, американский агент. Этот альбом сделал мой предшественник, и я пока не могу узнать о нем больше ... В любом случае, я чувствую, что у нас есть зацепка.
  
   - Могу ошибаться, - сказала Анна Кусакова, но у меня нет впечатления, что она вернется завтра ...
  
   Они молчали. Рука Погосяна поднялась по спине дрожавшей женщины и принялась массировать ей шею. Он подошел ближе и поцеловал ее, затем погладил ее под легкой рубашкой.
  
   - Вы остаетесь ? - спросила она изменившимся голосом.
  
   «Я остаюсь», - прошептал он.
  
   Он бросил ее обратно на кровать.
  
  
  
  
  
   ГЛАВА
  
  
  
   5
  
  
   Юбер Бониссер де ла Бат посмотрел на Энрике Сагарру.
  
   - Что вам нравится в этом? - спросил он.
  
   Не двигаясь, Энрике ответил:
  
   - Это снег. Редко видел такую ​​бурю ... Это напоминает мне о моем юном чтении ... Приключения на Крайнем Севере ... Белый крокодил ... Компания Гудзонова залива ...
  
   Юбер повернулся к большим окнам, которые составляли внешнюю стену терминала. Снег падал толстыми хлопьями, унесенными ветром почти горизонтально. Путешественники, прибывшие на машине, поспешили через двери в поисках укрытия, оставив носильщикам заботиться о своем багаже.
  
   «Не волнуйтесь, - ответил Хьюберт. Если не произойдет непредвиденных событий, завтра мы будем в Мексике… Там наверняка будет лучше.
  
   - Надеюсь, - прорычал Энрике.
  
   Они сидели рядом друг с другом на одной из скамеек в большом зале. Энрике двинулся, затем продолжил:
  
   - В прошлом году я служил на миссии в Мехико ... Двое или трое парней через дорогу, которые были немного слишком заняты одним из наших жителей, неким Полом Таппе ...
  
   Юбер насторожился.
  
   - Пол Тапп? ... С ним мы будем там иметь дело ... Это будет наша база. Как он ?
  
   Энрике, казалось, задумался на несколько секунд.
  
   - Хорошо, - наконец сказал он. Но главное его качество - секретарь ...
  
   То, как он сказал это последнее слово, привлекло внимание Хьюберта.
  
   - А! Да ? сказал этот. Расскажи немного.
  
   - Рассказывать, к сожалению, нечего. Но есть что описать ... Необыкновенная девушка ... Нельзя допускать такой красивой ... Это что-то, поверьте мне, пожалуйста. Настоящая общественная опасность. Когда смотришь на эту девушку, ни на что больше не обращаешь внимания. С улыбкой позволили бы себя застрелить ...
  
   Юбер озадаченно взглянул на Энрике, который блаженно улыбался.
  
   «Что ж, - сказал он, - я сделаю все, чтобы ты больше не видел ее.
  
   Энрике вздохнул.
  
   - Думаю, будет разумнее, - признал он. По крайней мере, пока мы не закончим работу ...
  
   Динамики зашипели. Затем женский голос объявил по-французски, что только что приземлился рейс номер 555 компании Sabena из Брюсселя. Она повторила то же самое на английском, потом на испанском. Юбер посмотрел на часы:
  
   «Семнадцать сорок», - заметил он. Военная точность ...
  
   Энрике достал из кармана билет, действительный на поездку Монреаль-Мексика, отправление которой запланировано на 18:40.
  
   - Если самолет продолжится, он спросил, что нам делать? Мы уезжаем, - ответил Юбер. Но не волнуйтесь, он не вернется. Все-таки через полчаса мы доберемся до старта. Мы должны действовать так, как будто мы ничего не знаем ...
  
   Он открыл свой портфель и вытащил фотографию двух мужчин, спускающихся один за другим из самолета по эскалатору. Эта фотография была сделана накануне в аэропорту Брюсселя, в два одиннадцатого по местному времени, по прибытии «Каравеллы» из Москвы рейсом SN 780 и передана телеканалом «Белино». Хьюберт заметил лица двух мужчин, которых звали Андрей Смирнов и Константин Дихиченко, и которые ехали по служебным паспортам. Энрике, который тоже наблюдал, заметил:
  
   - Смирнов, он парень, который должен водку любить.
  
   «В московском телефонном справочнике есть тысяча Смирновых», - ответил Губерт.
  
   Он положил фотографию обратно в портфель.
  
   «Нам повезло, - сказал он. У них примерно такое же телосложение, как и у наших ребят.
  
   Он встал. Энрике сделал то же самое. Они были похожи на двух мирных бизнесменов, ожидающих вылета самолета домой.
  
  
   *
  
   * *
  
   В зале ожидания транзитных пассажиров Андрей Смирнов и Константин Дихиченко, сидя вдали от своих попутчиков, читали западные технические журналы, купленные в Брюсселе.
  
   Они оба были высокими, в одинаковых широких штанах, габардинцах и серых шляпах. Их одежда лучше, чем лейбл, выдавала их национальность.
  
   Электрические часы показывали шесть тридцать два, когда в комнату вошли хозяйки бельгийской компании. Они объявили с соответствующим встревоженным видом, что из-за технического происшествия самолет не смог продолжить полет в тот же вечер в направлении Мехико и что вылет отложен до следующего утра. Конечно, за питание и размещение пассажиров в лучшем отеле города отвечала компания. Багаж собирались выгрузить, автобус был доступен для всех для перевозки в городе.
  
   Были то, что можно назвать разными движениями. Некоторые протестовали, другие приняли этот факт, ничего не сказав, некоторые выразили облегчение в связи с плохой погодой, которая, как они надеялись, улучшится в одночасье.
  
   Андрей Смирнов и Константин Дихиченко сложили свои газеты.
  
   - Что мы делаем? - спросил последний.
  
   - В таком случае поручение немедленно связаться по телефону с нашим дипломатическим представительством в городе.
  
   В углу комнаты было устройство с телефонными книгами. Дихиченко попросил у хозяйки канадских монет, пока Смирнов листал телефонную книгу.
  
   Остальные пассажиры уже очищали комнату, когда Дихиченко положил монету в самолет, потом медленно набрал номер, продиктованный ему Смирновым… Он услышал звонок, потом голос здоровался.
  
   - Это советское консульство? - спросил он по-русски.
  
   - Да чего ты хочешь? ответил голос на том же языке.
  
   - Я бы хотел поговорить с консулом.
  
   - Кто ты ?
  
   - Мы два пассажира Sabena из Москвы, направляющиеся в Мехико и на Кубу. Наш самолет не может улететь до завтрашнего утра. Компания заботится о жилье всех, что нам делать?
  
   - Я передам вам первого секретаря. Консула еще нет.
  
   Несколько кликов, несколько секунд, другой голос был в сети. Дихиченко начал свой рассказ заново.
  
   - Не идите за остальными, - ответил первый секретарь. Мы заберем вас из аэропорта. Мы будем там через три четверти часа. Выносите свой багаж и ждите нас в баре на первом этаже за большим залом вылета. В том числе ?
  
   - В том числе.
  
   Он повесил трубку, сообщил Смирнов. Затем они поспешили присоединиться к хозяйке, которая ждала их у выхода, остальные уже ушли.
  
  
   *
  
   * *
  
   При свете фонарика Коли Холина Николай Попов разобрал «хомут», который он сам подключил к телефонной линии советского консульства, и вернул его в нормальное состояние.
  
   Он аккуратно сложил все оборудование в чемоданчик и взял лампу из рук Попова, чтобы убедиться, что никаких следов операции не осталось. Мы уезжаем, - ответил Юбер. Но не волнуйтесь, он не вернется. Все-таки через полчаса мы доберемся до старта. Мы должны действовать так, как будто мы ничего не знаем ...
  
   Он открыл свой портфель и вытащил фотографию двух мужчин, спускающихся один за другим из самолета по эскалатору. Эта фотография была сделана накануне в аэропорту Брюсселя, в два одиннадцатого по местному времени, по прибытии «Каравеллы» из Москвы рейсом SN 780 и передана телеканалом «Белино». Хьюберт заметил лица двух мужчин, которых звали Андрей Смирнов и Константин Дихиченко, и которые ехали по служебным паспортам. Энрике, который тоже наблюдал, заметил:
  
   - Смирнов, он парень, который должен водку любить.
  
   «В московском телефонном справочнике есть тысяча Смирновых», - ответил Губерт.
  
   Он положил фотографию обратно в портфель.
  
   «Нам повезло, - сказал он. У них примерно такое же телосложение, как и у наших ребят.
  
   Он встал. Энрике сделал то же самое. Они были похожи на двух мирных бизнесменов, ожидающих вылета самолета домой.
  
  
   *
  
   * *
  
   В зале ожидания транзитных пассажиров Андрей Смирнов и Константин Дихиченко, сидя вдали от своих попутчиков, читали западные технические журналы, купленные в Брюсселе.
  
   Они оба были высокими, в одинаковых широких штанах, габардинцах и серых шляпах. Их одежда лучше, чем лейбл, выдавала их национальность.
  
   Электрические часы показывали шесть тридцать два, когда в комнату вошли хозяйки бельгийской компании. Они объявили с соответствующим встревоженным видом, что из-за технического происшествия самолет не смог продолжить полет в тот же вечер в направлении Мехико и что вылет отложен до следующего утра. Конечно, за питание и размещение пассажиров в лучшем отеле города отвечала компания. Багаж собирались выгрузить, автобус был доступен для всех для перевозки в городе.
  
   Были то, что можно назвать разными движениями. Некоторые протестовали, другие приняли этот факт, ничего не сказав, некоторые выразили облегчение в связи с плохой погодой, которая, как они надеялись, улучшится в одночасье.
  
   Андрей Смирнов и Константин Дихиченко сложили свои газеты.
  
   - Что мы делаем? - спросил последний.
  
   - В таком случае поручение немедленно связаться по телефону с нашим дипломатическим представительством в городе.
  
   В углу комнаты было устройство с телефонными книгами. Дихиченко попросил у хозяйки канадских монет, пока Смирнов листал телефонную книгу.
  
   Остальные пассажиры уже очищали комнату, когда Дихиченко положил монету в самолет, потом медленно набрал номер, продиктованный ему Смирновым… Он услышал звонок, потом голос здоровался.
  
   - Это советское консульство? - спросил он по-русски.
  
   - Да чего ты хочешь? ответил голос на том же языке.
  
   - Я бы хотел поговорить с консулом.
  
   - Кто ты ?
  
   - Мы два пассажира Sabena из Москвы, направляющиеся в Мехико и на Кубу. Наш самолет не может улететь до завтрашнего утра. Компания заботится о жилье всех, что нам делать?
  
   - Я передам вам первого секретаря. Консула еще нет.
  
   Несколько кликов, несколько секунд, другой голос был в сети. Дихиченко начал свой рассказ заново.
  
   - Не идите за остальными, - ответил первый секретарь. Мы заберем вас из аэропорта. Мы будем там через три четверти часа. Выносите свой багаж и ждите нас в баре на первом этаже за большим залом вылета. В том числе ?
  
   - В том числе.
  
   Он повесил трубку, сообщил Смирнов. Затем они поспешили присоединиться к хозяйке, которая ждала их у выхода, остальные уже ушли.
  
  
   *
  
   * *
  
   При свете фонарика Коли Холина Николай Попов разобрал «хомут», который он сам подключил к телефонной линии советского консульства, и вернул его в нормальное состояние.
  
   Он аккуратно сложил все оборудование в чемоданчик и взял лампу из рук Попова, чтобы убедиться, что никаких следов операции не осталось.Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  е. Довольный, он вернул лампу своему спутнику, схватил чемодан и сказал:
  
   - Пойдем.
  
   Николас Попов впереди, они вернулись к вертикальной металлической лестнице, по которой они получили доступ. Люк над их головами образовывал круглое чистое пятно. Попов погасил лампу, сунул ее в карман пальто и первым поднялся наверх.
  
   Прямо над ямой остановили переднеприводный пикап с люком в полу. Попов замер, когда его взгляд поднялся над заснеженной землей. Он внимательно огляделся, увидел только ноги, бегающие по тротуару, припаркованные машины, другие осторожно катящиеся по тротуару. Он наклонился, его правая рука протянулась вниз, взял чемодан, который передал ему Холин, и поднял его над головой, чтобы протолкнуть его в фургон через люк.
  
   Он пошел по тому же пути и помог своему товарищу закрепиться внутри машины. После этого он лег на живот и, вытянув руки, схватил чугунную пластину, закрывающую люк, и поставил ее на место. Рукой он рассыпал по ней немного снега, затем выпрямился и закрыл люк в полу фургона.
  
   Они прошли мимо. Холин сел за руль, завел мотор, дал немного прогреться. Снег падал густо, уносимый сильным ветром. Прожекторы уличных фонарей образовывали желтые конусы, которые падали на землю. На тротуарах было добрых восемь дюймов снега.
  
   Фургон медленно тронулся, занесло и вернулся на верный путь. Холин включил вторую передачу и держал ее.
  
   «Нам понадобится три четверти часа, чтобы добраться до аэропорта», - заметил он.
  
   Попов не ответил. Он смотрел прямо перед собой и выглядел мечтательно. Оба были немного похожи, одинаковые угловатые лица, одинаковые ясные глаза.
  
   Они свернули на первую улицу направо, проехали три квартала прямо и повернули налево. Холин припарковал фургон за черным «шевроле».
  
   Они достали из-за спины шляпы и надели их. Это были типично русские шляпы, купленные в другом месте Москвы, как и габардины, которые носили двое мужчин.
  
   Водитель «Шевроле» вышел из машины и занял место Холина. Они с Поповым сели в «Шевроле» с работающим двигателем и тут же уехали. Они не обменялись ни словом с тем, кто теперь водил фургон.
  
   Они направились в аэропорт, где движение было относительно интенсивным. Николай Попов взглянул на спидометр.
  
   «Ты едешь слишком быстро», - заметил он. Инструкции запрещают нам превышать пятьдесят километров в час.
  
   Он говорил по-русски. Кола Холин ответила на том же языке.
  
   - Я предпочитаю двигаться вперед. Когда выберемся за город, дорога точно будет хуже ...
  
   Больше Попов ничего не сказал. В течение нескольких минут все, что они слышали, - это легкий гул двигателя и пронзительный визг дворников, пытающихся смахнуть снег с лобового стекла. Потом Попов включил радио.
  
   Авария произошла на Кавендиш-авеню на Верхнекитайской дороге.
  
   Холин пытался обогнать старый «понтиак», который не держал права. Подъехала еще одна машина. Напуганный водитель «Понтиака» имел неудачный рефлекс, из-за которого его автомобиль занесло влево. Холин увидел приближающуюся навалку и затормозил. Понтиак проехал без повреждений, но Шевроле поскользнулся, и Холин не смог его догнать. Они оказались в канаве, машина резко накренилась в сторону.
  
   Попов, цепляясь за приборную панель, тихо заметил:
  
   - Я сказал вам, что вы слишком быстро двигаетесь.
  
   Холин не ответил. Просто обретя совесть, он попытался самостоятельно вывести Chevrolet из затруднительного положения. Но делать было нечего.
  
   Двое мужчин вышли. Снег был глубоким, и, несмотря на резину, защищавшую их обувь, ноги сразу промокли. Понтиак ушел.
  
   «Нам просто нужно путешествовать автостопом», - сказал Попов. Но у меня есть смутное ощущение, что на нас будут кричать.
  
   Ехала машина, направляясь в аэропорт. Они помахали ему. Водитель остановился.
  
   - Не могли бы вы отвести нас к следующей телефонной будке? - вежливо спросила Холин по-английски.
  Мужчина был французским канадцем, но двуязычным, как и почти все они. Он согласился, хотя одежда убитых, казалось, внушала ему подозрения. Уходя, он спросил:
  
   - Откуда ты ?
  
   «Мы русские», - ответил Холин.
  
   - А! Ах! сказал мужчина. Я так и думал. Вы проходите?
  
   «Нет», - ответила Холин. Мы в консульстве в Монреале ...
  
   - Лжец! - прошептал Попов по-русски.
  
  
  
  
  
   ГЛАВА
  
  
  
   6
  
  
   Бар на первом этаже в аэропорту Монреаля настолько плохо освещен, что едва ли можно почитать газету. Свет излучают крошечные лампы разных цветов, встроенные в двойной потолок и изображающие звезды.
  
   Юбер Бониссер де ла Бат и Энрике Сагарра, сидевшие сзади с двумя виски, осторожно наблюдали за Андреем Смирновым и Константином Дихиченко, сидящими у большого залива. Юбер посмотрел на секундомер.
  
   «Они должны были приехать», - мягко сказал он.
  
   Энрике выглянул наружу. Погода по-прежнему была плохой.
  
   - Конечно, должно быть, очень плохо, - указал он.
  
   Они сделали несколько глотков. Затем сотрудник перешел через бар и крикнул, что они просят по телефону г-на Герберта Латапи. Имя Герберт Латапи было частью ложного имени, которое было предоставлено Хьюберту по этому поводу. Он мгновенно отреагировал и встал.
  
   - Это я, - сказал он.
  
   «Это должно быть катастрофа», - прорычал Энрике.
  
   Юбер быстро подошел к телефону и схватил устройство.
  
   «Герберт Латапи», - объявил он. Я слушаю…
  
   - Вот Коля… Мы попали в аварию…
  
   Он ждал реакции Губерта, но оставался равнодушным.
  
   - На то, чтобы вытащить машину из канавы, сейчас потребуется много времени… А эвакуатор еще нужно найти…
  
   - Где ты ?
  
   - На полпути.
  
   - Хорошо, вот что ты собираешься делать. Мы должны не допустить, чтобы наши зебры стали нетерпеливыми. Если бы они «отозвали» консульство, это было бы большим ударом. Как только мы закончим, вы их попросите, они здесь, очень хорошо. Вы говорите им, что немного опоздали, ремонтируете колесо, что угодно, и просите их подождать вас. Тогда вызывайте такси и приезжайте ...
  
   - Такси ? - поинтересовалась Холин. Но дело становится невозможным.
  
   - Не волнуйся. Я буду ждать вас в холле, чтобы дать вам дальнейшие инструкции ...
  
   Он повесил трубку, глубоко внутри себя, но не показывая этого. Николай Попов и Коля Холин, бывшие офицеры Красной Армии, попали в плен к немцам во время последней мировой войны. Освобожденные американскими войсками, они согласились работать сначала на O.S.S., а затем на «ЦРУ». Юбер не любил таких мужчин. У него все еще было инстинктивное недоверие к перебежчикам. «Кто предал, тот предаст, - подумал он.
  
   Он вернулся к Энрике и проинформировал его. Энрике спросил:
  
   - Разве мы не можем использовать нашу машину?
  
   - Нет, снимали регулярно. Канадская полиция не должна быть в состоянии найти наши следы в случае инцидента. Вместо того, чтобы сразу привлекать их к работе, мы сделаем это по-другому. Надеюсь, что все будет хорошо ...
  
   Он осушил свой стакан. Тогда тот же сотрудник, который звонил ему тремя минутами ранее, спросил г-на Смирнова или г-на Дихиченко. Именно последний встал, чтобы ответить на звонок.
  
   Юбер подождал, пока он вернется.
  
   «Я спущусь вниз, чтобы дождаться наших зебр», - решил он. Останься здесь, чтобы посмотреть их. Если они хотят спуститься вниз, дайте мне знать.
  
   Он встал. Он заплатил за напитки, как только они были поданы, как он привык делать так, чтобы всегда быть готовым пойти в случае необходимости. Он направился к выходу, спустился по эскалатору, вышел в холл ... Вряд ли двое опоздавших пробыли там четверть часа или двадцать минут, но он не хотел рисковать.
  
   Он сразу же повернул налево и вошел в одну из телефонных будок. Он поискал в телефонной книге номер отеля Sheraton-Mount Royal и набрал его на циферблате, положив монету в телефон. Он попросил о приеме и забронировал на тот же вечер две комнаты, названные в честь Константина Дихиченко и Андрея Смирнова, как можно ближе друг к другу. Он знал, что пассажиры автобуса Иона Сабена были размещены в отеле "Королева Елизавета". Им не следует давать возможность снова увидеть обоих Советов. Жестокого обращения с личным составом самолета было бы достаточно сложно.
  
   Он вышел из хижины, по дороге купил в аптеке газету и прошел в большой холл. Снег падал меньше, ветер немного утих. Он устроился на скамейке и притворился, что читает, хотя на самом деле следил за прибытием такси.
  
   Он пробыл там добрых двадцать минут, когда Холин и Попов вошли в стеклянную дверь. Хьюберта поразило сходство их силуэтов с силуэтами советских солдат, ожидающих наверху. Он быстро взглянул вправо, убедившись, что с той стороны все в порядке, и прошел мимо новичков.
  
   «Нам очень жаль, - начал Холин, - но мы не виноваты.
  
   «Это точно не мое», - сухо ответил Хьюберт. Во всяком случае, я вас ни о чем не спрашиваю. Теперь вот что вам нужно сделать ...
  
   Он привел их в зал и стал им объяснять ...
  
  
   *
  
   * *
  
   Было около восьми часов, когда Холин и Попов вошли в бар на первом этаже. Они остановились на пороге и бессознательно вытянули шеи, чтобы взглянуть на посетителей, пораженных полумраком. Затем, легко заметив своих соотечественников, они тут же присоединились к ним.
  
   Холин представился, затем представил Попова.
  
   «Мы забронировали для вас номера в большом отеле города», - сообщил Холин. Мы сожалеем, что не можем разместить вас в консульстве ... Консул попросил нас позаботиться о вас. Если вы не возражаете, мы можем идти. Вы заплатили?
  
   - Да, - ответил Дихиченко. Нам дали несколько американских долларов.
  
   Они встали. Остальные посетители бара с любопытством смотрели на этих четырех мужчин, чей покрой одежды служил свидетельством гражданства. Они смотрели, как они уходят, затем разговор возобновился.
  
   Холин пытался заставить двух Советов поговорить, задавая им вопросы, поначалу совершенно безобидные. Он думал, что чем больше они будут говорить, тем меньше придется им с Поповым.
  
   По первоначальному плану Смирнов и Дихиченко должны были быть нейтрализованы в течение нескольких минут после выезда из аэропорта в специально украденной для этой цели машине, которая теперь лежала на боку в канаве. Новые инструкции, составленные в соответствии с обстоятельствами, предусматривали, что Холину и Попову придется провести весь вечер со своими назначенными жертвами; и Холин опасался, что слишком длинное интервью позволит обоим советам раскрыть обман.
  
   Попов, охваченный той же заботой, посмотрел на своего закадычного друга с грустью и неодобрением. Провал первоначально установленного плана подрывал его естественную безмятежность. Холин ответила беспомощным жестом, который означал: не я кладу лед на дорогу, и если «Шевроле» ляжет спать, как радостная девочка, что я могу сделать?
  
   Константин Дихиченко и Андрей Смирнов, осторожно спускаясь по лестнице, тускло освещенной, как бар, не обращали внимания на свой тыл.
  
   Попов пропустил шаг и приземлился на спину одному из своих гостей. Он извинился. Используя, и это было логично, русский язык, он обнаружил, что он доведен до чрезмерного смирения, что заставило его проклясть всех, кто породил его на протяжении четырех поколений. Судя по его грустному клоунскому лицу, это было убедительно.
  
   Холин позволил ему исчерпать свой словарный запас раскаяния. Мы максимально экономим время. Затем, когда четверо мужчин собирались войти в зал, предназначенный для выхода, он прыгнул в воду:
  
   - Консул лично поручил мне провести вечер "вестерн". Вот что вам следует знать.
  
   «Как будущие музейные экспонаты, - вставил Попов, - вши на пользу».
  
   Холин решил, что его приятель немного подтолкнул его, и вернул разговор к материальным императивам. Чтобы путешественники освежились, перед ужином было целесообразно зайти в отель.
  
   - Конечно, уточнил он, вы наши гости. Я отведу вас в «Chez Bourgetel». Как говорят канадцы, это «французское бистро».
  
   Он не добавил, что на верхнем этаже того же здания «Ящик сверху» станет идеальным местом для того, чтобы привести двух советских техников в состояние «восприимчивости», желаемое тем, кого он знал по имени Герберт Латапи. Он заставил свои мысли замолчатьпотому что они принадлежали будущему, а в таком деликатном вопросе будущее выглядит как эллипсы ...
  
  
   *
  
   * *
  
   Юбер Бониссер де ла Бат спокойно закрыл газету, за которой прятал лицо. Лицо, которое трудно забыть, с ее ледяными голубыми глазами, упорным подбородком, чертами, покрытыми шрамами от приключений.
  
   Он развернул трехфутовый ботинок и подошел к огромным стеклянным дверям, через которые только что прошли четверо Советов. Ему достаточно одного взгляда, чтобы убедиться, что события идут гладко. В такси скопились люди и багаж.
  
   «Я должен любить тебя, чтобы упасть», - проворчал Энрике, останавливаясь рядом с Хубертом. В баре была хозяйка… достаточно, чтобы превратиться в гвардейца Ватикана, бывшего члена Интернациональных бригад.
  
   Энрике Сагарра знал, о чем говорил; по крайней мере, что касается Интернациональных бригад, имевших «честь» включить его в свои ряды перед O.S.S. затем ЦРУ указало его в своих бланках как «специального агента» - мягкий эвфемизм, которым все СС называют своих убийц.
  
   Снаружи такси тронулось и исчезло в снежном шквале.
  
   - Я учту это усилие, - без смеха сказал Юбер. С этого вечера. Я отведу тебя на шоу.
  
   - Каникулы ? - ложно удивился Энрике.
  
   «Смена программы», - поправил Хьюберт. Поскольку эти два дурака не умеют даже управлять рулем, мы будем работать сверхурочно.
  
   Энрике надулся от отвращения.
  
   - Эти белые русские меня глубоко не устраивают.
  
   - Вкусы и цвета… - иронично поскользнулся Юбер.
  
   Энрике продолжал ворчать.
  
   - Как вы хотите верить парням, покинувшим родину?
  
   - Я слышал, что вы испанец… в то время… - перебил Хуберт.
  
   Акцент огибающей, делавший вирилизацию верхней губы Энрике Сагарры, становился более выраженным вниз.
  
   - Ты не будешь плакать, я пошутил. Я даже признаюсь вам, что они не внушают мне огромной симпатии.
  
   Юбер был искренен. Он не верил в окончательное осуждение перебежчиков, кем бы они ни были, но он был вынужден согласиться с сотрудничеством Попова и Холина. Чем заменить двух Советов, как не двух русских.
  
   - Пошли отсюда, - решил Хьюберт.
  
   Он чувствовал, что его удерживает за рукав. Энрике приглушенно застонал. Юбер обернулся и увидел свою подругу в экстазе с открытым ртом и круглыми глазами. Он посмотрел в том же направлении и обнаружил совокупность ягодичных мышц и мышц спины, способных удерживать внимание.
  
   «Немного маслянистый», - поставил диагноз.
  
   Но это замечание не остановило испанца, который питал заметную слабость к пухлым женщинам. Он сопротивлялся давлению Юбера, который хотел его вытолкнуть. Женщина направлялась к стойке информации справа. Энрике ждал, пока она обернется, убежденный, что передняя часть стоит задней, а Юбер ждал. Это было вопросом момента, и шоу прошло нормально. Наконец она повернулась, вздернув нос, чтобы прочитать знаки, указывающие на расположение различных калиток.
  
   Юбер выругался сквозь зубы. Он ясно видел, как Ховард открывал перед собой папку, на которой аккуратным почерком бюрократа было написано: «Канада - Монреаль - Консульство - U.R.S.S. - Персонал - постоянный ». Внутри рубашки машинописные страницы содержали всю известную ЦРУ информацию о дипломатическом персонале в советском консульстве. Ховард считал, что боевой агент никогда не знает слишком много о людях, с которыми он может столкнуться во время миссии. Разделяя эту точку зрения, Юбер сознательно запечатлел в своей памяти тысячу и одну, казалось бы, ненужную деталь. Среди них были фотографии, в том числе фотографии блондинки с высокими скулами, немного мягкой, немного невысокой, немного пухлой, но заслуживающие некоторого внимания, когда она печатала, переводила и фотокопировала секретные документы советского консульства в Монреале.
  
   - Я с удовольствием вижу, что вы начинаете разделять мои вкусы, - прошептал Энрике.
  
   - В свою очередь, - ответил Юбер, - я хотел бы поделиться с вами своим беспокойством. Объект вашей похоти принадлежит M.G.B. ; Я видел ее фотографию перед собой двадцать четыре часа назад.
  
   - Вы хотите, чтобы я заставил ее говорить? - предположил Энрике неизлечимо оптимистично.
  
   В ответ Юбер схватил ее за правую руку и вывел на улицу. Дочь М.Г.Б. в аэропорту, чтодоказали, что консульство узнало об остановке Боинга. Кому интересно, где были два советских пассажира.
  
   - Придется ускорить движение, - предупредил Юбер.
  
   Энрике, в последний раз повернувшись перед тем, как переступить порог, бросил последний взгляд, полный похоти, на изгибы советского секретаря.
  
   - Я бы не был против! он признался.
  
   Гурман.
  
  
  
  
  
   ГЛАВА
  
  
  
   7
  
  
   Виктор Тарковский посмотрел на циферблат своих наручных часов: семь пятьдесят пять. Приближался час.
  
   Виктору Тарковскому было больно. Боль в лице, чья потрескавшаяся, тугая, мокнущая кожа отражалась эхом в каждом ударе его сердца. Душевная боль ... Он подошел к прикроватной тумбочке, на которую положил свой бумажник, а затем остановился под голубоватым конусом торшера ... Она была не очень хороша собой, но он любил ее ... Может быть, только потому, что она была его женой.
  
   Увидит ли он ее когда-нибудь снова?
  
   Мы стучали. Виктор закопал бумажник с драгоценными фотографиями с поспешностью, как мальчик, уличенный в вине, а затем спрятался в ванной. К нему нельзя было подходить, таков приказ.
  
   - Заходи ! он закричал.
  
   И он толкнул дверь только на три четверти. Кто принес ему его поднос? То, что вам нужно знать, когда вы находитесь в сложной ситуации, которая была.
  
   Он увидел, как женщина вошла и закрыла дверь. Он был поражен на долю секунды. Поразмыслив, он признал, что без всякой причины воображал своего официанта мужчиной. Петр Погосян отдавал ключ от комнаты женщине; у женщины была его уверенность.
  
   Виктор обвел взглядом два роскошных шара, украшающих грудь «официантки». Погосян явно принес извинения.
  
   Когда женщина повернулась, чтобы выйти, ее булочка засияла отблеском света. Довольно светлый поворот. Виктор сжал кулаки. Сможет ли он когда-нибудь снова развязать чудесные волосы своей жены?
  
   Дверь бесшумно закрылась, и ключ повернулся в замке. Виктор подождал несколько мгновений, прежде чем вернуться в спальню и приставить ухо к двери, ведущей в коридор.
  
   Он услышал приглушенный смешок и прислушался.
  
   - Будьте осторожны, - взмолилась женщина. Видимо рад, что произошло обратное.
  
   «Они все внизу», - сказал мужчина немного хрипло.
  
   - Тем более, чтобы не задерживаться.
  
   Затем снова очень долгое молчание:
  
   - Поцелуй меня, Петр.
  
   Виктор улыбнулся, насколько позволяли опухшие губы.
  
   - Верни мне ключ.
  
   - У вас нет уверенности? - пошутила женщина.
  
   - Идиот!
  
   Без гадости. Голоса стихли, и Виктор уловил лишь отрывок фразы: «Пилар все еще здесь; Я заставил его остаться позже, чтобы посмотреть, не ... "
  
   В три шага он оказался перед шкафом, из которого достал дюралюминиевый чемодан с двойным дном. Первым его порывом было немедленно извлечь нужные ему предметы. Он передумал, вовремя вспомнив, что накануне был близок к катастрофе, в то же самое время в комнате посла, когда он забыл положить рации на крышку. Наложено изображение его жены. Ему не разрешалось рисковать, кроме тех, на которые он должен был пойти по долгу службы. Он укрылся в ванной.
  
   Из ячеек в белом матрасе из пенопласта одна была пуста. Тот, в котором находилась уже не подлежащая восстановлению миниатюрная камера. Виктор Тарковский взял одну из двух своих транзисторных раций и сунул ее в правый карман пиджака. В то же время его левая рука схватила главный ключ, который был источником временной свободы.
  
   Он приоткрыл дверь, рискнул ухом и принял решение.
  
   Вместо того чтобы повернуть направо, как он делал две ночи подряд, он выбрал левую сторону зала. Опираясь на воспоминания десятилетней давности, он решил, что комната Первого советника должна быть в конце крыла, напротив того, где находилась квартира Его Превосходительства.
  
   Он добрался до места, не устроив преждевременной встречи, но это не успокаивало. По-прежнему необходимо было силой открыть дверь и остаться в комнате на несколько необходимых минут. Бросив взгляд вправо, еще один слева, который не принес ему ничего, кроме подтверждения тишины, он нажал на болт, послушный запрос мастер-ключа. Виктор проскользнул внутрь, недоумевая, почему страховые компании до сих пор придают большое значение наличию ключей, болтов и других предметов, единственное предназначение которых, похоже, - поддержка слесаря.
  
   Комната была довольно большой, обставлена ​​в стиле Директории. Фонарный столб в парке, расположенный прямо перед окном, все же давал достаточно света, несмотря на закрытые ставни. Виктор не терял времени на тщетные расследования. Он отодвинул большую кровать от стены. Достаточно нескольких сантиметров. Он приподнял покрывало кровати, обтянутый белым кашемиром, и с помощью присосок уставился на рацию, которую только что вынул из кармана. Он щелкнул выключателем на шоу, собрался с силами, чтобы вернуть кровать на место.
  
   Убедившись, что ничто не может выдать его проход, он снова вышел, закрыл дверь ключом и собирался вернуться в свою комнату, когда увидел, что две ноги вошли в его поле зрения. Две женские ноги.
  
   Его сердце екнуло, и Виктор задумался, осмелится ли он взглянуть на злоумышленника. Прилив гнева заставил кровь приливаться к его лицу.
  
  
   *
  
   * *
  
   Юбер Бониссер де ла Бат справедливо считал, что его дела идут хорошо. На момент. Сидя перед «Бурбоном» в баре «Шератон», он, казалось бы, рассеянно наблюдал за посадкой на борт двух советских техников. У Холина и Попова дела шли неплохо.
  
   Благодаря очень простому коду, который согласовали все трое, Хьюберт мог измерять ход событий.
  
   Холин высморкался. Поэтому путешественники только что заполнили белыми руками полицейские бланки, представленные администратором Шератона ...
  
   Попов нагнулся, чтобы завязать шнурок, ни о чем ни о чем не прося. Поэтому ему удалось убедить двух путешественников, что лучше «забыть» вернуть ключи от комнат, чтобы обеспечить полную конфиденциальность во время их ночного отдыха.
  
   Хьюберт осушил стакан, жестом повторил рюмку и попросил телефон. Бармен пододвинул прибор к кружке. Хьюберт набрал номер из двух букв и пяти цифр и представился братом Джо. Корреспондент ответил, что этот ублюдок Джо все еще не вернул десять долларов, которые он поставил в Перл-Харборе.
  
   - У вас будет двадцать через два часа, если вы дадите мне адрес человека, который желательно красив и боится остаться один в темноте.
  
   Тишина. Канадец, которого Ховард предупредил, чтобы он стал доступным для OSS 117, был вынужден отмечать предложения, которые он признал принадлежащими ожидаемому коду. Хьюберт счел благоразумным заполнить мертвое время, рассказав о последнем приключении тети Салли ... Тетя Салли была на грани нападения, когда канадец оборвал тираду:
  
   - Встреча по адресу Marie Lafleur, 26, rue Duployé. Это небольшая улочка, которая граничит с парком Фонтен. Он выходит на Шербрук-стрит. Я сообщу мисс Лафлер. Добавьте несколько долларов в качестве личного подарка. Эта молодая женщина рыжеволосая и ...
  
   Юбер мысленно повторил адрес девушки по вызову, поблагодарил своего корреспондента и мягко повесил трубку. Ироническая улыбка обнажила его молодые волчьи зубы. У него всегда была явная слабость к рыжеволосым ...
  
  
   *
  
   * *
  
   «Я ничего не понимаю», - призналась она. Попутчиков на аэродроме уже не было. Я пошел в отель «Элизабет», где на «Сабене» разместились все пассажиры «Боинга». Их там тоже не было.
  
   Мужчина, с которым она разговаривала, снял кепку, чтобы почесать затылок. Озадаченный. Он ответил на имя Никиты. Однако он не занимал престижного поста в советском консульстве в Монреале. И все же он был ее всемогущим персонажем, ответственным за безопасность.
  
   - Вы спрашивали хозяйку?
  
   - Сдержанно, конечно. Наши соотечественники путешествовали под именами Андрея Смирнова и Константина Дихиченко. Они забрали свой багаж и сказали, что останутся на ночь в консульстве.
  
   Никита снова надела кепку.
  
   - Может, заблудились в городе?
  
   Но сам он только наполовину верил в это. Он не осмелился выдвинуть другую гипотезу, которая приходила ему в голову: они пошли развлекаться. Тем не менее, это было единственное правдоподобное объяснение того факта, что они даже не позвонили в консульство, как им предписывалось сделать. Никита, очевидно, не мог догадаться, что звонок ее соотечественника пошел насмарку.
  
   Молодая советская женщина позволила своему начальнику подумать об этом, а затем неохотно сказала очень тихо:
  
   - Товарищи-путешественники s попросил у хозяйки канадские монеты и заглянул в телефонную книгу. Потом позвонили. Хозяйка Сабены запомнила эту деталь, потому что она как раз ждала двух опоздавших.
  
   Никита побледнел. Он сорвал больше, чем снял шапку.
  
   «Боюсь, тогда это серьезно», - поставил он диагноз пустым голосом.
  
   Он только что подумал о деле Гузенко, того молодого советского шифровальщика, который вечером 5 сентября 1945 года сдался Службе безопасности Канады в Оттаве с портфелем, набитым документами из российской сети, установленной в стране.
  
   - Я должен предупредить Москву.
  
   Она кивнула, тоже убежденная в нависшей над их головами опасности.
  
   - Нас привлекут к ответственности? - испуганно спросила она.
  
   Никита заметил, что губы женщины задрожали. Те губы, вкус которых он так любил. Он наклонился над ними:
  
   - Я не хочу расставаться с тобой. Небо и земля должны быть перемещены, чтобы найти этих людей. Предатели или потерянные, их нужно найти.
  
   - Я сделаю, что ты хочешь, - шепотом сказала она.
  
  
   *
  
   * *
  
   Хьюберт выключил зажигание и потушил фонари в арендованном «Плимуте», который он взял со стоянки у аэродрома. Снег продолжал падать большими плотными хлопьями. Он протянул руку и схватил только что купленную шубу на глазах у изумленного Энрике. Это было очень красивое пальто из белой лисы с огромным воротником, который можно было задрать как капюшон.
  
   Хьюберт повел рычагом управления правым передним стеклом. Он медленно повернулся. Лед упал. Скопившийся снег скользил, хрустел, падал. Юбер закрылся.
  
   - Какие новости ? - спросил Энрике, холодно съежившись рядом с ним.
  
   - «Котенок мертв», - сказал Юбер, который не забыл своего французского происхождения и не стал бы отрицать Мольера ни под каким предлогом, даже если бы он родился в Луизиане.
  
   Энрике Сагарра, осознавая свою литературную неполноценность, ответил, его губы сжались не от плохого юмора, а от холода:
  
   - Что они тут валяют?
  
   - Ждать! - посоветовал Юбер расслабленно и улыбаясь. Девушка тоже ждет.
  
   Окна Мари Лафлер, объявленной рыжей, действительно были освещены.
  
   «Было бы смешнее, если бы мы ждали вместе», - сказал Энрике. Смешнее и теплее ...
  
   «Так что наденьте это пальто, если вы замерзли», - приказал Хьюберт.
  
   Энрике с отвращением надул губы:
  
   - Это женское дело.
  
   - Совершенно верно, - добавляет Юбер. Будем смотреть, как будто мы «стоянка». И если кто-то подойдет к нам слишком внимательно, мы полностью подтолкнем излияния к «сужению» (2).
  
   Столкнувшись с озадаченным взглядом своего товарища, Хьюберт счел нужным извиниться.
  
   - Из-за усов, старик.
  
   Энрике закрыл себя капюшоном, не сказав ни слова.
  
   «Какая работа», - прорычал он, закрывая полы пальто.
  
   Правая рука Юбера упала ему на запястье, прерывая его требования.
  
   - Такси !
  
   Машина ехала на холостом ходу. Хьюберт и Энрике прыгнули навстречу друг другу с хорошей посадкой до того, как луч фар осветил салон их «Плимута».
  
   Разъединение. Нейтрально ... Прекрасно провести время ... Хлопают две двери ... "Драйв" ...
  
   Юбер осторожно встал, взглянул на край льда, ему пришлось приподняться еще на несколько дюймов, чтобы преодолеть скопившуюся непрозрачную полосу снега.
  
   Холин, подтолкнув прямую Дихиченко, как отвес, и Попов, поддерживая явно промокшего Смирнова, ворвались в дом Мари Лафлер.
  
   - Девушка на четверых? - подумал Энрике, развернувший свои пять футов, чтобы увидеть.
  
   В его голосе была нотка зависти.
  
   - Успокойся, - сказал Юбер.
  
   Энрике вздохнул:
  
   - Удачливая девочка! Она будет горячей! Она !
  
  
   *
  
   * *
  
   Дихиченко остановился на пороге. Гостиная была большой, уютной, гостеприимной, с приглушенным светом и несколькими медвежьими шкурами, разумно размещенными в наиболее вероятных местах высадки потенциальных клиентов: перед камином, перед барной стойкой и журнальным столиком, соответствующим длинным диван ...
  
   - Есть только одна девушка? А нас четверо!
  
   Холин громко засмеялся.
  
   - Мы объясним. Все самое интересное здесь!
  
   Дихиченко медленно приподнял брови. Он не согласился.
  
   Попо Он усадил Смирнова в кресло и поставил принесенную им бутылку водки на стол.
  
   - Горжетон для начала? он предложил.
  
   Сказав это, он откупорил бутылку и наполнил пять стаканов.
  
   Он использовал момент невнимательности, чтобы влить в водку мощное снотворное, которое дал ему Юбер. С этого момента ни он, ни Попов пить больше не будут.
  
   Мари Лафлер, блондинка, немного поблекшая за годы активной службы, смотрела на сцену совершенно беспристрастно. Четверо мужчин! Его предупредили и заплатили соответственно. Она не была так близка. Она задала себе только один вопрос: какие останутся стоять? Они были такими же высокими и хорошо сложенными, как друг друга… одеты одинаково. Ей пришлось признаться себе, что она все равно предпочитает это ...
  
   «Меня зовут Константин», - сказал Дихиченко, хватая бутылку водки. Костя для друзей.
  
   Мари улыбается ему. Она предпочитала именно его. Тусклый, дикий блеск, который плясал в его глазах, понравился ему.
  
   Дихиченко читал удачу в девичьих играх. Было бы слишком глупо делиться этим с остальными тремя. Он искал способ достичь своих уединенных целей. Исключив насилие, недопустимое между соотечественниками, он внезапно подумал о своем защитном снаряжении по профессиональным причинам.
  
   Константин Дихичиченко, офицер 3-го бюро ГРУ. Ответственный за обеспечение безопасности Андрея Смирнова, выдающегося специалиста, имел в карманах различные лекарства, в том числе сильнодействующее снотворное, способное обеспечить исключительность хорошего ухода Мари Лафлер.
  
   Он поставил перед собой бутылку с водкой.
  
   Будучи преисполнен решимости не отпускать ...
  
   Пока не позволил ему момент невнимательности влить в нее достаточно, чтобы усыпить трех нарушителей спокойствия вокруг него до следующего дня.
  
  
  
  
  
   ГЛАВА
  
  
  
   8
  
  
   Голова Энрике упала на плечо Хуберта. Последний сверился с циферблатом своих наручных часов, показавших четыре часа после полуночи. Итак, прошло ровно 90 минут с тех пор, как россияне вошли в дом Мари Лафлер.
  
   Юбер резко потряс правым плечом. Энрике застонал, затем открыл глаза и сел.
  
   - Вот и все ? - спросил он.
  
   - Еще нет, и я начинаю серьезно волноваться.
  
   - Наркотики должны были действовать быстро?
  
   «Пять минут, не больше», - сообщил ему Юбер. Единственная трудность для Холина - незаметно вставить пастилку во флакон.
  
  
   *
  
   * *
  
   Константин Дихиченко почувствовал, что его охватывает уныние. Холин не сводил с него глаз, и он не мог вставить белую печать в горлышко бутылки. Его желание владеть Мари Лафлер возникло в результате усугубляющихся испытаний.
  
   Холин, в свою очередь, почувствовал, что его охватывает уныние. Дихтиченко ни на мгновение не отпускал бутылку, на которую опирался то одной рукой, то другой. Все его попытки выздоровления потерпели неудачу, и он не смог подбросить снотворное, которое дал ему Юбер, в горлышко бутылки.
  
   Мари Лафлер болтала наполовину на французском, наполовину на английском. Объединившись, четверым россиянам удалось понять и ответить.
  
   «Я хочу пить», - сказал Холин, осторожно взглянув на часы.
  
   Протянул руку ... Дихиченко, все еще сжимая бутылку, подал ему.
  
   Холин выпил сухую задницу и встал. Шутка длилась достаточно долго.
  
   - Мари, я хочу шампанского.
  
   Он демонстративно сунул несколько больших банкнот под одну из подушек дивана.
  
   - Я достану из холодильника, - объявила девушка.
  
   Холин вдруг вскочил:
  
   - Я иду, покажи мне дорогу.
  
   Он исчез в направлении кухни.
  
   Константин Дихиченко благочестиво думал о благодарности за святые иконы своих предков. Наконец-то у него появился шанс.
  
   Попов и Смирнов неопределенно дремали. Холин только что толкнула кухонную дверь.
  
   Правая рука Дихиченко подошла к узкому месту, остановилась и снова опустилась. Дихиченко мысленно досчитал до двадцати.
  
   Снотворное растворили в водке.
  
   Холин закрыл кухонную дверь, открыл холодильник и обнаружил шампанское, лежащее в морозильной камере. Он откупорил ее, сделав большой глоток, выронил таблетку снотворного, которая быстро исчезла. Вернувшись в гостиную, он торжествующе размахивал бутылкой.
  
   - Не стоит наших грузинских вин, но радует. Мари, очки!
  
   Она поползла на животе к полке, уставленной чистыми кружками.
  
   Дихиченко почувствовал, как его глаза вылезают из головы. У этой девушки была самая сенсационная задница, которую он когда-либо видел.
  
   «Давайте сначала допьем водку», - решил он.
  
   И, не дожидаясь ответа, набил горжетоны. Разумеется, кроме Мари Лафлер. Дихиченко была искательницей удовольствий, а не спящей девушкой-насильником.
  
   Холин расставил кружки и щедро наполнил их.
  
   - На нашу Родину!
  
   - Мир!
  
   Общая сухая задница.
  
   Дихиченко проглотил бокал шампанского и смотрел на Холина… который только что вылил горжетку водки…
  
   Мари Лафлер сначала вылила горжетон, а затем кружку. Она собиралась хорошо провести ночь ...
  
  
   *
  
   * *
  
   Юбер Бониссер де ла Бат не мог поверить своим глазам. Его часы показывали четыре сорок пять. Это было откровенно тревожно. Он потряс Энрике.
  
   - Ты должен пойти и посмотреть. Самолет вылетает в девять часов, и наш день еще не закончился.
  
   - Если можно так сказать! Энрике без энтузиазма зевнул.
  
   Он открыл бардачок и достал черный пластиковый пакет для инструментов из машины. Он расстегнул молнию и нащупал предметы, которые пригодились в данный момент: две дубинки, «соловей» и его любимая, его преданная, его незаменимая «фортепианная проволока».
  
   - Снимите с той женщины пальто, - посоветовал Юбер. В противном случае вы заработаете себе ненавистную репутацию в округе.
  
   Энрике проворчал, что ему холодно, но в конце концов сдался после того, как Хуберт указал ему, что в случае драки все эти волосы могут помешать движениям, необходимым для их общего выживания.
  
   Улица была пустынна и покрыта толстым безупречным ковром.
  
   - Нельзя презирать некоторые пары «пощечин» (3), - пошутил Хьюберт, увидев, как его ноги исчезают в коварном сугробе.
  
   На первом этаже Мари Лафлер по-прежнему горел свет, но двойные шторы были задернуты, и окна не было необходимости допросить.
  
   Дверь в многоквартирный дом открылась легко и тихо. Юбер, сопровождаемый Энрике, прокрался по коридору и украдкой подошел к двери квартиры. Он приложил ухо к хлопушке. Казалось, внутри царила некропольная тишина.
  
   - Я вхожу. - Оставайтесь в укрытии, - приказал Хьюберт.
  
   Энрике попятился к лестнице и поднялся на две ступеньки. Он крепко держал в руках ручки своей «рояльной струны».
  
   Хьюберт осторожно взвесил билет и толкнул дверь, пока не заглянул внутрь.
  
   Он оставался ошеломленным зрелищем: четверо мужчин лежали на земле, кто лежал на спине, кто в ружейной собаке, кто лицом вниз. Мари Лафлер откинута назад, опустив голову, поставив ноги на подлокотник дивана, ее роскошные рыжие волосы касаются ковра, на ней была только пара белых сапог.
  
   Хьюберт щелкнул большим пальцем по указательному пальцу, полностью отодвинул дверное полотно и вошел, Энрике следовал за ним.
  
   Маленький испанец сгибает колени, чтобы заглянуть под протянутую руку Хьюберта. Он выругался.
  
   - Они мертвы ?
  
   Не отвечая, Юбер закрыл дверь и подошел к телам.
  
   - Все одурманены! Черт, если я что-то понимаю.
  
   Константин Дихиченко все еще держал в правой руке ножницы, о которых Юбер догадался, для чего они использовались, исследуя наготу Мари Лафлер. Мы не раздевали девушку по вызову, мы вырезали ей колготки и свитер.
  
   - Если бы мы вошли раньше, как я тебя просил… проворчал Энрике…
  
   «Все пошло бы по плану, и мы отправили бы в Мексику двух идиотов, которые, без сомнения, устроили бы там беспорядок», - вмешался Хуберт.
  
   Сухо.
  
   - Юбер, не говори мне, что мы собираемся к ним уехать!
  
   - Собираетесь ли вы в зеркало посмотреть! Вы могли бы, в крайнем случае, и если вы позволите своей бороде отрасти, сойти за кубинца, но как советский техник вы не станете никого оскорблять.
  
   Испанец недоверчиво спросил:
  
   - Мы отпустим?
  
   - Не зная, почему человека с Кубы перехватили, избили, держали без связи с внешним миром в советском посольстве? Вы меня плохо знаете!
  
   Энрике позволил себе бытьгладко в кресле:
  
   - Наши двое идиотов совершенно неспособны выполнять свою роль. Кто даже знает, проснутся ли они к моменту взлета самолета. Итак, я не понимаю ...
  
   Обветренное лицо Юбера озарилось:
  
   - Я начинаю понимать, - загадочно сказал он.
  
  
   *
  
   * *
  
   Никита, водитель консульства, осторожно положил трубку.
  
   «Они не останавливались в отеле« Скайлайв », - сказал он усталым голосом.
  
   Женщина одарила его улыбкой, немного тусклой от усталости. Его бледные глаза обводили большие синие круги.
  
   - Всегда звони следующему.
  
   Она посмотрела на свой список.
  
   -… АВ 7-7.316. Это Шератон Маунт Роял.
  
   Как только он подключил своего корреспондента к Интернету, Никита заговорил с ним по-английски, попросив поговорить с г-ном Дихиченко.
  
   Носильщик попросил его немного подождать. Ему пришлось свериться со своим реестром. Никита подождала ... и почти удивилась, услышав, как она сама говорит:
  
   - Его ключа нет на доске. Таким образом, г-н Дихитченко находится в своей квартире. Разбудить его или просто послать ему сообщение? Учитывая поздний час, мне кажется, что ...
  
   Никита прервал звонок и вздохнул с облегчением.
  
   - Вот и все ? - взволнованно спросила женщина.
  
   Никита кивнул.
  
   - Это само собой разумеющееся, но я пока не знаю, что делать.
  
   - В любом случае, что-то нужно делать. Это наш долг.
  
   Никита снова одобрил.
  
   «Давай подумаем об этом», - прошептал он.
  
   Его рука начала гладить белую шею женщины. Из пучка вылетели мелкие пряди. Пряди мягкие, как детские волосы ...
  
  
   *
  
   * *
  
   Юбер Бониссер де ла Бат граничил с Мари Лафлер. У нее наверняка была одна из самых длинных и тихих ночей в ее карьере. Она начала громко храпеть. Юбер повернул ее в сторону. Он никогда не терпел, чтобы женщина, особенно хорошенькая рыжая, издала эти уродливые звуки во сне.
  
   - Вы закончили инвентаризацию карманов?
  
   Руки Энрике Сагарры в перчатках указывали на журнальный столик.
  
   - Здесь все. Я небрежно листал бумаги, пока ты играл в куклу.
  
   Юбер проигнорировал намек в голосе его помощника.
  
   - Затем ?
  
   «Это написано по-русски», - с сожалением заметил Энрике.
  
   Он выучил испанский с бутылки, французский - в F.T.P. и американец из O.S.S. На этом его знания и закончились, хотя сильный акцент искажал последние два языка.
  
   Хьюберт просмотрел бумаги. Андрей Смирнов по профессии был биологом. В паспорте Константина Дихиченко он значился как «секретарь». Между одеялом и конвертом из искусственной кожи Юбер сделал самое интересное открытие ночи: бронирование мест на обратный рейс Куба-Москва.
  
   Следовательно, Дихиченко должен был быть «конвейером» ... а отсюда думать, что он принадлежал к 3-му бюро ГРУ. отвечая за организацию заграничных миссий, Гильбер сделал только один шаг, который тайно ликовал. Он посмотрел на свои часы. Четыре пятьдесят пять. Агент ЦРУ, которого в файле инструкций указали как «контактное лицо» в Монреале, должно быть, нашел время.
  
   - Поторопитесь, - решил Юбер.
  
   - Я не против, - зевая, ответил Энрике. Что, если бы вы рассказали мне о программе?
  
   Юбер склонился над спящим телом Смирнова.
  
   - Ты ноги, мне плечи. Все в машине.
  
   - Четвертый ! Энрике встревожился.
  
   - зарычал Юбер. Мысленно испанец посчитал: в среднем 80 кг ... умножить на 4 ... 320 кг. Было пять утра, и цифра показалась ему огромной. Казалось, его охватило отчаяние.
  
   - По крайней мере, дай мне отрубить им головы. С моей струной для фортепиано это занимает десять секунд. Они будут менее тяжелыми.
  
   Юбер холодно взглянул на него.
  
   - Я не представляю, как приезжаю в «Шератон» с обезглавленным парнем на руках. Сколько бы я ни говорил ночному портье, что мы, советские, теряем рассудок в великолепии западных ночных клубов, он не будет ...
  
   Энрике, который начал поднимать ноги Смирнова, все отпустил.
  
   - У нас Советы? - повторил он снова. Должен ли я понять, Юбер, что вы собираетесь ...
  
   - Займите место Дихиченко, пусть меня сопровождает Холин, который будет играть роль Смирнова. Мы проведем ту маленькую ночь, которую оставили в Мы с Шератоном сядем на самолет завтра утром. Если на аэродроме нас ждет сотрудник советского консульства, я ему салатик скажу: особые указания, абсолютная секретность. Во всяком случае, я мог легко убедить его, что мы должны ночевать в «Шератоне».
  
   - Как вы думаете, к тому времени Холин опомнится?
  
   - Я сделаю это, поверь мне. Если бы я обошел явно одурманенную имитацию Смирнова, консульство Монреаля заподозрило бы меня с полным основанием.
  
   Энрике наклонился, чтобы поднять две ноги, которыми он был загружен.
  
   - Я хочу. Но я думаю, чтобы его разбудить, понадобится адский наркотик.
  
   Юбер схватил Смирнова за плечи.
  
   - У нашего «контакта» наверняка есть то, что нужно. Я отведу Холина в «Шератон». Я выдам его за мертвого пьяного и в спальне поставлю его на ноги ... И рой! С нас хватит болтовни!
  
  
   *
  
   * *
  
   Никита надела водительскую фуражку и тяжело встала. Эти заботы, та бессонная ночь, ласки, которыми расточал его товарищ (чтобы помочь ему думать!), Утомили его. Но он улыбался.
  
   Он улыбался, потому что в конце концов был счастливым человеком: он думал, что обнаружил, в чем заключается его долг, а его левая рука все еще стояла на голове женщины, которая физически выполняла его.
  
   - Иди и отдохни, - посоветовал он ей. Я хожу в Шератон. Я должен увидеть двух наших соотечественников и поговорить с ними.
  
  
   *
  
   * *
  
   Хьюберт осторожно передвинулся, чтобы четверо спящих, которых он уложил в задней части «Плимута», не опрокинулись. Снег все еще шел… всегда… бесконечно.
  
   Хьюберт подумал, что Ховард и мистер Смит, должно быть, уютно лежали в своих кроватях, горячо поджаренных. Без зависти. Ничто, даже риск и смерть, которые сопровождали его на каждой из его миссий, не заставили бы его предпочесть уютное существование чудесным приключениям, в которых он жил с тех пор, как выбрал ...
  
   Энрике, сидевший под углом на одной ягодице, держал левую руку, готовую оттолкнуть любую склонность к падению ...
  
   - Вот и мы, - объявил Юбер, постепенно тормозя.
  
   Он вернул машину в парк, ворота которого оставались открытыми. На первом этаже бунгало светилось окно. «Контакт» их ждал. Все было отлично.
  
   По-видимому…
  
  
   *
  
   * *
  
   Никите пришлось преодолеть угрызения совести ночного сторожа «Шератона», прежде чем получить разрешение подняться в комнаты, которые занимали Андрей Смирнов и Константин Дихиченко. Поскольку их ключей не было на доске, клиенты должны были находиться в своих квартирах, а поскольку телефонный звонок не разбудил их, важно было убедиться, что они не заболели.
  
   Они не были больны, но отсутствовали, о чем свидетельствовали две незанятые кровати.
  
   - Подожду их возвращения, - решил Никита.
  
   Он задумался, что делать, если его соотечественники не вернутся домой, и он вдруг очень испугался, что не найдет правильного решения. Его друга-блондинки не было рядом, чтобы помочь ему думать ...
  
  
  
  
  
   ГЛАВА
  
  
  
   9
  
  
   Феликс Дежарден нажал люминесцентную кнопку, и большая раздвижная дверь гаража скользнула по рельсам. Юбер выключил фары и включил верхний свет «Плимута».
  
   - Я начал серьезно волноваться, - сказал Феликс Дежарден, наклоняясь к Юберу. Глюк?
  
   - Два, - пояснил Юбер. Я, должно быть, перевернул все, что придумал мозговой трест мистера Смита.
  
   Энрике Сагарра открыл задние двери:
  
   - Разгружаемся? он спросил.
  
   Феликс Дежарден заткнул рот:
  
   - Мне сказали только два клиента.
  
   - Давайте их внесем, - уклонился Юбер, - я объясню.
  
   По бетонной лестнице, ступеньки которой Юбер обычно считал, они спустились в хорошо оборудованный подвал, полностью изолированный от внутреннего пространства.
  
   Четверо спящих разложили на койках вдоль стен.
  
   - Сигарета? - предложил Дежарден.
  
   - Спасибо, я не курю, - отказался Юбер.
  
   Он открыл свой портфель, достал фотографию Дихиченко и Смирнова, сделанную накануне в аэропорту Брюсселя, четыре советских паспорта и различные бумаги, которые он вынул из карманов спящих. Он положил все на стол, а затем спокойно добавил содержимое своих карманов под глаз.он ошеломил Энрике и Дежардена, он начал раздеваться, давая свои инструкции.
  
   - Возьми одну из фотографий на документы из моего бумажника. Напишите в паспорте Дихиченко. Ховард сказал мне, что таблетки у вас готовы?
  
   Дежарден улыбается.
  
   - Незаконный въезд, скрытая эвакуация, исчезновения, подмены. ЦРУ платит мне за это. Так что не бойтесь. Канада - предпочтительная страна транзита между восточным шпионажем и Соединенными Штатами ... Обратное также верно, мои фальшивые дары еще не успели заржаветь.
  
   Юбер был в нижнем белье. Он сделал паузу, чтобы обратиться к Энрике.
  
   - Раздевайся Попова, он снова самый близкий ко мне по телосложению.
  
   Затем его взгляд вернулся к канадцу.
  
   - А фото можно сфальсифицировать? Необнаружимая оснастка, я слышал?
  
   «У меня есть специалист», - кивнул Дежарден.
  
   - Немедленно позвони ему. Я бы хотел, чтобы мой рот заменил на этом кадре рот Дихиченко ... Вы разрежете фотографию пополам, чтобы устранить Смирнова.
  
   Он указал пальцем на фотографию, сделанную в Брюсселе и присланную белино.
  
   -… И принеси мне конское средство, чтобы разбудить этого.
  
   Удар по подбородку обнаружил Холина, храпившего, как южанин, на полную катушку.
  
   - Вот и все ? - просто спросил Дежарден, ничто не могло поколебать его естественную безмятежность.
  
   Юбер кивнул, закончив стриптиз.
  
   Ему только наполовину нравилось надевать носки и боксеры, взятые у Попова, но так как ему также было трудно объяснить, каким чудом он мог, приехав из Москвы через Брюссель и Монреаль, нести белье. И купленный костюм на Пятой авеню в Нью-Йорке он обнаружил, что ему не повезло. Штаны были немного широкими, что, к счастью, маскировало очень тонкие, очень «голливудские» бедра боевого агента ЦРУ. Пиджак падал не хуже, чем любой из ее московских коллег. Хьюберт согнул руки, чтобы убедиться, что движется свободно. Трудности начались с обуви. Те Попова были явно малы. Энрике снял остальных троих и положил добычу к ногам Хуберта.
  
   - Это распродажи, сэр, и по такой цене у нас мало выбора! - пошутил он.
  
   В конце концов, именно Дихиченко по незнанию предоставил обувь тому, кто занял место.
  
  
   *
  
   * *
  
   Никита в сотый раз сомневалась в ее наручных часах: двадцать два седьмого. Двое путешественников все еще не вернулись в «Шератон». Это было более чем подозрительно. Откровенно тревожно.
  
   Никита решил, что подождет до последней минуты, а потом поедет на аэродром.
  
   - Хочу позвонить, - спросил сторож, дремавший над книгой.
  
   - Какой номер ?
  
   - Аэродром. Информация.
  
   Он хотел знать, когда взлетает рейс «Сабена».
  
   - Кстати, он вдруг сказал, во сколько мсье Дихиченко попросил завтрак?
  
   Ночной сторож заглянул в открытую перед ним записную книжку.
  
   - Привет на аэродром? Информацию, пожалуйста ...
  
   Положил ладонь на микрофон.
  
   -… Эти господа не просили, чтобы их разбудили.
  
   Никита разочарованно поблагодарил. Эта деталь, которая, как он на мгновение надеялся, проинформирует его о намерениях двух путешественников, ничего не доказала после размышлений. Отказ от завтрака может доказать, что вы обязательно вернетесь и что тогда проблема будет решена ... или что вы знаете, что не вернетесь ...
  
   Никита взял трубку.
  
   - В какое время сегодня утром вылетает рейс Sabena в Мексику? Девять ноль два. Спасибо.
  
   Никита повесил трубку и снова уселся в кресло. Он подождет ...
  
  
   *
  
   * *
  
   Юбер пожал руку Феликсу Дежардену.
  
   - Спасибо, это отличная работа. Убедитесь, что никто из трех ваших пансионеров не играет воздушную девушку. Когда я вернусь, мы решим их судьбу.
  
   Затем он послал дружескую пощечину лояльному Энрике.
  
   - Увидимся в Мехико. Вы сохранили мои инструкции?
  
   На самом деле это не было вопросом. Юбер выполнил и преуспел в слишком многих миссиях в сотрудничестве с Энрике, чтобы усомниться в его серьезности и эффективности.
  
   Холин зарычала. Стимуляторыотданные ему, набирали силу на снотворное.
  
   «Он скорее под наркотиками, чем пьян, - сказал Хьюберт, смутно обеспокоенный, - но ночной портье в« Шератоне »больше не должен смотреть в дыры в это время дня».
  
   Его часы показывали семь часов; неясный инстинкт, это шестое чувство развития опасной жизни, предупреждает его. Необходимо было проверить степень утомления сторожа.
  
   Он попросил телефон, набрал номер «Шератона», который его память записала на аэродроме.
  
   - Здравствуйте. Вы ночной портье или принимали нас вчера вечером? Я приехал в 20.00 ... Я господин Дихиченко и забыл ...
  
   Юбер осторожно повесил трубку и выругался сквозь зубы.
  
   - Разве это не сторож? - обеспокоенно спросил Энрике.
  
   - Да, - ответил Юбер. И он был настолько сонным, что даже не видел, чтобы мы проходили мимо. К сожалению… У нас есть посетители. И посетитель должен что-то искать и держать глаза открытыми. Ничего не получается.
  
   Энрике опустился на стул.
  
   - Но что мы сделали с добрым Господом? он вздохнул.
  
   Юбер пожал плечами. Энрике, решительный атеист, всегда звал небеса свидетелем, когда на него обрушивались катастрофы.
  
   - Если вас тронула благодать, молитесь, но в тишине, - сказал он без мягкости.
  
   Феликс Дежарден на цыпочках вышел из комнаты ...
  
   Когда он вернулся через десять минут, он держал дымящийся кофейник.
  
   - Хорошая вещь ! - радостно воскликнул Юбер.
  
   Его оптимистичный характер только что взял верх благодаря только что возникшей у него идее. Экстравагантная идея, очень смелая и совершенно безрассудная. Поэтому хорошая идея; одна из тех идей, которые позволяют элитным агентам победить противника, удивив его. А потом ... Хьюберт очень полагался на удачу ... на свою удачу.
  
   Он проглотил две чашки очень черного, очень горячего кофе.
  
   - Теперь поработаем, - объявил он. Вернитесь по Холину в подвал. Я иду одна. Скажите, а где у вас газовая плита?
  
   «У меня только электрическая плита», - робко сказал Дежарден.
  
   - Неважно, - признал Юбер. Дай мне пять минут один на один с ней и дай мне сигарет.
  
   Энрике смирился и развел руками.
  
   «У него должна быть своя идея», - вздохнул он.
  
   Он действительно это сделал.
  
   Десять минут спустя снова появился Хьюбер, побледневший, его лицо было залито потом… на грани обморока.
  
   - Разве у вас нет ни капли бурбона? он спросил.
  
   Энрике и Дежарден все поняли, когда Юбер сказал:
  
   - Поднеси стакан к губам, терпеть не могу.
  
   Он показал ладони. Сгорел.
  
   - «Центр» знает мои отпечатки пальцев, - извинился Хьюберт, - учитывая мой новый план, я должен схитрить (4).
  
   Энрике взял стакан и поднес к губам Хуберта, который сделал глоток.
  
   - Спасибо, амиго!
  
   Энрике дорисовывает стакан. Чтобы оправиться от своих эмоций.
  
   - Такого начальника еще не было! - проворчал он. Даже в интернациональных бригадах.
  
   - Теперь, когда я выздоровел, - перебил Юбер, - я попрошу вас об одолжении; Забудь, кто я, и упади на меня. Прикрепи мне оттепель, разорви мою одежду, сделай из меня «большую голову». Только не бей меня в грудь. Я раздавил в нем несколько зажженных сигарет.
  
   Энрике Сагарра в отчаянии взглянул на Феликса Дежардена, выражение которого ясно говорило: «Этот парень сошел с ума».
  
   - Это приказ, - холодно забил Хьюберт.
  
  
   *
  
   * *
  
   О Господи ! - воскликнула хозяйка, которая следила за пассажирами прерванного рейса, - что с вами, господин Дихиченко?
  
   Юбер улыбается. Только внутри. Во-первых, потому что он должен был играть Человека-охотника, во-вторых, потому что его опухшее лицо не позволяло ему выразить свои чувства.
  
   Он прибыл в «Королеву Елизавету» пятью минутами ранее, показал свой паспорт и билет на самолет и попросил поговорить с одной из бельгийских хостесс, которые остались с путешественниками.
  
   - Простите, - ахнул он, бросая панические взгляды в холл, - простите, что спрашиваю вас об этом, но мы можем подняться в вашу комнату?
  
   Хозяйка колебалась на долю секунды. Еще раз осмотрев лицо своего несчастного пассажира, она, должно быть, подумала, что ее добродетель не в большой опасности.
  
   - Пойдем наверх, я позабочусь о тебе.
  
   Юбер ла Суиживет хромая.
  
   Ему пришлось согласиться на нанесение различных пахнущих бальзамов и мазей после клятвы на святых иконах, что он ничего не сломал ... Девушка закрыла свой футляр с красным крестом и вздохнула:
  
   - Я бы не узнал тебя, если бы ты не был в той же одежде, что вчера.
  
   «Эта проблема уже решена», - мысленно оценил Хьюберт. "
  
   Задавленный вопросами, он рассказал фальшивый и жалкий рассказ о той ночи, которую он прожил. Как двое мужчин вырубили его, похитили, похитили. Как он сбежал после драки со своим тюремщиком.
  
   - Я ничего не понимаю, - заключает он. Я мирный гражданин. Я не играю в политику. Должно быть, мы хотели, бог знает почему, помешать моему товарищу и мне приехать на Кубу.
  
   Он полез во внутренний карман пиджака, вытащил бумажник, открыл его и вытащил несколько американских долларов. Его жесты были неуклюжими из-за повязок, которые хозяйка наложила на каждый из своих пальцев. Он протянул билеты через стол.
  
   - Сможешь подарить мне очки, чтобы скрыть лицо, и новый габардин? Вместе с другими путешественниками мои нападавшие не узнают меня.
  
   - А ваш друг господин Смирнов? хозяйка забеспокоилась.
  
   Хьюберт испустил душераздирающий вздох.
  
   - Мы были разлучены. Я не знаю, что с ним случилось.
  
   Хозяйка решительно встала.
  
   - Оставайся здесь. И не бойся. Я сообщу в полицию.
  
   Она развернулась на высоких каблуках и подошла к двери.
  
   У Юбера не было опухших век до такой степени, что он не оценил красоту картины ...
  
  
   *
  
   * *
  
   В зале ожидания транзитных пассажиров «паломники» бельгийского самолета ждали приказов, которые в любой момент подаст по громкоговорителю. Электрические часы показывали восемь тридцать восемь.
  
   Хьюберт увидел, как последовательно и по порядку вошли: Энрике Сагарра, группа мужчин, которые могли быть только полицейскими в штатском, беспокойный одиночка, сложение которого выдавало славянское происхождение.
  
   Хозяйка, взявшая под свое покровительство того, кого она считала Дихиченко, подошла к Губерту.
  
   - Нас незаметно сопровождает полиция, вам нечего бояться.
  
   "Можете ли вы сказать правду", - ответил Хьюберт.
  
   Искренний.
  
   - Господин Дихиченко? - прошептал человек, остановившийся перед Хубертом.
  
   - Да.
  
   - Я капитан конной полиции. Я счел нужным уведомить ваше консульство. Первый секретарь назначил представителя.
  
   Капитан отступил в сторону, указывая на человека со славянским лицом, которого заметил Хьюберт. Мужчина подошел и, не представляясь, сказал по-русски:
  
   - Вы не выполнили инструкции. Пришлось позвонить в консульство.
  
   Юбер скривился и ответил:
  
   - Я это сделал. Я не виноват, что ваша леска настолько беззащитна, что вы можете смонтировать ее с полным спокойствием.
  
   Русский (это был Никита, водитель, отвечающий за безопасность) кивнул, а затем потребовал объяснений. Хьюберт дает ему немного. Они явно ошибались, но основывались на реальности:
  
   -… двое мужчин сопровождали нас в отель… они утверждали, что принадлежат к нашей дипломатической миссии… Ужин в «Chez Bourgetel»… вечер в «La Boîte d'en haut»… наркотические напитки… похищение… драка, и я смог побег… Нет, я не нашла место заключения; Я как раз думал о взлете.
  
   Стюардесса похлопала капитана конной полиции по руке. Она была очень бледна. Она очень быстро говорила по-английски.
  
   - Мне не хватает второго пассажира. Герберт Латапи, американец.
  
   Канадский полицейский извинился и во главе с хозяйкой подошел к Энрике Сагарре, который отлично играл свою роль. Хьюберт не слышал, но мог реконструировать.
  
   - Я аргентинец, - должно быть, сказал Энрике. Вчера я посочувствовал гражданину Соединенных Штатов, который должен был сесть на тот же самолет, что и я, что и все мы. Мы остановились в одном отеле. Когда нам сказали, что вылет задерживается, мы решили вернуться в отель, из которого только что вышли ... У мистера Латапи была арендованная машина. Он очень любезно отвел меня в центр города, а затем ушел сам ... Сегодня утром я постучал в его дом. Он не вернулся домой. Я беспокоюсь.
  
   Хьюберт увидел, как канадский полицейский успокаивает Энрике: «Не волнуйся,его руки говорили, и спасибо. "
  
   Офицер конной полиции подошел к углу комнаты, где, как он знал, был телефонный аппарат.
  
   Хьюберт охотно поставил бы месяц из жалованья своего полковника на то, что канадец потребует немедленного расследования исчезновения сьера Латапье.
  
   Энрике Сагарра жестом, который может показаться очень естественным, открыл портфель, который он держал на вытянутой руке. Глаза Юбера за темными очками улыбались. Таким образом, Энрике указал, что он смог, как и ожидалось, подсунуть фальшивую фотографию в комнату сьера Латапи.
  
   Две бельгийские хозяйки вошли в комнату и с тревогой заявили, что самолет не вылетел вовремя из-за инцидента. Они пригласили незадачливых «паломников» за утешением отправиться в бар.
  
  
   *
  
   * *
  
   Через полчаса офицер канадской конной полиции остановился рядом с Хубертом, который плотно завтракал.
  
   - Мы полагаем, что нашли одного из ваших нападавших.
  
   «Я благодарен вашей стране за ее рвение в защите своих хозяев», - сказал Хьюберт, не смеясь.
  
   Канадец представил фотографию, которую Хьюберт сделал вид, что не узнает, и на которой он изображен спускающимся с самолета на эскалаторе. На переднем плане фальшивка Дихиченко, то есть лицо Губерта, умело закрепленное на теле советского. На заднем плане здания брюссельского аэропорта.
  
   - Вы знаете эту фотографию? - спросил канадец.
  
   Юбер пожал плечами.
  
   - Я узнаю себя, конечно, но, черт возьми, я знаю, где был сделан этот снимок.
  
   «На остановке в Брюсселе», - отметил полицейский.
  
   Юбер издал очень убедительный возглас удивления.
  
   - Вас заметили, это фото доказывает, - перебил милиционер. Я считаю своим долгом предупредить вас: рейс был прерван вчера вечером из-за анонимного телефонного звонка, который предупредил нас о том, что в самолет была заложена бомба. Ночью мы обыскивали кабину и грузовые трюмы. Напрасно. Если вам интересно мое мнение, кто-то намеренно остановил ваш самолет. Узнаем, кто это сделал ... "Шутка" в конце концов.
  
   «Рассчитывай на это и выпей немного свежей воды», - подумал Хьюберт, который знал, как тщательно мистер Смит готовил свои грязные трюки. Канадец спросил:
  
   - Вы все еще хотите продолжить свой путь?
  
   «Больше, чем когда-либо, - сказал Хьюберт.
  
   Искренний.
  
   Человек напротив поклонился, очевидно, успокоенный простотой ситуации.
  
   - На твое усмотрение. Я желаю вам удачи. Я дам знать вашему консулу.
  
   - Я рассчитываю на это, - добавил Юбер, спрашивая только об этом.
  
   Спустя несколько мгновений динамики зашипели.
  
   - Пассажирам рейса Сабена номер 555 в Мехико рекомендуется пройти в кабину экипажа ...
  
   Звонок повторили на испанском.
  
   -… В Мексику…
  
   Наконец !
  
  
  
  
  
   ГЛАВА
  
  
  
   10
  
  
   Пилар Томес-Рояз выключила пылесос и без изящества принюхалась. Она забыла свой носовой платок. С прошлой ночи, с тех пор как она оказалась в коридоре лицом к лицу с пленником с опухшим лицом, она все забыла. Она была слишком напугана. Его сестра Мария-Грация сказала ему: «Вы наверняка попали в ловушку с историей о документе, лежащем в комнате посла; этот заключенный, идущий по коридорам, возможно, совсем другой. Будь осторожен. "
  
   Осторожная, ее тошнило. Было только одиннадцать часов, а солнце по ту сторону посольства все еще не грело. И все же она подошла к все еще закрытым ставням. Сквозь щели она снова увидела наклонную внутрь колючую проволоку, которая покрывала стену по периметру. Она вздрогнула. Электрифицированные провода, двери, которые охранник нажимает на кнопку, чтобы закрыть их электрически. Настоящая тюрьма.
  
   - Ну что, Пилар?
  
   Голос Анны Кусаковой остановил несчастную Пилар, которая с трудом удерживалась от прыжка, когда она оборачивалась.
  
   - На ставнях пыль, - придумала она, а мне интересно ...
  
   - Прошу собрать веники и тряпки. Ожидаемому попутчику придется осесть.
  
   Пилар поспешно подчинилась и эвакуировалась под ледяным взором Анны Кусаковой. В воскресенье утром приехал путешественник, это былонеобычный. Она пообещала себе позволить глазам и ушам высовываться. Она опустила оборудование, заметила, что забыла коробку с энкаустикой в ​​коридоре, и не торопясь поднялась обратно. Рад, что у меня есть веская причина отложить ее отъезд на несколько минут. В воскресенье его служба закончилась в полдень.
  
   На лестничной площадке она буквально столкнулась с группой из трех человек: посла, первого советника и незнакомца, лицо которого на три четверти было скрыто полями очень низко опущенной шляпы. Незнакомец был очень высоким, русским, если верить покрою его одежды. Проходя мимо уборщицы, он слегка кивнул.
  
   Пилар оставалась в ужасе: лицо незнакомца было странно опухшим.
  
   «Еще одно заразное», - подумала она.
  
   И она пересмотрела свое мнение о посольстве: по тем временам, когда дела шли, это была уже не гостиница, а больница!
  
   Трое мужчин вошли в комнату. Двое из них вышли. Первый советник запер дверь и сунул в карман. Они ушли.
  
   Заключенным был мужчина с опухшим лицом.
  
   Пилар поспешно покинула посольство, села в первый автобус и побежала на угол Гамбурго и Лос Инсургентес.
  
   Лифт сломался. Пилар отважно атаковала бетонную лестницу. Затаив дыхание, она добралась до верхнего этажа.
  
   Мария-Грация отдыхала на диване в позе, которую международная звезда не стала бы отрицать «удивленной» репортером-фотографом.
  
   Пилар соскользнула на пол, схватив колени сестры в его руках. Она долго молчала, уткнувшись лбом в бедра Марии. Биение ее сердца постепенно успокаивалось. От Марии хорошо пахло… перечным ароматом, несомненно дорогим… который, должно быть, приехал из Парижа. Пилар с удовольствием продлила их неподвижность ... В конце концов, она отстранилась, словно с сожалением, от этого совершенного тела, которое она обожала, как скульптуру.
  
   - Затем ? - спросила Мария-Грация своим мягким голосом.
  
   - Он всегда рядом. Я не сказал, что видел его в коридоре, и меня никто не спросил.
  
   «Это обнадеживает», - сказала Мария-Грация, поглаживая волосы Пилар.
  
   Плохие тусклые, плоские, редкие волосы. Пилар закрыла глаза ... и подождала, пока ласка прекратится, прежде чем продолжить:
  
   - Сегодня утром приехал путешественник. Его тоже заперли, и у него тоже было опухшее лицо ...
  
   Мария-Грация изящным движением вернула ноги на землю.
  
   «Мне нужно позвонить», - тихо сказала она.
  
   Пилар вскочила.
  
   - Нет ! Ты снова пойдешь, оставь меня в покое! Я не буду сообщать вам больше информации. Каждый раз одно и то же. Я больше не буду рассказывать вам, что вижу в посольстве ... Я не вернусь в посольство.
  
   Мария-Грация взяла неблагодарное лицо Пилар в ладони.
  
   - Помните наши обещания. Как только у нас будет достаточно денег, мы пойдем вдвоем, поодиночке…! В Нью-Йорке есть дома, которые сделают нас красивыми. Там умеют краситься, одеваться, преображать женщин… И мы никогда не расстанемся… Мудрые?
  
   Пилар снова склонила голову и снова потерпела поражение.
  
   «Увидимся позже», - сказала Мария-Грация, уходя.
  
   Пилар нервно грыз ноготь его большого пальца. Мария собиралась встретиться с Эрнестом. Она не знала лица этого мужчины, но того, что он был мужчиной, было достаточно, чтобы она инстинктивно его ненавидела. Мужчина приносит несчастье женщинам.
  
   Пилар ошибалась лишь наполовину.
  
  
   *
  
   * *
  
   Петр Погосян осторожно кивнул Анне Кусаковой, когда она проходила по коридору. Она приняла приглашение. Входить в мужскую комнату в середине дня менее унизительно, чем делать то же самое посреди ночи.
  
   Петр Погосян знал Анну Кусакову достаточно долго, чтобы обнаружить ее. Привыкшая быть главной, она не позволяла уступок, и если бы она позволила первому атташе войти в ее комнату, она бы никогда не захотела присоединиться к нему в своей комнате. Он чувствовал тайное ликование, глядя, как его любовница переступает порог.
  
   «Сядьте», - сказал он, указывая на кушетку, которая занимала заднюю стену.
  
   Она села на край, Петр устроился на почтительном расстоянии… чтобы не пугать ее.
  
   - Нет сомнений в виновности этой Пилар Томез-Рояз, - тихо начал Петр Погосян ...
  
  
  
   Виктор Тарковский, повернул кнопку пнлегкость его рации для получения максимальной мощности. Мы тихо разговаривали в комнате Первого советника. Два голоса, женщина и мужчина. Поочередно.
  
   - Вскоре после возвращения этого коротышки от Пилар его сестра вышла и нашла Пола Таппа.
  
   - Тот же сценарий, что и в прошлый раз.
  
   - Точно. Это более чем подозрительно. Как только здесь что-то происходит, г-на Поля Таппе, кажется, нужно проинформировать.
  
   - Вы узнали о нем?
  
   - Нет. У меня только локальная папка. Среди тех, кто крутил его в прошлом году, был найден обезглавленный. Как будто мясник отрубил ему голову острым лезвием.
  
   - Никого не допросили? Замучили?
  
   - Другой имел следы вмешательства… как бы это сказать?… В конце концов мы его замучили.
  
   - Что за пытки?
  
   - Тот, что был в моде со времен прошлой войны. Сексуальные пытки.
  
   - Пересчитать.
  
   Голос женщины охрип… Виктор Тарковский вздрогнул… Первый советник самодовольно детализировал… Голоса изменились по тону… как будто они подошли ближе к микрофону, спрятанному под настенной подвеской.
  
   «Я не понимаю, что эта Пилар не пыталась забрать камеру из комнаты посла», - говорил Погосян.
  
   - Оставь Пилар. Скажи мне ... Что они сделали с этим человеком, чтобы он заговорил?
  
   «Я не понимаю, почему она не пыталась вернуть фильм», - упрямо продолжал Погосян.
  
   - Может, она сбилась с твоих часов. Она вернется в комнату Ее Превосходительства, она увидит, что камера сломалась и ...
  
   - А фильм?
  
   - Она не могла догадаться, что вы положили его сюда. Кроме того, твоя комната заперта. Подождем, чтобы разобраться. Расскажи мне, что сделали с этим человеком ...
  
   Виктор Тарковский нетерпеливо нажал кнопку с накаткой. Садизм этой девушки вызывал у него тошноту. Но он улыбался: он знал то, что хотел знать.
  
  
   *
  
   * *
  
   Юбер Бониссер де ла Бат поблагодарил Петра Погосяна, который только что поставил поднос с обедом на стол.
  
   - Могу я задать вам вопрос ? он спросил.
  
   Погосян кивнул. Юбер пояснил свою мысль:
  
   - Когда мне разрешат продолжить поездку на Кубу?
  
   - Когда расследование закончится. Мы считаем, что некий Герберт Латапи является одним из ваших нападающих. Мы узнаем больше, когда найдем его.
  
   - Так что до тех пор я буду терпеливым, - насмешливо заверил Юбер.
  
   Он был знаком с крайней централизацией советского шпионажа и контрразведки. Агентам не остается инициативы. Принадлежат ли они M.V.D., M.G.B., K.R.U. или в «Центре». Все до мелочей решается в Москве. Он легко мог представить себе медленный процесс: Погосян отправляет доклад в Москву в дипломатической почте. Москва просит своего монреальского «постоянного менеджера» подтвердить историю похищения, которую он рассказал. «Житель» Монреаля, отправивший записку в Москву, по существу: «Товарищи Смирнов и Дихиченко позвонили в город, спустились в« Шератон »- при этом ксерокопии их рукописных файлов - встретили двух неопознанных советских граждан…» и т. Д.
  
   - На хорошую неделю хватит, - прикинул Юбер.
  
   - Извините, - согласился Погосян, но правила техники безопасности необходимо соблюдать.
  
   - Хотите верьте, хотите нет, но я очень рад встретить человека, который рассуждает, как вы.
  
   Юбер был искренен.
  
   Таким образом, у него было восемь дней, чтобы осуществить подвиг, которого просил его мистер Смит: похитить человека в темной комнате. Он посмотрел на свои часы:
  
   - А время местное? При всех этих событиях я остался по московскому времени.
  
   «Сейчас полдень», - сообщил ему Погосян, поворачивая запястье, чтобы человек напротив мог читать прямо на циферблате. Юбер не моргнул. И все же он мог поклясться, что Погосян только что сфотографировал его миниатюрной камерой, включенной в его наручные часы.
  
  
   *
  
   * *
  
   Пятый полдень. Самолет Мексика-Брюссель взлетел менее чем за два часа. Юбер почувствовал неприятное покалывание в позвонках: если бы незнакомец с опухшим лицом уехал в Москву, он бы зря застрял в худшей солянке.
  
   Погосян уже пошевелился. Юбер перезвонил ему.
  
   - Говоря о безопасности, позвольте мне сказать вамНебольшой совет: отмените поездки между Кубой и Москвой. Если американцы устроят операцию по похищению техников-транзитеров, нам лучше не садиться в самолет.
  
   Погосян подозрительно приподнял брови. Юбер улыбнулся своей лучшей улыбкой, когда его опухшие губы согласились поддаться операции.
  
   - Я говорю это из солидарности ... Если бы в Монреале похитили еще одного «техника», мы бы не простили вам вашего легкомыслия.
  
   - Спасибо, - признался Погосян, который тоже знал, что на высоких постах за ошибки безжалостно наказывают.
  
   Юбер глубоко вздохнул и позволил первому атташе подойти к двери.
  
   - Привет! - резко сказал он.
  
   Другой немного раздраженно обернулся.
  
   - Что теперь ?
  
   Юбер показал две забинтованные руки.
  
   - Как я буду есть? Я не осмеливаюсь просить вас поиграть в няню, но, может быть, вы найдете мне домработницу, которая будет кормить меня из бутылочки.
  
   Погосян осмотрел лицо Юберта, освещенное палящим светом от лампы, отчего искажавшие его опухоли еще страшнее.
  
   - Хорошо, я тебе кого-нибудь пришлю.
  
   Он вышел и запер дверь.
  
   Хьюберт выключил фонарный столб, который давал слишком резкий свет, и включил две прикроватные лампы с более мягким светом. Потом он заперся в ванной и долго умывался, размышляя.
  
   Пилар, «око ЦРУ», уже в полдень должна была покинуть службу. Был шанс, что он будет делегирован той Анне Кусаковой, которую Говард считал любовницей Погосяна и юбкой М.В.Д. из дипломатической миссии.
  
   Юберу понравилось, что у соперника были нижние юбки. Эта ситуация была ему выгодна много раз.
  
  
  
  
  
   ГЛАВА
  
  
  
   11
  
  
   Был час ночи, когда Юбер услышал, как дверь в его комнату открылась, а потом закрылась. Клак! щелкнуть! Два поворота ключа.
  
   - Здравствуйте, товарищ Дихиченко, - сказал женский голос.
  
   Красивый низкий голос, немного сломленный, теплый. Голос, который, должно быть, заставил стоны любви тревожить.
  
   Хьюберт перестал созерцать проспект Такубая, на котором он обнаружил лишь ряд параллельных срезов, соответствующих тонким прорезям металлических ставен. Мимо промчалось красное такси с заблокированным звуковым сигналом.
  
   - Чем могу помочь, товарищ?
  
   Юбер показал свои скрученные руки.
  
   - Мои ожоги болят. Если не считать супа, пока он подается мне с соломинкой, я не могу прокормить себя самостоятельно.
  
   Лицо женщины озарилось хорошей улыбкой.
  
   - Меня зовут Анна Ивановна Кусакова, и я вам помогу.
  
   - Спасибо, Анна Ивановна. Меня зовут Константин Николаевич.
  
   Экономка взмахнула ресницами под пристальным взглядом, которым одарил ее Юбер. Она отвернулась и принялась расставлять содержимое подноса на столе. Юбер поморщился: мясо и картофель плохо пахли вареной пищей. Как будто она догадалась о его мысли, Анна объяснила:
  
   - Повар мексиканец и, кроме чили, не знает никаких приправ.
  
   Казалось, она искала то, чего не могла найти.
  
   -Он не чилил тебя, это смешно. Ты не болен, ты болен. Я принесу тебе немного.
  
   «Вы не больны, - мысленно повторил Гильбер. И он задавался вопросом, действительно ли пленник с опухшим лицом был таким, как квартирмейстер уже сказал Пилар Томес-Рояз. Если бы это было так, бомба мистера Смита выглядела бы как мокрый фейерверк ...
  
   Анна быстро вернулась с банкой, наполненной соусом, горячий цвет которого предполагал, что он должен быть взрывоопасным. Она щедро обслужила Юбера, пригласила его сесть на стул, обмотала ему шею полотенцем и протянула ему первый кусок ... «Ложку папе, ложку маме ... одну Хрущеву, другую Кастро», Хьюберт мысленно пошутил, почувствовав, как на висках выступил пот… Когда он мудро опустошил свою тарелку, его лицо стало тон в тон от того, что осталось от соуса в банке. Анна заметила это и сочла за лучшее его утешить.
  
   - Чили - мощный источник энергии. Мексиканские носильщики потребляют его в больших количествах, и вы даже представить себе не можете, какой вес им удается нести на своих плечах.
  
   Юбер сразу же увидел, как он превратился в Самсона и потряс колонны советского посольства, чтобы доставить Загадочный персонаж заперся в двух комнатах от меня.
  
   - Немного текилы? - предложила Анна.
  
   Юбер приподнял широкие плечи.
  
   «Отсутствие водки», - вздохнул он совершенно убежденно.
  
   Он предпочел бы сладкий бурбон, но просьба была бы неуместной, мягко говоря. Он зажал стакан между большим и указательным пальцами и, прежде чем поднести его к губам, протянул Анне.
  
   «Капля дружбы», - предложил он.
  
   Она засмеялась и осушила стакан залпом.
  
   Успокоенный Юбер потребовал свою долю ...
  
   Вместе они выпили бутылку во время разговора. Было чуть больше двух часов, когда Юбер взглянул на часы.
  
   - Я зря потратил ваше время! воскликнул он.
  
   - Сегодня воскресенье!
  
   «И вы должны попытаться вытащить из меня червей», - добавил Хьюберт, забавляясь тем, что он тоже искал предвзятость, способную заставить стюарда ускользнуть от некоторых секретов. Маленькая игра, вероятно, продлилась долго. Хьюберт знал слишком много советских женщин-агентов, чтобы питать иллюзии. Эти женщины были очень сильными, полностью контролировали себя. Пока мы не обнаружили дефект нагрудника ... Его взгляд вернулся к прекрасному лицу Анны. Молодая женщина принадлежала к типу Юноны… к типу материнских доминантов. Хьюберт выглядел самым невинным лицом.
  
   - Вы знаете, что это очень больно. Мне плохо поработали в Монреале ... У вас нет болеутоляющего?
  
   Он увидел отблеск в глазах советского и поспешил двинуться дальше.
  
   - Когда в посольстве есть пациент, вы вызываете проверенного врача?
  
   Анна думает искренне.
  
   - Я здесь год, этого не было.
  
   Волна радости охватила Юбера.
  
   - Мне еще ожоги нужно лечить ...
  
   Упрямый.
  
   -… Вы бы знали?
  
   Попрошайничество.
  
   - ... Если так, хотелось бы сразу ...
  
   Полон надежд.
  
   - Спасибо, Анна.
  
   Реальность должна была превзойти его прогнозы. Анна не только пошла за аптечкой, но и увлеклась новой работой, осматривая один за другим багровые волдыри, украшавшие грудь и ладони того, кого она считала Константином Дихиченко.
  
   Материнская клетчатка завибрировала, и Юбер позволил себе побаловать себя с еще большей легкостью, поскольку молодая женщина, в конце концов, была аппетитной. Возможно, немного сильная, но здоровая, свежая и благословленная чрезвычайно нежными руками, которыми она пользовалась с непревзойденным мастерством.
  
   Анна Кусакова закрепила последнюю липкую ленту на последнем квадрате марли.
  
   - Моя грудь похожа на окно филателиста, - иронично сказал Юбер.
  
   Обе руки Анны легли на талию Хьюберта.
  
   - Вас не мучили… в другом месте? - спросила она немного сдавленным голосом.
  
   Застигнутый врасплох, Юбер ответил другим вопросом. Классический прием для экономии времени.
  
   - Что ты имеешь в виду ?
  
   Руки Анны слегка дрожали. Ее губы тоже.
  
   `` Со времен Клары Кнехт, - продолжила она, - этот вид пыток стал широко практиковаться (5).
  
   Она помрачнела на лице Хьюберта.
  
   - Если тебя били по частям, например, по лицу, это должно быть некрасиво.
  
   Тон противоречил словам. Хьюберт почувствовал неприятное покалывание в позвонках ... Ладони женщины тоже незаметно опустились.
  
   - Ты кричала, когда они разбивали тебе сигареты о грудь, - спросила она, хватая ртом воздух.
  
   - Да, соврал Юбер. Говорят, у меня красивый баритонный голос.
  
   - Ваши палачи были мужчинами или женщинами?
  
   «Педерасты любят многих янки», - презрительно сказал Хьюберт.
  
   Повисла свинцовая тишина. Руки Анны скользнули еще на несколько дюймов.
  
   - Я был в Быково (6), - единым голосом предупредил Юбер.
  
   Анна резко подняла глаза. Юбер вынужден был признать, что желание сделало глаза женщины очень красивыми.
  
   - Я рада, - искренне призналась она.
  
   Юбер ей поверил. Он определенно действовал по приказу, хотя Советы официально запретили использование «Можноса» (7) после смерти Сталина. Но в отношении этой женщины был акцент правды, который не был ложью: она могла бы попытаться заставить своего партнера говорить, но она не будет полностью чуждой дискуссии. И только этоимело значение.
  
   «Они связали мне руки и приблизили два очень горячих утюга», - медленно сказал Хуберт, осознавая, что обнаружил слабое место Анны.
  
   - Продолжай, - прошептала она. Его руки снова соскользнули ...
  
  
   *
  
   * *
  
   Виктор Тарковский закрыл книгу Леона Викулина, на которой не смог сосредоточить свое внимание. «Московские рассветы» навевали слишком много воспоминаний ... Это был 1954 год. Несколько месяцев он жил в Москве, ожидая обещанной ему должности биолога, которую дал ему блестящий медицинский опыт. право. Он мечтал о необыкновенном будущем, которое откроется перед ним с дверями Института Бурденко (8), когда он увидел ее появление на изгибе заснеженной аллеи в парке «Сокольники». Он сразу влюбился ... Брак и рождение ребенка ничего не испортили, наоборот, и Виктор верил, что может заснуть в этом мирном счастье, забыть полученные приказы, закрыть глаза на что он видел в лабораториях. Он искренне верил, что сможет стать настоящим советским гражданином. Жизнь там была сладкой между Валей и часами исследований в Институте Бурденко, из которых он стал одним из «VIP-персон», как говорят на «Материке» (9).
  
   Она все равно была бы без этой проклятой поездки на Кубу; без того ужасного открытия, которое он сделал вопреки самому себе и которое превратило его сны в кошмары, его бдения - в трудные дискуссии, его дни - в долгие часы мучений.
  
   Любовь или долг? Дилемма стара как земля, но каждый находит ее новой. Виктор Тарковский переживает болезненный опыт. Он давно искал решение, чтобы уважать и то, и другое ... Однажды случайный или, скорее, комбинированный эффект химического всплеска на лице и кубинского солнца предоставил ему спасательный круг: экзема на лице, на которую было не приятно смотреть, но очень легко вылечить при условии защиты пациента от дневного света (10). Первое лекарство от безвестности в Гаване принесло достаточно улучшения, чтобы власти рассмотрели вопрос о переводе профессора Тарковского в Москву через Мехико.
  
   Заболевание внезапно обострилось в самолете Cubana de Aviacion.
  
   - Я слишком рано выставился на свет, - пояснил процессор Тарковского.
  
   Никто не спорил, и Виктор Тарковский с искренней доброй волей позволил заточить себя в посольстве, не прося большего.
  
   Виктор Тарковский посмотрел на циферблат своих наручных часов. Обеденный поднос был запоздалым.
  
   Он встал со стула и направился в ванную.
  
   Лед вернулся к пугающему изображению раздутого, багрового, опухшего, опухшего лица. Виктор Тарковский медленно ощупал свою больную кожу и скривился. Темное лекарство начало приносить плоды; зло отступило.
  
   Слишком рано.
  
   Виктор Тарковский откупорил тюбик антигистаминной мази и щедро намазал. Он чувствовал себя так, словно бросил лицо в угольки. Боль быстро стала невыносимой, и он проглотил три таблетки аспирина. Ожидая, пока они вступят в силу, он сосредоточил свои мысли на светлых косичках Валии и маленькой девочки, которую она ему подарила.
  
   Какие страдания он не хотел бы принять, чтобы увидеть их снова.
  
   Мы постучали. Виктор крикнул, чтобы войти. Последовала череда шумов, сопровождавших прибытие подноса с едой и уход курьера.
  
   Зуд немного утих. Виктор еще раз посмотрел на часы. Все члены дипмиссии должны были находиться внизу в большой столовой, где подавали обед.
  
   Виктор извлек из дюралюминиевого чемодана оставшуюся у него рацию и прочный отмычка, ключ к полной временной свободе ...
  
   Он добрался до комнаты Первого Советника, не встретив ни одной живой души, и спрятав рацию в одном из зеленых растений, которые придавали верху лестницы постоянный праздничный вид.
  
   Закрыв дверь, он подумал о происшествии прошлой ночью: о горничной, которая его удивила. Тупая боль скрутила его нервы, и он бросился к занавеске, под которой повесил вторую рацию.
  
   Объект был там. Он поднял его, щелкнул выключателем на стойке регистрации, зацепил его за пиджак и напряженно прислушался. Тишина успокоила его. Он быстро подошел к двери и повернул ключ.
  
   Стоя посреди комнаты, он гадал, куда бы он положилфильм, если бы он был первым советником ... Нижняя сторона матраса и груды белья, которые были спрятаны в давно несвежих местах, ванная комната с ее беспорядками и остатками продуктов казалась ему убежищем мечты. Он пошел ... Покопался ... Фурета ... И наконец обнаружил пленку, свернутую в футляр для зубной щетки. Он чиркнул спичкой и ее мерцающим светом проверил первый кадр.
  
   Его превосходительство раздевался ...
  
   Виктор Тарковский радостно улыбнулся, зарыв пленку в карман брюк. У него было именно то, что он хотел.
  
   В этот самый момент из маленького приемника, прикрепленного к внутренней части его куртки, послышались беспорядочные звуки. Он замер, расправил лацкан, чтобы лучше слышать ... Шаги все ближе и ближе ... поднимаясь по лестнице ... запыхавшаяся женщина рядом с зелеными растениями ... снова шаги ... Палец, ударяющийся в дверь ... Ключ в замке. Кашель нервной женщины.
  
   Тело Виктора Тарковского было залито потом. Женщина могла только постучать в дверь спальни. Поскольку это был вечер воскресенья, Виктор Тарковский знал, что наверху нет путешественников. Те, кто приезжал из Москвы на Кубу, а также те, кто прибывали из Гаваны, отправлялись в U.R.S.S. поймал воздушное соединение. На самом деле женщина могла только постучать в дверь своей спальни… которую она нашла открытой… Катастрофа первой величины… Крушение всех ее надежд.
  
   И особенно расправы над Валией и ребенком, женой и дочерью изменника.
  
   Виктору вдруг захотелось плакать. Это было слишком глупо, правда! Почему эта женщина поднялась наверх после того, как принесла обед? Почему ? Почему ? Почему ?
  
   Виктор заметил, что он кричал. Он замер. Приемник рации передавал только тишину. Тишина, полная угроз. Неустойчивый.
  
   Виктор Тарковский сказал себе, что эта ситуация не может продолжаться вечно, что единственное решение - выбраться, попытаться вернуться в комнату, прежде чем поддаться порыву крика, которая хитро спускалась по всем его нервам.
  
   Он глубоко вздохнул и на цыпочках подошел к двери.
  
   Он был удивлен, обнаружив, что дверной косяк пуст от враждебного присутствия ... удивился, увидев, что коридор пуст ...
  
   Должно быть, внутри его поджидала опасность.
  
   Он осторожно прижал ручку, задвинул перед собой футляр ...
  
   Комната была пуста. Освободите ванную. Виктор Тарковский, не пытаясь понять, вернулся, повернул бесключевой ключ к замку и выругался. Он оставил передатчик в зеленых растениях.
  
   У него не хватило смелости выйти и упал на кровать, нервы у него сломаны ...
  
   Он не сразу понял, что его разбудило, и посмотрел на часы: десять часов.
  
   Кто так близко говорил?
  
   Ему хватило нескольких секунд, чтобы вспомнить рации, он левой рукой открыл лацкан пиджака, а правой повернул ручку с накаткой для максимальной мощности.
  
   - Почему вы не пошли обедать? - спросил мужской голос.
  
   - Вопрос задает любовник или начальник? - ответил женский голос.
  
   - Отвечай или получишь две пощечины, одну от любовника и одну от начальника.
  
   - Не говорите глупостей… вы оба. Сначала товарищ Дихиченко не может самостоятельно есть из-за травм, потом… ну, я затягиваю болтовню в надежде заставить его заговорить. Вы сами сказали мне: нет никаких доказательств того, что он действительно Дихиченко, и мы должны провести расследование, прежде чем позволить ему продолжить свое путешествие на Кубу. Представьте, что приключение, о котором он нам рассказал, было ложным и что он был шпионом.
  
   Виктор Тарковский закрыл глаза. Две слезы потекли из-под его горячих век.
  
   Слезы радости.
  
   Итак, тот, на который он надеялся, прибыл.
  
   Наконец…
  
  
  
  
  
   ГЛАВА
  
  
  
   12
  
  
   Энрике Сагарра вышел на Монте Тауро. Он хотел как можно скорее увидеть Пола Таппа. С настороженными чувствами, блуждающим глазом и вытянутыми ушами, он быстро двинулся в темпе, который выбрала бы сова, спешащая в постель и слегка навеселе. Тонкая дозировка, которую испанец использовал слишком часто, чтобы не знать мельчайших нюансов.
  
   Энрике Сагарра волновался. Ему не понравилось, как Хьюберт бросился в пасть ... Медведю, добровольно отказавшись от его помощи. Энрике очень волновался, потому что этот убийца, который долгое времяКогда он перестал считать трупы, за которые он отвечал, он испытывал непомерную любовь к Юберу Бониссеру де ла Бату, состоящую из восхищения, протекционизма и легкой бессознательной нежности; Энрике никогда не любил женщину, но за то время, которое она доставляла ему удовольствие, он ненавидел всех мужчин до такой степени, что вступал в армию, где бы их ни убивали. Его сердце трепетало только один раз: в присутствии большого зверя зарегистрировал OSS 117, который спас его от смерти и которому он оказал такую ​​же услугу. Ни один наблюдатель не мог сказать, кто из двоих находился под защитой другого ... Поскольку он был всего пять футов ростом и самые красивые девушки были не для него, Энрике любил воображать, что его бдительность и его струна для фортепиано были для Хьюберта. лучшее из страхования жизни.
  
   Он чуть не подпрыгнул, когда теплая волна коснулась его лица. Он был удивлен. Он сделал вид, что проверяет свои наручные часы, очень естественным жестом поднес левое запястье к лицу.
  
   Фактически, его часы находились на внутренней стороне его запястья. На находящийся снаружи циферблат, сделанный из люминесцентной капсулы, попадали инфракрасные лучи, те, которые использует любой комитет по надзору, чтобы увидеть в темноте прибытие возможных посетителей.
  
   Капсула стала оранжевой, что указывало на то, что она проходила через область, облученную инфракрасными лучами. Энрике не сбавляет обороты. Когда капсула потеряла цвет, он понял, что находится вне зоны наблюдения.
  
   Он дошел до первого перекрестка, не сбавляя скорости; повернул за угол, прошел еще несколько ярдов, развернулся ... Безлюдная улица успокоила его, он вернулся к тому углу, где остановился.
  
   Убежденный, что в течение нескольких часов он будет иметь право дышать, если будет делать это тихо.
  
   Было три четвертого.
  
  
   *
  
   * *
  
   Виктор Тарковский протянул руку, чтобы зажечь прикроватную лампу.
  
   Ноль часа четыре, - прочитал он на циферблате своих наручных часов.
  
   Он осторожно встал с кровати, на которой растянулся полностью одетым. Потому что, казалось, пришло время действовать.
  
   В посольстве уже добрый час царила некропольная тишина. Если, как он предполагал, иностранец проник в эти места, пользуясь экстерриториальностью, ему не должно быть позволено покинуть Мехико без добычи, предназначенной для него Виктором.
  
   Виктор вставил пропуск в замок после того, как повесил рацию под куртку.
  
   Коридор был тускло освещен ночными огнями с красными лампами. Виктор осторожно поднес панель к дверному косяку, но не запер ее, тем самым соблюдая старый принцип, усвоенный в школе шпионов, которую он когда-то посещал: никогда не запирайте дверь, через которую вам, возможно, придется пройти в случае утечки.
  
   Босиком Виктор Тарковский начал свое немое шествие. Очевидно, он знал, куда идет.
  
   С полузакрытыми глазами, чтобы сохранить привычку, которую его глаза приобрели с тех пор, как он жил в темноте, медленно и глубоко дыша, чтобы контролировать страх, сковывающий каждую из его мускулов, он вошел в спальню. Посол осторожно повернулся. рукоять. Клаппер не выдержал. Его Превосходительство, завидуя секретным прерогативам первого атташе, говорил: «Поскольку мы считаем целесообразным передать дипломатическую миссию в ведение ГМБ, мне совершенно бесполезно закрывать дверь». Виктор Тарковский услышал это размышление десятью годами ранее во время своего первого пребывания в Мексике.
  
   Привыкшие к полумраку глаза Виктора легко могли различать размытые очертания мебели Наполеона III.
  
   Закрыв дверь, он прислонился к стене. Его превосходительство храпел. Виктор сделал три шага в сторону, его правое плечо коснулось угла; еще два шага, на этот раз прямо вперед. Ее левая нога упиралась в ножку тумбочки.
  
   Вот Виктор Тарковский протянул руки… нежно. Мало, наверное, потому что один из них повесил стакан на стол ... Который упал с шумом, который Виктор Тарковский посчитал способным разбудить окрестности.
  
   Паника заморозила его.
  
  
   *
  
   * *
  
   Юбер Бониссер де ла Бат протянул руку, чтобы включить прикроватную лампу.
  
   «Нулевой час пять», - прочитал он на циферблате своих наручных часов.
  
   Он осторожно встал с кровати, на которой лежал полностью одетый, и пошел в ванную. Он налил в раковину немного теплой воды и окунул в нее руки, пока марля на бинтах не впитала достаточно влаги, чтобы смягчить его потрескавшуюся кожу.Бернс.
  
   В правом кармане пиджака он нашел небольшой отмычка, который был спрятан под безвредным многолезвийным перочинным ножом, похожим на инструмент разведки. Используя свои резцы, он выпустил зазубренное лезвие. Он выключил свет и подошел к двери.
  
   Видимо все спали.
  
   Хьюберт вставил пропуск в замок ... Смущенный перевязками, ему пришлось сделать это несколько раз, прежде чем отпустить засов ... Он пошел по коридору, не решаясь дать еще раз не тот ключ ... наконец, остановил свой выбор на замке. Лучше думать, что он спит, чем гулять!
  
   Он занял левую часть холла. По информации «резидента» ЦРУ, Пилар Томез-Рояз видела заключенного, запертого в последней комнате перед приземлением. Юбер долго изучал планы посольства и знал здание так, как будто построил его.
  
   Он остановился на мгновение перед дверью и допил. Полная тишина. Тот, которому отделение ЦРУ в Мехико дало кодовое имя Саймон, должен был спать.
  
   Хьюберт просунул свой пас в замочную скважину и медленно повернул налево… один… два раза… безрезультатно… Замок еще не был установлен вверх ногами. По совести осторожно взвесил справа. И понял.
  
   Дверь уже была открыта. Любопытный ! Ужасно! Копать ! Юбер очистил проход, повернул кнопку и вошел.
  
   Определенно.
  
  
   *
  
   * *
  
   Анна Кусакова перевернулась на живот и протянула руку к часам на тумбочке.
  
   Нулевой час 7. Так что эта ночь никогда не закончится.
  
   Анна Кускова зарылась лицом в подушку… Этот Константин Дихиченко был знатоком… знатоком, с которым хочет встретиться каждая нормальная женщина. Внезапный страх заставил ее содрогнуться: Погосян показал себя недовольным, почти ревнивым. Он наверняка будет наблюдать за «едой» Дихиченко, а может, даже вломится в спальню.
  
   Анна обнаружила, что сидит на кровати, ее ноги в тапочках, левая рука держится за халат, а правая сжимает связку ключей. дважды уполномочил его задержать.
  
   Тот Погосян рассердился, что он решил отомстить своей неверной любовнице, что он пожаловался на свою помощницу и она может оказаться в каком-нибудь сибирском холкозе. Ее случай был бы не первым ... Анне не составило труда убедить себя в ненадежности жизни и в настоятельной необходимости пользоваться приятными моментами, которые она предлагает время от времени.
  
   Она проскользнула в коридор, снова повернула ключ (лучше думать, что она спала, чем на прогулке), украдкой спустилась по этажу, отделявшему ее комнату от комнат дипломатических или проходящих мимо людей. В тускло освещенном коридоре было тихо. Три мягких прыжка Анна оказалась перед дверью Хьюберта.
  
   Она тихо открыла дверь, проскользнула в темную комнату и заперла дверь. Она могла слышать только собственное слегка задыхающееся дыхание. Она позволила халату упасть на ковер и подошла к кровати, о которой едва догадывалась. Она улыбнулась, представив себе удивление того, кого она назвала Константином.
  
  
   *
  
   * *
  
   Петр Погосян поинтересовался люминесцентным циферблатом своего будильника. Нулевой час восемь. Он пролежал в постели больше часа и тщетно пытался уснуть. Его беспокоило слишком многое: этот Константин Дихиченко, признавший, что он действительно был тем, кем он утверждал, это нападение, жертвами которого он и его товарищ Смирнов стали в Монреале ... болезнь Виктора Тарковского и ответственность за содержание такого выдающегося человека. учитель в этой стране, полной антикастроистов ... Эта уродливая маленькая Пилар Томез-Рояз ... Айма Кусакова, красивая и богатая Анна, которую Пьетр любил гладить.
  
   Он внезапно задумался, почему он не пошел к ней в свою постель, как в предыдущие вечера. С ней он мог бы обсудить свои заботы.
  
   По крайней мере, это была причина, по которой он заставил себя выйти из своей комнаты и подняться на четвертый этаж по этажу, отделявшему его от экономки. Ранее он заходил в холодильник на кухне, чтобы достать бутылку. Занятия любовью вызывали у него жажду.
  
   Он попытался открыть его и мягко выругался. Анна, должно быть, выдернула замок. Он осторожно почесал ногтем по дереву. Напрасно. Он стал нетерпеливым. Петр Погосян ненавидел сопротивление предметов. Он повернул ручку правой рукой, а левой надавил на дверное полотно у засова. Это такой хрупкий внутренний замок, и ПиОтр знал, что Анна никогда не поворачивала ключ, когда была в своей комнате.
  
   Дверь устояла, но только на уровне замка.
  
   Петр очень побледнел, значит, Анны не было в постели.
  
   Еще быстрее, чем он поднялся, Петр Погосян вернулся в свою комнату и взял связку ключей.
  
   Будучи преисполнен решимости выяснить, где Анна провела ночь, даже если он обыщет все комнаты посольства.
  
  
   *
  
   * *
  
   Виктор Тарковский застыл посреди своего жеста. Не в силах бежать, не в состоянии выполнить поставленную перед собой задачу. Дыхание посла стало тяжелее, как будто его угнетало ...
  
   Испуганный, его разум был в беспорядке, Виктор Тарковский мог бы поклясться, что дипломат открыл глаза, что в любой момент он закричит, взывает о помощи.
  
   «Если это произойдет, - решил он, - я бегу в свою комнату и проглочу цианид».
  
   Образ его жены и ребенка прошел перед его глазами, расплывчатый, уже принадлежащий другому миру. А Виктору Тарковскому хотелось плакать ...
  
   Спустя очень долгое время Его Превосходительство наконец сдвинулся с места и с рычанием повернулся.
  
   С трудом веря в свою удачу, Виктор внезапно обрел подвижность. Он положил руку на вещевой отсек. Он мог ясно видеть пленку, которую изучал в увеличительное стекло: посол у своей кровати опорожнял карманы в чашку на прикроватной тумбочке. Все его карманы, включая карман с ключом от бронированного шкафа, которому Его Превосходительство передал «дипломатическую сумку» на стадии подготовки.
  
   Его пальцы тихонько коснулись монет, зажигалки, часов и застегнули гаечный ключ на стальной цепи.
  
   Ключ.
  
   Виктор отступил к двери, которую начал открывать.
  
   Он сознательно не подключил рацию, опасаясь, что шумы, передаваемые приемником, разбудят посла. Так что он чуть не бросился в объятия Петра Погосяна. Он успел только откинуться назад и толкнуть дверь.
  
   Его нервы были напряжены, и он сильно потел. Сейчас не время колебаться так близко к воротам.
  
   Он сумел преодолеть дрожь, которая махала руками, закрыл дверь и укрылся в нижнем белье, где, уткнувшись в костюмы его превосходительства, он мог спокойно нажать на рифленую кнопку своего миниатюрного приемника.
  
   Он услышал, как в замке повернулся ключ.
  
  
  
   Петр Погосян остался на пороге. Свет в коридоре, хотя и был тусклым, давал достаточно света. Взгляд Погосяна тут же упал на кровать, которую Юбер покинул несколькими минутами ранее.
  
   Он был почти разочарован, увидев только одно тело, свернутое в одеяло, его голова была спрятана под заднюю часть натянутой простыни.
  
   - Товарищ Дихиченко, вы спали? он прошептал.
  
   Нет ответа.
  
   Погосян удалился ...
  
   Пока под простыней Анна Кусакова закусывала губу, пока она не задула, чтобы не вскрикнуть. Она только что испытала один из величайших страхов в своей жизни, когда узнала голос Первого Советника.
  
   Тот, неподвижно посреди коридора, задумчиво почесал себе затылок. Анны с Дихиченко не было. Так где она была?
  
   У посла? ... Ей, похоже, понравился любопытный стриптиз дипломата ...
  
   Петр Погосян с удовольствием пошел бы прогуляться по этому пути. Он даже сделал три шага, затем передумал и решил продолжить выбывание.
  
   Он вставил ключ в замок комнаты Виктора Тарковского ... в которой Юбер, продолжая обыски, вытаскивал свою косметичку.
  
   Хьюберт почувствовал опасность, когда услышал звук ключа, которым у обычного жильца не было причин открывать дверь, которую он оставил открытой.
  
   Он заперся в ванной и ждал, зная, что судьба его миссии разыгрывается именно в эти моменты.
  
   В трех метрах от нас Петр Погосян осматривал кровать. Ему пришлось признать, что у него нет ничего от характерного поля боя. Он принюхался, понюхал, ища запах Анны, который ему было хорошо известно.
  
   Ничего такого.
  
   Петр Погосян, немного стыдясь, почувствовал необходимость извиниться за свой ночной набег и пошел в ванную.
  
   - Как у тебя экзема? - спросил он через дверь.
  
   - Вот так, - проворчал Юбер сквозь зубы.
  
   Погосян закашлялся, смущаясь, что надоедать человеку возраст значимости профессора Виктора Тарковского. Он искал выход и, за неимением лучшего, попрощался с несколькими словами утешения:
  
   - Это темное лекарство быстро исцелит вас. Кроме того, ты знаешь это лучше меня, потому что ты врач. Спокойной ночи, коллега-профессор.
  
   Хьюберт дождался, пока он ушел, прежде чем вернуться, чтобы склониться над сумкой для туалетных принадлежностей, в которой были три тюбика антигистаминной мази. Два новых и один почти пустой.
  
   Юбер откупорил вскрытую трубку резцами, слегка сжал. Появился жемчужно-белый крем, эластичный. Мы использовали этот продукт недавно, совсем недавно, иначе паста слегка подсохла бы на поверхности.
  
   Счастливая улыбка скривила знойные губы Хьюберта.
  
   Он многое понял за считанные секунды и начал верить, что мистеру Смиту хватало чутья, когда он отправлял его в Мексику ...
  
   Три гибких и бесшумных прыжка он оказался перед дверью. Он повернул ключ. В сторону открытия. Потом выключил свет.
  
  
  
  
  
   ГЛАВА
  
  
  
   13
  
  
   Виктор Тарковский, все еще убегавший в куртках Его Превосходительства, вскочил. Рука касалась растений, в которых был спрятан миниатюрный передатчик. Его тело снова было покрыто потом, а распухшее лицо вспыхнуло.
  
   Затем шаги сказали ему, что опасность только миновала и поднималась на верхний этаж. Следы, которые могли принадлежать только Погосяну, поднимающемуся к Кусаковой.
  
   Виктор решил использовать эту неожиданную удачу, чтобы сначала вернуть пленку в комнату Погосяна, где он ее нашел. Затем у него будет остаток ночи, чтобы позаботиться о бронированном шкафу.
  
   По крайней мере, он так считал.
  
  
   *
  
   * *
  
   Петр Погосян пробовал последний из ключей, висевших на его связке. Замок Анны наконец сломался.
  
   В комнате никого не было. Освободите ванную.
  
   Петр заставил себя рассмеяться. В конце концов, может быть, Анна ждала его в его доме. Было две лестницы, и в этом большом здании было легко скучать. Он решил подняться наверх.
  
  
   *
  
   * *
  
   Виктор Тарковский подошел к углу двух коридоров. Комната Погосяна находилась всего в пятнадцати метрах.
  
   Он подумал, что его приемник лопнул и замер.
  
   Мужской голос глухо ругался. Очень близко к микрофону.
  
  
   *
  
   * *
  
   Петр Погосян поднимал большие части бутылки, которую он только что неловко ударил об один из горшков на лестничной площадке. Он спрятал их под гигантскими листьями филодендрона, поднимавшимися до потолка.
  
   Будет ли он заправляться топливом? Пойдет ли он прямо в свою комнату? Будет ли он продолжать свой осмотр.
  
   Он колебался.
  
   Несколько секунд.
  
  
   *
  
   * *
  
   Который Виктор использовал, чтобы поспешно отступить к двери своей спальни, которую он открыл и потянул за собой. Он сунул руку в карман пиджака в поисках отмычки. Его пальцы впервые наткнулись на футляр с пленкой. Он положит его на следующий день во время обеда. Наконец он нашел проход и наклонился, чтобы закрыть дверь. Свободной рукой он расстегнул лацкан пиджака. Погосян рано или поздно ложился спать. Ему хотелось, чтобы это случилось поскорее, потому что ему все еще нужно было посетить бронированный шкаф и положить ключ, взятый у посла, обратно в чашу.
  
   Беспокойная ночь в перспективе.
  
   Он расчищал проход, когда опасно спокойный мужской голос из темноты комнаты заметил:
  
   - Кончено, поездка? В этом посольстве больше людей, чем в борделе!
  
   Виктор Тарковский развернулся и поднял руки в защитном рефлексе. Перевал ускользнул от него. Вспыхивает свет.
  
   - Здравствуйте, - очень расслабленно улыбается Юбер.
  
   - Привет, - произнес Виктор пустым голосом.
  
   Он был очарован своим партнером. Без сомнения, опасный человек, что-то вроде большого зверя, чья притворная беспечность противоречила ярким взглядам двух ясных глаз невыносимой жестокости.
  
   - Это темное лекарство оказалось не очень эффективным, - заметил Хьюберт. С точки зрения врача, вы плохо себя защищаете.
  
   - Я не совсем врач, - начал Виктор Тарковский ...
  
   Он замолчал. Его лицо исказилось. Юбер снова улыбается. Нервы у мужчины устали, рефлексы замедлились: кончил только просто чтобы понять, что разговор начался на американском языке.
  
   «У вас безупречный акцент», - безжалостно заметил Хьюберт.
  
   Он еще не знал, какая внутренняя борьба раздирала человека, прислонившегося к стене, но она была там. Юбер напрягся. Выиграть будет непросто.
  
  
   *
  
   * *
  
   Петр Погосян уронил одежду на ковер, что на него было не похоже, потому что у него был точный и дотошный характер. У этого отхода от привычек было оправдание: Петр Погосян волновался. Очень. Внезапное исчезновение Анны напомнило ему разные очень неприятные инциденты: дела Петрова, Грушенко, Краченко, тути квантов! Анна Кузакова не будет первой перебежчиком, покинувшим советское посольство. Он, Петр Погосян, отвечающий за безопасность, должен будет ответить на несколько счетов ...
  
   Он был уверен, что управляющий покинул посольство: он обошел все комнаты. Все, кроме двух, были пусты. В то воскресенье в посольстве не было ни одного транзитного пассажира; Борис и Дмитрий, соответственно рабочий и водитель, наблюдали за Полом Таппе и сестрами Рояз, остальные члены миссии были женаты друг на друге и спали в городе ... Его Превосходительство остался, но шептались, что он забыл о моде хорошеньких женщин работа ...
  
   Почему этот внезапный полет? У Анны не было доступа ни к каким секретам. Ее ключи, обязательный атрибут ее способности работать экономкой, открывали бронированный шкаф «дипломатической сумки» не больше, чем комнату «шифра».
  
   Штаны до середины бедра, Петр застыл.
  
   Фильм !
  
   Он сам говорил об этом с Анной. Бежал проверять.
  
   Тайник был пуст.
  
   Его мнение было сделано.
  
   Подтянул штаны, снова завязал галстук ...
  
   «Сука, - проворчал он, - она ​​указала мне на бедную Пилар, чтобы я научился». "
  
   Он только что подумал, что Дмитрий и Борис, привлеченные им к слежке за Полем Таппе и сестрами Рояз, должны были прекратить патрулирование, которое они совершали ночью в садах посольства.
  
   Пётр Погосян закончил одеваться и встал в коридоре первого этажа, откуда можно было наблюдать за двумя лестницами. Если Анна вернется домой, он будет там, чтобы поприветствовать ее.
  
  
   *
  
   * *
  
   В то же время Энрике, исчерпав запас терпения, решил бросить Монте Туро и попытать счастья на стороне сестер Рояз. Он знал, что они живут в современном здании, окруженном домами с террасами.
  
   Мечта о подпольном прибытии.
  
  
   *
  
   * *
  
   - Что вам мешает откровенно говорить? Юбер молча рявкнул.
  
   Виктор Тарковский покачал головой из стороны в сторону. Он вдруг во всем усомнился.
  
   - Мы ничего не знаем друг о друге. У меня нет причин говорить с вами.
  
   - Ошибка, - поправил Юбер, - я много о тебе знаю.
  
   Спокойным голосом он перечислил:
  
   - У вас есть чемодан советского производства, оборудованный чемодан с двойным дном, оснащенный камерой и двумя рациями, пропуск, бутылки с разработчиками, сигара с капсулой цианида, «Нарцисс» с зарядными устройствами. (11). У вас экзема на лице, от которой пытаются избавиться с помощью темного лекарства. В вашей косметичке есть три тюбика антигистаминного крема. На вашем чемодане есть две этикетки Cubana de Aviacion. Вы прибыли во вторник с тремя другими советскими войсками, и с самого начала была бурная дискуссия с послом. Ваши попутчики вылетели в Москву в среду через Брюссель. Вы врач и даже учитель. Вы жили в США.
  
   Виктор Тарковский сгорбился; враждебный взгляд.
  
   - Все это доказывает что?
  
   Юбер зевнул.
  
   - Все ! Он упал с совершенно отстраненным видом. Я бы не хотел играть Шерлока Холмса, но я могу пройтись по каждому пункту и сделать выводы прямо перед вами. Я разрешаю вам перебить меня, когда я скажу что-нибудь глупое.
  
   Виктор Тарковский опустился в кресло, подперев голову руками.
  
   - Насколько вы решите. Я больше не могу этого выносить.
  
   Несомненно, это было правдой. Поэтому Гильбер продолжил.
  
   - День вашего приезда и этикетка на чемодане указывают, что вы едете с Кубы. Фальсификация этого же чемодана доказывает, что вас не обыскивали, так что вы не подозреваемый, как раз наоборот.Тем не менее, вы заперты, и это заставляет меня предположить, что вас рассматривают как важную фигуру, возможно, даже как хранителя секретов, к которому нельзя позволять приближаться кому-либо. Наконец, хоть и врач, вы продолжаете мазать свою экзему кремом, который вы не можете игнорировать, сдерживая вашу боль. Так ты хотел остаться в этом доме? Сделать что ?
  
   Юбер развернулся, возвышаясь над поднявшим голову Виктором Тарковским. В глазах советских танцевала паника. - мягко продолжил Юбер.
  
   - С камерой, миниатюрной камерой и разработчиками, наверное, захочешь что-нибудь сфотографировать. Вы мне скажете, что именно, и избавитесь от перхоти.
  
   - Ничего не фотографировал. Кто бы вы ни были, вы прекрасно знаете, что в посольствах все заперто, особенно в нашем.
  
   Наши! Юбер криво улыбнулся.
  
   - Вы меня за провокатора, честное слово?
  
   - Почему бы нет ? - резко запротестовал Тарковский. Вы, знающие все, кажется, забываете, что я перебежчик. Есть ли у нас полное доверие к перебежчику даже после десяти лет добросовестной и верной службы?
  
   Сердце Юбера забилось быстрее. Перебежчик! У мистера Смита было чутье.
  
   Виктор Тарковский был монологом.
  
   - Я был биологом в Эджвуде, той военной базе, где американцы изучают боевые газы. Однажды я видел, как собаки умирали за пять минут, задыхаясь от печально известного G-газа. Мне это было противно. Через пятнадцать дней я уезжал в отпуск. Я потерял ФБР. Наблюдая за мной, как обычно, я взял билет в один конец до Мехико и приехал прямо сюда, в посольство. После объезда в Гавану вылетел прямым рейсом в Москву (12). Сейчас я изучаю не боевые газы, а их противоядия, и я счастлив.
  
   Последнее предложение прозвучало как зубодробительный рекламный трюк. Юбер решил рискнуть. Огромный.
  
   - У меня тоже был роман в 1953 году. Это было на советской базе в Лекарстове. Моя миссия заключалась в том, чтобы украсть Mig 17. Там я встретил перебежчика. Этот идиот скрывал от меня свое членство в ЦРУ, когда знал, что я там полковник. Когда он решил заговорить, было уже поздно, я уже зарезал его. Единственным утешением было то, что МиГ 17 тем временем прибыл в Японию (13).
  
   Юбер наклонился, чтобы забрать пас.
  
   - Я иду спать, - очень расслабленно объявил он…
  
   Как будто бы.
  
   -… Если вы - сознательный советский гражданин, которого заявляете, то можете пойти и осудить меня. Позвольте мне сказать вам, что ответственным за безопасность является товарищ Петр Погосян, тот, кто вас запер. Если ты такой, какой ты говоришь, тебе нечего бояться, даже если я укажу тебе на идеальную маленькую шпионскую экипировку, которую ты носишь.
  
   Юбер вставил пропуск в замок, приоткрыл дверь и прислушался к успокаивающей тишине. Он повернулся на пол-оборота и добавил с улыбкой, слишком доброй, чтобы быть честным.
  
   - Я конфисковал твою сигару с цианидом. Я также конфискую ваш главный ключ.
  
   Виктор Тарковский вскочил на ноги.
  
   - Почему перевал? - спросил он.
  
   На грани паники.
  
   Юбер приложил указательный палец к губам и сказал тихим голосом.
  
   -Ты думаешь о поездке сегодня вечером. Я не хочу, чтобы вы бежали к товарищу Погосяну, как только я войду в вашу дверь. Если меня арестуют, пусть это будет завтра утром, после крепкого ночного сна.
  
   Он собирался уходить, когда Виктор Тарковский буквально бросился на него, сжимая куртку, как утопленник.
  
   Слишком привыкший к опасной жизни, чтобы удивляться, Хьюберт действует, даже не задумываясь. Его левая пятка толкнула дверь, которая закрылась. Тарковский, схватившись за левый рукав за локтем соперника, развернулся на цыпочках, а его правая рука схватилась за правый рукав куртки. Он сгибает колени. Хьюберт покачнулся через бедро и упал на землю без всякой мягкости. Ошеломлен. Он не мог смягчить свое падение предплечьями, которые Тарковский старался не отпускать. Последний, пользуясь своим преимуществом, наклонился, обнял американца за шею правой рукой, поскользнулся, сев на землю, широко расставив ноги. Его левая подмышка обездвиживала правую руку Хьюберта (14). Лица двух мужчин были близки к соприкосновению. Пурпурная, раздутая, деформированная экзема Тарковского выглядела кошмаром.
  
   Хьюберт знал парад, все, что ему нужно было сделать, это схватить противника за пояс, освободиться, подняв его, проскользнуть подего и переключите его влево. Он знал это, но не мог применить его окоченевшими от ожогов руками, перевязанными бинтами.
  
   К счастью, Тарковский вернул Губерту несколько килограммов. Гарри глубоко вздохнул и отчаянным толчком сбил своего противника с ног. Он еще не встал, когда почувствовал, как рука сзади обхватила его шею. Он был хорош для удушения с хорошей репутацией. Он отшатнулся, но другой не удивился. Юбер столкнулся с пустотой.
  
   Двое мужчин столкнулись лицом к лицу, чтобы продолжить бой. Странно тихо, мышцы расслаблены, дыхание спокойное, внимание остро. Казалось, время остановилось.
  
   Злой свет осветил взор Тарковского. Он хорошо знал, что противник, лишенный возможности ручного хвата, не может применить даже малейший хват в дзюдо.
  
   Хьюберт тоже это знал и искал выход. Служанка.
  
   Он быстро сунул правую руку в карман. Как и ожидалось, другой подумал, что собирается вытащить пистолет, и врезался ему в ноги. Отказавшись от дзюдо в пользу опасного каратэ-до, Хуберт стер свое тело в манере тореадора, дернул нападающего за бедро, которое он быстро поднял, и дал ему хиджиате во всю спину (15).
  
   Виктор Тарковский рухнул лицом вниз на циновку. Юбер удостоверился, что он не мертв и не ранен. С этой стороны все было хорошо. Он примерил свой выстрел. Он пошел в ванную и снова намочил свои спеленутые пальцы, пока не смог их согнуть. После этого он встал на колени рядом с Тарковским и стал его обыскивать.
  
   Он нашел последовательно и по порядку: крохотную рацию, кнопку, остановившуюся в положении «приемник», гаечный ключ, прикрепленный к ее цепочке, миниатюрную камеру с нулевым счетчиком, пленку, изображающую раздевающегося посла.
  
   Юбер тихо прошипел сквозь зубы. Озадаченный. Эти объекты должны иметь какое-то отношение друг к другу и, по крайней мере, иметь какое-то отношение к мастер-ключу, который Тарковский, похоже, хотел вернуть любой ценой.
  
   Виктор Тарковский зарычал, пошевелился и наконец открыл глаза. Он сразу увидел добычу, собранную Губертом.
  
   - Хорошо, - вздохнул он. В конце концов, вы все равно поймете, и если вы дадите вам время ... Я рискну рассматривать вас как коллегу ... Не по убеждению, а потому, что я тороплюсь. Этот ключ ...
  
   Он указал на гаечный ключ, свисающий со стальной цепи.
  
   -… этот ключ должен вернуться в ящик для хранения Его Превосходительства, прежде чем Его Превосходительство проснется.
  
   Юбер посмотрел на циферблат своих наручных часов. Было три часа после полуночи, и посол обычно начинал завтрак в половине восьмого. Нельзя было терять ни минуты.
  
   - Раньше, - заметил Хьюберт, - было бы уместно использовать этот ключ так, как вы собирались.
  
   Виктор Тарковский сел прямо, вдохнул, а затем медленно выдохнул, чтобы прийти в себя.
  
   - Хорошо, - признался он, - я вам все расскажу. Это могут быть жизни миллионов и миллионов людей ... Способ убийства ... зло ... Мы не имеем права. Чтобы избежать этого, стоит рискнуть ... Меня звали Билли Джон, и я служил в военно-морском флоте СС. Десять лет назад мне приказали сыграть перебежчика, поселиться в СССР как можно лучше ... Мои качества биолога должны мне помочь. Я стал Виктором Тарковским и заснул по инструкции. Я не должен был вступать в контакт с янки, пока не обнаружил первоклассный интеллект. К сожалению, я осознал важность этого только там, на Кубе ... а мой «контакт» живет в Москве.
  
   - Следовательно, экзема поддерживается для того, чтобы вы завивались здесь и привлекали внимание, - добавил Хьюберт.
  
   - Я подозревал, что у американского С.Р. разведка в посольстве и что два герметичных окна ...
  
   - Переведет людей. Готово. Хватит истории, перейдем к нуждам момента. Я здесь, чтобы помочь вам и даже вернуть вас в "Main Land".
  
   Виктор Тарковский закрыл глаза, как будто это воспоминание о стране задело его.
  
   - Конечно, признал он.
  
   Без убеждения.
  
   Юбер сразу насторожился и напрягся.
  
   «Быстрее», - приказал он. Что тут фотографировать и где? Я позабочусь об этом, но дерзайте, если хотите, чтобы посол нашел ключ, когда проснется. В награду яобещаю быстро вытащить тебя отсюда.
  
   Виктор Тарковский устало махнул рукой.
  
   «Это другой вопрос», - уклонился он, пряча свои красные глаза.
  
   - Продолжать ! «Господи, - настаивал Хьюберт.
  
   Псевдосоветский мыслитель на долю секунды заговорил тихим голосом.
  
   - В офисе посла… металлический шкаф… содержимое дипломатической сумки… достаточно, чтобы поработить все Соединенные Штаты… Я принес файл. Я, который потом потребовал, ох сколько криков, засунуть его в «чемодан». Пришлось прикрыться. Файл называется "Окаменение" ... Достаточно, чтобы обратить США в рабство ... Достаточно, чтобы убивать невинных людей сотнями и без следов ...
  
   Виктор Тарковский жалобно посмотрел на Губерта. Этот решил.
  
   - Хорошо, я обо всем позабочусь.
  
  
  
  
  
   ГЛАВА
  
  
  
   14
  
  
   Юбер Бониссер де ла Бат вытер лоб низом рукава пиджака. Он почти закончил фотографировать файл «Окаменелости», который легко обнаружил благодаря указаниям Виктора Тарковского. Первый зарядник «Нарцисса» был истощен, Юбер решил дать себе несколько секунд отдыха. Он выключил прожектор и вышел из-под стола. Это был закрытый с трех сторон металлический стол в ножнах. Единственный тайник, который он нашел в кабинете посла.
  
   Он откинул лацкан пиджака и склонил голову к трубке, любезно предоставленной Тарковским.
  
   Хорошо организованный парень. Почти слишком хорошо. Юбер нетерпеливо махнул рукой. Он уладит этот вопрос позже. Он несколько раз расслабился, затем вернулся к работе с почти лихорадочной поспешностью. Его шестое чувство - то, которое должно быть у каждого оперативника разведки, чтобы его первая миссия не была его последней, - предупреждало его о том, что что-то вот-вот должно произойти.
  
   Какой ?
  
   Хьюберт сделал последний снимок, закрыл папку и положил ее на место, где он ее нашел. Он снова вытер лоб.
  
   Эта сцена напомнила ему другую, двухлетнюю сцену. Похожая сцена. Посреди ночи, посреди Украины, он делал фотокопии кучу учетных карточек ... и это было на волосок от того, чтобы маневрировать, как новичку (16).
  
   Он поколебался, прежде чем запереть металлический шкаф. Его часы показывали четыре часа после полуночи. Возникло сильное искушение взглянуть на другие документы в хранилище ... У него не было времени выбирать.
  
   Из динамика раздалась череда невнятных звуков. Юбер быстро повернул ключ к шкафу, вскочил, чтобы открутить прожектор, сунул в карман присоску. В три шага он был у двери, закрыв ее за собой пропуском. Еще три прыжка. Юбер нырнул в бельевую комнату в нескольких ярдах от холла за кабинетом посла. У него была трогательная мысль Ховарду: его план посольства действительно был очень всеобъемлющим. Цитируется так же.
  
  
  
   Хьюберт повернул ручку с накаткой на рации, чтобы увеличить мощность.
  
   Он узнал голос Анны Кусаковой.
  
  
   *
  
   * *
  
   Анна Кузакова сильно подпрыгнула, когда Петр Погосян встал перед ней, когда, выйдя из комнаты Губерта, она достигла площадки, усаженной зелеными растениями.
  
   - Петр, что ты делаешь в этот час?
  
   Он усмехнулся.
  
   - Это именно тот вопрос, который я хотел вам задать.
  
   Анне удалось улыбнуться.
  
   - Я пошла дышать в парк.
  
   Он дал ей пощечину. Жестоко.
  
   - Ты - лжец! Я иду оттуда, только представьте!
  
   Она отступила. Его спина ударилась об одну из огромных банок, обрамляющих лестницу.
  
   - Вы не имеете права устраивать со мной сцену под предлогом того, что ...
  
   - Кто с тобой об этом говорит? Погосян пищал. К ответу призывает не ваш любовник, а капитан Петр Сергеевич Погосян. Таким образом, я имею право знать, что лейтенант Кузакова делает за пределами своей комнаты, если она не получала никаких приказов об этом. Я слушаю тебя.
  
   Кузакова бледнеет. Дела пошли еще хуже. Его обезумевший разум сделал последнюю отчаянную попытку сломать челюсти ловушки.
  
   «Жалко, - подумала она, - признаюсь, что хотела переспать с товарищем Дихиченко. Это безрассудство, но не преступление. Меня за это в Сибирь не отправят ... Я даже могу сказать Петру, что искал его, чтобы сообщить, что Дихиченко нет в его комнате ».
  
   КНна была близка к мысли, что в конечном итоге получит признание, когда открыла рот, чтобы начать.
  
   - Пять минут назад я вышел из своей комнаты.
  
   Две большие руки Погосяна покоились на плечах женщины.
  
   - Пять минут ? - настаивал он мягким голосом.
  
   - Семь или восемь, если хотите, - доверительно согласилась Анна.
  
   Большие пальцы Погосяна соприкоснулись с ее горлом и прижались… до предела.
  
   - Ты все еще врешь! Ты не был в своей комнате ровно девять часов.
  
   В мгновение ока Анна представила каскад последствий. Погосян кричит: «Значит, вы уже несколько часов знаете, что Дихиченко сбежал, а вы ничего не сказали. Вы предатель, может, даже выручили его. В конце концов, у вас есть ключи от всех дверей! "
  
   Лицо ее любовника было в нескольких дюймах от его. Медленно молодая женщина откинула правую руку назад ... ощупью она заметила край банки ... приподнялся на несколько дюймов.
  
   «Петр, ты делаешь мне больно», - умоляюще сказала она.
  
   Мужчина немного ослабил хватку.
  
   Анна позволила груди упасть. Как раз достаточно, чтобы его рука беззвучно поместила связку ключей посреди листвы.
  
   Ей вдруг стало легче, и она поднесла обе руки к Погосяну.
  
   - Отпусти мою шею.
  
   Она не понимала, почему лицо Погосяна стало грязно-серым.
  
   - Что вы только что спрятали в той вазе?
  
   - У меня ничего нет…
  
   - Итак, объясните мне, как вы могли порезать руки остатками бутылки, которую я сам недавно бросил туда.
  
   Погосян схватил женщину за запястье и размазал кровь с ее лица.
  
   - А что?
  
   Он яростно оттолкнул ее, не отпуская. Он начал обыскивать растения левой рукой.
  
  
   *
  
   * *
  
   По коридору, предназначенному для домашних служб, Юбер достиг второго этажа посольства. Молчаливый, как охотничий зверь, он вернулся к главной лестнице, по первым ступенькам которой спустился. После того, как он остановил опасную и бесполезную рацию с тех пор, как он все видел и слышал еще на хорошую минуту.
  
   Петр Погосян тихо выругался.
  
   Он только что обнаружил рацию, которую установил Виктор Тарковский.
  
   Сердце Хьюберта екнуло. Какая удача!
  
   Обезумевший от гнева Совет обратился к своему соотечественнику.
  
   - Сука! Фотоаппарат, пленка и все это сейчас! Ты меня хорошо достал, сука!
  
   Ее левая рука оторвалась с намерением раздать одну из пощечин, на которую она, казалось, имела монополию ...
  
   К сожалению, она держала крошечный передатчик.
  
   Угол наклона корпуса ударил Анну Кузакову в висок. Молодая женщина замкнулась на себе ...
  
   Хьюберт понял, что она мертва, когда Погосян, измерив ее пульс, поднялся на ноги и произнес ряд приглушенных проклятий.
  
   Deveine power два! Инцидент рисковал вызвать ажиотаж, который не способствовал успешному завершению миссии, которую г-н Смит счел нужным поручить OSS 117.
  
   Однако Погосян, видимо, принял решение: он погрузил тело Анны Кусаковой себе на плечо. Он тяжело начал подниматься по лестнице. Юбер отступил, не теряя ни секунды.
  
   Он видел, как он вошел в комнату женщины, закрыл дверь ... Прижав ухо к двери, он услышал звук открываемого окна, а затем скрип металлических ставен.
  
   Это было красноречиво.
  
   Он вошел в свою очередь.
  
   Петр Погосян заткнул рот, отпустил Анну и потащил к окну.
  
   - Нет смысла прикрывать казнь этой девушки несчастным случаем. «Я все заткну и прикрою вас», - с максимальной властью заявил Юбер. Могу даже заверить вас, что ночные события доставляют вам неприятности. Эта девушка была подозрительной, и можно было подумать, что K.R.U. если бы вы не были его сообщником.
  
   Петр Погосян тяжело сглотнул. K.R.U. Контрразведка M.G.B. была навязчивой идеей всех агентов, принадлежащих M.V.D. (17). Приятно было быть сознательным.
  
   - Вы пришли по этому делу?
  
   - Точно.
  
   - Я хочу вам верить…
  
   - Слишком добрый !
  
   -… но я полагаю, что вы не откажетесь показать мне приказ о вашей миссии или любой другой документ, аккредитующий вас при мне, ответственныйбезопасности?
  
   Юбер избежал ловушки.
  
   - Вы были подозреваемым, поэтому мне для вас нечего.
  
   - Хорошо, - согласился Погосян, но ведь у вас есть записка для посла?
  
   - Очевидно !
  
   Погосян сделал шаг вперед.
  
   - Пойдем немедленно его найдем, так как я тоже должен проинформировать его о произошедшем.
  
   - Я буду говорить о вашей совести, - без смеха подтвердил Юбер.
  
   Погосян сделал еще три шага. Это было слишком много. Юбер неожиданно подобрал его. «Шуто» на сонной артерии (18).
  
   Не желает идти и объясниться перед Его Превосходительством.
  
  
   *
  
   * *
  
   Энрике Сагарра по пожарной лестнице поднялся на террасу современного здания в Лос-Инсургентес. Поскольку Пол Таппе находился под наблюдением, сестры Рояз также должны были быть помещены в почетный караул, и испанка стремилась остаться незамеченной.
  
   Энрике Сагарра на четвереньках подполз к углу террасы, выглянул через парапет и сориентировался. За три прыжка он доберется до дома сестер Рояз. Дымоходы и воздуховоды скроют его продвижение. Он облегченно вздохнул и подумал о Юберте.
  
   - Счастливчик, - прорычал он, - он спит, а я играю в канатоходцев.
  
   Он был не прав ...
  
  
   *
  
   * *
  
   Хьюберт обнаружил, что Виктор Тарковский крутится и кружится, как зверь в клетке.
  
   - Честное слово, вы побывали на ярмарке в «Тенампе» (19).
  
   Юбер жестом оборвал его и кратко рассказал о различных приключениях своей экспедиции.
  
   - Я сделал небольшую не очень аппетитную постановку с двумя трупами. Мы закончим преступлением на почве аффекта.
  
   - Ключ посла вернули на место? Тарковский волновался.
  
   - Его превосходительство принимает снотворное, но я боялся, что его сон нарушен из-за всей этой суматохи. К тому же на солнце почти пять тридцать; Это время, когда плохо спящие открывают глаза.
  
   - А ты сохранил ключ!
  
   Это не было вопросом.
  
   Юбер неправильно понял причины испуга своего собеседника. Он счел нужным успокоить его.
  
   - Все, что я нес компрометирующее: «Нарцисс», зарядные устройства для раций, ваш большой отмычка, стриптиз Его Превосходительства и этот ключ спрятано в камере смерти. В паре предателей нет ничего исключительного; это даже не будет первым ...
  
   - Вы думали об их семьях, их друзьях? Одни будут казнены, другие депортированы!
  
   Лицо Хьюберта ожесточилось.
  
   - Однажды ночью рядом с обрушившимся мостом в Роне мы с офицером-инженером, французским борцом сопротивления и я наткнулись на потерявшегося немца. Я сбил его с близкого расстояния.
  
   Это был первый раз, когда я убил лицом к лицу. Я подумал о его матери. Я не знаю, думал ли он, что у нас троих было три матери, но он держал руку на рукоятке наступательной гранаты, которую он, не колеблясь, бросил бы в лицо. Это война. Я не говорю, что это красиво, но это так.
  
   Виктор Тарковский склонил голову. Побежден. Юбер воспользовался случаем, чтобы раздать приказы.
  
   - Вы собираетесь разобрать двойное дно чемодана, опорожнить флаконы с проявителем, сжечь нейлоновую пену. Если вас спросят, для чего нужно укрытие, поговорите о важных документах, которые иногда требуется иметь при себе по работе.
  
   - Как вы думаете, они собираются обыскивать наши комнаты?
  
   - Преступление вызывает у людей любопытство. И тут вы забываете деталь: следователь найдет камеру под комодом посла. Вместо него я прочешу дом тонкой расческой, чтобы посмотреть, не осталось ли там больше.
  
   Виктор Тарковский лихорадочно почесал тургор со лба.
  
   - Это страшно ... так что в конце концов найдут ксерокопии файла "Окаменелость" ...
  
   Юбер потер живот.
  
   - Два корпуса имеют диаметр всего 15 мм и толщину 22 мм. Размер штампа. Я съем рис и помою себя, как только мы выйдем из хижины.
  
   - Мы ? - недоверчиво повторил Тарковский.
  
   - Очевидно, - добавил Юбер. У меня был приказ отвезти вас обратно в Вашингтон.
  
   «Но мне не велели идти домой», - возразил Тарковский.
  
   Хьюберт решил.
  
   - У ЦРУ было достаточно их ... с Белым домом по поводу Кубы. В течение многих лет агенты рисковали своей жизнью ради этих чертовых парней. Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  усилители сахарного тростника. И спустя годы защита нам не верит, не хочет слышать нас, когда мы бьем тревогу. Клянусь вам, я не привык беспокоиться о себе зря и что меня нужно будет выслушать.
  
   «Досье у вас», - упрямо возразил Тарковский.
  
   - Люди вполне могут сказать мне, что я с головой бросился в комиссию по отравлению (20), и когда они узнают, что я был прав, будет слишком поздно, Соединенные Штаты станут советской колонией.
  
   Юбер положил руку Виктору Тарковскому на плечо и сказал, отбивая каждое слово.
  
   - Ваше присутствие в Вашингтоне докажет, что вы не агент-провокатор, поможет обосновать это дело. Тебе придется следовать за мной, старик. Любыми средствами.
  
   Виктор Тарковский опустил глаза. Две слезы катились по ее щекам.
  
   - Я женат на советской женщине. У меня есть ребенок. Они убьют их, если я сбегу. Я выполнил свой долг американца, представив вам страшный советский проект. Позвольте мне выполнить свой долг как мужчина, защищая мою жену и мою маленькую девочку.
  
   Юбер дружелюбно похлопал по спине своего несчастного коллегу.
  
   Самая сложная часть миссии оставалась невыполненной ...
  
  
  
  
  
   ГЛАВА
  
  
  
   15
  
  
   Энрике Сагарра ударил хуи в согласованном темпе. Ожидание показалось ему долгим. Наконец за дверью раздался женский голос.
  
   - Что это ?
  
   На испанском.
  
   Энрике ответил на том же языке.
  
   - Мама больна. Она хочет "Pulquee". У тебя есть?
  
   - Только текила.
  
   - Я беру.
  
   Правильные фразы для распознавания. Энрике услышал, как открылись три замка, и увидел, как дверь медленно распахивается.
  
   Мария-Грация Рояз, прекрасная, изумительная, божественная Мария-Грация была перед ним… ее голова ощетинилась бигуди. В красивом халате, но… совсем не прозрачном.
  
   Разочарование!
  
   Энрике все равно вошел. В конце концов, он был здесь не для того, чтобы порезвиться, и Хуберту нужно было, чтобы он покинул посольство. День приближался.
  
  
   *
  
   * *
  
   Юбер Бониссер де ла Бат увидел, как первые лучи рассвета пробиваются сквозь щели ставен. Он не спал.
  
   Хьюбер был обеспокоен и смущен. В начале своей карьеры, вынужденный событиями, ему пришлось согласиться подвергнуть опасности коллегу. Он оставил свою правую руку в приключении, и Юбер никогда не мог забыть взгляд женщины, которая его любила. Как бы выглядел Виктор Тарковский, если бы, вопреки обещаниям Губерта, его жену и внучку не могли в кратчайшие сроки доставить в посольство США в Москве?
  
   Ибо Юбер должен был поклясться выполнить этот вызов, чтобы получить обещание Тарковского, что он последует за ним.
  
   Парень в глубине души, этот Тарковский ...
  
   Голова Юбера покатилась по подушке. Преодолевает усталость.
  
  
   *
  
   * *
  
   Димитрий, садовник-разнорабочий, и Борис, водитель, прибыли в посольство в девять часов. Они провели ночь, один наблюдая за Полом Таппе, другой - за сестрами Рояз. Удивленные тем, что не увидели приближения облегчения, они подождали, а затем, наконец, забеспокоились, они решили отступить от своего лидера Петра Погосяна.
  
   - Вы хотели поговорить с товарищем Погосяном? поинтересовался второй секретарь. Почему ?
  
   Дмитрий и Борис украдкой переглянулись. Пристрастие к загадкам унаследовано от русских, и Советы приобрели с чистками рефлекс, который только усиливает их атавизм.
  
   - Для цветов придумал Дмитрий.
  
   - Я должен отвезти его в город, - продолжил Борис. Второй секретарь сообщил им без подробностей, что товарищ Погосян скончался ночью. Острое сердечно-сосудистое заболевание.
  
   - Что мы делаем для Пола Таппе?
  
   - Что мы делаем для его секретарши? Двое мужчин согласились на кухне. Ждут заказов.
  
   Хьюберт никогда не узнает, какое одолжение он сделал, задушив Петра Погосяна ...
  
  
   *
  
   * *
  
   Пилар Томес-Рояз вышла на службу на десять минут позже. Должно быть, она пропустила два переполненных автобуса. Она не затаила обиды, и это было впервые. Теперь она знала, что скоро будет в Соединенных Штатах. Там у каждого своя машина. По крайней мере, она была в этом убеждена.
  
   Пилар Томес-Рояз пошла в офис квартирмейстера, чтобы выполнить приказ. Ему говорят, что намерение Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  Данте был болен. Пилар почувствовала нездоровую радость. Отличная работа !
  
   Она вытаскивала пылесос из шкафа, когда к ней подошла секретарша. Он говорил по-русски:
  
   - Пилар, ты шпион, и я собираюсь тебя замучить.
  
   Пилар с улыбкой засунула правый указательный палец в ухо.
  
   - На испанском пожалуйста!
  
   Второй секретарь удовлетворенно кивнул и на этот раз продолжил по-испански:
  
   - Пилар, ты несешь подносы в комнаты наших попутчиков. Не пытайтесь с ними разговаривать: они советские и не понимают по-испански.
  
   Пилар убедилась, что все поняла, и побежала на кухню.
  
  
   *
  
   * *
  
   Юбер проснулся около семи часов. Его голова в холодной воде, его руки в теплой воде, и внезапно к нему вернулась ясность и частичная подвижность его пальцев.
  
   И в течение доброго часа он терпеливо составлял сообщение для Сагарры. На коже, бумаге. Лист бумаги обернулся вокруг картриджа его ручки. Сочувствующими чернилами.
  
   Когда он увидел, что вошла Пилар - он видел ее фотографию у Говарда и сразу узнал ее - он понял, что ему повезло.
  
   Он скатал явно девственную луковую бумагу в клубок и сунул его в карман Пилар.
  
   «Пол Тапп», - прошептал он сквозь зубы.
  
   Пилар взмахнула ресницами. В том числе.
  
   И вышел, чтобы присоединиться к второй секретарше, которая открыла ему дверь и ждала его в коридоре.
  
   Хьюберту оставалось только дождаться ночи.
  
  
   *
  
   * *
  
   В восемь часов Пилар, согласившаяся работать сверхурочно, ставила поднос с обедом на стол Хьюберта.
  
   Она усердно прошептала себе под нос:
  
   - О.К. Медианоче (21). Пум!
  
   Юбер в знак благодарности погладил ее по щеке.
  
   Искренний.
  
  
   *
  
   * *
  
   За четверть часа до полуночи дверь открыл Юбер, затем дверь Виктора Тарковского.
  
   - Ты клянешься, что я снова увижу свою жену и дочь? спросил последний.
  
   Юбер поколебался на долю секунды, а затем выбрал франшизу:
  
   - Клянусь вам, московское отделение ЦРУ сделает все, что в его силах, для их репатриации в США. N.S.T. поможет им, и это важный актив ... Оттуда, чтобы честно поклясться, что они добьются успеха ... Я могу заверить вас в любом случае, что я положил все шансы на нашу сторону, предупредив моего помощника сегодня утром.
  
   - Поехали, - решил Виктор Тарковский. Молча двое мужчин спустились по служебной лестнице. Внизу они остановились для безопасности.
  
   «В холодильнике водка», - прошептал Тарковский. Мне действительно нужно ...
  
   -… Чтобы ты снова привык к виски, - безжалостно прервал его Юбер.
  
  
   *
  
   * *
  
   В тридцати метрах остановила машину Мария-Грация Рояз. Энрике сидел рядом с ней, восхищаясь природой, которая наделила Марию такими красивыми ногами.
  
   Мария нагнулась, взяла автомат, лежавший на ковре, и посмотрела на часы:
  
   - Минус пять, - со спокойствием старого авантюриста объявила она.
  
   Энрике открыл бардачок и вытащил небольшую машину с дистанционным управлением. Игрушка.
  
   «Удачи», - прошептал он.
  
   - Удачи, - повторила она.
  
   Сагарра выскользнула из машины, оставив дверь приоткрытой. Он прошел от травянистой середины к тротуару в тени стволов пальм. Легкий ветерок шевелил ладони. Достаточно, чтобы заглушить небольшой шум. Энрике Сагарра сказал себе, что рай с Хубертом. Он не осмеливался думать, что с ним то же самое.
  
   Он находился всего в двадцати метрах от кованых ворот советского посольства. Он посмотрел на циферблат своих часов.
  
   Минус три.
  
   Его рука повернула рычаг на задней панели игрушки с дистанционным управлением.
  
   Загрунтовал.
  
   Он осторожно поставил машину на колеса, подождал еще двадцать секунд, затем начал действовать, щелкнув крохотным рычагом, который поворачивается на маленькой коробочке из желтого бакелита. Игрушка начала двигаться вперед. Левая рука держала рычаг, правая держалась за миниатюрный штурвал ... Корабль медленно приближался к стене периметра.
  
   Привыкшие к темноте глаза Энрике Сагарры следили за прогрессом, его руки корректировали направление и скорость.
  
   Скрытно, низко к земле, крохотная машина поскользнулась Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  ссаит, под коваными воротами. Место настолько маленькое, что не поместится граната.
  
   Это первое препятствие было преодолено, игрушка, послушно подчиняясь приказам, повернула вправо до стены караульного помещения, которая составляла часть ограды. Он прошел по ней и остановился у двери.
  
   Энрике посмотрел на свои наручные часы.
  
   Ровно в полночь.
  
   Он включил рычаг, расположенный под бакелитовым футляром, и уткнулся головой в плечи.
  
   Взорвалась гауптвахта.
  
   Энрике прыгает к воротам.
  
   Он открылся.
  
   Чудо!
  
   Не совсем. Электрические элементы управления в караульном помещении должны были быть обработаны распылением, как и ожидалось. Короткое замыкание. Отключение электричества. Свобода для нас!
  
   Юбер держал Виктора Тарковского за руку; они пробегали мимо.
  
   Все оказались в машине, которую Мария завела на колёсах.
  
   - Если твои бедра такие же круглые, как руль, - заметил Хьюберт, - у меня такое чувство, что я найду тебе работу в Пентагоне.
  
   «Я рассчитываю на это», - ответила Мария. Кроме того, об этом позаботится ваш друг.
  
   Хьюберт толкнул Энрике под ребра.
  
   - Диверсант! Фальшивый брат!
  
   - Привет! Энрике сказал с полуулыбкой… вам нужно убираться оттуда.
  
   - Кстати, - перебил Юбер, - серьезно, вы сделали то, что нужно госпоже Тарковской?
  
   - Наше посольство сразу же предупредило «Примо». К настоящему времени все должно быть решено ... Если не было проблемы ...
  
   - Желаю ... тебе! Тарковский предупредил.
  
   Угроза едва скрывалась ...
  
   Мария свернула направо на проспект Чапультепек. Слева Los Insurgentes. Сразу к памятнику Куаутемок. Справа Эль-Пасео-де-ла-Реформа. Слева все ...
  
   Проехали открытые ворота американского посольства.
  
   Уф!
  
   Оставалось только выбраться из Мексики, желательно живым.
  
  
   *
  
   * *
  
   Энрике Сагарра действительно верил, что его друг Хьюберт сошел с ума, когда рано утром следующего дня он вошел в свою комнату в сопровождении врача.
  
   - Я в полном здравии, - крикнул он.
  
   - Нам нужно испытание, - сообщил ему Юбер, тренируя его ...
  
   Через несколько часов врач торжествующе объявил.
  
   - У него аллергия на парагруп.
  
   - Я не знаю этого джентльмена, - заметил Сагарра наполовину инжир, полвиноград.
  
   - Давай, - приказал Юбер.
  
   Врач намазал лицо Энрике мазью, затем заставил его лечь и, надев солнцезащитные очки на нос, включил ультрафиолетовую лампу.
  
   - Не двигайся, - посоветовал он.
  
   - Это приказ, - добавил Юбер.
  
   В тот же вечер Энрике Сагарра заболел до смерти, и когда он посмотрел на себя в зеркало, он подумал, что умирает навсегда.
  
   Его лицо увеличилось вдвое, искаженное отвратительным тургором.
  
   - Идеальный ! Юбер оценил это.
  
   - Это саботаж, - сетовал Энрике, - ты завидуешь тому месту, которое я занял в сердце Марии Рояз.
  
   - Нет, - сказал Юбер. Из этих двоих я предпочитаю Пилар ... Мне нравится играть на костяшках пальцев.
  
   Энрике не поверил ни единому слову.
  
  
   *
  
   * *
  
   На следующий день в пять часов он прибыл на аэродром. Самолет через Монреаль вылетел в пять тридцать восемь. Его сопровождали два секретаря посольства США.
  
   - Пойдем в бар? - предложил Энрике.
  
   - Хорошо, - вторили остальные.
  
   Трое мужчин получили инструкции Губерта и выполнили ...
  
   И случилось то, что ожидалось. Димитрий и Борис, обманутые экзематозным лицом Энрике Сагарры, приняли его за беглеца Виктора Тарковского. Они взошли на борт под угрозой Токарева и несмотря на (мягкие) протесты двух американских секретарей.
  
   Которая поспешила в посольство США, чтобы предупредить, что путь свободен.
  
   Юбер, Тарковский, Мария и Пилар, одетые в военную форму, сели в самолет США. Накануне прибыли ВВС. Юбер, подозревавший, что за аэродромом все еще должны следить Дмитрий и Борис в поисках второго пропавшего без вести, Дихиченко, не хотел рисковать.
  
   Виктор Тарковский отпустил, послушный. Это правда, что Юбер дал ему залог:
  
   - Если будет плохо, прибегнет к самоубийству. Таким образом вы докажете, что вас увезли, и спасете свою семью.
  
   А Юбер подал Виктору Тарковскому сигару с кольцом, помеченным красной точкой.
  
   «Спасибо», - сказал Тарковский, положив в карман предмет, который, как он знал, принес с собой молниеносную смерть. Я не сомневаюсь, если мою жену нельзя репатриировать.
  
  
  
  
  
   ГЛАВА
  
  
  
   16
  
  
   Простуда мистера Смита не успела пройти. Не прошло и пяти дней с тех пор, как Юбер Бониссер де ла Бат вошел в кабинет начальника отдела действий ЦРУ.
  
   OSS 117 никогда не выполнял миссию за такое короткое время.
  
   Мистер Смит чихнул и сказал:
  
   - Сядь.
  
   Юбер скользнул в кресло и жестом призвал Виктора Тарковского последовать его примеру.
  
   Мистер Смит вытер линзы очков, глаза, а затем нос.
  
   «Воздух Вашингтона ядовит», - проворчал он.
  
   «Судя по нашим лицам, - заметил Хуберт, - воздух Мексики не намного лучше.
  
   Мистер Смит смотрел на своих собеседников с видом усталой лягушки.
  
   - Кстати, продолжал Юбер, как поживает бедный Энрике?
  
   - Ему удалось убедить Советы, что он всего лишь честный аргентинский гитарист, приглашенный в посольство США.
  
   - А сработало? - подумал Юбер.
  
   «Вас приняли за Дихиченко, - резко ответил г-н Смит.
  
   Как только это было сделано, мистер Смит снова надел очки и открыл папку перед собой толстыми пальцами прелата.
  
   - Я читал, - объявил он. Это увлекательно.
  
   Он повернул голову к Виктору Тарковскому.
  
   -… таким образом, Советы усовершенствовали бы этот газ, который мы открыли в 1960 году и назвали «газом страха»?
  
   - Настолько усовершенствован, что противоядия в настоящее время не существует. Его значительные количества хранили в кубинских пещерах (22).
  
   На стол воцарилась задумчивая тишина. Трое мужчин представили себе последствия. Распространенный в системе вентиляции Пентагона Белого дома, он парализовал бы оборону страны ... Затем несколько бомбардировщиков сбросили газовые бомбы на большие города. Через час изумленная толпа, как под действием наркотиков, будет бродить по улицам, не понимая приказа, не говоря уже о его выполнении. Малейший шум вызовет неудержимую панику. Никто не умрет от этого. Целый народ рабов пассивно ждал бы своих новых хозяев (23).
  
   - Тем не менее, - возразил Гильбер, - такое наступление мыслимо только в случае тотальной войны. Опасность не кажется неизбежной, поскольку мы все больше и больше говорим о «красном телефоне», соединяющем два «К».
  
   Виктор Тарковский вытер мокрый лоб.
  
   - Поверьте, я бы не пошел на такой риск, если бы была только эта угроза. Я тоже не верю в тотальную войну; на самом деле ТАМ ХУЖЕ.
  
   Мистер Смит снял очки. Юбер развернул длинные ноги и вынес вперед бюст. Внимательный.
  
   - Хуже ?
  
   - Еще хуже ?
  
   Виктор Тарковский убрал носовой платок, затем, склонив голову, устремив взгляд на воображаемую точку, заговорил.
  
   - Как врач я много изучал реакции человека в вакууме, которому мы бы вдохнули этот газ. Мне нужно было определить точную скорость диффузии газа, чтобы сначала добиться немедленного онемения, а затем продлить эффект на несколько часов. Наконец, меня попросили точно определить количество, пригодное для вдыхания, чтобы в теле не осталось следов, на случай, если мужчину удастся вылечить. Понятно, правда?
  
   Это было действительно так.
  
   Виктор Тарковский продолжил:
  
   - Я знаю два вида «изоляции»; космические капсулы и подводные лодки. Вызвать рефлекс страха и подавление силы воли у космонавта или экипажа подводной лодки (24) и ...
  
   Он не закончил фразу.
  
   - Означает ли это, что мы должны прекратить наши исследования в этих областях под угрозой громких неудач? - мягко спросил мистер Смит.
  
   "Я никогда не говорил ничего подобного", - ответил Тарковский.
  
   - Еще неизвестно, правда ли все это, - пробормотал глава службы безопасности ЦИА.
  
   Он нажал кнопку на домофоне.
  
   - Ховард? Слышали ли мы что-нибудь от женщины и маленькой девочки?
  
   «Служба Cipher прямо сейчас приносит мне сообщение», - кивнул Ховард.- Пошли, - сказал мистер Смит.
  
   Тридцать секунд спустя Ховард выложил сообщение перед своим боссом.
  
  
  
   ПРОИСХОЖДЕНИЕ: OSS 712 MOSCOW.
  
   ПОЛУЧАТЕЛЬ: ПРИМО ВАШИНГТОН.
  
   ТЕКСТ: Женщина и дочь Тарковского были похищены еще до прибытия в посольство США в Москве. Допустим, они в тюрьме. Сожалею.
  
  
  
   Г-н Смит передал текст Тарковскому. Последний читал медленно, как будто ничего не понимал. Затем внезапно он встал.
  
   - Ты обманул меня. Как ни странно обманули. Вы ничего не сделали, чтобы спасти их. Кроме того, имеет ли значение для вас, великих янки, жизнь двух русских женщин?
  
   Юбер тоже встал. Он следил за движениями Тарковского с напряженной бдительностью. Он видел, как он вынул сигару с красным кольцом и поднес ее к губам. Укусом Тарковский отрезал самый закругленный конец и стал лихорадочно его жевать. Стекло в капсуле скрипело. Виктор бросился к эркеру.
  
   Юбер вскочил, пристегнул его. Тарковский кричал.
  
   - Вы позволили мне отравиться, позвольте мне выброситься из окна. Я хочу, чтобы люди знали, что я покончил жизнь самоубийством. Я хочу, чтобы поверили, что меня похитили насильно. Если я стану жертвой, мою жену отпустят.
  
   Хьюберту удалось прикрепить ключ к ее руке. Он оттащил его назад и отправил в ярость через всю комнату. Ховард обнял Тарковского и отступил к двери. Юбер, разведя руки и ноги, преградил путь самоубийству. Наступила глубокая тишина, и Виктор Тарковский вдруг понял, что уже должен был быть мертв.
  
   - Ты сменил сигару!
  
   - Да, - объяснил Хьюберт, - ночь мы провели в посольстве США в Мексике.
  
   Тарковский опустил руки.
  
   «Черт тебя побери», - сказал он с рвением, которое он вложил бы в молитву.
  
   Мистер Смит провел рукой по голове.
  
   - Проверка кажется окончательной, - с радостной улыбкой признал он. Этот человек сказал правду.
  
   Он закрыл папку и передал ее Ховарду.
  
   - Подготовить миссию на Кубу.
  
   Ховард вышел, оставив дверь приоткрытой.
  
   «Будь ты проклят», - повторил Тарковский, как ектению.
  
   По коридору промчался галоп. Затем в офис вбежала восьмилетняя девочка.
  
   - Папа !
  
   Тарковский резко обернулся.
  
   - Дусия! Где мама ?
  
   Он кричал.
  
   «Я здесь», - ответила молодая женщина, остановившаяся в дверях.
  
   Виктор Тарковский обратился к Юберту:
  
   - Простите, старина.
  
   - Я не имел к этому никакого отношения, - признался Юбер, - это московская команда очень хорошо выполняла свою работу. Ваша жена была в самолете еще до того, как мы покинули советское посольство в Мексике.
  
   - Меня внушили, что вы в Одессе больны и спрашиваете нас. Там мне сказали правду. Я не поверила этому, поэтому мне угрожали и боялись за ребенка. Наконец, принял обновку и фальшивый паспорт, сел, как турист, на «Броненосец Потемкин» ...
  
   Юбер весело улыбается. «Броненосец Потемкин» вызвал у него приятные воспоминания. Он тоже взял его взаймы, чтобы сбежать из России тремя годами ранее.
  
   Мадам Тарковская продолжала:
  
   - Только после этого я понял, что вы понесете самые ужасные расправы, если бы считали, что я сбежал нарочно.
  
   - Еще она пыталась выброситься из окна, - дописал Юбер. Вы были созданы, чтобы жить вместе!
  
   «Пошлите их домой, Ховард», - приказал мистер Смит, вытаскивая платок.
  
   Юбер подождал, пока они вышли, чтобы спросить:
  
   - Когда я уезжаю на Кубу?
  
   Мистер Смит громко высморкался, не отвечая. Затем он протянул Юберту отпечатанный на машинке лист. Это было письмо:
  
  
  
   Дорогой друг.
  
   Поздравления? Ваш трюк по маскировке отпечатков пальцев был достоин вашей репутации, и я, наверное, никогда не имел бы радости выразить свое восхищение, если бы фото, сделанное товарищем Петром Погосяном, не попалось мне на глаза во время расследования, которое Центр проводит в Москве в отношении последние события, в основе которых лежали Мехико и Монреаль. Имея честь быть вашим противником трижды за десять лет, я без особого труда узнал вас.
  
   Итак, вы снова выиграли, и я не мог устоять перед желанием отдать дань уважения вашему таланту, посвятив вам сотню страниц в нашем журнале.Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  4321 / 5000
  Результаты перевода
  ochure "Поймано на месте преступления", которое вы найдете в приложении (25).
  
   Не благодари меня. Ваша карьера заслуживала этого посвящения.
  
   Искренне.
  
   ГРЕГОРИ.
  
  
  
   - Корова ! Хьюберт пищал, мне следовало забрать его в Лондон, когда я видел его в последний раз (26).
  
   Мистер Смит чихнул, затем тихо сказал:
  
   - Я отправляю тебя в отпуск, старина. Ты начинаешь становиться слишком известным, слишком известным ... Почему бы тебе не пойти отдохнуть на своей земле? Вы заслужили отдых ... И если вам действительно слишком скучно, что ж, вместо того, чтобы рассказывать другим о своих приключениях ... записывайте их сами! ! !
  
  
   *
  
   * *
  
   - Привет ! - крикнул Хьюберт в трубку. Как дела ?
  
   Мария-Грация Рояз заверила его: с момента приезда в Вашингтон все хорошо. Она говорила медленно, незнакомая с навыками разговорной речи по-американски.
  
   - На несколько недель мне понадобится секретарь, - сказал Юбер. Мы поехали бы работать в Луизиану, на мою собственность ...
  
   - Я была бы рада быть вам полезной, - прошептала Мария-Грация.К сожалению, я не двуязычна.
  
   - Мне достаточно одного языка, - заверил Юбер.
  
   Без шуток…
  
   КОНЕЦ
  
  
  
  
  
   1 Метод, позволяющий подозреваемому действовать, но не теряя его из виду, пока его не поймают на месте преступления.
  
   2 канадские пары счастливы быть счастливыми в машинах. Это «стоянка». «Сужение» происходит позже, еще на машине. В нем преобладает желание избежать непоправимого.
  
   3 Резиновый чехол для обуви.
  
   4 Знакомое британское название (расследование Управление) Центральная советская разведывательная служба.
  
   5 Лейтенант гестапо Клара Кнехт прославилась разнообразием сексуальных мучений, которые она себе представляла.
  
   6 Тренировочный лагерь G.R.U. Находится в 65 километрах от Москвы. Там клянутся суды обольщения, даваемые профессором, который ученики называл себя «Распутиным» ...
  
   7 «Уполномоченных женщин», обученных вызывать доверительные отношения с подушками.
  
   8 Советский нейрохирургический институт.
  
   9 «Большая страна». Это то, что граждане США, живущие за границей, называют своей родиной.
  
   10 Аллергический дерматит лица, вызванный внешними причинами, Эдвен Сиди. (Править. Расширение.)
  
   11 Миниатюрный фотоаппарат советского производства весом 340 грамм и форматом 14 x 21 микро.
  
   12 В июне 1960 года американцы Митчелл и Мартин пошли тем же маршрутом на восток.
  
   13 О.С.С. 117 Совершенно секретно.
  
   14 Этой иммобилизации, называемой Кесса Катаме, очень трудно противостоять.
  
   15 Nudge.
  
   16 O.S.S. 117 в школе (Пресс-де-ла-Сите).
  
   17 The M.V.D. фактически находится под контролем M.G.B. (Министерство безопасности), на котором K.R.U. его служба контрразведки.
  
   18 Этот инсульт представляет собой атемию, известную как пневмогастральный. У вас перехватывает дыхание и вызывает потерю сознания и даже смерть.
  
   19 Самое известное кабаре в Мехико.
  
   20 Ложная информация, добровольно отправляемая противнику.
  
   21 полночь.
  
   22 Куба - горный остров, пронизанный пещерами и пещерами. Двадцать три, из которых два были облицованы свинцом и превращены в арсенал.
  
   23 Этот газ действительно существует. Он не обладает токсическим характером, но разрушает волю всех живых существ, парализуя центры гипоталамуса.
  
   24 Примечание редактора: вызывает беспокойство тот факт, что эта книга была написана в марте 1963 года и что в апреле того же года Thresher исчез без какого-либо объяснения причин аварии ...
  
   25 Вестник советских спецслужб.
  
   26 Прочтите «OSS 117 предпочитает рыжих» (Пресс-де-ла-Сите).
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"