Газетный писатель, семьянин и герой поневоле Зак Уокер и раньше натыкался на несколько рискованных историй, но ничего похожего на то, что ему предстоит раскрыть, когда в рыбацком лагере его отца на берегу озера находят изуродованный труп. Как всегда, Зак опасается худшего. И на этот раз его параноидальное мировоззрение подтвердилось.
В то время как местные жители приписывают смерть нападению медведя, Зак подозревает нечто гораздо более зловещее — хищника, чье оружие включает поджоги, нападения и достаточно сумасшедших верований, чтобы подпитывать дюжину групп ненависти. Затем обнаруживается еще одно тело и пропадает большой запас удобрений, что вызывает воспоминания о взрыве в Оклахома-Сити. Но когда он узнает, что его сосед - классический Одинокий Волк — на языке ФБР это фанатик-одиночка, одержимый использованием большого количества убитых для политических заявлений, — Зак понимает, что идиллический городок его детства находится в осаде. Запал подожжен к катастрофе невообразимого ужаса. И поскольку время на исходе, Зак должен встретиться лицом к лицу с безумцем.
Одинокий Волк
Автор:
Линвуд Барклай
Третья книга из серии о Заке Уокере
Авторское право No 2006 Линвуд Барклай
Моей семье Грин Акрс,
тем, кто все еще с нами, и тем, кого нет
1
ТРИКСИ СНЕЛЛИНГ, КАЗАЛОСЬ, что-то придумывала за обедом в этот конкретный вторник, а на самом деле просто убивала время, рассказывая о том, как прочесывала магазины костюмов в поисках выступов на лбу, чтобы угодить клиенту, которому нравилось, когда клингон доминировал, но она так и не добралась до этого, потому что мне пришлось ответить на звонок по мобильному, что моего отца съел медведь.
“Там были те две клингонские цыпочки в сериале, где лысый парень был капитаном, верно?” Трикси спросила меня, потому что знала, что я был кем-то вроде авторитета, когда дело касалось вопросов, связанных с научной фантастикой.
“Да”, - сказал я. “Лурса и Бе'Этор Дюрас. Они были сестрами. Они пытались свергнуть руководство Гауронов в Высшем совете клингонов”. Я сделала паузу, затем добавила: “Много кожи и декольте”.
“Со мной все в порядке”, - сказала Трикси, качая головой из-за бесполезной информации, которую я хранила в своей голове. Иногда я задавалась вопросом, какие важные вещи вытесняются, когда твой мозг заполнен мелочами.
“В моем шкафу так много кожи”, - продолжила Трикси, - “Я боюсь, что все это снова превратится в коровью. Я должна тебе как-нибудь показать”. Несмотря на то, что в данный момент Трикси была одета в темно-синий пуловер и модные джинсы поверх сапог на высоком каблуке, было нетрудно представить ее во всех регалиях доминатрикс. Однажды я видел ее такой - и не как клиентку — еще в те дни, когда мы были соседями. Мы поддерживали связь после того, как мы с Сарой и детьми переехали, и хотя мы были просто друзьями и регулярно встречались за ланчем или чашечкой кофе, я так и не смог до конца осознать новизну того, чем она зарабатывала на жизнь.
Она продолжила: “Но нанесение этих морщин на лоб, чтобы они сливались с остальной частью моей головы, а затем макияж, который заставляет меня выглядеть так, будто я заснула в солярии, я имею в виду, подготовка к этому парню - это крупное производство. Где парни, которые просто хотят, чтобы их выпорола соседская девчонка? Плюс, он хочет, чтобы я помучила его, не помяв его форму Звездного флота. ”
“Он носит форму Звездного флота”, - сказал я. “Какое у него звание?”
“Капитан”, - сказала Трикси. “У него на ошейнике маленькие золотые точки, которые предположительно обозначают звание, но он просто просит называть его капитаном, так что все в порядке. Он за это платит. Я просто рад, что он не хочет, чтобы я называл его контр-адмиралом. Представь, что это может повлечь за собой.”
“Я полагаю, что вы хорошо вознаграждены за свои усилия”.
Трикси слегка улыбнулась мне. “Абсолютно”. Улыбка исчезла так же быстро, как и появилась. Трикси ковырялась в салате со шпинатом, пока я накручивала на вилку феттучини карбонара.
“Что у тебя на уме?” Я спросил.
Она покачала головой. “Ничего”. Она еще немного поковырялась в своем салате. “Что с тобой происходит? С Сарой в качестве твоего босса все наладилось?”
Я пожал плечами, затем кивнул. Я работал сценаристом художественных фильмов в The Metropolitan уже больше года, смирившись с тем фактом, что не смогу жить, оставаясь дома и сочиняя научно-фантастические романы. Меня приставили к Саре, в обязанности которой в городском управлении входил надзор за несколькими авторами художественных фильмов, некоторыми невротичными, некоторыми эгоистичными, некоторые невротически эгоистичны, а еще был я, ее навязчивый, часто заноза в заднице, муж.
“О, конечно”, - сказал я. “Я имею в виду, она хочет убить меня, но в остальном наши отношения складываются хорошо”. Я съел немного макарон. “Я состою в комитете по безопасности редакции”.
“Это сюрприз”, - сказала Трикси.
“Это не шутка. У нас проблемы с качеством воздуха, радиация на экранах компьютеров, есть —”
“Позволь мне посмотреть, понимаю ли я это. Ты работаешь в крупной ежедневной газете, куда отправляют репортеров в Ирак, Иран, Афганистан и Бог знает куда еще, и они разоблачают банды байкеров-убийц и пишут истории от первого лица о том, каково это - быть мойщиком окон в небоскребах, а ты беспокоишься о качестве воздуха и компьютерном излучении?”
“В твоих устах это звучит как-то по-детски”, - сказал я.
Трикси снова одарила меня полуулыбкой. “Сара не против, что мы с тобой друзья?”
Я кивнул. - На твоем месте я бы больше беспокоился о собственной репутации, тусуясь с писательницей из The Metropolitan.
“И как прошла ваша поездка? Вы, ребята, никуда не ездили?”
“Это было несколько месяцев назад”, - сказал я. “Небольшая поездка в Рио”.
“Хорошо провели время?”
Я пожал плечами. “Мне это показалось немного напряженным”. Я помолчал, затем добавил: “Я плохой путешественник”.
“Как Энджи?” Спросила Трикси. Моей дочери сейчас было девятнадцать, она училась на втором курсе Университета Маккензи.
“Хорошо”, - сказал я. “Пол тоже хорош. Сейчас ему семнадцать, он заканчивает среднюю школу”.
“Они хорошие ребята”. Глаза Трикси, казалось, затуманились, когда она это сказала, а затем она, казалось, смотрела куда-то в сторону, ни на что конкретно.
“У меня такое ощущение, что у тебя что-то на уме”, - сказал я. “Поговори со мной”.
Трикси ничего не сказала, медленно вдохнула через нос. Если ей нужно было время, чтобы что-то придумать, я мог подождать.
“Ну, ” сказала она, - ты знаешь местную газету в Оуквуде? "Субурбан"? Там есть это—”
И тут зазвонил сотовый телефон у меня под курткой.
“Подожди”, - сказал я Трикси. Я достал телефон, открыл его и приложил к уху. “Да?”
“Зак?”
“Привет, Сара”.
“Где ты?”
“Я обедаю с Трикси. Помнишь, я говорил?”
“Так ты не за рулем или что-то в этом роде?”
“Нет. Я сижу”. В моей голове промелькнули Пол и Энджи. Когда у тебя есть подростки, и кто-то собирается сообщить тебе плохие новости, ты знаешь, что, скорее всего, это будет о них. “С детьми что-то случилось?” Я спросил.
“Нет, нет”, - быстро сказала Сара. “С детьми все в порядке, насколько я знаю”.
Я выдохнул.
“Так или иначе, ” сказала Сара, “ есть один стрингер, которым я иногда пользуюсь, Трейси Макэвой? В округе Пятидесятых озер?" Она ведет странный репортаж, сообщает последние новости, когда что-то происходит там, наверху, и мы не можем отправить туда сотрудника достаточно быстро. Помнишь, она делала репортаж о крушении гидросамолета ”Охотники, которые погибли" в прошлом году?"
Я не знал, но сказал: “Конечно”. Однако я мог вспомнить, что время от времени видел заголовок в газете. Фифти Лейкс находится примерно в девяноста минутах езды к северу от города, там много озер (ну, около пятидесяти) и холмов, домики, катание на лодках, рыбалка и тому подобное. У многих горожан там были коттеджи. Например, мой отец.
“Я только что говорила с ней по телефону”, - сказала Сара. “У нее есть история о возможном нападении медведя. Довольно злобная”.
Я мог догадаться, к чему все это клонится. Трейси была неплохим репортером, она могла написать простую историю, но городскому отделению требовалось что-то большее, немного красок, может быть, статья для газеты выходного дня. То, для чего я был рожден. “Сара, просто приступай к этому”.
“Не мог бы ты заткнуться и послушать? Это было в Брейноре, ну, в лесу за пределами Брейнора”.
“Да, хорошо. Брейнор - это место, где находится лагерь моего отца”.
“Я знаю. Ну, вот в чем дело. Они нашли это тело, этого человека, и я думаю, от него мало что осталось для опознания, и они нашли его прямо у Кристального озера ”.
Это было озеро, где папа разбил свой рыболовный лагерь. Несколько домиков, лодки напрокат. Я упомянул об этом Саре.
“Я знаю, Зак. Именно там они нашли тело. В лесу рядом с домом твоего отца”.
“Господи”, - сказал я. “Думаю, мне следует позвонить ему”. Я сделал паузу. “Я даже не могу вспомнить, когда в последний раз разговаривал с ним. Прошло много времени”.
“Вот в чем дело”, - сказала Сара, поколебавшись. “Твоего отца некоторое время никто не видел. И они еще не опознали это тело”.
Холод пробежал по мне.
“Я звонила домой твоему отцу”, - добавила Сара. “Но там никто не ответил”.
Я сунул телефон обратно в куртку и извиняющимся тоном сказал Трикси: “Придержи эту мысль. Вроде как кое-что прояснилось”.
2
МОИ РОДИТЕЛИ БРАЛИ МЕНЯ и мою старшую сестру Синди с собой на Фифти Лейкс, когда мы были детьми. Я думаю, мы ездили туда два или три лета подряд, когда папа брал неделю отпуска со своей работы в бухгалтерской фирме. Был лагерь, который сдавал места в аренду людям с туристическими трейлерами — Airstreams и тому подобным — до того, как все начали пересаживаться на внедорожники в стиле Winnebago, которые вы не буксировали, а водили.
У нас не было ничего более высококлассного, чем Airstream. Папа договорился с кем-то, с кем он работал в бухгалтерской фирме, о покупке трейлера-палатки, который в пути выглядел как приплюснутая коробка, прицепленная к задней части машины. Когда вы добрались до места назначения, хитроумное приспособление открылось с брезентовым верхом, достаточно высоким, чтобы на нем можно было стоять, большой кроватью с обеих сторон и маленькой раковиной с проточной водой. Тогда мы с Синди еще не были подростками, поэтому наши родители заставляли нас спать вместе на одной стороне, а сами занимали другую. Большую часть ночи я проводил пальцем по шее Синди, чтобы она подумала, что в ее спальном мешке полно пауков, а когда она с криком просыпалась в полночь, я притворялся, что меня разбудили от глубокого сна, совсем как мои родители, которые кричали на нее, чтобы она вела себя потише, иногда будя других отдыхающих поблизости. Самым трудным тогда было попытаться перевернуться и не описаться от смеха.
Это, наверное, было самым забавным в кемпинге. Плавание и рыбалка - все это было в порядке вещей. Но папа тратил так много времени на соблюдение правил поведения, чтобы мы не навредили себе или чему-либо из нашего подержанного походного снаряжения, что привлекательность отдыха была ограничена. Быстро застегните молнию на двери, чтобы внутрь не проникли насекомые. Не опирайтесь на брезент, иначе вы его порвете. Не бегайте по причалу с мокрыми ногами. Наденьте спасательный жилет. Ну и что, что лодка все еще привязана к причалу, а глубина воды всего два фута, наденьте свой спасательный жилет. Осторожнее с рыболовными крючками, черт возьми, если один из них попадет тебе в палец, ты подхватишь инфекцию и умрешь еще до ужина.
Он был немного беспокойным, Арлен Уокер, и я пойму, если вы сочтете это забавным. Его постоянное состояние тревоги раздражало его жену и мою мать, Эвелин Уокер, так же сильно, как моя убежденность в наихудшем развитии событий раздражала мою многострадальную Сару.
“Ради бога, Арлен, ” говорила Эвелин, - открути немного крышку бензобака и сбрось давление”.
Хотя семейные поездки, казалось, были источником большого беспокойства для папы, он по-прежнему наслаждался пребыванием в Фифти Лейкс, вдали от города, от работы. В этом человеке, который, казалось, не мог расслабиться, были редкие проблески чего-то похожего на удовлетворенность. Я помню, как однажды видел его: его задница сидела на камне у кромки воды, босые ноги стояли на дне озера, вода доходила ему до лодыжек. Его ботинки, в каждый из которых был аккуратно заправлен скомканный носок, стояли идеально рядышком на соседнем причале.
Я подошел, раздумывая, не вытянуть ли из него пару четвертаков, чтобы мы с Синди могли купить шоколадных батончиков в лагерной закусочной, и вместо того, чтобы сделать мне выговор за какой-то проступок, о котором я еще не знал, он протянул руку и взъерошил волосы у меня на макушке.
“Когда-нибудь”, - сказал он, улыбаясь мне, а затем посмотрел на маленькое озеро.
И это было все.
“Когда-нибудь” вышло восемь лет назад. К тому времени мамы не было в живых уже четыре года, и папа решил, что пришло время что-то изменить. Он уволился из бухгалтерской фирмы, продал дом без ипотеки в городе, в котором мы с сестрой выросли, и купил участок земли площадью двадцать акров в округе Пятидесятых озер, к югу от деревни Брейнор, с двухсотфутовым фасадом на Кристал-Лейк.
Он не просто купил недвижимость для отдыха. Он купил небольшой бизнес под названием Denny's Cabins (названный в честь человека, который изначально построил их в шестидесятых). Там было пять деревенских коттеджей, несколько причалов и полдюжины небольших алюминиевых рыбацких лодок с маломощными подвесными моторами, привинченными сзади. У папы всегда был кто-нибудь под рукой, чтобы сходить на рыбалку, когда ему захочется, что на самом деле случалось не так уж часто. Ему нравилось спокойствие жизни в рыбацком лагере, даже если он не каждый день забрасывал удочку в воду.
Я был там всего пару раз, первый раз вскоре после того, как он купил его, чтобы посмотреть, во что он вляпался. На территории был двухэтажный фермерский дом и сарай в паре сотен ярдов от озера, но папа решил не жить в нем, предпочитая вместо этого занять самый большой из пяти домиков, полностью утеплить его и обставить новой мебелью, полами и бытовой техникой, и жить круглый год у кромки воды, даже зимой, когда озеро замерзает, завывают ветры и единственными людьми, которых вы, вероятно, увидите, были заблудившиеся снегоходчики и парень, который вспахивал проселок, отходящий от главной дороги. Жизнь на ферме, где так много места для прогулок, была бы постоянным напоминанием папе о том, насколько он одинок.
Во второй раз, когда я поднялся наверх, примерно год спустя, я взял с собой Пола. Ему было одиннадцать, и у меня сложилось впечатление, что поездка отца и сына на рыбалку станет лучшим опытом сближения, но это было не так, потому что дети, которые выросли, привыкнув взрывать космических пришельцев на экране телевизора, плохо подготовлены к тому, чтобы сидеть в лодке пять часов в ожидании, когда что-нибудь произойдет. В общем, я позвонил папе и спросил насчет аренды домика на выходные, не зная, что он целых два дня будет ругать меня за то, что я не защитил нашу "Камри" от ржавчины.
“С таким же успехом ты мог бы взяться за дрель прямо сейчас, покончить с этим”, - сказал он мне. “Честно говоря, ты тратишь эти деньги на машину и не защищаешь ее от ржавчины, это выше моего понимания”.
“Папа, на новые машины уже есть гарантия на перфорацию”.
“О да, точно, как будто они чтят эти вещи”.
Время от времени мы разговаривали по телефону, но не очень много. Он действительно купил себе компьютер, и время от времени я получал от него сообщения по электронной почте, обычно всего одну-две строчки с объяснением прикрепленной фотографии какой-нибудь крупной мускусной рыбы или пикереля, которых он поймал. Для пожилого человека, который сопротивлялся переменам, он воспринял некоторые новые технологии с энтузиазмом. Я думаю, что, должно быть, именно те долгие, холодные зимы помогли ему прийти в себя. Он устал от изоляции, и его компьютер связал его с миром так, как он никогда не представлял себе возможным.
И теперь, судя по всему, он мог быть мертв.
Я быстро объяснила Трикси, что сказала Сара, и после того, как она обняла меня, ей оставалось сказать только одно слово: “Уходи”.
Как только я выехал на шоссе, ведущее на север из города, за руль нашего гибридного Virtue, изо всех сил разгоняя маленькую машину, я снова позвонил Саре по мобильному и попросил ее еще раз рассказать мне, что она знает.
Фрилансер Трейси узнала об инциденте примерно в то же время, что и власти. Она лечилась от боли в горле у своего врача, пожилого мужчины, который должен был уйти на пенсию много лет назад, но все еще практиковал, потому что было трудно привлечь новых врачей общей практики в такое отдаленное место, как Брейнор. Он выполнял двойную работу в Фифти Лейкс в качестве коронера, и Трейси был там, когда поступил звонок о том, что у Кристал Лейк обнаружено тело, что оно было довольно сильно изувечено, и первое, что всем пришло в голову, было то, что во всем виноват медведь. Трейси предложила отвезти доктора на своей машине и позвонила в городское бюро The Metropolitan, когда поняла, что у нее есть статья, которая может заинтересовать аудиторию за пределами местной газеты, для которой она в основном писала, Braynor Times. Когда она звонила Саре, то понятия не имела, что между ними может быть личная связь.
Никто точно не знал, кем был убитый, но никаких признаков Арлена Уокера не было.
“Итак, послушай, Зак”, - сказала Сара с ноткой предостережения в голосе, “это действительно только что произошло. Возможно, они даже не унесли тело к тому времени, как ты доберешься туда. На самом деле, я думаю, Трейси сказала им, что ты придешь, так что они могут оставить все как есть, чтобы ты мог, ну, знаешь, провести опознание. ”
“Хорошо”, - сказал я. При той скорости, на которой я ехал, я, вероятно, был бы там чуть больше чем через час и пятнадцать минут.
“Я тоже поднимусь”, - сказала Сара, и я знал, что она говорит серьезно.
“Почему бы мне не подняться туда и не выяснить, что произошло на самом деле, - сказал я, - а потом я дам тебе знать”. Поскольку я обычно не из тех, кто смотрит на светлую сторону или ждет всех фактов, прежде чем паниковать, я уже составляла в уме список людей, которым нужно позвонить. Моя сестра. Директор похоронного бюро. Юрист. Агент по недвижимости. Сара была бы хороша в помощи с такого рода вещами.
“А как же Синди?” Спросила Сара.
Я сказал, что позвоню своей сестре, когда все узнаю.
“Если я узнаю что-нибудь еще, я тебе позвоню”, - сказала Сара.
По мере того, как я ехал на север, пейзаж менялся так постепенно, что я почти не заметил, как это произошло, но когда я был примерно в получасе езды от Брейнора, я заметил, даже в своем озабоченном состоянии, что холмы стали более крутыми, сосновые леса более густыми, признаков цивилизации меньше, а дорога часто ограждалась с обеих сторон зазубренными скалами там, где шоссе было проложено через подъем в местности. Каждые несколько миль, когда шоссе огибало край озера, открывался пейзаж, и, оторвав на мгновение взгляд от руля, я мог разглядеть вдалеке маленькие лодки, некоторые двигались на большой скорости, на других сидели мужчины средних лет, сгорбившись над своими удочками.
Я увидел табличку с надписью “Брейнор, 5” и начал искать дорогу, ведущую в лагерь моего отца. Я знал, что он находится примерно в трех милях к югу от города, и вскоре заметил впереди грубо нарисованную вывеску с надписью желтыми буквами на коричневом фоне “Домики Денни: рыбалка, наживка, лодки. Следующий поворот направо.”
Я сбросил скорость, увидел просвет между деревьями там, где проселок отходил от шоссе, и свернул туда. Это были не более чем две колеи с полоской травы, растущей посередине, и я слышал, как лезвия задевают днище машины, когда я пробирался внутрь. Трава по обе стороны колеи была примята там, где водители останавливались, столкнувшись с автомобилем, едущим с другой стороны.
Недалеко отсюда переулок разветвлялся на два. Ты повернул налево, чтобы подъехать к фермерскому дому, которым папа решил не пользоваться, но я не смог бы проехать в ту сторону, даже если бы захотел, потому что всего в нескольких ярдах впереди дорогу перегораживали широкие деревянные ворота, которые с обеих сторон были окружены сетчатым забором высотой по шею.
На воротах была коллекция табличек, некоторые из которых были сделаны из дерева и небрежно напечатаны, другие - из металла, имеющегося в продаже, с углублениями, как будто в них стреляли дробью BB. На них написано “Не входить!”, “Наедине!!” и “Остерегайтесь собак!” На последнем изначально было написано “Берегись собаки!”, Но кто-то нарисовал змееподобную букву “s” в конце, чтобы сделать ее множественным числом. Как будто всего этого было недостаточно, появился еще один с надписью “Посторонним вход воспрещен!” и самодельный с надписью “Треспейзеры будут РАССТРЕЛЯНЫ!”
Я мельком увидел двухэтажный фермерский дом и большой сарай за ним, когда проходил мимо, свернув направо и спустившись с холма, где начинался лес и показались пять маленьких домиков, выстроившихся в ряд, как маленькие белые домики Монополии.
Как и полицейская машина, "скорая помощь" и пара других машин, припаркованных в случайном порядке на дорожке и на лужайке за домиками. Плафоны полицейской машины и "скорой помощи" тихо вращались.
Когда я выехал вперед, то увидел нескольких человек, собравшихся по другую сторону машины скорой помощи, пара из них курила, как будто все они чего-то ждали. Я припарковался, вышел, мои ноги казались немного ватными не только от того, что, как я боялся, мне предстояло узнать, но и от поездки.
Они обернулись и посмотрели на меня. Двое были одеты в форму парамедиков, молодая темноволосая женщина сжимала блокнот, я предположил, что это внештатный сотрудник Трейси, седовласый мужчина в темном костюме, галстуке и очках в проволочной оправе, который, должно быть, был врачом, выполняющим обязанности коронера, трое других мужчин в клетчатой и оливковой гражданской одежде, наводившей на мысль о рыбалке, и женщина лет шестидесяти в косынке, охотничьей куртке и слаксах.
Наконец-то появился закон. Мужчина лет тридцати пяти, как я прикинул, в черных ботинках, кожаной куртке типа бомбер и фетровой шляпе. Он сделал шаг ко мне.
“Могу я вам чем-нибудь помочь?” - спросил он. Я присмотрелся к нему поближе, к его отвисшей челюсти, тонкой шее, глазам, которые почти постоянно моргали. Было в нем что-то, на первый взгляд, показавшееся знакомым, но я не мог определить, что именно.
“Я Зак Уокер”, - представился я и откашлялся. “Мне позвонили. Это дом моего отца”.
Заговорила молодая женщина с блокнотом. “Мистер Уокер? Муж Сары Уокер?” Она была на грани веселья.
“Совершенно верно”.
“Я Трейси Макэвой. Это тот парень”, - сказала она копу. “Это тот, чья жена работает редактором? В газете?”
Полицейский поднял руку, призывая ее остановиться, как бы говоря: “Я понимаю”. Он протянул руку в мою сторону. “Я шеф полиции Торн. Орвилл Торн”.
Мы пожали друг другу руки. Его рука была теплой и влажной.
Я сказал: “Мне сказали, что вы не смогли найти моего отца, и что у вас есть тело, чтобы...” Казалось, я не мог подобрать нужные слова. “Что есть, что у вас есть...”
Торн кивнул, провел языком по внутренней стороне щеки, размышляя, как я догадалась, готова ли я к следующему шагу.
“Мистер Уокер, у нас произошел инцидент. Тело мужчины было найдено в лесу вон там”. Он указал. Деревья выглядели темными и зловещими. “Один из здешних гостей вышел на прогулку и обнаружил его сегодня утром. Видите ли, мы не смогли точно определить, чье это тело, но все гости здесь, в лагере вашего отца, были учтены. Но, ” и шеф полиции Торн сделал паузу, чтобы сглотнуть, “ мы не смогли найти вашего отца, Арлена Уокера.
“Может быть, он в отъезде”, - предположил я. “Ты об этом думал?”
Шеф Торн кивнул. “Вон там его пикап”. Я посмотрел на первый домик, тот, в котором, как я знал, жил папа, и заметил грузовик "Форд". “И, по словам здешних гостей, никаких пропавших лодок нет”.
“Понятно”, - сказал я.
“Это ужасная просьба, но, может быть, если ты не возражаешь, ты мог бы взглянуть для нас”. Он мотнул головой в солдатской фуражке в сторону леса.
Я чувствовал слабость.
“Конечно”, - сказал я.
Он повел меня в сторону леса, все остальные молча последовали за ним, как будто мы уже были в похоронной процессии. Когда меня начали окружать деревья, воздух стал холоднее.