Кэннелл Стивен : другие произведения.

Мастерская дьявола

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  Мастерская дьявола
  Стивен Кэннелл
  *
  
  В Недрах Сверхсекретной лаборатории по производству биологического оружия в Мэриленде совершенствуется doom в
  его самой коварной форме.
  Они сказали аспирантке Американского университета Стейси Ричардсон, что смерть ее известного
  мужа-микробиолога была самоубийством, но ничто не убедит ее в этом.
  Теперь только ее собственная смерть удержит ее от правды....
  Они сказали "Счастливчику" Каннингему, что он выполнял свой патриотический долг, но не
  об ужасной чуме, которую он привез домой с войны.
  Теперь, когда ему больше нечего терять в жизни, он мчится по рельсам через
  Америку - прямо в сердце кошмара, ужасающего даже при мысли об этом...
  Сторонник превосходства белой расы преподобный Фэннон Кинкейд сказал своим послушникам, что однажды
  их расовые "враги" погибнут. Теперь в его распоряжении
  немыслимые средства для достижения невыразимой цели....
  Финальная драма цивилизации вот-вот развернется - по мере того, как занятые руки конструируют
  конец света в....
  ПРОЛОГ:
  [1995]
  OceanofPDF.com
  КОНЕЦ
  Высокий капитан морской пехоты стоял рядом со своей красивой женой, глядя в
  открытую могилу. Его парадная форма с медными пуговицами поблескивала в ярких лучах
  солнца Южной Калифорнии. Один ряд разноцветных боевых лент "Бури в пустыне"
  был расположен на его груди прямо под Прыжковыми крыльями. Его Серебряная
  звезда была свидетельством его мужества, его доблести под огнем.
  Министр говорил о неизбежности смерти".... У Бога есть свой
  план для всех нас", - сказал он.
  Морской пехотинец не отрывал глаз от сырой дыры в земле, никогда
  не поднимал глаз, никогда не ловил сочувственных взглядов остальных. Высокий и
  красивый, он казался героем до мозга костей, за исключением одной вещи... он
  не мог перестать плакать. Его плечи поникли и задрожали, шея и
  грудь вздымались от сильного горя.
  Когда священник закончил, он жестом предложил молодому капитану выйти
  вперед, чтобы произнести надгробную речь в честь его дочери, но Крис Каннингем не мог
  пошевелиться. Он стоял, опустив глаза, и безудержно рыдал.
  "Это очень тяжело", - наконец сочувственно сказал министр. "Мы, конечно,
  все понимаем".
  Они собирались опустить маленького Кенниди Каннингема в землю. Ее
  деформированное, покрытое опухолями тело было, наконец, скрыто от ненавидящих взглядов
  любопытных незнакомцев; продавцов одежды из универмага, которые в
  ужасе отходили прочь, когда видели ее . , , Расстояние, защищающее их от возможной
  инфекции, в то же время позволяет еще раз взглянуть на болезнь, которая искалечила
  ее.
  Морской пехотинец поднял мокрые от слез глаза на маленькую, задрапированную цветами шкатулку,
  в которой лежала его дочь четырех с половиной лет. Огромный хромированный
  подъемник зловеще навис над отверстием, футуристический паук, собирающийся сбросить
  свой ценный кокон из красного дерева.
  Поскольку капитан Каннингем не мог перестать плакать, его отец, Ричард,
  наконец выступил вперед и занял его место. Он был высоким, как и его сын, и
  на лице было выражение глубокой озабоченности. Его взгляд переместился с плачущего сына обратно
  на гроб внучки. "Маленький Кенниди пытался", - мягко сказал ее дедушка
  . "Она боролась всей своей душой. Но некоторые вещи, как сказал отец Макмиллан
  , с самого начала находятся в руках Божьих. Некоторые вещи невозможно
  изменить. Мы никогда не забудем ее или ее мужество". Затем он протянул руку
  и взял со шкатулки белую гвоздику, подошел и протянул ее жене своего
  сына Лауре, которая, как и ее муж, не подняла глаз. Ее глаза, как и
  его, были прикованы к отверстию, которое вот-вот должно было принять их единственного ребенка.
  Оба знали, что у них никогда не будет другого.
  Траурный прием проходил в особняке Ричарда Каннингема в Пасадене. Это
  был дом в испанском стиле на трех прекрасных ухоженных акрах земли недалеко от
  арройо, который тянулся к югу от предгорий.
  Гости подъехали к дому и вышли из своих машин, одетые в темную
  одежду и с мрачными выражениями лиц. В записи семья установила на мольберт лучшую
  фотографию Кенниди, которая у них была. Когда это было сделано, ей было всего восемнадцать
  месяцев, но уже можно было разглядеть деформированную
  опухоль. Все более поздние фотографии были неприемлемы.
  На фотографии Кенниди было видно, что у нее были такие же ярко-голубые
  глаза и светлые волосы, как у ее отца Криса, но на этом сходство заканчивалось.
  Опухоли гемангиомы, которые начали расти у нее почти с рождения,
  уже изменили форму ее улыбки и выпячивали лоб, со временем
  их число исчислялось сотнями. Доброкачественные новообразования, состоящие из запутанных кровеносных
  сосудов, росли у нее на веках и во рту, а также скоплениями в горле
  и позвоночнике. Они исказили ее речь, и в конце концов
  она не смогла ходить.
  Именно тогда, когда она больше не могла двигаться, Крис Каннингем,
  герой войны в Персидском заливе, отважный морской пехотинец, разочаровал всех.
  Он начал пить.
  Врачи военно-морского госпиталя Бетесда пытались объяснить
  ужасное состояние Кенниди, но они не могли быть абсолютно правдивыми, поэтому в конце концов
  сказали, что иногда такое просто случается. Они сказали, что нет
  объяснения, почему Кенниди родился с этим врожденным заболеванием.
  Они смотрели на охваченных ужасом родителей и бормотали бессмысленные
  банальности. "Иногда с хорошими людьми случаются плохие вещи", - говорили они, или
  "У Бога есть свой собственный божественный план для каждого из нас".
  Врачи уменьшили опухоли, до которых они могли добраться с помощью лазерной хирургии,
  уменьшив некоторые из них, но, в конце концов, Кенниди Каннингем не смогла
  противостоять разрушительному воздействию опухолевой болезни, которая охватила
  ее. Проигрышная борьба продолжалась почти три года. Постоянные
  процедуры приносили лишь временное облегчение, в то время как Кенниди всегда, казалось,
  становился все слабее и меньше. Когда ей было четыре с половиной, она, наконец,
  умерла. Это произошло во время абдоминальной операции по устранению закупорки в ее
  кишечнике.
  Конечно, врачи в Бетесде знали, что ее убил не божественный план
  Бога. Они уже видели более двадцати подобных случаев.
  Ее собственный отец вынес ужасный смертный приговор.
  Гости прошли мимо подправленной фотографии Кенниди и подписали книгу,
  оставив небольшие сообщения утешения рядом со своими именами. Они побрели
  вниз к бассейну, где тихо играл струнный квартет. Они тихо стояли,
  держа в руках бокалы с вином или пуншем, их слишком громкий шепот заглушал сладкую
  грустную музыку, как песок, которым швыряют в окно.
  К тому времени все знали эту историю, в основном из-за освещения в прессе
  судебного иска, который семья Каннингем подала против
  правительства США.
  Теперь все это, казалось, не имело значения.
  Крис Каннингем оставался наверху, в своей старой спальне, пока не прибыли скорбящие
  . Он знал, как и врачи в Бетесде, что на самом деле случилось с
  его дочерью. После смерти Кенниди четыре дня назад Крис потерял сознание. Его
  хватка, наконец, ослабла из-за бесконечного перетягивания событий.
  Теперь Крис сидел на кровати, в комнате, где он вырос. Это место
  было его первым безопасным убежищем. Он попытался еще раз найти себя, сидящего в
  комнате, где когда-то формировались все его ценности, но его воспоминания
  теперь были искажены изменяющимся измерением смерти Кенниди.
  Он наслаждался победой за победой здесь: всеамериканский чемпион Scholastic, квотербек UCLA
  , MVP Роуз Боул. Он перетащил все трофеи обратно в это
  место и тщательно изучил каждую награду, ища скрытый смысл. Он
  был в таком неистовом поиске достижений; он никогда не тратил много
  времени на то, чтобы заглянуть внутрь себя. Теперь он боялся смотреть. Боялся того, чего
  не хватало.
  Еще в старших классах он начал преуспевать за счет лести других. Он
  попытался разобраться в значении, ища то, что его отец называл "истинными
  возвышающими факторами". Теперь фотографии и трофеи времен его юности "Золотого
  мальчика" издевались над ним с полок в его комнате и заставляли его чувствовать себя
  еще более потерянным и одиноким, чем раньше.
  Жалость к себе была не той эмоцией, которая подходила Крису, и все же после смерти Кенниди
  она поглотила его, наполнив желудок желчью, а разум смятением.
  Его отец постучал в дверь и вошел без приглашения. Ричард
  Каннингем был источником вдохновения Крис в детстве; он окончил колледж
  в Америке в Мичигане и сам стал миллионером. Крис
  отчаянно хотела угодить ему и пойти по его стопам, пока Кенниди
  не заболел. После этого все изменилось.
  "Крис, ты должна спуститься. Невежливо хотя бы не поздороваться", - сказал его отец
  . "Лора там, внизу, справляется со всем этим сама. Ты должен пойти и побыть с
  ней".
  "Я убила ее, папа", - тихо сказала Крис. "Я убил Кенниди. Ничто не
  изменит этого. Я не могу смириться с этим. Я не могу".
  "Ты не убивал ее. Это безумие", - сказал Ричард, его голос выдавал
  новую острую грань нетерпения по отношению к своему сыну. "Если что-то и убило ее, то это был
  пиридостигмин бромид или средство от насекомых, P. B.-Deet. Это был не
  ты; судебный процесс в конечном итоге это докажет. Новые врачи говорят, что..." Он
  остановился, потому что увидел, что потерял внимание своего сына.
  Теперь Крис смотрела в окно, на старый дуб. Он часто лежал
  в своей постели в этой комнате, глядя на узловатые, искривленные ветви и листья
  древнего дуба, превращая их в причудливые узоры: собачью голову, карту
  Аляски. Теперь он не видел ничего, кроме старого дерева.
  Ричард не знал, что сделать для своего сына. Боль Криса была настолько очевидной и
  потенциально разрушительной, что
  это одновременно разозлило и парализовало его отца, как будто любое неверное движение могло отправить Криса вниз, в пещеру
  пустоты, из которой он уже не вернется.
  Ричард продолжал надеяться, что Лора найдет способ помочь. Они с Крисом
  встречались еще со средней школы. Она знала его лучше, чем кто-либо другой, но Ричард
  заметил, что теперь она, казалось, смотрит на своего мужа с чем-то близким к
  ненависти. Пьянство Крис становилось неуклонно хуже. Его сын, которого он
  подтолкнул к величию, который был героем сначала на футбольном поле, а затем
  на поле боя, теперь выбрал трусливый выход. Он выбрал
  неуверенность в себе, жалость к себе и алкоголь.
  "Крис, пожалуйста, спустись вниз".
  Крис посмотрел на своего отца и, наконец, кивнул.
  Как оказалось, было бы лучше, если бы он остался в своей комнате. Крис
  напился, и пока группа играла "Воспоминания", он упал в бассейн.
  Когда они выловили его, промокшая форма прилипла к нему. Было легко
  заметить, что он совсем немного похудел.
  Снова наверху, в своей комнате, Крис сел на кровать и заплакал. Его отец посмотрел
  на него из-за двери, не зная, что делать. "Сынок, ты должен взять себя в
  руки. Кенниди ушел. Она бы не хотела этого. Ты должен начать все сначала
  ", - сказал Ричард.
  Когда Крис поднял на него глаза, Ричард увидел такую безнадежность в
  пустом взгляде своего сына, что на мгновение был ошеломлен этим.
  "Все это исчезло. Все это закончилось, папа", - сказал Крис, махнув мокрым
  рукавом в сторону своих трофеев. В его голосе звучало монотонное отчаяние. "Я не могу начать
  сначала. Это во мне. Я отравлен этим. Там ничего не осталось." Следующее, что он
  сказал, охладило отца своей окончательностью. "Это конец", - прошептал Золотой Мальчик
  .
  *
  OceanofPDF.com
  Часть Первая
  СТЕЙСИ
  [1999]
  Глава 1
  ВСЕ СПРАВЕДЛИВО В КВАЛЕ
  Уэнделл Кинни протянул руку и сжал руку Стейси Ричардсон на
  удачу. "Просто помни, не торопись", - сказал он. "Это не повредит изложению
  ваших ответов. Ограничений по времени нет, но Кортни всегда любит заканчивать
  к обеду, так что, если мы сможем выбраться оттуда к полудню, это поможет. Девяносто восемь
  процентов Написанного вами впечатляет, так что это должно быть легко. И не
  беспокойся об Арте, я буду держать его на цепи".
  Было восемь утра вторника, и они находились в холле третьего этажа старого
  научного корпуса Университета Южной Калифорнии, сразу за
  кабинетом доктора Кортни Смит. Стейси Ричардсон собиралась сдавать
  квалификационный устный экзамен на соискание докторской степени по микробиологии. Всю свою последнюю обзорную неделю она спала
  менее двух часов в сутки;
  вероятно, это была ошибка, потому что ей нужно было быть свежей для "Аттестаций", но
  непосильная работа по рецензированию четырехлетней сложной микробиологии была
  ошеломляющей.
  Вчера поздно вечером она целый час разговаривала по телефону со своим мужем Максом,
  который находился в Форт-Детрике, штат Мэриленд. Он уговорил ее спуститься с ее узкого,
  тревожного выступа, вернув ее на землю с твердой уверенностью. Он
  напомнил ей о ее академическом послужном списке. На протяжении трех с половиной
  лет учебы в докторантуре у нее был совокупный балл в 3,9 балла. Он
  пообещал ей, что с ней все будет в порядке. Во время
  разговора был момент, когда она почувствовала по его голосу, что что-то очень
  не так, и спросила его об этом.
  После долгой задумчивой паузы он сказал: "Это совсем не то, чего я ожидал.
  Я не думаю, что мне здесь место, и я им точно не нужен, черт возьми". Он
  отказался говорить что-либо еще, потому что не хотел отвлекать ее своим
  проблемы накануне отборочных. Ее устные выступления были последним препятствием и
  определяли, получит ли Стейси в конечном итоге степень доктора философии. после ее имени.
  Доктор Макс Ричардсон был заведующим отделением микробиологии в Американском университете. Она
  познакомилась с ним в своем первом семестре после окончания аспирантуры. Он руководил открытой лабораторией по вирусам
  , и она слушала его лекции, восхищаясь тонкостями его
  научного мышления и сильными мужественными чертами его личности, и ладно,
  его тело тоже. Их роман произвел фурор в департаменте. Встречаться
  со студентами было определенно запрещено. Прежде чем это превратилось в полноценную катастрофу
  , они поженились, узаконив это, и все утихло.
  Через шесть месяцев после свадьбы поступил федеральный исследовательский грант Макса.
  Он работал в новой области микробиологии, оценивая белки-убийцы
  , называемые "прионами". Исследования Макса позволили ему получить шестимесячный академический отпуск для
  учебы в Армейском медицинском центре в Форт-Детрике, штат Мэриленд, у доктора
  Декстера Демилла, ведущего микробиолога США по исследованию прионов.
  Они обсуждали неподходящее время. Поскольку Стейси оставалось всего несколько месяцев до ее устных,
  Макс не хотел уезжать, тем более что Арт Хикман, его смертельный
  враг в департаменте, также был в Консультативной группе, которая должна была
  оценивать ее. Макс и Арт оба претендовали на пост заведующего кафедрой. Макс
  получил эту работу, и с тех пор Арт постоянно клеветал на него. В конце концов,
  Стейси и Макс оба решили, что шанс поработать с доктором Демиллом
  в Форт-Детрике был такой невероятной возможностью для Макса, что он должен
  воспользоваться им. Стейси сказала, что просто хорошенько подумает, чтобы Арт Хикман
  не смог придраться к ее выступлению.
  Уэнделл Кинни тоже был в ее группе. Он был старым помятым львом кафедры микробиологии
  и большим другом как для нее, так и для Макса.
  "Помни", - сказал Венделл, возвращая ее к мыслям, "все справедливо в
  Качестве. Эти ребята могут и будут спрашивать вас обо всем. Кортни Смит
  любит свою дисциплину стерилизации и дезинфекции, поэтому она обязательно спросит вас
  кое о чем по этому поводу. А Арт Хикман обучит тебя своим проклятым
  паукообразным.
  "Лучше бы он остался в кустах с этими гребаными пауками", - сказала Стейси,
  испустив вздох, от которого прядь ее длинных, медово-светлых волос взметнулась в воздух
  перед ней. Она схватила прядь волос и заправила ее за ухо.
  Не помогло и то, что почти все считали Стейси Ричардсон
  чертовски красивой. Сразу после того, как она поступила в докторантуру, Арт
  Хикман попытался стать ее наставником. Он сказал, что хотел бы взять ее
  под свое крыло, но вскоре стало очевидно, что он хотел, чтобы она находилась
  не под его крылом. Она эффективно увернулась от него. Арт нормально к этому относился, пока она
  не влюбилась в его конкурента по департаменту и не вышла за него замуж. С тех пор он бросал
  гранаты.
  Дверь открылась, и на пороге
  своего кабинета стояла доктор Кортни Смит. В Консультативной группе всегда была по крайней мере одна женщина
  , когда другая женщина претендовала на докторскую степень. Выбор офиса Кортни
  для устных выступлений был еще одним продолжением этой политической программы.
  Кортни Смит была мужеподобным биологом, ростом с Джанет Рено, которая носила брючные
  костюмы, которые всегда были на несколько размеров меньше, как будто она отчаянно
  пыталась убедить себя, что ей все еще двенадцать, хотя она давным-давно
  перешла на "щедрые" размеры. Плечи в ее облегающем костюме были
  обтянуты подкладкой, чтобы создать впечатление талии, а также потерянного горизонта. Она
  прижимала к своей пышной груди стопку папок.
  "Сегодня тот самый день", - улыбнулся доктор Смит, показав сероватый ряд
  зубов в форме надгробий.
  "Ага. Надеюсь, я справлюсь с этим", - нервно ответила Стейси, следуя за доктором Смитом
  в маленький кабинет.
  Стейси отказалась от юбок и платьев в пользу синих джинсов и
  толстовок, пытаясь скрыть свою фигуру. Было трудно, чтобы ее воспринимали
  всерьез, когда штатные придурки из отдела вроде Арта Хикмана называли ее
  "Ангелом Макса в Капюшоне".
  Для своих квалификационных устных выступлений она выбрала свободные фланелевые брюки, которые
  ей совершенно не шли, и футболку под синий блейзер. Ее волосы
  были заколоты наверх коричневой пластиковой заколкой, и она была без макияжа.
  Она выглядела фантастически.
  Офис был маленьким и душным. Был апрель, но Санта-Анас
  гнал горячий ветер через бассейн Лос-Анджелеса, поднимая температуру до
  середины восьмидесяти градусов.
  Кортни указала на окно. "В это время года у них никогда не включается кондиционер
  , а это окно было закрашено на рубеже
  века, поэтому я позвонила в службу технической поддержки, чтобы нам принесли вентилятор. Они должны быть здесь с минуты на
  минуту."
  "Все в порядке. Все в порядке, доктор Смит, - сказала Стейси, ее сердце бешено колотилось,
  руки хлопали вокруг нее, как маленькие костлявые воробьи. Она приказала себе
  успокоиться. В конце концов, она завтракала со всей группой по
  крайней мере раз в неделю, в течение всего года. Она хорошо знала их всех.
  Это была практика для докторантов - быть как можно ближе к своим консультантам, насколько
  возможно. Преподаватели рассматривали это упражнение как попытку завести друзей, чтобы
  студенты могли прийти к ним с проблемами в учебе, но любой аспирант
  сказал бы вам, что настоящая причина, с точки зрения студентов, заключалась в том, чтобы вывести из себя любимые проекты
  консультанта или его раздражители. Надеюсь, можно было бы понять, о чем
  можно было бы спросить на устном.
  Теперь в дверях появился Арт Хикман, толкая свое новое вращающееся кресло.
  Он был плотного телосложения, и его высушенные феном, зачесанные светлые волосы покрывали
  участок открытой кожи головы. Острые, подстриженные усы казались неуместной нотой в
  симфонии пышных изгибов. "Я последний?" - спросил он, затем повернулся к Стейси,
  по-волчьи ухмыляясь. "Ну, миссис Ричардсон, мы готовы?" Использование ее
  фамилии по мужу было пощечиной, от которой не ускользнул ни один из них. Арт заглянул в
  кабинет Кортни. "Где Х. Р.?" - спросил он, имея в виду доктора Горация Розенталя.
  "Здесь", - донесся голос из глубины коридора, и затем появился доктор Розенталь
  с большим потертым портфелем в руке. Он был высоким и стройным и
  всегда носил галстуки-бабочки. Он был "мистером Вирус растения." Розенталь мог
  часами говорить о болезнях растений, почвенных антигенах и тому подобном. Стейси прочитала все
  его опубликованные статьи в поисках его любимых теорий.
  "Стейси. Важный день, - сказал Гораций, улыбаясь. У него была кожа цвета слоновой кости. Голубые вены
  обозначились под бумажным цветом лица, что наводило на мысль, что он редко выходил
  на улицу. Его галстук-бабочка этим утром был вишнево-красного цвета с, из всех
  вещей, рисунком в виде крошечных часов на нем. Кто это сказал: "Никто никогда
  не воспринимает мужчину в галстуке-бабочке всерьез", - нервно подумала Стейси.
  "Давай начнем", - сказала Кортни. "Гораций, ты можешь перетащить вон тот запасной стул
  от окна".
  Розенталь схватил огромное мягкое кресло и развернул его лицом к комнате, как
  заржавленную оружейную батарею. Стейси предложили металлический студенческий
  стул, но она предпочла остаться стоять. Уэнделл Кинни подмигнул ей и
  пинком захлопнул дверь.
  "Хорошо", - сказал Арт Хикман. "Для начала", - огрызается на великолепно Написанное. Ты
  действительно превзошел этого щенка". Ему нравилось говорить модно, используя просторечие
  своих студентов. "Но, как вы знаете, квалификационные устные выступления предполагают
  гораздо более широкий набор вопросов. То, что мы пытаемся определить, - это не
  ваш технический или книжный опыт, а скорее то, как вы будете справляться с
  более широкими, менее определенными концепциями микробиологии ".
  "Я понимаю", - сказала она.
  "Любой из нас может прервать вас в определенный момент вашего ответа и попросить
  дать определения или развить ваши мысли или, возможно, даже перенаправить вас.
  Не воспринимайте это как критику. Мы всего лишь исследуем уголки ваших
  знаний, - продолжил он.
  "Да, доктор, я понимаю".
  "Было бы здорово, если бы мы закончили к обеду. Я ненавижу рассылать, - сказала доктор
  Кортни Смит.
  Уэнделл Кинни слегка улыбнулся Стейси. "Это точно он позвонил", -
  подумала она. Если бы она сдала экзамены, у нее осталась бы только докторская диссертация
  , и большинство из них уже прочитали разделы этого появляющегося документа
  , озаглавленного "Нейротрансмиссия при рабдовирусной инфекции видов енотов."
  Это обещало стать исключительным произведением студенческой науки.
  "Итак, давайте начнем", - весело сказал Уэнделл Кинни.
  Поехали, подумала Стейси, скрещивая пальцы за спиной.
  "Я бы хотел, чтобы вы объяснили возможную связь вирусов герпеса с
  рассеянным склерозом", - начал доктор Хикман, проводя пальцами по своим аккуратным
  усикам.
  "Да", - сказала Стейси, прочищая горло, чтобы выиграть несколько секунд.
  "Не торопись, Стейси. Тебе не нужно торопиться с ответами", - напомнил ей Венделл
  .
  "Да, спасибо вам, доктор.... Согласно недавнему исследованию, у семидесяти процентов
  пациентов с наиболее распространенной формой рассеянного склероза наблюдались признаки активной
  инфекции шестым вирусом герпеса человека."
  "Кабинет, миссис Ричардсон?" Арт Хикман прервал его. "Какое исследование?
  Изучение механики калифорнийского глушителя? Давайте будем конкретны."
  "Э-э, тот ... об этом открытии сообщалось в декабрьском номере журнала Nature and
  Medicine, и оно было проведено в Университете Миннесоты. ... И эм ...
  Это финансировали Research Associates, государственный банк финансирования биоисследований.
  Исследование было снабжено комментариями..."
  "Все в порядке", - оборвал он ее. "Только не используй обобщений. Продолжай. " Он
  все еще поглаживал свои дерьмовые усы.
  "Да, доктор". Она продолжила: "Репрезентативные различия были использованы для
  поиска патогенов в мозговой ткани при рассеянном склерозе ..."
  Джоан Ричардсон чуть не сбила университетского полицейского, когда заезжала на своей
  машине на стоянку Научного кампуса, неаккуратно припарковав свою красную "Тойоту" на два
  места.
  Полицейский подошел к пассажирскому окну ее машины и сердито уставился внутрь.
  Джоанна собирала свою сумочку и опустила голову, когда он постучал в
  окно.
  "Эй! Ты чуть не сбила меня! - прорычал он через стекло. Когда она
  подняла глаза, он увидел, что она плачет. Текли слезы, стекая
  с ее туши, оставляя черные клоунские подтеки.
  "Где находится Научный корпус?" - спросил я. Джоанна всхлипнула, опуская стекло.
  "Ты чуть не сбил меня", - сказал университетский коп, его гнев
  неуклюже утих, когда он посмотрел на симпатичную двадцатилетнюю девушку.
  "Где это? Я должен добраться туда, сейчас же."
  Наконец он смягчился. "Новое Научное здание или старое научное
  здание?"
  "Я не знаю, она не говорила".
  "Ты ищешь классные комнаты или преподавателей?"
  "Факультет", - сказала она, подавляя рыдание.
  "Сначала центрируйте этот автомобиль внутри линий, затем идите по этой дорожке, мимо
  Спрэгью-холла, поверните налево у статуи Томми Трояна. Это тремя зданиями
  ниже, слева, большая кирпичная кладка."
  Она отремонтировала машину, быстро вышла и побежала вверх по улице. Ей потребовалось всего
  несколько минут, чтобы найти нужное здание. Она взбежала по ступенькам в прихожую, которая
  была заставлена стеклянными витринами. Некоторые содержали награды преподавателей, у некоторых были
  студенческие проекты. Годы использования Лизола сделали светло-серый линолеумный пол
  желтым. Перед лифтами была стойка администратора, за которой
  ассистент профессора проверял работы, охраняя вход, как футбольный
  вратарь.
  "Мне нужен кабинет доктора Кортни Смит", - сказала Джоанна, запыхавшись.
  Доцент поднял глаза на залитое слезами лицо напротив него.
  "Третий этаж, но, к сожалению, вы не можете подняться туда. Она дает оральный прием."
  "Я должна поговорить со своей невесткой, Стейси Ричардсон. Это важно."
  "Ты не можешь ворваться в ее Квалификацию. Тебе просто придется подождать здесь, внизу."
  "На какой срок?" - Спросила Джоанна жалобно надтреснутым голосом.
  "Может быть, три или четыре часа, может быть, дольше".
  "Я не могу дождаться". Она повернулась и, обойдя лифты, побежала вокруг него вверх
  по лестнице.
  Доцент уронил работу, которую проверял, и бросился за
  ней.
  Джоанна добралась до третьего этажа и побежала по коридору. Ни на одном из офисов
  не было названий, только номера. Она начала искать справочную доску,
  но мужчина, наконец, догнал ее и схватил за руку.
  "Мне нужно поговорить со Стейси. Она в кабинете доктора Смита, - повторила Джоанна.
  "Я же сказал тебе, ты не можешь с ней разговаривать. Она принимает оральный прием."
  "Это чрезвычайная ситуация!" Джоанна сделала паузу, чтобы перевести дыхание. "Ее муж только что
  покончил с собой!"
  Доктор Гораций Розенталь отказался от своих любимых растительных вирусов, чтобы задать
  вопрос о ВИЧ-инфекции. "Дайте нам идентификацию
  рецептора хемокина, экспрессируемого в клетках головного мозга и Т-клетках, как нового корецептора
  ВИЧ-инфекции".
  "Мы выделили варианты ВИЧ-r, которые инфицируют CK4-позитивные
  клетки головного мозга ..." - начала Стейси, когда раздался стук в дверь.
  "У нас проблемы!" - проревел доктор Смит у двери. "Продолжай, Стейси".
  "Эти клетки устойчивы как к макрофагальной М-тропной, так и к Т-клеточной линии ..."
  Снова раздался стук в дверь.
  "Черт возьми", - сказала Кортни Смит, вскакивая со стула, бросаясь
  к двери, как лайнмен НФЛ, и распахивая ее. "Я сказал, что у нас Квалификация!"
  "Это чрезвычайная ситуация", - сказал доцент, указывая на
  заплаканную девушку рядом с ним. "Ей нужно поговорить с мисс Ричардсон".
  Джоанна переехала в офис. Она перестала плакать, но когда посмотрела
  на Стейси, то слегка поперхнулась. "Макс мертв", - выпалила она.
  "Что?" - Сказала Стейси, ее голос был слишком громким.
  "Он мертв. Мне только что позвонили. Они не смогли дозвониться до тебя, поэтому позвонили мне."
  "Каким образом?" В голове у Стейси царил сумбур. Волна тошноты уже подкатила к
  ее животу.
  "Они ... доктор сказал, что он застрелился."
  "Он что...?" - мысли Стейси путались. Она посмотрела на Уэнделла
  Кинни, который держал свою пушистую львиную голову в руках. Затем она случайно
  взгляните на Арта Хикмана, у которого было полное отсутствие выражения на лице, как будто
  его противоречивые эмоции по поводу этой новости не позволяли ему никак отреагировать.
  Она заметила, что его руки были вытянуты перед собой, упираясь в стол, почти так,
  как будто он пытался убежать.
  "Самоубийство?" Сказала Стейси, и теперь она начала испытывать смесь эмоций, слишком
  сложных, чтобы даже описать. Там были страх и неверие, ужас, гнев... потеря.
  Потом потекли слезы.
  Джоанна подошла к ней и обняла свою невестку. Они стояли
  там, в комнате, полной профессоров микробиологии, и держались друг за друга.
  "Ты уверен? Ты уверен, что так оно и было ... настоящий ... а не какой-то ужасный практичный..."
  Стейси не смогла закончить.
  "Я перезвонил. Я разговаривал с полковником Лоуренсом Читтиком в Форте
  Детрик.
  Сказал он... Макс вышел на задний двор прошлой ночью. Он сел на кухонный стул
  , засунул дробовик себе в рот и ... " Теперь уже Джоанна не смогла
  закончить.
  Уэнделл Кинни поднялся на ноги. Он обнял Стейси одной рукой. "Очевидно, -
  сказал он другим врачам в комнате, - мы откладываем это обследование".
  Они все кивнули. На их лицах была мука. За исключением Арта, все
  любили Макса Ричардсона.
  "Давайте пройдем в мой кабинет", - сказал Венделл и повел двух женщин из кабинета доктора
  Смита по коридору.
  Было четыре часа дня, и они вернулись в
  квартиру Макса и Стейси на бульваре Аламеда, недалеко от университетского городка. Это была
  маленькая, захламленная квартирка в плохом районе Лос-Анджелеса. Университет Калифорнии располагался в
  районе с высоким уровнем преступности, и проживание вне кампуса было рассчитанным риском. Стены
  квартиры были украшены произведениями современного искусства, которые Макс любил коллекционировать:
  гравюры Шагала и Пикассо, которые стоили всего по сорок долларов за штуку, но которые
  Макс вставил в дорогие рамки, чтобы создать иллюзию реальности. Он
  однажды сказал ей, что если он когда-нибудь получит Нобелевскую премию, то спустит сто тысяч и
  купит маленький оригинал. Их два офиса были свидетельством их разных
  личностей. Комната Макса находилась в спальне для гостей и была безупречно убрана. У Стейси был
  заняли кладовку, и она выглядела как эпицентр деятельности на
  фабрике по измельчению бумаги.
  Куда бы она ни посмотрела, везде видела своего мертвого мужа... услышьте его голос или
  вспомните какой-нибудь забавный, милый момент. Енот Оги сидел в
  керамическом балдахине на полке в гостиной. Оги был поистине чудовищным
  изделием из керамики, которое Макс купил для нее, когда она разозлилась из-за
  статьи, которую ей поручили написать о новых штаммах бешенства у енотов. "Это
  дурацкая наука", - сказала она ему. Оги стоял на задних лапах, вытянув свои маленькие
  керамические лапки, как будто напрашивался на объятия. Макс купил его
  на студенческой гаражной распродаже и назвала его Оги в честь исследования по
  аугментации бешенства в Огайо и Пенсильвании, которое стало отправной
  точкой для ее статьи. Однажды вечером он положил Оги на ее стол и сказал,
  "Ты спасаешь этого очаровательного малыша своей "дурацкой наукой". Не отказывайся
  от грызуна в маске".
  Она получила пятерку за статью, в которой обсуждалась целесообразность
  использования целевой приманки для доставки различных антивирусных жидкостей разным видам
  енотов в дикой природе. Ее статья была опубликована в журнале Animal Science
  . "Упс", - саркастически сказала она, когда получила
  письмо о принятии журнала и чек на пятьсот долларов. Но ей было
  стыдно за себя и неловко от того, что Макс был так прав. Никакая наука не
  была бы глупой наукой, если бы она отодвигала новые границы или задавала новый
  вопрос. Все это имело ценность, если бы пополняло информационный пул.
  "Он не совершал самоубийства", - повторила Стейси три или четыре раза за последний час,
  цепляясь за это, как будто одна возможная неточность сделала бы всю
  историю ложью.
  "Но они сказали, что он застрелил ..."
  "Мне насрать, что они сказали, Джоанна, - перебила она, - он не
  совершал самоубийство. Я разговаривал с ним прошлой ночью почти до часу ночи, он не
  был чертовски подавлен!" Гнев теперь занимал центральное место внутри нее. Ее
  любовника и наставника похитили у нее в какой-то богом забытой военной
  лаборатории в Мэриленде, и этот факт теперь был несостоятелен и совершенно неприемлем.
  Венделл сидел в гостиной, глядя на двух обезумевших женщин.
  Джоанна все еще плакала, но Стейси, проплакав целый час, сдалась
  к ее естественному инстинкту, который заключался в том, чтобы выйти с размаху. Она сменила
  слезы гневом и упрямой, железной волей решимостью. Уэнделл
  не был экспертом по скорби, но он знал, что первой стадией было отрицание.
  Эта настойчивость Стейси в том, что Макс не совершал самоубийства, звучала для него
  как форма отрицания, но он не совсем был уверен, как с этим справиться.
  "Послушай, Стейси", - мягко сказал он, "я думаю, нам нужно подумать ..."
  "Ты был его другом, Венделл", - перебила она, ее глаза гневно сверкнули.
  "Ты действительно веришь, что он снес себе голову из дробовика? А ты? Это
  чушь собачья!" Она покачала головой. "Может быть, это был даже не он." Она посмотрела на
  Джоан. "Я имею в виду, если ему оторвало голову, может быть, они просто думают, что это был
  он, но это был кто-то другой".
  "Стейси, я думаю, врачи в Форт-Детрике не допустили бы такой
  ошибки", - сказал Уэнделл.
  "Макс сказал мне прошлой ночью, что ему там не место. Он сказал: "Я не думаю,
  что я им тоже нужна". Она посмотрела на Венделла.
  "Это может означать все, что угодно. Может быть, они не приняли что-то из его науки.
  Или, может быть, у него просто был плохой день."
  "Плохой день? Да, конечно, так и должно быть, - сказала она, выговаривая слова по одному
  за раз.
  Она встала и прошла в свою спальню, мимо вмонтированной в стену боксерской
  груши. Макс нарисовал на пакете хмурую рожицу, и на каждой сшитой части
  он написал слово:
  ВЫВОД-УМОЗАКЛЮЧЕНИЕ-ОБЪЯСНЕНИЕ-СУЖДЕНИЕ, четыре столпа дедуктивного разума. Когда Макс заходил в тупик
  по какой-нибудь научной проблеме, он вставал перед сумкой и палил напропалую. Он
  был в команде боксеров в Стэнфорде и действительно мог работать с мешками
  в устойчивом ритме, его атлетическое тело блестело от пота, пока он работал над
  какой-то ошеломляющей гипотезой.
  Стейси начала складывать вещи в чемодан на ночь, даже не выбирая
  наряды. Это был просто процесс упаковки вещей, ощущение того, что ты что-то делаешь, в чем
  она нуждалась.
  Джоанна и Венделл стояли в дверях, наблюдая за ее бурной деятельностью.
  "Ты направляешься в Форт Детрик?" - Спросил Венделл.
  "Да", - сказала она сквозь стиснутые зубы, ее эмоции все еще накатывали волнами.
  Ее гнев мог в считанные секунды отступить и смениться горем, настолько
  всепоглощающим, что это почти сводило ее с ума. Она отчаянно пыталась не
  поддаваться этому. Макс исчез. A
  факт, который она не могла полностью
  осознать. Он был ее родственной душой, идеально ей подходил. Она никогда не заменит
  его.
  "Вы собираетесь вернуться туда и обвинить этих людей в неправильной идентификации
  тела?" - Спросил Венделл. Его голос был нежным, сочувствующим. "Ты думаешь
  , это хорошая идея?"
  "Венделл, кто-то должен предъявить права на тело Макса. Кто-то должен привезти его
  обратно для похорон. Это моя работа. Я его жена, - бросила она вызов. "И пока я
  занимаюсь этим, я собираюсь задать несколько гребаных вопросов о том, почему парень, у которого
  не было депрессии в анамнезе, никаких преобладающих негативных представлений ни о
  своей жизни, ни о карьере, после всего лишь двух месяцев в гребаном Форт-Детрике, вдруг
  выходит на задний двор, садится на кухонный стул и... О Боже...." Она
  вздрогнула, как спаниель, вылезающий из воды. Она встряхнулась,
  отбросив волосы назад, затем закусила губу и держалась, пока этот момент
  не прошел. Затем она расправила плечи. "Ну, я на это не куплюсь!" Она
  захлопнула свой чемодан, не забыв положить туда туалетные принадлежности.
  "Я иду с тобой", - сказала Джоанна.
  "Я могу это сделать, милая ... действительно."
  "Он был моим старшим братом. Я хочу пойти с тобой. Мне нужно пойти с тобой".
  "Я закажу нам билет".
  "Это неразумно", - сказал Венделл. "Врачи в Форте могут
  договориться о том, чтобы отправить Макса обратно сюда".
  "Я уверена, что они могут", - сказала Стейси, выплевывая слова, как фруктовые косточки, "но
  я не собираюсь давать им шанс".
  Она перешла в кладовку, загрузила компьютер, воспользовалась поисковой системой
  , чтобы перейти к "Авиакомпаниям", затем к "Расписанию поездок". Она нашла рейс "Дельта" в девять вечера
  , который прибыл в пять утра в аэропорт Даллеса в Вирджинии, который
  находился в сорока милях от Форт-Детрика. Она вошла в систему бронирования, забронировала два
  места на тот вечер, ввела номер своей кредитной карты и загрузила свое
  подтверждение. Затем она вошла в ванную, закрыла дверь, села на
  унитаз и уставилась на себя в зеркало.
  Она выглядела измученной и напуганной. Она изучала свои глаза и рот.
  Отражение было на нее не похоже. Это была новая маска, как будто ее лицо расплавилось,
  затем по-другому растянулось и высохло на жаре после этой катастрофы. Когда
  гнев покинул ее, она почувствовала безнадежное горе. "Макс... Макс", - сказала она, причитая над
  своим отражением, - "почему ты оставил меня?"
  Венделл постучал в дверь и позвал ее.
  "Ты в порядке?"
  "Я в порядке", - храбро выдавила она.
  Почему люди это делают? она задумалась. Глупый вопрос, за которым последовала ложь.
  Десять минут спустя она снова собралась с духом, затем встала с унитаза и
  вернулась в спальню, посмотрев на часы, затем на Джоан.
  "Нам лучше поторопиться, если мы хотим добраться до твоего дома,
  собрать вещи и вернуться в аэропорт к восьми".
  Джоанна встала с кровати, и все они вышли из спальни. Стейси
  вышла последней и на минуту остановилась перед боксерской грушей. Она могла
  представить Макса в пижамных штанах перед пакетом, улыбающегося. "Если я ударю по этой
  штуке достаточно сильно, все, кажется, обретет смысл", - однажды сказал он ей.
  Итак, Стейси поставила свой чемодан и повернулась лицом к сумке. "Я собираюсь надрать нам
  пару задниц, малыш", - прошептала она его памяти. Затем она ударила по сумке так сильно
  , как только могла.
  Глава 2
  OceanofPDF.com
  СООБЩЕСТВО ПЕРЕДОВОГО ОПЫТА
  Такси свернуло с Милитари-роуд, проехав мимо огромного монумента с надписью:
  ФОРТ ДЕТРИК - СООБЩЕСТВО ПЕРЕДОВОГО ОПЫТА
  Буквы были наэлектризованы, а памятник стоял на ухоженной
  лужайке перед главными воротами с каменными колоннами, как неуместный театральный шатер.
  Три флага развевались на холодном апрельском ветру. Самый высокий американский флаг возвышался
  посередине; рядом с ним - флаг Форта Детрик и государственный флаг
  Мэриленда. Главный пост располагался на четырехстах акрах земли в углу
  правительственного участка площадью в тысячу двести акров. Такси остановилось у ворот, пока
  одетый в форму морской пехотинец в белом шлеме и с поясом для пистолета сказал
  им, что полковник Читтик находится в здании 810, в одном квартале к востоку от
  Даутон драйв. Он протянул водителю карту и позволил им проехать.
  Здания, составлявшие старую часть Форта, представляли собой четырехэтажные сооружения из темного
  кирпича, первоначально построенные в конце сороковых годов. Они были
  массивными и прямоугольными, без какого-либо дизайнерского значения. С годами, по мере расширения
  форта, появилось поразительное разнообразие архитектурных стилей: квадратные
  оштукатуренные здания пятидесятых годов, бетонные откосы, популярные в шестидесятых,
  за которыми в последнее время последовали сталь и стекло восьмидесятых и девяностых. Форт
  Детрик был огромным, заросшим травой, похожим на кампус сооружением с тысячами
  сотрудников, как военных, так и гражданских. Макс сказал ей, что большая часть Форта
  была демилитаризована в семидесятых, когда президент Никсон закрыл
  американскую программу создания биологического оружия. Армия все еще содержала оборонный
  биоисследовательский центр, который находился под строгим военным контролем. По цементным дорожкам быстро двигались
  офицеры, как мужчины, так и женщины, во всех формах Вооруженных
  сил США. Там было такое же
  количество людей в белых лабораторных халатах.
  Такси остановилось перед зданием 810, которое было одним из старых
  кирпичных строений. Джоанна и Стейси достали свои сумки из багажника.
  "Спасибо", - сказала Стейси, расплачиваясь с водителем, который быстро уехал. Она была
  удивительно спокойна, в том, что, как она поняла, было одной из ее
  стадий "разъединения". Во время отключения ее разум мог справиться с мыслями Макса
  смерть как абстрактный факт, как нечто, что просто произошло: Макс
  ушел. Я любила Макса. Он был смыслом моего существования. Я разберусь с этим. Я
  функционирую. В таком состоянии это были просто мысли, а не разрушительные
  потоки, которые угрожали столкнуть ее с несостоятельной реальностью. Во время
  своих отключений она была странно отстранена от всего этого. Затем, так же
  внезапно, ее разум наполнялся тоской, и те же самые концепции
  угрожали поставить ее на колени.
  Она подозревала, что ее разобщенность была частью защитного механизма, встроенного
  глубоко в ее психику, который позволял ей справляться с таким количеством горя за один
  промежуток времени. Затем она переходила в абстрактный режим, где на несколько минут
  или час ей удавалось вырваться из черноты и сделать несколько глотков
  воздуха, прежде чем ее снова тянуло вниз.
  После того как такси отъехало, они вдвоем неуверенно постояли перед
  зданием 810. Теперь, когда она была здесь, глядя на огромное военное медицинское
  учреждение, ее идея о том, что она пойдет надрать задницу и выяснит, почему Макс мертв
  , казалась глупой, если не невозможной. Каким-то образом, в ее воображении, когда она
  представляла форт Детрик, она сделала его маленьким и незначительным, как
  деревянный форт в F-Troop. Настоящий Форт Детрик был огромным, угрожающим
  сооружением, с памятными знаками и флагами, полным самоотверженных, суетливых
  профессионалов. Это было больше, чем крепость, это казалось крепостью.
  "Итак, давайте поговорим с этим парнем", - наконец сказала Стейси, собравшись с решимостью, когда она
  и Джоанна взяли свои сумки и прошли мимо памятника
  , надпись на котором гласила:
  ЗДАНИЕ 810
  OceanofPDF.com
  ШТАБ-КВАРТИРА И АДМИНИСТРАЦИЯ
  ФОРТ ДЕТРИК
  Кабинет полковника Читтика находился на четвертом этаже в углу и представлял собой
  большую квадратную комнату с деревянными полами, прямоугольными окнами и огромным письменным столом.
  Его помощник, армейский капитан с рыжими волосами и усами, провел их
  в пустой кабинет. На стенах висели фотографии различных подразделений, к
  которым был приписан полковник Читтик. На снимках мужчины были выстроены
  рядами, как футбольные команды. Под каждой картинкой были обозначения единиц измерения.
  Стейси смотрела на один из них с надписью:
  OceanofPDF.com
  5-Й МЕДИЦИНСКИЙ БАТАЛЬОН САН-МАРКОС,
  ФИЛИППИНЫ, 1968
  Она гадала, кто из примерно сотни мужчин на снимке был полковником
  Читтиком, когда дверь открылась и в кабинет вошел удивительно красивый пятидесятилетний
  мужчина в форме армейского полковника. У него были серебристо-седые
  волосы, квадратная челюсть и красивые ряды ровных белых зубов. На его лацканах
  были крылатые медицинские знаки отличия. Она
  подумала, что он был врачом с рекламного плаката о вербовке, который сейчас носил соответствующий вид обеспокоенного сочувствия и горя.
  "Миссис Ричардсон? Я полковник Читтик, и мне очень жаль, что мы встретились при
  таких трагических обстоятельствах, - мягко сказал он, пожимая ей руку.
  "Спасибо", - сказала она, а затем указала на Джоанну. "Это
  сестра Макса, Джоанна".
  Полковник пожал ей руку, затем кивнул головой, безмолвно преклоняясь перед
  их горем. "Могу я предложить вам присесть?" сказал он и повел их к дивану в
  дальнем конце комнаты, который стоял под огромным флагом Медицинского батальона в рамке.
  Полковник выбрал соседний стул. "Я действительно
  совсем не знал вашего мужа", - мягко начал он. "Он работал с доктором Демиллом в
  USAMRIID - это Медицинский исследовательский институт инфекционных
  заболеваний армии США. Здесь находится крупнейшая лаборатория биозащиты в США", - сказал он
  с оттенком гордости, как будто Стейси ничего не понимала в работе Макса. "Я
  понял, что ваш муж был замечательным, преданным своему делу ученым". Он
  сделал паузу, прежде чем направиться в неопределенную, потенциально опасную местность. "Я думаю
  иногда такой мощный ум, как у него, может обладать странной смесью
  блеска и мучительных эмоций ". Его голос был скользким и холодным: Вазелин со
  льдом.
  "Прошу прощения, что?" - Спросила Стейси, вздернув подбородок и выставив его вперед.
  "Я имел в виду, что такому сложному и одаренному гению, как ваш муж,
  вероятно, было трудно жить как с его огромным интеллектом, так и с его
  сложными внутренними мыслями".
  "Я думала, ты только что сказал, что не знаешь его", - бросила вызов Стейси.
  "Ну, я этого не делал. Я... Я имел в виду, что часто так оно и есть. При превосходящем
  интеллекте иногда возникает и эмоциональная нестабильность".
  "Ну, если вы не знали его, полковник, почему бы вам не оставить эти мнения
  при себе. Макс был очень уравновешен. Он не был каким-то ученым-гиком,
  затерявшимся в интеллектуальном озоне".
  "Все, что я имел в виду ..." Он остановился и кивнул. "Извините, я понимаю вашу точку зрения".
  Теперь он явно потакал ей. Стейси Ричардсон начинала
  испытывать огромную неприязнь к полковнику Лоуренсу Читтику.
  Они все сидели, глядя друг на друга, подыскивая, что сказать дальше.
  Стейси испытала неконтролируемое желание убежать. "Мы здесь, чтобы сделать
  приготовления к отправке тела Макса обратно в Калифорнию", - сказала она.
  Полковник Читтик незаметно сменил выражение мягкой озабоченности на
  выражение легкого испуга.
  "Разве это проблема?" - Спросила Стейси.
  "Ну, нет ... Это просто... вы имеете в виду его останки, я думаю?"
  "Я имею в виду его тело", - поправила она.
  "Вы, конечно, знаете, что его кремировали?"
  "Он был кем?" Она посмотрела на полковника Читтика, ее рот слегка приоткрылся,
  уставившись в полном недоверии.
  "Его кремировали вчера".
  "Кто дал вам разрешение кремировать его?" Ее голос звенел, отражаясь
  от белых стен большого офиса.
  "Он сделал".
  "Он сделал это?"
  "Это было в его медицинской папке, в разделе "запросы о смерти". Каждый, кто находится
  здесь, как гражданский, так и военный персонал, заполняет его".
  "Полковник, он не хотел, чтобы его кремировали. Я знаю, потому что мы обсуждали это.
  Он купил несколько участков рядом со своими мамой и папой на Форест-Лоун, когда они
  оба умерли. Он хотел, чтобы вся семья была похоронена там, вместе с ними".
  "Должно быть, он передумал".
  "Что, черт возьми, здесь происходит?" - внезапно сказала она, поднимаясь с дивана.
  "Может быть, вам нужно рассказать мне, миссис Ричардсон".
  Стейси повернулась к Джоан, которая сидела прямо, плотно сжав колени,
  сложив руки на коленях, как хорошая девочка, ожидающая у дверей кабинета директора.
  "Джоан, твой брат хотел, чтобы его кремировали?"
  "Нет. Как ты сказал, мы купили все могилы рядом, рядом с мамой и
  папой. Их там шестеро."
  Полковник Читтик встал со случайного стула и подошел к своему
  столу, открыл папку, порылся в ней секунду, нашел лист бумаги
  и протянул его Стейси. "Вот его листок с просьбой о смерти".
  "Это не подписано, полковник", - сказала она, глядя на него.
  "Это была не последняя страница медицинской формы. Это у меня здесь, с его
  подписью". Он снова порылся в поисках бумаги и, найдя ее, протянул
  ей.
  Стейси не приняла его. Она читала листок с просьбой о смерти. "В разделе
  "Религия" вы перечисляете семь деноминаций, и рядом с
  католической просто стоит галочка. "Были ли у вас какие-либо из следующих заболеваний?" Проверяй, проверяй,
  проверяй. Это просто галочки. Любой мог бы заполнить это, положить
  этот лист туда ".
  "И теперь ты выдвигаешь какое-то обвинение?" Полковник Читтик
  больше не был похож на Уорда Бакстера. Теперь его кожа туго натянулась на
  подбородке, глаза были пронзительными и опасными.
  "Полковник Читтик, мой муж не совершал самоубийства. У него не было суицидальных
  наклонностей."
  "Я не знаю, в том ли вы положении, чтобы судить об этом, миссис Ричардсон".
  "А ты кто такой? Какой-то парень с фруктовым салатом "банча" на пальто, который
  даже не встречался с ним?"
  Полковник Читтик отошел от своего стола и встал прямо перед ней.
  Хотя он возвышался над Стейси, она стояла на своем. "Вы вынуждаете меня
  рассматривать это в тех областях, в которые я бы предпочел не заходить".
  "Угощайся сам. Если у вас что-то есть, давайте это послушаем!"
  "Некоторым людям, с которыми он здесь работал, ваш муж показался
  чересчур изменчивым характером. Он был подвержен резким перепадам настроения".
  "Это абсурдно".
  Читтик вернулся к столу, вытащил из
  папки несколько официальных бланков и протянул их ей. "Это, за неимением лучшего термина,
  жалобы коллег, поданные его здешними коллегами. Было даже несколько
  предположений, что Макс, возможно, злоупотреблял психоактивными веществами ".
  "Иди к черту сам!" - Спросила Стейси.
  Полковник Читтик оказался к этому не готов. Наконец он пришел в себя и сказал:
  "Похоже, на этом наше интервью подходит к концу".
  "Злоупотребление психоактивными веществами? Конечно, мы никогда не узнаем, потому что ты сжег его
  тело!"
  "Мы выполнили заявленные просьбы вашего мужа".
  "Я не знаю, что здесь произошло, полковник, но мой муж не совершал
  самоубийства. Он не употреблял наркотики! У него не было депрессии, и он никогда не просил вас
  кремировать его! Я думаю, что это какое-то гигантское сокрытие, и я собираюсь
  выяснить почему!"
  "Конечно, вы можете воспользоваться любым законным способом возмещения ущерба, который вы сочтете
  стоящим. И сейчас ... У меня есть его прах, если вы хотите забрать его, или мы
  можем отправить его по любому адресу, который вы оставите у моего секретаря ".
  Джоанна тихо заплакала на диване. Стейси услышала, что она всхлипывает
  , и повернулась к ней. "Все в порядке, милая. Давай просто уберемся отсюда". Она помогла
  своей невестке подняться с дивана, и они направились к двери.
  "Миссис Ричардсон, - сказал полковник Читтик.
  Стейси повернулась и сердито посмотрела на него.
  "Очень тяжело терять любимого человека". Парень с вербовочным плакатом вернулся.
  "Гнев - это тень, которая всегда следует за смертью, и у
  людей нередко возникает желание нанести ответный удар".
  "Полковник, вы еще ничего не видели", - пообещала она.
  Глава 3
  ДОКТОР ДЮК
  Они стояли перед зданием 810 со своим багажом, холодный ветер
  трепал подолы их платьев. Джоанна все еще рыдала, а Стейси все еще
  сходила с ума.
  "Этот гребаный парень ... кем он себя возомнил? - спросила она. "Наркоман? Макс
  с перепадами настроения? Он был самым уравновешенным парнем на планете. Он руководил
  программой микробиологии в Американском университете. Он получил эту работу, потому что был спокоен и
  организован, а также блестящ. Он не был каким-то чокнутым типа "Икс над Игрек".
  Джоанна продолжала плакать и ничего не ответила. Ее плечи были опущены,
  подбородок опущен на грудь.
  "Милая, - твердо сказала Стейси, - я знаю, что ты расстроена. Как и я . Но эти
  люди лгут. Они лгут о Максе, и если они лгут, следующий
  вопрос: "Почему?" И почему они сожгли его тело? Пытались ли они
  уничтожить улики? Что, черт возьми, здесь произошло?"
  Джоанна подняла глаза, на ее щеках все еще были мокрые слезы. Стейси полезла в
  сумочку, достала из дорожного пакета свежую салфетку и протянула ее своей
  невестке. "Я хочу выяснить, что происходит, и мне может понадобиться твоя помощь, но
  ты не сможешь помочь мне, если не возьмешь себя в руки".
  Джоанна вытерла глаза, шмыгнула носом, затем подула. "Как ты собираешься выяснить
  , что произошло? Они тебе ничего не скажут, - сказала она.
  "Я не знаю, каковы армейские врачи, но я знаю, как думают гражданские медики
  . Вскрытие - стандартная процедура при самоубийстве. Я полагаю, что
  то же самое справедливо и на военной базе. Если я попрошу у полковника Читтика копию
  результатов вскрытия, я, вероятно, просто получу десять страниц творческого текста. Итак, я
  собираюсь сам получить отчет о вскрытии Макса."
  "И они просто собираются отдать это тебе?"
  "Давай пойдем и выясним".
  Они зашли в Информационный центр базы и взяли телефонную
  книгу Форт-Детрика. Они отнесли его к одному из длинных деревянных столов в дальнем конце
  комнаты и сели там под пристальным взглядом похожей на бабушку гражданской волонтерки в
  коричневом шерстяном костюме.
  "Что мы ищем?" - спросил я. - Спросила Джоанна.
  "Минутку", - сказала Стейси, просматривая книжный указатель. "Под
  "Научными дисциплинами" у нас есть микробиология, аэробиология - обычно это ветер или
  насекомые. Если это оборонный объект, интересно, почему они с этим возятся
  ?" Она в замешательстве покачала головой и продолжила идти. "Тогда
  у нас есть Иммунология, Биотехнология ... Химический, Промышленный. Там ничего
  нет. Следующий раздел - Науки о растениях и энтомология. Забудь об этом. Вот мы
  и поехали... "Медицинские и ветеринарные науки". Это в УСАМРИИДЕ. Ладно, может
  быть там", - сказала она и перелистнула к этому разделу в книге.
  "Что?" - Спросила Джоанна.
  Но Стейси просматривала, на ходу бормоча названия отделов.
  "Биометрия, клинические исследования, Бактериология, Диагностические системы,
  Вирусология и, бинго, Патология. ." Она перевернула книгу, чтобы
  и начал
  искать. Затем она ткнула в страницу указательным пальцем. "Мы направляемся в
  корпус 1666, Экспериментальная патология, Лаборатории от А до Н, первый этаж".
  Они вышли из здания, все еще неся свои дорожные сумки и
  карту Информационного центра базы. Они направились к зданию 1666
  по ухоженным дорожкам.
  Форт Детрик был прекрасен в конце апреля, с клумбами, расцветающими весенними
  красками. Вдоль улиц росли вязы и стояли старые пушки времен Гражданской войны. Это
  была двадцатиминутная прогулка через Форт по авеню со странным названием Ditto
  . Они замерзли из-за прохладной погоды, но нашли здание
  на углу Поттер-стрит и Рэндалл-драйв. Это было огромное серое
  сооружение из бетона и стали, пристройка восьмидесятых или девяностых годов. Вывеска на
  входе гласила:
  НАУЧНЫЙ КОРПУС 1666 USAMRIID
  Они стояли перед ним и смотрели на впечатляющую архитектуру.
  "Что теперь?" - Спросила Джоанна. Ее голос казался тихим, унесенным
  резким ветром. "Что ты хочешь, чтобы я сделал?"
  "Если меня остановят или это будет глупо, начни флиртовать, отвлеки кого-нибудь".
  Она укоризненно улыбнулась. "Флирт. Наконец-то у меня есть работа, для которой я подхожу".
  Вестибюль здания был большим, с плиточным полом и огромным справочником персонала
  вдоль одной стены. Еще с полдюжины флагов свисали с шестов-подставок.
  Что они означали, Стейси не знала, и ей было все равно. Она посмотрела на
  доску каталогов.
  "Что мы ищем?" - спросил я. - Спросила Джоанна.
  "Охраняемая патологоанатомическая лаборатория, где они, скорее всего, провели бы вскрытие. Они
  обычно хранят документы в операционной до тех пор, пока тело не будет освобождено, на случай, если им
  понадобится проверить другие возможности. Я надеюсь, что он все еще там. Если бы они
  что-то скрывали, я думаю, они бы сделали это здесь, а не отвезли Макса в обычный
  окружной морг. У них есть охраняемая биооперационная для приматов и лаборатория в
  подвале. Вот где я бы это сделал. Давайте начнем с этого и будем продвигаться вверх".
  "Ты уверен, что знаешь, что делаешь?"
  "Если бы я знал, что делаю, я бы отговорил Макса от поездки на эту
  богом забытую базу". Затем она отвернулась и направилась к лестнице.
  Дверь, ведущая вниз, была открыта, поэтому они вошли в подвал.
  Запах, ударивший им в нос, был хорошо знаком Стейси, но
  Джоанна с отвращением сморщила нос. "Фу".
  Запах был обычным токсичным лабораторным запахом, вызванным случайными разбитыми
  бутылками с химикатами и консервирующими жидкостями. Над всем этим стояла строгая вонь
  из формальдегида. Приближался человек в форме капитана военно-морского флота. Он
  заколебался, когда они проходили мимо.
  "Извините меня", - сказал он.
  Стейси и Джоанна обернулись.
  "У тебя нет пропуска. Ты не можешь находиться здесь без пропуска."
  "Я из офиса полковника Читтика. Я ищу дежурного
  патологоанатома."
  "Вам лучше сначала вернуться и получить свой пропуск", - сказал он.
  Теперь Джоанна посмотрела на него и приложила руку ко рту. "Я чувствую себя немного
  зеленой", - сказала она, хлопая длинными ресницами. "Эти запахи здесь , внизу ..."
  "Она наш новый компьютерный программист. Я просто показывал ей окрестности.
  Не могли бы вы пригласить ее куда-нибудь? Я всего на секунду. Подожди меня снаружи,
  милая."
  Обеспокоенный капитан флота посмотрел на Стейси.
  "Пожалуйста", - добавила Стейси, беспомощно улыбаясь. "У меня нет времени проделать весь
  путь обратно на четвертый этаж здания 810 и снять этот чертов пропуск с моего
  пальто. Полковник сегодня утром на взводе."
  Ее упоминание нужного этажа и здания, казалось, ослабило
  опасения капитана. Он взял Джоанну за руку и повел ее к двери в центре
  холла, а затем к выходу.
  Как только они ушли, Стейси направилась дальше по коридору. Она подошла к столу
  с медсестрой в гражданском халате.
  "Кто дежурит здесь сегодня утром?"
  "Доктор Дью", - сказала медсестра.
  "Прошу прощения, кто?"
  "Доктор Мартин должен прийти. И он слышал все эти шутки. Он вьетнамец, хороший парень."
  "В какую сторону?"
  "По этому коридору, направо. Через второй набор распашных
  дверей."
  "Спасибо".
  Она снова ушла, двигаясь быстро, теперь суетясь, как и все остальные люди в
  Форт-Детрике. Ее туфли на кожаной подошве отбивали ритм по
  линолеуму подвала. Она миновала медицинский шкаф, нажала на тормоза, дала задний ход и
  открыла дверь шкафа.
  Внутри были швабры, ведра и чистящие средства. Затем она увидела то, на что
  надеялась: на полке были аккуратно сложены зеленые медицинские халаты. Она
  надела одно из них, затянула галстук вокруг своей тонкой талии и, схватив с полки шапочку для волос
  , натянула ее на голову. Затем она увидела буфер обмена для заказа
  моющих средств и чистящих жидкостей. Она взяла его. Почему буфер обмена мгновенно
  делает вас авторитетным человеком? она задумалась.
  Она вернулась в коридор, прошла по коридору, нашла двойные
  распашные двери и вошла в лабораторную зону. Она прошла мимо женщины, катящей
  медицинский поднос, полный инструментов.
  "Ищу Дока Дью", - беззаботно сказала она.
  "Лаборатория Б. Он проводит вскрытие шимпанзе".
  "Спасибо". Она вошла в лабораторию Б и увидела высокого азиата в медицинской форме,
  работающего над металлическим дренажным столом в кольчужной перчатке для вскрытия на
  левой руке и резиновой хирургической перчатке на правой. У него была вскрыта маленькая мертвая
  самка шимпанзе с Y-образным разрезом от грудины до промежности. Он
  взвешивал органы, когда Стейси вошла в лабораторию.
  "Кто вы?" - спросил он, поднимая взгляд.
  "Доктор Кортни Смит", - солгала она. "Я готовлю комплексный отчет патологоанатома
  о Максе Ричардсоне для офиса полковника Читтика, и мы не получили нашу окончательную
  копию отчета об органе".
  "Вчера это было передано по внутренней связи вон туда".
  "Ну, до этого дело не дошло, - сказала она, - и наш главный врач
  устраивает один из своих пассивно-агрессивных припадков. Я принимаю удар на себя. Если бы ты мог
  быстро достань мне его копию, это действительно помогло бы ".
  "Я должен сделать это вскрытие. И мне нужно будет увидеть ваше
  разрешение."
  Она подошла к нему, проигнорировав последнее замечание, и посмотрела вниз на
  мертвую самку шимпанзе. Внутренности детеныша примата были опухолевидными и
  разрушительными. Она решила плеснуть в него каким-нибудь лекарством для сближения.
  "Что это?" - спросила она, указывая. "Они выглядят как скопления
  гемангиомных опухолей".
  "Довольно неплохо", - улыбнулся он. "Большинство людей думают, что это просто жировые наросты".
  "Она выглядит слишком молодо, чтобы их было так много", - сказала Стейси. "Это
  заражение второго поколения?"
  "Ага", - сказал он. "Мы тестируем пиридостигмин бромид с некоторыми из
  репеллентов от насекомых, которые мы использовали во время войны в Персидском заливе. Я думаю, по ошибке там был плохой
  химический коктейль. Отец этого детеныша шимпанзе - носитель и
  кажется в порядке, но его маленькая девочка здесь действительно забита. Это напоминает
  состояние, которое мы изучаем у детей ветеранов войны в Персидском заливе ". Он выключил
  лампу и стянул перчатки. "Думаю, я смогу получить этот отчет для вас, прежде
  чем займусь мозгом. Мне все равно нужно купить резиновый фартук. Порез головного мозга
  будет ужасным ". Он подошел к картотечному шкафу и открыл его.
  " Ричардсон ... Ричардсон..." Он порылся в папках.
  "Поехали ... Тебе повезло. Результаты вскрытия все еще здесь, и у меня в папке есть
  дополнительный, так что мне не нужно заставлять вас ждать копию." Он передал
  его мне.
  "Огромное спасибо", - сказала она и взяла отчет на десяти страницах. Она вышла за
  дверь прежде, чем доктор Дью снова включил свет над столом.
  Они находились в шестом корпусе мотеля "Лейквью", который находился в четверти
  мили от озера Фредерик без вида на воду. Пока Джоанна смотрела
  конец пятичасовых новостей, Стейси ознакомилась со вскрытием Макса.
  Анализ его крови был в норме, никаких следов наркотиков, стимуляторов или депрессантов.
  Она медленно пролистала страницу, читая все подряд.
  Дробовик уничтожил небно-язычную дугу в задней части
  горла Макса. Разряд картечи поднялся вверх, унося с собой весь
  ствол мозга, проделав в затылке дыру размером с раскрытую
  ладонь.
  Читая, она сдерживала слезы.
  Большой сюрприз был на шестой странице.
  "Я в это не верю", - тихо сказала Стейси, закончив читать. "Эти
  сукины дети на самом деле убили его".
  Глава 4
  OceanofPDF.com
  СУМАСШЕДШИЙ ТУЗ
  Стейси не могла уснуть. Ее разум был переполнен мыслями о
  отчете о вскрытии и воспоминаниями о Максе. В шесть утра она наконец перестала
  колотить подушку и тихонько прокралась в ванную, чтобы не
  разбудить Джоанну на другой кровати. Она приняла душ, высушила феном волосы и
  привела в порядок свое недосыпающее лицо. Она вернулась в спальню, сидела
  на маленьком неудобном деревянном стуле рядом со столом, пытаясь спланировать свой
  следующий шаг, когда зазвонил телефон, частично разбудив ее невестку. Стейси
  позвонили после второго гудка.
  "Это Венделл", - сказал ее старый друг.
  Она попросила его подождать минутку и отодвинула телефон как можно дальше в другой конец комнаты, насколько
  могла, затем отнесла трубку в ванную и
  закрыла дверь, чтобы не потревожить Джоан.
  "Звонил какой-то парень из Форт-Детрика. Они оставили сообщение в
  университетском офисе Макса, и Рут из офиса ректора взяла его."
  "Полковник Читтик?"
  "Бинго", - сказал Венделл.
  "Это тот мудак, который пытался сказать мне, что Макс покончил с собой, потому что
  употреблял наркотики. И, можете ли вы в это поверить? Они кремировали тело без моего
  разрешения". Она решила не говорить Венделлу о том, что она обнаружила в
  отчете о вскрытии. Она еще не была уверена, что хочет с этим делать, и
  не хотела, чтобы Венделл, каким бы милым он ни был, начал выдвигать условия.
  "Они хотят видеть тебя", - продолжал он. "По словам Рут, полковник
  очень извинялся за вашу вчерашнюю встречу, сказал, что, по его мнению, вы могли
  уйти сердитым".
  "Какой проницательный".
  "Тебе нужен его номер?" - спросил он.
  Стейси было обидно, что Уэнделл не прокомментировал обвинение в бредовой наркомании
  или незаконное сожжение тела Макса.
  "Ладно, дай мне карандаш". Стейси положила трубку, юркнула в
  спальню, взяла мотельный блокнот и ручку, затем вернулась, закрыв
  дверь ванной.
  После того, как Уэнделл дал ей номер, он спросил: "Ребята, с вами все в порядке? Я
  беспокоюсь о тебе."
  "Мы в порядке настолько, насколько это возможно". Потом она сказала ему, что любит его, и повесила
  трубку. Она набрала номер и сидела на полу в ванной, пока ей отвечал кабинет полковника Читтика
  .
  "Армейский медицинский батальон, кабинет полковника Читтика", - сказал голос.
  Стейси представила себе вчерашнего рыжеволосого армейского капитана. "Это миссис
  Ричардсон. Я так понимаю, полковник Читтик пытается связаться со
  мной...."
  "О, слава Богу, что вы позвонили, мэм", - сказал свежеиспеченный капитан. "
  Полковник интересовался, не мог бы он договориться с вами о встрече при вашей
  первой возможности, чтобы лучше сформулировать свои вчерашние замечания".
  "Все в порядке. Я прекрасно его понимал."
  "Я думаю, вам действительно стоило бы встретиться с ним как можно скорее",
  настаивал капитан.
  "Как насчет через час", - предложила она, внезапно вспыхнув от гнева, который
  приближал ее к этому неизбежному конфликту.
  "Мы можем прислать машину, если хотите".
  "Все в порядке. Я могу туда добраться, - сказала Стейси и повесила трубку, не
  попрощавшись.
  Она потрясла Джоанну, чтобы та проснулась, и ее невестка приподнялась на
  локте и посмотрела на Стейси сквозь спутанные волосы.
  "Мы действительно встряхнули их, малыш. Они хотят поговорить со мной снова, попытаться сделать
  лицо получше".
  "Боже, ты не собираешься туда возвращаться?"
  "Держу пари на свою задницу", - сказала Стейси. "Если у них есть идентификатор звонившего, они, вероятно,
  смогли бы отследить звонок, который я только что сделал, и найти этот мотель. Помнишь тот "Холидей Инн",
  прямо за Фредериком? Мы прошли мимо него, когда входили."
  "Я найду это".
  "Проверь там, и если я не позвоню тебе или не появлюсь через четыре часа, позвони
  Венделлу. Сбрось на него весь пакет."
  "Ты уверен, что тебе следует это сделать?"
  "Да. Я собираюсь оставить вам отчет о вскрытии. Спрячь это где-нибудь."
  "Разве тебе это не понадобится?"
  "Поверь мне, они знают, что там написано".
  Стейси взяла другое такси и поехала в Форт. Когда она добралась до главных ворот на
  Военной дороге, член парламента уже ожидал ее. "Миссис Ричардсон?"
  сказал он, после того как она назвала себя. "Адмирал интересовался, не могли бы вы
  встретиться с ним в Зоне В, здание
  1425."
  "Кто?" - спросила она.
  "Командующий базой, контр-адмирал Джеймс Г. Золл". Его благоговейный трепет перед этим человеком
  был безошибочен. "Здание 1425 - это штаб роты А, Первого батальона спутниковой
  связи", - продолжил он.
  "Средства связи?" - спросила она, удивив его этим; ее отец был
  профессиональным военным, и она хорошо разбиралась в жаргоне.
  "Да, мэм. Он работает там сегодня утром. Это не в обычной части
  базы. Пройдешь через ворота, повернешь направо на Поттер-роуд." У него была
  карта, и он показывал ее водителю такси. "Пройдите по Фронтидж-роуд около
  двух миль. Вы увидите спутниковые каналы у утиного пруда. Это большое
  здание без окон прямо рядом с B-14, Антенной фермой. Затем он
  вежливо коснулся полей своего белого шлема.
  "Ладно, поехали", - сказала она водителю.
  Он проехал мимо главных ворот, повернул направо и направился по Фронтэйдж
  -роуд. Они оставили территорию базы и низкие здания позади и поехали по
  сужающейся, изрытой колеями дороге через холмистые зеленые сельскохозяйственные угодья. Там, где дорога огибала край базы, по периметру тянулись мили
  ограждения. Забор
  был высотой в десять футов с уродливой колючей проволокой наверху. Она заметила несколько мест,
  где ржавые петли для бритвы были сбиты и
  заменялись новой блестящей проволокой. Пройдя около двух миль, они смогли
  посмотрите на спутниковые каналы у пруда, а за ним - на полдюжины
  стофутовых радиоантенн рядом с огромным зданием без окон, как описано.
  Они приблизились к зданию, и она увидела двух полицейских, которые стояли перед входом,
  курили сигареты и ждали ее. Когда такси подъехало, они отбросили
  окурки и открыли дверь. Оба были морскими капитанами.
  "Миссис Ричардсон, я капитан Уилкокс, - представился тот, что постарше. "Это капитан
  Карпентер".
  Они оба приветствовали ее прикосновением к козырьку, когда она вылезала из
  такси.
  "Почему бы вам не подождать меня", - сказала она водителю такси, начиная чувствовать себя
  немного отрезанной. Но капитан Карпентер уже вытащил из кармана пачку двадцаток
  и расплачивался с водителем.
  "Мы позаботимся о том, чтобы вы вернулись", - сказал он, отмахиваясь от водителя. Прежде чем она
  смогла возразить, такси тронулось с места, и капитан Уилкокс взял ее за
  руку, решительно уводя от отъезжающего такси.
  "Убери от меня свои руки, пожалуйста", - приказала она.
  Он немедленно ослабил хватку и кивнул. "Извините, мэм, прямо сюда
  ".
  Они провели ее вверх по нескольким каменным ступеням в вестибюль, который оказался на удивление
  пустым. Несколько деревянных столов были придвинуты к стене. Флаг
  Первого батальона спутниковой связи был на штандарте рядом с американским флагом. Окончание
  темы украшения. Все остальное было из серого цемента и белых стен.
  "Я бы хотела воспользоваться дамской комнатой", - сказала Стейси. Она ушла в такой спешке, что
  не расправилась с тремя выпитыми
  в мотеле бесплатными чашками кофе.
  "Прямо сюда, мэм". Они провели ее через дверь и дальше по хорошо освещенному
  коридору. В одной или двух дверях коридора, мимо которых она прошла, были маленькие окошки,
  и она могла видеть комнаты телекоммуникаций и спутникового телевидения, которые
  соединяли Форт Детрик с базами по всему миру. Наконец ее провели
  через дверь с надписью "СИТУАЦИОННАЯ
  КОМНАТА СПУТНИКОВОЙ СВЯЗИ" в огромное помещение с высокими потолками размером с половину баскетбольной площадки.
  В центре стоял деревянный стол. Вокруг стола стояли шесть деревянных стульев.
  В остальном комната была совершенно пуста.
  "Где здесь ванная, пожалуйста?" - повторила она.
  "Если вы подождете, я скажу шкиперу, что вы здесь", - сказал капитан флота Уилкокс,
  а затем они с капитаном Карпентером оставили ее одну в огромном помещении без окон
  .
  Помимо нервозности и растущей потребности отлить, она начинала чувствовать
  смутный страх и одиночество. Она боролась с приступом тошноты и страха. "Не
  бросай меня, Макси", - тихо сказала она духу своего умершего мужа.
  Она не знала, как долго эти ублюдки заставили ее ждать, потому что батарейка
  в ее часах села, а часы в аптеке сильно замедлялись
  . Если ожидание должно было запугать ее и сделать податливой, оно
  произвело прямо противоположный эффект. Она была вне себя, когда дверь, наконец,
  открылась и в комнату вошел крупный, неуклюжий мужчина с двумя звездами контр-
  адмирала. У него были золотые крылья, приколотые к его коричневой форме класса С
  , а под крыльями было по меньшей мере шесть рядов боевых и предвыборных лент,
  наряду с четырьмя или пятью орденами C. I. B., которые, как знала Стейси, были
  армейское отродье - это Были Значки Боевого пехотинца. ЦРУ указало
  , что он был под огнем в нескольких зонах наземных боевых действий, что, по ее
  мнению, было необычно для морского офицера. Если отбросить гардероб, контр-адмирал
  Джеймс Г. Золл был огромным мужчиной ростом с Джона Уэйна, с седыми предплечьями
  и хищной линией подбородка. Он вошел в комнату в сопровождении двух своих любимых
  капитанов и в сопровождении армейского полковника Лоренса Читтика. Он остановился в нескольких
  шагах от Стейси и посмотрел на нее сверху вниз. Она заговорила о его
  грудине. Полковник Читтик вышел вперед и представил присутствующих.
  "Адмирал Джеймс Г. Золл, это вдова Макса Ричардсона, Стейси
  Ричардсон".
  Адмирал протянул руку, и, после секундного колебания, она пожала ее.
  "Может быть, мы присядем?" - Сказал адмирал Золл.
  "Ты заставил меня ждать почти сорок минут. Я бы хотела воспользоваться удобствами, -
  сказала она.
  "У меня ограниченное количество времени", - ответил адмирал. "Если бы вы могли подождать, я
  был бы вам очень признателен". Он сел, показывая, что собрание началось.
  Стейси тоже села за стол. Она обнаружила, что ее окружают два Капитана.
  Адмирал Золл и полковник Читтик сидели прямо напротив нее за прямоугольным
  деревянным столом.
  "Для начала, я был проинформирован о вашей вчерашней встрече с полковником Читтиком
  , и я очень глубоко сожалею о том, что было сказано". Его голос был
  хриплым и глубоким, командный голос, привыкший отдавать приказы и добиваться своего
  по-своему.
  "Это мило с твоей стороны", - холодно сказала Стейси.
  "Я знаю, что вы расстроены, и я знаю, что вы думаете, что произошло что-то странное
  , связанное с кремацией или даже смертью вашего мужа.
  Однако неоспоримым фактом является то, что ваш муж указал в своем
  медицинском бланке, что он желает кремации в случае смерти. Также фактом является
  то, что он застрелился из дробовика, который купил в городе две недели
  назад в магазине спортивных товаров Rod and Gun и забрал после
  периода ожидания в прошлый вторник. У главного маршала здесь, на базе, есть все
  документация, касающаяся его покупки оружия, вместе с двумя
  коробками патронов для дробовика двенадцатого калибра двойного калибра."
  "Итак, о какой именно части вчерашней встречи с полковником Читтиком вы так глубоко сожалеете
  ?" - Спросила Стейси, выдерживая его пристальный взгляд.
  Адмирал Золл привык быть главным. Ему не очень нравились
  дерзкие остроты, и она могла видеть, как он слегка ощетинился от ее замечания. "Я
  не верю, что ваш муж употреблял наркотики", - сказал адмирал Золл своим
  наждачным голосом.
  "Ах, это. Ну, конечно, это была чушь собачья".
  "Я также не привык слышать, как женщины выражаются на стоянках грузовиков".
  "И я не привыкла, чтобы люди обвиняли моего мужа в том, что он
  наркоман, или говорили, что он был подавленным и угрюмым. Напомню вам, адмирал,
  он был деканом факультета микробиологии Американского университета. Честь,
  обычно не оказываемая капризным, неуравновешенным людям. Полковник Читтик сказал, что несколько
  его коллег написали жалобы на поведение Макса. Я бы хотел
  увидеть эти жалобы и поговорить с людьми, которые их написали".
  "С какой целью?" - Спросил адмирал Золл, делая глубокий вдох, а затем
  медленно выдыхая.
  "Давайте предположим, адмирал, что вы только что снесли себе голову, сидя на
  кухонном стуле у себя на заднем дворе".
  "Это не то, о чем мне когда-либо придется беспокоиться".
  "Макс тоже не знал. Но давайте предположим, что это все равно случилось с вами, удивив
  вашу жену, которая знает, что вы никогда не решите свои проблемы таким образом. Тогда давайте
  предположим, что, несмотря на все эти причудливые украшения, которые вы с такой гордостью носите на
  своей груди, и несмотря на выдающуюся военную карьеру, некоторые неназванные
  люди, которые утверждали, что работали с вами, предполагают, что вы были
  иррациональны, с дикими перепадами настроения. Что ты был в депрессии и, помимо всего
  прочего, употреблял наркотики. Разве вы не ожидали бы, что кто-то, кто любил вас, например, ваша
  жена, выйдет вперед и потребует, чтобы ваша память была
  должным образом сохранена? И если ты скажешь "нет", значит, ты чертов лжец".
  Она смотрела, как красная полоска поднимается по шее адмирала Золла и расползается по его
  лицу. Он не смотрел ни на полковника Читтика, ни на двух морских капитанов. Его
  глаза были прикованы к Стейси. "Вам не мешало бы, юная леди, умерить свое
  отношение. Я этого не ценю, и это ни к чему тебя не приведет".
  "Что ж, адмирал, поскольку я не военный и не под вашим командованием,
  я скорректирую свое отношение так, чтобы оно соответствовало моим чувствам, а не вашим. И прямо сейчас я
  очень сумасшедшая вдова, которой абсолютно наплевать, что ты думаешь по этому поводу ".
  "И что именно ты хочешь, чтобы мы сделали?" - сказал он, сдерживая свой гнев некоторой
  ценой своей военной выправки.
  "Я хочу, чтобы вы признали, что он не совершал самоубийства, потому что он этого не делал".
  "И ты можешь это доказать?"
  "За пределами тени ... Нет, сделай так, чтобы в этом не было ни малейшего сомнения".
  "Я понимаю. И как бы ты это сделал?"
  "Ты не захочешь знать, а я бы очень хотела воспользоваться ванной",
  сказала она, начиная вставать.
  "Вы сидите прямо там, где вы есть, миссис Ричардсон! Я хочу знать, о чем, черт возьми
  , ты говоришь ".
  Один из Капитанов положил руку ей на плечо и мягко подтолкнул ее обратно
  вниз, в кресло. Она сердито посмотрела на него, затем снова повернулась к адмиралу.
  "Я говорю, что он не совершал самоубийства, и я могу это доказать!"
  "Как вы собираетесь это доказать?" - спросил адмирал.
  "Мне нужно в ванную".
  "Ты никуда не пойдешь, пока мы с этим не разберемся".
  "Ты хочешь сказать, что отказываешься отпускать меня в ванную?" спросила она с
  недоверием и сарказмом в ее тоне.
  "Как ты собираешься доказать то, что не является правдой?" - Повторил адмирал Золл
  .
  "Я читал отчет о вскрытии Макса".
  Адмирал Золл бросил вопросительный взгляд на полковника Читтика, который пожал плечами.
  Золл кивнул двум капитанам и полковнику Читтику. Они все встали из-за
  стола и вышли из комнаты, оставив адмирала и Стейси наедине.
  "Я должен воспользоваться удобствами".
  "Как вы получили копию отчета о вскрытии?"
  "Не твое дело, но я справлюсь".
  "Ну и что? Там говорится, что он выстрелил себе в голову. Конец истории."
  "Это еще не конец. Это только начало. Конец этой истории вообще не имеет никакого чертова
  смысла".
  Дверь открылась, и у капитана Уилкокса в руке был мобильный телефон; он
  сделал знак адмиралу Золлу, который встал и вышел из огромной комнаты.
  И снова Стейси была одна. Она проклинала себя за то, что не воспользовалась
  ванной перед уходом. Она была так зла, что вылетела за дверь
  , когда приехало такси. Теперь все, о чем она могла думать, - это о мочеиспускании. Ей
  нужно было отвлечься от этого и от своих противников, поэтому она встала со
  своего стула и, пока она была одна в комнате, сняла трусики и
  быстро присела на корточки рядом со своим стулом. Прячась, как могла, за столом, она
  помочилась на пол, затем передвинула стол, чтобы накрыть его.
  Прошло еще десять или пятнадцать минут. Она прикинула, что пробыла в Форт
  Детрике почти час, может быть, полтора. Без окон и
  сломанных часов судить было невозможно.
  Затем дверь открылась, и адмирал Золл, два капитана и полковник
  Читтик вернулись в комнату и снова сели. Все они невольно
  поставили свои блестящие туфли под стол в мочу Стейси, которая там собралась лужицей
  .
  "Хорошо, - сказал адмирал, - мы только что подтвердили, что кто-то, вероятно, пробрался
  в нашу лабораторию по изучению приматов и украл секретный документ. Я уверен, что вы нашли это
  очень интересным, но вам потребуется углубленное медицинское образование, чтобы разобраться в
  тонкостях отчета о смерти судмедэксперта. Вы, несомненно, неправильно поняли то, что
  вы читали. Это военная собственность, и мы требуем ее вернуть".
  "Ваше собственное вскрытие говорит, что выстрел из дробовика уничтожил небно-язычную
  дугу и двинулся вверх, уничтожив все, от язычка мягкого неба до
  клиновидной пазухи. Кстати, эти две мембраны находятся в задней части
  рта, примерно у верхней небной мышцы."
  Адмирал Золл теперь посмотрел на двух капитанов, которые не сводили глаз со Стейси.
  "Я могу прочитать медицинское заключение", - пояснила она. "Мне осталось меньше двух недель до
  получения докторской степени по микробиологии в Американском университете". Адмирал Золл и другие офицеры
  обменялись удивленными взглядами.
  "Если это то, что там написано, тогда хорошо, так оно и есть", - ответил адмирал Золл.
  "Здесь также говорится о том, что поток картечи продолжал подниматься вверх, расширяясь и
  разрушая все на своем пути, включая ствол мозга. Точное слово
  , использованное в отчете, было "уничтожен" ствол мозга. Затем рисунок перешел в
  мозжечок, выходя из затылка около макушки ".
  "К чему это ведет?" - спросил я. - Спросил адмирал Золл.
  "Вскрытие также показало, что в средней области левого легкого, в
  передней области и в базальном квадранте правого легкого у него было
  значительное количество аспирированной крови".
  Адмирал посмотрел на полковника Читтика. Золл не был врачом, им был полковник
  Читтик.
  "Он вдохнул кровь перед смертью, сэр", - пояснил полковник Читтик, но
  он уже понял, к чему она клонит, и побледнел.
  "Ну и что?" Золл фыркнул. "Итак, он снес себе голову и вдохнул кровь
  из раны перед смертью. Что, черт возьми, это доказывает?"
  "Этого не может быть", - сказала она. "Это невозможно с медицинской точки зрения. Что я думаю,
  произошло, так это то, что кто-то избил его, по какой причине, я пока не знаю,
  возможно, чтобы выяснить, что он знал. Во время этого избиения он вдохнул кровь
  , которая была у него во рту. В этот момент он был все еще жив. Затем кто-то выстрелил
  ему в рот, чтобы скрыть значительные повреждения, нанесенные избиением. Поскольку
  Макс знал что-то, чего не должен был знать, им нужна была его смерть, чтобы убрать его
  с дороги."
  "Конечно, это нелепо, и я не понимаю, почему это не могло произойти по-моему",
  сказал адмирал.
  "Сэр", - начал полковник Читтик, но адмирал поднял руку, призывая к тишине,
  свирепо глядя на Стейси.
  "Ствол мозга исчез, адмирал, был уничтожен". Она продолжила: "
  Ствол мозга контролирует дыхательный рефлекс. Без этого он не мог дышать.
  Невозможно, чтобы кровь попала в его легкие после того, как он был застрелен. Это должно было
  случиться раньше ... превращая всю твою теорию о смерти Макса в ложь."
  В комнате воцарилось долгое молчание.
  Теперь в глазах адмирала Золля появилось что-то новое. Убийственный взгляд, который
  когда-то определил его как пилота во Вьетнаме. Он прогнал Незваных гостей с палубы
  "Китти Хок". Однажды днем 72-го на него напали семь китайских МиГов.
  Молодой лейтенант Джеймс Золл стал асом менее чем за три минуты,
  приводнив пять "МиГов" в океане, прежде чем на шестом пилотировать свой смертельно раненный
  нарушитель, катапультировавшийся за считанные мгновения до столкновения. Его выудили
  из выпивки два часа спустя. Его коллеги - пилоты и товарищи по кораблю сделали
  то, чего почти никогда не случалось; они сменили его позывной с
  "Ножовка" на "Сумасшедший туз". Это сопровождало его на протяжении всей карьеры, и
  после того, как он дослужился до адмирала, это было его прозвище за его спиной.
  "И что же ты предлагаешь?" - Спросил адмирал Золл после нескольких
  мгновений раздумий.
  "Я предполагаю, что он был убит", - ответила Стейси, удерживая его взгляд через
  деревянный стол. "И я думаю, ты знаешь почему".
  Затем его поведение резко изменилось. "С кем, черт возьми, ты, по-твоему,
  разговариваешь?" сказал он, вставая со стула и наклоняясь к
  ней через стол.
  "Я думаю, при определенных обстоятельствах даже адмирал будет использовать немного
  непристойный язык", - сказала она.
  "У вас хватает гребаной наглости сидеть там и говорить, что кто-то на этой базе
  убил вашего мужа. Ладно, значит, вы можете ознакомиться с результатами вскрытия, большое дело.
  Но вы не можете сказать без тени сомнения, что произошло. Это всего лишь ваше
  мнение. Вы не можете сказать, что ваш муж был убит!"
  "Да, адмирал, я могу! И если ты не планируешь сделать со мной то же самое,
  что ты сделал с ним, что полиции этого
  округа было бы действительно непросто проглотить, тогда у тебя гигантских размеров проблема, потому что
  я собираюсь продолжать копать, пока не выясню, из-за чего убили Макса ".
  Адмирал Золл посмотрел на нее так, словно не мог поверить в то, что
  услышал. "У тебя потрясающее воображение, милая", - сказал он.
  "Я не твоя милая". Она потеряла всякое чувство осторожности, и ее гнев из-за
  того, что случилось с Максом, выплеснулся на все. Но гнев был
  по крайней мере, терапевтический. Впервые за два дня она почувствовала, как узел в ее
  животе разжался.
  "Ты понятия не имеешь, какие проблемы мы можем тебе создать", - прошипел он.
  "Вы поняли все наоборот, адмирал. Это я обещаю создать
  тебе проблемы".
  "Мы финансируем этот гребаный университет, где ты собирался получить свою
  докторскую степень. Эта программа в Форт-Детрике дает миллионные исследовательские
  гранты в год. Как вы думаете, почему мы выбрали заведующего отделением микробиологии ОСК, чтобы приехать сюда?
  Если ты. продолжайте в том же духе, вы никогда не получите свою
  докторскую степень. Я лично гарантирую это!"
  "Лично мне насрать", - сказала она, перечеркивая четыре года
  изнурительного обучения одной катарсической фразой.
  Наконец адмирал Золл отодвинулся от стола. Что-то брызнуло
  ему на носок. "Что, черт возьми, здесь под землей?" - сказал он, протягивая руку под
  столом и нащупывая лужицу влаги.
  "Я бы не стала совать в это руки", - мягко сказала Стейси.
  Адмирал Золл поднял свою мокрую руку. Понимание снизошло, и его лицо
  покраснело от гнева. Он встал со стула, стряхнул мочу с пальцев и
  обоих промокших ботинок, затем, держа руку подальше от бока, пошел
  по полу, хлюпая резиновыми подошвами. Полковник Читтик и
  два любимых капитана последовали за ним.
  Они закрыли дверь, и она снова осталась одна.
  Стейси сидела в пустой комнате. Никто не вернулся. Она подергала дверь, но та
  была заперта. Она поняла, что гнев побудил ее сильно переиграть свою
  руку.
  Прошло примерно еще два часа, а она все сидела и смотрела на пустые стены без
  окон в огромной бетонной комнате. В своем воображении она разыгрывала
  несколько ужасных фантазий. Неужели они все равно просто убьют ее?
  Маршал-проректор может быть в этом замешан. Что, если они подстроили это так, чтобы все выглядело так, будто она была
  подавлена смертью Макса и покончила с собой? Применили бы они
  к ней какое-нибудь биологическое оружие и сказали бы, что она забрела в "горячую" лабораторию? Бы
  они устраивают дорожно-транспортное происшествие? У нее не было возможности узнать.
  Она ничего не могла сделать, кроме как ждать. Измученная, она легла на стол и
  наконец-то получила час глубокого быстрого сна.
  Она проснулась от того, что кто-то тряс ее за плечо. Она резко села и
  обнаружила, что смотрит на женщину средних лет в гражданской одежде.
  "У входа вас ждет машина", - сказала женщина. Затем она вывела
  Стейси из комнаты.
  Они прошли по коридору и вышли в темнеющий день. Было
  после четырех. По ее оценкам, она пробыла там больше шести часов.
  Машина представляла собой коричневый военный седан с женщиной-водителем в форме. Стейси
  села на заднее сиденье, и машина увезла ее тем же путем, каким она приехала. Он
  проехал через главные ворота и припарковался у обочины снаружи на Милитари
  -авеню. Затем женщина-капрал за рулем вручила Стейси
  конверт и, как только Стейси вышла из седана, поехала обратно в Форт.
  Стейси стояла на обочине, а позади нее развевались флаги Форт-Детрика.
  Она вскрыла запечатанный конверт.
  Сообщение было напечатано на обычной бумаге. "Будь очень осторожен", - сказало оно. "
  Расстояние между храбростью и глупостью составляет ровно девять миллиметров".
  Записка была без подписи.
  Глава 5
  OceanofPDF.com
  ВЕСЕННИЙ ХРЕБЕТ
  Они свернули на 56-й съезд с Мэрилендского шоссе I-70 на Восток. Было десять утра следующего дня
  , и Стейси сидела за рулем "Мицубиси" из бюджетного проката автомобилей. Джоанна
  обмякла на сиденье рядом с ней. Они подъехали к Информационному центру в
  жилом комплексе Спринг-Ридж, который находился сразу за массивной
  кирпичной стеной, на которой медными буквами высотой в фут было написано название участка. Охранник у
  ворот держал ключ наготове. Он протянул Стейси конверт и рассказал ей
  , как добраться до дома, который снял Макс.
  Они проехали через красивый район, который Макс описал
  Стейси по телефону после того, как снял дом у армейского майора, которого
  перевели.
  Дом находился в начале Кеттлер-роуд, двухэтажный, с колоннами в колониальном стиле,
  кирпичным фасадом и шиферно-серой крышей. Там были подстриженные газоны и
  клумбы. На входной двери блестел свежий слой черной краски. Стейси
  открыла конверт и достала ключ, затем они с Джоанной поднялись
  по подъездной дорожке к дому. Она не была уверена, что ищет, но
  ее почему-то тянуло к месту, где умер Макс. Она также
  хотела попытаться найти способ попрощаться, но у нее возникли проблемы с получением
  завершение и теперь пожалела, что не забрала прах Макса из дерьмовой птицы
  полковника, по крайней мере, у нее была бы урна, на которую можно было бы посмотреть и подержать в руках.
  Джоанна перестала плакать и теперь пребывала в каком-то зомби-подобном
  трансе. Она была в бешенстве, когда Стейси опоздала на два часа. Она
  позвонила Уэнделлу и отправила ему по факсу результаты вскрытия. Они уже почти решили
  позвонить в полицию Фредерика, когда Стейси вошла в номер отеля Holiday
  Inn. На следующее утро они взяли напрокат машину на стойке регистрации, бросили свои сумки в
  багажник и, позвонив в "Спринг Ридж девелопмент", направились
  туда.
  Стейси отперла большую деревянную дверь, которая громко застонала на холодных
  петлях, когда распахнулась, приглашая их войти и в то же время предупреждая
  , чтобы они уходили.
  Они вошли в большой, солнечный вестибюль, освещенный сверху световым люком. Стейси
  просмотрела почту на переднем столе. Большинство из них были листовками или счетами за
  давно ушедшего Майора. Затем она медленно двинулась по дому.
  Она пошла в спальню и посмотрела на одежду Макса. Его чемоданы стояли
  на верхней полке шкафа, но она не могла заставить себя выполнить
  рутинную задачу по упаковке его вещей. В любом случае, что бы она с ними сделала
  ? Должна ли она сохранить его старую одежду, чтобы помнить о нем? Она решила
  отложить это решение.
  Она проверила ванную. Она увидела его зубную щетку, бритву и
  коробочку с витаминами. Она смотрела на все осиротевшие вещи Макса и боролась
  со слезами.
  Затем Стейси переехала в кабинет. Там, на его столе, стоял его компьютер. Ей
  стало интересно, над чем он работал, когда умер, поэтому она села и
  загрузилась, уставившись на светящийся экран. Вместо отображения диалогового окна
  для ввода пароля Макса, слова "подготовка к запуску Windows 98 в первый
  раз" устрашающе ползли по нижней части экрана. "Эти ублюдки
  обчистили его компьютер", - сказала она Джоанне, которая теперь стояла рядом с ней,
  глядя на экран.
  "Нам лучше идти", - тупо сказала Джоанна. "Самолет вылетает через час
  и сорок минут".
  Стейси уставилась на компьютер. "Макс, куда ты это положил?"
  тихо спросила она.
  "Положить что?"
  "Он всегда все подтверждал. Он был фанатичен в этом. Где-то должен
  быть резервный диск со всеми его важными документами и исследованиями
  ".
  "О", - сказала Джоанна без всякого интереса.
  Она перепробовала все очевидные места: полку, портфели, письменный стол. Стейси
  открыла ящик стола и провела рукой по нескольким коробочкам с драгоценностями для компакт-дисков. Одним
  был восстановительный компакт-диск, используемый для восстановления системы в исходное состояние.
  Глаза Стейси сузились. .. Вот как они стерли все документы на максовом
  компьютер! Тем не менее, должен был быть запасной вариант. "Может быть, под ящиками, приклеенный
  там", - подумала она. Она выдвинула все ящики и пошарила под ними,
  чувствуя себя при этом глупо, как шпион в фильме о Джеймсе Бонде. Она проверила
  спальню, кухню и кабинет. Ничего.
  Стейси наконец встала посреди гостиной, уперев руки в
  бедра, и разочарованно огляделась.
  "Мы должны идти", - повторила Джоанна.
  "Хорошо", - согласилась Стейси, затем направилась к задней веранде, открыла
  раздвижную стеклянную дверь и вышла на задний двор.
  "Что ты делаешь?" - спросил я. - Спросила Джоанна, следуя за ней.
  "Я не знаю. Я... Я просто..." Она ходила кругами, глядя вниз, пытаясь
  увидеть, где это произошло. Наконец, она увидела место, где трава выглядела
  более темной. Стейси подошла к нему, присела на корточки и положила ладонь на землю.
  Трава была жесткой от засохшей крови Макса.
  "О Боже", - сказала она, когда рыдание застряло у нее в горле. "Почему они это сделали?
  Почему... О, Макс, почему?" Она держала руку на его засохшей крови, как будто прикосновение к
  этому месту могло каким-то образом приблизить ее к нему. Она тянулась к
  нему через участок засохшей от крови земли, отчаянно пытаясь коснуться
  его еще раз, но чувствовала только жесткую траву под своей ладонью.
  Слезы не прекращались. Она плакала до тех пор, пока вода не затуманила ей зрение.
  Наконец, Джоанна подняла ее. "Я знаю, детка", - сказала ее невестка. "Я
  знаю... Я знаю..." Джоанна прижала голову Стейси к своему плечу. "Давай поедем
  домой".
  "Мы должны что-то сделать", - пробормотала Стейси. "Мы должны. Мы просто
  должны!"
  Они едва успели на рейс "Дельты". Четыре с половиной часа спустя они приземлились в
  Лос-Анджелесе. Уэнделл Кинни встретил самолет, и они отправились со своим ручным
  багажом на стоянку к его четырехлетнему зеленому "Форду-универсал"
  . Как только они покинули аэропорт и оказались на автостраде Харбор,
  направляясь обратно в ОСК, Уэнделл посмотрел на Стейси. "Я думаю, ты действительно
  потряс их своим вскрытием", - сказал он.
  "Они убили его".
  "Может быть", - сказал Венделл, проводя рукой по своим густым седым волосам. "То, что
  вы предлагаете, безусловно, соответствует результатам вскрытия, но могли
  быть и другие причины аспирации крови, так что давайте не будем делать поспешных выводов".
  "Какие еще причины?"
  "Он мог ввязаться в драку в баре или еще где-нибудь. Может быть, автомобильная
  авария, когда он порезал рот, отсосал кровь, а затем час спустя,
  в приступе депрессии или чего-то в этом роде, покончил с собой."
  "Чушь собачья. Я разговаривал с ним в час ночи в ту ночь, когда это случилось. Он не был в
  приступе депрессии. Он не разбивал свою машину. Прекрати так говорить!"
  "Ну, я просто говорю..."
  "Чушь собачья", - повторила она. "Позволь мне сказать тебе кое-что еще. Его компьютер
  был стерт. Все вернулось к тому, каким было в тот день, когда оно вышло из
  коробки. Бьюсь об заклад, кто-то скачал все файлы с данными и стер их со своего
  жесткого диска. Не осталось даже его личных обоев, и я знаю
  , что он хранил там фотографии меня и своей семьи ".
  "нехороший знак", - сказал Венделл, кивая.
  "Эти ребята в Форт-Детрике что-то замышляют, что-то действительно ужасное.
  Макс стал проблемой, поэтому они это исправили ".
  "Что-то ужасное? Например, что? Это одно из ведущих медицинских учреждений на
  Восточном побережье".
  "Прионы", - сказала она, выплевывая это слово. "Ты знаешь, о чем они все?
  Белки. Не вирусы и не химические вещества. Они являются идеальным биологическим оружием,
  потому что они не живые. Вы не можете убить их огнем или холодом. Они не
  умирают, как при Эболе или СПИДе, и приспосабливаются к химическим реакциям организма, так что
  ваша иммунная система даже не знает об их существовании, даже не борется
  с ними. Макс сказал, что они были самыми смертоносными, самыми ужасающими агентами-убийцами на
  планете. Он сказал мне по телефону около двух недель назад, что, по его мнению,
  Декстер Демилл, возможно, разрабатывает первое прионное биологическое оружие."
  "Доктор Демилль - великий человек, лауреат Нобелевской премии.... Он бы этого не сделал.
  Ни в Форт-Детрике, ни где-либо еще в США нет программы по созданию биологического оружия
  . Все это было закрыто президентским указом. Все, чем они занимаются в Форт
  Детрике, - это исследования, так что, если террористы когда-нибудь применят биологическое оружие против
  США, мы сможем быстро произвести антитоксины для борьбы с ним.
  Мы вышли из стратегической программы создания биологического оружия со времен
  Договора о нераспространении 1972 года".
  "Ты действительно веришь в это, Венделл?" Он не ответил, вместо этого меняя полосу движения
  , чтобы объехать школьный автобус. "Сто стран подписали этот договор, -
  сказала она, - и теперь мы знаем, что по меньшей мере дюжина из них продолжала
  активно разрабатывать биологическое оружие после этого, включая Россию, Ирак, Иран, Израиль,
  Великобританию, Египет и кто знает, кого еще. Учитывая, что имеет место вся эта незаконная наука
  , часть которой принадлежит вражеским нациям, вы действительно думаете, что ЦРУ
  и
  Пентагон не знал об этом? И если они это сделали, вы можете поспорить, что они нашли
  способ поддерживать нашу программу создания биологического оружия в рабочем состоянии ".
  Уэнделл Кинни молчал почти минуту. "Что ты сказал тем
  людям там, в Форт-Детрике?" - наконец сказал он, меняя тему.
  "Я сказал им, что, по моему мнению, Макс что-то узнал, стал проблемой и
  от него избавились".
  "Фу-у-у", - простонал Венделл.
  "Ну, почему бы не назвать это так, как оно есть?"
  "Потому что с тех пор, как ты уехала из города, твои экзамены были отложены
  на неопределенный срок", - сказал он. "Отделение микробиологии рассматривает вашу
  докторскую диссертацию".
  "Кто-то позвонил", - сказала она, с отвращением качая головой. "Уэнделл,
  сколько денег
  Пентагон тайно выделяет университетам по всей стране на биологические исследования?"
  "Ты не хочешь знать".
  "У ОСК есть какая-то тайная договоренность с этими придурками в Форт
  Детрике?"
  "Насколько я знаю, нет", - сказал он. "В конце концов, Макс был тем, кто управлял
  программой. Он был гуманистом. Я не думаю, что он согласился бы использовать
  государственные средства для проведения незаконных исследований, которые могли бы быть обращены против
  людей ".
  "Ты чертовски прав, он бы не стал!" - горячо сказала она. Тем не менее, он отправился в Форт Детрик
  изучать прионы с Декстером Демиллом, которого в прошлом критиковали за
  сомнительную науку, которая могла иметь военное применение.
  Оба они наедине обдумывали одни и те же мысли, но ни один из них
  не хотел их высказывать.
  "А как насчет секретных комнат, обнаруженных в Форт-Детрике в восьмидесятых?"
  Продолжала Стейси. "Это было задолго до окончания нашей программы по созданию биологического оружия.
  Эти помещения были заполнены зарином и различными штаммами сибирской язвы".
  "Исследования и разработки", - сказал он.
  "Исследование и разработка чего?"
  "Антитоксины".
  "Там было достаточно дерьма, чтобы убить все население мира
  два или три раза подряд. Они столкнулись с надзорными слушаниями в Конгрессе по
  этому поводу. Программа была подвергнута цензуре. Кого они обманывают? Они
  производили и накапливали это барахло. А как насчет тех
  тестов на комаров, проведенных ЦРУ, когда они подбросили самок комаров с лихорадкой денге
  и желтой лихорадкой в Карвер Виллидж, этот негритянский городок на болотах Флориды,
  где погибло тринадцать человек? В итоге правительству пришлось выплатить миллионные
  убытки, чтобы замять эту историю. Как насчет бактерий, попавших воздушно-капельным путем в
  Сан-Франциско, и тестов в метро Нью-Йорка в середине семидесятых - конце
  восьмидесятых? Правительство уже призналось во всем этом. Погибли невинные граждане США
  , чтобы придурки из ЦРУ в Форт-Детрике могли изучать аэробиологию".
  "Послушай, Стейси, я не говорю, что в нашей программе нет ужасных этических
  упущений, или что в ней нет некоторых ученых-мошенников, военных и сотрудников ЦРУ
  , которые стремятся оставаться в этой области любой ценой. Но наше правительство
  сознательно не придерживается этого курса на стратегическое вооружение", - горячо заявил он.
  "Хорошо, - сказала она, - хорошо. Это просто..." И она замолчала.
  "Просто что?"
  "Хотел бы я знать, над чем работал Макс, что было на его компьютере. Ты
  знаешь, каким он был, как он все записывал, хранил дубликаты файлов. Если
  его убили из-за чего-то,что он знал, то где-то существует копия,
  поверьте мне. То, что они стерли с его жесткого диска, было не единственной записью его
  исследований."
  "Боюсь, мы никогда не узнаем", - сказал Венделл.
  Они вернулись в квартиру Макса и Стейси, и Джоанна достала свою сумку
  из багажника и положила ее в свой "Фольксваген". Она все еще была слишком тихой, находясь где-то
  в другом месте, и почти ничего не сказала всю обратную дорогу из аэропорта. Прежде
  чем сесть в свою машину, она взяла Стейси за руку. "Стейс, - сказала она, - я боюсь. Я
  не думаю, что тебе стоит с этим связываться".
  "Я знаю, что ты не хочешь", - сказала Стейси и поцеловала свою невестку в
  щеку, затем посмотрела, как та отъезжает.
  После того, как Уэнделл ушел, она поднялась в свою квартиру, отперла дверь и
  бросила свою сумку в гостиной. Она посмотрела на унылую маленькую трехкомнатную
  квартирку, которая когда-то была таким счастливым любовным гнездышком. Теперь все, что она видела, это то, какой
  он был маленький, каким усталым и потертым выглядел диван, пятна на
  потертом ковре. Она перешла в свой офис-кладовку, тяжело опустилась на стул и посмотрела на
  свой компьютер. Она включила его, чтобы проверить свою электронную почту...
  Вот оно где было! "Дорогая Стейси, - начиналось оно, - в Форт-Детрике не все хорошо, поэтому я
  хочу, чтобы ты прочитала этот прикрепленный файл, а затем спрячь его в надежном месте".
  Через некоторое время после их разговора две ночи назад, и перед тем, как он умер, Макс
  отправил ей электронное письмо. На экране компьютера перед ней было письмо Макса и
  прикрепленные к нему файлы исследований. Электронное письмо содержало все, что, как он подозревал,
  происходило на секретном объекте в Форт-Детрике, называемом "Мастерская дьявола".
  В заметках Макса говорилось о Декстере Демилле и прионах Бледной лошади, а также описывались
  ужасные эксперименты на людях, которые собирались провести в старой
  тюрьме на Исчезающем озере, штат Техас.
  OceanofPDF.com
  Часть вторая
  ИСЧЕЗАЮЩЕЕ ОЗЕРО
  Глава 6
  OceanofPDF.com
  МОРСКИЕ СВИНКИ
  Их разместили в отдельных камерах в старом блоке для смертников, который
  располагался в центральном отсеке без окон военной тюрьмы "Исчезающее озеро".
  Сооружение в стиле крепости было гнетущим и плохо освещенным. Оно было построено в
  пятидесятых годах и давным-давно изжило себя как пенитенциарное учреждение.
  Тюрьма располагалась на восточной стороне живописного озера кратер, почти прямо напротив
  маленькой рыбацкой деревушки, высоко в Черных холмах Восточного Техаса.
  Камеры, как и большая часть старой тюрьмы, были построены из серых бетонных блоков.
  Ярусы представляли собой старомодные узкие ряды комнат без окон, расположенных одна
  над другой, без центрального атриума. Двое мужчин пробыли там всего
  несколько дней, и, хотя их камеры разделяли всего сорок футов, Трой Ли
  Уильямс и Сильвестр Свифт никогда не видели друг друга.
  "Ты слушаешь меня там, внизу?" - Раздраженно крикнул Трой Ли. "Я
  хочу знать, какого хрена они делают там, на этой гребаной стене. Весь
  этот хлам сводит меня с ума".
  Сильвестр Свифт ничего не сказал.
  Трой Ли Уильямс был рыжеволосым и худощавым. Его слишком белая кожа была
  покрыта множеством татуировок. Поперек его лопаток,
  двумя огромными печатными буквами, было написано "УБЛЮДОК". Остальная часть его тела
  читалась как задняя стена винного магазина в скид-роу. Трой Ли был выпускником
  шестого класса, который предпочел армию гражданской тюрьме, но все равно оказался
  в камере после изнасилования, а затем убийства официантки, когда он был на
  выходных в Роузмонте, Калифорния. Он предстал перед военным трибуналом и
  едва избежал расстрела. У Троя Ли не было друзей, потому что у него был
  диагноз "шизофрения", и когда он слышал голоса, он пугал всех до
  усрачки.
  "Эй, придурок! Я говорю с тобой!" Трой Ли снова закричал.
  "Заткнись на хрен", - сказал Сильвестр Свифт, его глубокий бас доносился из
  камеры, двое внизу и один поперек на узком ярусе.
  Сильвестр Свифт отбывал срок в Ливенворте за нападение
  на двух солдат в столовой для рядовых в Форт-Деннисе с украденной кухней
  нож. Неспровоцированное нападение было вызвано кражей нескольких шоколадных батончиков
  , взятых из сундука Сильвестра. Оба солдата умерли до того, как добрались
  до госпиталя базы.
  Уильямс и Свифт были единственными заключенными, содержавшимися в тюрьме Vanishing
  Lake. Устаревшее техасское исправительное учреждение было закрыто год
  назад, а затем передано штатом научному департаменту
  Университета Сэма Хьюстона, который сдал его в аренду Форт-Детрику.
  Три дня назад Трой Ли Уильямс и Сильвестр Свифт были тайно
  переведены туда.
  "... Потом, после, никто не говорит мне ни хрена. Этот лохматый ублюдок спрашивает меня,
  еврей ли я, черт возьми. Меня он спрашивает, не являюсь ли я какой-то этнической ошибкой. Чертовски разозлил
  меня.... Эй, ответь мне, ладно? Я говорю с тобой!"
  Сильвестр Свифт пытался не обращать на него внимания. Он также задавался вопросом, почему его
  перевели аж сюда из тюрьмы Ливенворт. Он тоже был обеспокоен
  звуком электродрелей и пил, доносившимся из-за стальной
  двери. Один из охранников М.П. сказал ему, что старая газовая камера вернулась
  туда.
  Сильвестр подумал, что последние десять дней были странными, начиная с тщательного
  двухдневного медицинского осмотра, который он прошел в Ливенворте, и заканчивая полетом на
  военном C-141 Starlifter без опознавательных знаков. На него надели наручники и усадили с двумя
  вооруженными охранниками, ни у одного из которых не было никакого звания или обозначения подразделения на
  униформе.
  Они сидели в задней части огромного грузового самолета, среди коробок с медицинскими
  принадлежностями, и летели без остановок всю дорогу до военной посадочной полосы к югу от
  Уэйко, штат Техас. Затем они поменялись самолетами, пересев в легкую амфибию
  "Карибу". Они снова взлетели и полетели в горы. Оставаясь на низком
  уровне вне поля зрения радаров, они пролетели через каньоны и в конце концов совершили
  посадку на воду в кратерном озере. Когда Сильвестр вышел из самолета, горная
  лесистая красота этого места поразила его. Высокие Сосны окаймляли чистое голубое озеро,
  который был почти пяти миль в диаметре, омраченный только огромной тюрьмой из серого
  бетонного блока, которая возвышалась у кромки воды, как трансильванский
  замок.
  После того, как Сильвестра поместили в тюрьму "Исчезающее озеро", они снова
  тщательно обследовали его, собрав кровь и соскобы кожи. Именно тогда он
  встретил странного, тощего доктора с густыми волосами, который осматривал
  эбонитовое тело Сильвестра в поисках физических дефектов.
  Инспекция в стиле плантации вывела его из себя. На тощем мужчине не было военной формы;
  вместо этого он был в лабораторном халате поверх гражданской одежды. У него были пронзительные зеленые
  глаза, и Сильвестр оценил его лет на сорок шесть-сорок восемь.
  Мужчина не назвал своего имени, но задал Сильвестру те же вопросы, которые они
  много раз задавали ему в Ливенворте. Была ли у него какая-нибудь семья или
  друзья? Если да, то не мог бы он, пожалуйста, перечислить их? Знал ли он свою генеалогическую
  историю?
  "У меня никого нет", - нетерпеливо прорычал он, изливая расовую ненависть
  своим лучшим трахом в глаза на углу улицы.
  Доктор Декстер Демилл посмотрел на планшет в своей руке, содержащий всю служебную и медицинскую карту Сильвестра
  Свифта. "В вашем досье сказано, что вы были
  заключены в тюрьму Ливенворт в течение трех лет, без каких-либо личных свиданий. У
  тебя действительно нет друзей, Сильвестр?"
  "У меня нет друзей", - прорычал Сильвестр. "Не хочу никаких гребаных друзей. Просто
  сам делаю дерьмо".
  После его регистрации в тюрьме "Исчезающее озеро" Сильвестра повели в
  цепях по пустому лагерю. Его отвели на пятый ярус
  центральной капсулы. Когда он шел по коридору в старом доме смерти, он впервые услышал
  громкий голос Троя Ли Уильямса. Сильвестр был заперт
  в своей камере и с тех пор был вынужден терпеть лепет Троя Ли и звуки
  постоянного строительства в соседней газовой камере.
  Дрель перестала ныть, и в конце
  коридора за стальной дверью застучал молоток. "Как ты думаешь, что эти ублюдки там строят
  ?" - Сказал Трой Ли.
  Доктор Декстер Демилл знал, что он был на пороге исторического, стратегического
  военного прорыва. Несмотря на это чувство надвигающейся победы, его
  кошмары усилились. Это были воспоминания о его
  работе с Карлтоном Гайдусеком в Новой Гвинее в начале семидесятых.
  Сны всегда были черно-белыми. Он и Карл были бы жестоко
  убивать женщин-аборигенок вместо того, чтобы героически спасать их. Затем в
  сне он раскалывал их головы, как ананасы, и выливал их
  разжиженную мозговую ткань на пыльную землю, наблюдая, как их мозги
  разбрызгиваются по грязи. Каждую ночь в течение месяца он просыпался в
  ужасе, его тело было мокрым от пота. Он был убежден, что сны были
  зловещими предупреждениями его подсознания.
  Когда он подумал о тех двух мужчинах, недавно переведенных в центральный
  блок, да поможет ему Бог, его разум совершил странный эмоциональный пируэт. За мыслями
  об их вине за их судьбу немедленно последовал всепоглощающий
  трепет от надвигающегося открытия.
  Он ходил по своей лаборатории, собирая таблицы ДНК и генома Троя
  Ли и Сильвестра. Белковые маркеры были настолько специфичны, что
  точный генеалогический состав обоих мужчин и слабые места в их ДНК были отображены,
  как будто точно отмечены на карте.
  Декстер знал, что адмирал Золл теперь считает его угрозой безопасности. Его приступы
  бессонницы и депрессии становились все сильнее. Дважды за последний год он
  пытался покончить с собой. Он также впадал в необъяснимую и
  неконтролируемую ярость, разгромив свою собственную лабораторию. Военная охрана, аккуратно подстриженные
  мужчины в отглаженной униформе с обычным прошлым и интеллектом, были
  приставлены для постоянного наблюдения за ним. Он подозревал, что как только он закончит с
  испытаниями на людях, в планы адмирала Золля на его счет не войдет
  выбивание пробок из-под шампанского. У Декстера заканчивалась веревка.
  Пришло время проверить коробки с личинками комаров, поэтому он вышел из
  главной лаборатории по коридору в соседнюю комнату, где
  разводили комаров. Он остановился, чтобы надеть тяжелый брезентовый комбинезон, перчатки и маску с фильтром HEPA
  , прежде чем открыть дверь с надписью большими красными буквами:
  ОПАСНАЯ ЗОНА БИОЛОГИЧЕСКОЙ ИЗОЛЯЦИИ, УРОВЕНЬ 3
  Как только он облачился в скафандр, он вошел в лабораторию поменьше. Он пересек
  комнату и заглянул в две стеклянные коробки, которые были расположены на центральном
  островке. Издалека они выглядели так, как будто содержали клубящийся
  дым, но как только вы подошли ближе, стало очевидно, что в коробках действительно
  содержались сотни недавно расплодившихся, кишащих комаров. Некоторые все еще были
  на полу коробок, сидя на подносе с кровавым желе, наслаждаясь его
  недавно разработанный прион Бледной лошади, pHPR: смертельно опасный белок-мошенник, который он
  ввел в гель для крови.
  Он посмотрел на молодых, только что вылупившихся самок, все еще балансирующих на длинных
  тонких ногах над гелем, всасывая Прион своими игольчатыми
  трубчатыми губами.
  На дне стеклянной коробки их осталось совсем немного. Большинство
  теперь были в крови от его ужасного коктейля, летали вокруг, отчаянно
  ища теплое тело, чтобы напасть. Он снял трубку в
  комнате без окон с биологической изоляцией и набрал номер газовой
  камеры. К телефону подошел доктор Чарльз Лэк. Прежде чем заговорить, Декстер
  Демилль глубоко вздохнул.
  "Думаю, я готов", - сказал он.
  Трой Ли выкрикивал непристойности, когда они тащили его в старую газовую
  камеру, расположенную в башне Центрального блока.
  Дверь в камеру была открыта, и с Троя Ли сорвали футболку,
  затем его бросили в небольшое помещение. Он сильно ударился о дальнюю стену и
  сполз на пол. "Что ты делаешь? Хорошо, пожалуйста..." Теперь он умолял.
  "Мне очень жаль ... ясно? Мне очень жаль."
  Два члена парламента в белых шлемах, нарукавных повязках и спортивных ботинках схватили Сильвестра,
  сняли с него рубашку и повели в камеру. Затем дверь
  закрыли и заперли на засов.
  Воздушный шлюз зашипел.
  Трой Ли снова закричал, но никто в башне за пределами
  камеры не мог его услышать, потому что газовая камера была построена из
  двух тяжелых стеклянных коробок, одна из которых была закрыта воздухом внутри другой.
  Затем вперед выступил Декстер Демилл. Доктор Чарльз Лэк настраивал два
  штатива с камерами, которые были установлены там, где они могли снимать на видео
  процедуру. Лэк был молодым новичком в штате Форт-Детрик,
  недавно принятым на работу из Массачусетского технологического института. Он и Декстер Демилль конфликтовали
  по нескольким важным аспектам программы "Бледный конь". Одной из областей
  острых разногласий было то, следует ли использовать комаров в качестве переносчика инфекции.
  Доктор Лэк предпочитал более примитивные методы приема коктейля,
  испортив запасы воды или продуктов питания. Демилле не смог убедить
  самоуверенного молодого врача в том, что москиты предлагают гораздо лучшую систему доставки
  . Если враг узнает, что прион Бледной лошади был подмешан в
  воду или пищу, он может просто прекратить потребление. Чтобы избежать
  москитов, им нужно было бы надеть на каждого солдата биообмундирование третьего уровня,
  что практически невозможно в условиях временных рамок атаки. Кроме того, комары были
  территориальными и не мигрировали в новые районы. Самое главное, у них была короткая
  продолжительность жизни, и они умерли примерно через три дня, очистив зону от опасного
  заражения. Несмотря на логику этого, доктор Лэк продолжал возражать, говоря, что
  комары громоздки, их трудно доставлять, и сильные ветры могут занести их в
  новые районы.
  Доктор Лэк закончил настройку видеооборудования, затем два члена парламента
  подошли и встали за каждой камерой. Доктор Демилль снял трубку
  "Телефона губернатора", находившегося поблизости.
  "Вы хорошо это видите, адмирал?" - сказал он.
  "Да. Продолжай". Грубый голос адмирала Джеймса Г. Золла донесся по
  линии из комнаты связи роты А, штаба Первого батальона спутниковой связи
  в Форт-Детрике.
  Теперь Трой Ли был на ногах, беззвучно крича на них через
  звуконепроницаемое стекло. Его слишком белая кожа покраснела от усилий.
  Декстер Демилл подошел к двум коробкам, прикрепленным к кронштейнам сбоку
  газовой камеры. Он снял брезентовые чехлы, обнажив только что
  вылупившихся, кишащих самками комаров.
  Затем он поднял воздушный шлюз на каждой из коробок, позволив
  стерилизованным рентгеновскими лучами и пропитанным прионом самкам комаров вылететь через маленький
  односторонний фильтрующий клапан в газовую камеру. Сначала один, затем трое, затем пятьдесят
  вошли в вольер. Через несколько мгновений большинство смертоносных насекомых оказались в
  газовой камере.
  Очень скоро на Сильвестра и Троя Ли налетели десятки комаров.
  Они танцевали в газовой камере, пытаясь избавиться от них, шлепали по
  ним руками, терлись о стенки стеклянной камеры,
  размазывая пятна крови по стенам камеры.
  Декстер подождал, пока не убедился, что и Сильвестр, и Трой Ли были
  основательно покусаны, затем выпустил в камеру аэрозоль от насекомых. Она
  текла из недавно установленных клапанов в потолке, и тонкий ядовитый
  туман быстро окутал Троя Ли и Сильвестра, сделав их плечи мокрыми и
  блестящими.
  Один за другим комары в газовой камере умирали, падая с двух
  заключенных и со стен, за которые они цеплялись. Сотни упали замертво
  черными гроздьями на пол. Затем один из членов парламента в белых шлемах включил
  верхний душ, который залил камеру водой.
  Мертвых комаров смыли с Троя Ли и Сильвестра, смыли со
  стеклянных стен и пола. Наконец, все они исчезли в канализации, в
  биоконтейнере, который был прикреплен под строительными лесами.
  Доктор Демилль снял трубку второго телефона внутренней связи и набрал три цифры.
  "Хорошо, - тихо сказал он.
  Внизу открылась дверь, и четыре члена парламента в полном снаряжении HEPA поднялись по
  металлическим ступенькам. Солдаты оставили свои камеры, и все вышли из башни
  для собственной безопасности. Полицейские в снаряжении HEPA двинулись к двери газовой
  камеры. В своих
  брезентовых костюмах и кислородных шлемах они выглядели как участники космической программы.
  Они открыли герметичную дверь и выволокли растерянных заключенных из
  газовой камеры.
  Декстер Демилл вернулся в свою каюту, чтобы начать то, что, как он предполагал,
  будет трех-четырехчасовым ожиданием.
  Это началось в 11 : 56 утра .
  Внезапно, без предупреждения, Трой Ли Уильямс поднялся со своей койки на
  пятом ярусе и бросился на проходившего мимо охранника, ударившись головой о
  стальные прутья своей тюремной камеры, раскроив себе лоб. Член парламента
  прошел слишком близко к камере, и Трою Ли удалось схватить его за руку, протащив
  ее сквозь прутья. В смертельной ярости он зажал рот на руке
  охранника, сильно кусая, рыча и разрывая плоть солдата.
  "Отвали от меня на хрен!" - закричал солдат, выхватывая свое оружие
  и стреляя в камеру, попав Трою Ли в ногу, отбросив его назад. Тогда
  пораженный член парламента просунул свою кровоточащую руку обратно сквозь решетку и с ужасом посмотрел
  на рану. Трой Ли, с его собственной кровью от пули,
  стекающей по ноге, и кровью охранника, стекающей с подбородка, стоял в
  центре камеры, крича и пуская слюни, как бешеное животное.
  Доктор Демилль взбежал по лестнице на ярус камеры смертников. В тюремном блоке
  также были установлены видеокамеры, чтобы записывать как Сильвестра, так и Троя Ли.
  Декстер смотрел на монитор в своей комнате и видел нападение.
  Сильвестр Свифт стоял у двери своей камеры, ничуть не изменившись, но выглядя
  обеспокоенным.
  "Трой Ли, ты меня слышишь?" - Спросил Декстер убийцу дикого вида, который
  находился в центре своей камеры, кровь и слюна пенились у него во рту, дыхание
  вырывалось прерывистым. "Скажи мне, скажи мне, что ты чувствуешь. На что это похоже?
  Гнев, который ты испытываешь, - он неконтролируемый?" Он достал магнитофон и
  подтолкнул к решетке.
  Разум Троя Ли был где-то в другом месте; он был безумным убийцей. Он
  бросился на Декстера Демилла и ударился о металлические прутья, схватив
  Декстера за руку, державшую магнитофон. Кровь из глубоких порезов на его
  лбу брызнула в коридор. Микробиолог был готов
  и отпрыгнул назад, избегая выпада.
  "Отведите этого солдата в лазарет", - приказал Декстер.
  Они забрали члена парламента с кровоточащей рукой. Еще почти двадцать
  минут Трой Ли бушевал в своей камере.
  Это было хуже всего, что Декстер когда-либо видел среди
  племени аборигенов Форе в Новой Гвинее в 73-м. У них также были приступы ярости на ранних стадиях
  разрушающего мозг заболевания, которое они называли "Куру", но это было совсем не похоже на это.
  Он и Карлтон Гайдусек пытались спасти их, но один за другим
  аборигены сначала сошли с ума, а затем умерли. Микробиологу потребовался год,
  проводя вскрытия в травяных хижинах, чтобы выделить и идентифицировать вероятную причину -
  вредоносный белок, который разъедал центр контроля настроения в их
  среднем мозге.
  После возвращения из Новой Гвинеи Декстер не смог найти
  финансирование для продолжения своих исследований прионов. Когда он преподавал микробиологию
  в Университете Сэма Хьюстона, однажды вечером к нему подошел глава
  кафедрой и предложил исследовательский отпуск в Форт-Детрике, штат Мэриленд.
  Именно там он встретил устрашающего адмирала Золля, который удивил его
  глубоким знанием своей работы в Новой Гвинее. Его познакомили
  с программой Золла по созданию биологического оружия в Мастерской Дьявола. Там он начал
  экспериментировать со смесью куру и коровьего бешенства, аналогичной
  белковой болезни, которая недавно обнаружилась у английского крупного рогатого скота и сводит их с ума
  , также поражая центр настроения в их мозге.
  Первоначальная проблема с его изобретениями заключалась в том, что полное уничтожение
  среднего мозга занимало более двух лет - слишком много времени для биологического оружия. Чтобы ускорить
  разрушение, Демилле, наконец, смешал штамм человеческого
  вируса Эпштейнбарр. Вирус E. B. оказался идеальным ускорителем. Он продолжал возиться
  и приспосабливаться, находя другие способы ускорить результат. Его тесты на приматах
  были обширными, и, наконец, у него был штамм приона, действие которого прошло за
  часы. Он назвал свое открытие "Прион бледной лошади", pHPR, и теперь оно
  обладал несколькими уникальными характеристиками, которые сделали его отличным выбором в качестве
  биологического оружия. Одним из них была скрытность ... прион, по-видимому, был просто еще одним "нормальным"
  белком. Его невозможно было обнаружить обычными лабораторными тестами, и он был невосприимчив к
  стерилизации. pHPR был "Доктором Джекилл " белок, превратившийся в порочного
  "Мистер Хайд" Прион при активации.
  Теперь он зачарованно наблюдал, как руки Троя Ли безумно вцепились в его
  собственное горло. Его глаза были окружены красными кругами и не походили ни на какие глаза, которые Декстер
  Демилль когда-либо видел.
  Затем, как и в случае с Куру и бешеной коровой, ярость начала утихать, и Трой Ли
  начал терять равновесие, каждый раз падая на правый бок. В течение
  следующего часа у него начались дрожь и слабоумие.
  "Пациент перешел в тяжелую стадию атаксии", - сказал доктор Демилл в свой
  магнитофон.
  Двадцать минут спустя Трой Ли лежал на спине, булькая жидкостью из
  рта, время от времени его дрожащее тело сотрясали грандиозные судороги.
  "Сейчас четыре тридцать пять", - тихо сказал Декстер в свой магнитофон. "У субъекта
  сейчас сильно нарушено глотание и он перешел в эпилептический статус".
  В пятнадцать минут шестого Трой Ли Уильямс был объявлен мертвым. Его поместили в
  мешок для биологической изоляции и доставили в больницу для вскрытия.
  Весь ход болезни, от заражения до смерти, занял менее шести
  часов.
  Несмотря на более чем двадцать комариных укусов, Сильвестр Свифт не изменился. Его
  хорошее здоровье доказывало, что Декстер Демилл сделал то, чего никогда
  не достигали раньше ... Он успешно нацелил биологическое оружие на
  определенную генетическую группу, поразив Троя Ли и вообще не затронув Сильвестра.
  Адмирал Золл позвонил Декстеру Демиллу и поздравил его. "Я очень
  доволен", - сказал наждачный голос. Они оба знали, что оружие
  опустошит врага, сначала ужасающей яростью убийцы, затем
  ужасным циклом смерти.
  "Спасибо", - ответил Декстер.
  Затем адмирал попросил разрешения поговорить с доктором Лаком. Декстер
  неохотно передал телефон своему помощнику, который тихо спросил: "Что нам делать с
  Сильвестром Свифтом?"
  "Он должен быть обеспечен", - ответил Золл.
  Пять минут спустя в пустом коридоре пятого яруса
  центрального блока прозвучал выстрел.
  Декстер Демилл этого не слышал. Он уже вернулся в свою каюту.
  Он налил себе крепкого скотча и сел на край своей кровати. Его
  руки дрожали, в то время как мысли блуждали. Он начал изучать прионы в
  Новой Гвинее, пытаясь спасти жизни, но после этого им почти не было
  практического применения. Казалось, никому не было дела до его открытия, кроме
  адмирала Золля. Каким-то образом его некогда гуманистическая наука привела его в Форт
  Детрик, а затем к этому ужасному новому открытию.
  "Боже милостивый, что я делаю?" - наконец прошептал он сам себе. Затем он встал
  со своей койки, пошел в ванную, и его вырвало.
  Глава 7
  OceanofPDF.com
  БРОДЯГИ
  Голливудский Майк нахмурился. "Мой старик. Что за придурок!
  Знаешь, какой был худший день в жизни этого засранца?"
  "Чтоаа?" - Невнятно пробормотал Лаки.
  "В тот день, когда Хайди Флейсс арестовали".
  Лаки сделал еще один глоток из полупустой бутылки Gallo Red Label.
  Было семь утра воскресенья. Они оба были пьяны, растянувшись
  на деревянных перекладинах пустого товарного вагона, сцепленного в середине
  товарного манифеста - поезда со множеством разных типов вагонов, - который
  медленно взбирался вверх по склону Блэк-Хиллз в Восточном Техасе. Поезд скрипел
  и стонал, когда пейзаж лениво проплывал мимо открытой двери, отбрасывая
  бледные солнечные лучи в товарный вагон и на них обоих.
  Кто-то недавно проделал работу над Лаки. Один из его передних зубов был
  выбит; губа рассечена и, возможно, нуждалась в наложении швов. У него также было
  несколько открытых солнечных ран на губах, вызванных падением в обморок в парке в
  девяносто-градусный день. Большая часть обесцвечивания и припухлости от побоев
  была скрыта под его спутанной светлой бородой. Ему было тридцать семь, но он казался
  нестареющим. Сальные волосы до плеч безвольно свисали; его голубые глаза были обведены
  красным и оставались расфокусированными, когда он раскачивался в такт движению машины.
  Лаки не знал, кто его избил, потому что он был без сознания в
  лагере бродяг, известном как джунгли, когда это случилось. Он проснулся как раз
  вовремя, чтобы снова потерять сознание. Он потерял пять долларов, которые
  заработал в Уэйко, штат Техас, рубя дрова, но, что более важно, он потерял свои
  порванные кроссовки Nike из-за злобного невидимого канюка из джунглей, который напал на него. Теперь
  его ноги были обернуты и перевязаны черными пластиковыми пакетами для мусора, которые он украл
  из контейнеров позади миссии Армии спасения, известной как "вылазка".
  Директор миссии выгнал и его, и голливудского Майка после
  двухдневного визита, два дня - это предел, на который можно было задержаться в одном из этих
  проповеднических "ушастиков".
  Они отправились на пересадочную станцию в Уэйко и "сели" на этот
  поезд с заявкой.
  Голливудский Майк в свои двадцать два года был на пятнадцать лет моложе Лаки, и
  у него все еще были его ботинки, но, помимо этих двух преимуществ, между ними не было большой
  разницы. Он был таким же неряшливым и почти таким же пьяным. Его
  вьющиеся волосы были облеплены на голове таким же количеством дорожной грязи. Свое единственное
  утверждение о гардеробе, которое послужило причиной его прозвища, он носил
  под рваным комбинезоном. Это была футболка с надписью "премьера фильма":
  ARNOLD SCHWARZENEGGER
  ЯВЛЯЕТСЯ
  РАЗЛУЧНИЦА
  OceanofPDF.com
  ГОЛЛИВУДСКАЯ ПРЕМЬЕРА
  3 ИЮЛЯ 1999 ГОДА
  "Хайди Флейсс, чувак, Хайди гребаная Флейсс", - сказал Лаки в бессмысленных размышлениях.
  Затем он выпрямился и сделал еще глоток из бутылки, осторожно
  выливая вино в правую часть горла, чтобы избежать открытого пореза и
  гноящихся солнечных волдырей.
  "Дай мне попробовать это", - потребовал Майк.
  Лаки наклонился, чтобы передать бутылку, и они вдвоем, какими бы пьяными они ни были,
  чуть не растащили приз. Оба бросились, чтобы поймать его. Наконец Майк вытер
  горлышко грязной ладонью, делая уступку надлежащей гигиене полости рта, затем сделал
  глубокий глоток. "Да, все в ебаной жизни этого придурка связано только с
  ним. С таким же успехом я мог бы быть мертв."
  "Эгоистичный ублюдок", - тупо посочувствовал Лаки.
  "Я пробыла с этим придурком всего одно лето, но этого было достаточно. Знаете, какой
  у него счет за наркотики за один день? Всего один паршивый день?"
  "За один гребаный день?" - Повторил Лаки, его тусклые глаза остановились на бутылке
  Red Label.
  "Тридцать две тысячи долларов".
  "Тридцать два..." Лаки остановился и посмотрел на своего друга. "А?"
  "Я не говорю, что он проводил так каждый день". Майк сделал еще один глоток из
  бутылки. "Я говорю, что нашел эту купюру вроде бы в домике у бассейна или в каком-то
  гребаном месте. Сейчас я не могу вспомнить, где это было. Счет из
  аптеки Малибу, десятое марта, тридцать два больших. Этот мелкий хуесос засовывает
  это себе в нос или в руку, а потом у него хватает наглости ссать на меня из-за
  одного маленького проступка с конфискацией горшка. Пошел он." Майк сделал еще один глоток.
  "Да пошел он!" - повторил Лаки. "Отдай мне это обратно".
  Майк неохотно передал почти пустую бутылку Лаки, который теперь был настолько
  подавлен, что привалился к стенке пустого товарного вагона, раскачиваясь в
  ритме рельсов, его прикрытые веки были полуоткрыты.
  "У гребаного парня есть, как они это называют ... ? Острая мания, - продолжал Майк. "Нет
  дерьма. От всех этих наркотиков. Острая гребаная мания. Он принимает Торазин каждые четыре
  часа, и Валиум, и Викодин, и литий, и гребаный Ксанакс, и Дезирел
  , и, блядь, кто знает, что еще? У него дерьма больше, чем у российской
  сборной по тяжелой атлетике ... И этот придурок совсем увяз из-за одного моего
  вшивого пота. Дорогой старый папа. Чувак, если я никогда больше не увижу этого мелкого ублюдка,
  это будет на два месяца раньше, чем нужно ".
  Поезд замедлял ход перед вершиной, и за дверью они могли слышать
  шаги, бегущие по гравийной насыпи рядом с рельсами. Затем рядом с поездом появились четыре
  головы, бегущие изо всех сил.
  "Головокружение, ублюдки!" Пьяно завопил Лаки.
  Один из них нырнул в товарный вагон, за ним последовали еще двое. Затем они повернулись
  и схватили последнего парня, который висел на ручке двери, прыгая
  чуть выше гравия. Они наконец-то впустили его. Вновь прибывшие были
  такими же неряшливыми, как Лаки и Голливуд Майк, но они и
  близко не были так пьяны.
  "Посмотрите,
  что здесь", - сказал один из них, осматривая нынешних пассажиров в машине. "Купил нам пару трековых тунцов". Он был толстым и засаленным, с длинными
  седыми волосами, собранными в конский хвост. У него был западно-техасский акцент.
  "Пришло время Миллера", - сказал второй бродяга, глядя на бутылку "Ред Лейбл". Он
  был невысоким и мускулистым, а также с техасским акцентом.
  Рядом с ним сидел чернокожий мужчина лет тридцати с чем-то. Тот, кого они только что
  задержали, был бритоголовым, покрытым самодельными тюремными татуировками.
  "Дай мне бутылку, придурок", - сказал бритоголовый.
  "Ты понял..." Лаки тупо ухмыльнулся. Он быстро осушил бутылку и выбросил
  ее за дверь медленно едущей машины. "Все пропало", - невнятно пробормотал он
  уже разбитыми губами.
  "Гребаный янки", - прорычал черный бродяга, услышав акцент Лаки.
  "Ты на моем месте", - сказал невысокий мускулистый мужчина, направляясь к Лаки.
  Лаки попытался встать, но прежде чем он смог подняться, бродяга выбил из-под него ноги
  , и он снова приземлился на задницу.
  "Где ты достал эти великолепные туфли из лакированной кожи?" - сказал он, с вожделением глядя на
  ноги Лаки в мешках для мусора.
  Лаки и Майк были по уши в дерьме, и они знали это. Так или иначе,
  из них собирались выбить все дерьмо без всякой на то причины. Вот
  так иногда все и катилось по рельсам. Это была неумолимая жизнь.
  Товарный вагон, в котором они ехали, был известен как "спальный" вагон, и его предпочитали
  пассажиры поездов, потому что это был свободный вагон в центре загруженного поезда, который
  оставили, когда поезд был собран. Иногда сменщикам было
  проще оставить его включенным, чем передвигать вереницы машин по всему
  двору в попытке сбросить его. В каждом поезде было одно или два спальных места,
  и они были излюбленными местами для бродяг. Этот, однако, собирался
  сменить владельца.
  "Почему бы "нам всем просто" не успокоиться?" Лаки что-то невнятно пробормотал, пытаясь заставить свои чувства
  функционировать правильно.
  "Чертовы "Янкиз" - это все равно что геморрой", - бубнил седовласый бродяга.
  "Ничего страшного, если они спустятся и сразу же поднимутся обратно. Но когда они спускаются
  и остаются внизу, они чертовски тебя раздражают ".
  "'At - это хорошо", - сказал Лаки, пытаясь улыбнуться, но чувствуя, как вокруг рта трескаются струпья
  .
  "Вы, двое, ловите тунца, как летающую рыбу", - сказал бритоголовый, и
  без предупреждения четверо техасцев бросились на двух янки.
  Это была не такая уж большая ссора, потому что Лаки и Майк были совсем не в себе. После
  удара головой коротышки Лаки был схвачен двумя другими и выброшен
  из движущегося поезда. Его рюкзак последовал за ним. Лаки призвал на помощь всю
  трезвость, на которую был способен, когда он проплыл высоко над ступенчатым уступом. Поезд
  шел всего около пятнадцати миль в час. В последний момент Лаки пригнул
  голову, неуклюже покатился под небольшим уклоном и, наконец, остановился
  болезненно, до ломоты в костях. Мгновение спустя он увидел, что Майк тоже был
  отброшенный в воздух спиной к земле, он изо всех сил пытался повернуть свое
  тело. Он неудачно приземлился, с громким стуком и кряхтением, и без
  спасительного переката. Он не пошевелился после удара.
  "Черт", - пробормотал Лаки. "Это не то, как ты это делаешь, Майк".
  Поезд с ревом мчался дальше. Они могли слышать удаляющийся крик повстанцев из
  Далекого спального вагона, и вскоре они остались в неподвижной горной тишине.
  Лаки, спотыкаясь, поднялся на ноги и осмотрел свои царапины и ушибы. Затем он
  пьяно двинулся к Голливудскому Майку, который все еще лежал на спине,
  без сознания. Лаки отправился на охоту за своей стаей, а потом принес ее обратно. Он
  открыл его и вытащил старую бутылку из-под воды "Эвиан" и рваную футболку.
  Он налил немного воды на рубашку, затем положил компресс на
  лоб Майка. Майк застонал, и его глаза наконец открылись. Он поднял глаза на
  Лаки. "Чтоаа случилось?"
  "Буббас сбросил нас с гребаного поезда", - невнятно пробормотал Лаки и огляделся
  по сторонам. Далеко на севере он мог видеть глубокий луг и пышные зеленые кусты.
  "Похоже, там вода".
  Голливудский Майк попытался сесть. "Думаю, несколько ребер сломано", - простонал он.
  "Буббас сбросил нас с гребаного поезда", - снова сказал Лаки, пытаясь
  прояснить зрение.
  Он помог Голливудскому Майку подняться на ноги. Двадцатидвухлетний парень застонал
  и издал резкий крик боли.
  "Шварценеггер - это "Разлучница", - размышлял Лаки, глядя на
  футболку Майка, - но мы с тобой - бездомные развалины".
  Зелень была расположена на краю большого озера. Вода была холодной
  и прозрачной. Лаки снял рубашку и брюки, развернул с ног мусорные
  пакеты и вошел вброд. Он соскреб грязь со своих волос
  пальцами и смыл песок с тела руками. Он был осторожен
  , чтобы не вскрыть язвы у себя во рту. Холодная вода и полумильная прогулка
  немного отрезвили его. "Эта жизнь определенно надоедает", - сказал он, выходя
  из воды и садясь на большой камень в нижнем белье. "Может быть, мне следует
  перестань гонять на железе и поезжай собирать фрукты в Калифорнию, или, может быть, твой старик
  даст мне работу, сделает меня кинозвездой?"
  "Ты не хочешь работать на него, он засранец", -
  тихо сказал Голливудский Майк сквозь стиснутые зубы, все еще держась за ребра. "Но иногда я скучаю
  по Нему, я не знаю почему, я думаю, потому что ..."
  "Потому что он твой единственный родственник", - закончил Лаки. Майк уже несколько раз проделывал этот
  зигзаг... Чистый гнев и ненависть, за которыми следовали одиночество
  и тоска. Майку отчаянно нужен был отец, услуга, к которой старший 'бо
  не был готов. Лаки в основном был занят поиском своей следующей бутылки.
  Катаясь на гребне волны на скользкой доске, он всегда всего на несколько часов
  оказывался перед Д.Т.С., этими страшными галлюцинациями, вызванными алкогольной
  ломкой и разрушительными фантазиями его собственного мозга. Он упал
  уже дважды попадал в эту змеиную яму, один раз кричал так отчаянно, что четверо
  бродяг на руках доставили его в отделение неотложной помощи больницы в Уилмингтоне, штат Делавэр,
  пока он отбивался от галлюцинаторных змей и насекомых, которые ползали по нему повсюду,
  пожирая в основном его глаза.
  Теперь у Лаки не было ни денег, ни выпивки. Ему нужно было начать работать над
  поиском следующей бутылки, прежде чем опасный завиток на этой вызванной алкоголем
  волне снова схлопнулся, увлекая его на дно.
  Лаки посмотрел на противоположный берег озера. В полумиле отсюда, по-видимому, была
  рыбацкая деревушка. Затем он перевел взгляд в другую сторону, где
  находилась тюрьма из гигантского камня.
  "Что это, черт возьми, там такое?" - Сказал Лаки, указывая на огромное здание. Он
  мог также видеть небольшое облачко пыли от быстро движущегося автомобиля на грунтовой
  дороге примерно в миле от него.
  "Похоже на тюрьму", - сказал Майк.
  Они с растущей паникой наблюдали, как машина теперь направлялась прямо на них. Когда
  он приблизился, они узнали в нем джип, выкрашенный в военный зеленый цвет. Лаки и
  Голливудский Майк быстро собрали свои вещи и начали отступать от
  берега по мере приближения. Они вскарабкались на линию деревьев и
  присели на корточки под покровом густой, спутанной лесной поросли.
  Джип подъехал к тому месту, где они стояли. Двое солдат находились на
  заднем сиденье джипа, и еще один был за рулем. Все они были хорошо вооружены.
  "У них винтовки", - прошептал Майк.
  "Это немецкие MP5", - сказал Лаки. "Пистолеты-пулеметы".
  Затем ближайший к ним солдат вытащил мегафон и направил его в их
  общем направлении. "Мы не собираемся преследовать вас там и выманивать, ребята
  , но это все военное имущество. Мы видели вас в полевой бинокль.
  Вот в чем дело - убирайся с этой земли. Это опубликовано. Возвращайтесь мимо шоссе или
  в деревню Исчезающего озера. Мы снова видим вас здесь, вы оба идете
  в мешках для мумий".
  Затем человек с мегафоном кивнул другому мужчине на заднем сиденье
  джипа, который выстрелил из своего пулемета в высокие ветви над их головами.
  Пушка тарахтела девятимиллиметровой смертоносностью. Изрешеченные пулями ветки деревьев дождем посыпались
  туда, где прятались Лаки и Голливуд Майк. Затем джип отъехал
  , направляясь обратно тем же путем, каким приехал.
  "Почему, если мы в Техасе, на борту этого джипа написано "Форт Детрик,
  Мэриленд"?" - Спросил Лаки.
  "Какая разница. Давай просто уберемся отсюда".
  Они подобрали свое изодранное снаряжение и, с голливудским Майком, все еще державшимся
  за ребра, двинулись в сторону рыбацкой деревни, примерно в миле отсюда.
  Городок Исчезающее озеро был очень маленьким и очень тихим. Грубые
  бревенчатые каркасы были главной архитектурной изюминкой. По обе стороны главной улицы выстроились хозяйственный магазин,
  рынок и заправочная станция. Там
  был причал с арендованными лодками, а рядом с ним - небольшой магазин наживки и
  ресторан с вывеской, гласившей::
  ВЕДРО С ПРИМАНКОЙ
  OceanofPDF.com
  КОФЕЙНЯ
  Когда Лаки и Голливуд Майк медленно двигались по центру города,
  несколько человек вышли из скобяной лавки, чтобы посмотреть на два нежеланных
  явления. Ноги Лаки снова оказались в пластиковых пакетах; Майк согнулся пополам
  , держась за ребра.
  "Давай попробуем вон там", - сказал Лаки, указывая на кофейню. "Дай мне сделать
  хи-хо. Нам нужно раздобыть денег на бутылку".
  Они обошли дом сзади, откуда донесся запах завтрака,
  готовящегося на кухне.
  "Привет... привет там, - сказал Лаки и стукнул ладонью по экрану. Через
  минуту в дверях появилась очень симпатичная блондинка. На ней были
  блузка с открытыми плечами и джинсы. За
  пояс у нее была засунута книга заказов, за ухом - огрызок карандаша.
  "Да", - сказала она.
  "Эээ. Мама ... Доброе утро, - улыбнулся Лаки, начиная свою
  тасовку попрошайки. "Мы с Майком очень голодны. Поскольку сейчас воскресное утро, а
  поскольку воскресенье - христианское время благотворительности, мы подумали, не
  могли бы мы поработать за какую-нибудь еду? Или, что еще лучше, немного денег на самое необходимое?
  Шампунь, бритва и тому подобное. Все, что вы могли бы предложить, было бы
  оценено, мэм." Он улыбнулся шире, показывая сломанный зуб и разбитую
  губу.
  "Я спрошу Барри - он здесь заправляет. Еноты забрались в мусорное ведро, так что, может быть,
  вы могли бы это убрать. Подожди минутку, я пойду спрошу, - сказала она, исчезая.
  Она вернулась через несколько секунд с четырьмя большими сахарными пончиками. Она
  протянула их Лаки и Майку. "Подожди вон там", - сказала она, указывая на
  скамейку под сосной.
  "Спасибо. Мне повезло, он Майк".
  "Я Стейси", - представилась симпатичная женщина.
  Глава 8
  OceanofPDF.com
  БРОДЯГА - СВЯЩЕННИК
  Ева была соблазнена змеем и родила от него сына. Итак, то первое семя,
  раскрытое в Книге Бытия, было семенем дьявола", - крикнул преподобный Кинкейд
  собравшимся. "Этим сыном был Каин, который в конце концов убил своего собственного брата
  Авеля".
  Было десять часов воскресного утра, и преподобный Фэннон Кинкейд стоял
  перед импровизированным алтарем в пристройке к часовне, построенной из материалов,
  украденных из домов по всему Южному Тихоокеанскому
  железнодорожному пути. Огромный зеленый нейлоновый брезент был натянут над головой, чтобы создать
  потолок для часовни, которая была расположена на холмах над Исчезающим озером
  менее чем в двух милях от тюрьмы. Утреннее солнце просвечивало сквозь нейлон
  и придавало молящимся жутковатый зеленый оттенок. Они сидели на бревнах и ящиках
  или на твердой земле. Они с удивлением посмотрели на Фэннона Кинкейда. Даже
  в этом скудном окружении он казался больше, чем в жизни. Он возвышался над
  своей паствой.
  "Итак, что это говорит нам о втором творении?" - Прогремел Фэннон,
  сделав паузу, как будто ожидая ответа, но, конечно, никто не осмелился перебить.
  "Говорит нам, что Каин не был сыном Адама; Каин был семенем дьявола.
  Адам был первым и единственным настоящим белым человеком, созданным Господом Богом. Позже
  Адам дал второе семя Еве, и они породили Сифа, и с ним пришло
  славное начало белой благочестивой цивилизации".
  Его голос прогремел от задней стены часовни, которая представляла собой кусок
  фанеры, прислоненный к сайдингу какого-то продуктового магазина.
  В собрании было сорок прихожан: неряшливые, немытые мужчины
  и несколько усталых женщин со спутанными волосами. Все они выглядели бездомными. Все
  они слегка наклонились вперед, чтобы уловить каждую частичку святой
  мудрости Фэннона; все, кроме Декстера Демилла, который сидел между двумя своими охранниками в форме
  члена парламента, одетого в отглаженные брюки Dockers и розовую рубашку Ralph Lauren
  .
  "Так вот, есть те, кто скажет, что это ересь. Эти язычники спрашивают,
  'Где в Священных Писаниях говорится о втором творении?'"
  Фэннон Кинкейд посмотрел на свое стадо. Его серебристо-белые волосы, казалось,
  мерцали в свете, который проникал через оконные отверстия, прорезанные в
  импровизированной часовне. "Для этого мы должны обратиться к сорок восьмой и
  сорок девятой главам книги Бытия, пророчествам Иакова о его двенадцати сыновьях, и
  посмотреть на то, как были основаны Колена Израилевы и пришли к тому, чтобы в конечном итоге
  править народами Европы".
  Двумя членами парламента, которые привели Декстера Демилла на это воскресное служение
  , были Бобби Фарагут и Льюис Поттер. Они оба были родом с сельского Юга
  и были назначены в тюрьму "Исчезающее озеро". Декстер думал, что они
  тупая белая шваль в униформе. Бобби и Льюис обнаружили эту церковь
  , когда бродили по холмам, занимаясь охотой. Декстер однажды днем подслушал, как они в
  тюрьме говорили о странном священнике-бродяге, который жил
  здесь с бандой неудачников. Поговорив с Бобби и Льюисом, Декстер
  подумал, что Фэннон Кинкейд, возможно, именно то, что он искал. Он
  подал прошение в Форт-Детрик о предоставлении права посещать церковные службы. Ему
  сказали, что все в порядке, но что он должен идти под охраной. Декстер принял это условие
  и ушел в то воскресенье, чтобы посетить церковь бродяг с теми самыми членами парламента
  , которые изначально рассказали ему об этом.
  "Хорошо", - прогремел Фэннон. "Давайте перейдем к порождениям". Он на мгновение опустил взгляд на свою
  Библию, затем поднял глаза, цитируя, более или менее, по памяти.
  'И сказал Израиль, что потомство твое зачало и будет твоим и будет названо
  по имени их братьев, и я благословлю их. И когда Джозеф
  увидел, что его отец возложил свою правую руку на голову Эфар-им, это
  рассердило его, и Джозеф поднял правую руку своего отца и попытался положить
  ее на голову Манас-сеа. "Это мой первенец", - сказал Джозеф. Сначала положи свою руку на
  его голову. "Я знаю это, сын мой, - ответил Исраэль, - но воистину, его младший брат
  будет больше". Его семя станет множеством народов! И Израиль
  поставил Эфар-им перед Манас-сехом". Фэннон сделал паузу, чтобы посмотреть на свою
  паству. "Вы все это слушаете? Позволь мне сказать это еще раз, потому что это действительно
  чертовски важно. Израиль поставил Эфар-им перед Манас-сехом. Отец Иосифа,
  Израиль, выбрал одну расу, чтобы она была верховной над другой. И это была Белая
  христианская раса". Прихожане кивнули и пробормотали что-то в ответ на эту святую
  мудрость.
  "Что за кусок дерьма", - подумал Декстер. Он перевел взгляд на
  собрание неудачников и потерянных душ. Они были одеты в разношерстную одежду и
  обветренный цвет лица. У большинства на бицепсах были татуировки с надписью "F. T. R.
  A." Одна вещь в собрании была ужасно неуместной:
  все они были вооружены до зубов. У мужчин были при себе все мыслимые виды
  огнестрельного оружия. Железо свисало с их поясов, когда они поклонялись. Боевые
  патроны висели у них на груди в армейских патронташах с перепонками.
  "Отче наш, Сущий на небесах, - шептали они, пока Фэннон вел их,
  - Да святится имя твое..."
  Декстер склонил голову, декламируя вместе с ними. Он не знал, как он будет
  использовать эту коллекцию выброшенных людей, но он знал, что они предлагали ему наилучшую
  возможность побега. После убийства Троя Ли Уильямса и Сильвестра
  Свифта он подозревал, что у него очень мало времени. Адмирал Золл был не
  выше того, чтобы избавиться от него, как только убедился, что Декстер доставил
  действующий штамм приона Бледной лошади. То, что случилось с Максом
  Ричардсоном, было свидетельством жестокости Золля. Преподобный Кинкейд,
  вероятно, мог бы вытащить его из Блэк-Хиллз в Техасе. Декстер предположил, что у Кинкейда
  были полноприводные автомобили, которые могли взбираться на холмы и избегать
  дорожных заграждений, которые немедленно были бы установлены, если бы он попытался сбежать.
  После службы они пили лимонад в трехсторонней желтой палатке с
  открытым клапаном. Фэннон Кинкейд сидел в старом потертом кресле с мягкой обивкой, положив
  руки на колени, как последний фараон Египта. Декстер сидел на
  деревянном ящике, а двое его охранников присели на корточки в грязи рядом с ним.
  "Я никогда не слышал о теории творения с двумя семенами", - сказал Декстер. "Я нашел это
  воодушевляющим, очень назидательным".
  "Я полагаю, что такой мо-лекулярный биолог, как вы, скорее всего, согласился бы с
  Дарвином. Такой человек, как ты, вряд ли может поверить во все то дерьмо, которое я нес ".
  Декстер слегка улыбнулся; они кружили друг вокруг друга, как осторожные бойцы
  , ищущие опоры для рук. Оба чего-то хотели друг от друга. Декстер мог
  видеть, что старик был гораздо большим, чем казался на первый взгляд. Яркая
  интенсивность сияла в его голубых глазах. "Что ты это имеешь в виду?" Декстер сказал.
  "Существует множество способов просмотра творения. Дарвину не нужно оспаривать
  библейское сотворение мира".
  "Вы имеете в виду, что Бог создает жизнь, собирая случайные скопления
  микробов из отдельных клеток вместе, и они становятся бактериями, растущими во влаге на
  листья доисторических деревьев, затем они падают на землю, и бактерии
  смешиваются с белком грязи, который затем эволюционирует в течение миллиардов лет в
  более сложный организм, способный расщепляться надвое и воспроизводить себя
  , пока не произойдет наводнение, которое превратит его в головастика. Затем эта рыба, или что там еще,
  становится дышащей воздухом ящерицей, начинает ходить на своем хвосте, а через
  миллион лет превращается в двуногое или что-то в этом роде ".
  Голубые глаза Фэннона мерцали, когда он говорил, веселье и интеллект горели
  в них ярко и проницательно, удивляя доктора ДеМилле с их пронзительной энергией.
  "Это довольно хорошо, хотя ты забыл несколько важных шагов, таких как первое
  половое зарождение, когда хромосомы делятся, называемое мейозом. Но ктотакой
  ,чтобы утверждать, что эволюционный процесс Дарвина не является Божьим Творением?
  Творение может быть молекулярным и божественным, не так ли? Нужны ли нам библейские
  комки глины?"
  "Не знаю, может, и нет", - сказал Фэннон. "Вероятно, мне тоже не нужны все ваши
  окаменелые скелеты".
  "Я скажу тебе кое-что, что беспокоит меня в Дарвине", - сказал Декстер, улыбаясь.
  "Мне не нравятся недостающие звенья. Мы проходим путь от австралопитека через Homo
  erectus к современному Homo sapiens, но множество загадок все еще остается. У нас
  все еще есть огромные пробелы в эволюционной цепочке".
  "Вы же не издеваетесь надо мной, не так ли, мистер Демилль?"
  "Доктор Демилль", - поправил Декстер.
  "У тебя докторская степень. Это только делает вас доктором философии. Настоящий врач лечит больных
  людей; доктор философии ничего не делает, только читает книги или пишет их. Я не заставляю
  тебя называть меня полковником. И я уверен, что Бог надел Дубовый Лист и надрал какую-нибудь
  идиотскую задницу за эту прекрасную, благословленную Богом страну. Ты когда-нибудь был во Вьетнаме, или
  ты служил в Канаде?"
  "Мне было Четыре года".
  "Я был за Америку, - парировал Фэннон, - все хорошее, что она мне принесла". Затем он
  улыбнулся и, казалось, слегка расслабился. "Тебе, должно быть, любопытно, почему я позволил
  тебе подняться сюда и погостить у нас".
  Теперь Декстер мог видеть кое-что еще в глазах преподобного Кинкейда - там был
  блеск, сияющая связь с какой-то скрытой истиной, которой никто другой
  не мог поделиться. "Я не знал, что это закрытые службы", - наконец
  сказал Декстер.
  "Не обсирай меня, приятель", - сказал Великий Человек со своего старого набитого кресла. "Тебе
  виднее, что это не так. Я дал Бобби разрешение пригласить тебя. Видишь ли, я знаю
  , что происходит в этой тюрьме. Бобби и Льюис рассказывают мне, что происходит.
  Вы, ребята, готовите там кучу отвратительного дерьма ".
  "Неужели?" Декстер посмотрел на двух молодых охранников-деревенщин, которые
  внезапно почувствовали себя неловко. "Что еще они тебе сказали?"
  "Они сказали мне, что вы производите химическое оружие. Меня действительно интересует
  стратегическое химическое оружие".
  "Они ошибаются. Я не химик, я молекулярный биолог, как вы сказали. Я
  не имею дела с химикатами. Я ученый другого типа ".
  Фэннон посмотрел на двух охранников М.П., и, казалось, между ними прошла какая-то безмолвная команда
  . Оба мужчины одновременно поднялись со своих
  корточек рядом с Декстером и вышли из палатки, остановившись примерно
  в пятидесяти футах от него и повернувшись спиной к Фэннону Кинкейду.
  Они посмотрели на религиозный комплекс, расположенный на скалистом утесе.
  "Что ты на самом деле думаешь о проповеди?" - Спросил Кинкейд, легкая улыбка
  заиграла на его суровых чертах.
  "Я думал, что это было уникально. Как я уже сказал, ты затронул некоторые вещи, о которых я никогда раньше не думал
  ".
  "Я сделал это, да?" И снова эта слабая улыбка застыла на его лице. "Я думаю, - очень
  медленно произнес Фэннон, - что мы с тобой станем друзьями".
  "Это моя надежда".
  "Но друзья, мистер Демилль, говорите друг другу правду. Бобби и Льюис рассказали
  тебе о моей маленькой церкви, о моем поселении, потому что я им так сказал, а они рассказали
  мне о твоей ситуации в тюрьме. Не имея возможности посещать места
  без того, чтобы за тобой не наблюдали."
  "Это было проблемой", - согласился Декстер.
  Фэннон наклонился, сорвал длинную травинку, сунул ее в
  рот и задумчиво пожевал. "У тебя есть хоть малейшее представление, что я
  здесь делаю?"
  "Нет, не совсем".
  "Церковь, которой я управляю, называется "Христианский хор и желание Господа". "
  "Я видел это на знамени в часовне".
  "Мы - хор ангелов и подангелов, мистер Демилл. В Откровении это
  предсказывает о Хоре из Ста Сорока четырех тысяч человек".
  "Неужели?" - Сказал Декстер. Он был агностиком и не был уверен, к чему это
  привело.
  "Ибо пришел великий день гнева Его", - процитировал Фэннон из Откровения.
  " "И я увидел четырех ангелов, стоящих на четырех углах земли. И там
  были запечатаны сто сорок четыре тысячи из всех колен
  Сынов Израилевых. И один из старейшин сказал: что это за
  облаченные в белые одежды и откуда они приходят? И я сказал: это
  те, которые вышли из великой скорби, и омыли свои одежды, и
  убелили их кровью Агнца". Он сделал паузу и пристально посмотрел на
  Декстер, который в очередной раз почувствовал, что ему нужно что-то сказать, прокомментировать, но
  он сильно сбился с ритма и не был уверен, каким должен быть его ответ.
  "Я понимаю", - наконец пробормотал он.
  "Я один из тех четырех ангелов, которые стоят на краю этой земли. С
  железных рельсов этой великой нации я поведу свой народ к величайшей Божьей победе.
  Я посею хаос в правительстве заблудших идолопоклонников, которые решили
  поклоняться материальным ценностям, проданным им левитами. Наше правительство сегодня
  гораздо более коррумпировано, чем Британская империя, которой наш Континентальный конгресс
  объявил войну в 1776 году. Наши лидеры сегодня предпочитают отдавать предпочтение Детям
  сатаны, переданным из чресл Манас-сеха, а не благочестивым потомкам
  Иакова и двенадцати колен Израилевых. Как и было предсказано, мы станем
  Хором из ста Сорока четырех тысяч человек и отбросим
  цепи этой коррумпированной администрации. Что я делаю, так это возглавляю
  Вторую Американскую революционную армию. Что ты об этом думаешь, приятель?"
  Декстер Демилл был вынужден провести еще одну быструю переоценку. Наконец-то он
  понял, что напряженный блеск в глазах Фэннон Кинкейд был чем-то большим, чем
  проницательный ум. Теперь он понял, что седовласый мужчина, сидящий в старом
  кресле с протекающей набивкой, был сумасшедшим.
  Глава 9
  OceanofPDF.com
  КАТАСТРОФА На ИСЧЕЗАЮЩЕМ ОЗЕРЕ
  Я буду роскошный чизбургер, маленький чили и "Бад Лайт", - сказал доктор
  Чарльз Лэк, глядя на подтянутую фигуру Стейси Ричардсон, когда она наклонилась
  через стол, чтобы налить ему воды. Ведро с Приманкой наполнялось. Это был
  воскресный обед, и там были обычные пенсионеры, вышедшие после церкви, несколько рыболовов,
  а в дальнем конце ресторана за столом сидели солдаты из тюрьмы,
  устроившие ад. Она оглянулась, когда они издали пронзительный вопль.
  "Я могу поговорить с ними, если вы хотите", - сказал доктор Лэк. "Все в порядке, они просто
  щенки, рвущие туфлю", - сказала Стейси, используя довольно приятный деревенский акцент, который
  она приобрела, играя Адо Энни в своей школьной постановке "
  Оклахома".
  Чарльз Лэк пытался придумать способ вытащить эту красивую новую
  официантку из ее обтягивающих джинсов в койку. Он никогда не был очень
  хорош с женщинами. Он потерял большую часть волос еще до того, как окончил аспирантуру
  , и в тридцать четыре года переспал всего дважды. Он посмотрел на тупую
  блондинку-официантку и решил разыграть свою лучшую карту... старый черный туз, его
  научный склад ума.
  "Ты хочешь услышать что-то, что мы выяснили, что действительно невероятно?" -
  спросил он.
  "Держу пари, ты обалденный", - ухмыльнулась она, засовывая блокнот за пояс, а
  изжеванный карандаш за ухо. "Обычно я слышу жалобы только на
  еду Барни".
  "Вы говорили мне, что эти бродяги, работающие там, во дворе,
  убирали за енотами, которые попали в мусор ..." - сказал он, пытаясь
  плавно перейти к научному.
  "Это верно", - сказала она, глядя в окно на Голливудского Майка и
  Лаки, которые как раз заканчивали выгребать мусор из Мусорного контейнера.
  "Ну, несколько месяцев назад я провел небольшое исследование "индексного случая" енотов".
  "Как и я", - подумала Стейси, вспомнив статью, которая принесла ей пятьсот долларов от журнала Animal Science, и Оги, керамического
  енота от Max.
  "Мое исследование, - продолжил доктор Лэк, - показало взаимосвязь между вариантами ВИЧ-1
  у енотов, которые инфицируют положительные клетки головного мозга у людей".
  Она знала этот кабинет. Это было сделано тремя японскими микробиологами.
  Нигде она никогда не читала, что в этом замешан доктор Чарльз Лэк. "Вы и
  доктор Демилль, должно быть, ужасно заняты в тюрьме", - сказала она, переводя
  разговор в другое русло.
  "Ты знаешь Декса Демилла?" - Спросил Чарльз.
  "Не для того, чтобы разговаривать. Я видел его в городе в продуктовом магазине раз или два. Его
  всегда охраняет охрана, как будто он национальное достояние или какая-то
  чертова штука".
  "Ну, не совсем." Доктор Лэк теперь тщательно подбирал слова,
  готовясь нанести сокрушительный удар своему сопернику. "Доктор Демилле - беспокойная, крайне
  диссоциативная личность, за которой нужно постоянно наблюдать. Мне не нравится
  использовать такие термины, как "склонный к самоубийству", поэтому давайте просто скажем, что они наблюдают за ним для его
  собственного блага ".
  "Сукин сын, и я думал, это потому, что он был таким важным", - сказал он.
  сказала она, удивленно качая головой. "Что ж, дайте мне сделать этот заказ, пока
  вы все не упали в обморок от голода". Она отошла, и когда проходила мимо стола, полного
  солдат, они засвистели ей, протягивая руки, когда она проносилась мимо.
  "Нужна еще одна порция пива, Стейси", - крикнул один из них.
  "Уже идет, сладенький", - прощебетала она и промчалась мимо них. "И держи его опущенным.
  Это не родео." Она собрала несколько грязных тарелок с буфета и
  попятилась через вращающиеся двери в перегретую кухню, где Барни,
  измученный шеф-повар, переворачивал бургеры, помешивал чили и
  отставал от заказов. Он промокнул влажный лоб полотенцем, которое всегда
  носил на шее.
  "Один "Бад Лайт" и еще одну порцию пива с длинным горлышком для стола из ада",
  - сказала она Барни. "Доктор Лак хочет ЧБ, полный зал и миску с
  красный. И эти двое парней почти закончили с уборкой енота, так что
  тебе лучше решить, сколько ты хочешь им заплатить, и намазать их стейк с яйцами ".
  "Я собираюсь подойти к деревьям, Стейси", - сказал Барни. "Я доберусь до бродяг
  , когда смогу".
  Он поставил пиво на ее поднос с помощью открывалки, затем пропустил через проход два фруктовых салата
  . "Вот твои два пирожных номер четыре с йогуртовыми бортиками
  для девятого стола".
  "Хорошо", - сказала она, подхватывая их обоих, балансируя на одной руке.
  Затем она взяла поднос с пивом и попятилась через вращающиеся
  двери в ресторан. Она поставила салаты на барную стойку и отнесла
  длинношерстные к rowdies.
  "А вот и леди-спасательница", - крикнул один из солдат, когда она отламывала крышки
  церковным ключом и передавала пиво по кругу. Тот, что был к ней ближе всех,
  попытался обнять ее за талию, когда она наклонилась, чтобы раздать последнее
  пиво солдату у окна.
  "Полегче, малыш", - сказала Стейси, игриво шлепнув его по руке. "Не
  связывайся с хозяином фургона".
  Остальные одобрительно заулюлюкали.
  После смерти ее родителей она все подростковое время работала официанткой, чтобы скопить
  достаточно денег, чтобы поступить в колледж. Первое, чему она научилась, было
  как подавать еду так, чтобы на нее не набросились.
  Она закончила разливать пиво, сгребла салаты с задней
  консоли и перешла с ними к ближайшему столику, который занимала
  пара лет шестидесяти по имени Сид и Мэри Сондерс.
  Сид был дантистом на пенсии, с полным запасом старых шуток. Мэри была
  седовласой и всегда приятной. Они сказали ей, что только что отпраздновали серебряную
  годовщину свадьбы и переехали в Ванишинг-Лейк, чтобы провести там свои
  золотые годы. Мэри свирепо смотрела на стол, полный буйствующих солдат.
  "Как ты вообще с этим миришься?" - сердито спросила она.
  "Извините, миссис Сондерс. Я только что закончил просить их придержать это.
  Вот вам два низкокалорийных ананасовых салата-лодочки, каждый с гарниром из персикового
  йогурта, - сказала она, ставя перед ними тарелки. "Я принесу вам два чая со льдом
  ".
  Мэри продолжала: "Когда это была тюрьма, мы так боялись, что кто-нибудь
  сбежит и убьет нас в наших постелях. Мы думали, что будет намного лучше, когда
  Университет возьмет это на себя, но теперь у нас есть все эти солдаты ".
  "О, почему бы тебе, черт возьми, не перестать жаловаться", - нехарактерно для Сида прорычал
  , напугав Мэри и Стейси.
  "Все утро ты был угрюмым и злым", - сказала Мэри. "Что, черт возьми,
  с тобой такое, Сид?"
  "Я сейчас вернусь", - сказала Стейси, желая избежать этой странной домашней
  ссоры. Когда она отвернулась, чтобы принести им чай со льдом, она услышала, как Мэри сказала: "Не
  смотри на меня так!" Затем Стейси услышала шум позади себя за
  столом Сондерсов. Она обернулась и увидела, как Сид неожиданно вскочил на ноги.
  Он сердито смотрел на свою жену.
  "Что это?" - спросил я. - Потребовала Мэри.
  "Будь ты проклят!" - крикнул он.
  "Прошу прощения?" - Спросила Мэри Сондерс.
  Теперь все в ресторане притихли и смотрели на круглолицего
  дантиста, который публично ругался на свою жену без всякой видимой причины. Его
  лицо внезапно исказилось, цвет лица налился кровью.
  "Ты заткнись, Сидни", - прошипела Мэри. "Сядь обратно и веди себя прилично. Что
  на тебя нашло?"
  "Пошел ты!" - закричал он в ярости. Затем он наклонился и взял
  зазубренный нож для стейка из корзины на консоли. Не сказав больше
  ни слова, он бросился на свою жену и глубоко вонзил нож ей в грудь. Мэри
  Сондерс ахнула, когда нож вонзился в нее по самую рукоятку.
  Кровь, густая, как моторное масло, потекла по ее белой шелковой блузке и собралась лужицей на
  коленях. Затем она начала кричать, когда ее муж повернулся и выбежал из
  кафе под испуганные крики других посетителей.
  Стейси на мгновение застыла, но теперь потянулась к пожилой женщине, которая
  все еще сидела прямо в кабинке, с ужасом и недоверием глядя на нож в своей груди
  . Затем у Мэри случился ее первый предсмертный спазм.
  Все ее тело неудержимо дернулось, правая рука сильно ударила по
  столу. Лезвие пронзило ее сердце, и Стейси знала, что конвульсии
  сигнализировали о кислородном голодании в коре головного мозга. Пожилая женщина дернулась
  еще несколько раз, пока Стейси обнимала ее, пытаясь утешить. Затем Мэри
  Сондерс испустила долгий вздох и боком упала на обитый тканью диван.
  Стейси протянула руку и пощупала сердцебиение, но миссис Сондерс была мертва.
  Сид стоял посреди улицы между рестораном и
  причалом. Его зубы были оскалены. Он все еще выкрикивал непристойности. Двое солдат
  выгнали его из ресторана. Они стояли на крыльце "Ведра
  с приманкой", с тревогой глядя на рычащего дантиста посреди
  улицы.
  "Поехали. Давайте возьмем его. Он просто старый парень, - сказал высокий армейский капрал.
  "Ты иди направо, я налево".
  Они разделились и двинулись с крыльца в сторону доктора Сондерса. Именно тогда
  старик бросился в атаку. Он атаковал с такой яростью, что оба
  двадцатилетних старика не смогли его сдержать. Он вцепился в них когтями. Его зубы яростно щелкнули
  , когда они попытались схватить его.
  Двое других солдат, сидевших за их столом, могли видеть через окно, что
  происходило снаружи. Они встали и последовали за своими приятелями на крыльцо.
  Они с недоверием наблюдали, как старый дантист, казалось, действительно
  справлялся с двумя мужчинами в три раза моложе его. Ярость и адреналин, которые
  двигали им, были в тот момент слишком сильны для них. Двое оставшихся
  солдат выбежали на улицу. Потребовались все четверо, чтобы окончательно усмирить Сида
  Сондерса.
  Они связали ему руки за спиной, используя свои ремни. Затем они потащили
  его, кричащего и проклинающего, в ресторан. Барни предложил, чтобы они положили
  его в пустой шкафчик для еды на заднем дворе. Это была крепкая комната без окон
  с висячим замком. Они закрыли дверь и защелкнули засов. Они все еще
  слышали, как он бессвязно кричал после того, как дверь закрылась.
  "Что, черт возьми, все это значило?" - Сказал Барни, его голос был шепотом от
  шока и смятения.
  Никто не ответил.
  У Стейси Ричардсон была теория. Только Чарльз Лэк точно знал, что
  только что произошло.
  "У нас здесь мероприятие", - сказал доктор Лэк Декстеру Демиллу по
  телефону из ресторана. "Я думаю... Я думаю..."
  "Вы думаете что?" - нетерпеливо рявкнул доктор Демилль. Он был в своей лаборатории в
  шестом корпусе тюрьмы "Исчезающее озеро".
  "У нас проблема. Парень в ресторане только что сошел с ума и убил свою
  жену." Доктор Лак понизил голос. "Он вел себя точно так же, как в тестовом случае
  вчера".
  "Это невозможно", - крикнул Декстер Демилл. "Как это могло быть?"
  "Очевидно, некоторые из ваших чертовых комаров вырвались на свободу", - сказал доктор
  Лэк зашипел. "Я сказал тебе, что это была ошибка. Нам никогда не следовало использовать
  аэробиологический вектор".
  "Давай не будем сейчас вдаваться в это", - сказал Декстер. "Оставайся там, я уже в пути", - и
  он повесил трубку.
  Группа биологической экспертизы из тюрьмы с ревом прибыла в город пятнадцать минут спустя.
  доктор Демилль первым выбрался из фургона без окон. Он вошел в
  ресторан со своей медицинской сумкой, сопровождаемый тремя членами парламента, которых Барни отпер
  и осторожно открыл дверцу шкафчика с едой. Стейси Ричардсон переместилась
  туда, откуда она могла видеть комнату через их плечи.
  Доктор Сидни Сондерс теперь стоял на коленях на полу, прислонившись к
  боковой стене. Его руки все еще были связаны за спиной. Ярости больше не было в
  его глазах. Вместо этого на лице было выражение отчаянного замешательства. Он попытался встать,
  когда они вошли, но пошатнулся и, как Трой Ли, упал, завалившись на
  правый бок. Он потерял равновесие; по его
  подбородку текла слюна.
  "Ищите след от инъекции в губу", - сказал доктор Демилль доктору Лаку, имея в виду
  укус комара, зная, что научный язык ускользнет от гражданских
  посетителей ресторана. "Посмотрим, сможешь ли ты изолировать это. Мы можем провести сканирование отслеживания
  позже", - закончил Демилле.
  Они лихорадочно работали, стаскивая с Сида Сондерса рубашку, проверяя
  линию роста волос.
  "Здесь", - сказал доктор Лэк и указал на комариный укус на задней части шеи
  умирающего мужчины.
  "Тащи его в фургон", - сказал Демилле. "Забудь о биозащите. Мы должны
  действовать быстро".
  "Что здесь происходит?" - спросил я. - Снова сказал Барни. "Это как
  -то связано с твоими экспериментами в тюрьме?" Но доктор Дж . Лак и Демилль
  уже следовали за полицейскими в форме, которые подняли умирающего
  шестидесятилетнего дантиста и выносили его из ресторана. Они посадили
  его в кузов грузовика. Член парламента оттолкнул Барни от фургона
  и захлопнул заднюю дверь, прежде чем забраться внутрь и с ревом уехать.
  Мэри Сондерс все еще лежала мертвая в кабинке за вторым столиком. Только после того, как фургон
  уехал, Барни позвонил окружному коронеру и шерифу, которые находились
  в пятидесяти милях отсюда, в Брэкетвилле, городке, где на подстанции работали всего два человека.
  Шериф сказал, что они прибудут туда как можно скорее, и предложил
  , чтобы Барни отвел Мэри к большому холодильнику для рыбы на причале и
  оставил ее там, пока не появятся люди из округа.
  Стейси Ричардсон в суматохе выскользнула из ресторана и двинулась
  вверх по холму в маленький двухкомнатный деревянный коттедж на задворках, который Барни
  иногда сдавал сотрудникам. Она рассеянно заметила, что двое
  бродяг закончили уборку, но ушли, не дождавшись, пока им заплатят или
  накормят. Она предположила, что, как и бездомные повсюду, они были
  чувствительны к своей уязвимости и сбежали во время всей этой бешеной активности.
  Стейси достала ключ, открыла дверь и переехала в свой захламленный коттедж.
  Она направилась прямо к своему маленькому письменному столу и сняла с полки папку,
  на которой было написано:
  OceanofPDF.com
  ПРИОНЫ
  Она открыла его на разделе, который сама пометила:
  OceanofPDF.com
  СИМПТОМЫ И БОЛЕЗНЬ
  Затем она перевернула папку на свежую страницу и написала:
  "Доктор Сидни Сондерс, доктор медицинских наук".
  "При смерти в 10:30 - 16.07.99. Состояние, по-видимому, связано с неврозом ".
  Под этим она написала: "Смерть не похожа ни на одно ранее наблюдавшееся состояние.
  Вероятная ятрогенная инфекция, мания убийства с последующим
  эпилептическим статусом. Переносчик комаров." Затем она написала подробный медицинский отчет о
  странном поведении Сида Сондерса перед смертью, предполагающем убийство.
  Также в папку были вклеены несколько длиннофокусных фотографий
  Чарльз Лэк и
  Декстер Демилл, а также научные истории обоих мужчин. Под биографией доктора
  Демилла Стейси написала новую информацию, предоставленную доктором Лаком:
  "ДеМилль неуравновешен, диссоциативен и склонен к самоубийству". И все же это был стабильный,
  веселый, не склонный к самоубийству Макс, который предположительно засунул дробовик двенадцатого калибра
  себе в рот и нажал на спусковой крючок.
  Глава 10
  OceanofPDF.com
  КОНТРОЛЬ ПОВРЕЖДЕНИЙ
  Они сидели в старом зале заседаний комиссии по условно-досрочному освобождению в большом
  прямоугольном административном здании из светлого кирпича. Из окон на другой стороне
  двора они могли видеть высокую башню, в которой находилась газовая камера в центральном
  блоке.
  Адмирал Джеймс Г. Золл сидел спиной к окнам, которые
  пропускали солнечный свет мимо него и освещали несчастные лица Декстера Демилла,
  Чарльза Лака и полковника Лоуренса Читтика. В конце
  комнаты, спиной к большой карте Исчезающего озера, сидел капитан
  Николас Зинго. Он и его рейнджеры Дельта Форс "Терзаемый Победитель" были
  приписаны к адмиралу Золлу для обеспечения безопасности программы и прибыли вместе с
  адмиралом и полковником Читтиком полчаса назад из Форт-Детрика на трех
  вертолетах "Блэкхок" без опознавательных знаков.
  Капитан Зинго был мускулистым тридцатилетним парнем, которого, как боялся Декстер Демилл,
  однажды прикажут убить. Торн Виктор получил боевое
  назначение и включал десять прошедших боевую подготовку рейнджеров "Дельта Форс", которые
  сразу по прибытии реквизировали доступные джипы и два
  полугусеничных автомобиля в тюрьме, а затем быстро развернули их вокруг озера Ванишинг
  . У капитана Зинго был наушник, прикрепленный к рации на поясе, и он
  следил за развертыванием своих рейнджеров через наушники, в то же
  время прислушиваясь к тому, что происходило в комнате для брифингов.
  "Я полагаю, это из-за твоего коктейля, который вызвал это?" Адмирал Золл спросил доктора
  Демилла, его наждачный голос заполнил комнату и поднял волосы на
  затылке Декстера.
  "Прежде чем мы узнаем это наверняка", - сказал Декстер, "нам нужно сделать срез мозга
  и исследовать ткань под электронным микроскопом при мощности сорок семь
  тысяч, чтобы увидеть, присутствует ли в
  клетках необычное количество амилоидных бляшек и если ..."
  "Прекратите нести чушь, доктор", - прервал адмирал Золл. "Мне не нужна куча
  нано-чатов. Это наши вещи стали причиной этого или нет?"
  Декстер не мог заставить себя ответить. Он оглядел комнату, и его
  глаза случайно встретились с глазами доктора Лэк.
  "Это мы, адмирал", - сказал Чарльз Лэк, как будто беспомощный
  вид Декстера пригласил его войти.
  Адмирал Золл поднялся на ноги и медленно обошел вокруг стола. Он подошел
  к карте. "Как эти чертовы комары выбрались наружу?" - спросил он, и
  когда Декстер снова заколебался, Чарльз Лэк ответил.
  "Час назад мы провели тест на цветной дым. В одном из вентиляционных отверстий произошла утечка.
  Похоже, что в старых выпускных отверстиях были плохие уплотнения, которые
  никогда должным образом не ремонтировались ".
  "Почему мы не провели тест на задымление, прежде чем поместить туда этих двух пехотинцев?"
  Мягко спросил адмирал Золл.
  "Хороший вопрос, сэр", - сказал Чарльз Лэк. Затем он посмотрел на Декстера, как будто у него
  должен был внезапно появиться ответ.
  У Декстера не было ответа. Это была ошибка, и Сумасшедший Туз не был человеком, которому
  вы доверяли свои ошибки.
  Декстер начинал скатываться в одну из своих глубоких депрессий. Комната
  , казалось, становилась все меньше. Это было почти так, как если бы стены сомкнулись.
  Даже его дыхание участилось; его сердце так
  неконтролируемо колотилось в груди, что он испугался, что у него действительно может быть
  коронарный приступ.
  "Ладно, забудь об этом", - отрезал Золл. "В любом случае, теперь у нас есть проблема. Что
  мне нужно, так это поиграть за университетскую команду на палубе", - сказал он, используя старое выражение с авианосца
  . "Я хочу полного сдерживания вон в том маленьком городке. Никто
  не уходит. Сколько людей там живет?"
  "Несколько сотен или около того", - сказал доктор Лэк.
  "Я также хочу, чтобы телефонная система была отключена. Нам нужно ввести полное
  отключение информации. Если хоть одно слово из этого просочится, вся эта программа
  вернется к налогоплательщикам, и все мы будем на холме, пытаясь найти
  способ объяснить это ". Они все молчали, но каждый знал, что если это выйдет наружу,
  они не пойдут на Капитолийский холм, они пойдут на
  Ливенворт. "Первоочередной задачей является сдерживание, затем нам нужно убедиться, что мы
  уничтожили всех сбежавших комаров", - продолжил Золл.
  Капитан Зинго встал со своего стула и подошел к карте. "У нас есть
  сверхчувствительные направленные микрофоны, настроенные точно на высокую частоту, которую издают
  самки комаров во время полета. Они уже были протестированы на комарах-
  переносчиках, поэтому являются точными и эффективными. Мои люди проверяют
  болотистые участки вокруг озера, чтобы посмотреть, сможем ли мы определить, где они
  размножаются."
  "Почему ты говоришь, что они размножаются?" - Спросил Декстер. "Это стерилизованные
  самки. Они не могут размножаться."
  Доктор Лэк поднялся на ноги. "Не хочу не соглашаться, Декс, но, очевидно, они не были
  должным образом стерилизованы".
  "Черта с два они не были," огрызнулся Декстер. "Я сделал это сам".
  "После того, как это произошло, я взял несколько невылупившихся личинок из вашей лаборатории и
  вывел их. У вас есть нестерилизованные самки, и, должен с сожалением сказать, я также
  нашел довольно много функционирующих самцов."
  "Это невозможно!" - Воскликнул Декстер. Но теперь он начал
  подозревать, что доктор Лэк саботировал эксперимент с москитами. "Эти
  насекомые и личинки подверглись сильному облучению рентгеновскими лучами.
  Они никак не могли бы размножаться".
  "Ну, так или иначе, это то, что они сделали", - сказал Чарльз Лэк с
  мрачным лицом. Он выбрал этот момент, в присутствии адмирала Золла, чтобы уничтожить
  Декстера Демилла.
  "Если они размножаются, - сказал капитан Зинго, - у нас есть еще большая
  проблема. Нам нужно найти места, где они гнездятся на озере, и
  немедленно обратиться туда либо с инсектицидами, либо с дефолиантами. Я думаю, мы
  должны поджечь болотистые участки и сжечь их. Таким образом, мы получим
  не вылупившихся личинок".
  В комнате повисла холодная, сердитая тишина. Наконец капитан Зинго снова заговорил
  : "У меня есть половина моей команды, работающая с высокочастотными микрофонами, ищущая
  районы размножения. Другая половина занимается телефонным и полевым сдерживанием ".
  "Комары роятся на закате", - сказал доктор Лак. "Я думаю, нам нужно ударить по ним
  до этого".
  "О'кей, - сказал капитан Зинго, взглянув на свои часы, - это дает нам два часа".
  Затем он снова повернулся к карте. "Что касается сдерживания гражданского населения, мы
  разместили наших людей здесь и здесь", - сказал он, указывая на две дороги, которые
  окружали озеро. "Я припарковал Angel Track поперек главной дороги,
  ведущей сюда", - сказал он, имея в виду полугусеничную машину скорой помощи, которая могла
  передвигаться по бездорожью на гусеницах. "Мы едем примерно в двух милях вниз по шоссе
  и рубим немного древесины, чтобы деревья упали поперек дороги. Мы поставим
  соберите там команду из двух человек и перекрывайте весь трафик, но это, вероятно, даст нам
  меньше суток. Тогда сюда нагрянут копы округа ".
  "А как насчет телефонов?" - Спросил адмирал Золл.
  "Мы работаем над этим". У капитана Зинго был плечевой микрофон, который он теперь
  включил и заговорил в него: "Это Zippo-i, Зулусское полевое командование. Дайте мне
  обновленную информацию по коммуникациям". Он с минуту слушал в наушнике,
  затем снова включил микрофон. "Ладно, вас понял. Будьте наготове". Он посмотрел на
  адмирала Золла. "Мы только что отключили главную ячейку мобильной связи на этом холме,
  здесь", - он указал на невысокий холм на западной стороне Исчезающего озера, - "и
  мы обнаружили главную телефонную распределительную коробку. Это недалеко от шоссе 16. Они
  находятся в процессе его отключения".
  "Что-нибудь еще?"
  "Одна из наших скаутских групп сказала, что они только что узнали, что у железной дороги, к востоку, есть лагерь какого-то бродяги
  . Как только они смогут, они отправятся туда
  и обезопасят этих людей ".
  Декстер Демилл резко выпрямился, когда услышал это. Фэннон
  Кинкейд был помешанным, хорошо вооруженным фанатиком. Он сомневался, что двум мужчинам
  в джипе сильно повезет заполучить одного из четырех Божьих революционных
  ангелов.
  Стейси и большинство других жителей деревни Исчезающее озеро слышали, как
  три "Блэкхока" поднимались по каньону, слышали тяжелый
  гул винтов, когда они отражались от холмов и
  горных массивов. Десять или двенадцать горожан вышли, встали на причале и
  наблюдали в бинокли, как боевые вертолеты приземлились в миле от них
  на бейсбольной площадке, которую солдаты расчистили на дальней стороне
  тюрьмы.
  "Что, черт возьми, эти люди задумали?" - Сказал Барни, нервное чувство
  надвигающейся гибели охватило его.
  Все они пытались осмыслить странные события того дня.
  Стейси стояла на краю причала, глядя через озеро на
  вертолеты без опознавательных знаков через длинный телеобъектив своей камеры. Она сделала
  несколько снимков, когда они приземлились, и попыталась решить, что ей делать дальше. Она
  почти не сомневалась, что они оказались в эпицентре какой-то аэробиологической
  вспышки, переносимой комарами. Она задавалась вопросом, все ли люди в
  Озере Исчезновения в конечном итоге умрут, следуя тем же ужасным убийственным
  путям, которые выбрали бедняги Сид и Мэри Сондерс. Она подозревала, что странный
  нервный энцефалит, унесший жизни Сид, был прионом, очень похожим на редкую
  новогвинейскую болезнь Куру, открытую в начале семидесятых Карлтоном
  Гайдусеком и Декстером Демиллом. Макс сказал ей, что Куру был вызван
  чужеродным белком, который при приеме внутрь или инъекции не расщеплялся ферментами
  организма, как все другие подобные белки. В конце концов прион попал
  в мозг, где атаковал центр настроения, проедая дыры, превращая
  средний мозг в желе, вызывая состояние, называемое губчатым энцефалитом. Если доктор
  Демилле разработал какой-то выжатый сорт куру, он мог бы стать
  худшим стратегическим оружием, когда-либо задуманным. Она также знала, что если переносчиком были комары
  и если они размножались, то могло пройти всего несколько
  часов, прежде чем еще больше людей сойдут с ума.
  Еще одна вещь, которую Макс включил в свое электронное письмо, вертелась
  у нее в голове. Он сказал, что протеиновое биологическое оружие делает
  таким опасным то, что оно адаптируется к химическому составу собственного тела жертвы-мишени. Это
  не вызывало инфекции или отека, как вирус, поэтому часто оставалось
  недиагностированным. По сути, это стало скрытым оружием, которое бесшумно и
  эффективно атаковало ваш мозг. Ваша иммунная система даже не
  бы осознала, что вирус проник в ваше тело. Поэтому он может быстро распространяться,
  при этом организм не вырабатывает антитоксинов для борьбы с ним.
  Двадцать минут спустя первый джип, полный солдат в биологической форме, появился
  в сонной рыбацкой деревушке. Войска медленно двигались по улице. Один
  один из солдат на заднем сиденье джипа держал в руках очень ученого вида
  длинноносый направленный микрофон.
  "Что случилось с Сидом? Он мертв?" - Спросил Барни водителя джипа
  , когда тот притормозил на единственном в городе перекрестке.
  "Идите внутрь, сэр. Мы позаботимся об этом, - сказал солдат.
  Стейси стояла рядом, и она увидела холодный угрожающий взгляд в глазах трех
  солдат. Это был взгляд полного пренебрежения ко всем им. Стейси
  знала, когда джип тронулся с места, что ситуация будет обостряться. Она знала, что
  если она собирается оставаться жизнеспособной, ей нужно немедленно убираться из деревни Исчезающего озера
  .
  Она вернулась в свой коттедж и попыталась дозвониться Венделлу по
  Университет
  Южной Калифорнии. Ее телефон не работал - она даже не могла набрать
  звуковой сигнал. Она попробовала воспользоваться своим мобильным телефоном, но в нем сел ftesh-аккумулятор. И снова ... Ничего.
  "Черт", - тихо сказала она, понимая, что они уже отключили
  связь. Она поняла, что тоже не сможет выехать.
  Одна дорога наружу была бы перекрыта. Она схватила свой рюкзак и
  тетрадь по естествознанию и начала бросать все, что, по ее мнению, ей могло понадобиться, на
  свою кровать. Она нашла несколько энергетических батончиков, которые держала в комнате для перекусов.
  Она выудила пустую бутылку из-под "Эвиана" из корзины для мусора, сполоснула ее, наполнила
  и снова завинтила пластиковую крышку. Она схватила свою нейлоновую ветровку
  и последнее, но не менее важное: свою длиннофокусную камеру и всю свою неснятую пленку. Она
  сложила все в рюкзак, а затем сняла одеяло со своей кровати,
  свернула его так туго, как только могла, и привязала к рюкзаку своим запасным
  кожаным ремнем.
  "Макс, во что ты нас втянул?" - тихо спросила она. Затем она в последний раз проверила
  комнату на предмет чего-нибудь, что могло бы оказаться полезным. Она не видела,
  что еще можно было взять, поэтому выскользнула из коттеджа.
  Она пошла по лесистой тропинке, которая вела к мусорной площадке за
  рестораном. Оказавшись там, она отправилась через склон холма, держась среди деревьев,
  прокладывая свой собственный след. Она обошла озеро, направляясь к старой
  тюрьме. Она не знала, умрет ли от смертельных укусов комаров
  или от рук солдат с холодными глазами. Все, что она знала, это то, что это были
  те же самые ублюдки, которые убили Макса, и они собирались убить еще больше
  невинных людей.
  Стейси Ричардсон намеревалась сделать фотографическую запись их преступлений.
  Глава 11
  OceanofPDF.com
  АПОКАЛИПСИС
  Мудак!" Дейл Коул закричал. Он наставлял свой
  двенадцатизарядный револьвер side-by-side на толстого, вспотевшего Дугласа Балларда. Они стояли перед
  Хозяйственным магазином "Исчезающее озеро". Дуглас повернулся и предпринял отчаянный,
  неуклюжий взбежал по ступенькам к двери. Дейл выстрелил из одного ствола, оторвав
  часть правой руки и плеча Дага, прежде чем тот добрался до порога.
  Дуглас привалился к дверному косяку, застонав от боли. Затем Дейл подкрался к
  своему старому приятелю по рыбалке, как хищное животное, медленно и
  целенаправленно поднимаясь по ступенькам, крича на него. Он прицелился и выстрелил
  снова, превратив голову Дага Балларда в кровавый туман, затем Дейл начал
  рыться в кармане в поисках перезарядки.
  Барни увидел это из переднего окна "Ведра с наживкой". "С меня хватит
  этого", - сказал он и схватил со стойки мясорубку. Он схватил
  Стю Маршалла, одного из своих клиентов: "Давай прекратим это", - сказал он.
  Барни и Стю выбежали из ресторана и набросились на Дейла Коула как раз в тот момент, когда он
  закрывал перезаряженные бочки. Они прижали его спиной к
  стене деревянного крыльца.
  Как и Сид Сондерс, он сражался с ними безумно, его глаза, обведенные красным,
  сияли безумием. Пока Стью пытался удержать Дейла, Барни ударил его
  ножом для размягчения мяса, сбив с ног. Они оба, наконец, усмирили его, связав
  его своими поясами, как, по их наблюдениям, это делали солдаты ранее. Барни и Стю
  затем встали над Дейлом Коулом. Обоих трясло.
  "Что происходит? Почему это происходит?" - Озадаченно спросил Барни.
  Стью не мог говорить, неспособный осознать это.
  "Я ухожу отсюда. Собираюсь пойти за какой-нибудь помощью, - сказал Барни. Он направился
  к своей машине и, даже не оглянувшись, прыгнул за
  руль своего пикапа и выехал из Исчезающего озера.
  Он ехал на скорости более семидесяти, когда выехал из-за поворота и увидел поперек шоссе три
  поваленных дерева. Он ударил по тормозам, уходя в сторону
  в заносе на свободных колесах, остановившись всего в нескольких футах от массивных стволов. Затем
  к нему подошли двое солдат в форме и защитном снаряжении,
  появляющийся почти из ниоткуда. Барни показалось, что они были похожи на летный экипаж НАСА
  в своих брезентовых костюмах и кислородных шлемах.
  "Ты должен вернуться", - сказал один из них, его голос был жестким из-за
  фильтрованной маски HEPA.
  "Какого хрена ты делаешь в этой тюрьме? Что здесь потерялось?
  Люди, которых я знаю всю свою жизнь, стреляют друг в друга на улицах!" -
  кричал он. "Люди сходят с ума!" Адреналин бурлил в
  нем, заставляя его бушевать от гнева.
  Двое солдат отступили на несколько шагов назад и вытащили оружие из
  кобур веб-снаряжения, прикрепленных поверх их биокостюмов. "Возвращайся", - сказали они ему.
  Барни не представлял, как ему обойти вооруженных солдат и поваленные
  деревья. После минуты разочарованных раздумий он вернулся к своей машине.
  "Вы, люди, будете гореть в аду за это!" - крикнул он. Затем он вернулся
  в свой работающий на холостом ходу грузовик, включил задний ход и быстро дал задний ход. Он развернул
  пикап, сжигая резину, и направился обратно в город.
  "Еще два случая", - сообщил Ник Зинго. "Один в городе, другой на Лейк
  -роуд. Несколько гражданских пытаются бежать".
  Адмирал Золл сидел в зале заседаний совета по условно-досрочному освобождению и слушал. Были сумерки, и
  он смотрел в окно, пытаясь разработать новый план сдерживания.
  "Эти гражданские собираются начать выходить пешком. Нам понадобится сильная полиция N.
  ", - сказал Ник Зинго, имея в виду ночную защиту периметра.
  Адмирал Золл встал. Из окна, в угасающем оранжевом закате, он
  мог смутно видеть тюремную башню и мерцающее озеро за ней. Он не мог
  поверить, что это происходит на самом деле. Он вынашивал эту программу в течение
  двадцати семи лет. Он боролся за его спасение, когда Никсон приказал закрыть его
  в 1972 году. Золл тогда был всего лишь командующим флотом. Он недавно вернулся из
  Вьетнама, был связным в Форт-Детрике и служил в
  Пентагоне. Он быстро полностью уверовал в работу, выполняемую в
  Мастерской дьявола.
  Стратегическое оружие было определено как все, что способно убить большое
  количество людей одним ударом. Золл понял , что в этой категории,
  биологическое оружие намного превосходило ядерное оружие. Во-первых, они были намного
  дешевле. Огромные суммы денег, которые были потрачены на ядерное вооружение
  , могли бы быть перенаправлены на более практичные обычные военные операции.
  Во-вторых, биологическое оружие не уничтожило инфраструктуру противника. Они не
  превращали захваченные города в дымящиеся груды радиоактивных обломков. Через двадцать четыре
  часа после токсичного события оккупационные силы могли обезопасить район, и
  телефоны все еще работали. В-третьих, какими бы разрушительными они ни были, они атаковали только
  людей, а не окружающую среду.
  Он убедил нескольких членов Объединенного комитета начальников штабов и тихо осуществлял
  секретную программу создания биологического оружия в Форт-Детрике под видом обеспечения
  защиты от химических и биологических террористических атак. Он тщательно
  скрывал это от Конгресса, организовав финансирование Пентагона через колледжи и
  университеты, выдавая все это за исследовательские гранты. Он привлекал проблемных
  научных гениев, таких как Декстер Демилл, к программе в Форт-Детрике, чтобы они
  проводили исследования и разработки. Когда ЦРУ пронюхало о его программе, он был
  был вынужден включить шпионов из Агентства и умело провел программу
  через опасные пороги многочисленных слушаний в Конгрессе
  , вызванных несанкционированной ковбойской тактикой ЦРУ. Они внесли свой вклад
  в программу, проводя тесты на комаров в Карвер-Виллидж, идиотские эксперименты под открытым небом в Сан-
  Франциско и Миннесоте и невероятно глупую
  катастрофу в метро в Нью-Йорке, когда агенты ЦРУ пытались определить,
  могут ли микробы, помещенные в один туннель метро, распространяться
  обратным потоком поездов, в конечном итоге просачиваясь через вентиляционные отверстия по всему городу.
  Его затащили в Вашингтон, но он сумел убедить настороженный
  Конгресс, что, несмотря на несколько упущений, работа, проводимая в Форт-Детрике, подпадает
  под Распоряжение Президента, позволяя развивать антитеррористическую
  науку.
  Теперь, все эти годы спустя, накануне их величайшего триумфа в области биологического оружия,
  из-за нескольких сбежавших комаров вся программа может
  рухнуть. Хуже того, несмотря на свои патриотические мотивы, он знал, что его
  будут поносить. Его можно было бы отнести к категории монстров вроде Адольфа Гитлера или
  Саддама Хусейна, которые практиковали массовый геноцид. Политики и
  американская общественность не приняли бы правды в его аргументах. Они
  безумно предпочли бы ядерное оружие с его потенциалом уничтожения мира
  гораздо более практичному биологическому оружию.
  Адмирал Золл знал, что эту ситуацию на озере Исчезновения, вероятно, не удастся
  полностью сдержать. Кто-нибудь выскользнет и расскажет эту историю. Ему нужен
  козел отпущения, чтобы повесить это на себя. Декстер Демилл был очевидным выбором. Он был
  ученым, который в первую очередь разработал прион-убийца.
  Демилль был темпераментным гением-самоубийцей, который часто разгонял свою собственную
  лабораторию в приступах неконтролируемой ярости и находился под постоянным наблюдением самоубийц.
  Было не слишком большой натяжкой поверить, что он разработал это биологическое оружие
  без одобрения адмирала Золла, и что, когда его незапрашиваемые исследования
  были отклонены и осуждены, он взломал и выпустил своих насекомых-убийц
  на волю, а затем, совершив последний акт саморазрушения, покончил с собой.
  "Я хочу, чтобы вы привели доктора Демилла и поместили его в одну из тюремных камер в
  блоке С", - наконец сказал Золл капитану Зинго, который коснулся своего плечевого микрофона
  и отдал приказ. "Сейчас закат. Как у нас дела с обнаружением москитов?"
  спросил адмирал, возвращаясь мыслями к тактике.
  "Пока у нас есть два участка", - сказал Зинго, указывая на болотистые участки на карте.
  "Хорошо, давайте начнем. Мы не можем ждать. Отправь туда двух "Черных ястребов"
  и сожги их дотла."
  "Да, сэр", - сказал капитан Зинго и вышел из зала заседаний по условно-досрочному освобождению,
  оставив адмирала в сумрачном пространстве одного.
  Последние лучи солнца теперь едва освещали края столов и
  стульев. Золл постоял несколько мгновений, погруженный в свои мысли. Через некоторое время он
  услышал, как "вертолеты" завелись и взлетели. Затем он увидел, как они пролетели через
  тюремный двор и над озером. Он наблюдал за ними, пока они не превратились в маленькие
  пятнышки в угасающем свете.
  "Тире Два, это Тире Один. Наше время над целью составляет всего десять минут ",
  сказал Зинго, выходя в эфир на оркестре "лошадки-качалки". Он разговаривал с
  "Блэкхоком", летевшим прямо по его правому борту.
  "Тире два, вас понял", - услышал он деревянный ответ капитана Дона Абрамса из
  второго вертолета. Ник Зинго сидел на пассажирском сиденье ведущей "берд".
  Они летели низко над озером. Под ними мелькала серебристо-голубая вода, окрашенная
  послеполуденным солнцем. Он решил ограничить их T.
  O. T., чтобы избежать проблем с гражданскими лицами. План миссии состоял в том , чтобы пролететь всего два
  проходит над прибрежным болотом, сбрасывая реактивное топливо JP-5 в воду, и
  вдоль берега при первом заходе. Затем оба стрелка "зиппо", которые были
  пристегнуты ремнями к поясному люку в середине каждого "Блэкхока", высовывались на
  концах своих привязей, держа в руках пулеметы, стреляющие разрывными пулями с белым
  фосфорным наконечником, называемыми "Вилли Питс". Как только они окажутся над
  районом цели, они выпустят их в пропитанную горючим траву во время
  второго зачета. Пули с фосфорными наконечниками воспламеняли пропитанное газом
  болото, раскаляя его добела даже под водой. Предполагалось, что их общее время над Целью
  составит менее десяти минут.
  Ник уже делал это однажды во время нелегальной наземной операции ЦРУ в Панаме. Он
  знал, что они должны быть готовы быстро набрать высоту, потому что топливо для реактивных двигателей
  быстро израсходуется, вызывая восходящий поток, который может опалить или даже сломать
  птицу. Он взглянул на второй "Блэкхок", находившийся в сорока футах по правому борту, и
  схватил микрофон.
  "Ладно, Тире Два, давай накроем шины и разожжем костры", - сказал он, когда они
  приблизились к болоту. Второй "Блэкхок" отделился и направился вправо.
  По какой-то странной причине Дон Абрамс не включил передачу.
  Zingo's bird совершил свой первый медленный пролет над болотистой местностью, в то время как хвостовой
  стрелок открыл клапан насоса и сбросил тысячи галлонов JP-5
  в воду и на камышовое болото. Все они почувствовали, как вертолет слегка приподнялся, когда
  они облегчили свой груз. Затем они сделали поворот и начали факельный забег.
  Стрелок на поясе, держа свое оружие заряженным Вилли Питсом, высунулся
  из двери на привязи, когда они пронеслись над Зоной высадки. Он привел в действие
  пули W. P. S. с фосфорными наконечниками, которые полетели в сторону болотистой почвы и
  взорвались при ударе. Топливо воспламенилось с ужасным треском. Огромный шар
  оранжевого огня взметнулся вверх, опалив подбрюшье "Черного Ястреба", когда он
  быстро набрал высоту и отклонился вправо, затем полетел обратно вдоль быстро распространяющейся
  линии огня по периметру озера.
  В кабине второго "Блэкхока" капитан Дон Абрамс
  выполнял ту же операцию в полумиле к северу. Капитан Абрамс был
  отличным боевым пилотом. Он участвовал в бесчисленных боевых вылетах
  во время войны в Персидском заливе. У него был покладистый нрав, который сохранял его экипажу
  спокойствие даже во время вылетов с малой скоростью, но он весь день чувствовал себя очень странно
  . Случайные волны сильного гнева захлестывали его в течение
  вещи, над которыми он обычно смеялся. У него было два или три приступа головокружения,
  которые быстро приходили и уходили. Он поймал себя на том, что сомневается в этой
  миссии, чего он никогда раньше не делал. Он был строгим
  командиром звена, но весь день он сердито задавался вопросом: "Какого
  черта я здесь делаю?"
  Он посмотрел на "Блэкхок" Зинго, находившийся менее чем в тысяче ярдов от них. Он
  летел низко, и он мог видеть дымовой след "Вилли Пита", вырывающийся
  из люка на поясе, за которым следовали огромные "хлопки", которые секундой позже
  посылали по воде ударные волны, которые ударялись о
  борт его собственного вертолета, сотрясая пластиковый обтекатель, который прикрывал
  его чувствительное радарное оборудование. Турбулентность от сотрясений пробудила в нем
  беспричинный ядовитый гнев.
  "О'кей, мы готовы к передаче огня", - сказал его стрелок из "зиппо" через
  потрескивающий наушник.
  "Я, блядь, здесь главный, Дик", - нехарактерно для
  капитана Абрамса рявкнул капитан Абрамс. "Я буду выполнять план миссии по своему расписанию, а не по вашему".
  "Мы должны разжечь огонь, сонар", - сказал его стрелок на поясе, используя прозвище, которое
  его команда повесила на него из-за его огромных ушей.
  "Заткнись на хрен, и давай использовать обозначение звания, капрал", - выпалил в ответ Дон Абрамс
  , почувствовав вспышку гнева такой силы, что у него задрожали руки. За этим
  последовала пугающая мгновенная потеря равновесия. Секунду он
  едва мог контролировать "Блэкхок".
  "Будь по-вашему, капитан", - отрезал его стрелок на поясе.
  Дон Абрамс чувствовал себя все более странно. Он чувствовал себя "не в своей тарелке", почти как
  если бы находился где-то в другом месте. Почему он был так зол?
  Что это было за головокружение? Затем он услышал голос Ника Зинго из
  группы rockinghorse: "Поехали, Сонар. Твой T.O. T. наполовину исчез. Заставь его трястись".
  Внезапно Дон Абрамс сорвался с места. Он подтолкнул коллектив вперед и
  неожиданно повернул влево, направляясь прямо к другому "Блэкхоку".
  Где-то в глубине души он задавался вопросом, зачем он это делает, но эта единственная
  здравая мысль тут же растворилась в ярости, которая затопила все разумные доводы.
  "Что, черт возьми, Абрамс делает?" - Сказал Зинго, увидев, что "Блэкхок"
  развернулся и направляется к ним, летя под углом атаки.
  Затем, прежде чем Зинго успел связаться по радио, они увидели носовые орудия на
  приближающемся "Блэкхоке", смертоносно подмигивающие пятидесятикалиберными пушками.
  "У него вылезли клыки!" - крикнул пилот "Зинго". Секундой позже они услышали
  разрывы снарядов в борту их вертолета.
  "Этот ублюдок запер нас на висячий замок!" Зинго закричал, когда еще несколько пуль
  врезались в "Блэкхок", сильно раскачав его.
  Его пилот резко развернулся влево, ткнувшись носом в атакующий
  "Блэкхок" Дона Абрамса, чтобы создать меньшую цель, затем он начал зигзагообразное уклонение
  , когда атакующий вертолет летел прямо на них, стреляя из всех своих носовых
  пушек.
  "Плесни на этого ублюдка!" - Крикнул Зинго своему пилоту, когда капитан Абрамс
  пронесся прямо над ними. То, что произошло дальше, было трудно понять.
  Внезапно Дон Абрамс прервал свою атаку на вертолет Зинго и повернул
  в сторону деревни Исчезающее озеро. Он летел низко, на полном газу. Мгновение спустя
  он промелькнул над верхушками деревьев на краю озера и повернул к центру
  города. Он нажал на "горячую кнопку" своего джойстика, и его носовые пушки начали вырывать
  куски асфальта и переворачивать машины, убивая водителей
  разрывными снарядами "улей". Затем, не колеблясь, четырнадцатитонный
  Blackhawk налетел прямо на ресторан Bucket a 'Bait и, низко спикировав,
  разбил переднее окно. Все здание взорвалось, превратившись
  в огромный шар белого огня. Сотрясение от взрыва потрясло
  город и выбило стекла в окнах в двух кварталах от него.
  Бочки с подвесным топливом начали взрываться на причале от раскаленного добела
  жара.
  "Это "Дэш-Один" на огневую базу", - сказал Ник Зинго в свой микрофон. "Тире Два
  только что разбился. Сонар сошел с ума - он напал на нас, обстрелял город, а затем
  ворвался в ресторан. У нас здесь серьезная ситуация".
  "Вас понял, Тире Один. Приготовьтесь, - быстро сказал Р.Т.О. с огневой базы.
  Черный ястреб Зинго завис над городом, и они с изумлением наблюдали за происходящим.
  Здание за зданием загоралось от сильной жары. Мужчины и женщины
  выбежали на улицу, их одежда и тела горели.
  "Хваталка матерей", - в смятении сказал пилот.
  Адмирал Золл услышал взрыв и поднялся в башню газовой
  камеры в Центральном блоке. Он выглянул в окно и в
  бинокль увидел огромный костер, пылающий на другом берегу озера. Время от времени
  что-то там взрывалось. Он слушал, как Зинго описывает
  разрушения по радио. Он знал, что у него не было выбора.
  Адмирал Золл стер с лица земли целые деревни конгов из-за джойстика
  своего Нарушителя. Ему это не нравилось, но тогда он смирился с тем
  , что некоторые миссии были этически более сложными, чем другие. Он включил
  свою телефонную трубку и включил радио; его голос был на удивление спокоен. "Тире
  Один, это Огневая база. Ситуация вышла за рамки сдерживания, -
  медленно произнес он. "Обеспечьте безопасность района, начинайте Чарли фокстрот".
  Ник Зинго никогда не отказывался от заказа, но сейчас он колебался.
  В радио на мгновение возникли помехи, за которыми последовал тихий звук. Затем он услышал
  хриплый голос Золла: "Я знаю", - печально сказал адмирал, отвечая на
  молчание Зинго, "но все равно сделай это, черт возьми!"
  Глава 12
  OceanofPDF.com
  Выполняется
  Они быстро покинули Исчезающее озеро, когда туда хлынули солдаты. Они
  нашли тропинку в горах и поднялись в лесистую долину в нескольких
  милях дальше. Это заняло несколько часов. Это было сразу после наступления сумерек, и в течение
  последних десяти минут они слышали звук двух "Блэкхоков" за много миль
  от них. Двигатели попеременно ревели и подвывали, в то время как отдаленные лопасти несущего винта
  меняли высоту по мере того, как вертолеты разворачивались.
  Двое бродяг сидели на своих спальниках, отдыхая, чтобы отдышаться
  , прежде чем двигаться дальше. Лаки все еще не мог достать бутылку с тех пор, как его
  сбросили с поезда, и он начал чувствовать приближение белой горячки
  . Цвета казались слишком яркими, по его коже побежали мурашки. Он всегда
  чувствовал, как что-то ходит по его коже, еще до того, как увидел жуков и пауков с их
  зондирующими антеннами и тонкими лапками, отчего волосы на его теле вставали
  дыбом. Пока по его телу ползли мурашки, он сидел очень тихо, захлестнутый волной жалости к себе.
  "Дерьмо", - сказал Лаки. "Нам нужно немного денег на вино".
  "Мы не получим здесь никаких денег, чувак".
  "Тогда нам нужно что-нибудь украсть, автомагнитолу или что-нибудь, что мы можем продать",
  пробормотал Лаки.
  Затем они услышали первое оглушительное "ка-бум", донесшееся издалека
  из долины.
  "Что, черт возьми, это было?" - Выпалил Майк, вскакивая на ноги.
  "Понятия не имею". Лаки все еще сидел на своем спальном мешке, прислонившись спиной к
  дереву. По опыту он знал, что если не выпьет, то вскоре
  погрузится в ужасный бредовый кошмар.
  Затем они услышали еще два громких "ка-бум", и Лаки посмотрел в сторону
  звука. "Ты знаешь, на что это похоже?" наконец он сказал.
  "Э-э-э", - ответил Майк.
  "Это как когда ты включаешь газ, а он не зажигается, и ты оставляешь его включенным,
  и "бум", наконец, загорается".
  "Гребаный Э", - сказал Майк, кивая. "Это именно то, на что это похоже".
  Затем они услышали отдаленную пулеметную очередь, за которой несколько мгновений спустя последовал
  громкий треск и мощный взрыв. Звук раскатился подобно грому по
  долине. Лаки тоже вскочил на ноги. "Это прозвучало как крушение вертолета
  ", - сказал он, на мгновение отвлекшись от приближающегося D. T. S.
  Затем они услышали несколько взрывов поменьше, почти похожих на далекий фейерверк.
  Майк расчесывал несколько комариных укусов на своей руке, и они начали
  кровоточить. Он вытер руку о штаны и посмотрел . повернулся к Лаки,
  который теперь поднимался все выше по склону.
  "Куда ты направляешься?"
  "Туда, наверх, к тому утесу. Я хочу посмотреть, что происходит ".
  Они оба поднимались все выше в гору, пока не добрались до плоскогорья. Лаки
  перебрался на восточную окраину, и оттуда ему был виден
  город, находившийся почти в трех милях от него. То, что он увидел, сильно потрясло его. Вся
  береговая линия представляла собой ад. Один вертолет "Блэкхок" все еще жужжал
  внизу, как сердитая стрекоза, вылетая из темноты в
  мерцающий свет костра, затем снова исчезая в черноте. Отдаленный
  вой и рев двигателя казались далекими в ночном воздухе.
  "Сукин сын", - прошептал Лаки. "Они взорвали этот гребаный город".
  Пока они смотрели, обрушилась крыша хозяйственного магазина.
  Потребовалось почти пять секунд, чтобы до них донесся звук падающих балок. Затем
  вдалеке они услышали трескотню выстрелов.
  "Должно быть, пули разрываются в скобяной лавке", - сказал Майк.
  "Э-э-э", - сказал Лаки, вспомнив свою морскую подготовку. "Это
  пятьдесят калибров. Как будто у них на "Блэкхоке" есть носовые пушки ". Он не мог
  понять, почему это происходит, если только это не какая-то новая
  алкогольная выдумка. "Ты ведь тоже все это видишь, верно?" - внезапно спросил он Майка.
  "Конечно", - сказал Майк, пораженный вопросом.
  Внезапно заправочная станция в конце города превратилась в огненный шар, когда взорвались
  подземные резервуары. От взрыва задребезжали их барабанные перепонки.
  "Ты знаешь, что я думаю?" - Медленно произнес Лаки.
  "Что?"
  "Я думаю, нам пора наверстать упущенное".
  "Я могу сделать это", - сказал Майк, ощупывая свои ноющие ребра.
  Лаки и Майк спустились обратно с холма и подобрали свои спальные мешки.
  "Разве мы не должны что-нибудь сделать?" - Прошептал Майк в темноте.
  "Что ты хочешь делать, кидаться камнями?" Они начали карабкаться по
  залитому лунным светом склону к железнодорожной станции Southern Pacific railway, которая находилась в двух милях
  отсюда.
  "Нам лучше просто убраться отсюда. Мы должны отвезти SP в Вако, -
  сказал Лаки. "Мне нужно достать бутылку. ... Я получаю один из своих
  вызовов "какого черта".
  Майк кивнул головой. Он прошел через один набор D. T. S с Лаки,
  и это напугало его до смерти.
  "Или, может быть, мы доберемся до Калифорнии", - сказал Лаки.
  Он снова заговорил, пытаясь отвлечься от воображаемых пауков, а
  также от ужаса рыбацкой деревни в огне. Почему вертолет
  обстреливал город? он задумался.
  Единственное, что Лаки знал, так это то, что ему надоело быть героем. Затем они
  услышали еще больше пулеметных очередей прямо впереди.
  "Что это, черт возьми, такое?" - Спросил Майк.
  "Шшшшш. Оставайся здесь, - скомандовал Лаки, какой-то вспомнившийся фрагмент его старой
  жизни взял верх. Лаки бросил свой рюкзак и двинулся на звук. Это
  заняло у него почти две минуты, пока он продирался сквозь густой лес, стараясь не
  шуршать листьями или ветвями и не выдавать своего местоположения. Затем он подошел к
  краю полосы деревьев. На лугу, примерно в сотне ярдов под ним, он мог
  вижу тридцать вооруженных людей. Они были бедно одеты и
  издали казались ему бродягами. Фары армейского джипа, который выглядел так, как будто у него
  только что прострелили шины, осветили всех мужчин. Двое солдат в форме
  лежали лицом вниз на земле, в то время как несколько бродяг наставили на
  них пистолеты. Пока Лаки наблюдал, высокий седовласый мужчина подошел к одному из
  лежащих лицом вниз солдат. Казалось, он разговаривал с этим человеком с минуту,
  а затем, без предупреждения, направил пистолет вниз и выстрелил солдату
  в затылок. Второй солдат попытался подняться, но высокий,
  седовласый мужчина поставил ногу на затылок этого солдата, ткнув его лицом
  в грязь. Затем у них, казалось, состоялся долгий разговор, все это было слишком
  далеко, чтобы Лаки мог его понять. Лежащий ничком солдат, казалось, говорил
  быстро, сообщая седовласому мужчине что-то важное. Затем мужчина убрал
  ногу с шеи солдата, отступил назад и выстрелил в него.
  Лаки застыл от двух хладнокровных убийств. Он все еще мог слышать, как
  оставшийся вертолет кружит, разворачивается и обстреливает горящую деревню. Он
  снова задался вопросом, не было ли все это какой-то
  никогда ранее не испытанной галлюцинацией, каким-то вызванным алкоголем трюком разума, который
  превращал его мир в апокалиптический кошмар. Затем, пока он смотрел,
  седовласый мужчина встал над двумя мертвыми солдатами и поднял руки к
  небу. Это выглядело так, чтобы
  Повезло так, как будто он молился над телами людей, которых
  он только что казнил. Это было безумие. Он пополз обратно туда, где ждал Голливуд
  Майк.
  "Что это было?"
  "Расскажу тебе позже", - мрачно сказал Лаки, хватая свой рюкзак и
  спальный мешок. "Давай, я хочу убраться отсюда до того, как космический корабль приземлится".
  Вздымающееся пламя распространилось по всей восточной стороне озера, и
  Стейси пришлось действовать быстро, чтобы опередить ад. В темноте она
  услышала шорох животных, убегающих от огня. Она боялась, что
  наткнется на солдат в горах. Она время от времени мельком видела
  патрули перед заходом солнца. Пыль поднималась от их мчащихся джипов,
  отмечая их позиции вдалеке.
  Ее камера билась о грудь, тяжелый рюкзак врезался в
  плечи, когда она хваталась за камни и подтягивалась вверх по
  горному склону, к месту, откуда она могла получше рассмотреть тюрьму.
  Наконец она нашла защищенное место и была потрясена, когда оглянулась
  на пламя. Теперь он поглотил сотни акров, неконтролируемо сжигая все
  горы вокруг озера. Языки пламени и тлеющие угли освещали
  ночное небо. Она могла чувствовать странные вихри, вызванные огнем. В ее
  носу стоял тяжелый, пропитанный сажей запах горящих деревьев.
  С того места, где она находилась, она могла заглянуть вниз, в тюрьму. Она поднесла свой
  Nikon к глазу и через пятисотмиллиметровый объектив
  смогла разглядеть мужчин, передвигающихся там, внизу, в темноте. У двух солдат были
  огромные канистры, привязанные к их спинам. Другие входили и выходили из
  временного низкого здания в центральном дворе, вынося коробки и укладывая
  их в грузовики.
  Она наблюдала за ними почти сорок минут. Для нее было очевидно, что они
  очищали лаборатории от любых улик. Стейси знала, что это
  станет огромной национальной новостью. Они никак не могли скрыть это -
  сгорел целый город, "Блэкхок" и его экипаж потерпели крушение, погибло тридцать или сорок
  мирных жителей, в Восточном Техасе бушевал вышедший из-под контроля лесной пожар. Она
  задавалась вопросом, как адмирал Золл и его команда попытаются это провернуть.
  Она сделала серию снимков мужчин с помощью длиннофокусного объектива, когда они грузили коробки с
  файлами и исследованиями в грузовики. Она надеялась, что если "протолкнет" пленку в
  лабораторию, то сможет получить экспозицию при слабом освещении. После того, как грузовики
  были загружены, мужчины с канистрами на спинах двинулись вверх. Внезапно
  потоки жидкого пламени вырвались из сопел в их руках и ударили в
  здания. Мужчины намеренно обходили строения, поджигая
  все из них. Она использовала еще один рулон, пока горели здания.
  Затем Стейси сошла со скал и начала пробираться вниз, подбираясь
  ближе. Ей нужны были лица. Она хотела получить фотографии, которые позволили бы
  властям идентифицировать этих людей.
  Двадцать минут спустя она была достаточно близко к тюрьме, чтобы почувствовать
  усилившийся жар от костров, горевших во дворе. Она могла видеть пламя
  через двойное ограждение из колючей проволоки. Она опустилась на колени в
  темноте, надеясь, что ее не видят солдаты. Они отогнали грузовики
  со двора и теперь упаковывали ящики, которые вынесли из
  зданий центра, в оставшиеся два "Блэкхока", которые все еще были
  припаркованы на импровизированном бейсбольном поле.
  Именно тогда она увидела Декстера Демилла. Адмирал Золл выводил его
  из главных ворот тюрьмы. Доктор Демилл шел на негнущихся коленях, болезненно держась
  за левую руку. Она подумала, что он похож на человека, которого ведут на его
  собственную казнь.
  Они пришли в его комнату в шесть часов вечера. Не говоря с ним ни слова
  , двое солдат надели на него наручники, затем вывели из
  его жилых помещений через двор в огромную башню в блоке С. Декстера
  заставили подняться по металлической лестнице на пятый ярус, где два дня назад содержались Сильвестр Свифт
  и Трой Ли Уильямс.
  "Зачем вы это делаете?" - несколько
  раз спрашивал он Рейнджеров с каменными лицами, но они отказывались говорить. Он почувствовал их сильные руки на своих плечах,
  толкающие его по металлическому переходу в одну из камер. Дверь
  захлопнулась, и замок с жужжанием захлопнулся.
  Он сидел там, на холодной стальной койке без матраса, и в страхе ждал. Он
  услышал мощный взрыв около восьми часов, а затем отдаленный грохот
  пулеметов. Он знал, что все разваливается на части, и что он
  , вероятно, умрет еще до окончания ночи. Он сидел там, в темноте, и
  проклинал себя за то, что впустую потратил свою некогда многообещающую жизнь.
  Депрессия окутала его, как холодный серый туман.
  В десять тридцать он поднял глаза и увидел адмирала Золля, стоящего в коридоре.
  Его удивило, что он не слышал приближения огромного мужчины. Адмирал
  был в коричневой форме и темно-синей летной куртке. Его золотые темно-синие крылья
  блестели в голом верхнем свете.
  "Декстер, мне нужна твоя подпись кое на чем", - сказал адмирал Золл.
  Доктор Демилл поднял глаза, его охватил страх. Адмирал Золл протянул через решетку один
  лист бумаги. Декстер взял его и поднес к свету, чтобы
  прочитать:
  /, Доктор Декстер Демилл, возьмите на себя полную ответственность за мои действия. Я не могу жить
  с последствиями, к которым привело мое исследование. Теперь я знаю, что моя незаконная
  работа с Прионами нечестива и что мне никогда не следовало заниматься этим.
  Несчастный случай здесь, на Исчезающем озере, произошел исключительно по моей вине. Комары, переносящие
  pHPR, вырвались на свободу из моей лаборатории. Никто в Форт-Детрике не знал о моей работе, и
  Я беру на себя полную ответственность. Пусть Бог и моя страна однажды сочтут нужным
  простить меня.
  Декстер посмотрел на адмирала Золла. "Я так не думаю", - сказал он, возвращая
  письмо обратно.
  "Доктор Демилль, вы умрете сегодня ночью. Единственный вопрос в том,
  умрете ли вы легко или с большой болью. Твое время здесь закончилось. Этот документ не будет иметь
  никакого эффекта на вас, как только вы уйдете, но я
  обещаю вам, что рано или поздно вы
  подпишете его. Раньше было бы проще."
  Декстер встал с кровати и пятился, пока не уперся в
  дальнюю стену камеры. "Я не буду это подписывать", - пробормотал он, заикаясь. "Это ложь. Вся эта
  программа - твоих рук дело".
  Адмирал кивнул капитану Зинго, который шагнул вперед и открыл
  дверь камеры Декстера. Он схватил хрупкого ученого за левую руку и,
  найдя точку давления на нерв между его большим и указательным пальцами,
  сильно надавил и пронзил руку Декстера вспышкой мучительной боли до
  плеча.
  Декстер закричал.
  "Капитан Зинго знает каждую нервную точку в теле". Затем Золл кивнул,
  и Зинго повторил нажим.
  На этот раз колени Декстера подогнулись; агония, которую это вызвало, была настолько мучительной
  , что он едва мог оставаться в сознании. Он выдержал пытку всего три
  минуты, прежде чем умолял их остановиться.
  Он рыдал, когда ставил свою подпись под документом.
  Адмирал Золл, Ник Зинго и два рейнджера "Дельты" вывели Декстера Демилла
  через главные ворота тюрьмы. Он шел на резиновых ногах. Через
  плечо он мог видеть, как горят его лаборатории на главном дворе. Затем адмирал Золл
  забрался в один из загруженных вертолетов и, не сказав больше ни слова
  Декстеру, закрыл люк. "Черный ястреб" вздрогнул. Лопасти начали перемешивать
  воздух вокруг них. Когда винты завертелись быстрее, несколько солдат
  прикрыли глаза от летящей пыли и мелких камней. Огромный вертолет
  взлетел. Поднявшись в воздух, он опустил нос и унес адмирала Золла
  прочь, в залитую светом костров ночь.
  У Стейси закончилась последняя пленка. Помимо Декстера Демилла, на бейсбольном поле осталось
  всего пять человек и один Блэкхок. Она двинулась
  вдоль линии кустарника, пригибаясь в темноте, делая как можно больше выстрелов
  сквозь высокую траву.
  Затем она с ужасом наблюдала, как Ник Зинго вытащил свою девятимиллиметровую
  Беретту и направил ее на Декстера. Она могла слышать мольбы доктора Демилла, когда он
  стоял там беспомощный, его голос был жестким и пронзительным, когда он доносился через бейсбольный
  ромб. Стейси замерла, на мгновение забыв о фотоаппарате в ее руке.
  Внезапно со стороны третьей базы на бубне раздалась стрельба. Грудь капитана
  Зинго мгновенно покрылась красными кляксами.
  Декстер в замешательстве обернулся, когда из-за дома
  раздалась стрельба. Один за другим солдаты в лагере падали, хватаясь за свои
  раны, не в силах даже высвободить оружие.
  Стейси в ужасе отпрянула за листву. Только Декстер остался
  стоять.
  Затем она увидела высокого седовласого мужчину, вышедшего из темноты. С ним
  было еще с полдюжины мужчин. Все они были одеты в грязные комбинезоны; у большинства
  в руках было автоматическое оружие. Она могла видеть, что у каждого из них была одинаковая татуировка
  черными буквами поперек правого бицепса: F. T. R. A. Седовласый мужчина
  подошел к тому месту, где стоял Декстер. Они были всего в двадцати футах от нее.
  "Я говорил тебе, что мы будем друзьями", - сказал седовласый мужчина.
  "Он собирался убить меня", - пробормотал Декстер, запинаясь. "Как ты узнал?" - спросил я.
  "Я все знаю о тебе, брат. Твое пришествие предсказано в Откровении".
  "Что?" - Спросил Декстер, сбитый с толку.
  "Одно из четырех животных отдало семи ангелам семь золотых чаш, полных
  гнева Божьего", - процитировал Фэннон. "Первый ангел вылил свой сосуд
  на землю, и там появилась зловонная и тяжкая рана на тех, кто
  имел начертание зверя, и на тех, кто поклонялся его образу"
  Фэннон улыбнулся Декстеру. "Ты и я, мы собираемся излить немного этого гнева
  ты готовился из своего пузырька на землю. Мы собираемся уничтожить
  низшие расы. Ниггеры и евреи. Что ты об этом думаешь, приятель?" Затем
  Фэннон взял Декстера за локоть и вместе со своей бандой вооруженных бродяг
  увел сбитого с толку микробиолога с бейсбольной площадки.
  Когда они проходили мимо, Стейси Ричардсон использовала свой последний снимок при свете костра
  крупным планом Фэннон Кинкейд.
  Глава 13
  OceanofPDF.com
  ДОГОНЯЮЩИЙ
  Он сбрасывает воздух, - сказал Лаки после того, как грузовой состав преодолел перевал. Они могли
  слышать шипение воздушных тормозов, указывающее на то, что инженер сбавляет скорость перед долгим
  спуском. Грузовой состав преодолел перевал и начал с грохотом
  спускаться по северной гряде Черных холмов. Дизельным двигателем был большой
  черно-оранжевый дорожный локомотив SD 45-2 с высоким капотом. "Они использовались
  железной дорогой Денвер-Рио-Гранде для длительных перевозок", - сказал Лаки, понимая, что
  это, вероятно, означало, что это был "смешанный" поезд, содержащий множество различных
  типов вагонов. Лаки "оценивал сопротивление", выискивая такое, на которое Майку было бы
  легко сесть со сломанными ребрами. К счастью, приступ ОДТ
  на данный момент утих, убитый напряжением при подъеме по пересеченной
  местности к перилам или недавним выбросом адреналина, когда он наблюдал, как умирают два
  солдата. Но желудок Лаки скрутило. В течение последнего часа он чувствовал себя так,
  как будто его вот-вот вырвет.
  Они были в идеальном месте, чтобы подловить кого-нибудь. На горном перевале поезд замедлил ход до пяти миль
  в час. Лаки и Майк низко пригнулись, вне
  поля зрения, когда мимо прогрохотал большой желтый дизель MoPac. Затем последовала длинная вереница
  прицепных вагонов, известных как "свиньи". Лаки искал спальный вагон, потому что
  часто его оставляли между двумя длинными рядами одинаковых вагонов. Не в этот
  раз. Пятнадцать свиней с грохотом пронеслись мимо, сразу же за ними последовали двадцать штабельных
  вагонов, не годных для бродяжничества. Двухэтажные штабеля были плотно загружены
  с огромными металлическими контейнерами, которые часто сдвигались и раздавили не
  одного спящего 'бо. Затем прибыла дюжина закрытых зерноуборочных машин, за которыми следовала вереница
  гондол.
  "Сейчас меня здесь трахнут", - пробормотал Лаки. "Надо было поймать одну из этих
  свиней".
  У них заканчивался поезд, когда он, наконец, увидел несколько "зерноуборочных машин с уступами"
  , приближающихся к ним. Это были старые машины, уже не очень распространенные,
  отличавшиеся узким выступом на каждом конце, достаточно широким, чтобы на нем можно было сидеть. Это
  был не самый лучший вариант, но, по крайней мере, на эту машину было легко сесть.
  "Хорошо, давайте возьмем зеленую, вторую старую зернистую после ряда красных", -
  сказал Лаки. Он вытянул руки перед собой, чтобы проверить свои нервы. Его
  руки сильно дрожали. "Черт, эти ублюдки возвращаются", -
  пробормотал он.
  Майк не ответил. Когда Лаки посмотрел на него, он увидел странное,
  обеспокоенное выражение в глазах Голливудского Майка.
  "Поехали!" - крикнул я. - Сказал Лаки. Они бросились бежать вверх по рельсам. Лаки побежал
  рядом с машиной, пытаясь восстановить координацию, которая сейчас была почти
  утрачена. Он чувствовал себя неловко, поскольку его нейроны и мышцы дрожали
  внутри его тела, на грани того, чтобы наброситься на него, атакуя его произвольную
  нервную систему. Лаки ухватился левой рукой за ручку лестницы и
  вскарабкался на небольшой выступ в задней части машины. Он подвинулся
  , когда Майк схватился за ручку, стиснув зубы от боли. Лаки схватил
  Майка за рубашку и с огромным усилием наконец втащил его на борт.
  Теперь они сидели задом наперед, глядя на переднюю часть вагона-зерновоза
  позади них. Рельсы мелькали мимо; под их ногами огромная металлическая
  сцепка стонала и поскрипывала от меняющегося напряжения автомобиля.
  "Как там ребрышки?" - спросил я. - Спросил Лаки, его собственные нервы бунтовали в
  разрушенной алкоголем системе. И снова Майк не ответил.
  Поезд достиг вершины на самом верху подъема и теперь набирал
  скорость, направляясь вниз по склону.
  Выступ, на котором они находились, был всего в два фута шириной. Если бы они упали, они
  приземлились бы в промежутке между машинами и были бы задавлены и искалечены, если не
  убиты, машиной сзади.
  Лаки сидел, свесив ноги, и смотрел на затылок Майка. "Ты
  впорядке?" - спросил он.
  Майк резко повернул голову. "Перестань спрашивать. Ты не отвечаешь за меня, - огрызнулся он
  .
  Теперь Лаки мог видеть в глазах Майка блестящий угрожающий блеск, которого он
  никогда раньше не видел. "Успокойся", - сказал он. "Я просто был..."
  "Пошел ты", - сказал Майк, а затем без предупреждения поезд въехал в
  туннель, и они оба оказались в давящейся дизелем чернильной темноте.
  "Я уже бывал в этом туннеле раньше", - прокричал Лаки, перекрывая гулкое эхо.
  "Всего в милю длиной. Задержи дыхание."
  "Заткнись нахуй", - заорал Майк в ответ.
  Внезапно и странно, Лаки почувствовал, как руки Майка вцепились в него в
  темноте.
  "Что ты делаешь?" - Закричал Лаки, отбрасывая руки Майка. "Не
  валяй дурака. Здесь сзади опасно." Света не было вообще, и что
  еще хуже, туннель становился все плотнее от выхлопных газов, от которых перехватывало горло.
  "Пошел ты!" Майк закричал. Затем руки Майка снова оказались на
  горле Лаки. Прежде чем Лаки смог защититься, Майк схватил его удушающей
  хваткой и сильно сжал, перекрывая Лаки доступ воздуха.
  "Какого хрена ты делаешь?" - Прохрипел Лаки, выпуская ценный воздух. Он мог
  слышать, как зубы Майка щелкают совсем рядом с его ухом. Его друг на самом деле пытался
  укусить его! "Легго! Отпусти меня!" - Запротестовал Лаки, вдыхая тяжелый дизельный
  дым, который затыкал его суженное дыхательное горло.
  Лаки не хотел бить Майка, но он начал чувствовать, что его
  сознание затуманивается. Он ничего не мог разглядеть в черном туннеле.
  Наконец, в отчаянии, он нанес короткий рубящий удар правой рукой в общем
  направлении, где, по его мнению, находились сломанные ребра Майка. Он нанес удар
  и услышал, как Майк закричал от боли. Хватка Майка на его шее немного ослабла,
  и Лаки снова быстро вдохнул удушающий легкие дым. Они
  боролись в кромешной тьме, сражаясь друг с другом на узком выступе. Лаки
  пытался спасти свою собственную жизнь, не сбросив Майка с грейнера
  под стальные колеса.
  Он не мог понять, почему Майк напал на него. Шум поезда в туннеле
  усилился, но сквозь грохот Лаки услышал, как Майк
  кричит: "Ты мертв, ублюдок!"
  Как только Лаки убрал руки Майка со своей шеи, он инстинктивно вернулся
  к своим старым тренировкам по разведке Спецназа морской пехоты. Вместо того чтобы оттолкнуть Майка
  , он притянул его ближе, обхватив туловище Майка обеими руками. Подпитываемый
  адреналином от неожиданного нападения, Лаки начал сжимать Майка
  жестко, используя столько силы, сколько мог. Майк закричал, когда его сломанные ребра
  пронзила боль в туловище, а затем Лаки ударил его головой.
  Они вылетели из туннеля в бледный лунный свет. Над ними замигали верхние светильники
  , прикрепленные к параллельной эстакаде. Теперь Лаки резко оттолкнул Майка
  от себя и быстро обхватил Майка рукой за горло. Пока он вырывался
  и отбивался, Лаки душил его, сдавливая сонные артерии, пока
  Майк не потерял сознание. Затем Лаки крепко обнял своего обмякшего друга, чтобы тот
  не свалился с узкой платформы.
  "Что за хрень?" он накричал на двадцатидвухлетнюю девушку. "Я твой друг,
  черт возьми. Что ты делаешь?"
  Майк не мог ответить.
  Измученный, Лаки наконец встал на дрожащие ноги на качающейся
  платформе, затем перетащил своего друга через выступ и уложил его.
  Лаки пощупал Майку пульс. Это было неровно. Он откинулся на спинку стула и попытался очистить
  легкие от дизельного дыма. Он молился, чтобы не раздавил
  гортань голливудского Майка. Затем он увидел первого жука. Она ползла вверх по его руке, под
  рубашку. "Отвали от меня, черт возьми!" Лаки завыл, отбиваясь от галлюцинирующего
  насекомого. Они приближались прямо сейчас. Он чувствовал, как они ползут вверх по его шее.
  Они были у него на голове, направляясь к глазам.
  Майк приходил в сознание, но, казалось, не мог говорить и
  испытывал трудности с глотанием. Он лежал плашмя на выступе
  вагона с зерном, изо рта у него текла слюна. Лаки начал думать, что он
  нанес какой-то опасный для жизни ущерб.
  "Что, черт возьми, с тобой не так, чувак?" - Спросил Лаки. Он пытался убедить
  себя, что жуки были воображаемыми, но, тем не менее, проводил негнущимися пальцами
  по волосам, пытаясь очистить кожу головы от ползающих ублюдков.
  Голливудский Майк все еще не мог ответить. Хуже того, его взгляд был расфокусирован,
  и когда он посмотрел на Лаки, это были пустые, стеклянные глаза.
  Солнце еще не появилось над горизонтом, но уже освещало
  небо на востоке. Лаки мог видеть ленту вагонов, протянувшуюся перед ним, когда
  поезд, все еще спускавшийся по склону, сделал длинный постепенный поворот. Вдалеке
  Лаки разглядел овраг с большой металлической решеткой. Грохот
  дизельный двигатель был в четверти мили впереди, как раз пересекая овраг. Затем
  Лаки сел спиной к машине и начал хныкать. Он почувствовал, как по его лицу ползают насекомые
  . Он видел, как они двигаются под его футболкой. "Нееет..."
  взвыл он. "Уходи, я не могу этого вынести". Он начал хлопать по себе, пытаясь
  снять их, в то время как Майк лежал при смерти на выступе рядом с ним.
  Неожиданно у Майка начались сильные спастические конвульсии. Лаки испуганно отпрыгнул
  назад и с ужасом наблюдал, как его друг неудержимо забился в судорогах
  на узком выступе.
  "Черт возьми, чувак!" Лаки закричал: "Черт ... о, черт. Мы выходим!" -
  крикнул он.
  Лаки пришлось притормозить поезд, чтобы прыгнуть. Он знал, что для этого ему нужно
  перекрыть подачу воздуха в машину. Как только воздушная магистраль была перерезана, тормоза на центральной
  секции поезда автоматически включались, замедляя весь поезд.
  Лаки вытащил старый перочинный нож и присел, поставив ноги на
  расцепляющий рычаг, одной рукой держась за сцепное устройство, в то время как рельсы проносились
  под ним. Когда его жизнь повисла над рельсами, а сердце
  бешено колотилось, жуки исчезли. Лаки не знал, какая часть его
  подсознания двигала им, но, по крайней мере, наркотическое опьянение было смыто
  накатившим адреналином. Он быстро схватил резиновый воздуховод
  правой рукой и перерезал его. Это хлестнуло по всему месту расцепления
  рычаг, на котором он ненадежно примостился, хлестал его по лицу, как
  оставленный без присмотра садовый шланг. Когда он заползал обратно на узкий
  выступ грейнера, он услышал, как под машиной завизжали тормоза. Поезд слегка замедлил ход.
  Теперь они пересекали эстакаду. Он посмотрел вниз на тысячефутовую
  пропасть под путями через открытые металлические рельсы. Когда Лаки поднял
  Майка в сидячее положение, еще больше слюны потекло у него изо рта на
  рубашку. Майк кашлянул, но ничего не сказал. Его глаза теперь казались затуманенными
  и отстраненными, как будто он уже ушел.
  Поезд шел всего десять миль в час, когда они сошли с эстакады.
  Лаки знал, что инженер остановится где-нибудь дальше по линии и проверит
  машины на предмет порванного воздушного шланга, но ему нужно было снять Майка сейчас.
  Он поднял Майка и подхватил его, как носят пожарные. Затем Лаки сделал
  глубокий вдох и два бегущих шага, спрыгнув с грейнера вместе с Майком через
  его плечо. Он пытался убраться как можно дальше от колес,
  пожертвовав собой, приземлившись на ноги вместо того, чтобы воспользоваться своим запатентованным
  роликом, спасающим кости. Он подпрыгнул один раз, чувствуя, как подкашиваются колени. Боль пронзила
  его бедра. Он упал, все еще держа Майка на плече, пытаясь
  уберечь голову Майка от удара о твердую землю. Он перекатился один раз и
  остановился.
  Глаза Майка были открыты, но теперь не походили ни на какие глаза, которые Лаки когда-либо видел у
  живого человека. Он был в сознании, но это было так, как будто там никого не было, как будто
  душа Майка исчезла.
  Лаки сел и увидел, что находится на маленьком перекладном дворе. Солнце
  выглядывало из-за горизонта. Справа от него был очень маленький городок, всего
  пара зданий и магазин. Город, вероятно, снабжал коммутационную
  станцию.
  Лаки надеялся, что поблизости есть врач и бутылочка. Господи, мне нужна бутылка,
  подумал он. Он не мог справиться с жуками, не сейчас, не после смерти Майка.
  Глава 14
  РОСКО МОСС-младший
  Роско Мосс рухнул на старый диван в задней части магазина кормов
  и зерна своего брата. Он не спал полночи, помогая принимать
  нового жеребенка из Аппалузы Шепу Холворту. Животное вело себя неправильно; у жеребенка
  отсутствовал один глаз, а его рефлексы были нарушены. Бедное животное не могло стоять, как
  ни старались его поднять. Затем его легкие разрушились. Роско
  сделал все, что мог, но он приобрел свои элементарные медицинские
  знания, будучи водителем скорой помощи морской пехоты, и у него не было
  ветеринарных навыков, чтобы спасти животное. В конце концов, Шеп решил, что
  проще и дешевле просто усыпить жеребенка.
  Это выбило Роско из колеи, и он вернулся к "Корму для мхов и зерну",
  достал бутылку скотча и во время просмотра фильма "Поздно вечером" на
  старом черно-белом экране совершенно напился. Незадолго до
  восхода солнца он заснул на диване.
  Основной работой Роско была охрана пересадочной станции старой железной дороги Southern
  Pacific и Union Pacific Railroad. Часто длинные очереди груженых товарных вагонов
  были припаркованы на обочине Бэдуотер на несколько дней, ожидая, пока один из
  стрелочных переводов с высоким капотом подсоединит линию и потянет ее на север, к распределительной
  станции в Пуэбло, штат Колорадо. Роско был "дворовым быком". Он был
  уполномочен окружным шерифом и мог произвести аресты, если воры попытаются
  украсть радиоприемники из японских автомобилей, оставленных на его обочине в ожидании
  подключения к Пуэбло. Роско произвел более двадцати арестов, в основном коренных
  американцев из близлежащей резервации Ют. Если только они не были повторением
  нарушителей он обычно заканчивал тем, что просто держал их в Корме и Зерне в течение
  нескольких часов, прежде чем выпустить на волю. Он сам был наполовину чернокожим, наполовину юте
  , и у него не хватило духу обратиться к шерифу с жалобой на бедных индейцев.
  Было шесть утра, когда его вывел из глубокого сна грохот у задней витрины
  магазина. Это был непрекращающийся стук, и он мог слышать,
  как кто-то кричит: "Эй, ты!" Роско сел и протер глаза, затем
  провел рукой по своим жестким черным волосам в африканском стиле. Он выглянул на источник
  шума и увидел очень неряшливого длинноволосого блондина с дикими глазами,
  колотящего по окнам покрытыми грязью костяшками пальцев. Голова Роско
  все еще была залита виски, а бродяга продолжал колотить по стеклу.
  Наконец он встал. "Он не откроется до девяти!" Роско крикнул мужчине
  через стекло:
  "Мне нужен врач. Где доктор?" бродяга закричал.
  "Здесь нет врача. В этом доме живут шесть человек. Если тебе нужен
  врач, поезжай в " Правительственный лагерь", примерно в шестидесяти милях отсюда, в сторону
  гор." Роско повернулся и направился обратно к дивану, но мужчина
  снова начал стучать в окно.
  Роско развернулся, и на этот раз вспыхнул гнев. "Эй, послушай, ты", -
  крикнул он. "Здесь нет никакого врача. Прекрати стучать, или я выйду
  оттуда и переверну тебя ".
  Бывший морской пехотинец и чемпион по езде на быках Роско Мосс-младший, как правило,
  справлялся с этой задачей. Ему было сорок восемь лет, но на нем не было ни дюйма жира
  . Его коричневая кожа была покрыта бугорками мышц.
  "Открой эту гребаную дверь. Мне нужен телефон", - заорал бродяга и продолжил свой
  непрекращающийся, сотрясающий мозг грохот.
  Роско сердито прошелся по полу. Он щелкнул замком и одним
  движением распахнул дверь, схватил неряшливого мужчину за рубашку и
  дернул его вперед.
  Сам точно не зная, как это произошло, Роско Мосс внезапно
  закружился, наполовину потеряв равновесие, наполовину зависнув в воздухе. Он сделал пируэт за дверью и
  в считанные секунды оказался распластанным на спине в грязи за Кормами и
  Зерном. Бродяга каким-то чудесным образом сидел у него на груди, держа
  сжатый кулак в нескольких футах от его носа.
  "Я сказал, мне нужен телефон", - прорычал он.
  Роско не привык, чтобы его швыряли, как тряпичную куклу, но он все еще
  был вялым и страдал от похмелья, рассуждал он. Когда он поднял глаза на угрожающего бродягу,
  сидевшего на нем верхом, он увидел, как ярость в голубых глазах мужчины внезапно сменилась
  умоляющим отчаянием.
  "Ты должен помочь мне. Пожалуйста, - сказал бродяга. "Я в беде. Мой друг
  умирает! Меня пробрала дрожь.... Мне нужно выпить."
  "Просто отвали от меня нахуй", - потребовал Роско.
  Бродяга слез, а смущенный дворовый бык встал, отряхнулся,
  затем огляделся в грязи в поисках своего достоинства. "Для парня с трясучкой,
  ты двигаешься довольно хорошо".
  "Мой друг умирает", - повторил Лаки.
  Роско внимательно посмотрел на бродягу. Мужчина двигался так быстро, что в тот момент он
  был просто размытым пятном, прежде чем Роско почувствовал, что влетает в
  дверь, беспомощно приземлившись на спину. 'Бо был в беспорядке, его ноги
  были обернуты пакетами для мусора.
  "Нужен врач", - сказал Лаки.
  "Им потребуется больше получаса, чтобы добраться сюда из Правительственного лагеря".
  "Мы не можем ждать так долго. Он задыхается до смерти!"
  "Я вроде как ветеринар. Я возьму свой медицинский саквояж. Может быть, я смогу помочь."
  "Тогда пошли", - сказал бродяга и побежал от него прочь. Он
  обернулся, чтобы посмотреть на Роско, который все еще не двигался. "Давай", - крикнул бродяга
  .
  Когда они вернулись на рельсы, поезд, на котором ехали Лаки и Майк
  , остановился, и два кондуктора смотрели сверху вниз на Майка. Один из
  них стоял на коленях, снимая золотое кольцо с пальца Майка.
  "Эй, что ты делаешь?" - Сказал Лаки. "Оставь это в покое!
  Это ему подарил его отец." Он выхватил кольцо.
  "Ему это не понадобится. Этот кусок дерьма уже добрался до западного направления ",
  сказал стоящий на коленях тормозной мастер.
  Лаки в отчаянии оттолкнул его, опустился на колени и положил
  голову на сердце своего друга. "Ничего не слышу", - испуганно сказал он.
  Роско достал из
  сумки стетоскоп, которым он пользовался при обследовании Аппалузы Шепа, расстегнул рубашку Майка и приложил ее к груди молодого бродяги. Он также
  не слышал сердцебиения. Он проверил в нескольких местах, затем положил руку
  на лоб молодого человека. Тело уже казалось холодным.
  "Мне очень жаль", - тихо сказал он.
  "Это вы двое перерезали тормозной шланг, не так ли?" - спросил тормозной мастер
  , который пытался украсть кольцо Майка.
  Лаки все еще беспомощно смотрел на своего друга сверху вниз.
  Внезапно другой тормозной, стоявший позади Лаки, подошел и со всей силы ударил его
  длинным металлическим гаечным ключом по затылку.
  Колени Лаки подогнулись, и он рухнул прямо на Майка. От удара на затылке Лаки
  открылся серьезный порез, и кровь тут же потекла
  на воротник его футболки.
  "Зачем ты это сделал?" Роско закричал на тормозного.
  "Эти ублюдки перекрыли нам эфир только для того, чтобы они могли спрыгнуть с поезда.
  Гребаные бродяги. Они делают это постоянно. Мы застрянем здесь на пол
  дня. Собираюсь быть рассредоточенным. Начальник поезда прибудет сюда из Сьерра-Бланки
  издевается над нами, крича о своем дерьмовом расписании. Я звоню шерифу;
  по крайней мере, этот бездельник отсидит свои тридцать дней ".
  "Не нужно им звонить", - сказал Роско. "Я здесь дворовый бык. Я позвоню на
  Правительственную лагерную подстанцию." Роско порылся в кармане в поисках звездочки своего
  помощника шерифа, чтобы показать им, но ее у него в кармане не было. Возможно, он оставил его
  в своем доме на колесах, который был припаркован за домом его брата. Или
  , может быть, она все еще была в бардачке его пикапа. Он не был уверен.
  Когда Лаки пришел в сознание, жуки были повсюду на нем. Они
  заползали в его глазницы, поедая его веки. Он сел прямо,
  крича, пытаясь убрать их с лица, но по какой-то причине не мог
  пошевелить руками.
  "Блядь, блядь... черт!" он закричал.
  "Заткнись!" - крикнул я. - Скомандовал Роско, его собственная головная боль от виски была почти
  невыносимой.
  "На мне. Они на мне, О нет, о нет, убери их!" Лаки находился в задней
  конторе магазина кормов и зерна, прикованный наручниками к тяжелой деревянной скамье.
  "На тебе ничего нет. О чем, черт возьми, ты говоришь?" - Сказал Роско Мосс-младший,
  пораженный, отступая назад.
  Лаки был полностью потерян в D. T. S и больше не мог отделять
  слабоумие от реальности. Он чувствовал, как насекомые покусывают его лицо, и что
  было еще хуже, он не мог пошевелить руками, чтобы отогнать их.
  "Шшеееииииттт!" - завизжал он. "Они едят мои глаза, они едят мои
  гребаные глаза! Помоги мне, ради всего святого!" Он метался на скамейке,
  отчаянно дергая наручники. Когда он открыл глаза, то увидел
  потрясенное лицо Роско, но он также увидел гигантского тарантула на своем левом запястье. Она
  медленно двинулась вверх по его руке, пока не зашевелилась под футболкой, пролезая
  через пройму. Он мог видеть, как она корчится под хлопком, и был
  беспомощен бороться с этим. Его разум начал выходить из-под контроля, зрение
  затуманилось.
  "Они повсюду на мне! Сними их, пожалуйста! - причитал он.
  Роско был отброшен назад свирепостью крика бродяги и
  жестокостью его действий. Лаки так сильно дергал свои скованные наручниками запястья
  , что кровь брызгала из порезов там, где металлические кандалы впивались в него.
  "Черт!" - Сказал Роско. "Прекрати это!"
  Роско был в панике; он не знал, что делать. Он схватил телефон с
  стойки и набрал номер. "Дайте мне доктора Флетчера", - сказал он медсестре. "
  "Слияние!" Через минуту на линии появился врач.
  "Что я могу для тебя сделать, Роско?"
  Роско объяснил проблему, и когда он закончил, Лаки
  дергал его наручники с такой силой, что оставил глубокие шрамы на деревянном подлокотнике
  скамейки.
  "ООООООО, БОЖЕ ... ПОЖАЛУЙСТА, - причитал он.
  "Иди к бару с напитками, возьми немного ликера и вливай в него до упора.
  Это все, что я могу вам пока сказать, - сказал доктор. "Кроме как оставить его
  в покое, пока он не придет в себя".
  Роско повесил трубку и побежал за бутылкой скотча с полки магазина. Он
  открыл его и налил четыре порции Лаки, который проглотил их, как
  человек, измученный пустыней. Эффект был подобен попаданию холодной воды в
  перегретый двигатель. Лаки начал успокаиваться, когда виски попало в его
  кровоток и успокоило бунтующую нервную систему.
  "Черт", - сказал Роско. "У вас проблема, мистер. Тебе лучше пойти привести себя
  в порядок." Лаки медленно откинулся на спинку скамейки. Его запястья были
  пропитаны кровью, но он ухмылялся, показывая Роско пустоту в своей
  улыбке, когда теплый круг Скотча расширился в его животе, унося
  боль и наваждение по мере их распространения. "Чувак, так-то лучше", - наконец сказал он,
  затем блаженно закрыл глаза. Он так устал, что едва мог сидеть.
  Час спустя, когда Лаки проснулся, он все еще был прикован наручниками к скамейке
  внутри склада с Кормом и Зерном. Мускулистый бывший морской пехотинец сидел на
  стуле с деревянной спинкой неподалеку и внимательно смотрел на него. "Как ты научилась
  вот так бросать мужчину?" - Наконец спросил Роско.
  "Морские пехотинцы", - сказал Лаки.
  "Я тоже, я был моряком. В течение четырех лет".
  "У меня голова раскалывается", - простонал Лаки.
  "Этот парень довольно хорошо открыл его для тебя. Ударь тебя гаечным ключом для фундаментного тормоза
  . Я промыла рану, заклеила ее, но тебе следует наложить швы."
  Лаки попытался сесть, но у него закружилась голова, и он снова откинулся назад.
  "Расскажи мне, что случилось с твоим другом. Как такой ребенок, как он, мог вот так умереть?"
  Лаки не собирался делиться подробностями того, что произошло, независимо от того, насколько
  плохо он себя чувствовал по этому поводу. Если бы он рассказал ярдовому быку о нападении Майка и драке
  на заднем карнизе грейнера, они, вероятно, арестовали бы его за убийство.
  Поэтому он изложил сокращенную, реконструированную версию этой истории: "Мы запрыгнули на
  грузовой корабль у Исчезающего озера. Я думаю, он очень сильно ударился горлом
  , продолжая. Я забеспокоился, поэтому отключил эфир, и мы спрыгнули с грузового борта
  сюда, вниз ".
  "Исчезающее озеро", - встревоженно сказал Роско. "Они говорят, что там
  разгуливает какой-то жук-убийца, люди сходят с ума, нападают друг на друга. Кто-то устроил
  большой лесной пожар. Это было по радио."
  Лаки все еще пытался совладать со своим колеблющимся сознанием. Он сел
  прямо: "Что ты имеешь в виду?" - сказал он. "Какой жук-убийца?"
  "Не спрашивай меня. Они поместили все это место в карантин. Может быть, твой друг
  подхватил жучок!" - встревоженно спросил Роско.
  "Не думай так. Как я уже сказал, я думаю, он раздробил себе гортань, когда мы
  поднимались на борт. Дверная ручка ударила его по горлу, - солгал Лаки.
  В его голове крутилось то, что только что сказал дворовый бык. Он начал
  проигрывать странные события, свидетелем которых он был на озере Исчезновения, заканчивая тем, как
  Майк без всякой причины вцепился ему в горло в темноте туннеля,
  выкрикивая непристойности, пока они отчаянно боролись на узком выступе
  грейнера.
  Лаки посмотрел на наручники, приковывавшие его запястья к деревянному подлокотнику
  дивана.
  "Вы арестованы", - объяснил Роско. "Я держу тебя здесь для шерифа.
  Он еще какое-то время не выживет, потому что подстанция в Правительственном
  лагере прямо сейчас работает с военными, разыскивая какого-то ученого, который
  устроил пожар. Они выставили блокпосты на протяжении двухсот миль."
  "Куда ты спрятал тело Майка?"
  "Поймал его в другой комнате. Мой брат обосрется".
  "Что ты собираешься с ним делать?"
  "Я ни хрена не собираюсь с ним делать. Я просто слежу за припаркованными грузовыми вагонами для SP ",
  сказал Роско. "Я ничего не имею против этого. Как только шериф доберется сюда,
  он что-нибудь придумает, возможно, отправит его к судебно-медицинскому эксперту в
  Правительственный лагерь, тогда они, вероятно, поступят с ним так же, как со всеми остальными "без
  имен", которых мы находим мертвыми "здесь ... Просто бросят его в могилу горшечника с
  мешком щелока.
  "Ты не хочешь этого делать".
  "Да? Почему это?"
  "Ты просто не хочешь", - повторил Лаки.
  "Да? Что ж, это будет не моих рук дело".
  Лаки не хотел дожидаться шерифа. Он знал, что не сможет высохнуть
  от холода в какой-нибудь камере, покрытой насекомыми. Он прочистил горло и наклонился
  вперед.
  "Он бродяжничал под именем "Голливудский Майк", но его настоящее имя было
  Майкл Брейзил".
  "Да?" - Сказал Роско, на самом деле ему было все равно.
  "Его отец - известный кинопродюсер".
  Теперь Роско Мосс начал улыбаться и покачивать головой в недоумении
  . "Конечно", - сказал он. "Конечно".
  "Пойди посмотри ему в рот".
  "О чем это мне должно сказать?" Роско улыбнулся. "Он выгравировал там имя своего отца
  ?"
  "Просто пойди и посмотри ему в рот, ты увидишь". Лаки все еще чувствовал виски,
  теплое внутри него. Это успокоило его, придало ему нового мужества. "Давай,
  посмотри", - подтолкнул он.
  После долгой паузы Роско встал и вышел из задней комнаты
  магазина, бормоча что-то себепод нос. Он положил Голливудский микрофон на пол
  за стойкой, вне поля зрения. Он откинул брезент, которым прикрывал
  тело, затем взял с полки плоскогубцы и отвертку и
  осторожно открыл Майку рот. Это оказалось труднее, чем он ожидал.
  Суставы уже начали смыкаться из-за трупного окоченения, состояния, о котором
  Роско знал по своим дням вождения скорой помощи, через час тело
  опустеет. После того, как он заставил Майка открыть рот, он заглянул внутрь. Он мало что мог
  разглядеть в тусклом свете за прилавком, поэтому взял с
  полки фонарик и посветил Майку в рот. "Что я, по-твоему, должен
  искать?" он окликнул Лаки.
  "Его мосты", - крикнул в ответ Лаки.
  Конечно же, теперь Роско мог видеть сложную операцию по ремонту зубов,
  в комплекте с золотыми пломбами. "Это, конечно, должно стоить несколько баксов", - крикнул он.
  Затем он выключил свет и вернулся в комнату, где сидел Лаки
  . "И что?"
  "Он сказал мне, что прошлым летом попал в автомобильную аварию на Малхолланд драйв.
  Он разбил Порше своего отца и выбил кучу зубов. Сколько
  двадцатидвухлетних бродяг, которых ты знаешь, получили по десять тысяч на
  реконструкцию зубов?" Затем Лаки растянул рот, демонстрируя
  свой собственный сломанный зуб для пущей выразительности. "Ты же не хочешь быть парнем, который бросил
  ребенка Бадди Брейзила в яму с пакетом щелока".
  "Как ты думаешь, что я должен сделать?"
  "Сделайте его полароидный снимок и отправьте снимок его отцу в
  Голливуд.
  Он, должно быть, на одной из киностудий". Лаки сделал паузу. "Кто знает...
  Может быть, он дает тебе какую-то награду".
  Роско Мосс наконец кивнул. "И что во всем этом для тебя?"
  "Он был моим другом. Я хочу, чтобы ему устроили достойные похороны." Лаки поколебался,
  затем добавил: "Я не могу сесть в тюрьму, чувак. Я не могу пройти через это. Я помог тебе, ты
  должен помочь мне, как один морской пехотинец другому. Семпер Фи, брат."
  Роско выглядел обеспокоенным. Он подошел и сел рядом с Лаки. "Я отпущу
  тебя, и тогда будет адская расплата. Не то чтобы я не хотел тебя огорчать, но
  этот начальник поезда собирается приехать сюда из Сьерра-Бланки. Я знаю его.
  Он крепкий старый хрыч, а те двое тормозных будут орать о том, как
  вы, ребята, все время подрезаете воздух поездам со снижением скорости. Он будет твердить о том, что
  товары в этом поезде стоят денег - проценты с этого поезда, загруженного
  всякой всячиной, окупили бы мою зарплату за десять лет!" Мне придется слушать это дерьмо
  несколько часов ".
  Они вдвоем смотрели друг другу в глаза.
  "Итак, ты научился этому трюку, когда сражался в морской пехоте?"
  Лаки решила подшутить над ним и тепло улыбнулась. "Это называется наземным
  боем. Идея в том, что все бои в любом случае заканчиваются на земле, поэтому вы
  сначала ведете их там. Используй силу другого парня против него самого. Там есть полдюжины
  удушающих моментов. Ты должен быть способен убить противника бесшумно за считанные секунды ".
  "Ты был Рейнджером?"
  Лаки кивнул. Роско пристально посмотрел на него и сказал: "Видишь ли, дело в том, что мне
  на самом деле не нравится арестовывать людей. Это вроде как не во мне".
  Наконец, Роско Мосс-младший встал и вышел из комнаты.
  Лаки с удивлением посмотрел на свои окровавленные запястья, прикованные наручниками к подлокотнику
  дивана. Затем он выглянул в заднее окно магазина Кормов и зерна.
  Пыльный пейзаж Техаса и Оклахомы был бесплодным и унылым, как и последние четыре
  года его жизни. Он задавался вопросом, что случилось с Голливудским Майком. Он
  вспомнил, как ужасно Майк подавился собственной слюной.
  Глаза его друга горели безумием, затем стали пустыми и невыразительными,
  лишенными души. Внезапно Лаки захотелось убежать, захотелось убраться ко всем чертям оттуда
  . Он никогда не испытывал такого непреодолимого желания оказаться где-нибудь в другом месте. Он
  хотел новой жизни... жизни без алкоголя, без белой горячки и
  нищеты, безнадежности и бездомности.
  В течение трех с половиной лет он ездил верхом на высоком железе, живя в майн
  стеблях или джунглях бродяг. Он выезжал на рельсы SP и направлялся на запад к
  рельсам Берлингтона, затем на север в Орегон. Оказавшись там, у него не было бы
  причин быть там, не было причин оставаться, и он снова выбрался бы наверх,
  направляясь на восток, пока не добрался бы до Нью-Йорка. Затем это была главная центральная линия до
  Форт-Кента и обратно на запад по Си-Эн-ЭН, подпитываемая беспокойством и дешевым
  вином. Он ходил круг за кругом, человеческая ворсинка на большом бесполезном отжимном цикле,
  спящий под картоном с воскресной газетой вместо матраса. Затем
  снова вверх, без причины или направления, бесцельно блуждая в никуда
  важное, из ниоткуда особенное.
  Внезапно ему захотелось поспать где-нибудь в тепле, где он не проснулся бы
  оттого, что его забили до полусмерти из-за обуви.
  И вдруг, когда смерть Майка отягощала его мысли, Лаки понял, что
  путешествие закончилось. Он покончил с выпивкой, с тем, чтобы быть пьяницей.
  Он бы пошел домой. Он хотел бы поговорить со своим старым другом Клэнси Блэком ... Клэнси
  помог бы ему найти способ справиться с этим.
  Десять минут спустя Роско вернулся. Он отстегнул наручники Лаки и
  открыл заднюю дверь.
  "Убирайся отсюда. Я придумаю, что сказать Начальнику поезда, когда он доберется
  сюда."
  Лаки двинулся к двери, мимо полупустой бутылки скотча.
  "Как тебя зовут?" - спросил я. - Спросил Роско.
  "Повезло", - ответил он.
  Роско подумал, что жирному бродяге повезло не меньше, чем убийце на дороге. "Куда
  ты собираешься идти?" - спросил дворовый бык.
  "Пасадена, Калифорния".
  "Почему именно там?"
  "Это мой дом".
  "Удачи, морской пехотинец", - сказал Роско. Они пожали друг другу руки, а затем Роско
  повернулся и направился к выходу из магазина. Когда Лаки выходил через заднюю
  дверь, он сунул полупустую бутылку виски под пальто.
  С выпивкой покончено, сказал он себе. Это было решено. Это было решенное дело.
  Он украл бутылку на всякий случай.
  Глава 15
  ЗОФАР
  Арии завоевали долину Инда за полторы тысячи лет до
  Рождества Христова", - читал лекцию Фэннон Кинкейд. "Индия была странным экзотическим местом, в котором
  не хватало белых женщин. В конце концов первобытная похоть загнала арийских
  завоевателей в постели с темнокожими индианками".
  Они ехали в поезде подразделения, направлявшемся на восток. Все большие товарные вагоны с дощатыми бортами
  были заполнены скотом. Запах донесся до спального вагона, в котором они
  ехали. Зловонная вонь скота и навоза, смешанная с дизельными выхлопами
  , забила нос Декстеру; проповедь забила его уши.
  "Со временем чистокровные белые арийцы совершили нечестивую ошибку и женились на
  темнокожих индийцах из Бангалора, и, неизбежно, их чистая белая
  кровь смешалась с кровью этой низшей расы". Когда он посмотрел на Декстера, его
  напряженный взгляд горел этой особой правдой.
  Поезд медленно двигался вниз по восточному склону Блэк-Хиллз, по
  участку Северо-Восточной Техасской колеи, которая в конечном итоге приведет их в
  Луизиану. Декстер был поражен тем, как легко сорок членов
  "Христианского хора и Желание Господа" избежали военных блокпостов
  , которые пытались перекрыть озеро Исчезновения. Рельсы остались совершенно
  неохраняемыми, и сорок вооруженных до зубов мужчин и женщин без проблем сели в
  следовавший на восток поезд для перевозки скота. Они были собраны в двух отдельных
  спальных вагонах. Фэннон и половина мужчин были с Декстером в этом товарном вагоне,
  еще двадцать вооруженных Крестоносцев из Хора ютились в
  гондоле с открытым верхом в нескольких вагонах позади.
  Одним из мужчин в товарном вагоне Декстера был высокий, закаленный мужчина по имени Рэндалл
  Рейдер. Он был заместителем Фэннона, и Декстеру сказали, что он
  был младшим ангелом. Рэндалл не сводил своего жестокого взгляда с Декстера.
  У Рэндалла, как и у многих других, на правом бицепсе была большая татуировка F.T. R. A., сделанная печатными
  буквами. Фэннон объяснил, что это расшифровывалось как "Всадники грузовых
  поездов Америки". F.T. R. A.S, сказал он испуганному ученому, были
  группой всадников поездов вне закона, которые первоначально сформировались после Вьетнама.
  Восемь разочарованных, бесправных ветеранов встретились в баре в Далласе после
  войны и решили сбежать от общества, которое заклеймило их детоубийцами,
  съехав с катушек. Фэннон был одним из отцов-основателей. Они превратились
  в разъезжающий по железной дороге культ воров-убийц, и через двадцать пять лет их
  их число перевалило за тысячу. Они больше не были просто сборищем
  бесправных ветеранов, теперь они были преступниками всех возрастов, разъезжающими на поездах. У них
  не было ни кода, ни посвящения. Чтобы стать участником, вам нужно было только сказать, что вы
  им были. Но любой самопровозглашенный член F.T. R. A. должен был быть готов
  доказать свою тиранию. Обычно они собирались в группы по пять или десять человек. Они
  пускали под откос поезда и воровали из-под обломков. Иногда они убивали
  бродяг без видимой причины. Они полностью избежали судебного преследования за свои
  преступления, потому что они жили в преисподней железнодорожной системы, которая
  не контролировалась должным образом законом штата, округа или федеральным законом. Все они взяли
  вымышленные имена и не имели при себе никаких удостоверений личности, путешествуя незамеченными из города
  в город. Фэннон хвастался, что в
  его Хоре было более тридцати таких убийц.
  На руке Рэндалла тоже был нацарапан номер 88. Декстеру сказали,
  что H - восьмая буква в алфавите, а 88 означает "Хайль
  Гитлер". Другой странной татуировкой на покрытом шрамами теле Рэндалла был знак индийской
  касты, который он носил между скошенными бровями. Теперь Декстер
  терпел и это объяснение.
  "Итак, когда белая и индийская расы смешались, - продолжал Фэннон, - истинному арийцу было трудно
  определить, какие светловолосые женщины или мужчины были его
  генетически равными. Арийский ген, будучи таким сильным, каков он есть, часто не
  приводил к появлению детей со смуглой кожей при скрещивании с индийскими женщинами
  . Правящим арийцам стало необходимо изобрести способ
  определить, кто из праведников был истинным и чистокровным, а кто
  запятнал свою родословную прелюбодеянием с грязными расами. Они разработали
  систему маркировки чистокровных детей при рождении кастовым знаком. Этот обычай
  был перенесен. Сегодня индийский знак касты - это всего лишь знак классового
  превосходства, но в старые времена он также символизировал расовую чистоту ".
  Декстер кивнул головой. Он знал, что это полная чушь, но он не
  хотел вступать в бой с Фэнноном, который, как он был свидетелем, был способен убить в
  мгновение без угрызений совести. Декстер отвел взгляд от Рэндалла Рейдера и его
  татуировок, символизирующих расовую ненависть и арийскую чистоту.
  "Многие в нашей компании смогли подтвердить свою расовую целостность, и
  как только я утвержду их генеалогию, я назначу правильный кастовый знак
  чистоты".
  "Я понимаю", - сказал Декстер, холод этого безумия окутал его.
  Несколько минут они ехали в милосердном молчании.
  "Я уверен, вы удивляетесь, почему я взял на себя труд спасти вас от
  безбожных поставщиков преступного военного заговора вашего правительства".
  "Ты хочешь, чтобы я поделился с тобой своими исследованиями", - прямо сказал Декстер.
  "Это не то, чего я хочу, друг, это то, чего хочет Бог. Ты был предан
  в мои руки Господом Богом. Ты должен стать Его Мечом Мести. Мы
  грабили банки, чтобы получить деньги на покупку оружия, наплечных
  "Стингеров" или, возможно, в один прекрасный день российского ядерного оружия в чемоданчике. Но это будет долгое и
  опасное занятие, и я молился Спасителю о лучшем
  способе. Ты и твое оружие геноцида - Божий ответ на мои молитвы".
  "Ингредиенты для производства приона "Бледная лошадь" очень трудно достать
  и еще труднее сконструировать. Они требуют чрезвычайной очистки и строгой
  биоконденсации".
  "Чепуха", - тихо сказал Фэннон, его голос был едва слышен из-за грохота
  машин и мычания скота.
  "Ты можешь говорить глупости, но это ничего не меняет. Вы не
  биолог - вы понятия не имеете, насколько чувствителен этот материал ".
  Затем Фэннон достал автоматический пистолет, который был спрятан у него под рубашкой. Он
  медленно вставил его в патронник.
  Глаза Декстера заблестели от страха. "Что ты делаешь?" - спросил я.
  "Если ты не собираешься быть частью этой победы, тогда ты должен встать на сторону
  язычников и стать частью поражения. Господь окрестил мое путешествие.
  Святая вода возмездия была окроплена на Его дело. Нет
  времени, чтобы тратить его на неверующих". Он направил пистолет на Декстера Демилла.
  "Я не боюсь смерти", - блефовал Декстер, его сердце бешено колотилось в
  груди. Он чувствовал, как пульсируют его артерии. "Я склонен к самоубийству. Три раза за этот год
  я пытался покончить с собой. Ты не можешь напугать меня смертью. Я ухаживал за
  этим".
  "Самоубийство - острая, но временная форма жалости к себе", - протянул Фэннон. "Чтобы
  иметь смысл, вы должны выбрать время, место и метод. Чтобы иметь
  смысл, это должен быть твой ритуал, а не мой ".
  Он направил ствол девятимиллиметрового автоматического пистолета прямо на Декстера.
  "Хочешь посмотреть?" Без предупреждения он произвел два выстрела. Один выбил
  кусок дерева из планки с правой стороны лица Декстера; другой расколол
  доску слева от него.
  Декстер закричал от ужаса, когда щепки дерева полетели ему в глаза и
  окровавили щеки.
  Затем Фэннон отвел молоток назад и нацелил его прямо в переносицу
  Декстера. "Я выполняю здесь работу Господа, приятель, так что не морочь мне голову".
  "Пожалуйста ... пожалуйста, не стреляйте. Пожалуйста. Я могу сделать это за тебя. Я могу сделать твое
  оружие", - взмолился Декстер.
  "Каким образом?"
  "Нам нужно вернуться к Исчезающему озеру", - пробормотал он.
  Фэннон снова повернулся к Рэндаллу Рейдеру. "Возвращайся к остальным, скажи им,
  что мы сходим с этого поезда".
  Рэндалл Рейдер поднялся по лесенке в задней части машины. Они могли слышать его
  шаги над головой, когда он подводил машины к открытому зернохранилищу, в котором находились
  остальные. Фэннон повернулся обратно к Декстеру.
  "Добро пожаловать, брат, теперь ты Послушник Хора. Как послушник,
  вы можете иметь библейское обозначение. Я называю тебя Зофар, - улыбнулся Фэннон.
  "Ты знаешь о Зофаре?" - спросил я.
  Декстера все еще трясло. Он потерял контроль над своим кишечником и теперь
  сидел в жидком дерьме, которое заполнило его нижнее белье и давило на
  яйца. "Нет", - наконец пробормотал он. "Кто такой Зофар?"
  "Софар был одним из друзей Иова. В Книге Иова он усваивает великий
  урок. Бог позволил сатане причинить зло Софару, и он потерял
  все. Господь спросил Софара об этой потере положения и богатства,
  и Софар, наконец, признал пределы человеческой мудрости и склонился перед
  волей Божьей. Это то, что вы делаете прямо сейчас. С этим новым
  смирением Зофар в конце концов обретет вечный покой, и так же, мой друг, поступишь
  и ты".
  Глава 16
  OceanofPDF.com
  ПОЛИТТЕХНОЛОГ
  Я не могу точно сказать, как начался пожар", - сказал адмирал Золл, и его
  грубый голос разнесся над морем репортеров, собравшихся в его
  зале для брифингов в Форт-Детрике. "Я объяснил вам, что доктор Демилл был неуравновешенным
  и что, несмотря на его блестящую работу в области антитеррористической биологии, у него было
  несколько приступов самоубийства и глубокой депрессии. Трудно понять, к
  какому выбору приводит такой психоз. Но давайте предположим, что доктор Демилл решил
  попытаться уничтожить направление исследований, над которым он работал незаконно. При
  этом какой-то штамм его экспериментальной вирусологии, возможно, вырвался на свободу.
  При таком раскладе он мог бы устроить пожар, чтобы попытаться его локализовать. Тот пожар
  сам по себе стал ужасной трагедией, в результате которой погибло много людей, как среди жителей
  города, так и среди многих храбрых солдат, дислоцированных в нашем исследовательском центре там. У
  всех вас есть копии предсмертной записки, которую мы нашли в его каюте. Помимо этого, я
  не могу комментировать, пока не будет раскрыто больше фактов ".
  "Как долго еще этот район будет находиться в карантине?" спросил репортер из AP.
  "Пока это не станет безопасно".
  "Где сейчас доктор Демилль?" Спросил СИ-эн-эн.
  "Мы предполагаем, что он погиб в огне. Однако, пока мы не сможем
  полностью разобраться с отчетами военно-медицинской экспертизы и провести всю
  идентификацию зубов, это просто предположение. Я знаю, что вы, люди, преуспеваете в
  догадках, поэтому, пожалуйста, цитируйте меня точно. Это всего лишь предположение ".
  "Сообщения о том, что какой-то странный микроб вырвался на свободу, продолжают поступать", - сказали в NBC
  .
  "Да, я знаю. И прямо сейчас мы не можем подтвердить или опровергнуть это. Если бы продукт незаконных исследований
  Демилла вырвался на свободу, то, возможно, какая-то биологическая болезнь
  могла бы вырваться наружу. Прямо сейчас мы просто не знаем. Нам придется тщательно следить
  за окрестностями. Двадцать четыре часа должны дать нам ответ."
  "Если исследования Демилла были незаконными, то какого именно характера были юридические
  исследования, проводимые в тюрьме Ванишинг-Лейк?" - спросила женщина из Reuters
  .
  "Засекречено", - сказал адмирал Золл.
  Среди репортеров послышался сердитый ропот, поэтому он быстро добавил: "
  "Засекречено" - это не псевдоним для слова "незаконно". На том испытательном полигоне не проводилось никакой подпольной
  науки. Большинство антитеррористических исследований теряют свою
  эффективность, когда их рассекречивают. Например, как только мы разрабатываем
  антитоксин в естественной среде для биологического оружия, и враг узнает
  об этом, они просто изменяют свое биологическое оружие, чтобы победить антитоксин. Большая часть
  того, что мы делали на озере Исчезновения, была экспериментальной оборонной работой,
  направленной на защиту населения от биологического оружия, передаваемого через воду. Это озеро
  ведет себя очень похоже на водохранилище, которое было бы естественной мишенью
  для токсинов, переносимых водой. Исчезающее озеро представляет собой кратер, что делает его полезным для всех
  видов глубоководных исследований. Это позволило нам протестировать антитоксины в условиях экстремального
  холода и высокого давления. Помимо этого, я не хочу ничего комментировать ".
  "Существовала ли постоянная опасность для людей, живущих там, наверху?" - крикнул другой
  репортер.
  "Абсолютно никаких. Все штаммы, с которыми мы работали, находились в состоянии покоя, как
  того требуют государственные стандарты здравоохранения. Мы просто отслеживали спящие
  токсины, чтобы увидеть, как вирусы будут реагировать в больших открытых водоемах ".
  "Кто расследует катастрофу?"
  "Так и есть. Предположительно, в этом районе произошла вспышка несанкционированного
  биологического организма, незаконно созданного доктором Демилле. По соображениям здравоохранения и общественной
  безопасности расследованием будут руководить ЦРУ в Атланте и эксперты по биологическому оружию здесь, в
  Форт-Детрике. Это все, что я могу сказать на данный
  момент. Дальнейшие брифинги будут запланированы канцелярией главного маршала.
  Он повернулся и ушел со сцены, оставив репортеров с сотнями
  вопросов без ответов.
  Адмирал Золл знал, что единственный способ раскрутить катастрофу - это делать это
  волнами: сначала предоставить им доказуемые факты, чтобы они казались открытыми и честными; позже
  утомить их до смерти сложной микробиологией.
  Он направился в свою гримерную, где его
  ждали полковник Читтик и доктор Лэк. "Гребаные стервятники", - сказал адмирал Золл, начиная снимать
  тонкий слой пудры, который он терпеть не мог, но пришел к пониманию, что это
  абсолютная необходимость в наш век телевизионных СМИ. Ничто не выглядело хуже во время
  военный код Синего цвета, чем у испуганного чиновника Пентагона с каплями пота на верхней
  губе.
  "Сэр, мы должны открыть Vanishing Lake для средств массовой информации", - сказал полковник Читтик
  . "С сегодняшнего утра в этом районе объявлен медицинский карантин, но
  мы больше не обнаружили зараженных комаров в ловушках для насекомых. Похоже,
  пожар сделал свое дело. Давление средств массовой информации нарастает. Лейтенант Нино Десильва
  находится там с оставшимися коммандос "Торн Виктор коммандос", которых мы перебросили
  отсюда этим утром. Он говорит, что местность кажется чистой. Чем дольше мы держим
  пресс на виду, тем хуже это выглядит ".
  "Хорошо, впусти их. Но я хочу, чтобы наши люди были с ними. Я не хочу, чтобы куча
  гребаных репортеров рыскала вокруг, выкапывая то, что мы не можем объяснить ".
  "Я могу ограничить их передвижение правилами медицинского карантина.
  Все они напуганы перспективой биологического оружия. Они не хотят заходить туда и
  выходить с Черной Смертью".
  "Мы должны разыграть этот эпизод как следует", - предупредил адмирал Золл. "Мы должны
  напугать их достаточно, чтобы замедлить их движение, но не настолько, чтобы они почувствовали огромную
  историю и начали рисковать своими жизнями, чтобы получить ее".
  Затем вошел капитан Уилкокс и вручил адмиралу Золлу факс с
  газетной статьей.
  "Что это?" - рявкнул он.
  "Нино Десильва только что прислал его нам. Это из местной газеты там , наверху ... Глашатай округа Кларк
  Округ Кларк находится примерно в сотне миль от Исчезающего озера,
  почти в районе попрошайничества в оклахоме."
  Заголовок гласил:
  OceanofPDF.com
  БРОДЯГА НАЙДЕН МЕРТВЫМ
  Под этим было краткое описание смерти голливудского Майка. Адмирал Золл
  просмотрел статью, затем прочитал часть ее вслух:
  " ... Двадцатидвухлетний Майкл Брейзил, известный среди бродяг как
  "Голливудский Майк", прыгнул на борт грузового судна Southern Pacific, направлявшегося на запад,
  чтобы избежать огромного лесного пожара, охватившего Исчезающее озеро. Вчера
  он и его спутница находились на борту грузового судна, совершавшего короткий рейс до
  Бэдуотера, штат Техас. Через некоторое время после этой поездки у Голливудского Майка начались
  проблемы с глотанием, сообщил представитель Southern Pacific. По словам его
  друга-бродяги, он мог раздробить себе гортань, садясь в поезд. Они
  спрыгнули на пересадочной станции Бэдуотер, чтобы обратиться за медицинской помощью.
  Прежде чем они смогли вызвать врача, Майкл Брейзил умер".
  Адмирал Золл поднял глаза на мужчин, стоявших в гримерной. "Проблемы
  с глотанием ... сукин сын! Жук вышел из зоны сдерживания."
  "Сэр, - сказал доктор Чарльз Лэк, - нам нужно это тело. Если у того мертвого бродяги был
  Прион Бледного Коня, он все еще внутри него. Это белок. Он не ломается.
  Это как ДНК - она все еще будет там через десять лет. Все наши исследования, все
  годы учебы могут оказаться под угрозой срыва, если у кого-нибудь возьмут половину кубического сантиметра крови или
  спинномозговой жидкости. Если они будут знать, что искать, и доберутся до
  этого тела, мы можем потерять контроль над этим стратегическим оружием ".
  "Скажите лейтенанту Десильве , чтобы он взял своих четырех человек и отправлялся в ... где это,
  черт возьми, находится?"
  "Бэдуотер, Техас", - сказал капитан Уилкокс.
  "Бэдуотер, Техас?" - Тихо повторил адмирал Золл. "нехороший знак".
  "Вы Роско Мосс?" - спросил я. - Спросила Стейси Ричардсон, когда он открыл дверь
  своего дома на колесах.
  "Да, мэм", - ответил он.
  "Я хотел спросить, могу ли я поговорить с вами минутку об этой статье, которая
  была в газете". Она показала ему экземпляр вчерашнего "Глашатая", который
  у меня был отчет о смерти Майкла Брейзила.
  Он взглянул на него. "Не так уж много сказано", - сказал Роско. "В основном все это находится там.
  Предполагалось, что он будет сыном крупного кинопродюсера. Я отправил тело в
  правительственный лагерь и слышал, что они погрузили его на самолет и отправили коронеру
  в Санта-Монику, Калифорния, сегодня днем ".
  "О", - сказала она и казалась разочарованной.
  "Я делаю что-то не так?" - спросил он, на мгновение ошеломленный ее красотой.
  "Я надеялся, что он все еще будет здесь, вот и все".
  "Ну, это не так". Он улыбнулся ей. "У меня есть немного кофе в кофейнике. Это просто
  переваренная гуща, но если вы хотите немного ... здесь жарко."
  "Спасибо", - сказала она.
  Он повел ее в дом на колесах, который был завален сувенирами. Он
  таскал старый автобус GMC по всему Западному Техасу в течение трех лет, проведенных на
  родео, сразу после того, как уволился из морской пехоты. На
  стенах у него было несколько фотографий, на которых он был запечатлен верхом на быках Брахмы. Катание на быках было его лучшим
  соревнованием, пока двухтонный монстр по имени Злой Гром не забодал его, забрав
  половину живота Роско и его короткую карьеру в родео в один ужасный
  момент.
  "В статье говорилось, что у водителя поезда были проблемы с глотанием", - сказала Стейси
  . "Мне было интересно, если вы видели это, не могли бы вы описать это мне?"
  "Он был мертв к тому времени, как я добрался туда", - сказал Роско. "Это то, что сказал другой
  парень".
  "Тот другой парень?"
  "Другой бродяга".
  "О да, точно. Он упоминается здесь. Он сказал тебе что-нибудь еще?"
  спросила Стейси.
  "Он сказал мне, что парень ударился горлом, садясь в поезд, но он
  солгал. Док Флетчер из Правительственного лагеря проверил гортань и
  сказал, что ничего не сломано ".
  "Почему ты думаешь, что он солгал?"
  "Не знаю почему. Он был неряшливо выглядящей птицей. Оба они выглядели и
  пахли адски. Подожди минутку, я тебе покажу. Я
  кажется, у меня есть фотография "
  ребенка", - Он подошел к столу и порылся в каких-то бумагах. "Мне пришлось отправить
  фотографию по факсу в офис его отца в "Парамаунт Пикчерс Корпорейшн".
  Ты можешь в это поверить? Сын кинопродюсера, живущий жизнью бродяги. Что-то не сходится".
  Он отвернулся от стопки бумаг, которые просматривал, и
  пошел в заднюю часть дома на колесах, чтобы продолжить свои поиски.
  Стейси не спала почти сутки. После того, как бродяга
  с серебряными волосами убил солдата на бейсбольной площадке, она
  пряталась в холмах вокруг Исчезающего озера до утра. Затем, когда прилетел вертолет
  окружного шерифа с грузовиками новостей, она воспользовалась
  неразберихой, чтобы перебраться через холмы к шоссе 16 и уйти пешком. Стейси была
  в Брэкетвилле, пила кофе в закусочной, пытаясь обдумать свой следующий
  шаг, когда увидела статью в "Криер". Она взяла напрокат машину и поехала
  прямо в Бэдуотер. Теперь, когда она ждала, когда Роско получит
  фотографию Майкла Брейзила, на нее накатила волна усталости. Она стряхнула это с себя, полная решимости идти дальше.
  Стейси беспокоилась о многих вещах. Она была уверена, что Прион Бледной Лошади
  сбежал на озере Исчезновения, но она не знала, каков был инкубационный период
  . Не было никакого способа определить, когда переносчик комаров укусил
  страдающую жертву, такую как Сид Сондерс, поэтому не было никакого способа установить время. Она
  также знала, что если Прион находится в крови, существует вероятность
  вторичной инфекции. Если, например, неинфицированный комар укусил инфицированную
  жертву, высосав кровь и затем введя ее другому здоровому
  человеку, прион может быть передан. Во время медицинской процедуры это также может
  быть передано. По этой причине она хотела предупредить любого врача, пытающегося провести
  вскрытие, а также предупредить другого бродягу.
  Она слышала, как выдвигается и закрывается ящик в спальне дома на колесах
  . Пока она ждала, она побродила вокруг и посмотрела на фотографии родео
  , которые были развешаны по стенам. Снимки молодого Роско Мосса, одна
  рука которого высоко поднята над головой, в другой он держит бычий узел. Это были
  впечатляющие фотографии. Она повернулась, когда он вернулся, и протянула ей
  полароидный снимок головы Майкла Брейзила. Глаза бродяги были открыты, но он
  был мертв.
  "Вот оно", - сказал он.
  Она посмотрела на фотографию и сразу узнала в нем одного из
  бродяг, которые убирали енотовидный бардак в "Ведро с приманкой". "Будь я
  проклята", - сказала она.
  "Ты знаешь его?" - Спросил Роско.
  "Не совсем", - ответила она. "Другого звали Лаки?"
  "Да, мэм. Был у доктора медицины прямо в моем кабинете.
  Боюсь, там мало что осталось. Длинные волосы, выбитый зуб. Не назвал мне свою фамилию, просто
  хотел убраться отсюда к чертовой матери, пока не появились копы.
  Она постучала полароидным снимком о свой большой палец. "Ты не возражаешь, если я оставлю это себе?"
  "Конечно, угощайся. Я просто собирался его выбросить. Даже не знаю, зачем я
  принес его с собой домой - просто носил в кармане".
  "Лаки, случайно, не сказал, куда он направляется ... ?"
  "Домой, в Пасадену, штат Калифорния. Вот и все."
  "Где находится ближайший аэропорт?"
  "Сьерра-Бланка, примерно в пятнадцати милях вниз по дороге. Но у них нет
  коммерческих рейсов оттуда. Чтобы снять рекламу, ты должен поехать в Уэйко ".
  "Спасибо", - сказала она и поспешила выйти из трейлера. Сначала ей пришлось позвонить
  Уэнделлу в USC и попросить его предупредить коронера в Санта-Монике, что тело Майка
  Брейзила было "горячим". Любая случайная передача крови или жидкости во время
  процедуры вскрытия может привести к передаче смертельно опасного приона судебно-медицинскому эксперту.
  Затем она должна была найти Лаки. Несмотря на его состояние, пораженное Д.Т., она должна была
  выяснить, был ли он тоже заражен. Она села во взятую напрокат машину и отъехала
  от дома на колесах Роско, подняв облако пыли на фоне холодного голубого
  техасского неба.
  В тот вечер Роско переоделся в свою тщательно отглаженную сине-красную
  ковбойскую рубашку со стрелками на спинке. Он надел свои новые ботинки Tony Lama
  с модной кожаной вставкой на носке. Затем он сел в свой пикап и
  направился в город. Он решил перекусить в гриль- баре Sierra Blanca,
  может быть, поиграть в бильярд с фермерами, которые всегда проводили там свои пятничные
  вечера. Он ехал почти на семидесяти, поэтому был удивлен, увидев машину,
  набиравшую скорость позади него, приближающуюся так быстро, что казалось, будто он стоит
  неподвижно. Он отодвинул грузовик в сторону, чтобы пропустить мчащуюся машину. Внезапно машина
  вильнула влево, поравнялась с ним, затем начала сталкивать его с
  дороги.
  "Какого хрена ты делаешь?" - Крикнул Роско серому седану с тонированными
  стеклами. Затем, без предупреждения, она разбила его левое крыло, и грузовик
  вылетел на обочину, сильно занося. Он ударил по тормозам и изо всех сил старался сохранить
  контроль. Прежде чем он успел остановиться, его водительская дверь
  распахнулась, и трое мужчин в лыжных масках вытащили его из грузовика в
  удушливое облако вздымающейся пыли. Все они были вооружены. Один из них приставил
  пистолет к лицу Роско и большим пальцем взвел курок.
  "В чем проблема?" - спросил я. Роско запнулся. "Чего ты хочешь?"
  "Отведите его туда", - сказал один из мужчин, указывая на какой-то кустарник в стороне от
  дороги.
  Они потащили Роско вверх по склону холма, в густую листву.
  "Что происходит? У меня не так много денег, всего несколько баксов. Это твое."
  Как только они отошли на несколько сотен ярдов от дороги, они развернули его и
  повалили в грязь. И снова пистолет был направлен ему в лицо, прижатый
  ко лбу лейтенантом Нино Десильвой, на котором была лыжная
  маска.
  "Где находится тело? Тело бродяги?" - Потребовала Десильва.
  "Ушел ... в Санта-Монику, Калифорния. Сегодня днем я отвез его в Правительственный лагерь
  . Они отвезли его в аэропорт."
  "Дерьмо", - сказала Десильва, ядовито выплевывая это слово. "Когда? Во сколько
  сегодня днем?"
  "Он вылетел из аэропорта около четырех. Почему всех так интересует этот мертвый
  бродяга?" - Спросил Роско.
  "Кто-то еще спрашивал о нем?" - спросил другой спецназовец в лыжной маске
  .
  "Ага".
  "Кто?"
  "Я не расслышал ее имени. Она сказала, что знала его раньше. Вот и все."
  "И вы сказали ей, куда отправили тело?" - Спросил лейтенант Десильва через
  лыжную маску.
  "Почему бы и нет? Она хотела знать. Что все это значит?"
  "Люк, подойди к телефону", - сказал Десильва одному из коммандос в масках.
  "Скажите полковнику Читтику, куда мы направляемся." Затем он переместил
  девятимиллиметровый ствол прямо между глаз Роско Мосса.
  Это произошло так быстро, что Роско не услышал выстрела и не почувствовал пулю, которая
  разнесла ему голову. В один момент Роско Мосс-младший был там, а в следующий он
  исчез.
  OceanofPDF.com
  Часть Третья
  ПРИЯТЕЛЬ
  Глава 17
  OceanofPDF.com
  ПРОДЮСЕР
  Бадди Брейзил вылетел на своем Porsche Spyder за ворота студии Paramount
  и резко повернул направо, едва не врезавшись в автобус, идущий на запад по Мелроуз
  -авеню. Он разговаривал по мобильному телефону и кричал на свою помощницу Алисию Профит,
  потому что понятия не имел, где находится морг Санта-Моники.
  "Это в гребаной Санта-Монике, вот и все, что я знаю!" - нетерпеливо крикнул он. "Это
  все, что сказал парень: "морг Санта-Моники". Я должен все делать?
  Позвони им, дай мне адрес и возвращайся в Мешит!" - сказал он,
  случайно проехав на красный свет в Лос-Анджелесе.
  Бреа.
  Бадди Брейзил был при деньгах. Он написал две строчки в своей ванной в
  студии, прежде чем ему позвонили и сообщили, что его единственный сын, которого он едва
  знал, мертв. Пройдет еще двадцать минут, прежде чем он выровняется.
  Вождение в нетрезвом состоянии уже стоило ему черной Testarossa и
  водительских прав. Он перевернул итальянскую спортивную машину на шоссе Анджелес-Крест,
  затем заложил кирпичом тест на злоупотребление психоактивными веществами. В результате он сел за руль
  без разрешения штата Калифорния.
  Он решил проехать по Фэрфаксу и выехать на автостраду Санта-Моника, к югу
  от Олимпика.
  Он не был уверен, что чувствует по поводу смерти Майка; в последнее время все его самоанализы
  были загадками. Его личные чувства стали более скрытыми от него, чем
  его задница. Конечно, рассуждал он, он только что выпил две порции топлива primo rocket
  , заблокировав некоторые нейроны вместе со своим прерывающимся внутренним голосом.
  Он добрался до Фэрфакса и повернул налево. Парень в морге упомянул, что
  семейному врачу будет разрешено присутствовать при вскрытии, поэтому Бадди
  схватил свой мобильный и позвонил в свой дом у бассейна в Малибу.
  На звонок ответили после двадцатого гудка. Голос доктора Гэри Айверсона
  звучал так, как будто его только что вытащили из наркотического ада.
  "Черт", - прохрипел Гэри, отвечая на звонок, затем бросил его и снова взял
  обратно. "Что это? Кто это?"
  "Господи, Гэри, сейчас половина четвертого пополудни. Что ты принимал прошлой ночью? -
  прокричал Бадди, перекрикивая порывы калифорнийского воздуха, который струился через
  лобовое стекло в спортивный автомобиль.
  "Приятель ... боже, подожди минутку. Я кладу трубку. Я сейчас
  вернусь".
  "Нет! Не клади гребаную трубку, Гэри. Мне нужна помощь сейчас! Сядьте и
  поставьте ноги на пол. Не отвлекайся от меня, чувак."
  Последовала долгая пауза, а затем он снова услышал голос Гэри Айверсона.
  "Господи, у меня гудит в голове. Какой коктейль..."
  "Что вы с Джинджер приняли? Ты должен быть честен. Ты мне нужен. Мне нужен
  врач."
  Доктор Гэри Айверсон выписывал Бадди большинство лекарств с тех пор, как Бадди
  отказался от Тестароссы. Бадди воспользовался всеми услугами, которые у него были в городском
  правительстве, чтобы удержать окружного прокурора от предъявления ему обвинений в вождении в нетрезвом виде.
  В результате он завязал с уличными торговцами и подружился с доктором Айверсоном.
  Они познакомились на вечеринке у Чарли Шина, где Гэри устроился в
  баре, прописывая алфавит, все, от Атаракса до
  Ксанакс. Это было слишком
  хорошо, чтобы Бадди мог в это поверить. Позже той ночью Бадди отвез измученного доктора
  Айверсона домой. Когда он узнал, что Гэри уступил место жительства своей
  бывшей жене, он перевез доктора в свой домик у бассейна, где Айверсон прижился, как
  грибной нарост, выписывая рецепты быстрее, чем граффити на автостраде.
  Взамен Бадди заставил чокнутого доктора переспать с первоклассными проститутками из
  старой конюшни Хайди. Он сказал Гэри, что они актрисы. Когда доктор Айверсон стал
  настолько ненадежный, что потерял большую часть своей практики и был под угрозой
  потери медицинской лицензии, Бадди заплатил за то, чтобы он прошел курс лечения на
  ранчо Windsong в Монтане. Бадди сам трижды проходил там детоксикацию.
  Доктор вернулся из наркологического лагеря двадцать восемь дней спустя, свежевымытый
  и готовый к работе, и они продолжили с того места, на котором остановились. Это было
  идеальным решением для Бадди, который теперь мог получить по рецепту
  морфин, Секонал или гамма-гидроксильбитураты, просто пройдя
  по садовой дорожке. Бадди аккуратно переключился с уличных наркотиков, с
  их потенциалом серьезного медицинского и юридического риска, на
  безупречно чистые аптечные рецепты доктора Айверсона.
  Проблемы возникли из совершенно неожиданного места. Бадди согласился
  профинансировать пересадку волос лысеющему доктору. После Windsong доктор Айверсон
  вернулась к детской привычке, лишь изредка нанося удары чьей-нибудь
  ганджевой палочкой или время от времени делая полстрочки из "белого призрака". Но боль
  от трансплантации быстро вынудила его самостоятельно прописать несколько сильнодействующих
  обезболивающих. Он начал принимать Торадол, что вызвало у него депрессию, поэтому
  он начал принимать Прозак от перепадов настроения, но это вызывало беспокойство, поэтому он принял
  несколько таблеток Вистарила и так далее. Теперь Гэри Айверсон едва мог вытащить свою
  накачанную наркотиками задницу и новую копну густых седых волос из постели, чтобы отлить. Что еще хуже,
  у Бадди возникли проблемы с тем, чтобы заставить глаза доктора сфокусироваться достаточно надолго, чтобы
  выписать свои собственные рецепты. Он начал с нежностью вспоминать старые добрые
  времена, когда он мог просто встретиться со своим дилером и подключиться в туалете какой-нибудь заправочной
  станции.
  "Майк мертв", - сказал Бадди Гэри, сделав ставку на шокирующую ценность и
  ничего не получив.
  "Кто, черт возьми, такой Майк?"
  "Ты спишь в его спальне, придурок. Майкл , мой сын ... он мертв!
  Они отправили его тело в морг в Санта-Монике. Я сейчас направляюсь туда
  ."
  "О", - сказал Гэри, и по его тону Бадди понял, что такой будет
  вся реакция.
  "Ты должен встретиться со мной там в дубле. Вылезай из постели и садись за руль.
  Если ты слишком взвинчен, попроси Консуэло отвезти тебя.
  "К чему такая спешка?" - спросил я.
  "Он в морге Санта-Моники. Мы должны идти! Я пока не знаю, где это
  , так что достань адрес из телефонной книги!"
  "Он умер, или у них есть какое-то новое устройство для воскрешения из мертвых Code Blue
  , которое оживит его?"
  Черт, он прав, подумал Бадди и убрал ногу с педали газа. "Послушай,
  Гэри, я хочу знать, почему мой сын мертв, и я не хочу, чтобы эти придурки из округа распиливали его.
  Я хочу его ... знаешь, в целости и сохранности для похорон....
  Я думаю о том, чтобы сделать всю сделку целиком. Похороны в храме, посиди с Шивой в
  пляжном домике, пригласи всех. Ты должен встретиться со мной в морге, разрушить эту
  их идею о проведении вскрытия. Осквернять
  тело противоречит моей религии", - сказал Бадди, забыв упомянуть, что не был в храме десять
  лет, не считая бар-мицвы. "Ты должен это сделать. Ты знаешь, как разговаривать
  с врачами."
  "У меня горит кожа головы", - захныкал Гэри.
  "Не ложись снова спать, Гэри. Ты снова ляжешь спать, я собираюсь тебя выселить.
  Ты будешь выписывать рецепты где-нибудь под гребаным мостом". Он повесил
  трубку.
  Прежде чем он добрался до Олимпика, Алисия Профит перезвонила ему и дала
  адрес морга. "Они сказали, что ты не можешь туда попасть. Это закрыто для
  публики".
  "Я не публика!" - маниакально рявкнул он и повесил трубку.
  Морг находился на бульваре Линкольна, на полпути между Уилшир и
  Олимпик. Он припарковался на аварийной стоянке в месте с надписью "Только для врачей"
  и направился к громадному пятиэтажному бетонному сооружению, которое выглядело так,
  будто его спроектировали те же люди, что делали Lego.
  Он все еще не сосредоточился на потере своего единственного сына. Он вроде как надеялся
  , что получит какую-то эмоциональную реакцию, может быть, даже заплачет, чтобы его пошатнувшееся
  мнение о себе не подверглось еще одному прямому удару. Пока что он ничего не чувствовал.
  Конечно, сказал он себе, он едва знал своего сына. Майк был влюбленным
  ребенком в красивую, но пресную модель по имени Това Конте. Она не хотела
  ребенка, потому что трудно трахнуть итальянскую королевскую семью, когда ребенок сосет
  другую грудь. Почти шесть лет Бадди по закону избегал быть
  отцом Майка. Затем Това наняла Глорию Оллред. Эта злобная сука преследовала его с
  бумагами, пока они не заставили его сдать кровь. Его ДНК скрепила его родительские
  обязательства. Майк стал его законным отпрыском, что означало, что
  Бадди теперь должен был платить за школу-интернат и летний лагерь, в то время как Това
  путешествовала по Европе, танцуя на костях со своими принцами-щеголями. Его бывшая
  в конце концов погибла в аварии на скоростном катере у берегов Канн. Это
  даже не сделало USA Today.
  После того, как Майк провел два ужасных года в Пеппердайне, Бадди, наконец,
  согласился позволить ему переехать в домик у бассейна. Это продолжалось шесть месяцев. Они
  почти не виделись, потому что Бадди был занят в производстве фильма "Серебро и
  свинец", бюджет которого превысил на десять миллионов всего за три недели съемок.
  Он практически спал на съемочной площадке. Тем летом Майк
  разбил Porsche на Малхолланд, в
  аварии выбил себе все передние зубы и трижды был арестован за хранение наркотиков. Вскоре появился
  маленький палаточный городок полицейских из отдела нравов с длинными линзами, живущих на холмах за
  домом в Малибу из-за вечеринок Майка с наркотиками. Это наблюдение
  неизбежно перекинулось на Бадди, который теперь тоже находился под наблюдением полиции
  . Бадди объяснил своему сыну, что тот должен быть более сдержанным, но
  Майк просто сказал ему есть дерьмо, вкус которого Бадди так и не приобрел
  , несмотря на двадцать лет в Голливуде.
  Бадди вошел в окружное здание и обнаружил морг на третьем этаже.
  Он одобрил полдюжины съемок в морге в своих тридцати или около того фильмах. Он
  всегда думал, что морги должны быть тускло освещенными подземельями без солнечного света.
  Театрально Мертвым требовалось слабое освещение и сырое уединение без окон. В этом
  морге было солнечно и ярко.
  Он остановил женщину-врача и сказал ей, что хочет поговорить с кем-нибудь
  об умершем: Майкле Брейзиле.
  "Вы здесь, чтобы осмотреть его тело и произвести опознание?" - спросила она.
  "Да, да, именно это я и делаю. Удостоверение личности." Теперь он благополучно отделался
  от кокаинового поезда и скатывался к жалкому параноидальному срыву. Его
  перепады настроения становились все больше и шире; он знал, что ему нужно пройти еще одну
  детоксикацию, прежде чем он начнет натыкаться на психологические препятствия вместо конкретных.
  Бадди ждал в ярко освещенном цехе по разделке мяса, пока женщина пошла
  вызывать нужного человека, чтобы тот помог ему. Через минуту из двери в конце коридора вышел пятидесятилетний
  мужчина плотного телосложения. "Я доктор
  Ракович", - представился седовласый мужчина в белом халате.
  "Я бы хотел произвести опознание", - сказал Бадди. "Майкл Хуан Бразил". Он
  всегда ненавидел "Хуан", сидящий, как необразованный бразеро, посреди
  приемлемого в остальном имени. Това поместила его туда в честь своих либеральных
  пристрастий и испаноязычной матери.
  "Боюсь, это будет невозможно", - сказал доктор. "С нами
  связался доктор биологии из Американского университета и предупредил о смягчающих
  обстоятельствах. Окружной судмедэксперт приедет сегодня вечером
  , чтобы лично провести вскрытие. Тело находится в биологической изоляции."
  "О чем ты говоришь, придурок? Какие смягчающие обстоятельства?"
  - Огрызнулся Бадди.
  "Ты ничего не добьешься, разговаривая со мной в таком тоне".
  "Ты знаешь, кто я такой?" - Сказал Бадди, сердито глядя на этого костореза, который
  очевидно, был таким шмендриком, что ему разрешали практиковаться только на мертвецах.
  "Я боюсь, кто ты на самом деле, не имеет значения".
  "Я Бадди Бразил, - сказал он, выплевывая это. "Приятель Бразил? Фильмы? Я хочу
  увидеть тело моего сына. Это должно произойти, так что давайте не будем проливать кровь из-за этого ".
  Бадди на самом деле не хотел видеть тело Майка, но он ненавидел, когда кто-то говорил
  ему, что он не может.
  "Этого не случится, мистер Брейзил. Уходите, и примерно через день мы передадим
  тело ближайшим родственникам. Если это ты, прекрасно."
  Бадди подошел к телефону-автомату в вестибюле, который находился всего в нескольких футах
  позади него. "Ладно, кто проведет меня мимо тебя? А? Кто твой лидер скаутов?"
  "Никто не проведет вас мимо меня", - сказал доктор Ракович.
  "Мир устроен не так, бастер. Мог бы губернатор
  штата Калифорния давить ваш виноград?"
  "У нас есть основания полагать, что ваш сын, возможно, умер от очень заразной
  неизвестной смертельной болезни. Вы можете позвонить губернатору, президенту США или
  наследному принцу Лихтенштейна, но это тело останется в карантине, пока
  мы не выясним, что его убило ".
  "Предполагается, что это шутка? Гребаный наследный принц
  Лихтенштейна?" Бадди взвизгнул, думая, что вспомнил, как читал, что Това
  действительно встречалась с этим мудаком. Почему этот доктор упомянул
  об этом? Был ли это какой-то заговор? Был ли это какой-то безумный план, направленный на вождение
  он чокнутый? Неужели мир может быть таким маленьким? Или у него просто была паранойя из-за всех
  наркотиков?
  Глава 18
  OceanofPDF.com
  Контакты
  Они ехали по шоссе no, направляясь в Пасадену. Уэнделл Кинни
  был тихим с тех пор, как они перешли с I-5. Стейси беспокоилась, что он
  слишком быстро вел свой зеленый универсал. Он был глубоко погружен в свои мысли, но его
  взъерошенные волосы и личность все еще излучали характерную теплоту.
  Наконец, он указал на зеленый знак съезда с трассы.
  "Вот оно", - сказал он, включая поворотник и выезжая на правую полосу.
  Он вылетел с съезда и полностью остановился перед поворотом направо на
  Оранж-Гроув-авеню, которая, как она знала, была той самой ухоженной улицей, которую
  миллионы людей видели каждый Новый год, когда платформы с Парада роз
  разворачивались перед камерами на этом самом углу.
  "Я прокручивал это в уме", - наконец сказал Венделл. "Все
  , что вы говорите, все симптомы, которые вы видели, почти в точности похожи на Куру,
  только увеличенные".
  Теперь он ехал медленно, направляясь мимо перекрестков в поисках Ла-Лома
  -роуд. Стейси держала на коленях раскрытый путеводитель по Томас-стрит, а Уэнделл
  продолжал: "Если бы Декстер Демилл разрабатывал прионное биологическое оружие, ему
  понадобилось бы сократить инкубационный период, чтобы сделать его эффективным. Нам нужно
  взять образец крови - если получится, не один, - чтобы мы могли выделить
  компоненты. Мы тоже должны получить от тебя такой же. Ты был на Исчезающем озере,
  так что тебя разоблачили.
  Она кивнула. "Если это биологическое оружие атакует белки с ДНК-маркерами,
  это может объяснить, почему некоторые люди получают его, а другие нет.
  Согласно электронному письму Макса, двое заключенных были переведены на озеро Исчезновения
  незадолго до пожара. Они погибли в огне, и никто не знает или
  не признает, что знает, почему их отправили туда. Я навел справки об их
  прошлом. Одного из солдат звали Трой Ли Уильямс. Вчера вечером, вернувшись домой, я поискал
  новостные статьи в Интернете и нашел несколько историй
  четырехлетней давности о его судебном процессе. Он изнасиловал и убил девушку в
  Роузмонте, Калифорния. Я пытаюсь связаться с его семьей, чтобы
  изучить его генетическое происхождение. Другой солдат был африканцем-
  Американки. Должна быть какая-то причина, по которой доктор Демилл выбрал их, если он
  это сделал.... В электронном письме Макса мне говорилось, что они собираются провести тестирование на людях."
  Венделл нахмурил брови, но ничего не сказал, пройдя еще несколько
  кварталов. "Ла Лома", - наконец сказал он, указывая на уличный знак и
  поворачивая направо.
  Они направились вниз по крутому холму. Дома были красивыми и становились больше
  и внушительнее с каждой пройденной ими четвертью мили. Когда они добрались до
  подножия холма, они увидели русло, по которому вода стекала с
  гор Анхелес-Гребень. Они повернули налево, затем направо и проехали по
  старому бетонному мосту, перекинутому через акведук. Оказавшись на другой стороне,
  они обнаружили, что проезжают мимо красивых старинных особняков Пасадены с
  внушительными подъездными дорожками из кирпича или бетона и акрами холмистых лужаек, охраняемых
  декоративным кованым забором с домиками у ворот. Они остановились
  перед адресом, который Стейси держала в руке, и посмотрели на огромный
  дом в испанском стиле, стоящий за восьмифутовым железным забором с шипами.
  "Вот оно", - сказал он. "Будь всегда таким скромным".
  "Это не может быть правдой", - сказала Стейси, уставившись на листок бумаги в своей руке.
  Они вышли, подошли к входным воротам и позвонили в звонок. Через
  мгновение из динамика донесся мужской голос, сердито выкрикивающий: "Кто
  это?"
  "Мы здесь, чтобы увидеть Криса Каннингема", - сказала Стейси.
  Последовало долгое молчание, а затем без дальнейших комментариев зажужжал электрический
  замок. Они толкнули въездные ворота и въехали на территорию
  трехакрового поместья. Они поднялись по выложенной кирпичом дорожке к внушительному дому. В
  ста ярдах справа в лучах послеполуденного
  солнца поблескивал бассейн олимпийских размеров. Стрекозы парили в воздухе. Слева от них пустой теннисный корт
  мерцал от послеполуденной жары. Пыльно-коричневые птицы выполнили эффектные
  фигуры высшего пилотажа над огромной лужайкой, затем резко набрали высоту и приземлились на
  покрытых листвой вязах.
  Входная дверь открылась, и из
  дома вышел высокий, худой, седовласый мужчина. Он вызывающе стоял на переднем крыльце. Его недружелюбный взгляд был
  приглушен его слегка комичным гардеробом: лаймово-зеленая рубашка поверх темно-зеленой
  брюки для гольфа. Когда Стейси приблизилась к нему, ей показалось, что поза его тела посылает неоднозначный
  сигнал. Как побежденный генерал, он казался одновременно властным и
  извиняющимся.
  "Да, в чем дело?" - спросил я. - осторожно спросил он, когда они приблизились.
  "Это дом Криса Каннингема?" - спросила она.
  "И ты такой и есть ... ?" Он позволил вопросу повиснуть в недружелюбном пространстве между
  ними.
  "Я Стейси Ричардсон, а это доктор Уэнделл Кинни из Американского университета. Мы
  хотели поговорить с человеком по имени Крис Каннингем. Мы поняли, что это его
  адрес".
  "Его сейчас здесь нет", - сказал седовласый мужчина.
  "Я понимаю. Когда ты его ждешь?"
  "Я Ричард Каннингем, его отец. По какому поводу это происходит?"
  "Речь идет о..." Она посмотрела на Венделла. "Если он тот, кого мы ищем,
  я действительно думаю, что мы должны поговорить с ним напрямую. Хотя также возможно,
  что мы взяли не того человека ".
  "Как же так?"
  "Человек, которого мы ищем, на самом деле не похож на того, кто живет в этом
  районе. Он вроде как..."
  "Краткое изложение?" - Печально сказал Ричард, затем кивнул и слегка расслабил свою позу
  . "Почему бы тебе не пойти и не подождать внутри?"
  Он провел их в большой вестибюль с полированными деревянными полами и
  изогнутой лестницей. Над фойе висела огромная люстра из
  дорогого хрусталя. Он привел их в логово. Комната была обставлена в
  теплых тонах и текстурах старой таверны. Гравюры с изображением лошадей висели над красными
  кожаными диванами и старинными деревянными столами. Снаружи яркое послеполуденное солнце
  просачивалось сквозь густые дубы и падало без жара пятнистыми узорами на
  изумрудно-зеленый ковер.
  "Не хотите ли чего-нибудь выпить?" - Спросил Ричард.
  "Воды со льдом, если у вас есть", - ответила она, и Венделл кивнул.
  "Горничные берут выходной по воскресеньям. Я сейчас вернусь".
  Ричард Каннингем повернулся и вышел из кабинета, оставив их
  стоять одних, разглядывая мужской декор. За стойкой бара висела большая цветная фотография в
  рамке размером почти четыре фута на три, установленная под
  стеклом. Это заморозило мгновение и воспоминание. На фотографии гибкий квотербек в
  сине-золотой форме "Лос-Анджелес Брюинз" пересекал
  линию ворот. Цифра 9 на его майке была полностью видна на камеру. Его золотой шлем,
  поблескивающий в солнечном свете Колизея, был повернут в сторону, глядя в
  угол гроба в конечной зоне сразу за маркером. На снимке
  квотербек крепко держал мяч обеими руками, немного перед собой,
  переступая через вытянутые руки нападающего USC Trojan tackier.
  Табло Колизея было не в фокусе, но читалось на заднем плане: USC
  9, UCLA 7. В четвертой четверти оставалось пятьдесят три секунды. Это была
  фотография момента перед победой.
  "Это был Крис", - сказал Ричард Каннингем, странно используя прошедшее время.
  Они повернулись и посмотрели на него, когда он протягивал им стаканы с холодной водой.
  "Он выиграл игру". В том, как он это сказал, была какая-то мягкость, задумчивость,
  как будто воспоминание было слишком хрупким, чтобы обращаться к нему с силой, и висело лишь на
  очень тонкой ниточке в его сознании.
  Также на задней стене за стойкой бара висели Серебряная звезда и боевая лента
  времен войны в Персидском заливе в рамке с фотографией молодого, чрезвычайно
  красивого блондина с короткой стрижкой по-морскому.
  Стейси узнала эти награды по тем годам, когда она была армейским мальчишкой. Она
  пристально посмотрела на морского пехотинца, но совсем его не узнала.
  "Это Крис?" - спросила она.
  "Это было сделано в тот день, когда он окончил разведподготовку сил специального назначения",
  - сказал его отец. И снова в его голосе прозвучало тоскливое эхо поблекших
  воспоминаний.
  "Я получила этот адрес от полиции", - сказала Стейси. "У них есть база данных по псевдонимам
  людей с полицейским досье. Человек, которого я ищу, использовал
  имя "Счастливчик". В досье полиции Пасадены был один Счастливчик. Его
  арестовали за бродяжничество и обычную пьянку в Старом городе, на
  бульваре Колорадо, четыре года назад. Они сказали, что его настоящее имя Крис Каннингем
  и дали мне этот адрес, но я не думаю, что это один и тот же человек ".
  Ричард Каннингем слегка переместил свой вес. "После смерти Кенниди он
  все время был пьян. Он ушел из дома и спал в подъездах. Я бы пошла
  найти его, но он даже не взглянул бы на меня. Его жена, Лора, развелась с ним.
  Затем он покинул город на рельсах." Ричард внезапно показался мне очень хрупким. "Крис
  больше не похож на ту фотографию", - сказал он.
  "Кто такой Кенниди?" - Спросила Стейси.
  "Его четырехлетняя дочь. Когда она умерла, это изменило его." Ричард
  сделал паузу, затем исправился: "Это уничтожило его".
  "Мне жаль", - тихо сказала Стейси.
  "Почему вы хотите увидеть моего сына?"
  "Он был в месте под названием Исчезающее озеро, в Техасе. Человек, с которым он
  путешествовал, умер от новой смертельной болезни. Это может быть заразно. Мы пока не
  знаем, каков инкубационный период, но его нужно проверить
  немедленно, и нам нужно взять образец его крови ".
  Ричард встал, молча переваривая эту информацию. Затем он кивнул, как будто
  это была просто еще одна глава в ужасной медицинской одиссее его семьи.
  "Он ушел сегодня рано днем. Его мать отвела его к врачу и
  дантисту. Они должны были быть дома несколько часов назад, но я думаю
  Я знаю, куда
  они пошли", затем он добавил: "Я немного волновался, так что, если ты хочешь, мы
  можем пойти проверить. Я отведу тебя туда."
  Одежда из его прошлой жизни была слишком велика и облегала его, как слишком большие
  воспоминания. Он стоял у могилы уже целый час. Его мать
  наконец вернулась в кондиционированный центр для посетителей, чтобы подождать. Он
  смотрел на маленькую латунную табличку, на которой беззвучно было написано
  имя его дочери, написанное равномерно правильными буквами высотой в десять дюймов:
  КЕННИДИ БИШОП КАННИНГЕМ ХРАБРАЯ НЕ ПО ГОДАМ
  1991-1995
  Казалось, он укоренился там, ища что-то значимое, но он не мог
  найти никаких возвышающих факторов. Вспомнившийся вкус "закусок для сердца", которые он
  стащил тайком из бара своего отца тем утром, поглотил его мысли,
  усиливая потребность в подкреплении. Когда он стоял, глядя на могилу,
  он больше не хотел винить себя в болезни своей дочери, но
  отвращение к самому себе витало на переменчивых ветрах горя и потери. Затем его мысли
  подскочили. Возможно, когда он начал пить, он действительно только искал
  способ сбежать от своей золотой жизни. Был ли он намеренно самоуничтожен?
  Боялся ли он поднять планку на ступеньку выше, как это случалось раз за
  разом с начальной школы, пока даже героизма во время войны в Персидском заливе не стало
  достаточно, чтобы утвердить его? Были ли мучения Кенниди его побегом? Неужели он
  сбежал из своей жизни, используя ее смерть как свой пропуск? Возможно ли, что
  он был таким пустым или таким эгоистичным? Почему, задавался он вопросом, у него была такая
  пустота? Почему ничего из того, что он делал, не удовлетворяло его?
  Он начал подозревать, что прожил свою жизнь в погоне за неправильными
  вещами, но как он мог найти в себе силы переориентироваться или даже знать
  , к чему стремиться? Его жизнь до смерти Кенниди была посвящена трофеям и
  медалям; теперь она была посвящена жалости к себе и отчаянию. Он выпрыгнул из своей
  комфортной жизни почти в отчаянии, но парашют не открылся. Вместо этого
  он пережил четыре года свободного падения, когда его шелковый балдахин
  бесполезно развевался над ним, хлопая и дергая за плечи, как призрачные
  воспоминания. Времени почти не оставалось; земля надвигалась на него
  быстро. Удар был бы внезапным и разрушительным. У него не было решения.
  Солнце наконец садилось, и приближающаяся ночь охлаждала его свежевыбритую голову.
  Он задавался вопросом, что ему следует делать. Он больше не хотел спать в
  дверных проемах или под железнодорожными мостами, но он терпеть не мог свою старую
  спальню. Ни одно место не казалось похожим на дом. Ему отчаянно нужно было выпить.
  "Я все еще должен тебе поесть", - произнес голос, вырывая его из этих мыслей.
  Крис повернулся и посмотрел на симпатичную блондинку, стоявшую прямо у него за спиной.
  Он мог видеть своего отца внизу на холме, ожидающего у машины. С минуту он не мог узнать
  ее, но она показалась ему знакомой.
  "Стейси", - сказала она, прочитав замешательство в его глазах. "Ты прибрался за
  моими енотами".
  Затем он кивнул и слабо улыбнулся, обнажив временный зуб, вставленный
  в тот же день.
  Стейси почти не могла его узнать. Длинные, сальные светлые волосы были
  полностью сбриты. Он стоял перед ней, лысый и
  с желтыми щеками; кожа вокруг его глаз была пятнистой и имела нездоровый вид. Его
  плечи были сгорблены, но, по крайней мере, мешки для мусора были заменены
  дорогими коричневыми мокасинами.
  "Это не слишком удачная стрижка", - сказала она, улыбаясь ему.
  Рассеянно он провел рукой по своей бритой голове. "Это не
  стрижка, это медицинская процедура. Парень ударил меня гаечным ключом. Наложили пятнадцать
  швов." Он повернулся и обнажил страшный порез на затылке.
  "Ой", - сказала она, затем через мгновение: "Послушайте, мистер Каннингем ... Крис ... Мне
  нужно поговорить с тобой."
  "По поводу чего?"
  "Это о Майке Брейзиле и Сидни Сондерсе и всей той ужасной
  катастрофе на Исчезающем озере".
  "О", - сказал он, и затем они оба замолчали, когда порыв ветра сдул сухие
  листья с высеченных на металле имен погибших.
  Глава 19
  СЛАВА В СНАХ МЕРТВЕЦОВ
  В Амарилло они пересели на другой поезд и теперь ехали по старому маршруту с лирическим
  названием Атчисон, Топика и Санта-Фе, направляясь обратно к Исчезающему
  озеру. Теперь, когда Декстер был послушником Хора, ему был назначен
  его собственный подангел, который должен был вести его по пути благочестивого расчета.
  Подангелом Декстера был жестокий, закаленный на войне Рэндалл Рейдер. Когда
  Декстер не слушал длинные, диссоциативные лекции Фэннона Кинкейда, его
  заставляли сидеть с Рэндаллом и читать Священные Писания в "Доступном свете"
  Библия", которая представляла собой просто длинный свернутый в рулон диафильм и пластиковый просмотрщик, который
  они поднесли к солнечному свету. Диафильм содержал только Ветхий Завет
  и последнюю главу Библии, Откровение. Не было упомянуто о
  том факте, что все остальные главы Нового Завета, от Матфея до
  Джуд, мы пропали без вести. Рэндалл начал изучать Библию Декстера, сосредоточившись
  главным образом на Второзаконии, которое, как он объяснил, было Пятой книгой Моисея
  и необходимо для полного понимания новым участником Хора. Фэннон
  был Моисеем последних дней, сказал ему Рэндалл. Он сражался за Господа
  , пытаясь вывести свою паству из метафорического Египта, который в современном
  мире был не коррумпированным государством, а коррумпированным состоянием ума. Хотя
  Рэндалл был закален войной и жизнью на рельсах, он все еще плакал, читая
  Второзаконие: 44 "Воистину, ни один из этих людей не совершит этого зла".
  поколение, узрите эту добрую землю, которую я клянусь отдать вашим отцам". Он
  благоговейно прошептал, читая Первую главу Второй, стих первый: "Затем мы повернулись
  и отправились в путешествие в пустыню через Красное море". Декстер
  узнал новую метафору для обозначения расступающегося Красного моря. Рэндалл объяснил,
  что железнодорожная система, из которой Фэннон вывел свою паству, разделила море
  коррупции и неуместных моральных ценностей в Америке. Пока они читали
  Доступную Библию Light в поисках подходящих отрывков, Рэндалл
  объяснил, что его библейское имя было "Ангел в церкви
  Пер-гамоса", длинный, возвышенный титул. В конце концов, Рэндалл был субангелом.
  Просматривая Второзаконие, они пропустили сразу несколько важных
  заповедей, которые привлекли внимание Декстера, таких как глава пятая, стих
  семнадцатый "Не убий" или стих девятнадцатый "Не укради".
  Когда Декстер спросил Рэндалла Рейдера об этих двух краеугольных камнях религии,
  Рэндалл просто объяснил: "Как можно украсть то, что само
  было украдено?" А что касается убийств, Рэндалл вспомнил цитату из Евангелия от Луки
  22:36: "У кого нет меча, пусть продаст одежду свою и купит другую".
  Декстер сдался и теперь просто соглашался со всем. Он
  был захвачен маньяками.
  Вечерами они сидели кружком в движущемся товарном вагоне, грея
  руки над "горячими консервами", которые представляли собой банки "Стерно". Фэннон читал
  лекции о политике, обществе и религии, пока поезд грохотал обратно по восточному
  склону Блэк-Хиллз.
  "Тюрьма - это поцелуй в губы поражения", - тихо сказал Фэннон однажды вечером, когда
  они обсуждали свое неизбежное заключение, если они позволят
  поймать себя живыми. Лунные тени медленно скользили по полу
  движущегося вагона. Все члены Хора посмотрели на Фэннона так , как будто он только что
  произнес нечто настолько глубокое, что потребовалась пауза, чтобы полностью переварить
  это.
  "Поле Армагеддона будет либо в Канзасе, либо в Небраске, либо в
  Мэриленде", - сказал он в сотый раз. Все они сидели в тишине и
  размышляли о великой мудрости. По этой причине Хор редко, если вообще когда-либо,
  отваживался впадать в такие состояния.
  "Грязные левиты контролируют банковскую систему", - продолжил Фэннон. "Это
  было предсказано в Откровении с кошмарным видением апостола Иоанна, где
  он предсказал, что никто не сможет устроиться на работу или даже сделать покупки в магазине.
  У нас уже есть возможность жить в безналичном обществе". Он бессвязно продолжал:
  "Компьютерные технологии совершили этот подвиг для еврея.
  банковская система уже становится все более многонациональной, и левиты теперь
  управляют мировым богатством. Их частные банки выдают компьютерные кредиты,
  который представляет собой долг по отношению к валюте наций, вместо того, как это всегда
  было раньше, когда страны выпускали валюту, подкрепленную производительностью своего собственного народа
  . Это изменение передало финансовую власть в руки
  Международных еврейских банкиров, которые теперь контролируют возможность бросить нас
  в финансовые застенки ".
  Его лекции были еще более эмоциональными, когда он перешел к гонкам по грязи. Он
  бесконечно разглагольствовал о смешанных браках и размывании родословных. "
  Белые люди в Америке - это "стадо", - объявил он. "Наши белые братья
  слепы к тому, что происходит в населенных евреями штатах Америки".
  Декстер выслушал и кивнул. Он был в ловушке. Он совершил ужасную
  ошибку, когда рассказал Фэннону о своей смертельной тайне, спрятанной в запечатанных
  контейнерах в ледяной воде на дне Исчезающего озера. Он
  намеревался сбежать из Мастерской Дьявола, а затем забрать
  контейнеры, чтобы продолжить следующий этап своих исследований в одиночку. Он рассказал
  Фэннону только в момент белого страха, когда подумал, что находится всего в нескольких секундах
  от смерти. Это была его единственная козырная карта. Теперь он знал , что если
  попади смертоносное биологическое оружие в руки этого маньяка, он мог бы
  без разбора уничтожить огромные слои населения. Тем не менее, он не мог
  придумать способ исправить то, что он сделал.
  Внимание Декстера вернулось к Фэннону, который теперь говорил о смерти.
  Из того, что он говорил , было ясно, что он не ожидал пережить свою войну
  с правительством США. Он говорил им, что нанесет
  только первый удар, прежде чем погибнет. Другим пришлось бы взять его копье и
  маршировать к победе.
  "Боб Мэтьюз сказал это перед смертью", - поучал Фэннон. В последние несколько
  дней Декстер много слышал о Бобе Мэтьюзе, принявшем мученическую смерть
  белом сепаратисте, который пал под градом правительственных выстрелов.
  "Мэтьюз сказал это, и запомните его слова", - приказал Фэннон. "Единственное,
  что я знаю о том, что не умирает, - это слава в снах мертвецов". Все
  они тихо сидели в грохочущем грузовом вагоне и думали о своей собственной смерти
  и славе мучеников за Правое дело. То есть все, кроме Декстера, который
  думал только о побеге. Но когда Рэндалл Рейдер находился не более чем в нескольких футах
  от меня, это казалось все более невозможным.
  Глава 20
  OceanofPDF.com
  ВСКРЫТИЕ
  Было уже темно, а Бадди все еще ждал Гэри Айверсона в
  слишком освещенной комнате ожидания морга. В сумеречном послесвечении из
  окон третьего этажа он едва мог разглядеть прибой, набегающий на залитую лунным светом ленту
  пляжа к югу от пирса Санта-Моники. Параноидальные мысли все еще преследовали
  его, как беженцы, тянущиеся за побежденной армией. Он боролся с желанием
  спуститься вниз и достать свою заначку из запасного колеса Porsche, в нижней части которого было прорезано
  отверстие для легкого доступа. Он знал, что это было бы ошибкой.
  Когда он сходил с ума от паранойи, кокаин повергал его в такое глубокое отчаяние, что он
  иногда терял сознание на несколько дней.
  Он начал более серьезно задумываться о реабилитации.
  Лишь изредка его мысли возвращались к его мертвому сыну, лежащему в морозной тишине
  где-то в слишком хорошо освещенном морге.
  Двери лифта открылись, и Гэри Айверсон вышел, его налитые кровью
  глаза быстро моргали в пустых глазницах. У него была двухдневная щетина, и он
  был одет в свой шикарный гранжевый костюм из Малибу. Он двинулся к Бадди, заметно волоча
  ноги.
  "Ты не похож на врача, ты похож на гребаный послед", - пожаловался Бадди
  .
  "На дворе девяностые, чувак", - вздохнул Гэри. "Я не в порядке, ты не в порядке, но
  это нормально. Что происходит?"
  "Эти ребята говорят о проведении вскрытия с каким-нибудь окружным медицинским
  парнем, каким-нибудь придурковатым надзирателем. Они поместили тело Майка в биологическую оболочку,
  что бы это, блядь, ни было. Зачем им это делать?" Гэри пожал плечами. "Я хочу
  , чтобы тело Майка доставили на гору Синай сейчас /"
  "Боже, почему у меня раскалывается голова", - сказал Гэри, протирая глаза.
  "Твоя голова раскалывается, потому что эта шлюха Джинджер подсадила тебя на Джи-Эйч-Би
  аттракцион. Я говорил тебе не снимать эту дрянь. Хайди обещала мне, что Джинджер не будет
  это." Когда Гэри не ответил, Бадди продолжил: "Это дерьмо смертельно. Это
  то, что взбесило Ривер Феникс".
  "Джинджер - шлюха?" - Ошеломленно спросил Гэри. "Она одна из девушек Хайди?
  Ты сказал мне, что она актриса."
  "Шлюхи - это актрисы", - пошел на попятную Бадди. "Послушай, Гэри, ты должен спуститься
  туда и остановить это вскрытие. Что-то здесь не так", - сказал он, паранойя
  порождала подозрения.
  "Джинджер - гребаная шлюха?" - Повторил Гэри. "Все это время я думал, что она
  наслаждается этим и получает удовольствие".
  "Кого это волнует?" Бадди разозлился. "Ты платишь шлюхам не за то, чтобы они приходили, ты платишь
  им за то, чтобы они уходили. А теперь, пожалуйста, пойди узнай, почему они поместили Майка в
  биоконтейнер. Они не пустят туда никого, кроме врачей".
  В секции вскрытия на втором этаже морга
  шел жаркий спор между двумя судмедэкспертами и полковником Лоренсом Читтиком, который
  только что прилетел из Форт-Детрика. Все они находились в стерильном коридоре, который
  выходил на четыре комнаты для вскрытия.
  "Извините меня", - тихо сказал Айверсон, когда он приблизился, "я здесь, чтобы сделать
  приготовления к транспортировке тела Майкла Брейзила в морг на
  горе Синай".
  Никто не обратил на него никакого внимания, или, может быть, они его не слышали, потому что
  его голос был низким наркотическим шепотом. Полковник Читтик громко спорил
  с доктором Эрнестом Уэлшем, коронером из Санта-Моники, который был высоким, с
  линией волос в форме лаврового венка.
  "Кажется, ты не понимаешь. Мне все равно, кто в Форт-Детрике разрешил
  это", - сказал доктор Уэлш. "Моя субординация - муниципальная. Это тело не
  уйдет отсюда без надлежащего разрешения, и точка."
  "Я доктор Айверсон, семейный врач из Бразилии", - более решительно заявил Гэри.
  Они оба обернулись.
  Его рваные на коленях джинсы, шлепанцы и усталый вид спорили
  с этим утверждением. "Извините, я не спал сорок восемь часов", - оправдывался он,
  читая их недоверие. "Поход в поход. Приехал сюда, как только смог. Я бы хотел
  договориться о том, чтобы тело Майка доставили на гору Синай ..."
  "Он не собирается на гору Синай. Он отправляется воздушным экспрессом на
  биоконтрольный комплекс в Форт-Детрик, - сказал полковник.
  "Кто ты такой?" - Потребовал Гэри Айверсон.
  "Я полковник Читтик, из Е.И.С. в Центрах по контролю заболеваний".
  "Е.И.С.?" - спросил Гэри.
  "Служба эпидемической разведки", - сказал Читтик.
  Судебно-медицинский эксперт из Санта-Моники снова повернулся к полковнику Читтику.
  "Единственный способ добиться того, чего вы хотите, - это снабдить меня
  надлежащими документами", - сказал он. "Мне нужен письменный запрос, в котором были бы указаны
  причины E.I.S., по которым это тело должно быть перевезено в Форт Детрик. Без этого я
  не могу отпустить это. Его семья подаст в суд на мою задницу". Он повернулся к Айверсону.
  "Верно, доктор?"
  "Рассчитывай на это", - сказал Гэри с чрезмерной убежденностью.
  "Где будет храниться тело?" - Спросил Читтик.
  "Мы оставим это прямо здесь. Вскрытие назначено на девять вечера.
  К тому времени вы должны быть в состоянии передать мне необходимые документы. Попросите
  дежурного сотрудника EPS сформулировать запрос, затем отправьте его вместе с
  рекомендацией CDC и скопируйте в штат
  Департамент здравоохранения в Беркли.
  Отправьте это мне по факсу, и тело будет передано вам. В противном случае мы собираемся
  провести эту процедуру в соответствии с графиком ".
  Полковник Читтик кивнул и вышел из морга, воспользовавшись боковым
  лифтом. Он спустился к арендованному фургону без окон, припаркованному за
  углом от Окружного медицинского корпуса. Оказавшись внутри, он повернулся лицом к
  лейтенанту Нино Десильве. Лейтенанту было всего двадцать два, но его смуглая
  латиноамериканская внешность горела с яростной интенсивностью, из-за которой он казался старше.
  "Они хотят документ от Е.И.С., иначе они не выпустят тело на свободу".
  "Тогда давайте возьмем газету", - сказала Десильва.
  "Мы свяжемся с этим по каналам, и C.D. C. потребует доставки
  тела", - объяснил Читтик. "Они обнаружат распад мозга и
  увидят губчатый энцефалит. Как только это произойдет, они проведут больше
  тестов, возьмут немного кесарева сечения и в конечном итоге обнаружат прион "Бледная лошадь".
  Они передадут это в ФБР, которое уведомит Конгресс, и нам крышка.
  Он сделал паузу и потер лоб. "Мы должны сдержать это сами.
  Они проводят вскрытие в девять. Мы должны остановить это, - мрачно сказал полковник Читтик
  .
  "Это был оригинальный Bob's Big Boy", - сказал Венделл Стейси и Крис, когда они
  остановились перед домом. "Я не был здесь целую вечность".
  Это был большой старомодный ресторан в стиле пятидесятых годов. Огромные
  окна из зеркального стекла выходили на бульвар Колорадо в Пасадене. Мистер и миссис
  Каннингем отправились прямо домой с Форест-Лоун. Крис и Стейси вышли
  из универсала Венделла. Она откинулась назад к пассажирскому окну
  и подмигнула вечно помятому доктору, который все еще сидел за
  рулем.
  "Ты уверен, что это нормально? Я мог бы остаться здесь, - сказал он.
  "Будет лучше, если ты поедешь и станешь свидетелем вскрытия в Санта-Монике. Они
  оказали нам большую услугу, переместив его вверх и сделав это на
  Воскресный вечер." Она
  посмотрела на свои наручные часы: было восемь пятнадцать. "У тебя почти все получится. Я
  поймаю такси, подброшу Крис и встретимся у меня около одиннадцати.
  Он колебался, поэтому она сделала ему едва заметное движение головой, которое говорило: "Убирайся
  отсюда". Она хотела поговорить с Крисом Каннингемом и думала, что
  вытянет из него больше наедине.
  Венделл послал ей воздушный поцелуй и отъехал от тротуара,
  оставив их стоять перед рестораном. Они вошли внутрь, и
  их встретила прохлада от слишком холодного кондиционера и хозяйка, которая провела
  их к столику у окна, выходящего на парковку.
  "Господи, это гребаный солодовый цех", - сказал Крис. "Давай пойдем куда-нибудь, где, по крайней мере,
  есть бар".
  "Заказывайте все, что хотите", - сказала Стейси, игнорируя это, когда официантка вручила
  им меню и удалилась. "Вы с Майком проделали хорошую работу по этому поводу
  Мусорный контейнер, - улыбнулась она. "Это за мой счет".
  Он взял меню и держал его, не открывая. "Почему ты пошел на все
  хлопоты, чтобы найти меня?" Его подозрительные, дикие глаза изучали ее, глаза, которые
  потеряли веру в человечество. "Ты не хочешь рассказать мне, что
  здесь происходит на самом деле?"
  "Ты прав, я проделала долгий путь, разыскивая тебя", - призналась она, затем порылась
  в своей сумочке и вытащила рулоны проявленных фотографий, которые она сделала на
  Исчезающем озере. Она подвинула их к нему через стол. "Вы
  узнаете его?" - спросила она, указывая на снимок Фэннона Кинкейда, сделанный
  через несколько мгновений после того, как он убил солдат на бейсбольной площадке. "У большинства
  мужчин, которые были с ним, на руке было вытатуировано "F. T. R. A."".
  Крис долго смотрел на фотографию, взвешивая свои шансы, прежде
  чем ответить. Это был тот же самый человек, которого он видел застрелившим двух солдат. Когда она
  упомянула татуировки, он внезапно понял, кто он такой. Он слышал истории, которые
  рассказывали шепотом у костров в джунглях.
  "F. T. R. A. расшифровывается как "Пассажиры грузовых поездов Америки", - сказал Крис. "Я думаю,
  его зовут Фэннон Кинкейд. Он руководит какой-то белой расистской церковью.
  Едет по рельсам, чтобы оставаться под землей. Он убивал бродяг просто за то, что они ехали в
  том же поезде. Легенда гласит: "если вы увидите сумасшедшего седовласого фанатика, который выглядит
  как аболиционист Джон Браун, бегите со всех ног ".
  "Отлично", - сказала она. "У него есть Декстер Демилл. Одному Богу известно, что это
  значит."
  "Кто такой Декстер Демилл?"
  "Он - другая причина, по которой я пришел искать тебя. Тебе нужно поехать в
  больницу", - сказала она. "Я все устрою, но тебе нужно немедленно пройти обследование
  ".
  "Почему?"
  "Голливудский Майк умер не от раздробленной гортани". Она наблюдала, как его
  взгляд слегка переместился, затем вернулся и нашел ее.
  "Кто сказал, что у него была раздроблена гортань?"
  "Ты сделал. Ты рассказал Роско Моссу в Бэдуотере."
  "Господи, леди, вы проделали большой путь".
  "Роско Мосс отправил тело в какое-то место, называемое Правительственным лагерем, и
  они осмотрели его. Тамошний врач сказал, что с
  горлом Майка все в порядке. Это не то, что его убило."
  Крис поколебалась, затем сделала долгий, медленный вдох. "Я думал, что убил его", -
  наконец признался он.
  "Ты этого не сделал. Что-то еще сделало."
  Когда официантка появилась снова, они оба заказали бургеры "фулл хаус Биг Бой"
  и ванильные коктейли. Когда она ушла, Крис оглянулась на Стейси.
  "Это все еще не объясняет, почему ты хочешь, чтобы я отправилась в больницу".
  Стейси посмотрела через стол на Криса и решила, что лучший способ склонить
  его к сотрудничеству - это быть с ним откровенной. Несмотря на свое тощее,
  измученное алкоголем состояние, он все еще был выпускником колледжа и обладателем Серебряной звезды. Она
  надеялась, что правда побудит его.
  "Я думаю, Майк умер из-за воздействия нового вида биологического оружия
  , разработанного Декстером Демиллом", - наконец сказала она. Затем она посвятила его в
  программу создания биологического оружия, штаб-квартира которой находится в Форте
  Детрик, штат Мэриленд, включая
  работу адмирала Золла и Декстера Демилла в тюрьме "Исчезающее озеро" и
  , наконец, описание прионной болезни. "Он разрабатывает белки-убийцы, которые атакуют
  центр настроения, вызывая ярость, затем они разрушают средний мозг, который
  контролирует глотание и другие рефлекторные действия. На заключительной стадии возникают
  сильные припадки".
  "Это то, что случилось с Майком", - тихо сказала Крис.
  "Комары были там доставщиками", - сказала она. "Я думаю, что Майка
  укусили сбежавшие комары, которые ускользнули от них на Исчезающем озере.
  Возможно, тебя тоже укусили."
  "Разве я не получил бы его к настоящему времени? Он мертв уже два дня."
  "Возможно, у вас в организме есть антитела, которые способны замедлить его развитие. У вас
  может быть какой-то иммунитет, или вы можете стать носителем, не
  проявляя никаких симптомов самостоятельно. Если это так, то ваша кровь могла бы
  оказать неоценимую помощь в выработке антител".
  Принесли гамбургеры и коктейли, и официантка ушла. За те несколько
  секунд, которые потребовались для того, чтобы это произошло, Крис, казалось, слегка изменился. Его
  поза выпрямилась, подбородок вздернулся; теперь в его голубых глазах горел гнев.
  "Моя дочь Кенниди умерла от чего-то, что я подобрал в Персидском заливе, от какой-то
  химической смеси", - сказал он. "Я был перевозчиком. На меня это никак не повлияло, но
  Кенниди родилась с телом, полным... - Он замолчал, глубоко вздохнул.
  - Опухолей. У нее были сотни опухолей. Они росли повсюду внутри нее,
  пока, наконец, не убили ее."
  "Мне жаль", - мягко сказала Стейси. Он кивнул и, казалось, на мгновение
  погрузился в воспоминания.
  Пока Стейси ждала, пока он восстановит самообладание, она внезапно вспомнила
  то, что Макс однажды рассказал ей о странном проявлении Синдрома войны в Персидском заливе
  . Это не поддавалось никаким современным объяснениям. "В Хантсвилле, штат Техас, -
  медленно начала она, - произошла вспышка того, что выглядело как синдром войны в Персидском заливе
  . Более двадцати человек были инфицированы. Там была тюрьма, точно
  как на озере Вэнишинг, и там также была научная капсула, которая финансировалась
  Сэмом Хьюстоном
  Университет, совсем как на Исчезающем озере. Согласно новостным
  статьям, которые я читал, тюремный медицинский персонал был внезапно уволен,
  и врачи из Университета Сэма Хьюстона за ночь обновили штат тюрьмы.
  Все эти новые врачи были бывшими военнослужащими. По-видимому, на заключенных были проведены какие-то
  сверхсекретные научные испытания. Все это
  осталось бы незамеченным, если бы у многих гражданских работников
  тюрьмы не начались те же симптомы, что и у заключенных, и
  их пришлось срочно доставить в местные больницы. Погибло несколько мирных жителей. Болезнь, которую они
  все отслеживали, в точности напоминала Синдром войны в Персидском заливе: мышечные боли, рвота,
  недомогание и усталость. У некоторых была ужасная сыпь и язвы на теле. Что делает
  это таким странным, так это то, что это произошло в 1985 году, за целых шесть лет до войны в Персидском заливе ".
  "Как это могло быть?" - спросил он.
  "В 1985 году Саддам Хусейн был нашим союзником. Ирак находился в состоянии войны с Ираном, и Иран
  держал наших заложников. Мы знаем, что в Ираке были бывшие военные
  выступали в качестве "советников". Возможно, мы также поставляли химическое оружие Саддаму
  для использования против иранцев. Шесть лет спустя он мог бы развернуться и
  использовать их против нас. По крайней мере, мы знаем, что начальство Пентагона приказало нашим
  войскам взорвать иракские склады биологического оружия в конце войны в Персидском заливе, а затем
  заявили о своем невежестве, когда вернулись домой с синдромом войны в Персидском заливе ".
  Казалось, он на мгновение задумался над этим. Он съел только один кусочек своего
  гамбургера, а теперь отложил его и отодвинул тарелку. "Давайте
  завернем эту еду на вынос. На самом деле я не голоден, - сказал он, жалея, что не может
  выпить, чтобы успокоить нервы.
  Она подозвала официантку, и бургеры были убраны со стола и
  отправлены обратно на кухню для упаковки.
  "Итак, кто ты такой? Ты, очевидно, не просто какая-то деревенская девчонка, переворачивающая
  бургеры в горном ресторане. Ты правительственный шпион или что-то в этом роде?"
  "Нет", - улыбнулась она. "Я был почти доктором микробиологии". Она подняла
  большой и указательный пальцы. "Я подошел так близко".
  "И не закончила?" - спросил он.
  "Долгая история", - коротко ответила она.
  Он ничего не говорил и не настаивал на этом. Вместо этого он сидел в абсолютной неподвижности, с
  взглядом в тысячу ярдов в его глазах. Он был очень далеко. Внезапно Стейси вспомнила о
  визите доктора Мартина в Форт-Детрик и о вскрытии, которое он проводил у
  детеныша самки шимпанзе с скоплениями гемангиомных опухолей. "Мы тестируем
  пиридостигмин бромид с некоторым количеством репеллента от насекомых времен войны в Персидском заливе, который мы
  использовали. Я думаю, по ошибке там был плохой химический коктейль. ... Это
  напоминает состояние, которое мы изучаем у детей ветеранов войны в Персидском заливе", -
  сказал он ей.
  Официантка вернулась с завернутыми гамбургерами и поставила их
  перед ними. Стейси оплатила счет, и они встали.
  "Пойдем", - сказала она. "У нас есть много дел".
  Венделл прибыл в морг Санта-Моники чуть больше девяти.
  Он поспешил к лифту и поднялся на третий этаж, выйдя в скромный
  зал ожидания с панорамными окнами, выходящими на океан. Он никогда
  раньше не был в этом заведении, и он огляделся в поисках кого-нибудь, кто сказал бы ему,
  где он мог бы помыться. Поскольку он первым поднял тревогу, доктор Уэлш разрешил ему
  наблюдать за вскрытием. Он увидел загорелого
  темноволосого мужчину, одетого в костюм от Армани и футболку, смотрящего в
  окно на океан. Мужчина не обернулся, когда проходил мимо.
  Уэнделлу Кинни потребовалось десять минут, чтобы вымыться, надеть халат и перчатки.
  Женщина - лаборант затем провела его вниз на один лестничный пролет в комнату для вскрытия
  C. Он быстро вошел и обнаружил, что вскрытие уже началось. Y-образный разрез
  был сделан. Доктор Уэлш исполнял обязанности прозектора, или ведущего врача. Он
  смотрел вниз и распиливал грудные кости вакуумной пилой Stryker.
  "Вакуумная пила - правильный инструмент", - подумал Венделл, подходя ближе. Он
  всасывал частицы кости и ткани до того, как они могли случайно разлететься
  по сторонам, возможно, попав в глаза ассистирующему врачу при вскрытии, известному как
  динер. В комнате был еще один мужчина; у него были новые, сердито выглядящие
  затычки для волос, а его одноразовый халат был подпоясан поверх рваных синих джинсов. Все они
  были одеты в пластиковые очки и простые пластиковые маски для носа вместо
  правильных полнолицевых фильтрованных HEPA-масок, которые предложил Уэнделл.
  "У нас должно быть максимальное сдерживание", - сказал Венделл.
  "Как у вас дела, доктор Кинни", - сказал Уэлш. "У нас здесь нет объекта Третьего уровня
  . Займите место за столом. Не волнуйся, мы едем медленно и
  очень осторожны".
  Теперь доктор Уэлш приступил к удалению сердца. Все они смотрели, как он засунул свою
  правую руку в резиновой перчатке со скальпелем в открытую грудную клетку. Придерживая сердце
  кольчужной перчаткой, которая защищала его левую руку от случайного
  пореза ножом, он начал процедуру, перерезав левую подключичную артерию у
  дуги аорты.
  Уэнделл Кинни наблюдал, как доктор Уэлш тщательно и методично отделял
  сердце Майкла Брейзила от оставшихся десяти коронарных вен и артерий.
  Нино Десильва был уже на третьем этаже, когда началось вскрытие. Это был
  воскресный вечер, который обычно не был рабочей ночью в морге. По выходным проводились только
  экстренные вскрытия. Эта биологическая опасность представляла
  такая чрезвычайная ситуация, но на дежурстве было очень мало людей. Десилва
  разделил свою команду из четырех человек: он оставил с собой Люка Питерсона; Кэлвин Уоттс
  уже находился за пределами комнаты для вскрытия с Томми Спарксом. Коридор был
  пуст, поэтому Десильва быстро спустился с лестницы и усмирил единственную
  медсестру, дежурившую в комнате медсестер. Молча, он задушил ее. Как только она потеряла
  сознание, он заткнул ей рот кляпом и связал, используя пластиковые наручники для разгона беспорядков, затем Десильва
  и Питерсон спустились на второй этаж.
  Сержант Уоттс нашел медицинскую каталку, и они припарковали ее у
  двери комнаты для вскрытий C. Все коммандос Torn Victor были одеты в
  маски HEPA, и теперь достали из своих
  рюкзаков пистолеты-пулеметы MP5.
  Нино Десильва пинком распахнул дверь и вошел в комнату для вскрытия.
  Четверо мужчин внутри, как один, повернулись при вторжении.
  "Какого черта..." - пробормотал доктор Уэлш сквозь свою хирургическую маску.
  "Все возвращается в мешок для трупов. Все!" - Потребовал Нино.
  Доктор Уэлш ошеломленно стоял вместе с остальными. "Мы проводим здесь
  вскрытие. Как ты думаешь, чего ты добиваешься? Этот человек мертв".
  Уэнделл Кинни точно знал, чего они добивались.
  Нино Десильва подошел к доктору Уэлшу и ткнул прикладом своего MP5
  в рот Уэлшу. Доктор рухнул, как подрубленное бревно. Из-под его пластиковой маски для носа начала
  сочиться кровь.
  По какой-то причине, которую Гэри Айверсон никогда бы не понял, он
  подумывал о том, чтобы попытаться выхватить пистолет из руки ближайшего к нему человека.
  Гэри никогда в жизни не дрался. Он был последним, кто пытался быть
  героем, но вооруженный человек, стоявший прямо перед ним, не обращал на это никакого
  внимания. Гэри увидел пистолет, свисающий с его правой руки. Это выглядело
  дразняще просто.
  Не зная почему и даже не прикидывая шансов, он схватился за
  оружие. Коммандос почувствовал движение позади себя и с молниеносной
  рефлексией развернулся, схватил Гэри Айверсона за руку и швырнул его через
  комнату к столу для вскрытия и вскрытому телу Майкла Брейзила.
  Гэри выставил руки перед собой, чтобы предотвратить столкновение, но одно из
  недавно распиленных ребер Майкла прошло через резиновую перчатку на его правой руке,
  проткнув его. Он закричал от боли и отполз от стола.
  Теперь на него были направлены четыре автомата. Он был в нескольких секундах от смерти.
  "Прости, прости, пожалуйста", - захныкал он. "Прости, не стреляй в меня".
  "Упакуйте это тело!" - Крикнул Нино Растерзанным коммандос Виктора.
  Они забрали сердце Майкла, которое уже было в целости и сохранности в пластиковом
  контейнере, и поместили его в мешок для трупов. Затем двое из них надели тяжелые резиновые
  перчатки и засунули Голливудский микрофон в биозащитный пакет на двойной молнии,
  который был у них с собой. Они закрыли рану, вынесли его из комнаты для вскрытия С
  и опустили мешок на каталку.
  Нино Десильва вытащил телефон из стены и повернулся к ним лицом.
  "Один из нас будет занимать позицию за этой дверью в течение пяти минут.
  Любой, кто высунет голову до этого, съест ее ". Затем он попятился
  из комнаты и пропал.
  Гэри стоял там, кровь капала из проколотой раны на его руке. Доктор
  Уэлш был в сознании, но под маской все еще текла кровь. Они смотрели на
  часы на стене, как послушные школьники, ожидающие перемены. Никто
  ничего не сказал.
  Когда прошло три медленные минуты, доктор Уэлш потерял терпение. Он поднялся
  с пола в комнате для вскрытий и вышел из комнаты. Один за другим они все последовали за ним.
  Уэнделл Кинни последним покинул комнату. Он огляделся и увидел
  доктора Скальпель для вскрытия Уэлша все еще лежал на столе. Венделл протянул руку
  и взял пакет для органов, затем осторожно извлек окровавленный инструмент,
  опустил его в пакет и запечатал. Затем он сунул пакетик в карман
  и тоже вышел из комнаты.
  Коридор снаружи был пуст, если не считать лаборантки, связанной за
  стойкой. Доктор Уэлш разрезал пластиковые наручники и освободил ее, затем позвонил в
  полицию.
  Гэри Айверсон поднялся на один уровень туда, где его ждал Бадди.
  "Неужели все кончено?" - Спросил Бадди. "Он все еще выглядит нормально? Потому что я хочу сделать это
  правильно. Раввин говорит, что тело должно быть похоронено в течение двадцати четырех часов."
  "Давай убираться отсюда к чертовой матери", - прошипел Гэри, входя в лифт.
  "Они выяснили, что его убило? Они уже знают, почему он умер?"
  "Поехали", - сказал Гэри и потащил Бадди в лифт, нажимая на
  кнопку первого этажа.
  Когда они спускались, Бадди увидел, что кровь сочится из ладони Гэри и
  капает с кончиков его пальцев. "Что, черт возьми, случилось с твоей рукой?"
  спросил он.
  Глава 21
  НЕ ОТКАЗЫВАЙТЕСЬ От ГРЫЗУНА В МАСКЕ
  Оги, керамический енот, лежал на полу, по меньшей мере, на пятидесяти кусочках. Стейси
  опустилась на колени и начала поднимать его. "Черт", - сказала она. "Как это
  произошло?"
  Позади нее стоял Крис Каннингем. "Может быть, землетрясение", -
  предположил он. "Позавчера у нас было четыре целых и одна десятая".
  Она даже не слышала о землетрясении. Она была в Бэдуотере и
  скучала по нему. Она внезапно почувствовала, как слезы подступают к ее глазам, когда она посмотрела на бедного
  сломленного Оги. Она осторожно начала раскладывать его по кусочкам на столе
  в столовой.
  Крис посмотрела на разбитого керамического енота и на тихие слезы, которые
  текли по щекам Стейси. "Собери всех малышей", - сказал он. "Я могу починить его, если
  у вас есть клей".
  Она подняла глаза. "Все в порядке", - ответила она, а затем неожиданно передумала
  . "У меня есть клей для ногтей".
  "Получи это. В детстве я ремонтировала всю посуду и вазы у себя дома. У
  меня есть талант к этому."
  Она ушла в ванную за клеем для ногтей, и пока Крис собирал
  оставшиеся кусочки, он осмотрел гостиную. В квартире были
  свидетельства присутствия мужчины: футбольный мяч, прислоненный к
  телевизору; гребной тренажер в углу с толстовкой для бокса Stanford
  накинутая на сиденье; боксерская груша видна через дверь спальни. Он
  посмотрел на книжную полку. Несколько книг были написаны доктором Максимилианом
  Ричардсоном. Крис задумалась, был ли это ее отец, или брат, или Стейси была
  замужем. Он увидел бар, установленный в гостиной, и подошел посмотреть,
  изучая бутылки: Kahlua, Drambuie, Grand Marnier ... все ликеры. Это
  был чертов прилавок со сладостями. Потом он увидел бутылку хереса и налил
  себе стакан.
  В отделении неотложной помощи больницы Хантингтон в Пасадене и он, и
  Стейси сдали кровь и соскобы кожи. Стейси сказала, что доктор Кинни
  заберет образцы из больницы завтра для исследования в лаборатории Американского университета. Крис
  понял, когда его взвесили, что он похудел на пятнадцать фунтов.
  Он решил взять машину своего отца и отвезти ее обратно в ее квартиру.
  Он хотел поговорить с Уэнделлом и выяснить, что на самом деле случилось с
  Голливудским Майком. Они доехали на такси до дома его отца; Крис зашел
  внутрь за пальто, пока Стейси ждала в машине. На обратном пути он остановился
  у бара своего отца и глотнул водки прямо из бутылки. Это
  было час назад. Теперь он опрокинул рюмку хереса, чувствуя его
  тепло. Он быстро налил еще и отнес ее обратно к проекту на
  обеденном столе. Как и большинство алкоголиков, он был экспертом по "ловле
  кайфа"." Он мог пить ровно столько, чтобы оставаться расслабленным, но не настолько, чтобы
  впасть в депрессию. Утро приносило похмелье, но он быстро смывал его
  с помощью стрелялки.
  Стейси вернулась из ванной с клеем и села напротив
  него. Крис начала разделять кусочки и стружку по цвету. "Фокус в том,
  чтобы начать с самых маленьких. Большие куски - это просто ".
  Она наблюдала, как он сортирует. "Интересно, где Венделл", - сказала она, глядя на свои
  часы. "Сейчас половина двенадцатого. Вскрытие должно быть закончено. Он уже должен быть здесь
  сейчас."
  "Вероятно, это заняло больше времени, чем ты думал".
  Она кивнула и начала помогать ему сортировать. Ее взгляд упал на бокал с шерри
  , стоявший у его локтя. Она решила не комментировать. "Я видел фотографию в
  кабинете твоего отца"
  Он не ответил, просто продолжал смотреть вниз на разбитые куски Оги.
  "Ты был квотербеком калифорнийского университета в Лос-Анджелесе?"
  "И вы были почти доктором микробиологии", - ответил он.
  "Не хочешь поговорить о старых добрых деньках?"
  "То же, что и ты", - сказал он, делая еще глоток шерри. "Дай мне клей".
  Она протянула ему клей для ногтей, и он откупорил его, нанес несколько капель на белую
  полоску, затем приклеил полоску к краю того, что скоро станет
  реконструированным левым ухом Оги. "Это займет у меня некоторое время".
  "Не отказывайся от грызуна в маске", - сказала она, и ее голос дрогнул, когда она
  произнесла это. Однажды он услышал, как она всхлипнула, и поднял глаза.
  "Кто такой Максимилиан?" - прямо спросил он.
  "Он мне идеально подходил", - сказала она через несколько секунд. "Он сделал меня
  завершенной. До Макса я все делал не по той причине. Макс
  показал мне, кем я мог бы быть. Он хотел чего-то только для меня. У меня никогда раньше такого не было
  ."
  "Где он сейчас находится?" - спросил он.
  Она прикусила губу и подтолкнула к нему несколько коричневых чипсов. "Поработай над поиском
  дома для них".
  "Стейси, - медленно произнес он, - там, в ресторане, ты что-то говорила о
  Синдроме войны в Персидском заливе, проявившемся в восьмидесятых. Я бы хотел прочитать эти
  статьи о Хантсвилле, штат Техас, если они у вас есть ".
  Его длинные пальцы переворачивали отломанный кусок задней части Оги. Он
  отложил его в сторону и взял другую фишку, поворачивая ее, ища совпадение в
  куче фишек. "У вас все еще есть статьи? Не могли бы вы одолжить их
  мне?"
  "Да, где-то там, в моих файлах". Она встала, прошла в свою
  кладовку и начала рыться в ящиках. "Никто никогда
  не сможет доказать, что "Синдром войны в Персидском заливе" был нашей смесью, впервые разработанной и
  испытанной в Хантсвилле, штат Техас", - сказала она. "Это просто теория, подтвержденная некоторыми
  очень странными происшествиями".
  "Все в порядке", - сказал он, допивая остатки своего шерри. "Я все равно хочу это прочесть
  ".
  "Единственная причина, по которой я упомянул Хантсвилл, заключалась в том, что он так близко
  напоминает Исчезающее озеро". Она вернулась, неся папку, и бросила ее
  рядом с ним на стол. "Вот".
  Он держал на месте кусочек сломанного носа Оги, пока клей
  высыхал.
  "В Хантсвилле было что-то под названием "ПОПЫТКИ", - продолжила она. "Это
  расшифровывается как Техасский региональный институт экологических исследований, и я
  узнал, что та же организация финансировала биологические исследования на Исчезающем озере.
  Операция в Хантсвилле получила свои деньги через Университет Сэма Хьюстона.
  Когда вы отслеживаете возврат денежных средств, они поступают из вашингтонского аналитического центра, который
  финансируется Отделом специальных проектов Пентагона, которым в то время
  руководил адмирал Золл ". Она наблюдала, как он нашел еще один кусочек и приклеил его
  , но его лицо внезапно посуровело.
  "Одним из людей, заразившихся этой болезнью в 85-м, была женщина по имени Джули
  Медели", - продолжила она. "Там есть статья об этом. Ее муж,
  Клейтон, был работником общественного питания в тюрьме в Хантсвилле, и они думают, что он
  передал это ей. Левая сторона ее тела начала чахнуть, как при полиомиелите.
  История о странной болезни начала попадать в прессу: "Таинственная
  болезнь" и тому подобное. Это засекла какая-то телевизионная станция в Западном Техасе.
  Несколько других гражданских лиц, связанных с тюрьмой, заболели с теми же
  симптомами. Врачи в Хантсвилле взяли образцы крови и заявили, что
  выделили странный неизвестный микроорганизм, который был отправлен в больницу Уолтера
  Рида для изучения. Кто-то там слил результат ".
  "Который был...?"
  "Микроплазма, обнаруженная в крови Джули, имела очень необычную
  последовательность ДНК, указывающую на то, что микроорганизм, вероятно, был генетически
  сконструирован. Семь лет спустя эта идентичная последовательность ДНК обнаружилась в
  крови ветеранов, страдающих синдромом войны в Персидском заливе".
  Крис посмотрел на нее снизу вверх, его глаза теперь были напряженными, в них сверкал гнев, когда он держал в руках два
  куска задней части Оги, пока клей застывал.
  "Таким образом, синдром войны в Персидском заливе, возможно, никогда бы не вернулся в наши войска, если бы мы
  сначала не отправили его в Ирак, еще в восьмидесятых", - сказал он.
  Она кивнула, и тут раздался стук в дверь. Когда Стейси открыла ее,
  Венделл стоял в коридоре, выглядя усталым и еще более помятым
  , чем обычно.
  "Что случилось?" - Спросила Стейси. "Ты опоздал на два часа".
  "Я был в полицейском управлении Санта-Моники", - прорычал он,
  войдя в квартиру и плюхнувшись в старое клубное кресло Макса. "Четверо парней
  в масках HEPA и с пистолетами ворвались в комнату для вскрытия и украли
  тело".
  "Ты шутишь!" - Спросила Стейси.
  "Кем бы они ни были, они знают, что Майк умер от прионной болезни. Они украли
  тело, чтобы этот факт не выплыл наружу".
  Мысли Стейси лихорадочно соображали. "Может быть, они были из Мастерской Дьявола ...
  ?" - спросила она.
  "Боже, помоги нам", - вздохнул Уэнделл Кинни. Он откинул голову назад и закрыл
  глаза, ни разу не упомянув о ноже для вскрытия доктора Уэлша, который он украл.
  Глава 22
  OceanofPDF.com
  ЧЕРНАЯ АТАКА
  Был почти час ночи, утро понедельника.
  Крис медленно вел новый "Линкольн Континенталь" своего отца. Он намеренно
  останавливался на всех перекрестках. Он убедился, что включил поворотник. Он знал, что у него в крови
  было достаточно необработанного алкоголя, чтобы "наколоть иглу", и он
  не хотел, чтобы его арестовали за вождение в нетрезвом виде.
  Он снова был на Никелевой (Пятой улице), проезжая мимо запомнившихся переулков.
  Старые здания тридцатых годов в центре Лос-Анджелеса вырисовывались неуместно,
  прислонившись к новому стеклянному небоскребу, как потрепанные родственники на шикарной
  свадьбе. Старые ящики и коробочки были придвинуты к выщербленному кирпичу; пристройка
  к жилищам бездомных. Глубоко в узких переулках горели мусорные баки
  , словно от голода.
  Полуночная миссия находилась на Пятой улице, в квартале к югу от Уилшира. Крис нашла
  парковочное место через дорогу от церкви Армии спасения. Он повозился
  с дорогой сигнализацией "Линкольна", пока она ему не зачирикала, затем перешел
  через улицу и исчез внутри "Салли", где два года назад
  он провел много ночей на жесткой койке, свернувшись калачиком от похмелья или дурного
  сна.
  "Клэнси поблизости?" - спросил он старика, который оторвал взгляд от метлы. Они
  никогда раньше не видели друг друга, но обменялись мгновенным узнаванием людей,
  которые однажды нашли дно и были довольны отдыхом там.
  "Наверху, в кафетерии", - сказал он и, когда Крис направилась к выходу, добавил: "Эй,
  у нас полно народу, и теперь у нас есть лист для регистрации".
  Крис не ответил, поднимаясь по деревянной лестнице
  здания в испанском стиле на второй этаж. Все несущие стены на
  втором этаже были сняты, чтобы освободить место для обеденного зала,
  заставленного деревянными столами и металлическими стульями. Начищенные мокасины Крис застучали
  по кафельному полу. Войдя в комнату, он услышал, как Клэнси на
  заднем сиденье о чем-то спорит. Крис направилась в указанном направлении, толкнув
  свежевыкрашенные двойные двери.
  Клэнси стоял спиной к Крис. Ему было шестьдесят, но у него все еще были быстрые
  движения "многообещающего мальчика".
  Клэнси Блэк был легендой на скид-роу. В молодости его называли
  "Черная атака", он был средневесом, который слишком легко наносил удары. Ему
  плохо подобрали недобросовестных промоутеров, которые использовали его как одноразовый
  товар. Тем не менее, у него было сердце льва, и в конце концов он сразился с Артом Арагоном за
  титул чемпиона в среднем весе в шестидесятых годах, но Клэнси проиграл, и его
  решили. Когда его карьера закончилась, у него не осталось ничего, кроме воспоминаний и
  бутылки. Он стал "клиентом" миссии, его вырвало кровью из-за
  кровотечения из пищевода вместе с остальными сильно пьющими людьми в переулке
  за салли. Именно тогда Клэнси Блэк получил свое чудо. В
  пьяном угаре у него было видение: "Это был Господь Иисус, пришедший ко мне в самом
  низменном состоянии, наполнивший меня своей славой", - провозгласил Клэнси благоговейным
  шепотом. С этого момента он посвятил себя высшему призванию,
  высшей силе. Это остановило его от пьянства, наполнило его Святым
  Духом, спасло ему жизнь и дало ему будущее. Бог теперь ходил внутри
  Клэнси, так же верно, как демоны, которые следовали за остальными алкоголиками с Пятой
  улицы. Как выразился Клэнси, он прошел путь от "беспомощного клиента" до
  "послушного Богу", от "что-это-тебе" до "аллилуйя". Он нашел Иисуса в
  самый последний момент, как раз перед тем, как его вырвало последней бутылкой 49-го.
  Теперь Клэнси руководил Полуночной миссией. Он был единственным, кто когда-либо
  мог заставить Криса бросить пить. Клэнси посадил его в повозку на
  тридцать дней, прежде чем он сорвался, три года назад, и с позором отправился кататься
  по рельсам.
  "Мы все еще можем использовать этих ублюдков", - сказал Клэнси повару, и они оба
  посмотрели на дату на банке тушенки. "Я думаю, ты ошибаешься, Дэнни, на нем
  не написано "Декабрь", по крайней мере, не сейчас". Клэнси стер дату
  большим пальцем и вернул банку. "Достань их из
  хранилища из этой партии и добавь к тушеному мясу завтрары. Это лучше, чем есть из
  Мусорных баков, где писали крысы". Его лысая черная голова сияла в
  жаре и ярком неоновом свете кухни. Теперь он повернулся и посмотрел прямо
  на Криса, и его избитое, слегка перекошенное лицо расплылось в улыбке. "И
  говоря по-крысиному, - сказал он, - ты, должно быть, раскрутил банкира, чтобы заполучить эти мокасины".
  Клэнси мало что пропустил.
  "Как у тебя дела, Клэнси?" - Сказала Крис, чувствуя себя немного неловко, а также
  легкомысленно и пристыженно. С Клэнси всегда так начиналось. Ты
  так сильно хотела угодить ему, быть честной с ним. Лаки знал, как он
  выглядит, знал, что Клэнси мог видеть невидимые остатки его
  зависимости, вытекающие из его потовых желез, окрашивая его кожу в
  румянец пьяницы.
  "Бесшабашный Реджи и Алабама Джек сказали мне, что ты отправился посмотреть на великие
  США из-под товарного вагона".
  "Мне нужно поговорить с тобой, Клэнси", - сказал Крис, внезапно
  бесконтрольно заламывая руки перед собой.
  "Давай выпьем немного джо; в этом "ушастике" до сих пор самый лучший кофе на
  Никеле".
  Они налили две чашки и перешли в пустой обеденный зал. Был уже
  второй час, и в миссии было странно тихо. Отбой,
  вспомнила Крис, начинался в десять. Клэнси сел напротив Крис и стал ждать. Клэнси
  был хорош в том, что позволял тебе поступать по-своему.
  "Я должен прояснить ситуацию", - наконец сказал Крис.
  "Да, в этом нет сомнений", - ответил он.
  "Каким образом?" Крис как бы прохрипел это. "Я продолжаю говорить себе, что с меня хватит, но
  продолжаю обманывать".
  "Как я уже говорил тебе раньше, ты должен обрести высшую силу, ты должен найти
  свое чудо".
  "С тех пор как Кенниди умер, я не могу обратиться к Богу. Раньше я так и делал, но теперь... Я просто..." Он
  остановился и опустил голову. "Я знаю, что у тебя это работает, Клэнси. Что касается меня, то, знаешь, у меня есть
  сомнения. У меня есть вещи, с которыми я не могу примириться ".
  "Ты думаешь, какой мудак Бог забрал бы мою маленькую девочку, чтобы так мучить ее
  ?" - сказал он.
  Крис не пошевелился и ничего не сказал, но Клэнси прочел согласие в его глазах.
  "Ага. Ну, иногда это так и бывает. "Аллилуйя" не всегда подойдет тебе, - ухмыльнулся Клэнси
  .
  Крис не смог удержаться и улыбнулся в ответ. "Я думаю, что люди, которые поставили передо мной
  и Кенниди эту проблему, находятся в Форт-Детрике, штат Мэриленд, на секретном объекте
  под названием Мастерская дьявола. Они также работают в компании, находящейся под влиянием ЦРУ
  , под названием Merck Laboratories. Может быть, мы отправили биологическое оружие в Ирак. Может быть,
  мы создали Синдром войны в Персидском заливе. Впервые он был испытан здесь в 1980-х годах ".
  Клэнси посмотрел на него и, наконец, кивнул. "И что?"
  "Я хочу остановить их, Клэнси. Я хочу получить их для Кенниди, и для Лауры
  , и для себя. Это первая вещь в моей дурацкой жизни, о которой, как мне кажется, я действительно забочусь.
  Первое, на что мне насрать".
  "Тогда сделай это".
  "Я не могу. Я не могу заставить себя бросить пить. Я пытаюсь, а потом меня трясет
  и я чувствую, что приближается диарея, и я просто нарушаю все обещания ".
  "Я видел здесь парней каждый день в течение пяти лет, пытающихся найти ответ. Они
  прислушиваются к слухам, надеются, что Иисус будет их высшей силой, но они не могут
  этого сделать, и знаете почему? Потому что они навязчивы. Большинство моих клиентов могли
  израсходовать пожизненный запас чего угодно за три дня. Для вас и для них
  не существует такого понятия, как умеренность ". Крис кивнула, и Клэнси продолжил: "Итак,
  когда человек не может найти свою высшую силу, он просто продолжает прокладывать борозду
  там, на Никеле. Однажды кто-то другой приходит сюда в своем
  туфли, и они говорят мне, что мой парень ушел и умер в своей картонной коробке, и
  не за кого помолиться, и я здесь, зная, что это потому, что он так и не
  обрел свое чудо. У тебя должна быть высшая сила, Лаки. Такие люди, как мы,
  страдающие навязчивыми состояниями, мы не можем сделать это сами ".
  "Почему?" - Сказала Крис. "Почему я не могу сделать это сам?"
  "Любой может остановиться на некоторое время. Черт, я видел парней, которые увольнялись на неделю, чтобы их
  жены перестали на них орать, но это не навсегда. Что у тебя
  есть, Крис, так это тяга, а тяга - это физическая аллергия в сочетании с
  умственной одержимостью. Это сложная комбинация, так что у тебя должна быть более высокая
  сила, что-то над тобой, за что можно зацепиться, чтобы вытащить тебя, когда твоя
  решимость рушится ".
  "Но не Бог. Я бы чувствовал себя молящимся лицемером. Я должна найти свой путь обратно
  к Нему, когда буду готова. Когда я не..."
  "Так взбешен", - закончил Клэнси.
  Крис не ответила.
  "Если ты не можешь упасть на колени перед Богом, тогда встань на колени, чтобы
  отомстить. Тебе нужны эти парни, которые производили химикаты? Тогда иди и забери их.
  Сделай месть своей высшей силой. Черт, чувак, все работает, если это
  достаточно много значит для тебя. Деньги, ненависть, любовь, даже киска." Он ухмыльнулся Крис. "Ты просто
  должен сильно хотеть этого, ты должен служить чему-то большему, чем ты сам".
  Крис долго смотрела на него, затем медленно кивнула.
  "Я знавал парней, которым потребовалось пять лет молитв, чтобы получить тридцать дней
  трезвости". Он протянул руку и положил ладонь на плечо Крис: "Ты должен принять это
  посекундно. Ты ходишь по полу, который может тебя не выдержать, и каждый
  день трезвости - это просто день, и ничего больше ".
  "Как мне победить D. T. S?" - спросила Крис. "Я не могу пройти мимо них".
  "Ты должен пройти через это, сынок. Ты должен взять себя в руки и просто сделать это.
  От этого нет никаких лекарств. У тебя совсем испортилось тело. Отрываться
  просто невесело. Тогда ты остаешься чистым, стремясь отомстить за смерть своей
  дочери. Это твоя высшая сила".
  "Ты посидишь со мной?" - Спросила Крис. "Удерживаешь меня от падения?"
  "Вот почему я прихожу на работу, чувак. Это то, как я служу своей высшей силе".
  Итак, Лаки поднялся наверх, лег в неубранную постель Клэнси и задумался, сколько
  времени потребуется жукам, чтобы найти его глаза.
  Глава 23
  OceanofPDF.com
  ВЫСШАЯ СИЛА
  Жуки появились на следующее утро, когда он завтракал. Было десять
  часов, и он ковырялся в яичнице, глядя на столовую, полную
  вялых и оборванных мужчин. Их лица были выцветшими пластиковыми масками пустых
  душ. Несколько человек, с которыми он делился бутылками в прошлые годы, кивнули ему и
  затем пошли дальше, не радуясь его видеть, но и не печалясь, что он вернулся. Они
  прошаркали мимо, чтобы найти хорошие места на тротуаре, где они могли
  согреть свою жидкую кровь на солнце, как пустынные рептилии.
  Когда он увидел первого большого волосатого жука, тот материализовался прямо у него на руке, как в спецэффекте к фильму.
  Он уронил вилку, которой помешивал жидкие яйца
  , и сильно потряс рукой. Но огромный мохнатый паук вцепился в него,
  проливая кровь. Он смотрел, как сочится кровь, и кричал от ужаса.
  Двое мужчин с кухни удерживали его, пока другие бежали за Клэнси.
  Они отвезли его в отделение Д.Т., которое представляло собой просто комнату из бетонных блоков в
  подвале миссии. Не один воющий пьяница сражался со своими
  демонами в этом холодном, тесном загоне.
  Крис корчился и дергался с безумным безумием, когда звери ползали по нему.
  Они летели прямо ему в глаза. Другие цеплялись за гладкие крашеные стены; они
  висели вверх ногами на потолке над его головой и ждали своей очереди. Он
  кричал, пока не охрип.
  Был полдень, прежде чем он начал обретать некоторые проблески здравомыслия. Клэнси
  сидел с ним, выходя только отлить. Он держал его за руку, шепча
  ободряющие слова. Он держал металлическое ведро, пока Криса рвало, пока все, что он
  мог выплевывать, были длинные струйки прозрачной желтой желчи.
  Крис наконец легла спать в два часа ночи и проснулась несколько часов спустя. Он
  открыл глаза и лежал неподвижно, уверенный, что на него все еще нападают насекомые и
  пауки. По его коже побежали мурашки, но он не увидел ни одного из мохнатых восьминогих
  демонов. Он попытался встать; он был чрезвычайно слаб. Ему отчаянно нужно было
  выпить. Ему нужно было сесть в "Линкольн" и уехать домой в Пасадену. Он
  не мог перестать думать о баре в доме своего отца, о рядах бутылок
  с яркими этикетками: водка, скотч, бурбон, ром. Воспоминание об этом
  от парада духов у него потекли слюнки от сухости во рту. Он облизнул губы и попытался
  открыть дверь комнаты Д.Т.н. Она была заперта. Через секунду он услышал, как в замке поворачивается ключ
  , и дверь широко распахнулась. Там стоял пожилой мужчина с песочного цвета волосами и
  вогнутой грудью.
  "Как дела, брат?" - спросил я.
  "Мне пора", - сказала Крис, пытаясь протиснуться мимо него.
  "Клэнси хочет поговорить с тобой".
  "Мне пора", - сказала Крис и обошла его.
  Мужчина поспешил прочь по коридору.
  Крис поднялась по лестнице и более или менее
  инстинктивно нашла входную дверь миссии. Он начал спускаться по ступенькам, двигаясь медленно, держась за металлические
  перила для опоры. Он мог видеть "Линкольн" на другой стороне улицы и
  нацелился добраться туда.
  "Повезло!"
  Крис обернулся и увидел Клэнси, стоящего на ступеньках над ним в дверях
  миссии. Очевидно, он только что встал с постели и был одет только в
  шорты без рубашки, обуви или носков.
  "Куда ты направляешься?"
  "Мне нужно идти", - сказала Крис.
  "Ты прошел через D. T. S, мальчик. Ты выбываешь. Теперь ты хочешь пойти выпить.
  Это то, что они все делают. Не будь таким, как они. Приведи себя в порядок. Посмотри вверх! Хватайся за свою
  высшую силу. Ты можешь это сделать!"
  Крис был так слаб, что у него дрожали ноги. Ему пришлось держаться за металлические перила, чтобы
  стоять. "Мне нужно идти, Клэнси", - тихо сказал он. "Мне нужно идти домой".
  "Ты никуда не пойдешь, - сказал он, - если не пройдешь через меня".
  Черному Нападающему было шестьдесят, а весил он всего 135, но у него все еще были
  мощные плечи и подтянутая талия бойца. Теперь он быстро передвигался на босых
  ногах, опустившись лицом к лицу с Крисом.
  "Не заставляй меня разрушать тебя, Лаки. Не заставляй меня делать это. Заходи обратно
  внутрь."
  Крис облизнул губы.
  "Люди, которые создали это дерьмо о войне в Персидском заливе, смеются над тобой, Крис. Они сидят в
  своих больших домах и смеются. "У нас есть старый Счастливчик Каннингем, потому что он не может
  служить своей власти. Мы собираемся помочиться на него, и "мы собираемся пойти помочиться на его мертвого
  ребенка". "
  Крис посмотрел на Клэнси умоляющими глазами, затем направился через улицу,
  к машине. Клэнси двигался со скоростью молнии, которую он использовал на ринге,
  обошел Криса и остановил его, сильно толкнув в грудь,
  возвращая к миссии. Они вдвоем стояли лицом друг к другу посреди
  пустой, мокрой от тумана улицы.
  "Я не могу этого сделать, Клэнси. Я не могу".
  "Они говорят, что Крис Каннингем этого не понимает. Они говорят, что мы все можем пойти помочиться
  на могилу этой маленькой девочки ".
  Теперь Крис замахнулся на Клэнси, который легко увернулся от удара, а затем
  нанес Крису один короткий рубящий удар левой рукой в грудину. Крис
  согнулся и начал хрипеть. Клэнси схватил его за рубашку и
  выпрямил.
  "Ага. Крис Каннингем, ему никогда не было дела ни до чего, кроме самого себя.
  Все всегда связано с Крисом, бедным Крисом. Крис собирается пойти пожалеть
  себя, утопиться в куче выпивки. Его маленькая девочка? Ему
  насрать на нее. Мы можем просто заразить ее болезнью, напичкать опухолями и
  тому подобным... любую чертову вещь, которую мы захотим. Это ни хрена не значит, потому что Крис
  Каннингем беспокоится только о себе. Он ничего не собирается подавать. У него
  нет никакой высшей силы".
  Теперь Крис рыдала. Он плакал на улице, и когда Клэнси обнял его
  одной рукой, собственное сердце Клэнси разрывалось. "Я не могу, я не могу", - причитала Крис
  .
  "Хочешь поспорить?" Сказал Клэнси и повел своего друга обратно в миссию.
  Двенадцать часов спустя, в шесть часов вечера того же дня, Крис приняла душ и оделась.
  Его лицо было выбрито, а одежда выстирана и выглажена. Клэнси
  подвел его к "Линкольну" и постоял с ним в сгущающейся
  темноте. Крис пробыл в миссии меньше двадцати четырех часов. Он был
  трясущимся, но трезвым.
  "Я хочу, чтобы ты сказал мне, кто тот человек, который убил твою маленькую девочку", - сказал Клэнси
  .
  "Есть парень по имени адмирал Золл. Я прочитал несколько статей. Он руководит
  программой в Форт-Детрике. Возглавлял Специальный проект Пентагона, который проводил
  тесты в тюрьме Хантсвилла еще в восьмидесятых."
  "Как он выглядит?" - спросил я.
  "Я не знаю. Я никогда его не видел."
  "Все равно скажи мне. Загляни внутрь и составь картинку".
  "Он... Он большой".
  "Большой парень. Да, у него бы это получилось, - кивнул Клэнси. "Что еще?"
  "У него черные волосы и по-настоящему черные, злые глаза".
  "Да, это тот самый. Это тот самый парень. Черные глаза, злые глаза, как у дьявола.
  Да, теперь он у тебя в руках".
  "И ... ему насрать на что угодно, на людей".
  "Гребаный парень никогда этого не делал, Крис. Никогда не издавал ни единого звука в аду".
  "И он, и..." Крис остановилась и посмотрела вниз. "Все в Персидском заливе
  говорили, что я герой. Черт, Клэнси, я просто пытался остаться в живых. Я бы сбежал
  от этого подразделения Республиканской гвардии, но я, блядь, не знал, где я,
  в какую сторону идти".
  "Нам насрать на тебя, Крис. Больше нет. Мы здесь служим
  отмщению. Адмирал Золл... расскажи мне еще."
  "Его не волнует, что его биооружие убило мою маленькую девочку, что он разрушил мою
  жизнь".
  "Пошел ты. Ты мне безразличен. Дело не в тебе. Вбей это себе в
  голову. Я не хочу слышать о том, как тебя трахнули. Перестань плакать о бедном
  Крисе Каннингеме. Месть должна быть нацелена, сынок, на нее нужно указать,
  а не внутрь. Это высшая сила. Ты должен служить этому, оно не может служить тебе ".
  "Он ... убил ее, и ему все равно. Он этого не делает, потому что все, о чем он заботится
  , - это деньги и власть ".
  "И кто получит этого гнилого сукина сына?"
  "Да", - тихо сказала Крис, но в ее голосе не было убежденности.
  "Иди сверши свою месть, Крис. Держите его перед собой. Но в первый раз, когда
  ты сделаешь глоток из этой бутылки, этот парень узнает. В первый раз, когда ты сделаешь
  глоток, этот ублюдок победит. Месть - это твоя сила, но у этого
  ублюдка есть зеркала заднего вида. Он может видеть тебя здесь снова. Он
  поймет, если ты облажаешься, так что ты не будешь пить. Ты пойдешь и достанешь этого
  безбожного придурка".
  Крис кивнула. Затем Клэнси сунул ему в руку сорок баксов: "Вот немного
  денег и мой номер телефона. Не ходи домой, сынок. Не ходи в дом своего папочки
  . Я не знаю почему, но многие твои плохие предчувствия никуда не делись. Когда ты
  там, ты заглядываешь внутрь, ты начинаешь жалеть себя. Ты пьешь. Ты
  должен обратиться к своей высшей силе, ни к чему другому".
  "Спасибо, Клэнси".
  Клэнси кивнул и наблюдал, как Крис открыла дверцу "Линкольна",
  завела двигатель и уехала.
  Крис не знала, куда идти. У него не было никого, кому он доверял. Он бесцельно разъезжал
  по округе в течение нескольких часов. Он жаждал выпить, но вместо этого заставил свой разум
  опустеть и подумал о Кенниди. Бедный беспомощный Кенниди. Он не позволял
  себе думать о своей обиде, своей боли; он сосредоточился только на ней. Он
  хотел бы отомстить за нее. Несколько раз он замедлял ход, когда видел решетки. У одного была
  неоновая вывеска, на которой был изображен стакан, наполненный неоновым ликером. Он, должно быть,
  наблюдал, как этот стакан наполнялся раз двадцать. Он почти вошел, но заставил себя
  вернуться мыслями к Кенниди. "Папа, обними меня. Папа, это так больно. Крис
  нажал на акселератор, и "Линкольн" с ревом умчался вверх по
  улице.
  В полночь он снова оказался в квартире Стейси. Он постучал, и
  спустя долгое время зажегся свет. Дверь открылась, и она стояла
  там в своем халате.
  "Где ты был все это время?" - сказала она. "Я звонил тебе домой ..."
  "Я... Мне нужно было навестить друга."
  Они стояли, глядя друг на друга. Она подумала, что он выглядит по-другому, слабее,
  еще более нездоровым и хрупким.
  "Я знаю, что мы не очень хорошо знаем друг друга, - тихо сказал он, - но я не могу пойти
  домой. Это долгая история, но мне нужно место, где можно развалиться. Могу я воспользоваться твоим диваном?"
  Она долго стояла в дверях, колеблясь.
  "Я решил, что хочу помочь вам заполучить адмирала Золла", - сказал он. "Я хочу наказать
  его за то, что он сделал с Кенниди".
  После недолгого раздумья она открыла дверь и впустила его.
  Глава 24
  ПЕРЕСТРЕЛКА В ЗАГОНЕ "Я В ПОРЯДКЕ, ТЫ В ПОРЯДКЕ"
  Он нес три буханки печеного хлеба: одна была цельнозерновой, одна
  была густо-коричневой многозерновой, и еще одна была каким-то черным хлебом
  цвета шоколадной плитки Hershey's. Конечно, он сидел на безуглеводной диете, и
  ему было строго запрещено есть хлеб.
  Его сын, Майк, шел рядом с ним. Они собирались посмотреть на новый
  дом, и Риэлтор волшебным образом появился, открыл дверь, а затем
  исчез. Они вошли в это место одни. У дома не было двора; на
  самом деле, там вообще не было никакой собственности. Он был искусно подвешен между двумя
  высокими каменными каньонами. Пол в гостиной представлял собой металлическую решетку, расположенную
  на высоте тысяч футов над долиной. Каким-то образом Бадди и Майкл смогли пройти
  по решетке, не провалившись сквозь нее, но эффект был тревожным. Под
  ними простирался горизонт, насколько хватало глаз. Там также был бассейн
  , который висел в подвешенном состоянии, но он был пуст, сделанный из тех же металлических решеток.
  "Не волнуйся, папа, это починка, но мы справимся. Как только мы приобретем мебель
  и немного напольного покрытия, это будет здорово ".
  Его сын теперь стоял рядом с ним. Поближе к нему. Бадди жаждал
  близости. Он жаждал безусловной любви. Никто никогда не любил Бадди. Они
  терпели его или сотрудничали с ним, а иногда и спали с ним, но
  любовь никогда не была причиной. Деньги были связующим звеном. Затем неожиданно
  Майкл обнял Бадди за плечи и с любовью сжал его,
  ослабляя тоску Бадди, унимая боль.
  "Проект для нас обоих. Ты что, не собираешься есть свой хлеб, папа?"
  "Мой диетолог говорит, что мне нельзя есть углеводы", - сказал Бадди. "Строго
  воздерживаюсь от диеты".
  Они подошли к "панорамному окну", в котором не было стекла, и встали на
  душераздирающие решетки, каким-то чудом не вывалившись из дома через
  пол. Они восхищались захватывающим видом, но когда Бадди посмотрел вниз,
  у него скрутило живот. В тысячах футов внизу манила к себе зеленая долина. Это
  была плодородная земля, полная надежд.
  "Знаешь, папа, держу пари, если бы мы вместе работали по дому, то научились бы любить
  друг друга.... Ты не собираешься съесть хоть кусочек хлеба?"
  "Всю свою жизнь я сидел на какой-то диете", - сказал он своему сыну. "Всю свою жизнь я был
  голоден, пытаясь быть тем, кем я не являюсь. Может быть, именно поэтому мы с тобой никогда не могли
  найти друг друга. Я всегда притворялся преступником, мятежником. Это то,
  что я думал, что все хотят от меня, но я просто играл ". И затем
  трудное признание: "В глубине души мне всегда страшно, Майкл".
  "Зови меня Хуаном, папа. Теперь меня зовут Хуан."
  Бадди кивнул. Он умирал с голоду; ему было интересно, каким будет на вкус сдобный черный хлеб
  . Когда Майкл отвернулся, он откусил кусочек хлеба, который
  оказался на удивление вкусным, и на вкус оказался именно таким, как он и надеялся ... сладким, с насыщенным
  шоколадным вкусом. Прожевывая, он понял, что был неправ. Он никогда
  не должен был отвергать своего сына. Если бы он любил Майкла безоговорочно, тогда
  Майкл был бы тем, кто, естественно, полюбил бы его в ответ. Как он мог
  быть слеп к этому раньше? В конце концов, Майкл был его сыном, его плотью и
  кровью.
  Когда он осознал это, он почувствовал слезы благодарности. Затем он услышал крики,
  посмотрел вверх и увидел, что Майк был слишком далеко на краю
  подвесного бассейна. Его руки двигались как по маслу. Он падал вперед, потеряв
  равновесие. Его крики становились все громче, истеричнее.
  "Майк, что ты делаешь?" - Закричал Бадди, слезы все еще стояли у него на глазах. Он
  попытался подбежать к своему единственному сыну, жонглируя буханками хлеба. Он думал, что
  сможет оттащить его назад, схватив свободной рукой за рубашку, но он
  не мог бежать по хитрым решеткам. Хотя раньше он легко
  переступал через них, теперь его ноги неуклюже проваливались между ними. Он упал, почти
  провалившись сквозь самого себя. Его сын падал... вываливается из дома,
  прямо через решетки на дне бассейна, становится все меньше. Бадди
  не мог пошевелиться, но он мог видеть уменьшающуюся фигуру Майка. Сын, о котором он
  никогда не заботился, но теперь страстно желал, кричал от ужаса, и по какой-то
  неизвестной причине он кричал по-испански. "Dios mio! Диос миоЙ"
  - причитал Майк.
  "Мне очень жаль", - крикнул Бадди своему исчезающему сыну. "Мне жаль, что я не смог попасть
  туда. Мы могли бы отремонтировать дом. Мы могли бы любить друг друга". Его
  крики смешались с криками Майка.
  Бадди резко выпрямился. "Мне очень жаль ... !"
  Он был на своей кровати в Малибу, кричал во всю глотку, по
  его лицу текли слезы. С минуту он не понимал, где находится. Его руки были скрещены на
  груди, все еще сжимая невидимые буханки хлеба. Его сердце билось
  быстро. Внезапно он перестал кричать и затих, но все еще мог слышать,
  как Майк кричит по-испански. Он был далеко. Голова Бадди резко повернулась
  в сторону балконных окон спальни. Он был дезориентирован. Его сознательный
  разум боролся за то, чтобы взять себя в руки, в то время как отдаленные крики продолжались.
  "Майк?" - тихо сказал он.
  Затем он понял, что ему приснился чрезвычайно яркий сон. Подвешенный
  дом, три буханки хлеба и его мертвый сын - все исчезло. Остались только
  отдаленные крики. "Боже мой", - взмолился женский голос. Он понял
  , что это была его мексиканская горничная Консуэло. Она была где-то снаружи, у
  бассейна, и кричала, чтобы кто-нибудь не стрелял. "Нет мне разницы, порфавор!" -
  взмолилась она.
  Он встал с кровати и неуверенно подошел к окну. Он мог видеть Гэри
  Айверсона внизу, у бассейна. По какой-то безумной причине у Гэри в
  правой руке был пистолет, и он размахивал им перед Консуэло, которая стояла на коленях, умоляя
  его не убивать ее. Гэри направил пистолет ей в голову, когда Бадди рывком
  открыл балконную дверь.
  "Какого хрена ты делаешь, Айверсон?" он закричал.
  Не колеблясь, Гэри развернулся и выстрелил в него из пистолета. Оконное стекло прямо
  рядом с головой Бадди разлетелось вдребезги. Осколки стекла дождем посыпались на его обнаженные
  плечи.
  "Черт!" - Крикнул Бадди, ныряя в укрытие внутри дома. Затем он
  услышал крик Гэри и мольбы Консуэло. "Что за хрень?" - Прошептал Бадди
  , его полусонный разум лихорадочно соображал, пытаясь справиться с дохрена
  адреналином, который только что ударил ему в сердце, как глоток ледяной воды.
  У Бадди была одна из самых обширных коллекций оружия в Голливуде. Он
  любил оружие. У него даже была лицензия торговца оружием, которую он получил, когда
  участвовал в предпродакшене "Гранта", эпопеи о войне во Вьетнаме, которую он снял в "Колумбии".
  Он выбрал отдел реквизита за лучшую амуницию. У него был U.
  S. M203, однозарядный помповый гранатомет, и пять горячих
  ананасов в придачу к нему. У него был пулемет М60 под названием "свинья" и
  набор мини-фонарей, включая MP5 и версию
  AUG-пулемета LMG. У него также был выбор русского оружия:
  пулемет PKM7 и MG3. У него был еще целый чемодан, набитый пистолетами:
  "Глоки" и "Кохи", "Браунинги" и "Беретты". Хотя его военная коллекция
  состояла в основном из вещей конца семидесятых, на многих из
  них у него были сложные лазерные прицелы, и он всегда держал оружие заряженным.
  Бадди рассказывал гостям на своих голливудских вечеринках, что он просто молился, чтобы какой-нибудь
  взвинченный фанатик, преследующий знаменитостей, попытался ради него, звуча как
  напористый герой из одного из его боевиков. Он часто обнажал
  оружие перед своими накачанными кокаином гостями, говоря всякую чушь, в то время как сам разрывал
  оружие на части. "Пока не убью этого ублюдка, если я когда-нибудь нарушу закон", -
  пообещал он, его глаза сияли смертельной смесью кокаина и
  тестостерона.
  Теперь, когда Консуэло кричала во дворе, а осколки стекла от
  быстрого прицельного выстрела Гэри все еще кололи его плечи, его напористая решимость
  испарилась. Его руки дрожали. Его член пополз вверх внутри него, и его
  задница захлопнулась.
  Он был в своем оружейном шкафу, хватаясь за свой новый короткоствольный Colt
  Commander с ультрасовременным лазерным прицелом Sentry и
  спусковым крючком весом в две унции. Он взмахнул оружием, неосторожно
  выбросив боевой патрон, который уже был в патроннике, на ковер у
  его ног. Он снял пистолет с предохранителя и включил лазерный прицел. Красная
  точка света появилась на ковре возле его босых ног. Он услышал еще один
  выстрел, затем Консуэло закричала в агонии. Когда Бадди отошел от
  шкафа, он увидел, что его целевой пистолет Charter Arms Mark II пропал.
  Бадди теперь съежился под окном, боясь рисковать своей жизнью,
  обнажив голову, чтобы снова посмотреть вниз, на бассейн. Консуэло все еще плакала
  и умоляла по-испански.
  Он вскочил на ноги и побежал вниз по лестнице. Он был в одном из своих шелковых трусиков-стрингов
  , которые Хайди Флейсс подарила ему на прошлое Рождество перед ее судом.
  Когда он примерил это для нее, она сказала ему, что стринги с мешочками делают
  его "убийственным". Он всегда надевал его в постель. Теперь это заставляло его чувствовать себя глупым
  и незащищенным. Он был в гостиной, раздумывая, не стоит ли ему просто сбегать
  в гараж, взять "Порше" и смыться. "К черту Консуэло, - подумал он, - я здесь
  рискую!" У нее даже нет документов. Каждый сам за себя, Затем он
  увидел движение в окне с зеркальным стеклом. Гэри стоял на
  террасе у бассейна, спиной к Бадди, выкрикивая безумства в адрес Консуэло, которую Бадди
  теперь мог видеть, действительно ранили в руку, около плеча. Она
  сидела на террасе у бассейна и плакала, умоляя сохранить ей жизнь. Приглушенный свет у
  бассейна придавал этому району жутковатую атмосферу cinema verite.
  Затем Айверсон снова прицелился в Консуэло. Прежде чем обезумевший доктор успел нажать
  на спусковой крючок, Бадди съежился и вздрогнул. Из-за волосяного спускового крючка "Кольта"
  он нечаянно выжал патрон. Выстрел разнес вдребезги
  окно гостиной рядом с тем местом, где стоял Гэри. Пуля отскочила от тротуара
  и, взвизгнув, унеслась в ночь Малибу, безвредно шлепнувшись в океане в
  сотне ярдов за линией прибоя.
  "Черт! О черт, о черт!" Бадди закричал, когда Гэри повернулся и посмотрел на него
  через теперь уже лишенное стекол отверстие. Бадди никогда не видел такого замешательства,
  ужаса или безумия в глазах другого человека. Это было даже хуже, чем когда Джек
  Николсон, подшучивавший над uppers, стукнул пожарным топором по столу Бадди в Warners
  после того, как посмотрел переделку "Мертвецов перед рассветом".
  Глаза Гэри были ужасающими.
  "О черт, о черт, о черт", - продолжал повторять Бадди, лазерный прицел на
  забытом Colt Commander выжигал красную точку на ковре.
  Гэри Айверсон нацелил "Хартию вооружений Марк II" на Бадди. Он что-то кричал
  . Бадди напрягся, пытаясь разобрать слова, но не смог.
  Затем Бадди зашевелился, крича от ужаса на ходу, понятия не имея,
  куда он идет. Гэри держал его на прицеле; он никогда не сбежит.
  Гэри выстрелил как раз в тот момент, когда Бадди споткнулся о мраморный кофейный столик. Пуля
  просвистела мимо его правого уха, не задев его.
  "Блядь, блядь, блядь!" Бадди ни на кого не кричал. Затем он встал и побежал на
  кухню. "Помогите! Помоги мне! Пожалуйста!" Командир "Кольта" все еще был рядом с ним
  , когда он нащупывал телефон, чтобы набрать 911. Затем его сердце замерло.
  Гэри царапался в заднюю дверь. Бадди повернулся и закричал в дверь:
  "Оставь меня в покое! Оставь меня в покое! Зачем ты это делаешь?"
  Выстрел выбил замок, а затем Гэри пинком распахнул дверь.
  Бадди выставил обе руки перед собой, чтобы отразить верный смертельный выстрел.
  Он знал, что находится в считаных секундах от смерти.
  "Не стреляйте! Пожалуйста, Гэри... пожалуйста! Я твой друг, чувак! Я люблю тебя!
  Затем он увидел странную красную точку между
  глазами Гэри Айверсона и немного выше них. Он сидел там, как рубин на лбу Клеопатры. Бадди
  не был уверен, что это было.
  Затем Гэри взвел курок своего пистолета.
  Бадди дернулся от страха. Кольт Коммандер неожиданно взбрыкнул в его
  руках, и Айверсон отлетел назад, к кухонной двери, приземлившись на спину
  на тротуаре. Новые трансплантационные пробки, за которые заплатил Бадди, и
  половина лба Гэри теперь отсутствовали.
  "Черт, о черт, о черт", - кричал Бадди, все еще находясь на кухне, не уверенный
  , что именно произошло. Затем он увидел пистолет в своей вытянутой руке
  и понял, что снова нажал на волосяной курок. Он вышел на слабых,
  нетвердых ногах через заднюю дверь, где теперь лежал мертвый Гэри. Он посмотрел вниз
  на врача, который выписал рецепты, из-за которых они оба последние два года находились в
  аптечном оцепенении.
  Зубы Бадди стучали; его голая задница казалась холодной от панического пота, который
  высыхал на его щеках в холодном воздухе. Липкое кисло-сладкое послевкусие
  задержалось у него во рту, как воспоминание о гнилом шоколадном хлебе.
  - Большое спасибо, сеньор, - всхлипывала Консуэло с расстояния десяти ярдов.
  Она все еще была на террасе у бассейна, держась за кровоточащую руку.
  Колени Бадди не переставали дрожать. Он не думал, что сможет
  продолжать стоять, поэтому подошел и сел на ближайший стул у бассейна, не
  отрывая глаз от тела Гэри Айверсона. Он попытался успокоиться. Он
  неудержимо дрожал, но испытывал эйфорию оттого, что был жив. Он сделал несколько глубоких
  вдохов, чтобы успокоиться. Долгое время он просто смотрел вниз на безжизненного
  доктора.
  "Преступи мои границы, ты, ублюдок", - наконец прорычал он на мертвое тело.
  Глава 25
  OceanofPDF.com
  ЕВРЕЙ
  Как и почему произошла эта стрельба, до сих пор остается в значительной степени загадкой,
  Стив", - сказала полевой репортер Шеннон Моррисон. Она стояла перед
  воротами многомиллионного дома Бадди Бразила в колонии Малибу. "
  Тело выкатили около шести утра, а полиция уехала несколько минут
  назад. То, как складывается эта причудливая история: доктор Гэри Айверсон, педиатр из Лонг-
  Бич, который жил в доме у бассейна известного продюсера "плохого парня"
  Бадди Брейзила, очевидно, сошел с ума прошлой
  ночью около полуночи и попытался убить горничную мистера Брейзила, - она взглянула на свои
  записи, - Консуэло Гутьеррес. Оскароносный продюсер услышал выстрелы и крики мисс
  Гутьеррес, затем достал пистолет из своего оружейного шкафа и, по-видимому,
  спас мисс Гутьеррес жизнь, застрелив доктора у его бассейна. Этот странный
  инцидент произошел всего через несколько часов после того, как тело сына Бадди Брейзила было
  необъяснимым образом украдено из морга Санта-Моники ".
  Телевизионный кадр переключился на Стива Эдвардса, сидящего за своим студийным столом на
  KTTV в Лос-Анджелесе. Стив в смятении покачал головой.
  "Есть какие-нибудь идеи, связаны ли эти два события, Шеннон? Казалось бы, они
  должны быть такими."
  "Опять же, Стив, сейчас все это очень условно, поэтому нам придется подождать, пока
  полиция сделает свое заявление. Возможно, одна из связей, по словам
  соседей, заключалась в том, что доктор Айверсон был сильно связан с наркотиками и
  недавно побывал на ранчо Песни Ветров в Монтане, чтобы принять лекарство. У Майкла
  в Бразилии также была история арестов за наркотики, когда он жил здесь со своим отцом
  два лета назад. Но прямо сейчас люди здесь, в этом уединенном районе на
  пляже Малибу, называют Бадди Бразила героем за спасение жизни
  Консуэло Гутьеррес, и, безусловно, кажется, что это именно то, кем он
  является ".
  Подобные репортажи были на каждом местном канале и во всех сетевых новостных
  шоу. Там были "архивные" снимки Бадди со знаменитыми актрисами, улыбающимися на
  премьерах, машущими прессе, демонстрирующими его загорелое, увеличенное хирургическим путем лицо
  и белые зубы в коронках. Они опубликовали списки его популярных фильмов, наряду с
  кассовыми сборами за первые выходные. Его называли героем, красивым героем, плохим-
  мальчик-продюсер с золотым налетом, романтический преступник. И так продолжалось все дальше и дальше
  ....
  Наверху, в своей спальне, Бадди наблюдал за всем этим со своей кровати, натянув
  одеяло до подбородка. Он был вынужден терпеть полицию
  почти три часа. Слава Богу, подумал он, эта тупая сука Консуэло
  все поняла правильно, иначе меня, вероятно, арестовали бы за
  хладнокровное убийство Айверсона.
  Тело вынесли два часа назад, и после того, как копы ушли, Бадди
  запер входную дверь, устало поднялся к себе в спальню, затем разделся и
  плюхнулся. Он включил телевизор и невозмутимо наблюдал, как его легенда росла
  прямо у него на глазах. Он был на всех каналах. Такого рода героическая слава
  была тем, чего он боролся за достижение в течение двадцати лет. Это
  внезапно произошло на уровне, далеко превосходящем его самые смелые мечты, но он чувствовал себя
  испорченным этим. Он все еще чувствовал страх - теперь он знал, что, вне всяких
  сомнений, он был трусом. Он всегда считал себя плохим мальчиком вне закона
  , который играл по своим собственным правилам, надирал задницы и ничего не боялся.
  По иронии судьбы, теперь, когда мир наконец принял этот образ, он хотел
  убежать от лжи.
  Он уставился в телевизор в оцепенении с потухшими глазами, не чувствуя ничего, кроме низкого уровня
  страха за свое будущее.
  Консуэло постучала в дверь спальни. "Сеньор Бразил... ?"
  "Да, в чем дело?" - спросил я. он огрызнулся и изо всех сил попытался разглядеть поверх своей бочкообразной груди
  дверь спальни. Она стояла там, ее свежая фельдшерская повязка
  покрывала ее правую руку, которая была на перевязи.
  "Сеньор, внизу есть мужчина..." - сказала она на своем ломаном английском.
  "Я не хочу никого видеть".
  "Они не любят евреев".
  "Это ты, Консуэло, а не еврейка. Евреи - агенты, сефардские десятипроцентные
  засранцы".
  "Нет. Сделайте одолжение, они отдадут это вашему еврею". Она что-то держала в
  руке.
  Он сел на кровати, обнажив свою пушистую грудь, и кивнул. Она подошла к нему на
  цыпочках и протянула ему золотое кольцо.
  У Бадди никогда не было особенно хороших личных отношений с
  Консуэло. Он обычно кричал на нее и говорил, что она идиотка. Консуэло
  рассказала своей сестре в Куэмаваке, что он был pendejo, гринго мало, который
  употреблял плохие наркотики, пользовался женщинами и занимался извращенным сексом с
  проститутками. Она называла его el diablo pequeno, маленький дьявол.
  Теперь, когда он спас ее от сумасшедшего доктора, она не знала, как
  лечить его или что думать.
  "Спасибо вам! Оставь меня в покое, - холодно отрезал он, и она быстро ушла,
  тихо закрыв за собой дверь.
  Кольцо в его руке показалось знакомым. Он видел это раньше ... золотое кольцо
  с двумя переплетенными змеями. Потом он вспомнил. Это был подарок ему
  от главы студии, когда Снейк
  Внутренние сборы "Танцора" превысили сто
  миллионов долларов. Это было еще в семидесятые. Теперь, когда это
  случилось, они дали тебе гребаный Мерседес. Ему не понравилось кольцо. Он
  предпочитал украшения побольше с бриллиантами в оправе, но что, черт возьми, он
  с ними сделал? Кто мог это сделать? Почему этого не было где-нибудь в
  глубине его шкатулки с драгоценностями?
  И тут его осенило. Он подарил кольцо Майклу, когда его сын переехал в
  домик у бассейна после того, как его выгнали из Пеппердайна. Что-то вроде подарка "добро пожаловать
  домой / зарыть топор войны". Он солгал и сказал Майклу, что это было
  разработано специально для него.
  Теперь, когда он сидел, держа в руках кольцо своего мертвого сына, вкус кислого шоколада
  неожиданно наполнил его рот, напугав его. Он перекатился и нажал на
  интерком.
  "Джес?" Голос Консуэло донесся из динамика в его спальне.
  "Скажи им, чтобы подождали у домика у бассейна. Нет... Нет, погоди, к черту домик у
  бассейна, я больше никогда туда не войду. Скажи им, чтобы подождали в кабинете."
  А потом Бадди Брейзил встал с кровати и надел пару новых черных джинсов
  и черную шелковую рубашку, свой запатентованный наряд "Outlaw Buddy". Он скользнул в
  пара сшитых на заказ черных ковбойских сапог из носорога, которые увеличили каблук на три
  дюйма. Осмотрев свое раздутое лицо в зеркале ванной,
  он прополоскал горло Листерином и спустился вниз.
  Их было трое, ожидающих, но не в кабинете, как он проинструктировал, а в
  гостиной, которая была в беспорядке, заполненном осколками стекла, пустыми банками из-под кока-колы
  и полицейскими окурками. Там был стройный, полноватый мужчина с
  бритой головой и взъерошенная седовласая морская свинья в галстуке-бабочке. И последнее,
  но едва ли не по значимости: потрясающе красивая блондинка изысканных пропорций, с
  глазами цвета морской волны и комплектом бамперов мирового класса. Бадди сосредоточился на ней,
  игнорируя двух мужчин. Он легко вернулся к своему прежнему образу преступника.
  "Чем я могу вам помочь?" - спросил он, стараясь казаться усталым, но героически
  решительным, как Алан Лэдд после большой перестрелки в "Шейне", его любимом фильме "
  Взросление".
  "Я Стейси Ричардсон. Это доктор Уэнделл Кинни и Крис Каннингем, -
  сказала она.
  Он посмотрел на тощего лысого мужчину. "Крис Каннингем?
  Раньше был парень с таким именем, который играл квотербека за UCLA. Они
  называли его Лаки Каннингем, потому что он всегда выполнял какой-нибудь дерьмовый пас
  "Аве Мария" за считанные секунды до конца. Настоящий геймер. Неплохой
  игрок для "Брюинз". Живя в Лос-Анджелесе, бьюсь об заклад, ты много о нем слышал ", -
  сказал Бадди, ни на минуту не подозревая, что этот полный, лысый,
  нездорово выглядящий персонаж перед ним на самом деле был тем самым человеком.
  "Да," сказала Крис, "время от времени". И это было все, что он сказал, так что Стейси промолчала
  .
  "Сэр, мы пришли задать вам несколько вопросов о вашем сыне".
  Опять же, говорила красивая блондинка. Бадди
  действительно хотел бы трахнуть ее, но у него не было секса с непрофессионалкой почти пять
  лет. Теперь, когда Хайди Флейсс вышла из бизнеса и
  снова предстала перед судом, он просто использовал немногих оставшихся из ее старой конюшни, которые
  все еще бездельничали в Голливуде. Он предпочитал проституток. Он всегда
  боялся отказа. Проститутки никогда не отвергали вас. Если у вас
  была предварительная эякуляция или вы не могли поддерживать эрекцию из-за наркотиков или чего-то еще,
  они никогда ничего не говорили. Проститутки всегда заставляли тебя чувствовать, что твой инструмент был
  огранщик бриллиантов, и ты был принцем города с голубыми венами. Он смотрел на
  эту девушку и желал ее, но знал, что будет держаться с важным видом, а потом, вероятно,
  никогда не наберется смелости нанести ей удар.
  "Сначала, может быть, тебе стоит сказать мне, где ты взял это кольцо", - сказал Бадди,
  держа его между большим и указательным пальцами.
  "Я получил это от Майка, когда он умер", - сказал молодой человек с недостаточным весом.
  Бадди продвинулся дальше в комнату, подходя ближе. Теперь он мог видеть, что
  Крис Каннингем был на удивление высоким, по крайней мере, шесть футов три дюйма. Даже в своих
  сделанных на заказ ботинках Бадди был на несколько дюймов ниже. "Почему бы нам не зайти сюда", -
  сказал он, ведя их в кабинет, где хранились все его
  трофеи из шоу-бизнеса и его фотографии со знаменитостями, включая снимки с тремя
  разными президентами США. "Я вроде как выдохся, так что, если мы сможем сделать это быстро", -
  сказал он, принимая героическую позу у бара, делая вид, что его потрясающая
  перестрелка на самом деле не о чем говорить, но, возможно, слегка утомила его.
  "Сэр", - сказала красивая блондинка.
  "Приятель", - поправил он ее.
  Она наградила его улыбкой и продолжила: "Мистер Каннингем был с
  вашим сыном в течение нескольких недель непосредственно перед его смертью ... "
  "И где это было? Ради бога, я слышал, что он скитался по Техасу.
  Почему Майк катается по рельсам, тусуясь с кучей бездельников, это, конечно,
  выбивает из меня все дерьмо".
  "Он искал себя", - сказал высокий мужчина с бритой головой. Бадди
  показал ему место на диване, а сам
  занял высокий табурет у бара. Бадди никогда не позволял себе опускать голову ниже, чем у другого альфа-самца, если они
  оба находились поблизости от первоклассной киски. С этого ракурса Бадди теперь мог
  видеть зашитую рану на затылке мужчины.
  "Он катался на поездах", - сказал Бадди. "Как ты смотришь на себя, делающего
  это?"
  "Я бродяжничал с ним. Мы проехали по SP line через весь Техас. У нас были долгие разговоры
  о том, чего он хотел. По правде говоря, мистер Брейзил, он был одинок и
  сбит с толку и не думал, что его кто-то любит. Он искал отца,
  и я сказал ему, что он должен дать тебе еще один шанс. Я взяла его кольцо после того, как он
  умер."
  "Ты хочешь сказать, что украл его кольцо", - огрызнулся Бадди, разозленный тем, что этот незнакомец
  вмешался в его несуществующие отношения с Майком.
  "Нет, сэр", - сказал Крис. "Я вернул его всего минуту назад, но если бы я не сохранил его
  для тебя, сейчас он был бы у какого-нибудь железнодорожного кондуктора".
  Майк был одинок, он не думал, что кто-то любит его как отца, как сына.
  "Вы сказали, что хотите задать несколько вопросов. Что тебе нужно знать?
  Бадди спросил блондинку.
  "Был ли ваш сын евреем?"
  Бадди сначала выглядел раздраженным, потом удивленным. Затем у него вообще не было выражения лица,
  когда он оперся локтями о стойку бара и взял немного прохладительного Джека Николсона.
  "Какое, черт возьми, это имеет отношение к вам, леди?" медленно произнес он,
  тут же пожалев о своем замечании, потому что это прозвучало так, будто он
  что-то скрывал. Казалось, у него были проблемы с тем, чтобы оставаться в роли.
  Стиль "Бадди Бразил вне закона", который он совершенствовал годами, внезапно
  сильно пошатнулся.
  "Я предполагаю, что врачи в морге объяснили необычные условия,
  сопровождавшие смерть вашего сына", - сказал Венделл. "Я уверен, что они объяснили свои
  подозрения о причине, по которой кто-то украл тело Майка".
  Бадди кивнул. Доктор Уэлш сказал ему, что они опасаются, что его сын был
  заражен каким-то редким биологическим оружием, которое вырвалось на свободу, и что кто-то,
  возможно, даже иностранное правительство, украло тело Майка, чтобы получить его образец
  . Он поклялся хранить тайну. Они не хотели, чтобы это показали в новостях.
  "Я думаю, что оружие, которому он подвергся, могло быть предназначено для
  нападения только на людей еврейского происхождения", - сказала Стейси. "До сих пор почти в каждом
  случае, который мы подтвердили, жертва была еврейкой. Трой Ли Уильямс,
  погибший в результате незаконного испытания оружия, был усыновлен. Его настоящие родители
  были евреями. Доктор Сондерс, дантист на пенсии; ваш друг доктор Айверсон;
  человек, который разбил свой вертолет на озере Ванишинг, капитан Абрамс - все
  евреи. Только Сильвестр Свифт, афроамериканец, которого перевели
  туда, не был евреем. Это все еще озадачивает меня. Я много думал над этим
  к тому, что это белковое биологическое оружие. Я читал об этом, и
  мы с Венделлом думаем, что белок может быть генетически нацелен на
  этнически специфичный участок генома ".
  "Сделать что?" - Спросил Бадди.
  "Если бы доктор Демилл попытался использовать белковые маркеры, которые есть во всей
  человеческой крови, я думаю, что вполне возможно нацелиться на конкретные генетические группы.
  Чернокожие, например, - единственная группа, страдающая серповидноклеточной анемией. Только
  евреи-ашкенази болеют болезнью Тея-Сакса. Это происходит потому, что каждая генетическая группа
  имеет свою собственную уникальную ДНК со своими собственными специфическими белковыми маркерами. Прионы
  могут быть сконструированы таким образом, чтобы атаковать только один набор генетических маркеров ДНК. Когда
  вы думаете об этом, это имеет как научный, так и тактический военный смысл, если мы
  если бы мы воевали с арабами или китайцами, было бы разрушительно
  эффективно заразить только этого генетического врага ".
  Бадди начал паниковать. "Это дерьмо заразно?" он взвизгнул, потеряв
  свою николсоновскую протяжность.
  "Это может передаваться, но это должно передаваться при приеме внутрь, прямой
  передаче крови или укусах комаров. Это не вирус, поэтому он не очень заразен. Я
  не была бы слишком обеспокоена", - сказала она.
  Теперь Бадди задавался вопросом, прикасался ли он к Айверсону после того, как снес ему половину
  головы. Черт! Стоял ли он босыми ногами в крови? Он едва
  помнил что-либо из этого. Он был в эмоциональном шоке в течение часа после
  стрельбы.
  "Был ли Майк евреем?" - Снова спросила Стейси.
  "Да", - пробормотал Бадди, запинаясь. "Меня зовут ... раньше это был Питер Оленчук."
  "Польский?" - спросила она.
  Бадди поморщился. "Да, это гребаный польский. Что насчет этого?" - рявкнул он и
  снова немедленно пожалел об этом, потому что она выглядела испуганной и обиженной.
  "Послушайте, мисс ... что это было ... ?"
  "Ричардсон. И это миссис, - сказала она.
  Теперь Бадди внутренне поморщился. Она была замужем.
  Для Крис это тоже было новостью.
  "Миссис Ричардсон, - продолжил Бадди, - мне очень жаль. Прошло много времени
  с тех пор, как я кого-либо убивал. Наверное, я немного отвык от практики." Наконец-то, хорошая
  доставка. Он вложил в чтение как раз нужное количество усталости и огорчения.
  "Я понимаю", - сказала она. "А мать Майкла, она была еврейкой?"
  "С таким именем, как Това?" Бадди печально улыбнулся. "Това была одной из
  великих еврейских принцесс Восточной Европы. Ее звали Това Розен, и прежде, чем
  вы подумаете, что мы все носимся по Голливуду, меняя имена, чтобы отрицать
  свое наследие, мы находимся в обществе рекламных щитов. Оленчук. Я не
  хотел разъезжать по городу, таская за собой это польское пианино".
  "Все в порядке", - тихо сказала она.
  И снова он почувствовал себя глупо. Он слишком остро отреагировал. Он был повсюду на дороге.
  "Мистер Брейзил, я думаю, вам следует немедленно сдать анализ крови. Это просто
  мера предосторожности, на всякий случай. Не то чтобы я думал, что тебе есть о чем
  беспокоиться.
  Затем шоколадный хлеб снова оказался у него во рту, жестяной и противный. Ему
  захотелось повернуться и плюнуть в раковину своего бара, но он сдержался.
  "И что именно вы, люди, собираетесь делать?" - спросил он.
  "Мы решили вернуться к Исчезающему озеру", - сказал Крис Каннингем. "Мы
  хотим выяснить, что там на самом деле произошло. Стейси считает, что нам следует взглянуть
  на тюрьму. Посмотрим, сможем ли мы найти что-нибудь, что они пропустили, когда уходили.
  Венделл собирается остаться здесь и работать над наукой на случай, если мы что-то обнаружим
  ."
  "Исчезающее озеро? Где был большой пожар?" сказал он, вспомнив это из
  новостей.
  "Это место, где заразился ваш сын", - сказала Стейси.
  "Разве это не опасно - подниматься туда?" - Спросил Бадди. "Если произошла
  вспышка применения биологического оружия?"
  "Правительство заявляет, что все очаги заражения были локализованы. Они даже
  вновь открыли автомагистрали", - сказала Стейси.
  "Я надеюсь, что они правы", - сказал Бадди. Затем, ни с того ни с сего, он добавил:
  - Ваш муж поедет?" Бадди улыбнулся, пытаясь выдать какую-нибудь старую
  бразильскую чушь, но промахнулся на милю. Даже не глядя в
  зеркало бара, он знал, что его улыбка была развратной. Он никогда не чувствовал себя более
  неловко.
  "Мой муж мертв", - наконец тихо сказала она. "Он был убит
  людьми в Форт-Детрике, штат Мэриленд. Они сказали, что он покончил с собой, но они
  убили его, потому что он узнал, чем они занимались ".
  Значит, Максимилиан Ричардсон был ее мужем, подумала Крис, и его
  убили, потому что он наткнулся на это.
  "Они убили четырехлетнюю дочь мистера Каннингема пиридостигмином, произведенным
  правительством США, входящим в состав химического оружия,
  применявшегося Ираком во время войны в Персидском заливе, и привезли домой нескольких наших
  солдат", - продолжила Стейси. "А теперь они убили твоего единственного сына. Мы не
  собираемся сдаваться, пока не докажем, что все они были убиты ".
  Бадди Брейзил внезапно почувствовал, как его захлестывает целый ряд новых, отличных эмоций
  . В своей машине по дороге в морг ему хотелось заплакать или
  как-то отреагировать на кончину Майка, но он не мог. Затем, во сне, когда
  Майк падал, он понял, что потерял что-то очень важное, и
  плакал во сне, хотя это было всего лишь частью его подсознания.
  Теперь он чувствовал вину, всепоглощающую еврейскую вину, и жгучий, беспричинный
  гнев.
  Он также знал, что не сможет жить с тем, что считает себя трусом. Он скорее умер бы
  , чем носил это с собой. Его отвращение к самому себе было подавлено
  трусостью. Он отрекся от Майкла при рождении и принял его только под дулом пистолета ДНК
  . Теперь он чувствовал себя раздавленным потерей Майка.
  "В миле отсюда есть больница. Пойдем проверим мою кровь, - мягко
  сказал он. "А потом, если ты хочешь, я пойду с тобой. Мы можем воспользоваться моим частным
  самолетом."
  Это была первая фраза, которую он произнес с тех пор, как они приехали, и которая казалась правильной.
  Вкуса черствого хлеба у него больше не было во рту.
  Глава 26
  OceanofPDF.com
  ВОЗВРАЩЕНИЕ К ИСЧЕЗАЮЩЕМУ ОЗЕРУ
  Хорошо, что у меня есть банковский кредит", - пробормотал себе под нос Бадди Брейзил,
  отбросив в сторону решение об арбитраже по кредитам Гильдии сценаристов. "Если бы мне пришлось
  зависеть от экранных заслуг, я бы разорился". Он подал заявку на "авторство" после того, как
  внес карандашную правку в последний черновик вестерна, который он продюсировал,
  под названием "Тропа слез", но Арбитражный комитет Гильдии сценаристов
  отклонил это. Он выложил остальную почту, которую принес с собой, на
  столик для подноса и выглянул в окно своего "Гольфстрима III".
  Они все еще набирали высоту, просто покидая схему полета в аэропорту Ван Найс,
  и он мог видеть горы Сан-Габриэль, исчезающие под левым
  крылом. Это был типичный задымленный день в Лос-Анджелесе, и внизу все выглядело крошечным и
  коричневым; миниатюрный городок через светофильтр номер шесть. Он
  отвернулся от окна. Высокий мужчина с зашитой головой и
  именем квотербека сидел на плюшевом диване. Он смотрел на
  дорогие ручки управления сиденьями в "Гольфстриме", как нищий, пытающийся
  правильно подобрать обеденную вилку в пятизвездочном ресторане. Бадди понравился великолепный реактивный самолет.
  "Барлвуд" был покрыт лаком и блестел; там было три видеоэкрана,
  полный бар и камбуз, а также великолепная стюардесса в униформе по имени Кармен
  Делука, которая была одной из бывших проституток Хайди. Кармен попала в карцер за
  свой третий арест за проституцию в мае прошлого года и решила уйти из
  спортивного траха с хайроллерами. Он дал ей работу на своем новом G-III, который
  только что покрасил в черный цвет, с надписью "Outlaw" на хвосте.
  Бадди встал и двинулся вперед, когда Стейси Ричардсон вышла из
  передней ванной и присоединилась к Крису Каннингему на диване. Даже в своих
  ковбойских сапогах Бадди мог стоять в самолете, не наклоняя головы.
  У "Гольфстрима" была кабина высотой шесть футов, так что Крис Каннингем был слишком высок
  , чтобы совершить этот подвиг. Это вывело Бадди из себя.
  "Давай я тебе кое-что покажу", - сказал Бадди. Он достал из
  кармана золотой ключ и отпер шкафчик в носовой части камбуза, вытаскивая кольт
  Python с оптическим прицелом Tasco dot, прикрепленным к его трехдюймовому стволу. Он включил
  прицел и крутанул пистолетом, как ганфайтер в плохом вестерне.
  "Господи, успокойся", - сказала Крис. "Он заряжен?" - спросил я.
  "Гребаный Э", - сказал Бадди, все еще размахивая пистолетом, наводя точку на
  несколько предметов в хижине. "Это O. E. G., который расшифровывается как ..."
  "Закрытый Глазной прицел", - сказала Крис. "Пинком открой эту штуку и выбрось
  грузы, ладно?" Он смотрел на пистолет как человек, который
  серьезно пострадал не от одного огнестрельного оружия.
  "Не пугайся, Крис. Я знаю, что я делаю". Бадди был на знакомой
  почве. Он часто размахивал заряженным оружием, чтобы до смерти напугать
  кого-нибудь и утвердить свое превосходство альфа-самца.
  "Если бы ты знал, что делаешь, приятель, ты бы не держал так
  заряженный пистолет", - сказал Крис, чувствуя знакомый узел в животе.
  "Я могу понять, почему ты немного нервничаешь", - сказал Бадди,
  небрежно направив пистолет на Крис, - "но я сертифицированный снайпер... эксперт.
  Тебе непосредственно ничего не угрожает", - и он отвел курок назад.
  Крис двигался так быстро, как только мог. Он поднялся с дивана, схватил Бадди за
  запястье и вывернул его влево, немедленно убрав палец с
  спускового крючка. Крис одновременно развернулся в салоне самолета, оказавшись внутри вытянутой правой руки
  Бадди, дернул ее вверх и чудесным образом
  вырвался с кольтом Бадди "Питон". Этому приему он научился в
  разведке Сил специального назначения. Раньше он мог делать это так быстро, что вы почти
  не замечали этого. Теперь, когда его рефлексы были подстрелены, движение казалось неуклюжим и
  опасным. Если бы Бадди был настоящим или знал, что делает,
  Крис был бы мертв. Он снял прицел, затем пинком открыл круглое
  колесо, высыпав все шесть патронов "магнум" себе в руку.
  "Цельнометаллические оболочки", - тихо сказала Крис. "На кого ты охотишься с ними, на
  носорогов?" Он опустил шесть FMJ в карман, затем вернул пустой
  револьвер Бадди. Ноги Крис дрожали. Он был поражен тем, что
  боевой прием, в котором он когда-то был так хорош, теперь мог выполнять только на половинной
  скорости. Что я делаю? он задумался. Мне здесь не место. Из-за меня нас
  всех убьют.
  "Господи Иисусе, как ты это сделал? Только что у меня был гребаный пистолет, а в следующую
  секунду это сделал ты ". Бадди был впечатлен любым подвигом мачо, который он не мог
  повторить. Итак, пока Крис проклинал свое печальное выступление, Бадди
  поднял его на несколько ступеней выше в таблице уровня тестостерона у альфа-самцов.
  "Крис был рейнджером "Дельты". Он получил Серебряную звезду, - сказала Стейси.
  Бадди посмотрел на нее. "В это нетрудно поверить. Я никогда не видел, чтобы кто-то
  на двух ногах двигался так быстро, - выпалил Бадди, поднимая Криса еще выше.
  "Позволь мне показать тебе кое-что еще". Бадди вернулся к незапертому шкафу
  и вытащил еще один заряженный пистолет. Это была изготовленная на заказ "Беретта". Он
  обращался с этим более осторожно, когда показывал его Крис.
  Стейси подумала, что они похожи на маленьких мальчиков, сравнивающих игрушки.
  "Знаешь, что это такое?" - Спросил Бадди.
  "Натовская "Беретта 93-го калибра девять на девятнадцать" выборочного огня"^", - сказала Крис. "У тебя есть
  акции?"
  "Конечно". Бадди ухмыльнулся. "Ты действительно разбираешься в своем оружии". Он сунул руку внутрь и
  вытащил вырезанный вручную деревянный приклад, который можно было прикрепить к оружию,
  превратив его в девятимиллиметровый карабин.
  У Крис скрутило живот. Ему отчаянно хотелось выпить. Высшая
  сила, подумал он. Служи мести. Добейтесь справедливости за то, что они сделали с
  Кенниди.
  Бадди полез в шкаф и вытащил снайперскую винтовку Heckler & Koch 5,56 мм
  G3SG с оптическим прицелом Zeiss 1,5X6 и двадцатизарядной
  обоймой. Он передал его Крису, который вынул обойму и разрядил
  патрон. "Разве вам никто никогда не говорил не держать оружие
  под патронником, мистер Брейзил?"
  "Мне нравится быть готовым", - сказал Бадди.
  "Этот самолет может попасть в полосу сдвига ветра, и одна из этих штуковин может разрядиться.
  Положи их обратно пустыми, - сказал он, его руки снова заметно дрожали, он жалел, что
  решил прийти.
  Бадди сделал, как ему было сказано, и положил незаряженное оружие обратно в запертый
  шкаф. В это мгновение Крис каким-то образом взял себя в руки.
  Самолет направился на юго-восток, через Аризону и Нью-Мексико, затем направился в
  Техас. По дороге Стейси рассказала Бадди и Крис все, чего они не
  знали о том, что произошло на Исчезающем озере и Форт-Детрике, закончив
  из-за странного поведения адмирала Золла в роте А, штабе батальона Первой спутниковой связи
  . Затем она показала Бадди фотографию
  седовласого мужчины, который устроил засаду солдатам на бейсбольной площадке и
  которого Крис видела хладнокровно убившим двух солдат на высокогорной равнине
  над озером.
  "Как ты думаешь, кто он такой?" - Спросил Бадди. Крис села прямее и
  рассказала о легендарном священнике-бродяге и его армии убийц из F.T.R. A.
  и религиозных фанатиков, которые захватили Декстера Демилла.
  Через два часа они начали свой спуск. Крис Каннингем
  уснул на диване. Стейси и Бадди разыграли две соревновательные партии
  джин рамми, в конце почти сравнявшись по очкам.
  Услышав скрип колес, они разбудили Криса, а затем приземлились в
  Техасе, на региональном аэродроме Уэйко.
  Бадди уже попросил пилотов заранее заказать полноприводный
  автомобиль, и большой Chevy Blazer ждал их в терминале Executive Jet
  .
  "Ты хочешь забрать оружие?" - спросил он.
  Крис молча кивнула. Он казался странно обеспокоенным, и это расстроило
  Бадди. Если обладатель "Серебряной звезды" волновался, то там, наверху, должно быть намного хуже,
  чем они признались.
  Они загрузили оружие и дополнительные патроны в заднюю часть Блейзера. Крис
  чувствовал себя унылым и вялым, помогая переносить оружие. Он не ел уже несколько часов.
  Он был слаб и опустошен годами употребления алкоголя. Он молился, чтобы ему не
  пришлось реагировать. Он был не готов к этому.
  Как только джип был загружен, Бадди сказал пилотам, чтобы они оставались на пейджере; он
  сообщит им, когда они вернутся.
  "Ты думаешь, это действительно опасно?" - Наконец спросил Бадди, убирая
  "Блейзер" с поля и выезжая на шоссе на запад, в сторону Блэк-Хиллз.
  Он определенно не хотел встречаться с коммандос, которые украли тело его сына,
  и он, конечно же, не хотел встречаться лицом к лицу с седовласым
  убийцей и его бандой фанатиков, разъезжающих на грузовых поездах.
  "Я не думаю, что это опасно, больше нет", - сказала Стейси. "Все это место
  загорелось. Я думаю, что люди из Мастерской Дьявола ушли".
  Бадди кивнул, и лед в его животе растаял. Может быть, он смог бы
  вернуть себе самоуважение, не давая себя убить. В конце концов, он
  делал шаг вперед. Он ехал в угрожающей ситуации, рискуя своей жизнью. Если
  там никого не было, это была не его вина. Он не струсил. Он
  подставил себя под удар. Позволит ли это ему вернуть себе образ преступника
  ? он задумался. Слава богу, Крис Каннингем знал, что, черт возьми, он
  делал.
  В сотне миль к востоку Фэннон Кинкейд, Декстер Демилл и сорок
  вооруженных до зубов членов христианского хора и "Желание Господне"
  спрыгнули с медленно движущегося грузового состава там, где рельсы проходили в миле от
  Исчезающего озера. Они спускались по лесистому склону к
  сгоревшей деревне на дальнем конце озера.
  "Нам нужно раздобыть лодку", - сказал Фэннон. "Наверное, там еще есть немного внизу
  , у причала". Его белые волосы дико развевались на ветру, отчего
  он выглядел все более и более сумасшедшим, подумал Декстер.
  Они решительно повели его к сожженной рыбацкой деревушке, недалеко
  от того места, где в глубине ждал Бледный Конь Прион.
  Глава 27
  OceanofPDF.com
  ПОЖИРАТЕЛЬ ЗМЕЙ
  В Разведке Спецназа всегда говорили, что Крис Каннингем лучше всего действует после
  наступления темноты. Они говорили, что он оживал в сумерках, как койот. Он мог найти
  врага как по волшебству. Это было сверхъестественно. Он был в разведывательном
  патруле, когда внезапно он просто указывал направо, и там была кучка
  недружелюбных людей, закопанных в какую-нибудь яму, задницами в грязь и полностью скрывшихся
  из виду. Более чем в одном отчете A.A.R. (После боевых действий) при Первоначальном
  столкновении с противником говорилось: "Капитан Каннингем учуял их".
  Когда они приближались к городу Исчезающее озеро, Крис почувствовал то же самое неприятное
  покалывание на своей шее. Он почувствовал, как его тело напряглось в жуткой темноте. "Выключи
  фары и съезжай на обочину", - проинструктировал он Бадди.
  "Мы еще не достигли этого".
  Крис наклонился и нажал на кнопку включения фары. "Забирайся на обочину
  вон туда!" - скомандовал он.
  Бадди неохотно съехал на обочину и припарковался.
  "Что это?" - спросил я. - Спросил Бадди.
  "Я не знаю", - сказал Крис, его чувства обострились.
  В машине воцарилась напряженная тишина, пока Стейси и Бадди ждали, когда он
  расскажет им, что делает. Крис сидел с натянутыми нервами, чувствуя себя
  глупо. Затем, чтобы скрыть свое смущение, он открыл дверцу и вышел.
  "Что, черт возьми, это такое?" - Нетерпеливо прошептал Бадди.
  "Я не знаю. Иногда у меня возникают предчувствия, - сказал Крис, чувствуя себя неубедительно и
  неуверенно, но Бадди легко воспринял это как мудрость. Это было похоже на Джона Уэйна из
  "Зеленых беретов", который знал, что Чарли прячется в горах, даже не
  видя их.
  "Я собираюсь пойти взглянуть", - прошептала Крис и отошла от машины.
  Теперь он был почти уверен, что причиной "ощущения боя" была
  его под воздействием алкоголя нервная система. Он отошел на небольшое расстояние от
  вышел из машины и расстегнул молнию на штанах, чтобы отлить. Он снова замер. На этот раз
  ощущение было более выраженным. Его инстинкты кричали на него. Он
  стоял абсолютно неподвижно и слушал. Он напрягся, чтобы отфильтровать многочисленные звуки
  ночи: Ветер? Жуки? Ночные птицы? Мужские саунды? Что
  насторожило его? Он не знал. Затем он опорожнил свой мочевой пузырь. В
  школе "Пожиратель змей", когда они проходили обучение выживанию, его учили, что звуки
  разносятся над водой на большое расстояние. Поэтому он тихо застегнул ширинку и
  осторожно двинулся вниз, к озеру.
  Спускаясь, он чувствовал, как срабатывает старая разведывательная подготовка, но это было все равно,
  что смотреть на что-то сквозь марлевую занавеску. Его чувства были приглушены и
  вялыми. Прошло восемь лет с тех пор, как он нанес воздушный удар по своей
  собственной позиции. Он был на разведке с сержантом Томом Килбрайдом, получив
  приказ не вступать в бой. Они безнадежно заблудились, когда наткнулись на
  подразделение Республиканской гвардии, расположившееся бивуаком в пустыне. Крис проигнорировал его приказы
  и подобрался поближе, сбросив пакет наведения, затем отступил и
  вызвал воздушную атаку "Тревога-5" по проводам с десятиминутной задержкой. E.T. A.
  Всего через две минуты после их запроса шесть F-i6 были сбиты с палубы
  "Конституции". Крис и Том все еще пытались отступить из
  зоны огня, когда наземные бомбардировщики F-16 нанесли удар на бреющем полете, на три минуты опережая
  график. Пилоты Falcon определили свою позицию и открыли огонь прежде, чем Крис
  и Том смогли убежать, поэтому они нашли яму в песке и окопались в ней.
  Подразделение Республиканской гвардии запаниковало и разбежалось во всех направлениях. Крис и Том
  открыли огонь по растерянным войскам, когда ракеты F-16 нацелились на
  наземный комплекс. Тома Килбрайда унесло ветром, когда один из иракских
  солдат расстрелял его из пулемета с расстояния десяти футов, прежде чем Крис смог
  выстрелить. С точки зрения Криса, все, что он сделал, - это убил Тома Килбрайда. Он
  поместил эту проклятую самооценку в свой A. A. R.
  В ту ночь он напился в стельку. У него был тяжелый случай чувства вины выжившего за
  смерть Килбрайда, но войне нужны были герои, особенно наземные войска. Он
  получил Серебряную звезду за храбрость под огнем, а Килбрайд получил боевую
  могилу.
  Он ненавидел эту медаль. Он отказался носить его и выбросил в мусорное ведро.
  Его отец написал "Морпехи", заменил его и повесил в своем баре, прямо
  рядом с фотографией Криса, забивающего этот чертов тачдаун. Они были
  Победы Ричарда Каннингема. Они определили его, но оставили Криса опустошенным и
  сбитым с толку.
  Когда Крис вышла из-за деревьев, в поле зрения появилось озеро. Его руки и
  чувства покалывало, когда он присел на корточки у кромки воды и выглянул
  наружу. Он медленно перевел взгляд на 180 градусов, выискивая все, что
  казалось неуместным: отблеск отраженного лунного света от далекого металла;
  звук; запах. Все, что может указывать на вражескую позицию. Сидя
  там, он снова не доверял своей системе оповещения. Он чувствовал себя глупо, сидя на корточках на мягком
  песке в модных мокасинах, пытаясь убедить себя, что, несмотря на три
  года пьяного недоедания, у него все еще сохранилась боевая сметка. Затем, почти
  не раздумывая, он медленно двигался по периметру озера. Он
  двигался в полной тишине, ступая легко. Затем снова, сам не зная почему, он
  внезапно замер. Что-то было не так. Он оставался неподвижным, его голова поворачивалась,
  оба уха напряглись. Он чувствовал мятно-зеленый аромат сосновых иголок.
  Этот участок земли избежал разрушительного пожара. Он чувствовал
  глубокий, ароматный запах влажной земли. Он мог слышать легкий, журчащий
  звук воды, набегающей на берег. Он оставался очень неподвижным почти
  минуту, не замечая ничего необычного, гадая, что, черт возьми, это было
  , что его насторожило. Затем, через мгновение, он разобрался во всем. Это было не
  что-то, что он слышал; это было что-то, чего он не слышал. Отдаленный хор
  ночных насекомых внезапно прекратил писк, вызвав небольшое изменение в
  фоновых звуках, к которым он подсознательно прислушивался.
  Что-то, какой-то посторонний звук, напугало их. Только когда
  они снова завелись, он понял это.
  Он двигался медленно, осторожно ставя одну ногу перед другой, предпочитая
  безопасность скорости. Пройдя почти четыреста бесшумных ярдов по
  песку у края озера, он услышал отдаленный мягкий постукивающий звук металла
  о металл. Это не был звук, издаваемый ветром в неплотно закрытую дверь. Это
  был искусственный звук, контролируемое постукивание в определенном ритме. Он снова
  двинулся вперед, затем лег на живот, извиваясь по земле. В
  бледном лунном свете он мог разглядеть сгоревший причал, на котором когда-то располагался ресторан "
  Bucket a'Bait". Он мог видеть сгоревший остов кофейни
  с несколькими оставшимися кедровыми столбами, торчащими в небо, обугленными
  напоминаниями о той безумной ночи. Он медленно приблизился к береговой линии и
  бесшумно скользнул в озеро.
  Холодный холод горной воды пропитал его одежду, замораживая
  кожу, как обещание смерти. Он наклонился, зачерпнул со дна пригоршни
  темной грязи и тихонько растер ее по всей своей бритой седой
  голове. Он втер его в щеки и подбородок, затем бесшумно погрузился до
  плеч. Он схватил пригоршни мха на мелководье и тихо подтянулся
  , держа над водой только свою облепленную грязью голову, стараясь
  не оставлять за собой следа лунной ряби. Он все еще отчаянно
  пытался вернуть себе то острое боевое преимущество, которое было много лет назад. Это чувство, что он
  больше не был посетителем в окружающей среде, а был ее частью. Вместо этого он чувствовал себя
  неуклюжим незваным гостем, медлительным, шумным и его легко заметить. Он опустился по уши,
  отказавшись от своей способности слышать в пользу лучшей маскировки под водой. Теперь только
  его нос, глаза и облепленная грязью голова были над водой, двигаясь к
  обгорелым обломкам, которые когда-то были пирсом ресторана.
  Подойдя ближе, он увидел, что металлический стук исходит от
  человека, стоявшего в маленькой лодке, привязанной к куску причала на дальней стороне низкой
  сваи. Мужчина, судя по всему, постукивал маленьким молотком по подвесному
  двигателю. У него был снят капот двигателя, и, казалось, он пытался вытащить
  что-то, что повредило двигатель, возможно, разлетевшийся мусор
  от одного из взрывов в доке. Крис перестал двигаться и медленно поднял
  голову, чтобы вытереть воду из ушей. Внезапно он услышал, как несколько
  мужчин перешептываются в темноте позади него. Черт! он задумался. Я полностью
  скучал по ним. Он прошел прямо мимо их позиции, промахнувшись мимо них в
  темноте. Ошибка, которую он никогда бы не совершил в бытность свою рейнджером.
  "Ладно, думаю, я понял", - прошептал человек с молотком.
  "Хорошо", - ответил мужчина на берегу. "Мы выходим". Крис оказалась в ловушке
  между ними.
  Без предупреждения четверо мужчин рухнули в воду прямо на него, менее чем в десяти
  футах от того места, где он находился. Он быстро погрузился в воду, проклиная себя.
  Когда один из мужчин направился к лодке, он пнул Криса в бок. Крис услышала,
  как мужчина крикнул: "Чтоаа? Черт!"
  Крис протянула руку, схватила мужчину за ремень и дернула его вниз. Он
  прошел подготовку в U.D. T. (Команды подводного подрыва) и водном бою.
  В свое время у него были отличные навыки выживания в подводном бою. Он
  подтянул мужчину под себя и попытался перекатиться на него сверху, но мужчина опустил ноги
  вниз и, используя дно, поднялся на дыбы, увлекая Криса за собой. Когда они
  выбрались на поверхность, мужчина ударил Криса пистолетом, зажатым в
  правой руке, прямо в лицо. Крис на мгновение потерял сознание, но сила удара
  каким-то образом выбила пистолет из руки мужчины. Крис повисла на нем, чтобы
  не упасть, и пистолет оказался зажатым между ними.
  Они боролись на глубине четырех футов в воде, неуклюже барахтаясь, в то время как несколько других
  членов Ф.Т.Р.А. бросились на помощь своему товарищу.
  Пистолет соскользнул вниз между их телами. Крис опустил руку
  и чудесным образом поймал ее, убрав короткий автоматический пистолет. Он
  повернулся и произвел два выстрела в нападавших, затем быстро попал мужчине в
  лицо из его собственного пистолета. Крис схватил оглушенного мужчину и снова дернул его
  под воду. Он слышал, как его жертва захлебывается в воде. Над своей
  головой Крис слышал крики, но ничего не мог разобрать. Он
  сосредоточился на том, чтобы уводить своего пленника все дальше и глубже в озеро.
  Теперь Крис действовала полностью инстинктивно. Мужчина приходил в сознание
  и начал яростно сопротивляться. Крис на мгновение потерял контроль, и мужчина
  взлетел, чтобы глотнуть воздуха. Когда он вынырнул на поверхность, он, задыхаясь, выкрикнул: "Помогите мне! Помоги мне!"
  Крис протянула руку и снова потянула его вниз. В U.D. T. он однажды оставался
  под водой три с половиной минуты. Тогда он был в потрясающей форме;
  сейчас он был физически разбит. Он не был уверен, как долго сможет оставаться под водой.
  Затем, к счастью, он почувствовал, как биение его жертвы перешло в спазмы, но его
  собственные легкие разрывались. Наконец, Крис вынырнул, водя ртом по
  поверхности, как его учили в U.D. T., делая вдох,
  полностью не выныривая из воды. Он мог слышать хаос в лодке рядом с
  ним.
  "Он схватил Клива!" - крикнул кто-то.
  Затем Крис снова нырнул, прижимая Клива к себе, толкая его вниз
  все ниже и ниже.
  Клив теперь не двигался, бодрый, без сознания под Крисом. Крис хотела заполучить
  его живым, но боялась, что если он всплывет, то станет тренировочной мишенью для
  мужчин в лодке. Затем он услышал, как заводится подвесной мотор. Крис была в пяти футах
  под водой. Двигатель издавал приглушенный вой, пропеллер взбаламучивал воду и
  лунный свет в пузырящейся серебристой пене, когда лодка рассекала озеро
  над ним. Затем вой двигателя затих. После того, как лодка отчалила, Крис
  вытащил Клива на поверхность, таща мужчину без сознания к берегу.
  Он был измучен, когда вытаскивал Клива на песок. Он попытался перекинуть своего
  пленника через плечо, но у него не хватило сил, поэтому он просто перевернул
  его на спину.
  Сначала Крис прочистил мужчине язык, затем перевернул его на живот и
  попытался откачать из него воду. Ничего. Крис снова перевернул его на спину
  и начал делать искусственное дыхание рот в рот. Он вдохнул воздух в легкие Клива. Он почувствовал,
  как сердце мужчины дрогнуло и остановилось. Крис ударил кулаком в грудину Клива,
  пытаясь шоком заставить сердце мужчины биться чаще.
  "Черт", - прошептал он между вдохами.
  Искусственное дыхание продолжалось почти пять минут. Это казалось бесполезным, но Крис
  продолжил. Затем, неожиданно, мужчина застонал. Воодушевленный, Крис продолжил
  , вдувая больше воздуха в легкие Клива. Крису потребовалось еще почти десять
  минут, прежде чем он услышал, как Клив выдохнул, но мужчина все еще не открыл
  глаза.
  "Не морочь мне голову, придурок", - прошептала Крис. "Ты нужен мне живым".
  Клив не открывал глаз. Он не дергался и не двигался. Именно тогда Крис
  заподозрил, что стон, а позже и выдох, были просто его собственным дыханием,
  выходящим наружу. Этот человек был мертв.
  Обессиленный, Крис прислонился спиной к дереву. Он попытался отдышаться. Он знал, что ему невероятно повезло
  остаться в живых.
  Глава 28
  OceanofPDF.com
  ГРЯЗЕВОЙ ДЕМОН
  Фэннон Кинкейд услышала крик Клива Робертсона и увидела, как он барахтается на
  глубине четырех футов в воде. Затем, почти как существо, поднимающееся со склизкого озерного
  дна, что-то поднялось из воды, покрытое запекшейся черной грязью.
  Видение напало на Послушника преподобного, как чудовище из глубины.
  Фэннон вытащил свой девятимиллиметровый и прицелился в извивающиеся тела, но
  не смог разобрать, кто есть кто. Поэтому он придержал огонь, ожидая точного
  выстрела.
  "Что-то схватило Клива", - крикнул кто-то позади него.
  Затем он ясно увидел лысого грязевого человека. Его рот был открыт в беззвучном
  крике, и он выглядел как видение из ада. По
  его лицу текла кровь, заливая рубашку; на его лице застыло страдальческое выражение. Наконец-то у Фэннона
  был точный удар. Он дослал патрон, но пистолет не выстрелил, потому что
  патронник был пропитан озерной водой. Затем лысый мужчина сделал два выстрела
  в их сторону, и Фэннон запаниковал, испугавшись, что доктор Демилл будет ранен.
  "Тащите его в лодку!" - крикнул преподобный своим людям.
  Декстер Демилл неуклюже барахтался на мелководье, не
  продвигаясь вперед. Он закричал, когда выстрелил пистолет. Один из Хора схватил
  тощего ученого за руку и потащил его. Они вскарабкались на
  единственный маленький кусочек причала, оставшийся от "инферно". Секция
  удерживалась на месте бетонной сваей, которая защитила деревянный поплавок от
  взрыва. Там была привязана восемнадцатифутовая металлическая лодка. Фэннон втолкнул Декстера
  в корабль, затем прыгнул внутрь вместе с тремя выжившими участниками Хора, которых
  он взял с собой на задание. "Пошли", - крикнул Фэннон,
  решив в этот момент оставить Клива грязевому демону, который поднялся из
  водных глубин и схватил его.
  "Мы не можем оставить его!" - крикнул Рэндалл Рейдер, глядя на место, где
  произошла драка. Теперь не было никаких признаков сражающихся. Они
  исчезли под поверхностью воды.
  "Он в руках Божьих. Убирайся, Р. В.!" - крикнул Фэннон Роберту
  Вейлу на корме.
  Р. В. был тем человеком, который стучал по двигателю. Несмотря на его неуклюжее
  телосложение и длинные, вьющиеся волосы, его наиболее отличительными чертами были две
  татуировки на лице: "Пошел ты" на правой стороне лба и "Ешь дерьмо" на
  левой. Р. В. потянул за шнур стартера, и двигатель завелся с первой попытки.
  Держась за ручку двигателя Evinrude мощностью семь с половиной лошадиных сил, Р. В.
  направил лодку прямо над местом, где боролись Клив и окровавленное лысое
  привидение.
  "Раса и Вера!" - Крикнул Фэннон пузырькам в воде, когда они умчались
  прочь.
  Вскоре они были на середине озера. Фэннону стало интересно, кто или
  что поднялось из глубин воды, чтобы схватить Клива. Лысый мужчина
  больше не появлялся. Фэннон вытащил девятимиллиметровый, выстрелив прямо
  в грязевого демона из озера. Но пистолет отказался стрелять.
  Было ли это знаком? Был ли это дьявол грязевых рас, поднимающийся из кратерного озера, которое
  простиралось глубоко до врат ада? Фэннон верил, что знамения были
  посланиями от Бога. Похищение Клива было посланием. Грязевой человек в
  озеро было доказательством того, что враги Бога из племени грязевых рас пытались
  разрушить миссию Фэннона. Бог велел ему поторопиться. Теперь он
  отбросил эти мысли в сторону и обратил свое внимание на дрожащего
  ученого, съежившегося на среднем сиденье лодки.
  "Где находится эта позиция?" - потребовал он от Декстера, который вскинул голову
  как испуганный ребенок и встретился с горящим взглядом Фэннон Кинкейд.
  Сильная мания светилась в глазах Фэннона, показывая безумие в его
  голове.
  "Это на полпути наружу", - тихо сказал Декстер. "Поставьте лодку прямо у
  флагштока на тюремной башне, затем выровняйте ее с другой стороны к той большой
  серебристой сосне вон там". Он указал на огромное дерево, стоявшее у
  кромки воды на восточном берегу.
  Фэннон кивнул Р. В., который замедлил ход лодки и вывел ее на линию с
  тюремной башней. С другого берега они могли видеть, что большинство
  деревянных тюремных зданий сильно пострадали от пожара.
  "Примерно здесь", - тупо сказал Декстер. "Там есть подводный буй
  , прикрепленный ко дну. К нему прикреплен натяжной шнур, продетый через кольца. Найдите
  поднимите буй, а затем потяните за шнур, - сказал он. "Биологическое оружие находится в двух оранжевых
  водонепроницаемых контейнерах высокого давления, прикрепленных к шнуру".
  Фэннон кивнул двум участникам Хора, и они сняли свои
  рубашки и брюки. Одетые только в потрепанное нижнее белье, они нырнули в холодные
  воды озера, разбрызгивая лунный свет по периметру лодки,
  прежде чем сильно оттолкнуться и исчезнуть под поверхностью.
  "Бог - это убежище и крепость", - тихо сказал Фэннон.
  "Благослови Иисус", - пробормотал Р. В. из-за спины Декстера, который резко повернул голову
  и увидел, что человек с татуировками "Пошел ты" и "Ешь дерьмо" на
  лбу склонил голову и благоговейно молился.
  Боже на небесах, спаси меня, подумал Декстер, обращаясь с собственной отчаянной мольбой к
  Всемогущему.
  Затем, словно по волшебству, один из ныряльщиков высунул голову над поверхностью.
  "Мы нашли это!" - закричал он.
  "Хвала Иисусу", - сказали Р. В. и Фэннон в унисон.
  Фэннон посмотрел на старые часы Timex со сломанным ремешком, которые он носил
  в кармане комбинезона. Было почти одиннадцать пятнадцать. Он знал, что даже
  несмотря на то, что Сыновья Манас-се наслали на озеро грязевое привидение, Богу
  удалось использовать демона, чтобы предупредить Фэннона о необходимости поторопиться. Как только
  Декстер рассказал ему о тайной чуме, он просмотрел стихи из
  Откровения, в которых предсказывалось это событие, и нашел несколько поразительных деталей: "
  Боязливые и неверующие, и отвратительные, и убийцы, и
  блудники, и колдуны, получат свою долю в озере, которое
  сожги меня огнем и серой". Это озеро горело огнем и
  серой, подумал Фэннон. Стихи продолжались: "Это будет вторая
  смерть.... И пришел ко мне один из семи ангелов, у которых было
  семь чаш, полных семи последних язв, и он перенес меня в
  духе на высокую гору и показал мне тот великий город, Святой
  Иерусалим, нисходящий с небес от Бога". Все это было написано
  словами Пророков через двести лет после Христа, но, несомненно, это
  не было совпадением, что эти события, столь прекрасно описанные в Откровении
  , сбывались здесь, в Техасе, как было предсказано.
  Внезапно его водолазы всплыли на поверхность, неся две большие оранжевые
  канистры. Мужчины втащили себя в лодку. Фэннон с удивлением посмотрел на
  мокрые канистры. "Бог устроил наше расписание", - сказал он. "Нам
  был дан знак с небес немедленно покинуть это место.
  Поезд Южнотихоокеанского подразделения пройдет через Блэк-Хиллз через двадцать
  минут. Если мы поторопимся, то успеем".
  Затем Р. В. завел лодку, и они направились к восточному берегу
  Исчезающего озера.
  После смерти Клива Крис смыла грязь в озере, а затем вернулась
  к Блейзеру. Он достал из-за спины снайперскую винтовку с длинным прицелом.
  "Что это? Что случилось? Почему ты мокрый?" Бадди приставал, и Стейси
  ждала, что Крис объяснит.
  "Следуйте за мной", - сказал Крис и, взяв пистолет, двинулся впереди них,
  направляясь обратно к озеру.
  Когда они добрались туда, там было тихо. Затем внезапно, с другого берега в
  миле от них, они услышали, как заработал подвесной мотор. Крис нашел старое дерево
  , прикрепил тяжелую снайперскую винтовку к изгибу ветки и прицелился
  в оптический прицел. Он отрегулировал фокусировку и теперь мог видеть, как лодка
  начинает двигаться, оставляя за собой серебристый кильватерный след в лунном свете, удаляясь от них
  к другому берегу.
  "Ты собираешься пристрелить их?" - Удивленно спросил Бадди.
  "Нет, я просто пытаюсь увидеть. Вот, взгляни, Стейси." Он отвел глаз,
  позволяя ей занять его место у прицела. Она могла только разглядеть пятерых
  мужчин в лодке. Одна из них определенно была похожа на седовласую Фэннон
  Кинкейд. Низко съежившись, в центре, она подумала, что узнала Декстера
  Демилла.
  "Это они", - сказала она, отрываясь от прицела, чтобы Бадди мог видеть. Ее
  сердце бешено колотилось. "Что они здесь делают, вернувшись?"
  "Возможно, Декстер делает то же самое, что и мы, - ищет улики, которые можно использовать
  против Золла", - сказал Крис.
  "Нет", - сказала она. "Нет, это было бы не так". Затем она замолчала.
  "О чем ты только думаешь?" - Спросил Бадди.
  "Я могу назвать только одну причину, по которой Декстер Демилл, которого разыскивают все
  правоохранительные органы страны, мог когда-либо вернуться на Исчезающее
  озеро". Они ждали, пока она закончит. "Он спрятал здесь немного своего приона "Бледный конь
  ", - сказала она.
  Глава 29
  OceanofPDF.com
  ПОСЛЕДНИЙ ПОЕЗД УХОДИТ
  Они свернули с шоссе и двигались слишком быстро по разбитой
  грунтовой дороге, которая, как помнила Стейси, позволила бы сократить расстояние на несколько миль
  вокруг озера.
  "Ты серьезно пытаешься их поймать?" - Заорал Бадди.
  "Они, должно быть, направляются к рельсам". Она посмотрела на Криса, но он
  ничего не сказал.
  "Давай притормозим и все обдумаем", - крикнул Бадди с заднего сиденья. "Мы
  все испортим, и зубная паста никогда не попадет обратно в тюбик".
  Ни Крис, ни Стейси не ответили ему.
  "Мы всего лишь три человека. Они вооруженные сумасшедшие. Это безумие". Теперь Бадди
  более или менее визжал. "Разве это не так, Крис?"
  И снова Крис ничего не сказала. Он просто сидел на пассажирском сиденье
  Блейзера, не отрывая глаз от дороги, с мрачным выражением лица.
  Фары освещали затемненную дорогу перед ними каждый раз, когда они
  огибали частые и резкие повороты. Несколько раз Стейси приходилось
  наклоняться и переключаться на полный привод, когда они поднимались по крутым или
  песчаным участкам противопожарной полосы. Затем она переставала управлять четырьмя колесами и
  опасно мчалась по узкой, изрытой дождевыми колеями дорожке.
  Внезапно они услышали низкий, заунывный свисток поезда, отправляющегося в одиннадцать пятнадцать
  .
  "Черт", - сказала Стейси. "Приближается поезд. Мы никогда не доберемся туда вовремя".
  "Поверни направо впереди и стреляй через луг", - сказала Крис. "Это более короткий
  способ добраться до путей". Это было первое, что он сказал с тех пор, как они сели в
  машину.
  "Можем мы, блядь, пожалуйста, притормозить и обсудить это минутку?"
  Бадди никто не ответил. Крис чувствовал, как тяжелая усталость окутывает его,
  как смертельный саван.
  "У нас должен быть план!" - Заорал Бадди. "Ради всего святого, ты просто
  собираешься подъехать и, блядь, наорать на них? Нас всех убьют!"
  "Ты хочешь убраться отсюда?" - Крикнула Стейси в ответ, снижая скорость и
  останавливая "Блейзер". "Ты можешь вернуться пешком". Она посмотрела на кинопродюсера
  с огнем в глазах.
  Он никогда не видел, чтобы женщина выглядела так опасно. "Все, что я сказал, это то, что я хочу
  знать, как мы собираемся это сделать".
  "Мы что-нибудь придумаем. Мой муж погиб, пытаясь остановить этих убийц. Если у
  Демилле есть этот Прион и я смогу заполучить его в свои руки, я смогу доказать, что здесь произошло
  . Без этого я ни хрена не смогу доказать. Я собираюсь поймать ублюдков, которые
  убили Макса, так что либо оставайся в машине и заткнись, либо выходи и иди пешком. Но
  прими решение и перестань ныть!"
  На заднем сиденье Бадди слегка подергивался, маленькими противоречивыми рефлекторными
  движениями, как будто в одну секунду он начинал вылезать, а в следующее мгновение
  какая-то невидимая веревка удерживала его там. Затем низкий стон
  свистка поезда разнесся по ночи.
  "Черт", - сказала она, все еще глядя на Бадди, который слабо кивнул головой.
  Она включила передачу на "Блейзере" и рванула с места, разбрасывая камни и гравий, когда
  взлетела на следующий холм, затем свернула прямо с просеки, на которой они находились, и
  направилась через луг шириной в две мили, как и предлагал Крис.
  Машина сначала увязла, затем набрала скорость, врезавшись в грязь, а затем в
  твердую колею. Время от времени колесо попадало в яму, так что она врезалась в
  привод на четыре колеса и вылетала. Продвижение было медленным, но в миле впереди и
  слева она могла видеть, как фары поезда покачиваются на
  носу паровоза, вычерчивая восьмерки на стальных рельсах перед ним. "Крис", - сказала она,
  и он посмотрел на нее. "Ты нормально к этому относишься?"
  Он ничего не сказал.
  "Поезд приближается. Вы должны сказать нам, что делать, - сказала она. "Они
  собираются уйти". Он просто сидел там, понурив плечи, и смотрел
  вылетело из лобового стекла, когда "Блейзер" подпрыгивал на ходу. "Что, черт возьми, с тобой не так
  ?" - заорала она.
  "Я не знаю, что делать", - сказал он.
  Крис рассказал Стейси о человеке, которого он убил на озере; после этого,
  подумала Стейси, он перестал функционировать. Она приспустила Блейзер и начала
  взбираться на холм, пытаясь обогнать поезд. Когда они добрались до подъема, в
  лунном свете они смогли разглядеть сорок мужчин и женщин, сидящих на корточках в
  овраге примерно в четырехстах ярдах от них, ожидая, когда пройдет поезд. Один из
  мужчин увидел Блейзер и указал на них.
  "Выключи свет", - тихо сказала Крис.
  "А?"
  "Выключи фары и трогай машину с места. Ты вот-вот загоришься".
  Затем "Блейзер" тряхнуло, и они услышали пронзительный вой рикошетирующего
  металла. Секундой позже они услышали выстрел.
  "Мы совершаем обход", - выпалила Крис. Наконец она выключила фары
  и повернула налево, выставив Крис напоказ, когда та начала ехать вдоль вершины
  холма.
  Раздалось еще несколько выстрелов. Затем лопнула правая передняя шина, и они
  ехали по ободу, сильно виляя, пока не резко не остановились.
  "Выходи из машины", - приказала Крис.
  Они со Стейси выбрались наружу. Бадди решил остаться, съежившись на
  заднем этаже. Крис вернулась и рывком открыла дверь. "Убирайся нахуй
  оттуда", - заорал он.
  "Здесь безопаснее".
  "Эта штука привлечет огонь, припаркованная здесь. Это бронебойные
  пули! Убирайся". Затем он схватил Бадди и потащил его. Они бежали вдоль
  холма, хотя и были видны в лунном свете, поэтому Крис нашел укрытие за несколькими
  камнями и вытащил их из опасности.
  Локомотив Southern Pacific пронесся мимо того места, где христианский
  хор лежал в низкой канаве, стараясь держаться вне поля зрения машиниста.
  "Они уходят", - сказала Стейси, когда она подняла голову и наблюдала.
  Крис сидел, прислонившись спиной к скале; его руки дрожали,
  мышцы подергивались. С ним было покончено, и он знал это. Затем он перевернулся, и
  его вырвало желчью на землю.
  "Что ты делаешь?" - спросил я. - Потрясенно спросил Бадди. "Это отстой! Тебя тошнит
  , потому что ты напуган?"
  "Потому что я больна", - тихо сказала Крис. "Я алкоголик. Мое тело испорчено.
  Ничего не работает должным образом".
  "Отлично", - захныкал Бадди. "Просто великолепно".
  Стейси смотрела на F.T. R. A.S, которые начали свой
  параллельный бег вверх по насыпи к медленно движущемуся поезду. По двое и
  по трое они сели в машины. "Черт возьми! Мы должны что-то сделать".
  "Что ты хочешь сделать?" Бадди зарычал. "Мы не сможем добраться туда за
  время".
  На другом конце луга один из людей Фэннона стоял лицом к ней, вытянув руку
  перед собой.
  "Почему он показывает на нас?" - сказала она, когда пуля ударилась о камни рядом с ее головой и
  со звоном улетела в ночь.
  Крис протянул руку, схватил ее и сильно потянул вниз. "Он не указывает
  на тебя, он стреляет в тебя".
  Она сидела рядом с ним, прислонившись спиной к валуну, пока поезд не тронулся.
  Затем она встала и посмотрела на то место в четырехстах ярдах от нее, где были
  бродяги. "Куда они направляются?" - спросил я. - спросила она.
  "Вако", - ответил он. "Там есть большая распределительная станция. Это центр.
  Оттуда они могли добраться куда угодно".
  "Что мы будем делать?" спросила она, ее голос дрожал от горя.
  Он сидел молча, поэтому Бадди высказал свое мнение. "Я думаю, нам нужно
  обратиться к властям", - сказал он. "Пусть они сами разбираются с этим".
  "А что, если власти замешаны в этом?" - Выпалила Стейси в ответ. "Пентагон,
  ЦРУ, множество людей должны были противостоять этому, и они захотят, чтобы это
  было прикрыто. Мы ничего не можем доказать. Нам нужны доказательства." Затем она посмотрела
  на Крис. "Что ты об этом думаешь?"
  "Мне нужно выпить, вот что я думаю". Спустя долгое мгновение он встал. "Почему
  бы нам не поставить новую шину, не спуститься к озеру и не посмотреть, сможем ли мы найти их
  лодку. Может быть, они что-то оставили после себя."
  Глава 30
  OceanofPDF.com
  САМОЕ СТАРОЕ КЛИШЕ В КИНО
  Бадди не хотел идти на озеро, он хотел домой. В него
  стреляли уже дважды за два дня, и, откровенно говоря, это было совсем не похоже на
  турниры по пейнтболу, которые он проводил на холмах над Малибу, где, одетый в
  новенькую камуфляжную форму, защитную маску для лица и перчатки для стрельбы, он, хихикая, ползал
  по округе, вооруженный своей первоклассной пейнтбольной
  винтовкой "Devastator" с управлением C02. Он вступил в смертельную схватку с тщательно отобранной бандой
  убийц с каменными глазами из Агентства Уильяма Морриса по подбору талантов. Во время тех
  турниров Бадди был встревожен, узнав, что его на удивление
  легко ударить. Обычно он первым выбывал из игры. Вундеркинды
  из почтового отдела студии пережили его. Несмотря на это, ему всегда нравились
  конкурсы. Это было совсем другое дело. Звук пуль, глубоко вонзающихся в
  борт Блейзера или отскакивающих от камней там, где он съежился, не был
  похож ни на что, что он когда-либо прежде испытывал. Он представил себе пулю, летящую
  прямо в его хирургически увеличенный профиль.
  Он потратил сотни тысяч долларов на пластическую операцию. Он добавил
  хирургические имплантаты к своим скулам и подбородку. Он сделал липосакцию жира
  под подбородком и зашил лоб под скальпом, чтобы
  устранить появление морщин на лбу. Бадди и доктор Юджин Халибертон
  провели по меньшей мере десять увлекательных часов, настраивая его внешний вид на компьютере виртуальной
  реальности в кабинете врача, превращая изображение нового Бадди с
  квадратной челюстью из анфас в профиль в три четверти. Они добавили немного
  массы здесь, немного отщипнули там. Он с благоговением наблюдал за экраном, когда маленький
  стилус стер морщинки и добавил ямочку на подбородке. Все эти рисунки на лице
  были сделаны до того, как Бадди, нервничая, отправился на операцию. Мысль о том, что его
  дорогостоящий косметический ремонт закончится тем, что воющий кусок свинца, выпущенный каким-нибудь религиозным фанатиком с
  образованием четвертого класса, будет разбрызган по всему техасскому
  ландшафту, ужаснула его.
  После того как Бадди и Крис сменили пробитую пулями шину, они поехали вдоль
  восточного берега озера в поисках брошенной металлической лодки. Бадди
  хотел бы, чтобы у него хватило внутренней силы выстоять, но факт был в том, что он
  отчаянно хотел расстаться. Он придумал несколько отговорок, ища
  удобную линию выхода. "Дерьмо, которое можно сказать, 4 7 забыло, что у меня есть чертова музыка и
  эффекты запускаются в студии в пятницу для "Звездных истребителей". Это гребаное командное
  представление. Я бы сделал все, чтобы не уходить, но..." Или, возможно, "Я должен
  зациклиться на Барбре Стрейзанд в пятницу. Бэбс взбесится, если я не буду стоять там и
  скармливать ей каждую реплику. Если бы не это, ты знаешь, я бы..." Или еще что-нибудь
  гребаное, что угодно, что помогло бы ему выбраться отсюда с его репутацией преступника
  в целости и сохранности. Но каждый раз, когда он был на грани того, чтобы произнести одно из этих оправданий,
  он ощущал во рту мягкий вкус шоколада... которого он теперь
  начал бояться, потому что за этим немедленно последовали такое одиночество и
  отвращение к самому себе, что он понял, что у него нет другого выбора, кроме как остаться.
  Затем его разум переключал передачи. Они убили его сына. Он никогда
  не был рядом с Майком. Никогда даже не пытался выяснить, кто такой Майк. Со смертью своего
  сына он мог бы компенсировать все это, попытавшись поймать ублюдков, которые
  убили его. Проблема заключалась в том, что Бадди не мог избавиться от того факта, что он был
  так напуган, что едва мог функционировать. Он хотел бы, чтобы у него была хоть какая-то внутренняя сила, на которую
  можно было бы опереться. Для него не существовало ничего в тайной традиции еврейской
  веры. Бадди нуждался в веселом религиозном концерте.
  Он пробовал заниматься саентологией; Том Круз и Джон Траволта помогли ему
  записаться. Какое-то время саентология была забавной экскурсией. Ему понравилась их
  элегантная форма в военном стиле с классной орнаментальной тесьмой. На нем была
  униформа Оперирующего Тэтана. Его платье было сшито на заказ в
  отделе гардероба студии, так что оно сидело на нем идеально, без отвисаний или морщин. Он был похож на
  Ричарда Гира в фильме "Офицер и джентльмен". Он также прочитал основной
  словарь дианетики и саентологии от корки до корки. У него были
  записаны саентологические треки E-meter, которые рисовали мысленные картины его состояния
  существо, изображающее такие заметные психические ландшафты, как его внутренняя боль или
  воспринимаемая угроза его выживанию. В течение почти шести месяцев он пытался
  достичь уровня Действующего Тэтана Три (ОТ-3), который был Состоянием
  Бытия и давал ему полный контроль над Материей, Энергией, Пространством,
  Временем и Формой Жизни. Он посидел со своим консультантом и сказал ей, что
  чувствует, что находится на грани того, чтобы стать "чистым", что в саентологии означает
  чистоту духа. Он блаженно улыбался и хвастался своей духовной
  очищение актерам в центре знаменитостей, но на самом деле он не достиг
  ни малейшего внутреннего покоя, который, как он чувствовал, другие черпали из религии.
  Что еще хуже, он щедро расплачивался за этот опыт.
  После еще трех месяцев блефа он выбыл из игры. В ночь, когда он
  уволился, Хайди сказала ему, что жизнь - это не контроль над энергией, временем или
  формой жизни. Речь шла просто о том, чтобы потрахаться, поэтому она прислала Мишель Фортнер
  , чтобы доказать свою точку зрения. Мишель устроила ему невероятные выходные по чистке труб
  , но духовно Бадди все еще был банкротом. Теперь он чувствовал себя таким одиноким и
  сбитым с толку, что был на грани того, чтобы выпрыгнуть из Блейзера и убежать.
  Но какая-то невидимая сила не позволяла ему.
  "Остановись", - внезапно сказала Крис.
  Стейси остановилась, и они все вышли. Бадди последовал за Крисом к воде,
  где у берега плавала алюминиевая лодка, в которой был Кинкейд.
  Внутри лодки, на половицах, стояли две оранжевые канистры. Пока Крис
  и Бадди вытаскивали лодку на берег, Стейси достала из сумочки латексные перчатки
  и, натянув их, подошла к кромке воды.
  "Что это?" - спросил я. - Спросил Бадди, не сводя глаз с канистр, выкрашенных в оранжевый цвет.
  "Это водонепроницаемые биообъекты. Добрых триста футов, - сказала она.
  "Они используются для морских исследований". Руками в перчатках она подняла их.
  Внутри банок черная упаковка из пенополистирола все еще была на месте;
  углубления там, где было вдавлено несколько флаконов, все еще были видны.
  Затем она отнесла одну из канистр обратно к "Блейзеру" и осмотрела ее в
  свете фар.
  "Что ты об этом думаешь?" - Спросил Бадди. Он выследил ее там, ненавидя это
  открытие; боялся, что это может привести к чему-то, и боялся, что это может и не привести.
  "Я просто подумал, не отправить ли нам это Венделлу. Возможно, на флаконах были
  чернильные пометки. Мы могли бы перенести чернила с них с помощью
  химикатов".
  "Для чего? Мы знаем, что там было".
  "Мы думаем, что знаем", - сказала она. "Но мы не можем быть уверены". Она закрыла
  контейнер и вернулась к лодке, чтобы забрать вторую канистру. Когда
  она добралась туда, то увидела, что Крис был внутри лодки, сидел на центральном
  сиденье, изучая мокрый листок бумаги в своей руке.
  "Что это?" - спросила она.
  Он протянул ей листок. На нем она прочла:
  FT W / DGNO, GV KCS, МЕРИДИАН, Северная Каролина, РОАНОК
  "Какой-то код?"
  "Это ордер на розыск. Он обозначает маршрут поезда. Это означает Форт-Уэрт на
  линии Даллас, Гарленд и Северо-Восточная, пересадка в Грандвью на KCS,
  которая является южной линией Канзас-Сити. Он ведет в центральный Канзас.
  Затем пересядьте по Меридиану на Южный Норфолк, затем на Роанок, штат Вирджиния."
  "Это дорожная карта", - сказала она, улыбаясь. "Где ты это нашел?" - спросил я.
  "На дне лодки, плавающий на глубине в дюйм воды".
  Бадди посмотрел на бумагу. "Знаешь, какое самое старое клише в кино?"
  сказал он. "Это гребаная обложка от спичечного коробка, оставленная на месте преступления.
  Это чушь собачья".
  Крис обдумала это. Может быть, Бадди был прав. Он также был голоден,
  измучен и жаждал чего-нибудь выпить. Поэтому он подумал о Кенниди, о силе
  и решимости; он вспомнил ужасные головные боли, вызванные скоплениями
  опухолей, которые росли в ее носовых пазухах и раздирали череп.
  "У нас есть кое-что для нас", - наконец сказала Крис. "Эти парни не
  совсем невидимы. Сорок парней с татуировками, оружием и Библиями будет
  трудно не заметить. Мы могли бы поспрашивать в джунглях."
  "Джунгли?" Бадди выглядел озадаченным.
  "Лагеря бродяг. Бродяги живут в узком мирке. Он охватывает все
  Соединенные Штаты, но его ширина не превышает ширины железнодорожных путей. Люди собираются и
  разговаривают. Я думаю, нам следует поехать в Форт-Уэрт, попытаться добраться туда раньше этого
  поезда".
  "Тогда что?" - Сказал Бадди.
  "Затем, если мы их не увидим, мы берем след и идем по рельсам за
  ними. Мы поспрашиваем вокруг, попытаемся найти их".
  "Еду на грузовом автомобиле", - огорченно сказал Бадди. "Ты не можешь быть серьезным?"
  "Мы не найдем их никаким другим способом", - сказал Крис.
  "И у нас нет времени отговаривать друг друга от этого. Я в игре, если вы, ребята
  в игре", - сказала Стейси и поспешила обратно к машине.
  "Когда мы доберемся до Форт-Уэрта, я отправлю эти биоконтейнеры Венделлу".
  Бадди сел на пассажирское сиденье, Крис забрался на заднее, а Стейси села
  за руль. Она быстро рванула с места, направляясь обратно к главному шоссе,
  пытаясь догнать Фэннона Кинкейда и его банду кровожадных наездников на поездах.
  Глава 31
  OceanofPDF.com
  БАК
  Было 8:45 утра, и штабная машина Пентагона ехала по Посольскому
  ряду в Вашингтоне, мимо европейских посольств с их каменными колоннами
  и охранниками в форме, мимо украшенных флагами зданий в конце
  улицы, принадлежащей Мексике и Аргентине. Затем машина свернула налево и
  выехала на большую, окруженную колоннами подъездную дорожку Военно-морской обсерватории,
  в которой находилась официальная резиденция вице-президента Соединенных
  Штатов.
  Адмирал Золл сидел рядом с четырехзвездным генералом армии и председателем
  Объединенного комитета начальников штабов Колином Столлингсом. Оба мужчины молчали всю долгую дорогу
  от Пентагона, погруженные в собственные размышления о том, что должно было
  произойти.
  Июньский день в Вашингтоне обещал быть типично душным. Листья
  безвольными украшениями свисали с могучих дубов, окружавших
  великолепное поместье. Военно-морская охрана у въездных ворот отсалютовала двум
  штабным офицерам на заднем сиденье автомобиля Пентагона, затем пропустила машину
  на территорию поместья площадью в десять акров. Машина направлялась по широкой подъездной дорожке к дому Адмиралтейства
  , где жил вице-президент.
  Адмирал Золл часто думал, что здание Адмиралтейства с его белым
  великолепием начала века и акрами прекрасных садов намного затмевает Белый
  дом, который казался ему немногим больше музея антиквариата, полного
  квадратных комнат, квадратной архитектуры и потеющих туристов.
  "Этот парень может показаться деревенщиной, но он проводит свои исследования и знает, как
  консервируются фрукты, так что ничего добровольно не предлагайте", - сказал генерал Столлингс,
  растягивая слова по-техасски.
  "Я знаю все о Бак Бургере", - сказал адмирал Золл. "Я устроил весь этот бал
  в конце восьмидесятых, чтобы получить финансирование, и снова в прошлом году, когда Агентство
  облажалось с духами. Бак видит общую картину. Все пройдет нормально".
  Тем не менее, Золл боялся этой встречи.
  Вызов вице-президента Бергера последовал за шквалом телефонных звонков
  из O. T. S. G. (Офис главного хирурга) и M. R. D. C. (Комитет по медицинским
  исследованиям и разработкам). Отчаянные звонки начали поступать
  примерно через час после того, как подробная статья об исчезающем озере на первой полосе "Нью
  Йорк Таймс" появилась на пороге Конгресса рано утром. Золл получил
  тревожный звонок из офиса вице-президента с просьбой об этой встрече в девять утра
  . Он и генерал Столлингс собрались с мыслями, сравнили
  заметки и отрепетировали свою защиту по телефону. Теперь, не выпив
  утреннего кофе, оба направлялись на встречу, которая легко могла обернуться
  катастрофой.
  Их провели в крыло Обсерватории, где
  располагались жилые апартаменты вице-президента, и провели в его огромный кабинет, который был пуст, когда
  они прибыли. Окна из зеркального стекла выходили на холмистые лужайки и
  фонтаны. В комнате были синие бархатные шторы, старинная американская мебель и
  деревянный пол. Флаг канцелярии вице-президента стоял рядом с
  американским флагом на позолоченных шестах в виде головы орла. Старая полированная латунная
  подзорная труба, извлеченная с квартердека злополучного
  корабля Джона Пола Джонса, the
  Добрый человек Ричард, сидел у окна и показывал на
  сады. Как и адмирал Золл, и генерал Столлингс, он повидал свою долю
  встречного пушечного огня.
  Через мгновение двойные двери в конце зала открылись, и вице
  президент Брайан Бергер бодро вошел в комнату, как продавец Lexus,
  приветственно улыбаясь. Он был старшим сенатором от Аризоны и
  когда-то возглавлял влиятельный комитет по путям и средствам. Адмирал Золл
  предстал перед ним для получения первоначального финансирования его антитеррористической программы биоисследований
  в Форт-Детрике. В то время сенатор был известен как "Бак"
  Бургер, народное прозвище, которое он до сих пор предпочитал.
  "Коли, Джеймс, спасибо, что пришли так быстро", - сказал он,
  прогремев приветствие, проходя за свой стол.
  "Господин вице-президент", - хором произнесли они и оба пожали ему руку.
  Его улыбка стала шире, давая им полный пакет предвыборной кампании. Белые зубы
  блестели, как гофрированный фарфор; густые темно-каштановые волосы, высушенные феном,
  обрамляли лицо, подчеркнутое небесно-голубыми глазами, излучавшими теплоту и
  интеллект. За исключением катастрофы, такой как разоблачение как того, кто имел
  получив одобрение на финансирование незаконной, тайной программы по производству биологического оружия, он однажды
  доберется до Овального кабинета. Он нес тяжелую папку и теперь сидел
  за рабочим столом у окна обсерватории, жестом указав им на
  два стула напротив него.
  "Адмирал, поскольку форт Детрик находится под вашим командованием, давайте начнем с вас. Что
  , черт возьми, происходит?" Бак Бургер начал.
  "Что именно вы хотите знать, сэр?"
  "Президент обеспокоен тем, что мы занимаемся незаконными биологическими исследованиями. Он
  хочет знать "да" или "нет". "
  "Ни в коем случае, сэр".
  "Рад это слышать. Очень обнадеживает, но мне нужно больше. На этот раз вашего слова будет
  недостаточно, адмирал."
  "Как насчет слов генерала Столлингса? Как глава Объединенного комитета начальников штабов,
  генерал никогда бы не позволил нашей программе участвовать в преступных начинаниях", - сказал Золл
  . "Агрессивные биологические исследования были незаконны с тех пор, как Никсон подписал
  Женевский протокол о нераспространении в 72 году. Мы, конечно, не собираемся
  нарушать президентский мандат, верно, Колин?"
  Колин Столлингс кивнул своей большой седой головой. Он был удивительно подтянутым
  шестидесятивосьмилетним парнем, который сделал блестящую карьеру и собирался уйти на пенсию через шесть
  месяцев.
  "Вот в чем проблема, Джеймс", - продолжил Бергер. "Это уже медийный
  танец огня. Пока что, с отрицательной стороны, у нас есть доктор Декстер Демилл, который
  был направлен в USAMRIID под вашим командованием, и который, как вы вчера
  сообщили СМИ, возможно, был склонен к самоубийству и, вероятно, был сумасшедшим. И все же он
  каким-то образом смог использовать ваш объект для работы над незаконным биологическим оружием
  без вашего ведома или разрешения. Во-вторых, он таинственным образом
  исчез. Может быть, он мертв, а может быть, и нет. Никто не знает. Далее, у нас есть
  этот город в Техасе, где ужасно сгорело множество невинных граждан.
  Мы также только что сообщили прессе, что там, возможно, разгуливает какая-то неизвестная болезнь.
  Без указания реальной причины, за исключением того, что Демилле впал в неистовство, выпустил "жучок", а затем
  сжег это место. У нас есть пятнадцать погибших военнослужащих, также находившихся под вашим
  командованием, дислоцированных в Ванишинг-Лейк, штат Техас - на объекте, я мог бы добавить, что
  его даже нет в государственных книгах. Тюрьма, как теперь выясняется, была
  арендована научным отделом Университета Сэма Хьюстона, но
  использовалась USAMRIID для оборонных биологических исследований. Что еще хуже, некоторые
  из этих погибших солдат были сожжены до неузнаваемости. Их останки
  настолько обуглились, что почти ничего не осталось для отправки домой. С положительной
  стороны, у нас есть ваша уверенность в том, что все в порядке. Я думаю, вы
  согласитесь, что эта шкала ужасно разбалансирована. Президент завален делами
  с помощью звонков от семей погибших солдат и гражданских лиц, а также от некоторых
  лидеров в правительстве, включая Конгресс. Пресса высмеивает
  каждую деталь, а президенту почти нечего им сказать, кроме "Не
  волнуйтесь", "Доверьтесь мне" и "Я разбираюсь в этом ". Это не лучшая ситуация для
  Главнокомандующего Свободного мира ".
  Золл ответил с натренированной искренностью: "Я хотел бы изменить это, но
  к сожалению, так оно и есть".
  "Не тот ответ, который я ищу, адмирал". Встреча и атмосфера в
  комнате стали ледяными.
  "Жаль, что у меня не было доктора Демилла под рукой, чтобы мы могли допросить его и
  точно выяснить, что там на самом деле произошло. Но пока мы не найдем его или его
  останки, я не знаю, что еще я...
  "Звучит так, будто вы, ребята, снова стали фрилансером", - перебил вице-президент
  Бергер. "Сколько это, два, три раза вы нарушали этот договор
  с 72-го года? Не считая тех раз, когда тебя не поймали."
  "Бак, ты знаешь, что я был так же шокирован этими проступками, как ты или
  кто-либо другой на Холме. Дело в том, что ЦРУ запускало параллельную
  программу в Форте. Конгресс принял это объяснение, и несколько сотрудников
  Агентства S.A. C. из-за этого потеряли работу и пенсии ".
  "Я не собираюсь повторять эту катастрофу, хорошо? Факт остается фактом, что это
  произошло, и это заставляет наших сотрудников по надзору за обороной с чертовски
  подозрительностью относиться к тому, что происходит сейчас ".
  "Конечно, Конгресс должен быть бдительным, но..."
  "Да ладно, твоя история здесь просто убогая! Тебя поймали на проведении кучи
  незаконных аэробиологических тестов над Сан-Франциско и Миннеаполисом, пусть дерьмово
  разгуливают в метро Нью-Йорка, убивают людей от желтой лихорадки во
  Флориде, попрошайничают, проверяя комаров", - читал лекцию Бергер, повторяя
  катастрофы середины восьмидесятых, пообещав не делать этого. "Конгресс и
  пресса не примут никаких обещаний о невиновности или ваших неубедительных
  оправданий". Бак Бергер начинал нервничать; его добродушные голубые глаза
  стали ледяными.
  "Генерал Столлингс и я даем вам наши заверения в том, что все так, как
  должно быть".
  "К черту уверенность, мне нужны доказательства. В прошлый раз у нас были гарантии. Теперь это
  большая сделка со СМИ. 60 Минут утыкаются носом в твою задницу,
  адмирал, а вы двое стоите на краю доски. Единственный способ
  вернуться в лодку - это прийти полностью чистым. Если мне придется столкнуть вас, двух
  тупоголовых, за борт, то именно это и произойдет. Президент не
  собирается снова испытывать смущение. Вы облажаетесь здесь, и вы оба
  на собственном опыте испытаете значение слов "политическая жертва". "
  "Господин вице-президент, вы говорите нам, чего вы хотите, и это то, что мы сделаем".
  "Президент поручил мне начать независимое расследование.
  Подкомитет по биологической защите собирается провести его. Это сенатор
  Ошерофф и сенатор Мецгер. Они захотят получить полный доступ к объекту
  в Форт-Детрике и к записям Медицинского исследовательского
  института инфекционных заболеваний армии США ".
  "Когда?" - Спросил адмирал Золл. Уродливая тишина воцарилась в комнате, их
  коллективные мысли были темными и зловещими, как разлив нефти. Золл задавался вопросом, были ли они
  вызваны сюда, чтобы быть дисциплинированными или получить предупреждение.
  "Сколько времени вам нужно, - наконец сказал вице-президент, - чтобы подготовиться к
  приему следователей Комитета?"
  "Два дня", - ответил Золл.
  "Хорошо, тогда я подожду с призывом к расследованию до завтра. Я уверен,
  что все окажется в порядке, и они ничего не найдут, но нам
  придется провести полную проверку ".
  "Да, сэр", - сказал адмирал Золл. "Я думаю, что всегда лучше быть бдительным и
  тщательным".
  "Наилучшие пожелания Салли и Бет. Не облажайтесь с этим, ребята ".
  Не сказав больше ни слова, вице-президент встал и вышел из кабинета.
  Адмирал Золл и генерал Столлингс подождали, пока он уйдет, затем вышли
  из комнаты. Они ничего не сказали, пока не вернулись в служебную машину,
  направляясь прочь с территории отеля.
  "Я полагаю, вам понадобится Белый поезд", - сказал генерал Столлингс.
  "Да, сэр, но там много биоактивного дерьма, от которого нужно избавиться. Некоторые из них токсичны
  и нестабильны. Ты должен найти место, куда мы могли бы это положить ".
  "Я приеду к тебе завтра на поезде. Тщательно прочесайте местность, - приказал
  генерал. "Я найду безопасное место для свалки, где мы сможем потерять все
  без бумажной волокиты".
  "Чертовски удачное начало недели", - пробормотал Золл.
  Глава 32
  OceanofPDF.com
  ДОМКРАТ ДЛЯ ПАРОВОЗА
  Они были вынуждены остановиться на шоссе 16, ведущем из Блэк-Хиллз.
  Двухполосная дорога петляла взад и вперед, извиваясь, как наматывающаяся веревка, вниз по
  опустошенному пожаром склону, направляясь на запад к Хаулингс-Джанкшн. Оголенный
  ландшафт и почерневшие стволы деревьев были памятниками ночи безумия.
  Им пришлось повернуть назад, чтобы выехать на четырехполосное шоссе, ведущее в Форт-Уэрт.
  Южнотихоокеанские трассы, по которым, как они подозревали, все еще
  путешествовал Фэннон Кинкейд, шли гораздо более прямым маршрутом. Эти следы были на
  восточная сторона гор, следуя по постепенному склону, который позволял
  грузовому составу развивать скорость более пятидесяти миль в час на всем пути до Форт-Уэрта.
  Они прибыли на главную распределительную станцию сразу после девяти утра.
  Стейси припарковалась рядом с разделенным на две части забором и заглушила двигатель. Они
  смотрели из переднего окна на акры железнодорожных путей и припаркованные товарные вагоны.
  "Что теперь?" - спросила она.
  "Мы должны выяснить, во сколько этот поезд прибыл сюда, затем выяснить, какие поезда
  покинули эту станцию с тех пор, или поезда, отправление которых запланировано позже сегодня.
  Тогда нам нужно проверить "Сахарную лавку".
  "Сахарный что?" - Спросил Бадди. Он спал на переднем сиденье и
  пытался проснуться. Он чувствовал себя вялым и унылым.
  "Это джунгли, лагерь бродяг внизу у реки. Я хочу посмотреть, знаю ли я там кого-нибудь
  , поспрашивать о Кинкейде. Кто-нибудь мог его видеть." Крис
  надавил на сиденье, заставляя Бадди выйти, чтобы он мог выбраться из задней части
  "Блейзера". Техасская жара падала на их лица и плечи, как выхлопные газы
  из заводской печи. Безжалостное утреннее солнце смягчало
  асфальт и искажало вид на далекий торговый центр. Было всего
  чуть больше девяти, а уже около ста градусов. Крис знала, что
  температура скоро взлетит до 115.
  "Значит, эти придурки с железнодорожной станции, которые управляют операцией переключения, просто
  скажут вам, что входит и выходит?" - С сомнением произнес Бадди.
  "Они мне ничего не скажут, так что я не буду утруждать себя расспросами".
  "Если они не будут говорить, то ты не получишь ни хера".
  "Эта информация охраняется, но не защищена".
  "Ты говоришь прямо как гребаный агент", - сказал Бадди, начиная сердиться, протирая
  глаза и жалея, что не выспался получше.
  "Сейчас вернусь", - сказал Крис и двинулся прочь, направляясь через пути,
  оставаясь между вагонами, двигаясь к месту, где, как он помнил, располагался офис
  инспектора Саутерн Пасифик. Он был в этом
  месте всего один раз, и тогда он был пьян и все еще страдал от
  последствий великого ограбления теннисных туфель. Теперь, продвигаясь вперед, он
  почувствовал ужасную слабость в ногах, и это поразило его. Затем он
  понял, что, хотя он перестал пить, его аппетит не вернулся
  . Он не получал калорий почти двадцать четыре часа.
  Офис начальника двора находился в трехэтажной башне в восточном конце
  распределительного двора. Смотровые окна выходили на железнодорожные пути и большинство
  вагонов, припаркованных на нескольких акрах подъездных путей. Крис обогнула ряд
  припаркованных зерноуборочных машин, а затем двинулась вниз между двумя рядами штабелированных машин.
  Пригибаясь на дрожащих бедрах, он медленно продвигался вперед, оставаясь вне поля зрения
  высоких, тонированных в зеленый цвет окон, пока не оказался напротив башни. Он надеялся, что
  три или четыре человека в офисе будут смотреть в другую сторону,
  на входящие треки. Если бы Начальник поезда заметил его, он был бы арестован и
  допрошен быками из скотленд-ярда.
  Крис был обучен искусству определения угольных пятен на листах у старого бродяги
  с невероятным именем "Беги Джон". "Эти придурки получают свои
  составы поездов и состоят из листов, доставляемых в запечатанных, запертых сумках", - однажды
  сказал ему Джон, ухмыляясь, его коричневые зубы и жилистая шея-карандаш выдавали душу столь же
  хитрую, как у арабского торговца. "Все имеет пять копий, но с
  сокращением размеров многие из этих копий под копирку больше не нужны. Глупые
  придурки просто выбрасывают лишние листы в мусорное ведро. Если ты знаешь, что такое поезда
  уезжаешь и где спящие, тогда тебе не придется ждать аттестации
  с сорока другими пьяными придурками, пока солнце поджаривает твои мозги. Ты просто
  приходишь в назначенный час и садишься в точно нужную машину.9'
  Крис прокрался к задней части башни Смотрителя двора без окон, где
  он нашел мусорные баки. Три пятидесятигаллоновые бочки с маслом были придвинуты к
  деревянное здание, выкрашенное в желтый цвет. Воздушный цирк черных слепней,
  размером с цыганскую моль, атаковал верхушки бочек с маслом, соревнуясь за воздушное пространство
  над зловонными контейнерами.
  Крис помахал руками над банкой, чтобы отогнать разъяренных мух, затем начал
  осторожно перебирать мусор.
  Он быстро нашел один из угольков вчерашнего состава на вершине. Он начал
  собирать трехстраничный отчет, стараясь не испачкать листы, когда
  складывал их в старую газету, которую также нашел в мусорном ведре. Еще немного
  покопавшись, он нашел готовые листы еще глубже во втором барабане.
  Крис вложил их в пакет с газетами и направился обратно к
  "Блейзеру", где ждали Бадди и Стейси.
  "Давай пойдем туда", - сказал он, указывая на небольшой парк через дорогу.
  Они подошли к ближайшему затененному столу для пикника, затем Крис развернула
  газету и начала сортировать фотографии с составом трека на составных
  листах.
  "Что, черт возьми, все это значит?" - Спросил Бадди, глядя на простыни.
  "Каждый день начальник поезда получает расписание поездов, в котором перечислены все поезда,
  которые должны пройти через станцию в течение этого двадцатичетырехчасового периода. Это
  вот эти простыни наверху. Он также получает ведомости "состава" с подробным описанием того, какие вагоны есть в
  каждом поезде, и какие вагоны нужно поменять на его стоянке или придержать для
  пересадки на другие поезда. Всегда есть пять копий всего: одна для
  начальника верфи, одна для начальника поезда и одна для мастера паровоза;
  дополнительные копии для нас ". Он улыбнулся и закончил раскладывать их на
  столе для пикника. Сначала он изучил состав поездов и уменьшил
  выбор. Он начал с устранения "местных жителей", поездов, которые делали несколько
  остановок.
  "Опытный бродяга редко будет ездить на местном", - объяснил он. "Все остановки
  увеличивают его шансы быть схваченным каким-нибудь любопытным шлакоблоком. Кроме того, местные жители
  медлительны, и им часто приходится "залезать в яму", чтобы пропустить "приоритетный поезд".
  Можешь поспорить, Кинкейда и его банды головорезов не будет в местном ".
  Наконец, у Криса получилось три листа: один для расписанных поездов со множеством
  различных типов вагонов и продуктов, направлявшихся в один и тот же пункт назначения; один
  для составных поездов, перевозящих только один тип груза; и один для пассажирских поездов.
  Он разложил их и начал изучать.
  "Хорошо, согласно квитанции, которую мы нашли на дне лодки, следующее
  место, куда они сказали, что отправятся, - Грандвью, на Южной
  линии Канзас-Сити. Грандвью находится в Колорадо, сразу за Континентальным водоразделом. Так что, если
  Бадди прав и этот листок, который мы нашли, - чушь собачья, тогда у нас есть три варианта.
  Либо они сели на этот поезд с зерном до Шериленда, штат Луизиана, либо отправились
  на юг на этом восьмичасовом поезде с расписанием до Нового Орлеана. Он ушел через сорок
  минут после того, как поезд, на котором они прибыли, въехал на станцию. Они бы просто имели
  время успеть Третий вариант - это "лак", отправляющийся в Портсмут в
  шесть вечера, и в этом случае, возможно, они все еще здесь ".
  "Это что?" - Спросила Стейси.
  "Лак. Это старинный железнодорожный термин, обозначающий пассажирский поезд. Но для Кинкейда
  лак для верховой езды - это одновременно и хорошо, и плохо. Это хорошо, потому что это быстро и не забьет
  в сторону, но на пассажирский поезд трудно сесть. Они не тянут много
  машин, поэтому не сильно замедляются на уклоне. А еще они чертовски
  неудобны. Вы должны ехать на "шторке" - это гибкий кусок металла
  между вагонами, по обе стороны от сцепного устройства. Поскольку с Кинкейдом
  почти сорок мужчин и женщин, я сомневаюсь, что они будут "ослепительными".
  Он колебался с минуту, когда на него накатила волна тошноты, за которой последовала такая
  дрожащая слабость в руках и ногах, что ему пришлось сесть. "Мне нужно
  что-нибудь поесть", - наконец сказал он. "Я чувствую себя дерьмово".
  "Я видела "Макдоналдс" по дороге в город", - сказала Стейси.
  "Господи, "Макдоналдс"?" Бадди проворчал: "Давай просто не будем есть и перейдем
  сразу к Маалоксу".
  "Ну и дела, приятель, мне так жаль. Почему бы тебе не дать мне свой мобильный, и я
  забронирую нам столик в "Спаго", - съязвила Стейси.
  Кондиционер был сломан, поэтому они сидели возле "Макдоналдса" на террасе
  под разноцветными зонтиками. Пока пот скапливался у них под мышками и
  ручейками стекал с волос, они приступили к завтраку.
  Крис откусил два кусочка от своего цыпленка Макнаггета, извинился, затем пошел
  в мужской туалет, и его вырвало. "Черт", - сказал он себе, плескаясь
  плеснул водой на лицо и посмотрел на свое страшное отражение в зеркале. Его
  глаза, казалось, глубже запали на лицо. Его скулы выступили.
  Затем его желудок перевернулся, взбился и вырвался наружу. Он выплюнул в раковину полный рот
  желчи, которая была цвета и консистенции масла "3 в одном".
  "Черт", - тихо прошептал он. Он выпил две пригоршни воды из-под крана, затем
  вернулся к столу.
  Джунгли Сахарной лачуги простирались вдоль всего притока, который питал Игл
  Лейк на северо-западной стороне Форт-Уэрта. Джунгли располагались в
  излучине реки и занимали более трех акров. Это было вне поля зрения, но
  рядом с трассой SP, ведущей из Форт-Уэрта. Неподалеку находился двухмильный участок
  трассы с уклоном в два процента и снижением скорости большинства грузовых автомобилей в сто вагонов
  менее чем до пяти миль в час, что облегчало их перепрыгивание. В джунглях Сахарной лачуги
  жили сотни бродяг, сидевших на корточках во всех мыслимых
  жилищах. Это было последнее место парковки для полудюжины ржавеющих автомобилей , которые
  теперь служили высококлассным жильем для семей, которые ими владели.
  Кладбище старых шин и бочек из-под масла выполняло все мыслимые задачи, от
  качелей из шин для детей до кострищ и опор для конструкций. "Дома",
  как и жившие в них жильцы, были ненужным мусором
  мира из стали и стекла, которому они больше не были нужны. Старые деревянные коробки и
  позаимствованные или украденные пиломатериалы составляли придомовые территории домов; гофрированная жесть создавала
  пятна тени; старые, покосившиеся стулья и трехногие столы
  ненадежно опирались на самодельные подставки, как раненые ветераны. Что действительно
  определяло это место, так это глаза людей. Когда Крис вел Стейси и Бадди
  в лагерь, глаза жителей отслеживали их, как вражеский радар ...
  глаза, лишенные эмоций, как облизанные камешки или дырки, просверленные в пустой коробке.
  "Я чувствую себя последним кусочком торта на вечеринке Weight Watchers", -
  тихо сказала Стейси, когда они стояли на краю лагеря и чувствовали молчаливые, сердитые
  оценки.
  "Присаживайся вон там", - сказала Крис. "Ни на кого не смотри прямо и не смыкай
  глаз. Просто наблюдай за рекой". Он оставил их и двинулся через джунгли,
  идя медленно, разглядывая самодельные дома. Ему здесь больше не было места
  , и недружелюбные взгляды были похожи на безмолвные проклятия, безошибочно различимые в
  своей враждебности. Если бы Крис вошел в этот лагерь несколько недель назад как Лаки,
  длинноволосый, грязный мужчина с ногами в мешках для мусора, он не заслужил бы
  второго взгляда. В своих дорогих мокасинах, новой одежде и недавнем посещении стоматологического
  работая, он теперь был классовым врагом, представителем мира, который сначала
  санкционировал их провал, а затем организовал их изгнание.
  Он уже почти решил, что его поиски безнадежны, когда увидел старого бродягу
  , поэта-паровозика Джека. Он лежал на спине у реки, выглядя как
  куча выброшенной одежды из "Доброй воли". Из-за его белоснежной бороды и
  огромного обхвата его трудно было перепутать. У него был старый, пропитанный рекой
  шейный платок на лбу, охлаждающий глаза. Крис подвинулась и села
  рядом с ним. Он мог сказать, что старик знал, что он там, но Джек не
  пошевелился и не снял платок с лица.
  44: 41 я шел по улице со своим свертком за спиной./ Когда я увидела
  "бо, которого я знала / Его звали Паровозик Джек", - продекламировала Крис.
  Стихотворение было написано стариком рядом с ним.
  Паровоз не двигался, не дергался. Он просто лежал там. 4"С тех пор, как я написал
  это чертово стихотворение / я чертовски уверен, что должен его знать", - наконец сказал Джек. Он отнял
  влажную салфетку от глаз и посмотрел на Крис. Затем он приподнял свой
  огромный живот на локте и посмотрел во второй раз.
  Пришло воспоминание. 44 Повезло?" - Спросил Паровоз, садясь прямо,
  но при этом он набрал еще всего пару футов высоты. Паровозик
  был странных пропорций, с короткими ногами и туловищем, но необычно длинными руками.
  У него были обезьяньи размеры. 44 Повезло! Черт, это же ты, не так ли? Что
  случилось, чувак? Это не может быть правдой/ Я не могу поверить, что это действительно ты / Ты выглядишь
  худым, как тушеное мясо в джунглях", - рифмовал он.
  "Это долгая история", - сказал Лаки.
  Затем Паровоз протянул руку и похлопал Криса по плечу. "Судя по
  виду этих хвостов / Ты не на рельсах?"
  "Я уволился из компании high-iron drifting. Тоже перестал пить, - добавил он и
  увидел, как Паровоз одобрительно улыбнулся.
  Паровоз Джек был тем, что они называли товарным вагоном barnacle. Он был легендой
  на рельсах. Он ездил в товарных вагонах с начала сороковых годов и почти
  никогда не произносил предложения, которое не было бы в рифму.
  Паровозик напрягся, чтобы подтянуть свой огромный обхват к ногам. "Черт", -
  сказал он, застонав. "Все труднее и труднее вставать и уходить / У меня больше боли, чем у
  витражного окна". Стоя, он был лишь ненамного выше, чем сидя. Он
  весил более 250 фунтов и казался чем-то средним между Хижиной Джаббы
  и Санта-Клаусом с хриплым голосом. Он вытер свое красное лицо влажной
  тряпкой. "Итак, если ты перестал ездить на поездах и больше не пьешь / Что привело
  тебя сюда, к моей двери в джунгли?"
  "Я ищу Фэннон Кинкейд. Мне было интересно, видел ли кто-нибудь его
  и его компанию F.T. R. A. поблизости. Я знаю, что он направлялся в эту сторону. Мне нужно
  выяснить, на каком поезде он сел."
  Паровоз покачал головой. "Он техасский кот с задницей, полной
  картечи. Кинкейд - дьявол, оставь его в покое, сынок / Он убьет в мгновение ока,
  без всякой причины ".
  "Меня не волнует его причина. Потому что месть - вот моя причина. Это мой
  разум и моя высшая сила", - сказал он скорее самому себе, чем старику,
  стоящему перед ним. Паровозик посмотрел в сторону реки, где сидели Бадди
  и Стейси, изо всех сил стараясь не привлекать холодных взглядов
  окружающих.
  "Ты подожди там, я пойду спрошу о / я слышал, что он был поблизости/ Но он мог
  вырваться наружу." Паровозик двинулся прочь, переваливаясь на ноющих ногах, затем начал
  разговаривать с людьми, которые сидели в наклонных креслах перед импровизированными
  домиками.
  Когда Крис подошел к Бадди, продюсер нервничал. "Кто, черт возьми, это
  такой?" - Сказал Бадди. "Выглядит как персонаж из фильма Спилберга".
  "Это прорыв, что он был здесь. Если кто-нибудь в этих джунглях что-нибудь знает, то Паровозик Джек выяснит это для нас ".
  Они сидели у реки и смотрели, как недоедающие дети играют в
  воде.
  Стейси с удивлением смотрела на лагерь. "Это потрясающе. Я никогда не знал,
  что нечто подобное существует. Это похоже на фотографии Гувервиллей, которые я видел в
  тридцатых годах. Почему они здесь?"
  "Эти люди - отверженные".
  "Ты не был отвергнутым", - сказала она, внимательно глядя на него.
  "Нет", - тихо сказала Крис. "Я убегал от самого себя".
  Через двадцать минут Паровозик двинулся обратно к ним. Должно быть, он
  вернулся в свою лачугу, потому что теперь у него была трость для ходьбы, длинный кусок
  полированного дуба с узловатой ручкой. Он прихрамывая спустился к реке и
  поманил Криса, который оставил Стейси и Бадди и присоединился к нему.
  "На уклоне в две мили / три часа назад / Они выехали по НЕТТО / На
  Берлингтон, Миссури".
  "Трасса на Северо-востоке Теннесси, подразделение полиции Берлингтона?" Крис сказала.
  "Это Новый Орлеан".
  Паровоз кивнул. "Трое знакомых мне парней совершали этот прыжок, / Когда они
  увидели Кинкейда / Они решили отказаться". Он обеспокоенно приподнял бровь, и
  она изогнулась дугой, как огромная пушистая гусеница.
  "Спасибо, Паровозик", - сказала Крис. "Я буду осторожен".
  Лицо старика на мгновение сморщилось в задумчивости, затем он выдал старый
  стишок: "Большинство моих приятелей сели на поезд, идущий на запад, в страну за
  солнцем / У Бога было время в Его расписании на каждого / Небеса
  велики и полны сил, в этом вы можете быть уверены / Но нет смысла торопиться
  с ранним отъездом".
  Паровоз обнял Криса, отступил назад, повернулся и, тыча в землю
  своей сучковатой палкой, медленно захромал прочь.
  OceanofPDF.com
  Часть Четвертая
  РЕВОЛЮЦИЯ
  Глава 33
  НАЖИТОЕ НЕЧЕСТНЫМ ПУТЕМ И ТЕХАССКИЙ БЕЗУМЕЦ
  Они встали на сторону в Шривпорте, штат Луизиана, чтобы пропустить "крутой" интермодальный
  поезд. Душный воздух прилипал к ним, как отвратительный одеколон. Лютер "Неправедно
  полученный" Гейнс и Техасский безумец сидели с Рэндаллом Рейдером и Декстером
  Демиллом, наблюдая за преподобным Кинкейдом. Пустой товарный вагон с деревянными рейками был
  погребен в середине припаркованного поезда unit, в котором находилось сто
  зерновозов, наполненных канзасской пшеницей. Они стояли бок о бок почти час.
  "Молоко перевозится по всей этой стране по рельсам", - рассуждал Фэннон,
  расхаживая взад и вперед. "Каждый день перевозится в больших рефрижераторных танкерах. Так что мы собираемся послать
  возмездие ниггерам и евреям в молоке, которое они покупают в магазине ".
  "Это будет не так просто", - ответил Декстер, его голос был напряженным и слабым
  в неподвижном воздухе товарного вагона. "Я пытаюсь сказать вам, что прион в этой форме
  в основном безвреден - он не был генетически настроен. Это просто
  базовый белок. Чтобы превратить то, что у нас есть, в генетическое бинарное оружие
  , вам нужно было бы изменить все рН-факторы. Этот процесс называется ацидозом. Это...
  это очень сложная и специфическая работа".
  Теперь Фэннон опустился на колени рядом с Декстером и изучал его, как раздавленного жука на
  тротуаре. В этот момент Декстер понял, что он ничто для Фэннона
  Кинкейда; что точно так же, как адмирал Золл, Кинкейд убьет его, как только
  получит то, что хочет. Ему нужно было призвать на помощь все свои инстинкты выживания, чтобы
  выиграть время.
  "Мистер Демилл, мы собираемся принести эту победу Яхве", - сказал Фэннон
  . "Мы собираемся очистить два города от поддельных рас. Это
  положит начало Революции. Люди, которые знают правду, но боялись действовать,
  увидят эту победу и воспрянут духом. Многие присоединятся к этому делу. Ты думаешь, что эта
  великая победа может быть отложена каким-то жалким куском дерьма вроде тебя?" Когда
  Декстер не ответил, Фэннон закричал: "Отвечай мне, ты, безбожный
  ублюдок!"
  "Нет, сэр. Нет..." Декстер вздрогнул. Теперь он был сильно прижат к боку
  товарного вагона, изо всех сил пытаясь вырваться от Кинкейда.
  Лютер Гейнс наблюдал за его дискомфортом с садистским интересом. Гейнс был
  тощим, как змея, и обладал характером таким же извилистым и грубым, как пеньковая веревка.
  После побега из федеральной тюрьмы в Фейетвилле, куда он был
  заключен за убийство, Лютер начал скрываться с Хором.
  Техасский Безумец был абсолютной противоположностью Лютеру. Коренастый и мягкий,
  Техасский Безумец говорил пронзительным шепотом, никогда не повышая голоса
  выше хриплого писка. Он был не в форме и имел избыточный вес - гротескное
  скопление выпуклостей и изгибов. Он заслужил свое прозвище, жестоко
  убив шестерых спящих бродяг за один пропитанный кровью год, и он наслаждался этими
  смертельными нападениями. Его глаза потеряли рассудок и сосредоточенность, когда он забивал своих жертв до
  смерти топором с короткой рукояткой, который он хранил в своем рюкзаке. После "обращения"
  в Хор он стал главным палачом Фэннона.
  - "Сложная и специфическая работа". Ты, должно быть, действительно думаешь, что я один доверчивый,
  отбившийся от рук ублюдок, - прошипел Фэннон, показывая испачканные табаком зубы.
  "Это... я..." Затем Декстер замолчал.
  Фэннон повернулся к Техасскому Сумасшедшему. "Убей этого безбожного ублюдка."
  Затем Фэннон встал, подошел к лестнице и начал взбираться на крышу,
  где он "прибежит на машине" к грейнеру позади и присоединится к остальным.
  Техасский Безумец поднял свой рюкзак и достал топор, затем
  подошел к Декстеру. Фэннон открыл люк и начал выбираться на
  верх товарного вагона.
  "Нет ... нет ... пожалуйста," сказал Декстер, глядя в мягкое лицо и бездушные
  глаза Техасского Сумасшедшего.
  "Поговори со мной, брат", - сказал Фэннон с верхней ступеньки лестницы.
  "Мне нужна лаборатория. Мне нужны рН-метры, а также нужные кислоты и основания. Мне нужны чистые
  образцы крови из целевых групп, афроамериканцев и евреев, чтобы я
  мог провести анализ ДНК ".
  "Если я получу то, что тебе нужно, сколько времени потребуется, чтобы исправить это дерьмо?"
  "Пара часов, может быть, меньше".
  Фэннон соскользнул вниз по металлической лестнице, его армейские ботинки стукнули по деревянному полу,
  раскалывая тишину, как кожаный кнут. Он вернулся к Декстеру и
  посмотрел на него сверху вниз. "Мы можем найти банк крови, украсть все, что нам нужно".
  "Банки крови не ведут такого рода записей. Правительственные постановления
  запрещают разделение крови по этническому или расовому признаку".
  "Это гребаное общество. Что за куча дерьма. Итак, как нам это сделать?"
  "Есть только одна лаборатория, в которой есть все, что мне нужно, но это будет нелегко".
  "Моисею было нелегко снять каменные скрижали с горы Синай или
  раздвинуть Красное море. Божья работа не должна быть легкой. Следовать Божьей воле
  опасно. Где, черт возьми, находится эта лаборатория?"
  "В Мастерской дьявола в Форт-Детрике, штат Мэриленд".
  Глава 34
  OceanofPDF.com
  ВАЖНЫЙ ПОЕЗД
  Нам нужен срочный поезд, - сказала Крис Бадди. Он сидел на кровати в
  номере, который Бадди снял в отеле Fort Worth Four Seasons, и
  смотрел на состав поездов. В ванной был включен душ, и они
  могли слышать плеск Стейси через закрытую дверь.
  "У тебя есть с ней что-нибудь приготовить?" - Неожиданно спросил Бадди.
  "Дай этому отдохнуть. Ее муж только что умер."
  "Иногда ты можешь прийти в себя после личной трагедии". Крис
  подняла на него встревоженный взгляд, но этот взгляд, казалось, понравился Бадди. Старый
  преступник вернулся, Приятель "делай что угодно / трахай всех подряд".
  "Оставь ее в покое. Ей нужно время."
  Бадди начал отвечать, но звук льющейся воды остановил
  разговор.
  Дверь ванной открылась, и Стейси вошла в номер. Ее волосы были
  мокрыми, на ней был большой махровый халат, подпоясанный на талии, на шее - гостиничное
  полотенце.
  "Боже, так-то лучше", - сказала она. "Кто следующий?"
  Последовало долгое молчание, а затем Бадди встал и направился в
  ванную. "Боже, здесь пахнет девушкой, сладко и сексуально", - ухмыльнулся он, затем
  закрыл дверь.
  Стейси вошла в комнату и посмотрела на лежащую на кровати карту Техаса
  и Луизианы и угли, которые Крис выудил из мусорного ведра на складах СП
  .
  "Ты нашел то, что искал?"
  "Да, в десять вечера отправляется поезд unit. Это приоритетный поезд, полный
  дорогих товаров, в основном японских автомобилей. Он должен ехать в два раза быстрее, чем
  поезд с зерном, на котором едет Кинкейд.
  "Почему это?" - спросил я.
  "Важные поезда перевозят то, что они называют "Срочными грузами". Все вагоны
  этого поезда стоят миллионы. Проценты на все эти деньги означают, что они
  должны быстро выйти на рынок. Поезд с зерном, на котором едет Кинкейд, должен будет "уйти
  в яму", чтобы пропустить такой крутой поезд, как этот. Это сильно замедлит его,
  и, если повезет, мы его догоним".
  Она села на кровать и начала сушить волосы полотенцем, которое
  было у нее на шее. "Почему бы нам просто не взять машину?"
  "Много причин. Во-первых, мы не уверены, что он едет до самого Нового Орлеана.
  Он указал на карту. "Вполне возможно, что Кинкейд пересядет на другой поезд в
  Далласе, Шривпорте или Джексоне. В любом из этих узлов он мог сменить
  пункт назначения - мы направлялись бы в Новый Орлеан, в то время как он направлялся бы
  куда-нибудь еще, мне придется выходить и расспрашивать в каждом из этих
  узлов. Кроме того, рельсы, по крайней мере, такие же быстрые, особенно если мы сможем успеть на этот горячий
  поезд в десять вечера ".
  Она кивнула, встала и прошлась по комнате, остановившись у панорамного
  окна. "Со стороны Бадди было мило снять эту комнату. Это прекрасно". Крис кивнула,
  но ничего не сказала. Он начинал думать, что брать Бадди с собой
  было большой ошибкой.
  Люкс представлял собой большую угловую комнату, окна которой выходили на торговый центр.
  Нежные цвета и богатый антиквариат действовали успокаивающе. Кондиционер шипел
  идеальная температура.
  Она подвинулась и села на кровать рядом с Крисом. "Ты не очень хорошо выглядишь".
  "Кончай с комплиментами - ты заставляешь меня краснеть".
  "Ты похудела еще больше с тех пор, как мы встретились".
  Он опустил голову, и его глаза нашли карты и копировальные листы на
  покрывале кровати.
  "Крис, ты нам нужен. Мы трое в этом одиноки, а люди в Форт
  Детрике обладают слишком большой властью. Кроме того, в этом замешан Пентагон и Бог знает кто еще
  . Предположительно, это могло бы дойти вплоть до президента. Они
  невозможно запустить такую большую программу без участия большого количества важных людей.
  Если мы позвоним в ФБР, нас могут посадить за решетку вместо того, чтобы выслушать".
  "Я в порядке", - сказал он. "Я сделаю это".
  "Ты должен поесть. Я делаю заказ в номер. Я принесу тебе немного супа,
  может быть, немного овсянки или йогурта."
  "Хорошо, - улыбнулся он, - но я думаю, что обойдусь без йогурта".
  "Там есть два душа. Иди, умойся, а я принесу что-нибудь
  сюда для тебя".
  Он кивнул и медленно встал с кровати. Он должен был признать, что с каждым часом становился
  слабее. Он открыл дверь ванной.
  Бадди Брейзил, голый и завернутый в полотенце, стоял у раковины с
  зажатой в носу свернутой купюрой. На кафельном прилавке были
  выслежены две полоски измельченного кокаина. Бадди вскинул голову и ухмыльнулся.
  "Упс", - сказал он. "Пинком закрой эту дверь, ладно? Я должен пропылесосить эти
  две линии".
  Гнев вспыхнул в Крисе. Внезапно он наклонился и схватил Бадди, развернул
  его и вышвырнул из ванной в номер. Полотенце упало
  , и он рухнул на пол голый, с купюрой, все еще торчащей у него из носа. Бадди сдернул
  одеяло с кровати и накрылся им, затем выхватил свернутую банкноту
  у него из носа, когда Стейси встала над ним.
  "Этот мудак катался там на санях", - сказал Крис, адреналин подпитывал
  его ноющее тело.
  "Это чушь собачья", - взвизгнул Бадди, полностью стаскивая одеяло с кровати
  и заворачиваясь в него. Карты и копировальные листы полетели на
  пол.
  "Какие еще наркотики у тебя там есть?" - Потребовал Крис, заходя
  в ванную и хватая бритвенный набор Бадди.
  Бадди быстро двинулся за ним, волоча большое одеяло, как свадебный шлейф.
  Крис достал пять или шесть бутылочек с рецептами из своего бритвенного набора и поднял
  их, чтобы прочитать этикетки, когда Стейси присоединилась к Бадди в дверях.
  "Это от моей астмы", - прощебетал Бадди.
  "Принимайте по одной таблетке каждые четыре часа при депрессии", - сказала Крис, читая этикетки.
  "Сульфат морфина, Декседрин, Клофелин. Все это прописал бедный
  засранец, которого ты застрелил на своем заднем дворе ". Он швырнул бутылки в Бадди. Они ударили
  его в грудь, затем отскочили на пол.
  "Послушай, у меня проблемы со здоровьем".
  "У всех нас есть проблемы. Меня тошнит от моего завтрака, потому что мой организм настолько
  истощен, что я ничего не могу удержать в себе. Это всего лишь шутка. У нас здесь гребаная
  клиника. Как мы вообще собираемся это провернуть?"
  "Пожалуйста", - сказала Стейси. "Пожалуйста, давай прекратим кричать".
  Крис вышла из ванной и села на край кровати, в то время как
  Бадди натянул штаны и спустился на пол, чтобы собрать флаконы с
  прописанными лекарствами.
  "Спусти их в унитаз", - сказала Стейси.
  "Это рецепты", - заныл он. "Мне это нужно". Затем, когда он стоял с
  пластиковыми бутылками в руке, он увидел разочарование в ее глазах.
  "Я ухожу отсюда. Я иду домой". Бадди взял таблетки, бросил их обратно в
  свой бритвенный набор и застегнул его. Затем он собрал свои вещи, оделся и
  повернулся, чтобы уйти.
  "Ты не можешь уйти. Нам нужна ваша помощь, - взмолилась Стейси. "Они убили твоего
  сына".
  "Я едва знал его. Комната оплачена до завтра." Затем Бадди
  вышел, хлопнул дверью и оставил их стоять там.
  Глава 35
  OceanofPDF.com
  ОТРЯД
  Бадди ушел скорее из-за смущения, чем из-за гнева. Теперь, когда он сидел в
  Блейзере под навесом Four Seasons с работающим двигателем на холостом ходу,
  он ждал своего следующего шага. Кисло-сладкий привкус снова появился, заполняя
  заднюю часть его рта, как канализационные стоки; он был поражен
  непостижимым чувством одиночества, таким огромным и полным ненависти к самому себе, что оно давило
  на него, как роковое предупреждение.
  Накопленный им список личных негативов был ошеломляющим. Он был
  трусом и наркоманом. У него не было никаких обязательств ни перед самим собой, ни перед своим ремеслом.
  В его жизни не было ни единого отношения, которое он ценил бы или хотел
  поддерживать. Все его "интимные" связи были куплены и оплачены,
  друзья-профессионалы, которые кружили над ним, как авиалайнеры над туманным
  полем, ожидая его указаний, ни один из них не пожелал уделить ему
  минутку бескорыстной заботы. Бадди знал, что это была его вина. Он
  создал мир, который был только вокруг него. Бадди подозревал, что
  ненавистная правда заключалась в том, что для того, чтобы завоевать уважение, его также необходимо было отдавать. Если бы он
  продолжал все сосредоточивать внутрь себя, его бы ничто не подпитывало.
  Теперь, когда двигатель "Блейзера" работал на холостом ходу, ему некуда было податься. Он не мог выбрать
  новый курс действий. Он знал только, что ему надоело прятаться; если он
  не выберет правильный путь, он пожертвует тем, что осталось от него самого.
  Он начал искать решения. "Может быть, ему стоит позвонить в "Пеликан", -
  подумал он.
  Энтони Пеликано время от времени получал от него зарплату в течение почти пятнадцати
  лет. Частному детективу из Лос-Анджелеса удалось вытащить нескольких актеров и режиссеров
  из трудных ситуаций и наркопритонов, пока они работали над картинами Бадди
  . Пеликано спустил больше воды в голливудских туалетах, чем уборщица в Polo Lounge
  . Бадди впервые нанял детектива во время своего
  развода. Пеликану удалось раскрыть единственный лесбийский роман Товы,
  который Бадди навис над ней, как проклятый меч, во время переговоров об урегулировании собственности
  . Пеликано знал бы, что делать.
  Бадди был поражен постукиванием в его пассажирское окно. Он резко повернул
  голову и увидел швейцара в расшитом тесьмой пальто с высоким воротником, слегка
  напоминает его старую саентологическую униформу.
  "Хотите, я снова припаркую вашу машину для вас, сэр?" - спросил служащий
  , профессионально улыбаясь.
  Бадди покачал головой и включил передачу, выезжая из-под
  тяжелого каменного навеса в мерцающую техасскую жару.
  "Мне похуй, что тебе сказали в его офисе. Скажи ему, что мне крайне важно поговорить с
  ним", - кричал Бадди Алисии Профит, которая только что сообщила ему, после десяти
  минут ожидания, что "Пеликан" был в Нью-Мексико, где снимал одну из звезд Дика
  Занука с бюста с мескалином.
  "Они сказали, что он тебе перезвонит", - повторила Алисия, стоя на своем, как
  прусский генерал.
  Он мог представить себе свою красивую помощницу в роскошном офисе Paramount,
  стоящую за его столом размером со стол для пинг-понга и раздраженно взъерошивающую свои
  черные волосы, пока он кричит на нее по
  громкой связи. Он провел не одну злополучную ночь, пытаясь уговорить ее
  переспать, но она ускользала от него, как игрок НФЛ, убегающий назад, всегда
  уходя со своей честью и его неохотным уважением. Тем не менее, Бадди бесконечно кричал
  на нее.
  "Рэйс где-нибудь поблизости?"
  "Да. Он заодно с Марти."
  "Соедини его с телефоном", - рявкнул Бадди.
  Затем он снова был в режиме ожидания, слушая записанную подборку тем своего фильма
  . Через мгновение он услышал Рэйса Уокера; это был приятный,
  мягкий голос, мягкий и глубокий, как у дорогой мебели.
  "Как дела, приятель?" - спросил я. - сказал каскадер на своем аризонско-нью-мексиканском наречии, растягивая слова.
  "Рэйс, мне нужна твоя помощь", - ответил Бадди. "Я посылаю G-III за
  тобой. Найди четырех или пятерых парней , которые могут постоять за себя ... как Билли Сил, и
  тот гребаный сумасшедший индеец, которого мы использовали в фильме "Шериф каньона Апачи", "Маленький мальчик",
  неважно - тот, кто загнал горящий пикап в озеро ".
  "Джон Медвежонок", - поправил Рэйс.
  "Верно. И поезжай в дом в Малибу и собери немного огневой мощи из моего
  оружейного кейса. Сейчас у меня с собой "Доминатор" и два пистолета из самолета
  . Тащи свою задницу в Форт-Уэрт. Ты нужна мне быстро, - сказал он.
  "Что случилось, мистер Би?"
  "Мы должны пойти и надрать кому-нибудь задницу", - сказал Бадди, пытаясь казаться мачо, но
  чувствуя себя слабым и глупым. "Также скажи Алисии, что мне нужно, чтобы она поехала с тобой, чтобы
  уладить детали. Скажи ей, чтобы позвонила Робу в офис бизнес-менеджера и очистила все
  мои кредитные карты. Также скажите ей, что я хочу, чтобы она выделила мне дом на колесах, который я
  могу арендовать в Форт-Уэрте, - выставьте счет на поиск местоположения студии. Сделайте его
  длиной не менее тридцати семи футов, вместительным, с большим двигателем. Мы собираемся
  путешествовать. Мне понадобятся мобильные телефоны и выпивка. Захвати какую-нибудь белую леди и пакетик
  или два травы. Я перешел к семенам и стеблям."
  "Да, сэр", - сказал Рэйс. "Что происходит?" - спросил я.
  Бадди не ответил, просто повесил трубку. Он бесцельно ехал по улице Форт
  Уэрта без какой-либо цели. Теперь он остановил "Блейзер" и припарковал
  его на обочине дороги. Его руки дрожали, и ему было что-то нужно.
  Сначала он подумал, что это доза кокаина, наркотик, который размыл бы
  грани и поднял ему настроение, но, потянувшись за бритвенным набором,
  остановился. Он понял, что ему нужна была не дурь. Что это было? Это было не
  то, что у него было; это было то, чего ему не хватало. Новую тягу гораздо
  труднее распознать. Его разум пробежался по списку физических потребностей, но он
  не мог поставить ни одну галочку в уме. И затем, подобно телевизионной восходящей линии связи, которая
  наконец-то настроилась на нужный спутник, картинка стала четкой.
  Когда Бадди Брейзил сидел в тепле своего взятого напрокат блейзера на обочине дороги в
  Форт-Уэрте, он понял, что больше всего на свете жаждет
  собственного самоуважения.
  Глава 36
  OceanofPDF.com
  ГОРЯЧИЙ ПОЕЗД
  Макс был героем", - сказала Стейси. "Он отправился в Форт Детрик и узнал обо
  всем этом, и он попытался остановить это. Это именно то, что он бы сделал. Он
  рискнул бы всем, даже своей жизнью, если бы увидел несправедливость или обман. Вот почему
  они убили его." Она прошептала эти слова, как будто в церкви, стоя на коленях на
  гравии рядом с дорожками SP, залитыми лунным светом.
  Они находились в четверти мили к востоку от Джунглей Сахарной Лачуги, ожидая поезда с автомобилями, отправляющегося в десять вечера
  М. Приоритетный поезд, который Крис нашла в ведомости состава у
  Смотрителя. Ночь была теплой, и в нескольких сотнях ярдов
  вверх по склону они увидели группу бродяг, присевших под рельсами,
  тоже ожидающих выхода, их голоса дребезжали на ветру, как
  обожженные водой камни.
  "Иногда мне кажется, что я схожу с ума, я так сильно скучаю по нему", - добавила она.
  Крис кивнул головой. Ее воспоминания о Максе вернули его собственные мысли
  о Кенниди. Он мог чувствовать прикосновение памятного тепла своей дочери,
  ее детское дыхание на его щеке, ее руку на его плече, когда она прижималась
  к нему. Воспоминание о ее мучительной смерти не могло уничтожить эти
  полные слез воспоминания.
  "Дело в том, что Макс, казалось, просто понимал. Он мог читать
  твои мысли, как цыган. Он всегда знал бы, что тебя напугало,
  а затем нашел бы способ помочь."
  Крис посмотрел на нее, пораженный ее силой и красотой. Тонкий
  лунный свет лежал на ее скулах, как лужицы жидкого серебра,
  когда она смотрела на путь в поисках груза.
  Услышав, как Стейси описывает своего мужа, Крис задалась вопросом, почему Макс
  Ричардсон работал в Форт-Детрике в такой порочной компании. Что-то не
  сходилось. "Почему Макс пошел учиться к Декстеру Демиллу?" - наконец спросил он.
  "Макс стал чрезвычайно беспокоиться о прионах", - ответила она. "Он сказал
  мне, что, по его мнению, они представляют собой одну из самых опасных и потенциально
  смертельных ситуаций в глобальной среде. Он чувствовал себя взбешенным , как бешеная корова
  болезнь может быть только началом.
  Британцы в начале восьмидесятых жестоко обращались с коровьим бешенством. Они не верили, что это приведет к скачку видовой
  линии, но это произошло, заразив овец и крупный рогатый скот. К настоящему времени британцы выявили
  более десяти случаев заражения людей, доказывая, что прионы также могут передаваться
  Homo sapiens. Эти люди, заболевшие коровьим бешенством, ведут себя точно так же, как
  аборигены куру, которых Декстер Демилл помог Карлтону Гайдусеку изолировать в
  семидесятых годах. Куру был вызван странным религиозным обычаем, который существовал у Або
  , - поедание мозгов своих мертвых родственников, так что и с Куру, и с коровьим бешенством,
  проглатывание вредоносного приона - вот что передало его дальше. Макс считал, что наука не
  оснащена, чтобы справиться с прионной болезнью, если она выйдет из-под контроля. Прямо сейчас, в
  своем чистом виде, он медленно действует. Мы видели не так уж много случаев заболевания людей, но
  Макс чувствовал, что вскоре может начаться волна человеческих заболеваний, вызванных зараженной
  говядиной. Вот почему Макс хотел работать с доктором Демиллом - найти лекарство
  и понять, как оно распространяется и как долго оно инкубируется у людей
  , прежде чем проявятся признаки ранней стадии заболевания, отмеченные перепадами настроения
  и приступами ярости ".
  Крис внимательно наблюдал за ней, и ей казалось, что она преклоняет колени перед алтарем
  науки.
  "Проблема в Англии усугубилась из-за того, что правительство не
  полностью субсидировало фермы. Если фермер обнаруживал забитую корову, которая, как он
  подозревал, умерла от коровьего бешенства, правительство выплачивало только десятую часть
  стоимости туши. Макс сказал, что в результате фермер не сообщил
  о заболевшей корове, а продал тушу комбикормовой компании за полную цену
  , не предупредив мясокомбинат о причине смерти. Компания по производству кормов
  перемалывала его и превращала в костную муку, которая использовалась
  в качестве корма для другого скота. Прионы сохранились бы в костной муке и
  были бы переданы целым стадам. Макс также изучал легкость, с
  которой он перескочил видовую черту. Уэнделл и Макс провели лабораторное исследование в прошлом году
  и обнаружили, что даже овощи, удобренные зараженной костной мукой, содержат
  опасный прион. Предположительно, эти овощи могли бы передать его людям, если
  их проглотить. Не хочу быть ультрадраматичным, но можно привести доводы в пользу того, что неконтролируемое
  прионное заболевание может отравить всю землю, убив все виды млекопитающих
  на планете ".
  Они долго молчали.
  "Макс погиб, пытаясь остановить это", - продолжала она. "Мы должны забрать прион "Бледный
  конь" у Кинкейда, прежде чем он еще больше загрязнит биопоток.
  Оружие, разработанное Демиллом, похоже, отработает свой срок за часы, а не за
  годы. Это означает, что Демилле и его команда из Devil's Workshop
  каким-то образом дополнили это. На Исчезающем озере это действовало очень быстро.
  Биологическое оружие с двухлетним лагом было бы бесполезным. Я знаю, это звучит
  чересчур, но если Кинкейд попытается использовать эти целевые прионы против крупных
  сегментах общества, он мог бы совершить событие, которое существенно
  изменило бы эволюционный процесс человечества. Если бы люди с определенными генами
  были устранены, выжившие, которые не были убиты сразу, могли бы делиться связанными
  , но ослабленными генами. Кто знает, какой последующий эффект это
  может оказать на развитие человечества через пятьдесят лет? Мы должны доказать, что эти ублюдки
  из "Мастерской дьявола" действительно разрабатывают это дерьмо, и если мы хотим
  привлечь чье-либо внимание, нам нужен образец, чтобы мы могли задушить адмирала Золла
  доказательствами ".
  Когда она закончила, Криса снова охватило чувство собственной неадекватности.
  "Стейси, я не уверен, что у меня есть то, что нужно. Я не уверен на сто процентов. Для меня все
  изменилось. Я уже не такой, каким был раньше. Я просто не уверен, что смогу это сделать ".
  Она посмотрела на него, и ей захотелось, чтобы Макс был здесь. Макс принял бы
  вызов, независимо от результата. Бывший морской пехотинец, стоявший на коленях рядом с ней,
  не мог заменить ее покойного мужа, но с уходом Бадди он был всем, что у нее было.
  Она не могла позволить ему уволиться. Наконец она протянула руку, взяла его за руку и
  сжала ее. "Я знаю", - тихо сказала она. "Я чувствую то же самое, но мы должны
  попытаться. Слишком многое поставлено на карту".
  "Я все еще дрожу", - признался он. "И я все еще жажду алкоголя. Иногда это все, о чем я
  могу думать. Я даже не уверен, что смогу оставаться трезвым. Бадди забрал оружие,
  и мы в меньшинстве тридцать или сорок к одному. Нам нужен план, а я
  понятия не имею".
  Когда она посмотрела на него, то впервые увидела морского пехотинца на
  фотографии за баром его отца. Юношеская энергия Крис горела в голубых
  глазах, в которых отражался лунный свет. Затем, так же быстро, как видение
  материализовалось, оно исчезло.
  Внезапно вдалеке на фоне линии деревьев появился свет. Затем показался
  широкий желто-красный нос двигателя MK5 мощностью в пять тысяч лошадиных сил
  за поворотом в 150 ярдах отсюда. Фары теперь повернулись к ним
  и выписали восьмерки на рельсах, когда машина медленно покатилась в их
  направлении. Ночные птицы и отдаленные бродяги смолкли, когда скрипящее,
  стонущее чудовище двинулось вверх по рельсам, напрягаясь, чтобы поднять сотню груженых
  штабельных вагонов на уровень 2,3 процента.
  Двигатель проехал мимо, за ним последовали два блока питания B-unit и второй
  MK5, зацепленный задом наперед. Когда локомотив из четырех составных частей
  с грохотом проехал мимо, они почувствовали, как дрожит земля. Горячий ветер из
  воздуховода вентилятора, охлаждавшего тяговый двигатель, трепал их одежду, как ветер пустыни.
  Затем, насколько они могли видеть, появились автомобильные перевозчики.
  Разноцветные японские, немецкие и американские автомобили высотой в три этажа скрипели и раскачивались
  на своих сцепленных осях. Мерцающие акриловые цвета радуги блестели
  в лунном свете, как бесконечные железные ожерелья.
  "Сейчас же!" - Крикнул Крис, схватив Стейси за руку. Они подбежали к
  одному из автоперевозчиков. Поезд двигался со скоростью всего пять миль в час по
  двухмильной уклоне, и было легко поравняться с выбранным Крисом вагоном.
  "Возьмись за переднюю ручку. Смотри под ноги!" - Крикнул Крис, пробегая
  рядом с машиной. Затем он ухватился за стремя для ног, ухватился за
  боковой поручень на машине и вскочил на борт. Как только он освободил место, она
  тоже рванулась к ручке, поймала ее и вскочила на
  медленно движущееся стремя для ног.
  Машина, в которой они ехали, с грохотом проехала мимо второй группы бродяг, которые теперь
  тоже бежали рядом с поездом, пытаясь успеть на попутку несколькими вагонами назад.
  Дребезжащий, раскачивающийся груз теперь энергично раскачивался у них под ногами.
  "Где мы сядем?" - спросила она, ее сердце билось от возбуждения.
  "Следуйте за мной", - сказал он.
  Они начали подниматься по маленькой красной лесенке, металлические колеса громыхали и
  рычали по стальным рельсам под ними.
  "Будь осторожен - не поскользнись. Там кухонный гарнитур, - предупредил он.
  Они забрались на самый верх поезда, где
  раскачивался на осевых цепях ряд новых "мерседесов". Он пробирался от машины к машине , пока не оказался в
  передняя часть носителя. Затем Крис достал из штанов перочинный нож,
  снял хромированную полоску с двери белого седана "Мерседес", просунул руку
  в щель и открыл замок. Он открыл дверцу и сел внутрь,
  сдвинувшись по немецкой коже, чтобы освободить место для Стейси за рулем.
  Она села рядом с ним на переднее сиденье и закрыла дверцу. Он открыл пепельницу
  и вытащил ключи.
  "Давай начнем", - сказал он, протягивая ей ключи. Она завела двигатель.
  Он наклонился и проверил указатель уровня топлива. "Полбака". Он
  удовлетворенно кивнул, затем включил климат-контроль, установив температуру в семьдесят два
  градуса. "Добро пожаловать на лайнер hobo Dome. Какая музыка тебе
  нравится?"
  "Pop... или R и B", - улыбнулась она.
  Он нашел станцию и убавил громкость. Затем он откинул спинку сиденья.
  "А я думала, это будет мрачная, грязная поездка", - сказала она.
  "В каждом занятии есть свои особенности ремесла, даже в бродяжничестве, но в этом есть и
  практическая сторона. Впереди у нас трехмильный туннель, в котором мы
  задохнулись бы, если бы оказались снаружи. Здесь с нами все будет в порядке".
  Они откинулись на спинку стула и слушали музыку, а мимо
  проплывал пейзаж Восточного Техаса под безоблачным, залитым лунным светом небом. Полчаса спустя они нырнули в
  черноту длинного туннеля, и, как и обещал Крис, они проехали сквозь
  смертоносные пары дизельного топлива, вдыхая прохладу кондиционера.
  Выехав из туннеля, они ехали в приятной тишине. Стейси
  взглянула на Криса, который задумчиво смотрел в окно на проплывающий
  пейзаж. "Должно быть, это было ужасно - вот так потерять свою дочь", -
  внезапно сказала она, читая его мысли так же точно, как Макс раньше читал ее.
  "Я могу представить, как сильно ты, должно быть, скучаешь по ней". Она ждала его ответа.
  Он прикусил губу, но ничего не ответил. Словами невозможно было выразить истинные
  чувства Крис.
  Глава 37
  OceanofPDF.com
  ТРОН РЯДОМ С БОГОМ
  Роберт Вейл и "Техасский безумец" редко разговаривали; у них были совершенно
  разные планы. Р. В. видел в Фэнноне Кинкейде спасителя, богоподобного Мессию
  , у которого было божественное руководство. Техасский Безумец видел в Фэннон Кинкейд
  спасителя другого рода. Фэннон предоставил Техасскому Сумасшедшему
  разрешение убивать, его акты убийственного "очищения" ослабили ужасную боль
  внутри него.
  Теперь Р. В. и Безумец сидели за башней Начальника верфи в
  Шривпорте, штат Луизиана, ожидая, пока Мастер-механик выбросит
  неиспользованные углеродные листы в мусорное ведро. Двор был огромен; почти тысяча
  припаркованных железнодорожных вагонов изжарились во влажной жаре. Шривпорт был
  центром переработки металлолома и превратился из него в "железнодорожную станцию", откуда производились составы поездов и
  ордера на железнодорожные пути для Восточного побережья.
  Двое мужчин не разговаривали и не смотрели друг на друга, как будто даже
  случайный зрительный контакт мог пробудить презрение, которое они, естественно, испытывали друг к
  другу.
  Их послали вперед, чтобы получить бланки на молочные поезда, прибывающие
  из Гаррисберга, штат Пенсильвания. Гаррисбург был молочным центром, где в
  огромные воронкообразные рефрижераторные цистерны загружали молоко для крупных
  городов на востоке Соединенных Штатов. Фэннон тщательно выбрал два
  города, которые он намеревался атаковать. Детройт, провозгласил он, был столицей
  грязевых гонок. Нью-Йорк, заявил он, был домом евреев, зараженным
  конклавом хасидской коррупции. Все, что Фэннону сейчас было нужно, - это сводные
  ведомости, чтобы сообщить ему, какие молоковозы куда направляются. Это была
  миссия, которую он поручил Р. В. и Техасскому сумасшедшему.
  Они спрятались в тени за кабинетом директора двора, пока мухи жужжали
  над их головами и садились на волосы.
  Чуть больше десяти утра дверь открылась, и худощавый мужчина в джинсах
  и футболке спустил картонную коробку по деревянной лестнице и
  выбросил ее в мусорное ведро. Затем он повернулся и медленно побрел по летней
  жаре обратно в прохладу офиса Начальника двора, где работал кондиционер.
  "Пошли", - сказал Р. В., и они вдвоем вышли из
  тени магнолии к мусорному баку. Они быстро извлекли около двадцати копировальных
  листов, затем отошли от башни.
  "Эй!" - крикнул низкий голос.
  "А?" - ответил Р. В., поворачиваясь, с отвисшей челюстью и вялый в
  гнетущей жаре.
  Коренастый дворовый бык в униформе "Саутерн Пасифик" стоял в дверном проеме
  в двадцати ярдах от него с пончиком в правой руке. "Что вы, два
  засранца, по-вашему, делаете?" - прорычал дворовый бык, закрывая дверь и
  угрожающе направляясь к ним, его кожаный ремень для оружия и
  сбруя Сэма Брауна громко поскрипывали при ходьбе.
  "Что мы делаем?" - повторил Р. В., оглядываясь на Техасского Сумасшедшего в поисках
  помощи. Безумец уже начал улыбаться в убийственном
  предвкушении, просовывая руку под свою расстегнутую рубашку. Его пухлые
  щеки собрались складками по бокам мясистого рта, когда он расплылся в ухмылке,
  показавшей зубы, но без юмора.
  "Ты слышал меня. Что вы, два придурка, задумали? Ты крадешь угольные
  листы?" дворовый бык ухмыльнулся.
  И теперь, когда бык подошел ближе, он положил пончик в рот и
  зажал его там между зубами, чтобы освободить руку, когда выхватывал копировальные
  листы из рук Р. В. "Вы, ублюдки, не сможете ездить на моих поездах, нет, сэр, не
  сегодня", - невнятно пробормотал он, проглатывая пончик, который все еще был у него в зубах. "Вы
  двое направляетесь в карцер".
  Когда он потянулся за спину, чтобы отстегнуть пару наручников от пояса Сэма
  Брауна, Техасский Безумец вытащил из-за пояса пистолет и выстрелил
  ему между глаз. Девятимиллиметровая пуля пробила дыру в
  центре лба ярдового быка. Голова мужчины откинулась назад от
  удара, но, вопреки всем законам физики, пончик чудесным образом остался у
  него во рту. Техасский Безумец испытал оргазмический трепет,
  наблюдая, как гаснет свет из глаз ярдового быка. Он медленно угасал, как
  реостат, приглушающий свет лампы накаливания. Дворовый бык упал сначала на колени
  , а затем вперед, стукнувшись разбитым лбом и несъеденным сахарным
  пончиком в грязь у ног Безумца.
  На мгновение воцарилась тишина, а затем Р. В. услышал что-то, что звучало
  как высокий писк или скрежет ногтей по классной доске. Он оглянулся
  и увидел, что огромный живот Безумца трясется. Именно тогда он
  понял, что его напарник-убийца хихикает.
  Преподобный Фэннон Кинкейд сидел во все еще жарком спальном товарном вагоне
  поезда с зерном, шедшего боком. Они были припаркованы в ожидании, когда проедет "горячий поезд" позади
  них и вернутся Техасский Безумец и Р. В. Единичный поезд, в котором
  они ехали, был загнан "в яму" и простоял в ожидании
  почти два часа.
  Рэндалл Рейдер сидел в дальнем конце вагона, свесив ноги через
  ступенчатую обочину рельсов, и тихим
  голосом читал Декстеру Демиллу "Доступную библию света". Фэннон смотрел им в спины и прислушивался к
  звучному тону усыпанного гравием голоса Рэндалла.
  Фэннон начинал много лет назад патриотически настроенным армейским лейтенантом из
  семьи южных баптистов, который идеалистически отправился во Вьетнам, чтобы служить своей
  стране. Ему сказали, что он не сражался с Северным Вьетнамом, он
  сражался с коммунистами. Он знал, что коммунисты были врагами Бога, поэтому
  чувствовал, что его миссия там была справедливой. Однако то, что он увидел и сделал в этом
  богом забытом месте, изменило его взгляд на человечество. Он видел злоупотребление наркотиками
  и разложение химического безумия. Все еще он верил в Бога
  и страну, и благодаря всему этому отличился под огнем. Он
  вернулся домой полковником, награжденным боевыми наградами. Как только он добрался до Штатов, его мир
  изменился.
  Его называли "Детоубийцей" и плевали в его сторону, когда он надевал форму, которая
  провозглашала его победы над безбожными коммунистами аккуратными рядами
  ленточек над сердцем. Не было никакой адекватной работы. Позитивные действия
  отняли у него работу и бесплатно раздавали ее протестующим, ниггерам и евреям
  , которые остались дома. Снова и
  снова перечитывая отрывки из Ветхого Завета, он теперь видел то, чего никогда раньше не видел в Хорошей Книге. Вещи,
  которые не имели для него никакого значения в юности, теперь кричали ему со
  страниц книги Бытия и Откровения. Все это было предсказано тысячи
  лет назад. Он читал, интерпретировал и понял, как дьявол поместил
  левитов и Грязные Расы на землю, чтобы они бросали вызов Божьей воле. В течение следующих нескольких
  лет он отошел на обочину дороги, отказавшись от традиционной политической
  корректность в пользу белой сепаратистской литературы. Он побывал в Хейден
  Лейк, штат Айдахо, и в церкви арийских наций Ричарда Батлера. Именно там
  он познакомился с Бобом Мэтьюзом и подружился с ним. Однажды ночью они с Мэтьюсом дали
  клятву на крови и поклялись очистить еврейские государства от коррупции
  и зла. Фэннон стал чем-то вроде арийского Робин Гуда, грабившего банки и
  рынки и раздававшего деньги людям, которых он считал защитниками белого
  христианского дела. Он ничего не просил взамен, кроме чистоты их
  бескомпромиссных убеждений.
  Взгляды Фэннона на религию изменились по сравнению с его давним южным баптистским
  воспитанием. Его новые религиозные убеждения были подобны штукатурке, вылитой на
  несовершенный отпечаток человечности, затвердевая до тех пор, пока на них не проступили жилы и линии
  того, что он считал моральными ошибками Америки. Социальные программы и
  политкорректные теории изрыли поверхность его любимой нации, как
  вражеские окопы. Что еще более важно, Фэннон обрел новое ощущение своей
  собственной значимости. Теперь он видел свое призвание более глубоким, более возвышенным.
  Он был не просто Робин Гудом, теперь он был новым Мессией.
  Свист разорвал тишину, разрушив эти размышления. Рельс,
  на котором стоял состав с зерном, начал трястись, когда задрожала земля
  . Затем поезд первой очереди, которого они ждали, с ревом пронесся мимо,
  задерживая воздух между вагонами, раскачивая товарный вагон, в котором он стоял.
  Фэннон поднял взгляд на тысячи сверкающих новеньких автомобилей,
  которые проносились мимо на высоте трех этажей, покачиваясь на цепях своих осей. Безбожная
  дань бесконечной потребности человека в материальном подтверждении. Автомобили
  бешено мчались на рынок, где в конечном итоге оправдали бы их
  коммерческие ожидания в качестве безвкусных контейнеров для раздутого эго
  язычников. Вот он был здесь, новый Мессия, Божий ангел мщения, ожидающий на
  запасном пути, пока они проносились мимо. Но Фэннон знал это , как Иисус и
  Моисей до него, когда он падал на поле битвы, его брали на
  небеса и просили сесть на Трон рядом с Богом.
  Глава 38
  ШРИВПОРТ, Лос-Анджелес.
  Крис и Стейси увидели поезд SP unit из окон белого
  мерседеса, когда поезд приоритета, на котором они ехали, пронесся мимо.
  "Вот оно", - сказал Крис, вытягивая шею, чтобы оглянуться на груз, полный
  закрытых зерновозов.
  "Ты думаешь, Кинкейд все еще этим занимается?"
  "Должно быть, это тот поезд, на котором он уехал", - сказала Крис, поворачиваясь к ней.
  "По крайней мере, если верить "Паровозу", так оно и есть".
  "Что нам делать?" спросила она, когда они пронеслись мимо припаркованных в ряд вагонов с зерном
  , застрявший воздух между составами сильно тряс "Мерседес".
  "Мы должны слезать. Он мог бы пересесть здесь на другой поезд, а мог бы просто
  ждать, пока мы проедем. В любом случае, мы должны проверить распределительный двор и
  местные джунгли. Шривпорт - это центр - он может направиться куда угодно
  отсюда".
  "Как мы выйдем?" спросила она, глядя на Крис широко раскрытыми глазами,
  потому что поезд, в котором они ехали, шел больше шестидесяти.
  "Мы снизим скорость перед верфью в Шривпорте, сократив скорость до десяти миль или меньше. Давай
  ,вперед!" Он протянул руку, выключил двигатель "Мерседеса" и открыл
  дверцу. Когда они вышли, то уже почувствовали, что поезд начинает замедлять ход.
  Они двинулись дальше, возвращаясь по своим следам, и наконец добрались до лестницы. Крис
  спустился вниз и помог Стейси, пока, наконец, они не оказались на основном полу
  вагончика, всего в четырех футах над рельсами.
  "Черт, ты не можешь быть серьезным", - сказала она, глядя вниз на каменистый склон
  , мелькающий под ними.
  Крис спустилась по боковой лестнице и теперь была всего на пару футов выше
  уровня. Держась за поручень, он ступил на стремя у
  основания лестницы, затем медленно опустил правую ногу, не совсем касаясь
  быстро движущегося гравия. Затем он опустил ногу на несколько дюймов ниже, пока она
  не коснулась земли. Почти сразу же он ударил ногой назад и позади него;
  его каблук взлетел вверх и ударил его по заднице.
  "Пока нет", - ухмыльнулся он. "Все еще едешь слишком быстро".
  "Что, черт возьми, ты делаешь?" - Потребовала Стейси.
  "Это способ узнать, достаточно ли медленно движется поезд", - объяснил он.
  "Когда ты можешь опустить ногу, и она не взлетит до упора и не ударит
  тебя по заднице, тогда прыгать безопасно. Это процедуры, проверенные временем".
  Она недоверчиво сморщила носик, когда он улыбнулся ей. Она снова смогла
  мельком увидеть героического мужчину на фотографии за баром его отца.
  Поезд был уже недалеко от Шривпорта, и начали появляться деревянные лачуги, обозначающие окраину
  города; их испуганные спины поворачивались к
  рельсам, как у изгнанных детей. Крис указала на одно из старых деревянных строений
  , когда оно промелькнуло мимо них. Сбоку у него был нарисован шеврон: ^
  "Видишь это?" - сказал он, указывая на рисунок.
  "Да", - сказала она, поворачивая голову, чтобы посмотреть, как хижина удаляется позади них.
  "Шеврон на стене за городом означает, что копы на сменном дворе
  - придурки, которые, скорее всего, выбьют из тебя все дерьмо, прежде чем произвести арест. Это
  предупреждение бродяге... значит, нам нужно слезать, прежде чем мы попадем во двор ".
  Они могли видеть, что пара бродяг уже спрыгнула с поезда и
  катались в грязи, когда они проносились мимо.
  Крис снова опустил ногу, и на этот раз она отлетела назад, но не прошла весь
  путь вверх и не ударила его по заднице.
  "Ладно, поехали". Он собрался с силами и прыгнул, пробежав несколько
  неуклюжих шагов, когда ударился о землю, затем упал, перекатившись на
  плечо. Стейси спустилась вслед за ним и, не раздумывая, прыгнула. Она
  ударилась и покатилась, как перекати-поле в пыли.
  Приближаясь к станции, поезд еще больше замедлил ход. Они могли слышать, как зашипели
  тормозные клапаны; истерзанный металл заскрипел, когда тормозные колодки вошли в зацепление.
  Крис помогла ей подняться. "Ты только что совершила свой первый прыжок с поезда", - улыбнулся он, когда они
  отряхнулись. "Добро пожаловать в "Рыцари дороги". Если бы я все еще
  пил, мы бы разделили бутылку из-за этого. Это было какое-то спешивание."
  "Господи, это не так просто, как кажется", - сказала она, но она широко улыбалась,
  воодушевленная этим опытом.
  Теперь, когда поезд ушел, за дело взялись пронзительные насекомые, играющие свою полевую
  музыку. Все остальные бродяги волшебным образом исчезли, как тараканы
  под плинтусом. Стейси и Крис зашагали по дорожке к
  ряду деревянных лачуг. Крис указала на несколько грубых рисунков на
  стене одного из зданий. "Видишь это?" - сказал он.
  Она кивнула.
  "На протяжении многих лет бродяги ставили их там, чтобы рассказывать другим "бос", что происходит
  впереди, на сменном дворе". Он указал на треугольник с двумя рычагами по
  каждой стороне: "Это означает, что копы на сменном дворе носят оружие". Затем он
  указал на другой символ: "Это означает, что здесь живет добрая леди". Рядом с
  котом были три треугольника, каждый больше предыдущего:
  "Что это значит?" - спросила она.
  "Это означает, что с ней сработает преувеличенная история. Она доверчивая. Давай
  дальше".
  Они с котом прошли вдоль стены лачуги и нашли калитку,
  толкнули ее, затем пересекли грязный двор, усеянный ржавым хламом. Крис
  постучал в заднюю дверь побитого непогодой дома, который сильно
  нуждался в покраске. Через минуту дверь открылась, и на пороге появилась пожилая женщина с
  волосами, повязанными банданой.
  "Ну, посмотри сюда", - сказала она, улыбаясь Крис. Затем она перевела
  задумчивый взгляд на Стейси. "Не верь, что я видел вас двоих раньше".
  "Мы только что сошли с этого поезда и хотели узнать, не будете ли вы так любезны
  рассказать нам больше о дворе впереди".
  "Держись подальше от Шривпорта. Эти шпионы - самое худшее ". Она улыбнулась Крису.
  "У тебя есть имя, сынок?"
  "Мне повезло, она Стейси", - ответила Крис.
  "Золушка-Элла", - гордо сказала пожилая женщина. "Зола для поездов, Элла
  потому что мое настоящее имя Элоиза".
  "Приятно познакомиться", - улыбнулся он, затем добавил: "Нам нужно знать, где здесь находятся
  джунгли и что это за место".
  "Это Джунгли Черной постели, но это не слишком полезно для здоровья. Это к востоку отсюда, вниз по
  реке, но там много низин. В
  Блэк-Койке в прошлом году убили двух старичков. Копы ничего не предприняли, и слух об этом распространился. С тех пор он
  наполняется F. T. R. A.S. Примерно в двух милях отсюда
  формируется новый лагерь под названием "Нужно больше джунглей". Так безопаснее." Она
  улыбнулась Стейси, которая улыбнулась в ответ. "Конечно, сейчас все не так, как в прежние времена.
  Все собирают оружие. Какой - то бос подстрелил шлакового быка при переключении
  ярд только этим утром - заткнул ублюдка прямо возле
  офиса начальника двора", - сказала Зола-Элла.
  "Без шуток", - сказала Крис.
  "Да, весь день показывали по телевизору. В новостях сказали, что убитый был дворовым быком,
  застреленным из девятимиллиметрового пистолета."
  Крис вспомнил, что это был девятимиллиметровый пистолет, который Фэннон Кинкейд направил
  на него, когда он был в воде на Исчезающем озере. "Как далеко вниз по
  путям находится станция переключения?" - спросил он.
  "Недалеко, примерно в полумиле. Но эти дворовые быки прямо сейчас обезумели. Они
  будут дубасить любого, кто похож на машиниста поезда ".
  "Ничего, если мой друг останется здесь, пока я выполню несколько поручений?" -
  спросил он.
  "Будь в порядке со мной", - улыбнулась она. "Всегда могу воспользоваться компанией".
  "Я уйду совсем ненадолго", - сказала Крис Стейси.
  Стейси последовала за ним к садовой калитке. *4 Что ты собираешься делать?"
  "Если люди Кинкейда застрелили этого быка, я готов поспорить на что угодно, что они
  снимали фотокарточку. Я собираюсь сходить в Black Bed Jungle, посмотреть, есть ли они еще здесь.
  Если я смогу найти их, может быть, мне удастся выяснить, на какой поезд они садятся.
  Я хочу, чтобы ты остался здесь и прислушался, не появится ли этот поезд с зерном. Это должно прорваться
  в любое время. Отойдите в сторону от путей и следите за машинами
  , когда они проезжают. Найдите спальный вагон и посмотрите под всеми вагонами на
  тяги подвески. Иногда мы катаемся туда верхом или на крышу.
  Их будет около сорока, вероятно, они поедут на двух или трех машинах. Если они все еще в
  этом поезде, вы должны быть в состоянии их обнаружить ".
  "Если ты думаешь, что они в том поезде, почему бы нам не прокрасться назад и не проверить это?"
  "Я не знаю, потому что они не были бы в офисе Директора двора и не убили
  того шлакоблока, но мы должны проверить, вдруг я ошибаюсь. Кроме того, к тому времени, когда
  мы проделаем весь обратный путь до этого поезда, я предполагаю, что он уже будет двигаться.
  Просто проверьте это отсюда, когда это пройдет. Вернусь через несколько часов." Затем он
  улыбнулся ей и через секунду был за воротами. Стейси слышала его
  шаги по гравию, когда он двигался вдоль стены дома и прочь.
  Она повернулась и посмотрела на пожилую женщину, которая была занята тем, что заправляла выбившиеся пряди
  тонких седых волос под свой шарф, приводя себя в более презентабельный вид для
  компании. Стейси чувствовала себя Алисой, попавшей в кроличью нору. Она оказалась в совершенно
  новом мире, где не действовало ни одно из правил ее старой жизни. Она едва
  могла что-либо из этого понять.
  Глава 39
  OceanofPDF.com
  ИСКУШЕНИЕ
  Крис стояла перед домом Золы-Эллы и пыталась угадать, в какой стороне находится
  восток. Наконец он остановил почтальона и спросил дорогу к реке.
  В пятидесятые и шестидесятые годы Шривпорт был крупным центром по переработке металлолома,
  и в результате превратился в транспортный узел на юге. Теперь, из-за
  разветвленных железнодорожных и судоходных путей, здесь были всевозможные местные фабрики,
  производящие все - от шарикоподшипников до мебели. Они были спрятаны
  среди пышных деревьев, густо поросших испанским мхом.
  Летний воздух был влажным. Крис шел до тех пор, пока с его рубашки не начала капать вода.
  Большинство зданий, мимо которых он проходил, были мотелями в стиле пятидесятых годов;
  редкие довоенные дома выглядывали из-за оштукатуренных соседей
  как красивая ошибка.
  Крис потребовался почти час, чтобы найти Black Bed Jungle. Когда он увидел это
  сквозь деревья, оно оправдало предупреждение. Там почти не было ни собак, ни
  детей, что всегда было плохим знаком. Кроме того, жилища были еще более временными
  и самодельными, чем обычно. В других лагерях бродяги часто строили дом
  из добытых досок и материалов, а затем оставляли это жилище для
  использования другими. В этих джунглях не было "постоянных" строений; это были
  недружелюбные лачуги, построенные недружелюбными людьми. Когда проезжие двинулись дальше,
  лачуги были немедленно обглоданы дочиста, как добыча стервятников.
  Крис снял свою неподходящую рубашку поло с монограммой "лошадь и
  всадник" и закатал ее с глаз долой, обернув вокруг талии. Его некогда
  поджарые мышцы стали тонкими и жилистыми. У него все еще была форма
  спортсмена из колледжа, но не объем. Он наклонился и зачерпнул немного влажной
  речной грязи, затем втер ее в свой новый головной пух и в лицо. Потребовалось несколько
  минут, чтобы они высохли, затем он покачал головой и тер лицо, пока
  не стряхнул большую их часть. Из-за этого он выглядел пыльным и потерянным, как будто
  не мылся неделями. Затем он снял свои мокасины из хорошей испанской кожи и
  спрятал их под мхом на дереве.
  Босой и без рубашки, "Счастливчик" Каннингем вошел в Джунгли Черной Постели.
  Его никто не беспокоил; он превратился в одного из них. В его
  в нынешнем состоянии он никому не приносил пользы. После одного взгляда на него
  проигнорировали.
  Он начал бродить по джунглям, его походка была неровной, как будто он был ошеломлен или
  пьян. У него также росло желание что - нибудь выпить
  У него потекли слюнки, а в животе заболел. Он вспомнил, как
  однажды прочитал, что если вы сидите на диете, вам следует держаться подальше от кухни,
  потому что, как только вы войдете в комнату, где привыкли перекусывать,
  ваш голод одолеет вас. Крис всегда был пьян в этих
  джунглях, и теперь им овладела беспричинная жажда выпить. Он
  чувствовал, как его решимость рушится, поэтому продолжал двигаться, вспоминая Кенниди и
  его обещание отомстить. Но его рука была в кармане за деньгами,
  которых наверняка хватило бы, чтобы купить бутылку в одном из этих кафе. Эти противоречивые
  мысли вертелись у него в голове, пока его глаза осматривали прохожих в джунглях.
  Затем Крис заметила Бена Брука Боба и Кида Пуллмана. Они были внизу
  у озера, вдали от остальных. Крис помнил их по тем временам, когда они были несколько лет
  назад. Бен Брук Боб был злобным сукиным сыном, который был почти
  одного роста с Крисом и весил по меньшей мере 250 фунтов. Хуже того, он был наполовину сумасшедшим. Крис
  вспомнил случай за пределами Денвера, когда он видел, как Бен Брук Боб пришел в
  ярость и напал с молотком на бродягу. Он почти превратил мужчину в порошок
  , прежде чем несколько 'бос оттащили его. Малыш Пульман был
  мальчишески выглядящим "задом", личной собственностью Боба и любовником-гомосексуалистом. На рельсах
  было довольно много мужчин-геев, так как в обществе, занимающемся поездами, был
  дефицит женщин.
  Крис подумал, что он, вероятно, мог бы получить хорошую сплетню в джунглях от
  Парня Пульмана, если бы смог разлучить его с Беном Бруком Бобом, который ревниво
  защищал бы своего стройного любовника. Двадцать минут спустя "Пульман Кид" уехал,
  оставив Боба у реки. Крис последовала за ним, оставаясь вне поля зрения, огибая
  линию деревьев на краю джунглей. Вскоре Он понял, что Пацан
  шел в лес посрать. Мальчик-мужчина достал из
  кармана бутылку и поставил ее на землю. Затем он расстегнул ремень, спустил
  штаны до лодыжек и присел на корточки. Крис стоял среди деревьев на небольшом
  расстоянии, его внимание разделялось между сидящим на корточках Парнем и бутылкой
  ржаного виски, которая соблазнительно стояла перед ним. Затем он, должно быть, зашуршал
  какими-то листьями, потому что Малыш Пульман посмотрел прямо на него. "Привет,"
  Крис ухмыльнулся. "Давно не виделись, Малыш. Давай, отщипни вот это, тогда
  мы поговорим." Он вышел из укрытия и взял бутылку ржаного. От одного
  прикосновения его рук к бутылке у Крис заурчало в животе. Он
  уже мог представить, как обжигающее тепло ликера проникает ему в горло.
  Парень из Пульмана бросил на него встревоженный взгляд и быстро встал, подтягивая
  брюки и туго затягивая ремень. "Я тебя не знаю", - сказал Парень, страх и
  возбуждение боролись за контроль над его узким лицом.
  "Мы познакомились несколько лет назад в Джанглз Гнобон за пределами Денвера. Ты все еще
  обмениваешься слюной с Беном Бруком Бобом?" Крис похотливо ухмыльнулся, пытаясь
  вывести Парня из равновесия своим поведением, держа бутылку перед ним.
  "Тебе лучше отдать мне это обратно и убираться нахуй отсюда. Если Боб увидит,
  что ты разговариваешь со мной, он убьет тебя".
  "Он не поймет, что мы разговариваем, если ты не станешь дурой и не расскажешь ему. Все, что мне нужно, это
  некоторая информация. Я слышал, что Фэннон Кинкейд был здесь, в этих джунглях. Я хочу знать
  , куда он пошел ". И, даже не осознавая этого, Крис отвинтил крышку
  с бутылки и поднес ее к губам.
  "Убирайся нахуй от меня. Ты хоть представляешь, что произойдет, если Боб
  застукает нас вместе?" Парень был в панике.
  "Просто ответь мне. Ты видел Кинкейда поблизости?" Крис сделал глоток ликера
  и задержал его в горле. Но что-то не позволяло ему
  глотать. Он услышал голос Клэнси где-то в своем подсознании: "Он
  поймет, если ты облажаешься, так что ты не будешь пить. Ты пойдешь и достанешь
  этого безбожного придурка.9' Крис стоял там, не в силах выплюнуть ликер, не в силах
  проглотить его. Затем решение было вырвано из его рук.
  "Какого хрена ты делаешь с моим сопляком?" Голос Бена Брука Боба прорезал
  мгновенную тишину, как серп, срезающий сухую пшеницу.
  Крис развернулся на голос, но было слишком поздно. Огромный бродяга ударил его в
  лицо, и Крис тяжело рухнул, извергая ржаное виски. Он перекатился вправо за
  долю секунды до того, как нож, брошенный со смертельной точностью, воткнулся в землю
  и задрожал в том самом месте, где он только что был.
  Плавным движением Крис поднялся на ноги, как раз вовремя, чтобы принять удар носорога Бена Брука Боба. Боб похоронен
  плечо в живот Криса, кричащего от ярости, когда он ударил худое жилистое
  тело Криса, отбрасывая его назад, пока они оба не упали с болью на груду камней.
  Бен Брук Боб теперь рычал, как дикий зверь, когда нанес Крису три быстрых
  удара, все они попали ему в висок сбоку, выбив
  звездочки у него из глаз и залив рот кровью. Бой уже был на
  грани завершения; Крис все еще был в сознании, но едва-едва. В отчаянном
  рефлексе боевой подготовки он притянул Бена Брук Боба вплотную, в стиле рейнджера,
  отведя его рубящие кулаки и прижав руки к бокам. Когда в
  голове Криса немного прояснилось, он перекатился один раз, сильно пиная и отталкиваясь
  левой ногой, пока не оказался сверху Боба. Затем он изменил хватку на лучшую
  тяга вокруг груди большого мужчины. Поскольку Крис был слаб, его хватка
  ослабла. Боб отшатнулся назад и, вырвавшись из хватки Крис, с трудом поднялся на ноги.
  У Криса кружилась голова, и он все еще стоял на коленях. Бен Брук Боб повернулся и пнул
  Криса прямо в лицо своим твердым кожаным ботинком. Крис перевернулся на
  спину. Боб бросился на него, но когда он атаковал, экс-Рейнджер умудрился пнуть
  своей босой левой ногой между ног Бена Брука. Удар по мячу удвоил преимущество Боба
  . Лежа на спине, Крис протянул руку, схватил Боба и потянул его
  вниз. На этот раз он быстро сместил хватку и с силой вцепился в
  мускулистую шею более крупного, стонущего мужчины, перекрывая приток крови к
  мозгу Боба. В последнем отчаянном усилии Боб рванулся вверх, и Крис услышала, как
  что-то хрустнуло в шее Боба. Через несколько секунд Бен Брук Боб был повержен лицом вниз
  и лежал на земле. Крис с трудом поднялся на ноги и повернулся лицом к Парню из Пульмана
  .
  "Не бей меня", - в ужасе закричал мальчик-мужчина.
  "Поговори со мной, ты, кусок дерьма", - сказала Крис, пытаясь напугать маленькую панси. Он
  был полностью вымотан двумя минутами боя, и он знал, что если
  Малыш Пульман просто повернется и побежит, Крис никогда его не поймает.
  К счастью, эта тактика не пришла в голову тощему Парню.
  "Оставь меня в покое", - сказал он, отступая на несколько шагов.
  "Ты говоришь мне то, что я хочу знать, или получишь то же самое", - блефовал Крис
  . Его голова казалась легкой на плечах, а зрение затуманилось.
  "Я ни хрена не знаю ни о Кинкейде, ни об этом жирном убийце, с которым он путешествует. Мы с
  Бобом пробыли здесь всего пару часов."
  "Какой толстый убийца? О ком ты говоришь?" Крис сделал угрожающий шаг
  вперед, и Парень из Пуллмана посмотрел на Бена Брука Боба в поисках помощи, но
  огромный бродяга все еще лежал лицом вниз.
  "Тот, кого называют Техасским сумасшедшим", - выпалил Парень.
  "Они были здесь, в этих джунглях?"
  "Двое из них были вон у того столика. Там, внизу, у деревьев, смотрю на
  какую-то хрень. Это все, что я знаю".
  "Какие двое?"
  "Просто Техасский безумец и какой-то тощий злобный ублюдок с татуировками по всему
  лбу... "Ешь Дерьмо", и заправит тебя "за брови".
  Губы Парня из Пульмана задрожали; на вид ему было всего пятнадцать или шестнадцать,
  но Крису однажды сказали, что на самом деле ему двадцать пять. "Низы", подобные
  Малышу, ходили по кругу среди непримечательных бродяг, и Крис не знала,
  испытывать к нему жалость или просто отвращение. "Почему бы тебе не пойти домой?
  Убирайся нахуй отсюда, - наконец сказала Крис. "Тебе не нужен этот парень в твоей
  заднице. Убирайся, пока он не проснулся."
  "Может быть, я так и сделаю", - сказал Парень из Пульмана, но просто стоял там, как загнанный в угол
  зверь.
  Крис повернулась и вышла с маленькой полянки под деревьями, оставив
  пустую бутылку ржаного на земле, где она упала. Он подошел к
  столику, на который указал Парнишка Пульман. В грязи неподалеку он увидел
  несколько листов бумаги. Другие листы были наполовину погружены в мелководье
  у кромки реки. Несколько угольных шашек было унесено ветром в кусты.
  Крис собрал их, затем быстро вышел из джунглей.
  Он направился обратно к дереву, где спрятал свои мокасины. Затем он
  начал долгий путь обратно к дому Золы-Эллы. На полпути туда он нашел
  садовый шланг, свернутый кольцом сбоку здания. Он включил его, затем смыл
  грязь с волос и кровь с лица. Удивительно, но, несмотря на
  усталость и боль от боя, Крис почувствовал, как в его
  походке появляется развязность, как в последние дни перед розыгрышем Кубка Роз, когда он дрожал от
  возбуждения и трепета соперничества. Он получил то, к чему пришел
  ибо, что еще более важно, он устоял перед искушением. Он не знал,
  проглотил бы он рожь или нет, но он колебался ... он подошел к
  краю, но не переступил через него. Когда он шел, в его походке и в его духе появилась новая легкость
  .
  Как только он вернулся к Золе-Элле и сел в тени ее
  корявой магнолии, он разложил перед собой копирку. Стейси
  странно смотрела на него, пока он изучал листы. Крис, казалось,
  был избит, но все же улыбался. Она могла почувствовать перемену.
  "Здесь", - сказал он, указывая. "Кто-то пометил это карандашом".
  Она прочла:
  ЧЕЛОВЕК-SH-PT-BR [KCS]
  "Это похоже на поезд с расписанием, направляющийся из Шривпорта в Батон-Руж, по
  южному пути Канзас-Сити", - сказал он. "Затем они отметили пересадку на
  этот поезд с манифестом на Южной линии Норфолк, который идет до самого
  Балтимора". Он поднял глаза на Стейси. "Интересно, почему Балтимор?"
  Они долго сидели там, размышляя.
  "Балтимор находится всего в пятидесяти милях от Форт-Детрика", - наконец сказала Стейси.
  Глава 40
  OceanofPDF.com
  ИМПЕРАТОР
  Бадди слышал, что когда Цезарь проезжал по многолюдным улицам Рима,
  он всегда держал раба рядом с собой на затененных носилках. Под одобрительные возгласы
  толпы рабыня должна была прошептать на ухо императору:
  "Цезарь, ты смертный".
  У Бадди никогда не было кого-то, кто выполнял бы эту функцию выравнивания сознания.
  Совсем наоборот, рабы Бадди, казалось, постоянно пробуждали в нем
  худшее. Чем больше он им платил, тем более упрямым и требовательным
  становился.
  Теперь он сидел в "командном" кресле, прямо за Билли Силом, который
  вел тридцатисемифутовый дом на колесах, который арендовала помощница Бадди, Алисия
  Профит. Он кричал на чернокожего водителя-каскадера, отчаянно указывая
  на поворот на Межштатную автомагистраль. "Ты гребаный мудак, это
  межштатная автомагистраль 20", - крикнул он, когда они пронеслись мимо соединительного съезда, в то время как
  Билли замедлил ход, ища место для разворота.
  Дом на колесах был полон "бразильских орехов", его ласковым, но унизительным
  термином для внутреннего круга сотрудников.
  Алисия Профит разговаривала по мобильному телефону, который всегда был прикреплен к ее голове
  , как утилита в квадратных скобках. Она перестраивала новое расписание дубляжа для
  сериала "Округ Дедвуд, графтаун", "плевака в перьях", которого Бадди не
  следовало снимать. Он пытался побыстрее запустить фильм в кинотеатры, чтобы он мог
  появиться на экранах в январе вместе со всеми остальными индюшатами крупной студии
  . Январь стал свалкой неудачных снимков в кинобизнесе
  .
  Рядом с Алисией сидел Рэйс Уокер, одетый, как всегда, как участник
  родео, в выцветшие голубые джинсы, пояс с серебряными раковинами и пыльные грубые
  ботинки цвета наждачной бумаги.
  Потом был Джон Медвежонок, который редко разговаривал. Его черные глаза горели
  интенсивностью на плоском коричневом лице, которое выглядело так, будто по нему, должно быть, ударили
  при рождении широким концом лопаты. У Медвежонка Джона были шарики размером с
  дыню. Бадди видел, как он водил грузовики с крыш мотелей, совершал высокие падения
  с двадцатого этажа в подушки безопасности и поджег себя. Потрескивая, как
  рождественское полено, он выбегал из взрывающегося здания, пламя
  пожирало его, пока режиссер не кричал "Снято!", а команда безопасности каскадеров
  душила его одеялами и обливала огнетушителями. С
  уже опаленными волосами и бровями Медвежонок пожал бы плечами и повторил
  опасный для жизни трюк, если бы режиссер захотел сделать второй дубль. Все это
  произвело впечатление на Бадди, но он по-прежнему не проявлял к Джону Медвежонку ни малейшего уважения.
  Никто не сказал ему, когда он вел себя как мудак, поэтому Бадди издевался
  над ними всеми, как над беспомощными сиротами, его бушующее эго всегда выходило из-под контроля.
  "У этого гребаного парня эта прионовая хрень, и мы собираемся выяснить, куда он
  направляется, и наложить на это руки", - выпалил Бадди. Он уже говорил это три
  раза раньше. "Его не может быть трудно отследить. В его гребаной
  пастве пятьдесят человек. Он евангелист с безумными глазами и серебристыми волосами. Он оставит след
  шириной в две мили. ... Заведи меня, - крикнул он Алисии, которая прошептала
  что-то в трубку и повесила трубку. Она достала из сумочки пудреницу с кокаином
  и умело проложила две линии. Пока Бадди запускал загрузку,
  Бразильские орехи старались этого не замечать, нервно поглядывая в окно на
  проплывающий мимо пейзаж.
  Он вытер остатки с носа и уставился на карту, ожидая
  взрыва ракеты. "Шривпорт всего в двадцати пяти милях впереди.
  Рэйс, когда мы доберемся туда, мы пойдем к копам и покажем им твой значок, посмотрим,
  сопроводят ли они нас в джунгли, где тусуются все эти бродяги. Затем мы разбиваем
  отбивные, пока кто-нибудь не заговорит ".
  У Рейса был значок шерифа Нью-Мексико, и это была карточка Бадди "выйди
  из тюрьмы" не раз.
  Полиция Шривпорта находилась в кирпичном здании на Ли-стрит, в старой
  части города. Тяжелые, корявые дубы нависали над тротуаром и опирались своими
  искривленными ветвями на низкий карниз полицейской пристройки, склоняясь, как усталые
  солдаты после битвы.
  Бадди и Рэйс были на третьем этаже здания, в загроможденном
  офисе для двоих без окон, разговаривая с детективом Бо Джеком "Бобо" Тураном.
  Это был крепко сбитый полицейский, который, по мнению Бадди, мог бы вспотеть в
  разгар снежной бури на Аляске. Бобо терпеливо слушал , как Бадди
  закончил представляться, умудрившись сняться в трех из своих
  стомиллионных картин, собравших в прокате внутри страны.
  Значок Рэйса Уильямса лежал открытым в кожаном футляре перед ними на
  столе Бобо. "Просто так получилось, что сегодня у нас будет специальный выпуск о придурках-бродягах
  ", - ухмыльнулся Бобо. "Сначала кто-то убил того дворового быка, затем кто
  -то другой убил одного из тех канюков из джунглей всего четыре часа назад. У меня внизу, блядь,
  целая комната, все они придурки с выпученными глазами и воспоминаниями, как у
  нацистских военных преступников. Я как раз собирался закрыть дело, сказать, что мой мертвый
  бродяга убил моего мертвого дворового быка, назвать это уловкой и вышвырнуть всю эту жалкую
  компанию вон."
  "Убил джунглевого 'бо?" - Спросил Бадди.
  "Да. Насколько я понимаю, преступник уже покинул город. Ввязался в драку в
  джунглях у реки и охладил пыл. Какой-то упаковщик помадки по имени Бен
  Брук Боб потратил на это два часа. Сломал его духовой шкаф, Особый
  стиль Forcesstyle."
  Бадди посмотрел на полицейского из Шривпорта, но ничего не сказал о Крисе
  Каннингеме. "Мой сын Майк погиб, катаясь по рельсам", - наконец
  сказал Бадди, глядя на вспотевшего полицейского. "Я хотел бы поговорить с людьми, которые у вас
  внизу. Я пытаюсь выяснить, кто убил Майка. Может быть, кто-нибудь
  там внизу ..." Он оборвал фразу на полуслове, потому что детектив Бобо Туран
  начал улыбаться. "Я сказал что-то смешное?" - Тихо спросил Бадди.
  "Это не гребаное кино, мистер Брейзил. Эти люди, они не стоят
  рядом и не разговаривают с парнями в туфлях за пятьсот долларов о том, кто кого убил. Из-за меня
  парень из задницы мертвого мудака там, внизу, плачет, как мать-незамужняя, и
  несмотря на это, маленький педик даже не обращает на меня внимания ".
  "Ты пытался заплатить за информацию?" - Спросил Бадди, позволив ехидной улыбке
  непреднамеренно испортить довольно хорошее предложение.
  "Да, конечно, это должно было стать моим следующим шагом. Полиция Шривпорта дает
  мне тысячи мошеннических денег, чтобы я сбросил их этим придуркам. Просто у меня еще
  не дошли руки до этого". Сарказм сочился, как влага на витрине цветочного
  магазина.
  "Мой сын погиб в "попрошайничестве в Оклахоме", - настаивал Бадди. "Это далеко
  за пределами вашей юрисдикции, так что вам не о чем беспокоиться, но мне нужно
  покончить с этим". Бадди сунул руку в карман, вытащил пачку
  стодолларовых банкнот и начал отделять их. Когда он дошел до десяти, он бросил
  их стопкой на стол рядом со значком Рейса.
  "А это еще за что?" - спросил я. - Спросил Бобо Туран, опасно приподняв бровь.
  "Это для вдов и сирот погибших сотрудников полиции Шривпорта, или
  Общества улучшения полиции, или это для вашего нового барбекю на заднем дворе.
  Тебе выбирать. Но мы с Рейсом очень хотели бы провести несколько
  минут с ребятами, которые у вас внизу ".
  Бобо посмотрел на них и печально покачал головой. "Вы, голливудцы
  , думаете, что вам принадлежит весь гребаный мир, не так ли?" Когда Бадди начал
  доставать деньги, Бобо пристально посмотрел на него. "Оставь это как есть. У тебя есть пять
  минут", - сказал он, хватая наличные быстрее, чем лягушка ловит болотную
  муху.
  Бадди подумал, что комната, полная бродяг, пахнет хуже, чем корзина для носков.
  Рейс, который на самом деле провел пять лет в качестве полицейского в Нью-Мексико, изолировал
  группу, быстро сократив ее до четырех человек. Он приберег хнычущего
  Парнишку Пульмана напоследок.
  Когда Бадди начал раздавать сотенные, они узнали, что двое
  участников христианского хора Фэннона Кинкейда были в Black Bed Jungle
  около десяти тем же утром. Один из бродяг в комнате упомянул, что
  тощий татуированный мужчина по имени Роберт Вейл сказал, что Хор
  направляется в Гаррисбург.
  "Почему Гаррисбург?" - Спросил Рейс бродягу в изодранной одежде, с коричневыми
  зубами и легким заиканием.
  "Па-не знаю, п-ублюдок бы не сказал. Ю-просто сказал: "Харрисбюрг". "
  Парень Пульман был бесполезен. Он сидел перед Рейсом и Бадди,
  хныча. "Я хочу домой", - было все, что он говорил снова и снова, пока Бадди
  не захотелось его ударить.
  "Давай убираться отсюда", - приказал он Рейсу, и они вышли из зоны задержания
  . Бобо Туран ждал в вестибюле.
  "Ты раскрыл мое убийство "кого это волнует"?" - спросил толстый детектив, ухмыляясь.
  "Неа", - сказал Бадди.
  "У этих ублюдков там, внизу, не так много подвижного
  мозгового вещества".
  "Звучит как Гильдия сценаристов", - вздохнул Бадди, затем они с Рейсом прошли
  мимо детектива, вышли из здания полиции на солнечный свет.
  Они пересекли тротуар к бело-голубому тридцатисемифутовому дому на колесах
  . Билли Сил не выключал мотор и кондиционер.
  Они вошли в холодный фургон, и Бадди скользнул в командирское кресло
  за водительским сиденьем. "Гаррисбург", - приказал он.
  Дом на колесах отъехал от обочины, поехал вниз по дороге, повернул
  налево и поехал по шоссе штата на север. По-прежнему не было никого, кто стоял
  позади Бадди и шептал ему на ухо, напоминая ему, что он смертный.
  Глава 41
  OceanofPDF.com
  БЕЛЫЙ ПОЕЗД
  Он прибыл в Форт Детрик в час ночи по военной железной дороге, которая вела на
  базу с распределительной станции во Фредерике, штат Мэриленд. Поезд не имел
  опознавательных знаков, был выкрашен в чисто белый цвет и имел всего четыре вагона в длину. Двигателем
  был изящный EMD-F59PHI с наклонными окнами и коротким капотом. У него была
  изолированная кабина "Whisper" и горб на крыше, который маскировал воздухозаборник,
  который поднимал дизельные пары высоко вверх и над замыкающими вагонами. Специальная
  кабина была спроектирована таким образом, чтобы обеспечить сверхширокий обзор. Поскольку в поезде было всего четыре
  вагона, двигатель мощностью в три тысячи лошадиных сил был быстрым, но легким, рассчитанным и
  разогнан до 110 миль в час. Белый поезд также имел агрессивную смешанную тормозную
  систему с высокой скоростью замедления. За паровозом находился чисто белый
  цилиндрический, крытый металлом вагон-хоппер. Он был специально разработан для утилизации токсичных
  отходов, его внутренняя и внешняя оболочки изготовлены из твердого титана и
  специальной перегретой керамики космической эры. Обычно на нем перевозились опасные отходы
  либо с ядерных реакторов-размножителей, либо с военных складов, где утилизировались
  неработоспособные боеголовки. Следующий вагон, тоже белый, был Pullman, с
  жилые отсеки для десяти морских пехотинцев, которые сидели на крыше вагонов в
  четыре смены. Они были вооружены автоматическими винтовками, чтобы защитить поезд от
  нападения или кражи из-за оружейного ядерного материала, который часто находился
  на борту. За десантным вагоном стоял еще один белый вагон-хоппер, идентичный
  первому.
  Белый поезд остановился на изолированной железнодорожной ветке в запретной зоне
  недалеко от роты А, штаба Первого батальона спутниковой связи. Этот район
  патрулировался на джипах подразделениями группы специального назначения "Торн Виктор". Как только
  поезд остановился, приземлились два "Блэк Белл Джет рейнджерс" с носовыми пушками пятидесяти калибров
  . Один сел на клочок земли перед паровозом, другой
  за последней машиной. Боевым вертолетам было поручено осуществлять воздушное прикрытие
  над поездом, куда бы он ни направлялся.
  Полковник Читтик стоял на поле и смотрел на впечатляющее прибытие
  Белого поезда. В Соединенных
  Штатах действовало только одно такое подразделение. Он был забронирован по предварительной договоренности через Пентагон; его миссии
  включали частые рейсы с перевозкой ядерных отходов с Три-Майл-Айленда
  через горный перевал Аппалачи на юг, в Техас, где
  его радиоактивный груз был перекачан из закрытых гробов внутри бункерных
  вагонов в титановую трубу, которая уходила на тысячи футов вниз, в горячую внутреннюю
  кору земли. Там он был сметен пылающим, расплавленным адом
  внутриземных газов в ядро планеты.
  Когда двигатель заглох, его дизель зарычал, как некормленый зверь. Полковник
  Читтик надеялся, что в течение нескольких часов они перекачают весь зарин и
  сибирскую язву, которые были разработаны и хранились в Форт-Детрике в течение последних
  двадцати лет, в вагоны-хопперы и что поезд
  благополучно покинет это место.
  Дверь войсковой машины внезапно открылась, напугав полковника Читтика. Затем
  вышел ученый в
  униформе из отделения C.D. C. больницы Уолтера Рида. Он был в форме армейского майора с медицинскими знаками различия.
  "Майор Флинн?" - Спросил полковник Читтик, протягивая ему руку для пожатия.
  "Да. Полковник Читтик?" ответил мужчина. У Флинна не было и следа
  военной выправки; он был узкоплечим лысеющим мужчиной в очках. На нем
  не было боевых знаков отличия или ленточек. На взгляд полковника Читтика, ему
  было лет за пятьдесят.
  Читтик кивнул, когда они пожали друг другу руки. Они вдвоем дважды разговаривали по
  телефону.
  Теперь несколько морских пехотинцев вышли из десантной машины и огляделись. Все они
  были одеты в камуфляжную форму и армейские ботинки с высокой шнуровкой,
  их брюки были подвернуты и аккуратно заправлены внутрь; на всех были белые шлемы
  с печатью HAZMAT на спине.
  "Давай", - сказал Читтик. "Мы можем отвезти мою машину в зону сдерживания". Когда
  два "Белл Джет рейнджерс" закончили снижение, вой их
  двигателей наконец сменился звуком холодного ночного ветра, дующего
  по открытым полям с высокой травой. Читтик подвел майора к командирскому автомобилю-седану
  , припаркованному на бетонной площадке с включенными фарами. Они сели
  в машину, полковник Читтик за рулем. Он отпустил своего водителя
  по соображениям безопасности. Выходя из фартука на узкую дорожку, он
  оглянулся через плечо... Белый поезд был припаркован посреди
  пустого поля, освещенного лунным светом, выглядя как некое призрачное видение
  , рядом с которым стояли два боевых вертолета Black dragonfly.
  "Чертовски впечатляет", - сказал Читтик.
  "Мы перевозим кое-что очень неприятное", - сказал майор Адриан Флинн своим тихим,
  ненавязчивым, научным голосом.
  Поездка в Подземное помещение для содержания под стражей заняла около десяти минут,
  и, наконец, Читтик подъехал к сетчатому забору, где двое полицейских в форме с полностью автоматическими М-14 пропустили его.
  Они съехали по бетонному
  пандусу к паре тяжелых металлических дверей, которые были врезаны в склон холма, как
  бомбоубежище в стиле пятидесятых годов. Они вышли, и Читтик жестом подозвал майора
  Флинна к задней части машины, где достал из багажника две маски HEPA и
  брезентовые биокостюмы, затем передал один комплект майору.
  "Для чего это? Я думал, материал стабилен."
  "Ну, давайте назовем это предосторожностью", - сказал Читтик. "Прямо в метро есть раздевалка
  ", - добавил он.
  Они спустились к металлическим дверям, вырезанным в бетонной стене. Полковник
  Читтик набрал код. Дверной замок щелкнул, и он широко распахнул его,
  затем оба мужчины вошли внутрь.
  Они находились в маленькой приемной, освещенной неоновыми лампочками. Она была свободной, всего
  с двумя скамейками. Потолок, стены и пол были полностью залиты бетоном. На полу
  лежал материал из свинцовой фольги, который был обернут вокруг плинтусов.
  "У тебя происходит утечка?" - Спросил майор Флинн, с тревогой глядя на
  металлическое покрытие на полу.
  "Это барахло начали складировать здесь в середине семидесятых. Тогда они
  использовали стальные барабаны. Мы не переходили на контейнеры с биологической изоляцией до
  середины восьмидесятых". Читтик попытался, чтобы это прозвучало как-то прозаично, но майор
  Флинн теперь свирепо смотрел на него.
  "Ты, должно быть, шутишь", - сказал он. "И сколько времени у меня, повторяю, есть, чтобы
  убрать все это отсюда?"
  "Нет времени, майор. Мы могли бы вызвать сюда следователей Сената в течение
  нескольких часов, самое большее - дней. В
  этой сделке прямо сейчас есть нечто большее, чем просто небольшое дерьмо на ветру ".
  "В моем счете указано, что я забираю сотни галлонов зарина, сибирской язвы и
  ускоренных прионов. Теперь ты говоришь мне, что кое-что из этого находится в старых нефтяных
  бочках?"
  "Майор, давайте избавим друг друга от всякой ерунды типа "боже мой!". Мы все знаем, что это
  никогда не бывает так опрятно, как все говорят. Мир полон беспечных
  придурков, и мы должны быть готовы защитить себя ".
  Майор Адриан Флинн не сказал, что он думал, но в тот момент он
  определенно согласился, что мир полон беспечных придурков ... и он
  стоял рядом с одним из самых больших. После минутного размышления он, наконец,
  начал надевать защитное снаряжение.
  Флинн и полковник Читтик закончили одеваться, затем направились к
  двери безопасности, которая была помечена нанесенными по трафарету красными буквами:
  ОПАСНОСТЬ
  OceanofPDF.com
  ЗОНА БИОЛОГИЧЕСКОЙ ИЗОЛЯЦИИ
  УРОВЕНЬ 3
  Полковнику Читтику пришлось приложить ладонь к электронному считывателю, который
  идентифицировал его отпечаток, прежде чем замок со щелчком открылся. Они переехали в огромный
  подземный склад, холодный и без окон, освещенный длинными рядами
  люминесцентных ламп. Флинн прикинул, что комната занимала почти восьмую часть
  квадратного акра. Большие металлические бочки стояли на стеллажах, сложенных в три яруса высотой. На каждом
  барабане был указан тип биологического или химического оружия, которое в нем
  содержалось, а также дата изготовления и дата хранения.
  Классификации были нанесены белыми буквами по трафарету на передней части каждого бочонка.
  В комнате стоял еще один мужчина, тоже в полном снаряжении HEPA. Прежде
  чем они добрались до него, что-то привлекло внимание майора Флинна. Он двинулся, чтобы осмотреть
  ряд металлических бочек.
  "Это дерьмо потеет", - сказал он в тревоге. "У вас здесь ржавчина и
  коррозия. Как, черт возьми, мы должны вытащить это наружу, не убив
  себя и половину лагеря?" Он прочитал маркировку на стволе. "Это
  чистый зарин, ради бога! С 1976 года!" Затем он коснулся ствола
  рукой в парусиновой перчатке, проведя пальцами по вспотевшему металлу. "Вы
  , люди, совсем с ума посходили! Это вот-вот начнет протекать. У тебя в этой комнате хранится
  столько всякой всячины, что ее хватило бы, чтобы убить все население мира
  двадцать раз. Кто этот идиот, который здесь главный?"
  "Я", - послышался наждачный голос из-под HEPA-маски третьего мужчины.
  "Позвольте представить адмирала Джеймса Г. Золла", - тихо сказал Читтик.
  Золл шагнул вперед и посмотрел на пораженного майора через стеклянную
  пластину в своей маске. Двое мужчин обменялись недружелюбными взглядами.
  "Вот в чем дело, майор", - сказал адмирал Золл. "Ты и твои люди вывезете это
  добро отсюда и погрузите на поезд к завтрашней ночи, иначе последствия
  будут ошеломляющими".
  "Это просто может оказаться невозможным, адмирал. Если одна из этих бочек расколется,
  у нас произойдет катастрофа с биологическим загрязнением, на нейтрализацию которой уйдут недели.
  Я предлагаю вам снести бульдозером вход и похоронить эту комнату. Затем заасфальтируйте этот район
  и молитесь, чтобы у вас никогда не случилось землетрясения ".
  "В Пентагоне есть планы, которые определяют местоположение каждого сооружения
  в Форт-Детрике, включая это подземное сооружение. Этот бункер хорошо
  виден на макете. Поскольку у меня такое чувство, что сенаторы захотят
  увидеть это, так или иначе, ты добьешься, чтобы это опустело", - прорычал Сумасшедший
  Туз.
  "А если это невозможно?" - Сказал майор Флинн, его голос дрожал от страха
  и гнева.
  "Все возможно, майор. Мне просто нужно найти подходящего человека для этой работы
  и давить на него достаточно сильно. Тебе лучше быть этим человеком. То, что мы имеем в этом
  зале, - это международная катастрофа, которая вот-вот произойдет. Так что давайте не будем обсуждать
  протокол, или операционные трудности, или ваше мнение о возможностях. Давай
  просто разберемся с этим дерьмом".
  Глава 42
  OceanofPDF.com
  КРОВЬ НА ЛИЦЕ
  Фэннон сказал: "Я изучал оригинальные греческие и еврейские версии
  Библии, и я обнаружил, что "Адам" на самом деле - это слово, которое при
  переводе с его корня означает "способный пускать кровь по лицу". "
  "Неужели?" Декстер попытался казаться заинтересованным, скрывая свое презрение. Он
  получил почти все, что мог, от Фэннона Кинкейда и его бесконечных,
  эгоцентричных проповедей, в которых все больше и больше говорилось о его собственном
  мученичестве. Фэннон считал себя религиозной суперзвездой, обреченной на то, чтобы о ней
  вспоминали в церковных гимнах и на витражах.
  Они находились в овраге к югу от Фредерика, примерно в полумиле от железнодорожной
  станции, ожидая шестичасового перехода, который должен был проехать по рельсам
  над ними с десятью вагонами, груженными припасами для Форт-Детрика.
  Двигатель переключения был "толкачом", поэтому Фэннон предупредил их, чтобы они были осторожны при посадке
  , иначе инженер увидит их из окон переключателя под высоким капотом.
  "Эта способность показывать кровь на лице - вот что отличает белого человека. Еще одно
  доказательство того, что Адам был отцом Белой расы", - сказал Фэннон после долгой
  задумчивой паузы.
  "Я понимаю", - сказал Декстер. "В этом есть очень хороший смысл". Его мысли
  опасно блуждали.
  Как только они добрались до базы в Форт-Детрике, Декстеру пришлось придумать способ
  предупредить коммандос форта. Он был совершенно уверен, что Разорванные рейнджеры "Виктор Дельта
  Форс Рейнджерс" быстро расправятся с Фэнноном Кинкейдом и его Хором
  фанатиков.
  Декстеру потребовалось бы совсем немного времени, чтобы изменить рН-факторы
  прионов, которые находились в прочных биоконтейнерах, которые Фэннон
  дал Рэндаллу Рейдеру для защиты. Декстер намеревался задержаться в лаборатории, чтобы выиграть
  время и найти способ предупредить охрану. Он решил использовать
  лабораторию нейротрансмиттеров USAMRIID в подвале здания 1666. Он
  выбрал ее по двум причинам: это была хорошо оснащенная лаборатория, в которой он проработал
  два года, и он знал, где что находится; и она находилась в старом
  здании с несколькими выходами. Как только они окажутся под землей, если Декстер сможет установить
  отключи один из сигналов тревоги о заражении, они были бы по уши в
  коммандос за считанные секунды. Тогда все, что ему нужно было сделать, это найти способ держаться подальше от
  линии огня, пока Фэннон и его Хор не будут скошены
  бронебойными Черными Когтями, которыми, как он знал, пользовались все коммандос Форта.
  Декстера никогда не тянуло к насилию, но он жаждал увидеть, как Фэннона
  Кинкейда и его братство "Кровь в лицо" изрешетят пулями.
  Затем переключатель с высоким капотом прибыл как раз вовремя, толкая свои десять машин. Шестеро
  или семеро людей Фэннона выскочили из укрытия и сели в
  передние вагоны, когда поезд проходил мимо. Военный отряд Фэннона состоял всего из десяти человек,
  включая Декстера. Преподобный решил оставить большинство позади,
  выбрав небольшую, менее заметную ударную силу. Декстер и остальная часть хорошо
  вооруженной банды теперь мчались вверх по берегу оврага. В то время как изгиб трассы
  закрывал инженеру обзор, они запрыгнули на стержни, которые находились под
  машинами. Это было неудобно и опасно, но Фэннон уже
  объяснил, что они проедут на поезде всего пять миль, пока он
  не прибудет в Форт.
  Рядом с Рэндаллом Рейдером, лежащим под вагоном, Декстер почувствовал, как его сердце
  бьется от дурного предчувствия. Он был всего в нескольких футах над скрежещущими металлическими
  колесами, опираясь на узкие подвесные стержни, держась за них изо всех сил.
  Менее чем через пятнадцать минут Декстер Демилл и все десять членов
  штурмовой группы Фэннона были внутри Форта. Поезд шел всего двадцать
  миль в час, но пугающее ощущение скорости, вызванное тем, что он находился так
  близко к рельсам, было непреодолимым. Декстер уставился на пейзаж
  за окном и молился, чтобы не потерять хватку и не упасть. Он надеялся
  , что их остановят и арестуют по периметру Форта, но
  железнодорожная система оказалась на удивление хорошим способом обойти все
  блокпосты и меры безопасности.
  Оказавшись на территории Форт-Детрика, поезд замедлил ход и направился через открытые поля
  к складу, где вагоны должны были отсоединить, а затем оставить для
  разгрузки. Когда они приблизились к низким черным зданиям, Фэннон Кинкейд
  первой сошла с поезда, внезапно оказавшись рядом с вагоном, в котором ехал Декстер.
  "Прочь сейчас же! Направляйся к тому оврагу!" - Закричала Фэннон, перекрывая грохот
  металлических колес. Рэндалл, который ехал на той же подвеске, что и Декстер,
  толкнул его в спину, сбив с места отдыха на
  гравийная обочина. Декстер скатился с холма вместе с четырьмя другими участниками
  Хора рядом с ним, пока с глухим стуком не рухнул на дно оврага.
  "Пригнись", - скомандовал Фэннон, когда переключатель с высоким капотом прогрохотал мимо.
  Инженер, казалось, не видел их.
  Внезапно воздушные тормоза огромного поезда завизжали; металл заскрежетал о
  металл, когда десять вагонов резко замедлились. Инженер медленно подвел машины
  ближе, пока они не оказались рядом с бетонной погрузочной площадкой.
  Декстер наблюдал за всем этим с расстояния пятидесяти ярдов, когда внезапно
  Фэннон Кинкейд оказалась у него за плечом.
  "Мы собираемся спрятаться в тех лесах, вон там", - сказал новый Мессия,
  указывая на густые заросли деревьев на некотором расстоянии. "Всем оставаться в этом
  овраге, пока мы не скроемся из виду из-за этих зданий", - приказал он.
  Они двигались группой, низко пригибаясь, направляясь к водоему возле
  путей и, наконец, вверх, в прохладу лесистого склона холма.
  "Божье время приближается", - сказал им всем Фэннон, когда они присели в
  тени от листвы, отбрасываемой деревьями.
  "Вера и раса", - прошептали в ответ члены штурмовой группы.
  Они прошли первую проверку безопасности в Форт-Детрике с ошеломляющей
  легкостью. На каждом шагу Фэннон Кинкейд доказывала, что справляется с этой задачей. Декстер
  Демилль задавался вопросом, не совершил ли он огромную ошибку, пытаясь заманить его сюда в ловушку.
  Фэннон повел их по узкой тропинке между деревьями, двигаясь
  поодиночке по усыпанной сосновыми иголками тропе, направляясь обратно к главному
  кампусу Форта. Наконец, они присели на корточки и посмотрели через
  луг на большое строение без окон. Фэннон поднял полевой бинокль и
  осмотрел здание.
  "Рота А, штаб Первого батальона спутниковой связи", - объявил он,
  прочитав флаги, развевающиеся на столбах перед зданиями, залитыми
  лунным светом. Затем он повернул бинокль вправо. "Что это, черт возьми, такое?"
  спросил он, а затем передал стаканы Декстеру. Ученому потребовалась
  минута, чтобы отрегулировать линзы. То, что попало в поле зрения, удивило его. У него было
  никогда не видел его раньше, только слышал о нем ... ультрасовременный поезд,
  выкрашенный в чисто белый цвет.
  Глава 43
  OceanofPDF.com
  ВКЛЮЧЕНИЕ ПРИОНОВ
  С наступлением ночи они притаились в лесу, к востоку от медицинского кампуса.
  Декстер нарисовал карту, на которой было показано, где расположено здание 1666.
  Фэннон отправил Рэндалла Рейдера и Техасского Сумасшедшего найти лабораторию
  и разведать местность. Затем он перевел взгляд своих серых глаз на богатые
  сельскохозяйственные угодья, на огни, загорающиеся в зданиях в миле от того места, где они
  расположились бивуаком в роще деревьев.
  "Как ты думаешь, что происходит там, в штаб-квартире спутниковой связи?" Наконец Фэннон
  сказал: "Похоже, они собираются сдвинуть этот поезд с места".
  Декстер посмотрел на штаб батальона спутниковой связи, который находился почти в миле
  к востоку. Холм, на котором они находились, находился как раз на полпути между медицинским
  кампусом и изолированной штаб-квартирой спутниковой связи, откуда он мог видеть странный
  четырехвагонный Белый поезд, освещенный огнями здания. Внезапно они услышали
  урчание дизельного двигателя, когда поезд начал медленно двигаться к
  восточной оконечности Форта, где, как слышал Декстер, находилось подземное хранилище биологического оружия
  .
  "Я не знаю, что происходит", - сказал Декстер, хотя у него была довольно хорошая
  идея, и это имело огромные последствия.
  Фэннон улыбнулся ему. "Посмотрите на меня, мистер Демилль", - мягко сказал преподобный.
  "Я смотрю на тебя".
  "Нет, всю дорогу, в мои глаза".
  Когда Декстер повернул голову, чтобы посмотреть прямо на Фэннона, преподобный замахнулся
  большим кулаком. Он рассчитал удар так, что Декстер перешел непосредственно к удару, и это
  сбило его с ног; он был оглушен и почти без сознания, а
  смещенная челюсть вызвала такую боль в глазах, что они заслезились. Пока он
  все еще пытался привести свой разум в порядок, лицо Фэннона нависло над ним, как
  бледная изрытая луна.
  "Ты не совсем честен со мной, приятель. Только распутный грешник
  попытался бы солгать одному из ангелов Господних".
  Все еще не пришедший в себя и наполовину потерявший сознание, Декстер почувствовал, что его тянут в
  сидячее положение за ворот рубашки. Он смутно осознал, что
  преподобный Кинкейд сидит на нем верхом и тянет его вверх.
  "Еще раз, давайте поговорим о том, что там происходит".
  Декстер почувствовал медный привкус крови во рту; затем он увидел огромные капли
  , падающие на его штаны из сильно рассеченной нижней губы. Его кровь казалась
  черной в лунном свете, когда капала на его брюки брызгами, похожими на Роршаха.
  "Почему ты ударил меня?" он заскулил.
  "В следующей жизни Бог накажет всех лжецов, мистер Демилл, но в этой я выбью из них
  дерьмо".
  "Я думаю, это Белый поезд", - наконец прошептал Декстер, его язык почувствовал
  новый, незнакомый край отколотого зуба.
  "Конечно, я знаю, что это белый поезд, ты, говнюк. У меня есть глаза. Что я хочу
  знать, так это то, что он делает?"
  "Это называется "Белый поезд", - повторил Декстер. Теперь он чувствовал полную
  потерю энергии, безнадежность, граничащую с отчаянием. Удар более
  или менее убедил его, что никакой план заманить этого человека в ловушку никогда не сработает. "Я
  никогда не видел этого раньше, но я слышал об этом. Правительство использует его для транспортировки
  токсичных материалов".
  "Что оно здесь делает?" - спросил я.
  "На базе много химических токсинов и биологического оружия, спрятанных в
  подземном хранилище. Это все незаконные вещи, которые мы никогда не должны были
  производить. Рядом со штаб-квартирой спутниковой связи
  есть подземный склад."
  "Ты думаешь, они складируют токсичные отходы на том подземном складе?"
  "Нет", - сказал Декстер, думая о том, каким тупым человеком на самом деле был Кинкейд.
  "Они убирают его".
  "Почему?"
  "Все, что я могу сделать, это догадаться, так что не бей меня".
  "Тогда сделай это! Угадай!"
  "После того беспорядка на озере Ванинг,
  Комитет Сената по надзору за обороной, должно быть, начал беспокоиться, что здесь что-то не так, поэтому
  адмирал Золл перемещает свой тайник с незаконным оружием, прежде чем его обнаружит следственный
  комитет".
  Фэннон Кинкейд откинулся на корточки и в этот момент был
  похож на изображение великого воина-апача, взирающего со своего насеста с
  выдержанной напряженностью. Он изучал Белый Поезд в бинокль, когда тот
  остановился посреди пустого поля. Это было призрачное, залитое лунным
  светом видение; его дизель работал на холостых оборотах, шум разносился по продуваемой всеми ветрами
  равнине подобно отдаленному металлическому урчанию механического зверя.
  "У нас это неплохо сработает", - наконец сказал Фэннон, все еще глядя на
  это в бинокль. Он наблюдал, как длинные насосные трубки были прикреплены
  к верхней части автомобиля позади двигателя и подсоединены к женской скобе,
  торчащей из мощеной площади на земле. Он мог видеть людей в полных
  парусиновых костюмах, залитых бледным светом, разгуливающих вокруг, как астронавты на
  Луне.
  "Как это нам поможет?" Декстер наконец набрался смелости спросить.
  "У Золла будут заняты руки, вытаскивая это дерьмо отсюда. Нам
  будет легче попасть в эту лабораторию, сделать то, что нужно, и убраться оттуда".
  Он снова присел на корточки, современный отступник со своим черным
  металлическим "Узи", полным пустотелых наконечников, который висел у него за спиной, как колчан со смертоносными
  стрелами.
  Декстер подумал, что в этой позе Фэннон Кинкейд выглядел таким же пугающим и
  решительным, как любой мужчина, которого он когда-либо видел.
  Час спустя вернулись Техасский Безумец и Рэндалл Рейдер. Они
  нашли это здание.
  "Мы можем войти через боковую дверь. Я демонтировал внутреннюю систему сигнализации",
  - сказал Рэндалл Рейдер. "У этих ублюдков есть внешние сейфы безопасности. Идиот
  , который разработал эту систему, напрашивался на то, чтобы обчистить его карман. Разве это не просто
  как в армии: "Затраты превышают функции". Дешево, но это ни хрена не работает ".
  Фэннон достал банку "блэка", и участники Хора вместе
  с Декстером намазали ею свои лица.
  "Хорошо, давайте быстро войдем и выйдем", - сказал Фэннон, затем повернулся к Декстеру и
  странно посмотрел на него.
  "Мистер Демилль, вы не важны для меня ни в каком личном смысле. Ваша
  ценность заключается в том, что должно быть сделано. Ты сказал, что можешь вооружить это оружие, и
  тебе, блядь, лучше это сделать. Я полагаю, вам могло прийти в голову попытаться
  устроить так, чтобы мы оказались в ловушке внутри этой лаборатории. Возможно, вы фантазировали
  о том, чтобы включить какую-нибудь скрытую сигнализацию и найти способ избежать попадания
  в последующем сражении. Позвольте мне призвать вас не прибегать к этому глупому маневру.
  Мы не неопытны. Каждый человек здесь видел действия в тылу врага
  . Ангелу в церкви Пер-га-мос поручено отправить вас к
  вашему Создателю при первых признаках беды. Заряженный пистолет будет приставлен к твоей голове
  до тех пор, пока мы не покинем лабораторию. Ты пока откровенен со мной, приятель?"
  Декстер посмотрел на него, и то немногое, что осталось от его силы воли, испарилось.
  Он не ответил, просто кивнул.
  "Хорошо", - сказал Фэннон. "Давай съезжать".
  Они спустились с холмов тремя отдельными группами, быстро двигаясь в
  темноте, держась теней и оврагов.
  Они не производили шума и не включили сигнализацию по периметру, когда огибали край
  больничного городка в Форт-Детрике. Они держались подальше от пешеходных дорожек, пользовались
  благоустроенными зонами общего пользования, всегда оставаясь рядом со зданием или подстриженной
  живой изгородью. Члены Христианского хора и The Lord's Desire
  украдкой направились к зданию 1666.
  С Рэндаллом Рейдером и Техасским Сумасшедшим во главе они наконец оказались
  перед незапертой дверью, которую взломали ранее. Фэннон оставил четырех
  человек снаружи в качестве арьергарда. Они засели низко в кустах, расположившись
  так, чтобы вести смертельный перекрестный огонь, который прикрывал бы выход Хора из
  здания.
  Внутри здания 1666 Фэннон, Декстер, Рэндалл и трое других спустились
  по лестнице. Было десять вечера, но, казалось, вокруг никого не было.
  Декстеру стало интересно, где люди из биозащиты. Они были
  всегда находится в этой лаборатории. Это было заведение Третьего уровня. Задав
  себе этот вопрос, он мгновенно узнал ответ. Сумасшедший пророк
  назвал это правильно. Все они были с Белым Поездом на подземном
  складе или в штабе роты А, Первого батальона спутниковой связи
  .
  Декстер открыл дверь в подвальную лабораторию, используя отпечаток своей ладони, который
  чудесным образом еще не был стерт из базы данных. Затем он вошел
  в комнату вместе с Фэнноном и Рэндаллом. Последние три участника хора
  заняли позиции в холле снаружи. Декстер включил свет, осветив
  кафельные столешницы и клетки для животных; яркие флуоресцентные лампы отбрасывали
  на все яркий белый свет. Декстер обвел взглядом
  знакомые шкафы, полные химикатов и пробирок с кислотами. Он провел два
  года в этой комнате, работая над ускорителем для pHPR. Все, что ему
  было нужно, чтобы изменить рН-факторы и вооружить прионы, было здесь: кислоты,
  измерители рН, нити ДНК крови для евреев и афроамериканцев. Его
  руки дрожали, в голове было легко.
  "У тебя есть тридцать минут. Не облажайся, приятель, - мягко сказала Фэннон Кинкейд.
  Глава 44
  ПРИБЛИЖАЮЩИЙСЯ
  означало "Нет причин оставаться здесь".
  Я: "Осторожно, опасность".
  "Плохая вода".
  Они были ослеплены пассажирским поездом, быстро двигавшимся вверх по Восточному
  побережью, сидя на узком выступе за багажным вагоном. Они
  предпочли выехать на улицу, а не покупать билет, чтобы иметь возможность спешиться, если
  заметят Хор, прячущийся где-нибудь вдоль путей. Крис прочитала Стейси
  отметины бродяг на стенах лачуг за пределами каждого сменного двора, когда
  они проносились мимо. Бывшие водители поездов также любезно оставили там нацарапанные "
  варианты путей", сообщающие, какие железнодорожные линии пересекаются в каждом городе.
  Также на потрескавшейся древесине были нанесены всевозможные полезные символы,
  вроде тех, что он показывал ей в Шривпорте. Он объяснил их ей:
  "Хорошие джунгли".
  "Плохая тюрьма".
  .
  Они находились в нескольких милях от Харперс-Ферри, на границе Мэриленда, на южной трассе
  Норфолк, которая должна была высадить их всего в десяти милях от Форта
  Детрик.
  "Иногда, когда было поздно, мы лежали в постели и разговаривали", -
  внезапно сказала Стейси, вспоминая предыдущий разговор о Максе
  Ричардсоне. "Мы бы обсуждали вещи, о которых я никогда по-настоящему не задумывался. Иногда
  Макс мог заглядывать за угол. Он замечал опасности или проблемы там,
  где, казалось, другие представители научного сообщества даже не удосужились заглянуть. Он
  беспокоился о влиянии, которое эта наука окажет на эволюцию, и о ее
  влиянии на окружающую среду на развитие человека. Вот почему он так беспокоился
  о том, что они делали в Форт-Детрике."
  "Он звучит довольно впечатляюще", - сказал Крис, глядя на нее, когда ее глаза затуманились
  от потери при воспоминании о ее покойном муже.
  "Иногда в науке люди фиксируются на цели", - продолжала она. "Это похоже на то, что
  вы так стремитесь добиться успеха и побить своих конкурентов в борьбе за приз, что
  забываете о сопутствующем ущербе, который однажды могут нанести ваши открытия.
  История науки полна подобных упущений, от талидомида до
  Манхэттенского проекта и работы Декстера Демилла с прионами. Его исследования
  начинались как спасительное лекарство от ужасной болезни в Новой Гвинее, но
  закончились как генетически нацеленное биологическое оружие. Я уверен, что если бы вы спросили доктора
  Демилль, когда это перешло от хорошей науки к плохой, он не смог бы
  точно определить момент. По его мнению, все это, несомненно, было связано с фантастическим
  открытием и научным признанием. Макс обычно говорил, что Нобелевская премия
  висит перед всеми нами, большая уродливая морковка на веревочке, разжигающая научное
  самолюбие без учета способности человечества совершать моральные ошибки. Чтобы получить
  финансирование, вы часто идете на ужасные компромиссы с деловым
  сообществом или военными - на все, чтобы финансировать науку, на все ради
  академической славы. Некоторые великие научные теории превратились в потенциальные кошмары, которые
  приведут к концу света".
  "Как и весь Ядерный век?" - спросил он.
  "Ты понял это. Я уверен, хотя Эйнштейн никогда не предполагал, что его теория
  относительности превратится в основу для понимания апогея
  нейтрона, который в конечном итоге произвел ядерное оружие. Каждый раз, когда обнаруживается
  что-то хорошее, существует также потенциал для непредвиденных и
  ужасающих применений. Макс понимал это. Это одна из вещей, которая сделала
  его таким особенным ".
  "Тогда почему он поехал учиться в Форт-Детрик? Из того, что
  сказал Уэнделл Кинни, все знали, что Декстер Демилл начал использовать исследования прионов в
  военных целях ". Стейси не ответила; она хранила молчание, поэтому Крис продолжила,
  "Уэнделл сказал, что Пентагон финансирует множество университетских программ, и что
  военные исследования прионов были направлены на создание противопехотного оружия".
  "Макс считал, что ему нужно выяснить, чем занимался Демилль", -
  наконец сказала она.
  "Так он шпионил за доктором Демиллом?" Крис настаивал.
  "Послушай, это не так просто, как все это. Это не черно-белое". Теперь она начинала
  злиться. "Я имею в виду, что знания драгоценны, и иногда вы заключаете
  странные союзы, чтобы добыть определенные истины, которые в конечном итоге сможете использовать
  на благо человечества. Иногда таким людям, как Декстер Демилл, приходится
  временно быть частью этого уравнения ".
  "Но если бы USC получал военное финансирование наряду со всеми этими другими
  университетами, такими как Сэм Хьюстон и Техасский университет, то разве
  Макс не был бы частью процесса принятия решений, если бы руководил кафедрой микробиологии
  ?"
  "Нет!" - сказала она. Теперь она была зла. "Вы просто никогда не сможете
  понять, как трудно сбалансировать потребность в финансировании с
  моральным уравнением. Макс исполнил этот танец лучше, чем кто-либо другой!"
  Крис понял, что его стало раздражать поклонение Стейси ее покойному
  мужу. Он задавался вопросом, не пытался ли он подсознательно разрушить свою
  память, потому что она была так очевидно все еще влюблена в него. Крису
  внезапно стало стыдно за себя. "Ты любила его", - сказал он сочувственно.
  "Я обожала его", - сказала она, затем замолчала, когда поезд замедлил ход у Харперс
  Ферри.
  Крис знала, что им придется сойти с пассажирского поезда примерно через десять
  минут. Гладкий лакированный десятимагонник уже притормаживал к станции.
  Разношерстные здания, которые, казалось, возвещали о каждом новом городе, теперь
  проплывали мимо машины, которую они ослепляли. На окраине города стояли
  покосившиеся некрашеные лачуги с крышами из рубероида. Вскоре эти сооружения были
  заменены небольшими квадратными промышленными кирпичными зданиями с низкими наклонными карнизами,
  свидетельствующими о том, что они приближаются ко двору.
  "Мы поссорились именно из-за того, что ты сказал ночью перед его уходом", - мягко продолжила Стейси
  . "Я не хотела, чтобы он уходил. Я боялся исследования,
  того, к чему оно шло. Последнюю ночь, которую он провел дома, мы поспорили о Декстере
  Демилле." Она говорила так тихо, что он едва мог расслышать ее из-за
  скрежета металлических тормозных колодок замедляющегося поезда.
  "Мы должны выйти. У тебя все есть?" - Спросила Крис, меняя тему.
  Она кивнула и схватила маленький рюкзак, который купила в Шривпорте.
  Затем она просунула плечи в бретельки.
  "Поехали", - сказал он, когда поезд замедлил ход менее чем до пяти миль в час, и
  они легко отсоединили металлическую полосу, которая была в задней части багажного
  вагона.
  Крис и Стейси отошли от путей и спустились в овраг. Они
  сидели на корточках в высокой траве, пока поезд не скрылся из виду, очень
  медленно въезжая во двор.
  "Это примерно в десяти милях ходьбы от Фредерика", - сказала Стейси.
  "Как далеко оттуда находится Форт?" - Спросила Крис.
  "Недалеко. Просто на окраине города."
  "Если Фэннон приходил сюда, они с Демилле, должно быть, собирали что-то с
  базы", - рассуждал он. "Такая большая военная установка должна питаться по
  железной дороге. Мы должны быть в состоянии сесть на поезд снабжения, идущий в поместье."
  Они спустились по длинному, покатому склону холма к месту, откуда они могли видеть
  двухполосное шоссе, пересекающее долину.
  "Я думаю, что смогу провести нас через парадную дверь Форта, не прокрадываясь
  внутрь", - сказала она. "Я оставил прах Макса там, в кабинете полковника Читтика. Он сказал
  , что собирается отправить их, но что, если мы просто появимся, чтобы забрать их?"
  "Мне это не нравится", - сказала Крис. "Я думаю, что для них опасно знать, что ты находишься на
  базе. После того, что случилось в прошлый раз, кто-нибудь позвонит адмиралу Золлу
  , и ты снова будешь сидеть в какой-нибудь комнате для допросов, пытаясь выговориться
  .
  "Итак, что нам делать?"
  "Давайте отправимся туда, и я проверю железнодорожную линию, которая питает Форт.
  Кто-нибудь на пути должен знать, во сколько осуществляются поставки по железной дороге
  . Вероятно, это происходит один или два раза в день."
  Они выехали на двухполосное шоссе и пошли вдоль обочины,
  направляясь на северо-запад. Это был прекрасный день, прохладный и свежий. Осенний ветер
  начал бросать листья поперек дороги; они танцевали и переворачивались в
  своих оранжевых и золотых цветах, как ловкие цирковые акробаты.
  Крис нашла железную дорогу, ведущую в Форт Детрик, более или менее инстинктивно. Большинство
  опытных бродяг могли взглянуть на общий рельеф местности и определить,
  где будет проходить трасса; железнодорожные инженеры избегали бы любого уклона, который
  превышал двадцать градусов и не допускал обратного хода. Посмотрев на
  очертания долины, Крис решил, что железная дорога, ведущая в Форт,
  скорее всего, пролегает по восточному склону, поэтому они со Стейси направились в ту сторону. Перед
  полуднем они нашли отрог, ведущий в Форт Детрик, и начали идти
  вдоль дороги.
  Еще со времен Шривпорта Крис чувствовал, как к нему возвращается прежняя энергия.
  Он вошел в ритм своего шага, размахивая руками и ногами, двигаясь
  быстро, пока не услышал позади себя пыхтение Стейси.
  Его худощавое тело блестело от пота, и он светился новообретенной целеустремленностью.
  Около половины девятого утра они прибыли к ограждению Форта по периметру,
  недалеко от того места, куда входили поезда. Местность была лесистой, и в нескольких сотнях
  ярдов за забором его обзор был перекрыт густой порослью деревьев.
  "Удивительно, что никто не охраняет этот вход. У главных ворот у них
  морские пехотинцы с автоматическим оружием", - сказала она.
  "Железнодорожные пути - это черный ход в двадцатый век", - сказал он несколько
  поэтично. "Грузовой поезд - очень эффективная транспортная система, но он
  не вписывается в эпоху реактивных самолетов. Им все еще пользуются, но странным образом забыли."
  Они нашли старого бродягу, сидящего под ближайшим деревом. Он ел персик,
  сок стекал по его белой бороде. Его лицо и одежда были грязными. Крис
  подошла и присела на корточки перед ним. "Привет. Мне повезло, - сказал он.
  "Не обязательно говорить мне это, только не с парой таких туфель, как на тебе", - сказал
  старый 'бо.
  "Во сколько проходит вспомогательный поезд?" - Спросила Крис.
  "Их двое. Первый уже прошел, проходит в девять вечера.
  Это был военный поезд, полный дерьма из Пентагона. В любое время, начиная с этого момента
  , у тебя есть свой поезд снабжения, еда, мягкие товары и тому подобное. Они оба
  толкачи. Напрягайся, не то, что ты хочешь. Линия останавливается через несколько миль. У них повсюду
  патрули... разъезжаю на джипах. Ты можешь слышать, как они бегают повсюду
  отсюда ".
  " Это единственные двое? Девятичасовой "олив" и поезд со снабжением? - Спросил Крис
  , глядя на часы.
  "За исключением вчерашней ночи. Самое ужасное, что я когда-либо видел, проходило здесь
  ... Сучка была зловещего вида, холодная и подлая, как бледное привидение." Затем старик
  дал Крису и Стейси описание Белого Поезда с его двумя
  низко летящими черными вертолетами.
  "Для чего это?" - спросил я. - Спросила Крис.
  "Это выбивает меня из колеи, но, скорее всего, здесь не доставляют печенье", - сказал
  старый бо.
  Глава 45
  OceanofPDF.com
  БЛЕДНЫЙ КОНЬ БЕЗ ВСАДНИКА
  Декстер был напуган до смерти. Он стоял в подвальной лаборатории
  Мастерской Дьявола, в своем белом халате и перчатках, глядя в безумные серые глаза
  Фэннон Кинкейд.
  "Ладно, начинай. Твори свою магию", - приказал обезумевший Мессия.
  Декстер уже отнес два металлических флакона с прионом Бледной лошади, которые они
  извлекли со дна Исчезающего озера, к полке с кислотами и
  основаниями и поставил их рядом с рН-метром, который считывал ДНК-маркеры.
  Он только что закончил настройку, когда внезапно Фэннон подошел к нему
  и встал очень близко. Голос в его ухе был глухим шепотом, похожим на кислый
  ветер, дующий в пересохший колодец.
  "Еще во Вьетнаме, когда мы поймали офицера ЗИП и допрашивали
  его, у нас всегда возникала проблема: как узнать, лжет этот мерзкий
  ублюдок или нет? Это была большая проблема, потому что мне приходилось посылать людей в
  бой, основываясь на разведданных, полученных от этих молниеносных головорезов. Я разработал свою
  собственную технику допроса с применением боли, которая была более точной, чем гребаный детектор лжи
  . Знаете ли вы, мистер Демилл, что по
  шкале болевого порога долориметра от одного до десяти нормальный человек может выдержать болевой порог восьмого уровня менее
  двадцати секунд, прежде чем потерять сознание? Женщины, как правило, могут потратить почти
  минуту, чтобы понять это ". Табачное дыхание Фэннона было прогорклым и сырым.
  "Когда человек выходит из этого состояния, он находится в состоянии легкого шока и психоза,
  что мало чем отличается от гипноза. Он в сознании, но это что-то вроде состояния сна
  . Длится всего около четырех минут. Затем мужчина полностью просыпается,
  и он настолько облажался, что начнет кричать и блевать. Странная вещь, которую я обнаружил
  , заключалась в том, что в этом состоянии агонии и полубессознательности даже самые храбрые мужчины
  не лгут. И те немногие, кто пытается, я могу посмотреть им в глаза и понять, когда
  они издеваются надо мной. Ты здесь со мной, приятель?"
  "Пожалуйста ... пожалуйста, я сделал все, что ты хотел..."
  "Да, я знаю, но наша проблема в том, что я думаю, что ты все еще просто лживый кусок дерьма,
  и я доверяю тебе не больше, чем тем молниеносным игрокам во Вьетнаме. Так что,
  откуда мне знать, даешь ли ты мне честное слово, годное к употреблению дерьмо, или
  ты просто валяешь дурака, смешивая порцию "Кул-Эйда"?"
  "Я обещаю", - сказал Декстер, его голос дрожал от страха.
  "Да, я знаю. Я знаю, что ты обещаешь. Ублюдки Лотта динк дали мне свое
  слово, и когда я выполнил его, я потерял хороших, всеамериканских белых солдат, потому что
  эти ублюдки солгали. Как только я понял, что сильная, невыносимая боль действует как
  сыворотка правды, я никогда не терял человека из-за информации, которую я получил от одного из захваченных
  рисоводов ".
  "Не делай мне больно ... пожалуйста. Я не выношу боли".
  "Хорошо, Декстер. Тогда сделай меня верующим. Докажи мне, что то, что ты
  готовишь здесь, - это нечто большее, чем просто корь. В противном случае, я посажу тебя
  на стул и запущу свою маленькую "машину правды" в твой член и начну поджаривать
  твою простату электрическим током ".
  Из кармана он вытащил маленькую коробочку реостата со шнуром и вилкой.
  На другом конце электрического шнура находился длинный, тонкий, похожий на иглу предмет
  , похожий на металлический катетер. Фэннон поднял его перед испуганным
  ученым. "Вот она. Продаваемое без рецепта оборудование стоимостью в два доллара
  , которое работает лучше, чем полиграф за сорок тысяч долларов. Я засовываю этого щенка
  прямо в дырку в твоей змейке, затем поднимаю его до восьмого уровня и держу
  там, пока либо твои яйца не взорвутся, либо ты не начнешь петь "Звездно-полосатое
  знамя" через свою задницу ".
  "Я обещаю, что не буду лгать вам, преподобный Кинкейд. Я думал, что я Зофар. Я
  думал, что я член Хора".
  "Ты не такой. Мы не берем язычников-говнюков. Но я скажу вам вот что ... Если вы
  действуете быстро и сделаете это быстро, без проволочек, тогда я поставлю
  оценку "Аппликатор правды" шестерке, когда мы подведем итоги. Я не буду заводить эту малышку
  , и мы не будем чувствовать, как горит твой член".
  "О, Боже... О, Боже..."
  "Это хорошее начало. Итак, почему бы вам не пойти, и мы посмотрим, как я отношусь к
  работе, когда вы все закончите ".
  Декстер изначально планировал просто повозиться некоторое время в лаборатории, а затем,
  возможно, выбрать подходящий момент, чтобы открыть мензурку с сернистым аммонием, что
  включило бы сигнализацию о загрязнении и привлекло бы рейнджеров "Дельта Форс".
  Но теперь, когда он посмотрел на самодельный электрический реостат и представил, как
  провод проходит по его пенису к простате, он потерял всякую решимость. Если бы Фэннон применил
  это к нему, он бы выкрикнул правду в считанные секунды. У него не было выбора, кроме как
  сделать так, как велел Фэннон. Его больше не заботили сорок пять процентов
  население Детройта, которое было афроамериканским и на которое он теперь
  нацелился, наряду с огромной еврейской общиной Нью-Йорка. Все, о чем он
  беспокоился сейчас, - это о своем спасении.
  Декстер Демилл приступил к работе, вооружая Приона "Бледный конь". Во имя
  науки, спасающей жизни, он однажды помог выделить предка этого белка в
  горах Новой Гвинеи вместе с Карлтоном Гайдусеком. Теперь, подобно Адольфу Гитлеру,
  он собирался использовать это для совершения геноцида. Он не мог понять, как он
  путешествовал из одного места в другое.
  Он достал книги по этническим и расовым группам ДНК и открыл
  их на соответствующих графиках ацидоза. Он потянулся за мензурками, которые
  должны были изменить рН прионов. Затем он приступил к работе, создавая второй
  чудовищный акт геноцида двадцатого века.
  Крис и Стейси дождались поезда со снабжением и в темноте без труда
  сели в него. Машина, на которой они ехали, скрипела и грохотала, въезжая в Форт. Они
  спешились всего в сотне ярдов от того места, где Фэннон и его
  штурмовая группа спрыгнули два часа назад.
  Теперь они стояли в овраге и смотрели, как поезд с продовольствием
  удаляется через поле. Пока они смотрели ему вслед, это привлекло их внимание к другому,
  гораздо более зловещему поезду.
  "Вот он", - сказала Крис, указывая на Белый Поезд, припаркованный в поле.
  "Я слышал об этом в морской пехоте. Некоторые парни знали сержанта, который работал
  в охране, и он сказал, что они поднимутся на крышу с автоматическим
  оружием, но я не был уверен, было ли это правдой или чушью собачьей ".
  Он двинулся вдоль оврага, подбираясь все ближе, пытаясь разглядеть, что происходит.
  Когда он был примерно в трехстах ярдах от меня, он присел на корточки и
  изучал поезд сквозь высокую траву. Стейси последовала за ним, затем легла на
  землю рядом с ним.
  "Похоже, они что-то откачивают", - сказал он, наблюдая за огромными
  резиновыми шлангами, которые были прикреплены к верхней части вагонов-хопперов и змеились
  вниз к соединительным узлам на бетонных площадках в земле. Они могли слышать
  отдаленное гудение электродвигателя насоса.
  "Мы должны пойти найти лабораторию Декстера Демилла", - сказала Стейси. "Если Фэннон и
  Хор здесь, то именно там они и будут. Я помню, что это находится в здании
  1666. Именно там, по словам Макса, они разработали сверхсекретный материал. Ему
  никогда не разрешали спускаться туда, но он сказал мне, что там работал Декстер ".
  "Ты знаешь, где это находится?"
  "Несколько дней назад я был в лаборатории по изучению приматов в этом здании. Я думаю, что смогу это найти".
  "Показывай дорогу".
  Низко пригнувшись, Стейси двинулась вдоль оврага, направляясь в том направлении,
  куда ушли Фэннон и Хор. Они с Крис двинулись к линии деревьев и
  вскоре нашли ту же самую естественную тропинку через лес. Вскоре они добрались до
  поляны, где Фэннон ждал
  возвращения Рэндалла и Техасского Сумасшедшего. Крис посмотрела вниз и увидела что-то на земле, затем подняла это
  .
  "Что это?" - спросила она, не в силах увидеть, что он нашел.
  "Окурок сигареты". Он внимательно осмотрел ее; она была скручена вручную. "Они были
  здесь", - сказал он.
  "Как ты можешь это определить?"
  "Две причины. На этой заднице еще нет влаги. Ночной росы нет. Эта штука была
  сброшена некоторое время назад. Кроме того, большинство бродяг сворачивают свои собственные. Упакованные
  сигареты, называемые hardrolls, стоят слишком дорого. ФБР уронило это.
  Они были прямо здесь, на этом месте, меньше часа назад, - тихо сказал он.
  Глава 46
  МАСТЕРСКАЯ ДЬЯВОЛА
  Декстер закончил вооружать Приона "Бледный конь". Это заняло у него меньше тридцати
  минут. Он проверил свои белковые смеси с помощью рН-метра, и
  все выглядело хорошо. Теперь он взглянул на Фэннона Кинкейда, который
  прислонился к стойке в лаборатории, его серые глаза изучали Декстера.
  "Я закончил", - наконец сказал он, пытаясь отвести от себя этот всевидящий, ужасающий лазерный
  взгляд. От страха у него пересохло во рту, превратившись в липкую кашицу.
  Фэннон подошел и посмотрел на три новых металлических биоконтейнера, которые
  приготовил Декстер. Они были помечены его корявым почерком.
  "Этот нацелен на афроамериканцев", - объяснил Декстер, показывая
  контейнер, который он пометил "Afr." и заклеил сверху скотчем. "Этот человек - евреи. Я
  преследовал как ашкеназских, так и сефардских евреев. Я разделил их на два флакона.
  Он с надеждой посмотрел на Фэннона, желая угодить ему, но не получил никакой реакции.
  "Не существует такого понятия, как афроамериканцы", - печально сказал Фэннон, все еще
  глядя на первый флакон. "Есть ниггеры, и есть американцы".
  "Ты прав", - тихо сказал Декстер, глядя на металлический катетер, торчащий из
  кармана Фэннона.
  Затем, как судья, вешающий в вестерне сороковых годов, Фэннон сердито посмотрел на него и
  вынес приговор. "Вы хотите сейчас снять штаны, мистер Демилл?"
  Лицо Декстера вспыхнуло. Одновременно он почувствовал холодный пот на своей коже. Он
  покачал головой, но не смог заставить свой рот шевельнуться.
  "Рэндалл, помоги мистеру Демиллу снять брюки", - мягко сказал новый Мозес.
  Крис и Стейси были у здания 1666. Крис остановился примерно в
  сотне ярдов от входа на первый этаж и внимательно изучил местность.
  Он попытался сообразить, как бы он попал в это здание, если бы был
  Кинкейдом в сопровождении нескольких человек. Судя по всему, что он слышал,
  седовласый министр сделает это с военной точностью. Если Фэннон следовал
  правилам, это означало, что снаружи был выставлен арьергард для защиты линии отхода.
  Хитрость заключалась в том, чтобы определить местонахождение арьергардов, определить их позиции, а затем уничтожить
  их.
  "Поехали. Чего мы ждем?" - Сказала Стейси слишком громким голосом.
  Крис приложил палец к губам и подождал, пока она кивнет. Они стояли
  неподвижно почти две минуты, пока ночные насекомые не завелись снова.
  "Послушай", - прошептал он, его рот был прямо у ее уха, так близко, что ни один звук не мог
  вырваться. "Никаких сверчков впереди. Что-то, что здесь не живет, успокоило
  их ". Затем он сделал движение ладонью вниз, показывая, что она должна лечь
  ровно.
  Она сделала, как ей было велено.
  Он поднял три пальца, показывая три минуты, как она предположила, затем он
  ушел, растворившись, как актер за кулисами затемненного театра.
  Внезапно Стейси стало холодно, и она почувствовала себя очень одинокой. Она попыталась представить
  Макса в этом здании, которое вырисовывалось перед
  ней высоким, темным и неприступным. Она знала, что внутри, в нижнем подвале, Декстер и его команда
  разработали ужасные угрозы человечеству. Более того, кое-что из сказанного Крисом
  отозвалось эхом в ее сознании, но она не позволила бы себе даже предположить,
  какую роль во всем этом сыграл Макс. То, что он имел какое-либо отношение к тому, что происходило
  внутри Мастерской Дьявола, было слишком безумно, чтобы даже помышлять об этом. Затем
  луна внезапно скрылась за тяжелой грядой темных облаков, и Стейси обнаружила,
  что ее окружает чернота.
  Крис медленно двигался по периметру здания 1666, держась как можно дальше
  от него. Он вздохнул с облегчением, когда луна исчезла,
  давая ему большую защиту в чернильной темноте. Теперь он пользовался своими ушами
  не меньше, чем глазами. Затем он услышал звон. Это был удар металла о камень,
  может быть, обойма автоматической винтовки о бетон, или, возможно, это был
  пистолетный ремень. Он определил место в кустах, выбрав позицию противника с помощью
  инстинкта и знания того, как распространяется звук. Он направился к тому месту, которое
  выбрал сам. Это было в густых кустах к югу от входной двери. Он был на
  теперь его желудок был более открыт, чем ему хотелось, пользуясь темнотой
  безлунной ночи, пробираясь по мокрой траве вместо того, чтобы продираться через
  кусты, потому что он не хотел издавать ни звука. Но движение по
  траве было просчитанным риском. Луна могла внезапно появиться из-за
  облаков, и он был бы застигнут на открытом месте, став легкой мишенью. По мере того как Крис
  пробирался все ближе, он также придвигался ближе к живой изгороди, которая росла вдоль
  основания здания 1666. Затем он лежал неподвижно, его глаза и уши напряглись в
  темной тишине. Затем, как раз когда он собирался двинуться вперед, он услышал мужской
  кашель. Это был тихий кашель, но он испугал его, потому что мужчина был так близко,
  всего в нескольких футах.
  Теперь он лежал очень тихо, дыша только ртом. Через мгновение он
  придвинулся на несколько дюймов ближе, пока, наконец, не смог разглядеть смутные очертания
  мужчины. Он лежал в кустах со своим автоматическим оружием в руках.
  Мужчина лежал навзничь, на животе, целясь в ствол своего
  оружия. Если бы эти люди были хорошо обучены и должным образом развернуты, они
  находились бы в V-образном строю от точки выхода, если бы их было двое, или в W-образном, если
  их было четверо. Предполагая V, это поставило бы второго охранника под
  углом сорок пять градусов к выходу, перпендикулярно линии огня первого охранника.
  Такое расположение позволило бы привлечь силы смыкания между ними, не заставляя
  арьергардов стрелять друг в друга.
  Крис попыталась представить себе очертания этого человека; представить его по тому немногому
  , что он мог видеть, и как много места он занимал в темноте. Как только Крису
  показалось, что он может разглядеть его очертания, он попытался выяснить, был ли этот человек
  один, или была еще одна фигура, лежащая незамеченной в грязи за ним.
  Было возможно, что они неправильно развернулись. Он ничего не принимал как
  должное. После нескольких минут поисков в черных тенях он не обнаружил
  других.
  Стейси двигалась, стараясь держаться низко и вне поля зрения. Она решила, повинуясь
  импульсу, найти лабораторию. Ей нужно было увидеть это своими глазами. Если бы Макс
  работала там, она бы это знала. Она бы увидела что-нибудь, какое-нибудь доказательство.
  Ей нужно было знать. Когда Стейси подошла ближе, она представила себе планировку
  вестибюля здания 1666. У нее было что-то близкое к фотографической
  памяти, которая хорошо служила ей на протяжении всего обучения в колледже и аспирантуре.
  Она закрыла глаза и попыталась восстановить в памяти доску объявлений, на которую несколько дней назад смотрела
  в вестибюле. Она могла легко увидеть список для примата
  лабораторию, которую она в конце концов выбрала. Это был SB-16, в подвале, а
  над ним был... ? Она увидела слабую тень в своей памяти. Там внизу было несколько
  лабораторий, Биохимическая и что-то еще. Но, что? И тогда она
  поняла. Это была лаборатория нейромедиаторов. Теперь она могла видеть это в своей памяти,
  ясно, как будто смотрела прямо на это. Ранней специализацией Макса была
  нейротрансмиссия. Он написал несколько новаторских работ о
  болезни Альцгеймера и использовании нейротрансмиттеров для стимуляции ослабевающей памяти.
  Он помогал с экспериментами, которые доказали, что если вы имплантируете определенные
  реконструированный материал ДНК в мозге стимулирует выработку
  ацетилхолина, который во многих случаях замедляет потерю памяти.
  Она также знала, что для того, чтобы протестировать нейротрансмиссионную терапию на крысах или
  шимпанзе, необходимо было иметь полное лабораторное оборудование. Лаборатория нейротрансмиттеров
  была бы учреждением класса А с полным химическим гардеробом. Можно было
  поспорить, что именно там должна была находиться лаборатория Декстера.
  Она снова закрыла глаза и попыталась прочитать номер лаборатории с
  доски памяти в своем сознании. Она не могла этого видеть, но у нее сложилось сильное впечатление
  , что это было в подвале. Итак, она решила рискнуть и попробовать спуститься
  вниз. Она медленно кралась в темноте, стараясь не наступать на листья
  и не шуршать сухими ветками, и вот она оказалась на краю здания.
  Там была дверь. Она была слегка приоткрыта, и свет внутри
  лестничной клетки был выключен. Она медленно открыла ее и ступила на затемненную лестничную площадку.
  Она подняла глаза и увидела, что с внутренней
  стороны дверного проема сняли лампочку. Она начала спускаться по бетонным ступеням, ее сердце
  бешено колотилось, когда она спускалась. Какого черта я делаю? подумала она,
  крадучись направляясь к свету у подножия лестницы. Добравшись до
  подвала, она остановилась. Ей показалось, что она слышит голоса, и она нырнула обратно
  на лестничную клетку. Несколько секунд она молча слушала. Затем она
  снова услышала мужской разговор. Она была уверена, что нашла, куда ушли Фэннон и
  Декстер, но она была в ловушке. Если бы она ждала там, где была, они
  нашли бы ее, когда уходили. Здание опустилось еще на один этаж до
  полуподвала, где располагалась лаборатория по изучению приматов. Когда они выходили, они должны были подниматься
  наверх, поэтому она прокралась вниз по последнему лестничному пролету к небольшой
  площадке у подножия лестницы. Она прижалась спиной к холодному
  бетону и ждала.
  Крис решила отключить наблюдательный пункт. Он набрал полную грудь воздуха и
  поджав под себя правое колено и левую ступню, зачерпнул пригоршню земли.
  Затем, не давая себе времени на сложные моральные дебаты, он
  прыгнул вперед и приземлился мужчине на спину, одновременно сомкнув
  правое предплечье поперек горла охранника и засунув пригоршню грязи в
  его открытый рот как раз перед тем, как он смог вскрикнуть. Крис на мгновение почувствовал зубы охранника
  на своей ладони. Затем Крис сомкнул левую руку на своем правом
  предплечье и сильно сжал изо всех сил. Он мог чувствовать охранника
  дрожащая и бьющаяся в конвульсиях под ним, когда из
  его мозга перекрывали доступ крови и кислорода. Мужчина яростно сопротивлялся, и Крис надавил сильнее. Ни звука
  не вырвалось из забитого грязью рта мужчины. Его руки уронили оружие
  и теперь слабо цеплялись за свое горло, пытаясь ослабить мертвую хватку Криса
  . Менее чем через двадцать секунд охранник был без сознания. Крис лежала на
  нем сверху в течение тридцати секунд, чтобы убедиться, что не было никакого движения,
  задаваясь вопросом, мертв ли мужчина. Затем он осторожно распутал перевязь с
  оружия, которое все еще было обернуто вокруг левого предплечья охранника. Он
  вытащил пистолет. Он мгновенно узнал это на ощупь ... Полностью
  автоматическая штурмовая винтовка "Узи".
  "Дейл, ты в порядке?" он услышал, как другой мужчина прошептал в темноте:
  "Да", - прошептал Крис, чтобы скрыть свой голос. Он положил два пальца на
  сонную артерию лежащего под ним человека. Он ничего не мог почувствовать.
  Крис покачал головой, затем оставил этот акт убийства позади. Это был способ, которым
  его учили делать это в Разведке спецназа.
  Он отошел от тела с недавно приобретенным "Узи" в руке.
  Рукоятка на стволе все еще была теплой от жара руки мертвеца
  . Крис прикинул точку в сорока пяти градусах от центральной точки
  первоначальной линии огня. Если бы охранники находились в V-или W-образном строю, то именно там
  должен был бы прятаться человек, который только что прошептал. Крис
  придвинулась ближе
  "Это ты, Дейл?" - крикнул мужчина почти с того самого места в
  кустах, на которое нацелился Крис.
  "Пожалуйста... О Боже, о Боже, не втыкай это в меня", - взмолился Декстер. Он был
  в нижнем белье и рубашке, сидел в кресле в лаборатории, пока Фэннон
  подключал свой самодельный детектор лжи к настенной розетке. Затем Кинкейд отрегулировал
  реостат.
  "Ноль", - сказал он как ни в чем не бывало. "Нужно начинать с нуля, иначе он не войдет".
  Затем он перешел к Декстеру Демиллу. "Сними их, приятель." Фэннон указал на
  боксерские шорты Демилла.
  "Пожалуйста, пожалуйста, я сделаю все, что угодно", - захныкал Декстер.
  Затем снаружи раздалась короткая автоматная очередь, за
  которой последовала еще одна, совершенно другой высоты.
  "Два вида оружия", - сказал Фэннон, точно прочитав отчеты об оружии. "Грузите
  все, что есть. Мы отходим, - приказал он.
  Рэндалл Рейдер собрал три флакона с прионом, засунул их в
  пенорезину для переноски, затем засунул ее в свой рюкзак и направился к
  двери лаборатории. "Надевай штаны", - крикнул Фэннон.
  Декстер вскочил и попытался влезть в брюки. Он прыгал вокруг
  на одной ноге. Он был избавлен от ужасного опыта
  проверки на детекторе лжи, но теперь, когда снаружи раздавался пулеметный огонь, он не знал, чего
  бояться больше.
  "Поехали!" - крикнул я. - Крикнул Фэннон.
  Декстер натянул штаны и нес ботинки, когда они вытаскивали его из
  лаборатории, выбегая в коридор.
  За пределами коридора трое охранников, включая Р. В. и Техасского
  Сумасшедшего, были заперты и заряжены. Они указывали путь. Фэннон и Декстер
  последовали за ними, а Рэндалл Рейдер замыкал шествие. Они открыли дверь
  на лестницу и с грохотом поднялись по металлическим ступенькам. Никто из них не видел Стейси
  , прятавшуюся внизу.
  Фэннон держал Декстера сзади за рубашку на лестничной площадке сразу внутри
  здания. Прижав свой автоматический пистолет к
  лопаткам ученого, он грубо прошептал: "Ты идешь туда, куда я толкаю, или я отпущу твою
  жалкую задницу и перееду прямо через тебя".
  "Хорошо", - пропищал Декстер.
  Фэннон вытолкнул его в ночь, побежав за ним, используя Декстера как
  щит.
  Они побежали по траве к правой стороне здания. Внезапно по улице с ревом промчался джип
  и свернул во двор. Внутри машины находились
  два растерзанных коммандос "Виктор".
  Рэндалл Рейдер и "Техасский безумец" открыли огонь, как только джип повернул.
  Их смертоносный шквал девятимиллиметрового автоматического оружия сорвал
  коммандос прямо со своих мест. Мужчины отлетели назад, замертво
  ударившись о землю. Последние снаряды громко заискрились о металл джипа,
  рикошетируя с громким воем, когда пули отрывали куски от
  неподвижно движущегося автомобиля.
  Пустой джип, прожигая фарами дыры в темноте, проехал
  почти двадцать ярдов, прежде чем врезался в монументальную табличку с надписью
  Science Building 1666, USAMRIID.
  "Возьми джип!" - крикнул я. Фэннон закричал.
  Они все побежали к машине. Затем еще один пулемет вспорол
  темноту. Пламя вырывалось из его ствола примерно с расстояния сорока ярдов.
  Это был Крис Каннингем, лежащий ничком за низкой стеной. Он ударил одного члена
  христианского хора, который упал там, где стоял. Техасский Безумец
  получил вторую очередь. Он споткнулся, когда десять пуль широко
  распороли ему живот. Он сделал еще два неуверенных шага, затем упал на заднее сиденье
  джипа. Роберт Вейл запрыгнул внутрь и, бросив один взгляд, сбросил Сумасшедшего на
  землю. Фэннон сел за руль, увлекая Декстера за собой
  и запихивая его на заднее сиденье, к которому повернулся Р. В. Рэндалл Рейдер
  там, где Крис лежал за стеной и лег, шквал испепеляющих
  пуль откололся от низкого бетонно-кирпичного перекрытия; пыль от каменной кладки образовала
  веер невидимых в темноте обломков.
  Затем джип тронулся с места, двигаясь быстро, колеса выбрасывали за собой огромные комья
  мокрой травы. Крис встал и выстрелил, когда оно с ревом унеслось прочь. Фэннон
  выключил фары, и тогда Крис стрелял только по удаляющемуся
  звуку. Он не слышал, как ни одна из его пуль не попала в металл.
  Стейси услышала стрельбу и помолилась, чтобы с Крисом все было в порядке. Она поднималась
  на один лестничный пролет из нижнего подвала в подвальный
  коридор. Она нашла лабораторию, где они работали. Свет все еще
  горел, дверь была открыта. Она вошла в лабораторию как раз в тот момент, когда звуки стрельбы
  снаружи прекратились. Она быстро огляделась вокруг и увидела верстак. Она
  подошла к нему и посмотрела на бумаги, которые оставил Декстер.
  Это были диаграммы ДНК, но у нее не было времени их читать. Затем она увидела
  что-то, отчего замерло ее сердце. Это было прямо перед ней на стеклянных
  мензурках, которые содержали кислоты и основания, используемые для изменения рН-факторов. Она
  протянула руку и взяла один из стаканов. Этикетка была написана аккуратным
  почерком Макса. Там было написано: "A. C. I2-i6:C." Она посмотрела на другие мензурки и
  увидела, что на всех них был его почерк.
  Макс работал в этой лаборатории. Работал с образцами ДНК, используя ацидоз для
  чего? Помогал ли Макс Декстеру нацеливаться на эти Прионы? она задумалась. Для нее было
  невозможно поверить, что он работал здесь, в подвале
  Мастерской Дьявола.
  Затем она услышала крики впереди и новые пулеметные очереди. Она взбежала
  по лестнице и выбежала из здания.
  Она стояла снаружи безлунной ночью, раздумывая, в какую сторону
  бежать. Она услышала, как джип съехал с дороги и сделал резкий поворот, его измученные
  шины взвизгнули по асфальту.
  Крис повернулся и пошел туда, где оставил Стейси. Когда он приехал,
  ее там не было. "Стейси!" - позвал он.
  "Сюда", - крикнула она с другого конца двора.
  "Поехали!" - крикнул я. он закричал.
  Затем они вдвоем побежали тем же путем, каким пришли, направляясь
  обратно к полю и узкой тропинке в лесу.
  "Что случилось?" Она тяжело дышала на бегу.
  "Не разговаривай". И он задвигался еще быстрее.
  Она едва поспевала за ним. Они направлялись через открытое
  поле к холмам, когда внезапно снова взошла луна, осветив их
  побег.
  Позади них в Форте взвыла сирена. Затем группа огней осветила
  общую зону возле здания 1666, но они были почти невидимы в горах
  и бежали изо всех сил.
  Наконец они добрались до временной безопасности леса. Крис обернулась и
  посмотрела назад. Теперь они могли видеть фары примерно двадцати автомобилей,
  ревущих на улицах кампуса в полумиле от них, приближающихся к зданию
  1666.
  "Что случилось? Я боялась, что в тебя стреляли, - сказала она.
  "Я сказал тебе оставаться на месте", - сказал он, запыхавшийся и злой.
  "Я слышала стрельбу", - повторила она.
  Он в смятении покачал головой, затем обратил свое внимание на их путь к отступлению.
  "Мы не можем оставаться здесь", - сказал он. "Через несколько минут они найдут
  парней, которых я убил".
  "Ты убивал людей?"
  "Да, я так думаю", - горько прохрипел он. "Мы должны двигаться. Это не
  безопасно. Если эти коммандос из Форта ходили в ту же школу наземных операций, что и я,
  они заметят наши следы на мокрой траве. Они заставят нас в мгновение ока."
  "Есть дорога, по которой я шел, когда был здесь раньше. Она проходит вдоль забора на
  восточной стороне участка. Я видела это, когда они привели меня в штаб батальона спутниковой связи
  ", - сказала она.
  "Пойдем, покажи мне", - сказал он.
  Она взяла инициативу в свои руки и направилась в обход поросшего лесом склона холма.
  Они оставались на деревьях, двигаясь низко и быстро.
  Когда Крис посмотрел на пути, где час назад
  было призрачное видение из четырех вагонов, он был удивлен, увидев, что Белый Поезд исчез.
  Они выбежали из-за деревьев, пересекли открытое поле в направлении
  забора по восточному периметру Форта, о котором упоминала Стейси.
  Позади себя они услышали отдаленный звук вертолета.
  "Назад к деревьям", - крикнул он, разворачиваясь и увлекая Стейси за собой.
  С запада появились два боевых вертолета "Белл Джет Рейнджер", низко пролетевших над
  залитым лунным светом лугом, их нисходящие потоки закручивали высокую траву под ними, когда
  они устремились к незваным гостям. Одновременно, оба брюшных фонаря
  щелкнуло, и Крис и Стейси быстро оказались в ослепительно белом
  свете. До безопасной линии деревьев все еще оставалось пятьдесят ярдов.
  "Вы арестованы", - объявил мегафон в головном вертолете. "Прекрати
  убегать, или тебя пристрелят". А затем, в довершение всего, один из
  боевых вертолетов выпустил поток трассирующих пуль, которые вырвали траву в десяти футах
  от них, вызвав небольшой пожар, который быстро погас. "На животы!"
  потребовал мегафон.
  Крис и Стейси стояли неподвижно, их лица были обращены к слепящему свету.
  Один из боевых вертолетов заходил на посадку, и Крис знала, что побег теперь безнадежен.
  Он кивнул Стейси, и они сделали, как было велено.
  Коммандос "Терзаемый Виктор" выскочили из боковой двери десантного боевого вертолета
  и помчались по траве к Стейси и Крис, которые лежали лицом вниз в грязи.
  Другой зависший вертолет теперь был прямо над ними. Их одежда
  сильно колыхалась от сильного нисходящего потока гигантского винта. Затем они
  почувствовали, как чьи-то руки грубо схватили их и надели наручники. Их рывком подняли на
  ноги, подтащили к работающему на холостом ходу боевому кораблю и втолкнули в дверь.
  Двигатель взревел, когда вертолет поднялся в воздух, и их унесло в
  ночь.
  Глава 47
  OceanofPDF.com
  DEJA VU
  Они находились в отдельных комнатах из бетонных блоков в роте А, штабе Первого батальона спутниковой связи
  . За запертой дверью Криса, глядя на него через
  маленькое окошко, стояли двое коммандос с каменными лицами. Они внезапно вошли
  в комнату и сняли с него наручники, и пока один из спецназовцев держал его под
  дулом пистолета, другой снял с него отпечатки пальцев. "Где Стейси? Что ты с
  ней сделал?" он спросил, но они ушли, не ответив.
  Через два часа дверь Крис снова открылась. Его вытащили в
  коридор и провели через двойные двери в большую комнату без окон с надписью
  "Ситуационная комната спутниковой связи". Его наручники были тугими, и когда его
  тащили вперед, он почувствовал, как они врезаются в запястья. Его грубо толкнули
  на стул. В комнате уже находился молодой латиноамериканец, лишенный
  эмоций, с капитанскими нашивками на воротнике.
  "Мне нужен адвокат", - сказала Крис. "Даже в армии вы не можете задержать меня
  , не предъявив мне обвинения".
  "Заткнись, не разговаривай. Ничего не говори, - сказал капитан Десильва. Мгновение
  спустя дверь открылась, и еще один из Разорванных
  Виктор коммандос провел Стейси
  в комнату. Все еще в наручниках, ее также грубо швырнули на один из
  деревянных стульев. Она поняла, что именно здесь она впервые встретила адмирала Золла.
  "Ты в порядке?" - Спросил Крис, и Десильва шагнула вперед и сильно ударила его по
  лицу. Изо рта Криса потекла кровь по подбородку.
  "Я сказал, не разговаривай. Это касается и вас, мисс, - сказал он, сердито глядя на Стейси.
  Они ждали в тревожном молчании почти полчаса, затем дверь
  открылась, и в комнату вошли адмирал Золл с полковником Читтиком,
  сопровождаемые еще двумя вооруженными коммандос.
  Золл подошел к столу и долго стоял, уставившись на Стейси. "Миссис
  Ричардсон, что мне с вами делать?" - наконец прорычал он своим
  наждачным голосом.
  Она не ответила, когда они обменялись враждебными взглядами. Затем Золл посмотрел на
  Криса. "Ты оказался чем-то вроде сюрприза. Только что получил ваш тираж
  обратно, капитан Каннингем. Серебряная Звезда, D. S. C. Предполагается, что ты один
  из хороших парней ".
  "Как и ты", - горько сказал Крис, прочитав имя "Золл" на его табличке
  под рядами боевых наград. Это был тот человек, на которого он нацелился. Это
  был человек, ответственный за ужасную смерть Кенниди. Внезапно гнев и
  самоубийственное пренебрежение к его безопасности вспыхнули в Крисе.
  Адмирал Золл не изменил выражения лица, когда сел напротив них за
  деревянный стол. Все было точно так же, как и раньше, только на этот раз Стейси почувствовала, что ей
  не уйти с базы живой. Теперь у нее было гораздо лучшее представление о том,
  что происходит в Форт-Детрике. Ставки были слишком высоки для Золла, чтобы позволить им
  выжить.
  "Я понимаю, что ты и остальные те неряшливые ублюдки, которых ты привел
  с собой, проникли в 1666, нашу лабораторию нейротрансмиттеров. Вы действительно не сдаетесь
  , не так ли, миссис Ричардсон? Или ты просто полон решимости издеваться надо мной
  до тех пор, пока я полностью не потеряю терпение?"
  "Мы знаем, что ты делаешь", - парировала Стейси. "Мы знаем о прионных
  экспериментах, которые вы проводили над Троем Ли Уильямсом и Сильвестром Свифтом в
  тюрьме в Исчезающем озере. Вы заказали эти эксперименты. Только ты
  мог бы перевести их туда ".
  "Я думаю, ты ничего не сможешь доказать", - тихо сказал он. "С вами и капитаном
  Каннингемом придется иметь дело. Мы здесь патриоты, служащие
  самым большим потребностям этой страны".
  "Обними меня, папочка. Пожалуйста, это так больно".
  Крис встал, и Нино Десильва схватил его и швырнул обратно в
  его кресло.
  "Отпусти меня, ты, кусок дерьма", - прошипел Крис, затем повернулся к Золлу, гнев
  разлился по нему, как пылающая жидкость. Месть была его высшей силой, но
  теперь, когда он стоял лицом к лицу с Золлом, он ничего не мог поделать.
  Бессилие Крис быстро переросло в ярость. "Ты мудак! Ты трахался с
  геноцид, создание генетического биологического оружия. Ты не патриот... Ты
  гребаное чудовище!"
  "Вы не знаете, о чем говорите, капитан", - сказал Золл, поднимаясь на
  ноги. "Эта программа однажды спасет мир от ядерной катастрофы. Если
  такие люди, как я, не пойдут на огромный личный риск, чтобы перестроить военно-стратегическое
  мышление, мир обречен превратиться в облако радиоактивной пыли.
  Генетическое биологическое оружие смертоносно, но, в отличие от ядерного оружия, оно не
  уничтожит всю жизнь на земле без разбора".
  "Папочка, я люблю тебя. Это так больно, пожалуйста, сделай так, чтобы это прекратилось ".
  "Ах ты сукин сын! То дерьмо, которое вы тестировали в тюрьме Хантсвилла еще в
  восьмидесятых, было отправлено в Ирак, и они использовали его против наших войск. Вы
  создали Синдром войны в Персидском заливе прямо здесь, за шесть лет до "Бури в пустыне".
  Это есть во мне. Я перевозчик. Ты бы видел, как умерла моя четырехлетняя дочь
  , ты, гребаный мудак! Ее голова распухла и обесцвечивалась, как гниющий
  фрукт. В конце концов, ее глаза были так глубоко погружены в опухоль, что она едва
  могла видеть. Ты убил ее, ты, скользкий ублюдок! Только не говори мне, что это биологическое оружие
  не убивает без разбора!"
  Крис вскочил со своего стула и потерял контроль, злясь на Золла, который сердито посмотрел
  на него в ответ. Глубина ненависти и страсти Криса была настолько острой, что
  все в комнате застыли. Нино Десильва уставился на Криса,
  разинув рот. Затем, в отчаянии, Крис рванулся вперед через стол и
  ударил Золла головой, попав адмиралу над глазом, открыв порез, из которого
  тут же начала сочиться кровь на его форму. Коммандос Терзаемого Виктора
  , стоявшие позади Золла, схватили Криса и швырнули его на пол. Быстро,
  один из них уже стоял на коленях у него на спине. Только Нино Десильва оставался
  замороженным. Казалось, он был в каком-то шоке.
  Золл спокойно достал из кармана носовой платок и поднес его к глазу
  , чтобы остановить кровотечение. Он посмотрел вниз на Крис, лежащую на полу. "Я сожалею о
  разработанном нами пиридостигминбромиде. Было ошибкой переправлять его
  туда. Но тогда Саддам Хусейн был нашим союзником. Он использовал это против
  Ирана, у которого было несколько наших заложников. После этого наша политическая судьба на
  Ближнем Востоке изменилась. Может быть, он обратил это против нас во время войны в Персидском заливе, и
  кто-то из наших ребят пострадал. Мы этого не предвидели", - сказал он, слова
  произносились механически.
  "Прокуратура по-прежнему все отрицает. Отказываемся лечить наших ветеринаров, у которых
  Синдром войны в Персидском заливе. Почему бы тебе не вправить им мозги?" Один из
  коммандос прижал голову Криса к полу и грубо держал ее там,
  но Крис продолжил: "Ты не сделаешь этого, потому что это разоблачит все, что
  ты здесь делаешь. Проще просто выбросить этих бедных больных парней, -
  сказал он сквозь стиснутые зубы.
  "Должно быть, приятно смотреть на мир с такой морально возвышенной позиции", - сказал Золл
  .
  "Люди, которые ворвались в вашу лабораторию нейромедиаторов, являются сторонниками выживания "Белой силы
  ". У них есть образцы вооруженного приона "Бледный конь", и они
  собираются использовать его против определенных слоев населения. Ты все равно вот-вот будешь
  разоблачен, - сказала Стейси.
  "Есть ли какие-нибудь недостающие образцы этого белка?" - Спросил Золл, глядя на
  Читтика.
  "Все учтено", - ответил Читтик.
  "У Декстера Демилла были две ампулы в морских контейнерах на дне
  Исчезающего озера. Они отвезли его туда после пожара и забрали
  их, - возразила Стейси.
  "Декстер Демилл мертв", - ответил Золл, его поведение слегка изменилось;
  часть его буйного командного присутствия покинула его, когда им овладели зачатки сомнений
  .
  "Он жив, и он, конечно, не собирается защищать вас или
  Мастерскую Дьявола после того, что вы рассказали о нем средствам массовой информации", - сказала Стейси.
  "Это все еще не меняет моих обязанностей по отношению к вам и
  капитану Каннингему. Вы двое выпадаете из уравнения." Он посмотрел на Нино
  Десильву, к которому снова вернулось его стоическое выражение. "Ты знаешь
  , что делать", - сказал Золл Десильве, которая кивнула. Затем адмирал двинулся
  вокруг стола туда, где Криса прижимали к полу. "Я сожалею
  о вашей дочери", - сказал он. "Но курс, который мы выбрали здесь, является правильным
  . В вашем послужном списке сказано, что вы были храбрым солдатом. К сожалению, иногда
  храбрых солдат приходится оставлять позади ".
  "Иди нахуй", - прорычал Крис. "Твои извинения и дерьмовые сантименты
  не принимаются".
  Они находились на заднем сиденье седана главного маршала, которого везли на
  их собственные казни. Они в смятении наблюдали, как Нино Десильва свернул налево
  с разбитой дороги и помчался по темной, необитаемой части
  форта, где их могилы будут потеряны навсегда.
  ДеСильва медленно остановил машину и сел за руль с
  работающим на холостом ходу двигателем. Он положил правую руку на свою девятимиллиметровую "Беретту", которая
  лежала на стойке для оружия рядом с рацией. Они втроем сидели в
  молчании.
  Нино Десильва на мгновение перевел взгляд в зеркало заднего вида и
  изучил своих пленников. Крис и Стейси были вынуждены слегка сгорбиться
  из-за цепей, приковывавших их руки к металлическим кольцам в полу.
  "У тебя хорошая военная упаковка", - наконец сказал Нино Крис.
  "Да. Большое дело. И медаль, которую ты собираешься мне вручить, имеет форму
  пули".
  Снова они сидели в тишине. Нино обернулся и посмотрел прямо на Криса
  и Стейси через металлическую решетку. "То дерьмо, которое ты говорил о
  тюрьме Хантсвилла и о том, что мы в восьмидесятые вызвали болезнь Войны в Персидском заливе - это
  действительно правда?"
  "Вы не слышали, чтобы Золл отрицал это, не так ли?"
  Они слушали, как мотор работает на холостых оборотах, пока Десильва внезапно не сказал: "Я присоединился
  не для того, чтобы убивать наших собственных парней".
  "Никто из нас этого не делал", - сказала Крис.
  "Мой старший брат участвовал в "Буре в пустыне". Он заболел. Он больше ни хрена не может делать
  . Валяется без дела, энергии нет, появилась сыпь. Даже его жена бросила его.
  Вице-президент говорит ему, что это у него в голове, понимаешь, что у него психосоматическое
  заболевание вроде P. T. S., как будто у него что-то не в порядке с мозгом, что просто дерьмо,
  понимаешь?"
  Стейси видела, что Десилве не понравилось то, о чем его просили.
  "Эта программа биологического оружия помогла уничтожить вашего брата, капитан", - сказала она.
  "Теперь она в руках фанатичных сторонников превосходства белой расы, которые без колебаний
  воспользуются ею".
  Но Десильва, казалось, не слушала. Он заново переживал что-то другое.
  Когда он заговорил в следующий раз, его голос был мягким, почти шепотом. "Я убил этого
  индейца в Бэдуотере, штат Техас ... Помощника шерифа или что-то в этом роде. Он был просто на пути.
  У меня был приказ, поэтому я убил его. С тех пор я плохо спал." Теперь он смотрел
  вниз, на переднее сиденье, его глаза были устремлены в никуда. "И я украл тело этого
  ребенка. Теперь я должен сразиться с тобой, обладателем Серебряной звезды, таким же морским пехотинцем, как я,
  и женщиной. Не имеет смысла, что я должен это делать ".
  "Отпусти нас, парень. Золл не узнает. Он не узнает, пока не станет слишком поздно."
  "Я вляпался в это по самый нос". Нино сидел молча. "Ничего не изменилось по-прежнему
  с тех пор, как я убил того индейца. Ничего." Он посидел еще с полминуты, затем
  заглушил двигатель и вытащил "Беретту" из кронштейна. Он открыл
  водительскую дверь, вышел и выбросил ключи от наручников через
  открытое окно на задний этаж.
  "Что ты собираешься делать?" - Спросила Крис.
  "Я отпускаю тебя, я покойник. Либо это, либо я отправлюсь в тюрьму на всю жизнь", - сказал Десильва
  . "Я должен сделать так, как мне приказали. Отцепляйтесь и вылезайте." Крис
  и Стейси обменялись взглядами на заднем сиденье машины. Взгляд сказал Стейси
  быть готовой, что Крис собирается что-то попробовать. Она едва заметно кивнула.
  Они отцепили цепочку и сняли наручники. Затем ДеСильва открыл
  заднюю дверь и жестом пригласил их выйти, одновременно направляя на них пистолет.
  Когда Крис вышел, он попытался подойти как можно ближе к Десильве, но
  Нино был обучен бою и мгновенно отступил. "Оставайся там, где ты есть. Встань
  на колени, - скомандовал он. "Я могу сделать это так, что ты ничего
  не почувствуешь". Крис и Стейси сделали, как им было велено.
  "Как ты сделал с Максом Ричардсоном?" - Спросила Стейси.
  "Я ничего об этом не знаю. Ник Зинго сказал мне, что он совершил
  самоубийство."
  "Он был убит", - выпалила она в ответ.
  "Я не хотела убивать индейца", - тихо сказала Десильва. "Я не могу смириться с тем, что я
  убил этого парня".
  Крис наблюдал, как Нино поднес пистолет к плечу и прицелился
  в ствол. Крис дошла до конца. Ему больше нечего было терять. Он
  решил, что прыгнет с колен прямо в дуло
  "Беретты" и почти наверняка погибнет. Он надеялся, что Стейси воспользуется его подопечным, чтобы
  скрыться в ночи. Но как раз в тот момент, когда Крис собирался сделать свой ход, Нино
  Десильва опустил оружие.
  "Не могу", - тихо сказал он. "Не могу сделать это снова". Он стоял в десяти футах от них, уставившись на
  них. "Убирайся отсюда", - наконец сказал он.
  Крис кивнула. Он взял Стейси за руку, поднял ее и начал уводить
  прочь в темноту. Затем Крис повернулся и снова посмотрел на Нино Десильву.
  Он стоял с пистолетом на боку и подбородком на груди.
  "Иногда люди падают, но хорошие могут снова выстоять", - сказал Крис.
  Затем он повернулся и пошел прочь, держа Стейси за руку.
  Нино Десильва наблюдал до тех пор, пока не перестал видеть их в темноте.
  Глава 48
  OceanofPDF.com
  КАК ПРИГОТОВИТЬ ОБОРОТНЯ
  Ты снимаешь фильмы о том, как доят коров и собирают цветы, а я буду снимать
  фильмы о том, как трахаются и накачиваются, и мы посмотрим, кто больше засунет задниц
  на места в кинотеатре ", - прорычал Бадди Алисии Профит с
  командирского кресла в доме на колесах.
  Она говорила о фильме, который ей нравился, снятом каким-то крутым итальянским
  режиссером. Фильм умер в домах искусств, и энтузиазм Алисии по этому поводу
  вывел Бадди из себя. Он требовал немного большей преданности от Бразильского Ореха.
  Тем не менее, Алисия, которую Бадди считал слишком хорошенькой и слишком молодой, чтобы быть такой
  умной и уверенной в себе, какой была она, не отступила.
  "Это только из-за денег, приятель? У тебя есть деньги. Это просто для того, чтобы увидеть
  , как высоко вы можете накапливать доллары? Сколько тестароссов вы можете
  проехать одновременно? Я не знаю, почему ты так и не стал Старателем. Это
  могло бы стать прекрасным фильмом - поиск человеком самого себя перед
  смертью. Это было полно пафоса и человечности. Ты должен был бороться за это."
  "Пафос? Что это, мексиканский ресторан? Этот сценарий был скучным куском
  дерьма. Старик, который умирает? Кого, черт возьми, это волнует? Какую рок-н-
  рольную партитуру ты собираешься поставить под этот храп?"
  На самом деле Бадди понравилась эта история, но
  студия отговорила его от нее после того, как он подписал свой новый большой контракт. Они хотели шесть высокобюджетных
  крутых фильмов. В пресс-релизе о сделке он назывался "The Buddy Brazil
  Action Pack". Бадди все еще доставал сценарий "Старателя" и время от времени перечитывал его
  . Почему, черт возьми, он не боролся за это?
  "Я думаю, это изменило бы то, как люди воспринимают тебя, - защищалась
  Алисия, - например, после того, как Спилберг снялся в "Списке Шиндлера", он заново открыл
  себя в этом фильме".
  Они проезжали через Геттисберг, штат Пенсильвания. Джон Маленький Медведь
  вел большой сине-белый автобус. Билли Сил сидел с Алисией и
  Рэйсом за раскладным столом. Бадди чувствовал одновременно тяжесть на своих
  плечах и усталость в глазах. Он знал, что это было началом
  приступа депрессии. Он набросал еще несколько строк, чтобы попытаться предотвратить это, но
  его тело сжигало кокс, как топливо для заводских печей. Он
  все глубже и глубже впадал в панику, и этому не способствовал этот разговор
  с Алисией и тот факт, что они были в Геттисберге.
  В последний раз, когда он был здесь, ему было всего двадцать два года, он только что закончил
  киношколу и был полон замечательных идей по перестройке кинобизнеса. Он
  был в этом историческом городе, где произошел поворотный момент Гражданской
  войны, снимал документальный фильм, используя пять тысяч долларов, которые он скопил
  на летних работах. Это был каждый цент, который у него был, но он преуспел в
  испытании. Фильм назывался "Два ястреба Геттисберга" и был
  посвящен Гражданской войне, тогда и сейчас, затрагивая социально-экономические и
  расовые факторы американской жизни спустя сто лет после битвы. Он
  проследил за жизнями двух человек в фильме: чернокожего солдата Союза по имени
  Эван Хоук, который погиб, защищая мечту, которая была скудной, но наполненной
  надеждой, и правнука чернокожего солдата Союза Рубена Хока, нынешнего
  рабочего фабрики в Геттисберге. Жизнь Рубена не оправдала ни одной из надежд
  его прадеда. "Семнадцать минут довольно замечательного
  кинопроизводства", - назвал это Сид Шейнберг, сравнивая свою работу с "Эмблином",
  фильмом Стивена Спилберга, который он видел, который Шейнбергу нравился и
  который дал Спилбергу его первую режиссерскую работу на телевидении. Но Бадди
  боялся когда-либо снова стать режиссером. Это был его первый плохой голливудский
  компромисс, когда он решил вместо этого стать продюсером. Так или иначе, даже в двадцать шесть лет он
  уже начал перестраховываться.
  Продюсирование большого студийного хита по-прежнему было огромной перспективой, но Бадди обнаружил, что ему
  нравится не брать на себя всю ответственность за то, что он создал. Когда вы
  были режиссером, если фильм проваливался, это было "на вашей совести". Когда вы были
  продюсером, было много людей, на которых можно было свалить вину. Писатель
  всегда был лучшей и самой легкой мишенью. Бадди облажался с большим количеством авторов, чем
  Kirkus Reviews. Конечно, это было легко свалить на режиссера или студию,
  хотя с политической точки зрения это было сложнее. Иногда, находясь на грани срыва, Бадди был таким
  занятый беготней за кулисами, обрушивая на коллег такое дерьмо, что
  он чувствовал себя Волшебником из Беверли-Хиллз, дергающим за рычаги за большим бархатным
  занавесом.
  Постепенно, с годами, он превратился в приятеля-аутло, с
  черными нарядами и аксессуарами сутенера, своим "реквизитом Макдэдди", как Джек
  Николсон называл проституток из конюшни Хайди. Там был тот самый
  бесконечный поток красивых МАУ, которые стилизованы и профилированы в его доме в Малибу
  . Аппетитные подражательницы на длинных ножках: Модели, Актрисы,
  кто угодно, которые сидели на его диване, откинув назад плечи, улыбались,
  флиртовали, надеясь на славу. Он испробовал эти удовольствия в изобилии,
  но почти всегда после этого чувствовал себя ужасно, как будто во всей этой сочной красоте
  была также какая-то скрытая скверна, неузнаваемая в своей
  разрушающей душу порочности.
  Все эти чувства сбивали его с толку, поэтому он написал больше реплик, принял больше
  наркотиков и попытался избавиться от любого болезненного самоанализа в дымке потерянных
  выходных. Он оставил двадцатидвухлетнего режиссера с камерой
  и мечтой там, на обочине каменистой голливудской дороги.
  Джек Николсон, которого Бадди более или менее боготворил, называл его "
  Оборотнем" из-за мрачной внешности Бадди и его ночных привычек. На самом деле,
  Бадди не был большим оборотнем. Внутри он был скорее потерянным ребенком, и
  за мгновения до того, как его охватила депрессия, он мог видеть все это очень ясно,
  мог прочесть собственную бесполезность, как чайные листья в чашке цыгана. Он знал
  , что никуда не движется и ничего не добивается. Его мега-хиты
  никто бы не смотрел, если бы ультрасовременная музыка со звуковыми дорожками
  и модная одежда больше не были популярны. Подобно Bee Gees и
  брюкам-клеш, его материал был подхвачен моментом таким образом, что
  определил его как временного и неважного.
  "Алисия, заведи меня", - крикнул он, и достал ее маленькую пудреницу.
  Веревки были перерезаны Бадди и пропылесосены, затем маленький черный пластиковый
  аварийный набор был возвращен в сумочку Алисии Профит. Бадди никогда не носил свои
  собственные наркотики. Он не мог вынести еще одного ареста за владение.
  "Включи телевизор", - приказал он, чтобы сменить тему и воспоминание. Бадди
  знал, что у него никогда не получится "Старатель", как бы сильно он его ни любил,
  потому что боялся, что это не принесет никаких денег. Ему была невыносима
  мысль о том, чтобы устроить провал. Бадди был о флэше, о победе. Он был
  танцором в конце зоны, в черной рубашке и жилете, в ковбойских сапогах из страусиной кожи на трехдюймовом каблуке
  . Он был вне закона.
  "Тела в Форт-Детрике еще предстоит идентифицировать", - сказала красивая ведущая новостей
  , ее крашеные светлые волосы были подстрижены до длины шлема. "Но в ранних сообщениях говорится
  , что люди , которые были застрелены , по - видимому , проникли в армейскую медицинскую
  доберитесь до базы, проехав на поезде снабжения. Что они делали в лаборатории
  здания 1666, до сих пор остается загадкой для тамошних врачей, но источники, близкие к
  расследованию, говорят, что армейские ученые пытаются восстановить причину,
  исходя из химических веществ и продуктов, использованных в лаборатории. Злоумышленники убили двух
  солдат и оставили четверых сообщников мертвыми, прежде чем угнали джип и выехали
  через главные ворота Форт-Детрика. Армейский медицинский
  центр в Форте по-прежнему находится в ведении армии, но большая часть имущества была выведена из эксплуатации десять лет
  назад ..."
  Бадди уставился на экран телевизора, и глубина его депрессии росла. Он чувствовал себя
  как человек со стофунтовым мешком на спине. Были ли Крис и Стейси
  среди погибших? Неужели теперь все зависело от него? Он дал
  обещание самому себе, что не уволится, и это обещание все еще двигало
  им, но он сделал карьеру, увиливая, увиливая и претендуя на
  заслуги, которые ему не принадлежали. Теперь он столкнулся с грозным врагом. Не
  только кинокритики с их злыми, саркастическими насмешками, но и сумасшедшие фанатики с
  биологическим оружием и автоматическими винтовками. Бадди чувствовал, что события пронизывают насквозь, как
  цыпленка-гриль, переворачивающегося на медленном огне, истекающего жиром и с каждым мгновением становящегося
  все меньше.
  "Мы покидаем Геттисберг. Мы будем в Гаррисберге примерно через полчаса, -
  тихо сказал Рейс.
  Бадди не слушал.
  "Куда же тогда? Ты все еще хочешь пойти на железнодорожные станции, как ты сказал?" Рейс
  упорствовал.
  Бадди думал о Крис и Стейси: храбрых, преданных делу и, возможно,
  мертвых.
  "Как насчет этого?" - Сказал Рейс.
  "А?"
  "Я спросил, ты все еще хочешь поехать на железнодорожную станцию в Гаррисберге?"
  Бадди посмотрел на сурового каскадера, затем обвел взглядом дом на колесах, на
  остатки своих бразильских орешков. На их лицах читалось странное отсутствие целеустремленности.
  Он знал, что большинство из них думали, что это просто очередная фантазия Приятеля,
  пейнтбольный бой, который заставил бы Бадди почувствовать себя крутым, но на самом деле не был
  опасным. Выражения их лиц сказали ему, что они сомневались, что когда-нибудь
  найдут Кинкейда, что Бадди не хотел никаких неприятностей, он только хотел выглядеть
  крутым ... только хотел иметь возможность похвастаться этим потом в Голливуде: "
  Помнишь тот раз, когда мы были заперты и заряжены, отправились за этим сумасшедшим
  ублюдком? Этот гонзо-проповедник? Ему повезло, что я никогда не подходил достаточно близко, чтобы
  зажечь его, черт возьми."
  "Харрисбергский обменник, мистер Б.?" - повторила Алисия, глядя на него и
  видя странное выражение потерянного ребенка, которого она никогда раньше не видела.
  "Думаю, да", - слабо ответил Бадди.
  Рейс кивнул Джону Маленькому Медведю, который переключился на овердрайв. Они выехали
  из Геттисберга, направляясь к Гаррисбергу, и странному столкновению Бадди
  с судьбой.
  Глава 49
  OceanofPDF.com
  СМЕННЫЙ ДВОР
  Сине-белый дом на колесах прибыл в Гаррисбург через несколько минут после
  полудня. Они заехали на стоянку рядом с железнодорожной станцией, не приняв
  вообще никаких мер предосторожности.
  Бадди все еще сидел в командирском кресле, пытаясь найти свой старый образ капитана Кирка
  , который он использовал в своей гостиной в Малибу перед пейнтбольным боем. Он
  сидел в своих камуфляжах за пятьсот долларов, сделанных на заказ, и объяснял правила
  боя и распределял участников, следя за тем, чтобы в его команде всегда были
  лучшие стрелки. Теперь, когда он сидел позади Джона Литтл Беара, который
  только что заглушил двигатель, он точно не знал, что делать, как даже
  начать их инструктировать. Все, о чем он мог думать, было ужасающим ощущением
  он почувствовал, когда очередь девятимиллиметровых пуль разорвала взятый напрокат
  Блейзер на Исчезающем озере. Выглянув из переднего окна
  дома на колесах, Бадди увидел сотни цистерн из нержавеющей стали, которые, как он
  предположил, были полны бензина или нефти.
  "Что вы хотите сделать, мистер Б.?" - весело спросила Алисия.
  "Я... Я не знаю." Бадди произнес незнакомые слова и посмотрел на Рейса
  в поисках помощи.
  "Я собираюсь выйти и проверить все вокруг", - сказал Рэйс. "Ты не хочешь дать мне
  лучшее описание того, что я ищу?"
  "Я говорил тебе, у лидера серебристо-седые волосы, и все они одеты как бродяги
  с татуировками F.T. R. A. на руках. Тебе лучше взять что-нибудь из оружия, -
  сказал Бадди.
  "Все в порядке, я просто посмотрю", - протянул Рэйс. Он вышел из
  дома на колесах, и Бадди наблюдал, как он постоял перед машиной, прежде чем
  двинуться в общем направлении рядов серебристых автоцистерн.
  "Этот парень Кинкейд - ублюдок", - предупредил Бадди. "Мы не рискуем.
  Важно, чтобы я управлял этой операцией из дома на колесах. Это будет наш ведущий
  P. Мы будем выступать по радио, и я буду объявлять спектакли отсюда ".
  "Хорошая идея", - сказала Алисия, слегка закатив глаза, когда посмотрела на Джона
  Медвежонка.
  Они сидели в доме на колесах и ждали возвращения Рейса. Прошло почти полчаса
  , пока Бадди расхаживал по своему шикарному командному пункту. Он смотрел на
  Бразильские орешки. Джон Медвежонок был типично стоическим, сидел как
  Джеронимо, вождь-ренегат, его плоские черты лица ничем не выдавали того, что
  могло происходить внутри. Билли Сил, чернокожий капитан каскадеров, которого он использовал на
  десяти снимках, спокойно раскладывал пасьянс за маленьким столом. Алисия Профит
  читала журнал. Бадди - это была совсем другая история. Он представлял собой
  набор нервных подергиваний и напряженных выражений лица.
  "Они схватили Рэйса. Я знаю это! - внезапно выпалил он. "Он просто собирался
  осмотреться. Взгляни! Это занимает гребаные полчаса? Он ушел. Хорошо,
  хорошо... ладно, они поймали Рэйса. У нас убит один человек. Нам нужно что-то организовать
  . Лично я думаю, что если Рейса поцарапали, то у нас здесь возникла полицейская
  ситуация. Алисия, возьми трубку и свяжись с кем-нибудь из
  полиции Гаррисберга".
  Алисия подняла телефонную трубку и набирала номер Справочной, когда дверь
  резко распахнулась, и на пороге появился Рэйс, до смерти напугав Бадди.
  Он в ужасе отскочил назад и ударился бедром о низкую
  стойку дома на колесах.
  "Они здесь, их больше тридцати. Они находятся на дальней стороне раздаточной
  площадки. Впервые я увидел их группу у кабинета начальника Двора, они рылись
  в мусорном ведре, доставая оттуда какие-то бумаги. Я последовал за ними обратно и нашел
  остальную часть группы в овраге, на другой стороне, у большой водонапорной башни.
  Настоящая неряшливая банча богунков".
  4 "Они выявляются под копирку", - сказал Бадди, демонстрируя свои знания о
  рельсах, почерпнутые за два дня с Крисом Каннингемом.
  "Углерод чего?" - Сказала Алисия.
  Потирая больное место на бедре, Бадди объяснил, как дополнительные ведомости состава поезда, выброшенные Смотрителем верфи, можно использовать для отбора вагонов. ..........
  "Еще одна вещь, приятель - ты прав насчет того, что эти парни вооружены. У них есть
  куча артиллерии. Все они вооружены сбоку, и я, должно быть, сосчитал на
  минимум шесть или семь единиц полностью автоматического оружия: пара Uzis, несколько B.A. R. S.,
  пара мини-четырнадцати..."
  "Ты все еще хочешь, чтобы я позвонил в полицию?" - Сказала Алисия, поднимая
  сотовый.
  Бадди кивнул. "Тактически это правильная игра", - заныл он с чертовски слабым
  командным присутствием.
  "Дело в том, что они выглядели так, как будто собираются уходить. Как только парни появились
  с простынями, которые они достали из мусорного ведра, они начали съезжать ".
  "Вдали от станции? Подальше от нас?" - С надеждой спросил Бадди.
  "Я думаю , что да ... они ушли в ту сторону." Рейс указал из переднего окна дома на колесах
  в направлении северо-восточной части двора.
  "Ладно, Алисия, свяжись с копами по телефону. Мне лучше остаться здесь и поговорить с
  ними. Джон, Рэйс и Билли, каждый из вас берет автоматическое оружие и выдвигается
  наружу. Держите их в поле зрения. Произведите разведку здесь после того, как мы выясним, куда
  они направляются."
  "Не грех не согласиться, но если вы обращаетесь к закону, я бы предпочел, чтобы меня не
  поймали с незаконным полностью автоматическим оружием в руках", - сказал Рейс.
  "Если ты собираешься стоять и вести себя как слабак, то ты присоединился не к той
  команде", - сказал Бадди, наконец-то втянув в это капитана Кирка.
  "Это ты прячешься в доме на колесах, придурок", - сердито сказал Рэйс, и
  внезапно внутренности автомобиля нуждались в противообледенительной обработке. Все застыли в
  молчании, ожидая, что Бадди взорвется. Бразильский орех никогда не ставил под сомнение уровень тестостерона
  производителя.
  "Слушай, Рэйс, я, блядь, не прячусь", - сказал Бадди менее враждебным голосом,
  так что все глубоко вздохнули и слегка расслабились. "Кто-то должен руководить
  этой наземной операцией, иначе у нас не будет ничего, кроме неразберихи. Не беспокойтесь об
  автоматическом оружии. У меня есть лицензия торговца оружием. Я скажу копам, что мы
  снимаем на пленку или еще какую-нибудь хреновину.... Работа в кино,
  все любят фильмы ".
  Бадди подошел к шкафу и достал "Доминатор", который был
  слишком велик, чтобы таскать его с собой, а снайперская винтовка ни Джону Медвежонку, ни Рэйсу, ни Билли не понадобилась
  . Они также захватили с собой "Узи" и два автомата H &K Close Assault
  . Рэйс и Медвежонок взяли по одной; Билли схватил
  "Узи". Все они протрубили на предметных стеклах и проверили предохранители.
  Дом на колесах был наполнен звуком хорошо смазанного оружия, когда оно щелкало и
  клацало в жарком узком пространстве. Бадди вручил каждому из них рацию с
  наушниками, которую он всегда настаивал, чтобы его пейнтбольная команда использовала для
  связи.
  "Ладно, выдвигаемся", - приказал Бадди. "Мы на 18 канале".
  Рэйс, Билли и Медвежонок вышли из дома на колесах и разделились.
  Наушники выглядели на них немного нелепо, когда они выбегали на жаркое
  солнце, оснащенные микрофонами, как в японском лыжном клубе.
  "Соедини меня с копами по телефону", - проинструктировал Бадди.
  Алисия, которая слушала Бадди с забытым телефоном в
  руке, начала набирать номер снова, и после обхода полудюжины человек,
  рассказывая каждому, кто такой Бадди, она, наконец, нашла сотрудника по связям с общественностью
  и передала телефон Бадди.
  "Ты собираешься снимать здесь фильм?" взволнованно сказал мужчина.
  "У нас ситуация на перевалочных пунктах", - поправил Бадди. "Там
  вооруженные бродяги с оружием, и я думаю, вам нужно
  быстро привести сюда несколько человек".
  "Это фильм о вооруженных бродягах?" - спросил Офицер по связям с общественностью, все еще
  совершенно не понимая сути.
  "Послушай, придурок, это не фильм. Ясно? Это реальная жизнь. Прямо сейчас мои люди находятся на
  месте, пытаясь сдержать ситуацию. Нам нужна поддержка полиции".
  Внезапно послышались звуки пулеметной очереди и рикошетирующих пуль.
  От выстрела сердце Бадди подскочило к горлу.
  "Что за черт... ! Вы это слышали? - крикнул он сотруднику по связям с общественностью
  .
  "Нет, сэр... что?" - сказал мужчина.
  Затем раздался еще один пулеметный огонь. Через переднее окно
  дома на колесах Бадди мог видеть, как Рэйс Уокер бежит, спасая свою жизнь, рядом с
  вереницей платформ. Пока Бадди наблюдал, раздался еще один залп из автоматического оружия
  , и Рейс упал, дико вращаясь, раненый и окровавленный на правом боку.
  "Черт! Они схватили Рэйса, - пробормотал Бадди, по ошибке роняя телефон и
  отключая его.
  "Приятель, ты должен выбраться оттуда! Они убивают Рейса!" Алисия закричала.
  "А?" - Сказал Бадди.
  Снова раздалась пулеметная очередь, за которой последовал пронзительный визг
  пуль, рикошетирующих от металла.
  "Они там умирают! Ты должен им помочь!" - Сказала Алисия, подбегая к
  оружейному шкафу и начиная возиться с оружием, очевидно собираясь
  уйти сама.
  Бадди чувствовал себя полным мудаком. Когда она повернулась к двери, он
  схватил ее, развернул к себе и выхватил из ее руки автоматический пистолет Браунинг с
  двадцатизарядной обоймой.
  "Снова соедините копов с телефоном!" - сказал он. "Приведите их сюда!" Затем,
  сам толком не зная, почему или чего он надеялся достичь, он вышел
  из дома на колесах на поле битвы. "Черт, это гребаное безумие",
  сказал он себе, падая на землю у подножия крыльца дома на колесах.
  Он съежился рядом с задним колесом.
  "Иди узнай о Рейсе!" - Крикнула Алисия, высовываясь из двери и
  сердито глядя на него.
  "Верно, верно", - сказал Бадди, воодушевленный ее презрительным взглядом и очевидным
  разочарованием в нем. Он двинулся через рельсы к Рэйсу Уокеру
  и, наконец, обнаружил каскадера, лежащего в луже собственной крови, который изо всех сил
  пытался подняться на ноги, но был слишком слаб, чтобы сделать это.
  "Оставайся на месте", - приказал Бадди. Он посмотрел на рану Рейса;
  вся правая сторона его тела была пропитана кровью. "Черт, чувак, это выглядит
  ужасно, - сказал Бадди без какой-либо заметной врачебной манеры.
  Рейс говорил, мучительно задыхаясь. "Они стоят в два ряда впереди, примерно в
  ста пятидесяти ярдах. Джон приближается со стороны оврага. Я не
  знаю, что случилось с Билли. Люди Кинкейда на крышах трех автоцистерн
  , пытаются их открыть."
  "Заставить их открыться? Открыть что?"
  "Машины-заправщики. Я думаю, это молоко. Машины в холодильнике. На них должен быть этот красный символ
  коровы, - сказал Рэйс сквозь стиснутые зубы. "Ты должен получить помощь.
  Их слишком много, а у этого индейца нет гребаной передачи заднего хода. Он нападет на
  них и будет убит."
  "Сначала я должен вывести тебя из опасности", - сказал Бадди. Затем он взял
  оружие Рейса и, используя ствол, открыл дверь товарного вагона, рядом с которым они были
  . Внутри стояли деревянные ящики. Бадди поднял
  Рейс перекинулся через плечо
  и забросил раненого каскадера в машину. Он снял рацию
  с головы Рейса и надел ее. "Оставайся здесь", - глупо приказал Бадди, потому что
  Рейс никуда не собирался уходить. Затем Бадди подобрал автоматическое
  оружие Рейса и двинулся в направлении автоцистерн.
  "Медвежонок, это Бадди... Поговори со мной", - прошептал он в проводной микрофон, но
  ничего не получил в ответ. Чертовы устройства, которые обошлись Бадди в целое состояние в
  магазине Malibu Ranger Store, теперь не передавали ничего, кроме помех.
  Затем Бадди услышал автоматную очередь, за которой последовали четыре резких
  пистолетных выстрела.
  "Джон, это Бадди. Билли, заходи", - сказал он, пытаясь связаться со своими двумя
  каскадерами, подтягивая проволочный микрофон ближе ко рту. И снова все, что он услышал
  , были помехи. Он убавил громкость, чтобы отключить помехи и
  сосредоточиться на звуках сменного двора.
  Бадди не знал, что делать. Его инстинкт состоял в том, чтобы просто спрятаться, просто заползти
  под машину и подождать, пока все закончится. Но сила, которую он не понимал и
  не мог контролировать, теперь, казалось, овладела им. Это заставило его встать,
  начать идти в направлении стрельбы. Зачем я это делаю? какая-то часть
  его продолжала спрашивать, но он все равно двигался дальше.
  Удерживая Рейса от Нападения H & K на близком расстоянии, он побежал, пригнувшись, между машинами. Он
  услышал приглушенный разговор на небольшом расстоянии перед собой и замедлил шаг. Обходя
  припаркованный товарный вагон, он высунулся, чтобы внимательно посмотреть. Прямо перед
  ним был ряд металлических автоцистерн-рефрижераторов, и, как сказал Рэйс, на каждой
  была маленькая красная эмблема коровы, указывающая на то, что это молочные вагоны. Затем, когда
  он осматривал местность в поисках остальных участников Хора, он почувствовал, что
  земля вокруг него начала дрожать. Ему потребовалось мгновение , чтобы осознать это
  пули, бившие вокруг него, вызывали вибрацию от сотрясения земли;
  более медленный звук выстрела раздался на мгновение позже.
  "Черт!" Бадди закричал. "В меня стреляют!" Он нырнул вбок, перекатился
  и начал вслепую стрелять из H & K. Он даже не был уверен, к чему
  стремился. Он стрелял инстинктивно, целясь во что-то, что, как он увидел, двигалось на
  крыше одной из машин. Затем два тела соскользнули с крыши автоцистерны.
  Бродяги с татуировками на бицепсах тяжело падали на землю в десяти футах перед
  ним. Молоко начало вытекать из нескольких отверстий, которые он пробил в цистерне.
  "Я их поймал! Я их поймал!" Бадди радостно завопил, затем развернулся, услышав новые
  выстрелы, ударившие по машине, возле которой он стоял. Он бросился бежать, и,
  даже не задумываясь, силы его были на исходе. Он нырнул под автоцистерну и вылез
  с другой стороны, затем увидел еще троих мужчин на крыше другой молочной машины. У них
  был снят верх, и один из них выливал что-то в открытый люк.
  Бадди колотил по крыше этой машины штурмовым оружием до тех пор, пока затвор не защелкнулся
  и не открылся, показывая, что дымящийся пистолет был пуст. У него не было ни секунды
  магазин, поэтому он бросил H & K и вытащил из-за пояса автоматический
  пистолет Браунинг.
  Когда Бадди повернулся и прицелился, он увидел, что люди на крыше машины, в которую он
  только что стрелял, уже соскальзывают, оставляя красные полосы крови на
  полированном алюминии.
  "Я достал их", - сказал он с неподдельным удивлением. "Я достал этих ублюдков". Он продолжал двигаться,
  на этот раз пригибаясь еще ниже на бегу в поисках укрытия.
  Он не был уверен, сколько времени ему потребовалось, чтобы добраться до северо-восточного конца двора.
  Время стало эластичным. Он был потерян в этом моменте; его чувства зрения,
  обоняния, осязания и интуиции были напряжены, адреналин затмевал всякое
  представление о времени.
  Затем Бадди увидел Фэннона Кинкейда. Он стоял на дне
  третьего молочного вагона и смотрел вверх. Бадди прицелился из автоматического пистолета и
  выстрелил в сумасшедшего преподобного. Пули промахнулись, со звоном ударившись о автоцистерну
  позади, Фэннон развернулся и выстрелил в Бадди. Первая пуля попала ему в
  живот и отбросила его назад, разнеся внутренности Бадди и выстилающий его желудок
  через позвоночник. Второй выстрел попал ему в правое бедро.
  Ноги Бадди подкосились; он упал и перекатился. Затем он увидел это на
  на крыше машины, куда смотрел Фэннон, находились еще трое мужчин, также
  заливавших пробирку в открытый люк.
  Бадди был ранен, но, как ни странно, он ничего не почувствовал. Хотя он знал, что был
  смертельно ранен, он был полон решимости завершить свою миссию. Он слабо поднял
  правую руку и выстрелил в людей на крыше молочного вагона, сильно промахнувшись
  . Он был очень низко, проделав несколько огромных дыр в днище
  танкера. Молоко начало вытекать из лопнувшего бункера. Фэннон прицелился из
  девятимиллиметрового, затем выстрелил прямо в Бадди, который теперь наблюдал за тем, как его
  собственная смерть разыгрывается как жестокое убийство по телевизору. Он увидел, как из
  оружия Фэннона вырвалось пламя, и почувствовал, как пуля попала ему в плечо. Это перевернуло его, затем
  он был изрешечен еще несколькими выстрелами. Они пробили смертельные отверстия в его
  почках, легких и печени.
  Бадди вернулся в дом, подвешенный над каньоном высотой в милю. Он и
  Майк шли по решеткам, и, как и раньше, они не
  проваливались сквозь них.
  "Теперь мы, наконец, можем делать все то, о чем всегда мечтали, папа", - сказал Майк
  своему отцу. "Мы проведем долгие беседы и поделимся нашими чувствами. Мы будем отцом
  и сыном, но мы также будем лучшими друзьями".
  "Я бы хотел этого, сынок, правда бы хотел", - сказал Бадди своему мертвому сыну. "Я
  страстно желал этого. Я всегда хотел любить тебя, но не знал как". И
  затем, совсем как персонаж его неснятых фильмов "Старатель", он сказал: "Я
  наконец-то нашел себя. Я думаю, что наконец-то знаю, кто я такой ".
  Они вдвоем вышли на террасу у бассейна, подвешенную на высоте тысяч
  футов над плодородным дном долины. Они стояли на решетках и смотрели
  на захватывающий дух вид.
  "Пойдем, папа, я покажу тебе дорогу". Затем Майк взял Бадди за руку и
  увел его с палубы. Они парили там, как ангелы, над богатой зеленой
  долиной, залитые мягким белым светом.
  Глава 50
  OceanofPDF.com
  ЖЕЛЕЗНЫЙ ПРУТ
  Фэннон проповедовал из Откровения. Они находились под
  опорой моста рядом с железнодорожными путями, примерно в пятнадцати милях к югу от Гаррисбергской
  стрелочной станции, где они оставили четырех человек мертвыми, включая Рэндалла
  Рейдера, Ангела в церкви Пер-га-мос. Теперь Декстер сидел, зализывая
  открытый порез на своей руке, который он получил от разлетевшегося осколка.
  44 4 Он будет править ими железным жезлом. Они будут разорваны на куски", -
  процитировал Фэннон отрывок из Откровения 2:27. Он разглагольствовал против
  правительства США почти час.
  Участники Хора сидели в грязи под железнодорожным мостом и
  тихо слушали, погруженные в свои собственные мысли.
  Декстер начал принимать свою собственную смерть как неизбежную. Он видел
  конец своей жизни в ярких образах. С этим принятием нахлынул прилив сдерживаемого
  гнева и обиды; он посасывал пораненный сустав и
  кипел.
  Наконец, Фэннон закрыл Библию и положил ее обратно в свой рюкзак. Он снял
  очки без оправы, затем аккуратно положил их в нагрудный карман. Он
  поднял глаза на свой потрепанный Хор.
  "Нам не удалось отравить негров и евреев, но у нас есть
  варианты. Нам осталось совершить один заключительный акт войны. Теперь мы должны атаковать
  Великого сатану в Вашингтоне".
  "Мне очень жаль ... что?" - Спросил Декстер, отрывая взгляд от открытой раны на своей
  руке.
  "Ты слышал меня, грешник", - резко сказал Фэннон.
  "Атаковать Вашингтон, округ Колумбия? Это то, что ты только что сказал?" Декстер не мог
  поверить своим ушам.
  "Это верно, приятель", - сказал Фэннон. "Ты был моим величайшим орудием
  неудачи, но наш курс записан. Нам нужно только следовать нарисованной карте
  клянусь Господом". Далее, из Откровения: ""И из уст Его исходит острый
  меч, чтобы им он поражал народы". "
  "Я ненавижу разглашать соответствующую информацию, но в Вашингтоне, округ Колумбия, больше полицейских
  и вооруженных военнослужащих, чем в любом другом городе
  мира. Я думаю, по последним подсчетам, там было более девятнадцати полицейских и военных
  ведомств, начиная от армии США и ФБР и заканчивая Парковой полицией и
  всем, что было между ними ".
  "Эта победа была обещана мне в Откровении", - разглагольствовал Фэннон.
  "Откровение? Это единственная глава, которую когда-либо читали такие придурки, как ты и Дэвид Кореш
  ". Теперь Декстер был на грани срыва. Его голос был пронзительным. Он
  терял самообладание. "Весь этот план отравления евреев и чернокожих был безумием. Тот
  парень с автоматом там, в Гаррисберге, все испортил, слава Богу. Все
  прионы либо на земле, либо вытекают из пулевых отверстий в этих
  молочных вагонах. Копы и адмирал Золл наверняка выяснят, что вы
  задумали. Этот парень, кем бы он ни был, положил конец вашей революции, мистер Кинкейд!"
  "Преподобный Кинкейд!" - Крикнул Фэннон. Он казался совсем другим, сильно развеваясь
  , как изодранные остатки разорванного флага.
  "Если я не врач, то и ты не преподобный. Я не вижу никакого Свидетельства о
  Посвящении".
  Это было так, как будто они оба сломались. Все последствия забыты, безумие
  светилось в обеих парах глаз.
  Теперь Фэннон медленно встал и вытащил свой пистолет, направив его на Декстера.
  "Это твой ответ на все, не так ли?" Декстер был в ярости. "Стреляй, убивай,
  уничтожай все или кого угодно, кто с тобой не согласен". Члены
  Хора наблюдали за происходящим в благоговейном молчании. "Откровение! Знаете ли вы, что эта книга
  была написана через триста лет после смерти Христа? Ты знал
  об этом?" Декстер зашел слишком далеко, чтобы остановиться. "Большинство теологов терпеть не могут эту
  книгу. Это безумие!"
  Фэннон смотрел на Декстера пристальным взглядом. В его маниакальных серых глазах
  читалось пугающее безумие зла и интеллектуальной испорченности.
  "Откровение даже не является частью Библии. Это безумие, написанное безумцами",
  закричал Декстер.
  Фэннон отвел молоток.
  "Давай, сделай это!" Декстер осмелился. "Все, что угодно, лучше этого".
  "И вот, я скоро приду; и награда Моя со мной, чтобы воздать каждому
  человеку по делам его". Глаза Фэннона горели. "Я есмь Альфа
  и Омега, начало и конец, первый и последний".
  Затем, не говоря больше ни слова, он нажал на спусковой крючок, и девятимиллиметровая
  "Беретта" в его руке взметнулась, подняв кулак Фэннона над его головой.
  Декстер отлетел назад, с камня, на котором он сидел, и приземлился на
  спину в пыль, с огромной дырой в правой щеке, куда попала пуля.
  Левая сторона его головы, казалось, отсутствовала.
  "И если кто отступит от слов книги этого
  пророчества, Бог отнимет его часть из книги жизни". Откровение
  Двадцать два, Девятнадцать." Фэннон повернулась и посмотрела на детей из Хора,
  жестоких мужчин, которые были ошеломлены насилием, свидетелями которого они только что стали.
  Никто не двигался и не смотрел на тело Декстера Демилла. "Собирайся",
  сказал Фэннон. "Мы переезжаем. Нам нужно выполнить Божью работу".
  Глава 51
  OceanofPDF.com
  ПРОЛИТОЕ МОЛОКО
  Мотель назывался "Голубая лягушка". Он находился на окраине Фредерика,
  штат Мэриленд, и представлял собой коттедж на колесах типа бунгало, которым управляла
  пара средних лет. Крис и Стейси жили в квартире с одной спальней в конце мощеной
  территории рядом с высохшим руслом реки. Комната была чистой, но маленькой. Они по
  очереди принимали душ. Оба постирали свою одежду в ванне с мылом и
  водой, и теперь они были в мокром нижнем белье, ожидая, пока остальные их
  вещи высохнут под нагревательными лампами в ванной.
  Телевизором служила старая "Ямаха" с чувствительным вертикальным захватом, которая нуждалась
  в постоянной настройке. Они смотрели новости, чтобы узнать последние новости о
  ситуации в Форт-Детрике, когда очередная сенсационная история прервала
  телеведущего:
  "Мы переключаем вас на нашу партнерскую станцию в Гаррисберге, штат Пенсильвания", -
  сказал ведущий, и затем они внезапно увидели высокого мужчину с седыми
  волосами и осунувшимся выражением лица ищейки. Имя на экране
  идентифицировало его как начальника полиции Гаррисберга Уилтона Пирса. Он прочистил
  горло, затем начал читать с отпечатанного на машинке листа: "Голливудский продюсер Бадди
  Брейзил был застрелен в перестрелке, которая произошла час назад на
  распределительной станции в Гаррисберге. По-видимому, он приехал сюда с членами
  своей продюсерской компании в заявленной попытке остановить атаку с применением биологического оружия
  . Мистер Брейзил скончался на месте происшествия вместе с тремя неизвестными мужчинами, которые
  , по-видимому, являются членами порочной железнодорожной секты, известной как "Гонщики грузовых поездов
  Америки". Четвертый член культа был объявлен мертвым в
  больнице округа Гаррисбург вскоре после этого. Партнер мистера
  Бразила, Рэйс Уокер, каскадер из кино, был тяжело ранен в
  перестрелке и также был доставлен в больницу Гаррисберга. По словам членов
  его персонала, мистер Брейзил приехал сюда после странного похищения тела его мертвого
  сына из морга в Санта-Монике, Калифорния. Тело было
  украдено во время вскрытия, чтобы определить, подвергался ли Майкл Брейзил воздействию
  смертельно токсичного биоагента. Похоже, что мистер Брейзил пытался помешать
  ФБР подсыпать этот инфекционный биоагент в
  вагоны с контейнерами для молока, направлявшиеся в Детройт и Нью-Йорк. До тех пор, пока члены C.D.C. и
  американской группы защиты от биологического оружия из Форт-Детрика, штат Мэриленд, не смогут полностью
  проанализируйте молоко, точно не будет известно, что это был за токсичный агент.
  Перед смертью четвертый член F.T. R. A. сказал полиции, что они
  собирались напасть на Великого сатану. С этого момента ФБР будет
  возглавлять расследование, и к
  ним следует направлять дальнейшие вопросы. Вот и все, - сказал он и отвернулся.
  Крис убавила громкость и стояла, глядя на экран, когда
  вертикальный захват начал вращаться. "Господи", - наконец сказал он. "Бедный Приятель. Как
  он вообще узнал, где они были?"
  Стейси ничего не ответила. Они долго сидели там в тишине.
  "Интересно, был ли Кинкейд одним из погибших", - сказала Крис.
  Стейси по-прежнему ничего не говорила.
  "Или Декстер. Где Декстер Демилл?"
  Все еще молча, Стейси опустила голову, глядя на пятно на полу в нескольких
  футах перед телевизором.
  "Я не могу поверить, что Бадди действительно перестрелялся с этими ребятами. Если бы он это сделал, он
  спас жизни многих людей. Он умер героем", - сказал Крис.
  Внезапно Стейси встала и подошла к телефону, стоявшему на обгоревшем от сигарет
  прикроватном столике. Она сняла трубку и набрала номер.
  "Кому ты звонишь?" - спросил я. - Спросила Крис, но она не смотрела на него.
  Уэнделл Кинни ответил на звонок в Лос-Анджелесе. "Да", - тихо сказал старый
  морж с кафедры микробиологии. Он находился в своей маленькой
  квартирке на краю университетской территории, в полуквартале от
  Научного корпуса. Он также смотрел новостной репортаж.
  "Венделл, ты видел новости?"
  "Да".
  "Ты провел тест на канистрах, которые я тебе прислал?" Ее голос звучал отрывисто. Она
  держала себя в руках.
  "Да ... На поролоне была какая-то передача чернил. Из того, что мы смогли прочитать,
  в контейнерах содержались прионы, но они не были генетически нацелены.
  Они..."
  "Они все еще у тебя? Вы не передали канистры в CDC?"
  спросила Стейси.
  "Они все еще у меня", - тихо сказал старый ученый. "Стейси, где ты? Я
  волнуюсь. У тебя какой-то неправильный голос."
  Крис придвинулась ближе. Он смотрел на ее профиль через ее
  плечо, наблюдая за напряженным выражением ее лица, освещенным тусклым светом, пробивающимся сквозь
  выцветший желтый абажур.
  "Был ли Макс вовлечен в это?" - спросила она с горечью.
  Когда она сказала это, Венделл вздрогнул, затем сделал глубокий вдох и слишком
  долго ждал ответа.
  "Таким он и был", - заключила она. "Он помогал доктору Демилле разрабатывать этот материал".
  В ее голосе было столько муки, что Крис не могла вынести этого звука, как будто от нее отрывали кусочки
  .
  "Стейси, это не простое уравнение. Ты не хочешь выносить суждения; это
  слишком сложно ".
  "Это гребаный геноцид, Уэнделл! Геноцид! Эти придурки в
  Форт Детрик
  вооружали прионами для нападения на генетические группы людей. Макс работал в
  Мастерской Дьявола! Его почерк был на кислотно-щелочных флаконах, которые
  изменяли рН, чтобы привести оружие в действие. Он работал там с
  Демилле, нацеливаясь на этот материал ". Ее голос дрожал.
  "Если это правда, то... зачем им его убивать?" - Спокойно спросил Венделл.
  "Я не знаю. Может быть, он струсил. Может быть, он пытался вырваться. Откуда мне
  знать, почему они убили его? Но я был в той лаборатории шесть часов назад. Я видел его
  почерк. Он сказал мне, что просто выполнял работу в аналитическом центре, читал
  заметки и выдвигал гипотезы, но это была чушь собачья. Он был в той лаборатории
  , помогая разработать его, чтобы генетически настроить на него. Почему ты не остановил его?"
  И снова Венделл замолчал. Они вдвоем прислушивались к дыханию друг друга.
  "Черт бы тебя побрал, Венделл, ты тоже был в этом замешан, не так ли?" Она была
  ошеломлена его молчанием. "Мы должны лечить людей, а не убивать
  их!" - крикнула она. "Предполагается, что наука открывает и исцеляет. Вы с
  Максом все это извратили, разрушили все, во что мы все верили!"
  "Ты не понимаешь", - тихо сказал Венделл. "Чтобы получить финансирование, мы должны были ..."
  Стейси не расслышала продолжения, потому что повесила трубку. Она села на кровать
  и заплакала. Она глубоко рыдала, и Крис не знала, что делать или
  как ее утешить.
  Наконец, он сел на кровать и осторожно положил руку ей на плечо.
  Она дернулась от его прикосновения, выгнув спину, как будто ее ударило током.
  "Не надо! - резко сказала она.
  "Прости", - прошептал он и начал подниматься, но она протянула руку и
  остановила его. Они сидели бок о бок на краю кровати в
  нижнем белье.
  "О Боже, Крис. О Боже... Я так сильно любила его. Как это может
  происходить?"
  Крис ничего не сказала, продолжая всхлипывать. Он обнял
  ее и притянул ближе, пытаясь подарить ей хоть немного человеческого тепла.
  Он чувствовал, как мучительные рыдания волнами прокатываются по ее телу, сотрясая ее до
  глубины души. Каждый всхлип сопровождался глубокими, болезненными вдохами. Они долго сидели на
  кровати.
  Стейси плакала, но она также едва могла сдержать свою ярость, ярость из-за
  предательства всего, что она любила в своем покойном муже. Она
  плакала, но она также вспоминала Макса ... вспоминая его мягкие прикосновения
  и то, как он нежно ласкал ее, с нежной самозабвенностью.
  Когда она плакала, где-то в глубине души она ощущала руки Криса на своей
  спине, поглаживающие ее, пытающиеся утешить, как часто делал Макс. Ее гнев
  затрепетал, как свеча, оплывающая на ветру. Она не могла сказать, куда завели ее
  эмоции. Когда Крис поглаживал ей спину и успокаивающе шептал что-то
  ей на ухо, она чувствовала его ритмичное сердцебиение. Затем она почувствовала кое-что
  еще. Это было безошибочно. Она чувствовала исходящий от него жар страсти. IT
  внезапно превратила свой гнев в похоть. Ей нужно было разбить все, что
  осталось от Макса, освободить себя от его испорченности и нечестности. Теперь,
  не задаваясь этим вопросом, она почувствовала, что отвечает на нежную ласку Крис,
  почувствовала, как оживает ее собственная сексуальность. Она знала, что внутри у нее все перепуталось,
  но что-то вдруг показалось ей правильным в этом. Она приблизила рот к его
  лицу и коснулась губами его щеки, затем, когда он повернулся к ней,
  она нашла его рот и нежно поцеловала.
  Крис двигался так быстро, что это испугало ее. Он оттолкнул ее назад. "Что ты
  делаешь?" - спросил я. - спросил он с напряженным, страдальческим выражением на лице.
  "Мне кое-что нужно. Ты нужен мне, - сказала она, слезы все еще стояли в ее глазах.
  "Нет..." сказал он, отстраняясь, высвобождаясь.
  "Ты находишь меня привлекательной, я знаю, что так оно и есть", - сказала она. В этом замечании слышались вызов и
  вытесненный гнев. Это был вызов, но прозвучал для него как
  проклятие.
  4"Я думаю, что ты одна из самых привлекательных женщин, которых я когда-либо встречал", - мягко ответил он
  . "Но это неправильно, Стейси. Ты не сможешь отомстить Максу,
  используя меня. Он мертв. Я не позволю этому начаться таким образом. Это в конечном итоге заставило бы
  вас чувствовать себя дешевкой. Ты бы возненавидел себя, а потом и меня.
  Выражение ее лица изменилось. Теперь она казалась маленькой и удрученной.
  "Он был человеком, Стейси. Он сделал неправильный выбор ... Точно так же, как и я.
  Совсем как капитан Десильва. Люди не совершенны, я пытался быть совершенным, и у меня
  ничего не вышло. Мы все просто должны сделать все, что в наших силах ". В этот момент Крис
  внезапно почувствовала странную степень умиротворения внутри. Пытаясь заставить ее
  чувствовать себя лучше по отношению к Максу, он внезапно понял кое-что о своей собственной
  эмоциональной болезни.
  Момент между ними прошел, поэтому Крис медленно заключил ее обратно в
  свои объятия. Она положила голову ему на плечо, и он почувствовал, как глубокая дрожь
  пробежала по ней. Затем ее мышцы расслабились, и она успокоилась в его объятиях.
  "Я ожидала гораздо большего", - тихо прошептала она.
  Глава 52
  OceanofPDF.com
  КРУШЕНИЕ
  Жилые помещения адмирала Золла находились в старом фермерском доме Наллина.
  Собственность была продана армии США в 1952 году, но дом
  первоначально был построен в 1772 году. Ферма была частью
  английского земельного гранта, полученного во время дореволюционной войны. Прямоугольное двухэтажное кирпичное
  строение состояло из восьми комнат и двух ванных комнат. Он стоял, как вдовствующая
  принцесса, на юго-восточной окраине Форт-Детрика; его двойные окна и
  большие парадные веранды нависали над скатной двускатной крышей.
  Адмирал Золл нашел этот дом привлекательным с архитектурной точки зрения, но в нем было трудно жить.
  Его неторопливая походка и огромное телосложение плохо подходили для маленьких комнат. Тем не менее,
  фермерский дом служил личным помещением коменданта Форт-Детрика
  почти полвека, так что, в соответствии с традицией, Золл
  квартировал там более шести лет, с тех пор как умерла его жена.
  Он был смертельно уставшим, когда вернулся домой в девять вечера. Отдав
  приказ устранить Стейси Ричардсон и Криса Каннингема, он заехал
  в больницу базы, чтобы ему зашили бровь. Затем он лично
  отправился инспектировать лабораторию нейротрансмиттеров. Не было украдено ничего, что они
  могли бы идентифицировать. И все же он беспокоился о миссис Заявление Ричардсона о том, что Демилл
  извлек образец pHPR, который был спрятан на дне
  Исчезающего озера.
  Это был долгий мучительный день. Помимо общения со Стейси
  Ричардсон и капитаном Каннингемом, он руководил вывозом
  тысяч галлонов смертоносного биологического оружия, которое было высосано из старых
  протекающих бочек в специально сконструированные для перевозки токсичных
  отходов вагоны-хопперы White Train. После погрузки смертоносный груз должен был пройти через
  Мэриленд, через Аппалачи и через Юг в Техас,
  где он в конечном итоге был бы закачан в ядро Земли и потерян
  навсегда.
  Ранее в тот же день, когда складское помещение постепенно пустело, Золл
  привел команду добровольцев из "Защитной одежды Виктора", одетых в брезентовые костюмы
  и фильтры HEPA, которые повторно закупорили пустые бочки, а затем накрыли их
  вакуумными пакетами для промышленных отходов. Затем воздух высасывался из мешков до тех пор, пока
  тяжелый пластик прилипал к пустым бочонкам, как латексная кожа.
  Пустые контейнеры погрузили на грузовики, затем отвезли на восточную сторону
  форта и сбросили в глубокую яму, которая была вырыта в процессе подготовки
  за два дня до этого.
  Из окна своей спальни наверху он мог слышать отдаленный грохот
  бульдозера John Deere в миле от него, когда яму со старыми бочками
  заделывали лопастями и биоконтейнеры закапывали навсегда.
  Звякнул звонок на входной двери, и он пересек коридор наверху
  и спустился по узкой изогнутой лестнице. Старые сосновые полы скрипели под
  его тяжелыми шагами. Он открыл входную дверь и увидел полковника Читтика
  , стоящего там в свежей форме, с усталой улыбкой на недавно выбритом лице.
  "Мне только что позвонили. Следственный подкомитет будет здесь завтра утром в ноль девять
  сто. Два сенатора и несколько ковбоев из C.D.
  C. в Атланте."
  "Не наши люди, я полагаю".
  "Нет, сэр. Мы практически вышли из-под контроля ЦКБ в Атланте. Это подразделение
  теперь функционирует строго в соответствии со своей миссией ".
  "Давайте нальем по стаканчику покрепче", - сказал адмирал Золл. "Это был тяжелый день".
  Читтик кивнул. Никто из них не хотел обсуждать взлом в лаборатории или
  избавление от миссис Ричардсон и капитан Каннингем. Это был определяющий
  момент в их отношениях. Теперь они были еще более опасны друг для
  друга.
  Читтик последовал за Золлом с покосившегося крыльца в старый фермерский дом с его
  картинами маслом в рамках, изображающими сцены американской фермы. Золл прошел по
  наклонному полу, бросил немного льда в два массивных стакана, затем налил каждому по порции
  скотча. Он вернулся к своему Главному врачу
  и протянул ему тяжелый хрустальный бокал, и они соприкоснулись краями. Двое
  мужчин стояли в нескольких футах друг от друга и обменивались взглядами из-под капюшонов, потягивая
  виски Macallan двадцатипятилетней выдержки.
  "Что ты думаешь о том бардаке в Гаррисберге?" - Сказал Читтик, ища
  нейтральную почву. "Четверо сотрудников F.T. R. A. умерли, так что это должно было быть связано с тем, что
  произошло здесь".
  Золл поставил свой тяжелый бокал для ванной на столик на веретенообразной основе раннего американского производства.
  Тягостную тишину в комнате равномерно прорезало тиканье
  дедушкиных часов.
  "Зависит от того, что наши ребята в Гаррисберге найдут в этих молоковозах.
  Что бы ни случилось, мы преодолеем это ".
  Читтик поставил свой пустой стакан и улыбнулся Золлу. "Я думаю, сегодня мы увернулись от
  пули", - с надеждой сказал он.
  Золл хмыкнул. Затем он подошел к двери и открыл ее. Полковник Читтик
  вышел на улицу, но затем повернулся лицом к Золлу на переднем крыльце. "Мы закрылись
  на Исчезающем озере. Теперь, более или менее, мы здесь закрыты. Это
  означает, что Мастерская дьявола прекратила свое существование ".
  "Ненадолго, полковник. Политический климат меняется. Да благословит Господь этого
  сумасшедшего ублюдка Саддама. Чем больше он угрожает нам биологическим оружием, тем
  больше вероятность, что наше правительство снова откроет входную дверь для своих исследований
  . А пока у меня есть несколько университетских лабораторий, которые хотят поиграть в мяч,
  и морской исследовательский центр на острове в Южной части Тихого океана, который, я думаю,
  мог бы стать хорошей операционной базой. Это слишком важно для
  выживания нашей нации. Это единственное тактическое стратегическое оружие, которое имеет смысл в
  новом тысячелетии. Мы должны руководить этой операцией до тех пор, пока гребаный
  Конгресс и президент не придут в себя ".
  "Да, сэр", - сказал Читтик. "В этом я с вами согласен". Но он подумал, что
  пришло время запросить перевод. У него было странное чувство, что Золль съехал с
  политической магистрали. "Спокойной ночи, сэр", - улыбнулся он.
  "Ага", - прорычал Сумасшедший Туз своим недружелюбным голосом, похожим на наждачную бумагу, а затем
  он захлопнул дверь прямо перед носом полковника Лоуренса Читтика.
  Состав из ста вагонов находился на трассе CSXT, направляясь через
  Аппалачский перевал. Трасса представляла собой узкий спуск с двусторонним движением, который
  поднимался вверх по склону горы, а затем, после достижения вершины,
  совершал долгий спуск в Джорджию, Арканзас и Восточную Оклахому,
  наконец заканчиваясь в Техасе. Двигателем был полноразмерный канадский
  Bombardier HR616 с высоким носом, который устанавливался перед трехдизельным агрегатом. Инженером
  был старожил по имени Кэлвин Хикман, который работал на
  трассе в Аппалачах почти два года. Он знал каждый изгиб на трассе, и
  имел тенденцию слишком быстро разгонять сорокапятицилиндровый трехсоттонный силовой
  агрегат.
  В сотне вагонов, которые он перевозил, были в основном сельскохозяйственные продукты, немного трубной
  арматуры и строительных материалов; все это направлялось в Атланту. Он только что
  закончил последний поворот, преодолев перевал на западной стороне
  горы, и теперь направлялся вниз по склону. Он держал правую руку на
  ручке управления динамическим тормозом, а одним глазом следил за манометром давления в железнодорожной магистрали.
  Он смотрел вниз и пропустил первую красную предупреждающую мигалку, которая
  указывала на то, что переключатель впереди только что был открыт. Он тоже этого не услышал
  , потому что предупреждающие звонки от системы сигнализации кабины были
  отключены. Даже если бы он увидел это, он, возможно, ехал слишком быстро, чтобы
  остановиться. У него за спиной был слишком большой вес, и все это неслось вниз по склону.
  Проехав милю дальше, он был потрясен видом второго сигнального огонька. Он
  немедленно повернул рычаг автоматического тормозного клапана; выпускаемый воздух
  под каждым автомобилем мгновенно приводил в действие пневматические тормоза. Активировались тормозные
  рычаги. Ботинки сильно ударились о металлический протектор колеса.
  Истерзанный металл взвизгнул, когда сработали тормоза.
  "Сукин сын", - сказал Кэлвин, ожидая, что сойдет с рельсов. Из
  правой части кабины он мог видеть нескольких мужчин, бегущих по наклонному
  склону. Сначала он подумал, что это бродяги, которые по неосторожности все еще пытаются сесть в
  обреченный поезд. Затем он понял, что они убегали, пытаясь убраться как
  можно дальше от визжащего поезда. Они знали, что груз вот-вот
  сойдет с рельсов.
  Последним человеком, которого видел Кэлвин Хикман, был высокий седовласый бродяга. Он
  стоял на склоне рядом с рельсами. Он был единственным бродягой, который не
  бежал, и казалось, что он читал вслух из открытой Библии, когда
  кабина поезда проносилась мимо.
  Кэлвин знал, что эти люди открыли рубильник.
  Начальник пути часто предупреждал, что F.T. R. A.S пустят грузы под откос, а затем
  украдут все, что смогут, из-под обломков до прибытия полиции или аварийных бригад
  .
  Такси проехало мимо последнего сигнального огонька, и Кэлвин почувствовал, как колеса
  под Bombardier соскочили с рельсов и загрохотали по открытым шпалам. Тогда
  двигатель был полностью выведен из строя, все еще развивая скорость пятьдесят миль в час. Он
  почувствовал, как огромный локомотив начал зарываться в грязь. Машина резко
  остановилась, и Кэлвина выбросило с сиденья в переднюю часть комфортабельной
  кабины, он сильно ударился головой о металлическую приборную панель.
  Вагоны позади начали врезаться друг в друга, нагромождаясь, срываясь с
  рельсов, ломая сцепные устройства, и их отбрасывало на деревья, которые росли вдоль
  рельсов. Звуки разбивающихся машин и истерзанного металла наполнили воздух.
  Пятидесятифутовые секции сплошного сварного рельса треснули и устремились вверх, прямо
  сквозь полы первых вагонов. Разбитые вагоны были немедленно
  захвачены идущими сзади машинами, и по мере того, как энергия от
  столкновений в поезде рассеивалась, вагоны переворачивались, разбрасывая грузы повсюду.
  Более пятидесяти вагонов сошли с рельсов, опрокинувшись по всему склону
  горы, прежде чем все это дымящееся, разорванное месиво, наконец, с
  содроганием остановилось. Пепел и грязь наполнили воздух.
  Фэннон вдохнул запах катастрофы, затем сказал: 4 4 'И я услышал голос
  с небес, говорящий мне: "Отныне блаженны мертвые, которые умирают в Господе
  , чтобы они могли отдохнуть от своих трудов, и их дела последуют за
  ними". * " Затем он закрыл Библию и сложил очки, возвращая
  их в карман.
  Фэннон Кинкейд находился всего в пяти футах от трассы, но ни
  какие-либо обломки не задели его. По какой-то причине, известной только Богу или Дьяволу,
  сумасшедший преподобный чудесным образом выжил.
  Глава 53
  OceanofPDF.com
  СПЕШИТЕ С СУЖДЕНИЕМ
  Они ехали по Южной трассе Норфолк из Фредерика, штат Мэриленд,
  направляясь на юго-восток в сторону Балтимора на поезде unit, который был всего в тридцать
  вагонов длиной и шел хорошо. Крис и Стейси находились в спальном вагоне, погребенном
  в середине поезда. Они слышали о крупном крушении в
  горах Аппалачи, в результате которого погибли машинист и кочегар, а
  еще несколько человек получили ранения. Разговоры о крушении распространились по рельсам, как
  горящий газовый след.
  "Ты беспокоишься об этом крушении, не так ли?" - Спросила Стейси.
  "Да. Что-то подсказывает мне, что это Кинкейд.
  "Почему? Зачем ему это делать? Зачем пускать под откос состав, полный труб и
  сельскохозяйственной продукции?"
  "Возможно, чтобы заблокировать Аппалачский перевал. Мне нужно заполучить в свои руки
  карту трассы ".
  "Почему?"
  "Он говорит, что собирается напасть на Великого сатану. Кто такой Великий сатана?"
  "Я не знаю. Я думаю, это все, что Кинкейд считает злом."
  "F.T. R. A.S. очень похожи на выживальщиков. Кинкейд - бывший ветеринар из Вьетнама, который
  был изгнан системой после войны, так кто же Великий сатана?"
  "Саддам Хусейн говорит, что это Америка".
  "И это Вашингтон, округ Колумбия".
  "Так вот почему ты хотел сесть на этот поезд, направляющийся на восток?"
  "Поверь мне, это еще не конец". И зловещий тон в его голосе убедил
  Стейси, что он был прав. Крис посмотрела на нее. "В
  Александрии, как раз на границе Мэриленда и Вирджинии, есть станция управления верфями. Я никогда не бывал
  там, но слышал, что это дружелюбный двор. Мы выглядим довольно чистыми - может быть, я смогу
  уговорить тамошнего Инспектора Ярда позволить мне взглянуть на карту трассы ".
  "Он покажет это тебе?"
  "Может быть ... если ты улыбнешься ему и захлопаешь ресницами."
  "Это политически некорректная идея", - озорно сказала она.
  "Ты хочешь помочь или хочешь промаршировать на параде?" Он ухмыльнулся ей.
  Они въехали в зону переключения в Александрии, огибая край
  двора, чтобы не попадаться на глаза патрулирующим "шлакобулз". Наконец, Крис привела ее
  в кабинет Директора Двора. Это было двухэтажное кирпичное здание с
  башней в дальнем конце, которая поднималась еще на один этаж.
  Крис постучала в деревянную дверь. Дверь открыла темноволосая девушка лет двадцати с небольшим,
  с подтянутой фигурой в обтягивающих джинсах. У нее была широкая, обаятельная
  улыбка.
  "Привет", - радостно сказала она.
  "Привет", - ответила Крис. "Я ищу Смотрителя Двора".
  "Ты смотришь на нее", - сказала девушка. При ближайшем рассмотрении Крис смогла разглядеть
  множество морщинок от улыбки вокруг ее рта и в уголках
  глаз. Он пересмотрел свою оценку возраста; на вид ей было чуть за тридцать.
  Она улыбнулась Крис, которая быстро улыбнулась в ответ.
  "Я работаю над страховым иском о пропаже нескольких подушек безопасности в грузовиках и
  радиоприемников", - сказал он. "Мы потеряли их из партии в сто единиц, которая была
  доставлена в D. C. Motors около десяти дней назад; половина стереокомпонентов
  и почти все подушки безопасности были вырваны. Мы думаем, что это сделали F.T. R. A.S
  . Мне было интересно, могу ли я взглянуть на карту местной системы. Я
  пытаюсь понять, в какую сторону они пошли ".
  "У тебя есть визитка?" - спросила она.
  Крис порылся в своем бумажнике и вытащил одну из них, протягивая ей.
  "Ты А1 Клеггман", - сказала она. "Страховой андеррайтер".
  "Во плоти".
  "Ты не похож на Клеггмена А1", - сказала она с улыбкой.
  Стейси могла видеть, что девушка находила Криса привлекательным. Она почувствовала вспышку
  ревности, которая удивила ее своей интенсивностью.
  Крис выпустил еще какую-то реплику. "Я мог бы позвонить в свой офис и получить карту у
  них, но мы были здесь, и я подумал, что было бы просто проще и быстрее
  ..."
  "Ты знаешь номер своего офиса?" - спросила она, держа визитку, как
  выигрышную комбинацию в покере, и поглядывая на него поверх нее.
  "Это что, испытание?" он улыбнулся.
  "Если ты хочешь взглянуть на мою системную карту, то так оно и есть", - ответила она.
  "Мой офис 555-7890", - продекламировал он. "Тебе нужны мои факс и электронная почта?"
  Она вернула карточку. "Заходи, Эл. I'm Sylvia." Затем, посмотрев на
  Стейси, она добавила: "Кто это?"
  "Я Ленор Клегман", - мило улыбнулась Стейси. "Мы собирались куда-нибудь
  пообедать и выпить в полдень".
  Сильвия задумчиво посмотрела на них, затем повернулась и повела их в маленький,
  загроможденный офис с несколькими радиоприемниками и телефонами, которые поддерживали
  связь Начальника верфи с поездами на ее участке пути.
  "Ты слышал о крушении в горах?" - Спросила ее Крис.
  "Довольно сложно не слышать об этом. Запустила всю систему, - сказала она,
  подводя его к карте.
  "Как ты думаешь, кто это сделал?"
  "Чертов F.T. R. A.S. По крайней мере, так говорится в отчете диспетчера о задержке поезда
  ". Она указала на раздел настенной карты, заключенный в рамку. "Это мы,
  здесь".
  Крис изучила карту, запомнила конфигурацию трасс и, наконец,
  кивнула. "Хорошо, это очень помогает. Спасибо за все, - сказал он и повернулся
  к Стейси. "Ладно, дорогая, пора завязывать пакет с кормом и искать мотель".
  "Такой романтичный", - улыбнулась Стейси, когда они направились к двери офиса.
  "Между прочим, - сказала Сильвия, - ты никого не обманываешь".
  Крис повернулся и посмотрел ей в лицо.
  "Вы двое не женаты, у вас роман".
  Крис улыбнулся, когда они со Стейси вышли из дверей офиса и начали
  переходить тротуар.
  Глаза Сильвии прожигали дыры в их спинах.
  "Это было мило, - сказала Стейси, - с маленькой открыткой".
  "В полдень?"
  "Она собиралась наброситься на тебя и изнасиловать. Я должен был что-то сделать".
  Он ухмыльнулся. Они завернули за угол и скрылись из виду Сильвии.
  "Кто, черт возьми, такой Эл Клегман?" - спросила она.
  "Я не помню. Наверное, какой-нибудь страховой агент, с которым я познакомился, когда Кенниди
  был болен. Карточка была у меня в бумажнике, поэтому я запомнил номер, когда мы
  поднимались туда ".
  Они прибыли в общественный парк. Крис сел за деревянный столик для пикника и достал из бумажника
  листок бумаги. "У тебя есть ручка или карандаш?" - спросил он.
  "Губная помада". Она достала его из своего рюкзака и предложила ему.
  Он взял его и начал рисовать карту на обратной стороне листа бумаги.
  "Итак, вот железнодорожная линия CSXT в Аппалачах
  Вот главный перевал, ведущий через Аппалачи; любой поезд,
  идущий на юг из Нью-Йорка, Филадельфии или Балтимора, должен следовать по этой
  линии CSXT. Если вы не свернете обратно в Нью-Джерси или Пенсильванию,
  что добавит вам сотни миль, эта трасса через Аппалачский перевал -
  самый быстрый путь на юг ".
  "К чему ты клонишь?"
  "Если Кинкейд щелкнул переключателем и столкнул этот поезд с объявлениями с рельсов
  высоко в горах, то у него должна была быть веская причина, и это было не для того, чтобы
  украсть несколько яблок из сельскохозяйственной машины."
  "Тогда что же это было?"
  "Мне было интересно, куда
  направлялся Белый Поезд, который покинул Форт Детрик", - сказала Крис. "Когда я был в "Рейнджерс", я слышал, что много
  ядерных отходов было откачано в Техасе. Если он направляется на юг, а
  Аппалачский перевал был заблокирован, то единственный другой способ добраться туда - по
  этому вот Северо-Восточному коридору ". Он добавил эту дорожку к своему рисунку и
  пометил ее "NEC". Затем он приложил кончик губной помады к месту на дорожке NEC
  , сделав знак X.
  "Что это?" - спросила она.
  "Вашингтон, округ Колумбия, маршрут, по которому сейчас, скорее всего, поедет Белый поезд, проходит
  через столицу. Это единственный другой хороший способ попасть на юг". Затем он
  вернул ей помаду, и они стояли на солнце, рассматривая
  карту Криса.
  "Но в Белом поезде есть солдаты на борту. Десять вооруженных морских пехотинцев, - наконец
  сказала она, - и два вертолета "Блэкхок", чтобы пролететь над ним.
  "Они "Белл Джет рейнджерс", но ты прав, он хорошо охраняется".
  "Мог бы он это сделать? Мог ли он придумать способ угнать или пустить под откос Белый поезд
  в Вашингтоне и выпустить всю эту токсичную дрянь на волю? Это было бы самоубийством."
  "Кинкейд - фанатик", - сказала Крис. "Некоторые фанатики живут, чтобы потом умереть".
  Они долго стояли над картой Криса в задумчивости.
  "Мы должны остановить его", - сказала она.
  Глава 54
  OceanofPDF.com
  ОБЪЕЗД
  Белый поезд поднимался по восточному склону Аппалачского
  перевала, когда им сообщили по радио о крушении впереди. Теперь
  они были припаркованы на обочине в двух милях к востоку от места аварии, двигатель
  работал на холостом ходу. Два "Белл Джет рейнджерс" приземлились на поляне рядом с поездом,
  и морские пехотинцы установили вокруг нее вооруженный периметр.
  Майор Адриан Флинн сейчас сидел в маленьком офисе связи в
  войсковой машине, пытаясь организовать их отправку в путь. Его первый
  звонок был адмиралу Золлу, который зарычал на него через скремблированную
  громкую связь.
  "Уберите оттуда этот груз, майор", - сказал он. "Я не хочу, чтобы ты парковался. Найди
  обходной путь."
  Майор Флинн с тревогой посмотрел на капитана морской пехоты, сидящего рядом с ним.
  "Сэр, отсюда есть только два выхода. Если вы не хотите, чтобы я проделал весь
  путь в Пенсильванию, мне придется проехать задним ходом на этом поезде двадцать
  миль по пути через горы, затем переключиться на трассу NEC, ведущую
  в Вашингтон, округ Колумбия.
  Поскольку мы - токсичное мероприятие, мне нужно будет получить разрешение на полдюжины трасс в округе
  ".
  "Тогда сделай это. Но эти вещи должны быть потеряны. Все еще возможно, что какой-нибудь
  любопытный сенатор услышит, что Белый поезд был на базе, и остановит вас
  , прежде чем вы сможете откачаться в Техасе. Время здесь имеет решающее значение. Эта дрянь не может
  просто болтаться без дела, ожидая несчастного случая!" Золл свирепо смотрел на
  скремблированный телефон на столе для совещаний в своем огромном офисе в Форт-Детрике.
  "Да, сэр", - сказал майор Флинн и затем повесил трубку. Он быстро позвонил местному
  начальнику поезда на Восточном участке и попросил разрешения провести
  Белый поезд задним ходом вниз с горы в Брансуик, штат Мэриленд, на
  пересадочную станцию. Затем он начал работать над разрешениями, необходимыми для проезда по
  трассе NEC в Вашингтон. Позже он получит необходимые разрешения
  на проезд в Ричмонд, далее в Атланту и далее в Техас.
  Чуть позже двух часов дня был получен допуск на Брансуик, что
  позволило им отступить с гор. Майор Флинн приказал
  охранникам периметра вернуться на крышу Поезда. Он связался по рации с боевыми вертолетами
  , и они начали заводить свои турбины. Вой двигателей Bell
  Jets был заглушен глубоким, гортанным ревом локомотива, когда заработал дизельный двигатель
  Белого поезда.
  Затем, в считанные минуты, морские пехотинцы заняли позиции на крыше
  , а черные боевые вертолеты зависли в сотне футов над головой.
  "Готов к запуску", - донесся до майора Флинна голос инженера через
  гарнитуру.
  "Ладно, поехали", - сказал майор. Затем он почувствовал, как войсковой вагон накренился, и
  Белый Поезд снова тронулся, съезжая с запасного пути на главный
  и спускаясь по длинному спуску CSXT в Мэриленд.
  "Я почувствую себя лучше, когда мы спустимся с этой чертовой горы", - сказал майор Флинн
  морскому пехотинцу рядом с ним.
  У Фэннона Кинкейда не было времени искать идеальную машину на приглянувшемся
  листе. Он разделил оставшихся у него двадцать человек и велел им занять
  участки трассы в районе Вашингтона и двигаться парами. Он приказал им
  отправить одного человека обратно, чтобы предупредить его, когда они найдут подходящую машину.
  Через два часа все должны были перегруппироваться, чтобы подвести итоги. Затем
  Фэннон нашел место для отдыха.
  Он выбрал открытый товарный вагон на северо-восточном конце Вашингтонской линии,
  которая проходила прямо через округ Колумбия, параллельно межштатной автомагистрали 395, и пересекала
  Потомак недалеко от Пентагона. В этом месте, на пересечении 7-й и С
  улиц, железнодорожная линия проходила всего в квартале от здания ФАА. Оттуда
  железнодорожные пути тянулись на юг, в сторону Ричмонда.
  Но Фэннон устал; он не спал два дня. Почти вся
  его энергия покинула его. Его мышцы чувствовали слабость, и все же он знал, что должен
  идти дальше. Он найдет способ нанести этот единственный удар во имя Господа.
  Где-нибудь из его рядов не получивших награды и отвергнутых христиан
  появится преемник. Конечно, преемником не был бы такой святой или
  божественный человек, как Фэннон, но он был бы тем, кто мог бы продолжать в Его
  славном имени.
  Его разум был оторван от всякой логики, свободно витая над его мечтами о
  славе. 44 Проклятие Господне на доме нечестивых, но Он
  благословляет жилище праведных", - прошептал он.
  С этой молитвой на устах Фэннон погрузился в глубокий сон в неподвижной жаре
  открытого товарного вагона.
  Роберт Вейл увидел автоцистерну с бензином, припаркованную на обочине примерно в полумиле от
  него. Он был со своим новым партнером, Питером Келли, который был военно-морским
  экспертом по взрывчатым веществам в Персидском заливе и был известен в Хоре как 44-газовый
  человек ". Его работа заключалась в установке взрывчатки.
  Они двинулись по шпалам, пока не оказались рядом с огромным раскрашенным танкером
  со звездой Texaco на боку.
  "Выглядит неплохо", - сказал Р. В., взглянув на гигантский вагон-заправщик.
  Затем Р. В. поднял камень и ударил им по борту танкера. Он прислушался
  к звуку, который отразился от него. "Примерно наполовину полный", - сказал он. "Что
  ты думаешь?"
  "Я могу подстроить это так, что вон с того купола сдует гребаную краску", - сказал Продавец газовых баллончиков
  , указывая на Купол Капитолия, возвышающийся из-за линии
  деревьев примерно в полумиле от нас. "Я вернусь, скажу Фэннону и заберу свою
  аммиачную селитру и кумулятивные заряды. Подожди здесь, посмотрим, сможешь ли ты открыть
  цистерну". Затем Человек с газовым баллончиком рысцой двинулся прочь.
  Р. В. посмотрел на автоцистерну. Он знал, что не было ничего необычного в том, что
  автоцистерну с газом бросали в черте города, чтобы дождаться правильных дат доставки
  . Что произвело на него впечатление, так это то, что этот вагон-заправщик был идеально расположен. Это
  было так, как будто Бог предопределил его местоположение. Преподобный Кинкейд наконец будет
  вознагражден, подумал он. Христианский хор и Желание Господа
  сделали бы свое последнее заявление, и мир был бы вынужден прислушаться.
  Р. В. похлопал по борту автоцистерны, наполовину заполненной бензином. Он посмотрел на красный
  знак "опасные материалы" в конце вагона, который гласил: "ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЙСЯ".
  "Разве ты не красавица", - сказал он шепотом, почти так, как если бы танкист обладал
  духом Господним. Затем он забрался на верх бункера и, используя
  карманный гаечный ключ, начал откручивать неподатливые болты откидного люка в
  верхней части машины. Работая, он вспоминал слова Фэннона, проповедуемые в
  приглушенные тона за неделю до этого. "Смерть будет предшествовать воинствам Господним",
  пророчествовал преподобный.
  Глава 55
  OceanofPDF.com
  ЯРКАЯ ГОРЯЩАЯ ЗВЕЗДА
  Смотрите, он идет", - сказал Фэннон. Он стоял на крыше автоцистерны "Тексако" и
  наблюдал, как Заправщик высыпает два мешка нитрата аммония в
  наполовину полную автоцистерну. "Каждое око увидит Его, и все народы земли
  будут рыдать из-за него". После того, как он закончил читать Откровение, он
  стоял там в тишине, ветер развевал верхушки деревьев и его прекрасные серебристо-седые
  волосы. Владелец газового баллончика пообещал, что смесь нитрата аммония
  усилит взрыв в сто раз.
  Несколько человек из Хора помогли Фэннону спуститься с его ненадежного насеста на
  автоцистерне обратно на землю. Он радикально изменился за последние
  семьдесят два часа. Из грубоватого и угрожающего он превратился в несколько хрупкого
  и неуверенного. Его кулаки больше не казались мощным оружием, прикрепленным
  к смертоносным мускулистым рукам, а скорее трепещущими придатками. Было трудно
  осознать столь быструю и разрушительную перемену в ком-то, кто совсем недавно
  обладал такой внутренней силой и властолюбием, что он заворожил их
  своей напористостью.
  Роберт Вейл и Продавец Канистр с бензином забрались под автоцистерну "Тексако"
  и прикрепляли к днищу автомобиля кумулятивный заряд с радиовзрывателем.
  Заряд был предварительно завернут в металлическую оболочку, и Р. В. крепил его к
  брюху танкера однодюймовыми металлическими винтами. Щит вокруг
  заряда был сконструирован таким образом, чтобы направлять взрыв вверх через обшивку автомобиля.
  Выброс разогнанного бензина усилил бы воздействие, как при
  взрыве в Оклахома-Сити. Продавец газовых баллонов сказал, что это уничтожит
  все в радиусе двухсот ярдов.
  "Это уже сделано?" - Внезапно потребовал Фэннон, приходя в себя и на
  мгновение выходя из оцепенелого оцепенения.
  "Почти", - сказал Продавец газовых банок.
  За десять минут они закончили работу, но к тому времени Фэннон снова
  казался погруженным в себя. Они выбрались из-под цистерны и
  двинулись через поляну. Р.В. и Заправщику пришлось помогать ошеломленному
  преподобному спускаться по крутому склону сбоку от путей.
  "Он послал меня. Это было обещано", - пробормотал Фэннон своим сопровождающим. " Я
  послал моих ангелов засвидетельствовать вам.'Он наставил меня в своих делах".
  "Мы должны убираться отсюда, преподобный", - сказал Р. В. 4' Мы должны добраться до
  крыши здания ФАУ. Мы поднимемся наверх по задней лестнице. Мы можем видеть
  это оттуда. Мы арендовали грузовик, чтобы вывезти нас из города сразу после
  взрыва, пока ветер не переменился ".
  "Я Его Яркая, Пылающая Звезда", - пробормотал Фэннон, казалось, не слыша Р. В.
  "Его Апокалипсис, Его Посланник веков".
  Р. В. кивнул и потянул Фэннона за руку, пытаясь увести его с путей.
  "Пошли, преподобный, мы должны добраться до безопасного места, прежде чем сюда прибудет Белый
  поезд".
  "Наконец-то все налаживается", - подумал майор Флинн. Он только что
  получил специальные разрешения на проезд до самого Ричмонда. Он посмотрел на свои
  часы. Они двигались со скоростью всего двадцать миль в час и собирались
  переключиться на трассу NEC, по которой Белый поезд проедет через
  Вашингтон, округ Колумбия. Он включил микрофон гарнитуры, который был подключен к
  кабине паровоза.
  "Как у нас дела?" - спросил я. - спросил он инженера.
  "У нас впереди чисто. У меня в поле зрения купол Капитолия. Мы находимся примерно в
  минуте езды от коммутационного узла NEC."
  "Хорошо", - сказал майор Флинн и переключился на свой "воздушный микрофон", который
  соединял его с вертолетами над головой на сверхвысокой частоте. "Белый
  Ангел в эфире Номер Один. Мы находимся в минуте от переключения NEC. Это
  ранее не проложенная линия, так что будьте внимательны ".
  "Вас понял", - сказал командующий ВВС. "У нас есть два танкера и два товарных вагона
  , замеченные впереди вас. Они выглядят нормально, но, может быть, вам стоит позвонить
  окружному начальнику поезда и перепроверить, должны ли они там быть ".
  "Вас понял", - сказал майор Флинн, затем взял свой мобильный телефон и
  другой рукой начал листать книгу своего тренера Восточного участка.
  Он нашел номер начальника поезда округа Колумбия и позвонил.
  "Это Белый поезд с Приоритетом военных отходов Номер один. Мы отклоняемся
  через ваш район на NEC ", - сказал он уоррент-офицеру на трассе.
  "Хорошо, мы взяли тебя на прицел. Все чисто."
  "Нам нужен отчет о запасном пути для Северо-Восточного коридора, проходящего через округ Колумбия,
  от Саут-Кэпитол-стрит до реки Потомак", - сказал майор Флинн.
  "Верно. Подождите минутку, я меняю экраны", - сказал диспетчер, и
  через минуту он снова включился. "У нас есть одна машина-заправщик "Тексако воронкообразный поток"
  на Седьмой улице. Она примерно наполовину загружена нефтью. У нас есть два
  крытых вагона с трубопроводной арматурой и еще одна цистерна на реке, полная
  порошкообразного фосфата".
  "Хорошо, спасибо. Мы уже в пути. Мы уведомим вас, когда покинем
  пределы города".
  "Благодарю вас, сэр. наготове, - сказал диспетчер.
  Майор Флинн повесил трубку своего мобильного телефона и нажал кнопку, которая включила
  всю команду White Train. "Все подтверждается. Будьте бдительны. Пошли".
  Локомотив, который двигался на четверти скорости, ускорился и
  направился прямо через центр Вашингтона, округ Колумбия, таща за собой два
  вагона, груженных смертоносным химическим и биологическим оружием.
  Перед тем как Крис и Стейси покинули Фредерик, штат Мэриленд, они позвонили в Национальный
  центр реагирования (N. R. C.), и их перевели в управление береговой охраны
  в Баззардс-Пойнт. Береговая охрана была федеральным агентством, которое обрабатывало все
  уведомления об авариях и заслуживающие внимания чрезвычайные события на внутренних
  водных путях и железнодорожной системе Восточного побережья. Капитан-лейтенант
  по имени Роберт Маккинли терпеливо слушал, как они объясняли, что, по их
  мнению, должно было произойти.
  Лейтенант-коммандер Маккинли включил магнитофон. "У вас есть
  информация из первых рук о том, что банда F. T. R. A. S собирается напасть на
  Белый поезд, идущий через Вашингтон, округ Колумбия?"
  "Да", - сказала Крис. Коммандер Маккинли уже просматривал расписание движения Белого
  поезда на своем компьютере ПО защите. Он нашел
  значок поезда в разделе "Перевозка ядерных отходов" и быстро нажал "Вкл."
  доступ к данным маршрута следования, в которых указан пункт назначения Белого поезда
  - Мидленд, штат Техас, через Аппалачский перевал. Но эти данные не
  обновлялись с момента крушения в горах. Не говоря об этом,
  Маккинли теперь предположил, что звонивший на его телефон был просто еще одним
  фанатиком ядерных отходов. "Белый поезд" вызвал множество странных звонков от групп с особыми интересами "Нет
  ядерному оружию".
  "Если вы не ответите, миллионы людей могут погибнуть", - добавил Крис, чувствуя
  , что каким-то образом потерял этого человека.
  "Мы расследуем вашу жалобу. С кем я говорю?" - спросил лейтенант
  -коммандер, и Крис назвал свое имя и адрес.
  "Крис Каннингем? Разве это не был какой-нибудь знаменитый квотербек из колледжа Западного побережья
  лет десять назад?" - спросил лейтенант-коммандер. Теперь
  он был почти уверен, что над ним подшутили.
  "Смотри... Ты должен заставить Национальную гвардию остановить этот поезд до того, как он встанет на
  пути NEC ".
  "Спасибо за звонок. Мы разберемся с этим", - сказал Маккинли и отключился,
  думая, что фанатики, которые препятствовали движению Белого поезда
  , пойдут на все, чтобы задержать его.
  Повесив трубку, лейтенант-коммандер Маккинли стоял в своем кабинете и
  пытался решить, как поступить с предупреждением. Он не мог просто игнорировать это, но
  он не мог относиться к каждому звонку с одинаковым уровнем беспокойства, иначе ему пришлось бы
  вызывать Национальную гвардию или ФБР по три раза в день. Он сделал пометку
  проверить адрес Каннингема в Пасадене, но пришел к выводу, что нет
  необходимости поднимать "Большой шум" в ФБР или Пентагоне, поскольку его
  компьютер показал, что Поезд даже не направлялся через Округ Колумбия, чтобы прикрыть
  черт возьми, он решил, что добавит звонок к шестичасовому сводному отчету
  и будет следить за Белым поездом, пока он не прибудет в Техас.
  Крис и Стейси взяли напрокат машину и поехали в Вашингтон. Это было семьдесят миль,
  но это заняло у них всего сорок пять минут. По дороге Стейси воспользовалась своим
  мобильным телефоном и попыталась связаться с Уэнделлом Кинни из Университета Южной Калифорнии, но он
  не ответил. Она оставила сообщение на его автоответчике с просьбой немедленно позвонить ей.
  Сразу после двух часов дня, когда они были внутри Кольцевой дороги, они услышали
  звук двух вертолетов, рассекающих воздух над головой. Крис остановилась
  посреди движения, вышла и посмотрела вверх. Люди в машинах позади него
  начали кричать и сигналить. Он проигнорировал их, заметив два черных
  "Белл Джет рейнджерс", зависших и медленно двигавшихся на запад в двух кварталах от него. Затем,
  пока он наблюдал, два вертолета начали набирать скорость. Крис
  предположил, что они находились прямо над Белым Поездом, который теперь, казалось,
  направлялся прямо через Вашингтон. Он запрыгнул обратно во взятый напрокат автомобиль и
  ускорился, удаляясь от сигнальщиков.
  Стейси держала на коленях открытую карту города. "Впереди поверните направо на С
  -стрит. Это ведет прямо к рельсам и тупикам, - проинструктировала она.
  Крис свернул направо на Си-стрит, которая находилась рядом с огромным зданием ФАУ. Он
  проехал на арендованном "Герце" по узкой улочке, затем остановился у
  баррикады в тупике, где пересекалась железнодорожная линия. Он выпрыгнул из машины и побежал
  к рельсам, которые были окаймлены низкой подпорной стенкой. Крис
  перемахнул через стену и остановился. Белый Поезд теперь был виден в двух
  кварталах отсюда, медленно двигаясь к тому месту, где он стоял.
  Поезд представлял собой шумное и впечатляющее зрелище. Он медленно приближался, его носовой фонарь
  мигал, его белые цилиндрические вагоны-хопперы блестели. Восемь вооруженных охранников в
  белых шлемах находились на крыше, а два черных вертолета парили
  над ней.
  Крис осмотрела трассу и быстро заметила автоцистерну "Тексако", припаркованную примерно в
  двухстах ярдах к востоку от них, в пятистах ярдах от приближающегося
  Белого поезда.
  "Газовая машина ... Должно быть, это комплект зажигания", - сказал он вслух, затем
  побежал через пути к автоцистерне. Его ноги споткнулись на
  усыпанной гравием, неровной поверхности. Внезапно, когда он бежал, у него возникло сильное ощущение
  присутствия Кенниди. Каким-то образом она была с ним, придавая ему сил,
  подстегивая его. Он мог видеть ее мужественную улыбку и распухший
  лоб; воспоминание о ее мучительной смерти заставило его бежать еще быстрее. Теперь он
  мог разглядеть что-то неестественной формы под автоцистерной.
  Остальные участники Хора наблюдали, как Крис бежит к
  танкеру Texaco с крыши здания F.A.A. A.
  Было легко взломать замок пожарной двери и подняться по бетонной лестнице на крышу.
  Фэннон Кинкейд, казалось, потеряла всякий интерес. Он сидел на крыше
  кондиционера, горячий выхлоп развевал манжеты его брюк.
  "Взорвите чертов заряд!" - крикнул Р. В. с края крыши,
  наблюдая, как мужчина перебегает пути и ныряет под цистерну. Мужчина
  начал возиться с кумулятивным зарядом.
  "Нет, ты не можешь все испортить! Еще нет!" Ответил Человек с газовым баллончиком, забирая
  детонатор у Роберта Вейла. "Поезд все еще слишком далеко. Это должно быть
  в пределах двухсот ярдов."
  Они молча наблюдали, как Белый поезд приближается. Далеко внизу, на
  путях, человек под бензовозом внезапно начал пинать
  скобу, которая крепила кумулятивный заряд к днищу вагона.
  Белый Поезд был теперь в четырехстах ярдах от автоцистерны.
  Тогда их было всего триста.
  "Белый ангел, у нас есть тележка", - сказал пилот Air One со своего ведущего
  самолета Bell Jet Ranger. "Какой-то парень только что пробежал под тем бензовозом впереди".
  "Вас понял", - сказал майор Флинн. Он вскочил и выглянул в боковое окно
  войсковой машины. Его угол был слишком острым, и он не мог видеть достаточно далеко
  вперед, чтобы заметить танкер или человека. "Снизьте скорость до пяти миль в час", -
  сказал Флинн инженеру через микрофон гарнитуры. Затем он проинструктировал свое воздушное прикрытие:
  "Воздух Один, сделайте заход. Взгляните на то, что он делает. Воздух Два, удерживайте
  позицию."
  "Уилко", - сказал пилот вертолета и оторвался. Белый Поезд замедлил ход,
  но все равно подползал ближе. Теперь он находился всего в 250 ярдах от танкера.
  Крис отчаянно пытался выбить кумулятивный заряд со дна
  бензозаправщика. Однодюймовые металлические винты, которые крепили металлическую упаковку к
  днищу автомобиля, покачивались, но отказывались высвобождаться. Когда он
  сделал еще несколько выпадов, пытаясь сбросить его, он посмотрел на рельсы
  из-под вагона и увидел Белый Поезд, медленно движущийся к нему.
  Один из реактивных рейнджеров black Bell обогнал Поезд и низко летел
  вдоль путей, прямо на него.
  Крис уже бывал под атакой вертолета и знал, что боевой вертолет
  летел не под углом атаки. Если бы в него были выпущены какие-либо пули с его нынешней
  позиции, они прошли бы высоко. Он продолжал пинать кумулятивный заряд, пока
  Белый поезд медленно приближался к нему. Теперь он был всего в двухстах
  ярдах от нас.
  "Отойди, черт возьми!" - беспомощно закричал он сквозь грохот
  вертолета и шум двигателя поезда, окутывающий его.
  "Он собирается снять заряд!" - закричал Р. В.
  "Мы пока не можем этого сделать", - сказал Продавец газовых банок. "Надо подойти немного ближе. Подожди, пока
  он не окажется напротив той стены. Эти машины-гробницы - это круто. Нужно измельчить их, чтобы поднять весь
  этот зарин и сибирскую язву высоко в воздух, куда их разнесет ветер ".
  Р. В. смотрел вниз на человека под автоцистерной, все еще тщетно пиная
  пакет.
  "Просто пристрели этого ублюдка", - пробормотал Фэннон, констатируя очевидное. Они
  обернулись и увидели, что ошеломленный преподобный отошел от
  корпуса кондиционера и теперь стоит рядом с ними, глядя вниз на участок
  пути.
  Р. В. был удивлен, что в пылу событий столь простое решение не пришло
  в голову ни одному из них. Трое участников Хора теперь нацелили свое автоматическое
  оружие на Криса и начали стрелять.
  Р. В. наблюдал, как пули усеивали землю вокруг танкера. Одна из
  пуль попала в мужчину под машиной, отбросив его в сторону. Р. В.
  мог видеть маленькое белое лицо мужчины, смотрящего на них.
  "Стрельба доносится с крыши здания ФАУ", - сказал пилот
  ведущего самолета Bell Jet Ranger. "Состояние Красное. Прикройте меня, я иду внутрь." Он
  оторвался от танкера и полетел к крыше огромного здания.
  Кинкейд и Христианский хор увидели приближающийся к ним вертолет и отвели
  прицел от Криса, чтобы нацелиться на приближающийся боевой корабль. Десять автоматических винтовок
  открыли огонь с крыши. Грохот скорострельного оружия наполнил воздух,
  смешиваясь со звонким звоном раскаленной латуни, вылетающей из орудийных портов и
  отскакивающей от твердой цементной крыши.
  Крис был потрясен девятимиллиметровой пулей, которая попала в него и
  раздробила кость в его правом плече. Это сбило его с толку, так что он
  внезапно посмотрел вверх, на крышу здания ФАУ. Он мог видеть,
  как люди Фэннона там, наверху, стреляют в него. Пули продолжали высекать искры от
  металлических рельсов и разрывать землю вокруг него. Затем их линия огня была
  перекрыта черным вертолетом, который оторвался от него и устремился
  к крыше.
  Крис не мог пошевелить правым плечом или рукой, но его, наконец,
  снова развернуло под цистерной; лежа на спине, из плеча которого сочилась обильная
  артериальная кровь, он еще раз прицелился в разорвавшийся кумулятивный заряд. Он
  приготовился к еще одной попытке. Он становился все слабее. Он знал, что у него
  остался только один хороший удар. Используя каждую унцию силы, которая
  оставалась, он выбросил ногу вперед....
  Кумулятивный заряд вылетел из днища цистерны, но приземлился в десяти футах
  от нее, прямо в середине центрального рельса, по которому
  двигался Белый поезд.
  Когда "Белл Джет Рейнджровер" поднялся на крышу здания ФАУ, он
  начал подвергаться уничтожающему пулеметному обстрелу со стороны
  F.T. R. A. S. Внезапно
  его бензобак воспламенился, и черный вертолет взорвался, осыпав людей на крыше здания дождем раскаленных кусков
  металла и пластика. Основной
  фюзеляж и несущий винт были отброшены вперед, а затем двумя горящими кусками упали на крышу
  примыкающего четырехэтажного парковочного сооружения.
  Машинист Белого поезда увидел, как взорвался его боевой вертолет "службы безопасности", и
  запаниковал. Он решил, без приказов, убраться оттуда ко всем чертям и сделать
  побег. Он нажал на газ, но не увидел кумулятивный заряд
  , который только что приземлился прямо на рельсы, в сорока ярдах перед ним.
  Крис увидела, как разбился вертолет, затем услышала, как Белый поезд набирает скорость. С невыносимой медлительностью он поднялся
  на ноги и, спотыкаясь, побрел к
  кумулятивному заряду, лежащему на рельсах. Его правая рука была безвольной, а из разрушенного
  правого плеча сочилась кровь.
  Белый Поезд догонял его. Внезапно его зрение начало
  плыть. Ему казалось, что он движется во сне. Его ноги были словно налиты свинцом,
  и все происходило как в замедленной съемке. "Нет!" - заорал он на
  закрывающийся поезд. Он знал, что если Белый Поезд наедет на заряд, он все равно будет
  достаточно близко, чтобы взорвать цистерну и разнести все вдребезги. Но он
  не мог продолжать двигаться вперед. Он споткнулся, затем упал.
  Кто-то пробежал мимо него, двигаясь так быстро, что он почувствовал порыв воздуха на
  своем лице. Он изо всех сил попытался поднять глаза и увидел, как Стейси добежала до дорожки в нескольких футах
  от него и схватила кумулятивный заряд. Она бросилась бежать прочь от рельсов,
  неся пакет обеими руками, двигаясь так быстро, как только могла. Она
  была почти у стены.
  С крыши здания ФАУ Р. В. держал детонатор, но
  он не смотрел на следы. Он перевел взгляд на
  горящий вертолет, который только что рухнул на стоянку.
  Фэннон Кинкейд выхватила детонатор из рук Р. В., когда женщина
  подобрала кумулятивный заряд и побежала прочь от путей. Внезапно
  второй "Белл Джет Рейнджер" устремился к крыше и атаковал. Когда
  девятимиллиметровые снаряды из носовой пушки выбили куски бетона из
  крыши вокруг него, Фэннон направил радиодетонатор на женщину.
  Пилот вертолета скорректировал прицел и выстрелил снова. Поток бронебойных
  пуль оторвал Фэннону Кинкейду левую ногу. Он развернулся в тоске и боли и
  нажал кнопку на детонаторе, падая под градом выстрелов.
  Стейси отбросила детонационный пакет как можно дальше от автоцистерны, насколько
  могла. Ее рука была вытянута вперед, а лицо отвернуто. Она никогда не видела,
  как взорвалась упаковка, но почувствовала это.
  Взрывная волна оторвала часть ее правой руки и отбросила ее назад почти
  на двести футов. Обломки и дым дождем посыпались вокруг нее. Ее одежда
  и волосы были в огне. Она чувствовала обжигающий жар и сильную боль. Затем она
  оказалась на твердом гравии. Она подняла глаза и увидела, что Крис падает к ней. Он
  что-то кричал, но она ничего не могла разобрать из этого. Все, что она
  могла чувствовать, был его вес на ней и его дыхание на ее шее, когда он
  тушил пламя своим собственным телом.
  Она чувствовала себя в новом месте, балансируя где-то между жизнью
  и смертью. Там был покой и не было боли. Голос Крис был где-то далеко
  , он шептал: "Не умирай, пожалуйста... Я люблю тебя". Затем наступила
  полная тишина и белый свет, ясный и прекрасный.
  Глава 56
  OceanofPDF.com
  НАЧАЛО
  Клэнси Блэк прибыл в Вашингтон, округ Колумбия, в пять часов вечера. Шел дождь, и
  электрическая буря обрушивала молнии на Капитолий.
  Ранее в тот день Крис позвонила Клэнси из больницы Уолтера Рида и
  попросила его приехать, не сказав зачем. "Черная атака" поднялась
  прямо наверх в миссии, чтобы бросить несколько вещей в сумку. СИ-эн-ЭН был включен
  в его маленькой, загроможденной комнате, и сюжет уже разворачивался. Там были
  фотографии Криса и Стейси.
  "Из ранних сообщений следует, что столица страны чудом избежала
  ужасной атаки с применением биологического оружия", - сказал ведущий новостей.
  Теперь, когда Клэнси шел по аэропорту Даллеса в Вашингтоне, он мог видеть
  разворачивающуюся историю на экранах телевизоров в каждом сувенирном магазине. Были кадры
  перестрелки на крыше здания ФАУ, снятые с
  вертолета местных новостей, и кадры, на которых видно, как на верхнем уровне
  гаража горит Bell Jet Ranger. Телевизионные репортажи о нападении правительственных войск на
  оставшихся F.T. R. A.S., как показалось Клэнси, слегка напоминали Вако,
  когда одетые в зенитные орудия агенты ФБР выпрыгивали из вертолетов и обрушивали смерть на
  участников Хора. В новостных сообщениях говорилось, что все выжившие боевики
  погибли на крыше.
  Было много репортажей о бывшем квотербеке Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе и обладателе Серебряной
  звезды Крисе Каннингеме, а также о аспирантке Университета Калифорнии по микробиологии
  Стейси Ричардсон. В статье предполагалось, что они, вероятно, спасли
  миллионы жизней, предотвратив действия сторонников превосходства белой расы, которые пытались
  взорвать поезд Пентагона, перевозивший биологическое и химическое оружие
  , на Кольцевой автодороге.
  Клэнси двинулся дальше, остановившись только один раз в дверях сувенирного магазина аэропорта, чтобы
  посмотреть на снимки странно выглядящего Белого поезда и послушать расплывчатое заявление майора
  Адриана Флинна о происходящем на месте происшествия.
  Затем он вышел из терминала аэропорта в мокрую от дождя ночь, где
  подозвал ожидавшее такси. "Больница Уолтера Рида", - сказал он арабскому водителю такси,
  который нажал на счетчик и тронулся с места.
  Больница была местом скопления людей. Повсюду были спутниковые каналы связи и новостные фургоны
  . Зрители и полицейские запрудили улицы под грибовидным
  полем зонтиков. Небо наконец разверзлось, и на
  толпу обрушился проливной дождь. Клэнси заплатил водителю, затем пробрался сквозь толпу. Он
  был насквозь мокрым, когда добрался до главного входа в больницу, где его
  остановила охрана.
  "Извините, не могу войти туда без пропуска", - сказал полицейский.
  "Надеюсь, я в твоем списке. Клэнси Блэк, советник Криса Каннингема."
  Полицейский просмотрел список и нашел свое имя. "Иди дальше наверх. Это верхний
  этаж, - сказал он и отступил в сторону, позволяя Клэнси выливать дождевую воду в
  огромный вход из мрамора и камня.
  На верхнем этаже больницы царила еще большая неразбериха. Репортеры
  заполонили коридор; кабели телевизионного освещения спагетти на линолеумном полу.
  Клэнси пробрался сквозь репортеров и проворно перешагнул через
  кабели, пока, наконец, не оказался у двери, охраняемой другим полицейским.
  "Клэнси Блэк", - сказал он. "Я нахожусь на простыне".
  "Да. Хорошо, - сказал полицейский, заглядывая в планшет, затем жестом пригласил его
  внутрь.
  Крис лежала на больничной койке в дальнем конце VIP-палаты. Клэнси мог
  видеть, что весь его правый бок был обмотан скотчем. Капельницы и
  дренажные трубки свисали с него, как речные пиявки.
  Телевизор на настенном кронштейне был включен на слабую мощность. Крис обернулся и слабо помахал рукой, когда
  Клэнси двинулся к нему.
  "Судя по тому, что я вижу по телевизору, ты молодец", - тихо сказал Клэнси. "Неплохо
  для одного из моих никелевых выпускников".
  "Я хочу выбраться отсюда, Клэнси. Я хочу увидеть Стейси. В новостях сказали, что она
  в Вашингтонском ожоговом центре. Они говорят, что она потеряла руку и что она в
  критическом состоянии. Она не может умереть, чувак ... Она должна это сделать ".
  "Ну, судя по тому, что я вижу, ты никуда не денешься. По
  крайней мере, не на какое-то время. У тебя здесь достаточно трубок, чтобы проткнуть гребаный дуплекс."
  Теперь по телевизору показывали видеозапись, на которой Крис играет квотербека в "Роуз
  Боул" против "Штата Огайо". Клэнси сделал паузу, чтобы посмотреть, как Крис подделал подачу по
  варианту и широко пробил, пересекая линию ворот. "Ты был довольно хорош,
  Хосс". Было также несколько фотоснимков, на которых его награждают Серебряной
  звездой. Телевизор переключился на его отца, у которого брал интервью Питер
  Дженнингс.
  "Я понимаю, что президент намерен наградить
  вашего сына медалью Свободы. Это самая высокая гражданская честь, которой может удостоиться наша страна".
  Голос Ричарда Каннингема был едва слышен. "Мой сын - герой; он
  всегда был им, как на футбольном поле, так и в Персидском заливе. Поэтому меня не удивляет
  , что он рисковал своей жизнью, чтобы спасти других ".
  Крис отвернул голову от экрана, и Клэнси увидел, что в глазах его друга
  стояли слезы.
  "Что случилось, чувак? Почему ты плачешь?"
  "Я не могу сделать это снова, Клэнси. Я вернусь на Никель, буду пить 49 долларов из
  пакета ".
  Клэнси не был психологом, но психология была его призванием. Он знал, как
  читать людей в кризисной ситуации, умел слушать. Клэнси всегда подозревал,
  что-то было не так в отношениях Криса с его отцом. Он знал, что
  мать Криса умерла, когда он был маленьким, и что его отец был
  всеамериканским концом в Мичигане. Помимо этого, Крис сказал очень мало. Когда
  Крис приземлился в миссии, он, казалось, не хотел говорить о своем
  отце. Он всегда становился раздражительным и менял тему, когда бы это ни касалось.
  Клэнси также подозревал, что алкоголизм Криса был вызван чем-то более
  глубоким, чем трагическая смерть его дочери; что смерть Кенниди
  была всего лишь спусковым крючком. Клэнси на мгновение заколебался, затем продолжил:
  "Член клуба, когда ты забрел ко мне и тебя вырвало на мой пол в вестибюле? Я
  дал тебе кровать и сказал, что нам небезразлично, что с тобой случилось. Ты
  помнишь, что ты сказал?"
  Крис не ответила.
  "Ты сказал, что никто никогда не хотел тебя, никому не было дела".
  "Я был пьян", - сказал Крис, но слезы все еще стояли в его глазах. Он нашел
  пульт управления телевизором и сердито убавил громкость, обрывая
  яркие воспоминания своего отца о нем. Разговор на
  экране продолжался в тишине. Под говорящей головой его отца было написано:
  ОТЕЦ ГЕРОЯ
  Клэнси рванулся вперед. "Тогда ты часто говорил подобную чушь. Ты сказал: "У
  меня никого нет". "Помнишь это?"
  Крис все еще не ответил; он смотрел на экран, где его отец
  говорил с гордостью.
  "Так что, если у тебя никого нет, тогда кто, черт возьми, этот хамок наверху,
  который надрывает кишки, хвастаясь тобой?"
  "Он мой ... мой ..." и Крис остановилась, затем сказала: "Он согласился.. Он снова остановился
  , и теперь казалось, что Крис находится где-то в другом месте, далеко.
  Клэнси подумал, не стоит ли ему рискнуть и высказать предположение. Он
  узнал, что людей в состоянии Крис легко сломить, но он также знал,
  что периоды крайнего эмоционального кризиса - это время, когда люди
  наиболее восприимчивы к внушению, наиболее склонны иметь дело со своими настоящими демонами.
  Клэнси решил рискнуть.
  "Тебя удочерили, чувак? Так вот в чем все это заключается? Ты пытаешься заставить своего
  папочку принять тебя? Таким образом, ты становишься сверхуспешным человеком, всеамериканцем
  , как папа, и героем Персидского залива, так что он, наконец, полюбит тебя и примет. Ты
  всю свою жизнь чувствовал себя мусором, выброшенным ребенком, которого никто не хотел?"
  Теперь на лице Крис была смесь гнева и презрения к себе. Затем оно
  сломалось и сменилось выражением муки. Клэнси глубоко вздохнул
  и продолжил:
  "Ладно, итак, этот парень здесь, наверху, отец этого героя, он забрал тебя домой, но
  заставил тебя работать, чтобы заслужить его любовь. Ты никогда не чувствовал себя достаточно хорошо."
  Лицо Крис покраснело от смущения. Он посмотрел на Клэнси, но
  ничего не ответил. В его глазах была мольба о помощи.
  "Послушай, чувак. Ты знаешь, почему умер Кенниди?" Крис молчал, поэтому Клэнси
  продолжил. "Она умерла, потому что эти ублюдки в Форт-Детрике готовили яд.
  Ты пошел туда, ты принес это обратно, и это убило ее. Не ты. Это не
  твоя вина, чувак. Она умерла не потому, что ты подвел ее. Ее смерть не является доказательством
  твоей никчемности. Ты не имеешь к этому никакого отношения. Если твой отец никогда не давал
  тебе почувствовать, что ты принадлежишь ему, то это его вина. Он был недостаточно умен, чтобы
  видеть, что у него есть, или он был слишком эгоистичен, чтобы заботиться. Но я скажу тебе вот что, Крис -
  самое время разобраться с тем, кто ты есть на самом деле.
  Пока ты не узнаешь, ты никогда не будешь в покое. Не упусти этот момент, парень.
  Возможно, ты больше не подойдешь так близко."
  Когда Крис посмотрел на Клэнси, Черная Атака могла видеть, что он попал в
  яблочко. Его раненый друг плакал.
  "Я не психиатр, я просто сломленный средневес, который ненавидит видеть, как
  парни валяются на уличных решетках, но я могу оказать тебе нужную помощь, чего бы это
  ни стоило, я люблю тебя, и мне не все равно. Я всегда
  сделал".
  "Я не могу быть одна", - прохрипела Крис.
  Клэнси протянул руку, взял здоровую руку Крис и держал ее в затемненной
  больничной палате. "Кто куда-нибудь собирается?" черная Атака сказала. "Только не я, я
  никуда не пойду".
  Прошло две недели, а Стейси все еще отказывалась видеться с Крисом. Он неоднократно расспрашивал
  персонал больницы, затем получил ответ, что Стейси
  перевели из Ожогового центра и теперь она выздоравливает где-то
  в другом месте в Вашингтоне.
  Крис отказался общаться с прессой, что только сделало его более желанным для
  них. Они разбили лагерь перед больницей, а затем, после того как он неделю спустя переехал в
  отель, они расположились там.
  Он сделал свое заявление в ФБР и согласился дать показания перед следственным комитетом Сената
  . В телевизионных новостях сказали , что адмирал Золл был посажен
  под домашним арестом в Форт-Детрике, и что полковник Лоуренс Читтик
  согласился дать показания против него в обмен на иммунитет от судебного преследования.
  Уэнделл Кинни покончил с собой, приняв передозировку предписанного
  Ксанакса.
  От Конгресса и Белого дома поступило много вопросов о
  содержимом Белого поезда и, что более важно, о том, что на самом деле
  происходило в Форт-Детрике. Вся ситуация в Мастерской дьявола
  начала распутываться в национальной прессе.
  Крис неоднократно ездил в больницу, чтобы сменить повязки; он
  стал очень искусным в уклонении от прессы. Девятимиллиметровая пуля,
  попавшая в него, почти уничтожила его лопатку, и специалисты Уолтера
  Рида сказали ему, что он никогда больше не сможет в полной мере пользоваться своей правой рукой.
  Они составили график физиотерапии, за которым он не следил.
  Дни растягивались в недели. Монотонность его выздоровления
  раз в день нарушал лысеющий психиатр, также выздоравливающий алкоголик,
  которого порекомендовал Клэнси. Мужчина пришел и сел на стул в его
  комнате, пока Крис пытался разобраться в своих чувствах к самому себе, своему отцу
  и смерти своей дочери. После второй недели Крис больше не мог
  выносить собственных повторяющихся жалоб на свое детство, которые теперь
  звучали для него как нытье. Но он чувствовал, что, по крайней мере, понимает, что
  с ним произошло и почему он сломался. Он думал, что исцеление может
  произойти со временем, но ему нужна была помощь Стейси, и он
  отчаянно хотел помочь ей. Но она не хотела его видеть. На самом деле, она пряталась.
  Он страстно желал увидеть ее, но она исчезла.
  Однажды днем он позвонил Карлу Бриллу, агенту ФБР, который просидел с ним
  часы, записывая его показания. Он оставил сообщение для агента о том, что ему только что пришло в голову кое-что
  еще.
  Час спустя в дверь его гостиничного номера постучали, и на пороге
  стоял Брилл. У него была бычья шея, с покатыми плечами. До прихода в ФБР он
  был нападающим в штате Миссисипи.
  "У вас есть что-нибудь еще, чтобы рассказать нам?" - Сказал Брилл, его огромные трапециевидные мышцы
  натягивали накрахмаленный воротничок.
  "Да. Проходите, - сказала Крис и отступила в сторону, позволяя крупногабаритному
  агенту войти. Они сели и посмотрели друг на друга. Крис не была уверена
  , с чего начать.
  "Как плечо?" - спросил я. - Спросил Брилл, нарушая молчание.
  "Я больше не буду устраивать длинных выходов или глубоких затуханий", - сказал Крис.
  "Ну и что? Те времена прошли", - сказал Брилл. "Что случилось?"
  "Я думаю ... Я кое-что помню. Мне нужно поговорить со Стейси Ричардсон. Это
  что-то вроде того, что терзает мое подсознание. Я думаю, она могла бы помочь мне избавиться от
  этого ".
  "Значит, это в основном чушь собачья", - сказал Брилл, легко перебивая Криса.
  "Мне нужно знать, где она, Карл".
  "В последний раз, когда я смотрела на свой значок, "ФБР" означало "Федеральное бюро
  расследований", а не "Найдите младенцев для инвалидов".
  "Мне нужно поговорить с ней, Карл. Вы взяли у нее показания. Ты должен сказать мне, где
  она".
  "Я закончил блокировать квотербеков", - сказал он. "Все, чего я когда-либо добивался, - это
  больные колени и грязная майка".
  "Я ничего не хочу, кроме как знать, где она. Давай, ты у меня в долгу. Если бы
  мы не остановили тот поезд, который унесло ветром, в здании Гувера, возможно,
  было бы полно мертвых фрисби, и вы, вероятно, дремали бы в грязи ".
  Карл глубоко вздохнул и, наконец, медленно выдохнул. "Она в частной
  больнице на Роузмонт. У меня нет с собой адреса, но вы не можете пропустить это
  с кольцевой дороги. В нем пять зданий с башней посередине.
  Выглядит как гигантская скульптура руки, указывающей этому городу пальцем, что
  делает это место моим любимым. Она находится в комнате 606 под именем
  Лора Кендел."
  "Спасибо".
  Карл поднялся на ноги, направился к двери, затем остановился. "Эй, Крис, ты когда-нибудь
  слышала выражение "Будь осторожна в своих желаниях ..."?"
  "Что это должно означать?" - спросил я.
  "Она не слишком хорошо выглядит", - сказал он и вышел из комнаты.
  Крис взял такси у отеля и велел водителю выехать на
  кольцевую дорогу. Они ехали по огромному шоссе, которое опоясывало столицу
  , пока он не увидел здание, которое действительно выглядело так, словно переворачивало
  город. Он указал на него и велел водителю отвезти его туда.
  Крис вышла из такси, расплатилась и вошла в вестибюль здания,
  обходя стойку регистрации. Он прошел по коридору, покрытому стерильным линолеумом, поднялся на
  лифте на шестой этаж, наконец нашел нужный коридор, затем комнату 606.
  Его сердце бешено колотилось в груди, когда он толкнул дверь
  и вошел без предупреждения.
  Она сидела в большом кресле у окна, завернувшись в халат,
  и смотрела телевизор. Она развернулась к нему, когда он вошел.
  Ее лицо было ужасно обожжено, и ей делали пересадку кожи
  . Ее правая рука казалась меньше, а предплечье было сильно забинтовано
  до самого локтя. Все ее волосы были сбриты, чтобы обработать
  ожоги на голове.
  "Уходи", - взмолилась она. "Уходи... Пожалуйста. Пожалуйста, не смотри на меня".
  Крис подошел к ней и опустился на колени рядом с ней.
  "Нет, пожалуйста", - сказала она, пытаясь спрятать от него свое лицо.
  Теперь он обнимал ее здоровой рукой и нежно притягивал к себе.
  "Нет", - сказала она.
  "Стейси ... Стейси ... пожалуйста, не надо." Его голос был шепотом, и, несмотря на
  тот факт, что взрыв оставил на ней шрамы, простое прикосновение к ней забрало
  боль, которая жила в нем с тех пор, как они расстались.
  "Нет, пожалуйста, уходи", - сказала она со слезами на глазах.
  "Никогда больше", - тихо сказал он. "Я не могу тебя отпустить. Я люблю тебя, - сказал он.
  Она оттолкнула его. "Как ты можешь любить это?" - сказала она, поворачиваясь к
  нему.
  "Потому что настоящая красота находится внутри. Я знаю, как сильно я любила Кенниди,
  и, в конце концов, ее опухоли были повсюду. И все равно она была самым
  красивым человеком , которого я когда - либо знал ... пока ты. Только одна вещь заставит меня уйти.
  Посмотри на меня и скажи, что ты меня не любишь".
  "Пожалуйста, Крис."
  "Тогда расскажи мне."
  Она посмотрела на него со слезами на глазах и покачала головой. "Я не могу, -
  сказала она, - но это никогда не сработает".
  "У меня уже была моя жизнь Золотого Мальчика. Угадай что? Это не сработало. Это
  то, чего я хочу. Я люблю тебя. Я хочу устроить свою жизнь с тобой".
  Она смеялась и плакала одновременно, а потом он крепко прижал ее к себе.
  "Они говорят, что после пересадки волосы отрастают снова, и..."
  "Ш-ш-ш, все это не имеет значения. Я прошел долгий путь, - тихо сказал он. "Мне все еще
  предстоит многому научиться и пройти долгий путь.... Но в одном я уверен:
  здесь все и начинается. Наконец-то я нашел начало ".
  OceanofPDF.com
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"