Маркс Лео : другие произведения.

Между шелком и цианидом: война шифровальщиков, 1941-1945

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  
  Содержание
  
  Эпилог
  
  [1]
  
  [2]
  
  [3]
  
  [4]
  
  [5]
  
  [6]
  
  [7]
  
  [8]
  
  [9]
  
  [10]
  
  [11]
  
  [12]
  
  [13]
  
  [14]
  
  [15]
  
  [16]
  
  [17]
  
  [18]
  
  [19]
  
  [20]
  
  [21]
  
  [22]
  
  [23]
  
  [24]
  
  [25]
  
  [26]
  
  [27]
  
  [28]
  
  [29]
  
  [30]
  
  [31]
  
  [32]
  
  [33]
  
  [34]
  
  [35]
  
  [36]
  
  [37]
  
  [38]
  
  [39]
  
  [40]
  
  [41]
  
  [42]
  
  [43]
  
  [44]
  
  
  Между шелком и цианидом
  
  
  Война шифровальщиков
  1941-1945
  
  
  
  ЛЕО МАРКС
  
  
  В декабре 1943 года я написал стихотворение, которое отдал Виолетте Сабо для использования в качестве кода.
  
  Эта книга посвящается всем тем, кто разделил это с ней.
  
  
  Жизнь, которая у меня есть
  - Это все, что у меня есть
  , И жизнь, которая у меня есть
  , Принадлежит тебе.
  
  
  
  Любовь, которую я испытываю
  К той жизни, которая у меня есть
  , Принадлежит тебе, и твоей, и твоим.
  
  
  
  Сон, который у меня будет,
  Отдых, который у меня будет
  , Но смерть будет всего лишь паузой.
  
  
  
  Ибо мир моих лет
  В высокой зеленой траве
  Будет твоим, и твоим, и твоим
  
  
  
  OceanofPDF.com
  ОДИН
  
  
  
  Трудно определить человека
  
  
  В январе 1942 года мои родители сопровождали меня на войну на случай, если я не смогу найти его или попаду в аварию по дороге. В одной руке я сжимал свой железнодорожный ордер — первый приз, который я когда-либо выигрывал; в другой я держал тщательно завернутого цыпленка с черного рынка. Моя мать, которая начала серьезно относиться к Богу в тот день, когда меня призвали, шагала рядом, защищая меня, молясь, чтобы поезд никогда не прибыл, проклиная фюрера, когда увидела, что он прибыл, и благословляя носильщика, который нашел мне место. Мать заняла бы мое место, если бы могла, и, возможно, сократила бы войну, если бы смогла.
  
  Мой отец, который был едва ли больше чемоданов, которые он настаивал нести, был антикварным книготорговцем, чье чтение ограничивалось корешками книг и содержанием "Хроники франкмасона". Его магазин назывался Marks & Co. и его адрес был 84 Charing Cross Road. Он никогда не читал "Нежный маленький миф" Хелен Ханфф;[1] задолго до того, как это было опубликовано, он сам стал одним из них.
  
  Мои родители провожали свое единственное совместное предприятие до дверей поезда и впервые за двадцать лет приготовились отказаться от него. Прощание матери со своим единственным ребенком стало первым знакомством общественности с операцией на открытом сердце. Опоздавшим предлагали второе. Когда я вошел в вагон, сжимая в руках цыпленка и котелок, она крикнула во весь голос — если он у нее был — "ПРИСМОТРИ За МОИМ МАЛЬЧИКОМ".
  
  Капитан, сидевший напротив меня, принял сводку. Чтобы отвлечь меня от зрелища Матери, утешающей отца, и начальника станции, утешающего их обоих, он молча протянул мне свой портсигар. Я указал на свою девственную трубку.
  
  "Далеко собрался, старина?"
  
  Мой заботливый о безопасности кивок убедил его, если выступление матери еще не убедило, что меня отправляют на какой-то отдаленный аванпост того, что осталось от Империи. На самом деле, я собирался проделать весь путь до Бедфорда.
  
  
  
  
  Меня приняли в качестве ученика в школу для криптографов. Получить допуск было нелегко; я написал в Военное министерство, Министерство иностранных дел и Адмиралтейство, приложив образцы моих самодельных кодов с биографическими данными, основанными частично на фактах, но не более свободно, чем их официальные ответы, в которых говорилось, что мои письма привлекли внимание. Поскольку коды значили для меня столько же, сколько "Спитфайры" для тех, у кого было мужество, я решил предпринять последнюю попытку и внезапно вспомнил, что у меня был крестный отец по имени майор Джек Дермот О'Рейли, который работал в Специальном отделе Скотленд-Ярда. Я также вспомнил, что майор Джек (как и отец) был масоном, филиалом Духовной секретной службы, для которой я был еще слишком молод.
  
  Прибыв в Специальное подразделение без предупреждения, я зашел к майору Джеку с моими кодами в чехле для противогаза, который он явно счел наиболее подходящим местом для них. Однако он, должно быть, поставил своего "Брата" выше своей страны, потому что несколькими молитвами позже Военное министерство пригласило меня посетить собеседование в Бедфорде, "чтобы обсудить мою пригодность для определенной работы государственной важности".
  
  Мое прослушивание проходило в большом частном доме, который пытался разгуляться, но не обладал достаточной жизненной силой. Дружелюбный сержант сказал мне, что командование ожидает меня, и у меня состоялась моя первая встреча с майором Мастерсом, директором школы по взлому кодов. Он начал интервью с вопроса о моих увлечениях.
  
  "Инкунабула и половой акт, сэр".
  
  Это вырвалось и даже не было точным; у меня было мало опыта в одном и я не мог позволить себе другого. Я подозревал, что он не был уверен, что такое инкунабула, и добавил: "И шахматы тоже, сэр, когда будет время", что оказалось лучшим гамбитом.
  
  Я честно ответил на остальные его вопросы — за одним исключением. Он спросил меня, как я впервые заинтересовался кодами. Есть только один человек, которому я когда-либо говорил правду об этом, и мы еще не встречались. Ответ, который я придумал, не произвел на него впечатления. Я не думал, что у кого-то еще есть то же самое.
  
  Три недели спустя я получил его письмо о принятии.
  
  
  
  
  Школа для взломщиков кодов была единственной в своем роде в Англии, и ее отцом-основателем, святым покровителем и главным заказчиком был британский криптографический супремо Джон Тилтман. По словам О'Рейли, талант Тилтмана уже получил высшую оценку разведки: это сделало его предметом торга с американцами.
  
  Курс должен был продлиться восемь недель, по окончании которых студенты должны были пройти аттестацию и быть отправлены в Блетчли-парк, где находилась мастерская Тилтмана и штаб-квартира криптографического отдела, известного в торговле как МИ-8.
  
  Пятнадцать новых учеников, в том числе две молодые женщины, были отобраны для прохождения курса, и мы сидели за отдельными партами в большой светлой комнате, изучая особенности сочетания букв в алфавите, подсчитывая частоту букв и выполняя упражнения, которые постепенно становились все сложнее, пока мы не были готовы разобраться с кодексами военного и дипломатического уровня.
  
  На короткое время весь класс, казалось, двигался упорядоченным мысленным конвоем к земле обетованной Блетчли. Но среди этих потенциальных проблемных мастеров был один подтвержденный проблемный ученик. Я знал, что если я не нарушу модели поведения, а также кодексы, мне повезет, если я продержусь семестр — перспектива, которая заставила меня сохранить мир с моими учителями в течение личного рекорда около недели. Регрессия началась, когда я почувствовал, как внутри меня закипает мой собственный код. Эта нежелательная беременность сопровождалась утренней тошнотой, которая приняла форму подвергая сомнению качество упражнений, которые должны были расширить нас. Я был убежден, что методы преподавания в школе лучше подходят для ускоренного курса по бухгалтерскому учету. Упадок стал необратимым, когда я попытался найти более быстрые способы взлома кодов, чем те, что предписаны для нас, и начал гоняться за криптографическими миражами собственного изготовления. Каким-то образом усвоив несколько приемов ремесла, я потратил часы, пытаясь разработать коды, которые были бы защищены от них.Хотя, возможно, это была не совсем пустая трата времени, как тогда считалось, это все еще было хронической недисциплинированностью , маскирующейся под творческий импульс.
  
  Главным инструктором был терпеливый, добросовестный лейтенант по имени Чидл. Он бродил по классу раз в день, с надеждой заглядывая через плечи учеников, призывая нас "выкапывать коренные проблемы, как кукурузу". Когда он подошел к моему столу, он не нашел ничего, что можно было бы удалить. Он был похож на педикюра, лечащего деревянную ногу, которая настаивала на том, чтобы пнуть его.
  
  К тому времени, когда я прошел половину курса, все остальные добрались до последнего упражнения. Поскольку у меня не было надежды сократить разрыв, я решил, что мне нечего терять, перепрыгнув его. Для любого студента было строго запрещено выносить работу из помещения; не было закона, запрещающего запоминать ее. Сканируя код до тех пор, пока он не стал моим любимым лицом, я смогла забрать все его ключевые черты домой, слегка подпорченные горшками перед моими глазами.
  
  "Домом" в Бедфордшире, графстве, заслужившем своего герцога, был пансион — один из многих, в которых размещались студенты. Мне было поручено сказать хозяйке квартиры, что я из Министерства информации. Во время ужина той ночью моя хозяйка, как обычно, положила рядом со мной кусок спама, и код сдался при виде этого. Он сложил оружие и сказал "достаточно". Остальное было просто тяжелой работой, вопросом собирания. Двадцать четыре часа спустя я был гордым обладателем законченного упражнения.
  
  Никто не говорил мне, что это должна была быть "командная работа", растянутая на неделю. Ошеломленный лейтенант Чидл показал мою работу крайне подозрительному майору Мастерсу, который немедленно усилил внутреннюю безопасность. Однако, как это часто бывает в подобных делах, то, что затянуто на одном конце, ослабевает на другом, и я смог мельком взглянуть на мой конфиденциальный отчет.
  
  Это могло бы быть написано верховным мастером Сент-Пол; с, который исключил бы меня, если бы не был клиентом 84-х: "В своем стремлении найти короткие пути, он склонен быть небрежным и непредсказуемым ... хотя его подход демонстрирует некоторые признаки оригинальности, его очень трудно научить, и, я полагаю, будет еще труднее поставить на место ..."
  
  Я задавался вопросом, какие меры Бедфорд предпринял для утилизации своих отходов.
  
  Дружелюбный сержант никогда не был так дружелюбен, как в середине вечера, когда он был готов рассказать все, что слышал по слухам, в обмен на немного винограда.
  
  Остаток моего курса должен был пройти в Блетчли. Что касается его одиночного провала, для меня было организовано интервью с "каким-то заведением на Бейкер-стрит, открытым домом для неудачников". Если бы даже они не хотели меня, я считался бы непригодным для продажи.
  
  - Это называется Межведомственное исследовательское бюро, - сказал сержант. Он понизил голос. "У этого есть и другое название. SOE или ДЕРН или что-то в этом роде.'
  
  
  У этого было много названий, сержант.
  Одним из них был Бедлам
  
  
  
  
  
  Сотрудник отдела кадров, который проверял меня на Бейкер-стрит, 64, провел все собеседование, ошибочно полагая, что я был близким родственником сэра Саймона Маркса, главы Marks & Spencer — иллюзия, которую я старательно поддерживал, мне потребовалось некоторое время, чтобы понять, чего добивался "горшечный наряд" от великих экипировщиков.
  
  Ответом был космос.
  
  Самым большим из многих зданий, которые SOE занимала на Бейкер-стрит и вокруг нее, был Майкл—Хаус, который был штаб-квартирой Marks & Spenser. SOE остро нуждалось в дополнительных столовых в Майкл-Хаусе, и только Marks & Spenser могли предоставить их. Сотрудник отдела кадров дал понять, что сэр Саймон уже зарекомендовал себя как самый любезный хозяин, и SOE не хотелось навязываться ему дальше.
  
  Если я правильно расшифровал суть, он пытался оценить, был ли я расположен использовать свои добрые услуги для создания еще более качественных. К сожалению, я никогда не встречался с сэром Саймоном, но, к еще большему сожалению, я встречался и не мог перестать встречаться с его единственным сыном Майклом, предполагаемым наследником королевства M & S. У нас был испепеляющий опыт совместного посещения нескольких школ, в том числе школы Святого Павла, когда нас водили в одни классы и когда нас принимали за братьев. Мы, наконец, бросили монетку (его), чтобы решить, кто из нас сменит имя, договоренность, которую он не смог выполнить. Принц не был впечатлен, когда его отец назвал Майкла Хауса в его честь, но он резко встрепенулся, когда сэр Саймон предложил ему денежную премию за каждый апельсин без упаковки, который он найдет в магазине Marks & Spencer. Я поделился этими "горячими" семейными лакомствами с очарованным кадровиком, и прежде чем он успел поинтересоваться, где находится Лео Хаус, я заверил его, что подтолкну сэра Саймона в правильном направлении, когда мы в следующий раз будем ужинать вместе. Через несколько дней после этого торжественного мероприятия "дядя Саймон" добровольно предоставил оборудование столовой, что нисколько не повредило моей системе показателей SOE. Самым большим преимуществом Marks & Spencer всегда было время.
  
  Со мной также беседовал, умело и непроницаемо, капитан Дэнси, глава отдела кодов, который дал понять, что подумает обо мне. Неделю спустя я подписал Закон о государственной тайне, и мне сказали явиться к Дэнси в девять утра.
  
  В тот последний день моей невиновности офицер по кадрам, сияя, подтвердил, что я должен получать зарплату, эквивалентную жалованью младшего лейтенанта, а затем добавил, настолько тактично, насколько смог, что мое трудоустройство будет пересмотрено в конце месяца.
  
  Он снова ошибся.
  
  Это должно было быть рассмотрено в конце одного дня.
  
  
  
  
  Кодовый отдел SOE и комнаты для телетайпов занимали все здание mews в задней части Майкл-Хауса, и я впервые увидел чудеса Дансайленда, когда вооруженный эскорт провел меня интенсивным марш-броском в кабинет капитана, где меня передали как посылку сомнительного содержания в обмен на официальную квитанцию. Это была стандартная процедура госпредприятия для тех, кому еще не были выданы пропуска.
  
  Остроглазый капитан и его веселый заместитель. Лейтенант Оуэн объяснил, что основной функцией SOE была переброска агентов в Европу, и что моя работа будет заключаться в том, чтобы "следить за безопасностью их кодов". Затем они решили проверить способности своего нового мальчика. Мне передали зашифрованное сообщение, отвели в соседнюю комнату и оставили там его расшифровывать. Из того немногого, что они сказали о коде, я понял, что это был один из первых кодов, который Бедфорд научил нас взламывать. Если я не буду рисковать короткими путями, я должен добраться до яремной вены кода к концу дня.
  
  Дэнси пришла полчаса спустя, чтобы узнать, закончил ли я, но я все еще считал частоту (это криптографический эквивалент ощущения пульса). Он посмотрел на меня с легким разочарованием, затем ободряюще улыбнулся и вышел. Было тогда десять часов. Через час он вернулся снова. Пульс кода был регулярным.
  
  У Дэнси не было. - Следы, - тихо сказал он.
  
  - Сэр? - спросил я.
  
  "Вы знаете, сколько времени потребовалось моим девочкам, чтобы взломать этот код?… двадцать минут.'
  
  "Сэр, мне требуется тридцать минут только на то, чтобы почистить очки".
  
  Я надеялся, что он шутит. Он закрыл за собой дверь, и я поняла, что это не так.
  
  В час дня лейтенант Оуэн просунул голову в дверь, наблюдал за бедным борцом столько, сколько мог вынести, и сказал, что я могу пойти пообедать, если пожелаю. Я этого не делал.
  
  В четыре часа молодая леди в очках поставила чай на мой стол. Она поспешно удалилась, и каждый глаз смеялся над своей шуткой.
  
  Без четверти пять я постучал в дверь кабинета Дэнси и положил перед ним расшифрованное сообщение.
  
  Дэнси и Оуэн сидели в тишине. Они были в трауре по своему приговору. Я знал, что потерпел неудачу, и надеялся, что это не помешает им дать шанс кому-то компетентному. Я поблагодарила своих бывших боссов за чай и повернулась, чтобы уйти.
  
  "Оставьте код здесь, пожалуйста".
  
  - Какой код, сэр? - Спросил я.
  
  Дэнси закрыл глаза, но они продолжали сверлить. "Код, которым ты его взломал!"
  
  "Вы не дали мне ни одного, сэр".
  
  "О чем, черт возьми, ты говоришь? Как ты расшифровал это сообщение, если я тебе его не давал?'
  
  "Вы сказали мне сломать его, сэр".
  
  Он был одним из немногих людей, которые могли выглядеть эффективно с открытым ртом. - Вы хотите сказать, что взломали его, - сказал он, как будто обращаясь к своему сердцу, - без кода?
  
  Я всегда понимал, что именно это означает взлом кода, но сейчас было не время для семантики. "Как я должен был это сделать, сэр?"
  
  "Так, как это делают девушки, когда перед ними вся шишка. Простая работа по расшифровке, вот и все, чего я добивался! Чтобы мы могли проверить твою скорость. И сравните это с их.'
  
  — Вы хотите сказать, сэр, что ГП действительно использует этот код?'
  
  "Мы были", - сказал Оуэн. "Теперь у нас есть другие".
  
  Они посмотрели друг на друга. Что-то, казалось, пришло им в голову одновременно. Они работали как два конца телетайпа.
  
  "Пойдем с нами. Следы.'
  
  Мы втроем столпились в моей рабочей комнате, которая теперь напоминала комнатную табачную плантацию. Дэнси не курила. После нескольких минут интенсивного рытья он поднял пирамиду бумаг и указал на синюю карточку с кодом, напечатанным на ней заглавными буквами. Он улыбнулся, когда поднял его. Его эффективность была подтверждена. Я подошел к нему, пока не оказался на уровне косточек на его плече. У меня была просьба, и впервые за слишком долгое время она не была полностью корыстной. "Могу я взглянуть на другие коды, сэр?"
  
  Кодовая комната на Бейкер-стрит, которой Дэнси и Оуэн управляли с эффективностью и точностью, которым позавидовал бы "дядя Саймон", была, по сути, основной кодовой комнатой. Его функция заключалась в том, чтобы поддерживать связь с посольствами и базовыми станциями по всему миру, используя кодовые книги и одноразовые планшеты, которые обеспечивали максимально возможный уровень безопасности и были криптографически неуязвимы даже для Tiltman. Это был роскошный конец бизнеса.
  
  Агентам на местах приходилось использовать свои коды в условиях сложности и опасности, которые были уникальными в истории кодирования. Их трафик обрабатывался в той главной кодовой комнате любым, кто мог это сделать. Объем магистральных перевозок не допускал специализации. Каждая девушка должна была быть универсальным программистом, теоретически способным переключаться с основного трафика на агентов в любой момент, хотя система требовала совершенно разных способностей, взглядов и дисциплины. Ответственность как за основную линию, так и за коды агентов была возложена на Дэнси и Оуэна. Каждый из них обладал преимуществом, которое было редкостью в SOE — способностью знать, что у него получается лучше всего. Они неоднократно пытались убедить SOE, что для контроля за трафиком агентов необходим шифровальщик, и, наконец, было дано разрешение добавить одного в штат. Его краткое изложение, по замыслу SOE, было простым. Все, что от него требовалось, это "следить за безопасностью движения агентов" — и, возможно, расшифровать одно или два неразборчивых сообщения, которые поступали с места событий.
  
  Агенты использовали стихи для своих кодов. Или знаменитые цитаты. Или чем-нибудь, что они могли легко вспомнить. Эта концепция тайного кодирования была принята SOE из-за традиционной для разведки теории, согласно которой, если агента поймают и обыщут, то будет лучше, если его код будет у него в голове. У меня с самого начала было предчувствие, что эта теория неверна, и я надеялся, что тот, кто посоветовал SOE, что стихотворный код подходит для агентов, попробует выполнить свою бумажную гимнастику в полевых условиях.
  
  Малейшая ошибка в кодировании, секундная потеря концентрации сделают все сообщение неразборчивым. Часто до 20% трафика госпредприятий не могли быть расшифрованы из-за ошибок агентов.
  
  Всякий раз, когда ГП получало неразборчивое сообщение, ответственный агент получал указание перекодировать его и подготовить к следующей передаче.
  
  Я был готов бороться с этой халатностью любыми доступными мне средствами. Если какой-нибудь перепуганный радист, окруженный машинами пеленгации, которые преследовали его, как ищейки, которому не хватало электрического света для кодирования или бумаги в клеточку для кодирования, — если этот агент не имел права допускать ошибки в своем кодировании без того, чтобы ему не приказали повторить всю работу заново с риском для жизни, тогда у нас не было права называть себя отделом кодирования.
  
  Конечно, ответ был прост? Отряды девушек должны быть специально обучены расшифровывать сообщения агентов. Необходимо вести учет ошибок, допущенных агентами при обучении — они могут повторять их в полевых условиях. Госпредприятию понадобилось бы больше программистов — и ему пришлось бы конкурировать за них на далеко не открытом рынке. Не должно быть такого понятия, как неразборчивость агента.
  
  Дэнси не возражала ни с чем из этого. Он просто указал на главное препятствие, о котором я ничего не знал. Имя этому препятствию было Субординация.
  
  Все коммуникации SOE находились под контролем управления связи. Поскольку эти средства связи были всемирными, этот рай для строителей империи включал в себя основные линии и коды агентов, все беспроводные станции, все учебные заведения по беспроводной связи, все беспроводное оборудование — и одно или два исследовательских учреждения, которые никто не нашел времени посетить.
  
  Глава конгломерата сигналов. Полковник Озанн был проблемой, решение которой, совместимое с законом, даже отдаленно не просматривалось. Полоса препятствий для одного человека, полковник был против любых изменений, кроме как в своем звании. Он решил сосредоточиться на магистральных коммуникациях, одновременно наблюдая за всем остальным "в целом", хотя у него часто возникали трудности с фокусировкой видоискателя, особенно после обеда. Его заместитель в команде. Полковник Джордж Поллок контролировал радиостанции, учебные заведения и агентурные коммуникации в целом. Эта иерархическая структура поставила Дэнси в щекотливое положение: он отвечал перед Озанном за основные коды и перед Поллоком за агентов.
  
  Занятие Поллока в мирное время создавало проблемы особого рода. Он был весьма успешным адвокатом, который был на пути к тому, чтобы стать судьей, и он использовал управление сигналов как расширение своих кабинетов. Все просьбы Дэнси были предметом судебного разбирательства, и вердикт неизменно был не в его пользу. Хотя Дэнси никогда не колебался, чтобы встать и быть подсчитанным по частоте, он был во всех отношениях выше по рангу. Полковнику не нравилась неопрятная транспортировка, из-за которой Дэнси находился под его командованием, но не под его контролем, и он предпринял несколько попыток отобрать у него коды агентов, последняя из которых почти удалась.
  
  Дэнси предупредил меня, что я не должен делать ничего, что дало бы ему повод повторить попытку. На самом деле, - сказал он, - вы должны действовать очень осторожно, пока ваше назначение не будет подтверждено. И после этого, старина, ты должен действовать еще осторожнее. '
  
  Мне удавалось подчиняться целых две недели.
  
  Даже SOE знал, что по соображениям безопасности все сообщения на поле и с поля должны быть длиной не менее 200 букв — еще один опасный недостаток кода стихотворения. Сотрудники странового отдела, которые отправляли сообщения, приобрели ужасную привычку отправлять один и тот же текст дюжине разных агентов с незначительными изменениями формулировок.
  
  Код стихотворения просто не мог противостоять этим массовым текстам. Если бы враг взломал сообщения одного агента, он знал бы, что искать в других перехваченных сообщениях — это был бы восторг анаграммера.
  
  Я установил свой первый контакт с Бакмастером из французской секции, Харди Эмисом из бельгийской, Холлингсвортом из датской, Близзардом из голландской, Уилсоном из норвежской и Пике-Уиксом из другой французской секции, хотя я еще не был уверен, почему их должно быть двое. Я попросил их перефразировать свои сообщения и по возможности освободить язык и ошибочно принял их молчаливое согласие за заботу о безопасности, а не за самый быстрый способ снять меня с телефона.
  
  В следующий раз, когда я протянул чашу для подаяний от имени немощного стихотворного кода, это было совсем другое заболевание, и лекарство пришлось им еще меньше по вкусу.
  
  Чтобы зашифровать сообщение, агент должен был выбрать наугад пять слов из своего стихотворения и присвоить каждой букве этих слов номер. Затем он использовал эти цифры, чтобы перемешать и сопоставить свой открытый текст. Чтобы сообщить своей домашней станции, какие пять слов он выбрал, он вставил группу индикаторов в начало своего сообщения. Но если бы одно сообщение было взломано — только одно — вражеские шифровальщики могли математически восстановить эти пять слов и сразу попытались бы определить их источник.
  
  Среди бестселлеров SOE были Шекспир, Китс, Теннисон, Мольер, Расин, Рабле, По и Библия.
  
  Одному агенту разрешили использовать Национальный гимн, единственные куплеты, которые он, по его утверждению, помнил: предположим, враг взломал одно из его сообщений, и пять слов, которыми он его зашифровал, были "наш", "милосердный", "он", "победоносный", "пошлите", тогда Боже, храни агента. Они могли бы сами спеть остальную часть кода и прочитать весь его будущий трафик, не нарушая ни одного сообщения.
  
  Даже произведения, менее знакомые немцам, чем Национальный гимн — возможно, Молитва Господня, — не вызвали бы у них проблем. Справочники - это ботфорты, когда ими пользуются криптографы. Но если бы наши будущие поэтические коды были оригинальными композициями, написанными членами SOE, никакие справочники не оказали бы ни малейшей помощи в их отслеживании. Нет даже у Marks & Co.
  
  Если бы мы открыли уголок поэтов на Бейкер-стрит, было бы немного сложнее читать послания SOE, как ежедневные газеты. Я не думал, что написание стихов станет моим вкладом в свержение Гитлера, но это, по крайней мере, помешало бы немцам использовать наш трафик для получения высшего образования. Расхаживая взад и вперед по коридорам, как поэт-лауреат "Сигналов", я делал все, что мог, чтобы мои стихи было легче запоминать, а не предвосхищать, но я был вынужден обратиться к страновым секциям за помощью с их соответствующими языками. Я снова позвонил господам Бакмастеру, Эмису, Холлингсворту, Близзарду, Уилсону и Пикет-Уиксу и спросил, не будут ли они любезны написать для меня несколько стихотворений на своих соответствующих языках.
  
  Поползли слухи, что в управлении связи произошла вспышка безумия.
  
  Это было хорошо обосновано. Агенты допускали так много ошибок в своем кодировании, что расшифровывать их в одиночку было все равно, что быть единственным врачом в больнице, полной неизлечимых пациентов. И самой большой неразборчивостью из всех была сама SOE. Официальное принятие в организацию не приблизило меня к пониманию этого. Все, что это дало, - это мой собственный пропуск, который я редко мог найти, и стол в кабинете Оуэна, который я редко покидал. Хотя кодовая комната находилась всего в нескольких ярдах от меня, я редко посещал ее, поскольку основные коды были не моим делом. Сообщения всех покалеченных агентов были переданы мне, поскольку у девушек не было ни времени, ни подготовки, чтобы залечить переломы.
  
  Перспектива когда-либо создать команду по взлому кодов казалась еще более отдаленной, когда дурные предчувствия Дэнси превратились в реальность. Озанн перевел весь трафик агентов на станцию беспроводной связи в Грендон Андервуд. Кодирование должно было проводиться группами фани (йоменов, оказывающих первую медицинскую помощь). Поглощение должно было состояться в августе, всего через несколько недель. Дэнси по-прежнему отвечала бы за коды агентов, но это можно было бы изменить по мимолетному колебанию настроения. Он предупредил меня, чтобы я не посещал станцию 53 без разрешения гауляйтера связи.
  
  В то время как мрачная борьба за власть бушевала во всех директоратах SOE, я был вовлечен в еще более мрачную борьбу с Эдгаром Алланом По.
  
  Он был любимым автором офицера из штаба Бакмастера по имени Ник Бодингтон, который ездил туда и обратно во Францию, как будто у него был частный паром. Для траффика этой поездки он выбрал отрывок из "Ворона". Сообщение Бодингтона было неразборчивым, и я был пронзен клювом кровавой птицы в течение шести часов подряд.
  
  Выбранный Бодингтоном путь был:
  
  Пока я кивала, почти засыпая, внезапно раздался стук, Как будто кто-то осторожно стучал, стучал в дверь моей комнаты… Если группа индикаторов была правильной, то пять слов, которыми он зашифровал сообщение, были: "пришел", "палата", "мой", "стук", "дверь". Когда я попытался расшифровать это на этих пяти, все, что получилось, было карканье ворона.
  
  Примерно 3000 попыток спустя я обнаружил, что индикатор был правильным, а кодирование идеальным. Все, что сделал Бодингтон, это опустил букву "р" в слове "рэп", что превратило его в "изнасилование" и облажало многих из нас. Худшей частью этих не поддающихся расшифровке был элемент времени. Если у агента было расписание на шесть часов, его сообщение должно было быть прервано к тому времени, или его начальник отдела настоял бы, чтобы он повторил его. Мне не всегда удавалось опережать время, но только однажды я отказался от попыток.
  
  Я два дня работал над неразборчивым письмом из Норвегии, предоставленным агентом по имени Эйнар Скиннарланд. В торговле Скиннарланда было что-то очень странное. Он передал некоторые из своих сообщений оператору беспроводной связи для передачи обычным способом (SOE была достаточно пресыщена, чтобы считать беспроводной трафик обычным), но по причинам, которые норвежское отделение отказалось разглашать, во всяком случае, мне, большая часть его трафика была доставлена в Швецию курьером и перенаправлена в Лондон по кабелю или дипломатической почте. Он уже отправил одно письмо, не поддающееся расшифровке, и обычно невозмутимый Уилсон подчеркнул мне, что он должен знать его содержание в течение часа. Час в терминах кодирования - это всего лишь параноидальная минута. Мне нужно было знать, что такого особенного в дорожном движении Скиннарленда, но Уилсон резко повесил трубку, чтобы ответить на другой звонок.
  
  Это первое неразборчивое письмо Скиннарленда было его подарком мне на разогрев и доставило не больше хлопот, чем развязавшийся шнурок на ботинке. Уилсон ожидал, что новый будет взломан так же легко. Но Скиннарланд одержал верх в нашей двухдневной дуэли, и за пять минут до расписания его оператора мне просто нужно было уйти от тысяч неудачных попыток, которыми был завален мой стол. Я поднялся наверх, в комнату телетайпа, чтобы послушать здоровую болтовню основных кодов Дэнси. Внезапно я понял, что сделал Скиннарланд, и увидел , что если я пойду коротким путем и сведу воедино несколько столбцов его послания, то получу слово "часовые" в одну строку со словом "Вермок" сразу под ним. Воспользовавшись еще более коротким путем к кодовой комнате, упав с лестницы, я связался со станцией 53 по прямой линии.
  
  Оператор все еще был в эфире, его собирались попросить повторить сообщение. Я сказал начальнику связи отменить инструкцию и послать эквивалент Морзе "Отвали быстро".
  
  Разоблачение этого неразборчивого под аплодисменты моей публики значило для меня в то время гораздо больше, чем та фабрика в отдаленнейшем Вермоке, которую Скиннарланд описал в мельчайших деталях. Остальная часть SOE оставалась столь же отдаленной.
  
  Самыми уважаемыми посетителями нашей конюшни были офицеры ночного дежурства, которые собирали конфиденциальный мусор, и дамы, которые дважды в день толкались вокруг театра, как сестры милосердия. Но однажды днем я боролся с еще одним непонятным из Скиннарланда, который быстро становился моим наименее любимым агентом, когда я услышал необычайно властный, приводящий в замешательство целенаправленный топот шагов, приближающихся к нам. Мгновение спустя офицер королевских ВВС вошел в комнату и присвоил ее, не сказав ни слова. Я никогда не видел гнева такого качества и содержания, силы и цели, которые излучал этот человек. Его следовало взвесить на фунт и продать в качестве примера.
  
  Я забыл о Скиннарланде, когда он приблизился к моему испуганному начальнику, не пытаясь скрыть свое отвращение к розовому листку (внутреннему сообщению станции 53), который был зажат в его вытянутой руке.
  
  "Кто несет ответственность за отправку этого?"
  
  - Так и есть.'
  
  Лейтенант перенес свое внимание на меня, и его первый вопрос задал тон нашей встрече: "Кто ты, черт возьми, такой?"
  
  Каждому офицеру в SOE был присвоен символ для использования в переписке; у Дэнси был DYC, у Оуэна DYC/0. Наконец-то у меня был шанс использовать свой. "DYC/M", - сказал я, со смаком процитировав это.
  
  "Тони сбежал в девять вечера. Ты, черт возьми, отменил это.! Почему?'
  
  Тони был агентом, застрявшим во Франции, где его разыскивало гестапо. Лисандр стоял рядом, чтобы забрать его, но его сообщение с привязкой к карте было неразборчивым. Он должен был повторить это.
  
  "Я отменил его, - сказал я, - потому что час назад мы сломали его после трех тысяч ста пятидесяти четырех попыток".
  
  Неразборчивый Скиннарланд что-то прошептал мне в своем кодирующем сне.
  
  "Как ты его сломал?"
  
  Формировалось слово, которое могло быть "гора".
  
  "КАК ТЫ ЕГО СЛОМАЛ?"
  
  Это была "гора".
  
  "По догадке и с Божьей помощью", - сказал я, не поднимая глаз.
  
  "Серьезно, DYC/ M? А кем был ты?'
  
  "Бесплодная гора" — я надеялся, что это будет иметь смысл для Уилсона.
  
  "Лейтенант авиации, если вы вернетесь через год, я, возможно, покончу с этим ублюдком, и я буду рад ответить на все ваши вопросы".
  
  - Очень хорошо, ДИК/М. Я загляну снова на Рождество после следующего, если вы к тому времени не выиграете войну.'
  
  Он закрыл за собой дверь ангара. Я все еще чувствовала, что он смотрит на меня.
  
  - Кто был этот мерзавец? - спросил я.
  
  "Разве ты не знал? Это Йео-Томас. Наш Томми!… он настоящий персонаж.'
  
  В то время я этого не осознавал, но "настоящий персонаж" было еще большим преуменьшением, чем налоговые декларации 84.
  
  
  OceanofPDF.com
  ДВА
  
  
  
  Контрольная лампа
  
  
  Проверки безопасности SOE были настолько ненадежными, что я думал, что от меня скрывают настоящие. Их функция заключалась в том, чтобы сообщить нам, кодировал ли агент под давлением. Чтобы донести это до нас так, чтобы враг не узнал об этом, от него требовалось вставлять различные фиктивные буквы в текст каждого сообщения — и их отсутствие или изменение каким-либо образом должно было немедленно предупредить нас о его поимке. В качестве дополнительной "меры предосторожности" ему было поручено делать преднамеренные орфографические ошибки в заранее оговоренных местах. Вся концепция имела все основания для детские отговорки, чтобы не ложиться спать допоздна, без всякого воображения. Это не принимало во внимание возможность взлома кода агента или пыток, когда гестапо будет в состоянии самостоятельно проводить проверки безопасности. И при этом не делалось никаких скидок на искажение азбуки Морзе, которая часто искажала настолько большую часть текста, что было невозможно определить, присутствовали ли чеки безопасности — несмотря на то, что они мало чего стоили — я уже был озадачен трафиком голландского агента по имени Абор, которого забросили в Голландию в марте. Он отправил цепочку правильно закодированных сообщений - но все они были помечены как пропущенные проверки безопасности, и он явно не пытался использовать их с момента своего прибытия. Когда я поднял этот вопрос в N (голландском) отделе, мне сказали, что беспокоиться не о чем: "Все это изучено, с агентом все в порядке". Было так много других причин для беспокойства, что я отложил эту загадку в сторону.
  
  Я обнаружил, что не по чьей-либо вине (редкая ситуация в SOE) агенту может потребоваться длительный период ожидания между уходом из школы подготовки и отправкой на поле. Его "курс повышения квалификации по кодированию" был предоставлен его первоначальному инструктору, если он не был слишком занят, или инструктору странового отдела, если он знал, как кодировать. На случай, если это объясняло высокий процент неразборчивых слов, я взял ипотеку под свое доверие и предложил сам инструктировать агентов.
  
  Быстро распространился слух, что кто-то в госпредприятии вызвался нанять дополнительную рабочую силу, и моя практика в группе достигла совершеннолетия, когда Бакмастер попросил меня проинформировать двух агентов отдела F, которых звали соответственно Питер и Пол. Чувствуя себя продавцом таблеток с мессианскими претензиями, я явился в квартиру отдела F в Орчард-Корт, чтобы встретиться со своими первыми учениками. Фамилия Питера была Черчилль - и благодаря брифингу Оуэна я знал о нем гораздо больше, чем он обо мне. Этот стройный мужчина с усами, свернувшийся в кресле, как восклицательный знак, взял в привычку перебираться на Юг Франции, обычно на подводной лодке или каноэ, и оставаться там столько, сколько позволяли Бакмастер и обстоятельства. Я понятия не имела, в чем заключалась новая миссия Питера, но он, казалось, был озабочен этим не больше, чем путешественник, у которого есть какие-то дела на стороне. Перспектива поездки на Юг Франции привела его в праздничное настроение, и он с некоторой неохотой прервал его ради "кодирования".
  
  В течение следующих пяти минут он совершил столько же ошибок. Я попросил его остановиться, что он с готовностью и сделал. Я знал, что Питер закончил Кембридж со степенью по современным языкам и репутацией одного из лучших хоккейных блюзов, созданных университетом. Надеясь найти точки соприкосновения, я обсудил "язык кодирования", правила его "грамматики", природу его "синтаксиса". Я сказал ему, что он "говорит на языке программирования" с чертовски ужасным акцентом, который выдал бы его, а затем поменял метафоры. Мы выбрали пять слов из его стихотворения и выстроили их в ряд, как будто они были членами его хоккейной команды, и я попросил его ради нас обоих вспомнить, где была цель. Он просмотрел два сообщения без единой ошибки и собирался попробовать третье, когда ему позвонил Бакмастер.
  
  - Да, Морис?… кого встретить?… как его зовут?… (Я был уверен, что он слышит, но быть трудным было спортом, за который он также выиграл синюю) но, Морис, у меня все еще урок хоккея от Маркса… тогда ладно, если я должен.'
  
  Он извинился за то, что вынужден был уйти в перерыве, пообещал не быть удаленным за нецензурную брань и поспешил уйти.
  
  Я зашла в соседнюю дверь и встретила своего первого напуганного агента.
  
  Когда мы с Полом пожали друг другу руки, им понадобились галоши. Он казался еще большим беженцем от гражданской войны подросткового возраста, чем я. Он был англичанином, но говорил по-французски как родной, и его должны были высадить во Франции через несколько ночей. Он показал мне сообщение, над которым работал. Он нашел способ пойти не так, о котором не подумал даже Скиннарланд. Он начал с обычного кодирования своего сообщения, затем переключился на процесс, предназначенный для его декодирования, который был подобен переходу между двумя эскалаторами, идущими в противоположных направлениях. Это было после восьми недель тренировок. Я провел его по всей системе от начала до конца, и он прекрасно это понял, что еще больше беспокоило.
  
  Он вдруг спросил, что произойдет, если он допустит "небольшую ошибку" и отправит нам сообщение, которое мы не сможем расшифровать.
  
  Я не хотела, чтобы он знал, что он будет зависеть от меня. Я немного импровизировала и сказала ему, что у нас есть команда девушек, которые были специально обучены расшифровывать неразборчивые сообщения. Каждая девушка, как я сказал, "усыновила" агента, чтобы, если он допустит пару ошибок в своих сообщениях, она была знакома с его стилем кодирования. Затем я попросил его прочитать для меня его стихотворение и достал его кодовую карточку, чтобы проверить формулировку. Он застенчиво признался, что "In Memoriam" Теннисона было его любимым стихотворением, и что он благодарен своему инструктору за то, что тот позволил ему использовать его. Он добавил, что он боялся, что кто-то другой мог выбрать его первым. Он помолчал несколько мгновений, а затем прошептал слова, которые я не был уверен, кому:
  
  
  Будь рядом со мной, когда мой свет тускнеет,
  Когда кровь стынет в жилах, и нервы покалывает
  , и сердце болит,
  И все колеса замедляются.
  
  
  
  Будь рядом со мной, когда чувственный каркас
  терзается муками, которые завоевывают доверие;
  И время, маньяк, разбрасывающий пыль,
  И жизнь, яростное пламя.
  
  
  
  Будь рядом со мной, когда иссякнет моя вера,
  И люди станут мухами поздней весны,
  Которые откладывают яйца, жалят и поют
  , плетут свои мелкие ячейки и умирают.
  
  
  
  Будь рядом со мной, когда я исчезну,
  Чтобы указать срок человеческой борьбы,
  И на низкой темной грани жизни
  В сумерках вечного дня.
  
  
  Я был осторожен и продолжал смотреть на кодовую карточку. Мне больше нечего было ему сказать. Но была одна вещь, которую я мог сделать.
  
  Никому не сказав, я заказал машину и отправился на встречу с программистами Грендона. Каждая девушка в кодовой комнате на станции 53 могла уволиться с работы за месяц. Все они были в FANY, волонтерской организации, члены которой могли уйти в отставку по желанию. Средний возраст этих девушек составлял двадцать лет, хотя среди них были бдительные матриархи, и большинство из них были выбраны в качестве программистов на произвольной основе, потому что они были доступны, когда требовались программисты. После кратчайшего обучения их отправили в одно из самых секретных учреждений в Англии и оставили заниматься своим делом. Им никогда не разрешали встречаться с агентами, чьим трафиком они занимались и которые были для них всего лишь кодовыми именами. Гестапо представляло для этих девушек не больше реальности, чем когда они присоединились к ФАНИ.
  
  Когда я открыл дверь лекционного зала, сорок из них стояли по стойке смирно. Я не был уверен, как заставить их снова сесть, и сделал неопределенный королевский жест, который не возымел немедленного эффекта. Я подошел к доске в дальнем конце комнаты, написал сообщение кодом, который, как я надеялся, был разборчив, и повернулся к ним лицом.
  
  Это был первый раз, когда я читал лекцию, за исключением одной или двух девушек, которых я пригласил. Я не был готов к их массовому воздействию. Я заметил двух хихикающих людей в конце комнаты и первые пять минут разговаривал только с ними — об агентах на местах и о рисках, на которые они шли, посылая нам сообщения. Я процитировал дословно телеграмму, которую Дэнси показал мне всего две ночи назад, о югославском партизане восемнадцати лет от роду, которого поймали с беспроводным передатчиком, который отказался выдать организатора, чьи сообщения он отправлял, и в конце концов был доставлен в морг, "в котором больше нельзя узнать человека". Они не занимались югославским трафиком. В той комнате внезапно возникла срочная необходимость разобраться с гестапо.
  
  Я попросил их помочь расшифровать сообщение на доске, как если бы они были гестаповцами; я показал им, что искали бы вражеские шифровальщики, если бы они перехватили сообщение. Я начал составлять анаграммы и попросил их присоединиться. Поначалу они стеснялись, но вскоре предложения стали раздаваться со всех сторон, и предложения "the gigglers" были одними из самых ярких. Я приберегла их для Пола.
  
  Конечно, это было упрощено, но это дало им "ощущение" взлома кода, и принципы, которые им показали, были абсолютно верными. Я позволяю им самим закончить сообщение. Открытый текст гласил: "От шифровальщиков Грендона агентам SOE. не должно быть ТАКОГО ПОНЯТИЯ, как НЕРАЗБОРЧИВОЕ СООБЩЕНИЕ.'
  
  Я знал, что перегрузил бы девушек, если бы продолжил, но я не мог сопротивляться этому. Я хотел, чтобы они увидели, как враг теперь математически восстановит пять слов, в которых было зашифровано сообщение.
  
  Им потребовалось двадцать минут, чтобы восстановить эти слова, но никто не мог идентифицировать остальную часть стихотворения. Я сказал им это полностью: "Будьте рядом со мной, когда мой свет тускнеет ..."
  
  Два дня спустя они прислали мне сообщение на телетайп: "МЫ ВЗЛОМАЛИ НАШ ПЕРВЫЙ НЕРАЗБОРЧИВЫЙ. ШИФРОВАЛЬЩИКИ ГРЕНДОНА.'
  
  Я отправил им поздравительное сообщение от имени всех агентов.
  
  Контрольная лампа в кодовой комнате SOE начала гореть.
  
  
  OceanofPDF.com
  ТРИ
  
  
  
  Коллекционный предмет
  
  
  К июлю 42-го я чувствовал себя достаточно дома, чтобы порыться в сверхсекретных документах на столе Дэнси, пока они с Оуэном совещались с Озанном. Вспомнив, что "Вы не должны судить о книге по ее обложке" - это не только кодовая фраза агента, но и правило фирмы "Маркс и Ко", я проигнорировал все совершенно секретные документы и выбрал для дальнейшего обучения безобидную на вид папку, которая лежала в ящике для входящих.
  
  В нем был ценный коллекционный предмет: отчет о ситуации в Свободной Франции, "Только для самого ограниченного распространения". Вскоре даже моему проницательному взгляду стало очевидно, что Госпредприятие и де Голль были слишком заняты принижением достижений друг друга, чтобы учиться на ошибках друг друга. В докладе также четко указано, что борьба между де Голлем и Госпредприятием заразила наших политиков. Они были единодушны в том, что Франция была кровью SOE, но не могли решить, следует ли относиться к грозному французу как к ценному союзнику или как к внутреннему кровотечению. Звук шагов Дэнси остановил прилив крови де Голля к моей голове.
  
  В докладе не упоминалось об уступке, которую Госпредприятие сделало де Голлю в интересах англо-французских отношений. Это была уступка, которая равнялась лицензии на потерю агентов, и в полуночном уединении моей каморки я называл это "Бесплатным французским траханьем".
  
  Он был иначе известен как секретный код генерала де Голля. Хотя у де Голля, когда он впервые оккупировал Лондон в 1940 году, не было ничего, что он мог бы назвать своим, кроме Франции, и он остро нуждался в средствах беспроводной связи, чтобы сообщить ей об этом, он настаивал в начале своих переговоров с SOE, что всем свободным французским агентам должно быть разрешено использовать секретный французский код в дополнение к тому, который предоставит SOE.
  
  Наша зачаточная организация, которой приходилось бороться за свою жизнь как в Кабинете министров, так и на местах, не хотела рисковать потерей сил Свободной Франции, не имея возможности оценить их, и согласилась на использование секретного французского кода при одном условии: открытые тексты всех сообщений в этом коде должны были быть немедленно переданы в секцию RF, которую SOE сформировала для работы исключительно со Свободной Францией. Генерал де Голль дал свое обещание, принцип был установлен, и обе стороны согласились, что отступления от него быть не должно.
  
  Затем SOE применила специальное упражнение для реализации этого решения, которое было достаточно запутанным, чтобы все стороны остались довольны: всякий раз, когда с поля поступало сообщение с префиксом, обозначающим, что оно было секретным французским кодом, станция 53 телепортировала его в отдел распространения Dansey, который затем передавал его в отдел радиосвязи, который затем передавал его в штаб-квартиру генерала де Голля на Дьюк-стрит, который затем расшифровывал его и передавал обратно в отдел радиосвязи, который передавал его обратно в DDD (отдел распространения Dansey) для распространения.
  
  И наоборот, сообщения на поле передавались в коде в радиочастотную секцию с текстами en clair, а радиочастотная секция затем передавала их в DDD, который затем передавал кодовые сообщения на станцию 53, которая затем передавала их.
  
  Это стало общепринятой процедурой, и никто не видел ни малейшей причины нарушать ее. Также никто в SOE не поднимал незначительный вопрос о том, какой код использовали Свободные французы. Я надеялся, что они держали это в таком же секрете от немцев, как и от нас.
  
  Я наблюдал за этими сообщениями, проходящими через кодовый отдел, как уважаемые незнакомцы. И что отличало их больше всего, так это то, что одно из каждых трех не поддавалось расшифровке. Мне не разрешалось ломать их, подталкивать Дьюк-стрит к их ломке или оказывать им какую бы то ни было первую помощь.
  
  Они были неприкасаемыми де Голля. И каждый из них низвел наш боевой клич "Не должно быть такого понятия, как неразборчивое сообщение" до уровня благого намерения.
  
  Они также не способствовали взаимному доверию на моих брифингах со Свободной Францией. Было тяжело смотреть агентам в лицо, зная, что я могу помочь им, когда они допускают ошибки в своем британском коде, но должен смотреть в другую сторону, когда они допускают их на своем французском. Но, как твердо и сочувственно указал Дэнси, это был кодекс де Голля; SOE согласилось передать всю юрисдикцию над ним, и решение было необратимым. Он посоветовал мне, хотя это имело силу приказа, "оставить все как есть".
  
  Я спросил, не имел ли он в виду "достаточно больной в одиночестве" и повернулся, чтобы уйти.
  
  "Продолжайте в том же духе", - сказал он.
  
  Единственная хорошая работа, в которой я участвовал, была проделана кодировщиками Грендона, которые расценили неразборчивость агента как личное оскорбление и сделали все возможное, чтобы выцарапать ему глаза. Они начали выступать с точностью участников эстафеты и, передавая эстафету неразборчивых слов от одной нетерпеливой смены к другой, преуспели в преодолении 80 процентов из них в течение нескольких часов.
  
  Кровожадные существа, которые не реагировали, такие как Эйнар Скиннарланд, они неохотно передавали мне.
  
  Я навещал программистов так часто, как только мог, чтобы предложить более быстрые пути к завершению работы, проинформировать их о новых агентах и потому, что мне нравилась иллюзия их безраздельного внимания. К сожалению, во время одного из таких визитов я как раз объяснял, что "Свободная Франция" - единственные агенты, обремененные секретным кодом, о котором де Голль не позволил нам ничего знать, и что напряжение от необходимости использовать две системы заставило агентов отправить чрезмерное количество неразборчивых слов в своих британских кодах, когда Озанн ввалился с государственным визитом. Я немедленно прекратил упоминать запретную тему, но Его Величество вызвал меня в свой кабинет, чтобы заявить о моем интересе.
  
  Я объяснил, что количество неразборчивых данных в секретном французском коде выросло на тревожные 12 процентов, и что на Дьюк-стрит, похоже, не прилагают никаких усилий, чтобы их взломать. Затем я прервался из сострадания, поскольку цвет лица Озанна внезапно стал соответствовать цвету его таблеток, и я заподозрил, что его кровяное давление подскочило на тревожные 100 процентов. Он не оставил у меня никаких сомнений в том, что, если я хочу сохранить свою работу, я никогда больше не буду обсуждать, подвергать сомнению или даже о секретном французском коде. Это было полностью делом де Голля, и любому, кто не понимал этого, не было места в управлении сигналов. Он напомнил мне, что я был там "просто для того, чтобы следить за движением агентов", и был достаточно любезен, чтобы добавить, что слышал хорошие отзывы обо мне от Поллока и Дэнси. Затем он заверил меня, что, если у меня возникнут какие-либо важные проблемы, я всегда могу сообщить о них непосредственно ему.
  
  Неделю спустя гестапо схватило оператора Свободной французской радиосвязи, когда он все еще был в эфире. Он начал подписываться после передачи сообщения длиной в 250 букв с префиксом, обозначающим, что оно было секретным французским кодом. Дьюк-стрит опубликовала текст этого сообщения рано утром на следующий день. Это было повторение неразборчивого сообщения, которое он отправил неделей ранее и заканчивалось извинениями от агента за его ошибку в кодировании.
  
  Я подождал, пока Дэнси и Оуэн уйдут, затем запер дверь своего кабинета и приступил к разгадке секретного кода де Голля. Моим первым шагом было выбрать дюжину исходящих сообщений секретным кодом, дюжину входящих и сравнить их с текстами en clair, которые нам прислали с Дьюк-стрит.
  
  Это не было упражнением в криптографии. С имеющимися в моем распоряжении средствами это была игра в скрэббл, в которую играли фишками генерала де Голля.
  
  Я дал секретному французскому коду необходимый толчок.
  
  Я не мог или не хотел верить результату.
  
  Не было никакого секретного французского кода. Свободные французы передавали весь свой трафик в британском стихотворном коде и скрывали это от нас, используя секретную систему индикаторов.
  
  Всякий раз, когда Дьюк-стрит и агент общались друг с другом "секретным" французским кодом, они выбирали пять слов из своего британского поэтического кода и кодировали свое сообщение обычным способом. Разница заключалась в том, что они использовали свою секретную систему индикаторов, чтобы информировать друг друга, но скрывать от ГП, какие слова они выбрали.
  
  Технически это означало, что хрупкие коды стихотворений SOE использовались для двух наборов трафика, когда они едва могли выдержать нагрузку одного. В качестве дополнительного побочного эффекта, каждый раз, когда неразборчивое сообщение перекодировалось "секретным" французским кодом, службе перехвата было бы так легко идентифицировать, что оператор фактически сообщал о своем местонахождении неоновой азбукой Морзе.
  
  Я мог видеть только один ответ на этот вопрос и приступил к его предоставлению. Я разработал систему секретных индикаторов каждого Свободного французского агента и получил от Грендона расписание их радиосвязи, чтобы я мог быть готов расшифровать секретный французский трафик в тот момент, когда он поступит.
  
  Теперь я должен был применить специальную процедуру, достаточно простую, чтобы не вызвать подозрений. Это была самая рискованная часть операции.
  
  Операторы телетайпа привыкли к тому, что я захожу в их офис, размышляя над неразборчивыми словами, придумывая стихи или выпрашивая чай. Я сказал начальнику, что с Дьюк-стрит поступали жалобы на повреждения в дорожном движении с места происшествия и что в будущем мне придется проверять все входящие сообщения секретным французским кодом, прежде чем они будут отправлены на Дьюк-стрит. Она вообще не задавала вопросов и передала мне сообщение секретным французским кодом, которое только что пришло от оператора Салмона. Я намотал кодовые соглашения Салмона в туалете для максимальной приватности, посмотрел на его секретный французский индикатор, применил его и обнаружил, что сообщение было идеально закодировано, не забыл дернуть за цепочку и вернул его в отдел распространения в течение десяти минут.
  
  Это было началом службы перехвата, которую я ожидал в любой момент раскрыть, но как только тренировка была налажена, девочки никогда не задавали вопросов.
  
  Как только с поля было получено сообщение "секретным" французским кодом, я собрал его для "проверки" и расшифровал до того, как на Дьюк-стрит появилась возможность его увидеть. Если оно было правильно закодировано, оно было отправлено им сразу. Если оно оказывалось неразборчивым, я расшифровывал его так быстро, как только мог, а затем аккуратно перекодировал секретным французским кодом, чтобы штаб-квартира Свободной Франции могла считывать свой собственный трафик. В худшем случае это было лишь незначительным нарушением частной жизни де Голля. К счастью для ресурсов кодовой комнаты, состоящей из одного человека, доля сообщений отправленный секретным французским кодом был небольшим (чуть более 5 процентов), и моя главная проблема в обработке трафика заключалась в том, что я был слишком беспечен, чтобы когда-либо предлагать себе работу. В одном унизительном случае я нарушил неразборчивость, допустил ошибку при перекодировании и отправил на Дьюк-стрит свою собственную неразборчивость. Ни одно из сообщений "секретным" французским кодом не было оперативным: они всегда ограничивались политическими или административными вопросами. Почему де Голль сделал такую проблему с использованием этого кода, не мое дело. Быть точным было.
  
  Однажды ночью я был занят этим особым трудом ненависти, когда без всякого предупреждения вошел глава SOE. В своей организации он был известен как "CD", крошечный символ для такого огромного человека. Несмотря на свой рост, сэр Чарльз Хэмбро мог передвигаться очень тихо и был склонен бродить по коридорам. Его инспекционные поездки всегда были неожиданными. Он увидел свет в моем кабинете и пришел разобраться.
  
  Сэр Чарльз пристально посмотрел на меня, как будто пытаясь вспомнить, где он видел меня раньше. Я пожелал ему одну из своих блокировок. CD не знал этого, но мы были соседями. Он снял квартиру в Парк-Уэст, квартале размером с Хэмбро на Эджвер-роуд, который для него был всего в двух шагах от Бейкер-стрит. Мы с родителями жили там с момента открытия здания, что говорит о его долговечности. Наша квартира выходила окнами на сэра Чарльза, и у нас был отличный вид на окно его ванной. КОМПАКТ-диск очень заботился о безопасности, когда было затемнение, но ослабил бдительность в тот момент, когда этого не произошло. У нас часто была привилегия наблюдать за огромным банкиром, втиснувшимся в свою маленькую ванну, и отец предположил, что он пукнул, чтобы выбраться.
  
  Это было в гораздо большей ванне, в которой CD наблюдал за моей собственной гимнастикой.
  
  В парке Уэст был бассейн со специальным оборудованием для тех, кому требовались еще более жесткие физические нагрузки, чем те, которые предлагаются в их однокомнатных квартирах. Он состоял из примерно тридцати веревок, подвешенных к потолку, к концам которых были прикреплены стальные кольца. Эти веревки тянулись по всей длине бассейна, в нескольких футах над водой. Чтобы развить мускулы, необходимые для работы с управлением связи, я раскачивался на этих канатах по сорок или пятьдесят раз за утро с навязчивой регулярностью. Чтобы разнообразить монотонность, и поскольку это был единственный физический риск, которому я подвергался на войне, я часто выполнял это упражнение полностью одетым. Однажды утром я радостно прыгал с ринга на ринг, как горилла-стажер, с противогазом, свисающим с плеча, и шляпой-котелком, плотно надвинутой на глаза, когда я выглянул на балкон и увидел главу SOE, который смотрел на меня с прикованным изумлением. Меня учили манерам в соборе Святого Павла, если уж на то пошло, я попытался приподнять шляпу, а секундой позже уважительно посмотрел на него со дна бассейна.
  
  Теперь, когда он заполнил дверной проем моего кабинета, я снова оказался в тупике. На моем столе были один или два предмета, которые компакт-диск ни в коем случае не должен видеть. Я встал, что не имело заметного значения для обзора, и представился. Лысая голова компакт-диска нависла над моим столом, как воздушный шар над подозрительной территорией. Я полагал, что большинство торговых банкиров были согнуты, и надеялся, что этот не сможет читать задом наперед. Он сел и поинтересовался, что я делаю.
  
  "Взламываю неразборчивое, сэр".
  
  "О? Неразборчиво. о. Чей?'
  
  - Его кодовое имя Аспарагус, сэр. Он один из агентов майора Бакмастера.'
  
  Сломанный неразборчивый лист, лежащий передо мной, содержал несколько ссылок на "mon general", который компакт-диск вряд ли перепутал бы с Морисом Бакмастером из секции F даже в конце его самого длинного рабочего дня. Компакт-диск проявил интерес к просмотру сообщения и протянул гигантскую руку. Я ничего не мог сделать, кроме как встряхнуть его. Необходимы были быстрые отвлекающие действия. Я схватил лист бумаги, покрытый цифрами и пеплом, сказал ему, что это мои расчеты по расшифровке сообщения, и продолжил импровизировать математическое объяснение. Эти цифры были, фактически, моими попытками вычислить мою ежемесячную зарплату после того, как финансовый отдел вычел налог. К счастью, CD был вполне готов поверить, что коды были выше его понимания. Несколько мгновений спустя он признался, что был очень впечатлен увиденным, и встал, чтобы уйти. У меня не было желания задерживать его.
  
  - У меня сложилось впечатление, - тихо сказал К.Д., - что спаржа голландского производства.
  
  Я чувствовала себя как растопленное масло.
  
  Он был прав, конечно. Овощи, такие как огурец, брокколи и капуста, были кодовыми названиями голландских агентов, которые в тот день не выходили у меня из головы. Неуместность этой лжи CD стала моментом истины для грядущего shape of codes. Это убедило меня, и я никогда не смог бы от этого отказаться, что традиционная теория о том, что все агенты должны запоминать свои коды, была совершенно неверной.
  
  Если здоровый "раскачивающийся" молодой человек, которому вообще ничего не угрожает, кроме как от него самого, мог позволить своему бессознательному выразить свое напряжение во лжи, которую раскусил бы даже его дорогой старый папа, то насколько хуже должно быть для агентов, находящихся под давлением, пытающихся вспомнить свои вымышленные имена, свои воображаемые семьи и сотни другой подробной лжи, от которой зависело их выживание. Я был полон решимости дать им код, который защитит их, вместо того, чтобы они должны были защищать его, или я уйду из SOE.
  
  Я прочистил то, что осталось в моем горле. "Признают ли когда-нибудь сельские отделы, пойманы ли их агенты?"
  
  Это удержало его, и он спросил меня, что я имел в виду. Не уверенный в том, сколько из этого будет отфильтровано обратно Озанну, я сказал, что проверки безопасности, которые использовало SOE, казались очень ненадежными; и было любопытно, что, хотя некоторые агенты, особенно голландцы, постоянно пропускали проверки безопасности, их страновые подразделения игнорировали намек на то, что они могли быть пойманы.
  
  Пристально глядя на меня, Хамбро спросил, как долго я работаю в SOE. Когда я сказал ему "два месяца", он велел мне продолжать задавать вопросы, пока я не найду правильные ответы, его тон предполагал, что он знал, что это будет нелегко. Затем он сказал, что мне пора домой, и зашагал по коридору, как слон в тапочках. Час спустя он наполнял ванну.
  
  SOE рассматривало управление связи как доброжелательное почтовое отделение, которое доставляло почту более или менее вовремя, могло дать пинка передатчикам, если это не так, но никогда не причиняло никому ни малейшего беспокойства. Меньше всего страновые секции ожидали, что к ним обратится младший член этого безобидного директората — под абсурдным предлогом, что разрабатываемые им новые кодексы должны соответствовать их долгосрочным требованиям. Много раз во время этого ознакомительного тура мне казалось, что я путешествую по Европе в ручной клади с подозрительной визой.
  
  Независимо от того, в каком отделении по стране я побывал, все было в дефиците, кроме путаницы, и было легко неправильно оценить сотрудников отделения по стране, потому что постоянная потребность в импровизации мешала отличить тех немногих, кто понимал свою работу, от большинства, кто не понимал.
  
  Это была чудесная и ужасающая часть SOE в период ее юности: она была изрыта язвами и рябинами от невероятных людей, делающих невероятные вещи для непостижимых целей и добивающихся успеха по стечению обстоятельств. Уже одно это оправдывало стоимость билета. Именно на низких уровнях, на которых я вращался — среди людей, о существовании которых SOE на самом деле не подозревал, — действительно лежало волнение открытия. Это достигло своего пика и оставалось там всякий раз, когда я встречал гордого обладателя звания "Председатель неуклюжего отряда" — лейтенанта авиации Йео-Томаса, который в один день сменил свое имя по результатам опроса Движения сопротивления на "Белый кролик".
  
  "Наш Томми", конечно, не был всеобщим Томми. Многим людям в SOE он сильно не нравился, но это была не единственная его рекомендация. Он говорил на двух языках по-французски и провел большую часть своей жизни во Франции среди французов. В 1939 году он был генеральным менеджером одного из самых известных в мире домов моды — "Молинье" из Парижа, тогдашнего самого высокого в мире кутюр. Он "убедил" королевские ВВС разрешить ему поступить на службу в качестве ранкера в возрасте тридцати восьми лет. Три года спустя настала очередь SOE, и он присоединился к радиочастотной секции в качестве офицера-пилота.
  
  Даже SOE не мог не заметить его немедленного воздействия на непримиримых с Дьюк-стрит. К удивлению своего начальника, он смог критиковать Свободных французов в лицо, не вызывая национальной истерики, и был единственным англичанином, которого действительно приветствовал на Дьюк-стрит грозный правый кулак де Голля, молодой полковник Пасси. После Черчилля человеком, которым Томми больше всего восхищался, был де Голль, и Свободная Франция уважала его за это, даже если Бейкер-стрит этого не делала. Но был один аспект поведения Томми, который беспокоил иерархию SOE даже больше, чем его лояльность к Duke Street. Он заслужил свой желанный галстук, потому что отказался подчиняться домашнему правилу SOE, запрещающему офицерам в разных частях страны обмениваться информацией. Томми всегда был готов сравнить заметки о гестапо и подобные непристойности с любым сотрудником ГП любой национальности; в замкнутости, которая выдавалась за безопасность, мало кто откликался.
  
  Он не стал дожидаться следующего Рождества, чтобы своими глазами увидеть, как ломаются не поддающиеся расшифровке файлы. Он заглянул ко мне через несколько ночей после нашей первой встречи, и с тех пор мы проводили серию ночных ток-шоу, во время которых обменивались обидами и угощали гаванскими сигарами, которые я украл у своего отца.
  
  Было только две темы, о которых мы никогда не говорили. Я не сказал ему, что веду "инструктаж по наблюдению" за секретным кодом де Голля, а Томми, со своей стороны, никогда не пытался вовлечь меня в дискуссию о конкурирующей французской секции, возглавляемой Бакмастером, которая набирала людей, не имевших никакого отношения к де Голлю. Он не одобрял принцип двух разделов Франции для победы в одной войне и оставил все как есть.
  
  Однажды в дымную полночь, когда я не видел его около недели и почти скучал по нему, я боролся с неразборчивым сообщением от норвежского радиста по имени Гюнвальд Томстад, Уилсон сказал мне, что Адмиралтейство с нетерпением ждет возможности прочитать сообщение Томстада и хочет передать его содержание "бывшему моряку". И затем, как будто ссылка на Черчилля не была достаточным стимулом, Уилсон продолжил предупреждать меня, что если мы не расшифруем сообщение до следующего расписания Томстада, до которого оставалось всего несколько часов, он прикажет ему перекодировать и повторить его, независимо от последствий.
  
  Я думал обо всех вещах, которые Томстад сделал правильно, когда я пытался исправить то, чего он не сделал.
  
  Он был фермером, который жил недалеко от морского порта и регулярно сообщал о передвижениях подводных лодок. Он, казалось, рассматривал подводные лодки как продолжение своего домашнего скота, и по его отчетам, шесть из них уже были отправлены на рынок с двумя "возможными". Но обнаружение подводных лодок было лишь краем военных действий фермера Томстада.
  
  В 1941 году он был радистом Odd Starheim (кодовое название Cheese) и отправил сообщение из Starheim, в котором сообщалось, что четыре немецких военных корабля скрываются во фьорде. Адмиралтейство немедленно отправило "Принца Уэльского" и "Худ", и последующее потопление "Бисмарка" и повреждение "Принца Ойгена" были напрямую связаны с сообщениями Стархейма и действиями Томстада.
  
  Стархейм теперь вернулся в Лондон, не давая Уилсону покоя, пока ему не разрешат присоединиться к Томстаду, и требуя узнать содержание его последнего сообщения. Я попробовал свой тысячный ключ, но безуспешно. Оставалось мало времени. Я не слышал, как открылась дверь, но знал, кто там стоит. Томми распознал симптомы "неразборчивости" и спросил, может ли он помочь. Я сказал ему, что этот ублюдок, которого невозможно разобрать, не из Франции. Он бросил на меня взгляд, полный крайнего презрения, затем снял тунику и сел за стол.
  
  Следующие два часа он провел за скучной, рутинной работой по проверке моих рабочих листов, толком не разбираясь в них, но для Томстада и меня это была неоценимая помощь. Мы пробили корпус "неразборчивого" в три часа утра ("крейсер в гавани, замаскированный под остров с деревом посередине"). Томми даже не взглянул на открытый текст. Я хотел бы сказать ему, что это может скоро попасть к человеку, которым он больше всего восхищался, "бывшему моряку", но я не мог. Я зашел в кабинет Дэнси, закрыл дверь и прочитал норвежскому дежурному офицеру открытый текст на "шифраторе".
  
  Я вернулся в свой офис, чтобы закончить работу.
  
  Шифровальщики Грендона сделали все, что могли, чтобы расшифровать это сообщение, и они заслужили удовлетворение от успеха. Я позвонил ночному дежурному и сказал ей, что я не нарушал сообщение и направляюсь домой. Я предложил двадцать или около того ключей, включая правильный, и попросил ее передать их ночной команде. Я напомнил ей, что в случае успеха сообщение должно быть отправлено в Лондон с пометкой "Абсолютный приоритет". Я пожелал им большей удачи, чем было у меня.
  
  Томми задумчиво изучал меня, когда я протягивал ему сигару. "Сколько тебе лет?" - спросил он.
  
  "Двадцать три". У меня возникло искушение быть более конкретным и добавить "в следующем месяце". Я наслаждался подарками.
  
  Он дал мне один: "Не хотите ли, - спросил он, - рассказать мне, что вас беспокоит?"
  
  Я запомнил, как он это сказал, чтобы я мог попробовать это на программистах.
  
  "Спасибо, Томми. Но это заняло бы всю ночь.'
  
  - У меня впереди вся ночь.
  
  "Это стихотворный код! Это должно исчезнуть.'
  
  "Скажи мне, почему. А затем скажите мне, что, по вашему мнению, должно заменить это '
  
  "Я ничего ему не пожалел. У моей тревоги было техническое название: транспозиция клавиш. Они были кодовым эквивалентом невроза тревоги.
  
  Каждый агент должен был выработать свои транспозиционные ключи, прежде чем он мог отправить сообщение или расшифровать его от нас. Я хотел, чтобы Томми сам увидел, каких усилий это стоило в умиротворяющей атмосфере оккупированной Европы.
  
  Я спросил его, есть ли какое-нибудь конкретное стихотворение или фраза, которые он хотел бы использовать; он предоставил это мне. Я выписал одно из них и сказал ему, что оно основано на опросе общественного мнения SOE:
  
  Ты О Х О М А С И С А П А И Н И Н Ч Е А Р С Е
  
  Самая нижняя буква в этой фразе - А. Я попросил его поставить под ней цифру 1.
  
  Ты О Х О М А С И С А П А И Н И Н Т Е А Р С Е
  1.
  
  Затем цифра 2 под вторым А, 3 под третьим, 4 под четвертым:
  
  Ты О Х О М А С И С А П А И Н И Н Т Е Р С Е
  1. 2. 3. 4.
  
  Следующая буква - Е. Я попросил его поставить под ней 5. Затем 6 и 7 под оставшимися буквами Е.
  
  Ты О Х О М А С И С А П А И Н И Н Ч Е А Р С Е
  5. 1. 2. 3. 6. 4. 7.
  
  Не дожидаясь вопроса, Томми продолжил нумерацию остальных букв в алфавитном порядке, пока мы не смотрели на:
  
  Ты О Х О М А С И С А П А И Н И Н Ч Е А Р С Е
  25.5. 16. 23.8. 17.13.1. 20. 10.21. 2. 18.3. 11.14. 12.15. 24.9. 6. 4. 19.22.7.
  
  Эта пронумерованная фраза называлась ключом транспозиции. Я сообщил хорошие новости о том, что все сообщения были закодированы с помощью пары ключей транспозиции, поэтому агенту теперь пришлось начать нумерацию другого сообщения, используя, по соображениям безопасности, другие пять слов из своего стихотворения. Интересное повторное представление с незваной аудиторией на улице.
  
  Малейшая ошибка в нумерации сделает все сообщение неразборчивым. Малейшая ошибка в написании также приведет к тарабарщине. Количество ошибок, которые мог совершить агент, исчислялось сотнями миллионов — и он все еще не начал кодировать свое сообщение.
  
  Для этого агент использовал свои транспозиционные ключи, чтобы провести свой чистый текст через серию сложных извилин, похожих на мозг Озанна, так что сообщение прибыло в Лондон в беспорядочной форме, где мы (надеюсь) смогли его расшифровать, потому что мы (надеюсь) были единственными, кто знал, что это за стихотворение.
  
  Если только немцы не вытянули это из него пытками.
  
  Или, если только их шифровальщики не взломали одно из его сообщений и математически не восстановили слова его стихотворения.
  
  Я сказал Томми, что код стихотворения должен быть удален и заменен на тот, который агенты никак не могли запомнить. Их транспозиционные ключи никогда больше не должны основываться на словах, поэтических или иных. Они должны массово производиться вручную специально обученными группами программистов, случайным образом перетасовывающих пронумерованные счетчики.
  
  Мы бы дали каждому агенту серию ключей транспозиции, уже разработанных для него и напечатанных на шелке. Чтобы зашифровать сообщение, ему просто нужно было скопировать ключи, которые мы приготовили для него, и немедленно отрезать их от шелка и сжечь. Не должно быть никакого способа, которым он мог бы запомнить цифры, которые он использовал. Все они были бы выбраны случайным образом - и были бы разными для каждого отдельного агента в данной области.
  
  Каждый шелк содержал бы достаточное количество ключей для 200 сообщений — 100 от агента к нам, 100 от нас к нему. Значительно повышенная безопасность этих "разработанных" ключей позволила бы сократить сообщения. Можно было бы отправить сто писем вместо существующего минимума в 200.
  
  Игра в криптографический салон будет закрыта на сезон.
  
  Вражеским криптографам больше не нужно было бы реконструировать стихи, и им пришлось бы разбирать каждое сообщение по отдельности — предприятие, которое было проклятием для всех криптографов. Каждое сообщение на поле боя и с поля боя столкнуло бы их с новым кодом, и для поддержания атаки с "абсолютным приоритетом" на этот вид трафика это означало бы, что основная часть криптографической рабочей силы Германии должна была бы быть перенаправлена на SOE, что само по себе было бы крупным вкладом в военные усилия.
  
  Неразборчивость была бы сведена к минимуму, потому что нам больше не нужно было бы играть в угадайку: "Какое слово он написал с ошибкой?" Разработанные ключи также были бы защитой от искажения азбуки Морзе, которая часто делала идеально закодированные сообщения неразборчивыми, потому что группы индикаторов (сообщающие нам, какие слова выбрал агент) были настолько сильно искажены.
  
  Сам шелк было легко разрезать, легко сжечь и легко замаскировать. Если гестапо или полиция Виши пробегали руками по одежде агента во время случайного уличного обыска, шелк, зашитый в подкладку, не мог быть обнаружен.
  
  Все ресурсы гестапо не заставили бы агента раскрыть код, который он, возможно, не смог бы запомнить. Уничтожение его отработанных ключей, как только он их использовал, должно стать для агента таким же рефлекторным действием, как и дергание за веревку его парашюта.
  
  Но была одна вещь, за которую его все еще могли пытать. Проверка его безопасности. И это для меня было самой навязчивой и пугающей проблемой из всех. Если мы не смогли решить эту проблему, мы не решили ничего. Впервые я поймал себя на том, что задаюсь вопросом, как лучше всего донести что-нибудь до этой молчаливой, неподвижной фигуры с незажженной сигарой. "Мне нужно две минуты, Томми".
  
  Я схватил лист бумаги и начал что-то писать. Томми знал бы, правильно ли то, что последовало, и я был бы связан его суждением.
  
  Закончив, я что-то написал на промокашке передо мной и прикрыл ее пепельницей. Затем я показал ему свои каракули. Это было задумано как представление художника о том, как будет выглядеть шелковый код. Не хватало только художника:
  
  ОТ СТАНЦИИ До ДОМА
  
  14. 2.13. 4. 6.13. 1. 5. 7.15. 3. 9.11.16.10. 8.
  
  
  6.10.13. 2. 4.11. 7. 9.12. 3. 5. 8. 1.
  
  
  CEDQT
  
  9.10. 1. 7.11. 4.12. 8. 5. 2. 6.13. 3.
  
  
  11. 5. 7.12. 2. 6. 3. 8. 9. 1.10. 4
  
  
  PKBDO
  
  2. 9. 5.10.14. 1. 6.11. 4.15. 8. 3.12.12. 7.
  
  
  4. 6. 1. 5. 7. 9. 2. 1.13. 8.12.10.
  
  
  РИТГЕ
  
  6. 3. 7. 4. 8. 9. 2.10. 5.11.13. 1.14.12.
  
  
  3. 1.10. 4. 6. 2. 7. 8. 5. 9.11.
  
  
  UVHJG
  
  4. 7. 8. 1. 9. 2.10.11. 3. 5. 6.12.13.14.
  
  
  4. 6. 7. 8. 5. 1. 9.10. 2.11.12. 3.
  
  
  ЗАУБА
  
  Объяснение вышло в спешке и сумбурно:
  
  "Я агент. Томми, и меня поймали с моим шелковым кодом при себе. Я уничтожил все предыдущие ключи, которыми пользовался, но гестапо чертовски хорошо знает, что если они смогут пытками выбить из меня информацию о проверке безопасности, то смогут использовать остальные ключи для передачи сообщений в Лондон и притворяться, что они от меня.
  
  "Вы увидите, что напротив каждой пары ключей напечатано по пять букв. Это группы индикаторов, которые сообщают Лондону, какую пару ключей я использовал для кодирования своего сообщения. Следующая пара, которую я собираюсь использовать, — это те, что наверху, начиная с 14.2.13.4. Индикаторной группой является CEDQT. После этого я должен использовать следующую пару ключей — начиная с 9.10.1.7. Группа индикаторов - PKQDO. Но я никогда не использую эти группы индикаторов точно так, как они напечатаны. Я заранее договорился с Лондоном всегда добавлять 3 к первой букве и 2 к четвертой. Возьмите индикатор CEDQT. C плюс 3 - это F, а Q плюс 2 - это S. Итак, вместо отправки CEDQT я отправляю FEDST. Вместо отправки PKBDO я отправляю SKBFO.
  
  По крайней мере, это то, что я говорю вам, потому что вы гестапо. Все мои предыдущие группы индикаторов были уничтожены; как вы можете знать, говорю ли я вам правду? Поколоти меня, и я снова все изменю. Когда ты остановишься? Теперь я написал на этой промокашке, каковы мои настоящие секретные номера. Если ты сможешь их угадать, эти Гаваны твои - и ты будешь единственным фрицем, курящим сигары на Бейкер-стрит. '
  
  Герр Форест Фредерик фон Йео-Томас очень долго сидел в тишине. Я не перебивал его — разве что сказал, несколько нервничая, что это был только один из кодов, которые я надеялся ввести.
  
  К тому времени, когда уборщицы, прошедшие проверку службой безопасности, прибыли, чтобы заявить права на офис, его решение было принято. "Тебе придется здорово побороться, чтобы это приняли. Я с тобой до конца. Дай мне знать, чем я могу помочь.'
  
  Я кивнул.
  
  "Если бы это было сделано, - сказал он, неправильно процитировав фразу, которая затем использовалась агентом отдела F в качестве кода, - было бы хорошо, если бы это было сделано на чертовом дубле!"
  
  Я согласился.- Ведра в коридоре звенели, как церковные колокола. Он встал, чтобы уйти. Затем повернулся у двери и пристально посмотрел на меня. Должно быть, у него был крепкий желудок. "Веселитесь с вашими новыми кодами"
  
  Затем он добавил — почти как запоздалую мысль — "Возможно, мне самому скоро понадобится такой".
  
  
  OceanofPDF.com
  ЧЕТЫРЕ
  
  
  
  'Merde Alors!'
  
  
  Телефоны-шифраторы пользовались большим спросом в госпредприятиях, потому что они не только защищали от пересечения линий и прослушивания, но и подразумевали, что те, у кого они были, могли сказать что-то, что стоило подслушать. Мне не пришло в голову попросить себе такой же, но в начале сентября я обнаружил, что на моем столе установлен зеленый телефон с тремя кнопками, так что, должно быть, я что-то делал правильно. Поверх него была наклеена записка от Дэнси, в которой подчеркивалось, что она должна использоваться только для совершенно секретных разговоров.
  
  Я нажала нужные кнопки, чтобы сообщить Томми, что у меня есть свежий запас Гаваны, а затем связалась с руководителем Грендона, чтобы спросить, как продвигаются девочки в выполнении поставленной перед ними задачи по написанию стихов для агентов. Я предложил это две недели назад, но девочки до сих пор не написали ни одной строфы. Их руководитель заверил меня, с легким смешком, что мне не придется долго ждать. Я все еще размышлял о значении этого смешка, когда получил входящий звонок по новой игрушке от командира станции 53, добродушного майора по имени Филлипс, который управлял своим тайным поместьем, как сельский сквайр.
  
  Обойдясь без обычных любезностей, он сообщил плохие новости таким напряженным голосом, что я подумывал попросить у него документы, удостоверяющие личность. "Гаммел здесь".
  
  Бригадир Гаммель была командующим офицером Корпуса ФАНАТОВ, и из пятиминутной беседы с ней я знал, что она может нанести тяжкие телесные повреждения одним взглядом. Весь SOE был в восторге от нее. Она была воплощением своего знаменитого заявления: "Члены ФАНАТСКОГО корпуса всегда должны вести себя как леди".
  
  Я спросил обезумевшего майора, не доставлял ли ему Гаммел каких-либо проблем.
  
  "Почти столько же, сколько и ты", - отрезал он. И сказал мне, почему.
  
  Верховный фанат прибыл на станцию 53 с инспекционной поездкой. Осмотрев самые отдаленные уголки Грендона на предмет признаков неприличия, воинственный бригадир зашел в столовую ФАНАТОВ, где обычно было ненамного тише, чем в последние несколько минут финала Кубка. Но сегодня острое ухо Гаммеля было встречено абсолютной тишиной. Еще более неожиданным для проницательного взгляда Гаммеля было зрелище дюжины или около того фанаток, сгрудившихся вокруг стола, полностью поглощенных женственным стремлением сочинять стихи. Она спросила Филлипса, кому пришла в голову эта замечательная идея. Мистеру Марксу с Бейкер-стрит воздали должное. Затем Гаммель подошла к столу, чтобы проверить качество записей своих подопечных.
  
  Теперь она говорила по телефону и жаловалась Озанну. Эти милые девушки, которые чертовски хорошо знали, что Гаммел посещал их, изготовили образцы жесткой порнографии, которые Marks & Co. спрятала бы в стеклянной витрине на четвертом этаже, в окружении Библий.
  
  Филлипс прочел мне первую (и самую мягкую) из изученных Гаммелом строф:
  
  
  Член де Голля
  двенадцати дюймов толщиной
  , Может ли он вырасти
  До размеров
  гордого флагштока
  И светит ли солнце
  Из его задницы?
  
  
  Он пригласил меня прокомментировать.
  
  Я сказал ему, что образы необычны, слова легко запоминаются, а содержание совсем не то, чего ожидал бы враг. Я попросила его передать девочкам, что я в полном восторге от этого и с нетерпением жду остальных.
  
  Он положил трубку.
  
  Час спустя Озанн послал за мной и обвинил меня в попытке подкупить фанатских программистов. Было не время говорить ему, что почти за одну ночь его открытый город стихотворного кода приобрел новое измерение угрозы.
  
  Я узнал от Дэнси, что вскоре на всех оккупированных территориях должны были начаться операции, проникновения и кампании десятками, и что к концу 42-го должно было произойти беспрецедентное событие: генерал де Голль дал свое разрешение на отправку во Францию миссии Свободной от англичан Франции (первой в своем роде) для подготовки высадки союзников в 43-м, и "нашим Томми" должен был стать англо. Затем было вторжение в Северную Африку под кодовым названием "Торч", которое генерал Элзенхауэр планировал на ноябрь / декабрь 42-го. SOE каким-то образом убедило Ike разрешить миссии SOE сопровождать силы вторжения с ее собственными коммуникациями непосредственно в Лондон и Францию.
  
  Была также таинственная операция в Норвегии, которую шепотом называли ее кодовым названием Grouse. Каким бы ни был Grouse, он должен был состояться в любое время с конца сентября, до которого оставалось всего несколько недель.
  
  Весь этот новый бизнес был крупным прорывом для головного офиса на Бейкер-стрит, но потенциально он был еще большим для немецких криптографов. В тот момент, когда они поняли, что наш трафик становится достаточно важным, чтобы оправдать полномасштабную огульную атаку, код стихотворения предоставил бы им каталог широкомасштабных военных действий по бросовым ценам.
  
  Я поспешил посоветоваться с единственным другом, которого я пока приобрел в иерархии Сигналов.
  
  Его звали Эрик Хеффер, и он был нашим штатным экспертом по Озанну. Он был гражданским, как и я, но во время Первой мировой войны был капитаном и предпочитал, чтобы к нему обращались как к таковому. Никто точно не знал, в чем заключались его обязанности. Время от времени он покидал свой кабинет в Норгеби-Хаус, чтобы на досуге побродить по королевству Озанна, оказывая на всех нас действие ходячего транквилизатора. Несмотря на ежедневный кризис, который его окружал, Хеффер оставался неизменно невозмутимым. Не было ни одного известного примера, чтобы кто-то или что-то могло его поторопить. Единственное, что он мог делать с совершенно исключительной скоростью, — это думать - практика, которую он рекомендовал мне.
  
  Произнося каждый слог так, словно это была сигарета, которую он только что тщательно свернул, он объяснил, что настоящей слабостью Озанна была не столько глупость, сколько уважение к истеблишменту. Он просто не мог заставить себя усомниться в их суждении. Если бы Истеблишмент решил, что из ночных горшков получаются первоклассные передатчики, он бы заставил SOE писать Морзе. Почти сделав это сам, я спросил а) на чем специализируется заведение и б) есть ли у него название.
  
  Больше не удивляясь ничему, чего я не знал, он ускорился до ползания, что служило напоминанием мне о моем прогрессе. Учреждение официально называлось SIS (Секретная разведывательная служба), хотя старые руки в SOE неизменно называли конкурирующую организацию "C" (кодовое имя ее руководителя), и ее специальностью было противодействие SOE.
  
  Си руководил британской секретной службой (с акцентом на секретность) с 1911 года и был потрясен, когда SOE получила мандат от Черчилля в 1940 году поджечь Европу. Их агенты были собирателями разведданных: наши были диверсантами, и C были убеждены, что единственное, что они подожгли, было прикрытием их агентов. SOE была убеждена, что C возмущается любой организацией, которая угрожает ее монополии, и взаимная антипатия имела потенциал роста навязчивой идеи.
  
  В 1941 году контроль над коммуникациями SOE стал серьезной проблемой. Наша беспроводная станция в Грендоне все еще строилась, и мы были вынуждены позволить C обрабатывать наш ранний трафик. Станция открылась в июне 42-го (месяц, когда я присоединился к SOE), и мы немедленно прекратили движение, к большому неудовольствию C, поскольку они больше не могли его контролировать.
  
  Кропотливо Хеффер наконец обратился к теме, которая больше всего волновала меня. Для С передача кодов их агентам мирного времени была незначительной проблемой: для агентов было открыто так много каналов связи, что можно было безопасно использовать коды стихотворений, и это само по себе было определением мира. Но организация двухстороннего беспроводного трафика для каналов агентов на оккупированных врагом территориях была совершенно новым событием, для которого не было прецедентов или руководящих принципов, и к 1940 году они потеряли большую часть агентов, которых они отправили в Европу. Это не удержало их от предложения, которое угрожало нашему существованию.
  
  Его друг и наставник бригадир Гамбье-Пэрри, директор отдела связи C, посоветовал Озанну, что их агенты будут продолжать использовать код стихотворения (или некоторые его незначительные вариации), поскольку он не сомневался, что коды агентов должны храниться в их головах. Это было все, что Озанне нужно было услышать. То, что было достаточно хорошо для агентов британской секретной службы, должно быть достаточно хорошо и для SOE.
  
  Я ждал, что Хеффер расскажет мне, как мы собираемся переносить коды с "болящих голов" на "режущий шелк". Но он выбрал этот момент из всех возможных, чтобы потакать своему умению включать тишину, как если бы это был кондиционер. Капитан вышел из своего транса, только что вновь призванный, чтобы объявить, что даже в военное время немногие сражения были выиграны прямым противостоянием — и еще меньше, если они велись внутри SOE. У него было несколько идей, как обойти Озанна с фланга, но ему нужно было время, чтобы обдумать их. Используя последние запасы дня, он согласился с тем, что отработанные ключи (которые мы окрестили "воками", чтобы сэкономить дыхание) должны быть введены как можно скорее, но в управлении сигналов были "еще одна или две ошибки", которые также должны были быть исправлены. Он посоветовал мне потерпеть еще немного.
  
  Он был слишком измотан, чтобы сказать мне формулу.
  
  "Одной или двумя другими ошибками" были наборы агентов, планы сигналов и позывные.
  
  Сигнальный план был расписанием оператора WT, и ему приходилось приспосабливать к нему свою жизнь. Он должен был быть рядом со своей съемочной площадкой в определенное время, иначе рисковал потерять связь с Лондоном. Если он пропускал определенное расписание, ему приходилось ждать следующего. Но радист обычно отвечал за трафик других агентов, включая своего собственного организатора, все из которых имели коды стихотворений, но не обучались беспроводной передаче. Это усилило давление на него, вынуждая придерживаться жестких графиков независимо от риска.
  
  Позывные идентифицировали трафик оператора на домашнюю станцию и трафик домашней станции на него. Они были эквивалентом визитных карточек Морзе и открытым приглашением в социальные службы гестапо.
  
  Планы сигналов, позывные и коды были основой тайной связи. Но Управление связи не допускало связи между офицерами, которые их производили. Гауляйтер связи предпочел держать нас порознь.
  
  Я совершил тайную поездку в пригород Сигналленда, и это стоило каждой минуты, полной Озанна. У многих изобретательных техников были идеи по улучшению беспроводной связи агентов, но, за исключением нескольких незначительных изменений, которые прошли незамеченными, Озанн отклонил их. Я был готов уйти, если он наложит вето на ВОКс.
  
  Весь SOE внезапно превратился в универмаг, готовящийся к рождественской суете, но все, что я нашел в своей книге заказов, было неразборчивым от Эйнара Скиннарланда. Было четыре сообщения от полковника Уилсона с требованием, чтобы я это раскрыл.
  
  Тренировка со Скиннарландом в нашем частном тренажерном зале была бы желанной передышкой от перспективы провести пятнадцать раундов с Озанном. Но хронический инвалид кодирования на этот раз легко отделался от меня, слегка нарушив свою ключевую фразу, и я нашел для нее подходящую связку за считанные минуты. Сообщение было написано на его обычной смеси норвежского и английского, что было отличной гарантией и единственной вещью, на которую Скиннарланд мог положиться, чтобы сделать все правильно.
  
  Только когда я заметил два слова, спрятанные в последней строке, я понял, кто из нас был хроническим инвалидом. Слова были "тяжелая вода".
  
  Они были перегнаны путем искажения Морса в "heaxywoter". Я задавался вопросом, что такое тяжелая вода.
  
  В сейфе Дэнси хранилось полдюжины файлов, предназначенных для специального трафика Skinnarland, которые были контрабандой ввезены в Швецию, а затем перенаправлены в Лондон курьером или дипломатической почтой. Мне разрешили доступ к этим файлам, чтобы помочь мне взломать неразборчивые файлы Скиннарланда, но до сих пор я изучал только файл, содержащий его ранние сообщения. Вскоре я понял, почему они были заперты в сейфе. Были телеграммы по магистрали из КД в Вашингтон; телеграммы по магистрали на КД из нейтральной Швеции (нашими людьми в Осло были Мунте, Митчелсон и Бинни); и телеграммы по магистрали из Швеции Уилсону и от Уилсона в Швецию; был также десятистраничный отчет от Мунте Уилсону (расшифрованный Дэнси) и еще более длинный (зашифрованный Дэнси) от Уилсона Мунте.
  
  Все они были совершенно секретными. Все они касались одной и той же темы: завода по производству тяжелой воды Norsk Hydro в Рьюкане. Норвежское управление SOE проводило масштабную операцию по сбору разведданных, которая поражала своей широтой и детализацией:
  
  Они знали, что в 1941 году немцы приказали заводу увеличить производство тяжелой воды до 10 000 фунтов в течение следующего года; они знали, как немцы планировали транспортировать тяжелую воду из Норвегии в Германию; они знали структуру завода и его укрепления лучше, чем планировку своих собственных офисов; они даже знали, где расквартирована охрана, сколько человек дежурит в любое время и расположение часовых на подвесном мосту между Вермоком и Рьюканом. Вся эта информация была передана SOE начальникам штабов, которые представили ее Черчиллю.
  
  Премьер-министр немедленно попросил профессора Линдеманна, своего главного научного советника, дать техническую оценку. Профессор Линдеманн нисколько не сомневался (он редко сомневался), что немцам требовалась эта тяжелая вода для производства атомных бомб, атомных ракет и другого неизвестного пока атомного оружия.
  
  Вся информация SOE о тяжелой воде поступала из одного источника: Эйнара Скиннарланда. Он был инженером на заводе по производству тяжелой воды. Он помог норвежцам построить его, и теперь он был привержен его разрушению.
  
  Извините, мистер Скиннарленд, сэр. Кодируйте с закрытыми глазами, если вы еще этого не сделали.
  
  Последний документ — во многих отношениях самый показательный из всех - суммировал историю завода и необычный способ, которым был завербован Скиннарланд.
  
  Завод и его лаборатории были построены до войны в самом изолированном месте, которое смогли найти норвежцы, — на Бесплодной горе между Вермоком и Рьюканом, в обрыве, - и в дикой местности Хардангер Видда, окруженной ледниками. Немцы вторглись в Норвегию в 1940 году и сразу же захватили завод, вынудив его норвежских техников (включая Скиннарланда) продолжать работать там под наблюдением.
  
  Чтобы узнать больше о заводе и, если возможно, нанять кого-нибудь из техников, SOE высадил Одда Стархейма на заснеженном поле в Норвегии в декабре 1941 года и оставил его искать свой собственный путь к Бесплодной горе. Это был тот самый Одд Стархейм (кодовое название "Сыр"), чьи предыдущие сообщения помогли флоту потопить "Бисмарк" и вывести из строя "Принц Ойген". В марте 1942 года Стархейм был представлен мистеру Скиннарланду общим другом - и на первый взгляд это был саботаж. Скиннарленд согласился приехать в Лондон со Стархеймом, привезя всю информацию, какую только мог, о заводе и его укреплениях.
  
  Поскольку SOE не могла предоставить транспорт, Стархейм захватил прибрежный пароход, приказав капитану под дулом пистолета изменить курс на Абердин. Стархайм также пригласил ряд других норвежцев присоединиться к нему в "поездке", чтобы они могли пройти подготовку в SOE в качестве диверсантов и операторов WT. Томстад отправил сообщение, предупреждающее Уилсона, что лодка Стархейма направляется в Шотландию и будет приветствовать прикрытие с воздуха. Королевские ВВС, как всегда, обязали.
  
  Как и Скиннарланд. Как только он прибыл в Лондон, он дал Уилсону максимально полную информацию о заводе — и взамен получил двенадцатидневный ускоренный курс по мастерству саботажа и мучениям кодирования. В марте 42-го он совершил свой первый прыжок обратно в Норвегию — и приземлился на льду недалеко от своего дома в Хардангер-Видде. Он явился на завод, объяснил, что был болен, и возобновил свою работу, как будто никогда ее не бросал. Теперь он ожидал прибытия диверсионной группы из Лондона.
  
  Четыре агента, которые были отобраны для взрыва завода, с середины апреля ждали отправки в Норвегию, операция уже трижды откладывалась из-за исключительно плохой погоды, и они все еще находились в Лондоне, ожидая, что следующая попытка будет предпринята в конце сентября. Кодовое название операции было Grouse.
  
  Я закрыл файлы Grouse.
  
  Было ли совпадением, что через три дня у меня была назначена встреча для инструктажа четырех норвежских агентов, которые "были готовы отправиться на место после одной или двух задержек"? Уилсон лично договорился об этой встрече (необычно) и подтвердил это мне в письменном виде (беспрецедентно). Они должны были быть командой Grouse.
  
  И когда они попытались запретить немцам использовать атомную энергию, они отправляли свои сообщения в стихотворном коде. Я позвонил секретарю Озанна и сказал, что мне нужно срочно встретиться с полковником, что это займет около часа и что я был бы признателен, если бы полковник Поллок смог присутствовать. Я также попросил использовать классную доску.
  
  Она попросила меня подождать и через несколько минут сказала, что полковник Озанн примет меня в десять утра. Она казалась такой же удивленной, как и я. Затем она добавила, что полковник Поллок не мог присутствовать; он был в учебном заведении. Это была неудача, потому что известно, что адвокаты хорошо относятся к шелку.
  
  Я провел половину ночи, готовясь к назначению, другую половину жалея, что пришел на него. Мне нужно было подкрепление от Томми, и я попытался позвонить ему, но он все еще был на Дьюк-стрит на совещании с Пасси. Я оставила ему сообщение, чтобы он позвонил мне, если сможет. Важно было быть готовым к полному отказу от Озанна, и я попытался разработать план на случай непредвиденных обстоятельств.
  
  В час ночи позвонил Томми. Я рассказал ему о своей встрече с Озанном.
  
  Он велел мне говорить громче, не курить сигар, ни при каких обстоятельствах не шутить — и, прежде всего, отрезать свой гнев, как шелковый код, и сжечь его перед тем, как я войду. Я обещал подчиниться.
  
  Затем он пожелал мне "Merde alors!" — наивысшего благословения SOE.
  
  Мне бы это понадобилось с абсолютным SOE merde.
  
  
  OceanofPDF.com
  ПЯТЬ
  
  
  
  Все вещи яркие и красивые
  
  
  Надеясь, что Озанн отменил нашу встречу, я постучал в дверь его офиса в Норгеби-Хаус и выдержал пять минут (в военное время столько же лет), когда мне было приказано войти. Он сидел за большим столом, покрытым, как я предположил, непрочитанными сигналами. Доска, о которой я просил, была в нескольких футах от меня.
  
  Я поделился хорошей новостью, что пришел показать ему, как, по моему мнению, враг будет атаковать код стихотворения, и он предложил мне уделить ему столько времени, сколько мне нужно; у него не было других встреч в течение пятнадцати минут.
  
  Я написал два зашифрованных сообщения, одно поверх другого. Каждое сообщение состояло из пятидесяти пяти букв, и к тому времени, когда я присвоил каждой паре букв номер, он уже сверялся со своими часами.
  
  
  
  
  1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14.
  
  Сообщение 1:
  
  
  С Н А Е Р С С Н Г Е О О Н Н
  
  Сообщение 2:
  
  
  Т Ч И С Т Е П Ф Н Д С Л О А
  
  
  
  
  15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28.
  
  Сообщение 1 (продолжение):
  
  
  Р О С Е В И С О А О Л Н Г
  
  Сообщение 2 (продолжение):
  
  
  О Й Е Н В С Н М Ч А Е Г Д И
  
  
  
  
  29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42.
  
  Сообщение 1 (продолжение):
  
  
  C E E E E E R E T D L S Z E
  
  Сообщение 2 (продолжение):
  
  
  E P B E K S T K U G I G D S
  
  
  
  
  43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. 51. 52. 53. 54. 55.
  
  Сообщение 1 (продолжение):
  
  
  Л Ч С С Н А В А Н Т Е М
  
  Сообщение 2 (продолжение):
  
  
  У У С Е В А Т Р Н К О В
  
  Я объяснил, что сообщения были мини-примерами трафика наших агентов. Они были зашифрованы в одном стихотворении, используя те же пять слов, и были одинаковой длины. Это слишком частое явление было исполнением желаний каждого криптографа, поскольку оно давало ему то, что было известно в торговле как "глубина в два".
  
  Я оглянулся на него. Он читал газету. "Вполне", - сказал он, заглядывая поверх него.
  
  Я спросил его, на какие слова, по его мнению, обратил бы внимание криптограф, когда он обрабатывает обычное сообщение SOE, и он уловил один из его сигналов.
  
  "Площадки для высадки, - сказал он, - и контейнеры, и периоды луны. Что-то вроде удара.'
  
  "Да, сэр", - сказал я ободряюще. "И "сообщение начинается", и "сообщение заканчивается", и "извините за мою неразборчивость", и тому подобное.'
  
  Затем я предположил, что в сообщениях содержались имена некоторых ключевых фигур SOE, и что враг попытается их анаграмматизировать.
  
  Чьи имена они, скорее всего, начнут искать? После скромной паузы он предположил, что его собственный может быть одним из них. Слава богу, мы зашли так далеко. Я спросил его, считает ли он ранг важным. Он пристально посмотрел на меня и согласился, что это так. Я написал слова "ПОЛКОВНИК ОЗАННА" на доске.
  
  "Ты неправильно написал мое имя, черт возьми".
  
  Я извинился и попытался извлечь из этого выгоду. "Это необычное письмо, сэр, но его буквы такими не являются, за исключением z". Это первая буква, которую они попытались бы точно определить. Есть ли z в любом сообщении?'
  
  "Нет".
  
  "Извините, сэр. Должно быть, это мой плохой почерк. Что это за буква в верхнем сообщении под номером 41?'
  
  "Это должно быть Z, не так ли?"
  
  "Да, сэр, и это буква "Д" под ним, в нижнем сообщении. Эти два письма нужно рассматривать вместе. И это верно для всех остальных пар букв в сообщениях, сэр. Это потому, что оба текста были закодированы на одних и тех же клавишах транспозиции и пропущены через один и тот же стихотворный код Мангье. Это значительно облегчает нашу задачу, потому что вместо того, чтобы анаграммировать каждое сообщение по отдельности, мы можем анаграмм их вместе. Если мы найдем слово в верхнем сообщении, буквы в нижнем сообщении также должны иметь смысл. Если мы найдем слово в нижнем сообщении, буквы в верхнем сообщении также должны составлять одно. Итак, если "полковник Озанна" на вершине, мы скоро узнаем, что у вас под собой!'
  
  Я показал ему, что я имел в виду, прежде чем он меня арестовал.
  
  
  
  
  41.
  
  Главное сообщение:
  
  
  К О Л О Н Е Л О З Е А Н Н Е
  
  Главное сообщение:
  
  
  D
  
  Единственная буква Z в обоих сообщениях стояла под номером 41 в кодовых группах, а под ней была буква D. Итак, какое бы слово ни стояло под "Озанна", буква D должна была быть его частью.
  
  Первым шагом в составлении анаграммы было написать его имя со всеми буквами из нижнего сообщения, которое находилось под ним:
  
  Главное сообщение:
  
  
  C
  
  
  O
  
  
  L
  
  
  O
  
  
  N
  
  
  E
  
  
  L
  
  
  O
  
  
  Z
  
  
  E
  
  
  A
  
  
  N
  
  
  N
  
  
  E
  
  Нижеследующее сообщение:
  
  
  T1
  
  
  S11
  
  
  G26
  
  
  S11
  
  
  H2
  
  
  S4
  
  
  G26
  
  
  S11
  
  
  D41
  
  
  S4
  
  
  Я3
  
  
  H2
  
  
  H2
  
  
  S4
  
  
  
  
  E29
  
  
  L12
  
  
  Я19
  
  
  L12
  
  
  F1
  
  
  D10
  
  
  Я39
  
  
  L12
  
  
  
  
  
  D10
  
  
  A24
  
  
  F8
  
  
  F8
  
  
  D10
  
  
  
  
  
  
  
  Y16
  
  
  U43
  
  
  Y16
  
  
  O13
  
  
  N18
  
  
  U43
  
  
  Y16
  
  
  
  
  
  N18
  
  
  T49
  
  
  O13
  
  
  O13
  
  
  N18
  
  
  
  
  
  
  
  H23
  
  
  
  
  
  H23
  
  
  A14
  
  
  W19
  
  
  
  
  
  H23
  
  
  
  
  
  W19
  
  
  N31
  
  
  A14
  
  
  A14
  
  
  W19
  
  
  
  
  
  
  
  E25
  
  
  
  
  
  E25
  
  
  D27
  
  
  S20
  
  
  
  
  
  E25
  
  
  
  
  
  S20
  
  
  
  
  
  D27
  
  
  D27
  
  
  S20
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  A48
  
  
  P30
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  P30
  
  
  
  
  
  A48
  
  
  A48
  
  
  P30
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  C52
  
  
  B31
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  B31
  
  
  
  
  
  C52
  
  
  C52
  
  
  B31
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  E32
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  E32
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  E32
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  K33
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  K33
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  K33
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  S34
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  S34
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  S34
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  K36
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  K36
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  K36
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  S42
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  S42
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  S42
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  O54
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  O54
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  O54
  
  Криптографы, сидящие на диете из алфавитного супа, быстро распознали бы знакомые ингредиенты, но аппетиты Озанна лежали в других направлениях, и я попросил его сначала взглянуть на буквы под словом "полковник". Формировались ли какие-нибудь слова? Или знакомыми сочетаниями букв? TH, например, или ER, или ON, или AN, или RE? Было ли что-нибудь многообещающее под толстой кишкой? Он рассказал мне, что он обычно находил там, и, наконец, вызвался, что он мог видеть слово это. Программисты Грендона тоже заметили бы это, но, по крайней мере, мы начали.
  
  Главное сообщение:
  
  
  C
  
  
  O
  
  
  L
  
  
  O
  
  
  N
  
  
  E
  
  
  L
  
  
  O
  
  
  Z
  
  
  E
  
  
  A
  
  
  N
  
  
  N
  
  
  E
  
  Нижеследующее сообщение:
  
  
  T1
  
  
  S11
  
  
  G26
  
  
  S11
  
  
  H2
  
  
  S4
  
  
  G26
  
  
  S11
  
  
  D41
  
  
  S4
  
  
  Я3
  
  
  H2
  
  
  H2
  
  
  S4
  
  
  
  
  E29
  
  
  L12
  
  
  Я19
  
  
  L12
  
  
  F1
  
  
  D10
  
  
  Я39
  
  
  L12
  
  
  
  
  
  D10
  
  
  A24
  
  
  F8
  
  
  F8
  
  
  D10
  
  
  
  
  
  
  
  Y16
  
  
  U43
  
  
  Y16
  
  
  O13
  
  
  N18
  
  
  U43
  
  
  Y16
  
  
  
  
  
  N18
  
  
  T49
  
  
  O13
  
  
  O13
  
  
  N18
  
  
  
  
  
  
  
  H23
  
  
  
  
  
  H23
  
  
  A14
  
  
  W19
  
  
  
  
  
  H23
  
  
  
  
  
  W19
  
  
  N31
  
  
  A14
  
  
  A14
  
  
  W19
  
  
  
  
  
  
  
  E25
  
  
  
  
  
  E25
  
  
  D27
  
  
  S20
  
  
  
  
  
  E25
  
  
  
  
  
  S20
  
  
  
  
  
  D27
  
  
  D27
  
  
  S20
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  A48
  
  
  P30
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  P30
  
  
  
  
  
  A48
  
  
  A48
  
  
  P30
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  C52
  
  
  B31
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  B31
  
  
  
  
  
  C52
  
  
  C52
  
  
  B31
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  E32
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  E32
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  E32
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  K33
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  K33
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  K33
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  S34
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  S34
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  S34
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  K36
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  K36
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  K36
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  S42
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  S42
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  S42
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  O54
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  O54
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  O54
  
  Не могли бы мы выяснить, что за этим последовало? Не могли бы мы, сэр? Не могли бы мы? После еще одного подсознательного подталкивания он в конце концов пришел к выводу, что слово "НЕ может быть" может быть в нижнем сообщении.
  
  Главное сообщение:
  
  
  C
  
  
  O
  
  
  L
  
  
  O
  
  
  N
  
  
  E
  
  
  L
  
  
  O
  
  
  Z
  
  
  E
  
  
  A
  
  
  N
  
  
  N
  
  
  E
  
  Нижеследующее сообщение:
  
  
  T1
  
  
  S11
  
  
  G26
  
  
  S11
  
  
  H2
  
  
  S4
  
  
  G26
  
  
  S11
  
  
  D41
  
  
  S4
  
  
  Я3
  
  
  H2
  
  
  H2
  
  
  S4
  
  
  
  
  E29
  
  
  L12
  
  
  Я19
  
  
  L12
  
  
  F1
  
  
  D10
  
  
  Я39
  
  
  L12
  
  
  
  
  
  D10
  
  
  A24
  
  
  F8
  
  
  F8
  
  
  D10
  
  
  
  
  
  
  
  Y16
  
  
  U43
  
  
  Y16
  
  
  O13
  
  
  N18
  
  
  U43
  
  
  Y16
  
  
  
  
  
  N18
  
  
  T49
  
  
  O13
  
  
  O13
  
  
  N18
  
  
  
  
  
  
  
  H23
  
  
  
  
  
  H23
  
  
  A14
  
  
  W19
  
  
  
  
  
  H23
  
  
  
  
  
  W19
  
  
  N31
  
  
  A14
  
  
  A14
  
  
  W19
  
  
  
  
  
  
  
  E25
  
  
  
  
  
  E25
  
  
  D27
  
  
  S20
  
  
  
  
  
  E25
  
  
  
  
  
  S20
  
  
  
  
  
  D27
  
  
  D27
  
  
  S20
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  A48
  
  
  P30
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  P30
  
  
  
  
  
  A48
  
  
  A48
  
  
  P30
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  C52
  
  
  B31
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  B31
  
  
  
  
  
  C52
  
  
  C52
  
  
  B31
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  E32
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  E32
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  E32
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  K33
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  K33
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  K33
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  S34
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  S34
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  S34
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  K36
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  K36
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  K36
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  S42
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  S42
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  S42
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  O54
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  O54
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  O54
  
  Прогресс на сегодняшний день:
  
  Главное сообщение:
  
  
  C
  
  
  O
  
  
  L
  
  
  O
  
  
  N
  
  
  E
  
  
  L
  
  
  O
  
  
  Z
  
  
  E
  
  
  A
  
  
  N
  
  
  N
  
  
  E
  
  Нижеследующее сообщение:
  
  
  T
  
  
  H
  
  
  Я
  
  
  S
  
  
  C
  
  
  O
  
  
  U
  
  
  L
  
  
  D
  
  
  N
  
  
  T
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Это не могло что?
  
  Буквы под NNE жаждали рассказать нам.
  
  Главное сообщение:
  
  
  N
  
  
  N
  
  
  E
  
  Нижеследующее сообщение:
  
  
  H
  
  
  H
  
  
  S
  
  
  
  
  F
  
  
  F
  
  
  D
  
  
  
  
  O
  
  
  O
  
  
  N
  
  
  
  
  A
  
  
  A
  
  
  W
  
  
  
  
  D
  
  
  D
  
  
  S
  
  
  
  
  A
  
  
  A
  
  
  P
  
  
  
  
  C
  
  
  C
  
  
  B
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  E
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  K
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  S
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  K
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  S
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  O
  
  Озанн считал хмель многообещающим сочетанием. "Это не могло сработать?" Я направил его к ХЭПУ. - Этого не могло случиться—? Что предложил хэп? - СЧАСТЛИВА, - сказал он. Я сказал ему, что это слово еще не проявилось в трафике SOE. И я не ожидал, что это произойдет. Он добрался туда.
  
  Главное сообщение:
  
  
  C
  
  
  O
  
  
  L
  
  
  O
  
  
  N
  
  
  E
  
  
  L
  
  
  O
  
  
  Z
  
  
  E
  
  
  A
  
  
  N
  
  
  N
  
  
  E
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Нижеследующее сообщение:
  
  
  T
  
  
  H
  
  
  Я
  
  
  S
  
  
  C
  
  
  O
  
  
  U
  
  
  L
  
  
  D
  
  
  N
  
  
  T
  
  
  H
  
  
  A
  
  
  P
  
  
  P
  
  
  E
  
  
  N
  
  Буквы над ручкой могли бы рассказать нам, что задумал полковник Озанн. Буквы над РУЧКОЙ (напечатаны вниз для удобства):
  
  Главное сообщение:
  
  
  P
  
  
  E
  
  
  N
  
  Нижеследующее сообщение:
  
  
  E
  
  
  S
  
  
  E
  
  
  
  
  S
  
  
  S
  
  
  Я
  
  
  
  
  
  
  
  E
  
  
  A
  
  
  
  
  
  
  
  C
  
  
  C
  
  
  
  
  
  
  
  S
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  O
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  M
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  S
  
  
  
  Я указал на пять ss и спросил, есть ли у него какие-либо предложения. Ни один из них не был получен.
  
  "Есть одно слово, начинающееся на С, которое у всех ассоциируется с вами, сэр!"
  
  Он подозрительно посмотрел на меня и потребовал объяснить, какое слово я имел в виду.
  
  "Сигналы".
  
  "Конечно", - сказал он.
  
  Я записал это на свой счет.
  
  Главное сообщение:
  
  
  C
  
  
  O
  
  
  L
  
  
  O
  
  
  N
  
  
  E
  
  
  L
  
  
  O
  
  
  Z
  
  
  E
  
  
  A
  
  
  N
  
  
  N
  
  
  E
  
  
  S
  
  
  S
  
  
  Я
  
  
  G
  
  
  N
  
  
  A
  
  
  L
  
  
  S
  
  Нижеследующее сообщение:
  
  
  T
  
  
  H
  
  
  Я
  
  
  S
  
  
  C
  
  
  O
  
  
  U
  
  
  L
  
  
  D
  
  
  N
  
  
  T
  
  
  H
  
  
  A
  
  
  P
  
  
  P
  
  
  E
  
  
  N
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  В буквах под надписями GNALS, хотя глаза Озанна были полузакрыты, действительно бросалось в глаза:
  
  Главное сообщение:
  
  
  G
  
  
  N
  
  
  A
  
  
  L
  
  
  S
  
  Нижеследующее сообщение:
  
  
  Я
  
  
  H
  
  
  Я
  
  
  G
  
  
  E
  
  
  
  
  N
  
  
  F
  
  
  A
  
  
  Я
  
  
  P
  
  
  
  
  
  
  
  O
  
  
  T
  
  
  U
  
  
  E
  
  
  
  
  
  
  
  A
  
  
  N
  
  
  
  
  
  M
  
  
  
  
  
  
  
  D
  
  
  
  
  
  
  
  
  G
  
  
  
  
  
  
  
  A
  
  
  
  
  
  
  
  
  E
  
  
  
  
  
  
  
  C
  
  
  
  
  
  
  
  
  E
  
  Я объяснил моему коматозному полковнику, что за словом "ЕСЛИ" естественно следовать фразе "этого не могло случиться", и этот ВОЗРАСТ мог бы стать началом самого важного слова в наших совместных словарях: АГЕНТЫ.
  
  Главное сообщение:
  
  
  C
  
  
  O
  
  
  L
  
  
  O
  
  
  N
  
  
  E
  
  
  L
  
  
  O
  
  
  Z
  
  
  E
  
  
  A
  
  
  N
  
  
  N
  
  
  E
  
  
  S
  
  
  S
  
  
  Я
  
  
  G
  
  
  N
  
  
  A
  
  
  L
  
  
  S
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Нижеследующее сообщение:
  
  
  T
  
  
  H
  
  
  Я
  
  
  S
  
  
  C
  
  
  O
  
  
  U
  
  
  L
  
  
  D
  
  
  N
  
  
  T
  
  
  H
  
  
  A
  
  
  P
  
  
  P
  
  
  E
  
  
  N
  
  
  Я
  
  
  F
  
  
  A
  
  
  G
  
  
  E
  
  
  N
  
  
  T
  
  
  S
  
  Буквы над NTS предоставили нам, к счастью, небольшой выбор (напечатаны внизу для удобства):
  
  Главное сообщение:
  
  
  N
  
  
  T
  
  
  S
  
  Нижеследующее сообщение:
  
  
  H
  
  
  C
  
  
  E
  
  
  
  
  F
  
  
  R
  
  
  O
  
  
  
  
  O
  
  
  R
  
  
  E
  
  
  
  
  A
  
  
  A
  
  
  E
  
  
  
  
  D
  
  
  
  
  
  E
  
  
  
  
  A
  
  
  
  
  
  H
  
  
  
  
  C
  
  
  
  
  
  F
  
  "ОТ" был вероятным началом; под номером 22 в кодовых группах стояла буква "М", ожидающая ответа. Но это тоже было возможно.
  
  Я спросил, кто из них ему нравится.
  
  Я вижу там букву "Б", - объявил он, - и букву "Ф"—
  
  И я мог видеть ОВ в комнате.
  
  "Давайте оставим сигналы, сэр", - сказал я, зная, что вскоре мне, возможно, придется это сделать.
  
  "Что еще мы должны искать?"
  
  "SOE", - сказал он. "Все остальные такие".
  
  В яблочко для Озанна. SOE позволил бы нам увидеть финиш!
  
  Буквы под SOE (предполагая, что это было в верхнем сообщении):
  
  Главное сообщение:
  
  
  S
  
  
  O
  
  
  E
  
  Нижеследующее сообщение:
  
  
  E
  
  
  S
  
  
  S
  
  
  
  
  P
  
  
  L
  
  
  D
  
  
  
  
  E
  
  
  Y
  
  
  N
  
  
  
  
  M
  
  
  H
  
  
  W
  
  
  
  
  G
  
  
  E
  
  
  S
  
  
  
  
  E
  
  
  
  
  
  P
  
  
  
  
  E
  
  
  
  
  
  B
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  E
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  K
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  S
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  K
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  S
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  O
  
  Нам не нужно было искать дальше, чем MES. Как и немцы. СООБЩЕНИЕ начинается, СООБЩЕНИЕ заканчивается, СООБЩЕНИЕ не поддается расшифровке, были частью стандартной литании на заупокойной службе стихотворного кода. Молитвы были:
  
  Главное сообщение:
  
  
  S
  
  
  O
  
  
  E
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Нижеследующее сообщение:
  
  
  M
  
  
  E
  
  
  S
  
  
  S
  
  
  A
  
  
  G
  
  
  E
  
  Главные скорбящие могут подойти к могиле и разбросать горсти шалфея. Буквы над ШАЛФЕЕМ (напечатаны вниз для удобства):
  
  Главное сообщение:
  
  
  S
  
  
  A
  
  
  G
  
  
  E
  
  Нижеследующее сообщение:
  
  
  O
  
  
  N
  
  
  L
  
  
  S
  
  
  
  
  E
  
  
  A
  
  
  D
  
  
  S
  
  
  
  
  H
  
  
  N
  
  
  
  
  
  E
  
  
  
  
  F
  
  
  
  
  
  
  
  
  C
  
  
  
  
  E
  
  
  
  
  
  
  
  
  O
  
  
  
  
  E
  
  
  
  
  
  
  
  
  M
  
  
  
  
  E
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  "КОНЕЦ" был близок.
  
  Мне нужно было услышать от него еще одно предположение. Я указал на последнюю букву в столбце E в SAGE: букву M.
  
  'Это "М" идет сразу после окончания слова. Так какое слово, скорее всего, будет началом?'
  
  "Следы, я должен думать. Я не могу поверить, что ты не подписал это.'
  
  "Это агент, у которого есть! Они обычно подписываются одинаково, независимо от того, что мы им говорим. Начинается на "М", сэр...'
  
  Слово было MESSAGE, и буквы под ESSAGE завершали интернирование.
  
  Главное сообщение:
  
  
  S
  
  
  O
  
  
  E
  
  
  E
  
  
  N
  
  
  D
  
  
  M
  
  
  E
  
  
  S
  
  
  S
  
  
  A
  
  
  G
  
  
  E
  
  Нижеследующее сообщение:
  
  
  M
  
  
  E
  
  
  S
  
  
  S
  
  
  A
  
  
  G
  
  
  E
  
  
  S
  
  
  E
  
  
  E
  
  
  Я
  
  
  N
  
  
  S
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  D
  
  
  P
  
  
  P
  
  
  A
  
  
  Я
  
  
  D
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  N
  
  
  E
  
  
  E
  
  
  Я
  
  
  
  
  
  N
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  W
  
  
  M
  
  
  M
  
  
  N
  
  
  
  
  
  W
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  S
  
  
  G
  
  
  G
  
  
  
  
  
  
  
  
  S
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  P
  
  
  E
  
  
  E
  
  
  
  
  
  
  
  
  P
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  B
  
  
  E
  
  
  E
  
  
  
  
  
  
  
  
  B
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  E
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  E
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  K
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  K
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  S
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  S
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  O
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  O
  
  Послания теперь лежали в общей могиле.
  
  Главное сообщение:
  
  
  S
  
  
  O
  
  
  E
  
  
  E
  
  
  N
  
  
  D
  
  
  M
  
  
  E
  
  
  S
  
  
  S
  
  
  A
  
  
  G
  
  
  E
  
  Нижеследующее сообщение:
  
  
  M
  
  
  E
  
  
  S
  
  
  S
  
  
  A
  
  
  G
  
  
  E
  
  
  B
  
  
  E
  
  
  G
  
  
  Я
  
  
  N
  
  
  S
  
  Через несколько секунд у нас были полные тексты обоих сообщений:
  
  Главное сообщение:
  
  
  СИГНАЛЫ ПОЛКОВНИКА ОЗАННА ЯВЛЯЮТСЯ НЕРВНЫМИ
  ЦЕНТРАМИ КОНЕЧНОГО СООБЩЕНИЯ SOE.
  
  Нижеследующее сообщение:
  
  
  ЭТОГО НЕ МОГЛО ПРОИЗОЙТИ, ЕСЛИ БЫ АГЕНТЫ ИСПОЛЬЗОВАЛИ
  РАЗРАБОТАННЫЕ КЛЮЧИ, СООБЩЕНИЕ ЗАКАНЧИВАЕТСЯ.
  
  Они появились на доске вот так:
  
  1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.11.12.13.14.15.16.17.18.19. Верхнее сообщение: ПОЛКОВНИК / ОЗАННЕС / С ИГН Нижнее сообщение: Я / НЕ МОГ / СДЕЛАТЬ этого / Я / 20.21.22.23.24.25.26.27.28.29.30.31.32.33.34.35. Верхнее сообщение (продолжение): ALS / ARE / THE /NERVE /CE Нижнее сообщение (продолжение): АГЕНТ, которого вы / Вы ВЫПУСТИЛИ / РАБОТАЛИ / 36.37.38.39.40.41.42.43.44.45.46.47.48.49.50.51. Верхнее сообщение (продолжение): NTRES / OF/ SOE/END/ME, Нижнее сообщение (продолжение): OUT / KEYS/ MES SAGE/BE 52.53.54.55. Верхнее сообщение (продолжение): S A G E/ Нижнее сообщение (продолжение): G I N S/
  
  
  Озанн улыбнулся, явно полагая, что демонстрация окончена.
  
  У меня для него плохие новости.
  
  Код не может быть взломан только потому, что это отдельное сообщение. Теперь нам нужно было установить слова стихотворения. Только тогда мы смогли бы взломать сам код. Вот почему каждой паре писем был присвоен номер, хотя Озанн ни разу не спросил меня об их назначении. Пришло время просветить его.
  
  Чтобы свести математику составления анаграмм к уровню домашнего хозяйства моей матери, я записала первые пятнадцать пар букв каждого сообщения и обратила на них последние осколки его внимания:
  
  1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Верхнее сообщение: Сообщение ПОЛКОВНИКА ОЗ-Энн, Нижнее сообщение: THI SCOULDNTHAPP
  
  
  Теперь я пригласил его присоединиться ко мне в игре в криптографические прятки. Каждая из этих пар букв будет найдена скрывающейся среди кодовых групп:
  
  т| к • К, полковник... , Первая пара _ или _, . была номером 1 в кодовых группах. Это Ты, но вторая пара была под номером 23 в кодовых группах. Пара H 3 была номером 39 в кодовых группах. Пара 4 была номером 11 в кодовых группах. N Пара 5 была номером 52 в кодовых группах. Пара 6 ,,была номером 54 в кодовых группах. Пара 7 ,,была номером 43 в кодовых группах. Пара 8 была номером 12 в кодовых группах. Пара 9 была номером 41 в кодовых группах. 10-я пара E была номером 18 в кодовых группах. В паре 11 был номер 49 в кодовых группах. N Пара 12 была номером 2 в кодовых группах. Пара H N 13 была номером 14 в кодовых группах. Пара 14 была номером 30 в кодовых группах. Пара 15 была номером 7 в кодовых группах.
  
  
  Остальные пары букв, с номерами от 16 до 55, также изменили свое положение. Если бы мы могли обнаружить процесс, который вызвал эти изменения, игра в прятки была бы закончена, а жизнь кода закончена, потому что у нас был бы ключ транспозиции, на котором были закодированы оба сообщения.
  
  Задействованная математика была бы простой, но сложной, и я спросил Озанна, что бы он предпочел: увидеть процесс самому или поверить мне на слово, что за очень короткое время мы могли бы математически восстановить весь ключ транспозиции, на котором были закодированы оба сообщения.
  
  Мое слово было немедленно принято.
  
  Я написал клавишу транспозиции на доске:
  
  1.16.17.23.11.13.19.9.22.4.21.14.10.12.24.2.20.6.5.7.3.26.25.15.8.27.18.
  
  Я сказал Озанну, что программистам Грендона потребуется минут двадцать или около того, чтобы преобразовать эти цифры в оригинальные слова, из которых они были взяты. Хотел ли он сам увидеть процесс? Или он примет мои заверения?
  
  Он принял это.
  
  Джордж Вашингтон Маркс написал кодовую фразу "все яркое и красивое" на доске:
  
  ВСЕ ЯРКОЕ И КРАСИВОЕ
  
  1.16.17.23.11.13.19.9.22.4.21.14.10.12.24.2.20.7. 5. 6. 3.26.25.15.8.27.18.
  
  Я предположил, что немецкие шифровальщики, возможно, тоже знают эти слова и что теперь они смогут по своему желанию считывать остальной трафик агента.
  
  - У вас есть еще пять минут, - сказал он, - чтобы перейти к сути.
  
  Она была там, на доске, и смотрела на него. Он не потрудился спросить, что такое "отработанные ключи". Он, вероятно, думал, что это слабительное на основе железа. К тому времени, как я закончу, он ему уже не понадобится. Я указал на подавляющие преимущества кода, который можно уничтожать сообщение за сообщением, который невозможно запомнить, который невозможно вытянуть из агента пытками, который позволил бы ему выйти в эфир в два раза быстрее, чем это требуется ему в настоящее время, который можно было бы легко замаскировать, потому что он был бы напечатан на шелке, что положило бы конец безумствам на доске, которым мы только что предавались, и который стал бы началом программы по изменению всего облика кодирования агентов. Затем я сунул ему образец ВОКА, как продавец от двери до двери, и показал, как им пользоваться.
  
  Выражение его лица говорило о том, для чего он собирался это использовать. Даже его черные точки, казалось, подчеркивали пористым курсивом его молчаливое неприятие всего, что я сказал. Я сформировал свой товар так, чтобы он подходил Озанну-экспансионисту, и я сказал ему, что управлению сигналов потребуется пятьдесят девушек для изготовления воков вручную и еще дюжина для проверки их работы. Затем ключи должны были быть напечатаны на шелке и впоследствии замаскированы. Может быть, полковник подумает о создании собственного отдела печати и камуфляжа? Нам также понадобились бы команды девушек на инструктаже в конце сборочной линии, чтобы каждый агент отрабатывал свой ВОК ("используй это и уничтожь это, используй это и уничтожь это") вплоть до того момента, как он уйдет на поле. Мы также должны предусмотреть некоторые наши собственные ошибки, и нам понадобится небольшая команда девушек, чтобы следить за ними.
  
  Очень интересно, - сказал он, - по ряду причин." Он сказал мне, что любой идиот может встать перед классной доской и разорвать сообщение, которое он сам сочинил. Насколько ему было известно, немцы не были в таком счастливом положении. Также не было никаких доказательств того, что трафик SOE перехватывался, не говоря уже о том, чтобы нарушаться. Кроме того, сильно преувеличил ненадежность кода стихотворения. При правильном использовании он идеально подходил для целей SOE. Более того, после продолжительного обсуждения с экспертами в подобных вопросах он был твердо убежден, что код агента должно быть у него в голове, и любое предположение об обратном было опасной бессмыслицей.
  
  Он добавил, что моя идея о ВОК-штуке, или как я там это называю, непрактична, абсурдна, и он ничего подобного не слышал. И он не был готов услышать подобное снова, меньше всего от меня.
  
  "Что тебе нужно, так это доза армейского".
  
  На самом деле он не назвал меня прогульщиком, но спросил, почему избранные люди так неохотно надевают форму. Я ответил, что быть членом избранного народа - это униформа, но наше продвижение по службе не зависит от Совета армии.
  
  К этому времени я уже знал, что провалил кампанию WOK и лишил Хеффера шансов на ее возрождение. Я также раскрыл свое прикрытие с Озанной, мне нечего терять, я атаковал этот закрытый разум единственным ключом, который у меня остался.
  
  Я сказал ему, что напишу в CD, полностью изложив причины своего ухода. К этому письму я бы приложил подробный отчет о кодах агентов. Поскольку большая часть отчета будет носить технический характер, я кратко изложил более емкое содержание. В первой части будет продемонстрировано влияние графической атаки на поперечный срез трафика госпредприятия. Атака будет основана на предположении, что сообщения агентов еще не были достаточно важны для противника, чтобы оправдать полномасштабную атаку его лучших криптографов. Во второй части будет показан тот же срез сообщений, подвергающихся атаке "с абсолютным приоритетом". В третьей части будут изложены причины, по которым такая общая атака была неизбежна, если она уже не началась. Такие перевозки, как Torch (я воздержался от упоминания Grouse), могут предоставить врагу микрокосм всей военной операции, и прорыв будет иметь последствия далеко за пределами SOE. Четвертая часть будет полностью посвящена проверкам безопасности и полной неадекватности существующей системы. Пятая и заключительная часть будет посвящена архаичному заблуждению, стоящему за стихотворным кодом, и новым концепциям, которые должны немедленно заменить его. Я обязался отправить одну копию отчета в CD, а другую - в Военное министерство на случай, если в их управлении связи найдется кто-то, технически способный понять это.
  
  У Озанна была улыбка, как у закуски военного времени: маленькая, изысканная и обещающая гораздо худшее в будущем. Он достал полный поднос. Он сообщил мне действительно очень спокойно, что люди не увольнялись из SOE; они были уволены. Затем он позвонил своему секретарю и продиктовал записку, адресованную DYC / M (мой символ) от MS (его). В записке мне предписывалось подготовить подробный отчет о кодах агентов, который я должен был передать MS лично в течение семи дней. Ни при каких обстоятельствах я не должен был показывать этот отчет кому-либо вообще или обсуждать его содержание без его письменного согласия. Он приказал мне подождать, пока записка будет напечатана, и подписать подтверждение этого при выходе.
  
  Эта записка была лучшей тактикой Озанна. Он заказал отчет, сделал его своим и мог рассмотреть его в свое время. Прежде всего, он предотвратил его распространение.
  
  Это была хорошая мысль, потому что на бесплодной горе этики SOE был один непростительный грех. Вероятно, это был самый старый из известных. Грех быть пойманным на неподчинении приказам начальника. Наказанием было немедленное увольнение или постоянное удержание, в зависимости от того, что было тяжелее.
  
  Я попробовал "помощника дурака" на великом магистре. Но, по крайней мере, я мог бы заменить кусочки в коробке с намеком на достоинство. Озанн дал мне семь дней отсрочки, чтобы завершить мой отчет. Мне не понадобилось семь дней. Или даже семь секунд. Я написал это накануне вечером и носил с собой в кармане.
  
  Я вытащил его и подал ему лично, как было указано. Он положил его под стопку непрочитанных сигналов. Затем он сказал мне найти тряпку и убрать весь мусор с доски.
  
  Я искал повод вернуться к доске. Я стер все буквы, кроме двенадцати. Я слегка смахнул пыль с этих драгоценных букв, чтобы они остались на доске на память о моем визите. Они написали очень необычное слово. Озанн не понял бы его значения, если бы его настоящее имя не было Озаннавич. Но "избранные", если бы в SOE были другие, сразу бы узнали это.
  
  Так же, как "merde alors" было высшим благословением SOE, это слово из двенадцати букв было высшим еврейским проклятием: мать пожелала его Гитлеру в его день рождения; Дизраэли, возможно, пожелал его Гладстону; мой отец пожелал его налоговым инспекторам, при условии, что они не были в ремесле. Его двенадцать смертоносных букв были расположены под номерами 55.4.6. 10.15.22.3.7.45.21.2.24. в кодовых группах.[2]
  
  Я обернулся и обнаружил, что Озанн наблюдает за мной. Он сказал мне, что я должен продолжать выполнять свои обычные обязанности, пока не получу от него весточку снова. Частью этих обязанностей было бы продолжать писать его имя через "е" слишком часто.
  
  Поспешив к двери, я не смогла удержаться, чтобы не бросить на него, вероятно, последний взгляд. Он смотрел на доску с возрастающим интересом.
  
  Возможно, в конце концов, его звали Озаннеавич…
  
  
  OceanofPDF.com
  ШЕСТЬ
  
  
  
  Пятая тетеревиха
  
  
  Каждому агенту была предоставлена возможность носить с собой таблетку цианида в качестве дополнительной опции. Некоторые отказывались от этого средства по моральным или религиозным соображениям, но большинство рассматривало его как перспективное планирование, и смертельная таблетка была такой же частью набора агента для выживания, как и код стихотворения, который так часто способствовал его использованию. Я не завидовал офицерам странового отдела, которым пришлось выдавать яд:
  
  "Кстати, старина, вот твоя таблетка L. Не то чтобы вам это понадобится, конечно, но вы могли бы просто держать его под рукой. Возможно, в твоем галстуке? О, у меня есть небольшой совет для тебя. Не путайте это с вашими таблетками-усилителями, вот хороший парень.'
  
  Хорошим парням (и девушкам) потребовалась добрая минута, чтобы умереть, хотя техники SOE делали все возможное, чтобы улучшить объект. Я собирался встретиться с четырьмя исключительно хорошими парнями, которым повезло бы, если бы у них была возможность использовать L-таблетки. Взорвать завод по производству тяжелой воды было работой на полный рабочий день. Теперь они ждали в Чилтерн-Корте того, что, вероятно, было нашим единственным заседанием.
  
  Я хотел провести инструктаж с этими агентами Grouse с глазу на глаз, но Уилсон предупредил меня, что они всегда появляются вместе, независимо от договоренностей. "В любом случае, какая разница?" - спросил он. "Их всего четверо".
  
  И они собирались унести только по одному уголку свободного мира в каждом из своих рюкзаков, но Уилсон не знал, что я выяснил, в чем заключалась их миссия, и я должен был быть осторожен, чтобы не думать об этом на брифинге. Внутреннее ухо агента могло уловить тревогу быстрее, чем инструкции. Агенты также имели склонность заражать друг друга. Я дважды был свидетелем того, как грусть распространялась по комнате для совещаний, как будто кто-то курил ее.
  
  Хороший инструктор знал, как отгородиться от своих учеников, хотя бы невежеством, — и он прибыл бы в Чилтерн-корт, не беспокоясь о цене для союзников, если операция "Граус" провалится, и о цене для "неотделимых", если она увенчается успехом. Хороший инструктор по инструктажу столкнулся бы с Куропатками с его собственной сплоченностью, обслуживал бы их потребности с отстраненностью обслуживающего персонала и не испытывал бы страха ни перед чем, кроме своих собственных ограничений. И за три минуты до обратного отсчета времени кодирования даже оболочка офицера-инструктора заставила бы себя поверить, что код стихотворения был лучшим чертовым кодом, который есть.
  
  Я сказал это вслух: "Код стихотворения - лучший, черт возьми—"
  
  До Чилтерн-Корта было всего несколько мешков с песком. Обслуживающий персонал не должен заставлять своих клиентов ждать.
  
  
  
  
  Квартира норвежского отдела была менее безликой, чем у большинства, и можно было просто поверить, что в ней когда-то жили. ; Полковник Уилсон не только ждал в холле, он даже поздоровался со мной вместо своего обычного "Снова вы". Когда он провожал итте в комнату для совещаний, его комментарии были еще менее характерны: "Мои ребята полностью в вашем распоряжении. Встречайтесь с ними так часто, как сочтете нужным. Раз в день, если хочешь. Организуй это через меня.' ^ Такая щедрость могла означать только то, что операция "Грауз" снова была отложена из-за погоды и что, поскольку его ребятам больше нечем было заняться, они могли бы попрактиковаться в кодировании.
  
  "Я не ожидаю, что они отправят много трафика, - сказал он небрежно, - но то, что они отправят, может быть довольно важным. Я не хочу ничего неразборчивого! Ни одного. Даже если мне придется отправить тебя с ними. - Он втолкнул меня в комнату для совещаний и ушел, посмеиваясь.
  
  Господа Поулсон, Хелберг, Кьелструп и Хогланд вытянулись по стойке смирно, как одна Тетеревиха, и оставались неподвижными, пока я не отнес свое препятствие к столу инструктора. Я взяла с собой специальный реквизит, чтобы придать себе уверенности. Это был самонадеянный портфель, который я стащил из отдела канцелярских товаров и назвал Wanne. Инструменты моего ремесла были у него в глотке: несколько практических стихотворений для куропаток, немного бумаги в клеточку и экземпляр последнего каталога Marks & Co.
  
  Если инструктор обладает каким-либо особым талантом, он должен продемонстрировать его в первые пять минут. После этого он мог потерять свою аудиторию.
  
  Моим особым талантом было распространять бумагу в квадрат. Единственным препятствием на пути моего доказательства был портфель по имени Озанн. Я забыл комбинацию секретного замка и был не в том положении, чтобы обратиться в отдел канцелярских принадлежностей. С каждым мгновением становясь все мрачнее, я вертелся, рассуждал и боролся с этим, но мое хранилище было закрыто на время.
  
  "Возможно, мы могли бы чем-то помочь?" - спросил Поулсон, лидер квартета.
  
  Я переложил задачу на них, надеясь, что они подумают, что это тест на профпригодность. Они решили это за минуту, затем откинулись назад, ожидая следующей головоломки.
  
  Они не кодировались в течение шести недель, и было важно установить, как много они помнят и подвержены ли они таким же несчастным случаям, как их инструктор. Я придумал для них трудное время, которое состояло из трех частей: упражнения, проверка и краткий инструктаж офицера.
  
  Я раздал им несколько листов бумаги в квадрате и по одному стихотворению и попросил каждого из них как можно быстрее зашифровать импровизированное сообщение на норвежском и английском языках длиной не менее 250 букв. Они приступили к работе так, как будто не ожидали ничего меньшего.
  
  Теперь агенты находились в экзаменационной ситуации, и в течение следующих тридцати-пятидесяти минут я был лишним.
  
  Все инструкторы разделяли проблему того, как лучше провести время, тайно наблюдая за успехами своих учеников. Некоторые готовились к своим следующим брифингам, другие начали отчеты о своих последних. Я писал стихи для агентов, и поскольку я делал это исключительно по сигнальной необходимости, а моя читательская аудитория состояла из агентов, шифровальщиков и вражеских шифровальщиков, у меня не было писательского блока. Я не предвидел, что в присутствии вежливого квартета, посвященного спасению нас от атомного Нового года, я окажусь бессловесным, бескрылым и приземленным.
  
  Я отказался от попыток раздуть содержимое шкатулки агентов и обратился за вдохновением к папиному каталогу Marks & Co., аналогу ВОКА. Он предлагал первое издание Анатомии меланхолии Бертона по цене, которая обрадовала бы его автора, и набор птиц Европы Гулда в измельченном леванте по несколько сотен за штуку. Самый дорогой предмет из всех — иллюстрированный бестиарий седьмого века — получил целую страницу в свое распоряжение, несмотря на нехватку бумаги в стране. Те, кто, скорее всего, помешал бы чудовищу Герингу заполучить его, были слишком поглощены своим кодированием, чтобы знать, что их обслуживающий персонал наблюдает за ними.
  
  Это было похоже на изучение сборника диверсионных талантов. Хаугланд был радистом. Его инструктор по WT, который был убежден, что похвала - синоним беспечных разговоров, сказал о нем: "Он лучший человек, которого я когда-либо тренировал. Он должен был учить меня.' Хелберг был экспертом по бесшумному убийству. Поулсон и Кьелструп могли читать карты без карт. В течение нескольких месяцев все они проходили курсы повышения квалификации, чего я бы не пожелал даже нашему директору по связям. Суровость кодирования вполне может быть для них скучной, но вряд ли может быть трудностью.
  
  Если бы я слишком поздно понял, что все четверо начали тормозить, как будто их поймали на одном светофоре. Хуже того, они смотрели на меня через комнату, как будто я был импровизированным посланием, над которым они были против того, чтобы работать.
  
  Казалось невероятным, что Куропатку может отпугнуть мышиный взгляд, но именно это и произошло. Так всегда бывало, когда агенты ловили меня на слежке за ними, но я надеялся, что только в этот раз я смогу установить доброжелательное наблюдение, не вызывая неразборчивостей, которые я должен был предотвратить.
  
  Сначала портфель, а теперь это. Какую ошибку я собирался совершить следующей?
  
  Я взял свой карандаш. Это было похоже на лопату; и стихотворение для песенки само вырвалось из меня:
  
  
  Вы никогда не знали
  дня со стеклянным дном
  , Когда можно видеть, как ваши минуты
  текут под вами
  во всех направлениях
  , кроме того, которое вы имеете в виду?
  
  
  
  Ты никогда не знал
  зимней ночи
  , Когда неправильное кажется правильным,
  Когда холод сердца
  Зависит от воли
  
  
  
  И материнская гордость
  в безопасности внутри
  ледяной оболочки
  И даже не слышит,
  как трижды пропел петух?
  
  
  Какой бы агент ни использовал это в качестве своего стихотворного кода (в конечном счете, это был Бодингтон), ему было сказано написать "стеклянное дно" как два слова. Если бы его поймали, он мог бы попытаться написать это как одно. Пока не появились ВОКИ.
  
  Один из Куропаток кашлянул — обрывок звука, который пробил все мои защиты.
  
  Я совершил величайшую ошибку, какую только может допустить инструктор. Я думал об их миссии, а не об их кодировке: "Как, черт возьми, как, - задавался я вопросом, - мы впятером собирались упасть посреди Хардангер-Вида, без какой-либо комиссии по приему, чтобы вести нас вниз, где видимость была нулевой, потому что туман был таким же густым, как pr генерала де Голля, и где сотни пропастей ждали, чтобы пронзить нас?" И если четверо из них действительно пережили падение (пятый Куропатка не пережил мысли об этом), то, черт возьми, как они могли пережить то, что последовало? Как они могли протащить взрывчатку и контейнеры через минные поля изо льда, пока не достигли Бесплодной горы, и каким-то образом связались с Эйнаром Скиннарландом, и каким-то образом пересекли охраняемый мост в Вермоке, и каким-то образом взорвали завод, а вместе с ним и самих себя, предварительно отправив нам неразборчивое сообщение на память о них?
  
  Как кровавые хау будущего были заменены самым непосредственным вопросом почему:
  
  Почему Кнут Хогланд все еще нумерует свою ключевую фразу, в то время как остальные прошли четверть пути через свои первые транспозиции? Ничто в отчете Хогланда не указывало на то, что он был медленным программистом.
  
  Я наконец понял, что был медленным наблюдателем. Хогланд не использовал бумагу в квадрат! Он зашифровывал свое сообщение на простом листе бумаги, который тщательно правил для себя. Он даже не пользовался линейкой. Он проводил линии по краю карандаша. Я понял почему. На Бесплодной горе не было магазинов канцелярских товаров, и Хогленд "кодировал по-настоящему". Никто, и меньше всего я, не побуждал его к этому. Я написал памятку о каталоге отца, рядом с предложением провести оценку для утверждения завещания, инструктируя учебные заведения, что в будущем все агенты должны практиковаться в кодировании на обычной бумаге без линеек. Затем я продолжил наблюдать за работой моего инструктора. Он почти догнал остальных троих, но его стиль впечатлил меня даже больше, чем его скорость. Он атаковал свои кодовые группы так, как будто каждая буква, которую он уничтожал, была конечностью часового в Вермоке. Это была впечатляющая демонстрация бесшумного кодового убийства.
  
  Я вызвал у них вспышку удивления, когда собрал их стихи и послания и раздал стихи Хелберга Поулсону, послания Поулсона Хогланду, послания Хогланда Кьелструпу и послания Кьелструпа Хельбергу, и попросил их расшифровать трафик друг друга.
  
  Резкое переключение с одного процесса кодирования на другой обычно побуждало агентов совершать свои худшие ошибки. Кодирование и декодирование не были сигналами, эквивалентными выдоху и вдоху, и немногие фани и еще меньше агентов были одинаково хороши в обоих. По крайней мере, один Глухарь может обнаружить, что хромает.
  
  Атмосфера внезапно стала такой же полной невысказанного разочарования, как групповая терапия в руках любителя. Это было время, когда формировался кодирующий символ. В следующие несколько минут все агенты, вероятно, проявят привычки или слабости, которые окажут неоценимую помощь в нашей долгой борьбе с их не поддающимися расшифровке полями. Но это было бы самое неподходящее время, чтобы быть пойманным за их наблюдением.
  
  Я отказался от роскоши смотреть и попытался обойтись другим чувством, тем, с которым особенно знакомы только такие дети, как я: я слушал звуки ломающегося карандаша, резины, в которую был добавлен яд (я бы потом проверил, кто что стер), Поулсона, резко говорящего что-то по-норвежски, и смеха остальных. Он использовал ругательство, которое Уилсон произносил всякий раз, когда я просил его написать стихи для его агентов, от чего он до сих пор отказывался.
  
  Согласно моему секундомеру, который мне удалось установить без помощи Куропатки, они на пять минут опережали среднее время ругани. Это было хорошо. И единственным звуком теперь был звук карандашей, требующих бумагу, и это тоже было хорошо. Но это больше походило на три карандаша, чем на четыре. Я поднял глаза, чтобы посмотреть, какая Куропатка упала на обочине кодирования.
  
  У Кьелструпа были все симптомы кодирующего паралича. Возможно, вина лежала на Хогланде, чье послание он расшифровывал.
  
  Возможно, Хогланд был не так хорош, как я думал. Я хотел сказать: "Вернись к началу, если ты сбился с пути. В итоге получается быстрее.'
  
  Но Кьелструп должен был найти свой собственный путь назад.
  
  Шарманщик заиграл мелодию на улице снаружи. Казалось, никто из них этого не слышал. В неразделенной музыке есть особое одиночество, даже если это "Белые скалы Дувра". Я потянулся за карандашом.
  
  Кьелструп укоризненно посмотрел в мою сторону, как будто я был лично ответственен за его испытание и оставлял его барахтаться.
  
  Я знаю, что такое одиночество, старина:
  
  
  Я станцевал два вальса,
  один фокстрот
  И польку,
  без партнера,
  Чтобы они могли видеть
  И надеяться, что я не утомил вас.
  
  
  
  Я скользил по
  другому танцевальному залу
  , Который называется жизнь,
  Так же одинок
  , И должен поблагодарить вас
  За то, что вы подарили мне
  несколько мгновений,
  которые являются моим местом за столом
  В мире победителей.
  
  
  
  Оставь для меня место
  в своей карточке
  , если ты все еще танцуешь.
  
  
  Какой бы агент ни использовал это в качестве своего стихотворного кода (в конечном счете, это был Питер Черчилль), ему было сказано написать фокстрот как одно слово. Если бы его поймали, он мог бы попытаться написать это как два. До восков и так далее…
  
  Снова взглянув на часы, я увидел, что Кьелструпу предстоял долгий путь, но остальные полностью закончили. То, что произошло дальше, было настолько удивительно, что я обнаружил, что задыхаюсь. Не сказав ни слова и не обменявшись взглядом, Поулсон, Хелберг и Хогланд притворились, что они все еще делят свои сообщения на группы по пять. Это было так, как если бы они достигли соглашения с молчаливым Морсом, чтобы дать Кьелструпу шанс догнать их. Это было торжественное представление, призванное гарантировать, что если я сообщу Уилсону об одном из них за медленное кодирование, мне также придется сообщить об остальных.
  
  Я позволил Поулсону поймать меня на том, что я наблюдаю за ним. Он вздохнул, продолжая свою работу, и остальные вздохнули вместе с ним. Я завидовал их единству почти так же сильно, как восхищался их краткостью.
  
  
  Пальцы чувств,
  Будь они в перчатках у застенчивых
  Или заостренные, обнаженные и смелые
  У застенчивых, все еще
  Стремятся найти
  , пошарив или по воле судьбы
  , Другую руку, за которую можно ухватиться…[3]
  
  
  Я оставил это на этом, не только потому, что оно содержало обязательный минимум из двадцати шести слов, но и потому, что оно покинуло меня. Когда я поднял глаза, они закончили.
  
  Я собрал их стихи и сообщения и разложил их перед собой для проверки. Я надеялся, что сбоев не будет. Если бы это было, я бы не сказал Уилсону. Их неудача была бы моей, и было бы время все исправить.
  
  Я сам допустил несколько ошибок в следующие несколько минут и хотел, чтобы они перестали следить за мной. Но вскоре мир превратился в оклеенный квадратными обоями мир, и примерно через двадцать минут я узнал Тетерева единственным способом, которым должен был. За одним исключением, они были первоклассными программистами: Хогленд не был первоклассным. Он был в своем классе.
  
  Остальные допустили несколько незначительных ошибок и были просто потрясающими. В случае с Хоглендом не было ни единой неправильной буквы или неуместного кодирующего волоска — но не его точность покорила меня на всю жизнь. Он решил закодировать сообщение длиной в 350 букв вместо 250 минимальных, которые были приняты другими. Именно эти дополнительные письма, его золотой век, задержали Кьелструпа. Хогланд совершил еще одно чудо кодирования. В отличие от большинства агентов, он выбрал пять самых длинных слов в своем стихотворении вместо пяти самых коротких. Работа Хаугланда представляла собой иллюстрированную рукопись. Сам Хогланд был еще более редким. Он был программистом.
  
  Стараясь никого не выделять, я поздравил их с упражнениями и избавил от обычного резюме. Все, что им было нужно, - это несколько основных советов.
  
  Я встал, чтобы дать им, надеясь, что они будут иметь больший вес: "Освободите свой язык, измените свои клавиши транспозиции, не попадайте в установленные шаблоны. Кодируйте так, как будто вы занимаетесь любовью.'
  
  Последний выскользнул. Внутренние и наружные уши Куропатки насторожились. Они выслушали остальную часть того, что я должен был им сказать, как будто я доставлял бюллетень, а они изголодались по кодированию новостей. Их внимание было настолько приковано, что я оказался невольным зрителем и забыл, что у меня назначена встреча со Свободной Францией через десять минут.
  
  Я объявил сезон охоты на куропаток закрытым на сегодня. Они встали по стойке смирно и поблагодарили меня за то, что я приехал к ним.
  
  Я поблагодарил их за то, что они открыли мой портфель.
  
  Один из них придержал дверь, чтобы пятая Тетеревиха ушла.
  
  В следующий раз, когда он прибыл к ним, он надеялся дать им безопасный код вместо ловушки.
  
  
  OceanofPDF.com
  СЕМЬ
  
  
  
  Единомышленники
  
  
  Радиочастотная секция, наша связь с де Голлем, занимала дом на Дорсет-сквер, который ранее принадлежал директорам цирка Бертрама Миллса. Эта вдохновенная преемственность была одной из любимых шуток SOE, хотя посещение радиочастотного отдела, самого беспокойного во всем SOE, было не шуткой.
  
  Только что был назначен новый директор RF. Его звали полковник Хатчисон, и его срочно вызвали в надежде, что, как выразился Томми, "у него хватит смелости для этой работы".
  
  Мне потребовалось пять минут, чтобы добраться от Чилтерн-Корт до Дорсет-сквер, 1, и я все еще был слишком погружен в норвежские воды, чтобы так быстро приспособиться к смене солености. Я вошел в дом, как неохотный инспектор манежа, чтобы провести Свободных французов через обручи их кодирования.
  
  Между нами не было бы свободного потока. Агенты получили строгий приказ с Дьюк-стрит не обсуждать со мной секретный французский код, а я получил строгий приказ от самого себя не говорить им, чтобы они использовали его как можно реже. Для всех нас было бы проще, если бы я мог проинформировать их по отдельности, но обычно они появлялись группами по шесть человек, а сегодня я ожидал восемь.
  
  У двери комнаты для совещаний я напомнил себе, что секретный код тенча был лучшим чертовым кодом, которого не было. "Секретный французский код — лучший, черт возьми..."
  
  Комната для брифингов была пуста — настолько пуста, насколько может быть пуста любая комната, в которой есть плакат с изображением де Голля. Его глаза, казалось, читали мой личный трафик.
  
  Свободные французы были пунктуальны в своих назначениях, и я задавался вопросом, что случилось с моей недостающей восьмеркой. Я подождал пятнадцать минут, ничего не смог предъявить для агентурной песенки и приготовился уходить.
  
  Похожий на зайца полковник вбежал в комнату и сел рядом со мной. Он представился как полковник Хатчисон и заговорил по-французски так, словно сам его изобрел. Если я правильно истолковал каждое его второе предложение, он ввел правило, согласно которому все в помещении должны говорить только по-французски. Он также рекомендовал, чтобы они думали по-французски. Он изменил своим принципам, когда услышал мой акцент. Он отменил инструктаж агентов, чтобы быть в курсе самому.
  
  Я спросил, не хочет ли он, чтобы я научил его программировать.
  
  "Боже милостивый, нет", - сказал он. - Я выделю для этого десять минут в другой раз. Я просто хочу обсудить с вами пару моментов. Теперь, Маркс, расскажи мне, что ты знаешь о секретном французском коде. '
  
  Я подумал по-французски: Вытащи меня отсюда, боже мой, и я две недели не буду есть бекон. Это был самый опасный вопрос, который мне когда-либо задавали в SOE.
  
  - Секретный французский код? - спросил я. - Эхом отозвался я. - Боюсь, я не в том положении, чтобы рассказывать вам что-либо об этом.
  
  "Почему нет? К чему вся эта секретность? Расскажи мне, что ты знаешь.'
  
  Я дал ему полную историю кода, не уточнив, в какой горшок его следует поместить.
  
  "Да, да, - нетерпеливо сказал он, - но что на самом деле происходит, когда они хотят передать один?"
  
  Я предположил, что он имел в виду сообщение секретным французским кодом и описал механику распространения, как полагал SOE.
  
  - Значит, мой директорат - всего лишь информационный центр?
  
  Я слышала, как Томми описывал это как другой тип дома, но кивнула.
  
  "Хорошо. Томми сказал мне, что ты тот человек, с которым я должен поговорить!'
  
  Спасибо, Томми.
  
  "Итак. Кто твой оппонент на Дьюк-стрит? И что вы можете рассказать мне о нем?'
  
  Я понятия не имел, к чему это приведет, кроме гильотины. Я сказал ему, что моего собеседника зовут Друо, что мы встречались однажды, разговаривали дважды и что он блестяще разбирается в фальшивых деньгах, поддельных документах и фотографии.
  
  - А как насчет кодов? - спросил я.
  
  "Я понимаю, что это одно из его многочисленных обязательств".
  
  Заяц, превратившийся в хорька, возможно, улыбнулся. Я, конечно, мог видеть его усы более отчетливо. "Скажи мне. Как вы можете связаться с этим Друотом? Через RF или напрямую?'
  
  "Напрямую, когда смогу. Через Томми, если это срочно.'
  
  "Ах да", - сказал он. "Томми". В его голосе отчетливо слышалась хмурость, и я задалась вопросом, были ли у него какие-либо проблемы с председателем команды неуклюжих.
  
  "Я хочу вернуться к тому секретному коду. Почему—'
  
  Зазвонил телефон. Он ответил сразу, и я прослушал самый информативный разговор, который я когда-либо слышал в директорате РФ. "Правильно, правильно, правильно, правильно, прямо сейчас".
  
  Он вскочил— "Я должен видеть директора по операциям. Но мы с тобой еще поговорим! Очень скоро."— и выскочил вон!
  
  Длина и линия его вопросов обещали хорошее для его директората, но плохое для меня. Если бы у него было немного времени, он обязательно заметил бы, что некоторые входящие сообщения секретным французским кодом не доставляются на Дьюк-стрит так быстро, как следовало бы, и он потребовал бы объяснений от Озанна.
  
  Телефонный звонок от Дэнси — очень редкий, когда я был на короткой сессии — велел мне вернуться в офис как можно быстрее.
  
  Столь же редко он бросал трубку на рычаг.
  
  
  
  
  Основные правонарушения в Госпредприятии, такие как утечка информации в C, которая считалась почти такой же изменой, как и утечка информации врагу, рассматривались Исполнительным советом. Мелкие правонарушения, такие как правота, были наказаны управлением, в котором они произошли.
  
  Хеффер, Дэнси и Оуэн ждали меня в кабинете Дэнси. У Хеффера только что была встреча с Озанном, и он без видимого сожаления сообщил мне, что мы с управлением связи скоро расстанемся. Я не собирался быть уволенным за техническую некомпетентность ("Это иногда может иметь неприятные последствия", - сказал Хеффер), но на гораздо более смертоносных основаниях "темпераментной непригодности для работы типа SOE".
  
  Благодаря Хефферу это был условный срок. Он убедил Озанна, что отсрочка казни даст ему и Дэнси время подыскать подходящую замену; Хеффер даже предположил, что шок может привести к заметному улучшению моего состояния. "Начните поиски сегодня!" - проинструктировал Озанн. Отсрочка была при соблюдении одного условия. Если бы я показал кому-либо свой отчет о кодировании, я был бы немедленно уволен.
  
  В вопросе о воках Озанн остался непреклонен. Они уйдут, когда я уйду.
  
  Я предположил, что тот, кто придет мне на смену, должен быть родом из Блетчли и обладать опытом, которого, как я знал, мне не хватало.
  
  Они взглянули друг на друга. Затем Хеффер объявил, что ему есть что сказать мне от имени всех них: "Время от времени вы демонстрируете определенные надежды. Но твой самый большой недостаток среди множества других заключается в том, что ты не — и теперь маловероятно, что когда-либо станешь — я ожидал, что он скажет "взрослым" — "разумным".
  
  Я знал, что только что услышал самую важную фразу, которую кто-либо когда-либо говорил мне — за исключением, возможно, "помоги себе сам". Я также знал, что всю оставшуюся жизнь, какой бы короткой она ни была, я буду искать "СО-мышления". Это был дефицит витаминов, о котором я не знал, что мне не хватает.
  
  Нетерпеливо, с благодарностью я спросил, что это значит. Каждый ждал, пока другой определит это.
  
  "Это состояние позора, в котором вы должны убедиться сами". Хеффер.
  
  "Если он пробудет здесь достаточно долго". Дэнси.
  
  - В чем я сомневаюсь. Оуэн.
  
  Я понял, что для каждого из них это означало что-то свое, знак его реальности. Я спросил, кого они считают "сторонниками SOE", за исключением присутствующих, конечно.
  
  Каждый ждал, когда другой возьмет на себя обязательства. Никто бы не стал. Я предложил несколько кандидатов.
  
  - Хамбро? - спросил я.
  
  "Если он сможет забыть, что он джентльмен". Хеффер.
  
  - Габбинс? - спросил я.
  
  "Если он сможет забыть, что он солдат". Дэнси.
  
  "Томми?"
  
  "Если он сможет забыть Свободную Францию". Оуэн.
  
  - Полковник Озанн? - спросил я.
  
  "Я предпочитаю вообще забыть о нем". Хеффер.
  
  Затем он поднялся на несколько дюймов со своего стула. - С твоей стороны было не очень разумно оставлять это слово на доске. - сказал он. Он подождал, пока мой рот опустится до половины. "Прежде чем вы приняли как должное, что Озанн не знает, что это значит, вам следовало выяснить, где он играл в гольф по воскресеньям".
  
  Он назвал мне название клуба — и все стало ясно. Я прошел курс с отцом и знал, что восемнадцатая лунка - это обрезание.
  
  'Хефф… вы хотите сказать, что он взял на себя труд анаграмматизировать это?'
  
  "Нет, - сказал он, - но я сделал".
  
  
  
  
  Он наслаждался своими репликами о выходе почти так же сильно, как и своими выходами.
  
  "SM" ("здравомыслие", а не садомазохизм, хотя они могут быть синонимами) было жестоким блюдом для умирающего с голоду человека. Это могло бы объяснить, почему SOE посылало миссии к Михайловичу и Тито в Югославии, когда два лидера фактически находились в состоянии гражданской войны, почему мы поддерживали коммунистов и антикоммунистов в Греции, почему между соперничающими французскими секциями было так мало сотрудничества, что их агенты перестреляли друг друга в темноте, приняв друг друга за немцев, и почему голландцы не беспокоились о неправильных проверках безопасности. Это могло бы даже объяснить, что такой человек, как Озанн, делал в SOE.
  
  Я задумался, как применить "SM" к сигналам гауляйтера, и решил начать с того, что буквально воспринял его приказы. Поскольку Озанн настаивал (что у агентов должны быть коды стихотворений, я бы дал им коды стихотворений - не один, а десятки! Каждому агенту могли быть выданы связки стихотворений, напечатанных на растворимой бумаге. Лондон проинструктировал бы их переключаться с одного стихотворения на другое при первых признаках того, что их движение становится перегруженным. Они также не должны пытаться запоминать стихи. Они должны быть уничтожены, как только с ними будет покончено. Я проверил в отделе канцелярских товаров, что печать находится в их компетенции, и они не предвидели никаких проблем. Я бы начал с куропаток. Затем этот принцип можно было бы применить к другим агентам, и поскольку он строго соответствовал убеждениям Озанна в кодировании, я бы не стал тратить его время, упоминая об этом ему.
  
  Концепция была во всех отношениях плохой родственницей ВОКА, но это было началом. Если бы это была форма "SM", это было бы совсем не больно.
  
  
  • • •
  
  
  Ожидая своего преемника в любой момент, я остановился на том, что могло стать моим последним "не поддающимся расшифровке" из Бодингтона, который был основан (конечно) на пьесе По.
  
  Он вернулся с поля после использования "Ворона", вернулся во Францию с Питером Черчиллем - и его последним выбором По была "Аннабель Ли":
  
  
  Я был ребенком, и она была ребенком
  В этом королевстве у моря
  Но мы любили любовью, которая была больше, чем любовь
  Я и моя Аннабель Ли
  Любовью, которой крылатые серафимы небес
  Жаждали ее и меня
  
  
  
  И ни ангелы на небесах
  , Ни демоны под водой
  никогда не смогут отделить мою душу от души
  прекрасной Аннабель Ли
  
  
  Я был полон решимости расчленить душу Бодингтона, когда мы встретимся в следующий раз, если этот неразборчивый окажется таким же жестким, как и предыдущий.
  
  Пять слов, которые он выбрал, были: "дитя", "под", "Я", "могу", "небеса". Я знал, что правописание было слабостью Бодингтона, возможно, из—за того, что в мирное время он был парижским корреспондентом Daily Express, и быстро обнаружил, что его версия рая была "тяжелаан", и надеялся, что однажды он доберется и до того, и до другого.
  
  Я позвонил Бакмастеру, чтобы сказать ему, что сообщение отправлено. К моему изумлению, он появился лично через несколько минут. Сначала Хатчисон, теперь Бакмастер — это было похоже на встречу со звездами пьесы, которая все еще писалась.
  
  Мы с Бакмастером знали друг друга в лицо и обменялись рукопожатием по телефону. Однажды я встретил его в Чилтерн-Корте при неудачных обстоятельствах.
  
  Я инструктировал радиста по имени Алекс Рабинович, крупного молодого человека русско-египетского происхождения, который мог (и ругался) на четырех языках. Мы оба с первого взгляда поняли, что разделяем еврейский язык эсперанто. По тому, как он сжимал свои огромные кулаки, защищая пальцы большими пальцами, и по его этническому происхождению, я заподозрил, что он немного занимался боксом и в перерывах между упражнениями (он был хорошим программистом) заставлял его этим заниматься. Это был конец сеанса кодирования. Я боксировал за Святого Павла в те дни, когда самооценка была единственной ценностью защищая, мы обнаружили взаимное восхищение величайшим боксером (и джентльменом), которого когда-либо создавал наш вид спорта, Джо Луисом. Я был очень разочарован тем, что Рабинович знал, что настоящее имя Луиса - Барроу. Я думал, что только мы с Джо знаем. У нас с моим учеником тогда возникли серьезные разногласия. Он был убежден, что лучшим ударом Коричневого бомбардира был короткий правый в голову, тогда как точно знал, что это был удар левой в подбородок. Чтобы не вызывать сомнений, Рабинович ударил меня своим гигантским кулаком в челюсть и вытащил микроточку как раз в тот момент, когда вошел Бакмастер. Бакмастер выразил надежду, что Рабинович был здесь для практики кодирования, а не для рукопашного боя, и попросил встретиться с ним, как только мы закончим.
  
  Рабинович теперь занимался боксом с тенью во Франции с большим успехом и с большим риском в качестве радиста в группе Spindle Питера Черчилля. И вот Бакмастер, сам не новичок в пятнадцатифунтовых играх с радиочастотной секцией, задумчиво смотрит на меня.
  
  Я привык к тому, что меня тщательно вытирали полотенцем на ринге между раундами, но не от голубых глаз такой необыкновенной проницательности. Я не начинал понимать политику, в которую он был вынужден играть, чтобы конкурировать с де Голлем, и не имел никакого желания. Но я заметил, что независимо от того, как поздно я звонил ему, чтобы сказать, что неразборчивый был сломан, он всегда ждал в своем кабинете, и его первой заботой была безопасность агента. Не все директора страновых отделений разделяли это отношение. Для некоторых из них агенты на местах были головами, которых следовало сосчитать, подсчет, который они могли показать CD. Но Морис Бакмастер был семейным человеком.
  
  Он поблагодарил меня за то, что я расшифровал "неразборчивый" Боддингтона, но он уже сделал это по телефону, а Бакмастер никогда ничего не повторял дважды. РФ жаловался, что он ни разу ничего не сказал. Я подозревал, что он пришел по какой-то другой причине.
  
  - Насколько надежны наши проверки безопасности? - резко спросил он.
  
  Это был первый руководитель странового отдела, который задал этот вопрос. Это заслуживало того, чтобы на него ответили с такой же прямотой.
  
  "Это не более чем жест, чтобы придать агентам уверенности". Я объяснил ему, почему, в некоторых деталях.
  
  "Можно ли на них когда-нибудь положиться?"
  
  Я сказал ему, что если агента поймают до того, как он отправит какие-либо сообщения, ему может сойти с рук неправильная проверка безопасности, потому что у них не будет обратного трафика, с которым можно сравнить. Но не иначе.
  
  "Что с этим делается?"
  
  "Мы работаем над совершенно новой концепцией кодов агентов".
  
  Он кивнул. Он понимал, что такое борьба за то, чтобы что-то изменить в SOE. "Нельзя ли что-нибудь сделать за это время?"
  
  Я сказал ему, что до тех пор, пока используется код стихотворения, страновые отделения могут делать только две вещи: а) они должны задавать своим агентам личные вопросы, ответы на которые они одни будут знать, и б) они должны использовать заранее подготовленные фразы в своих сообщениях, на которые агенты должны отвечать заранее подготовленным образом. Я предупредил его, что эти фразы должны использоваться только один раз на случай, если трафик агента читается.
  
  "Мы уже делаем что-то в этом роде. Я прослежу, чтобы это делалось регулярно.'
  
  "Полковник Бакмастер" — его только что повысили — "есть ли кто-то, о ком конкретно вы беспокоитесь?"
  
  Микроточка колебания. "Это был общий вопрос. Я проконсультируюсь с вами, если это так.'
  
  Я знал, что частью миссии Питера Черчилля и Бодингтона была проверка безопасности сети, которой руководил Карт (Андре Жирар), что вызывало большую озабоченность отдела F. В ту ночь я проверил тайный трафик всех агентов отдела F. В нем была обычная смесь искажений Морзе, неправильных проверок, правильных проверок, отсутствия проверок.
  
  Если бы я был Бакмастером, я бы беспокоился обо всех них, и я был убежден, что так оно и было.
  
  Я задавался вопросом, почему он и Свободная Франция отказались объединить свои тревоги.
  
  Пришло время попрощаться с Куропаткой. Они находились в последней готовности и должны были прыгнуть с парашютом в Норвегию независимо от погоды.
  
  Я уже позвонил Уилсону, чтобы обсудить подборки стихов на растворимой бумаге, которые я хотел им подарить. Его ответ был взрывным, даже по его стандартам: "Я сказал вам, что они почти не будут проезжать. Они должны использовать стихи, которые они выучили, и ничего больше. Это понятно? Или ты хочешь, чтобы я подтвердил это Озанну?'
  
  Я сказал ему, что в этом не будет необходимости.
  
  "Тогда очень хорошо. Просто убедитесь, что они не отправляют ничего неразборчивого. Благодарю вас.'
  
  На этот раз он не ждал меня в Чилтерн-Корт, чтобы поприветствовать. На полпути по коридору я услышал смех Куропатки. Они прекратились, как только я вошла в комнату. Единственный ребенок больше всего беспокоится о том, чтобы смех прекратился, и я спросил, могу ли я поделиться шуткой. Они показали мне стихотворение на норвежском и английском языках, написанное Уилсоном. Это было непереводимо на оба языка.
  
  Я отвел каждого из них в сторонку, чтобы обсудить их проверки безопасности и просмотреть с ними их стихи. Единственное, чем не могли поделиться Grouse, это их условности кодирования.
  
  Сеанс был всего лишь формальностью, но ближе к концу они представили еще один пример своей тихой азбуки Морзе. Между Поулсоном, Хелбергом и Кьелструпом, казалось, пронеслось нечто большее, чем взгляд. Затем Поулсон сказал, что им нужно уехать, чтобы установить какие-то специальные лыжи, но Хогланд спросил, может ли он остаться, чтобы поговорить со мной — его лыжи уже были установлены.
  
  Поскольку пришло время попрощаться с его спутниками, а я не знал, как по-норвежски сказать "merde alors", мне пришлось положиться на свое рукопожатие, чтобы сказать это за меня. Судя по их слегка удивленным взглядам, сообщение было получено и понято.
  
  Мне было интересно, о чем хотел поговорить Хогланд. Этот необыкновенный человек, стройный, как стальные лыжи, которые, по его словам, были установлены, предвидел время, когда ему придется инструктировать агентов на местах по их кодированию — норвежских патриотов, которым не посчастливилось попасть в Лондон для обучения. Он хотел быть абсолютно уверен, что усвоил все, чему я пытался его научить. В конце концов, я должен был устрашиться моего личного брифинга.
  
  Я был уверен, что, если бы Хогланд зашифровал сообщение, когда прыгал с самолета, он бы перепроверил его к тому времени, как достиг земли, но я провел его через весь процесс от начала до конца.
  
  Я также был уверен, что его потребность увидеть что-то новое была почти так же велика, как и моя, чтобы обеспечить это, поэтому я открыл свой портфель, который предусмотрительно не закрыл, и достал макет ВОКА. Он был всего лишь вторым агентом, который видел это (Томми был первым), и, с большой практикой, накопленной за много лет, я мог бы справиться с ВОКОМ вдвое лучше, чем это делал Хогленд.
  
  Он немного застенчиво спросил, когда будут готовы эти "разработанные кодовые ключи", и я пообещал, что это будет скоро, и что они будут напечатаны на шелке. Тогда я знал, что каким-то образом я собираюсь это осуществить. "Это был бы очень хороший код для нас", - тихо сказал он и терпеливо слушал, пока я подчеркивал важность уничтожения ключей, как только они были использованы.
  
  Затем он потратил еще полчаса на то, чтобы убедиться, что понял правила безопасности.
  
  Мы пожимали руки, пока почти не обменялись ими, и я направился к двери.
  
  "Мистер Маркс..."
  
  Я повернул назад.
  
  Он сделал ножницы из своих пальцев — и тщательно проделал движения по разрезанию своего шелка.
  
  
  OceanofPDF.com
  ВОСЕМЬ
  
  
  
  Водопроводчик и его подруга
  
  
  Многие крупные кризисы на Бейкер-стрит произошли спустя долгое время после того, как те, кто был в состоянии справиться с ними, разошлись по домам, и это было строго соблюдаемое правило, согласно которому все офицеры (включая гражданских) должны были быть доступны в кратчайшие сроки для выполнения функций ночных дежурных. Единственным исключением из этого правила были члены Исполнительного совета, в который меня еще не пригласили.
  
  Если ННЦН настолько не повезло, что за ним присматривали за всем зданием, ему приходилось сидеть в крошечном кабинете с шести вечера до восьми утра следующего дня с совершенно секретным списком частных телефонных номеров перед ним, раскладной кроватью позади него и потенциальным хаосом вокруг него. В чрезвычайных ситуациях у него были полномочия связаться с кем угодно, начиная с CD, но было молчаливо решено, что все, кроме катастрофы, может подождать до утра. Определение бедствия было делом NDO. Но его обязанности не были полностью сидячими.
  
  В сопровождении вооруженного эскорта он должен был осмотреть каждый офис в здании, чтобы убедиться, что столы и сейфы надежно заперты и что все документы убраны. Он также должен был забрать все оставшиеся обрывки бумаги, которые следовало выбросить вместе с конфиденциальными отходами. У него был строгий приказ сложить эти непогребенные сокровища в специальную сумку и доставить их в отдел безопасности, когда он сдаст свой отчет. Все нарушения безопасности, однако я, должен был быть указан в этом отчете с именами виновных, независимо от ранга.
  
  Несмотря на мое неминуемое увольнение, или, возможно, из-за него, мне дали уведомление за два дня, чтобы я был ночным дежурным Майкла Хауса. Зловещая перспектива для здания и для меня.
  
  
  • • •
  
  
  Моим родителям не нужен был NDO для подрывной деятельности, которую они обычно проводили со своей базы в Парк-Уэст. Каждую ночь, включая воскресенья, они участвовали в серии тайных операций, которые были наполовину черной комедией, а полностью черным рынком, и они проводили свои операции по доставке и захвату с заботой о безопасности, которая превосходила C и SOE вместе взятые.
  
  Поскольку моя невозможная пара имела привычку хвастаться малейшими достижениями своего единственного ребенка, я убедила их, что работаю в Мэрилебонском отделении Министерства труда и национальной службы. Обеспокоенный тем, что я должен остаться там, они каждый день загружали меня достаточным количеством запрещенных продуктов, чтобы открыть четырехзвездочный отель, который мне было приказано раздавать нуждающимся коллегам. Среди тех, кто имел право на облегчение — и получал его — были программисты основной линии, программисты Грендона, Дэнси, Хеффера и Оуэна, а также растущее число сотрудников странового отдела, которые слышали, что отдел кодирования в teatime имеет прямую связь со Всевышним. Я отдал должное за щедрость моему уважаемому дяде Саймону, чьи владения я вскоре собирался охранять.
  
  Ровно в шесть часов я явился в отдел безопасности для брифинга об обязанностях ННЦБ. Это оказалось наглядным уроком отсутствия общения. Капитан, который инструктировал меня, был настолько самонадеян, что я провел весь сеанс, пытаясь определить причину его самооценки, и не смог понять ни единого слова из его инструкций, кроме "Есть вопросы? Верно. Продолжай в том же духе.'
  
  Оуэн заверил меня, что мой вооруженный эскорт "будет знать правила игры задом наперед" и даст мне все необходимые указания. Молодой капрал, полностью экипированный для марша на Берлин, ждал меня у офиса NDO. Казалось, требовалась инструкция. - Вольно? - предположил я.
  
  Он сменил одну враждебную позицию на другую и установил охрану, пока я шел в офис NDO, чтобы взять под контроль свое здание.
  
  Стол NDO был таким маленьким, что это было все равно, что дежурить у занозы. Походная кровать скрипела от беспокойных ночей моих бесчисленных предшественников. Я кладу на него свой любовно завернутый ужин. Единственной спасительной особенностью где бы то ни было был плакат на стене с Черчиллем, национальным ННЦБ.
  
  Я позвонил Грендону, чтобы узнать, нет ли там чего-нибудь неразборчивого. Они только что сломали один из них у Жюльена (Исидора Ньюмана, одного из лучших операторов Бакмастера) после 1100 попыток. Я поздравил их, затем представился коммутатору Майкла Хауса и объявил, что патрулирование ННЦН вот-вот начнется.
  
  - Правила изменились, сэр? - спросила она. - Обычно они не начинаются раньше, чем через две тысячи сто часов.
  
  "Мои часы должны быть быстрыми. Благодарю вас.'
  
  Я подумал, не попросить ли капрала войти и сесть, но чувствовал себя неуютно в присутствии его артиллерии.
  
  Зазвонил телефон. Кто-то очень хотел предупредить меня, что Гитлера только что видели прыгающим с парашютом в направлении Бейкер-стрит. Я Я поблагодарил Томми за информацию и пригласил его зайти позже на сигару. Он сказал, что рано уходит домой.
  
  Я полагал, что домом для Томми была светловолосая дама по имени Барбара. Я дважды мельком видел их идущими по Бейкер-стрит, которую они значительно оживили. Он пытался найти ей работу на Дьюк-стрит и, несомненно, найдет. Его собственные перспективы трудоустройства (единственное, чего он хотел, было в этой области) были на волоске. Его миссия во Францию с Пасси все еще находилась на стадии планирования, поэтому Томми импровизировал самостоятельно. Капитан Молине (его бывший работодатель) держал в Монте-Карло мощную моторную яхту, и Томми предложил угнать ее, доставить в Гибралтар и передать флоту, который остро нуждался в небольших судах такого класса. Томми должен был проникнуть на фелуке или высадиться Лизандер. Миссия была официально санкционирована SOE и приветствовалась военно-морским флотом. Томми дали кодовое имя Морской конек. Я надеялся, что у него будут лучшие конюшни на ночь, чем у меня.
  
  Телефон зазвонил снова. Я ответил на это с удовольствием:
  
  "Это официальное объявление. Если Гитлера видели в болоте Норгеби-Хаус, он, черт возьми, может там и оставаться. '
  
  К сожалению, на этот раз это был не Томми. Это был Хатчисон с запросом об одном из его сообщений. Я сказал ему то, что ему нужно было знать.
  
  "Это Маркс, не так ли?"
  
  Я был вынужден подтвердить, что это так.
  
  "Я мог бы заглянуть и увидеть тебя".
  
  Надеясь выбраться, если он это сделает, я взял сумку своего ННО и принял командование своими силами. "Правильно, капрал! Показывай дорогу.'
  
  Он посмотрел на меня в замешательстве.
  
  - Каким способом, сэр? - спросил я.
  
  - Что значит "Каким образом, сэр"? С чего мы начнем?'
  
  "Понятия не имею, сэр. Я никогда не делал этого раньше, сэр.'
  
  Я чуть не споткнулся о его стенозер, если это был он, и потребовал объяснений.
  
  "Я замещаю сержанта, сэр. Он повредил ногу, сэр. '
  
  - Но он наверняка дал тебе какие-то инструкции.
  
  "Да, сэр. Он сказал, что я здесь, чтобы защитить вас, сэр. И вы бы сказали мне, что делать, сэр.'
  
  "Конечно", - сказал я. "Тогда быстрым маршем".
  
  Водопроводчик и его приятель отправились на прогулку в Майкл-Хаус. Я ничего не знал о географии этого места и очень мало о его уроженцах. Третий этаж, как я полагал, был местом, где торговые банкиры в изобилии занимались своими ежедневными дьявольскими делами, и я подозревал, что члены Исполнительного совета были неподалеку. Я знал, что среди гигантов, у которых были офисы в моем здании, были сам КР, его заместитель, бригадир Габбинс, и другая его правая рука. Полковник Спорборг — который был главным личным секретарем министра SOE, лорда Селборна, по всем вопросам, связанным с SOE. Ходили слухи, что между этими двумя правыми руками CD мог позволить себе роскошь знать, что делает его левая.
  
  Я решил начать бумажную охоту в единственном офисе, который я знал, и остановил патруль за дверью самовлюбленного капитана, который пытался ввести меня в курс дела. Внутри не было света. "Капрал, если я не выйду через пять минут, приходите стрелять".
  
  Что-то щелкнуло позади меня. Я не смог попасть внутрь достаточно быстро.
  
  (Официальная процедура, как выяснилось впоследствии, заключалась в том, что вооруженный эскорт должен был войти первым, обыскать занавески и все остальные места, где могли скрываться злоумышленники, а затем войти ННЦБ.)
  
  В кабинете капитана было больше клочков бумаги, чем в королевском парке. Я радостно кладу их в свой ранец NDO. Я бы не стал доносить на него, но первым делом с утра я бы обклеил его эго. Остальные офисы департамента безопасности были почти так же небезопасны. Один офицер оставил на своем столе промокашку, полную чернильных пятен. Я убрал его и сделал пометку утром показать зеркало виновнику.
  
  Следующие шесть офисов, в которые я зашел, были пусты, и я подумал, не рано ли они закрываются. Один стол был полон гнилых яблок, зеркальное отражение его владельца? В другом содержалось личное письмо, которое, похоже, не было зашифровано. (SOE использовала код под названием Playfair для сокрытия секретных сообщений в невинных письмах. Это был код невинного человека, и он обеспечивал немногим большую безопасность, чем невидимые чернила при правильном нагревании).
  
  У одной двери в конце маленькой прихожей горел свет. Возможно, его оставили включенным случайно. Я постучал.
  
  "Пойдем".
  
  Бригадир и полковник с повязкой на глазу сидели бок о бок за столом. Губбинс и Спорборг. Они подняли глаза от документа, который изучали.
  
  Меня так и подмывало сказать, что я заглянул поболтать о стихотворном коде. Вместо этого я объявил о себе. "Ночной дежурный офицер. Эта комната не подлежит осмотру, сэр?'
  
  Они уставились на меня. По сравнению с глазами Габбинса глаза де Голля казались безмятежными. Спорборг видел больше из своего единственного шара, чем большинство людей с двумя.
  
  Ответил Габбинс. "Весь этаж освобожден".
  
  - Благодарю вас, сэр.
  
  "Начни сверху и двигайся вниз".
  
  История моей карьеры.
  
  - Благодарю вас, сэр.
  
  "Кто ты?"
  
  - Ночной дежурный офицер, сэр.
  
  У меня был инстинкт, что я должен скрыть свое имя, если это сойдет мне с рук. Габбинс бросил на Спорборга взгляд, который говорил: "Это то, к чему мы пришли?" и Спорборг улыбнулся. Они вернулись к своему документу.
  
  Интеллект в той комнате был подобен вибромассажу, и на йоту их объединенная мозговая мощь, казалось, заразила моего телесного. Я остановилась перед дверью, которую даже не заметила, и приложила его пальцы к губам. "Там происходит что-то странное, сэр. Шум, но без света.'
  
  Я не слышала ни звука, но не хотела его расстраивать и вошла внутрь.
  
  Я ошибался насчет освещения. На столе горела свеча, и ее отблески падали на пару брюк цвета хаки. Но он был прав насчет звуков. Они доносились с дальней стороны комнаты, где майор и его дама были заперты вместе в том, что, как я полагал, было позицией номер 69 в сексуальных кодовых группах.
  
  "Просто проверяю конфиденциальные отходы", - сказал я и оставил их распоряжаться своими.
  
  Я предполагал, что должен сообщить им за то, что они не заперли дверь. Была ли опасность официального открытия более волнующей, чем перспектива взаимного? Это было достойно личного исследования.
  
  Пять минут спустя я потерял своего сопровождающего. Я обыскал все коридоры, но нигде не было видно ни одного капрала. Две минуты спустя я потерял себя. Подобно майору и его даме, я больше не знал, на каком этаже нахожусь. Я оказался за дверью кабинета Габбинса. Я едва мог спросить его, как пройти в комнату ОНЦБ.
  
  Полковник-антилопа по имени Доддс-Паркер шагал по коридору и был достаточно любезен, чтобы указать мне правильное направление, которое оказалось одним из его фирменных блюд. Он постучал в дверь Габбинса и вошел. Доддс-Паркер был глубоко вовлечен в операцию "Торч". Из требований, которые он предъявлял к сигнальному оборудованию и персоналу, мы знали, что вторжение в Алжир неизбежно.
  
  Мой давно потерянный капрал ждал меня возле офиса NDO. Цвет его лица был под цвет униформы. "Очень сожалею, сэр. Я был сбит с толку.'
  
  Я знала, что он чувствовал. Я родился невысоким. Я поблагодарил его за помощь, но он продолжал стоять там. Я подумал, что его снова укоротили. "Уволить?" Предположил я неуверенно.
  
  Он отдал честь, повернулся, чтобы уйти.
  
  "Кстати. Капрал, что было не так с ногой вашего сержанта?'
  
  "Он бросил свою жену на это, сэр".
  
  "Передай им мои наилучшие пожелания".
  
  Я вошел внутрь, чтобы встретить свою ночь.
  
  В течение первых получаса не было ничего особенного, с чем можно было бы столкнуться. Всего несколько обычных звонков, на которые я сделал все возможное, чтобы ответить. Атмосфера была такой же веселой, как в комнате для допросов в непривилегированном полицейском участке. Я вносил свою лепту в агентурную песенку, когда специальный посыльный принес конверт из кодового отдела с пометкой "Для CD ЛИЧНО".
  
  Я предположил, что моя работа - оценить его содержимое, а затем позвонить на компакт-диск, если я сочту это необходимым. Я все равно открыл его. В нем содержался длинный отчет о ситуации "только для глаз CD" от главы каирского отделения SOE, лорда Гленконнера. Sitrep занимался последними событиями операции "Яблочко", в которой управление связи имело личный интерес.
  
  Целью "Яблочко" было убедить Михайловича сосредоточить своих югославских партизан против оккупационных немецких войск вместо того, чтобы пытаться убить своего соперника Тито, лидера коммунистических партизан. Как и большинство операций SOE на Балканах, Bullseye состоял из множества сложных деталей, составляющих ужасающую простоту.
  
  Миссия была поручена находчивому, очень опытному офицеру SOE по имени Хадсон, который был высажен на берег подводной лодкой на побережье Черногории в 1941 году с тремя югославами, один из которых был радистом. Джулиан Эмери взял отгул от своих обязанностей в Белграде, чтобы выступить в качестве офицера-дирижера и сообщить, что миссия благополучно приземлилась. Первоочередной задачей Хадсона было связаться с Михайловичем — что он в конце концов и сделал — и установить беспроводную связь между Яблочко и Лондоном, Яблочко и Каиром. Это оказалось еще сложнее. Код стихотворения распространил свою болезнь на Балканы, но вместо стихотворения для трафика Bullseye использовался Reader's Digest, предположительно, потому, что кто-то оплатил его подписку. Первое сообщение, полученное в Bullseye, было неразборчивым и оставалось таковым до тех пор, пока не было обнаружено, что Outstation и Home используют разные выпуски Reader's Digest. Ошибка была исправлена Каиром — одним из немногих, которые были.
  
  Поскольку у SOE в Лондоне еще не было беспроводной станции, она была вынуждена полагаться на C для передачи и приема трафика агентов (включая Bullseye). Без ведома Гленконнера (и всех, кто не находится за пределами управления связи), два предприимчивых офицера связи по имени командир крыла Пайл и капитан Уорд решили проверить эффективность Си, и они сделали это, установив свою собственную импровизированную станцию мониторинга на крыше Бейкер-стрит. Они перехватили два сообщения "В яблочко", которые Си пропустил. В редком приступе сотрудничества C и SOE, наконец, убедились, что были использованы правильные частоты, выпущено правильное оборудование и один и тот же код, используемый домашней станцией и вне ее.
  
  Sitrep Гленконнера был связан с отношениями SOE с Тито, которые были примерно такими же стабильными, как мои с Озанном. Гленконнер был убежден, что Тито активно сотрудничал с немцами, чтобы добиться захвата и казни Михайловича и расформирования его войск. Он напомнил CD о предыдущем Sitrep, который он отправил, и кратко изложил его удивительное содержание:
  
  Немцы захватили группу партизан Михайловича с помощью (как полагал Гленконнер) информации, предоставленной Тито. Они сказали заключенным, что все они будут расстреляны, если не расскажут, где скрываются Михайлович и его начальник штаба. Один заключенный вскочил и представился Михайловичем, другой вскочил и сказал, что он его начальник штаба. Оба мужчины были застрелены. Михайлович и его начальник штаба скрывались в горах.
  
  Как и подобает искусному дипломату, которым он был, Гленконнер умел найти изюминку даже в ситуативной ситуации. Он подчеркнул, что генерал Донован (глава УСС) был крайне обеспокоен отношениями между госпредприятием и Тито и был готов встретиться с КР в Лондоне, чтобы подтвердить, что он полностью поддерживает оговорки Гленконнера в отношении Тито. Все, что беспокоило американцев, еще больше беспокоило SOE. OSS все еще не решила, вести ли основную часть своего растущего европейского бизнеса с C или с нами.
  
  В заключение Гленконнер призвал CD разъяснить политику SOE в отношении Михайловича и Тито и попросил немедленного ответа.
  
  Мне не хотелось беспокоить CD в его ванне, но мне пришло в голову, что он, возможно, все еще бродит по зданию. И что Габбинс и Спорборг, возможно, все еще совещаются. И вот я был здесь, всего в полу от них, не пользуясь этим. Почему я не поднялся наверх со своим отчетом о кодировании и не столкнулся с последствиями?
  
  Потому что у меня не хватило смелости.
  
  Что бы сделал "ориентированный на SOE" NDO, чтобы документ попал в руки CD как бы случайно?
  
  Внезапно я понял.
  
  Я вернулся в свой офис и сделал это.
  
  Даже SOE не позволяло NDO покидать свои сторожевые будки без уважительной причины. Я позвонил в Norgeby House NDO и спросил, будет ли он отвечать на все мои звонки в течение следующих тридцати минут, поскольку только что поступило срочное сообщение, не поддающееся расшифровке.
  
  "Выпей за мой счет", - сказал он.
  
  Мне понадобится один, если мой план провалится, и еще несколько, если он удастся. Я окрестил это "Операцией NDO". У него была одна цель: передать мой отчет в руки КД не позднее завтрашнего дня так, чтобы я, казалось, не знал, что он у него. Поскольку Озанн запретил мне показывать это ему, мне пришлось бы положиться на департамент безопасности в качестве моего специального посланника.
  
  Первым шагом в операции NDO было ознакомление отдела безопасности с моим отчетом. Я взял копию из закрытого оазиса и украсил ее этикеткой томатно-красного цвета, предназначенной для особо важных документов. Следующим шагом было убедиться, что отделу безопасности стало известно, что ночью было совершено серьезное нарушение правил безопасности.
  
  Я написал в отчете моего ННЦБ, что в ходе моих патрульных обязанностей я обнаружил совершенно секретный документ, содержание которого я не просматривал, в незапертом ящике стола, обычно занятого, как я понял после запроса, кодовыми обозначениями.
  
  Мой последний акт самосожжения состоял в том, чтобы вынуть из сумки ННЦН все остальные клочки бумаги и положить на их место мой кодовый отчет.
  
  Служба безопасности использовала любую возможность, чтобы довести свою эффективность до сведения Всевышнего, и максимально использовала бы преступление такого масштаба. Надеюсь, мой отчет будет в руках КД в разрешенный день. Технически, я бы не стал показывать это ему. Ответственность ляжет на департамент безопасности, и если Озанн попытается использовать мою вопиющую беспечность как основание для немедленного увольнения, это обойдется дешево. Прежде чем покинуть SOE, я хотел бы задать CD один вопрос: "Если отчет о кодах агентов был таким нарушением безопасности, насколько большим нарушением было их дальнейшее использование?"
  
  В операции NDO был один серьезный недостаток: отдел безопасности мог понять, что автор отчета и NDO, который его обнаружил, были одним и тем же человеком. Но если бы они поняли, если после того, как прочитали это, это больше не имело бы значения.
  
  Подписывая отчет NDO, я позаботился о том, чтобы моя подпись была такой же неразборчивой, как сообщение Skinnarland. Было ли что-то, что я упустил из виду? Что насчет ННЦН, который инспектировал помещения кодового отдела? Он был тем, кто должен был обнаружить этот отчет на моем столе.
  
  Я поняла, что он доставит мне не больше проблем, чем обычно.
  
  Я был им.
  
  Отдел кодирования всегда проверялся NDO Майкла Хауса - и то самым поверхностным образом. Мы были единственным отделом в госпредприятии, полностью укомплектованным в ночное время, и NDO никогда не разрешалось видеть работу в процессе.
  
  Вероятно, было много недостатков, которые я не заметил, но было слишком поздно беспокоиться о них. Операция NDO будет проведена утром, несмотря ни на что.
  
  Я вернулся в каморку ОНЦБ. Капрал дремал в кресле снаружи. Я позвонил своему коллеге из дома Норгеби.
  
  Он сказал мне, что мне не было ни одного звонка. - Сегодня вечером в Майкл-Хаусе ничего не произошло, - задумчиво сказал он.
  
  Но я подозревал, что завтра многое произойдет — в основном со мной.
  
  
  OceanofPDF.com
  ДЕВЯТЬ
  
  
  
  Крестный отец
  
  
  На следующее утро после моего опыта с НЦНЗ я обнаружил на своем столе конверт, адресованный "мистеру Марксу". В нем был подарок от Рабиновича, который он оставил в Чилтерн-корте перед отъездом на поле. Это была фотография Джо Луиса, нокаутирующего Макса Шмелинга коротким ударом слева.
  
  Десять минут спустя мне было приказано по телефону немедленно явиться в отдел безопасности. Я бы с радостью поменялся местами со Шмелингом. Я знал, что начальник службы безопасности был блестящим специалистом калибра Габбинса / Спорборга и что он окружил себя высокопрофессиональным персоналом, большинство из которых были такими же адвокатами, как он сам, или офицерами разведки мирного времени. Его секретарша молча указала на соседний кабинет и сказала мне идти прямо туда.
  
  Он открыл дверь — и мне пришлось прислониться к ней для поддержки.
  
  За столом сидел мой крестный отец, майор О'Рейли из Особого отдела Скотленд-Ярда, который был ответственен за то, чтобы познакомить меня с Бедфордом. Он изучал мой кодовый отчет и молча указал на стул, не поднимая глаз. Он перевернул несколько страниц назад, чтобы перечитать кое-что, прочитал столько же во второй раз и, наконец, закрыл отчет. Из его вступительного слова следовало, что он был членом SOE с момента ее основания. Он увидел мое имя несколько месяцев назад, когда я проходил через карточки[4] но ничего не сделал, чтобы облегчить мой путь в SOE. Я сказал ему, что рад за него.
  
  На этом любезности закончились.
  
  Он сообщил мне, что я был первым NDO в истории SOE, который не сообщил ни об одном из клочков бумаги, которые департамент безопасности намеренно оставил валяться повсюду, как ловушку для ленивых молодых сторожевых щенков вроде меня! Затем он зачитал мне список предметов, которые его отдел подбросил в ночь моего дежурства, ни об одном из которых я даже не упомянул. Среди гнилых яблок в столе было одно, выдолбленное для заряда взрывчатки, а я даже не потрудился его осмотреть. Мое уважение к его дирекции возрастало с каждой секундой.
  
  "Прежде чем я разберусь с самым ужасным преступлением такого рода, которое я могу вспомнить, - сказал он, - возможно, вы потрудитесь объяснить, что это такое". Он протянул лист бумаги, с которым я был слишком хорошо знаком.
  
  "Это всего лишь стихотворный код, который я написал прошлой ночью. Это не было выдано агенту." И никогда не будет! Я провел большую часть своего времени на кровати NDO, думая о женщине, "ночном дежурном офицере", которая постоянно дежурила в своей квартире на Парк-Уэст, и я набросал основные рекомендации, которые я бы дал ей, чтобы провести остаток ночи с нашей общей пользой:
  
  
  Пощекочи
  языком мою попку
  И сделай дубовое дерево
  из каштана.…
  
  
  Он молча забрал его у меня. Это было частью улики. Чем больше, тем лучше.
  
  Следующие пять минут были захватывающими. Его инвективы вынашивались в Ирландии и оттачивались в Уайтхолле, и он мог бы написать несколько интересных стихотворений для песенок. Я никогда не видел никого настолько злым, за исключением Томми, когда мы впервые встретились, и моего диска детства (the high master of St Paul's), когда мы встречались. Очень скоро я должен оказаться перед настоящим диском.
  
  Разум криптографа никогда не прекращает подсчитывать частоты, даже в моменты крайнего напряжения, и мой отметил, что майор повторяется. Он дважды сказал мне, что несколько раз читал мой отчет, и теперь он повторял это снова. Я задавался вопросом, что Фрейд сделал бы на этом, кроме состояния. Я начал думать о бельгийском неразборчивом, которое только что поступило, пока не услышал, как меня обвиняют в "игре в глупых педерастов". Именно тогда я заметил определенные личностные изменения в майоре, которые встревожили меня. Мелодичность вернулась в его голос, его манеры смягчились, и он превратился в гранит. Прежде чем я смог что-то предпринять, чтобы предотвратить это, комната стала гнетущей от неизбежного прощения. Поскольку это был мой был проступок, и это было мое первое ночное дежурство, и я, похоже, заботился о своей работе, он собирался проявить благоразумие и отпустить меня с предупреждением. Только в этот раз. Он решительно указал на дверь.
  
  Вот и все для моего представления о СО-мышлении. Я даже не мог добиться, чтобы обо мне доложили!
  
  Решив попробовать еще раз, я задумался, как мне связаться с лордом Селборном или подняться еще выше, к полковнику Тилтману из Блетчли-парка.
  
  Он перезвонил мне в разгар размышлений и так небрежно, как только может любой ирландец, сказал, что не хочет, чтобы я неправильно истолковал его снисходительность. Это не имело никакого отношения к его дружбе с отцом. Для этого была другая причина.
  
  В конце концов он сказал, что леди, чье мнение он уважает, довольно высоко отозвалась обо мне, и что, если у меня возникнут какие-либо проблемы, я могу сделать намного хуже, чем обсуждать их с ней.
  
  Я случайно спросил имя леди, так как хотел бы, чтобы мы стали лучше знакомы, но это был неправильный вопрос, который я задал ему.
  
  "Я пощекочу твою задницу за тебя, дерзкий маленький засранец", - прорычал он.
  
  Затем он швырнул в меня мой отчет и указал на дверь.
  
  
  
  
  8 октября Grouse сели на "Галифакс", вылетели в Хардангер — и резко упали к своему ледяному плато.
  
  SOE не знал, благополучно ли они приземлились, и не ожидал услышать от них, пока они не достигнут Бесплодной горы. С этого момента будут поддерживаться круглосуточные посты прослушивания. Один из них в моей голове.
  
  
  
  
  Глава отдела канцелярских товаров SOE сидела напротив меня и ждала, что я что-нибудь скажу, хотя я не просил ее звонить. Меньше всего в одиннадцать часов вечера.
  
  Ее звали Джоан Додд, и я был убежден, что это та леди, которая хвалила меня перед майором Джеком. Если только мать не работала под прикрытием на Бейкер-стрит.
  
  И все же казалось маловероятным, что она была моей благодетельницей. На нашей единственной предыдущей встрече она ворвалась в мой кабинет, требуя объяснить, почему отдел кодирования вчетверо увеличил свои потребности в квадратной бумаге, которая была в большом дефиците и требовалась другим отделам, не менее важным, чем наш.
  
  Я был тогда в середине попытки сломать одну из самых отвратительных вещей в Скиннарланде. Я объяснил ей, почему нам нужна бумага в квадрат, но, не удовлетворившись этим, я держал ее там, пока она не узнала достаточно о неразборчивых файлах, чтобы помочь мне со Скиннарландом. Первый ключ, который она попробовала, был тем, который сломал его. Затем я заставил ее работать над другим. На этот раз ей не так повезло. К тому времени, когда я отпустил ее, она едва могла найти дверь.
  
  На следующий день пачкой прибыла бумага в клеточку, и с тех пор у меня не было с ней никаких проблем.
  
  Но зачем главе отдела канцелярских товаров иметь ухо Джека О'Рейли? И в чем он будет уважать ее суждение? Скрепки для бумаг?
  
  Я спросил ее, знает ли она майора.
  
  "Немного", - сказала она. "Он мой крестный отец".
  
  Я поинтересовался, как случилось это невероятное везение.
  
  "Мой отец был помощником комиссара полиции", - сказала она.
  
  Конечно! Сэр Джон Додд. Босс О'Рейли в мирное время.
  
  "Ну что ж. Мисс Додд, - сказал я, гадая, осталось ли у меня что-нибудь запрещенное. "О чем именно вы пришли ко мне?"
  
  "Вы звонили в мой отдел, чтобы спросить, можем ли мы сделать для вас печать на растворимой бумаге. Тебе сказали, что мы можем. И с тех пор мы ничего о тебе не слышали.'
  
  Это было очень эффективно с ее стороны. Я не продолжил расследование. И я не обращался к ней лично. Я предпочел иметь дело с одним из ее помощников с целью долгосрочного исследования позиции номер шестьдесят девять (и других) в моих любимых кодовых группах.
  
  Я сказал ей, что мой запрос был лишь частью гораздо более масштабной проблемы с печатью, с которой мы столкнулись. Она спросила, не хочу ли я обсудить это с ней. Я не видел смысла, но ради хороших отношений показал ей макет ВОКА. Я сказал ей, что нам понадобится их большое количество, что не будет двух одинаковых и что все они должны быть напечатаны на шелке.
  
  Я показал ей назначение ВОКА.
  
  Она была очень внимательной. "Когда они тебе нужны?" - спросила она.
  
  - Мисс Додд... Вы имеете в виду, что могли бы помочь?
  
  - С печатью? Я так думаю. Я знаю, кого спросить.'
  
  - А шелк? - спросил я.
  
  "Я не думаю, что это проблема. Я знаю, кого спросить.'
  
  Она поднесла макет сковороды к свету. "Все ли они будут такими же послушными, как это?"
  
  - Почему, мисс Додд?
  
  Она посмотрела на меня с презрением эксперта за глупый вопрос.
  
  "Потому что, если бы копия была лучше, их можно было бы сфотографировать прямо на шелке. Это было бы быстрее, чем печатать.'
  
  Ты знаешь фотографа?'
  
  "Да", - сказала она. "Глава моего управления".
  
  "Мисс Додд, - сказал я, - есть еще одна проблема".
  
  "Я скорее думала, что есть". Она сказала это как мать, которая знала, где была боль. Я был уверен, что она поняла, что у меня нет полномочий заниматься ВОКАМИ.
  
  Я сказал ей, что у нас недостаточно персонала, чтобы их изготовить, и что нам понадобится команда девушек, которые будут случайным образом перетасовывать пронумерованные фишки. Я не был уверен, как их достать.
  
  - Вы никого не знаете в отделе кадров? - спросил я.
  
  - А ты?.. Мисс Додд?'
  
  "Да", - сказала она. "Голова этого раньше работала на меня!"
  
  "Пространство может быть проблемой".
  
  "Это для административного отдела".
  
  Я спросил, знает ли она кого-нибудь в административном отделе.
  
  "Да", - сказала она. "Глава этого - мой друг".
  
  "Мисс Додд... Вся эта тема с ВОКАМИ все еще является предметом внутреннего обсуждения".
  
  "Разве это не то, что мы имеем, мистер Маркс? Внутренняя дискуссия?'
  
  - Тогда могу я задать вам личный вопрос?
  
  Было ясно, что я сделал это на свой страх и риск.
  
  "Мисс Додд ... Есть ли в SOE кто-нибудь, кого вы не знаете?"
  
  "Да", - сказала она. "Ты".
  
  Она достала из сумочки листок бумаги и протянула его мне. На нем было семь цифр. Комбинация с портфелем, который я украл из ее офиса.
  
  Я молча вернул ее ей.
  
  "Спасибо", - сказала она. "Возможно, вы дадите мне знать, когда будете готовы обсудить детали. Спокойной ночи, мистер Маркс.'
  
  "Спокойной ночи, мисс Додд".
  
  Я сидел в тишине, такой глубокой, что мог чувствовать ее внутри себя. Может случиться ВОК. Неважно, в мое время или при моем преемнике. Они могут случиться.
  
  Я положил листок бумаги, который она мне дала, в единственное место, где я не мог его потерять — в ящик стола рядом с фотографией Луи и Шмелинга.
  
  По-прежнему не было никаких новостей о Тетереве.
  
  Пришло сообщение от Эйнара Скиннарланда. Он закодировал его идеально, феномен, который не давал нам передышки от его содержания:
  
  Немцы приказали отправить в Берлин весь запас тяжелой воды. Нынешнее количество, как полагали, было достаточным для целей их Высшего командования. Поставки должны были состояться в кратчайшие возможные сроки.
  
  Сообщение Скиннарланда было передано британскому верховному командованию, которое сразу же отправило его Черчиллю. В кабинете министров в присутствии начальников штабов Линдеманна и Маунтбеттена было решено, что королевские ВВС должны помочь SOE организовать новую крупную операцию в Норвегии. По мнению Черчилля, ситуация теперь была слишком серьезной, чтобы полагаться только на "Куропаток".[5]
  
  Уилсон сразу же начал планировать высадку коммандос из тридцати человек с планеров, чтобы атаковать завод и соединиться с "Грауз", если они прибудут в Рьюкан вовремя.
  
  Я притворился перед самим собой, что фанатичный лейтенант, которого я инструктировал, был не одним из агентов Бакмастера, а кандидатом в кодовую комнату Грендона, что ее начальник позаботится о ней, если у нее возникнут какие-либо проблемы, и что я был там просто для того, чтобы обеспечить ее предметами первой необходимости.
  
  Я старался не думать о том, что она собиралась сделать или что с ней могли сделать, и если она почувствовала, что она была первой женщиной-агентом, которую я проинформировал, она не показала никаких признаков этого.
  
  Она была постоянным программистом, умудряясь каким-то образом контролировать жизнеспособность, что было ее сущностью, когда она медленно и методично проверяла работу, прежде чем передать ее мне. было идеально закодировано, но я заметил, что она написала венскую через "н" и исправила это сама. У нее было бы меньше времени в полевых условиях, и я отметил ошибку.
  
  Она прошла через оболочку своих проверок безопасности, и я попытался забыть обстоятельства, при которых от нее бы их потребовали. У нее был очень соблазнительный акцент, особенно когда она смеялась. Она улыбнулась по-французски.
  
  Я попросил ее еще раз пройти процедуру кодирования, и она немедленно откликнулась.
  
  Я больше ничему не мог ее научить. Я был слишком застенчив, чтобы пожелать ей "доброго пути" и пожать руку. У нее была очень крепкая хватка, особенно у ее глаз.
  
  Я взглянул на ее кодовую карточку. Ей еще не дали кодового имени, а если и дали, то мне об этом не сказали.
  
  Я написал в ее кодовых соглашениях имя, которым, казалось, все остальные ее называли.
  
  Одетта.
  
  
  
  
  9 ноября с Бесплодной горы пришло сообщение от Грауза.
  
  Это был великий день для SOE, наш лучший на сегодняшний день.
  
  Только одна вещь все испортила.
  
  Послание было неразборчивым.
  
  
  
  
  Я не мог, не хотел верить, что Хогленд допустил ошибку в своем кодировании. Не в его первом сообщении. И я не верил, что он будет в любом. Теперь это должно было быть уничтожено с абсолютным приоритетом. Все это было неразборчиво в одном.
  
  Я выделил 5000 ключей программистам Грендона и откинулся на спинку кресла, чтобы подумать, прежде чем приступить к работе самому.
  
  Были две вероятные возможности. Группа индикаторов могла быть повреждена из-за плохого приема, но начальник связи заверил меня, что у них был четкий сильный сигнал и что сообщение отслеживалось тремя разными операторами. Он думал, что нанесение увечий Морзе маловероятно.
  
  Другая возможность заключалась в том, что Тетерев был пойман и что Хогланд дал немцам неправильное стихотворение. Это тоже казалось маловероятным. Он знал, что с его самым первым сообщением его проверка безопасности может быть безопасно использована. В любых последующих сообщениях говорилось, что этому нельзя доверять.
  
  Я решил, что, пока девочки совершают свою общую атаку, я попытаюсь взломать ее криптографически.
  
  Уилсон сказал мне (хотя едва мог говорить от напряжения и разочарования), что первое сообщение Grouse будет содержать фразу "три розовых слона", чтобы указать, что они прибыли в Рьюкан.
  
  В кодовых группах была буква "к", две буквы "п" и несколько букв "и". Я попросил the Grouse "освободить" их язык, и теперь это сработало бы против меня, но "три розовых слона" оказали бы огромную помощь. Его восемнадцать букв разместились бы на восемнадцати соседних столбцах, и слова начали бы формироваться, если бы я выровнял их должным образом.
  
  Я остановился через пять минут.
  
  Я в долгу перед Хогландом.
  
  Если он не ошибся — а я знал, что он не мог, просто не мог, — тогда должно быть какое-то другое объяснение, каким бы невероятным оно ни было.
  
  Десять минут спустя я позвонил Уилсону, чтобы сказать ему, что сообщение было расшифровано. "Три розовых слона. Полковник. И это уже на пути к тебе.'
  
  "Да благословит вас Бог", — сказал он, отчего стало еще хуже.
  
  Прошел час, прежде чем я набралась смелости позвонить ему снова. Он был в дразнящем настроении. "Ты все еще думаешь, что Хогланд - лучший программист, которого ты когда-либо встречал?"
  
  "Я знаю, что это так".
  
  "Так почему же он допустил ошибку? Нервы?'
  
  "Хогленд не совершил ошибки, сэр. Мы сделали. Мне очень, очень жаль.'
  
  Долгая пауза.
  
  "Какая ошибка. Следы?'
  
  "Мы неправильно скопировали слово из его стихотворения. Это была опечатка — я ее не заметил. Мне очень, очень жаль.'
  
  На другом конце линии раздался тихий звук, который я не смог расшифровать. "Помогло бы предотвратить это, если бы кто-нибудь из моих сотрудников проверил для вас норвежские слова?" - спросил он.
  
  "Невероятно".
  
  - Я немедленно займусь этим. Ты можешь рассчитывать на это с завтрашнего дня.'
  
  "Спасибо. Полковник Уилсон. Мне очень, очень жаль.'
  
  Я не мог поверить, что звук, который я слышал, был смехом. "Так это была твоя вина, не так ли? Вы не можете расшифровать идеальное сообщение? Не могу дождаться, чтобы рассказать старому Эйнару. Он будет смеяться до упаду после всего, что ты о нем наговорил. И, кстати, спасибо, что дали мне знать. - Он, посмеиваясь, отошел от телефона.
  
  Я не возражал, если бы он сказал "старому Эйнару". Он должен быть живым, чтобы иметь возможность смеяться до упаду.
  
  Но я скорее надеялся, что он не расскажет моему ученику на Бесплодной горе.
  
  Я ценил его уважение.
  
  
  OceanofPDF.com
  ДЕСЯТЬ
  
  
  
  Шестое чувство
  
  
  У меня было предчувствие насчет голландцев, но это была невеста, не желающая, чтобы ее переносили через порог сознания, и я не мог точно определить это.
  
  "Почему вы так беспокоитесь о них?" - спросил Хеффер.
  
  - Я не знаю.'
  
  "В таком случае, - сказал он, - это серьезно", и оставил меня заниматься моим недостающим голландским чем-то.
  
  На моем мысленном взоре была катаракта, и я не знал, как ее удалить. Было так много сознательных причин для беспокойства о голландском трафике, что это неуловимое беспокойство могло быть вызвано любой из них или всеми вместе. Очевидные опасения сводились к трем основным областям:
  
   Проверки безопасности Абора и Эбенезера
  
   Пробка между Бони, Пастернаком и Лондоном
  
   Сама голландская секция.
  
  
  Проверки безопасности Абора и Эбенезера
  
  
  Элементарная система, в которой Озанн был так уверен, требовала, чтобы Абор делал преднамеренную орфографическую ошибку в каждой восемнадцатой букве своего каждого сообщения. От него также требовали вставлять три фиктивные буквы в конце своих сообщений. С тех пор, как его высадили в Голландии в марте этого года, он ни разу не воспользовался ни тем, ни другим чеком.
  
  Эбенезер (которого уволили в ноябре 41-го) должен был допускать орфографическую ошибку в каждой шестнадцатой букве. От него также требовали вставлять три фиктивные буквы в конце каждого сообщения. Он делал это правильно до апреля этого года, но внезапно начал вводить собственные вариации, такие как написание "stop" как "stip", "stap" и "step" в местах, не кратных шестнадцати. Он также вообще перестал использовать свой второй чек.
  
  По взвешенному мнению секции N, эти (и другие аномалии) были полностью вызваны искажением азбуки Морзе и плохой тренировкой.
  
  
  Перебои в торговле Бони и Пастернаком
  
  
  Бони (ранее известный как Шпинат) был оператором WT, который передавал и получал весь трафик Parsnip, своего организатора. Он также отвечал за торговлю другими ключевыми агентами. Неразбериха, в которой я мог так же легко прочитать слишком много, как в голландском разделе слишком мало, продолжалась с 3 августа по 12 ноября. На протяжении всего этого периода голландский отдел планировал провести несколько важных операций и полагался на Бони, Пастернака и Картофеля в получении информации о безопасных местах высадки, изменениях в патрулях часовых и всех других необходимых составляющих саботажа и проникновения.
  
  3 августа они сообщили Пастернаку, что его друг Капуста готов соединиться с ним. Могут ли они безопасно установить контакт через картофель? Они также задали ему несколько оперативных вопросов, которые требовали срочных ответов.
  
  В течение следующих четырех поездок Бони не получил ответа на эти вопросы, хотя в ходе них он передал три сообщения от Пастернипа. Затем голландская секция потребовала ответов и была проинформирована Бони о том, что Пастерни не смог расшифровать сообщение Лондона от 3 августа. Бони предположил, что будущий трафик Пастернака должен быть зашифрован в его (Бони) коде. Бони затем передал пять сообщений от Пастернака, ни одно из которых мы не смогли расшифровать, несмотря на общую атаку в 5000 попыток.
  
  9 сентября сообщение голландской секции от 3 августа было повторено Пастернаку в коде Бони. В отдельном сообщении Бони голландский отдел сообщил ему, что пять сообщений Пастернака не удалось расшифровать, а шестое отсутствует, и попросил Бони повторно передать их своим собственным кодом (ужасное нарушение безопасности шифрования, но 0zanne не был готов вмешаться).
  
  12 сентября Бони передал сообщение кодом Пастернака, которое не отвечало ни на один из вопросов Лондона от 3 августа. Голландский отдел подтвердил это сообщение на следующий день и напомнил Пастернаку, что пять из его предыдущих сообщений не удалось расшифровать и что шестое отсутствует. Они повторили свои срочные запросы от 3 августа.
  
  15 сентября Бони сообщил голландскому отделению, что Пастерни не смог расшифровать сообщение Лондона от 13-го, Бони снова предложил, чтобы весь трафик Пастерни был закодирован его (Бони) кодом. В конце этой опасно длинной передачи он повторно передал пять неразборчивых слов Пастернака своим собственным кодом. Я заметил, что они занимались исключительно вопросами разведки.
  
  19 сентября голландский отдел предупредил Картофеля, что его операцию пришлось отложить до ночи с 7 на 8 октября, и срочно поручил ему перепроверить детали и подтвердить, что изменений не произошло. Картофель вообще не ответил на это сообщение, и 2 октября голландский отдел напомнил Бони, что они все еще не получили известий от Картофеля.
  
  3 октября Бони передал два сообщения в коде Пастернака, которые мы не смогли расшифровать, несмотря на общую атаку в 5000 попыток. С этого момента примерно 70% трафика Пастернака передавалось в коде Бони, остальное - в его собственном. 7 октября Бони повторно передал шестую и седьмую из неразборчивых статей Пастернака, а также две неразборчивые статьи Пастернака от 3 октября. Он заново точно зашифровал их своим собственным кодом. Все они имели дело с вопросами разведки.
  
  12 октября Бони проинформировал голландскую секцию о том, что Картофель не смог расшифровать сообщение Лондона от 19 сентября, и попросил их повторить его. В тот же день — после того, как Хеффер лично поговорил с Озанном — голландская секция перефразировала свое сообщение от 19-го, и оно было передано Картофелю в коде Бони.
  
  13 октября Картофель подтвердил, что условия не изменились и что все готово к операции.
  
  24 октября Бони отправил два сообщения своим собственным кодом от Пастернака. Оба имели дело исключительно с вопросами разведки.
  
  31 октября голландский отдел сообщил Пастернаку, что пришло время связаться с Морковкой. Сообщение было зашифровано кодом Пастернака.
  
  7 ноября Бони проинформировал голландскую секцию, что Пастерни не смог расшифровать сообщение Лондона от 31-го и попросил повторно зашифровать его своим собственным кодом.
  
  12 ноября перефразированная версия этого сообщения была передана Пастернаку в коде Бони.
  
  Начиная с 12 ноября движение продолжалось без сбоев в обоих направлениях, и операция по сбросу была проведена в ночь с 28 на 29 ноября к полному удовлетворению голландского участка.
  
  Стычка привела к следующим жертвам:
  
  Девять неразборчивых сообщений из Голландии в Лондон
  Четыре неразборчивых сообщения из Лондона в Голландию
  Девять повторяющихся сообщений из Голландии в Лондон
  Четыре повторяющихся сообщения из Лондона в Голландию.
  
  Эти повторяющиеся сообщения полностью поставили под угрозу безопасность кодов Бони и Пастернака, как это было в первую очередь.
  
  Голландский отдел приписал всю эту неразбериху естественным недоразумениям тайного общения. Неестественными опасностями были они сами и Озанн.
  
  
  Голландская секция
  
  
  Я обнаружил, что к голландцам труднее подойти, чем к любому другому разделу страны. Главой Управления был майор Близзард; его заместителем был капитан Бингхэм, и им помогал капитан Киллик, настоящее имя которого было Кайперс. На каждый мой запрос о безопасности их агентов у них был стандартный ответ: "С ними все в порядке; у нас есть свои способы проверить их", и я был не в том положении, чтобы спрашивать, что это такое.
  
  Киллик был самым непредубежденным и готовым к сотрудничеству, хотя он прошел подготовку в Министерстве иностранных дел, но я обнаружил, прочитав обратный трафик, что он совершил худшее нарушение безопасности, с которым я столкнулся, когда присоединился к SOE.
  
  Я обвинил его в этом по телефону. "Капитан Киллик, это правда, что в апреле этого года вы уполномочили "Трубу" нанять и обучить местного радиста?"
  
  - Да.'
  
  "И правда ли также, что вы поручили ему заставить этого оператора передать тестовое сообщение?"
  
  - Да.'
  
  - И когда пришло это сообщение, оператор не использовал никаких проверок безопасности?
  
  "Нет, он этого не делал".
  
  'Затем вы поручили Трубе научить оператора, как использовать проверки безопасности?— и в том же сообщении вы сказали ему точно, какими должны были быть эти чеки?'
  
  "Я сделал".
  
  "Вы считаете, что это была хорошая защита, капитан Киллик?"
  
  - Тебя не было здесь в апреле, - сказал он, выигрывая немного времени.
  
  "Я читал ваш обратный трафик. Это была хорошая охрана, капитан Киллик?'
  
  "Конечно, это было не так. И я не увижу, чтобы подобное повторилось.'
  
  По крайней мере, я чего-то добился, но я все еще не мог точно определить это неуловимое беспокойство. Все, что я мог сказать любому — положив руку на сковороду или любую другую Библию, — это то, что с голландским трафиком что-то не так.
  
  Было облегчением перейти от тайн Голландии к чудесам Дании.
  
  Датский директорат был наименее беспокойным (хотя часто и самым беспокойным) на всей Бейкер-стрит. С 1940 года, когда король Кристиан приказал своему народу принять немецкую оккупацию с достоинством — "И да поможет вам всем Бог, и да поможет Бог Дании!" — Черчилль и начальники штабов не рассматривали датчан как боевую силу. Но это не помешало главе датского отделения (коммандеру Холлингсворту) и его заместителю (Реджинальду Спинку) с достоинством продолжить доказывать, что крошечная страна может внести вклад, который совершенно пропорционален ее размерам.
  
  Первые датские агенты были ослеплены в декабре 41—го - доктор Карл Брун, чтобы вербовать партизан, и Могенс Хаммер, чтобы установить беспроводную связь с Лондоном. Парашют Бруна не раскрылся, и Хаммер, который благополучно приземлился, не смог найти его тело. Он также не мог найти передатчик, который носил Брун. Немцы нашли и то, и другое.
  
  Они также нашли парашют Хаммера и выпустили предупреждение о том, что первые британские агенты прибыли в Данию и что один из них все еще на свободе. Хаммеру было чрезвычайно опасно передвигаться по Копенгагену, но он переоделся протестантским священником и почувствовал себя как дома в той части, которую он часто проповедовал на немецких военных службах.
  
  Его самой большой проблемой было не божественное общение, а то, как найти новый передатчик, и для ее решения он связался с Эббе Мунке, главой датской патриотической группы в Швеции, который еженедельно отправлял курьеров в Лондон. Манке снабдил Хаммера необходимым оборудованием, и в апреле 42-го Хаммер отправил свое первое сообщение в Лондон. Сигнал был настолько слабым, что его едва можно было расшифровать, и Хаммер убедил блестящего датского инженера Дууса Хансена построить для него новый в его копенгагенской лаборатории. Набор Дууса Хансена сработал даже лучше, чем у SOE, и Хаммер принял одно из самых дальновидных решений, когда-либо принятых от имени SOE. Он завербовал Дууса Хансена в SOE.
  
  В июне 41-го в заброшенной маленькой Дании произошло нечто не менее важное, о чем в то время не знали ни Хаммер, ни SOE. Трое молодых людей, стремясь присоединиться, как они считали, к активному датскому сопротивлению в Лондоне, приобрели каркас двухместного спортивного самолета и, используя лучшее из датского вдохновения и автомобильный двигатель, построили аэроплан, который они собрали в сарае за пределами Копенгагена. Тремя будущими авиаторами были Снум, Петерсен и Роттбелл. Поскольку их самолет мог вместить только двоих (если не больше), Роттбелл решил лететь морем. В июне 41-го Снум и Петерсен вылетели в Британию на своем хитроумном самолете, привезя с собой пленки новейших немецких радиолокационных систем.
  
  Изумленные британские ученые подтвердили, что пленки содержали самую ценную информацию, когда-либо полученную из любого источника о немецком радаре, и С попросил двух молодых людей вернуться домой и установить беспроводную связь с Англией. В сентябре 41-го Снума и радиста забросили обратно в Данию. Они были дружелюбны с датским полицейским и с его помощью отправили С серию сообщений о повседневной деятельности немецкой полиции безопасности. C не проинформировал госпредприятие об этой жизненно важной беспроводной связи. С также не раскрыл госпредприятию информацию о передвижениях немецкой полиции. Даже в такой стране, как Дания, братские организации не стали бы сотрудничать.
  
  Третий молодой человек, Роттбелл, добрался до Лондона с помощью Эббе Манке и произвел такое впечатление на коммандера Холлингсворта, что его пригласили принять командование всеми агентами SOE в Дании. Молодой человек согласился и в апреле прыгнул с парашютом с двумя радистами на площадку для высадки в Дании, подготовленную Могенсом Хаммером.
  
  В мае 1942 года в Дании было всего семь агентов SOE, и первоочередной задачей Роттбелла было завербовать новых и найти уважаемого гражданина Дании, который приехал бы в Лондон, чтобы возглавить Совет Свободной Дании. Он связался с Кристмасом Моллером, видным политиком, который прибыл в Лондон в мае, чтобы сформировать датское правительство в изгнании.
  
  С небольшой помощью SOE (хотя Холлингсворт предоставил все, что мог) Роттбелл координировал различные группы Сопротивления в Дании и убедил их объединить свои ресурсы под руководством SOE. Его главный радист, Йоханнес, поддерживал постоянную связь с Лондоном, Стокгольмом и Гетеборгом. В начале сентября немецкие подразделения пеленгации обнаружили дом, из которого он действовал, и ворвались в него. Йоханнес удерживал их пистолетом ровно столько, чтобы проглотить свою L-таблетку.
  
  25 сентября немецкая полиция обнаружила дом, в котором жил Роттбель, и окружила его. Они призвали молодого человека сдаться. Он умер с двенадцатью пулями в теле.
  
  В обоих этих рейдах немцы настояли на том, чтобы их сопровождала датская полиция.
  
  Рейды продолжались, и к концу сентября Лондон был полностью лишен беспроводной связи с датским сопротивлением, хотя многие сообщения были тайно доставлены в наше посольство в Швеции и переданы в Лондон.
  
  В середине октября Холлингсворт попросил о встрече со мной, "как только это будет удобно".
  
  Я был с ним десять минут спустя. Весь его директорат был втиснут в три небольших кабинета в Чилтерн-Корте, и он делил его со своим заместителем Спинком, экспертом по экономике Дании.
  
  Холлингсворт был единственным главой сельского отдела, которого я встретил, который был готов обсуждать со мной свои проблемы, как если бы я был членом его директората. Он сообщил, что Могенс Хаммер прибыл в Лондон и был готов вернуться в Данию в течение следующих десяти дней, несмотря на опасности. Было важно, чтобы он взял с собой новые коды. У него также должен быть запас в резерве, чтобы передать его новым агентам. Он ждет за соседней дверью, чтобы его проинформировали.
  
  Я спросил, не напишут ли они со Спинком несколько оригинальных стихотворений на датском, и они сразу согласились. Затем я предложил, чтобы Хаммеру было легче спрятать резервные стихи и при необходимости избавиться от них, их следует микрофильмировать на растворимой бумаге. Холлингсворту понравился принцип, но он спросил, можно ли их изготовить на водонепроницаемой бумаге. Это была необычная просьба, и я поинтересовался ее причиной.
  
  Молоток должен был быть сброшен в море.
  
  Это был бы первый случай, когда этот вид прыжка с парашютом был предпринят агентом госпредприятия. После долгих исследований для Хаммера был изготовлен специальный водонепроницаемый костюм, который надевался поверх его обычной одежды. Это все еще было на экспериментальной стадии, и существовала большая опасность, что, если ткань порвется, вода пропитает костюм, и его вес приведет к тому, что владелец утонет.
  
  Реакция Хаммера была типичной: "Если у меня это не сработает, ты извлекешь из этого урок, и это сработает у следующего человека".
  
  Я пошел в соседнюю дверь, чтобы проинформировать морского священника.
  
  Вероятно, это была трудная сессия. Из его трафика я знал, что он был отличным программистом и оператором WT, но инструктаж агентов по использованию стихотворного кода был бы для него новым опытом и был достаточно сложной задачей в условиях безопасности учебных заведений, не говоря уже о оккупированной Дании.
  
  Он приветствовал меня так, как будто я был членом его общины, который недостаточно выложился и был явно не в настроении выслушивать наставления. Как и все агенты, у которых сформировались привычки кодирования, он с трудом усваивал новые правила безопасности и проявлял вспышки гнева, которые в основном были направлены против него самого. Но через час он смирился со своим кодированием и улыбнулся с порога, когда я пожелал ему удачи.
  
  20 октября он бросился в море и через день или два прибыл в Копенгаген, чтобы возобновить свои проповеди перед немецкой паствой. SOE имела огромный успех в ноябре и еще более масштабную катастрофу.
  
  Успех был нашим вкладом во вторжение в Северную Африку, которое помогло обеспечить Алжир для союзников.
  
  База SOE была создана в Гайотвилле и получила кодовое название Massingham. Это должен был быть наш коммуникационный центр в Северной Африке для магистральных линий и агентурного трафика. Лондон должен был предоставить большинство программистов, и Дэнси сказал мне выбрать лучших из станции 53. Девушки были в восторге, но это означало распад команды. Рассеивать их было все равно, что вырывать страницы из иллюстрированной рукописи и продавать их отдельно, одна из наименее желательных привычек 84.
  
  Катастрофой была Норвегия.
  
  19 ноября тридцать четыре офицера и матроса на двух планерах были отбуксированы двумя "Галифаксами" к чему-то, напоминающему плоскую полосу местности близ Рьюкана. На посадке их должен был встретить Граус.
  
  Облака в ту ночь были настолько плотными, что пилоты решили повернуть назад примерно в тридцати милях от места падения. Один из буксирных тросов лопнул, и планеры рухнули на землю. Другой "Галифакс" врезался в холм. Из семнадцати человек в первом планере выжили девять. Четверо из них были доставлены в больницу в Ставангере.
  
  Доктор-квислинг ввел им в вены пузырьки воздуха, и они сразу умерли. Остальные пятеро были доставлены в концентрационный лагерь и казнены, их руки были связаны за спиной колючей проволокой. Только четырнадцать человек выжили в другой авиакатастрофе, и многие из них были тяжело ранены. Они были схвачены немецкой полицией безопасности и расстреляны командой. Раненых казнили первыми, прислонив к стене.
  
  Каждый из казненных был одет в форму британской армии. Куропатки все еще были в безопасности.
  
  В начале декабря в коридорах Бейкер-стрит появилась новая фигура. Он был высоким полковником, и Хеффер обычно был рядом с ним.
  
  Затем незнакомец начал бродить в одиночестве.
  
  Он провел долгое время в офисе Дэнси.
  
  Он не входил в мой.
  
  В середине декабря два офицера связи были уволены за неэффективность. Еще троих отправили обратно в их подразделения. Ходили слухи, что грядут другие увольнения.
  
  Затем бродяга исчез на некоторое время…
  
  Внутреннее предчувствие о Голландии теперь поселилось в животе, где оно находилось в лучшей компании.
  
  16 декабря голландская секция сообщила Бони, что в следующий лунный период сбрасываются шесть (оказалось, семь) контейнеров, и что новые стихи для Бони, Пастернака и капусты будут найдены в маленькой деревянной коробке, помеченной белым крестом. (Почему я продолжал видеть агенты в большой деревянной коробке без крестика, чтобы пометить ее?) Контейнеры были сброшены в ночь с 22-го на 23-е, и Бони подтвердил их безопасное прибытие. Он также подтвердил получение стихов.
  
  Я не просил, чтобы они были оригинальными композициями. Это могло бы насторожить немцев в Голландии, что мы знали об опасности использования известных цитат, и заставить их пересмотреть свое мнение о любой организации, достаточно глупой, чтобы использовать код стихотворения. SOE каким-то образом услышал, что приближается Рождество, и программисты Грендона хотели немного отдохнуть. Я вызвался подменить на Рождество того программиста, который выиграет меня в лотерее. Я не завидовал руководителю, которому придется проверять результаты. Мой почерк был таким же неразборчивым, как и внутреннее ощущение.
  
  22 декабря незнакомец возобновил свои поиски.
  
  Я уже знал, что его звали полковник Николлс. Я также знал, что он здесь делал.
  
  Он должен был возглавить управление связи.
  
  Хеффер пообещал Озанну, что поищет мне подходящую замену. Вместо этого он нашел один для Озанны. Если это не было образцом СО-мышления, я задавался вопросом, что было. Я также задавался вопросом, почему Николлс не подошел ко мне, хотя бы для того, чтобы сказать: "Скатертью дорога".
  
  Я был убежден, что плохому мусору не придется долго ждать.
  
  
  • • •
  
  
  В канун Рождества Джоан Додд подарила мне пробную версию ВОКА из шелка. Печать была слишком мелкой, и шелк пришлось бы химически обработать, чтобы его было легко разрезать, но это было самое красивое зрелище, которое я когда-либо видел. Моим первым побуждением было поделиться им с Дэнси и Хеффом, но, поскольку на кону стояла моя работа, я знал, что не осмелюсь, и вместо этого носил его как носовой платок.
  
  Рождественское движение было небольшим, и я готовился идти домой, когда вошел полковник Николлс и молча сел напротив меня. Он был очень высоким, очень худым, с носом, похожим на бильярдный шар, по которому слишком часто били. Красный. "Верно, Маркс", - сказал он. - Расскажи мне все об этом.
  
  Немедленно повинуясь ему, я рассказал ему все, что было не так с кодами и правильно с шифровальщиками, и умолчал только об одном: о взломе секретного французского кода.
  
  Минут через двадцать или около того он закрыл глаза и, казалось, уснул, но что-то подсказало мне, что это его способ слушать. Он поднял глаза, как только я замолчала.
  
  Я отдал ему свой ВОК для изучения и на мгновение подумал, что он собирается высморкаться в него. Затем я объяснил, как это работает. Он молчал всю жизнь агента.
  
  Он потратил десять минут на повторное изучение этого и закрыл глаза на пять из них. Он попросил меня еще раз показать ему, как будут проходить проверки безопасности, и попробовал сам. - Кто посоветовал тебе это? - тихо спросил он.
  
  Я сказал ему, что обсуждал это с Дэнси и Хеффером. "Да, да. Но кто из криптографов посоветовал вам?'
  
  - Никто не видел, сэр.
  
  "Вы когда-нибудь нуждались в экспертном совете?"
  
  "Каждую минуту каждого дня, сэр".
  
  Он спросил, чей совет я хотел бы получить, если смогу.
  
  "Если бы я мог достать это, сэр, у полковника Тилтмана. Он работает в Блетчли-парке.'
  
  "Неужели он в самом деле? Вы встречались с ним?'
  
  "Нет, сэр. Но однажды я видел его в коридоре школы по взлому кодов.'
  
  - Почему вы с ним не встретились?
  
  "Меня сочли недостаточно многообещающим, сэр".
  
  Он сдул свой бильярдный шар своим собственным носовым платком. "Боюсь, бедняга Джон увяз в административной работе. Это большая трата его криптографического таланта.'
  
  Бедный старина Джон?—Он действительно знает его?
  
  Он внезапно встал и действительно стал очень полным полковником.
  
  - Полковник Озанн показал мне ваш отчет о шифровании.
  
  Прощай, SOE. Было приятно не знать тебя.
  
  "Я полностью поддерживаю это, хотя было бы лучше без твоих случайных выходок".
  
  Он прервал меня на середине извинения.
  
  "Полковник Тилтман тоже одобряет это — он прочитал это на прошлой неделе - вы скоро с ним встретитесь".
  
  У него была улыбка, которая могла рассеять затемнение. "Я предлагаю тебе заняться мотыгой прямо сейчас. Счастливого Рождества, Маркс.'
  
  - Счастливого Рождества, полковник Николлс.
  
  
  OceanofPDF.com
  ОДИННАДЦАТЬ
  
  
  
  Пронзительный сигнал
  
  
  Все мы в SOE были уверены, насколько это вообще возможно, в том, что 1943 год станет для нас годом успеха. Маркой, вероятно, должны были стать новые операции сельских отделений; код взлома стихотворения, который обеспечивал их трафик. У меня все еще не было полномочий заменить его воками.
  
  У меня также не было полномочий размещать двух девушек на верхнем этаже дома Норгеби, чтобы они делали ВОК-ки вручную, но я сделал это с помощью схемы Джоан Додд и надеялся, что это будет оправдано. Острая нехватка самолетов и оборудования была главным препятствием для поздравления SOE с Новым годом, а соперничество между секциями страны за средства для ведения войны с врагом было войной само по себе. Элементом оборудования, который указывал на приоритетность страновой секции, было блестящее устройство под названием "Эврика", которое позволяло агенту направлять самолет на посадочную площадку без использования огней или сигнальных ракет, независимо от того, насколько темной была ночь.
  
  Эврика была проста в работе. Его встроенный передатчик был настроен на длину волны приемника самолета и, излучая непрерывный высокочастотный сигнал, обеспечивал радиолуч, по которому самолет мог летать. Несколько из них были сброшены в Голландию. Я остро нуждался в собственной Эврике, которая помогла бы мне избавиться от мучительного ощущения, что голландский трафик продолжает издавать пронзительный сигнал, который я все еще не мог уловить.
  
  У меня было много причин, некоторые из которых я знал, интересоваться более сложной Эврикой — разумом Зигмунда Фрейда. Великий дешифратор сигналов бессознательного покинул Австрию в 1938 году, чтобы найти убежище в Англии, и он нашел кое-что для себя среди книжных полок 84. Фрейд редко чувствовал себя достаточно хорошо, чтобы покинуть свой дом в Хэмпстеде, и не мог подняться по лестнице на третий этаж дома 84, где хранились редкие религиозные и оккультные книги. Фрэнк Доул, ведущий магазина, с радостью принес ему все, что он хотел увидеть. Его особенно интересовало все, что имело отношение к жизни Моисея.[6] Он был слишком болен, чтобы снова посетить Marks & Co., и умер в 1939 году. В качестве компенсации за то, что я опоздал на пять минут и не увидел его сидящим там (Дж. Б. Пристли выдвинул для него стул), мне дали подписанные экземпляры "Толкования снов" и "Психопатологии повседневной жизни". Они вызывали привыкание и должны были выдаваться только по рецепту.
  
  Я пытался с неосведомленным энтузиазмом применить их принципы к психопатологии жизни SOE. Согласно моему пониманию Зигмунда, я был на рынке сексуальных канцелярских товаров Джоан Додд, чувствовал, что мои родители должны голодать вместо Куропаток, и в своем подсознании точно знал, что не так с голландским трафиком.
  
  там, внизу, должно быть, очень темная ночь. Знание все еще отказывалось всплывать на поверхность.
  
  
  
  
  Из всего, что я слышал о финансовом директоре SOE, он был так же хорош в создании кошмаров, как Фрейд в их расшифровке. Капитан группы Веннер был в SOE достаточно долго, чтобы верить, что он знал каждую скрипку, которая там была. Он был убежден, что я придумал что-то новое, и был полон решимости выяснить, как мне это удалось.
  
  Я забыл, что двое моих изготовителей ВОКОВ не могут жить одними кодами и что кто-то должен платить им зарплату. Этим кем-то был капитан группы Веннер.
  
  Несанкционированный прием на работу двух низкооплачиваемых гражданских лиц вряд ли заслуживал личного внимания члена Исполнительного совета, но я был должным образом вызван в офис Веннера для полного отчета.
  
  Он не хотел тратить время на перестрелку. "Я хочу знать, как эти девушки попали сюда".
  
  Я начал объяснять важность для SOE работы, которую они выполняли.
  
  "Мне наплевать, планируют они вторжение в Европу или нет. Я хочу знать, как они сюда попали.'
  
  "Они планируют вторжение в Европу, сэр".
  
  "Что?"
  
  Я объяснил, что мы собираемся внедрить в него новый код, который девочки делали вручную, и что, чтобы разнообразить тяжелую работу, они помогли Грендону взломать то, что не поддается расшифровке.
  
  Офис наполнился самым отчаянным звуком - вздохом финансового директора. - Пожалуйста, не могли бы вы рассказать мне, как они сюда попали?
  
  "На автобусе, сэр".
  
  Я боялся, что он собирался послать за отделом по борьбе с мошенничеством. Его эквивалентом SOE был майор О'Рейли.
  
  "Что такое неразборчивые?" - внезапно спросил он.
  
  Он едва успел прикрыть свои секретные документы, как я уже сидел рядом с ним, рассказывая ему о том, как были взломаны неразборчивые файлы. Я показал ему, почему перестановки могут исчисляться десятками миллионов. Он быстро подсчитал в своем блокноте и кивнул. "У нас их много?" - спросил он.
  
  Любой, кто скажет "мы" в подобных обстоятельствах, должно быть, хороший человек, на которого можно работать.
  
  "Несколько недель мы ничего не получаем, сэр. Но большую часть времени они приходят к нам со всей Европы. Мы получаем их от Свободных французов, нормальных французов, датчан, норвежцев, ... Вы были абсолютной находкой, сэр. Могу я теперь идти?'
  
  Я бросилась обратно в свой кабинет, прежде чем он смог ответить.
  
  Бессознательный сигнал, наконец, достиг своей домашней станции, и только Богу и Фрейду известно, как я его пропустил.
  
  За исключением трафика Пастернака, который был передан Бони, мы никогда не получали неразборчивых сообщений из Голландии, которые были вызваны ошибками кодирования.
  
  Именно тогда я осознал последствия.
  
  
  
  
  Мне нужно было выполнить важную домашнюю работу, прежде чем пытаться убедить SOE в том, что на самом деле означает отсутствие неразборчивых слов из Голландии. Было жизненно важно установить, были ли неразборчивые слова Пастернака вызваны искажением азбуки Морзе или ошибками в его кодировании. Если бы это оказалось последним, он был единственным голландским агентом, который вел себя нормально.
  
  Сопоставив кодовые группы из его семи не поддающихся расшифровке текстов рядом с открытыми текстами Бони, я собирался начать криптографическую вечеринку, чтобы восстановить любые ошибки в кодировании, которые мог допустить Пастерни, когда я вспомнил, что все его не поддающиеся расшифровке были связаны с вопросами разведки. Я также вспомнил, что трафик голландской sjgection дважды ссылался на специальный код (Playfair), который Potato использовал для паролей и адресов. Предположим, что Пастернак использовал специальный код для своих разведывательных сообщений, и по какой-то причине мы не знали об этом?
  
  Я позвонил Бингхэму и потребовал, чтобы он поговорил со мной. Да, конечно, он дал Пастернаку запасное стихотворение для его сверхсекретных разведывательных сообщений. Да, конечно, он сообщил Дэнси, какое стихотворение он выбрал, и да, конечно, он подтвердил это письменно, в файле должна быть памятка. Из-за чего вообще был весь сыр-бор? Я сказал ему, что это была просто обычная проверка.
  
  И, конечно, в тщательном досье Дэнси не было такой записки, и, конечно, Бингхэм не сказал Дэнси, какое запасное стихотворение Пастернак должен был использовать для разведывательных сообщений. Мы попытались провести общую атаку с использованием неправильного кода.
  
  Каждое из посланий Пастернака идеально подходило к его стихотворению reserve, и мне было стыдно, что я был рад. Теперь я мог бы без каких-либо оговорок сказать тому, кто меня слушал, что ни один голландский агент никогда не ошибался в своем кодировании ...
  
  | пришло время посоветоваться с Хеффером, единственным человеком в SOE, с которым безопасно думать вслух.
  
  
  
  
  Были ли голландские агенты единственными, кто никогда не ошибался в кодировке? Были ли они все Кнутом Хогландсом? Или условия их работы были настолько безопасными, что у них было столько времени, сколько им требовалось для кодирования своих сообщений, и им не нужно было беспокоиться о рыскающих немцах?
  
  И могут ли аномалии проверки безопасности Abor / Ebenezer по-прежнему объясняться плохой подготовкой и забывчивостью, когда та же самая плохая подготовка, та же самая забывчивость превратили их в безупречных программистов?
  
  Насколько на самом деле можно полагаться на заверения голландского отдела в том, что они регулярно следят за безопасностью своих агентов? Полагались ли они на отчеты агентов, которые сами могли быть схвачены?
  
  И была ли пробка на дорогах не более чем естественной опасностью тайного общения? Как насчет четырех сообщений из Лондона, которые Пастернак и Картошка не смогли расшифровать? Я проверил и перепроверил каждый из них, и они были закодированы идеально. Пастернак и Картошка притворялись, что не могут расшифровать их, чтобы отложить ответы на трудные вопросы и избежать встреч, на которых они, возможно, не смогут присутствовать?
  
  Хеффер моргнул, что было его способом поднять руку, и спросил, каковы мои выводы.
  
  Я объяснил ему, что неразборчивые слова были черной чумой и что было только одно возможное объяснение невосприимчивости голландских агентов к ней. Они действовали под давлением.
  
  Он предупредил меня, что я основываю свои выводы на отрицательном выводе. Голландская секция и другие, вероятно, сказали бы, что "открытие" было не более чем совпадением или специалистом, жонглирующим статистикой. Он посоветовал мне разобраться в этом более глубоко и подготовить письменный отчет для Николлса, который вернется через неделю. Тогда я понял, что он воспринял это так же серьезно, как и я.
  
  Демонстрируя признаки принуждения, он подчеркнул важность поиска подтверждающих доказательств того, что агенты были пойманы. Вдохновенные догадки порождали только вдохновенные оправдания. Он предостерег меня от преждевременного сообщения чего-либо голландскому отделу. Они могли бы отправить сообщение на поле, спрашивая, почему не было никаких неразборчивых.
  
  Он выразил, если этот термин был применим к его темпу, заинтересованность в том, чтобы узнать, что указало мне в этом направлении.
  
  Я не сказал ему, что это была комбинация капитана группы Веннера и коммодора авиации Фрейда.
  
  
  
  
  Первым делом нужно было установить, кто на самом деле кодировал сообщения. Это были агенты под наблюдением? Или немцы делали это сами? Единственным способом определить это было изучить привычки кодирования каждого голландского агента.
  
  Я взял открытые тексты всех сообщений, которые были получены из Голландии с июня 42-го, и зашифровал их так, как это делали агенты. Это был долгий и изнурительный процесс, и я обнаружил, что к концу его я допустил много ошибок, и что два моих сообщения были совершенно неразборчивы. Согласно Фрейду, это, вероятно, было преднамеренным.
  
  Появился узор, который был недостаточно своеобразен, чтобы его можно было назвать стилем. Это было основано на свободе выбора. Каждый агент мог выбрать любые пять слов из своего стихотворения для ключей транспозиции. Агенты, как правило, имели любимые слова и часто использовали одну и ту же комбинацию для нескольких сообщений. Эти слова либо имели для них эмоциональное значение, либо их было проще всего произнести. Но, прежде всего, агенты предпочитали самые короткие слова, которые они могли найти, потому что они сводили к минимуму извилистый процесс нумерации ключевых фраз.
  
  Голландские агенты были совершенно нормальными в отношении соотношения любимых слов к новым. Я заметил, что Бони никогда не выбирала ключевую фразу без слова "желание". Они также были нормальными в выборе самых коротких слов — за одним исключением: Эбенезер регулярно использовал по крайней мере два самых длинных слова, имевшихся в его распоряжении. Для одного сообщения он даже использовал три, что сделало его транспозиционный ключ длиной более двадцати букв. Созданный Хаугландом, это был пример первоклассного программиста. Сделанное Эбенезером, это может означать, что у него было достаточно времени для кодирования и он продемонстрировал заметное отклонение от нормы агента. Вопрос был в том, было ли это нормой для Эбенезера?
  
  Я связался с его учебным заведением, чтобы проверить длину ключевых фраз, которые он использовал в студенческие годы, но его учебные сообщения давно были уничтожены. Инструктор напомнил мне, что только в июле Лондон приказал учебным заведениям сохранять практические сообщения каждого агента. Я был знаком с этой инструкцией. Я послал себя от имени Озанна.
  
  С Эбенезером это не помогло, но теперь я мог изучить кодирующие упражнения каждого голландского агента, который был отправлен в поле с июля 42-го. Они были средними по сравнению с хорошими программистами, и каждый из них отправил стажеру нормальную норму неразборчивых слов. И все же ни один голландский агент не повторил своих ранних ошибок на тренировках, когда он вышел на поле.
  
  Это выделило голландцев в отдельный класс.
  
  Как и их привычки к беспроводной связи.
  
  Отчеты сигнальщиков Грендона показали, что голландские операторы WT допустили столько же процедурных ошибок, сколько и другие агенты, и что их трафик был так же подвержен искажению азбукой Морзе. Но, за исключением Бони, ни один голландский оператор WT не попросил домашнюю станцию повторить сообщение на том основании, что оно было искажено при передаче и не могло быть расшифровано. Это было важное открытие, но его нужно было рассматривать в перспективе.
  
  Передатчики Грендона были мощными, операторы - хорошо обученными, и количество агентов, просящих повторить сообщения, было небольшим. Но это случалось несколько раз в каждой сельской местности, кроме Голландии.
  
  Агентом, который подошел к этому ближе всего, был Эбенезер. В апреле 42-го он внезапно прекратил sked из-за вмешательства. Несмотря на это, он никогда не просил повторять сообщения из Лондона.
  
  Почему же тогда то же самое вмешательство, которое так беспокоило агентов других стран, не заставило голландцев отправить или получить ни одного неразборчивого письма, за исключением, возможно, пастернака и картофеля? Я прервался на этом этапе, чтобы обобщить для Николлса мои выводы на сегодняшний день. Я сообщил, что, в конечном счете, я думал, что голландские агенты делали свое собственное кодирование и что их сообщения проверялись немцами перед передачей. Я пока не мог уточнить, сколько агентов было поймано или кем они были, но, по крайней мере, большой вопросительный знак должен был быть поставлен против имен Абора, Эбенезера, Бони, Трубы и Картошки.
  
  Следующий этап определит, смогу ли я представить какие-либо существенные доказательства. Это был бы первый раз, когда я изучал трафик странового раздела только ради его содержания.
  
  Я прочитал каждое сообщение, которое голландский отдел отправил на места, и сравнил каждое из них с ответами агента. Нужен был опытный офицер разведки, чтобы выполнить эту работу должным образом. Трафик содержал так много тревожных последствий, что в середине второго чтения я вернулся к началу, чтобы кратко изложить основные обмены. Это было похоже на попытку составить краткий обзор книги Страшного суда.
  
  Когда краткое изложение было закончено, я перечислил операции по сбросу в хронологическом порядке с именами задействованных агентов. Помня, что Николлс был профессиональным солдатом, я воздержался от комментариев непрофессионала. Это была самая сложная часть.
  
  Эбенезер и Тийс Таконис (упоминаемые в сообщениях как "Высокие Тийсы") были сброшены в Голландию в ноябре 41-го. Их ранний трафик был в основном связан с разведданными о хлебе насущном и проблемами налаживания коммуникаций. Первое сообщение Эбенезера было получено 3 января, и его дневники, которые он регулярно посещал, приходились на чередующиеся пятницы.
  
  28 февраля еще два агента Джордан (Труба) и Рас (Салат) были сброшены недалеко от Холтена. Труба упоминался в сообщениях под своим псевдонимом Джефферс.
  
  15 марта голландский отдел поручил Эбенезеру найти место для сброса нового агента и нескольких контейнеров. Операция носила кодовое название "Кресс-салат" и должна была состояться в следующий лунный период. Эбенезер ответил, что ищет место для высадки и подготовит комитет по приему.
  
  17 марта Лондон сообщил Эбенезеру, что Таконис нашел место для сброса недалеко от берегов канала Рейтдейп. Эбенезеру было поручено приготовить его для кресс-салата. Эбенезер ответил, что место сброса Рейтдейпа слишком изолировано, и предложил, чтобы сброс состоялся на вересковых пустошах недалеко от Стинвейка.
  
  Именно в этом сообщении он начал свое необычное написание слов "стоп", "stip", "step" и "stap", опустив при этом дополнительную проверку безопасности.
  
  25 марта голландская секция согласилась принять Стинвейк и проинформировала Эбенезера о том, что туда будет отправлен запрос в течение сорока восьми часов. Ему было поручено расположить фонари в форме треугольника; комитет по приему должен представиться Абору, используя имя Эбенезер.
  
  28 марта Эбенезер сообщил, что Абор был благополучно сброшен с четырьмя контейнерами.
  
  29 марта лейтенант Андринга (упоминаемый в сообщениях как Акки) и Ян Моленаар (Репа, полевой псевдоним Мартенс) были отстранены от должности.
  
  Также 29 марта Эбенезеру было поручено выяснить, что случилось с двумя агентами, которые были уволены 10 марта и не смогли связаться с Лондоном.
  
  4 апреля Эбенезер ответил, что один из агентов был убит при приземлении, и он пытался установить контакт с другим.
  
  5 апреля Kloos (лук-порей) и Sebes (Черт) были сброшены в Голландию. Их прибытие совпало с серией сообщений от голландского отдела Эбенезера с просьбой выяснить, что случилось с Акки и Мартенсом, которые не выходили на связь с Лондоном с момента их прибытия. Эбенезер сообщил, что ему не удалось их отследить.
  
  9 апреля Трамп сообщил Лондону, что он только что встретился с Акки на конспиративной квартире в Харлеме. Акки хотел, чтобы Лондон знал, что его оператор WT Мартенс (Репа) был убит при посадке. У Акки все еще был сигнальный план Репы, и он хотел, чтобы Труба использовал его и был его оператором WT, пока Лондон не сможет прислать замену.
  
  Голландская секция сразу согласилась с тем, что трафиком Akkie должен заниматься Trumpet, и пообещала прислать нового оператора WT в течение следующего лунного периода.
  
  Лейтенант де Хаас (Картофель, полевое имя Пийл) был высажен на торпедном катере на побережье Нидерландов 19 апреля. Он был первым голландским агентом, оснащенным Эврикой. Он должен был соединиться с Акки. Его сообщения должен был передавать Эбенезер.
  
  24 апреля "Труба" отправила в Лондон срочное сообщение длиной более 300 писем. Это было так тревожно, что я поставил звездочку напротив него и сообщений, которые он породил, а затем стер их. Николсу было лучше вставить свой собственный.
  
  Труба сообщил голландскому отделению, что Лик и Хек не смогли связаться с Лондоном, поскольку их комплекты WT были потеряны при посадке. Они связались с Lettuce group, чтобы попросить оборудование для WT. (Труба был оператором WT в Lettuce.)
  
  Труба продолжал говорить, что Пийл (Картофель) также поддерживал с ним связь. Фиджи не смог связаться с Лондоном, потому что он не мог связаться ни с Тийсом (Таконисом), ни с Эбенезером, которые должны были отправлять его сообщения за него. Труба согласился пропускать трафик Фиджи, пока не удастся добраться до Тийса или Эбенезера.
  
  Голландский отдел немедленно отправил сообщение Тийсу через Эбенезера, сообщив ему, что Фиджи пытались связаться с ним. Тийсу было сказано договориться через конспиративную квартиру в Харлеме о встрече с Пийлом. Таконис ответил через Эбенезера, что он немедленно свяжется с Пиджлом.
  
  Это было началом независимых цепей агентов, находящихся в прямом контакте друг с другом, все они зависели от Эбенезера, Бони или Трубы в их торговле.
  
  20 апреля Trumpet сообщила Лондону, что Akkie нашла надежного местного оператора WT. Труба хотел, чтобы власти Лондона завербовали его и обучили процедурам SOE WT. Голландская секция согласилась с этим запросом, но оговорила, что новый оператор должен отправить тестовый сигнал в Лондон.
  
  30 апреля голландская секция сообщила Trumpet, что тестовый сигнал нового оператора был удовлетворительным, но что он пропустил проверки безопасности. Трубе были предоставлены конкретные детали этих проверок в том же сообщении.
  
  Я поставил шесть звездочек напротив этой, затем стер пять из них.
  
  2 мая голландская секция поручила Эбенезеру подготовить площадку для сброса большого количества контейнеров на вересковых пустошах Стинвейка. Эбенезер подтвердил, что площадка для высадки готова. Сброс произошел без вмешательства противника.
  
  11 мая голландская секция отправила Пиджлу сообщение через аппарат Эбенезера с инструкцией найти подходящие точки вдоль побережья, где ночью можно было бы высадить агентов и оборудование. Он должен был впервые использовать свое "специальное оборудование".
  
  Это "специальное оборудование" представляло собой лампу, которая излучала невидимый инфракрасный луч, который сигнализировал о своем местоположении приемнику на борту судна. Таким образом, высадившаяся группа сможет точно определить место, где Пиджл и его приемная комиссия ожидали.
  
  Пиджи ответил через Эбенезера, предложив несколько подходящих точек высадки на побережье, и голландская секция выбрала Катвейк.
  
  17 мая Пийл отправил сообщение, что он и приемная комиссия ждали в Катвейке всю ночь, но корабль так и не появился.
  
  19 мая Лондон сообщил Pijl, что операция должна была быть повторена через две ночи.
  
  22 мая Пайл сообщил, что вскоре после полуночи в море была стрельба и что он снова ждал несколько часов, но так и не установил контакт с судном.
  
  25 мая голландская секция проинформировала Pijl о том, что операция на данный момент прекращена. Теперь Пиджл должен был сосредоточиться на помощи группе Эбенезера. Он также должен был исследовать возможности саботажа немецких судов в голландских гаванях.
  
  Весь этот трафик проходил на съемочной площадке Эбенезера.
  
  28 мая Лондон предупредил Эбенезера, чтобы он готовился к прибытию Свеклы и Шведки.
  
  29 мая Свекла (Парлевлит) и Швед (ван Стин) были доставлены в приемную комиссию на вересковых пустошах Стинвейка. Они были оснащены эвриками и S-телефонами. Последний позволял агентам вести переговоры между землей и самолетом. Свекла и Швед должны были организовать атаку на шлюзы канала Джулиана.
  
  12 июня Лондон проинструктировал Трумпета подготовить площадки для посадки пастернака и шпината.
  
  22 июня Пастернак и Шпинат приземлились на парашютах на полигоне Ассен, предложенном Трубой. Пастернак должен был соединиться с Картошкой, который был хорошо известен Эбенезеру. Пастернак и Шпинат должны были организовать диверсионную группу в Оверэйсселе.
  
  23 июня Эбенезер и Труба были предупреждены о скором прибытии Марроу, самой важной миссии из всех. Костным мозгом был профессор Луи Жамбро. Его должен был сопровождать оператор WT Джозеф Буккенс.
  
  26 июня Джамброус и Буккенс были доставлены в комитет по приему Эбенезера в Апелдорне с помощью Эврики. Компания Bukkens была оснащена прототипом небольшого высокоселективного передатчика WT, первого в своем роде, который был выпущен.
  
  Голландская секция была настолько обеспокоена безопасностью Марроу, что предложила Эбенезеру пять различных площадок для высадки, прежде чем окончательно согласиться на Апелдорн.
  
  Эбенезер и Труба были среди многих агентов, которые знали, почему эта миссия была так важна для освобождения Голландии. Джамброэс был официальным представителем голландского правительства в изгнании и членом Национального совета сопротивления в Лондоне.
  
  Он должен был принять командование голландской секретной армией и подготовить ее к "Плану Голландия" — кодовому названию плана вторжения Начальников штабов с целью освобождения Нидерландов. Джамброэс также должен был встретиться с лидерами различных голландских групп Сопротивления и координировать их действия в рамках Национального комитета сопротивления. Его миссия получила полную поддержку Верховного командования союзников.
  
  Вскоре после своего прибытия Джамброуз начал посылать в Лондон поток сообщений, описывающих низкий моральный дух среди различных групп, с которыми он контактировал, и подчеркивающих опасность проникновения немецких информаторов. Он подчеркнул голландскому отделу, что для его безопасности важно, чтобы он путешествовал с места на место и что с ним больше нельзя будет связаться на ежедневной основе. Он также не мог поддерживать постоянную связь со своими операторами WT, но отправлял сообщения всякий раз, когда мог. Голландская секция согласилась с его предложениями и предупредила его о необходимости соблюдать крайнюю осторожность.
  
  Теперь настала очередь Эбенезера отправить запрос с просьбой разрешить нанять местного оператора WT для помощи с его трафиком. Голландская секция согласилась на это.
  
  5 июля Эбенезеру было поручено изучить возможности подрыва беспроводного передатчика в Кутвейке. Атаку должен был возглавить Таконис, которому помогала команда экспертов по сносу.
  
  Между 8 и 20 июля Эбенезер отправил несколько сообщений, в которых подробно описал расположение передатчика в Кутвейке и сказал, что он слабо охранялся. Он предположил, что его можно уничтожить небольшими зарядами, размещенными среди якорей мачты.
  
  28 июля Эбенезер сообщил в Лондон, что атака обернулась катастрофой, поскольку несколько человек Такониса наткнулись на минное поле. Взрывы насторожили охрану, и операция была прекращена. Трое из нападавших были убиты; пятеро мужчин все еще числятся пропавшими без вести. Сам Таконис был в безопасности и не пострадал. Эбенезер подчеркнул, что беспроводной передатчик в Кутвейке и все подобные установки теперь находятся под усиленной охраной.
  
  Голландский отдел направил Эбенезеру сообщение, в котором выразил сожаление по поводу гибели людей и предупредил его о приостановке всех оперативных мероприятий на некоторое время.
  
  Две недели спустя Эбенезеру было отправлено еще одно сообщение, поздравляющее всех членов рейдовой группы с их героической попыткой и заявляющее, что Таконис получит британскую военную награду за свое лидерство.
  
  В середине августа в сообщениях голландской секции стало проявляться растущее беспокойство по поводу долгого молчания Джамброуза и его явного отсутствия прогресса, и ему были отправлены неоднократные сообщения, призывающие его вернуться в Лондон для консультаций.
  
  Джамброуз ответил на эти приглашения, объяснив, что он был слишком занят, чтобы приехать, что встреча морским или воздушным путем была бы слишком опасной и что для него сейчас неподходящий момент покидать Голландию.
  
  25 августа голландский отдел предложил ему воспользоваться испанским маршрутом эвакуации SOE и предложил связать его с группой агентов в Париже, которые управляли линией эвакуации. Джамброэс принял испанский маршрут побега как самый безопасный план и пообещал использовать его в ближайшее время.
  
  К середине сентября этот момент все еще не наступил. Джамброуз начал сообщать об отличном прогрессе, которого он добился с шестнадцатью новыми группами, которые он формировал.
  
  15 сентября голландская секция предупредила Эбенезера, чтобы он ожидал прибытия новой важной миссии под кодовым названием "Эрика". 25 сентября Эрика была доставлена в Голландию в комитет по приему, организованный Эбенезером. Миссией командовал Кристиан Джонгели, чье полевое имя было Ари. Он был личным эмиссаром премьер-министра Нидерландов и передал послание от него лидерам политических партий, призывая их сформировать коалицию под руководством Национального совета сопротивления. Ари сопровождал капитан Бьюкема-ту-Уотер, который должен был стать его заместителем на местах. Другими членами партии были Корнелиус Фортейн и Адриан Муй.
  
  27 сентября Эбенезер сообщил, что во время падения произошел несчастный случай и что Ари страдает от тяжелого сотрясения мозга и все еще без сознания. Трое его товарищей не пострадали. Голландский отдел неоднократно запрашивал о выздоровлении Ари. Каждый раз Эбенезер уверял Лондон, что у него хороший прогресс. 4 октября Эбенезер сообщил, что Ари внезапно скончался и будет похоронен на Стинвейкской пустоши. Он добавил, что Ари будет воздвигнут достойный мемориал после победы.
  
  В период с октября по ноябрь голландская секция получила ряд сообщений от капитана Бьюкемы, который принял на себя миссию "Эрика". Бекема превозносил прогресс, которого добивался Джамброуз.
  
  16 октября голландская секция поручила Бьюкеме вернуться в Лондон для консультаций и договорилась с Эбенезером о том, что его заберет моторный торпедный катер.
  
  30 октября Эбенезер сообщил, что Бекема утонул, ожидая, пока его подберут на побережье.
  
  1 ноября голландская секция направила сообщение о назначении Корнелиуса Фортейна, одного из двух оставшихся в живых участников миссии "Эрика", в качестве замены Бекемы. Он должен был действовать как политический координатор на местах.
  
  Подсчет на данный момент показал, что в период с сентября по ноябрь в Голландию было отправлено семнадцать агентов, большинство из них для оказания помощи в создании Секретной армии. Среди них были три агента (один из них оператор WT, Помидор), отправленные 22 октября, за которыми двумя ночами позже последовали еще четыре (включая операторов WT Chive, сельдерей и брокколи). 28 октября они были усилены еще двумя агентами (включая оператора WT Cucumber). Во время каждой из этих миссий сбрасывались контейнеры с оружием и взрывчаткой.
  
  В распоряжении Джамброуза теперь было более шести весовых операторов, включая шнитт-лук, брокколи, помидоры, сельдерей и огурцы.
  
  Ближе к концу ноября голландская секция решила предоставить Акки новую важную миссию. (На этом этапе сообщения стали настолько запутанными, что мне пришлось сделать краткое изложение.)
  
  29 ноября голландская секция поручила Трубе передать Акки, что он должен связаться с Винусом (Левинусом ван Лоо) по адресу в Амстердаме. Акки должен был попросить Винуса представить его членам Голландского комитета сопротивления, чтобы они могли установить беспроводную связь с Лондоном. В сообщении также упоминалась небольшая фотография, которую Акки должен предъявить Винусу в качестве доказательства своих полномочий. Труба подтвердил Лондону, что он передал эти инструкции Акки.
  
  6 декабря Труба отправил сообщение, в котором говорилось, что Акки показал фотографию Винусу, но Винус отказался представить его Комитету Сопротивления, пока ему не будут предоставлены дополнительные доказательства полномочий Акки. Доказательством, которое ему требовалось, было то, что Би-би-си передала в своей программе Radio Oranje имя, которым Винус подписал свое предпоследнее письмо в Лондон. Трансляция должна состояться в течение следующих сорока восьми часов. Голландцы ответили, что трансляция состоится, как и просил Винус.
  
  Я сделал пометку в кратком изложении, спрашивая Николлса, обладает ли Управление связи какой-либо юрисдикцией в отношении сообщений, передаваемых en clair по радио Оранье.
  
  4 декабря было получено длинное сообщение от Джамброуза, в котором сообщалось, что более 1500 человек проходят обучение в его различных группах по костному мозгу. Он попросил срочно прислать припасы, включая нижнее белье, ботинки, табак, чай и велосипедные шины.
  
  В середине декабря голландский отдел ответил на этот запрос, доставив тридцать два контейнера за одну ночь.
  
  Незадолго до Рождества голландская секция сообщила Эбенезеру и Трубе, что в Лондоне собирается специальная команда, чтобы помочь Джамброусу покинуть Голландию. Его должны были сбросить в поле в начале Нового года. Эбенезер и Труба должным образом подтвердили сообщения.
  
  Это ознаменовало конец перевозок 1942 года.
  
  И моим последним остатком веры в безопасность голландцев.
  
  
  
  
  Я мог бы ограничить свой отчет четырьмя словами: "Боже, помоги этим агентам".
  
  Вместо этого я написал двенадцать страниц, а затем лишил их чувства и сократил до четырех.
  
  Некоторые из моих тревог я мог бы развить орально. Многое будет зависеть от реакции Николлса на негативные выводы и содержания голландского трафика.
  
  Мои собственные были однозначны. Я обнаружил, что степень, в которой голландская секция полагалась на своих ведущих, полностью отрицала безопасность на местах. Эбенезер, Бони и Труба фактически стали центром обмена информацией для голландского трафика. Они не только знали все основные операции; во многих случаях они помогали организовать их. В Голландии, похоже, не было ни одного полностью независимого оператора WT. Потенциальный ущерб не ограничивался операторами WT.
  
  Группы агентов, таких как кабачки, свекла, огурец, зеленый лук, сельдерей, репа и картофель, стали настолько взаимосвязанными, что, если бы кто-то из них был пойман, могли быть последствия вплоть до Комитета Сопротивления и Плана Холланд.
  
  И если бы все это было предположением, то одно было не так. Давление, под которым работали голландские агенты, было представлено черным по черному на всеобщее обозрение.
  
  И все же, несмотря на смерти от утопления, от подрыва минных полей, от несчастных случаев, несмотря на всевозможные трудности, неудачи и разочарования, ни один голландский агент не был настолько переутомлен, что допустил ошибку в своем кодировании.
  
  Мне казалось бесспорным, что основная часть сообщений была отправлена немцами и что главный вопрос заключался уже не в том, какие агенты были пойманы, а в том, какие были на свободе. Я закончил свой отчет, сказав об этом.
  
  Я больше ничего не мог поделать с Холландом, пока Николлс не вернулся.
  
  Я отказался от своего голландского гражданства.
  
  
  
  
  За четыре дня и ночи моего полного погружения от остальной части SOE пришло восемь неразборчивых сообщений.
  
  
  OceanofPDF.com
  ДВЕНАДЦАТЬ
  
  
  
  Шокирующее открытие
  
  
  Женщины из бригады скорой медицинской помощи, также известные как кодировщики Грендона, насильно накормили своих восьмерых не поддающихся расшифровке с помощью транспозиционных ключей, и все, кроме одной из инвалидов, отреагировали на лечение. Имитатор ждал на моем столе с короткой запиской от руководителя Грендона, признающего поражение.
  
  Именно Питер Черчилль помешал им. К настоящему времени, безвозвратно утвердившись в своих способах кодирования, Питер стал классическим примером агента в полевых условиях, повторяющего в основном те же ошибки, которые он допустил на тренировках. Он переставил три колонки в неправильном порядке на заседании нашего Орчардского суда и дважды повторил процесс, когда добрался до поля.
  
  Расшифровываю "шляпу" Питера[7] колонны требовали небольшой математической операции, которую Грендон еще не умел проводить. Я сделал несколько расчетов, основанных на прошлых выступлениях Питера, и вонзил нож. Открытый текст пузырился, как и сам человек. Он жаловался Бакмастеру на свои трудности с Карт (Андре Жирар), который обещал SOE гораздо больше, чем он мог бы выполнить. Питер также сообщил, что он организует новые конспиративные квартиры для Одетты и Рабиновича. Я позвонил Бакмастеру, чтобы сказать ему, что сообщение отправлено.
  
  Именно тогда я почувствовал голландский кайф. Что-то предупредило меня, что я не закончил с посланием Питера; оно имело отношение к Голландии. Идея была нелепой, и я приписал это голландскому заключению, которое я только что покинул. И все же это ускользало, когда я пытался догнать остальной поток машин.
  
  Взгляд на список новых символов усилил мое беспокойство. Это показало, что Озанн (MS) все еще был директором по сигналам, а Николлс (MS / A) все еще был только его заместителем.
  
  Типичная борьба госпредприятий за власть теперь была неизбежна, и я заметил первые признаки этого, когда посетил дом Норгеби. Все здание было захвачено офицерами связи Грендона. Они бродили по его инопланетным коридорам маленькими сбитыми с толку группами — фрагменты Морзе, затерянные в эфире.
  
  На первом этаже две комнаты были объединены в одну, как у шизоида на лечении. Никто не знал почему. Еще несколько техников Грендона проводили совещание в комнате 52. Из этого вышел Хеффер. Я спросил его, что происходит. Казалось, он меня не слышал.
  
  Озанн шел по коридору, выглядя более ошеломленным, чем кто-либо другой, хотя время обеда еще не наступило. Он обратил на меня примерно столько же внимания, сколько танк обратил бы на камешек, и исчез в комнате 52.
  
  Схватив коробку с маминой провизией, я помчалась вверх по трем лестничным пролетам на чердак моих сковородников на случай, если их лишили собственности или они начали чувствовать себя заброшенными. Они радостно перетасовывали прилавки и скучали по маминым пирожным с кремом гораздо больше, чем по мне. Они сказали, что "хороший капитан группы по имени Оленина" позвонил, чтобы узнать, как у них идут дела! Он помог им приготовить два ВОК-кейса, и они надеялись, что он позвонит снова. Я ушла от них до того, как мое растущее беспокойство по поводу Николлса испортило им аппетит.
  
  Его не было на Бейкер-стрит уже почти неделю, и я ужасно по нему скучала. Это было как лишиться ночника.
  
  Я решил, что если мне нужны символы безопасности для того, чтобы функционировать, мне лучше вернуться к их источнику.
  
  Я рано ушел домой.
  
  
  
  
  Конверт, адресованный мне, был опущен в почтовый ящик, и мама открыла его, думая, что это личное. В нем было перо и напечатанная на машинке карточка с одним словом: "Прогульщик".
  
  Мои обезумевшие родители были убеждены, что это прислал наш сосед. Только Озанн заслужил то, что вскоре должно было быть отправлено в их почтовый ящик.
  
  Я заверил двух моих безутешных, что белое перо - это чудесная дань безопасности и что их друг Джек О'Рейли полностью одобрил бы это. Затем я рассказал им, чем я на самом деле занимался в "Министерстве труда", что я пытался доказать SOE, что голландские агенты были пойманы, и что при поддержке Николлса я надеялся вскоре ввести код под названием WOK.
  
  (Я раскрыл им все это в своем уме. Но я была всего в шаге от того, чтобы сказать это вслух.)
  
  Я пошел в бассейн и качался на кольцах полностью одетый. Мой почти провал заставил меня о многом подумать.
  
  Потребность оправдываться и ее родственная слабость, потребность хвастаться, были смертельными недостатками SOE, и шокирующее открытие, что я был склонен к обоим, заставило меня беспокоиться о программистах Грендона.
  
  "Старые работники" к настоящему времени были настолько озабочены безопасностью, насколько это вообще возможно, но многие из них скоро будут переведены в Массингем и Каир, и их заменят подмастерья, я сделал все, что мог, чтобы убедить новичков в том, что обязанность проявлять осторожность по отношению ко всем агентам не должна ослабляться во время выходных пропусков или длительных отпусков, но я знал, что неоперившихся фанатов нужно долго убеждать, и вряд ли они запомнят хоть слово из того, что я сказал, после поездки на автобусе в Грендон, если так далеко.
  
  Хеффер однажды попросил меня определить хороший риск для безопасности, и я ответил: "Кто-то, кто знает, с кем безопасно быть нескромным". Если в этом было немного больше правды, чем в большинстве ответов pat, то плохим риском для безопасности был кто-то, кто мог довериться не тому "безопасному кому-то". Никто из нас не знал, с кем общались программисты в свободное от работы время.
  
  В середине работы мне пришла в голову идея: было что-то, что могло бы напомнить им до конца их кодирующей жизни, что они не должны ни с кем разговаривать, и чем больше я об этом думал, тем более многообещающим это казалось.
  
  Я понял, что мои ближайшие соседи наблюдали за мной с балкона, и что если они были донорами перьев, то я обязан этой идеей им. Я помахал рукой в знак благодарности, не поддаваясь.
  
  Голландская секция была более чем когда-либо полна решимости вернуть Джамброуза в Лондон для консультаций.
  
  Четверо агентов, находящихся на завершающей стадии подготовки, собирались прыгнуть с парашютом в Голландию в период февральской луны, чтобы помочь ему пересечь испанский маршрут побега во Францию и Бельгию. Их кодовое название должно было быть "Гольф", поскольку в секции N запасы овощей были исчерпаны. Я должен был проинформировать команду по гольфу в течение следующих двух недель.
  
  Продолжали поступать сообщения из Голландии, сообщающие о стабильном успехе организации Джамброуза и наращивании Секретной армии. Кодировка была идеальной.
  
  Ночник управления связи вернулся на Бейкер-стрит, и Хеффер стоял во главе длинной очереди, ожидая, когда его направят.
  
  Николлс занимал небольшой офис в Норгеби-Хаус, который, как я надеялся, был временным. Он забрал у меня отчет, прежде чем я успел пожелать доброго утра, и сразу же начал его читать. Несколько минут спустя его прервал звонок из CD с просьбой немедленно встретиться с ним. Он пообещал закончить отчет к концу дня и послать за мной, как только обдумает его.
  
  Прошло три дня, и я все еще ничего не слышал от него. Присяжным казалось, что прошло очень много времени, прежде чем они вышли. Когда он, наконец, послал за мной утром четвертого дня, Хеффер сидел напротив него в бдительном трансе. Мой отчет, теперь покрытый аннотациями красными чернилами, был открыт на столе. Рядом с ним лежала большая серая папка с надписью "Совершенно секретно" на обложке печатными буквами. Я не мог припомнить, чтобы видел что-то подобное в SOE. Рядом с папкой была карта (на которой я увидел Голландию), испещренная цветными булавками, воткнутыми повсюду.
  
  Николлс изучал эту карту с закрытыми глазами. Хеффер изучал Николлса. Я подалась вперед и попыталась прочитать записи красными чернилами. Они выглядели как истекающий кровью паук. У меня сразу установилось взаимопонимание с ним. Трудно было поверить, что я наблюдал за работой высококвалифицированного сигнального разума, но я знал, что это стилистическое насилие было наиболее продуктивным для Николлса.
  
  Николлс открыл глаза и задал мне свой первый вопрос:
  
  Удалось ли мне установить, передавали ли голландские операторы WT со своих обычных рабочих постов или они отправляли свои сообщения с новых сайтов? Если да, то кем они были?
  
  Мне даже не пришло в голову навести справки о пеленгации, и я пообещал никогда больше не критиковать своих коллег по Signals за замкнутость. Хеффер одобрительно кивнул.
  
  Николлс без комментариев взял серую папку и зачитал список операторов WT, которые ранее передавали сообщения из Гааги, Роттердама и Амстердама, но теперь отправляли свои сообщения из Эйндховена, Утрехта и Арнема. Он назвал районы в этих городах, из которых отправлялся трафик, а также дату каждой передачи.
  
  Эти точные показания никак не могли быть получены от Грендона, чьи средства пеленгации были рудиментарными, и мне было еще более любопытно узнать об источнике этой папки.
  
  Николлс теперь продолжил преуменьшать значение своего открытия.
  
  Он ознакомился со всеми голландскими сообщениями и был удовлетворен тем, что сообщения из Эйндховена, Утрехта и Арнема совпадали с отчетами агентов об их передвижениях по Голландии. Следовательно, новые места передачи не были основанием для подозрений. Он подтвердил бы это в голландской секции на общем обсуждении ситуации с МАС в Голландии.
  
  Мне стоило немалых усилий не вмешаться, что "отчеты о передвижениях" по Голландии могут исходить от немцев и что новые операционные площадки сильно укрепили основания для подозрений, но взгляд Хеффера предупредил меня, чтобы я дал Николлсу закончить.
  
  Он согласился с тем, что объединение трех цепей агентов обеспечивает ужасающую безопасность, особенно с точки зрения веса, но сомневался, что эта практика ограничивается голландским отделом. Однако управление сигналов не обладало юрисдикцией в отношении того, каким образом страновая секция рассредоточивала своих агентов, поскольку решения такого рода были по существу оперативными. Но он собирался предупредить сельские районы об опасности того, что операторы WT могут поставить под угрозу безопасность сигналов других каналов WT. Он особо упоминал Эбенезера, Бони и Трубу, когда у него была общая дискуссия с голландцами.
  
  Это был второй раз, когда он говорил об "общей дискуссии", и это беспокоило меня. Не было ничего более конкретного, чем отсутствие неразборчивых слов, но об этом ни разу не упоминалось. Взгляд Хеффера предупредил меня, чтобы я был терпелив.
  
  Затем Николлс со смаком техника вцепился в сообщения на понятном языке, транслируемые в Голландию по радио Би-би-си Оранье.
  
  Как и почему ГП использовало эти сообщения? Была ли стандартная процедура?
  
  Я сказал, что у всех страновых отделений есть средства "Голоса свободы" от Би-би-си для трансляции кодовых фраз на понятном языке на их соответствующие территории. Конкурирующие французские секции были самыми плодовитыми вещателями и совместно использовали программу BBC под названием "Les Français Parlent Français", в которой рассказывалось обо всем, чем они действительно делились. Другие страновые секции использовали аналогичные программы для тех же целей. Если агент, такой как Питер Черчилль, например, хотел занять крупную сумму денег в полевых условиях, и потенциальный кредитор сомневался, что долг будет выплачен британским правительством, когда война закончилась, Питер мог предложить потенциальному кредитору составить предложение, известное только им двоим, которое впоследствии BBC передаст в передаче "Французский язык во Франции". Обычно это единственная проверка, которую требовал кредитор. Страновые секции также использовали простые фразы для подтверждения или отмены предстоящих операций в последнюю минуту. Мое беспокойство по поводу этих фраз заключалось в том, что их формулировка была упорядочена в peom-кодах. Если бы немцы записали их и сопоставили с кодовыми группами, которые они перехватили, это сделало бы код стихотворения намного легче взломать.
  
  Николлс указал, что существует огромное количество сообщений на простом языке и что немцы должны быть очень умелыми, чтобы точно определить, какие сообщения следует анаграмм. Я спросил, есть ли какие-либо основания полагать, что им не хватает этого навыка. Он ответил, что нет, но есть все основания предполагать, что им не хватает мужской силы. Он признал риск для безопасности, и я сказал, что настоящим ответом было бы изменить код стихотворения.
  
  Он резко напомнил мне, что это не было целью настоящего сеанса, и я извинился за его неуместность.
  
  Затем он взглянул на мой отчет и с настойчивостью паровой машины, способной к полету, спросил, почему я поставил звездочку напротив сообщения голландской секции en clair Винусу (я забыл стереть его)
  
  Я объяснил, что это сообщение было предназначено, чтобы подтвердить Винусу, что он может представить Акки Комитету Сопротивления. Если бы немцы отслеживали трафик и Акки был доставлен в Комитет Сопротивления, насколько далеко от него отстали бы немцы?
  
  Николлс подчеркнул, что решение по этим оперативным вопросам должно быть принято голландским отделом, и задал вопрос о том, считывается ли трафик. Управление связи не могло вмешиваться в право какой-либо страновой секции транслировать сообщения своим агентам через BBC.
  
  Я ответил, что меня беспокоит не право национальных секций на трансляцию, а выживание агентов.
  
  Он задумчиво посмотрел на меня, и я попытался изобразить это. Мы оба знали, что настал момент для главного события, и я был очарован тем, как он к нему подготовился.
  
  Он прочитал, а затем перечитал последнюю страницу моего отчета, которая включала статистические данные о неразборчивых разделах по другим странам. Он посмотрел на значки, разбросанные по карте, и, казалось, искал один конкретный. Он заглянул в свою папку, а затем снова посмотрел на карту.
  
  Он не тянул время. Для всех нас в Signals он был временем. Но с самого начала встречи я почувствовал в Николлсе какой-то внутренний конфликт. Я также почувствовал, что Хеффер знал, что это такое. Я взглянул на Хеффера. Он был глубоко погружен в мысли Николлса.
  
  Николлс закрыл отчет, папку и глаза. Его следующий вопрос открыл мой: когда полевой агент отправил неразборчивое сообщение, рассматривал ли я это как доказательство того, что его не поймали?
  
  Я уверяю его, что я этого не делал.
  
  "В таком случае, почему вы пытаетесь доказать обратное?"
  
  Я с уважением предположил, что этот вопрос был соритизмом.
  
  - Что? - спросил я.
  
  Я привел классический пример доведения до абсурда: "Если человек с одним волосом лысый, то человек с десятью тысячами волос должен быть в десять тысяч раз лысее".
  
  "Вы не ответили на вопрос полковника", - сказал Хеффер, его первое сообщение на сегодняшний день.
  
  Прежде чем ответить, я попытался представить, каково это - находиться в тюремной камере в Голландии, надеясь, что кто-то в Лондоне не спит. Я объяснил Николлсу, что, когда агент отправил неразборчивое сообщение, я не понял, что это означает, что он был в добром здравии, но что его температура кодирования была нормальной. Но голландцы вели себя ненормально по всем известным стандартам кодекса поведения, и я оставил это очень поздно, чтобы заметить это. Если Николлс потерял доверие ко мне, то я должен принять последствия. Но если он все еще сохранил немного, тогда он должен признать, что в Голландии было что-то очень неправильное, раз ни один голландский агент не допустил ошибки в своем кодировании. Настолько неправильно, что только нормальный или слепой может продолжать игнорировать его последствия.
  
  Не возникает вопроса о том, читали ли немцы голландский трафик. Я умолял дать ответы, которые убедили бы меня в том, что это не так. Пока эти ответы не поступят, я буду продолжать верить, что немцы отправляли по крайней мере половину трафика, и ничто не сдвинет меня с этой позиции, и меньше всего полемика.
  
  По выражению лица Николлса я не мог понять, сказал я слишком много или слишком мало. Хеффер изучал карту.
  
  Николлс поднял трубку телефона так резко, что я подумал, не собираюсь ли я покинуть SOE тем же путем, каким прибыл, под вооруженным конвоем. Он заказал чай на троих. Это было бы непригодно для питья, но не показалось подходящим предложить ему мамино.
  
  Хеффер решил, что пришло время присоединиться к партии, и (как правило) задал самый проницательный вопрос: если немцы проводили лотерею, они делали это очень умело - так что, конечно, им пришло бы в голову, что они должны прислать нам какие-то неразборчивые сообщения, чтобы отвести любые подозрения, которые могли возникнуть у Лондона?
  
  Я ответил, что, возможно, мы были не единственными, кто совершал ошибки.
  
  Откуда я знал, какого калибра немцы, с которыми мы столкнулись на суше, или даже кто они такие.
  
  Так небрежно, как если бы он называл нам дату, Николлс сказал, что мы, вероятно, столкнемся с Гискесом, самым опытным офицером разведки. Я спросил, был ли герр Гискес искушен в способах поэтического кода. Николлс заверил меня, что да, и предложил мне объяснить, почему он не прислал нам ничего неразборчивого.
  
  Я сказал, что герр Гискес и его помощники, должно быть, решили, что любая организация связи, которая была достаточно глупа, чтобы использовать код стихотворения, вряд ли будет достаточно умной, чтобы заметить отсутствие неразборчивых элементов, и еще менее вероятно, что она сделает надлежащие выводы из их отсутствия. Это положило конец тому, что становилось разговором. Заложив обе руки за голову и выглядя как радиомачта, готовая заработать на жизнь, Николлс произнес свое резюме.
  
  Мой отчет привлек его внимание к потенциально катастрофической ситуации с WT в Голландии, если она уже не была таковой, и дал ему много пищи для размышлений. Его больше всего беспокоило отсутствие неразборчивых слов, и он не мог предложить объяснения этому, но все еще не мог решить, не придаю ли я этому слишком большого значения.
  
  Однако это, конечно, нельзя было игнорировать, и он был больше всего обеспокоен тем, какие практические шаги теперь можно предпринять. У нас все еще не было положительных доказательств того, что какие-либо агенты были пойманы. Я даже не мог сказать, сколько агентов, по моему мнению, было поймано, или указать их имена. Я мог поставить вопросительные знаки только против некоторых из них, и вопросительных знаков было недостаточно для организации, которая не была образована в области безопасности WT, недостаток, который он вскоре исправит.
  
  Ближайшая проблема заключалась в том, что, если бы моя теория имела под собой основания, все голландские агенты могли быть пойманы. Что он мог порекомендовать голландской секции? Что он должен отменить все свои операции или только некоторые из них? И какие из них? И как долго? До тех пор, пока управление связи не найдет более весомых доказательств? Он просто не был включен. Максимум, что он мог сделать, пока не были найдены эти доказательства, это подчеркнуть обеспокоенность управления связи общей ситуацией с WT в Голландии и перегрузкой операторов, таких как Trumpet, Boni и Ebenezer. Мы также хотели бы нажать на голландский отдел, чтобы объяснить, какие шаги они предприняли, чтобы подтвердить, что их агенты не были раскрыты. Но если я или кто-либо еще в Signals найдет что-нибудь, что можно считать положительным доказательством, он поднимет это на самый высокий уровень.
  
  Для меня он был на высшем уровне, но это не продвинуло меня далеко. Я сказал ему, что мне очень хотелось бы изучить ранние кодовые группы, которые были получены и расшифрованы беспроводной станцией Си до июня 42-го, чтобы я мог установить длину ключей, выбранных агентами, и посмотреть, произошли ли какие-либо существенные изменения в их стиле кодирования.
  
  Он пообещал сделать все, что в его силах, и сделал длинную пометку в своем блокноте, которая казалась несоразмерной просьбе. Затем он продолжил развивать свои идеи об обучении страновой секции безопасности сигналов, но я больше не слушал.
  
  Николлс сделал нам комплимент, высказав свои мысли вслух, и я ответил на это, подумав о нем. Широта его знаний была необычайной. Он знал, где можно получить информацию о местоположении объектов WT, он знал новейшие методы определения направления, и он знал имя Гискеса. Я восхищался им больше, чем когда-либо, и он, вероятно, тоже это знал. И все же почти все его наблюдения были искажены с точки зрения эксперта по беспроводной связи, с кодами, уступающими второе место. И я был убежден, что с голландцами была какая-то проблема, которая его очень беспокоила, но о которой он не собирался упоминать при мне.
  
  И, возможно, ему пришлось стать контролером сигналов, прежде чем он смог перестать беспокоиться о юрисдикции своего директората. Томми пренебрег приличиями, когда на карту была поставлена безопасность агентов, и я хотел, чтобы он был в голландском отделе. Но потом я пожелал, чтобы председатель команды неуклюжих был в каждой секции, особенно в отделе сигналов.
  
  Ник обменялся долгим взглядом с Хеффером и сказал мне, что у него есть еще кое-что сказать. Я должен был доложить ему в четыре часа дня об очень важной встрече.
  
  Я пытался объяснить, что сегодня днем у меня был последний шанс поговорить с новыми программистами, прежде чем их отправят в Грендон.
  
  "Тогда это их счастливый день, потому что тебе придется сократить его. Ровно в четыре часа, пожалуйста.'
  
  Затем он приказал мне ничего не говорить голландцам о моем отстранении от должности, пока основания для этого не станут более вескими. Бремя доказательства снова легло на меня. Я отнес его к двери.
  
  Я не мог предположить то, что SOE не счел бы предположительным. Возможно, письмо от Гискеса для голландских агентов?
  
  Я ушла как раз вовремя, чтобы избежать чая.
  
  
  OceanofPDF.com
  ТРИНАДЦАТЬ
  
  
  
  Кусачий укусил
  
  
  Начинающие фанаты, которые ждали меня в доме Норгеби, прибыли, когда SOE был в самом разгаре.
  
  Хотя в сельских районах было всего две эскадрильи самолетов, которые можно было поделить между ними, они были полны решимости сделать луну следующего месяца еще более полной. По словам Томми, даже мыши в подвале на Дьюк-стрит увеличили свои операции по сбрасыванию.
  
  Он собирался напасть на Францию в феврале, несмотря ни на что. Он должен был сопровождать своих друзей из Свободной Франции коменданта Пасси (главу секретной службы де Голля) и Пьера Броссолетта в важной миссии в Северной зоне под кодовым названием "Аркебуза".
  
  Другим главным событием SOE (было неправильно мыслить в таких терминах; не было такого понятия, как вспомогательный бой) была операция "Ганнерсайд".
  
  Это было кодовое название второй попытки норвежской секции взорвать завод по производству тяжелой воды в Вермоке. Шесть агентов должны были быть заброшены в Хардангар Видду для усиления "Грауса". Их должен был возглавить Йоахим Роннеберг. Куропатки тем временем укрывались в орлином гнезде в Бесплодной горе.
  
  Голландцы участвовали в операции "Гольф", и майор Харди Эймис делал все, что мог, от имени бельгийской секции. Бакмастер отправлял еще четыре миссии, и даже заброшенная маленькая Дания не была полностью в стороне. Холлингсворт пытался собрать новую команду, чтобы помочь Хаммеру ("проповедник") объяснить датским патриотам, жаждущим действий, почему ни Лондон, ни Стокгольм пока не в состоянии отправить им оружие и снаряжение.
  
  Страновые отделы имели полное право считать само собой разумеющимся, что кодовый отдел будет готов справиться с резким увеличением трафика агентов. Никто из них не знал, что в середине февраля многие из самых надежных программистов Грендона были отправлены за границу. Это создало бы еще большую нагрузку на новобранцев, которые, как ожидается, облегчат рабочую нагрузку Грендона, как только они войдут в кодовую. Также ожидается, что они составят ядро кодирующего персонала для станции 53b, которая в настоящее время строится в Паундоне. Мы могли бы быстро оценить их потенциал кодирования, но у нас не было бы времени, чтобы выяснить, хорошо ли они хранят секреты, и я был полон решимости испытать пагубную идею, которая пришла мне в голову, когда я раскачивался на кольцах.
  
  Эксперимент был слишком сложным, чтобы проводить его в одиночку, и я попросил смышленого молодого сержанта связи по имени Том Блоссом помочь мне провести его.
  
  Чтобы дать ему наилучшие шансы сработать, девушек больше часа заставляли ждать в морозном подвале без стула между ними, окна, из которого можно выпрыгнуть, или каких-либо других удобств.
  
  Комната была эквивалентом Бесплодной горы в доме Норгеби.
  
  Разговор прекратился, когда я открыла дверь. Я беспрепятственно прошел в дальний конец комнаты и нажал на выключатель. Немедленным результатом стала электрическая гроза, которая напугала многих из нас. За этим последовало воспроизведение диалога последнего часа, который записал умный сержант Блоссом.
  
  Девушкам потребовалось некоторое время, чтобы понять, что они слушают свои собственные голоса, и я списываю это на качество записи, а не на плохое время реакции. Плохо освещенная комната быстро осветилась фирменным румянцем.
  
  По ходу записи стало ясно, что у нас самый многообещающий состав. Их свободный язык, скатологический юмор, живописные образы обещали хорошее место для агентурной песенки.
  
  Они смотрели куда угодно, только не на меня, что было во всех отношениях понятно — и вдруг, казалось, неохотно смотрели друг на друга.
  
  Думая, что их смущение вот-вот достигнет пика, я прибавил громкость.
  
  Затем я выслушал продолжительную дискуссию о природе обязательств, из-за которых я опоздал. Консенсус заключался в том, что я "развлекался с ФАНИ супремо" в различных позах (указанных), хотя они ни в коем случае не были единодушны в том, сохранила ли она свою бригадирскую шляпу. Они решат, когда увидят меня, были ли перестановки одинарными или двойными.
  
  Затем они разобрались с состоянием "сортира", в котором они оказались в ожидании. Они обвинили отсутствие стульев в моей неспособности понять, что у фанатов были фанаты - что один из них предложил исправить проверенным временем способом. Если бы это был мускулистый, прижатый к стене, это могло бы оказаться смертельным опытом.
  
  Я отключился на полпути, потому что у нас были ограниченные возможности для борьбы с приступами, но я заметил, что, когда я это сделал, один молодой румянец вздохнул с облегчением. Я снова ненадолго включил его.
  
  Кто-то (я предположил, что это она вздохнула) собирался попросить ее отца задать вопрос в Палате общин. Было несколько интересных предложений относительно того, как он должен это сформулировать. Я отключился и приготовился обратиться к враждебному дому.
  
  По их ошеломленным выражениям я мог видеть, что шок от записи, процесс, все еще новый для большинства из нас, сделал большую часть моей работы за меня, и я должен был быть осторожен, чтобы избежать разочарования.
  
  Я осторожно двинулась к ним, чтобы дать себе время подумать, что сказать. Я внезапно осознал, что в комнате пахнет тальком и сухой гнилью, основными ингредиентами моего обычного адреса. Я говорил с ними двадцать минут, которые показались мне вдвое длиннее сорока, которые я обычно разрешал, а затем спросил, есть ли у них какие-либо вопросы.
  
  Они молча смотрели на меня, слишком яркие, чтобы я мог различить их голоса. Я покинул Бесплодную гору без каких-либо внешних повреждений.
  
  Затем девушек отвели наверх, в маленькую прихожую, и снова записали, пока они ждали своего транспорта. Их голоса были приглушенными, их диалог ярким. "Что за маленький ублюдок". было самым мягким комментарием.
  
  Я намеревался проиграть им эту вторую запись, пока внезапно не обнаружил, что слушаю звук того, что до этого момента было моим любимым голосом. Девочки были не единственными жертвами игрушки управления связи. Я тоже был записан. Кусачий был не только укушен, он был изуродован своими собственными словами. Я был убежден, что то, что я сказал, было образцом дисциплинированной убедительности. Я не мог поверить в то, что я сейчас услышал, благодаря сержанту Блоссом:
  
  "Тебя заставляли ждать в холодной комнате, чтобы ты устал и стал раздражительным, потому что, когда ты устал и раздражителен, ты становишься беспечным, а когда ты беспечен, ты разговорчив. Я обещаю вам, что, прежде чем вы пробудете с нами долго, вы ослабеете — но в следующий раз, когда вам захочется поговорить, помните, что у немцев тоже есть магнитофоны — куда даже вы не подумали бы их поставить.
  
  "У каждого из вас есть толпа поклонников, которых вы никогда не встречали. Не волнуйся — они поклонники гестапо, и они приветствуют тебя сегодня так же, как и я. Они надеются, что ты достаточно зеленый, чтобы захотеть похвастаться. Тебе будет чем похвастаться. Вы важные люди. Вам расскажут о вещах, которые вы не должны знать, но мы ничего не можем с собой поделать, мы должны доверять вам.
  
  "У каждого отдела есть свои секреты — вы в Codes прочитаете все секреты всех отделов. Если вы заговорите о любом из них, человек умрет. Вот так просто. Так вот, я больше никогда не собираюсь упоминать при тебе о безопасности.
  
  "Ты думаешь, что устал, не так ли? Тогда представьте, как устал агент, который не спал три ночи и должен кодировать сообщение. Немцы окружили ее так называемую конспиративную квартиру. У нее нет руководителя, чтобы проверить ее кодировку. Все, что у нее есть, - это жизненно важное сообщение, которое она должна передать. Теперь я собираюсь задать вопрос этому времени. Разве этот агент не имеет права ошибиться в своем кодировании? Если она это сделает, должна ли она заплатить за это своей жизнью? Должна ли она снова выйти в эфир, чтобы повторить свое сообщение, в то время как немецкие пеленгаторы определяют ее местоположение?
  
  Ты выглядишь озадаченным. Ты что-то хочешь спросить? Нет? Возможно, никто не сказал вам, что многие из наших агентов - женщины? Члены вашего корпуса и примерно вашего возраста. Я думаю об одном, в частности. На прошлой неделе фанаты из Грендона испробовали четыре тысячи ключей, чтобы взломать ее сообщения, и преуспели на четырехтысячном и первом. Вы обнаружите, что о двойной транспозиции легче пошутить, чем разгадать.
  
  Там внизу неразборчивая надпись с вашими именами. Это от бельгийского агента, который полностью провалился. Он отправил нам сообщение с указанием своих координат — то есть, где его можно забрать. Самолет наготове, чтобы вытащить его. Сообщение не сдвинется с места. В десять часов вечера он должен выйти в эфир и повторить это.
  
  Если он это сделает, эти машины сомкнутся. Мы потеряем этого человека — так же, как несколько недель назад мы потеряли молодого норвежца по имени Арне Ваерум, кодовое имя Пингвин. Эсэсовцы застрелили его, когда он ретранслировал неразборчивое сообщение.
  
  "Это должно произойти сегодня ночью, если есть хоть какой-то шанс, что вы можете помочь нам предотвратить это?" Что ж, у тебя будет этот шанс! Ваши коллеги скажут вам, что делать. Вы обнаружите, что они усталые, напряженные, угрюмые — и соль земли. Ни один из них не совсем в своем уме — но не волнуйся, скоро ты станешь таким, как они. Спи в идущем поезде — спи в вагоне, который ждет на станции — спи, когда ты пожимаешь руку своему командиру — но не спи в кодовой комнате.
  
  "Если кто-нибудь из вас найдет ключ, который разрушит это послание, вы все его разрушите. Теперь ты часть команды, незаменимая часть. Извините за запись — если вы можете придумать лучший способ напомнить вам, чтобы вы никогда не говорили о своей работе, пожалуйста, скажите мне, как.
  
  "Я хотел бы закончить одним советом. Не старейте слишком быстро и не оставайтесь молодыми слишком долго! Удачи —хорошего кодирования, и помните… ты - единственная надежда, которая есть у этого агента!'
  
  Я стер свою речь с ленты — или считал, что стер, но должен был лучше знать своих коллег по связям. Много талька и сухой гнили позже я обнаружил, что парни из Signals не только сделали отдельную запись этого; один из них сохранил копию.[8]
  
  Позвонил начальник Грендона и сказал, что бельгийский неразборчивый был взломан после 4000 попыток. Новые программисты еще не прибыли.
  
  Их ожидала бы некоторая компенсация. Они бы прорезали свои молочные зубы, если бы они у них остались, на неразборчивом от мистера Эйнара Скиннарланда. Он был величайшим программистом эпохи в бизнесе.
  
  В директорате сигналов было больше отделов, чем в большинстве директоратов, и он был, безусловно, самой большой группой в SOE. На "важном совещании", созванном Николсом, присутствовали представители его основных филиалов. Единственным человеком, которого не хватало, был сам ночник. Он был на совещании с Исполнительным советом.
  
  Я надеялся, что он не сожжет себя.
  
  Каждый на этой конференции по сигналам был экспертом в какой-либо области коммуникации, факт, который светская беседа блестяще скрыла. Самые старшие офицеры сидели в первом ряду. Они были командирами станции 52 (школа подготовки агентов). Станция 53 (Грендон) и станция 54 (школа подготовки связистов). Все они были майорами.
  
  В следующем ряду было полно капитанов, представляющих исследовательские станции и станции снабжения. Я сидел позади Дэнси и Оуэна на задних скамьях правительства.
  
  Ник вошел через пять минут и обратился к нам с уверенностью прикосновения, которую он демонстрировал ко всему, кроме кодов. Он ясно дал понять, что встреча преследовала две цели. Первым было объединить нас в одно целое, чего почти достигли размеры комнаты. Вторая задача заключалась в том, чтобы убедиться, что все мы понимаем причины всех основных изменений, которые должны были произойти. Затем он обрисовал в общих чертах, какими должны были быть эти изменения.
  
  Я заметил, что некоторые военные приобрели особую бледность, оттенок серого цвета продвижения по службе. Я почти пережил первое объявление.
  
  С февраля сообщения агентов больше не должны были приниматься и распространяться отделом распространения Dansey. Они должны были распространяться недавно созданным отделом связи штаб-квартиры в комнате 52 в Норгеби-Хаус.
  
  Дэнси, казалось, почувствовал облегчение от того, что его распределительный пункт может сосредоточиться на магистральном движении. Но я был напряжен от беспокойства. Новый отдел распространения может сделать невозможным для меня перехватывать сообщения секретным французским кодом.
  
  Николлс продолжил подробно описывать работу и функции этого нового отдела связи. Там днем и ночью будут дежурить сигнальщики и фани, и он будет действовать как координационный центр для всего трафика агентов. Он был бы открыт в любое время для сельских жителей, которым было бы предложено посетить его. Старший супервайзер будет отвечать на их запросы и поддерживать связь от их имени с соответствующими отделами связи.
  
  Первый ряд партера одобрительно закивал. Следующее серьезное изменение коснулось Грендона. Он должен был передать голландский трафик станции 53b, когда она откроется в марте.
  
  Это не должно причинять герру Гискесу никаких неудобств.
  
  Как будто он уловил мысль, Николлс объявил, что будет установлено новое оборудование для определения направления, которое позволит Грендону и Паундону получать точные показания мест передачи операторов WT. В качестве дополнительной меры предосторожности у всех новых операторов WT должны были быть "сняты отпечатки пальцев", что дало бы нам точную информацию об их стиле работы.[9]
  
  То, что началось как разговор, превратилось в провозглашение. Теперь он представил серию непоследовательностей, которым, как он ожидал, последуют.
  
  Станция 9 должна была производить новый набор WT. У него был мощный генератор, который позволял оператору передавать без необходимости использовать ток от сети, который мог обнаружить враг.
  
  Отделу планирования сигналов было поручено подготовить новые планы сигналов, которые позволили бы операторам изменять свои частоты и время передачи. В будущем трансляции BBC en clair могли бы контролироваться майором Бакстоном, который должен был быть назначен офицером связи SOE с BBC. Затем он сделал объявление, которое получило меньше отклика аудитории, чем любое другое до сих пор.
  
  OSS планировала запустить свою собственную станцию WT под эгидой SOE, и мы должны были оказать американцам всяческое возможное содействие.
  
  В настоящее время в производстве находится устройство под названием "струйный передатчик". Это позволило бы агентам передавать сообщения с очень высокой скоростью. Врагу было бы трудно перехватывать "поток брызг", если бы у него не было аналогичного оборудования.
  
  Я взглянул на Хеффера, который организовал прибытие этого мессии Signals. У него был собственнический вид довольного спонсора.
  
  Николлс теперь с любовью и подробностями разбирался с техническими изменениями, которые должны были быть внесены для улучшения качества передач домашней станции. Прихожане начали делать заметки, стремясь не пропустить ни одного чуда.
  
  Я тоже сделал один: "О Господи, сколько времени пройдет, прежде чем он заговорит о кодах? Возможно, новое оборудование было настолько эффективным, что мы могли бы обойтись без них.
  
  Я пытался донести мысль о ВОКАХ до человека на горе, но он делился своим видением нового вида беспроводной мачты.
  
  Замкнутый, как всегда, я дрейфовал — и приземлился в Голландии. Ни одно из этих нововведений, какими бы превосходными они ни были, не помогло бы мне доказать, что был пойман единственный голландский агент. Даже ранние группы машинного кода, если Блетчли когда-либо создавал их, вряд ли доказывали, что герр Гискес был самым постоянным другом SOE по переписке. Я хотел бы встретиться с ним лицом к лицу. Я представлял его Озанном с мозгами.
  
  Мысль об Озанне резко вывела меня из голландских облаков. Николлс сменил тему, и аудитория слегка засуетилась, так что это могло быть важно.
  
  В доме Норгеби планировалось открыть офис по безопасности и планированию. Его основной функцией было бы следить за безопасностью трафика агентов.
  
  Я надеялся, что тот, кто занимался мониторингом, сможет уделить минуту голландцам, потому что я был примерно так же полезен для них, как и струйный передатчик, у которого закончился струйный. Ответ не заключался в дальнейших исследованиях, он заключался в том, чтобы что-то произошло. Но что? Можем ли мы устроить ловушку для немцев? Можем ли мы дать им шанс совершить ошибку, не предупреждая их о наших подозрениях? Можем ли мы передать им кодовую войну?
  
  Я попал в ловушку, пытаясь разработать "План Гискеса", пока Николлс говорил, и внезапно понял, что в комнате было что-то другое.
  
  Это было совершенно бесшумно.
  
  Провозглашение закончилось, и все смотрели на меня! Думал ли я вслух?
  
  Я перехватил взгляд на Мессию. Он не то чтобы разозлился, но его вздох был порывом ветра, который я почувствовала до мозга костей. "Для тех, кто сзади, кто, возможно, не слышал меня, - сказал он, - я повторю то, что я только что объявил".
  
  С февраля коды агентов должны были быть полностью отделены от основных кодов. Два отдела будут функционировать как отдельные подразделения. Основные коды останутся под контролем капитана Дэнси, которому будет помогать лейтенант Оуэн. Коды агентов будут находиться под контролем DYC / M, который будет подотчетен непосредственно главе отдела сигналов. DYC / M переедет в Norgeby House в феврале. Одной из его функций будет выступать в качестве представителя по шифрованию на местах в Управлении безопасности и планирования. Символ DYC / M останется неизменным, когда он вступит в должность главы отдела кодов агентов.
  
  Я понял, что я DYC/M.
  
  До февраля оставалось всего несколько недель.
  
  Что я был напуган до потери рассудка.
  
  И что Николлс, Дэнси и Оуэн улыбались мне.
  
  
  OceanofPDF.com
  ЧЕТЫРНАДЦАТЬ
  
  
  
  Месяц последнего шанса
  
  
  Управление связи вторглось в дом Норгеби в первую неделю февраля, несмотря на спорадическое сопротивление жильцов. Ко всеобщему удивлению (кроме Nicholls's), новый отдел распространения сменил старый, ни одно сообщение не было задержано, и только два отправились не в те страны, и новый отдел сигналов имел большой социальный успех, поскольку сотрудники отдела, у которых редко была возможность встретиться друг с другом, сочли его отличным местом для тихой беседы. Иногда они приходили к нему для запросов сигналов.
  
  Мне выделили комнату на втором этаже и прислали на попечение секретаршу с рыжими, как закат, волосами. Ее звали Мюриэл Эдди, и она была эквивалентом машинописного пула.
  
  В свой первый день я узнал, что в моем новом жилье есть недостаток. Мне пришлось поделиться этим с двумя потрясающими дамами, которых Николлс привел в SOE, предположительно, в рамках своих незарегистрированных улучшений.
  
  Миссис Шарлотта Денман была невысокой седовласой заядлой курильщицей, которая свободно говорила по-французски и в чьи обязанности входило поддерживать связь с французской, Свободной французской и бельгийской секциями.
  
  Миссис Молли Бруис была крупной краснолицей заядлой курильщицей, которая свободно говорила по-итальянски и по-голландски и в чьи обязанности входило поддерживать связь с сельскими отделениями при подготовке сигнальных планов.
  
  Вынужденная близость стала серьезным риском, когда я обнаружил, что у дам были давние профессиональные и личные отношения с Николлсом и что они были его близкими наперсницами. Они проводили большую часть своего времени, составляя его секретные отчеты и совещаясь с ним в его кабинете. Они всегда брали с собой свои конфиденциальные файлы.
  
  Нас с дамами быстро объединил самый распространенный знаменатель SOE — невежество. Меньше всего мы знали о недавно созданном Управлении безопасности и планирования. Никто из нас не понимал его функции, пока в служебной записке Николс не сообщил нам, что мы являемся отделом безопасности и планирования и вскоре нам пришлют наше техническое задание.
  
  Наша безопасность на сегодняшний день состояла из попыток дам скрыть от меня то, что они подавали, и моих попыток скрыть от них, что я разглашаю секретные французские сообщения. Было мало признаков какого-либо планирования и еще меньше какого-либо прогресса. Но наши отношения как соседей по комнате были четко установлены: они делали вид, что вообще не замечают того, что я делаю, и я делал все возможное, чтобы ответить взаимностью.
  
  Мы были не единственными, кто играл в шарады.
  
  От Эбенезера, Трумпета и Бони пришло множество идеально закодированных сообщений, в которых голландская секция сообщала то, что она больше всего хотела услышать.
  
  Наращивание Секретной армии неуклонно прогрессировало. Акки был в контакте с Советом Сопротивления, и готовились комитеты по приему для приема команды по гольфу, которая должна была провести Джамбре в Испанию через французские и бельгийские пути эвакуации.
  
  Эти пути отхода, особенно бельгийские, были спасательными кругами не только для агентов SOE, но и для летчиков союзников, оказавшихся на вражеской территории. Если голландских агентов разоблачат, это может привести к проникновению в сами пути отхода, и ущерб может быть неисчислимым, но я все еще не мог предоставить то, что SOE сочло бы доказательством того, что был пойман один голландский агент. Я также не мог придумать, как заманить герра Гискеса в ловушку.
  
  Прошло больше месяца с тех пор, как Ник предложил мне познакомить меня с Тилтманом из Блетчли, чтобы обсудить мою идею подарить каждому агенту индивидуальный ВОК, напечатанный на шелке, но чуда все еще не произошло, и я больше не верил, что это произойдет.
  
  Ник также не позволил мне нанять больше производителей воков, пока не было дано разрешение на внедрение системы. Когда я спросил его, сколько еще нам нужно ждать, пока прозвучит сирена, он заверил меня, что решение будет принято в течение недели.
  
  Я не указывал, что неделя на семь дней дольше, чем ожидаемая продолжительность жизни большинства агентов, если мы продолжим давать им коды стихотворений. Мне оставалось ждать еще четыре дня.
  
  В первую неделю февраля возникла новая угроза, которая угрожала госпредприятиям вымиранием. Поскольку об этом было объявлено всего за восемнадцать месяцев, это застало Бейкер-стрит в целом (что иногда и случалось) врасплох. Этой угрозой была решимость Си вычеркнуть SOE из алфавита разведки.
  
  Хотя состояние гражданской войны между нашими двумя организациями должно было быть известно только КР, Габбинсу и Исполнительному совету, я был проинформирован об этом Хеффером, от которого не было секретов, кроме того, как поторопиться.
  
  По словам Гуру, последняя кампания Си по закрытию SOE, захвату нас или ограничению нашей деятельности до тех пор, пока мы не будем оперативно кастрированы, привлекла внимание Даунинг-стрит, и вскоре наши соответствующие министры должны были бороться с ней в кабинете. Нашим главным защитником на этой священной арене был лорд Селборн, министр экономической войны. "Ублюдки Бродвея" (именно так я называл Си в редкие моменты недосказанности[10]) были представлены министром иностранных дел Энтони Иденом. Ключевым вопросом была роль SOE во вторжении в Европу, и время атаки Bs of B. Было вдохновлено.
  
  После двух лет постоянных усилий, но спорадических достижений, либеральность SOE в отношении военного кабинета, начальников штабов и самого себя была выше, чем у 84 с налоговым инспектором. Наши политические маневры, перспективное планирование и оперативные методы были подозрительными, и масштаб нашего участия в "Дне Д" будет определяться начальниками штабов. Этот грозный орган, привыкший проигрывать свои сражения ортодоксальными средствами, не разделял пристрастия Черчилля к нерегулярным войнам и отказался дать SOE официальную директиву, определяющую его круг ведения и оперативную ответственность. Без этого разведывательного эквивалента рекомендации банкира у госпредприятия не было бы шансов получить надлежащую квоту самолетов и оборудования и оно было бы неспособно выполнять свои растущие обязательства перед агентами на местах или перед их правительствами в изгнании.
  
  Если SOE когда-либо получит эту долгожданную директиву вместо приказа о ликвидации, оно должно было прежде всего убедить лорда Селборна — а через него Военный кабинет и начальников штабов — в том, что Секретные армии и группы сопротивления, которые, как оно утверждало, формируются, не только существуют, но и будут готовы ко Дню "Д" выполнить мандат Черчилля "Поджечь Европу". Надежды Исполнительного совета получить это доказательство были сосредоточены на перспективах тринадцати человек. Предполагалось, что квартет гольфистов вывезет Джамбро из Голландии; трио Аркебузистов утвердит лидерство де Голля во Франции; а шесть артиллеристов взорвут завод по производству тяжелой воды в Норвегии. Жизненно важные тринадцать находились на завершающей стадии своего обучения.
  
  Но в этот месяц последнего шанса возникла еще одна серьезная проблема. Исход битвы с Си, вероятно, зависел от реакции американцев.
  
  C и SOE боролись за свой обычай, и, стремясь заполучить большую его часть, CD отправил телеграмму шифром Биллу Стивенсону, нашему человеку в Вашингтоне, и попросил его показать ее Биллу Доновану, главе OSS: "SOE БУДЕТ ГОТОВА САМОЕ ПОЗДНЕЕ К ФЕВРАЛЮ ДЛЯ РАЗВЕРТЫВАНИЯ ОПЕРАЦИЙ Во ФРАНЦИИ, СКАНДИНАВИИ И НИДЕРЛАНДАХ, И Я УВЕРЕН, ЧТО ФЕВРАЛЬСКАЯ ЛУНА, КОТОРАЯ НАЧИНАЕТСЯ 14 ЧИСЛА МЕСЯЦА, ОЗНАМЕНУЕТ ПОВОРОТНЫЙ МОМЕНТ В ЕВРОПЕЙСКОМ СОПРОТИВЛЕНИИ".
  
  Я изо всех сил старался не кричать. "Разве КР не понимает, что уровень безопасности в Нидерландах не может быть ниже?" Он ушел без комментариев.
  
  До моего назначения главой отдела кодов агентов я ничем не руководил, кроме очереди в кондитерскую, и главным преимуществом моего продвижения (помимо приобретения Мюриэл) была легкость, с которой я мог перехватывать секретные французские сообщения, прежде чем они отправлялись на Дьюк-стрит. Начальнице нового распределительного отделения, ФАНАТИЧНОМУ сержанту, за которым я намеревался охотиться, ее предшественница сказала, что все входящие кодовые группы должны быть проверены мной, как только они прибудут, и она обычно заставляла их ждать.
  
  Вернувшись в свой офис, сжимая в руках последнюю версию Салмона, я была встревожена, обнаружив Ника, сидящего за моим столом. Он также сжимал документ, который молча протянул мне.
  
  Это была короткая записка от Гамбье-Парри, главы отдела связи Си, в которой говорилось, что ранние голландские кодовые группы, которые я хотел изучить, больше не находятся в его распоряжении, поскольку все подобные материалы были отправлены капитану Дэнси в июне прошлого года. Мы знали, что это ложь, потому что Дэнси тщательно перечислил каждый предмет, который он получил от C, и не было никаких записей о каких-либо голландских кодовых группах.
  
  Ник сказал с оттенком грусти, что было бы бессмысленно продолжать настаивать на Гамбье-Пэрри — ответ был бы тем же.
  
  Затем он и дамы рано разошлись по домам, предположительно, по разным направлениям, а я оглядывал пустой офис, как маленький мальчик на наказании, который забыл о своем проступке. Не было ничего, что можно было бы расшифровать, не было агентов для инструктажа, не было программистов для интервью, и записи Ника были закрыты. Моей единственной компанией был Гискес, и я больше не мог выносить его ухмылку.
  
  Я поспешила наверх, чтобы угостить ВОК-мейкеров чаем с кремовым тортом, и потратила десять минут, пытаясь развеять их монотонность, которая, вероятно, только усугубила ее.
  
  Затем мне пришлось справиться со своим собственным, и я столкнулся с шокирующим открытием, что я был несвежим.
  
  Я не брал ни одного выходного с июня 42-го и хотел сбежать от путей к отступлению, обманутых агентов и всего, что связано с SOE, до конца дня.
  
  Ближайшим убежищем была квартира на Парк-Уэст, где всегда рады были дневным посетителям, но квартира майора О'Рейли находилась в том же коридоре, слишком близко для душевного спокойствия, необходимого для этого особого комфорта.
  
  Может быть, фильм? Если бы это не касалось войны. Фред Астер и его другая нога. Джинджер Роджерс, делали все возможное, чтобы следить за флотом в местном кинотеатре. Но это не было бы большой передышкой, чтобы услышать:
  
  
  Мы вступили во флот,
  чтобы покорить мир
  , И что мы сделали?
  Мы видели С.
  
  
  Кроме того, два агента на тренировке использовали тексты Ирвинга Берлина для своих стихотворных кодов, и мы, вероятно, задолжали ему гонорары.
  
  Я все время знал, что направляюсь в единственное убежище, которое никогда не подводило меня в трудные времена, где ответы на все можно было найти, если знать, где их искать, и где агностики вроде меня могли безопасно произносить свои безмолвные молитвы…
  
  Чаринг-Кросс-роуд, 84.
  
  
  OceanofPDF.com
  ПЯТНАДЦАТЬ
  
  
  
  Отверстие для затвора
  
  
  "Предоставление маленькому мальчику без присмотра магазина редких книг может поставить под угрозу будущее обоих. В моем случае это также поставило под угрозу SOE.'
  
  Автор для самого себя на пути к 84, февраль '43
  
  Извилистая дорога, которая вела с детства на Бейкер-стрит, начиналась на Чаринг-Кросс-роуд, 84.
  
  Каждое субботнее утро, начиная с 8-летнего возраста, меня водили в магазин отца (дела которого шли слишком хорошо, чтобы открываться по субботам), чтобы он мог начать учить меня прибыли от редких книг и нескольким элементарным приемам торговли. В качестве компенсации, каждую субботу днем мама водила меня в кинотеатр "Астория", где иногда показывали фильмы, которые мы оба понимали.
  
  Однажды субботним утром, когда мне было 8 с половиной лет, началось мое высшее образование. Отец с гордостью показал мне подписанное 1-е издание Золотого жука Эдгара Аллана По, которое он только что приобрел. Он стоил 6 фунтов 10 шиллингов и должен был быть оценен в 850 фунтов стерлингов, поскольку американцы были уверены, что захотят его. Хотя я не должен был тратить время на изучение товара, в тот момент, когда он ушел, чтобы позаботиться о ночлеге, я просмотрел "Золотого жука", надеясь, что за такую цену в нем может оказаться несколько интересных картинок. Вместо этого я обнаружил, что читаю о зашифрованном сообщении, которое пришлось взломать, потому что оно содержало секреты зарытого сокровища. По использовал десятки слов, которых я не понимал, включая криптографию, но я знал, что такое крипта. В школе я узнал, что Криппен однажды залез в одну из них, нагадил и снова выполз.
  
  Час спустя мне не нужен был кинотеатр. Все, чего я хотел, это мой собственный код, который я мог бы взломать. Я вспомнил, как отец говорил мне, что стоимость каждой книги стоимостью более 5 фунтов стерлингов написана кодом на обороте, чтобы его сотрудники могли сразу определить, какую скидку они могут предоставить неудобным клиентам, но он не объяснил, как работает код. "Для этого достаточно времени", - сказал он. Для меня это время настало.
  
  На обратной стороне золотого жука карандашом было написано C/MN. Поскольку это стоило 6,10 фунтов стерлингов / - отец никогда не лгал ни о чем, кроме своего потребления виски — тогда, конечно, C должно быть 6, а MN 10. Но По хотел бы знать, как Marks & Co. поступили с остальными фигурами.
  
  Я изучил корешки 20 других книг и обнаружил, что единственными буквами, написанными карандашом, были АЧЕКМНОРЫ.
  
  Каким бы ни был код, он не мог быть таким сложным, поскольку По или отец и его партнер Марк Коэн не смогли бы его использовать. Могло ли это произойти от слова? Буквы C E H N 0 пишутся как КОЭН. Это оставило странные СЛЕДЫ. Код 84 был
  
  МАРКС КОЭН
  
  12345 67890
  
  Но смог бы я решить эту проблему, если бы не знал, что C равен 6, а MN 10? Пришло время выяснить.
  
  У моего дедушки был магазин редких книг (Э. и М. Джозеф) на Лестер-сквер, а у моих двоюродных братьев - еще более редкий (Майерс и Ко.) на Бонд-стрит, и, поскольку мне обычно были рады в обоих помещениях, в следующий раз, когда я их посетил, я воспользовался возможностью ознакомиться с их кодами. С ними было гораздо сложнее разобраться, чем с отцовскими, но в конце концов я смог сказать ему, что их рентабельность была даже больше, чем у него.
  
  С этого момента у меня было две амбиции: знать о кодах столько же, сколько Эдгар Аллан По, и однажды стать писателем, возможно, рассказов ужасов, возможно, фильмов.
  
  Магазин занимал четыре этажа на углу Кембридж-серкус, и один из его постоянных посетителей стоял на четырех лапах перед Дворцовым театром напротив. Он был добродушным бульдогом, который был постоянным спутником леди по имени Дорис. Дорис была краткосрочным компаньоном для тех, кто мог позволить себе ее цены. Она была страстным коллекционером Редьярда Киплинга, а также мимолетных клиентов. Всякий раз, когда она покидала свой участок, чтобы перейти в Marks & Co., она настаивала на том, чтобы ее обслуживал самый физически привлекательный член персонала Father's, который также был лучшим продавцом, Фрэнк Доул.[11]
  
  В тех редких случаях, когда у Дорис не хватало наличных, чтобы приобрести вожделенного Киплинга, она просила Фрэнка зарезервировать его для нее и возвращаться иногда через несколько минут, иногда через несколько часов (это зависело от погоды), чтобы завершить сделку.
  
  Несмотря на то, что 84 пользовался уважением коллекционеров книг по всему миру и числился среди других своих выдающихся клиентов членом королевской семьи (которому понравилась его порнография в пергаментном переплете), Чарльзом Чаплином, Бернардом Шоу, фельдмаршалом лордом Аланбруком, Майклом Футом, членом парламента (который позже спас 84 от сноса, распорядившись о его сохранении), Британским музеем, десятками университетов и (что важнее всего для Marks & Co.) самой книготорговлей - фирма занималась одним видом деятельности, о котором ее постоянные клиенты ничего не знали.
  
  Marks & Co. были королями книжного рынка. Они были одной из пяти ведущих фирм по продаже антикварных книг, которые никогда не торговались друг с другом в аукционных залах. Одному члену группы было бы разрешено купить книгу за номинальную сумму, скажем, 100 фунтов стерлингов. Как только аукцион заканчивался, пятеро заговорщиков спешили на ближайшую конспиративную квартиру — обычно в лионскую чайную — и проводили частную акцию. Если бы один из них купил книгу, о которой идет речь, за 500 фунтов стерлингов, прибыль была бы разделена наличными между остальными четырьмя. Это называлось "нокаутом", и Фрэнк Доул однажды провалил всю операцию.
  
  Известный кардиолог по имени Эван Бедфорд поручил ему предложить цену до 300 фунтов стерлингов за издание книги Харви "De Motu Cordis", самой ранней книги о кровообращении, которая была выставлена на аукцион в Hodgson's. Слишком занятый своим собственным залом на Харли-стрит, чтобы самому присутствовать на аукционе, он позвонил Фрэнку домой поздно ночью, требуя объяснить, почему книга была продана дилеру за 200 фунтов стерлингов, когда он разрешил Фрэнку предложить три ставки.
  
  Признался, что он был продан в нокауте за 650 фунтов стерлингов. Врач немедленно взялся поднять весь вопрос о книжном кольце в Палате общин, что вызвало остановку сердца у пяти его участников.
  
  Тогдашний редактор The Times Literary Supplement, сам коллекционер редких книг, стремился избежать скандала и предложил пяти ведущим фирмам антикварных книготорговцев подписать обязательство о том, что они предпримут все шаги, которые сочтут необходимыми, чтобы немедленно положить конец книжному рингу — если таковой существует. Большая пятерка прибыла в офис редактора на четверть часа раньше, чем ожидалось, и, ожидая подписания обязательства, устроила нокаут в приемной. Для них это была гораздо лучшая безопасность, чем чайная в Лионе, и чай был бесплатным.
  
  Я спросил обычно сдержанного Фрэнка, почему он рассказал клиенту о кольце с книгами.
  
  "Ну, видишь ли, - сказал он, - когда зазвонил телефон, мы с женой отлично потрахались перед камином". Он колебался. - И я не слишком хорошо соображаю, лежа на спине.
  
  Казалось, он достаточно хорошо соображал, лежа на спине, когда сидел за своим столом в дальнем конце комнаты, подсчитывая дневную выручку. За ним пристально наблюдал партнер отца, Марк Коэн, который неохотно согласился, когда фирма впервые сделала заявку на вхождение в элитный мир антикварных книготорговцев, что она должна называться Marks & Co., а не Marks & Cohen. Из двух мужчин получился идеальный книготорговец, мистер Коэн предоставил знания. Отец проницательный. Они работали вместе двадцать лет без письменного соглашения, потому что понимали , что значит партнерство. Мистер Коэн, у которого было две дочери, но не было сына, расценил войну как долгожданную отсрочку своего партнерства со мной и несколько нервно спросил, дало ли мне выходной Министерство труда. Я был рад, что моя домашняя легенда еще не раскрыта.
  
  Всю дорогу под наблюдением мистера Коэна я бродил вдоль плотно забитых полок, всякий раз, когда останавливался, брал пригоршню "мирного времени" и неохотно клал ее обратно, переходя от "Прогулок и веселья" Джоррокса к "Закату и падению" Гиббона, от "Расселаса" Джонсона к "Голдсмит-заброшенной деревне", а Бейкер-стрит не существовала, пока я не дошел до "Легенд Древнего Рима" Маколея.
  
  Я простоял наедине с Храбрым Горациусом, кровавым капитаном Врат, двенадцать часов подряд, потому что бельгийский агент со срочным сообщением написал его имя "Гораций". И тот же агент с еще более срочным сообщением написал "этруски, которые в старину едва сдерживались, чтобы не развеселиться" с буквой "к", и девочкам, идентифицировавшим меня, потребовалось 16 000 попыток в течение трех безрадостных дней, чтобы обнаружить.
  
  Я решил уступить первый этаж SOE и посетить отдел редкостей на верхних этажах, в который входил Отец.
  
  Когда я проходил мимо той части магазина, которая была искусственной — двери, покрытой корешками книг, чтобы скрыть тот факт, что она вела в необитаемый подвал, — мистер Коэн и Фрэнк занимались каким-то сложным исследованием. В кассе не хватило двух шиллингов и шести пенсов.
  
  Только постоянным клиентам — или новичкам, пережившим проверку Фрэнка, что эквивалентно пропуску 84—го года, - разрешалось подниматься по лестнице, которая вела в кабинет отца и на два этажа выше. Компакт-диск Marks & Co. лежал на его столе спиной к Дорис. Он был поглощен сопоставлением последнего приобретения 84—го года - первого издания Vedute di Roma, в которое входил редкий том Carceri, итальянские тюрьмы. По словам отца, хорошие книготорговцы никогда не переворачивали страницы книг, они бренчали на них, и сейчас он бренчал на "Ведуте" под великолепную мелодию запрашиваемой цены.
  
  Я поинтересовался состоянием здоровья 84-го, которое было важнее, чем его собственное, и он указал на кучу заказов от дилеров и частных клиентов по всей стране и из Америки. Затем он достал письмо на почтовой бумаге военного министерства от фельдмаршала лорда Аланбрука и прошептал, как будто это было государственной тайной, что он начальник имперского генерального штаба. Письмо начиналось "Дорогой Бен" и было написано как от одного фельдмаршала другому. Я знал, что Аланбрук питал страсть к книгам по орнитологии и что большая часть его библиотеки была из 84-го. Теперь он хотел, чтобы отец приобрел книгу Гулда "Птицы Азии" в отличном состоянии, и интересовался ценой.
  
  Заметив, что Аланбрук был настоящим "мужиком", у которого вообще не было никаких черт характера, отец забрал у меня письмо, взял ручку (он мог писать быстрее, чем большинство людей могли печатать) и начал сочинять свой ответ.
  
  Я проверил силу передачи мыслей:
  
  Дорогой Аланбрук,
  
  Мой мальчик сказал мне, что по приказу C ваш комитет начальников штабов продолжает скрывать официальную директиву от SOE и что, если он не доставит ее в ближайшее время в отличном состоянии, эта великолепная организация может быть вынуждена закрыть магазин.
  
  Я не могу понять, почему C испытывает такую неприязнь к SOE. Ошибусь ли я, предположив, что существует Разведывательная сеть с нокаутом на Бродвее?
  
  Пожалуйста, примите "Птиц Азии" Гулда с комплиментами от парня.
  
  Твой и т.д.
  
  Почему отец смотрел на меня так, словно задавался вопросом, чей я сын?
  
  Второй этаж был волшебным этажом, этажом исцеления, моим убежищем от школы Святого Павла и моей надеждой на долгие годы. Это называлось Оккультным и масонским отделом.[12]
  
  Он состоял из большого внешнего офиса, небольшого внутреннего и Джорджа Пламмера, чьи специальные знания устанавливали цены на оккультные и масонские книги по всему миру.
  
  Как и у большинства выдающихся книготорговцев, у Пламмера было небольшое формальное образование, и он редко читал для удовольствия. Он питал особое чутье к масонским книгам и был почетным советником библиотеки Великой ложи, но сам масоном не был, потому что католикам запрещалось вступать в другие тайные общества, кроме своих собственных. Это не помешало ему отвести Отца во внутренний кабинет и отрепетировать его в масонском ритуале, пока он не достиг совершенства в словесности.
  
  Из всех странных клиентов, посетивших владения Пламмера, трое заинтересовали его больше всего. Один, эрудированный мистик по имени Алистер Кроули, взимал со своих приверженцев непомерные цены за то, чтобы они смотрели, как он проводит популярную церемонию не перед огнем, а на вершине алтаря; вторым был Эдвард Эверетт Хортон, американский комик, который снялся в нескольких фильмах Астера-Роджерса, собирал книги о тинтиннабуляции и признался Пламмеру, что три доминиканских звонаря постоянно работали в его голове; и последним был сын его работодателя, который, будучи восьмилетним мальчиком, взгромоздился на табурет его стола и взломал его первый код.
  
  Я не хотела, чтобы мне напоминали об этом эпизоде, но поймала себя на том, что смотрю на место, которое он для меня расчистил. На нем лежала книга Бурка "Скатологические ритуалы человечества", предназначенная для мистера Гарри Эдвардса, президента Общества психических исследований, и я задавался вопросом, почему он интересуется экскрементными практиками. Я оставил love для Пламмера, сказав, как мне жаль, что я упустил его, и умудрился не подписать его DYC / M.
  
  Третий этаж сиял, как лицо юной ФАНАТКИ, которая впервые произнесла неразборчивую фразу. Он был полон книг в изысканных переплетах, и, казалось, на них не осталось ни единой морщинки с тех пор, как они выставлялись напоказ, как манекены, в их бывшем салоне, Версальском дворце. Десять минут в их компании были как солнечный день. Четвертый этаж был военной комнатой Marks & Co. Все, что в нем было, было заперто в книжных шкафах, сквозь дверцы которых невозможно было заглянуть. За темным стеклом находились тысячи цветных пластинок, титульных листов и фронтисписов - запасных частей, которые можно было вставить в любую книгу, которая в них нуждалась, и ни одна из них не была более запасной, чем я.
  
  Какого черта я прячусь от Гискеса в книжном магазине?
  
  Я пожелал спокойной ночи отцу, который внимательно осмотрел меня, чтобы посмотреть, что я позаимствовал. Он предупредил меня, чтобы я обязательно закрыла за собой входную дверь, поскольку Коэн и Фрэнк уже ушли домой. Предположительно, эти два шиллинга шесть пенсов были учтены. Я не был в подвале, но особого смысла не было; я уже был в одном. Повернувшись к входной двери, я поняла, что впервые в жизни магазин был в моем распоряжении. Я обнаружил, что сижу в кресле, которое когда-то занимал Фрейд, надеясь, что мы сможем установить контакт посредством анального осмоса. Я бы приветствовал его концепцию плана Гискеса.
  
  Я посмотрел на таблицу, где он изучил все, что 84 смог предоставить по вопросу о Моисее. Там была одинокая книга, с особым тщеславием тех, кто бродит по книжным магазинам в поисках неизвестно чего, я чувствовал, что она ждет меня.
  
  Это была репродукция Библии Гутенберга 1455 года, первой книги, напечатанной подвижным шрифтом. Меня тянуло ко всем инкунабулам, и я провозгласил бы ранние печатные книги своим личным герцогством, если бы когда-нибудь взошел на трон 84-го.
  
  Я пролистал Библию, несомненно, самый полный отчет о ситуации, когда-либо написанный.
  
  На полпути я почувствовал зарождение голландского кайфа. Откуда это взялось?—Гутенберг и Фрейд? Какое отношение к герру Гискесу имели человек, который дал нам подвижный шрифт, и человек, который дал нам литье неподвижного шрифта?
  
  Теперь в животе был гул, и он был похож на тот, который я испытал, когда закончил расшифровывать послание Питера Черчилля. Фрейд, Гутенберг и Питер Черчилль.—Что за чушь это была?... но ради Бога и команды по гольфу цепляйтесь за то, что пытается прорваться к вам в лавку вашего старика…
  
  Решение, когда оно наконец появилось, было настолько очевидным, что маленький мальчик, который взломал свой первый код в этих помещениях, сразу бы заметил это и пошел домой за блинчиками.
  
  Теперь я знал, как дать немцам шанс пойти не так.
  
  Идея была опасной и могла легко привести к обратным результатам. Мне пришлось бы ждать именно подходящего момента, прежде чем запускать его.
  
  Но, наконец, я понял, что настал подходящий момент.
  
  Добрый бульдог мочился на тротуар со стильной интенсивностью. Дорис оглядывалась по сторонам, как будто хотела взять с кого-то плату за выставку. У меня возникло искушение коротко поговорить с ней о Редьярде Киплинге и еще одной или двух неотложных вещах, но отец наблюдал за происходящим из окна.
  
  Она бегло осмотрела меня, затем переключила свое внимание на лучшую перспективу.
  
  Я сказал безмолвное спасибо магазину, который еще не подвел меня, и надеялся, что План Гискес не подведет его.
  
  
  OceanofPDF.com
  ШЕСТНАДЦАТЬ
  
  
  
  Вопрос о Y
  
  
  Февральская луна должна была появиться 14-го числа месяца, и даже С не смог отложить ее.
  
  Осознавая, что министру нужны наглядные результаты, чтобы представить их кабинету министров, все госпредприятие было поражено — каждая страновая секция, каждый сервисный отдел стремились доказать, что они могут достичь поставленных целей. Но был один несчастный, не участвовавший в безумном обратном отсчете. Еще утром 7—го я все еще ждал, когда мне скажут, когда миссии "Аркебуза", "Ганнерсайд" и "Гольф" уделят время для своих заключительных инструктажей по коду; все еще ждал, когда Тилтман или какой-нибудь другой эксперт вынесут свой вердикт по ВОК; и, прежде всего, все еще ждал План Гискес - детище с отсутствующей хромосомой.
  
  Я обнаружил проблему в его росте, от которой было только одно средство, и вряд ли оно прибудет вовремя, чтобы остановить отправку команды по гольфу к герру Гискесу. Независимо от того, насколько дорогостоящей была задержка, мне пришлось ждать, пока голландский отдел отменит сообщение одному из своих агентов. Тогда, и только тогда, для немцев может быть расставлена ловушка, которую даже SOE может счесть убедительной.
  
  По мере поступления последних новостей с мест, в основном плохих, страновым подразделениям часто приходилось отменять сообщения, которые уже находились на беспроводной станции в ожидании передачи. Затем они выпустили новые, которые сами подлежали аннулированию. Но по ряду причин, некоторые из которых были вескими, они обычно откладывали организацию этих отмен на последний возможный момент, и дважды за последний месяц сотрудники отдела по работе с перевозчиками связывались с перегруженными работой сигнальщиками и отменяли не те отмены.
  
  Решив положить этому конец, Николлс разослал по странам памятку, которая должна была иметь гораздо более широкие последствия, чем даже он мог предвидеть:
  
  ВО ВСЕ РАЗДЕЛЫ СТРАНЫ От MS/A
  
  Несмотря на неоднократные просьбы об обратном, когда страновым подразделениям необходимо отменить сообщения, которые были отправлены на беспроводную станцию для передачи на места, они продолжают напрямую связываться с Грендоном, часто когда расписание агента уже началось. Эта практика должна быть немедленно прекращена.
  
  В будущем страновые разделы должны уведомлять обо всех отменах в Отдел связи штаб-квартиры и направлять все запросы на информацию руководителю отдела связи или одному из сотрудников Штаб-квартиры. Я повторяю, что больше не должно быть прямого контакта между секциями страны и беспроводной станцией. А.Р., [Требуется подтверждение]
  
  Это заявление дало станции необходимую уединенность, обеспечило лучшее обслуживание сельских участков и позволило руководителю кодового отдела использовать его для тех целей, для которых он не был предназначен. Я проинструктировал руководителей Службы связи, что я должен быть уведомлен, как только какой-либо страновой отдел отменит сообщение на местах. Я подчеркнул любой, потому что не хотел, чтобы они поняли, что я беспокоюсь только о голландцах. Чем скорее это отмененное сообщение будет у меня в руках, тем быстрее я смогу доказать, что голландское сопротивление было у Гискеса.
  
  В начале недели, которую я посвятил брифингу жизненно важных тринадцати, мистер Эйнар Скиннарланд впервые подвергнул меня испытанию в нынешних условиях.
  
  Великий мискодировщик все еще работал на Norsk Hydro в Вермоке, все еще ожидая, когда команды Gunnerside и Grouse начнут атаку на него, все еще отправляя большинство своих сообщений (это было одно из них) через британскую миссию в Стокгольме. Его последний "не поддающийся расшифровке" хорошо дошел, и его букет заполнял офис большую часть утра. Это был винтажный Skinnarland, и его текст был таким же пьянящим, как и кодировка. Скиннарланд предупредил Лондон, что, если нападение на завод не произойдет в течение следующего лунного периода, немцы будут готовы начать доставку большого количества тяжелой воды в Берлин.
  
  Я прочитал Уилсону открытый текст по шифратору, и он отправил большое количество благодарностей. Затем он добавил кое-что, что имело значение: артиллеристы будут доступны для инструктажа через два часа.
  
  Несколько секунд спустя позвонили с Дьюк-стрит: миссия "Аркебуза" будет доступна для брифинга через два дня. Следующим позвонил Квик: голландские агенты будут готовы к брифингу через два дня. Вердикт по делу ВОКс также ожидался через два дня.…
  
  Я решил провести следующие сорок восемь часов, думая только о Голландии.
  
  Расставление ловушки для Гискеса само по себе было ловушкой; многое могло пойти не так. Убежден, что, пока у меня гудело в голове, голландские агенты вставляли в зубы циркулярные пилы. Мне было трудно думать бесстрастно. И все же это никогда не было так необходимо. Самой большой проблемой из всех была реакция моего начальства на план Гискеса.
  
  Хотя я все еще не понимал, что такое SOE-mindedness, я бы поставил будущее WOKs на то, что, если я раскрою свои намерения, план сорвется. Это было больше, чем кайф; это было полное убеждение. Я должен был решить, запускать ли план без разрешения и рисковать последствиями или отказаться от него и попытаться придумать другой, и пока я не решу дилемму, было бы несправедливо инструктировать одного агента, не говоря уже о тринадцати.
  
  И была моральная проблема. Имел ли я право рисковать жизнями захваченных агентов, которые были бы бесполезны для Гискеса, если бы он разгадал план и понял, что мы подозреваем, что их раскрыли?
  
  За неимением монеты я бросил свою совесть, которая весила гораздо меньше, чем шесть пенсов, которых мне не хватало, и это привело к обобщению - самому большому, чего можно было ожидать от такого редко используемого источника: я должен сделать все, что даст максимально возможному числу агентов наилучшие шансы на выживание.
  
  Это означало действовать в одиночку, что имело один непреодолимый недостаток. Моя неопытность.
  
  Я нуждался в техническом руководстве Николлса и Хеффера, но не осмеливался просить их об этом, потому что, как только они узнают, что подразумевал план, они будут обязаны спросить у CD и Губбинса (и, возможно, голландцев) "разрешение на продолжение", и было бы безопаснее обратиться к Гискесу.
  
  Тем не менее, была определенная информация, которую я должен был получить, и если я не мог получить ее, ковыряясь в мозгах, мне, возможно, придется вскрывать замки. В столе Ника был документ, который я была полна решимости увидеть. Во время моей критической дискуссии с ним о совершенстве кодирования голландских агентов он часто поглядывал на отличительную серую папку, не похожую ни на одну из тех, что я видел в SOE. Ознакомившись с этой папкой, он смог довольно категорично заявить, что голландские операторы WT, которые ранее осуществляли передачу из Гааги, Роттердама и Амстердама, теперь отправляют их трафик из Эйндховена, Утрехта и Арнема (как провозглашалось в их сообщениях). Он также смог точно определить районы в этих городах, из которых отправлялся трафик, а также даты, время и частоты каждой передачи. С тех пор я задавался вопросом, откуда взялась эта папка, но теперь мне приходилось делать гораздо больше, чем просто гадать. Было важно выяснить не только происхождение папки, но и какую другую информацию она содержала, и моей единственной слабой надеждой (помимо мелкого воровства) были угрозы, чей офис я был вынужден разделить.
  
  Я взглянула на них, когда они собрались вместе на территории угрозы, готовясь к сеансу с Ником. Было бы бесполезно спрашивать их напрямую, поскольку они никогда не расскажут ничего такого, о чем он не хотел бы, чтобы я знал; мне пришлось бы разработать "План угрозы".
  
  Я сбежал в уединение туалета с сообщением, зашифрованным секретным французским кодом, и через несколько минут смог поблагодарить le bon Dieu за то, что оно было правильно зашифровано. Возвращаясь к сравнительной цивилизованности офиса, я увидел не только одну отличительную серую папку, но и целую кучу из них, которые несли ко мне в руках угрожающих, самые надежные сейфы на Бейкер-стрит. Я придержал для них дверь и воспользовался их изумлением, чтобы сделать свое предложение. Обращаясь к миссис Брэвис, более материнской из них двоих, я спросила, были ли папки из канцелярского отдела, поскольку у них были внутренние карманы, и они пригодились бы для переноски воков, если когда-нибудь возникнет такая возможность.
  
  Она сказала, что надеется, что так и будет, но нет, они не из отдела канцелярских товаров, но они очень скоро могут появиться, поскольку Ник так привык к ним, когда работал в Y. После резкого взгляда, брошенного на ее сестру угрозой, она с позором покинула комнату. Она дала ему самые большие чаевые, которые когда-либо получал швейцар, но мне было бы трудно их потратить, поскольку я даже не слышала об Y, не говоря уже о том, что Ник там работал.
  
  Человек, который мог бы просветить меня о Y, не появлялся до тех пор, пока угрозы не ушли, и его время не подвело его сегодня. Хеффер вошел в комнату своим обычным замедленным движением, я сразу спросил его, что вы сделали. Как и всех гуру, его могли напугать только другие гуру, но ему пришлось на мгновение спрятаться за своим выражением "что у нас здесь?".
  
  "Так, так", - сказал он. Последовала долгая пауза, пока он закуривал сигарету и смотрел в окно на нижние районы Норгеби-Хаус. Было невозможно сказать, намеревался ли он ответить. "Так, так", - повторил он и продержал меня в напряжении еще пару затяжек.
  
  Двадцать минут и столько же сюрпризов спустя я понял, что задал самый разумный вопрос 1943 года.
  
  В начале тридцатых, когда "Совершенно секретно" означало то, что говорилось, Y был вершиной списка "Совершенно секретно" и официально не существовал. Y специализируется на регистрации дипломатического, военного и другого конфиденциального беспроводного трафика через свою всемирную сеть прослушивающих постов, а также на мониторинге кабельного и беспроводного трафика из посольств. Из-за характера своей работы, Y был укомплектован техниками исключительно высокого уровня, многие из которых были набраны из инженеров почтового отделения. Y тесно сотрудничал с C, но был независимым подразделением под контролем главный сигнальщик Королевского корпуса связи. Сказал Хеффер с заметной гордостью. Ник был членом Y с тридцатых годов и отвечал за создание филиалов в Палестине и Индии. В 1938 году Y смог перехватить высокоскоростной российский беспроводной трафик, используя специальное оборудование, которое все еще было в секретном списке. Хеффер отметил, что из-за огромных размеров России и плохой связи Москве приходилось почти полностью полагаться на беспроводную связь для поддержания связи со своими отдаленными территориями. В том же (1938) году Y отслеживал беспроводную связь германских вооруженных сил, в то время как Гитлер все еще заявлял о своих мирных намерениях. Тогдашний глава Y. в частном порядке проинформировал Черчилля о наращивании военной мощи, но великий человек еще не вступил в должность, и никто не воспринимал его всерьез, кроме Гитлера. Вскоре после брифинга Черчилль сделал предупреждение парламенту, не раскрывая своих источников. Влияние Y на войну было немедленным, масштабным и продолжающимся. Предупредив меня, что он знает лишь краешек его деятельности, Хеффер сказал, что Y отслеживал огромное количество перевозок противника и союзников с одинаковой беспристрастностью, прогнозируя боевые планы танковых дивизий по объему перевозок, проходящих между подразделениями, и регистрируя беспроводные сообщения немецких агентов, пока они все еще практиковались в своих учебных заведениях на родине.
  
  Взглянув на мой заваленный стол, Хеффер добавил, что Y также был экспертом в обнаружении "фиктивного трафика", используемого в целях обмана. Взглянув на мою корзину для бумаг, он прокомментировал, что Y регистрирует весь трафик WT и сохраняет его для дальнейшего использования, каким бы незначительным он ни казался в то время.
  
  Измученный своим объяснением, он сел и слишком пристально изучал мое лицо, чтобы успокоиться — как ему, так и мне.
  
  Выпустив колечко дыма в знак предупреждения о том, что вот-вот всплывет нечто особенно важное, он сказал мне, что Y отправила большую часть перехваченных материалов в Блетчли для взлома или в Си для получения информации.
  
  Доступ к архиву Y был строго ограничен британскими организациями, поскольку он регистрировал трафик союзников, а также противника. Одно кольцо дыма перетекло в другое, и наступила пауза.
  
  Он собирался что-то добавить, когда я допустил ошибку, сказав: "Что, Хефф?" Он покачал головой, отступил внутрь, и даже Y. больше не мог за ним следить.
  
  Я знал, что следующие несколько минут могут определить исход плана Гискеса и что больше не должно быть непроизвольных "Что, Хефф". Если бы политикой Y было регистрировать весь трафик WT, "независимо от того, насколько незначительным он мог показаться в то время", то где-то в его огромном архиве могли бы быть копии ранних голландских кодовых групп, которые, как утверждал C, отправили нам.
  
  Не было смысла фехтовать с Хеффером; он слишком наслаждался этим, слишком хорошо знал меня. Я прямо спросил его, сколько времени потребуется, чтобы договориться о встрече с Y.
  
  Он посмотрел на меня с выражением, которое напомнило мне выражение отца, когда уважаемый клиент однажды прожег дыру в листе Caxton, и поднялся со стула, как будто это обжигало его. Он сказал мне, что о такой встрече не может быть и речи, что вы никогда не имели дела с организациями-полиглотами, подобными SOE, и что ради нас обоих я должен немедленно забыть весь этот разговор.
  
  "Так, так", - сказал я. - Что у нас здесь? - спросил я. Мне, конечно, не нужно было молчать, потому что он закрыл за собой дверь. Но что мы имеем здесь? Почему он рассказал мне о Y так подробно, если я не мог извлечь из этого ни малейшей пользы? Было ли что-то, чего он особенно хотел от меня, что он спрятал в стиле гуру среди своих ненужных комментариев? Если да, то что это было?
  
  И если да, плюс один, что было такого плохого в желании задать вопросы Y?
  
  Завтра предстояло провести инструктаж с тринадцатью агентами. Скольких из них мы потеряли бы из-за того, что C, Y и SOE, при всей их гениальности, не имели здравого смысла, чтобы сделать общее дело?
  
  Кто-то в коридоре хрипло рассмеялся.
  
  Вероятно, это был герр Гискес.
  
  
  OceanofPDF.com
  СЕМНАДЦАТЬ
  
  
  
  Аркебуза, стрельба из лука и гольф
  
  
  Одной из самых сложных задач в ГП было убедить страновые отделения организовать встречи с агентами. Было еще труднее убедить их поменять их.
  
  Но не для всех.
  
  Пока я препирался с Хеффером, моя рыжеволосая правая рука, Мюриэль, перенесла всю мою программу брифинга с унизительной легкостью. Утром я должен был увидеть Аркебуз и Ганнерсайдов, а днем - их команду по гольфу. Обеденный перерыв был зарезервирован на случай непредвиденных обстоятельств.
  
  Я понятия не имел, что такое аркебуза, и посмотрел это в словаре. Это был ранний тип портативного пистолета, поддерживаемого треногой. Я знал, что Томми был треножником, и что две большие пушки, которых он поддерживал, были полковником Пасси, главой секретной службы Свободной Франции, и Пьером Броссолеттом, членом-основателем Национального совета сопротивления. Для Томми было типично не упомянуть, что он был первым британским офицером, которого пригласили принять участие в миссии Свободной Франции, - самый большой комплимент, который Дьюк-стрит могла сделать англичанину, особенно тому, кто принадлежал к SOE. Поскольку он был слишком скромен или озабочен безопасностью, чтобы обсуждать свою роль в "Аркебузе", я проконсультировался с Шарлоттой Денман для получения дальнейших и более подробных сведений.
  
  Вспыльчивая маленькая угроза понимала сложности наших соперничающих французских секций даже лучше, чем она понимала Ника, и пошла на многое, чтобы доказать это мне.
  
  Согласно t.l.m. (раздражительная маленькая угроза). Аркебузы должны были быть сброшены в северную зону Франции, которая была оккупирована немцами, а Юг контролировался марионеточным правительством Виши.
  
  Первой целью миссии было установить контакт с растущим числом независимых групп Сопротивления, политические разногласия которых мешали им работать вместе, и объединить их в ядро Секретной армии. Затем Аркебуз должен был оценить потенциал этой армии как военизированной силы и убедить ее лидеров служить под началом одного полевого командира, который получал бы инструкции из Лондона. Как только это было сделано, Аркебуз должен был установить, при каких обстоятельствах (если таковые имеются) активные, но неустойчивые коммунистические группы будут готовы сотрудничать с Секретной армией.
  
  Неожиданное присутствие британского офицера на этих жизненно важных переговорах продемонстрировало бы как французам, так и SOE, что (по словам Томми) "обе стороны, наконец, заметили, что они ведут одну и ту же войну".
  
  С того момента, как Пасси, Броссолетт и Томми (кодовое имя Морской конек) высадились во Франции, им предстояла серьезная пиар-работа, и если когда-либо в ней нуждалась общественная фигура, то это был кумир Томми, генерал "Мой сын во Франции" де Голль.
  
  Этот гордый, высокомерный самопровозглашенный олицетворение Лотарингского креста (символа Свободной Франции), которого не любил Черчилль, которому не доверяла Бейкер-стрит (высший комплимент), со всем своим галльским пылом жаловался, что британцы обычно дискриминируют его и его последователей. Он был особенно взбешен тем, что ему приходилось получать согласие SOE каждый раз, когда он хотел отправить француза обратно во Францию, зная, что такие строгости не применялись к агентам Бакмастера, кроме как немцами. Едва терпимый в Лондоне, еще не утвердившийся во Франции, он был вовлечен в битву за выживание в измерениях SOE против C со своим грозным соперником генералом Жиро. Призом был контроль над всеми французскими военными, военизированными формированиями и силами сопротивления. Жиро пользовался поддержкой американцев, в то время как де Голлю приходилось довольствоваться поддержкой SOE, и успех миссии Arquebus был так же важен для его будущего, как директива для Бейкер-стрит. Он бы сам возглавил миссию, если бы мог, но он знал, что это можно безопасно доверить Пасси и Броссолетту.
  
  С Пасси было почти так же трудно справиться, как с де Голлем. У него был список претензий к Госпредприятию длиной с Великую хартию вольностей, и у меня был один против него. Он был главным защитником секретного французского кода.
  
  Одна из обоснованных жалоб Пасси касалась граждан Франции, которые бежали в эту страну. Он знал, что если кто-то из них добровольно вернется во Францию, их отправят в патриотическую школу Королевской Виктории для проверки британцами. Но оказавшись там, они никогда не предлагались Свободной Франции, пока Бакмастер не получил от них первого отказа, и его охотники за головами неизменно выбирали самых многообещающих.
  
  Его еще более серьезную жалобу было труднее обосновать. Он был убежден, что британские агенты во Франции убеждали французских граждан в том, что их вербуют для службы под руководством де Голля, в то время как на самом деле они были зачислены в секцию F или для других британских интересов (C). Он хотел, чтобы британский офицер сопровождал его во Францию, чтобы убедиться в масштабах этого обмана, выяснить, кто несет за это ответственность, и составить полный отчет в письменном виде, независимо от того, каковы его выводы. Кто лучше подходит для этого, чем председатель команды неуклюжих?
  
  Де Голль очень мало знал о Томми, но был готов согласиться с мнением Пасси о том, что он был единственным человеком в Госпогранслужбе, которому можно было доверять и который говорил правду так, как он ее видел.
  
  Я начал понимать, зачем де Голлю понадобился код, который британцы не могли прочитать, и хотел бы я сделать ему одолжение.
  
  Я поблагодарила Шарлотту за хлопоты, которые она предприняла, и предложила научить ее разбирать неразборчивые файлы в любое время, когда она захочет.
  
  Из вежливости по отношению к Пасси я предложил провести инструктаж по аркебузе на территории Свободной Франции, а не на Дорсет-сквер, и Томми с готовностью согласился. Начищенная обувь, уложенные локоны и опрысканная гортань, чтобы придать голосу бодрости, которую мама называла "мой темно—коричневый плавильщик", я отправилась на Дьюк-стрит, которую члены секции F часто называют Блевотной улицей.
  
  У меня было всего две ножки аркебузы для инструктажа, потому что Пьер Броссолетт уже уехал во Францию. Мне было жаль, что я разминулся с ним, поскольку он владел книжным магазином на рю де ла Помпе, и мы могли бы сравнить заметки о Ie knockout.
  
  Я проверил самый важный предмет, который был у меня с собой, — гавану размером с Черчилля, которую я украл из отцовского хьюмидора ("там легче дышится, сынок"). Я надеялся, что это поможет Морскому коньку легче дышать в оккупированной Франции. Я также написал для него кодовое стихотворение, но подозревал, что сигара покажется ему более приемлемой. Сержант из Свободной Франции изучил мой пропуск, как будто я только что распечатал его, коротко поговорил по телефону (мое имя звучало лучше, плавая в чесноке), а затем неохотно позволил мне подняться наверх.
  
  Томми находился в маленькой приемной, окруженный полудюжиной офицеров Свободной Франции. Генерал "Мои друзья" смотрел на них со стены, выглядя чуть менее осуждающе, чем на Дорсет-сквер. Томми представил меня капитану Мануэлю, заместителю Пасси, а затем провел меня по короткому коридору в кабинет Пасси.
  
  Шарлотта Денман говорила о Пасси с благоговением, тем более внушающим благоговейный трепет, что у нее так редко бывали такие, и я узнал от нее, что его настоящее имя Деваврин и что он взял свой псевдоним со станции метро в Пасси. Ник однажды назвал его "холодной рыбой", не раскрывая, где он его пробовал. Мое первое впечатление о нем, когда он поднялся из-за своего стола, было то, что у него была энергия экспресса, стремящегося побить рекорд, и умственные качества барракуды с высоким IQ. Томми представил меня как "шеф-повара SOE", что произвело на меня большее впечатление, чем Пасси. Мы на мгновение встретились взглядами, и я почувствовала облегчение, когда он отвел взгляд, что ячмень не образовался. Я подозревал, что он пытался быть сердечным.
  
  На его промокашке было входящее сообщение, похожее на то, что было написано секретным французским кодом, который я взломала в туалете. Он изучил его, затем поднялся на ноги, хмуро переводя взгляд с двигателя на багажное отделение. Он объявил, что должен уйти, и предложил прийти на Дорсет-сквер для брифинга, если меня здесь не будет, когда он вернется. Мне потребовалось некоторое время, чтобы понять, что мы с Томми были одни.
  
  "Боже мой, Томми, какая мощь".
  
  "Видели бы вы его в хороший день", - гордо сказал он.
  
  Я встречался с Томми в хороший день. Он был настолько расслаблен, что это нервировало. Попыхивая сигарой, он спросил о новостях WOK, и я сказал ему, что ожидаю вердикта в течение двадцати четырех часов, хотя и не знал, от кого.
  
  Он посоветовал мне перестать беспокоиться, поскольку вы не можете сохранить хороший код в тайне, что прогресс любого рода в SOE занимает в два раза больше времени, чем где-либо еще, и что я должен продвигаться вперед со всеми моими другими кодами, которые были в стадии разработки. Я ни слова не сказал ему о кодах, которые инкубировались, но тогда это был Томми.
  
  Он терпеливо ждал, пока шеф-повар продолжит свою работу.
  
  Я показал ему ВОК, который был изготовлен на водонепроницаемой бумаге. Он осмотрел его, как будто у него больше ничего не было на уме, затем коротко кивнул, что было его печатью одобрения. Я сказал ему, что, поскольку он был первым человеком, увидевшим ВОК, я хотел, чтобы он был первым агентом, который его использовал, и никто, кроме программистов Грендона, не должен знать, сделал ли он это.
  
  Он поблагодарил меня за предложение, но отклонил его. Он не принял бы ничего, что не было доступно всем агентам. Он также не думал, что ему следует использовать оригинальное стихотворение для своего кода, даже если бы я принес его с собой. Он был уверен, что отправит меньше неразборчивостей в некоторых стихах Верлена, которые он знал наизусть.
  
  Я сказал ему, что если "Морской конек" пришлет что-нибудь неразборчивое, я попрошу Бакмастера расшифровать их.
  
  "Хорошо", - сказал он. "Пора бы ему выучить французский".
  
  Он потянулся за карандашом и бумагой, чтобы показать, что не требует освобождения от упражнений по кодированию. Я попросил его зашифровать сообщение длиной не менее 300 букв, и он одобрительно кивнул.
  
  Его инструктор по программированию в Болье сказал в своем отчете, что Томми прибыл в школу "уже первоклассным программистом", и я знал, что это упражнение было академическим. Он пронумеровал свой транспозиционный ключ так, словно взбирался по лестнице к окну Барбары.
  
  В следующий раз, когда он будет заниматься кодированием, он будет в оккупированной Франции. Это была его цель, его амбиции, его ВОК, и я был рад за него, что он был близок к ее достижению.
  
  Я никогда не встречал никого, кому я доверял бы так полностью или чье доверие я ценил больше. Я вспомнил долгие ночи, когда он помогал мне расшифровывать неразборчивые сообщения, даже не спрашивая, кто их отправил, и как он поощрял меня противостоять Озанну. Было трудно поверить, что он больше не будет на связи, и я хотел, чтобы этот умный сержант Блоссом мог устроить так, чтобы я позвонил ему во Францию.
  
  Он закончил свои упражнения без единой ошибки, и когда он дал мне свою работу для проверки, я обнаружил, что я был тем, кто допустил ошибку. Он дважды упомянул Аркебузу в тексте сообщения и каждый раз произносил ее по буквам Аркебуза. Я искал неправильное слово.
  
  Бывший треножник терпеливо слушал, пока я рассказывал о мерах предосторожности, которые он так часто слышал на брифингах других агентов: используйте длинные ключевые фразы, старайтесь не повторять их, используйте свободный язык, отправляйте сообщения на смеси английского и французского. Дважды проверьте свои чеки безопасности.
  
  Кивай, и кивай, и кивай.
  
  Я сказал ему, что мы скоро наберем группу фанатов, имеющих лицензию на использование всех их ресурсов, чтобы сделать брифинги по коду как можно более запоминающимися.
  
  Кивай, и кивай, и кивай.
  
  Я понял, что трачу драгоценное время Барбары, что брифинг окончен и что я должен попрощаться с председателем команды неуклюжих. Мы молча пожали друг другу руки. Я был первым, кто отключился, потому что мои ногти вспотели.
  
  Он твердо положил руку мне на плечо.[13] - Что ж, шеф-повар кодажа, - тихо сказал он, - поздравляю с вашим новым назначением.
  
  И на твоем. - Прости, Томми.'
  
  - Твой французский улучшается.
  
  "Вы должны услышать это в хороший день. Поздравляю, Томми!' Я не был уверен, что два "merde alors" так же хороши, как один "mazzeltov", поэтому я пожелал ему того же.
  
  Шепотом, конечно. То, что от него осталось.
  
  У Лондона не было контактов с Grouse с момента их неудачной попытки уничтожить завод по производству тяжелой воды. По словам Скиннарланда, доброго человека, когда он не кодировал, они прятались в горах в течение последних четырех месяцев и, как считалось, голодали. Две недели назад их кодовое название было изменено на Swallow.
  
  Новая попытка взорвать Norsk Hydro была еще более опасной, чем первая, потому что у немцев было время подготовиться к ней, и ее результат был еще более важен, поскольку было известно, что они накапливают тяжелую воду. Атакующие силы SOE состояли из стрелков, the Grouse и самого мистера Скиннарленда, которому было приказано раскрыть его прикрытие.
  
  Уилсон ждал меня в коридоре своей квартиры в Чилтерн-Корт. Он выглядел более измученным, чем когда-либо видела полиция, и попросил меня подождать четверть часа, поскольку стрелки находились на завершающей стадии инструктажа, на котором он теперь должен был присутствовать сам. Он сказал мне устраиваться поудобнее в его кабинете — техническая невозможность — и поспешил в комнату для совещаний.
  
  Я был убежден, что знаю, кто проводил тот брифинг, и предпочел остаться в зале, чтобы посмотреть, кто появится.
  
  За последние два месяца Уилсон и майор Малкольм Мунте, человек SOE в стокгольмской миссии, обменялись потоком сверхсекретных телеграмм, зашифрованных по основной линии. Сообщения касались главного инженера Norsk Hydro, профессора Йомара Бруна, который имел уникальную возможность консультировать по поводу новой атаки и был полностью готов к этому.
  
  С помощью Мунте Брун был контрабандой переправлен через шведскую границу несколько недель назад и прибыл в Стокгольм, привезя с собой сотни фотографий новейших укреплений немцев, схемы их систем патрулирования и подробную планировку самого завода. Мунте немедленно договорился с королевскими ВВС о том, чтобы его доставили в Лондон, и Уилсон сразу же отправил его и его бесценные данные в отдел камуфляжа и специальных устройств SOE, в соломенный сарай в Барнете. Имея в своем распоряжении все оборудование станции, Бран быстро сконструировал большую действующую модель Norsk Hydro, и с тех пор артиллеристы практиковались на ней в своей тренировочной школе в Саутгемптоне под его личным руководством. Присутствие Бруна в Англии было самым большим преимуществом, не считая храбрости и кожи, которыми обладали Grouse / Gunnersides.
  
  Пятнадцатиминутное ожидание превратилось в тридцать, а тридцать - в сорок пять. У меня было достаточно времени на непредвиденные расходы, и я начал беспокоиться о брифинге по гольфу, встрече, на которую мне так не хотелось идти, что я решил прийти на нее пораньше.
  
  Уилсон, наконец, вышел из комнаты для совещаний в сопровождении двух мужчин. Я узнал в одном из них полковника Бьярне Оена, начальника разведки норвежского генерального штаба, ключевого сотрудника "мозгового треста" Уилсона. Другой был штатским с густыми волосами, который говорил вполголоса, что, казалось, ему самому было трудно расслышать, и если он не был профессором, то я был Озанном.
  
  Уилсон извинился за задержку и сказал, что стрелки теперь готовы принять меня.
  
  Я постарался выглядеть так, как будто был готов к ним, и поспешил в комнату, где четыре месяца назад я инструктировал Куропатку.
  
  Шестью стрелками были Йоахим Роннеберг, руководитель группы, Биргер Стремсхайм, Фредрик Кайзер, Кнут Хаукелид, Ханс Шторхаус и Джаспер Идланд. Они привлекли к себе внимание с той же непосредственностью, что и the Grouse, излучали ту же ауру неделимости и с таким же успехом могли называться Хаугланд, Хелберг, Кьелструп и Поулсон.
  
  Я хотел представить им рабочую модель инструктора, но чувствовал себя слишком пешеходным, чтобы вести какое—либо движение - частная шутка, которая заставила меня громко рассмеяться. Я понял, что напряжение моего следующего инструктажа нарастало из-за времени, отведенного стрелкам.
  
  Они реагировали на свои упражнения по кодированию с такой же готовностью, как и Куропатка, и я сосредоточился на склоненной голове Кнута Хаукелида, не в силах поверить, что нахожусь с ним в одной комнате.
  
  Он был активным членом норвежского сопротивления с 10 лет и был одним из дерзкой троицы, которая взорвала базу подводных лодок в Тронхейме. Это же трио помогло создать службу доставки рыболовных снастей, известную как "Шетландский автобус", которая перевозила агентов между Шотландией и Норвегией. После рейда на Тронхейм Хаукелид бежал в безопасную гавань британской миссии в Стокгольме, и начальник порта SOE, майор Мунте, помог ему добраться до Лондона. Но другие члены трио — Сверре Мидскау и Макс Манус — были схвачены. Мидскау боялись убить, но Макс Манус выбросился из поезда, который вез его в концентрационный лагерь, добрался до Стокгольма и с помощью Мунте должен был прибыть в Лондон через несколько недель.
  
  Этот человек, Мунте, незримо присутствовал на каждом норвежском брифинге и на каждой операции. Его деятельность не ограничивалась Скандинавией. Он превратил представительство в Стокгольме в центр финансов и коммуникаций SOE, и его, казалось бы, безграничные ресурсы были в распоряжении агентов в Восточной Европе, Нидерландах и Франции. Он также организовал тренировочный лагерь в Швеции, чтобы потенциальные бойцы Сопротивления, которых контрабандой переправили через границу, могли вернуться в свои страны, чтобы действовать в качестве радистов и диверсантов.
  
  Шведские власти знали о его внеклассной деятельности (он был помощником военного атташе) и продемонстрировали строгий нейтралитет своей страны, разрешив любому жителю Швеции, склонному к этому, публично исполнять немецкий национальный гимн. Иногда Мунте был одним из них.
  
  Я встретил его, когда он позвонил в офис Дэнси, чтобы обсудить основную линию и коды агентов. Он был моложе, чем можно было предположить по его движению, в возрасте от середины до конца двадцатых годов, шотландский стрелок, чей внешний вид в хорошо скроенной юбке заставил программистов основной линии отправлять ему сообщения, которые он не мог не расшифровать. После встречи я спросил его, не родственник ли он Акселю Мунте, автору Истории Сан-Микеле. Наш Малкольм был его сыном. Я предложил переправить его контрабандой через границу 84-го, где первое издание шедевра его отца занимало почетное место в миссии моего отца. Возможно, однажды.
  
  Канониры оказались медлительными, методичными и не склонными к авантюрам кодировщиками, причем Хаукелид лидировал на половине сообщения. При таких темпах прогресса существовала реальная опасность, что я опоздаю на брифинг команды по гольфу, но я не был готов торопить стрелков. Время - это все, что я мог им дать.
  
  На корпусе послания Хаукелида, казалось, отклеилась табличка, и он тщательно проверял ее. Это был признак хорошего программиста. Остальные продолжали работать.
  
  Как и я. Моя уверенность утекала, как шестипенсовик на ярмарке, и я знал причину, которая делала это еще хуже. Я поймал себя на том, что совершаю худшее преступление инструктора: я думал о своем следующем брифинге в середине моего нынешнего и все еще не мог его остановить.
  
  Я также не мог перестать беспокоиться о плане Гискеса. Операция была бы намного безопаснее, если бы у меня был доступ к записям Y, за которыми последовала техническая сессия с Николлсом и Хеффом.
  
  Стрелки были готовы, и я услышал, как я говорю им, чтобы они проверяли сообщения друг друга. Возвращаясь к настоящему, я затем проверил их проверку и внезапно оказался на ногах, разговаривая с охраной.
  
  Я бы держал их там весь день, если бы мог. Что угодно, лишь бы отложить следующий брифинг.
  
  Я понял, что они смотрели на меня с вежливой покорностью, которая была норвежским эквивалентом беспокойства. Они легко отделались от меня. Любой офицер, который сдается исключительно рефлекторно, должен быть взорван на Norsk Hydro.
  
  Моя работа здесь была выполнена. Некачественно. Формально. Но сделано.
  
  Я покинул Чилтерн-Корт на свой последний брифинг за день, больше не уверенный, был ли я прав в чем-либо, кроме цены за ошибку.
  
  
  OceanofPDF.com
  ВОСЕМНАДЦАТЬ
  
  
  
  Кабаре "Кодирование"
  
  
  Если я не ошибся в оценке ситуации в Голландии, я направлялся на встречу с четырьмя голландскими агентами, которые уже были разоблачены.
  
  За последние два месяца Лондон, Труба и Бони обменялись одиннадцатью сообщениями об их предстоящем сбросе, которые были на самом верху моего списка подозреваемых операторов. Окружение Трубы теперь организовывало свои посадочные площадки и комитеты по приему.
  
  Говорили, что неуловимый Джамброес с нетерпением ждет их, но неуловимый Гискес, скорее всего, так и будет.
  
  У Ника были твердые взгляды (которые я обсудил) на лучший способ обращения с командой по гольфу: это должен быть обычный брифинг во всех отношениях, и ни в коем случае агенты не должны подозревать, что у нас были какие-то особые опасения по поводу них. Я также не должен сообщать им кодовые соглашения или проверки безопасности, которые еще не использовались в Голландии, потому что, если агентов поймают и заставят раскрыть их, немцы могут быть предупреждены о наших подозрениях в отношении голландских агентов в целом.
  
  Он согласился, что каждому члену команды по гольфу можно смело задавать набор вопросов с заранее подготовленными ответами, и он попросит голландский отдел подготовить их сразу, чтобы у агентов было время выучить их наизусть. Он пояснил бы, что такая же просьба была направлена во все страновые секции на случай, если голландцы почувствуют себя выделенными. Я предположил, что он позаботился о том, чтобы члены команды по гольфу не отвечали на вопросы друг друга.
  
  У меня было такое редкое чувство безопасности, когда он упомянул о "наших тревогах… наши подозрения в том, что я почти раскрыл ему План Гискеса, но Исполнительный совет вызвал его как раз вовремя, и это все еще было тайной между мной и 84.
  
  Брифинг должен был состояться в особняке Бикенхолл, который находился в нескольких шагах от Чилтерн-корта. Майор Близзард и капитаны Бингем и Киллик, три человека, которых я больше всего хотел избежать, вышли из комнаты для совещаний, как только я прибыл. Они сопровождали или находились в сопровождении полковника Элдера Уиллса, который возглавлял список на любом брифинге. Он был начальником Соломенного амбара в Барнете, где он и его одаренные техники, некоторые из которых были бывшими заключенными, подделывали огромное количество валюты, проездных билетов и разрешений на работу, чтобы агенты, подобные команде по гольфу, могли выжить в оккупированной Европе, пока они не погибли от стихотворного кода. Мы с ним знали друг друга по мимолетному взгляду, но никогда не разговаривали — достижение, которое мы не видели причин преуменьшать. После разговора шепотом, в котором я услышал от него волшебное слово "Гульдены", он ушел.
  
  Капитан Киллик первым заметил меня и сообщил радостную весть своим коллегам. Это был первый раз, когда я столкнулся с ними группой, и единение было тем, что они проецировали. Ничто не могло убедить их, что их трафик был перехвачен, и если бы я сказал им, что кто-то из их агентов когда-либо допустил ошибку в своем кодировании, они отправили бы сообщение на место, спрашивая, почему нет.
  
  Близзард поблагодарил меня за то, что я пришел так быстро, и спросил Бингхэма, не хочу ли я кофе — существенное улучшение по сравнению с непробиваемым упрямством, с которым он отвечал на мои бесчисленные телефонные звонки по поводу проверок безопасности Эбенезера.
  
  Отказавшись от кофе, поскольку я уже пробовал его раньше, я спросил, как долго мне позволят четыре игрока в гольф. Близзард и Киллик обменялись озадаченными взглядами, и Бингхэм наконец объяснил, что игроков в гольф было не четыре, как я выразился. Гольф был кодовым названием оператора WT Broadbean, а двумя другими агентами, которых я собирался проинформировать, были хоккей и теннис. У них были общие цели, но они действовали независимо.
  
  Я извинился за свою ошибку и продолжал думать о них как о команде по гольфу. Но именно Бингхэм ввел меня в заблуждение в первую очередь, и не в первый раз.
  
  Не останавливаясь, чтобы перевести дыхание (за что я не мог его винить, поскольку это было крайне неприятно), он назвал кодовые имена, полевые клички и настоящие имена четырех агентов и сказал, что они ждут меня в комнате для совещаний.
  
  Это был момент, которого я так боялась. Я подготовил специальное выступление для команды по гольфу и не был уверен, что смогу его провести. Я был еще менее уверен, что имею право попробовать.
  
  Близзард спросил, хочу ли я, чтобы Бингхэм или Киллик присутствовали на брифинге.
  
  Если бы я приняла его предложение, я не смогла бы продолжать действовать и чуть не сказала: "Да, пожалуйста". Но вместо этого я сказал, что при условии, что они вчетвером говорят по-английски, я подумал, что мне будет лучше остаться с ними наедине, и он согласился.
  
  Я поспешил в комнату для совещаний, пока кто-нибудь из нас не передумал, но остановился за дверью, чтобы обдумать, во что я ввязался…
  
  Целью сегодняшнего разбирательства были не четыре агента. Это был сам Гискес.
  
  До сих пор мы не давали нашему давнему другу по переписке ни малейшего повода поверить, что кто-то в управлении связи компетентен расставить для него ловушку. Мы все еще использовали код стихотворения, все еще полагались на его проверки безопасности, все еще посылали ему сверхсекретную информацию. Для Плана Гискеса было важно, чтобы он продолжал верить, что имеет дело с некомпетентными людьми, и одним из способов придать ему необходимую уверенность были четыре агента, ожидающие инструктажа.
  
  Я ничего не мог сделать, чтобы предотвратить их поимку. Но если бы Гискес допросил их об их последнем инструктаже по коду, мое поведение в течение следующего часа могло бы многое сделать, чтобы развеять любые подозрения, которые у него могли возникнуть, когда План Гискеса был запущен.
  
  В общих чертах, идеальное впечатление, которое они могли бы произвести на него, заключалось в том, что я казалась неопытной, невдохновленной и кем бы там ни были голландцы, немного пиздатой.
  
  Верховный магистр Святого Павла часто выражал это на латыни в моих отчетах по итогам семестра, и я собирался продемонстрировать, насколько он был прав.
  
  Я вошел, сказал: "Доброе утро, джентльмены, или, лучше сказать, добрый день, хорошая погода для кодирования", или что-то в этом роде, затем направился к столу инструктора, смахнул немного пыли со стула, еще немного со стола, объявил, что у меня аллергия на пыль, и чихнул три раза, чтобы подтвердить это. Зачистка заняла несколько минут, затем я оседлал стул и повернулся к ним лицом.
  
  Их звали капитан Ян Кист (хоккей), лейтенант Джерард ван Ос (баскетбол), лейтенант Виллем ван дер Вилден (гольф) и лейтенант Питер Ваутерс (теннис). Но в течение следующего часа, о котором я постараюсь, чтобы они не забыли, их действия в полевых условиях не имели никакого значения. У них были свои миссии; у меня была моя. Все четверо казались очень расслабленными и явно наслаждались сеансом с Уиллсом. Они понятия не имели, что их ждет.
  
  Аккуратно взломав их, я отлично сыграл, открыв свой портфель и порывшись в нем в поисках чего-то чрезвычайно важного. Они казались слегка удивленными, когда все, что я предъявил, было экземпляром The Times, который я разложил на столе с большим достоинством. Это был ценный реквизит, который я намеревался вскоре использовать.
  
  Я начал "кабаре кодирования" с того, что поинтересовался, достаточно ли у них бумаги в клеточку, хотя на виду были целые пачки; правильно ли заточены их карандаши, что явно было правдой; и достаточно ли хорошо освещено, что, очевидно, было правдой. Затем я попросил их закодировать сообщение длиной в 250 букв — нет, давайте сделаем 300, почему бы и нет — подождал, пока они начнут, а затем сказал им, чтобы они не использовали квадратную бумагу, поскольку у них может не оказаться ее в поле, не так ли? Они взглянули друг на друга, решая свои собственные.
  
  Я уже был знаком с их кодированием, поскольку отправлял в учебную школу их практические сообщения. Они показали, что все четверо были программистами выше среднего уровня, и что Уильям ван дер Вилден обычно начинал свои ключевые фразы со слова из начала своего стихотворения, а Питер Ваутерс - со слова из конца. Киск и ван Ос разработали любую схему, которую я мог заметить. Каждое двенадцатое из их сообщений было неразборчивым, и я произнес безмолвную молитву в конференц-зале, чтобы они продолжали посылать неразборчивые сообщения, когда доберутся до места.
  
  Они посмотрели на меня с намеком на веселье, когда я скорчил гримасу, разгадывая кроссворд из "Таймс", и лишь слегка отвлеклись, когда я начал разгадывать его вслух. Я попросил их помочь с одним поперечным, "просто чтобы я начал", но никто не пришел. Затем я спросил, хороши ли они в анаграммах, поскольку я сам был безнадежен в них. Ван Ос пробормотал что-то вроде "Анна кто?" и снова начал транспонирование. Я извинился за то, что прервал их: "Но вам придется привыкнуть к этому в полевых условиях, вы знаете", и возобновил свою борьбу с одним поперек. Я не был так уж в тупике, как надеялся показаться, потому что сам собрал головоломку - оплачиваемое хобби, которому я предавался в школе Святого Павла вместо домашней работы.
  
  Поскольку моя некомпетентность в области анаграмм, надеюсь, была доказана в интересах Гискеса (криптограф, который не умеет составлять анаграммы, - это автомобилист, который не умеет рулить), я встал из-за стола и нарушил фундаментальное правило инструктажа, заглядывая им через плечо, издавая одобрительные и подбадривающие звуки, в то время как они все еще были вовлечены в процесс кодирования.
  
  Эти звуки, столь чуждые мне, были прерваны телефонным звонком. Это был начальник отдела связи, который сказал мне, что только что были отменены два сообщения, одно бельгийскому агенту, другое датчанину. Уильям ван дер Вилден был первым игроком в гольф, достигшим восемнадцатой лунки, за ним вскоре последовали ван Ос, Ян Киск и Питер Ваутерс.
  
  Я собрал их работы, сказал им проверять сообщения друг друга, потому что, если я проверю их сам, мы будем здесь всю ночь, и аккуратно перераспределил их. Помня, что великий Спенсер Трейси всегда недооценивал себя, я совсем не удивился, когда мы обнаружили, что я "случайно" дал каждому агенту его собственное сообщение для проверки! Когда это было окончательно решено, было обнаружено, что одно сообщение отсутствует. Я "случайно" уронил его на пол.
  
  Я извинился, сказав, что еще не освоился, поскольку возглавлял отдел кодов всего неделю или две (для Гискеса было жизненно важно знать, что он имеет дело с новичком), но был уверен, что скоро освоюсь.
  
  Обнаружив, что у меня осталось несколько шуток, я прошел за ними, проверяя их проверку. Они были бы хорошими программистами, если бы у них был шанс. Все, что осталось, - это грандиозный финал, который вряд ли заставит аудиторию желать большего.
  
  Я объявил, что собираюсь зачитать им список правил безопасности, хотя им придется запастись терпением, поскольку некоторые из них были для меня новыми. Затем я достал из своего портфеля два листа ватмана и начал наносить на них удлиненную версию обычной скороговорки службы безопасности, время от времени извиняясь за трудности, с которыми я столкнулся при расшифровке своего почерка.
  
  Как только я закончил, я предложил прочитать список еще раз и, прежде чем они смогли отказаться, пробежался по нему. На этот раз я подчеркнул все моменты, которые им нужно было бы знать, если бы они могли самостоятельно кодировать, когда приземлятся в Голландии, сделав паузу в подходящий момент, чтобы сказать, что я решил один из них.
  
  Я уже продержал их там час и десять минут и сказал, как быстро пролетело время.
  
  Я, наконец, поинтересовался, есть ли у них какие-либо вопросы. Молча глядя на меня, они покачали головами, но по выражению их лиц было видно, о чем они хотели спросить. Это был самый старый вопрос, известный человеку. "Чью задницу ты поцеловал, чтобы получить эту работу?"
  
  Я весело попрощался с ними и направился к двери.
  
  Возможно, это был мой самый успешный брифинг.
  
  
  
  
  Довольно насыщенный день еще не совсем закончился.
  
  Я был полон решимости найти этого ублюдка Николлса и узаконить его. От имени каждого агента, использующего стихотворный код, я собирался потребовать принятия ВОК-решения, и если Мессия все еще отказывается сказать мне, кто собирается это сделать, он может подготовиться ко Второму заходу.
  
  Но когда я вернулся в свой офис, я обнаружил на своем столе сообщение, предписывающее мне немедленно доложить ему.
  
  Он сидел за своим столом, изучая серую папку. Его цвет лица соответствовал этому. Он сразу спросил, как я справился с инструктажем команды по гольфу, и я заверил его, что все было настолько нормально, насколько я знал, как это сделать.
  
  Он вопросительно посмотрел на меня и велел сесть. Хорошо, что он это сделал, потому что я не мог поверить в то, что сейчас услышал от него.
  
  Завтра я должен был обсудить будущее Уокса с полковником Тилтманом из Блетчли-парка.
  
  Полковник Тилтман из парка Блетчли. Верховный криптограф.
  
  Я должен был освободить для него все утро.
  
  Нет проблем!—Я бы сохранил всю свою кодирующую жизнь свободной для него, если бы ему это было нужно.
  
  Я хотел поблагодарить Ника за то, чего он достиг, но темно-коричневый плавильщик не работал, и все, что вышло, было последним моим кудахтаньем.
  
  Он указал на дверь и приказал мне немедленно идти домой. Меня ждала самая длинная ночь в моей жизни в отместку за то, что я сделал с командой по гольфу.
  
  
  OceanofPDF.com
  ДЕВЯТНАДЦАТЬ
  
  
  
  Встреча на высшем уровне
  
  
  
  "Дорогой волшебник из Блетчли
  
  
  
  В эту из всех ночей
  Ты не должен стать
  Одним из ходячих раненых сна,
  оказавшихся в ловушке между достижениями дня
  И утратами завтрашнего дня
  , И если влажный сон
  поможет тебе
  проснуться беспристрастным,
  Чтобы оценить достоинства
  кодексов, которые ты увидишь
  , Тогда от всего моего переполнившегося страхом сердца
  я желаю тебе этого!
  Или двумя!
  Или тремя!
  С наилучшими пожеланиями, дорогой волшебник Блетчли
  От всего SOE.'
  
  
  
  (Написано накануне визита Верховного)
  
  
  Утром в день Тилтмана произошло событие, которое заставило замолчать иг в доме Норгеби, но телепринтеры заставили Ника сказать, что Гитлер использовал галлюциногенные химикаты, и повергло нашу рабочую силу в еще больший шок, чем доброе слово от секции. Хеффер прибыл рано.
  
  Разрушив единственный стабильный фактор в нашем мире, ограниченном азбукой Морзе, незадолго до полудня, он вплыл в мой кабинет, как зловещий морской туман, - поймал меня за сокрытием секретных французских посланий, запрещенных продуктов матери и всего остального, что могло отвлечь внимание от ВОК-благословения Тилтмана — и дважды вошел в историю за одно утро, перейдя прямо к делу.
  
  Были определенные аспекты визита Тилтмана, которые он чувствовал, что должен обсудить со мной. Но прежде чем сделать это, было ли что-нибудь о встрече, о чем я хотел бы его спросить?
  
  Я признался, что три вещи озадачили меня. Почему Нику потребовалось с декабря организовать встречу? Почему он сказал мне на Рождество, что Тилтман прочитал мой отчет о кодировании и одобрил его в принципе, и с тех пор хранил молчание? Неужели Тилтман по какой-то причине передумал?
  
  Он с улыбкой похлопал меня по плечу и сказал, что никто не может предугадать ход мыслей Тилтмана, включая Тилтмана, и что причины задержки станут мне слишком ясны, когда я пойму отношения Ника с Тилтманом и Тилтмана с К. Были также один или два других вопроса, о которых, по его мнению, я должен был знать.
  
  Совет по образованию, состоящий из одного человека, начал свои разоблачения за общим завтраком, и к тому времени, когда он попросил меня передать его комплименты шеф-повару, у меня совсем пропал аппетит.
  
  
  
  
  Слушать рассказ Хеффера об отношениях Ника и Тилтмана было все равно что перелистывать страницы свадебного альбома.
  
  Они впервые встретились, когда были младшими офицерами в Корпусе связи. Ник специализировался на беспроводной связи, Тилтман - на кодах. Их карьеры развивались параллельно с равным отличием, и их объединенные таланты помогли сделать МИ-8 той силой, которой она была.
  
  Когда Ник бросил оплачиваемую работу, чтобы присоединиться к SOE, его первым важным решением было узнать реакцию Tiltman на мой отчет о кодировании. Его второй задачей было повторить их CD и Габбинсу. Но, хотя они были впечатлены тем, что сказал Тилтман, его словесного одобрения им было недостаточно. Они нуждались в его официальном одобрении таких радикальных изменений на случай, если C нападет на них в принципе. Более того, из-за моего возраста и неопытности они посчитали, что эксперт с положением Тилтмана должен контролировать любые другие инновации, которые я мог бы попытаться внедрить, и официально пригласили его быть советником SOE по кодам.
  
  "Тогда, клянусь Богом, Хефф, мы в безопасности!"
  
  - Боюсь, - тихо сказал он, - что все не так просто, как кажется.
  
  Конечно, нет! Иначе зачем бы ему быть здесь в восемь утра?
  
  Подбирая слова так же тщательно, как канцлер с шатким бюджетом, он объяснил теперь притихшей палате представителей, почему конфликт между C и SOE поставил Тилтмана ("по общему мнению, очень порядочного парня") в крайне неловкое положение.
  
  Блетчли контролировался Си, и прежде чем взять на себя обязательство помогать SOE, Тилтман решил обсудить свою позицию с бригадным генералом Гамбье-Парри, главой отдела связи Си. Гамбье-Пэрри был убежден, что он уже дал SOE все необходимые советы (он рекомендовал код стихотворения), но после долгих размышлений (предположительно, своего собственного отражения в зеркале) он согласился, что в интересах всех, если Тилтман сделает все возможное, чтобы коды SOE соответствовали правильным линиям, пока это не мешает его более важным обязательствам. Затем Тилтман уведомил CD и Губбинса, что он готов выступить в качестве советника SOE по кодам.
  
  Я издал возглас восторга, который можно было бы услышать в Блетчли, но внезапно заметил выражение лица Хеффера. Он смотрел на меня так, как будто я принял завтрак приговоренного к смертной казни за полдник, и после паузы, которая побила существующий рекорд, попросил еще чашку чая. Было что-то, что он явно не хотел говорить, и я был осторожен, чтобы не подсказывать ему.
  
  В конце концов он указал, что, хотя Ник и Тилтман были экспертами в своей области, как и все профессиональные солдаты, они были безнадежны в разведывательной политике. Но Гамбье-Парри был мастером в прошлом и наверняка расспросил Тилтмана обо всем, чему тот здесь научился. Не имело бы значения, что сообщил Тилтман о кодах, но это нанесло бы невыразимый ущерб шансам SOE на директиву, если бы он рассказал Гамбье-Парри о неразберихе, в которую мы попали в Греции и Югославии, и об операционных проблемах, с которыми мы столкнулись в других местах. Поэтому было важно, чтобы я ограничил свой разговор с Тилтманом строго кодами, не ссылаясь на разделы какой-либо конкретной страны или даже на какие-либо разделы конкретной страны.
  
  Потребовалось много времени, чтобы осознать. - Ты хочешь сказать, что я не должен рассказывать ему о голландцах?
  
  Он подтвердил, что это именно то, что он имел в виду, затем подозрительно посмотрел на меня. "В последнее время ты очень молчалив о Голландии. это либо означает, что ты не продвинулся дальше, либо что ты что-то задумал. Что это?'
  
  Я заверил его, что до сих пор не придумал, как устроить ловушку для Гискеса, и понял, что искушение рассказать правду Тилтману было бы выше моих сил. "Если я не могу обсуждать Голландию из всех стран с Тилтманом, из всех людей я бы предпочел не встречаться с ним".
  
  Он пристально смотрел на мой стол. "У меня сложилось впечатление, - тихо сказал он, - что будущее WOKs было вашим главным приоритетом". Я поместил один в центр стола, где Tiltman никак не мог его пропустить, и окружил стихами, чтобы подчеркнуть контраст. Это был первый стол, который я когда-либо накрывал.
  
  Теперь осторожно, потому что его точка зрения была высказана, и он знал, что я на это клюнул, он сказал мне, что расписание Тилтмана было изменено. Он прибудет в десять для короткого сеанса с Дэнси по основным кодам, и после этого он будет моим. И поскольку он выразил желание встретиться со мной наедине, двум моим соседям по комнате предстояло провести весь день в офисе связи — дополнительное пособие, которое, как был уверен Хеффер, я бы приветствовал. Он призвал меня ни на минуту не забывать, что все, что я скажу Тилтману, я также скажу Гамбье-Пэрри.
  
  "Я полагаю, они оба тесно сотрудничают с тобой?" - спросила я, надеясь вытрясти из него все, что у него на уме, хотя он, вероятно, держал это в голове.
  
  "Кто ты?" - вежливо спросил он. Затем он пожелал мне удачи (он не был человеком "merde alors"), объявил, что ему пора постричься, и отправился на поиски парикмахера, который не стал бы брать с него за волосы.
  
  Самый быстрый способ отвлечь марш протеста, формирующийся внутри меня, состоял в том, чтобы просмотреть ночной трафик, ожидающий в моей корзине входящих. Пришли сообщения от Дууса Хансена из Дании, Питера Черчилля из Франции и Бони из Голландии.
  
  Дуус Хансен точно определял цели для бомбардировки королевских ВВС — это означало, что заброшенная маленькая Дания наконец-то считалась достаточно важной, чтобы подвергнуться нападению с воздуха, что стало триумфом как для Холлингсворта, так и для датчан.
  
  Послание Питера Черчилля содержало предупреждение о том, что немецкие войска, в настоящее время оккупирующие южную зону Франции, создают большие трудности для его окружения и что он, Лиз (Одетта) и Антон (Рабинович, Джо Луис Фан) ищут новые базы.
  
  Бони был, как обычно, информативен. Он подтвердил, что вербует новых агентов для организации "Пастернак / Капуста", что Капуста будет находиться наготове со второго дня, чтобы получить партию из семи контейнеров, и что он и Капуста подыскивают конспиративные квартиры для Бродбина и Гольфа. Бони закончил свое сообщение просьбой о большем количестве денег, поскольку в течение следующих двух месяцев у его группы полностью закончатся средства.
  
  Скиннарленд также внес свой ночной вклад — разумеется, в неразборчивом виде, — которым занималась дневная группа.
  
  Я убрал весь трафик в ящик, где даже мое подсознание не смогло бы случайно его обнаружить, и провел следующие пять минут, пытаясь привлечь внимание Всевышнего к конфликту интересов, в который я был вовлечен. Но у l было сильное ощущение, что его линия была занята, и что C был | hdy на шифраторе.
  
  
  
  
  Теперь у меня были две величайшие роскоши, которые SOE мог предложить — свободное время и офис в моем распоряжении. Но я должен был исполнить епитимью и больше не мог откладывать ее.
  
  Три недели назад я наткнулся на метод решения неразборчивых задач, который сократил время, необходимое для их расшифровки, вдвое. Я сделал открытие, когда меня самого разорвало пополам из-за неразборчивого французского кода, который пришлось взломать и перекодировать, прежде чем на Дьюк-стрит начали спрашивать, что с ним случилось.
  
  Новый метод, который я должен был открыть давным-давно, одинаково хорошо работал на всех не поддающихся расшифровке, и хотя это была всего лишь криптография низшей лиги, ее можно было развивать дальше. Даже в его нынешнем виде это помогло нам выиграть гонку за публикацию сообщений до того, как страновые отделы приказали агентам повторить их.
  
  В среднем не поддавалось расшифровке 200 букв, но каждый раз, когда пробовался новый ключ, все 200 букв приходилось переставлять, чтобы увидеть, не нарушено ли сообщение. В этом громоздком процессе больше не было необходимости, потому что я разработал несколько графиков, которые выполняли основную часть работы.
  
  Теперь можно было выбрать ключ и позволить диаграммам вычислять, какие из 200 букв появятся в первой строке сообщения, если этот ключ был использован. Если бы буквы образовывали слова, то остальная часть сообщения также имела бы смысл, и был выбран правильный ключ. Если результат был тарабарщиной, значит, был выбран не тот ключ, и он был "включен следующим".
  
  "Сканирование" кодовых групп вместо того, чтобы транспонировать их все целиком, было бы бесценным для программистов Грендона. Но я не решался показать это им на случай, если их отпугнет его очевидная сложность (диаграммы на самом деле были очень просты в использовании; сложность заключалась в их подготовке). Я, наконец, решил устроить Грендону пробную демонстрацию.
  
  Фанаты в очередной раз доказали, что я ошибался, и наиболее предприимчивые из них теперь использовали диаграммы на всех неразборчивых устройствах и демонстративно печатали внизу сообщений "сбой в вашей системе диаграмм". Одна юная ФАНАТКА, столь же умная, сколь и дерзкая, спросила, почему я не просчитал также последние строки сообщений, ведь они наверняка были бы так же полезны, как и первые? Я не сказал ей, что на то были две причины. Во-первых, я не подумал об этом, во-вторых, это была чрезвычайно тяжелая и отнимающая много времени работа. Но она, конечно, была права, и день Тилтмана стал идеальным поводом для начала. Я потянулся за горой бумаги в клеточку, стиснул зубы от арифметики и начал вычисления.
  
  Как и все действия второстепенного опыта, это было полностью поглощающим, и несколько часов или недель спустя я поднял глаза и обнаружил, что двое мужчин наблюдают за мной из дверного проема. Одного звали Ник, другой был большим плюшевым медведем в виде полковника с веселыми глазами.
  
  Я видел эти глаза раньше, когда в них не было ничего, что могло бы их развлечь. С тех пор они состарили тысячу шифров.
  
  Верховный позвонил в школу взлома кодов в Бедфорде, чтобы провести собеседование с кандидатами в Блетчли. Из двадцати пяти учеников на курсе я был единственным, кого не послали к нему, опасаясь напрасной траты его времени. Но, встав на цыпочки и заглядывая через плечи других учеников, мне удалось взглянуть на него через огромную пропасть, называемую талантом. Это было десять месяцев назад.
  
  Пропасть казалась еще больше, когда я пожал ему руку. Затем я пожал руку Нику за то, что он продюсировал его.
  
  Слегка озадаченный этими формальностями SOE, верховный сказал, что мое лицо кажется знакомым. Я объяснил, что когда-то мы были в противоположных концах одного коридора, но не добавил, насколько я был уверен, что мы всегда будем.
  
  Наступила короткая пауза, пока два мастера-связиста обсуждали своего старого знакомого, которого, по-видимому, в последний раз видели входящим в общественный туалет и с тех пор о нем ничего не слышали. Это звучало как стенография, соединяющая С. Взглянув на часы. Ник напомнил Тилтману, что у него назначена еще одна встреча, как только он закончит со мной. Он быстро покинул комнату, прежде чем я успел снова пожать ему руку.
  
  Я был наедине со своим крестным отцом-программистом.
  
  И Гамбье-Парировать.
  
  
  OceanofPDF.com
  ДВАДЦАТЬ
  
  
  
  Выводы суда
  
  
  Тилтман сел напротив меня, поставив сковороду под прямым углом к своему пупку, и не стал тратить время на предварительные приготовления. Открыв свой портфель, на котором было больше замков, чем кожи, он достал документ, в котором я наконец узнал свой отчет о кодировании. Затем он прочитал его от корки до корки, пока я изо всех сил старался запомнить, что я написал. На мгновение уставившись вдаль — моя середина, его дистанция — он затем вынес свой вердикт, как судья, стремящийся приступить к следующему делу. Он поддержал мнение отчета о том, что код стихотворения непригоден для трафика SOE, и согласился с тем, что "его проверки безопасности бесполезны, кроме как для придания уверенности агентам".
  
  Не было ничего, что он хотел бы добавить к списку уже применяемых мер безопасности (большинство из них все равно исходило от него).
  
  Идея дать агентам оригинальную композицию была здравой, хотя он сочувствовал тем, кто предпочитал известные цитаты, которые они уже знали наизусть. Но он был озадачен ссылкой в отчете на "компромиссные стихи". Не мог бы я, пожалуйста, объяснить, что это было? Я сказал ему, что некоторые агенты позволили мне изменить несколько слов из их известных цитат, что, по моему мнению, было лучшей гарантией, чем вообще никаких изменений. Он попросил показать пример.
  
  Я достал один, который отдал Питеру Черчиллю, чтобы он использовал его как резерв:
  
  
  Парень стоял на горящей палубе,
  его ноги были полны волдырей,
  он получил их не от огня
  , а от того, что трахнул обеих своих сестер.
  
  
  Я не стал повторять комментарий Питера о том, что он почти никогда не баловался ногами, потому что у него были врастающие ногти на ногах, но я не мог удержаться, чтобы не добавить, что неразборчивые слова этого агента были особенно сложными, поскольку регулярно "украшали" его колонки. Я хотел доказать, что знаю этот жаргон.
  
  Глаза Тилтмана превратились в листы калькуляции при упоминании о неразборчивых словах, но он сказал, что мы скоро вернемся к ним.
  
  Установив, кто из нас задает темп встречи, он полностью одобрил концепцию предоставления агентам запаса стихов на микрофильмах. Но это привело его к другому пункту, который отчет не прояснил.
  
  На первый взгляд его вопрос казался достаточно безобидным. Когда операторы WT проходили обучение в школе, передавали ли они свои практические сообщения в стихах, которые они собирались использовать, когда доберутся до поля?
  
  Я сказал, что остановил их от этого, поскольку операторы-стажеры работали вместе в командах и могли узнать стихи друг друга. Он думал, что я была права?
  
  Он кивнул и, казалось, почувствовал облегчение от моего ответа.
  
  Я был убежден, что за его вопросом было что-то, чего я не заметил, и зарегистрировал это для будущего выводка.
  
  Он на мгновение замолчал и беспокойно оглядел кабинет, словно недоумевая, что он здесь делает. Его мысли были явно заняты другими вещами, и я почувствовал в комнате тяжесть какой-то ужасной ответственности.
  
  Затем листы с расчетами вернулись, и он был готов говорить о неразборчивых.
  
  Он обнаружил, что эта часть отчета была написана для непрофессионалов и не содержала никаких указаний на методы, которые мы использовали для взлома неразборчивых данных. Также это не объясняло, как девушек, не имевших опыта работы с шифрами и чей средний возраст составлял двадцать лет, превратили в команду взломщиков кодов. Итак, могу ли я вернуться мыслями к июню 42-го, когда SOE взяла на себя управление трафиком от C, и подробно объяснить, каковы были наши методы, как обучались девушки, и что-нибудь еще, что могло иметь отношение к предмету, который был для него новым?
  
  Я полностью высохла — не потому, что не хотела обсуждать единственный уголок, который я могла назвать своим, а потому, что по стандартам Блетчли у нас не было техники. Компании Deep brown melter удалось предоставить несколько статистических данных:
  
  Когда я присоединился к SOE в 42-м, примерно четверть всех входящих сообщений были неразборчивы из-за небрежного кодирования или резкого искажения азбуки Морзе. В июле 42-го я прочитал свою первую лекцию о взломе кодов, и на следующей неделе процент неразборчивых кодов, взломанных домашней станцией, вырос с 3% до 28%, на следующей неделе до 35%, затем через шесть недель до 62%, затем до 88%, затем поднялся до пика в 92% и стабилизировался в среднем на уровне 80%: количество неразборчивых кодов, взломанных на сегодняшний день, составило 930, а количество перепробованных ключей составило примерно 800 000. Листы с расчетами ждали техников.
  
  Поскольку тема была для него новой (или он так сказал) Я напомнил ему, что если сообщение не было расшифровано к моменту следующего расписания агента, то уверенность в том, что ему прикажут повторить его, заставляла нас использовать элементарные методы, разработанные для того, чтобы опередить время.
  
  "Считай меня часами", - сказал он. "Какие существуют методы?"
  
  Я описал "тотальные атаки" по 1000 клавиш за раз, проводимые последовательными сменами кодировщиков, анаграмм, основанных на вероятном содержании сообщения и языковых шаблонах агента, анализе предыдущих ошибок агента как при обучении, так и в полевых условиях, а также тесты на "столбцы со шляпками", неправильно пронумерованные кодовые клавиши и искажение Морзе групп индикаторов.
  
  "Как ты научил их этому? Я хотел бы узнать подробности, пожалуйста. '
  
  Я описал свой первый визит в Грендон, когда я написал закодированное сообщение на доске и показал девочкам, как вражеские шифровальщики его взломают. Я рассказал ему, с каким рвением они присоединились к делу, пока не появился открытый текст: "НЕ ДОЛЖНО БЫТЬ ТАКОГО ПОНЯТИЯ, как НЕРАЗБОРЧИВОЕ СООБЩЕНИЕ", которое стало их девизом. Затем они помогли мне восстановить стихотворение, на котором было основано послание: "БУДЬ РЯДОМ Со МНОЙ, КОГДА МОЙ СВЕТ ТУСКЛЫЙ", о котором я думал всякий раз, когда инструктировал агентов. Затем я изложил все причины, по которым нам пришлось изменить кодировку агентов, и описал устойчивость SOE ко всему новому до чуда Николлса, которое привело к сегодняшнему дню, и многим урчаниям в животе позже (у меня) Я понял, что прочитал лекцию, не имея ни малейшего представления о том, как долго я говорил, и надеялся, что все еще февраль.
  
  Он молчал целую минуту после того, как я закончила. Листы с расчетами исчезли, но я не мог прочитать, что их заменило, и ждал, когда мне скажут вернуться в Бедфорд на курсы повышения квалификации.
  
  Вместо этого он тихо спросил, имеют ли карты, которые он видел, как я использовала, когда они с Ником прибыли, какое-либо отношение к взлому не поддающихся расшифровке. Я подтвердил, что они были. Он сразу попросил меня объяснить, как они работают.
  
  Я забыл, что разговариваю с Тилтманом, и начал объяснять, как прочитать первую строку сообщения, как если бы криптографический супремо был кодером Грендона. Когда я попытался сменить стиль, он нетерпеливо покачал головой, поэтому я продолжил свое изложение на языке фанатов. Ie подождал, пока я закончу, затем потребовал рассказать, кто разработал эти диаграммы.
  
  "Вы, сэр".
  
  Он посмотрел на меня в изумлении.
  
  Поскольку с застигнутыми врасплох медведями нужно обращаться осторожно, я поспешно объяснил, что диаграммы были всего лишь продолжением метода, которому нас научили в Бедфорде и который называется "чтение заголовков столбцов".
  
  - Вы говорите, расширение? Я вижу! И как давно вы его расширили?'
  
  Я сказал ему, что карты использовались примерно три недели.
  
  Настала моя очередь удивляться, когда он сказал, что хотел бы, чтобы я продемонстрировал диаграммы на неразрывном неразборчивом. Когда я больше всего нуждался в неразборчивом, в офисе не было ни одного, даже от Свободного французского! Я задавался вопросом, поверит ли он мне.
  
  меня спасла моя рыжеволосая машинистка Мюриэль, которая потихоньку принесла с собой последнюю неразборчивую версию Skinnarland, которую дневной отдел не смог сдвинуть с места. Она знала, что его трафик имеет абсолютный приоритет, и надеялась, что полковник простит прерывание. Полковник не только простил с улыбкой младшего офицера, но и принял ее предложение выпить чашечку чая. Это Хеффер сказал мне, что красный - любимый цвет профессионального солдата.
  
  Я понял, каким плохим хозяином я был. Тилтман не взломал код в течение нескольких часов и, возможно, страдает от симптомов отмены. Я пригласил его помочь нам с этой срочной неразборчивостью, и, возможно, он хотел бы попробовать карты сам. Менее чем через десять секунд плюшевый мишка думающего человека сидел рядом со мной, ожидая инструктажа.
  
  Я рассказал ему о привычках кодирования одного из наших самых постоянных клиентов, предупредив его, что злодей всегда начинал свои сообщения с пяти фиктивных букв, единственного правила безопасности, которое он никогда не забывал. Затем я снабдил его таблицами и бумагой в клеточку и даже сдвинул ВОК с одной стороны, чтобы дать ему больше места. Он попросил меня предложить наилучшую линию атаки, и я дал ему список ключей, ожидающих испытания. Он сразу же приступил к работе, пронумеровав свои транспозиционные клавиши за меньшее время, чем потребовалось нам с Томми, чтобы раскурить наши сигары. Жаль, что у меня нет фотоаппарата, потому что Я, конечно, не поверил бы в это завтра и сомневался, что поверю сегодня вечером, я наблюдал, как он уничтожает ключи с поразительной ловкостью. Мне потребовалось некоторое время, чтобы понять, что было что-то не совсем правильное в том, как он это делал. Хотя он выполнял четыре обязательных движения — клавиша переноса чисел, свериться с таблицей, выбрать буквы, которые она обозначает, посмотреть, имеют ли они смысл — его скорость была эквивалентна километру за одну минуту, и этому могло быть только одно объяснение: метод Тилтмана состоял в том, чтобы пронумеровать клавишу переноса, бегло взглянуть на диаграммы, и подсчитывает в уме, какие буквы появятся в первой строке сообщения— потрясающее достижение даже для криптографического мастера. Это подозрение подтвердилось, когда я "случайно" передал ему не ту таблицу, а он все равно выдал правильный набор букв.
  
  Он, казалось, внезапно осознал, что это становится зрелищным видом спорта, и указал на список ключей. "Не могу справиться со всеми".
  
  Я взяла на себя нижнюю половину списка и заковыляла за ним.
  
  Скиннарланд продолжал бросать вызов нам двоим, как настоящий чемпион, которым он и был, пока я вдруг не заметил, что слева от меня не было ни звука, ни движения. Я подняла глаза и обнаружила, что наш новый рекрут протягивает мне лист бумаги в клеточку с такой гордостью, как любая ФАНАТКА, добившаяся своего первого успеха.
  
  Первая строка Скиннарланда гласила: "TGOHL [фиктивные буквы] НЕМЦЫ УВЕЛИЧИВАЮТ...[14]
  
  Я вспомнил, что я не должен был позволять Тилтману видеть что-либо из нашего трафика, и я не мог прочитать Уилсону открытым текстом, пока он все еще был в комнате. Он, казалось, был поглощен изучением карт, и я зашифровал нужный ключ для диспетчера Грендона, проинструктировав ее телепортировать открытый текст в Лондон с абсолютным приоритетом. Я принимала поздравления виновато.
  
  Не дав мне возможности поблагодарить его, Тилтман спросил, может ли он получить набор графиков, чтобы забрать их в Блетчли, и если я вычислил последние строки, он хотел бы получить и их. Я вручил ему запасной набор, который тут же исчез в его шкатулке для драгоценностей, и пообещал ему последние строки, когда они будут готовы.
  
  Он все еще дружески сидел рядом со мной, и я совершила ошибку новичка, наслаждаясь моментом. Удар медвежьей лапы сбил меня с толку. "Подозреваете ли вы, что какие-либо агенты задержаны и отправляют свои сообщения под давлением?"
  
  Надеясь извлечь урок из его выбора времени, я сказал, что придерживаюсь того, что написал в отчете. Нельзя было полагаться ни на проверки безопасности кода стихотворения, поскольку они были не более чем жестом, призванным придать уверенности агентам, ни на сам код стихотворения, и мне нечего было к этому добавить.
  
  "Но как насчет нарушений в их кодировании или их передачах WT? Ты хочешь сказать, что их не было?'
  
  Мне пришлось сдержаться, чтобы не показать ему досье агента по имени Керголай, которого, как понял даже SOE, подставили. Он отправился во Францию в 1941 году и был первым оператором WT, отправившим в Лондон неразборчивый.[15]
  
  Он был первоклассным программистом Skinnarland и столь же неумелым оператором, но в середине 42-го он начал передавать на другом канале, и его кодирование и мастерство WT внезапно изменились. Никаких неразборчивостей, почти никаких искажений азбукой Морзе, почти никаких процедурных нарушений. Все Signals, включая Озанна, были убеждены, что его поймали, как и Бакмастер, который все еще делал вид, что обменивается с ним сообщениями в блестящей попытке продлить его жизнь. Это был редкий пример того, как страновая секция и управление связи работали как одно целое.
  
  Какой возможный вред может быть в том, чтобы показать ему файл? Какую пользу мог бы извлечь из этого Си?
  
  Но я знала, что не сделаю этого, и услышала, как я говорю ему, что лучший человек, к которому можно обратиться с его вопросами, - это Ник.
  
  Он посмотрел на меня с таким пониманием, что я сбила с ног твое, в которое я больше всего верила, на пол.
  
  Он взял сковороду и улыбнулся. "Превосходно", - сказал он.
  
  Я едва мог слушать, когда он вынес свой официальный вердикт по вокам, на которые он ссылался по их надлежащему названию. Отработанные ключи. Насколько я мог понять, я внес важный вклад в кодирование агентов… Но совсем не для Керголая, плана Гискеса или любого другого вопроса, который я должен был обсудить с ним.
  
  Он перечислил активы WOK, которые намного перевешивали мои собственные. Это был одноразовый код, который агенты могли уничтожать сообщение за сообщением и, возможно, не могли запомнить. Это избавило их от утомительного процесса нумерации клавиш транспозиции и фактически избавило бы от неразборчивости, поскольку индикаторы были защищены от искажений азбукой Морзе. Количество писем, проходящих через ВОК, можно было безопасно сократить до 100, а проверки безопасности были на высоком уровне. Однако у него были две оговорки, хотя они не касались самой системы. Теперь он полностью завладел моим вниманием.
  
  Он сомневался, что перетасовка счетчиков вручную приведет к появлению клавиш транспозиции, которые были бы действительно случайными, поскольку девушкам неизбежно стало бы скучно или небрежно. Было бы гораздо безопаснее, если бы Блетчли изготовил ключи на машине и попросил бы коммандера Дадли-Смита, одного из своих главных помощников, связаться со мной, чтобы обсудить необходимое количество ключей.
  
  Его более важная оговорка касалась уничтожения ключей, как только они были использованы. Как бы агент сделал это в полевых условиях? Он сожалел, что у него не было никаких предложений. Я сказал ему, что попрошу нашу исследовательскую станцию изготовить особо чувствительный шелк, который облегчит срезание и сжигание ключей. Я поймал его взгляд на мне с особой чувствительностью на лице — одноразовое выражение, которое он быстро убрал, прежде чем его движение могло быть прочитано. Но у меня не было трудностей с интерпретацией урчания в животе (его), которое внезапно наполнило офис, и я понял, что время обеда давно прошло.
  
  Он отдал должное маминой провизии не меньше, чем любые три программиста, и рассказал о визите, который он однажды нанес 84. Но за последней булочкой с кремом он сказал, что хотел спросить меня кое о чем.
  
  Я не расслаблялся за обедом и был готов ко всему — абсолютно ко всему. За исключением его вопроса.
  
  Она хотела знать, как мне удалось избежать отправки в Блетчли.
  
  Я сказал ему, что у меня не было необходимости избегать этого, потому что этот вопрос никогда не возникал. Бедфорд сделал все возможное, чтобы помочь мне, но я был безнадежным учеником и был рад принять первую предложенную работу. Он сказал, что если я когда-нибудь напишу статью о необучаемых учениках, он хотел бы ее прочитать. И, возможно, мне было бы интересно посетить Блетчли? Ему не нужно было просить дважды, и он сказал мне договориться об этом с его секретарем. И когда я все-таки приеду, возможно, я принесу с собой последние строки графиков?
  
  Он взглянул на часы и сказал, что должен идти. Он протянул руку и повторил свое приглашение посетить Блетчли, хотя он не мог обеспечить меня таким обедом.
  
  Я хотел поблагодарить его за банкет, который он мне устроил, но вопрос выскочил прежде, чем я смог даже начать. "Полковник Тилтман, есть ли какая-либо причина, по которой агенты не должны использовать одноразовые прокладки?"
  
  анель Тилтман, сэр, изменил не столько цвет, сколько звание, и я мельком увидел лейтенанта Тилтмана таким, каким он, должно быть, выглядел для лейтенанта Ника. - Одноразовые прокладки, ты сказал? Для агентов?'
  
  гикли восстановил свой ранг, который был несравненным. - Вы можете обсудить это с коммандером Дадли-Смитом, когда он приедет сюда. Пожалуйста, поблагодарите вашу секретаршу за чай. - Он поспешил прочь так же быстро, как и Ник.
  
  Что было плохого в том, чтобы давать агентам одноразовые прокладки?
  
  
  
  
  Депрессия наступила в тот момент, когда он ушел, и я снова осталась наедине со своим собственным ярким талантом.
  
  Хотя он похвалил Уокса, у меня не хватило смелости ослушаться и обсудить с ним голландский трафик. Он бы знал лучше, чем 8, если бы план Гискеса сработал.
  
  Я чувствовал себя крысой, которая произвела антитоксин. Это было то самое одиночество, из-за которого школьные дни казались приятными.
  
  Была только одна вещь, которую я мог с этим поделать, хотя я никогда не думал, что мне это понадобится. Я попросил соединить меня с отделом связи с наивысшим приоритетом и сказал угрозам, что пришло время возвращаться домой.
  
  
  OceanofPDF.com
  ДВАДЦАТЬ ОДИН
  
  
  
  Последствия
  
  
  Приверженец установленной процедуры, особенно когда именно он ее установил, сэр Чарльз Хэмбро никогда не общался с низшими чинами иначе, как через глав их управлений. Но на следующее утро после визита Тилтмана он отправил личное сообщение "с компакт-диска программистам Грендона", поздравляя их с расшифровкой более 900 неразборчивых файлов, призывая их продолжать свои огромные усилия и заверяя их, что новый код под названием Works (так в оригинале) значительно облегчит их задачу. Он также пообещал вскоре посетить станцию, чтобы лично поздравить их.
  
  Отзыв оставался на доске объявлений Грендона до тех пор, пока анонимная ФАНАТКА не написала заглавными буквами слово из четырех букв, которое, по ее мнению, означало "С" CD.
  
  Это было типично для Tiltman - замолвить словечко за низшие уровни, имея дело с высшими, и хотя Ник не раскрыл, что еще он сказал CD после того, как ушел от меня, последствия были немедленными. За одну ночь я превратился из торговца ВОКАМИ в лицензированного кодировщика, с полномочиями нанять шесть изготовителей ВОКОВ, шесть инструкторов по ВОК и персонал соломенного сарая для маскировки. У меня также были полномочия для запуска плана Гискес.
  
  Моя лицензия на постановку ловушек была получена не от ГП, а от органа с более широким кругом ведения: моего собственного свободного разума. Теперь, когда Тилтман был советником SOE, мне больше не нужно беспокоиться о будущем кодов агентов, если план Гискес будет стоить мне работы.
  
  Но у меня уже заканчивались предлоги для посещения офиса связи на случай, если голландский отдел отменит сообщение на местах, а меня не будет под рукой, чтобы использовать его не по назначению.
  
  Для бюро брифингов каждый агент был проблемой. Но Фрэнсис Каммартс был проблемным агентом. Официально я ничего о нем не знал. То есть ничего, за исключением нескольких обязательных деталей, которые каждый страновой раздел снабжает "органом для брифинга".
  
  Он был агентом Бакмастера, был известен на местах как Роджер, и должен был отправиться во Францию в марте месяце. Дополнительная информация не имела бы отношения к обучению двойной транспозиции. Если бы не сплетни, распространяемые Братством офицеров-инструкторов, я бы никогда не узнал о необычном прошлом Фрэнсиса Каммарта, которое отличает его от любого агента в нашем совместном опыте.
  
  Никто из нас не совсем понимал, что он делал в SOE. Он был ярым пацифистом, который отказался вступить в вооруженные силы, поскольку любая человеческая жизнь была неприкосновенна, и было неправильно отнимать ее ни при каких обстоятельствах. Он зарегистрировался как отказник по соображениям совести и был вызван в трибунал, созданный для оценки искренности "кончи". После перекрестного допроса относительно его принципов трибунал приказал ему заняться сельскохозяйственными работами на время войны. После года работы на ферме он добровольно вызвался быть заброшенным в тыл врага. Некоторые думали, что это смерть его брата в королевских ВВС заставила его задуматься, другие думали, что его тошнило от того, что он читал о нацистских зверствах. Какова бы ни была правда об этом, он убедил Селвина Джепсона, главного охотника за головами SOE, и Мориса Бакмастера, трибунал одного, что он был отличной перспективой как диверсант и организатор, и они завербовали его в SOE.
  
  Братство инструкторов (сокращенно БОБО) единодушно не согласилось с его принятием. Хотя они неохотно признали, что он был высокоинтеллектуальным, по мнению БОБО, у него не было склонности к саботажу или лидерству, и он был в конфликте с изменением своих взглядов. Самые добрые отзывы о нем поступили (как это часто бывало) от его инструктора по программированию в Болье, который сказал в своем отчете, что он "трудяга, который изо всех сил старается следовать инструкциям, но, похоже, не в состоянии понять основные принципы". Школьный учитель по профессии, и очевидно, одаренный, он оказался проблемным учеником на всех курсах, которые он до сих пор посещал.
  
  Решив покинуть свой рабочий стол на случай, если отдел N отменит сообщение на местах, я решил потратить как можно меньше времени на инструктаж Каммартса, насколько это было возможно. Между "сейчас" и "Маршем" будет достаточно времени, чтобы повторно проинформировать его, если я добьюсь значительного прогресса, которого я ожидал.
  
  Я был совершенно не готов к его физическому воздействию. Бакмастер загнал рынок в угол агентами-гигантами, а этот затмил даже Рабиновича, чье кресло в Орчард-Корте он занимал с таким же дискомфортом.
  
  В его глазах не было ничего утомительного, когда они оценивали достоинства его инструктора. Ничего особенного в том, как он написал текст сообщения, которое собирался зашифровать. Когда он начал кодировать его, он начал соответствовать своей репутации. Он делал паузу после каждых пяти букв, как будто пересчитывал головы в классе. В конце концов, убедившись, что все в порядке, он, казалось, сформировал из букв крокодила, которого медленно повел по двору своей газеты. Последовала еще одна пауза, пока он проводил перекличку. И еще, когда он, казалось, осуждал некоторые письма, он заметил, что они строят друг другу рожи. И это была только первая транспозиция.
  
  К тому времени, как он дошел до второго, я мог бы дойти до ближайшей церкви, помолиться за спасение Тилтмана и дождаться официального подтверждения. Вместо этого я взглянул на его кодовую карточку.
  
  Его стихотворение было на французском, и я вспомнил, что его дядя был известным бельгийским поэтом. Если он выбрал что-то из своего, я надеялся, что он отдаст должное этому.
  
  Объяснение БОБО, что Каммартс был трудягой, не помогло бы мне вывести его из себя. И все же, чем дольше я наблюдал за ним за работой, тем больше я начинал подозревать, что он совсем не тащится. Я попросил его на мгновение прекратить кодирование. Я собирался рискнуть с Каммартсом, что могло бы поставить его в безвыходное положение.
  
  Я показал ему математику двойной транспозиции.
  
  Если бы я учил его водить (чего Боже упаси, ради нас обоих) Я бы оценил его как человека, которому нужно было разобраться в механике своего автомобиля, потому что он подозревал, что он непригоден для езды, и что ему придется самостоятельно обслуживать неисправности в этой конкретной поездке.
  
  Чувствуя себя духовным членом анонимных алкоголиков, я изо всех сил старался не разговаривать с ним свысока. Чувствуя, что математика не была его предметом (оказалось, что это была история), я объяснил так просто, как мог, что происходило с буквами, когда они перетасовывались по своим "клеткам", и показал ему взаимосвязь между кодовыми группами, когда транспозиция была завершена. Его вопросы показали, что он понял каждое слово, и я совсем не терял его, пока не забыл, что я не пытался превратить его в криптографа.
  
  Словно в подтверждение того, что он увидел достаточно, человек, которому нужно знать, возобновил свое кодирование. Он не рванулся вперед и не сделал ничего впечатляющего, а проехал к светофору, подождал, пока они поменяются, и спокойно и уверенно продолжил сдавать экзамен по вождению.
  
  Во всем этом был урок. Чем умнее агент, тем меньше вероятность, что он отреагирует, если его обучат механике кодирования механически.
  
  Я медленно осознавал, что на самом деле Каммартс занимался кодированием персонажа, проверяя логику всего этого, пытаясь убедить себя в том, что эти инопланетные процедуры были обоснованы, не принимая ничего и никого как должное, меньше всего своих различных инструкторов.
  
  Для борьбы с такими агентами, как этот, требовался ВОК-брифер особого калибра. Я не мог нанять фанатов только из-за их внешности. Я решила быть эгоисткой и сама показать ему ВОК. Между этим моментом и мартом будет достаточно времени, чтобы убедиться, что он понял, что за этим стоит.
  
  я понял, что он задает мне вопрос. Он хотел знать (моей темой были пути, и я сказал ему, что у меня их нет.
  
  Он пристально посмотрел на меня и улыбнулся.
  
  Возможно, дело было в качестве этой улыбки или проникновенности этого взгляда, но я поймал себя на том, что мне очень жаль любого, кто совершил ошибку, списав этого человека со счетов.
  
  Если только он случайно не был немцем.
  
  
  
  
  15 февраля у меня был лучший повод, чем обычно, для посещения офиса Signals. Ночной отряд взломал неразборчивое сообщение от Рабиновича после 1500 попыток, и я хотел телеграфировать свои поздравления.
  
  Бингхэм из голландской секции скользнул ко мне и спросил, не может ли он перекинуться парой слов, хотя у нас редко бывали разговоры другого рода. Он был словесным наблюдателем за весом. Он сказал, что хотел отменить сообщение в Голландию, но не знал новой процедуры. С кем ему следует поговорить?
  
  Мне потребовалось мгновение, чтобы осознать, что он сказал. Он хотел отменить сообщение Голландии. Это был первый раз, когда я испытал искушение поцеловать лису.
  
  Я сказал ему, что он разговаривает с нужным человеком, и что я был бы рад отменить это для него. Он сказал, что это сообщение номер 60 для Бони, и поблагодарил меня за помощь, так как у него встреча через пять минут. Понизив шепелявость, он добавил, что если было бы слишком поздно отменить сообщение, это не имело бы особого значения, поскольку он отправлял Бони сообщение завтра, меняя свои инструкции. Он еще раз поблагодарил меня и поспешил на встречу.
  
  Я поспешил в дежурную, чтобы оставить свой с Гискесом.
  
  Номер 60 для Бони был на вершине кучи сообщений, ожидающих отправки по телепередаче Грендону. Я сказал руководителю, что по этому поводу есть запрос, который страновой отдел хотел бы обсудить со мной, и что, если она даст мне свой экземпляр, я верну его, как только смогу. Она сразу же отдала его.
  
  Пустой офис. Сообщение отменено. Приступ паники.
  
  Вся концепция может быть неверной.
  
  Я поднял трубку, чтобы поговорить с Тилтманом. Оно вернулось на место. Я хотел бы знать, что такое моральное мужество, но было слишком поздно просить Каммартса дать ему определение, хотя те, у кого оно есть, редко могут. Я вспомнил его улыбку, взял ручку и нетвердой рукой подготовил отмененное сообщение для передачи на поле.
  
  План Гискеса был запущен.
  
  
  OceanofPDF.com
  ДВАДЦАТЬ ДВА
  
  
  
  Запуск плана Гискеса
  
  В моем столе наготове к этому моменту были краткие заметки о прошлом fctfae и работе каждого голландского агента, а также подробный план Гискеса.
  
  Наконец-то на расстоянии вытянутой руки от плана я рассмотрел элементы, наиболее вероятные для определения его результата:
  
   1 Запись Бони (ни одна деталь не может считаться несущественной)
  
   2 Сообщение, которое нужно отправить ему
  
   3 Сама концепция.
  
  
  Рекорд Бони
  
  
  Бони (ранее известный как Шпинат; настоящее имя Корнелис Бьюзер) был сброшен около Ассена 23 июня 1942 года вместе со своим организатором Пастернаком. С тех пор он регулярно передавал сообщения и стал одним из самых загруженных операторов в Голландии, обрабатывая трафик не только Пастернака, но и Картофеля и других ключевых членов организации Пастернак / Капуста.
  
  Радист в мирное время, его "прикосновение" к клавиатуре и знание беспроводных процедур сделали его, по словам сигнальщика Грендона, "таким же хорошим, если не лучше, чем кто-либо здесь". Его кодирование было одинаково эффективным, и его проверки безопасности были неизменно правильными, хотя он дважды пропустил их.
  
  Объем перевозок, который ему доверили другие агенты, позволил учесть большинство странных событий, произошедших в Голландии за последние шесть месяцев.
  
  Именно Бони оказался в центре транспортной заварушки между Лондоном и Голландией, которая длилась с 3 августа по 12 ноября прошлого года.
  
  Именно Бони предложил, чтобы весь трафик Пастернака был в его (Бони) коде. Впоследствии он сделал то же самое предложение для всей торговли картофелем. Секция N удовлетворила оба запроса, Озанн отказался вмешиваться.
  
  Именно Бони утверждал, что два ключевых сообщения из Лондона Картофелю не поддавались расшифровке. Эти сообщения были проверены и перепроверены и были идеально зашифрованы. Также не было никаких атмосферных проблем, которые могли бы привести к искажению Морзе групп индикаторов. Гораздо более вероятно, что немцы не смогли удовлетворительно ответить на вопросы Лондона и тянули время.
  
  
  Отмененное сообщение
  
  
  Сообщение номер 60 Бони от 15 февраля было ответом на его номер 58 от 9 февраля, в котором он подтвердил, что комитет по приему гостей будет готов к приему Бродбина и Гольфа. Он также заявил, что у него полностью закончатся средства в течение следующих двух месяцев, и попросил Лондон срочно выслать деньги. Он добавил, что вербует новых агентов для организации "Пастернак / Капуста".
  
  Сообщение, которое Бингхэм хотел отменить, обещало Бони, что 10 000 флоринов будут отправлены с Broadbean и Golf, и подтверждало, что комитет по приему должен быть готов к операции по высадке 16-го числа. Он также подтвердил расположение огней и запросил подробности о новобранцах, которых он вербовал. Оно заканчивалось фразой на голландском, которую я принял за сообщение, которое будет передано по радио Оранье, или пароль, который будет использоваться в полевых условиях. Это было отличное сообщение для целей плана Гискеса. Письмо было длинным (более 300 писем), содержательным и, прежде всего, требовало ответа. Характер этого ответа определит, были ли Бони и агенты, на которых он работал, в руках врага.
  
  Ловушка была в основном настолько проста, что ее наилучшие шансы на успех заключались в том, что немцы не верили, что она могла быть придумана простаками.
  
  
  Концепция
  
  
  Я намеревался отправить Бони неразборчивое сообщение, которое он, возможно, не смог бы расшифровать без помощи криптографа. Но это было бы не просто неразборчиво. Иногда их можно сломать по счастливой случайности. Это неразборчивое сообщение было бы закодировано таким образом, что если Бони ответил на него иначе, чем заявив, что оно не поддается расшифровке, то эксперт, должно быть, помог ему расшифровать его.
  
  И этот эксперт должен был быть немцем.
  
  Стимулы для немцев ответить на это были действительно очень велики (и будут рассмотрены в разделе "Возможные реакции Германии"). Но был один невесомый фактор, который был важнее любого из них. Что, если бы Бони НЕ был в руках врага?
  
  Какой бы отдаленной ни была возможность, ее нужно было учитывать.
  
  
  Особые меры предосторожности
  
  
  Если бы Бони был на свободе, но не смог расшифровать его инструкции, вся операция могла бы оказаться под угрозой.
  
  Но если бы Бони не смог расшифровать сообщение, которое он все равно не должен был получать, потому что его содержание устарело, ему не причинили бы никакого вреда, кроме утомительных попыток расшифровать его. Вот почему я отложил план Гискес, пока голландцы не отменили сообщение на поле.
  
  И если бы он допустил ошибку, ответив на это, он сказал бы нам то, что мы хотели знать.
  
  
  Способ кодирования
  
  
  Стихотворение было:
  
  
  Иногда мне хочется
  быть рыбой
  , плавающей в море,
  скворцом на каминной трубе,
  дроздом на дереве
  Или кем угодно, только не мной.
  
  
  Я выбрал пять слов и последовательно пронумеровал буквы, жалея, что не обладаю сноровкой грендонских кодировщиков:
  
  TREECHIMNEYF Я БЫЛ МОРЕМ 19. 15. 4. 5. 3. 9. 11. 13. 14. 6. 21. 8. 12. 16. 10. 20. 1. 17. 18. 7. 2.
  
  
  Я начал с кодирования сообщения обычным способом, но намеренно допустил ошибки в нескольких словах текста, чтобы создать впечатление, что это работа усталого и небрежного кодировщика.
  
  Затем наступила точка невозврата. Я переставил две колонки в неправильном порядке — любимое развлечение Питера Черчилля (известное в профессии как "шляпное дело").
  
  Эффект "шапки" заключался в том, что буквы были не выровнены, так что часть открытого текста читалась нормально, а остальное (для нетренированного глаза) было бы тарабарщиной. Криптограф мог бы с первого взгляда определить, что произошло, и вычислить, как "разобрать" столбцы, чтобы привести буквы в надлежащее соответствие — процесс, который потребовал бы его терпения больше, чем его математика. Но такие агенты, как Питер Черчилль, также "покрывали шляпами" колонны во второй транспозиции. Двойная доза "шапки" была бы совсем другим делом. Это привело бы к еще большему смещению букв и сделало бы задачу криптографа по крайней мере вдвое более обременительной. Это создало (для меня) неразрешимую проблему:
  
  Заваленный важными военными перевозками, сколько времени немцы могли бы посвятить распутыванию пропущенных нитей в сообщении агента? Какой приоритет они отдавали трафику SOE?
  
  Это были вопросы, которые я хотел задать Тилтману. Без его руководства я не стал рисковать перегрузкой немцев и нормально закодировал вторую транспозицию. Было важно, чтобы им не потребовалось много времени, чтобы разгадать "ошибку Лондона", но обладание стихотворением Бони сократило бы время вдвое, и после нескольких "попаданий в Химмелы" они наверняка заметили бы некоторые ключевые слова среди окружающей тарабарщины:
  
  ФЛОРИНЫ будут отображаться как FLOR с INS в строке под ним.
  
  ТЫСЯЧА будет отображаться как THO с США и ND в одной строке.
  
  СООБЩЕНИЕ (слово, которое искали все криптографы) будет отображаться как MGE с ESSA в строке над ним.
  
  Несколько толчков спустя, и остальная часть сообщения встала бы на свои места.
  
  
  Проблемные зоны
  
  
  На этом позднем этапе единственным, над чем стоит окончательно задуматься, была реакция Гискеса на неразборчивое сообщение из Лондона.
  
  Он притворился, что два наших сообщения Картошке не поддаются расшифровке. Столкнувшись с подлинным, почему бы ему не сказать нам, что оно не поддается расшифровке, вместо того, чтобы пытаться ответить на него? Потому что он тянул время с Картошкой. Но время сейчас было против него. С операцией по сбросу за одну ночь — с агентами, флоринами, контейнерами, всем, что вот-вот обрушится на него — почему он должен рисковать, вызывая задержку даже на несколько часов, прося Лондон повторить сообщение, когда он уже знал его содержание?
  
  Я был убежден, что мы все выиграем и ничего не потеряем, пытаясь поймать Гискеса в неподходящий момент.
  
  Пришло время выяснить.
  
  Надеясь, что Бингхэм не появится внезапно, я передал сообщение 60 начальнику отдела связи и сказал ей, что я закодировал его сам, чтобы сэкономить время. Затем я проинструктировал ее телепортировать это Грендону с наивысшим приоритетом ко времени следующего побега Бони.
  
  Я поспешил обратно в свой офис, мой позвоночник начал покалывать. Почему у меня было ощущение спиной, что где-то во всем этом я допустил ошибку?
  
  Только когда я получил панический звонок от начальника ночной смены Грендона, я понял, в чем дело.
  
  Шифровальщики обнаружили, что сообщение для Бони не поддается расшифровке. Зная, что я закодировал его, они не проверяли его, пока оно не было передано. Я забыл свою постоянную инструкцию о том, что все сообщения на местах должны быть перепроверены и подписаны руководителем.
  
  Я заверил ее, что не было причинено никакого вреда, потому что сообщение 60 только что было отменено, и его замена будет отправлена на следующем сбеге Бони.
  
  Она спросила, должна ли она уведомить голландский отдел, чего я хотел меньше всего, и я пообещал немедленно связаться с отделом N и принять на себя всю ответственность.
  
  Затем возникла идея превратить ошибку в преимущество, необходимое условие для выживания в SOE. Если бы я мог сказать скептикам в SOE, что команда программистов предприняла огульную атаку на неразборчивое и не смогла его взломать, они вряд ли смогли бы утверждать (как некоторые, несомненно, сделали бы), что Бони мог расшифровать это сам.
  
  Я сообщил раскаявшемуся руководителю, что тщательно проверил свою кодировку и подумал, что ошибка была в телепечатании. Чтобы это не повторилось, я бы хотел, чтобы ночной отряд сделал все возможное, чтобы раскрыть это, чтобы мы могли определить, чья это была вина. Я добавил, что мне очень хотелось узнать результат, и что, если девочки не сломали его к тому времени, как я уйду из офиса, я был бы благодарен, если бы она позвонила мне домой, независимо от того, насколько поздно это было.
  
  Она пообещала, что ночной отряд немедленно начнет массированную атаку. Я подождал еще час, а затем отправился домой.
  
  Бони протянула руку, на которой был только один палец, и закричала мне в лицо: "Что ты со мной сделал, что ты со мной сделал?"
  
  Это мама пыталась разбудить меня в шесть утра. Она получила сообщение от какой-то девушки, которое она отказалась передать мне. Послание состояло в том, чтобы сказать мистеру Лео Марксу, что она и ее друзья не могли этого сделать.
  
  Мать потребовала объяснить, что такого она и ее друзья не могли сделать, о чем мне пришлось рассказать в шесть утра.
  
  "Их долг", - сказал я.
  
  Бони все еще кричала, когда я попытался отдать должное ее завтраку с черного рынка.
  
  
  OceanofPDF.com
  ДВАДЦАТЬ ТРИ
  
  
  
  Специальные устройства
  
  
  Утром 16 февраля раздался звук, который редко услышишь в кодовом отделе — вздох облегчения, — когда позвонила машина, чтобы отвезти меня в сарай с соломенной крышей в Барнете. Я забыл, что должен был провести весь день с его командиром, полковником Элдером Уиллсом.
  
  К тому времени, как я вернусь, следующий побег Бони должен был закончиться.
  
  "Соломенный амбар" был знаменитой гостиницей на объездной дороге Барнета, которую Уиллс умело превратил в пункт маскировки и специальных устройств. Одаренный полковник предложил мне организованную экскурсию по своему причудливому заведению не потому, что хотел встретиться со мной, а потому, что ему предложили контраргумент, от которого он не смог устоять: организованную Ником экскурсию по столь же недоступной мастерской - станции беспроводной связи в Грендоне.
  
  Моей задачей было убедить его уделять первостепенное внимание маскировке воков.
  
  Я стоял на почтительном расстоянии, пока он с гордостью демонстрировал огромный ассортимент конского навоза, верблюжьего навоза и помета мула, коровы и слона, которые были доставлены ему Лондонским зоопарком по личной просьбе сэра Чарльза Хэмбро.
  
  Уиллсу было очень приятно, что Хэмбро был не только другом Черчилля и самым молодым директором, которого когда-либо назначал Банк Англии, и бывшим председателем Great Western Railways, но также членом Королевского зоологического общества, и именно в этом качестве он убедил главу зоопарка, что его отходы могут внести ценный вклад в военные усилия.
  
  Сначала я подумал, что эта экзотическая коллекция экскрементов - подарок для Си, но он радостно объяснил, что она находится в процессе воспроизведения в пластике, а затем будет раскрашена вручную и наполнена взрывчаткой. Конский навоз предназначался для Западной и Северной Европы, верблюжий - для Северной Африки, а мули, коровы и слоны - для Дальнего Востока. После того, как на них наступят или проедут (надеюсь, враг), вся партия взорвется серией взрывов, еще более сильных, чем те, которые ее вызвали.
  
  Среди более цивилизованных творений Уиллса были бутылки из-под молока, которые взрывались, когда снимали крышки, авторучки, которые гарантированно списывали любого, кто их откручивал, и буханки хлеба, которые было бы неразумно рассматривать как посох жизни. У него был запас сигарет, которые гарантированно излечивали людей от курения, поскольку они были начинены зажигательными и взрывчатыми материалами, и они не принесли никакой пользы немецким складам, топливным бакам и складам вооружения во Франции, Бельгии, Голландии и Норвегии. Он также предлагал различные гайки и болты, которые были выдолблены и заполнены взрывчаткой; он горячо рекомендовал их для железнодорожных локомотивов и маневровых станций. Поскольку агенты часто прятали свои наборы WT в туалетных бачках, он разработал цепочку для туалета, которая могла действовать как антенна. У него также был запас смертоносной туалетной бумаги, которую он еще не выпустил, потому что не мог быть уверен, что ею воспользуются те, кому положено.
  
  Он отвел меня в сарай, который был забит безобидными на вид чемоданами, специально изготовленными для перевозки комплектов WT. Каждый чемодан был искусственно состарен и спроектирован так, чтобы соответствовать территории, на которой он будет использоваться. Каждый чемодан был оснащен потайными отделениями и фальшивым дном.
  
  Одежда агентов была единственной проблемой, которая была близка к тому, чтобы победить его. Он должен был воспроизвести континентальный пошив и строчку, которые были очень характерными и сильно варьировались от территории к территории. В конце концов он нанял еврейского портного, беженца из Австрии, который посещал синагоги по всей стране, чтобы одолжить старую одежду и этикетки у своих товарищей-беженцев. Эти этикетки были воспроизведены в мастерской Уиллса и вшиты в одежду, которую скопировал портной и которую Уиллс тщательно состарил. Ботинки (также тщательно состаренные) были предоставлены фирмой в Нортгемптоне, и Уиллс добавил к ним скользящие каблуки, чтобы обеспечить полости для микрофильмов и других мелких предметов. На самом деле, все в поле зрения было "подходящего возраста", кроме меня.
  
  Я поймал себя на том, что думаю о процессе старения, о недостойном деле, от которого обе стороны в войне делали все возможное, чтобы избавить нас:
  
  
  Когда твои слова
  становятся дальними родственниками
  , Которые редко навещают тебя,
  Когда все даты совпадают
  И все времена одинаковы
  , И то, что ты записал,
  Ты больше не можешь подобрать,
  Помни, что ты
  теперь беспомощен
  , А раньше был бойцом,
  Заставляешь дураков
  Чувствовать себя лучше.
  
  
  Возможно, еще один для песенки?[16]
  
  Сохраняя лучшее до последнего, как Суперпродавец, каким он и был, Уиллс отвел меня в отдел "специальных документов", где изготавливалось большинство подделок, и показал мне, что он предоставил для команды по гольфу.
  
  Им должны были выдать поддельные голландские, бельгийские и французские удостоверения личности, пограничные пропуска, краски для подделки немецких пропусков, резиновые штампы со свастикой на них и все остальное, что потребуется, чтобы провести Джамбро через Францию и Бельгию к испанской линии эвакуации. Часть печати была выполнена профессором Ньюиттом из Имперского колледжа науки, где у Уиллса был свой кабинет. Он также пользовался мастерской в Музее естественной истории, где Джулиан Хаксли был его техническим консультантом по неотложным проблемам, таким как воспроизведение экскрементов.
  
  Взглянув на свои часы, которые скрывали бог знает что, он, наконец, спросил, что он может сделать для отдела кодирования агентов.
  
  Я должен был быть осторожен, отвечая ему. Джоан, которая хорошо его знала, предупредила меня, что у него была склонность мгновенно испытывать неприязнь к людям, и что его восприимчивость была отличным примером его собственной маскировки. Она также рассказала мне, что раньше он был арт-директором студии "Элстри", что он закончил снимать фильмы (в том числе "Песнь свободы" с Полом Робсоном), и что его нынешняя постановка в "Соломенном амбаре" значительно превышает бюджет. Чтобы извлечь максимум пользы из Уиллса, ему пришлось столкнуться с серьезной проблемой, и не так много из них были для него новыми.
  
  Желая петь, как Поль Робсон, я начал Песню о ВОКЕ, подчеркнув, что агенты будут сопротивляться их ношению из-за количества случайных обысков на улицах. Решающим фактором будет качество камуфляжа.
  
  Явно разочарованный тем, что не видит проблемы, он сказал, что шелковые коды можно легко замаскировать в тюбиках из-под зубной пасты со специальными отделениями, в шнурках с мягкими трубочками внутри и в бесконечном количестве обычных предметов, которые наверняка выдержат случайный уличный обыск и даже могут быть безопасными при тщательном осмотре.
  
  Решив проблему с котелком, он взял два куска угля, начиненных взрывчаткой, и начал описывать их блестящее будущее. Очевидно, что ВОК был для него просто еще одной работой. Решив повысить их статус, я задал ему несколько вопросов: могут ли кодовые ключи быть незаметно напечатаны?—может быть, на носовых платках? Как агенты могли их прочитать?— и когда они их использовали, как они могли их стереть? Они не могли отрезать их и ходить со своими носовыми платками в лохмотьях!
  
  От волнения он уронил оба куска угля, и я попрощался со своими родителями.
  
  Но они, должно быть, были неисправны (угли, а не мои родители), потому что единственный взрыв исходил от самого Уиллса: "Да-Е-С! — мы можем это сделать.
  
  Конечно, было практично, чтобы на воках была незаметная печать! И, конечно, агенты могли их прочитать. Он изобрел новые невидимые чернила, которые можно было обнаружить только при инфракрасном освещении. Все, что агенту нужно было сделать, это включить горелку с инфракрасными дисками внутри, и он мог без труда читать клавиши ВОК. Факелы также не нужно было маскировать. Каждый в оккупированной Европе носил его с собой, чтобы справиться с отключением электроэнергии.
  
  Мое предложение насчет носовых платков было хорошим, но были и другие возможности. ВОКи могли быть незаметно напечатаны на мужских рубашках и брюках, а также на женских панталонах и нижних юбках. Что касается химического стирания каждого ключа, это была захватывающая проблема, требующая немедленного внимания.
  
  Ведущий камуфляжной игры теперь воодушевил всех в пределах слышимости своим Барнетом Блетчли. ВОКи можно снимать на микрофильм и перевозить в контейнерах, которые можно спрятать в различных частях тела, таких как пупок или прямая кишка. На одной спичке может поместиться 200 ВОК-кейсов. Он был бы спрятан в обычной коробке спичек, и агент мог бы идентифицировать его по крошечному углублению, о котором знал только он. Что касается чтения микрофильма, он работал над маленьким мощным микроскопом со съемными частями, которые можно было легко собрать и которые без проблем можно было бы замаскировать.
  
  Затем он начал длинную техническую дискуссию со своими помощниками, многих из которых он нанял в Elstree Studios.
  
  Они быстро потеряли меня. Во мне больше не было необходимости. Я был немного обеспокоен тем, что коды были скрыты в прямой кишке, и намеревался отсутствовать, когда кодировщики Грендона объявили: "Мы получили наш первый неразборчивый из-за анального вмешательства, находящегося вне контроля агента".
  
  Но все остальное, что я услышал и увидел, развеяло мои последние опасения по поводу будущего шелковых кодов. Если Уиллс мог изобрести цепочку для туалета, которая действовала как антенна, он был способен замаскировать что угодно. Возможно, я даже смогу вернуться на Бейкер-стрит, замаскировавшись под взрослого.
  
  Я решила уйти, пока у него не было шанса.
  
  
  OceanofPDF.com
  ДВАДЦАТЬ ЧЕТЫРЕ
  
  
  
  Судный день
  
  
  Были только три вещи, которые агенты SOE могли предвидеть с уверенностью. Что их парашюты раскроются, что их L-таблетки убьют их, и что их сообщения из Лондона будут точно зашифрованы.
  
  Управление связи могло быть уверенным только в одном. Что любой оператор WT, получивший сообщение, которое он не смог расшифровать, попросил бы домашнюю станцию "проверить и повторить" его при следующем сбое. Эта элементарная процедура была фундаментальным актом самосохранения и таким же рефлексом для оператора уровня Бони, как включение его телевизора.
  
  Его неразборчивое сообщение было передано ему 15 февраля, и он подтвердил его получение, отправив AK / R азбукой Морзе. Он также подтвердил получение нового номера Бингхэма 60, который усилил несколько частей его (как он полагал) отмененного текста. Это было двадцать четыре часа назад, и с момента его следующего побега было важно играть роль адвоката дьявола (Гискеса) и предполагать, что Бони был свободен, пока его ответы не доказали обратное.
  
  16 февраля Лондон и Бони обменялись сообщениями. Сообщение из Лондона (номер 16) проинформировало Бони об изменении плана. Деньги, которые он просил, будут доставлены ему не командой по гольфу, а двумя другими агентами (теннисистом и хоккеистом), которые ждали, чтобы их выслали. В сообщении подтверждалось, что операция в магазинах состоится этой ночью.
  
  Сообщение Бони (номер 59) открыло новые горизонты. В нем содержался срочный запрос от Кооса Ворринка (кодовое название Victory). Форринк хотел, чтобы Би-би-си дважды в день передавала сообщения, предупреждающие голландцев об агенте гестапо по имени Джонни, который утверждал, что прибыл из Лондона с важными инструкциями от голландского правительства. Сообщение заканчивалось кратким отчетом о вербовочной деятельности Мика (Капусты) в Гааге и Лейдене.
  
  Это был первый шанс Бони сообщить, что он получил неразборчивое сообщение из Лондона, но то, что он этого не сделал, не обязательно имело значение. Он мог легко зашифровать свой номер 59 до получения сообщения, которое он не смог расшифровать. Ему нужно дать преимущество в тех сомнениях, которые были.
  
  17-Го Бони пропустил промах. Он пропустил удивительно мало (всего восемь) с тех пор, как начал передачу в июне прошлого года, но отсутствие этого не обязательно было значительным. Обстоятельства не всегда позволяли операторам WT быть на своих площадках, когда этого требовали их планы передачи сигналов, и их самый надежный способ сохранить свои негибкие графики состоял в том, чтобы быть в руках врага.
  
  Прошло уже сорок восемь часов с тех пор, как он получил неразборчивое. Он не мог знать, что это сообщение было отменено, так же как и не мог знать, какие инструкции оно содержало, и если бы он не попросил "проверить и повторить" его следующий план побега, Гискес должен был бы быть немедленно раскрыт SOE.
  
  У него был второй побег 17-го, и этот он сохранил.
  
  62-й номер Лондона был передан ему. В нем просили дать подробное описание Джонни (агента гестапо) и обещали, что просьба Форринка о передаче предупреждений была немедленно рассмотрена соответствующими властями. Сообщение заканчивалось дальнейшим вопросом о новых рекрутах.
  
  Он подтвердил получение сообщения. Затем он передал QRU, что означало, что у него нет собственного трафика для передачи.
  
  Для меня это было самое важное сообщение, которое он когда-либо передавал, но SOE не очень хорошо отреагировал на отрицательные выводы, и я решил подождать еще один промах на случай, если он сослался на неразборчивое. Возможно, немцам потребовалось больше времени, чтобы сломить меня, чем я думал.
  
  18-Го Бони передал свое 60-е сообщение. В нем он подтвердил, что первая партия контейнеров была успешно сброшена, и он ждал остальных вместе с агентами и флоринами. Он также подтвердил, что сообщения Лондона были получены, поняты и переданы Victory и Cabbage, и может прислать дополнительные подробности о Джонни. Он также отправил бы подробную информацию о новых рекрутах.
  
  Он ни разу не упомянул о неразборчивом, и в сообщении была даже фраза, которая заставила меня задуматься, не пытался ли он сообщить нам, что его поймали. Это началось еще в те дни, когда он был оператором-стажером.
  
  Несмотря на то, что безопасность была ужасающей, когда Бони учился в школе подготовки (весна 42-го), всем агентам было приказано использовать стандартные фразы, такие как "Ваше сообщение получено и понято". Бони использовал эту конкретную фразу только три раза за все время своего трафика. Было ли совпадением, что он использовал его сейчас? Как он мог (самый опытный оператор в этой области) сказать Лондону: "Ваши сообщения получены и поняты", когда он три дня получал одно сообщение, которое было совершенно неразборчивым?
  
  Теперь я понял, что его промах не был незначительным. Не было и пробелов в его торговле. Они были примерами выбора времени Гискесом. Он подождал, пока первая часть операции со складами была завершена, и контейнеры благополучно оказались в его руках, прежде чем ответить на сообщения из Лондона.
  
  И с еще четырьмя агентами, шестью контейнерами и 10 000 флоринов, которые еще предстояли, он ничего не выигрывал и мог потерять бесценное время, если бы попросил дилетантов, с которыми он играл, "проверить и повторить" неразборчивое сообщение, об отправке которого они явно не знали.
  
  Но его презрение к Лондону (хотя и оправданное) не оставило у меня никаких сомнений в том, что Бони был пойман.
  
  А кто еще? Как насчет пастернака, капусты и картофеля — и других агентов, чьим трафиком он занимался?
  
  Как насчет Эбенезера и его галантных попыток наступать и прихлопывать?
  
  Как насчет связей, которые эти агенты имели с Комитетом освобождения? А Секретная армия? А сам Джамброуз? Насколько полной была победа Гискеса? Неужели Богу не все равно?
  
  Уравновешенные умы должны решить следующий шаг.
  
  "Господи", - взорвался Хеффер, когда я признался в плане Гискеса. "Теперь ты сделал это".
  
  Он проводил меня в офис Ника и стоял рядом со мной, пока я пытался доказать, что Гискес был главой отдела N.
  
  Ник слушал меня с полузакрытыми глазами, затем в отчаянии взглянул на Хеффера и изучил неразборчивое, как коронер разлагающийся труп. Несколько мгновений спустя он положил его в свой портфель, резко поднялся из-за стола.
  
  Полностью игнорируя меня, он поспешил к двери, обращаясь к Хефферу через плечо. - Проследи, чтобы он оставался в своем кабинете. И оставайся там, пока я не вернусь.'
  
  Мы с Гуру были в кабинете одни.
  
  Он отказался обсуждать трафик Бони. Его непосредственной заботой был вред, который я причинил управлению связи.
  
  Делая последнюю затяжку своей сигареты и, вероятно, обращаясь ко мне, он сказал, что Ника вот-вот назначат главой службы связи, что он высоко отзывался обо мне в CD и Gubbins, и что мои несанкционированные действия отразятся на его суждениях самым худшим из возможных способов. Они могут привести к тому, что Озанне останется на своем посту, что было бы величайшей медвежьей услугой, которую кто-либо может оказать госпредприятию
  
  Я попытался заверить его, что возьму на себя всю ответственность, но он покачал головой. Мое поведение все равно поставило бы под сомнение суждения Ника о людях.
  
  И на его. До сих пор он был моим самым большим сторонником.
  
  Затушив сигарету, как будто это был заблудший офицер-шифровальщик, он предупредил меня, что, когда Габбинс вернется из Северной Африки (он отсутствовал с 21 января), о моем несанкционированном действии ему будет доложено. Он также предупредил меня, что, если есть какие-то другие нарушения, в которых я должен признаться, сейчас самое время это сделать. Было бы фатально позволить Габбинсу обнаружить их самому. Подозревал ли Хеффер, что я делал с секретным кодом де Голля? Я иногда задавался вопросом.
  
  Ник поспешил обратно, не сказав, где он был, и продолжил доказывать предвидение Гуру. Мой отчет о плане Гискес будет показан Губбинсу, когда он вернется в марте, и генерал решит, какие действия — если таковые будут — необходимы. Тем временем, ни при каких обстоятельствах я не должен обсуждать план Гискес с отделом N или с кем-либо еще в SOE. Если сельские отделы узнают, что их трафик был подделан кем-то из Signals, они потеряют доверие ко всем нам, черт возьми. Было ли это ясно?
  
  "Да, сэр". Было еще яснее, что он и Хеффер потеряли это во мне.
  
  
  OceanofPDF.com
  ДВАДЦАТЬ ПЯТЬ
  
  
  
  Разрешите продолжить?
  
  
  К концу февраля попытка SOE убедить начальников штабов и других скептиков в своем потенциале в день высадки была предпринята с крайней срочностью.
  
  Шестеро стрелков высадились в Норвегии; Пасси и Томми приземлились во Франции; а для тех, кто верил собранию сочинений герра Гискеса (иначе известному как "Голландский трафик"), команда по гольфу благополучно прибыла в Голландию и остановилась в их приемной комиссии. Я все еще ждал известия, когда помощник Тилтмана прибудет из Блетчли, чтобы обсудить производство воков, но теперь у меня появилась другая причина для желания увидеть его. Я был полон решимости внедрить одноразовые блокноты для трафика агентов, но не смог сделать этого без помощи Блетчли.
  
  Хотя Тилтман назвал WOKs "превосходной системой, поскольку ключи могут быть уничтожены после каждого сообщения", у них было два недостатка. Они обязали агентов на местах использовать двойную транспозицию, громоздкий процесс в любых условиях, и по соображениям безопасности каждое сообщение WOK должно было содержать не менее 100 букв, что часто было намного больше, чем агентам требовалось для отправки. Но одноразовые прокладки не поддавались взлому даже у Блетчли, и если бы они выдавались агентам, их оборот имел бы дипломатический уровень безопасности, чего они и заслуживали. Они могли отправить всего десять писем и сойти с эфира, и я хотел, чтобы они держали свои сковородки в резерве, а в голове у них были стихи на случай, если они потеряют свои шелка или не смогут добраться до них вовремя.
  
  Но в этой утопии с шифром было одно препятствие, и я рассчитывал, что эксперт Блетчли поможет мне его преодолеть. В его нынешнем виде одноразовый трафик pad передавался исключительно в цифрах, что означало бы опасность тайного общения.
  
  Блокнот для письма (который был изобретен немцами в Первую мировую войну и принят на вооружение всеми, у кого было что-то, что стоило бы скрывать) требовал использования кодовой книги с цифрами, напечатанными напротив каждой фразы.
  
  Программист нашел необходимые фразы, скопировал цифры рядом с ними и написал их под цифрами одноразового блокнота. Затем две группы были сложены вместе без переноса десятков:
  
  Одноразовая прокладка: 8209
  
  Кодовая книга: 0796 8995
  
  За '8995' последовала бы остальная часть сообщения, которая оставалась бы нерушимой в течение стольких же лет.
  
  Но это было бы совсем другое дело, если бы агенты попытались использовать ту же процедуру. Передача цифр занимала больше времени, чем передача букв, и удлиняла их пропуски (каждая цифра состояла из пяти точек или штрихов вместо одной точки или тире максимум до четырех точек или тире, которые требовались для букв). Трафик с цифрами также увеличил бы вероятность ошибок при передаче и (что наиболее серьезно из всех) выделился бы на фоне остальной нелегальной торговли на оккупированных территориях.
  
  Должен быть способ адаптировать принцип, заменив буквы цифрами и отказавшись от кодовых книг. Но что это было?
  
  Я решил, что мне нечего терять, кроме здравомыслия, пытаясь выяснить. Семьдесят два часа спустя я не приблизился к разгадке.
  
  Пачка телеграмм из Стокгольма, зашифрованных по магистрали, делала долгие ночи терпимыми.
  
  16 февраля шесть артиллерийских частей прошли маршем через горы Хардангер и 23 февраля соединились с "четырьмя голодающими куропатками" (теперь под кодовым названием "Ласточка").
  
  Они решили напасть на завод по производству тяжелой воды, надев британскую боевую форму, чтобы в случае захвата они имели право в соответствии с Женевскими конвенциями обращаться с ними как с солдатами. Каждый мужчина согласился принять свою L-таблетку, если поимка казалась неизбежной.
  
  Неся тяжелую взрывчатку, они достигли Рьюкана, который усиленно патрулировался подкреплением СС, и в тридцать минут первого ночи начали атаку. Менее чем через час завод был практически уничтожен.[17] Что еще более невероятно, десять агентов не понесли потерь.
  
  Поулсон, Хелберг, Стромсхайм, Сторхаус и Идланд добрались до границы и переправились в Швецию, все еще одетые в британскую боевую форму. Кнут Хаугланд, Хаукелид и Кьелструп остались в Хардангере, чтобы следить за ущербом, и к ним присоединился Эйнар Скиннарланд.
  
  Его папка с не поддающимися расшифровке материалами была почти готова ко второму изданию, и он больше, чем кто-либо другой, извлек бы пользу из такой простой системы, как одноразовый блокнот, состоящий исключительно из букв.
  
  Хотя бы ради него я еще раз попыталась найти формулу. 5000 попыток спустя я все еще искала ее.
  
  
  OceanofPDF.com
  ДВАДЦАТЬ ШЕСТЬ
  
  
  
  Военный трибунал
  
  
  В начале марта SOE все еще действовало без официальной директивы, и каждый департамент, казалось, затаил дыхание на случай, если это будет последним. Пока Си продвигался вперед во всех направлениях, мы репетировали перед шоу, которое не могло найти спонсоров.
  
  Мне повезло больше, чем большинству, потому что у меня был один приятный опыт.
  
  Мне была предоставлена возможность оказать услугу датчанам, если предоставление им кодов стихов можно считать услугой.
  
  Холлингсворт попросил меня проинформировать девять агентов, включая главу Датского сопротивления.
  
  Датский трафик ясно дал понять (и сообщения Стокгольма подтвердили), что в Дании была сформирована новая организация. Его кодовое название было Table, а Могенса Хаммера (нынешнего главу Сопротивления) теперь звали Table Top, а его начальника по связям (Дууса Хансена) - Table Napkin. Хаммер не знал, что его вот-вот заменит Флемминг Муус, который будет известен как Table Talk.
  
  В первую неделю марта я провел заключительный инструктаж по применению Muus, поваренной соли, перца, горчицы и пяти других приправ.
  
  Новый глава датского Сопротивления был крупным и чрезвычайно жизнерадостным фанатиком с проницательным взглядом и заразительной уверенностью в себе стендап-комика, которого пригласили сыграть Гамлета в его родном городе. Он и его актерский состав из восьми человек второго плана должны были быть доставлены в Данию 12 марта.
  
  Я применил стихотворные коды к трем голландским агентам — Питеру Дурлейну, Питеру Арендсе и Питеру Богарту, которые имели кодовые имена Росток, Морская капуста и Кольраби соответственно. Трое Питеров были сброшены в Голландию 9 марта. Я считал их шансы на выживание равными нулю, поскольку Бони организовал их приемную комиссию.
  
  10 марта Хеффер предупредил меня, что Габбинс вернулся в свой офис, и что, чтобы помочь ему оценить результаты плана Гискеса, Ник передал ему отчет об отсутствии голландских неразборчивых слов, который я написал в январе. Он добавил, что Габбинс будет слишком занят, чтобы встретиться со мной днем, и что я должен быть готов к позднему звонку в течение следующих нескольких ночей.
  
  Понимая, что мое пребывание в SOE, возможно, скоро подойдет к концу, я возобновил свои попытки изобрести одноразовый блокнот для писем, но с не большим успехом, чем раньше, и испытал облегчение, когда после полуночи мне позвонил Ник и велел немедленно явиться в офис генерала.
  
  Шесть месяцев назад начинающий ночной дежурный офицер и вооруженный младший капрал, который должен был сопровождать его, патрулировали весь Майкл-Хаус в поисках клочков бумаги, вражеских агентов и друг друга.
  
  Неужели прошло всего шесть месяцев с того ужасного вечера, когда я постучал в дверь генерала, чтобы спросить, следует ли мне проверить его полномочия?
  
  Его краткое "приди!" не изменилось.
  
  Ник сидел слева от него и избегал смотреть на меня, но пристальный взгляд генерала более чем компенсировал это,
  
  Указав на стул, Габбинс погрузился в мой голландский отчет и в течение минуты добрался до третьей из плотно заполненных страниц. Колин Габбинс был плотным человеком.
  
  Описанный Томми как "настоящий хайлендский крутой, чертовски блестящий, он должен был стать следующим диском", он был достаточно низок, чтобы заставить меня почувствовать себя средним, с усами, которые были такими же подстриженными, как и его подача, и глазами, которые не отражали его душу или какие-либо другие подобные мелочи. В глазах генерала отразились скрещенные мечи на его плечах, предупреждая всех желающих не скрещивать их с ним. Для меня было шоком осознать, что они были сосредоточены на мне.
  
  - Что это за слово? - требовательно спросил он, указывая на нацарапанную аннотацию.
  
  "Чушь собачья", сэр. Это была ссылка на заявление Бони о том, что Лондон отправил Картофелю неразборчивые сообщения.
  
  Он молча перевернул страницу.
  
  С его скоростью чтения он скоро дошел бы до другой аннотации — "Не слишком ли это технично для некоторых придурков, которым, возможно, придется это читать?" по внезапному гневу на его лице я подумал, что он, возможно, уже дошел до этого. Он резко повернулся к Нику. "Это нарушение связи между сигналами и N-секцией, когда, согласно Марксу, использовались неправильные коды. Я хочу знать, кто был ответственен. Полный отчет.'
  
  Ник нетерпеливо кивнул, как будто был рад быть полезным. Могучий Атом возобновил чтение, но внезапно остановился на середине страницы и взглянул на Ника. Ничего не было сказано, но Ник едва заметно кивнул, как будто понимал, что беспокоит генерала. Я видела, как мои родители обменивались такими взглядами. Генерал направил это на меня. "Этот отчет — сколько копий вы сделали?"
  
  - Один, сэр. Он у полковника Николлса.'
  
  "Сколько людей прочитали это? Полный список.'
  
  - Полковник Николлс и капитан Хеффер, сэр.
  
  - Голландцы ничего об этом не знают?
  
  "Нет, сэр. Они думают, что сообщение было отменено.'
  
  "Кто напечатал этот отчет?"
  
  "Я сделал, сэр. Извините за ошибки.'
  
  - Ваша секретарша не видела этого?
  
  "Нет, сэр. В то время ее не было со мной.'
  
  В этих неприступных глазах был предупреждающий блеск. "Что вы сказали полковнику Тилтману о ситуации в Голландии?"
  
  "Ничего, сэр. Мне было приказано не обсуждать сельские районы.'
  
  - И вы всегда подчиняетесь вашим инструкциям?
  
  "Нет, сэр. Но в данном случае я сделал.'
  
  Наступила тишина, когда Кельт встретился с евреем на границе инстинкта. Затем наши пути разошлись.
  
  Минуту спустя он добрался до последней страницы и перечитал заключительный абзац, который, вероятно, отразился на моем стиле письма. Было трудно найти правильный финиш в четыре утра: "... и все же, несмотря на давление, под которым они работали, несмотря на смерти от утопления, подрыва минных полей и несчастных случаев, несмотря на всевозможные трудности, опасности, неудачи и разочарования, ни один голландский агент не был настолько переутомлен, что допустил ошибку в своем кодировании… Мне кажется бесспорным, что большая часть их сообщений была отправлена немцами, и главный вопрос больше не в том, какие агенты пойманы, а какие на свободе.'
  
  Генерал закрыл отчет и, не переводя дыхания, доказал, что он был фельдмаршалом фактов: "По вашим словам, двадцать процентов всех неразборчивостей вызваны искажением азбуки Морзе в группах индикаторов, а семьдесят процентов - ошибками в кодировании агентов. Двадцать пять процентов этих ошибок вызваны неправильно закодированными группами индикаторов.'
  
  Отличный пример тотального отзыва, но к чему он клонил?
  
  "Теперь о голландском трафике. По вашим словам, единственные неразборчивые сообщения, полученные из Голландии, были связаны с искаженными Морзе группами индикаторов - но вы не объясняете, как вы, люди, различаете группу индикаторов, искаженную Морзе, ту, которая была неправильно передана, и ту, которая была неправильно закодирована. Объясни сейчас.'
  
  Он ожидал молниеносного синопсиса, который был невозможен.
  
  "Отвечай полностью".
  
  Был ли этот чертов человек телепатом?
  
  В любом случае, он должен был задать свой вопрос Нику. Он был экспертом по азбуке Морзе. Но Ник по-прежнему отводил глаза.
  
  Постукивай, постукивай…
  
  И его лицо - запретная зона военных действий.
  
  Постукивай, постукивай… Это пальцы генерала барабанили по столу.
  
  Я решил ответить ему тем же.
  
  Опираясь локтем на один конец голландского отчета, а кончиками пальцев на другой, я продемонстрировал сердитому генералу, что операторы WT делятся на две основные категории: те, кто размахивает запястьями, и те, кто размахивает локтями. Покачивания локтями были более последовательными, но если какой-либо оператор был исключительно напряжен или у него случался приступ "судороги Морзе", малейшее отклонение в его прикосновении могло привести к отключению групп индикаторов. Буква N (-.) может передаваться как a (.-), буква l (.-..) как y (-.-), а самая распространенная буква из всех - e (.), может легко стать следующей самой распространенной буквой, T (-).
  
  Постукивай, постукивай пальцами генерала. Слишком много деталей?
  
  Ускоряя свой беглый комментарий, я объяснил, что мониторинг трафика оператора WT был подобен прослушиванию иностранца с ломаным акцентом, и связисты всегда могли отличить неправильно переданные группы от искаженных азбукой Морзе по очень простой причине: плохие атмосферные условия влияли на все кодовые группы, часто делая открытый текст невозможным для чтения, тогда как ошибки оператора затрагивали только отдельные буквы.
  
  Предупреждающий блеск вернулся. "Все это очень хорошо, насколько это возможно.— но что, если группа индикаторов была неправильно закодирована, затем неправильно передана, и атмосферные условия были плохими? Как вы обнаружили первоначальную ошибку?'
  
  Действительно, как?
  
  "Это было бы совершенно за пределами наших возможностей, сэр - и это примерно так же вероятно, как и то, что C даст SOE вотум доверия ..."
  
  Атмосфера резко ухудшилась, но на этот раз мое мужество не подвело. "... и, сэр ... если смысл ваших вопросов в том, чтобы предположить, что мы получили неразборчивые сообщения из Голландии из-за ошибок в кодировке, но ошибочно приписали их другим причинам, не могли бы вы, пожалуйста, объяснить, почему ни один голландский агент никогда не ошибался в нумерации ключа транспозиции, не "закрывал" столбец, не написал слово в своем стихотворении или не допустил ни одной из ошибок в кодировке, которые свободные агенты будут продолжать делать, пока не будут введены WOK?"
  
  "Сядь, Маркс", - тихо сказал он. Я не понимал, что это не так, и немедленно подчинился. Он посмотрел на меня как стрелок, оценивающий свою цель. Затем новая мысль промелькнула в его глазах, и он начал рыться в "уликах Гискеса", которые были сложены перед ним.
  
  "Где это чертово неразборчивое? Я хочу еще раз взглянуть на то, как это выглядело для Бони '
  
  Два взгляда в одном предложении?— Его что-то встревожило? Он потратил несколько минут (что эквивалентно часам по обычным стандартам) на изучение путаницы искаженных слов, которые получил Бони.
  
  Следы. Вы хотите сказать, что не знаете ни одного агента, который мог бы расшифровать это сообщение?'
  
  "Кнут Хогланд, сэр, если бы у него было время".
  
  - Ты проинформировал его? - спросил я.
  
  "Да, сэр".
  
  - Ты проинформировал Бони? - спросил я.
  
  "Нет, сэр".
  
  "Тогда откуда ты знаешь, что он не еще один Кнут Хогланд?"
  
  Открыв свой портфель, я протянула ему отчеты Бони о тренировках в школе. Они показали, что он был первоклассным оператором WT, но всего лишь средним программистом, который часто был небрежен и выбирал короткие пути, которые редко срабатывали. Инструктор настоятельно рекомендовал Бони больше практиковаться в кодировании, прежде чем он отправится в поле.
  
  Генерал немедленно спросил, читал ли я отчет Кнута Хогланда.
  
  "Да, сэр".
  
  "Как его инструктор оценил его?"
  
  - Ниже среднего, сэр.
  
  "Тогда почему ты доверяешь мнению инструктора Бони, если не можешь доверять мнению Хогланда?"
  
  "Это могло бы сэкономить время, сэр, если бы я показал вам единственное, во что я хоть немного верю ..." Еще раз покопавшись в своем портфеле, я вручил ему полный список ключей, которые девочки испробовали в своей общей атаке на "неразборчивый" Бони. Их было 6000 штук.
  
  Он казался удивленным, когда я объяснил, что это такое. "Ты всегда заходишь так далеко, чтобы расшифровать неразборчивое?" Это был первый раз, когда его тон был приглушенным.
  
  "Это только первая фаза, сэр. Для расшифровки некоторых неразборчивых файлов требуются дни. Девушки никогда не сдаются.'
  
  "И "ВОКс положит конец этим не поддающимся расшифровке?"
  
  "И ко многим другим вещам, сэр. Включая бессмысленные проверки безопасности.'
  
  Снова блеск. "Вы сказали кодировщикам, что это намеренная неразборчивость?"
  
  "Нет, сэр! Они все думают, что это было вызвано ошибкой при телепечатании.'
  
  Он бесцеремонно признал, что у Бони было мало или вообще не было шансов разгадать загадку, но прежде чем я успел сказать "Аллилуйя".— или эквивалент Marks & Co., "Ему заплачено наличными".— Он начал разрушать всю концепцию плана Гискеса.
  
  Зачем Бони рисковать, выходя в эфир, чтобы попросить повторить неразборчивое, когда у него были все необходимые оперативные инструкции из других его сообщений?. И почему я был так уверен, что он сделает это "рефлекторно"? По его опыту, агенты были непредсказуемы и в лучшие времена, не говоря уже о том, чтобы проводить операции по удалению (как сейчас было с моим желудком).
  
  Затем он нацелился на мою "картофельную теорию". Из того, что Бони сообщил Лондону о неразборчивых сообщениях Картофеля, не следовало, что он уведомит нас, как только получит их сам. - И если мне не изменяет память, ему потребовалась большая часть недели, чтобы сообщить о неразборчивости Картошки. Он пробыл у тебя всего три дня.'
  
  Он также не мог согласиться с тем, что промахи Бони были свидетельством выбора времени Гискесом, поскольку мои опасения по поводу Голландии были основаны на предпосылках, которые легко могли быть ошибочными!—Кстати, откуда я так много знаю о Гискесе?
  
  Я должен был признать, что то немногое, что я знал, пришло от Ника.
  
  Затем он выстрелил в меня своим следующим вопросом так тихо, как может пулемет. Были ли у меня подобные опасения по поводу агентов какого-либо другого странового отдела? Теперь, опасаясь что-либо сказать, я резко сообщил ему, что все сообщения в стихотворном коде были подозрительными, и я нисколько не сомневался, что немцы руководили некоторыми французскими и бельгийскими агентами так же умело, как и голландцами. Единственная разница заключалась в том, что теперь у нас было доказательство того, что Бони был пойман.
  
  Он резко напомнил мне, что он все еще далек от убеждения, что моя хитроумная маленькая уловка доказала хоть что-то, кроме того, что я способен на отвратительное поведение. Затем он продолжил разъяснять три вещи:
  
  1 В SOE было место для неортодоксальных, но не для совсем недисциплинированных
  
  2 Мои несанкционированные действия были абсолютно непростительными.
  
  3 Если бы сельские отделы узнали, что их трафик был подделан, они потеряли бы всякое доверие к управлению сигналов, и идеи, подобные WOKs, даже не были бы услышаны.
  
  Он добавил, что уволил бы меня на месте, если бы Ник не убедил его дать мне еще один шанс. Как бы то ни было, он все еще сомневался в том, что следует делать со мной.
  
  Смерть от утопления, от взрыва минных полей, от —
  
  "Но прежде чем обсуждать ваше будущее, если таковое вообще будет, в SOE я должен сделать одну вещь абсолютно ясной для вас".
  
  Затем он сделал заявление, от которого с кончика моего носа сорвалась капля пота и упала на край его стола. Он был удовлетворен тем, что в моем отчете поднято достаточно вопросов, чтобы оправдать независимое расследование безопасности голландских агентов, и он немедленно проведет его. Он был особенно обеспокоен блокировкой стольких цепей WT, что было потенциально чрезвычайно опасно. Он получил быстрый кивок от моего спасителя. Прежде чем я смог начать впитывать чудо, он выдвинул свои предостережения.
  
  Если бы я хотел остаться в SOE, ни при каких обстоятельствах я не должен обсуждать Голландию ни с кем, кроме Ника и его самого. И если у меня возникнут еще какие-то опасения по поводу голландцев, я должен немедленно проконсультироваться с Ником. "И если по какой-либо причине он недоступен, вы позвоните мисс Джексон и придете прямо ко мне. Это понятно?'
  
  "Да, сэр".
  
  Он посмотрел на меня жестче, чем когда-либо с начала встречи. "Если вы занимались чем-то еще без разрешения полковника Николлса, вам лучше немедленно прекратить это. Я не хочу ограничивать вашу инициативу, но такого рода вещи никогда не должны повториться. Это понятно?'
  
  "Да, сэр".
  
  Должно быть, я использовала неправильный тон, потому что я получила его самый черный взгляд. "Вы не единственный, кто обеспокоен безопасностью наших агентов. Предпринимаются определенные шаги, о которых вы ничего не знаете, и вы больше не будете подвергать сомнению принимаемые нами решения или задавать вопросы о них. Это тоже понятно?'
  
  "Да, сэр".
  
  Кельт снова встретился с евреем на их любимой границе, и по выражению его лица я понял, что мой паспорт в порядке. Он подал знак, что я свободен, и я встал, чтобы уйти.
  
  - К твоему сведению, есть еще кое-что. Я не из тех придурков, которые сочли отчет слишком техническим. Насколько я понимаю, это было недостаточно технически.'
  
  Это мерцание, которое я вижу перед собой, ручка, направленная к моему горлу?
  
  
  • • •
  
  
  Я не обсуждал встречу с Хеффером, когда ввалился утром в его офис, пошатываясь, да он и не ожидал, что я это сделаю. Но я сказала ему, что Ник вмешался, чтобы помочь мне сохранить работу.
  
  - Вы, кажется, удивлены, - сказал он. "Чего еще ты ожидал? Но я думаю, ты должен знать, что на самом деле спасло твой бекон — не хочу оскорблять свинью." Он заставил меня ждать затяжки. "Это был Тилтман". К этому времени я уже перестал удивляться.
  
  - Можешь догадаться, что он сказал о тебе КД и Габбинсу?
  
  "Что я готовлю лучший обед на черном рынке в Лондоне?"
  
  - Кое-что более неожиданное. Он сказал, что, по мнению Блетчли, это ты сбежал!"
  
  Он добавил, подумав: "ГП не устроит, если ты уедешь в Блетчли".
  
  
  
  
  Но я все еще не мог избавиться от своей неудачи в разработке одноразового блокнота для писем…
  
  
  OceanofPDF.com
  ДВАДЦАТЬ СЕМЬ
  
  
  
  Преступная халатность
  
  
  У меня было чувство, которое я не мог определить, что в трафике Бони было что-то, что я совершенно упустил из виду, и что требовалось какое-то действие, которое я забыл предпринять.
  
  Более чем когда-либо убежденный в том, что каждое сообщение, которое он отправлял, было некрологом какого-нибудь голландского агента, я решил погрузиться в Бони и разделил его трафик на две категории:
  
  1 Его обычный трафик, если к нему можно применить этот термин
  
  2 Его "особые послания" от Виктори и Винус, которые он начал передавать в декабре прошлого года.
  
  
  Его обычное движение
  
  
  Период мартовской луны (который начался 11-го) был для него ударным. 10-го числа его предупредили, что семь контейнеров будут сброшены в любое время, начиная с завтрашнего вечера, и что 10 000 флоринов, которых он ждал с января, будут находиться в ячейке, отмеченной белым крестом. Он должен немедленно сообщить в Лондон, могут ли Пастернак и комитет по приему грузов организовать две отдельные поставки контейнеров.
  
  13-го Бони подтвердил, что отдельные контейнеры не вызовут проблем, и попросил предоставить два комплекта велосипедных шин для комитета по приему.
  
  Может ли что-нибудь быть более убедительным, чем этот последний запрос на велосипедные шины? Гискес заслужил 10 000 флоринов за свое внимание к деталям.
  
  Но уважение к нему не приблизило меня к моей неуловимой ошибке, и я неохотно повернул к потоку машин, где я, скорее всего, его обнаружил.
  
  Каждый раз, когда я читал сообщения, которые Бони передавал от имени Виктори и Винус, мое восковое внутреннее ухо начинало пульсировать. Отчаянно пытаясь разобраться в том, что меня беспокоило, я сделала краткий обзор отношений Виктори-Винус-Бони от руки в надежде, что утомительные попытки расшифровать мой собственный почерк заставят меня признать то, что я упустила.
  
  
  Отношения Виктори-Винус-Бони
  
  
  Виктори (настоящее имя Коос Ворринк) был высокопоставленным членом Национального комитета и одним из ведущих политиков Голландии. Убежденный сторонник, он работал независимо от SOE, но остро нуждался в общении с голландским правительством в изгнании и попросил своего друга Винуса (настоящее имя Левинус ван Лоо) предоставить ему оператора WT.
  
  Винус, член группы Capabule / Parsnip, спросил Лондон, может ли Boni обрабатывать трафик Victory до тех пор, пока не будут отправлены новые операторы, и с согласия N section он начал передавать его в декабре прошлого года и продолжал с тех пор.
  
  Все сообщения были длинными, и большинство из них содержали информацию, которую Лондон уже знал, но секция N регулярно отвечала на них и отправляла копии (некоторые из них точные) правительству в изгнании, которое также отвечало на них. Через Бони.
  
  Одно из этих сообщений (номер 60 от 16 февраля) озадачило меня, когда я впервые прочитал его, и заставило меня задать вопросы, которые не имели ничего общего с моей ролью шифровальщика.
  
  Сообщалось, что агент гестапо по имени Джонни сообщал голландским гражданам, что он вернулся из Лондона с важными инструкциями для голландского правительства, и Виктори хотел, чтобы Би-би-си начала дважды в день передавать сообщения, предупреждающие голландскую общественность не иметь с ним никаких дел. Трансляции должны начаться немедленно, "пока Джонни не нанес еще большего ущерба".
  
  Лондон ответил 17 февраля, попросив предоставить подробное описание Джонни, поскольку без него предупреждения не имели бы большого эффекта! Трансляции начнутся, как только они получат это.
  
  Статистика жизнедеятельности Джонни не поступала еще три недели. 12 марта Бони передал подробное описание предполагаемого агента (он был удивительно похож на партнера отца Марка Коэна, чьи передвижения я проверю), но в сообщении не было попытки объяснить задержку.
  
  Конечно, опытным агентам вроде Винуса не нужно было объяснять, что подробное описание жизненно важно? И, конечно, кто-то калибра Виктори предоставил бы это в первую очередь? Так почему потребовалось три недели, чтобы прибыть?
  
  Потому что Джонни не существовал?
  
  В таком случае, я ему позавидовал.
  
  Ощущение, что я не только был небрежен с голландским трафиком, но и проявил преступную халатность, теперь стало обвинительным приговором. Мой последний шанс точно определить это лежал в сегменте трафика Бони, который поднял его передачи на другой уровень.
  
  28 декабря он сообщил, что Винус попросил его передать важное сообщение от Виктори королеве Вильгельмине. Сообщение будет состоять из двенадцати отдельных сообщений, которые в сумме составят одну длинную телеграмму. Он попросил разрешения Лондона продолжить.
  
  1 января ему было разрешено отправить двенадцать сообщений на двух условиях:
  
  1 Что они не подвергали опасности другие его передачи.
  
  2 Что они не носили чисто политического характера.
  
  14 января Бони согласился отправлять сообщения, если их важность оправдывала это, но впервые признал, что трафик Victory начал мешать другим его передачам (еще один мастер-штрих?). Он оставил окончательное решение о будущих победных сообщениях Лондону.
  
  15 января (номер 54) ему было разрешено начать передачу сообщений королевы и велено ждать инструкций относительно дальнейших сообщений о Победе.
  
  17 января он передал первое из двенадцати сообщений, а последнее из них было получено 30 января.
  
  Сообщения Виктори были далеки от того, чтобы быть чисто политическими (противоречие в терминах?), Они были очень воинственными. Они привели множество примеров немецкой жестокости и призвали к немедленным репрессиям. Немецкие города должны быть разбомблены, ведущие нацисты в Голландии должны стать мишенью, а голландским гражданам сказали, что они получат полную поддержку королевы, если будут участвовать в актах саботажа и сопротивления против своих немецких угнетателей.
  
  Правительству в изгнании потребовалась большая часть месяца, чтобы ответить Виктори, что было либо оскорблением его суждений, либо данью его красноречию.
  
  Наконец, 2 марта они отправили ему сообщение через Boni (номер), поблагодарив его от имени королевы за его 12 сообщений. Но их ответ ясно дал понять, что, хотя они знали о жестокости немцев, они опасались, что меры, которые он отстаивал, приведут к еще большему притеснению, и призвали его использовать свое значительное влияние, чтобы препятствовать любой форме возмездия в настоящее время.
  
  Победа не дала прямого ответа на это. Но 5 марта Бони сообщил Лондону, что он получил еще одну партию "Победных сообщений" от Винуса, и что в отсутствие инструкций для противника он начнет их передавать, что он и проделал со своим обычным мастерством 5 и 11 марта. В одном сообщении, в частности, было дано новое определение "голландской смелости". В нем говорилось, что, готовясь к краху Германии, Национальный комитет пытался сформировать временное правительство, которое оставалось бы у власти до тех пор, пока королева Вильгельмина и правительство Нидерландов не вернутся в Голландию. Все шесть членов Национального комитета, включая Форринка, были названы по имени в этом сообщении, которое было передано стихотворным кодом.
  
  Криптограф в изгнании понял, что если бы он потратил еще немного времени на поиск ошибки, которая могла быть иллюзорной, вместо того, чтобы создавать новые коды, победа Гискеса была бы еще более полной. Я отложил голландский трафик в сторону и возобновил свои попытки изобрести одноразовый блокнот для писем. Три часа спустя я понял, что упустил из виду. Врача бы за это уволили, солдата отдали под трибунал, бухгалтера повысили в должности. Я был так занят, пытаясь доказать, что Бони был схвачен, что совершенно не думал о продлении его жизни.
  
  Я вспомнил изречение Бакмастера "лучший способ помочь захваченному агенту - притвориться, что он на свободе". Я не предпринимал таких шагов, чтобы помочь Бони. Вместо этого я послала ему намеренное неразборчивое.
  
  Гискес, возможно, не осознавал, что это была ловушка, поскольку у него не было причин полагаться на любителей Бейкер-стрит, переплетенных стихами, в способности устроить ее. Но, конечно, он ожидал бы, что даже кодовый отдел SOE примет некоторые элементарные меры предосторожности, когда оператор WT передавал сообщения главе государства, и получал ее ответы, и раскрыл существование Национального комитета и назвал его членов? И все же все, что я сделал, это попросил секцию N предупредить Винуса, чтобы он использовал разные префиксы для своих сообщений и сообщений Виктори (номер 48 от 28 декабря), и выпустил новые стихи для группы "Капуста".
  
  Когда я понял, что я должен был сделать, я так сильно ударился лбом, что улучшил его форму.
  
  Согласно моим инструкциям от Габбинса, я передал проблему Нику. Он сочувственно слушал, пока я признавалась в своей небрежности, но я пришла не за прощением. Возможно, еще есть время изготовить несколько собственных велосипедных шин, и я сказал ему, какими, по моему мнению, они должны быть.
  
  Он пообещал немедленно проконсультироваться с Габбинсом.
  
  Час спустя он разрешил мне назначить встречу с отделом N, чтобы объяснить меры безопасности, которые я хотел предпринять. Но я ни в коем случае не должен обсуждать план Гискеса или раскрывать, почему я считал, что Бони и большинство других голландских агентов были раскрыты. Он добавил, что независимое расследование ситуации в Голландии уже началось.
  
  Я попросил о встрече с Килликом, а получил ее с Бингемом. Он слушал так внимательно, что мне пришлось дважды заблокировать свои мысли, когда я объяснял, что меня немного беспокоит количество сообщений о Победе, которые передавал Бони, особенно с учетом их важности. Я также беспокоился, что Виктори может обсудить содержание своих сообщений с некоторыми из своих коллег.
  
  Бингхэм согласился, что это вполне вероятно, и спросил, что я имею в виду ^ Я предположил, что Винуса следует предупредить о том, что трафик Victory с плохой безопасностью должен передаваться дословно, и что в будущем он должен перефразировать каждое сообщение Victory, вставляя его в свои слова до того, как оно было закодировано. Я также предположил, что он должен вставить 8 случайных букв в начале и конце каждого сообщения и использовать клавиши транспозиции длиной не менее 18 букв.
  
  Бингхэм сразу согласился на это, за что я мог бы с радостью скормить ему шкуру.
  
  Сообщение было передано Бони 18 марта, а 20-го он отправил еще одно победное сообщение. Это, похоже, не было перефразировано, но вполне могло быть зашифровано до получения инструкций Лондона.
  
  Семь контейнеров и 10 000 флоринов (но без велосипедных шин) были сброшены ночью 24-го, а 25-го Бони подтвердил их получение. Во время этой поездки он получил сообщение, обещающее, что шины будут отправлены в следующий лунный период, начинающийся 9 апреля. Гольф впервые появился 24-го числа и объявил, что готов начать свои регулярные заносы. Лондон поздравил его и Бродбина с их благополучным прибытием и посоветовал им вести себя тихо, пока им не пришлют дальнейших инструкций.
  
  30 марта Эбенезеру (который, вероятно, в отчаянии отказался от использования stip-step-stap в сообщениях) было поручено изучить возможности диверсионных подводных лодок с помощью группы Catarrh (номер 173). Почти идентичное сообщение было отправлено Бони 25 марта (номер 68). И так все в Голландии, казалось, было под контролем, и я не сомневался, чьим.
  
  Без всякого предупреждения идея одноразового блокнота для писем пришла в голову, и два часа спустя я изготовил рабочую модель, которую окрестил LOP.
  
  Я хотел, чтобы Ник был первым, кто это увидит.
  
  Примчавшись к нему в кабинет, я узнал от машинописного бюро (наиболее информированного органа в госпредприятии), что его вызвали на заседание Исполнительного совета и что его секретарша вышла выгуливать своего пекинеса, без которого мы бы с радостью обошлись.
  
  Я решил оставить письмо на его столе с прикрепленной к нему запиской: "MS / A от DYC / M. Разрешите продолжить?'
  
  Я был в таком восторге, что впервые за много лет мой почерк стал разборчивым.
  
  Стол Ника был загроможден по его стандартам, безупречен по моим.
  
  Я заметил ПРОБЕЛ в центре его промокашки, где у него мог быть шанс обойти очередь, и пожалел, что не мог быть там, когда он понял, что это было.
  
  Я уже собиралась на цыпочках уйти, когда заметила серую папку на подносе для входящих. Из него торчал лист бумаги. Он был покрыт зелеными чернилами, которые Ник неизменно использовал при составлении памятных записок особой важности.
  
  Я подумывал написать еще одну записку 'MS / A от DYC / M. Разрешите прочитать вашу памятную записку В надежде, что его встреча продлится все утро и что пекинес обмочит вдоль и поперек Бейкер-стрит, я открыл папку. В нем были пачки заметок, написанных плавным длинным почерком Ника.
  
  Одного взгляда было достаточно.
  
  Они были озаглавлены "Роль голландского сопротивления в День "Д"", и к концу первой страницы я был зеленым, как чернила Ника.
  
  
  OceanofPDF.com
  ДВАДЦАТЬ ВОСЕМЬ
  
  
  
  Зеленые чернила
  
  
  Под заголовком "Секретная армия" Ник сделал несколько поразительных разоблачений. Начальники штабов ожидали, что Секретная армия будет готова в день "Д" нарушить немецкие коммуникации с Голландией, Францией и Бельгией. Они также ожидали, что это задержит переход немецких войск из Голландии во Францию, заблокирует рейнские проходы и нападет на вермахт с тыла по сигналу Верховного командования.
  
  И тогда начались настоящие потрясения.
  
  Аланбрук стал одним из главных сторонников плана SOE "Голландия". По его мнению, "если восстание в Голландии сможет хотя бы частично парализовать немецкие силы в день "Д", это станет крупным вкладом в "Оверлорд"". Поэтому он поручил госпредприятию уделять требованиям Голландии приоритетное внимание по сравнению со всеми другими секциями страны, включая Францию. Он также настоял на том, чтобы Секретная армия оставалась полностью под прикрытием до начала Дня "Д", "чтобы сохранить свою безопасность".
  
  Ник не упоминал о возможности того, что Гискес стал почетным полковником Секретной армии. Он даже не был упомянут по имени. Но вместо этого я нашел имя Черчилля, и то, что Ник сказал о нем, усилило мою растущую панику:
  
  Черчилль продолжает верить в Госпредприятие, несмотря на усилия Идена [министра иностранных дел] подорвать его. Премьер-министр полностью поддержал план Холланд и надеется, что Мортон будет информировать его о прогрессе Секретной армии. Мортон хорошо расположен к SOE, но его можно повернуть. Важно сохранить его доброжелательность.
  
  Имя Мортона было для меня новым. Впоследствии я узнал, что он был одним из самых доверенных советников премьер-министра и председателем Комитета по союзническому сопротивлению.
  
  Первым приятным сюрпризом было отношение Черчилля к разведывательным службам:
  
  Черчилль подозревает разведывательные службы в тщательной обработке любых донесений с мест, которые ставят под сомнение их эффективность, и настаивает на том, чтобы они показали их Мортону в их первоначальном виде, прежде чем он представит ему важные. Сюда входит SOE.
  
  Заметка на полях гласила: "Что показывают Мортону в Секретной армии?"
  
  Мне пришлось сдержаться, чтобы не добавить: "Почему не мой отчет о кодировании?"
  
  Я поняла, как много Ник знал о Голландии, чего он мне не сказал, и как мало я узнала сама.
  
  Следующая страница предоставила дополнительное подтверждение.
  
  Вожди все больше беспокоятся о Джамброусе [Марроу], одобрив его назначение главнокомандующим Секретной армией, когда он был переброшен в Голландию в июле 42-го [фактически в июне], теперь они хотят, чтобы он был отозван для срочных консультаций, и настаивают на том, чтобы узнать причины задержки. Мортон в равной степени стремится увидеть его в Лондоне. Их постоянные расспросы о новостях о Джамброу затрудняют ДИ и Колина…
  
  Следующие три строки были так сильно зачеркнуты, что выглядели так, будто их оклеили зелеными обоями. Но то, что последовало за ними, было слишком разборчивым.
  
  Колин теперь проинформировал вождей, что группа поддержки была отправлена в Голландию, чтобы ускорить возвращение Джамброуза через французские и бельгийские пути эвакуации. Получено подтверждение, что агенты благополучно прибыли и находятся под приютом приемной комиссии в течение следующих нескольких дней
  
  Подчеркивание было Ником, заверение о команде по гольфу было Бони.
  
  Во всех лучших историях ужасов есть спокойные участки, и после приблизительной оценки количества наборов, сигнальных планов и кодов, которые понадобятся Секретной армии для внутренней связи и для дорожного движения в Лондоне, Ник прибегнул к некоторым загадочным комментариям:
  
  Близзард будет заменен на посту главы N секции? Кто подходит для этого ...? Должны ли быть разрешены приемные комиссии в Голландии? Конечно, капли вслепую безопаснее? То же самое относится и к другим территориям! Проникли ли в МВД (голландскую разведывательную службу)? Как в Лондоне набирали персонал? C также обеспокоен. Общается ли голландское правительство в изгнании напрямую с Голландией? Возможно, через флот? Серьезное нарушение правил, если это произойдет. Как лучше всего разобраться? C также подозрительно, но безрезультатно.
  
  Я вслепую добрался до последней страницы. Он был заполнен меньше чем наполовину, но почерк предупредил меня, что я приземлился на минное поле. Наклонные буквы Ника внезапно стали напряженными, как будто у гласных заболела спина.
  
  Начальники штабов до сих пор не выпустили официальную директиву для SOE, и, если они не сделают этого в течение следующих нескольких недель, опасаемся, что у C будет выходной. Важность формального определения нашего круга ведения должна быть вновь поднята на уровне кабинета министров, но многое будет зависеть от прогресса плана Холланд…
  
  Последний абзац был написан заглавными буквами.
  
  СЕЛБОРН [министр SOE] ДЕЛАЕТ ВСЕ ВОЗМОЖНОЕ, ЧТОБЫ ЛОББИРОВАТЬ МОРТОНА, НО МОРТОН, ПОХОЖЕ, СЧИТАЕТ ЕГО ЛЕГКОВЕСНЫМ. СИТУАЦИЯ СЕЙЧАС КРИТИЧЕСКАЯ, И ПОКА ОНА НЕ РАЗРЕШИТСЯ, КРАЙНЕ ВАЖНО, ЧТОБЫ ГОСПРЕДПРИЯТИЕ ПРОДОЛЖАЛО СВОИ УСИЛИЯ По…
  
  И на этом все закончилось.
  
  Его усилия ни к чему. Ник? —чтобы скрыть от вождей и Мортона, что трафик Бони раскрыт, что Тайна Эми может больше не быть тайной, и что план Холланда, возможно, придется отменить?
  
  Поэтому на прошлой неделе были отправлены четыре агента, связанных с Boni?
  
  И почему следующими отправляют еще троих?—Потому что, если бы капли были отменены, Вожди и Мортон потребовали бы знать причины?
  
  Все это ради директивы, которую они, возможно, никогда не выпустят?—и который они удерживали бы до тех пор, пока 84-й не отдал свои книги, если бы мы провалили их в Голландии?
  
  Из всех территорий, от которых зависел мандат, почему, во имя всего Святого, это должны были быть Нидерланды?
  
  Неудивительно, что мой голландский отчет получил такой прием.
  
  Неудивительно, что Тилтман, должно быть, ничего об этом не знает.
  
  Но такого рода размышления были эквивалентны размышлениям с заиканием…
  
  Я сказал себе подождать минутку, хотя и не был уверен, что именно.
  
  Ник был единственной моей опорой, и я начала терять к нему доверие. Он сражался в том, что, несомненно, было его последней войной (если бы это не было фарсом), и надеялся, что его назначат главой управления сигналов. Никто не заслуживал повышения больше, но как далеко он зайдет, чтобы добиться его? Не злоупотребит ли он своим умением делать авторитетные заявления, не терпящие противоречий (способность, редкая среди офицеров связи, если только они не очень младшие)? Скажет ли он то, что ему сказали о Голландии, чтобы помочь SOE сохранить шаткое доверие начальников штабов?— допустит ли он день похорон для голландцев, чтобы предотвратить день поля для C?
  
  Не тот Ник, которого я знал, и я был готов поставить на это выживание Томми. Но как насчет Габбинов, которых я не знал?
  
  Все, что я почувствовал в нем во время нашей встречи и узнал о нем с тех пор, убедило меня, что он тоже этого не сделает — не тот маленький колючий ублюдок с буквой "Я" на мундире и отделом разведки в голове, который Томми считал величайшим достоянием наших агентов.
  
  Тогда почему операции, связанные с Boni, все еще проводились?—неужели расследование в голландской службе безопасности уже состоялось и превратило мои "доказательства" в бессмыслицу?—или у SOE был голландский генеральный план, о котором я даже не мог догадаться? Вспомнив слова Габбинса "в SOE происходит многое, о чем вы ничего не знаете", я понял, что для меня пришло время издать директиву, которой я буду обязан до тех пор, пока отвечаю за коды агентов.
  
  Я бы перестал пытаться понять общественное мнение, это было неразборчиво, к которому я бы никогда не нашел ключ. Я бы перестал подвергать сомнению планы, политику и операции SOE, они тоже были выше моего понимания. Я бы придерживался того, что делал наименее плохо. Я бы дал агентам SOE самые безопасные из возможных кодов, самых эффективных программистов и команду фанатичных офицеров, которым было бы приятно получить инструктаж.
  
  Но в моих собственных отношениях с агентами я бы заменил вовлечение техникой. Я бы атаковал их неразборчивые файлы, следил за их проверками безопасности и делал все необходимое для защиты их трафика. Но содержание этого трафика должно быть предоставлено тем, кто его понял.
  
  Я положил памятную записку обратно в папку и покинул стол в том виде, в каком я ее нашел. Но я не мог заставить себя оставить ЛОП там, где он по праву принадлежал.
  
  Мне больше не за что было цепляться в мире зеленых чернил.
  
  
  OceanofPDF.com
  ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТЬ
  
  
  
  Лучше всего читать на ночь
  
  
  Весь март мы были ошеломлены трафиком, который лился на станцию беспроводной связи в Грендоне (теперь называется 53a) и на нашу новую станцию в Паундоне (53b)
  
  Томми отправил три сообщения. Первые два описывали усилия, которые он, Пасси и Броссолетт предпринимали, чтобы объединить группы Сопротивления диссидентов в Секретную армию под руководством одного полевого командира, но именно третий принес ему коробку лучших.
  
  Он обнаружил, что согласно приказу об обязательной службе все французы должны были регистрировать даты своего рождения, а тех, кому было от девятнадцати до тридцати двух лет, отправляли в Германию работать на фабриках или на русский фронт. За теми, кто не смог зарегистрироваться, охотились французская и немецкая полиция, работающие в унисон, и он подсчитал, что каждую неделю по меньшей мере 20 000 французов подбирали на улицах Парижа, сажали в грузовики и отправляли в Германию. Он был убежден, что возрастной ценз скоро будет повышен до сорока двух, а затем до середины пятидесятых, и что, когда это произойдет, надежды на создание Секретной армии практически не останется.
  
  Он предложил Лондону поощрять всех французов с помощью радиопередач, подпольных газет и всех мыслимых форм пропаганды избегать призыва на военную службу, покидая Францию или живя подпольно. Немногие смогли бы справиться с первым, но последний путь должен быть открыт для всех, если им будет оказана достаточная помощь. Он призвал Лондон отправить большое количество франков и поддельных продовольственных карточек, чтобы все дезертировавшие могли купить еду. Он был убежден, что, если Лондон отреагирует быстро, французы дезертируют десятками тысяч, возможно, в горы, где Лондон сможет обеспечить их продовольствием, обучить и сформировать ядро Секретной армии.
  
  Концепция Маки фактически родилась.
  
  Но большую часть мартовского трафика лучше всего читать ночью, когда морщиться можно более уединенно. Сообщения из Норвегии и Стокгольма описывали зверства, совершенные гестапо и правительством Квислинга в отношении норвежских граждан в районе Хардангара, как возмездие за успешное нападение на завод по производству тяжелой воды. Дома были сожжены, женщины и дети арестованы, а сотни невинных людей взяты в заложники и отправлены в концентрационные лагеря. Девять сабатье все еще были в безопасности.
  
  Флемминг Муус сменил Могенса Хаммера на посту главы датского сопротивления, и Хаммера отозвали в Лондон и пообещали новый важный пост, когда он вернется в Данию - хотя Холлингсворт не собирался отправлять его обратно. Олаф Липпманн, молодой датчанин, который работал на Сопротивление с момента его основания и создал первые подпольные газеты, а также каналы эвакуации в Швецию, а теперь отвечал за политическую разведку, не только был главным помощником Мууса, он мог бы заменить его в любой момент. (В конце концов он это сделал.)
  
  В ночь на 22-е Каммарта трудяга (кодовое имя Роджер) сел в Лайсандр со своим коллегой-агентом Дюбурденом, и через несколько часов они были доставлены во Францию. Их места на Лайсандре были немедленно заняты Питером Черчиллем и Генри Фрейджером, которых отправили обратно в Лондон, чтобы позавтракать с Бакмастером!
  
  Пока все это происходило, отдел кодирования был Маки, который никто не хотел поставлять.
  
  Транспозиционные ключи, которые Тилтман предложил изготовить на станке в Блетчли, наконец прибыли и вызвали большое разочарование. Между каждой парой ключей были большие промежутки, из-за чего их было трудно сфотографировать, и я нашел ошибки в нескольких, где номера были продублированы. Не были достаточно разнообразны и длины ключей. Шесть сковородников лучше справлялись с работой вручную.
  
  Еще большим разочарованием было отсутствие помощника Тилтмана, который отвечал за массовое производство ключей. Мне не терпелось узнать его реакцию на одноразовые блокноты для писем, которые я рассматривал как свою заявку на легитимность в мире, полном ублюдков. Теперь для моей концепции замены букв цифрами было важно, чтобы ее проверил эксперт. Без одобрения Блетчли я не мог приступить к этому.
  
  Системе также понадобится поддержка Ника. Я объяснила ему это неделю назад, и он пообещал подумать, но с тех пор я ничего о нем не слышала. Я собирался выломать его дверь, когда мне позвонила его секретарша. Ник хотел видеть меня немедленно. Помощник Тилтмана прибудет через час, и было важно, чтобы мы обсудили повестку дня.
  
  Лисандр не смог бы доставить меня туда быстрее.
  
  
  OceanofPDF.com
  ТРИДЦАТЬ
  
  
  
  Танец войны
  
  
  В тот момент, когда я переступила священный порог Ника, я знала, что меня пригласили на экстраординарную конференцию.
  
  Они с Хеффером были настолько погружены в блокнот для одноразовых писем, что его гордому папочке пришлось дважды постучать, чтобы получить допуск. Они изучали неоперившийся кодекс, как будто не могли решить, окрестить его или обрезать.
  
  Указав на стул, не поднимая глаз, Ники бесцеремонно сообщил мне, что он объяснил систему CD и Габбинсу, которые были очень впечатлены ее простотой. Однако они настаивали на том, что его нельзя использовать без благословения Блетчли. "... на получение которого вы не должны рассчитывать. У них могут быть оговорки по поводу одноразовых прокладок для агентов.'
  
  Мне не нужно было спрашивать почему. Если немцы скопировали идею, Блетчли больше не мог взломать коды своих агентов-стажеров, когда они передавали учебные сообщения, которые Y перехватывал. (Агенты использовали те же коды, когда они приземлились в Англии, что и в учебной школе.)
  
  Маркс, ты меня слушаешь? Мы должны решить, что вы собираетесь делать (коммандер Дадли-Смит.' Он указал, что коммандер не мог долго оставаться со мной, поскольку у него была другая встреча, и что он ожидал обсудить количество ключей машинного производства, которые нам понадобятся от Блетчли в течение следующих нескольких месяцев. Затем он предупредил меня, что командир "исключительно умен" и, вероятно, задаст мне несколько неудобных вопросов. Я ни в коем случае не должен раскрывать требования кодекса отдельных страновых разделов или позволять втягивать себя в обсуждение будущих обязательств Госпредприятия. "Это понятно?"
  
  "Да, сэр", я чуть не сказал "даже слишком хорошо".
  
  Блетчли тесно сотрудничал с Си, и чем меньше "ублюдки Бродвея" знали о наших планах по расширению, тем выше были наши шансы на выживание.
  
  И есть еще кое-что. Мы с Хеффером не настаиваем на этом, но ни один из нас не считает, что вам следует обсуждать с ним одноразовые прокладки, - Он повернулся к Хефферу за подтверждением.
  
  Гуру задумчиво посмотрел на меня. "Неподходящее время", - сказал он.
  
  Затем он объяснил между затяжками, что одноразовые блокноты для писем были важной новой концепцией, но их использование SOE может вовлечь Блетчли в конфликт интересов, и мне было бы разумно не ссылаться на них, пока не будет организована специальная встреча в присутствии Tiltman.
  
  Волшебник из Блетчли присутствовал с тех пор, как я встретил его, но Хеффер неправильно истолковал выражение моего лица. "Вряд ли мне нужно напоминать вам, - сказал он, делая именно это, - что он советник SOE по программированию, что он действительно поддержал вашу концепцию WOK, и что если блокноты для писем усложняют задачу Блетчли, то меньшее, что мы можем сделать, это..."
  
  Я отключился на этом этапе, потому что предпочел бы видеть немецких агентов, сидящих в Военном кабинете или даже управляющих 84, чем позволить агентам SOE быть лишенными LOPs на день дольше, чем это было абсолютно необходимо, при условии, что в системе не было недостатков.
  
  Ник указал на меня пальцем, как будто не хотел его обратно. "Вы должны научиться концентрироваться на одном коде за раз, и "ВОКИ более чем достаточно хороши, чтобы продолжать работать".
  
  Но "достаточно хорошо" не было бы достаточно хорошим, если бы мы могли создать что-то получше, хотя у меня хватило ума не говорить об этом.
  
  Тридцать минут спустя прибыл мой посетитель.
  
  
  
  
  Ник был прав, говоря, что коммандер Дадли Смит был "исключительно умен". Его золотая коса блестела, глаза сверкали, а разум был торпедой, ищущей цель.
  
  Сразу же начались учебные стрельбы. Он сожалел, что не может пообедать со мной, так как слышал "превосходные отзывы о кухне Бейкер-стрит", но он был бы рад чашечке кофе, если у нас что-нибудь есть (его уже подали). Он поздравил меня с таблицами расшифровки, которые я показал Тилтману, а затем был достаточно любезен, чтобы объяснить различные применения, для которых Блетчли использовал их, ни одно из которых даже не пришло мне в голову, хотя я понимающе кивнул. Это был тонкий способ напомнить мне, что любителям не место на том же ринге, что и профессионалам. Его раунд по очкам.
  
  Я вернул комплимент, поблагодарив его за ключи машинного изготовления Блетчли, и он сразу спросил, что с ними не так.
  
  Я решил не скрывать, пока это не станет абсолютно необходимым, и указал, что большие промежутки между клавишами затруднят их воспроизведение. Я также указал на некоторые ошибки в них, включая дублированные номера. Он поблагодарил меня за то, что я обратил на них внимание, и заверил меня, что ошибки больше не повторятся, и в этот момент я начал подозревать, что они были преднамеренными.
  
  Он спросил, делятся ли страновые секции своим перспективным планированием с управлением сигналов, и я ответил, что, насколько я мог видеть, им нечего делить.
  
  От дальнейших вопросов меня спасло появление кофе и бутербродов с черного рынка.
  
  Я подождал, пока он займется проблемой отбора, прежде чем представить счет: "Коммандер, я хочу попросить вас об одолжении".
  
  "Давай", - сказал он с эйфорией, вызванной копченым лососем.
  
  Я сказал ему, что работал над новым кодом, о котором не подумал, когда здесь был Тилтман. Не мог бы он уделить время, чтобы обсудить это со мной?
  
  Он сказал, что был бы рад помочь любым возможным способом, хотя, возможно, было бы лучше, если бы я дождался следующего визита Тилтмана.
  
  "Я бы оценил ваше мнение, коммандер".
  
  - Что это за код? - спросил он с плохо скрываемой неохотой.
  
  Он перестал жевать, когда я сказал, что это новая форма одноразового блокнота, в котором используются буквы вместо цифр и не требуется кодовая книга.
  
  Я достал ЛОСКУТ, который Джоан Додд умудрилась напечатать на шелке в качестве особого одолжения.
  
  "Проинформируйте меня, как если бы я был агентом, - сказал он, - или главой сельского отдела."Он сидел рядом со мной точно так же, как Тилтман, когда мы взломали "неразборчивый" Скиннарланда.
  
  Я попросил его выбрать сообщение, но он предпочел оставить его мне. - "Да здравствует Тилтман"? - предположил я.
  
  "Я поддерживаю это", - сказал он.
  
  Я предпочел "Vivat Tiltman", чтобы продемонстрировать свою латынь, но я хотел фразу длиной не менее пятнадцати букв.
  
  Я попросил его скопировать первые пятнадцать букв из его одноразового блокнота и написать под ними наше благословение.
  
  Его почерком была флотилия маленьких кораблей, направляющихся в Дюнкерк. Двенадцать секунд спустя (важно было засечь время) он завершил первую часть своего сообщения.
  
  Одноразовая прокладка:
  
  
  СПАСИБО, ПОЖАЛУЙСТА, БХТЕЙ
  
  Сообщение:
  
  
  ДЛИННЫЙ ИВЕТИ ЛИТМАН
  
  "Теперь вам нужно закодировать каждую пару букв по очереди, начиная с первой пары O через L и заканчивая последней J через N ..."
  
  "Как мне это сделать?" - спросил он, как будто от этого зависело его будущее.
  
  "С помощью замещающего квадрата, который может показаться сложным, но не может быть проще".
  
  Я изготовил один для него.
  
  A
  
  
  B
  
  
  C
  
  
  D
  
  
  E
  
  
  F
  
  
  G
  
  
  H
  
  
  Я
  
  
  J
  
  
  K
  
  
  L
  
  
  M
  
  
  N
  
  
  O
  
  
  P
  
  
  Q
  
  
  R
  
  
  S
  
  
  T
  
  
  U
  
  
  V
  
  
  W
  
  
  X
  
  
  Y
  
  
  Z
  
  Ap
  
  
  Ab
  
  
  Al
  
  
  Ad
  
  
  Af
  
  
  Aq
  
  
  Ak
  
  
  As
  
  
  Ar
  
  
  Ax
  
  
  Aa
  
  
  Ai
  
  
  Aj
  
  
  Ae
  
  
  Ag
  
  
  An
  
  
  Ao
  
  
  Ay
  
  
  At
  
  
  Av
  
  
  Au
  
  
  Aw
  
  
  Am
  
  
  Az
  
  
  Ac
  
  
  Ah
  
  Be
  
  
  Ba
  
  
  Bw
  
  
  Bz
  
  
  Bx
  
  
  Bf
  
  
  Bx
  
  
  Bi
  
  
  Bm
  
  
  Bd
  
  
  By
  
  
  Bt
  
  
  Bh
  
  
  Bq
  
  
  Br
  
  
  Bc
  
  
  Bg
  
  
  Bk
  
  
  Bo
  
  
  Bb
  
  
  Bl
  
  
  Bp
  
  
  Bv
  
  
  Bi
  
  
  Bu
  
  
  Bn
  
  Cs
  
  
  Cn
  
  
  Ck
  
  
  Cg
  
  
  Cw
  
  
  Ct
  
  
  Cl
  
  
  Cp
  
  
  Cz
  
  
  Co
  
  
  Cc
  
  
  Ce
  
  
  Cm
  
  
  Ci
  
  
  Cd
  
  
  Cb
  
  
  Cx
  
  
  Cu
  
  
  Cq
  
  
  Ch
  
  
  Cy
  
  
  Cf
  
  
  Cj
  
  
  Cr
  
  
  Ca
  
  
  Cv
  
  Dr
  
  
  Dp
  
  
  Do
  
  
  Da
  
  
  Dd
  
  
  Dv
  
  
  Dx
  
  
  Dz
  
  
  Du
  
  
  Db
  
  
  Dc
  
  
  Dj
  
  
  Dk
  
  
  Dm
  
  
  Dc
  
  
  Ds
  
  
  Dn
  
  
  Dq
  
  
  Dh
  
  
  Dw
  
  
  Dr
  
  
  Dl
  
  
  Dy
  
  
  Di
  
  
  Df
  
  
  Dv
  
  Er
  
  
  Ep
  
  
  Eo
  
  
  Ea
  
  
  Ed
  
  
  Ev
  
  
  Ex
  
  
  Ez
  
  
  Eu
  
  
  Eb
  
  
  Ec
  
  
  Ej
  
  
  Ek
  
  
  Em
  
  
  Ec
  
  
  Es
  
  
  En
  
  
  Eq
  
  
  Eh
  
  
  Ew
  
  
  Er
  
  
  El
  
  
  Ey
  
  
  Ei
  
  
  Ef
  
  
  Ev
  
  Fr
  
  
  Fp
  
  
  Fo
  
  
  Fa
  
  
  Fd
  
  
  Fv
  
  
  Fx
  
  
  Fz
  
  
  Fu
  
  
  Fb
  
  
  Fc
  
  
  Fj
  
  
  Fk
  
  
  Fm
  
  
  Fc
  
  
  Fs
  
  
  Fn
  
  
  Fq
  
  
  Fh
  
  
  Fw
  
  
  Fr
  
  
  Fl
  
  
  Fy
  
  
  Fi
  
  
  Ff
  
  
  Fv
  
  Gr
  
  
  Gp
  
  
  Go
  
  
  Ga
  
  
  Gd
  
  
  Gv
  
  
  Gx
  
  
  Gz
  
  
  Gu
  
  
  Gb
  
  
  Gc
  
  
  Gj
  
  
  Gk
  
  
  Gm
  
  
  Gc
  
  
  Gs
  
  
  Gn
  
  
  Gq
  
  
  Gh
  
  
  Gw
  
  
  Gr
  
  
  Gl
  
  
  Gy
  
  
  Gi
  
  
  Gf
  
  
  Gv
  
  Hr
  
  
  Hp
  
  
  Ho
  
  
  Ha
  
  
  Hd
  
  
  Hv
  
  
  Hx
  
  
  Hz
  
  
  Hu
  
  
  Hb
  
  
  Hc
  
  
  Hj
  
  
  Hk
  
  
  Hm
  
  
  Hc
  
  
  Hs
  
  
  Hn
  
  
  Hq
  
  
  Hh
  
  
  Hw
  
  
  Hr
  
  
  Hl
  
  
  Hy
  
  
  Hi
  
  
  Hf
  
  
  Hv
  
  Hr
  
  
  Hp
  
  
  Ho
  
  
  Ha
  
  
  Hd
  
  
  Hv
  
  
  Hx
  
  
  Hz
  
  
  Hu
  
  
  Hb
  
  
  Hc
  
  
  Hj
  
  
  Hk
  
  
  Hm
  
  
  Hc
  
  
  Hs
  
  
  Hn
  
  
  Hq
  
  
  Hh
  
  
  Hw
  
  
  Hr
  
  
  Hl
  
  
  Hy
  
  
  Hi
  
  
  Hf
  
  
  Hv
  
  Яr
  
  
  Яp
  
  
  Яo
  
  
  Яa
  
  
  Яd
  
  
  Яv
  
  
  Яx
  
  
  Яz
  
  
  Яu
  
  
  Яb
  
  
  Яc
  
  
  Яj
  
  
  Яk
  
  
  Яm
  
  
  Яc
  
  
  Яs
  
  
  Яn
  
  
  Яq
  
  
  Яh
  
  
  Яw
  
  
  Яr
  
  
  Яl
  
  
  Яy
  
  
  Яi
  
  
  Яf
  
  
  Яv
  
  Jr
  
  
  Jp
  
  
  Jo
  
  
  Ja
  
  
  Jd
  
  
  Jv
  
  
  Jx
  
  
  Jz
  
  
  Ju
  
  
  Jb
  
  
  Jc
  
  
  Jj
  
  
  Jk
  
  
  Jm
  
  
  Jc
  
  
  Js
  
  
  Jn
  
  
  Jq
  
  
  Jh
  
  
  Jw
  
  
  Jr
  
  
  Jl
  
  
  Jy
  
  
  Ji
  
  
  Jf
  
  
  Jv
  
  Kr
  
  
  Kp
  
  
  Ko
  
  
  Ka
  
  
  Kd
  
  
  Kv
  
  
  Kx
  
  
  Kz
  
  
  Ku
  
  
  Kb
  
  
  Kc
  
  
  Kj
  
  
  Kk
  
  
  Km
  
  
  Kc
  
  
  Ks
  
  
  Kn
  
  
  Kq
  
  
  Kh
  
  
  Kw
  
  
  Kr
  
  
  Kl
  
  
  Ky
  
  
  Ki
  
  
  Kf
  
  
  Kv
  
  Lr
  
  
  Lp
  
  
  Lo
  
  
  La
  
  
  Ld
  
  
  Lv
  
  
  Lx
  
  
  Lz
  
  
  Lu
  
  
  Lb
  
  
  Lc
  
  
  Lj
  
  
  Lk
  
  
  Lm
  
  
  Lc
  
  
  Ls
  
  
  Ln
  
  
  Lq
  
  
  Lh
  
  
  Lw
  
  
  Lr
  
  
  Ll
  
  
  Ly
  
  
  Li
  
  
  Lf
  
  
  Lv
  
  Mr
  
  
  Mp
  
  
  Mo
  
  
  Ma
  
  
  Md
  
  
  Mv
  
  
  Mx
  
  
  Mz
  
  
  Mu
  
  
  Mb
  
  
  Mc
  
  
  Mj
  
  
  Mk
  
  
  Mm
  
  
  Mc
  
  
  Ms
  
  
  Mn
  
  
  Mq
  
  
  Mh
  
  
  Mw
  
  
  Mr
  
  
  Ml
  
  
  My
  
  
  Mi
  
  
  Mf
  
  
  Mv
  
  Nr
  
  
  Np
  
  
  No
  
  
  Na
  
  
  Nd
  
  
  Nv
  
  
  Nx
  
  
  Nz
  
  
  Nu
  
  
  Nb
  
  
  Nc
  
  
  Nj
  
  
  Nk
  
  
  Nm
  
  
  Nc
  
  
  Ns
  
  
  Nn
  
  
  Nq
  
  
  Nh
  
  
  Nw
  
  
  Nr
  
  
  Nl
  
  
  Ny
  
  
  Ni
  
  
  Nf
  
  
  Nv
  
  Or
  
  
  Op
  
  
  Oo
  
  
  Oa
  
  
  Od
  
  
  Ov
  
  
  Ox
  
  
  Oz
  
  
  Ou
  
  
  Ob
  
  
  Oc
  
  
  Oj
  
  
  Ok
  
  
  Om
  
  
  Oc
  
  
  Os
  
  
  On
  
  
  Oq
  
  
  Oh
  
  
  Ow
  
  
  Or
  
  
  Ol
  
  
  Oy
  
  
  Oi
  
  
  Of
  
  
  Ov
  
  Pr
  
  
  Pp
  
  
  Po
  
  
  Pa
  
  
  Pd
  
  
  Pv
  
  
  Px
  
  
  Pz
  
  
  Pu
  
  
  Pb
  
  
  Pc
  
  
  Pj
  
  
  Pk
  
  
  Pm
  
  
  Pc
  
  
  Ps
  
  
  Pn
  
  
  Pq
  
  
  Ph
  
  
  Pw
  
  
  Pr
  
  
  Pl
  
  
  Py
  
  
  Pi
  
  
  Pf
  
  
  Pv
  
  Qr
  
  
  Qp
  
  
  Qo
  
  
  Qa
  
  
  Qd
  
  
  Qv
  
  
  Qx
  
  
  Qz
  
  
  Qu
  
  
  Qb
  
  
  Qc
  
  
  Qj
  
  
  Qk
  
  
  Qm
  
  
  Qc
  
  
  Qs
  
  
  Qn
  
  
  Qq
  
  
  Qh
  
  
  Qw
  
  
  Qr
  
  
  Ql
  
  
  Qy
  
  
  Qi
  
  
  Qf
  
  
  Qv
  
  Rr
  
  
  Rp
  
  
  Ro
  
  
  Ra
  
  
  Rd
  
  
  Rv
  
  
  Rx
  
  
  Rz
  
  
  Ru
  
  
  Rb
  
  
  Rc
  
  
  Rj
  
  
  Rk
  
  
  Rm
  
  
  Rc
  
  
  Rs
  
  
  Rn
  
  
  Rq
  
  
  Rh
  
  
  Rw
  
  
  Rr
  
  
  Rl
  
  
  Ry
  
  
  Ri
  
  
  Rf
  
  
  Rv
  
  Sr
  
  
  Sp
  
  
  So
  
  
  Sa
  
  
  Sd
  
  
  Sv
  
  
  Sx
  
  
  Sz
  
  
  Su
  
  
  Sb
  
  
  Sc
  
  
  Sj
  
  
  Sk
  
  
  Sm
  
  
  Sc
  
  
  Ss
  
  
  Sn
  
  
  Sq
  
  
  Sh
  
  
  Sw
  
  
  Sr
  
  
  Sl
  
  
  Sy
  
  
  Si
  
  
  Sf
  
  
  Sv
  
  Tr
  
  
  Tp
  
  
  To
  
  
  Ta
  
  
  Td
  
  
  Tv
  
  
  Tx
  
  
  Tz
  
  
  Tu
  
  
  Tb
  
  
  Tc
  
  
  Tj
  
  
  Tk
  
  
  Tm
  
  
  Tc
  
  
  Ts
  
  
  Tn
  
  
  Tq
  
  
  Th
  
  
  Tw
  
  
  Tr
  
  
  Tl
  
  
  Ty
  
  
  Ti
  
  
  Tf
  
  
  Tv
  
  Ur
  
  
  Up
  
  
  Uo
  
  
  Ua
  
  
  Ud
  
  
  Uv
  
  
  Ux
  
  
  Uz
  
  
  Uu
  
  
  Ub
  
  
  Uc
  
  
  Uj
  
  
  Uk
  
  
  Um
  
  
  Uc
  
  
  Us
  
  
  Un
  
  
  Uq
  
  
  Uh
  
  
  Uw
  
  
  Ur
  
  
  Ul
  
  
  Uy
  
  
  Ui
  
  
  Uf
  
  
  Uv
  
  Vr
  
  
  Vp
  
  
  Vo
  
  
  Va
  
  
  Vd
  
  
  Vv
  
  
  Vx
  
  
  Vz
  
  
  Vu
  
  
  Vb
  
  
  Vc
  
  
  Vj
  
  
  Vk
  
  
  Vm
  
  
  Vc
  
  
  Vs
  
  
  Vn
  
  
  Vq
  
  
  Vh
  
  
  Vw
  
  
  Vr
  
  
  Vl
  
  
  Vy
  
  
  Vi
  
  
  Vf
  
  
  Vv
  
  Wr
  
  
  Wp
  
  
  Wo
  
  
  Wa
  
  
  Wd
  
  
  Wv
  
  
  Wx
  
  
  Wz
  
  
  Wu
  
  
  Wb
  
  
  Wc
  
  
  Wj
  
  
  Wk
  
  
  Wm
  
  
  Wc
  
  
  Ws
  
  
  Wn
  
  
  Wq
  
  
  Wh
  
  
  Ww
  
  
  Wr
  
  
  Wl
  
  
  Wy
  
  
  Wi
  
  
  Wf
  
  
  Wv
  
  Xr
  
  
  Xp
  
  
  Xo
  
  
  Xa
  
  
  Xd
  
  
  Xv
  
  
  Xx
  
  
  Xz
  
  
  Xu
  
  
  Xb
  
  
  Xc
  
  
  Xj
  
  
  Xk
  
  
  Xm
  
  
  Xc
  
  
  Xs
  
  
  Xn
  
  
  Xq
  
  
  Xh
  
  
  Xw
  
  
  Xr
  
  
  Xl
  
  
  Xy
  
  
  Xi
  
  
  Xf
  
  
  Xv
  
  Yr
  
  
  Yp
  
  
  Yo
  
  
  Ya
  
  
  Yd
  
  
  Yv
  
  
  Yx
  
  
  Yz
  
  
  Yu
  
  
  Yb
  
  
  Yc
  
  
  Yj
  
  
  Yk
  
  
  Ym
  
  
  Yc
  
  
  Ys
  
  
  Yn
  
  
  Yq
  
  
  Yh
  
  
  Yw
  
  
  Yr
  
  
  Yl
  
  
  Yy
  
  
  Yi
  
  
  Yf
  
  
  Yv
  
  Zr
  
  
  Zp
  
  
  Zo
  
  
  Za
  
  
  Zd
  
  
  Zv
  
  
  Zx
  
  
  Zz
  
  
  Zu
  
  
  Zb
  
  
  Zc
  
  
  Zj
  
  
  Zk
  
  
  Zm
  
  
  Zc
  
  
  Zs
  
  
  Zn
  
  
  Zq
  
  
  Zh
  
  
  Zw
  
  
  Zr
  
  
  Zl
  
  
  Zy
  
  
  Zi
  
  
  Zf
  
  
  Zv
  
  Вы видите алфавит, который проходит вдоль верха? Смотрите вниз по колонке O, пока не дойдете до L. Что вам дает O над L?'
  
  "Вопрос"
  
  "Тогда это твоя первая пара зашифрованных букв. Твоя следующая пара - Р над О. Что тебе дает P over O?'
  
  "Э", - ответил он.
  
  "Тогда это ваша следующая кодовая группа. Не большие трудности, не так ли? Третья пара - это X над N ... Что вам дает X над N?'
  
  "М."
  
  Восемнадцать секунд спустя его задача была выполнена.
  
  Одноразовый блокнот: OPXCA PLZOR BHTEJ Сообщение: LONGL IVETI LTMAN Кодовые группы: QEMXK XOTKR JVYFG
  
  
  В отсутствие каких-либо комментариев, таких как "Встань, сэр Лео", я объяснил, что процесс расшифровки был таким же простым. Все, что ему нужно было сделать, это написать кодовые группы под одноразовыми группами пэдов, и квадрат подстановки расшифрует каждую пару по очереди.
  
  Притворившись, что он действительно был агентом, я указал, что O над L произвело Q, и что в процессе декодирования Q над Q произведет L, и тот же принцип применим ко всем другим парам букв.
  
  Он поверил мне на слово, не потрудившись проверить, что меня встревожило.
  
  Но его хмурый вид беспокоил меня еще больше. Было ясно, что его что-то озадачивает.
  
  Задаваясь вопросом, что я упустил из виду, я объяснил, что агенты будут использовать LOPs в качестве основного кода, будут иметь WOKs в резерве и вернутся к poems, если они потеряют оба. Затем я указал, что прокладки и сменные квадраты будут разными для каждого агента и что они будут проходить тщательную проверку безопасности. Я начал их описывать.
  
  "Подожди минутку".
  
  Я сделал — к столу.
  
  Я согласен, что прокладки должны быть разными, но зачем заменять квадраты? Конечно, не имело бы никакого значения, сколько из них было захвачено? 'Какой от них был бы прок без прокладок? Или я что-то пропустил?'
  
  "Нет, командир — у меня есть. Конечно, они могут быть одинаковыми — вы сэкономили нам огромное количество работы. '
  
  Но он все еще хмурился.
  
  Какой еще идиотизм он заметил?
  
  "Посмотри сюда. Следы...'
  
  Я приготовился к худшему.
  
  "... правильно ли я понял, что вы сказали, что не думали об этом коде до тех пор, пока Тилтман не ушел?"
  
  "Да! Что с ним не так?'
  
  "Совсем ничего… На самом деле одноразовые блокноты для писем работают очень успешно уже довольно долгое время.'
  
  Я забыла, как справляться с облегчением, и он был ближе к тому, чтобы его обняли, чем он когда-либо знал. Это было равносильно тому, чтобы услышать, что Гитлер насмерть подавился куском фаршированной рыбы.
  
  "Боже мой, сэр [я решил повысить его в должности], это лучшая новость, которую вы могли мне сообщить".
  
  Так оно и было — но почему он смотрел на меня таким необычным образом? Конечно, он не думал, что я был разочарован, потому что я не мог взять на себя ответственность за Лопса? Клянусь Богом, этого не могло быть?[18]
  
  "В чем проблема. Командир?'
  
  Он колебался целых десять секунд.
  
  Я приготовился к худшему.
  
  "Проблема в том, чтобы найти лучший способ донести это до вас ..."
  
  Что положить, ради всего Святого?
  
  Его улыбка была такой же неожиданной, как самоочищающийся банан. "Это настоящее достижение - придумывать лоскуты без чьей-либо помощи".
  
  Я была так же смущена, как и он, но вернулась к полной боевой готовности, когда выражение его лица стало жестким.
  
  "Я также должен сказать это - и позвольте мне подчеркнуть, что это всего лишь мое личное мнение, потому что вы скорее навязали это мне… Я не верю, что госпредприятию нужны одноразовые блокноты для писем — ВОКИ гораздо лучше подходят для трафика агентов. '
  
  Я попросил его объяснить почему.
  
  Его оценка относительных достоинств кодексов была резкой, информативной и, по-видимому, беспристрастной. По его мнению, у WOKs было одно большое преимущество: они позволяли передавать 200 сообщений всего на двух листах шелка, в то время как для передачи 200 сообщений в LOPs потребовалось бы не менее дюжины листов одноразового блокнота.
  
  Что касается безопасности WOKs, при условии, что они были использованы только один раз, каждое сообщение пришлось бы атаковать отдельно, что создало бы такую же нагрузку на ресурсы противника, как и на ресурсы Блетчли. Для всех практических целей нам не нужно смотреть дальше воков.
  
  Он сделал паузу, чтобы перевести дух, но мне нечего было ему предложить.
  
  Это правда (продолжил он), что пользователи LOP могли отправлять всего десять писем, но сколько агентов могли воспользоваться этим? Наверняка многим из них приходилось передавать пространные отчеты? В таком случае, не будет ли их дюжину листов прокладок сложнее замаскировать и опаснее носить с собой, чем два листа шелка? Предупредив меня взглядом, чтобы я не перебивал, он сравнил требования к кодированию, предъявляемые каждой системой к каждой системе.
  
  Пользователям WOK нужно было скопировать только одну строку цифр, прежде чем начинать процесс двойной транспозиции. Но пользователи LOP должны были скопировать пятьдесят букв из своих одноразовых блокнотов, затем написать под ними свои сообщения и начать использовать свой заменяющий квадрат. Хотя система была проще, чем двойная транспозиция, затраченные усилия были столь же велики и, вероятно, заняли бы больше времени.
  
  Я указал, что ему потребовалось восемнадцать секунд, чтобы скопировать группы одноразовых блокнотов и написать под ними свое сообщение, и еще пятьдесят секунд, чтобы зашифровать "Да ЗДРАВСТВУЕТ ТИЛТМАН". Предполагая, что агенты были в два раза медленнее, они все равно могли кодировать или декодировать среднее сообщение менее чем за двадцать минут.
  
  Поправляя манжеты, Дадли-Смит сказал, что он не понимал, что я проверял его на предмет работы в SOE, иначе он показал бы себя лучше. Затем он сделал то, что явно было его заключительным заявлением.
  
  Он оценил, что агенты должны были делать сообщения как можно более короткими из-за эффективности Funk-Horchdienst (немецкой службы перехвата). Но было не менее важно, чтобы они уничтожили использованные части своих кодов, и, конечно, им было бы легче вырезать одну строку из ВОКА, чем дюжину строк из одноразового блокнота? Учитывая выбор между воками и хлопьями, он чувствовал, что большинство агентов выбрали бы ВОКи.
  
  "Какую систему выбрала бы Блетчли, если бы столкнулась с необходимостью ее сломать?"
  
  "Ты чертовски хорошо знаешь, что блокноты для писем не ломаются на глубине в один дюйм". (Использовались только один раз.)
  
  - Они производятся в Блетчли, коммандер? И не могли бы вы помочь нам достать немного?'
  
  В последовавшей тишине я понял, что не должен оставить ничего недосказанным. Я сказал ему, что согласен с большинством его оговорок, но факт остается фактом: 90 процентов сообщений SOE могут быть намного короче, чем минимум 100 писем, требуемых WOKs, и что, если Блетчли не сможет нам помочь, мы наймем специальную команду девушек и изготовим блокноты вручную.
  
  "Ты понимаешь, сколько работы это потребует?"
  
  - Да, командир.'
  
  "И вы были бы готовы взяться за это?"
  
  - Да, командир.'
  
  Он глубоко вздохнул. Озон был сравнительно чистым, поскольку моя сигара не была зажжена. "Они производятся в Оксфорде коммандером Хоггом. Он поставляет SOE прокладки для фигуры — Дэнси знает детали. '
  
  - Благодарю вас, коммандер.
  
  "Тебе придется договориться с ним о встрече через главу SOE, и Нику следует переговорить с ним заранее".
  
  - Благодарю вас, коммандер.
  
  Он взглянул на часы. "Боже— я должен идти".
  
  Чтобы предупредить Хогга?
  
  Мы оба встали. В его случае это проявилось.
  
  Он поблагодарил меня за сэндвичи и напомнил мне о приглашении Тилтмана посетить Блетчли. Затем он протянул мне руку, как будто я больше не был безбилетником на флагмане кодирования. "Я согласен с тобой, что код стихотворения - дерьмо, и я хочу помочь тебе заменить его, если это возможно! Надеюсь, ты это знаешь.'
  
  "Спасибо. Командир. Я верю.'
  
  И подразумевал это…
  
  И чтобы помочь мне продолжать в том же духе, если бы он был вынужден препятствовать, я зашифровал напоминание себе в одноразовом блокноте: ВИВАТ ДАДЛИ-СМИТ.
  
  Это заняло у меня две минуты и двадцать секунд.
  
  
  OceanofPDF.com
  ТРИДЦАТЬ ОДИН
  
  
  
  Будут происходить несчастные случаи
  
  
  В Оксфорде было множество неотразимых достопримечательностей. Это было в шестидесяти пяти милях от Бейкер-стрит, каждая из которых была континентом. Его еще не беспокоили воздушные налеты (я был одним из немногих мешков с песком в поле зрения), и ему удалось сохранить столько своего устрашающего присутствия, что посетители GI, которые толпились на булыжниках, позволили шпилям напыщенно расхаживать. Прежде всего, это был дом Бодлианской библиотеки, которая была не только душой удела и одной из главных причин сопротивления вторжению, но и получила шестимесячный кредит от 84-го.
  
  Однако особенность Оксфорда, которая превратила его в английский Лурд, была неизвестна всем, кроме немногих привилегированных.
  
  Он производил одноразовые подушечки для писем.
  
  
  
  
  Кабинет коммандера Хогга находился на втором этаже большого загородного дома, который был захвачен для официальных целей без явных признаков осквернения.
  
  Также не было никаких явных признаков приветствия.
  
  Командир встал из-за стола, взял у меня пропуск и изучил его, как будто он был написан шифром. Он был средних лет, седовласый, без элегантности Дадли-Смита, но со всей его властностью. Качество его продукции отражалось на его лице, которое невозможно было прочитать на глубине одного.
  
  Что-то в моем пропуске, казалось, обеспокоило его, и он надел очки для повторного чтения.
  
  Это было неудобное начало важной встречи, для которой я был неадекватно проинформирован. Я ничего не знал об этом загадочном человеке, кроме того, что он был поставщиком одноразовых прокладок для нации, частью которой SOE считал себя.
  
  Первые слова, которые он адресовал мне, были не столько вырезаны, сколько скреплены вместе.
  
  "Это помечено буквой "x"?"
  
  Боже милостивый, один из них."Не согласно моему свидетельству о рождении или свидетельству моего прадеда! Могу я спросить, это Хогг с одной "г"?!'
  
  Наступила короткая пауза, во время которой комната наполнилась возбуждающей пульсацией взаимной антипатии. Затем он пригласил меня сесть и бесцеремонно сообщил мне, что глава S.O.E. попросил его снабдить нас одноразовыми блокнотами для писем и обсудить детали в ходе нашей встречи.
  
  Он посмотрел на меня с выражением "торпеды прочь". "Я все еще не уверен, что вы, люди, делаете".
  
  - Немцы, сэр. Всеми возможными способами.'
  
  Я был абсолютно уверен, что капитан Блай не нуждался в инструктаже от Флетчера Ункристиана о SOE или любой другой аномалии военного времени. Но мне нужна была информация о нем. Должна быть какая-то причина для его враждебности, кроме хорошего вкуса.
  
  "Кто порекомендовал SOE блокноты для писем?"
  
  Я признал ответственность.
  
  "Какой опыт у вас был с ними?"
  
  - Никаких, сэр.
  
  Он сказал "Боже милостивый" так тихо, что, если только Всемогущий не был с нами, о чем становилось все меньше и меньше признаков, он не мог ожидать большой обратной связи от высшего вороньего гнезда.
  
  "Могу ли я предположить, что вы знаете, как они действуют?"
  
  Я сказал, что, по-моему, да; и он сразу набросился: "Кто тебе их объяснил?"
  
  Я не осмеливаюсь признаться, что до недавнего времени думал, что изобрел их.
  
  - Дэнси, сэр. Раньше он отвечал за коды агентов.'
  
  Выражение его лица говорило: "Жаль, что он все еще не такой".
  
  "Вы обычно рекомендуете системы кодирования, о которых ничего не знаете?"
  
  "Нет, командир. Но я редко слышу о чем-то столь же хорошем, как ЛОПс.'
  
  Он вздрогнул от этого слова. И продолжал морщиться, пока я объяснял, почему блокноты для писем идеально подходят для агентурного трафика. Он подождал, пока я закончу литанию, затем посмотрел на меня так, как будто у меня потекли внутренности. (Один из них был.) "Скажи мне, Маркс, какие еще коды ты рекомендовал SOE?"
  
  Я хорошенько его разбудил, и он внезапно просветлел.
  
  "Эта идея звучит надежно и практично. Кто это придумал?'
  
  Я признал отцовство, что, казалось, удивило его.
  
  "Коммандер, могу я привести вам два примера того, почему блокноты для писем были бы лучше?"
  
  Не дожидаясь разрешения, я рассказал ему о норвежцах, которые сообщали о передвижениях немецких линкоров в Лондон, находясь в окружении врага, и об агентах, которые атаковали подводные лодки с помощью пиявок, которые также сообщали в Лондон. Информация, которую ждало Адмиралтейство, могла быть передана менее чем в пятидесяти письмах, если бы коды были достаточно надежными.
  
  Хогг не смог скрыть улыбку в ответ на эти морские разоблачения и заверил меня, что он понял мою точку зрения о том, что агенты должны покинуть эфир в кратчайшие сроки. Но он боялся, что блокноты для писем вряд ли будут ответом.
  
  "Почему бы и нет. Командир?'
  
  Я был смущен его мягким ответом. "Я думаю, тебе лучше взглянуть на одного".
  
  Он снял трубку, произнес тихую инструкцию и спросил, не хочу ли я чаю. Едва способный дышать, не говоря уже о глотании, я с благодарностью отказался.
  
  Дверь, которую я не заметил, потому что она была прямо передо мной, открылась почти сразу, и его Мюриэль (если была еще одна такая) принесла первый блокнот для писем, который я видел. Это сопровождалось большим квадратом замены.
  
  Она положила их перед ним, одарила меня ободряющей улыбкой, которой Мюриэль одаривала моих многострадальных посетителей, и оставила нас одних.
  
  Блокнот был самой важной персоной в комнате. Командир наблюдал за мной, пока я выражал ему свое почтение. "Он не укусит тебя, если ты возьмешь его в руки", - сказал он ободряюще.
  
  Но это произошло.
  
  "От дома к выходу" было первым изданием Кэкстона, а "От дома к дому" - Библией Гутенберга.
  
  "Боже мой, коммандер, они прекрасно сделаны".
  
  Это было настолько близко к преуменьшению, насколько я когда-либо подходил. Буквы были четкими, и их было бы легко прочитать, если бы они были вдвое меньше их нынешнего размера. я уже вернулся на Бейкер-стрит, проводя свой первый инструктаж, и хотел, чтобы командир перестал задавать вопросы.
  
  - Я так понимаю, вы не выдали бы их агентам такими, какие они есть?
  
  Я решительно покачал головой.
  
  "Вы бы сфотографировали их и воспроизвели на шелке?"
  
  На самом шелке я едва потрудился кивнуть.
  
  "Тогда скажи мне, Маркс… где вы предлагаете взять весь шелк? И кто будет заниматься всей этой фотографией?—у вас должны быть источники получше, чем у меня...'
  
  Только что взорвалась первая бомба Оксфорда.
  
  Ударные волны заставили меня осознать, что я не сделал свою домашнюю работу. Он ожидал, что я предоставлю ему подробную информацию о производственных мощностях SOE, а не мое мнение о достоинствах его кодов.
  
  Но что я мог ему сказать?
  
  Энтузиазм Джоан Додд и изобретательность старейшины Уиллса вряд ли можно было назвать производственной программой, и я не делал попыток обратиться к кому-либо еще.
  
  Как предприниматель-любитель, я исходил из шаткой предпосылки, что агент должен иметь то, что нужно агенту, и что будут найдены способы обеспечить это.
  
  Командир знал, что он попал в цель, и что это был момент, чтобы полностью уничтожить ее. "Неужели вы не понимаете, сколько других организаций, имеющих больший приоритет, чем госпредприятие, также нуждаются в шелке? Неужели вы, люди, никогда не слышали о парашютах? Вам никто не говорил, что существует острая нехватка шелка — и полиграфического оборудования - и квалифицированных фотографов?'
  
  Я пробормотал что-то о том, что могу справиться с сенсибилизированной бумагой.
  
  "Я полагаю, вы не в курсе, что также существует острая нехватка бумаги?"
  
  И доброй воли к SOE., ты высокомерный ублюдок.
  
  "Мне кажется, ты не сделал никакой домашней работы и потратил впустую время людей".
  
  Я посмотрела ему в глаза и неохотно признала крошечный тик крайней усталости.
  
  "Коммандер, я думаю, есть кое-что, что вы должны увидеть".
  
  Я покрутил ручки на своем портфеле (я все еще не знал, как его открыть) и, наконец, достал вариант одноразового блокнота для писем SOE, но в моем стремлении показать ему, что могут изготовить наши техники, я позволил своему портфелю высыпать оставшееся сверхсекретное содержимое. Они состояли из шести бананов, нескольких маминых сэндвичей и противозачаточного средства в пластиковом контейнере.
  
  Хотя гроздь бананов была одной из самых редких вещей в Англии, выражение лица командира, когда он смотрел на противозачаточное средство, было еще более редким, и я поспешно объяснил, что оно прибыло на мой стол ранее этим утром с запиской от главы отдела специальных устройств, в которой говорилось, что "противозачаточное средство, изготовленное из местного каучука, было бы отличным камуфляжем для микрофильмированного кода".
  
  Теперь уже застывший командир пробормотал "Боже милостивый" и снова не получил заметного ответа. Затем он высказал свое взвешенное мнение о специальном устройстве старейшины Уиллса. Это был пример изобретательности ради нее, не имевший практического применения в тайных коммуникациях, как он их понимал, и представлявший собой пустую трату рабочей силы и материала — дилетантство в худшем его проявлении.
  
  Совершенно неправильно. Из всего этого дилетантства возникла магия старейшины Уиллса.
  
  Рука командира потянулась к кнопке звонка.
  
  Я подтолкнула к нему самодельный блокнот.
  
  Он мельком взглянул на него, понял, что это такое, и начал изучать с растущим интересом.
  
  Я убрала контрацептив обратно в портфель, поскольку он мне не понадобился в ближайшее время.
  
  Командир пристально посмотрел на меня. "Где ты взял этот блокнот?"
  
  Я признался в своей фантазии, что изобрел систему, и сказал ему, что этот макет планшета был продуктом наших сервисных отделов.
  
  - Сколько времени у них на это ушло?
  
  Я признался, что это заняло две недели, включая воскресенья.
  
  "Но это всего лишь три страницы. Тем не менее, это хорошая попытка, учитывая, что это не машинное производство, но я сомневаюсь, что эти письма действительно случайны, они были настолько случайными, насколько их могли создать три скучающих фанатских контр-тасовщика.
  
  "Итак. Маркс—" Его следующий залп вопросов, пока самый смертоносный, касался статистики, которую я должен был подготовить.
  
  "Сколько блокнотов для писем потребуется в течение следующих нескольких его...? Каковы были их размеры… ? Сколько потребуется шелка ...? Сколько бумаги ...? Сказал ли я отделам обслуживания, с какими обязательствами они столкнутся… ? Знал ли я это сам ...? Рассчитал ли я свою временную шкалу… ? Сделал ли я скидку на ошибки сервисных отделов — они не всегда все делали правильно с первого раза… Я И был ли я...? И если бы я... И если бы я...?
  
  Ответом на все было то, что у меня их не было.
  
  Он сказал, что часто напоминал своим молодым людям, что энтузиазм не заменит домашнюю работу — и это было особенно верно в моем случае, когда я хотел блокноты для писем для агентов.
  
  Он взглянул на часы, и я сразу же встала. "Спасибо за ваш совет, коммандер, я обещаю, что он не пропадет даром. И я прошу прощения за то, что пришел к вам преждевременно. Нужен ли мне этот пропуск, чтобы выйти?'
  
  Он снова изучал наш блокнот для писем и, казалось, не слышал. Он поднял глаза и увидел, что я стою там с протянутой рукой. "Сядь и послушай меня".
  
  Я вернулась на место, прежде чем он успел моргнуть.
  
  просто не могу позволить себе потратить впустую ни одного блокнота для писем. Мы также не можем позволить себе изменить их формат в угоду госпредприятиям. Но я скажу тебе, что я готов сделать… Завтра я отправляю блокноты для рисунков в Dansey и приложу к ним несколько блокнотов для писем — используйте их разумно. Покажите их тем людям, которые могли бы их воспроизвести — никогда не полагайтесь на их воображение; они должны понять, о чем вы говорите, убедитесь, что они проверены на безопасность. Немедленно свяжитесь со мной, если у вас все получится, и я посмотрю, что я могу сделать. Это поможет тебе?'
  
  - Более того. Командир.'
  
  "Очень хорошо, тогда оставим все как есть". Он встал и вернул мне пропуск. "Я сомневаюсь, что у тебя есть хоть какая-то надежда на то, что у ада будет шанс раздобыть достаточное количество шелка - но удачи тебе".
  
  Он пожал мне руку, подписал мой пропуск, и через несколько жизней Марки с буквой "к" и его портфель с презервативом приземлились на Бейкер-стрит, чтобы начать крестовый поход.
  
  
  OceanofPDF.com
  ТРИДЦАТЬ ДВА
  
  
  
  Продвижение пилигрима
  
  
  Трудности с поставкой шелковых кодов для всех наших зависимостей от сигналов были больше, чем даже предполагал Хогг.
  
  Код стихотворения стал всемирной злокачественной опухолью, и для отправки воков и хлопьев в Каир, Индию и Бирму, чьи агенты нуждались в них так же сильно, как и их европейские коллеги, потребовалось бы достаточно шелка, по крайней мере, для 40 миллионов кодовых групп.
  
  Найти это было моей работой, и не в первый раз с момента прихода в SOE я пожелал, чтобы в самом живучем из всех мифов было что-то существенное: что избранный народ имеет прямой доступ ко всему, чего не хватает, за возможным исключением терпимости. У меня не было ни идей, ни контактов, ни другого выбора, кроме как присоединиться к длинной очереди нищенствующих, ожидающих, пока управление снабжения SOE выполнит свои должностные обязанности.
  
  Мне повезло больше, чем большинству, потому что мой отказ последовал незамедлительно. Ни один из отделов снабжения (а их было четыре основных) не смог бы взять на себя обязательство такого масштаба, даже если бы его приоритет был таким высоким, как я утверждал. И они не знали никого, кто мог бы.
  
  Я снова обратился к Джоан Додд, чья официальная должность главы отдела канцелярских товаров была самой большой ошибкой на Бейкер-стрит. Но на этот раз она вызвала главу своего управления. Майор Инс, чтобы помочь мне правильно мыслить. По их мнению, решение проблемы массового производства шелковых кодов, каждый из которых должен был отличаться, заключалось в сочетании печати и фотографии, и многое зависело от изобретательности задействованных технических специалистов.
  
  Затем они составили список из шести типографий и стольких же фотографов, но предупредили меня, что они уже "надрываются". Инс, сам опытный фотограф, предложил свою помощь в ограниченном объеме, но, возможно, не смог бы взять на себя все обязательства.
  
  Я также не должен рассчитывать на старейшину Уиллса, который не отказывался ни от чего, что его интересовало, но не всегда мог выполнить.
  
  Но это были незначительные проблемы по сравнению с нехваткой шелка. Он знал только двух человек на Бейкер-стрит, обладающих достаточным влиянием, чтобы получать его в больших количествах, и мои дурные предчувствия усилились, как трафик SOE, когда он раскрыл их имена: Джордж Курто и Томми Дэвис, иначе известные как "крутые парни".
  
  Он предупредил меня, что если у меня есть хоть малейший шанс на успех с ними, есть одно препятствие, которое я должен сначала преодолеть. Было бы бесполезно обращаться к ним даже за ярдом шелка, если бы я не мог убедить их, что проблемы с печатью и фотографией уже решены. Но печатники и фотографы даже не рассматривали бы это обязательство, если бы не были уверены, что шелк доступен. Он описал это как "ситуацию с курицей и яйцом", и было ясно, что именно я собираюсь заняться сексом.
  
  Менеджеры моей кампании согласились организовать все мои встречи и "замолвить пару слов" до моего приезда, но предупредили меня, что я не должен раскрывать прикрытие SOE, ссылаясь на агентов. Они также предупредили меня, что большинство коммерческих фирм не считают Исследовательское бюро Inter Services (одно из названий SOE) своей визитной карточкой — "так что не расстраивайтесь, если вам категорически откажут". Они взяли свои телефоны и начали массово назначать мне встречи еще до того, как я подошел к двери.
  
  Прежде чем отправиться на встречу с моими первыми печатниками, я разрешил обученному бельгийскому агенту использовать Двадцать третий псалом в качестве стихотворного кода - он был убежден, что это принесет ему удачу.[19]
  
  Затем я взял свой жезл и свой посох (ВОК и лопатку), чтобы утешиться, и, веря, что Господь будет моим пастырем и что агенты, которых я не должен упоминать, не захотят, отправился в свое паломничество.
  
  Никто из первых пяти фирм, которые я посетил, на самом деле не сказал: "Разве вы не знаете, с кем я воюю?" — любимый вопрос некомбатантов, — но они явно возмущены тем, что кто-то должен считать, что они не были полностью заняты. Ни один из них не мог приступить к дальнейшей печати в течение по крайней мере трех месяцев, и максимум, что я смог из них извлечь, это приглашение повторить попытку позже. Я поблагодарил их от имени Кэкстона и Гутенберга, которых они, похоже, считали директорами ISRB.
  
  Последняя фирма в моем списке находилась в самом центре Лондонского сити, если предположить, что она там была.
  
  Я был тепло принят двумя пожилыми братьями (совместными владельцами), которые думали, что ISRB - это отдел связи с военным министерством. Они с большим интересом осмотрели сковороду и задали несколько технических вопросов, на которые Инс заставил меня ответить. Но когда я сказал им о количествах, которые нам потребуются, они наотрез отказались, так как только что взялись за "важную работу для другого направления военных действий".
  
  Видя мое разочарование и явно обеспокоенные им, они предложили мне попробовать два других принтера — "наши конкуренты, но все равно превосходные". — и взяли на себя труд дать мне их адреса и номера телефонов. Затем они настояли, чтобы я выпил чаю.
  
  Было что-то в этой нежной и вежливой паре, что вызывало странные воспоминания, но я не мог точно определить, что, пока не проделал привычные движения, убирая ВОК в портфель.
  
  Они напечатали несколько каталогов Marks & Co.
  
  Я сказал, что мой отец передал им свои наилучшие пожелания, сказал им, кто он такой, и помещение внезапно осветилось.
  
  Они по очереди просили, чтобы их помнили ему, и мистеру Коэну, и мистеру Доулу, и мистеру Пламмеру — "с такими приятными людьми иметь дело и такой прекрасный магазин".
  
  После короткого совещания, которое они вели вполголоса, они спросили, могут ли они взять образцы, чтобы показать их мастеру. "Вам не нужно говорить нам, для чего это, нам лучше не знать", - сказал святой с чуть большим количеством волос.
  
  - Намного лучше, - согласился его брат. "Вы можете встретиться с нашим мастером, если хотите; он всего лишь по соседству".
  
  Я был уверен, что они предпочтут поговорить с ним наедине, и передал ВОК, что было непростой операцией, поскольку мои пальцы были скрещены.
  
  Один в их офисе, я пожалел, что не сказал им, что типографские чернила в их венах могут быть превращены в живительную кровь для агентов SOE. Я читал двадцать третий псалом и несколько других библейских цитат, выбранных агентами, пока братья не вернулись.
  
  Один взгляд на их улыбающиеся лица, и я понял, что мы нашли дом. Они радостно сообщили мне, что через две недели к ним присоединятся еще шесть типографий, и они смогут выполнять всю нашу печать, если мы все еще будем этого хотеть.
  
  Я не знал, кого благодарить в первую очередь — братьев, Библию или 84. Но тут была загвоздка. У них было бы достаточно шелка, чтобы начать работу, но когда их запасы закончились, им пришлось бы попросить ISRB помочь им. Я заверил их, что проблем не будет, что Ince немедленно подтвердит приверженность, и их работа найдет хорошее применение.
  
  Но они были гораздо больше обеспокоены ущербом, который Гитлер мог нанести "этим прекрасным книгам в 84 году".
  
  Следующим этапом в code safari был поиск фотографов для воспроизведения LOPs, но у шести фирм, которые я посетил, оказалось, есть одна общая черта: стремление избавиться от меня как можно быстрее. Их ответы были полностью отрицательными, и большинство из них не смогли бы предъявить фотографию на паспорт до конца 43-го.
  
  Я попросил Инса предложить другой источник.
  
  Он избегал смотреть на меня, роскошь, которую он еще не позволял себе, и впервые, казалось, что-то скрывал. Подстрекаемый Джоан Додд, он, наконец, признался, что у него были "особые отношения" с фотографическим подразделением королевских ВВС, которое время от времени помогало ему, и у которого, как он знал, было немного шелка в запасе. Если бы их попросили взять на себя обязательства такого масштаба, это должно было бы пройти по официальным каналам, и он хотел, чтобы его имя не упоминалось в этом.
  
  Я пообещал придумать историю прикрытия, в которую он не будет вовлечен, если он расскажет мне подробности.
  
  Потребовалось все мастерство Джоан Додд, чтобы убедить его расстаться с ними, и я задавался вопросом, что ей придется сделать взамен.
  
  Фотоустановка находилась всего в нескольких катушках от здания парламента, но в качестве компенсации имела вид на Сент-Джеймс-парк. Молодой командир эскадрильи поднялся из своей кабины в маленьком кабинете, подрулил ко мне с протянутой рукой и сказал, что секретарь командующего ВВС Бойла "сказал, что это звучит очень срочно".
  
  Было нелегко убедить Мюриэл позвонить.
  
  Он подождал, пока я сяду, затем спросил конфиденциальным шепотом, знаю ли я кого-нибудь в ISRB по имени Инс.
  
  После должного размышления я ответил, что встречался с майором с таким именем, но не совсем уверен, в каком отделе он работает, что, по-видимому, его удовлетворило.
  
  На его столе не было ничего, кроме блокнота и телефона, и не было никаких признаков того, что в этом кабинете была сделана какая—либо работа - верный признак того, что было сделано очень много.
  
  Я понял, что пришло время добавить к этому.
  
  Выложив шесть снимков на его стол, я спросил, может ли он сфотографировать всю партию на шелке в течение следующих трех дней. Прежде чем он смог отреагировать, я сообщил ему, что мы надеемся, что он будет регулярно фотографировать для нас гораздо большие партии, если эта первая партия окажется удовлетворительной.
  
  На мгновение я подумала, что он собирается выкинуть меня из окна по воздуху, а Сент-Джеймс не был моим любимым парком. Он был слишком самонадеян, чтобы нуждаться в людях.
  
  Возникла опасная пауза.
  
  Это принятие желаемого за действительное с моей стороны или он пытается скрыть намек на веселье?
  
  "Давайте посмотрим", - наконец сказал он.
  
  Он рассматривал снимки через личный объектив, который каждый опытный фотограф носит в голове. Затем он небрежно спросил, какого размера они нам понадобятся (обнадеживающий знак?) и я назвал ему размеры, которые разработал для меня Инс.
  
  Затем он уставился в окно, но теперь его взгляд был направлен внутрь, и я знал, что его решение все еще было на волоске.
  
  Я был уверен, что он понял, что это были коды, которые он изучал, и решил зайти так далеко, как только мог. "Их приходится использовать в довольно тяжелых обстоятельствах. Командир эскадрильи.'
  
  Он обернулся, и хотя я не хотела его оскорбить, мне показалось, что я обнаружила родственную душу. "Я предполагал, что они служили особой цели. И я не думаю, что найдется много фотографов, которые могут взяться за эту работу?'
  
  - Здесь их нет.'
  
  Он посмотрел на меня так, как будто я был самолетом, пытающимся доковылять до дома, затем взглянул на блокнот на своем столе. "Мы можем справиться с этой первой партией за три дня. Нам понадобится неделя, начиная с завтрашнего дня, чтобы выполнить работу должным образом. '
  
  Хромающий самолет попытался пробормотать слова благодарности.
  
  - Теперь об остальном, - сказал он, обрывая меня на полуслове. - В каких количествах?
  
  - Двести в месяц.
  
  - Это чертовски много. - Он сделал несколько быстрых вычислений в своем блокноте и нахмурился, увидев результат, не подозревая, что использовал сердечко в качестве карандаша.
  
  - Итак, мистер Маркс...
  
  Было как-то не по себе, когда офицер королевских ВВС называл меня "мистер".
  
  "Лучше я расскажу тебе немного о нашей организации..."
  
  "Немного" было значительным преувеличением, и он рассказал о своем подразделении так же мало, как я о ISRB. Но он признал, что ему была предоставлена полная свобода действий в управлении этим.
  
  "Однако, мистер Маркс… есть пределы тому, что я могу сделать по собственному усмотрению. ' Он не мог даже подумать о том, чтобы фотографировать 200 долларов в месяц, если у него не было официального запроса от кого-то высокого в ISRB - возможно, коммодора Бойла?
  
  "Будет ли это помощью, если просьба поступит от кого-то более высокого?"
  
  "Чем выше, тем лучше".
  
  Я объяснил, что человека, которого я имел в виду, звали Хеффер, и он отвечал за определенные политические вопросы, с которыми я бы не хотел его связывать.
  
  Он серьезно кивнул и сказал, что "Если, повторяю, если ему разрешат брать 200 долларов в месяц, он надеется, что мистер Хеффер предоставит шелк.
  
  "Он сделает, командир эскадрильи".
  
  Пожалуйста, Господи, начни смягчать "жестких мужчин".
  
  Вместо этого он смягчил командира эскадрильи. "Послушайте, - объявил он, - давайте перестанем придуриваться. Вы сказали, что это вещество, возможно, придется использовать в "довольно тяжелых обстоятельствах"! — сообщение получено! Так что получи это письмо, чтобы защитить мою спину, и так или иначе, начиная с трех недель, мы будем фотографировать 200 фотографий в месяц — достаточно хорошо?'
  
  "Благодарю вас, командир эскадрильи. Достаточно хорошо.'
  
  Мы обменялись рукопожатием по поводу сделки.
  
  Затем он подписал мой пропуск, хотя я уже не был прежним человеком.
  
  Я был гражданским, когда вошел в его кабинет.
  
  Я был капитаном кодовой группы, когда покинул ее.
  
  Меня понизили в звании до капрала, когда я передал Хефферу дословный отчет об историческом разговоре.
  
  Он упрекнул меня за то, что я упомянул его имя всуе, но согласился подписать запрос при условии, что я получу несколько ярдов шелка для его жены. Затем он спросил, кто будет поставлять его.
  
  "Я собираюсь поговорить с жесткими людьми".
  
  Он посмотрел на меня так, как будто мы могли больше не встретиться. "Да поможет тебе Бог, - наконец сказал он, - если ты попытаешься их обмануть".
  
  И да поможет Бог агентам, если я этого не сделал.
  
  
  OceanofPDF.com
  ТРИДЦАТЬ ТРИ
  
  
  
  "Суровые люди"
  
  
  Особая сила SOE и одно из немногих преимуществ, которые она имела над C, исходили от банкиров и промышленников, которых сэр Чарльз Хэмбро ввел на Бейкер-стрит. Они были очищенным подразделением бригады грязных трюков, и большинство из них использовали свой опыт городских магнатов для реализации концепции Черчилля о "неджентльменской войне".
  
  Никто из них не делал этого с большим удовольствием, чем два магната, ставшие солдатами, по имени Джордж Курто и Томми Дэвис, иначе известные как "суровые люди". Курто был майором, Дэвис - полковником, что никоим образом не отражало их реального статуса.
  
  Курто был директором гигантского текстильного концерна, основанного его семьей, и судоходным магнатом в свободное время. Он ввел многих своих бывших коллег (включая Томми Дэвиса) в SOE и был одним из главных охотников за головами на Бейкер-стрит. Дэвис, предположительно более мягкий из "жестких людей" (что означало, что он был сделан из гранита), был членом Исполнительного совета, главой директората исследований, разработок и снабжения и в свободное время следил за камуфляжной станцией.
  
  Протокол, существовавший в SOE, требовал, чтобы Ник организовал мою встречу с ними и, желательно, сопровождал меня на нее. Но после тщательных расспросов он решил, что мне следует "действовать в одиночку", поскольку он был уверен, что я занимался чем-то, о чем он предпочитал не знать, - вполне обоснованное подозрение, которое не помешало ему заверить Курто и Дэвиса, что он полностью меня поддерживает.
  
  Меня вызвали в кабинет Курто за десять минут, но из-за сочетания апрельских ливней и пота я прибыл в королевский корпус, выглядя как лужа с сомнительным содержимым.
  
  Курто был изможденным, бледным и чрезвычайно хрупким на вид "жестким человеком", у которого, казалось, едва хватало энергии, чтобы собраться с духом и кивнуть. Но в его глазах было больше предупреждений, чем в кашле курильщика.
  
  Томми Дэвис, который сидел в нескольких футах от него, был крупным румяным валлийцем, но не валлийцем—питбоем Дилана Томаса / Эмлин Уильямс. Я почувствовал, что единственными ямами на уме у этого парня были те, которые он вырыл для своих противников.
  
  "Суровые люди" приложили согласованные усилия, чтобы успокоить меня. - Полковник Николлс говорит, что у вас есть для нас интересная проблема, - сказал Курто звучным голосом.
  
  - Не торопитесь, - сказал Дэвис, взглянув на часы.
  
  Они слушали с ни с чем не сравнимой восприимчивостью тренированных умов, слышащих что-то новое, пока я объяснял важность воков и хлопьев, сводя технические детали к минимуму. Не было никаких проблем, пока я не попытался обойти договоренности, которые я заключил с командиром эскадрильи и братьями.
  
  - Подождите минутку, - сказал Курто. - Вы говорите, они согласились использовать свой собственный шелк?
  
  "Да, сэр, но только до тех пор, пока их запасы не иссякнут".
  
  - Что будет...?'
  
  - Примерно через три недели, сэр.
  
  Он тщательно обдумал это. "Что происходит потом?"
  
  "Это то, что я здесь, чтобы обсудить, сэр".
  
  - Что именно вы им сказали? - подозрительно спросил Дэвис.
  
  "Этот ISRB будет поставлять остальной шелк, сэр".
  
  "Неужели, клянусь Богом?" - спросил Курто.
  
  "Кто дал вам право говорить что-либо подобное?!" - прогремел Дэвис.
  
  "Никто, сэр".
  
  "Знает ли полковник Николлс, что вы пообещали этим людям от имени SOE?"
  
  - От имени ISRB, сэр; SOE не упоминался.'
  
  - Он знает? - спросил я.
  
  "Нет, сэр".
  
  - Вы действовали совершенно по своему усмотрению?
  
  Было трудно представить Дэвиса на поле для крикета, если только он не был роллером.
  
  "Полностью, сэр". (С небольшой помощью от низших уровней, таких как Джоан Додд, Инс и Хеффер.)
  
  "Абсурдно", - сказал Курто. Другого слова для этого не подберешь. Дэвис кивнул так сильно, что у него чуть челюсть не отвисла. Единственными звуками были дыхание Корто и Эйприл, моющая окна.
  
  - Раз уж вы здесь, - устало сказал Курто, - вам лучше объяснить, почему эти леденцы, или как они там называются, должны быть на шелке.
  
  Если бы у меня был леденец, я точно знал, куда бы его засунул. Вместо такой роскоши я наклонилась вперед и, прежде чем Курто смог остановить меня или я смогла остановить себя, быстро провела руками по его тунике, под мышками и так глубоко вниз по животу, как позволяли приличия. На случай, если он принял это на свой счет, я поспешно объяснил, что гестапо и политика Виши без предупреждения оцепили целые улицы и обыскивали всех, кого видели. Если бы он был французом, носящим шифр, разве он не предпочел бы, чтобы он был на шелке, который не могут нащупать руки, а чем на листах бумаги, спрятанных внутри портативного предмета, который у них может быть время изучить?
  
  Его рот был так широко открыт, что я испугалась, как бы его не хватил удар. Откуда-то справа от меня раздался необычный звук. Это смеялся Томми Дэвис. - Замечание принято, - сказал он, прежде чем я смог предложить ему то же самое. "Очевидно, что у шелка есть свои преимущества".
  
  Я поспешно вернулся на свой все еще влажный стул и стал ждать возмездия.
  
  Курто очистил свою тунику от всех следов вторжения. - Как долго вы работаете в SOE? - тихо спросил он.
  
  - С июня сорок второго, сэр.
  
  "Так долго? А до этого?'
  
  "Школа взлома кодов".
  
  На его щеках появились два красных пятнышка. - Ты пришел сюда прямо из школы?
  
  "Да, сэр". Я не добавил, что был натуралом, когда приехал, но был согнут, как штопор.
  
  Дэвис наконец нарушил молчание. - Я полагаю, Маркс, вы привезли с собой какие-то фигурки?
  
  Это был момент, которого я так боялась. Я подготовил кое-какие расчеты, но гадалка Гитлера могла бы сделать это лучше.
  
  "Ну? Ты принес их или нет? - требовательно спросил Курто.
  
  "Да, сэр".
  
  Я достал смету из промокшего от дождя конверта. Они были напечатаны Мюриэл, как будто это была королевская прокламация, но каждая страница была покрыта рукописными исправлениями, а чернила потекли. Желая присоединиться к нему, я отдал более сухую копию в гестапо (Курто), а другую передал полиции Виши.
  
  Наблюдение за тем, как они отгородились от остального мира, пока искали на страницах скрытый здравый смысл, было уроком концентрации, которым я хотел бы поделиться со всеми программистами.
  
  Они добрались до последней страницы, не жалуясь на чернильные кляксы (их было достаточно для теста Роршаха), затем обменялись взглядами, как гауляйтеры у двери камеры пыток.
  
  Оценки Каира / Индии / Бирмы были первыми, которые были растоптаны. Глядя на них глазами ботинка, Курто сказал, что они основаны на невероятном предположении, что полувоенные операции на Ближнем и Дальнем Востоке столкнулись с теми же препятствиями, что и наши тайные операции в Европе, что было нонсенсом.
  
  Затем он радостно отметил, что спецподразделениям в джунглях и пустынях не нужно бояться случайных уличных обысков, как их европейским коллегам или руководителям на Бейкер-стрит, и что единственное применение шелковых кодов, которое они могли бы найти, - это прихлопнуть ими муху цеце.
  
  Обменявшись улыбками с Дэвисом, он объявил, что сметы для этих театров должны быть сокращены на 90 процентов, и провел через них две жирные линии.
  
  Пока он не сделал этого, SOE были единственными джунглями, которые я знал. Но завершенность этих тяжелых линий придавала фигурам лица, и ради военизированных формирований, которые больше не были отдаленными, мне пришлось оспорить его суждение, пока не стало слишком поздно: "Вы кое-что упустили, сэр".
  
  Он уставился на меня, как капитан одного из своих лайнеров, чья сосредоточенность была прервана гудком буксира, в то время как я напомнил ему, что военизированный трафик так же подвержен перехвату, как и тайный, что коды, которые он передавал, были крайне ненадежными, и что если военизированным не нужны ВОКи и ЛОСКИ на шелке, то они должны быть на водонепроницаемой бумаге, которую можно уничтожить после каждого сообщения, чтобы защитить обратный трафик.
  
  Мы здесь, чтобы обсудить шелк, - отрезал Дэвис, - а не водонепроницаемую бумагу.
  
  "Но вы сможете достать и это, не так ли, сэр?"
  
  "А также что?" - прогремел Курто. "Мы все еще пытаемся разобраться в этих цифрах".
  
  Они изучали европейские оценки с растущим отчаянием. Затем Курто прочитал мне краткую лекцию о том, как их следовало готовить, которая, вероятно, была бесценной и которую я притворился, что понимаю.
  
  Затем Дэвис взял верх. "Что, черт возьми, это такое?" - спросил он.""Различные непредвиденные обстоятельства", ни одно из которых не оговорено."
  
  "Возможно, они слишком конфиденциальны, чтобы делиться с нами?" - предположил Курто.
  
  Еще одна ошибка. Пытаясь сохранить объем документа, который можно было бы вместить, я не подумал о том, что будет важно для них. Я перечислил несколько "непредвиденных обстоятельств, различных" — Сколько агентов потеряют свои коды?… Сколько замен могли бы сбиться с пути?… Сколько сковородок понадобится Секретным армиям? Дэвис резко прервал: - Согласились ли сельские районы использовать эти кровавые штуки? - спросил он.
  
  "Они будут, сэр. Полковник Николлс собирается поговорить с ними сам. '
  
  - И я не сомневаюсь, что у вас найдется, что сказать, - прокомментировал Курто.
  
  "Только для уточнения деталей, сэр". Я начал объяснять, почему "кровавые штуки" будут иметь такое большое значение для наших агентов.
  
  "Мы ставим под сомнение не их достоинства, - сказал Дэвис, - а реальность получения шелка. За ним очередь длиной в милю.'
  
  "У вас отличный случай, - спокойно сказал Курто, - но и у всех остальных тоже".
  
  Сколько людей с отличными случаями сидели в этом кресле, прося их использовать свое влияние для создания недостижимого?
  
  Дэвис нетерпеливо взглянул на часы. Курто едва заметно кивнул. "Ну что ж, - сказал Дэвис, - если вы хотите оставить эти цифры у нас..."
  
  Я попытался разглядеть корзину для бумаг, но я был единственным в поле зрения.
  
  "Если только вы не чувствуете, что вам следует что-то добавить", - сказал Курто.
  
  "Да, сэр. Есть." Я задавался вопросом, как убедить их, что шелковые коды - это нечто большее, чем просто еще один "превосходный случай".
  
  "Суровые люди", в которых я, наконец, признал ответственных людей— ищущих неопровержимые факты, выжидающе ждали. Что заставило бы их перепрыгнуть через очередь ради агентов, стоящих в очереди, чтобы прыгнуть? Я решил поставить на карту будущее наших кодов, задавая сложный вопрос.
  
  'Будет ли ГП разрешено узнать дату Дня "Д"?'
  
  Они смотрели на меня в изумлении. "Какого дьявола ты спрашиваешь об этом?"
  
  "Потому что на каком-то этапе вторжения агентам придется получать инструкции из Лондона".
  
  - И что из этого? - спросил Курто.
  
  "Для Госпредприятия было бы безопаснее использовать код Курто, чем нынешнюю систему".
  
  Корто сидел неподвижно. Дэвис поднялся со стула. "Что ты знаешь о кодексе Курто?" - прогремел он.
  
  "Что это вариант коммерческого кода, и вы используете его, чтобы минимизировать высокую стоимость международных кабелей".
  
  - Кто рассказал тебе об этом? - настаивал он.
  
  Я видела копию в магазине отца. "Должен ли я отвечать на это, сэр?"
  
  "Нет", - тяжело сказал Курто. - У нас есть более важные дела, от которых нужно избавиться. - Его вторая половина продолжала свирепо смотреть на меня. Я ждал, когда от меня избавятся. ,
  
  "Мы поможем вам всем, чем сможем, - сказал Курто, - хотя окончательное решение будет не за нами".
  
  "Далеко не так", - сказал Дэвис.
  
  "Это будет сделано определенным человеком, у которого очень мало свободного времени".
  
  - Действительно, очень мало, - подтвердил Дэвис.
  
  "Это было бы большим подспорьем для него — и для нас, — если бы вы могли записать на половине листа бумаги разницу между кодами шелка для наших агентов".
  
  - Самое большее полпростыни! - повторил Дэвис,
  
  "Я думаю, это можно было бы сделать одной фразой, сэр!" Но что?
  
  "О?" - сказал Курто. "Нам было бы интересно это услышать".
  
  "В этом разница между шелком и цианидом".
  
  Наступила пауза.
  
  - Теперь все? - тихо спросил Курто.
  
  Дэвис молча смотрел на меня большую часть двух недель. - Сколько тебе лет? - наконец спросил он.
  
  - Через пять месяцев, шесть дней и четверть часа мне исполнится двадцать три, сэр. - Это был шанс проверить его арифметику.
  
  "Чем вы занимались в мирное время?"
  
  "У меня было недостаточно информации, чтобы выяснить, сэр".
  
  Курто улыбнулся, как будто понял, к чему клонит его коллега, а затем обратился ко мне все тем же бесцеремонным тоном. "Пока это все", - сказал он. - Мы скоро свяжемся с вами через полковника Николлса.
  
  "Благодарю вас, сэр. И спасибо, что согласились встретиться со мной... - Я повернулась к двери. "Маркс..." Это был Томми Дэвис, решивший (как и любой истинный валлиец) оставить за собой последнее слово. "Скоро" не означает "через пять минут". Или даже пять часов! И это не значит, что 24 сентября [он придумал мой день рождения.] Тебе придется подождать как минимум неделю. Так что забудьте о нас и продолжайте свою работу...'
  
  Это было ровно за неделю до того, как Николлс послал за мной. Хеффер, самый непроницаемый, стоял рядом с ним.
  
  Ник молча пожал мне руку, затем показал мне памятку от "крутых парней".
  
  Десять минут спустя я позвонил коммандеру Хоггу и сказал ему, что SOE уверена в достаточном количестве шелка, чтобы воспроизводить 200 лоскутов в месяц, и еще пятьдесят на водонепроницаемой бумаге. Я добавил (хотя это было не совсем его дело), что мы также были в состоянии производить 200 воков в месяц.
  
  Длительные паузы для тех, кто быстро соображает, должны быть запрещены законом. "Я потребую подтверждения этого от генерала Габбинса", - наконец объявил он.
  
  "Это на пути к вам с отправителем".
  
  "Тогда вы можете ожидать своих первых прокладок в течение сорока восьми часов". Возможно, я ошибся, но как раз перед тем, как он положил трубку, мне показалось, что я услышал его смешок.
  
  
  OceanofPDF.com
  ТРИДЦАТЬ ЧЕТЫРЕ
  
  
  
  Судебный пересмотр
  
  
  Хотя большинство из нас с недоверием относились ко всему на Бейкер-стрит, что выглядело как прогресс, пока я докучал типографиям и фотографам, произошли некоторые события, которые даже самые циничные из нас признали вехами. Я был посвящен в большинство из них, внес вклад в некоторые из них и должным образом не усвоил ни одного.
  
  Было важно оглянуться на них, не отвлекаясь на трудности кодового рождения.
  
  1 марта голландский директорат был радикально реорганизован. Бингхэм стал главой секции N, а его предшественник Близзард (описанный Хеффером как "меньший из двух долгоносиков") был переведен в итальянскую секцию. Киллик продолжал быть офицером связи и 8 марта написал длинное письмо в управление связи, отличавшееся тем, что требовал ответа.
  
  Озанн (все еще отвечающий за сигналы, хотя редко за себя) передал стяжку Нику, и она ждала меня на столе, когда я вернулся из Города.
  
  При первом прочтении с неохотой это показалось нетронутым примером того, как новый режим проверяет свою силу на директорате, известном тем, что у него их нет. Но даже для глаз, остекленевших от города, вскоре стало очевидно, что дело было не только в этом:
  
  От NT [КИЛЛИК] К MS [ОЗАНН]
  
  8 МАРТА 1943
  
  Голландский оператор беспроводной связи [Нетбол] отправится на поле в приемную комиссию примерно через неделю. В бланках WT, которые я представил в отношении этого агента, я просил предоставить ему достаточное количество планов и кодовых стихотворений, чтобы покрыть его расходы на шесть месяцев. Выбор периода в шесть месяцев, конечно, чисто произвольный. Сегодня утром DYC / M [я] сообщил мне, что OC Station 52 [майор Бирн] возражал против предоставления этому человеку запасных стихотворений по соображениям безопасности. Теперь я хотел бы подтвердить свой разговор с MS / A [Nick] по этому вопросу, в котором я указал:
  
  (а) что агент, о котором идет речь, направляется в комитет по приему и может, при необходимости, оставить в этом комитете любой письменный материал, который он не хочет носить с собой.
  
  (б) Что, если запасные планы и стихи не будут приняты самим агентом, их придется отправить с упаковкой в тот же комитет по приему и передать ему вручную через различных посредников. Это предприятие, которого мы, естественно, хотели бы избежать.
  
  Я рискнул предложить MS / A, что вопрос о том, должен ли агент брать с собой запасные планы и стихи или их следует отправить ему позже, должен решаться страновым отделом после рассмотрения обстоятельств работы агента на местах и требований отдела MS.
  
  Я понимаю, что MS / A соглашается с тем, что в этом случае, по крайней мере, операции должны выполняться в соответствии с запросом в нашей Ж / Т форме, и с уважением просит вас предпринять необходимые действия.
  
  Ник добавил сноску "Свяжитесь со мной немедленно", подчеркнув последнее слово.
  
  У нас была необычно открытая дискуссия, учитывая, что речь шла о Голландии.
  
  Он не хотел оставлять распространение кодов на усмотрение какого-либо странового отдела, меньше всего голландского. И мы согласились, что возражения Бирна против предоставления Нетболу запасного стихотворения были обоснованными. И все же мы оба видели скрытые преимущества в том, чтобы позволить ему иметь их. Для Ника это был шанс убедить голландцев в том, что мы доверяем их мнению и просто соблюдаем обычные меры предосторожности при подаче сигналов. Для меня это был шанс отправить сообщение Гискесу — такое, которое мог передать только захваченный агент.
  
  В письме Киллика четко указывалось, что Нетболл может оставить любой письменный материал, который он не хотел носить с собой, в своем комитете по приему. Но комитет по приему, в котором Киллик был так уверен, был организован Огурцом, который был первым в моем списке подозреваемых агентов. Более того, Огурец имел тесные связи с Бони, единственным агентом, в поимке которого я был абсолютно уверен, а Эбенезер был вторым.
  
  Если мои убеждения относительно Холланда были правильными (а они были настолько сильными, что я иногда сомневался в них), то шансов Нетбола на выживание практически не существовало, и его, скорее всего, подобрали бы при приземлении. В этом случае у него не будет шанса избавиться от своих кодов, и если его поездка в Голландию больше ничего не даст, он может невольно помочь нам ввести Гискеса в заблуждение.
  
  Если бы Хозяин обнаружил, что Нетбол получил шестимесячный запас стихов, он мог бы разумно заключить, что мы не собираемся менять его любимую систему кодирования и, вероятно, останемся верны стихотворным кодам, пока смерть наших агентов не разлучит нас. И то, и другое заблуждение помогло бы элементу неожиданности в воках и хлопьях и могло бы даже продлить жизни его заключенных.
  
  Ник ничего из этого не прокомментировал. И его брови не возражали против этого.
  
  "Нетбол" был выпущен с двадцатью пятью запасными стихотворениями, сфотографированными на растворимой бумаге и тщательно замаскированными. Три стихотворения были написаны Килликом после того, как я объяснил ему, что оригинальные композиции обеспечивают гораздо большую безопасность. Таково было запутанное мышление, которое стало нашей второй натурой при работе с N-секцией.
  
  15 марта я провел Нетболу его последний инструктаж по коду. Это продолжалось все утро, и мундштук моей трубки переломился надвое (я курил сигары не перед агентом, а перед Томми), когда он поблагодарил меня за все хлопоты, которые я предпринял. Я обвинил в неудаче производителя и сам чуть не разорвался пополам, когда он пообещал привезти мне пенковую бумагу из Голландии, когда его миссия закончится.
  
  Я доставил принтерам и фотографам немало хлопот до конца недели.
  
  
  • • •
  
  
  Хотя мало кто из нас верил в чудеса, если только мы не были ответственны за них, два из них произошли 20 марта:
  
  В шесть часов Хеффер все еще сидел за своим столом.
  
  Начальники штабов издали официальную директиву SOE.
  
  Последнее было родоразрешением пинцетом после двух лет острых схваток, и Гуру приступил к обобщению его чудесных последствий.
  
  Параметры между C и SOE теперь были четко определены.
  
  Мы стали бы первой организацией в истории британской войны, имеющей лицензию на совершение диверсий, за исключением, возможно, палат парламента.
  
  Отныне мы были ответственны за ведение всех форм тайной войны, за создание секретных армий на оккупированных территориях и за обеспечение максимального сотрудничества со стороны правительств в изгнании.
  
  Квота госпредприятия на самолеты, оружие и предметы первой необходимости будет существенно увеличена, что приведет к резкому увеличению операций по сокращению, и у каждого департамента госпредприятия наконец появится шанс реализовать свой потенциал.
  
  Прежде всего, директива была достаточно четкой, чтобы быть защищенной от C.
  
  "Благослови Господь начальников штабов, - сказал Хеффер, - даже если никто другой этого не сделает"
  
  Я сделала пометку напомнить отцу, чтобы он сделал скидку Аланбруку на его книги о птицах.
  
  И вдруг услышал, как выкрикиваю три вопроса Хефферу, который, казалось, спешил уйти: Смог ли SOE наконец открыто обсудить ситуацию в Голландии с начальниками штабов?… Можно ли показать голландский трафик Тилтману из Блетчли, а не каким-то анонимным следователям, вызванным Губбинсом?… Было ли слишком поздно предотвратить удаление Нетбола и двух других агентов (лакросс и Корнишон)?
  
  Выражение его лица предупредило меня, что при всей пользе, которую директива принесет Голландии, она с таким же успехом могла быть составлена Гискесом. Он мягко объяснил, что начальники рассчитывали на голландскую секретную армию в осуществлении "Плана Голландия" (восстание в день "Д"), что его успех был одной из главных причин для предоставления директивы, и что голландские операции не были отменены, как он понял от Ника, они будут увеличены.
  
  Затем он убедил меня сконцентрироваться на производстве воков и отбивных и сбежал, пока мог.
  
  23 марта я провел заключительный инструктаж по лакроссу и корнишону для них. Они должны были быть доставлены в Голландию в ту же ночь, что и Нетбол.
  
  И в тот же комитет по приему.
  
  Это был конец мартовской ретроспективы.
  
  Лишенный предвидения, за исключением тех случаев, когда это было не нужно, я не имел ни малейшего представления о катастрофах, которые последуют.
  
  
  OceanofPDF.com
  ТРИДЦАТЬ ПЯТЬ
  
  
  
  Мастерский удар
  
  
  Операторы домашней станции беспроводной связи были ближе к агентам на местах, но все же дальше от них, чем кто-либо другой в области сигналов.
  
  Они передавали и получали все свои сообщения, но никогда не читали их содержание.
  
  Они узнавали агентов на ощупь, но никогда не видели их лиц. Они беспокоились, не опоздали ли они на свои занятия, но им никогда не говорили о причинах.
  
  Для них было новым опытом, когда агента захватили, когда он все еще передавал…
  
  2 апреля Бони вышел в эфир в заранее оговоренное время, подал сигнал QTC2 ("У меня есть два сообщения") и начал передавать их с обычным мастерством. Но через несколько секунд он перестал нормально работать и отправил серию неразборчивых писем. Затем он вообще прервался, "и его передача закончилась резким выбросом, как будто рука оператора лежала на клавиатуре".
  
  Это описание было отправлено в Лондон Кеном Хауэллом, нашим самым опытным сигнальщиком. Для Кена было редкостью выражаться резко, но он закончил свой отчет решительным заявлением: "Я нисколько не сомневаюсь, что этот агент был пойман на его съемочной площадке после отправки первых пяти групп своего 67-го сообщения".
  
  Я прослушал запись этих пяти групп и сказал "fuck" 100 раз себе под нос, каждый раз отдавая должное мастерству Гискеса.
  
  Бони был пойман задолго до 2 апреля.
  
  Но кто в SOE собирался в это поверить?
  
  Пока проходили совещания высокого уровня между Габбином Ником и Бингхэмом, а также между Габбинсом, Ником и Исполнительным советом, я пытался понять последствия мастерского хода Гискеса, самого непонятного, с которым я когда-либо сталкивался.
  
  Почему он вдруг решил отказаться от услуг Boni — управления связи, состоящего из одного человека, которое занималось торговлей картофелем пастернак, огурцами, трубкой и помидорами (среди прочего)? И мы сделали так, чтобы он сделал это таким образом, чтобы SOE не мог не понять, что Бони был обманут? Какую новую ловушку хитрый ублюдок расставил для нас?
  
  "Рука, лежащая на клавиатуре", может означать, что сам Бони наконец-то обрел покой.
  
  Но для меня ничего не будет, пока я не пойму мотивацию Гискеса и не смогу убедить в этом SOE.
  
  Ник послал за мной, как только закончились его совещания. Очевидно, не желая другого, он дал мне настолько краткий отчет о ситуации, насколько, по его мнению, ему могло сойти с рук.
  
  Все операции, связанные с Бони, были отменены на случай, если бы его взяли живым, а трех новых агентов (Нетбол, лакросс и корнишон) не уволят до 16 апреля. В качестве дополнительной меры предосторожности все контакты Бони проходили под прикрытием, и Лондон не будет знать подробностей его поимки, пока они не возобновят передачу.
  
  Упреждая мою бомбардировку, он добавил, что План Гискес (неразборчивый для Бони) так и не убедил Губбинса в том, что его поймали несколько месяцев назад, и принял отчет Кена Хауэлла как убедительный.
  
  Он совершил ошибку, сделав паузу, чтобы перевести дух, и я задал свой первый вопрос: "Если другие агенты подтвердят, что Бони пойман, будет ли это расценено как доказательство того, что они сами не взорвались?"
  
  Он отрезал, что решения такого рода должны приниматься теми, кто имеет право их принимать, и что наша работа заключается в том, чтобы сообщать о нарушениях и брешах в системе безопасности, а не выносить суждения о содержании сообщений агентов.
  
  Я указал, что мне было запрещено обсуждать самую большую ошибку из всех с кем бы то ни было, кроме него и Габбинса, и напомнил ему, что с июня 42-го ни один голландский агент не допустил ошибки в своем кодировании, и независимо от того, хотели он и Габбинс поверить в это или нет, те несколько неразборчивых сообщений, которые они прислали нам, были вызваны искаженными Морзе индикаторными группами, и я начинал думать, что вся чертова куча из них, должно быть, была поймана при посадке.
  
  В течение следующих десяти секунд мы были на равных от усталости, и он только признал, что он был так же обеспокоен голландским трафиком, как и я, но не было смысла пересматривать отчеты, которые уже были рассмотрены. Однако, если что-то новое вызывало у меня подозрения, я должен был немедленно сообщить об этом ему, а он - генералу. Он напомнил мне, чтобы я держал свои опасения по поводу Голландии при себе, и выгнал меня из офиса, прежде чем я смог выгрузить еще миллион из них.
  
  7 апреля Эбенезер вышел из-под прикрытия, чтобы передать длинное сообщение от Картошки и короткое от себя.
  
  Картофель с сожалением сообщает Лондону, что в начале апреля Бони был пойман во время внезапного налета на его квартиру в Гааге, и что Капуста считает, что его предал предатель из группы Победы. Картофель разделял это подозрение, и контакт был прерван со всеми членами группы Победы. Картофель заверил Лондон, что пастернак и капуста безопасны, но на данный момент приостановил все виды деятельности.
  
  Эбенезер сообщил, что во время недавнего налета на Амстердам были убиты три члена группы Catarrh, и он предупредил Лондон, что ущерб, причиняемый такими налетами, несоизмерим с ущербом, который они причиняют гражданскому населению. (Заботливый Гискес?)
  
  Затем двустороннее движение было возобновлено.
  
  8 апреля отдел N сообщил Эбенезеру, что они потеряли контакт с Бони, поскольку он полностью отключился во время своего бегства 2 апреля, и попросил его подтвердить подлинность рассказа Картофеля о его поимке.
  
  Он ответил почти взаимностью, что Бони был схвачен 2 апреля тремя полицейскими агентами, которые, казалось, знали, когда и где его найти, и что все произошло очень быстро. Он добавил, что, по словам Пастернака, Винус также исчез и, как опасались, находился в немецкой тюрьме.
  
  Доверие N-section к Эбенезеру, Пастернаку, Картошке и Компании теперь было больше, чем когда-либо, но даже они стали беспокоиться о Кейле.
  
  Эта ключевая фигура приняла командование Секретной армией в ноябре прошлого года, но постоянно находила предлоги, чтобы не возвращаться в Лондон, чтобы из первых рук отчитаться о своих успехах.
  
  Я начал ощущать масштаб проблем Гискеса и составил список вопросов, на которые мог ответить только он.
  
  Неужели он решил пожертвовать Бони не только для того, чтобы поставить под сомнение лояльность группы Виктори, но и потому, что у него заканчивались оправдания, объясняющие отказ Кейла вернуться? И, конечно же, у него должны были возникнуть аналогичные трудности с объяснением, почему профессор Джамброуз (Марроу) также не вернулся, несмотря на неоднократные просьбы секции N? (После нескольких месяцев вдохновенных увиливаний Джамброуз наконец согласился вернуться в ноябре, но в день, когда он должен был уезжать, он был убит "в перестрелке с немецкими солдатами", "трагедия", о которой впервые сообщил Кейл , а впоследствии подтвердила любимая команда журналистов-расследователей N section, господа Огурец, Картофель, Пастернак и Компания.)
  
  13 апреля Кейл отправил длинное сообщение через Cucumber, в котором говорилось, что из-за неизбежных задержек с возвращением он предложил отправить полный отчет о прогрессе Секретной армии в ряде отдельных сообщений. Он использовал свой собственный код и распространял передачи между огурцами, брокколи и помидорами.
  
  С разрешения Ника я предупредил отдел N, что Кейлу грозит перегрузка его кода, и что было бы безопаснее отправлять все его отчеты в резервном стихотворении Огурца номер три, которое он должен использовать исключительно для своих секретных армейских перевозок. Другой причиной для предложения изменить код было то, что, если бы Кейла поймали, это могло бы помешать Гискесу понять, что Лондон подозревает об этом.
  
  14 апреля отдел N поручил Кейлу использовать резервную поэму Огурца № 3 для своих секретных армейских отчетов, но подчеркнул, что необходимо приложить дальнейшие усилия, чтобы помочь Бродбину добраться до Парижа и организовать новые пути отступления.
  
  Затем отдел N поручил Помидору сообщить Кейлу, что Нетболл принесет с собой конверт, содержащий запасные стихи для капусты, огурцов, помидоров и брокколи, и что, если доставка Нетболла будет отложена до 16 апреля, Корнишон, первоклассный организатор, будет сопровождать его.
  
  В то время как эти договоренности были завершены без каких-либо возражений со стороны ведущего турагентства Голландии, апрельская луна также использовалась (не всегда с большей выгодой) конкурирующими французскими подразделениями SOE.
  
  5 апреля Питера Черчилля в очередной раз отправили на юг Франции. На этот раз его высадили в Верхней Савойе, где Одетт, Сансон и Рабинович ждали, чтобы принять его. Ему удалось упасть в объятия Одетты, и Рабинович передал от него сообщение о том, что он благополучно прибыл, и что его приемная комиссия была "абсолютно идеальной".
  
  Два дня спустя Рабинович сообщил, что Питер и Одетта были схвачены предыдущей ночью в почтовом отеле в Сен-Жериозе. Он отправит подробный отчет, как только сможет.
  
  18 апреля он отправил сообщение, которое было слишком длинным для его собственной безопасности, объясняя, что, оставив Питера и Одетту в отеле, он вернулся на свою съемочную площадку, чтобы отчитаться в Лондоне. Ранним утром в отель нагрянула группа карабинеров во главе с немцем, который, как он полагал, был высокопоставленным сотрудником тайной полиции. Питер и Одетта, выдававшие себя за мужа и жену, были обнаружены в спальне наверху и арестованы. Он думал, что их отправили в итальянскую тюрьму.
  
  19 апреля Бакмастер убеждал Рабиновича вернуться в Лондон через испанские пути эвакуации, но Рабинович отказался. Он знал, что Роджер (трудяга Каммартс) отправился в Канны и хотел предупредить его об аресте Питера и Одетты. Только когда это будет сделано, он вернется в Лондон. Тем временем он постарается сделать свои сообщения как можно короче и не выходить на связь в течение следующей недели.
  
  Три дня спустя были арестованы еще два агента Бакмастера. Это были Жермен Тэмбор и ее сестра Мадлен, чьи контакты были бесценны для отдела F и чей дом использовался группой ключевых агентов (включая Питера) в качестве почтового ящика и места встречи.
  
  Это была серьезная неудача для Бакмастера, и я притворился, что не заметил его, когда проходил мимо него в коридоре по пути в отдел связи. Он был глубоко связан со всеми своими агентами, но Питер принадлежал к особой категории. Он был не только другом Бакмастера, но и сотрудником его штаб-квартиры с подробным знанием его перспективных планов, и теперь Морису пришлось столкнуться с вероятностью того, что две его основные схемы (Prosper и Carte) потерпели крах. Он отправил серию сообщений на места, предупреждая своих агентов не пользоваться конспиративными квартирами, часто посещаемыми Питером, Одеттой и сестрами Тамбур, и дал им список новых, которые они должны начать использовать немедленно. Единственной хорошей новостью апреля была оставлена Дьюк-стрит.
  
  16 апреля де Голль отозвал Пасси, Броссолетта и Томми из Франции. Лизандер забрал их около полуночи, и они вернулись к своим обязанностям в Лондоне рано утром следующего дня.
  
  Я проверил, что сигара Томми лежала на месте рядом с фотографией боя Луи-Шмелинг, которую дал мне Рабинович. Они все еще были единственными предметами в моем столе, которые я мог быть уверен в том, что найду.
  
  18 апреля первый отчет Кейла о голландской секретной армии был передан Cucumber. Это было идеально закодировано в 3-м стихотворении огурца "Резерв" и содержало подробный анализ прогресса, достигнутого в шестнадцати провинциях, где происходил основной набор.
  
  21 апреля нетбол, корнишоны и лакросс были доставлены в Голландию с двадцатью восемью контейнерами и семью упаковками.
  
  22 апреля Эбенезер подтвердил благополучное прибытие Лакросса. Он добавил, что в ближайшем будущем было бы очень желательно расширить операции по снабжению и что следует включить восемь автоматов. Ему также понадобилось большое количество абразивов (мои комментарии по их поставке были открыты для предложений).
  
  В ту же ночь Огурец сообщил о благополучном прибытии Нетбола и корнишона и спросил, когда можно ожидать следующую партию контейнеров. Уступчивый, как всегда, Лондон заверил его, что операции по сбрасыванию будут продолжаться до конца периода луны 25 апреля, но будут отменены во время темного периода и возобновлены, когда начнется новолуние 9 мая.
  
  Позже в тот же день (23 апреля) Лондон заверил Эбенезера, что шесть контейнеров будут отправлены ему в течение следующего лунного периода, но предупредил его, что адрес в Швейцарии, который Картофель использовал для своих невинных писем, больше не является безопасным.[20]
  
  Самое большое потрясение апреля (если не войны) произошло 24 апреля, и хотя отец учил меня, что любой, кто жалуется на то, что в его мире опустилось дно, - это задница, я присоединился к этой уважаемой компании.
  
  Супервайзер в 53b сообщил мне, что Cucumber передал неразборчивое сообщение от Kale, и что все обычные попытки взломать его потерпели неудачу. Кодовые группы были отправлены по телетайпу в Лондон. Я немедленно связался с начальником связи, который заверил меня, что атмосферные условия были превосходными, что работа Cucumber была безупречной и что не было и речи о повреждении Морзе.
  
  Это опровергало все мои теории о том, что немцы перепроверяли кодировку голландских агентов.
  
  Не имея уверенности в себе, чтобы отказаться от убеждения, я решил, что из этого уникального не поддающегося расшифровке можно сделать только два вывода. Либо Кейл допустил ошибку в своем кодировании, что означало, что он свободен. Или Гискес нанес еще один мастерский удар!
  
  Возможно, он нарушил мою намеренную неразборчивость и отплатил мне тем же.
  
  Я молился на иврите и латыни, чтобы это было не так, потому что одному Богу известно, что он придумает дальше. Я все еще молился, когда Мюриэль положила передо мной кодовые группы.
  
  
  OceanofPDF.com
  ТРИДЦАТЬ ШЕСТЬ
  
  
  
  Отчаянные меры
  
  
  Несмотря на проницательный совет Ника "относиться к "неразборчивому" Кейла, как к любому другому", я не смогла отреагировать на это с необходимой отстраненностью. Но, потратив десять минут на поиски новых подходов, я понял, что спекуляции о Гискесе задержат разрыв, и что я должен исходить из предположения, что Кейл на свободе.
  
  Самый важный вопрос заключался в том, закодировал ли он сообщение сам или позволил своему оператору WT (Cucumber) сделать это за него. Это было трудно разрешить, потому что, несмотря на строгие приказы об обратном, организаторы часто передавали свои коды операторам WT и просили их закодировать их сообщения для них; Кейл, возможно, не рассматривал это как нарушение, поскольку он использовал одно из стихотворений Огурца.
  
  Я сослался на заметки, которые я сделал на их соответствующих брифингах. Убийство Кейла произошло 18 сентября 42-го, и его высадили в Голландии 24-го (в мой день рождения, поскольку никакая важная информация не должна быть утаена). Убийство Огурца произошло 25 октября, а его уволили 27-го. Оба отлично владели двойной транспозицией, но агенты, как правило, устраивали особые представления на своих заключительных инструктажах, хотя бы для того, чтобы избавиться от меня, и было важно увидеть, какие ошибки они допустили в своих учебных заведениях.
  
  Мюриэль предъявила их учебные файлы, не дожидаясь, пока ее попросят. Кейл зашифровал четыре неразборчивых сообщения в пятнадцати сообщениях, все из-за неправильно пронумерованных ключевых фраз. Огурец зашифровал двенадцать неразборчивых в тридцати сообщениях — шесть из-за "шапочных" столбцов, пять из-за неправильно пронумерованных ключевых фраз и одно из-за неправильно написанного слова в его стихотворении.
  
  Если бы Кейл сделал свою собственную кодировку, мы бы сосредоточились на неправильно пронумерованных фразах. Если бы Огурец сделал это за него, нам пришлось бы расширить атаку.
  
  Я решил, что командиры Секретных армий иногда подавали хорошие примеры, и что Кейл сам зашифровал сообщение.
  
  1500 попыток спустя не было никаких признаков неправильно пронумерованных ключевых фраз. Я велел девочкам попробовать еще 1000, а сам взялся за 100. Ни одна из них не увенчалась успехом, и 300 букв сообщения стали казаться 3000.
  
  Глядя на кодовые группы, я внезапно понял, что был важный фактор, который я полностью упустил из виду.
  
  Это был всего лишь второй раз, когда Кейл использовал стихотворение Огурца, и его непривычность могла привести к тому, что он неправильно написал слово. Стихотворение было на голландском, и мне нужен был бы кто-нибудь, кто посоветовал бы мне типичные орфографические ошибки.
  
  Я попытался связаться с Бингемом и Килликом, но мне сказали, что они на пути в учебное заведение, и оставили сообщение, чтобы они позвонили, как только смогут.
  
  Затем я поинтересовался, есть ли кто-нибудь в управлении связи, кто хотя бы немного знает этот язык.
  
  Программист призналась, что провела неделю в Амстердаме и знает, как по-голландски звучит "поцелуй меня в задницу", а связист смог заказать голландскую фуражку в Гааге, но это был предел их беглости. Я размышлял, не связаться ли с голландским правительством в изгнании, когда прибыла помощь из источника, расположенного гораздо ближе к дому.
  
  Угрозы, которые делили со мной офис (Шарлотта Денман и Молли Брюис), знали, что я в отчаянном положении, и ни разу не прервали меня. Затем, без всякого предупреждения, Молли Менейс прочистила горло и покраснела, как школьница, признавшаяся в своей первой влюбленности. "Я знаю пару слов по-голландски", - сказала она.
  
  Мы втроем иногда удивляли друг друга (главное преимущество непроизвольной близости), и я поблагодарил ее за лучшие новости дня. Я подождал, пока большая рама сядет рядом со мной, и объяснил, что агенты не только неправильно пишут слова своих стихотворений, но и часто заменяют их похожими по звучанию словами ("piece" вместо "peace", "mite" вместо "might", "soul" вместо "sole"). Надеясь вызвать некоторое соперничество, я добавил, что Вера Аткинс из секции F преуспела в подборе похожих по звучанию слов и помогла нам со многими французскими непонятными (некоторые из них с Дьюк-стрит, хотя я и не признавался в этом).
  
  "О Боже", - воскликнула она. "Я ужасно играю в угадайку". А затем продолжил доказывать это.
  
  Ее первая дюжина догадок выдала тарабарщину, и она попробовала еще дюжину, с тревогой наблюдая, как я их проверяю.
  
  Чтобы она почувствовала себя частью операции, я объяснил, что диаграммы, которые я использовал, показывали, как будет прочитана первая строка сообщения, если ее догадки верны. Но, к сожалению, ни один из них не был. К этому времени ей это начало нравиться, и она сделала еще двадцать предложений. Еще двадцать фиаско.
  
  Миссис Денман, не привыкшая быть молчаливым зрителем, объявила, что хотела бы задать вопрос.
  
  "Пожалуйста, сделай", - сказал я, надеясь, что она хочет знать, когда Молли сможет вернуться за свой стол.
  
  "Вы все еще думаете, что сообщение было либо зашифровано немцем, либо проверено им перед передачей?" Это был мой первый намек на то, что Ник рассказал ей о моих подозрениях.
  
  "Да, и что из этого?" - был мой вежливый ответ.
  
  "Тогда не следует ли вам попытаться написать стихотворение с ошибкой, как это мог бы сделать немец, а не голландец?"
  
  Эта идея даже не приходила мне в голову.
  
  "Ты выйдешь за меня замуж? Шарлотта?—и мы удочерим Молли?'
  
  К настоящему времени команда, мы провели короткое совещание и согласились, что очевидным решением было бы проконсультироваться с отделом X (немецким управлением), хотя все, что связано с голландцами, было настолько засекречено, что нам, возможно, не разрешат к ним приблизиться.
  
  Шарлотта предположила, что к тому времени, когда мы получим официальное разрешение, мы могли бы сами выучить язык.
  
  Снова покраснев, Молли призналась, что знает пару слов по-немецки.
  
  Затем наша приемная дочь начала действовать.
  
  Ее первая дюжина предложений не дала ничего, кроме Kauderwelsch, что, по ее словам, по-немецки означало тарабарщину.
  
  Ее следующая дюжина принесла больше того же самого, но, воодушевленная Шарлоттой, она продолжила.
  
  К настоящему времени я решил, что будет быстрее, если я попытаюсь вывести сообщение анаграммой, используя первое сообщение Кейла для возможного содержания. Я размышлял, как сообщить новость, не задев чувства всех, когда они дошли до следующего слова стихотворения: "Трийс".
  
  - Полагаю, по-немецки это будет "прейс", - неуверенно сказала Молли.
  
  - В этом нет сомнений, - сказала Шарлотта, - вообще никаких сомнений.
  
  Не веря в это вообще, я заменил 'Preis' на 'Prijs' и соответственно пронумеровал ключ транспозиции, допустив две ошибки в процессе.
  
  - Неужели Молли не могла помочь? - спросила Шарлотта. "Она тоже хороша в математике".
  
  Радуясь, что один из нас был, я правильно пронумеровал фразу, а затем применил диаграммы, предупредив их, что вероятность появления открытого текста очень мала.
  
  Появились буквы UTR, за которыми последовал ECHT…
  
  "Утрехт", - кричали дамы на случай, если я пропустил это.
  
  Десять минут спустя второй отчет Кейла о Секретной армии был готов к распространению. Ник, секция N и Губбинс были уведомлены, и я сказал программистам в 53b, что их коллеги в Лондоне взломали его, чтобы они чувствовали себя менее исключенными.
  
  Позвонил Бингхэм и велел мне прочитать ему сообщение по шифратору. Он повесил трубку без комментариев, как только я закончила.
  
  Некоторые люди, - сказала Шарлотта, - знают цену всему и ничего не ценят.'
  
  Час спустя я узнал, что я был одним из них.
  
  Позвонил Ник, чтобы поздравить, и я спросила, можно ли Шарлотту и Молли перевести в кодовый отдел.
  
  Затем у них троих состоялся личный разговор, который они не пытались вести вполголоса — событие, не имеющее прецедентов. Это касалось двух их друзей, которые были женаты пятьдесят лет и не разлучались больше чем на день. Недавно умерла жена, и хотя физически у ее мужа не было никаких проблем, он лег в постель и заставил себя последовать за ней. Два дня назад ему это удалось, и завтра их должны были похоронить бок о бок.
  
  Я задавался вопросом, каково это - быть похороненным рядом со своей второй половиной навсегда, если позволят бомбы и застройщики:
  
  
  Будет странно
  не подтолкнуть тебя
  , Не поговорить с тобой
  Или не согреть
  , Когда ты лежишь
  Всего в нескольких футах от нас
  Или, возможно, даже меньше
  , Но мы привыкнем к этому со временем,
  которого у нас будет предостаточно
  Мы всегда ценили молчание,
  В котором мы сказали все
  , Мы будем продолжать дорожить им
  И говорить все
  Во время самого долгого молчания из всех.
  
  
  Этому не было места в песенке, но я обнаружил, что случайные всплески сантиментов проясняют мою голову для фактов, и было три, с которыми мне пришлось жить:
  
  1 Я никогда не собирался убеждать SOE в степени проникновения Гискеса.
  
  2 Я был слишком близко к трупу Кейла, не поддающемуся расшифровке, чтобы провести надлежащее вскрытие.
  
  3 Моим талантом криптографа было самое долгое молчание из всех.
  
  
  OceanofPDF.com
  ТРИДЦАТЬ СЕМЬ
  
  
  
  Карательная экспедиция
  
  
  Редко кто за пределами управления связи проявлял хоть малейший интерес к тому, как были взломаны неразборчивые файлы, но когда я меньше всего этому радовался, Габбинс и Бингхэм проявили слишком много.
  
  Генерал потребовал полного отчета о значении (если таковое имеется) "Prijs" / "Preis", и Бингхэм хотел знать, допустили ли мы ошибку сами.
  
  После периода охлаждения в одно утро (тысячелетие по стандартам SOE) Я вернулся к "Prijs" / "Preis" и быстро решил, что Гискес не посылал Лондону намеренное неразборчивое сообщение. Если бы он хотел вернуть комплимент, он бы приложил по крайней мере столько же усилий, сколько и я, и не использовал бы немецкую орфографическую ошибку. Но это не означало, что Кейл не был пойман.
  
  Было маловероятно, что Гискес взял бы на себя ручную работу по двойной транспозиции в дополнение к своему собственному творческому письму, и нерадивый подчиненный мог бы зашифровать сообщение или не проверить кодировку Кейла, если бы ему разрешили сделать это самому. Возможно, у немцев тоже были свои неудачные моменты.
  
  Я сказал то же самое в своем отчете Нику, подчеркнув, что "до сих пор кодирование всех голландских агентов, несмотря на обстоятельства, в которых "они действовали", должно, несомненно, приводить только к одному выводу: что все они были пойманы при высадке или вскоре после этого.
  
  Возвращение проинструктировало меня "особо следить" за будущим движением Кейла.
  
  Его следующая партия сообщений была идеально зашифрована, и 29 апреля он отправил свой последний секретный армейский отчет. Он закончил, подчеркнув, что, если битва за освобождение Голландии не состоится в ближайшее время, даже его самые решительные сторонники окажутся под влиянием немецкой пропаганды (винтажные Гиски?).
  
  Торговля Эбенезером, Хеком, Хоккеем и Компанией была столь же тревожной, поскольку они никогда не были так активны в деле союзников. В общем, они собирались эвакуировать Бродбина в Париж, найти штаб 65-й дивизии морской пехоты и проверить сообщение о том, что немцы готовились повторно затопить старые голландские водные укрепления в случае вторжения.
  
  Я задавался вопросом, как долго еще Гискес сможет продолжать в том же духе.
  
  В начале мая Исполнительный совет сделал заявление, которое так давно назревало, что все, кроме агностиков, перестали молиться об этом. Список символов гласил, что полковник Ф. У. Николлс заменил полковника Г. Д. Озанна на посту директора по связям.
  
  Хеффер, который месяцами добивался этого, признался, что Озанне был отправлен в отпуск до того, как его перевели 1 июня, и ему было предоставлено несколько часов отсрочки, чтобы забрать свои вещи. SOE не использовала пустые бутылки.
  
  Я поздравил Гуру с его вкладом в наше освобождение и задал ключевой вопрос: мог ли Ник теперь настаивать на том, чтобы показать голландский трафик Tiltman?
  
  Направляясь к двери, он напомнил мне, что Ник был MS (директором по связям) менее получаса и что я не должен ожидать чудес. Затем он спокойно сообщил мне, что Ник теперь баллотируется на пост члена Исполнительного совета и что для всех нас было бы большим подспорьем, если бы он был избран.
  
  Он сбежал, не ответив на мой вопрос о Тилтмане.
  
  По пути в отдел связи с карательной целью я заметил низложенного Озанна, ковыляющего по коридору. Он остановился перед своим кабинетом, как будто раздумывал, стоит ли постучать, затем исчез внутри, возможно, в последний раз.
  
  Несколько секунд спустя я обнаружил, что стучу в его дверь.
  
  Его похожее на Губбинса "Давай" теперь вызывало дрожь у неоперившихся фанатов. Он был так же удивлен, увидев меня, как и я, что оказался там.
  
  Я знала, что не осмелюсь улыбнуться, вдруг он подумает, что я пришла позлорадствовать.
  
  "Какого дьявола тебе нужно?"
  
  Пока я пытался разобраться, передо мной промелькнула жизнь утопающего.
  
  Он был назначен генеральным директором в феврале 42-го и сразу же внедрил концепцию C о тайных коммуникациях в SOE. Несмотря на протесты своих подчиненных, его уверенность в суждениях Си оставалась слепой, и к тому времени, когда Ник прибыл, чтобы взять под контроль трафик агентов, он успешно подавил все попытки удалить код стихотворения и заменить его WOKs. Он также поддерживал все другие сигналы смертельные ловушки, рекомендованные C. Профессиональный офицер связи, он испытал величайший позор из-за того, что дилетанты сочли его неадекватным, но, по крайней мере, его убеждения были искренними, в отличие от некоторых высокопоставленных фигур в SOE. "Мне нужен небольшой совет, сэр".
  
  Он явно подумал, что ослышался. - Тебе нужно немного чего?
  
  Меня так и подмывало сказать "укромный уголок", но, хотя это и было правдой, вряд ли это касалось его. "Небольшой совет, сэр".
  
  Он осмотрел меня с головы до ног (к сожалению, с небольшого расстояния), как молчаливое напоминание о том, что я помешал его попыткам произвести второго лейтенанта в Королевский корпус связи. "Если у вас проблема, сообщите об этом полковнику Николлсу или капитану Хефферу — это то, что они здесь Я объяснил, что они направлялись на станцию 53b и что я не думал, что это может ждать.
  
  Он подозрительно смотрел на меня, пока я пыталась придумать, какую проблему ему предложить. - Тогда в чем дело? - наконец спросил он. "У меня не так много времени"
  
  Я вспомнила, что сжимала в руке телеграмму, которую собиралась отправить, когда заметила его в коридоре. Оно было адресовано шифровальщикам Массингема, которые получили от агента в Италии неразборчивое сообщение, которое они не пытались взломать, хотя оно пролежало в кодовой комнате почти неделю. Мой выговор включал в себя девиз "Не должно быть такого понятия, как неразборчивое сообщение", и содержал ряд других уместных комментариев. "Это касается сообщения, которое я хочу отправить Массингему, сэр".
  
  Я сообщил ему о халатности девушек и о том, что хотел бы вынести им выговор в соответствующей формулировке.
  
  "Какое, черт возьми, это имеет отношение ко мне?"
  
  Я объяснил, что первое, что я хотел, чтобы он сделал, это инициализировал телеграмму, чтобы ее можно было отправить немедленно.
  
  Он резко напомнил мне, что с тех пор, как я был назначен главой отдела кодов агентов, мне было разрешено отправлять телеграммы по главной линии, и он не знал, что мои полномочия были отменены, хотя подозревал, что так и должно было быть.
  
  "У меня есть полномочия, сэр, но я надеялся на ваши комментарии к самому сообщению. Я не уверен, что это достаточно сильно.'
  
  Он рассматривал телеграмму так, словно на ней тоже была гражданская одежда, сшитая еврейским портным, который был далек от пошива на заказ. У него вырвался звук, который мог быть отрыжкой или еще менее общительным позывным кишечника. "Я не знаю, что ты задумал, Маркс! Но если вы действительно хотите знать мое мнение об этом...'
  
  Я заверил его, что да, и обнаружил, что не шутил.
  
  Он прочитал мне краткую лекцию об искусстве делать выговор подчиненным, его подбородки ходили ходуном, когда он переходил к своей конкретной сфере знаний. Затем он сказал, что, по его мнению, девиз был единственным напоминанием, в котором нуждались девушки, что фразы "оторвите свои задницы" не было в кодовой книге SOE, хотя он часто чувствовал, что так и должно быть, и что лучшие из нас могут совершать ошибки.
  
  В заключение он провел карандашом по всему, что считал излишним, и с удовлетворением редактора оценил результат. Он потерял двадцать слов, и от этого стало только лучше.
  
  Я поблагодарил его за улучшение сообщения и повторил свою просьбу, чтобы он инициализировал его.
  
  "Зачем я вам нужен, если у вас есть полномочия?"
  
  "Чтобы я мог обвинить вас, если это обернется против меня, сэр".
  
  Он усмехнулся, подписывая свою последнюю телеграмму, и его следующий вопрос застал меня врасплох.
  
  "Что случилось с твоими новыми кодами, о которых я не придал особого значения?"
  
  Я сказал ему, что первые воки и отбивные будут доставлены через две недели, но их нужно будет проверить и замаскировать, и они не смогут быть выпущены до июньской луны.
  
  Легкая улыбка остановила и замаскировала все, о чем он думал.
  
  "Не будь нетерпеливым. Июнь наступит слишком скоро, поверьте мне. Его перевод должен был состояться 1 июня.
  
  Он уставился на лоток для входящих, который был так же пуст, как и его будущее, и я не могла поверить в то, что сказала ему дальше.
  
  "Я не уверен, что они сработают, сэр". Это был первый раз, когда я признался в этом кому-либо, включая себя.
  
  "Почему нет?"
  
  "Я не знаю, сэр — у меня такое чувство, что я что-то упустил".
  
  - Чушь. Они сделают свое дело, это единственное, в чем я уверен ... Это больше... - Его голос затих, как прикосновение Бони к клавиатуре, и мгновение спустя он потянулся к ящику, где хранились его бутылки.
  
  Но он был не совсем готов отказаться от командования и ткнул дрожащим пальцем в нашу совместную телеграмму. "Вы пометили это сообщение "Наивысшим приоритетом", и самое время ему уделить немного внимания! Немедленно отправь это.'
  
  "Хорошо, сэр".
  
  Я хотел поблагодарить его и пожелать ему удачи, но он пренебрежительно кивнул мне, что, возможно, предназначалось для нас обоих. Только когда я закрыла дверь, я поняла, почему я ее открыла. Мне нужна была компания другого неудачника, чтобы сделать мою собственную терпимой.
  
  SOE никогда не узнает, сколь многим она обязана тюбику французской зубной пасты и кепке бельгийского рабочего.
  
  Они прибыли прошлой ночью из крытого соломой сарая. Зубная паста предназначалась для маскировки сковороды, крышка была откинута, и я с удовольствием изучал фальшивое дно одной и подкладку другой, когда услышал обычно мой любимый звук (мой собственный голос), говорящий Озанне, что, боюсь, новые коды не сработают, поскольку у меня было ощущение, что я что-то пропустил.
  
  Теперь это чувство превратилось в убеждение.
  
  Это было как-то связано с камуфляжем, хотя я понятия не имел, что именно.
  
  Чтобы ослабить растущее напряжение и выявить его причину, я надела бельгийскую шапочку криво и хорошенько выжала французскую зубную пасту. Появилась белая капля, но не предупредила о мрачной правде, которая сопровождала ее.
  
  Я уделял бесконечное внимание маскировке кодов, но никто не обращал внимания на маскировку кодовых групп. Если бы какая-либо из наших кодовых групп выделялась изолированно, устройства беспроводного перехвата могли бы точно определить их местонахождение и отследить перемещения операторов, которые их передали. Они также могли обнаружить прибытие новых агентов, создать картину предстоящих операций.
  
  Кодовые группы WOK были освобождены от этого беспокойства, поскольку они были продуктом двойной транспозиции и их нельзя было отличить от трафика стихотворных кодов. Но кодовые группы LOP были результатом замен и выделялись среди всех наших других сообщений из-за соотношения гласных к согласным и краткости сообщений (всего десять букв).
  
  Если мы не найдем способ устранить этот недостаток, подразделениям перехвата придется туго.
  
  Я поспешил к Нику и показал ему одно и то же сообщение, зашифрованное как в ВОКЕ, так и в ЛОПАТЕ:
  
  Сообщение ВОК:
  
  
  КОФИХ ЛАДЕО СТЕСА ЛЕРТД НУСОТ ДРНИС
  
  Короткое сообщение:
  
  
  КТО ЗНАЕТ, что такое ЗДВГГ ТАЙФЛ XVSTG DOZTE
  
  Он бросил один взгляд на кодовые группы и сразу же послал за Хеффером.
  
  Гуру теперь был MS / A (заместитель директора по связям), но по-прежнему не видел причин спешить и изучал сообщения, как черепаха, изучающая лист. - Верно, - наконец сказал он. "Что мы можем с этим поделать?"
  
  Мы согласились, что нет способа сделать кодовые группы замещения похожими на ключи транспозиции без серьезного процесса повторного шифрования, который агенты не могли бы выполнить. Мы также не могли скрыть краткость сообщений. Мы также согласились, что шроты слишком ценны, чтобы от них отказываться.
  
  Ник сказал, что он сталкивался с подобными проблемами с трафиком в мирное время, хотя они имели мало отношения к нашей нынешней дилемме. После обмена воспоминаниями с Хеффером он решил, что единственный способ помешать врагу точно определить отдельные сообщения - это дождаться, пока большое количество агентов не будет снабжено LOPS, чтобы они открылись одновременно по всей Европе.
  
  Хеффер предположил, что лучшим временем будет август, когда операции по сбросу, вероятно, расширятся. Ник предпочел ноябрь, и они пошли на компромисс в сентябре, с учетом того, что может произойти за это время.
  
  Затем Ник поздравил меня с тем, что я вовремя обнаружил проблему, и я поспешил покинуть офис, пока не взорвался.
  
  Я должен был заметить это с самого начала. Но так же должны поступать Ник и Хеффер! А как насчет Тилтмана и Дадли-Смита, экспертов из Блетчли? Они забыли упомянуть об этом, потому что это было настолько элементарно, что они чувствовали, что им это не нужно?
  
  Что еще было настолько очевидным, что глава отдела кодов агентов полностью упустил это из виду?
  
  Потратив час на размышления о Голландии и опасностях голландских агентов, использующих бельгийские пути эвакуации, я услышал звук моих любимых шагов.
  
  Я не видел Томми с тех пор, как он позвонил, чтобы забрать сигару, которая сделала его возвращение из Франции официальным. Это было более двух недель назад, и я скучал по тому, чтобы быть частью его рассветного патруля.
  
  Тем не менее, я следил за его успехами и знал, что за ним послал его кумир де Голль, который поблагодарил его за все, что он делал для Франции, и поинтересовался его впечатлениями о французской воле к сопротивлению.
  
  Я надеялась, что он пришел не для того, чтобы оценить мой.
  
  Он сел напротив меня, что сделало офис завершенным, изучил мое лицо, а не содержимое моего стола, и спросил, не перебивает ли он.
  
  - Не больше, чем обычно.
  
  Он взял новую сигару и продолжал молча наблюдать за мной, пока раскуривал ее. "Итак," сказал он. "Введи меня в курс дела".
  
  Я достал шелк для его осмотра, и он осмотрел его так, словно надел перчатки. Назвав его превосходным, он напомнил мне, что в последний раз, когда он видел ВОК, это все еще была идея на бумаге.
  
  Я собирался сказать, что без его поддержки это, вероятно, продолжалось бы, когда он заметил ЛООП. "Это выглядит интересно.
  
  - Тебе позволено сказать мне, что это такое?
  
  "Нет", - сказал я и продолжил показывать ему, как это работает.
  
  Он слушал молча, затем спросил, может ли он попробовать это сам. Он написал сообщение на французском языке длиной в пятьдесят букв, "чтобы провести надлежащую проверку", и я наблюдал, как он стал первым агентом, который зашифровал сообщение в LOP. Это было тяжелое представление, поскольку он перепроверял каждую зашифрованную букву. "Это чертовски медленно продвигается", - пожаловался он. Но на полпути к сообщению он начал находить свой ритм и закончил последние двадцать пять букв быстрее, чем я мог.
  
  - Как вы называете этот код? - спросил я.
  
  "УДАР!"
  
  - Сокращение от "Лео - старый придурок"?
  
  "Одноразовый блокнот для писем".
  
  - Есть свободные места на Дьюк-стрит?
  
  "Если они согласятся".
  
  "Почему, черт возьми, они не должны?—Я помогу тебе всем, чем смогу ... Напомни мне о чеках. '
  
  Я провел его по ним снова, хотя знал, что он понял их и просто хотел убедиться, что все сделал правильно.
  
  "Должны ли мы делать выбор между воками и котлетами?"
  
  Я сказал, что надеюсь, что LOPs станет основным кодом, с ВОКАМИ в запасе и стихами в чрезвычайных ситуациях.
  
  "Их будет много ... Но я могу обещать тебе вот что. Эти коды будут иметь большое значение для чертовски многих агентов, и я надеюсь стать одним из них. Я воспользуюсь ими обоими, когда в следующий раз войду. Согласен?'
  
  "Да, Томми".
  
  Я надеялся, что если ему придется пойти туда снова, это будет не раньше сентября.
  
  Он взглянул на часы, как будто уже был сентябрь, затем резко встал, и я пожелал ему спокойной ночи.
  
  Он не ответил, пока не подошел к двери. Затем он повернулся назад и заговорил очень тихо. "В следующий раз, возможно, ты потрудишься рассказать мне, что тебя беспокоит — что-то чертовски беспокоит, и пора это прекратить".
  
  "Старый придурок" провел остаток ночи, гадая, как он узнал.
  
  
  OceanofPDF.com
  ТРИДЦАТЬ ВОСЕМЬ
  
  
  
  Секретное оружие
  
  
  Страновые разделы одобрили коды стихотворений, потому что они не могли быть обнаружены при обыске агентов. Тот факт, что их можно было вытащить из них пыткой и их было легко сломать, был второстепенным соображением. Если бы они выступали против введения шелка, и нам пришлось бы попросить Губбинса управлять ими (как он заверил Ника), мы бы добились их неохотного сотрудничества, но утратили бы их добрую волю.
  
  Зная это, 2 июня Ник предпринял беспрецедентный шаг, отправив памятку всем руководителям страновых отделений с просьбой встретиться со мной в присутствии их соответствующих офицеров связи, чтобы я мог объяснить от имени MS / A, почему вскоре будет введена радикально новая система кодов агентов. Мы согласились, что нет смысла упоминать LOPs: если WOKs не убедит их в ценности материальных кодов, ничто не убедит.
  
  3 июня я приступил к рекламной кампании, зная, что Фрэнк Доул справился бы с ней гораздо лучше.
  
  Морис Бакмастер был первым руководителем секции кантри, которому показали ВОК. Обычно реагирующий на все, что могло бы повысить благосостояние его агентов, он столкнулся с крахом двух своих основных схем, и предлагать ему новые коды было все равно, что взять руку утопающего и предложить сделать на ней маникюр.
  
  Он бросил беглый взгляд на сковороду, которую я поставил перед ним, и пробормотал, что не хочет, чтобы его агенты носили еще одну чертову штуку, и оставил остальное капитану Ноублу, своему офицеру связи. Он не мог представить кодекс более квалифицированному судье. Нобл (настоящее имя Джордж Беге) был скромным французом, отличившимся тем, что стал первым агентом SOE, который прыгнул с парашютом в поле. Его забросили слепым во Францию в мае 41-го, прихватив с собой элементарный радиоприемник и стихотворный код. Он передал более сорока важных сообщений, но испытывал такое презрение к своим проверкам безопасности, что полностью проигнорировал их и полагался на заранее подготовленные вопросы и ответы. Он был арестован полицией Виши в октябре 41-го, и отдел F не ожидал услышать о нем снова. Но в июле 42-го он сбежал из тюрьмы Виши в самом сердце Дордони, прихватив с собой девять своих коллег-агентов. Он добрался до Лиона, пересек границу с Испанией и был принят в штаб-квартиру Бакмастера, как только вернулся в Лондон.
  
  Он был бы важным активом для управления связи в качестве офицера-инструктора. Но в этот момент он также мог быть непреодолимым препятствием. Я объяснил ему преимущества шелковых кодов, но не упомянул об их проверке безопасности. Я хотел посмотреть, упомянет ли он их сам, и с циничной улыбкой он в конце концов упомянул.
  
  Хотя он сразу понял принцип, я дал ему подробное объяснение на случай, если Морис настроится. Ноубл нетерпеливо ждал, пока я закончу, затем скопировал пару ВОК-ключей, быстро зашифровал сообщение и изменил индикатор с помощью секретных цифр, известных только ему. Словно в подтверждение максимы Ника "однажды агент всегда агент", он тщательно проверил свою работу, пока его пальцы выбивали кодовые группы азбукой Морзе. Довольный тем, что не забыл, как выполнять двойную транспозицию, он достал лезвие бритвы и, не спрашивая разрешения (которое я с радостью дал бы), срезал ключи с шелка и наблюдал, как они тлеют. Я знал, что они чувствовали.
  
  Затем он повернулся к Бакмастеру, который находился где-то во Франции. "Если бы мне дали такой шелк, - сказал он, - я бы побеспокоился использовать свои проверки безопасности".
  
  Морис неохотно признал, что ВОКи могут подойти операторам WT, потому что они могут спрятать их вместе со своими установками, но будь он проклят, если заставит организаторов носить с собой коды, когда они перемещаются по Франции, независимо от того, насколько хорошо эти чертовы штуки были замаскированы.
  
  Он посмотрел на меня с выражением "Мое решение окончательное".
  
  Ноубл молчал, когда я больше всего в нем нуждался.
  
  Я признался Морису, что ВОКи в большом дефиците и что маловероятно, что мы сможем выделить их для всех организаторов, поскольку требования Свободной Франции, вероятно, будут высокими.
  
  В этот момент я получил свой первый заказ.
  
  Возмущенный Морис обвинил меня в том, что я не понимаю, насколько важны организаторы, и он категорически настаивал на том, чтобы всем агентам отдела F были выданы шелковые коды, иначе я чертовски скоро получу от него весточку. И Николлс сделал бы то же самое. Он сказал, что если ВОКи не поступят, он пойдет прямо к Габбинсу.
  
  Ноубл подмигнул мне, когда я уходил.
  
  Следующим потенциальным клиентом был полковник Хатчисон.
  
  Я едва ли мог сказать главе отдела радиосвязи, что опоздал на встречу на десять минут, потому что остановился по пути, чтобы взломать неразборчивый секретный код де Голля, и отправил его Дюку в зашифрованном виде.
  
  Самодержавный полковник взглянул на часы, как только я вошел в офис, и я извинился за неизбежную задержку. Его офицер связи (крошка Кей Мур) сидела рядом с ним с блокнотом наготове.
  
  Я заметила, что перед ним была записка Ника с несколькими подчеркнутыми словами.
  
  Он объявил, что, хотя французский был единственным языком, разрешенным в помещении, он сделает исключение в моем случае. Я сделал то же самое, что и он, проведя упрощенный инструктаж по приготовлению вока, и он прокомментировал качество соуса.
  
  Он сказал, что, хотя он ожидал "радикальных изменений", он не ожидал такого полного поворота и ни в коем случае не был уверен, что это к лучшему. Затем он настоял на том, чтобы зашифровать сообщение.
  
  Ему потребовалось пять минут, чтобы подобрать подходящий текст, еще пять, чтобы скопировать ключи для транспозиции, и еще пять, чтобы вспомнить, что с ними делать.
  
  Мы с Кей молча изучали друг друга. Я был удивлен, что она могла смотреть на меня. Во многом это была моя вина, что у нее была наименее полезная работа во всем SOE.
  
  В ее обязанности входило поддерживать связь между мной и врагом, которого я нажил на Дьюк-стрит, по имени лейтенант Валуа, который отвечал за все Свободное французское радио и планирование сигналов. Ей также приходилось выступать в качестве нашего переводчика (его английский был наравне с моим французским), и мы оба знали, что она редактировала наши обмены.
  
  Главной причиной наших разногласий были префиксы, которые ему понадобились для секретного кода де Голля. Чтобы показать друг другу, когда они использовали эту мерзость, Дьюк-стрит и ее агенты добавили специальные префиксы к своим сообщениям, и я должен был их предоставить. На данный момент я задолжал Валуа двадцать, каждому из них по потенциальной L-таблетке.
  
  Я неоднократно говорил ему, что эти префиксы облегчали немцам идентификацию секретного французского кода, и, хотя я понятия не имел, что это за код, было бы безопаснее, если бы агенты перестали им пользоваться, поскольку это перегружало их трафик.
  
  Он сердито напомнил мне, что SOE согласился на использование этого кода, что Свободная Франция не собиралась отказываться от него, и что он не в том положении, чтобы вмешиваться в политику высокого уровня. Он предположил, что я мог бы обсудить этот вопрос с генералом де Голлем.
  
  - Кто? - спросил я. Я сказал.
  
  В этот момент Кей вспомнила о другой встрече.
  
  Я резко вернулся к 3 июня, когда Хатчисон объявил, что закончил свое сообщение, и предоставил мне привилегию ознакомиться с ним. Он "загнул" три столбца и опустил пять кодовых групп, но я поздравил его с превосходным кодированием.
  
  "Это достаточно просто, - сказал он, - и имеет ряд преимуществ, но проблема в том, что Дьюк-стрит ..." Он объяснил, что "Свободные французы" больше, чем обычно, препятствуют решению ряда вопросов и могут не согласиться с отменой кодекса стихотворений".
  
  Я указал, что мы несем ответственность за предоставление им безопасных кодов, и что автономия Дьюк-стрит распространяется только на секретный код де Голля, каким бы он ни был.
  
  "Все это очень хорошо, - сказал он, - но они могут не так это воспринимать. Мне нужно все это обдумать.'
  
  Я убедил его не задерживаться, так как я только что вернулся со встречи с отделом F, чьи требования могли исчерпать наши ограниченные запасы.
  
  Однако он был слишком опытным бойцом, чтобы ответить приказом номер два, и сказал, что разберется с вопросом приоритета, если и когда он возникнет. Затем он спросил мнение Кей о шелках.
  
  Хитрая маленькая леди максимально использовала свою возможность. Мило улыбаясь, она сказала, что, по ее мнению, это огромное улучшение, что на Дьюк-стрит, скорее всего, согласятся на них, если Лео пришлет Валуа список префиксов, которые он ждет.
  
  Он посмотрел на нее в изумлении. "Какой список? Какие приставки? Впервые слышу об этом.'
  
  Затем они быстро обменялись фразами на французском, и единственное слово, которое я узнала, было "Лео".
  
  Взгляд, который полковник бросил на меня, не нуждался в переводе. "Это ваша работа - предоставлять префиксы, как только Валуа их попросит. Почему ты этого не сделал?'
  
  Я объяснил, что это произошло из-за оплошности, за которую я взял на себя полную ответственность.
  
  "Тогда устраните это немедленно".
  
  Я согласился, что так и сделаю. "Когда? Будьте точны.'
  
  Я сказал ему, что направляюсь на несколько встреч, не менее важных, чем эта, и к концу дня займусь списком.
  
  "Я хочу, чтобы они были у меня на столе завтра первым делом, и я отправлю их на Дьюк-стрит с сопроводительной запиской".
  
  Я понял, что он хотел славы, чтобы выйти из тупика.
  
  - Ты даешь мне слово, что они будут здесь?
  
  Понимая, что сделка не за горами, я пообещал, что мой секретарь доставит их ему лично.
  
  "В таком случае вы можете рассчитывать на мою полную поддержку. Я ясно выражаюсь?'
  
  "Да будет так, мой полковник—абсолют — я вам прощаю милле Фуа" Кей не перевел это.
  
  Двое убиты, осталось четверо.
  
  Хотя норвежская, датская и бельгийская секции переживали столько же времени, сколько и французская, они дали мне легкий шанс. Их вопросы были уместны, их оценки разумны, и они надеялись, что система заработает к августу.
  
  Остались только голландцы.
  
  Бингхэм и его офицер связи Киллик приготовили кофе, но были настолько любезны, что не предложили мне голландскую сигару. Бингем поздравил меня с тем, что я разгадал неразборчивость Кейла, и спросил, пришел ли я к каким-либо дальнейшим выводам о "Preis" / "Prijs".
  
  Я сказал ему, что нет, и погрузился в инструктаж.
  
  Они слушали мой речитатив, как будто это было личное послание от королевы Вильгельмины, и Бингем задал свои несколько вопросов с намеком на извинение.
  
  Я все еще не доверял этому человеку, но он проделал хорошую работу с тех пор, как стал главой отдела N, отказавшись от комитетов по приему и настаивая на том, чтобы новых голландских агентов закрывали.
  
  Я поинтересовался, сколько ВОКОВ им, вероятно, понадобится в течение следующих нескольких месяцев.
  
  Они обменялись взглядами. Затем Бингхэм объяснил, что потеря Бони заставила их пересмотреть свои планы, и они будут посылать очень мало агентов в течение следующих двух лунных периодов. Он добавил, что он и Киллик были уверены, что полномасштабные операции будут возобновлены в августе.
  
  Без всякого предупреждения Киллик спросил, думаю ли я, что немцы читают какие-либо из их сообщений.
  
  У меня все еще были инструкции не разглашать свои подозрения, и время Киллика подсказало мне относиться к нему с уважением. Я ответил, что код стихотворения недостаточно безопасен для уровня трафика, который проходит SOE, но у нас нет доказательств того, что немцы взломали его или читали сообщения голландского или любого другого раздела страны.
  
  Снова наполняя мою чашку, которой я пожертвовал, осушив ее, Бингхэм спросил, не подозреваю ли я о проверках безопасности какого-либо голландского агента.
  
  Я признался, что с подозрением относился ко всем проверкам безопасности в коде poem, за исключением заранее подготовленных вопросов и ответов, и что это относится ко всем страновым разделам. Затем я заверил их, что ВОК-чеки позволят агентам предупредить Лондон в тот момент, когда их поймают, и предложил снова пройти через систему.
  
  Они вежливо отказались. "Что мы действительно хотим знать, - сказал Бингхэм, - так это подозреваете ли вы проверку безопасности какого-либо конкретного агента"
  
  Атмосфера была такой же напряженной, как в приемной гинеколога.
  
  "Я сказал вам, что я думаю о проверках безопасности", - сказал я, пользуясь случаем. "Я многим из них не доверяю. Но разве мы не можем точно определить это? Есть ли какие-нибудь вещества, о которых вы особенно беспокоитесь?'
  
  Бингхэм пронзил меня взглядом, затем покачал головой.
  
  Мне было интересно, оценит ли когда-нибудь история наши безумства, не говоря уже о том, чтобы извлечь из них уроки, и будет ли Эбенезер когда-нибудь наступать и бить нас по яйцам, когда я понял, что Бингем держит нас за руку.
  
  Он поблагодарил меня за то, что я пришел, извинился за то, что отнял у него так много времени, и сказал, что шелк очень поможет голландским агентам. Я не сказал ему, что одна из причин, по которой они их принимали, заключалась в том, что Гискес заподозрил бы неладное, если бы они этого не сделали.
  
  Я дал Нику и Хефферу дословный отчет о каждой встрече, подчеркнув, что голландцы были обеспокоены их трафиком и что они изо всех сил пытались заставить меня подтвердить их подозрения. Я не упомянул, как близко они подошли к успеху.
  
  Ник похлопал меня по плечу, как будто посвящая в рыцари, и сказал, что я очень тактично ответил на их вопросы.
  
  "Но почему такт необходим? Не пора ли нам поговорить с ними открыто?' Возможно, я слишком часто делала рекламные ролики, и мой голос был неслышен, потому что он, казалось, не слышал меня. Я повысил голос на октаву и спросил, можем ли мы обсудить с ними поимку Бони.
  
  По выражению его лица было ясно, что мятеж вот-вот будет наказан. Возвышаясь, как собор в процессе строительства, он напомнил мне, что приказы генерала не изменились, что не мое дело подвергать их сомнению, и что, выиграв битву за ВОКс, я должен сосредоточиться на их выполнении.
  
  Я понял, что внутренняя голландская игра была полностью за пределами моего понимания, поблагодарил его за разъяснение и повернулся, чтобы уйти.
  
  Подозрительно посмотрев на меня, Хеффер сказал, что он уверен, что я занимался чем-то, чего не раскрыл, что этот опыт потряс меня так, как ничто другое, и он хотел бы знать, что это было.
  
  Я сказал ему, что я бы тоже, и что я дам ему знать, если когда-нибудь узнаю, и оставил все как есть.
  
  Но он был прав.
  
  В прессе были сообщения, которые не обязательно означали, что они были безосновательными, что департамент Уайтхолла расследовал слухи о том, что Гитлер наконец поддался своим мистическим импульсам и пытался использовать телепатию в качестве секретного оружия. В этом случае у нас с фюрером было кое-что общее.
  
  Не имея его ресурсов, я разработал самодельную технологию, на которую ожидался патент. Он состоял из процесса отключения с дополнительным элементом настройки, и я опробовал его на руководителях сельских секций.
  
  Хотя я не мог выдержать это больше минуты за раз, я был убежден, что это позволило мне уловить некоторые жизненно важные сигналы от них. Затем я был потрясен, обнаружив, что не могу расшифровать ни одного. Это было так, как если бы их невысказанные мысли передавались отрывками. Чем усерднее я пытался понять, что я знал, что я знал, тем более далеким это становилось.
  
  Измученный своими попытками наладить бессознательное общение, я рано отправился домой и проснулся с таким обостренным сознанием, что услышал, как выглянуло солнце.
  
  Именно тогда я осознал природу особого обмена, который произошел между нами. Сами того не зная, руководители отдела сделали мне подарок, который я не спешил разворачивать. Это был непрошеный подарок, который я никогда не ожидал от них получить, но он не мог появиться в более неподходящий момент. Они дали мне совершенно новую идею для кодов агентов.
  
  
  OceanofPDF.com
  ТРИДЦАТЬ ДЕВЯТЬ
  
  
  
  Встреча с членами королевской семьи
  
  
  "Благими намерениями вымощена дорога в ад" стала причиной сорока восьми часов чистилища, когда агент отдела F написал "ад" с тремя буквами "л".
  
  Но это было год назад, а значит, это была древняя история, и с тех пор я нашел более быструю дорогу в ад.
  
  Это привело из моей квартиры на черном рынке на скотобойню, где я работал, и каждый дюйм ее был вымощен отвергнутыми идеями для победы в войне кодов. Но вчерашнее прибытие дошло до Бейкер-стрит в целости и сохранности. Это было гораздо больше, чем просто еще одна система кодирования. Это был совершенно новый подход к работе.
  
  Заслуга в этом (важное соображение даже в военное время) принадлежала руководителям страновых отделов.
  
  Опыт наблюдения за шестью из них на месте в то время, когда у них ничего не получалось, был для меня таким же большим откровением, как и УОКс для них. Кровожадная стойкость, с которой они реагировали на бедствия, особенно вызванные ими самими, их решимость освободить свои территории, несмотря ни на что, была моим первым проблеском того, что однажды станет известно как Дух Сопротивления.
  
  Я сделал еще одно открытие о них, которое стало еще большим сюрпризом, хотя бы потому, что это было очевидно.
  
  Агрессия была их общим знаменателем, и в каждом из них было столько же, сколько в подсознании святого. Они научили меня (сам того не зная), что я делаю свою работу только наполовину. Недостаточно было предоставить агентам безопасные коды и надежные проверки безопасности. Это были защитные меры.
  
  Мы должны разработать схему обмана, чтобы убедить врага, что они столкнулись с кодами стихотворений, когда на самом деле они имели дело с ВОКАМИ. Подделать шишки будет сложнее, но об этом можно подумать позже. Я окрестил наступление "операцией "Дареный конь"" и решил забыть о нем на неделю, чтобы дать шанс проявиться его недостаткам.
  
  Но дареный конь отказался скакать галопом, и я потратил несколько часов, записывая подсказки, которые больше всего привлекли бы врага.
  
  Поздно ночью кто-то постучал в дверь, и я понял, что это не мог быть Томми.
  
  Морис Бакмастер извинился за то, что побеспокоил меня, плюхнулся в кресло и молчал тридцать секунд, что вполне могло стать рекордом.
  
  Я ожидал плохих новостей о Питере и Одетте.
  
  - Хотел бы я, чтобы эта чертова столовая была открыта, - наконец сказал он.
  
  Это, по крайней мере, я мог исправить.
  
  Набивая рот мамиными бутербродами, он снова извинился за то, что побеспокоил меня, а затем выпалил имя.
  
  "Нур Инаят Кхан!"
  
  Не получив ответа, он объяснил, что она была оператором WT, которая закончила свои курсы в Болье и должна была быть доставлена во Францию через десять дней.
  
  Он подчеркнул, что, хотя Болье не пришлось ни черта учить ее управлению съемочной площадкой, поскольку она ранее проходила обучение в королевских ВВС ("которым было чертовски жаль ее терять"), проблема заключалась в том, что "этот ублюдок Спунер" (командир Болье) "выступил против нее" и написал отчет, в котором говорилось, что она "по темпераменту не подходит" для работы агентом и будет представлять серьезную угрозу безопасности, если ее отправят на поле боя. "Что является абсолютным бредом", - сказал Бакмастер, немного возвращаясь к норме. Он признал, что все ее инструкторы согласились с оговорками Спунер.
  
  - Чего еще можно было ожидать от этой толпы второразрядников?
  
  Затем он признался, что "этот чертов назойливый тип" отправил копию его отчета на Бейкер-стрит, и вопрос о том, разрешат ли Нуру поехать во Францию, теперь был на волоске.
  
  Восстанавливая собственное равновесие с помощью маминого торта, он признал, что характер Нура нуждается в большем понимании, чем могли бы дать Спунер и компания.
  
  Его лицо выдавало намек на нежность, он описал ее как "чувствительную, немного мечтательную девушку", которая провела свое детство в Париже и думала, что ее двуязычный французский был бы гораздо полезнее сопротивлению во Франции, чем когда-либо Королевским ВВС.
  
  После минутной паузы он сказал, что, по его мнению, я должен знать, что она получила "мистическое воспитание" от своего отца, индийского принца! Несмотря на его влияние, она могла быть практичной, когда это было необходимо, и соображала намного быстрее, чем Спунер. Он добавил с отеческой гордостью, что у нее даже была опубликована книга.
  
  Я спросил его название, и он подумал, что это "Рассказы Джакарты", но не смог вспомнить издателей.[21]
  
  Капля крема придавала его лицу единственный оттенок цвета.
  
  Не подозревая о своих усах, он напомнил мне, что ее Инструктор по программированию дал ей "вонючий отчет", но у нее была назначена встреча со мной на 7 июня для ее заключительного инструктажа.
  
  Затем он посмотрел на меня с проницательностью Губбинса. "Я хочу попросить тебя об одолжении", - сказал он, необычный подход для Мориса, даже в его самом измученном состоянии.
  
  Потом я узнал, в чем заключалась услуга, и был разочарован, что он счел ее таковой. Он хотел, чтобы я провел для Нура один из моих "расширенных брифингов". По его мнению, ничто иное не гарантировало бы, что она не только поймет свои условности, но и не забудет их, когда приедет во Францию. Но ни при каких обстоятельствах я не должен давать ей один из новых кодов шелка. Это могло бы полностью сбить ее с толку, и она с такой же вероятностью оставила бы его где попало. "Я должен признать, - сказал он, - что у Нура есть склонность к рассеянности".
  
  "Разве не все мы?" - ответила я, задаваясь вопросом, должна ли я рассказать ему о креме на его носу. (Он всегда радовался, когда его сопернику де Голлю мазали лицо яйцом, что случалось большую часть времени.)
  
  Затем он напомнил мне, что я провел Роджеру (Каммартсу) расширенный брифинг и что он оказался отличным программистом.
  
  "И посмотри, какую чушь они написали о нем", - сказал он. "Теперь он один из лучших людей, которые у меня есть". ("Трудяга" Каммартс, списанный инструкторами, теперь был одним из самых надежных организаторов секции F, хотя конкуренция снижалась с каждым днем.)
  
  Дав выход своему негодованию, Морис попробовал говорить шепотом.
  
  "Ты сделаешь то же самое для Нура?" И не могли бы вы уделить время, чтобы прислать мне письменный отчет о ней?'
  
  Я не ответил ему сразу из-за того, что он утаил. Я знал, что Спунер отправила неблагоприятные отчеты о ней контролеру французского, бельгийского и голландского управлений (Робин Брук) и офицеру связи SOE с начальниками штабов (бригадный генерал Моклер-Ферриман), надеясь, что последний передаст спор Габбинсу, у которого Морис временно был в немилости.
  
  Я также знал, что в мае была предпринята попытка высадить Нур, но ее самолету пришлось повернуть обратно, поскольку не было ожидающей комиссии по приему. (Я не дал ей окончательного кодового инструктажа, потому что отдел F не уведомил нас, что она уходит.)
  
  Морис также не признался, что из-за недавних потерь на местах он отчаянно хотел послать другого оператора WT во Францию, и что Нур был единственным доступным.
  
  Так и подмывало сказать ему, что управление связи собирает больше сплетен, чем сельские отделы собирают агентов, и что ему не следует пытаться втягивать нас в сражения высокого уровня без надлежащего инструктажа. "Я проведу с ней столько времени, сколько потребуется", - сказал я.
  
  - И после этого пришлите мне письменный отчет? Он явно рассчитывал на благоприятный исход. Он также мог бояться, что Нур забыл, как кодировать.
  
  "Конечно, Морис".
  
  Он сказал что-то по-французски, что я принял за благодарность, пожал мне руку и де Голлем вышел из кабинета.
  
  Я посмотрел 7 июня в своем дневнике. Мюриэль записала карандашом часовую встречу с Нуром Инаятом Кханом. Я увеличил его до трех. Еще немного, и я могу превратиться в индийского мистика.
  
  Утром 6-го я связался с издателями Noor, представился сыном 84-х лет и спросил, есть ли у них экземпляр Jakarta Tales.
  
  Удивленный тем, что меня попросили его, менеджер согласился сразу же предоставить его и предоставил мне торговую скидку. Я послал ВОК-мейкера забрать его и перечитать "вонючий отчет" Нура.
  
  Ее инструктор, мужественный молодой лейтенант, охарактеризовал ее кодирование как "совершенно непредсказуемое", но, возможно, у него было что-то на уме, поскольку он написал это "непредсказуемо". Мои подозрения подтвердились, когда он был счастлив провести свой обеденный перерыв, обсуждая ее по телефону.
  
  По словам молодого Вирила, "принцесса на горшке" вызвала больше разногласий, чем любой ученик в истории Болье. Никакие два инструктора не могли договориться о том, насколько плохим агентом она была бы. И все же никто из них не мог отрицать, что она была превосходным оператором WT, хотя она, как правило, оставалась в эфире, как будто была его частью. Они также были единодушны в том, что ее "чокнутый отец" несет ответственность за ее "эксцентричное поведение".
  
  Я выудила у него подробности о папе, и передо мной предстала потрясающая картина.
  
  "Сумасшедший" был главой мистической секты (суфиев) и основал "Дом благословения" в Париже, где Нур провела свое детство. Он также основал суфийские ложи в большинстве европейских столиц, чтобы распространять доктрину любви и прощения, но его "Дома благословения" были проклятием для Болье.
  
  "Ты знаешь, чему эти ублюдки ее научили? Что худший грех, который ты можешь совершить, - это солгать о чем угодно.'
  
  В результате этого катастрофического программирования она была не в состоянии соблюдать даже самые элементарные меры предосторожности. Он был рад привести несколько примеров.
  
  Болье отправил ее на тренировку WT, и она ехала на велосипеде к своему "конспиративному дому", чтобы попрактиковаться в передаче, когда полицейский и спросил ее, и спросил, что она делает.
  
  "Я учусь на агента, — сказала она, - вот моя рация - хочешь, я тебе ее покажу?" Затем она достала ее из тайника и предложила ему попробовать.
  
  Как и все стажеры Болье, она подверглась инсценировке допроса в полиции Бристоля, после чего ответственный суперинтендант сказал Спунеру, чтобы он не тратил на нее время, "потому что, если эта девушка агент, тогда я Уинстон Черчилль".
  
  Она была так поражена неожиданным выстрелом из пистолета, что на несколько часов впала в суфийский транс и, наконец, вышла из него, чтобы обратиться к Библии.
  
  Он надеялся, что это поможет мне, и повесил трубку, чтобы пообедать.
  
  У меня пропал аппетит к еде, психам и длительным брифингам.
  
  
  • • •
  
  
  Утром 7-го (испытание было в полдень) мне позвонила крошка Кей Мур, чтобы поблагодарить меня за предисловия Валуа и попросить еще двадцать. В качестве контраргумента она сообщила мне последние новости о Томми.
  
  У нашего общего друга было почти столько же неприятностей, сколько он причинил. 19 мая он был награжден военным крестом (с пальмовой ветвью) за заслуги перед Францией (что сделало его первым англичанином, награжденным де Голлем не кислотой), но министерство авиации отказалось разрешить ему носить его на том основании, что ни один британский офицер не может принимать иностранные награды без официального разрешения. Министерство авиации также не признало, что де Голль имел право даровать его, и Хатчисону потребовалось несколько нападок, чтобы убедить "кретинов" разрешить Томми носить его военный крест. Но это было только началом его проблем.
  
  Он также был награжден британским Военным крестом, и его восхищенные французские друзья устроили вечеринку в его честь на Дьюк-стрит. Затем ему сообщили (без указания причин), что Министерство авиации отказалось санкционировать его MC и что он должен немедленно прекратить его носить. На этот раз даже объединенный гнев Хатчисона, CD и Габбинса не смог убедить Министерство авиации отменить свое решение.
  
  Это было слишком много оскорблений для Томми. Злясь на то, что ему приходится искать оправдания, чтобы объяснить своим друзьям на Дьюк-стрит, почему ему потребовалось так много времени, чтобы надеть свой Военный крест (его обычным предлогом было то, что он был на другой форме), он был полон решимости не сообщать им, что у него возникли еще большие проблемы с его MC. Его решением был винтажный Томми.
  
  Всякий раз, когда он был на Дорсет-сквер, он носил тунику, на которой был только военный крест. Всякий раз, когда он посещал Дьюк-стрит (а это было несколько раз в день), он переодевался в запасную тунику, на которую Барбара пришила оба украшения. Это была деликатная операция, потому что, если Хатчисон поймает его на месте преступления, у него не будет другого выбора, кроме как приказать ему удалить MC.
  
  Томми неоднократно говорил Кей, что не может дождаться возвращения в мир и покой оккупированной Франции.[22]
  
  Я поблагодарила Кей за ее опровержение и читала последние несколько страниц "Джакартских рассказов" в отчаянной попытке настроиться на шум, когда услышала мои любимые шаги. Томми поспешил в тунику с военным крестом на ней. Он нес портфель и посылку.
  
  Сняв свою разрешенную тунику, он достал из посылки свою версию на Дьюк-стрит и быстро надел ее. "Халатность делает совершенным", - пробормотал он, сопровождаемый чередой французских проклятий. Он сказал, что его обычная раздевалка, "болото" на Дорсет-сквер, была занята, вероятно, Хатчем, судя по шуму, и что следующим лучшим убежищем был мой офис. Не мог бы он оставить свою тунику у меня на следующие несколько часов?
  
  Я обещал не использовать его в качестве пепельницы, за исключением чрезвычайных ситуаций.
  
  Бросив взгляд на мой стол, на котором, к счастью, не было секретных посланий де Голля, он сказал, что был рад узнать от Кей, что я перестал играть в дурацкие игры с Валуа. Затем он потребовал, чтобы он знал, что я имею против Свободной Франции, использующей свой собственный код для своих политических сообщений.
  
  Я колебался, что всегда было ошибкой с Томми, и он пристально посмотрел на меня. "Они присылают нам открытые тексты, так из-за чего весь сыр-бор?" Хотя с Томми было более неприятно увиливать, чем с кем-либо еще на Бейкер-стрит, включая меня, я поспешно объяснил, что понятия не имею, какой код используют Свободные французы.
  
  "Я чертовски надеюсь, что нет. Сделка есть сделка. - Он слегка смягчился. "Что тебя беспокоит? Возможно, я смогу помочь.'
  
  Я почти сказал ему правду, но МС и Военный крест выигрывают не все, и я не был кандидатом ни на то, ни на другое. Я сказал, что необходимость запоминать две системы кодирования явно перегружала агентов, потому что они посылали так много неразборчивых данных в своем секретном коде. Они не прислали ни одного с тех пор, как я вернулся. И, теперь я начинаю думать об этом, я не помню ни одного за последние шесть месяцев. '
  
  "Теперь я начинаю думать об этом" беспокоило меня.
  
  Было важно сменить тему, прежде чем он сложит два и два и получит двойку.
  
  Мне было любопытно узнать о его последнем кодовом имени, и я спросил, как его стали называть Белый кролик. "Я работаю на чаепитие гребаного безумного шляпника", - сказал он. - Ты можешь придумать причину получше?
  
  Не дожидаясь ответа, он указал на стопку воков на столе. "Мне понадобится один из них в ближайшее время. Почему бы не отдать его мне сейчас, чтобы я мог привыкнуть носить его с собой?'
  
  Он поспешил, соответствующим образом одетый, на назначенную встречу на Дьюк-стрит. Я почувствовал в нем гнев, который не имел ничего общего с его наградами, и был обеспокоен его нетерпением вернуться во Францию.
  
  Мой интерком дважды зажужжал, предупреждая Мюриэл, что опасно близко к назначенному времени.
  
  Даже в SOE это просто не делалось для того, чтобы заставлять принцессу ждать.
  
  
  OceanofPDF.com
  СОРОК
  
  
  
  Расширенный брифинг
  
  
  Джакартские сказания содержали двадцать историй о прежнем рождении Будды. Я прочитал каждую историю дважды и знал одну из них наизусть. Это касалось обезьяны, которая управляла более чем 80 000 другими обезьянами и так любила их, что позволила им использовать свое тело в качестве моста, чтобы они могли безопасно пересечь его, чтобы не быть застреленными злым королем Брахмадаттой, который жаждал их манго. Но одна из обезьян прыгнула на него слишком сильно и сломала ему спину, и когда он умирал, злой король Брахмадатта стоял рядом с ним.
  
  "Ты отдал свою жизнь, чтобы спасти своих последователей", - сказал он. "Кто ты, благословенный? И кто они такие?'
  
  "О царь, - ответила умирающая обезьяна, - я их вождь и их проводник. Они жили со мной на этом дереве, и я был их отцом, и я любил их. Я не страдаю, покидая этот мир, потому что я получил свободу своих подданных. И если моя смерть может быть уроком для тебя, то я более чем счастлив. Не твой меч делает тебя королем; только любовь.'
  
  Король Брахмадатта с любовью правил своим народом, и с тех пор они были счастливы.
  
  О Нет. Какого черта ты делаешь в SOE?
  
  Я научился входить в комнату для брифингов и включать отстраненную восприимчивость, с которой аналитик относится к своим пациентам, особенно к тем, кто заранее оплатил его гонорары.
  
  Но как только я мельком увидел стройную фигуру, сидящую за столом в зале заседаний Орчард-Корта, я понял, что единственное, что могло быть отсоединено, - это одно (если не оба) моих глазных яблока. Никто не упоминал о ее необыкновенной красоте.
  
  Я предложил ее высочеству составить сообщение длиной не менее 250 букв и закодировать его для передачи.
  
  - Верно.
  
  Как будто она ждала всю свою жизнь, чтобы выполнить эту команду, она написала сообщение на французском, но как только она закончила, она потратила пять минут, чтобы изменить его. Затем она созерцала результат с особой улыбкой довольного создателя. Я подозревал, что она написала еще одну историю о Джакарте и забыла, что должна была ее зашифровать.
  
  Как можно мягче я напомнил ей, что Лондон в эфире и хотел бы получить ее сообщение.
  
  Она рассыпалась в извинениях и достала из сумочки свой стихотворный код. Письмо было на французском, и в ответ на мой вопрос она сказала, что написала его сама. (Если бы только другие агенты последовали ее примеру, хотя бы в этом — но большинство из них настаивали на использовании стихов, которые они выучили в школе.)
  
  Она выбрала пять слов и отметила группу индикаторов. Ей потребовалось некоторое время, чтобы оправиться от этого усилия, и у меня было ощущение, что она покинула комнату. Внезапно вернувшись из лучшего места, она застенчиво взглянула на ближайшего развратника и начала считать свою ключевую фразу, как будто она была маленьким ребенком, пытающимся доказать, что она может считать до десяти.
  
  Без всякого предупреждения она переключила передачу и завершила свое первое перемещение быстрее, чем любой агент, которого я инструктировал. Очевидно, полагая, что работа теперь закончена, она взяла лист бумаги, на котором написала свой открытый текст, и погрузилась в его перечитывание. Она даже изменила слово, но не сделала попытки исправить то, что она до сих пор кодировала. Наконец, убедившись, что книга готова к публикации, она посмотрела на меня, словно гадая, что будет дальше. Она была поражена, когда я указал, что кодировка была завершена только наполовину.
  
  Рассыпаясь в извинениях, она воткнула карандаш (и меня) в бумагу и закончила перенос сообщения менее чем за десять минут (внутренний рекорд). Глядя на кодовые группы, как будто задаваясь вопросом, откуда они взялись, она отправила свое сообщение на официальное утверждение. Я попросил ее расшифровать это самостоятельно.
  
  Двадцать минут спустя она все еще пыталась.
  
  Не любя жестокость по отношению к детям с пылом человека, который никогда не подвергался этому, я взял ее рабочие листы и начал их изучать. Принцесса Эйнар Скиннарланд действительно установила рекорд: она перепутала две колонки, допустила ошибку в группе индикаторов и неправильно пронумеровала ключ транспозиции.
  
  Я сел так близко к ней, как только осмелился, и прочитал ее кодировку строка за строкой. Ответа от нее не последовало. Я поднял глаза, чтобы убедиться, что она все еще там, и увидел, что она была почти в слезах, что сделало нас двоих.
  
  "Ты совершил меньше ошибок, чем большинство, - сказал я, - но те, которые ты совершил, очень изобретательны".
  
  Это, казалось, понравилось ей. Но я знал, что неверная нота сейчас, и я проиграю битву за брифинг.
  
  - У зашифрованных сообщений есть одна общая черта с обезьянами, - сказал я. "Если ты прыгнешь на них слишком сильно, ты сломаешь им хребты — и это то, что ты сделал с этим. Я сомневаюсь, что сам Брахмадатта смог бы расшифровать это, я знаю, что мои обезьяны в кодовой комнате не смогли. '
  
  "Это казалось невозможным, но ее глаза расширились. "Ты читал мою книгу?"
  
  Интенсивность ее взгляда превратила меня в чатни. - Да. И мне это очень понравилось. Это также многому меня научило.'
  
  - Что? - спросил я.
  
  Я указал на группу индикаторов и пошел на рассчитанный риск. "Ты солгал мне, Нур — и ты заставил код лгать".
  
  Я знала, что использовала грубое слово, но не была готова к грубости, которая вскочила на ноги, чтобы противостоять своему обидчику. "У меня есть что?"
  
  "Указана неправильная группа индикаторов. Что еще это, как не ложь?'
  
  "Я не думал об этом с такой точки зрения — действительно не думал".
  
  Я подождал, пока она сядет, затем заставил ее посмотреть на каждую из своих ошибок, прежде чем распределить их, как официант со счетом. "Это в общей сложности шесть обманов и одна полуправда. Нам пришлось бы предпринять 100 000 попыток, прежде чем полковник Бакмастер смог бы прочитать это сообщение — и их может оказаться недостаточно. '
  
  Я едва расслышал, как она прошептала: "О, нет".
  
  Пришло время предложить ей единственный спасательный круг, который я мог предложить ей: "Я верю, что Джакартские истории могли бы помочь тебе стать очень хорошим программистом".
  
  Она посмотрела на меня в изумлении. - Как? - спросил я.
  
  "Каждый раз, когда вы кодируете сообщение, думайте о буквах в нем, как об обезьянах, пытающихся пересечь мост между Парижем и Лондоном. Если они упадут, их поймают и расстреляют… но они не могут перейти сами, и если вы не поможете им, направляя их медленно и методично, шаг за шагом, отдавая им все свои мысли и всю свою защиту, они никогда не достигнут другой стороны. Когда нужно передать правду, не позволяй своему коду лгать.'
  
  - Могу я попробовать еще раз, пожалуйста?
  
  Она зашифровала новое сообщение с вдвое меньшей скоростью, чем раньше (но все же быстрее, чем большинство), и тщательно скопировала кодовые группы. Но прежде чем отдать их мне, она закрыла глаза и провела по ним пальцами, как будто ища повреждения. Не дожидаясь просьбы, она зашифровала другое сообщение, снова пробежав пальцами по кодовым группам, прежде чем отдать их мне. Оба сообщения были идеальными, и она знала это до того, как я сказал об этом.
  
  "Спасибо, спасибо — но ничего, если я иногда подумаю о свиньях?" (Одна из ее историй была о двух поросятах по имени Махатундила и Куллатиндила.)
  
  Я подумал, не спросила ли она моего разрешения представить поросят, потому что почувствовала, что я еврей. "Ты должен сделать все, что поможет тебе пересечь этот мост - но, Нур, сможешь ли ты поддерживать его?"
  
  "Мистер Маркс, я обещаю вам, что сделаю". Это было обещание взрослого. Но ее зрелость собиралась подвергнуться испытанию в полной мере.
  
  "Мы должны обсудить ваши проверки безопасности".
  
  - Могу я сначала спросить тебя кое о чем?
  
  "Конечно".
  
  "Что ты хочешь делать, когда война закончится?"
  
  Это расширяло брифинг до крайних пределов, но Суфи Маркс был обязан рассказать ей правду. "Напиши пьесу".
  
  - О чем? - спросил я.
  
  "Девушка, которая не умеет смеяться".
  
  Она хотела знать, почему она не могла, что было сделано, чтобы помочь ей, и что это за история — такие вопросы задают авторы, когда не завидуют гонорарам друг друга.
  
  Как все застенчивые люди, она ошибочно принимала нерешительность за скрытность. "Ты не хочешь мне сказать?—или мне не следовало спрашивать?'
  
  Я боялся разочаровать ее. "Она не смеялась с пяти лет, а сейчас ей восемнадцать. Ее родители водили ее ко всем преподавателям, психиатрам и комикам в стране, но она все еще не может смеяться. И вот однажды она выглядывает из окна и видит грязного старого бродягу, и разражается смехом. Они приводят его в дом, и она находит его еще смешнее. Они уговаривают его остаться, но единственное, чего он не потерпит, - это когда над ним смеются.
  
  Однако он не обычный бродяга, и он полон решимости выяснить, что помешало ей смеяться. И когда он обнаруживает, что кто-то сделал с ней, она излечивается. И вот тогда она видит его таким, какой он на самом деле - грязный старый бродяга. И он должен оставить ее.'
  
  "Это очень печально. И очень забавный. Я полагаю, он уходит, не дав ей знать, скольким она ему обязана?'
  
  Какой суфийский инстинкт подсказал ей это? "Он не думает, что она ему чем-то обязана".
  
  - У этого есть название? - спросил я.
  
  До этого этого не было. Но выражение ее лица говорило само за себя. "Это называется "Девушка, которая не могла совсем"[23]
  
  "Многие люди придут и увидят это, включая меня — если я смогу".
  
  Ее способность сделать это может зависеть от следующих нескольких минут.
  
  "Проверка безопасности, Нур".
  
  "Я все еще задаюсь вопросом, что остановило ее от смеха. Извините, проверка безопасности. - Она неохотно вернулась к менее важным делам.
  
  Как и у всех агентов, использующих код стихотворения, у нее была "проверка на блеф", которую ей разрешалось раскрыть врагу, и "настоящая" проверка, которая должна была быть известна только Лондону. Единственными обстоятельствами, при которых чеки имели какую-либо ценность, были случаи, когда агент был пойман до отправки каких-либо сообщений, поскольку у противника не было обратного трафика, на который можно было бы ссылаться.
  
  С учетом того, что ситуация во Франции ухудшается с каждым днем, это вполне может случиться с Нуром.
  
  Я снова взглянул на ее рабочий лист. Она правильно использовала свои чеки, но, возможно, не осознавала, что ей пришлось солгать о них.
  
  - Солгать о них? - эхом повторила она. "Почему я должен это делать?"
  
  "Потому что, если вы скажете им, какова ваша "истинная" проверка, они притворятся, что их сообщения приходят от вас, и мы не узнаем, что вас поймали. Вот почему ты должен им лгать.'
  
  - Чтобы они перестали тебе лгать?
  
  - Да.'
  
  "Но есть способ получше. Предположим, что я вообще отказался им что—либо говорить - независимо от того, как часто они спрашивают?" Это было заявление о намерениях. Я вспомнил, как она закончила свой рассказ об умирающей обезьяне: "Я не страдаю, покидая этот мир, потому что я получил свободу своих подданных. И если моя смерть может послужить тебе уроком, тогда я более чем счастлив.'
  
  Она скорее позволила бы сломать себе хребет, чем солгала.
  
  "Нур, мы должны найти способ обойти это..." Я отчаянно пытался придумать что-нибудь, и умирающая обезьяна предупредила меня, что у нас очень мало времени.
  
  "Я собираюсь предоставить вам совершенно новую проверку безопасности, и вам не придется лгать об этом, потому что никто, кроме вас и меня, не будет знать, что она существует".
  
  Он только что родился, и я подозревал, что она это почувствовала.
  
  "Все, что тебе нужно сделать, это помнить одну вещь. Никогда не используйте ключевую фразу из восемнадцати букв - любое другое число, но не восемнадцать. Если ты используешь восемнадцать, я буду знать, что тебя поймали.'
  
  Восемнадцать - мое счастливое число. Да, я мог бы это сделать. и я обещаю тебе не забывать об этом. Я обещаю вам, мистер Маркс.'
  
  Но ее отец был старше меня на двадцать лет, и я не хотел рисковать. "Я хочу, чтобы вы зашифровали три сообщения длиной не менее двухсот букв и приготовили их для меня завтра в двенадцать часов".
  
  - Верно.
  
  "Включите свои проверки на правдивость и блеф, но помните —"
  
  "Я не должен использовать ключевую фразу длиной в восемнадцать букв".
  
  "Тогда до завтра".
  
  Она потянулась за карандашом, когда я уходил.
  
  
  • • •
  
  
  Я молился или мой эквивалент — ходил без сигары, — чтобы она повторила свои старые ошибки, и чтобы я мог написать плохой отчет о ней, чтобы помешать ей войти.
  
  Она зашифровала шесть новых сообщений, и каждая из ее обезьян благополучно пересекла мост, включая ее проверки безопасности.
  
  Я спросил, как она даст мне знать, если ее поймают. Она немедленно пронумеровала ключевую фразу длиной в восемнадцать букв и с гордостью вручила ее мне.
  
  10 июня я отправил Бакмастеру отчет, который ему был нужен,
  
  Ночью 16 июня Нур поднялся на борт лайнера "Лизандер" и рано утром 17-го приземлился во Франции.
  
  21 июня Морис позвонил мне. Он подумал, что я хотел бы знать, что она покинула долину Луары и прибыла в Париж. Он не был уверен, когда она сможет начать передачу, но надеялся, что это произойдет скоро. На протяжении всего разговора он называл ее по имени-отчеству, Мадлен.
  
  Она могла быть известна как таковая в отделе F, своим коллегам-агентам и немцам. Но для меня она была и всегда останется Девушкой, которая не могла полностью.
  
  
  OceanofPDF.com
  СОРОК ОДИН
  
  
  
  Операция "Дареный конь"
  
  
  В такой дезорганизации, как SOE, где одна ошибка могла стоить жизни агенту, все новые идеи нуждались в периоде охлаждения, и дареный конь был прикован к своему стойлу больше недели.
  
  Чувствуя себя достаточно отстраненным от него, я забрал его из загона для проверки работоспособности, уверенный, что все столь инновационное, задуманное так безболезненно, закончится конфиденциальной тратой. Не обнаружив в нем никаких изъянов, что было крайне тревожно, я решил представить его Нику и Хефферу для бесстрастного брифинга. Гуру инстинктивно понимали, был ли Дареный конь поворотным моментом или нет, и именно это делало их гуру.
  
  Сначала схема обмана их позабавила, и они назвали это "кровавым соусом". Но когда они поняли, что это была серьезная попытка запутать воки с помощью стихотворных кодов и потратить впустую время вражеских шифровальщиков, им очень понравился соус. Они предупредили меня, чтобы я не переусердствовал, добавили несколько добрых слов о его изобретательности и приготовились возобновить более важные дела.
  
  Но они еще не избавились от меня.
  
  Я не был готов запустить Gift-horse, пока не получил ответ на вопрос, который беспокоил меня в течение нескольких месяцев. Я хотел знать, что пошло не так с немецкими криптографами.
  
  Отец (который также был моим инструктором по боксу) научил меня никогда не недооценивать противника, и я был убежден, что тилтманы противника были такими же блестящими, как и их коллеги из Блетчли. Но если так, то почему нам позволили взорвать Norsk Hydro, расширить наши Секретные армии и получить мандат от Начальников штабов?
  
  Это не могло быть связано с качеством наших сигналов. Наш трафик было легко перехватить, а код стихотворения еще легче взломать. Так почему же мы все еще были в бизнесе и собирались расширяться во всех направлениях?
  
  Я искал просветления у Ника, и, к моему удивлению, он был поражен, предоставив его.
  
  Выступая со всем авторитетом, присущим связистам, он заявил, что наш трафик не был взломан "в значительной степени", потому что шифровальщики противника были вынуждены сосредоточиться на более важных обязательствах. Он привел в качестве примеров вступление Америки в войну, вторжение союзников в Северную Африку (Torch) и российское контрнаступление под Сталинградом (несомненно, самое эффективное уведомление о выселении, когда-либо врученное захватчику).
  
  Что были и другие причины, по которым нам сошло с рук "искажение кода", которое мы унаследовали от С.
  
  Согласно "надежному источнику" (самому Тилтману ?), в течение последних восьми месяцев немецкие шифровальщики были не в состоянии функционировать наилучшим образом из-за вмешательства высокого уровня, которого Блетчли "просто не потерпел бы". Несмотря на то, что военные, дипломатические и разведывательные перехваты были доведены до предела, они выполняли приказ Гитлера прервать трафик его японских и итальянских союзников, и этот ад не имеет ярости, подобной фюреру, заставил себя ждать. Им также приходилось ублажать Геринга, Геббельса и Гиммлера, чьи отношения были сравнимы с нашими с Си, и которые настаивали на чтении сообщений друг друга. В результате этих и других воздействий трафику SOE уделялось мало внимания или вообще не уделялось внимания, и обычно на местном уровне его атаковали группы немецких сержантов, разбирающихся в криптографии.
  
  Однако наше участие в D-Day поставило нас в совершенно другую категорию. Он был абсолютно уверен, что трафик SOE будет улучшен, и если Подарочный конь сможет доставить им больше проблем, чем это того стоило, и потратить их "чертово время", это может даже помочь военным усилиям в целом, и я должен продвигаться вперед с этим. "Твое отношение правильное!"
  
  "Больше силы в его копыте". - добавил Хеффер.
  
  Я почти заржал от облегчения.
  
  Затем ответственность обрушилась на меня.
  
  В отсутствие каких-либо советов по поводу дареного коня, кроме "не переусердствуй", я пересмотрел всю концепцию, как если бы Си предложил это. Таким образом, я знал, что не буду рисковать.
  
  Успех "Дареного коня" зависел от факта из жизни шифра, на который я бы поставил свою собственную, как я узнал от Тилтмана. Даже его опытный глаз не мог определить, было ли сообщение закодировано в ВОКЕ или стихотворном коде, поскольку и то, и другое было результатом двойной транспозиции.
  
  Каждое WOK-сообщение начиналось с группы из пяти букв, чтобы показать, какая пара отработанных клавиш использовалась. Каждое сообщение с кодом стихотворения начиналось с группы индикаторов из пяти букв, чтобы показать, какие пять слов стихотворения были использованы. Эти группы индикаторов были самым быстрым способом прекратить жизнь стихотворного кода, если агенты использовали одни и те же группы для разных сообщений. И если бы сообщения были одинаковой длины (как это часто бывало), новичок мог бы расшифровать их за считанные часы. Я сам делал это в Бедфорде. (И однажды сломанные, пять слов стихотворения могли быть восстановлены, и если они были частью известной цитаты, остальная часть трафика считывалась автоматически.)
  
  Но WOK-traffic не предлагал таких возможностей. Каждый ключ был сделан вручную, и не было двух одинаковых.
  
  Инопланетяне (вражеские тилтманы) не могли определить, какая система использовалась, и мы должны были указать им неправильное направление. Чтобы достичь этого, мы бы посыпали WOK-трафик повторяющимися группами индикаторов, как если бы агент использовал код стихотворения и выбрал одни и те же пять слов из своего стихотворения для разных сообщений, хотя ключи были совершенно не связаны.
  
  Это очевидное дублирование стимулировало бы криптографические вкусовые рецепторы инопланетян к блюду, которого не было в меню. И если бы по какой-то счастливой случайности эти повторяющиеся индикаторы использовались в сообщениях одинаковой длины, искушению предпринять соответствующие действия было бы так же трудно противостоять, как даме, небрежно заявляющей, что она забыла надеть трусики (опыт, с которым я был знаком только понаслышке).
  
  Я собрал двадцать комплектов ВОК-ключей у счетчиков, отнес их в свой офис и вставил 200 дублированных индикаторов. Три часа спустя они были на пути к принтерам и скоро будут готовы лгать с шелковистыми языками.
  
  Это была довольно жалкая попытка развязать кодовую войну с врагом, и я, возможно, никогда не узнаю, достигла ли она своей цели, но у нее была одна компенсация: мне не хватало смелости пойти на малейший риск, если только он не был чисто ментальным, я представлял себя верхом на коне, ведущим мои кодовые группы в сердце Берлина.
  
  Если бы даже мне пришлось писать историю шифров агентов, я решил, что у Дареного коня будет отдельная глава.
  
  
  OceanofPDF.com
  СОРОК ДВА
  
  
  
  Ужасная оплошность
  
  
  К концу июня шесть ВОКОВ открылись во Франции, два в Норвегии, и еще восемнадцать (семь из них в подарочных коробках) были выданы агентам, ожидающим увольнения.
  
  Но восторг был сведен на нет худшим нарушением безопасности, которое когда-либо совершало отделение в любой стране.
  
  Это касалось Арчамбо (настоящее имя Гилберт Норман), который был заброшен во Францию отделом F в ноябре 42-го, чтобы передавать и принимать трафик для сети Prosper и действовать в качестве заместителя самого Проспера. Двадцатисемилетний англичанин не допустил ни единой ошибки на последнем инструктаже по кодированию (не всегда хороший знак), но оказался одним из тех редких агентов, которые в полевых условиях кодировали даже лучше, чем на практике, отправив всего три неразборчивых сообщения за восемь месяцев трафика и вставив свои проверки на достоверность и блеф в каждое сообщение.
  
  Но 27 июня он отправил сообщение с пропущенным чеком. Я сказал Бакмастеру, что изучаю все сообщения Арчамбо, чтобы убедиться, что он не делал этого раньше, и проверял исходные расшифровки на случай, если кто-то из девушек допустил ошибку.
  
  Не давая мне ни малейшего намека на свои намерения, Морис немедленно сообщил Арчамбо, что он забыл вставить свой настоящий чек в свое последнее сообщение, и обвинил его в совершении "серьезного нарушения безопасности, которое не должно, повторение не должно повториться!"
  
  И ошибки такого масштаба недопустимы, хотя мы сделали все возможное, повторяю, все самое ужасное, чтобы предотвратить их.
  
  Пока Ник был еще новичком, я показал ему шесть сообщений о сигналах, которые страновые отделы отправили агентам, не посоветовавшись ни с кем из нас (включая сообщения отдела N в Trumpet о пропавших проверках безопасности).
  
  Он немедленно издал директиву всем руководителям страновых отделений (копия для Губбинса), предписывающую им не обращаться к кодам, сигнальным планам или любым вопросам, связанным с безопасностью WT, без предварительной консультации с ним или членом его директората. Затем он приказал мне немедленно доводить до его сведения любые будущие ошибки, чтобы он мог сообщить о виновниках Габбинсу.
  
  Не желая подвергать любого, кто мне нравился, сильному устрашению, я ничего не сказала Нику и сама поговорила с Морисом.
  
  Он взял на себя полную ответственность за "ужасную оплошность" и заверил меня, что это больше не повторится. Затем он спросил, думаю ли я, что Арчамбо был пойман.
  
  Я обещал ему ответить в течение часа.
  
  Обратный трафик Арчамбо подтвердил, что он всегда использовал свой истинный чек и что он не допустил ни одной ошибки в своем кодировании (его три неразборчивых были вызваны искажением азбуки Морзе), но мне нужно было немного больше времени с его трафиком, потому что несколько вещей озадачили меня.
  
  Если предположить, что он был в руках врага (он убедил меня, что так оно и было), почему они позволили ему пропустить его настоящий чек? Было ли это потому, что они не хотели, чтобы он опоздал на свой рейс, но у него не было времени просмотреть данные о пробках и выяснить, каковы на самом деле его чеки? Или это потому, что у них могли возникнуть трудности с идентификацией его сообщений, поскольку он использовал четыре разных префикса, и у них не было времени сопоставить их?
  
  Ни то, ни другое объяснение меня не удовлетворило, поскольку отражало их эффективность, за которую я по-прежнему испытывал огромное уважение, но это не изменило моего убеждения в том, что Арчамбо был в их руках.
  
  Это был первый раз, когда я смог прийти к окончательному выводу из проверок безопасности кода стихотворения, и я позвонил в офис Мориса на случай, если у него возникнут какие-либо вопросы.
  
  Он раскаивался в своей оплошности, он сказал, что пришел к такому же выводу, но намеревался продолжать отправлять сообщения Арчамбо в надежде продлить свою жизнь.
  
  Он был великолепен в этом (у него было много практики), и я оставил его заниматься этим.
  
  
  • • •
  
  
  Размышления о захваченных агентах стали июньской заботой. Радиочастотная секция потеряла одного из своих гигантов две недели назад, и шок еще не прошел (для некоторых это никогда не пройдет). Его звали Жан Мулен, и я так много слышала о нем от Томми, что мне показалось, будто мы встречались.
  
  Я действительно мельком увидел великого Мулена, когда несколько месяцев назад зашел на Дьюк-стрит, чтобы доставить просроченные префиксы для проклятого французского кода. Лизандер подобрал его прошлой ночью, и он шагал бок о бок с Томми к офису Пасси.
  
  На первый взгляд (второго не должно было быть) двух агентов можно было принять за братьев (каковыми они во всех существенных отношениях и были). Обоим было чуть за сорок, у них было одинаковое коренастое телосложение, одинаковая целеустремленная походка, одинаковая аура безграничной наглости.
  
  Главное отличие заключалось в том, что Мулен уже был легендой. В такой организации, как наша, репутацию, подобную его, было трудно приобрести, и воспоминание о нескольких его достижениях было настолько близко, насколько я мог, к поминальной службе.
  
  В 1940 году правительство Виши уволило его со своего поста за антигерманские настроения, и он стал независимым партизаном, сформировав три отдельные группы сопротивления во Франции, контролируемой Виши.
  
  Добившись без помощи SOE большего, чем большинство борцов за свободу с его помощью, он решил, что его единственным шансом получить оружие, припасы и оборотный капитал будет объединение сил с одним из лондонских больших батальонов, и он сбежал в Англию через Лиссабон в 1941 году, чтобы из первых рук оценить относительные достоинства SOE и Duke Street.
  
  Его прибытие в Лондон положило начало голландскому аукциону (слава богу, без Гискеса) между де Голлем и Бакмастером, которые беседовали с ним лично, и каждый решил завербовать его на месте.
  
  Но на самом деле именно Мулен брал у них интервью, и он держал их в напряжении в течение нескольких недель, прежде чем объявить о своем решении (он был опытным политиком). К радости Дьюк-стрит, он, наконец, решил присоединиться к де Голлю, который сразу же назначил его своим личным представителем во Франции (нужно быть прирожденным лидером, чтобы знать такого). Он также был назначен генеральным делегатом Комитета свободной Франции, и по предложению Томми получил кодовое имя Рекс в Лондоне и Макс на местах.
  
  Вооруженные отличными документами, но почти ничем другим, Рекс / Макс был заброшен во Францию 1 января 42-го вслепую и приземлился в канаве.
  
  Затем он столкнулся с еще большей проблемой убеждения лидеров взаимоисключающих групп Сопротивления объединиться под руководством де Голля, а три недели спустя сообщил на Дьюк-стрит, что у него был 100-процентный показатель успеха и он надеется улучшить его.
  
  В феврале к нему присоединились Пасси, Броссолетт и Томми (миссия Аркебуза), и возникли многочисленные политические разногласия, которые не были очевидны на Дьюк-стрит. Ставя единство превыше всего, он сформировал MUR (Движение Единого сопротивления) и продолжал сплачивать своих соотечественников в ядро Секретной армии до своего ареста под Лионом 20 июня. (В тот день, когда Бакмастер услышал о поимке Мулена, он выразил соболезнования своему сопернику Джиму Хатчисону в связи с потерей "одного из самых ценных агентов во всей Франции".)
  
  Но воспоминания о гигантах редко приходили последовательно, и я также знал, что в 1940 году немцы жестоко пытали его за отказ подписать документ, который ложно обвинял французов в совершении зверств. Когда они, наконец, освободили его, он попытался покончить жизнь самоубийством из-за страха, что он ослабнет, если они будут пытать его снова, и в результате нанесенных им самим себе травм у него осталось сильно поврежденное горло и хриплый голос, и он редко появлялся на публике без шарфа или шарфа (на нем было и то, и другое, когда я мельком увидел его на Дьюк-стрит).
  
  Теперь он снова был в их руках.
  
  я задавался вопросом, даст ли его поимка Томми еще одну причину для возвращения во Францию, когда он просунул голову в дверь и спросил, не беспокоит ли он меня.
  
  - Не больше, чем обычно.
  
  Он приблизился ко мне, пока я нажимала кнопку звонка, чтобы заказать сэндвичи и кофе, которые Мюриэль приготовила за считанные секунды. Он поздравил ее с тем, что она управляет первоклассным отелем, несмотря на его владельца, затем плюхнулся в кресло и объявил, что отдел кадров - это абсолютный позор. "Здесь нет ни одного человека, который мог бы отличить пас от локтя".
  
  Он потратил следующие несколько минут, предлагая изобретательные средства, но не сказал мне, что они сделали, чтобы расстроить его, и я знал, что он выплескивал свое горе из-за потери Мулена. (Назвать это страданием было бы таким же большим преуменьшением, как назвать Мулена преданным патриотом или повесившегося человека запыхавшимся.[24])
  
  Говоря таким же хриплым голосом, как у Рекса / Макса, он сказал, что Мулен не сломается, что бы они с ним ни сделали, и, несомненно, будет казнен в ближайшее время." Затем он сравнил достижения Мулена в качестве офицера по набору персонала в оккупированном Прэнсе с катастрофическими попытками отдела кадров укомплектовать занятую Бейкер-стрит. "Я могу найти только одну вещь в пользу ублюдков. Они дают работу большому количеству людей, которые в другом месте причинили бы еще больший вред.'
  
  Он внезапно переключил свою атаку на управление связи. "... и вы, люди, позволили ублюдкам выйти сухими из воды". Он привел в качестве примеров двух новоприбывших в отдел связи штаб-квартиры, которые относились к каждому запросу так, как будто это было вторжением в их частную жизнь, и были больше заинтересованы в распространении губной помады, чем сообщений.
  
  Я не сказал ему, что управление связи само занимается вербовкой, и мы сами выбрали два ужаса. (Я уже предпринял шаги, чтобы перенести их, надеюсь, в C, откуда они, вероятно, пришли.)
  
  Вскоре после этого он ушел, не осознавая (хотя с ним никогда нельзя было быть уверенным), что затронул проблему, которая доставляла управлению связи еще больше хлопот, чем C и немцам: проблему поспевать за расширением SOE.
  
  Поток агентов, который удвоился с момента утверждения мандата Начальниками штабов, должен был достичь миллиона групп в неделю в преддверии Дня Д, и SOE считало само собой разумеющимся, что у нас будут ресурсы, чтобы справиться с этим. SOE также считала само собой разумеющимся, что мы можем продолжать посылать полностью обученных программистов, операторов WT и инструкторов в Массингем, Каир и на Дальний Восток. Независимо от того, как часто мы протестовали против того, что у нас самих так мало сотрудников, что мы испытываем трудности с ежедневным движением, от нас ожидали соблюдения стандартов, которых SOE не хотела в первую очередь.
  
  К концу июня управление связи было крупнейшим в ГП, а кодовый отдел - крупнейшим в управлении связи, и Ник приказал мне убедиться, что в каждое отделение поступает достаточное количество новых "тел".
  
  Я полагался на фанатов в том, что касается программистов, на отдел кадров в том, что касается ВОКОВ, и на Бога в том, что касается инструктажа офицеров. Стремясь не перегружать Всевышнего (срочно требовалось его благословение на LOPs), я также полагался как на фани, так и на отдел кадров для инструктажа офицеров, которых я собирал, как будто они были редкими первыми изданиями. Те, кого я больше всего желал, должны были быть в отличном психическом состоянии (желательно с неповрежденными переплетами).
  
  Но другие организации также прочесывали рынок в поисках зарождающегося кодового мышления. Блетчли и Си постоянно охотились за головами, имели высший приоритет и были опытными мусорщиками. Мы также столкнулись с Министерством иностранных дел и подразделениями связи вооруженных сил.
  
  Поскольку борьба с оппозицией ортодоксальными средствами ни к чему нас не привела, я связался с двумя самыми грозными дамами SOE, мисс Ферз и капитаном Хендерсоном, чтобы обсудить альтернативные меры.
  
  В обязанности мисс Ферз входило вербовать гражданских женщин для всей Бейкер-стрит, в обязанности капитана Хендерсона входило снабжать фанаток управления связи. Хотя я знал, что обе императрицы предпочитали, чтобы их посещали, я пригласил их встретиться со мной в моем кабинете и был поражен, когда они согласились.
  
  Мой первый шаг состоял в том, чтобы показать им кучу не поддающихся расшифровке файлов, ожидающих расшифровки, кучу воков, ожидающих сопоставления, и длинный список агентов, ожидающих инструктажа. Затем я спросил их, что они могут сделать, чтобы укрепить нашу истощенную рабочую силу.
  
  Выражение лица мисс Ферз говорило "К черту все", и капитан Хендерсон подтвердил это.
  
  Я отодвинул экспонаты в сторону и стал ждать худшего. Мисс Ферз напомнила мне, что обслуживающий персонал, которого она предоставила, "не выращивал деревья", хотя я позволил им ходить в таком виде, в каком они это делали.
  
  Они поступили от Министерства труда и национальной службы, которое сильно отстало от своей квоты из-за огромного спроса на женщин для замены мужчин.
  
  Капитан Хендерсон добавил, что набор фанатов сократился почти по тем же причинам, а также из-за конкуренции со стороны WAAF и WRNS (женские вспомогательные военно-воздушные силы и женская королевская военно-морская служба).
  
  Затем они сочувственно посмотрели друг на друга и по очереди подчеркнули, что не видят никакой перспективы улучшения ситуации.
  
  По их словам, из уважения к экспертам, я предположил, что настоящая причина, по которой к нам приходило так мало девушек, заключалась в том, что чиновники, которые брали у них интервью, не имели ни малейшего представления о том, как обнаружить зарождающуюся склонность к кодированию.
  
  Два взрыва произошли в непосредственной близости, один от гнева, другой по естественным причинам.
  
  Гремит со всех сторон. Мисс Ферз обвинила меня в том, что я частично ответственен за нехватку претендентов.
  
  "Но что я сделал?" - Спросила я в редком порыве неподдельной невинности.
  
  "Это то, чего ты не сделал", - отрезала она. Размахивая передо мной зонтиком (при слишком внимательном рассмотрении это оказался палец), она указала, что дважды просила у меня письменный анализ качеств, которые я искал, чтобы она могла отправить копию в министерство, но с тем же успехом она могла бы поберечь дыхание. Она также указала, что я отклонил пятнадцать кандидатов, которых она прислала мне, но не потрудился объяснить почему.
  
  Затем капитан Хендерсон присоединилась к обвинительному заключению, подчеркнув, что я отказала двадцати фанатам, не объяснив причин, и все еще не перечислила качества, на которые должны обратить внимание ее интервьюеры.
  
  Правда была в том, что я и сам не знал.
  
  Я поостерегся говорить, что если девушка признается, что любит музыку и разгадывает кроссворды, но безнадежна в арифметике, мы обычно можем исправить ущерб, нанесенный учителем математики, и превратить ее в программиста. Они просто спрашивали новых кандидатов: "Вы любите музыку и разгадываете кроссворды, и у вас плохо с арифметикой?" и оставляли все как есть. Мне также не доставляло удовольствия объяснять, как измерить порог скуки потенциального производителя ВОКОВ. Я также уклонился от попыток определить инстинкт, который говорил: "Эта девушка может это сделать".
  
  Я обещал представить резюме к концу недели.
  
  - На какой неделе? - сладко осведомилась мисс Ферз.
  
  Затем императрицы ушли, не оставив меня ближе к тысячам молодых претендентов, стоящих в очереди по всей стране за шансом помочь военным усилиям.
  
  Решив получить от них справедливую долю, я отправил в Министерство труда памятную записку: "Не отвергайте ни одну девушку по причине невменяемости, не предложив ее сначала госпредприятию".
  
  Докладная записка дала обратный эффект.
  
  Министерство отправило копию этого коммодору ВВС Бойлу (глава отдела кадров), который передал его коммандеру Сентеру (глава службы безопасности), который поручил мне немедленно доложить ему.
  
  Размахивая моей запиской так, словно она обжигала ему пальцы, он сообщил мне, что никто в здравом уме не стал бы упоминать SOE на листке бумаги с надписью Inter Services Research Bureau, тем самым подрывая репутацию Бейкер-стрит! Я допустил серьезное нарушение безопасности.
  
  Я извинился за свою ужасную оплошность и заверил его, что это больше не повторится (в следующий раз я воспользуюсь туалетной бумагой).
  
  Это еще не все! - прогремел он. Затем он отчитал меня за то, что я осмелился связаться с министерством "без предварительного ведома и согласия" отдела кадров, и предупредил меня, что я слышал об этом не в последний раз.
  
  По пути к выходу у меня хватило ума не напасть на его секретаршу.
  
  Июнь и я были на грани истечения, я ожил, когда Ник попросил меня обсудить производственные показатели за месяц, поскольку его постоянная поддержка WOKs and LOPs была их спасательным кругом. мне потребовалось несколько часов, чтобы подготовить их, а Мюриэл задержалась за полночь, чтобы напечатать их, но они ждали его на столе, когда он пришел на следующее утро.
  
  Десять минут спустя он послал за мной.
  
  Я все еще не знал, доложили ли ему о моей оплошности, но ничто в его поведении не указывало на то, что мне здесь не рады.
  
  Цифры показали, что мы опережаем график и увеличили наши запасы шелка на 100 штук в неделю. Он сказал, что, учитывая трудности, мы добились отличного прогресса, и ему нужно будет показать цифры Габбинсу. Затем он спросил, предвижу ли я какие-либо проблемы в июле.
  
  "Много. — и все они имеют отношение к вербовке. Нам нужно больше программистов, больше инструкторов, больше сковородников...'
  
  К моему удивлению, он закрыл глаза, чтобы лучше сосредоточиться. "У меня есть идея", - сказал он, как будто это был новый опыт.
  
  Я выжидательно ждал.
  
  "SOE должен проинструктировать министерство не отвергать ни одну девушку на основании невменяемости, если она готова отрезать и уничтожить мистера Маркса".
  
  От меня ничего не осталось, чтобы отрезать. Мне преподали наглядный урок того, как обращаться с подчиненными.
  
  Ник добавил, что единственная причина, по которой я не попал в очень серьезные неприятности, заключалась в том, что моя записка позабавила Габбинса. Затем он сказал, что весь вопрос о поиске персонала для директората сигналов в настоящее время рассматривается Исполнительным советом, но ни при каких обстоятельствах я не должен отправлять какие-либо подобные записки, не посоветовавшись с ним предварительно.
  
  Задаваясь вопросом, какие ошибки я совершу дальше, и есть ли у меня ресурсы, чтобы остаться в SOE, и почему я внезапно впал в депрессию, истощен и лишен всякой уверенности, я вернулся к своему столу и нашел убежище в ящике для частушек:
  
  
  Есть сила,
  Превосходящая ту, которая терпит неудачу,
  Увеличивающая время
  , Которое
  теперь истекает
  , В глазах, которые сейчас закрываются, есть видение
  ,
  Свет
  , Который никто другой не может видеть,
  И он ведет неверующих
  И других самообманов
  В место
  , Где они никогда не думали быть.[25]
  
  
  Затем я начал описывать качества, которые отличали программистов от инструкторов, а изготовителей ВОКОВ от остального человечества.
  
  
  OceanofPDF.com
  СОРОК ТРИ
  
  
  
  Операция "Отвлекающий маневр"
  
  
  Июль начался с самого неприятного из всех событий: SOE вела себя рационально.
  
  Ник сообщил мне, что в ближайшие несколько месяцев голландские агенты больше не будут отправлены на место.
  
  Хеффер присутствовал на встрече, что наводило на мысль, что сначала мне сообщили хорошие новости, и что Ник нуждался в поддержке.
  
  Он добавил, что сокращение поставок в Голландию продолжится, хотя королевские ВВС отменили свои июльские операции. из-за потерь, которые они понесли в последние лунные периоды.
  
  Затем он объявил, что Габбинс приказал провести внутреннее расследование безопасности голландских агентов и что я должен принять в нем участие.
  
  Все лучше и лучше. Так почему Хеффер выглядел обеспокоенным?
  
  Ник сообщил, что расследование должен был провести сотрудник отдела безопасности по имени Харви, который хотел узнать о неразборчивом письме Кейла, в котором "Прийс" было неправильно написано "Прейс". Затем он изложил мою роль в расследовании.
  
  Я должен был показать Харви, как работает код стихотворения, объяснить, как были взломаны неразборчивые файлы, и ответить на любые вопросы, которые он задавал о процедурах кодирования. Но это было все, что от меня требовалось на начальных этапах! Ни при каких обстоятельствах я не должен был ссылаться на мои голландские отчеты, упоминать план Гискес или раскрывать какие-либо другие мои подозрения. У Харви должен быть шанс составить собственное мнение о Голландии без чрезмерного влияния со стороны кого-либо из Signals. Он подчеркнул, что эти инструкции исходили от Габбинса и были безотзывными. Затем он спросил, есть ли у меня какие-либо вопросы.
  
  - Только один, сэр. Это будет подлинное расследование или внутреннее сокрытие?'
  
  Хеффер выпустил в мою сторону несколько колец дыма, которые, как я подозревал, были эквивалентом Apache "Ты, тупой маленький засранец", но это был Ник, который снял с меня скальп.
  
  Говоря очень тихо (его самый смертоносный томагавк), он сказал, что если я не могу выполнять свою работу, не подвергая сомнению инструкции Габбинса или политику SOE, то ему, возможно, придется искать кого-то, кто мог бы. Что касается расследования, если бы я не был готов дать Харви шанс принять собственное решение, не пытаясь повлиять на него с самого начала, тогда пришлось бы принять другие меры.
  
  Я не верил, что моя работа была серьезно под угрозой, потому что Си или Блетчли мог понадобиться новый посыльный, и были один или два вопроса, которые SOE предпочел бы, чтобы я не обсуждал с ними, но сейчас был не тот момент, чтобы подвергать это испытанию. Я заверил Ника, что отвечу на вопросы Харви, как если бы он был членом секции N.
  
  "Вот как ты отвечаешь на мой вопрос", - сказал он.
  
  Затем он проинструктировал меня явиться в его офис через два часа "в подходящем расположении духа".
  
  Внутреннее расследование состоялось около 11 часов утра, и я прибыл рано, неся с собой набитый портфель, чтобы показать, насколько серьезно я к нему подготовился.
  
  Харви уже был там, и я понял, что встречал его раньше при неудачных обстоятельствах.
  
  Я столкнулся с ним (буквально) в коридоре отдела безопасности после того, как мой крестный отец взорвал его. Майор О'Рейли, за то, что был худшим ННЦБ в истории ГП.
  
  Он пожал мне руку, как будто снимал отпечатки пальцев, и сказал, что "почти ничего не знает о кодах", и был бы благодарен, если бы я объяснил общие принципы, прежде чем мы перейдем к конкретике на более позднем этапе.
  
  Было два способа справиться с этим. Я мог бы либо потратить час на то, чтобы обучить его должным образом, либо я мог бы дать ему упрощенную версию, которую я использовал на кандидатах-фанатах, чтобы проверить их потенциал. Остановив свой выбор на последнем, я показал ему, как использовать его имя в качестве ключевой фразы (что помогло мне запомнить его), и объяснил, как работает коробка передач стихотворного кода.
  
  На этом этапе хорошие кандидаты задавали вопросы о тех областях, которые я намеренно опустил, но мысли этой ФАНАТКИ были сосредоточены на другом. "Это единственный код, который используют голландские агенты?"
  
  Я ответил, что в настоящее время это так, хотя они иногда использовали Playfair для кодирования адресов, и я бы с удовольствием показал ему это, но сомневаюсь, что это будет иметь большое отношение к его запросам.
  
  Он бесцеремонно сообщил мне, что все, что связано с адресами, имеет первостепенное значение, и он хотел бы, чтобы я объяснил Плейфэр на более позднем этапе. Могу ли я теперь показать ему проверки безопасности голландских агентов?
  
  Он молча переваривал их, казалось, удивленный их простотой, и спросил, верю ли я в них.
  
  "Вообще никаких, за исключением особых обстоятельств, вот почему меняется вся система и вводятся шелковые коды".
  
  Слегка нахмурившись, он сказал, что хотел бы подробно обсудить проверки безопасности. "Но сначала я хочу, чтобы вы рассказали мне все, что можете, о неразборчивом сообщении Кейла, когда он произнес "Prijs" по-немецки, "Preis".'
  
  Я подумал, не расставляет ли он ловушку, и снова столкнулся с ним, на этот раз словесно. 'Это не Кейл неправильно написал "Прийс". Послание было зашифровано Огурцом в его запасном стихотворении номер три.'
  
  Я видел, что его удивление было искренним, и достал копию стихотворения Огурца со своего портативного склада, чтобы он мог увидеть это сам. Я также передал ему кодовые группы Огурца, которые я получил на станции.
  
  Он внимательно изучил их, затем спросил, сколько времени нам потребовалось, чтобы расшифровать сообщение.
  
  - Двенадцать часов.
  
  - Сколько заходов тебе понадобилось?
  
  - Пять тысяч шестьсот восемьдесят один.
  
  - Боже милостивый. - Он взглянул на Ника и Хеффера, которые утвердительно кивнули.
  
  - Что навело тебя на мысль написать "Prijs" "Preis"? - наконец спросил он с оттенком уважения.
  
  "Это было предложено двумя очень способными коллегами, миссис Денман и миссис Брэвис. Они очень помогают с неразборчивыми данными.'
  
  Он записал их имена, в то время как я уловила подмигивание Ника, их любимое неразборчивое.
  
  Харви поднял глаза как раз вовремя, чтобы заметить, как мы трое улыбаемся, и, казалось, почувствовал заговор. Через несколько секунд мне уже было нечему улыбаться.
  
  "Вы получаете много неразборчивых слов?"
  
  Это был вопрос, которого я боялась, но он сформулировал его небрежно. Он должен был сказать "из Голландии", и это упущение было находкой, поскольку позволило мне дать ему обобщенный ответ.
  
  - Около пятнадцати в день. Это зависит от атмосферных условий." Я задавался вопросом, на что они были похожи в тюрьмах Гискеса.
  
  Затем он спросил, считаю ли я Огурца небрежным программистом.
  
  Я собирался сказать, что ни одному голландскому агенту не разрешалось быть, и что это была одна из немногих ошибок Гискеса, когда Хеффер предупредительно пыхнул в мою сторону.
  
  Вовремя обратив к этому внимание, я сказал, что Огурец отправил пять неразборчивых сообщений с тех пор, как он впервые начал работать в октябре 42-го. Затем я составил список из 4000 попыток, которых нам стоило взломать их, но не добавил, что все они были вызваны искаженными Морзе группами индикаторов, а не ошибками в кодировании.
  
  Он изучил список, как будто это был почетный список, затем испустил свое второе "Боже милостивый". Ему, вероятно, очень скоро понадобится третий, поскольку я подготовил для него серьезное развлечение.
  
  Открыв свой портфель, я сказал, что лучший способ судить о таком программисте, как Огурец, - это изучить ошибки, которые он совершил, когда еще учился в школе. Затем я достал все тренировочные сообщения, которые Огурец закодировал, и выложил их перед ним. "И есть кое-что еще, на что вам следует обратить внимание, что может помочь вам еще больше ..."
  
  Затем я достал навигационный журнал, написанный почерком Огурца, который сохранил его инструктор после того, как я предупредил его, что случится с его яйцами, если он уничтожит что-нибудь личное, что могло бы нам пригодиться. Теперь мой портфель был намного легче, чем моя совесть.
  
  Я мог бы сэкономить Харви много работы, подведя итоги моего собственного изучения сообщений и журнала регистрации, но это свело бы на нет операцию "Отвлекающий маневр".
  
  Он возразил, что ему понадобится "немного времени", чтобы изучить их должным образом. Не мог бы он взять их к себе в офис и оставить у себя на следующие несколько дней?
  
  Не обращая внимания на кивок Ника, я сказал, что мне очень жаль, но у нас есть свои правила безопасности, и ни при каких обстоятельствах нельзя допускать, чтобы подобные документы покидали кодовый отдел.
  
  Я решил, что новое дымовое кольцо Хеффера означает "чертовски хорошая тактика, но не заходи слишком далеко", и спросил Харви, говорит ли он по-голландски.
  
  Он резко кивнул, и я поняла, что оскорбила его. Включив нагреватель, я предложил ему прочитать журнал регистрации сейчас и разобраться с сообщением позже, чтобы мы могли, по крайней мере, начать обсуждать "Prijs" / "Preis".
  
  Он клюнул на наживку, но сказал, что предпочел бы осмотреть участок здесь и сейчас, если мы не возражаем дать ему "немного времени".
  
  Ник сказал ему подождать столько, сколько нужно, и не стесняться задавать любые вопросы.
  
  Затем Гуру шепотом поговорили о Бодингтоне (ни один из них не доверял ему), в то время как я думал о его восхищении стихами Эдгара Аллана По, которое я разделял, когда он произносил их правильно. Я задавался вопросом, какой шедевр ужасной истории написал бы По, если бы стал свидетелем того, как SOE мастурбировал на своем собственном распятии, и заработало ли бы его мастерство криптографа место в Блетчли.
  
  Все еще думая о По, я почувствовал подталкивание темы, которая однажды станет известна как "Подглядывающий Том", но отклонил ее как излишнюю для требований, и почувствовал, что частушка манит:
  
  
  Маленькая леди
  с длинной иглой, в которую
  редко вдевается
  нитка, Куда она направляется?
  Маленькая леди
  С маленькой коробочкой,
  которую она всегда запирает
  , Почему ее боятся?
  И почему она улыбается,
  когда заказывает
  открытки с черными рамками?[26]
  
  
  Время Харви оказалось именно таким, и я задался вопросом, насколько тщательно он работал. Десять секунд спустя он не оставил у меня сомнений. Подняв страницу с заметками, он объявил, что обнаружил восемь орфографических ошибок в сообщениях о тренировках и четыре в журнале регистрации, включая слово, которое Огурец написал с "ij" на одной странице и "ei" на другой.
  
  Затем он заявил, что, если только он чего-то не упустил из виду, не может быть особых сомнений в том, что "Prijs" / "Preis" было не более чем ошибкой, и что Огурец еще хуже разбирается в правописании, чем он.
  
  На самом деле было десять ошибок в практических сообщениях и шесть в журнале регистрации, но мне потребовалось намного больше тридцати минут, чтобы найти их, и его концентрации можно было позавидовать.
  
  Без малейшего предупреждения или изменения выражения лица он спросил, есть ли у меня какие-либо основания подозревать, что Капуста и огурец были пойманы или что какие-либо другие голландские агенты были разоблачены.
  
  Делая последнюю попытку сдержаться от правды, я услышал, как говорю ему, что обнаружил невозможность прийти к каким-либо надежным выводам о капусте и огурцах на основе германизированного написания "Preis", и что в их торговле мало что еще можно использовать. Что касается других агентов, их проверки безопасности могли быть вымучены из них и в любом случае не были надежными, вот почему мы вводили шелковые коды, которые можно было уничтожать после каждого сообщения, плюс проверки безопасности, которые... — Ник прервал то, что уже начинало походить на скороговорку.
  
  "Я думаю, наш друг попал в точку", - вставил он.
  
  Наш друг согласился, что да, и задал несколько туманных вопросов, на которые я ответил в том же духе.
  
  Затем он сказал, что впитал столько, сколько смог за один сеанс, и поблагодарил меня за "все, что я для него приготовил".
  
  Я заверил его, что помогу ему всем, чем смогу.
  
  Он пожал мне руку, прежде чем я успел вытереть ее, хотя, вероятно, привык к скользким клиентам. Он оглянулся на меня с извиняющимся видом, когда подошел к двери. "Мне лучше предупредить тебя. Я вернусь очень скоро.'
  
  Так же, я надеялся, будет и мое самоуважение.
  
  Через несколько дней после встречи Ник стал членом Исполнительного совета в звании бригадира. Он был первым директором по связям, получившим статус кабинета.
  
  Я больше ничего не слышал от Харви.
  
  
  OceanofPDF.com
  СОРОК ЧЕТЫРЕ
  
  
  
  Невероятно
  
  
  Гискес достиг пика в июле.
  
  Как и все опытные писатели-фантасты, от Грэма Грина (которого SOE пытался обмануть) до канцлеров казначейства, он умел держать своих читателей в напряжении до последней главы, и его обращение с джамбро и капустой было примером его искусства.
  
  Оба были главнокомандующими голландской секретной армии. Первый согласился вернуться в ноябре 42-го после нескольких месяцев проволочек, но был "убит в уличной драке" в тот день, когда он был готов уехать. Последний был назначен его преемником, и с февраля Лондон настоятельно призывал его вернуться. Но его увертки были наравне с увертками его предшественника, и отдел N, наконец, потерял терпение.
  
  15 июня ему сообщили, что он должен вернуться в июле, и что детали маршрута его побега будут отправлены ему через его оператора Бродбина.
  
  Кейл получил инструкции неделю спустя, и они, должно быть, захватили его дух, если Гискес уже этого не сделал. Он должен был отправиться в Париж, где его сопровождающие представят его группе французских агентов, которые проведут его через французские и бельгийские линии эвакуации, пока он не достигнет швейцарской границы, а как только он пересечет ее, лондонские контакты сделают все остальное.
  
  Это был первый случай, когда спасательные пути SOE были предоставлены в распоряжение голландцев, достижение, за которое Гискес заслужил железный крест с N-образным сечением, прибитый к нему.
  
  Сорок восемь часов спустя Лондон получил ответ Кейла. Он принял план в принципе, но продолжал утверждать, что его обязательства перед Секретной армией не позволили ему уйти самому, и призвал отдел N разрешить Николасу де Уайльду, его заместителю, использовать пути эвакуации вместо него. Он также хотел, чтобы важный контакт по имени Антон был вывезен контрабандой из Голландии, поскольку у него была информация, которая оказала бы большую помощь правительству в изгнании, а также британцам.
  
  В редком проявлении заботы о безопасности отдел N настоял на том, чтобы узнать больше об Антоне, прежде чем разрешить ему использовать пути эвакуации, и продолжал настаивать на том, чтобы Кейл доложил лично; в первую неделю июля он, наконец, согласился.
  
  Я предложил Хефферу поспорить на коробку сигар против ранней книги о наперстках, о которой мечтала его жена (дорогая вещь, но 84-й не пропустил бы ее), что Кейл в последнюю минуту найдет предлог остаться в Голландии. но Гуру был не в настроении делать ставки.
  
  9 июля Кейл отправил сообщение через Брокколи, в котором говорилось, что было бы намного быстрее, если бы он совершил путешествие в морской спасательной шлюпке, оснащенной новейшими устройствами безопасности, которые предоставили в его распоряжение друзья в Зеландии. Он добавил, что Мангольд примет командование в его отсутствие.
  
  10 июля секция N согласилась, что он может путешествовать морем, но настоятельно призвала его принять все возможные меры предосторожности и отправить в Лондон полную информацию о его отъезде.
  
  Два дня спустя он отправил сообщение через Нетбол, что покидает устье Шельды во время полуночного прилива и направится в Бродстейрс. Его спасательная шлюпка была способна делать семь узлов на спокойной воде, была окрашена в серый цвет и имела три флага. Он подсчитал, что письмо поступит в Бродстейрс на следующий день.
  
  По наущению Губбинса самолеты истребительного командования патрулировали устье Шельды во время прилива, и их диспетчер доложил, что, хотя видимость была отличной, никаких судов какого-либо вида замечено не было. Разведка продолжалась в течение дня, и были вызваны морские патрули, но по-прежнему не было никаких признаков выхода в море спасательной шлюпки.
  
  15 июля Мангольд отправил сообщение через Нетбол, что Кейл покинул устье реки во время прилива в ночь с 14 на 15. Истребительное командование снова выслало патрули, но не смогло найти никаких следов спасательной шлюпки.
  
  17-го числа все поиски капусты были прекращены.
  
  18 июля Netball отправил сообщение, которое было первым в своем роде, прошедшим через кодовую комнату. Я была убеждена, что это было что-то личное от него по отношению ко мне.
  
  В сообщении говорилось, что Мангольд ничего не слышал из Лондона и хотел бы знать, благополучно ли прибыл Кейл, достаточно убедительный текст.
  
  Но Гискес допустил одну из своих редких ошибок: сообщение состояло всего из восьмидесяти букв.
  
  Я потратил два с половиной часа на инструктаж по нетболу и знал глаза, нос и сломанные зубы его кодировки. Он никогда бы не отправил сообщение, в котором меньше 150 букв, если бы не пытался сообщить Лондону, что его поймали.
  
  Я был особенно осторожен с ним, потому что он должен был иметь при себе шестимесячный запас стихов для распространения среди других агентов, и потому что он попадал в крайне подозрительную приемную комиссию, организованную Огурцом.
  
  Убежденный, что его поймают, я использовал его в качестве мальчика-посыльного, чтобы убедить Гискеса, что Лондон не собирается немедленно менять код стихотворения.
  
  Я расценил его восемьдесят писем как сигнал SOS, который, как он знал, я подхвачу. Он также ожидал, что я пойму, что Мангольд тоже был пойман. Я достал свой отчет о брифинге Нетбола и поспешил с ним к Нику.
  
  Присутствовал Хеффер, и они прекратили разговор, как только я вошел, что я попытался истолковать как комплимент. Я показал им сообщение Нетбола, но они уже видели его и не нашли в нем ничего плохого.
  
  Затем я передал им свой отчет.
  
  Они долго изучали его, а друг друга еще дольше, и между ними произошло нечто, что было на расстоянии поколения от меня. Они согласились, что это была экстраординарная ошибка со стороны Нетбола и вполне может иметь то значение, которое я придавал этому, но это потребует тщательного рассмотрения.
  
  Я предположил, что мы должны ответить на сообщение Кейла обычным образом и попросить отдел N указать ему на его ошибку.
  
  Они снова обменялись взглядами.
  
  После долгой паузы Ник позвонил Бингхэму и попросил его напомнить Нетболу на его следующей вечеринке, чтобы он никогда не отправлял меньше 150 писем.
  
  Я предпринял последнюю попытку подчеркнуть, что это была не ошибка со стороны Нетбола, а блестящий способ предупредить нас о том, что его поймали, и предложил сообщить об этом Харви.
  
  Покраснев, Ник положил мой отчет в свой портфель и повторил, что обсудит это с Габбинсом.
  
  Как раз перед тем, как мы с Хеффером разошлись в разные стороны, я спросил его, каким, по его мнению, будет результат их обсуждения.
  
  "Я подозреваю, что у вас будет встреча с Габбинсом". Как обычно, он был прав.
  
  Во многих отношениях смертный, Габбинс был не в состоянии скрыть свою сильную усталость, но один его взгляд все равно был эквивалентен сканированию мозга, и он подверг меня исключительно долгому. Я почувствовал, что ко мне будут обращаться как к Марксу, а не Лео, и взглянул на Ника, чтобы угадать, на какую поддержку я могу рассчитывать. Он сидит неподвижно, как будто дышит через уши.
  
  "Итак. Маркс ..." Говоря со скоростью "нет" (использование каламбуров помогло уменьшить его влияние), он сказал, что сообщение Нетбола из восьмидесяти букв было тревожным, но не могло рассматриваться как убедительное доказательство того, что он был пойман, поскольку был другой фактор, который мог объяснить это. "... и это то, что ты постоянно упускаешь из виду..."
  
  Затем он указал, что независимо от того, насколько тщательно я информировал агентов, а он не сомневался, что я это делал, они находились под таким сильным давлением на местах, что, скорее всего, забывали каждое слово, которое я им сказал, особенно когда им приходилось передавать срочные сообщения, и что необычная ошибка Нетбола, вероятно, была вызвана исключительным напряжением.
  
  "Сэр, это примерно так же вероятно, как если бы Гискес предложил вернуть Кейла в Англию на спине кита".
  
  Габбинс бесцеремонно сообщил мне, что мое понимание агентов строго ограничено обучением их кодам, и нетбол был тому примером. Я ожидал, что он будет вести себя на поле так же, как в комнате для брифингов, ошибка, из-за которой я упустил из виду жизненно важный вопрос: если Нетбол был проигран, почему ему разрешили отправить только восемьдесят писем? Если мои теории о Гискесе были верны, немцы знали наши правила безопасности даже лучше, чем мы. Как бы то ни было, я был прав, что довел сообщение до сведения Ника, но ни в коем случае не должен доводить его до Харви. Это была его работа - устанавливать факты, и он не должен отвлекаться на убедительные догадки.
  
  "... это понятно?"
  
  "Абсолютно, сэр".
  
  Было еще яснее, что за всем этим что-то стояло и что это меня отвлекли.
  
  Затем он спросил, сколько шелковых кодов будет доступно к началу августа.
  
  Четыреста "вок" и триста "ЛОП", сэр. - Ему не понравилось слово "ЛОП", и я поспешно заменил его на "одноразовые прокладки".
  
  "Этого может быть недостаточно". Взглянув на Ника, он предупредил меня, что следует ожидать требования новых кодов из "неожиданных источников", и призвал меня сосредоточиться на увеличении производства.
  
  С внезапным блеском в глазах, за который я бы простила ему все, кроме жизни, он спросил, по-прежнему ли у меня проблемы с поиском подходящих женщин.
  
  Я заверил его, что новое поступление удвоилось, но мы всегда были в поиске перспективных талантов. Я не стал добавлять, что у его секретарши, Маргарет Джексон, было все, что мы ищем в женщине, кроме доступности.
  
  Повторив свое предупреждение не отвлекать Харви, он, как обычно, кивнул мне в знак согласия, но добавил "наездника", когда я встал, чтобы уйти. "Ты делаешь хорошую работу, Лео. Но ты бы сделал это чертовски лучше, если бы оставил некоторые вещи другим людям...'
  
  - Благодарю вас, сэр.
  
  Я ворвался в кабинет Хеффера без предупреждения. "Хефф, - сказал я самым почтительным тоном, - что, черт возьми, происходит на этой скотобойне?"
  
  Гуру нравилось решать технические вопросы. "Я возьму это… что тебя зарезали?'
  
  Я выпалил то, что не до конца продумал, в знак моего уважения к нему. "В Голландии происходит что-то, о чем Габ и Ник не хотят, чтобы я знал. Если они не могут мне доверять, им, черт возьми, стоит начать искать нового руководителя отдела кодов, и чем скорее, тем лучше. Я серьезно, Хефф.'
  
  Он указал на стул, а через несколько колец дыма сказал, что я пообещал в соответствии с Законом о государственной тайне под названием "дружба" не подвести его, он расскажет мне "печальную историю", о которой они не хотели, чтобы я знал.
  
  "Спасибо. Но меня это больше не волнует.'
  
  Имея собственных детей, он, казалось, не слышал этого. "Си пытается вывести нас из бизнеса".
  
  - Удачи им, - сказал я, все еще страдая от того, что мне не доверяют. "Но это все связано с Голландией".
  
  Он пожал руку впервые с тех пор, как я его знал.
  
  Появилась "печальная история"…
  
  Ближе к концу июня C сообщил Габбинсу, что они узнали из своих собственных источников в Голландии, что восемь агентов SOE были арестованы. Но, будучи опытными смесителями, они на этом не остановились! Они отправили информацию голландским властям в Лондоне в надежде поколебать их и без того ослабевающее доверие к нам.
  
  "... но это ничто по сравнению с тем, что еще натворили эти ублюдки".
  
  Они использовали информацию, чтобы убедить начальников штабов, что SOE неспособен организовать восстание в Голландии или где-либо еще. Затем он объяснил, почему исчезновение Кейла было самым большим бонусом, который они могли получить.
  
  Начальникам полиции пообещали возможность допросить Джамброуза, когда он вернется в Лондон, но Габбинсу пришлось сказать им, что он был убит в уличной драке, когда уезжал. Они ждали с ноября, чтобы допросить его преемника, и Габбинс теперь сказал им, что Кейл также столкнулся с "несчастным случаем со смертельным исходом" в последний момент. В дополнение к новостям Си о восьми арестованных агентах, если бы у руководителей была хоть малейшая причина подозревать, что все голландское сопротивление находится в руках врага, SOE могло бы потерять свой мандат.
  
  "... и это был бы конец нашей роли в День высадки".
  
  Он сделал паузу, чтобы посмотреть, какой эффект это произвело.
  
  Я спросил, кто были захваченные агенты.
  
  Вежливо глядя на меня, он сделал вид, что не знает. Поскольку он не был обязан мне ничего рассказывать, я притворился, что верю ему, и так же вежливо подождал, пока он закончит.
  
  Он добавил, что никто не сделал больше, чем Габбинс, для обеспечения нашего мандата, и что единственная причина, по которой он не хотел, чтобы я рассказывал о своих тревогах Харви, заключалась в том, что его отчет мог просочиться к Си, который передал бы его Начальникам штабов.
  
  И чем скорее, тем лучше.
  
  Затем Гуру указал, что Габбинс и Ник оценивали заботу о безопасности дольше, чем я родился, и вопрос о том, что они не доверяют мне, не возникал. Они были очень уверены в том, как я управлял отделом кода, но несколько меньше в том, как я управлял собой! Они чертовски хорошо знали, что я склонен к непредсказуемым ответам, таким как письмо в Министерство труда, и считали, что чем меньше я знаю о махинациях Си, тем меньше вероятность, что я отправлю протест Уинстону Черчиллю. Но как только нынешний кризис закончится, они полностью проинформируют меня, и до того счастливого дня я не мог винить их за то, что они действовали исходя из принципа "нужно знать".
  
  В этот момент зазвонил телефон. Он неохотно снял трубку и через несколько секунд переключился на шифратор.
  
  Его лицо с каждой минутой становилось все более серым — существенное достижение — он слушал несколько секунд, затем, наконец, сказал "Боже!" и положил трубку. Он немедленно поднял трубку и попросил соединить его с офисом Габбинса, потому что у него срочное сообщение для Ника.
  
  Я встала, чтобы уйти, но он решительно покачал головой. Я был весь внимание — значительное улучшение — когда он сообщил Нику, что произошли изменения в отношении нетбола, о которых он должен знать немедленно.
  
  Майор Адамс (командир 53b) сказал ему, что Кен Хауэлл (главный связист) с подозрением относился к работе Нетбола с тех пор, как он начал передачу две недели назад, и в конце сегодняшнего дня устроил ему ловушку.
  
  Зная, что немецкие операторы беспроводной связи часто сигнализируют "HH" (Хайль Гитлер), когда они собирались завершить работу, он сигнализировал "HH" Нетболлу в конце своего сеанса связи, и Нетболл ответил "HH" без малейшего колебания. Скорость реакции Нетбола убедила Кена, что сетом Нетбола управлял немец.
  
  Адамс стремился извиниться перед Ником за несанкционированное действие Хауэлла, ответственность за которое он взял на себя.
  
  Я слышал, как Ник сыпал вопросами в его адрес, но не мог понять из ответов Хеффера, о чем он спрашивал, что было одним из выдающихся достижений Гуру. Но больше всего меня заинтересовал его окончательный ответ.
  
  "Правильно!" - сказал он. "Я удостоверюсь, что Маркс знает, если он уже не знает,"
  
  Он положил трубку. "Итак, теперь ты знаешь", - сказал он. - И ты можешь вернуться к работе.
  
  "Хайль Хауэлл". - ответил я. И продолжала изводить его до конца дня.
  
  Но на этом долг SOE перед целеустремленным sinalmaster не закончился.
  
  19-го числа Ник отправился на станцию, чтобы послушать следующий трек Netball. Его сопровождал гражданский, которого никто не мог опознать (Хеффер предположил, что "он был доверенным коллегой из Y"). У каждого из них были "сплит-банки" (радиоприемники, которые позволяли им слушать оба конца передачи одновременно).
  
  Нетбол на несколько минут опоздал на свой рейс (незначительно) и просигналил "QRU" ("У меня нет пробок на Лондон"). Хауэлл ответил "QTC" ("У нас есть сообщение для вас") и продолжил его передачу (в сообщении предупреждалось, что Netball никогда не должен отправлять менее 150 писем). Затем Хауэлл подал сигнал "HH", и Нетбол немедленно ответил "HH".
  
  "Хорошо, - было слышно, как Ник сказал своему спутнику, - тогда все".
  
  Я спросил Хеффера, что, по его мнению, означает "это все".
  
  "Ты шифровальщик", - сказал он. "Ты расшифруешь это".
  
  Но понимание моих сверстников было вчерашней мечтой. Единственная реальность, в которой я мог быть уверен, это то, что Хеффер подвергал себя риску ради меня.
  
  Я посетил 84-го, когда магазин был пуст, и на следующий день он смог подарить своей жене ее книгу о наперстках.
  
  
  OceanofPDF.com
  СОРОК ПЯТЬ
  
  
  
  Параллельное действие
  
  
  В течение июля дорожное движение ясно давало понять (если требовалось подтверждение), что Голландия была не единственным нашим кошмаром. Каждая часть страны превратилась в морскую спасательную шлюпку, которая могла не прибыть. Сеть Prosper рухнула, и больше не было никаких новостей о Питере и Одетте. И у Бакмастера возникла проблема с отношением.
  
  Он признал, что Проспера поймали, но пытался убедить себя, своих коллег и меня, что Арчамбо на свободе. Сохраняя свои возможности открытыми, он продолжал обмениваться сообщениями с Арчамбо в надежде, что его не казнят. Но были пределы тому, что он мог сказать, и мне пришла в голову идея помочь ему.
  
  Это придало бы убедительности сообщениям Мориса, если бы мы бросили ВОК Арчамбо. Немцы вряд ли заподозрили бы, что мы думали, что он сдулся, если бы мы послали ему шелк с инструкциями по его использованию и убедили его вырезать его и уничтожать ключ за ключом, и ограничить его сообщения 100 буквами.
  
  Мы также дали бы ему новые проверки безопасности и объяснили, что если бы он изменил свои группы индикаторов на свои секретные номера, немцы никогда не смогли бы их вычислить, если бы он уничтожил свои предыдущие ключи. Невозможно найти какие-либо недостатки в концепции (всегда беспокоит) Я проконсультировался с Ником и Хеффером.
  
  Они сочувствовали моему намерению (всегда плохой знак) и согласились, что немцы вряд ли убили бы Аршамбо, если бы думали, что мы все еще доверяем ему. Они также согласились, что некоторые шелковые ткани обязательно будут захвачены, и что подаренный немцам один из них не повлияет на их безопасность. Но оба Гуру чувствовали, что время выбрано неверно и что в интересах агентов в целом было бы отложить обнаружение шелка как можно дольше.
  
  Хеффер признал, что идея, вероятно, достигнет своей цели, но в руках отдела F "это в конечном итоге принесет больше вреда, чем пользы".
  
  Я не стал спорить; из уважения к их опыту, и потому что я был обеспокоен комментарием Хеффера. До тех пор, пока я не ушел от них, мне не приходило в голову, что эта идея может быть полезна для других подразделений страны и может продлить жизни захваченных голландских агентов.
  
  Я уже собирался повернуть назад, когда понял, что, как и большинство сотрудников службы социального обеспечения-любителей, мне грозит опасность стать сумасшедшим.
  
  Я дал Нетболлу шестимесячный запас стихов, чтобы убедить Гискеса, что у нас нет причин сомневаться в их безопасности, но он может спросить себя, почему мы не дали ему шелка вместо этого. И даже если этот ублюдок придет к выводу, что в то время (22 апреля) они были недоступны, он должен был задать себе два жизненно важных вопроса: что побудило Лондон пойти на такие радикальные изменения? И был ли еще какой-то смысл в сохранении жизни агентов?
  
  Пришло время подумать еще раз.
  
  Все было затмено (включая Гискеса) телеграммой из Швеции в зашифрованном виде, которая прибыла 15-го. Его автором был Рональд Тернбулл ("наш человек" в стокгольмской миссии).
  
  В телеграмме говорилось, что немецкие ученые на исследовательской станции Пенемюнде получили приказ Гитлера разработать способы массового производства ракет дальнего радиуса действия, чтобы он мог осуществить свою угрозу "забрасывать Лондон тысячами ракет в день, пока он не будет стерт с лица земли".
  
  Тернбулл добавил, что новая радиотехническая аппаратура для ракет исследуется на Борнхольме (датский остров, который немцы оцепили), и что на ученых оказывалось большое давление со стороны Гитлера, чтобы они завершили свои эксперименты.
  
  Раскрытие секретов Борнхольма было бы обязанностью датского управления, и реакция Холлингсворта последовала незамедлительно. 16 июля он попросил меня зайти к нему, как только я смогу, и показал мне сообщение, которое должно было быть передано Дуусу Хансену через несколько часов:
  
  Можете ли вы сообщить об активности в Пенемюнде, где враг производит и экспериментирует с ракетами большой дальности. Считается, что радиоаппаратура на Борнхольме связана с этими экспериментами. Нам срочно нужно описание ракет и мест их установки, а также как можно больше информации о масштабах производства ракет и проекторов на исследовательской станции. Затем Холлингсворт поделился своими опасениями по поводу пробок в Пенемюнде.
  
  Большая часть if была передана Дуусом Хансеном, и он хотел, чтобы тот прекратил использовать свой код стихотворения и переключился на шелк, который можно было либо сбросить ему во время августовской луны, либо отправить в Швецию и внедрить. Трудность заключалась в том, что система была для него новой. Думал ли я, что он сможет научиться пользоваться им по письменным инструкциям? И предвидел ли я какие-либо другие проблемы?
  
  Я ответил, что Хансен знает о WT столько же, сколько любой другой в Signals, и я был уверен, что ему не составит труда понять, как пользоваться ВОКОМ, из письменных инструкций и, в более позднем состоянии, одноразовой подставки. Единственными проблемами, которые я предвидел, были его проверки безопасности, которые не должны были прилагаться к его шелкам и должны были быть доставлены ему отдельно.
  
  Холлингсворт заверил меня, что доверенный курьер передаст ему чеки в зашифрованном сообщении, и что, поразмыслив, самым безопасным способом будет отправить все его коды через Швецию. Потребуется ли много времени, чтобы их изготовить?
  
  Час спустя у него на столе была дюжина сковородок с набором инструкций, которые я постарался максимально упростить. Когда он позвонил мне, чтобы сказать, что проверил инструкции и нашел их "подходящими", я почувствовала себя управляемой ракетой.
  
  Последние события в Голландии резко вернули меня на землю. Отдел N приказал голландским агентам атаковать вражеские объекты, хотя безопасность их каналов связи WT должна быть сохранена любой ценой. Их целями были подводные лодки, угольные гавани и железнодорожные подъездные пути, а также товарные поезда, мастерские по ремонту электрооборудования и заводы по производству запасных частей для ночных истребителей.
  
  Отделу N также требовалась информация о подразделениях люфтваффе в Амстердаме, и срочно требовалось знать, в какое время ночные истребители выстраивались на летном поле в Венио и Гильце в готовности к взлету.
  
  Агенты быстро подчинились. Согласно потоку сообщений от Ebenezer, Parsley, Catarrh, Cucumber and Co., борцы за свободу успешно атаковали патрульные катера, баржи и железнодорожные вагоны в Роттердаме, Амстердаме и Делфте, а также тральщики, вагоностроительные заводы и складские помещения, но погибло очень мало.
  
  Другая "достоверная" информация продолжала поступать в отдел N: Катарр сообщил, что человек, доставивший сообщение группы Победы, был предателем и дал его полное описание; Бродбин организовал контрабанду двух агентов в Англию и попросил Лондон передать контактную фразу "Лучший мир начинается с тебя"; а Огурец продолжал свои попытки установить, что случилось с Кейлом и его лодкой.
  
  Я был не единственным, кто выразил беспокойство по поводу пропавшего командира.
  
  Мангольд отправил сообщение через Нетболл, в котором говорилось, что, хотя новостей о Кейле не было, он все еще надеется, что его бывший шеф в безопасности. Тем временем он продолжал бы занимать место Кейла и выполнять его инструкции.
  
  Несмотря на весь этот трафик, ни один агент не допустил ошибки при кодировании. В исходящих сообщениях я также не увидел никаких признаков того, что SOE действительно осознала масштабы краха. Возможно, новые операции были частью генерального плана SOE, о котором мне сказали бы, что кризис C закончился. Возможно, с большой буквы…
  
  Я собирался закрыть книги на июль, когда испытал самый большой шок в своей жизни SOE.
  
  Вошел Ник в сопровождении моего бывшего босса Дэнси, который покинул свой отдел основного кода без очень веских причин. К счастью, не зная, что это такое, я достал специальные бутерброды, предназначенные для желанных посетителей, и получил короткую отсрочку.
  
  Затем Ник сообщил мне, что они с Габбинсом все больше беспокоятся о нашем трафике на Ближнем Востоке и решили, что Дэнси следует отправиться в Каир в августе, чтобы повысить эффективность работы код-рума главной линии и предотвратить дальнейшие задержки. Я должен был присоединиться к нему в Каире неделю спустя, чтобы разобраться с трафиком агентов и объяснить важность ВОК и ЛОП.
  
  Я не двигался и не говорил, и они смотрели на меня так, как будто понимали, что трупное окоченение уже наступило. Мне удалось улыбнуться - привычка, к которой, как я понял, склонны трупы, - но я был осторожен, чтобы не разомкнуть губы на случай, если причина моей паники выскользнет наружу.
  
  Ник спросил, есть ли у меня какие-нибудь вопросы, но я приберег их для Всевышнего.
  
  Озадачен моим молчанием, редкий случай в его присутствии. Ник взглянул на Дэнси, которая была в таком же недоумении. - Я должен предупредить вас, - наконец сказал Ник, - что местные жители, скорее всего, будут настроены враждебно.
  
  К черту туземцев, и Габбинса, и Ника. Никто из них не знал, как им повезло.
  
  Им не пришлось иметь дело с моими родителями.
  
  
  OceanofPDF.com
  СОРОК ШЕСТЬ
  
  
  
  Правила клуба
  
  
  Приближаясь к двадцати трем годам, когда меня часто принимали за взрослого, я не хотел раскрывать свое прикрытие, признаваясь своим коллегам, что членство в JOCC (Jewish Only Child's Club) давало много преимуществ, но отъезд из дома на неделю не был одним из них - и что касается отъезда из этой страны…
  
  Я вспомнил душевную боль, которая сопровождала мою единственную поездку за границу.
  
  В возрасте шестнадцати лет мне разрешили посетить Париж в сопровождении дяди, которому было приказано подготовить меня к трону 84-го года, ограничив наши экспедиции библиотеками, музеями и антикварными книжными магазинами. Проигнорировав его инструктаж, мой дирижер познакомил меня с борделем, который специализировался на новичках. Мои родители несколько раз звонили в Париж, но не знали номера борделя, и процедура не прерывалась, если не считать неумелости.
  
  Теперь у меня была проблема объяснить им, почему Министерство труда потребовало, чтобы я посетил его отделение в Каире. Я решил дать им время привыкнуть к этому, но недостаточно, чтобы попытаться сопровождать меня.
  
  5 августа я дождался, пока от нашего ужина на черном рынке не останется ничего, кроме шума, и объявил, что отправляюсь на Ближний Восток на неделю.
  
  Плохо слыша по желанию, мама убедила себя, что я сказал Ист-Энд, и предупредила меня, что Уайтчепел - очень неспокойный район и что я не должен оставаться там после наступления темноты.
  
  Я объяснил, что еду в Каир.
  
  "Но это за границей", - сказала она.
  
  Я не смог оспорить это.
  
  Она не сдалась, потому что у нее был Отец, которого нужно было поддерживать.
  
  Я объяснил, что меня временно перевели в подразделение разведки.
  
  "Им нужно проверить голову, - сказала мама, - отправлять ребенка в это ужасное место".
  
  Отец объявил, что вернется через час, и резко вышел из комнаты.
  
  "Посмотри, что ты наделал", - сказала мама. "Он ушел, чтобы разозлиться".
  
  Но на этот раз у Бенджамина Маркса была другая цель, и он вернулся через час, сжимая в руке большой солнечный топи, который он сунул мне в руку.
  
  "Поклянись жизнью своей матери, что ты никогда не останешься без этого", - сказал он.
  
  "И поклянись жизнью своего отца, что ты никогда не будешь пить эту воду".
  
  "И поклянись жизнью своей матери, что ты никогда..."
  
  Всего я дал двенадцать клятв, каждая нерушимая, как ЛОСК.
  
  - Когда ты уезжаешь? - наконец спросил отец.
  
  - Примерно через две недели.
  
  "За это время многое может произойти", - сказал он
  
  Это было одно из его редких преуменьшений.
  
  Отъезд Дэнси был запланирован на 15-е, мой - на 23-е. SOE устроила так, что я провел несколько часов в Лиссабоне по пути, и все мои документы были в порядке, за исключением визы, известной как courage. Всегда нервный путешественник, даже в коляске, я был убежден, что мой самолет разобьется и я погибну без сигареты в пустыне. Я начал думать о своем преемнике и надеялся, что он родом из Блетчли. Я также думал о проблемах, которые он унаследует. Преисполненный решимости помочь ему захватить власть, не теряя инерции, я решил предоставить ему максимально полный брифинг и приступил к подготовке моей последней воли и завещания. Если бы я потратил несколько оставшихся дней, ничем другим не занимаясь, у меня было бы как раз достаточно времени, чтобы закончить документ, внести в него поправки и передать его Мюриэл — мое самое ценное завещание ему.
  
  В середине моих приготовлений произошел кризис, который мало кто предвидел, и который мог иметь катастрофические последствия, если отдел кодирования не смог достичь технически невозможного. Это была самая сложная проблема, с которой я столкнулся с тех пор, как присоединился к SOE.
  
  Эйнштейн (любимый мальчик-еврейчик отца), возможно, знал, как решить эту проблему. Этот мог только произносить свои молитвы.
  
  
  OceanofPDF.com
  СОРОК СЕМЬ
  
  
  
  Дно озера Комо
  
  
  "... это самое важное обязательство, которое SOE когда-либо брала на себя, и оно не может быть успешным без сигналов. Так что тебе лучше надеть шапочку для размышлений.'
  
  (Ник автору, август '43)
  
  Я был разочарован, узнав, что целью была Италия. Неспособный воспринимать всерьез какую-либо страну, которой управлял Муссолини, я продолжал размышлять о своем преемнике, пока Ник объяснял, что итальянцы готовились сдаться союзникам и что переговоры велись госпредприятием.
  
  "... но что более важно, мы будем заниматься трафиком".
  
  Ошибочно приняв мой хмурый взгляд за выражение задумчивости, он объяснил, насколько важно, чтобы немцы не узнали о попытке перемирия, иначе они, вероятно, оккупируют Рим и расстреляют участников переговоров. Его краткое изложение ситуации в Италии было похоже на отрывок из "Ада" Данте.
  
  Муссолини был свергнут в июле после заседания фашистского Большого совета, и маршал Бадольо заменил его на посту премьера. Ярый антинацист, он поручил своим агентам в Мадриде сообщить своим коллегам из SOE, что новое итальянское правительство готово вести переговоры о капитуляции.
  
  После предварительных переговоров в Лиссабоне с англо-американской группой (британцев представляли члены SOE) заместитель маршала, генерал Кастеллано, вылетел в Массингем, чтобы согласовать условия капитуляции с Гарольдом Макмилланом и лордом Шеффилдом из Лондона, а также с двумя американскими генералами (Беделл-Смит и Стронг).
  
  Все приготовления к этой ключевой конференции были сделаны нашим человеком в Массингеме, полковником Дугласом Доддс-Паркером, который был достаточно опытен, чтобы быть нашим человеком где угодно. (Доддс-Паркер был "жирафом в форме", который показал мне дорогу в офис Габбинса во время моего первого и единственного пребывания на посту ночного дежурного.) Итальянские делегаты использовали спальню Доддса-Паркера для своих личных бесед, но он предусмотрительно установил в ней "жучок", что лишило последующие обсуждения большей части неожиданности.
  
  Хотя стороны достигли "принципиального соглашения" после ночного заседания, условия капитуляции должны были быть ратифицированы Бадольо в Риме, и обе стороны понимали, что важно установить радиосвязь между ним и Массингемом.
  
  Услужливый, как всегда, Доддс-Паркер сообщил итальянцам, что один из самых надежных операторов WT SOE находится в тюрьме в Вероне. Его звали Дик Маллаби, и он был захвачен итальянцами, когда упал в озеро Комо. Кастеллано взялся обеспечить освобождение Малайца и тайно переправить его на Квиринале в Риме с захваченным набором WT. Тогда Бадольо был бы в состоянии связаться с Массингемом.
  
  Командующий союзниками. Генерал Элзенхауэр был полностью проинформирован об этих событиях и дал им свое благословение. Трафик получил кодовое название Monkey и должен был начаться, как только Mallaby будет надежно установлен.
  
  Реальное значение обезьяны, помимо сокращения сроков войны, заключалось в том, что Си был полностью исключен из переговоров, и это было бы большим плюсом для вас, если бы мы преуспели без них. Но была небольшая проблема: код Маллаби.
  
  Едва осмеливаясь спросить, я поинтересовался, что это было, и мне показали его досье.
  
  Его обучали в Каире, и ему дали роман, из которого он мог извлекать фразы для своей двойной транспозиции. Затем его отправили в Алжир готовиться к высадке, и старший офицер связи дал ему стихотворение на память на случай, если он потеряет свой роман, но он был схвачен итальянцами до того, как проехал какое-либо движение.
  
  Додс-Паркер подозревал, что роман находится на дне озера Комо (лучшее место для него), но был убежден, что Маллаби не забудет его стихотворение, поскольку "у Дика была очень цепкая память".
  
  Затем выяснилось, что считалось невозможным передать ему новый код, и что сообщение о перемирии должно было быть передано в его стихотворении. Ник приказал мне бросить все и придумать способ сделать это более безопасным.
  
  Первое, что я уронил, я был бы счастлив поделиться с Муссолини. Единственный способ отправить инструкции по безопасности Mallaby - это передать их в небезопасном коде. Но это была только грань проблемы.
  
  Мы не могли быть уверены, что немцы уже не знали стихотворение Маллаби. Итальянцы пытали его, и он, возможно, думал, что может безопасно раскрыть им свое стихотворение, поскольку он им не пользовался (они могли даже отправить сообщение с неправильными проверками безопасности), а они, в свою очередь, могли передать его немцам, чтобы произвести на них впечатление.
  
  Я спросил Ника, почему одноразовые блокноты для писем нельзя провозить контрабандой в Квиринале.
  
  Он ответил, что у меня не будет достаточно времени, если я сам не сброшу их по пути в Каир. Он всегда был легкомысленным, когда больше всего волновался, и позвонил майору Розберри (главе итальянского управления).
  
  Несколько часов спустя дюжина полицейских была на пути в Массингем, а еще дюжина - в Лиссабон, где у двух итальянских генералов мог появиться небольшой шанс переправить их контрабандой. (Для такого уровня трафика необходимы короткие перелеты, и у Маллаби не должно возникнуть трудностей с пониманием инструкций.)
  
  Тем временем его стихотворение нужно было усилить, но мой мыслительный колпачок был на несколько размеров меньше.
  
  Проблема казалась неразрешимой, пока я внезапно не вспомнил комментарий Доддса-Паркера о том, что "У Дика была очень цепкая память". Если бы это было так надежно, как считал Дуглас (его собственное было фотографическим), мы могли бы увидеть краткосрочное решение: мы могли бы передать сообщение Маллаби в его выдуманном стихотворении, дав ему слова нового. Это будут интимные подробности его личной жизни, которые немцы никак не могли знать.
  
  Ему было бы поручено запомнить новые слова (их было бы двадцать шесть) в том порядке, в котором мы их закодировали, и использовать пять разных слов для каждого сообщения. Он мог бы показать Массингему, каких пятерых он выбрал, используя свою обычную систему индикаторов. Его также проинструктировали бы, что его сообщения никогда не должны содержать менее 300 букв (что с говорливыми итальянцами было маловероятно), и чтобы его транспозиционные клавиши имели длину не менее двадцати букв.
  
  Я поделился идеей с Ником и подчеркнул, что это всего лишь краткосрочный ответ, но это может быть лучше, чем ничего.
  
  Он долго обдумывал это, затем молча изучал меня. "Доддс-Паркер был прав, дав кодовое название "Дорожная обезьяна", - сказал он наконец.
  
  Затем он попросил Розберри изучить записи Маллаби и проконсультироваться с коллегами из отдела J (итальянское управление) для получения необходимой информации, и отправил сообщения в Каир и Массингем, призывая всех, кто хорошо знал Маллаби (инструкторов, инструкторов и друзей), предоставить Лондону личные данные, которые должны быть абсолютно точными. Он не раскрыл, зачем они были нужны.
  
  Просеивая данные, пока я не выучил его слабости наизусть, я выбрал двадцать шесть слов, которые должны были стать его новым стихотворением. Они включали: девичью фамилию его матери, христианское имя его отца, марку его любимого пива, название его любимого фильма ("Метрополис"), фамилию актрисы, с которой он больше всего хотел переспать (Джин Харлоу) и марку его первой машины. Затем я забрал посылку Ника и Хеффера.
  
  Единственной оговоркой Ника было включение Джин Харлоу, но Хеффер подумал, что она будет отличной защитой, и попросил меня сообщить ему, когда в следующий раз один из ее фильмов будет показан в Лондоне. Блондинке-бомбе (как в народе называли мисс Харлоу) разрешили участвовать в трафике "Перемирие".
  
  Следующим заданием было проинформировать главу отдела связи в Массингеме (Билл Корбетт), и Ник отправил ему сообщение в основном шифре, которое он должен был расшифровать лично. В сообщении объяснялось, как работает новый код, а затем Корбетту предписывалось запереть его в своем сейфе до тех пор, пока он не потребуется, и разрешить использовать его не более чем трем шифровальщикам. Все они должны быть предупреждены, что ни при каких обстоятельствах она не должна обсуждать код или трафик с кем-либо, кроме Корбетта. Тексты сообщений не будут подлежать обычным процедурам распространения.
  
  Входящие сообщения собирал полковник Доддс-Паркер или кто-то, кого он назначил, а исходящие сообщения передавал лично Корбетту. Если Маллаби передал какие-либо неразборчивые сообщения, группы должны быть отправлены в Лондон в основном шифре, и мы поможем их взломать. (Для Массингема было бы невозможно организовать общую атаку, когда только трем девушкам было разрешено знать код.)
  
  Корбетт подтвердил, что он полностью понял телеграмму Ника и предпримет необходимые шаги.
  
  Я все еще надеялся, что итальянцам в Лиссабоне будет легче проникнуть в Квиринале, чем мне в разум Габбинса, и что шелка доберутся до него вовремя. Телепатическая система SOE была в состоянии красной тревоги, и я получил вызов от генерала через несколько секунд после того, как подумал.
  
  "Чертовски хорошее обезьянье дело", - сказал он и положил трубку.
  
  Но я знал правду. Я выдвинул блестящую идею, не имеющую особых достоинств, потому что стихотворение Маллаби не выдержало бы интенсивного движения, и его пришлось бы менять как можно чаще.
  
  Я приступил к подготовке резервных стихотворений. У меня оставалось много материала, в том числе о возрасте, в котором он потерял девственность (он неоднократно утверждал, что ему было девять), но некоторые подробности его ранней жизни противоречили друг другу, и я должен был быть осторожен в выборе.
  
  Три часа спустя новые стихи были на пути в Массингем. Я мысленно помолился, чтобы они не были использованы, и удалился в свой собственный Квиринал, чтобы подготовить свою последнюю волю и завещание.
  
  
  OceanofPDF.com
  СОРОК ВОСЕМЬ
  
  
  
  "Настоящим я завещаю..."
  
  
  Большая часть информации, которая понадобится моему преемнику, была полностью задокументирована, и моей первой задачей было убедиться, что он знает, где ее найти, не полагаясь на третьи стороны.
  
  Записи, которые я хранил в своем сейфе и обновлял еженедельно, предоставили бы ему свод сильных и слабых сторон каждого сотрудника отдела кодирования, за исключением его нынешнего главы, и предоставили бы ему особенности кодирования каждого агента. Они также имели дело со слабостями клиентов нашего странового отдела и уязвимостями (или иными) наших поставщиков.
  
  Но ничто из этого не дало бы ему понимания, в котором он нуждался, и у меня не было бы покоя (если бы роскошь существовала там, куда я, вероятно, направлялся), если бы я не раскрыл некоторые совершенные мной злоупотребления, которые нигде не были зарегистрированы.
  
  Я признался, что перехватывал все сообщения с мест секретным французским кодом, взламывал неразборчивые и точно перекодировал их, чтобы агентам не было приказано их повторять, и надеялся, что он продолжит халатность с максимальной осторожностью. Я также признал, что запустил план Гискес без разрешения, и направил его к моим голландским и бельгийским отчетам, чтобы помочь ему оценить результаты.
  
  Список преступлений был таким длинным, что я решил оставить его напоследок, поскольку было важнее проинформировать его о двух недавних событиях, которые, вероятно, требовали немедленного внимания и имели сложную подоплеку.
  
  2 августа Бодингтон вернулся из Франции.
  
  Его просьба о том, чтобы Лизандер забрал его, была передана Нур Инайят Кхан, которая бродила по Парижу со своим набором в чемодане. Хотя он неохотно доверял ей свое сообщение, он обнаружил, что у него не было выбора, поскольку сети Prosper, Chestnut и Bricklayer полностью разрушились, и "Мадлен" была единственной из операторов WT Бакмастера, все еще находившейся на свободе в Париже.
  
  Я узнал от Мориса, что она совершила много неблагоразумных поступков, в том числе оставила свой сигнальный план и стихотворение в коридоре квартиры, где они оставались открытыми для осмотра в течение нескольких часов. Бодингтон убеждал ее "залечь на дно", пока Лондон не проинструктирует ее иначе, и она согласилась это сделать. Но Морис сомневался, что она согласится. Я предупредил свою преемницу, что "залечь на дно" - это настолько близко ко лжи, насколько Нур когда-либо могла, и что из-за ее отношения я дал ей специальную проверку безопасности, которая будет новой для немцев, и которую она должна была использовать, только если ее поймают. (Ее транспозиционный ключ должен состоять из восемнадцати букв.) Я также предупредил его, что нет никакой гарантии, что она это запомнит (хотя я был убежден, что она это запомнит), и я призвал его проявлять особую осторожность с каждым сообщением, которое она зашифровала.
  
  Другое событие касалось намерения Гитлера стереть Лондон с лица земли. По словам Дууса Хансена, самого надежного источника в этой области, ракетные площадки в Пенемюнде превратились в перетягивание каната между C и SOE.
  
  12 августа он отправил сообщение в Швецию с вопросом, на какую организацию он должен был работать. Ему особенно хотелось знать, следует ли ему отправлять информацию о ракетных установках в датское отделение SOE или в Hannibal (отдел в C, в котором он ранее работал и с которым все еще поддерживал связь). Он жаловался, что обе организации просили его получить одну и ту же информацию!
  
  Тернбулл отправил ему длинное сообщение (повторенное в Лондон основным кодом), подчеркнув, что за оперативные вопросы отвечает SOE и что он должен отправить свою информацию в офис SOE в Стокгольме. Затем он будет отправлен в штаб-квартиру SOE в Лондоне, которая будет отвечать за его распространение!
  
  Я напомнил своему преемнику, что шелка Хансена и чеки безопасности доставляются ему курьером, и что, хотя стокгольмский офис до сих пор доказывал свою надежность, нельзя рисковать, и Хансену следует задать ряд тестовых вопросов, когда он начнет готовить свой ВОК.
  
  Я как раз разбирался с нашими методами взлома неразборчивых данных, когда вошел Томми, неосведомленный, со своим военным крестом. Он был готов организовать миссию из двух человек с Броссолетт под кодовым именем Мари-Клэр. Его задачей было восстановить боевой дух на местах после захвата Мулена и установить новую систему командования. Томми был выбран для миссии де Голлем и Пасси — еще один знак их доверия к нему.
  
  Он пристально посмотрел на меня и спросил, что случилось.
  
  Я сказал ему, что SOE посылает меня в Каир, чтобы обратить местных жителей в иудаизм.
  
  Он знал о моей домашней ситуации, и это неизменно забавляло его, но на его лице не было юмора, когда он задумчиво изучал меня. Он спросил меня, хочу ли я, чтобы он поддерживал связь с моими родителями, пока меня не будет. Если да, то он представился бы моим куратором из Министерства труда.
  
  Я не могла позволить ему увидеть, как сильно его предложение повлияло на меня, и впервые за все время нашего знакомства я отвернулась от своего любимого руководителя.
  
  Одна половина Мари-Клэр закрыла за ним дверь.
  
  Я поняла, что даже не спросила его, чего он хотел.
  
  Я попытался дать определение "СО-мышлению", но вскоре в отчаянии сдался (возможно, я понял бы это с другой стороны) и отдал документ Мюриэл для машинописи, предупредив ее, чтобы она не снимала копий.
  
  Зная, что она мой душеприказчик, она сразу же приступила к работе.
  
  В одиночку, что было для меня внове, я внесла свой вклад в the ditty box, задаваясь вопросом, будет ли это моим последним:
  
  
  У нас осталось немного времени,
  Сказал мудрый доктор,
  Если только не произойдет чудо,
  Которое является ремеслом другого человека,
  Эгоистичный, как всегда
  , Я начал скучать по тебе сейчас,
  Хочу сказать так,
  Не знаю, как
  Хочу тебя обнять
  Не знаю, должен ли я
  Надеяться, что ты поймешь
  , Я бы занял твое место, если бы мог.[27]
  
  
  Я как раз дописывал дополнение о Нике и Хеффер, когда Мюриэл просунула голову в дверь и без тени сожаления напомнила мне, что мне нужно успеть на самолет.
  
  
  OceanofPDF.com
  СОРОК ДЕВЯТЬ
  
  
  
  Угощение для местных
  
  
  "Вы должны забыть все о Бейкер-стрит на следующие семь дней, и это включает Обезьяну. Оставь все для Каира. Бог знает, что это необходимо.'
  
  (Напутствие Ника)
  
  24 августа одно из самых незначительных событий войны произошло у главного входа в отель Шепарда в Каире, где для меня был забронирован номер — вероятно, по ошибке.
  
  Мои подтяжки порвались, и брюки изящно соскользнули на землю. Следующими, кто спустился, были мерцающие трусы, которые только вчера моя заплаканная мать любовно погладила.
  
  Она бы гордилась тем интересом, который они вызывали у туземцев с открытыми ртами. Во время непреднамеренного воздействия я сжимал портфель, полный шелков, в одной руке, а в другой - мои солнечные очки. Не желая отказываться от первого по соображениям безопасности, я поместил второе между коленями, чтобы защитить незаменимый придаток от солнечного удара. Затем я наклонился, чтобы вернуть себе достоинство, предоставив зачарованным водителям и пешеходам возможность полюбоваться кошерной крупой, которую Ник, возможно, не имел в виду, когда инструктировал меня приберечь все для Каира.
  
  За звуками автомобильных клаксонов последовали аплодисменты со стороны отеля.
  
  Подняв глаза, я увидел всемирно известного американца, наблюдающего за мной с веранды. Он продолжал наблюдать за мной, пока я ковыляла к выходу, сжимая брюки, затем перегнулся через веранду, чтобы рассмотреть поближе. Его голос был чуть менее выразительным, чем у Черчилля, и почти таким же знаменитым. "Прошу прощения, сэр. Что ты собираешься сделать на бис?'
  
  Желая знать, сэр заковылял внутрь.
  
  В следующий раз, когда мы встретимся, мои пальцы будут свободны, чтобы дать ему соответствующий ответ.
  
  ШТАБ-квартира SOE находилась в Рустом Билдингс, большом здании с серыми колоннами в центре респектабельного жилого района. Каждый водитель такси в Каире знал адрес и брал двойную плату за то, чтобы добраться до него.
  
  Дэнси, одна из немногих, кого старят шорты цвета хаки, ждала у стойки администратора. Вручая мне мой пропуск, он предупредил, чтобы я не терял его, иначе мне придется покупать новый у старшего портье в "Шепардз". Затем он провел меня в приемную и вполголоса ввел в курс дела.
  
  Ситуация, как он ее видел, была "чертовски серьезной". Магистральному трафику было позволено накапливаться, и из Лондона пришлось бы прислать больше программистов, чтобы разобраться с отставанием. Я должен составить собственное мнение о торговле агентами, но он подумал, что должен предупредить меня, что шелк, который я отправил из Лондона, "не прижился" и мой визит был сочтен совершенно ненужным.
  
  Затем он изложил то, что он назвал "упражнением".
  
  Начальник штаба Каира, бригадный генерал Кебл, пришлет за мной вечером, поскольку он был слишком занят, чтобы встретиться со мной раньше, но я, вероятно, вообще не встречусь с главой службы связи (Ридли-Мартин), поскольку он уехал на неделю. Я также вряд ли мог встретиться с его заместителем (Джерри Паркером), который тоже был в отъезде, но третий по старшинству (Билл Чок) заглянет как-нибудь днем, чтобы поздороваться. Он предложил мне провести целый день, "чтобы почувствовать себя в кодовой комнате", пока Кебл не будет готов послать за мной.
  
  Затем он умоляюще посмотрел на меня. "Не натирай его неправильно, старина. Он и в лучшие времена был вспыльчивым маленьким ублюдком!'
  
  Взяв свой солнечный топи (я поклялась "жизнью матери" никогда не расставаться с ним), я заверила его, что буду осторожна, и последовала за ним наверх.
  
  Для нетренированного глаза (такой же большой помехи в военное время, как и для нетренированного сердца) все кодовые комнаты выглядели одинаково. Но для тех, кто разбирался в шифрах, у каждого была своя аура, и аура Каира была такой же склоненной, как головы его шифровальщиков.
  
  Это была многоцелевая кодовая комната, и девушкам приходилось переключаться с магистрального трафика на агентурный и обратно - халатность, от которой Лондон давно отказался. (Дэнси был первым, кто согласился с тем, что системам нужны разные навыки и темпераменты, и что трафик агентов должен быть отдельным объектом.) Многие девушки из нынешней смены (включая надзирательницу) были ветеранами из Грендона, где их обучали вести себя как мини-криптографы, а не как шифровальщицы. Они с растущим опасением наблюдали, как Дэнси подвела меня к пустому столу в углу. Затем он объяснил мне механику работы офиса, сказал мне, где его найти, если мне понадобится его помощь, и оставил меня заниматься этим.
  
  Факты всплывали медленно, как солдаты из борделя.
  
  Агентам выдали романы, из которых они могли получить ключи для перестановки, хотя некоторые из них были выпущены вместе с журналами, а один, похоже, пользовался военным руководством. Объем трафика был интенсивным, и в пиковые периоды с агентами в Греции, Югославии, Тегеране, Стамбуле, на Крите и в ряде балканских городов и деревень обменивались несколькими сотнями сообщений в день. Были также двусторонние обмены с группами, находящимися в пустыне на большом расстоянии.
  
  Даже самые элементарные меры предосторожности были проигнорированы, и я обнаружил (2) примеры одинаковой транспозиции-ключи использовались для сообщений (одинаковой длины (криптографически фатальные), и шесть примеров сообщений, которые содержали менее пятидесяти букв. (Один был с домашней станции.) В файле, помеченном как "Не поддающиеся расшифровке", сообщалось, что за последнюю неделю было получено пятнадцать, и что в каждом случае злоумышленникам было поручено перекодировать их.
  
  Я небрежно поинтересовался, предпринимались ли какие-либо попытки взломать неразборчивые сообщения агентов, и последовало недоуменное покачивание головами. Как выразился один ренегат, "У них гораздо больше времени, чем у нас". Я с трудом узнал программистов Грендона, когда они уселись за свои столы.
  
  Но самый большой шок был зарезервирован для полудня, когда я едва узнал кодовую комнату.
  
  На меня внезапно обрушилась череда капитанов и лейтенантов, которые не были членами Королевского корпуса связи (их единственное заметное преимущество). Им разрешили зайти в кодовую комнату, изучить романы и журналы, которые использовались в качестве кодов, а затем снова выйти, неся то, что им приглянулось. Случайный запрос выявил, что они читали их на крыше во время обеденного перерыва, но всегда возвращали их.
  
  Полный решимости дать отпор захватчикам и не менее страстного желания помочиться, я последовал за молодым лейтенантом и его романом из кодовой комнаты, но вместо того, чтобы подняться наверх, где, как я предполагал, находилась крыша, он пошел в противоположном направлении и направился к выходу.
  
  Похлопав его по плечу, до которого я едва мог дотянуться, я представился главой отдела кодов из Лондона. Затем я сообщил ему, что по указанию генерала Габбинса библиотека для раздачи книг закрыта на время, и предложил, чтобы, если ему не хватает материалов для чтения, он написал в отличный книжный магазин в Лондоне, адрес которого - Чаринг-Кросс-роуд, 84.
  
  Ошеломленный лейтенант отдал книгу без малейшего сопротивления. Оказалось, что это были Четверо справедливых мужчин, и я чувствовал себя пятым.
  
  Затем я спросила, не будет ли он так любезен показать мне дорогу в мужской туалет.
  
  Пять минут спустя я вернулся в кодовую комнату, которая еще больше нуждалась в промывке.
  
  К середине дня я преодолел свой первый каирский неразборчивый и приступил ко второму, когда майор Чок (номер три в иерархии сигналов) вошел "просто поздороваться", как и предсказывала Дэнси.
  
  Он был профессиональным офицером связи, и вскоре стало очевидно, что он знает о беспроводной связи больше, чем о кодах. Он выразил надежду, что я не найду ничего плохого в Cairo's. Я не сказал ему, что пока не нашел ничего подходящего.
  
  Меня вызвали в кабинет Кебла в 7.30 вечера, Дэнси и Чок уже были там.
  
  "Вспыльчивый маленький ублюдок в лучшие времена" не поднимал глаз почти минуту, пока я стоял перед его столом, сжимая свой портфель и солнечные очки. Затем он небрежно пожал руку и указал на стул.
  
  У него были рыжие усы и глаза, которые дополняли его. Через несколько секунд они сообщили мне, что он не собирался обучаться своему делу у молодого щенка-еврея, который, как и большинство ему подобных, сумел избежать военной службы. Он разглядывал мой солнечный топик, как будто это была хасидская тюбетейка.
  
  Я достал свои сковородки и котлеты из портфеля, где они хранились в холодильнике, и начал объяснять их назначение. Он прервал меня, чтобы сказать, что "вам, люди в Лондоне", пора понять, что тайные коммуникации Каира имеют чертовски много общего с европейскими. Что касается "тех шелковых трусиков", которыми я пытался торговать, ему сообщили из надежных источников, в том числе от эксперта по военно-морским шифрам из Александрии, что коды, выдаваемые агентам, были достаточно надежными для всех практических целей, и он не видел причин вмешиваться в них.
  
  Я согласился, что агенты Каира действовали в условиях, отличных от наших, но предположил, что шифровальщики были одинаковы во всем мире. Его глаза говорили: "Жиды тоже", и он приказал мне перейти к делу.
  
  Отчаянно пытаясь спасти шутку, которая теперь вряд ли сойдет, l сказал, что криптографы могли бы гораздо больше продемонстрировать свои усилия, если бы они исследовали шелковые трусики на предмет того, что они обычно скрывают, чем если бы они исследовали их на предмет трафика агентов. Затем я поспешно указал, что шелковые коды положат конец неразборчивости, обеспечат надежную проверку безопасности и сократят эфирное время агентов вдвое.
  
  "Постарайся не слишком докучать себе, старина..."
  
  Старина встал. "Бригадир, если вы не верите, что трафик ваших агентов широко открыт для криптографических атак, не могли бы вы, пожалуйста, предоставить мне классную доску, рискуя потратить час вашего драгоценного времени, позвольте мне доказать вам, насколько она уязвима". Конец встречи.
  
  Двадцать четыре часа спустя я был слишком уставшим, вялым и апатичным, чтобы заботиться о чем-либо. И мне больше не нужно было беспокоиться о том, что я доставлю неприятности. У меня просто не было сил. Я приписал улучшение изменению климата и заразительному настрою Каира "Что случится, то случится".
  
  Только когда я больше не мог отличить ВОК от ЛОП или кодировщик от кодовой книги, я понял, что подцепил жука, и что он чувствует себя как дома в своем новом жилище.
  
  Квалифицированный врач-свинья-наклейщик сделал мне укол, а еще более острый - дама в очках, которая подошла к столу, как будто собиралась потребовать алименты. Она сообщила мне, что она секретарь бригадира Кебла, и что я должен явиться к нему через час, чтобы провести демонстрацию. Она не сказала о чем, но добавила без особого энтузиазма, что вернется и заберет меня.
  
  Мне удалось зашифровать два сообщения и, должно быть, я задремал, потому что, когда я открыл один глаз, шифровальщики хихикали, а дама в очках манила меня с порога.
  
  Пытаться не отставать от нее, когда она шагала по коридорам, было все равно что пересекать пустыню Гоби, неся верблюда. Она сопроводила меня в то, что она описала как "лекционный зал", где около двадцати одетых в форму представителей племени собрались вокруг костров, которые оказались столами. Я мельком увидел красные язычки Keble, сияющие, как светофоры, сигнализирующие об остановке. Синее пятно с одной стороны от него кристаллизовалось в командующего флотом, а коричневое с другой стороны - в Дэнси и Мел. Ореолы сзади представляли собой группы программистов в окружении их руководителей.
  
  Дюйм за дюймом взбираясь на платформу длиной в милю, я столкнулся с крупным нубийцем со скрещенными руками, которые оказались классной доской. У него на лице были цветные мелки там, где у меньших мужчин были яички, и я написала свои послания на его груди заглавными буквами, которые были в два раза больше обычного, поскольку у меня была половина моей обычной уверенности.
  
  Затем я полностью покинул комнату. Я был на Квиринале с Маллаби, в Пенемюнде с Дуусом Хансеном, на Дьюк-стрит с Томми и в парке Уэст, где меня баловали.
  
  Я понятия не имел, что я сказал. Я услышал фразу "Вы, практикующие в Каире" и понял, что обвиняю их в чем-то, но не был уверен, в чем. Я также слышал, как кто-то, похожий на меня, сказал: "Ни один агент не должен оставаться в эфире ни на секунду дольше, чем необходимо", и полностью согласился с ним.
  
  Спустя несколько сотен недоумений я услышал, как со всех сторон раздавались предложения, которые либо означали, что мне говорят отвалить, либо что я дошел до того момента в лекции, когда я предложил аудитории стать криптографами.
  
  Я обнаружил, что заменяю мел, и понял, что сообщения были испорчены и что я, должно быть, оказал прихожанам некоторую помощь, иначе они все еще барахтались бы. Я знал, что это так, но они явно ждали, когда я достигну кульминации.
  
  Но чем?
  
  Вспоминая прошлые успехи, верный признак старения, я рассказал им о первом агенте, которого я проинструктировал, который так же боялся выхода на поле, как и я встречи с ним, который был убежден, что допустит ошибки в своем кодировании, и который прочитал мне свое стихотворение, если бы это было личным обращением к его домашней станции.
  
  Я говорил от его имени. Это началось:
  
  
  Будь рядом со мной, когда мой свет тускнеет,
  Когда кровь стынет в жилах, и нервы покалывает
  , и сердце болит,
  И все колеса замедляются…
  
  
  Я закончил:
  
  
  Будь рядом со мной, когда я исчезну,
  Чтобы указать на конец человеческой борьбы,
  И на низкой темной грани жизни,
  В сумерках вечного дня,
  Будь рядом со мной.
  
  
  Финальная песня "Будь рядом со мной" была моей, и я надеялся, что Теннисон простит меня.
  
  Я споткнулся с платформы и внезапно оказался в кабинете Кебла, задаваясь вопросом, кто перенес меня туда.
  
  Не сообщив мне, был ли последний час катастрофой, он поручил мне написать полный отчет о шифровании агентов, который должен быть представлен ему не позднее, чем за сорок восемь часов до моего отъезда из Каира (мой отъезд был назначен на 3 сентября, через пять дней).). Его секретарь напечатает отчет, но я должен дать ей время закончить его, поскольку она была чрезвычайно занята важной корреспонденцией. Затем он вернулся к своему.
  
  Когда я, пошатываясь, вернулся в кодовую комнату, ожидая, что меня встретят хихиканьем, девушки вообще проигнорировали меня.
  
  Они были слишком заняты, пытаясь расшифровать неразборчивое.
  
  Должно быть, доктор, протыкающий свиней, был лучше, чем я думал, потому что на третьей части отчета я понял, что я писал. Она была закончена 29-го и напечатана 30-го дамой в очках. Несмотря на мои добросовестные попытки сократить его (если это вообще попытки автора), в нем было тридцать пять страниц.
  
  В нем содержался список мер предосторожности, которые должны быть введены немедленно, и приводились двадцать примеров трафика, который следует считать перехваченным, если обязательства вражеских криптографов позволили им атаковать его. Кейс для приготовления воков и отбивных занял большую часть места.
  
  Я не пытался критиковать программистов или сотрудников Отдела связи, поскольку недооценил их усталость, и то, что я назвал "головокружением", на самом деле было "головокружением". Я также не смог понять сложность дорожного движения в Каире.
  
  Секретарь Кебла поручил мне представить ему отчет на следующее утро.
  
  Он был один и предложил мне выпить в обеденный перерыв, что было немного рановато для меня, поэтому я вообразил себя Отцом.
  
  Атмосфера изменилась, когда он увидел объем доклада. Взвешивая это в руке, он сказал, что надеялся обсудить это со мной до моего отъезда из Каира, но было мало шансов, что он сможет прочитать "чертову энциклопедию" до 3-го. Тем не менее, он сделает все возможное.
  
  Я поблагодарил его за выпивку и встал, чтобы уйти, но он позвал меня обратно. "Есть кое-что, о чем я хотел тебя спросить." Он указал на мой солнечный топик, который, казалось, всегда магнетизировал его. "Что ты прячешь в этой чертовой штуке? Миниатюрная записывающая машина?
  
  "Да, сэр. Моя голова.'
  
  Казалось, он собирался увенчать это "чертовой энциклопедией", но в последний момент передумал.
  
  Он читал отчет, когда я уходил.
  
  Поздно вечером я расхаживал взад-вперед по пустынному холлу в "Шепарде", размышляя, сказал ли я слишком много в своем отчете или недостаточно, когда кто-то пристроился позади меня, и узнаваемый голос задал вопрос, который редко адресовался мне.
  
  - Не возражаешь, если я присоединюсь к тебе?
  
  Это был всемирно известный американец, который был свидетелем моего стриптиза.
  
  Не дожидаясь ответа, он не отставал от меня следующие несколько миль. Затем он выразил беспокойство по поводу ковра и пригласил меня выпить с ним. Зная его репутацию подлого человека, я проверил, достаточно ли у меня наличных, чтобы заплатить за это, и сел рядом с ним, жалея, что не могу сказать ему, что среди его многочисленных поклонников в Лондоне был один по имени Йео-Томас.
  
  Группа американских офицеров помахала ему с порога, и он помахал им в ответ, не приглашая присоединиться к нам. Они посмотрели на меня таким взглядом, который говорил: "Какого черта он делает с этим маленьким дерьмом?"
  
  Меня это тоже озадачивало, пока я не вспомнила, что у него была репутация человека, любящего компанию чудаков.
  
  К тому времени, когда мы распивали бутылку того, что, возможно, было вином, он называл меня Лео, но я настояла на том, чтобы обращаться к нему по фамилии (с прилагательным "Мистер"), отчасти потому, что уважала его талант, но главным образом потому, что его фамилия была маминым прозвищем Отца. Он, вероятно, предъявил бы ей обвинение, если бы знал.
  
  Он выпытал, что я прилетел из Лондона, и я был уверен, что он понял, что я могу выложить ему длинный список вещей, но не причину, по которой я приехал в Каир. Он также выяснил, что у моего отца был книжный магазин под названием Marks & Co. на Чаринг-Кросс-роуд. "Я слышал об этом от Чарли", - сказал он. "Он мой единственный друг, который умеет читать".
  
  - Какой Чарли? - спросил я.
  
  - Чаплин. - Он посмотрел на меня извиняющимся взглядом, как будто его поймали на жульничестве. Это было одно из его самых известных выражений.
  
  Тот факт, что мы оба были евреями, не помог в установлении отношений между нами (вопреки распространенному мнению среди менее удачливых), и поскольку общение было его специальностью, ему пришлось объяснить, что мы должны были разделить помимо стола.
  
  Выбрав время, которое его "друг Чарли" публично назвал "лучшим в своем деле", он сказал мне, что ему было бы интересно услышать от англичанина, что английские евреи думают о войне и каков их главный вклад в свержение Гитлера. Он смешил солдат, но мне предлагали его серьезную сторону.
  
  Я сказал ему, что английские евреи хорошо представлены в вооруженных силах, хотя многие из нас работали в некоторых других направлениях.
  
  Он выжидающе наклонился вперед, когда я привел два примера нашей диверсификации.
  
  Мы создали лучший черный рынок во всей Европе, и те из нас, кто стремился избежать военной службы, которых, по моим оценкам, было не более 99 процентов, были ответственны за крупное научное открытие. "С помощью двух врачей с Харли-стрит мы нашли способ обмануть наших судмедэкспертов, производя сахар в нашей моче, когда нам приказывали пропустить воду. И когда нам сказали подождать два часа в присутствии санитара, а затем сдать еще немного, в нашей моче сохранился сахар! Это гарантировало получение медицинской справки, которая гарантировала освобождение от военной службы.
  
  Хотя недоверие было его специальностью, его неверие было искренним, и он сказал, что небольшая часть уклонистов может создать остальным дурную славу. Он был уверен, что большинство евреев поняли, что это их шанс сразиться с величайшим антисемитом всех времен.
  
  Я согласился с тем, что евреи, безусловно, распознали шанс, когда увидели его, но указал, что столетия преследований дали нам атавистический инстинкт самосохранения, который никогда не проявлялся так ярко, как в Первой мировой войне, которая также была направлена против антисемита, известного как "Кайзер Билл".
  
  "Но ты тогда даже не родился. Или здесь плохое освещение?'
  
  Чувствуя, что заинтересовал его, я рассказал ему о своем дяде, известном книготорговце, который притворялся глухим, чтобы избежать военной службы. Ему удалось обмануть врачей, но его вызвали в военный трибунал для окончательного обследования. Пока он был занят тем, что отвечал "А?" на то, о чем его спросили, кто-то выстрелил из револьвера. Но он был предупрежден об этом и не дрогнул. Когда он повернулся, чтобы уйти, кто-то уронил монету. Он по-прежнему не дрогнул. Но когда он достиг главного зала, кто-то тихо спросил: "У вас есть время, шеф?" и он посмотрел на свои часы.
  
  Затем он побежал, спасая свою жизнь, преследуемый двумя военными полицейскими, он ворвался в ближайший магазин деликатесов. Хотя владелец не знал его, он, должно быть, был знаком с его положением, потому что он поднял крышку бочки с сельдью, и дядя прыгнул внутрь. Он прятался там несколько часов, пока не стало безопасно выходить, и ему удалось избежать призыва, но он вонял до конца войны и, по словам моей тети, до сих пор воняет теплыми ночами.
  
  Наступила долгая тишина, пока он смотрел на меня со своим знаменитым выражением мертвого пана. "Что это была за реплика, на которую клюнул твой дядя?" — "У тебя есть время, шеф?"
  
  Я подтвердил, что он был безупречен в словесном отношении.
  
  Затем он показал мне пантомиму, на которую тысячи его поклонников купили бы билеты на черном рынке. Казалось, что он встал, не вставая со стула, он воссоздал весь процесс для невидимой аудитории, подарив дядюшке и владельцу гастронома реплики, которыми они могли бы гордиться. Он все еще был в бочке из-под сельди, когда дверь его гостиной открылась и вошла его жена.
  
  Он представил меня ей как своего друга мистера Маркса, и она рассеянно осмотрела меня. "Я его жена", - сказала она. - Не возражаешь, если я тебя кое о чем спрошу?
  
  Я мог только кивнуть. Вблизи она была гораздо привлекательнее, чем когда появлялась на публике в качестве марионетки своего мужа.
  
  "Ты переодетый Граучо?" Никто другой не заставляет его так смеяться '
  
  Он зажал нос, когда она вытаскивала его из бочки с сельдью, и я надеялся, что она не приняла это на свой счет.
  
  Затем я стал свидетелем трансформации, в которую мне было трудно поверить. Он начал ходить как дядя, когда она увела его! Но я не сказал ему, что он прихрамывал, или что он опирался на палку, или что его правое плечо было ниже левого, хотя я видел все это в своем воображении, когда описывал его обследование.
  
  Я наблюдал, как он внезапно остановился посреди комнаты, хотя и не мог понять почему, и услышал, как она спросила, что, по его мнению, он делает.
  
  "Писающий сахар".
  
  Он помахал мне через плечо и все еще смеялся, когда она увела его выступать в другом месте.
  
  Я знал, что он дал мне опыт, которым я мог бы наслаждаться всю оставшуюся жизнь, если бы кто-нибудь в это поверил. И если бы мне было с кем поужинать…
  
  Спасибо. Джек Бенни, за то, что дал мне месячный отпуск за час, который мы провели вместе. Я буду готов к встрече с Кеблом, если он пришлет за мной завтра.
  
  Спасибо, что позволил мне быть Граучо, хотя я Маркс без братьев, и за то, что слушал внутренним ухом, когда я говорил о дяде.
  
  Это может помочь мне с моими инструктажами.
  
  Спасибо, что не стыдишься гордиться своей расой. Хотел бы я иметь смелость быть одним из солдат, которых вы здесь развлекаете, но даже вы не можете творить чудеса, кроме как на сцене.
  
  Спокойной ночи, мистер Бенни. Я надеюсь, что мы встретимся снова, хотя сомневаюсь, что буду знать, что делать на бис.[28]
  
  И просто для протокола, выпивка была за его счет.
  
  
  OceanofPDF.com
  ПЯТЬДЕСЯТ
  
  
  
  Возвращение домой
  
  
  Бригадный генерал Кебл не смог найти время, чтобы обсудить со мной мой отчет, и был недоступен, когда я позвонил, чтобы попрощаться с ним (возможно, ему не понравилось ломаться перед незнакомцами). Но, когда я уходил, девочки разбирали пачку не поддающихся расшифровке вещей и подарили мне несколько расстегивающихся брекетов, так что мой визит в Каир не был пустой тратой времени.
  
  Ночью 3 сентября я вернулся в Лондон и отправился прямо в отдел связи штаб-квартиры, чтобы выяснить, что случилось с Маллаби. К 29 августа шелк все еще не дошел до него, и он отправил сообщение в своем старом стихотворении, подтверждающее, что он благополучно обосновался в Квиринале и готов начать управлять своим старым набором, который ему вернули итальянцы. Мэссингем ответил, дав ему свое новое стихотворение, и он сразу же начал его использовать.
  
  1 сентября Корбетт сообщил, что у Маллаби не было проблем с его набором или его скидками, и он не отправил ни одного неразборчивого сообщения. Ему разрешили выходить в эфир, когда он пожелает, и он собирался начать использовать LMT, форму двойной транспозиции, которой он научился в Каире, хотя прилагались все усилия, чтобы снабдить его LOPs.
  
  Маршал Бадольо и Массингем обменялись шестью сообщениями, но они были переданы в Лондон шифром главной линии, и было невозможно понять кодировку Маллаби.
  
  3 сентября итальянцы подтвердили, что они готовы объявить о безоговорочной капитуляции, и Мэссингем сообщил генералу Эйзенхауэру, что переговоры завершены.
  
  Немцы, казалось, не осознавали, что происходит, но код Маллаби был уже перегружен, и у немцев еще было время взломать его. Если бы они это сделали, по словам Ника, они заняли бы Рим и расстреляли участников переговоров.
  
  Надеясь, что я не истратила всю удачу своей жизни и что у меня останется немного денег на стихотворение Маллаби, я вернулась в Парк Уэст, надев свой солнечный топик.
  
  Утром 4-го я узнал от Хеффера, что, пока я был "в отпуске", между SOE и Дьюк-стрит разгорелся "грандиозный скандал". Прежде чем он смог объяснить почему, позвонила секретарша CD. Я должен был немедленно доложить ему и забрать с собой свой отчет из Каира. Хеффер заверил меня, что к тому времени, как я вернусь, скандал все еще будет продолжаться.
  
  Это был первый раз, когда меня вызвали в святая святых (латынь была обязательной в соборе Святого Павла), и опыт стал еще более мучительным, когда я увидел, что Габбинс присутствовал. Он представил меня CD, который посмотрел на меня с огоньком. "Мы довольно хорошо знаем друг друга", - сказал он.
  
  Я надеялась, что он забыл меня.
  
  Мы встретились, когда он позвонил во время одной из своих ночных вылазок и поймал меня на том, что я расшифровываю сообщение секретным французским кодом, который, как я притворился, не поддается расшифровке.
  
  Другие мои встречи с сэром Чарльзом Хэмбро были исключительно бытовыми. Мы по-прежнему жили друг напротив друга на Парк-Уэст; он по-прежнему оставлял занавески незадернутыми, когда принимал ванну; и он по-прежнему иногда наблюдал за мной, когда я совершала свои утренние качелевые прыжки через кольца над бассейном, полностью одетая и готовая к Бейкер-стрит. - Я получил сообщение от бригадира Кебла... Черт возьми, - объявил он. Он взял со стола телеграмму главной линии, пока я пыталась унять урчание в животе.
  
  "Он принимает почти все, что рекомендовано в вашем отчете", - сказал он. "Но это еще не все. Он хочет, чтобы я отправил "шифровальщика калибра Маркса в Каир как можно быстрее" Поздравляю с отличной работой'
  
  "Слушайте, слушайте", — сказал Габбинс - слова, которые я не думал, что он знал.
  
  У них был вид моего надгортанника сбоку от кольца. Опасаясь похвалы, если только я не удостоил ее сам, я был сбит с толку изменением взглядов Кебла и тем фактом, что влиятельные лица SOE нашли время поздравить меня лично, вместо того, чтобы сделать это через моего начальника.
  
  С неприятным чувством, что все было не совсем так, как казалось, я достал свой отчет из портфеля. "Полагаю, вам нужна копия этого, сэр?"
  
  "Действительно, знаю", - сказал сэр Чарльз, взглянув на генерала.
  
  Не уверенный, какому источнику энергии я должен передать это, я поместил его между ними.
  
  Их энтузиазм немного поубавился, когда они увидели его размеры. "Мы не будем читать это сейчас, - сказал CD, - но мы хотели бы, чтобы вы подвели итог для нас". "Вы также скажете нам, чего вы не вставили", - рявкнул Габбинс. Я потратил пятнадцать минут, описывая ситуацию с шифрованием в Каире, но, хотя они внимательно слушали, я почувствовал, что на самом деле их интересуют не коды.
  
  Это чувство подтвердилось, когда они подробно расспросили меня о моих впечатлениях от дисциплины в целом, а затем побудили меня описать мои встречи с Кеблом, фактически не предлагая мне критиковать старшего офицера. Но трус моего калибра не был готов участвовать в саботаже — словесном или ином — и я похвалил усилия всех, кого я встретил.
  
  CD поблагодарил меня с легким разочарованием, в то время как Габбинс молча уставился на меня. Он задал свой следующий вопрос без всякого предупреждения. - Что ты знаешь о секретном французском коде? - спросил я.
  
  Дядя притворился бы глухим при этом пистолетном выстреле, но я вздрогнула от его отдачи и молилась, чтобы он не был смертельным. "Мне ничего не разрешено по этому поводу, сэр".
  
  Это не то, о чем я тебя спрашивал, - отрезал он.
  
  Я отчаянно нуждался в сигаре или любом другом реквизите. Даже селедочная бочка помогла.
  
  - Говори громче, - рявкнул Габбинс. - Что ты знаешь об этом? - Спросил я.
  
  Я ответил, что не мог не заметить, что большое количество сообщений в секретном французском коде не поддается расшифровке.
  
  "Откуда ты знаешь, что они не поддаются расшифровке?" - спросил КД.
  
  "Дьюк-стрит заставляет агентов перекодировать их, сэр, что означает, что они должны оставаться в эфире дольше, чем необходимо, и могут быть выведены из строя". Надеясь, что он не подумает, что я ругаюсь, я объяснил, что устройства пеленгации представляют большую опасность.
  
  Такой же была скорость реакции Габбинса.
  
  "По крайней мере, шесть месяцев не было никаких неразборчивых сообщений. Есть идеи, почему нет?'
  
  Этот маленький ублюдок выбрал время наравне с Джеком Бенни, но мне не над чем было смеяться.
  
  "Я заметил, что они высадились, сэр, но я не знал, что их не было".
  
  - Я повторяю. Как вы это объясняете?'
  
  "Возможно, инструктаж улучшился, сэр".
  
  - Есть еще какие-нибудь варианты?
  
  "Возможно, их программисты проснулись, сэр".
  
  - Они не единственные. - отрезал он.
  
  CD изучал меня, как будто я был одним из наиболее подозрительных аккаунтов Хамбро. - Ты понятия не имеешь, какой у них код? - наконец спросил он.
  
  "Очевидно, что это какая-то двойная транспозиция, сэр - по крайней мере, я надеюсь, что двойная, — но кроме этого я ничего не знаю. Мой Свободный французский коллега отказывается обсуждать это.'
  
  CD взглянул на Габбинса с невысказанным вопросом. Генерал пристально посмотрел на меня, затем почти незаметно кивнул, как Бог в воскресенье.
  
  "Я не думаю, что вы это знаете, - сказал К.Д., - но с Дьюк-стрит возник серьезный спор из-за двух их сообщений ..." Затем он объяснил, что, если противоречия не будут разрешены быстро, ситуация может полностью выйти из-под контроля, и что мне, возможно, придется предпринять "определенные действия". Он надеялся, что в этом не будет необходимости, но если бы это было так, он знал, что я сделаю все возможное. Он добавил, что сейчас нет смысла обсуждать детали.
  
  Я был уверен, что Габбинс знал, что я солгал о секретном коде Де Голля сквозь мои зубы, испачканные сигарой, и единственное действие, которое я хотел предпринять, - это быстрый визит в мужской туалет.
  
  "Есть еще кое-что, - сказал КД, - и тогда мы можем тебя отпустить".
  
  Он взял телеграмму Кебла и посмотрел на меня с намеком на свой прежний блеск. "Я должен послать в Каир шифровальщика вашего уровня. Есть ли кто-нибудь, кого вы можете порекомендовать?'
  
  - На станции 53b есть энсин Хорнунг, сэр, и генерал Габбинс. Но энсина Хорнунга нельзя пощадить.' Замечание вырвалось прежде, чем я смогла его остановить, и я поспешила к двери, пока не сделала еще хуже.
  
  Позже в тот же день я узнал, что этого не могло быть.
  
  
  OceanofPDF.com
  ПЯТЬДЕСЯТ ОДИН
  
  
  
  Мертвая хватка
  
  
  Управление связи привыкло обрабатывать сообщения, от которых зависели жизни многих людей, но участие SOE в переговорах о перемирии заставило нервы кодового отдела покалывать, а сердце болеть так сильно, как ни у кого другого.
  
  К 3 сентября конец "Обезьяны" был на виду без каких-либо признаков неудачи, что добавляло напряженности.
  
  4 сентября Массингем сообщил Лондону, что единственным вопросом, который необходимо решить с Бадольо, было официальное объявление о капитуляции Италии.
  
  5 сентября начался настоящий кошмар.
  
  Генерал Эйзенхауэр отправил Бадольо сообщение, которое было передано в двойной транспозиции. Сообщение информировало его о том, что войска союзников готовы занять Салерно, и призывало его объявить о капитуляции вместе с новостями о вторжении, чтобы это оказало максимальное влияние на итальянские вооруженные силы.
  
  Это имело неприятные последствия. Через несколько часов после получения сообщения Бадольо сообщил Массингему, что немцы каким-то образом узнали о процедуре перемирия, и объявление о капитуляции придется отложить.
  
  Эйзенхауэр был уведомлен, и новости привели его к важному решению. Должен ли он позволить вторжению продолжаться? Он позвонил Доддс-Паркеру в Мэссингем и спросил, в безопасности ли коды SOE.
  
  Вытянув шею, жираф ответил "Да".
  
  Эйзенхауэр немедленно отправил Бадольо сообщение, подтверждающее, что вторжение будет осуществляться в соответствии с планом, и настоятельно призывающее его отложить объявление о капитуляции Италии.
  
  9 сентября 50 000 американцев оккупировали Салерно, было объявлено о перемирии, а три дня спустя Италия объявила войну Германии. Но у Маллаби все еще оставалась важная информация, которую нужно было передать в штаб союзных войск, и 14 сентября до него наконец-то дошли лондонские сводки LOPs и substitution squares, и он сразу же начал использовать их для остальной части своего трафика.
  
  Затем штаб-квартира союзных войск взяла под контроль его трафик, и 21 сентября круглосуточное прослушивание Monkey было отменено.[29]
  
  Возможно, это было провидением — безусловно, это был огромный кусок "merde alors" — что мое участие в Monkey было сведено к мертвой хватке из-за конфликтов с Duke Street, которые происходили параллельно. Хотя по сравнению с Обезьяной это был не более чем бытовой спор, согласно Шарлотте Денман (наша французская энциклопедия), это могло привести к разводу между SOE и Duke Street.
  
  Пытаясь не принимать ничью сторону и почти преуспев в этом, она объяснила, что захват Жана Мулена в июле, за которым последовал арест большинства лидеров Свободной Франции, заставил де Голля пересмотреть структуру своего командования. Проблема заключалась в том, что SOE не согласился с его выводами. Генерал был полон решимости разделить Францию на две зоны, каждая из которых контролировалась командующим, назначенным Дьюк-стрит. Но SOE был непреклонен в том, что Свободная Франция должна децентрализоваться, и что новый Национальный совет сопротивления должен базироваться как можно дальше от гестапо, предпочтительно в Лондоне.
  
  "Ни одна из сторон не уступит ни дюйма, не то чтобы у них был лишний", - добавила Шарлотта.
  
  Затем она поспешила на встречу с Ником, оставив меня размышлять над двумя вопросами: что имел в виду CD, когда он упомянул о "серьезном споре по поводу двух сообщений"? И какие "определенные действия" мне, возможно, придется предпринять? Сам разделенный на две зоны, я вернулся в Маллаби.
  
  6 сентября Робин Брук, управляющий Западной Европой, поручил мне доложить ему. Он был единственным человеком (не считая Габбинса), которого вся Бейкер-стрит считала блестящим, и это был один из немногих вердиктов большинства, которые он не видел причин подвергать сомнению.
  
  Высокий, стройный, с такими глазами, в которые я предпочла бы не заглядывать, он позволил мне успокоиться, прежде чем сказать, что у него есть ко мне вопрос, который я должна считать строго конфиденциальным.
  
  "Да, сэр".
  
  "Если я дам вам на это полномочия, не могли бы вы расшифровать сообщение секретным французским кодом?"
  
  Непривычный к неподобающим предложениям старших офицеров, я уставился на него с соответствующим недоумением. "Боюсь, я ничего не знаю о секретном французском коде, сэр". Пришло время напечатать его у меня на лацкане.
  
  "Я не ожидал от тебя этого. Но это не помешает тебе попробовать, не так ли?'
  
  "Полагаю, что нет, сэр". Мне это начинало нравиться, что делало это еще более опасным.
  
  "Есть два сообщения, которые я хочу расшифровать — оба с Дьюк-стрит в Серрель секретным французским кодом… вы, вероятно, знаете его под кодовым именем Скапен.'
  
  "Действительно, знаю, сэр. Я дал ему его английский код.'
  
  "Его уволили в июле, и с тех пор я взломал три его секретных французских кода, которые не поддавались расшифровке, и точно перекодировал их. Я мог бы выполнить просьбу Брука за считанные минуты, но не осмелился сообщить ему об этом. - Мне понадобится ваша помощь, прежде чем я смогу начать, сэр.
  
  Я впервые увидел, как знаменитый Брук нахмурился, и одного раза было достаточно.
  
  "Какого рода помощь?—Я дал тебе все свои полномочия.'
  
  "Это не поможет мне сломать его, сэр. Мне понадобится столько информации, сколько вы мне дадите, на случай, если сообщения нуждаются в анаграмме. '
  
  Жаргон, казалось, успокоил его. "Очень хорошо. Я введу вас в курс дела, а затем покажу вам сообщения.'
  
  - Благодарю вас, сэр.
  
  Затем он объяснил, что, несмотря на знание позиции SOE, Дьюк-стрит зашифровала сообщение Скапену, назначив Мангина и Мориаса "шеф-поварами зоны", каждый из которых будет контролировать половину Франции. Они отправили кодовые группы в радиочастотную секцию с копией открытого текста "согласно стандартной процедуре". Но Брук отказался разрешить отправку групп в Signals для передачи, пока все ссылки на chefs de zone не были удалены. Дьюк-стрит согласилась сделать отправку нового набора кодовых групп в радиочастотную секцию с гарантией того, что удаления были сделаны. Кто-то из отдела радиосвязи заметил, что второе сообщение содержало то же количество кодовых групп, что и первое, и поднял вопрос, говорит ли Дьюк-стрит правду.[30]
  
  Затем он вручил мне оба набора кодовых групп и копию оригинальных текстов: "Мне нужно знать, были ли сделаны удаления.— Я не могу достаточно внушить вам, насколько это важно." Он продолжил: "... SOE и Duke Street потеряли всякое доверие друг к другу, и англо-французские миссии, такие как Marie-Claire, вероятно, будут отменены. Как бы то ни было, это отложено.'
  
  Я не знал, что Томми был вовлечен. "Я начну прямо сейчас, сэр".
  
  Он испытующе посмотрел на меня. "Извините, если это невыполнимый вопрос, но сколько времени это займет у вас?"
  
  Я позволил себе паузу в стиле Джека Бенни. "Это зависит от того, что это за чертов код, сэр. Это может занять часы или дни, и нет никакой гарантии, что я вообще смогу это сделать, но ваш инструктаж поможет...'
  
  "Дайте этому абсолютный приоритет и свяжитесь со мной по шифратору так или иначе".
  
  "Конечно, сэр".
  
  Я передал код Скапена джентльменам и расшифровал оба сообщения, в то время как кто-то в соседней кабинке произнес благодарное "так-то лучше". Тексты были идентичны. Изменились только кодовые группы. Все, что осталось, - это моя легенда.
  
  Я вернулся к своему столу и с Шарлоттой в качестве свидетеля притворился, что начал полномасштабную атаку на сообщения Скапена. К чаю я собрал достаточно доказательств, чтобы убедить всех, включая себя, в том, что я взломал сообщения с помощью графиков, и объявил Шарлотте, что нашел правильный ключ. Затем я связался с Робином Бруком по шифратору и сказал ему, что его опасения были обоснованными.
  
  Он попросил меня немедленно принести ему доказательства.
  
  Было облегчением вернуться к Обезьяне.
  
  
  • • •
  
  
  7 сентября я узнал от Хеффера, что сотрудникам радиочастотного отдела и Дьюк-стрит больше не разрешалось разговаривать друг с другом, и им приходилось встречаться на "конспиративных квартирах", как если бы они были во Франции.
  
  - А как насчет Томми? - спросил я. Я спросил. "Что это ему даст?"
  
  "В подвешенном состоянии. Он тот, кого я больше всего жалею после всего, что он сделал.'
  
  Я с тревогой ждал звука моих любимых шагов. Они разнеслись по коридору около 6 часов вечера, что было намного раньше обычного.
  
  я никогда не видел Томми таким напряженным. Он предложил мне рассказать о Каире в одном предложении: "Зачем тратить слова?" - Спросила я и вместо этого выдула малиновый.
  
  "Я получаю много таких из других источников. Я бы предпочел сигару.'
  
  Я подождал, пока он выдохнет, а затем предложил ему рассказать мне в одном предложении, из-за чего был весь этот скандал.
  
  Он глубоко вздохнул. "Я могу сказать вам, о чем речь не идет. Речь идет не об убийстве немцев, не о том, чтобы помочь агентам выжить или сократить войну, хотя все они притворяются, что это так. - Его глаза горели, как кончик его сигары. "Робин Брук обвиняет Дьюк-стрит во лжи о сообщениях и говорит, что может доказать это, потому что он поручил вам их взломать. Они говорят, что он лжец, и что единственное, что нарушено, это соглашение SOE с де Голлем. '
  
  "О каком соглашении идет речь?"
  
  - Ты чертовски хорошо знаешь, что такое соглашение... - Он резко выпрямился. "соглашение, в котором говорится, что копии секретного французского кода должны быть помещены в сейф Д / Р [Робин Брук был Д / Р], и что Д / Р не должен смотреть на них без согласия Дьюк-Стрит".
  
  Секретный французский код был единственной темой (за исключением Голландии), которую я никогда не обсуждал с ним открыто, хотя мне часто хотелось рассказать ему правду.
  
  И правда заключалась в том, что соглашение было фиктивным, потому что не было секретного французского кода для депонирования. Агенты использовали свой британский код для обоих видов трафика. Все, что дала им Дьюк-Стрит, - это секретный индикатор, показывающий, какие слова из британского стихотворения они использовали, и самое большее, что они положат в сейф D / R, - это описание того, как работает система.
  
  Я слишком долго молчал, потому что Томми набросился. "Я что-то не так понял?"
  
  - Не больше, чем обычно.
  
  Я почувствовал облегчение, когда он не стал настаивать на этом, но должен был знать лучше.
  
  "Итак, вопрос, мой друг, заключается в следующем. Брук поручил вам взломать код Скапена, или он взял его из своего сейфа без согласия Дьюк-стрит — они убеждены, что он это сделал? И если они правы, сколько раз он делал это раньше? Я должен знать правду...'
  
  Я уловил его огорчение из-за смерти Мулена. Это было так же здорово.
  
  Я сломал его по указанию Д / Р ... - Я попытался сказать это как ни в чем не бывало.
  
  "Ты чувствуешь себя виноватым в чем-то. Но никто не собирается винить тебя за это, иногда приходится подчиняться приказам. И Брука тоже нельзя винить, потому что Дьюк-стрит не должна была лгать ему. Но тогда почему они чувствовали, что должны?— Господи, что за бардак!... - Он медленно встал. "Друг мой, мы все в дерьме — ГП, Дьюк-стрит и Сигналы. — и все потому, что у нас не хватает смелости говорить друг с другом открыто".
  
  Он повернулся к двери.
  
  - Я должен тебе еще кое-что сказать.
  
  "В следующий раз".
  
  Я знал, что такого не будет. "Я уже взломал секретный код Скапена. Я взломал секретный код каждого Свободного французского агента с июля 42-го. Никто не знает этого, кроме тебя.'
  
  Белый кролик обернулся. Очень белый. "Ты что?"
  
  "Как еще я мог остановить неразборчивых?—Дьюк-стрит никогда не пыталась ... и есть кое-что еще, что ты должен знать ..." Я засыпал его причинами, по которым Бесплатный французский код был небезопасен, но он прервал меня.
  
  - И ты только сейчас сказал мне об этом после стольких лет?
  
  Я изо всех сил старалась встретиться с ним взглядом, но у меня не было темных очков.
  
  "Ты думаешь, что ты единственный, кто заботится об агентах, и что я бы не помог тебе, если бы мог? Или ты боялся, что я тебя выдам?' Он сжал кулаки, но мне было все равно, потому что у меня все равно не было зубов.
  
  Вместо этого он бросил свою сигару на пол и топтал ее, пока мы оба не погасли. Он последовал за этим с окончательным отказом. - Иисус Христос. - прошептал он. "Неужели в ГП нет никого, кто знает, что такое доверие?"
  
  Он закрыл дверь так тихо, что я чуть не оглох.
  
  Я потерял спасательный круг, который ничто не могло заменить.
  
  Он ждал возле моего офиса, когда я вернулся на следующее утро. Я попросил его зайти, но он покачал головой. Его презрение вызрело за ночь и теперь было таким же укоренившимся, как восхищение моих родителей.
  
  Он сказал мне, что связался с Бруком, Николсом и Свободной Францией и что решение было принято. "Ты должен явиться на Дьюк-стрит и показать Свободной Франции, как ты взломал их код".
  
  "Я кто?"
  
  - Вас ждут в два часа дня — будьте любезны, будьте там! - Он резко отвернулся.
  
  - Будьте любезны, подождите секунду, - окликнул я.
  
  Он остановился на полушаге, но не обернулся.
  
  Он не сказал мне, что говорить, или кто такие французы, или какова цель.
  
  Но у меня был гораздо более важный вопрос, и он прозвучал тихим голосом. "Ты будешь там?"
  
  Он молча зашагал по коридору.
  
  
  OceanofPDF.com
  ПЯТЬДЕСЯТ ДВА
  
  
  
  Человек с миссией
  
  
  "Ты идешь на Дьюк-стрит с одной целью. Чтобы убедить Свободных французов, что они могут доверять SOE. Они попытаются подставить тебе подножку, так что будь осторожен в своих словах!&jellip; Ради Бога, не усугубляй ситуацию.'
  
  (Ник послу доброй воли, сентябрь '43)
  
  8 сентября я настоял на том, чтобы меня отвезли на Дьюк-стрит, чтобы передать мой адрес. Я не хотел споткнуться до того, как приеду. Зная качество моего французского, Шарлотта предложила сопровождать меня в качестве переводчика, но я не осмелился позволить ей, чтобы она не передала Нику дословный отчет обо всем, что я сказал.
  
  Без переводчика я всегда мог заявить, что меня неправильно поняли.
  
  Молодой лейтенант, превосходно говоривший по-английски, проводил меня в комнату для совещаний, полную офицеров Свободной Франции, и я почувствовал, как она была перекрашена в высококачественную ненависть. Я заметил Валуа в первом ряду и вспомнил, что все еще должен ему дюжину префиксов за его священный код. Единственного лица, которое я хотел увидеть, там не было.
  
  Я чувствовал, что они готовятся сделать из меня дурака, когда я следовал за лейтенантом к цели моего путешествия: классной доске, которая была доставлена на Дьюк-стрит в ожидании моего прибытия. Его содержимое было скрыто тканью.
  
  Повернувшись спиной к собранию, чему я поспешил последовать, мой сопровождающий спросил меня шепотом с чесночным привкусом, не хочу ли я, чтобы он был моим переводчиком, поскольку не все присутствующие хорошо говорили по-английски (Валуа знал два слова: "нет" и "приставки"), и поскольку атмосфера не нуждалась в переводе, я ответил: "Merci mille fois", любимая фраза отца, когда клиенты платили ему наличными.
  
  "Настало время мне представить вас", - прошептал он. - Мне называть тебя "шеф-повар кодажа", или как мне сказать?
  
  "Ничего не говори", - ответил я. - Они знают, почему я здесь. - И сорвал тряпку с доски.
  
  В нем были обнаружены два зашифрованных сообщения одинаковой длины, которые я написал одно поверх другого. У каждой пары букв был номер, формат, который я использовал в Каире и на бесчисленных лекциях ФАНИ. У подножия классной доски было простое объявление, написанное крупными печатными буквами:
  
  СЕКРЕТНЫЙ ФРАНЦУЗСКИЙ КОД.
  
  Комната наполнилась сердитым шепотом. Я взглянул на своего переводчика. Цвет его лица был цвета чеснока. Я повернулся лицом к Бастилии.
  
  Томми стоял в глубине комнаты. Его глаза были сосредоточены на точке далеко за классной доской. Он был единственным человеком, суждению которого я бы доверил оценить эффект сюрприза, который я приготовил для них, который мог иметь катастрофические последствия, если бы я неправильно его понял, но теперь было слишком поздно. Я был полон решимости достичь этого.
  
  'Alors, messieurs… сообщения на доске от одного из ваших агентов. Я предлагаю, чтобы мы вместе атаковали код голосования". Это ничуть не уменьшило шепот.
  
  "Господа, - сказал я, - сейчас самое время попробовать".
  
  С помощью переводчика я объяснил, что сообщения будет легко анаграмматизировать, поскольку они были закодированы в одной и той же транспозиции, и что, если вражеские шифровальщики правильно угадали слова в одном сообщении, слова в другом также будут иметь смысл.
  
  Поскольку мои хозяева явно считали меня вражеским шифровальщиком, я не был уверен, сколько они принимали, и пришло время подвергнуть их испытанию. "Я хочу начать высказывать предложения".
  
  Один из них так и сделал, и смех, которым это было встречено, сделал бы честь Джеку Бенни в одной строчке. Переводчик отказался перевести предложение на том основании, что он не слышал об этом.
  
  "Я в восторге, чтобы вызвать другого".
  
  Кто-то подчинился, вызвав еще больше веселья, чем его предшественник. Томми выглядел обеспокоенным.
  
  "Агенты умирают из-за этого", - сказал я.
  
  Лейтенант немедленно перевел, и наступила полная тишина. Это был прекрасный звук.
  
  Принимая это за разрешение действовать, я спросил, появлялось ли слово "стоп" в сообщениях большинства агентов, и если да, то почему они не начали с него?
  
  Они согласились, что "стоп" действительно появилось, и вскоре обнаружили, что под ним появилось "нюит", и одно слово привело к другому, как они неизменно делали в этой самой смертоносной из салонных игр, и двадцать минут спустя они неохотно рассматривали два прерванных сообщения.
  
  Снова раздался шепот.
  
  Задаваясь вопросом, как лучше определить время моего удивления, я начал объяснять, как теперь можно восстановить слова стихотворения, но властный голос прервал.
  
  'Un moment, s'il vous plait.'
  
  "Одну минуту, пожалуйста", - нервно сказал переводчик.
  
  Офицер в медалях поднялся на ноги и обратился ко мне на быстром французском.
  
  Мой словарный запас просто не соответствовал этому (хотя он был немного больше, чем я хотел, чтобы мои хозяева поняли), и я не понял ни слова из того, что он сказал. Но нельзя было ошибиться в реакции его коллег. Все закивали головами, захлопали в ладоши и устроили ему овацию сидя. Его комментарии, должно быть, были разрушительными, потому что Томми, казалось, хотел подарить мне оба своих украшения.
  
  Я повернулся к переводчику. "Переводи, ты заплетаешь". Он был явно смущен.
  
  "Я хочу точно знать, что он сказал… пришло время Дьюк-стрит предоставить точные расшифровки.'
  
  Это не слишком понравилось тем, кто говорил по-английски.
  
  Он посмотрел на меня извиняющимся взглядом. "Полковник обвиняет вас в попытке обмануть нас. Он говорит, что вы не могли взломать код Скапена так, как вы сказали.'
  
  Боже, благослови ублюдка. Он подал мне сигнал.
  
  - Наливать или нет?' - Спросил я возмущенно.
  
  "Он говорит, что наши сообщения Скапену были зашифрованы на разных ключах, и что метод, который вы нам показали, неприменим. Он говорит, что вы вообще не взламывали его код, и что полковник Брук взял его из своего сейфа. '
  
  Раздался хор одобрения по поводу того, что они приняли за мое смущение.
  
  "Пожалуйста, передайте полковнику, что он абсолютно прав. Я пытался обмануть тебя. Какое облегчение признать это...'
  
  Раздался хор удивленного одобрения. Я избегала смотреть на Томми.
  
  "... но я не обманул тебя так, как ты думаешь..." Я указал на доску. "Ты нарушил не французский кодекс, а британский. Код голосования - это еще большая лажа.'
  
  Не обращая внимания на вздохи изумления, я перевернула доску. Они обнаружили, что просматривают еще два сообщения, одно поверх другого, как те, с которыми они только что имели дело.
  
  Я знал, что они были пропитаны кодом, но не мог остановиться сейчас. Я объяснил, что эти сообщения действительно были в коде Скапена и требовались для одних и тех же клавиш транспозиции, и сделал им предложение:
  
  "Si voulez, я покажу тебе, как взломать их на разных ключах, но мне пришлось бы продержать тебя здесь неделю".
  
  Похоже, им не понравилась такая перспектива, и они неохотно согласились высказать несколько предложений, когда я попросил их взломать их собственный код.
  
  Желая сэкономить время, я сказал им, что шифровальщики всегда ищут в сообщениях хорошо известные имена, и спросил, есть ли среди них известные французы, которых они могли бы найти упомянутыми.
  
  "Генерала де Голля" выкрикивали со всех концов зала, и Пасси был почти вторым. Под ГЕНЕРАЛОМ ДЕ ГОЛЛЕМ появились несколько значительных букв:
  
  ГЕНЕРАЛ ДЕ ГОЛЛЬ
  
  GIR
  
  Кто-то выкрикнул "Жиро" (главный соперник де Голля во Франции, которого поддерживали американцы), и разразилась буря освистывания, сопровождаемая несколькими галльскими малинами.
  
  Десять минут спустя они взломали оба сообщения и, как и большинство тех, кто играл в салонную игру, не смогли скрыть своего чувства выполненного долга.
  
  Чувствуя, что мне грозит нечто гораздо худшее, чем освистывание, я приблизился к настоящей цели своего визита. "Это код, который мы сейчас даем вашим агентам ..." Я достал из кармана ВОК.
  
  "Тоже хороший код", - выкрикнул кто-то.
  
  "Не верьте мне на слово. Поговорите с кем—нибудь из ваших собственных криптографов - у вас много хороших. Спросите его, не было бы безопаснее для вас использовать британский код для ваших секретных сообщений, чем тот, который вы только что взломали. Я прошу вас поговорить с ним быстро ради ваших агентов.'
  
  Это вызвало разговор среди голубей больше, чем все остальное, что я сказал. По всей комнате разразились возбужденные разговоры, и я заметил, что Валуа шепчется с морским капитаном, сидящим рядом с ним в качестве судьи. Капитан кивнул и поднял руку. "У меня есть вопрос, пожалуйста..."
  
  "Я в восторге", - ответила я, надеясь, что это означало то, что я думала.
  
  Он, казалось, не спешил задавать этот вопрос, и его коллеги ждали в почтительном молчании, пока я болтался на рее.
  
  "Если мы используем британский код для наших сообщений, смогут ли британцы их прочитать?"
  
  Да, мой капитан, в любое время. Mais jamais les Boches.'
  
  Это было встречено чем-то вроде аплодисментов, хотя я так давно ничего не слышал, что не мог быть уверен, и со всех сторон посыпались вопросы. Я обратился к переводчику, чтобы помочь с ответами.
  
  - Сойдет и ваш англо-французский, - выкрикнул кто-то.
  
  Затем властный голос взял верх. "У меня тоже есть вопрос к месье Марксу, на который, я надеюсь, он ответит честно".
  
  Это был полковник, который пытался пронзить меня на вихревом французском. Он возобновил свои усилия на превосходном английском. "Вы взломали неразборчивые сообщения в нашем коде, чтобы уберечь агентов от их повторения?"—И потому что вы знали, что у нас не было персонала, чтобы сделать это самим? Правду, пожалуйста...'
  
  Я почти отдал его, но обнаружил, что я человек. "Я надеялся, что меня не спросят об этом, потому что мне стыдно за ответ".
  
  Они выжидательно ждали.
  
  "Я должен был сломать их и перекодировать так, чтобы вы не знали, выполнял ли я свою работу должным образом — но я уклонился от нее! Я был чертовски напуган тем, что SOE сделает со мной, если они узнают, что я нарушил соглашение. Je apologize beaucoup.'
  
  Полковник посмотрел на меня с искоркой, затем быстро написал в блокноте и показал его офицерам по обе стороны от него. Затем он оторвал страницу и передал ее Валуа, который выразительно кивнул и передал ее мон капитану, который также кивнул и передал ее переводчику.
  
  Примерно столетие спустя он перевел. "Они хотят, чтобы вы знали, что они удовлетворены тем, что вы взломали код Скапена, и что полковник Брук не брал его из своего сейфа".
  
  Я должен был сказать "милле мерси" и оставить это там, но что-то выскочило из моего сейфа, прежде чем я смог это остановить. Я хочу попросить тебя об одолжении. Не могли бы вы, пожалуйста, уделить мне еще пять минут?'
  
  "Берите столько, сколько пожелаете", - выкрикнул кто-то.
  
  - Я хочу, чтобы ты кое-что знал о кодовом отделе. Мы не занимаемся политикой — ни вашей, ни чьей—либо еще - если только нас к этому не вынудят, что и произошло сегодня… но есть кое-что, чего ты, кажется, не понимаешь... - Я сделала глубокий вдох, который вполне может стать моим последним. "Свободные французы не единственные, кто вовлечен в борьбу за власть. У SOE есть свои жирондисты, и они говорят столько же лжи, сколько и вы. К несчастью для тебя, тебя поймали на глупости. В следующий раз повезет больше.'
  
  Переводчик отставал, но я не мог его дождаться. "Я должен сказать тебе кое-что личное. Я слишком напуган, чтобы быть агентом. Я сижу в задней комнате и делаю все, что могу, чтобы уберечь их. И в следующий раз, когда я буду вовлечен в спор с вами, а он обязательно будет, пожалуйста, помните об этом. '
  
  Я смотрел на них всех и ни на кого из них. "Мне насрать, проголосуют ли после войны ваши агенты за де Голля или против него, пока они живы, чтобы голосовать. Так что, ради Бога, смени свой секретный код, потому что боши могут взломать его так же легко, как и я. Спасибо, что выслушали." Я попыталась добраться до двери, но не смогла отличить Свободных французов от их мебели. Они, казалось, встали, вероятно, чтобы линчевать меня.
  
  Полковник положил руку мне на плечо. "Месье мерде-напуганный, - сказал он, - есть не один вид мужества".
  
  Я знал, что добрался до двери, потому что Томми держал ее открытой.
  
  Он вложил мне в руку носовой платок. "Вытри лоб. Это хуже, чем Ниагара.'
  
  Затем он злобно изобразил мой акцент. В следующий раз, когда мы с вами встретимся, я дам вам пинка под зад. Я хочу, чтобы австралиец вернул мой мушуар, обернутый вокруг сигары, которую вы всегда курили. А теперь отвали. Месье Марксявелли.'
  
  Я поплелся прочь, как пьяный мателот.
  
  Я протрезвел двенадцать часов спустя, когда Габбинс нанес мне ночной визит. (Он редко тратил на меня время в течение дня, поскольку он был еще большим полуночным бродягой, чем Хамбро.) Его лицо было средне свирепым: "Поступил официальный запрос от Свободной Франции, который я нахожу несколько удивительным".
  
  Голова Маркса на плато, или мы займемся нашим бизнесом в другом месте…
  
  - Они хотят, чтобы ты встретился с одним из их высокопоставленных французских криптографов, который прилетает из Алжира. - Его могучие брови изогнулись. "Я хочу точно знать, что вы сказали на Дьюк-стрит".
  
  - Хотел бы я знать, сэр.
  
  Он рассмеялся и в отчаянии покачал головой. - Спасибо, Лео. - Я позавидовал его акценту.
  
  Ночью 23 сентября Броссолетт и Томми сели на лайнер "Лизандер" и приземлились во Франции, чтобы начать миссию "Мариеклер".
  
  
  OceanofPDF.com
  ПЯТЬДЕСЯТ ТРИ
  
  
  
  Переломный момент
  
  
  SOE редко получала официальные поздравления, кроме как от себя, но успех Monkey и информация, которую наши датские агенты получили о ракетных установках в Пенемюнде, заслужили похвалы от Черчилля и начальников штабов, которые были тем слаще, что мы исключили C из Monkey и собрали их в Пенемюнде.
  
  Но сияние длилось недолго, и между серединой сентября и концом октября серия изменений и перестановок довела наши встроенные поглотители до предела.
  
  Сэр Чарльз Хэмбро ушел с поста CD и был заменен Губбинсом. Хатчисон ушел с поста главы отдела РФ, чтобы обучаться на агента в возрасте пятидесяти лет. Его замена (Суит-Эскотт) была заменена в кратчайшие сроки полковником Дисмором, который выбрал Томми своим заместителем, шаг настолько мудрый, что немногие из нас могли бы поверить в это.
  
  Капитан Урен из Балканского управления был отправлен в тюрьму за передачу информации русским.
  
  Результатом этих событий стало превращение Бейкер-стрит в дискуссионное общество, и некоторые считали, что оно должно оставаться таковым.
  
  
  Уход Хамбро
  
  
  Общее неосведомленное мнение состояло в том, что сэр Чарльз подал в отставку из-за разногласий с нашим министром по Греции, но что он все еще был бы с нами, если бы его старшие коллеги не заболели ларингитом, когда их пригласили поддержать его.
  
  
  Арест капитана Урена
  
  
  Это было известно немногим людям на Бейкер-стрит, и я вряд ли был бы одним из них, если бы майор О'Рейли (мой крестный отец) не нашел запись в дневнике Урена (красными чернилами?): "Встреча с Марксом [так в оригинале] для обсуждения кодов".
  
  Он послал за мной и потребовал рассказать, что произошло на встрече, не опуская никаких подробностей.
  
  Я сказал ему, что Урен звонил 19 июля, чтобы посмотреть новые коды, которые были выданы венгерским агентам, и что я показал ему ВОК и одноразовый блокнот для писем. Он спросил, может ли он одолжить их на день, поскольку это помогло бы ему и его коллегам подготовить подходящий камуфляж, и я с готовностью согласился. Он вернул их в мой офис на следующее утро.
  
  Майор с тревогой поинтересовался, какой вред это нанесло бы, если бы Урен показал их русскому агенту. Я ответил, что не имело бы значения, если бы он показал их Гитлеру, поскольку они были разными для каждого агента. Чтобы еще больше успокоить его, я добавил, что если бы он показал их Сталину, это могло бы даже помочь военным усилиям, потому что, если русские скопируют их, немцы больше не смогут читать их трафик.
  
  Резко напомнив мне, что это чрезвычайно серьезное дело, он предупредил меня, что советские агенты пытаются внедриться в SOE и что их особенно заинтересуют сигналы. Он велел мне немедленно сообщать ему обо всем подозрительном, но не сказал, на какие симптомы обращать внимание.
  
  Он также поручил мне передать его наилучшие пожелания "маленькому Бенни", что было бы плохой гарантией, поскольку отец все еще не знал, что мы с его лучшим другом работаем в одной организации, но я согласился сделать это, чтобы закончить интервью.
  
  Было как раз время, чтобы изменить проверки безопасности каждого агента, известного Урену.
  
  Худшая из осенних проблем с сердцем касалась двух старых фаворитов (иметь их было неправильно, но невозможно не иметь), которые вызывали большую тревогу.
  
  Нур Инаят Хан (я редко думал о ней как о Мадлен) поразила всех, кто считал, что они ее знают, тем, что продолжала оставаться единственным оператором WT в Париже, на которого могла положиться секция F. Все еще живя в Париже (теперь почти таком же опасном, как Амстердам), в середине сентября она отправила короткое сообщение, в котором назвала нескольких агентов, переживших крах Prosper. Он был идеально закодирован с присутствующими проверками безопасности. Она возобновила контакт с ВТ в конце сентября и организовала передачу оружия.
  
  Зная, на какой риск она идет, Бакмастер приказал ей вернуться в Лондон, но она отказалась уезжать, пока не убедится, что он нашел ей замену. Он заверил ее, что да, и она, наконец, согласилась, чтобы Лизандер забрал ее в середине октября. Затем она отключилась от эфира на десять дней и пропустила период луны. Она снова всплыла 18 октября с новой порцией сообщений, и, хотя их проверки безопасности были правильными, первое сообщение содержало ключ транспозиции длиной в восемнадцать букв.
  
  Я немедленно сообщил Бакмастеру, что это была специальная проверка безопасности, которую она должна была использовать, только если ее поймают. Это подтвердило его подозрения, что она была в руках врага, поскольку стиль ее новых сообщений изменился, но он намеревался ответить на них, как будто ничего не случилось, и продолжить двустороннее общение с ней.
  
  Я мысленно помолился, чтобы у Нур был один из ее провалов, но знал, что у меня был один из моих собственных, чтобы не принять правду.
  
  Другой причиной беспокойных ночей (которую мать приписывала недоеданию) был Томми.
  
  Он и Броссолетт прибыли в Париж 21 сентября, чтобы установить контакт с Серреулем, а 26 сентября Томми отправил сообщение, которое его оператор не мог передать до 14 октября, к тому времени Томми отправил другое.
  
  В первом сообщении Томми сообщалось, что он и Броссолетт были крайне обеспокоены отсутствием безопасности у Серреля, что число арестов ежедневно увеличивается, и что Морино (который собирался назначить одного из новых лидеров Секретной армии) был арестован и проглотил свою таблетку L, прежде чем его могли пытать.
  
  Во втором сообщении сообщалось, что Серрюлес был арестован в конце сентября и оставил в своей квартире несколько сообщений от эн-Клер, а также список своих основных контактов, которые, как полагали, нашли немцы. Он добавил, что ситуация еще хуже, чем они с Броссолеттом опасались, и что он сведет свой будущий трафик к минимуму.
  
  Тем не менее, он не был полностью оторван от Лондона. Барбара каждый день посылала ему сообщения en clair через Би-би-си, которые предварялись "Du moineau au lapin" ("от воробья к кролику"). У другого воробья Томми тоже было сообщение для него, но я никак не мог его отправить. Я хотел, чтобы он знал, что старший французский криптограф прибыл из Алжира, и что у меня скоро будет встреча с ним.
  
  В радиочастотном отделе мне сказали, что моего посетителя зовут комендант Кассис, что он должен вернуться в Алжир в течение двадцати четырех часов и что сейчас он находится на Дьюк-стрит, надеясь, что я позвоню ему как можно скорее. Я немедленно связался с ним, и он спросил на хорошем английском, есть ли у меня немного свободного времени. Я сказал ему, что буду доступен столько, сколько ему нужно, и он сразу спросил, не предпочел бы я встретиться с ним на Дьюк-стрит или на Дорсет-сквер, или, возможно, хотел бы, чтобы он зашел ко мне.
  
  Почувствовав по его тону, каким будет его реальный выбор, я пригласил его зайти в мой офис, и он согласился, прежде чем я закончил предложение. Он был первым свободным французом, которому разрешили посетить мою мастерскую, и я подготовил для него пропуск, не спрашивая разрешения. Затем я проинструктировал Мюриэл, чтобы она больше не назначала встреч до конца дня и не отвечала на телефонные звонки, как только он приедет, если я не подам ей наш личный сигнал (два гудка на зуммере), в этом случае она должна была немедленно явиться со срочным вызовом в Исполнительный совет.
  
  Чтобы отдать должное этому особому случаю, я затем заснул на пятнадцать минут.
  
  Комендант Кассис был стройным, седовласым и носил свою форму так, как будто это была прекрасная французская вязка. Он улыбнулся мне с порога, взял обеими руками мою протянутую руку и поблагодарил за то, что я принял его так быстро. Затем он занял место за моим заваленным бумагами столом и сразу почувствовал себя как дома.
  
  У меня было необъяснимое чувство, что я нахожусь в присутствии Тилтмена.
  
  Он не стал тратить время на секретный французский код, только сказал с сочувствием ремесленника: "Какие страдания это, должно быть, причинило вам". Но он не поинтересовался, какие шаги я мог предпринять, чтобы облегчить это. Затем он тщательно осмотрел три сковороды и спросил, были ли ключи изготовлены машинным способом или вручную.
  
  Когда я описал, как производители ВОКА перетасовали свои прилавки, он одобрительно кивнул. "Усталость человека безопаснее, чем усталость машины", - сказал он, что привело нас к короткой дискуссии о проблеме создания фигур, которые были бы действительно случайными.
  
  Затем он спросил, что мы сделали, чтобы убедить агентов в том, что они должны уничтожить свои ключи, как только они их использовали, и я рассказал ему об инструкторах, которые внушали им необходимость всеми доступными средствами.
  
  Снова этот одобрительный кивок. "Они не захотят уничтожать такие шелка", - сказал он. "Хорошо дарить своим дамам после войны".
  
  Он изучил проверки безопасности, как будто от них зависела его собственная жизнь, и решил, что они не могут быть улучшены.
  
  Затем я показал ему ЛОСК. Было ясно, что он не видел ничего подобного раньше, и ему потребовалось всего десять секунд, чтобы осознать его значение.
  
  "Одноразовый блокнот с буквами", - воскликнул он.
  
  Он напомнил мне отца, держащего оригинальную "Кэкстон".
  
  "Здесь достаточно для сотни сообщений каждым из способов?"
  
  Я кивнул.
  
  - И наименьшее количество писем, которое нужно отправить агенту, — десять? - двадцать?
  
  "Пять, если все, что он хочет сказать, это мердок".
  
  Он смотрел на меня так, словно был изгнанником, увидевшим свою давно потерянную землю.
  
  - Для нас? - тихо спросил он. "Вы будете отдавать их нам?"
  
  - Если их примет Дьюк-стрит.
  
  Он отодвинул стул и встал. Но не для того, чтобы уйти. Ему нужно было ходить по комнате, чувство, которое я хорошо знала. "Прости, что спрашиваю, времени мало. Возможно, вы готовите и другие коды?'
  
  "Да", - сказал я, радуясь, что меня спросили. Не сказав ему, что никто этого не видел, я показал ему готовящуюся мной кодовую книгу со словарем в 1000 слов, которую предполагалось напечатать на шелке и использовать в сочетании с одноразовым блокнотом для письма. Я объяснил, что кодовые книги сэкономят ценное эфирное время в преддверии Дня Д и в сам День Д, поскольку это сократит длину сообщений агентов, хотя я не был уверен, что их можно убедить использовать их.
  
  Озадаченный отсутствием ответа, я указал, что кодовые группы были структурированы таким образом, чтобы минимизировать последствия искажения Азбукой Морзе, что является основной проблемой всего нашего трафика.
  
  Он потратил целых пять минут на изучение этого заявления, и я подумал, не нашел ли он в нем изъян.
  
  Когда он наконец повернулся ко мне, его взгляд был таким же жестким, как у Тилтмана, когда он пытался убедить меня, что SOE не нуждается в LOPs. "Месье Маркс..." Я почти поклонился самому себе. "... было бы большим подспорьем, если бы мы могли сейчас поговорить абсолютно конфиденциально… действительно, очень большая помощь.'
  
  Но я не мог забыть эту мгновенную твердость и подозревал, что я был смягчен ради этого момента. "Я не могу обещать абсолютную конфиденциальность, пока не получу некоторое представление о том, чего это касается".
  
  Он поблагодарил меня за мою откровенность, о которой он слышал с Дьюк-стрит, и сказал, что он будет полагаться на мою добрую волю к Свободной Франции, "насколько мне нужно повторить деликатные вопросы, которые он сейчас хотел мне доверить".
  
  Он начал с некоторых мелких секретов и постепенно становился откровеннее. У него была горстка помощников, некоторые из которых прошли очень слабую подготовку, на которых была возложена ответственность за предоставление кодов для Свободной Франции для использования в День "Д" и после него. Функция этих кодов заключалась бы в обеспечении внутренней связи с силами Свободной Франции и в поддержании контакта с Верховным командованием союзников.
  
  Проблема заключалась в том, что генерал де Голль очень сомневался, что Свободной Франции будет разрешено использовать свои собственные коды.
  
  Стараясь не звучать так, будто он жалуется, он сказал, что отношения Черчилля с де Голлем не улучшились, что американцы продолжают поддерживать Жиро и что Верховное командование исключило "Свободную Францию" из любых дискуссий о высадке десанта в день "Д". Но генерал был полон решимости внести значительный вклад в освобождение Франции, и один из способов, которым он мог этого добиться, настолько зависел от средств связи, что мне было важно знать, что это такое.
  
  Затем он уставился в потолок, словно прося кого-то далеко за его пределами лишить его дара речи, если это отвечает интересам Франции. Очевидно, получив божественное разрешение, он сказал, что незадолго до Дня "Д" Комитет национального освобождения в Алжире объявит о создании новой организации, которая объединит всех французских борцов за свободу под одним командованием и сделает их членами новой французской армии. Организация будет известна как FFI (Французские силы внутренних дел), и ей понадобятся коды, подходящие для уникальной смеси сообщений военных, военизированных формирований и агентов. Он признался, что даже если Черчилль и американцы разрешили Свободной Франции использовать свои собственные коды, у них не было средств для их изготовления. Но это была только часть проблемы. Его начальство не понимало, сколько времени потребовалось, чтобы подготовить коды и обучить инструкторов, особенно тех, кто должен был преподавать в полевых условиях.
  
  Я понял, что ему было так же тяжело в Алжире, как и мне на Бейкер-стрит, и спросил, какие коды он имеет в виду для FFI.
  
  Явно испытав облегчение от того, что его спросили, он сказал, что выбрал кодовые книги и одноразовые блокноты с цифрами, поскольку многие армейские связисты знали, как ими пользоваться. Но теперь он понял, что одноразовые блокноты для писем могут быть еще лучше! Он обдумает это, когда вернется в Алжир.
  
  Затем он заколебался, и я была совершенно не готова к тому, к чему он клонил. "Если я пришлю вам нашу кодовую книгу, не могли бы вы сделать нам копии на шелке?" И не могли бы вы также прислать нам одноразовые прокладки, которые нам понадобятся? Я бы оценил количество, когда смогу, так что ... " Прежде чем я смог ответить, он подчеркнул, что не обсуждал это ни с кем из своего начальства, и неофициально спрашивал меня, возможно ли такое.
  
  Я должен был нажать на звонок там и тогда, потому что это был вопрос политики, и я был совершенно не в своей тарелке. Вместо этого я уставился на потолок в поисках божественного руководства и заметил трещину, которой раньше там не было. "Я буду рад помочь вам всем, чем смогу".
  
  "Согласится ли ваше начальство?"
  
  "Я только что проконсультировался с ними. Они говорят, что мне понадобится как можно больше времени, и что было бы очень полезно, если бы вы сделали официальный запрос. '
  
  Это явно обеспокоило его, и он объяснил с извиняющейся улыбкой, которую я хотел бы добавить в свой арсенал, что некоторым из его начальников может не понравиться идея о том, что британцы предоставляют свои коды. Но если бы все зависело от этого, он сделал бы все, что мог.
  
  Пожав плечами, как я надеялся, по-галльски, я сказал, что так или иначе коды будут готовы, когда они понадобятся Свободной Франции, даже если это означало, что нам обоим придется рискнуть.
  
  Он поблагодарил меня лучшим способом, на который способен криптограф, — перейдя на технический уровень: "Вы нашли способ защитить кодовые группы в блокноте от искажения азбукой Морзе. Существует ли аналогичный способ защиты групп кодов на клавиатуре?'
  
  Я ответил, что не думал об этом, но не вижу причин для отказа, и мы вместе сделали кое-какую домашнюю работу (он был намного быстрее меня). Двадцать минут спустя мы смогли сократить нанесение вреда фигуре на 40 процентов, и я пообещал внедрить эту идею, если мы не усовершенствуем ее к моменту запуска производства.
  
  Затем он немного поработал с моим лицом, прежде чем спокойно обратиться ко мне, не делая вид, что понижает голос. "У нас есть понимание?" - спросил он.
  
  "Более того", - сказал я. "У нас есть соглашение".
  
  Мы пожали друг другу руки, и я рассматривал Томми как нашего свидетеля.
  
  Мы провели наш последний час вместе, обсуждая криптографию, и он доказал, что у него есть еще кое-что общее с Тилтманом: здоровая оценка маминых сэндвичей с черного рынка.
  
  Я не сказала ему, что мне сегодня исполнилось двадцать три, и что он был единственным подарком, который я хотела.
  
  
  OceanofPDF.com
  ПЯТЬДЕСЯТ ЧЕТЫРЕ
  
  
  
  Кто украл Твою грацию?
  
  
  Через два дня после того, как мой посетитель вернулся в Алжир, на Дьюк-стрит подтвердили SOE, что они отказываются от использования секретного французского кода. Причины не были указаны, но была выражена благодарность за сотрудничество, которое комендант Кассис получил от шеф-повара codage.
  
  Я никому не рассказала о нашем частном соглашении, которое начало беспокоить меня, поскольку я заключила его перед выполнением домашней работы. Беглый взгляд на ежемесячные показатели (которые я забыл изучить после возвращения из Каира) показал, что производство кода упало почти на 50 процентов, и я немедленно связался с нашими печатниками и фотографами.
  
  Два пожилых брата, которые печатали ВОКи на шелке, бесцеремонно сообщили мне, что они отстали от своих других обязательств, поскольку страдают от нехватки персонала и неисправного оборудования и что они не видят перспективы улучшения ситуации. Было ясно, что я слишком долго принимал их как должное и позволил этому стать для них "просто еще одной работой".
  
  Но еще худшая ситуация возникла с подразделением королевских ВВС, которое фотографировало одноразовые прокладки на шелке. Недавно назначенный командир крыла обнаружил, что большинство его сотрудников работают в Исследовательском бюро межведомственных связей по просьбе двух старших офицеров по имени Хеффер и Маркс. Он также обнаружил, что командир эскадрильи, который шесть месяцев назад принял обязательство "помочь нам выбраться из беды", делал это с тех пор и превысил свой бюджет без разрешения. Командир крыла разрешил нам до конца ноября принять другие меры.
  
  Если бы я не мог сделать это так быстро, нам пришлось бы начать использовать резервы, которые мы создавали для Дня Д, но я понятия не имел, с чего начать поиски.
  
  Ситуация (как и многие другие) нуждалась в Губбинсе, чтобы разрешить ее, но я оставил это слишком поздно, чтобы обратиться к нему. Через несколько дней после создания CD Могучий Атом отправился в длительное турне по Массингему и Каиру, и его заместитель, полковник Спорборг, теперь временно (как мы надеялись) командовал.
  
  Я решил обратиться за советом к Хефферу, не сообщая о своем предприятии Кассису.
  
  Гуру не был удивлен проблемами с производством, которых он ожидал неделями, и посоветовал мне проконсультироваться с "жесткими людьми" (господами Курто и Дэвисом), которые продолжали поставлять весь наш шелк. Но он предупредил меня, чтобы я не обращался к ним немедленно, поскольку они были завалены просьбами о помощи, и, возможно, не отнесутся благосклонно к новому.
  
  Затем он пристально посмотрел на меня. - Есть что-то, о чем ты мне не договариваешь, не так ли?
  
  Обрадованный тем, что он был в форме, я выпалил Кассису о своем обязательстве, которое я считал обязательным, но видел мало шансов выполнить.
  
  Он уже привык к моим признаниям, но это вызвало большее изумление, чем все остальные, вместе взятые. "Вы обязали нас поставлять им неопределенное количество кодовых книг и одноразовых блокнотов к неизвестной дате для трафика, о котором мы ничего не знаем?"
  
  Я с несчастным видом кивнул.
  
  Опустив глаза к небу, он поинтересовался, почему я до сих пор не раскрыл договоренность.
  
  "Потому что SOE такой непредсказуемый. Они либо отреагируют преждевременно и разоблачат Кассиса, либо откажутся санкционировать это.—Я не уверен, что именно.'
  
  Он посмотрел на меня с жалостью. "Проблема с такими негодяями, как вы, в том, что вы никогда не знаете, когда поступили правильно".
  
  Затем он объяснил, как кретину (оценка, которую я не мог подвергнуть сомнению), что предоставление Свободной Франции кодовых книг и одноразовых блокнотов по их просьбе позволит Губбинсу показать Верховному командованию, насколько они доверяют его управлению связи! Это также позволило бы нам отслеживать их трафик и укрепить влияние Ника в Исполнительном совете.
  
  "Это могло бы даже помочь Свободной Франции", - сказал я.
  
  Игнорируя неуместность, он сказал, что это не могло произойти в лучшее время. Затем он уставился в окно, верный признак того, что он обдумывал собственную уверенность.
  
  - Продолжай, Хефф, - настаивал я, - вознагради меня.
  
  Предупредив меня, что, если я повторю хоть слово из того, что он сказал, у нас обоих будут неприятности, он признался, что SOE недавно получил доступ (возможно, законным путем) к сверхсекретному документу от де Голля на Дьюк-стрит, который так удивил Габбинса и Исполнительный совет, что они послали копию Коссаку.
  
  "Я не думаю, что знаю его..."
  
  Еще один жалостливый взгляд, на этот раз с оттенком раздражения. "Коссак означает начальника штаба Верховного главнокомандующего союзниками".
  
  "Кто будет верховным президентом, Хефф - американец?"
  
  Его тон гарантировал, что это будет мое последнее вмешательство. "Пост верховного главнокомандующего все еще рассматривается Черчиллем и Рузвельтом, - сказал он, - и я очень сомневаюсь, что вы баллотируетесь на него".
  
  Затем он сообщил, что документ де Голля подробно касался "Оверлорда", который, как он правильно предположил, планировался на следующее лето. "На случай, если вашему невежеству нет предела, - сказал он, - "Оверлорд" - это кодовое название вторжения во Францию".
  
  Взглянув на часы, он быстро объяснил, что необычная часть документа де Голля заключалась в том, что его планы в отношении "Оверлорда" были почти идентичны планам Верховного командования союзников. Он даже рассчитал, какими будут приливы, и выбрал те же пляжи, что и Высшее командование. Коссак был убежден, что кто-то в Госпредприятии нарушил строгий запрет ни при каких обстоятельствах не обсуждать "Оверлорд" со "Свободной Францией", и документ де Голля теперь изучался на уровне Кабинета. Он добавил, что ничто не могло бы больше укрепить репутацию SOE, чем способность читать трафик де Голля в день "Д".
  
  Провожая меня из офиса, он сказал, что пошел сообщить хорошие новости Нику. Он также попытался бы объяснить, почему я держала это при себе.
  
  Я не указал, насколько легко было бы для Cassis собрать одноразовые блокноты и превратить расшифровку одного сообщения в настоящую работу.
  
  
  • • •
  
  
  Ник послал за мной на следующее утро, и я сразу поняла, что он хочет сообщить что-то неприятное.
  
  Он кратко упомянул о моей договоренности с Кассисом, о которой он доложил Исполнительному совету, а затем сказал, что ему нужно обсудить два "сравнительно незначительных вопроса". Но они не были второстепенными для меня, и он знал это.
  
  Пронзив меня бровями, он сообщил радостную весть о том, что, пока я был в Каире, Губбинс, Спорборг и несколько его коллег по Исполнительному совету пожаловались ему на количество молодых женщин, которых они видели разгуливающими взад и вперед по Бейкер-стрит в любое время суток, разглядывающими витрины и доставляющими массу неприятностей. Все негодяи были идентифицированы как сотрудники моего отдела (программисты, инструкторы и сковородники), и он решил, что должен быть назначен руководитель, который положит конец их хронической недисциплинированности.
  
  Прежде чем я успел возразить, он добавил, что уже взял интервью у человека, которого считает идеальным кандидатом на эту должность. ее звали Одри Сондерс, и она приступит к своим обязанностям в течение следующих нескольких дней.
  
  Рискуя повредить кровеносный сосуд, предпочтительно его, я вскочила и возразила, что поведение девушек было не недисциплинированностью, а процессом раскручивания, необходимым для их работы, и что им нужна была "сумасшедшая комната", где они могли бы расслабиться между периодами дежурства без риска прерывания. Проблема заключалась в том, что подходящего жилья не было, если только они не могли воспользоваться офисом Габбинса, пока он был в отъезде.
  
  Резко приказав мне вернуться на свое место, он сказал, что нет смысла обсуждать этот вопрос дальше, поскольку его решение окончательное, и он ожидает, что я предоставлю мисс Сондерс справедливый шанс выполнять свою работу так, как она считает нужным.
  
  "И есть кое-что еще, к чему вам придется привыкнуть ..." Затем он сообщил, что мистер М. П. Мюррей присоединился к Финансовому директорату в качестве помощника D / FIN и вскоре посетит каждого руководителя отдела на Бейкер-стрит, включая меня, чтобы определить наши будущие потребности. Поскольку мои требования возрастали с каждым днем, он должен был провести в моем офисе не менее недели, и я должен был предоставить ему стол, позволить ему присутствовать на любых встречах, которые он, возможно, пожелает посетить, и отвечать на все вопросы, которые он, несомненно, задаст от имени D / FIN. "... и я советую вам даже не думать о том, чтобы вводить его в заблуждение".
  
  Затем он указал, что на данный момент это все, и поднял трубку, чтобы поговорить со Спорборгом.
  
  Последнее, чего я хотела, это быть запертой на неделю со следователем D / FIN (десять секунд было бы на девять больше, чем нужно), и мне также не хотелось вообще проводить время с дисциплинарным надзирателем, которого назначил Ник еще до того, как я встретила корову. Я решил преподать обоим злоумышленникам урок по утилизации мусора, который они вряд ли забудут.
  
  Первым пришел Мюррей, и я был смущен, обнаружив, что он понравился мне с первого взгляда, феномен, который я приписал притяжению противоположностей.
  
  Он был неприхотлив, имел упорядоченный ум и не нуждался в искусственных методах, чтобы быть хорошим слушателем. Он также не пытался выставлять напоказ свой интеллект.
  
  Через несколько минут я убедился, что он был решением наших производственных проблем, и что его близость к D / FIN была даром свыше. Моим первым шагом в превращении его в посла по кодированию должно было стать завоевание его доверия, и я мог сделать это, только будучи полностью откровенным с ним — риск, на который я был готов пойти. Я приветствовал его превосходительство в отделе кодов и сразу же начал работать над ним.
  
  Он ничего не сказал о своем прошлом, но я узнал, что он был с Со меньше месяца и все еще "нащупывал свой путь". Мы быстро установили, что у него не было опыта работы с кодами, и я спросил, не хочет ли он пройти ускоренный курс. Он с готовностью согласился, и я передал его инструктору, который конфиденциально сообщил, что он был лучшим агентом, которого ей когда-либо приходилось обучать.
  
  Он выглядел на несколько лет старше, когда вернулся (я определил, что ему было сорок, когда он уходил), и он сказал, что "инструкторов ее уровня, должно быть, нелегко найти".
  
  "Я рад, что вы так говорите, мистер Мюррей. Она одна из шести, которых я взял на себя без разрешения вашего департамента.'
  
  Начиная с этого поступления, мы называли друг друга по имени, и я поручил ему работу по расшифровке неразборчивых слов в рамках его высшего образования. Он, казалось, испытал облегчение от того, что нашел себе выгодную работу, и методично перебирал длинный список клавиш, который я положил перед ним, быстро попадая в ритм, который подходил ему лучше всего.
  
  Я понял, что он нарушил свой первый неразборчивый, когда откинулся назад и воскликнул: "Боже милостивый". (Новички-программисты часто говорили: "Ну и трахни меня". что, насколько мне известно, произошло за пределами кодовой комнаты.)
  
  "Отличная работа, Майкл — я сообщу в участок, что они могут вычеркнуть это из своего списка". Он слушал мой разговор с начальником, как будто это было самое важное, что он когда-либо слышал, и, насколько я знал, так оно и было.
  
  Я немедленно сообщил ему, что в доме Норгеби было шесть девушек, которые взломали то, с чем не могли справиться станции, но я был вынужден притвориться, что они были ВОК-мейкерами, поскольку я превысил свою квоту программистов. "Я отказался от честных оценок, Майкл, потому что к тому времени, когда они будут сокращены вдвое, ожидаемая продолжительность жизни агента уменьшится вдвое". Я с тревогой ждал его ответа.
  
  "Кто такие сковородники?—или я ослышался?'
  
  Восхищенный его приоритетами, я сразу же показал ему ВОК и ЛОП, подчеркнув, что среди прочих своих достоинств они положили конец неразборчивости. Затем возникли проблемы с поставками, и план Мюррея был в поле зрения своей первой цели.
  
  Наблюдая за признаками невнимания (которых не было ни одного), я сообщил ему, что производство LOP находится на грани краха из-за кровожадного командира крыла, который дал нам время до конца ноября, чтобы перевести наш бизнес в другое место. "Но я должен признать, что это не совсем его вина".
  
  Я объяснил, что порядок его работы в ISRB был "несколько нерегулярным", хотя я бы не стал сейчас беспокоить его деталями, что ему не сказали, чем занимается ISRB или почему его фотография была незаменима, и давно пора, чтобы кто-нибудь представил его на фотографии.
  
  Делая паузу для улыбки, которая так и не появилась, я сказал, что идеальным человеком, способным изменить свое или чье-либо еще мнение, был бы Губбинс, но в его отсутствие лучшим представителем были бы старшие офицеры RAF, которые превосходили его по рангу, такие как командир ВВС Бойл или капитан группы Веннер (D / FIN). "Проблема в том, что я не тот человек, чтобы обращаться к ним".
  
  Затем я признался, что они оба уличили меня в одном или двух проступках, хотя я бы не стал сейчас беспокоить его подробностями, и мне было интересно, подумает ли он о разговоре с Веннером хиросельтом. было бы лестно, если бы Д / ФИНА попросили, и показать ему, как быстро он справился со своей работой.
  
  Он поблагодарил меня за предоставленную мне возможность, но добавил, что, по его мнению, ему следует узнать немного больше о кодовом отделе, прежде чем давать рекомендации D / FIN. Затем его подготовка в качестве посла началась всерьез.
  
  Несмотря на его нежелание присутствовать на заключительном брифинге по коду на случай, если его присутствие окажется навязчивым, но я настоял, чтобы он пошел со мной в качестве моего помощника, и качество его молчания придало агенту больше уверенности, чем все, что я сказал.
  
  Он также присутствовал в качестве моего помощника, когда я брал интервью у шести потенциальных инструкторов. Я записал имена тех, кого выбрал, и попросил его сделать то же самое. Затем мы сравнили заметки. Наш выбор был идентичен, и я поднялся в своих оценках.
  
  К концу четвертого дня он знал, что я думаю о каждом руководителе сельского отдела на Бейкер-стрит и о большинстве членов иерархии. Он также знал все уловки и ухищрения кодового отдела.
  
  К концу пятого дня я скучал по нему всякий раз, когда его вызывали на встречу. Я понятия не имел, куда он пошел, но он, казалось, был так же рад вернуться к своему столу, как и я, видеть его там. Его отлучки стали более частыми и обычно длились час. Но он присутствовал, когда связист из 53а позвонил во второй раз, чтобы сообщить, что прикосновение Нур к клавиатуре изменилось, и он был убежден, что немцы управляли ее аппаратом.
  
  Он наблюдал за моим лицом, пока я отвечала на звонок, но отвел взгляд, как только он закончил, и притворился, что погружен в неразборчивость, которую, я знала, он уже нарушил.
  
  Он также присутствовал, когда Ник поспешил, раскрасневшийся от волнения, и сообщил нам, что Свободная Франция официально попросила SOE снабдить их кодовыми книгами и одноразовыми блокнотами, и что SOE согласилась при условии, что Верховное командование разрешит де Голлю использовать его собственные коды. Ник был убежден, что так и будет, поскольку британцы снабдили их, и кодовая книга уже была на пути в Лондон. Мюррей одобрительно кивнул.
  
  Поимка Нура заставила меня забыть, что его время тоже вышло, и что отныне он будет принадлежать D / FIN. Я сказал ему, что, как только он закончит все свои отчеты, особенно тот, что касается кодового отдела, я хотел бы, чтобы он был моим заместителем. Он также будет единолично отвечать за администрирование, в чем он преуспел, а я был безнадежен. Должность будет нести с собой рейтинг G2 (гражданский эквивалент майора), который наверняка будет повышен, если он продолжит взламывать неразборчивые файлы с его нынешней скоростью.
  
  Глядя в сторону, так же, как он смотрел, когда я отвечал на звонок о Нуре, он сказал, что мое предложение одновременно удивило и тронуло его, и он хотел бы принять его, потому что коды очаровали его, и вопрос ранга не возникал. Но он был уверен, что его не освободят от других обязанностей, хотя в такие моменты, как этот, ему хотелось, чтобы это было возможно. Затем он поблагодарил меня за все хлопоты, которые я предпринял, и за то, что я дал ему опыт, который он никогда не забудет.
  
  Как только он ушел, я убедил Ника использовать свое влияние, чтобы перевести его в Signals, и изложил ему свои причины, большинство из которых я знал. Он выслушал их молча, бросил на меня очень странный взгляд и пообещал подумать над этим вопросом.
  
  Затем он напомнил мне, что я все еще не нашел времени встретиться с его протеже мисс Сондерс, и он был уверен, что я найду ее одинаково подходящей. Вспомнив, как я ошибался насчет Мюррея, я решил немедленно встретиться с ней.
  
  Она мне не понравилась с первого взгляда и возненавидела со второго.
  
  По ходу интервью я делал вид, что делаю заметки, чтобы не смотреть на нее, но ее внешний вид заставил меня задуматься:
  
  
  Длинная линия губ,
  Глаза затмевают,
  Артерии затвердели,
  Никто не прощен,
  У кого ключ
  К этому самозамыкающемуся лицу,
  Кто украл твою милость?
  
  
  К которому вскоре добавился еще один:
  
  
  Ворчи, ворчи, ворчи,
  Плюйся своей жизнью,
  Помахивай своей кислотой
  Перед безмятежными,
  Чтобы утвердить свое право проезда,
  Затем выбирай точку,
  Долби точку,
  Дави на нервы,
  Ворчи, ворчи, ворчи
  , Пока не получишь то, что заслуживаешь.
  
  
  Я был вынужден признать, что у нее была одна спасительная черта: она носила туфли вместо ботфортов.
  
  Я обнаружил, что ее братом был полковник Хью Сондерс, который занимал высокое положение в административном отделе SOE и был близким другом командира ВВС Бойла, что вполне могло объяснить благожелательный интерес Ника к ней.
  
  В течение следующих нескольких дней я делал все, что мог, чтобы сделать ее жизнь невыносимой, но она была ярым христианским ученым, и независимо от того, какие меры я предпринимал, чтобы убедить ее уйти, она бесформенно мерцала на меня и решила остаться. Устав от того, что на нее смотрят как на часть страданий, ради которых она была послана на землю, я попытался подкупить ее, чтобы она ушла, предложив ей подписанное первое издание работ Мэри Бейкер Эдди (одно из меньших сокровищ 84-го), но она сказала, что у нее уже есть одно, и порекомендовала мне прочитать его. Отчаянно желая избавиться от нее, я собирался спросить Ника, кого из нас он предпочитает держать в силе, когда избавление пришло с неожиданной стороны.
  
  Позвонил Робин Брук, и резкость в его голосе предала мисс Сондерс временному забвению, которое я надеялся сделать постоянным. Он получил серьезную жалобу на кодовый отдел из бельгийского отдела.
  
  Важное сообщение было отложено, потому что сообщение агента было отправлено не на ту станцию, и к тому времени, когда оно дошло до нужной станции, агент исчез из эфира. Он прибыл в экстренном порядке, и сообщение было передано ему двенадцать часов спустя.
  
  Робин добавил, что задержки такого рода могут иметь катастрофические последствия, и это была чистая удача, что у агента было время выполнить жизненно важные инструкции, которые содержались в сообщении.
  
  Я принял на себя полную ответственность за ошибку, как и подобает руководителю отдела, и поблагодарил его за то, что он обратил на это мое внимание.
  
  Он никогда не узнает, почему я был так здоров и по-настоящему благодарен. Ник в своей мудрости назначил свою протеже ответственной за отдел дистрибуции, и в ее обязанности входило следить за тем, чтобы воки и соки отправлялись на нужные станции. В этом ей помогали ее заместитель Дорис Лафосс (отлично) и два способных диспетчера.
  
  Я проинструктировал мисс Сондерс немедленно явиться в мой офис. На всех наших предыдущих встречах я ни разу не пригласил ее сесть и не назвал ее по имени, прежде чем перейти к оскорблениям дня, но, по крайней мере, я признал ее присутствие хмурым взглядом. Но в этом случае (мой Повелитель) Я полностью игнорировал ее большую часть минуты, пока она стояла передо мной, готовясь простить.
  
  "Доброе утро. Мисс Сондерс, - весело сказал я. "У меня для вас есть небольшая новость". Затем я поздравил ее с тем, что она посеяла хаос в Бельгии, и потратил следующие пять минут, чрезмерно преувеличивая ее ошибку, пока мы оба не поверили, что это стоило нам целого круга агентов и, вполне возможно, войны.
  
  - Если у вас есть объяснение, я хотел бы его услышать, - сказал я.
  
  Она уставилась в пол, затем покачала головой.
  
  - Совсем никаких оправданий?
  
  Она снова встряхнула его, на этот раз яростно.
  
  "Я должен сказать, мисс Сондерс, что я вам совершенно не доверяю и не могу допустить, чтобы это повторилось".
  
  Она бросила на меня быстрый взгляд и, казалось, собиралась сделать объявление.
  
  - Да, мисс Сондерс? - Спросил я. - Сказал я ободряюще.
  
  "Ты ждал, что я совершу подобную ошибку с тех пор, как я пришел, потому что ты хочешь, чтобы я ушел, и я уйду! Но вы свинья, мистер Маркс - абсолютная свинья. '
  
  Я не возражал, чтобы меня так называли, поскольку у меня не было религиозных убеждений, за исключением чрезвычайных ситуаций. "Я уверен, что твой брат найдет тебе должность, к которой ты подходишь лучше ..."
  
  Она быстро направилась к двери, но в момент моего триумфа капля памяти брызнула, как жир со сковородки, и ужалила меня, заставив вспомнить ее. - Одну минуту, пожалуйста.
  
  Ее рука уже была на дверной ручке, и она не обернулась.
  
  - Нам больше нечего обсуждать, мистер Маркс.
  
  "Извините, мисс Сондерс, но я полагаю, что у нас есть..." Эта чертова капля заставила меня вспомнить, что в день ошибки я хотел поджарить Сондерса на обед, но Мюриэл сказала мне, что Ник дал ей выходной на весь день.
  
  Она не могла нести ответственность за то, что произошло в ее отсутствие, но приняла на себя вину за ошибку своего подчиненного, как и подобает руководителю отдела.
  
  Что еще лучше, она умудрилась промолчать под давлением. Чего еще я мог просить у нее, кроме прощения?
  
  Я сказал ей, что знаю, что она ни в чем не виновата, и попытался извиниться единственным известным мне способом: "Садись, Одри, - сказал я, - и съешь кремовый торт".
  
  Ее глаза задрожали, а затем губы, и секундой позже она разрыдалась.
  
  Я не мог понять почему, потому что пирожные были свежими.
  
  Инстинктом одинокого я знал, что это было началом прочной дружбы.
  
  Но меня ожидал шок от другого моего нового друга.
  
  Вошел Хеффер, серый, как пепел на его сигарете, и посоветовал мне присесть, пока я не выслушаю, что он хочет сказать. Он только что узнал от Ника, что у Мюррея не было ни малейшего намерения присоединяться к D / FIN.
  
  Это было его прикрытием, чтобы извлечь максимум информации из каждого главы отдела, которого он посетил! Его собирались назначить заместителем главы госпредприятия.
  
  Он будет ближе к Габбинсу, чем кто-либо другой, - сказал Хеффер, - и более того, он знает, где похоронены все тела. И тебе повезет, если твой не окажется одним из них.'
  
  Он поклялся мне хранить тайну, пока не будет сделано официальное объявление.
  
  Шарада Мюррея была единственным примером СО-мышления, который я понял, и я решил ответить на это тем же.
  
  Я подождал, пока список символов не объявил, что член парламента П. Мюррей назначен D / CD, и позвонил его секретарю, чтобы спросить, могу ли я перекинуться с ним парой слов. Меня сразу соединили.
  
  "Извините, что беспокою вас, Майкл, но мы только что получили срочное сообщение, которое невозможно расшифровать! Не могли бы вы подойти и помочь нам его сломать?'
  
  К моему удивлению, десять минут спустя он сидел за своим старым столом с неразборчивым текстом перед ним и, не говоря ни слова, начал пробираться через длинный список ключей.
  
  Я договорился с Мюриэл, чтобы она позвонила мне через две минуты и сказала, что девочки только что сломали его. Когда я сообщил ему хорошие новости, он сразу встал и повернулся к двери.
  
  Но мы еще не совсем закончили, и я подозревал, что он знал это. "Прежде чем ты уйдешь, Майкл, я должен тебя кое о чем спросить".
  
  Он молча ждал.
  
  "Теперь, когда тебя понизили в должности, сможешь ли ты уделить время командиру крыла?"
  
  "Я уже говорил с ним… это был первый звонок, который я сделал со своего нового рабочего места. У тебя больше не будет с ним проблем. Он подтверждает это в письменном виде для CD.'
  
  "Большое спасибо, сэр".
  
  У двери он обернулся и строго посмотрел на меня. "Если у меня возникнут дальнейшие проблемы с вами, мне, возможно, придется нанести вам неожиданный визит, но я позабочусь о том, чтобы мой секретарь предупредил вас заранее".
  
  Второй по влиятельности человек в SOE закрыл за собой дверь. Я произнес безмолвную молитву от имени первого: пожалуйста, Боже, прояви особую заботу о Колине Габбинсе. Нужен хороший лидер, чтобы выбрать хорошего заместителя… и можно ли что-нибудь сделать, чтобы помочь Нуру, который знает тебя под другим именем? Я могу чувствовать ее боль отсюда, и знаю, насколько хуже это должно быть для тебя.
  
  Покончив с кашицей, я вернулся к работе.
  
  
  OceanofPDF.com
  ПЯТЬДЕСЯТ ПЯТЬ
  
  
  
  Сорок восемь ошибок
  
  
  2 ноября Исполнительный совет официально написал Нику, восхваляя "выдающиеся достижения" отдела кода, и поскольку их одобрение часто было синонимом некомпетентности, я задался вопросом, что мы делали неправильно.
  
  Три фактора, возможно, способствовали нашей внезапной популярности: наш выпуск шелковых кодов увеличился на 50 процентов (полностью благодаря Мюррею); наши инструкторы научились дисциплине у Одри тд, не теряя своего очарования; и наши программисты взломали 90 процентов своих неразборчивых кодов менее чем за двенадцать часов, в среднем 2000 попыток на неразборчивый. Мы также начали воспроизводить Бесплатную французскую кодовую книгу, которая прибыла из Алжира (она должна была использоваться в сочетании с одноразовыми блокнотами для писем), но я подозревал, что настоящая причина похвал совета кроется в другом.
  
  Затем я узнал от Хеффера, что они были не наградой, а авансовым платежом за то, чего, как надеялся совет, мы добьемся в самой важной операции, в которой когда-либо принимал участие кодовый отдел: от нас ожидали, что мы внесем значительный вклад в последнюю битву с С.
  
  Гражданская война разразилась в новом направлении. Обе стороны боролись за покровительство некоторых американских VIP-персон, которые прибыли в Лондон за покупками.
  
  Все они были высокопоставленными сотрудниками OSS, которая открыла процветающий филиал на Гросвенор-сквер, на полпути между Бейкер-стрит и штаб-квартирой C. Одной из причин их визита было изучить относительные достоинства C и SOE, прежде чем решить, кто из претендентов должен иметь привилегию разделить их бизнес, и их глава (генерал "Дикий Билл" Донован) объявил о своем намерении проинспектировать весь директорат сигналов, когда у него будет свободная минута или две.
  
  У OSS было много функций (некоторые из которых мы понимали, но мало что из того, что они делали), и она была разделена на три основные ветви — одна специализировалась на сборе секретных разведданных и была эквивалентом C; другая была известна как SO и была американским аналогом SOE; и третья специализировалась на исследованиях и анализе, хотя никто, казалось, не был уверен, в чем именно.
  
  Уже сотрудничая с обеими организациями во время вторжения в Северную Африку, американцы распределили свои услуги поровну, и на День "Д" планировалось новое совместное предприятие с SOE. Это состояло в том, чтобы забросить во Францию группы из трех человек, каждая из которых состояла из одного американца, одного британца и одного француза, которые были бы одеты в форму (они были полностью обученными диверсантами, и форма могла спасти их от расстрела). Они должны были быть известны как "Джедбурги", и их функцией было контролировать местные группы Сопротивления, поддерживать связь с силами вторжения и поддерживать беспроводную связь с Лондоном. Но в концепции Джедбурга была одна серьезная загвоздка. Американцы настояли на том, чтобы самим обрабатывать весь трафик на своей недавно построенной беспроводной станции в Паундоне, которая должна была быть известна как 53c. Они также настаивали на том, что американский офицер связи должен командовать станцией, которая будет использовать только американских операторов беспроводной связи.
  
  Как только они получили неохотное согласие Ника (он был не в том положении, чтобы спорить), они обратились с просьбой, которая показалась им разумной. Поскольку они были "своего рода новичками" в нелегальном трафике, как только 53c открылся в начале следующего года, они предложили взять на себя управление норвежским трафиком с 53a, "чтобы помочь им набить руку", и после консультаций с советом (эти известные эксперты по проблемам сигналов). Ник согласился.
  
  Решение доверить норвежское и джедбургское сообщение станции, которая еще не передала ни одного сообщения, напугало наших сигнальщиков до смерти, а меня - до смерти. Но американцы были полны сюрпризов (некоторые из них приветствуются), и они попросили Ника проконсультировать их по настройке их кодовой комнаты, которую они хотели, чтобы мы укомплектовали нашими самыми опытными программистами.
  
  Ник был рад согласиться и поручил мне подготовиться к передаче "лучших из наших фанатов" на американскую станцию.
  
  Я попытался указать на то, что наши команды программистов были истощены из-за переводов за границу, но он прервал меня на полуслове и приказал мне подготовить список подходящих кандидатов самое позднее в течение недели. Он подчеркнул, что из всех работ, которые у меня были, эта была "безусловно, самой важной".
  
  Я не сказал ему, что это было то, что я чувствовал наименее подготовленным для этого.—Я потерял всякую уверенность в своей способности выбирать надежных программистов. Я также начал задаваться вопросом, обладал ли я когда-либо этим.
  
  Я обнаружил недостаток в функционировании девочек, который я не мог объяснить и который я был полон решимости держать при себе, пока не выясню.
  
  Я узнала, что 90 процентов девушек совершали серьезные ошибки, которые были совершенно не в их характере, что опытные программисты вели себя как новички, когда мы меньше всего этого ожидали, и что методичные труженики, кровь кодовой комнаты, были так же подвержены несчастным случаям, как и программисты с талантом.
  
  Я не осознавал степень небрежности (сознательно, то есть) до тех пор, пока Нур не отправила в Лондон сообщение с восемнадцатью буквами в ее транспозиционном ключе.
  
  Я оставил на станции строгие инструкции о том, что в случае, если это произойдет, супервайзер должен немедленно уведомить меня и телепортировать кодовые группы в Лондон.
  
  Но супервайзер не предпринял таких действий, и если бы не мое беспокойство по поводу Нура, я бы не попросил проверить кодовые группы. Затем я обнаружил, что она вставила свой сигнал бедствия.
  
  Наблюдатель, о котором идет речь, прошептал: "О Боже". когда я указал (на ее ошибку, и я оставил это самому успешному инструктору в истории, чтобы разобраться в этом вопросе дальше.
  
  Но, хотя я легко отделался от нее на случай, если она потеряет всю свою уверенность в себе, ее промах подтолкнул меня к составлению полного списка всех основных ошибок, допущенных программистами за последние шесть месяцев. Это было похоже на подсчет пулевых ранений в любимом теле. Всего их было двадцать три. — вдвое меньше, чем я сделал сам, но, вероятно, это истинная цифра, поскольку не учитывались ошибки, которые, я был уверен, они скрыли.
  
  Затем я перечислил все ошибки, которые кодеры в Лондоне допустили за те же шесть месяцев. Всего их было двадцать пять (лондонцам было легче скрывать их, поскольку я был их ближайшим соседом).
  
  Сравнивая два списка, я почувствовал закономерность в ошибках, которую я не мог определить.
  
  Затем я обнаружил, что неисправности не ограничивались программистами, и что каждая ветвь отдела кода, похоже, имела недостатки. На финальных брифингах использовались неправильные коды, ВОК был неправильно собран, а пакеты, предназначенные для учебных заведений, были отправлены в офис Ника, где они томились неделю. Даже Мюриэль допускала ошибки при вводе кодовых карточек агентов и не смогла их исправить.
  
  Я снова почувствовал закономерность в провалах, но она продолжала ускользать от меня.
  
  Решив обнаружить неизвестный фактор и надеясь, что его имя не Маркс, я перечитал "Психопатологию повседневной жизни". Но, согласно Фрейду, эксперту в трудных ситуациях, большая часть беспечности была бессознательно мотивирована и вызвана сексуальной неудовлетворенностью, и если это было правдой для девочек, я должен поставить свою страну на первое место и положить конец их лишениям.
  
  Тем временем мне нужно было отобрать двадцать программистов для 53c, но пока я выбрал только двух, и насчет одного из них у меня были сомнения. До истечения срока, установленного Ником, оставалось меньше сорока восьми часов, и я решил прикарманить свою гордость вместе с другой мелочью и проконсультироваться с капитаном Хендерсоном, офицером по кадрам, отвечающим за фанатов управления связи.
  
  Я не видел привлекательную канадку с тех пор, как она посетила меня с мисс Ферз, чтобы обсудить вербовку, но я сделал свою домашнюю работу над ней. Я узнала, что несколько сотен ее подопечных называли ее "Наседкой", и знала, что они могут спокойно доверять ей, поскольку она свободно интерпретировала изречение своего командира: "Фанатки всегда должны вести себя как леди". Когда я прибыл на встречу, коридор был забит фанатами, ожидающими консультации, и половина из них были программистами.
  
  Она сразу же попросила отчет о прогрессе двух капралов в 53а, которые были повышены в звании до сержантов. Поскольку обе девушки были первыми в моем списке одаренных "ненадежных", ее вопрос позволил мне сразу перейти к делу, что является отличительной чертой хорошего кадровика.
  
  Я объяснил важность новой кодовой комнаты и сказал, что, как бы я ни хотел, чтобы оба сержанта были частью этого, я чрезвычайно обеспокоен их необъяснимыми промахами. Она мудро кивнула, что побудило меня раскрыть весь масштаб проблемы и признать, что это ставит меня в тупик.
  
  Она предположила, что это может быть как-то связано с менструациями.
  
  Думая, что она имела в виду периоды луны, я резко напомнил ей, что мы обсуждаем программистов, а не агентов.
  
  Позволив себе недоверчивый взгляд, она объяснила, что у девочек были "проблемы с месячными", которые вполне могли нарушить их концентрацию, и что многие из них испытывали острый дискомфорт за несколько дней до начала месячных.
  
  Не имея сестер, кроме моей матери, я был вынужден расспросить "Наседку" о дальнейших и более подробных деталях и понял по последовавшему молчанию, что я раскрыл свое прикрытие как городского жителя.
  
  Подняв трубку, она сообщила секретарше, что не хочет, чтобы ей перезванивали в течение следующих тридцати минут.
  
  Я задавался вопросом, что могло занять у нее так много времени на объяснение, и с тревогой ждал, когда она начнет: "Ну что ж, мистер Маркс ..." Затем она подробно описала мне месячные циклы девочек, и мне было очень трудно не выпалить, что это была та схема, которая ускользала от меня.
  
  Я еще больше убедилась в этом, когда она сказала, что некоторые девушки переживали свои месячные практически без каких-либо побочных эффектов, но в большинстве случаев начало месячных делало их напряженными, неустойчивыми и подавленными, даже при самых благоприятных обстоятельствах, чего у SOE, безусловно, не было.
  
  Переходя к накаленной теме, она отметила, что большинство девушек никогда раньше не работали, но внезапно оказались в отдаленных сельских отделениях, где жизнь агентов зависела от их мастерства, и что если у них случались месячные, когда они подвергались чрезмерному давлению, то это было чудом, что они вообще были в состоянии функционировать.
  
  Меня также больше всего беспокоило то, как "месячные нарушения" сказывались на женщинах-агентах, хотя она понимала, что в большинстве случаев их месячные полностью прекращались, когда они прибывали на место.
  
  Настала моя очередь мудро кивнуть. Я поблагодарил ее за подтверждение того, что я давно подозревал, и сказал, как сильно я сожалею, что не посоветовался с ней раньше, поскольку было очевидно, что определенные меры должны быть приняты немедленно
  
  "В самом деле, мистер Маркс? Мне было бы интересно услышать, что это такое.'
  
  Еще раз, как городской житель, я изложил свою программу по облегчению менструаций. Она или кто-то, кого она назначила, должен сообщить мне о соответствующих датах, и тогда я бы организовал для девочек задания, которые не будут их перегружать. Это относится, в частности, к программистам, участвующим в огульных атаках, и к офицерам-инструкторам, дающим агентам их заключительные упражнения, когда они делают все возможное. Чем скорее информация будет доступна, тем скорее мы сможем предоставить американцам типовую кодовую комнату и обеспечить непрерывность работы всего отдела.
  
  Капитан Хендерсон посмотрел на меня так, как будто пришло время сменить мне подгузники, задача, для которой офицеры йоменского отряда скорой помощи не проходили никакой подготовки. "Ты понимаешь, о чем просишь?"
  
  Затем она объяснила, что месячные - это "очень деликатный вопрос", который ни одна из девушек не захотела бы обсуждать! Соответствующие даты не были указаны в их файлах, и тема ни разу не всплыла ни на одном из ее интервью, и она не думала, что это когда-либо произойдет. Полковой врач мог знать несколько дат, но он не стал бы раскрывать их, если бы не получил указаний от главы ФАНИ. Важно было уважать частную жизнь девочек, но если бы я абсолютно настаивал, она бы устроила мне встречу с командиром корпуса, хотя она предпочла бы не быть мухой на стене, поскольку она, скорее всего, рухнет.
  
  Я был вынужден осторожно признать свое полное замешательство.
  
  "Мне ясно, что раз в месяц даже фанатки должны вести себя как леди, но я просто не понимаю, почему они так стесняются обсуждать это".
  
  - Немногие мужчины так делают, мистер Маркс. - Она произнесла это так убедительно, что я подумал, замужем ли она.
  
  - Что вы предлагаете, капитан Гендерсон? - спросил я.
  
  "Набирайте больше девушек, увеличивайте их периоды отдыха и отправляйте их в отпуск каждые пару месяцев. И, прежде всего, уважайте их частную жизнь.'
  
  Я прервал стихотворение:
  
  
  Эта женщина передо мной
  совершает полное…
  
  
  "Есть одна вещь, которую вы могли бы сделать, капитан Хендерсон — расскажите мне о некоторых проблемах, которые они вам приносят".
  
  Но наседок ее калибра редко можно застать врасплох, и она вопросительно посмотрела на меня. "Если вы пытаетесь выяснить, всплывает ли ваше имя, справедливо будет сказать, что время от времени это происходит. Извините, мистер Маркс, но это все, что я готов вам сказать.'
  
  Она апатично улыбнулась и нажала кнопку звонка на своем столе.
  
  Но она также надавила на меня, и я был рад, что меня отпустили.
  
  Она дала мне понять, что к тому времени, когда я узнаю даты месячных у девочек, они будут слишком взрослыми, чтобы их иметь, и что потребуются более радикальные меры.
  
  Я решила подойти к проблеме криптографически и провела общую атаку на сорок восемь ошибок девочек, чтобы установить закономерность. Но даже с описью передо мной, указывать на их "трудные времена" было все равно, что нарушать неразборчивую ключевую фразу с неправильным номером и дюжину столбцов в шапках.
  
  После нескольких часов полного погружения мне удалось установить, что одна абсолютно надежная девушка совершала серьезные ошибки в одни и те же четыре дня каждого месяца, но ни в какое другое время. И что семь других, на которых можно было положиться, также делали их с ежемесячными интервалами, хотя даты варьировались примерно на неделю. Но во всех случаях рисунок был безошибочным.
  
  Я отобрал шестерых из этих девушек за 53 цента и дополнил список смесью работяг и супервайзеров, чьи циклы были предсказуемы.
  
  Я едва взглянула на названия, прежде чем одобрительно кивнуть. Мне не терпелось рассказать ему, как составлялся список, но сейчас был неподходящий момент для обсуждения тонкостей женских сигналов. Я также стремился сравнить заметки по этому вопросу с Тилтманом из Блетчли, но решил отложить созыв национальной периодической конференции, пока не буду знать, о чем говорю, если это время придет.
  
  К счастью, я не знал о других "проклятиях", которые вскоре должны были наступить, одно из них известно как Гискес.
  
  
  OceanofPDF.com
  ПЯТЬДЕСЯТ ШЕСТЬ
  
  
  
  Уникальный в SOE
  
  
  Ночью 15 ноября Белый кролик вернулся в Англию Лизандером с женщиной-участницей французского Сопротивления, сидящей на каждом колене (размещение было строго ограничено).
  
  Они трое уже близко познакомились, когда ехали к месту сбора на заднем сиденье катафалка. Непривычный к такому виду транспорта, Томми подготовился ко всем неожиданностям, вооружившись стенгазетой, ручными гранатами и бутылкой бренди. Катафалк несколько раз останавливали немецкие солдаты, которые проверяли документы владельца похоронного бюро, но не состояние его трупов. Местом их последнего упокоения была ферма в нескольких минутах езды от их аэродрома, и когда они добрались до нее, они обнаружили, что вся территория охранялась членами местного Сопротивления, никто из которых не видел англичанина с момента падения Франции. Их лидер сказал Томми, что для него большая честь иметь возможность защитить британского офицера, который был таким хорошим другом их страны.
  
  Это многое, плюс подробное описание недостатков поездок на катафалке, я узнал от моего старого школьного товарища лейтенанта (ныне капитана) О'Брайан-Тира (первого, кто заподозрил открытые тексты на Дьюк-стрит). Но ему пришлось прерваться, когда вошел Томми.
  
  Подробности миссии Томми "Мари-Клэр" поступили от маленькой Кей Мур, заместителя председателя фан-клуба White Rabbit.
  
  Убедившись, что он был вне пределов слышимости (что всегда непросто), она начала с того, что, хотя его кодовое имя — Шелли — стало частью языка французского Сопротивления, и за его голову была назначена высокая цена, королевские ВВС все еще не подтвердили Военный крест, к которому он был прикреплен шесть месяцев назад, который, по мнению Дьюк-стрит, он получил, что означало, что он по-прежнему вынужден носить две туники, на одной из которых изображен его военный крест, а на другой - оба ордена, чтобы убедить Дьюк-стрит, что помощь Свободной Франции считается достойной признания.
  
  Выплеснув, по крайней мере, часть своего гнева, она сказала, что, по ее мнению, ей вот-вот предложат старшего сержанта за участие в миссии Мари-Клэр. Хотя миссия ни в коем случае не была закончена, он и его партнер Броссолетт достигли некоторых удивительных результатов. При поддержке Броссолетта он "провел опрос" лидеров движения Сопротивления, объединив их, оживив их и дав им слово, что он, Пасси и Броссолетт позаботятся о том, чтобы Лондон отправил им все необходимое для подготовки ко Дню высадки. Он также завоевал доверие рядовых борцов за свободу (интересно, кто из девушек был рядовым, а кто досье), и Комитет Сопротивления попросил либо его, либо Броссолетт остаться во Франции, когда другой вернется в Лондон.
  
  Не имея полномочий соглашаться на это, они сделали это сразу и пообещали меняться местами друг с другом с интервалом в два месяца, Томми должен был уйти первым, чтобы начать выполнять свои обещания. Кей предупредила меня, что он уже неистовствует в поисках оружия и припасов, но без особого успеха, и она никогда не видела его в более тяжелом настроении.
  
  Я надеялся, что он взбесится в моем направлении, и провел несколько ночей, прислушиваясь к его шагам, но прошла неделя, прежде чем он позвонил и сказал, что он предложил зайти для краткого разговора позже вечером, если, вероятно, будет там.
  
  Я ответил столь же официально, что это, вероятно, было бы удобно.
  
  Его шаги не утратили своего громоподобия, а глаза - своей молнии, хотя в них отражался фон, которого я раньше не видел. Возможно, из—за того, что катафалк перевернулся, или из-за какой-то другой черноты, которую он счел непроницаемой?
  
  Я приветствовал его возвращение освященным временем способом, молча протянув "Корону Короны", которую я сохранил для этого случая. Казалось, он обсуждал свое право на подобную роскошь, пока его друг Броссолетт все еще был в поле, но в конце концов достал спичечный коробок и зажег сигару, как настоящий эксперт, которым он стал. Удовлетворенность, которая последовала за этим, оправдывала существование Гаваны, если что-либо могло. Но это длилось недолго.
  
  "Я здесь, чтобы поговорить о воках", - прогремел он.
  
  Я вспомнил его энтузиазм (он впервые увидел их и ждал своего вердикта, как встревоженный родитель, чей ребенок оказался на скамье подсудимых.
  
  Он сказал, что, если оставить в стороне аспекты безопасности, которые он не ставил под сомнение, система была большим улучшением по сравнению с кодом poem, поскольку сокращала сообщения и экономила время и ошибки. Но шелк было чрезвычайно трудно разрезать, не истирая его, и это часто приводило к повреждению неиспользуемых ключей. Он был убежден, что многие агенты откажутся от попыток разрезать их и рискнут быть пойманными с целыми шелками. Затем он открыл свой портфель и молча протянул мне остатки своего ВОКА.
  
  Шелк был таким же серым, как и он сам, и настолько сильно потертым, что несколько рядов цифр было невозможно прочитать
  
  Я указал на сковородки на столе. "Выбери один наугад и посмотри, легче ли его разрезать".
  
  Он выбрал ВОК из середины стопки, достал из кармана маленькие ножницы и через несколько секунд срезал верхнюю часть, как если бы это был ноготь. Такого же успеха он добился и со следующими двумя ключами. Затем он выбрал другой ВОК и повторил эксперимент снова, ничего не сказалось, кроме моих нервов.
  
  Я объяснил, что это была первая партия воков на особо чувствительном шелке, и что с этого момента они будут стандартным выпуском. Я извинился за задержку и надеялся, что он согласится, что мы, наконец, сделаем все правильно.
  
  Он кивнул и, к моему большому разочарованию, протянул руку, чтобы вернуть свой ВОК. Прежний Томми, который понимал детей, знал бы, что я хотел сохранить это на память.
  
  "Можешь взять это, если хочешь". Он предложил мне свою французскую пару, и она мне очень понравилась.
  
  "Спасибо. Как насчет этого в рамках частичного обмена?' Я с гордостью протянула ему первый вариант сборника бесплатных французских кодов, но он едва взглянул на него, пока я не объяснила ему, что это такое.
  
  Затем он изучил страницу за страницей и спросил, как работает система.
  
  Я объяснил, что все кодовые группы будут повторно зашифрованы на одноразовых блокнотах для писем, и заверил его, что они будут на особо чувствительном шелке. Он молчал дольше, чем я ожидал, затем сказал чуть более шепотом, что у Свободной Франции "есть все основания быть благодарным за отличную работу". Он, казалось, забыл, что они должны были его поблагодарить за это.
  
  "Ты его крестный отец, ты, тупой ублюдок. Если бы ты не заставил меня поговорить с Дьюк-стрит, не было бы никакой кодовой книги.'
  
  Он изучал кончик своей сигары. "Если я в какой-то мере ответственен за это, - сказал он, - то я помог отправить Свободной Франции по крайней мере одну вещь, в которой они нуждаются!" Его лицо было серым от тяжести невыполненных обещаний.
  
  Не увидев в офисе ни оружия, ни припасов, он резко кивнул и повернулся, чтобы уйти.
  
  "Можешь уделить минутку?" Мне нужна ваша помощь в решении срочной проблемы.'
  
  Он мгновенно обернулся. Что вы можете рассказать мне о менструациях?'
  
  Это был первый раз, когда я увидел Томми испуганным. - Комментарий? - спросил он на рефлекторном французском. - Что ты сказал? - спросил я.
  
  Я повторил вопрос.
  
  "О каких периодах ты говоришь?"
  
  "Ежемесячные неловкости. Разве они не были у девушек в Молине, когда ты был управляющим директором?'
  
  Кролик наклонился вперед, принюхиваясь к воздуху в непосредственной близости.
  
  "Либо ты был пьян, либо из-за тебя какая-то девушка попала в беду. Или я несправедлив к тебе, и это и то, и другое?'
  
  Я сказал ему, что это ни то, ни другое, и что это я попал в беду.
  
  Мне потребовалось пять минут, чтобы объяснить сорок восемь ошибок, которые привели меня к периодам исследований, и еще пять, чтобы признать, что я понятия не имею, что делать с результатами.
  
  Взглянув наверх, чтобы убедиться, что он не ушел, я заметила, что по крайней мере в одном его глазу мелькнуло веселье, и что Корона короны не уместилась между подергивающимися губами. Затем он сел за мой стол, как Томми в былые времена, и взял один из лучших маминых на черном рынке.
  
  Крошка упала на его военный крест, что было самым большим официальным признанием, которое могла получить мать.
  
  Устраняя незваного гостя, он спокойно объяснил, что не считает себя подходящим человеком, чтобы давать мне советы, поскольку он не является авторитетом в "ежемесячных неловкостях", как я их деликатно описал.
  
  Я ответил, что не могу представить лучшего человека: его многолетний опыт работы с манекенами Молине, несомненно, поможет мне использовать полученную информацию, не ставя девушек в неловкое положение.
  
  Он вздохнул с облегчением. "Я думал, вы спрашиваете меня о медицинском диагнозе. Если вам нужен совет по управлению людьми, это совсем другое дело...'
  
  Вспоминая свои дни в Молине, как будто они были частью его детства, он сказал, что манекены более чем способны позаботиться о себе, и что единственные признаки "ежемесячных неловкостей", которые он видел, исходили от дизайнеров мужской одежды. В любом случае, разве я не понимал, что его манекены и мои работали при немного разных "обстоятельствах"? Или я заставлял программистов менять костюмы несколько раз в день и шествовать по кодовой комнате, демонстрируя свои неразборчивые?
  
  В этот момент я потерял надежду на то, что меня воспримут всерьез, но должен был знать, что он никогда не игнорировал SOS от кого-либо в SOE.
  
  "... самым безопасным для вас, если такое возможно, было бы попросить женщину, которой вы можете доверять, поговорить с руководителями конфиденциально, не давая им знать, что вы ее подговорили. Но тебе придется выбирать ее тщательно. - Затем он перечислил ее квалификацию.
  
  Она, должно быть, значительно старше их. Она, должно быть, отвечает за девушек, выполняющих аналогичную работу. Она должна быть в состоянии дать руководителю гарантию конфиденциальности и быть готовой ее сохранить. Прежде всего, она должна быть дисциплинированной, чтобы придерживаться своего задания, которое должно было убедить их, что она здесь для того, чтобы спросить совета, а не давать его.
  
  В этот момент раздался стук в дверь, и женщина, о которой он, возможно, говорил, вошла пожелать спокойной ночи.
  
  Мисс Сондерс знала, что Томми - Белый кролик, но никогда не ожидала встретить его, и когда я официально представил ее, она покраснела, как алая женщина, в которую я надеялся превратить ее.
  
  Он поболтал с ней с невинностью в широко раскрытых глазах, предназначенной для тех, кто его не знал, а затем сказал, что некоторое время отсутствовал в Лондоне, и она не будет возражать, если он спросит, в каком отделе она работает?
  
  Она ответила, что присматривает за некоторыми девушками мистера Маркса.
  
  "Но не сам мистер Маркс?"
  
  "О нет, командир крыла. Я знаю свои пределы.'
  
  "В таком случае, мисс Сондерс, вы уникальны в SOE, и я надеюсь, что мистер Маркс понимает это". Это был его способ сказать мне, что мне не нужно искать дальше.
  
  Он пожал руки нам обоим, и я почувствовала, как остатки его ВОКА вдавились в мою ладонь. "Для твоего нижнего ящика", - сказал он.
  
  Я мельком увидела его лицо Барбары, когда он поспешил прочь.
  
  "Какой необыкновенный мужчина", - прошептала Одри.
  
  "Полагаю, так и есть. А теперь, мисс уникальность в SOE, у меня есть для вас деликатная работа.'
  
  Она молча слушала, пока я объяснял, что от нее требуется, и, к моему удивлению, она не только без колебаний приняла задание, но и, казалось, поняла его.
  
  Мисс Уникум отправилась в участок рано утром следующего дня и вернулась сорок восемь часов спустя, очевидно, невредимой. Сидя за моим столом с большим блокнотом перед ней, она объявила, что "рассматриваемая проблема", безусловно, существует, хотя я сильно преувеличил ее масштабы, и что вводятся "различные шаги", которые помогут ее облегчить. Однако, поскольку это было не мое дело, она не была готова обсуждать их.
  
  Я уважал ее отношение, но указал, что на карту поставлен баланс наших команд, и мне крайне необходимо было знать "даты" четырех ключевых программистов, чтобы убедиться, что они не дежурят вместе.
  
  Последовали долгие дебаты, но Мэри Бейкер Эдди, должно быть, была на моей стороне, потому что Одри наконец смягчилась и заглянула в свой блокнот. Тридцать секунд спустя я знал соответствующие даты и зашифровал их с помощью одноразового блокнота, как только она ушла. В интересах безопасности и из благодарности Томми я дал четырем девочкам кодовые имена Мари Клэр, Уайт и Рэббит.
  
  Восемь часов спустя Ник вызвал меня в свой офис, чтобы обсудить "критическое развитие событий, касающихся Голландии". Он добавил, что если у меня осталось немного маминого кофе, он был бы рад, если бы я захватила его с собой. Я добавила в него отцовский бренди и приготовилась услышать худшее.
  
  
  OceanofPDF.com
  ПЯТЬДЕСЯТ СЕМЬ
  
  
  
  Важнейшее развитие
  
  
  Ник был один в своем кабинете, если не считать тени Гискеса, и не поднял глаз, когда я поспешила к нему (в час ночи его нельзя было винить за это).
  
  Он изучал сверхсекретную папку, которую внезапно положил на стол лицевой стороной вниз, как будто испытывая искушение присоединиться к ней. Перед ним лежали мои голландские отчеты, и один из них был открыт, хотя я не мог видеть, на какой странице, я поставил черный кофе рядом с ними.
  
  Наконец взглянув на меня, он не стал тратить время на предисловия.
  
  "Согласно только что поступившему сообщению из Швейцарии, большая часть голландского Сопротивления находится в руках врага".
  
  Прочистив горло, как будто от этого зависела его карьера, он велел мне не прерывать его, пока он не закончит излагать мне подробности. Затем он сообщил, что Спраут (Питер Дурлейн) и Чайв (Бен Уббинк) сбежали из тюрьмы Хаарен 30 августа и прибыли в Швейцарию два дня назад. Они сразу же доложили голландскому военному атташе и проинформировали его, а впоследствии и британского консула, что немцы ждали, чтобы арестовать их, когда они высадились в Голландии (Chive в ноябре 42-го; Sprout в марте 43-го). Затем они предоставили подробную информацию о десятках других агентов SOE в тюрьме Хаарен.
  
  Сделав паузу, чтобы отметить, что кофе был даже лучше, чем он помнил, он продолжил рассказывать о последствиях их приезда в Швейцарию,
  
  Глава бернской резидентуры Си немедленно отправил сообщение в свою лондонскую штаб-квартиру, в котором говорилось, что немцы знали все о кодах, процедурах и паролях SOE и регулярно обменивались трафиком с Лондоном по десяткам захваченных аппаратов.
  
  Затем контролеры C в Лондоне передали предупреждение своим главным агентам в Голландии, которое Ник дословно процитировал из своей сверхсекретной папки, верный признак того, что ему давно пора спать:
  
  "Сестринская служба полностью захвачена немцами. Поэтому мы настоятельно рекомендуем вам прекратить контакт с их агентами и держаться от них подальше. Пожалуйста, предупредите OD (голландскую разведку) и другие организации". '
  
  Я поблагодарил Бога за существование Си, но сохранил ересь в тайне.
  
  Следующий комментарий Ника был настолько неожиданным, что мне пришлось попросить его повторить его.
  
  "Мы должны рассмотреть возможность того, что побег был спланирован немцами".
  
  Он указал, что Труба отправил два сообщения в сентябре, предупреждая Лондон, что Спраут и Чайв были схвачены гестапо, которое перевербовало их и помогло им бежать, чтобы они могли распространять дезинформацию.
  
  Прежде чем я успел возразить, он добавил, что есть еще одна причина сомневаться в их истории. Недавно в гавани Роттердама было взорвано грузовое судно, что вряд ли могло произойти, если бы все голландское сопротивление было в руках врага.
  
  В этот момент я тоже взорвался. Указывая на свои отчеты, я сказал, что если они вообще чего-то стоят, то Труба пропала, и когда я прочитал его донос на Росток и Чайв, я воспринял это как гарантию их добросовестности. Что касается уничтожения грузового судна, наверняка это был еще один пример Гискеса в его лучших проявлениях? "Ради бога, Ник ... Неужели SOE все еще позволяет себя обманывать?"
  
  Я редко называла его Ником в лицо, но не это заставляло его багроветь от раздражения.
  
  Он сказал, что не возражает против того, чтобы увидеть руку Гискеса во взрыве: это был разумный базовый принцип. Но он решительно возражал против того, чтобы его прервали, прежде чем он закончил объяснять, почему именно он послал за мной.
  
  Я извинился и ждал.
  
  Затем он начал приближаться к своей кульминации, и я постепенно поняла его нежелание достичь ее.
  
  Он сказал, что C использует ситуацию, чтобы дискредитировать SOE на самом высоком уровне, и Военное министерство собиралось приказать нам прекратить всю деятельность в Голландии, Бельгии и Дании и, по возможности, отозвать наш персонал. Он думал, что SOE сможет противостоять этим приказам, но гораздо более серьезную угрозу представлял начальник штаба ВВС.
  
  Королевские ВВС с мая отказывались выполнять боевые вылеты над Голландией и свернули операции над Бельгией, но в результате последней катастрофы были пересмотрены все воздушные операции SOE. Суть проверки заключалась в безопасности коммуникаций SOE и, в частности, ее кодов. Королевским ВВС нужно было убедиться, что наши сообщения не приведут к ненужным потерям самолетов между сегодняшним днем и Днем "Д" и в сам день "Д". С этой целью старший офицер королевских ВВС по имени командор авиации Пейн должен был посетить SOE. Ник показал бы ему новейшее беспроводное оборудование и процедуры WT. Я должен был показать ему новые коды.
  
  Допивая кофе, он подчеркнул, что на карту поставлена компетентность управления связи и что масштаб будущих операций SOE будет зависеть от выводов командующего ВВС. Он добавил, что я буду с ним наедине столько, сколько потребуется, и что он наверняка задаст мне несколько уточняющих вопросов, особенно о Голландии. "Вы должны ответить на них полностью".
  
  Он пристально посмотрел на меня с выражением, которое я не могла понять, и, казалось, собирался что-то добавить, но в последний момент передумал и вместо этого зевнул. - Тебе лучше немного поспать, - сказал он.
  
  "Он будет здесь в десять часов".
  
  На полпути домой я понял, чего не хватало на брифинге: меня не инструктировали не предоставлять мои голландские отчеты. Неужели он забыл наказать меня? Или он рассчитывал на то, что я проявлю инициативу и покажу их без согласия?
  
  Так вот почему мне разрешили увидеться с командующим ВВС наедине?
  
  Я заснул, размышляя.
  
  
  OceanofPDF.com
  ПЯТЬДЕСЯТ ВОСЕМЬ
  
  
  
  "Если я умру, и так далее"
  
  
  Утром 30 ноября командир ВВС Пейн, Ник и Хеффер провели совещание в офисе Ника. Час спустя необычайно раздраженный Хеффер предупредил меня по телефону, что наш посетитель был "пойман" Си и, похоже, уже решил, что воздушные операции SOE должны быть отменены. Он поручил мне показать ему наши новые коды "вплоть до мельчайших деталей" и не позволять ему выводить меня из себя.
  
  Десять минут спустя командующий ВВС вырулил на взлетно-посадочную полосу, которая вела к моему столу, и я обнаружил, что смотрю в глаза, полные мертвых пилотов.
  
  Даже когда Ник представлял нас, он оглядел офис, как будто раздраженный тем, что он все еще функционирует, и молча сообщил, что, по его мнению, управление связи SOE несет исключительную ответственность за крах Голландского сопротивления и потерю Бог знает каким образом моих экипажей и самолетов.
  
  Десять секунд спустя мы остались одни и молчаливо согласились стать старыми врагами.
  
  - Кофе, сэр? - спросил я.
  
  Резко покачав головой, он сказал, что понял от бригадира Николлса, что я знаю цель его визита.
  
  Чтобы посадить нас, ублюдок.
  
  Не дожидаясь моего ответа, что, возможно, было к лучшему, он уставился на шелка, которые я с любовью разложила на столе рядом с ним.
  
  "Я здесь не для того, чтобы меня обманывали новыми кодами SOE. Я хочу увидеть каждую систему, которую вы использовали за последние два года! В деталях!'
  
  На этом этапе я перестал думать о нем как о коммодоре ВВС Пейне и дал ему прозвище ПИТА (заноза в заднице), а) потому что он был им, и б) потому что это помогло бы мне забыть, как много зависело от исхода этой встречи.
  
  Я начал свою скороговорку со стихотворного кода, подчеркнув, что мы унаследовали его от C, и что это была величайшая из их многочисленных недостатков.
  
  "Это не дает агентам никаких шансов, сэр. Их стихи могут быть вымучены из них, и их обратное движение читается… вот почему мы ввели новые коды, которые...
  
  "По одной системе за раз, спасибо".
  
  Затем он спросил, насколько сильно страновые разделы полагаются на проверки безопасности кода стихотворения.
  
  "Слишком много, сэр. Как и бывший глава отдела сигналов, потому что он знал, что они пришли от С.'
  
  Это разозлило его. "Меня волнует не то, откуда взялись эти чертовы штуки, а то, какой ущерб они наносят. Должно быть, десятки захваченных агентов готовят операции по сбросу, и у вас, людей в Лондоне, нет возможности узнать, что они в руках врага. '
  
  Я ответил, что, за исключением определенных территорий, это, несомненно, так, и именно поэтому мы ввели ...
  
  "Остановись на этом".
  
  Мое сердце чуть не упало.
  
  - На каких территориях? - спросил я.
  
  Я сказал ему, что имею в виду Норвегию и Данию, где схемы были настолько жестко структурированы, что, если бы агент был пойман, об этом сразу стало бы известно остальным членам его группы, которые немедленно сообщили бы об этом в Лондон.
  
  "Это оперативный вопрос, а не криптографический. Вы квалифицированы, чтобы оценить это?'
  
  Си хорошо поработал над ПИТОЙ.
  
  "Есть только одна вещь, которую я могу сделать, сэр, и это показать вам, как мы пытаемся защитить агентов и самолеты от концепции C о безопасном коде. Это заняло бы у меня двадцать минут, и было бы очень полезно, если бы вы указали на то, чем мы пренебрегли. '
  
  Он презрительно посмотрел на мою пепельницу, где вчерашняя сигара была почти так же потушена, как и я, затем нажал кнопку на своем секундомере. Это был явный сигнал к началу ускоренного курса, хотя у меня не было возможности структурировать его.
  
  "Не могли бы вы рассказать мне ваше любимое стихотворение, сэр?"
  
  Это застало его врасплох, хотя и недостаточно далеко. "ПОЧЕМУ?"
  
  "Чтобы вы могли зашифровать короткое сообщение как часть вашего ускоренного курса".
  
  "Мое любимое стихотворение, а?" - Он задумался на мгновение, затем признал, что он не "поэтический валла", но считает, что его любимым было "Если я умру и так далее" Руперта Брука.
  
  Я предложил ему выбрать пять слов из этого, и он попросил меня напомнить ему, как все прошло, черт возьми.
  
  Чувствуя, что он знает это наизусть, я отказался подсказывать ему.
  
  Затем он начал декламировать стихотворение, как школьник, который не сделал домашнее задание:
  
  
  Если я умру,
  Думай обо мне только так:
  Что есть какой-то уголок
  чужого поля
  , Который навсегда останется Англией.
  И в этом богатстве должно быть
  что-то
  Более богатое, что-то скрытое…
  Омытый чем-то,
  И благословленный и так далее...'
  
  
  Он добавил, что Брук также написал: "Стоят ли церковные часы без десяти три? и есть ли еще мед к чаю?'
  
  Он, очевидно, забыл, что я попросила его выбрать пять слов, и я не собиралась напоминать ему.
  
  - Есть какие-нибудь пять слов?
  
  "Да, сэр; они не обязательно должны быть последовательными".
  
  "Думай обо мне только так", - быстро сказал он.
  
  В этот момент я задался вопросом, насколько ПИТА действительно разбирается в кодах, поскольку он был послан королевскими ВВС для их оценки, и решил устроить ему небольшую ловушку.
  
  "Пожалуйста, превратите эти пять слов в ключ транспозиции".
  
  Я засунул немного бумаги в квадрат на его подиум и стал ждать развития событий.
  
  Он тут же выхватил свою авторучку и пронумеровал выбранную фразу, как будто выписывал чек, который никто не осмеливался аннулировать. Мне не пришлось показывать ему, как это делается.
  
  Но мне пришлось напомнить ему, чтобы он зашифровал короткое сообщение.
  
  "Все будет в порядке, это будет коротко".
  
  Он приступил к кодированию без какой-либо помощи с моей стороны и выдал результат щелчком указательного пальца.
  
  Его сообщение состояло из пяти латинских слов, и выражение его лица ясно давало понять, что мертвый язык отражает его мнение о трафике SOE. Я решил выяснить значение 'Ne supra crepidum suter judicaret' в тот момент, когда он ушел, и пожалел, что потратил свои уроки латыни на разработку кодов.
  
  Он нетерпеливо посмотрел на меня. "Если я вас правильно понял, потому что вы склонны мямлить, мой ускоренный курс продлится двадцать минут. Тебе осталось четырнадцать.'
  
  Зазвонил телефон, хотя я дал строгие инструкции не звонить, пока ВВС не взлетят. Это было от начальника 53а с новостями, которые, по ее мнению, не могли подождать. Станция получила первое неразборчивое сообщение в ВОКЕ, и девочки не смогли его расшифровать.
  
  Это было передано WT Броссолетта в хороших атмосферных условиях, поэтому ошибка, должно быть, заключалась в кодировании, но 100 "рутинных попыток" не привели к получению открытого текста, и девушки не знали, что делать дальше.
  
  Я высказал ряд предложений руководителю и проинструктировал ее телепортировать кодовые группы в Лондон, чтобы кодировщики дома Норгеби могли помочь с общей атакой. Затем я позвонил Томми и заверил его, что мы придаем Броссолетту неразборчивый абсолютный приоритет. Я забыла о ПИТЕ и обнаружила, что он смотрит на меня с чуть меньшим, чем обычно, презрением.
  
  Поправив секундомер, он великодушно объявил, что, поскольку звонок, очевидно, важный, пять минут двадцать секунд, которые я потратил на него, не будут вычтены из остальной части его курса. Затем он сделал несколько быстрых пометок в лежащем перед ним блокноте и подчеркнул их.
  
  Я был убежден, что они как-то связаны с не поддающимися расшифровке, и указал, что если он не верит ни во что другое, что ему сказали сегодня, он может верить в способность девочек их сломать.
  
  На самом деле он не назвал меня чертовым лжецом, но его скептическое выражение лица требовало немедленного внимания, и я вовремя вспомнил, что три месяца назад Ник показал мне жесткую записку Министерства авиации для SOE, о которой я сделал все возможное, чтобы забыть, поскольку это было оскорблением для программистов. В записке нашему офицеру связи королевских ВВС напоминалось, что пилотам необходимо получать информацию с поля в последнюю минуту перед взлетом, и что, если они будут лишены ее из-за неразборчивости, им придется "летать вслепую", что приведет к тяжелым жертвам. В меморандуме также предупреждалось SOE, что, если ключевая информация будет отложена в день "Д", последствия для королевских ВВС будут еще более серьезными.
  
  Чтобы остановить размышления Питы, когда мне требовалось его полное внимание, я объяснил, как работают атаки "одеяла", и заверил его, что 90-процентный показатель успеха девочек будет еще выше ко Дню Д, и что их круглосуточное посвящение взлому неразборчивых данных было лишь краем их достижений.
  
  В качестве жеста доброй воли я тогда сделал то, что он явно расценил как неприличное предложение. "Не могли бы вы осмотреть наши фани, сэр?"
  
  "Боже упаси!" - воскликнул он.
  
  В этот момент я понял, что у меня есть всего двенадцать минут, чтобы закончить его курс.
  
  Схватив его зашифрованное сообщение, я выпалил, что, если немцы взломают его, они восстановят его ключевую фразу: "Думай обо мне только так". Тогда они определят его источник и смогут прочитать остальные его сообщения без дальнейших усилий. Я добавил, что, чтобы усложнить им задачу, мы пытались убедить агентов использовать оригинальные композиции, которые нельзя было найти в справочниках, поскольку они были написаны на Бейкер-стрит.
  
  Он посмотрел на меня в изумлении. 'Оригинальные композиции?— Вы хотите сказать, что вы, люди из SOE, пишете стихи?'
  
  "Мы занимаемся и другими вещами, сэр".
  
  "Я хорошо осведомлен о них", - отрезал он.
  
  Затем он объявил, что хочет увидеть некоторые образцы. "... теперь, если ты не против."
  
  Поскольку написание плохих стихов вряд ли могло быть использовано в качестве причины для нашего отстранения от должности, я указал на частушку, не раскрывая, что я был ее единственным автором. "Они все там, сэр, ждут клиентов".
  
  Он полез в коробку и выбрал два наугад.
  
  Я узнал первое из них по расстоянию между ними и вспомнил ощущение, что потерял свое собственное во время его написания:
  
  
  Я просматривал страницы,
  Теперь пустые
  , Ящики,
  Теперь пустые
  , Фотографии,
  Теперь выцветшие
  , Комнаты,
  Теперь комнаты
  И ничего больше
  , Но не мог найти свою жизнь,
  Я нашел только дерево
  В лесу,
  Только воду
  В море,
  Только песок
  На пляже
  , Я не мог найти себя.[31]
  
  
  ПИТА начал свое второе стихотворение без комментариев и прочитал его с таким полным недоверием, что я заподозрил, что он выбрал одно из дюжины стихотворений, которые были настолько порнографическими, что я напечатал их сам. Он перечитал это, как будто теперь у него было подтверждение, в котором он нуждался, что SOE был непристойностью. Я пытался убедить его, что использование сексуальных образов внесло ценный вклад в кодовую войну, потому что немцам было трудно предвидеть, а агентам легко запоминать, и что мы выпускали эротику только для тех, чьи умы это не заставило бы блуждать. Я добавил, что все, что помогает отсрочить реконструкцию стихотворения, увеличивает продолжительность жизни агента.
  
  К моему изумлению, он заменил стихотворение и выбрал еще два.
  
  Я слишком поздно понял, что Си направил его руку к пачке стихов, которые я так же не хотел, чтобы он видел.
  
  Я пометил стихи UFA (не подходит для агентов). Я использовал их раз в две недели, чтобы убедить девушек, что немцы могут восстановить любое кодовое стихотворение, если у них будет достаточно его образцов.
  
  Я сочинил UFA, который он читал, после прослушивания предателя лорда Хоу-Хоу (Уильям Джойс), превозносящего достоинства фюрера по берлинскому радио:
  
  
  Его первые несколько гусиных шажков
  были бесполезными шагами
  , И его первые шаги
  Вызвали у его матери геморрой
  , Потому что он все еще был в ее утробе
  , Когда он начал кампанию
  за жизненное пространство
  , Когда она чувствовала, что он растет
  , его мама не могла не знать,
  что она приютила
  
  неистового антисемитского бродягу,
  Которого даже самое сильное рвотное
  не могло вытеснить
  Когда он, наконец, пересек границу,
  В физическом порядке
  Он вряд ли мог быть меньше
  , Но вырос, чтобы быть Гитлер.
  
  
  Последний стих я зачеркнула карандашом на полях, поскольку он возник как запоздалая мысль:
  
  
  Хотя сперма,
  которая его создала,
  ненавидела его
  , это приводило его в восторг.
  
  
  Затем ошеломленный ПИТА повернулся ко второму УФА, как будто это не могло быть хуже первого, и обнаружил, насколько он ошибался:
  
  
  Она проводила часы,
  кормя цветы грудью
  , Опасаясь бешенства
  С губ младенцев,
  Ее страх перед кожей
  И тем, что скрывалось внутри,
  Превратил ее юмор
  В опухоль,
  зловредную и злокачественную,
  Плод воображения и фрагмент
  всего, что застоялось
  В мусорном ведре
  ее неизвестного греха
  В конце ее жизни,
  Она проигнорировала свою еду
  И проглотила свой нож.
  
  
  - Боже милостивый, - прошептала ПИТА, явно сомневаясь в Его существовании.
  
  Я поспешил заверить его, что мы не наносили агентам стихи с пометкой UFA.
  
  "Я рад это слышать. Я полагаю, вы повторяете их друг другу?'
  
  Он отодвинул коробку с песенками в сторону, как будто это было будущее SOE, и взглянул на часы.
  
  Прервав его курс, я спросил, сколько слов он помнит из UFA, которые он прочитал.
  
  "Груды", - сказал он с чувством. "Вы, кажется, думаете, что Гитлер дал их своей матери".
  
  Я сообщил ему, что неразборчивые данные - это геморрой отдела кодов, и что UFA - лучшее противоядие, которое у нас есть.
  
  "... вы не возражаете, если я объясню почему, сэр?" Затем я указал на менее технический язык:
  
  а) Что скорость, с которой враг мог взломать код стихотворения, зависела от количества сообщений, которые им удалось перехватить (известное в торговле как "глубина").
  
  б) Чем больше "глубины" они накапливали, тем легче им было реконструировать слова стихотворения.
  
  в) Что каждый раз, когда агенту приходилось перекодировать неразборчивое, он предоставлял им еще один образец своего стихотворения.
  
  "... теперь вы понимаете, к чему приводят UFA?"
  
  "Если использовать их как мазь от геморроя, есть только одно место..."
  
  Я объяснил, что для того, чтобы донести до девочек опасность "глубины" и донести это до них как до людей, я написал на доске дюжину ключей транспозиции, все на основе одного и того же UFA, и предложил им реконструировать все стихотворение.
  
  Я добавил, что, хотя это расширило их возможности до их внешних пределов (и научило меня тому, кем они были), когда они обнаружили, что могут реконструировать даже самые неожиданные фразы, они работали круглосуточно, чтобы не допустить агентов в эфир. Я добавил, что их 90-процентный показатель успеха уже увеличился благодаря внедрению графиков, и что королевские ВВС не будут заставлять ждать в День высадки последних отчетов с мест.
  
  - Теперь я хотел бы возобновить ваш ускоренный курс ...
  
  "Спасибо, ваше время вышло, и я услышал достаточно".
  
  Затем он выключил свой секундомер и обвинил меня в том, что я потратил большую часть часа, пытаясь свалить все беды SOE на код стихотворения, который мы унаследовали от C, и в том, что я дал ему много болтовни о мерах предосторожности, которые C не подумал предпринять, когда все, о чем он беспокоился, был суровый факт, а не межведомственное соперничество, которое откровенно вызывало у него отвращение.
  
  Казалось, его в равной степени тошнило от множества шелков, ожидающих его осмотра— "Я лучше посмотрю на новые коды, о которых ваш бригадир так высокого мнения. Я вижу, вы использовали их в своих интересах.'
  
  "Прости! Я не готов обсуждать их с вами, пока не отвечу на ваши последние замечания.'
  
  Я не возражал, когда он обращался ко мне так, как будто я был курьером из Ист-Энда, потому что так началась карьера отца, но я больше не мог выносить презрение, которое исходило от его роговиц, которых у него, похоже, было несколько.
  
  Я сказал ему, что сожалею, если все, что он получил за последний час, - это копания в C и waffle; я намеревался донести до него тот суровый факт, что между сегодняшним днем и Днем D десятки агентов, вероятно, потеряют свои шелка, и им придется оформлять свои операции по сбросу в стихах.
  
  Это означало, что королевские ВВС будут продолжать подвергаться опасности из-за нашего движения, независимо от того, какие меры предосторожности мы принимали, и я подумал, что он должен это знать.
  
  Моя откровенность, казалось, озадачила его, и я решил объяснить это.
  
  "Я надеялся, что абсолютная честность с моей стороны может стоить одного-двух лизандров с твоей стороны".
  
  Без всякого предупреждения он вскочил на ноги и направился к двери.
  
  Я был убежден, что лишил SOE шансов, и в отчаянии позвал его. "ЛАВАШ".
  
  Он так сердито развернулся, что я заподозрил, что его христианское имя Питер и что он не потерпит фамильярности со стороны разносчика.
  
  - Что это было? - спросил я.
  
  "Я собирался сказать вам, что "Питер Пайпер сорвал щепотку маринованного перца" было кодовым стихотворением, но агент, который использовал его, написал "маринованный" с двумя "это", и нам потребовалось тридцать восемь тысяч попыток расшифровать его сообщение! Я подумал, вы должны знать, что мы так просто не сдаемся!'
  
  Он явно считал, что я более маринованный, чем перец.
  
  Пятясь к двери, он серьезно поблагодарил меня за бесценную информацию и с некоторой настойчивостью объявил, что ему нужно отлить!
  
  "Вторая дверь налево, сэр. Цепочку нужно немного подергать.'
  
  "Как и моя нога".
  
  Затем он отправился по своим делам, а я потратил его свободное время (которое было слишком коротким), выкрикивая предложения для "неразборчивого" Броссолетта.
  
  Он вернулся на свое место без заметного облегчения и подождал, пока разносчик объяснит содержимое его ларька.
  
  Сорок минут спустя я был убежден, что он понимает в воках и котлетах столько же, сколько любой другой, кого я инструктировал. Хотя он не задал ни единого вопроса, я почувствовал, что его интерес растет, когда я показал ему кодовые книги Джедбурга, которые должны были использоваться в День "Д" с одноразовыми блокнотами для писем, и которые приняли американцы.
  
  Он казался еще более заинтересованным, когда я сказал ему, что мы разработали схему обмана под названием "Дареный конь", чтобы убедить врага, что ВОК-трафик передавался в стихотворных кодах, "в надежде потратить их чертово время".
  
  Он все еще казался прикованным к месту, когда я показал ему ВОК с подарочными рожками и указал на группы индикаторов, которые мы намеренно дублировали.
  
  Затем он задал вопрос, который застал меня врасплох:
  
  - Полагаю, вы знаете о двух голландских агентах, которые сбежали в Швейцарию?
  
  Он великолепно выбрал время, и я поняла, что со мной справился мастер.
  
  "Ну, ты знаешь о них или нет?"
  
  Я признался, что да.
  
  "Вы принимаете их заявления о том, что почти все голландское сопротивление находится в руках врага, и что ваши коды и пароли полностью раскрыты?"
  
  "Я не читал их заявления, сэр". Это была правда. Ник читал их мне, но мне нужно было время подумать.
  
  "Маркс, я собираюсь сократить это..." Он не уточнил, какую часть моей анатомии он имел в виду. "Как вы думаете, какова на самом деле ситуация в Голландии и Бельгии?"
  
  "Чертова катастрофа, сэр".
  
  - Ну? - спросил я.
  
  Честным способом ответить ему было бы показать ему мои голландские и бельгийские отчеты, но я все еще не знал, должен ли я показывать ему их. Я знал, что собираюсь это сделать, и решил, что мне понадобится легенда для прикрытия, чтобы защитить меня от обвинения в умышленном неподчинении моим приказам.
  
  Я бы утверждал, что он попросил у меня отчет о проверках безопасности, но этот ублюдок так взволновал меня, что я показал ему не те документы, и он прочитал половину из них, прежде чем я осознал свою ошибку, объяснение настолько невероятное, что SOE могло бы в это поверить. Но мне понадобилось бы сотрудничество Питы, и я не знал, как его получить.
  
  "Не торопись, старина. Мне нужно ваше взвешенное мнение.'
  
  Его обращение "старина" могло исходить только от старика наверху, поскольку это был способ отца утешать меня с самого детства. Я начал размышлять, что бы сделал папа, если бы ему пришлось иметь дело с ПИТОЙ.
  
  У него был один трюк, за который он был печально известен. "Всякий раз, когда он был готов предложить цену за библиотеку, он прятал два листка бумаги с разными предложениями, написанными на каждом. Затем он предлагал продавцу записать, сколько, по его мнению, стоит его библиотека, а сам делал вид, что делает то же самое. Как только он видел смету продавца, он предъявлял тот лист бумаги, который был ближе всего к ней, и сделка была заключена. Я решил использовать его технику в более достойном деле.
  
  - Я лучше покажу вам это, сэр. - Я отпер центральный ящик и достал три папки. "Это даст вам анализ проверок безопасности каждого голландского и бельгийского агента начиная с 42-го года..."
  
  На самом деле это были мои голландские отчеты, и теперь мне нужно было убедить ПИТУ настаивать на том, чтобы увидеть их.
  
  "О Боже, сэр! Я только что поняла, что мне не разрешено никому это показывать! У SOE есть несколько очень строгих правил.'
  
  Его раздражало, что его кем-то считают. "Я подозреваю, что бригадир Николлс сделал бы исключение, но нам не нужно беспокоить его. Вам не обязательно показывать их мне — вы можете суммировать их, '
  
  "Я действительно думаю, что было бы лучше, если бы вы прочитали их, сэр".
  
  - Об этом судить мне. Обобщите их.'
  
  Мне нужна легенда для прикрытия, придурок. Если я покажу тебе что-то, чего не должен, это потому, что я совершил ошибку. Моя вина, ГП, моя высшая вина (еще одна латинская фраза, которую у меня были веские причины знать).
  
  "Я бы хотел, чтобы вы приняли мое суждение, сэр, хотя бы по этому поводу. Действительно, было бы лучше, если бы вы прочитали хотя бы одно из них.'
  
  "Я уже сказал тебе о своем решении. А теперь, будь добр, продолжай.'
  
  Хотя я был выше его по званию, будучи гражданским, я не мог заставить его читать то, чего он не хотел, и у меня оставалась только одна надежда. Папка, которую я больше всего хотел, чтобы он увидел, "выскользнула" из моих пальцев и открылась на первой странице, озаглавленной "План Гискеса" (в первом абзаце я признал, что у меня нет полномочий запускать ее).
  
  Он мельком взглянул на нее, затем слегка напрягся и взял папку. Он прочитал всю первую страницу, затем посмотрел на меня с проблеском понимания. "Я должен настаивать на чтении ваших отчетов о голландских и бельгийских проверках безопасности. Должен ли я связаться с бригадиром Николлсом?'
  
  "В этом нет необходимости, сэр, но могу я оставить их у вас, пока схожу к соседям, чтобы помочь с этим неразборчивым?"
  
  Его резкий кивок завершил сделку.
  
  - Не хотите ли кофе? - спросил я.
  
  - Черный и крепкий, пожалуйста.
  
  Он положил папки лицевой стороной вниз на стол, когда Мюриэл вошла со своим подносом. Глядя на кремовые пирожные, которые она приберегла для этого случая, он сообщил ей, что они помогут ему переварить "отчеты мистера Маркса о проверках безопасности".
  
  Она с первого взгляда поняла, что я дал ему почитать, но оставила без комментариев.
  
  ПИТА взяла папки и взвесила их по унции. "Приходи через час".
  
  "Хорошо, сэр, но если я вам понадоблюсь по какой-либо причине, просто нажмите на интерком".
  
  "Я постараюсь этого избежать", - сказал он и начал потягивать кофе.
  
  Неразборчивое ожидало на столе Мюриэл.
  
  Лишив ее собственности, я выполнил два новых набора общих атак и отправил их на станцию и программистам дома Норгеби с инструкциями надзирателям следить за прогрессом девочек, поскольку процедуры будут для них новыми.
  
  Я сам предпринял дюжину попыток и по чистой случайности обнаружил ошибку Броссолетта. Он выбрал один ключ из первой линии своего шелка, а другой - из третьей, вместо того, чтобы использовать их парами, как они были напечатаны. Я позвонил Томми, чтобы сказать ему, что сообщение отправлено, и отменил покров атаки.
  
  Неразборчивость заставила меня признать, что даже с шелками ошибка не была настолько невероятной, чтобы наши агенты ее не допустили, и я начал готовить новую серию общих атак на злоумышленников из ВОК.
  
  Я был поражен, когда Мюриэл предупредила меня, что время командира ВВС истекло.
  
  Я подумал, можно ли то же самое сказать о SOE.
  
  ПИТА уставилась на мой любимый участок потолка. Папки были плотно закрыты, как и его лицо. Он подождал, пока я сяду, прежде чем ответить на мое возвращение.
  
  "Как там с неразборчивым?"
  
  "Девочки сломали его после 800 попыток".
  
  Он ничего не сказал и продолжал смотреть в потолок. - У меня только один вопрос, - наконец объявил он.
  
  Он погрузился в молчание, которое не проявляло никаких признаков нарушения.
  
  По моему позвоночнику поползли мурашки паники. У него должен был быть поток вопросов. Одно звучало зловеще.
  
  Чтобы ослабить напряжение, я сделал ставки на то, что это было: 2-1, это касалось результатов плана Гискеса, 5-1, это касалось позывного "Хайль Гитлер", 10-1, это касалось голландских агентов, которым был разрешен доступ к бельгийским линиям эвакуации…
  
  Но у ПИТЫ на уме было нечто более важное: "Где ты достал эти невероятные пирожные с кремом?
  
  Я увидел, что двое исчезли, и был избавлен от смущения отвечать ему, когда он похлопал себя по животу и сказал, что было бы любезно по отношению к его портному, если бы я утаил информацию.
  
  Проявляя мало благожелательности, он резко объявил, что в отчетах, которые я ему показал, не было ничего, что нам нужно было бы обсудить. Затем он снова похлопал себя по животу, и я бы хотел ему помочь. "Я редко наслаждался лучшей чашкой кофе — посещение госпредприятия имеет некоторые преимущества".
  
  Он взглянул на часы и резко встал. "Пришло время мне навестить бригадира Николлса. Возможно, вы укажете мне правильное направление.'
  
  Что еще я пытался сделать все это чертово утро?
  
  - Я отведу вас в его кабинет, сэр.
  
  Мы молча шли по самому длинному коридору, который я когда-либо знал.
  
  - У меня к тебе еще один вопрос, - наконец объявил он.
  
  Он не спешил задавать этот вопрос, но я не стал снова открывать свою букмекерскую контору.
  
  "Правда ли то, что ты рассказал мне о Питере Пайпере и его пикировке с маринованным перцем?"
  
  "Абсолютно верно, сэр, но не всю правду".
  
  "Я так и думал. Я могу справиться с остальной частью пути, спасибо.'
  
  Он отрывисто кивнул, и я начал долгий путь домой, но он сразу же перезвонил мне с решительным тоном.
  
  Я повернулся лицом к расстрельной команде, и пот застилал мне глаза.
  
  "Лео, у меня есть для тебя небольшой совет. Что бы ни случилось с SOE в краткосрочной перспективе, не забывай свой маринованный перец и продолжай свою работу. Война кодов, как вы это называете, еще не закончена. О, и пока я думаю об этом — эта ошибка с проверкой безопасности очень помогла мне, но я не собираюсь никому рассказывать, что я это видел. Прощай, старина.'
  
  Десять минут спустя я обнаружил значение "Не выше крепидум сутер джудикарет":
  
  "Мудрый сапожник не должен судить выше своего последнего".
  
  Далеко не мудрому руководителю отдела кодов пришлось ждать двенадцать часов, прежде чем узнать от Хеффера, что ПИТА сказал ему и Нику на их второй конференции.
  
  Он был очень впечатлен нашими новыми кодами и проверками безопасности, а также всем, что он слышал о качестве наших фанатов! Он также был впечатлен нашими новыми наборами WT и оборудованием. Но, прежде всего, он был удовлетворен тем, что мы извлекли уроки из наших ошибок и сможем справиться с проблемами дорожного движения в день "Д", и намеревался сказать об этом в своем отчете министерству. Он также намеревался рекомендовать сохранить запрет на полеты над Голландией и в краткосрочной перспективе отменить или сократить полеты над Бельгией.
  
  "Он сделал все, что мог, чтобы легко отделаться от нас", - сказал Хеффер. "Проблема в том, что его решение было отклонено". Затем он сообщил, что без предупреждения SOE глава бомбардировочного командования отменил все наши воздушные операции. над Западной Европой. "Си добрался до него, но им недостаточно наказать нас. Они пытаются убедить Военное министерство полностью закрыть нас, и если Габбинс не успеет на следующий самолет домой, у них чертовски хорошие шансы на успех!'
  
  Я поблагодарила его за информацию и повернулась, чтобы уйти, но он окликнул меня так же резко, как ПИТА.
  
  "Пейн сделал замечание о вас, которое озадачило нас. Он сказал, что, чтобы доказать какую-то вашу точку зрения, вы настояли на том, чтобы показать ему некоторые совершенно секретные документы.'
  
  Я поклялся никогда не доверять другому сапожнику. "Совершенно секретные документы, Хефф?"
  
  "Он назвал их UFA, и мы не могли признать, что понятия не имели, о чем он говорил. Может быть, вы потрудитесь просветить нас, когда у вас будет минутка?'
  
  Я заверил его, что так и сделаю.
  
  
  • • •
  
  
  Два дня спустя 84 человека приобрели первое издание Практических принципов простого и совершенного произношения Питера Пайпера 1819 года.
  
  Я пытался купить его у них по себестоимости, чтобы подарить другу, но, по словам отца (самого большого сапожника из всех нас), Британский музей вмешался первым.
  
  Убежденный, что мы с моим другом больше никогда не встретимся, я написал короткое УФА в его память:
  
  
  Думай только об этом обо мне,
  Что есть какой-то уголок
  Для курьера из SOE
  , Который навсегда останется ПИТА.
  
  
  Девушкам не удалось его сломать.
  
  
  OceanofPDF.com
  ПЯТЬДЕСЯТ ДЕВЯТЬ
  
  
  
  Невидимое присутствие
  
  
  Габбинс был на Ближнем Востоке в течение шести недель, и SOE сожалел о каждом из них. Его заместитель, Спорборг, полностью информировал его о кризисе в Лондоне и ожидал, что он прилетит обратно, пока мы все еще работаем, но 3 декабря Губбинс отправил ему сообщение:
  
  ... НЕОБХОДИМО ОСТАВАТЬСЯ В КАИРЕ, ПОКА ЧЕРЧИЛЛЬ НЕ ВЕРНЕТСЯ Из ТЕГЕРАНА. УВЕРЕН, КРИЗИС РАЗРЕШИМ По ЛИНИИ, СОГЛАСОВАННОЙ С СЕЛБОРНОМ НАШИМИ ТЕЛЕГРАММАМИ ОТ 2-ГО. ТАКЖЕ УВЕРЕН, ЧТО ЭТТЛИ (ЗАМЕСТИТЕЛЬ ПРЕМЬЕР-МИНИСТРА) ОТЛОЖИТ ДАЛЬНЕЙШИЕ МЕРЫ ДО ТЕХ ПОР, ПОКА НЕ СМОЖЕТ ПРОКОНСУЛЬТИРОВАТЬСЯ С ЧЕРЧИЛЛЕМ. ОЖИДАЙТЕ ВОЗВРАЩЕНИЯ в ЛОНДОН В СЕРЕДИНЕ декабря. ДАЛЕЕ СЛЕДУЕТ СООБЩЕНИЕ.
  
  Хеффер, который редко бывал пессимистом, если только не был счастлив, был убежден, что SOE будет расформирована, если Могучий Атом не успеет на следующий самолет домой. Он также не поделился своей уверенностью в способности лорда Селборна защитить нас в Кабинете.
  
  4 декабря личный помощник министра был направлен на Бейкер-стрит с миссией по установлению фактов, и Спорборг и Ник сопроводили его в мой кабинет.
  
  Она была рыжеволосой кувалдой по имени Пэт Хорнсби-Смит. Ее манеры были резкими, фигура великолепной, а голос - паркетным. Она сразу признала, что ничего не знает о кодах, и провела следующие тридцать минут, задавая очень проницательные вопросы о каждом шелке, который ей показывали. Затем она отпустила несколько шуток на свой счет, которые потрясли Спорборга и Ника, что является верным признаком важности ее визита.
  
  Час спустя она спросила с намеком на провокацию, есть ли что-нибудь еще, на что я хотел бы, чтобы она посмотрела.
  
  Не тому человеку задали такой вопрос, я совершил ошибку, предъявив артефакт, который даже Ник не видел, поскольку он был доставлен только этим утром из амбара Тэтчер.
  
  Это выглядело как обычный носовой платок, и на случай, если у нее возникнет искушение высморкаться в него, я поспешно вручил ей фонарик, снабженный ультрафиолетовым лучом, и предложил ей включить его. Несколько секунд спустя она с удивлением обнаружила, что смотрит на 100 ВОК-ключей, которые были незаметно напечатаны.
  
  "... без этого это было бы бесполезно, мисс Хорнсби-Смит".
  
  Затем я взял обычный на вид карандаш, на изготовление которого старейшине Уиллсу потребовалось шесть месяцев. Молясь, чтобы это сработало, я провела им по носовому платку, и целый ряд ВОК-кейсов исчез.
  
  Затем я объяснил, что химикаты в карандаше гарантируют, что ключи могут быть навсегда стерты в тот момент, когда они были использованы, и ее реакция была немедленной.
  
  "Значит, если носовой платок захвачен, обратные сообщения в безопасности?"
  
  Впечатленный ее восприятием, но обеспокоенный ее энтузиазмом, я поспешно добавил, что невидимые коды не предназначены для общего использования, поскольку их можно использовать только в особых обстоятельствах.
  
  Это не помешало моим посетителям испытать волшебство Уиллса (сначала дамы), и Ник случайно стер три строки ключей.
  
  Затем кувалда попросила образец каждого шелка, который она видела, "с прилагаемыми инструкциями", чтобы она могла объяснить их министру. Она особенно хотела показать ему носовой платок и карандаш, но мне пришлось объяснить, что это были первые образцы такого рода, произведенные в Соломенном амбаре, и я пообещал старейшине Уиллсу не расставаться с ними.
  
  Бросив на меня взгляд, которым она однажды одарила бы Палату лордов, когда была баронессой Хорнсби-Смит, она заявила, что от них было бы гораздо больше пользы в руках министра, чем томиться на моем столе, и, после предостерегающего взгляда Спорборга и удивленного взгляда Ника, я неохотно отдал их.
  
  Запирая их в свой портфель вместе с набором шелков, которыми я не мог пожертвовать, она поблагодарила меня за то, что я доверил ей их (возможно, еще одна шутка?), И ушла пять минут спустя, чтобы сопровождать Ника в экскурсии по станциям.
  
  Впоследствии я узнал от Хеффер, что она окрестила the silks "игрушками", а the coders "гаремом Маркса". Он не раскрыл, как она меня окрестила.
  
  Моя встреча с ней была совершенно новым опытом не потому, что она была личным помощником министра, а потому, что меня поддерживало невидимое присутствие.
  
  Сейчас был не тот момент, чтобы размышлять о том, кто она такая, или как мне посчастливилось встретить ее, или о любых других подобных мелочах. Все, что имело значение для меня, это то, что она стала частью кодовой войны, и что я хотел, чтобы она была рядом со мной до конца моей жизни.
  
  Хотя Селборн полагался на старые руки с Бейкер-стрит в вопросах боеприпасов, чтобы убедить кабинет министров в том, что деятельность SOE является ценным активом, не Исполнительный совет, страновые секции или управление связи позволили ему совершить свой первый прорыв. Это был Флемминг Муус из Дании.
  
  За девять месяцев, прошедших с тех пор, как этот замечательный агент (датский эквивалент Томми) взял под свой контроль Сопротивление в своей стране, он не только преуспел в обеспечении того, чтобы SOE продолжала получать ключевую информацию о ракетных установках в Пенемюнде; он объединил своих сопатриотов в Секретную армию, организовал более 900 актов саботажа и открыл школу в Зеландии для потенциальных агентов.
  
  Несмотря на нежелание покидать Данию, в октябре он был отозван в Лондон для консультаций с командующим Холлингсвортом и Советом Свободной Дании, и лорд Селборн наградил его орденом DSO от имени короля Георга VI.
  
  В начале ноября я провел для него инструктаж по коду, и он был таким же сердечным и общительным, как когда я инструктировал его команду, возглавляющую таблицу. Он признался, что было трудно сосредоточиться на кодах, когда у него было так много других дел, и мы договорились встретиться еще раз перед его отъездом, который, по его оценкам, состоится в течение двух недель "самое большее".
  
  2 декабря он все еще был в Лондоне и сопровождал коммандера Холлингсворта на конференцию, созванную бригадиром Моклером-Ферриманом (глава Западного управления). Ни они, ни кто-либо другой из присутствующих офицеров не знали, зачем их вызвали.
  
  Моклер-Ферриман проинформировал их, что Военное министерство проинструктировало SOE прекратить все операции в Дании, Голландии и Бельгии до дальнейшего уведомления. Им также сказали, что Военное министерство требует подтверждения приказа к десяти часам следующего утра и хочет, чтобы были представлены проекты планов отзыва персонала SOE.
  
  3 декабря разъяренный Муус ворвался в Уайтхолл в сопровождении Моклера-Ферримана и Холлингсворта, которые вскоре оказались лишними.
  
  Решив доказать с прямотой, которой он был знаменит, что его стране не грозит превращение в еще одну Голландию, он бомбардировал Военное министерство и Министерство авиации фактами о датском сопротивлении, о которых они совершенно не знали. Военное министерство сняло эмбарго, и Министерство авиации согласилось возобновить полеты над Данией — за исключением определенных районов, которые, по словам Мууса, были слишком хорошо защищены для безопасности экипажей.
  
  Он должен был вернуться в Данию 11 декабря для выполнения своих второстепенных обязанностей, и 9 декабря я провел с ним заключительный инструктаж по коду. Невидимое присутствие сидело рядом с ним все это время, и когда он поблагодарил меня за воки и отбивные, которые он забирал с собой домой, она поцеловала его на прощание в его бесценный лоб.
  
  Ее звали Рут, и она жила со своими родителями в квартире на Парк-Уэст, и мы встретились два месяца назад при малообещающих обстоятельствах.
  
  Ей нравился бассейн, и однажды рано утром она поймала меня, когда я качался на кольцах в моем котелке, который я снял с нее, не упав в него, и даже это не помешало ей увидеть меня снова.
  
  Хотя мы могли встречаться всего несколько часов в неделю, каждая встреча с ней учила меня, что существуют формы общения, о существовании которых я и не подозревал. Я узнал, что у нее была мать-еврейка и отец-католик, что означало, что я мог спокойно отвезти ее домой к своим родителям, поскольку она была наполовину милой еврейской девушкой.
  
  Я убедил ее, что работаю в административном офисе на Бейкер-стрит, и она поинтересовалась, не та ли это "забавная организация", которой раньше управлял ее крестный отец. Затем она сообщила мне, что он жил в Парк-Уэст — "Его зовут Чарльз Хамбро, и он коммерческий банкир".
  
  Я сказал ей, что ему нужно вести себя так, как будто он был клиентом моего отца.
  
  Я изо всех сил старался не думать о ней на Бейкер-стрит (если агенты могли отрезать свои шелковые нити жизни, то и я мог), но моих усилий было недостаточно, и я мало о чем другом мог думать. Я беспокоился о том, чтобы лечь с ней в постель на случай, если я заговорю во сне, но вскоре обнаружил, что она была моим сном.
  
  Мы оба пытались забыть, что она возвращалась в Канаду незадолго до Рождества, чтобы возобновить тренировки на базе санитарной авиации.
  
  10 декабря Спорборг предупредил Губбинса в своей самой решительной телеграмме, что C и Министерство авиации расширяют масштабы своей атаки и пытаются провести расследование "каждого аспекта" деятельности SOE. (Он подчеркнул "каждый аспект" красными чернилами, для которых не было эквивалента в шифре, поэтому мы повторили фразу на случай, если орлиный глаз пропустил это.)
  
  Предупреждение возымело желаемый эффект, и 11 декабря Губбинс вылетел в Алжир по пути в Лондон.
  
  По стандартам Могущественного Атома, ему не удалось осуществить свой генеральный план на Ближнем Востоке. Для всех остальных его успехи были феноменальными. Игнорируя климатические условия (и, возможно, вызывая их), он не только установил будущую роль SOE на Балканах, которую американцы пытались уменьшить; он реорганизовал Каир и Массингем, разобрался с хаосом в Греции и продал потенциал SOE генералу по имени Элсенхауэр. Он даже нашел время убедить маршала Югославии Тито, что SOE отправит его партизанам оружие и припасы, в которых они нуждались, хотя те же гарантии были даны его сопернику Михайловичу.
  
  Он прибыл на Бейкер-стрит 16 декабря и сразу же составил меморандум для Кабинета министров и начальников штабов, который Ник охарактеризовал Хефферу как "шедевр", термин, который он обычно приберегал для сигнального оборудования.
  
  Теперь, когда Могущественный Атом контролировал конфликт в Уайтхолле, можно было сосредоточиться на другой маленькой войне SOE.
  
  18 декабря Дурлейн и Уббринк (голландские беглецы) отправили сообщение из Испании, усиливающее их предупреждения о том, что все голландские радиоканалы находятся в руках врага, и идентифицирующее операторов WT, с которыми они столкнулись в тюрьме Хаарен (два агента были тайно вывезены из Швейцарии МИ-6).
  
  22 декабря Флемминг Муус сообщил из Копенгагена, что решения, достигнутые в Лондоне, были полностью выполнены, и Дания была разделена на шесть военных округов, каждый из которых контролировался региональным комитетом, в котором был представлен SOE. И все это в крошечной стране, кишащей немцами.
  
  Это была совсем другая ситуация для "Свободной Франции" и Бакмастера.
  
  23 декабря сообщения из Франции предупреждали как Дьюк-стрит, так и отдел F, что нехватка припасов вынуждает агентов идти на неоправданный риск, чтобы выжить, и что многие из них были пойманы гестапо или полицией Виши. В сообщениях содержался призыв к ГП возобновить операции по сворачиванию.
  
  В канун Рождества я узнал от отца Рут, что она погибла в авиакатастрофе в Канаде. Я поднялся на крышу дома Норгеби, который был ближе всего, что я мог к ней подойти.
  
  Кто-то крикнул: "Там идиот на крыше".
  
  Был быстрый выход из положения, но она бы этого не одобрила. Глядя на Божий тротуар в поисках признаков новых пешеходов, я передал ей сообщение, которое не смог передать, когда у меня был шанс:
  
  
  Жизнь, которая у меня есть
  - Это все, что у меня есть
  , И жизнь, которая у меня есть
  , Принадлежит тебе.
  
  
  
  Любовь, которую я испытываю
  К той жизни, которая у меня есть
  , Принадлежит тебе, и твоей, и твоим.
  
  
  
  Сон, который у меня будет,
  Отдых, который у меня будет
  , Но смерть будет всего лишь паузой.
  Ради спокойствия моих лет
  
  
  
  В высокой зеленой траве
  Будет твоим, и твоим, и твоим.
  
  
  ,P> Конец записи.
  
  Я спустился вниз и пожелал девочкам счастливого Рождества.
  
  
  OceanofPDF.com
  ШЕСТЬДЕСЯТ
  
  
  
  Окуренный
  
  
  "Невозможно делить помещения с сельскими станциями. Они не утруждают себя назначением встреч, проводят бесконечные конференции в коридорах и принимают нас как должное. Ну, это, черт возьми, нужно прекратить.'
  
  (Хеффер, когда его слишком часто отрывали от газеты)
  
  Управление связи начало Новый год, стремясь к самообеспечению, и 1 января 1944 года Ник и главы его отделов покинули Норгеби-Хаус и заняли весь Монтегю-Мэншнс, многоквартирный дом на Бейкер-стрит, где мы были бы отрезаны от остальной части SOE, но в пределах легкой досягаемости (Гуру думал, что слишком легкой) сельских районов. Офис связи, комнаты для телетайпов и отделы распространения остались на месте по практическим соображениям. Мы также не стали беспокоить изготовителей воков, поскольку некоторые из них больше не могли видеть прямо и, возможно, не нашли новое помещение.
  
  Наш отъезд позволил Габбинсу произвести перестановки в доме Норгеби. Он давно хотел, чтобы все сельские районы были под одной крышей, и он сразу же приказал Томми и компании покинуть Дорсет-сквер и занять освободившееся нами место, решение, которое дало "Свободным французам" иллюзию равенства с Бакмастером.
  
  Я узнал от Томми (которому не нравилось делить помещение с "компанией Мориса"), что моим старым кабинетом будет пользоваться глава радиочастотного отдела, "как только он будет окурен".
  
  Мой новый вскоре нуждался в аналогичном лечении. Он был в два раза больше моего предыдущего кабинета, и он был полностью в моем распоряжении. Окна были плотно закрыты решетками, в соответствии с моей грудью, и я держал шторы задернутыми, так как комната находилась на уровне улицы, и мне больше не хотелось ни на что смотреть.
  
  Мюриэль покрыла стены шелками, которые были скрыты за портьерами. Флуоресцентные лампы освещали их всякий раз, когда я мог найти выключатель, и хотя для таких низших чинов, как я, было против правил иметь ковры в своих офисах, она нашла тот, который соответствовал шторам. Но моим самым неожиданным приобретением была фанатка-сержант по имени Пенелопа Вайвол-Томпсон. Раньше она была программистом, затем изготовителем воков, она стала помощницей Мюриэл и теперь проводила большую часть своего времени, следя за тем, чтобы "никто не вмешивался в личную жизнь маленького человека".
  
  Как телохранитель она была на вес золота в Воках.
  
  Не в силах успокоиться, я провел первый день, осматривая помещение, и заметил стройную молодую секретаршу по имени Энн Тернер, с трудом тащившую по коридору большую пишущую машинку.
  
  К ее и моему изумлению, я взял у нее машинку и отнес ее в офис машинописного бюро, где она горячо поблагодарила меня перед своими восхищенными коллегами. Хотя, к моему сожалению, она никогда не работала в отделе кодирования, ей было суждено внести в него вклад, о котором в то время она, к счастью, не подозревала.[32]
  
  Я вернулся в свой офис и попытался сделать его своим домом.
  
  К середине января удовлетворить спрос на шелка стало невозможно. Свободная Франция хотела получить еще 1000 экземпляров кодовой книги FFI, страновые подразделения удвоили свои оценки дня "Д" (если бы была проведена только половина их операций, вторжение было бы излишним), а Италия, Каир и Индия увеличили свои заказы на 50 процентов.
  
  Но наши самые большие проблемы были вызваны не расширением SOE, а Пэтом Хорнсби-Смитом.
  
  Кувалда звонил три раза, требуя больше игрушек для министра, и по указанию Ника я немедленно их доставила. Но давление на нас оказывали не горсти шелков, которые ей требовались, а то, как Селборн их использовал.
  
  Я понятия не имел, кому он их показал, но через несколько часов после последней доставки "внешние организации" (включая C) начали бомбардировать Ника просьбами позвонить на Бейкер-стрит, чтобы проверить наши коды. Он согласился на все просьбы, кроме "С" (он обсуждал это с Исполнительным советом), и к середине января мой офис стал ведущим магазином игрушек в Лондоне.
  
  Шелк произвел впечатление на большинство посетителей, но, к моему облегчению, никто из них не попытался сделать никаких заказов.
  
  Ник дважды предупреждал меня (один раз в письменном виде, чтобы подчеркнуть, что он имел в виду именно это), что если какие-либо организации вступят со мной в прямой контакт, я должен направить их к нему для проверки, прежде чем соглашаться на встречу. Это было незадолго до того, как возникла эта непредвиденная ситуация.
  
  18 января Мюриэль сообщила мне, что в ее кабинете был капитан Астор. Она добавила, что он был членом SAS, и что он позвонил на тот случай, если я увижу его без предварительной записи!
  
  Мне понравилось, как звучит капитан, который рискует, я сказал ей, что дам ему четверть часа, как только она проверит его полномочия.
  
  Пять минут спустя на пороге появился светловолосый молодой капитан, но сразу же повернулся, чтобы уйти, когда увидел, что я разговариваю по телефону. Непривычный к такому вниманию, я поманил его к креслу, пока я заканчивал стенографический разговор с начальником Грендона.
  
  Он провел время, с опаской глядя на доску, на которой я написала знаменитую цитату из Фрэнсис Крофт Корнфорд, чтобы программисты восстановили ее на моей следующей лекции (я не сочиняла собственных стихов с кануна Рождества).:
  
  
  Толстая белая женщина, которую никто не любит,
  Почему ты ходишь по полям в перчатках,
  Упуская так много и так много?
  
  
  Положив трубку, я спросил капитана Астора, чем я могу ему помочь.
  
  Он ответил, что SAS нужен эксперт, который консультировал бы их по кодам и, если возможно, предоставил бы их, и у него есть основания полагать, что он обратился к нужному человеку.
  
  Я ничего не знал о SAS, кроме того, что они действовали в тылу врага и были основаны молодым офицером-индивидуалистом по имени Дэвид Стирлинг, который, судя по его словам, был сторонником SOE.
  
  То же самое сделал капитан Астор, но прежде чем я смог позволить ему продолжить, нужно было выполнить одну формальность.
  
  "Извините, что приходится спрашивать вас об этом, капитан, но кто дал вам полномочия обращаться к SOE?"
  
  "Извините, что приходится говорить вам это, мистер Маркс, но я забыл спросить об этом! Вот номер моего командира, если он тебе нужен. '
  
  "Я не думаю, что это будет необходимо". Его ответ гарантировал, что он получит всю помощь, которую я мог ему оказать.
  
  "Какой вид транспорта вы, вероятно, встретите?"
  
  Он достал пачку образцов сообщений (первый посетитель, который сделал это), но они были так тщательно сформулированы, что я заподозрил, что они были составлены специально для этого случая. Требуя подробностей, он подсчитал, что среднее сообщение будет состоять из пятидесяти букв и что большая часть трафика в день "Д" будет осуществляться между Францией и Лондоном, хотя в некоторых районах двусторонняя связь между подразделениями SAS сэкономила бы "много времени на переезды".
  
  Мы несколько минут ходили взад-вперед между собой, и я решил, что они могли бы наиболее безопасно передавать свои сообщения военизированного типа в кодовых книгах и одноразовых блокнотах для писем. Нам также пришлось бы снабдить их воками на случай чрезвычайных ситуаций, которых, как я предполагал, будет предостаточно. Обеспечение их двусторонней связью также означало, что нам придется использовать последние из наших резервов. Но то же самое будет и с SAS, когда они доберутся до поля. Пришло время продемонстрировать товар.
  
  Отдернув шторы (теперь я знал, где находится выключатель света), я объяснил различные системы и добавил, что если SAS по темпераменту окажутся неподходящими для кодовых книг, они смогут кодировать свои сообщения прямо на планшетах.
  
  У капитана Астора был ко мне только один вопрос: "Как скоро мы сможем получить немного для учебных целей?"
  
  "Будет ли завтра достаточно скоро?"
  
  Улыбка, которая прыгнула с его глаз на губы, напомнила мне улыбку Томми, когда он еще мог улыбаться.
  
  Затем я объяснил, что мне понадобится обоснованная оценка количества, которое им потребуется, и что ему лучше оставить формальности мне, поскольку его подход был несколько нестандартным.
  
  Он молча пожал мне руку.
  
  Пять минут спустя он бросил последний взгляд на "толстую белую женщину, которую никто не любит" и поспешил прочь, вероятно, чтобы заглянуть к начальникам штабов без предварительной записи.
  
  На следующее утро я собирал учебные коды Астора, когда вошел Хеффер.
  
  "Приготовьтесь к шоку", - сказал он, и это нововведение само по себе стало шоком.
  
  Он подождал, пока его сигарета вспыхнет от возбуждения, прежде чем сделать свое заявление. "Военное министерство попросило нас предоставить коды для всех Сил специального назначения".
  
  У меня хватило сил только на то, чтобы спросить, в каких количествах это потребуется.
  
  "Это ничего не изменит! Ник согласился, что мы сделаем это.'
  
  Он наблюдал, как мое лицо исказилось (в нем не было жизненной силы, чтобы упасть), и улыбнулся. "В этом есть и светлая сторона — у вас будут полномочия снабдить капитана Астора кодами, которые вы в любом случае согласились ему отправить.
  
  Его командир взял на себя труд позвонить Нику, чтобы подробно рассказать ему, как вы были полезны. Но вам не нужно беспокоиться о последствиях ..." Он заверил меня, что я был достаточно популярен в SOE в данный момент, потому что запрос не мог прийти в лучший момент для Габбинса и Селборна, и был ударом по яйцам для C.
  
  "Но, Хефф, мы не можем справиться даже с нашими собственными потребностями, не говоря уже о целом спецназе".
  
  "Попробуй сказать это Нику — он ждет встречи с тобой".
  
  Я добрался до его офиса за двадцать пять секунд, что является внутренним рекордом.
  
  Ник был слишком воодушевлен популярностью своего управления (также пользовались спросом наборы WT, планы сигналов и переменные позывные), чтобы беспокоиться о таких мелочах, как нехватка шелка. Он отметил, что я без особого труда решал предыдущие производственные проблемы, поговорив с Джорджем Курто и Томми Дэвисом ("суровые люди"), и поручил мне немедленно обратиться к ним. Он добавил, что они уже знали о просьбе Военного министерства, поскольку Дэвис был в Исполнительном совете, который одобрил его решение снабдить Силы специального назначения всем необходимым.
  
  "Суровые люди" были совсем не рады меня видеть. Они слушали с растущим нетерпением, когда я объяснял, что мы не получим никакой помощи с новыми обязательствами от наших нынешних печатников и фотографов, поскольку они уже исчерпали свои возможности.
  
  "Мы тоже", - отрезал Томми Дэвис.
  
  "Действительно, так и есть", - вторил Джордж Курто.
  
  Я заверил их, что не принимаю их помощь как должное и знаю, как трудно им будет найти для нас новые фирмы. Я добавил, что популярность им принесли не только сами коды, но и качество печати и фотографии, за которое они одни несут ответственность. Затем я признался, что рекомендовал своим коллегам, чтобы планы сигналов и переменные позывные также печатались на шелке, что еще больше увеличило бы рабочую нагрузку. Дэвис уставился в окно, как будто размышляя, будет ли это подходящим выходом для меня. "Мы сделаем, что сможем, но я не питаю особой надежды".
  
  - Действительно, очень мало. - эхом отозвался Курто.
  
  Три дня спустя в распоряжение SOE были предоставлены четыре новые фирмы печатников и фотографов. Они сразу же приступили к работе с шелком, поставляемым "жесткими людьми", и допустили гораздо меньше ошибок, чем обычно допускают новички.
  
  Первые требования Военного министерства поступили днем позже. Они хотели 500 лепешек на шелке или водонепроницаемой бумаге и 300 воков.
  
  Мы обещали поставить их самое позднее в течение двух недель, и доставили их менее чем за неделю.
  
  Только одна вещь омрачала нашу новую роль в войне кодов.
  
  Никто не мог нажать волшебную кнопку для Томми — даже Габбинс, Селборн или "крутые парни".
  
  Друзья Томми Броссолетт и Боллерт никогда не подвергались большей опасности. Они ждали с декабря, когда их заберут из Франции, но первый "Лисандр", который был отправлен за ними, был вынужден повернуть обратно из-за плохой погоды, и замена была сбита. С тех пор у SOE больше не было самолетов, и два агента все еще скрывались в бретонском морском порту.
  
  Томми убеждал их дождаться январской луны, когда Лизандер предпримет еще одну попытку забрать их. Но королевские ВВС не смогли (или не захотели) организовать третью операцию, и Томми был убежден, что его друзья больше не будут ждать и рискнут сесть на корабль.
  
  Последние новости с мест вызвали у него еще большее беспокойство.
  
  Ежедневно арестовывались десятки агентов Свободной Франции, и он был убежден, что Секретная армия и Маки будут уничтожены: они не получили оружие и припасы, которые он им обещал (у макизардов была одна винтовка на восемнадцать человек, и им также не хватало еды и одежды). Он осаждал министерства Уайтхолла, но не получил ничего, кроме обещаний или прямого отказа, а его неспособность сдержать слово, данное тем, кто ему доверял, сделала его неприступным; мне пришлось позвонить Кей Мур, чтобы спросить, как у него дела.
  
  Она была обеспокоена его душевным состоянием и озадачена его недавним поведением.
  
  Он начал проводить целые дни вдали от офиса, не скрывая, куда ходил, и предупредил ее, что в начале февраля он, вероятно, будет совершенно недоступен, но не объяснил почему.
  
  Она была убеждена, что он что-то замышляет, но понятия не имела об этом. Она задавалась вопросом, как напряжение повлияло на Барбару.
  
  С 20 января Кролик (теперь скорее серый, чем белый) начал звонить в мой новый офис, как и в мой старый, и тогда я понял, что он официально открыт.
  
  25 января он пришел в полночь, когда "просто проходил мимо", и сидел молча, сжимая незажженную сигару. Скорее по привычке, чем из желания, он взял один из маминых сэндвичей и позволил ему откусить кусочек.
  
  Мы провели несколько минут, обсуждая Бесплатную французскую кодовую книгу, но на этот раз его мысли были заняты чем-то другим, и я знал, что не смогу сказать ему ничего такого, что облегчило бы его чувство неудачи.
  
  Бросившись к окну, он уставился на железные прутья (самая яркая особенность комнаты) и заговорил сам с собой (и с Макизардами?), Как будто здесь больше никого не было: "Это единственный шаг, который остается открытым для меня…
  
  Он резко повернулся ко мне, но я притворился, что не услышал его, и предложил ему спичку для его сигары.
  
  Два дня спустя Кролик сделал этот "единственный шаг". Он отправился на Даунинг-стрит и встретился с Черчиллем.
  
  
  OceanofPDF.com
  ШЕСТЬДЕСЯТ ОДИН
  
  
  
  Простой командир эскадрильи
  
  
  "Я не ставлю много выше нашего Томми, если это поможет Свободной Франции. Но пройти весь путь до премьер-министра по собственной инициативе - это невероятно… Весь SOE у него в долгу.'
  
  (Ник автору, 3 февраля '44)
  
  Изучающий человеческую натуру, при условии, что она не была его собственной, Ник потратил несколько минут, пытаясь определить, как простому командиру эскадрильи удалось получить доступ к самому востребованному уху Англии — несмотря на конкуренцию высокого уровня за него и несмотря на антипатию его владельца к де Голлю. Качество, которое ускользало от него, было наглостью.
  
  Используя свои связи в обход официальных каналов, наш Томми изложил аргументы в пользу поддержки "Свободной Франции" единственному человеку в стране, способному санкционировать это. Их встреча стала для SOE's grapevine самым напряженным временем после отставки Хамбро.
  
  Некоторые считали, что это продолжалось десять минут, другие - весь день. Некоторые были убеждены, что Черчилль обошелся с ним холодно, другие - что он внимательно выслушал его рассказ о потенциале Секретной армии и заверил его, что он не будет наказан за то, что привлек его внимание к этому неортодоксальными средствами. Но никто не оспаривал исход их встречи.
  
  Черчилль поручил Министерству авиации предоставить около 100 самолетов, способных совершать 250 самолето-вылетов над Францией каждый лунный период, и оно уже предоставило в распоряжение российской секции двенадцать "Либерейторов", два "Галифакса" и шестнадцать "Стирлингов". Другим непокорным министерствам были даны аналогичные инструкции, и большое количество оружия, оборудования и одежды также было доставлено с обещанием большего количества к концу месяца.
  
  Я ждал объявления о том, что Томми теперь премьер-министр и что Черчилль присоединился к Маки.
  
  Я также ждал звука шагов Томми и, как только услышал их несколько полуночей спустя, поспешно спрятал памятную записку с пометкой NQAC (никаких вопросов о Черчилле).
  
  Я ожидала, что он будет в восторге от своего похода по магазинам, но он редко бывал более агрессивным, когда приближался ко мне, размахивая двумя маленькими артефактами для сокрытия шелка. Хлопнув ими по столу, он указал, что не было предпринято никаких попыток состарить их, и что агентам было бы опасно носить их с собой, поскольку кожаные изделия такого типа больше не доступны во Франции. Или я не слышал, что идет война?
  
  Его жалобы были обоснованы (обычно так и было), но я подозревал, что он высказывал свои опасения по поводу Броссолетта и Боллэрта и что он прочесывал Отдел связи в поисках новостей об их местонахождении. (Я знал, что такого не было).
  
  Принимая одну из папиных сигар (я надеялся, что он расскажет мне о сигарах Черчилля), он поручил мне устроить Камуфляжной станции "настоящую взбучку", если я не захочу, чтобы он сделал это за меня, предложение, которое я с благодарностью отклонил.
  
  Наконец, сев, он предположил, что мне пора оторвать задницу и оказать услугу бедным ублюдкам, которые полагались на меня в отношении кодов. 'Oui, mon general. Vous avez raison.'
  
  "Переведи это! Я не говорю по-немецки!' Его глаза ожесточились, когда он произнес это слово, но ему, казалось, пришла в голову новая мысль, и он пристально посмотрел на меня.
  
  Я ждала еще одной взбучки, но выражение его лица изменилось, и мне показалось, что я уловила намек на беспокойство.
  
  Что-нибудь не так? Я не имею в виду твою работу, она всегда есть!… Я имею в виду тебя лично...'
  
  "Я немного устал, вот и все. Слишком много свободных французских слов, не поддающихся расшифровке.'
  
  - Ты уверен, что это не что иное? С твоими родителями все в порядке?'
  
  Я заверил его, что так и есть, и что я просто немного устал.
  
  "Тогда собирайся и отправляйся домой к ним — или к тому, кто еще тебя ждет".
  
  Почувствовав мое нежелание, он резко встал и выключил свет. "Если я вернусь через десять минут, а ты все еще будешь здесь, мне придется чертовски дорого заплатить. Это понятно?'
  
  'Ja, mein Kommandant.'
  
  В последовавшей тишине я подумал, что еще должен был сделать командир эскадрильи, прежде чем его повысят в должности — лично арестовать Гитлера?
  
  Он оглянулся на меня, когда подошел к двери, и снова застал меня врасплох. "Я чертовски боялся встречи с ним… Никогда не сталкивался с таким умом. Каждое слово было чистой Гаваной. Расскажу тебе больше, когда ты выполнишь указания врача ... Спасибо, что не задаешь вопросов. - Он тихо закрыл дверь.
  
  Я подчинился его инструкциям десять минут спустя, и мне приснился мой худший кошмар с сочельника.
  
  Мне приснилось, что Черчиллю грозила смерть, и что Томми излагал свое дело Богу. Томми предложил Лорду ВОК, затем ЛОП, а затем себя, если Черчилля можно будет пощадить. Христос и Моисей присутствовали в качестве членов Исполнительного совета. Барбара делала заметки, а я держал копию кодовой книги FFI на случай, если Иегова захочет того же.
  
  "Нет, - сказала Барбара, - жизни Томми будет достаточно", - и слеза упала на ее блокнот. Небесный хор начал петь "Осанна" на азбуке Морзе.
  
  Двадцать четыре часа спустя в сообщении из Бриттани сообщалось, что Бросолетт и Боллерт были арестованы. Никаких подробностей не было известно, кроме того, что они пытались сбежать морем.
  
  В последующем сообщении сообщалось, что 3 февраля их лодка потерпела кораблекрушение у берегов Бретани. Им удалось добраться до берега, но они вызвали подозрения у фельдгендерма, когда пытались пробраться вглубь острова. Теперь они находились в местной тюрьме, подвергаясь допросу со стороны немцев.
  
  Это была худшая новость для RF section и Duke Street со времени смерти Жана Мулена. Но для Томми это было еще хуже.
  
  "Он знал, что краска, которая скрывала знаменитую белую челку Броссолетта, скоро сойдет, и что когда это произойдет, немцы немедленно опознают его и начнут пытать. (У Него уже был.)
  
  Он также знал, что он был единственным человеком в SOE, способным продолжить совместную миссию с Броссолеттом, на которую они потратили восемь недель, устанавливая новую цепочку командования и готовя группы Сопротивления ко Дню "Д".
  
  Он сообщил своим коллегам, что намерен вернуться во Францию в следующий лунный период. Он также сообщил им (хотя в этом не было необходимости), что попытается спасти Броссолетта до того, как его краска сойдет.
  
  Дисмор сделал все возможное, чтобы напомнить ему, что его собственная безопасность была нарушена, поскольку гестапо распространило подробное описание Шелли (его псевдоним) и назначило высокую цену за его голову. Он также указал, что не должен чувствовать себя ответственным за поимку Броссолетта, поскольку его предупредили, чтобы он не пытался сбежать морем.
  
  Пасси использовал почти те же аргументы от имени Дьюк-стрит, но добился не большего успеха, чем его коллега с Бейкер-стрит.
  
  Виноградная лоза снова пришла в действие.
  
  Я узнал от Шарлотты (нашего внутреннего эксперта по французским делам), что Дисмор и Пасси встретились наедине, чтобы обсудить возвращение Томми.
  
  Они согласились, что его присутствие во Франции было бы бесценным, поскольку ему так широко доверяли, и что он скоро восстановит боевой дух. Их главной проблемой был объем его знаний и возможность того, что он расколется под пытками, хотя они и не сказали ему об этом. Они, наконец, решили, что его поимка была риском, на который нужно было пойти, и что они должны оказать ему всю возможную помощь.
  
  Черчилль (который написал Селборну: "Пожалуйста, держите меня в курсе о Йео-Томасе"), как сообщалось, высказал мнение, что ему пока не следует возвращаться во Францию, но следует убедить его принять любое решение, "которое наилучшим образом позволит ему служить своей стране как можно дольше", но он отказался вмешиваться.
  
  То же самое сделал и Габбинс, и, как показалось отделу радиосвязи и Дьюк-стрит, окончательное решение было оставлено исключительно за ними в соответствии со стандартной процедурой.
  
  Но они не учли директорат сигналов.
  
  Единственным человеком в SOE, способным помешать возвращению Томми, был Ник. С тех пор, как он присоединился к Исполнительному совету, он постоянно настаивал на том, что офицерам странового отдела, которые были детально осведомлены о действиях своих агентов, не следует разрешать выходить на поле. (Его главной целью был Бодингтон, который совершал частые поездки во Францию, а затем возвращался на Бейкер-стрит, чтобы возобновить свои обязанности заместителя Бакмастера, прежде чем снова приступить к работе. С тех пор Бодингтон был отправлен в бессрочный отпуск.) Несмотря на убежденность в том, что халатность должна прекратиться, в дебатах после этого Ник неохотно признал, что руководители страновых отделений были в лучшем положении, чтобы оценить информацию, которую они подвергали риску, но в одном пункте он был непреклонен. Он абсолютно настаивал на том, чтобы сотрудникам странового отдела, которые досконально знали коды своих агентов, проверки безопасности и конвенции WT, ни при каких обстоятельствах не разрешалось выходить на поле без прямого согласия управления сигналов. Он ясно дал понять, что, если это не произойдет немедленно, он больше не будет нести ответственность за безопасность трафика SOE. Совет единогласно согласился с его эмбарго, но выразил надежду, что он будет использовать его экономно.
  
  Кролик не только попал в категорию запрещенных для Ника, он также был заместителем главы секции РФ, и Ник сообщил совету, что, как бы он ни восхищался Томми, он будет категорически против его возвращения во Францию! Он создавал прецедент, чтобы предотвратить его повторение.
  
  Столкнувшись с гневом Томми, если они согласятся, и отставкой Ника, если они не согласятся, совет попросил Ника изложить свои причины в письменном виде в надежде, что Дисмор и Дьюк-стрит признают их обоснованность, и его зеленые чернила уже покрыли три страницы.
  
  Мне не хотелось участвовать в противодействии возвращению Томми, но Ник поручил мне подготовить список всех стихотворений и проверок безопасности, которые он видел, сопровождая меня на брифинги, а также подробный отчет обо всем, что он узнал о кодах во время своих визитов в мой офис.
  
  -Ник дал мне двадцать четыре часа, чтобы закончить это.
  
  Двадцать два из них уже прошли, а я так и не начал.
  
  В середине февраля новое сообщение из Франции сообщало, что Броссолетт был доставлен в тюрьму Ренна, но его личность еще не установлена (он выдавал себя за месье Бурде).
  
  Приближался период луны, и Томми знал, что это будет его последний шанс организовать спасательную операцию. Но он также знал (как и большинство кроликов, он держал ухо востро), что управление связи пыталось помешать его возвращению, и он ворвался в мой кабинет за двадцать минут до того, как я должна была встретиться с Ником.
  
  Я потянулся за портсигаром, но он был не в настроении для трубки мира и приветствовал меня простым заявлением: "Если вы попытаетесь помешать мне войти, я больше никогда с вами не заговорю".
  
  Поскольку дальнейший разговор был бы маловероятен, если бы он вошел, угроза была академической, и я молча смотрела на него.
  
  "Я чертовски хорошо знаю, что происходит, так что не разыгрывай передо мной невинность. Вы, люди из Signals, думаете, что я совершенно безответственный и не продумал риски? Боже Всемогущий, ты думаешь, я не готов к тому, что может случиться, и не знаю своих ограничений? Я доверяю вашему суждению — имейте некоторое уважение к моему. Достаточно сказано?'
  
  Считая само собой разумеющимся, что так оно и было, он объявил, что уходит через неделю.
  
  Я не стал комментировать.
  
  "Вам будет приятно услышать, что я не ожидаю большого трафика".
  
  Я тоже не думал, что он это сделает.
  
  Взглянув на кучу шелка, он сказал, что я должен немедленно начать готовить его коды и позволить ему провести утро с инструктором, поскольку он, "вероятно, немного заржавел".
  
  "... сколько времени вам понадобится для моего последнего инструктажа?"
  
  "Час, если ты в подходящем настроении, — целую вечность, если нет".
  
  Затем он спросил, со сколькими агентами я встретился в течение недели десять?-двадцать?
  
  "За хорошую неделю вообще ничего".
  
  "Ты помнишь одного по имени Броссолетт?" Он выбрал время, как настоящий Томми.
  
  Я притворился, что обдумываю это. "Название кажется знакомым… Разве ты не говорил мне однажды, что он владеет книжным магазином в Париже?'
  
  - Я бы хотел, чтобы он продолжал заниматься этим. - Он перегнулся через стол.
  
  "Просто помните, что я знаю все о кодах, когда будете писать этот отчет..."
  
  Я уже опаздывал с доставкой и взглянул на часы. Томми воспринял это близко к сердцу. "Извините, что отнял у вас так много времени. Это ненадолго.'
  
  Он ушел без своей сигары.
  
  Ник изучал длинный документ, который, как я подозревала, был его отчетом совету. Хеффер изучал пепел на своей сигарете.
  
  Я извинился за опоздание и направился к ним, сжимая в руке единственный листок бумаги.
  
  Брови Ника изогнулись, когда я протянула его для осмотра. "Это полный список — вплоть до последней детали?"
  
  Я заверил его, что так оно и есть, и положил перед ним листок бумаги. Он был озаглавлен "Йео-Томас". Остальная часть страницы была пустой.
  
  - Что это, черт возьми, такое?
  
  "Краткое изложение его знаний, сэр. Он ничего не знает о кодах — он с трудом помнит свои собственные стихи, не говоря уже о чужих. Его мысли всегда заняты чем-то другим.' Я поспешно добавила, что он также не имел представления о проверках безопасности.
  
  Ник превосходно контролировал себя. Но тогда у него было достаточно практики. - Я отчетливо помню, как вы говорили мне, что он регулярно посещал брифинги вместе с вами...
  
  "Присутствовал" - не то слово, сэр. Он сидел на телефоне, пока я проводил инструктаж — он даже не посмотрел на соглашения агентов. Я до сих пор не понимаю, зачем он потрудился прийти.'
  
  Сигарета Хеффера вздохнула, и пепел упал, как слеза, на пустую страницу.
  
  Ник наклонился ко мне, и я понадеялась, что апоплексический удар не был заразным.
  
  "Я потерял счет разам, когда ты рассказывал мне о неразборчивых документах, которые он помогал тебе расшифровывать, включая разделы о других странах, потому что "для Томми это все одна война". Если вы сейчас говорите, что он помог вам, не ознакомившись с правилами кодекса, я порекомендую его Блетчли.'
  
  Я посмотрела на него, как я надеялась, с изумлением. "Это был не Томми, сэр. Самое большее, что он когда-либо делал, чтобы помочь, это варил свежий кофе, чтобы я не заснула. Это был один из контролеров, который помог, сэр, и, к сожалению, я должен сказать, что она уехала в Массингем. '
  
  Хеффер начал прикуривать новую сигарету, возможно, от своих мыслей. Ник отложил ручку и заговорил очень тихо. "Лео, я разделяю твое уважение к нему, но есть предел пыткам, которые может выдержать каждый, и одному Богу известно, скольких агентов мы потеряем, если Томми достигнет предела. Я собираюсь повторить свой вопрос в последний раз '
  
  - Могу я сначала задать вам один вопрос, сэр?
  
  Он кивнул.
  
  "Разве ты не говорил, что весь SOE был у него в долгу?"
  
  Он снова кивнул.
  
  "Разве управление сигналов не является частью SOE?"
  
  "Ближе к делу".
  
  "Если мы у него в долгу, можно ли таким образом отплатить ему?" Мешать ему делать то, в чем он убежден, потому что он может дойти до предела?'
  
  Я испугался, что мои слова падают вслепую над вражеской территорией, и потянул за веревочку: "Есть только один человек в мире, который может расколоть Йео-Томаса — и это вы, сэр, если вы попытаетесь помешать ему спасти Броссолетта".
  
  Была долгая тишина, особенно внутри меня.
  
  Ник повернулся к Хефферу, как будто он один мог это сломать.
  
  Гуру согласился на середине затяжки. "С точки зрения сигналов есть только одно решение. Отправьте Маркса с ним, чтобы он сделал кодировку.'
  
  - Не искушай меня, - сказал Ник. Он закрыл глаза, и я молилась, чтобы Господь открыл их.
  
  Несколько секунд спустя он взял мой чистый лист бумаги. "В присутствии капитана Хеффера я сейчас официально спрашиваю вас от имени Исполнительного совета — чьи стихи знает Йео-Томас, чьи проверки безопасности?"
  
  - Его собственные и, возможно, старые фотографии Пасси. Ничей другой, насколько я знаю и верю.'
  
  - Я сомневаюсь в твоих знаниях, - сказал Ник, - но разделяю твою веру.
  
  Он взял свою ручку. "Я снимаю свои возражения на том основании, что меня неверно проинформировали о его знаниях. Ты можешь идти.'
  
  Самое меньшее, что можно было сделать для друга, это помочь ему покончить с собой.
  
  
  OceanofPDF.com
  ШЕСТЬДЕСЯТ ДВА
  
  
  
  Беспрецедентный
  
  
  12 февраля Мюриэль спросила меня, приму ли я телефонный звонок от коменданта Мануэля. Зная, что он был высокопоставленным членом иерархии Свободной Франции и, как предполагалось, был склонен к сигналам, я сразу же принял это.
  
  Он сообщил мне на превосходном английском, что был бы признателен, если бы я зашел к нему на Дьюк-стрит "в самое ближайшее удобное для меня время". Он добавил, что никакой встречи не потребуется.
  
  Убежденный, что это из-за Томми, я был там двадцать минут спустя.
  
  Он тепло приветствовал меня, хотя я почувствовала намек на неловкость. Он, наконец, сказал, что у него для меня довольно плохие новости: как бы он ни восхищался новыми кодами silk, он больше не был уверен, что они подходят для бесплатного французского трафика. Затем он предъявил телеграмму от Archiduc, в которой говорилось, что Circonference не смогла расшифровать ни одно из лондонских сообщений, поскольку у нее не было ее кода (одноразового блокнота).
  
  Глядя на меня извиняющимся тоном, Мануэль сказал, что сообщения нельзя откладывать, потому что нужные коды недоступны из-за опасных уличных обысков, и он писал Дисмору, рекомендуя агентам отказаться от своих шелков и использовать только свои стихи, пока им не станет безопаснее носить их с собой или пока они не смогут кодировать на конспиративных квартирах.
  
  "Я хотел, чтобы вы услышали это от меня, поскольку вы так много помогли нам, и вы не должны думать, что мы не благодарны".
  
  Я поблагодарил его за любезность и сказал, что разделяю его беспокойство. (Я не сказал ему, что неделю назад такая же ситуация возникла с агентами отдела F, поскольку Бакмастер и Дьюк-стрит не сравнивали свои наблюдения)
  
  Мануэль впервые вздохнул после встречи (по стандартам Дьюк-стрит, он опоздал с прибытием) и сказал, что одноразовые блокноты были выданы стольким агентам, что он чувствует, что письмо должно быть отправлено.
  
  "Конечно".
  
  Я заметил несколько воков на его столе, которые, казалось, подмигивали мне, и спросил, относится ли к ним то же возражение.
  
  Он сказал, что так не думает, потому что их было достаточно для 200 сообщений всего на двух листах шелка. Но для 200 сообщений на одноразовых блокнотах требовалось двенадцать листов плюс заменяющий квадрат, что делало их гораздо более опасными для ношения ... Возможно, в будущем его агентам можно будет давать только отработанные ключи?
  
  ВОКи на его столе кивнули, но я указал, что у системы был один недостаток. Каждое сообщение WOK должно было содержать не менее 100 букв по соображениям безопасности. Но одноразовые блокноты были настолько безопасны, что в них должно было содержаться всего десять букв, и тогда агенты могли выйти в эфир. Я добавил, что устройства пеленгации противника унесли почти столько же жизней, сколько их шифровальщики, и что операторам WT выпала самая опасная работа в полевых условиях.
  
  Мануэль снова вздохнул, на этот раз со вкусом чеснока, затем молча протянул мне лист бумаги. Это было послание Архидюку, в котором ему поручалось передать Circonference, что отныне она должна использовать свое стихотворение, и что Лондон сделает то же самое.
  
  "Поскольку это касается вашего отдела, мне нужно ваше согласие, чтобы отправить это".
  
  Я неохотно отдал его.
  
  "Тебе это не нравится?"
  
  Я попыталась подражать его вздоху, но получилось как икота. "Комендант Мануэль, ничего общего со стихотворным кодом не делает меня счастливым. Эту чертову штуку следует использовать только в чрезвычайных ситуациях — и притом чертовски серьезных. '
  
  Он задумчиво посмотрел на меня. "Можно мне задать глупый вопрос?"
  
  Я был убежден, что он не способен на это, но поощрял его попробовать.
  
  "Почему вы не смогли предложить нам лучшую систему?"
  
  Обрадованный тем, что он спросил (больше никто не спрашивал), я привел несколько сотен причин, по которым было технически сложно создать безопасный код, который нужно было а) запомнить, б) часто использовать и в) передавать сообщения, которые вражеские криптографы не могли предвидеть. "Я два года пытался найти решение".
  
  - Но ты не сдался. - Это было скорее утверждение, чем вопрос.
  
  "Вполне возможно, что я нахожусь в поле зрения одного из них. Я все еще работаю над этим.'
  
  "Я уверен, у тебя все получится. Но есть ли шанс, что это будет готово для нашего друга? Для него может быть опасно носить шелка.'
  
  Я не знал, как по-французски называется нож, хотя тот, которым вспороли мои внутренности, был на универсальном языке. "Нет, мой командир, для Томми это будет не готово".
  
  Я решил облегчить боль неудачи, признав ее масштабы, и надеялся, что новшество поможет: "У нас большие проблемы с обучением агентов двойной транспозиции, хотя в принципе это довольно просто. Но этот новый код настолько чертовски сложен, что было бы проще научить их математике. В его нынешнем виде я даже не уверен, что понимаю это сам.'
  
  Мануэль сочувственно улыбнулся. "Я уверен, вы найдете способ упростить это. Поможет ли вашим инструкторам, если мы позволим нашим агентам проводить более длительные периоды обучения кодированию?'
  
  Это было экстраординарное предложение — большинство сельских районов сделали все возможное, чтобы сократить их.
  
  "Это было бы действительно очень большим подспорьем".
  
  "Тебе нужно только спросить меня".
  
  В его тоне была окончательность, и я поняла, что пробыла с ним час и больше сказать было нечего.
  
  Он встал и поблагодарил меня за то, что я пришел так быстро и с таким пониманием отнесся к его письму. Затем он молча протянул руку, и мы оба пожали Томми. Я поспешил обратно в свой офис, чтобы упростить новую систему, но вскоре отложил ручку. Я не мог перестать думать о Томми.
  
  Пять минут спустя я внес свой первый вклад в песенку с кануна Рождества:
  
  
  Извлеките из этого максимум пользы,
  Поднимите
  тост от побережья до побережья
  За то, что, как вы думаете,
  было послано вам Богом
  , Было только предоставлено вам.[33]
  
  
  Страновые отделы никогда не информировали управление связи о легендах агентов, справедливо считая их исключительно своим делом, но благодарный Дисмор создал прецедент и рассказал Нику о мерах предосторожности, которые придумал Томми, чтобы уменьшить риск идентификации и пыток. Они были уникальными в истории SOE.
  
  Он решил сообщить гестапо, что с ним имеют право обращаться как с военнопленным, поскольку он был членом экипажа британского самолета, который был сбит над Францией! Зная, что у немцев есть копия списка ВВС и они могут проверить имена всех экипажей, он попросил министерство авиации соединить его с любым офицером королевских ВВС, который а) вылетел над Францией за последние шесть месяцев, б) вернулся в Англию и в) был отстранен от дальнейших операций, и они быстро представили одного.
  
  Его звали командир эскадрильи Додкин, и Томми навестил его, чтобы узнать его серийный номер, операции, в которых он принимал участие, и его личную историю. Затем он приобрел дубликат диска с именем Додкина, который он намеревался "надлежащим образом скрыть о своей личности", чтобы подтвердить его личность в случае, если его обыщут.
  
  Но история прикрытия Томми была не более уникальной, чем его новый круг ведения. Он был первым англичанином, которому разрешили отправиться во Францию от имени Дьюк-стрит без сопровождения Свободного французского офицера. Он также представлял бы интересы SOE и фактически был англо-французской миссией единого.
  
  У него было кодовое имя Асимптота (линия, которая постоянно приближается к кривой, но никогда не пересекается с ней), и его доклад вызвал не более чем намек на разногласия между Дисмором и Мануэлем, которые совместно подготовили его. Дальновидный комендант письменно предупредил Дисмора, что приказ о миссии Асимптота ни в коем случае нельзя рассматривать как прецедент, поскольку Свободная Франция согласилась на них только из-за "исключительной личности" Асимптота.
  
  За короткое время, оставшееся ему, все, что нужно было сделать исключительной личности, это усвоить детали своей новой миссии, выучить свои новые легенды (Додкин был лишь одной из них) и убедиться, что он помнит, как прыгать. Я знал, что он не забыл свой код, но он провел несколько часов с ФАНАТСКОЙ инструкторшей.
  
  Вскоре после этого он позвонил мне, чтобы поблагодарить за то, что я выбрал такого терпеливого (она хотела, чтобы это продлилось неделю), и добавил, что не собирается ждать следующего периода луны, а отправится во Францию, как только позволит погода. "Я зайду сегодня вечером на свой последний инструктаж, если это вас устроит?"
  
  Я заверил его, что его коды и сигары готовы для него. Я хотел бы, чтобы то же самое можно было сказать и обо мне.
  
  Томми сидел напротив меня с сигарой в одной руке, карандашом в другой, а рядом с ним стояла тарелка лучших маминых блюд. Отодвинув тарелку, он велел мне обращаться с ним "как с любым другим агентом", и я потратил следующие двадцать минут, заставляя его соблюдать условности, хотя это была всего лишь формальность. Он должен был использовать лопатку, чтобы его сообщения были короткими, с консервированным ВОКОМ. ЛОП должен был быть спрятан в шахматном наборе, но он еще не решил, куда спрятать свой ВОК (возможно, рядом с диском Додкина?).
  
  Признавая возможность того, что его шелка не всегда могут быть доступны, он спросил, может ли он "просто на удачу" использовать свое старое стихотворение о морских коньках в чрезвычайных ситуациях, и поскольку ему понадобятся все "merde alors", которые он сможет достать, я не возражал. И я не просил его повторять это.
  
  "Тогда это все".
  
  Он закурил сигару, взял себе сэндвич, и я понял, что он нашел время для беседы.
  
  Вопросительно глядя на меня, он сказал, что понял от Мануэля, что я наконец-то создал систему, которая была безопаснее, чем код стихотворения.
  
  "Томми, это все еще в зачаточном состоянии"
  
  "Тогда это в правильных руках. Покажи мне, как это работает.'
  
  "Я не уверен, что это так..." Я хотел сменить тему, но знал, что если я сделаю это, крестный отец ВОКс почти наверняка решит, что я больше не доверяю ему детали новых кодов.
  
  "Это называется швабра".
  
  Он посмотрел на меня в изумлении.
  
  "Сокращение от одноразовой ментальной прокладки".
  
  'Это также сокращение от "Маркс" - старый помойный горшок.'
  
  Он попросил более подробную информацию.
  
  Я предупредил его, что агенты сойдут с ума, если я не смогу найти способ упростить это, и начал излагать его принципы, но вскоре он поднял руку.
  
  "Слава Богу, меня не будет рядом, чтобы воспользоваться этим".
  
  Я заметил, что он носил перстень с печаткой, которого я раньше не видел, и собирался прокомментировать это, когда понял, что это было вместилище для его L-таблетки.
  
  Он поймал меня на том, что я смотрю на него. Это напомнило мне, что у меня есть к тебе вопрос! Что я не должен им говорить, если расколюсь?'
  
  Ни один другой агент не спрашивал меня об этом, и это ошеломило меня.
  
  - Ну? - нетерпеливо спросил он. "Что я не должен им говорить?"
  
  "Где я получаю свои сигары и ваши проверки безопасности — в таком порядке".
  
  Он взглянул на груду воков и отбивных на столе. - Больше ничего о кодах? Они могут быть очень любопытными.'
  
  "Вы можете говорить им все, что угодно о кодах — они все равно все это знают. Кроме того, никто тебя не поймает, кроме Барбары, и чем скорее она это сделает, тем лучше. '
  
  Его лицо омрачилось, и я бы откусила себе язык, если бы знала, где его найти.
  
  "Я надеюсь, что мои друзья будут держать ее в курсе всех поступающих новостей". Он подчеркнул слово "любых".
  
  "Ты чертовски хорошо знаешь, что они это сделают".
  
  Он взглянул на часы, и я поняла, что пришло время церемонии закрытия.
  
  Я достал из портсигара одну из лучших папиных корон Corona и показал ему, чтобы он рассмотрел. "Это будет здесь, когда ты вернешься. Если только Бакмастер не начнет курить.'
  
  "Самое большее, что он может сделать, это тлеть. Спасибо, это красота… и я хотел бы сказать спасибо твоему отцу. Он все еще думает, что ты работаешь на Бирже труда?'
  
  - Да. Он думает, что я использую их, чтобы подкупить начальника. '
  
  "Так и есть".
  
  К моему удивлению, он взглянул на коробку с песенками. "Если я буду проезжать мимо какого-нибудь транспорта, будет безопаснее, если я выброшу свое стихотворение о морских коньках и выучу наизусть одну из этих чертовых штуковин?"
  
  - Да.'
  
  - Тогда почему ты не попытался убедить меня?
  
  "Я сделал это для твоей миссии с аркебузой. Ты был не совсем восприимчив.'
  
  "Я сейчас. У тебя есть что-нибудь, что ты хотел бы, чтобы я использовал?'
  
  Я открыла шкатулку с песенками, извлекла свою последнюю запись и протянула ему. "Это может подойти".
  
  Он не сделал попытки взять его. "Поэты любят читать свои произведения. Скажи это.'
  
  "Я не поэт".
  
  - И положи эту карточку на место. Если ты, черт возьми, не знаешь все наизусть, то меня зовут Бакмастер!'
  
  "Мне жаль это говорить, Морис, но у меня нет сердца. Вы, подонки, сломали его.'
  
  Он посмотрел на меня с удивлением. "Не нужно стесняться. Я не жду Шекспира.'
  
  - Энн Хэтуэй тоже не была.'
  
  "Кто она — один из ваших программистов?"
  
  Он повторил свою просьбу, на этот раз более твердо.
  
  Я держал карточку обеими руками, так как она внезапно стала очень тяжелой, и притворился, что читаю с нее:
  
  
  Они не могут знать,
  Что делает тебя таким, какой ты есть
  , И они не могут слышать
  Те голоса издалека,
  Которые шепчут тебе
  , что ты не одинок.
  
  
  
  Они не могут добраться до
  того вашего внутреннего стержня
  , который был задолго до вас,
  Ребенка внутри,
  Глубоко-глубоко внутри
  , Который дает мужчине его гордость.
  
  
  
  То, что вы есть,
  Они никогда не смогут быть
  , И то, что они есть
  , скоро станет историей.
  
  
  Он взял у меня карточку и внимательно прочитал ее. "Могу я получить копию этого?"
  
  "Вы можете оставить себе эту карточку — у нас есть дубликат".
  
  "Я дам тебе знать, если у меня будет время вспомнить это. На всякий случай я продолжу использовать свое стихотворение о морских коньках, но если я когда-нибудь отправлю сообщение в этом стихотворении, вы будете знать, что меня поймали… Нужна ли для этого специальная приставка?'
  
  - Твоя приставка "Морской конек" подошла бы.
  
  Он кивнул на карточку в своем портфеле и резко закрыл его. Затем он бросил последний взгляд на груду воков и отбивных, ожидающих отправки. "Пусть они приходят и развлекаются со швабрами, но, ради Бога, пусть они будут простыми".
  
  "Я пошью их для тебя".
  
  Мы оба встали. Он положил руку мне на плечо и молча посмотрел на меня.
  
  Я не могла прочитать, что говорили его глаза, так как мои были не совсем в фокусе.
  
  24 февраля он приземлился во Франции.
  
  
  OceanofPDF.com
  ШЕСТЬДЕСЯТ ТРИ
  
  
  
  Открытый арест
  
  
  "Перестань принимать их заключение близко к сердцу. То, как с ними обращаются, тебя не касается… на карту поставлено будущее Голландии.'
  
  (Ник автору, 1 марта 1944)
  
  Мы обсуждали обращение SOE с Уббринком и Дурлейном, голландскими агентами, которые сбежали из тюрьмы Хаарен и сообщили о крахе голландского сопротивления британскому посольству в Берне, когда они прибыли в Швейцарию в ноябре.
  
  Ваше путешествие действительно необходимо? это был один из самых популярных лондонских плакатов.
  
  Хотя честная игра в SOE была редкостью и обычно являлась результатом потери концентрации, я надеялся, что обоим мужчинам будут предоставлены преимущества от любых сомнений, существовавших в умах тех, кто был достаточно слепым, чтобы иметь их. Я должен был знать лучше.
  
  Они прибыли в Лондон 1 февраля и пополнили свои отчеты о проникновении немцев, но следователи из отдела N предпочли поверить предупреждениям из Голландии о том, что гестапо "обратило" их и позволило им сбежать, чтобы распространять дезинформацию; они были отправлены в лагерь временного содержания в Гилфорде под открытым арестом.
  
  К началу марта они все еще находились в заключении и, вероятно, оставались таковыми до тех пор, пока Гискес не утратил свой творческий порыв. Очередная смена руководства в N-секции также не увеличила их шансы на освобождение.
  
  Бингхэма отправили в Австралию (хотелось надеяться, в глубинку), а майор Добсон из бельгийского отделения занял его место.
  
  В то время как Бингхэм верил всему, Добсон не верил ничему, и его ответы Уббинку и Дурлейну были такими же осторожными, как ответы 84-го на доход. (В ноябре из Хаарена сбежали еще три агента, но Добсон так подозрительно относился к предполагаемым беглецам, что никому из них не разрешили вернуться в Англию.)
  
  Получив самую незавидную работу в госпредприятии (возможно, за исключением моей.), Добсон неизбежно подошел к своему новому директорату с прицелом на контроль ущерба. Он с таким же подозрением относился к трафику из Голландии, как и к беглецам, и ситуация в Голландии зашла в тупик, с акцентом на мертвых.
  
  Немецкие самолеты сбрасывали бомбы на Лондон, как будто они готовили огульную атаку на неразборчивое, которое нужно было сломать. Было ясно, что эти рейды были не более чем тренировкой по стрельбе по мишеням и что впереди было гораздо хуже. В качестве меры предосторожности все кодовые записи были продублированы и сохранены в стране.
  
  Отдел радиосвязи и Дьюк-стрит также приняли меры. Зная, что Томми жадно слушает сводки новостей из Лондона и будет беспокоиться о благополучии Барбары, они отправляли ему еженедельные сообщения по Би-би-си, заверяя его в ее безопасности.
  
  У них было еще больше причин беспокоиться о нем. Он приземлился ночью недалеко от Клермон-Феррана с диверсантом по имени Триер, и в течение двадцати четырех часов они покинули этот район и сели на поезд до Парижа (в 200 милях отсюда). Как только они добрались до столицы, он нашел для Триера конспиративную квартиру и провел первые дни, расспрашивая лидеров Движения Сопротивления о последней ситуации в Париже, Туре и Бретани. Обнаружив, что их моральный дух низок (расширенные операции SOE по сбросу начались только недавно), он заверил их, что большое количество оружия и припасов находится на пути во все части Франции, что последует еще больше, и что вторжение состоится.
  
  Он узнал через своего верного друга Мод (который был в "дружеских отношениях" с немецким чиновником), что Броссолетт и Боллерт находились в тюрьме Ренна, и что гестапо все еще считало, что Броссолетт - это Пьер Бурде.
  
  1 марта он покинул Париж вместе с Мод и сейчас находился в Ренне, осматривая тюрьму и завершая свои планы. Вся организация Бретани была предоставлена в его распоряжение для попытки спасения.
  
  Мануэль полагал, что пройдет еще две недели, прежде чем краска Броссолетта сойдет на нет. Дисмор, не будучи оптимистом, подумал, что это может продлиться еще один.
  
  Я сопровождал Томми в его поездке в Ренн, а затем приступил к спасательной операции, которую больше нельзя было откладывать.
  
  Последнее обещание, которое я ему дал, было упростить швабры.
  
  Основная цель одноразового ментального блокнота состояла в том, чтобы сделать его кодовые группы настолько похожими на группы реального LOP, чтобы враг не пытался их взломать. И даже если они узнают об уловке от захваченного агента, им все равно будет сложно взломать кодовые группы.
  
  Если бы механику MOPS можно было упростить, они были бы стабильными компаньонами нашей другой схемы обмана (Дареный конь), которая придавала ВОК-сообщениям такой вид, как будто они были переданы в стихах, чтобы соблазнить вражеских криптографов тратить свое драгоценное время на их атаку.
  
  Разница заключалась в том, что сообщения MOP были разработаны, чтобы удержать их от попыток.
  
  Но была одна техническая проблема, которая была криптографическим эквивалентом вывоза Броссолетта из Ренна. Вражеские криптографы могли с первого взгляда определить подлинные группы кодов LOP из-за преобладания согласных. И те же самые смертоносные глаза могли так же легко идентифицировать транспозиционный трафик из-за преобладания гласных. Поскольку MOPS были основаны на транспозиции, нужно было найти способ заставить их кодовые группы содержать необходимое I количество необычных согласных.
  
  Чтобы достичь этого, агент должен был бы запомнить два стихотворения и научиться делать заменяющий квадрат, без которого ни один одноразовый блокнот не мог бы функционировать. Тогда бы начался его кошмар.
  
  Он должен был выбрать пять слов из стихотворения А и получить ключ транспозиции обычным способом. Но вместо того, чтобы закодировать в нем сообщение, он закодировал бы все стихотворение B и использовал полученную кодовую группу в качестве своего одноразового блокнота! Предположим, его послание было:
  
  ТОТ, КТО ИЗОБРЕЛ ЭТУ ГРЕБАНУЮ СИСТЕМУ, ДОЛЖЕН БЫТЬ ЗАСТРЕЛЕН.
  
  Он зашифровал это в стихотворении или ВОК его кодовые группы были бы:
  
  СЕОЛИ КТИБН СЕФЕЙ СОТКАЛ ДДТЕУ СЕДГС УДЕОХ ТРСЕУ ВУХХ.
  
  Но если бы он использовал швабру, кодовые группы были бы:
  
  ZVKML PDYYQ XRRUV FXLLT KZPNT DSWLD APPLZ ORTTY PKHGW.
  
  (Если последний не убедил немцев, что он использовал одноразовую прокладку, тогда я заслуживал расстрела.)
  
  Если отбросить "обманчивый элемент", система была достаточно безопасной, чтобы в ней можно было передавать короткие сообщения (чем короче, тем лучше), но даже для кодирования двадцати писем могло потребоваться больше часа. Я натолкнулся на способ сократить время вдвое, но это все равно оставалось трудоемким процессом даже в идеальных условиях работы, когда нет гестаповцев, но снаружи рыщет Ник.
  
  Стремясь протестировать это на нескольких подходящих жертвах, я объяснил систему шести экспертам-программистам и трем известным труженикам и попросил их закодировать длинное сообщение MOP.
  
  В шестерку экспертов входил феноменальный энсин Хорнунг, который не находил ничего слишком трудного, кроме как чувствовать себя непринужденно. Но даже она была вынуждена согласиться со своими коллегами-экспертами в том, что система была слишком сложной и вызвала бы бесконечные проблемы с расшифровкой (включая их собственные), и что среднему программисту потребовалась бы вечность, чтобы ее изучить. Затем они вернулись к своим менее обременительным обязанностям.
  
  Я вдруг понял, что трое тружеников все еще пахали.
  
  Хотя я был убежден, что они понятия не имели, что они делают, меньшее, что я мог сделать, это подождать, пока они закончат, и я провел следующие тридцать минут, притворяясь, что нарушаю неразборчивый текст, в то время как я молча наблюдал за ними. Они закончили одновременно (навык тружеников) и передали мне свои сообщения, как будто не хотели с ними расставаться. Я проверил их в их присутствии (допустив при этом три ошибки) и, к своему удивлению, обнаружил, что каждое сообщение было безупречно закодировано.
  
  Но чудо на этом не закончилось. Все они вызвались попробовать другое сообщение MOP, "поскольку было действительно довольно весело дойти до конца".
  
  Я испытывал искушение обнять их, но вместо этого посоветовался с Хеффером.
  
  У Гуру не было трудностей с объяснением феномена, поскольку он сам был одним из них. Используя аналогию с черепахой и зайцем (которую он, вероятно, придумал), он сказал, что, по его опыту, трудяги могли справляться со сложными процессами, такими как швабры, потому что их разум не забегал вперед, и каждый шаг давал им чувство выполненного долга, в то время как экспертам нужно было находить короткие пути, чтобы доказать, что они эксперты. Он добавил, что предпочел бы, чтобы его оперировал дотошный хирург, чем эксперт, что заставило меня задуматься, какая часть его анатомии была.
  
  Все еще сомневаясь в практической ценности системы, я решил протестировать ее на группе инструкторов инструкторской школы, не предупредив их о том, чего следует ожидать.
  
  Я не был удивлен, когда они заявили, что швабры слишком громоздки, чтобы обучать средних агентов за ограниченное время, имеющееся в их распоряжении, если вообще обучать. Но одна из инструкторш неохотно согласилась испытать их на своей нынешней группе учеников, которые закончили обучение и заполняли вовремя.
  
  Я хотел сесть в конце зала, чтобы следить за ее презентацией, но решил, что мое присутствие может отпугнуть ее, и что я вполне могу быть идентифицирован как создатель системы.
  
  Она позвонила два дня спустя, чтобы спросить, не хочу ли я, чтобы она приехала в Лондон, чтобы лично сообщить мне о результатах, и я сразу согласился, хотя подозревал, что она мечтала о походе по магазинам.
  
  Из шести агентов, которых она вычистила, двое в отчаянии сдались, а один лег спать с головной болью, от которой ему еще предстояло оправиться. Но остальные трое решили, что, хотя это была "чрезвычайно тяжелая работа, они хотели бы практиковать систему, поскольку они хотели использовать ее в полевых условиях".
  
  Пораженный, я увидел агентов задолго до того, как должен был, в надежде выяснить, что побудило их принять такое решение. Они без колебаний рассказали мне. Они чувствовали, что одноразовые прокладки настолько просты в использовании, что они не могут быть безопасными, в то время как швабры были настолько сложными, что никто не мог их сломать.
  
  Оправившись от изумления, я разубедил их, и они пообещали использовать швабры только в экстренных случаях. Но их ответ заставил меня понять, что другие агенты могут быть в таком же заблуждении, и я сделал мысленную заметку, что в будущем ни один агент не должен считаться полностью проинструктированным, пока они не поймут, почему одноразовые прокладки небьющиеся, а ВОКи - второсортные.
  
  Я также решил, что швабрам следует обучать тщательно отобранных агентов после завершения их обычного обучения, и что окончательное решение о том, использовать их или нет, должно быть за ними.
  
  Я чувствовал, что швабрам найдется место в войне кодов, хотя бы по неправильным причинам.
  
  8 марта Ник уехал в Индию с инспекционной поездкой, и Хеффер занял его место. Последним наставлением Ника было держать его в курсе прогресса Томми.
  
  В сообщениях из Франции сообщалось, что в середине марта Броссолетт был опознан немцами и был переведен из тюрьмы Ренна в штаб-квартиру гестапо на авеню Фош. Он пытался сбежать, выпрыгнув в окно, но упал с пятого этажа и был мертв. (Дьюк-стрит полагала, что он покончил с собой, чтобы избежать дальнейших пыток.)
  
  Вскоре после этого поступили сообщения о Томми. Он вернулся в Париж, чтобы завершить свои планы по спасению Броссолетта из Ренна. Не подозревая, что его друг лежит на каменной плите всего в нескольких улицах от него, он утром 21-го отправился в парижское метро, чтобы встретиться со связным, и был арестован немцами. Теперь он был в руках гестапо на улице Соссейль. Я молился, чтобы он проглотил свою таблетку L, прежде чем они поймут, кто он такой.
  
  Барбаре сообщили о его поимке.
  
  Дьюк-Стрит проинформировала де Голля.
  
  Селборн уведомил Черчилля.
  
  Merde alors. Томми.
  
  
  Они не могут знать,
  Что делает тебя таким, какой ты есть
  , И они не могут слышать
  Те голоса издалека,
  Которые шепчут тебе
  , что ты не одинок.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  ШЕСТЬДЕСЯТ ЧЕТЫРЕ
  
  
  
  Опасения
  
  
  Первой задачей захваченного агента, а часто и последней, было выдержать сорок восемь часов допроса во всех его формах, чтобы позволить оставшемуся времени его кругооборота уйти в подполье. Томми всегда предупреждал агентов, что, если их поймают, "эти первые сорок восемь часов" будут самыми тяжелыми.
  
  Он был в руках гестапо семьдесят два года. Отдел радиосвязи и Дьюк-стрит подозревали, что его предал коллега-агент. Они также опасались, что его опознали как Шелли.
  
  10 марта штаб-квартира в Дели сообщила Хефферу, что он должен оставаться ответственным за сигналы, по крайней мере, в течение двух недель, пока Ник завершит инспекцию индийских станций WT.
  
  Гуру приступил к своим новым обязанностям во время прогулки, приходя даже позже обычного, уходя еще раньше и выпуская еще больше колец дыма.
  
  Его первым официальным действием было созвать совещание всех глав департаментов, чтобы обсудить наши приготовления к вторжению во Францию. Первые несколько часов были заняты техническими проблемами беспроводной связи, включая определение местоположения новых частот, введение новых планов передачи сигналов и распределение трафика в день "Д" между нашими тремя станциями.
  
  Меня вызвали последним, поскольку считалось, что с отделом кода все в порядке. К сожалению, это было не так.
  
  Я понял, надеюсь, со временем, что в нашем вкладе в Overlord были серьезные недостатки, и был вынужден сказать своим коллегам, что теперь должен обсудить две проблемы, которые не только повлияли на наш трафик в День "Д", но и могли иметь последствия далеко за его пределами.
  
  Я был убежден, что, если мы не примем немедленных мер предосторожности, огромный рост наших перевозок во Францию между сегодняшним днем и Днем "Д" не мог не предупредить врага о том, что мы организуем массовые восстания по всей Франции, и может даже подорвать неизбежность "Оверлорда". Вторым моим беспокойством было использование сообщений Би-би-си для агентов на местах.
  
  Прежде всего, хотя бы ради новизны, я предположил, что одним из способов скрыть рост нашего трафика было бы начать заполнять эфир фиктивными сообщениями, которые круглосуточно передавались бы во все части Европы. Каждое сообщение было бы закодировано в ВОКЕ, ХЛОПЕ или стихотворении и было бы неотличимо от нашего подлинного трафика.
  
  Это небольшое начинание было воспринято с энтузиазмом, и Хеффер дал мне сорок восемь часов, чтобы ознакомить его с деталями. Затем я подробно раскрыл, почему я считал, что сообщения агентам BBC в "en clair" стали серьезной угрозой безопасности (ответственность за их проверку была возложена на нашего сотрудника по связям с BBC).
  
  Они согласились, что мои опасения были полностью оправданы, и что решение должно быть найдено как можно скорее.
  
  Поскольку я был тем, кто поднял проблему, Хеффер дал мне те же сорок восемь часов, что и для ее решения, и я спросил, могу ли я быть освобожден от остальной части встречи (похоже, она продлится намного позже Дня Д).
  
  Кто-то прошептал: "Счастливчик", когда я поспешил из комнаты.
  
  Но тогда он не знал масштабов проблемы, в которую я только что заговорила сама.
  
  Идея о том, чтобы дикторы Би-би-си зачитывали агентам на местах короткие сообщения en clair, была задумана в 1941 году Джорджем Бегом, первым агентом SOE, который был сброшен с парашютом во Францию.
  
  Бегу (который сбежал из тюрьмы Виши в 42-м и теперь был капитаном Ноблом из отдела F) дали код стихотворения и элементарный набор WT, и его высадили в районе Шато-ру для связи с Лондоном. Вскоре он обнаружил, что немцы блокируют его движение, что их фургоны-пеленгаторы прочесывают окрестности, и что он рискует своей жизнью каждый раз, когда выходит в эфир. Он также понял, что многие сообщения из Лондона состояли из инструкций выполнять приказы, которые он уже получил. Стремясь не использовать свой набор, если этого можно было избежать, он предложил Лондону, что их инструкции в последнюю минуту для него могут быть безопасно переданы в коротких заранее подготовленных фразах, значение которых будет известно только ему и отделу F. Если Лондон согласится, он будет каждый вечер слушать внешнеполитическую службу Би-би-си, пока эти фразы не будут переданы.
  
  Его концепция "личных сообщений" была сразу принята и быстро распространилась по всем страновым подразделениям SOE. С тех пор короткие сообщения на понятном языке стали неотъемлемой частью коммуникаций агентов и в настоящее время используются для подтверждения явочных квартир, паролей и операций по удалению, что существенно сокращает эфирное время оператора.
  
  Они также выполняли функцию, которую Ноубл не предвидел. Они позволили агентам на местах сказать тем, в чьей помощи они остро нуждались, но кто сомневался в их добросовестности: "Составьте короткое сообщение — неважно какое — и я организую его трансляцию через неделю на дипломатической службе Би-би-си". Результаты этого предложения всегда оказывали желаемый эффект и часто позволяли агентам занимать крупные суммы денег на предположении кредитора (не всегда обоснованном), что Лондон вернет аванс, когда война закончится.
  
  Кто-то с Бейкер-стрит с классическим образованием окрестил эти важнейшие фразы "йодоформами", хотя было трудно угадать, кто он такой.
  
  Типичная йодоформа была "Je ne regrette rien", и типичная проблема с сигналами заключалась в том, что агент, для которого она предназначалась, должен был осознавать ее значение; единственный способ, которым Лондон мог передать это ему, был через сообщения WT, которые он затем должен был подтвердить.
  
  В этом не было никакой опасности, если бы использовались ВОКи и ЛОП, но если детали были переданы ему в стихотворном коде (как и многие йодоформы), агенту, вероятно, пришлось бы пожалеть. Если бы враг взломал его стихотворение, они бы знали значение его "личных сообщений" и были бы в состоянии предпринять соответствующие действия.
  
  И была еще одна опасность: даже если бы они не взломали его код, если бы они прочесали его трафик в поисках слов о йодоформах, которые, как они подозревали, принадлежали ему, у их анаграмщиков был бы отличный день, и жизнь стихотворения скоро закончилась бы. И агент с этим связан.
  
  Но еще больший кошмар быстро обретал форму.
  
  Ник сказал мне, что незадолго до Дня "Д" SOE намеревалось использовать йодоформы, чтобы проинструктировать Секретные армии и агентов, что пришло время раскрыть прикрытие и вызвать максимальный хаос всеми возможными способами.
  
  Я был слишком занят проблемами вербовки, чтобы указать, что а) даже в День "Д" десятки агентов все еще будут использовать коды стихотворений, либо потому, что мы не смогли доставить им шелка, либо потому, что они потеряли их, и что б) если йодоформы дня "Д" были заранее приготовлены в виде сломанных стихотворений, враг не только знал, что "Оверлорд" неизбежен, они могли бы точно определить, где произойдет высадка.
  
  Мне не понадобилось сорок восемь часов, чтобы решить, что нужно сделать. Но мне интересно, что еще мы, эксперты, упустили.
  
  Усевшись за стол Ника так, как будто он был там все это время, Гуру начал самый важный разговор, который у нас когда-либо был, проинструктировав меня изложить свои идеи как можно более кратко, поскольку ему пришлось рано покинуть офис.
  
  Стараясь звучать непринужденно, я сказал, что вклад кодового отдела в сокрытие растущего объема нашего трафика будет заключаться в том, чтобы поставлять станциям 10 000 фиктивных кодовых групп в неделю для круглосуточной передачи во все части Европы. Затем я напомнил ему (не потому, что ему нужно было напоминать, а потому, что мне нравилось это говорить), что каждое сообщение будет закодировано в виде "ВОК", "ЛОП" или стихотворения и будет неотличимо от нашего реального трафика, и подчеркнул, что чем раньше начнутся эти фиктивные передачи, тем лучше.
  
  Гуру выразил обеспокоенность по поводу дополнительной работы, которую фиктивный трафик вызовет у кодеров и операторов WT.
  
  Я ответил, что не могу отвечать за операторов WT, но могу за программистов, и указал, что для имитации LOP-трафика девушкам нужно было только скопировать кодовые группы одноразового планшета и передать их для передачи.
  
  Но я признал, что имитация трафика WOK и poem-code была бы совсем другим делом: все такие сообщения были результатом двойной транспозиции, и если бы их кодовые группы не содержали правильного соотношения гласных и согласных, они были бы признаны поддельными. Поскольку мы не могли придумать тексты сами, нам пришлось бы полагаться на страновые разделы для составления большого количества фиктивных сообщений, как если бы они были подлинными, но я сомневался, что они согласятся на эту просьбу без значительного давления.
  
  Гуру выразил удовлетворение перспективой его применения и пообещал созвать совещание руководителей страновых отделений, чтобы объяснить, что от них требуется.
  
  Взглянув на часы, он со вздохом объявил, что пришло время заняться йодоформами. Он согласился, что без них невозможно обойтись, и почувствовал облегчение, когда я признался, что единственное предложение, которое я мог бы сделать для сокрытия их роста, - это немедленно ввести фиктивные йодоформы.
  
  Я добавил, что, хотя Би-би-си окружила наши иодоформы другими "личными сообщениями" (некоторые подлинные, остальные фиктивные), их было недостаточно, и их количество должно быть удвоено, хотя это означало бы просить дополнительное эфирное время.
  
  Он немедленно связался с майором Бакстоном (нашим офицером связи с Би-би-си), чтобы убедиться, что мы получили это. Затем он взглянул на свой переполненный лоток для входящих и молча сообщил, что встреча окончена.
  
  Но у меня для него плохие новости. "Есть еще одна проблема..."
  
  "Всегда есть с тобой. Ну? Что это?'
  
  "Большая часть фиктивного трафика должна быть свободной французской".
  
  "Ну? Что из этого?'
  
  "Валуа может не понравиться идея фальшивых сообщений, и его слово — закон на Дьюк-стрит, так же как ваше для нас. Что мы можем сделать, если он не будет сотрудничать?'
  
  "Я оставляю Валуа вам", - великодушно объявил он.
  
  У него хватило энергии только на то, чтобы указать на дверь.
  
  Пасси, Мануэль и Валуа были убеждены в гениальности Валуа, и на этот раз я полностью согласился с ними.
  
  У нас с французским волшебником больше не было споров с тех пор, как он перестал нуждаться в секретных кодовых приставках, хотя он все еще верил, что исход войны сигналов зависит от радио и сигнальных планов, с кодами, прикрывающими тыл, предпочтительно чужими. Мы впервые встретились без Кея Мура в качестве нашего переводчика (его английский был наравне с моим французским), но я знал, что если мы не будем говорить на одном языке сейчас, то никогда не будем.
  
  Он поднялся из-за стола, еще более захламленного, чем мой, и мне не составило труда понять его вступительное замечание. - Ах, Томми. - сказал он и печально покачал головой.
  
  Я принял чашку его отвратительного кофе и поблагодарил его за то, что он принял меня так быстро, но у нас возникла "очень важная проблема, которую мы оба должны обсудить".
  
  Он, похоже, понял, к чему это клонит. "Проблема, месье Маркс? Quel probleme? Что это?'
  
  Я изложил "Проблему нашего растущего трафика и необходимость в фиктивных сообщениях" так кратко, как только мог, но пять минут спустя поймал его на том, что он смотрит на меня в таком полном недоумении, что я собирался позвонить Кей Мур за помощью, когда что-то в его глазах остановило меня.
  
  Тряхнув головой, как будто пытаясь смахнуть помет с моего голубиного французского, он объяснил на валуа-английском, что думал позвонить мне, чтобы предложить фиктивное движение, но не был уверен, как я отреагирую.
  
  Я согласился на еще одну чашку кофе, потому что он неожиданно оказался вкусным, и мы провели следующий час, обсуждая "проблему Ie", к которой мы подошли с совершенно разных точек зрения.
  
  Многие из его идей по введению противника в заблуждение, такие как использование переменных частот с нерегулярными интервалами с одинаковыми позывными, были совершенно за пределами моего понимания, а мои попытки сделать так, чтобы некоторые сообщения выглядели легко взломанными, мало что значили для него. Но одно было ясно нам обоим: мы говорили на одном языке. Мы оба были убеждены, что фиктивная торговля должна начаться как можно скорее, и он пообещал, что его коллеги с Дьюк-стрит предоставят подходящие тексты.
  
  Я не знал, как по-французски "держать ухо востро", но без труда убедил его, что чем меньше мы будем говорить нашим соответствующим начальникам о наших маленьких трюках, тем лучше. Он также согласился, что для облегчения наших телефонных звонков мы должны присвоить фиктивному трафику кодовое имя, известное только ему и мне. Я пытался убедить его выбрать что-то одно, но он настоял на том, чтобы оставить кодовое имя мне.
  
  Я вспомнил его вступительное замечание. "Как насчет того, чтобы назвать это "R. Томми"?' Я предложил. Это было единогласно принято.
  
  26 марта мы узнали, что Томми перевели в тюрьму Френе.
  
  Возможно, это было совпадением, но позже той ночью мы передали нашу первую партию 'R. Сообщения Томми.
  
  
  OceanofPDF.com
  ШЕСТЬДЕСЯТ ПЯТЬ
  
  
  
  "Жизнь, которая у меня есть"
  
  
  Одним из самых необычных событий в SOE был телефонный звонок от главы странового отдела, признавшего, что он был неправ, но Морис Бакмастер позвонил 23 марта и извинился передо мной за "еще одну оплошность".
  
  Он признал, что ошибочно полагал, что один из его агентов-стажеров, которого обучали кодам в школе подготовки, не будет иметь к ним никакого отношения, когда она доберется до места, и он исключил ее из списка агентов, подлежащих курсам повышения квалификации в Лондоне. Ее кодовое имя было Луиза, и она должна была быть доставлена во Францию в середине марта с Морисом Саутгейтом в качестве его курьера, но их доставка была отложена до апреля из-за погоды.
  
  С тех пор они с Саутгейтом решили, что было бы полезно, если бы Луиза могла использовать зашифрованные сообщения в экстренных случаях. Возможно ли, чтобы она немедленно прошла курс переподготовки, и не проведу ли я ей окончательный инструктаж по коду, как только смогу?
  
  Я согласился прислать инструктора в Орчард-Корт в течение следующих десяти минут и провести Луизе заключительный инструктаж позже на этой неделе. Он позвонил снова на следующее утро, чтобы поблагодарить меня за инструктора и сказать, что совершил еще одну ошибку. Луиза может пробыть в Лондоне не больше пары дней. Могу ли я сразу провести с ней заключительный инструктаж?
  
  Хотя я привыкла инструктировать его женщин-агентов (среди них были Нур, Одетт и австралийский бумеранг по имени Нэнси Уэйк), я все еще чувствовала себя неловко в их присутствии и нуждалась в адекватном предупреждении, чтобы научиться взрослеть, но Морис потребовал от меня ответа, и я неохотно согласилась встретиться с Луизой через час.
  
  Затем я вспомнил, что большинство женщин-агентов казались немного более доступными, когда я обращался к ним по их настоящим именам, и я спросил его, каково ее имя.
  
  - Виолетта Сабо, - сказал он и повесил трубку, чтобы ответить на другой звонок.
  
  Согласно отчету ее инструктора, у Виолетты не было проблем с воком, но она была небрежна со своим стихотворным кодом и, казалось, не могла пронумеровать клавиши транспозиции без ошибок. Было рекомендовано больше практики.
  
  Я простоял у Орчард-корт десять минут, чтобы обострить свой внутренний слух и убедить себя, что единственная проблема кодовой войны - помочь Луизе, затем открыл дверь комнаты для совещаний.
  
  Темноволосая озорница поднялась из-за стола, который когда-то занимала Нур, протянула руку и улыбнулась.
  
  Казалось неуместным, чтобы глава отдела кодов отметила это событие пением "Кажется, что каждый легкий ветерок шепчет Луизе", поэтому я молча пожал ей руку.[34]
  
  Вернувшись на свое место, она взяла ВОК, который лежал перед ней, и объявила заседание открытым. "Мне нравится этот код, - сказала она, - но полковник Бакмастер считает, что для меня будет небезопасно носить его. У меня тоже было такое хорошее место, чтобы спрятать его." У нее был акцент кокни, который добавлял ей озорства.
  
  Профессор Хиггинс поручил Элизе Дулитл закодировать сообщение WOK длиной не менее 200 букв.
  
  Она подчинилась сразу (все в ней было непосредственным, особенно ее воздействие), и я тайно наблюдал за ней, хотя подозревал, что она это знала.
  
  Она была первым агентом, чей точный возраст я захотел узнать (ей явно было чуть за двадцать), и я задался вопросом, какое это имеет отношение к выполняемой работе, и чем занимается мое внутреннее ухо.
  
  Она закончила кодировать свое сообщение менее чем за двадцать минут (что переводило ее в класс Кнута Хогланда, если она правильно его зашифровала), и я поднял его, чтобы проверить.
  
  "Ой, извините", - сказала она. Затем она забрала его обратно и вставила свои чеки безопасности (ей пришлось изменить напечатанные группы индикаторов, добавив по одной к каждой первой букве и четыре к каждой третьей).
  
  Наши руки соприкоснулись, когда она возвращала сообщение, и я испытал искушение сказать: "Ой, прости" за то, о чем я думал. Я попытался сосредоточиться на ее сообщении.
  
  Оно было безупречно закодировано и содержало 200 букв вместо минимально оговоренных мною 100 (единственным другим агентом, зашифровавшим больше букв, чем строго необходимо, был Кнут Хогланд). Это также было на смеси английского и французского, мера предосторожности, о которой большинство стажеров забыли, и она подписала "пока все" (даже опытные агенты все еще цеплялись за "окончание сообщения"). Ее фиктивные буквы не содержали ни одной буквы "x" или "z" и, казалось, вот-вот произнесут ругательство. Я понял, что она не только сообразительна, но и умна, и мысленно помолился, чтобы она не была еще и телепатом.
  
  Я предупредил ее, что она должна отрезать ключи от своего шелка, как только она их использовала.
  
  "Не думаю, что смог бы — шелк такой дорогой".
  
  "Как и захваченный агент, если ее обратную связь можно прочитать".
  
  Она пообещала, что заставит себя сделать это.
  
  Затем я попросил ее зашифровать сообщение в ее стихотворении и убедиться, что оно содержит не менее 200 букв.
  
  Она сделала глубокий вдох, затем написала пять слов из своего стихотворения, как будто каждое пачкало бумагу, и продолжила их нумеровать.
  
  Я взглянул на ее кодовую карточку. Ее стихотворение было на французском и, похоже, было детским стишком, основанным на "Трех слепых мышах".
  
  Она, конечно, вела себя как одна, когда перебегала от письма к письму, пытаясь пронумеровать свою ключевую фразу. Наконец ей это удалось, и тридцать минут спустя она передала мне свое сообщение для проверки. В нем было ровно 200 букв.
  
  Я вернул его, не вступая в контакт, и попросил ее расшифровать его самостоятельно. Я знал, что это неразборчиво, задолго до того, как услышал, как она бормочет что-то по-французски, что было значительно более существенным, чем "Ой, извините".
  
  "Это не выйдет". Она посмотрела на меня в отчаянии. "Почему я продолжаю совершать ошибки?"
  
  Она стукнула себя по лбу: "Налейте, налейте, налейте?"
  
  Я попросил ее зашифровать второе сообщение, пока я пытался найти пуркуа.
  
  "Но я отнимаю у тебя так много времени".
  
  "У меня впереди весь день", - сказал я. И надеялся, что мне это понадобится.
  
  "Если я ошибусь на этот раз, я..." Она закончила предложение по-французски, затем схватила карандаш и начала новую атаку, пока я изучал неразборчивое.
  
  Она неправильно написала одно из пяти слов, которые выбрала из своего стихотворения, что выбило весь ее транспозиционный ключ. Я подождал, пока маленькая мисс Скиннарленд закончит свое новое сообщение, и указал на то, что она сделала.
  
  "Но код такой простой. Почему я не могу сделать это правильно?' Она предложила мне свою новую попытку, не дожидаясь ответа, но я снова настоял, чтобы она расшифровала ее сама.
  
  Стук по столу объявил результат. "Я сделал это снова. Это не выйдет наружу.'
  
  Ее карандаш сломался надвое, и ее лицо сломалось вместе с ним от тяжести отвращения к себе.
  
  Я забрал у нее сообщение, прежде чем она успела его порвать, и быстро проверил его. "Вы снова неправильно написали свое стихотворение. На "Тройке" должна быть буква "с".
  
  Она пробормотала что-то вроде "Как это возможно" и посмотрела на меня с отчаянием. "Если полковник Бакмастер услышит об этом, он может не позволить мне войти".
  
  "Он не услышит об этом, потому что мы собираемся сделать все правильно".
  
  "Но как?"
  
  Разумный вопрос. Ее единственными ошибками были ошибки в написании | слов ее стихотворения, и она делала это постоянно. Поскольку Фрейд считал, что все ошибки были бессознательно мотивированы, и я верил Фрейду, я подумал, не реагировала ли она на стихотворение, потому что оно вызывало у нее бессознательные ассоциации.
  
  Профессор доктор Зигмунд Маркс спросил, выбрала ли она его сама или его выдала ей учебная школа.
  
  "Я выбрал это. Это детский стишок, который я выучил в школе, и я знаю его задом наперед. Почему?'
  
  Я объяснил, что некоторые агенты, которые в остальном были хорошими программистами, часто допускали орфографические ошибки в своих ключевых фразах, и мы обнаружили, что им не очень нравились их стихи, хотя они не всегда знали почему.
  
  Она тщательно обдумала этот вопрос. "Я не думал об этом с такой точки зрения". Выражение ее лица было обеспокоенным, и она, казалось, покинула Орчард-корт ради какой-то детской комнаты для совещаний.
  
  Несколько мгновений спустя она вернулась к настоящему, переплетенному в стихотворение. "Мне не следовало выбирать это. Я не мог произнести это по буквам в детстве, и я до сих пор не могу… Я хотел бы изменить это, но, полагаю, уже слишком поздно.'
  
  - Вы знаете кого-нибудь еще? - спросил я.
  
  "Это все детские стишки, и я бы чувствовала себя так глупо, если бы использовала тот, который, я знаю, я бы… Послушайте, позвольте мне попробовать другое сообщение...'
  
  - Как насчет того, чтобы попробовать другое стихотворение?
  
  "Могу ли я?"
  
  "Ты быстро учишься?"
  
  "Я занимаюсь некоторыми вещами, но они не имеют ничего общего с кодами".
  
  Бес вернулся и умоляюще посмотрел на меня. "Ты знаешь стихотворение, которое хотел бы, чтобы я попробовал?"
  
  Впервые с кануна Рождества я подумал о словах, которые пришли мне в голову на крыше дома Норгеби. Я написал их заглавными буквами на листе бумаги в клеточку и проверил орфографию, прежде чем передать их.
  
  Затем я сделал все, что мог, чтобы спуститься с крыши.
  
  Пару мгновений спустя я услышал тихий вздох и повернулся, чтобы посмотреть на нее. Она произносила эти слова про себя, и я почувствовал, что вторгаюсь в ее личную жизнь.
  
  Она, наконец, посмотрела на меня. "Я мог бы научиться этому за несколько минут. Я обещаю тебе, что мог бы.'
  
  - Ты уверен, что хочешь этого?
  
  "О да. О да. Теперь я почти знаю это.'
  
  "Что ж ... Потратьте эти несколько минут, затем зашифруйте в нем два сообщения. Я вернусь завтра в это же время и пройдусь по ним с тобой.'
  
  Она обещала, что будет готова.
  
  По крайней мере, у меня была веская причина увидеть ее снова.
  
  Она встала, когда я вошел в комнату для совещаний, подождала, пока я сяду напротив нее, затем сделала простое заявление о факте:
  
  
  Жизнь, которая у меня есть
  - Это все, что у меня есть
  , И жизнь, которая у меня есть
  , Принадлежит тебе.
  
  
  
  Любовь, которую я испытываю
  К той жизни, которая у меня есть
  , Принадлежит тебе, и твоей, и твоим.
  
  
  
  Сон, который у меня будет,
  Отдых, который у меня будет
  , Но смерть будет всего лишь паузой.
  
  
  
  Ибо мир моих лет
  В высокой зеленой траве
  Будет твоим, и твоим, и твоим.
  
  
  Именно она нарушила молчание. "Кто это написал?"
  
  "Я проверю и дам тебе знать, когда ты вернешься".
  
  У меня было внутреннее чувство, что она не собиралась этого делать, и я занялся проверкой двух сообщений, которые она закодировала. Каждая из них состояла из 300 букв, и ни в одной из них не было ни единой ошибки.
  
  Не зная, кодировала ли она их всю ночь, я попросил ее зашифровать другое сообщение передо мной. "200 букв будет достаточно". Она сразу же принялась за работу и менее чем за пятнадцать минут подготовила сообщение из 200 букв. Это было идеально зашифровано.
  
  Я поздравил ее, завершил проверку безопасности и напомнил ей отрезать ключи от ее шелка. Я не был уверен, как сказать "на данный момент это все", потому что для меня это определенно было не так, но она решила проблему.
  
  - У меня есть для тебя подарок. - Она порылась в сумочке и достала миниатюрные шахматы, которые, по ее словам, выиграла в тире.[35]
  
  Робко протягивая его, она сказала, что, по ее мнению, люди, которые изобрели коды, наверняка играли в шахматы, и она хотела бы, чтобы он был у меня за всю ту помощь, которую я ей оказал.
  
  Я попытался поблагодарить ее за то, что она дала мне первое издание Игры Кэкстон в шахматы (именно так я себя чувствовал), но она мягко прервала меня, сказав, что опаздывает на встречу с Верой Аткинс, которая хотела проверить все, что она брала с собой.
  
  Я сказал ей, что с нетерпением жду возможности сыграть с ней в шахматы, когда она вернется из Франции, и она сказала, что ей это тоже понравится, так как это даст ей время научиться этому.
  
  Я открыл специальный ящик в моем столе и положил ее шахматный набор между другими моими призовыми вещами: фотографией Рабиновича с левым хуком Джо Луиса и сигарой Томми.
  
  Затем я передал слова стихотворения Мюриэль, поскольку они официально стали кодом.
  
  Я не думал, что Рут будет возражать.
  
  
  OceanofPDF.com
  ШЕСТЬДЕСЯТ ШЕСТЬ
  
  
  
  День дурака первого апреля
  
  
  Как и все организации, страдающие от стресса, который они пытались вызвать у других, SOE была полна любителей розыгрышей (некоторые из них знали об этом), и 1 апреля я с облегчением обнаружил, что меня достаточно хорошо ценят, чтобы стать мишенью для первоапрельской шутки.
  
  Таково было мое первое впечатление, когда я получил срочный вызов по шифратору от Кена Хауэлла (главного связиста в 53b), который хотел прочитать мне сообщение, только что полученное из Голландии, простым языком по аппарату Heck / Blue.
  
  К концу первого предложения я понял, что уловка в его голосе вряд ли была наигранной, поскольку он не был ни актером, ни политиком, и я молча слушал, пока он не закончил.
  
  Затем я попросил его прочитать это еще раз и телепортировать сообщение в Лондон.
  
  ГОСПОДА БЛАНТ,[36] БИНГЕМ И СУККС ЛТД.
  
  В ПОСЛЕДНИЙ РАЗ, КОГДА ВЫ ПЫТАЕТЕСЬ ВЕСТИ БИЗНЕС В НИДЕРЛАНДАХ БЕЗ НАШЕЙ ПОМОЩИ, ОСТАНОВИТЕСЬ, МЫ СЧИТАЕМ ЭТО ДОВОЛЬНО НЕСПРАВЕДЛИВЫМ, УЧИТЫВАЯ НАШЕ ДОЛГОЕ И УСПЕШНОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО В КАЧЕСТВЕ ВАШИХ ЕДИНСТВЕННЫХ АГЕНТОВ, ОСТАНОВИТЕСЬ, НО НЕВАЖНО, КОГДА ВЫ ПРИЕДЕТЕ С ВИЗИТОМ На КОНТИНЕНТ, ВЫ МОЖЕТЕ БЫТЬ УВЕРЕНЫ, ЧТО ВАС ПРИМУТ С ТАКОЙ ЖЕ ЗАБОТОЙ И РЕЗУЛЬТАТОМ, КАК И ВСЕХ ТЕХ, КОГО ВЫ ПРИСЛАЛИ НАМ ДО ОСТАНОВКИ ТАК ДОЛГО
  
  1 Апреля 1944 года, отправлено в комплекте HECK/ BLUE.
  
  Аналогичное сообщение было передано десятью другими агентами, включая Эбенезера, Пастернака, Репу и Свеклу. 53b признал четыре из них, но по указанию Хеффера проигнорировал остальные.
  
  Я узнал от Мюриэль (королева виноградной лозы), что Ник вошел в свой кабинет и что копия сообщения Гискеса (ему не нужно было его подписывать) ждала его на столе.
  
  Я понял, каким ублюдком я был, почувствовав даже минутный восторг от того, что оказался прав, но сейчас был не тот момент, чтобы зацикливаться на моих более привлекательных качествах. Пришло время сосредоточиться на Гискесе, и я составил список вопросов, зная, что только он может ответить на большинство из них.
  
  Чего он добился, подтвердив по десяти каналам, что нам в Голландии капут, когда он должен знать, что даже мы понимаем, что наши бельгийские пути отступления также должны быть взорваны, и что многие бельгийские агенты были арестованы?
  
  Неужели он решил, что Лондон относится к нему с таким подозрением, что больше нет смысла пытаться обмануть нас? Если да, то что заставило его принять это решение?
  
  Было ли это прекращением операций по удалению? Или прибытием в Лондон Уббринка и Дурлейна? Или невозможностью ответить на вопросы N секции?
  
  Было ли его сообщение направлено на дискредитацию SOE в глазах начальников штабов? Или он отправил его из соображений карьеры? Было ли лучше для него в глазах его начальства прекратить контакт с нами, прежде чем мы порвали с ним?
  
  Что касается сигналов, узнал ли он о существовании WOKs и LOPs и понял, что Лондон, неразборчивый в Бони (план Гискеса), был ловушкой, в которую он попал?
  
  Узнал ли он об обмене позывными "Хайль Гитлер"?
  
  Я подняла глаза и обнаружила, что Ник наблюдает за мной из дверного проема. Он сказал, что хочет поговорить со мной, как только закончит заседание совета. Хотя его глаза слезились так часто, что мы называли его Ниагарский Ник, я был уверен, что жидкость, стекающая по его носу, была вызвана дефектным зрением относительно Голландии.
  
  Я понял, что чем больше времени я потрачу впустую, тем больше будет триумф Гискеса, и возобновил свои усилия по подготовке ко Дню "Д".
  
  
  • • •
  
  
  Ночью 5 апреля Виолетта и Филипп Лейвер (Саутгейт) сели в самолет и были сброшены недалеко от замка Дан.
  
  Это была бы первая поездка Рут во Францию.
  
  
  OceanofPDF.com
  ШЕСТЬДЕСЯТ СЕМЬ
  
  
  
  Новые мальчики
  
  
  К середине апреля американцы так свободно общались с нами, а мы с ними, что было трудно поверить, что мы союзники. Пока я не столкнулся с ними в массовом порядке, все, что я действительно знал об их родной стране, это то, что там жили многие из лучших клиентов 84, и что Спенсер Трейси (лучший актер, которого я видел, не считая Хеффера в спешке) родился там.
  
  Но OSS вызывали ностальгию, и после серии ночных сессий с ними я мог бы отправиться за покупками в Нью-Йорк или поискать бордель в Лос-Анджелесе, и знал, где найти честную игру в бридж в Вашингтоне.
  
  Что касается менее серьезных вопросов, то они были потрясены, узнав о нашей острой нехватке шелка, и пообещали поставлять большие партии из Штатов, "даже если это означало лишение груди Мэй Уэст". Первая партия уже прибыла.
  
  Еще более приятным сюрпризом была их способность управлять собственной беспроводной станцией (53c), с американцами, обслуживающими радиоприемники, и укомплектованной фанатами комнатой, из которой управлял усердный молодой капитан по имени Феникс.
  
  Никто из нас не верил, что новички смогут перехватить скандинавский трафик с 53b без серьезных последствий, но за два месяца, в течение которых они занимались этим, ни один агент SOE не пострадал из-за их неопытности. Как и ни один из фанатов, которые стояли в очереди, чтобы подвергнуться его воздействию.
  
  Наши совместные операции в Джедбурге станут для них окончательным испытанием, поскольку трафиком будут заниматься исключительно они, и им придется учиться только на своих собственных ошибках.
  
  Одним из наших немногих оставшихся сомнений была их концепция безопасности. Возможно, они дразнили нас (одно из их любимых развлечений), но до Ника дошел слух, что они пригласили журнал Time посетить 53c и сфотографировать его интерьер. Полагая, что они способны на любую неосторожность, при условии, что она достаточно велика, он мягко сообщил им, что, хотя он ничего не имеет против журнала, он немного обеспокоен его тиражом и влиянием на генерала Габбинса.
  
  Независимо от того, какие разногласия возникали между нами, они быстро разрешались коммандером Грейвсоном (их начальником связи), обычно в нашу пользу.
  
  "Gravy" часто встречался с Ником, и мне пришлось присутствовать на нескольких из них. Это были трудные дела: Грейви с трудом верилось, что, когда Ник закрывал глаза, это было не потому, что он задремал от скуки или отчаялся из-за глупости американцев, а потому, что он общался со своими частными станциями WT.
  
  Именно по наущению Грейви меня пригласили прочитать лекцию в его священной штаб-квартире на Гросвенор-сквер в интересах (как он надеялся) программистов-мейнстримеров, которые знали "чертовски все" о трафике агентов. На нем также присутствовали некоторые офицеры штаба УСС, которые знали еще меньше.
  
  На следующий день меня впустили в здание, настолько безобидное, что только враг мог заподозрить, что в нем находится, и сопроводили в большой лекционный зал, где около пятидесяти наших несчастных спасителей ожидали того, что должно было произойти с ними во имя англо-американских отношений. Грави объяснил мои полномочия, что не заняло много времени, и сел в первом ряду рядом с офицером, в котором я впоследствии опознал Уильяма Кейси.[37]
  
  Ник, который недавно читал OSS лекцию о сигналах и был странно подавлен до конца недели, предупредил меня, что с ними "трудно разговаривать", и я решил придерживаться строгих фактов и не пытаться продать себя, совершенно новое направление. Я написал на доске два сообщения одинаковой длины и предложил им помочь мне их расшифровать.
  
  Их реакция на салонную игру была настолько мгновенной, а их догадки (даже когда они ошибались) настолько образными, что полчаса спустя мне захотелось поохотиться за ними всеми, включая Соуса. Они были самыми проницательными людьми, с которыми я когда-либо сталкивался, и без труда восстановили ключевую фразу "Янки Дудл Денди". Они с уважением смотрели на шелковые панацеи (включая кодовую книгу Джедбурга), которыми я размахивал, но я чувствовал, что артефакты кодовой войны интересуют их не так сильно, как ее гуманитарные науки, и я описал круглосуточную преданность фани взлому не поддающихся расшифровке. У всех перехватило дыхание, когда я объявил, что их успех превысил 90 процентов. Наши методы инструктажа и процедура отбора также были кассовыми.
  
  Они сохранили свою реальную проницательность на время вопросов. Им было особенно интересно узнать, какие инструкции я давал девушкам, когда они поздно ночью будили агентов, чтобы помочь им попрактиковаться в кодировании. Я ответил, что от них не ожидали, что они дадут им неправильный вид возбуждения, хотя я подозревал, что не было бы лучшего мнемонического средства, чем киска.
  
  Огромный сержант, поразительно похожий на Джо Луиса, затем поднял руку и спросил, кто был самым трудным агентом, которого я когда-либо инструктировал лично, и, к моему удивлению, его вопрос встретил всеобщее одобрение.
  
  "Если вы действительно хотите получить ответ, это чертовски длинный ответ".
  
  Они настаивали, что сделали.
  
  Я сказал им, что его кодовое имя было Лемур (его настоящее имя было Рауль Латимер), и что помимо того, что он был очень умен и исключительно находчив, он отличался тем, что был одним из немногих агентов в ГП, который был одновременно организатором и оператором WT, что требовало качеств, редко встречающихся у одного и того же человека.
  
  Его научили пользоваться стихотворным кодом (единственной системой, которая использовалась в то время), и в ноябре 42-го он прибыл в Бельгию, чтобы доложить о прогрессе бельгийской секретной армии, которую он помогал формировать ее командирам зон.
  
  Он был отозван в Лондон в конце 43-го после передачи серии безупречно закодированных сообщений и должен был вернуться в Бельгию месяц назад под кодовым именем Пандарус. Его новой миссией было научить неподготовленных партизан пользоваться кодами и наборами WT, наладить радиосеть с Лондоном и общаться друг с другом в День высадки. Это было бы достаточно сложной задачей для целой учебной школы, не говоря уже о агенте в полевых условиях.
  
  Наши проблемы с ним начались, когда он вернулся в свою школу для повышения квалификации. Его отчаявшийся инструктор не мог понять, почему кто-то с его интеллектом не мог использовать одноразовый блокнот, не совершая ошибок, которых "даже самым большим идиотам удавалось избежать". (Я прервался, чтобы объяснить, что даже коммандер Грейвсон освоил ЛООП менее чем за десять минут. Я также объяснил, что Пандарус сделал не менее впечатляющие шарики, когда попытался использовать ВОК.)
  
  Я провел с ним целое утро, заставляя его практиковать обе системы, но за каждую ошибку, на которую я указывал, он совершал две новые. Это было великолепное представление устойчивой глупости.[38] Я, наконец, перестал объяснять преимущества ВОК-с и ЛОПс и спросил, почему он решил не использовать их.
  
  "Они слишком чертовски опасны, чтобы носить их с собой. Кроме того, они слишком сложны… Я зашел так далеко с кодом стихотворения, и я, черт возьми, собираюсь придерживаться его ". Затем он продекламировал три новых стихотворения, все на французском (он был двуязычным), которые он уже знал наизусть и намеревался использовать для своего будущего трафика.
  
  Я напомнил ему, что его миссия состояла в том, чтобы обучать партизан шифрам, и спросил, предлагает ли он выучить наизусть все их стихи.
  
  "Если придется".
  
  В конце концов он признал, что мог бы взять с собой пачку микрофильмов со стихами, но ни при каких обстоятельствах не стал бы носить с собой шелковые коды, даже если бы они были замаскированы. Немцы были не такими мудаками, какими их, похоже, считал Лондон, и у него было достаточно проблем с тем, чтобы прятать свои радиоприемники и без того, чтобы разгуливать с половиной тонны шелка в заднице.
  
  Я заверил его, что не хочу наносить ущерб его Нидерландам, и пообещал предоставить ему микрофильмы со стихами на водонепроницаемой бумаге и оставить все как есть.
  
  Затем подозрительный ублюдок захотел узнать, почему я так быстро передумал.
  
  Молясь, чтобы мое время было правильным, потому что ничего другого не было, я признался ему, что, хотя я зарезервировал партию воков и отбивных для его сторонников, я был рад, что они не понадобятся, потому что они были в большом дефиците, а приоритет бельгийского отделения не был таким высоким, как в некоторых других отделениях страны…
  
  "Если вы, джентльмены, были в своих офисах в то утро и слышали взрыв со стороны Бейкер-стрит, то это был Пандар, сражающийся за права бельгийских партизан".
  
  Как только он успокоился до исступления, он объявил, что я не единственный, кто может передумать, и что, поразмыслив, он решил, что шелковые коды действительно сокращают сообщения и более безопасны, и он намеревался взять некоторые из них с собой просто в качестве эксперимента.
  
  Я напомнил ему, что он нашел их трудными в использовании.
  
  "Кто, я?"
  
  Затем он закодировал два сообщения WOK / LOP почти в рекордно короткие сроки без единой ошибки, и полчаса спустя мы завершили проверку его безопасности.
  
  3 марта он прыгнул с парашютом в Бельгию, чтобы начать курсы связи для Секретной армии. Он взял с собой замаскированные шелковые коды, а также микрофильмированные стихи, наборы WT, сигнальные схемы и кристаллы.
  
  "И это, джентльмены, самый трудный человек, которого мне когда-либо приходилось инструктировать, за исключением некоего командующего флотом, чье имя мне нет необходимости упоминать". Я был убежден, что они достаточно слышали о Пандарусе, но я забыл, с кем имею дело.
  
  Трое из них (включая Билла Кейси) хотели знать, чего он достиг в этой области, и я был рад рассказать им, что он научил более 100 борцов за свободу пользоваться воками и лопатками и выдал им соответствующие проверки безопасности. Он также научил их использовать микрофильмированные стихи в случае чрезвычайных ситуаций. Их первые сообщения LOP уже достигли Лондона и были идеально зашифрованы. Управление связи, состоящее из одного человека, также наняло несколько операторов WT и обучало их на квартире в Брюсселе. Удовлетворенный их успехами, он начал выдавать им наборы WT (которые он спрятал на конспиративной квартире в Верлене до тех пор, пока они не понадобятся, хотя я не сказал об этом по соображениям безопасности). Он также дал им планы сигналов, кристаллы и коды.
  
  Раздался одобрительный гул. Хотя я превысил запланированное время на двадцать минут (чего они, вероятно, ожидали от англичанина), они еще не закончили со мной и задали множество других вопросов о SOE в целом. Последнее пришло от майора в медалях, который, как я в конце концов выяснил, был главой психиатрического отделения. Он хотел знать, чего агенты боялись больше всего.
  
  Я ответил, что больше всего на свете они боялись женщины-дантиста, которая должна была убедиться, что ни одна из их пломб не английского происхождения. Она также должна была изменить отпечатки их зубов, прежде чем они отправились на поле боя, на случай, если у немцев были записи о них. И она использовала Platarcke в континентальном стиле, чтобы выдалбливать им зубы и делать полости для L-таблеток.[39] Мы научились никогда не инструктировать агентов в течение недели по обе стороны от их встреч с ней. Было несколько открытых ртов, когда я описывал, как она это сделала, но у меня не спросили ее адрес.
  
  Я покинул Гросвенор-сквер только с одним разочарованием. Я рассчитывал, что кто-нибудь заметит серьезный недостаток в том, что я сказал, и спросит меня об этом, но никто этого не сделал.
  
  Это касалось Пандаруса. Я тщательно подбросил, что он должен был проверять безопасность других агентов. Но насколько безопасно они могли использовать эти проверки, если Пандарус знал о них и сам мог быть пойман? Была ли эта идея SOE о хорошей безопасности?
  
  На следующий день после моего визита за мной послал Ник. Он молча протянул мне листок бумаги (что никогда не было хорошим знаком) и нетерпеливо ждал, пока я прочитаю его.
  
  Это была служебная записка Харди Эмиса (главы бельгийского отделения) высокопоставленному члену правительства в изгнании, чье доверие к госпредприятию ослабевало:
  
  М.0.1. (С.П.)
  21 апреля 1944
  года EHA/1274
  майор Харди Эймис
  , полковник Дж. Мариссал,
  Итон-сквер, 40,
  Военно-морской флот.
  
  
  Мой дорогой полковник,
  
  пандарус
  
  Я подумал, что вас заинтересует следующая информация, добровольно предоставленная нашим отделом кодирования и передачи сигналов.
  
  "Пандарус" преуспел чрезвычайно хорошо с точки зрения сигналов. Перед отъездом он был проинформирован сигналами, чтобы Манелаус проверил личность. Это было в такой форме, что сам Пандар, если бы его позже поймал враг, не смог бы этого вспомнить. Ситуация сейчас такова, что Манелай использует чек.
  
  "Это первый случай в истории ГП, когда агент, завербованный на местах, проходит проверку личности без каких-либо письменных подтверждений!"
  
  Та же система проверки личности со временем будет использоваться командирами зон, когда они используют свои собственные коды.
  
  Искренне ваш,
  
  Ник напомнил мне, как главе отдела связи, что он был моим командиром зоны, и спросил, не буду ли я любезен раскрыть ему секрет способности Пандаруса забывать о проверках безопасности, которые он должен был пройти.
  
  Пораженный ее простотой, он уставился в потолок и пробормотал: "Господи". (Пандар, который так часто богохульствовал, что я был убежден в его набожности, сказал, что попробует эту систему. Он был первым агентом, который использовал это, но, если я не найду способ изменить это, скорее всего, будет последним.[40])
  
  Я поспешил обратно в свой офис и написал UFA (неподходящий для агентов), чтобы девочки восстановили:
  
  
  Ей нравилось улыбаться
  незнакомцам
  , И последний,
  кто улыбнулся ей в ответ,
  отвел ее в какой-то лес
  , И она все еще улыбалась
  , Когда ее нашли.
  Она любила вороных лошадей
  И приласкала бы их,
  если бы могла
  , Когда ее везли отдыхать
  в возрасте восьми
  лет,
  Пожалуйста, объясните ей,
  почему вас не было в офисе
  в тот день
  , Она называет вас мистер Годди
  И тоже улыбнется вам
  , если представится такая возможность.
  
  
  Я понял, что апрель почти закончился, но у меня еще может быть время внести что-то полезное.
  
  Если дать шанс.
  
  
  OceanofPDF.com
  ШЕСТЬДЕСЯТ ВОСЕМЬ
  
  
  
  Непростительно
  
  
  30 апреля пять голландских агентов (в том числе Крикет и Суэйл) были заброшены в Голландию вслепую, каждый взял с собой лопатку и ВОК с припасенным стихотворением.
  
  В ту же ночь Виолетта Сабо была подобрана Лизандером и возвращена в Англию.
  
  Также в ту же ночь я понял, как не повезло агентам, которые зависели от меня в своей безопасности. Я допустил ошибку, которая могла стоить многим из них жизни, и в то время как остальная часть SOE приветствовала май как свой последний шанс подготовиться к Дню Д (это ожидалось в июне) Я заново пережил ту ошибку на случай, если смогу извлечь из нее урок.
  
  Это касалось агента Бакмастера под кодовым именем Каменщик, настоящее имя которого было Франс Антейм, псевдоним Рено, и который, по словам Шарлотты, был "экстраординарным агентом". Было легче (и до сих пор остается) размышлять о том, что сделало его необыкновенным, чем о том, что я сделал, чтобы он исчез.
  
  Ему было чуть за сорок, и он был чрезвычайно богат (он унаследовал сахарные, табачные и кокосовые плантации на Маврикии), он был проницательным бизнесменом с большим количеством финансовых, промышленных и политических контактов высокого уровня, особенно в Париже. Его высадили во Франции в ноябре 42-го, и он вернулся в Лондон в марте 43-го. Его снова уволили в мае 43-го и вернули в июле 43-го. В ходе этих миссий он убедил банкиров и промышленников вносить существенный вклад в деятельность Сопротивления (и откладывать огромные суммы на валюта для сил вторжения), сообщил о крахе Проспера в Лондон и оказал большую помощь Бодингтону. Он также нашел убежище для Нур Инаят Кхан (Мадлен). Но для Бакмастера наиболее важной частью деятельности Антельма были его попытки убедить Эдуарда Эррио (бывшего премьер-министра и "Великого старика" Франции) вернуться с ним в Англию. Если бы он смог добиться этого, это стало бы крупным переворотом для отдела F, тем более что Эррио поддерживал тесные контакты с новым премьером Полем Рено. Но Эррио до сих пор сопротивлялся по причине преклонного возраста.
  
  Полный решимости попробовать еще раз, Антей должен был вернуться во Францию в феврале 44-го. И это было началом кошмара отдела кода.
  
  Человека, которого трудно было переубедить, когда он принял решение (и неудобного клиента в лучшие времена), Антей решил, что он вернется в приемную комиссию, организованную весьма подозрительной организацией Phono circuit, активным членом которой был Нур. Хотя Бакмастер и Джордж Нобл пытались убедить его, что Нур была поймана, и показали ему двустороннее движение, которым они обменялись с ней, пытаясь продлить ее жизнь, он отказался им верить. Он также не согласился бы с тем, что Фоно был взорван.
  
  Затем Ноубл объяснила, что у Нур была "специальная" проверка безопасности, которую она должна использовать, только если ее поймают, и показала ему, как это работает. Но Антей утверждал, что она использовала его случайно или вообще не поняла чек.
  
  Бакмастер пытался убедить его "закрыть глаза", но он отказался рассматривать это; и Морис (стремясь не вызвать у него враждебности и, возможно, не настолько убежденный в поимке Нура, как Ноубл и я) в конце концов согласился дать указание Фоно-контуру подготовиться к приему Каменщика и двух других агентов в течение следующего лунного периода. Они также должны быть подготовлены к приему четырнадцати контейнеров.
  
  Затем Морис принял меры предосторожности (как он это понимал), отправив 8 февраля четырех молодых агентов, чтобы подготовиться к приезду Каменщика. Среди них был американский оператор WT по имени Роберт Байерли, которому я провел "расширенный инструктаж" по использованию его одноразового блокнота и чеков. 10 февраля он отправил сообщение в своем LOP, подтверждающее его безопасное прибытие, но его проверки безопасности были ошибочными. Нобл сразу же задал ему контрольный вопрос, на который он должен был ответить "Счастливого Рождества".
  
  На следующий день он ответил: "С Новым годом".
  
  Хотя не было никаких сомнений в том, что Байерли (и, предположительно, трое его спутников) были пойманы, Каменщик настоял на продолжении своих планов, и 29 февраля его высадили недалеко от Шартра в сопровождении его оператора WT Дакса (Лайонел Ли) и молодой француженки (Мадлен Дамермент), которая должна была действовать как его курьер.
  
  2 марта Нур отправил сообщение, подтверждающее, что оружие, радиооборудование и деньги были успешно сброшены, но что Каменщик серьезно повредил голову при приземлении. Она усилила это несколькими днями позже, сказав, что он был доставлен в больницу, что он был в коме, и что, по словам врачей, его состояние было критическим.
  
  От Дакса пока ничего не было слышно, и Лондон потребовал объяснить, почему он сам не сообщил об аварии.
  
  После еще одной недели радиомолчания (потрясающий звук) Дакс отправил сообщение в своем одноразовом блокноте, объяснив, что его комплект WT был поврежден при посадке, и это объясняло задержку. Он подтвердил, что каменщик был доставлен в больницу и все еще находится в коме. То же самое было с проверками безопасности Дакса: начальник кодовой комнаты пометил его сообщение "проверки безопасности неверны", но не сообщил подробностей.
  
  Зная, что он был неуравновешенным программистом, который часто пропускал проверки безопасности на тренировках или заменял их проверками собственного изготовления, я послал за кодовыми группами, чтобы я мог изучить их сам.
  
  Как и всех пользователей WOK / LOP, его научили никогда не передавать группы индикаторов в точности в том виде, в каком они были напечатаны, а изменять их по заранее установленным номерам. Он должен был добавить 4 ко второй букве и 3 к третьей. Если бы он поменял их на любые другие цифры, мы бы знали, что его поймали. Индикатор в его первом сообщении был DBOPR, и он должен был изменить его на DFRPR, чтобы сообщить нам, что он в безопасности. Но вместо этого он перевернул последние две буквы DBOPR и передал DBORP.
  
  Я немедленно сообщил Ноублу, что мы должны предположить, что Дакс находился под давлением, но предупредил его, что он сделал точно такие же инверсии в двух своих учебных сообщениях, и что есть вероятность, что у него был один из его ошибок. Ноубл надеялся, что это так, но не думал, что это вероятно, и сразу же решил задать ему несколько личных вопросов. Он добавил, что Каменщику и Даксу было приказано прервать контакт с фоно-контуром, как только они приземлились, но он был убежден, что они этого не сделали.
  
  8 апреля Дакс передал еще два сообщения, и мне позвонил супервайзер из 53а, чтобы сообщить, что она сама их расшифровала, и что он правильно использовал свои проверки безопасности. Поскольку она была самым надежным из всех наших руководителей, я не просил ее телепортировать кодовые группы в Лондон, чтобы я мог перепроверить их. Вместо этого я сообщил Ноублу, что Дакс теперь правильно использует свои проверки безопасности, хотя против него все еще должен быть вопросительный знак.
  
  Ноубл позвонил мне вскоре после этого с еще большим. Был ли я уверен, что проверки безопасности Дакса были правильными? Он не пытался ответить на его личные вопросы.
  
  Десять минут спустя я перепроверил то, что должен был сделать в первую очередь. Дакс снова перевернул две последние буквы своей группы индикаторов, но не предпринял никаких попыток заменить вторую и третью буквы требуемыми цифрами. Тем не менее, руководитель сказал мне, что его проверки были правильными. Я позвонил, чтобы спросить ее, что она думает об этом, не подозревая, что до упадка Священной Империи кодирования оставались считанные секунды.
  
  Согласно кодовой карточке станции, Даксу не давали никаких секретных номеров. Все, что ему нужно было сделать, чтобы сообщить нам, что он в безопасности, это вставить три набора фиктивных букв в начале, середине и конце каждого сообщения. Он не сделал этого в своем первом сообщении, но вставил их правильно в два, которые мы только что получили.
  
  Мы отправили на станцию неправильную кодовую карточку. Тот, который, как она считала, принадлежал Даксу, был копией правил, которые он использовал в тренировочной школе, прежде чем его проверки были завершены. Его научили вставлять три набора фиктивных букв в качестве дополнительной проверки, и это было все, что он запомнил. Я спросил, какое значение она придавала инверсии его групп индикаторов.
  
  Она ответила: "Вообще никаких". Затем она напомнила мне, что я предупреждал девушек, что многим агентам трудно читать их шелк, и что их индикаторы часто искажены азбукой Морзе, и она предположила, что один или оба этих фактора объясняют инверсии Дакса. Она также думала, что я устроил ему "специальную проверку", как и Нуру, и что она состояла только из вставки фиктивных букв.
  
  Но катастрофа с Даксом на этом не закончилась. Я обнаружил, что его настоящая кодовая карта была спрятана в его учебном файле и так и не была отправлена. Я также обнаружил, что доверенный сотрудник машинописного бюро допустил ошибку в двух словах своего стихотворения.
  
  Однако настоящие ошибки были моими. Я пренебрег проверкой его кодовых групп самостоятельно, и если бы Ноубл не усомнился в моих заверениях относительно его проверок безопасности, расходы агентов отдела F были бы неисчислимы.
  
  Я чувствовала себя одинаково виноватой из-за опечаток и нашей неспособности отправить правильную кодовую карточку, поскольку я выбрала ответственных девушек и должна была понимать, что их ограничения были почти такими же большими, как и мои. Я пытался признаться Ноублу в своей дерзости, но Бакмастер принял вызов. Я объяснил, что произошло, признал, что ошибка произошла исключительно по моей вине, и сказал, что больше не может быть никаких сомнений в том, что Дакс был пойман.
  
  На мгновение воцарилось молчание, самое долгое, какое я помнил в разговоре с Бакмастером. "Ну что ж, - сказал он, - на карту поставлены жизни только агентов..."
  
  20 апреля Daks с сожалением сообщил Лондону, что каменщик скончался в больнице, не приходя в сознание.
  
  21-го числа Нур отправил аналогичное сообщение и спросил, отправит ли Лондон замену.
  
  Если бы была хоть капля справедливости, я бы вызвался добровольцем.
  
  5 мая мы получили наше первое сообщение из Голландии в одноразовом блокноте. Это было в коде Крикета, и было передано Суэйлом. Крикет сообщил, что RVV (тайная организация, с которой ему было приказано связаться) не хотела офицера связи; ей нужна была чертова нянька. Его проверки безопасности были правильными.
  
  8 мая Суэйл сообщил, что он ведет передачу с чердака, который не был должным образом заземлен, и хотел знать, будут ли его щелчки клавиш мешать другим радиостанциям. Он также поинтересовался опасностями, связанными с проживанием в Амстердаме, которые, как он опасался, были значительными. Его проверки безопасности были правильными.
  
  В течение следующих десяти дней агенты поддерживали постоянный контакт с Лондоном. Крикет сообщил, что он пытался организовать пункт сброса, чтобы RVV мог получать оружие и взрывчатку. Он также пытался установить радиосвязь с Лондоном, чтобы они могли получать инструкции от Верховного командования союзников, когда они займут свои плацдармы. (Он был уполномочен отдать RVV 50 000 флоринов, когда сочтет это целесообразным.) Суэйл сообщил, что немецкие эшелоны перевозят солдат из Голландии в Париж, и спросил, можно ли ему сообщить дату вторжения за несколько дней, поскольку половина полицейских сил Амстердама уйдет в подполье, чтобы избежать отправки в Германию.
  
  19 мая он сообщил, что обучает нового оператора WT, который будет заменять его салазки поочередно в течение нескольких недель, и попросил разрешения показать ему свой сигнальный план. Он также повторил свою просьбу сообщить дату вторжения, поскольку это было очень важно. Но впервые за девять сообщений он использовал неправильные проверки безопасности. Он должен был добавить 2 ко второй букве своей группы индикаторов и 4 к четвертой. Вместо этого он добавил 19 ко второй букве и 20 к четвертой.
  
  Я сообщил Добсону (главе отдела N), что Суэйл был пойман. 20 мая Добсон попросил его назвать полное имя своего нового оператора WT и выразил сожаление, что не смог сообщить ему дату вторжения.
  
  21 мая Суэйл назвал имя своего нового оператора и повторил свою просьбу показать ему свой сигнальный план. На этот раз он добавил 21 ко второй букве своей группы индикаторов и 22 к четвертой, и мне стало интересно, какова была его схема.
  
  22 мая Добсон разрешил ему поделиться своим планом передачи сигналов с новым оператором, а затем задал ему контрольный вопрос: "Что вы знаете?" Если бы он был в безопасности, он бы ответил: "Американский солдат".
  
  23 мая он ответил: "Американский моряк". Он также сообщил, что не смог доставить сообщения из Лондона в Фаро, поскольку его вырез исчез. На этот раз он добавил 23 ко второй букве своей индикаторной группы и 24 к четвертой, и я понял, что он сказал немцам, что должен изменить свою индикаторную группу в соответствии с датой!
  
  24-го Лондон сообщил ему, что Крикету было поручено прекратить контакт с Фаро, поскольку он может быть в опасности, и посоветовал ему ради его же блага сделать то же самое.
  
  22 мая Крикет отправил сообщение, дав Лондону точку отсчета. Впервые за четырнадцать сообщений его проверки безопасности оказались неверными. Он должен был добавить 2 ко второй букве своей группы индикаторов и 3 к третьей. Вместо этого он добавил 4 к четвертой букве и 5 к пятой. Он также пронумеровал свое сообщение 14, когда должно было быть 15.
  
  Я сказал Добсону, что Крикет тоже был пойман, и предложил показать ему чеки, если у него возникнут какие-либо сомнения. Но он уже подозревал это.
  
  24 мая он сообщил Крикету, что его место высадки не может быть принято, и напомнил ему, что для его собственной безопасности он должен прекратить контакт с Фаро. Двустороннее движение на блефе не проявляло никаких признаков ослабления, и я не завидовал тому, что Добсону приходится его поддерживать. Но потери мэй не ограничились Францией и Голландией. Пандарус был на регулярной связи с момента своего возвращения в Бельгию, и все его сообщения были идеально закодированы с правильными проверками безопасности. Шестеро его учеников также начали использовать одноразовые блокноты с чеками, которые он им дал. Мы не получали сообщений с Пандаруса в течение двух недель.
  
  30 мая Харди Эймис позвонил, чтобы сказать, что он узнал "из надежного источника", что Пандарус был пойман. Харди, который полностью доверял людям в тех редких случаях, когда он вообще им доверял, сказал, что он по-прежнему считает, что Пандарус не сможет запомнить чеки, которые он передал другим агентам, хотя я все еще не сказал ему, как работает система.
  
  Но я сам не был должным образом заземлен, и в тот момент, когда он повесил трубку, я начал задаваться вопросом, были ли в моей "блестящей идее" недостатки, которых я не предвидел. Если бы это произошло, безопасность бесчисленных бельгийских партизан оказалась бы под угрозой.
  
  Я также задавался вопросом, что еще может пойти не так в преддверии Дня "Д". Не было такого смертоносного вторжения, как неуверенность в себе.
  
  
  OceanofPDF.com
  ШЕСТЬДЕСЯТ ДЕВЯТЬ
  
  
  
  Только для твоих ушей
  
  
  К 1 июня (который знатоки называют "Днем Д минус пять") Ник все еще пытался объединить свою коллекцию странных талантов в единое целое, ориентированное на азбуку Морзе, и не было бы его вины, если бы мы провалили вступительный экзамен на зрелость.
  
  В результате поддержки, которую он оказывал техникам, которым доверял, операторы WT больше не были вынуждены выходить в эфир в определенное время и на одних и тех же частотах. Теперь они использовали различные планы передачи сигналов, что позволяло им передавать свой трафик с нерегулярными интервалами и по разным каналам. Им также больше не нужно было таскать замаскированные комплекты WT весом почти сорок фунтов с конспиративной квартиры на конспиративную квартиру — часто это были их последние поездки. Вместо этого им выдали портативные беспроводные устройства, каждое из которых было оснащено блоком питания, который сделал операторов независимыми от сети и гарантировал, что их потребление электроэнергии больше не может быть обнаружено. Среди других спасательных средств, спонсируемых им, были S-телефоны и Эврики, которые позволяли агентам разговаривать с самолетами, и передатчики squirt, которые могли отправлять 100 писем за считанные секунды.
  
  Но он разделял мое беспокойство по поводу количества агентов, которым в стихотворных кодах было сказано, какие сообщения Би-би-си они должны прослушивать и что они означали. Он предупредил местные отделения, что значение заранее подготовленных фраз может быть безопасно передано только агентам, использующим ВОКи или ЛООП, но в ночь на 1 июня Би-би-си передала более 300 сообщений "приготовиться", предупреждающих Сопротивление о том, что День "Д" неизбежен. Значение по меньшей мере тридцати из них было передано в стихотворных кодах.
  
  3 июня Ник проинструктировал меня заранее доложить ему о еще одной встрече с Грейви, поскольку ему нужно было сообщить мне кое-что, чего не должна была услышать служба безопасности.
  
  Он сообщил, что, хотя Эйзенхауэр продолжал доверять SOE, начальники штабов были обеспокоены нашей ролью в День "Д" и опасались, что наше голландское фиаско повторится во Франции. Они также не доверяли нашим сообщениям, поскольку считали, что наши технические усовершенствования пришли слишком поздно, и что часть нашего трафика сорвет дату выхода Overlord. Они также пришли к выводу (с небольшой помощью C), что французское Сопротивление "было проникнуто в такой значительной степени", что максимум, что партизаны могли внести в День "Д", было "помехой". Из-за этих и многочисленных других оговорок (особенно в отношении де Голля) они решили, что Секретные армии и другие силы SOE не должны быть предупреждены о надвигающемся "Оверлорде" до последнего возможного момента.
  
  Ник собирался усилить эти опасения, когда его секретарь сообщила ему, что прибыл коммандер Грейвсон, и он неохотно попросил ее немедленно проводить его.
  
  Это нежелание было новым фактором, потому что к этому времени Грейви стал "одним из нас", но мы больше не могли свободно разговаривать при нем, поскольку ОСС начала совместную операцию с С. Мы знали, что его кодовое название было Сассекс, и что это была операция по сбору разведданных, проводимая во Франции, но это был предел наших знаний, и мы надеялись, что немцы были также плохо информированы.
  
  Грейви позвонил, чтобы сообщить о своей недавней инспекции Милтон-Холла, джедбургской школы подготовки, в которой работали британские и американские инструкторы (по взаимному согласию, на этот раз подлинному, она находилась под общим командованием британцев). Сначала он имел дело с реакцией американцев на кодовую книгу Джедбурга.
  
  Стараясь подчеркнуть свое восхищение тем, как это уменьшает последствия искажения азбуки Морзе, он сказал, что многие американцы жаловались, что поиск нужных им фраз и последующее копирование кодовых групп в одноразовые блокноты - "чертовски сложная работа", и они хотели кодировать свои сообщения прямо в одноразовые блокноты, не используя кодовые книги. Мы договорились?
  
  Я ответил, что для них было бы совершенно безопасно сделать это, но если бы у них были длинные сообщения для передачи, кодовая книга значительно сократила бы их длину и позволила бы им быстро выйти из эфира, что является важным соображением в любое время, особенно в день "Д". Мы согласились, что им следует предоставить право выбора.
  
  Затем он сказал, что "все Джедбурги, а не только американцы", считают двойную транспозицию "тяжелой работой" и что большинство из них сомневаются, понадобится ли им когда-нибудь ее использовать.
  
  Я указал, что если бы они не знали, как это сделать, они не смогли бы использовать WOK, что позволило бы им безопасно передать еще 200 сообщений. Они также не могли использовать стихи, которые были бы их последним шансом общения, если бы они потеряли свои шелка. Тяжелый процесс или нет, компромисса в этом вопросе быть не может.
  
  Он сразу сменил тему и засыпал Ника серией вопросов, которые казались настолько не связанными с проблемами сигналов, что я позволил себе принять йодоформную смесь.
  
  Он хотел знать, почему британские инструкторы уделяли столько внимания перерезанию телефонных проводов. Конечно, было одинаково важно разрушать мосты и железнодорожные линии, нападать на склады боеприпасов и делать дороги непроходимыми? Так почему же абсолютный приоритет был отдан телефонным проводам?
  
  По последовавшей тишине я поняла, что он задал ключевой вопрос, и ответ Ника был самым большим комплиментом, который я когда-либо слышала от него. Он сказал нам, что объяснение известно очень немногим, но он был готов дать его при том понимании, что это не должно обсуждаться за пределами этой комнаты.
  
  Я встала, чтобы уйти, отчасти чтобы избавить Ника от необходимости просить меня об этом, но главным образом потому, что я все еще не могла понять уместность вопроса Грейви.
  
  Ник помахал мне в ответ и сделал глубокий вдох. Затем он сказал Грейви, что двенадцать месяцев назад "кто-то высокопоставленный" (им оказался Тилтман Великий) попросил Губбинса продолжать следить за тем, чтобы агенты отдавали абсолютный приоритет перерезанию телефонных линий, потому что это вынуждало немцев общаться по радио и давало Блетчли возможность взломать их коды. Затем он объяснил теперь уже молчащему командиру и сидящему рядом с ним маленькому мальчику с открытым ртом, что немцы не осознавали, до какой степени Блетчли проник в их трафик — "Боже упаси их когда-либо сделать это, потому что они сразу же изменили бы свои коды, что стало бы серьезной неудачей для всех военных усилий".
  
  "Не вдаваясь в подробности, он добавил, что вклад, внесенный Блетчли и Y (службой перехвата) в сокращение сроков войны, однажды будет признан, но на этом решающем этапе они были известны только Черчиллю и его доверенным советникам. И так должно оставаться.
  
  Командир пожал Нику руку и пообещал, что то, что он только что узнал, не повторится.
  
  Маленький мальчик пытался выглядеть так, как будто он знал это все время.
  
  
  OceanofPDF.com
  СЕМЬДЕСЯТ
  
  
  
  Трезубец Нептуна
  
  
  Несмотря на острую конкуренцию со стороны воздушных налетов, самыми отвратительными звуками в июне были голоса дикторов Би-би-си.
  
  Они перестали читать сообщения "Приготовиться" 4-го числа и начали транслировать сообщения "Действия" 5-го. Заранее подготовленные фразы длились восемь часов, и я узнал, что можно охрипнуть, слушая. Значение по меньшей мере пятидесяти йодоформов было передано в стихотворных кодах.
  
  Восстания в день "Д" должны были произойти одновременно по всей Франции, чтобы скрыть, где союзники намеревались высадиться, и, прежде всего, отвлечь внимание от Нептуна. Целью этого сотрудничества была высадка морских и воздушно-десантных войск вблизи устья Сены, а Сопротивление должно было действовать как трезубец Нептуна, атакуя вражеские войска, нарушая коммуникации и блокируя подкрепления.
  
  Ник предупредил нас, что трафик Нептуна будет "где-то между тяжелым и калечащим", и отряды программистов были готовы справиться с катастрофой ошибок в кодировании, которые, казалось, неизбежно вызовут призывы к действию. Но в День Д со всей Франции была получена только одна неразборчивая, и это было результатом искажения азбуки Морзе. "День расшифровки" (как отныне стало известно 6 июня) преподнес и другие сюрпризы.
  
  Движение было намного меньше, чем ожидалось, не было никаких запросов от местных отделений, и мой телефон не звонил до часу дня. Начальник связи в 53а хотел, чтобы я прослушал сообщение из Франции, которое было передано по каналу связи Батлера.
  
  Послание было адресовано полковнику Бакмастеру и было похоже на послание Гискеса в день дурака первого апреля:
  
  МЫ БЛАГОДАРИМ ВАС ЗА КРУПНЫЕ ПОСТАВКИ ОРУЖИЯ И БОЕПРИПАСОВ, КОТОРЫЕ ВЫ БЫЛИ ДОСТАТОЧНО ЛЮБЕЗНЫ, ЧТОБЫ ОТПРАВИТЬ НАМ. МЫ ТАКЖЕ ЦЕНИМ МНОЖЕСТВО СОВЕТОВ, КОТОРЫЕ ВЫ ДАЛИ НАМ ОТНОСИТЕЛЬНО ВАШИХ ПЛАНОВ И НАМЕРЕНИЙ, КОТОРЫЕ МЫ ТЩАТЕЛЬНО УЧЛИ. В СЛУЧАЕ, ЕСЛИ ВЫ БЕСПОКОИТЕСЬ О ЗДОРОВЬЕ НЕКОТОРЫХ ПОСЕТИТЕЛЕЙ, КОТОРЫХ ВЫ НАМ ПРИСЛАЛИ, ВЫ МОЖЕТЕ БЫТЬ УВЕРЕНЫ, ЧТО К НИМ ОТНЕСУТСЯ С ДОЛЖНЫМ ВНИМАНИЕМ, КОТОРОГО ОНИ ЗАСЛУЖИВАЮТ.
  
  Я сразу же позвонил Морису, надеясь, что успею смягчить шок.
  
  Я получил один, когда он усмехнулся. "Они пытаются поколебать нашу уверенность", - сказал он и повесил трубку, чтобы подготовить ответ.
  
  Мы с Ноублом подозревали, что он никогда полностью не разделял нашего убеждения в том, что его схемы Дворецкого были взломаны, и он продолжал подбрасывать им запасы, взрывчатку и деньги, якобы для того, чтобы обмануть гестапо. Но он также бросил агентов, и мне стало интересно, каковы были его истинные чувства.
  
  Я также задавался вопросом, собираюсь ли я получить подобное сообщение:
  
  МЫ БЛАГОДАРИМ ВАС ЗА БОЛЬШОЕ КОЛИЧЕСТВО ВОКОВ И ОТБИВНЫХ, КОТОРЫЕ ВЫ ПРИСЛАЛИ НАМ, И КОТОРЫЕ МЫ С БОЛЬШИМ УДОВОЛЬСТВИЕМ РАЗЛОМАЛИ. МЫ ТАКЖЕ ДОЛЖНЫ ПОБЛАГОДАРИТЬ ВАС ЗА ВАШ ТРАФИК R. TOMMEE, КОТОРЫЙ ПОДАРИЛ НАМ ЧАСЫ ВЕСЕЛЬЯ. ОДНАКО ИЗ НАДЕЖНОГО ИСТОЧНИКА МЫ УЗНАЛИ, ЧТО ВАШ ОТЕЦ ОТКАЗЫВАЕТСЯ ПРОДАВАТЬ "МАЙН КАМПФ", И С СОЖАЛЕНИЕМ СООБЩАЕМ ВАМ, ЧТО ЕГО МАГАЗИН БУДЕТ АТАКОВАН При ПЕРВОЙ ЖЕ ВОЗМОЖНОСТИ.
  
  Ожидая наплыва посетителей в День "Д" (ни один из которых не появился), я договорился о встрече только с Валуа. Он никогда не видел мою мастерскую, и я пригласила его зайти на тет-а-тет, уверенная, что его беседа с глазу на глаз будет понятнее, чем моя.
  
  Но в дверях стоял не тот Валуа, которого я научился любить и уважать. Его враждебность была еще более очевидной, чем в дни нашего взаимного антагонизма из-за секретного кода де Голля, и я схватил его за руку, поскольку появилась явная вероятность того, что он собирался вернуться на Дьюк-стрит.
  
  Отказавшись от прохладительных напитков, которые я приготовил на случай вторжения, которое не состоялось, он мрачно сел за мой стол и резко отвернулся, когда заметил копию кодовой книги FFI. Но он не мог удержаться, чтобы не изучить его соседа по комнате: кодовую книгу на шелке, которая широко использовалась в партизанской войне против японцев (дальневосточный конфликт вызывал большую озабоченность Дьюк-стрит). Он внимательно посмотрел на кодовые группы, которые сводили к минимуму последствия искажения азбукой Морзе, и коротко кивнул в знак одобрения.
  
  Затем я показал ему единственный предмет, который мог нарушить его молчание: сигару, которую я хранил для Томми (он все еще находился в тюрьме Френе). Выйдя на минутку из своей камеры, Валуа рассказал мне, что "Свободная франция" договорилась с группами велосипедистов выкрикивать последние выпуски Би-би-си, проезжая мимо тюремного двора, и что некоторые из них выкрикивали сообщения от Барбары. Затем он вернулся в свою одиночную камеру.
  
  Задаваясь вопросом, слышали ли Свободные французы плохие новости, о которых я ничего не знал, я, наконец, спросил, что случилось, чтобы расстроить его. Он посмотрел на меня с упреком, как будто был уверен, что я знаю ответ. Только когда я сказал ему, что считаю нас друзьями и не буду повторять ничего из того, что он мне сказал, он начал быстро говорить по-французски; к моему удивлению, я понял каждое его слово.
  
  Свободные французы были возмущены тем, как союзники Франции ("английский союз") обошлись с де Голлем. Ему не разрешили вернуться из Алжира до 3 июня, и он был исключен из всех дискуссий о Overlord. Ему даже не сообщили дату вторжения, пока Черчилль не послал за ним ночью 4-го. Но самым большим из всех оскорблений было то, что его солдаты в 3-м полку SAS получили свои приказы до того, как ему позволили узнать, в чем они заключались.
  
  Я сочувственно кивнул (лучшее упражнение, которое у меня было за несколько месяцев) и собирался спросить, почему он думает, что я был одним из англичан, ответственных за такое позорное поведение, когда он выплюнул тему сообщений.
  
  Генерал стремился обмениваться сообщениями со своими последователями во Франции и Северной Африке, но ему было запрещено использовать его собственные коды. Ему даже приходилось общаться со своими комитетами с помощью кодов, которые предоставили британцы. Валуа поспешил добавить, что наши "системы кодирования" безопасны и превосходны, но британцы могут их прочитать, и я должен понимать, что это больше неприемлемо, поскольку комитеты провозгласили себя временным правительством Франции.
  
  Я объяснил, что с временным управляющим кодовой комнаты SOE не консультировались по таким вопросам, и то, что он сказал, было для меня полной новостью. Я добавил, что, насколько мне известно, SHAEF (Высший ШТАБ экспедиционных сил союзников) решил, что только британцы, американцы и русские могут использовать свои собственные коды во время вторжения, и что генерал де Голль не был выделен для особого обращения. Затем я заверил его, что даже Ник не сможет отменить решение ШЕФА, как бы ему этого ни хотелось.
  
  Маленький волшебник кивнул головой. Затем он грустно посмотрел на меня и сказал, что военные лидеры, "особенно мистер Черчилль", обращались с генералом де Голлем так, как будто он был… Он боролся за слово. Я не знал, как по-французски "посторонний", и чуть не сказал "сочный", но это могло бы быть слишком сильным оскорблением.
  
  "Il est tout seui" ("Он совершенно одинок"), - сказал он наконец.
  
  Затем он начал отдавать должное бутылке отцовского вина и тарелке лучших маминых.
  
  В этот момент вошел Джерри Паркер (глава отдела планирования связи) и был поражен, увидев, что его свободный французский коллега сидит рядом со мной и поднимает тост за успех вторжения. Они немедленно начали дискуссию на английском, французском и диалекте Signalese и вскоре после этого отправились в офис Джерри.
  
  Генерал де Маркс остался наедине со своими мыслями. Незадолго до полуночи начальник отдела связи зачитал мне ответ Бакмастера на сообщение немцев, которое он поручил станции передать заранее:
  
  ЖАЛЬ ВИДЕТЬ, ЧТО ВАШЕ ТЕРПЕНИЕ НА ИСХОДЕ, А НЕРВЫ НЕ ТАК КРЕПКИ, КАК У НАС, НО ЕСЛИ ЭТО ВАС ХОТЬ НЕМНОГО УТЕШИТ, ВЫ ИЗБАВИТЕСЬ ОТ СВОИХ СТРАДАНИЙ В БЛИЖАЙШЕМ БУДУЩЕМ. ПОЖАЛУЙСТА, ПРЕДОСТАВЬТЕ НАМ МЕСТО ДЛЯ ВЫСАДКИ НЕДАЛЕКО От БЕРЛИНА ДЛЯ ОРГАНИЗАТОРА ПРИЕМА И ОПЕРАТОРА WT, НО БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ, ЧТОБЫ НЕ РАССТРАИВАТЬ НАШИХ РУССКИХ ДРУЗЕЙ, КОТОРЫЕ ОБИЖАЮТСЯ БЫСТРЕЕ, ЧЕМ МЫ. ДАЛЬНЕЙШИЕ СООБЩЕНИЯ МЫ ПЕРЕДАДИМ ЛИЧНО.
  
  Я подумал обо всех агентах, которые были не в том положении, чтобы разделить шутку. В частности, один.
  
  Затем я подумал об идоле Томми, Уинстоне Черчилле, который вышел из своей глуши, чтобы вывести нас из нашей. Родился ли еще человек, который мог бы заменить его, если бы нам снова понадобился такой, как он? Впервые в День высадки я обнаружил, что моя ручка в моей руке:
  
  
  Ты завтрашний Винни
  , Хотя все еще в своем Пинни?
  Завтрашний военачальник
  , Хотя все еще кормящий грудью?
  Завтрашний спаситель
  учится ходить на горшок?
  Малышка
  , малышка
  , вся в соплях и слюнях,
  Это наш День D
  , Ты три раза в день писаешь?
  И когда ты гигант,
  От которого зависит свободный мир
  , А также человек с галлоном виски,
  Которого простые смертные
  называют рисковым человеком в Палате общин,
  Пожалуйста, удели внимание
  каждому бедолаге,
  который сегодня встретил своего Бога
  И убедись, что "Оверлорд"
  Действительно закончился. Господи.
  
  
  Через несколько минут наступил День "Д" плюс один.
  
  
  OceanofPDF.com
  СЕМЬДЕСЯТ ОДИН
  
  
  
  Стойкость
  
  
  "Если бы Христос был жив сегодня, они бы не распяли его. Они сделали бы его членом управления сигналов,'
  
  (Ник для автора, День Д плюс четыре)
  
  Почему "если"?
  
  У меня не было ни малейших сомнений в том, что Он был жив, поскольку наши коды и шифровальщики выдерживали напряжение трафика вторжения, и не было никаких признаков того, что враг проник в йодоформы Би-би-си. Но были все признаки того, что Ник, религией которого были сигналы, нес самый тяжелый крест Морзе за всю свою долгую карьеру. Он отвечал перед Верховным командованием за безопасность перевозок SOE, и, как будто этого было недостаточно, Военное министерство попросило его предоставить коды для всех сил специального назначения. Его уверенность в том, что мы доставили "правильный товар", была больше моей, поскольку у нас было мало опыта в военизированных перевозках, и SAS были основными получателями нашего первого предприятия в этом. Скоро мы узнаем, пожалели ли они о том, что поехали по Бейкер-стрит за "советом".
  
  Одна операция. которое SAS установило в день "Д", требовало такой смелости — даже по их стандартам, — что Габбинс нашел время следить за его ходом.
  
  Две группы из трех человек из 1-го полка SAS были высажены недалеко от полуострова Шербур, чтобы убедить немцев в том, что высадка в Нормандии была всего лишь отвлекающим маневром, и что основное наступление происходило в Па-де-Кале. Они были винтиками в "Стойкости", схеме обмана, чтобы убедить врага послать подкрепление не на те плацдармы. Но даже шестерых членов SAS нельзя было принять за армию захватчиков, а вместе с ними были сброшены сотни муляжей, чтобы создать впечатление крупной высадки. Чтобы усилить иллюзию, каждой команде были выданы граммофоны, пистолеты Very и набор сигнальных ракет. Граммофоны проигрывали записи интенсивной стрельбы из стрелкового оружия с голосами солдат на заднем плане, и сами пистолеты и сигнальные ракеты превратили небеса в иллюстрированную рукопись с безошибочным текстом. Немцы немедленно перебросили войска в этот район, чтобы дать отпор захватчикам, а партизаны преследовали их по пути, чтобы придать правдоподобия их путешествию. Один оператор SAS отправил сообщение на базу: "Жукеры попались на это", но, поскольку в словаре его кодовой книги не было такой фразы, ему пришлось записать ее в своем одноразовом блокноте. Габбинс хотел, чтобы Сопротивление принимало гораздо большее участие в Fortitude, но Комитет по борьбе с обманом не доверял компетенции SOE. У них также не было особой веры в SAS, и три их обманных капли были отменены без предупреждения, отказ, который они приняли с их неисчерпаемым размахом.
  
  SAS редко обращались за помощью к другим организациям; они предпочитали, чтобы их оставили в покое, "чтобы они делали все по-своему" (позиция, о которой сожалел только враг), но они позволили мне провести инструктаж с группой их инструкторов и встретиться с некоторыми из их войск. Они рассматривали вторжение как ночную вылазку в город, особенно если он был в руках врага. Две тысячи из них теперь были готовы нанести свой особый удар, и три передовых отряда были брошены в тыл врага, чтобы разрушить укрепления и соединиться с Сопротивлением. Джедбурги тоже были в действии, но ненадолго, если удача им не изменит. Команды из трех человек провалили старт. Хинин и аммиак (какой-то авторитетный юморист решил дать кодовое название Jedburghs в честь запатентованных лекарств) были первыми командами, которые были запущены из Алжира. Они отправились во Францию 5 июня, но полностью пропустили День высадки, поскольку их пилоты не смогли найти места высадки и были вынуждены вернуться на базу. Операция. были перемонтированы; Хинин и веганин были доставлены 9-го, а аммиак - 10-го. Но один член команды Веганинов погиб во время прыжка, так как не закрепил неподвижный трос своего парашюта, что так расстроило руководителя его команды, что его пришлось отозвать с поля. Половина бригад по производству хинина и аммиака также выбыла из строя из-за ужасающих желудочных колик, диареи и сильной лихорадки - болезней, о которых было сообщено в Лондон в Молитве Господней, поскольку оператор WT потерял свои коды silk. (Он использовал "Да святится имя твое" в качестве ключевой фразы, но написал "да святится" с тремя Тс, и потребовалось 4000 попыток, чтобы расшифровать его сообщение.)
  
  К 11 июня лихорадка другого рода (не менее коварная, потому что она была психологической) заразила Джедбургов в Милтон-Холле, которые неделями (а в некоторых случаях и месяцами) ждали начала боевых действий. Им была обещана ключевая роль в "Дне Д", и они были злы из-за их исключения. Они были еще более разгневаны тем, что им все еще не была указана точная дата отъезда, и, по словам их инструктора по кодированию, потеряли доверие к своим офицерам-инструкторам, чувствовали себя заброшенными и обманутыми и находились в состоянии, близком к мятежу.
  
  Тщательно подбирая слова, что было редкостью среди фанатичных сержантов, она посоветовала мне держаться подальше от Милтон Холла. Я договорился с полковником Масгроувом (начальником станции) прийти туда 14-го, но он позвонил мне 11-го и убедил меня не приходить, поскольку двум последним лекторам был оказан "очень грубый прием", и им пришлось в спешке покинуть платформу. Он добавил, что Джедбурги "знали свои чертовы коды задом наперед", поскольку он заставлял их часами упражняться в них, "чтобы скоротать время", и мне не нужно было их инструктировать: "Маркс, я должен сказать тебе это откровенно. Последнее, чего они хотят, это еще одной лекции, меньше всего о кодах, и если вы будете настаивать на том, чтобы приехать сюда, я не буду отвечать за последствия. '
  
  Он явно опасался, что гражданский всезнайка явно семитского происхождения устроит бунт не поддающихся количественному определению масштабов. Ник и Хеффер также убеждали меня держаться подальше, поскольку время было неподходящим. Но это было не для меня.
  
  Я не сталкивался с толпой линчевателей с тех пор, как признался Свободной Франции, что разгадал секретный код де Голля, и мне очень нужна была иллюзия мужества. Я также хотел осмотреть библиотеку Милтон Холла, большая часть которой поступила из 84.
  
  Я решил прибыть 14-го в пуленепробиваемом жилете и вернулся к менее героическим действиям вторжения.
  
  Трафик ясно показал, что масштабы вклада SOE в Overlord привлекли внимание как британцев, так и немцев. Хотя Верховное командование все еще сомневалось в стойкости Движения Сопротивления и компетентности SOE, штаб-квартира SHAEF во Франции отправила Габбинсу телеграмму, подтверждающую, что высадка в Нормандии и Бретани во многом обязана своим успехом широкомасштабным восстаниям, и даже больше количеству поездов с войсками, пущенных под откос и саботируемых организацией Пименто.
  
  Эта замечательная группа состояла исключительно из железнодорожников и управлялась экспрессом агента по имени Тони Брукс (кодовое имя Альфонс), которого забросили во Францию в июне 42—го, когда ему было двадцать лет - самого молодого агента, которого Бакмастер когда-либо отправлял на место.
  
  Зная мало о поездах, но очень много о пассажирах, он провел следующие два года, готовя Пименто ко Дню Д, и его усилия достигли исторического результата, превзойдя ожидания Бакмастера. С момента получения первых сообщений о "Боевых действиях" Пименто пустил под откос более 1000 поездов, а первоклассная дивизия "Дас Рейх", которой было приказано спешить в Нормандию для отражения вторжения, была вынуждена передвигаться по дорогам, давая союзникам время, необходимое для укрепления своих плацдармов. Пименто также парализовал десятки железнодорожных станций, остановил все движение в долине Роны и гарантировал, что каждый поезд, отправляющийся из Марселя в Лион, сойдет с рельсов по крайней мере один раз в пути. Из десятков сообщений, сообщавших о прогрессе Пименто, только три сами по себе были сорваны, но неудачи были вызваны искажением азбуки Морзе, а не ошибками в кодировании. Пиментос был любимым овощем матери.
  
  11 июня ее любимое единственное дитя начало готовить свое обращение к мятежникам Милтон-Холла, чтобы через три дня оно звучало спонтанно, но я не смог продвинуться дальше своей вступительной фразы ("Слушайте, ублюдки, если вы помните, как это делается"), поскольку я не мог перестать размышлять о польском правительстве в изгнании.
  
  Важная польская операция под кодовым названием "Бардси", которая должна была состояться в день "Д", была отменена из-за политической борьбы между польскими властями, в искусстве которой им не было равных.
  
  Отношения SOE с польским правительством в изгнании было так же трудно понять, как мысленный одноразовый блокнот. Его сложность не только создавала проблемы для всех, кроме врага, она заставляла реальность бороться за свою жизнь. Польским управлением SOE (известным как MP) руководил полковник Перкинс, который отвечал за вербовку польских экспатриантов, превращение их в агентов и переброску во Францию и Польшу для работы на SOE. Но польское правительство в изгнании также вербовало экспатриантов, хотя и в гораздо большем количестве, и отправляло их на те же территории, обычно с миссиями, о которых мы ничего не знали.
  
  Предвидя большую часть этого и понимая, что некоторое подобие координации было бы полезно, Губбинс провел конференцию в 1940 году с генералом Сикорским (премьер-министром Польши, которого SOE тайно переправило в Англию) и согласился создать специальный отдел в польском управлении, известном как EU / P.
  
  Как я понял, функция EU / P заключалась в том, чтобы поддерживать связь с польскими властями, чтобы подготовить Bardsea к Дню "Д", гарантировать, что их операции во Франции не будут дублироваться, и начать свободный обмен информацией. Министерства согласились с соглашением и соблюдали его всякий раз, когда это их устраивало. Главой ЕС / П был майор Хейзелл, который выполнял эту работу с 1941 года, но мало что смог показать, кроме преждевременной старости и перспективы наблюдения за Бардси после трех лет обсуждения этого. Его неофициальной обязанностью было узнать как можно больше о независимых операциях правительства в изгнании. Но польские власти нашли применение Хейзеллу, которое SOE не предвидело.
  
  Ко Дню "Д" польское министерство внутренних дел и Министерство национальной обороны больше не разговаривали и настаивали на использовании секции ЕС / П Хейзелла в качестве единственного средства связи, что, возможно, не помогло военным усилиям, но гарантировало ему полную занятость.
  
  Трафик Бардси сделал для меня то же самое. Польские агенты должны были использовать для своих сообщений хлопья и ВОКи, которые им было поручено свести к минимуму (почти гарантия того, что они этого не сделают). Но не трафик агентов отнимал столько времени на размышления. Это было правительство в изгнании.
  
  Несмотря на недавнее постановление Министерства иностранных дел о том, что до дальнейшего уведомления все правительства в изгнании должны передавать весь свой трафик (включая дипломатический) британскими, американскими или российскими шифрами, польскому правительству в изгнании все еще разрешалось использовать свои собственные коды. Я понятия не имел, что это такое, и Ник предупредил меня, что ни при каких обстоятельствах я не должен пытаться выяснить, поскольку это не касается SOE: "Решение было принято на самом высоком уровне. Даже не думай сомневаться в этом.'
  
  Я не мог остановиться. Ник, возможно, забыл (его память пострадала от "Оверлорда"), что накануне визита Тилтмана Великого на Бейкер-стрит он сказал мне, что и Блетчли, и немцы годами читали русские коды, и что только когда немцы объявили войну Советскому Союзу, Министерство иностранных дел предупредило русских, чтобы они немедленно изменили их. Я обнаружил, что этот аспект кодовой войны совершенно не поддается расшифровке, поскольку это, должно быть, стоило жизни десяткам тысяч русских.
  
  Казалось очевидным, что польские власти в Лондоне захотят сообщить о прогрессе Бардси своим министерствам за рубежом, что нанесло бы неисчислимый ущерб, если бы коды не были высокого качества. Министерство иностранных дел проверило их? Это была настолько очевидная предосторожность, что ее нельзя было принимать как должное. И почему поляки стали исключением из правил? Прежде всего, было ли Министерство иностранных дел должным образом проинформировано о Бардси?
  
  Его важность начала просачиваться в управление связи.
  
  Это должна была быть совместная операция: поляки должны были поставлять агентов; SOE должен был их сбросить. Его целью было высадить 100 высококвалифицированных агентов недалеко от Лилля, где они свяжутся с полумиллионом польских эмигрантов, которые жили и работали в этом районе. Среди других видов деятельности Сопротивления эти эмигранты сформировали Секретную армию под названием "Моника".
  
  SOE мало что рассказывали о Монике, кроме ее кодового названия, но в феврале Чалмерс-Райт (бывший член руководства политической войны) пересек Пиренеи с инспекционной поездкой, а через два месяца вернулся тем же маршрутом, чтобы доложить Перкинсу и Хейзеллу, что, если Монику удастся снабдить оружием и взрывчаткой и указать надлежащие цели, она сможет организовать и поддерживать крупное восстание и будет иметь огромный потенциал в день "Д".
  
  Не раскрывая того, что он знал, Хейзелл попытался убедить поляков прояснить роль Моники в "Дне Д", пока еще было время использовать ее потенциал, но они неохотно обсуждали деятельность Моники, и все, что до сих пор обнаружила секция ЕС / П, это то, что агенты Бардси должны были быть направлены в комитеты по приему Моники. Конец размышлений и начало моих усилий выяснить все, что я мог, о кодексах правительства в изгнании.
  
  Я придумал предлог, чтобы навестить Хейзелла, и небрежно упомянул, что было бы жаль, если бы немцы узнали о Монике через трафик правительства в изгнании, и он столь же небрежно упомянул их главному офицеру связи, что SOE хорошо разбирается в кодах. Офицер связи ответил, что он знаком с нашими системами и считает их превосходными, но, возможно, мы придумаем какие-то новые, которые ему не показывали, и в этом случае он был бы рад, если бы Хейзелл смог предоставить несколько образцов.
  
  Я пригласил его в свой кабинет и предоставил ему свободу действий, предварительно убрав кодовые книги Free French и SAS (я оставил кодовые книги Jedburgh нетронутыми, поскольку поляки были осведомлены об их деятельности). Возможно, дело было в маминых бутербродах, рыжих волосах Мюриэль или эффекте освещения, но как раз в тот момент, когда я размышлял, как рассказать о самом важном для меня предмете кодекса, он спросил, можем ли мы немедленно снабдить его 200 таблетками LOP, поскольку они нужны ему "для самой важной цели".
  
  Хотя мы не могли позволить себе расстаться с ними, я пообещал, что они будут доставлены в его офис в течение следующих двух часов, надеясь, что правительство в изгнании начнет использовать их сразу. Затем он спросил, не хочу ли я сопровождать его на встречу со 100 агентами Бардси на тренировке. Я все равно должен был их навестить, но принял его приглашение. Два дня спустя он появился за рулем джипа, и вскоре я узнал, что чувствовал Чалмерс-Райт, пересекая Пиренеи. Через несколько горных вершин он поблагодарил меня за прыжки, а затем сразу же начал обсуждать маршрут, так что я до сих пор не знаю, какова была их "срочная цель". Нашей зоной высадки была школа временного содержания недалеко от Хоршема, где агенты Бардси были заключены в тюрьму в течение нескольких месяцев, ожидая Дня "Д".
  
  Неохотно уступая мне место за рулем, офицер связи настоял на том, чтобы выступить в качестве переводчика.
  
  Они прекрасно понимали свои действия, но им пришлось немного повозиться со своими воками, и по лишнему весу в их глазах я почувствовал, что Бардси научили использовать другие коды, о которых мы ничего не знали. Хотя некоторые из них почти наверняка принимали участие в национальном спорте по заточению польских евреев в гетто, они были великолепной группой, отлично обученных, считающих секунды до конца, и отличных учеников. Массовые брифинги, подобные этому, обычно были двусторонними уличными погромами, но у Bardseas есть особое качество, и несколько часов спустя я почувствовал, что почти готов отправиться с ними в Монику. В День Д вся операция в Бардси была отменена из-за очередной стычки. Никто из нас не сомневался в мужестве поляков или их решимости атаковать общего врага, или в том, насколько союзники обязаны руководству генерала Сикорского (он умер в 43-м). Но какой пиздец. Какая пустая трата 100 первоклассных агентов, потенциала Моники, кадров, которых мы не могли выделить.
  
  Хейзелл спросил, можно ли их вернуть нам, но офицер связи ответил, что поляки "нашли бы им очень хорошее применение". Зная их жуткое чувство юмора, я не стал спрашивать, что это было. Утром 12-го я узнал, что Виолетта Сабо была захвачена немцами.
  
  7-го ее высадили обратно во Францию вместе со Стонтоном, чтобы восстановить его торговую сеть, но три дня спустя она и одна из его помощниц (Анастейси) пытались добраться до Лиможа на машине, когда их заметил передовой отряд дивизии "Дас Рейх". Она задерживала немцев своим стенгазетом так долго, как могла, чтобы дать Анастейси шанс сбежать и завершить свою миссию, но была поймана, когда у нее закончились боеприпасы.
  
  Я не видела ее с тех пор, как она вернулась с Лизандером в апреле, когда ее инструктор по кодированию сказала мне, что все, что нужно Виолетте, - это новый ВОК. Она еще не использовала свое стихотворение и не хотела его менять.
  
  Поскольку я не мог оправдать визит, я отправил ей записку, в которой говорилось, что я не проиграл ни одной партии в шахматы с набором, который она мне подарила, что было правдой, поскольку я еще не использовал его.
  
  Она отправила ответную записку, пообещав, что если ей придется использовать свое стихотворение, она не допустит ни одной орфографической ошибки.
  
  Я отправился в Милтон-холл с ее шахматным набором в портфеле.
  
  
  OceanofPDF.com
  СЕМЬДЕСЯТ ДВА
  
  
  
  "Они также служат..."
  
  
  Построенный в семнадцатом веке, Милтон-холл находился в нескольких милях от Питерборо, но сумел выжить, и все в нем напоминало могилу, за исключением его нынешних обитателей, которые ждали меня в лекционном зале, все они были одеты в британскую, американскую или французскую форму.
  
  Я попросил полковника Масгроува не представлять меня и вышел на платформу без предупреждения. Кто-то засмеялся, а кто-то еще взорвался малиной (или хуже), когда я повернулся к ним лицом, и я знал, что если я не установлю точку опоры своим первым предложением, второго не будет.
  
  Я вспомнил подход, который выбрал в ночь выводка Бардси: "Слушайте, ублюдки, если вы помните, как..." - заявил Бич-хед.
  
  "... пока мы набираем очки друг у друга, у агента во Франции есть только одна надежда на то, что его не поймают, и это то, что Лизандер заберет его в ближайшие несколько часов… тебе было бы скучно узнать, что нас останавливает?'
  
  Это самая важная лекция, которую я когда-либо читал.
  
  "... он потерял свои шелка, и ему пришлось использовать свое стихотворение, чтобы дать нам очки подбора, но глупый ублюдок допустил ошибку в кодировке, и эта чертова штука неразборчива, неразборчива, ее невозможно прочитать..."
  
  Это шок от захвата Виолетты, который заставил меня осознать, что я должен сказать?
  
  "... двести девушек работают круглосуточно, чтобы сломать это, и я должен быть там, пытаясь помочь им, вместо того, чтобы ссать с Джедбергами, которые забыли, как учиться ..."
  
  Сконцентрируйся на девушках.
  
  "... они уже предприняли десять тысяч попыток взломать его, и сейчас они на втором десятке, и тебе, возможно, захочется знать, что когда ты будешь во Франции, а ты, черт возьми, скоро будешь, мы сделаем то же самое для тебя, потому что мы достаточно мудаки, чтобы поверить, что ты того стоишь..."
  
  Расправьте плечи, смените тон, следующий момент критичен.
  
  "... вам сказали, что, поскольку вы будете носить форму, с вами будут обращаться как с военнопленными, если вас поймают. Я не думаю, что вам стоит на это рассчитывать...'
  
  Полковник Масгроув напрягся, услышав это, потому что я не имел права так говорить. Но у меня было бы еще меньше прав не делать этого. Первое, за что их будут пытать, это за их коды и проверки безопасности.
  
  "... если тебя поймают, ты можешь солгать им о своих одноразовых прокладках и воках, при условии, что у тебя хватило ума уничтожить использованные части, но стихи - это совсем другое дело".
  
  Перестаньте бояться следующего этапа, или ублюдки подхватят его.
  
  "... Я собираюсь рискнуть повернуться к тебе спиной, потому что есть кое-что, на что я хочу, чтобы ты хорошенько посмотрел, и я не имею в виду свою задницу".
  
  Я снял крышку с классной доски, на которой инструкторша по кодированию написала два сообщения одинаковой длины, одно поверх другого. "Это два послания в одном стихотворении-коде. Я хочу, чтобы ты увидел, как Боши их сломают, и у них это получается намного лучше, чем у меня...'
  
  Я боялся этого момента, потому что я никому не показал того, что собирался им показать. До сих пор я устраивал салонную игру по разгадыванию стихов, которая большинству зрителей нравилась так же, как и мне. Но среди этих зрителей никогда не было агентов, которым приходилось довольствоваться предупреждениями, поскольку я боялся, что дополнительное беспокойство заставит их посылать еще больше неразборчивых слов.
  
  Боже, как я ошибался, и как поздно я это понял.
  
  Все больше и больше агентов использовали свои стихи, потому что их шелка были под рукой, или потому что это было удобнее. Но мы не знали, как поведут себя Джедбурги, хотя признаки были зловещими. Их торговля была бы в равной степени новой для немцев, которые проявили бы к ней большой интерес.
  
  Но было бы бесполезно предупреждать эту компанию, чтобы они приберегали свои стихи на крайний случай; они бы из кожи вон лезли, чтобы создать их. И было бы недостаточно играть с ними в салонные игры. Я должен был заставить храбрых людей бояться использовать свои стихи и рисковать тем, что они пришлют нам неразборчивые тексты. И единственный способ напугать их - это заставить их следить за математикой и показать им технические приемы торговли, даже если они вряд ли их поймут.
  
  Герр фон Маркс начал расшифровывать оба сообщения без каких-либо уступок Джедбургам, надеясь, что они позволят ему закончить. Но в середине игры в немецкого криптографа я потерял концентрацию и обнаружил, что думаю о "Жизни, которая у меня есть", и впервые пожалел, что написал это.
  
  Но это был не единственный мой промах. Комната была так полна смерти, что я начал думать о разговоре, который я слышал в отделе связи, о молодом человеке, которого собирались повесить за убийство, и девушки спросили, что я думаю о смертной казни. Тогда я не ответил на них, но сейчас вырвалось стихотворение:
  
  
  Все согласны,
  что хорошая профилактика
  не должна быть ни слабой, ни предварительной
  И что порочные и ненормальные
  нуждаются в сдерживающем средстве
  Но в то время как миллионы гибнут
  По замыслу или по ошибке
  , должны ли мы потребовать еще одного
  , чтобы свести счеты?
  Будем ли мы действительно чувствовать себя в безопасности
  , Когда он сломается, как вафля?
  Неужели никогда не будет достаточно дыхания,
  Пока есть дыхание?[41]
  
  
  Взглянув на свои мысленные часы, я обнаружил, что опередил время на шесть минут.
  
  Я избавил их от подсчета интервалов (они никогда не узнают, как им повезло), и через пять минут кодовые группы сдали свои тексты. Я обернулся, чтобы увидеть эффект. Они уставились на доску, как будто только что обнаружили дыры в своих пуленепробиваемых жилетах.
  
  Это момент для салонной игры.
  
  Я показал им, как Бош реконструировал стихи по клавишам транспозиции, и предложил им попробовать ключ, который я только что сломал. Они были самыми шумными криптографами, которых я встречал, соревнуясь друг с другом в выкрикивании своих предложений, некоторые из которых были правильными.
  
  Помалкивай и дай им действовать в одиночку.
  
  Они продолжали замораживать ключ еще десять минут, и это было все, что могло занять.
  
  Я надеялся, что выбрал подходящую цитату: "Служат и те, кто только стоит и ждет". Поднявшиеся аплодисменты могли быть услышаны ее автором, в честь которого был назван Милтон Холл (это была последняя строка сонета Милтона о его слепоте).
  
  В следующие десять секунд я узнаю, действительно ли я увидел свет.
  
  - Есть вопросы? - спросил я.
  
  Взметнулась рука, но я не мог видеть, кому она принадлежала.
  
  - Да, рука? - Спросил я.
  
  "Возможно, это чертовски глупое предложение..."
  
  Господи, застенчивый Джедбург.
  
  "Мистер Маркс… можем ли мы что-нибудь сделать, чтобы помочь вам расшифровать сообщение этого агента?'
  
  Послышались еще более громкие приветствия, сведя остальных к шепоту.
  
  Это самый важный вопрос, который мне когда-либо задавали.
  
  Я пробормотал слова благодарности и пообещал сразу сообщить им, если девочкам понадобится помощь с ключами.
  
  "Есть еще вопросы?"
  
  Раздался властный голос. "Возвращайся к этому неразборчивому. Вы рассказали нам все, что нам нужно было знать. '
  
  Я уехал в Лондон, не заглянув в библиотеку.
  
  Я вернулся к вызову от Ника, который сразу сообщил мне, что ему звонил полковник Масгроув; он "отнюдь не был недоволен результатами моего визита", но сказал кое-что, что его озадачило.
  
  "... Джедбурги пристают к нему, чтобы узнать, было ли взломано неразборчивое, и он тоже заинтересован. О каком сообщении они говорят?'
  
  "Это пришло от Эмиля на прошлой неделе. Мы сломали его в пятницу, и его забрали в субботу. Я притворился, что мы все еще работаем над этим, потому что им не нравится древняя история. '
  
  Он, казалось, собирался прокомментировать, но передумал и объявил, что я должен освободить все завтрашнее утро для "очень важного посетителя".
  
  Все еще думая о Джедбергах, я узнал, что его звали коммандер Деннистон, и что он отвечал за Блетчли еще два года назад.
  
  Я резко проснулся. - Значит, он знает Тилтмана?
  
  "Знает его?—Он был боссом Джона.'
  
  "Я никогда не знал, что у него был такой. Что сейчас делает Деннистон?'
  
  "Это не твоя забота. Он будет здесь завтра в десять часов, и вы должны полностью ответить на его вопросы. '
  
  - Что ему нужно? - спросил я.
  
  - Он скажет тебе сам. - Он критически посмотрел на меня. "Командир не может терять времени, так что вам лучше быть в отличной форме для него. Иди домой пораньше. Это приказ.'
  
  Он отпустил меня, прежде чем я смог задать ему дополнительные вопросы.
  
  Я отправил сообщение Джедбургам: "Сообщение отправлено, спасательная операция завершена, желаю вам всего хорошего".
  
  У меня было чувство, что завтра в десять часов мне самому это понадобится.
  
  
  OceanofPDF.com
  СЕМЬДЕСЯТ ТРИ
  
  
  
  Самооборона
  
  
  
  "Нам всем нужен центр,
  сердцевина, на которую мы можем положиться,
  Наша личная гора Сион,
  Которую видят все,
  но никто не может шпионить".
  
  
  (Написано накануне визита коммандера Деннистона)
  
  Самой нервирующей частью Дня Деннистона было его спокойное начало, только восемь не поддающихся расшифровке файлов ждали взлома, только три агента потеряли свои шелка, и только две партии кодов были отправлены не на те станции. Что еще лучше, было только три сообщения из Каира с требованием большего количества сковородок, только одна просьба из Мельбурна о большем количестве инструкторов, и только два агента дважды использовали одни и те же сковородные ключи.
  
  К тому времени, когда я убедил страновые отделы последнего напомнить им об их инструкциях, было десять часов.
  
  У коммандера Деннистона были открытые манеры, хотя каждый волосок на его голове, казалось, был пропитан тайнами, и я с облегчением обнаружил, что могу смотреть в глаза волшебнику Блетчли с некоторым чувством равенства, поскольку он был не выше меня.
  
  Отклонив мое предложение перекусить — бесперспективное начало — он сказал, что много слышал от Ника и других о кодах, которые мы использовали, и хотел бы увидеть их своими глазами.
  
  Страстно желая спросить, кто были "другие", я указала на коды на стене, которые он уже оценил с первого взгляда. "Вот они все, сэр. Пожалуйста, угощайтесь.'
  
  Он кивнул в знак согласия, и я окрестил его походку двухступенчатой Блетчли.
  
  У него был уникальный способ исследования шелка. Казалось, он вдыхал их, как отец, проверяющий Гавану на поддельный лист, задавая мне уместные вопросы, переходя от одного к другому, и кивая на мои ответы (он оказался экспертом в языке кивков). Он, казалось, особенно заинтересовался кодовыми книгами (особенно той, которую я передал в FFI) и спросил, часто ли они использовались.
  
  Я ответил, что большинство агентов предпочитают кодировать свои сообщения непосредственно на одноразовых планшетах, поскольку это занимает меньше времени.
  
  "Это разочаровывает, особенно потому, что кодовые группы уменьшают искажения азбуки Морзе".
  
  Я не указал на это.
  
  Когда он отложил кодовые книги в сторону, я внезапно убедился, что сделал что-то не так, и что он здесь не только для того, чтобы изучать коды.
  
  Следующим был ВОКс. "Разве это не та система, которую вы показали Джону Тилтману, потому что вам нужно было его благословение, прежде чем вы могли ее использовать?"
  
  "Да, сэр. Он их крестный отец.'
  
  - Лучшего и быть не могло.'
  
  Я понял, что он знал о визите Тилтмана, и задался вопросом, какую еще домашнюю работу он сделал.
  
  Хотел бы я, ради Христа, знать, чего добивается этот маленький мерзавец.
  
  Он подробно расспросил меня о ВОК-производстве и хотел знать, почему мы предпочитаем ключи, изготовленные вручную, машинным ключам, поставляемым Bletchley.
  
  Я объяснил, что Блетчли не производил их в достаточном количестве, и что те, которые они прислали нам, не показались мне такими случайными, как ключи, которые девочки извлекли, перетасовав счетчики.
  
  Он посмотрел на меня с сомнением, поэтому я дал ему шесть листов ключей, изготовленных девушками, и шесть Блетчли. Он правильно определил Блетчли, согласился, что в них есть образец, и спросил, привлек ли я их внимание к этому. Когда я признался, что не сделал этого, потому что мы были так благодарны Блетчли, он предложил мне сделать это сразу, так как это может быть полезно для них.
  
  Конечно, это мелочи для человека, у которого нет времени, чтобы тратить его впустую?
  
  Его следующий комментарий заставил меня еще больше задуматься, в чем заключалась его новая работа, и куда, черт возьми, это ведет.
  
  Он сказал, что слышал от Ника, что я разработал схему обмана под названием "Дареный конь". '… Я бы хотел, чтобы вы объяснили его функцию, а затем показали мне несколько примеров. '
  
  Я был готов обсуждать что угодно, но дареный конь был единственной темой, к которой я не был готов, поскольку Ник редко спрашивал об этом, и я не верил, что он усвоил ее технические тонкости.
  
  "Функция дареного коня состоит в том, чтобы придать ВОК-сообщениям такой вид, как будто они были переданы в стихотворных кодах, чтобы тратить время врага и создавать больше проблем нашему трафику, чем он того стоит".
  
  "Метод?"
  
  "Без ведома агентов мы повторяем группы индикаторов на их сковородках, чтобы все выглядело так, как будто они дважды использовали одни и те же клавиши, хотя каждый раз они разные".
  
  "Примеры?"
  
  Я достала из сейфа двенадцать подарочных сковородок и молча разложила их перед ним.
  
  Он внимательно осмотрел каждую из них, и по его языку кивков я мог сказать, что он с первого взгляда заметил повторяющиеся группы. Затем я допустил ошибку, сказав, что мы также подарили наш фиктивный трафик.
  
  "Какой фиктивный трафик?"
  
  Я объяснил, что мы круглосуточно передавали фиктивные сообщения, чтобы скрыть объем нашего реального трафика, и, не дожидаясь вопроса, показал ему шесть примеров.
  
  Кивни, кивни, нахмурись, нахмурись, кивни, кивни. - У меня два вопроса о Гифтхорсе.'
  
  Он легко отделался от меня.
  
  "Вы вывешиваете совершенно секретные материалы на стенах своего офиса, так почему же вы храните подарочные сковородки в сейфе?"
  
  "Чтобы помешать мне злорадствовать над ними".
  
  - У тебя есть на то веские причины.
  
  Тогда почему в его голосе есть резкость?
  
  "Мой второй вопрос таков. Вы обсуждали дареного коня с Джоном Тилтманом или с кем-нибудь еще в Блетчли-парке?'
  
  Он с первого взгляда мог сказать, что я этого не делал.
  
  - Ты думал, что это их не заинтересует или что это не их дело?
  
  Он не стал дожидаться ответа, что было так же хорошо, как и то, что мне понадобился бы год, чтобы его найти.
  
  "Я вернусь к этому позже".
  
  Если ты должен.
  
  "Я собираюсь задать вам вопрос о одноразовых блокнотах для писем и хочу, чтобы вы тщательно обдумали свой ответ".
  
  Наконец-то безопасная почва.
  
  "Вы верите, что они хрупкие на глубине двух?"
  
  Я уронил незажженную сигару. Я не мог поверить, что опытный криптограф задает мне вопрос, на который ФАНАТИЧНЫЙ кодировщик мог бы ответить без малейших затруднений.
  
  "Не торопись".
  
  "Я уверен, что они могут быть. Я сделал это сам с помощью Фани.'
  
  Он немедленно поинтересовался подробностями, и я еще больше, чем когда-либо, убедился, что нахожусь на каком-то испытании.
  
  Все еще задаваясь вопросом, что, черт возьми, я сделал не так, кроме того, что родился, я сказал, что, несмотря на наши предупреждения о том, что используемые кодовые группы должны быть немедленно уничтожены, агенты часто использовали одни и те же дважды; чтобы увидеть, какой ущерб наносит "глубина два", я попросил супервайзера зашифровать два сообщения на одних и тех же кодовых группах, никому не сообщая тексты (которые были грубыми), и после двадцати четырех часов на ощупь мы с девочками взломали их.
  
  - Как? - спросил я.
  
  Чего он ожидает — криптографического прорыва?
  
  "Ничего нового, сэр. Я использовала систему, которой меня научили в Бедфорде, но немного адаптировала ее." Я показала ему адаптацию, которую я передала девочкам, и удивилась, почему он так долго ее изучал.
  
  "Кто-нибудь еще видел это, кроме вас и программистов?"
  
  "Нет, сэр".
  
  Боже милостивый, он умеет вздыхать.
  
  "... возможно, есть что-то еще, о чем я должен упомянуть, сэр".
  
  - Я в этом почти не сомневаюсь.
  
  Я добавила, что, хотя одноразовые блокноты достаточно просты, чтобы быть защищенными от агентов, они нашли так много способов отправлять в них неразборчивые сообщения, что я дала девочкам девять рекомендаций о самом быстром способе их взлома.
  
  Он молча изучал их, затем спросил, отправил ли я копию Тилтману. Он не стал дожидаться моего ответа. "Почему нет?"
  
  "По стандартам Блетчли, это так элементарно".
  
  "Я понимаю. Я предлагаю вам отправить им копии руководящих принципов и "адаптации", если возможно, сегодня. Я бы и сам хотел копии.'
  
  Я сделал пометку отправить их, потому что знал, что хотел бы забыть об этом.
  
  "... это Деннистон с двумя "н"… Ник будет знать, куда их отправить.'
  
  Я подняла глаза и обнаружила, что он пристально изучает меня.
  
  Меня засосало во внутреннее пространство незамутненного разума.
  
  "Я сомневаюсь, что вы ограничиваете свои схемы обмана воками и фиктивным трафиком… Вы когда-нибудь дарите одноразовые прокладки для лошадей?'
  
  Этот ублюдок телепат?
  
  "Я работаю над тем, как это сделать, но это все еще только зуд. Я буду чесать его сегодня вечером.'
  
  Он попросил меня рассказать ему о принципе (слово, редко используемое в SOE).
  
  "Это для того, чтобы одноразовые сообщения выглядели так, как будто они были зашифрованы с помощью одних и тех же групп кодов… это может отнять у Бошей много времени, если они клюнут на это. '
  
  "Продолжай царапать… Что подводит меня к следующему пункту. Я так понимаю, вы разработали мысленный одноразовый блокнот.'
  
  Есть ли что-нибудь, о чем Ник ему не сказал?
  
  "Как работает система?"
  
  Обычно мне требовался час, чтобы объяснить сложности швабры, но он, кивая, справился с ними менее чем за пять минут, и у него был только один вопрос. - Вы показывали этот код Блетчли? - спросил я.
  
  На что у меня был только один ответ — "Нет. Я думал, что это достаточно безопасно, чтобы не нуждаться в проверке. '
  
  'Конечно, это чертовски хорошо, но дело не в этом...' Сдерживая свой гнев (но только что), командир Номер Два Сша резко сменил тему. "Примерно год назад ты показал Тилтману несколько графиков, которые ты разработал для взлома не поддающихся расшифровке"
  
  Предупреждая его, я сказал, что отправил карты в Блетчли.
  
  - Но с тех пор вы наверняка внесли в них изменения?
  
  "Ну… то тут, то там.'
  
  - Каков ваш текущий процент выхода из строя?
  
  - Девяносто процентов менее чем за шесть часов.
  
  "Отправьте поправки в Блетчли".
  
  Он нетерпеливо ждал, пока я сделаю пометку, затем ткнул пальцем в кодовую книгу FFI. - Через сколько времени после того, как вы разгадали секретный французский код у них на глазах, вы доставили эту кодовую книгу в Алжир? Меня больше не удивляло то, что он знал или спрашивал. - Пять или шесть недель.
  
  Его следующий комментарий был больше для себя, чем для меня: "Эта кодовая книга явно предназначена для временного правительства де Голля".
  
  Поэтому он так тщательно изучал лексику?
  
  "Вы поставляете кодовые книги каким-либо правительствам в изгнании?"
  
  "Мы поставляем их их агентам, но я сомневаюсь, что словари будут полезны их правительствам..."
  
  Задаваясь вопросом, было ли это ключом к его работе, и желая, чтобы он вернулся к ней, я внезапно вспомнил эпизод с Бардси. "Нам пришлось отправить двести одноразовых прокладок на полюса с неустановленной целью".
  
  "Ах".
  
  Именно тогда я увидел нового командира вдвоем с нами. Взглянув на часы, как на подарок, он с оттенком застенчивости сказал, что был бы рад чашечке кофе, если предложение еще в силе.
  
  "Абсолютно".
  
  Я дважды нажал на звонок, и несколько мгновений спустя вид Мюриэль, вносящей поднос, произвел свой обычный эффект, даже на него. Он с благодарностью принял кофе, но отказался от сэндвичей, поскольку договорился пообедать с Ником. Но, несмотря на его дружелюбие, что-то предупредило меня, что он собирается сделать из меня еду.
  
  Мне не пришлось долго ждать. "Пришло время поговорить с тобой откровенно..."
  
  Я заметила, какими яркими были его глаза, хотя они больше не могли скрывать, как долго они были открыты.
  
  "На тебе лежит огромная ответственность, и тебе не нужно, чтобы я говорил тебе, что ты проделал чертовски хорошую работу — ты начал с кодов стихов, а закончил всем этим..." Он взглянул на шелка, но секундой позже его тон перестал соответствовать им.
  
  - Я сомневаюсь не в твоих способностях, а в твоем отношении... - Он наклонился вперед, пока нас не разделяло всего несколько миль. "Неужели ты не понимаешь, что Блетчли приходится иметь дело со всеми видами шифров и ему нужна любая возможная помощь? Тебе не приходило в голову, что некоторые из твоих неортодоксальных изобретений могли бы их сильно заинтересовать — Дареный конь и швабры, если назвать только два? Но какой шанс вы даете им самим судить? Ты ждешь, когда люди вроде Дадли-Смита навещают тебя пару раз в год, а затем показываешь им минимум. Почему ты должен быть таким чертовски замкнутым? Вы не производите впечатления скромницы, но, конечно, вы отдаете себе отчет в том, что ваш подход к кодам, мягко говоря, необычен и может оказаться чрезвычайно полезным для Блетчли и других. Я призываю вас с этого момента и впредь распространять новые идеи, такие как одноразовые блокноты для подарков, потому что SOE - не единственная организация, пытающаяся надрать Боше их криптографические шары… а теперь, если позволите, я попробую один из этих сэндвичей.'
  
  Он попробовал два, но я не присоединился к нему, потому что знал, что он еще не совсем закончил со мной.
  
  - Джон сказал мне, что ты до сих пор не навестил Блетчли.
  
  "Нет, сэр".
  
  "Почему нет?"
  
  "Возможно, я захочу остаться там".
  
  - Возможно, они даже позволят тебе, — его глаза блеснули, - хотя бы потому, что ты единственный, кто сбежал. Он медленно оглядел кабинет.
  
  "Возможно, это и к лучшему, что ты это сделал".
  
  Он встал и протянул руку, которая была намного суше моей. - Ты оказал мне больше помощи, чем можешь себе представить. - Он тихо закрыл дверь.
  
  Я все еще не знал, что он сделал или зачем он пришел.
  
  Среди старших офицеров связи есть клуб, в который меня никогда не допустят, и аспекты кодовой войны, которые я никогда не пойму.[42]
  
  Десять минут спустя я начал раздавать подарки.
  
  
  OceanofPDF.com
  СЕМЬДЕСЯТ ЧЕТЫРЕ
  
  
  
  Воспринимается как должное
  
  
  За последние два месяца, которые больше походили на столетия, SHAEF внес радикальные изменения в структуру SOE, многие из которых давно назрели.
  
  1 мая они постановили, что SOE в Лондоне отныне должно называться Штаб-квартирой Сил специального назначения, и что наши коллеги из OSS должны перестать называть себя 0 / S и принять такое же прикрытие.
  
  В середине июня они настояли на объединении наших соперничающих французских секций и дали Бакмастеру и Пасси срок до 1 июля, в течение которого они могли передать себя и свои ресурсы под командование генерала Кенига, главы EMFII (Etat-Majeur des Forces Françaises de 1'Interior), который был создан с единственной целью контролировать все группы Сопротивления, которые ранее работали на обе французские секции.
  
  Затем SHAEF осуществил решение, которое поставило управление сигналов на то, что осталось от его главы. Они создали штаб-квартиру SFHC во Франции. Он был известен как передовой штаб Сил специального назначения и примыкал к их собственному передовому штабу. К середине июня это уже было в действии, а к июлю многие из лучших сотрудников SOE (включая Робин Брук) покинули Бейкер-стрит, чтобы консультировать SHAEF о том, что может дать Сопротивление.
  
  Проблем со связью не было, поскольку все сообщения между "Брук энд Ко." и Лондоном обменивались в одноразовых блокнотах, но в начале июля Силы специального назначения продвинулись (хотя в вопросах передачи сигналов отстали), штаб сообщил Нику, что для них важно иметь возможность в кратчайшие сроки обмениваться сообщениями с цепями агентов в любой точке Франции. Они также сообщили ему, что этот же объект требовался представителям SOE в 21-й группе армий и 1-й британской и 2-й канадской армиях.
  
  Но даже это было не все. Армейским командирам нужно было приказать агентам в любой точке Франции саботировать конкретные цели в кратчайшие сроки. Считалось само собой разумеющимся, что управление связи SOE незамедлительно предоставит решение.
  
  Шестерым из нас потребовалось двенадцать мучительных часов, чтобы разработать систему трехсторонней связи, хотя мы не были уверены, что она сработает.
  
  Неделю спустя он был полностью работоспособен. Все сообщения для агентов были переданы в Лондон штаб-квартирой SFHQ, а затем мы повторно зашифровали их в собственных кодах агентов и повторно передали их. И наоборот, агенты отправляли свои ответы в Лондон пачками или урывками, и мы повторно шифровали их в одноразовых блокнотах и повторно передавали их в штаб-квартиру SFHQ. При поддержке Ника я отказался разрешить повторную передачу любого трехстороннего трафика в кодах poem, которые все еще беспокоили сегменты нашего трафика.
  
  Срочность сообщений была не похожа ни на одну из известных нам, и кодовым комнатам в Лондоне и трем нашим станциям WT пришлось объединить свои ресурсы, чтобы минимизировать задержку.
  
  Но к 1 июля удовлетворение от наблюдения за тем, как девушки достигают невозможных целей, было представлено в перспективе одной из самых отвратительных телеграмм, когда-либо проходивших через кодовую комнату.
  
  Это было передано Роджером (Фрэнсис Каммартс), который был назначен главой всех миссий союзников на юго-востоке Франции и который организовал Jockey, сеть по уничтожению железных дорог в Альпийских районах, которая была наравне с Pimento. Каммартс неоднократно предупреждал Лондон, что без тяжелого вооружения, которое американцы обещали бросить, у борцов за свободу в Веркоре не будет шансов противостоять крупной немецкой контратаке, и он был убежден, что они будут уничтожены, если немедленно не разойдутся.
  
  Неделю спустя немцы высадили первоклассные войска СС на плато Веркор и разгромили легковооруженных маки. В последовавшей резне одна женщина была изнасилована семнадцатью мужчинами подряд, в то время как немецкий врач держал ее пульс, готовый удержать солдат, если она упадет в обморок. Другой женщине выпотрошили живот и оставили умирать с кишками, намотанными на шею. Третьему ампутировали пальцы обеих рук.
  
  Для девушки, расшифровывавшей сообщение, не было утешением узнать из последующих сообщений, что американцы прорвались в Бретани, что SAS и Сопротивление захватили бретонскую сельскую местность и что Джедбурги наконец (и успешно) вступили в бой. Она попросила, чтобы ее перевели на другие обязанности, и я поручил ей работу по раздаче подарков.
  
  Я сбежал из Веркора, потратив следующие восемь часов на атаку на нашего первого неразборчивого из Джедбурга. Это было передано Энди в его одноразовом блокноте и уже бросило вызов трем общим атакам и моим так называемым рекомендациям.
  
  Одиннадцать сотен неудач спустя я с отвращением швырнул блокнот на пол и обнаружил, что вместо того, чтобы начать с первой страницы своего блокнота, он начал с шестой страницы, крупного криптографического прорыва. (Впоследствии я узнал, что он отделил шестую страницу, чтобы всегда иметь при себе лист из блокнота, и решил использовать его, пока он не стал слишком мятым.)
  
  Его сообщение произвело тревожное впечатление, если что-то могло быть после Веркора. Двое членов его команды попали в аварию при приземлении и сломали три ноги.
  
  Одиннадцать других команд из Джедбурга также работали во Франции, и их кодировка была безупречной. (В одном сообщении говорилось: "Теперь мы сидим и ждем", что озадачило джедбургскую секцию, но я воспринял это как отсылку к нашей встрече в Милтон-Холле.)
  
  Уже не так "чертовски замкнуто", благодаря командиру Номер два США, я заметил, что попытка объединить наши соперничающие французские подразделения под командованием Кенига только еще больше разобщила их, в то время как слияние SOE и отделения OSS в SFHQ имело противоположный эффект.
  
  Американцы были более сговорчивы, чем когда-либо, и поставляли нам большое количество шелка, в котором мы остро нуждались для производства новых кодов для Ближнего Востока и Бирмы. Их стремление помочь всем, чем они могли, возможно, было связано с трудностями, которые, как мы подозревали, у них возникли с Сассексом (их операция по сбору разведданных с C), хотя они никогда не упоминали о них. И под руководством капитана Феникса их кодовая комната на станции 53с быстро освоила сложную программу повторного шифрования и разработала собственный персонаж, как и положено любой хорошей кодовой комнате.
  
  Я был полностью поглощен попытками ускорить трехстороннюю систему и был удивлен, когда Ник приказал мне немедленно явиться в его офис. Я неподвижно сидел за его столом, а Хеффер был всего в паре затяжек от меня. Что бы они ни обсуждали, в комнате стало пусто.
  
  - То, что я должен вам сказать, строго конфиденциально. - Бросив быстрый взгляд на Хеффера, он извлек три документа из сверхсекретной папки.
  
  "Это не должно обсуждаться за пределами этой комнаты..."
  
  Он, казалось, не был уверен, как действовать дальше или даже должен ли он это делать, но в конце концов сказал, что были перехвачены три зашифрованных сообщения, и единственное, что он мог мне сказать о них, это то, что я должен был взломать их как можно быстрее. "Последнее сообщение неполное", - добавил он.
  
  Таково было его резюме. Он ничего не сказал о том, кто отправил сообщения, кто их перехватил, или почему они оказались в его распоряжении, и выражение лица Хеффера предупредило меня не спрашивать.
  
  Мне наконец-то разрешили взглянуть на них. "Очевидно, это какой-то заменяющий код — есть идеи, на каком языке они написаны?"
  
  - Возможно, голландец.
  
  - От агента, сэр? - Спросил я.
  
  "К одному, более вероятному… возможно, они были отправлены, я повторяю, возможно, голландским правительством в изгнании.'
  
  Я получил еще одно молчаливое предупреждение от Хеффера, чтобы он больше не задавал вопросов.
  
  Затем Ник поручил мне выбрать шесть программистов из Лондона или станций, чтобы помочь мне их взломать. Они будут работать в комнате рядом с офисом связи, доступ к которому будет только у него, Хеффера и меня, но они ни в коем случае не должны знать, над чем они работают. "Вы должны сказать им, что нас попросили помочь расшифровать некоторые важные немецкие сообщения, которые они не должны ни с кем обсуждать".
  
  Он, казалось, думал, что встреча закончена, но я предположил, что голландский лингвист может быть полезен, и был резко проинформирован, что он или она должны быть членом директората сигналов, поскольку никто другой в SOE не должен знать, чем мы занимаемся.
  
  Затем Хеффер сделал свой первый вокальный вклад. "В сообщениях могут содержаться названия мест, так что несколько карт могут пригодиться..."
  
  Его лицо было единственной картой, на которую я мог положиться, и это предупреждало меня "раскисать".
  
  Я выбрал трех шифровальщиков из Лондона и трех с радиостанций, и по отделу связи распространился слух, что мистер Маркс формирует команду для взлома секретного дневника Гитлера.
  
  Но прежде чем пустить девочек в дело, нужно было ответить на несколько вопросов.
  
  Почему Ник подозревал, что сообщения были от голландского правительства в изгнании? Он поддерживал связь со своими бывшими коллегами в Y, которые почти наверняка перехватили их. Могли ли это быть они, кто сказал ему? И получило ли правительство в изгнании разрешение ШЕФА на отправку сообщений за границу и были ли выделены специальные частоты? Человеком, который знал все о частотах, и который также был на связи с Y, был Джерри Паркер, глава отдела планирования сигналов. Я допросил его, не раскрывая причин и не упоминая правительство в изгнании, но У Джерри были свои собственные антенны, и, казалось, он почувствовал, чего я добиваюсь. Или, возможно, он уже знал. Он сказал мне, что "голландские ублюдки" (у него это ласкательное прозвище) могут общаться с Нидерландами в любое время, когда захотят, передавая сообщения своему флоту, который без проблем передаст их в соответствии с инструкциями. Он был убежден, что они часто поддерживали связь с Филипсом из Эйндховена, который мог легко получать их сообщения из-за огромного количества производимого ими радиооборудования. Он не сомневался в их целях: "На кону миллионы гульденов, и они хотят их защитить. Они больше озабочены политической игрой, чем победой в войне, как и остальные ублюдки.'
  
  Он ушел, чтобы продолжить играть их самому.
  
  Я все еще не знала, почему сообщения были важными, или почему Ник не отправил их Блетчли, или почему он не сказал мне, кто их перехватил.
  
  Но в одном я мог быть уверен. Пришло время "расколоться". Первое сообщение состояло из пятидесяти букв, второе - из пятидесяти пяти, а третье (которое, по словам Ника, было неполным) - всего из двадцати. Первым шагом было подсчитать частоту отдельных букв, затем биграмм (или пар букв) и, наконец, трехбуквенных комбинаций.
  
  Девушки, некоторые из которых пришли, вооруженные немецкими словарями, приступили к утомительной задаче (которую Блетчли, вероятно, выполнял на автомате), как будто они отправлялись на раннюю утреннюю пробежку. Ситуация становилась все более сложной.
  
  Подсчет частот подтвердил, что использовался код замены, и казалось безопасным предположить, что, поскольку на кону миллионы гульденов, правительство в изгнании будет использовать одноразовые прокладки, и я исходил из этого. И ничего не добился.
  
  После трех дней попыток всех возможных перестановок, которые я мог придумать, девочки потеряли всякое доверие ко мне, и я был доволен их здравым смыслом.
  
  Не было никаких признаков того, что сообщения были зашифрованы с помощью одних и тех же кодовых групп, что было бы нашей единственной надеждой взломать их, и я был более чем когда-либо убежден, что это работа для Блетчли, чьим шифровальщикам не нужно было бросать одноразовые блокноты на пол, чтобы добиться своих результатов.
  
  Теперь я сам лежал на полу, и моя самооценка была подорвана больше, чем шестая страница книги Энди ЛОУ. Единственный раз, когда я чувствовал себя так низко, как сейчас, был, когда я не смог найти способ устроить ловушку для герра Гискеса, и я внезапно вспомнил, как наконец пришло решение. Я дошел до 84-го и сел в кресло, которое когда-то занимал Фрейд, когда он писал "Моисей и монотеизм", и идея послать Гискесу намеренное неразборчивое сообщение всплыла из подсознания, величайшей из всех кодовых комнат. Надеясь, что 84-й совершит еще одно чудо, я вернулся к креслу Фрейда, не выходя из своего кабинета, и вспомнил, что еще произошло.
  
  Ему показали все книги о Моисее, которые были у Маркса и Компании, и я прочитал одну, которая его особенно заинтересовала. Я не думал об этом с тех пор, но закрыл глаза и сделал это сейчас… Когда Моисей был спасен из камышей своей приемной матерью, она была вынуждена по закону отвести его к фараону, который был полон решимости найти малолетнего царя Иудеев и убить его. Чтобы проверить верительные грамоты младенца, первосвященник одной рукой протянул Моисею драгоценности египетской короны, а другой - жаровню с горящими углями.
  
  Младенец протянул руку к драгоценностям, но Ангел Господень направил ее к жаровне, и он положил горящие угли себе в рот.
  
  Фараон был убежден, что ни один царь иудейский не допустил бы такой ошибки, и позволил приемной матери младенца забрать его, но Моисей говорил с заиканием до конца своей жизни. По словам Джорджа Пламмера, Фрейд интерпретировал инцидент как символ орального проникновения и использовал его для развития своей теории о том, что у Моисея и Аарона были гомосексуальные отношения.
  
  Я открыла глаза и обнаружила, что моя рука на чем-то лежит. Был ли он направлен туда Ангелом Господним? Это была копия кода Плейфейра агента, элементарной системы, пригодной для сокрытия коротких сообщений в "невинных письмах", но и для очень немногого другого. Это было немного надежнее, чем невидимые чернила, и даже на Дьюк-стрит знали, что лучше не использовать их для массового трафика.
  
  Только ангел-новичок предположил бы, что Плейфэр был моими горящими углями. И все же, был ли я новичком?… Может ли Playfair быть решением? Это объяснило бы отсутствие индикаторов, частоту согласных и повторение биграмм. И вполне возможно, что все три сообщения были зашифрованы одной и той же фразой Плейфера.
  
  Я поспешил к девушкам, которые были не слишком рады меня видеть. Изо всех сил стараясь не заикаться, я сказал, что есть еще одна последняя вещь, которую нужно попробовать.
  
  "Наше терпение", - прошептал один из них.
  
  Я показал им, как сломать Playfair (это было достаточно сложно, чтобы заинтересовать их), а затем поспешил посмотреть, что еще Ангел может сделать для нас.
  
  Но чудес не произошло, и после двадцати четырех часов без малейшего успеха я начал проклинать 84-й, Фрейда и этих педерастов Моисея и Аарона. Я собирался сказать Нику, что ему нужно проконсультироваться с Tiltman, когда зазвонил телефон.
  
  Это был руководитель группы, но я едва мог расслышать, что она говорила из-за шума на заднем плане. Одна из девушек думала, что нашла немецкое слово, но лингвист был убежден, что это голландское.
  
  Она была права.
  
  Два часа спустя сообщения были отправлены в режиме реального времени, и радостные возгласы, поднявшиеся в кодовой комнате, можно было услышать в Нидерландах. Я провел ликующих взломщиков кодов в кабинет Ника и поднял сломанные сообщения над головой, как будто они были Торой. Его лицо благословило нас. Когда мы уходили, он потянулся к телефону.
  
  Я все еще не знал, что содержалось в сообщениях, поскольку мой голландский был наравне с египетским, а девочки были слишком воодушевлены, чтобы беспокоиться. Но именно Хеффер был ответственен за прорыв: сообщения содержали несколько названий мест, как и предполагал Гуру.
  
  Все они были новыми для меня, и я искал их на карте на случай, если они снова появятся.
  
  Одним из них был город под названием Арнем.
  
  
  OceanofPDF.com
  СЕМЬДЕСЯТ ПЯТЬ
  
  
  
  День расплаты
  
  
  К середине августа исход "Оверлорда" больше не вызывал сомнений, и меньше всего у немцев. Союзники начали оттеснять их к границам их Родины, французы позаботились о том, чтобы целые дивизии никогда не добрались до нее, и показали им, что означает Национальное восстание, и де Голль, как ожидалось, прибудет в Париж в течение следующих нескольких недель.
  
  Отдел кодирования также продвинулся вперед или два. "Мы изготовили более 20 миллионов одноразовых групп пэдов, более 750 000 транспозиционных клавиш и более 8 000 кодовых книг. Мы также повторно зашифровали более 4000 трехсторонних сообщений.
  
  Но, несмотря на все это (и, возможно, немного больше), был один загородный участок, который не предъявлял к нам никаких требований вообще, чьим трафиком (если он проходил) мы не занимались, и чьи планы были нам совершенно неизвестны. Тем не менее, это был потенциально самый важный страновой отдел во всем SOE: он отвечал за проникновение агентов в Германию и был известен как X-секция.
  
  Этим руководил майор по имени Филд-Робинсон с помощью двух помощников, но я знал их только по их символам (AD /X, AD /X PA и AD /X1 соответственно). Я знал еще меньше об их деятельности, которая, казалось, не существовала, но если они намеревались действовать внутри Германии, им понадобились бы наборы WT, сигнальные планы и коды, если только они не предполагали отправлять свои сообщения почтовым голубем.
  
  Я задал этот вопрос Нику, который был необычайно откровенен после публикации трех сообщений Плейфэра, и он объяснил тайну молчания секции Икс более подробно, чем я ожидал. Решение не внедрять агентов в Германию было принято Хамбо, когда он был CD. Он был убежден, что безопасность в Отечестве настолько жесткая, что крупномасштабные операции закончатся катастрофой, и что проникновение отдельных агентов ничего не даст.
  
  Габбинс согласился с этим мнением, к большому облегчению C, поскольку многие из их агентов мирного времени все еще действовали в Германии и Австрии, и они не хотели, чтобы диверсанты SOE ввели еще более жесткие меры безопасности и, таким образом, подорвали своих агентов (одна из их основных претензий к нам в остальной Европе). Но OSS придерживалось совершенно другой точки зрения и имело право применять ее. Они планировали внедрить агентов в Германию и Австрию через Швейцарию, Италию и Югославию. Функции секции Икс будут ограничены предоставлением им контактов и использованием их неопытности. Ник добавил, что их первая совместная операция носила кодовое название Downend и уже монтировалась. Это было в очень малом масштабе, и не было задействовано никаких средств массовой информации.
  
  До сих пор я слушал молча. "Разве SOE никогда не будет действовать внутри Германии?"
  
  Он посмотрел на меня со следами своей прежней настороженности. "Нет, если политика не изменится, но перестань беспокоиться. Однажды ваши коды будут использованы внутри Отечества, я уверяю вас в этом. - Он улыбнулся мне из мощной базы своих тайных знаний, и брифинг закончился. Верным признаком того, что Франция вот-вот будет освобождена, было количество старших офицеров, которые стремились покинуть Бейкер-стрит и присоединиться к передовой штаб-квартире Сил специального назначения. Они знали, что возвращение де Голля в Париж неизбежно, и хотели быть там, чтобы он чувствовал себя как дома. Они обратились к управлению связи с неожиданной просьбой: они хотели понять, как работает наша трехсторонняя связь, и попросили Ника и меня ввести их в курс дела. Он согласился, что разберется с аспектами WT, и что я расскажу им о кодах.
  
  Я, конечно, намеревался заполнить их, но не так, как они ожидали. Я последовал за своим лидером в переполненный конференц-зал, и первыми людьми, которые привлекли мое внимание и вернули большую часть его, были "жесткие люди" (Джордж Курто и Томми Дэвис), без которых у нас не было бы шелков. По бокам от них стояли Гарри Спорборг (правая рука Габбинса) и мистер Мюррей (который неделю жил в моем кабинете, а теперь был левой рукой Габбинса). Капитан группы Веннер (глава финансового отдела) также находился в первом ряду, подсчитывая расходы.
  
  Я не был готов к такому собранию сильных мира сего и чувствовал, что на этой встрече было нечто большее, чем я предполагал, но ничто не могло отвлечь меня от моего намерения, о котором я не сообщил Нику.
  
  Он взобрался на небольшую платформу в конце комнаты и, несмотря на прострелы и свое предпочтение читать лекции на индивидуальной основе, потратил следующие двадцать минут на описание планов сигналов, наборов WT и процедур, которые сделали возможным наше трехстороннее общение. Говоря по нотам, не поднимая глаз, он, казалось, не замечал, что у многих из его слушателей начались симптомы психического люмбаго.
  
  Но он все еще не был готов закончить свой побег. Переключив свое внимание на коды, которые ни в коем случае не были его сильной стороной, он потратил еще пять минут на описание нововведений, введенных "Марксом" (некоторые из которых я узнал), но внезапно, казалось, вспомнил, что он прибыл не без сопровождения, и отвернулся, чтобы позволить мне взять дело в свои руки.
  
  Я ждал этого момента два года. Присутствовало много офицеров, которые настаивали на том, что агенты должны перекодировать свои неразборчивые данные, если мы не смогли их вовремя взломать, и это был день расплаты.
  
  Я поднялся на платформу, и все девушки, которые не спали ночь за ночью, пытаясь разобрать эти неразборчивые слова по часам, стояли рядом со мной, с красными глазами, месячными и всем прочим. Я сдернул покрывала со своего обычного реквизита, и те, кто еще не спал, без интереса уставились на два зашифрованных сообщения, которые были написаны на доске моей собственной нечестной рукой.
  
  Но это были необычные сообщения. Это были настоящие неразборчивые файлы, которые прибыли от агента Бакмастера год назад, и на расшифровку которых нам потребовалось более 11 000 попыток. Они были закодированы на одних и тех же транспозиционных ключах, и единственное изменение, которое я внес, это укоротил один из них, чтобы сделать их длины одинаковыми. Пытаясь сдержать гнев, исходящий от моего темно-коричневого плавильщика, и сдерживая порыв начать: "Слушайте, ублюдки, если вы помните, как это делается", я объяснила, что это были за сообщения, и описала, что девочки сделали, чтобы сломать их, пока у всех нас не закружились головы.
  
  Затем моя атака одеялом набрала обороты. "Ник хочет, чтобы я объяснил тебе, почему SFHQ не должен пропускать трафик с кодом стихотворения". Ник, который ничего подобного не спрашивал, решительно кивнул. Следующие десять минут я потратил на объяснение слабых мест поэтического кода, проверяя их, забрасывая вопросами, как школьный учитель непокорным классом.
  
  "Ник также хочет, чтобы вы поняли, какой подарок вы делаете немцам, когда приказываете агентам перекодировать их неразборчивые данные. " Ник снова кивнул.
  
  Указав на два сообщения, я объяснил процесс анаграмм и предложил им назвать те слова, которые, по их мнению, наиболее вероятны.
  
  Я был убежден, что при меньшей, чем обычно, моей помощи интеллигенции SOE потребовались бы часы, чтобы найти правильные фразы. Они восстановили оба открытых текста в течение двадцати минут и откинулись назад, готовые присоединиться к Блетчли. Но, хотя они были неожиданно терпеливы со мной, некоторые из них (включая Ника) начали поглядывать на свои часы.
  
  "Есть одна последняя вещь, которую Ник хочет, чтобы ты увидела".
  
  Я превысил скорость, пытаясь объяснить, как враг реконструировал стихи, затем указал на клавишу транспозиции на доске и предложил им атаковать ее. Это было бы сложнее, чем большинство, поскольку стихотворение агента было на французском.
  
  Сначала они были медлительны, но как только Спорборг обнаружил слово "шансон", злодей сзади выкрикнул стихотворение полностью. Джордж Курто прошептал: "Ну, будь я проклят". Томми Дэвис что-то очень тихо сказал ему, и несколько секунд спустя Корто посмотрел на меня и кивнул.
  
  У меня ушло даже больше времени, чем у Ника, и я все еще не обсудил проблему трехстороннего движения. Я повернулся к двери, не дожидаясь вопросов. Томми действовал очень быстро, учитывая, что он был членом Исполнительного совета. Взяв меня за руку, он спросил, не могу ли я пройти с ним в его кабинет, поскольку он хотел обсудить со мной нечто важное наедине.
  
  Я не мог представить, что.
  
  Пристально глядя на меня, он признался, что Курто (директором которого он был) потратил значительные суммы денег в мирное время, рассылая телеграммы по всему миру. Они использовали какую-то кодовую книгу, которую, как он был уверен, я мог бы улучшить и, таким образом, снизить их расходы. Он не знал моих долгосрочных планов, но был бы я заинтересован в том, чтобы руководить кодовым отделом Курто, когда война закончится?
  
  Моим краткосрочным планом было врезать ему по яйцам, но я отказался от него по трем причинам:
  
  1 Он был бесценен для нас
  2 Мы все еще нуждались в нем
  3 Это было лучшее предложение, которое у меня было.
  
  Я ответила, что с того момента, как я была зачата, мой отец ждал, что я буду управлять его магазином редких книг, и я не могла его разочаровать, но я бы с радостью помогала Курто всем, чем могла, в свободное время. Тем временем я был бы благодарен, если бы он помог нам со списком неотложных потребностей, которые у меня случайно оказались с собой.
  
  Он записал предполагаемые количества, уменьшил их наполовину и согласился сделать все, что в его силах. Затем он объявил, что хочет, чтобы я сделал для него еще кое-что, но я должен потерпеть его, пока он полностью не объяснит свои причины. Он был серьезно обеспокоен количеством людей, которые перестали концентрироваться на военных действиях.
  
  Он быстро дал понять, что его целью было не управление сигналов, особенно после сегодняшнего утра. Он беспокоился о заводских рабочих, которые собирали комплекты WT и запасные части для SOE. "Слишком многие из них принимают победу как должное, - прогремел он, - и потеря срочности отражается на их результатах".
  
  Он обвинил в падении производства "чертовски глупые" кампании, проводимые Министерством информации для поднятия боевого духа, а также Би-би-си и прессу в создании у общественности впечатления, что война почти выиграна, вместо того, чтобы подчеркнуть, как далеко нам пришлось зайти и что с Гитлером еще не покончено. Мне было интересно, какое это имеет отношение ко мне, когда он внезапно сказал, что ему пришло в голову лекарство, и что Джордж Курто согласился с ним.
  
  Я вспомнил их разговор шепотом и то, как Курто кивнул.
  
  Когда я понял, к чему привело их лекарство, даже Министерство информации не смогло восстановить мой моральный дух. "Суровые люди" были убеждены, что мы с Ником отлично сыграли двойную роль, и хотели, чтобы мы обратились к рабочим на четырех их фабриках.
  
  "Мы не сомневаемся, что вы увеличите их производство, - сказал Томми, - вообще не сомневаемся". Он добавил, что четыре фабрики находятся в пределах легкой досягаемости от Лондона, что на рабочих распространяется Закон о государственной тайне, поэтому проблем с безопасностью не будет, и что нам не нужно перегружать их деталями. Именно чувства, которые мы передали, восстановили бы их ощущение срочности. "Но ободряющие речи должны начаться немедленно, пока гниль не вошла окончательно."Он не ожидал никаких других проблем. Я многое предвидел. Мои собственные запасные части начали изнашиваться, и мне приходилось собирать их заново каждый раз, когда я играл в салонную игру. Поддерживать военные усилия отдела кода было достаточно сложно, не пытаясь подбодрить других людей, признак застоя, который я не собирался исправлять.
  
  Вся концепция привела меня в ужас, и выражение моего лица, должно быть, сказало это, потому что он схватил трубку Ника и объяснил, чего они с Корто хотели. Он добавил, что я, казалось, неохотно принимал участие.
  
  Он слушал с непроницаемым видом почти минуту, затем сказал: "Спасибо, Ник", - и положил трубку.
  
  Барабаня пальцами по моему списку требований, он объявил, что Ник готов начать переговоры немедленно, если необходимо, без меня. Тем не менее, он и Курто считали, что именно наши контрастные стили сделали наше выступление эффективным.
  
  У меня был выбор: либо я мог отменить три производственных совещания, четыре заключительных брифинга и шесть интервью с программистами, либо я мог рискнуть обидеть "жестких людей".
  
  Я решила отправиться в путь с Ником.
  
  
  OceanofPDF.com
  СЕМЬДЕСЯТ ШЕСТЬ
  
  
  
  Очаги сопротивления
  
  
  Наш крестовый поход из двух человек начался на фабрике недалеко от Барнета. Около пятидесяти девушек в комбинезонах ждали нас в большой столовой и без особого интереса подняли глаза, когда мы прибыли в сопровождении директора фабрики.
  
  Ник обратился к ним первым, и тридцать минут спустя я рассказала им, что еще им нужно было знать.
  
  Взамен они научили меня азам общения: перестать придумывать фразы, оставить шутки Джеку Бенни и позволить фактам говорить самим за себя. Это было полностью благодаря им, что, когда я вернулся в офис, я смог упростить ментальные одноразовые блокноты, кодовые книги Джедбурга и растущую концепцию подглядывания. В конце третьей лекции мы услышали от Томми Дэвиса, что производство увеличилось на 60 процентов.
  
  Но утром нашей последней вылазки я узнал от Валуа, что "нашего друга Томми" посадили на поезд в Германию и отправили в лагерь уничтожения. Валуа считал, что это Бухенвальд. В то утро мне было немного трудно разглядеть классную доску, а темно-коричневый плавильщик начал хрипеть, но девочки, похоже, этого не заметили.
  
  Поскольку я не мог разделить страдания Томми, я сделал следующую лучшую вещь, создав серию абсцессов в подмышечной впадине, которые врач должен был вскрывать каждое утро, который предупредил меня, что если я не перестану делать то, что я делаю, он действительно не будет нести ответственности. (В то время я этого не знал, но ВВС разбомбили поезд Томми и подожгли часть его, и девушка в наручниках поползла по коридору, чтобы принести ему воды. Это была Виолетта Сабо, и это была их первая и единственная встреча.)
  
  Несколькими лекарствами позже я узнал от Бакмастера, что Нур Инаят Хан был отправлен в Дахау, но считался живым. На тот момент войны (конец августа 44-го) время измерялось кодовыми группами, и 100 000 из них позже мне было двадцать четыре (событие, о котором кодовый отдел был достаточно уведомлен). Но в то же утро (24 сентября) из внешнего мира пришли новости о том, что тысячи солдат союзных войск в Голландии отметили свои последние дни рождения.
  
  Согласно голландским перевозкам (90 процентов которых приходилось на одноразовые прокладки или ВОКи), немцы вырезали британские и американские войска, которым было приказано захватить Арнем, и я вспомнил, что город дважды упоминался в трех сообщениях Плейфэра, которые Ник дал нам для прорыва. Если бы немцы перехватили их (и другие из того же источника?) могли ли они способствовать катастрофическим потерям? Ник был убежден, что они не были ответственны за массированные контратаки, которых следовало ожидать, Хеффер не был уверен, и я не смог установить какую-либо связь.[43]
  
  Немцы также контратаковали на своих собственных границах, и союзники не смогли их пересечь.
  
  Тем не менее, секция Икс по-прежнему не проявляла никаких признаков отправки агентов в Германию, и я все еще не мог понять, почему для SOE нет места внутри Страны, или почему задача преследования их изнутри должна быть оставлена американцам.
  
  Единственное, что я понял, это растущий список жертв SOE. 2 ноября я узнал, что Рабинович был отправлен в концентрационный лагерь и, как считалось, был повешен. К настоящему времени время также можно измерить в уничтоженных веществах. Я смотрел на фотографию, которую дал мне Рабинович, где Луи нокаутирует Шмелинга (она была рядом с шахматами Виолетты и сигарой Томми), когда я получил сообщение, чтобы немедленно доложить Габбинсу. Прошло так много времени с тех пор, как я был в его офисе, что я забыл свирепость его "Кончай".
  
  Шесть скрещенных мечей были направлены на мою яремную вену. Четыре из них принадлежали Габбинсу и Нику, но самые острые украшали плечи генерала, стоявшего у окна.
  
  У него были глаза, способные вскрыть абсцесс, рот, похожий на трибунал, и выражение лица, которое предупредило меня, что он нашел свою следующую жертву.
  
  Габбинс сразу перешел к делу (другого пути он не знал). Пять минут спустя я узнал, что SOE должна была сыграть важную роль в схеме обмана под кодовым названием Periwig.
  
  Целью Перивига было убедить немцев в том, что в Германии существует крупное Движение Сопротивления, которое вот-вот должно было активизироваться. Габбинс подчеркнул, что немцы будут ожидать, что Лондон отправит инструкции этим агентам, и что фиктивный трафик будет важной частью операции "Перивиг".
  
  - Есть идеи? - спросил я.
  
  - Боюсь, что нет, сэр.
  
  Я воспринял его разочарование как комплимент.
  
  "Я ничего не знаю о немецких перевозках..."
  
  Неизвестный генерал сделал шаг ко мне. "Что тебе нужно знать?"
  
  - Это генерал Темплер, - рявкнул Габбинс.
  
  Бритва задела мое ухо, и я понял, что Темплер все еще обращается ко мне.
  
  "Будь добр, ответь на мой вопрос. Что тебе нужно знать?'
  
  "Независимо от того, передается ли основная часть трафика буквами или цифрами, в группах по четыре или пять"
  
  - Об этом позже. У тебя есть какие-нибудь идеи?'
  
  Я предположил, что одним из способов помочь Перивигу было бы отправить кодовые книги, напечатанные на немецком языке, во все районы, где, как предполагалось, действовало Движение Сопротивления.
  
  Габбинс и Темплер резко взглянули друг на друга.
  
  Я добавил, что кодовые книги будут содержать словари, предназначенные для активных движений Сопротивления, и что они будут удалены с одноразовыми шелковыми прокладками. Затем я начал описывать, как мы справлялись с другими фиктивными перевозками, но Темплер нетерпеливо повернулась к Габбинсу.
  
  "Колин, я думаю, что лучше всего было бы, если бы Маркс принес этот фальшивый трафик и остальную часть его bumpf в мой офис в 17.00, и я хорошенько на это посмотрю".
  
  Габбинс одобрительно кивнул.
  
  "Хорошо, - сказала Темплер с оттенком удовлетворения, - тогда все".
  
  Не совсем.
  
  Помня о военном протоколе, я обратился к Темплер через своего старшего офицера. "Бригадир Николлс, разве это не упростило бы дело, если бы генерал Темпл... "
  
  - Темплер, - рявкнул Темплер.
  
  "Прошу прощения, сэр… не лучше ли было бы, если бы генерал Темплер пришел ко мне в кабинет, чтобы я мог показать ему всю нашу работу?'
  
  Ник повернулся к нему. "Я думаю, это сработало бы, Джеральд".
  
  Темплер любезно согласился, что зайдет ко мне в 17.00. Я снова повернулся к своему начальнику. "Не мог бы генерал, пожалуйста, перенести это на семнадцать часов тридцать минут, сэр?"… Мне нужно прочитать лекцию, которую я не могу отменить, и проинформировать кое-кого из агентов...'
  
  Тишину можно было разрубить мечом.
  
  "Я полагаю, вам нужны дополнительные полчаса, чтобы найти ответы на все вопросы?" - предположила Темплер.
  
  "Известно, что он делал это и за меньшие деньги", - сказал Ник, мой защитник.
  
  Габбинс резко повернулся ко мне. "Ладно, Лео, иди".
  
  Это был первый Лео на встрече, так что я, должно быть, сказал что-то, что ему понравилось.
  
  Я поспешил к Хефферу, который, казалось, ожидал меня, и описал мою встречу с Темплер. "Помоги мне, Хефф. Что вы можете рассказать мне о нем? Каково его прошлое? Какой он как мужчина?'
  
  Никогда не отказывающийся от просьбы о помощи, даже если это означало отложить свою газету, Хеффер сказал, что Темплер был старым другом Габбинса, что он был старшим офицером штаба с репутацией неортодоксального человека, и что Монтгомери был о нем высокого мнения. Но все, что он знал о нем как о человеке, это то, что он должен был владеть сквернословием, которому не было равных. Он убеждал меня немедленно наладить с ним рабочие отношения, иначе я никогда не поправлюсь.
  
  Тон этих отношений был задан Темплером в тот момент, когда он вошел.
  
  - Ты знал, что меня зовут Темплер, не так ли?
  
  "Да, сэр".
  
  - И ты мог бы увидеть меня в тысячу семьсот часов, не так ли?
  
  У него были глаза, способные вскрыть абсцесс, рот, похожий на трибунал, и выражение лица, которое предупредило меня, что он нашел свою следующую жертву.
  
  "Да, сэр".
  
  "Верно. Что ж, с этого момента и впредь, прекрати играть в игры.'
  
  Затем он сел напротив меня, посмотрел на мою переполненную пепельницу и спросил, с чего бы я хотел начать.
  
  - Если позволите, сэр, я хотел бы задать вопрос.
  
  "Как ты думаешь, зачем я пришел? Чтобы понюхать эти вонючие сигары?'
  
  "Предполагая, что мы правильно определим парик, сэр, какова наша временная шкала?"
  
  "Я правильно расслышал, ты сказал "предполагая"?"— Я чертовски надеюсь, что нет. - Он стукнул кулаком по столу, и чернильница обмочилась. "Мы собираемся сделать парик правильно — и быстро. Начиная сейчас... и я имею в виду СЕЙЧАС. Покажи мне, что у тебя есть.'
  
  Я достал шесть разных кодовых книг и разложил их перед ним.
  
  Он внимательно осмотрел их и обратился ко мне, не поднимая глаз. "Ты приложил руку к этим словарям?"
  
  "Я вел наблюдение, сэр. Моей основной работой была подготовка кодовых групп.'
  
  "Я хочу, чтобы ты участвовал в каждой дискуссии. Словарный запас Перивига должен быть правильным. Я не потерплю недоделанных смесей.'
  
  В этот момент вошла Мюриэл с мамиными отнюдь не полусырыми приготовлениями, и он уставился на них в изумлении. "Что это — замаскированные кодовые книги?"
  
  - Может быть, вы предпочитаете что-нибудь покрепче, сэр?
  
  "Да, хорошая идея для парика".
  
  Тем не менее он налил себе кофе, попробовал бутерброды, а затем спросил, откуда они.
  
  По какой-то причине я сказал ему правду.
  
  - Ты единственный ребенок в семье?
  
  Я кивнул.
  
  "Я так и думал".
  
  Затем он резко напомнил мне, что основной целью "Перивига" было задержать "силы безопасности гуннов по всей Германии" и что я не должен упускать это из виду при подготовке кодовых групп и фиктивного трафика.
  
  "Нет, сэр".
  
  Взглянув на часы, он спросил, в какое время я обычно являюсь на службу.
  
  "В 07.00, если не случится кризиса".
  
  'В парике кризис. Я буду здесь в 06:00 каждое утро. Твоя мать, должно быть, позвонила тебе пораньше.'
  
  Затем он сообщил мне, что намеревался взять с собой кодовую книгу Джедбурга, чтобы изучить ее за ночь. "Я люблю немного легкого чтения", - добавил он.
  
  Он сунул один в свой портфель, резко кивнул и повернулся к двери.
  
  "Извините, сэр, но мы не разрешаем выносить кодовые книги из помещения".
  
  Он остановился на полушаге, затем сделал разворот, который сделал бы честь сержанту-майору. "Ты серьезно возражаешь? Или ты опять играешь в игры?'
  
  - И тем, и другим, сэр.
  
  Очевидно, удовлетворенный моим ответом, он положил кодовую книгу на стол и молча вышел.
  
  Моя уверенность в себе ушла вместе с ним. Проработав в одиночку так долго, я понял, что не смогу функционировать под постоянным наблюдением военного диктатора. Моей единственной надеждой было, что Темплер не останется с нами надолго.
  
  На следующее утро я узнал, что его назначили начальником отдела Х.
  
  
  OceanofPDF.com
  СЕМЬДЕСЯТ СЕМЬ
  
  
  
  Операция "Перивиг"
  
  
  Тысяча девятьсот сорок пятый год начался чудесно. Темплер на несколько дней уехал за границу в неизвестном направлении (надеюсь, в Берлин), дав всем, кто на него работал, шанс выздороветь.
  
  Однако он вернулся слишком рано и обнаружил, что Перивиг не добился никакого прогресса в его отсутствие из-за политического спора. Он попросил меня объяснить, почему "этой чертовой организации потребовалось так много времени, чтобы прийти к решению", и был достаточно любезен, чтобы предоставить ответ: "Это потому, что SOE в целом - это общая сумма его пукающих — и им лучше не начинать дуть в направлении Парика".
  
  Он был зол на меня, потому что, хотя словарь Перивига был исчерпан, его нельзя было отправить в типографию, поскольку я увяз в кодовых группах. Хотя я убедил себя, что в Германии существует активное Движение Сопротивления, потому что Томми был там в тюрьме, я был в равной степени убежден, что кодовые группы не были готовы противостоять экспертной проверке.
  
  Мне было крайне трудно противостоять Темплер. Он начал заходить ко мне по дороге домой, чтобы проверить, как прошел день, и, казалось, наслаждался, наблюдая, как я барахтаюсь, пока он наверстывал упущенные бутерброды.
  
  Однажды ночью он поймал меня, когда я рисовал карандашом какие-то кодовые группы на моем экземпляре словаря.
  
  - Наконец-то закончили?
  
  "Добираемся, сэр. Я убежден, что основная концепция верна, но я пытаюсь ее улучшить ...'
  
  Он одарил меня своим взглядом "Как долго, о Господи", и я решил задать ему вопрос.
  
  "Сэр, насколько вы уверены, что какая-либо из кодовых книг будет захвачена?"
  
  "Оставь эту проблему мне и займись своей".
  
  Он вернулся на следующий вечер для повторного выступления, но на этот раз Габбинс пришел за ним полчаса спустя.
  
  Габбинс молча наблюдал за мной столько, сколько мог выдержать (примерно десять секунд), затем задал мне вопрос в стиле Темплер. "В чем твоя проблема, Маркс?"
  
  "Правдоподобие, сэр".
  
  - Передайте ей мои наилучшие пожелания, - сказал он и увел Темплер с собой.
  
  Час спустя я понял, какими должны быть кодовые группы.
  
  Мюриэл потребовалось три часа, чтобы напечатать их напротив 6000 фраз, а подразделению королевских ВВС потребовалось полдня, чтобы сфотографировать теперь уже готовую кодовую книгу на одном шелковом листе.
  
  В тот момент, когда я услышал, как Темплер марширует по коридору, я закрыл голову руками в притворном отчаянии.
  
  "Итак, в чем задержка?"
  
  "Вы, сэр". Я указал на лист шелка на моем столе. "... это ждет тебя".
  
  То, как он поднял его и изумленно уставился на него, было моментом, которым можно насладиться.
  
  "Боже милостивый!… Я понятия не имел, что это будет выглядеть так.'
  
  Я тоже не знал еще несколько часов назад.
  
  K K-wird-zweimal-gefunkelt-und………………………………………………………………….. 2727 Kalkulationen-falsch-bitte-nochmals iiberpriifen………………………………………….. 2736 Kampf-hat-sich-entspannt-zwischen-dem-Feind-………………………………………….. 2745 Kam-sur-Stelle-wie-abgemacht-fand-aber……………………………………………………. 2754 Kann-Auftrag-nicht-ausfuhren-Umstande-walten-gegen………………………………… 2763 Kami aushalten-bis…………………………………………………………………………………. 2772 4(ziffer)………………………………………………………………………………………………… 2781 Kami bestimmt-den-Auftrag-nachstes-mal-ausfuhren……………………………………. 2790 Kami gewiss-Widerstandsgruppe-n-organisieren………………………………………….. 2800 Kami keine-inneren-Kontakte-bekommen…………………………………………………… 2819 5 (ziffer)………………………………………………………………………………………………… 2828 Kami nicht-mehr-lange-aushalten………………………………………………………………. 2837 Kami Night Operation-durchfuhren-bis-Material-zu-Verftigung……………………… 2846 Kami Night weitgehendverOffentlichenwegenpolitischerVerwicklungsmoglichkeiten …………………………………………………………………… 2855 Kami Operation-sofort-durchfuhren-wemi-Material…………………………………….. 2864 8 (ziffer)………………………………………………………………………………………………… 2873 Kann mich-in-kurzer-Zeit-bis-nach-Gebeit beginne zu buchstabieren……………… 2882 900 und (ziffer)………………………………………………………………………………………. 2891 Kann vielleicht-nicht-bis-spater-kommen……………………………………………………. 2901 Karte-stimmt-im-grossen-ganzen……………………………………………………………….. 2910 Kartenziffern-zerstummelt-bitte-weiderholen-und………………………………………… 2929 Keine-Angriffversuche-unternehmen-bis-Einzelheiten-zur-Hand……………………… 2938 Keine Behalter-werden-vermisst-mit-Ausnahme-von…………………………………….. 2947 Keine Ergebuisse-hervorgebracht-wir-hoffen-aber………………………………………… 2956 Kennwort-er-durch-feindliche-Tatigkeiten-kompromittiert……………………………. 2965 Kerngruppe-befriedigend-aufgebaut-im-Gebiete-beginne zu buchstabieren………. 2974 Kommt-oft-im-Gebiet-vor-wegen………………………………………………………………. 2938 Konnen-hier-gefalscht-werden-durch………………………………………………………….. 2992 Konnte-der-Nachlassigkeit-zugeschrieben-werden………………………………………… 3003 Kontakte-noch-nicht-gegluckt-und-werde…………………………………………………… 3012 Kompromittiert-durch-Tatigkeiten-von-GestapospitzeIn……………………………….. 3021 Kontrolle-lasst-nach-wegen………………………………………………………………………. 3030 14 (ziffer)………………………………………………………………………………………………. 3049 Konzentriert-bitte-vereinbart-wenn-so………………………………………………………… 3058 Korrektion-wie-folgt……………………………………………………………………………….. 3067 Kraftwagenpark-in-dieser-Gegend-ist-verwendbar……………………………………….. 3076 Krels-und-weisses-Kreuz-am-Kusten…………………………………………………………… 3085 Kummern-uns-nicht-um-die-Erhaltung-von…………………………………………………. 3094
  
  
  Он изучал кодовые группы по меньшей мере funf минут, затем посмотрел на меня и кивнул головой, как командир Два Мы.
  
  Затем я попросил его еще раз взглянуть на кодовые группы и посмотреть, заметил ли он в них что-нибудь особенное.
  
  Он изучил те, что были напечатаны под буквой F, которая, как я уже знал, была его любимой буквой, затем раздраженно покачал головой. "Давай, давай! Что я упускаю?'
  
  Я объяснил, что сумма первых двух цифр всегда совпадает с суммой двух последних:
  
  F F-wird-zweimal-gefunkelt-und……………………………………………………………………… 1551 Fabrik (en)-liefern……………………………………………………………………………….. 1560 Falschen-Annaherungsweg-gebraucht-kehre-nach-Stutzpunkt-zuruck…………………. 1579
  
  
  "Посмотрите на 1551 год, сэр [F-wird-zweimal-gefunkelt]… 1 и 5 равняются 6, и так же поступают 5 и 1. Теперь посмотрите на 1560 ... 1 и 5 равняются 6, так же поступают 6 и 0. Теперь попробуй 1579 ... 1 и 5 равняются 6, а 7 и 9 равняются 6. '
  
  * * * * * * * Недостающий текст * * * * * * *
  
  были заключены в тюрьму за проволочными сетками, некоторые стояли, некоторые растянулись, некоторые пинали футбольные мячи.
  
  Мы медленно ехали по длинному пути между составами, и я чувствовал, что за нашим продвижением следят на каждом дюйме пути. Хотя было невозможно сказать, кто из них был солдатами, а кто дикими животными, я попросил водителя остановиться, выскочил из машины и зашагал к одному из комплексов. Я заметил мощно сложенного шестифутового парня, размахивающего кулаком перед лицом товарища по заключению, который был ненамного выше меня. Я молча смотрела на него, как будто пытаясь вспомнить, где я видела его раньше, и продолжала смотреть на него, пока не заметила страх в его глазах.
  
  Затем я сделала несколько быстрых заметок ("Надеюсь, этот ублюдок хочет пописать так же сильно, как и я"), бросила на него последний взгляд и вернулась к своему взволнованному сопровождающему.
  
  "Мистер Маркс, что, во имя всего святого, вы задумали?"
  
  "Я всегда хотел напугать до смерти немецкого солдата".
  
  Наше величественное продвижение продолжалось, пока мы не достигли внутреннего двора, где не было видно ни одного немца, и мы остановились у небольшого офисного здания. К машине подошли еще двое военных полицейских. Снова мой сопровождающий предъявил свой пропуск, и снова один из них узнал его.
  
  Пять минут спустя мы были всего в одном лестничном пролете от "операции "Несчастный случай со смертельным исходом"". Когда мы достигли верха лестницы, мой сопровождающий признался, что он знал Шиллера, и что генерал Темплер сказал ему представить нас, а затем оставить нас одних.
  
  Интересно, какие еще инструкции дала ему Темплер. Я впервые увидел Шиллера, когда он поднялся из-за стола и приветствовал Уилсона, как будто они были старыми друзьями, собравшимися выпить. У него было коренастое телосложение Томми, но он был по крайней мере на десять лет моложе, и я тщетно искал его "двойной подбородок" (мне нужны были все шутки, которые я мог придумать).
  
  Уилсон представил меня как офицера по кодированию, но не назвал по имени, и сказал, что подождет за соседней дверью, но спешить было совершенно некуда, так как у него было много работы, которую нужно наверстать. Затем он оставил нас одних в маленькой комнате для допросов с решетками на единственном окне и неуловимым запахом затянувшихся допросов.
  
  Шиллер оставался стоять, пока я не сел, затем вернулся на свое место за столом и терпеливо ждал начала разбирательства.
  
  Я немедленно приступил к его убийству с помощью кода.
  
  Кто бы ни инструктировал его ранее, он проделал хорошую работу. Он знал, как пользоваться кодовой книгой, и с интересом изучал словарь Перивига. "Так много на одном куске Сейде — шелка — превосходно", - сказал он. Таким же был его английский, и мне не составило труда объяснить особенность кодовых групп. Он молча слушал, пока я не закончила, затем одобрительно кивнул.
  
  Затем я достал одноразовую прокладку и показал ему, как ею пользоваться, хотя вскоре стало очевидно, что он мог бы показать мне. Я подчеркнул важность удаления кодовых групп после каждого сообщения и попросил его лично убедиться, насколько это просто. Затем я вручил ему ножницы и наблюдал, как он перерезал себе горло.
  
  В следующий раз наступило время пробуждения, и это, похоже, стало для него приятным сюрпризом. "Это очень упрощает задачу", - сказал он.
  
  Я подчеркнул, что ключи от ВОКА также должны уничтожаться сообщение за сообщением, и снова попросил его попробовать это на себе.
  
  В этот момент появился крупный капрал с чаем и булочками.
  
  Шиллер подождал, пока я налью себе, но вместо того, чтобы попробовать его "elevenses", он взял ножницы и закончил отрезать шелк. Мне было трудно сглотнуть, когда я наблюдала за ним, и он, казалось, почувствовал это, потому что пристально посмотрел на меня.
  
  Я попросил его очень внимательно выслушать то, что я сейчас должен был ему сказать, и он подался вперед, но продолжал задумчиво изучать меня. Я объяснил преимущества одноразовых прокладок по сравнению с воками и обоих по сравнению со стихотворными кодами, которые должны использоваться только в чрезвычайных ситуациях. Знал ли он, как работает система?
  
  Он спросил, было ли это то же самое, что использовать фразы из романа (любимая система C), и я подтвердил, что было, за исключением групп индикаторов, которые я покажу ему позже. Было ли какое-то конкретное стихотворение, которое он хотел бы использовать?
  
  Он сказал, что есть, и я сказал ему записать это для меня. Он написал это заглавными буквами, а затем я попросил его произнести это вслух, чтобы я мог сравнить это с тем, что он написал.
  
  Как и многих агентов, которых просили повторить стихи, он произносил их заглавными буквами. Эти слова мало что значили для меня, за исключением того, что они не были "Хорст Вессель", и я снова предупредил его, что он должен использовать их только в чрезвычайных ситуациях.
  
  "Самая важная вещь из всех - это ваши проверки безопасности ..." Я потратил десять минут, объясняя их ему, но впервые не понял все по-своему.
  
  Он хотел изменить свои группы индикаторов на 8 и 5, и когда я спросил, почему, он сказал, что 8 мая - его день рождения, а 5-го - день рождения его матери, и он не забудет ни того, ни другого, но я указал, что многие агенты использовали эту идею и что немцы были на ней, и он сразу согласился с цифрами, которые я предложил.
  
  Затем я достал три зашифрованных сообщения и попросил его расшифровать их. Он начал работать так, как будто от этого зависела его жизнь.
  
  Я надеялся, что кто-нибудь выгравирует 8 мая на его надгробии, хотя сомневался, что оно у него будет. Ему было нелегко справиться с заданием, которое я ему поставил, поскольку я исказил кодовые группы, чтобы затруднить расшифровку, но он помнил, что я ему показал, и упорно продолжал, пока с гордостью не выдал правильный открытый текст.
  
  Сообщения в стиле LOP, WOK и poem-code не доставили ему хлопот, но в конце он устало откинулся на спинку стула и налил себе немного чая.
  
  Затем я проинструктировал его зашифровать три сообщения (по одному в каждой системе) и убедиться, что он вставил свои проверки безопасности. Сорок минут спустя он покончил со всеми тремя и глубоко вздохнул.
  
  Я тщательно проверил каждое сообщение и указал на небольшую ошибку. Он выругался по-немецки и извинился по-английски, соответствующая договоренность.
  
  Мы уже провели вместе более двух часов, и я поинтересовался, есть ли у него какие-либо вопросы.
  
  "Не о кодах. Но, сэр… ты знаешь, когда я намереваюсь войти?'
  
  Сэр объяснил, что это не по его части, и Шиллер, похоже, согласился с этим. Я добавил, что сейчас ухожу, но если у него возникнут какие-либо вопросы после моего ухода, я с радостью приду к нему снова.
  
  Он посмотрел на меня с улыбкой, похожей на улыбку Томми. "Вы доставили мне много хлопот - очень много хлопот. И я так же благодарен.'
  
  В этот момент я намеревался пожелать ему "Халса и Бейнбруха", что, как я думал, было эквивалентом "merde alors", но я обнаружил, что его буквальное значение было "удачи — сломай ногу". Поэтому я протянул руку и пожелал ему вместо этого "Виль Глюк".
  
  К моему удивлению, я обнаружил, что имел в виду именно это.
  
  Темплер ждала меня в моем кабинете.
  
  "Ну? Что ты о нем думаешь?'
  
  "Я уверен, что он сделает хорошую работу для обеих сторон, сэр".
  
  "Уилсон сказал мне, что ты сам чертовски хорошо справился. Он подслушивал.'
  
  Я вспомнил последний вопрос Шиллера ко мне. "Ему не терпится узнать, когда его отправят в тюрьму".
  
  "Пусть твоя шишка будет готова самое позднее через два дня. Он вернется на родину к концу недели.'
  
  Я отправил "шишку" в отдел Икс и стал ждать следующего визита Темплера, но он внезапно перестал меня навещать.
  
  Затем я узнал от Хеффера, что он покидает SOE. По словам Гуру, у Монтгомери было что-то еще на уме для него, и он скоро уйдет. "Не пытайся разобраться в этом, это SOE", - сказал он и вернулся к своей газете.
  
  Неделю спустя я все еще ничего не слышал от Темплер и раздумывал, позвонить и попрощаться или дождаться официального объявления, когда он вошел.
  
  Я не могла поверить в то, что увидела: он нес небольшой букет цветов, который он преподнес мне с большой деликатностью, и я задавалась вопросом, за кого, черт возьми, он меня принимает.
  
  "Это для твоей матери. Скажи ей, что они от тебя, как и должно быть, черт возьми." Затем он настоял, чтобы Мюриэл забрала их и положила в воду, поскольку они не могли выдержать целый день в моей вонючей дыре в офисе. Затем он занялся менее серьезным делом - париком.
  
  "Вам будет жаль услышать, что ваш друг Шиллер попал в аварию со смертельным исходом — они уже нашли у него коды, так что поторопитесь с этими фиктивными сообщениями. Но это не то, о чем я здесь, чтобы говорить.' Я почувствовала ожог от его взгляда номер два. - Полагаю, ты знаешь, что я покидаю это место? - На самом деле он не сказал "вонючая дыра", но выражение его лица передало это.
  
  "Да, сэр".
  
  "Конечно, знаешь! — чертовски глупый вопрос. Барри берет управление на себя, и он свяжется с тобой. Помоги ему всем, чем можешь. Вы обнаружите, что с ним гораздо легче иметь дело.'
  
  Я не стал комментировать.
  
  "Есть два вопроса, которые я хотел тебе задать, но так и не нашел времени… Но вы не обязаны отвечать на них, это понятно?'
  
  Я был слишком тронут цветами, чтобы сделать что-нибудь, кроме как кивнуть.
  
  "Первое касается Голландии. Я слышал много версий о том, что там пошло не так. Я хотел бы услышать твое. Даю вам слово, дальше этого дело не пойдет.'
  
  Для меня этого было достаточно.
  
  Я начал с пошагового сшивания Эбенезера, объяснил значение полного отсутствия ошибок в кодировании и закончил планом Гискеса, но не упомянул о моих битвах с SOE, поскольку я чувствовал, что он понял.
  
  Он поблагодарил меня за то, что я разъяснил ему ситуацию, а затем сказал, что другой его вопрос носит личный характер. "Но я повторяю — вы не обязаны отвечать, если не хотите — это понятно?"
  
  Я кивнул.
  
  "Что заставило тебя стать криптографом?"
  
  У меня был готовый ответ на этот вопрос, но для этого не было подходящего момента. Я описал, как я взломал 84-й код в возрасте восьми лет, и он слушал с намеком на улыбку, пока я обобщал последствия. Затем он спокойно сообщил мне, что все его военные книги были из 84-го, и что он, вероятно, встречался с моим отцом. "Невысокий парень. Пишет очень быстро… чертовски хороший продавец.'
  
  "Это папа".
  
  "Один из его старейших клиентов был моим приятелем. Его зовут Кларенс Хатри. Не думаю, что вы слышали о нем.?'
  
  Я надеялся ради блага Перивига, что другие его предположения были более обоснованными.
  
  Я так много знал о Хатри, что даже в присутствии Темплер не мог думать ни о чем другом…
  
  Хатри был финансистом, который обманул лондонский сити на два миллиона фунтов, что в начале тридцатых годов было значительным достижением. Большая часть его обширной библиотеки поступила из 84-го, и он зашел в магазин в разгар серьезного спада, сказал отцу, что знает, что времена трудные, и извинился за то, что вынужден попросить его сделать предложение для своей библиотеки.
  
  Хотя книги, за которые папа заплатил 1000 фунтов стерлингов, больше не будут приносить 100 фунтов, он знал, что Хатри нужно собрать деньги для суда над ним в Олд-Бейли, и сказал ему, что у него есть "немного хороших новостей для него". Он смог предложить ему прибыль от своих книг — "небольшую прибыль, заметьте, но прибыль". Несмотря на протесты своего партнера, он купил библиотеку Хатри в три раза дороже, чем она стоила, но, будучи отцом, он на этом не остановился.
  
  Когда Хатри был приговорен к длительному сроку тюремного заключения, он связался с начальником тюрьмы (таким же масоном), и Хатри был назначен тюремным библиотекарем. Когда его наконец выпустили, он купил известный книжный магазин, использовал его для привлечения капитала для других своих операций и заработал еще миллион фунтов…
  
  "Да, сэр, я немного знаю о Ненависти".
  
  "Он бы проделал чертовски хорошую работу для SOE - особенно в финансовом отделе". Он взглянул на свои часы, и я задумался, как с ним попрощаться.
  
  У него был свой способ сказать это мне. Сунув руку в карман, он достал авторучку и аккуратно положил ее на кодовую книжку в парике. "Я заметил, что ты смотришь на это с большим уважением, чем ты когда-либо проявлял ко мне. Надеюсь, вы воспользуетесь этим лучше, чем я."Я не знал слов, которые, как я надеялся, однажды напишет перо.
  
  Он дал мне время прийти в себя. "Я скажу это за тебя, Лео — ты был новым опытом — и у меня было несколько в свое время, я могу тебе это сказать".
  
  Я встал, когда он это сделал. "Я наслаждался каждой минутой этого, сэр".
  
  Его последние слова эхом разнеслись по комнате. "Хватит играть в игры".
  
  В последующие годы он сам сыграл несколько ролей: к середине шестидесятых он был фельдмаршалом сэром Джеральдом Темплером, главой имперского генерального штаба. Его прозвище среди тех, кто понимал его достижения в войне против Японии, и то, которое он больше всего любил, было "Малайский тигр".
  
  Для меня он всегда был бы париком.
  
  Я написал первый набросок "Подглядывающего тома" его авторучкой.
  
  
  OceanofPDF.com
  СЕМЬДЕСЯТ ВОСЕМЬ
  
  
  
  Серийный номер 47685
  
  
  Хорошие новости от апреля пришли первыми, и вряд ли могли быть лучше. Гитлер покончил с собой, а Томми сбежал из Бухенвальда! Я знал, куда направляется фюрер, но понятия не имел о том, куда направляется Томми, пока не узнал от полковника Дисмора, что, хотя он был "подвергнут невероятным пыткам и едва мог ходить", он добрался до американских войск в Хемнице и был "одержим" желанием добраться до Парижа, невзирая на немецкие патрули. Он был слишком подавлен, чтобы сказать больше.
  
  Я также узнал, что Виолетта Сабо была казнена в Равенсбрюке, а Нур Инаят Хан - в Дахау.
  
  Вера Аткинс впоследствии подтвердила, что ни одна из девочек не умерла в одиночестве. Виолетта опустилась на колени, держась за руки с Лилиан Ройф и Дениз Блох, и была убита выстрелом в затылок. Нур (возможно, вспомнив свои рассказы о Джакарте) тоже опустилась на колени, и Иоланда Бикман, Мадлен Дамермент и Элиан Плевман пересекли мост вместе с ней. Вере Ли, Диане Роуден и Андре Борелл были сделаны смертельные инъекции в Нацвейлере, а Ивонн Руделлат была похоронена в Бельзене.
  
  Список казненных агентов-мужчин все еще поступал. Также ходили слухи о том, что война "на последнем издыхании", и что госпредприятие должно готовиться к расчленению. К несчастью для некоторых из нас, последняя часть этого слуха не имела под собой оснований.
  
  Хотя наш трафик сократился на 80 процентов, бдительность девушек тоже снизилась, и мне пришлось напомнить им, что война кодов не закончилась со смертью Гитлера, и что до тех пор, пока новый верховный главнокомандующий Германии адмирал Дениц не подпишет долговую расписку, называемую мирным договором, никто из них не должен расслабляться. Адмирал знал, что лучше не заставлять их ждать.
  
  Измученная войной Бейкер-стрит, удрученная потерями и осознающая свои ошибки, была оживлена подробностями выживания Томми, которые начали поступать.
  
  Несмотря на пытки, которым он подвергся в руках гестапо в Париже, он сохранил свою легенду о том, что он был командиром эскадрильи Додкин, серийный номер 47685, и немцы знали его как такового, когда он прибыл в Бухенвальд. Он сбежал из лагеря, убедив немецкого офицера, ответственного за прививки заключенных от тифа, что, если он позволит ему и двадцати одному другому заключенному сбежать, он даст показания от его имени на суде по военным преступлениям.[44]
  
  Ему ввели безвредную жидкость вместо смертельного тифа, и его тайно вывезли из Бухенвальда. Затем его отправили в другие лагеря, но 16 апреля он сбежал из поезда, направлявшегося в Чехословакию, когда поезд остановился, чтобы избавиться от 170 тел, к которым должны были добавить его собственное.
  
  Когда он, наконец, добрался до Хемница (после того, как был схвачен немецким патрулем и снова сбежал), он дал своим американским следователям подробную информацию обо всех немецких войсках и местах расположения батарей, которые он видел по пути, и был разочарован тем, что они не позволили ему принять участие в операциях по зачистке.
  
  Он отправился в Париж на машине, которую вели двое друзей, и, хотя они были обстреляны немецкими патрулями, с типичным для Томми расчетом он прибыл туда в тот же день.
  
  Но это было не все, чего он достиг. Все еще находясь в тифозном блоке, ожидая казни, он сумел тайком вывезти из лагеря три послания. Два были прощальными письмами Барбаре и Дисмору, третье было официальным отчетом, который он зашифровал своим кодом морского конька с правильными проверками безопасности.
  
  В отчете подробно описывались эксперименты по ведению бактериологической войны, проводимые в Бухенвальде, и говорилось, что он и его товарищи по заключению попытаются сохранить записи о них до прибытия воздушно-десантных войск во время или до капитуляции Германии. Он попросил, чтобы сообщение было подтверждено йодоформом "муано на коленях", и передал привет Барбаре.
  
  Сообщение, наконец, дошло до Лондона через американцев, к тому времени он сбежал.
  
  8 мая он вылетел обратно в Англию.
  
  Полковник Дисмор и Барбара ждали на взлетно-посадочной полосе. Они были предупреждены о его появлении.
  
  Несколько недель спустя я писал отчет для Ника, когда услышал, как открылась дверь. Думая, что это Мюриэль, я не поднял глаз, а затем осознал, что она молчала слишком долго.
  
  Старик наблюдал за мной с порога. Я собирался спросить, назначена ли ему встреча, но вовремя понял, что она ему никогда не была нужна.
  
  Я знал, что шестнадцать друзей Томми были подвешены на крюках в крематории Бухенвальда и умерли от медленного удушения. Они свисали с его глаз.
  
  "Пошли они", - сказал я.
  
  Я сделал все, что мог... - Его голос дрожал.
  
  Я пожал ему руку освященным временем способом — достав сигару, которую хранил в своем столе.
  
  Его улыбка не изменилась, хотя, казалось, причиняла боль его губам. "Давненько не курил", - сказал он. - Лучше пока оставить это себе. Я одолжил ему свой портсигар.
  
  "Надеюсь, отчет, который я отправил, прошел легко. Освещение было не слишком хорошим...'
  
  "Это соответствовало твоим обычным паршивым стандартам".
  
  Он отказался от моего предложения перекусить, так как не мог остаться надолго, затем спросил, как поживают мои родители.
  
  Я сказал ему, что они отпраздновали НАШ день, впервые за двадцать лет сходив в синагогу, но забыли большинство паролей. - Это случается с лучшими из нас. - Он взглянул на стопку кодов на столе. - Я вижу, ты все еще этим занимаешься. Не буду тебя сейчас задерживать… просто заглянул поздороваться… Я, вероятно, зайду как-нибудь вечером, чтобы поболтать.'
  
  "Я буду здесь".
  
  Мы молча пожали друг другу руки.
  
  Я подождал, пока его шаги не затихли вдали, и тогда меня сильно вырвало от имени человечества.
  
  
  OceanofPDF.com
  СЕМЬДЕСЯТ ДЕВЯТЬ
  
  
  
  За оказанные услуги
  
  
  К концу июня отдел кодирования превратился в скелет персонала, а его руководитель - в скелет.
  
  Я совершил ошибку, пытаясь попрощаться с каждой девушкой по отдельности, и был расчленен в процессе. Я не мог отблагодарить их и был поражен, когда некоторые из них поблагодарили меня. Когда возник вопрос об их наградах, я предложил Хефферу, чтобы все они были назначены командующими дамами Британской империи.
  
  "Им повезет, если они получат MBE. Подготовьте список, но ограничьте его двенадцатью.'
  
  Прежде чем я успел возразить, он сказал, что такие почести для сотрудников технических отделов, как сигналы, вызывают проблемы SOE. Трудность заключалась в том, что выдающимся исполнителям вряд ли могли быть оказаны почести выше, чем те, которыми награждались их старшие офицеры, и что, чтобы избежать смущения, награды будут присуждаться в соответствии с рангом. Он добавил, что вполне возможно, что однажды может возникнуть вопрос о чести для меня.
  
  Я заверил его, что в этом маловероятном случае не будет никаких проблем, поскольку я не приму почестей выше тех, которые SOE оказал девушкам. "Только подумай, кем бы это меня сделало. Я был бы первым мужчиной-командующим Британской империи.'
  
  Хотя я бы с удовольствием позволил своим родителям помахать ленточкой перед соседями, которые прислали своему единственному ребенку белые перья, мне уже дали возможность пожать руки агентам, вернувшимся с места, и никакая другая награда не была сравнима.
  
  Месяц спустя Черчилль был смещен с поста премьер-министра на июльских выборах и был заменен Эттли. Ник (консерватор во всем, кроме сигналов) был потрясен тем, что человек, который приказал нам "поджечь Европу", сам был уничтожен.
  
  Возможно, он отождествлял себя с ним, потому что он взял лист бумаги, который он держал на своем столе в течение последних двух месяцев. Это была копия послания, которое Эйзенхауэр отправил Габбинсу, когда штаб-квартиру SFHQ во Франции собирались разгонять. В сообщении восхвалялись "высокие достижения" SOE в битве против Германии и содержалась фраза, которую большинство из нас в отделе связи знали наизусть: "Особого уважения заслуживают те, кто отвечает за связь с оккупированными территориями".
  
  Глядя на лицо человека, который больше всего заслуживал похвалы, я задавался вопросом, каким будет будущее Ника, когда SOE закроется. 5 августа американцы объявили, что сбросили атомную бомбу на Японию.
  
  9-го они сбросили еще один, а несколько часов спустя Хеффер сбросил один на меня.
  
  Он сказал, что Япония наверняка капитулирует в течение следующих нескольких недель, и что SOE будет расформирована к концу года. Затем он сообщил по секрету, что Гамбье-Парри (глава отдела сигналов C) попросил Ника выяснить, буду ли я готов работать на C, как только моя нынешняя работа закончится.
  
  Я бы скорее отправился в Хиросиму, и выражение моего лица, должно быть, показало это.
  
  "Я говорю вам это сейчас, чтобы дать вам возможность подумать, прежде чем Ник изложит это вам официально". Он добавил, что по крайней мере дюжина старших офицеров SOE были приглашены присоединиться к C, и что большинство из них согласились.
  
  'Merde приветствует многих из них. Я никогда не хочу видеть другой код, когда SOE соберет пакеты, но спасибо за предупреждение. ' Я поспешил из его кабинета.
  
  Я знал, какое давление способны оказать эти ублюдки; я должен был покинуть SOE так быстро, как только мог.
  
  Но мне нужно было выполнить одну важную работу, прежде чем SOE освободит меня: Губбинс потребовал, чтобы все руководители департаментов написали исчерпывающие отчеты о деятельности своего департамента. Отдел кодирования будет огромной задачей, на выполнение которой у меня уйдет несколько недель, а я даже не начинал. Я сказал Мюриэл, что не хочу никаких звонков или перерывов, и попытался успокоиться.
  
  Час спустя произошла катастрофа. Я подумал о коде, который подошел бы агентам в мирное время.
  
  Идея была настолько новой, что я хотел броситься с ней к Нику, но вовремя понял, что это может заинтересовать С. Я также понял, что это может быть полезно нашим врагам в мирное время, если у нас есть кто-нибудь, кроме нас самих. Цель кода состояла в том, чтобы позволить агентам свободно общаться друг с другом на любом языке, который они выберут, даже если они не знают ни единого слова на нем. Предположим, что два немецких агента работали в Англии, и их единственным средством связи друг с другом была почта. Они могли писать друг другу на английском, хотя ни один из них не понимал на нем ни слова, и каждое письмо, которым они обменивались, содержало секретное сообщение одноразовой защиты блокнота. Сначала они записывали свои секретные сообщения на немецком языке, используя одноразовые блокноты с цифрами и кодовые книги. Затем им пришлось перевести эти цифры на разговорный английский, из которого они понимали "Nichts". Чтобы достичь этого, они ссылались на лист шелка, на котором напротив каждой цифры были напечатаны английские фразы.
  
  Предположим, что первое число, которое нужно скрыть, было 9: он скопировал бы фразу напротив 9.
  
  0 Вы будете рады узнать
  1 Я надеюсь, вы будете рады узнать
  2 Вы будете рады узнать
  3 Вы будете очень рады узнать
  4 Вам будет приятно слышать
  5 Вам будет очень приятно слышать
  6 Я рад сказать вам
  7 Я очень рад сказать вам
  8 Я рад сказать вам
  9 Я не могу дождаться, чтобы сказать вам
  
  Поэтому его письмо начиналось так: "Я не могу дождаться, чтобы рассказать тебе". Предположим, что вторая цифра, которая должна быть закодирована, равна 0. Он обращался к следующей колонке своего шелка и переписывал фразу напротив 0.
  
  0 что после всего этого времени
  1 что после такого долгого времени
  2 что после всего этого времени
  3 что после всей этой задержки
  4 что, наконец,
  5 что, наконец,
  6 что, наконец,
  7 что в Божье благое время
  8 что, в конце концов
  9, что, несмотря на трудности
  
  Поэтому его письмо начиналось так: "Я не могу дождаться, чтобы сказать тебе это после всего этого времени", и он продолжал бы болтать о том, что произошло, столько, сколько требовали кодовые группы.
  
  Должен появиться ответ его корреспондента на это письмо. Предположим, что первое число, которое нужно скрыть, было 5: он скопировал бы фразу напротив 5.
  
  0 Конечно, я рад
  1 Конечно, я рад
  2 Естественно, я рад
  3 Естественно, я рад
  4 Я рад слышать
  5 Я чертовски рад слышать
  6 Я рад слышать
  7 Я рад слышать
  8 Я взволнован, чтобы слышать
  9 Я рад слышать
  
  Поэтому его письмо начиналось так: "Я чертовски рад слышать". Предположим, что следующей цифрой, которую нужно скрыть, было 1:
  
  0 что после стольких усилий
  1 что после всех твоих усилий
  2 что после стольких попыток
  3 что после стольких попыток
  4 что тебе наконец удалось
  5 что тебе наконец удалось
  6 что ты теперь можешь
  7 что ты наконец смог
  8 что тебе наконец удалось
  9 что ты наконец смог
  
  Поэтому его письмо начиналось так: "Я чертовски рад слышать это после всех ваших усилий", и он продолжал использовать столько фраз, сколько ему было нужно (все они имели бы смысл).
  
  Основную идею можно было бы использовать и в других целях, но я сделал все возможное, чтобы прервать их, и попытался начать свой отчет. Но я застрял в ожидании начала (хорошая фраза для письма?) потому что "другие применения" продолжали появляться, и я не добился никакого прогресса.
  
  15 августа Япония капитулировала, и закрытие SOE стало неизбежностью.
  
  Я был более чем когда-либо полон решимости не сдаваться Си, но это все еще было только на первой странице моего отчета.
  
  Я изо всех сил пытался предотвратить еще одно использование кода, когда Ник вызвал меня в свой кабинет. Он оправился от депрессии и спросил, как продвигается отчет.
  
  - Я уже наполовину закончил, сэр.
  
  "Хороший человек — генералу не терпится это прочитать".
  
  Затем он напомнил мне, что Габбинс хотел, чтобы я написал отдельный отчет о Голландии, который я должен был передать ему лично; никаких копий не должно быть.
  
  - Я уже предупредил Мюриэл, сэр.
  
  Я заметила, что письмо Элсенхауэра все еще лежало у него на столе, и, подняв глаза, обнаружила, что он наблюдает за мной. "Вы изобрели новый код, не так ли?"
  
  Я был слишком поражен, чтобы ответить.
  
  "Если я до сих пор не знаю симптомов, значит, я не на той работе. Какого рода код? Для кого это предназначено?'
  
  "Тот, кто опустошает наши корзины для мусора". Я добавил, что это была всего лишь смутная идея, которая никому не принесла бы практической пользы, но помогла скрасить скуку отчета.
  
  Он посмотрел на меня с недоверием и сразу спросил, рассматривал ли я предложение Си.
  
  Значит, он знает, что Хеффер уже обсуждал это со мной.
  
  Я дал ему почти тот же ответ, что и Гуру, и он посмотрел на меня так же нетерпеливо. Мы вернемся к этому позже. Хеффер сказал тебе, что мы закрываемся в конце декабря?'
  
  "Да, сэр.
  
  Что ж, произошло событие, о котором вы должны знать." Очевидно, ненавидя каждое слово этого, он сказал, что все записи SOE должны были перейти к C.
  
  "Но это все равно что хоронить Гитлера в Вестминстерском аббатстве".
  
  "Мы ни черта не можем с этим поделать". Затем он сказал, что обе стороны согласились, что передача может быть успешной только в том случае, если различные члены страновых секций и директората сигналов останутся, чтобы принять в ней участие. "Записи сигналов необходимы для передачи. Мне не нужно говорить вам, что кодовый отдел самый большой из всех и, безусловно, самый важный. '
  
  И ему не нужно было говорить мне, что будет дальше.
  
  "... другими словами, Лео, генерал Габбинс и я хотим, чтобы ты контролировал передачу всех записей о кодировании и всего шифрованного трафика. Это может занять у вас три месяца. Как насчет этого?'
  
  "У меня нет трех месяцев, Ник". Я хотел добавить, что иногда мне казалось, что у меня нет трех минут.
  
  Полагаю, вы понимаете, что большинство из нас в SOE будут в наморднике до конца наших дней, и что эти записи будут всем, что от нас останется? Неужели для тебя это ни черта не значит?'
  
  Пенящийся бригадир - ужасающее зрелище.
  
  "Что касается нежелания видеть еще один код, когда SOE соберет вещи, разве вы не понимаете, что Британия скоро снова будет предоставлена самой себе?… что Россия - новая угроза, и будет ею в течение многих лет?… что американцы ведут себя ужасно в Сиаме и больше не являются союзниками, которыми они были?'
  
  Как и Ник.
  
  "Нам понадобится первоклассная разведывательная служба, чтобы держать нас в курсе, и весь наш трафик придется пересмотреть… Кто поможет нам с этим — русские? — американцы?— Удел генерала де Голля? Тебе не приходило в голову, что агентам мирного времени понадобятся новые коды, проверки безопасности и такая же подготовка, как у нас? Неужели вы не понимаете, что многие из лучших криптографов Блетчли вернутся к своим старым занятиям? Ты слишком молода, чтобы пробовать его, поэтому у тебя нет оправданий, если только ты не слишком устала, чтобы мыслить здраво. Просто скажи мне вот что: тебя больше не интересует какая-либо часть кодовой войны?'
  
  Я задолжал ему правду. "Да, сэр. Как оставить это позади.'
  
  В его голосе зазвучали новые нотки. "Тогда закончи этот отчет и займись тем, что для тебя важнее, чем помощь своей стране". Наше двойное действие закончилось, и я почувствовал себя более одиноким, чем британцы.
  
  
  OceanofPDF.com
  ВОСЕМЬДЕСЯТ
  
  
  
  Образцовое поведение
  
  
  Основная проблема с завершением отчета заключалась в том, чтобы знать, что исключить, и мне пришлось принять важное решение. Габбинс подчеркнул, что ничего нельзя приукрашивать, и мне пришлось выбирать, делать или не делать разоблачение, которое я не осмеливался делать ранее из-за страха немедленного увольнения. Теперь я решил, что сделаю это, потому что это может ускорить мой отъезд.
  
  Это касалось "Военного дневника" и того, как определенные люди в SOE (в частности, я) умышленно ввели его в заблуждение.
  
  На Бейкер-стрит это было известно как "военная диарея", и его далеко не естественной функцией было предоставлять Габбинсу и Исполнительному совету краткое изложение каждого сообщения на места и с мест, чтобы они могли сразу оценить наше ежедневное движение, а историки имели бы достоверный отчет о нашей основной деятельности — достаточно похвальная концепция, если бы не одно обстоятельство.
  
  Большая часть сообщений, проходивших между агентами и сельскими отделениями (а также между агентами и сигналами), была сокращенной, и когда наши Пеписы пытались перефразировать это для Габбинса и последующих поколений, они часто упускали из виду важнейшие подтексты.
  
  Одним из самых занятых участников "Военного дневника" был Лайонел Хейл, театральный критик из "Ньюс Кроникл", который купил большинство его театральных книг из 84, но в остальном был умен. Хейл представлял SOE в сверхсекретном комитете, который специализировался на распространении пропаганды на нейтральных территориях, и считался одним из звездных исполнителей SOE. Но кто-то на Бейкер-стрит, должно быть, решил, что его способность суммировать сложные сюжетные моменты для хроники новостей поможет "Военному дневнику", и на короткий период в 43-м его прикомандировали к нему.
  
  Для большинства из нас это было недостаточно кратко.
  
  Привыкший к двусмысленности, он быстро понял, что большая часть трафика содержала сообщения внутри сообщений, но вместо того, чтобы направлять свои запросы по телефону таким людям, как Бакмастер и я (как это делали его более внимательные коллеги), он настоял на том, чтобы сообщать их нам лично, и вскоре стал самым лживым сотрудником на Бейкер-стрит, за исключением, возможно, главы финансового отдела. Хотя мы говорили ему правду, если это не приводило к дальнейшим вопросам, нашей подготовке ко Дню "Д" приходилось уделять чуть больше внимания, и мы часто отделывались от него любыми объяснениями, которые помогли бы избавиться от него быстрее всего.
  
  Чтобы убедиться, что он покинул мой офис с чем-то стоящим, я договорился о том, чтобы ему была предоставлена скидка в размере 84. Но идея использовать его специально не приходила мне в голову, пока он не был достаточно опрометчив, чтобы признаться, что он часто писал отчеты о своих различных визитах, которые он передавал Габбинсу и Исполнительному совету, если считал, что они могут представлять интерес.
  
  Я сфабриковал серию "Строго конфиденциальных" отчетов, якобы от меня к Хефферу, и делал вид, что погружен в них всякий раз, когда он появлялся. Когда он, наконец, поинтересовался, что это такое, я сообщил ему, что это часть моего собственного "Военного дневника", и он немедленно спросил, может ли он взглянуть на них.
  
  Каждый отчет фальсифицировал наши запасы шелковых кодов, занижая имеющиеся запасы, завышая спрос на них, и представлял ему изображение шифра Дюнкерк. Один из них с сожалением сообщил Хефферу, что, если наши производственные мощности не будут увеличены, шелк больше не сможет поставляться на Ближний Восток, и их агентам придется вернуться к использованию романов.
  
  Однажды репортер, всегда репортер… в течение недели после показа ему этих отчетов отдел кодирования получил нежелательные предложения о помощи от главы отдела кадров и финансового директора, и мы получили еще двадцать программистов, дюжину инструкторов и новую фирму печатников. Это была большая потеря для кодового отдела, когда он покинул SOE, чтобы вернуться к своим старым обязанностям.
  
  Наши искажения в Военном дневнике (которые некоторые профессиональные историки однажды воспримут буквально в своих эрудированных трактатах) были затем сокращены.
  
  К концу ноября мой отчет был почти закончен, за исключением "кодирующих привычек агентов, которых никогда не будет" (каждый из них заслуживал упоминания). Я ограничил свой выбор двадцатью, и в него входил Патрик Ли-Фермор (который похитил немецкого генерала, но не смог перенести). Нэнси Уэйк (использовавшая порнографическое стихотворение, которое она сделала еще более порнографичным из-за своей привычки писать с ошибками), Брайан Стоунхаус (художник, который блестяще изобразил своих товарищей по заключению в трех концентрационных лагерях, но чьи предыдущие неразборчивые еще более великие произведения искусства) и Ивонн Кормо под кодовым именем Аннет (которая отправила более 400 сообщений без единой ошибки, возможно, потому, что я не проинформировал ее). Я также не мог удержаться, чтобы не записать, что по наущению майора О'Рейли Чаринг-Кросс-роуд, 84, использовалась для обучения агентов подбирать сообщения, спрятанные в книгах, когда за мной послал Ник, который предупредил меня, что в течение следующих двух недель ночью заедут военные фургоны, чтобы начать собирать все записи, готовые к передаче, и он надеялся, что некоторые из моих записей были готовы.
  
  Я заверил его, что большое количество файлов, в которых я больше не нуждаюсь, уже упаковано, и он посмотрел на меня так, как будто его самого собирались упаковать. "Я хотел бы понять ваш новый код, прежде чем уйду". Я не смог удержаться и выпалил всю концепцию. За прошептанным "Боже милостивый" последовало самое долгое молчание, которое когда-либо было между нами. "Ты понимаешь его ценность в мирное время?" - "Над ним нужно много работать, Ник".
  
  И он, черт возьми, этого заслуживает. Я собираюсь поговорить с К.'
  
  "Я не собираюсь подвергаться давлению, чтобы работать на них".
  
  - Это не остановит меня от попытки. - Он схватил трубку и попросил соединить его с Гамбье-Парри (начальником отдела связи Си).
  
  Я поспешил закончить свой отчет.
  
  На следующее утро вошел Ник, сопровождаемый Гамбье-Парри и капитаном, которого, как оказалось, звали Джонсон.
  
  Я познакомился с Гамбье-Пэрри девять месяцев назад, когда он попросил проверить коды, которые мы использовали, и я приветствовал его особенно крепким рукопожатием за то, что он пожелал нам код стихотворения.
  
  На этот раз он был готов к этому и, быстро отключившись, быстро оглядел офис. "Я вижу, твой стол не стал чище". Он осмотрел содержимое, как будто оно уже принадлежало ему.
  
  - Я хочу, чтобы ты показал бригадиру, как работает новый код, - сказал Ник.
  
  Десять минут спустя Гамбье-Парри недоверчиво уставился на Ника, затем перевел взгляд на капитана Джонсона, который внимательно слушал.
  
  Джонсон задал ряд проницательных вопросов, и я притворился, что пока не знаю ответов.
  
  Гамбье-Пэрри пристально посмотрел на меня. "Сколько времени тебе понадобится, чтобы найти их?"
  
  "По крайней мере, три месяца, сэр ... И тогда у меня может ничего не получиться".
  
  "Давайте выясним, не так ли? Приезжайте в C на столько, сколько потребуется, и вы сможете помочь нам разобраться с вашими записями кодирования. Тогда мы поговорим о других вещах. Я улажу детали с Ником.'
  
  Он счел само собой разумеющимся, что его предложение было принято, и через пять минут они ушли.
  
  Через два дня после их визита вошел Хеффер и показал мне отчет из Блетчли, который Ник хотел, чтобы я увидел. В отчете говорилось, что это был "новый, изобретательный и высокозащищенный код", который, помимо очевидных применений, позволил бы агентам использовать радиотелефонию в полной безопасности и имел аналогичный потенциал для операторов беспроводной связи-любителей. Это также обеспечило бы ценное средство связи с агентами через Би-би-си и заменило бы чрезвычайно слабую систему использования секретных чернил для переписки.
  
  "Это показывает, насколько неправым может быть даже Блетчли..."
  
  - Что вы решили с этим делать? - спросил я.
  
  Я сказал ему, что перед тем, как уйти на Пенсию на Рождество, я передам план кода Гамбье-Парри и оставлю его доработать какому-нибудь другому криптографу.
  
  Мой ответ, казалось, не удивил его, но длина его затяжки предупредила меня, что его беспокоит что-то еще.
  
  - Что-то не так, Хефф. Что это?'
  
  Несколько затяжек спустя он признал, что это было личное. Он сказал, что его работа в SOE практически закончена, и что в ближайшие несколько месяцев ему особо нечего делать. Пытаясь отнестись к этому легкомысленно, он сказал мне, что был "весьма заинтересован в том, чтобы поработать на C", хотя его еще не пригласили.
  
  Я понял, что Гуру пытался сказать мне, что ему грозит безработица.
  
  Двадцать минут спустя я была наедине с Ником. Я сказал ему, что решил принять предложение Гамбье-Парри на двух условиях: первое - продолжительность моей помолвки, которая должна быть ограничена тремя месяцами; другое касалось Хеффера.
  
  Я объяснил, что буду слишком занят новым кодом, чтобы тратить много времени на сортировку записей, и что Хеффер был бы идеальным человеком, который мог бы мне помочь. Он мог бы контролировать остальную передачу сигналов, и мы могли бы даже написать совместный отчет об этом.
  
  "Это отличная идея, если ты думаешь, что он это сделает".
  
  "Я уверен, что он бы это сделал".
  
  - Я немедленно поговорю с Гамбье-Парри. - Он схватил телефонную трубку. После того, как я ушел, мне пришло в голову, что он не был так удивлен, как мог бы быть, и я подумал, не было ли между ним и Гуру сговора.
  
  Два дня спустя он был "рад сообщить мне", что назначение Хеффа было подтверждено.
  
  Впоследствии я узнал, что это было решено несколько недель назад. По причинам, которые ускользали от меня, я любил их за это еще больше.
  
  Сбор записей SOE занял гораздо больше времени, чем ожидалось, и к Рождеству фургоны все еще подъезжали, что дало мне время заполнить мои собственные мысленные фургоны всеми важными разговорами, которые у меня были с тех пор, как я присоединился к SOE.
  
  Мои отчеты были закончены несколько недель назад (или настолько закончены, насколько это вообще возможно). Основной доклад занимал 300 страниц; отдельный отчет по Голландии составлял пятнадцать (План Гискеса был полностью задокументирован и был добавлен в качестве приложения). Я передал свой голландский отчет Габбинсу лично, но с тех пор о нем ничего не слышал. Возможно, это было потому, что я также написал непрошеную статью под названием "Шифры, сигналы и секс". Это была попытка доктора Зигмунда Маркса позаимствовать теории Фрейда о бессознательной "воле к самоуничтожению", чтобы объяснить, почему агенты не смогли спрятать свои парашюты (символ зародыша), уничтожить свои шелковые коды или принять элементарные меры предосторожности, чтобы избежать поимки. Я также позаимствовала его более непристойные теории, чтобы объяснить некоторые аспекты поведения девочек, но не нуждалась в его помощи, чтобы объяснить их месячные.
  
  Затем я узнал, что у Габбинса было гораздо больше забот, чем просто чтение отчетов. Согласно слухам, ему официально сообщили, что, когда закончится его нынешняя работа, Военное министерство больше не будет в нем нуждаться.
  
  Я спросил Хеффера, почему блестящий, храбрый, кровожадный диск SOE был уволен, как лишний швейцар.
  
  По словам Гуру, Губбинс убедительно аргументировал начальникам штабов и другим лицам необходимость сохранения ядра организации типа SOE в мирное время под эгидой C, но C в ответ убедил всех заинтересованных лиц, что Губбинс не должен принимать в этом участия.
  
  Я угрюмо скользил в 1946 год, зная, что вот-вот начну работать на организацию, которая не испытывала никакого уважения к Могучему Атому.
  
  Си был достаточно любезен, чтобы сообщить мне адрес моей новой мастерской. Это было в верхнем конце Керзон-стрит, района, часто посещаемого более профессиональными лондонскими проститутками. Условия моей помолвки с Си также были согласованы. Они согласились продолжать выплачивать мне мою нынешнюю зарплату в размере £45.15s.Sd . (брутто) в месяц. Они также согласились, что один из моих нынешних сотрудников мог бы сопровождать меня на Керзон-стрит, предположительно, чтобы отвадить шлюх.
  
  Как бы я ни хотел, чтобы Мюриэль приехала, закрытие SOE казалось наименее болезненным переломным моментом для нас обоих. Вместо этого я выбрал ФАНАТКУ по имени Элизабет Воган, высокоинтеллектуального программиста с чувством юмора, которое ей, вероятно, понадобится.
  
  Как только мы были готовы покинуть Бейкер-стрит, SOE преподнесла свой последний сюрприз.
  
  Возможно, памятуя о наказе Черчилля "Поджечь Европу", 17 января часть дома Майкла Хауса была охвачена пламенем, и хотя "были приняты немедленные меры", чтобы потушить их, многие важные записи были уничтожены. Капрал-фанатка по имени Барбара Хэйр была ранена во время пожара, и ее пришлось доставить в больницу Святой Марии. Я слишком долго работал на SOE, чтобы поверить, что это случайность, и хотел бы, чтобы поджигатель выбрал особняки Монтегю. Офицеры связи привыкли обжигать пальцы.
  
  Пришло время попрощаться с Ником.
  
  Его назначение закончилось, и использование его кабинета было вежливостью, но он вряд ли нуждался в другом, поскольку армия покончила с ним так же, как и с Габбинсом.
  
  Я вручил ему маленький сверток, который отец настоял на том, чтобы завернуть сам, когда понял его назначение.
  
  Ник так же осторожно развернул его.
  
  В нем была книга без указания ее содержания (я оставил ее каталогизированное описание внутри обложки с вычеркнутой ценой). На первой странице были две подписи: Георга V и королевы Марии. Это была книга для автографов, принадлежавшая Китти Бонар Лоу, восьмилетней дочери тогдашнего премьер-министра. Китти отказывалась ложиться спать, пока не спустилась вниз в ночной рубашке, чтобы взять автографы у почетных гостей своего отца (они должны были быть в те дни, чтобы попасть в номер 10). Ее коллекция включала оригинальную музыкальную линию Падеревски, автопортрет Герберта Уэллса и послание доброй воли от Уинстона и Клементины Черчилль. Она также получила сообщения от десятков ведущих государственных деятелей, а также подписи британских парламентариев, которые умели писать.
  
  На последней странице я прикрепила письмо от Ника мне ("От D / SIGS до D / YCM"), которое он подписал зелеными чернилами. Оно было датировано февралем 43-го и уполномочивало меня немедленно приступить к изготовлению шелковых кодов.
  
  Я прикрепила к нему записку, которую написала ручкой Темплер. Это было "От D / YCM до D / SIGS", и поблагодарил его от имени SOE за "самую ценную подпись из всех, которая принадлежит вам".
  
  Он вернулся к первой странице и снова просмотрел всю книгу, как будто не мог поверить, что она принадлежит ему.
  
  Он все еще смотрел на него, когда я тихо вышла из комнаты.
  
  На следующее утро я опустил свои 45,16 8долларов стерлингов (брутто) в месяц и взял такси до Керзон-стрит. Но это был не мой счастливый день. Водитель знал, как быстро срезать.
  
  Я провел несколько минут, наблюдая за пирожными, прибывающими на утреннее дежурство, и подумал, что узнал Дорис, но тщетно искал ее собаку.
  
  Пришло время действовать.
  
  
  OceanofPDF.com
  ВОСЕМЬДЕСЯТ ОДИН
  
  
  
  Последняя пакость
  
  
  "Отмщение мое", - говорит Господь, и вскоре экспатриантам SOE стало очевидно, что кто-то в C читал Библию.
  
  Никто из нас не ожидал общественного приема, но мы были совершенно не готовы к пыткам, которым собирались подвергнуть нас во имя безопасности.
  
  В тот момент, когда мы прибыли в дом на Керзон-стрит, мы были заключены в ядовитые недра подвала, где дышать было так же трудно, как думать, и где нас раз в день навещал врач, хотя он сам задыхался к концу своего обхода.
  
  У моей ассистентки Лайзы Вон была турецкая баня рядом со мной, а у Энн Тернер (которая единолично отвечала за записи WT SOE) был офис на расстоянии вытянутой руки. Хефферу он не был нужен, поскольку он заглядывал всего два раза в неделю, "чтобы посмотреть, как идут дела", и сразу же уходил с ними. Мы редко видели наших коллег по страновому отделению, но слышали их кашель в коридоре - разумный признак того, что они все еще живы.
  
  Мы были вынуждены признать, что вышли из огня да в полымя, но была одна компенсация.
  
  Подвал, который мы занимали, использовался Военным кабинетом министров для защиты от самых страшных бомбардировок, и по крайней мере дважды в день я имел привилегию мочиться в туалет, которым когда-то пользовался Черчилль. В таких случаях я тушил свою сигару, поскольку ее дым распространился бы по всему зданию. Хеффер, эксперт в таких вопросах, сказал, что утренний пук в доме на Керзон-стрит к концу дня будет возвращен его владельцу.
  
  Из уважения к его мнению я окрестил новый код "Защищенный от ветра". Проницательный полковник по имени Малтби (который был начальником Гамбье-Парри) часто заглядывал, чтобы проверить его прогресс, и заявлял, что "восхищен этим". Который был больше, чем я.
  
  Хотя к настоящему времени я был убежден, что никогда не будет прочного мира, пока правительства используют коды, я разработал тот, который позволил бы послам открыто сообщать о своих благих намерениях, скрывая свои настоящие с небольшой помощью от "Ветреного".
  
  Возможно, я, наконец, понял, что такое СО-мышление.
  
  12 февраля позвонил Хеффер, хотя он уже отработал свои два дня. "Возможно, вам захочется взглянуть на это", - сказал он.
  
  Он протянул экземпляр "Лондон газетт" и указал на краткое объявление: "Король был любезен наградить Георгиевским крестом исполняющего обязанности командира авиакрыла Фореста Фредерика Йотомаса, меня (89215), добровольческого резерва Королевских ВВС". (У французов был свой способ сказать "Мерси, Томми".). Впоследствии они назвали улицу в Париже "Ла Рю Йео-Томас".)
  
  Я прикрепил объявление к стене, чтобы в комнате было только естественное освещение, и шесть недель спустя Windswept был закончен. Хотя я отказался от предложений Гамбье-Парри и Малтби продолжить работу в C в любом качестве, которое мне больше всего подходило, они предоставили мне привилегию подписать контракт в их штаб-квартире на Бродвее, а не в здании в начале Сент-Джеймс-стрит, где обычно проходил ритуал.
  
  Я заметил, что дверь кодовой комнаты была все время плотно закрыта, но Гэмблер-Пэрри и Малтби были там, чтобы пожать друг другу руки, и Малтби проводил меня до выхода из помещения.
  
  Моя кодовая война закончилась, и я стоял на свежем воздухе, и мне некуда было идти.
  
  Двадцать минут спустя я оказался на Бейкер-стрит.
  
  Особняк Монтегю был в руках агентов, и на нем была табличка "Сдается". Никого не было видно, а входная дверь была открыта.
  
  Я вошел в свой старый кабинет. Это было даже голее, чем я чувствовал. Стены были покрыты грязно-белой краской, которая соответствовала моему цвету лица, и комната была очищена экспертом по сносу.
  
  Невозможно было поверить, что 40 миллионов кодовых групп прошли через эту ничем не примечательную комнату или что Томми и Ник, Габбинс и Темплер когда-то ходили по ней взад и вперед. Или что именно здесь я узнал о поимке Нура и Виолетты.
  
  Задаваясь вопросом, будут ли новые агенты страдать так же сильно, как наши, и как нам удалось узнать так мало из стольких вещей, я почувствовал внезапное начало стихотворения. Хотя я решил не писать ни одного в мирное время (стихи убили слишком много агентов), они требовали тех же прав, что и "Жизнь, которая у меня есть".
  
  У меня не было бумаги, но я нашел кусок мела и написал это на стене, где когда-то стояли шелка:
  
  
  Мы круглосуточно прислушиваемся
  К коду под названием "мирное время"
  , Но наступит ли он когда-нибудь
  , И узнаем ли мы его, когда он наступит
  , И нарушим ли его, как только он наступит
  , Этот код под названием "мирное время".
  
  
  
  Или его послание таково,
  что оно не может быть воспринято
  , если его текст не намалеван
  буквами, сделанными из жизней,
  Из алфавита смерти,
  каждая согласная - дыхание,
  истекшее раньше времени
  
  
  
  Сигнальщик, Сигнальщик,
  Чьи заповеди были ясны
  , Должны ли вы говорить с нами шифром
  , Когда наступит мирное время?
  
  
  Я вдруг почувствовал, что кто-то наблюдает за мной, и медленно обернулся, надеясь, что это Рут.
  
  В дверях стояла продавщица со шваброй в одной руке, ведром в другой и сигаретой, свисающей изо рта. Она подозрительно посмотрела на меня. "Вы из агентов?" - спросила она.
  
  "Да, - сказал я, - я полагаю, что я..."
  
  Она уставилась на порчу на стене.
  
  Я попытался стереть это, но у меня не было резины, и я спросил, могу ли я одолжить ее швабру, которую она неохотно отдала.
  
  Я в последний раз оглядел комнату и закрыл глаза, прощаясь с этим.
  
  - Потерял что-нибудь? - спросила она.
  
  "Да, - сказал я, - полагаю, у меня есть..."
  
  И вышел из ее кабинета, чтобы сделать все, что мог, из кода под названием "мирное время".
  
  
  OceanofPDF.com
  Эпилог
  
  
  Томми умер в 1964 году, не зная, что я собираюсь написать эту книгу, что не обязательно означает, что он ее не читал, и есть определенные факты, которые он ожидал бы от меня раскрытия.
  
  Девяносто процентов записей WT, переданных C в 1946 году, были уничтожены, а записи отдела кодирования едва ли существуют. По словам сменявших друг друга архивистов (чьи заверения я принимаю), были предприняты "интенсивные усилия", чтобы найти мой 300-страничный отчет о шифровании, мой голландский отчет и длинный отчет о Бельгии, но "от них не было найдено никаких следов". Даже шкатулка с песенками была "затеряна", и в архиве есть только два документа, которые напрямую связаны со мной. Первая - это прочитанная мной лекция под названием "Будь рядом со мной, когда у меня тусклый свет", а вторая - это моя статья "Шифры, сигналы и секс".
  
  Чтобы быть справедливым к Министерству иностранных дел, оно сохранило свое чувство юмора, что бы еще оно ни утратило, и тогдашний куратор сообщил мне, что "Шифры, сигналы и секс" были украшены ярлыком "для сохранения Как ДОКУМЕНТ ИСТОРИЧЕСКОЙ ВАЖНОСТИ", но кто-то вычеркнул "исторический" и написал "истерический". Перечитав это, я согласен с ним.
  
  О Виолетте Сабо был снят фильм под названием "Вырежь ее имя с гордостью", и я разрешил его продюсеру Даниэлю Энджелу использовать стихотворение в его фильме при условии, что имя его автора не будет раскрыто. Посыпались тысячи писем с вопросом, кто это написал, и организация Rank заявила, что не знает, но считает, что они должны отправить мне письмо, которое они получили от отца восьмилетнего мальчика. Он сказал, что его сын безнадежно болен, и не мог бы кто-нибудь, пожалуйста, ответить на прилагаемое письмо, которое было написано шифром.
  
  Мне удалось взломать его детский код, и открытый текст гласил: "Дорогой мастер кода. Она была очень храброй. Пожалуйста, как работает стихотворение. Я собираюсь стать шпионом, когда вырасту.'
  
  Я ответил ему его кодом (это было важно), сказав, что, как только ему станет лучше, я, конечно, покажу ему, как это работает. И как только ему станет лучше, он, возможно, захочет прийти в Клуб спецназа и встретиться с некоторыми другими агентами, о которых он, возможно, читал. Тем временем я посылала ему шахматный набор, который когда-то подарила мне Виолетта, потому что знала, что она хотела бы, чтобы он был у него.
  
  Шесть недель спустя я получил письмо от его отца, в котором говорилось, что его сын целый месяц восстанавливался и умер, положив на кровать шахматы и стихотворение.
  
  В 1949 году правительство Нидерландов учредило Комиссию по расследованию, чтобы установить правду о Голландии. Было особенно важно выяснить, были ли катастрофы вызваны предателем в госпредприятии или жизни голландцев были преднамеренно принесены в жертву в рамках британской схемы обмана (теория, столь же распространенная тогда, как и сегодня). Трибунал заседал почти год, и в качестве жеста доброй воли и во избежание каких-либо предположений о сокрытии, Министерство иностранных дел передало своему председателю список сотрудников Госпредприятия, начиная с Губбинса и ниже, которые были "ответственны" за проведение тайных операций в Нидерландах, и предложило ему пригласить их для откровенного обсуждения с ним.
  
  Каждый из них, включая Габбинса, согласился встретиться с ним, и их разговоры состоялись между 3 и 10 октября.
  
  Сомнительно, чтобы хоть один участник этих "откровенных дискуссий" мог показать председателю, как взломать неразборчивое, или оценить значение полного их отсутствия.
  
  Ни один член директората сигналов не был приглашен присутствовать, хотя мы с Ником были доступны в то время.
  
  Возможно, у нас было бы что-то полезное, чтобы внести свой вклад.
  
  
  OceanofPDF.com
  ПРИЛОЖЕНИЕ ПЕРВОЕ
  
  
  
  Операторы WT, снимающие отпечатки пальцев
  
  
  Прикосновение оператора WT к клавиатуре было таким же индивидуальным, как отпечаток пальца. Это не удержало вражеских радиоэкспертов от попыток имитировать это, и с лета 43-го до тех пор, пока S.O.E. не прекратили передачу трафика, были сделаны подробные записи "кулака" каждого оператора, прежде чем он или она отправились на поле.
  
  Способ. Операторы были проинструктированы передавать каждую букву алфавита с различной скоростью, за которой следует каждая цифра, но не получили предупреждения о том, что у них снимают отпечатки пальцев, чтобы избежать самосознательных передач. Затем их точки, тире и колебания азбуки Морзе были перенесены на бумажную ленту, которая перемещалась со скоростью 16 футов в минуту. Это позволило увеличить даже мельчайшие точки Морзе на четверть дюйма, что позволило детально изучить стиль каждого оператора. Детали были записаны на бумаге с квадратной линейкой и переданы старшим сигнальщикам на W.Станции T. Когда операторы выходили на поле, их "кулаки" менялись от сообщения к сообщению, реагируя на напряженность момента, но основные характеристики всегда присутствовали. Однако сигнальщикам не требовались таблицы "отпечатков пальцев", чтобы идентифицировать эти характеристики: их натренированный на азбуку Морзе слух был настроен на каждый нюанс прикосновения оператора, и они сразу распознали его. Немецкая служба перехвата Funk-Horchdienst была столь же искусна. Его радиоэксперты могли в совершенстве подделать стиль наших операторов, если было перехвачено достаточное количество сообщений.
  
  Единственная реальная ценность "снятия отпечатков пальцев" заключалась в том, что она придавала операторам уверенность, что само по себе было бесценно. Концепция "снятия отпечатков пальцев" была доведена до сведения Ника светловолосым офицером ВВС по имени Кей Камерон, чей отец изобрел ее. Ник немедленно взял ее в S.O.E., поскольку в остальном она была бездомной. Решив, что она должна базироваться в Лондоне и выходить на связь только при необходимости, он откомандировал ее в кодовый отдел и попросил меня "присматривать за ней". В качестве контраргумента (не то чтобы я в нем нуждался) он уполномочил меня охотиться за головой молодого капитана Эпплби, эксперта по камуфляжу из Соломенного амбара, который был гением в разработке новых укрытий для воков и лопов.
  
  Нехватка места означала, что Кей и Эпплби пришлось делить офис. Они также разделяли стремление помогать агентам и друг другу всеми возможными способами, и их энтузиазм в решении практически невыполнимых задач превратил их крошечный офис в люкс.
  
  Близкие им люди иногда задавались вопросом, не занимаются ли они взаимным снятием отпечатков пальцев, и хотя это было бессмысленным предположением, поскольку они были экспертами в камуфляже, это позволило нам на несколько мгновений забыть, что средняя продолжительность жизни оператора WT во Франции составляла в лучшем случае шесть недель.
  
  
  OceanofPDF.com
  ПРИЛОЖЕНИЕ ВТОРОЕ
  
  
  
  Протокол от 2 ноября 1943 года от Л. С. Маркса, Служба безопасности и планирования штаб-квартиры
  
  
  
  Неразборчивые сообщения на одноразовых блокнотах для писем
  
  
  Из-за очень простой конструкции буквенного одноразового кода pad крайне маловероятно, что будет получено много неразборчивых сообщений. Однако, когда возникают эти неразборчивые ситуации, ниже приведены направления атаки, которые следует предпринять.
  
  
  Попытка № 1
  
  
  Предположим, что агент написал свое сообщение под своей группой индикаторов. Следовательно, все группы должны быть перемещены на одну группу влево. Если это действительно так, то в отправленных сообщениях домашняя станция также должна писать под группой индикаторов. Однако следует иметь в виду два момента.
  
  Во-первых, если агент отправляет серию сообщений правильно, а затем внезапно совершает ошибку, записывая свое сообщение под группой индикаторов, домашняя станция не должна следовать этому примеру, но предположить, что это ошибка со стороны агента. Если агент отправляет свое первое сообщение с открытым текстом, написанным под группой индикаторов, домашняя станция должна отвечать взаимностью на его исходящий трафик до дальнейшего уведомления.
  
  
  Попытка № 2
  
  
  Внешняя станция может быть перепутана из-за префиксов, поэтому вторую, а также первую группу сообщения следует исключить. Это дает две попытки, т.е. устранение первых двух групп сообщения и запись третьей группы так, как это должно быть написано под первой группой блокнота; и, во-вторых, устранение первых двух групп и запись третьей группы под указанной группой одноразового блокнота.
  
  
  Попытка № 3
  
  
  Если сообщение начинается с чтения смысла и внезапно обрывается тарабарщиной, первая группа, из которой появляется тарабарщина, должна быть немедленно перемещена вправо, в случае:
  
   группа была опущена при беспроводной передаче, и
  
   агент сбросил группу из своего одноразового блокнота при кодировании своего сообщения.
  
  
  Попытка № 4
  
  
  Теперь Домашняя станция должна попытаться предположить, что агент написал сообщение поверх групп одноразовых блокнотов, а не под ними. Поэтому, чтобы расшифровать, они должны взять столбец из больших заглавных букв в крайнем левом углу квадрата замещения, и этот столбец следует рассматривать как буквы одноразового блокнота. Маленькие буквы, идущие вдоль этой линии, следует рассматривать как буквы зашифрованного сообщения. Буквы в начале столбца, в котором стоит маленькая буква, следует рассматривать как основную группу. Например, предположим, что одноразовой группой пэдов является ZVRBI, и что агент закодировал слово "дом". Напишите буквы HOUSE над ZVRBI, и результат будет BIPJB.
  
  Для кодирования агентам, которые допускают эту ошибку, первая пара букв для проверки домашней станции будет B вместо Z. Они перейдут к B в столбце в крайнем левом углу своего замещающего квадрата и будут смотреть вдоль, пока не найдут маленькую букву Z. Когда они найдут Z, они должны поднять глаза и посмотреть, в какой колонке он стоит. Они обнаружат, что это стоит в колонке H.
  
  Следующая пара букв для изучения будет I над V. Они перейдут к колонке I в крайнем левом углу своего замещающего квадрата и будут смотреть вдоль, пока не найдут маленькую букву V. Когда они найдут V, они должны поднять глаза и посмотреть, в какой колонке она стоит. Будет обнаружено, что он находится в столбце 0.
  
  Возьмите P вместо R, J вместо B, B вместо I таким же образом, и слово HOUSE будет расшифровано.
  
  
  Попытка № 5
  
  
  Теперь следует предположить, что агент при шифровании смотрит не на ту сторону своего квадрата замещения, то есть он всегда будет смотреть слева от заглавной буквы, а не справа.
  
  
  Попытка № 6
  
  
  Предположим, что агент, вместо того, чтобы использовать маленькую букву в качестве группы шифров и большую букву в качестве en clair, изменяет процесс и использует маленькую букву в качестве группы en clair, а большую заглавную в качестве группы шифров.
  
  
  Попытка № 7
  
  
  Во всех случаях, когда возникают какие-либо большие трудности и вышеуказанные методы терпят неудачу, домашняя станция должна сосредоточиться на конце сообщения и попытаться работать в обратном направлении, поскольку никогда не следует забывать, что агент может передавать сообщение для кого-то другого, и начать игру, не предупредив нас. Однако следует соблюдать осторожность с последней группой, которая может состоять из мертвых букв. Предпоследняя группа действительно является ключевой на данном этапе атаки.
  
  
  Попытка № 8
  
  
  Когда вы найдете индикатор агента, предположите, что все группы одноразовых прокладок, которые он использовал, состоят из групп, расположенных непосредственно под этой группой индикаторов, то есть в одном столбце, а не вдоль одной параллели.
  
  
  Попытка № 9
  
  
  Следует также предположить, что агент может пропустить строку, начать с неправильной строки или использовать одну и ту же строку дважды. Он также может использовать неправильную страницу.
  
  Взлом этого кода будет очень сильно зависеть от индивидуального наблюдения, так как иногда агентом будет просто буква аут, что означает проскальзывание влево на одну букву вместо пяти. Поэтому первой попыткой будет "рассредоточение" в обоих направлениях, во-первых, группа за группой, во-вторых, буква за буквой. Если это не удается, "веер" должен состоять из двух опущенных букв с каждой стороны, затем трех, затем четырех.
  
  В крайних случаях следует предположить, что до десяти групп прокладки могут быть опущены.
  
  
  OceanofPDF.com
  Примечания
  
  
  [1] Чаринг-Кросс-роуд, 84 (Андре Дойч, 1971).
  
  [2] Предупреждение от автора. Проклятие следует использовать только в чрезвычайных ситуациях, а в руках неопытных, как известно, может иметь неприятные последствия.
  
  [3] В конечном счете используется в качестве резервного кода американским оператором беспроводной связи.
  
  [4] Безопасность - жаргонное обозначение для проверки.
  
  [5] Информация, известная в то время только КД, Губбинсу и Уилсону.
  
  [6] Фрейд завершил Моисей и монотеизм (1937-9) в Лондоне.
  
  [7] На торговом жаргоне это означает "смещенный".
  
  [8] Через несколько лет после окончания войны (я не буду раскрывать, кто ее выиграл — для тех, кто, возможно, не знает) Би-би-си попросила сэра Колина Губбинса, каким он тогда стал, и меня передать дань уважения фанатам в программе под названием "Теперь это можно рассказать". Том Уолдрон, продюсер этой программы, хотел, чтобы я внес свой вклад в одно из выступлений, которое я дал фанатам, используя как можно больше тех же слов. Связист, который видел анонс трансляции, прислал мне копию оригинальной записи. Я уверен, что он имел в виду это по-доброму. Не включать это в эту книгу оправдало бы сегодняшний эквивалент белого пера, если таковой существует, поэтому из чувства долга перед моими бывшими коллегами и в качестве еще одной дани уважения всему, что пришлось вынести фанатам, это цитируется полностью.
  
  [9] Результат "снятия отпечатков пальцев" рассматривается в приложении, и это мое единственное оправдание для его проведения.
  
  [10] Штаб-квартира C находилась на улице под названием Бродвей, которая, к нашему сожалению, находилась в Вестминстере, а не в Нью-Йорке.
  
  [11] Концепция личного обслуживания Фрэнка, которая в корне отличалась от концепции Дорис, приобрела новое измерение, когда Хелен Ханфф обнаружила его в 1949 году.
  
  [12] Так же время от времени поступало Министерство иностранных дел.
  
  [13] Это все еще там. Томми. Надеюсь, ты это знаешь.
  
  [14] Буквы ING были началом следующей строки Skinnarland.
  
  [15] Он передал это в декабре 41-го, и когда я присоединился к SOE в июне 42-го, я разорвал это из интереса.
  
  [16] Впоследствии Sun вошла в серию микрофильмированных стихотворений, отправленных в Югославию.
  
  [17] Немцам потребовалось шесть месяцев, чтобы восстановить завод хотя бы частично.
  
  [18] Даже в 1998 году, когда о SOE было написано так много, что остались только его секреты, мне все еще приписывают изобретение одноразового блокнота для писем. ВОКи, да, но с LOPs меня опередили, и я хотел бы знать, кто! Кем бы вы ни были и где бы вы ни были, мои извинения и благодарность. Л.М.
  
  [19] Он сломал ногу в тренировочном прыжке и так и не вышел на поле.
  
  [20] "Невинные письма" обычно отправлялись на нейтральные территории для дальнейшей передачи госпредприятиям. Единственной невинной вещью в них был код, который они использовали, который был формой игры в самом уязвимом месте.
  
  [21] Двадцать джакартских рассказов, опубликованных Джорджем Г. Харрапом в 1939 году.
  
  [22] Прошел почти год, прежде чем его MC был официально санкционирован.
  
  [23] Поставлен в театре Святого Мартина в 1948 году. Несмотря на тираж, он продавался в Вест-Энде в течение нескольких месяцев. Один из доброжелательных рецензентов, К.А. Дарлингтон, сравнил его кульминацию с поворотом винта. Остальные полностью облажались, хотя некоторые были достаточно любезны, чтобы предложить автору попробовать еще раз. Возможно, из-за его наводящего на размышления названия и небольшого состава актеров (у него было мало других достоинств), он имел даже больший успех, чем "Тетя Чарли" в репертуарных любительских труппах. Затем это было нанесено Австралии и Южной Африке, которые не сделали ничего, чтобы заслужить это. Это все еще сохраняется, как и эта встреча с Нуром, пятьдесят лет спустя.
  
  [24] Он был забит до смерти три недели спустя по приказу Клауса Барби.
  
  [25] Используется Джедбургом в День высадки.
  
  [26] Выдан в марте 44-го бельгийскому агенту по имени Пандарус.
  
  [27] Выпущен в сентябре 44 года в Джедбурге. Он был убит через неделю после того, как приземлился во Франции.
  
  [28] Я не видел его снова до нескольких лет после войны, когда он завораживал лондонский палладиум своим сольным выступлением. Я хотел пойти за кулисы после "Привет", но мои предчувствия были верны: я не знал, что делать на бис.
  
  [29] Впоследствии Маллаби был награжден званием МС, что в его случае означало Мастер-кодер
  
  [30] Этим кем-то оказался капитан О'Брайан-Тир, один из моих однокурсников в школе Святого Павла. На старых Полин (генерал Монтгомери был одним из них) обычно можно было положиться, чтобы заметить несоответствия других людей.
  
  [31] Выдан в мае 44-го агенту отдела Д/Ф, который специализировался на путях отхода.
  
  [32] Примерно пятьдесят лет спустя Энн напечатала всю эту книгу, вероятно, на той же машине.
  
  [33] Выпущен в феврале 1944 года Дениз Блох (Амбруаз), оператору F-секции WT. Она была казнена в Равенсбрюке в 1945 году.
  
  [34] Эта песня, которую Морис Шевалье прославил в начале тридцатых, была стихотворением Аршамбо "Резерв". Несколько других агентов просили разрешения использовать его, но это был случай первого пришедшего, первого не обслуживаемого.
  
  [35] Я также обнаружил, что она была самым смертоносным стрелком, с которым когда-либо сталкивалась ее учебная школа. Поскольку у нее редко хватало денег на сигареты, она выигрывала их в стрельбе
  
  [36] Имя Блант использовалось майором Близзардом в качестве псевдонима, когда он был главой отдела N.
  
  [37] Глава ЦРУ при режиме Никсона, но крупный актив, когда мы его знали.
  
  [38] Как и у многих наших лучших агентов, у него были задатки актера, хотя большинство наших актеров, за исключением Энтони Куэйла, были плохими агентами.
  
  [39] Ее звали Берил Мюррей-Дэвис, и Бакмастер позаботился о том, чтобы его агентов доставили в ее консультационные кабинеты на Уимпол-стрит на машине, чтобы обеспечить их прибытие.
  
  [40] Мне сообщили, что по соображениям безопасности я должен забыть, как это работает! Неужели за пятьдесят лет ничего не изменилось, кроме престижа Британии?
  
  [41] Сфотографирован на растворимую бумагу и выдан одному из присутствующих в качестве запасного стихотворения.
  
  [42] Примерно пятьдесят лет спустя я встретил сына коммандера Деннистона, Робина, и узнал, что Деннистон-старший покинул Блетчли в 42-м, чтобы возглавить департамент, который специализировался на нарушении дипломатических перевозок. По сей день никто из нас не знает о цели его визита или о том, как я помог ему (хотя я знаю, насколько его сын смог помочь мне на протяжении написания этой книги).
  
  [43] И я с тех пор тоже.
  
  [44] Обещание, которое он выполнил, несмотря на противодействие властей, поскольку он дал слово британского офицера.
  
  
  OceanofPDF.com
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"