Авторское право № 1982, издательство Condé Nast Publications, Inc.
Авторские права № 1983 голландское издание:
Tiebosch Uitgeversmaatschappij bv Amsterdam
Перевод: Герда Баардман
Обложка: Marius van Leeuwen, GVN Amsterdam
ISBN 90 627 8677 4
Отсканировано и отредактировано @ 2016 John Yoman
Никакая часть данной публикации не может быть воспроизведена и / или опубликована посредством печати , фотокопия, микрофильм или любые другие средства без предварительного письменного согласия издателя.
Никакая часть этой книги не может быть воспроизведена в какой-либо форме, в печатном виде, в фотопечати, на микрофильмах или любым другим способом без письменного разрешения издателя.
Пролог
Это было в сезон дождей, и человек уже десять дней путешествовал по джунглям. Он двигался только ночью, спал на деревьях с пауками и змеями днем и собирал себе еду, как мог. Он был очень истощен, и кожа его тела складками свисала. Пиявки цеплялись за его ноги, его сандалии почти сгнили, а пальцы ног были заражены дрожжевой инфекцией, оставив лишь кровавые обрубки. Тем не менее он продолжал.
Свобода. Эта единственная мысль пронеслась у него в голове. Свобода от страха, голода, лишений, моральных и физических пыток. В ночь, когда он сбежал из лагеря, он побежал прямо к границе и спрятался в первый день примерно в десяти милях от границы с Китаем. Он видел китайский пограничный патруль, но десять лет в лагере для военнопленных в джунглях обострили его чувства почти до звериной изощренности. Он легко проскользнул мимо пограничника.
Вторую и третью ночи он продвинулся дальше в Китай, оставаясь параллельно северной вьетнамской границе, но к четвертой ночи он натолкнулся на хорошо вооруженный и хорошо укомплектованный китайский пограничный пост и снова вошел во Вьетнам.
С каждым днем он слабел еще немного, но каждый день свободы делал его ум шире и свободнее, смелее, и на пятый день, залезая на дерево, чтобы отдохнуть, он решил, что его больше не поймают, любой ценой. расходы. Он скорее умрет здесь. Как свободный человек.
До Тонкинского залива оставалось еще двести миль, и, несмотря на то, что этот человек часто проезжал через деревни с окружающими рисовыми полями, ему все же удавалось преодолевать почти двадцать миль за ночь. На десятую ночь, незадолго до рассвета, он увидел вдалеке, на горизонте, к юго-востоку от того места, где он был сейчас, огни большого города.
Он забрался на дерево и собирался устроиться на тот день, когда заметил свечение и несколько минут смотрел на него, гадая, что это такое.
На мгновение ему показалось, что он свернул не в ту сторону и теперь вернулся в лагерь и увидел огни сторожевых вышек. Но затем его медленно осенило, что он почти у цели!
Городом на юго-востоке был Ханой, а в пятидесяти милях от него находился портовый город Хайфон. На заливе.
Еще три ночи самое большее, и он будет в заливе, к северу от города. Еще три ночи.
В тот день он спал крепко и крепко, хотя и продолжал слышать звуки, похожие на рычание огромных рычащих зверей неподалеку от него.
День был жаркий, хотя и пасмурный, и дважды шел дождь, ливень, который промок до рубашки, несмотря на прикрытие плотными листьями над его головой. Но он проспал. Он привык спать в таких условиях. Фактически, шумы были единственным, что его раздражало.
Но незадолго до заката, когда он начал просыпаться, внезапно раздался еще один шум, который так напугал его, что он чуть не упал со своего дерева. Он не слышал этого звука более десяти лет. Автомобильный гудок.
Под ним, менее чем в двадцати ярдах от него, на узкой мощеной дороге ехал большой автобус, очевидно, сломавшийся. Автобус был таким, что никто другой не мог проехать. За автобусом стоял армейский грузовик с десятком солдат, водитель гудел.
Пассажиры автобуса вышли и все кричали. Офицер вышел из грузовика и вытащил свой служебный револьвер.
Весь день мужчина спал на дереве, на виду у дороги. Звуки животных, которые, как он думал, он слышал, конечно же, раздавались проезжающими мимо автомобилями. Любой, кто взглянул вверх, мог увидеть его.
Его сердце почти забилось, когда он осторожно опустился на нижнюю ветку, скрываясь из виду, а затем соскользнул на землю.
Он присел за деревом и прислушивался к спорам на дороге, ожидая, когда прозвучит выстрел и начнется погоня.
Но этого не произошло, и через несколько минут он как можно тише отполз от дороги.
Прошло еще час, прежде чем действительно стемнело. Он был недалеко от Ханоя, но был слаб и невооружен, за исключением шестидюймового куска стали, который он заточил с одной стороны, потерев им о камень в лагере несколько месяцев назад. Через полчаса он перешел на другую дорогу и спрятался в джунглях, пока не стало совсем темно. Затем он быстро перешел дорогу и двинулся на север, вокруг Ханоя и пригородов.
Еще четыре раза ему приходилось переходить дорогу, и один раз около трех часов ночи он подошел очень близко к деревне, где собака, заметив его присутствие, начала лаять.
Животное было приковано цепью или в клетке, потому что оно не подходило ближе, а через несколько минут человек оставил лающего зверя далеко позади себя.
В то утро он убедил себя, что дерево, на котором он решил спать, находится не рядом с дорогой или деревней, прежде чем он забрался на него и заснул. У него был очень беспокойный день.
Следующая ночь была почти повторением предыдущей, но на третью ночь после своего приключения на автобусе и армейском грузовике он прибыл в небольшую рыбацкую деревню на побережье. Той ночью он спал в джунглях в нескольких милях от деревни, а на следующую ночь он прокрался в деревню сразу после полуночи и скользнул сквозь тени к краю воды.
На пляже стояли десятки лодок, несколько парусников и лодка с большой пластиковой канистрой с надписью «Армия США». В канистре была вода.
Человеку потребовался почти час, чтобы подтолкнуть тяжелую деревянную лодку к кромке воды, хотя она была всего около двадцати футов.
Поднялся ветер, и густые темные облака дождя затянули небо, когда он, наконец, погрузил лодку в воду и направился в море.
«Свободен», - думал он, пока лодка боролась с поднимающимися волнами. Он прошел через джунгли, но боялся, что не доберется до Филиппин морем. Это было морское путешествие протяженностью более пятисот миль, невообразимое расстояние. Но он был свободен. Ему это удалось. Он сбежал.
Глава 1
Было около двух часов ночи, когда я решил, что нет смысла снова пытаться заснуть. Я встал. В комнате я налил себе большой колокол Реми Мартина, поставил пластинку, и первые грохочущие звуки Die Walküre Вагнера заполнили комнату.
На самом деле я в основном настроен на полевые работы. Я всегда на высоте в действии. Но последние несколько месяцев я застрял в штаб-квартире AX в отделе прессы и радио в здании Amalgamated Press and Wire Building на улице Дюпон в Вашингтоне, отвечая за аналитический отдел Ближнего Востока.
Ситуация между Израилем и Ливией полковника Каддафи становилась с каждым днем все более напряженной, и мы полагаем, что война, если бы она перешла в войну, была бы намного более сложной, чем Шестидневная война в то время. В последние месяцы многие советские вооружения переместились в царство пустынь.
Однако в этом случае AX было предупреждено ограничиться сбором и анализом информации и держаться подальше от этого.
Мне это понравилось. На мой взгляд, реальное решение было только одно - устранить Каддафи. Но, несмотря на его постоянные угрозы нашим собственным политическим лидерам, казалось, что все в порядке, и нам не разрешили вмешиваться.
Единственное, что за последние несколько месяцев я был не более чем лучшим офисным клерком. Мне было скучно.
Раздался звонок, и я на мгновение подумал, что звук идет из моих стереодинамиков. Но тут снова прозвенел звонок.
Я поставил стакан, встал и подошел к домашнему телефону. Мне было интересно, кто, черт возьми, может быть у двери в такой час. 'Да?' - сказал я, нажимая кнопку.
'Ник? Я тебя разбудил?' - спросил женский голос через громкоговоритель.
'Кто там?'
«Сондра. Могу ли я войти? Здесь довольно одиноко.
Я нажал кнопку двери внизу, затем открыл дверь в свою квартиру и стал ждать ее на галерее. Сондра Киндерман была моим операционным директором по Ближнему Востоку. Ее работа заключалась в том, чтобы читать, сортировать и редактировать все поступавшие отчеты, прежде чем я их достал.
Всякий раз, когда у меня возникало впечатление, что что-то не так в определенной области, я отправлял ей материал, и она создавала необходимые отделы.
Она очень хорошо выполняла свою работу. Она была выпускницей Вассара, девушки с Восточного побережья, которая родилась с серебряной ложкой во рту, и хотя она определенно была снобом, по крайней мере, она была очень эффективным снобом.
Все мужчины в штаб-квартире время от времени хотели с ней встречаться, но, насколько нам известно, ее личная жизнь, когда она не была на AX, была именно такой, как говорилось в слове: частной.
Лифт медленно поднялся, и наконец двери открылись. Сондра, в сандалиях, крошечных шортах и футболке без рукавов, с бутылкой шампанского в одной руке и двумя бокалами в другой, вышла на галерею. Увидев меня, она остановилась и улыбнулась. У меня сложилось впечатление, что она была немного пьяна.
«В этот час очень много ходить по Вашингтону, округ Колумбия», - сказал я.
Она смеялась. "Это комплимент или предостережение, дорогой Николас?"
«Боже», - сказал я себе под нос. «Заходи, я оденусь. Я отвезу тебя домой.
«Ты вообще не отвезешь меня домой», - рявкнула Сондра, подходя ко мне с бутылкой шампанского в воздухе.
- Знаешь, первая бутылка была восхитительной, но мне пришлось ее выпить одной. Мне нужна помощь с этим ».
Когда она была со мной, она поцеловала меня в щеку, а затем проскользнула мимо моей квартиры передо мной. Я последовал за ней, закрыл дверь и снова запер ее.
Она поставила стаканы на журнальный столик, умело открыла бутылку и налила нам обоим по стакану. Когда она наконец обернулась, она задумчиво посмотрела на меня.
"Вы, должно быть, удивлены, увидев меня здесь?" спросила она.
Я кивнул. «Очень удивлен, да».
'Я не мог уснуть. А потом я подумал, давай, пойду к тебе.
Я пришел к ней из другого конца комнаты. Я взял со стола бокал шампанского. "Что ты на самом деле делаешь?" Я спросил, когда я сделал глоток действительно превосходного шампанского. По крайней мере, у нее был хороший вкус. Некоторое время она смотрела на меня, затем посмотрела на проигрыватель.
«Какая ужасная музыка для этого часа ночи».
«Я тоже не ожидал посетителей».
Она снова посмотрела на меня. У нее были слезы на глазах. «Не прогоняй меня, Николас. Пожалуйста.'
"Ваш парень сел?"
"Не вмешивайся в мои личные дела!" зажег их.
«Я только что попробовал».
Некоторое время она слушала музыку в тишине, затем медленно сняла сандалии и села на диван, поджав под себя ноги.
«Я думала, что смогу оградить себя от офиса», - сказала она.
Я сел рядом с ней.
«Мои родители думают, что он конец. Мой брат считает это фантастическим. И он не возражает, что у меня тоже есть своя карьера и я поглощен своей работой ».
"Но он ужасно скучный?" Я пытался.
Она опустила голову. «Пожалуйста, Ник, не выгоняй меня. Сегодня я получил более чем свою долю отказов ».
Слезы снова выступили ей на глаза.
Я поставил свой стакан, взял ее из ее руки и поставил на стол. Она сразу прыгнула мне в объятия.
Мы сидели так долго, обнимая друг друга, пока наконец ее рыдания не прекратились. Я встал, поднял ее и повел в свою спальню, где осторожно раздел ее.
Я снял халат, когда она заползла в мою кровать, и мы легли вместе с ее длинным стройным гибким телом, ее маленькой грудью и твердыми сосками. Ее язык и ее губы были повсюду одновременно.
Когда мы занимались любовью, она дважды звала своего парня, Роджер, а когда мы расстались, она сразу же заползла в мои объятия и заснула с обеспокоенным выражением лица.
Я решила позвонить ее парню на следующее утро. Не то чтобы я думал, что многого добьюсь этим, но я хотел сказать ему, что за говнюк, по моему мнению, он был.
На следующее утро я высадил Сондру у ее квартиры около 7:30, затем поехал в здание Amalgamated Press and Wire Services, припарковал машину в гараже на цокольном этаже и поднялся на лифте в Операционный отдел.
Телефон в стеклянной кабинке, служившей моим офисом, зазвонил, и я ответил, прежде чем даже снял пальто. «Шеф с Картером».
«Ник, запиши Шмидту, что он возглавил департамент Ближнего Востока, а затем иди сюда», - сказал Дэвид Хок. Сегодня утром его голос звучал очень язвительно.
"Да сэр." Я повесил трубку, быстро написал Смитти записку и положил ему на стол. Затем я поднялся на лифте на пятый этаж, где находился кабинет Хока, директора AX.
Он вышел, как только я вышла из лифта, и, не сказав ни слова, мы вместе вернулись в лифт и спустились в подвал.
Черный пуленепробиваемый лимузин Хока уже ждал нас, и как только мы вышли из лифта, водитель открыл заднюю дверь.
«Доброе утро, сэр», - сказал мужчина.
Хоук кивнул и забрался в спину. Я сел рядом с ним, водитель закрыл дверь, бросился на свое место и сел за руль. Мы выехали из гаража на яркое утреннее солнце.
"Что вы знаете о списке пропавших без вести во Вьетнаме?" - спросил Хоук без всякого представления, когда мы ехали по Коннектикут-авеню.
«Я думал, что это было давно закрыто, сэр».
«Да, это то, о чем я подумал сначала», - сказал Хоук. Он закурил сигару. «Мы, конечно, знали, что пропало множество людей, большинство из которых мертвы, и что вьетнамское правительство в курсе. Время от времени приходит группа давления, и Ханой выпускает одного или двух или освобождает труп ».
'Но?' Я настаивал.
Хоук посмотрел на меня. Он был невысоким, коренастым и коренастым, с густой шевелюрой. Никто в AX точно не знал, сколько ему лет, хотя мы предположили, что ему должно быть чуть за 60.
«Но до сих пор никто не верил в истории о пропавших без вести военнопленных во Вьетнаме».
Я посмотрел на него. Я не мог в это поверить. «Кто-то сбежал? Американец?'
Хоук кивнул: «Капитан ВВС США Роберт Брюс. Он был застрелен в Тонкинском заливе весной 1972 года ».
'Как это возможно. Затем его посадили на десять лет. Где он был?'
«Конечно, не всегда в одном лагере, но совсем недавно он был в лагере для интернированных недалеко от китайской границы».
"Его семья была предупреждена?"
Хоук на мгновение отвел взгляд, затем покачал головой. 'Новый. И предупреждать их пока тоже не будут ».
«Почему ...» - начал я и замолчал. Это было еще не все.
Мы проехали «Чеви-Чейз», и водитель свернул на Джонс-Бридж-роуд и въехал в ворота Национального военно-морского медицинского центра Бетесды.
«Мало кто знает, что капитан Брюс вернулся, и я хочу сохранить это так, чтобы не испортить это для других».
Эта мысль была ошеломляющей. Я не знал, что сказать. Вьетнамская война закончилась уже много лет. Тогда почему они все еще держали американских военнопленных?
"Сколько там осталось?" Я сообщил.
Хоук посмотрел на меня. «По словам капитана Брюса, в лагере, где он содержался, находилось 150 военнопленных, некоторые из которых были женщинами».
'Но почему?' Я спросил. «Чего они надеются достичь, если так долго будут удерживать наших людей?»
Водитель остановился у черного входа в один из корпусов военно-морского госпиталя.
«Я хочу, чтобы вы сначала встретились и поговорили с капитаном Брюсом. Я хочу слышать, что ты думаешь. Тогда мы решим, что нужно делать ».
Я кивнул. Мы вышли и вошли. В холле у двери стоял часовой, и мы должны были представиться и расписаться.
Комната капитана Брюса находилась на четвертом этаже. Его врач как раз выходил, когда мы выходили из лифта.
"Как он сегодня утром?" - спросил Хоук.
«Привет, доброе утро, Дэвид», - сказал доктор, подняв глаза. Он кивнул мне. «Сегодня ему намного лучше. Он впервые получает твердую пищу около полудня ».
Хоук кивнул на дверь комнаты. "Достаточно ли он силен, чтобы принять нас?"
Доктор кивнул. Но не слишком долго. И я не хочу, чтобы он слишком волновался ».
«Я понимаю, - сказал Хоук. "Он уже спрашивал о своей семье?"
Доктор покачал головой. «Я думаю, ему это нравится. Не думаю, что он хочет видеть кого-нибудь из своих знакомых, пока он не окрепнет и снова не наберет вес ».
Мы с Хоуком вошли в комнату и осторожно закрыли за собой дверь. Шторы были задернуты, и, за исключением маленького ночника в углу, было совершенно темно.
На кровати лежала тощая, исхудавшая фигура в накинутом на него одеяле. Выделялась только голова с очень коротко остриженными волосами, глубоко запавшими глазами и впалыми щеками.
«Доброе утро, капитан», - мягко сказал Хоук, встав у кровати.
Капитан Брюс открыл глаза, посмотрел на Хоука и сильно улыбнулся. У него больше не было зуба во рту.
«Завтра», - хрипло прошептал он. Его голос был еле слышен. Он посмотрел на меня. "Это он?"
Хоук кивнул. - Ник Картер. Он лучший мужчина, который у нас есть ». Костлявая правая рука капитана Брюса вышла из-под одеяла и схватила меня за запястье. Сила в руке поразила меня. «Ты должен вернуть их, Картер, ты должен. Вы понимаете? В противном случае они все умрут. Они все умрут ».
В комнате стоял запах антисептика и еще один неприятный запах. Этот воздух висел вокруг человека. Как ему удалось сбежать, я не понимал. Я придвинул стул и сел у изголовья кровати. «Не могли бы вы рассказать мне все об этом лагере для интернированных, капитан Брюс?»
Он посмотрел на меня горящими глазами. «Это недалеко от Йен Миня, недалеко от границы с Китаем», - начал он. «Это от десяти до пятнадцати дней ходьбы от побережья к северу от Ханоя».
"Вы прошли весь этот путь?"
В его горле послышалось кудахтанье, и мне потребовалось время, чтобы понять, что этот человек смеется.
«Пришлось есть жуков и ящериц. Проехав Ханой, я также поймал крыс на рисовых полях и съел их ».
Я посмотрел на Хоука.
«Капитан Брюс прошел от Йен Миня к берегу. Там он украл лодку и уплыл в море, в шторм, во влажный сезон дождей. В конце концов его подобрал корабль в пятидесяти милях от побережья Лусона на Филиппинах ».
Я снова посмотрел на капитана Брюса. Он улыбнулся, полуприкрыв глаза.
«Я никогда не думал, что у меня это получится, - сказал он, - но дело было не в этом. Я все думал, что свободен. Бесплатно!'
«Расскажу вам о лагере», - сказал я, наклоняясь вперед.
«Осталось еще сто пятьдесят. Полковник Пауэлл - офицер высшего ранга.
"Есть ли женщины?"
Глаза капитана Брюса вспыхнули. «Да, шесть. Есть две монахини. Тай Нонг использовал их ... Он не мог продолжать. «Кто такой Тай Нонг?» Я спросил.
«Он подполковник, - сказал Брюс. 'Bien Thai Nong. Комендант лагеря. Также его идея заключалась в том, чтобы подложить динамит под все хижины. Детонатор находился в его штабе. Если ему что-то не нравится, все улетает в воздух ».
Усилия говорить, казалось, утомили его. Его глаза закрылись, и его голос был лишь слабым шепотом.
«Я знал, что война окончена», - сказал он. «Я думал, что был там один. Я думал, что меня выбрали остаться там по какой-то причине. Но в Йен Минь все еще есть 150. Сто пятьдесят.'
Хоук жестом пригласил меня уйти, и я встал, но на мгновение постоял рядом с кроватью. Брюс заснул, его тощая грудь регулярно покачивалась под простыней.
Я осторожно сунул его руку под одеяло. Мы с Хоуком тихо вышли из комнаты. Мы прошли по коридору к лифту и поднялись на второй этаж. Мы проверили охранника у двери и снова сели в ожидающую машину. Когда мы уехали и снова прошли через ворота, я посмотрел на окно комнаты капитана Брюса. Он никогда больше не будет полностью здоровым. Он останется худым и болезненным до конца своей жизни.
'Что вы думаете об этом?' Хоук прервал мои мысли.
Я посмотрел на него. «Мы должны вытащить их оттуда».
"Вы поверили тому, что он сказал?"
'Почему нет?'
Хоук пожал плечами. «Если бы капитану Брюсу промыли мозги настолько, что он, в конце концов, поверил бы в существование других, он мог бы сделать историю столь же правдоподобной».
«Да, это тоже возможно, - подумал я. "Ты тогда в это веришь?"
'Новый.' Хоук покачал головой. 'Новый. Он смог назвать нам имена еще восемнадцати военнопленных, и мы проверили их в Министерстве обороны. Все существующие люди и все пропавшие без вести.
"А женщины?"
«Он не знал имен женщин. Но тот командир лагеря, этот Тай Нонг, тоже существует ».
"У нас есть дополнительная информация о нем?"
«Он получил образование в Москве. Он специализируется на методах допроса ».
"Ой, верно", - сказал я. «Одно это имя делает всю историю более правдоподобной».
«Или это означает, что ему очень хорошо и тщательно промыли мозги».
Мне пришлось немного подумать об этом. «Хорошо, но давайте просто предположим, что вся история правдива. Зачем им держать наших людей? Что они от этого выиграют так долго после войны?
- Для начала - возмещение, - резко сказал Хоук. «Может быть, военная сила в Лаосе, Камбодже, Таиланде».
«Мы еще ничего подобного не слышали, не так ли?» Хоук покачал головой. «Политический климат пока будет не совсем подходящим. Тогда они просто ждут ».
«Тем временем многие из этих военнопленных могут умереть», - сказал я.
«Многие из них, должно быть, умерли с самого начала. Но даже если бы у них было всего один или два, у них все равно была бы отличная позиция для торга. Тогда вы снова получите всю историю иранских заложников, но намного хуже ».
Мы молчали всю оставшуюся поездку. Прекрасный день внезапно показался менее солнечным, а проблемы Сондры - менее важными.
Остаток утра я провел, изучая записи предыдущих допросов капитана Брюса. С того момента, как его схватили у берегов Лусона, все, что он сказал, было записано на пленку. И независимо от того, промыли ему мозги или нет, он рассказал очень правдоподобную историю о десяти годах плена и ошеломляющем побеге.
После быстрого обеда Хоук снова позвонил мне и позвал к себе. В его офисе меня ждали Сондра и Конрад Стерниг, офицер связи Госдепартамента.
«Официально Соединенные Штаты ничего не могут сделать», - сказал Стерниг. «Если вьетнамцы организовали побег капитана Брюса, мы сыграем им на руку, только если будем протестовать против этого. Но с другой стороны, если бы побег капитана Брюса был реальным и в этом лагере действительно 150 военнопленных, мы тоже ничего не можем сделать, потому что тогда есть вероятность, что вьетнамцы отомстят остальным ».
«Очень сложная ситуация», - сказал Хоук.
«Конечно», - кивнул офицер связи. «Но у нас есть точка зрения в нашу пользу».
Мы все ждали, что он скажет.
«Насколько мы можем судить, вьетнамцы все еще считают, что капитан Брюс погиб в море во время сезона дождей».
«Они считают, что мы до сих пор ничего не знаем об этом лагере для интернированных», - сказал я.
«Совершенно верно, - сказал Стерниг. «Но это может быть очень слабым местом. В любом случае мы ничего не можем сделать политически. Вьетнамцы просто отрицали бы существование лагеря ».
«И военные действия тоже не помогут». Это Сондра заговорила впервые.
Я посмотрел на нее, и она слабо улыбнулась. Я не сомневался, что теперь она думала о прошлой ночи иначе.
«Мы не можем быть уверены, что лагерь не является большой ловушкой», - сказал я. «Может быть, это правда, но, может быть, это просто история, которую они рассказали военнопленным».
«Это не имеет значения, - сказала она. «Мы застряли здесь с двумя факторами, и мы даже не можем попытаться что-то с этим сделать, я имею в виду, в военном отношении. Во-первых, наши вооруженные силы за последнее время уже дважды предпринимали попытки масштабной спасательной операции. Сначала в Северном Вьетнаме, потом в Иране. В обоих случаях операции не удались. Если мы попытаемся снова безуспешно, общественное мнение может оказаться фатальным для президента. Так что у нас не будет возможности даже попробовать. Во-вторых, Йен Минь находится не только у границы коммунистического Китая, но и в двухстах милях от побережья Тонкинского залива. Вражеская территория и вражеские прибрежные воды. Мы не можем просто пройти туда незамеченными по воздуху или по морю ».
«Но мы тоже не можем оставить их там», - сказал я.
«Нет», - сказала Сондра.
Стерниг согласился. «В самом деле, нет, мистер Картер».
Хоук посмотрел на меня со странным выражением лица.
"Я должен их вытащить?" Я сказал.
Хоук кивнул. «Да, что-то в этом роде», - сказал он. "Готовы ли вы для этого?"
Сондра посмотрела на меня широко раскрытыми глазами, и на лице Стернига было очень задумчивое выражение.
«Да, конечно», - сказал я. "Есть ли у вас какие-либо предложения?"
«Да, очень ясно, но шанс, что вы добьетесь успеха, вероятно, меньше одного из десяти».
Я пожал плечами. «Я столкнулся с более горячими пожарами».
Хоук долго смотрел на меня, затем улыбнулся. «Тогда приступим прямо сейчас».
«Я бы хотел, чтобы Сондра… эээ, мисс Киндерман, была офицером по операционному контролю», - сказал я по прихоти.
Хоук тщетно пытался подавить улыбку.
«Ах, если вы настаиваете на этом», - сказал он.
Глава 2
На подготовку у нас ушло восемь дней в Вашингтоне и еще два в Брюсселе. Теперь, когда, наконец, приближался момент, когда мы должны уйти, я почувствовал облегчение.
Капитан Брюс умер двумя днями ранее. По словам Хоука, осложнения, связанные с его невзгодами, пороки сердца, проблемы с почками… бесчисленные проблемы, которые оказались для него фатальными.
Сидя напротив Сондры за столиком в нашем ресторане отеля, я мог думать только о невероятном путешествии капитана Брюса через более чем двести миль вражеской территории пешком, а затем еще пятьсот миль по морю на открытой лодке во влажный сезон дождей. .
В то время его смерть казалась настолько бессмысленной, что меня это разозлило. Мне не терпелось уйти, начать. «Ужасно, что ему пришлось так закончить», - сказала Сондра.
Я посмотрел вверх. "Я такой прозрачный?"
«Иногда ты открытая книга», - сказала она. «Я просто не хочу, чтобы ты делал ошибки».
«Нет, я тоже не собираюсь ошибаться», - сказал я после небольшой паузы. Но она была права. Если я слишком много, слишком сильно думал о капитане Брюсе, я отвлекался. И это было худшее, что могло случиться с оператором на задании.
Я подписал счет, и мы с Сондрой выпили в баре перед тем, как подняться наверх.
Последние полторы недели у нас не было физического контакта. Казалось, что наши занятия любовью в моем доме были ужасной ошибкой, по крайней мере, с ее стороны, и теперь она хотела как можно скорее забыть об этом.
И она была права, я пытался уговорить себя. Сондра была умным и очень эффективным оператором. Моя жизнь зависела бы от ее решений, если бы я действовал. И лучше не отвлекаться на планирование и подготовку.
Мы стояли у двери ее комнаты. В коридоре было пусто.
"Во сколько ты там будешь?" спросила она.
«Завтра утром в восемь часов».
«Тогда мы сможем вставать пораньше», - сказала она. «Я отвезу тебя на машине».
"Когда вы должны быть в Неаполе?" Я спросил. На ней была белая кружевная блузка, которая едва скрывала набухшую грудь.
«Только в эти выходные. Я хочу убедиться, что ты первым выберешься отсюда.
«Хорошо», - сказал я. «У тебя все отлично». Я повернулся, чтобы пройти в свою комнату. 'Ник?' - тихо сказала Сондра.
Я снова обернулся.
«Я не хочу быть одна сегодня вечером», - сказала она.
'Вы уверены?'
Она кивнула.
Я тоже не хотел оставаться в одиночестве. Она открыла дверь, и мы вошли внутрь. Она сразу прыгнула мне в объятия. Ее губы нашли мои, она дрожала всем телом.
«Спи со мной, Николас, - сказала она. «Прямо сейчас ... пожалуйста».
Мы отпустили, и она подошла к большой кровати, где открыла одеяло, дрожащими пальцами расстегнула юбку и вышла.
Я подошел к телефону на прикроватной тумбочке, позвонил на стойку регистрации и спросил, можно ли меня разбудить не позднее 6 утра.
Сондра сняла блузку и бюстгальтер и теперь выходила из шорт. Ее соски были твердыми, и все ее тело дрожало.
В первый раз, когда мы спали вместе, не было никакой нежности. В основном это было спаривание животных.
На этот раз, подумал я, медленно начиная раздеваться, мы сделаем это по-своему.
Медленно, нежно и хорошо.
Мы занимались любовью всю ночь и поэтому мало спали. Итак, в шесть часов, когда я проснулся, я очень устал. Она не назвала имя подруги, как в первый раз, и спала с улыбкой на губах.
Я встал, надел брюки и рубашку и пошел в свою комнату с остальной одеждой под мышкой. Ей не пришлось возить меня до монастыря. Я попал туда сам.
Я быстро принял душ, сложил кое-что в портфель, а остальное оставил Сондре. Я спустился в зал для завтрака рядом с вестибюлем, где заказал круассаны и чайник черного кофе. С Сондрой все будет в порядке, в этом я не сомневался. Она ужасно беспокоилась обо мне в течение нескольких дней, а затем, когда операция начиналась, она бы занялась и ей пришлось бы сосредоточиться на своей работе.