Лоу Том : другие произведения.

24-е письмо

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  Том Лоу
  
  
  24-е письмо
  
  
  
  
  
  Заместитель маршала США Билл Фишер никогда раньше этого не делал, и после того утра он поклялся Богу, что никогда больше этого не сделает. Он никогда не давал заключенному выкурить сигарету перед входом в здание суда для дачи показаний, но Сэм Спеллинг был вежлив и готов к сотрудничеству во время долгой поездки из тюрьмы штата Флорида в окружной суд США в Орландо. И они пришли раньше. Представители средств массовой информации находились с другой стороны здания, у входа. Может быть, подумал помощник шерифа Фишер, не повредило бы, если бы Спеллинг выкурил половину сигареты.
  
  Спеллинг должен был стать главным свидетелем в деле правительства против грабителя банка, ставшего торговцем кокаином. Поскольку Спеллинг помогал правительству с возможным риском для себя, какой вред могла нанести быстрая сигарета? Может успокоить мальчика, помочь его свидетельству. Маршал Фишер и второй маршал сопровождали Спеллинга вверх по истертым ступеням, ведущим к заднему входу в здание суда.
  
  Наверху лестницы Спеллинг огляделся, обшаривая взглядом прилегающий переулок, грузовики доставки и машины шерифа, припаркованные по периметру. Его темные волосы были уложены гелем и зачесаны назад. Над его левой бровью неровными линиями тянулись два белых шрама, похожие на молнии, - остатки жестокой диеты. У него было изможденное птичье лицо, нос клювом и дикие глаза с красными ободками и радужками бирюзово-голубого оттенка.
  
  Он прищурился от утреннего солнца и сказал: “Я был бы действительно признателен за этот дым, сэр. Просто короткое, чтобы успокоить мои нервы. Я должен пойти туда и сказать вещи, которые отправят Ларри туда, где я нахожусь, на адски долгое время. Государство пообещало мне, что он отправится в какую-нибудь другую тюрьму. Если он этого не сделает, то это будет вопросом времени, когда он пристрелит меня или попросит кого-нибудь сделать это. Прямо сейчас сигарета сделала бы мое пребывание на свидетельской трибуне намного проще ”.
  
  
  Перекрестие прицела винтовки скользнуло по спине Сэма Спеллинга, когда он достиг верхней ступеньки. Снайпер смотрел в оптический прицел и ждал подходящей секунды. Он знал, что. 303 проделает входное отверстие не больше ширины детского карандаша на затылке Спеллинга. Выходное отверстие превратило бы лицо Спеллинга в строительный раствор, поддерживающий столетние гранитные блоки.
  
  Он не ожидал, что Спеллинг развернется у заднего входа в здание суда. Еще лучше, теперь он мог нанести одному из них удар между глаз. Через мощный оптический прицел он увидел пламя зажигалки. Увеличенное, оно выглядело как крошечный огонек в руке маршала. Он наблюдал, как Спеллинг обеими руками в наручниках держит сигарету, голубовато-белый дымок струится в перекрестии прицела. Спеллинг глубоко затянулся сигаретой, когда снайпер начал нажимать на спусковой крючок.
  
  Затем Спеллинг кивнул и кашлянул, повернув голову и отступив назад.
  
  Он навел перекрестие прицела на грудь Спеллинга и нажал на спусковой крючок.
  
  Сэм Спеллинг упал, как марионетка на оборванных веревочках. В результате выстрела ткани, кусочки легких и мышц разлетелись по стене здания суда. Кровь струйками стекала по белому граниту, оставляя алый след, который блестел в лучах утреннего солнца.
  
  
  ДВА
  
  
  Сэм Спеллинг знал, что однажды он попадет в ад. Он не знал, что это будет сегодня. Сотрудники отделения неотложной помощи больницы залатали пулевое ранение в его груди, восстановили его прерывистое сердцебиение и накачали его химикатами. Затем они оставили его прикованным к каталке за занавесками для уединения.
  
  Он попытался сосредоточиться на акустическом потолке над ним. Сосредоточьтесь на маленьких отверстиях. Они выглядели как крошечные черные звездочки на абсолютно белом небе. Он не мог вспомнить, когда в последний раз действительно спал под звездами - или даже видел звезды.
  
  Он мог слышать постоянный звуковой сигнал с кардиомонитора - замедление.
  
  Где они?
  
  Он чувствовал трепет в груди, тошноту в животе, желчь в горле. Из его пор просачивался лекарственный запах меди и серы. Черные звезды тускнели. Звуки с монитора были похожи на стук расстроенных клавиш пианино, когда сердце Спеллинга пыталось дать толчок жизни и наверстать упущенное время.
  
  Человек не должен слышать о собственной смерти! Где они? Кто-нибудь!
  
  Затем вкус у него во рту был такой, как будто кто-то раздавил окурок у него на языке. Пот капал на плоскую подушку.
  
  В камере лучше подушки! Мышцы его шеи свело узлом.
  
  Боль теперь распространялась от его груди через левое плечо и вниз по покалывающей руке. Он попытался поднять голову, чтобы посмотреть, все ли еще охранник стоит за задернутой занавеской. Непрерывный звуковой сигнал. Так чертовски громко.
  
  Почему они не могли услышать? Кто-нибудь!
  
  Комната погрузилась в черноту, а затем это больше не имело значения для Сэма Спеллинга, потому что он ушел. Он был пойман в темный водоворот, засасывающий его в огромный слив-вниз, в канализацию полной темноты.
  
  Когда медсестра отдернула занавеску, она не знала, мертв Сэм Спеллинг или жив.
  
  
  Отец Джон Каллахан так и не смог к этому привыкнуть. Исполнение последнего обряда далось нелегко мужчине, который в свои пятьдесят семь лет мог забить футбольный мяч прямо в центр поля. Он был склонен к соперничеству по натуре. Со смертью нужно было бороться, и для молодых это была тяжелая борьба. Никогда не сдавайся. Людям нужно время, чтобы понять это правильно.
  
  Он думал об этом, когда шел под дождем, перешагивая кабели от грузовика со спутниковыми каналами телевизионных новостей и входя в отделение неотложной помощи больницы. У отца Каллахана было точеное румяное лицо, выдающаяся линия подбородка и зеленые глаза оттенка молодого листа весной. Он увидел четырех полицейских - один пил кофе, другие заполняли протоколы. Мужчина в штатском, афроамериканец, которого Каллахан принял за детектива, стоял в углу, разговаривая с офицером. Белокурая телерепортер нанесла на губы розовый блеск.
  
  Медсестра-ветеран с усталыми глазами подняла глаза от своего стола, когда священник завязывал шнур вокруг своего зонтика. Отец Каллахан сказал: “Отвратительный день”.
  
  Медсестра кивнула, бросив взгляд в сторону переполненного зала ожидания. Она сказала: “Репортеры ничуть не облегчают мне работу”.
  
  “Почему они здесь?” - спросил я.
  
  “Сегодня утром на ступеньках здания суда был застрелен заключенный. Он должен был давать показания на том большом процессе по наркотикам ”.
  
  Отец Каллахан кивнул. “Как поживает Николь Саторини? Ее привезли раньше? Лобовое столкновение. Я слышал, что она в больнице. Семья с ней?”
  
  Медсестра глубоко вздохнула. “Мне жаль, отец. Она умерла. Я думаю, что семья покинула больницу некоторое время назад.”
  
  
  Сэм Спеллинг вцепился в белый халат доктора, как утопающий в спасательный круг. “Все в порядке”, - сказал доктор, держа Спеллинга за запястье. “Тебе нужен отдых. Ложись обратно. Мы заново запустили твое сердце ”.
  
  Охранник Департамента исполнения наказаний начал входить, но доктор покачал головой и опустил руку Спеллинга на каталку. Он посмотрел на цифровые цифры на мониторе и сказал: “Давление девяносто на пятьдесят. Пульс тридцать девять. Начните еще одну капельницу pac-cell ”.
  
  Медсестра кивнула, следуя указаниям врача.
  
  Спеллинг поднял голову. Тюремный охранник стоял прямо за кроватью, достаточно близко, чтобы наблюдать за происходящим. Охранник был сложен как полузащитник, у него был толстый костяной лоб, плоский нос со шрамом.
  
  Правописание смотрело дальше охранника. Он увидел мужчину, одетого в черный костюм, стоящего у поста медсестер. Мужчина в костюме носил воротничок священника. Спеллинг моргнул, слезы потекли из его глаз. Он улыбался, его потрескавшиеся губы дрожали, левая щека подрагивала от пульсирующих нервов и мышц.
  
  “Отец!” - кричал Спеллинг.
  
  Отец Каллахан посмотрел в направлении криков.
  
  “Отец!”
  
  Священник направился к испуганному мужчине. Охранник поднял большую руку, как будто он стоял на школьном переходе. “Придержите его, сэр”.
  
  “Этот человек звал меня”, - сказал отец Каллахан.
  
  “Этот человек - заключенный”. Мускул на нижней челюсти охранника напрягся.
  
  “Он также человек, который нуждается”.
  
  Спеллинг посмотрел на молодого доктора слезящимися, умоляющими глазами. “Док, пожалуйста, могу я поговорить со священником? Всего на полминуты?”
  
  “У тебя был второй сердечный приступ менее чем за час. Тебе нужен отдых”.
  
  “Пожалуйста, док! Я увидел то, что не знаю, как описать. Я не могу вернуться туда. Мне нужно сказать священнику - исповедаться. Чувак, мне нужен Бог прямо сейчас!”
  
  
  ТРИ
  
  
  Репортер новостей стоял у поста медсестер, глядя в конец коридора, где лечился Сэм Спеллинг. Доктор взглянул на священника и перевел взгляд на умоляющее лицо Спеллинга. “Хорошо, отец. Не более пары минут. Этого человека скоро прооперируют”.
  
  Персонал больницы ушел, когда отец Каллахан прошел мимо охраны департамента исправительных учреждений к постели Спеллинга.
  
  “Отец”, - начал Спеллинг, глядя на свою дрожащую свободную руку, теперь с капельницей, приклеенной к запястью. “Посмотри на меня, я трясусь так, словно выхожу из четырехдневного запоя. Отец, я не был религиозным человеком большую часть своей жалкой жизни ... Но я всегда верил в Бога ”. Отец Каллахан кивнул.
  
  Спеллинг сказал: “Несколько минут назад я увидел кое-что, что напугало меня до смерти. Прости за мой язык, отец, но я думаю, что я умер ... умер и отправился прямиком в ад. Чувак, теперь я верующий. Вы не могли бы закрыть занавес? Я хочу сделать признание”.
  
  Отец Каллахан кивнул и шагнул к занавесу. Охраннику он сказал шепотом: “Пожалуйста, дайте этому человеку минуту уединения, чтобы исповедаться в своих грехах”. Охранник ухмыльнулся. “Это займет намного больше времени, чем мгновение”.
  
  Отец Каллахан задернул занавес и обратился к правописанию.
  
  “Отец…Я не уверен, как это сказать ...”
  
  “Просто скажи это от всего сердца, сынок”.
  
  “Сердце почти износилось, но я попытаюсь. Могу я узнать ваше имя?”
  
  “Отец Джон Каллахан”.
  
  “Могу я называть вас отцом Джоном?”
  
  “Да”.
  
  “Отец Джон, может быть, вы могли бы замолвить за меня словечко выше”, - Спеллинг поднял глаза к точкам на потолке. “Я совершил много плохих поступков в своей жизни. Я надеюсь, что Бог может видеть, что заставило меня делать такие вещи, и простить меня за некоторые из них. Что я должен сказать, отец, это не обо мне. Может быть, Бог сжалится на этом этапе моей жалкой жизни. Есть ли шансы на это, на самом деле?”
  
  “Никогда не поздно обратиться к нашему Господу и его прощению. Вы хотите исповедаться?”
  
  “Речь идет о том, чтобы сделать что-то правильно”. Спеллинг сделал паузу, взглянул на цифровые импульсы своего слабого сердца на мониторе. “В камере смертников в Старке находится мужчина. Штат Флорида собирается убить его. Он не виновен. Они говорят, что он изнасиловал и убил девушку - супермодель в Майами. Это случилось одиннадцать лет назад, но он этого не делал ”. “Откуда ты знаешь?”
  
  “Потому что я знаю, кто это сделал. Я тихо сидел в своей машине на парковке кондоминиума, когда увидел, как он выходит из одного кондоминиума. Я был там, чтобы продать немного кокаина, когда заметил этого чувака. Вскоре после того, как я увидел, как этот первый парень, спотыкаясь, пьяный в говно, вышел из того же места. Я видел, где второй мужчина спрятал нож. Я достал нож. Я взял его из мусорного контейнера, когда увидел, как чувак выбросил его. Завернутое в газету. Я хорошо рассмотрел его и даже запомнил его тег. Я спрятал нож. Убийство девушки было во всех новостях. Никто не был arrested...so Я связался с чуваком. Сказал ему, что за сотню штук его вынос мусора останется нашим маленьким секретом. Он хотел нож. Я сохранил его в качестве страхового полиса. Получил деньги, и это было всего за несколько дней до того, как они арестовали кого-то еще за убийство девушки.’ Я понял, что теперь я соучастник всего этого гребаного бардака. Через год я высосал деньги из носа ... ограбил банк и был пойман. Они отправили меня в Старк за десять центов. Парень в камере смертников, Чарли Уильямс, невиновен. Настоящий, блядь, невиновный человек. Простите меня еще раз за эту оговорку, отец Джон ”.
  
  Отец Каллахан на мгновение замолчал. Он сказал: “Ты поступаешь правильно”.
  
  Спеллинг опустил взгляд на пол в конце занавеса. Он увидел большие черные книги охранника, стоявшего как можно ближе к занавесу. “Отец, подойди ближе. Убитой девушкой была Александрия Коул. Она была одной из тех супермоделей?”
  
  “Я помню этот случай. Кто ее убил?”
  
  Кардиомонитор подал звуковой сигнал. Спеллинг пожевал свою потрескавшуюся нижнюю губу. “Отец, я сильно согрешил…исправит ли это Бог? Простит ли он меня?”
  
  “Бог примет вас за ваше исповедание. Полиции может понадобиться больше. Запишите свое признание, много деталей, как possible...name человек, который это сделал, и подпишите это ”.
  
  “Это на случай, если я умру?”
  
  “Что ты имеешь в виду?”
  
  “Если я умру ... если ты получил это в письменном виде, это доказывает, что признание умирающего человека - это больше, чем просто твое слово, отец. Без обид”.
  
  “Не принято”.
  
  “Федералы очень хотят, чтобы я дал показания. Я слышал, что они собираются держать меня здесь, пока я не поправлюсь настолько, чтобы давать показания ”.
  
  Подошли две медсестры и врач скорой помощи. Он сказал: “Доктор Вайнберг прибыл. Мы везем пациента на операцию”
  
  У Спеллинга округлились глаза. Он поднял глаза на отца Каллахана. “Помолись за меня, отец Джон. Если благой Господь поможет мне пройти через это живым, я все это запишу. Имена и места, и где спрятано оружие.”
  
  Священник кивнул. “Да благословит вас Господь”.
  
  Когда они вывозили Орфографию из этого района, он спросил: “Который час, отец?”
  
  Отец Каллахан посмотрел на свои часы. “Сейчас ровно шесть часов”..
  
  “Время на исходе”.
  
  “Я буду молиться за тебя, сынок”.
  
  “Я говорю о Чарли Уильямсе, парне из камеры смертников. Он следующий в очереди на иглу. Если это три, то, по моим подсчетам, ему осталось жить восемьдесят четыре часа, и ему понадобится нечто большее, чем молитвы, чтобы спасти свою душу ”.
  
  
  ЧЕТЫРЕ
  
  
  Шон О'Брайен стоял на потертом кипарисовом дереве своего застекленного заднего крыльца и наблюдал, как молния прорывается сквозь низко нависшие тучи над национальным лесом Окала. Каждый взрыв зависал в недрах облаков на несколько секунд, заряды взрывались и гасли, как светлячки, прячущиеся в гроздьях пурпурного винограда. Он чувствовал запах дождя, падающего в лесу и приближающегося к реке Сент-Джонс, когда ветерок доносил аромат жасмина, мокрого дуба и жимолости.
  
  Вдалеке прогрохотал гром. Раскатистый шум, вспышки и затухание света напомнили О'Брайену о тех временах, когда он был свидетелем ночных бомбардировок во время первой войны в Персидском заливе. Но это было много миль и лет назад. Он глубоко вдохнул прохладный, пропитанный дождем воздух. Кваканье лягушек достигло конкурирующего крещендо, когда первые капли начали падать на листья дуба. Река была похожа на черные чернила, белые шапочки катились по ее темной поверхности
  
  Когда температура упала, поднялся ветер, принесший стену дождя через реку и сквозь толстые ветви старых дубов, намочив седые бороды испанского мха. В течение нескольких секунд мох свисал с ветвей, как мокрая овечья шерсть, попавшая под дождь, и окрашивал оттенок потускневших доспехов.
  
  О'Брайен потягивал чашку черного кофе и слушал, как дождь барабанит по жестяной крыше над крыльцом. Старый дом был построен в 1945 году из речного камня, флоридского кипариса и сосны. Древесина слишком прочная для термитов, гвоздей или даже ураганов. Дом стоял высоко над рекой, на склоне древнего индейского кургана.
  
  О'Брайен купил дом после того, как его жена умерла от рака яичников пятнадцать месяцев назад. После ее смерти у него был мимолетный роман с бутылкой и джиннами, которых она выпускала в его подсознании.
  
  Он продал свой дом в Майами, уволился с работы детектива по расследованию убийств и переехал в отдаленный участок реки примерно в пятидесяти милях к западу от Дейтона-Бич. Именно здесь он восстановил старый дом и свою жизнь. Его ближайший сосед был в полумиле отсюда. Ближайший город, Деланд, находился более чем в двадцати милях отсюда.
  
  О'Брайен посмотрел на фотографию Шерри в рамке, стоявшую на плетеном столике рядом с его креслом на веранде. Ее улыбка все еще была такой же опьяняющей, как летняя ночь, свежей, трепетной и такой полной жизни. Так полно надежды. Он глубоко скучал по ней. Он установил свой мобильный телефон рядом с ее фотографией.
  
  Макс рявкнул.
  
  О'Брайен посмотрел вниз на Макса, свою миниатюрную таксу. “Я знаю, что тебе нужно в туалет. У нас есть два варианта: я могу позволить тебе выйти одной и рискнуть, что сова улетит вместе с тобой, или я могу взять зонтик и попытаться сохранить нас обоих сухими, пока ты будешь заниматься своими делами ”.
  
  Макс принюхался и отломил половину коры. Она подбежала к сетчатой двери и оглянулась на О'Брайена нетерпеливыми карими глазами.
  
  “Хорошо, никогда не задерживай леди от ее похода в туалет”. О'Брайен потянулся за зонтиком в углу, взял Макса под мышку, как футбольный мяч, и вышел за дверь. Он посадил ее у основания большого живого дуба в этом дворе. Шерри купила собаку щенком, когда О'Брайен проводил долгие дни и ночи за расследованием особо тяжкого убийства.
  
  Она назвала собаку Максин и разрешила ей спать в их постели, о чем О'Брайен узнал после того, как однажды ночью вернулся домой измученный, проснувшись перед рассветом и обнаружив, что Максин лежит на спине, прижавшись к его боку, и храпит. В ступоре, похожем на сон, он сел, на мгновение подумав, что на кровать забрался большой грызун. Но Макс смотрел на него слишком с любовью каштаново-карими глазами. Они заключили мир, и теперь их было только двое.
  
  О'Брайен держала большой зонт над Макс, когда она сидела на корточках, дождь барабанил по зонту, лягушки пели конкурирующими припевами.
  
  Посторонний звук прорезал воздух, как плохая нота.
  
  О'Брайен услышал, как зазвонил его мобильный телефон со стола на заднем крыльце. “Игнорируй это, Макс. Плыви по течению. Нет необходимости заражаться инфекцией мочевого пузыря. Если это важно, они перезвонят ”.
  
  Макс выскочил из-под зонтика и понюхал свежие следы, оставленные на грязи возле недавно посаженного О'Брайеном апельсинового дерева. Он смотрел, как дождь заливает рельсы. О'Брайен опустился на колени и положил руку на один отпечаток. Он тихо присвистнул. “Флоридская пантера, Макс, похоже, что она бежала”. Глаза О'Брайена следили за следами, пока они не потерялись в черноте. Макс зарычал.
  
  “Это жесткое собачье рычание, несомненно, напугало бы пантеру. Не так много из них осталось. Но, мальчик, есть ли у нас черные медведи в том старом лесу. Вот почему вам, юная леди, придется съесть остатки. Нам не нужны медведи, роющиеся в мусорных баках. Еноты достаточно плохие.”
  
  Сотовый телефон зазвонил снова.
  
  О'Брайен встал и посмотрел в сторону дома и крыльца. “Ну же, Макс, давай посмотрим, кто это нуждается в нашем немедленном внимании”.
  
  Макс вдохнул влажный воздух, чихнул и последовал за О'Брайеном вверх по наклонному двору. Она поднялась по мокрым ступенькам и встала на крыльце, чтобы стряхнуть дождевую воду со своего меха.
  
  О'Брайен поднял трубку сотового после последнего звонка. “Привет”.
  
  Ничего.
  
  “Возможно, оно отправлено на голосовую почту, Макс”. О'Брайен посмотрел на идентификатор вызывающего абонента.
  
  нехороший знак.
  
  Звонивший был его близким другом. Отец Каллахан был рядом с ним, когда умерла Шерри.
  
  И теперь, возможно, священник нуждался в нем.
  
  
  ПЯТЬ
  
  
  О'Брайен набрал номер, оставленный в списке принятых вызовов его телефона. Телефон прозвенел четыре раза и перешел в режим сообщений, голос отца Каллахана просил звонящего оставить сообщение. “Отец Каллахан, это Шон О'Брайен. Похоже, ты пытался связаться со мной. Я рядом, позвони мне ”.
  
  Макс сидела, ее глаза следили за комаром, который залетел, прежде чем закрылась дверь. О'Брайен взял сухое полотенце, которое висело у него на гвозде шестидесятилетней давности, наполовину вбитом в опорную балку из белого дуба. Когда О'Брайен купил дом, с одинокого гвоздя свисала старая подкова. Он покрасил крыльцо, подкрасил вокруг гвоздя, почистил и отполировал подкову и повесил ее обратно на то же место. Он держал там чистое полотенце на случай дождливых дней и маленькую мокрую собачку.
  
  О'Брайен поднял Макс, посадил ее на полотенце в центре веранды и вытер ее. “Мы должны направиться к пристани для яхт. Ты готов навестить Ника и Дэйва?”
  
  Макс склонила голову набок.
  
  “Может быть, у Ника есть немного свежей рыбы. В эти выходные мне нужно заменить цинк на опорах, иначе Юпитер, возможно, скоро сядет на дно залива ”.
  
  
  О'Брайен был почти у пристани Понсе, когда зазвонил его мобильный. Он нажал на кнопку приемника. “Здравствуй, отец”.
  
  “Шон, ты либо детектив-экстрасенс, либо у тебя есть идентификатор вызывающего абонента”.
  
  “Все дело в технологии”.
  
  “О, я не знаю. Ты всегда отличался исключительным умением читать в людях то, что не может обнаружить ни одна машина ”.
  
  О'Брайен вел машину под сильным ливнем, дождь теперь падал более крупными каплями, похожими на косяки серебристых пескарей, льющихся с неба. “Шторм продолжается, отец. Рад слышать твой голос. Прошло некоторое время. Как у тебя дела?”
  
  “После смерти Шерри ты навещал меня чаще, чем в последнее время. С тобой все в порядке?”
  
  “Да, спасибо. Я не выхожу на улицу так часто, как хотелось бы. Ремонт моего старого дома и лодки держит меня занятым ”.
  
  “Ранее сегодня я был в баптистской больнице, где услышал исповедь. Оно пришло от заключенного, которого застрелили, когда его переводили для дачи показаний в суде этим утром. После того, как состояние его стабилизировалось, он перенес серию сердечных приступов. Он перенес операцию”.
  
  “Я слушаю”.
  
  “Этот бедняга считает, что он умер на столе в отделении неотложной помощи, и, по его словам, он был реанимирован почти в когтях дьявола. Говорит, что он видел зло... абсолютное зло ”.
  
  “Может быть, это был просто плохой сон”.
  
  “Мужчина верит, что ему был дан божественный шанс загладить свою вину. Он что-то увидел, Шон, что-то, что побудило его признаться ”.
  
  “Возможно, это больше связано с состоянием мозга, лишенного кислорода, чем с добром или злом”.
  
  “Нет, ” отец Каллахан понизил голос, “ он что-то видел одиннадцать лет назад”.
  
  “Что?”
  
  “Убийца. Видел, как он покидал сцену сразу после того, как работа дьявола была выполнена. И человек, который это сделал, так и не был пойман ”.
  
  “Почему он не идет в полицию?”
  
  “Он заключенный. Это сложно. Время на исходе, и он под ножом ”.
  
  “Отец, начни с самого начала?”
  
  “Настоящий убийца на свободе, а человек, обвиняемый в убийстве, сидит в камере смертников. Государство собирается казнить его в 6:00 утра в пятницу. Это около четырех дней.”
  
  О'Брайен почувствовал стеснение в груди. “Какое это имеет отношение ко мне?”
  
  “Возможно, вы лучший человек, способный освободить осужденного и поймать настоящего убийцу”.
  
  “Почему я, отец?”
  
  “Если это правда, Шон, то это ты поймал не того человека, и его собираются казнить”.
  
  
  ШЕСТЬ
  
  
  О'Брайен заехал на парковку Oyster shell в Понсе Марина и заглушил двигатель джипа. Дождь прекратился, и он расстегнул окна. “Не тот человек? Кто, отец?”
  
  “Чарли Уильямс”.
  
  “Уильямс? Это было десять, может быть, одиннадцать лет назад.” Мысли О'Брайена понеслись вскачь. Мысленным взором он увидел сцену убийства. Спальня жертвы была залита кровью. Молодые. Красивые. Семь ударов ножом в грудь и горло. Ее кровь была в грузовике бывшего парня. Его отпечатки в ее квартире. Его сперма в ее теле. Его нашли пьяным. Потерял сознание в своем пикапе. Он сказал, что они поссорились, но он не убивал ее.
  
  Отец Каллахан сказал: “Я помню освещение в прессе. Ты был на пике своей карьеры в качестве детектива по расследованию убийств в полиции Майами. За этим внимательно следили в средствах массовой информации, потому что жертва была всемирно известной знаменитостью ”.
  
  О'Брайен молчал. Над его левым глазом началась тупая боль. Адреналин хлынул рекой, и он почти слышал, как кровь стучит в висках. “Этот человек - этот заключенный - как его зовут? Что он сказал?”
  
  “Сэм Спеллинг. Сказал, что видел, как настоящий убийца прятал оружие - нож. Спеллинг выудил его из мусорного контейнера, а затем поддался искушению. Шантажировал убийцу, требуя единовременной выплаты в размере ста тысяч. Спеллинг потратил деньги, купил много кокаина, оказался в тюрьме. Он должен был давать показания на крупном процессе по делу о наркотиках, прежде чем кто-то застрелил его сегодня. Но его признание, сделанное сегодня вечером со мной, касалось вашего старого дела - смерти супермодели и ее бывшего парня в камере смертников ”.
  
  “Я предполагаю, что тот, кто застрелил его на ступеньках здания суда, хотел убить его до того, как он сможет дать показания на процессе по делу о наркотиках, процессе, который не имеет никакого отношения к Чарли Уильямсу в камере смертников. Теперь, после почти смертельного опыта, он хочет начать все с чистого листа и признаться ... назвать личность человека, который убил Александрию Коул, верно?”
  
  “Аминь”, - сказал отец Каллахан. Вот и все”.
  
  “Кто, по его словам, убил ее?”
  
  “Не сказал. Только что сообщил мне имя жертвы. Как только он назвал мне имя жертвы, я вспомнил об этом деле и захотел позвонить тебе. Я попросил его написать полное признание - назвать имена. Как вы знаете, Святой Франциск находится в нескольких минутах ходьбы от больницы. Я вернусь туда после того, как он выйдет из реанимации, чтобы забрать заявление ”.
  
  “Мне нужно увидеть это заявление”.
  
  О'Брайен ущипнул себя за переносицу. Он никогда не слышал о Сэме Спеллинге. Большинство тюремных стукачей были неоднократными неудачниками. Закоренелые лжецы. Зэки, используемые коррумпированными адвокатами защиты, чтобы сказать, что они слышали, как кто-то, не являющийся клиентом адвоката, хвастался совершением преступления. О'Брайен не мог припомнить, чтобы кто-нибудь делал обратное - признавался, что другой заключенный, особенно в камере смертников, невиновен.
  
  “Ты здесь, Шон?”
  
  “Вы сказали, что он собирался лечь под нож, верно?”
  
  “Я говорил с доктором. Орфография в плохом состоянии. Пуля едва не задела его сердце.
  
  “Отец, кто-нибудь еще знает, что сказал тебе Спеллинг? Кто-нибудь знает, что он собирается подписать свое имя под заявлением, которое раскрывает личность убийцы?”
  
  “Не думаю так. Он прошептал мне подробности - имя жертвы, где он нашел орудие убийства ”. Отец Каллахан сделал паузу. “Я не знаю, имеет ли это значение, но ко мне подошел репортер из The Sentinel. Он сказал, что его зовут Брайан Кук. Сказал, что видел, как я говорил с орфографией. Он хотел знать, знал ли Спеллинг, кто в него стрелял ”.
  
  “Что вы сказали репортеру?”
  
  “Ничего. Я сказал, что то, чем со мной поделились, остается конфиденциальным ”.
  
  “Спеллинг сказал вам, где сейчас находится орудие убийства, нож?”
  
  “Он тоже упоминает это в своем заявлении”.
  
  “Если на ноже все еще есть заметные следы крови жертвы, тогда мы можем связать это с убийством. Если на нем есть отпечатки, которые соответствуют личности человека, который, по словам Спеллинга, это сделал, мы могли бы найти убийцу ”.
  
  “А неверующие говорят, что божественное вмешательство нереально”. Отец Каллахан усмехнулся.
  
  “Предполагая, что Спеллинг не лжет, если он перенесет операцию, когда история попадет в прессу, тот, кто стрелял в Спеллинга, будет знать, что он его не убивал. Если парень, который ударил по Спеллингу, профессионал, и есть большая выгода от того, что он не сможет давать показания на суде, убийца может вернуться. Он может убить Спеллинга, прежде чем тот сможет написать подробности о том, кто убил Александрию Коул. Это если хоть что-то из того, что он сказал вам, правда. Я встречу тебя там”.
  
  “Если ты на пристани, ты в часе езды от больницы. Я позвоню и узнаю, когда закончится восстановление Спеллинга, дам ему время написать заявление и присоединюсь к вам. К тому времени, вероятно, ужин уже пройдет. Сказать тебе, что…у вас должна быть физическая копия этого заявления или письма. Я хотел бы тебя увидеть. Встретимся в церкви Святого Франциска в восемь часов. Это только через девяносто минут. Я дам тебе все, что написал Спеллинг. Ты можешь взять это оттуда ”.
  
  “Хорошо, спасибо”.
  
  “Рад слышать твой голос, Шон. Я хочу чаще видеть тебя на мессе”.
  
  “Я бы тоже этого хотел, отец, действительно хотел бы”.
  
  О'Брайен положил свой телефон на стол. Он посмотрел на Макс, которая стояла на задних лапах, пробуя носом воздух Марины через открытое боковое ветровое стекло джипа. Буря прошла, и небо было чистым, золотистый свет висел в воздухе, как состаренная фотография, создавая временный мир без теней. До захода солнца оставалось около сорока пяти минут, и луна в три четверти уже поднималась над заливом Марина.
  
  О'Брайен подумал о человеке, которого он отправил в камеру смертников - Чарли Уильямсе. Был ли он невиновен и проживет ли достаточно долго, чтобы увидеть еще одно полнолуние?
  
  
  СЕМЬ
  
  
  О'Брайен запер свой джип и направился к выходу 7-F, причалу, который вел к тому месту, где он держал свою старую лодку пришвартованной. Макс побежала за ним, остановившись, чтобы исследовать мир своим носом. Он проходил мимо "Тики Хат", бара под открытым небом, замаскированного под ресторан, который находился рядом с пристанью Понсе. Он чувствовал запах почерневшего морского окуня, креветок с чесноком и пива. Дюжина туристов сидели за деревянными столами, ели сэндвичи с рыбой, потягивали пиво из бутылок с длинным горлышком и наблюдали, как чайки дерутся за кусочки хлеба, брошенные в воду пристани. Боковое стекло, которое опускалось в дождливые дни, было свернуто, позволяя боковому бризу разносить аромат морепродуктов по пристани.
  
  “Ну, привет, незнакомец”, - сказала Ким Дэвис, привлекательная брюнетка, работавшая в баре. Ей было чуть за сорок, сияющая улыбка, глубокий загар и джинсы, которые облегали каждую пору от пупка и ниже. Она улыбнулась О'Брайену. “Ты выглядишь так, будто тебе не помешало бы выпить пива”.
  
  “Я бы хотел этого, Ким, но у меня сейчас нет времени”.
  
  Она вытерла руки полотенцем, вышла из-за стойки и опустилась на колени, чтобы поприветствовать Макс, протягивая ей крошечный кусочек жареной рыбы. “Ты такой чертовски милый!” Хвост Макса расплылся, он проглотил рыбу за один укус. Ким встала, ее глаза изучали лицо О'Брайена. “Итак, если вы не возражаете, если я спрошу, вы были на похоронах?”
  
  “Воскресло мое старое дело. Я просто пытаюсь разобраться в этом ”.
  
  “Ты хочешь поговорить об этом? Я освобожусь через час ”.
  
  О'Брайен выдавил из себя улыбку. “Я ценю это, но мне нужно бежать. Давай, Макс.”
  
  “Если тебе захочется пить, я доставлю на твою лодку”. Она улыбнулась.
  
  О'Брайен улыбнулся и шагнул к воротам. Он нажал на кодовый замок и подождал, пока Макс пробежит мимо него. Пока они шли по длинному причалу, О'Брайен наблюдал, как чартерный рыболовецкий флот сновал по проходу. Лодки для вечеринок были заполнены загорелыми туристами, которые вскоре должны были позировать рядом со своей добычей.
  
  Яхта О'Брайена "Юпитер", тридцативосьмифутовый лайнер Bayliner, была яхтой, которую он купил по десять центов за доллар на аукционе DEA в Майами. Ему было двадцать лет, когда он его купил. Он восстановил лодку, проделав большую часть работы сам.
  
  Двумя лодками, пришвартованными к Юпитеру, был траулер "Гибралтар", 42-й траулер "Гранд Бэнкс". Его владелец, Дейв Коллинз, купил лодку новой и проводил на ней половину своего времени, а остальное время проводил в кондоминиуме на берегу моря, собственность, которую он унаследовал от своей бывшей жены во время войны за территориальный развод.
  
  Коллинзу было за шестьдесят, широкая грудь и узловатые руки от десятилетий упражнений, полная воздуха голова, пытливые серо-голубые оловянные глаза и всегда четырехдневная щетина на лице. Он резал большую луковицу Vidalia на камбузе, когда увидел О'Брайена, спускающегося по причалу. Коллинз ступил на свой кокпит.
  
  “Кто за кем следует? Мисс Макс и Шон, как раз к ужину. В эти выходные вы заменяете цинк на Юпитере? ”
  
  “ Юпитеру нужно немного качественного времени. Но теперь кое-что произошло, и Максу нужна собачья няня ”.
  
  Коллинз усмехнулся. “Тебе даже не нужно спрашивать. Привет, Макс.”
  
  Макс наклонилась к Коллинз, ее нос задрожал.
  
  Дейв сказал: “Она чувствует запах соуса, который я готовлю. Ник Кронус дал мне свой особый, старинный рецепт, когда был дома с уловом на прошлой неделе. У меня есть немного свежего морского окуня, чтобы намазать его половником. Поднимайтесь на борт. Мы будем есть и пить. Не обязательно в таком порядке.”
  
  “Я не могу пить. Через несколько минут я должен встретиться со священником. Выпивка, вероятно, не прошла бы слишком хорошо, хотя у меня есть масса причин напиться ”. О'Брайен опустился на колени рядом с Макс и почесал ее за ушами. Он посмотрел прямо на Коллинза, его глаза изучали лицо его друга. “Дэйв, какую самую большую ошибку ты когда-либо совершал?”
  
  “Тебе нужен список из первой десятки или просто один огромный провал, о котором я думал последние несколько лет?”
  
  “Да, это звучит как уточняющее”.
  
  “Слишком долго оставаться на работе, в которую я больше не верил. Всем раздается одинаковая колода времени, двадцать четыре семерки. Если ты действительно тупой, ты растрачиваешь эту колоду, держа карты слишком близко, боясь по-настоящему рискнуть и сделать то, что должен. Итак, ты слишком долго остаешься в игре, и в конце концов ты только обманул самого себя ”. Коллинз отпил из своего бокала красного вина и добавил: “Хорошо. Поскольку мы признаемся. Давайте послушаем вашу ошибку всей жизни, хотя у меня было значительно больше времени, чтобы все испортить, чем у вас ”.
  
  О'Брайен посмотрел на свои часы. “Через восемьдесят четыре часа из-за меня может погибнуть невинный человек”.
  
  
  ВОСЕМЬ
  
  
  Дэйв Коллинз поставил свой бокал с вином на стол в центре кабины пилотов. Он провел кончиком пальца по щетине на правой щеке, его глаза были полны вызова. Он сказал: “Мы говорим об ошибках, которые уже произошли, в прошедшем времени. Звучит так, будто твое дело в будущем, по крайней мере, через восемьдесят четыре часа. Так что это не ошибка, по крайней мере, пока.”
  
  “Это ужасающий эффект домино. Последнее, что выпадает, - это казнь потенциально невиновного человека. Первым, с чего все началось, был момент, когда я арестовал этого человека одиннадцать лет назад. Государство дает ему смертельный коктейль. Я должен что-то сделать, чтобы остановить это ”.
  
  Коллинз вдыхал через ноздри, как пылесос, его большая грудь раздувалась, и когда он выдыхал, из его поджатых губ доносился легкий свистящий звук. “Ступайте на борт. Это звучит как глубокая дефекация, мой друг. Я заткнусь и буду слушать, пока готовлю окуня по-кроносски.’ Ты можешь начать с самого начала”.
  
  О'Брайен поднял Макса, вошел в кокпит и последовал за Коллинзом на камбуз.
  
  
  Макс терпеливо сидел, наблюдая за каждым движением Коллинза, пока тот готовил еду. Он выдавил нарезанный лимон на большой кусок морского окуня, пока О'Брайен заканчивал рассказ. О'Брайен ничего не упустил, рассказав ему все, что он мог вспомнить, начиная с места убийства и заканчивая возвращением присяжных с вердиктом "виновен по предъявленному обвинению".
  
  Коллинз закрыл дверцу маленькой духовки, сел на барный стул, взболтал сира в своем стакане. “Ладно, Шон... Ты веришь, что этот мошенник, Сэм Спеллинг, видел убийцу, нашел орудие убийства, спрятал нож и шантажировал убийцу одиннадцать лет назад?”
  
  “Учитывая обстоятельства, исповедь на смертном одре у священника, которого я хорошо знаю и которому доверяю, тот факт, что кто-то попробовал себя в правописании ... Да, возможно”.
  
  “Но, как вы сказали, вы не знаете, был ли этот выстрел связан с убийством Александрии ... Особенно по прошествии более чем десятилетия. Вероятно, это для того, чтобы скрыть показания Спеллинга от судебного разбирательства по делу о наркотиках. Что еще? Я чувствую что-то помимо признания ”.
  
  “Мне всегда было интересно, тот ли мне попался парень”.
  
  “Почему?”
  
  “Дело было слишком простым. Некоторые моменты не совсем сошлись. Дело против Чарли Уильямса было чистым, возможно, слишком чистым ”.
  
  Коллинз отпил вина, задумчиво проглотил. “Ну, как вы знаете, преступления на почве страсти часто совершаются чисто и грязно. Обычно они не начинаются с убийства. Спор обостряется, и убийца сходит с ума. Он или она обычно стреляет больше, чем нужно. В случае, если предпочтительным оружием является нож, они часто наносят жертве несколько ударов ножом, выходящих за рамки одной смертельной раны. На местах преступлений неаккуратно, но след, ведущий к убийце, редко бывает неаккуратным, это чертовски очевидно ”.
  
  “И я думаю, что это было все. Это было слишком очевидно. Уильямс соответствует профилю, взволнованный и брошенный любовник. Мужчина, отчаянно желающий вернуть свою настоящую любовь. Он ввязывается с ней в драку и убивает ее. За исключением бармена, который помнил, что подавал ему неразбавленный бурбон на три пальца незадолго до убийства Александрии Коул, у него нет алиби, которое соответствовало бы временной шкале. Улики судебной экспертизы, ведущие к нему, были ошеломляющими ”.
  
  О'Брайен встал и прошелся по салону яхты. В углу был включен маленький цветной телевизор. Звук был выключен. О'Брайен сказал: “И это все!”
  
  “Что вы имеете в виду, говоря "это все”?"
  
  “Вот что меня тогда беспокоило в расследовании. Чарли Уильямс - мальчик с фермы из Северной Каролины. Возможно, он убил и разделал несколько свиней на семейной ферме, но теперь я не верю, что он убил Александрию Коул. Я думаю, его подставили, настоящий убийца - тот, кто разбирается в криминалистике, преступник, который настолько хорош, что может представить все так, будто это сделал Уильямс ”.
  
  “Если да, то чем ты сейчас занимаешься?”
  
  “Я встречаюсь с отцом Каллаханом. Получите письменное заявление Спеллинга, предполагая, что он сможет писать после выздоровления ”.
  
  “И это при условии, что он доживет до выздоровления”.
  
  “Я знаю. Я жду звонка отца Каллахана. Затем я звоню в полицию Майами и позволяю им спокойно забрать тех, кого они назовут в заявлении. Затем я звоню в офис губернатора. Он объявляет об отсрочке казни, и Чарли Уильямс освобождается. Мы отдаем настоящего убийцу под суд, и я допиваю бутылку ирландского виски, чтобы попытаться забыть, почему я вообще попал в правоохранительные органы. Если я действительно отправил в тюрьму не того человека ... Как, черт возьми, мне загладить свою вину перед ним?”
  
  Дэйв ничего не сказал, его глаза были полны раздумий.
  
  О'Брайен посмотрел на телевизор. Он увидел репортера, стоящего перед Баптистской больницей. “Где этот звук?”
  
  “Вторая кнопка справа”.
  
  О'Брайен прибавил звук как раз вовремя, чтобы услышать, как репортер говорит: “И полиция до сих пор не знает, кто произвел смертельный выстрел, убивший Сэма Спеллинга, человека, чьи показания были, по мнению прокуратуры, ключевыми в громком ограблении банка и кокаиновом следе бывшего партнера Спеллинга Ларри Киркмана и трех других мужчин, предположительно связанных с преступной семьей Майами. Несмотря на трехчасовую операцию, Спеллинг скончался позже в своей больничной палате из-за осложнений, вызванных пулей из винтовки, которая, по словам официальных лиц, попала ему в грудь. И теперь у полиции на руках расследование убийства с очень немногими уликами, которые можно раскрыть на данный момент. Это Джереми Леви, ”Новости одиннадцать".
  
  О'Брайен потянулся к своему мобильному телефону, быстро нажимая кнопки.
  
  “Что за срочность, Шон? Ты звонишь боссу того репортера, он что-то сказал?”
  
  “Да, это было то, что он сказал. Я звоню не на телевизионную станцию, я звоню отцу Каллахану ”.
  
  “Почему?”
  
  “Потому что отец Каллахан должен был позвонить мне, когда Спеллинг пойдет на поправку, или, по крайней мере, когда он будет выходить из нее”.
  
  “Но, похоже, правописание так и не восстановилось. Это случается”.
  
  “Но почему Каллахан не позвонил? Это меня беспокоит. Репортер сказал, что Спеллинг умер после операции в своей больничной палате. Я хочу убедиться, что Спеллинг умер от огнестрельного ранения ”.
  
  
  ДЕВЯТЬ
  
  
  Детектив Дэн Грант, афроамериканец, высокий, широкоплечий, светлокожий, держал в руках пульт от телевизора. Он указал на телевизор, когда другой детектив и два офицера смотрели выпуски новостей из комнаты отдыха врачей в больнице. Грант пролистал каналы и увидел сюжет на других станциях. Он повернулся к детективу, невысокому жилистому мужчине, и сказал: “Будем надеяться, что это даст нам немного дополнительного времени. Мы будем держать офицера у дверей Спеллинга ”.
  
  
  Правая рука Сэма Спеллинга дрожала так сильно, что он не знал, сможет ли он закончить письмо. К тыльной стороне его руки была приклеена капельница. Он был рад, что начал писать печатными буквами. Добрая медсестра, которой оставалось несколько месяцев до выхода на пенсию, дала ему блокнот из линованной бумаги разрешенного размера. Спеллинг хотел сохранить то, что он должен был сказать, на одной странице. После операции, после выздоровления, его грудь словно сдавили железные тиски. Ты вывел меня оттуда живым, Боже. Я собираюсь выполнить свою часть. Сделайте это для отца Джона.
  
  Когда он начал писать, он услышал приглушенный разговор за дверью своей больничной палаты и звук стула, скользящего по кафелю. Помощник шерифа, который работал там, вероятно, был заменен, подумал он. Спеллинг посмотрел на повязку у себя на груди. В центре, около сердца, он мог видеть пятно ржавого цвета размером с четвертак. Он чувствовал медный запах мокрой крови и клея.
  
  Боль пронзила его от груди до челюсти. Его сердце затрепетало. Зазвучал монитор с левой стороны кровати. Затем его сердце забилось синхронно, ровно, и машина замолчала. У Спеллинга было ощущение, что во рту у него песок на языке. Левой рукой он был прикован наручниками к кровати, а правой придерживал блокнот на подносе, когда писал.
  
  Дверь открылась. Спеллинг поднял глаза и увидел, что охранник, Лайл Джонсон, вернулся. Прежде чем дверь закрылась, он увидел, как помощник шерифа в холле зевнул и потянулся.
  
  Когда Джонсон вошел в маленькую комнату, он сказал: “Д...О...К снова на службе”. Охранник держал большую пластиковую чашку с дымящимся кофе. “Довольно забавно, что аббревиатура департамента исправительных учреждений является сокращением от доктор”.
  
  Правописание ничего не говорило. Он продолжал писать.
  
  Джонсон фыркнул и подошел к окну, выходящему на парковку. “Пишешь свою последнюю волю и завещание, да? Все ваше мирское имущество, что-то вроде этого?”
  
  “Почему бы тебе не убраться отсюда?”
  
  “Вы, зеки, все одинаковые. Все еще думаешь, что имеешь право на частную жизнь в тюрьме ”.
  
  “Послушай, чувак, в меня стреляли. Я перенес операцию. Я прикован к гребаной кровати. Мое сердце болит. Я никуда не собираюсь. Просто оставь меня в покое, хорошо?”
  
  “То, что случилось с тобой, Спеллинг, называется правосудием”.
  
  Раздался стук в дверь.
  
  “Открыто”, - сказал охранник.
  
  Детектив Дэн Грант вошел в комнату. Он приподнял правую сторону своего спортивного пиджака, демонстрируя золотой значок, прикрепленный к поясу. “Дэн Грант, отдел убийств, округ Волусия”.
  
  “Я никого не убивал, и я еще не умер”, - сказал Спеллинг.
  
  Грант улыбнулся и шагнул к кровати. “Нет, ты не такой. Но ради вашей защиты мы притворимся, что это так. Тот, кто стрелял в вас, построил отличную крепость, чтобы убить вас. Снайпер с большим мастерством ”. Он посмотрел на Джонсона. “Вы не могли бы нас извинить?”
  
  Охранник не торопясь закрыл пластиковую крышку на пластиковом стаканчике, взглянул на бумагу под рукой Спеллинга и вышел из комнаты.
  
  Грант вернулся к правописанию. “Кто хочет твоей смерти?”
  
  Спеллинг вздохнул. “Полагаю, за эти годы я нажил себе немало врагов. ФБР наконец поймало моего партнера во время последнего ограбления банка, которое мы провернули. Ему удавалось прятаться, пока он не стал неаккуратным. Я уверен, вы знаете, что меня везли в здание суда для дачи показаний против него. Возможно, Ларри или один из его отморозков нанял киллера. Он провел в тюрьме более восьми месяцев в ожидании суда ”.
  
  “Возможно, у него был кто-то со стороны, чтобы спланировать это, кто-то, кто организовал убийство”.
  
  “Возможность. Мы не были друзьями. Деловые партнеры, вот и все ”.
  
  “Ему просто удалось продержаться в бизнесе дольше, чем тебе, верно?”
  
  “Ларри тоже нравилось продавать много наркоты”.
  
  “Кто еще мог желать твоей смерти?”
  
  Спеллинг посмотрел на бумагу, которую он закончил писать. Он молчал, его взгляд был пустым. “Кто знает? Все, что я действительно знаю, это то, что вокруг нас много зла. Это трагедия для человека - сойти в могилу, так и не узнав, кто он на самом деле. Мы слишком глупы, чтобы понять это правильно, пока оно почти полностью не израсходовано. Я не боюсь умереть. Нет, сэр, не сейчас. Не после того, что я видел ”.
  
  Когда вечерний закат пробился сквозь пелену оловянных облаков, свет, казалось, расцвел в комнате органической энергией. Спеллинг посмотрел в сторону окна и улыбнулся. Он увидел, как воробей сел на подоконник снаружи комнаты. “Птичка ранена”.
  
  Грант посмотрел на птицу. В правописании говорилось: “Не хватает ступни. Малыш должен стоять на одной ножке. У него короткая нога, но у него все еще есть крылья ”.
  
  Спеллинг подписал свое имя внизу листа бумаги под своими руками. Он сложил бумагу и написал на внешней стороне жирными печатными буквами:
  
  КОНФИДЕНЦИАЛЬНО: ДЛЯ ОТЦА ДЖОНА КАЛЛАХАНА
  
  Правописание удержало бумагу. “Детектив Грант, это мой билет”.
  
  “Билет?”
  
  “Это мой билет, чтобы летать точно так же, как та маленькая птичка там, на окне. Не знаю, полечу ли я на небеса, но я надеюсь, что это даст мне крылья ”.
  
  “Что это?”
  
  “Это то, что священник попросил меня написать. Это ничего не касается суда над Ларри. Больше похоже на мою личную исповедь. Священник придет, чтобы забрать это. Детектив, не могли бы вы быть достаточно любезны, чтобы бросить это в ту сумку с моей одеждой. Все, что у меня осталось в этом мире, - это то, что в той коричневой сумке.” Спеллинг улыбнулся потрескавшимися губами. На его нижней губе выступила кровь цвета засохшего табачного сока. “Но это все, что мне действительно нужно”.
  
  В палату вошли две медсестры. В одном из них говорилось: “Мы должны сменить повязки и дать пациенту лекарства. Сейчас он должен спать”.
  
  Детектив Грант кивнул. Он взял сложенный листок бумаги и бросил его в сумку. Спеллинг сказал: “Детектив, со мной что-нибудь случится ... если я не справлюсь. Ты пойди к отцу Джону Каллахану. И сделай это очень быстро ”.
  
  Пока медсестры суетились вокруг Спеллинга, осматривая его рану, он посмотрел на воробья прямо за оконным стеклом. Птица запрыгнула на одной ноге на выступ, расправила крылья и полетела навстречу утреннему свету на востоке неба. Сэм Спеллинг улыбнулся.
  
  
  ДЕСЯТЬ
  
  
  Охранник Лайл Джонсон ждал двадцать минут. Орфография, должно быть, сейчас спит, подумал он. Джонсон проглотил остатки холодного кофе в пластиковом стаканчике и вошел в комнату Сэма Спеллинга. Черные ботинки Джонсона из Департамента исправительных учреждений издали глухой звук, когда он подошел к тумбочке.
  
  Кофеин и декседрин довели его до крайности. Его руки были влажными, мысли лихорадочно соображали. Мошенник, получающий лучшее медицинское обслуживание, чем большинство налогоплательщиков. Все потому, что в него стреляли. Девятнадцать лет ношения униформы сотрудника исправительных учреждений - работа, за которую не дадут частную больничную палату. Может быть, это из-за чертовых СМИ - стрельба - во всех новостях. Может быть, это было потому, что всем насрать на ничтожеств.
  
  Он заглянул в коричневый пакет, сунул руку внутрь и достал сложенную бумагу. Джонсон оглянулся через плечо на закрытую дверь. Он открыл газету и начал читать, и чем дальше он продвигался по странице, тем шире становились его глаза. Джонсон тихо присвистнул и пробормотал: “Чертовски не правдоподобно”.
  
  “Что ты делаешь?”
  
  Лайл Джонсон резко обернулся. Отец Джон Каллахан стоял в дверях, скрестив руки на груди.
  
  “Ничего”, - сказал Джонсон, опуская руку с бумагой.
  
  “Что у тебя там?”
  
  “Ничего”.
  
  Отец Каллахан подошел ближе. Он мог прочитать свое имя на желтой юридической бумаге. Он сказал: “Как государственный служащий, я бы подумал, что безопасность, конфиденциальность должны что-то значить для вас. Это помечено для меня - конфиденциально ”.
  
  “При всем должном уважении, проповедник, у заключенного нет такой вещи, как личная собственность”.
  
  “У вас в руках не личная собственность, у вас в руках частное письмо, признание, адресованное мне. Я попросил того человека написать это. Как духовное признание, это священное доверие между Богом и одним из его детей ”.
  
  Джонсон ничего не сказал. Он не сделал ни малейшей попытки пошевелиться.
  
  “Отдай это мне. Этот человек, независимо от своего прошлого, пытается загладить вину перед нашим Господом. Это могло бы быть его последним заявлением - его последним желанием на земле. Я не позволю тебе отвергнуть его, потому что прямо сейчас Божий закон заменяет твои предписания ”.
  
  Веки Джонсона опустились, на его бычьей шее появилось красное пятно. Он медленно поднял листок бумаги. “Возьми это. Я все равно его не читал ”.
  
  Отец Каллахан взял листок и положил его между страницами Библии, которую он носил с собой. Он взглянул на Спеллинга, который находился в глубоком наркотическом сне, дыхание замедленное, механические импульсы учащаются. Мониторы наполнили комнату голубоватым оттенком. Он посмотрел на бейдж с именем Джонсона. “Я молюсь за этого человека. Он больше, чем тюремный номер. Его зовут Сэм Спеллинг. И, мистер Джонсон, я тоже буду молиться за вас”.
  
  Джонсон фыркнул, развернулся и вышел из комнаты. Отец Каллахан наблюдал, как Спеллинг на мгновение уснул. Он положил руку на лоб Спеллинга и прошептал: “Наш Небесный Отец, ты хорошо прооперировал этого человека. Я молюсь, чтобы у вас была для него более важная цель, и я молюсь, чтобы он прожил остаток своей жизни в служении вам. Аминь”.
  
  
  ОДИННАДЦАТЬ
  
  
  Лайл Джонсон сидел в отдаленном уголке больничной закусочной и переписывал то, что, как он помнил, читал в письме Сэма Спеллинга. За столом сидел только один человек, женщина, доедающая кусок пирога. Она встала и подошла к автомату с кофе, стоявшему менее чем в двадцати футах от нее. Джонсон увидел, что она оставила свою книгу и сотовый телефон на столе. Он прошел мимо стола, взял ее телефон и вышел из больницы.
  
  Выйдя на улицу, Джонсон вошел в мемориальный сад с цветущими розами и трехъярусным фонтаном, вода из которого била в бетонное основание, усеянное монетами. Снаружи не было пациентов или членов чьей-либо семьи. Он был один. Он сидел на одной из скамеек и думал о том, что бы он сказал. Не часто такая возможность попадает в руки рабочего. Нет способа прожить остаток жизни - уйти на государственную пенсию и до самой смерти работать охранником в Walmart.
  
  Он бы это сделал. Он мог это сделать. В конце концов, это сделала такая глупая афера, как Спеллинг, и он годами хранил секрет. Джонсон достал из кармана украденный сотовый телефон. Он знал, где этот человек работал. Правописание все разъяснило. Все, что ему нужно было сделать, это позвонить - один звонок, чтобы изменить свою жизнь. Просто. Гребаный А. Тогда почему его рука так сильно дрожала, что он думал, что уронит телефон?
  
  Возьми себя в руки!
  
  
  Джонсон был удивлен. Голос в трубке был спокоен. Слишком спокойный. После того, как он представился, Джонсон сказал: “Вы производите впечатление очень разумного человека”.
  
  “Вы обратились не к тому человеку, мистер Джонсон”.
  
  Джонсон кивнул. “Я знал, что ты скажешь это по телефону. Итак, большую часть разговора буду вести я. Я не жадный. Я просто полагаю, согласно записке Сэма Спеллинга, что если вы дали ему сто тысяч за молчание одиннадцать лет назад, то сегодня ваш секрет должен стоить даже немного больше. Вы знаете -инфляция-издержки ведения бизнеса”.
  
  “Я на минутку подыграю розыгрышу звонка, откуда у тебя мой номер?”
  
  “У Спеллинга был твой номер, приятель. Во многих отношениях у него был твой номер. Теперь я понял это, но я могу быть забывчивым, очень забывчивым, просто спросите мою жену. Вот сделка: вы получаете письменное заявление, которое я украл из комнаты Спеллинга. Я получаю двести тысяч, чтобы уехать навсегда. Государство казнит Чарли Уильямса через несколько дней. Несколько недель спустя никто не помнит его имени ”.
  
  “С кем еще вы поделились этим розыгрышем - этим предполагаемым письмом?”
  
  Джонсон на мгновение замолчал. “Никто, кроме, может быть, того священника, Каллахана. И я ни хрена с ним не поделился. Он священник, который слышал, как Спеллинг исповедовался на смертном одре. Что именно он сказал, я не знаю. Но это закоренелый священник, один из тех парней, которые постоянно проливают дерьмо между собой и Богом. Больше никто. Не переживай из-за этого. У меня есть дерьмо на бумаге, заявление, написанное собственноручно Спеллингом ”.
  
  Голос в трубке молчал.
  
  Джонсон сказал: “Встретимся сегодня вечером. Полночь. Принеси деньги”.
  
  “Где? Я прошу об этом только потому, что могу послать туда полицию ”.
  
  “Конечно, ты сделаешь. Послушай, мудак. Будь там! Это старая деревня первопроходцев на углу государственной дороги 46 и 76 недалеко от Пирсона. Он проходит реабилитацию. Это точная копия старого универсального магазина. Встретимся на крыльце магазина. В этом письме Спеллинг говорит, где он нашел орудие убийства - ваше орудие убийства. И он рассказывает, где оно было спрятано все эти годы для сохранности. Я знаю, где это найти. Не опаздывай”.
  
  Лайл Джонсон отключился, в уголках его рта заиграла улыбка. Он выудил из кармана четвертак и бросил монету в фонтан. “Мое желание сбывается”.
  
  
  ДВЕНАДЦАТЬ
  
  
  Отец Каллахан быстро шел по длинному больничному коридору.
  
  Поворачивая за угол, он чуть не столкнулся с врачом скорой помощи, с которым познакомился ранее. Доктор шел с другим мужчиной, постарше, с седыми волосами, усталыми, но полными сострадания глазами. Отец Каллахан сказал: “Поздравляю с успешной операцией Сэма Спеллинга”.
  
  Врач скорой помощи кивнул. “Это был доктор Страссберг, который проводил операцию”.
  
  Доктор Страссберг посмотрел на священника. Крошечное пятнышко засохшей крови было в нижней части очков доктора. Он сказал: “Я всегда прошу немного помочь наверху, отец”.
  
  “Действительно. Каков прогноз мистера Спеллинга?”
  
  “Пуля попала точно. Не задеты основные артерии. Но сердце долгое время страдало от атеросклероза. Мы сделали тройной обходной маневр. Он будет жить. Как долго, хотя…Отец, ты ближе к этому ответу, чем я. Но с ним все будет в порядке. Он выйдет отсюда”
  
  “Я буду молиться за его выздоровление”.
  
  Врачи ушли, и отец Каллахан начал набирать номер своего мобильного телефона. Он увидел крошечный значок батареи. Это было до последней строчки. Подошли двое мужчин. Один из них был офицером в форме. Другой был афроамериканцем, высокого роста, в спортивном пиджаке и галстуке. Его куртка слегка сдвинулась с левой стороны. Каллахан узнал его по вестибюлю скорой помощи. “Извините меня, отец”, - сказал человек в штатском.
  
  “Да?”
  
  “Я детектив Грант, расследую покушение на убийство Сэма Спеллинга”.
  
  “Похоже, что преступник не добился успеха. Доктор только что сказал мне, что Сэм Спеллинг выкарабкается. Он повернул за угол в своей жизни. И наш Господь имел к этому некоторое отношение ”.
  
  “Тогда у нас не убийство, а только стрельба. Медсестра сказала, что вы были в его палате ранее.”
  
  “Я тоже был в отделении неотложной помощи ранее. Вскоре после того, как его застрелили”.
  
  “Он тебе что-нибудь сказал?”
  
  “Вы имеете в виду, кто пытался его убить?”
  
  “Это хорошее начало”.
  
  “Нет. Он действительно просил прощения. Я выслушал частную исповедь.”
  
  “Может ли какое-либо из этих признаний привести нас к стрелявшему?”
  
  “Я не полицейский следователь, но я сильно сомневаюсь в этом. Его заботой было больше искать у Бога силы, любви и окончательного прощения за свои грехи ”.
  
  “Он предположил, кто мог в него выстрелить?”
  
  “Нет”.
  
  “Отец, если к тебе обратятся представители СМИ, на стоянке все еще есть несколько телевизионных грузовиков, пожалуйста, не говори ничего, что указывало бы на то, что Орфография все еще жива”.
  
  “Почему?”
  
  “Мы не хотим, чтобы стрелок знал, что он потерпел неудачу”.
  
  “Я не могу лгать”.
  
  “Я не прошу тебя об этом”.
  
  “Что вы предлагаете, детектив?”
  
  “Показания Спеллинга имеют решающее значение в крупном судебном процессе. Если его стрелок считает, что Спеллинг действительно умер, то он не будет пытаться снова. Правописание может восстановиться в безопасном месте, и через пару недель его можно будет вызвать для дачи показаний. Работая с Департаментом правоохранительных органов Флориды и ФБР, мы указали, что его выздоровление не было успешным ”.
  
  Отец Каллахан на мгновение замолчал. “Я понимаю”.
  
  “Благодарю тебя, отец”.
  
  Когда детектив и офицер повернулись, чтобы идти обратно по коридору, отец Каллахан сказал: “Ранее в отделении скорой помощи ко мне подошел один репортер”.
  
  “О, о чем он спрашивал?”
  
  “Я думаю, он видел, как Сэм Спеллинг делал мне признание, и он хотел знать, что он сказал. Конечно, я сказал ему, что это конфиденциально. Репортер из the Sentinel. Сказал, что его зовут Брайан Кук ”.
  
  Детектив Грант на секунду поднял глаза на камеру слежения. Он сказал: “Парень, должно быть, новенький. Я знаю их криминальных репортеров. Не узнаю это имя. У тебя есть визитка?”
  
  “Я верю. Ну вот, пожалуйста. Мои уста на замке, детектив. Спокойной ночи”. Отец Каллахан начал идти по коридору. Затем Грант спросил: “Отец, у двери Спеллинга стоял сотрудник Департамента исправительных учреждений. Его там нет. Ты видел его?”
  
  “Может быть, он взял перерыв. Сэм Спеллинг некоторое время будет восстанавливаться ”.
  
  “Без сомнения. Просто помощник шерифа Глисон здесь, чтобы сменить охрану ”.
  
  “Если я увижу его, я передам это дальше”.
  
  Когда Каллахан шел по коридору, помощник шерифа Глисон заметил, что священник слегка прихрамывает. Левая нога. Почти незаметное, но оно было там.
  
  
  ТРИНАДЦАТЬ
  
  
  Чарли Уильямс метался в своем крошечном мирке, как загнанный зверь. Он прошел от стальных прутьев к толстой стене из железобетона, взад и вперед. Клетка размером восемь на девять футов была его домом более десяти лет. Вскоре они должны были перевести его в другую камеру, на этот раз ближе к камере смертников. В тридцать три года он чувствовал, что жизни пятьдесят три. Лицо и тело превратились в пугало. Его волосы поседели. Темные круги под его глазами так и не исчезли. Его желудок горел, как будто из трубы постоянно вытекала кислота. Он мог чувствовать свою грудную клетку под кожей. Снижение веса из-за того, что еда казалась почти непристойной, поскольку государство готовило его к смерти.
  
  Он перестал ходить и посмотрел на фотографию Александрии Коул. Она стояла рядом с фотографией Чарли и его матери. На фотографии он был мальчиком, держащим свою мать за руку на берегу Нью-Ривер в Северной Каролине. Это было место, куда семья ездила на выходные летом. Именно там Чарли Уильямс научился плавать - там он был крещен. Теперь он чувствовал себя тонущим человеком.
  
  Он подошел к маленькой стальной полке, взял фотографию Александрии и сказал: “Ты знаешь, что я этого не делал. Ты, наверное, единственный, кто это знает - только ты и ублюдок, который действительно это сделал. Но ты не можешь рассказать об этом ни единой душе. Я скучаю по тебе, Лекси. Похоже, я скоро присоединюсь к тебе, детка. Может быть, я смогу все исправить с тобой на том свете”.
  
  Одинокая слеза скатилась по его щеке и упала на вечно улыбающееся лицо Александрии Коул.
  
  
  Отец Каллахан вышел из главного входа Баптистской больницы, пожелал спокойной ночи охраннику и огляделся в поисках репортеров. Два грузовика спутникового телевидения новостей стояли на стоянке, их дизели гудели, инженеры настраивали антенны, в то время как репортеры делали заметки и громко разговаривали по мобильным телефонам.
  
  Отец Каллахан взял свою Библию, зонтик в одной руке и вышел из больницы по городским улицам в сторону своей церкви. Темные тучи закрыли луну, как будто погасили свечу. Вдалеке сверкнула молния. Он открыл свой мобильный телефон, чтобы набрать номер Шона О'Брайена. Прежде чем он успел нажать на клавиши, зазвонил телефон. “Здравствуйте”, - сказал отец Каллахан.
  
  “Отец, это детектив Грант. Я хотел убедиться, что правильно тебя расслышал. Как, вы сказали, зовут репортера ”Сентинел"?"
  
  “Брайан Кук”.
  
  “Я только что позвонил Стражу. Единственный Брайан Кук, который у них есть, - это кулинарный писатель ”.
  
  “Это странно. Я уверен, что это имя, которое он мне дал. Он выглядел законным. Под мышкой он держал свернутый экземпляр газеты. У меня был один из тех репортерских блокнотов и ручка ”.
  
  “Вероятно, он узнал имя продавца еды прямо из газеты. Он самозванец”.
  
  “Я не понимаю вас, детектив”.
  
  “Я думаю, парень, с которым вы говорили, - это человек, который пытался убить Сэма Спеллинга”.
  
  
  ЧЕТЫРНАДЦАТЬ
  
  
  Отец Каллахан разорвал связь с детективом, остановился под уличным фонарем, чтобы посмотреть цифры на своем телефоне, поскольку батарея разрядилась. Он набрал номер Шона О'Брайена. “Шон, ты рядом? Батарея моего телефона вот-вот сядет ”.
  
  “Скоро будешь там, отец. Сильный шторм движется в твою сторону. Оно снесло дерево поперек Стейт-роуд 44. Я в своем джипе. Я обойду машины и копов. Я всего на несколько минут опоздаю ”.
  
  “Я только что говорил с детективом. Он сказал, что репортер, который подошел ко мне в вестибюле скорой помощи, был самозванцем ”.
  
  “Что?”
  
  “Детектив сказал, что, по его мнению, этот человек был тем же человеком, который застрелил Сэма Спеллинга. В письме Спеллинга говорится ...”
  
  “Отец, ты слышишь меня? Твой голос слабеет. Если ты меня слышишь, я буду там очень скоро.
  
  
  Помощник шерифа Тим Глисон надеялся в последний раз налить себе кофе, когда увидел приближающегося священника, идущего по длинному больничному коридору. В походке отца Каллахана было что-то другое. Легкая отдача в левую ногу исчезла. Теперь он двигался агрессивным шагом. У него была более решительная походка, чем когда он ранее разговаривал с Глисоном и детективом Грантом.
  
  Помощник шерифа Глисон мог видеть, что приближающийся мужчина не был отцом Каллаханом. Этот человек носил фетровую шляпу. Возможно, из-за проливного дождя, подумал Глисон. У священника были более широкие плечи, аккуратно подстриженная темная борода и очки в черной оправе.
  
  Возможно, у священников тоже есть сменная ротация. Может быть, он был из другой церкви.
  
  Священник остановился в нескольких футах от двери комнаты.
  
  Помощник шерифа Глисон встал и сказал: “Он все еще не в себе, отец”.
  
  Священник кивнул. Тихим шепотом он сказал: “Иногда просто голос, слово Божье, может проникнуть в душу спящего человека. Сила молитвы способствует выздоровлению”.
  
  Затуманенные черные глаза не отрывались от Глисона. Депутат чувствовал напряжение и смущение одновременно. В этом священнике было что-то, что казалось неправильным - но он был мужем Божьим, и кто такой Глисон, чтобы судить его?
  
  “Отец, я твердо верю в молитву об исцелении больных”.
  
  “Благословляю тебя, сын мой”.
  
  “Спасибо тебе, отец”. Помощник шерифа Глисон отошел в сторону. “Ты можешь заходить”.
  
  “Благодарю вас. Пожалуйста, откройте дверь. Я повредил запястье, играя в теннис ”.
  
  
  ПЯТНАДЦАТЬ
  
  
  Сэму Спеллингу снились сны в оттенках красного, розового, желтого и фиолетового, похожие на пленку, обработанную морфием и спроецированную через цветное стекло на переднюю часть его мозга. Он увидел себя в куликовых сапогах, ловящим рыбу в ручье Монтаны, прохладный воздух проникал глубоко в его легкие. Он вытащил из воды форель-самца, переливающаяся всеми цветами радуги, яркую и живую. Спеллинг снял крючок и опустил рыбу обратно в чистый ручей.
  
  Он улыбнулся и медленно открыл глаза. Морфий капал из капельницы в кровоток Спеллинга, его зрение было похоже на взгляд через непрозрачное стекло, дымчатое, затуманенное.
  
  Мужчина, одетый в черное, стоял рядом с кроватью Спеллинга.
  
  “Отец?” он спросил. “Это вы, отец Джон?” Спеллинг улыбнулся. “Ты сказал, что вернешься”. Он кашлянул. В груди у него стучало, зрение затуманилось.
  
  “Да, это я. Рад снова тебя видеть, Сэм ”.
  
  Голос.
  
  Даже сквозь наркотический туман Спеллинг мог сказать, что голос исходил не от отца Каллахана.
  
  Спеллинг открыл глаза так широко, как только мог. Сосредоточься. На мужчине был ошейник священника, но лицо. Он не мог ясно разглядеть лицо. Зрение затуманилось от наркотиков. Но мужской голос был там. Он вспомнил, где он это слышал. “Это ты!”
  
  “Кто еще?” Мужчина подошел ближе и склонился над кроватью.
  
  “Отойди от меня! Стража!” Легкие Спеллинга были слишком слабы, чтобы кричать. Он мог только шептать. “Почему ты здесь?”
  
  “Я думаю, ты знаешь почему. Ты - причина, по которой я здесь. Ты решил поговорить после всех этих лет, да? Я так разочарован. Я возместил тебе ущерб. У нас было приятное маленькое соглашение. Затем, после того, как ты спустил все деньги, снова оказался в тюрьме, я получаю от тебя записку. Умно, как ты отправил свое письмо из тюрьмы, не подняв бровей. Ваше сообщение было исключительным - вы предложили мне посетить дом вашей матери, чтобы обменяться рождественскими подарками. Впечатляет. Однако, после того, как я прочитал это, я понял, что ты собирался доставить мне много неприятностей, и я никогда не был бы в безопасности, если бы ты был жив, потому что ты нарушил наше соглашение. Жаль, что пуля из винтовки не пробила твое сердце. Я стремился к этому”.
  
  Спеллинг хотел выползти из кровати. “Это был ты! Ты стрелял в меня?”
  
  “Даже тебе трудно в это поверить. Это хорошо. Полиция никогда не разберется в этом. Когда маршалы доставили вас в здание суда для дачи показаний по делу о наркотиках, это дало мне прекрасную возможность вывести вас из игры. Никто, даже вы, не заподозрил бы, что это связано с убийством много лет назад. Выбор времени - это почти все в жизни... и смерти. У тебя действительно большой рот, который должен быть запечатан…навсегда”.
  
  Спеллинг посмотрел налево, а затем направо, его глаза искали. Где кнопка экстренной помощи? “Отойди от меня!” Сердце Спеллинга бешено колотилось в груди, боль сдавила его в тисках, вкус металла вырвался из желудка, как бутан.
  
  “Ты стал настоящей обузой, Сэмми. У нас немного учащенное сердцебиение, не так ли? Возможно, пришло время для нашей молитвы у постели больного”.
  
  “Нет!”
  
  “Ты можешь произнести хорошую молитву за то время, которое потребуется тебе, чтобы умереть. И тебе следует начать прямо сейчас. Шшшш, это безболезненно. Ты пойдешь спать. Вот как я запечатываю большие рты ”.
  
  Сэм Спеллинг сопротивлялся, когда мужчина зажал ему рот широкой ладонью и ущипнул за нос. Его легкие горели. Он мог слышать писк кардиомонитора. Быстрее. Где они были? Кто-нибудь! Единственный наручник удерживал его свободную руку. Он боролся и почувствовал, как лопаются швы в его груди, а горячая кровь растекается по животу, как теплый суп. Он мог видеть цифровой белый свет с монитора, отражающийся в широко раскрытых глазах убийцы - глазах угольно-черного цвета. Он мог видеть, как его собственное сердцебиение начинает замедляться, отражение в глазах исчезает, как тускнеет фонарик. Его разум вернулся к тому злу в глазах, которое он увидел, когда умирал в отделении неотложной помощи. Теперь он видел глаза форели-быка, ее рот, хватающий ртом воздух, ее тело, дергающееся. Он подержал форель под струей, и к рыбе вернулось спокойствие. Затем он выпустил его и наблюдал, как форель заплывает в прохладную прозрачность.
  
  Спеллинг улыбнулся. Маленький воробей с потерянной лапкой вернулся на подоконник. Спеллинг увидел, как он открывает окно. Он наклонился и взял крошечную птичку в ладонь. Оно было легким, как крекер, и его сердце бешено колотилось. “Ты в порядке, маленькая птичка. У тебя есть крылья. Я тоже так думаю”.
  
  Сэм Спеллинг спрыгнул с подоконника, паря над автостоянкой, хлопая крыльями, ощущая тепло утреннего восхода, когда он летел навстречу свету.
  
  
  ШЕСТНАДЦАТЬ
  
  
  Отец Джон Каллахан встал в святилище церкви Святого Франциска и зажег семь свечей. Молния, вызванная штормом, дувшим с атлантического побережья, осветила массивные витражные окна святилища. Священник подошел к мраморной статуе Девы Марии, осенил себя крестным знамением и прошептал молитву. Он сунул руку во внутренний карман пальто и достал письмо. Он хотел прочитать письмо Сэма Спеллинга еще раз, прежде чем приедет Шон О'Брайен.
  
  Закончив чтение, Каллахан встал рядом с кафедрой и сложил письмо один раз в центре листа. Он открыл большую Библию, которая лежала на подиуме, и аккуратно поместил письмо в первую главу Откровения, медленно закрыв Библию.
  
  Молния ударила недалеко от церкви, раздался раскат грома, похожий на эхо, отражающееся от стен каньона в ночи. Огни в церкви замерцали и погасли. Отец Каллахан нашел зажигалку, зажег свечу и поднял трубку церковного телефона. Гудка нет. Он зажег еще свечи. Он подключил свой мобильный телефон к зарядному устройству как раз в тот момент, когда услышал шум. Он поднял глаза и увидел, что задняя дверь в святилище открыта, ветер задувает дождь в темную нишу.
  
  “Думал, я запер это”, - сказал он, направляясь в заднюю часть церкви, чтобы закрыть дверь, его встретил холодный ветер и запах дождя.
  
  Сверкнула молния, и ветер занес дождевую воду в зал. Отец Каллахан взглянул в направлении алькова и увидел мужчину, выступившего из тени, горящие свечи отбрасывали мягкий свет на левую сторону его лица.
  
  “Кто входит в дом нашего Господа?” - Спросил отец Каллахан.
  
  Мужчина молчал.
  
  Отец Каллахан предположил, что бородатый незнакомец в низко надвинутой шляпе был бездомным, кому-то понадобилось сухое место, пока не пройдет буря. Он всегда протягивал руку помощи бездомным. Но когда он подошел к вновь прибывшему, он мог сказать, что этот человек не был бездомным.
  
  Он был священником.
  
  “Добро пожаловать”, - сказал отец Каллахан. “Рад, что ты смог спрятаться от дождя в такую ночь, как эта. Просто мои старые нервы немного успокоились. Большинство людей входят через парадную дверь.”
  
  Мужчина ничего не сказал.
  
  
  Шон О'Брайен посмотрел на навигационную карту GPS на экране в своем джипе. Он просигналил, съехал с шоссе и поехал по правой обочине. Водители нажимают на клаксоны своих автомобилей. Один мужчина в пикапе показал О'Брайену средний палец, когда тот проезжал мимо грузовика.
  
  О'Брайен полностью слетел с катушек, проезжая через сосновую чащу, ветки хлестали по его окну, птицы разбегались. Он посмотрел на навигационную карту, вывернул руль вправо и проехал под обрывом линии электропередачи высокого напряжения менее полумили, а затем съехал с небольшой насыпи, которая соединялась с асфальтированной дорогой SR 46. Он снова позвонил в камеру священника. Ответа нет.
  
  
  СЕМНАДЦАТЬ
  
  
  Мобильный отца Каллахана зазвонил, когда он повернулся к незнакомцу. “Независимо от того, откуда вы приехали, я рад, что вас посещает коллега-священник. Не самый лучший вечер для дружеского общения, но, пожалуйста, войдите в дом нашего Господа. Вы, должно быть, промокли насквозь. Я могу приготовить чай, возможно, рюмку бренди. У меня есть смена одежды, которая должна хорошо сочетаться с твоей. Что привело тебя к святому Франциску?”
  
  Тем не менее, мужчина ничего не сказал, слышался шум дождя, барабанящего по парковке.
  
  “Не могли бы вы быть настолько любезны, чтобы закрыть дверь? По крайней мере, ты можешь выйти из тени и показать себя. Все, что у нас есть, - это старая добрая свеча power, но на протяжении сотен лет это было все, в чем нуждалась церковь ”.
  
  Мужчина сказал: “Не нужно чая или бренди. Нет необходимости закрывать дверь, если уж на то пошло. Я не буду говорить долго.” Он вышел из ниши, длинные тени от свечей плясали на его лице. Отец Каллахан не мог разглядеть черты лица этого человека.
  
  Но он узнал голос.
  
  Задержи его, Шон почти здесь…
  
  Он подумал о сувенирном пистолете Colt 45 калибра, который отец подарил ему тридцать лет назад. Он хранил его в своем кабинете, в обрамленной коробке с памятными вещами Старого Запада. Пули были в ящике его стола. Отец Каллахан сказал: “Я улавливаю очень легкий акцент. Вы из Греции?”
  
  “Это впечатляет, отец. Очень немногие люди могут это уловить. Я там родился. Один из островов.”
  
  “Я изучал лингвистику и историю искусств. На каком острове?”
  
  “Патмос”.
  
  “Действительно, священный остров. Место, где святой Иоанн написал Откровение.”
  
  Мужчина ничего не сказал.
  
  “Странно, ” сказал отец Каллахан, - что вы принадлежите к епископальной церкви, а не к греческой православной”.
  
  “Я ни то, ни другое. Где письмо?”
  
  “Письмо? Какое письмо?”
  
  “Тот, который написал Спеллинг”.
  
  “Возможно, вы ошибаетесь”.
  
  “Где письмо? Ответь мне!”
  
  “Итак, вы тот, кто лишил жизни молодую женщину, Александрию Коул”.
  
  “И я предъявлю права на твое. Отдай мне письмо!” Мужчина вытащил пистолет.
  
  “Пожалуйста, как исповедь, это на ухо Богу ... и в его прощающее сердце”.
  
  Зазвонил сотовый отца Каллахана, звук разнесся рикошетом по самым дальним уголкам старого святилища. Отец Каллахан повернулся, чтобы подбежать к своему телефону. Злоумышленник произвел два выстрела в спину священника. Отец Каллахан упал, пули били по нему, как кувалды.
  
  Секунду отец Каллахан лежал на мраморном полу. Он медленно пополз в направлении алтаря. Он знал, что впадает в шок. Сгущалась темнота - звонок сотового телефона эхом отдавался в его ушах. Он не мог ползти дальше, остановившись на первой мраморной ступеньке, правая сторона его лица теперь прижималась к холодному камню.
  
  Отец Каллахан почувствовал, как у него вынимают бумажник из заднего кармана, обыскивают карманы пальто. Лежа на животе, он почувствовал, как мужчина перешагнул через него, приближаясь к алтарю. Послышался звук чаш, падающих со стола для причастия на пол. Он мог слышать звон монет и долларов, украденных с тарелки для сбора пожертвований.
  
  Отец Каллахан боролся с подступающей тьмой.
  
  Он обставляет это как ограбление.
  
  Пот заливал ему глаза. Он чувствовал, как его кровь заливает пол. Он знал, что одна пуля прошла через правую сторону его груди, и жидкости его организма растеклись по белому мрамору. Через тридцать секунд кровь прилила к его лицу.
  
  Стрелявший открыл дверь в кабинет отца Каллахана и начал рыться в его столе. Он выдвинул ящики стола и порылся в бумагах.
  
  Отец Каллахан почувствовал, как его сердце учащенно забилось. Оставайся бодрствующим. Шон скоро будет здесь. Держись. Просто дыши. Просто. Вдох и выдох... дыши.
  
  Он чувствовал вкус крови во рту, газы, подпитываемые страхом и адреналином, кипящим в его кишечнике. Отец Каллахан окунул кончик пальца в эту кровь. Он начал писать на мраморе. Его рука дрожала, и он изо всех сил сосредоточился, чтобы унять дрожащий палец. Пот стекал с его лица. Он не мог набрать достаточно воздуха в легкие. Его палец двигался по мрамору, выводя символы собственной кровью.
  
  Мужчина в кабинете священника увидел, как автомобильные фары скользнули по окну. Он выбежал из кабинета, проскочив мимо отца Каллахана, звук его ботинок сильно стучал по мраморному полу, когда он бросился к задней двери. Мужчина шагнул в темноту, оставив дверь открытой.
  
  Когда отец Каллахан писал, он прошептал: “Отче наш, сущий на Небесах... Да святится имя твое... Да приидет Царствие твое…да будет воля твоя на земле as...as это на небесах...”
  
  Гром прогремел со свирепостью минометного снаряда, разорвавшегося за пределами церкви. Дождь барабанил, как град по крыше.
  
  “... хлеб наш насущный дай нам на сей день...”
  
  Не спи! Обязательно напиши!
  
  Его силы иссякали, разум лихорадочно работал, энергия - жизнь - просачивалась из его пор. Он мог двигать только глазами. Он посмотрел на витражи, подсвеченные молнией. Он нацарапал символы собственной кровью.
  
  “... и прости нам наше trespasses...as мы прощаем тех, кто согрешил против нас...”
  
  Отец Каллахан почувствовал холод ночного воздуха, темноту и сырость, дующие через открытую заднюю дверь, которые, словно призрачные пальцы, касались его влажного лица. Сквозняк заставил свечи замерцать, свет и тени заплясали по всему святилищу.
  
  Раскат грома потряс основание церкви. Отец Каллахан посмотрел на витражное окно, когда полосы молний осветили темное небо. Благодаря сиянию он мог видеть лицо Христа в стекле.
  
  “... но избавь нас от лукавого... аминь...”
  
  Вспышка молнии прекратилась, но лицо на витражном стекле задержалось в сознании отца Каллахана на несколько секунд, а затем исчезло, как сон. Его указательный палец слегка дрогнул и замер.
  
  Единственная капля крови упала с кончика пальца отца Каллахана и упала на мрамор.
  
  
  ВОСЕМНАДЦАТЬ
  
  
  О'Брайен проезжал через парковку церкви Святого Франциска и думал о том, когда он в последний раз посещал мессу. Это было через пару месяцев после смерти Шерри. Более полутора лет назад.
  
  Он вернулся в Центральную Флориду, пытаясь восстановить связь с теми вещами, которые он знал с детства. Отец Каллахан был одним из таких существ - одним из таких людей. Он был особенным человеком - человеком, который любит безоговорочно и живет на широкую ногу, соединяя свой завет с Богом в своих отношениях с людьми. Когда О'Брайен пытался смириться со смертью своей жены, отец Каллахан был рядом с ним.
  
  “Все дело в том, чтобы любить и быть любимым”, - вспомнил О'Брайен, как говорил ему отец Каллахан. “Это в твоем сердце, Шон. Это то, что сделало тебя хорошим детективом. Правосудие начинается в добродетельном сердце. Это единственное, что тебя не оставит. Талант будет. Даже память будет дрейфовать, однако характер сердца остается верным тебе, потому что это ты ”.
  
  Но где-то на этом пути, где-то между войной в Персидском заливе, количеством трупов на улицах и отвратительным злом в убийцах с тусклыми глазами, которых он выследил, смертью своей жены - где-то во всем этом О'Брайен что-то потерял. Отец Каллахан пытался помочь ему найти это.
  
  Может быть, он все еще мог, подумал О'Брайен.
  
  Возможно, отец Каллахан сидел в своем кабинете, допивая ирландский виски, и не слышал своего мобильного телефона.
  
  Возможно, все инстинкты полицейского О'Брайена - признаки - были неверными. Возможно, Сэм Спеллинг действительно умер от осложнений, вызванных стрельбой.
  
  Может быть, если бы он понял это правильно одиннадцать лет назад, он не пытался бы спасти жизнь доброго, любящего человека - жизнь священника. Боже, позволь мне добраться туда вовремя!
  
  О'Брайен заглушил двигатель джипа и тихо остановился под дубом на восточной стороне парковки, в самом дальнем углу от святилища.
  
  Он вставил пулю в патронник своего "Глока", вышел из джипа и на несколько секунд присел у его заднего бампера. Он хотел слушать за шумом дождя. Прислушиваться ко всему, что движется. Кто-то бежит. Заводится машина. Лай собаки.
  
  Слышался только стук дождя по брезентовому верху его джипа.
  
  О'Брайен направился к пристройке к церкви, держась подальше от уличных фонарей и держась поближе к ряду кустарников. Он побежал вдоль стены здания, направляясь к проходу, который разделял два сооружения. Что-то сдвинулось.
  
  О'Брайен навел пистолет, когда кошка выскочила из подъезда и побежала за мусорный контейнер. Он увидел белую "Тойоту" отца Каллахана на парковке. Других машин не было. Казалось, что в святилище был тусклый свет, возможно, исходящий от горящих свечей, свет едва освещал витражные окна.
  
  О'Брайен держал "Глок" в правой руке и медленно открыл дверь святилища левой. Затем он схватился за пистолет обеими руками. Он прислушивался к малейшему звуку. По волосам на его груди струился пот. Он бесшумно прошел по вестибюлю и обогнул атриум, который вел к святилищу. Он чувствовал запах горящих свечей. Чувствовался стойкий дымный аромат благовоний и чего-то еще. Он почти мог это почувствовать. Это пришло к нему после многих лет перемещений по местам преступлений, своего рода шестое чувство - внутренний сонар, который обнаружил смерть до того, как он ее увидел. Так остановилось время на месте убийства. Катушка жизни, пойманная в жуткий стоп-кадр. Жуткое неподвижное изображение, часто пропитанное медным запахом крови и присущим ему запахом смерти.
  
  Сердце О'Брайена бешено забилось. Завернув за угол вестибюля, он затаил дыхание и прислушался. Был только шум дождя. Ничто из того, что он исследовал в прошлом, не подготовило его к тому, что он увидел, войдя в святилище.
  
  Отец Джон Каллахан лежал лицом вниз в луже крови.
  
  Мерцающие свечи заставляли тени жутко двигаться по изображениям святых и ангелов, мраморной статуе Девы Марии, Моисею с десятью заповедями и изображениям Иисуса Христа на кресте. Молния вдалеке осветила витраж, изображающий трех мудрецов, следующих за звездой в небе недалеко от города Вифлеем.
  
  О'Брайен хотел побежать к отцу Каллахану. Но даже с другого конца святилища он мог сказать, что его старый друг мертв.
  
  О'Брайен с трудом контролировал свое дыхание. Он направил "Глок" в углы и на мечущиеся тени, отбрасываемые свечами. Больше ничего не изменилось. Он слышал, как дождь льет возле открытой задней двери, капли стучат по водосточному желобу и падают в лужи на парковке. Инстинкт подсказывал ему, что убийцы больше нет в церкви. Вероятно, сбежал тем же путем, каким вошел, через заднюю дверь. Но он все еще проверял затемненные щели, пробовал запертые двери. Ничего.
  
  О'Брайен побежал к отцу Каллахану. Он мог видеть бумажник, брошенный на пол. Чаша со святой водой и полдюжины других чаш на столе для причастия, разбросанных по мрамору. Он вспомнил золотой крест, который украшал алтарь. Оно исчезло. О'Брайену хотелось кричать. В голове у него стучало. Он почувствовал, как волна тошноты поднялась от желудка к горлу. Его друг был зарезан в церкви.
  
  О'Брайен знал, что это не было ограблением. Он знал это, потому что тот же человек, который убил Александрию Коул одиннадцать лет назад, преднамеренно оставил след, ведущий к невинному человеку. И теперь он убил одного из самых сострадательных людей, которых О'Брайен когда-либо знал.
  
  Подойдя к телу на расстояние нескольких футов, он остановился и приложил палец к шее отца Каллахана. Два пулевых ранения в спину. Нет пульса. О'Брайен боролся с желанием кричать, проклинать. Как это могло случиться с этим человеком? Человек Божий? О'Брайен заметил что-то нацарапанное возле левой руки. Большой и мизинец отца Каллахана были согнуты под его рукой. Только три других его пальца были вытянуты. И рядом с этим было сообщение, которое отец Каллахан умудрился испачкать собственной кровью. О'Брайен чувствовал, что сообщение было оставлено для него - подсказка и предупреждение. Изображение напоминало очертания безликой женщины в шали, число 666, символ Омега, и размытые буквы P A T.
  
  О'Брайен медленно встал. Казалось, что молочный столб рассеянного света плывет через световое окно в высоком потолке. Дождь прекратился, и темные тучи рассеялись перед луной. Мягкий луч упал на статую Девы Марии возле алтаря, осветив лицо. О'Брайен посмотрел в немигающие глаза матери Иисуса. Затем он посмотрел вниз на тело отца Джона Каллахана. О'Брайен хотел молиться, и он хотел кричать. Но он не мог сделать ни того, ни другого. Он чувствовал себя опустошенным. Очень одинок.
  
  Его рука дрожала, глаза наполнились слезами, когда он медленно потянулся, чтобы коснуться плеча священника. “Мне так жаль, отец ... Жаль, что это случилось с тобой…это непростительно... И я виноват ”. Он стоял, прижав сжатые кулаки к бокам. Он крепко зажмурил глаза, пытаясь отгородиться от ненормальности, от абсолютной изоляции, которую он ощущал, когда ужас убийства отца Каллахана опустился вокруг него с ошеломляющей тишиной движущихся теней, отбрасываемых пламенем свечи.
  
  Облако отделилось от луны, когда О'Брайен поднял взгляд на лицо Мэри, свет ударил ей в глаза. Это была связь, которая замкнулась на чем-то глубоко внутри О'Брайена. Оно было неземным и в то же время заботливым. При взгляде на лицо Мэри у него на мгновение защипало глаза, и он почувствовал, как единственная капля пота медленно стекает по центру спины.
  
  О'Брайен повернулся и вышел из церкви на прохладный ночной воздух. Он снял с пояса сотовый и сел на ступеньки, чтобы набрать 911. С чего бы он начал объяснение сцены внутри церкви? Что означало сообщение ... рисунок круга? 666 и буквы p-a-t с буквой Omega из греческого алфавита? Предполагалось, что цифры 666 означают библейский “знак зверя”? Пэт - это имя убийцы или его инициалы? Грубый рисунок? Что имел в виду отец Каллахан? Подумайте.
  
  Облака разошлись, и показалась луна в три четверти. О'Брайен мог видеть, что оно было немного более округлым. На следующей неделе в это время будет полнолуние. И если О'Брайен не поймает убийцу, Чарли Уильямс будет казнен, когда над Атлантикой взойдет полная луна.
  
  
  ДЕВЯТНАДЦАТЬ
  
  
  Собачий вой вскоре сменился воем сирен. Шон О'Брайен сидел на ступенях церкви и прислушивался к приближению кавалерии. Они приближались со всех сторон, беспорядочный парад синих и белых огней - нестройный рев полицейских патрульных машин, пожарных и спасательных машин, машин скорой помощи и вертолета шерифа.
  
  Все они опоздали. Одного не было.
  
  О'Брайен наблюдал, как машина коронера проехала через лабиринт машин скорой помощи и остановилась. Он мог видеть мужчину внутри машины с сотовым телефоном у уха.
  
  Трое полицейских в форме взбежали по ступеням церкви. Они смотрели на О'Брайена, их глаза были широко раскрыты, дыхание тяжелым, адреналин бурлил. О'Брайен сказал: “Внутри”.
  
  Один офицер остался на ступеньках, в то время как остальные вошли в церковь. Он вытащил блокнот. “Вы заявляете об этом?”
  
  О'Брайен кивнул.
  
  “Что вы видели?” - спросил офицер.
  
  Когда О'Брайен начал отвечать, вертолет шерифа сделал круг над церковью. Шум ротора эхом отражался от бетонных ступеней. Звук вернул О'Брайена к ночному спасению во время первой войны в Персидском заливе. Он взглянул на вертолет шерифа, взрывная волна от пропеллера выбрасывала дождевую воду из углов водостоков, запах ржавчины и гниющих листьев осыпался дождем на О'Брайена и офицера. Из брюха вертолета мощный прожектор скользил по крышам, деревьям, машинам, квартирам и жилым домам в окрестностях.
  
  Люди из CSI, коронер и один из трех детективов, прошли мимо О'Брайена. Два детектива этого не сделали. Седовласого детектива с румяным узким лицом сопровождал другой мужчина, похожий на актера Энди Гарсию. Оба мужчины выглядели так, словно только что сели ужинать, когда им позвонили. У человека, нанятого белыми, в уголке рта было пятнышко томатного соуса. Он представился детективом Эдом Хендерсоном. Его напарником был детектив Майк Вальдес.
  
  “Шон О'Брайен?” - Спросил детектив Хендерсон.
  
  “Это я”.
  
  “Расскажите нам, что вы видели”.
  
  “К сожалению, я многого не увидел. Тем не менее, я его нашел. Если бы я был здесь на пять минут раньше, отец Каллахан, возможно, был бы жив ”.
  
  “Вы встречались с отцом Каллаханом?”
  
  “В восемь”.
  
  Хендерсон посмотрел на свои часы. “Сейчас идет восьмой. Ты не опоздал”.
  
  О'Брайен скосил глаза на детектива, не поворачивая головы. Он немного подождал. “Я сказал, что если бы я был здесь раньше, он мог бы быть жив”.
  
  “Зачем ты встречался со священником?”
  
  “Чтобы получить признание”.
  
  “Признание? Вы хотите сказать, что были здесь, чтобы в чем-то признаться?” Рот Хендерсона оставался слегка приоткрытым.
  
  “Нет. Я пришел сюда, чтобы получить заявление - письменное заявление. Отец Каллахан был свидетелем исповеди умирающего, исповеди на пороге смерти. Если это правда, это докажет, что человек, сидящий в камере смертников во Флориде с... - О'Брайен посмотрел на часы, -... человеком, которому осталось жить восемьдесят два часа, невиновен”.
  
  Хендерсон взглянул на своего партнера. Оба не находили слов.
  
  Подошел мужчина. Кто-то, кого О'Брайен узнал. Детектив Дэн Грант поднялся по ступенькам. Грант перевел взгляд с Хендерсона и Вальдеса на мужчину, сидевшего на верхней ступеньке. И теперь Грант тоже не находил слов.
  
  “Привет, Дэн”, - сказал О'Брайен. “Прошло некоторое время”.
  
  
  ДВАДЦАТЬ
  
  
  Два других детектива повернулись к Гранту. Вальдес почесал место над правой бровью. Он посмотрел через стоянку на растущую толпу журналистов и понизил голос. “Это становится странным. Ты знаешь этого парня?”
  
  “Да”, - сказал Грант. “Я знаю его”. Грант протянул руку О'Брайену. Он встал, и они пожали друг другу руки. “Прошло больше года с тех пор, как мы работали вместе”.
  
  “Работали вместе?” - спросил Хендерсон.
  
  “Не в официальном качестве”, - сказал Грант. “Шон О'Брайен, полиция Майами в отставке, отдел убийств. Одно из лучших. Он предложил небольшую помощь Лесли Мур и мне, когда был остановлен серийный убийца Мигель Сантана ”.
  
  “Значит, ты тот самый...” Слова Хендерсона затихли, как далекий радиосигнал.
  
  Вальдес сказал: “Они так и не нашли тело Сантаны, верно?
  
  О'Брайен ничего не сказал.
  
  Грант кивнул. “Давайте зайдем в церковь, где не так шумно. Шон, ты можешь рассказать нам с самого начала. Как ты оказался здесь сегодня вечером, в ночь, когда в своей церкви убит священник ”.
  
  Они стояли в углу вестибюля, игнорируя парад судебных следователей, судмедэкспертов, помощников и полицейских. О'Брайен объяснил обстоятельства, приведшие к сегодняшней встрече с отцом Каллаханом. Все слушали, не прерывая - Хендерсон и Вальдес с недоверчивым выражением в глазах остановились, чтобы взглянуть на свои часы, когда О'Брайен снова отметил время, оставшееся до того, как штат казнит Чарли Уильямса.
  
  Детектив Грант сказал: “Шон, вы упомянули письмо, письменное заявление. Священник собирался передать это тебе?”
  
  “Я думаю, это дало бы нам идентификатор убийцы. Достаточно, чтобы добиться отсрочки казни Чарли Уильямса до поимки преступника. Отец Каллахан сказал, что Спеллинг собирался раскрыть место, где орудие убийства было спрятано в течение одиннадцати лет. Если на нем есть отпечатки пальцев или ДНК, это может совпадать с именем человека, указанным в письме. Тогда Чарли Уильямс - свободный человек ”.
  
  Грант сказал: “Письмо, о котором вы говорите, вероятно, то, что Сэм Спеллинг попросил меня положить в бумажный пакет из-под продуктов у его кровати. Он пометил его ‘для отца Джона Каллахана, конфиденциально”.
  
  “Ты должен был открыть это”, - сказал Хендерсон. “Ради Бога, вы проводили расследование по факту стрельбы в Спеллинга”.
  
  “Да, но ты должен был видеть выражение глаз Спеллинга, когда он попросил меня положить это в сумку. Как будто на него снизошло прозрение. Я планировала вернуться в его комнату, чтобы прочитать это, когда он ляжет спать. Медсестры давали ему что-то, чтобы он уснул. Когда я вернулся, письма уже не было. Я подумал, что священник вернулся и получил это ”.
  
  Вальдес повернулся к О'Брайену. “Когда вы нашли тело отца Каллахана, полагаю, не было никаких признаков какого-либо письма, да?”
  
  “Нет, по крайней мере, не в открытую. На полу много рассыпанного хлама. Портфель ограблен. Преступник обставил это как кражу со взломом, приведшую к убийству. Я не хотел переворачивать тело, чтобы осмотреть карманы отца Каллахана, пока криминалисты не осмотрят место происшествия ”.
  
  Детективы одобрительно кивнули. Хендерсон спросил: “Почему вы думаете, что это не была кража со взломом? Может быть, какой-то мудак под кайфом от наркотиков врывается в церковь, чтобы украсть тарелку для сбора пожертвований, чтобы поддержать свою привычку?”
  
  “Из-за того, что сказал мне отец Каллахан”.
  
  “Шон прав”, - сказал Грант. “Сэм Спеллинг сказал мне кое-что”.
  
  “Сказал тебе что?” - Спросил Хендерсон.
  
  “Спеллинг сказал, что если с ним что-нибудь случится, если он умрет, мне нужно как можно быстрее увидеть отца Каллахана. Но теперь умер отец Каллахан, а не Спеллинг ”.
  
  О'Брайен спросил: “Комната Спеллинга находится под охраной?”
  
  “Конечно”, - сказал Грант.
  
  О'Брайен кивнул. Вы ночью хотите удвоить охрану. Этот парень хорош ”.
  
  Грант покачал головой. “Широкая общественность думает, что правописание уже умерло. Как только он поправится, он даст показания. Мы объясним фальшивую смерть позже ”.
  
  О'Брайен сказал: “Дэн, позвони тому, кто дежурит в комнате. Пусть он проверит орфографию”.
  
  Грант вздохнул, открыл свой сотовый и сделал звонок. “Да, я подожду”, - сказал он.
  
  Детектив Вальдес посмотрел на свои часы. “Пока Дэн проверяет состояние пациента, у нас там тело ... внутри церкви, ради всего Святого. Давайте сделаем это”.
  
  О'Брайен бросил взгляд в сторону атриума, ведущего к святилищу. “Вот здесь”, - сказал он. “Нам нужно найти письмо. Возможно, отец Каллахан спрятал его до того, как вошел убийца.”
  
  “И, возможно, преступник нашел это у священника и украл”, - сказал Хендерсон.
  
  О'Брайен кивнул. “Возможно, но отец Каллахан оставил свою собственную записку, и он оставил ее своей собственной кровью. Мы должны выяснить, что он пытался сказать перед смертью. У нас не так много времени, чтобы разгадать эту головоломку, иначе умрет другой человек, Чарли Уильямс ”.
  
  “Что?” Грант кричал. “Вы уверены?” Последовала короткая пауза. Грант чуть приспустил галстук. Он закрыл свой мобильный телефон, его взгляд был отстраненным. Затем он посмотрел на О'Брайена и сказал: “Сэм Спеллинг мертв”.
  
  
  ДВАДЦАТЬ ОДНО
  
  
  Вертолет телевизионных новостей пролетел над церковью. О'Брайен подождал, пока вертолет проедет мимо. Он сказал: “Дэн, опечатай комнату Спеллинга! Не позволяй им убрать тело, пока ты не сможешь доставить МЕНЯ туда. Преступник...”
  
  “Что за минута!” Хендерсон перевел.
  
  “Грант поднял руку вверх. “Все в порядке, Эд. Шон прав. Прямо сейчас больничная палата Спеллинга, как и эта церковь, является гребаным местом преступления. Давайте зайдем внутрь”.
  
  
  Анита Джонсон открыла дверь своего дома на колесах, выпустила тощего кота в ночь и снова повернулась к телевизору. Она закурила сигарету, поправила потертый пояс из махровой ткани на своем халате и села на край пластикового стула, чтобы наблюдать за событиями, разворачивающимися по телевизору. Она заправила прядь немытых светлых волос за ухо и дотронулась кончиком пальца до синяка под правым глазом.
  
  Мне нужно уходить. Больше ничего. Забирай ребенка и просто убирайся к черту.
  
  Размышления Аниты Джонсон были прерваны сценами по телевизору. Она потянулась к пульту, чтобы сделать звук погромче. Стойкий репортер стоял у церкви Святого Франциска и сказал: “Что мы знаем на данный момент, так это то, что отец Джон Каллахан, человек, любимый своими прихожанами, был жестоко застрелен в своей собственной церкви. Мне сказали, что парамедики прибыли сюда через несколько минут после вызова, и отец Каллахан был найден мертвым на полу святилища ”.
  
  Изображение вырезано для ведущего новостей в студии. Наморщив лоб, он наклонился к камере и спросил: “Дэвид, у полиции есть мотив для этого отвратительного преступления?”
  
  “Полиция действительно сказала, что, похоже, церковь была ограблена. Сообщается, что были украдены некоторые религиозные артефакты, а тарелка для сбора пожертвований, оставленная на алтаре с предыдущей мессы, была разграблена и найдена на полу рядом с телом.”
  
  Анита Джонсон раздавила сигарету и закурила другую. Она пробормотала себе под нос: “Мир катится прямиком в ад”.
  
  Репортер продолжил: “Один источник, пожелавший остаться неназванным, сказал, что видел, где священник оставил на полу записку, очевидно, нацарапанную его собственной кровью. Полиция не разглашает содержание этого сообщения, но следователи надеются, что оно приведет их к человеку, который убил одного из самых известных и любимых священников в юго-восточной епархии, отца Джона Каллахана. Это репортаж Дэвида Картера ”.
  
  Зазвонил телефон. Анита Джонсон подпрыгнула. Она взяла его с кофейного столика и, держа пульт в одной руке, убавила звук.
  
  Она посмотрела на идентификатор вызывающего абонента и спросила: “Где ты?”
  
  Лайл Джонсон сидел в своей машине на стоянке у закрытого почтового отделения. Он запечатал конверт и начал писать на нем адрес. Он сказал: “У тебя нервный голос”.
  
  “Телефон напугал меня. Лайл, священника унесло ветром в церкви сегодня вечером. Произошло в церкви Святого Франциска, прямо у Тилтон-роуд. Это недалеко отсюда. Джуди водит туда своих детей ”.
  
  “У преступников нет границ”.
  
  “Где ты? Ужин остыл”.
  
  “Собираюсь опоздать. Возможно, придется поработать еще несколько часов в больнице. Они, вероятно, заменят меня завтра. Округ оставит заместителя по правописанию.”
  
  Она молчала.
  
  “Что случилось?”
  
  “Не лги мне”.
  
  “Я не лгу. Приступил к работе”.
  
  “В телевизионных новостях сказали, что Сэм Спеллинг умер. Если ваш заключенный мертв, почему вы все еще в больнице?”
  
  Джонсон провел рукой по голове. Его голос смягчился: “Анита, послушай, детка, я знаю, что в последнее время я был не очень хорошим мужем. Я хочу загладить свою вину перед тобой. Я сожалею о той ночи. Я отказываюсь от выпивки. Смотри, я кое с чем столкнулся. Я не могу сказать тебе по телефону, но это решит наши денежные проблемы ”. Он сделал паузу, вздохнул и сказал: “Если вы действительно подумаете об этом, нехватка денег стала причиной всех наших проблем”.
  
  Она прикусила нижнюю губу и ничего не сказала.
  
  “Анита, я хочу помириться с тобой. Я заключаю сделку, абсолютно законную, с парнем, который поможет нам привести в порядок наши финансы ”.
  
  “Какая сделка? Какой парень?”
  
  “Не могу обсудить это по телефону. Мне просто случайно попала в руки кое-какая информация, за которую он готов заплатить. Это так просто, детка. Он получает то, что хочет. Мне платят. Но это должно произойти сегодня вечером. Я вернусь к половине второго”.
  
  
  Джонсон вышел из машины, поднес телефон ко рту и подошел к почтовому ящику. Он опустил письмо в щель. “Люблю тебя, Анита. Все будет прекрасно, как и у тебя. Подожди и увидишь”.
  
  “Это звучит неправильно. Я забираю Ронни к маме на несколько дней - ”
  
  “Нет! Этого не произойдет. Нет ничего важнее семьи ”.
  
  Анита дотронулась дрожащими пальцами до синяка на лице.
  
  Джонсон понизил голос. “Анита, послушай. Мы уйдем. Проведите некоторое время во Флориде. Отведи Ронни в Диснейленд. Скоро все изменится. Я не хочу вас беспокоить, но все стоящее сопряжено с риском. Если меня не будет дома сегодня вечером ... Поезжай завтра и отвези Ронни к своей матери. Но обязательно проверь почтовый ящик после выходных ”.
  
  “Что ты имеешь в виду? Мне не нравится, как ты...”
  
  “Просто сделай это, хорошо? Теперь мне пора идти ”. Лайл Джонсон повесил трубку, вернулся в свою машину, включил радиостанцию в стиле кантри и уехал в ночь.
  
  Анита пересела на потрепанный диван. Она лежала в позе эмбриона, подтянув колени к груди. Одинокая слеза скатилась по ее распухшей щеке и впиталась в поношенную ткань на диване, крошечное пятнышко, неотличимое от других перед ним.
  
  
  Детектив Роберто Вальдес остановился и осенил себя крестным знамением, когда подошел к телу отца Джона Каллахана. Вальдес сказал: “Святая Матерь Христа...”
  
  Команда криминалистов, детективы и коронер - все работали в приглушенных тонах, в знак почтения к этому месту и к тому, что в нем произошло. Они сделали цифровые фотографии и осмотрели тело. Голова отца Каллахана была наклонена под странным углом, его глаза были устремлены на витражное окно. Лужа крови натекла на белый цементный раствор.
  
  Детектив Дэн Грант стоял рядом с О'Брайеном и смотрел на сообщение, нацарапанное кровью. Грант сказал: “Шесть-шесть-шесть ... Я выследил много преступников. По пути встречал много дегенератов, но мне никогда не приходилось охотиться на дьявола ”.
  
  
  ДВАДЦАТЬ ДВА
  
  
  Над головой проплыла темная туча, и лунный свет пробился через потолочные окна в чуче. О'Брайен посмотрел на тело и сказал: “Отец Каллахан оставил нам первую подсказку: три шестерки могут быть отсылкой к сатане. Что означает этот рисунок? Буквы P-A-T могут быть именем или чьими-то инициалами. Символ Омега является последней буквой в греческом алфавите. Если я правильно помню свою древнегреческую историю, Омега означает конец.”
  
  “Определенно конец для священника”, - сказал Грант, его голос был почти шепотом.
  
  “Но это может быть началом - подсказкой, которая указывает нам на начало всего этого”, - сказал О'Брайен. “Отец Каллахан был гением лингвистики и истории искусств. Давайте поставим себя на его место - его настроение после того, как в него дважды выстрелили. Он умирает, и он знает это. Вероятно, впадает в шок. У нас не так много времени, минута или две. Он изо всех сил пытается написать это. Вероятно, началось с рисунка - это могла быть фигура в плаще на фоне луны или солнца. Затем шесть-шесть-шесть ... за которым следует знак Омега ... заканчивающийся на P-A-T ... после написания T, похоже, он потерял сознание. Буква ”Т" ближе всего к его пальцам."
  
  О'Брайен склонился над кровавым посланием, а затем опустился на колени и коснулся тыльной стороны левой руки отца Каллахана. “Личность убийцы перед нами, написанная кровью священника перед алтарем Божьим”.
  
  Команда судмедэкспертов подняла тело отца Каллахана, осторожно уложила его на каталку и начала натягивать белую простыню на лицо.
  
  “Подождите секунду”, - сказал О'Брайен. Он подошел к каталке и двумя пальцами закрыл глаза отцу Каллахану. “Мы найдем его…Я обещаю, ” тихо сказал О'Брайен.
  
  Судебно-медицинские эксперты на месте преступления сделали еще несколько фотографий пятен крови, пока коронер делал пометки в блокноте. Один из криминалистов сказал: “На теле ничего не было. Нашел его бумажник примерно в десяти футах вон там. Деньги и кредитные карточки пропали”.
  
  О'Брайен знал ответ на вопрос до того, как задал его. “Вы не нашли никаких бумаг в его карманах, может быть, письма?”
  
  “Он был чист”.
  
  Корнер подошел к детективам и сказал: “Не обязательно быть религиозным человеком, чтобы знать, что у того, кто это сделал, свидание с дьяволом”.
  
  Дэн Грант посмотрел на тело. “Возможно, это был сам дьявол-sis-six-six, инициалы P-A-T, рисунок и какая-то греческая буква”.
  
  О'Брайен сказал: “Отец Каллахан уже дал нам важную подсказку”.
  
  “И что бы это могло быть?” - Спросил детектив Хендерсон скептическим тоном.
  
  Вальдес сказал: “Возможно, священник не знал имени преступника. Иначе он написал бы это, или, по крайней мере, часть этого, верно?”
  
  “Нет, если отец Каллахан думал, что убийца может это увидеть”, - сказал О'Брайен.
  
  “А как насчет инициалов?” - Спросил Хендерсон. “Может принадлежать преступнику”.
  
  О'Брайен присел на корточки рядом с тем местом, где лежало тело. Он помолчал с полминуты, его глаза фиксировались на каждой детали - кровавых узорах, религиозных реликвиях, разбросанных по полу. О'Брайен встал и пошел по кровавому следу от того места, где было найдено тело. Он шел медленно, выслеживая, его глаза искали мельчайшие пятнышки крови.
  
  Когда он был примерно в сорока футах от нас, направляясь в сторону заднего выхода, он обернулся и сказал: “Отец Каллахан был застрелен примерно здесь. Это в десяти-пятнадцати футах от первого признака крови. После того, как в него выстрелили, он повернулся и направился в сторону алтаря ”. О'Брайен вернулся к детективам. Он опустился на колени. “Сначала он упал здесь. Здесь кровавый отпечаток ладони. Затем он встал и, пошатываясь, направился к алтарю. Он подполз на несколько футов к ступенькам - его последний вздох был сделан на первой мраморной ступеньке. Там он и умер. Зачем ему ползти в этом направлении?”
  
  “Возможно, чтобы добраться до телефона”, - сказал детектив Вальдес.
  
  О'Брайен посмотрел налево. “Церковные служения - это то направление”.
  
  “Сотовый телефон”, - сказал детектив Грант.
  
  О'Брайен снял с пояса сотовый телефон и набрал несколько цифр. Зазвонил телефон. Детективы посмотрели в направлении звука. Детектив Грант подошел к маленькому антикварному столику в темном углу вестибюля, рядом с входной дверью в церковь. Сотовый телефон лежал у основания большой серебряной чаши.
  
  О'Брайен отключился. “Если келья отца Каллахана лежит вон там, на столе, почему он не полз в том направлении? Почему он не пытался набрать 911?”
  
  Детективы молчали, а затем Хендерсон задумчиво произнес: “Телефон был слишком далеко”.
  
  “Тогда почему он был здесь? Почему его тело было у основания алтаря?”
  
  Детектив Грант сказал: “Когда вы умираете - прямо на пороге смерти - люди пытаются наладить отношения с Богом”. Грант указал рукой в направлении горящих свечей, статуи Марии и фигуры Христа, свисающей с креста над алтарем. “Возможно, священник произносил свои последние молитвы в месте, которое он знал лучше всего”.
  
  О'Брайен сказал: “Почему человек, столь близкий к Богу, должен испытывать потребность искупить свою вину в последнюю минуту своей жизни?”
  
  Никто не произнес ни слова.
  
  “Я думаю, что он полз в этом направлении по другой причине”, - сказал О'Брайен.
  
  Детектив Вальдес сказал: “Возможно, Отец полз в том направлении, потому что был в шоке. И, как сказал Дэн, он пытался оказаться поблизости от алтаря - очень святого места, чтобы попасть на Небеса ”.
  
  “Эти вещи являются символами. Я хорошо знал отца Каллахана ”, - сказал О'Брайен. “Он мог бы быть так же близок к Богу на лодке, как и в своей собственной церкви”.
  
  О'Брайен взошел на алтарь. За исключением разбросанных по полу артефактов, все остальное выглядело нетронутым. Он заглянул за помост и под него. Там были две курильницы для благовоний, полдюжины церковных книг и стопка распечатанных повесток дня с мессы в прошлое воскресенье. Он достал ручку из кармана рубашки и использовал ее, чтобы пролистать несколько страниц большой Библии, которая лежала открытой на возвышении.
  
  “Прошу прощения”, - сказала женщина, одетая в темно-синий спортивный костюм с буквами CSI округа Волусия на нем. Она держала две коробки с оборудованием для снятия отпечатков пальцев. Другой исследователь поднялся с задней части алтаря. Он держал переносной светильник и подставку.
  
  О'Брайен кивнул и подошел к передней части алтаря, затем медленно спустился по ступенькам. Он посмотрел на послание, написанное кровью. “Что он пытался нам сказать? Грубый рисунок - может быть кругом и гранью. Кто? Греческая буква Омега - конец? Письма…П-А-Т. Это имя Пэт? Патрик? Патриция? Или это что-то другое?”б “Может быть предупреждением”, - сказал Грант. “Но если это так... тогда кого он предупреждал?”
  
  “Дэн, ты сказал, что Спеллинг посоветовал тебе, если с ним что-то случится, немедленно встретиться с отцом Каллаханом”. О'Брайен уставился на сообщение, написанное кровью.
  
  “Он был непреклонен в этом”.
  
  “То есть, как сказал мне отец Каллахан, личность убийцы указана в этом письменном заявлении. Если бы Спеллинг случайно использовал блокнот, когда писал это, он мог бы сильно надавить, чтобы оставить оттиск на следующей странице. Даже если это всего лишь несколько слов - достаточно букв, чтобы составить имя, - у нас может что-то получиться ”.
  
  “Ты имеешь в виду, как в P-A-T?” - спросил Грант.
  
  “Совершенно верно. Нам нужно немедленно ехать в больницу ”.
  
  “Я как раз направлялся в ту сторону. Сегодня вечером я тоже занятой человек ”.
  
  “Позвоните своим офицерам. Не позволяйте им удалять какую-либо бумагу для заметок ”.
  
  “Бумага?”
  
  “Удостоверение личности убийцы могло быть на листе бумаги, который был под оригиналом - на том, который он написал для отца Каллахана”.
  
  О'Брайен посмотрел на фигуру Христа на кресте. Он наблюдал, как темное облако закрыло луну. Он подумал о Чарли Уильямсе, запертом в месте, куда никогда не проникает свет луны, звезд или солнца. О'Брайен зашагал быстрее.
  
  b
  
  
  ДВАДЦАТЬ ТРИ
  
  
  Лайл Джонсон съехал с шоссе 29 на гравийную дорогу, ведущую к старой деревне пионеров, протянул руку через сиденье и нащупал свой пистолет. Он выключил фары и медленно прошел примерно полмили, пока не подошел ко входу. Там не было ворот, только старый фермерский дом во Флориде, который Историческое общество округа Волусия использовало под офис. Выцветшая табличка гласила:
  
  Деревня пионеров Волусии и музей
  
  Подлинная копия фермерского сообщества Флориды 19-го века
  
  Открыто с понедельника по субботу с 10:00 до 16:00.
  
  Джонсон пришел на час раньше. Он хотел прибыть достаточно вовремя, чтобы застолбить территорию. Один уличный фонарь висел рядом с офисом, свет освещал несколько старых зданий, разбросанных поблизости. Остальная территория и здания были черно-белыми и оттенками серого, силуэты стояли под дубами в лунном свете.
  
  Со стороны гравийной дороги Джонсон мог видеть точную копию магазина "Олд кантри" и вывеску "Бирманское бритье", нарисованную на одной из стен. Недалеко от магазина находился сарай, обтесанный из кипариса. Паровой двигатель застыл во времени на ржавых железнодорожных путях рядом с репродукцией железнодорожного депо. Табличка, висевшая сбоку от склада, гласила: Деланд, Флорида, Pop. 319. Остальная территория состояла из хижин фермеров, крошечной церкви, обшитой белой вагонкой, здания школы из одной комнаты и небольшого скотного двора, где спокойно паслись корова и пони.б. Джонсон мог видеть двух больших павлинов, клевавших кукурузную шелуху. Несколько цыплят устроились на насесте под А-образной платформой, которая выглядела как собачья будка для птиц.
  
  Джонсон припарковался за какими-то кустами, под одинокой сосной. Он вытащил верхнюю лампочку из плафона в своем пикапе. Он сунул пистолет за пояс, осторожно открыл дверцу и вышел.
  
  Там было движение.
  
  Летучая мышь влетала в свет, отбрасываемый уличным фонарем, и вылетала из него. Он атаковал больших мотыльков, которые вращались вокруг света.
  
  Сердце Джонсона забилось быстрее. Его руки были влажными и липкими, когда он складывал копию письма Сэма Спеллинга и убирал ее в карман рубашки на пуговицах. Он пересек гравийную дорогу к боковому входу. Его глаза пробежались по теням. Ворота были открыты. Джонсон придвинул его к себе. Ржавые петли издавали скрипучий звук. Сова, сидевшая на деревянном столбе ограды, подняла крылья и улетела в темноту. Пони фыркнул и прошел несколько шагов, прежде чем застыть, как статуя, в длинной тени.
  
  Джонсон сухо сглотнул, комар завыл у него в ухе, когда он прошел через открытые ворота и направился к универсальному магазину. Он колебался, когда подошел к крыльцу магазина. На веранде из соснового дерева стояли три стула и длинная деревянная скамья. Возле одного стула лежал бушель индийской кукурузы. Садовые инструменты столетней давности, с загнутыми вверх металлическими концами, лежали в деревянной бочке. Там были мотыга, лопата и вилы.
  
  Джонсон огляделся, его глаза искали темные дорожки между старыми зданиями. Ветерок дул сквозь деревья и вращал лопасти деревянной ветряной мельницы. Ветряная мельница стонала и заикалась, как будто скрипели петли и перекладины на двери сарая. Ветер подтолкнул лопасти, и насос для мелкой воды забулькал и закашлял, а затем изрыгнул таниновую воду из-под песчаной почвы. Джонсон почувствовал запах серы, когда вода стекала по открытой трубе, откуда выливалась в поилку для лошадей.
  
  Он взглянул на луну, сияющую сквозь медленно вращающиеся лопасти ветряной мельницы.
  
  Пони заржал.
  
  Держись крепче. Помните, чему учили в Корпусе морской пехоты. Знай своего врага. Подходите к нему с уважением и удивлением, если это возможно.
  
  Джонсон ступил на крыльцо, сосновые доски застонали под его весом.
  
  Просто сиди тихо и жди. У вас есть товар. Вы отправили страховой полис по почте.
  
  Пронзительно закричал павлин. Джонсон вытащил пистолет и направил его в сторону звука. Призыв был долгим, скорбным воплем. Сердце Джонсона бешено забилось. Его рука дрожала. Он почувствовал, как капля пота скатилась с одной подмышки вниз по его боку.
  
  “Поднимите обе руки вверх!”
  
  
  ДВАДЦАТЬ ЧЕТЫРЕ
  
  
  Джонсон почувствовал тошноту глубоко в животе. Он начал поворачиваться лицом к человеку, который отдал приказ.
  
  “Не надо!” - сказал голос. “Вот девятимиллиметровая пуля, направленная в заднюю часть вашего черепа. И я думаю, ты знаешь, что я без колебаний разнесу тебе голову, как я бы разнес тыкву здесь…делай, как я говорю, и, возможно, ты доживешь до встречи со своей женой, Анитой ”.
  
  “Откуда вы знаете имя моей жены?”
  
  “Я знаю все о вас, капрал Лайл Джонсон - вашу историю в департаменте исправительных учреждений. Три раза тебя привлекали за жестокое обращение с заключенными. Дважды к вам домой присылали помощников шерифа по вызовам о домашнем насилии. О, я бы сказал, что у вас небольшая проблема с гневом, капрал. Теперь оставайтесь точно там, где вы есть, и опустите пистолет ”.
  
  Джонсон сделал, как было приказано.
  
  “Брось пистолет”.
  
  “Почему? Ты все равно собираешься меня пристрелить ”.
  
  “Я еще не принял решения. Брось пистолет и швырни его через крыльцо ”.
  
  Джонсон уронил пистолет правой ногой и отшвырнул его на несколько футов.
  
  “Хорошо. Теперь сядьте на ближайший к вам стул и посмотрите в сторону уличного фонаря.”
  
  “Что...”
  
  “Сделай это!”
  
  Джонсон медленно сел и посмотрел в направлении света.
  
  Мужчина подошел к ступенькам и поднялся на крыльцо. Джонсон мог видеть только силуэт мужчины и кончик ствола, направленный ему в лицо.
  
  “Зачем пистолет? Подумал, что мы заключим простую сделку и пойдем разными путями ”.
  
  “Зачем вы взяли с собой пистолет, капрал Джонсон?”
  
  “Всегда носи его с собой. В основном для защиты. Стрелял из него только на стрельбище ”.
  
  “Где это письмо?”
  
  Джонсон полез в карман рубашки и достал письмо. Из темноты появилась рука и забрала это у него.
  
  Из кармана мужчины появился крошечный фонарик-ручка. Джонсон наблюдал, как свет скользит по букве, невидимые глаза читают каждое слово.
  
  “У Сэма Спеллинга было довольно необычное воображение. Ну же, капрал Джонсон, вы действительно верите, что много лет назад я мог убить ту бедную девушку? И все это время невинный простак сидел в тюрьме под вашим собственным бдительным присмотром. Вы должны оценить иронию. И теперь Чарли Уильямс скоро умрет. Любезно предоставлено губернатором. Уильямс может заявлять о своей невиновности, когда его вытаскивают из камеры и пристегивают ремнями, чтобы он умер, но никто ему не поверит. Они этого не сделали много лет назад ... и не сделают сейчас. Кое-что о библейской философии "око за око". Правосудие или просто месть. Давайте проведем небольшую инвентаризацию - Сэма Спеллинга больше нет - его секрет прямо здесь, у меня в руках. И тот священник, тот, кто должен был услышать исповедь, является dead...so в живых остается только один человек, который знает мое имя ”.
  
  “Ты убил священника?”
  
  “И я должен вас поблагодарить. Итак, это подводит меня к вам, капрал Джонсон. Когда ты умрешь, умрет и тайна. Когда Чарли Уильямс умирает в камере смертников, умирает и вся история, и публика быстро забывает. Удивительно, на самом деле. Попытайтесь вспомнить имя последнего человека, которого государство приговорило к смерти ”.
  
  Джонсон молчал.
  
  “Вы не можете, капрал. И ты там работаешь”.
  
  “Ты убьешь меня, и тебя разоблачат”, - сказал Джонсон, повысив голос.
  
  “Почему это, капрал?”
  
  “Потому что я отправил по почте страховой полис. Я отправил твое имя и то, что, по словам Сэма Спеллинга, ты сделал. Я отправил его по почте авторитетному лицу. Теперь я могу перехватить это письмо и уничтожить его до того, как оно попадет в руки полиции. Но я должен быть жив, чтобы сделать это. Так почему бы тебе просто не отдать мне деньги, как мы договаривались, я ухожу, забираю письмо до того, как его вскроют, и сжигаю его. Вы больше никогда не услышите обо мне ... никогда. Я клянусь Богом”.
  
  “К Богу? Производит ли это на меня впечатление? Ты действительно думаешь, что ты умнее меня? Ты думаешь, это какая-то игра в цепочку писем? Нет, капрал, это не так?”
  
  Фигура отступила, чтобы забрать пистолет Джонсона с крыльца. Джонсон быстро встал. Он вытащил вилы из бочки и бросился на мужчину. Вилы разорвали рубашку мужчины, поцарапав его грудную клетку.
  
  Ствол пистолета был приставлен к центру лба Джонсона.
  
  “Сядь!” - приказал силуэт.
  
  Джонсон поднял руки и медленно сделал полдюжины шагов назад, нащупывая стул обеими руками и садясь. На щеку Джонсона сел комар. Когда из него начала сочиться кровь, Джонсон прихлопнул его. Он промахнулся. Из темноты мужчина поймал насекомое в воздухе, раздавил его в руке и вытер остатки о штаны. Он сказал: “Вы недостаточно быстры, капрал Джонсон. Хороший пистолет ты принес ”.
  
  Подул ветер, заставив вращаться старую ветряную мельницу. Джонсон увидел луну, мерцающую между лопастями, свет создавал причудливый стробоскопический эффект в его накачанном адреналином мозгу. Затем Лайл Джонсон увидел белую вспышку, и луна взорвалась. Он откинулся на деревянном стуле, комар сел ему на шею.
  
  Стрелок выпустил все оставшиеся пули из пистолета Джонсона, кроме одной. Он поднял каждое из них, обхватил правой рукой Джонсона пистолет и выстрелил в ночное небо. Затем он позволил пистолету упасть на крыльцо, подпрыгнув один раз и остановившись рядом с темным пятном, которое увеличивалось по мере того, как кровь капала на столетнюю сосновую сердцевину.
  
  
  ДВАДЦАТЬ ПЯТЬ
  
  
  О'Брайен встретил детектива Дэна Гранта у входа в отделение неотложной помощи Баптистской больницы. Когда они вошли, О'Брайен сказал: “Может быть, мы сможем найти здесь немного кофе. Дэн, постарайся вспомнить все, что сказал тебе Спеллинг перед смертью. Отец Каллахан рассказал мне, что открыл ему Спеллинг - за исключением личности стрелявшего. Может быть, там упоминается что-то, возможно, небольшое, по написанию, что могло бы подойти к головоломке.”
  
  Детектив Грант посмотрел налево и направо в отделении неотложной помощи, прежде чем ответить. “Послушай, Шон, когда я выходил из церкви, Хендерсон и Вальдес расспрашивали меня о тебе”.
  
  “Подвергался сомнению?”
  
  “Знаешь, как ты оказался вовлеченным? Что-то вроде того, что если ты полицейский в отставке, то почему бы тебе не уйти в отставку. Более территориальное, чем что-либо еще, но у тебя даже нет лицензии частного предпринимателя. Ты мог бы подумать об этом, если бы...”
  
  “Я не собираюсь приостанавливать жизнь осужденного, пока я сбегаю и получу лицензию. Я не выбирал это. Отец Каллахан позвонил мне после того, как услышал, что сказал ему Спеллинг. Это было признание на смертном одре. Каллахан хотел, чтобы это было в письменной форме, потому что знал, что орфография может не подойти. Он позвонил мне, потому что я был другом, и он знал, что я коп, который поймал и осудил Чарли Уильямса ”.
  
  “Послушай, чувак, я на твоей стороне. Я чертовски рад, что ты на нашей стороне. Хендерсон и Вальдес тебя не знают. Они знают о тебе, но это все. Может быть, когда они увидели, как ты прошел сквозь это стадо ЖУРНАЛИСТОВ, и все СМИ забрасывают тебя вопросами, репортеры, помнящие тебя по делу Сантаны, может быть, для них это было соревнование в бессилии ”.
  
  “Я только что потерял дорогого друга. У нас есть странный набор новых улик и восемьдесят три часа в запасе, чтобы поймать убийцу. Как вы видели, этот парень худший из худших. И он умный”.
  
  “Ты тоже не дурачок. Как ты мог промахнуться по нему в первый раз? Как Чарли Уильямс перенес падение?”
  
  “Я упустил его, потому что преступник хотел, чтобы я этого сделал, а я не узнал этого. Он расставил ловушку, проложил путь к Уильямсу. У меня была повестка дня. Хотел зарубки на моем пистолете, у меня было много дел, и я не смотрел дальше Уильямса, когда мы нашли кровь жертвы в его машине. Его сперма была в ней. Порез ногтем на его лице. Интуиция подсказывала мне, что это было слишком просто, и это беспокоило меня. Но на той неделе, когда я работал над делом Александрии Коул, произошло еще два убийства - одно дело, которое меня действительно зацепило. Это был серийный педофил, и средний возраст его жертв составлял девять лет. У нас не хватало персонала, и, полагаю, я нашел оправдания.” О'Брайен почувствовал, как усталость нарастает у него перед глазами.
  
  “Чувак, намного проще вернуться назад и сказать ‘что, если’ по прошествии времени. Итак, Уильямс, парень из камеры смертников, был подставлен. Но почему спустя десятилетие выходит настоящий убийца? Я имею в виду, конфиденциальное признание Спеллинга священнику ... Как преступник узнал об этом? Как он проскользнул сюда и сбил Спеллинг, если он действительно это сделал?”
  
  “Потому что здесь есть связь ... где-то”.
  
  “Мне понадобится нечто большее, Шон. Вы тоже, если у вас есть хоть какая-то надежда заставить окружного прокурора возобновить это дело. Люди забывают. Свидетели умирают”.
  
  “Сэм Спеллинг никогда не забывал”.
  
  “И он мертв”.
  
  О'Брайен глубоко вздохнул. “Посмотри, что произошло за последние пару дней. Кто-то попробовал себя в правописании. Почему? Я предполагаю, что Правописание каким-то образом связано с убийцей, вероятно, связано с деньгами. Отец Каллахан сказал, что Спеллинг сказал ему, что он шантажировал настоящего убийцу одиннадцать лет назад, чтобы сохранить личность убийцы в секрете. Возможно, Спеллинг попытался сделать это снова, на этот раз из своего мобильного. ”
  
  “Если бы Спеллинг скоро вышел из тюрьмы, ему немедленно понадобились бы деньги. Тогда это имело бы идеальный смысл. Я проверю, не приближалась ли у него дата релиза ”.
  
  “Все дело во времени, потому что преступник каким-то образом знал, что Спеллинг должен был выступать в качестве государственного свидетеля по делу о кокаине и ограблении банка. Итак, убийца выходит на поверхность и использует возможность поразить орфографию. Он, как и все остальные, подумал бы, что удар был нанесен кем-то, связанным с испытанием наркотиков, - заказное убийство в стиле мафии ”.
  
  “И все это время парень, который убил вашу жертву десять лет назад, брал Спеллинг за что-то, о чем никто не знал ...”
  
  “Кроме правописания”.
  
  “И отец Каллахан. Он там по умолчанию и его благосклонность ”.
  
  “Отец Каллахан сказал мне кое-что еще”. О'Брайен сделал паузу. “Он сказал, что там был охранник, парень из D.O. C, который пытался подслушать признание Спеллинга. По-видимому, тот же самый парень был выставлен у комнаты Спеллинга в течение первых нескольких часов ”.
  
  “Да, я видел его. Казался озабоченным. Как будто он торопился, чтобы время истекло. В конце его смены мы приставили помощника шерифа к двери Спеллинга ”.
  
  “Нам нужно немедленно найти этого охранника”.
  
  
  ДВАДЦАТЬ ШЕСТЬ
  
  
  “Доктор Сильверстайн, телефонный звонок, доктор Сильверстайн”, - последовало объявление из системы громкой связи больницы.
  
  Детектив Гант посмотрел на О'Брайена и спросил: “Почему нам нужно немедленно найти надзирателя исправительных учреждений?”
  
  “Потому что охранник подслушивал, когда Спеллинг доверительно исповедовался отцу Каллахану. Если этот охранник услышал достаточно, то есть достаточно информации, чтобы вернуться к человеку, который убил Александрию Коул - возможно, он разговаривал со Спеллингом, когда тот был частично усыплен, каким-то образом сумел получить от него еще больше информации. Я не знаю, но я думаю, что теперь у него может быть личность человека, который убил Спеллинга и отца Каллахана ”.
  
  “Возможно, охранник каким-то образом связан с преступником. Он мог нарушить орфографию и убить священника ”.
  
  О'Брайен покачал головой. “Я так не думаю. Но вполне вероятно, что если бы он каким-то образом узнал настоящую личность преступника ... просто, возможно, он мог бы связаться с ним ”.
  
  “Но зачем охраннику департамента исполнения наказаний это делать?” Дэн спросил
  
  “По той же причине, что и Сэм Спеллинг... жадность”. О'Брайен ущипнул себя за переносицу. Его глаза горели. “Давай прогуляемся и поговорим, направляясь в комнату Спеллинга”.
  
  
  Анита Джонсон не почувствовала, как рука коснулась ее плеча. Она лежала на диване, натянув на плечи вязаное одеяло, голубоватый свет телевизора мерцал по комнате. На кофейном столике лежал открытый пузырек со снотворным. Несколько таблеток были разбросаны по стеклянной крышке. Одна из таблеток превратилась в молочно-белую жидкость и лежала, растворенная в конденсате, оставшемся от банки Budweiser объемом шестнадцать унций.
  
  Рука снова коснулась ее плеча, на этот раз более настойчиво.
  
  “Мамочка, мне страшно”, - сказал трехлетний мальчик. Он стоял рядом со своей матерью и пытался удержаться от слез. Снова накатывали летние штормы, приближающийся гром, звучащий на расстоянии, как взрыв бомбы, становился все громче.
  
  “Мамочка, проснись”.
  
  Анита медленно открыла глаза и попыталась сосредоточиться на своем сыне. “Привет, детка…чем ты занимаешься, а? Ты должен был спать ”.
  
  “Гром пугает меня”.
  
  “Все в порядке, милая. Заберись ко мне под одеяло”.
  
  “Где папа?”
  
  Анита почувствовала, как ее сердце подпрыгнуло. Она попыталась сосредоточиться на цифровых цифрах, светящихся на DVD-проигрывателе. Она закрыла один глаз. 1:37 ночи “О, Боже”.
  
  “Я хочу спать, мамочка”.
  
  “Я знаю, Ронни. Позволь мамочке встать и кое-что проверить, хорошо? Ты сиди здесь и согревай наше место на диване, хорошо, детка?”
  
  Мальчик кивнул и забрался на диван.
  
  Анита встала, оперлась о стену и прошла на кухню. Она медленно раздвинула занавески и выглянула на грязную подъездную дорожку.
  
  Грузовика Лайла Джонсона там не было.
  
  Анита прикоснулась пальцами к своему горлу. Она чувствовала себя больной. Темнота и тошнота поднялись вокруг нее во внезапном потоке эмоций. Ее глаза наполнились влагой, слезы текли по ее щекам, как вода, попавшая в ловушку через треснувшую плотину.
  
  Он не вернется. Он никогда не вернется.
  
  Она могла слышать звуки лягушек, перекликающихся с приближением дождя. Она включила свет на крыльце и снова посмотрела сквозь раздвинутые занавески. На подъездной дорожке стояла только ее семилетняя "Тойота".
  
  На дороге что-то было. Возможно, это были очертания припаркованной машины. Это действительно была машина или проклятые таблетки вызывают галлюцинации? Она напряглась, чтобы разглядеть объект, когда небо заволокло одеялом из облаков.
  
  Затем передвижной дом был погружен во тьму.
  
  Гром прокатился, как отдаленный барабан.
  
  “Мамочка, мне страшно”.
  
  
  ДВАДЦАТЬ СЕМЬ
  
  
  Судмедэксперт натянул простыню на голову Сэма Спеллинга. Он повернулся к О'Брайену и детективу Гранту и сказал: “Этот человек, возможно, умер от огнестрельного ранения. Я говорил с доктором Вайнбергом, и он сказал, что осложнений не было. Пациент отдыхал, и ожидалось полное выздоровление”.
  
  “Сейчас он направляется в морг”, - сказал Грант, оглядывая комнату.
  
  О'Брайен откинул простыню рядом со скованной рукой Спеллинга. “Он посмотрел на кожу вокруг наручника. “Что бы ни случилось с Сэмом Спеллингом, похоже, что он не спал спокойно, когда это произошло, если только ему не приснился адский кошмар. Кожа разорвана и в синяках вокруг запястий здесь, у наручника. Другой наручник поцарапал металлические перила кровати. Похоже, что Спеллинг использовал оставшиеся у него силы, чтобы убежать от чего-то ”.
  
  Медэксперт сказал: “Вы правы. Давайте снимем наручник. Мы доставим тело в лабораторию и вскроем его”.
  
  Судебно-медицинский эксперт и два его помощника ушли, когда тело выкатили из комнаты. Три депутата стояли у двери и в холле. Помощник шерифа Глисон и один из следователей CSI находились в комнате.
  
  “Помощник шерифа Глисон, ” сказал О'Брайен, “ вы нашли Сэма Спеллинга мертвым, верно?”
  
  “Да”.
  
  О'Брайен ничего не сказал. Он изучал глаза мужчины.
  
  “Я сменил охрану окружного прокурора. Я был здесь на посту всю ночь, сэр ”.
  
  “Кроме персонала больницы, кто-нибудь входил в эту палату?” О'Брайен мог видеть, как зрачки помощника шерифа слегка сузились, как слегка изменилась его поза, как большие пальцы засунуты за пояс с пистолетом.
  
  “Единственным человеком, который вошел в комнату, был священник”.
  
  “Отец Каллахан?” - спросил Грант
  
  “Нет, сэр, не священник, с которым мы с вами говорили. Другое. Я полагал, что отец Каллахан не при исполнении служебных обязанностей, потому что другой священник совершал обход больницы. Думал, что он из той же церкви, Святого Франциска. Он хотел произнести молитву за правописание ”.
  
  О'Брайен сказал: “В церкви Святого Франциска нет другого священника. Сколько времени прошло после ухода этого человека, прежде чем позвонил детектив Грант и вы обнаружили Спеллинга мертвым?”
  
  “Примерно двадцать минут, плюс-минус”.
  
  “Как выглядел этот священник?”
  
  “Примерно моего роста. Настоящие черные глаза. Он был в шляпе, поэтому я не мог видеть его волосы. Вероятно, смуглый, потому что у него была темная борода ”.
  
  “Он носил это, чтобы скрыть свою личность. Вероятно, подделка. Что-нибудь еще?”
  
  “Нет, сэр”. Заместитель сделал паузу. “Возможно, это ничего не значит...”
  
  “Что это?” - спросил О'Брайен.
  
  “У священника было повреждено запястье. Сказал, что повредил его, играя в теннис. Он попросил меня открыть ему дверь ”.
  
  “Это потому, что он не хотел оставлять отпечатки”, - сказал О'Брайен. “В том конце каждого зала есть камера наблюдения. Вызовите охрану. Нам нужно посмотреть, что увидела эта камера. Дэн, давай попросим их проверить все другие камеры слежения - вестибюль, парковку, входы и выходы до и сразу после безвременной кончины Сэма Спеллинга.”
  
  Грант повернулся к Глисону и сказал: “Немедленно вызовите сюда охрану больницы”.
  
  “Да, сэр”.
  
  Грант посмотрел на О'Брайена и указал на бумажный пакет для продуктов. “Эта сумка, Спеллинг сказал мне, что вещи в ней - это все, что у него осталось в мире. Затем он посмотрел на меня и сказал, что это все, что ему было нужно. Как будто он был самым счастливым парнем на планете. Вероятно, остатки эндорфинов после его предсмертного путешествия и исповеди отцу Каллахану. Спеллинг казался персонажем того старого фильма ... ну, вы знаете - того, с Джимми Стюартом - ”
  
  “Это замечательная жизнь”.
  
  “Да, это оно”.
  
  О'Брайен открыл бумажный пакет. Он высыпал содержимое на неубранную кровать. В сумке находилась одежда, выданная Департаментом исправительных учреждений Спеллинга, - пара брюк, синяя рубашка на пуговицах, белые носки и пара черных туфель на шнуровке. Там была маленькая Библия в коричневом цвете с потертыми страницами. О'Брайен открыл его. Со страниц упала старая фотография женщины и маленького мальчика. На выцветшем изображении женщина стояла с цветами в одной руке, другой рукой держа ребенка. Позади них была статуя ангела и много деревьев. Снимок, похоже, был сделан в парке.
  
  Грант сказал: “Я распоряжусь, чтобы вещи и комната были убраны утром”.
  
  О'Брайен ничего не сказал.
  
  “Шон, после того, как я бросил письмо в мешок, они пришли, чтобы вылечить его и дать успокоительное. Записка, которую он сложил как мог, словно пытался запечатать, могла быть письменным признанием для священника. Вот почему я подождал, пока он уснет, прежде чем вернуться, чтобы прочитать его. Подумал, что священник посетил и забрал это.”
  
  “Возможно, отец Каллахан и читал, но если этот охранник из Окружной прокуратуры прочитал его, тогда он знает личность преступника и любые подробности, которые Сэм Спеллинг раскрыл об убийстве. Охранник мог взять его, скопировать ... мог передать своему начальству, чтобы оно связалось с полицией ... или он мог решить шантажировать парня, как первоначально сделал Спеллинг. Может быть, он честный парень, который решил сделать что-то очень глупое ”.
  
  “Если бы он это сделал, с таким же успехом мог бы позвонить своему палачу”.
  
  О'Брайен пошарил вокруг и под матрасом. Он вытащил желтый блокнот из-за примятых подушек и скомканных простыней. Он приподнял верхний лист бумаги за край, включил прикроватную лампу и поднес бумагу к свету. Он исследовал обе стороны. “Это использованное написание на бумаге, не так ли?”
  
  “Да. Законного размера, в линию.”
  
  “Если нам повезет, мы могли бы что-нибудь из этого извлечь. Даже невооруженным глазом я вижу, где он оставил отпечаток на этом листе, особенно в первом абзаце или около того. Он либо был зол, когда писал это, либо его силы были лучше, когда он начал. Видишь, это более выражено в первой трети страницы? И если бы он упомянул там имя убийцы, мы могли бы его поймать ”.
  
  Грант посмотрел на страницу. “Я должен буду передать это в государственную криминалистическую лабораторию по этому поводу”.
  
  “У нас нет времени, Дэн. У меня есть контакт с ФБР. Она поможет. Но сначала я собираюсь повидаться с Чарли Уильямсом ”.
  
  Грант усмехнулся. “Наш человек в камере смертников. Держу пари, он будет очень рад тебя видеть ”.
  
  
  ДВАДЦАТЬ ВОСЕМЬ
  
  
  Центр безопасности больницы находился на втором этаже, скрытый в лабиринте коридоров. Два техника службы безопасности сидели перед сорока мониторами, которые вели прямую видеотрансляцию со всех этажей больницы - вестибюля, кафетерия, парковок и крыш.
  
  О'Брайен посмотрел на идентификационные местоположения, наложенные в нижней части каждого монитора. “Зачем следить за крышей?” он спросил.
  
  Человек за консолью сказал: “Чтобы определить прыгунов. Последние пару лет у нас двое парней совершали прыжки лебедями на улицу. Я рад, что они дважды заперли дверь на крышу ”.
  
  “Что у вас есть на нашего неуловимого священника между семью и восемью часами вечера?”
  
  “Я придумал это для тебя. Все цифровые. Хранится на нескольких довольно увесистых жестких дисках. Архивировано и удалено в конце десятидневных циклов. Это делается автоматически, если мы не скажем компьютерам сохранить это. Девятая камера засняла священника.”
  
  Мужчина нажал четыре кнопки, и в нижней части экрана появилось время суток. Это было рассчитано по военному времени, вплоть до секунды. О'Брайен, Грант и два других офицера службы безопасности молча наблюдали за происходящим. На экране они увидели медсестер, совершающих обход, уборщицу, размахивающую шваброй, семью, сгрудившуюся в дальнем конце коридора, и мужчину, одетого как священник, идущего к помощнику шерифа Тиму Глисону.
  
  О'Брайен наклонился к монитору, его глаза изучали каждую грань. Хотя изображения были цветными, снимок был слишком широким, чтобы разглядеть много деталей. Мужчина был одет в фетровую шляпу, воротник, темный церковный костюм и черные ботинки.
  
  О'Брайен изучал язык тела этого человека. Он не был оживлен. Движения более примирительные. Братская любовь. Кивок головой. Он переложил Библию из левой руки в правую и протянул руку, чтобы коснуться плеча помощника шерифа. “Не могли бы вы отойти примерно на пятнадцать футов, прежде чем он приблизится к помощнику шерифа?” О'Брайен спросил
  
  “Конечно”.
  
  “Ну вот, это прекрасно. Сыграйте в нее. Не могли бы вы подойти еще ближе?”
  
  “Некоторые. Камеры не имеют высокого разрешения. Вы увидите некоторую потерю качества, когда я нажму ”. Специалист по безопасности приблизил изображение. “Смотри”, - сказал О'Брайен, указывая. “Видишь это, Дэн?”
  
  “Что видишь?”
  
  “Преступник знает, что там есть камера, и эту камеру нелегко обнаружить. Он посмотрел на него всего на полсекунды. Вот почему он повернулся в профиль. Он перекладывает Библию из левой руки в правую - предполагается, что правой руке больно, помните? Он чешет левую щеку, пока говорит. Не хочет, чтобы по его губам читали. Не могли бы вы подойти поближе?”
  
  “Всего лишь зарубка”, - сказал техник. “Пиксели на картинке начинают расходиться”.
  
  “Это хорошо. Видишь это, Дэн?”
  
  “Я вижу его руку”.
  
  “Посмотри внимательнее. Я не знаю многих священников, которые женаты.”
  
  Дэн Грант наклонился к монитору. “Вау, он носит золотое кольцо”.
  
  “Интересно, знает ли хозяйка дома, что она спит с убийцей”.
  
  
  ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТЬ
  
  
  К тому времени, когда О'Брайен вернулся на пристань, было несколько минут третьего ночи, когда он шел по причалу к своей лодке, он мог видеть туман, поднимающийся над устьями рек, жутковато стелющийся по воде. Влажный ночной воздух нес аромат мангровых зарослей, соленой воды, ракушек и рыбы. Ничто не сдвинулось с места. Тишину можно было почувствовать. Это был один из редких случаев, когда О'Брайен мог слышать шум волн, разбивающихся за четверть мили от него. Прилив поднимался.
  
  Юпитер застонал, натягивая канаты в легком перетягивании каната с набегающим приливом. О'Брайен перешагнул через транец и оказался в кокпите. Пол был влажным, мокрым от обильной росы. Он отпер дверь салона, скинул ботинки и вошел.
  
  Макс села со своей кровати на кушетке в салоне. Ее хвост колотил по кожаной обивке. Она захныкала и слегка закашлялась, когда О'Брайен вошел в салон.
  
  “Привет, Макс. Ты держал оборону? Держу пари, Дэйв накормил тебя как принцессу, прежде чем ему пришлось пойти чинить сломанный ров, верно? Я скучал по тебе сегодня. Хочешь перекусить?”
  
  Макс потанцевал по кругу на диване, прежде чем спрыгнуть и вслед за О'Брайеном спуститься на две ступеньки в камбуз. В холодильнике он достал одну из двух последних бутылок "Короны" из упаковки из шести бутылок, которую он разделил две недели назад с Ником Кронусом.
  
  О'Брайен закинул в рот две таблетки аспирина и сделал большой глоток из бутылочки. Он попытался вспомнить, когда ел в последний раз. Он отломил кусочек сыра, нарезал луковицу, завернул сыр и лук в лаваш и сдобрил его острой горчицей. Он протянул Максу кусочек сыра.
  
  О'Брайен сел за маленький столик на камбузе. Он был физически истощен, почти слишком устал, чтобы есть. Но его разум продолжал прокручивать события, которые развернулись после того, как он получил звонок отца Каллахана. Сэм Спеллинг убит на своей больничной койке вооруженной охраной снаружи. Отец Каллахан убит в своей церкви с Богом внутри. О'Брайен подумал о послании на окровавленном полу. Он посмотрел на изображение с картинки, которую он сделал на свой мобильный телефон.
  
  Что это значит?
  
  Он откусил от своего сэндвича, дал Максу кусочек, открыл свой портативный компьютер, набрал Omega и нажал на ссылку, которая привела его на веб-страницу "Религии мира". Что касается греческой буквы Омега, то она гласила: Омега, последняя буква в греческом алфавите. Часто имеется в виду конец, что-то окончательное. Противоположность - это первая буква в греческом алфавите ", Альфа. Иисус использовал эти два символа, Альфу и Омегу, чтобы сказать: “Я есмь начало и Я есмь конец.
  
  О'Брайен потер тыльной стороной ладони подбородок. Щетина на ощупь была похожа на наждачную бумагу. Он набрал 666.
  
  “Два миллиона страниц. Это сужает круг поисков ”. Он отхлебнул пива и начал читать, его глаза пробежали первые несколько страниц. Он остановился и перечитал предложение: 666, часто называемое начертанием зверя. Впервые приписывается святому Иоанну в его описании Апокалипсиса, как видно из видения от Бога, когда святой Иоанн жил в изгнании.
  
  Ладно, подумал он, открывая вторую банку пива. Он обдумал информацию, пытаясь увидеть связь. ‘... и я - конец’. Одна половина притчи об Иисусе... и какой-то парень по имени Пэт ... или инициалы, P... A...T.
  
  
  ‘Святой Иоанн жил в изгнании’. О'Брайен уставился на предложение. Измените написание слова lived на обратное, и мы получим… дьявол... дьявол в изгнании.
  
  “Отец Каллахан, что вы пытались мне сказать?” Голос О'Брайена звучал хрипло. Его веки были тяжелыми, и он клевал носом. Он посмотрел на часы, слишком уставший, чтобы считать часы, оставшиеся в жизни Чарли Уильяма.
  
  Он попытался вернуться мыслями на одиннадцать лет назад, роясь в своей памяти в поисках обрывков, которые могли попасть в щели - мельчайших кусочков информации, которые он, возможно, пропустил в то время. Кто мог желать смерти Александрии Коул? И почему убийца всплыл на поверхность за несколько дней до свидания Чарли Уильяма со смертью? О'Брайен подумал о шансах, о времени, которое обычно требуется при типичном расследовании убийства. Затем он подумал о времени, оставшемся, чтобы доказать невиновность Чарли Уильяма. Что бы он сказал Уильямсу? Что он мог сказать? Как он вообще мог исправить неправильное? “Если я не усну, Макс, возможно, я смогу выследить этого ублюдка. Хочешь подышать свежим воздухом?”
  
  Она завиляла хвостом. Он выключил ноутбук и направился к двери салона, Макс последовал за ним в кабину пилотов. О'Брайен подобрал ее. Она лизнула его в лицо, когда он держал ее, и поднялась по ступенькам на мостик. Он расстегнул иллюминатор из айзингласса, сел в капитанское кресло, закинул ноги на пульт управления и допил свое пиво. Макс запрыгнула к нему на колени. Он почесал ее за ушами, полуприкрыв глаза.
  
  “Макс, что бы я делал без тебя, маленькая леди?” Она держала глаза закрытыми, пока О'Брайен говорил. “Где-то там есть плохой человек. Человеческая жизнь для него ничего не значит. Я должен найти его, и у меня заканчивается время. Я должен попытаться спасти жизнь другого человека. Это моя ответственность. Я скоро уезжаю ... Ты веди себя хорошо, и не позволяй Нику наливать пиво в твою миску, хорошо?”
  
  О'Брайен наблюдал, как с реки Галифакс спускается туман, покрывая мангровые острова и нависая над пристанью, подобно опускающимся облакам. Он мог видеть, как луч света от маяка Понс-Инлет вращается каждую минуту, его луч придавал туману кратковременную иллюзию размерности, плод воображения призраков, кружащихся над мачтами парусников, как будто танцующих марионеток-альбиносов тянули невидимые руки.
  
  Вскоре призраки исчезли, и начались настоящие кошмары. В своих снах О'Брайен видел мертвое тело Александрии Коул. Она лежала на своей кровати, на ее грудине и груди было семь ножевых ранений. Ее глаза уставились в потолок.
  
  Он увидел молодого Чарли Уильямса, выражение недоверия в его глазах, когда присяжные зачитывали обвинительный вердикт. Леденящие душу отголоски его просьб, когда два помощника шерифа выводили его из зала суда, его мать рыдала в заднем ряду, ее глаза были горячими и потерянными.
  
  О'Брайен увидел отца Каллахана, лежащего лицом вниз на холодном мраморе святилища. Его три пальца вытянулись, касаясь самого края приписки, написанной кровью. Его взгляд остановился на произведениях искусства в витражах, картинах спасения, освещенных прерывистым импульсом молнии. Образы освобождения, воплощенные в драматической трагедии, мелькают, как в немом кино, в расширенных зрачках неподвижных глаз отца Джона Каллахана.
  
  
  ТРИДЦАТЬ
  
  
  Макс первым услышал хриплый звук сдвоенных дизелей. Она высунула голову из-за консоли мостика, заглянула в открытое подзорное стекло и гавкнула один раз.
  
  “Эй, хот-дог!” - раздался голос с греческим акцентом, густым, как оливковое масло.
  
  О'Брайен открыл глаза. Он поудобнее устроился в капитанском кресле, теперь сожалея, что заснул на мостике. У него болела спина, мышцы между лопатками были напряжены, ступню покалывало от недостатка кровообращения.
  
  Макс завиляла хвостом, запрыгнула О'Брайену на колени и лизнула его усатый подбородок. “Макс, спасибо за поцелуй после пробуждения”, - сказал он, улыбаясь.” Он погладил ее по голове и опустил на пол мостика.
  
  Она посмотрела на него широко раскрытыми взволнованными карими глазами, подбегая к ступенькам, ведущим вниз, в кабину пилотов.
  
  О'Брайен стоял, щурясь от утреннего солнца, поднимающегося над Атлантическим океаном. Он посмотрел на часы. 7:39 утра.
  
  Осталось чуть больше семидесяти часов.
  
  “Привет, Шон”, - послышался греческий акцент. “У меня много морского окуня и люциана”.
  
  О'Брайен махнул в сторону Ника Крона, который с мастерством аргонавта привел в гавань свою 48-футовую рыбацкую лодку "Сент-Майкл". Кронос стоял в рулевой рубке "Святого Михаила", судна, построенного из морской породы, насчитывающей две тысячи лет. На нем были темные солнцезащитные очки, его кожа цвета креозота, копна вьющихся черных волос, уложенных ветром, густые черные усы и предплечья, похожие на окорока. Жизнь в море, вытаскивание сетей, якорных канатов, погружение за губками и преодоление штормов сформировали человека из стали. И в возрасте сорока трех лет Ник Кронос не проявлял никаких признаков замедления. Он усердно работал . Играл жестче. Он улыбнулся одними глазами. О'Брайен однажды спас Нику жизнь, долг, который, как сказал Ник, он будет чтить вечно.
  
  О'Брайен взял Макс под мышку и понес ее вниз по ступенькам в кабину пилотов. Он направился к причалу Ника, который находился на противоположной стороне лодки Дейва Коллина.
  
  Ник вывел "Сент-Майкл" на скользкую полосу так легко, как нью-йоркский таксист может припарковаться параллельно. Он выключил дизели и плавно остановил двадцатитонную лодку.
  
  О'Брайен помог привязать лодку ко второй свае. Макс бегала взад и вперед по причалу, ее глаза бегали от возбуждения, кончик ее маленького языка был высунут, когда она тяжело дышала от утренней влажности.
  
  Ник сдвинул солнцезащитные очки на макушку. “Шон, ты ужасно выглядишь”.
  
  “И тебе тоже доброго утра”.
  
  “Тебя кто-нибудь катал? Забирай свои деньги или что, чувак?”
  
  “Нет, Ник. Ничего подобного”.
  
  “Ты завязываешь одну без того, чтобы старина Ники присоединился к тебе, да?” Ник посмотрел на О'Брайена, его глаза были игривыми, брови изогнуты дугой, а в уголке рта торчала зубочистка. Он опустился на колени, чтобы поднять Макса. “Хот-дог, я скучаю по тебе, когда ухожу в море, почти так же сильно, как по двуногим дамам. И даже когда я здесь, я вижу тебя недостаточно. Скажи своему папе, Шон, чтобы он чаще брал тебя с собой в доки, дааа.”
  
  Макс завиляла хвостом и лизнула щетину Ника с проседью и перцем. “Я забираю тебя сейчас, потому что знаю, что ты не помочишься на меня. Шон, помнишь тот раз, когда я держал хот-дог над головой? Мы были на твоей яхте, я танцевал с ней греческий танец, и она обмочила мне всю руку ”.
  
  “И если ты не хочешь повторения, не забирай ее. Она еще не добралась до травы ”.
  
  Ник рассмеялся. “Она заставила меня прыгнуть в залив. Я не знал, что чище - пристань для яхт или пи-пи маленького Макса ”. Он усадил Макса обратно на скамью подсудимых. “Давай поедим. В таком виде ты не смог бы остаться без завтрака”.
  
  “Ник, у меня не так много времени. У меня есть...”
  
  “Тебе нужно поесть, чувак. Ты должен научиться больше расслабляться. Я встретил девушку, и у нее такая великолепная сестра. Большие сиськи и...”
  
  “Отец Каллахан был убит прошлой ночью”.
  
  “Что?”
  
  “Убит”.
  
  “Убит?”
  
  “Убит в церковном святилище”.
  
  Ник осенил себя крестным знамением. Его рот приоткрылся, звук, похожий на кашель, затерялся в сухожилиях его горла.
  
  О'Брайен сказал: “Свидетелей не было. Я пытаюсь найти, кто это сделал ”.
  
  Ник посмотрел на воду, затем снова на О'Брайена. Он потер усы большим пальцем, улыбка исчезла из уголков его рта. “Не могу в это поверить. Я помню, как священник пришел в доки. Я чистил рыбу, когда он спросил меня, где твоя лодка. Я рассказал ему, а затем попросил его благословить мою лодку. Он произнес небольшую молитву и сказал, что в следующий раз он принесет святую воду. Вы двое должны были отправиться на рыбалку, но начался шторм, и вы пили ирландское виски с отцом. Я принес немного узо. Мы играли в карты, на гитаре и спели несколько хороших мелодий. Дейв Коллинз тоже был там ”.
  
  “Я помню”.
  
  “Копы знают, кто его убил?”
  
  “Нет, но это связано со старым делом”.
  
  “Какое дело, Шон... твое?”
  
  “У меня нет времени вдаваться в подробности. Но это всплывает из старого дела, которое у меня было в Майами много лет назад. За последние двадцать четыре часа погибли два человека: отец Каллахан и мужчина, который признался ему в убийстве одиннадцать лет назад.”
  
  “Этот человек кого-то убил?”
  
  “Нет, но он знал, кто это сделал. И в предсмертной исповеди он сказал отцу Каллахану. Каким-то образом убийца узнал и убил и парня, который признался, и отца Каллахана. Что еще хуже, заключенный в камере смертников будет казнен через несколько дней, если я не смогу доказать, что он не совершал убийство одиннадцать лет назад ”.
  
  Ник покачал головой. “Неудивительно, что ты выглядишь как черт, ты же там живешь”.
  
  “Мне нужно выгулять Макса, принять душ и отправиться в путь. Отец Каллахан оставил послание на полу церкви, где он умер. Он нацарапал что-то своей собственной кровью”.
  
  “Что?”
  
  “Он написал число шесть-шесть-шесть, нарисовал круг, греческую букву Омега и буквы P-A-T. Ник, ты вырос в Греции. Через несколько минут расскажите мне все, что вы знаете об Омеге ”.
  
  
  ТРИДЦАТЬ ОДНО
  
  
  Дейв Коллинз сидел в выцветшем парусиновом шезлонге на яхте Ника и потягивал из кружки черный греческий кофе. Он выглянул за бортик и увидел приближающегося О'Брайена с Максом, трусящим по причалу позади него.
  
  О'Брайен сказал: “Спасибо, что позаботился о Макс и поместил ее в Юпитер перед тем, как уехать. Вы устранили протечку в водопроводе вашей дочери?”
  
  “После некоторых проб и ошибок. Спал в моей одежде на ее диване. Ты был прав. Вы сказали, что следующей целью может стать отец Каллахан. Ник рассказал мне, что произошло. Мне так жаль это слышать. Хотя я встречался с ним всего один раз на вашей яхте, он был из тех людей, которые заставляли вас чувствовать, что вы знали его долгое время ”.
  
  - Крикнул Ник с камбуза. “Шон, приготовь кофе. Я готовлю рыбу с яйцами”.
  
  Макс гавкнул один раз и метнулся к камбузу, следуя за запахами жареной рыбы, сыра фета и черных оливок. “Доброе утро, хот-дог”, - сказал Ник, бросая Максу маленький кусочек рыбы.
  
  О'Брайен посмотрел на Дэйва и покачал головой. Он сказал: “Никаких зацепок, по крайней мере пока”.
  
  “Как он был убит?”
  
  “Застрелен до смерти”.
  
  Дэйв обхватил обеими руками большую кружку и вдохнул пар от кофе. “Ты предвидел, что это произойдет”.
  
  “Но я не смог добраться туда достаточно быстро, чтобы предотвратить это”. О'Брайен рассказал Дейву все, что смог вспомнить. Он подробно описал место преступления и последний разговор с отцом Каллаханом с ним.
  
  Дэйв молчал, его мозг работал. Он допил свой кофе и сказал: “Послание, отец Каллахан left...it оно там... где-то. Мне интересно, почему он не попытался написать что-нибудь более определенное. Имя убийцы, если он знал его, описание внешности. Вам не нужно взламывать код, чтобы спасти жизнь Чарли Уильяму. Тебе нужны доказательства. Я вижу, как окружной прокурор спрашивает: ‘Какая связь с Чарли Уильямсом?”"
  
  - Крикнул Ник с камбуза. “Еда готова”.
  
  Мужчины сели за маленький столик и ели кусочки морского окуня, обжаренные в оливковом масле и смешанные с яичницей-болтуньей, сыром фета и луком. Ник разлил темный кофе в три чашки и сказал: “Я молюсь за отца Каллагана. Господь, помоги нашему другу Шону О'Брайену найти человека, который сделал эту ужасную вещь с одним из твоих учителей ... аминь”. Ник осенил себя крестным знамением и отправил в рот большую ложку яичницы. “Я бы не отказался от ”Кровавой мэри"".
  
  О'Брайен ничего не сказал.
  
  Дэйв сказал: “Аминь”. Он отхлебнул кофе и откинулся на спинку деревянного барного стула. “Шон, я помню отца Каллахана как превосходного историка искусства и человека с острым слухом к лингвистике. В этом последнем сообщении есть что-то, связанное с его опытом ”.
  
  “Что ты имеешь в виду?” О'Брайен спросил
  
  “Вы сказали, что последнее, что написал отец Каллахан, было шесть-шесть-шесть, буква Омега, круг с чем-то, что могло быть или не быть его попыткой изобразить женский профиль, и буквы П — А - Т-Т размазались, указывая, что в этот момент он потерял сознание”.
  
  Ник задумчиво прожевал свою еду и сказал: “Жутковатая штука. Шесть-шесть-шесть - это из Библии, знак зверя. Омега, ну, в Греции это наше последнее письмо - двадцать четвертое письмо. Но это больше, чем просто письмо. Подобно Альфе, которая представляет начало, Омега означает конец чего-либо. Конец любви. Жизнь. Конец времен, неважно. Пропало, чувак. Пуф! Может быть, именно поэтому отец Каллахан написал это ... в конце своей жизни ”.
  
  “Но это не объясняет другие вещи, которые ему удалось нацарапать”, - сказал Дейв. “Попробуем ли мы прочитать это слева направо, как чтение предложения, или символы и буквы символизируют целую картину, которая укажет вам прямо на убийцу? Шон, ты можешь набросать это на этом бумажном полотенце, так близко, как ты можешь вспомнить, как отец Каллахан написал послание?”
  
  “Я могу сделать кое-что получше этого. Я воспользовался своим мобильным телефоном, чтобы сфотографировать то, что отец Каллахан написал на полу святилища. Я могу отправить его вам по электронной почте прямо отсюда. На большом экране компьютера это могло бы облегчить чтение ”.
  
  Когда О'Брайен потянулся к телефону на поясе, он начал звонить.
  
  “Это всегда происходит, когда ты достаешь свой телефон?” - спросил Дэйв, откусывая от рыбы, яиц и сыра, завернутых в теплый лаваш.
  
  О'Брайен посмотрел на идентификатор вызывающего абонента. Он не узнал номер.
  
  “Шон, это Дэн Грант. Судмедэксперт подтверждает то, на что указала камера наблюдения, когда мы увидели, как фальшивый священник входит в комнату Сан-Спеллинг. Правописание было затруднено. У нас на свободе очень умный и чрезвычайно опасный убийца ”.
  
  
  ТРИДЦАТЬ ДВА
  
  
  О'Брайен посмотрел на Дейва, который поднял брови. Детектив Грант продолжил по телефону: “Обычно я бы не стал дважды думать о чем-то подобном, но при данных обстоятельствах ...”
  
  “Что у тебя есть, Дэн?”
  
  “Охранника зовут Лайл Джонсон. Пытался связаться с ним в Департаменте исправительных учреждений. Начальник сказал, что Джонсон работает в первую смену с семи утра до трех часов дня, сегодня утром он не вышел на работу. Супер говорит мне, что Джонсон всегда пунктуален. Но сегодня никакого звонка. Нет, ничего”.
  
  “Вы пытались дозвониться до дома Джонсона, может быть, до его жены?”
  
  “Я позвонил ей. Получил не так уж много.”
  
  “Что она сказала?”
  
  “Не так уж много. Она говорила так, словно принимала какое-то сильное лекарство или выпила слишком много. Но она тоже сказала кое-что странное ”.
  
  “Что?”
  
  “Сказала, что собирается подать заявление о пропаже человека ... но она знала, что департамент ничего не предпримет, пока ее муж не будет отсутствовать сорок восемь часов. Я сказал ей, что она была права. Затем, ни с того ни с сего, она рассмеялась. Это был болезненный смех, понимаете, что я имею в виду? Такое, которое кажется фальшивым и неправильным ”.
  
  “Я знаю, что ты имеешь в виду”.
  
  “Она сказала, что с таким же успехом может пропустить сообщение о пропаже людей и подождать, пока они найдут его тело, потому что она знала, что он не вернется домой живым”.
  
  “Ты спросил ее почему?”
  
  “Она сказала, что это было просто чувство, которое у нее было”.
  
  “Был ли звонок записан на пленку?”
  
  “Все наши звонки записываются. Почему?”
  
  “Потому что она, возможно, обвинила себя в убийстве”.
  
  “У нас нет тела. И я сомневаюсь, что она убила своего мужа ”.
  
  “Я тоже”, - сказал О'Брайен. “Но она, очевидно, говорила с ним ... И он, очевидно, что-то ей сказал. Если ему удалось прочитать письмо Спеллинга или подслушать признание Каллахана, то он может знать имя преступника. Возможно, он пытался связаться с ним, чтобы заключить финансовую сделку, как это сделал Спеллинг ”.
  
  “А если бы он это сделал?”
  
  “Тогда он мог бы быть мертв как Спеллинг. Тебе нужно поговорить с ней сейчас. Если она думает, что может быть причастна к исчезновению своего мужа, она просто может рассказать нам все, что он ей сказал. Проверьте записи телефонных разговоров, банковские счета. Посмотрим, была ли у Джонсона вероятная причина связаться с преступником, тогда мы на шаг ближе к поиску этого парня ”. О'Брайен посмотрел на свои часы. “У нас есть шестьдесят девять часов, чтобы остановить казнь невинного человека. Когда я был детективом, как вы, я бы проводил расследование по правилам, руководствуясь интуицией и умом. В этом расследовании у нас не так много времени, чтобы отследить зацепки.”
  
  “Что ты хочешь сказать, Шон?”
  
  “Я говорю, что если мы не получим что-то очень быстрое, возможно, прочтение отпечатка из газеты Сэма Спеллинга или имени, которое Лайл Джонсон, возможно, дал своей жене…Чарли Уильямс все равно что мертв.” О'Брайен сделал паузу. “Дэн, я говорю тебе это, потому что мы работали вместе. Я доверяю вам - доверяю вашей уверенности. Мне понадобится твоя помощь”.
  
  “Без проблем, но что вы имеете в виду?”
  
  “Возможно, мне придется заставить некоторых людей говорить. Это будет самый быстрый путь к истине. Мне не нравится действовать таким образом, но если я этого не сделаю, Уильямс умрет. Я не могу позволить этому случиться ”.
  
  Дэн сказал: “Я собираюсь допросить жену Джонсона. Где ты будешь?”
  
  “В тюрьме. Пришло время мне поговорить с Чарли Уильямсом ”.
  
  
  ТРИДЦАТЬ ТРИ
  
  
  Старк, штат Флорида, является одной из столиц смерти в Америке. В Старке находится тюрьма штата Флорида, место, где смертная казнь оспаривалась и оставалась в силе больше раз, чем в любой тюрьме Америки. Некоторые из наиболее известных людей, перечисленных в списке погибших, включают Теда Банди и женщину-серийного убийцу Эйлин Уорнос.
  
  Охранникам департамента исправительных учреждений потребовалось около пятнадцати минут, чтобы привести Чарли Уильямса на встречу с О'Брайеном. Его сопровождали три охранника, по одному с каждой стороны и один позади него. Чейнс сократил свой шаг до минимума. Его руки были скованы наручниками.
  
  О'Брайен почти не узнал Уильямса. В его походке чувствовалось недоверие к языку его тела. Подозрительные глаза. Плечи округлены. Тощие. Его дух теперь не более чем оборонительная позиция. Одиннадцать лет в тюрьме - одиннадцать лет в камере смертников - превратили неотесанного фермерского парня из Северной Каролины в мужчину с жестким лицом и встревоженными глазами.
  
  Оба мужчины заняли места напротив бесконтактного стекла. О'Брайен мог видеть поблекший шрам, идущий от левой стороны лба Уильяма, исчезающий в его редеющих волосах, поседевших раньше времени.
  
  О'Брайен первым поднял трубку, похожую на телефонную. Уильямс сидел, уставившись сквозь толстое стекло. Наконец, он медленно поднял трубку.
  
  О'Брайен сказал: “Я рад, что ты согласился встретиться со мной, Чарли, как ты держишься?”
  
  “Как ты думаешь, как я держусь?”
  
  “Посмотри...”
  
  “Какого хрена ты хочешь, О'Брайен?”
  
  “Чтобы спасти твою жизнь”.
  
  “Вы немного опоздали, детектив”.
  
  “Я больше не детектив”. “Тогда кто ты, черт возьми, такой? Почему ты здесь?” “Я верю, что ты не убивал Александрию Коул”. Уильямс издевательски рассмеялся. “Тебе потребовалось всего одиннадцать лет, чтобы понять это?”
  
  “Была допущена ужасная ошибка. Я хочу, чтобы вы знали, что я чувствую себя ужасно из-за этого. Доказательства были настолько убедительными. Я хочу сказать тебе, как я сожалею о ...”
  
  “Чушь собачья, чувак! Ты хотел, чтобы я был здесь. Это из-за вас, детектив О'Брайен, я здесь. Это из-за тебя меня избили, дважды ударили ножом, изнасиловали, а теперь они собираются воткнуть иглы в мои вены и позволить яду медленно выводить из строя мои органы. И все потому, что ты хотел еще одного закрытого дела ”.
  
  “У тебя есть полное право злиться. Но послушай меня секунду. Пожалуйста. Просто послушай. У нас нет времени...”
  
  “У нас нет времени! Что ты...”
  
  “Я говорю, что мы - ты и я, должны остановить эту казнь. Я знаю, что ты не убивал Александрию. Чтобы освободить тебя, мне понадобится твоя помощь”.
  
  “Оставь меня, блядь, в покое! Что ты сделал, нашел Бога или что-то в этом роде, а?”
  
  “Нет, я нашел двух человек мертвыми”.
  
  Сухие губы Чарли Уильяма приоткрылись. Глаза, наполненные замешательством. “Что?”
  
  “Два человека мертвы. Общим у них было вот что: они знали, кто убил Александрию. Один из них был священником, моим близким другом. Другой был заключенным. Вы знали Сэма Спеллинга?”
  
  Уильямс долго молчал. Его глаза сфокусировались на наручниках вокруг его запястий. Затем он посмотрел через стекло на О'Брайана. “Сэм Спеллинг. Парень, которого застрелили, когда его везли давать показания по делу о кокаине?”
  
  “Это тот самый”.
  
  “Я видел его поблизости. Он общался с большим количеством подонков, чем мне было комфортно ... Не то чтобы у вас была хорошая компания нормальных людей в этом гадюшнике ”.
  
  “Расскажите мне о правописании. Он когда-нибудь разговаривал с тобой? Можете ли вы вспомнить разговоры ... что-нибудь о вашем прошлом или о его? Он подталкивал тебя к убийству?”
  
  Уильямс задумался, его глаза искали. “Одна вещь, о которой никто на самом деле не говорит в тюрьме, это то, почему они попали сюда. Сексуальные извращенцы, те, кто растлевает детей, они узнают о них. Но остальные ... все невиновны, верно?” Уильямс усмехнулся.
  
  “Подумай!” О'Брайен почти кричал, смущенный своим тоном. “Можете ли вы вспомнить что-нибудь, о чем случайно упомянул Спеллинг, или что-то, что вы могли бы сказать, что может дать мне ключ к разгадке того, кто убил Александрию?”
  
  “Иногда я замечал, что Орфография смотрит на меня, когда они разрешали мне немного потренироваться. Думал, что он собирается зарезать меня. Итак, однажды я спросил его, в чем заключалась его сделка. Он сказал, что я выгляжу так, будто мне здесь не место. Сказал мне, что его мать заставляла его читать Двадцать третий псалом, когда ему было четыре. Он сказал, что если я запомню это, поверю в это, то ни за что не останусь один, когда меня будут привязывать к каталке ”.
  
  “Чарли, Сэм Спеллинг знал, кто убил Александрию”.
  
  “Откуда он узнал?”
  
  “Он видел, как настоящий убийца прятал оружие. Спеллинг шантажировал убийцу ”.
  
  Уильямс был спокоен. Он закрыл свое "да" и глубоко вздохнул. “Почему я?”
  
  “На исповеди у смертного одра он сказал священнику, что ты невиновен. Священник попросил его сделать заявление в письменном виде.
  
  Орфография изменилась. Он был убит”.
  
  “Я слышал, что он умер от стрельбы. Застрелен, чтобы он не мог давать показания ”.
  
  О'Брайен рассказал Уильямсу, почему он считает, что Спеллинг был убит, и добавил: “Преступник обнаружил, что Спеллинг раскрыл священнику свою личность и местонахождение орудия убийства. Спеллинг умер на больничной койке, восстанавливаясь после операции. И преступник затем покинул больницу, пошел в церковь и убил отца Джона Каллахана ”.
  
  “Как убийца Алекса вышел на свободу после стольких лет, чтобы расправиться с Спеллингом и этим священником?”
  
  “Отец Каллахан сказал, что охранник, парень прямо отсюда, назначенный для перевозки Спеллинга, подслушал часть исповеди в отделении неотложной помощи. Я полагаю, что он украл заявление, которое Спеллинг написал для отца Каллахана, и он связался с преступником.”
  
  “Зачем ему это делать?”
  
  “Чтобы шантажировать его или ее”.
  
  “Итак, давайте снимем с меня эти железные браслеты и позволим мне уйти отсюда”.
  
  “Мне нужно что-нибудь, что я мог бы отнести окружному прокурору. Некоторые вещественные доказательства, которые докажут, кто на самом деле убил Александрию ”.
  
  “Из-за тебя умирают два человека’, что тебе еще нужно?”
  
  “Но я не могу напрямую связать их с убийством Александрии. Тот факт, что Спеллинг вступил с вами в контакт, показывает, что где-то в глубине души его беспокоило чувство вины ”.
  
  “Да, но, очевидно, недостаточно, чтобы сказать кому-либо, что я невиновен”.
  
  “Чарли, вспомни время смерти Александрии. Ограничивалась ли она тобой тогда? Может быть, упомянуть что-то, что ее беспокоило? Пугаешь ее?”
  
  “Не совсем. Но ее концентрация внимания казалась другой ”.
  
  “Каким образом?”
  
  “Я не знаю, вроде как она все время оглядывалась через плечо”.
  
  “Как вы думаете, она боялась своего менеджера Джонатана Руссо?”
  
  “Он определенно использовал ее, как клещ в ухе кобылы. Я ненавидел этого ублюдка ”.
  
  “Я не знаю, зачем Руссо убивать кого-то, кого он использовал в качестве денежного потока”.
  
  “Алекс сказал мне, что она увольняет его. У нее был новый агент в Нью-Йорке ”.
  
  Уильямс использовал тыльную сторону своей левой руки в наручнике, чтобы вытереть пот со лба. Он сказал: “С тех пор, как я здесь, они казнили семерых мужчин и одну женщину. Все, кого они вывели из своих камер, были напуганы до смерти. Ты можешь запомнить любой стих из Библии, какой захочешь, но когда тебя привязывают, они открывают эти занавески, чтобы другие могли наблюдать, как ты испускаешь последние вздохи. Все, что действительно имеет значение, О'Брайен, это то, кем ты являешься внутри. Вы можете вытатуировать библейский стих на внутренней стороне ваших век. Но если это не в вашем сердце - не какая-нибудь ерунда в поисках Бога в последнюю минуту, тогда вы вполне могли бы занять место за столом дьявола. Теперь меня принесут в жертву в месте, которое благословил дьявол - в камере казней. И я невиновен!”
  
  О'Брайен покачал головой. “Я знаю, что это так, и я собираюсь вытащить тебя отсюда”.
  
  “Как, чувак? Мне осталось жить шестьдесят семь часов! Они советуют мне решить, что я хочу на свой последний обед. И знаешь что, О’Brien...it в общей сложности не может быть больше двадцати долларов. Мой адвокат сдался. Он сказал моей маме, что поможет с организацией похорон. Итак, что, черт возьми, ты собираешься сделать, чтобы государство не убило меня? Скажи мне, а?”
  
  “Я очень, очень сожалею о том, что с тобой случилось. Я собираюсь сделать все, что в моих силах, чтобы исправить ужасную ошибку. Если ты можешь придумать что-нибудь, что могло бы ...
  
  “Я не могу даже думать, О'Брайен! Не могу уснуть. Мне страшно, чувак. И я невиновен!” Из глаз Уильяма потекли слезы.
  
  О'Брайен сказал: “Я найду, кто это сделал”.
  
  “Чушь собачья, чувак! У тебя есть шестьдесят семь часов, прежде чем они отравят меня. Как вы собираетесь найти убийцу за шестьдесят семь часов? Да? Скажи мне? Тебе потребовалось одиннадцать лет, чтобы узнать, что я этого не делал. Что, черт возьми, ты можешь сделать за шестьдесят семь часов?”
  
  О'Брайен ничего не сказал.
  
  “Скажи мне, О'Брайен!” Уильямс закричал. “Ты собираешься работать так же усердно, чтобы вытащить меня, как ты это делал, чтобы втянуть меня внутрь?” Он бросил трубку, смаргивая выступившие на глазах слезы, нижняя губа дрожала, в уголке рта скопилась слюна. Двое охранников подбежали и подняли его, пинками, с металлического стула. Когда Уильямса тащили обратно в камеру смертников, О'Брайен слышал, как он кричал: “Я любил ее! Я любила Алекса! Что ты собираешься теперь делать, О'Брайен! Скажи мне!”
  
  
  ТРИДЦАТЬ ПЯТЬ
  
  
  Отъезжая, О'Брайен мог видеть в зеркале заднего вида белые здания, вышки охраны и колючую ограду тюрьмы штата Флорида. О'Брайен достал свой мобильный телефон и позвонил в справочную. “Соедините меня, пожалуйста, с офисом генерального прокурора Флориды”.
  
  “Ждите этого номера”.
  
  Его переводили три раза, прежде чем О'Брайен добрался до исполнительного помощника генерального прокурора. “Могу ли я вам помочь?”
  
  О'Брайен объяснил, почему он звонит.
  
  “Подождите, пожалуйста”.
  
  Прослушав более одной минуты записанное на пленку сообщение от губернатора, помощник вернулся на линию. “Генеральный прокурор Биллингсли находится на совещании. Затем у него заседание кабинета. Могу я записать номер?”
  
  “Время Чарли Уильямса на исходе. Если генеральный прокурор занят, пожалуйста, соедините меня с заместителем генерального прокурора ”.
  
  “Подождите, пожалуйста”, - теперь ее голос был взволнованным.
  
  “О'Брайен прослушал записанное послание губернатора, в котором обсуждались его достижения в области образования и создания рабочих мест. Затем на линии раздался мужской голос: “Карл Ривера, могу я вам помочь?”
  
  “Вы заместитель генерального прокурора?”
  
  “Нет, но я помощник прокурора в этом офисе”.
  
  О'Брайен боролся с желанием выбросить сотовый телефон из окна джипа. “Я буду кратким и по существу”.
  
  Помощник прокурора слушал, не прерывая. Он сказал: “Мистер О'Брайен, какими бы трагичными ни были убийства, это не входит в компетенцию или юрисдикцию этого офиса вмешиваться. Первоначальное дело рассматривалось в Майами. Я бы посоветовал вам начать с этого ”.
  
  “Генеральная прокуратура первой рассматривает апелляцию по делу о смертной казни”.
  
  “Действительно, но это не апелляция. Это отсрочка исполнения приговора. Только губернатор может издать такой приказ ”.
  
  “Я прослушивал его записанное на пленку сообщение каждый раз, когда кто-то в вашем офисе переводил меня в режим ожидания. Оставайтесь на линии и соедините меня с офисом губернатора ”.
  
  “Я могу это сделать, но я также могу сказать вам, что губернатора Оуэнса нет в стране. Он в Саудовской Аравии с ознакомительной поездкой.”
  
  “Факты в этом деле означают смерть для невиновного человека. Губернатор должен это знать. СМИ могли бы устроить день открытых дверей, пока он в отъезде. Я оставляю тебе номер своего мобильного. Мне нужно поговорить с генеральным прокурором. Он может, по крайней мере, изучить новые разоблачения по делу и позвонить губернатору. У нас есть спутники и телефоны; все, что требуется, - это чтобы кто-то позвонил ”.
  
  “Какой у вас номер, мистер О'Брайен?”
  
  О'Брайен отдал его ему, отключился и немедленно позвонил в штаб-квартиру ФБР в Майами. Пока его соединяли, он думал о том, что сказал помощник генерального прокурора. И он задался вопросом, как кабинет министров может проводить заседание без присутствия губернатора. “Специальный агент Майлз”, - произнес голос на линии.
  
  “Лорен, это Шон О'Брайен, как дела, как?”
  
  “Будь я проклят ... если это не Шон О'Брайен ... Возможно, лучший увольняющийся из полиции Майами-Дейд. Чему я обязан такой привилегией? Последний раз, когда вы всплыли, было дело Мигеля Сантаны. После того, как вы двое встретились, мы так и не нашли даже следов его тела ”.
  
  “И я тоже провел семь дней в больнице. Лорен, я не просил расследовать дело Сантаны, но у меня не было выбора. У меня также нет выбора в другом очень срочном деле. На этот раз мне могла бы понадобиться ваша помощь ”.
  
  О'Брайен услышал, как она быстро вдохнула. “Я не знаю. Чего ты хочешь?”
  
  “Я кое-что несу тебе. У меня нет времени объяснять по телефону. Я сегодня вылетаю рейсом в Майами. Я зайду к тебе в офис этим ...”
  
  “Подожди минутку, Шон...”
  
  “Лорен, пожалуйста. Это действительно вопрос жизни и смерти. Я отправляю по электронной почте фотографию сообщения, оставленного кровью, которую я сделал ”.
  
  Она вздохнула и сказала: “Я буду здесь”.
  
  “Спасибо, Лорен”. О'Брайен повесил трубку и позвонил в полицию Майами по поводу Рона Гамильтона.
  
  “Детектив Гамильтон, отдел по расследованию убийств”.
  
  “Рон, это Шон”.
  
  “Привет, старина. Предполагается, что ты должен двигаться дальше со своей жизнью. Разве ты уже не преподаешь в Калифорнийском университете или не управляешь чартерным рыболовным судном?”
  
  “Я бы хотел. Помните убитую супермодель Александрию Коул?”
  
  “Конечно, как ты можешь забыть потерю и такое лицо, как это?”
  
  “Парень, которого я арестовал и осудил, этого не делал”.
  
  “Что?”
  
  О'Брайен кратко изложил Гамильтону события, а затем сказал: “Я объясню больше, когда доберусь туда. Сегодня я сажусь на самолет в Майами. Мне нужна большая услуга ”.
  
  “Назови это”.
  
  “Достань для меня старые материалы по делу”.
  
  “Шон...”’
  
  “За последние двадцать четыре часа умерло два человека. Оба знали имя настоящего убийцы. Чарли Уильямса готовят к уколу. Тюремный охранник, который, возможно, знал удостоверение личности убийцы, пропал. Дон Гилдер все еще окружной прокурор?”
  
  “Гилдер ушел в отставку. Стэнли Розен взял верх.”
  
  “Розен, я помню это имя. Гилдер был первоначальным обвинителем. Не могли бы вы немедленно провести меня к Розену?”
  
  “Посмотрим, что я могу сделать. Но лучше бы это было что-то, во что мы могли бы вонзить зубы, потому что, если это не так, змея укусит именно меня ”.
  
  “Хорошо. Рон, еще кое-что. Я отправляю посылку ночью к тебе домой ”.
  
  “Что в нем?”
  
  “Мой пистолет”.
  
  
  ТРИДЦАТЬ ШЕСТЬ
  
  
  Окружной прокурор округа Дейд, Флорида, сказал, что может уделить Шону О'Брайену пятнадцать минут. О'Брайен думал об этом, когда парковал свой взятый напрокат джип в окружном гараже и поднимался на лифте на одиннадцатый этаж.
  
  “Пятнадцать минут”, - сказал Рон Гамильтон. “Это все, что я смог передать тебе в срочном порядке, Шон”. Гамильтон должен был давать показания в суде и не мог встретиться с О'Брайеном до пяти. О'Брайен посмотрел на часы, когда поднимался на лифте на одиннадцатый этаж. Осталось шестьдесят два часа.
  
  Кабинет окружного прокурора был обставлен в естественных тонах, в вестибюле было много растений, фотографии в рамках со зданием суда округа Дейд и судьями Верховного суда Флориды. В нем чувствовалась подавленность. Молодые адвокаты в темных костюмах ходили из одного зала в другой. Некоторые останавливались у стойки администратора, чтобы забрать сообщения и взять мятную конфету из серебряной чаши, которая стояла рядом с небольшими стопками визитных карточек.
  
  “Мистер Розен примет вас сейчас, мистер О'Брайен”, - сказала миниатюрная секретарша в перерыве между тихим жужжанием входящих звонков. Она указала направо: “Это в конце коридора налево ... двойные двери”.
  
  О'Брайен последовал ее указаниям и встретился с секретарем Розен, женщиной с теплой улыбкой. Она сказала: “Прямо сюда, мистер О'Брайен”.
  
  Окружной прокурор Стэнли Розен не потрудился встать из-за своего массивного стола, когда О'Брайен вошел в его кабинет. О'Брайен узнал Розена. Ему было за пятьдесят.
  
  Его волосы, теперь полностью седые, разделены на пробор с левой стороны в мальчишеском стиле. У него был глубокий загар моряка. О'Брайен вспомнил Розена как одного из государственных обвинителей по делу об убийстве женщины, которая шесть раз выстрелила в своего мужа, причем последний выстрел пришелся ему в пах. Она была жертвой жестокого обращения более двадцати лет.
  
  Розен печатал на клавиатуре своего компьютера, один раз подняв глазаи одарив О'Брайена беглой улыбкой. “Мистер О'Брайен, пожалуйста, присаживайтесь. Буду с тобой буквально через мгновение”.
  
  Секретарша ушла, тихо прикрыв за собой дверь. О'Брайен сидел в одном из двух кресел перед большим столом. Он посмотрел на фотографии Розен в рамках с губернатором Оуэном, мэром Майами, и одну фотографию с актером Сильвестром Сталлоне на турнире по гольфу.
  
  Розен перестал печатать. “Рон Гамильтон упомянул, что это срочно. Сказал, что ты объяснишь. Я помню некоторые из самых ярких моментов вашей карьеры в полиции Майами-Дейд, у вас, казалось, был отличный послужной список при арестах и вынесении обвинительных приговоров. Я также припоминаю сообщения СМИ о том, что отдел внутренних расследований расследует некоторые утверждения о ненадлежащих методах допроса и ареста, которые вы могли использовать, а могли и не использовать. Связана ли ваша поездка в этот офис с этим?”
  
  “Если вы спрашиваете меня, является ли одно из моих обвинений основанием для предъявления иска округу за что-то, ответ - нет”. О'Брайен наклонился вперед в кресле. “За последние тридцать пять часов в округе Волусия произошло два убийства”.
  
  “Какое это имеет отношение к Майами-Дейд?”
  
  “Убийства являются прямым результатом ареста и осуждения за убийство в округе Дейд одиннадцать лет назад. Осужденный, Чарли Уильямс, невиновен. Он был признан виновным после того, как я арестовал его за убийство его бывшей девушки, Александрии Коул ”.
  
  “Что бы вы хотели, чтобы этот офис делал, мистер О'Брайен?”
  
  О'Брайен рассказал Розену подробности событий, включая его встречу с Чарли Уильямсом. В заключение он сказал: “Дело необходимо возобновить и начать совершенно новое расследование, чтобы найти настоящего преступника. Я не думаю, что он закончил убивать. Охранник окружного прокурора не найден, и он является прямой связью между убийцей и тем, что случилось с отцом Каллаханом и Сэмом Спеллингом.”
  
  “Но вы не можете этого доказать”.
  
  “Я так и сделаю”.
  
  “Мне нужно больше”.
  
  “Ты это получишь”.
  
  “Когда вы принесете это мне, мы поговорим дальше”.
  
  “Нет времени отправляться на охоту за мусором. Мне нужно, чтобы вы помогли добиться отсрочки казни, пока я не найду преступника ”.
  
  Розен откинулся на спинку своего большого кожаного кресла, скрестил пальцы, поджал губы и сказал: “Мистер О'Брайен, эти убийства ужасны. Я не хочу высказываться таким образом, чтобы каким-либо образом казалось, что это уменьшает серьезность того, что вы мне говорите. Тем не менее, я предлагаю вам, что без чего-то конкретного, того, что я могу представить присяжным и добиться обвинительного приговора, я не в состоянии возобновить дело об убийстве, караемом смертной казнью, особенно такое резонансное. Я не могу возобновить дело, основанное на том, что бывший детектив использует предположения и дедуктивные рассуждения, основанные на информации, полученной от свидетелей, которая не может быть подтверждена, потому что они мертвы. Я прошу прощения, если это звучит грубо, но это факт. Вы не сказали мне и не дали мне ничего, что я мог бы предъявить большому жюри или даже суду присяжных по уголовным делам в процессе об убийстве.
  
  Эти события сами по себе являются отвратительными преступлениями, но связаны ли они с убийством Александрии Коул одиннадцать лет назад? Может быть. Докажут ли они, что Чарли Уильямс этого не делал, и укажут ли путь к человеку, который это сделал? Нет.”
  
  “Это прокуратура округа Дейд”, - сказал О'Брайен, повысив голос. “Это потому, что это было такое громкое дело, что вы стесняетесь стрелять? У вас есть моральное обязательство возобновить это дело. Если вы этого не сделаете, и если Чарли Уильямс будет казнен, этот офис и вы будете признаны виновными в его убийстве. Потому что это то, к чему это приведет - убийство невинного человека, когда это можно было предотвратить. Докажите мне, что это не подходит под определение убийства, советник ”.
  
  Розен встал. “Возможно, ваш вспыльчивый характер был причиной того, что Отдел внутренних расследований трижды отмечал ваше досье за время вашей карьеры в отделе убийств. О'Брайен, я не собираюсь открывать закрытое дело и позволять СМИ играть с ним в мяч. Налогоплательщики заслуживают лучшего”.
  
  “Чарли Уильямс заслуживает того, чтобы жить!”
  
  “К сожалению, я отстаю. Спасибо, что пришли навестить меня сегодня. Если Рон Гамильтон и Полиция полиции хотят раскрыть это дело, во что бы то ни стало. Когда они или даже вы принесете мне что-нибудь, что я смогу использовать ... Мы поговорим. До свидания, мистер О'Брайен”.
  
  “Ты хочешь чего-нибудь физического? Я приведу вам убийцу ... Тогда вы сможете повесить его фотографию на стену вместе с остальными вашими сувенирами ”.
  
  
  ТРИДЦАТЬ СЕМЬ
  
  
  Направляясь в штаб-квартиру ФБР в Майами, О'Брайен позвонил на мобильный Рону Гамильтону. Гамильтон ответил шепотом. “Шон, я нахожусь в коридоре за пределами зала суда. Только что закончил свидетельствовать. Позвольте мне подойти к угловому окну”.
  
  О'Брайен сказал: “Давай встретимся”.
  
  “Где?”
  
  “Денни живет на Оушен Драйв. Около семи.”
  
  “Хорошо”.
  
  “Принесите копию досье Александрии Коул и посылку, которую я вам отправил”.
  
  “Как все прошло с Розеном?”
  
  “Нехорошо. Я расскажу тебе больше, когда увидимся позже ”.
  
  О'Брайен взял тонкую папку с документами и запер машину. С того момента, как он вышел из своего арендованного джипа в гараже федерального здания, он знал, что каждое его движение записывается на камеру. Федералы проделали хорошую работу, спрятав камеры. Те, которые они хотели, чтобы вы увидели, были камерами-приманками, нагло висящими на видных местах, как металлические пиньяты.
  
  На стойке регистрации охранник в форме сказал О'Брайену зарегистрироваться и ждать. Он также попросил его обмакнуть большой палец правой руки в невидимые чернила и сделать оттиск на портативном устройстве со стеклянной поверхностью. Аппарат выглядел как маленький ксерокс. В нем был сделан электронный снимок отпечатка О'Брайена.
  
  Охранник дозвонился до Лорен Майлз. “В вестибюле ждет мистер О'Брайен. Говорит, что у него назначена встреча с тобой ”.
  
  “Сейчас буду”.
  
  На аппарате один раз вспыхнул крошечный зеленый огонек, и охранник пробормотал: “Похоже, вам можно идти”.
  
  О'Брайен слегка улыбнулся и кивнул. Он подошел к высоким вертикальным стеклянным окнам и посмотрел на движение, проносящееся мимо на Второй авеню. Он думал о расследовании, которое провел одиннадцать лет назад. Он вспомнил, где он был, когда ему позвонили. Он пригласил свою жену Шерри на ужин. Это была их первая годовщина. Прежде чем они успели сделать заказ, О'Брайен получил звонок - убийство в кондоминиуме на Саут-Бич - смерть супермодели международного класса. Шерри сказала, что ‘поняла."Она была такой, сверкала своей обаятельной улыбкой, даже когда результат зла снова и снова поднимал свою уродливую голову.
  
  “Привет, Шон О'Брайен. Добро пожаловать в ФБР”.
  
  О'Брайен повернулся и посмотрел в лицо Лорен Майлз. Она широко улыбнулась, напомнив О'Брайену Сандру Баллок - пытливые карие глаза, темные волосы до плеч.
  
  “Спасибо, что согласилась встретиться со мной, Лорен”.
  
  “Итак, каков сценарий жизни и смерти?”
  
  О'Брайен открыл папку с документами и достал чистый лист бумаги.
  
  “Что это?” - спросила она.
  
  “Возможно, идентификатор преступника, который только что убил священника и информатора”.
  
  “Поговори со мной, Шон, я ничего не вижу на бумаге”.
  
  “Это был лист непосредственно под письменным признанием, которое информатор выписывал, чтобы передать моему другу - священнику, который слышал признание информатора в отделении неотложной помощи. Я хочу, чтобы ваша лаборатория увидела, что это может поднять отпечаток рукописного признания. Это связано со смертью супермодели Александрии Коул ”.
  
  Лорен сказала: “Я немного помню об этом деле. Над этим работали наши агенты ”.
  
  “Над этим убийством не работала объединенная оперативная группа”.
  
  “Мы не работали над убийством. Мы работали с Управлением по борьбе с наркотиками перед убийством ”.
  
  “Какая связь?”
  
  “Давайте поговорим в моем кабинете”.
  
  “У меня нет времени ходить вокруг этого здания. С кем вы были связаны?”
  
  “Его звали Джонатан Руссо”.
  
  “Джонатан Руссо был менеджером Александрии Коул. Я знал, что Управление по борьбе с наркотиками следит за ним, но я не знал, что в этом замешано ФБР ”.
  
  “Давай поговорим”.
  
  
  ТРИДЦАТЬ ВОСЕМЬ
  
  
  Лорен Майлз провела О'Брайена по лабиринту залов, мимо стеклянных офисов и конференц-залов. Он не мог не сравнить разницу между его старым офисом в отделе убийств и тем, что было куплено на федеральные деньги в виде мебели и оборудования.
  
  Когда они добрались до офисов в ее подразделении, она сказала: “Давайте пройдемся здесь. Мы можем поговорить за моим столом, или я займу свободный конференц-зал ”.
  
  Они обошли дюжину больших кабинетов, агенты приглушенно разговаривали по телефонам, их лица были прикованы к экранам компьютеров. Она сказала: “Многие агенты в этом непосредственном районе занимаются контрразведкой, мошенничеством и организованной преступностью”.
  
  К Лорен подошел высокий мужчина с седыми волосами, одетый в темный костюм в тонкую полоску. Он сказал: “Мне нужна информация о федеральном убийстве Дейда. Второе письмо было в Веро. МО аналогично. Приклейте их, а затем застрелите ”.
  
  “Майк, это Шон О'Брайен. Шон несколько лет работал в отделе убийств полиции Майами. Шон, это Майк Чемберс. Майк - глава нашего бюро ”.
  
  “Вы больше не из Майами-Дейд?” - спросил Чемберс.
  
  “Ушел в отставку”, - сказал О'Брайен.
  
  Чемберс начал задавать вопрос, но сказал: “С удовольствием”. Он повернулся к Лорен и сказал: “Мне нужно, чтобы этот отчет был у меня на столе первым делом утром”.
  
  “Первым делом”, - сказала она, кивая. Чемберс ушел, кончики его крыльев громко шлепали по кафельному полу.
  
  Кубик Лорен был строгим. Все на своих местах. Никаких фотографий друзей или семьи. О'Брайен сказал: “Я думаю, трудно найти свой фэн-шуй в кабинетике”.
  
  “Да, но я могу найти все остальное. Ладно, Шон, я весь внимание.”
  
  Он рассказал ей подробности событий последних двух дней и историю своего расследования убийства Александрии. Когда О'Брайен закончил, Лорен сидела очень тихо, смотрела на точку на своем столе, собиралась с мыслями и сказала: “Я получила фотографию, которую ты отправил по электронной почте. Сообщение, оставленное священником, пугает. Шесть-шесть-шесть ... греческая буква Омега, что-то похожее на то, как ребенок пытается нарисовать человека-на-луне и буквы P-A-T ... Мы можем попробовать. Прогоните его со всех сторон через несколько суперкомпьютеров в Квантико. Не могу вам ничего обещать ... Взломать код непросто ”.
  
  “Отец Каллахан не оставил кода, он оставил зацепку”.
  
  “Но с таким же успехом это могло бы быть зашифровано, потому что это не имеет смысла”.
  
  “Для меня сейчас имеет примерно столько же смысла, сколько известие о том, что ФБР расследовало одного из моих первоначальных подозреваемых в то время, когда была убита Александрия Коул. По какой-либо причине эта информация не была передана в полицию Майами?”
  
  “Дай мне посмотреть, что я смогу найти”. Лорен начала набирать пароли на своем компьютере. Ее брови нахмурились. Она заправила прядь темных волос за правое ухо и сказала: “Для этого нужно порыться в архивах. Здесь не так много материала, но из того, что я вижу, единственная причина, по которой мы стали участвовать, - это то, что DEA обратилось за помощью. Тодд Джеффрис в то время был главой DEA в Майами. Они расследовали незаконный оборот кокаина в Майами через клуб на Южном пляже, предположительно связанный с преступными семьями Майами и Нью-Йорка. Они считали, что Руссо был ответственен за ввоз большого количества продукции из Колумбии. Его повседневной работой было управлять несколькими знаменитостями из списка B, продвигать бойз-бэнды и карьеру Александрии Коул, а также продюсировать плохие фильмы, которые сразу же выходили на DVD. По-видимому, мы поймали Руссо только с частью товара. Он провел семнадцать месяцев в загородном клубе. И это все, что у меня есть. Майк Чемберс работал над этим с Кристианом Манеру. Я не видела Кристиана весь день. Его кабинет дальше по коридору. Я позвоню ему”.
  
  “Может быть, я смогу поговорить с парнем, которого я только что встретил, Чемберсом”.
  
  Лорен покачала головой, нажимая кнопку громкой связи. Она сказала: “У Майка одно из его ‘генерала Майка’, военных настроений, как я их называю. На самом деле ты не столько говоришь, сколько слушаешь ”.
  
  “Хорошо, я хотел бы послушать после того, как задам ему вопрос”.
  
  Из динамика телефона донесся голос. “Манеру”.
  
  “Кристиан, в моем офисе мой старый друг из полиции Майами. Он расследует дело, по которому вы с Майком тоже пришли к нам окольным путем. Может быть, ты сможешь помочь. Есть минутка? Спасибо.” Она повесила трубку и повернулась к О'Брайену. “У Кристиана отличная память. Очень подробно ориентировано.”
  
  О'Брайен встал, когда подошел Кристиан Манеру. Он был в хорошей форме для мужчины за пятьдесят. Смуглый цвет лица и глаз. Гладкая кожа. Полная шевелюра цвета соли и перца. Рукава его рубашки были подвернуты с внутренней стороны. Лорен представила их друг другу. О'Брайен сказал: “Я ценю ваше время”.
  
  “Нет проблем. Лорен сказала, что ты из Майами-Дейд. Какое подразделение?”
  
  “Раньше был отделом убийств. Теперь я предоставлен сам себе ”.
  
  “Личное?”
  
  “По умолчанию. Только что был убит мой друг по разуму. Я полагаю, что это связано с расследованием убийства, которое я проводил чуть более десяти лет назад. В то время я расследовал смерть Александрии Коул. Она была супермоделью, найденной зарезанной ”.
  
  “Я помню этот случай”, - сказал Манеру.
  
  Лорен сказала: “Я говорила Шону, что мы работали с DEA по просьбе Тодда Джеффри, в то самое время, когда была убита жертва. И так случилось, что мы расследовали дело Джонатана Руссо, менеджера Александрии Коул.”
  
  Манеру кивнул. “Безусловно, он из тех людей, которых нелегко забыть. Возможно, Руссо и работал менеджером у супермоделей, но настоящие деньги он зарабатывал на распространении кокаина, рэкете, отмывании денег. Мы послали мула с проволокой, когда поймали Руссо. Но он признался недостаточно, чтобы мы могли похоронить его. Он связался с адвокатами защиты, которые летают на собственных самолетах Lear. К тому времени, как дело дошло до суда, они заключили сделку. Руссо отсидел семнадцать месяцев.”
  
  “Где он сейчас?” - Спросил О'Брайен.
  
  “Вернулся сюда, в Майами. Южный Пляж. Удалось сохранить клуб. Он снова открыл его под новым именем и стоимостью в миллион долларов на реабилитацию и высокотехнологичное оборудование. Мы полагали, что он спрятал достаточно доходов от наркотиков в оффшорных хранилищах. Я бы поспорил, что клуб по-прежнему является ничем иным, как прикрытием для отмывания денег, возможно, также занимаясь крупными игроками. Я слышал, что он руководил несколькими местными рок-группами ”.
  
  О'Брайен сказал: “Человек, арестованный и обвиняемый в убийстве Коула, этого не делал”.
  
  “Что ты имеешь в виду?” - Спросил Манеру.
  
  “Вся экспертиза указала на бывшего парня Александрии - парня с фермы из Северной Каролины. И вот накануне своей казни заключенный, который видел убийство или, по крайней мере, видел, как убийца выбросил оружие, признался священнику ”. О'Брайен объяснил события и сказал: “Священник, мой близкий друг, был убит вскоре после этого. Он получил письменное признание от заключенного. Но мы не можем его найти ”.
  
  “Как ты думаешь, что с ним случилось?” - Спросила Лорен.
  
  “Я полагаю, что преступник украл это у священника, или это сделал охранник D.O. C., который, возможно, также мертв. Он объявлен пропавшим без вести”. О'Брайен поднял папку с документами. “Вот лист бумаги под второй страницей. Сэм Спеллинг довольно сильно напрягся, когда писал признание на верхнем листе. Я надеюсь, что ваша лаборатория сможет прочитать все, что может быть здесь. Это может раскрыть имя убийцы.” О'Брайен передал папку Лорен.
  
  “Сколько у тебя времени?” - Спросил Манеру.
  
  “Перед казнью?”
  
  “Да”.
  
  О'Брайен посмотрел на свои часы. “Чуть меньше пятидесяти девяти часов”.
  
  
  ТРИДЦАТЬ ДЕВЯТЬ
  
  
  Лорен скрестила руки на груди. Она посмотрела на календарь, висящий над ее компьютером. Она сказала: “Это произойдет во вторник”.
  
  “Что мы можем сделать, чтобы помочь?” - Спросил Манеру.
  
  “Можете ли вы вспомнить что-нибудь о Руссо, вообще что-нибудь, что могло бы дать зацепку? Что-то, что может указывать на его причастность к ее смерти?”
  
  “За исключением того факта, что он был богат, высокомерен, самовлюблен... все черты личности. Хотел бы я добавить что-нибудь, что он мог бы сказать.” Манеру сделал паузу и понизил голос. “Может быть что-то ... Мы прослушивали его телефоны. Он оставил сообщение парню ... Кажется, его звали как Конти ...”
  
  “Серджио Конти?” - спросил О'Брайен.
  
  “Это имя. И алиби Руссо было настолько отрепетировано, что я помню немногое из этого ”.
  
  Мимо проходил шеф бюро Майк Чемберс, и Манеру помахал ему рукой, чтобы он подошел. Он сказал: “Майк, помнишь, как мы сотрудничали с Тоддом Джеффрисом из DEA по делу Джонатана Руссо, владельца клуба South Beach, арестованного за торговлю кокаином?”
  
  “Что насчет него?”
  
  “Помнишь, как хорошо он отрепетировал это алиби, то, которое я слышал по прослушке телефона?”
  
  “Разве это не было что-то о каменных крабах?”
  
  “Это то самое. Руссо научил своего приятеля говорить, что они съели несколько фунтов каменных крабов, потому что был сезон. Съел их с балкона своего пентхауса и выбросил ракушки на пляж под ними. Назвал это ‘дождем из крабов’. Это было настолько странно, что, когда я сегодня вижу каменных крабов в меню ресторана, я вспоминаю это ”.
  
  О'Брайен сказал: “Это было бы очень полезно, если бы мы знали об этом”.
  
  “Управление по борьбе с наркотиками знало”, - сказал Чемберс, скрестив руки. “В чем проблема?”
  
  “Невинный человек находится на грани получения смертельной инъекции в Старке за то, что предположительно убил свою подругу, Александрию Коул, одиннадцать лет назад. И что теперь я узнаю, что ваше агентство проводило расследование о кокаине в отношении Джонатана Руссо, тогдашнего менеджера Александрии ”.
  
  Лорен начала что-то говорить, когда Чемберс спросил: “Что вы предлагаете, мистер О'Брайен?”
  
  “Почему нам не сообщили, что федералы были на том же футбольном поле?”
  
  Чемберс сказал: “Возможно, в вашем ведомстве так и было, но к вам это не дошло”.
  
  О'Брайен ничего не сказал, его глаза были прикованы к Чемберсу.
  
  Манеру пожал плечами. “К сожалению, когда два агентства, или три, включая DEA, расследуют одного и того же подозреваемого по двум разным делам, и ни одно из них не осведомлено о расследовании другого, иногда некоторые детали могут оказаться между трещинами. Мы предположили, что Руссо имел в виду разгрузку примерно десяти тонн кокаина, которую мы отслеживали, когда контейнеровоз доставлял наркотики в порт Майами. Поскольку мы собирались объявить о крупном задержании, оглядываясь назад, кажется, что его алиби могло быть сфабриковано, так что он мог убить девушку в ту же ночь ”.
  
  Чемберс сказал: “Я бы сказал, что это ставит его глубоко в круг подозреваемых”.
  
  О'Брайен сказал: “Прямо сейчас он единственный, кто плавает в этом бассейне”.
  
  Чемберс почти улыбнулся, его челюсти напряглись. Он наклонился вперед на своих темных ботинках с крыльями. “Иногда самые лучшие средства коммуникации не срабатывают. Извините, мы не могли добавить что-нибудь о Руссо в первоначальном расследовании. Приятно было познакомиться с вами, О'Брайен. У меня онлайн-видеоконференция с директором. Извините меня”. Он повернулся и ушел.
  
  “Похоже, генерал Майк в довольно задумчивом настроении”, - сказала Лорен.
  
  “У него хорошая память”, - сказал Манеру, прежде чем повернуться к О'Брайену и спросить. “Откуда ты знаешь имя Конти?”
  
  “Это было имя - алиби - которое дал нам Руссо”.
  
  “Вы допрашивали Конти?”
  
  “Я так и сделал, и он подтвердил рассказ Руссо”.
  
  “Жаль, что мы не знали, что информация о прослушивании была связана с алиби на время убийства. Между Управлением по борьбе с наркотиками, ФБР, FDLE и полицией Майами-Дейд, я думаю, мы были как безмолвные корабли, идущие друг мимо друга в темноте. Это очень прискорбно”.
  
  “У вас где-нибудь есть запись этой прослушки?” - Спросил О'Брайен.
  
  “Не после вынесения приговора. У нас были часы на аналоговой пленке. Между этим случаем и сотнями других оно занимало много места. Теперь все хранится в цифровом виде”.
  
  “Как называется клуб Руссо на южном пляже?”
  
  “Это называется Оз, почему?”
  
  “Потому что, основываясь на том, что вы с Майком только что сказали мне, теперь пришло время мне отправиться в Страну Оз. Давайте посмотрим, что находится за занавесом”.
  
  
  СОРОК
  
  
  О'Брайен выезжал из гаража федерального здания, когда зазвонил его мобильный телефон. Это был детектив Дэн Грант. “Полицейский штата говорит, что прошлой ночью он остановил грузовик, похожий на грузовик Лайла Джонсона. В нем говорится, что Джонсон проехал знак "Стоп" на пересечении шоссе 15 и 44. Патрульный сделал Джонсону предупреждение, и он сказал, что Джонсон казался нервным, гораздо больше, чем беспокойство из-за получения штрафа ”.
  
  “Вы снова допрашивали жену Джонсона?”
  
  “Шон, эта леди - печальный случай”.
  
  “Как это?”
  
  “Избитый”.
  
  “Домашнее?”
  
  “Я бы сказал, что парень, который охраняет заключенных, избивает свою жену ... и делает или делала это регулярно”.
  
  “Что она сказала?”
  
  “Это больше то, чего она не сказала. Ее ногти обгрызены до мяса. Она нервничала. Сказала, что ее муж в последний раз разговаривал с ней около десяти вечера в пятницу. Сказал ей, что встречается с каким-то парнем, не сказал с кем. Он сказал, что сделка упала ему на колени и должна была состояться той ночью. Он сказал ей, что если он не будет дома к часу ночи, то пусть она отвезет их ребенка в субботу к ее матери и уедет пораньше ”.
  
  “Имела ли она какое-либо представление, где Джонсон собирался встретиться с этим парнем?”
  
  “Нет”.
  
  “Если бы он был умен, это был бы бар. В каком-нибудь общественном месте”.
  
  
  О'Брайен посмотрел на свои часы. Он позвонил в справочную и попросил соединить его с Озом.
  
  “Клуб Оз”, - произнес знойный женский голос.
  
  “Джонатан Руссо”.
  
  “Кто звонит?”
  
  “Sergio Conti.”
  
  “С удовольствием. Подождите, пожалуйста ”.
  
  О'Брайен проехал еще квартал по направлению к ресторану Denny's, слушая музыку в режиме ожидания и рекламные сообщения, поступающие по телефону: “Вечеринка в стране Оз в эту пятницу с всемирно известным диджеем Филиппом Кайманом”.
  
  “Мистер Conti?”
  
  “Да?”
  
  “Мистер Руссо последние несколько дней не было в городе. Ожидается, что он вернется сегодня вечером. Могу я передать ему сообщение?”
  
  “Нет, спасибо, я позвоню ему позже”.
  
  
  Детектив Рон Гамильтон ждал О'Брайена за столиком в углу ресторана Denny's. О'Брайен подошел к столу с газетой Miami Herald в руке. Он был удивлен, увидев, что его старый партнер набрал вес. У него был нос луковицей, темные глаза, кустистые брови и редеющие волосы. Хэмилтон, ростом менее пяти футов восьми дюймов, выглядел весящим двести фунтов. На нем была коричневая спортивная куртка, нуждающаяся в химчистке. Его галстук был застегнут до первой пуговицы. Он потягивал черный кофе.
  
  “Спасибо, что встретился со мной, Рон”.
  
  “Нет проблем. Хотел бы я сказать, что выход на пенсию тебе идет. Ты спал?”
  
  “Не так уж много. Я чувствую себя чертовски ответственным за то, что случилось с Чарли Уильямсом и с такими людьми, как отец Каллахан, которые оказались не в то время не в том месте ”.
  
  “Шон, не кори себя. Тебе даже не обязательно быть вовлеченным в это. Но вы решили попытаться что-то сделать. Это говорит чертовски о многом. И, зная, как быстро вы можете работать, вы, возможно, единственный, кто сможет найти доказательства, которые остановят тикающие часы для Чарли Уильямса. Как все прошло с вечно загорелым окружным прокурором Розеном?”
  
  “Нехорошо. Кажется, он больше беспокоится об общественном мнении, чем о спасении жизни ”.
  
  “Вот почему он сидит там, где он сидит”.
  
  “Розен хорошо осведомлен о моей истории с подбитыми глазами в департаменте расследований IA. Вы бросили это мне в лицо как одно из оправданий того, что не возобновили расследование убийства Александрии Коул ”.
  
  “Парень многого не забывает, особенно случаи со знаменитостями. Он хотел бы, чтобы О.Джей оступился здесь, в Майами, как он это сделал в Вегасе. Когда я позвонил Розену, ему потребовалось около двух секунд, чтобы вспомнить тебя, Шон. Он спросил, тот ли вы О'Брайен, который ... и я цитирую здесь…‘заставил МЕНЯ следовать за ним, как тень’. Я сказал ему, что ты лучший детектив, которого я когда-либо знал ”.
  
  “Возможно, ваше одобрение проникло сквозь его предвзятое мнение обо мне”.
  
  “Не принимайте это на свой счет. Розен - один из тех прокуроров, которые идут в суд только для того, чтобы выиграть. Для него не существует такого понятия, как безубыточность ”.
  
  “Единственное, что сейчас имеет значение, - это сохранить Чарли Уильямсу жизнь. Вы принесли копию материалов дела?”
  
  “Да. Прямо здесь ... поверх посылки, которую вы мне прислали.” Гамильтон взял толстую папку со стула рядом с ним и положил ее перед О'Брайеном. “Не забывай об этом. Мне потребовалось некоторое время, чтобы скопировать это ”.
  
  “Спасибо, Рон. Это сводится к тому, что Чарли Уильямсу потребуется несколько часов ”.
  
  “Вы не можете добиться, чтобы какой-нибудь суд предоставил отсрочку?”
  
  “Губернатор уехал из страны. Адвокату Уильяма было отказано во всех его ходатайствах или они были проигнорированы. У меня нет ничего, кроме предположений, которые я могу высказать любому судье, который может это услышать. Поскольку высокий суд не считает смертельную инъекцию жестоким и необычным наказанием, палач выстраивает их в очередь ”.
  
  Гамильтон отхлебнул кофе и сказал: “Многие в камере смертников заслуживают того, чтобы быть именно там, где они есть, и встретить судьбу, с которой они сталкиваются”.
  
  “Но Чарли Уильямс не один из них. Я только что пришел из офиса Лорен Майлз в федеральном здании. Они вместе с Управлением по борьбе с НАРКОТИКАМИ расследовали дело о хищении кокаина примерно во время суда над Чарли Уильямом. Федералы расследовали дело менеджера Александрии Коул, Джонатана Руссо, в то же время, когда я допрашивал его по делу о ее смерти.” О'Брайен просмотрел материалы дела на столе. Он указал на папку. “Там я написал, что Руссо ужинал со своим деловым партнером, парнем по имени Серджио Конти, в ночь, когда была убита Александрия. Теперь я знаю, что его алиби было ложью. Так где же он был?”
  
  “Руссо не является дьяконом в своей поместной церкви. Мы знаем, что его клуб отмывает грязные деньги. Но доказать это - совсем другое дело ”.
  
  О'Брайен выглянул из окна ресторана и стал наблюдать за огнями дорожного движения на мосту Рикенбакер Козуэй. “Рон, мне придется сыграть на грани, чтобы получить ответы от Руссо. Он жестокий и самовлюбленный, парень, который верит, что он невосприимчив к реальным неприятностям. Если бы у меня было больше времени, я бы расследовал это по-другому, действовал по правилам и документировал каждый шаг. Но я не хочу, и я не могу. Я начинаю здесь с нуля, и я должен пройти самый быстрый курс, чтобы попытаться спасти жизнь Чарли. Мне не нравится такого рода расследование или допрос. Так что, если сможешь, прикрой меня, старый друг, может быть, вдвоем мы сможем спасти Чарли. Если ты не сможешь меня прикрыть, я пойму ”.
  
  Рон размешал еще сахара в своем кофе. “Я сделаю все, что смогу. Майами стал еще злее с тех пор, как ты уехал. Такой парень, как Руссо, пленных не берет. Если ты моргнешь или допустишь ошибку, Шон, мы никогда не найдем твое тело ”.
  
  
  СОРОК ОДНО
  
  
  Портье студенческих лет спросил: “Вы остановились у нас только на одну ночь?”
  
  О'Брайен завершил регистрацию. “Да, только на одну ночь”.
  
  Клерк прочитал карточку. “Мистер Снайдер, не хотели бы вы оставить отпечаток кредитной карты на случай непредвиденных расходов?”
  
  “Нет, спасибо”.
  
  “В твоей комнате есть мини-бар”.
  
  “Мне это не понадобится”.
  
  “Да, сэр. Однако вам нужно будет внести предоплату за одну ночь.”
  
  О'Брайен открыл свой бумажник и пересчитал деньги. “Как мне добраться до комнаты?”
  
  “Вернитесь к парадному входу и следуйте по объездной дороге направо. Вершина лестницы. Комната двадцать девять. Мистер Снайдер, вам нужна помощь с вашим багажом?”
  
  “Нет, спасибо. Упаковано налегке.”
  
  Клерк кивнул и бросил регистрационную карточку на стопку рядом со своим недоеденным сэндвичем с арахисовым маслом и джемом.
  
  
  О'Брайен припарковался на противоположной стороне здания от своей комнаты. Он взял папку с делом и пошел в "Севен-Элевен" рядом с отелем. Он купил предварительно упакованный сэндвич с ветчиной, большой стакан кофе и батончик "Сникерс", чтобы взять с собой в номер. Во время короткой прогулки обратно в отель он осмотрел парковку, тени в нишах и номерной знак новой машины, которой там не было, когда он уходил в магазин. Рон Гамильтон ушел домой на ночь. Он надеялся, что Рону никогда не придется признавать или отрицать, что он знал, что должно было произойти.
  
  Он отпер дверь комнаты и включил свет. Запах был такой, словно открываешь багажник машины со старой одеждой внутри. В запахе чувствовался слабый привкус отбеливателя. О'Брайен запер дверь, положил "Глок" на тумбочку рядом с кроватью и сел за маленький столик, чтобы поесть, пока читал материалы дела.
  
  Когда он читал свои собственные слова, написанные одиннадцать лет назад, визуальные образы смерти Александрии вернулись в графических деталях. Он вспомнил допрос, который он провел с Джуди Нилсон, соседкой Александрии по комнате. Он вспомнил, как допрашивал ее на месте преступления. Рыдания, красные пятна на ее шее и лице. Бессвязные, бессвязные предложения, шок от того, что ее лучшая подруга была найдена мертвой от ножевых ранений в грудь.
  
  Это был второй раз, когда он спрашивал Джуди Нилсон о том, изменилось ли ее поведение. Она была контролируема, непоколебима в фактах, поскольку она знала их о жизни Александрии и ее смерти. И в ее глазах, которые больше не могли плакать, была жесткая грань возмездия. Явный ужас этого глубоко затронул ее. О'Брайен прочитал слова Джуди и вспомнил, как она сидела в комнате для допросов в полицейском управлении, ее светлые волосы были зачесаны назад, эффектное лицо без макияжа, ухоженные руки сложены на коленях, плечи отведены назад. Ее тон был решительным, выражение ее лица выражало контролируемую сдержанность и в то же время сострадание к другу, который был убит. “Алекс был одним из самых любящих, милосердных людей, которых я когда-либо знал. Я думаю, она все еще любила Чарли, но чувствовала, что из этого ничего не выйдет. Его эго было на взводе. Он продолжал ходить вокруг да около, как кошка, которая находит свою
  
  возвращаюсь к твоему порогу ночью. Именно из-за большого сердца Алекса она всегда принимала его. Они ссорились и мирились. В конце концов, он перестал возвращаться.
  
  “После того, как его не было большую часть лета, когда у нее было время сравнить его с некоторыми подонками, которые появлялись вокруг, я думаю, Чарли выглядел лучше. Она сказала мне, что в ее сердце всегда найдется место для Чарли ... Ей просто нужно время, чтобы во всем разобраться. Этот ее собственнический менеджер, Джонатан Руссо, он был в кондоминиуме больше, чем я хотела его видеть. Алекс клялась, что между ними ничего не было, но было видно, что он держал ее на коротком поводке. Она ненавидела ходить в его клуб, но у Алекс были свои слабости - она была всего лишь человеком. Ей нравилась сцена со знаменитостями и вся та известность, которой она была получение. Руссо подсадил ее на кокаин ... и именно тогда она начала зависеть от него каким-то болезненным образом. Чарли пронюхал об этом. Вернулся из Северной Каролины и поговорил с Руссо. Алекс сказал мне, что Руссо угрожал убить Чарли, если он когда-нибудь снова придет в его клуб. Я знаю, Чарли ненавидел видеть, как Алекс опускается по спирали. У Чарли действительно были проблемы с алкоголем, но в глубине души мне трудно поверить, что он вот так сорвался с катушек. Я знаю, что у Руссо были люди, которые следили за квартирой. Иногда я видел, как один из его головорезов сидит в машине и просто наблюдает. Раньше у меня мурашки по коже бегали.”
  
  О'Брайен откусил от сэндвича с ветчиной и запил несвежий вкус кофе. Он пролистал стенограмму допроса Джонатана Руссо. Он хорошо помнил поведение Руссо, сутулость в кресле, пики гнева, смягченные притворной скукой, смешанной с высокомерием. Он вспомнил загорелое лицо с тонким, как паутина, шрамом, врезавшимся в переносицу. Толстые губы. Темные волосы собраны сзади в конский хвост. Бриллиантовая серьга, поблескивающая в его правом ухе. Он носил оливково-зеленый костюм от Армани стоимостью в тысячу долларов и держал при себе легального бигля за пятьсот долларов в час.
  
  “Зачем мне убивать Лекси, а? Она была одним из моих самых популярных талантов. Кроме того, я был в квартире моего друга Серджио Конти, когда вы сказали, что коронер установил время ее смерти. Мы взяли кувшин шардоне, несколько фунтов каменных крабов с пристани, съели их и выбросили раковины с балкона на песок внизу, шел дождь из чертовых крабов. Бросил ракушки и немного крабового мяса на пляж, чтобы птицы полакомились утром. Я научился перерабатывать эти природные продукты наилучшим образом, на что способен. Крабов все равно всегда выбрасывает на берег. Мусорщики.”
  
  О'Брайен поднял папку с делом и развернул к фотографии Александрии Коул. Он вспомнил, как фотограф с места преступления использовал стремянку, чтобы получить более высокий угол обзора над кроватью. На снимке была изображена молодая женщина, лежащая на спине с семью ножевыми ранениями в обнаженной груди. Груди, пронзенные глубокими дырками. Убийца опустил лезвие с такой силой, что рассек ей грудину. Кровь пропитала простыни и высохла темными тенями под ее вытянутыми руками, придавая телу иллюзию алых ангельских крыльев.
  
  О'Брайен посмотрел на фотографию и сказал: “Мне жаль, Александрия. Мне жаль, что ты так страдал, и человек, который сделал это, живет своей жизнью. Хотя я опоздал на одиннадцать лет, я сделаю все возможное, чтобы наверстать упущенное ... для вас и для Чарли Уильямса ”.
  
  О'Брайен закрыл папку, взял свой "Глок", засунул его за пояс и вышел за дверь в ночь.
  
  
  СОРОК ДВА
  
  
  О'Брайен ехал по Оушен Драйв в Саут-Бич, поглядывая на луну, восходящую над Атлантическим океаном. Оно выглядело как большое гусиное яйцо над горизонтом, отражение отбрасывало длинную ленту света на воду. Небольшое темное облако двигалось по основанию Луны, создавая рассеянный край вокруг нижней трети. Он опустил стекла в арендованном джипе, чтобы услышать звук выключателей.
  
  О'Брайен медленно вел машину, наблюдая за людьми, переходящими улицу, направляясь в модные рестораны и высококлассные кофейни и винные бары. Он заметил мужчину и трофейную блондинку-модель, выходящих из красного Ferrari перед ночным клубом под названием "Опиум Гарден". О'Брайен мог слышать пульс музыки, чувствовать запах жареной рыбы и чеснока, смешанный с соленым привкусом океана. Он скучал по некоторым вещам в Майами, в основном по еде, но не по быстрому темпу, мгновенному удовлетворению, псевдожизни тех, кого можно увидеть на Саут-Бич.
  
  Он остановился на светофоре и посмотрел сквозь пальмы на луну над водой. Облако поднималось, как будто кто-то сидел в постели с простыней на голове, безрукая тень в центре луны. Это была фигура, изменяющаяся в лавовой лампе, превращаясь в темное изображение, напоминающее профиль человека, одетого в шаль. О'Брайен улыбнулся. Мужчина на луне теперь был женщиной на Луне.
  
  Сердце О'Брайена подпрыгнуло. Он видел это раньше.
  
  Но где?
  
  Водитель в машине позади него посигналил. О'Брайен вел машину, вытягивая шею, чтобы увидеть луну сквозь высокие королевские пальмы, окаймлявшие Саут-Бич.
  
  Он уставился на изображение - фигуру. Где он это видел?
  
  “Что ты делаешь? Тупая задница!” - кричал мужчина, ехавший на велосипеде по обочине дороги. О'Брайен вильнул, едва не задев мужчину.
  
  Сходство. Откуда оно пришло? Подумайте. Книга. Журнал. Картина? Где? Может быть, музей. Может быть, на уроке рисования в колледже.
  
  И на полу церкви Святого Франциска!
  
  Изображение, нарисованное кровью отцом Джоном Каллаханом.
  
  О'Брайен выехал на тротуар, его автомобиль заблокировал двух подростков-скейтбордистов. Он выскочил из своей машины и сфотографировал Луну на свой мобильный телефон.
  
  Один подросток сказал: “Это просто луна, чувак. Как будто ты никогда не видел этого раньше ”.
  
  О'Брайен набрал номер Дейва Коллина на своем мобильном.
  
  “Шон, я вижу, что это ты, а я даже без очков”.
  
  “Иди, найди их. Я посылаю вам изображение Луны”.
  
  “А что?”
  
  “Образ. Просто взял это с луны”.
  
  “Будет ли затмение сегодня вечером?”
  
  “Нет, я хочу, чтобы вы внимательно посмотрели на это. Расскажи мне, на что это похоже ”.
  
  “Где ты, черт возьми, находишься?” Голос Колина был глубоким, хриплым от рома и усталости.
  
  О'Брайен сказал: “Южный Пляж. Как Макс?”
  
  “Ник заходил несколько часов назад и сказал, что его очередь присматривать за ней. Он повел ее в тики-бар на ужин. Он сказал, что ее присутствие помогает ему подбирать женщин ”.
  
  О'Брайен мысленно представил свою маленькую таксу, сидящую на барном стуле рядом с Ником Кроносом. “Дэйв, постарайся вернуть ее на свою лодку, пока не стало слишком поздно. Есть причина, по которой у Ника никогда не было детей. Он забывал, куда он их положил ”.
  
  “Ким, наша милая барменша, не позволит Максу покинуть свой сайт, поверьте мне в этом. Женщина тоже хотела бы заработать у вас несколько очков. Я позабочусь о том, чтобы Макс был спрятан сегодня вечером. Шон, ты мой дорогой друг, и тебе давно пора в женское общество. С тех пор, как твоя жена умерла от рака, а женщина-полицейский…как ее звали?”
  
  “Лесли, послушай...”
  
  “С тех пор, как ее застрелили, ты так и не начал жить снова. Я думаю...”
  
  “Дэйв, пожалуйста!”
  
  “Что?”
  
  “Пожалуйста, просто послушайте минутку. Я отправлю вам изображение по электронной почте. Посмотрите на это внимательно. Посмотрим, сможете ли вы выяснить, кто нарисовал нечто подобное. Я знаю, что видел это на уроке истории искусств или где-то еще ”.
  
  “Почему?”
  
  “Потому что это напоминает мне о сходстве, которое отец Каллахан нацарапал на полу святилища. Может быть, когда он умирал, он увидел луну через одно из тех больших световых окон. Я не знаю. Могло бы напомнить ему о чем-то - о чем-то, что приблизило бы нас к разгадке его послания, если бы мы смогли сопоставить эту картину или художника, который ее нарисовал. Возможно, это связано с именем Пэт. Есть шанс, что у художника есть прямая подсказка в картине, которая укажет на убийцу или его местонахождение ”.
  
  Коллинз на мгновение замолчал. О'Брайен слышала, как он помешивает лед в своем напитке. Наконец он сказал: “Шон, мне всегда нравилось, как работает твой разум ... Но ты там, на Саут-Бич, воешь на луну ... Все, что ты мне только что рассказал, - причина, по которой сумасшедших называют сумасшедшими, если верить в лунное влияние. Однако, если мужчина на Луне, наш небесный спутник, уступающий по яркости нашему солнцу, может повлиять на менструальный цикл женщины, то какая слабая надежда остается у нас, смертных мужчин?”
  
  “Утром у тебя будет более ясная картина, спокойной ночи, Дейв”. Когда О'Брайен повесил трубку, он подумал о Максе. “В следующий раз я найду Максу настоящую няню для собак”, - пробормотал он, садясь в джип и съезжая с тротуара обратно на дорогу.
  
  О'Брайен выехал на Вашингтон-авеню и направился на север. Он проходил мимо клуба "Оз" и увидел, что у дверей уже выстраивается очередь. Он знал, что позже ночью очередь будет намного длиннее. Курьеры-парковщики прыгали, когда парковали "Мерседесы", "Ягуары" и BMW. Все красивые люди собрались под техно-собором, построенным на фундаменте нарциссизма. Дом, который построил Джонатан Руссо, человек столь же синтетический, как и музыка. Следуйте по дороге из желтого кирпича в страну Оз и заблудитесь в маковых полях.
  
  О'Брайен знал, что в стране Оз будет так шумно, что никто из шикарных посетителей даже не заметит щелчка пистолета. И если бы они это сделали, это смешалось бы с поп-музыкой Dom Perigon и Krug, струящейся подобно фонтанам в VIP-уголках.
  
  Но О'Брайен пришел сюда не для того, чтобы убивать Руссо. Он пришел сюда, чтобы убедить его заговорить, и часто дуло бесшумного пистолета, прижатое ко лбу, говорит о многом. Прежде чем отправиться в страну Оз, он должен был нанести визит Серджио Конти. Когда О'Брайен ехал на север по Вашингтону, он миновал легендарный ресторан Joe's Stone Crab и высококлассный стрип-клуб под названием Club Paradise. И теперь у него был новый план.
  
  
  СОРОК ТРИ
  
  
  Шикарные высотные кондоминиумы Waverly выходили окнами на залив Бискейн и мерцающие огни яхт стоимостью в миллионы долларов, привязанных к родам, которые арендовались по цене ежемесячной ипотеки на роскошный дом.
  
  О'Брайен припарковался на пристани Палм-Бэй рядом с отелем Waverly, натянул на голову панаму и направился к кондоминиуму. Он лавировал между густыми канареечными пальмами и террасами бугенвиллеи, неся небольшой ящик с инструментами, пока шел вдоль здания к пляжу. О'Брайен взглянул на линии электропередач, питающие удаленный левый сектор здания. Он мог видеть, где проходит подключение к кабельному телевидению, и нажимал на распределительную коробку, чтобы подключить кабельную систему к каждому устройству. На ходу он небрежно достал складной нож из ящика с инструментами и разрезал основную подкормку за меньшее время, чем потребовалось бы хорошему садовнику, чтобы срезать розу. О'Брайен продолжал двигаться к бассейну в задней части здания, ближе к океану.
  
  Теперь, подумал он, подождите. Вероятно, за пять-десять минут до того, как ночной менеджер был завален звонками. О'Брайен придвинул шезлонг возле спа-салона, сел, посмотрел на часы и опустил поля шляпы. Десять минут, и он войдет в парадную дверь. Десять минут - год из оставшейся жизни Чарли Уильямса.
  
  О'Брайен встал и подошел к стене для уединения, которая отделяла зону бассейна от людей на пляже. Он посмотрел сквозь кованые железные прутья на двери, которая вела на несколько ступенек вниз, к песку. Луна теперь стояла высоко над океаном, ее свет разливался мягким оттенком по белому песку. Сквозь решетку он увидел двух влюбленных, которые, держась за руки, прогуливались у прибоя. О'Брайен представил, что Чарли Уильямс видел сквозь свои стальные прутья.
  
  Он посмотрел на балконы высотных зданий с видом на миллион долларов и вспомнил, где он допрашивал Серджио Конти. Верхний левый пентхаус. Горел свет, и О'Брайен поднимался наверх.
  
  
  “Охрана”, - произнес голос с испанским акцентом.
  
  “Телеграмма из Майами. Поступил звонок о том, что ваша система не работает.”
  
  “Да, даже прямо здесь, в офисе. Я смотрел, как Бразилия побеждает Мексику, и пошел снег. Почему ты не одет в футболку с короткими рукавами и все такое?”
  
  “Обычному парню в эту смену пришлось отправиться в больницу со своей женой. Это их первый ребенок. Мне позвонили из офиса, потому что я живу недалеко ”.
  
  “Круто, чувак. Просто быстро пришлите нам фотографию. Телефон сходит с ума.”
  
  “Еще бы. Я посмотрю на связи. Уже проверил снаружи. Не удалось отследить проблему. Возможно, что-то внутри, соленый воздух может вызвать коррозию разъемов. Я могу проверить возле крыши, где распределены линии.” О'Брайен взглянул на справочник под стеклом и прочел: "Конти", S - 1795. Он сказал: “Коробка питается с крыши вниз. У вас есть какие-нибудь вакансии на семнадцатом этаже? Я проверю один из этих телевизоров, а затем посмотрю, идет ли звук снаружи ”.
  
  “Конечно, гай. Люди из семнадцати двух находятся в Европе. Я достану тебе ключ”.
  
  
  О'Брайен поднялся на стеклянном лифте на этаж пентхауса, лифт открылся в большой атриум, который просматривался вплоть до импортных итальянских мраморных полов и фонтанов у входа. Он прошел по шикарному залу, украшенному капсулами мягкого освещения, демонстрирующими импортные произведения искусства и небольшие романские статуэтки. Он остановился у двери с надписью "1795", открыл ящик с инструментами и достал свой "Глок". О'Брайен нажал красную кнопку записи на крошечном магнитофоне в кармане рубашки и постучал в дверь.
  
  “Кто это?” Голос мужчины был грубым.
  
  “Техническое обслуживание, сэр. Молния ударила в систему и повредила множество кабельных рецепторов ”.
  
  
  СОРОК ЧЕТЫРЕ
  
  
  Мужчина отпер дверь и распахнул ее. “Да, мой гребаный телевизор взорвался прямо посреди того, как они открывали египетскую гробницу на канале Discovery”. Там стоял Серджио Конти. Лысый, без рубашки, на толстых щеках трехдневная щетина, живот нависает над боксерскими шортами.
  
  О'Брайен приставил дуло пистолета к широкому носу Конти и вошел в комнату. Он закрыл дверь. “Если ты не скажешь мне, чего хочу я, они закроют твою могилу”.
  
  Конти поднял обе руки и попятился. О'Брайен сказал: “Позвольте мне очень быстро кое-что прояснить. Не думай лгать мне, или они найдут твое тело семнадцатью этажами ниже на песке с крабами, жующими твои уши. Насколько я помню, ты все равно любишь каменных крабов.”
  
  “Кто ты, черт возьми, такой?”
  
  “Возможно, я последний человек, которого вы увидите в этом мире”.
  
  “Я помню тебя... гребаный детектив. Я ни хрена не скажу, пока не позвоню своему адвокату ”.
  
  “О, ты скажешь ‘дерьмо’ и многое другое. Я не детектив. Эта миссия для кого-то другого. Он не мог быть здесь лично, потому что он заперт ”.
  
  “Кто послал тебя? Что бы вы ни получили, я удвою сумму ”.
  
  “Это долгий путь вниз. И они не найдут пулю, потому что ты был так пьян, так чертовски подавлен, что прыгнул. Хорошо то, что это откроет еще одну квартиру на продажу. Я слышал, что по-прежнему существует спрос на дорогие клетки, подобные этой.”
  
  
  “Ты, блядь, сумасшедший”.
  
  О'Брайен ничего не сказал.
  
  “Чего ты хочешь?” Из левой ноздри Конти сочилась кровь и стекала в уголок его рта.
  
  “На допросе вы сказали мне, что Джонатан Руссо ужинал с вами, на вашем балконе, в ночь убийства Александрии Коул”.
  
  “Это было чертовски давно, ну и что?”
  
  “Неужели он?”
  
  “Если бы я сказал это, конечно”. Конти пожал плечами.
  
  “Руссо никогда не ужинал на твоем балконе”.
  
  “Какая разница, что это значит, а? У тебя появился парень. Он убил ее”.
  
  “Нет, он этого не делал”.
  
  “Звучит так, будто у вас разногласия с Руссо. Не я, приятель ”.
  
  “Где был Руссо в ночь, когда была убита Александрия? Был ли он с ней?”
  
  “Почему бы тебе не пойти и не спросить его?”
  
  “Он использовал тебя в качестве алиби, но он не приходил сюда. Вы солгали мне во время первоначального расследования. Это означает, что вы соучастник убийства ”.
  
  “Пошел ты! Я звоню своему адвокату, а затем настоящим копам ”.
  
  О'Брайен медленно отвел дуло "Глока" от лица Конти. Конти улыбнулся, вытер кровь тыльной стороной толстой ладони. “Теперь ты приходишь в себя”.
  
  “Выйди на балкон”.
  
  “Что? Я не уплыву с гребаного балкона!”
  
  “Я сказал, иди!”
  
  “В чем дело на самом деле, а, сучка все равно давно мертва?”
  
  О'Брайен ударил Конти тыльной стороной ладони и приставил дуло пистолета к его пухлому подбородку. “Ужинали ли вы с Руссо на вашем балконе в ночь, когда была убита Александрия Коул? Скажи мне, ты, больной сукин сын!”
  
  “Нет! Его здесь не было!”
  
  “Где он был в ту ночь?”
  
  “Я не знаю!”
  
  “Был ли он с Александрией, когда ее убили?”
  
  “Клянусь Богом, я не знаю. Ему нравились девочки помоложе, вы знаете, те, кто хотел попасть в модельный бизнес - младшие подростки. Он заплатил мне, чтобы я нашел их для него. Все еще имеет значение. Его жена, теперь бывшая жена, застала его с одной из них и пригрозила подать на развод. Руссо до смерти боялся, что она уничтожит его. Итак, он использовал меня для алиби ... много раз ”. “Это Руссо убил Александрию?”
  
  “Я не знаю! Бог мне свидетель, это гребаная правда!”
  
  О'Брайен опустил пистолет и вытащил свой нож.
  
  “Что ты собираешься делать?” - спросил Конти, пытаясь отползти назад.
  
  О'Брайен открыл ящик с инструментами, отрезал кусок веревки и пододвинул к Конти стул с высокой спинкой. “Сядьте и заведите руки за спину. Сделай это!” Конти выдохнул, как бык, и сделал, как было приказано. О'Брайен привязал руки Конти к спинке стула, а затем перерезал телефонный шнур, уронил сотовый телефон на мраморный пол и разбил его каблуком.
  
  “Ты, блядь, сумасшедший!” - заорал Конти. “Я могу умереть, моя задница связана здесь, прежде чем кто-нибудь найдет меня. Горничная не придет до субботы ”.
  
  О'Брайен наклонился к Конти и сказал голосом выше шепота: “Если тебе каким-то образом удастся освободиться, если ты позвонишь Руссо и предупредишь его, я вернусь сюда. Если я это сделаю, они найдут тебя утром лежащим на песке, а чайки будут выковыривать пищу из твоих отвратительных зубов. Теперь веди себя очень тихо, как хороший мальчик, а утром я позвоню в службу технической поддержки и скажу им, что слышал шум, доносившийся из 1795 года. Они подбегут, найдут тебя и освободят. В противном случае это ждет горничную. К тому времени от тебя могло бы уже смердеть ”.
  
  “Я выслежу тебя за этим, ублюдок. Клянусь Богом, я так и сделаю!”
  
  “Нет, ты этого не сделаешь”. О'Брайен оторвал кусок клейкой ленты от рулона в ящике для инструментов, прижал его ко рту Конти и сказал: “Я запру дверь, когда буду уходить”.
  
  
  СОРОК ПЯТЬ
  
  
  Возвращаясь по Коллинз-авеню, О'Брайен позвонил на мобильный Лорен Майлз. Ей потребовалось полдюжины звонков, чтобы ответить. Был слышен фоновый шум, который, как мог сказать О'Брайен, доносился из бара или ресторана. Он сказал: “Еще раз спасибо, что уделили мне время сегодня днем”.
  
  “Нет проблем. Ты звонишь, чтобы встретиться со мной и выпить? Это было бы неплохо ... Может быть, в память о старых временах. Я в пятницу с несколькими подружками.”
  
  “Хотел бы я это сделать. Мне нужно сделать еще одну остановку. Я бы действительно опоздал ”.
  
  “Без проблем, завтра суббота - день для сна ... для того, чтобы выспаться. Когда ты в последний раз ночевал у меня, Шон?”
  
  О'Брайен слышал невнятность в ее голосе, сексуальную привлекательность в ее речи. “Означает ли это, что лаборатория не может изучить бумагу, которую я тебе оставил?”
  
  Она немного помолчала и сказала: “Ты оставил это в конце дня. Все в лаборатории ушли. Завтра ко мне приходит технический специалист. Он у меня в долгу ”.
  
  “Каждый час сокращает то, что осталось у Чарли Уильяма”.
  
  “Что, если мы не сможем почерпнуть из газеты достаточно информации, чтобы установить личность?”
  
  “Давайте посмотрим, что раскрывает бумага”.
  
  Она вздохнула, икнула. “Хорошо. Ты делаешь что-нибудь в это время?”
  
  “Я должен сделать несколько остановок. Первое - задать вопрос Джонатану Руссо ”.
  
  “Тебе нужно подкрепление?” Она снова слегка икнула.
  
  “Я в порядке, спасибо. Пожалуйста, дай мне знать, сможешь ли ты найти кого-нибудь в лаборатории завтра, пока ”. О'Брайен отключился и позвонил в справочную. “Соедините меня с рестораном Joe's Stone Crab”.
  
  Три гудка спустя мужской голос произнес: “Каменный краб Джо”.
  
  “Вы предлагаете еду на вынос?”
  
  “Да, сэр. Что это будет?”
  
  “Есть живые крабы?”
  
  “Они все живы, пока не попадут в банк”.
  
  “Хорошо. Я хочу заказать самое большое из тех, что у вас есть. Но не готовьте его ”.
  
  “Нет проблем. Но большинство людей хотят, чтобы мы приготовили это для них ”.
  
  “Не сегодня вечером”.
  
  Мужчина сделал паузу. “Ладно, тебе повезло. Сегодня утром получил целую кучу с лодки, и я увидел, что одна из них размером с обеденную тарелку ”.
  
  “Хорошо. Сохрани это для меня ”.
  
  “Как это называется?”
  
  “Ральф Джонс”.
  
  О'Брайен проехал еще несколько кварталов и заехал в магазин Walgreen's. Он купил самую большую женскую сумочку, которую смог найти, а затем поехал в клуб Paradise.
  
  
  Стрип-клуб обслуживал хайроллеров, спортивных деятелей и знаменитостей, проезжающих через Саут-Бич. О'Брайен занял место за столиком в углу и наблюдал за обнаженной танцовщицей на сцене. Она была статной брюнеткой, с исключительным телосложением и высокими скулами, которые казались скульптурными.
  
  Дюжина женщин работала на полу. К его столику подошла официантка. “Привет, я Лиз. Что я могу для тебя достать?”
  
  “Кофе, спасибо. Не могли бы вы попросить девушку на сцене зайти после того, как она закончит?”
  
  “Нет проблем, красавчик”. Официантка улыбнулась и перешла к другому столику.
  
  О'Брайен оглядел комнату. Были десятки бизнесменов, у которых не было связей, алкоголь заставлял их терять свои запреты и деньги. Через два столика от него стройная блондинка забралась на колени к игроку НБА, которого О'Брайен узнал по "Майами Хит". Она вращалась, выглядя как игрушка, балансирующая на его ноге, ее ступни не касались пола.
  
  “Привет, я слышал, ты просил меня”.
  
  Женщина, которая несколько минут назад была обнаженной на сцене, теперь стояла рядом со столиком О'Брайена в коктейльном платье. У нее были длинные волосы цвета воронова крыла, глаза, подобные изумрудам, и безупречная кожа. Он улыбнулся. “Я сделал. Спасибо, что пришли ”.
  
  “Лиз права, ты симпатичный.
  
  “Спасибо”.
  
  “Я Барби, как тебя зовут?”
  
  “Кен”.
  
  “Неужели? Тебя действительно зовут Кен?”
  
  “Это твоя Барби?”
  
  “Мне нравится мое имя. Большинство людей думают, что это подделка. Большинство людей тоже думают, что мои сиськи ненастоящие. Но они реальны ”.
  
  “Я видел это”.
  
  “Хочешь посмотреть еще?”
  
  “Нет, спасибо”.
  
  Она выглядела разочарованной. “Я думал, ты хочешь потанцевать”.
  
  “Чего я хотел, так это увидеть тебя. Пожалуйста, присаживайтесь”. Она села, и О'Брайен сказал: “Расскажи мне о себе”.
  
  “Что ты имеешь в виду?”
  
  “Твои мечты. Что ты хочешь делать со своей жизнью ”.
  
  “Вы продюсер или что-то в этом роде?”
  
  “Нет, просто любопытно”.
  
  “Я только что поступил в колледж…Общественный колледж Майами-Дейд. Я выполняю эту работу, чтобы помочь оплатить расходы. И я бы, в конце концов, хотел преподавать в третьем классе ”.
  
  “Почему в третьем классе?”
  
  “Моя любимая учительница, мисс Стаффорд, преподавала в третьем классе. Но самое главное, я действительно люблю детей. Я думаю, что могу внести позитивные изменения в их жизни. Это может звучать как пустая болтовня, исходящая от кого-то вроде меня, ничтожества, стриптизерши, но это правда ”.
  
  О'Брайен улыбнулся. “Я верю тебе, и я верю, что ты добьешься этого, если ты достаточно сильно захочешь. Послушай, Барби, ты когда-нибудь была в клубе ”Оз"?"
  
  “Нет, и я слышал, что это стоит тридцать долларов только за то, чтобы войти в дверь”.
  
  “Как бы ты хотел поехать?”
  
  “Ты такой же, как на самом деле?”
  
  “Это долгая история. Ты можешь помочь мне встать в начало очереди и открыть дверь ”.
  
  “Я не знаю. Что, если...”
  
  “Когда ты выберешься отсюда?”
  
  “Моя смена заканчивается через час?”
  
  “Ты можешь сейчас уйти? Я не какой-нибудь псих. Мне нужно увидеть человека в клубе ”Оз"."
  
  “Кто, волшебник?” Она рассмеялась над своей шуткой. Идеальная улыбка и зубы.
  
  “Я заплачу вам триста долларов только за то, чтобы вы зашли в это место. Оттуда, оставайся, если хочешь, или можешь вызвать такси ”.
  
  “Ну, как вы видели, я действительно люблю танцевать. Что ты собираешься делать?”
  
  “Навестить старого знакомого”.
  
  “Мне нечего надеть”.
  
  “Поверь мне - платье, которое на тебе надето, прекрасное”.
  
  “Хорошо, я думаю. Но у меня еще есть час в моей смене ”.
  
  “Скажи им, что ты болен”.
  
  “Я могу сказать им, что у меня рано начались месячные. Таким образом, я могу сказать, что отнесу платье в химчистку. Но я не хочу, чтобы они видели, как я ухожу с тобой. Они подумают, что я занимаюсь наемничеством. Вот где я подвожу черту ”.
  
  “Я встречу тебя снаружи. Я за рулем джипа.”
  
  “Я сейчас выйду, но я собираюсь позвонить своей девушке, дать ей описание тебя и сказать, куда я направляюсь. Я скажу ей, если я не позвоню к полуночи, чтобы она вызвала полицию ”.
  
  “Хорошая идея”, - сказал О'Брайен с улыбкой.
  
  Выйдя на улицу, О'Брайен открыл свой джип и убедился, что его "Глок" там, где он его оставил. Он завел двигатель и подъехал к главному входу в клуб Paradise. Барби расчесала свои длинные темные волосы, нанесла блеск для губ и немного макияжа. О'Брайен наблюдал за ее походкой, как у модели с подиума. Она была потрясающей женщиной с фигурой песочных часов, застегнутой на молнию в красном платье с разрезом по всей правой ноге до загорелого бедра. Платье с глубоким вырезом подчеркивало ее обширное декольте. Ее груди вздымались, когда она шла на своих высоких каблуках на платформе. Она прошла мимо него добрых сорок ярдов, завернула за угол и исчезла.
  
  “Умный парень”, - пробормотал О'Брайен.
  
  Он поехал в том направлении, в котором видел ее в последний раз, медленно поворачивая за угол, а затем увидел ее, стоящую в тени толстой пальмы. Он остановил джип. Она быстро огляделась и забралась на переднее сиденье. “Я никогда раньше не ездил на джипе. Можем ли мы написать сверху вниз? Мне нравится ходить топлесс”.
  
  О'Брайен рассмеялся, и его собственный смех прозвучал странно по-иностранному. Он забыл, каково ему было. “Конечно, мы можем опустить верхнюю часть”. Он расстегнул молнию на конверте и откинул его.
  
  Они ехали по Оушен Драйв, ветер трепал волосы Барби, ее груди грозили выскочить из платья.
  
  “Мне это нравится!” - сказала она. “Немного сумасшедшее свидание, но мне это нравится!”
  
  “И ночь только началась”, - О'Брайен отстранился и направился к "Каменному крабу Джо".
  
  
  СОРОК ШЕСТЬ
  
  
  Парковка Joe's Stone Crab была почти заполнена, даже в 11:00 вечера в пятницу вечером. О'Брайен свернул с Вашингтон-авеню и припарковался.
  
  Барби обеими руками откинула волосы с лица. “Какая дикая поездка. Я люблю каменных крабов! Я чувствую здесь запах чеснока. И я умираю с голоду”.
  
  “Я заказываю еду на вынос”, - сказал О'Брайен. “Жди здесь. Я призвал к порядку.”
  
  О'Брайен подошел к окошку на вынос и сказал: “Я заказал одного живого краба”.
  
  Вспотевший кассир вытер руки о полотенце. “Как это называется?
  
  “Ральф Джонс”.
  
  “Я достану это для вас, мистер Джонс”.
  
  “У вас есть коробка, может быть, что-нибудь из пенопласта, чтобы я мог ее отнести?”
  
  “Конечно”. Помощник менеджера вернулся с коробкой из пенопласта, на боку которой был изображен красный каменный краб. О'Брайен поднял крышку.
  
  “Когти переплетены”.
  
  “Да, большинству людей это нравится таким образом. Каменный краб может откусить палец. У него самые мощные клешни из всех крабов в этой части света. Давление почти две тысячи фунтов на квадратный дюйм”.
  
  “Хорошо, не могли бы вы отрезать ленты?”
  
  “Конечно. Мужчина достал ножницы и срезал резинки с двух массивных передних когтей. “Не оставляйте его в коробке слишком долго, он прорвется насквозь”.
  
  “Спасибо”. О'Брайен расплатился и пошел обратно к джипу.
  
  Барби наблюдала за приближением О'Брайена и спросила: “У тебя есть что-нибудь выпить, может быть, кока-колу или еще что-нибудь?”
  
  “Барби, ты любишь суши?”
  
  Она сморщила нос. “Я ни за что не буду есть сырую рыбу”.
  
  “Тогда тебе не понравился бы сырой краб”, - О'Брайен поставил коробку между сиденьями.
  
  “В каком сыром виде его подают?” - спросила она, беря коробку.
  
  “Если ты откроешь это, я буду звать тебя Пандорой”.
  
  “Красивое имя”, - сказала она, снимая крышку. “О Боже! Это живой краб! Он огромен!” Она захлопнула крышку коробки. О'Брайен завел двигатель.
  
  Она спросила: “Почему у тебя краб в коробке?”
  
  “Теперь это отправится в кошелек”.
  
  Она посмотрела на свою маленькую сумочку, покачала головой. “Ни за что! Эта уродливая штука не поместится в моей сумочке ”.
  
  “Не твое, то, что сзади. Не могли бы вы получить его? Должно быть на половице”.
  
  Она повернулась и потянулась к задней части. “Это тяжело. Что у тебя здесь?”
  
  “Открой это”, - сказал О'Брайен.
  
  “Я почти боюсь. У тебя в этом письме есть змея?” Барби медленно открыла сумочку и заглянула внутрь. “Вы какой-то добрый больной человек? Что эти наручники и этот магнитофон делают в сумочке?”
  
  “Хранилище”. Он взял сумочку с ее колен, открыл ее, поднял крышку пластиковой коробки, положил краба в сумочку и застегнул ее.
  
  “Что, черт возьми, ты делаешь? Почему ты кладешь этого бедного краба в сумочку?”
  
  “Когда вы отправитесь в страну Оз, возьмите себя в руки и держитесь крепко”.
  
  
  О'Брайену удалось найти место для парковки в двух кварталах от Оз на Вашингтон-авеню. Он сказал: “Хорошо, пришло время шоу”.
  
  Барби спросила: “Ты что-то забыл?”
  
  “Что?”
  
  “Я знаю, это действительно странная штука с свиданиями, но ты сказал, что заплатишь мне. Могу я получить его, прежде чем мы войдем? Дело не в том, что мне не нравится доверять тебе. Ты тоже кажешься очень милым парнем ”.
  
  О'Брайен улыбнулся: “Ты прав”. Он открыл свой бумажник и отсчитал деньги. Она сложила его, опустив наличные в сумочку.
  
  “Мне нужно, чтобы ты тоже носил эту сумочку”. - Сказал О'Брайен.
  
  “Что, если этот краб выпрыгнет? Кроме того, тебе не кажется, что для девушки было бы странно носить две сумочки?”
  
  “Барби, никто не собирается смотреть на твою сумочку или кошельки. Итак, вот план. Очередь слишком длинная, чтобы мы могли ждать. Итак, я хочу, чтобы ты прошел в начало, я буду прямо за тобой, и скажи мускулистому парню в черном, что тебе действительно нужно в дамскую комнату. Слабый мочевой пузырь и все такое. Когда он согласится, скажи ему, что твой парень - старый друг Серхио Конти, и Серхио хотел, чтобы он посмотрел клуб, но не смог позвонить лично, потому что был занят ”.
  
  “Напомни, как зовут того парня?”
  
  “Sergio Conti.”
  
  Она прошептала это, на секунду закрыла глаза и сказала: “Хорошо, поехали”.
  
  Когда О'Брайен шел с Барби по Вашингтон-авеню, мимо проехали двое латиноамериканцев в “Лексусе” с откидным верхом, громко играя регги, и один из них крикнул: "Что за гребаная задница!"
  
  Очередь на попадание в страну Оз простиралась далеко за пределы бархатных канатов с блестящими золотистыми крючками для стоек. О'Брайен последовал за Барби, проходя мимо загорелых тел, которые провели большую часть дня на пляже, теперь только что приняли душ и были одеты в белое и цвета Карибского моря. О'Брайен почувствовал запах духов, смешанный с легким привкусом марихуаны.
  
  “Не могу поверить, что мы делаем это”, - сказал Барби. “Это лучший клуб на Саут-Бич”.
  
  “Просто продолжай идти”.
  
  “Все на нас пялятся”.
  
  “Они пялятся на тебя. Меня никто не видит”.
  
  “Краб шевелится в кошельке. Я это чувствую. Так помоги мне, Кен, если это твое настоящее имя - если эта штука высунет одну из своих клешней и ущипнет меня за задницу, я буду кричать достаточно громко, чтобы меня услышали в порту Майами ”.
  
  “Просто продолжай улыбаться и идти”, - сказал О'Брайен.
  
  Когда они подошли к началу очереди, Барби улыбнулась, помахала швейцару идеально наманикюренным пальчиком и шагнула к нему. Он посмотрел на ее набухающую грудь. Барби довела все, что у нее было в платье, до утонченного совершенства. Швейцар кивнул, посмотрел через ее спину на О'Брайена, который улыбнулся, и махнул им рукой, пропуская за дверь.
  
  Они вошли в коридор огней, открывающийся в огромное помещение, заполненное сотнями кружащихся людей на танцполе и другими, укрытыми в близлежащих VIP-залах из дымчатого стекла. Барби повернулась к О'Брайену и сказала: “Итак, это страна Оз”.
  
  
  СОРОК СЕМЬ
  
  
  Диджей прокричал в звуковую систему: “Вы больше не в Канзасе, люди! Пришло время повеселиться, как будто вы в стране Оз!” Диджей стоял за приподнятой платформой, вращая телом, как маэстро оркестра, дирижирующий последними секундами, переходящими в крещендо.
  
  О'Брайен и Барби прошли мимо водопада, подсвеченного голубыми огнями. Они шли по извилистому желтому акриловому полу, который исчезал за огромным искусственным деревом. С того места, где стоял О'Брайен, он насчитал шесть тактов. Система освещения послала радужную палитру цветов по всему пещерообразному клубу в виде волнообразного рисунка. Стилизованные изображения льва, пугала, железного дровосека и сражающихся ведьм, одетых в черное и белое, трансформировались за пятидесятифутовым изогнутым экраном из оргстекла под потолком.
  
  На втором уровне О'Брайен мог видеть дюжину или больше VIP-комнат, выходящих окнами на танцпол. За дымчатым стеклом двигались силуэты фигур, напоминающие тени на жалюзи.
  
  Мимо прошла манекенщица, подрабатывающая официанткой на коктейлях, с подносом напитков. О'Брайен спросил: “Как нам туда попасть?” Он указал на VIP-комнаты.
  
  “Видишь вон ту хозяйку в черном платье”. Официантка указала на женщину, стоявшую за подиумом цвета лайма возле лифта из пузырчатого стекла.
  
  О'Брайен и Барби подошли к подиуму, ступив на тканый ковер в тигровую полоску у основания помоста. Женщина в коротком черном платье носила беспроводной наушник и серый микрофон. О'Брайен сказал: “Мы хотели бы VIP-номер”.
  
  “Имя, сэр”.
  
  “Conti.”
  
  Барби посмотрела на О'Брайена и улыбнулась.
  
  “Не хотели бы вы оставить отпечаток кредитной карты, чтобы зарезервировать его?” - спросила хозяйка.
  
  “Еще рано. Бьюсь об заклад, у вас есть несколько свободных. На самом деле, я достаточно высокий, чтобы увидеть то, что пустует там, наверху ”. О'Брайен указал на темный кабинет.
  
  “Это зарезервировано для часа ночи”.
  
  О'Брайен сунул ей двадцатку и сказал: “К тому времени мы уедем. А пока мы насладимся вашим лучшим шампанским в той кабинке ”.
  
  Хозяйка улыбнулась. Она говорила в свой микрофон. “Шейла, у нас будут гости, поднимающиеся на лифте. Пожалуйста, проводите их в Опиумный притон”.
  
  Стеклянный лифт, по форме напоминающий воздушный шар, двигался очень медленно, давая О'Брайену время осмотреть клуб, пока стеклянный шар поднимался над переполненным танцполом.
  
  По ту сторону света, думал О'Брайен, за фасадом страны Оз скрывался настоящий злой волшебник. Где-то одна из темных ниш вела к месту, где за занавеской прятался злой волшебник, дергающий за человеческие веревочки. Где-то в здании был офис Джонатана Руссо. Ключом было найти это. Но когда О'Брайен вышел из лифта на второй этаж, он увидел, что в VIP-номере задергивается занавеска.
  
  И теперь у него был план получше.
  
  
  СОРОК ВОСЕМЬ
  
  
  Барби села на кожаный диван и сказала: “У нас точно нет таких диванов в клубе, где я работаю. Посмотри на это место! Натуральный мех. Все эти подушки. Мягкое освещение. Растения и маленький фонтан, текущий вон там, в углу. Здесь даже есть занавески. Это лучше, чем моя квартира. Давай потанцуем, Кен”.
  
  Раздался стук в дверь.
  
  “Заходи”, - сказал Барби.
  
  В номер вошла женщина, одетая в короткое белое платье-тогу. Ее темная кожа контрастировала с белой тканью. Более высокие скулы. Никаких линий загара. В ее движениях была царственная элегантность. Она села на диван рядом с ними, скрестила ноги и сказала: “Я Никки. Добро пожаловать в страну Оз и ваши апартаменты - Опиумный притон. Я буду вашим официантом. У меня тоже есть сотрудники, которые будут мне помогать. Мы можем достать вам все, что вы пожелаете. Отмеченные наградами блюда и напитки даже для того, чтобы потереть спину”.
  
  “Звучит заманчиво”, - сказал Барби.
  
  О'Брайен молчал.
  
  Никки сказала: “Вот меню. Наше фирменное блюдо - изысканные блюда тапас. Могу я предложить вам для начала что-нибудь выпить или, возможно, бутылочку?”
  
  “У вас есть шампанское Krug?” - спросил О'Брайен.
  
  “Конечно? Какой год вы хотели бы?”
  
  “Ты выбираешь”.
  
  Никки улыбнулась. “1987 год превосходный”.
  
  О'Брайен просмотрел карту вин. Krug 1987 года выпуска продавался по цене 1500 долларов за бутылку.
  
  “Звучит как хороший год”, - сказал он с улыбкой
  
  Барби сказала: “Я действительно голодна. Могу ли я продолжить и сделать заказ?”
  
  “Конечно”, - сказала Никки.
  
  “Я возьму курицу…как бы тебе это сказать, коти...”
  
  “Цыпленок с Лазурного берега”, - сказала Никки. Она встала, чтобы уйти.
  
  “Никки”, - сказал О'Брайен.
  
  “Да”.
  
  “Пожалуйста, передайте Джонатану, что мистер Серджио Конти здесь и ждет его в Опиумном притоне”. О'Брайен взглянул на Барби. “Скажи Джонатану, что я принес ему подарок ... Подарок моложе шампанского, и я надеюсь, что он поделится с нами”.
  
  Никки улыбнулась, посмотрела на Барби и сказала: “Я передам твое сообщение”.
  
  Когда Никки закрыла дверь, Барби спросила: “Ты только что сделала то, о чем я думаю, что ты сделала?”
  
  “Что”
  
  “Сводничать со мной?”
  
  “Нет, Барби, слушай внимательно. Через несколько минут сюда войдет очень плохой человек. Просто подыграй мне. Я собираюсь попросить тебя сделать одну вещь, и тогда ты сможешь танцевать всю ночь напролет ”.
  
  “Что это за одна вещь?”
  
  “Я хочу, чтобы ты надел на него наручники, когда я тебе скажу”.
  
  “Я знал это. Ты полицейский, не так ли?”
  
  “Вроде того”.
  
  “Что это значит?”
  
  “Это означает, что я неофициально расследую преступление”.
  
  “Какого рода преступление?”
  
  “Убийство”.
  
  “Убийство!”
  
  “Она была ненамного старше тебя, когда ее убили”.
  
  “Этот парень, которого ты только что пригласил сюда ... этот чувак Джонатан, он убил ее?”
  
  “Я не знаю”.
  
  “Что ты собираешься делать? Что, если у него есть пистолет?”
  
  О'Брайен встал и задернул шторы. Он вытащил "Глок" из-под рубашки и ничего не сказал.
  
  Барби посмотрела на пистолет и выпалила: “О боже! Ты собираешься убить его!”
  
  “Успокойся, хорошо? Я здесь, чтобы посмотреть, подходит ли обувь ”.
  
  “Ты один из тех охотников за головами, не так ли?”
  
  “Моя единственная награда - попытаться исправить серьезную ошибку”.
  
  “Какая ошибка?”
  
  “Невиновный человек, Барби, находится в тюрьме. Он в камере смертников. Парень, который заходит сюда, может знать что-то, что может освободить этого невинного человека ”.
  
  “Я знаю, что это я задаю вопросы, но ты не обязан говорить мне, если чувствуешь, что я не должен знать”.
  
  “Я верю, что ты будешь хорошим свидетелем, если он мне понадобится. Ты честная женщина”.
  
  Раздался стук в дверь.
  
  О'Брайен сунул "Глок" под рубашку. Он кивнул Барби. Она сказала: “Заходи”.
  
  Вошла Никки с другой женщиной, одетой в короткую тогу. Блондинка с хорошей фигурой. Ямочки на щеках, когда она улыбалась. Никки поставила бутылку шампанского и бокалы на стол. Она начала открывать его и сказала: “Это Шана, она здесь, чтобы помочь тебе во всем, что тебе тоже может понадобиться”. Шана поставила маленький поднос с курицей по-лазурному на стеклянный кофейный столик.
  
  “Какой восхитительный зверинец, ” сказал О'Брайен, “ надеюсь, Джонатан сможет присоединиться к нам до того, как закончится шампанское”.
  
  “Мистер Скоро зайдет Руссо. Можем ли мы предложить кому-нибудь из вас что-нибудь еще?”
  
  “Нет, спасибо”, - сказал О'Брайен.
  
  Женщины ушли. Барби сказала: “Не могу поверить, что я голодна”. Она зачерпнула один из плоских кусочков тапас. Это было похоже на кусочки курицы на ломтике запеченного лаваша. “Это ооочень вкусно”, - сказала она, наливая бокал шампанского. Она сделала глоток. “Вау! Тоже довольно сладкое и сухое. Обожаю крошечные пузырьки. Ты что, не ешь?”
  
  “Я поел”.
  
  “Кен, коп ты или не коп, я думаю, ты хороший человек. И это лучшее, самое странное свидание, на котором я когда-либо была.” Она допила бокал шампанского как раз в тот момент, когда открылась дверь.
  
  Джонатан Руссо вошел в комнату.
  
  
  СОРОК ДЕВЯТЬ
  
  
  Джонатан Руссо был одет в темный костюм с черной футболкой под пиджаком. Его волосы цвета соли с перцем были собраны сзади в конский хвост. Широкие плечи. Плоский живот. Ярко выраженная манера движения культуриста. Спортивная крыса в облегающем пиджаке от Армани.
  
  “Ты не Серджио Конти”, - сказал Джонатан Руссо.
  
  “И ты не Волшебник страны Оз”, - сказал О'Брайен. “Садись”.
  
  “Пошел ты!”
  
  О'Брайен схватил Руссо и швырнул его на диван. Его брови изогнулись дугой, как будто они были нарисованы у него на лбу. Когда он попытался сесть, О'Брайен использовал ладонь, чтобы толкнуть его обратно на диван. Рот Руссо открылся, протест застрял у него в горле, когда О'Брайен ударил его тыльной стороной ладони и вытащил свой "Глок".
  
  Барби вскочила, рассыпав еду по полу.
  
  “Ты покойник!” - кричал Руссо. “Кто ты, черт возьми, такой? Где Серж?”
  
  “Его заставили замолчать”.
  
  “Что?”
  
  О'Брайен направил "Глок" прямо между глаз Руссо. “Я должен был арестовать вас одиннадцать лет назад”.
  
  “Что? Пошел ты нахуй, приятель”.
  
  О'Брайен запер дверь, включил диктофон и подвинул его к стеклянному столу. Он сказал: “Ты убил Александрию Коул одиннадцать лет назад. Ты убил Сэма Спеллинга, и ты убил моего друга, священника, отца Джона Каллахана ”.
  
  “Подождите минутку!” Руссо поднял руки вверх. “Я помню тебя. Ты коп, детектив, который пришел в себя, когда они нашли тело Лекси. Ты поймал на этом ее парня-деревенщину ”.
  
  “Но это была моя ошибка. И я устал позволять моей ошибке делать еще больше ошибок. Ты собираешься поменяться местами с Чарли Уильямсом ”.
  
  “Ты, блядь, сумасшедший! Я уже говорил тебе тогда, я ее не убивал. Она была моим талоном на питание. Лекси была одной из причин, по которой у меня было достаточно денег, чтобы стать партнером этого клуба. Мы расширились до трех мест на Саут-Бич. Я не был рад видеть, что это тупое дерьмо из захолустной Каролины сделало с ней ”.
  
  “Встань!”
  
  “Что?”
  
  “Встань!” О'Брайен подошел ближе к Руссо.
  
  “Я подам твою задницу на блюде за то, что ты пришел сюда и ...”
  
  “Заткнись! Если я застрелю тебя, музыка будет такой громкой, что я мог бы взорвать бомбу, и никто бы этого не услышал ”.
  
  Руссо встал. Он тяжело дышал. Его сердце учащенно забилось, заставляя золотую подвеску на его груди вибрировать.
  
  О'Брайен сказал: “Возьмитесь обеими руками за дверную ручку”.
  
  Руссо медленно выполнил приказ. О'Брайен указал на Барби быстрым движением головы. “Барби, пристегни его наручниками к дверной ручке”.
  
  “Чего ты хочешь?” - спросил Руссо.
  
  “Правда. И у меня очень мало времени, чтобы получить его, или погибнет невинный человек ”.
  
  Барби взял наручники и надел один на левое запястье Руссо, другой продел в дверную ручку и закрепил наручник на его правом запястье.
  
  О'Брайен держал "Глок" менее чем в двух футах от лица Руссо. “Поскольку тебе трудно вспомнить ночь, когда ты убил Александрию Коул, давай начнем с недавнего времени. Где ты был последние три дня?”
  
  “Уехал из города...по делам”.
  
  “Где?”
  
  “Я был в Детройте в среду. Орландо в четверг, и вплоть до того момента, когда я улетел обратно в Майами сегодня поздно вечером ”.
  
  “С кем ты была?”
  
  “Инвесторы”.
  
  “Назовите мне имена!”
  
  “Э-э-э, Роберт Конс и Тед Джейкобс в Детройте. Они из "Мичиган Энтерпрайзиз". В Орландо я встретился с, э-э, Морганом Колдуэллом и бизнес-адвокатом, его зовут ... э-э, Райс, Джим Райс ”.
  
  “Все дело в алиби, не так ли, Руссо? Ты умеешь просить об одолжениях, заставлять людей ручаться за тебя - не лгать ради тебя. Одиннадцать лет назад это был Серджио Конти. Вы просили Конти рассказать мне и другим следователям, что вы провели ночь у него дома, ели каменных крабов и выбрасывали их панцири с балкона ”.
  
  Руссо молчал.
  
  “Разве тебе никто никогда не говорил, что однажды твоя ложь может вернуться и укусить тебя?”
  
  Руссо поежился, на его лбу выступил пот. “Я не лгал”.
  
  “Ты сделал! Ты сказал мне, что ужинал каменными крабами в ночь, когда Александрии Коул нанесли семь ножевых ранений. Это была ложь, Руссо. Твой приятель Конти признался мне в этом ранее сегодня вечером. Говорилось, что тебя не было рядом. Он говорит мне, прямо здесь, на записи, что ты-ты извращенец, трахал несовершеннолетнюю девочку. Но я не согласился с ним. Я верю, что ты убивал Александрию Коул, потому что она увольняла тебя. Ей больше не нужна была твоя слизь рядом с ней. Ты пытался удержать ее от пристрастия к таблеткам и кокаину. Но ей, наконец, надоело. Ты не мог смириться с потерей знаков доллара, связей, которые она олицетворяла. Ты знал, что она помирилась со своим парнем. Он даже занимался с ней сексом в ту ночь, когда ты в ярости убил ее.”
  
  “Ты, блядь, сумасшедший”.
  
  “Вы не только могли ее убить, у вас не было алиби, и у вас был мотив. Ты знал достаточно о ее парне, чтобы подбросить кровь Александрии в его грузовик. Что вы сделали, вынесли немного в пакете на молнии и разбросали по его одежде и автомобильному сиденью, когда он был пьян в отключке?”
  
  Руссо был спокоен. Он облизал пересохшие губы. “Ты совершаешь большую ошибку”.
  
  “Вы совершили большую ошибку, когда также вынесли орудие убийства и выбросили его, потому что кто-то в комплексе видел вас. Он шантажировал тебя. Он знал, что крупная шишка, менеджер супермодели и магнат ночного клуба неплохо разбирался в деньгах. Все было тихо в течение многих лет, потому что он был за решеткой по обвинению в торговле наркотиками. Но чем ближе он подходил к выходу, тем больше ему хотелось снова залезть в вашу кассу. И когда Сэма Спеллинга перевезли из его камеры для дачи показаний по делу о наркотиках, не связанному с делом о наркотиках, вы застрелили его, или вы приказали кому-то застрелить его. Вы знали, что если вы убьете его, копы подумают, что это было убийство, заказанное обвиняемым на суде. Но все это время это было сделано для того, чтобы заставить замолчать старого врага, который поймал тебя на убийстве ”.
  
  “Я никогда не слышал об этом Сэме Спеллинге”.
  
  “Конечно, у тебя есть. Ты убил его. И после того, как вы убили его, вы убили одного из лучших людей, которых я когда-либо знал, отца Джона Каллахана ”.
  
  “Я гребаный католик! Ты думаешь, я бы ударил священника, да?”
  
  “Я думаю, ты убил бы любого, кто встал бы у тебя на пути, включая тюремного охранника, о пропаже которого сообщила его жена. Тот же охранник, который подслушал разговор Спеллинга с отцом Каллаханом. Держу пари, он стал таким же жадным, как Сэм Спеллинг. Позвонил тебе, и ты отплатил ему тем же, чем отплатил Спеллингу ”.
  
  Руссо пытался оторвать дверную ручку наручниками. Ремешок его часов порвался, часы упали на покрытый ковром пол. О'Брайен взял часы. “Омега. Держу пари, на тебе было это в ту ночь, когда ты застрелил отца Каллахана. Я собираюсь спросить тебя в последний раз, почему ты убил Александрию Коул?”
  
  “Я не убивал ее”.
  
  “Ваше алиби - ложь! Серджио Конти признает, что вы не ели каменных крабов в его квартире в ночь, когда она была убита. Где ты был?”
  
  Руссо облизал губы. Пот пропитал ворот его шелковой рубашки. Он сказал: “Послушай, чувак. Я был с тем, с кем мне не следовало быть, ясно?”
  
  “Кто?”
  
  “Девушка”.
  
  “Какая девушка?”
  
  “Я даже не знаю ее имени. Я купил ее у сутенера на несколько часов. У меня небольшая проблема, ” он сделал паузу и посмотрел на Барби. “Я обнаружил, что меня тянет к девушкам ... Вы знаете, к молодым. Сказала, что ее зовут Люси, но кто, черт возьми, знает. Они все лгут”.
  
  “Тяжелая жизнь педофила”, - сказал О'Брайен. “Так много детей, так мало времени”.
  
  “Я никогда не преследовал девушку, меня окружает так много людей - женщин, много взрослых сук. Приятно заниматься этим с кем-то, кого я могу научить, с кем-то, кто не будет возражать. Итак, теперь ты знаешь мой секрет ”.
  
  “Где эта девушка? Где этот сутенер?”
  
  “Я не знаю, чувак, прошло одиннадцать лет. Она, наверное, гуляет с детьми. Он, вероятно, мертв ”.
  
  “Она, вероятно, искалечена на всю жизнь после того, как ты научил ее чему-то, чему-то злу”.
  
  Руссо пожал плечами. “Это продолжается со времен Римской империи”.
  
  “Заткнись! Ты вызываешь у меня отвращение. Я верю твоей маленькой истории, ты, больной самовлюбленный ублюдок. Но я не верю, что это произошло в ночь убийства Александрии. Вы ударили ее ножом в порыве эмоциональной ярости ”.
  
  “У вас происходит какая-то фантастическая вещь, детектив”.
  
  О'Брайен наклонился ближе к Руссо, ища любой намек на обман в глазах или языке тела Руссо. “Посмотри на меня! Что вы сделали с письмом, которое Спеллинг написал отцу Каллахану?”
  
  Руссо улыбнулся. “Какое, блядь’ письмо?”
  
  О'Брайен уставился на Руссо. “Барби, отдай сумочку мне”.
  
  “Поскольку нас записывают, ” сказала она, “ технически сумочка не моя”.
  
  “Передай это мне”.
  
  Она отдала О'Брайену кошелек. Он вытащил каменного краба, держа его за заднюю часть панциря. Две большие клешни широко раскрылись, щелкнув, глаза краба потемнели, как маленькие черные жемчужины.
  
  “Привет! Давай, чувак! Какого хрена ты делаешь?” Голос Руссо был выше, умоляющий.
  
  О'Брайен сказал: “Каменный краб такого размера может создавать почти две тысячи фунтов давления в своей клешне, когда он сжимается”.
  
  Взгляд Руссо метнулся от краба к О'Брайену. “Ты сумасшедший”.
  
  
  ПЯТЬДЕСЯТ ОДНО
  
  
  Раздался тихий стук в дверь. О'Брайен наклонился ближе к Рассу и прошептал. “Скажи своим людям, чтобы они уходили, или они уничтожат то, что от тебя осталось”.
  
  Глаза Руссо выпучились. Он сухо сглотнул, сердце бешено колотилось. Он кричал: “Все в порядке. Оставьте нас в покое”. Он снова посмотрел на О'Брайена. “Ты должен поверить мне; я не замешан во всем этом дерьме”.
  
  “Это тот вид крабов, о котором ты говорил мне, что съел и выбросил их панцири с балкона у Серджио Конти. У них потрясающие когти - почти слишком большие для их тел. Они используют их для измельчения моллюсков. Представь, что этот коготь мог бы сделать с твоим носом ”.
  
  “Ты покойник, О'Брайен”.
  
  О'Брайен подошел ближе с крабом, клешни раскрылись, как капканы.
  
  “Назови свою цену!” - сказал Руссо. “Послушай, я дам тебе все, что ты захочешь. Сто штук, и ты со здешними большими сиськами можешь убираться на какой-нибудь гребаный остров ”.
  
  “Все, чего я хочу, - это правды”.
  
  “Я говорю тебе правду!” Руссо посмотрел вниз на большого краба.
  
  “Если этот краб может раздробить моллюска, он может расколоть твой мизинец, как куриную косточку”.
  
  “О'Брайен... пожалуйста...”
  
  Барби поднесла руку ко рту. “Теперь у меня действительно пропал аппетит”.
  
  “Сто тысяч баксов! Я отдам это тебе наличными. И ты уходишь отсюда. Вопросов не задавалось. Мы заключаем сделку, и все это становится историей ”.
  
  “Где письмо от Спеллинга?” - прокричал О'Брайен, хватая воздух клешнями краба.
  
  “Вы взяли не того парня! Посмотри на свое собственное дерево - ” Лицо Руссо скривилось, как будто кожа собиралась слезть. Вены на его шее вздулись. Он стал пунцовым, а затем потерял весь цвет.
  
  “Моя грудь!” - завопил он. “Я не могу дышать! Мое сердце!”
  
  “Я не собираюсь лишать штат его права посадить тебя за решетку, Руссо, поэтому я наберу 911, но прежде чем я это сделаю ... скажи мне, почему ты убил Александрию Коул? Правда!”
  
  “Хорошо!” - завопил Руссо. “Все в порядке! Я убил эту суку! Это то, что вы хотели услышать? Я, блядь’ убил ее!”
  
  Он перестал говорить. Его руки дрожали. Он упал на колени. Из его открытого рта капает слюна.
  
  “Кен!” - закричал Барби. “Сделай что-нибудь! Он умирает!”
  
  О'Брайен сказал: “На столе слева от дивана есть домашний телефон. Скажите им, что Джонатан Руссо находится в опиумном притоне с сердечным приступом ”. О'Брайен расстегнул наручники, и Руссо упал лицом вниз на пол, как сломанная кукла. Когда Барби звонила, О'Брайен положил краба обратно в сумочку, взял магнитофон и наручники.
  
  “Мне страшно, Кен!”
  
  “Не будь”.
  
  “Что, если он умрет?”
  
  Раздался стук в дверь. О'Брайен открыл его. Вошли двое здоровенных вышибал, одетых в черное. “Что, черт возьми, произошло?” - спросил один из них.
  
  “Джонатан был немного слишком взволнован”, - сказал О'Брайен. “У Барби есть способ повысить уровень возбуждения больше, чем снег, который выдул Джонатан. Бедняга просто потерял сознание ”.
  
  Один вышибала опустился на колени и приложил палец к шее Руссо. Он сказал: “Я едва чувствую пульс. Скорая помощь скоро должна быть здесь. Мы позвонили им, как только девушка позвонила вниз ”.
  
  Вошел еще один человек в черном. Никки и полдюжины официанток стояли у входа в номер. Один из вышибал сказал другому: “Джонни, помоги мне отнести мистера Руссо на диван”. Вышибалы осторожно подняли Руссо и уложили его на диван.
  
  О'Брайен сказал: “Барби, пойдем”.
  
  Вышибала, стоявший на коленях рядом с Руссо, поднял глаза и увидел пистолет под рубашкой О'Брайена. Он сказал: “Вы двое остаетесь”.
  
  “Не думаю так”, - сказал О'Брайен.
  
  Вышибала схватил О'Брайена за плечо двумя руками, пытаясь вывести его из равновесия. О'Брайен изогнулся, заведя одну из рук мужчины за спину. Он сильно ударил его в челюсть, удар прозвучал как удар молотка по гипсокартону.
  
  Вмешался второй вышибала и нанес удар кулаком по голове О'Брайена. Он отступил в сторону, схватил вышибалу за футболку и сильно толкнул его к стеклянной стене. От удара стена разлетелась вдребезги, стекло осыпалось тысячью осколков.
  
  Третий мужчина начал входить, на этот раз доставая пистолет из-под своей черной спортивной куртки. "Глок" О'Брайена был у лица мужчины за долю секунды. “Стоять!” - крикнул О'Брайен. “Руки выше! Сейчас же!” Когда он поднял руки, О'Брайен вытащил пистолет из-за пояса мужчины и увидел, что в его глазах не было страха. У него были толстые, покрытые шрамами руки бойца. Аккуратно подстриженная борода. Плечи крепкие, с мускулами. Его губы были тонкими, а глаза напоминали влажную лавовую породу.
  
  Он посмотрел на Барби и сказал: “Я почти не узнал тебя в твоей одежде. Ты тут вроде как не в своей лиге, Барб? у мистера Руссо прекрасные деловые отношения с вашим заведением. Не хотел бы подвергать это опасности ... Теперь не так ли, девочка?”
  
  “Заткнись и сядь!” - приказал О'Брайен, взмахнув "Глоком".
  
  Мужчина усмехнулся, его глаза насмехались над О'Брайеном. Он поджал губы, похлопал мозолистыми костяшками пальцев, которые выглядели как ракушки, и сел в черное кожаное кресло.
  
  О'Брайен схватил Барби за руку и вышел из номера. Десятки людей выползли из своих VIP-апартаментов. Проходя мимо Никки, О'Брайен сказал: “Мистер Руссо оплачивает счет для the Krug. Ты прав. Это был хороший год ”.
  
  Барби сняла туфли на высоких каблуках и побежала, чтобы не отстать от О'Брайена, когда он спускался по акриловым ступенькам, протиснулся сквозь толпу и вышел на теплый воздух Майами-Бич.
  
  Они на мгновение остановились перед Озом, вой сирен полиции и скорой помощи приближался. О'Брайен подал знак такси. Он посмотрел на Барби, держа в руках ее туфли и обе сумочки. Он сказал: “Вот немного денег. Возьми такси до дома ”.
  
  “Могу я пойти с тобой?”
  
  “Нет, это было бы слишком рискованно для тебя. У полиции будет мое описание. Если Руссо выживет, он придет за мной. Откуда ты знаешь этого парня, того, кто узнал тебя?”
  
  “Я видел его в клубе. Он был там около недели назад. Жуткий парень. Он существует уже несколько недель. Одна из девушек сказала, что он силовик у каких-то наркоманов. Вероятно, он просто высокооплачиваемый мальчик на побегушках у таких людей, как Руссо ”.
  
  “Ты помнишь его имя?”
  
  “Карлос Салазар. Я помню, потому что одна из девушек сказала, что он был за гранью извращенности ”.
  
  “Барби, у меня такое чувство, что Салазар для Руссо больше, чем мальчик на побегушках. Поскольку он узнал вас, будьте очень осторожны. Залечь на дно. Останься со своей мамой или подругой на несколько дней. Не ходи куда-нибудь одна”.
  
  “Ты пугаешь меня, Кен”. Звуки сирен были ближе. “Ты поступаешь правильно... говоришь от имени той бедной погибшей девушки и тех других”.
  
  Сирены были менее чем в двух кварталах отсюда.
  
  “Барби, я должен идти. Дай мне большой кошелек”.
  
  Она улыбнулась. “Ты действительно странно выглядишь с сумочкой. Но здесь никто и глазом не моргнет. Что ты собираешься делать с крабом?”
  
  “Отпусти его. Краб заслужил свою свободу”.
  
  Барби сделала паузу. Она наклонилась и поцеловала О'Брайена в щеку. “Ты хороший человек, Кен. Береги себя”.
  
  О'Брайен улыбнулся. “Ты делай то же самое”.
  
  Он взял сумочку и направился к своему джипу. Когда Барби открыла дверцу такси, она повернулась, чтобы посмотреть на О'Брайена вдалеке. Она сказала шепотом: “Спасибо за свидание, красавчик. Жаль, что нам так и не удалось потанцевать.”
  
  
  ПЯТЬДЕСЯТ ДВА
  
  
  Когда О'Брайен заводил свой джип, две машины скорой помощи и полдюжины полицейских патрульных машин с криками промчались мимо него, как отряд, мчащийся в клуб "Оз". О'Брайен выехал на Вашингтон-авеню, свернул на Оушен-драйв и направился на север, к государственной зоне отдыха Норт-Шор. Он не знал, жив Руссо или мертв. И он не знал, что государственный прокурор сказал бы о признании на пленке. О'Брайен думал, что оно могло быть выброшено, приобретено под давлением. Но, по крайней мере, это было признание вины. Боже, подумал он, пожалуйста, пусть это даст Чарли Уильямсу немного времени.
  
  Главный вопрос, на который у Руссо не было времени отрепетировать ответы, заключался в том, что случилось с письмом Сэма Спеллинга? Почему он не выказал ни малейшего признака обмана, когда его спросили о письме?
  
  Что-то урчало в животе О'Брайена - что-то тревожное в Руссо. Информация, которую отец Каллахан оставил в blood - как она связана с Руссо? Omega, это относилось к часам, которые носил Руссо? Сомнительно. Изображение, нарисованное отцом Каллаханом ... это было что-то из клуба "Оз"? Ведьма, летящая по Луне? Или это было что-то другое? 666-е? П-А-Т? Что все это значило?
  
  Руссо сделал бы или сказал что угодно, чтобы выжить. Таракан в нем был неистребим. Психоз в нем был чертой личности, из-за которой его адвокаты получали огромные гонорары в шестизначных цифрах. Адвокаты Руссо будут утверждать, что признание было получено под угрозой физического насилия. О'Брайен не был представителем закона. Не было никаких прав Миранды. Ничего, кроме признания на пленке. Но это может дать прокурору штата
  
  карта для раздачи - что-нибудь, чтобы заставить федерального судью подписать приказ об отсрочке исполнения. Если криминалистическая лаборатория ФБР сможет установить, что Сэм Спеллинг оставил достаточный отпечаток почерка, возможно, это укажет на местонахождение орудия убийства. И это дало бы О'Брайену время найти вещественные доказательства.
  
  Руссо, возможно, оставил где-то отпечаток на ноже - предмет, который, он был так уверен, будет похоронен под тоннами мусора на свалке. Но он не знал, что Сэм Спеллинг наблюдал за ним той ночью.
  
  Так близко, подумал О'Брайен. Но что-то срасталось в его животе. Руссо, каким бы недочеловеком он ни был, казался заслуживающим доверия после напряженного допроса и угрозы того, что краб откусит ему конечности. Если он не убивал отца Каллахана, возможно, это был кто-то, кого послал Руссо.
  
  О'Брайен припарковался под высокой королевской пальмой. Он слышал шум прибоя и чувствовал запах морской соли. Он снял свои лодочные ботинки, достал из сумки вялого краба и направился к прибою. Он сказал: “Держись, приятель. Ты почти дома ”.
  
  Он встал на накатывающие волны и осторожно опустил краба в воду. Соленая вода смыла усталость с животного. Краб продвинулся на несколько дюймов. Затем он был поднят волной и исчез в темном море.
  
  О'Брайен отступил на сухой песок, к линии королевских пальм. Он сидел под одной пальмой, опустошенный, прислонившись спиной к ее стволу. Океанский бриз приятно обдувал его лицо. Он на мгновение закрыл свои горящие глаза и просто прислушался к шуму волн. Он чувствовал, как усталость поднимается в его разуме, туман расползается по слоям сознания. Он откинулся назад и посмотрел на луну, сияющую между ветвями высокой пальмы. Что это было за изображение, которое он видел ранее? То, которое он записал на свой мобильный телефон? Он снял телефон с пояса и восстановил изображение. Женщина на луне? Где он это видел? Он так устал, что концентрация становилась трудной.
  
  О'Брайен уставился сквозь пальмовые листья на луну прямо над ним. Он мог видеть профиль сидящей на насесте птицы, скопы, сидящей на одной из ветвей.
  
  Он вспомнил, что видел птицу на той же картине с луной - ястреба или орла. Но другие детали на картинке были неясны. Он снова взглянул на фотографию на экране своего мобильного телефона. Его глаза затуманились. Изображение теперь было похоже на его покойную жену Шерри. Но картина была мрачной. Он покачал головой. Она все еще была там. Темный. Он захлопнул телефон.
  
  О'Брайен уставился в сторону бурунов. Он вспомнил день, когда высыпал прах Шерри в океан, медленно высыпая его с бушприта их парусника. Но теперь он не мог вспомнить детали ее лица - той чудесной улыбки, которая у нее была. Боже, он скучал по ней. Он смотрел на грохочущий прибой, текущую белую воду, кусочки морской пены, разлетающиеся на ветру и падающие на песок, как ватные шарики. Он вспомнил первую встречу с Шерри в Майами-Бич много лет назад. То, как она играла в прибое, привлекло его внимание. То, как она играла в жизни, покорило его сердце.
  
  О'Брайен вытряхнул призраков из головы и направился к своему джипу. Он поднял крышку мусорного бака и бросил кошелек внутрь. От мусора исходил запах дохлого сома, пиццы и кокосового масла.
  
  По дороге в отель он думал об изображении, которое он видел на луне, изображении, снятом на его мобильный. Он подумал о скопе, сидящей на вершине королевской пальмы, и он подумал о Шерри. Если бы он мог немного поспать, возможно, в своих снах он смог бы перенестись в какой-то момент времени, в какое-то место в своем подсознании, где картина - это нечто большее, чем абстрактное искусство. Если бы он мог поднести подсознание к свету, что бы он увидел? Где в кадре зернистой пленки - в его памяти, картина произвела впечатление? И где в архивах его разума висела эта картина? От того, чтобы найти его, зависела жизнь.
  
  Он просто не мог вспомнить. Подумайте! Он закрыл глаза, но теперь он даже не мог вспомнить детали лица своей жены. Он хотел, чтобы она была там.
  
  Чтобы поговорить.
  
  Слушать.
  
  О'Брайен посмотрел на свои часы. Было два часа ночи.
  
  Что это?
  
  Где оно?
  
  Давление ощущалось так, как будто его мозг варился в черепе.
  
  Когда он вернулся в отель, он позволил себе поспать всего четыре часа. Он надеялся, что когда-нибудь за эти четыре часа сна ткач снов посетит его и поможет связать концы с концами.
  
  
  ПЯТЬДЕСЯТ ТРИ
  
  
  О'Брайен поставил свой внутренний будильник на 6:30 утра. Он растянулся на жестком матрасе в своем номере мотеля и слушал, как кондиционер переключает передачи. Старая машина попеременно продувала комнату теплым и холодным воздухом, пахнущим так, словно его отфильтровали через использованный мешок для пылесоса.
  
  Он наблюдал за пульсированием лавандового неонового света от свободных номеров мотеля, пробивающегося сквозь длинную горизонтальную полосу там, где не хватало жалюзи. Между глубокими звуками проезжающих полуприцепов и дребезжанием кондиционера он погрузился в сон.
  
  В своих снах О'Брайен находился в средневековой обстановке, в соборе. Это было в отдаленной местности - поля темных цветов на опушке древнего леса, деревья и стволы всех деревьев цвета темно-зеленых олив. Массивная деревянная дверь на фасаде собора медленно открылась. Оно не издало ни звука. О'Брайен не вошел в собор, он вплыл внутрь - его тело опустилось на скамью, вырезанную из камня. Там никого не было. Затем О'Брайен увидел, как что-то пробежало между скамьями.
  
  Он опустился на колени, его руки и колени ощутили прохладный и влажный пол. О'Брайен заглянул под ряд камней и увидел большую крысу. Животное уставилось на О'Брайена, его глаза были размером и формой с мрамор, но цвета огня. Затем крыса превратилась в эльфийскую фигуру, маленького, похожего на гнома человечка с лицом, старым как время. Маленький человечек зарычал на О'Брайена и бросился прочь, в поля черных цветов.
  
  Интерьер собора сменил цвет с серого на лимонно-желтый. О'Брайен посмотрел в сторону передней части церкви и увидел, как что-то спускается из открытого окна. Он медленно направился к нему. Фигура принадлежала молодой женщине с тонкими чертами лица. У нее были крылья, которые складывались за спиной, когда она достигала пола. Ангельская фигура улыбнулась, скромно прикрыла глаза и поплыла к кафедре.
  
  Из открытых дверей влетел ястреб и сел на спинку каменной скамьи. О'Брайен обернулся и наблюдал, как птица двигает головой, следуя за плавающим движением женщины.
  
  В следующее мгновение О'Брайен был на высоком берегу, откуда открывался вид на гавань с кораблями в заливе. Вода была оттенка чая. Был поздний вечер, и темное облако опускалось, открывая луну. О'Брайен мог видеть изображение женщины, выплывающей из луны, на этот раз он мог видеть ее лицо, лицо Девы Марии.
  
  “Кто ты такой?” О'Брайен услышал свой голос. “Где я нахожусь?”
  
  Он протянул руку, чтобы прикоснуться к фигуре, и коснулся влажной краски на холсте. Он посмотрел на свои пальцы, с кончиков которых стекали капли телесных тонов, и снова перевел взгляд на женщину на картине. Ее лицо было измазано.
  
  О'Брайен сел в постели. Его сердце бешено колотилось в груди. Пот стекает по его бокам, по области ребер и попадает на простыни.
  
  Он посмотрел на свои часы: 6:30 утра. Каким-то образом внутренние часы всегда срабатывали, когда заводились. Ему всегда удавалось вывести его из темноты.
  
  О'Брайен принял душ, переоделся в свежую рубашку и джинсы, затем направился к джипу. Он проехал несколько миль, пока не подъехал к Севен-Элевен на Артур Годфри-роуд, где припарковался, чтобы воспользоваться телефоном-автоматом. Он позвонил
  
  кондоминиумы Уэверли сообщают о громких звуках, доносящихся с 1795 года.
  
  Вскоре он пересек дамбу Макартура, повернул на юг и остановился рядом с кафе на углу, чтобы позавтракать. В нем было что-то вроде ирландского паба и ресторана - дюжина зеленых и белых кабинок и столько же столиков. В баре "усталый" был один посетитель и бармен постарше с бейджиком с именем, который Джесси прикрепил всего одним зажимом. В заведении пахло беконом, пивом и сигаретами.
  
  Официантка лет сорока с небольшим, с пристрастием к курению, взяла меню, пожелтевшее под поцарапанным пластиком, и повела О'Брайена мимо бара к угловой кабинке. Телевизор над баром был настроен на канал, транслирующий сегодняшнее шоу.
  
  “Нужно несколько минут или вы знаете, чего хотите?” - спросила официантка.
  
  “Яйца, омлет. Пшеничный тост, картофель и черный кофе.”
  
  “Сейчас вернусь со своим кофе, дорогая”.
  
  О'Брайен протянул ей жирное меню, и после того, как она ушла, он взял свой мобильный и начал набирать электронное письмо Дейву Коллинзу. Он прикрепил изображение луны и облака, которое он снял. Дэйв, прилагается изображение луны, о котором, возможно, ты помнишь, я упоминал прошлой ночью. Как вы думаете, похоже ли это на то, что нарисовал Ф. Каллахан? Я где-то видел это - или что-то подобное. Картина. Очень старое, я думаю. Вероятно, в эпоху Возрождения или раньше. В нем могла быть хищная птица. Может быть, ты сможешь провести небольшое исследование ... Посмотрим, что ты сможешь найти, хорошо? Спасибо. Как Макс?
  
  Официантка принесла О'Брайену кофе. “Заказ будет подан буквально через минуту”.
  
  О'Брайен кивнул и отхлебнул кофе. Он открыл файл дела, чтобы прочитать. Когда он добрался до записей стенограммы от Джуди Нилсон, соседки Александрии Коул по комнате, он прочитал кое-что, что забыл. Отвечая на вопрос о том, как часто Джонатан Руссо появлялся в их квартире, Джуди сказала: “Слишком часто. А потом он перестал приходить. Я не знаю почему. Алекс не хотел говорить об этом. Я думаю, она думала, что я расскажу Чарли. В любом случае, потом Алекс начали звонить, и ей пришлось бы уйти. Она ненавидела ходить. Сказала, что парень выводил ее из себя. Она возвращалась после встречи с ним, полагаю, в мотеле, и долго принимала душ. Однажды, когда я услышал, как она плачет в душе, я усадил ее, и мы поговорили. Сказала, что думала о самоубийстве. Я сказал ей, что если ее жизнь стала настолько плохой, пришло время заняться чем-то другим. Сократите свои потери и бегите. Она была убита три дня спустя”.
  
  О'Брайен перечитал заявление. Он потягивал кофе и думал о том, что сказала Джуди. Что-то не сходилось воедино. Зачем Руссо встречаться с Александрией в отеле? У него был отдельный кабинет в его клубе, доме в средиземноморском стиле на берегу залива. Когда Александрию убили, ей было двадцать четыре года, не лучший возраст для педофила.
  
  У О'Брайена зазвонил мобильный.
  
  “Где ты, черт возьми?” - спросил детектив Рон Гамильтон.
  
  “Завтрак. Рон, у меня есть признание Руссо на пленке.”
  
  “И у нас есть ордер на ваш арест. Адвокат Руссо под присягой выдал ордер.”
  
  “Какие обвинения?”
  
  “Для начала, нападение при отягчающих обстоятельствах, нанесение побоев, уничтожение имущества и крупная кража”.
  
  
  ПЯТЬДЕСЯТ ЧЕТЫРЕ
  
  
  Через боковое окно в кафе на углу О'Брайен наблюдал, как полицейская патрульная машина проехала через парковку ресторана и остановилась перед "Ваффл Хауз" по соседству.
  
  “Крупная кража?” - спросил О'Брайен.
  
  Руссо говорит, что ты украл бутылку шампанского стоимостью в полторы тысячи. Он говорит, что вы достали пистолет и напали на него со смертельным оружием ”.
  
  “Краб?”
  
  “Что? Ты угрожал ему крабом?”
  
  “Не просто какой-нибудь краб. Каменный краб”.
  
  “Шон, ты вляпался в какое-то серьезное дерьмо. Обвинения в нападении включают нанесение побоев трем его сотрудникам и уничтожение имущества. В нем говорится, что вы нанесли ущерб в размере пяти тысяч, разбив звуконепроницаемую кабинку для VIP-персон. Руссо находится в отделении коронарной терапии Мемориала Джексона.”
  
  “Он пытается прикрыть свою задницу, потому что знает, что у меня есть запись его признания в убийстве Александрии Коул”.
  
  “Он клянется, что был принужден, и он только предложил признание под угрозой физического насилия”.
  
  “У меня был свидетель?”
  
  “Кто?”
  
  “Женщина”.
  
  “Кто?”
  
  “Девушку зовут Барби. Работает в клубе Paradise.”
  
  “Как стриптизерша стала вашим свидетелем? Может быть, я не хочу знать ”.
  
  “Я отвез ее туда, потому что знал, что она может доставить нас в клуб, не дожидаясь трех часов. Чарли Уильямс не может уделить три часа. Руссо пришел в VIP-кабинку, потому что думал, что его сутенер Серджио Конти доставил несовершеннолетнюю девушку, чтобы она поделилась с ним.”
  
  “Так откуда взялся этот чертов краб?”
  
  “Помните его алиби о том, что он ел клешни каменного краба со своим приятелем-педофилом старше пятидесяти в ночь, когда была убита Александрия?”
  
  “Я читал это, но я не помнил этого с тех пор, как вы впервые работали над этим делом”.
  
  О'Брайен ничего не сказал.
  
  “Шон, ты там?”
  
  “Да, Рон, я здесь. Ты был моим партнером, и ты не помнишь этого, когда об этом заговорили во время расследования ”.
  
  “Ты знаешь, со сколькими убийствами я работал? Ты думаешь, я могу повторно...”
  
  “Конечно, нет. Когда я проезжал мимо "Каменного краба Джо", у меня возникла идея насчет краба. Подумал, что это так напугает Руссо, что он не сможет вспомнить, как лгать, и я бы объяснил это прямо. Смотри, я записал это на пленку. Я спросил его, убил ли он Александрию Коул, и он ответил, цитирую: ‘Я убил эту суку’. Рон, отнеси кассету окружному прокурору, может быть, Стэнли Розен сможет получить судебный ордер на отсрочку, чтобы дать нам время освободить невиновного человека ”.
  
  Гамильтон вздохнул. “Педофил пятидесяти с чем-то лет, как вы его называете, Серджио Конти, также выдвигает обвинения”
  
  “Конти говорит, что вы напали на него со смертельным оружием”.
  
  “На тыльной стороне моей ладони. Рон, эти уроды солгали ФБР, Управлению по борьбе с наркотиками и мне.”
  
  “Это не то, что я думаю. Это будет грязно, идти к Стэну Розену, из-за того, как ты получил допуск. И теперь против вас выдвинуто полдюжины обвинений в уголовном преступлении ”.
  
  “Ты знаешь лучше, чем кто-либо другой, что нет времени лезть через систему и сохранять Чарли Уильямсу жизнь”.
  
  “Я на вашей стороне, но вы должны заставить прокурора штата прослушать запись”.
  
  О'Брайен молчал.
  
  Гамильтон сказал: “Если я получу запись от вас, окружной прокурор узнает, откуда она взялась, и захочет знать, почему я не взял вас под стражу. Я не хочу, чтобы ты думал, что я бросаю тебя, но я мало что могу сделать. Мне жаль, Шон.”
  
  “На карту поставлена жизнь человека”.
  
  “Я должен действовать по уставу. Достаньте мне что-нибудь, во что я смогу вонзить большой физический крючок, и я его смотаю. Но прямо сейчас ты ловишь рыбу на тупые крючки, и это ты попадаешься ”.
  
  “Если я проведу пресс-конференцию, кто-нибудь услышит признание этого придурка”.
  
  “Вы уже получили больше информации, чем нужно одному человеку”.
  
  О'Брайен поднял глаза на бар, когда шоу "Сегодня" прервалось, чтобы местные телеканалы вставили свои выпуски новостей.
  
  Молодая, миниатюрная ведущая новостей сказала: “Полиция Майами-Бич прочесывает местность в поисках мужчины и женщины, которые предположительно пытались убить одного из владельцев Club Oz, ночного клуба на Саут-Бич.
  
  Камеры видеонаблюдения засняли пару на пленку, и они были идентифицированы как Шон О'Брайен, бывший детектив отдела по расследованию убийств Майами, и Элизабет “Барби” Бекман, стриптизерша, нанятая Club Paradise. Пара скрылась после того, как предположительно наставила пистолет на владельца, Джонатана Руссо, и уничтожила имущество клуба на тысячи долларов. Руссо был принят в Мемориал Джексона, если бы он был в хорошем состоянии ”.
  
  О'Брайен встал и обвел взглядом немногочисленных посетителей ресторана, погруженных в газеты или разговор. Он увидел свою фотографию с Барби на обложке "Майами Геральд", мужчина читал газету, проходя через спортивный раздел.
  
  О'Брайен направился к двери, когда ведущий новостей продолжил: “Полиция полагает, что более ранний инцидент со взломом был связан со стрельбой в клубе "Оз". О'Брайен предположительно ворвался в шикарную квартиру, принадлежащую продюсеру фильмов и музыки Серджио Конти, угрожал Конти и связал его. Конти и Руссо были известными деловыми партнерами. Говорят, что Шон О'Брайен внезапно прекратил тринадцатилетнюю карьеру в полицейском управлении Майами-Дейд менее двух лет назад.”
  
  Когда О'Брайен проходил мимо бара, единственным сидящим посетителем был пожилой мужчина в бейсболке Jim Beam с запотевшей бутылкой Budweiser в 9:00 утра. Он поднял глаза, когда О'Брайен прошел вдоль стойки и вышел. Мужчина сказал: “Будь я проклят. Тот парень по телевизору только что вышел за дверь. Призови закон, Джесси”.
  
  Подошла официантка, которая обслуживала О'Брайена. Она смотрела, как О'Брайен садился в свою машину. “Он дает хорошие чаевые. Не звони полякам. Но, может быть, там большая награда ”.
  
  Машина О'Брайен отъехала от стоянки, и она сказала: “Дай мне портативный компьютер, Джесси”.
  
  
  ПЯТЬДЕСЯТ ПЯТЬ
  
  
  О'Брайен взглянул в зеркало заднего вида, когда сворачивал на шоссе A1A. Полицейская машина оставалась припаркованной на стоянке у "Ваффл Хаус", когда О'Брайен поворачивал. Он набрал номер мобильного специального агента Лорен Майл. “Ситуация немного обострилась. Ты попросил своего лаборанта прийти сегодня утром?”
  
  “Шон, я чуть не выплюнул свой апельсиновый сок, когда увидел твою фотографию в "Геральд". И кто была эта женщина - та девушка? И да, в качестве одолжения, технология внедрена уже сегодня ”.
  
  “Это история длиннее, чем у меня есть времени рассказать. Пока лаборант работает над письмом Спеллинга, может кто-нибудь отредактировать аудиокассету для меня?”
  
  “Что вы имеете в виду, редактировать?”
  
  “Сократите это. У меня записано признание Джонатана Руссо ”.
  
  “Тебе пришлось разгромить часть его клуба, чтобы получить это?”
  
  “Не верьте всему, что вы читаете в новостях. Руссо признается в убийстве Александрии. Я хочу передать кассету окружному прокурору Стэнли Розену. Если он это услышит, он может попросить судью приостановить действие до тех пор, пока апелляционный суд не сможет это рассмотреть ”.
  
  “Розен пойдет на биту, только если он уверен, что вы сможете набрать очко в его колонке побед. Для него нет смысла просить государственного защитника ”.
  
  “Но казнить невиновного человека, особенно если невиновность этого человека может быть доказана после того, как государство казнит его, не выглядит хорошо для Розена. Он выходит, благоухая героем, и в то же время сохраняет судебное применение смертной казни. Это означает две победы в его колонке ”.
  
  “Эрик, лаборант, тоже хорошо разбирается в электронике. Довольно просто отредактировать звук и запустить дубликат для вас.”
  
  “Пока он этим занимается, сделай пару дублей”.
  
  “Где ты?”
  
  “Примерно в двадцати минутах езды от офиса ФБР”.
  
  “Я встречу тебя на парковке”.
  
  О'Брайен ничего не сказал.
  
  “Шон, давай встретимся на парковке, хорошо? Около двадцати минут?”
  
  “Я действительно ценю то, что ты делаешь. Но прямо сейчас я должен держаться довольно сдержанно. Давайте встретимся в парке Саут-Пойнт недалеко от Вашингтона”.
  
  “Должен ли я принести что-нибудь перекусить для небольшого пикника?”
  
  “Я только что позавтракал, который буду пробовать весь день”.
  
  “Шон, будь осторожен”.
  
  О'Брайен посмотрел на свои часы.
  
  Осталось сорок пять часов.
  
  
  Он съехал С А1А и начал движение по второстепенным дорогам, О'Брайен осматривал перекрестки по мере приближения к ним. Его взгляд скользнул по периферии, выискивая полицейские патрульные машины и автомобили без опознавательных знаков. Для О'Брайена было сюрреалистичным ощущением наблюдать за полицией. Он ехал чуть ниже установленных ограничений скорости, проверяя зеркала заднего вида, готовый при необходимости свернуть на боковую дорогу, в переулок или в закусочную быстрого питания.
  
  Зазвонил его мобильный. О'Брайен узнал номер детектива Дэна Гранта. “Шон, мы нашли грузовик Лайла Джонсона”.
  
  “Где Джонсон?”
  
  “Не знаю. FHP сбила двух подростков, разгонявшихся до сотни на сорокапятом повороте по шоссе штата 27. Сказано, что они нашли грузовик с ключами в замке зажигания. Решил взять его на увеселительную прогулку. Получил пару мрачных лиц, когда их заказали на grand theft auto ”.
  
  “Где они это нашли?”
  
  “Место под названием Деревня пионеров. Сказано, что они нашли грузовик, съехавший с грунтовой дороги и припаркованный под деревом. Деревня - это одно из тех мест с живой историей. Это отдаленное место на западной стороне округа Волусия, недалеко от реки. В округе есть несколько старых зданий рубежа веков, жилые дома, амбары и тому подобное, расположенных там. Школы вывозят детей в это место на экскурсии. Наши помощники прочесывают местность”.
  
  “Спасибо, Дэн. Возвращайтесь в комнату охраны больницы. Посмотрите, есть ли у них видео, на котором Лайл Джонсон в больнице пользуется мобильным телефоном во время выздоровления Сэма Спеллинга. Проверь записи его телефонных разговоров. Узнай, звонил ли он в Майами-Бич ”.
  
  “Где ты?”
  
  “Майами-Бич. Встреча с ФБР. У нас может быть достаточно денег, чтобы добиться отсрочки для Чарли Уильямса ”.
  
  “Есть ли еще какой-нибудь смысл в тех каракулях, которые священник оставил кровью?”
  
  “Пока нет”.
  
  Дэн вздохнул. “Надеюсь, мы скоро сможем найти ответ на загадку. truTV хочет сделать целое чертово разоблачение, назвав это ‘сатанинским ритуальным убийством’. Женщина на CNN, прокурор, ставшая телеведущей…Я забыл ее имя - в любом случае, она брала интервью у шефа в прямом эфире и спросила его, считается ли, что священник был убит культом, каким-то жертвоприношением. Как это дерьмо началось, а?”
  
  “Хотел бы я знать”.
  
  “Люди проезжают мимо церкви в любое время. Им пришлось нанять охрану. Похороны отца Каллахана запланированы на понедельник. Когда ты вернешься в город?”
  
  “Посмотрите, с чем мы столкнулись: Сэм Спеллинг убит в своей постели, отец Каллахан убит в своей церкви, и теперь вы можете найти тело Лайла Джонсона. Возможное третье убийство менее чем за шесть часов.
  
  “У нас есть убийца, который серьезно работает сверхурочно”.
  
  “Руссо признался в убийстве Александрии Коул, но после допроса на этот раз я не верю, что он настолько хорош - три удара за шесть часов. Это признак экстремального профессионала ”.
  
  “Ты хочешь сказать, что Руссо привел наемного убийцу?”
  
  “Да, и я, возможно, я знаю, кто это”.
  
  
  ПЯТЬДЕСЯТ ШЕСТЬ
  
  
  Заместитель шерифа Рэй Бойд узнал мух. Он помнил, как они вылезали из дерева, когда его дед убивал свиней на ферме в Валдосте, штат Джорджия. Дедушка называл их мясными мушками и присасывающимися мухами. У мясных мух были большие красные глаза и зеленые тела. У мушек-присосок были красные глаза, тела в желто-серую полоску. Оба пили кровь. Лошадиные мухи тоже пили кровь. Но они получили это, кусая живых животных. Эти мухи пили кровь мертвых животных.
  
  Помощник шерифа Бойд оставил свою патрульную машину у въезда в Пионер Виллидж, прошел по периметру, следуя вдоль деревянного забора с разделенными рейками, который огибал территорию. Сначала он заметил одну из мух, сидящих на перилах забора.
  
  Затем их было больше.
  
  Что-то было мертво. Может быть, ласковая коза или одна из кур, которых он видел клюющими на маленьком скотном дворе.
  
  За восемь месяцев работы в департаменте шерифа он ни разу не соприкасался с мертвым телом. Он сошел с дорожки и срезал путь к задней части старого универсального магазина. Он проходил мимо знака "Бирманское бритье", нарисованного на побеленной стороне из кипариса. Еще не было полудня, и жаркое солнце Флориды лизало его затылок, как пламя.
  
  Черная ворона прокричала и перелетела с высокой сосны на верхнюю перекладину башни, поддерживающей лопасть ветряной мельницы. Поднялся ветер и несколько раз повернул лезвие, звук клацанья не спугнул ворону.
  
  Помощник шерифа Бойд почувствовал неприятный запах. Это не было похоже ни на что из свиных туш. Он обошел магазин спереди, направляясь к крыльцу. Он потянулся к пистолету и ко рту одновременно. Не стошнись, сказал он себе.
  
  Тело сидело в кресле-качалке. Голова упала на плечо, как будто шея была сломана. Глаза и рот открыты. Мухи сновали туда-сюда изо рта, впиваясь в синеватый, распухший язык. Еще несколько мух поработали над зияющей раной в голове.
  
  Крик вороны прозвучал как издевательский смех, когда она слетела с ветряной мельницы.
  
  Помощник шерифа Бойд развернулся, его пистолет был направлен на порхающих бабочек и поздние утренние тени между сараем и старой церковью. Он снова повернулся лицом к телу. Его руки дрожали, когда он потянулся к рации на поясе. Под креслом-качалкой скопилась жидкость, похожая на темное масло. Бойд отступил назад. Он отошел от крыльца. Отошел от запаха смерти.
  
  Он включил радио и сказал: “Я получил сообщение в десять пятьдесят шесть ... и оно плохое!”
  
  
  ПЯТЬДЕСЯТ СЕМЬ
  
  
  О'Брайен припарковался в двух кварталах от пляжа. Он шел в сторону парка Саут-Пойнт. Две женщины на роликовых коньках, обе в одних бикини-стрингах, носились вокруг него, смеясь, и катались на север по Вашингтон-авеню.
  
  Он мог видеть Лорен Майлз, одиноко сидящую на одной из скамеек. О'Брайен подошел к ней и сказал: “Я действительно ценю, что ты пришла сюда”.
  
  “Нет проблем. Пришло сюда всего несколько минут назад. Я наблюдал за той фотосессией на пляже. Вероятно, будет на обложке какого-нибудь журнала в следующем месяце ”. Она посмотрела в сторону пляжа, где фотограф с длинными белыми волосами, в открытой белой рубашке и белых хлопчатобумажных брюках, склонившись над камерой, делал снимок модели, одетой в розовые плавки от бикини. Она скрестила руки на обнаженной груди.
  
  О'Брайен сидел рядом с Лорен. “Вот запись. Я ссылался на его признание - на вопрос, который я задал, и на его ответ.” Он прокрутил пленку.
  
  Лорен сказала: “Все это занимает меньше тридцати секунд. Без проблем раздобуду для вас пару дубликатов. Я просто надеюсь, что это то, что вы сможете опубликовать в колонке побед Розена. Для меня очевидно, что Руссо звучал напряженно. Возможно, его жизни угрожала опасность”.
  
  “Только его мизинец, тот, на котором кольцо с бриллиантом. Когда он делал это заявление, оружия видно не было. Я приковал его наручниками к двери. Он признанный педофил, который не хотел, чтобы я его тискал. После нашей беседы он признался в том, что сделал ”.
  
  Лорен пристально посмотрела на О'Брайена мгновение, затем перевела взгляд на точку на скамейке запасных и спросила: “Что случилось, Шон?”
  
  “Что ты имеешь в виду?”
  
  “Вы недовольны признанием. Ты это знаешь. Этого может быть достаточно, чтобы временно приостановить казнь, но недостаточно для вынесения обвинительного приговора, верно?”
  
  “Руссо мог бы вызвать профессионала, наемного убийцу, чтобы убить Спеллинга и отца Каллахана. Наемный убийца, возможно, расправился с тюремным охранником, который, как мы полагаем, подслушал признание Спеллинга. Охранник, Лайл Джонсон, мог позвонить Руссо, попытаться шантажировать его и был устранен. Прошлой ночью я видел парня, который выглядел так, как будто он, возможно, тот самый человек, который выдавал себя за священника и убил Сэма Спеллинга. Я видел черно-белую запись с камеры наблюдения, на которой запечатлен священник-самозванец, вошедший в комнату Спеллинга. Он был последним человеком, который видел Спеллинга живым. У него борода, похожее телосложение. Если это тот самый парень, то он работает на Руссо. Он был в клубе "Оз". Пытался наброситься на меня. Мне удалось быть немного быстрее. Не могли бы вы повторить его имя через NAIS? Это Карлос Салазар”.
  
  Лорен записала имя, и О'Брайен сказал: “Внеси еще одно имя в список. Это Джуди Нилсон. Она была моделью высокой моды здесь, в Майами, во время убийства Александрии Коул. Она была соседкой Коула по комнате.”
  
  “Есть в ней что-то подозрительное после всех этих лет?”
  
  “Нет, но, перечитывая свои интервью, она упомянула, что Александрию иногда вызывали, предположительно, для того, чтобы заняться сексом с Руссо. Но теперь, когда я знаю, что Александрия была бы намного старше его возрастного ценза. Я хочу снова допросить Джуди ”.
  
  “Ты должен помнить, что все это было одиннадцать лет назад, Шон. Люди забывают”.
  
  “Некоторые вещи ты никогда не забываешь. Я хотел бы знать, здесь ли она все еще, в Майами ”.
  
  “Я посмотрю, если что-нибудь подвернется”. Лорен сделала паузу, посмотрела в сторону океана и увидела парусную лодку. “Разве у тебя когда-то не было парусной лодки?”
  
  “Давным-давно. Продал его”.
  
  “Почему ты избавился от него?”
  
  “Это стало для меня кораблем призраков. Во время моего последнего плавания я развеял прах моей жены ”.
  
  “Мне жаль”.
  
  “Спасибо ... Теперь я перешел с парусного спорта на моторную лодку - вонючий, старый дизель. Тридцать восемь футов в длину. Я купил его на аукционе по десять центов за доллар на окружной распродаже конфискованных лодок с наркотиками. Я приводил его в порядок с намерением изучить бизнес чартерных рыболовных судов. У меня отличный учитель. Он грек, и в его крови соленая вода”. О'Брайен улыбнулся. Лорен заправила прядь волос за ухо и снова повернулась к О'Брайену. “Есть ли на корабле кухня?”
  
  “Да, это камбуз”.
  
  “Когда это закончится”, - сказала Лорен, подыскивая правильные слова. “Когда все закончится, может быть, мы могли бы провести некоторое время на твоей вонючей старой лодке, как ты ее называешь. Сходи на рыбалку или еще куда-нибудь. Я довольно хорошо готовлю морепродукты ”. Она улыбнулась, а затем прикусила нижнюю губу.
  
  “Я бы хотел этого”, - сказал О'Брайен.
  
  Лорен широко улыбнулась и посмотрела поверх плеча О'Брайена на трех коричневых пеликанов, проплывающих над верхушками пальм. Она сказала: “Я немного узнала тебя во время охоты на Сантану, может быть, теперь мы сможем узнать друг друга немного больше”.
  
  “Если мы сможем спасти Чарли Уильямса, мы отпразднуем это вместе”. О'Брайен протянул ей диктофон: “Вот запись. Через сколько времени мы сможем получить что-нибудь из письма Спеллинга?”
  
  “Дайте нам пару часов”.
  
  “Хорошо, я позвоню тебе на мобильный через два часа. Еще одна вещь…вы знаете, где живет окружной прокурор ... Где находится дом Стэнли Розена?”
  
  “Ты что, собираешься просто заскочить без предупреждения к нему домой на выходные?”
  
  “Я есть”.
  
  
  ПЯТЬДЕСЯТ ВОСЕМЬ
  
  
  Барби Бекман слышала, как во сне звонит телефон. Наконец, она сдалась непрекращающемуся шуму, перевернулась на другой бок в своей постели и взяла трубку. “Хаало...”
  
  “Барби?”
  
  “Да...”
  
  “Это Сью. Детка, ты говоришь по-другому. Ты видел газету?”
  
  “А?”
  
  “Газета, милая, как в "Майами Геральд”?"
  
  “Нет, почему?”
  
  “Потому что твое прекрасное лицо красуется на первой странице и в Интернете тоже”.
  
  “О Боже!”
  
  “И ты встречаешься с каким-то симпатичным парнем…похож на актера Клайва Оуэна. В газете написано, что его зовут Шон О'Брайен ”.
  
  “Значит, он на самом деле не Кен”.
  
  “Что?”
  
  “Это ничего не значит”.
  
  “Барби, ты собираешься сдаться или схватишь того парня и убежишь, как Бонни и Клайд? Мне это нравится…Барби и Клайд.”
  
  “Что вы имеете в виду... сдаться?”
  
  “Детка, ты моя любимая двоюродная сестра. Я хочу увидеть, как ты станешь знаменитым, хорошо? Как в "Плейбое", или в группе поддержки "Майами Хит", или что-то в этом роде, но отправить человека в больницу, разгромить клуб. Вау!”
  
  “Что?”
  
  “В телевизионных новостях сказали, что ты тоже сбежишь с бутылкой шампанского за две тысячи долларов. Ты знаешь, что за дорогую марку пьют исполнители хип-хопа в клубах? Эй, вы с милашкой передавали бутылку друг другу на заднем сиденье такси, когда уезжали?”
  
  “Сью, послушай, я только что проснулся. Я тебе перезвоню. Мама видела что-нибудь из этого?”
  
  “Не знаю. Хочешь, я позвоню ей от твоего имени ... Как бы облегчу ей это?”
  
  “Нет! Нет, я поговорю с ней. Пока”.
  
  Барби натянула на себя простыню и села на край своей кровати, чтобы подумать.
  
  Телефон зазвонил снова.
  
  Она посмотрела на идентификатор вызывающего абонента. Клубный рай. Она подняла трубку. “Привет”.
  
  “Барби, это Джуд. В клубе были два копа и детектив, которые задавали мне вопросы о тебе. Я видел это дерьмо в новостях, что ты устроил в клубе "Оз" с тем бывшим копом. О чем, черт возьми, ты думал, а?”
  
  “Джуд, послушай, я ничего не делал. Все это в стране Оз было чем-то вроде свидания, вот и все. Я только что был там ”.
  
  “Вы с бывшим копом выбрали не тот клуб, чтобы начать кутить, и не того парня, чтобы колотить. У Руссо есть связи. Многие люди многим ему обязаны; вы понимаете, о чем я говорю? Ты, да, глупый...”
  
  “Хорошо! Я знаю”.
  
  “Возьми пару выходных, чтобы немного спала жара. Тогда возвращайся.”
  
  “Мне нужны деньги. У меня есть арендная плата и ...
  
  “Но мне не нужна такая головная боль, не говоря уже о нежелательной огласке”.
  
  Он повесил трубку.
  
  Барби натянула джинсы, футболку и шлепанцы. Она провела пальцами по волосам и вышла из своей квартиры, оставив дверь незапертой. Она спустилась на первый этаж и купила газету в автомате. Глядя на ее фотографию с О'Брайеном, она покраснела. Она прочитала несколько строк и прижала листок к груди, оглядываясь вокруг, прежде чем подняться по ступенькам в свою квартиру.
  
  Барби вошла, заперла дверь и села на диван, чтобы прочитать рассказ. Она подобрала под себя ноги. Через несколько минут она пробормотала: “Это чушь собачья ... Все произошло не так ...”
  
  Раздался звук. Скрип имитированного деревянного пола. Барби встала. Слушаю. Она положила газету на диван, взяла кухонный нож и медленно пошла по коридору к своей спальне. Она хотела, чтобы ее соседка по комнате была дома. Но она знала, что Джен все еще на работе. Барби осторожно толкнула дверь спальни Джен, ее сердце бешено колотилось. Ничего. Только неубранная кровать и пара джинсов Джен, развешанных на стуле.
  
  Раздался стук в дверь.
  
  Барби опустила нож на бок и на цыпочках вошла в гостиную. Она приподняла одну штору на четверть дюйма и выглянула в окно.
  
  Полиция. Офицер и мужчина в рубашке и галстуке. Вероятно, детектив.
  
  Они постучали снова. Громче. “Мисс Бекман”, - сказал один из них через дверь. “Это полиция Майами-Бич. Пожалуйста, откройте дверь. Нам нужно с тобой поговорить”.
  
  Тишина.
  
  Барби попыталась контролировать свое дыхание. Она думала, что ее сердце вот-вот выпрыгнет из груди. У нее пересохло во рту, и она не могла глотать.
  
  “Хорошо, мисс Бекман, в следующий раз, когда мы придем, у нас будет ордер на обыск и на ваш арест. Вместо того, чтобы разговаривать в вашей квартире, мы отвезем вас в центр для допроса ”.
  
  Она подождала целую минуту, прежде чем на цыпочках подкрасться к двери. Она посмотрела в глазок. Пропало. Барби набрала полную грудь воздуха и повернулась, чтобы войти в свою спальню.
  
  Она положила кухонный нож на стойку в ванной, сбросила одежду и встала под горячий душ, позволив воде долго литься на голову, прежде чем открыть глаза. Когда она открыла глаза, она повернулась, чтобы потянуться за мылом.
  
  Дверь душевой была открыта. Барби закричала.
  
  Мужчина стоял там - наблюдал - держа мясницкий нож. Его глаза впитывают ее обнаженное тело, как кошка наблюдает за птицей в клетке. Глаза были первобытными. Его тонкие губы ярко-красные и влажные от облизывания. Мышцы его челюсти напряглись, отчего его короткая борода зашевелилась, как будто что-то ползало под ковром.
  
  “Привет, Барби”, - сказал Карлос Салазар. “Боже, какой у тебя острый нож”.
  
  
  ПЯТЬДЕСЯТ ДЕВЯТЬ
  
  
  Лаборант ФБР Эрик Вайнберг снова сдвинул очки на переносицу и несколько секунд молча смотрел на экран компьютера. Он нажал на клавиатуру и увеличил изображение. Он повернулся к Лорен Майлз и сказал: “Я могу прочитать кое-что из этого. Но остальное менее отчетливо, как будто автор становился слабее по мере того, как он писал ”.
  
  “Давайте посмотрим, что у вас есть”.
  
  “Я выведу то, что у меня есть, на монитор высокой четкости”. Он нажал несколько клавиш, и на экране появился почерк Сэма Спеллинга. Отцу Джону и Богу — Меня зовут Сэм Спеллинг. Я действительно сожалею о своих грехах. Я хочу попросить у Бога прощения ... и теперь я знаю, что совершил несколько плохих поступков в своей жизни. Я надеюсь загладить вину. Ночью 18 июня 1999 года я работал над сделкой, пытаясь раздобыть немного кокаина в кондоминиуме Mystic Islands в Майами. Я должен был встретиться там с дилером. Это было в ту же ночь, когда Александрию Коул зарезали. Я сидел в машине на стоянке кондоминиума, ожидая появления дилера, когда я увидел
  
  Лоу, Том
  
  24-е письмо ((Детектив / триллер)) мужчина выходит из квартиры мисс Коул. Но прежде чем я продолжу это письмо, я хочу прямо сейчас сказать, где можно найти нож на случай, если я слишком устану, чтобы закончить это письмо. Это в конце Ст.
  
  Лорен уставилась на экран и сказала: “Похоже, Спеллинг писал ‘город С— т ... что-то ... может быть, Санкт-Петербург?”
  
  “Может быть”, - сказал Эрик.
  
  “Запустите поиск по всем городам Флориды, начинающимся на S — t”.
  
  Эрик ввел информацию и в течение нескольких секунд. Он прочитал: “Старк, Стюарт, Сент-Огастин, Санкт-Петербург, Сент-Клауд, Стейнхатчи и остров Святого Георгия”.
  
  “Возможно, у Спеллинга есть или была семья в одном из них. Посмотри, что ты сможешь найти.”
  
  Эрик кивнул. “Вы собираетесь отправить письмо в штаб-квартиру?”
  
  “Да, встречный-встречный”.
  
  Он протянул Лорен письмо. Она осторожно положила его в папку. “Спасибо, Эрик. Я у тебя в долгу за то, что пришел сегодня.”
  
  
  Лорен спустилась на лифте на свой этаж. Она вошла в офис и увидела, что кто-то идет в комнату отдыха. Она последовала.
  
  Кристиан Манеру налил себе чашку кофе, когда Лорен вошла в комнату отдыха. Она сказала: “О, Кристиан, это ты. Устраиваешь небольшое дежурство по выходным?”
  
  “Да, забыл Федеральное агентство Дейд”. Манеру посмотрел на папку, которую носила Лорен. “Что привело тебя сюда в субботу?”
  
  “Пытаюсь предложить некоторую помощь Шону О'Брайену. Вы с Майком встречались с ним ”.
  
  “Да, согласно ”Геральд", его прежний работодатель, департамент полиции, хотел бы его найти".
  
  “Шон всегда действовал на пределе, но когда он был детективом, его послужной список был беспрецедентным. Он знает, что у него есть время на казнь Чарли Уильямса, которая скоро станет караулом смерти. Шон тискает Руссо.”
  
  “Управлению по борьбе с наркотиками было нелегко обвинить Руссо в употреблении наркотиков. Я полагаю, у О'Брайена будет полно дел, тем более что в первый раз все прошло не так хорошо. И теперь у Руссо было много времени, чтобы отделиться от Александрии Коул ”.
  
  “Может сработать против него. Слишком много времени, и он забывает, какую ложь он сказал ”.
  
  “Лорен, я знаю, что ты придаешь большое значение Шону О'Брайену. Вы работали с ним над убийствами Сантаны. В любом случае, если я смогу помочь, дайте мне знать. Сейчас моя нагрузка не настолько велика, чтобы я не мог предложить некоторую помощь, если это необходимо. Мне пришлось бы получить согласие через Майка. Я довольно хорошо помню Руссо. Он первоклассный сукин сын. Дай мне знать, если я смогу помочь ”.
  
  “Возможно, получить разрешение Майка будет непросто, он казался озабоченным. Может быть, даже немного территориальное отношение к расследованиям Руссо — Александрии Коул. Это немного странно для него, но вы можете спросить его ”.
  
  “Майк находится под большим давлением. Может быть, ты получишь что-нибудь на той странице, которую оставил О'Брайен ”.
  
  “Только что сделал, Эрик зашел в субботу за мной”.
  
  “Что он нашел?”
  
  Зазвонил мобильный Лорен. Это был О'Брайен. Она быстро ответила на него. “У нас есть кое-что еще. Где ты хочешь, чтобы я с тобой встретился?”
  
  “Пристань для яхт Майами-Бич, недалеко от Олтон-роуд. Спасибо, Лорен. Пожалуйста, поторопитесь”.
  
  
  Пятнадцать минут спустя Лорен Майлз медленно ехала по парковке в Майами-Бич Марина. Она увидела, как О'Брайен подъезжает на джипе. Он поднял и опустил стекло. “Спасибо, что пришли, что у вас есть?”
  
  “Нам удалось прочитать часть письма Спеллинга. В первом предложении или двух он говорит, что сожалеет о своей жизни, возмещает ущерб и говорит, что был на парковке кондоминиума той ночью, чтобы купить немного кокаина. Мы потеряли лучший отпечаток, поскольку он определял, где спрятал нож. Город во Флориде, первые две буквы которого начинаются на S и T.”
  
  “Св. Петербург был бы самым большим”.
  
  “Но есть еще шесть других, включая его старый дом, тюрьму штата Флорида в Старке. У меня есть список для тебя.” Она протянула О'Брайену листок бумаги. “Здесь также ваш диктофон и дубликаты признания Руссо. В этом пакете письмо Спеллинга. Я еду в аэропорт, чтобы отправить его в Квантико. Посмотрим, смогут ли они лучше прочесть ”.
  
  “Лорен, я действительно ценю то, что ты делаешь”. Он коснулся ее плеча.
  
  У О'Брайена зазвонил мобильный. Это был детектив Дэн Грант. “Дэн, у тебя есть что-нибудь?”
  
  “Один из наших помощников обнаружил тело Лайла Джонсона. Довольно скверно, Шон. Это лучшее намерение обставить все как самоубийство, которое я когда-либо видел. На руке Джонсона есть GSR. Преступник ударил Джонсона в правый висок. Вероятно, перезарядил патрон после того, как убил Джонсона. Держу пари, что он держал руку Джонсона на рукоятке пистолета, когда тот стрелял в небо. Если бы не обстоятельства, связь Джонсона с правописанием, это было бы списано как самоубийство, учитывая боевые действия Джонсона и долговую нагрузку. Как мы собираемся поймать кого-то настолько хорошего за то время, что осталось у Чарли Уильяма?”
  
  “Начните с того, что посмотрите, с кем Лайл Джонсон разговаривал перед тем, как его убили. Узнай, звонил ли он Джонатану Руссо ”.
  
  
  ШЕСТЬДЕСЯТ
  
  
  Окружной прокурор Стэнли Розен закончил десятый круг в бассейне на заднем дворе. Он вылез, вытерся полотенцем и встал у своего бара, выложенного терракотовой плиткой, чтобы смешать водку с тоником. Выжимая свежий лайм в напиток, он увидел, как что-то шевельнулось далеко слева от него.
  
  “Здравствуйте, советник”, - сказал О'Брайен, открывая сетчатую дверь бассейна и ступая на внутренний дворик, выложенный мексиканской плиткой.
  
  “Что ты здесь делаешь, О'Брайен?” Розен пригубил свой напиток.
  
  “У меня есть аудиозапись, на которой Джонатан Руссо признается в нанесении ножевого ранения Александрии Коул одиннадцать лет назад”.
  
  “Тебе пришлось напасть на Руссо, чтобы получить это?”
  
  “Эти сообщения СМИ не точны”.
  
  О'Брайен нажал кнопку воспроизведения на маленьком магнитофоне. Из динамика донесся его голос: “Я не собираюсь лишать штат его права запереть тебя, Руссо, поэтому я наберу 911, но прежде чем я это сделаю ... скажи мне, ты убил Александрию Коул? Правда!”
  
  “Хорошо!” - завопил Руссо. “Все в порядке! Я убил эту суку! Это то, что ты хотел услышать?”
  
  Розен спросил: “Что вы имели в виду, говоря "право запереть вас’?”
  
  “Я хотел, чтобы Руссо признал свою вину в убийстве Александрии Коул”.
  
  Розен пригубил напиток. “Сначала мы должны предъявить обвинение Руссо. Если его признают виновным ...”
  
  “Вы можете использовать его допуск, чтобы запросить отсрочку. Дай мне немного времени, Розен”.
  
  “Почему? Это не значит, что я бы его получил. Кроме того, как я сказал вам в моем офисе, месте, где мы должны были бы провести эту дискуссию, я не собираюсь выступать перед присяжными для повторного открытия дела Коула, пока у меня не будет веских доказательств - реальных улик, - которые, как я чувствую, приведут к обвинительному приговору. Этот скандальный поединок между тобой и Руссо не состоится ”.
  
  “Может быть, и нет, но отсрочка даст мне время найти то, что тебе нужно”.
  
  “Найти что?”
  
  “Орудие убийства для начала. ФБР проводит тесты на листе бумаги, который был прямо под страницей, которую Сэм Спеллинг использовал для написания признания. Мы не смогли найти письмо Спеллинга на теле отца Каллахана, но мы верим, что сможем найти нож в течение нескольких дней ”.
  
  “Даже если ты найдешь это, О'Брайен, ты не знаешь, есть ли в нем что-нибудь. Можно было бы стереть начисто ”.
  
  “Возможно, но мы не узнаем, пока не проведем тесты”.
  
  “Ты не узнаешь этого, пока не найдешь это. До тех пор я был бы признателен, если бы вы покинули мою собственность. И в следующий раз запишитесь на прием ”. Розен повернулся, подошел к шезлонгу и сел.
  
  О'Брайен сказал: “Александрия Коул была убита. За последние два дня трое людей, которые знали личность убийцы, мертвы. Последним был тюремный охранник, который подслушал признание Спеллинга отцу Каллахану. Они только что нашли его тело. Убит выстрелом в голову. С близкого расстояния. Я думаю, Руссо нанял профессионала. И теперь Чарли Уильямсу осталось жить тридцать пять часов. Они заберут его из камеры и отведут в камеру для смертников
  
  менее чем в пятидесяти футах от камеры смерти. У вас есть шанс отложить это на несколько дней. Если я не могу найти доказательств, по крайней мере, вы пытались спасти жизнь невинного человека ”.
  
  “Двенадцать человек согласились, что Уильямс убил свою подругу в приступе ревности. Ты помог осудить его, помнишь? И ничто из того, что вы мне сказали или показали, этого не меняет. Если ты не уйдешь через десять секунд, я прикажу запереть тебя ”.
  
  “Я могу признать свою ошибку. Вы даже не принимаете во внимание тот факт, что вы его создаете. Но подумайте вот о чем, советник, вы будете так же виновны, как и Руссо, если Уильямс умрет. Если я найду доказательства после смерти Уильямса, вы сможете рассказать средствам массовой информации, почему вы ничего не сделали, чтобы остановить это ”.
  
  О'Брайен подошел к своей машине, припаркованной на обочине обсаженной пальмами улицы.
  
  Розен допил остатки водки, взял сотовый телефон, стоявший у его кресла, набрал номер и сказал: “Это окружной прокурор Стэн Розен, я так понимаю, объявлено в розыск Шона О'Брайена”. Он сделал паузу. “О'Брайен только что вышел из моего дома, на Монро-Террас. Похоже, он в зеленом джипе и направляется на юг, в сторону Коллинза.
  
  
  ШЕСТЬДЕСЯТ ОДНО
  
  
  Женщина-полицейский диспетчер сидела перед затемненной консолью в полицейском управлении, смотрела на светодиодную сетчатую карту Майами-Бич и включала свой радиомикрофон: “Воздушно-десантный, третье подразделение”.
  
  “Третий блок”.
  
  “Птица нужна для воздушной разведки в окрестностях парка Фламинго и Коллинза”.
  
  “Десять четыре”.
  
  “Транспортное средство-объект - зеленый джип. В этом районе находятся два наземных подразделения. Объект считается вооруженным и опасным. Удостоверение личности, Шон О'Брайен, сорока трехлетний У.М. Хорошо знает местность. Ранее работал в отделе по расследованию убийств Майами-Дейд.”
  
  “Поднимитесь в воздух через три минуты”.
  
  Когда два пилота вертолета облачились в скафандры и покинули здание, один сказал другому: “Давайте устроим облаву на Грязного Гарри”.
  
  
  О'Брайен посмотрел в зеркало заднего вида, направляясь на восток по 11-й улице. Он предположил, что Розен позвонил в департамент полиции. О'Брайен свернул с 11-й улицы на боковую и медленно ехал по улице, пока не увидел дом с табличкой "продается" во дворе. Траву нужно было подстричь, а занавески на окнах исчезли. О'Брайен заехал на подъездную дорожку, заглушил мотор и сел. Он опустил стекла и прислушался. Он услышал тиканье остывающего двигателя, пение пересмешника на дереве, стук теннисной ракетки, подающей мяч, и вой сирен. О'Брайен еще немного опустил стекло. В его сторону приближался безошибочно узнаваемый звук вертолета. Он завел джип и поехал дальше по подъездной дорожке, под прикрытием массивного баньянового дерева.
  
  Минуту спустя вертолет пролетел прямо над ним, от удара пропеллера несколько листьев по спирали слетели с дерева и приземлились на капот и лобовое стекло джипа.
  
  Он открыл свой ноутбук, нашел сигнал и ввел имя: Такер Хьюстон, адвокат защиты, Майами, Флорида. Он просмотрел биографию. Хьюстон вышел на пенсию девять лет назад. Жил в Коконат-Гроув. О'Брайен установил GPS на адрес, задним ходом вывел джип с подъездной дорожки и направился в направлении, противоположном тому, куда направлялся отряд.
  
  Менее чем через пять минут О'Брайен приближался к дамбе Макартура. Дорожно-транспортное происшествие заблокировало перекресток, в результате чего джип О'Брайена стал частью парада, идущего в никуда. Он не мог дать задний ход, пойти направо или налево. Застрял.
  
  Они как раз натягивали простыню на лицо байкера, когда О'Брайен въезжал на перекресток. Он намеренно избегал смотреть прямо на офицера, который размахивал машинами вокруг места происшествия. Проезжая мимо, О'Брайен взглянул в зеркало заднего вида. Офицер остановил машины позади себя и повернулся, чтобы посмотреть на джип О'Брайена. Он склонил голову к левому плечу, включил микрофон и начал говорить.
  
  “Всем подразделениям, джип объекта только что объехал десять шестнадцать на углу Евклида и Восьмой. Похоже, он направляется к дамбе Мака ”.
  
  О'Брайен знал, что его подставили. Он свернул с Евклида, срезал дорогу через стоянку Seven-Eleven и выехал на бульвар Пойнчиана, направляясь на север. Он разогнал джип до девяноста, лавируя в потоке машин. Он услышал вой сирен. Десятки машин. Он знал, что среди них будут электрошокер и снайперская команда.
  
  О'Брайен ударил по тормозам и срезал дорогу, обсаженную баньяновыми деревьями. Он поехал на север по Коллинз-авеню, срезая путь через парковку поля для гольфа Haulover. Он заехал на парковку торгового центра. Продавец из бакалейной лавки заканчивал свою смену. Подросток прошел через стоянку и открыл дверь своего зеленого джипа, включил кондиционер и позвонил своей девушке на мобильный, ожидая, пока джип остынет.
  
  О'Брайен проехал через стоянку, слыша вой сирен вдалеке. Он заехал на передвижную заправочную станцию и направился за здание к крытой автоматической мойке автомобилей. О'Брайен сунул восемь четвертаков в прорези и загнал свой джип на автомойку, остановившись, когда загорелся красный свет. Через несколько секунд началась стирка. Даже несмотря на шум воды вокруг него, О'Брайен мог слышать вертолет MPD, кружащий неподалеку.
  
  
  Команда спецназа окружила зеленый джип на парковке. Подросток сидел в своем джипе, раскачиваясь под громкую музыку, и разговаривал по телефону со своей девушкой.
  
  “Положите руки на руль! Сделайте это сейчас!” - прокричало полицейское командование через мегафон.
  
  Подросток нервно сглотнул и сказал своей девушке: “Черт! Я окружен копами! Они наставляют на меня оружие! Позвони моей маме!”
  
  
  О'Брайен покинул автомойку и рванул со стоянки в сторону Коллинз-авеню. Зазвонил его мобильный. Это был детектив Рон Гамильтон. “Шон, я услышал шум по радио. Ты должен сдаться полиции! Все это можно объяснить ”.
  
  “Ты знаешь так же хорошо, как и я, что это не может быть объяснено быстро. Меня бы задержали, а затем отправили на слушание о залоге. Тем временем, изрядный кусок времени, который Чарли Уильямс оставил на планете, прошел. Ради него я не могу позволить себе зайти ”.
  
  “Ты не можешь позволить себе не делать этого!”
  
  “Волусия ИТАК, обнаружила тело тюремного охранника. Меня зовут Лайл Джонсон. Ему было поручено следить за Сэмом Спеллингом. Кто бы ни убил Спеллинга и Каллахана, он убил Джонсона ”.
  
  “Ты думаешь, это Руссо?”
  
  “Я думаю, это один из его наемников”.
  
  “Мы нашли ту девушку, с которой ты был в клубе ”Оз"."
  
  “С ней все в порядке?” О'Брайен почти знал, что Дейв собирался ему сказать.
  
  “Один из наших детективов отправился в дом Барби Бекман. В первый раз она не подошла к двери. Во второй раз мы вошли с ордером. Нашел ее на полу в ванной.”
  
  “Она жива?”
  
  “Едва ли. Она в мемориале Джексона. И она в плохом состоянии ”.
  
  
  ШЕСТЬДЕСЯТ ДВА
  
  
  О'Брайен объехал джип, припаркованный двумя машинами у Мемориальной больницы Джексона, нашел место для парковки в самом дальнем конце служебной стоянки. Он надел бейсболку и солнцезащитные очки, прежде чем выйти из джипа.
  
  
  О'Брайен легонько постучал в дверь комнаты 215. Ответа не было. Он открыл дверь. Имя на двери гласило: Элизабет Барби Бекман, но женщина в постели выглядела как мумия. Ее лицо было так сильно избито, что отек заставил ее глаза закрыться. Комочки были цвета и формы темных слив. Узел на ее голове был размером с лимон. Капельницы попали в обе руки. Одна рука была в гипсе. Он увидел засохшую кровь в ее левом ушном канале.
  
  О'Брайен подошел к кровати. Дыхание женщины было быстрым и неглубоким. Он посмотрел на мониторы. Ее сердцебиение было учащенным, даже во сне. Она издавала тихие скулящие звуки, как мог бы издавать щенок. Ее тело дернулось, как будто она пыталась стряхнуть с себя дурной сон. О'Брайен наклонился, его губы приблизились к одному из ее ушей. “Барби, это Шон О'Брайен. Ты меня слышишь?”
  
  Не было никакого движения. Никакого трепета в глазах. Ничего. О'Брайен думал, что она, возможно, в коме. Он сказал: “Барби, это Кен, как ты себя чувствуешь?”
  
  Тихий стон, слова пытаются всплыть на поверхность. Ей удалось открыть правый глаз. Весь белок ее глаза был темно-красным, похожим на заплесневелую клубнику.
  
  “Кен”, - пробормотала она. “Ты здесь...”
  
  “Барби, кто это с тобой сделал?”
  
  “Он причинил мне такую сильную боль”, - прошептала она. Ее глаза наполнились водой, слезы выступили из припухших уголков и впитались в марлю.
  
  “Кто это сделал?”
  
  “Они убьют тебя...”
  
  “Барби, кто причинил тебе боль?”
  
  Она всхлипнула и сказала хриплым шепотом: “Карлос Салазар”.
  
  “Парень Руссо...”
  
  “Пожалуйста, не надо... Они часть мафии ... солдаты ... жизнь для них ничего не значит”.
  
  О'Брайен держал одну из ее рук, осторожно, чтобы не коснуться капельницы. “Послушай меня, ни один мужчина не имеет права так поступать с тобой. Ты понимаешь?”
  
  “Я так напугана ... Он причинил мне такую боль...”
  
  О'Брайен большим пальцем вытер слезы с ее правого глаза. Он наклонился и поцеловал ее в лоб. “Я собираюсь помочь тебе”.
  
  Она попыталась улыбнуться. Швы-бабочки на ее распухших губах предотвратили это. Ей удалось сказать: “На уроке английской литературы я читала о поэтической справедливости ... знаете, как в какой-нибудь пьесе Шекспира, где добро побеждает зло”.
  
  О'Брайен улыбнулся. Барби продолжила: “Какая поэтическая справедливость в том, что я нахожусь в той же больнице, куда доставили Джонатана Руссо. Я прочитал в газете, что они привезли его сюда. Ты, вроде как, отправил его в больницу. И один из его парней сделал то же самое со мной. Хотя я этого не понимаю, если добро побеждает зло, тогда почему я здесь?”
  
  “Это еще не конец”.
  
  
  ШЕСТЬДЕСЯТ ТРИ
  
  
  Когда О'Брайен выходил из комнаты Барби, он взял с тумбочки планшет. Когда двери лифта открылись на одиннадцатом этаже, О'Брайен вышел. Он небрежно посмотрел направо и налево. В конце коридора он увидел мужчину, одетого в тропическую рубашку. О'Брайен пошел в том направлении. Он останавливался у каждой другой двери, заглядывал в планшет и делал вид, что смотрит на имя пациента на двери.
  
  В нескольких футах от номера 1103 мужчина в тропической рубашке выглянул из окна на парковку. О'Брайен подошел к нему и спросил: “Удобно ли мистеру Руссо отдыхает?”
  
  Лицо тропической рубашки было таким раздутым, что он косил глазами. Его дыхание звучало затрудненным. О'Брайен почувствовал запах засохшего пота, пива и сигаретного дыма от одежды мужчины. Он подозрительно посмотрел на О'Брайена и сказал: “Ему было бы лучше, если бы вы, люди, дали ему поспать. Вы не похожи ни на какого врача. Что вы за врач?”
  
  “Главврач”.
  
  “Психиатр?”
  
  О'Брайен улыбнулся, на секунду опустил взгляд на планшет и сказал: “Нет, я целюсь в голову”. Он ударил мужчину прямо в челюсть, отчего тот потерял сознание. О'Брайен затащил мужчину в кладовку уборщика. Затем он открыл дверь в комнату Руссо.
  
  “О'Брайен! Как ты сюда попал?”
  
  “Ваш монитор в холле удобно лежит рядом со шваброй. Хотя, вероятно, просыпаюсь с ужасной головной болью ”.
  
  Руссо потянулся к кнопке вызова медсестры. О'Брайен оказался быстрее, схватив пульт дистанционного управления и сдернув его со стены.
  
  Руссо попытался сесть в постели. Пульсометр забился быстрее. “Чего ты хочешь?”
  
  “Почему ты натравил своих собак на Барби?”
  
  “Эта гребаная шлюха, которой не насрать”. Его голос был хриплым от отвращения.
  
  О'Брайен поднял свой "Глок", держа его за ствол, рукоятка пистолета была направлена в лицо Руссо. “Мне не насрать. Вот где твой громила ударил Барби. Это то, где я буду с тобой. И знаешь что, Руссо, если она впадет в кому или умрет ... ты тоже ”.
  
  Руссо откинулся на кровати так далеко, как только мог, электроды выскочили у него из груди. “Пожалуйста, О'Брайен…Я больной человек”.
  
  “Почему ты приказал избить девушку?”
  
  “Хотел убедиться, что она знает, что не стоит появляться в качестве свидетеля, когда мы поведем твою задницу в суд. Я подумал, что мы могли бы дать вам от пяти до семи, и это послужило бы четким сигналом другим - копам, частным детективам и всем, кто думал, что сможет поколотить нас, или думал, что они могут прийти на наше место, разгромить его и угрожать нам ”.
  
  “Кто это "мы"?’
  
  “Я и Серджио Конти”.
  
  “Я полагаю, вы наняли Карлоса Салазара, чтобы причинить вред девушке, возможно, убить ее. Точно так же, как вы наняли его убить трех человек, вы хотели быть чертовски уверены, что письмо Спеллинга не распространится. Ты хотел убедиться, что у Чарли Уильяма есть горячая игла. И если ты уберешь меня со сцены, это в значительной степени гарантирует это. Итак, теперь ты избил Барби, потому что она была со мной в твоем клубе, может быть, отправишь мне сообщение, может быть, напугаешь меня ”.
  
  Глаза Руссо смотрели на дверь менее половины секунды. Прошло достаточно времени, чтобы О'Брайен понял, что кто-то вошел в комнату
  
  О'Брайен упал на пол, перекатился и поднялся, направив свой "Глок" мужчине в лицо. “Брось это!”
  
  Мужчина с распухшей челюстью и слезящимся правым глазом держал пистолет перед собой. Это было по крайней мере в пятнадцати градусах правее О'Брайена.
  
  “Думал, ты поспишь подольше”, - сказал О'Брайен. “У тебя есть выбор ... Ты можешь рискнуть и попытаться направить это прямо на меня и выстрелить прежде, чем я это сделаю. Или ты можешь положить пистолет на пол, пнуть его мне и отойти в конец комнаты ”.
  
  “Застрелите его!” - приказал Руссо.
  
  Мужчина посмотрел на Руссо, а затем перевел взгляд на О'Брайена, не поворачивая головы. Он сказал: “Он меня достал!”
  
  “Ты гребаная киска!”
  
  Мужчина медленно опустил пистолет на пол.
  
  “Пни его вот так!” О'Брайен приказал.
  
  Мужчина пнул пистолет. О'Брайен поднял его. “Держу пари, что если я проведу баллистическую экспертизу этого, я готов поспорить, что из этого пистолета или из очень близкого к нему оружия был убит отец Каллахан. Чего я не знаю, так это того, кто выпустил смертельную пулю ... ты ... или Карлос Салазар ”.
  
  “Это был не я! Скажите ему, мистер Руссо!”
  
  “Я не знаю, приятель”, - сказал О'Брайен. “Тебе так не терпелось выстрелить в меня. Ты вполне можешь быть наемным убийцей, ответственным за три убийства за последние три дня. Священник был моим близким, личным другом ”. О'Брайен подошел ближе.
  
  “Я не стрелял ни в какого священника! Скажите ему, мистер Руссо! Ублюдок сумасшедший ... Собирается убить меня!”
  
  “Заткнись!” - рявкнул Руссо
  
  Звуки сирен были слышны недалеко от больницы. О'Брайен подошел к окну и выглянул наружу. Более дюжины патрульных машин наполовину окружили главный вход. Он повернулся к Руссо. “Вот план. Руссо, ты собираешься позвонить детективу Рону Гамильтону. Ты собираешься сказать ему, что вы с Серхио снимаете все обвинения против меня. Второе: вы собираетесь оплатить медицинские расходы Барби Бекман. После того, как она исцелится, ты собираешься субсидировать ее обучение в колледже ”.
  
  “А если я этого не сделаю”.
  
  “Я зашел в ваш клуб, и я добрался до вас. Я добрался до тебя в твоей больничной палате. Я доберусь до тебя, где бы ты ни был. Теперь последний пункт. Где Карлос Салазар?”
  
  “Он время от времени звонит нам. Он регистрируется, когда хочет. У меня нет его номера. Иногда он заходит в клуб.”
  
  О'Брайен направил пистолет на мужчину в углу. “Где Салазар?”
  
  “Проводит много времени в спортзале на Шестой улице. Любит поиграть в бильярд в заведении под названием Sticks в Литтл-Гаване и любит покупать киску в элитных клубах. Выбирай сам”.
  
  О'Брайен сунул оба пистолета за пояс, спрятав их под рубашкой. Открыв дверь, чтобы уйти, он снова повернулся к Руссо. “Твое время вышло. Позвони Гамильтону”.
  
  Когда дверь за О'Брайеном закрылась, Руссо сказал своему телохранителю: “Соедини Салазара с гребаным телефоном. Сейчас же!”
  
  
  ШЕСТЬДЕСЯТ ЧЕТЫРЕ
  
  
  О'Брайен шел по больничному коридору, следуя указателям, ведущим в операционную. Он нырнул в складское помещение, переоделся, переодевшись санитаром. Он бросил свою одежду и оба пистолета в белый пластиковый мешок для мусора, засунул в него постельное белье, завязал его и прошел по коридору к служебному лифту. Он поднялся на служебном лифте на первый этаж.
  
  Рядом с местом выписки пациента одиноко сидела в инвалидном кресле пожилая женщина с чемоданом рядом с ней. О'Брайен подошел к ней, улыбнулся и сказал: “Мэм, вы готовы к тому, чтобы вас отвезли туда, где кто-нибудь сможет вас забрать?”
  
  Она улыбнулась. “Да, это так. Мой муж пошел за машиной.”
  
  “Политика больницы заключается в том, что мы доставляем вас на обочину, места для приема пациентов и следим за тем, чтобы вы благополучно сели в свой транспорт”.
  
  Она улыбнулась и кивнула. О'Брайен поднял ее чемодан, привязал пластиковый пакет к одной из ручек инвалидного кресла и начал толкать ее по коридору к секции приема пациентов в здании. Трое полицейских промчались мимо него, держа руки на пистолетах в кобурах, когда они бежали. О'Брайен мог видеть больше полицейских у главного входа.
  
  “Что за волнение?” женщина спросила О'Брайена.
  
  “Я не могу сказать наверняка”.
  
  “Может быть, у них есть сумасшедший, который что-то делает, как ты думаешь?”
  
  “Может быть”.
  
  О'Брайен подтолкнул инвалидное кресло к двойным стеклянным дверям, которые открылись автоматически. Другие пациенты, все в инвалидных колясках, с цветами в руках и сумками для переноски, ждали, когда их увезут.
  
  Женщина указала на "Бьюик". “А вот и Гарольд. Он подъезжает ”.
  
  Гарольд, стройный мужчина лет семидесяти, с тонкими седыми усиками, аккуратно расчесанными седыми волосами, проворно вышел из машины. Он улыбнулся, завел грузовик и подождал, пока его жену отвезут к машине. Гарольд сказал: “Давайте посадим Кэролин на переднее сиденье”.
  
  “Нет проблем, сэр”, - сказал О'Брайен.
  
  Они встали по обе стороны инвалидного кресла и осторожно подняли Кэролин на ноги. Она прошла три шага в сопровождении О'Брайена и своего мужа с каждой стороны. Она опустилась на переднее сиденье и сказала: “Отвези меня домой, я готова увидеть свои розы”.
  
  О'Брайен закрыл дверцу машины. “Сэр, позвольте мне положить чемодан вашей жены в багажник”.
  
  “Я ценю вашу помощь”, - сказал Гарольд.
  
  О'Брайен начал закрывать багажник и сказал: “Я только что с работы, машина моего друга на стоянке L. Он работает здесь, на автобазе скорой помощи, но ведущий попросил его потянуть время дважды. Я поймаю такси до дома, но могу я попросить вас подвезти меня до машины? Я оставила в нем кое-что из своих вещей. Я бы не спрашивал, но это был долгий день в операционной.”
  
  “Совсем не навязываюсь”, - сказал Гарольд, улыбаясь.
  
  “Отлично, я просто брошу свою сумку, и мы отправимся в путь”. О'Брайен положил сумку на заднее сиденье и подтолкнул инвалидное кресло к тротуару под нишей.
  
  Двое полицейских проходили под воротами, направляясь к О'Брайену. Он повернулся к ним спиной, опустился на колени рядом с маленькой девочкой в инвалидном кресле, держащей плюшевого мишку, и сказал: “Позаботься об этом мишке, хорошо?”
  
  Она улыбнулась и посмотрела на свою мать, которая сказала: “Они обе чувствуют себя лучше”.
  
  О'Брайен улыбнулся и забрался на заднее сиденье "Бьюика". “Благодарю вас”.
  
  “Рад помочь“, - сказал Гарольд. “Итак, где лот L?”
  
  “На другой стороне больницы. Вы можете выйти отсюда, повернуть налево и следовать по подъездной дорожке к задней части.”
  
  Когда Гарольд приблизился к участку L, О'Брайен осмотрел парковку в поисках людей, сидящих в машинах без опознавательных знаков - людей, разговаривающих по полицейским рациям.
  
  “Это джип у дерева”, - сказал О'Брайен. “Я задержусь всего на несколько секунд”.
  
  “Не торопись”, - сказала Кэролин.
  
  О'Брайен открыл джип и перегнулся через сиденье, чтобы достать свой ноутбук и магнитофон. Он посмотрел через заднее ветровое стекло и увидел это.
  
  Подмигивание. Небольшое отражение света. Солнце, отражающееся от ручного объектива. Это было с крыши здания врачебного кабинета рядом с больницей. О'Брайен не знал, было ли отражение от оптического прицела или бинокля.
  
  Он взял ноутбук и диктофон, бросил ключи на пол и маневрировал вокруг, чтобы джип оставался между ним и отражением на крыше.
  
  О'Брайен метнулся обратно к машине. Он сказал: “Вы можете попасть в пробку, пройдя по этому переулку, он выходит на Десятую авеню”.
  
  “Ты уверен, что знаешь дороги вокруг больницы”, - сказал Гарольд.
  
  “Ты учишься этому”.
  
  Старик выехал со стоянки и направился вниз по аллее.
  
  
  Полицейский снайпер включил свою рацию. “Объект только что вышел и вернулся в темно-синий "Бьюик". Направляюсь в сторону Десятой и Ньюман.”
  
  “Всем доступным подразделениям выдвигаться!” - рявкнула команда по радио.
  
  
  Когда Гарольд свернул на угол Десятой улицы, О'Брайен сказал: “Все в порядке. Я выйду на светофоре. Вы оба были так добры. Я могу достать транспорт отсюда ”.
  
  “Уверены, что мы не можем отвезти вас дальше?” - спросила Кэролин.
  
  “Нет, мэм. Это хорошо. Иди домой и позаботься об этих розах”.
  
  “Будь осторожен”, - сказал Гарольд, когда О'Брайен вышел из машины. О'Брайен перебежал улицу, где должен был вот-вот тронуться городской автобус. Он постучал в дверь. Водитель притормозил, открыл дверь, и О'Брайен сел внутрь. Он заплатил и прошел мимо дюжины вытаращенных лиц. Он занял место в задней части автобуса рядом с пожилой испаноязычной женщиной, держащей бумажный пакет, наполненный бананами.
  
  Когда автобус тронулся с места и направился на север по Седьмой авеню, О'Брайен выглянул в заднее ветровое стекло. Колода карточек отряда направлялась в противоположном направлении. Вой сирен - копы готовы поймать одного из своих, который, по их убеждению, перешел черту.
  
  
  ШЕСТЬДЕСЯТ ПЯТЬ
  
  
  В двух милях от больницы О'Брайен вышел из автобуса, зашел в туалет круглосуточного магазина и снова переоделся в свою одежду. Он выбросил больничную одежду в мусорный бак снаружи здания и остановил проезжавшее такси.
  
  “Куда вам нужно ехать, сэр?” - спросил водитель с сильным кубинским акцентом.
  
  “Сто тридцать восьмой”Гибискус Корт", Коконат Гроув".
  
  “Двадцать минут, без проблем”.
  
  Водитель влился в дневной поток машин, когда О'Брайен посмотрел на часы.
  
  Осталось тридцать четыре часа.
  
  Он взял свой мобильный и позвонил Лорен Майлз. “Вы выяснили что-нибудь о Джуди Нильсен или Карлосе Салазаре?” - спросил он.
  
  “Как раз собирался позвонить тебе. Сначала Нильсон. После убийства Александрии Коул и суда над Чарли Уильямом Джуди Нилсон покинула Майами и переехала в Нью-Йорк. Она работала моделью, но яркие огни и большой город, казалось, померкли. Она вернулась во Флориду, вышла замуж и развелась. Сейчас продает недвижимость недалеко от Орландо. Салазар - это плохие новости ”.
  
  “Насколько все плохо?”
  
  “Вымогательство, рэкет, пять случаев нанесения побоев при отягчающих обстоятельствах. И примерьте это для начала…мы считаем, что Салазар был завербован Арийским братством ”.
  
  “Кажется, у него немного иная этническая принадлежность, чем та, которую они ищут”.
  
  “Во Флориде больше групп ненависти, чем в любом другом штате. На самом деле, Омега, один из символов, который священник нарисовал перед смертью, связан с крайне правой экстремистской группой, базирующейся в Тампе и называемой Орден Омеги. Одна из многих вещей, которые они проповедуют, заключается в том, что насилие является средством достижения цели и оправдано для достижения их целей. Что-то вроде символа веры джихадистов. Люди с навыками Салазара могут работать бесплатно. Эти группы не вербуют его, чтобы он присоединился к ним. Они наняли его, чтобы он обучал их ”.
  
  “Обучать их чему?”
  
  “Ясно и просто - убийство”.
  
  “Никогда бы не подумал, что им нужно так много коучинга”.
  
  “Они этого не делают, Шон. Что им было нужно, так это кто-то, кто мог бы научить их искусству бесследного убийства ”.
  
  “Бесследно?”
  
  “Они называют это ‘вытирать пыль, не оставляя после себя ни пылинки”.
  
  “Как он поступил со Спеллингом и отцом Каллаханом. Нужно добавить еще одно.”
  
  “Кто?”
  
  “Охранник из D.O.C., отвечающий за правописание. Волусия СО нашла его тело в сельской местности. Преступник застрелил его с близкого расстояния. Обставило это как самоубийство. Бесследно, если хотите.”
  
  “Ты думаешь, это Салазар?”
  
  “Он или кто-то, связанный с ним и Руссо. Кто бы это ни сделал, он был чрезвычайно точным, расчетливым и очень быстрым. За несколько часов он убил трех человек, которые могли связать Руссо с убийством одиннадцатилетней давности. Я знаю, что Руссо послал Салазара запугать и избить Барби Бекман ”.
  
  “Откуда ты знаешь?”
  
  “Она в Мемориале Джексона, несколькими этажами ниже комнаты Руссо”.
  
  “Я так понимаю, что вы нанесли им обоим визит в больницу”.
  
  О'Брайен ничего не сказал.
  
  “Шон, мы знаем, что Руссо использует свой клуб как прикрытие для продажи наркотиков. Эти люди так глубоко увязли в картеле, что у них десятки подставных компаний. Они в постели с некоторыми семьями мафиози из Майами, у которых длительные деловые отношения со своими кузенами из Нью-Йорка и Чикаго. Одна из эксцентричностей Руссо заключается в том, что он любит баловаться моделями, музыкой и сценой в кино. Клуб "Оз" предоставляет ему сцену. Салазар - один из дюжины или около того профессионалов, которыми он располагает. Вы не можете эффективно функционировать как армия из одного человека. Это самоубийство”.
  
  “Время в жизни Чарли Уильяма истекает, и у меня нет выбора”.
  
  “Когда будешь готов к выходу... позвони мне, хорошо? Пока, Шон”.
  
  Из окна кабины О'Брайен наблюдал, как скоростная моторная лодка проносится по стеклянной поверхности залива Бискейн. Он позвонил Рону Гамильтону. “Вероятно, вам позвонит Руссо, снимающий обвинения против меня”.
  
  “Зачем ему это делать?”
  
  “Потому что он знает, что это в его интересах. Но я держу пари, что звонка не будет, пока я не нейтрализую Карлоса Салазара ”.
  
  “Где Салазар?”
  
  “Я начинаю в спортзале на Шестой улице, а затем собираюсь поиграть в бильярд с клюшками в Маленькой Гаване. Если его нет ни в том, ни в другом месте, может быть, кто-нибудь знает, где я могу его найти ”.
  
  “Что ты собираешься делать? Ради Бога, Шон, ты даже не можешь его арестовать. Какие доказательства вы нашли, чтобы связать его с убийствами священника, Спеллинга или охранника?”
  
  “Пока никаких. Но он чуть не убил Барби. Вы могли бы убедить его в этом ”.
  
  “Итак, вы хотите, чтобы я был там ... Вопрос в том, хотите ли вы меня в качестве прикрытия или как кого-то, кому вы могли бы передать Салазара?”
  
  “Тебе придется прийти одному. Любой другой в отделе попытался бы меня одолеть. Ты удерживаешь Салазара, пока он не сбежал. Я найду гвоздь, чтобы удержать его навсегда ”.
  
  “Я бы поспорил, что бильярдная была бы хорошей возможностью в первую очередь”.
  
  О'Брайен улыбнулся и сказал: “Держу пари, ты прав. Кроме того, я бы поспорил, что Руссо предупредил Салазара. Будьте осторожны в своем подходе ”.
  
  “Когда?”
  
  “У меня есть одна остановка, которую я должен сделать. Увидимся ровно в семь, через два часа. И Рон...”
  
  “Да?”
  
  “Спасибо”.
  
  
  ШЕСТЬДЕСЯТ ШЕСТЬ
  
  
  Дом был почти спрятан. О'Брайен вышел из такси перед небольшим домом, спрятанным за старыми баньяновыми деревьями и террасами с цветущей бугенвиллией. Дом был построен в конце пятидесятых. Средиземноморье. Бежевый оштукатуренный фасад, скрытый за банановыми деревьями. Кусты роз нуждались в обрезке. Поднимаясь по тропинке из речного камня, О'Брайен чувствовал запах свежескошенной травы, роз, сладких бананов и цветов мимозы.
  
  Постучав в дверь, он увидел, как шмель кружит над цветущим желтым барвинком. Дверь открылась, и мужчина лет шестидесяти посмотрел на О'Брайена поверх оправ очков для чтения. Мужчина, казалось, не удивился. Его брови были дикими, как кусты роз, добрые голубые глаза, растрепанные седые волосы, предплечья в шрамах от солнца. На нем были выцветшие от хлорки плавки и футболка Miami Dolphins.
  
  “Я узнаю тебя”, - сказал Такер Хьюстон. “Как у тебя дела, Шон?”
  
  “Лучше. Прошло много времени, Такер. Могу я поговорить с вами?”
  
  “Заходи”.
  
  О'Брайен последовал за Такером Хьюстоном через весь дом в закрытый внутренний дворик у небольшого бассейна. “Сядь, Шон. Прошу прощения за внешний вид этого места. Все находится как бы под контролем сил природы. Где бы я ни оставлял журнал или книгу, кажется, что гравитация не ослабляет своей хватки, поэтому я не слишком много собираю с тех пор, как умерла Маргарет. Хочешь чего-нибудь выпить?”
  
  “Нет, спасибо. Мне жаль слышать о Маргарет. После смерти Шерри я вроде как перестал с ней общаться ”.
  
  “И ты выбрался из Майами. Затем я ушел на пенсию. Итак, я думаю, мы оба пропустили, но, читая "Геральд", похоже, что ты справился, и все в городе это знают ”.
  
  “Я здесь, чтобы попросить тебя об одолжении”. О'Брайен уставился на голубую воду бассейна, прежде чем посмотреть на Такера. “Когда я был полицейским, я часто думал о тебе”.
  
  “О, как же так?”
  
  “Ты сделал меня лучшим полицейским. Потому что одна из первых вещей, о которых я подумал, была о том, как бы защита вела дело - как бы Такер Хьюстон вел дело. Ты допрашивал меня достаточно раз на свидетельской трибуне, чтобы знать, что ты сделал свою домашнюю работу. И ты заставил меня сделать мое.”
  
  Такер Хьюстон без перерыва слушал, как О'Брайен проигрывал аудиозапись, рассказывающую ему историю Александрии Коул и события, произошедшие за последние три дня.
  
  “Я понимаю вашу дилемму”, - сказал Такер, откидываясь на спинку шезлонга. “Я не уверен, что смогу вам помочь. Я уже некоторое время не имею отношения к юридической сфере ”.
  
  “В то время как многие адвокаты защиты троллят подонков, чтобы заработать доллар, неудачников, с которых они признают вину и взимают пошлину, наркоманов, которых они перерабатывают, стукачей, которых они используют…вы казались безупречным в этом. Я хотел сказать тебе об этом однажды. Весы правосудия по делу Чарли Уильямса вышли из равновесия ... На стороне Уильяма одиннадцать лет дополнительного груза, плюс ожидаемая казнь. Можете ли вы попросить федерального судью приостановить действие по крайней мере на тридцать дней?”
  
  Такер молчал, в его глазах отражалась синева воды в бассейне: “Если бы я мог застать судью окружного суда Сэмюэля Дэвидсона завтра после церковной службы, у меня был бы шанс услышать его”.
  
  О'Брайен улыбнулся. “Спасибо”. Он посмотрел на часы и встал. “Мне нужно вызвать такси. Мне нужно сделать пару остановок в центре города ”.
  
  “Вот что я тебе скажу, у меня на подъездной дорожке две машины - на одну больше, чем мне нужно. Не смог вынести расставания с черным "тандербердом" Маргарет после ее смерти. Она любила эту машину. Раньше нам нравилось опускать верх и по выходным ездить в Ки-Ларго. Автомобиль является одним из последних, сделанных Ford перед прекращением производства в ноль-три. Она проехала на нем всего три тысячи миль. Машину нужно вести. Возьми это. Оставь ”если", когда закончишь ".
  
  
  О'Брайен ехал по дамбе Макартура, не сбавляя скорости на гудящей маленькой Т-птичке чуть ниже предельной. Зазвонил его мобильный. Это был Дейв Коллинз. “Возможно, я напал на след фотографии Луны, которую вы прислали мне по электронной почте. Я сравнил его с обрезанным крупным планом изображением, нарисованным отцом Каллаханом, тем, которое вы отправили мне по электронной почте детективом Грантом. Я полагаю, что оно может быть датировано художником пятнадцатого века, человеком, которого многие люди считали ненормальным. Но, учитывая историю искусств отца Каллахана, это имеет смысл ”.
  
  “Почему?”
  
  “Потому что художник использовал знак Омега. Большая часть его работ была посвящена добру и злу, раю и аду ... Это могло бы объяснить шесть-шесть-шесть ”.
  
  О'Брайен подумал о той ночи, когда он нашел отца Каллахана мертвым - открытые глаза были прикованы к витражному стеклу.
  
  “Шон, тебе нужно это увидеть”.
  
  
  ШЕСТЬДЕСЯТ СЕМЬ
  
  
  Шел небольшой дождь, когда О'Брайен медленно проезжал мимо спортзала на Шестой улице. Это было двухэтажное здание в стиле ар-деко, отремонтированное и выкрашенное в оттенок светлее, чем ломтик спелой медвяной дыни. Брезентовый тент с висящей под ним красной неоновой вывеской гласил:
  
  Спортзал на шестой улице
  
  Тренировки по боксу, джиу-джитсу и тайцзицюань
  
  Лучшая в мире аэробика и силовые тренировки
  
  О'Брайен прочитал объявление, проезжая мимо спортзала, сделал круг и припарковался в квартале от него на 71-й улице. Он шел под дождем, наблюдая, как отблески фар отражаются от мокрых улиц, как неон, похожий на красную лаву, стекает в темные лужи.
  
  О'Брайен увидел женщину, выходящую из припаркованной машины на противоположной стороне улицы. Она разгладила ладонями обеих рук свою мини-рубашку, встала под навес, чтобы зажечь сигарету, выпустила первую струю дыма через плечо и пошла дальше. Ее каблуки словно постукивали по мокрому тротуару.
  
  Мужчина в машине отъехал от тротуара, быстро ведя машину по скользкой от дождя улице, красные задние фонари оставляли отраженный след, когда он нажал на тормоза, повернул налево и исчез.
  
  О'Брайен подошел к входной двери спортзала на Шестой улице. "Кадиллак Эскалейд", белый пикап "Шевроле" и желтый "Феррари" были припаркованы у обочины. Черная надпись на двери цвета дыни была выполнена в стиле японских иероглифов, которые были нарисованы в виде маленьких самурайских мечей. Они читают:
  
  Бокс — кикбоксинг — Карате — Тренировки на мешках с отягощениями — Персональные тренеры
  
  Лучшее в мире упражнение для ума и духа
  
  Войдите в дом драконов, подумал О'Брайен, открывая дверь навстречу громкой музыке и запаху пота из спортзала. Он шел по коридору, который напоминал зал славы. Фотографии боксеров и знаменитостей-боксерш вставлены в рамки и развешаны по обеим стенам. Малыш Гавилан. Шугар Рамос. Детский шоколад. Сталлоне. Али. Микки Рурк. Бригадир. Сахарный луч. Анджело Данди. И среди них стояла старая черно-белая фотография Эрнеста Хемингуэя на ринге с мужчиной поменьше ростом. Подпись гласила: “Пончо и папа”.
  
  О'Брайен мог слышать удары по тяжелым сумкам, дребезжание скоростных сумок, лязг металла о металл, жужжание машин и рок-н-ролл из громкоговорителей. Он задавался вопросом, когда завернет за угол и войдет в спортзал, увидит ли он Карлоса Салазара, поднимающего тяжести, бьющего тяжелую грушу или готового снести ему голову.
  
  Он вошел в основную часть огромного спортзала. В дальнем конце висел большой американский флаг. Десятки людей тренировались на тренажерах, поднимали тяжести и катались на велотренажерах, в то время как полдюжины других работали с тяжелыми мешками. Они носили беспроводные наушники и стучали кожей по коже под саундтреки, которые слышали только они.
  
  Там было два отдельных кольца. За канатами на обоих рингах личные тренеры подбадривали боксеров, выкрикивали джебы и насмешки. Тренеры используют доски для рук, боксеры бьют по доскам в легких перчатках.
  
  О'Брайен стоял возле тяжелой сумки, которой не пользовались. Он просканировал столько лиц, сколько смог. В основном мужчины. В основном белые. Много чернил на голой груди и спине. Тестостерон так же тяжел в воздухе, как запах пота.
  
  Испаноязычная женщина двадцати с чем-то лет, смуглая кожа, фигура "песочные часы", в обтягивающих черных шортах и розовых боксерских перчатках, спаренная с партнером-мужчиной.
  
  О'Брайен шел по спортзалу, стараясь не казаться, что он что-то или кого-то ищет. Менее чем в десяти футах справа от него мужчина начал делать сгибания рук с тридцатифунтовым весом. У него на плече был вытатуирован ирландский трилистник, соединяющиеся листья клевера образовывали цифру 666. Его левой серьгой был черный оникс в форме глаза.
  
  О'Брайен взглянул на лицо мужчины. Румяный. Американец ирландского происхождения. Ширококостный. Плечи, как у буйвола. Мужчина сказал: “Я тебе кого-то напоминаю, приятель?” У него был сильный ирландский акцент.
  
  “Нет, просто проходил мимо”, - сказал О'Брайен.”
  
  Мужчина ничего не сказал, его глаза были подозрительными, а сухожилия на шее натянулись, как струны пианино, когда он поднимал вес.
  
  О'Брайен двинулся дальше, к центральному кольцу. Тренер заканчивал легкий щадящий раунд с мужчиной, который выглядел так, как будто имел военное прошлое. Бритая голова. Над эмблемой спецназа на его правом предплечье был вытатуирован американский флаг. На левой руке была небольшая карта Ирака с датами 2006-2007 годов. Мужчина снял перчатки, вытер лицо полотенцем и выбрался с противоположной стороны ринга.
  
  Тренер остановился рядом с О'Брайеном и сказал: “Могу я вам помочь?” На нем была майка с пятнами пота. У него было квадратное, угловатое лицо. Один глаз смотрел левее, чем другой, белый шрам между левой ноздрей и губой. Бицепсы и предплечья похожи на кованое железо. Он использовал зубы, чтобы затянуть шнурок на левой перчатке.
  
  “Мне нравится твой дом. Сколько стоит персональное обучение?”
  
  “Зависит. Нет ничего лучше, чем работать с тренером на тяжелой сумке. Отлично подходит для кардиотренировки и верхней части тела. Ты наберешь выносливость и добавишь мускулов своим ногам ”.
  
  “Как насчет тренировки на ринге?”
  
  “Самый лучший. Это укрепляет разум и тело. Зачем сидеть на велотренажере и смотреть какого-то клоуна по CNN, когда можно выйти один на один на ринге?”
  
  “Я вижу, вы предлагаете обучение боевым искусствам?”
  
  “Абсолютно. У тебя есть одни из лучших тренеров Майами?”
  
  “Был бы Карлос Салазар одним из них?”
  
  Он слегка повернул голову, посмотрел на О'Брайена немного левым глазом, склонил голову набок, как ящерица перед нападением на насекомое. “Никогда не слышал об этом парне”.
  
  “Вместо того, чтобы обучать людей боевым искусствам, может быть, он просто приходит сюда как клиент - большой парень, как ты. Носит короткую бороду-”
  
  “Не узнаю этого чувака. Меня ждет еще один клиент.”
  
  “Вот как вы можете узнать чувака. Он будет выглядеть трусом, потому что бьет женщин и священников. Если увидишь Салазара, скажи ему, что Шон О'Брайен передает наилучшие пожелания ”.
  
  Тренер использовал тыльную сторону своей покрытой шрамами руки, чтобы вытереть каплю пота с подбородка. Он обошел О'Брайена, задев левым плечом рукав рубашки О'Брайена и оставив темное пятно пота.
  
  О'Брайен отошел в дальний угол спортзала и позвонил Рону Гамильтону. “Я в спортзале на Шестой улице. Поговорил с одним из тренеров. Он знает Салазара. Не признался бы в этом, но определенно знает его ”.
  
  “Я сейчас на бильярде у Стика. Просто объезжал это место. Проверил парковку на предмет машины Салазара. Не здесь.”
  
  “На чем он ездит?”
  
  “Мы проверили базу данных DMV. Мир контрабанды и выборочного уничтожения должен хорошо оплачиваться. ”Феррари" 2009 года выпуска зарегистрирована на имя Карлоса Салазара."
  
  “Он здесь. Приезжай сюда как можно быстрее ”.
  
  Когда О'Брайен закрывал свой сотовый, он увидел отражение на темном экране телефона. Легкое движение. Кто-то за его спиной. Нет времени уворачиваться.
  
  Время остановилось в яркой вспышке белого света и растворилось в черноте.
  
  
  ШЕСТЬДЕСЯТ ВОСЕМЬ
  
  
  Его ударили по лицу ведром с холодной водой. О'Брайен открыл глаза. Кружится голова. У него болит голова. Он был распростерт на спине, лежа на жестком брезенте. Он прищурился от яркого света прямо над кольцом. Он наклонился в сторону, медленно сел и попытался встать. Его ноги чувствовали себя так, словно они совсем затекли - кровообращение начало проталкивать кровь через икры и ступни.
  
  Где он был? Как долго он был в отключке?
  
  “Я надеюсь, тебе понравится кольцо!”
  
  О'Брайен обернулся. Карлос Салазар вошел в полосу света рядом с рингом. Он был одет в боксерские шорты. Без рубашки. Его худощавое тело было твердым и скульптурным. Мышцы движутся под кожей подобно волнам. Толстая безволосая грудь. В центре его груди было изображение Девы Марии. Под ней на испанском было слово La Virgen.
  
  Салазар поднялся на ринг, поднял руки высоко над головой и медленно повернулся. На его спине была красно-синяя татуировка мускулистой крылатой демоноподобной фигуры, копыта вместо ног, змеиный хвост. По-испански слово под татуировкой пишется как el Satanas. Салазар подошел ближе к О'Брайену. “Тебе нравится искусство, нет?’ Это сделал лучший художник в Боготе. Ты знаешь, что требуется для того, чтобы великое искусство стало лучше?”
  
  О'Брайен ничего не сказал.
  
  “Я скажу тебе”, - сказал Салазар. “Великое искусство становится более ценным после смерти художника. Когда он больше не может производить из-за своей смерти, все, что остается, это, скажем так, ограниченное количество. После того, как мастер закончил со мной, я повернулся к старику и дал ему пожевать гриб. Он сказал, что наслаждался ощущениями, иллюзиями - картинами, которые оживали на моем теле. Когда он посмотрел на рисунок, я сказал ему: ‘Старик, у тебя есть выбор в жизни. Подобно Деве, вы можете выбрать быть хорошим, или подобно Люциферу, вы можете выбрать быть плохим. Ты хороший художник. Я, однако, плохой человек. Я сделаю тебя великим художником, покончив с твоей жизнью до того, как твой талант угаснет. Это гарантирует ваше бессмертие в искусстве. И это подтверждает мое место в аду”.
  
  О'Брайен покачал головой. Должно быть, это сон - кошмар. Он услышал приглушенный звук. Затем были коллективные звуки. Гул шепота. Люди перетасовываются. Сразу за занавесом света - обувь, брюки, мягкие темные округлости сидящих людей. Толпа наблюдает -наблюдает за ним на ринге с Салазаром.
  
  “Знаете, что я сделал, мистер детектив О'Брайен? Я перерезал старику горло.” Он поднял указательный палец, быстро провел им от уха к уху, улыбнулся и продолжил. “Старик, он посмотрел на кровь, окрашивающую его рубашку в красный цвет, коснулся ее кончиком пальца и капнул каплю мне на грудь - рот Девы, он придал красный цвет губам Девы. Затем он улыбнулся, прошептал ‘шедевр’ и уснул ... навсегда ”.
  
  “Чего ты хочешь?” Спросил О'Брайен, его голос звучал так, будто он заползал в дренажную трубу, чтобы заговорить.
  
  “Чего я хочу? Разве это не то, чего ты хочешь? Ты хочешь меня, нет? Разве не это ты сказал Руссо, и ты приходишь сюда и говоришь это Майклу, да? Ты хочешь меня. Теперь, бывший полицейский, ты меня понял. Или, может быть, я понял тебя ... потому что такие бои мы проводим здесь раз в месяц. Мы проводим их только для приглашенных гостей. Это не бой на несколько раундов. Это борьба за жизнь”. Он засмеялся и сказал: “Но, раз уж ты спросила, я скажу тебе, чего я хочу. Я хочу сделать для тебя свой шедевр. Может быть, холст под твоими ногами станет моим произведением искусства. Только одного цвета, цвета вашей крови, пота и, наконец,…твои слезы. Потому что в конце концов ты будешь стоять на коленях в своей крови и моче и плакать ”.
  
  Салазар подошел к канатам и сказал: “Потому что они — включите свет — им нравится видеть искусство в движении, физический и психологический процесс творчества”.
  
  Кольцо было окружено примерно тридцатью людьми. Все мужчины. Какой-то японец. Какой-то латиноамериканец. Бизнесмены. Другие выглядят так, как будто они могут посещать вечеринку в своем загородном клубе. Они сидели, шептались и делали ставки.
  
  Салазар надел пару черных кожаных перчаток с острыми пальцами. Кожу срезать по центру сустава на каждом пальце. Он сказал: “Видишь там, О'Брайен?” Он указал на камеру в потолке, одну на штативе с одной стороны ринга, и еще одну камеру с другой стороны. “Произведение искусства будет снято на видео, упаковано для международной продажи на DVD и размещено на защищенном паролем интернет-сайте”. Он повернулся, чтобы поговорить с мужчиной, которого О'Брайен не видел, когда тот входил в спортзал на Шестой улице. Салазар сказал: “Мое лицо”.
  
  Мужчина бросил на ринг резиновую маску. Салазар натянул маску на голову. Это была японская маска Но - бледно-белая, изображающая лицо пожилого японца с козлиной бородкой, белыми волосами, красными губами. Салазар сказал: “Пусть начнется битва”.
  
  Свет в доме потускнел. Кольцо освещал единственный огонек. О'Брайен увидел маленькие красные огоньки, которые теперь горели на трех видеокамерах. Он надеялся, что там были микрофоны, записывающие звук. Может быть, он мог бы заставить Салазара изобличить себя.
  
  О'Брайен сказал: “Руссо смеется над тобой. Называть тебя его лошадью. Говорит, что ты немного умнее мула, которого он использует для перевозки кокаина, но у тебя не так уж много лошадиного чутья ”.
  
  “Я вытащил тебя на ринг, чувак. Кто эта тупая задница, а?”
  
  “Ты Карлос, ты есть, потому что Руссо собирается пропустить тебя через измельчитель деревьев и разделать на куски рыбы с задней части своей яхты вместе с частями твоего тела”.
  
  “Черт возьми, ты коп! Это чушь собачья. Ты ничего не получил".”
  
  “Неужели? У ФБР есть шестьдесят семь часов цифровых разговоров на одном из их защищенных жестких дисков. Удивительно, как умные ребята из АНБ так хорошо сотрудничают с ФБР. Этот Патриотический акт дал им право воткнуть в вас чип, пока вы спите. Они знают, где ты ешь. Они застолбили это. Платите нужным людям - людям в лучших ресторанах Саут-Бич. В ваш салат "Цезарь" подсыпают немного "лекарства", вы не можете его попробовать. Отложенный эффект, пока ты не вернешься домой. Обычно действует через три часа после приема. Ты погружаешься в тяжелый сон. Затем, около 4:00 а.м., профессионалы отключают вашу домашнюю сигнализацию, открывают замки и заходят в вашу спальню. Им требуется менее трех минут, чтобы вставить микрочип прямо под кожу головы. Он оснащен как GPS, так и интернет-трансляцией на расстояние до пятидесяти миль. Ты просыпаешься. Ничего не чувствуй. Может быть, время от времени возникает зуд, но вы думаете, что это сухость кожи головы. Федералы говорят мне, что в первую неделю, когда Руссо чесал голову, это звучало как кошка в мусорном баке ”.
  
  “В толпе послышался коллективный ропот”.
  
  О'Брайен сказал: “Я избавлю вас от подробностей о том, что федералы собираются повесить на Руссо, но, скорее всего, они не дойдут до большого жюри, пока вы не исчезнете со сцены. Руссо подписал с тобой контракт, Карлос. Извини, приятель”.
  
  “Ты полон дерьма!”
  
  “Держу пари, имя Винсент Питтс может что-то значить для тебя”.
  
  “Никогда о нем не слышал”.
  
  “Может быть, вы слышали его профессиональное имя. Питбуль. Говорят, Питтс получил это имя, потому что, как и питбуль, он вцепляется в горло. Любит использовать гарроту. Предпочитает веревку фортепианной струне, потому что на убийство веревкой уходит немного больше времени ”.
  
  “Заткнись! Из-за того, что ты говоришь это дерьмо, я собираюсь побыть с тобой еще немного, прежде чем убить тебя ”.
  
  О'Брайен мог видеть, как светятся крошечные красные огоньки камеры. Он сказал: “Это то, что вы сказали отцу Каллахану перед тем, как убить его? Руссо говорит, что он сказал тебе рассказать Сэму Спеллингу, "потому что он был, - и я цитирую здесь, - потому что он был жадным ублюдком, и это была его последняя сказка на ночь’. Итак, вы последовали указаниям Руссо и сказали Спеллингу, что это была его последняя сказка на ночь?”
  
  Салазар ухмыльнулся, станцевал на ринге, нанес воздушный удар О'Брайену и сказал: “Руссо не указывает мне, что делать. Когда я провожу кого-то, я говорю то, что хочу сказать! Это правописание, чувак. Ты хочешь услышать то, что услышал он, да? Это будет прямо перед тем, как я нанесу тебе последний удар - смертельный”.
  
  
  ШЕСТЬДЕСЯТ ДЕВЯТЬ
  
  
  Рон Гамильтон застрял в пробке. Дворники мало что сделали для того, чтобы смыть капли дождя с лобового стекла. Он наблюдал за скоплением мигающих синих огней на перекрестке. Он пытался дозвониться на сотовый Шона О'Брайена. Ответа нет. Хэмилтон застрял в пробке из трех машин на изрезанном дождем шоссе Дикси. Хэмилтон мог бы сдвинуть единственный синий огонек с приборной панели, прикрепить его на крышу автомобиля и попытаться маневрировать и убрать с дороги застрявший транспорт. Но он все еще был в пятидесяти ярдах от перекрестка. Пути назад не было.
  
  Он снова попытался дозвониться О'Брайену. Оно отправилось на голосовую почту.
  
  
  Салазар подошел к О'Брайену и затанцевал вокруг него. Колющий. Подделка. Плетение. Темные глаза, смеющиеся под маской.
  
  О'Брайен обернулся. Он все еще был слаб после предыдущего удара по голове. Он парировал каждое движение Салазара; ветер от ударов Салазара обдувал лицо О'Брайена. Салазар нанес удар в лоб О'Брайену, порезав его над глазом.
  
  Кровь брызнула на коврик. Салазар станцевал у канатов и сказал толпе: “Я даю вам первый мазок кисти!” Толпа приветствовала. Салазар гарцевал по рингу, как рок-звезда. Затем он побежал прямо к О'Брайену. Он резко остановился, развернулся и нанес удар по боксу, угодив ногой в центр груди О'Брайена. Тошнота поднялась из желудка О'Брайена в пищевод. Кровь попала ему в левый глаз. Он покачал головой, отчего на коврик брызнула струйка темной крови.
  
  Салазар кричал: “Искусство в чистом виде!” Аплодисменты и смех из толпы. Салазар принял стойку вперед, а затем нанес летящий удар ногой, его пятка задела кончик носа О'Брайена. О'Брайен дернулся назад, когда Салазар нанес второй вращающийся удар ногой в челюсть О'Брайена. Он почувствовал, что у него расшатался зуб. Его рот наполнился кровью. Он выплюнул его и вытер жгучий пот со своего здорового глаза.
  
  “Картина растет, друзья мои!” - кричал Салазар. Раздались аплодисменты и несколько насмешек в адрес О'Брайена. Салазар посмотрел на потолочную камеру и сказал: “Запечатлей холст. Я назову эту картину "Танец бабочки"!” Раздался взрыв аплодисментов и смеха, когда Салазар сделал сальто назад и низко присел, вытянув руки, следя глазами за О'Брайеном.
  
  Салазар медленно обошел О'Брайена по кругу. “Пока не заканчивайтесь с краской, еще много холста нужно покрыть”.
  
  Салазар бросился в атаку, нанеся удар с разворота. Его правая нога на дюйм не достает до О'Брайена. О'Брайен сильно ударил Салазара по ребрам. Ликующие требовали большего.
  
  Салазар дважды пробежал по рингу рысью. Он остановился и двигался, как кошка, низко, оценивая свою молитву. Он прыгнул к О'Брайену тройным ударом баттерфляем, его левая пятка попала О'Брайену в челюсть.
  
  О'Брайен секунду не видел ничего, кроме белого. Он закрыл один глаз, чтобы остановить двоение в глазах. Изо рта у него потекла кровь.
  
  “Возможно, это моя лучшая картина на сегодняшний день!” Салазар поднял сжатый кулак. Он повернулся спиной к О'Брайену, толпа теперь поднялась на ноги. Аплодисменты были оглушительными.
  
  О'Брайен сосредоточился на сине-красной татуировке на спине Салазара. Он сосредоточился на образе мускулистого крылатого зверя с копытными ногами, чешуйчатым хвостом змеи. Он шагнул вперед. Ближе. О'Брайен отступил назад, готовый всадить кулак прямо между рогов - прямо в центр позвоночника Салазара.
  
  Салазар развернулся, его левая рука соединилась с нижней челюстью О'Брайена. Контакт выбил О'Брайена из колеи. Салазар рассмеялся. Он ткнул. Он танцевал и подшучивал над О'Брайеном. Затем Салазар совершил ошибку, посмотрев в сторону одной из камер.
  
  Сосредоточься. Сказал себе О'Брайен. Он отгородился от шума толпы. Он слышал только свое собственное дыхание. Он увидел только одно пятно - подбородок Салазара. Когда Салазар начал поворачиваться, О'Брайен нанес мощный удар правой в подбородок. Удар закрутил Салазара по кругу. Поворачиваясь, О'Брайен ждал именно той секунды, когда маска снова повернется к нему. Затем сильно ударил левой по резиновым губам. Даже через маску О'Брайен знал, что вырвал несколько передних зубов Салазара. Из-под маски текла кровь. Салазар споткнулся. Аудитория требовала большего.
  
  Салазар покачал головой, восстановил запись и нанес удар в живот О'Брайену. О'Брайен ударил предплечьем в центр маски. Звук был такой, словно наступили на пластиковый стаканчик. О'Брайен ударил Салазара со всей силы, глубоко вогнав кулак Салазару в солнечное сплетение. Он согнулся, и его вырвало прямо под маску. О'Брайен сильно ударил коленом в подбородок Салазара. Удар заставил Салазара упасть назад, как будто у него подкосились ноги. Он упал на колени.
  
  Толпа скандировала: “Убей... убей... убей...”
  
  О'Брайен сделал несколько шагов к Салазару, который все еще стоял на коленях, его руки бессильно свисали вдоль тела, как у марионетки с оборванными нитями. Из-под маски лилась кровь, капая на изображение Девы Марии. О'Брайен левой рукой сдернул маску с головы Салазара.
  
  Толпа скандировала громче. Глаза Салазара закатились. О'Брайен левой рукой придержал плавающую голову Салазара. Он отключил пение. Слышал только булькающий, сосущий звук Салазара, пытающегося дышать через кровь.
  
  Сосредоточься. Никаких звуков. Ничего, кроме Салазара, хватающего ртом воздух.
  
  О'Брайен отвел назад правый кулак. Он сказал: “Что ты сказал Сэму Спеллингу перед тем, как убить его? Что вы сказали отцу Каллахану перед тем, как застрелить его? Скажи мне!”
  
  Сквозь выбитые зубы, раздробленные губы и окровавленные десны Салазар попытался улыбнуться, мышцы его лица подергивались, губы дрожали. Он кашлянул и сказал скрипучим голосом: “Я избил девушку. Но те, другие, это что-то между тобой и Руссо, потому что я ни хрена не понимаю, о ком ты говоришь, коп.” Затем Салазар упал навзничь, прижавшись спиной к мату, демоническое изображение вдавилось в окровавленный холст. Он уставился в камеру над головой, тяжело дыша, крошечный красный огонек тускло светился, как далекая планета в черной вселенной.
  
  О'Брайен, пошатываясь, прошел по ковру. Он удержался на канатах. Его правый глаз был опухшим. Он попытался спуститься по веревкам, запнулся на краю и упал на бетонный пол. Тошнота подступила к его животу. Он почувствовал, как кто-то поднял его, взвалив на массивные плечи.
  
  Лоу, Том
  
  24-е письмо ((Детектив / триллер))
  
  Через его левый глаз О'Брайен увидел блестящий черный глаз, серьгу, прикрепленную к мочке уха. О'Брайен слабо ударил по нему, серьга упала на бетон. Затем в комнате стало темно, он боролся с желчью и рвотой. Последнее, что он услышал, был ирландский акцент. “Ты крутой ублюдок, чувак. Держу пари, ты убил его ”.
  
  
  СЕМЬДЕСЯТ
  
  
  О'Брайен проснулся от гортанных звуков, издаваемых дикими кошками, бросающими вызов друг другу. Их долгое, горловое рычание и шипение эхом отражалось от кирпичных стен в переулке. Крики отдавались эхом, как у двух кошек на дне колодца, спины выгибались дугой, крики фальцетом раздавались в темноте. Он открыл глаза. Одним глазом он мог видеть граффити банды, нарисованные по всем стенам. Другим глазом граффити было размытым, как будто смотришь в замочную скважину, чтобы прочитать таблицу для глаз, где буквы были в слабом фокусе.
  
  Он лежал на спине в переулке, его швырнуло между протекающими пластиковыми мусорными баками и мокрыми газетами. Вонь кошачьего туалета, едкой мочи и кала исходила из разорванного черного пластикового пакета возле его головы. Его ботинок и носок промокли. Он вытащил ногу из выбоины, заполненной дождевой водой. Единственная лампочка горела над задним входом в заведение под названием Lucy's Lounge.
  
  О'Брайен дотронулся до своего лица, почувствовав засохшую кровь вокруг рта, глаз и носа. Он дотронулся до оторванного куска плоти размером с пятицентовик, который нависал над его бровью. Он с трудом сел. Он чувствовал "Глок" у себя за поясом, рядом с поясницей. Каким-то образом он заснул, прижав рукоятку пистолета к позвоночнику. Он прислонился к мокрой кирпичной стене и подумал, не пострадал ли он от повреждения мозга. Он прошептал: “Имя: Шон О'Брайен. День рождения: двенадцатое декабря...матери...девичья фамилия…Льюис...”
  
  Он посмотрел на свои часы. Было 5:29 утра, Как долго он там лежал? Где он был? Где машина, которую он одолжил? Что случилось с Роном Гамильтоном?
  
  Салазар. Он был мертв?
  
  О'Брайен посмотрел на плоть, оторванную от двух костяшек на его правой руке и одного сустава на левой. Он попытался встать, потихоньку прижимаясь к стене. Он проверил свои карманы. Его ключи от машины и бумажник все еще были там, как и его телефон.
  
  Все свидетели. Видеокамеры. Если он забил Салазара до смерти, это была самооборона. Когда он прислонился к стене, он почувствовал, что начался дождь, прохладная вода стекала по его воспаленному и окровавленному лицу. О'Брайен начал медленно ходить, его ребра горели. В голове у него стучало, а тело ощущалось так, словно по нему били молотком.
  
  Дойдя до конца переулка, он вышел на тротуар и поискал глазами дорожный знак. Улица Бискейн. О'Брайен знал, где он был. Он стоял более чем в десяти кварталах от спортзала на Шестой улице. Кто-то бросил его там, выбросил в мусорное ведро достаточно далеко от спортзала, чтобы бывший полицейский не попал в их мусорное ведро.
  
  О'Брайен повернул направо. Он был менее чем в квартале от океана. На данный момент море было бы его лучшим другом, лучшим местом для начала выздоровления. Он шел по пустынным улицам, мимо время от времени проезжали машины - покупатели и продавцы - замедлявшие ход и двигавшиеся дальше, когда они видели окровавленное лицо О'Брайена.
  
  Чернокожий мужчина, бездомный, скорчился возле входной двери закрытой типографии. Он сидел под пожелтевшей занавеской для душа, которую обернул вокруг себя, чтобы защититься от дождя. Когда О'Брайен медленно проходил мимо, мужчина сказал: “Привет, дружище. Ты выглядишь как чей-то дурной сон, пес. Ты весь в крови, чувак. Тебе нужно немного hep. Больница недостаточно близко, чтобы ты мог дойти до нее пешком. Ты можешь истечь кровью”.
  
  О'Брайен кивнул и повернулся, чтобы уйти. Мужчина сказал: “Я ненавижу показывать тебе это, потому что вижу, как ты выглядишь хуже меня, но у тебя случайно не найдется доллара, кэп? Я смогу купить пончик примерно через час, когда откроется магазин ”.
  
  Руки О'Брайена болели, были в крови, и он едва мог открыть бумажник. Он вытащил десятидолларовую купюру и протянул ее мужчине, который встал. “Большое вам спасибо, я действительно ценю вашу щедрость”.
  
  О'Брайен кивнул и пошел дальше, следуя за шумом моря вдалеке.
  
  
  Это был голубой мир - по крайней мере, за пятнадцать минут до того, как солнце поднялось над Атлантическим океаном и море и небо слились в кобальтовую палитру. О'Брайен стоял один в рассеянном утреннем свете, ни ветра, ни людей, и несколько проезжающих машин. Он разделся до боксерских трусов, аккуратно сложил свою одежду, спрятал пистолет и телефон, оставил их у основания высокой пальмы, а затем вышел в плоский океан. Когда он добрался до того места, где теплая вода доходила ему до груди, он откинулся назад, погружаясь в море. Он задержал дыхание и позволил соленой воде впитаться в каждую пору его тела. Затем он поплыл на спине, глядя в небо, которое начинало светлеть с приближением рассвета.
  
  Луна висела над горизонтом Саут-Бич, как тыква, идеальный плакат торговой палаты. О'Брайен посмотрел на лицо на луне и подумал о том, что сказал Дейв Коллинз: “Ты должен это увидеть”.
  
  Что такого должна была сообщить луна, чего не было в смертельном поединке, который он каким-то образом пережил? Лежал ли Салазар, когда лежал? Он признался, что избивал Барби, но сказал, что никогда не слышал о других. “Это что-то между тобой и Руссо...”
  
  О'Брайен снова погрузился в темную воду. Теплый термос на мелководье был приятен. Нежные припухлости, удаляющие яды, потенциальные инфекции из его открытых порезов. Он знал, что на порез над глазом потребуются швы. Его грудную клетку нужно было удерживать на месте. Он вышел из воды, вернулся к дереву. О'Брайен сидел на скамейке в парке и использовал свой мобильный, чтобы позвонить домой другу - человеку, которого он не видел с тех пор, как умерла Шерри.
  
  Доктор Сет Ромберг снял трубку после трех гудков. “Доктор Ромберг, вот.”
  
  “Сет, это Шон О'Брайен”.
  
  “Шон, как у тебя дела?”
  
  “У меня бывали утра и получше. Мне нужно наложить несколько швов. Может быть, прививка от столбняка. Я бы подождал немного позже, чтобы позвонить тебе, но у меня крайний срок ”.
  
  “Крайнийсрок? Я знаю, что провел много времени с тобой и Шерри. Но вы, возможно, захотите обратиться в отделение неотложной помощи. Я не — ”
  
  “Сет, я бы никогда не спросил тебя об этом, если бы это не была ситуация жизни и смерти”.
  
  “Вы так сильно пострадали?”
  
  “Нет, но кто-то другой будет, если я задержусь. Пожалуйста, встретимся со мной в вашем офисе”.
  
  “Сорок пять минут, мой кабинет”.
  
  О'Брайен отключился. После того, как ему наложат швы, он позвонит Рону Гамильтону, чтобы узнать, нашли ли они тело - тело Салазара. И он узнал бы, собираются ли они обвинить его в убийстве.
  
  Но теперь он увидит восход солнца воскресным утром. Горизонт окрашивался мягкими мазками оранжевого и темно-ало-красного. Плоское море было цвета индиго. Пеликан пролетел по пурпурному небу, взмахнув крыльями всего два раза и проплыв оставшуюся часть расстояния, как океан, расцвеченный цветами для нового дня.
  
  
  СЕМЬДЕСЯТ ОДНО
  
  
  Доктор Сет Ромберг зашивал бровь О'Брайена, когда детектив Рон Гамильтон вошел в маленький кабинет менее чем в двух кварталах от больницы. Гамильтон посмотрел на О'Брайена. “Шон, что, во имя всего святого, произошло? Насколько серьезно ты ранен?”
  
  Доктор ответил. “Он будет жить, но какое-то время ему будет больно”. Врач, лет тридцати с небольшим, преждевременно облысевший, начал выписывать рецепт. Он посмотрел поверх оправ очков и сказал: “Шон, начни принимать это два раза в день, как только сможешь, чтобы снизить уровень инфекций. Приложите пакет со льдом к глазу. А это от боли ”. Когда он повернулся, чтобы уйти, он сказал: “Жаль слышать, что на вас напали”.
  
  Когда доктор вышел в другую комнату, Гамильтон спросил: “Ограбили?”
  
  “Что я собираюсь ему сказать? Док, меня бросили на ринг с психопатом-убийцей, который буквально хотел снести мне голову. Я стал жертвой того, что приравнивается к человеческой бойне. Место, куда приезжают иностранные туристы, чтобы посмотреть, как один мужчина избивает другого до смерти. Если вы не можете послушать его вживую, оно доступно на DVD черного рынка и на интернет-сайтах для кабинетных психопатов ”.
  
  “Ты можешь идти?” Гамильтон спросил
  
  “Они еще не сломали мне колени”.
  
  “Давай выйдем на улицу, чтобы поговорить об этом, хорошо?
  
  
  Гамильтон и О'Брайен сели в машину полиции Майами без опознавательных знаков, и О'Брайен откинул голову на подголовник. Зазвонил его мобильный. Это был детектив Дэн Грант.
  
  “Шон, мы просмотрели записи мобильного телефона Лайла Джонсона в день, когда он был убит. Он сделал один звонок. Оно было на его домашний номер - его жене.”
  
  “Никаких звонков в Майами-Бич?”
  
  “Нет”.
  
  “Он создал одно. Вероятно, украли сотовый там, в больнице. Посмотрите, не сообщал ли кто-нибудь о краже телефона. Если вы найдете такое, проверьте эти записи за тот день. Спасибо, Дэн”.
  
  О'Брайен отключился и посмотрел в сторону Гамильтона. “Прежде чем я расскажу тебе, как я провел свою ночь, могу я спросить, что с тобой случилось? Если когда-либо я и мог бы прибегнуть к поддержке, Рон, то это было прошлой ночью ”.
  
  “Серьезное крушение, Седьмая и Коллинз. Даже при синем свете я не мог никуда пойти в течение двадцати минут. К тому времени, как я добрался до спортзала, помещение выглядело таким же пустым, как церковь в понедельник. Заблокировано. Темный. Никаких признаков желтого Ferrari. Никто. Видел парк черных птиц примерно в квартале от отеля. Вот примерно и все.”
  
  “Ти-берд моя”.
  
  “Твое?”
  
  “Позаимствовал это у бывшего адвоката защиты, Такера Хьюстона ...”
  
  “Подожди минутку - на тебя работает Такер Хьюстон?”
  
  “Он делает мне одолжение. Он действительно оказывает Чарли Уильямсу услугу. Он пытается добиться отсрочки исполнения приговора от федерального судьи Сэмюэля Дэвидсона ”.
  
  “Как ты заставил Такера Хьюстона подписаться?”
  
  “Просто. Он честный адвокат защиты. Когда ты был в спортзале?”
  
  “После девяти”.
  
  “Если только я не прошел через какое-то искривление времени ... это было примерно тогда, когда из меня буквально вышибали дерьмо”. Следующие десять минут О'Брайен потратил на то, чтобы рассказать Гамильтону обо всем, что произошло с того момента, как он вошел в спортзал, и до того, как он проснулся в переулке с кучами мусора рядом с ним.
  
  Гамильтон откинулся на спинку сиденья и издал звук, нечто среднее между вздохом и ворчанием. “Думаешь, ты убил Салазара?”
  
  “Нет. Хотел. Он упал, и когда я, спотыкаясь, покидал ринг ... он все еще дышал ”.
  
  “Ставки на спорт на смертельные бои - как то, что вы найдете в Малайзии или еще где-нибудь в этом проклятом месте”
  
  “Почему мировая столица импорта кокаина не может предложить своим клиентам спортивные состязания со зрителями смерти мирового класса?”
  
  “Руссо никогда не звонил мне, чтобы я снял обвинения против тебя”.
  
  “Вероятно, потому, что он поручил Салазару убить меня. Итак, со всеми этими обвинениями, выдвинутыми против меня - теперь в моем портфолио могут быть обвинения в непредумышленном убийстве, а Чарли Уильямсу грозит казнь в ... ” О'Брайен посмотрел на часы. “... я полагаю, что через двадцать два часа спать не вариант”.
  
  Гамильтон начал что-то говорить, когда зазвонил его мобильный. Он ответил, кивнул и спросил: “Где именно находилось тело? Судмедэксперт думает, что это что?” Долгая пауза, и Гамильтон сказал: “Спасибо, Джим”. Он повесил трубку, вздохнул. “Мы нашли тело Салазара. Они сказали, что он выглядел так, будто его избили алюминиевой битой. Предварительный осмотр коронера на месте происшествия показал, что Салазар умер от перелома шеи ”.
  
  “Сломана шея? Кто-то убил его после драки. Где они нашли тело?”
  
  “Переулок на углу Девятой и Жасминовой. Лежит за мусорным контейнером. Это меньше чем в полуквартале от того места, где ты провел ночь. Ты не помнишь, как дрался с ним на улице, в переулке?”
  
  “Нет. Этого не произошло. Меня бросили там. И я держу пари, что Салазар был таким же. Это снимает напряжение с зала и, возможно, с Руссо, если у него есть интерес к тому, что там происходит. И если бы меня заметила патрульная машина в том переулке до того, как я пришел в себя, в такой непосредственной близости от тела Салазара, я был бы сейчас в камере предварительного заключения. Поехали”.
  
  “Куда идти?”
  
  “Спортзал на Шестой улице”.
  
  
  СЕМЬДЕСЯТ ДВА
  
  
  Дюжина машин была припаркована на улице перед спортзалом на Шестой улице, когда прибыли О'Брайен и детектив Рон Гамильтон. Проходя через парадную дверь, Гамильтон сказал: “Возможно, в воскресенье утром спортзал для некоторых людей - это как посещение церкви”.
  
  О'Брайен сказал: “Тело - это храм ... У меня просто небольшая трещина”.
  
  Они прошли по коридору и вошли в спортзал, О'Брайен вглядывался в каждое потное лицо, чтобы увидеть, кто был там со вчерашнего вечера. Он никого не узнал. Он стоял рядом с тяжелой сумкой и смотрел. Его глаза следили за мужчиной, прыгающим со скакалкой возле большого американского флага на дальней стене. Там было что-то другое.
  
  Флаг переместился. Чуть в левом углу, где мужчина обмахивался веревкой. Вчера флаг был туго натянут на дверь. Теперь оно висело там, концы рядом с полом не закреплены.
  
  Раздался шум, похожий на скрежет пилы. О'Брайен повернулся к небольшому офису без окон, подальше от сумок быстрого приготовления. Он сказал Гамильтону: “Тот парень, у которого работает блендер ... Он был здесь прошлой ночью. У него сильный ирландский акцент ”.
  
  Они подошли к мужчине, который доливал смузи, который он наливал из блендера в большую пластиковую чашку. Он сказал: “Доброе утро, джентльмены. Пришли потренироваться?” О'Брайену он сказал: “Скажи мне, что я должен встретиться с другим парнем”.
  
  “Я бы хотел, но он мертв”.
  
  Тренер пригубил свой напиток. Никакой реакции. Затем он сказал: “Полагаю, тебе не нужны уроки бокса”.
  
  Лоу, Том
  
  24-е письмо ((Детектив / триллер))
  
  “Мне нужен прямой ответ. Что случилось с твоим акцентом?”
  
  “Простите меня”.
  
  “Ирландский акцент. Ты сейчас отказываешься от этого. Почему?”
  
  “Извини, приятель, я понятия не имею, о чем ты говоришь”.
  
  “Черта с два ты не понимаешь! Ты тот, кто вынес меня с ринга. Тогда ты был тем, кто, вероятно, прикончил Салазара ”.
  
  “Кольцо? Салазар?”
  
  “В бой! Салазар напал на меня на глазах по меньшей мере трех дюжин ликующих свидетелей, делающих ставки. Что ты сделал, посадил их на автобус, а потом отвез обратно в их отели?”
  
  “Я думаю, вам двоим пора двигаться дальше”.
  
  Рон Гамильтон показал свой значок. “Я говорю, когда придет время уходить. Мы расследуем убийство. И насколько я понимаю, это место преступления. Как тебя зовут? И покажите мне удостоверение личности”.
  
  “Майкл Киллен”.
  
  “Где кольцо?” - спросил О'Брайен.
  
  “Как вы можете видеть, у нас есть два кольца”.
  
  “Не те. У тебя есть еще одно. Интимные места для твоих болезненных фанатов ”.
  
  Тренер пригубил свой напиток и сказал: “Понятия не имею, приятель”.
  
  “О, неужели?” сказал О'Брайен. “Я могу сказать, что ты лжешь. Вы поддерживаете свое тело в форме, но не можете контролировать пульс в сонной артерии сбоку от шеи. Это говорит о многом”. О'Брайен повернулся, чтобы подойти к американскому флагу. “Давайте посмотрим, что находится за дверью номер один”.
  
  
  СЕМЬДЕСЯТ ТРИ
  
  
  Тренер и Хэмилтон последовали за ним. О'Брайен поднял часть флага с пола. За ним находились две большие серые металлические двери. Он начал входить. Двери были заперты. “Открой это!”
  
  Тренер допил свой напиток. “Без ордера - нет”.
  
  Гамильтон сказал: “Не нужен ордер на обыск на месте преступления”.
  
  “Это не место преступления”.
  
  “Конечно, это так”, - сказал Гамильтон. “И сегодня тоже воскресенье. Обычно это медленный новостной день. Один звонок, и средства массовой информации будут повсюду в этом месте. Мы приклеим ленту с места преступления перед вашей дверью, и этот спортзал будет носить отвратительное клеймо годами ”.
  
  Тренер на секунду посмотрел в сторону передней части зала и сказал: “Это не что иное, как склад для хранения вещей”.
  
  “Тогда откройте это”, - сказал О'Брайен.
  
  Тренер вздохнул, порылся в кармане в поисках ключа и отпер дверь. Они вошли. Кольца не было. Для толпы нет сидячих мест. Никаких видеокамер. Ничего, кроме металлических стульев, сложенных в одном углу, кучи старых тяжелых сумок и сломанных гирь, разобранного ринга, канатов, стоек, холста, старых плакатов с боями и стоек, сложенных в одном углу.
  
  О'Брайен рассмеялся бы, если бы его лицо не болело так сильно. “Как ты это сделал?”
  
  “Что делать?” - спросил тренер с невозмутимым лицом.
  
  “Как тебе удалось разобрать это, сохранить, подмести помещение и сделать так, чтобы все выглядело так, будто здесь никто не был”.
  
  “Может быть, это потому, что никто не заходил сюда неделями”.
  
  “Открой этот холст!”
  
  “Что?”
  
  “Достаньте свернутый коврик из угла и разверните его на полу”.
  
  Тренер рассмеялся, покачал головой, пнул холст одной из своих массивных ног и развернул его. Коврик был старым и изношенным, но никаких признаков свежих пятен.
  
  “Где то, которым ты пользовался прошлой ночью?”
  
  “Этим полотном не пользовались с тех пор, как Форман тренировался на нем. Послушай, приятель, все это похоже на кладбище старого боксерского хлама ... устаревшего ... не более чем новинка. У нас здесь есть кое-что, относящееся к тому времени, когда Али тренировался на 5-й улице с Данди. У нас здесь есть материалы, которые появились задолго до Али. Посмотри на этот постер боя с Разъяренным быком, Бронк Буллом, стариной Джейком Ламоттой. Мне сказали, что он управлял клубом здесь, в Майами-Бич, после выхода на пенсию. Но это было до меня”.
  
  О'Брайен потянулся за спину и вытащил "Глок", направив его в грудь тренера. Он сказал: “Время до меня? Говорили, что у Ламотты гранитный подбородок. Как насчет тебя, придурок?”
  
  “Уберите от меня этого сумасшедшего ублюдка!” - крикнул тренер Хэмилтону.
  
  “Извините, он независимый подрядчик. Не отвечает мне”
  
  Глаза тренера выпучились от недоверия. “Я подам в суд!”
  
  О'Брайен сказал: “Нет, ты этого не сделаешь! Ты вынес меня отсюда. Выбросил меня вместе с мусором. Ты или один из твоих пехотинцев прикончил Салазара и бросил его тело рядом со мной, чтобы все выглядело так, будто я его убил ”.
  
  “Ты сумасшедший!”
  
  “Да! Да, это так. Хочешь посмотреть, насколько безумно? На кого ты работаешь?”
  
  Зазвонил мобильный Гамильтона, гудки раздавались далеко на складе. Он ответил на него. Гамильтон слушал, подняв руку в воздух, чтобы привлечь внимание О'Брайена. Гамильтон зажал телефон между ухом и плечом и сделал руками знак "тайм-аут". Он сказал: “Мне нужно это заявление в письменном виде. Ваш адвокат может принести письменное показание под присягой или связаться с прокурором штата и передать его ему в письменном виде. Это относится и к Серджио Конти тоже”. Гамильтон хмыкнул и повесил трубку. - Сказал он О'Брайену. “Шон, давай поговорим”.
  
  О'Брайен опустил "Глок". Тренер ухмыльнулся. О'Брайен сказал: “Оставайся на месте!”
  
  О'Брайен и Гамильтон перешли на противоположную сторону небольшого склада. Гамильтон сказал: “Ты не поверишь, кто звонил ...”
  
  “Russo.”
  
  “Откуда ты знаешь?”
  
  “Потому что со смертью Салазара исчез последний живой свидетель связи Руссо с Чарли Уильямсом. Я становлюсь спорным вопросом ”.
  
  “Теперь у нас на руках еще одно убийство. Это - смерть наемного убийцы ”.
  
  “И я бы поспорил с вами на дневные поступления от наркобизнеса Руссо, что большой лепрекон здесь, в углу, не более чем настоящий мошенник. Я уверен, что он работает на Руссо. И, вероятно, свернул шею Салазару, как только они выбросили меня в мусорное ведро ”.
  
  Кое-что привлекло внимание О'Брайена. Размышление. Небольшой предмет, лежащий рядом со стопкой картонных коробок. Он подошел к коробкам, опустился на колени и поднял предмет. О'Брайен поднес его к свету.
  
  “Что это?” - спросил Гамильтон. “Похоже на глаз”.
  
  “Это серьга из черного оникса. Прошлой ночью наш ирландский хозяин был в нем. Я видел, как оно упало у него с уха, когда он перекидывал меня через плечо ”.
  
  “Вот уже несколько недель здесь никого нет. Ради Бога, это место - музей бокса в боксах. Похоже, мы попали в искривление времени сумеречной зоны, в место, где Джо Луис и Рок изображены на выцветших плакатах. Убийца мертв. Кто-то свернул ему шею. Он дышал, когда ты покинул ринг. Этого боя не существовало. В переулке у вас крысы, тараканы и тело, найденное в сотне ярдов от вас. Ну и что?”
  
  “О чем ты говоришь, Рон?”
  
  “Я говорю, что у вас есть два дня, чтобы спасти жизнь Чарли Уильямсу. Ты сорвался с крючка. Посмотрим, сможем ли мы найти что-нибудь осязаемое, чтобы связать стероиды вон там с оговоркой Салазара на банановой кожуре. У вас будет больше шансов бросить Уильямсу спасательный круг, теперь, когда Такер Хьюстон на борту. Когда у него встреча с судьей Дэвидсоном?”
  
  О'Брайен посмотрел на свои часы. “Если церковь не работает в полдень, то через пять минут”.
  
  “Через пять минут Чарли Уильямсу, возможно, будет за что уцепиться”.
  
  Когда они проходили мимо тренера, О'Брайен сказал: “Ты хорошо справился. Но ты кое-что пропустил ”. О'Брайен бросила ему серьгу и сказала: “Что-то всегда проскальзывает сквозь щели. Я бы подумал, что эта серьга из оникса. Но это всего лишь отшлифованный бланк. Попался, приятель.”
  
  
  СЕМЬДЕСЯТ ЧЕТЫРЕ
  
  
  Было 1:30 пополудни, а О'Брайен ничего не слышал от Такера Хьюстона. О'Брайен опустил верх на T-Bird и разогнал машину до восьмидесяти, когда пересекал дамбу Рикенбакер на обратном пути к дому Такера. Залив был цвета глубокого сапфира, послеполуденное солнце отбрасывало алмазоподобные блики на волны, поднятые движением лодок. О'Брайен наблюдал, как большая парусная лодка подняла спинакер, когда шкипер заглушил мотор и поймал ветер в направлении прохода к морю.
  
  Машина Такера Хьюстона стояла на подъездной дорожке. О'Брайен припарковал T-Bird и постучал в дверь. Когда Такер ответил, он все еще был одет в свою церковную одежду - брюки в складку, светло-голубую рубашку с темно-бордовым галстуком, расстегнутым до первой расстегнутой пуговицы. Он скинул ботинки и потягивал томатный сок из прозрачной стеклянной кружки.
  
  “Боже мой, ” сказал Такер, - если бы я знал, что ты будешь так выглядеть, я бы помолился за тебя, прежде чем начинать бой”. Такер жестом пригласил его зайти в дом. Они сидели во внутреннем дворике у бассейна.
  
  “Шон, что, черт возьми, произошло?”
  
  “Мне удалось выжить в том, что было равносильно смертельному поединку”.
  
  “Что?”
  
  “Задняя комната, тренажерный зал”. О'Брайен рассказал Такеру, что произошло.
  
  Такер отхлебнул сока и сказал: “ФБР должно быть поставлено в известность об этой операции”.
  
  “Что сказал судья Дэвидсон?”
  
  “Его жена сказала, что он был в Сиэтле, что-то связанное с их старшим сыном и коммерческой сделкой, которую он пытался заключить”.
  
  “Когда он вернется?”
  
  “Не раньше четверга”.
  
  “Какие у нас есть варианты?”
  
  “Я могу подать заявление в Пятый округ. Из-за надвигающегося зловещего часа суд может перенести рассмотрение этого дела в другое место. Может быть, услышим это во вторник, если нам повезет ”.
  
  “А если они этого не сделают?”
  
  “Они могли просто отказаться это слышать. Точка. Тогда наши возможности значительно уменьшаются narrow...as у губернатора или в высоком суде”.
  
  “Вы имеете в виду Верховный суд Флориды?”
  
  “Я имею в виду Верховный суд США”.
  
  О'Брайен молчал.
  
  “Чтобы привлечь внимание губернатора Оуэнса, нам понадобится что-то осязаемое. Ожидаемый тест ДНК, что-то вроде этого, законно дало бы повод для сомнений, пока тесты не станут окончательными ... так или иначе. Верховный суд может просто отказаться его рассматривать. Мы могли бы просить об отсрочке, утверждая, что смертельная инъекция - жестокий и необычайно болезненный способ выполнить мандат суда низшей инстанции. Однако, в этом все, что мы говорим, это то, что вы можете продолжать и убивать Уильямса, вам просто нужно убить его более добрым, нежным, менее болезненным способом ”.
  
  “Итак, каковы наши шансы в любом из сценариев?”
  
  “Нехорошо. Я использую все возможные юридические меры предосторожности. Что ты можешь сделать дальше?”
  
  “Я собираюсь посмотреть на картину”.
  
  “Что?”
  
  “Картина пятнадцатого века”.
  
  “Ты выбрал чертовски неподходящее время для посещения художественного музея”.
  
  “Может быть. Картина из прошлого, возможно, лучшее, что у нас есть прямо сейчас, чтобы сохранить исполнение для будущего ”.
  
  “Как же так?”
  
  “Я не уверен. Мой друг провел последние несколько дней за компьютером, исследуя и анализируя изображение, которое отец Каллахан оставил в blood.” О'Брайен сделал паузу: “Я знаю, это прозвучит странно ...”
  
  “Поверьте мне, я был адвокатом защиты, ничто не звучит странно”.
  
  “Это могло бы. Картина каким-то образом связана с греческой буквой Омега, последней буквой и двадцать четвертой буквой греческого алфавита. Если картина сможет выявить связь между всем этим, на ней может быть указано имя настоящего убийцы или что-то еще, что даст вам это материальное доказательство, с которым вы сможете обратиться в чей-нибудь суд ”.
  
  Такер улыбнулся. “Вы упомянули изображение, фигуру в плаще или что-то еще, вырисовывающееся на фоне Луны, верно?”
  
  “Я знаю, что где-то видел это раньше. Что-то вроде запаха, который вы не нюхали годами, и вы вспоминаете время и место, которые, как вы думали, были забыты давным-давно. Прошлой ночью я увидел изображение облаков на фоне луны, и я вспомнил картину с изображением Девы Марии, как бы спускающейся вместе с луной, или, может быть, она восходила вместе с луной. Теперь я вспоминаю, что она смотрела сверху вниз на мужчину. Я не знаю, кто это был, но он смотрел на нее снизу вверх и делал заметки. Ты можешь отвезти меня в аэропорт?”
  
  “Поехали”.
  
  
  СЕМЬДЕСЯТ ПЯТЬ
  
  
  Макс был первым, кто увидел его, спускающегося по причалу. Она металась по кокпиту лодки Дейва Коллина, скуля, хвост мотался со скоростью мили в секунду, розовый язык высунулся из ее тяжело дышащего рта. Она залаяла. О'Брайен спросил: “Как поживает моя маленькая девочка?”
  
  Дэйв высунул голову из салона, ухмыльнулся и сказал. “Я не видел Макса таким взволнованным с тех пор, как вчера вечером приготовил креветки на дубовом гриле”.
  
  “Это одно из ее любимых”, - сказал О'Брайен, забирая Макса. Она лизнула его в лицо, фыркнула и надулась от возбуждения и посмотрела на О'Брайена обожающими карими глазами.
  
  Дейв сказал: “Я бы предположил, что она скучала по тебе”.
  
  “Удивлен, что она не убегает. Мое лицо стало выглядеть лучше ”.
  
  “Я начал спрашивать тебя - с кем в Майами-Бич ты дрался, со всем этим чертовым кокаиновым картелем?”
  
  “Мне так показалось”. О'Брайен ступил на Гибралтар. “Спасибо, что присмотрели за Максом”.
  
  “Она отличный компаньон. Отскочило между моей лодкой и лодкой Ника. Я не уверен, была ли она общительной или просто хотела посмотреть, у кого на данный момент лучшая еда ”.
  
  “Я думаю, она немного прибавила в весе. Хорошо, покажи мне, что ты нашел ”.
  
  “Войдите в мое окно в мир искусства эпохи Возрождения - в мой компьютер”.
  
  О'Брайен держал свой ноутбук в одной руке, а Макс - в другой.
  
  Компьютер Дейва был установлен на его маленьком рабочем столе в офисе. Он напечатал несколько слов и сказал: “Я собираюсь использовать функцию разделения экрана, чтобы помочь проиллюстрировать это. На мгновение я оставлю левую часть экрана черной. С правой стороны - изображение, которое вы попросили детектива Гранта прислать мне рисунок, оставленный отцом Каллаханом. Через минуту я заполню другую сторону экрана улучшенным изображением луны, которое вы сделали прошлой ночью и отправили мне по электронной почте.” Он посмотрел на О'Брайена поверх очков. “Так получилось, что вы оказались в нужном месте в нужное время, в нужных атмосферных условиях ...”
  
  “Ты имеешь в виду облака?”
  
  “Гораздо больше, чем это. Весьма примечательно, что вы это увидели и сумели запечатлеть. Смена времен года, планет и времени.”
  
  “Что?”
  
  “Равноденствие - уникальный момент в году, когда день и ночь, или черное и белое, если хотите, - равны на земле. Луна восходит в точке, находящейся точно напротив солнца. Когда луна восходит с востока, как это было над океаном, вы видите оптическую иллюзию. Может показаться, что луна намного больше на горизонте, чем в других положениях на небе. Эффект земли, или, в данном случае, океана относительно Луны, создает Луне иллюзию, ложную перспективу, что она больше, чем будет позже той ночью в любом другом месте неба ”.
  
  “То, что я видел, что я заснял на камеру телефона, реально”.
  
  “Итак, здесь у нас есть хороший холст художника, большая луна для сбора урожая, а затем появляется движущееся изображение в черном цвете - облако - это своего рода стоп-кадр, который длится достаточно долго, чтобы вы могли его запечатлеть. Это не Мона Лиза, но образ поразительный. Вы слышите, как люди говорят, когда "планеты выстраиваются в ряд", что ж, у вас были атмосферные условия, время года и луна в нужном месте над океаном, чтобы предоставить вам идеальную возможность для этого ... ”
  
  Дэйв постучал по клавиатуре. В левой части экрана появилось изображение луны, сделанное О'Брайеном. Сказал Дэйв. “Взгляните на это. Ваши луна и облако в день равноденствия, как вы и думали, имеют поразительное сходство с тем, что нарисовал отец Каллахан ”.
  
  О'Брайен сидел рядом с Дейвом и изучал два изображения, ничего не говоря. Макс подбежал и сел рядом с ним. О'Брайен сказал: “Когда я увидел, что облако поднимается перед луной, это вызвало то, что я видел в какой-то момент своей жизни. Я не уловил связи ранее, когда нашел тело отца Каллахана и увидел рисунок, который он оставил. Но когда я увидел это изображение на луне, я почувствовал, что они каким-то образом связаны. Во сне я увидел образ... Девы Марии. Она спускалась с луны. Из окна открывался вид на залив, корабли, возможно, один корабль в огне в гавани. Ястреб залетал в старый собор и вылетал из него. Там была фигура эльфа и ангел. Затем ангел указывал на Деву Марию. Я увидел мужчину в развевающейся одежде, читающего книгу, возможно, Библию. Я помню, как протянул руку, чтобы прикоснуться к Мэри, и коснулся мокрой картины ”.
  
  Дэйв кивнул. “Я прочесал залы каждого музея, в котором есть свои произведения искусства онлайн, и большинство из них так и делают. Если нет, то работы мастеров можно найти висящими на множестве киберстен.”
  
  “Мастера?”
  
  “Действительно, Шон. Тебе не снятся дурацкие кошмары, мой друг. Вы собираете фрагменты картины памяти одного из лучших, возможно, наиболее склонных к анализу художников в истории искусства эпохи Возрождения ”.
  
  “Кто?”
  
  “Сегодня его так же неправильно понимают, как и в свое время, примерно в конце четырнадцатого столетия. Когда Колумб открывал Новый Свет, этот художник рисовал измученный мир. Место, раскрывающее сад земных наслаждений, семь смертных грехов, страшный суд ... И я представляю тебе, Шон О'Брайен, картину Иеронима Босха, которая объединяет кусочки головоломки ”.
  
  Дэйв набрал несколько нажатий клавиш. Оба изображения на экране стали черными, а затем появилась картина. Это была старая картина - на ней был изображен мужчина, сидящий на склоне холма с видом на гавань. В гавани горел корабль. В левой части кадра сидел ястреб. На правой стороне был изображен похожий на гнома человечек, ходящий на цыпочках. Ангел спускался с холма на заднем плане, указывая на изображение солнца или луны с Девой Марией в центре, сидящей на полумесяце и держащей младенца.
  
  О'Брайен наклонился ближе к изображению. “Вот оно! Я помню, как ребенком видел это в музее в Испании ”.
  
  “Картина Босха называется ”Святой Иоанн на Патмосе".
  
  О'Брайен посмотрел на Дейва и сказал: “Патмос. Теперь я знаю, что имел в виду отец Каллахан, используя буквы P-A-T.”
  
  
  СЕМЬДЕСЯТ ШЕСТЬ
  
  
  Гибралтар переехал. “У нас гости”, - сказал О'Брайен.
  
  Дэйв посмотрел на свои часы. “Это Ник, мы должны были примерно сейчас отправиться в "тики хат” на ужин".
  
  В салон вошел Ник Кронус. Он ухмыльнулся, густые усы поднялись, как мультяшный рисунок на его лице. “Шон, что с тобой случилось, чувак?”
  
  “Долгая история. Короткая сторона такова: чтобы спасти жизнь человека, ожидающего смертной казни, вы должны перешагнуть через людей, которые не хотят, чтобы эта жизнь сохранялась ”.
  
  Ник фыркнул, похрустел костяшками своих мозолистых рук. “Чувак, ты должен позвонить мне, прежде чем попадешь в подобные ситуации”.
  
  “Поверь мне, Ник. Я понятия не имел, что окажусь на спортивном боксерском ринге, где спорт заканчивается смертью ”.
  
  “Что? Черта с два, чувак. Что произошло?”
  
  “Я расскажу тебе, когда у меня будет больше времени. Дэйв только что показал мне фотографию очень старой картины. Художником был парень по имени Босх. Он написал много картин, изображающих силы добра и зла. Посмотри на это”.
  
  Ник подошел к компьютеру. О'Брайен сказал: “Это одна из его картин. Оно называется "Святой Иоанн на Патмосе". Что ты знаешь об этом греческом острове?”
  
  Ник изучил картину и сказал: “Это священный остров. Там находится большой монастырь. Многие люди в Греции ездят туда хотя бы раз в жизни. Это место, куда был сослан святой Иоанн. Он выжил с Божьей помощью. Он жил в пещере, жил там почти два года, чувак. Слушать Бога и предсказывать апокалипсис ... Армагеддон”.
  
  “Книга Откровения?” - спросил Дейв.
  
  “Да, чувак. Он был избран Богом, чтобы рассказать все как есть, вы знаете. Ты облажался…Я имею в виду, что если вы много напортачите, то не войдете в Царство Божье. Хорошее побеждает плохое. Место, где жил Святой, в Греции, мы называем это Святым гротом ”.
  
  Дэйв посмотрел на картину. “Очевидно, все это повлияло на Босха. Я тоже пытался выяснить причину, по которой отец Каллахан нарисовал греческую букву Омега.” Дэйв нажал несколько клавиш, и появилась еще одна картина. “Эта картина Босха называется "Искушение святого Антония". Позвольте мне привести отдельный раздел, посмотрите прямо там.”
  
  О'Брайен и Ник наклонились ближе. “Да, чувак”, - сказал Ник. “Это там, Омега”.
  
  “Это, ” сказал Дейв, “ посмотри внимательно на кусок ткани, который он нарисовал здесь, рядом с парнем в цилиндре. Над ним вы можете увидеть кандалы, место, где мог быть прикован заключенный ... И прямо там находится идеальное изображение буквы Омега ”. Дэйв ввел другую клавишу, и появилась другая картина. “Эта картина Босха называется "Корабль дураков". Некоторые в мире искусства предполагают, что хлопающий парус с мачты, если смотреть в горизонтальном положении ...” Дэйв нажал клавишу и перевел картину в горизонтальную перспективу. Он продолжил: “Теперь вы можете видеть, что парус делает идеальную Омегу”.
  
  Ник усмехнулся. “Этот чувак, Босх, выглядит так, будто съел слишком много своей краски”.
  
  О'Брайен сказал: “Похоже, он оставил это на усмотрение зрителя”.
  
  “Вот именно”, - сказал Дейв. “Босх был художником-аллегориком. Он отбросил всевозможные символы, вещи, которые могли бы содержать скрытый смысл, а может быть, и нет. Он пересек границу искусства где-то между средневековьем и ренессансом, и он пересек границы между вековым конфликтом добра и зла. Сальвадор Дали находился под влиянием Босха”.
  
  “И, похоже, отец Каллахан тоже был таким”, - сказал О'Брайен. “Но почему? Каково значение знака Омега, картины Босха, изображающей святого Иоанна и шесть-шесть-шесть?”
  
  Ник прищурился на картину. “Этот парень, Босх, любил рисовать множество голых людей, бегающих повсюду. У меня начинает болеть голова при одной попытке взглянуть на это. Давайте есть!”
  
  Дэйв ухмыльнулся. “За ужином мы хотим услышать, что произошло в Майами-Бич. И я расскажу вам больше из того, что я узнал об Омеге ”.
  
  
  СЕМЬДЕСЯТ СЕМЬ
  
  
  Они заняли угловой столик в "тики хат", подальше от туристов и нескольких капитанов чартерных судов, которые сидели в баре и обменивались историями о том, как слишком часто им приходилось учить туристов ловить рыбу, когда те выходили на рифы или отмели.
  
  О'Брайен привязал поводок Макса к ножке своего стула.
  
  Ким Дэвис подошла к столу с тремя меню в руках. “Шон, что с тобой случилось?”
  
  “Моя боксерская карьера закончена”.
  
  “Милая, тебе нужно научиться заботиться о себе. Хочешь немного льда для этого глаза?”
  
  “На самом деле это намного лучше”.
  
  Ким улыбнулась. “Как раз сегодня появились камбала и красная рыба. Ты начнешь с раунда?”
  
  “Первый раунд за мной”, - сказал Дэйв. “Три короны”.
  
  “Я принесу мисс Макс маленькую чашечку воды со льдом”.
  
  Когда она ушла, Дейв повернулся к О'Брайену. “Хорошо, что произошло в Майами-Бич?”
  
  “Думаешь, у них здесь сегодня вечером каменные крабы?”
  
  “Не знаю, почему?” - спросил Ник.
  
  О'Брайен начал рассказывать им, что произошло в Майами-Бич. И Ник, и Дэйв слушали, не прерывая, пока Ким не принесла пиво.
  
  Дейв сказал: “Шон, моя старая седая голова идет кругом. Давайте сделаем передышку, чтобы подкрепиться”. Они заказали еду и потянулись за пивом.
  
  В заключение О'Брайен сказал: “Такер Хьюстон подает все петиции, какие только может придумать, чтобы заставить суды вмешаться. Я разыскиваю бывшего соседа Александрии по комнате и пытаюсь выяснить, какое сообщение оставил отец Каллахан. Чарли Уильямс меряет шагами свою камеру, и я хочу дать ему знать, что мы близки. Но я не мог позволить себе давать ему ложную надежду. Я устроил ему одиннадцать лет ада. Его казнь назначена на вторник в 6:00 утра”.
  
  Дейв сказал: “Надежда, ложная или настоящая, - это все, что у него сейчас есть”.
  
  Ник поднял бутылку. “Тебе, Шон, за то, что выбрался с ринга живым”.
  
  “Но прямо сейчас я даже не могу доказать, что я был на ринге. Это похоже на какой-то причудливый сон ”.
  
  “Похоже на картину Босха”, - сказал Дейв.
  
  Ким принесла еду, и они заказали вторую порцию пива.
  
  Дейв снял панцирь с дымящейся креветки, аромат чеснока и приправы "Олд Лавр" был тяжелым. Он сказал: “Позвольте мне попытаться представить это в перспективе. После того, как было найдено тело Салазара, Руссо снял с вас сфабрикованные обвинения. Его соратник-педофил Серджио Конти сделал то же самое. Салазар, как наемный убийца Руссо, мертв. Предполагая, что Салазар никому не говорил об убийстве Спеллинга, отца Каллахана и Лайла Джонсона -Салазар похоронен в Майами Гарденс, и его тайна уйдет с ним в могилу. Руссо знает, что у вас на него нет ничего, что могло бы остановить или отсрочить казнь Чарли Уильямса. Итак, Руссо уходит с радаров, чтобы залечь на дно, пока государство не казнит Уильямса. Я уже на месте?”
  
  “Ты здесь”, - сказал О'Брайен, протягивая Максу кусочек камбалы.
  
  “Итак, ” сказал Дейв, “ Лорен Майлз из ФБР пытается выяснить, может ли оборудование в Квантико раскрыть название города во Флориде, где живет мать Спеллинга. Вы пытаетесь разыскать бывшую соседку Александрии по комнате. У вас есть адвокат из Майами, пытающийся разработать какой-нибудь законный способ запретить смертельную инъекцию. Тем временем мы пытаемся помочь вам разгадать загадку, оставленную отцом Каллаханом, которая достойна титанического испытания и трофея сфинкса, если будет разгадана. И у тебя есть...” Он посмотрел на свои часы. “У вас осталось около восемнадцати часов, чтобы сделать это”.
  
  “В значительной степени подводит итог”.
  
  Ник отодвинулся от стола. “Шон, я продолжаю говорить тебе продать твой старый дом на реке. Позволь мне научить тебя ловить рыбу, и ты бы держался подальше от такого рода дерьма, чувак ”.
  
  “Я пытаюсь попасть туда, Ник”. О'Брайен сказал Дейву: “Омега, что ты собирался рассказать нам об этом?”
  
  Ник вмешался: “Я говорил тебе, что это означает конец чего-то”.
  
  Дэйв ухмыльнулся. “Он прав. Рассматривая буквы Омега на картинах Босха и ту, что оставил после себя отец Каллахан, мне захотелось провести небольшое исследование. Омега - это греческая буква, которую физики и космологи приняли для обозначения уравнения, которое может означать конец мира и Вселенной или их продолжение.”
  
  “Должно означать конец”, - вставил Ник.
  
  “Возможно”, - сказал Дейв. “В нашей Вселенной происходит это огромное перетягивание каната. Поскольку планеты вращаются вокруг центра нашего космоса, Солнца, существует внешнее влияние со стороны других галактик - толчок и притяжение, своего рода инь и ян гравитации, стихи материи. Итак, в самых простых терминах Омега равна толчку или притяжению.”
  
  “Какое именно?” - Спросил О'Брайен.
  
  “Никто не знает, что на самом деле представляет собой число Омега - ключ к судьбе мира. Если Омега больше единицы, во Вселенной больше притяжения, чем толчка, что может привести к перевороту теории Большого взрыва. Это называется Большой кризис - конец жизни. Если Омега меньше единицы, Вселенная и наша маленькая Земля могут продолжать расширяться вечно. Но, подобно поиску улик для раскрытия убийства Александрии, проблема, с которой сталкиваются ученые в поисках Омеги, заключается в следующем: они не могут измерить расстояния в пространстве или материи. Шон, у тебя есть одиннадцать лет времени и пространства с момента первого убийства.”
  
  Ким принесла еще по кружке пива и убрала тарелки.
  
  Когда Ким ушла, Дэйв сказал: “Я полагаю, Омега, двадцать четвертая буква или первое число, связана с тем, кто убил отца Каллахана и других. Оно встречается не только на картинах Босха и ужасных набросках, которые отец Каллахан оставил своей кровью, но Омега действительно символизирует то, что святой Иоанн нацарапал в своей пещере. Омега сегодня - это жизнеобеспечение - крепкий напиток, - который объединяет физику и теологию в один духовный суп. Если это перекипит, это конец света. Если оно будет кипеть еще миллиард лет, его существование станет ингредиентом жизни, и оно будет приятным на вкус. Охота на Омегу похожа на охоту за убийцей Александрии. Оба варианта очень сложно отследить, и в каждом случае время может быть на исходе. Говорят, что Омега - это пророчество об Армагеддоне, продиктованное святому Иоанну на острове Патмос. И каким-то образом значение двадцать четвертого письма неразрывно связано со смертью отца Каллахана и, в конечном счете, Александрии Коул. Спасение невинных во всем этом…Чарли Уильямс.”
  
  “Чувак, - сказал Ник, - я чувствую, что должен осенить себя крестным знамением”.
  
  “Шон, что ты думаешь?” - Спросил Дейв.
  
  “Я вернусь к началу - к месту и времени, когда и где был застрелен Сэм Спеллинг. Но прежде чем я перейду к этому, мне нужно пройти весь путь назад к началу - убийству Александрии Коул - обратно к Альфе. Может быть, там я найду то, что пропустил ”.
  
  
  СЕМЬДЕСЯТ ВОСЕМЬ
  
  
  Джуди Нильсон жила в отдаленном районе на восточной стороне Сент-Клауда недалеко от Орландо. Когда О'Брайен проверил свой GPS и проследовал по координатам до адреса Нильсона, он задался вопросом, может ли S—T в Сент-Клауде оказаться местом, где жила мать Сэма Спеллинга.
  
  На подъездной дорожке стояла одна машина. Лексус последней модели. Лорен Майлз и ее база данных ФБР наскребли достаточно информации о Нильсоне, чтобы О'Брайен знал, что она работала в сфере продажи таймшеров. Вероятно, работал по выходным, а в понедельник был выходной.
  
  Он припарковался и позвонил в дверь. Женщина выглядывала из-за цепного замка.
  
  О'Брайен улыбнулся и сказал: “Джуди?”
  
  “Да?”
  
  “Я Шон О'Брайен. Я арестовал Чарли Уильямса по делу о смерти Александрии Коул ”.
  
  “Чего ты хочешь?”
  
  “Могу я прийти in...it это об Александрии”.
  
  “Не знаю, какое это имеет отношение ко мне. Входите”. Она открыла дверь и провела О'Брайена в гостиную. Он чувствовал запах прокисшего вина в ее дыхании. На ней был длинный халат цвета лаванды, завязанный на талии. Без обуви. Темные волосы заколоты наверх. О'Брайен помнил ее черты более чем десятилетней давности. Она сама по себе была почти супермоделью. Теперь она преждевременно поседела, кожа под опухшими подозрительными глазами потемнела, лицо осунулось. Обгрызенные ногти. Ноздри слегка покраснели.
  
  “Не хотите ли чего-нибудь выпить? Кофе или что-нибудь еще?” она спросила.
  
  “Нет, спасибо”.
  
  “У меня сегодня выходной - понедельник и вторник. Чертов соседский пес лает так, словно завтра не наступит, когда в понедельник придут мусорщики. Они приходят ни свет ни заря. Я уже довольно давно не сплю. Итак, я приготовила себе немного ”кровавой Мэри "."
  
  О'Брайен улыбнулся: “Наслаждайся”.
  
  “Насколько я помню, я рассказал тебе все, что знал об убийстве Алекса, когда это произошло”.
  
  “Джуди, недавно произошли некоторые события, которые убедили меня в том, что Чарли Уильямс не убивал Александрию”.
  
  “Какие вещи?”
  
  “Убийства священника и двух других, которые знали, что Уильямс ее не убивал”.
  
  “Тогда кто это сделал?”
  
  “Я надеялся, что вы могли бы рассказать мне”.
  
  “Я сказал тебе, что я думаю”.
  
  “Может быть, вы могли бы освежить мою память об отношениях Алекс с Руссо”.
  
  Она ухмыльнулась, размешала свой напиток веточкой сельдерея и сказала: “Он был мудаком. Он мне не нравился, когда руководил карьерой Алекса. Из-за него она так сильно пристрастилась к кокаину. Но я никогда не думал, что он ударил ее ножом вот так. Чарли ужасно ссорился с Алекс, пытаясь увезти ее обратно в Северную Каролину, пытаясь увести ее от Руссо. Я думаю, Чарли так чертовски напился, что просто сошел с ума и убил ее ”. Она издала хлюпающий звук своим носом “.
  
  “Я вернулся и перечитал старые заявления, которые вы дали мне одиннадцать лет назад. В одном из них вы сказали, что Алекс начала получать телефонные звонки в разное время, и ей пришлось все бросить и уехать. Ты сказал, что она ненавидела ходить ... Сказала, что ‘парень выводил ее из себя’. Ты сказал, что она вернулась после встречи с ним в мотеле и долго принимала душ. Ты сказал мне, что однажды слышал, как она плакала, громко всхлипывая в душе, и ты усадил ее, чтобы поговорить с ней. Friend-to-friend. Алекс упомянула, что она думала о самоубийстве, а затем ее убили три дня спустя.”
  
  Джуди уставилась куда-то в точку на кофейном столике. О'Брайен мог видеть, как увлажнились ее глаза. Она посмотрела на фотографию на каминной полке. Она стояла с Александрией в зоопарке. “Я помню, что я сказал. Думал об этом некоторое время после ее смерти.”
  
  “Есть ли что-нибудь, о чем ты мне не сказал ... совсем ничего?”
  
  “Алекс сказала, что чувствовала себя такой одинокой, или "одинокой" было слово, которое она использовала. Так чертовски грубо. Я помню, как она завернулась в большое пушистое белое полотенце, села на край ванны, и мы поговорили. Я в основном слушал, и она не выдержала и рассказала мне, что ее отчим сексуально надругался над ней, когда ей было одиннадцать. И теперь, этот новый ублюдок, парень, который звонил ей, возвращал кошмары. Она сказала, что чувствовала себя беспомощной, как когда была маленькой девочкой. Бежать некуда и не к кому. Я помню, как просто держал ее там, в ванне, как ребенка, а она все плакала и плакала ”.
  
  Пальцы Джуди сжали стакан в ее руке, костяшки пальцев побелели. О'Брайен сказал: “Когда вы изначально рассказали мне о звонках, я полагал, что это Руссо домогался ее. Часть его нарциссической ДНК. За последние несколько дней я пришел к пониманию, что Руссо находится на том же уровне подонков, что и отчим Александрии ”.
  
  Джуди подошла к бару и спросила: “Как насчет чая или еще чего-нибудь?”
  
  “Нет, спасибо”.
  
  Она приготовила еще один напиток и вернулась на свое место. “Это, в некотором смысле, облегчает восприятие того, что ты мне рассказываешь”.
  
  “Работал ли на Руссо в то время кто-нибудь на него, у кого мог быть широкий доступ в Александрию?” - Спросил О'Брайен.
  
  Джуди скрестила ноги и сделала глоток. “Не совсем. Руссо был практичным менеджером. Я помню, как Алекс сказал мне в ванной той ночью, что если она не будет сотрудничать, он разрушит ее карьеру. Итак, почему Руссо хотел разрушить карьеру, которая приносила ему дерьмовую кучу денег? Перед смертью Алекс сказала мне, что употребляла героин ”.
  
  “Героин?”
  
  “Она указала на места между пальцами ног и сказала, что именно там он дал ей наркотик. Может быть, Чарли каким-то образом узнал об этом, и именно поэтому он сошел с ума ... Пытаясь вытащить ее из той отвратительной сцены. Но это все равно не оправдывает того, что он сделал ”.
  
  “Я не помню, чтобы вы упоминали героин во время моего первоначального допроса”.
  
  “Среди кокаина, таблеток и прочего дерьма, которые пришли в ее жизнь, героин был просто еще одним, который можно списать на то, что она наивна, слишком доверчива и слишком глупа, чтобы заботиться. Алекс сказала мне, что больше не собирается им пользоваться, и умоляла меня никому ничего не говорить. Вы арестовали Чарли за убийство, так что, похоже, это не имело никакого значения, потому что Чарли не употреблял и он точно не давал героин Алексу ”.
  
  “Тогда кто был?”
  
  “Я не знаю. Она не сказала, но я не думаю, что это был Руссо ”.
  
  “Джуди, разговор с Александрией наедине с подругой в момент, который вы описываете, заставил бы меня поверить, что она могла бы открыться немного больше”.
  
  “Что ты имеешь в виду?”
  
  “Ты была ее лучшей подругой. Похоже, она бы доверилась тебе и рассказала, с кем встречалась - кто подсадил ее на героин ”.
  
  “Она была напугана. Она сказала, что если бы я многого не знал, у меня не было бы неприятностей ”.
  
  “Как ты думаешь, что она имела в виду под неприятностями?”
  
  “Я не знаю. Я помню, как она говорила, что иногда ты можешь доверять не тем людям ... даже тем, кто заплатил за твою защиту. Я думал, она имела в виду одного из охраны Руссо - его телохранителей - парней, которые не подпускали к ней папарацци ”.
  
  О'Брайен ничего не сказал.
  
  Джуди подняла с каминной полки фотографию в рамке, на которой она и Александрия. Она посмотрела на него мгновение, улыбнулась и отпила свой напиток. Она передала фотографию О'Брайену. “Мы были в зоопарке Майами, когда это было снято. Алексу нравилось туда ходить. Любила животных и мир, который она обрела. Она никогда не становится старше, чем на этой фотографии. Алекс, возможно, была красива снаружи, но она была прекрасна и внутри. До того, как ей нанесли удар ножом в сердце, у нее там был шрам давным-давно. Я надеюсь, ты найдешь этого парня ”.
  
  
  СЕМЬДЕСЯТ ДЕВЯТЬ
  
  
  Анита Джонсон легла спать позже, чем хотела. Почти полдень. Почтальон уже пришел? Она вскочила с кровати, накинула халат и проверила, как там ее малыш. Ронни все еще спал. Наверное, устала с обратной дороги, подумала Анита. Мама была права. Продолжай и оставь Лайла. Оставьте в прошлом его оскорбления и безумные схемы быстрого обогащения
  
  Она поставила кофейник, выглянула из-за кухонных занавесок и стала ждать. Что бы Лайл отправил? Она не была дома два дня с тех пор, как поговорила с Лайлом и решила провести выходные со своей матерью. Она рассказала своей матери все, даже о последнем странном разговоре, который у нее был с Лайлом. Она могла бы оставить его сейчас. Анита вела машину пять часов, возвращаясь домой прошлой ночью поздно. Итак, был понедельник, почти полдень.
  
  Она отпила кофе, слегка подкрасила губы, повязала халат вокруг талии и вышла на улицу по грунтовой дороге к почтовому ящику. Она прислушалась к звуку его тарахтящего дизельного двигателя. Ничего. Ничего, кроме пересмешника, распевающего свою дурацкую башку.
  
  Когда она потянулась к почтовому ящику, она почувствовала, что ее сердце забилось быстрее. Не стоит нервничать, сказала она себе. Просто Лайлу не хватило мужества сказать это лично - сказать, когда он не был безумно пьян. Она вытащила пачку банкнот. Осветительные устройства. Ипотека. Магазин товаров для дома. Лучшая покупка. Новый телевизор должен был окупиться, когда маленькому Ронни было шесть. Четыре конверта с четырьмя счетами. От Лайла ничего. Где он был?
  
  Звук. Дизель. Это приближалось. Грузовик почтальона стоял у дома Мэдисонов, прямо за соснами. Она будет ждать.
  
  “Ну же, мистер почтальон”, - прошептала она. Аните показалось, что она услышала плач ребенка. Она оглянулась на свой дом. Она оставила дверь широко открытой? Давай, где ты? Правительству следовало бы снабдить почтальонов грузовиками получше. Не дай им разойтись по почте. Она почти улыбнулась собственной шутке.
  
  Он выходил из-за поворота. На почтальоне была панама, рубашка с коротким рукавом и синие шорты. У него были моржовые усы, нуждавшиеся в стрижке. “Доброе утро”, - сказал он.
  
  “Скорее добрый день”, - сказала Анита. Она улыбнулась, но не показала зубов.
  
  “Да, я убегаю немного позже, чем обычно”. Он просмотрел почту и сказал: “Получил только одно для тебя. Кто-то даже нашел время, чтобы от руки написать ваше имя и адрес.” Он держал письмо. “На следующем маршруте я говорил Ларри, что только около пятнадцати процентов моей почты теперь содержат адреса, написанные от руки”.
  
  Она схватила письмо, кивнула и сказала: “Спасибо”. Анита повернулась и пошла обратно к своему дому.
  
  Она заперла за собой дверь и подумала, не позвонить ли ей матери, чтобы та услышала, что хотел сказать Лайл. Она глубоко вздохнула и начала отрывать один край конверта. Ее пальцы так сильно дрожали, что было трудно открыть. Ее сердце бешено колотилось.
  
  Ребенок плакал.
  
  “Будь прямо там, Ронни... Дай мамочке секунду”.
  
  Из его комнаты донесся жалобный вопль. “Иду, тебе, наверное, приснился плохой сон”. Она начала читать вслух почерк своего мужа, направляясь в детскую: "Дорогая Анита, если ты читаешь это, скорее всего, я мертв. Я хочу, чтобы ты знал, что я всегда любил тебя. По крайней мере, у тебя действительно хороший страховой полис, который поможет позаботиться о себе и Ронни. Первое, что вам нужно сделать, это позвонить в офис шерифа…
  
  Ее рука так сильно дрожала, что ей пришлось держать письмо обеими руками, когда она вошла в детскую. Он стоял в своей кроватке и плакал. Одеяло складывается на его красном, залитом слезами лице. Она наклонилась, чтобы поцеловать его в лицо. “Мамочка собирается приготовить тебе ванну и немного пообедать. Секундочку, милая.”
  
  Она продолжила читать. “Позвони им и скажи, что твой муж был убит. Нет, скажите им, что он был убит. Я напишу имя убийцы печатными буквами, чтобы не было ошибки относительно его личности. Это тот же человек, который убил Сэма Спеллинга и...”
  
  Ребенок закричал. Анита увидела, что он смотрит направо от нее. Смотрит в сторону двери. Она повернулась как раз в тот момент, когда мужчина в темной лыжной маске крепко схватил ее за голову.
  
  “Пожалуйста, не надо!” - умоляла она. “Пожалуйста, не делай мне больно! Я дам тебе все, что ты захочешь”.
  
  “Ш-ш-ш”, - прошептал он. “Теперь тебе предстоит долгий сон. Не сопротивляйся, и ты не почувствуешь боли”.
  
  Она боролась изо всех сил, царапая и дергая лыжную маску. Он свернул ей шею. Слезящиеся глаза, неверие. Ее тело дрожало, когда сердце совершало последние неистовые удары. Он позволил ее телу упасть на покрытый ковром пол. Умирающий взгляд Аниты остановился на ее плачущем ребенке.
  
  Наклонившись, он вынул письмо из ее сжатого кулака и прошептал: “Ты - последнее звено ... Цепное письмо умрет вместе с тобой”.
  
  
  ВОСЕМЬДЕСЯТ
  
  
  О'Брайен ушел из подразделения "Ивы на ветру" и не хотел оглядываться назад. Он подумал о Джуди Нилсон - ныне алкоголичке, заглушающей боль, когда она скапливалась в ее душе и оставляла пятна на ткани того, кем она стала.
  
  Было ли что-то, чего она не признавала? ‘Ты можешь доверять не тем людям ... даже тем, кто заплатил, чтобы защитить тебя’. Он подумал о связи с героином - Джуди нашла Александрию мертвой с семью ножевыми ранениями. Кто был так зол на Александрию Коул?
  
  О'Брайен поехал на север, в сторону Дейтоны, и позвонил Такеру Хьюстону. “Как обстоят дела с судьей Дэвидсоном?”
  
  “Все еще в Сиэтле. Мне нужно позвонить ему. Но ему нужно лично подписать приказ, и прямо сейчас он примерно в трех тысячах миль отсюда. Тем временем я поговорил с адвокатом Чарли Уильяма, Робертом Каллауэем. Он приятный, если не сказать несколько побежденный парень. Он отправил мне по электронной почте некоторую информацию, которая мне была нужна по этому делу. Я пишу петицию об отсрочке, пока мы разговариваем ”.
  
  “Что ты бросаешь в них?”
  
  “Я называю это сопутствующей атакой - петицией хабеас корпус. Я начинаю с суда штата, где, я знаю, я проиграю. Затем Пятый круг, где я знаю, что проиграю. Затем Верховный суд Флориды ... где я мог бы привлечь внимание губернатора Оуэна или генерального прокурора Флориды через средства массовой информации. Это может оказаться на рассмотрении Верховного суда в самый последний час. Назовите это юридической трибуной. Достаточно летящих опилок, чтобы начать прорезать систему.
  
  Тебе придется добавить настоящие зубья к пиле, Шон. Пока вы этого не сделаете, я обращаюсь в суд с просьбой приостановить казнь на том основании, что Чарли Уильямс не был должным образом представлен в первый раз. Он просто не получил четкого представления о стенограмме, которую я прочитал. Он утверждает, что секс между ним и Александрией был по обоюдному согласию. Она не была изнасилована, как утверждает государство. В день, когда она была убита, в квартире было много людей, которые входили и выходили из нее. Кто сказал, что не было предыдущей ссоры? Появляется неуклюжий Чарли, влюбленный щенок, пытающийся вырвать единственную девушку, которую он любил, из тисков порока. Кокаин, таблетки, выпивка, то...”
  
  “Героин”.
  
  “Героин?
  
  “Я только что говорил с бывшей соседкой Александрии по комнате, Джуди Нилсон. Она сказала мне, что за два дня до убийства Александрии у них был разговор по душам. Пришло после того, как Джуди обнаружила Александрию в душе, пытающуюся оттереть кожу до костей, потому что она чувствовала себя грязной после принудительного секса?”
  
  “С кем?
  
  “Говорит, что не знает. Вероятно, тот же парень, который подсадил ее на героин. Токсикологический отчет после вскрытия не выявил героина в ее крови, но тогда, если она некоторое время не употребляла, это может и не проявиться. Как вы думаете, когда вы что-нибудь услышите от судов?”
  
  “Я надеюсь, что к концу дня. Если национальные СМИ подхватят это, может быть время, чтобы суды рассмотрели петицию, и Чарли Уильямс может получить отсрочку. Но, Шон, прямо сейчас ни ты, ни Уильямс не можете позволить себе предположить, что это будет услышано, и мы все были бы большими дураками, если бы думали, что даже если это будет услышано, федеральные суды сделают все, чтобы остановить это ”.
  
  “Позвони мне, как только что-нибудь услышишь. Спасибо, Такер ”.
  
  О'Брайен повесил трубку и позвонил Лорен Майлз. “Слышно что-нибудь из Куантико?”
  
  “И да, и нет”.
  
  “Лорен, мне нужно разгадать достаточно загадок. Просто передай это мне прямо ”.
  
  “Откровенный разговор заключается в том, что Саймон Томас, парень, который является лучшим в мире специалистом по судебному анализу в 3D-спектроскопии, вероятно, приземляется в Рейгане примерно сейчас. Он был основным докладчиком на семинаре по полицейской криминалистике в Лас-Вегасе. Я говорил с ним перед тем, как он сел на рейс. Он выложится на все сто, когда доберется до лаборатории сегодня днем ”.
  
  О'Брайен ничего не сказал.
  
  “Шон, вероятно, все сводится к отступу, который оставила орфография. Как отпечаток пальца, если он не прикасался к нему должным образом, отпечаток от его шариковой ручки оставит не так много. Так что мы не знаем, что Томас может из этого извлечь, а может и не извлечь ”.
  
  “Я понимаю, но у Чарли Уильямса сейчас мало времени”.
  
  “Мой друг в бюро запускает кровавые буквы и символы отца Каллахана через один из наших так называемых суперкомпьютеров. Пока ничего”.
  
  “Скажи своему другу, что мы разгадали две части кода. Но мы все еще не знаем, что пытался сказать нам отец Каллахан. Один из символов, луна с изображением на ней, я полагаю, связан с картиной пятнадцатого века одного из мастеров. Художником был Иероним Босх. Картина называется "Святой Иоанн на Патмосе". Я убежден, что письмо, написанное отцом Каллаханом, - это Патмос, греческий остров. Он умер, не успев закончить слово. Это оставляет нас с Омегой и шесть-шесть-шесть. Может быть, клеймо зверя и конец вселенной. Пусть ваш суперкомпьютер обдумает это ”.
  
  “Мы хотим помочь вам раскрыть эти убийства, а не судьбу человечества”.
  
  “Я ценю все, что ты делаешь, Лорен, я просто работаю на пустом месте”.
  
  “Я знаю, вам может понадобиться больше рабочей силы. Я также беседовал с нашим шефом Майком Чемберсом и Кристианом Манеру. У Кристиана перерыв в работе. Сказал, что был бы рад помочь в любом случае, в его силах. Майк вздохнул, но смягчился и сказал ”хорошо "."
  
  “Превосходно. Если мы получим что-нибудь обратно по письму, возможно, он сможет помочь найти мать Спеллинга ”.
  
  “Я скажу ему”.
  
  “Я знаю, что Кристиан и ваш босс Майк Чемберс были частью команды, которая посадила Руссо за хранение наркотиков. Был ли героин частью смеси?”
  
  “Не думаю так. Прошло некоторое время. Думаю, это было несколько килограммов кокаина. Я спрошу Майка или Кристиана ”.
  
  “Кроме того, я не знаю наверняка, но я полагаю, что Руссо связан с тренажерным залом на Саут-Бич, который называется Sixth Street Gym. На заднем складе, за большим американским флагом на стене, они устраивают бои голыми руками. Они представляют собой смертельные поединки в гладиаторском стиле. Они записывают это на пленку для продажи на черном рынке. Один из ответственных за стероиды - большой рыжеволосый парень. Меня зовут Майк Киллен. Использует ирландский акцент, когда хочет. Бьюсь об заклад, проверка биографии этого парня заняла бы много времени. Если вы сможете узнать, когда они проведут один из этих боев, рейд положил бы этому конец ”.
  
  “Как ты узнал об этом?”
  
  “Я дрался с Салазаром на ринге”.
  
  “Что?”
  
  “Ты убил Салазара?”
  
  “Нет. Я думаю, что его убили после того, как они бросили меня в кучу мусора в переулке. После смерти Салазара Руссо снял ложные обвинения, которые он и Конти выдвинули против меня. Салазар, как наемный убийца Руссо, может быть последним живым звеном, которое могло бы связать его с убийством Александрии Коул ”.
  
  О'Брайен услышал звуковой сигнал входящего вызова. Он посмотрел на номер и сказал: “Лорен, это Дэн Грант. Я лучше возьму это ”. Он связался с Грантом.
  
  “Шон, становится все хуже”, - сказал Грант
  
  “Каким образом?”
  
  “Анита Джонсон, жена Лайла Джонсона, найдена убитой”.
  
  
  ВОСЕМЬДЕСЯТ ОДНО
  
  
  Детектив Дэн Грант встретил О'Брайена на месте преступления. Подъездная дорога Джонсона и передний двор были запружены полицейскими машинами и машинами скорой помощи. Автомобиль судмедэксперта округа Волусия был одним из транспортных средств, припаркованных ближе всего к дому.
  
  Судебно-медицинский эксперт выходил из дома, когда О'Брайен и Грант подошли к парадному крыльцу. На судмедэксперте были темно-зеленые подтяжки, поддерживающие брюки, которые, казалось, надежно облегали его брюшко. Очки в проволочной оправе. Седая борода и волосы под стать. Он ослабил галстук и сказал: “Она умерла быстрой смертью”.
  
  “Что случилось?” - спросил Дэн.
  
  “Я надеюсь, что вы, джентльмены, можете сказать мне это. Я могу рассказать вам, как она умерла. Сломанная шея. Кто бы это ни сделал, он точно знал, что, черт возьми, он делал. Я предполагаю, что это ”он ", потому что нужно быть сильным человеком, чтобы сломать человеческую шею, как вы бы свернули шею цыпленку ".
  
  О'Брайен спросил: “Как долго вы оцениваете время смерти?”
  
  “Максимум несколько часов. Небольшое покраснение на шее и внутрикожные кровоизлияния вокруг глаз. Умерла в спальне своего ребенка”.
  
  “Поговорим с вами позже, док”, - сказал Дэн, ведя О'Брайена в дом. Полдюжины помощников шерифа в форме и криминалистов обходили дом. Один следователь вытирал пыль со стен в поисках отпечатков. О'Брайен и Дэн могли видеть вспышки камеры, исходящие из открытой двери дальше по коридору. Они вошли в комнату как раз в тот момент, когда фотограф с места преступления делал последние снимки тела.
  
  Тело Аниты Джонсон лежало на спине, рука на груди. Глаза открыты.
  
  Детектив поднялся с корточек рядом с телом, делая пометки в маленьком блокноте. Казалось, он был близок к отставке. Седые волосы примерно на две недели перестали нуждаться в стрижке. У него был решительный и пессимистичный вид по поводу состояния человечества, которое, по-видимому, представляло для него это тело. Он подошел к Дэну и О'Брайену, скривил губы в негромком присвисте и сказал: “Еще один молодой. Мать. Какое расточительство”.
  
  Дэн представил всех и сказал: “Что ты думаешь, Ральф?”
  
  “Никаких явных признаков изнасилования. Никаких признаков взлома. Сосед по соседству услышал, как ребенок плакал и визжал. Подошел проверить и увидел, что дверца купели открыта. Нашли тело и маленького мальчика в той кроватке, который плакал навзрыд.”
  
  “Значит, он видел, как умерла его мать?” - спросил Дэн.
  
  “Выглядит именно так. Сосед позаботится о нем, пока не приедет социальная служба ”.
  
  “Кто-нибудь что-нибудь видит? Незнакомец? Человек, доставивший письмо?”
  
  “Я расспросил соседа. Она ни черта не видела и не слышала, пока ребенок не начал плакать. Здесь особо не о чем говорить. Может быть, мы получим какие-нибудь отпечатки, но я сомневаюсь в этом ”.
  
  О'Брайен оглядел комнату, отключаясь от гула детектива. Рядом с детской кроваткой, на полу, он увидел маленький листок бумаги размером с почтовую марку. О'Брайен использовал зажим на своей ручке, чтобы поднять бумагу с пола.
  
  “Есть что-нибудь?” - Спросил Дэн.
  
  “Не знаю. Похоже, что это кусок конверта. Я могу различить верхнюю часть изогнутой буквы. Возможность на букву "S ". Возможно, она только что открыла свою почту, прочитала письмо, зашла сюда, чтобы успокоить ребенка, и подверглась нападению ”. Он передал бумагу Дэну, который опустил ее в пакет на молнии. О'Брайен присел на корточки рядом с телом. Он посмотрел на положение на полу. Угол наклона ее головы. Руки. Он молчал более полуминуты.
  
  “Шон”, - сказал Дэн. Ребята здесь с мешком для трупа ”.
  
  О'Брайен ничего не сказал.
  
  “Брось, Шон, место уже выбрано. Сфотографировано. Проверено командой криминалистов”.
  
  “У вас есть пинцет?” - спросил О'Брайен
  
  “Пинцет?”
  
  Дэн повернулся к следователю, стоящему возле двери: “Привет, Джимми”, - сказал он. “Дай мне несколько пинцетов из своей коробки”.
  
  Следователь порылся в коробке, вдвое большей, чем обычная коробка для рыболовных снастей, и протянул Дэну пару длинных пинцетов. Дэн отдал их О'Брайену.
  
  Они наблюдали, как О'Брайен использовал инструмент, чтобы снять что-то с кольца на левой руке Аниты Джонсон. В зубце, едва различимом, было темное волокно, которое О'Брайен медленно поднял пинцетом.
  
  “Что у тебя есть?” - спросил Дэн.
  
  “Выглядит как кусок шерсти. Вероятно, не из того, что она носила бы летом во Флориде. Не соответствует цвету ковра. Может быть, оно выкрашено в черный цвет. Дай мне пакет”. О'Брайен положил волокно в пакет, встал и сказал: “Как кусок шерсти мог попасть на женское кольцо?”
  
  “Хороший вопрос”, - сказал Дэн.
  
  Старший детектив Ральф надел очки и склонился над телом. Он сказал: “Это был хороший улов”.
  
  “Он выделялся на фоне камня, который при таком размере выглядит как хороший искусственный бриллиант. Если это шерсть, волокно могло быть от лыжной маски.” О'Брайен указал ручкой. Он добавил: “Там, возле уголка ее рта ... помада наносится горизонтально - так, как она ее наносила, - и переходит в вертикальную зазубрину”.
  
  Ральф сказал: “Может быть, это потому, что она потягивала свой кофе”.
  
  “Возможно”, - сказал О'Брайен. “Но это может означать, что она укусила за руку парня, свернувшего ей шею. Проверьте ее зубы на наличие клеток кожи, и если преступница носила пластиковые перчатки, посмотрите, не могли ли у нее между зубами оказаться крошечные кусочки пластика ”.
  
  О'Брайен направился к двери.
  
  “Куда ты идешь?” - спросил Дэн.
  
  “Чтобы узнать, мог ли наш единственный очевидец что-то видеть”.
  
  Ральф прочистил горло и сказал: “Который единственный свидетель”.
  
  “Почтальон”. О'Брайен повернулся и ушел.
  
  
  ВОСЕМЬДЕСЯТ ДВА
  
  
  Дэн Грант последовал за О'Брайеном к его джипу. О'Брайен достал свой мобильный телефон. Он некоторое время мерил шагами джип, собираясь с мыслями.
  
  Дэн сказал: “Там отличная работа. Видение Супермена ничего о тебе не говорит ”.
  
  “Хотел бы я иметь лучшее зрение, расследуя смерть Александрии Коул. Если бы я знал, мы бы не стояли здесь сегодня, когда все эти люди мертвы. У нас большая проблема”.
  
  “Расскажи мне об этом. Женщина мертва ”.
  
  “Проблема в том, что человек, который убил ее, определенно не тот, кто, как я думал, стоял за этим”.
  
  “Поговори со мной, Шон”.
  
  “Руссо прикован к больничной койке. Парень, которого я считал убийцей, Карлос Салазар, мертв. Кто бы ни убил Александрию, он убил четырех человек за последние три дня: Спеллинга, отца Каллахана, Джонсона, а теперь его жену Аниту ... и, возможно, Салазара ”.
  
  О'Брайен ударил открытой ладонью по крылу своего джипа. Он повернулся к Дэну. “Я преследовал призрака. Настоящий убийца только что уничтожил последнего живого человека, который знал его имя. Я уверен, что он уничтожил любое письмо, которое Джонсон мог отправить своей жене ”.
  
  “Итак, сукин сын, который пошел на это массовое убийство, теперь для нас так же невежественен, как то вещество, которое священник оставил в своей собственной крови”.
  
  “Прямо сейчас вещество, которое священник оставил в своей крови, - это единственное, что указывает нам правильное направление”.
  
  “В каком направлении?”
  
  “Позвоните в свой офис и попросите кого-нибудь позвонить на почту. Выясните, у кого есть этот маршрут. Нам нужно знать, где этот человек находится прямо сейчас!”
  
  
  О'Брайен вел джип, развивая скорость около ста миль в час по проселочным дорогам сельского округа Лейк. Дэн Грант сидел на пассажирском сиденье, вцепившись руками в дверь и центральную консоль. Он сказал: “Привет, чувак. Если ты убьешь нас из-за такой езды, кто, черт возьми, остановит этого преступника?”
  
  “Какой следующий поворот?”
  
  “Должна быть следующей налево. Максимум четверть мили вверх. Диспетчер сообщил мне, что почтовое отделение сообщает, что этот почтальон заканчивает свой маршрут на Ривер-лейн, протяженностью в милю ”.
  
  О'Брайен свернул на Ривер-Лейн и достал пластиковый мусорный бак, который кто-то поставил слишком близко к улице. “Вау!” - завопил Дэн.
  
  “Вот он!” - сказал О'Брайен, глядя на небольшой уклон, по которому ткнулся белый почтовый грузовик. Почтальон открывал почтовый ящик, когда О'Брайен с визгом остановил свой джип прямо перед грузовиком. Оба, О'Брайен и Дэн, вышли и подошли к перепуганному почтальону. Он потянулся за своим мобильным. “Я позвонил в 911! Копы уже в пути!”
  
  “Мы здесь. Достаточно быстро для тебя? ” Сказал Дэн, показывая свой щит.
  
  “Я ничего не делал!” - закричал почтальон.
  
  “Каждый что-то сделал”, - сказал О'Брайен. “Но мы здесь не для этого. Ты помнишь резиденцию Джонсонов? Лайл и Анита Джонсон?”
  
  “Конечно. Я получил три письма Джонсона по этому маршруту. Но я знаю их ящик”.
  
  “Вы помните, что делали доставку туда сегодня?”
  
  “Да. Это простое, потому что миссис Джонсон была у почтового ящика, чтобы поприветствовать меня ”.
  
  “Что она сказала?” - спросил Дэн.
  
  “Не так уж много. Выглядел немного встревоженным. Я помню единственное письмо, которое она получила сегодня ”.
  
  “Как же так?” - спросил О'Брайен
  
  “Потому что это было письмо, написанное от руки ... Большими печатными буквами, с каким-то мужским почерком. Ничего из этого не касается почтовой службы. Но я помню, что читал что-то прямо под почтовым индексом.”
  
  “Что это было?” - спросил Дэн.
  
  “С-В-А-К”, - сказал он почти застенчиво. “Ты знаешь, запечатанное поцелуем. Привык видеть это постоянно. Сейчас, вряд ли когда-либо. Может быть, это из-за электронной почты.”
  
  “Она тебе что-нибудь сказала?” - спросил О'Брайен
  
  “Не совсем. Миссис Джонсон казалась... казалась встревоженной, я думаю, это лучшее слово”.
  
  О'Брайен спросил: “Вы видели кого-нибудь поблизости? Вы знаете, может быть, курьер ... машина или грузовик там, которые вы обычно не видите?”
  
  Он на мгновение задумался. “Нет. Что произошло? С ней все в порядке?”
  
  “Она мертва”, - сказал Дэн
  
  
  О'Брайен и Грант были менее чем в миле от деревни пионеров, когда зазвонил сотовый О'Брайена. Это был Такер Хьюстон.
  
  “Шон, государство отказывается это слушать. Я получил его из рук в руки в Пятый округ. Клерк готов его принять ”.
  
  “Хорошо!” - сказал О'Брайен. “Вы можете поместить это в эту смесь habeas corpus - у нас есть другой орган. Жена тюремного охранника, которая подслушала признание Спеллинга отцу Каллахану. Сосед нашел ее убитой. Теперь я знаю, что Руссо этого не делал ”.
  
  “Тогда кто это сделал?”
  
  “Дай мне еще немного времени, и я узнаю”.
  
  “Что принесет нам это последнее убийство, так это освещение по всему чертову спектру вещания. Если мы сможем добиться разоблачения, к нам прислушается чей-нибудь суд ”.
  
  
  ВОСЕМЬДЕСЯТ ТРИ
  
  
  Желтая лента с места преступления все еще была вокруг крыльца старого универсального магазина. О'Брайен осмотрел крыльцо с полудюжины ракурсов. Он смотрел, как вращается ветряная мельница. Он прислушался к кудахтанью кур неподалеку и попытался представить сцену той ночи, когда Лайл Джонсон умер на переднем крыльце.
  
  Дэн сказал: “Они нашли его тело, сидящим прямо там, в этом кресле”. Он указал на кресло-качалку на крыльце.
  
  О'Брайен ничего не сказал. Он опустился на колени в траву Байя рядом с крыльцом и посмотрел на поверхность старых кипарисовых планок. Он встал и медленно поднялся по трем истертым временем ступенькам, ведущим на крыльцо. Он посмотрел на пятно крови под стулом, а затем на деревянную бочку за стулом.
  
  “Команда проверила место, Шон. Кроме крови, пистолета Джонсона, лежащего рядом со стулом, они ничего не нашли. Я знаю, что ты хотел приехать сюда, но, возможно, мы зря тратим время, которого у нас нет.”
  
  О'Брайен ничего не сказал.
  
  Дэн сказал: “Чем ты занимаешься, чувак? Войти в какую-то зону? Вы ставите себя на место жертвы или преступника? Потому что выражение твоего лица сейчас выглядит чертовски обалденным ”.
  
  О'Брайен изучал вилы и посмотрел через крыльцо, уставившись на точку в сучковатом дереве. Он вытащил из кармана бумажную салфетку и с ее помощью переместил вилы с задней части ствола на переднюю. Он переступил порог, опустился на колени и посмотрел на маленькую дырочку в дереве. “Посмотри на угол этого отверстия”.
  
  “В этих досках много старых червоточин. Некоторые из них следует заменить ”.
  
  “Это что-то новенькое, Дэн. Дождь и плесень еще не успели распространиться, но там есть ржавчина. Дерево не ржавеет. И посмотри под каким углом. Это могло быть сделано только из чего-то, летящего по траектории рядом с креслом-качалкой ”.
  
  “Что ты хочешь сказать?”
  
  О'Брайен указал на крайний правый выступ на вилах. “Ржавчина с этого места была удалена. Остальные три зубца покрыты ржавчиной на концах. Это нет, и, как и дыра на крыльце, стихии не обесцветили ее ”.
  
  “Вы думаете, Лайл Джонсон поднял эти вилы и метнул их, как какое-то копье, в преступника, верно?”
  
  “Это именно то, что я думаю. Может быть, он вступил в контакт. Может быть, и нет. Но пусть бригада криминалистов проверит наличие ДНК, которая может быть в яме и на вилах. Доставьте это вещество в лабораторию как можно быстрее.”
  
  Дэн посмотрел в сторону ветряной мельницы. “О'Брайен, ты как птичья собака. Жаль, что я не мог работать с тобой в Майами. Куда идти…Шерлок?”
  
  “Туда, где был застрелен Сэм Спеллинг”.
  
  
  ВОСЕМЬДЕСЯТ ЧЕТЫРЕ
  
  
  Грант повел О'Брайена по ступенькам бокового входа в здание окружного суда США в Орландо, здание, построенное сорок лет назад. Дэн указал на верхнюю ступеньку. “Правописание достигло этой точки. Федеральные маршалы, сопровождавшие его, сказали, что Спеллинг обернулся и спросил, можно ли выкурить сигарету вон там, сбоку, прежде чем он пойдет давать показания. Он нервничал. Пуля снайпера зацепила Спеллинга примерно вот здесь ”, - он указал на точку между сердцем и верхней частью плеча. Пуля была британского калибра 303.”
  
  Дэн сделал полдюжины шагов и указал на крайнюю левую дверь. “Это место на двери, то, которое было отшлифовано, заполнено и закрашено, - это то место, где мы выкопали круг после того, как он прошел проверку правописания. Точный выстрел. Даже не задело кость ”.
  
  О'Брайен посмотрел в направлении гаража на другой стороне улицы. Затем он отступил и встал рядом с дверью. Он отметил свой рост шесть два правой рукой, провел ручкой маленькую линию на двери и использовал свои водительские права, чтобы отметить трехдюймовый прирост до места, которое было отшлифовано и покрашено. Он посмотрел на то место, где стоял Спеллинг, когда в него стреляли.
  
  Дэн сказал: “Я понимаю, куда ты смотришь. Мне почти неприятно это говорить, но они прочесали гараж. Здесь всего девятнадцать этажей. Провел там два дня. Металлоискатели. Собаки. Ничего. Нигде, где мы могли бы видеть, не осталось даже пятна пота или следа от ботинка ”.
  
  “Как ты думаешь, насколько хорошо они проверили крышу?”
  
  “Это первое место, с которого они начали”.
  
  “Должно было быть последним. Как насчет третьего этажа?”
  
  “Из девятнадцати этажей, самый большой гараж в городе, почему третий?”
  
  “Здание находится примерно в ста ярдах от этого места. Орфография была пять-восемь. Если бы он стоял прямо там, и пуля попала сюда, пуля прошла бы примерно на полдюйма ниже. Выстрел раздался между вторым и четвертым этажами. Давайте перейдем к середине, к третьему.
  
  
  О'Брайен припарковал свой джип недалеко от проема третьего этажа, с которого открывался вид на здание суда. Он достал бинокль из бардачка и сказал: “Давайте попробуем посмотреть на это с точки зрения стрелка”.
  
  “Я думаю, что это было бы самое близкое, что у нас есть к scope прямо сейчас”, - сказал Дэн.
  
  О'Брайен прошел в самый дальний правый угол. “Я не вижу никаких камер наблюдения в этом районе”.
  
  “Большинство из них находятся в зонах с интенсивным движением. Мы проверили жесткие диски, чтобы увидеть, что приходило и уходило за час до и полчаса после - с обеих сторон от времени, когда была нарушена орфография. Все проверено на чистоту, кроме второго автомобиля, который должен был уехать. Через две минуты после выстрела. Синий фургон. Бирка украдена”.
  
  “На кого оно было зарегистрировано?”
  
  “Парня зовут Винсент Холл. Говорит, что это было украдено из его Мерседеса ”.
  
  “Где был припаркован его ”Мерседес"?"
  
  “Третий этаж”.
  
  “Где на третьем этаже?”
  
  “Вон там”, - Дэн указал в дальний угол.
  
  “Держу пари, синий фургон стоял прямо рядом с "мерседесом". Преступник, возможно, прибыл рано - первым делом - пришел сюда пораньше, чтобы найти лучшее место. Проверьте это на пленках. Он залег здесь на дно. Дождался, пока Спеллинг поднимется по ступенькам здания суда, и сделал один выстрел. Парень чертовски хорош, эксперт ”.
  
  О'Брайен дошел до угла. Красный кадиллак стоял на месте, ближайшем к углу и большим бетонным столбам. Он уставился в открытую дверь напротив, на ступеньки здания суда. Он посмотрел в бинокль.
  
  О'Брайен осмотрел местность. Он нашел смятую пачку сигарет. Никаких признаков того, что кто-то курил. Там было пустое пятигаллоновое ведро из-под кровельной смолы. Оно находилось рядом с отверстием между одним из бетонных столбов и стальной балкой. О'Брайен присел на корточки за ведром. “Дай мне посмотреть на очки отсюда”. Дэн передал ему бинокль. “Я полагаю, что стрелок использовал это ведро для стабилизации винтовки. Ведро осталось после каких-то строительных работ. Пусть ваш отдел установит лазер прямо здесь. Оно должно совпадать по траектории с отверстием в двери ”.
  
  О'Брайен посмотрел вниз на желоб с решетками в полдюйма друг от друга, чтобы пропускать воду, но не допускать попадания большей части листьев и мусора. Желоб проходил по всей длине пола. Он заглянул в одну из щелей и сказал: “Слишком темно, чтобы что-то разглядеть”.
  
  “Я бы сомневался, что вы найдете там гильзу. Преступник, вероятно, подобрал его. Подпрыгнуть в одной из этих лунок было бы все равно что попасть в одно из колец, которые бросают на окружной ярмарке ”.
  
  О'Брайен услышал, как закрылась дверца машины. Он заглянул в гараж и увидел, что женщина запирает свою дверь. “Дэн, дай мне свой значок на секунду”.
  
  “Шон, одно дело быть здесь, когда я выдаю себя за копа. Но если ты заберешь мое удостоверение личности, ты попался. На случай, если вы не смотрели ... У нас немного другой цвет кожи ”.
  
  О'Брайен усмехнулся. “Они всегда сначала смотрят на блестящий значок”.
  
  Дэн вздохнул, вручая О'Брайену свой значок детектива.
  
  “Мэм!” - закричал О'Брайен.
  
  Женщина, одетая в деловой костюм, повернулась посмотреть. О'Брайен подошел к ней с удостоверением личности и сказал: “Мэм,полиция. Мы расследуем стрельбу. И мы столкнулись с небольшой проблемой. Может быть, ты сможешь помочь ”.
  
  “Я опаздываю в суд. Я не...”
  
  “Могу я позаимствовать зеркальную косметичку из вашей сумочки?”
  
  “Откуда ты знаешь, что у меня есть такой?”
  
  “Удачная догадка”. О'Брайен улыбнулся,
  
  “Хорошо, я полагаю”.
  
  Она открыла свою сумочку. “Просто возьми это”.
  
  “Благодарю вас. Если вы можете позволить себе подождать тридцать секунд, я сразу же верну его ”.
  
  О'Брайен взял пудреницу, открыл ее и повернул зеркальце так, чтобы солнечные лучи отражались через щели в желобе рядом с ведром. Он опустился на колени, пытаясь заглянуть сквозь решетки. Он медленно поводил зеркалом, словно маленьким прожектором в темноте. Он увидел оторванные гвозди, десятицентовик, листья и что-то цвета полированной меди рядом с листом. “Дэн, ты не мог бы достать вешалку для одежды из багажника джипа?”
  
  Женщина наблюдала, как Дэн достал вешалку для пальто и передал ее О'Брайену. Он раскрутил вешалку, смастерил небольшой крючок, воткнул его в решетку и осторожно извлек из темноты гильзу. О'Брайен встал, корпус сверкал, как золото, на солнце. “Передайте мне пакет для улик”, - сказал он. Бросая гильзу в сумку, он сказал: “. 303, британский Спрингфилд. Иногда тебе везет при подбрасывании кольца”.
  
  
  ВОСЕМЬДЕСЯТ ПЯТЬ
  
  
  После того, как О'Брайен отвез Дэна Гранта в офис шерифа, он позвонил в тюрьму штата Флорида в Старке. Его переводили три раза и, наконец, он дозвонился до заместителя начальника тюрьмы.
  
  “Мистер О'Брайен, я так понимаю, ты в списке утвержденных звонков. Но каждый звонок должен быть принят Чарли Уильямсом. Это зависит не от нас…с кем он разговаривает.”
  
  “Я понимаю это. Ты можешь подвести его к телефону?”
  
  “Вопрос не в том, чтобы подвести его к телефону, а в том, чтобы передать телефон Уильямсу”.
  
  “Что ты имеешь в виду?”
  
  “Губернатор подписал смертный приговор Уильяму. Он переведен из камеры смертников в статус "Караул смерти". Что означает, что у него крайне ограниченное количество телефонных звонков ”.
  
  “Он все еще может поговорить со своим адвокатом, верно?”
  
  “Вы его юрисконсульт?”
  
  “Я вхожу в его команду юристов”.
  
  Тут послышался вздох. Помощник заместителя начальника тюрьмы сказал: “Полагаю, нам придется установить телефон в камере Уильямса. Типы носителей вызывают.’ CNN, ABC, CBS, NBC, называйте как хотите ”.
  
  “Я понимаю ваше разочарование. Частью государственной системы во Флориде является надлежащий процесс до тех пор, пока заключенный фактически не будет казнен. Никто не хочет, чтобы невинный человек сошел в могилу ”.
  
  “Дай мне свой номер. Я посмотрю, что я могу сделать ”.
  
  “Благодарю вас”.
  
  О'Брайен поехал на восток по I-4 и выехал на шоссе 46 в направлении США 1 и залива Понсе. Зазвонил его мобильный. Это был детектив Рон Гамильтон.
  
  “Такер Хьюстон - подходящий парень для Чарли Уильямса”, - сказал Хэмилтон.
  
  “Ради Уильямса, я надеюсь на это. Его другой адвокат вроде как подал в отставку после того, как все его ходатайства о новом судебном разбирательстве были отклонены.”
  
  “Шон, возможно, это ничего особенного, но поскольку ты упомянул, что кто-то накачивал Александрию героином ... Кое-что всплыло в моем разговоре с Джо Торресом. Джо сейчас работает с наркотиками и бандами в этом районе. Торрес разговаривал с Тоддом Джеффри, управлением по борьбе с наркотиками. Джеффрис был ведущим следователем по делу о хищении кокаина, из-за которого Руссо был отправлен за решетку. Джеффрис работал над этим с ФБР и с одним агентом, который является главой офиса в Майами ”.
  
  “Кто это?”
  
  “Майк Чемберс. Я встречался с ним. Он довольно отчужденный. Типичное бюро. Другим специальным агентом был Кристиан Манеру, кажется, он своего рода стоящий парень. В любом случае, хотя Тодд Джеффрис и остальные федералы арестовали Руссо по обвинению в употреблении кокаина, они обнаружили в поддоне два килограмма чистого неразбавленного героина, замаскированного под химикаты для бассейна. Джеффрис сказал Торресу, что, как подозревают, это была глазурь на торте для сделки, заключенной между некоторыми криминальными семьями Майами и нью-йоркской мафией. Героин был найден спрятанным на дне кучи кокаина, весь замаскированный под порошкообразный хлор. Руссо в сделке о признании вины сказал, что подозревает, что неразрезанный материал был “спрятан” там неизвестным курьером в качестве частичной выплаты за нападение мафии. Спусковым механизмом был подонок по имени Койот, ОН же Карлос Салазар.”
  
  “Что случилось с героином?”
  
  “Джеффрис говорит, что оно пропало”.
  
  “Пропал без вести?”
  
  “Где-то между фотографированием вещей, взвешиванием, маркировкой и упаковкой ... и отправкой в хранилище для вещественных доказательств, они были потеряны, вероятно, украдены. Это означало, что обвинения в употреблении героина против Руссо были сняты ”.
  
  “Я не понимаю, как Управление по борьбе с наркотиками может потерять улики, или это было ФБР?”
  
  “Не знаю, можем ли мы обвинять в этом федералов. Героин хранился в округе Дейд, таким образом, запертый в их надежных хранилищах для улик недалеко от района, где они хранят конфискованные самолеты с наркотиками, лодки с сигаретами и еще много чего. Джеффрис говорит, что он подозревает, что у одной из мафиозных семей Майами, связанных с Руссо, был кто-то внутри, предложивший сто тысяч за то, чтобы сбросить товар в канал на заднем дворе. Пусть аллигаторы получат дозу героина. В любом случае, не знаю, можно ли когда-нибудь отследить Александрию Коул, особенно сейчас, но я подумал, что стоит упомянуть об этом ”.
  
  О'Брайен молчал.
  
  “Ты все еще там?” - спросил Гамильтон
  
  “Да, я все еще здесь. Просто задумался. Джеффрис сказал, кто из агентов ФБР, Майк Чемберс или Кристиан Манеру, сыграл большую роль в расследовании?”
  
  “Нет, почему?”
  
  “Пока ничего. Не могли бы вы спросить его, как все было поделено во время этого дела?”
  
  “Вы имеете в виду между Чемберсом и Манеру, который руководил шоу”.
  
  “Да”.
  
  “Ладно, говоря о федералах, в дом Лорен Майлз вломились злоумышленники”.
  
  “С ней все в порядке?”
  
  “Да, ее не было дома. Кто-то ушел с ее DVD-плеером и жемчужным кольцом. Она позвонила мне по поводу спортзала на Шестой улице. Она хочет организовать совместную засаду с камерами наблюдения полиции Майами, на всех девяти ярдах, чтобы попытаться поймать этих уродов на месте проведения одного из их смертельных поединков. У ирландского парня есть послужной список, который, если бы вы включили "рекомендации ", связал бы его с несколькими лучшими группами ненависти Флориды ”.
  
  О'Брайен увидел входящий звонок с кодом города 352. Служба кодирования города Старк и тюрьмы штата Флорида. Он соединился с Гамильтоном и ответил.
  
  “Мистер О'Брайен?”
  
  “Да”.
  
  “У меня здесь стоит Чарли Уильямс. У вас может быть три минуты”.
  
  О'Брайен подождал несколько секунд, и на линии появился Чарли Уильямс: “Привет”.
  
  “Чарли, это Шон О'Брайен. Я хотел, чтобы вы знали, что я близок - очень близок к тому, чтобы выяснить, кто убил Александрию. Вы знали, что Александрия была зависима от героина?”
  
  “Я подозревал, что она была под чем-то действительно плохим, потому что ее настроение так сильно менялось”.
  
  “Но она никогда не признавалась в этом?”
  
  “Не напрямую, она просто сказала мне держаться подальше, потому что, по ее словам, есть люди, которые быстро уберут меня и никогда не найдут мое тело”.
  
  “Но она не сказала, какие люди или какой персоной?”
  
  “Нет. Она была напугана до смерти. Вот почему я пытался вытащить ее оттуда ”.
  
  “Я понимаю, Чарли”.
  
  “Я благодарен за то, что ты делаешь. Этот адвокат, мистер Хьюстон, действительно помогает. Он делает все, что в его силах, чтобы внести свой вклад в это дело ”.
  
  “Он лучший. Я просто хочу, чтобы ты держался там, Чарли. Не теряйте надежды”.
  
  “Надежда - это все, что у меня осталось, О'Брайен”.
  
  “У тебя есть нечто большее, Чарли, поверь мне, хорошо?”
  
  “Хотел бы я быть таким уверенным, как ты говоришь”. Чарли нервно рассмеялся и сказал: “У этой истории с часами смерти есть свои плюсы. У меня клетка немного больше. Они перевели меня из моей клетки девять на шесть в коробку двенадцать на девять. Пришлось оставить свои фотографии. Они не позволили мне принести сюда фотографию мамы и Лекси из другой камеры. Я получил раскладушку и одеяло ... и ... вот, пожалуй, и все ...” Его голос сорвался, эмоции подступали к горлу.
  
  О'Брайен сказал: “Ты скоро выйдешь оттуда, Чарли. Тогда ты сможешь поехать домой, чтобы повидать свою мать ”.
  
  Последовала долгая пауза, и Чарли сказал: “Они спросили меня, что я хочу на последнее блюдо. Я чувствую, что моя жизнь превратилась в фильм без хорошего конца. У меня осталось около четырнадцати часов. Один из охранников сказал мне, что первое лекарство, которое они дают, чтобы вырубить тебя, не всегда полностью тебя вырубает. Затем, когда они дают другие лекарства, ты просто лежишь там. Ты не можешь пошевелиться. Не могу говорить. Но вы можете чувствовать, слышать и думать. Вы чувствуете боль, когда ваши органы начинают отказывать ... один за другим ... особенно ваши легкие. Я не хочу выходить вот так. Ради Бога, это не способ для невинного человека покинуть этот мир ... Помоги мне, О'Брайен ...”
  
  
  ВОСЕМЬДЕСЯТ ШЕСТЬ
  
  
  Уже смеркалось, когда О'Брайен загнал свой джип на парковку oyster shell в Понсе Марина. Над устьем реки сгущался туман, низко поднимаясь над лодками. Сквозь старые ртутные уличные фонари туман превратился в мерцающие шары рассеянного света, похожие на тыквы на Хэллоуин, светящиеся над доками.
  
  Макс услышала приближение О'Брайена до того, как увидела его. Она запрыгнула на ящик со льдом в кокпите лодки Ника Коронуса и дважды гавкнула. “Хот-дог, с кем ты разговариваешь?” - раздался голос Ника, когда он вышел из салона.
  
  О'Брайен присел на корточки на корме и погладил Макса по голове. Он мог видеть телевизор, включенный внутри лодки Ника. Он сказал: “Спасибо, что присматриваешь за Максом”.
  
  “Я собираюсь взять ее с собой на рыбалку. Когда кто-то срывается с крючка, я говорю, пойди купи им хот-дог. Она прыгает в воду и возвращает мне рыбу ”.
  
  “Макс может превратиться в самого маленького в мире лабрадора-ретривера или приманку для акул”.
  
  “Хочешь пива? Ты уже поел?”
  
  “И да, и нет. Я бы хотел пива, но я еще ничего не ел. Но прямо сейчас у меня нет времени ни на то, ни на другое. Мне нужно посидеть на Юпитере в тихом месте и подумать. Есть что-то, чего я не могу понять в событиях, окружающих это ...”
  
  “Шон, это по всему телевидению. Fox News как раз брала интервью у того адвоката из Майами.”
  
  “Где Дэйв?”
  
  “Сказал, что собирается в магазин за начинками для спагетти и вином”.
  
  О'Брайен поднял Макс и поставил ее на причал. Она бросилась за сверчком. “Спасибо, Ник. Давай, Макс.”
  
  Макс побежал по причалу вслед за О'Брайеном. Он поднял ее, чтобы перекинуть через фрамугу. “Нет места лучше дома, верно, Макс?”
  
  Она посмотрела на него, ее глаза сияли, хвост вилял. “Мы должны вернуться в наш дом на реке. Старому доку нужно несколько новых досок. Кроме того, я скучал по тебе - возможно, и по нашей обычной жизни тоже ”.
  
  Она гавкнула один раз, почти кивнув головой. О'Брайен открыл дверь салона, Макс последовал за ним внутрь. Он насыпал немного сухого собачьего корма в миску Макса, открыл окна, включил свой ноутбук и разложил файлы по делу Александрии Коул на своем маленьком столике. Он просмотрел даты ареста и предъявления обвинения, даты и время слушаний. Даты судебного разбирательства. Отсрочки и перепланировки.
  
  Зазвонил его мобильный. Это был Рон Гамильтон. “Шон, я разговаривал с Тоддом Джеффри, управлением по борьбе с наркотиками. Он сказал мне, что Майк Чемберс сыграл большую роль в расследовании дела Руссо и его аресте. Но агент Кристиан Манеру усердно работал над делом и был чертовски хорош в этом ”.
  
  “Интересно, были ли у Манеру какие-либо предположения относительно того, что случилось с героином”.
  
  “Не знаю, но я знаю тебя, Шон ... И когда у тебя появляется такой тон, это обычно потому, что ты приближаешься”.
  
  “Как при опускании молотка”.
  
  “Что?”
  
  “Кое-что сказал Кристиан Манеру. Насколько сложно было бы для вас вспомнить диалог из одного из ваших допросов более десяти лет назад?”
  
  “Зависит от того, что через некоторое время все эти бредни и вранье сливаются воедино”.
  
  “Я знаю”.
  
  “С чем ты возишься, Шон? У тебя есть что-нибудь на Манеру?”
  
  “Поговорим с тобой позже. Сейчас у меня есть небольшая домашняя работа ”. О'Брайен отключился и на мгновение закрыл свои горящие глаза. Что-то не клеилось. Что это было? Он вспомнил слова Джуди о том, что Александрия сказала ей незадолго до того, как ее убили: “Ты можешь доверять не тем людям ... даже тем, кто заплатил, чтобы защитить тебя”.
  
  О'Брайен откинулся на спинку стула, его глаза были прикованы к материалам дела, а мысли сосредоточились на лице Кристиана Манеру.
  
  “Ты сукин сын...”
  
  
  ВОСЕМЬДЕСЯТ СЕМЬ
  
  
  О'Брайен схватил свой мобильный со стола перед собой и набрал номер Лорен Майл. “Почему ты не сказал мне, что в твою квартиру вломились?”
  
  “Что?”
  
  “Рон Гамильтон рассказал мне. Когда произошел взлом?”
  
  “В пятницу или вечером в пятницу”.
  
  “Это было после того, как я отдал тебе вторую страницу из блокнота, которую Сэм Спеллинг использовал для написания своего письма отцу Каллахану”.
  
  “Да. В тот вечер я ушла с работы и присоединилась к нескольким своим подружкам на водопое. Насколько я помню, я пригласил вас присоединиться к нам ”.
  
  “Лорен, сильно ли изменился образ жизни Кристиана Манеру после расследования и ареста Руссо?”
  
  “Что ты имеешь в виду? И, пожалуйста, будьте осторожны со своим ответом ”.
  
  “Я знаю, прошло десятилетие, все меняются, но увидели ли вы что-нибудь осязаемое с Кристианом, не что-то выходящее за рамки характера как такового, но, может быть, небольшое изменение образа жизни ... может быть, несколько поездок в места, которых зарплата специального агента может и не хватить, но все же вещи или места, которые не вызвали бы удивления?”
  
  “Вовсе нет. И мне не нравится эта линия разговора - нет, этот допрос. О чем это? Кристиан - один из лучших, наиболее этичных агентов в бюро ”.
  
  “Вы взяли с собой домой бумагу по правописанию, папку?”
  
  “Да”.
  
  “Знал ли Кристиан об этом?”
  
  “Я упомянул об этом ему мимоходом в тот день”.
  
  “Лорен, он спрашивал тебя об этом, или ты сама заговорила об этом?”
  
  “Дайте мне секунду подумать ... Он упомянул об этом, почему?”
  
  “Пока ничего”.
  
  “Шон! Пожалуйста, ради Христа, ну же! Брось это, ладно? Я доверяю Кристиану свою жизнь! Ты далек от истины ”.
  
  “Ты прав! Я был далек от истины, потому что Кристиан помог указать мне на это. Он указал мне в направлении Руссо, и сделал это очень хорошо. Может быть, из-за крайнего срока в гонке за спасение Чарли Уильямса, я этого не видел. Возможно, у меня, как и у вас, не было причин не доверять агенту ФБР ”.
  
  “Нет!”
  
  “Я тебе перезвоню”. О'Брайен повесил трубку и начал просматривать досье Александрии. Он начал поглядывать на часы, чтобы узнать, сколько часов осталось Чарли Уильямсу, вместо этого он просмотрел папки, лежащие перед ним. Где он видел или слышал что-то, что не соответствовало срокам убийства Александрии Коул и вынесения приговора Чарли Уильяму? Он закрыл глаза и позволил грифельной доске почернеть в его сознании.
  
  Подумайте.
  
  Макс сел у его ног и посмотрел на него снизу вверх.
  
  Когда О'Брайен первоначально допрашивал Руссо и Серджио Конти, это было время, когда Руссо уже был привлечен к ответственности по обвинению в употреблении наркотиков. И его суд даже не был на радаре.
  
  “Поскольку мы собирались опустить молоток на большой бюст, оглядываясь назад, кажется, что он, возможно, убил девушку той же ночью”.
  
  Эти слова прокручивались в голове О'Брайена. Он мог видеть Кристиана Манеру, стоящего в кабинке Лорен Майлз, цитирующего алиби Руссо: “Съел их с балкона своего пентхауса и выбросил ракушки на пляж под ними. Назвал это ‘дождем из крабов’.”
  
  О'Брайен пролистал материалы дела, нашел нужное место и прочитал:
  
  Субъект, Джонатан Руссо заявил, что он ужинал на террасе кондоминиума субъекта Серджио Конти, и сказал, что они взяли кувшин шардоне, несколько фунтов каменных крабов с пристани, съели их с балкона его пентхауса, а раковины выбросили на пляж под ними. Назвал это "дождем из крабов".
  
  О'Брайен посмотрел на даты. Убийство Александрии Коул произошло в пятницу, 17 июня 1999 года. Он вышел в Интернет, быстро печатая. Через несколько секунд на экране появились протоколы ареста Джонатана Руссо. О'Брайен просмотрел информацию и остановился на датах ареста Руссо за хранение контрабанды - кокаина - более двух килограммов с намерением распространения в Соединенных Штатах Америки. Дата ареста: 3 мая 1999 года.
  
  Почему ФБР проводило прослушку после того, как Руссо был арестован и арестован?
  
  “Поскольку мы собирались опустить молоток на большой бюст, оглядываясь назад, кажется, что он, возможно, убил девушку той же ночью”.
  
  О'Брайен откинулся на спинку стула и прошептал: “Вы не связали алиби с прослушкой с убийством Александрии Коул, потому что вы никогда этого не слышали ... Вы это читали. Ты не собирался опускать молоток. Вы не слышали заявление Руссо на прослушке. Вы прочитали это в моем отчете. Ты ублюдок!”
  
  
  ВОСЕМЬДЕСЯТ ВОСЕМЬ
  
  
  О'Брайен позвонил Лорен Майлз. Он сказал: “Лорен...”
  
  “Шон”, - у нее почти перехватило дыхание. “Я надеюсь, это не о Кристиане. Он делал все возможное, чтобы помочь мне снова и снова. Я доверяю этому человеку. Ты тоже будешь. Я позвонил тебе, потому что только что получил известие от Саймона Томаса. Ему немного повезло с письмом Спеллинга. Ему удалось разобрать еще одну строчку, прежде чем она канула в лету. Спеллинг написал: ‘Позже я спрятал нож в St. Августин о спокойствии Trail...at письмо моей матери...’ В тот момент, Шон, отпечаток больше нельзя было обнаружить. Когда позвонил Саймон, я подключил Кристиана к разговору.”
  
  “Что! Почему?”
  
  “Потому что он предложил тебе помочь! Я докажу тебе, насколько ты далек от истины. Кроме того, ввиду вашего короткого временного интервала, с его стороны было великодушно предложить и со стороны Майка Чемберса санкционировать. На самом деле, Кристиан в Лейкленде дает показания под присягой и сказал, что отправится в Сент. Августин для тебя”.
  
  “Он здесь, потому что только что убил женщину! Если мать Сэма Спеллинга там, он убьет ее, чтобы завладеть ножом ”.
  
  “Шон! Ты был пьян?”
  
  “Кристиан не слышал алиби Руссо с Серджио Конти на прослушке. Он прочитал это в отчете по моему делу.”
  
  “Что?”
  
  “Послушай меня! Поскольку дела, убийство Александрии и арест Руссо за наркотики, пересеклись, Кристиан или Управление по борьбе с наркотиками извлекли информацию из моих файлов, вероятно, чтобы добавить к тому, что у них было на Руссо. Но арест Руссо произошел более чем за месяц до убийства Александрии. Кристиан расследовал дело Руссо достаточно внимательно, чтобы знать о сообщниках и сотрудниках Руссо ... и Александрии. Она была одной из самых красивых женщин в мире. Он знал, что она увлекается кокаином, угрожал арестовать ее и разрушить ее карьеру, если она не займется с ним сексом ”.
  
  “Шон, ты обвиняешь уважаемого специального агента ФБР в интрижке с объектом, который он расследовал. Это очень серьезно”.
  
  “Как и убийство. Были украдены два килограмма героина, наркотиков, найденных при облаве на coca-cola ”.
  
  “Какое это имеет отношение к Кристиану?”
  
  “Он взял это, или он взял часть этого. Александрия была зависима от героина, и я думаю, это было потому, что Кристиан насильно ввел в нее яд. Сделала этого достаточно, и она стала зависимой ”.
  
  “Я не могу поверить, что ты всерьез думаешь, что Кристиан подсадил супермодель на героин”.
  
  “Поймал ее на крючок, сексуально воспользовался ею и убил ее”.
  
  “Шон! Хватит! Я не могу позволить вам разрушить карьеру этого человека из-за спекуляций ”.
  
  “Манеру был недалеко от Окалы, заставляя замолчать последнего живого свидетеля, который мог связать его с убийством Александрии, жену охранника D.O.C. Тот же охранник, которого Манеру убил в день, когда он убил Спеллинга и отца Каллахана.”
  
  “Нет! Я не могу в это поверить ”.
  
  “Это правда. Если он его не выбросил, поищите лыжную маску в его машине. Иди к нему домой. Посмотри, есть ли у него полностью черный костюм, что-то вроде того, что мог бы носить священник. Если его не чистили, посмотрите, нет ли там крови, волос или волокон, которые свяжут его с тремя жертвами, которых он убил за одну ночь на прошлой неделе. Кроме того, выдерни несколько волосков из щетки, возьми его чертову зубную щетку. Мне все равно, что ты используешь, просто получи ...”
  
  “Шон...”
  
  “Был ли Манеру на службе? Военные?”
  
  “Армия, я полагаю. Почему?”
  
  “Проверьте его записи. Узнай, ходил ли он в школу снайперов ”.
  
  “Почему?”
  
  “Только кто-то с экспертным рейтингом мог бы так подправить орфографию, как это сделал он”.
  
  “Шон, тебе нужно...”
  
  “Имя-Манеру - что это такое?”
  
  “Что ты имеешь в виду?”
  
  “На национальном уровне!”
  
  “Вероятно, французское или греческое. Почему?”
  
  “Где родился Манеру?”
  
  “Я не знаю”.
  
  “Ты сидишь за компьютером?”
  
  “Да, почему?”
  
  “Загляните в биографию ФБР на его агентов. Где бы это ни было, вы, люди, сохраните это и посмотрите, где он родился ”. О'Брайен мерил шагами свою лодку. Макс наблюдал за ним.
  
  Послышался слышимый выдох, и она сказала: “Дай мне минуту”.
  
  О'Брайен слышал, как ее ногти стучат по клавишам, затем наступила долгая минута молчания. Голос Лорен понизился почти до шепота. “Он родился в Греции. На острове Патмос ... это то самое место, о котором ты упоминал, Шон ... О, Боже мой ...”
  
  
  ВОСЕМЬДЕСЯТ ДЕВЯТЬ
  
  
  О'Брайен позвонил детективу Дэну Гранту. “Дэн, ФБР лучше прочитало часть письма, оставленного Сэмом Спеллингом. Спеллинг, возможно, оставил нож, которым была убита Александрия Коул, в доме своей матери. Тропа спокойствия, святой Августин”.
  
  “Я посмотрю, смогу ли я получить ордер на обыск”.
  
  “У тебя нет времени!”
  
  “Судья Франклин подпишет это. Его дом недалеко от...”
  
  “Дэн, у тебя нет времени. Агент ФБР Кристиан Манеру убил Александрию. И он убил Сэма Спеллинга, Джонсона, жену Джонсона и отца Каллахана. Он знает адрес матери Спеллинга. Ты ближе к Св. Августин, чем я есть. Возьмите с собой подкрепление. Иди!”
  
  
  О'Брайен позвонил Такеру Хьюстону. “Такер, ФБР удалось извлечь адрес из листа бумаги под письмом, которое написал Сэм Спеллинг. Это адрес его матери в Сент. Августин. Нож, вероятно, там.”
  
  “Превосходно, Шон! CNN использует студию Six, чтобы взять у меня интервью в прямом эфире. Я узнаю имя Чарли Уильяма по всей стране. Теперь это в руках девяти судей или губернатора Флориды “.
  
  “Послушай, Такер. Я полагаю, что агент ФБР, Кристиан Манеру, убил Александрию Коул. У него был с ней тайный роман. Я подозреваю, что он заключил сделку с Руссо. Как только Манеру получил к ней доступ, он подсадил ее на героин, и когда вещи
  
  Лоу, Том
  
  24-е письмо ((Детектив / триллер)) стал вспыльчивым, он ударил ее ножом и подставил Чарли Уильямса. Он пустился в погоню за убийствами, устраняя всех, кто был связан с его именем ”.
  
  “Можете ли вы это доказать?”
  
  “Мы собрали возможные образцы ДНК с трех из четырех мест преступлений. Сейчас оно обрабатывается. Все, что нам нужно, это образец от Манеру ”.
  
  “Он здесь, в Майами?”
  
  “Он был. Но один из агентов бюро поделился адресом матери Спеллинга с Манеру до того, как она узнала, что он убийца.”
  
  Такер на мгновение замолчал. “Что ты собираешься теперь делать?
  
  “Я собираюсь добраться до дома матери Спеллинга раньше, чем это сделает Манеру”.
  
  “Я не могу обвинить этого Манеру, пока у меня не будет чего-то основательного. Но, Шон, ты дал мне повод обвинить губернатора Оуэнса ”.
  
  “Сделай быструю подачу, потому что Чарли привяжут к каталке через одиннадцать часов”.
  
  
  ДЕВЯНОСТО
  
  
  Дэйв Коллинз собирался открыть бутылку вина, когда выглянул в сторону своей кабины и увидел быстро идущего О'Брайена с Максом под мышкой. Через открытые раздвижные стеклянные двери Дэйв сказал: “Заходи, Шон. Открываю бутылку "кэб". Каньон Фоксен, девяносто девятого года выпуска. Хороший год для калифорнийского каберне”.
  
  “Плохой год для Чарли Уильямса. Но теперь я знаю, кто это сделал ”.
  
  “Кто?”
  
  “Агент ФБР. Меня зовут Кристиан Манеру.”
  
  “Боже мой, Шон. Каждое криминальное ток-шоу в Америке рассказывает истории об этом деле. Вы, должно быть, только что говорили с Такером Хьюстоном. Благодаря своему техасскому галстуку и легкому южному произношению он стал любимцем CNN. Он просто говорил, что новое развитие дела определенно укажет на убийцу, который использовал свое положение, чтобы скрыть правду. Он назвал это ‘юридическим, моральным и этическим обязательством искать правду в деле Уильяма’. Агент ФБР. Кто бы мог подумать?”
  
  “Это объясняет, почему я поспешил с выводами во время первоначального расследования. Я шел не по неаккуратному следу, оставленному Чарли Уильямсом, я шел по хорошо продуманному следу, проложенному человеком, который разбирается в криминалистике. Вероятно, он использовал пакет на молнии, чтобы собрать несколько капель крови Александрии после того, как убил ее. Высыпал их на переднее сиденье Уильяма truck...it это был след, который превратил его в верняк в лице Чарли Уильяма ”.
  
  О'Брайен рассказал историю, пока Дейв потягивал из бокала каберне. В заключение О'Брайен сказал: “Если мы сможем найти нож, которым он пользовался, тот, который нашел и спрятал Спеллинг, мы могли бы найти на нем что-нибудь, связывающее Манеру. Местонахождение письменного заявления Сэма Спеллинга указано в кровавом послании, или коде, оставленном отцом Каллаханом.”
  
  Дэйв откинулся на спинку стула и посмотрел на туман, плывущий над доками, как дым от тлеющего костра. Он сказал: “Имя Кристиан Манеру. Звучит по-французски, может быть, по-гречески, и вы сказали, что он родился на острове Патмос на Греческих островах. То же место, что изображено на картине Иеронима Босха - Святой Иоанн на Патмосе”. Дэйв сделал паузу, отхлебнул вина и сказал: “Если мы вернемся к иероглифам отца Каллахана, если мы посмотрим на них сейчас в свете того, что мы узнали о Босхе, картине, Омеге и Патмосе…это оставляет нас с одной вещью ...”
  
  “Шесть-шесть-шесть”, - сказал О'Брайен.
  
  “Совершенно верно. Можем ли мы связать наше последнее открытие, Манеру, с этими цифрами?”
  
  “Вы имеете в виду, является ли Кристиан дьяволом? Как бы оксюморонно ни звучали эти термины ...”
  
  Дэйв написал имя Кристиана Манеру большими печатными буквами на листе белой бумаги. Он сказал: “Поскольку мы говорим здесь о числах ... Древние греки часто использовали нумерологию в связи со своим алфавитом. Они присвоили буквам числовое значение. В случае с Omega, последним из последних, оно имело наибольшее значение - восемьсот. Вы упомянули оксюморон, ну, как мы говорили прошлой ночью, сегодня наши ученые присваивают Омеге значение единицы в попытке найти уравнение судьбы Вселенной, но две тысячи лет назад греки присвоили Омеге царственный вес в восемьсот.”
  
  О'Брайен сказал: “Альфа была значением единицы”.
  
  “Абсолютно”. Дэйв сделал глоток и улыбнулся, его зубы стали пурпурными от темного вина, глаза оживились от открытия. Он сказал: “Я выйду в Интернет, чтобы найти числовое значение двадцати четырех букв в греческом алфавите”. Дейв напечатал, и на экране появился греческий алфавит и история греческой нумерологии. “Взгляни на это, Шон”. Дейв расположил экран ноутбука так, чтобы О'Брайен мог лучше видеть. альфа = 1 (A) бета = 2 (B) гама = 3 (G) дельта = 4 (D) эпсилон = 5 (E) дзета = 6 (Z) эта = 8 (H) тета = 9 (Q) йота = 10 (I) каппа = 20 (K) ламба = 30 (L) му = 40 (M) ну = 50 (N) си = 60 (X) омникрон = 70 (O) пи = 80 (P) ро = 100 (R) сигма 200 = (S ) тау = 300 (T) ипсилон = 400 (Y, U) фи = 500 (Ph) чи = 600 (Ch) пси = 700 (Ps) омега = 800
  
  Дэйв уставился на экран, нахмурив брови, свет играл в его глазах. Он взял карандаш и начал писать. “Числовое значение твоего имени, Шон, могло бы быть S в 200, плюс E в 5, плюс A в 1, плюс N в 50 равно 256. В нумерологии всегда было много древнего мистицизма. Некоторые утверждали, что это может быть связано с предсказанием судьбы, как в Омеге, это может быть связано со вселенной. Греческий философ по имени Пифагор был убежден, что весь космос можно выразить числами…что подводит нас к неуловимому числу шесть-шесть-шесть.” Дэйв написал цифры на бумаге. Он сказал: “По сей день многие люди, часто даже те, кого можно найти высоко в католической церкви, верят, что шесть-шесть-шесть является синонимом парня, который убил много христиан - Нерона. Один только Неро не сравнится по стоимости с шестью шестью шестью. Но древнегреческое написание имени Нерон было Нерон. Если память о греческой нумерологии мне не изменяет, если сложить Нерона и Цезаря вместе, получится шесть-шесть-шесть.”
  
  О'Брайен уставился на имя, Кристиан Манеру, и сказал: “Дэйв, посмотри на это”. Он написал МАНЕРУ печатными буквами и подчеркнул четыре буквы. “Вот и твой Неро сегодня: МАМА НЕРО У.”
  
  Интересно”, - сказал Дэйв. Давайте сложим их, чтобы увидеть, что это становится еще интереснее.
  
  M = 40
  
  А = 1
  
  N = 50
  
  E = 5
  
  R = 100
  
  O = 70
  
  U = 400 666
  
  
  
  ДЕВЯНОСТО ОДНО
  
  Ник Кронос ступил на Гибралтар с тремя греческими бутербродами, завернутыми в алюминиевую фольгу. Он нес упаковку из шести батонов Bud, одного из шести MIA. Его темные волосы выбились из-под бейсболки, его красный купальник выцвел до цвета лосося. Без обуви. Он сказал: “Я не чувствую запаха спагетти с вашей лодки, поэтому я говорю себе, что сегодня вечером было бы неплохо отведать окуня, листья салата, помидоры, сыр фета, фирменный соус Ника, все это завернуто в теплые бутерброды из лаваша”.
  
  “Большие, жирные греческие сэндвичи”, - сказал Дейв. “Очень мило!”
  
  Ник сказал: “Хот-дог, я оставляю немного рыбы и для тебя”. У Ника был маленький кусочек морского окуня, завернутый в фольгу для Макса. “Шон, ты хочешь пива. Посмотри на меня так, как будто тебе это нужно, чувак ”. Когда Ник открывал банку пива, у О'Брайена зазвонил сотовый. Это был детектив Дэн Грант.
  
  “Вы дозвонились матери Спеллинга?” - спросил О'Брайен.
  
  “Федералы, возможно, и прочитали отпечаток, но каким-то образом они пропустили сообщение”.
  
  “Что ты имеешь в виду?”
  
  “Я имею в виду Тропу спокойствия. Это не дом. Это долбаное кладбище ”.
  
  “Что?”
  
  “Может быть, мать Спеллинга похоронена там. Улики могли быть похоронены вместе с ней ”.
  
  “Шон, я, возможно, подделал подпись судьи на ордере на обыск. Но чтобы начать выкапывать гроб из земли, нам нужен ордер суда на его эксгумацию. Я знаю, что мы находимся под прицелом из-за Чарли Уильямса. В Старке уже собираются толпы сторонников смертной казни, как за, так и против. Но я не собираюсь начинать раскапывать могилы, чтобы найти то, о чем я даже не знаю, похоронено в одной из них ”.
  
  О'Брайен ничего не сказал.
  
  Дэн сказал: “Имейте в виду, это чертовски старое кладбище. Восходит к испанцам и французским гугенотам, заселившим Флориду. Найти ее могилу в этот час - при надвигающейся буре - было бы все равно что найти иголку в стоге сена ”.
  
  “Я перезвоню тебе, Дэн”. Он отключился. “Ник, ты сказал, что ребенком был на Патмосе”.
  
  “Да, чувак. Это религиозный опыт. Иногда я чувствую необходимость вернуться ”.
  
  “Картина Босха - Святой Иоанн на Патмосе - выглядела так, будто Джон делал заметки. Нисходящая Дева, ангел, указывающий на нее, горящий корабль в гавани ”.
  
  Ник сделал большой глоток своего пива. Он сказал: “Рим выгнал святого человека. Он жил на Патмосе. Бог сказал ему: либо человечество - мы возьмем себя в руки и научимся ладить, либо встретим конец -Омегу. Апокалипсис. Все это есть в книге Откровение”.
  
  “Вот и все!” - Сказал О'Брайен, его пальцы порхали по клавиатуре компьютера.
  
  Ник сказал: “Шон, расслабься. Тебе нужно отправиться на Патмос, научиться обретать внутренний покой”.
  
  “Прямо сейчас я бы предпочел найти письмо Сэма Спеллинга. Я знаю, где это!”
  
  “Где?” - Спросил Дейв. Они с Ником смотрели на экран компьютера.
  
  “Там отец Каллахан спрятал это. Он оставил прямой ключ к последней книге Библии: Откровению. Отец Каллахан каким-то образом знал, что Манеру родился на Патмосе. Посмотри на экран.” О'Брайен указал на отрывок из Книги Откровение. Он сказал: “В Откровении 13:18 сказано: ‘Вот мудрость. Имеющий разум пусть сосчитает число зверя, ибо это число человеческое; и число его шестьсот
  
  шестьдесят шесть. ’Имя Манеру составляет шесть-шесть-шесть в греческой нумерологии. Отец Каллахан, эксперт по искусству, нарисовал символ с картины Босха, когда лежал при смерти. Святой Иоанн на Патмосе. Он пытался написать ”Патмос", выведя первые три буквы перед смертью."
  
  Ник сказал: “Я иду на мессу. Это жуткая штука, чувак ”.
  
  О'Брайен указал на экран. “Знак Омеги, который нарисовал отец Каллахан, находится прямо там, в Откровении 22:13. ‘Я Есмь Альфа и Омега. Начало и конец. Первое и последнее.’ Опять же, Откровение - конец Библии. Омега -конец. Я искал везде, но не там. Бьюсь об заклад, что отец Каллахан спрятал письмо Сэма Спеллинга в Откровении - в Библии на возвышении святилища. Менее чем в пятнадцати футах от его тела”.
  
  Дейв сказал: “Возможно, отец Каллахан не указал местоположение, потому что думал, что убийца может вернуться. Он очень надеялся на тебя, Шон, чтобы разобраться в этом ”.
  
  “Я почти этого не сделал”.
  
  “Но ты сделал это, чувак!” Сказал Ник, бросая Максу кусок лаваша.
  
  “Чарли Уильямсу осталось совсем немного времени. Я должен идти”.
  
  Дейв сказал: “Шон, загадка Сфинкса была не такой сложной задачей. Но тебе, мой друг, пришлось пройти все девять кругов дантовского ада, чтобы попасть на Елисейские поля”.
  
  “Я еще не закончил”, - сказал О'Брайен, вставая, чтобы уйти.
  
  Ник сказал: “Чувак, уже одиннадцать тридцать - куда ты собираешься пойти в этот час?”
  
  “В церковь”.
  
  
  ДЕВЯНОСТО ДВА
  
  
  Была почти полночь, когда О'Брайен припарковал свой джип на задней стоянке у церкви Святого Франциска. Туман рассеялся, и после него нарастал холодный фронт, запах дождя доносился из-за моря городской застройки. Он достал из бардачка маленький фонарик и кожаный мешочек. О'Брайен осмотрел внешнюю часть здания, нашел коробку с электрическим выключателем и отключил питание.
  
  У задней двери он зажал фонарик в зубах, достал отмычку из кожаного мешочка и открыл замок. Раздался слышимый щелчок, и он открыл дверь. Внутри церкви пахло свечами, ладаном и старыми книгами. Он осветил фонариком мраморный пол, место, где он нашел тело отца Каллахана. Кровавое пятно исчезло, но воспоминание осталось. Отец Каллахан умирает перед трибуной, на которой он стоял шестнадцать лет. Стоял и говорил о любви Божьей. Говорилось о границе между добром и злом. Искушение пересечь черту - желание не делать этого, мост для возвращения. Мост через реку Стикс, подумал О'Брайен.
  
  Он поднялся на платформу и встал за большой Библией; ее страницы были открыты и обращены к Псалму 23. О'Брайен пролистал страницы до конца Библии, до Книги Откровение. Он обратился к Откровению 13:13.
  
  Письма там не было.
  
  Сквозь световые люки сверкнула молния, и вдалеке прогремел гром. О'Брайен нашел Откровение 22:23. Там, на противоположной стороне страницы от стиха, на одном сложенном листе юридической бумаги, было письмо. О'Брайен развернул газету и прочитал слова Сэма Спеллинга: Отцу Джону и Богу — Меня зовут Сэм Спеллинг. Я действительно сожалею о своих грехах. Я хочу попросить у Бога прощения.... и теперь я знаю, что совершил несколько плохих поступков в своей жизни. Я надеюсь загладить вину. Ночью 18 июня 1999 года я работал над сделкой, пытаясь раздобыть немного кокаина в кондоминиуме Mystic Islands недалеко от Майами, Флорида. Я должен был встретиться там с дилером. Это было в ту же ночь, когда Александрию Коул зарезали. Я сидел в машине на стоянке кондоминиума, ожидая появления дилера, когда увидел мужчину, выходящего из квартиры мисс Коул. Но прежде чем я продолжу, я хочу сказать, где можно найти нож на случай, если я слишком устану, чтобы закончить это письмо… Это в городе Сент. Августин. Тропа спокойствия — там находится могила моей матери. Она всегда любила это старое кладбище и хотела быть похороненной там. Я положил нож в пластиковую коробку Tupperware и закопал его прямо через дорогу от ее могилы.. Это примерно в одном футе прямо перед статуей ангела с крыльями. Я закопал его под камнем.
  
  Ангел находится рядом с прудом на кладбище. Ангел указывает своей правой рукой. Вернемся к тому, что я говорил. Я сидел в машине на стоянке кондоминиума, ожидая появления дилера, когда увидел мужчину, выходящего из кондоминиума мисс Коул. Он не видел меня, потому что я сидел на корточках в машине. Я мог сказать, что он был пьян, несколько раз чуть не упал, направляясь к грузовику, который, как я полагал, принадлежал ему, в дальнем конце парковки. Мне было любопытно, что он делает, и я вышел из своей машины, чтобы посмотреть, что происходит. Мужчина выглядел так, будто доставал что-то из грузовика, затем он пошел через улицу к таверне "Сказка о китах". Я не особо задумывался об этом. Вернулся к своей машине и увидел, как другой мужчина зашел в заведение мисс Коул. Прошло совсем немного времени, прежде чем я услышал крик. Я видел мужчину, убегающего из ее квартиры. Он побежал и остановился за проходом, затем я наблюдал, как он направился к грузовику, тому самому, который другой парень открыл ранее. Мне показалось, что второй чувак что-то положил в грузовик. Я вернулся в свою машину и последовал за ним, когда он уезжал.
  
  Он прошел квартал и выбросил что-то завернутое в газету... выбросил это в мусорный контейнер. Я заглянул в мусорный контейнер, нашел газету, развернул ее и обнаружил пластиковый пакет с окровавленным ножом внутри. Когда я увидел нож в сумке, я понял, что он оставил несколько капель крови в грузовике. Человек, который убил Александрию Коул, - Кристиан Манеру, агент ФБР. Я узнал его по фотографии в газете. Ранее он участвовал в наркопреступлении с участием менеджера мисс Коул. Я позвонил ему, сказал, что видел, что он сделал, и сказал, что за сто тысяч я уйду далеко и никогда не вернусь. Он согласился. Я был немного удивлен, что у него было так много наличных, потому что я бы взял меньше. Он хотел забрать нож, но я сказала ему, что закопаю его и сохраню в качестве своего маленького секретного страхового полиса. Я молюсь за душу Чарли Уильямса и прошу Бога простить мою душу за то, что я сделал. С уважением, Сэм Спеллинг.
  
  О'Брайен посмотрел на свои часы. Полночь. Теперь был вторник, 22 сентября. День, когда Чарли Уильямс должен был умереть. В 5:30 утра его должны были доставить в комнату для казни и привязать к каталке. В 6:00 утра они должны были ввести первое из трех химических веществ в его кровоток. В 6:03 Чарли Уильямс был бы мертв.
  
  
  ДЕВЯНОСТО ТРИ
  
  
  О'Брайен поехал на кладбище и позвонил Лорен Майлз. “Ты что-нибудь слышал от Манеру?”
  
  “Около часа назад. Он не знает, что ты за ним следишь. Он сказал, что сделает все, что в его силах, чтобы ‘помочь О'Брайену’ найти мать Сэма Спеллинга ”.
  
  “Пусть ваши ребята проверят местоположение вышки сотовой связи во время его последнего звонка”.
  
  “Хорошо. Шон, я проверил, Кристиан тоже оценивается как опытный стрелок. ”
  
  “Без сомнения. Информация, которую ваша лаборатория получила из письма, исчезла в том месте, где Спеллинг дал название города и улицы и сказал, что там находится его мать…чего вы не получили, так это того факта, что именно там похоронена его мать ”.
  
  “Мертв! Как вы думаете, Спеллинг зарыл нож вместе со своей матерью?”
  
  “Нет, это перед статуей - крылатым ангелом, напротив могилы его матери”.
  
  “Откуда ты это знаешь?”
  
  “Я нашел письмо Спеллинга”.
  
  “Где?”
  
  “Перед своим убийством отец Каллахан спрятал это в большой Библии - в Откровении”.
  
  “Дай угадаю: святой Иоанн. Ученик, который написал Откровение под диктовку Бога ”.
  
  “То же самое”.
  
  “Дорогой Боже… Где ты сейчас?”
  
  “Я почти на кладбище. Я сейчас звоню Такеру ”.
  
  О'Брайен вел машину под дождем, дворники почти не убирали потоки воды с лобового стекла. Он набрал номер Такера Хьюстона. “Такер, я нашла письмо Спеллинга. Он называет агента ФБР Кристиана Манеру убийцей и говорит, что нож можно найти рядом с могилой матери Спеллинга ”.
  
  “Где ты?”
  
  “Я почти на кладбище. Это Старое городское кладбище недалеко от Св. Августин. Спеллинг оставил указания к месту, где он спрятал нож в пластиковой коробке. Если нам повезет, оно все еще в оригинальном пластиковом пакете, который Манеру использовал для перевозки крови Александрии ”.
  
  “Одного письма может быть достаточно, чтобы остановить казнь. Я позвоню генеральному прокурору. У него есть номер мобильного губернатора Оуэнса. Они все в режиме ожидания. Стандартная процедура во время обычного выполнения. Но это оказалось далеко не обычным делом. Губернатор Оуэнс знает, что нация наблюдает. Мы рассчитываем, что ты найдешь его, Шон, и тогда Чарли Уильямс уйдет ”.
  
  
  Через два с половиной часа после начала работы О'Брайен подъехал к воротам, ведущим на Старое городское кладбище. Он посмотрел на часы: 4:39 утра. Он старался не думать о том, через что пришлось пройти Чарли Уильямсу, когда на земле оставалось меньше двух часов, его последняя трапеза и его последние слова. Нет!
  
  Ветер трепал ветви древних дубов и кованые железные ворота у входа на кладбище. На одной из старых каменных колонн кокены была мемориальная доска. Кладбище было объявлено национальным историческим местом. Около 1598 года.
  
  
  О'Брайен проехал через открытые ворота по извилистой дороге, которая вилась среди могил, более чем на двести лет старше Америки. Живые дубы, почти такие же старые, с длинными ветвями, покрытыми испанским мхом, стояли, как часовые времени, ветви служили навесом для мертвых. Сквозь вспышки молний О'Брайен пытался разобрать названия маленьких дорог, которые, казалось, появлялись за каждым поворотом. Он направил свой фонарик на погнутую металлическую табличку, краска на которой выцвела, как на старом надгробии. Он мог прочесть: "Спокойствие л… Tra l. О'Брайен повернул налево и проехал по дороге более полумили.
  
  Зазвонил его мобильный. Это была Лорен Майлз. “Шон, мы зафиксировали звонок Кристиана. Пришло с вышки сотовой связи к югу от Сент. Августин, рядом с кладбищем. Будь осторожен, Шон. Если Кристиана там нет, он скоро будет ”.
  
  
  ДЕВЯНОСТО ЧЕТЫРЕ
  
  
  О'Брайен молчал. Он выключил фару джипа.
  
  “Шон, ты там?” - спросила Лорен
  
  “Я здесь”.
  
  “Я мог слышать только стук дождя по крыше твоей машины. Мы отправляем подкрепление ”.
  
  “Ты не сможешь добраться сюда вовремя. Местная полиция превратила бы это в цирк. Все, что мне нужно, это найти зарытую коробку. Манеру не знает, где Спеллинг спрятал его. Я позвоню тебе, когда найду это ”.
  
  Дождь превратился в град. Камни были размером с арахис, камни цвета слоновой кости, отскакивающие от серых надгробий. Они колотили по брезентовой крыше джипа О'Брайена. Он ехал медленно, с трудом преодолевая вспышки молний, чтобы следовать по узкой дороге. В конце дороги, перед тем как она свернула влево и превратилась в тропинку из ракушек, О'Брайен увидел статую ангела. Даже в силуэте он знал, что это было то, что описал Спеллинг. О'Брайен объехал на машине полдюжины могил, чтобы убрать ее с дороги и спрятать за мавзолеем. Он выключил внутреннее освещение купола, взял свой "Глок", достал из багажника маленькую хозяйственную лопатку и направился к статуе.
  
  О'Брайен стоял за гигантским дубом, вне поля зрения с дороги, и ждал следующей вспышки молнии. Оно пришло в течение нескольких секунд. Он посмотрел вдоль дороги, чтобы увидеть, не идет ли кто-нибудь ему навстречу.
  
  Ничего. Когда О'Брайен обошел дерево, в верхушку ударила молния. Ветка отломилась, с треском переломив ветви. Он нырнул с дороги, оказавшись рядом с
  
  Лоу, Том
  
  24-е письмо ((Детектив / триллер)) надгробный камень. Его зрение затуманилось. Его сердце, казалось, остановилось на мгновение, прежде чем снова забилось в груди. Волосы у него на руках и затылке встали дыбом. Его видение на секунду поплыло, слова на надгробии обрели четкость:
  
  Дотти Спеллинг
  
  Любящая мать
  
  Родился в 1940 — Умер в 1996
  
  На О'Брайена дождем посыпались сломанные ветки и листья. Он обхватил голову руками и медленно встал. Он бросился через кладбищенскую дорогу и приблизился к статуе. Он посмотрел на статую крылатого ангела и подумал о картине Босха "Святой Иоанн Патмосский". Ангел на той картине был похож на статую: ее правая рука вытянута, ладонь направлена вверх, крылья расправлены, на лице выражение покоя. В белом мерцании молнии О'Брайен мог видеть небольшое озеро менее чем в пятидесяти футах от статуи.
  
  Перед статуей был гранитный камень размером примерно с буханку хлеба. Он поднял его и отложил в сторону. О'Брайен посмотрел на часы. 5:29 утра, осталось меньше тридцати минут.
  
  
  ДЕВЯНОСТО ПЯТЬ
  
  
  Два офицера департамента исправительных учреждений вывели Чарли Уильямса из камеры смертников. Наступило неловкое молчание. Один, пожилой сотрудник, сказал: “Сынок, я надеюсь, ты примирился с Господом”.
  
  “И я надеюсь, ты будешь знать, что убиваешь невинного человека”.
  
  Они сопроводили его в камеру смертников. Комната была ярко-белой, а каталка находилась прямо в центре. Там стояли еще двое охранников, сцепив руки перед собой, с мрачным выражением на изможденных лицах. Начальник тюрьмы стоял в углу рядом с черным телефоном на стене. Белая занавеска в левой части комнаты была задернута.
  
  “Нам нужно подготовить тебя, сынок”, - сказал охранник постарше. “Просто продолжай и облегчи себе задачу, тебе нужно лечь на стол”.
  
  Чарли смотрел сквозь занавеску, его нижняя губа дрожала, линия подбородка выпячивалась. “Я не хочу, чтобы люди смотрели, как я умираю. Это неправильно”.
  
  “Закон штата”, - сказал начальник тюрьмы. “Департамент не имеет к этому никакого отношения. Должны быть свидетели на случай, если кто-то попытается сказать, что мы сделали что-то не так ”.
  
  “Ты делаешь кое-что похуже; ты убиваешь не того человека!”
  
  Начальник тюрьмы кивнул головой, трое охранников окружили Чарли Уильямса и повели его к каталке.”
  
  Чарли сказал: “Я не могу просто вскочить туда, как будто я заползаю в кровать, чтобы меня убили”.
  
  Начальник тюрьмы сказал: “Поднимите его и привяжите”.
  
  “Неееет!” Чарли закричал, когда моча потекла из его полного мочевого пузыря, на его штанах появилось мокрое пятно в форме листа. “Не позволяй им видеть, как я писаю в штаны! Пожалуйста! Боже, не дай им! Не открывай эту занавеску! Я не убивал Алекса!”
  
  “Держись, сынок”, - сказал охранник постарше мягким голосом.
  
  Когда они закончили последний ремень для ног, они приготовили первые химикаты, иглы, а затем открыли занавес. Чарли Уильямс повернул голову и посмотрел на стакан. Ему показалось, что он видит движения головы сидящих людей, как будто видит косяк рыб под водой в пруду своего дедушки. Он увидел свое отражение в стекле. Он не узнал собственное испуганное лицо. И он не смог сдержать слез.
  
  
  ДЕВЯНОСТО ШЕСТЬ
  
  
  О'Брайен начал копать, держа маленький фонарик во рту, пока копал. Быстрые движения лопаты во влажной земле. Ветер хлестал по деревьям, слышался шелест листьев и сучковатых дубовых ветвей, ударяющих друг о друга, скрип и стоны дерева о дерево в ночи.
  
  Затем раздался звук удара металла о пластик.
  
  О'Брайен копал руками, разъяренный, летела мокрая грязь. Он счистил грязь с верха и боков, осторожно извлек коробку Tupperware из отверстия.
  
  Он поставил его у подножия статуи и открыл крышку. О'Брайен поднял пластиковый пакет. В нем был восьмидюймовый кухонный нож, а в одном углу пакета все еще оставались красноватые следы креозотовой крови.
  
  Прогремел гром. Он почувствовал прикосновение холодной стали к своей шее под левым ухом.
  
  “Встань!”
  
  О'Брайен встал и во вспышке молнии увидел чистое зло, лицо Кристиана Манеру. Глаза пронзали ночь, как горячие молнии за очагами в облаке. На нем был темный плащ, капюшон надевался на голову, пистолет был направлен прямо в сердце О'Брайена.
  
  “Они знают, что ты здесь, Манеру. Разумнее всего было бы сдаться, сослаться на невменяемость и прожить остаток своей больной жизни в обитой войлоком комнате на Торзьен ”.
  
  “Это ‘разумный’ поступок, О'Брайен? Ты всего лишь перегоревший детектив отдела убийств, тщедушный человечек, который не смог раскрыть смерть Александрии одиннадцать лет назад, и ничего не изменилось. Я уничтожу улики в твоих руках, похороню тебя на этом кладбище, и это будет концом жизни слабого человека. Полицейский, который не смог противостоять уважаемому федеральному агенту. Ты выбрал интересное место для смерти, перед ангелом”.
  
  Мысли О'Брайена вернулись к его сну - он дотронулся до картины Босха, краска была влажной и липкой на кончиках его пальцев. “Почему ты убил Александрию?”
  
  “Почему? Я бы не ожидал, что вы поймете. Она была необыкновенной, воплощением того, какой должна быть женщина - богиней, воплощением самого изысканного в форме плоти”.
  
  “Тогда зачем ее убивать?”
  
  “Потому что она боролась со мной! Она не согласилась. Александрия не понимала, как нам было суждено стать единым целым. И если бы я не мог заполучить ее ... тогда никто бы не заполучил ”.
  
  “Так вот почему ты держал ее под кайфом от героина?”
  
  “Так ты обнаружил это, О'Брайен? Несмотря на это, люди называли ее супермоделью, но внутри она была художницей, Александрия любила работать руками и сердцем ... Героин помог ей самореализоваться ”.
  
  “Героин был твоим единственным способом контролировать женщину, которая была далеко за пределами твоих возможностей ...”
  
  “Заткнись! Ты ничего не знаешь, О'Брайен ”.
  
  “Теперь я знаю, что Джонатан Руссо был непревзойденным сутенером”.
  
  “О чем ты говоришь?”
  
  “Вы заключили с ним сделку, не так ли? Работая над расследованием дела "Руссо Кокс", вы увлеклись Александрией Коул. Вы нашли килограммы героина вместе с кокаином и решили заключить с Руссо небольшую сделку. Когда Тодд Джеффрис и его агенты DEA не обратили пристального внимания, вы украли героин. Это гарантировало, что обвинения Руссо будут сведены практически к нулю, что означает, что его тюремный срок будет очень небольшим. И все, что ты хотел взамен, это забрать тело Александрии и завладеть ее душой. Ты хотел трофей, и Руссо был готов отдать тебе самый лучший за высокую цену - он выменял ее у тебя в обмен на сделку. И вы сохранили немного героина, чтобы использовать его на людях вроде Александрии, а затем вам удалось продать остальное. Вот как вы заплатили наличными Сэму Спеллингу после того, как он шантажировал вас. И вы знали, что наличные невозможно отследить ...”
  
  “Заткнись!” Манеру направил пистолет в голову О'Брайена.
  
  “Вы знали, что будет легко обвинить Чарли Уильямса в смерти его бывшей девушки. Все, что вам нужно было делать, это наблюдать, ждать и наносить удар. И вы знали, что если вы сможете установить достаточные степени разделения между вами и Александрией, вас, возможно, никогда не поймают. Вот почему ты указал мне на страну Оз и своего сутенера Джонатана Руссо. Вы верили, что либо я убью Руссо, заставив его замолчать, либо он убьет меня, остановив возобновленное расследование убийства Александрии. И все это началось, когда Сэм Спеллинг начал думать о том, как он будет зарабатывать деньги после освобождения. Он связался с тобой. Твой план почти сработал, Кристиан. Ты чуть не убил его на ступеньках здания суда. Если бы тебе это удалось, твой темный секрет был бы похоронен вместе с правописанием, а Чарли Уильямс был бы казнен за твое первоначальное преступление ”.
  
  Манеру ухмыльнулся и сказал: “Впечатляет, О'Брайен. Но сейчас ничто из этой детективной работы не имеет значения, потому что я наставил на тебя пистолет. Я контролирую ситуацию, а ты стоишь там беспомощный, пока они готовят Чарли Уильямса к уколу. Было приятно познакомиться с вами, детектив.”
  
  О'Брайен взглянул на часы. 5:51 утра, осталось девять минут.
  
  Манеру издевательски ухмыльнулся, его лицо сияло и было мокрым от проливного дождя, злодейские глаза горели ненавистью. Он сказал: “Слишком поздно для Чарли Уильямса! Как будто уже слишком поздно для этого тупого охранника и его жены! Затем был жадный Сэм Спеллинг. Он принял смерть без особых колебаний. Затем был священник. Ты, О'Брайен! Ты заставил меня убить этих людей. Это было твое вмешательство после всех этих лет. Теперь твоя очередь умирать. Я сделаю это быстро и безболезненно для тебя ”.
  
  Манеру направил пистолет в лоб О'Брайена, когда фары осветили статую и линию деревьев. Манеру на мгновение отвел взгляд. У О'Брайена было достаточно времени, чтобы схватить руку Манеру с пистолетом и ударить ею по статуе. Пистолет упал, и Манеру вытащил нож из-за пояса. Он бросился на О'Брайена, кончик лезвия рассек ему плечо. О'Брайен сильно ударил Манеру в рот. Удар сбил его с ног. Он встал и переложил нож в правую руку.
  
  “Ты действительно думаешь, что сможешь победить меня?” Он ткнул в О'Брайена, нож прошел в нескольких дюймах от его живота. О'Брайен быстро сдался. Он набрал две пригоршни мокрой земли и бросил ее в дикие, насмешливые глаза Манеру. “Кидайся грязью, маленький человек!”
  
  О'Брайен схватил Манеру за запястье и, удерживая руку с ножом, толкнул Манеру к статуе. О'Брайен боднул его головой, в результате чего голова Манеру ударилась о статую.
  
  О'Брайен поднес нож ближе к шее Манеру. Руки обоих мужчин дрожали, когда они толкались, мускулы и кости, дождь хлестал их по лицам. О'Брайен направил кончик лезвия к горлу Манеру.
  
  “Шон! Не надо! Не убивайте его! Позвольте государству сделать это!” Детектив Дэн Грант закричал. Грант и два помощника шерифа направили пистолеты и фонарики в лицо Манеру. Грант приставил дуло пистолета в нескольких дюймах ко лбу Манеру и сказал: “Брось нож!”
  
  О'Брайен вывернул нож из руки Манеру и позволил ему упасть на землю.
  
  “Держите его прямо там!” О'Брайен перекрикивал шум дождя.
  
  “Этот парень никуда не отправится, кроме как в камеру смертников”. - Сказал Дэн. “Надень на него браслеты, Бобби”.
  
  
  ДЕВЯНОСТО СЕМЬ
  
  
  О'Брайен посмотрел на часы: 5:57. Он позвонил Такеру Хьюстону. “Такер, мы задержали Манеру в полиции. У нас есть нож, который он использовал при убийстве Коула. Он признался, что убил ее и остальных. И он только что пытался убить меня ”.
  
  “У меня отложен вызов в офис губернатора. Будьте готовы. Я переводлю вас в режим ожидания. Я скоро вернусь.
  
  
  В 5:59 утра в камере смертников тюрьмы штата Флорида зазвонил черный телефон. Начальник тюрьмы ответил: “Начальник Стоун.
  
  “Это губернатор Оуэн. Каков статус заключенного?”
  
  “Мы готовы начать, сэр”.
  
  “Не надо. Я издаю устный исполнительный приказ приостановить казнь. Вы немедленно получите его по факсу ”.
  
  “Да, сэр”.
  
  “И начальник тюрьмы Стоун, пожалуйста, передайте мистеру Уильямсу наши извинения за то, через что ему пришлось пройти”.
  
  “Да, сэр”. Начальник тюрьмы Стоун повернулся к Чарли Уильямсу и сказал: “Мистер Уильямс, тебя выводят из камеры смертников. Штат Флорида рассмотрит ваше дело, сэр. Губернатор Оуэн шлет свои извинения ”.
  
  Чарли Уильямс плакал. Он посмотрел на свое отражение в стеклянном окне. Он узнал человека, которым всегда был.
  
  Невиновный человек.
  
  
  “Шон, ” сказал Такер, “ казнь остановлена. Я все рассказал губернатору Оуэнсу. Чарли Уильямс жив. Мы вытащим его ”.
  
  “Спасибо тебе, Такер”.
  
  “Ты герой в этом. Я рад, что смог сыграть для вас роль человека за кулисами, парня, который помогает дергать за ниточки, чтобы привлечь внимание нескольких политических ушей. Поговорим с тобой позже”.
  
  О'Брайен повернулся к Дэну и помощникам шерифа. Он сказал: “Казнь была остановлена. Чарли скоро пойдет”. Двум помощникам шерифа О'Брайен сказал: “Заприте это животное”.
  
  Они кивнули и повели Манеру со скованными за спиной руками к патрульной машине, припаркованной позади машины Дэна без опознавательных знаков.
  
  Дэн сказал: “Шон, тебе нужно в больницу. Вы потеряли немного крови из этого плеча ”.
  
  “Со мной все будет в порядке. Спасибо за все, Дэн. У меня есть мой джип вон там. Я могу вести машину сам. Вот нож, которым Манеру убил Александрию. Отнесите это в лабораторию ”.
  
  Дэн кивнул, взял пластиковую коробку и пошел к своей машине.
  
  О'Брайен постоял перед статуей минуту. Дождь прекратился, и темные тучи закрыли Луну, как перекати-поле. Скоро должен был наступить рассвет. Была полная луна. Оно висело в небе прямо над рукой ангела, рядом с кончиком ее указующего пальца.
  
  
  О'Брайен почувствовал слабость от потери крови. Он уставился на статую и луну на заднем плане. Мысленным взором он увидел картину, отрывки из своего сна, ангела, святого Иоанна, и он увидел Деву Марию. Он держался за кровоточащее плечо, покачал головой и попытался сосредоточиться на статуе и луне перед ним. Но через несколько секунд белое облако закрыло луну, как шелковый платок.
  
  Это было прекрасно, сказал себе О'Брайен. Луна вернется завтра ночью.
  
  И теперь Чарли Уильямс доживет до того, чтобы увидеть это.
  
  
  ДЕВЯНОСТО ВОСЕМЬ
  
  
  Чарли Уильямс теперь был свободным человеком. Он собирался вернуться в Северную Каролину. Вернуться, чтобы вернуть одиннадцать лет своей жизни, которые он никогда бы не вернул. Он всегда будет с подозрением относиться к копам, толпе, системе, всегда оглядываясь через плечо. О'Брайен был там, когда Уильямс вышел из тюрьмы. Он встретил Уильямса на горячей парковке после того, как репортеры дали интервью и опубликовали свои истории. О'Брайен сказал: “Рад тебя видеть, Чарли”.
  
  “Я тоже рад тебя видеть. Я ценю все, что вы для меня сделали ”.
  
  О'Брайен кивнул. “Мне жаль, что на это ушло так много времени”.
  
  “Но я жив, О'Брайен. И я возвращаюсь домой, обратно в Северную Каролину”.
  
  “Как ты туда добираешься?”
  
  “Сесть на автобус, я полагаю”.
  
  “Как тебе понравилось бы прокатиться туда в кабриолете?”
  
  “А? Конвертируемый?”
  
  “Да”, - О'Брайен указал на T-Bird, припаркованный рядом с высоким забором. “Это твоя машина, Чарли”.
  
  “Ты, должно быть, издеваешься надо мной!”
  
  “Нет”. О'Брайен бросил Уильямсу ключи. “У него полный бак бензина. Позаботьтесь об этом. Когда-нибудь это станет классикой ”.
  
  “Чувак, как это случилось?”
  
  “Я купил это у своего старого друга. Думал, мне нравятся кабриолеты, но я больше люблю джипы ”.
  
  Уильямс улыбнулся. “С тобой все в порядке, О'Брайен. Одно из хороших.” Он подошел к своей машине, сел в нее и повернул ключ.
  
  О'Брайен стоял на стоянке и смотрел, как Уильямс отъезжает в сторону тюрьмы, ветер развевал его волосы, по радио звучала песня в стиле кантри. Менее чем через минуту Т-Птица превратилась в точку на горизонте.
  
  
  Сенатор штата предлагал резолюцию о выплате Чарли Уильямсу компенсации в размере двух миллионов долларов за одиннадцать лет тюремного заключения и четыре минуты, которые он провел слишком долго, привязанный к каталке в камере смертников.
  
  Через месяц плечо О'Брайена стало хорошо заживать. Большая часть движений восстановлена в мышцах и сухожилиях. Швы были сняты. Он поднимал тяжести, ел рыбу и много салатов. Он каждый день убегал из своего дома на реке по старой индейской тропе вдоль реки.
  
  Он сидел в конце своего причала с Максом, свернувшимся калачиком у него на коленях, и спал под лучами послеполуденного солнца. О'Брайен наблюдал, как детеныш аллигатора заползал на бревно, его желтые глаза ловили последнее тепло уходящего дня. Он думал о событиях последних нескольких недель и о том, что его ожидает. Государственный прокурор округа Волусия будет преследовать Кристиана Манеру в судебном порядке за смерть Сэма Спеллинга, Лайла и Аниты Джонсон и отца Каллахана. В Майами окружной прокурор Стэнли Розен провел пресс-конференцию и сказал, что Манеру вернут в округ Дейд, чтобы он предстал перед судом за смерть Александрии Коул.
  
  Криминалисты обнаружили ее кровь в пластиковом пакете вместе с сантиметровой прядью волос, которая соответствовала ДНК Манеру. Такая же ДНК совпадает с ДНК, полученной лабораторией из шерстяного волокна, найденного на кольце Аниты Джонсон. Розен выдвинул обвинения в соучастии в убийстве против Джонатана Руссо, напомнив СМИ, что по делу об убийстве, караемом смертной казнью, нет срока давности.
  
  Отец Каллахан и Сэм Спеллинг были похоронены рядом друг с другом. О'Брайен отправился на их могилы сразу после того, как ему наложили швы на плечо. Он оставил цветы и безмолвные молитвы. Он отправил подарочный сертификат Барби Бекман на два ужина в Joe's Stone Crab. Она была зачислена в колледж. Обучение оплачено. О'Брайен будет главным свидетелем на отдельных процессах над Кристианом Манеру и Джонатаном Руссо. Тем временем О'Брайен нуждался в доходе. Может быть, он действительно мог бы научиться рыболовному бизнесу у Ника.
  
  Послышался звук закрывающейся дверцы машины.
  
  Макс подняла голову, посмотрела в сторону дома, когда женщина обходила его с корзинкой для пикника в руке. Она подошла к причалу. Лорен Майлз была одета в шорты, белый хлопковый топ, а ее длинные каштановые волосы были распущены.
  
  О'Брайен улыбнулся. “Ты пришел как раз вовремя. Без проблем найти нас.”
  
  Лорен поставила корзину на деревянное сиденье скамейки. Она погладила Макса и сказала: “Ты дал хорошие указания”.
  
  “Ты принесла еду, что означает, что ты завоевала сердце Макса на всю жизнь”.
  
  “Она очаровательна. Привет, Макс.” Лорен встала и посмотрела на другой берег реки. Она наблюдала за двумя розовыми колпицами, крадущимися по воде, их розовые перья отражались от поверхности реки “Здесь красиво. Неудивительно, что ты уехал из Майами. Итак, эта река - река Сент-Джонс. Это захватывает дух... спокойствие. Я понимаю, почему тебе это нравится ”.
  
  “Это разрастается на вас, проникает в ваши поры, просачивается в вашу кровь и изменяет вас”.
  
  “Когда-нибудь ты сможешь рассказать мне, как это получило свое название. Не сейчас. Больше никакой работы, пришло время устроить пикник на этой прекрасной реке, и, насколько я помню, ты обещал мне прогулку на лодке ”.
  
  “Моя лодка "Юпитер" стоит у пристани Понсе. Прогулка на лодке может занять несколько дней, чтобы найти подходящие места для рыбалки. Множество отдаленных мест вдоль атлантического побережья.”
  
  “У меня целая неделя отпуска”. Лорен улыбнулась.
  
  “Хорошо, сегодня вечером, после того как я покажу тебе закат на реке, мы отправимся на пристань, закупимся продуктами, несколькими отборными винами и затеряемся в море, по крайней мере, на некоторое время”.
  
  “Звучит как великолепный план”.
  
  “Хотя есть одна вещь”.
  
  “О, что это?
  
  О'Брайен посмотрел на Макс, и она подняла на него свои карие глаза. “Я приведу с собой еще одну леди”.
  
  “Простите меня”.
  
  “Она весит около десяти фунтов”.
  
  Лорен улыбнулась, золотистый свет заходящего солнца отразился в ее карих глазах, ветерок с поверхности реки коснулся ее волос. “Эта другая дама была бы Макс?”
  
  “Было бы. Она моя первая пара. Макс не лабрадор-ретривер, но она выглядит великолепно, балансируя на бушприте, когда ветер поднимает ее уши, как крылья маленького ангела ”.
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"