No 1973 Издано Universal Publishing and Distribution Corp.
Голландский от: Henk van Slangenburg
Дизайн обложки: Алекс Ягтенберг
ISBN 90 283 0398 7
Отсканировано и отредактировано @ 2016 John Yoman
No 1973 БОРН Б.В.
Никакая часть этой публикации не может быть воспроизведена и / или опубликована в печати, фотокопиях, микрофильмах или каким-либо другим способом без предварительного письменного разрешения издателя. Никакая часть этой книги не может быть воспроизведена в какой-либо форме, в печатном виде, фотопечатью, на микрофильмах или любым другим способом без письменного разрешения Издателя.
Born Paperbacks и Born Pockets являются публикациями Uitgeversmaatschappij Born BV, Амстердам / Ассен.
Глава 1
Я обернулся и увидел проходящего мимо монаха в желтом, склонив голову и сложив руки в молитве. Его хрупкое тело только что врезалось в меня. Он отскочил назад и пошел дальше, не поднимая глаз, не видя ни меня, ни нищих, сидящих на тротуаре.
Впереди меня бежал смуглый мальчик. Он бежал с обнаженной тощей грудью и энергично качал узловатыми коленками. Он выглядел таким жалким, таким голодным, что моя рука автоматически легла в карман. Но он пролетел мимо моего локтя и ушел прежде, чем я успел отдать ему монеты.
Секундой позже мое внимание привлекла элегантно одетая женщина, грациозно выходящая из «роллс-ройса». По цене ее одежды сотни голодных лиц на улице можно было накормить в течение месяца.
Я только привыкал к ошеломляющим контрастам Калькутты, когда в семи метрах от здания раздался взрыв. Окна выпирали и лопались, как надутые воздушные шары.
Я видел, как осколки врезались в полуобнаженные тела нищих и разрывали парижское платье женщины из «Роллса». Я услышал крики и стоны боли, затем невидимый кулак давления воздуха ударил меня в грудь и сбил с ног.
Дым клубился за камнями, которые летели по улице и врезались в машины, припаркованные через улицу. Прежде чем потерять сознание, я увидел, как обрушились верхние этажи здания. Постепенно, как воск, конструкция потеряла свою форму, стальные балки прогнулись, а доски потрескались и раскололись. Вокруг меня обрушился сильный град из камней и цементных блоков.
Когда твердый предмет ударил меня по затылку, боль была невыносимой. Я помню, как очень ясно подумал: «Я умру». А я еще даже не приступил к выполнению задания ».
Потом все стало черным, и я больше не чувствовал боли.
Меня разбудил звук сирен, тех странных английских рожков, которые подходили для маленьких европейских полицейских машин больше, чем для большой машины скорой помощи Кадиллак, которая остановилась в нескольких дюймах от моей головы на тротуаре.
Я почувствовал, как кто-то вытаскивает обломки из моих ног, и услышал знакомый голос, говорящий со мной издалека.
'Ник? Это ты?'
Вопрос показался мне глупым. Но голос продолжал повторять вопрос, и я не мог ответить. Мой рот был полон пыли и цемента.
«Ты еще жив, Ник? Вы меня слышите?'
Руки были брошены мне под мышки, и сильные мужчины осторожно подняли меня на носилки. Я лежал ровно, пока меня не посадили в машину скорой помощи, но сел, когда старый «кадиллак» подъехал к Чоуринги-роуд.
Человека, который разговаривал со мной на улице, не было; со мной ехали только худощавые индийские братья, и я им не доверял.
Не то чтобы у меня было с собой много денег. Меня больше беспокоило оружие, вшитое в мой костюм.
В окно я видел, как толпа собирается на улице перед дымящимися руинами взорванного здания. Несколько человек забрали камни у раненых на тротуаре, а другие забросали камнями полицейскую машину. Полиция уже стреляла в толпу баллончиками со слезоточивым газом, и казалось, что небольшой бунт неизбежен.
Через минуту «Кадиллак» покинул толпу, и, если не считать боли в голове и грязи во рту, я почувствовал себя туристом на экскурсии.
Честному гиду пришлось бы охарактеризовать Калькутту как «самый грязный, грязный, больной, гнилой город в мире».
Но на несколько кварталов Чоуринги-роуд была раем для торговой палаты. Музеи, правительственные учреждения, небольшие отели и просторные частные дома выстроились по обеим сторонам, но за их пределами были вещи, от которых западный человек мог бы заболеть.
Калькутта похожа на большинство душных и многолюдных городов - один из крупнейших в мире. Только трущобы разные. Миллион жителей города вообще не имеют жилья. Они живут на улице, на тротуаре, в парках и общественных зданиях. Днем они просят и воруют, чтобы остаться в живых. Целые семьи рождаются, живут и умирают без даже самой примитивной крыши над головой, ничуть не лучше крыс, с которыми они борются из-за мусора.
Ночью ряды спящих напоминают трупы, брошенные на сожжение после эпидемии. Более удачливые живут в трущобах или на боэстее , крыша которых возвышается на полтора метра над землей. Единственная вода - слизь невыразимо загрязненной реки Хугли.
Я вспомнил, когда в последний раз был в Калькутте. Был сезон дождей, и открытые канализационные трубы текли по улицам.
Так что я не был в восторге от этой поездки. Я поехал туда по заданию, зная, что город - помойка болезней и грязи.
Когда-то была надежда на лучшие времена. В 1947 году, когда англичане предоставили стране независимость, новая партия Конгресса дала дикие обещания лучшего будущего через демократию, но с тех пор Калькутта только еще больше погрузилась в трясину.
В 1971 году жители города в отчаянии проголосовали за коммунистов. Даже эта надежда ни к чему не привела. Коммунисты тоже не могли контролировать город, поэтому вмешалось федеральное правительство и объявило военное положение.
Это не походило на подходящий город для человека ТОПОРА . Но я должен был подчиняться приказам, и сообщение, которое дошло до меня в Ницце, было очень четким.
«Отправляйся в Калькутту как можно скорее», - прозвучал звук. Итак, я столкнул симпатичную французскую графиню с кровати и сел в первый самолет, летевший на восток. Теперь, через час после приземления в Калькутте, я был в машине скорой помощи, зализывая раны и поздравляя себя с тем, что я жив.
Перед больницей я вылезла из машины на дрожащих ногах и отклонила предложение братьев отвезти меня в скорую помощь. Вместо этого я последовал за молодой медсестрой с мягкой коричневой кожей и красивой попкой по оживленному коридору. После того, как мы заполнили обычные формы, она отвела меня в отдельную комнату и велела ждать доктора.
Через час вошел Хоук.
Я посмотрел на него с открытым ртом. Я думал, что это был его голос, который я слышал наполовину зарытым на улице, но приписал это бреду. Насколько мне известно, он находился в своем личном кабинете в здании Amalgamated Press and Wire Services на Дюпон-Серкл в Вашингтоне.
Он даже не поздоровался. Он просто нахмурился, достал одну из своих дешевых сигар и откусил кончик. Он зажег ее с явным удовольствием.
Для Хоука зажигание сигары - это ритуал, и то, как он держит ее во рту, выдает то, что у него на уме. В этот момент он либо был обеспокоен, либо ценил новую ситуацию.
Когда он поднял глаза после того, как погасил спичку, он, казалось, увидел меня впервые.
'Ты хорошо себя чувствуешь?' он спросил.
Я кашлянул еще немного пыли из горла и сказал: «Да, сэр. Мне хорошо.'
Он кивнул, очевидно довольный.
«Вы не говорили, что едете в Калькутту», - сказал я.
«Изменение в планах», - сказал он. «Я возвращался со встречи в Пекине. Вышел ненадолго. Я пойду домой через час.
Хоук посмотрел прямо на меня и снова нахмурился.
«Ты становишься небрежным», - внезапно сказал он. «Я следил за вами всю дорогу от аэропорта. Когда взорвалась бомба, я не отставал от вас ни на один квартал.
Я посмотрел на него. Хоук был опытным полицейским и не забыл об этом, но я должен был понимать, что за мной кто-то следит. В моей работе долго не проживешь, если не замечаешь, что за тобой слежка.
"Была ли бомба предназначена для меня?" Я спросил.
Он сказал нет. Возможно нет. Это было русское здание, штаб-квартира торгового представительства. И это часть проблемы ».
Мой босс открыл небольшой сверток, который он нес.
То, что он держал, выглядело как ржавая банка с помойки. Этикетки не было, с одной стороны торчал предохранитель. Это выглядело не более опасно, чем игрушечная бомба.
«Это то, ради чего вы приехали в Калькутту», - сказал Хоук. «Самодельные бомбы».
Я смеялся. Он не мог быть серьезным. Вещь казалась ненастоящей. «Нитрат калия», - сказал он. «Старая банка и предохранитель. Стоимость - две рупии ».
«Две четверти», - подсчитал я вслух.
'Точно. Довольно дешево даже в такой стране, как Индия. Но эта штука достаточно мощная, чтобы оторвать ногу или взорвать здание. Возможно, более мощным, чем водородная бомба, если вы сделаете из этого достаточно и используете в качестве политического рычага ».
На этот раз настала моя очередь хмуриться. Он меня удивил. Хоук не был человеком, чтобы преувеличивать, но он говорил о самодельной бомбе, как если бы это была атомная бомба. «За последние сутки три русских здания в Калькутте были разрушены этими двухчетвертными бомбами. Торговое представительство и две российские фирмы ».
'А также?' Я спросил. «С каких это пор AX беспокоится о том, что русские разозлятся?»
«Наши красные друзья кричат о кровавом убийстве. Полиция обнаружила, что банки поставляются американской компанией National Can Company ».
«Но они продаются по всему миру».
'Не важно. На нас давят. Говорят о возмездии. И ходят слухи ».
«Слухи?»
«Поговорим о большом восстании».
"В результате каких-то дешевых бомб?"
Хоук жевал погасшую сигару. Его лицо было мрачным. «Ага, если посадить достаточно в нужных местах…» Он пожал плечами.
Он протянул мне тонкую папку с папками с извиняющимся выражением лица. «Это все, что у нас есть на данный момент. Это проблема Министерства иностранных дел, поэтому мы решаем ее через наше консульство. Я думаю, у них есть зацепка для вас. Пожалуйста, свяжитесь с неким Рэнди Миром. Здесь он является агентом управления AX . Контактная информация указана в файле ». Он вздохнул и казался неуверенным. Это было не для него. «Мы хотим пресечь это в корне. В нем есть запах, который нам не нравится ».
Он снова замолчал, словно сожалея о том, что сказал. «Узнайте, кто делает бомбы, и положите этому конец. Без ограничений.'
В файле было два сообщения от Рэнди Мира, больше ничего. Я мог бы получить больше информации в службе вырезок. Пришлось слепо следовать этому, и мне это не понравилось.
Я посмотрел на седеющего мужчину, ожидая от него большего.
«Ты знаешь столько же, сколько и мы, Ник. Мы не могли ничего сдержать », - сказал он. «Это нужно решать быстро. У нас нет времени на тщательную разведку или хотя бы более пристальное изучение. Так что будь осторожен. Мы не знаем, во что нам ввязываться ».
"Хорошо", - сказал я.
«Хотелось бы, чтобы мы могли рассказать вам больше. Рэнди Мир говорит, что у него есть собака, которая могла бы помочь. В течение года он обучал немецкую овчарку обнаружению взрывчатых веществ. Это авантюра, но попробуйте. В этом случае нам нужно все, что мы можем получить ».
Он стряхнул пепел со своей сигары и втер ее об пол ботинком. «Мы мало знаем о российских движениях в этой области. У них здесь хоть один мужчина, а может и больше. И китайцы тоже могут быть активными ».
"Мой камуфляж?"
Хоук дал мне портфель, паспорт и половину билета на самолет.
«Вы Говард Мэтсон. Последний месяц вы искали на Дальнем Востоке дешевую калийную селитру. Вы производитель фейерверков ».
Я взял паспорт и посмотрел на него, чтобы запомнить, где я предположительно родился и жил, и где находилась моя фиктивная компания.
В сумке было полно бумаг, связанных с фейерверками, формулами, контрактами на продажу, ручками и блокнотами. Достаточно пройти поверхностный осмотр. Хоук порылся в кармане и вышел с ключом от гостиницы. Он дал это мне.
«В комнате есть одежда. Все необходимое для личного пользования. Удачи.'
Он зашагал к двери и ушел, не оглядываясь. Я снова был один. Измученный и избитый, незнакомец в грязном городе, на миссии, которая чуть не убила меня еще до того, как я начал.
Врач, который меня посетил, говорил на оксфордском английском и тщательно меня осмотрел.
«Никаких переломов», - сказал он. «Никаких внутренних повреждений».
Он сразу потерял ко мне интерес. Он выписал рецепт на обезболивающее и исчез. Через час я вышел из больницы и стал искать такси.
Снова стоя на улице в жару, я думал об одежде, которую Хоук носил для меня в отеле, и надеялся, что он выбрал легкий и крутой костюм. Но когда я сел в кабину, я вспотел не только от жары. Это было задание. Я пошел за ним вслепую и без единого правильного поводка. Мне это не понравилось.