Доусон Марк : другие произведения.

Двенадцать дней

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  Часть I
  
  
  1
  
  Они стояли у дверей дома, возбужденные, готовые сделать то, ради чего они пришли сюда. Их было четверо: Чипс стоял по ту сторону двери, с большим фейерверком в одной руке и зажигалкой в другой; Кидз был рядом с Пинки, позволяя своей бейсбольной бите раскачиваться туда-сюда в свободной хватке двумя руками; Маленький Марк был рядом с Кидзом, достаточно большим, чтобы ему не понадобилось оружие.
  
  "Готовый?" — спросил их Пинки.
  
  Они кивнули. Они делали это раньше. Они гудели от предвкушения, но никто из них не был напуган. Это был дом с кукушкой, принадлежавший человеку, ускользнувшему из-под контроля социальных служб и любившему покурить. Все местные банды искали таких людей, как он: ими легко манипулировали предложениями дружбы или бесплатного снаряжения, а затем, когда их бдительность ослабевала, их использовали изо всех сил. Лечебные средства или приспособляющие наркоманов, это не имело значения; любой, у кого есть дом, в который банда могла вторгнуться и захватить, был честной добычей.
  
  Имя этого человека было Нил. Социальная служба выделила ему однокомнатную квартиру в малоэтажном доме в Сток-Ньюингтоне. Пинки уже бывал внутри и знал планировку: кухня, гостиная, ванная, спальня. В последний раз, когда он был внутри, на диване в гостиной курила группа наркоманов, а в спальне колотилась парочка наркоманов. Сегодня они наблюдали за квартирой пару часов и рассчитывали найти такую же клиентуру. Более того, Лаки был внутри, и у Пинки было к нему дело.
  
  "Давай сделаем это."
  
  На каждом из них были фиолетовые банданы, по которым можно было узнать, что они лондонские полевые мальчики. Пинки все еще испытывал гордость, когда думал о банде, о том, что она из себя представляла и как он поднялся в ней за последние три года. Когда он только начинал, он был стрелком — мелким торговцем наркотиками — и вором, но теперь он стал кем-то большим. Он был старейшиной: девятнадцатилетний и влиятельный, с соответствующей репутацией. Он построил эту репутацию, делая такие вещи. Сегодня бы напомнить всем, что он был игроком, кем-то серьезным, кем-то, с кем не хотелось бы связываться.
  
  Пинки натянул бандану так, чтобы она закрывала ему нос и рот, натянул капюшон вперед так, чтобы он упирался в поля кепки «Рейдеров», и отошел в сторону, чтобы Маленький Марк мог смотреть в дверь.
  
  Пинки полез в карман за своей монетой. Это был Глок 17; он украл его у дилера, который был достаточно глуп, чтобы попытаться продать свое дерьмо на концах, принадлежащих LFB. Пинки проследил за ним до его машины и ударил его ножом, когда он садился внутрь. Он сделал это, чтобы отправить сообщение — Сол приказал это сделать, и Пинки был счастлив подчиниться — но когда он обыскал парня и обыскал его машину, он нашел пять штук и пистолет в бардачке. Вишенка на торте.
  
  Пинки повернулся к Чипсу и кивнул. В руке у него было Екатерининское колесо; Пинки купил десять из них в интернет-магазине как раз перед Ночью Костров и хранил их для подобных случаев. Он много играл в Служебный долг и смотрел много видеороликов на YouTube, где солдаты врываются в здания, и он знал, как важно дезориентировать любого, на кого вы хотите напасть. Он и раньше использовал фейерверки. Они работали отлично.
  
  Чипс щелкнул зажигалкой и поджег фейерверк, оба фитиля зашипели, когда языки пламени устремились к пороху. Маленький Марк сделал шаг назад, вдохнул, поднял ногу и топнул ею по двери, целясь в точку прямо под ручкой. Это место не было безопасным, без металлической решетки или домофона, а дверь была такой же заменой тонкой фанеры, которую установили после того, как полиция использовала таран, чтобы сломать последнюю. Он распахнулся, отскочил от стены и врезался обратно в раму. Маленький Марк отошел в сторону, чтобы дать Чипсу возможность заняться своим делом.
  
  Дверь в гостиную была открыта, и Чипс хорошо прицелился. Фейерверк отскочил один раз, затем дважды, пронесся через дверь и остановился внутри комнаты. Последовал удар, а затем он зажег свет, извергая разноцветные искры во все стороны, когда начал вращаться.
  
  "В настоящее время!" — крикнул Пинки, его голос был приглушен банданой.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  2
  
  ТВошли: сначала Пинки, потом Кидз, потом Литтл Марк, потом Чипс. Кидз и Маленький Марк прошли в спальню, а Пинки и Чипс ждали у входа в гостиную. Фейерверк все еще вращался, разбрасывая искры по всем четырем углам комнаты и издавая дезориентирующие свисты и хлопки. Внутри было пятеро посетителей, трое на старом диване и двое на полу. Они курили крэк, хотя характерный запах наркотика перебивался запахом пороха, когда фейерверк завершил обороты и погас.
  
  Пинки подняла пистолет и вошла внутрь.
  
  Лаки сидел на диване и, увидев Пинки, вошедшую внутрь, попытался убежать. Ему некуда было идти; Пинки подошел к нему и прижал дуло пистолета прямо к его лбу. Пинки почувствовал адреналин, покалывание возбуждения, пробежавшее вверх и вниз по его позвоночнику, и впитал все это. Звук Маленького Марка и Кидза, убирающихся в спальне, стих, когда Пинки сильнее нажал на пистолет, толкая Лаки обратно на подушки кровати. диван.
  
  Повезло , подумала Пинки, усмехнувшись. Ну и шутка. Тебе не так повезло сейчас.
  
  — Пожалуйста, — взмолился Лаки.
  
  — Ты меня затрахал, — сказала Пинки. «Затрахал нас всех. Что, по-твоему, должно было случиться? Ты думаешь, я просто лягу и приму это, как будто я твоя сучка? Ты плохо меня знаешь. Ты совсем меня не знаешь, кровь.
  
  — Клянусь, я не знал, что они были там, чувак. Глаза Лаки увлажнились, когда он начал плакать. — Я бы никогда этого не сделал.
  
  — А ты бы не стал?
  
  «Нет, чувак. Никогда . Я не сумасшедший, не так ли? Я клянусь."
  
  Его прозвали Счастливчиком из-за того, что полиция вытащила его с половиной ключа в кузове машины и отпустила, так и не найдя. Он был на пять лет старше Пинки, но всегда подчинялся тому, кто моложе. Пинки было девятнадцать, он был высоким и худым, со шрамами от прыщей на лице. У него было угловатое лицо с крючковатым носом и заостренными скулами, которые, казалось, натягивали кожу. Его глаза были тусклыми и тусклыми, редко выражая эмоции. Пинки знал, что другие говорили об этом, о том, что в его глазах никогда не было человечности. Он знал, что они боятся его, и позаботился о том, чтобы так и осталось. Страх привел Пинки на вершину, и он будет удерживать его там.
  
  — Пожалуйста, — снова попросил Лаки. «Вы не обязаны этого делать. Я знаю, что облажался. Позвольте мне это исправить».
  
  Пинки наклонился вперед, сильнее нажимая на пистолет. Его рот был рядом с ухом Лаки. «Знаешь, что происходит, когда ты пересекаешься со мной, верно? Когда вы пересекаете LFB?»
  
  В этом имени была история. Значение. Пинки вспомнил молодого человека, который когда-то руководил LFB: Pops. Он забыл об этом, а Пинки надула его. Убил его, хладнокровно, безжалостно. Бизнесс тоже забыл об этом, отвлекся, чтобы старый белый парень смог убрать его в ту же ночь, когда бунты сотрясли Ист-Энд. Та ночь могла означать конец всего этого, но Пинки не был готов с этим покончить. Он взял сумку с кокаином и деньги из студии Бизнесса и начал свой маленький бизнес. Он преуспел и привлек внимание брата Бизнесса. Соломон Браун вернулся в игру и сделал Пинки своим лейтенантом. Это работало, большую часть времени.
  
  — Кто это был, Лаки? Кто взял мое снаряжение?
  
  Он крепко держал пистолет. Все, что нужно было сделать Пинки, — это немного сильнее нажать на спусковой крючок, и Лаки исчезнет. Вот оно, то, ради чего он жил, власть над жизнью и смертью.
  
  «Они прыгнули на меня. Я не видел их лиц. Они сказали, что убьют меня, если я не скажу им, где снаряжение. Что я должен был делать, чувак?
  
  Пинки наклонился ближе, увидел темную кожу Счастливчика, блестевшую под висящей над ними лампочкой, увидел каплю пота, которая скатилась с его головы и скатилась по щеке. Лаки сморщил лицо и начал трястись. Через щель и порох поднимался запах мочи.
  
  «Мальчик ушел и обмочился!» — сказал Чипс, вызвав нервный смех других наркоманов.
  
  Остальные знали, что будет дальше. Они видели это раньше. Должны были быть последствия. Кто-то перешел вам дорогу, они должны были заплатить. Вот как это было. Пинки не знал, то ли Лаки был глуп, то ли предал его. Это не имело значения. Он не мог позволить этому уйти. Остальные смотрели широко раскрытыми глазами. Ничего не делать не было одним из вариантов. Ему нужно было сохранить свою репутацию человека, с которым вы не пересекались. Лаки начал плакать и умолять сохранить ему жизнь, но это ничего не изменило. Вот как обстояли дела. Ты был ничем без своей репутации. Это был закон джунглей. Вы позволили себе ослабнуть, и кто-то попытается этим воспользоваться.
  
  — Я буду считать до трех, — сказала Пинки. "Один. Два…"
  
  — Это были Кости и Копатель, — заскулил Лаки. «Они сказали, что переезжают в этот район, что собираются свести концы с концами вокруг Блиссет-Хауса, что я либо продам им оборудование, либо они убьют меня и заберут его. Они сказали, что знают, где я живу, где живет моя семья, Танеша… У меня не было выбора, чувак.
  
  Это все, что ему нужно было знать. Кости и Диггер, часть команды Стоки, банды, которая начала грызть территорию, принадлежавшую LFB. Был ведущий учений, Шетти, который начал размещать видео на YouTube, рассказывая, что Стоки собирается сделать с LFB. Летом Чипс ходил на Сток-Ньюингтон-Хай-стрит, и кто-то его заметил; он был ранен ножом в магазине рогаликов, почти истекая кровью, прежде чем к нему приехала скорая помощь. Ролики начались с того, что Шетти сказал, что Чипс был первым, что все они собираются закончить.
  
  А теперь это.
  
  К черту это.
  
  Пинки забрала пистолет и положила его на колено Счастливчика. — Молодец, — сказал он. — Но ты все равно должен заплатить.
  
  «Пинки!»
  
  Пинки повернулась. Кидз стоял в дверях.
  
  "Какая?"
  
  «Черт, чувак. Извини… я не знал…»
  
  Пинки ослабил хватку на Лаки, позволив ему рухнуть на диван. "Что это?"
  
  «Телевизор в другой комнате… Вы не поверите».
  
  Пинки сказал Чипсу присматривать за Счастливчиком и последовал за Кидзом в спальню. Это был беспорядок: кровать была не заправлена, из-под смятых простыней виднелся заляпанный матрац. Двое наркоманов лежали на полу, прислонившись к стене, без ума от хлама. Sky Sports был включен. Пинки наблюдал, как на экране появился черный человек и начал говорить. Глаза Пинки сузились, а ноздри раздулись от гнева. Руки мужчины были обмотаны белой лентой, а за его спиной был боксерский ринг. Имя на экране гласило Мустафа Мухаммед, но это было не его настоящее имя. Пинки знала его. Они все сделали. Он был крупнее, чем когда последний раз был в этих концах, теперь выше и накачан мускулами, но это была та же маленькая сучка, которую помнила Пинки.
  
  Элайджа .
  
  Пинки прислушалась.
  
  «Я просто усердно работаю, концентрируясь на своем следующем бою. Коннолли хороший, крутой боец, но он никогда не выходил на ринг с кем-то вроде меня. Я нокаутирую его, и тогда мы сможем поговорить о том, кто следующий».
  
  Остальные выжидательно слушали, ожидая реакции Пинки.
  
  «Посмотрите на малышку Джаджу, — сказал он. «Все выросли».
  
  — Где, черт возьми, он прятался? — сказал Маленький Марк.
  
  «Изменил имя и все такое», — сказал Чипс.
  
  Пинки изучил, что случилось с ДжаДжей. Он и его мама исчезли через месяц после поджога их квартиры и расстрела Бизнесса. ДжаДжа выдал Пинки полиции, и он скрылся прежде, чем Пинки смог показать ему, какой глупый поступок он должен был сделать. «Три года назад», — подумал Пинки, возвращаясь назад. Похоже, JaJa тем временем был занят.
  
  Пинки нашла пульт на кровати, перемотала отснятый материал и снова проиграла. ДжаДжа был крупнее, с мускулами на плечах и руках и аккуратно очерченным прессом, блестевшим от пота. Пинки и раньше толкал его, но он оставался худым и стройным, пока ДжаДжа располнела; сегодня было бы не так просто его подтолкнуть.
  
  «Я погуглил его, — сказал Кидз. Он посмотрел на свой телефон и прочитал: «Как любитель, Мустафа Мухаммад дрался за боксерский клуб Шеффилд-Сити, выиграв девятнадцать боев из двадцати. Он нокаутировал Бена Арнфилда в первом раунде в своем первом профессиональном бою, а затем выиграл следующие семь боев после этого, победив нокаутом во всех из них».
  
  Шеффилд , подумала Пинки. Так вот куда он пошел.
  
  Кидз резюмировал остальную часть статьи, которую он нашел: «Его следующий бой состоится в Лондоне. Говорят, что если он выиграет, то в следующем году будет драться за пояс. Говорят, он заработает сумасшедшие деньги.
  
  Пинки усмехнулась, прежде чем расплыться в зубастой ухмылке. «Маленький ДжаДжа на пути к большому успеху. Время, когда мы снова поздоровались с ним».
  
  OceanofPDF.com
  
  Часть II
  Одиннадцатый день
  
  
  OceanofPDF.com
  
  
  3
  
  ТВоздух, приносившийся с моря, был теплым и почти приторным. Ветра не было, но тишина его устраивала. Несмотря на то, что был вечер, температура была достаточно высокой, чтобы Джон Мильтон мог сидеть в шортах и футболке, не беспокоясь о том, что замерзнет на морозе. Он сидел у барной стойки, ожидая, пока бармен закончит смешивать свой второй девственный коктейль, и по привычке огляделся, чтобы посмотреть, кто еще с ним. Сегодня вечером было еще несколько человек, но в остальном было тихо. Вот почему Мильтон выбрал город Арафо; дешевые рейсы и стабильный климат сделали Тенерифе популярным среди туристов круглый год, но это было не в глуши. В Санта-Крус или Пуэрто-де-ла-Крус, или в любом другом популярном прибрежном месте, привлекающем пакетных туристов, было бы оживленнее, но Милтон тщательно выбирал, чтобы избежать их. Он был здесь, чтобы заняться серфингом, отправиться в поход по внутренним районам и насладиться рождественским сезоном в приятном климате.
  
  Он был в Бразилии до недавнего времени, хотя его поездка на фестиваль Rock in Rio не была расслабляющей, как он ожидал. Он оказался связанным с одним из гангстеров, управлявших преступным миром в фавелах , и был вынужден ответить на предательство старого друга. Теперь все было сделано, но Мильтон уехал из страны, все еще нуждаясь в отдыхе, ради которого он приехал туда. Арафо доставил.
  
  Бармен поставил перед собой стакан с напитком, а затем снова повернулся к экрану телевизора, стоявшему в противоположном конце стойки. Милтон взял напиток, снял зонт и фрукт, сделал глоток и поставил его обратно. Он взглянул на экран. По ней в честь времени года был задрапирован кусок мишуры того же цвета, что и украшения на маленькой искусственной елке, стоявшей за стойкой. «Мадрид» и «Барселона» ранее сыграли вничью два-два, но теперь классико уступил место боксу. Надпись на экране идентифицировала бой как Мухаммед против Кантрелла и указала, что это повтор двухмесячной давности.
  
  Милтон наблюдал за боем. Мускулистый черный боец тренировал своего меньшего белого противника. Он держал его в конце длинного джеба, стреляя с метрономической регулярностью, прежде чем смягчить его тело неприятным правым хуком в почки. Черный человек вышел за пределы досягаемости, когда его противник попытался контратаковать. Камера приблизила лицо белого парня: он сильно дул, а его щеки и брови уже покраснели. На экране появилась еще одна надпись: это был еще первый раунд.
  
  Бармен заметил, что Милтон наблюдает. « Эль-эс-буэно ».
  
  Испанский у Мильтона был в лучшем случае средним, но он кивнул в знак согласия. «Он очень хорош».
  
  Бармен пригнулся и двинулся вслед за боксером. Был уклонен еще один контр-удар, левый джеб исходил от черного бойца, прежде чем он качнулся в сторону и нанес неортодоксальный, неожиданный и совершенно разрушительный правый хук в подбородок своего противника.
  
  Другие посетители бара вздохнули, когда удар пришелся.
  
  « Невероятно! — воскликнул бармен.
  
  Белый парень выбыл до того, как ударился о канвас. Рефери стоял над ним, отмахиваясь от счета, баюкая голову боксера и снимая с него каппу. Победитель встал на канаты и отсалютовал толпе.
  
  Камера сфокусировалась на его лице. Глаза Милтона сузились. У него был момент узнавания, быстро сменившийся замешательством.
  
  «¡Коньо, чико!» бармен выругался. Мильтон поднял стакан в ответ и кивнул головой. Нокаут был впечатляющим, но он все еще был в замешательстве.
  
  Выстрел изменился на широкий угол кольца. Медицинский персонал собрался вокруг лежащего бойца, который только сейчас подавал признаки сознания. Ведущий перешагнул через канаты и направился к центру ринга, где ждал победитель.
  
  «Объем?» — спросил Милтон, скручивая пальцы в знак того, что хочет послушать, о чем идет речь.
  
  Бармен полез под стойку за пультом.
  
  «Дамы и господа, рефери Тони Гейтскилл останавливает бой через одну минуту сорок пять секунд после начала первого раунда. Победитель техническим нокаутом — Шеффилд Экспресс, Мустафа «Бум-Бум» Мухаммед».
  
  Милтон уставился на экран с улыбкой на лице.
  
  Победитель подошел к рингу и сел. Интервьюер, спрятавшись за камерой, держал микрофон перед лицом мужчины.
  
  «Мустафа, — сказал он, — это было очень впечатляюще».
  
  "Спасибо. Я знал, что должен был вытащить его оттуда пораньше. Хотел сделать заявление».
  
  «Вы, конечно, сделали это», — сказал интервьюер. «Это девять боев, девять побед, и все нокаутом. Что дальше?"
  
  «Мы идем дальше. Все знают, какой бой я хочу».
  
  — Давай сейчас же пригласим твоего промоутера. В кадр проскользнул мужчина в костюме, сидевший рядом со своим потным протеже. «Это был какой-то показ».
  
  Боксер вскочил на ноги, и, когда оператор был отброшен назад волной толпы вокруг ринга, Милтон получше разглядел его: более высокий, более мускулистый, его черная кожа оттенялась темно-золотыми шортами.
  
  Он мог изменить свое имя, но Милтон точно знал, кто он такой.
  
  Элайджа Уорринер.
  
  Надпись на экране идентифицировала промоутера как Томми Портера. «Прежде всего, — сказал Портер, — я просто хочу сказать большое спасибо всем тем, кто пришел сегодня вечером в Йорк Холл за отличный вечер бокса. Фанаты делают это место особенным, и сегодняшний вечер ничем не отличался. Но даже самое лучшее когда-нибудь заканчивается, и я не думаю, что Мустафа снова будет драться в таком маленьком месте, как это. Он предназначен для вершины, и он хочет только большие бои. Я имею в виду, да ладно, этому парню только что исполнилось девятнадцать, и он нокаутировал всех, кого мы ставили перед ним. Девять боев, девять нокаутов. Ему нужно двигаться дальше, возможно, быстрее, чем кто-либо из нас когда-либо ожидал, но это не имеет значения. У него особый талант, и люди могут подумать, что мы торопим его, но с таким человеком нельзя ждать. Он готов.
  
  — Так кто следующий?
  
  «Это то, что все хотят видеть. Я могу объявить это сейчас: Сочельник в Медном ящике, Лондон, Мустафа Мухаммед против Сэмюэля Коннолли. Рождественская хлопушка для любителей драк».
  
  Милтон поднял брови, когда толпа приветствовала мужчин на экране. Он не следил за спортом так сильно, как ему бы хотелось, но даже он был удивлен подъемом. Йорк-холл вмещал в лучшем случае тысячу человек. Медный ящик находился в Олимпийском парке и, должно быть, вмещал шесть или семь тысяч человек.
  
  Интервьюер взял Элайджу за локоть и вернул его в кадр. «Наконец-то, Мустафа, на этой неделе мы читали о том, как ты посвятил это своей маме».
  
  «Да, ты же знаешь, что я делаю все это для своей семьи, чтобы у них была лучшая жизнь. Моя мама - причина того, что я сейчас там, где я есть. Ей пришлось иметь дело с худшим из этого, но она боец. Никто не может удержать ее».
  
  Мильтон вспомнил Шэрон. Мать Элайджи прожила трудную жизнь, а затем она оказалась в ловушке последствий его неуклюжей попытки вырвать ее сына из орбиты человека, который угрожал омрачить его будущее. С тех пор прошло более трех лет. Милтон часто думал о ней и о том, как он ушел, не поговорив ни с ней, ни с ее мальчиком. Он никогда не был доволен этим, но не было ничего другого, что он мог бы сделать. Контроль послал психопата, чтобы убить его, и невиновный человек был убит в перекрестном огне. Мильтона тоже застрелили, и у него не было другого выбора, кроме как бежать. много раз размышлял над этим и так и не смог избавиться от ощущения, что в тот вечер он оставил незаконченное дело позади себя.
  
  Милтон смотрел, как Элайджа улыбается, и не мог не улыбнуться в ответ.
  
  Может быть, он мог бы провести линию через это. Прошло достаточно времени. Теперь он может отправиться в Лондон; Смерть Хозяина сделала это возможным. Он жил там, работал в ночлежке извозчика на Рассел-сквер. Он вел себя сдержанно, но прятаться не было нужды. Больше его не искали.
  
  Не было причин ждать: он вернется, чтобы навестить молодого человека, которого когда-то знал.
  
  И спас.
  
  OceanofPDF.com
  
  Часть 3
  Десятый день
  
  
  OceanofPDF.com
  
  
  4
  
  пИнки сидел, прислонившись спиной к кирпичной конструкции на крыше Блиссет-Хауса. Он любил приходить сюда. Квартал был высотой в двадцать два этажа, высотой в семьдесят метров, и вид был впечатляющим: он мог видеть сетку неопрятных улиц, из которых состояла эта часть Хакни, главные дороги, питавшие город, открытое пространство парка Виктория и , не так далеко, освещенный лондонский стадион, на котором проходили Олимпийские игры. Пинки приходил сюда много лет, с тех пор как научился взламывать замок на входной двери. Он держал секрет в себе. Это было его особое место, место, о котором знал только он, место, куда он мог прийти, когда ему нужно было минутку покоя, место, где он мог попытаться заглушить голоса в своей голове.
  
  Настоящее имя Пинки было Шакил, хотя только мама до сих пор называла его так. Он даже не думал о себе таким больше. Они называли его Пинки с тех пор, как он был маленьким. Его старик купил ему подделку под футболку Tampa Bay Buccaneers, которую он хотел уже несколько месяцев, но когда мама впервые засунула ее в стиральную машину, вся краска выцвела, так что она выглядела более фуксия, чем красный. Он хотел выбросить его в мусор, но отец пригрозил ему избиением за неблагодарность и заставил носить его. Другие дети в квартале сочли это забавным, сказали, что ношение этого означает, что он, должно быть, гей, и на этом все; они называли его Пинки, и это имя прижилось.
  
  Сначала он ненавидел это, но теперь ему было все равно. Никто не посмеет оскорбить его. Он упорно трудился, чтобы создать себе репутацию, и все в поместье знали, что заводить его — риск, на который не стоит идти. Все знали, что на его руках кровь. Попс был его первым — четыре выстрела в тело, когда они шли через парк Виктория возле Олд Форд-роуд. С тех пор были и другие: маленький воришка из E7 Crips, возивший пассажиров на линии Восточного Лондона; дилер из Bethnal Green Massive, который думал, что сможет продать свою приправу наркоманам, которые обычно покупали у банды Пинки. Были и другие проявления его безжалостности — он был известен своими клинками, пронзающими ими щеки тех, кого он хотел засвидетельствовать в своей безжалостности, — и все это способствовало его репутации.
  
  Пинки возглавил LFB после той недели, когда умер Попс, а затем было убито Risky Bizness, и все катилось в пропасть, когда беспорядки прокатились по Тоттенхэму и поглотили столицу в течение того долгого жаркого лета. Это было три года назад; тогда он был моложе, а теперь стал Ликом. Он был человеком Сола в Хакни. Он управлял этими концами.
  
  Он встал, его джинсы свободно свисали. Он почувствовал тяжесть своей золотой цепи, когда та упала ему на грудь, и провел пальцами по коренастым звеньям. Это обошлось ему в тысячу, и еще один был спрятан дома под кроватью. Он накинул капюшон, похлопал по выпуклости ножа-бабочки в кармане и направился к двери, ведущей к лестнице. У него была назначена встреча, и мужчина, с которым он встречался, был не тем, кого хотелось бы заставлять ждать.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  5
  
  пИнки убавил громкость пятидесятидюймового широкоэкранного телевизора на стене, заставив замолчать боксера на экране, а затем повернулся к мужчине, сидевшему рядом с ним.
  
  — Вот, — сказал он. "Я говорил тебе."
  
  Соломон Браун затянулся косяком, который держал в руке, затем выпустил дым Пинки в лицо. Пинки почувствовал, как у него слезятся глаза, но подавил кашель, который щекотал горло. Мужчина был почти на фут выше Пинки, и там тоже были мускулы, натягивающие ткань черной футболки, которую носил мужчина.
  
  "Уверен?" — сказал Браун, глядя на светящийся конец соединения, а затем легонько дуя на него, чтобы он светился немного ярче.
  
  — Это он, Сол, — сказала Пинки. «Я вырос с ним».
  
  Браун сделал еще одну затяжку, а затем предложил косяк Пинки.
  
  «Итак, что ты говоришь? Он был в Шеффилде?
  
  — Так говорят, — ответила Пинки, беря косяк и сильно посасывая его. Трава была более гладкой, чем то дерьмо, которое они сейчас продавали на улице. В наши дни все кошки хотели скунса, сорняков из неопыленных растений, в которых было больше ТГК, чем в гашише или траве. Пинки предпочитал более мягкий дым и был рад, что Сол чувствовал то же самое.
  
  "У вас хорошо получилось. Принести это мне».
  
  Пинки немного расслабилась. Сол всегда пугал его. Он провел достаточно времени в его присутствии, чтобы понять, что в нем есть смелость потерять свою тряпку. В этом отношении между ним и его братом не было большой разницы: они оба могли в мгновение ока превратиться из легкомысленных в умственных. Сол отличался другим: он был умен, учился в колледже и руководил бизнесом, как будто это была компания, со счетами, бухгалтерскими книгами и структурой, которой никогда не было, когда у власти был Бизнес. Сол не скрывал, что он умен, и тот факт, что он не стыдился этого, делал его вспышки гнева еще более тревожными.
  
  После смерти его брата образовался вакуум, и Сол заполнил его. Он стабилизировал корабль, а затем отступил. Пинки знал о шести соперниках, которые были ранены или застрелены на следующей неделе. Он сам застрелил одного из них. Сол уничтожил всех, кто мог подумать, что сможет проникнуть в город силой; он устранил своих соперников и подал пример всем остальным, кто думал, что убийство Бизнесса могло сигнализировать о смене караула. Это не так.
  
  Пинки указала на экран. «Мы не можем оставить это без внимания. После того, что сделал JaJa? Ему нужно заплатить. Не может быть, чтобы кто-то вроде него делал себе имя, не платя взносов».
  
  — Заткнись, — сказал Браун, выхватывая косяк и скомкав последнюю треть в блюдце, которое использовалось как пепельница. — Думаешь, я этого не знаю? Моя кровь мертва из-за него. Он должен мне. Он причина, по которой я остался один. Он причина того, что у меня больше нет брата.
  
  Они смотрели, как Элайджа поднялся с кольцевого фартука и направился в толпу к раздевалке.
  
  — Значит, он хороший? — спросил Сол.
  
  "Он хороший. Говорят, если он выиграет следующий бой, то будет драться за пояс».
  
  «Мальчик делает это, он смотрит на сумасшедшие деньги».
  
  — Миллионы, — согласилась Пинки.
  
  Сол поставил экран на паузу, а Элайджа посмотрел в камеру. «А посмотри на него: красавчик, пришел с улицы, сделал себе добро; заботится о своей маме, построил себе жизнь. Он станет товарным. Nike и Adidas — чувак, они будут бросать ему деньги, чтобы рекламировать их дерьмо. Да, я думаю, ты прав — он продолжает выигрывать, он собирается разбогатеть».
  
  "Так что же нам делать?"
  
  Сол поднялся с дивана и пересек комнату, чтобы посмотреть в окно. Свет уличного фонаря отбрасывал на его темную кожу желтое сияние. Он повернулся и посмотрел на Пинки. «Я был вне игры — ты знаешь это, верно? Все бандитское дерьмо, все это было позади меня. Я сделал свое дело. Пятнадцать лет траханья, и мне конец. Стал респектабельным после этого. У нас был звукозаписывающий лейбл, одежда и все такое дерьмо. Затем то, что случилось с Bizness… Я не мог оставить это без внимания». Он сделал паузу. — Ты знаешь свою Библию, младший?
  
  — Не совсем, — сказал он.
  
  «Ты должен, кровь. Вам не нужно быть религиозным; еще много мудрости там. «Но если будет какая-либо дальнейшая травма, то вы должны назначить в качестве наказания жизнь за жизнь, око за око, зуб за зуб, руку за руку, ногу за ногу, ожог за ожог, рану за рану, синяк за синяк». Это Исход, чувак. Старая школа. Вот как я смотрю на месть, прямо здесь — ты меня трахаешь, я тебя трахаю в ответ». Сол протянул руку и хлопнул Пинки по затылку. — Ты знаешь, что я ценю то, что ты сделал, чтобы помочь, младший. И ты знаешь, я рад, что ты принес это мне. Эта маленькая киска убежала, а ему следовало спрятаться. Но теперь он вернулся, и он у нас в долгу.
  
  — Конечно, — ответил Пинки, стараясь не ухмыляться тому, что, как он знал, грядет.
  
  Элайджа всегда играл где-то в глубине его сознания. Ему никогда не нравилась маленькая киска, когда они вместе тусовались в поместье, но ДжаДжа сделал что-то непростительное, за что так и не было возмещено. Там был спортзал, который устроил старик, ДжаДжа тренировался там, как будто он большая шишка, а Пинки позвал его, сказал, что он ничтожество, киска, что он не может драться, что Пинки может вырубить его одной рукой за спиной. Однако все пошло не так: Элайджа играл с ним, смущал его перед остальными, а когда он закончил играть, он его отшпилил. Этот момент запечатлелся в памяти Пинки: он стоит на четвереньках, изо рта капает слюна, его капа на холсте, а все остальные смеются над ним. Он нашел Джаджу через неделю после убийства Бизнесса и угрожал ему. JaJa сказал своей маме, и его мама вызвала полицию. Пинки арестовали. Полицейские вывели его из квартиры в наручниках. Мама Пинки была там; она должна была смотреть его.
  
  — Когда он будет драться в следующий раз? — спросил Сол, разрывая ядовитые воспоминания.
  
  — Канун Рождества, — сказала Пинки. — Кто-то позвонил Коннолли.
  
  — Сэмюэл Коннолли? он сказал. — Из «Тоттенхэма»?
  
  "Ты его знаешь?"
  
  Сол повернулся к затемненному окну. "Немного. Я лучше знал его брата. Крутые дети».
  
  "Так что же нам делать?"
  
  «Узнай, где тренируется Коннолли, а потом приходи и скажи мне. Нам нужно немного поболтать с ним перед большой ночью.
  
  — А ДжаДжа?
  
  — У меня тоже есть для него идея, — сказал он.
  
  Пинки ухмыльнулся. Повседневная жизнь была интересной, но ему стало немного скучно от того, насколько легко все это казалось. Никто не осмелился противостоять Солу, и все знали, что Пинки руководил операцией вокруг Блиссет-Хауса. Он хотел вызов, и, возможно, это будет он. Шанс сделать что-то крутое снова.
  
  И сотри эту улыбку с лица Маленькой ДжаДжи раз и навсегда.
  
  OceanofPDF.com
  
  Часть IV
  Девятый день
  
  
  OceanofPDF.com
  
  
  6
  
  МИлтон снял с верхней полки свою толстую куртку и надел ее. Погода выглядела сырой, когда они кружили, чтобы приземлиться, и теперь, когда пассажиры ждали, чтобы спуститься по лестнице на летное поле, им казалось, что ветер пронизывает его насквозь. Гатвик был занят, постоянно взлетали и садились самолеты. Было около полудня, и приветствовавший их дождь мягко напоминал им о доме.
  
  Прошло два дня с тех пор, как Милтон видел Элайджу по телевизору. Его следующий бой был назначен на канун Рождества, через неделю. Мильтон откопал об Элайдже столько информации, сколько смог найти. Он искал адрес, но вычеркнул. Ему нужно будет навести справки лично, если он собирается уловить запах.
  
  У Милтона была с собой всего одна сумка; это было все, что он упаковал для своего путешествия. Он забрался в транзитный автобус и держался за лямку, пока водитель вез их к терминалу. После прибытия — это было легко сделать, несмотря на то, что в паспорте не было его настоящего имени — Мильтон сел на поезд, который должен был доставить его в центр Лондона. Он взял бесплатную газету и просмотрел ее во время получасовой поездки в Викторию. Скоро было Рождество, и газета пестрела сезонными рекламными объявлениями. Никто в карете с ним не выглядел особенно празднично. Было холодно и сыро, и путешественники рухнули на свои места, выглядывая из окон, когда они спешили через оживленные станции, наблюдая за мрачными лицами лондонцев, ожидающих прибытия своих поездов.
  
  Они прибыли на станцию. Милтон вышел из машины и растворился в толпе, стоявшей в очереди к метро. Шум, запах и люди вокруг: это было подтверждением того, что он снова в городе. Мильтон провел месяц в гораздо более спокойной обстановке, но теперь шум и люди на каждом шагу. Оркестр Армии Спасения расположился вокруг большой рождественской елки, и, когда Милтон добрался до нисходящего эскалатора, они заиграли «Приходите, все верные».
  
  Песня стихла, когда Милтон спустился. Он доехал по линии Виктория до Оксфорд-серкус, медленно проехал переполненную станцию, пока не смог пересесть на центральную линию, а затем успокоился, когда поезд тронулся.
  
  Бетнал Грин изменилась с тех пор, как Милтон был здесь в последний раз. Это всегда было суровое, труднодоступное место, окраина на окраине города, где суровые мужчины и суровые женщины жили своей жизнью в тени финансового района. Его самыми известными сыновьями были Краи, гангстеры-психопаты, правившие его улицами в шестидесятые годы. Тогда это был решительно белый и рабочий класс, полный прямолинейных местных жителей, которые боролись и с бедностью, и затем с люфтваффе, показывая два пальца немецким бомбардировщикам, которые сровняли с землей целые улицы.
  
  Теперь, однако, борьба против джентрификации явно оказывалась слишком большой; Милтон выбрался из вокзала на улицу и увидел, что деньги, которые текли рекой в потоке пассажиров, все больше и больше превращали этот район в свой дом: кофейни, торгующие кустарно приготовленными бобами, мини-пивоварни, канцелярские лавки, торгующие блокнотами в кожаных переплетах по пятьдесят долларов. фунтов, склады, превращенные в комедийные клубы и ночные бары.
  
  Прогресс , думал Милтон, следуя по Кембридж-Хит-роуд на восток. Не всегда можно праздновать.
  
  Милтон забронировал номер в отеле «Ратуша». В здании когда-то располагалась администрация района Бетнал-Грин, и оно было отреставрировано, так что теперь оно представляло собой смесь исторической архитектуры и современного воодушевления. Он был разделен на две части: первоначальная ратуша начала двадцатого века, выходящая на Кембридж-Хит-роуд, и пристройка в стиле ар-деко, построенная тридцатью годами позже, в которой размещались залы совета.
  
  Мильтон прошел в здание мимо витражей и деревянных панелей из его недавнего прошлого и нашел приемную. Это была большая двухэтажная комната, а в пространстве между двумя лестничными пролетами была установлена высокая рождественская елка, под ветвями которой были разложены красочные подарки. В камине горел огонь, а из громкоговорителя играла рождественская музыка.
  
  Милтон пошел на регистрацию.
  
  "Г-н. Смит, — сказала женщина за стойкой, взглянув на свой экран, — мы задержали вас на неделю.
  
  — Верно, — сказал Милтон.
  
  Она закодировала его ключ-карту, сунула ее в бумажный бумажник и протянула ему. — Боюсь, хорошие и плохие новости. Плохая новость в том, что мы перебронировали наши стандартные номера. Хорошей новостью является то, что мы предоставили вам один из наших люксов. Надеюсь, все в порядке?
  
  — Большое спасибо, — сказал он. — Я уверен, что все будет хорошо.
  
  — Ты на первом этаже, — сказала она. «Комната двенадцать. Приятного пребывания, мистер Смит. И добро пожаловать в Лондон».
  
  OceanofPDF.com
  
  
  7
  
  пИнки искал его в Интернете. Коннолли провел десять боев и во всех выиграл. Большинство из них выглядели сдержанно — небольшая толпа, никаких денег, — но последние два были показаны по телевизору. Он нашел их на YouTube, где кто-то копировал записи Sky Sports, и решил, что с Коннолли все в порядке. Он был медленным, плохо скрывался, но у него была мощная правая рука, которая нокаутировала половину противников, с которыми он столкнулся. Десять боев, девять побед и ничья. Неплохо.
  
  Он сообщил об этом на улице и быстро выследил Коннолли до спортзала в Тоттенхэме. Он поехал туда, нервничая из-за того, что оказался на территории другой банды, сел в свою машину и стал ждать, пока он появится. Он подождал там, пока Коннолли снова не вышел наружу, а затем последовал за ним, оставаясь позади него и вне поля зрения, тень, о существовании которой мужчина не подозревал. Он проследил за ним до дома, и оттуда Пинки смог заполнить подробности его жизни: девушка, ребенок, где девушка работала, что они делали с ребенком в течение дня. Пинки все записала, все, что нужно Солу. Он проделал тщательную работу со своим исследованием и с нетерпением ждал предоставления информации. Сол был бы доволен им. Это совсем не повредит.
  
  Было много сидения без дела, и Пинки не смогла устоять перед тем, чтобы копаться в предыстории соперника Коннолли в Сочельник. Он достал свой телефон и начал гуглить.
  
  Мустафа Мухаммед.
  
  Чертов ДжаДжа.
  
  Он не мог поверить, что это был он. Он просмотрел все видео, которые смог найти. ДжаДжа был крупнее и сильнее, чем он помнил, тощий маленький коротышка, набитый мускулами. У него были быстрые руки и быстрые ноги. Пинки видел, что у него есть талант, и это заставило его стиснуть зубы от разочарования. Но он знал, что под всем этим ДжаДжа будет такой же маленькой киской. Возможно, у него был некоторый талант, но Пинки помнил, как он удерживал его на детской площадке и тер его голову собачьим дерьмом. Он вспомнил выражение глаз ДжаДжи, страх, которым питалась Пинки, и ему захотелось увидеть это снова.
  
  OceanofPDF.com
  
  Часть V
  Восьмой день
  
  
  OceanofPDF.com
  
  
  8
  
  МИлтон проснулся в пять утра; небо было еще темным снаружи. Он переоделся в черные джинсы, черную водолазку и черные ботинки Red Wing. Он взял свою куртку и вышел из отеля. На улице было холодно — синоптики предсказывали вероятность снега на Рождество, — и остатки вчерашнего песка все еще были разбросаны по дороге. Милтон достал свой телефон и открыл браузер. Собрание Сообщества проходило в общественном центре, который находился всего в нескольких минутах ходьбы от отеля на улице Кеделстоун. Он купил кофе в гараже ВР, мимо которого проезжал, и пошел по карте к центру, одноэтажному зданию, построенному под арками железнодорожного моста, по которому поезда шли на Ливерпуль-стрит.
  
  У входа в общественный центр собралось несколько человек. Милтон поймал себя на мысли о том, как бы он отреагировал на перспективу пойти на собрание, когда в последний раз был в Восточном Лондоне. Он знал, что подождал бы на периферии группы и, более чем вероятно, убедил бы себя, что это плохая идея, и ушел бы до начала собрания. Он бы не сказал, что даже сейчас его устраивает мысль о посещении собраний, но он знал, что они важны для его выздоровления и что он всегда находил покой в неприкосновенности комнат.
  
  Он приветственно кивнул курильщикам, докуривавшим сигареты снаружи здания, и открыл дверь, чтобы войти внутрь. Небольшой конференц-зал был подготовлен с четырьмя рядами стульев, и, как обычно, Милтон занял стул в заднем ряду, где он мог держаться пониже. Впереди стоял раскладной стол с двумя стульями позади него для секретаря и выступающего, а еще один стол сбоку содержал коллекцию товаров АА: новые экземпляры Большой Книги, связанные с ней тексты и тарелку, которая будет использоваться для бери коллекцию.
  
  На стене был развернут баннер с указанием Двенадцати ступеней. Мильтон взглянул на него, не читая и не вникая в него, и обнаружил, что его мысли переносятся на Резерфорда. Он встретил старого солдата на собрании недалеко отсюда, и Резерфорд сказал ему, что если он примет участие, то получит больше пользы от собраний. Мильтон уже тогда знал, что Резерфорд был прав; он знал это и теперь и, хотя изредка говорил, особенно когда бывал в самом упадке, большею частью предпочитал сидеть тихо и слушать. Он обнаружил, что собрания были единственным местом, где он мог очистить свой разум от придирчивого голоса, который говорил ему, что он недостоин, что его руки в крови и что он никогда не сможет искупить ущерб, который он причинил во время его карьера. Он слушал выступающих и сосредоточивался на сходствах, а не на различиях. Он никогда не найдет истории, даже отдаленно похожей на свою, но были общие черты, пронизывающие долю каждого пьяного: неадекватность, вина, стыд, сожаление, раскаяние.
  
  Остальные вошли в комнату и заняли свои места. Их было пятнадцать, приличная явка для утренней встречи. Секретарь занял свое место и прочистил горло.
  
  «Меня зовут Энди, — сказал он, — и я алкоголик».
  
  Милтон закрыл глаза и прислушался.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  9
  
  ТВстреча закончилась в шесть. Остальные собирались завтракать в соседней жирной ложке, но Милтон вежливо отклонил приглашение пойти с ними и направился обратно в отель. Он вернулся в свою комнату и принял душ. Он вытерся полотенцем, оделся в ту же одежду и пошел в ресторан позавтракать яйцами, беконом и апельсиновым соком. Рядом лежала стопка газет, и Милтон взял экземпляры «Сан» и Таймс» . Он повернулся к концу таблоида и пролистал спортивный раздел. Большая часть его была посвящена вчерашнему футболу, но перед карикатурами и кроссвордами Милтон нашел небольшой рассказ о предстоящих боях. Основное внимание было уделено суперсредневесам, возглавлявшим счет, но также было краткое упоминание об андеркарте, включая ссылку на Мустафу Мухаммеда. Молодого бойца описывали как «взрывного» и «захватывающего таланта». Милтон почувствовал новый прилив гордости.
  
  Он допил кофе и спустился по ступенькам на улицу. Он поймал черный кэб и скользнул в кабину.
  
  "Куда?" — спросил его водитель через открытый экран.
  
  — Хакни, — сказал он.
  
  — Где в Хакни?
  
  — Вы знаете Блиссет-Хаус?
  
  — Я это знаю, — сказал он. — Почему ты захотел туда?
  
  "Ностальгия."
  
  Милтон откинулся на спинку кресла, когда они вырулили на проезжую часть. Таксист попытался вовлечь его в разговор, но, к его чести, он быстро понял из безразличных ответов Милтона, что предпочел бы путешествовать молча. Мужчина снова обратил внимание на разговорное радио, которое он слушал.
  
  Они направились на восток, новое изобилие хипстеров Бетнал Грин постепенно сменилось полуразрушенными центральными улицами, магазинами и предприятиями, пытающимися свести концы с концами перед лицом загородных торговых центров и интернета. Благотворительные магазины появились там, где Мильтон помнил семейные предприятия, и по мере того, как они продвигались дальше на восток, даже они становились все реже и реже. Окна и двери были заколочены досками и металлическими решетками, безликость смягчалась только красочными бандитскими жетонами, напыленными на стены. Пешеходы, ссутулившиеся вдоль тротуаров, представляли собой смешение национальностей: растафарианцы со своими дредами, завязанными и покрытыми вязаными тампонами; Турки собрались возле своих ресторанов; Евреи-хасиды, одетые во все черное. Водитель проехал их по мосту, который пересекал автомагистраль A12, под которым были пробки, затем свернул налево в поместье, которое Милтон помнил раньше.
  
  Здесь мало что изменилось; это могло также быть заморожено во времени. Окна мини-маркета все еще были покрыты металлическими решетками, и, заглянув внутрь, когда они проезжали мимо, Милтон увидел, что кассир по-прежнему прячется за экраном из плексигласа. Он посмотрел вперед, через ветровое стекло, и увидел три огромных многоэтажных дома, которые, казалось, вырастали из сетки улиц. Он увидел имена на табличках с граффити, которые их объявляли: Карсон-Хаус, Говард-Хаус, Блиссет-Хаус. Они все еще были в плохом состоянии; за это время к ним не обращались. Мильтон обнаружил, что его мысли устремляются к Гренфеллу и аду, питавшемуся дешевыми строительными материалами внутри этого здания; мысли о пожаре и смерти привели его к пожару в квартире Шэрон и последствиям, которые она теперь понесла в результате благонамеренного, но неумелого вмешательства Мильтона в ее жизнь.
  
  Водитель подъехал к многоэтажке. Милтон оплатил проезд, добавил чаевые и вышел. Таксист не стал медлить, развернулся и исчез в том направлении, откуда они только что приехали.
  
  Мильтон огляделся. К нему вернулись воспоминания: он вспомнил дом, в котором жил, чтобы быть рядом с Элайджей и его матерью; он вспомнил жаркое и душное лето, скороварку, которая способствовала насилию, охватившему Тоттенхэм и другие районы, подобные этому, по всему Лондону.
  
  Теперь было холоднее, и небо было свинцово-серым, а не темно-синим, каким он его помнил, но атмосфера была такой же. Глядя на уродливый дом с курятниками, слишком много людей, живущих в непосредственной близости друг от друга, втиснутых в слишком маленькое для них пространство, в здание, которым пренебрегали совета, потихоньку гниет понемногу с каждым днем.
  
  Он застегнул кожаную куртку и пошел.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  10
  
  яБыло десять утра, и во дворе у подножия квартала было тихо. Милтон отправился в путь, пройдя мимо стены из красного кирпича сарая, в котором стояли большие баки для промышленных отходов, обслуживающие здание. Стена стала полотном для бандитских жетонов. Он увидел слова FATSO и EMZEE, а поверх них черную надпись, которая просто гласила: LFB.
  
  Мильтон тоже это помнил.
  
  ЛФБ.
  
  Это расшифровывалось как London Fields Boys.
  
  Он вспомнил Попса, молодого человека, который обнаружил, что не может жить со своей совестью и которого убили за его честность. Он вспомнил подростков, тринадцати, четырнадцати и пятнадцати лет, которые устроили такой хаос в поместьях. И он вспомнил Бизнесса, харизматичного рэпера, которым все хотели быть, Крысолова, который увел бы местных мальчишек.
  
  Милтон все понял, быстро и методично осматривая все вокруг, как всегда. Теперь это было его второй натурой, рефлексом, которого он даже не замечал. Он искал людей, которые могли наблюдать за ним, он искал узкие места и пути отхода, и все это было сделано в мгновение ока. Прошло три года, но могло быть и три минуты. Ничего не изменилось, вплоть до того же старого мусора, разбросанного снаружи. Сгоревшие машины, брошенные холодильники и стиральные машины. Местные жители шаркали по дорожкам над головой, а молодежь смотрела, прислонившись к перилам.
  
  Мильтон думал о том, что он мог бы сделать, когда разрабатывал план на Тенерифе. Блиссет-Хаус был очевидным местом для начала. Он знал, что Шэрон и Элайджа переехали: Google сказал, что Мустафа дрался за пределами Шеффилда. Раньше для них здесь ничего не было, а потом вмешательство Мильтона усугубило ситуацию. Шэрон сделала бы все, чтобы Элайджа оказался в более безопасном месте.
  
  Милтон все еще хотел вернуться.
  
  Он вошел в пропахший мочой вестибюль. Лифт не работал, поэтому он поднимался по ступенькам, пока не достиг шестого этажа, где когда-то жили Элайджа и его мама. Мильтон прошел по дорожке. В окнах некоторых квартир висели елочные украшения: из угла в угол свисала мишура, на подоконниках оставлены подсвечники, пыльные стекла были засыпаны искусственным снегом. Он шел, пока не достиг квартиры 609. Он был подавлен — но не особенно удивлен — обнаружив, что квартира не была отремонтирована после охватившего ее пожара. Заменяющая входная дверь была закреплена за тяжелой металлической дверью, которая была приспособлена для отпугивания скваттеров. Точно так же были защищены окна, уродливые оранжевые металлические коробки, ввинченные в рамы. На кирпичной кладке, еще почерневшей от копоти, остались шрамы от огня, охватившего квартиру. Мильтон уже не в первый раз подумал, что это чудо, что весь многоэтажный дом не сгорел в огне.
  
  Он услышал шум из квартиры 607. Он сделал шаг назад и сел. Дверь приоткрылась, и оттуда выглянуло чье-то лицо. Это была пожилая белая женщина; она оглядела его с ног до головы, потом сделала вид, что хочет снова закрыть дверь.
  
  Он узнал ее: старая соседка Уорринеров.
  
  — Извините, — сказал Милтон, направляясь к двери. — Интересно, можешь ли ты мне помочь?
  
  "Что ты хочешь?" — спросила она через пространство между дверью и косяком.
  
  — Я ищу того, кто жил здесь раньше, — ответил Милтон, сохраняя веселый и прямой тон. — Шэрон Уорринер?
  
  "Кто ты? Вы из полиции?
  
  "Нет."
  
  — Тогда судебный пристав.
  
  "Ни один. Просто старый друг. Я отсутствовал несколько лет и хотел бы вернуться на связь».
  
  Дверь приоткрылась, и в поле зрения появилось полное лицо женщины. Она снова посмотрела на него сверху вниз, затем покачала головой. «Не могу тебе помочь».
  
  — Пожалуйста, — быстро сказал Милтон, рискуя сделать еще один шаг к ней. — Я просто хочу посмотреть, как они сейчас. Я был рядом, когда случился пожар. Я только что вернулся с работы за границей и потерял телефонный номер Шэрон, который у меня был».
  
  Женщина подозрительно посмотрела на него. "Они переехали."
  
  — В Шеффилд?
  
  — Извини, — сказала она. Милтон заметил, как ее глаза мелькнули у него за плечом. "Я не знаю. До свидания."
  
  OceanofPDF.com
  
  
  11
  
  Сон закрыл дверь; Милтон слышал, как она запирала его и застегивала цепочку безопасности. Он повернулся, чтобы оглянуться в том же направлении, куда смотрела женщина, и увидел четверых молодых людей, неторопливо идущих к нему по дорожке. Им было девятнадцать или двадцать лет, предположил Милтон, они были старше, чем большинство детей, которые околачивались на открытых площадках у подножия квартала. Все они были одеты в одинаковую одежду — худи, джинсы и белые кроссовки — и у них был один и тот же вид, полный ленивой, беззаботной враждебности.
  
  Милтон повернулся к ним лицом. "Что я могу сделать для вас?"
  
  Самый высокий из группы был выше шести футов и крепко сложен. Он шагнул вперед. "Ты проиграла?"
  
  Милтон проверял их по одному, ища любые признаки того, что у них мог быть нож. Он мог видеть руки большого человека: они были пусты. Один из других — сразу за первым мужчиной, в пурпурной бандане — держал руку в кармане. Его лицо дернулось, легкая дрожь, которая могла сигнализировать об ожидании насилия. Мильтон уже много раз видел этот теллс.
  
  — Я не потерялся, — сказал он.
  
  Мужчина принял его, возможно, обдумывая, что он собирается делать дальше.
  
  — Вы не из полиции?
  
  "Я не."
  
  «Так что ты делаешь возле дома ДжаДжи? Их не было там много лет».
  
  «Я друг семьи. Я ищу его и его мать. У вас есть их номер?»
  
  — Я тебе не верю, — сказал мужчина. Милтон напрягся, полез в карман, но вместо лезвия, которое, как боялся Милтон, он мог вытащить, вытащил телефон. Он поднял его и сфотографировал Милтона.
  
  — Не делай этого, — сказал Милтон.
  
  Милтон услышал звук фальшивого затвора, когда мужчина снова сделал снимок.
  
  — Я вежливо попросил, — сказал Милтон.
  
  "Какая?"
  
  «Мне не нравится, когда меня фотографируют».
  
  Он повернулся к своим друзьям. «Вы слышите это? Он не любит, когда его фотографируют».
  
  Он снова повернулся к Милтону и поднял трубку, словно собираясь сделать еще один снимок. Милтон сделал быстрый шаг вперед, схватил мужчину за руку правой рукой и впился кончиками пальцев в мягкую, чувствительную плоть на внутренней стороне его запястья. Приступ боли должен был быть внезапным и сильным, и Мильтон использовал его, чтобы заставить руку мужчины опуститься, а затем вернуться назад, вывернув ее так, что у человека не было другого выбора, кроме как развернуться. Милтон толкнул руку мужчины вверх, пока она не оказалась между его лопатками. Он взял у него телефон.
  
  "Что ты делаешь?" — взвизгнул мужчина. — Это чертовски больно.
  
  — Я знаю, — сказал Милтон. Свободной рукой он схватил указательный и указательный пальцы мужчины. — Это тоже.
  
  Мильтон дернул вниз, согнув пальцы до такой степени, чтобы они не сломались.
  
  Мужчина закричал от боли. Остальные трое замерли, не зная, следует ли им двигаться, чтобы помочь своему другу, или оставаться на месте. Мильтон угадал правильно: болтливый был лидером, а остальные пропали без его указаний им, что делать.
  
  «Какой пароль?»
  
  — Да пошел ты, светлейший.
  
  Милтон снова дернул.
  
  — 3926, — сказал он.
  
  Милтон взял телефон и, держа его одной рукой, нажал кнопку, чтобы заблокировать экран, затем постучал по экрану, чтобы разбудить его. Он ввел код большим пальцем, и телефон разблокировался. Он положил его в карман.
  
  — Молодец, — сказал Милтон. — А теперь — как тебя зовут?
  
  «Маленький Марк».
  
  "Ваше настоящее имя."
  
  "Эдвин."
  
  — Спасибо, Эдвин. Если твои друзья сделают какую-нибудь глупость, я щелкну тебе пальцами. Понять?"
  
  — Да, — пробормотал он.
  
  "Скажи им."
  
  — Просто… просто оставайся на месте, — проворчал он, когда Милтон мягко увеличил крутящий момент.
  
  Они сделали, как им было сказано, все смотрели на Милтона со смесью враждебности и удивления от того, что они наблюдали.
  
  — Ну, Эдвин, ты знаешь Элайджу?
  
  "Да. Использовал к. Еще раньше.
  
  — Перед чем?
  
  "Огонь. Его мама сгорела».
  
  — Так где он сейчас?
  
  "Он исчез. Они оба сделали это.
  
  — Почему они это сделали?
  
  «Была драка. Пинки угрожал ему, и ДжаДжа обратился в полицию. Пинки арестовали. Полиция пришла к нему в квартиру и арестовала его на глазах у мамы».
  
  "А потом?"
  
  — Пинки вышел и сказал, что убьет его.
  
  Мильтон снова пошевелил пальцами; он мог видеть, что остальные трое начали задаваться вопросом, не следует ли им напасть на него, чувствуя небольшую силу в численности, и он знал, что лучше не затягивать с его приветствием. Пока что он держал их в тени, но это ненадолго.
  
  "А также?"
  
  — И ДжаДжи здесь больше не было. Однажды он и его мама были здесь; на следующий день их не было. Никто не знает, куда они пошли».
  
  Милтон сжал указательный палец Эдвина почти до предела. «А сейчас? Где они сейчас?"
  
  — Шеффилд, — прохрипел он сквозь боль. «Он боксер. Он изменил свое имя — Мустафа Мухаммад. Он был там. У него тут драка в канун Рождества.
  
  "Что-нибудь еще?"
  
  "Вот и все."
  
  "Конечно?"
  
  "Клянусь."
  
  Милтон быстро потянулся свободной рукой и обыскал мужчину. Он нащупал в кармане острие лезвия и вытащил его, взглянув вниз и увидев кухонный нож с зазубренным лезвием.
  
  — Тебе следует быть осторожным, — сказал он. — Нося нож в таком виде, можно легко порезаться.
  
  Милтон прижал острие лезвия к горлу Эдвина и притянул его обратно к перилам, используя его как барьер, когда он преодолел пространство между краем дорожки и тремя молодыми людьми, которые теперь явно собирались пойти за своими ножами. . Милтон пятился до самого входа на лестничную клетку.
  
  — Кто такая Пинки? — спросил Милтон.
  
  «Он управляет этими концами».
  
  "Где он сейчас?"
  
  — Не знаю, — сказал Эдвин. "Около."
  
  — Скажи ему держаться подальше от Элайджи. Я был мил с тобой. Дружелюбный. Я не буду дружелюбной, если мне придется прийти и сказать ему самой. Или если нам придется поговорить снова.
  
  Милтон убрал нож от горла Эдвина и сунул его в задний карман на случай, если он понадобится ему на пути из блока. Он взял мужчину за запястье и левой рукой схватил сзади за куртку, оттянув назад на полшага, а затем толкнул вперед так, что его голова врезалась в бетонный косяк двери. Эдвин хмыкнул, и Милтон почувствовал, как у него подогнулись колени; он развернулся, толкая его в других мальчиков, которые все еще смотрели, разинув рты.
  
  Милтон свернул на лестничную клетку и начал спускаться, двигаясь быстро, но не слишком быстро. Не было звука погони; Мильтон взял нож, стер свои отпечатки с рукоятки и бросил его в открытый мусорный бак, пройдя мимо него обратно во двор. Он оглянулся на шестой этаж и увидел четыре лица, смотрящие на него сверху вниз: трое были в замешательстве, а четвертое скривилось от боли.
  
  Милтон направился обратно к главной дороге. Он полез в карман, оставив телефон Эдвина и вынув свой. Он открыл свои тексты и отправил сообщение. Ему понадобится небольшая помощь.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  12
  
  пИнки ждал в машине сигнала. Он припарковался возле спортзала и хмуро смотрел на него сквозь пленку дождевой воды, стекавшей по ветровому стеклу. Это был скверный вечер, и Пинки предпочел бы остаться в своей квартире, чем ехать через весь город в Тоттенхэм. Помимо неудобств, это было опасно . Если бы «Тоттенхэм Мандем» или «Убийцы Нортумберленд Парк» знали, что он здесь, по их почтовому индексу, они, скорее всего, пришли бы за ним.
  
  Последнее, что ему было нужно, это говядина. Это беспокоило его и раздражало, что Сол настоял на том, чтобы он его отвез. Папа был таким же, разговаривал с ним свысока, говорил ему, что делать, и посмотри, что там произошло. Пинки посмотрела в зеркало и увидела Сола на заднем сиденье «Рейндж Ровера». Пинки закрыл глаза и посмотрел на свое отражение. Правильно , подумал он. Попсу совсем не повезло .
  
  — Мальчик все еще внутри, — сказал Сол.
  
  Пинки посмотрел через тротуар на спортзал. У Сола у входа стояли двое младших. Хорошие мальчики, которые сделали, как им сказали. Маленький Марк был в BMW, припаркованном за углом, ожидая, когда можно будет уехать. Вид Маленького Марка напомнил ему о том, что он сказал ему ранее: что пожилой белый мужчина вызвал проблемы в Блиссет-Хаусе. Марк не сказал ему ничего, кроме этого, и теперь Пинки беспокоился о полиции или албанских бандах, которые начали подумывать о том, чтобы протолкнуть свое снаряжение на территории, ранее им недоступные. Ему придется рассказать Солу, но он хотел узнать больше, прежде чем сделать это.
  
  Пинки постучала рукой по рулю в такт новому треку Stormzy и сохранила ритм, пока он переключался на Skepta. Бас пульсировал. В каюте пахло травкой; Сол курил все это время, пока они двигались на северо-запад.
  
  — Вот, — сказал Сол. — Вот он.
  
  Дверь открылась, и на улицу вышел молодой парень со спортивной сумкой на плече. Двое младших последовали за ним. Пинки увидела, как дверь БМВ Маленького Марка открылась.
  
  "Чего ты ждешь?" — сказал Сол.
  
  "Какая?"
  
  — Иди за ним!
  
  — Это было не то, что мы говорили…
  
  — Просто иди за ним, хорошо?
  
  Пинки вышел из машины, дождь хлестал ему в лицо. Сол не хотел обращаться с ним так, как будто он был никем, как один из полицейских, которые капают себе на подбородок после слишком большого количества идиотских таблеток. Он знал, что пока не равен ему, но он отличался от младших, отличался от Маленького Марка, и такое обращение было не тем, что он имел в виду. Он подавил свое разочарование, вытер слезы с глаз и направился в спортзал. Маленький Марк приближался. Младшие — семнадцатилетние, крупные для своего возраста и с плохим поведением — что-то кричали, заставляя Коннолли оглянуться через плечо. Он остановился и повернулся лицом к ним, когда они приблизились.
  
  Пинки смотрел и ждал.
  
  Коннолли бросил сумку и двинулся быстро, зная, что произойдет, еще до обмена словами. Он быстро закрыл пространство перед более высоким из двух младших и схватил его за левую руку, ударив предплечьем по голове парня. Младший упал, как камень, оставив другого ребенка пятиться.
  
  Чертовы любители.
  
  Пинки выкрикнула имя Маленького Марка.
  
  Коннолли двинулся ко второму младшему, сжав кулак, выкрикивая что-то, что было потеряно в порыве дождя. Маленький Марк двигался быстро. Он наткнулся на Коннолли еще до того, как осознал, что он там. Марк был на добрых шесть дюймов выше и на пятьдесят фунтов тяжелее; он зацепил одну крепкую руку под мышкой Коннолли, а другой перехватил его горло.
  
  Пинки полез в карман и достал нож-бабочку. Он добрался до Коннолли, все еще боровшегося с Маленьким Марком, и дернул запястьем так, что лезвие вылетело. Он схватил Коннолли за шкирку и протянул лезвие так, чтобы тот мог его видеть.
  
  — Садитесь в машину, — сказал он, кивая на «Рейндж Ровер».
  
  Пинки держала нож в нескольких дюймах от носа Коннолли. Боксер смотрел на это. — Кто ты, черт возьми? — проворчал он.
  
  — Мы просто хотим поговорить, вот и все. Залезай."
  
  Пинки направился обратно к «Рейндж Роверу» и открыл заднюю дверцу. Коннолли, должно быть, понял, что его превосходят численностью, и достаточно успокоился, чтобы Маленький Марк подтолкнул его к задней части машины. Марк положил руку на голову Коннолли и толкнул его вниз, а затем втолкнул в кабину. Пинки сел рядом с ним, прижав Коннолли к Солу. Марк закрыл дверь.
  
  — Привет, Сэмюэл, — сказал Сол.
  
  Пинки повернул голову и посмотрел на Коннолли. Он был меньше, чем ожидал, примерно такого же роста, как он; он мог быть не таким уж высоким, но его грудь и руки были полны мускулов. Нос у него был сплющен и согнут набок, а тугие черные косы намокли от дождя.
  
  — Кто ты, черт возьми? — сказал Коннолли.
  
  «Соломон Браун. Можешь звать меня Сол.
  
  Лицо Коннолли озарилось узнаванием. В молодости он бегал за «Тоттенхэм Мандем», хотя сочинил большую песню и танец о том, как он «вышел из всего этого» и «спас его бокс», болтая всякую чушь, которую, вероятно, ему наговорили белые парни в костюмах. он должен был сказать, если у него будет шанс сделать это в мейнстриме. Он знал о жизни достаточно, чтобы имя Соломона Брауна что-то значило для него.
  
  "Что ты хочешь?" он спросил.
  
  — У тебя впереди бой, — сказал он. — Сочельник, да?
  
  "Да так?"
  
  — Мне нужно, чтобы ты сделал мне одолжение, Сэмюэл.
  
  Коннолли покачал головой. — Нет, — сказал он. « Ни за что ».
  
  — Ты еще не знаешь, о чем я тебя попрошу.
  
  «Ты попросишь меня отказаться от боя. Ни за что, чувак. Я этого не делаю. Вы не представляете, что мне пришлось сделать, чтобы оказаться там, где я сейчас».
  
  Сол поерзал на сиденье, чтобы положить руку на плечо Коннолли. «Сэмюэл…»
  
  — Я не буду драться, чувак, — быстро сказал Коннолли, его голос был хриплым от гнева. «Я победил Мухаммеда, я получил шанс за пояс. Вы знаете, сколько это стоит? Вы не могли бы заплатить мне достаточно, чтобы отказаться от этого.
  
  «Все имеет свою цену».
  
  "Не этот. Это не деньги. Это статус».
  
  «Кто сказал, что я говорю о деньгах?» Сол взглянул на Пинки. "Покажи ему."
  
  Пинки держал нож в левой руке, убедившись, что Коннолли его видит, и достал телефон. Он использовал большой палец, чтобы открыть свои фотографии и видео, выбрал одно, которое он снял ранее, и нажал кнопку воспроизведения. Пинки снял кадры через окно своей машины. Он припарковался на Баундс-Грин-роуд, подъехав к бордюру так, что колеса оказались наполовину на тротуаре, наполовину на дороге. Кооперативный детский сад находился на углу дороги, и Пинки засняла малышей в флуоресцентных накидках, когда их вели обратно из парка. Он не знал, какой ребенок был у Коннолли, но по реакции боксера мог сказать, когда в кадр попала девочка или мальчик.
  
  — Пошли, — сказал Коннолли. Голос у него был напряженный, немного хриплый, кулаки были сжаты на коленях.
  
  — Как я уже сказал, дело не в деньгах, но и в том, чтобы это было неприятно, тоже нет необходимости. Сол похлопал Коннолли по колену. «Вот как это будет. Ты дашь себе удар в третьем раунде, ты упадешь и не встанешь, пока они не досчитают до десяти. Вы понимаете меня? Третий раунд. Вниз ты идешь.
  
  Коннолли не ответил.
  
  «Я собираюсь поставить на тебя немного денег, Сэмюэл, сумасшедшие деньги, и если я потеряю эти деньги из-за того, что ты не будешь делать то, что тебе велено делать, я отправлю своего друга сюда, в детскую, или, может быть, к вам домой. Мы знаем, где ты живешь, Сэмюэл. Мы знаем и об Аяне — где она работает, где делает маникюр. И ваши люди. Мы все это знаем».
  
  Коннолли напрягся, но ничего не сказал; Пинки видел, что Сол напугал его. Было что-то в его манере говорить — противоречие его спокойного, размеренного тона и угроз, которые он делал, — что придавало ему остроту, которая так пугала.
  
  — Как я уже сказал, — продолжал Сол, — между нами не должно быть неприятностей. Ты проиграешь в третьем раунде, и мне заплатят. Когда я это сделаю, я позабочусь о том, чтобы вы тоже немного ощутили вкус этого. Мой друг здесь, он принесет тебе десять штук за твои хлопоты.
  
  « Десять? — сказал Коннолли, прежде чем горько рассмеяться. «Когда я побью Мухаммеда, я заработаю миллион ».
  
  — Но этого не произойдет, Сэмюэл. Вы не должны принимать это. Это зависит от вас. Но мне нужно кое-что очень четко прояснить — ты не собираешься бить его. Ты спускаешься, когда я говорю тебе спускаться. Мне нужно, чтобы ты сказал мне, что понимаешь».
  
  Кулаки Коннолли сжимались и разжимались, но он не говорил. Пинки снова дернул запястьем, и лезвие выскочило из ножа. Он упер острие лезвия в ногу Коннолли, у колена. Он держал лезвие острым и по опыту знал, что не потребуется много времени, чтобы провести им сквозь тонкую ткань и кожу, и не намного больше, чтобы разрезать жир и мышцы под ним. Он сглотнул в предвкушении, понимая, что они не могут застрелить Коннолли сейчас, не до боя: все полетит к чертям, если они причинят ему такую боль, что все будет отменено. Он медленно вынул лезвие и снова захлопнул его, надеясь, что Сол даст ему разрешение вернуться и снова увидеть Коннолли.
  
  Сол говорил медленно и четко. — Сэмюэль, скажи мне. Вы понимаете , не так ли?
  
  Он кивнул.
  
  "Хороший. А теперь отъебись».
  
  Он кивнул, и Пинки открыла машину и снова вышла под дождь. Он жестом приказал Коннолли выйти, и мужчина скользнул по сиденью и ступил на тротуар, на его лице была маска ненависти. Маленький Марк стоял спиной к стене соседнего здания, дождь капал с полей его кепки «Рейдеров», толстовка с капюшоном была натянута на голову. Пинки кивнул ему, отправляя его в путь, и вернулся на место водителя «Рейндж Ровера».
  
  Он вырулил, оставив Коннолли смотреть на них со стороны дороги.
  
  — Мальчик знает, кто мы и чем занимаемся, — сказал Сол. «Он сделает то, что ему нужно сделать. Наш мальчик получает выигрыш, который ему нужен, и мы зарабатываем немного денег. Хотя бы немного попробовать то, что мы будем делать. ДжаДжа позаботится об этом».
  
  OceanofPDF.com
  
  Часть VI
  Седьмой день
  
  
  OceanofPDF.com
  
  
  13
  
  МИлтон сел за скамейку в окне «Старбакс» возле станции «Ливерпуль-стрит». Перед ним лежали два капучино и круассан. Он сделал глоток кофе, снял пластиковую крышку и окунул в нее печенье. Тем утром он пробежался по парку Виктория и не успел позавтракать после душа. У него была назначена встреча, и ценность информации, которую он ожидал получить, означала, что он не хотел опаздывать.
  
  Он доел круассан к тому времени, когда увидел мужчину, идущего через вестибюль к кофейне. Он был невысокого роста, с копной рыжих волос, торчащих из-под выцветшей джинсовой кепки. Его глаза были немного выпуклыми, выпученными над желтоватыми щеками, которые редко видели солнце. Его цвет лица был бледным. На нем был изношенный военный плащ темно-оливкового цвета с грязным меховым воротником, пара рваных джинсов с болтающимся до колена брелоком и пара потертых ботинок Dr Martens. На плече у него висел рюкзак.
  
  Его звали Зигги Пенн, и Милтон не видел его с тех пор, как он помог ему исправить неприятности, которые Милтон обнаружил в Маниле. Когда-то Зигги работал в Фирме, как и Милтон, и был прикомандирован к Пятнадцатой группе в качестве аналитика и технического сопровождения операций. Он работал с Милтоном несколько раз: работа против террористических организаций по сбору средств в Новом Орлеане, ситуация с русскими спящими в Винчестере и, после ухода Милтона из Группы, внештатная работа в Маниле и Тель-Авиве.
  
  Зигги вошел внутрь и подошел к окну.
  
  — Милтон, — сказал он.
  
  Милтон дал Зигги запасной капучино и показал, что тот должен сесть. Он оставил сообщение для Зигги на форуме, посвященном музыке Моррисси и Смитов. Зигги параноидально относился к безопасности и никогда не давал Милтону другого способа связаться с ним. Он следил за доской или имел какой-то алгоритм, который следил за ним, и всякий раз, когда он видел триггерное сообщение, он инициировал правильный контакт.
  
  — Спасибо, что пришли, — сказал Милтон.
  
  — Да, ты мне должен. В последнее время все было немного… — он сделал паузу, — волосатой. Я не выходил из отеля уже неделю. Ведите себя сдержанно».
  
  "Что ты делал?"
  
  Он подмигнул. "Забудь. Хотя я думаю, что момент уже упущен. И я не видел тебя целую вечность. Гораздо лучше встретиться лично».
  
  Зигги так и не объяснил, на что он тратит свое время, хотя опыт Милтона предполагал, что его почти постоянная паранойя может быть оправдана. Зигги был опытным хакером, работавшим на задворках законного интернета и темной паутины, и Милтон не сомневался, что его этическая гибкость, когда дело касалось его работы, оставила бы жертв по всему миру. Несколько раз Зигги попадал в неприятную ситуацию и нуждался в помощи Милтона: например, однажды, когда Милтону пришлось вызволять его из лап японского якудза после того, как его уговорили помочь ему найти и украсть суперкары за четверть миллиона долларов в Токио. У Зигги было много дорогого оборудования и не было очевидных способов заплатить за него; Мильтону не нужно было быть гением, чтобы сделать вывод, что он финансировал свой образ жизни незаконными средствами.
  
  "Что у тебя есть для меня?" — сказал Мильтон.
  
  Зигги отхлебнул кофе, а затем посмотрел на крошки печенья на столе. — Ты мне не подарил?
  
  «Я принесу тебе круассан, когда ты скажешь, что у тебя есть».
  
  — Никакой благодарности, — проворчал он, открывая рюкзак и доставая макбук. На крышке красовались тисненые надписи: WikiLeaks, FSociety, логотип Anonymous с изображением Гая Фокса, суррогатный логотип Intel с надписью «Hacker Inside». Он открыл крышку и нажал клавишу, чтобы разбудить компьютер.
  
  — Хорошо, — сказал он. «Ты хочешь сказать мне, почему ты вдруг так заинтересовался боксером?»
  
  «Я знал его когда-то, — сказал Милтон. «Он хорошо себя зарекомендовал — я хотел бы увидеть его и пожать ему руку».
  
  "А также?"
  
  — И я хочу убедиться, что с ним все в порядке. Я пытался ему помочь. Он был в сложной ситуации — он и его мать. Я зашел в их старую квартиру, а их там нет. Видимо, они просто исчезли».
  
  — Да, — сказал Зигги. «Похоже, они это сделали. Три года назад. Я нашел все его старые учетные записи в социальных сетях — Snapchat, Facebook, даже учетные данные YouTube — он удалил их всех в тот же вечер. Его мать тоже. Похоже, они пытались стереть свою историю».
  
  — Но не настолько, чтобы ты не мог его найти?
  
  — Это невозможно, — сказал Зигги, фыркнув от нелепости предложения Мильтона. «Всегда есть следы. Маленькие нити, которые вы можете найти — тяните за них, пока не найдете другую, тяните за нее, пока не отследите их. Сначала они переехали в общежитие на юге Лондона. Записи об этом месте есть в сети, и я нашла подробности как для Элайджи, так и для Шэрон Уорринер. Они пробыли там неделю; затем они отправились в Маргейт. Пробыл там два года. Они сменили имена: Шарон и Элайджа стали Адара, а Мустафа Мухаммед. Судя по всему, они приняли ислам — я нашел доказательства того, что они оба посещали мечеть Аль-Бирр. А Элайджа — Мустафа — начал заниматься в любительском боксерском клубе острова Танет».
  
  Это перекликалось с тем, что удалось выяснить Мильтону. В отчетах, которые он читал с самого начала любительской карьеры Элайджи, говорилось, что он боролся за выход из этого клуба. Он быстро поднялся в любительском рейтинге, регулярно сражаясь с тех пор, как покинул Лондон.
  
  «А потом они отправились в Шеффилд, — сказал Милтон.
  
  "Год назад. Оказывается, он выиграл место в национальном центре исполнительского мастерства. Я не очень разбираюсь в боксе, но это место для лучших, когда они думают, что кто-то будет достаточно хорош, чтобы драться на Олимпийских играх, такого уровня. Там тренировался Энтони Джошуа».
  
  Милтон кивнул. Он знал: вы не получите приглашения тренироваться там, если у вас не будет потенциала серьезного успеха. Мысль о прогрессе, которого добился Элайджа, наполняла Милтона гордостью, даже несмотря на то, что его участие ограничивалось знакомством Элайджи со спортом.
  
  «Центровой удалил его профиль после того, как он стал профессионалом, но его было легко найти. Здесь."
  
  Он повернул ноутбук так, чтобы Милтон мог прочитать:
  
  Мустафа впервые заинтересовался боксом после того, как друг предположил, что у него есть потенциал. Он быстро продемонстрировал врожденные способности к боксу и в семнадцать лет выиграл титул чемпиона Англии по боксу среди юниоров, а год спустя выиграл национальный чемпионат Англии по боксу среди юниоров и молодежи. Его успех в юниорских и молодежных рейтингах перешел на взрослых, и год спустя он выиграл первый из двух своих титулов национального чемпионата Англии по боксу среди элиты.
  
  — Друг, который думал, что у него есть потенциал? — сказал Зигги. "Это ты?"
  
  Мильтон подумал о Резерфорде. — Наверное, кто-то другой.
  
  Мильтон читал дальше. Элайджа стал профессионалом вскоре после своего восемнадцатилетия, и теперь ему было девятнадцать, и ему предстоял самый крупный бой в его карьере.
  
  "Что-нибудь еще?"
  
  «Я нашел их финансовые данные, — сказал он. "Полезный?"
  
  — Дерьмо , Зигги, — сказал Милтон, на мгновение раздраженный навязчивостью Зигги, а затем, решив, что это уместно, передумал. — Тогда продолжай.
  
  «Судя по всему, Шэрон работала на трех работах. Она получает зарплату от Шеффилдской средней школы для девочек и Агентства по уборке дома Blades. Она также работает в колл-центре по вечерам. У нее есть 653 фунта стерлингов на текущем счете в Галифаксе, но у нее есть еще 14 832 фунта стерлингов на ISA в Lloyds. У нее плохой кредитный рейтинг, и ей трижды отказывали в кредитах». Он щелкнул мышью и открыл другой экран. «Элайджа заработал боксером около 25 000 фунтов стерлингов. Мне удалось отследить платежи на его счет через день или два после каждого его боя. Но ему особо нечего показать».
  
  «Немногие разбогатели на боксе, — сказал Милтон. «Деньги плохи, если ты не действительно хорош, и это дорого. Ему нужно будет платить своему тренеру, времени в тренажерном зале, спарринг-партнерам, проезду».
  
  «Много выездов. Похоже, он помогал своей маме с арендной платой и едой, и те четырнадцать тысяч, которые она сэкономила, прибавлялись каждый раз, когда он дрался. Он отдает ей то немногое, что у него осталось.
  
  — У тебя есть их адрес? он спросил.
  
  "Конечно. Они снимают квартиру с двумя спальнями на улице Белых Шипов в Бэтмуре.
  
  — Молодец, — сказал Милтон.
  
  "Что-нибудь еще?"
  
  Милтон достал телефон, который отобрал у молодого человека в Блиссет-Хаусе. — Не могли бы вы проанализировать это для меня?
  
  "Конечно. Пароль?»
  
  — 3926, — сказал Милтон.
  
  «Как вы это получили? Попроси вежливо?
  
  — Что-то вроде этого, — сказал он.
  
  «Я не хочу знать. Что я ищу?»
  
  «На меня напали четверо молодых людей в Хакни. Я взял это у одного из них. Они принадлежат к банде — London Fields Boys. Достань мне все, что сможешь. Номера телефонов остальных членов банды. Фото. Где они тусуются. Все, что может быть полезно».
  
  — Оставь его мне, — сказал Зигги, кладя телефон в сумку. "Что дальше?"
  
  Мильтон встал. — Шеффилд, — сказал он. «Можете ли вы найти станцию, на которой мне нужен поезд?»
  
  "Что я? Ваш турагент?
  
  Милтон указал на открытый ноутбук. "Мне жаль. Это было просто-"
  
  «Ты попусту тратишь время, — сказал он.
  
  "Но ты сказал-"
  
  «Я знаю, что сказал. Они там живут , но сейчас их там нет ».
  
  "Так?"
  
  «Они на A1(M), к северу от Лутона».
  
  — Как ты… — Он позволил фразе уйти в сторону. "Верно. Вы проникли в их телефоны».
  
  «Первое, что я сделал. Но это не то, как я узнал. Ты знаешь, что у твоего друга есть сайт?»
  
  — Конечно, — сказал Милтон. — Я вчера посмотрел.
  
  — Ты не знаешь, что он обновил его прошлой ночью?
  
  Зигги указал на экран, на котором был показан веб-сайт Мустафы Мухаммеда. На первой странице было изображение, которого не было, когда Милтон проверял его раньше: Элайджа и его противник стояли в профиль и смотрели друг на друга. Ряд логотипов ниже идентифицировал некоторые компании, участвовавшие в драке: StubHub, William Hill, Sky Sports, Showtime, Matchroom Boxing. Посередине экрана, между двумя невыразительными лицами, был баннер, который объявлял о публичной тренировке через три дня в 6 часов вечера в Йорк-холле в Бетнал-Грин.
  
  Зигги постучал пальцем по экрану. — Ты можешь пойти и поздороваться сам.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  14
  
  ДОрк Холл был пуст. Элайджа дрался здесь четыре раза, и ему понравилось. Это было помещение средних размеров со сводчатой бочкообразной крышей, прямо посередине которой располагались окна в крыше. Ринг был установлен посередине пола, вокруг него были установлены временные пластиковые сиденья. В верхнем кругу было восемь рядов сидений, а к потолку подвешивался большой верхний светильник.
  
  Это был последний спарринг перед публичной разминкой, но он был не менее сложным, чем первый. Перед боем прошли долгие недели тренировок, но на самом деле Элайджа не переставал работать с тех пор, как впервые надел перчатки в спортзале Маргейта.
  
  Элайджа подождал, пока его тренер Макколи поправил ему головной убор, а затем хлопнул его по плечу. Спарринг-партнер в противоположном углу ждал. Его звали Мирослав, и он был выбран, чтобы подражать стилю Сэмюэля Коннолли. Мирослав был ниже и коренастее Элайджи, бойца ближнего боя, который нацеливался на свое тело, смягчая его для ударов по голове в более поздних раундах. Именно этого Макколи и ожидал от Коннолли. Единственная разница заключалась в том, что это будет на глазах у восьми тысяч человек, а не в холодном спортзале с горсткой зрителей.
  
  Элайджа знал. Это будет его момент.
  
  Йорк-холл был далеко от косы и опилок тренажерного зала восточного Лондона, где он начинал. Методы Макколи были более современными, чем у Резерфорда, человека, который в первую очередь взял его под свое покровительство. Тогда он был напуганным пятнадцатилетним подростком и понятия не имел, что сможет боксировать. Перспектива навредить людям причиняла ему дискомфорт, как и то жаркое лето в качестве неуклюжего члена LFB. Ему не пришлось долго думать, чтобы вернуться туда снова: Папаша застрелили в парке; Мильтон, человек, который спас его и его мать, а потом бросил его; Резерфорд, первый человек, который действительно инвестировал в него. Его воспоминания всегда следовали одним и тем же курсом, как река, бегущая к своему неизбежному завершению: он всегда оказывался в спортзале, возвращаясь обратно, потому что Резерфорд так и не появился с карри на вынос, который, как он сказал, собирался принести им на ужин. есть. Он вспомнил, как видел Резерфорда на полу с широко раскинутыми руками и ногами, огнестрельным ранением в голову и отсутствием Милтона.
  
  Прозвучал зуммер, и Элайджа принялся за работу.
  
  Мирослав был из Восточной Европы, ни слова не говорил по-английски, но знал, за что ему платят, и делал это хорошо. Они встретились в центре ринга, Элайджа нанес удар, приземлившись на щеку головного убора пожилого мужчины. Он нанес еще один джеб, затем уклонился в сторону, используя свою работу ног, чтобы создать дистанцию между ними. Он нанес еще один прямой джеб, который попал в перчатку Мирослава, а затем нанес крюк ему в другую руку.
  
  «Удвойте джеб», — крикнул Макколи из-за угла. "Продолжать работать."
  
  Элайджа услышал его голос, уловил его, но сосредоточился на более крупном мужчине перед собой. Он смотрел, как он двигается, и начал видеть кого-то другого, кроме бледного венгра или поляка, или кем бы он ни был; вместо этого он увидел негра, черные косы, сплющенный нос. Он увидел кого-то, кто вырос на тех же улицах, что и он, кого-то, кто знал ту жизнь, которую Элайджа знал, когда был моложе, кого-то, кто переживал одно и то же дерьмо день за днем, кого-то, кто умел обращаться с кулаками и собирался использовать их, чтобы выбраться, чтобы сделать что-то в своей жизни, как и он.
  
  Он видел кого-то, кто хотел сбежать от прошлого так же сильно, как и Элайджа.
  
  Расслабления не было. Элайджа продолжал работать, используя свои более длинные руки, чтобы не дать Мирославу приблизиться к нему слишком близко, отстреливая его на расстоянии, как матадор насмехается над быком, уворачиваясь в сторону, когда тот приближался, размахивая руками. Он крутился влево и вправо, пригибался, выгибался назад так, что кроссы и крюки промахивались на несколько дюймов, заставляя Мирослава промахиваться, промахиваться и промахиваться.
  
  Звучал зуммер.
  
  Элайджа вернулся в свой угол. Макколи усадил его на табурет и плеснул ему в лицо водой.
  
  — Впусти его сейчас же. Один раунд — пусть входит внутрь. Прикройтесь и ищите счетчики. Дайте ему немного поработать, а затем используйте работу ног, чтобы спуститься с веревки. Не ищите бомб. Это придет позже, когда он устанет.
  
  Элайджа кивнул, открывая рот, чтобы Макколи мог брызнуть внутрь струей, а затем выплюнул ее через веревки.
  
  Снова прозвенел зуммер, и он еще раз подозвал к себе Мирослава.
  
  Он уперся локтями в бока, уперся подбородком в грудь и принял удары, которые Мирослав пытался нанести ему по рукам. Он не чувствовал боли; адреналин гудел в нем сейчас. Он знал, что удары Коннолли будут жестче, жестче, а перчатки меньше и мощнее.
  
  Он увидел лазейку и взял ее. Наступила секундная пауза, и левая рука Мирослава на долю секунды опустилась с подбородка. Время как будто замедлилось: Элайджа увидел ход и принял решение, даже не задумываясь. Илия знал, что Мирослав крепок как гвоздь. Он весил на камень больше, чем Элайджа, и теперь он чувствовал его вес, прислонившийся к его телу. Трудно сдвинуться, трудно ускользнуть, когда они были так близко, изнуряя его своим весом.
  
  Все это не имело значения: Элайджа нанес апперкот себе в подбородок, и мир остановился. Он почувствовал удар рукой. Даже в перчатках весом в шестнадцать унций силы, которую Элайджа смог создать, было достаточно, чтобы заставить Мирослава увянуть.
  
  Илья отодвинулся, а Мирослав опустился на одно колено. Он слышал, как Макколи что-то говорил из-за угла, но не обращал на это внимания. Его заглушал шум в его голове, тысячи людей скандировали его имя. Он посмотрел вниз, и коренастый белый мужчина у его ног был молодым и черным. Он выглянул и увидел вспышки камер, ведущего, переступающего через веревки, с микрофоном в руке.
  
  Элайджа знал это. Он был в этом уверен.
  
  Он собирался победить.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  15
  
  МcКоли расшнуровал перчатки Элайджи и снял их, затем проверил руки на наличие повреждений. Элайджа вытер пот со лба и стал ждать. Макколи был его тренером с тех пор, как он был любителем, следил за ним, когда тот стал профессионалом, и знал его лучше, чем кто-либо другой. Его лицо было непроницаемо. Макколи был на двадцать пять лет старше Элайджи, но казался еще старше.
  
  — Видишь этот апперкот? — сказал Элайджа, усмехнувшись, вспомнив удар. — Это вытащит Коннолли оттуда.
  
  Макколи кивнул, но ничего не ответил, сосредоточившись на осмотре лица Элайджи на предмет следов или порезов. На данный момент ник бы покончил со всем этим, но Макколи ничего не сказал, поэтому Элайджа решил, что с ним должно быть все в порядке.
  
  — Я привел его, как ты сказал, дал ему вымотаться, а потом отпустил. Верно? Пометил его на подбородке. Я ударю его этим, когда надену перчатки весом восемь унций, и он вырубится раньше, чем упадет на пол».
  
  Макколи начал разматывать ленту с рук Элайджи. Позже будет больше работы, но в тот момент Элайджа мог думать только об этом ударе. О силе, которую он мог создать, и о нокауте, который последует. Заявление, которое он сделает.
  
  "Что ты думаешь?" — сказал Элайджа. — Ты ничего не сказал.
  
  — Я думаю, ты становишься слишком самоуверенным, — сказал Макколи низким и ровным голосом. «У нас не может быть этого для этого. Он не болван.
  
  — Я просто знаю, что я могу сделать, — ответил Элайджа, вставая и разводя руками, слегка боксируя с тенью. — Ничего, кроме уверенности. Ты сказал мне, что это важно.
  
  «Уверенность — это хорошо, Мустафа. Высокомерие сбивает тебя с толку».
  
  «Это не высокомерно, когда ты можешь это подтвердить».
  
  — У тебя было девять боев. Коннолли боксер, с которым ты должен встретиться через десять боев, а не сейчас. Ты можешь победить его, но ты должен помнить о смирении. Выиграй это и выиграй хорошо, и мы не оглядываемся назад. Потерять его, и вся наша тяжелая работа будет потрачена впустую. Понять?"
  
  Макколи был серьезен; Элайджа знал, что с ним нельзя связываться, когда он был в таком настроении. "Я понимаю."
  
  Макколи схватился за лицо обеими руками и посмотрел ему в глаза. «Вы не проиграете, пока будете сосредоточены. Верно?"
  
  — Верно, — сказал Элайджа.
  
  Макколи похлопал его по щеке. "Хороший мальчик. А теперь… как насчет сегодняшнего вечера?
  
  "Что насчет этого?"
  
  "Ты забыл?"
  
  Элайджа вспомнил. «Пресс-конференция. Дерьмо."
  
  Ночное действо должно было транслироваться по Sky, и они хотели получить свой фунт мяса; это означало, что все бойцы, включенные в список, по контракту были обязаны появиться на телевизионной конференции в отеле Courthouse в Сохо. Элайджа предпочел бы провести ночь в своей комнате, но Макколи ясно дал понять, что избежать этого невозможно.
  
  «Я знаю, что это больно, — сказал он теперь, — но это часть бизнеса. Привыкайте к этому. Всего на час, и все. Отвечайте на вопросы, будьте уважительны; тогда мы можем пойти и взять что-нибудь поесть. Хорошо?"
  
  Илья сказал, что он будет там. Макколи начал убираться и оставил Элайджу тренироваться еще на час, боксируя с тенью на ринге, пока не выключили верхний свет. Он прошел в заднюю часть и принял душ. Он обернул полотенце вокруг талии и посмотрел в зеркало древней раздевалки. Выглядел он хорошо: сто тридцать фунтов мускулов, гибкий и подтянутый, с молниеносными рефлексами и силой. Он показал комбинацию правый-левый-правый-левый, закончившуюся правым хуком, который поднимет Коннолли из его ботинок, когда он нанесет его в бою.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  16
  
  МВ тот день Илтон пошел в кинотеатр «Рио» в Далстоне. Показывали «Эта прекрасная жизнь» , и он занял свое место в аудитории пенсионеров и студентов и позволил себе увлечься. Но потом он вышел из зала с тоской, что, как обычно, проведет Рождество в одиночестве. Так было на протяжении большей части его взрослой жизни. Он с любовью вспоминал свое время в армии и помнил одно конкретное Рождество яснее, чем другие. Он служил в SAS, его отправили в Белиз для обучения боевым действиям в джунглях. Они вышли из джунглей, чтобы посетить ближайший город, и наблюдали, как местная община гарифуна вышла на улицу, чтобы насладиться танцорами Джанкуну. Он вспомнил танцоров в масках и костюмах, марширующих по главной улице, бродящих от дома к дому под ритмичный бой традиционных барабанщиков.
  
  Время, проведенное в Группе, не дало ему подобных переживаний, и, особенно к концу своей карьеры, он пил так много, что стер воспоминания. С тех пор как он ушел с государственной службы, он всегда проводил каникулы в одиночестве. Его долгое пребывание включало праздничные остановки в Америке и Восточной Европе, а также несколько остановок в Лондоне. Алекс Хикс пригласил его в прошлом году; Милтон отказался и вместо этого работал в приюте таксистов, где его то и дело нанимали всякий раз, когда он оказывался в городе. В этом году он решил остаться на Тенерифе и забронировал обратный рейс сразу после завершения боев в канун Рождества.
  
  Он не возражал. Он давно решил, что лучше всего ему одному, что случайные приступы одиночества были полезным напоминанием о том, что он сделал, причиной, по которой он не заслуживал ничего другого.
  
  Этот год не будет исключением.
  
  Милтон вернулся в отель и устроился в своей комнате. Он посмотрел на часы: было около восьми. Пресс-конференция транслировалась через аккаунт промоутера на YouTube. Милтон достал телефон и поставил его на вазу на столе. Он налил кипяток в горшок с лапшой, который купил в магазине по дороге из кинотеатра, а затем сел смотреть. Конференция проходила в отеле в центре Лондона. Был установлен большой холщовый фон с изображениями всех бойцов, расставленных по нему. Главный бой был между Джеймсом Каллумом и Василием Янковичем, и эти бойцы расположились по обе стороны от молодого промоутера. Там было еще восемь бойцов, расставленных на двух столах, один из которых был выше другого. В нижней части кадра была видна небольшая толпа зевак, некоторые из них держали свои телефоны вверху, чтобы записывать происходящее.
  
  Мильтон сразу увидел Элайджу. Он сидел с левой стороны нижнего стола в сером худи и черной кепке с логотипом, который Милтон не мог прочитать. Его имя — Мустафа Мухаммад — было указано на табличке с именем, стоявшей на столе перед его микрофоном. Его соперник сидел с другой стороны стола, их разделяли два средневеса и легчайший вес. На табличке было написано Сэмюэл Коннолли; молодой боксер был одет в ярко-желтую толстовку с капюшоном, его кожа была немного светлее, чем у Элайджи, его волосы были коротко подстрижены на голове.
  
  Милтон сунул вилку в кастрюлю, насыпал в нее лапши и сунул в рот. Он поел раньше, и этот перекус должен был просто утолить голод перед тем, как он выйдет на вторую пробежку за день.
  
  Промоутер, отмеченный на экране как Томми Портер, постучал по микрофону и привел все в порядок.
  
  — Всем добрый вечер, — сказал он. «Спасибо, что пришли сегодня в Шордич в Лондоне. Итак, эта открытка, анонсированная в прошлом месяце, станет рождественской хлопушкой. Он почти распродан, но хорошая новость заключается в том, что он будет транслироваться в прямом эфире и эксклюзивно на Sky Sports. Пять великих боев, все полные пятьдесят-пятьдесят, которые транслировались по телевидению с восьми часов, а затем продолжались всю ночь. Мы доберемся до аппетитного поединка в суперсреднем весе в конце списка, но до этого мы услышим от этих молодых людей вокруг меня, все они наэлектризованы перспективами, от полулегковесов до тяжеловесы. Мы собираемся начать с Дуэйна Крейга, который, на мой взгляд, является лучшим перспективным тяжеловесом, которого я видел в этой стране за последние десять лет. Дуэйн, ты облизываешься после того, как на прошлой неделе увидел блестящий бой в тяжелом весе между Брюсом и Хэдли.
  
  Тяжеловес слева от Элайджи начал рассказывать о том, как он с нетерпением ждет выхода на ринг, как его соперники слишком долго прятались от него, и как он собирается нокаутировать своего соперника в течение трех раундов, обычная фланель, которая был неотъемлемым атрибутом подобных мероприятий.
  
  Милтон отключился, вместо этого наблюдая за Элайджей.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  17
  
  пИнки жила в одной из квартир LFB в Блиссет-Хаусе. Там была обычная команда, курившая, пьющая и болтавшая о старике, который накануне украл у Маленького Марка его телефон возле сгоревшей старой квартиры ДжаДжи. Пинки подсел к Маленькому Марку и другим мальчикам и заставил его подробно описать, что произошло. Марк был смущен; он был большим, и вся его репутация строилась на том, насколько он был силен. Из того, что рассказали Пинки, с ним грубо обращался старший парень, взломал его телефон, а затем заставил отдать код доступа. Все четверо хорошо разглядели старика: он был среднего роста, около шести футов ростом, жилистый. Его волосы были спутаны, нуждались в стрижке, ветвь вилась на лоб. На его лице был шрам, настолько слабый, что его почти невозможно было увидеть. Все прокомментировали его глаза: ледяные голубые, холодные и пугающие.
  
  Пинки остановился на этом, вспомнив человека с причудливыми голубыми глазами, который убил Бизнесса в ночь беспорядков. Он вспомнил его и подумал: ДжаДжа возвращается, и, может быть, тот человек тоже вернулся. Он думал об этом, думал рассказать Солу, но передумал. Это не мог быть он.
  
  "Привет!" — позвал Кидз. "Посмотри на это!"
  
  Телевизор с плоским экраном, который они прикрепили к стене, показывал прямую трансляцию на YouTube. Пинки посмотрел: десять молодых людей, в основном негры, и хорошо одетый белый парень, все сидят перед большим полотном со своими рисунками. Надпись внизу экрана гласила, что это пресс-конференция, и что она транслируется из Лондона.
  
  — Это сейчас? — спросил Пинки.
  
  «Он в прямом эфире», — сказал Кидз. — Это он, не так ли? Это ДжаДжа».
  
  Об этом не было и речи. Табличка с именем перед ним гласила: Мустафа Мухаммед, но это был Илия. Пинки узнала бы его где угодно.
  
  — Почему он сменил имя? — сказал Маленький Марк.
  
  «Религия. Теперь он мусульманин».
  
  — Бред , — усмехнулся Пинки. «Он изменил свое имя, потому что не хотел, чтобы его нашли; по той же причине, по которой он исчез».
  
  Младший в углу включил Bluetooth-динамик, так что новая мелодия 1011 загрохотала по квартире.
  
  — Выключи это дерьмо, — закричала Пинки.
  
  Младший сделал, как ему сказали, а Кидз нашел пульт и увеличил громкость телевизора. Говорил белый мужчина в дорогом костюме и рубашке с открытым воротом.
  
  «Прежде чем мы перейдем к чемпионскому бою, у нас есть десятираундовый поединок с участием одного из самых перспективных боксеров. Это может быть бой, которого я с нетерпением жду больше всего. Мустафа Мухаммед — самый сокровенный секрет британского бокса. Ему девятнадцать лет, и он уже девять раз дрался с тех пор, как стал профессионалом. Причина, по которой ему удалось провести так много боев в своей молодой карьере, заключается в том, что никто не прошел с ним дальше третьего раунда, и практически никто не зацепил его перчаткой. Самое большое испытание ему предстоит в канун Рождества, когда он поставит на карту свой рекорд против Сэмюэля Коннолли из «Тоттенхэма». Через мгновение мы услышим от Самуэля, но Мустафа, прежде всего, расскажи нам, как ты видишь, как идет бой. В чем разница между вами двумя?»
  
  «Есть одна большая разница, — сказал Элайджа. «Когда он бьет кого-то, они встают. Когда я ударяю кого-то, они без сознания. Есть большая разница между моей силой удара и его». Он сжал кулак. «У него есть ракеты. У меня есть ядерные бомбы».
  
  Один из младших вскрикнул, когда Элайджа посмотрел в камеру и поцеловал его сжатый кулак.
  
  — Посмотри на эту маленькую киску, — сказала Пинки. — Думает, что он лучше всех остальных.
  
  — Это потому, что он такой, — сказал Кидз. — Ты смотрел какие-нибудь его бои?
  
  — Некоторые, — сказала Пинки. «На YouTube есть лучшие моменты».
  
  — Они все там, — сказал он. «Полные бои. Проверь их. Я знаю, что он тебе не нравится, Пинки, но, серьезно, у него сумасшедшие способности.
  
  Младший подошел ближе к телевизору, прижавшись к Пинки. — Я наблюдал за ними, — сказал он. «Есть одна драка, этот чувак из Брикстона, Мустафа только что пригвоздил его…»
  
  — Его зовут ДжаДжа , — выплюнул Пинки, хлопая мальчика по голове тыльной стороной ладони. — И вообще, заткнись. Ты говоришь, когда к тебе обращаются, хорошо?
  
  Младший нахмурился, закусив губу, и Пинки подумала, не заплачет ли он. Он проигнорировал его. Он уставился на Джаджу и почувствовал знакомую вспышку гнева. Не было ни забвения, ни прощения того, что он сделал. Увидев там Элайджу — по телевизору, он хорошо себя чувствует, люди лебезят перед ним — все снова вернулось. Пинки увидит, что Элайджа заплатил за то, что он сделал. Раньше у него не было шанса, но теперь он тоже был кем-то.
  
  На этот раз все будет иначе.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  18
  
  ЕЛидже сказал кто-то из команды Томми Портера, что ему придется остаться после конференции, чтобы его сфотографировали. Он ждал в очереди, пока другие бойцы располагались на платформе, стоя лицом к лицу, пока собравшиеся фотокорреспонденты делали свою работу. Большинство бойцов уважительно относились друг к другу, пожимая друг другу руки или сжимая кулаки, когда занимались своими делами. Элайджа подумал о том, что сказал ему Макколи, и попытался сдержать хвастовство, которому он позволил взять над собой верх во время конференции. Он думал о том, что сказала бы его мать и как бы она посоветовала ему относиться к своему противнику с таким уважением, какое он хотел бы, чтобы относились к нему самому.
  
  Коннолли запрыгнул на платформу и подождал, пока к нему присоединится Элайджа. Портер вышел вперед, протягивая Элайдже руку.
  
  «Это было здорово, — сказал он. «В тебе много харизмы. Им это понравится».
  
  Элайджа кивнул и взобрался на платформу. Коннолли посмотрел на него, но когда Элайджа выдержал его взгляд, пожилой мужчина отвел взгляд. Элайджа нахмурился; это было не то, что он ожидал. Коннолли был хорошо известен как суровый человек, и Макколи предупредил его, что попытается заставить его чувствовать себя маленьким. Этого вообще не было.
  
  «Давайте по-своему», — призвал Портер.
  
  Элайджа чувствовал себя неловко, но он знал, что бокс — это шоу-бизнес, а он занимался шоу-бизнесом. Он поднял оба кулака, уставился на Коннолли и снова нахмурился из-за своего нежелания отвечать взаимностью.
  
  — Пошли, Сэм, — сказал Портер. — Дай немного.
  
  Коннолли поднял глаза, сжал кулаки и сжал их в слабой защите. Элайджа уставился на него, но Коннолли по-прежнему не сводил с него глаз.
  
  Камеры вспыхнули, яркого света было достаточно, чтобы заставить Элайджу моргнуть.
  
  Портер поторопил их обоих с трибуны, чтобы бойцы в верхней части счета могли занять свою очередь. Он положил руку на плечо Коннолли и начал его ругать; Элайджа не мог слышать, что он сказал, и быстро отошел, когда пресса обратилась к оставшимся бойцам за их мысли о предстоящем бое и о том, что они собираются сделать друг с другом.
  
  Он видел , как она ждала на краю комнаты. Она была старше его — Элайджа предположил, что ей было двадцать пять или двадцать шесть, — и выглядела потрясающе. Она была высокой и стройной, с выступающими скулами и длинными черными волосами, блестевшими в искусственном свете. Она тоже смотрела на него, и когда он направился к выходу, она перехватила его. Элайджа обнаружил, что у него пересохло во рту, когда она подошла ближе, улыбка на ее лице обнажила идеально белые зубы.
  
  — Привет, — сказала она.
  
  "Привет."
  
  «Это было блестяще», — сказала она.
  
  — Спасибо, — сказал он, чувствуя, как горят его щеки.
  
  — Ты залез ему в голову.
  
  "Вы думаете?"
  
  — Он даже не мог смотреть тебе в глаза, — сказала она. — Да, ты у него в голове.
  
  — Он хорош, — сказал он, удивляясь самому себе необходимости защищать своего противника.
  
  — Я знаю, что он есть, — сказала она. «Тебе лучше. Какой раунд?
  
  "Извиняюсь?"
  
  — В каком раунде ты собираешься его нокаутировать?
  
  Он поймал себя на том, что улыбается ей. «Мой тренер говорит, что он не сдастся легко, — сказал он. — Его еще никогда не останавливали.
  
  "Что вы думаете?"
  
  "Второй раунд." Он ухмыльнулся.
  
  «Стоит ли это пари?»
  
  — Отнеси в банк, — сказал он, и к нему вернулась уверенность.
  
  — Я Алеша.
  
  — Мустафа, — сказал он, только что вспомнив, что не может представляться как Элайджа.
  
  Она положила руку ему на плечо и кивнула головой. — Я думаю, ты кому-то нужен.
  
  Элайджа посмотрел на выход и увидел, что Макколи ждет его там. Дерьмо .
  
  — Мне очень жаль, — сказал он. «Это мой тренер. Он говорит, что должен держать меня на коротком поводке.
  
  — Значит ли это, что ты не можешь пойти поужинать?
  
  "Извиняюсь?"
  
  — Я должен был сказать — я журналист. Я пишу для Вайса. Мой редактор прислал меня сюда, чтобы сообщить о Янковиче и Каллуме, но вы меня гораздо больше интересуете. Она улыбнулась и протянула руку, чтобы коснуться его руки. «Я подумала, если вы с ним не против», — она указала на Макколи, — «может быть, мы могли бы купить что-нибудь поесть? Я мог бы взять у тебя интервью. Это возможно перед боем?
  
  Мозг Элайджи, казалось, застрял в нейтральном состоянии: это была улыбка, которую она подарила ему. Она не просто приглашала его на свидание, хотя само по себе это было бы достаточно лестно. Она приглашала его на свидание. Он не мог поверить, что кто-то такой великолепный, как она, старше его, более утонченный, может заинтересоваться им.
  
  «Тебе не обязательно », — сказала она.
  
  — Нет, — сказал Элайджа. — Мы могли бы пойти к Нандо или еще куда-нибудь?
  
  Она достала свой телефон. "Какой у тебя номер?"
  
  Элайджа отдал ей его и смотрел, как она постучала им по клавиатуре.
  
  — Вот, — сказала она, когда в кармане Элайджи зазвонил телефон. — У тебя теперь тоже есть мой. Позвони мне, когда узнаешь, свободен ли ты. Я ничего не буду делать послезавтра». Она наклонилась, положила руку ему на плечо и поцеловала в щеку. — Удачи, — сказала она, коснувшись губами его уха.
  
  "Спасибо." Он сглотнул, попятился и наткнулся на одного из фотографов, который как раз убирал штатив. Оборудование с грохотом упало на пол. — Извини, — сказал Элайджа, отступая в сторону. Затем, застенчиво улыбнувшись девушке, он направился туда, где его ждал Макколи.
  
  "Кто это был?" он спросил.
  
  "Журналистка."
  
  — Чего она хотела?
  
  "Что вы думаете? Хочет взять у меня интервью».
  
  Макколи положил руку на плечо Элайджи и повел его в вестибюль отеля. Некоторые из других бойцов были там, смешавшись со своим окружением, некоторые из них разговаривали с прессой и фанатами, которые пришли посмотреть конференцию.
  
  «Ты отличный боец, Мустафа, но ты наивен».
  
  — Нет!
  
  «Теперь ты привлечешь много внимания. Девушки захотят познакомиться с тобой — тебе придется быть осторожным».
  
  «Она журналист ».
  
  "Вот и все? Ничего больше? Я видел, как она гладила твою руку.
  
  "Вы думаете?"
  
  Макколи закатил глаза. «Некоторые из них просто захотят немного подействовать. Они будут думать, что знакомство с вами будет означать, что они будут на пути к большому успеху. Они захотят, чтобы вы думали, что вы им нравитесь — некоторые будут, но большинство — нет. Ты будешь средством для достижения цели. Это будут не только женщины. Промоутеры. Другие тренера, которые скажут, что могут работать лучше меня».
  
  Элайджа обнял старшего мужчину. — Не будь мудаком, — сказал он. — Я не продам тебя.
  
  Макколи убрал руку Элайджи и осторожно перевел его в более тихую прихожую. — Я это знаю, — сказал он. — И я тоже не хочу поучать вас, но я уже был здесь раньше. Если вы выиграете, дела пойдут на ступеньку выше. Если ты выиграешь пояс, это сойдет с ума. Не каждый может справиться с этим. Искушение. Женщины. Деньги. Стороны. Великие знают, что им нужно посвятить себя спорту. Те, кто не… Ну, — продолжал он, — о тех больше ничего не слышно.
  
  «Баззкилл…»
  
  « Мустафа. " Он вздохнул.
  
  — Я шучу, — сказал Элайджа. "Я знаю. Я буду осторожен. И я всегда прислушаюсь к твоему совету».
  
  — Нет, не увидишь, — криво сказал Макколи.
  
  — Хорошо, но могу я угостить ее ужином?
  
  Макколи протянул руку и сжал его руку. — Она красивая женщина, — сказал он. — Ты бы выслушал, если бы я сказал «нет»?
  
  "Возможно нет."
  
  — Значит, тебе не нужно мое благословение, не так ли?
  
  Элайджа ухмыльнулся Макколи. Они работали вместе много лет, и теперь он знал его слишком хорошо.
  
  — Пойдем, — сказал Макколи. — Пойдем, возьмем что-нибудь поесть.
  
  OceanofPDF.com
  
  Часть VII
  Шестой день
  
  
  OceanofPDF.com
  
  
  19
  
  МИлтон встал рано и снова отправился на пробежку в парк Виктория. Он изо всех сил старался изо всех сил, чувствуя, как отбойным молотком бьется его сердце, и ощущая бодрящее покалывание холодного воздуха в легких. С него капал пот, когда он медленно трусцой трусцой вернулся в гостиницу и привлек слегка неодобрительный взгляд элегантно одетой женщины, вышедшей из лифта, пока он ждал спуска. В подвале был бассейн; Мильтон стряхнул пот, переоделся в плавки, шагнул в теплый атриум, в котором был устроен бассейн, и опустился в воду. Он проплыл тридцать минут, по пять гребков на каждом круге, а затем пошел в сауну, чтобы расслабить мышцы. Он принял душ и вернулся в свою комнату.
  
  Он достал телефон и проверил сообщения. Зигги отправил Милтону ссылку на созданную им веб-страницу вместе с объяснением того, что он сделал, чего Милтон не совсем понял. Оказалось, что он использовал инструменты, которые Google предоставил разработчикам, желающим работать со своими картографическими продуктами, а затем включил данные отслеживания, которые он похитил с телефонов, зарегистрированных на Шэрон и Элайджу Уорринер. Результатом стала динамически обновляемая карта, показывающая, где в любое время находились оба телефона. Милтон открыл ссылку на своем телефоне и проверил, где они оба: Элайджа был в Хэмпстед-Хит и, судя по маршруту, которым он следовал, и постоянным обновлениям местоположения телефона, он вышел на пробежку; Шарон была ближе, на Лондонских полях.
  
  Это было удобно. Милтон не был уверен, как Элайджа отреагирует, увидев его снова. Сначала он проверит почву со своей матерью.
  
  До Лондонских полей была миля. Милтон взял рогалик с барной стойки и съел его по дороге, направляясь на север по Мэр-стрит. С фонарных столбов свисали старые рождественские украшения, и несколько магазинов приложили усилия, чтобы украсить свои витрины к праздничному сезону.
  
  Милтон сверился с картой Зигги; Шэрон находилась рядом с пляжем в северо-западной части парка. Он отправился в путь, разделив путь с матерями, катающими своих детей в колясках, бегунами, стучащими по тротуару, и владельцами собак, выгуливающими своих питомцев. Никто не обращал на него внимания; все остальные были заняты своей жизнью, а он был похож на очередного пешехода на утренней прогулке.
  
  Он увидел ее сидящей на скамейке внутри перил, которые обозначали границу пляжа. Перед ней на столе стояла пенопластовая чашка с кофе, и она грела руки вокруг нее. На ней был платок, закрывавший большую часть головы и лица, толстое пальто и джинсы, но руки были раздеты; он был еще далеко, но ему показалось, что он видит белые полосы на черной коже.
  
  Милтон глубоко вздохнул. Шэрон сильно обгорела после поджога ее квартиры. Мильтон вошел, чтобы вытащить ее, и помнил все так, как будто это было вчера: как он намотал пальто на руку, чтобы дотронуться до раскаленной ручки, голодный рев огня, пожирающего все, паника на лицах соседей, крики, которые он слышал изнутри. Он ушел в пламя и вытащил ее. Он слишком хорошо помнил последствия: ее тело, забинтованное, щетину на голове от сожженных волос, сморщенную кожу на лице и теле и хрипы ее дыхания через трубку, вставленную в трубку. ее рот. Резерфорд привез Элайджу в больницу; Милтон заставил его пообещать присмотреть за мальчиком, поскольку он ушел, чтобы отомстить за непростительную эскалацию насилия со стороны Бизнесса и его команды.
  
  Он сделал это, но его гнев ослепил его от угрозы, которую все еще представлял Хозяин. Двенадцать нашли его, а Резерфорд умер, потому что Мильтон позволил себе отвлечься.
  
  Он вздохнул, пытаясь отогнать воспоминание. Он прошел через ворота и остановился возле стола.
  
  — Привет, Шэрон.
  
  Она посмотрела на него, и на мгновение ему показалось, что она его не узнает.
  
  "Джон?" она сказала.
  
  Она встала из-за стола, в спешке опрокинув чашку с кофе. Она проигнорировала это, подошла ближе и обняла его. Мильтон крепко обнял ее, и они долго оставались так.
  
  Милтон осторожно высвободился из ее объятий. "Это было долго."
  
  — Я думала… — начала она, но остановилась. Радость на ее лице слегка мелькнула, а затем погасла сомнением. "Куда ты ушел? Ты просто исчез».
  
  Милтон посмотрел на лужу кофе, расплескавшуюся по столу. — Хочешь еще? он сказал. — Мне нужно многое тебе рассказать.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  20
  
  СХарон вытер пролитый кофе куском салфетки. Милтон поставил две чашки свежесваренного кофе на стол и сел напротив нее. Он сделал глоток, воспользовавшись возможностью, чтобы посмотреть на нее более внимательно. Ее волосы отросли, и она носила их длинными, без сомнения, чтобы скрыть ожоги на шее и плечах. Врачи сказали ему, что смогут пересадить ей кожу на лицо, и, похоже, они именно это и сделали; он выглядел иначе, легче, чем, возможно, должен был быть, но это было улучшением того, что он помнил. Некоторые участки были отремонтированы лучше, чем другие. Кожа на ее шее выглядела более грубой, чем должна была, немного другого оттенка, чем кожа, которую он мог видеть в пространстве над ее свободно завязанным шарфом.
  
  "Как твои дела?" — спросил он ее, откладывая более трудный разговор, который, как он знал, ему придется начать.
  
  — Я в порядке, — сказала она.
  
  "Ты выглядишь хорошо."
  
  — Тебе не нужно этого говорить.
  
  "Я серьезно."
  
  Она указала на свое лицо. — Шесть разных трансплантатов, — сказала она. — Но они мало что могут сделать. Она протянула руки; они были покрыты шрамами, с выпуклыми ранами, которые выглядели так, как будто они все еще заживали, даже спустя столько времени. «Остальное мое тело все еще выглядит так. Лучше не станет».
  
  Он начал говорить, потом остановился; он не знал, что сказать.
  
  — Я в порядке, Джон, — сказала она. — И если бы не ты, меня бы здесь вообще не было.
  
  Милтон вернул ей улыбку. Она оправдывала его, но ему было трудно согласиться. Грандиозность была одной из вещей, о которых вас предупреждали в Анонимных Алкоголиках. Он слышал это на одном из первых собраний, на которых присутствовал: пьяные склонны смотреть на всех свысока, даже когда те лежат в канаве. Он предполагал, что сможет вмешаться в жизнь Шэрон и Элайджи, спасая мальчика от напрасной жизни на улицах. Это было высокомерие с его стороны, и так не вышло, по крайней мере, сначала; Шэрон чуть не убили, а жизнь мальчика перевернулась с ног на голову.
  
  "Где ты был?" — спросила она.
  
  "Здесь и там."
  
  "Где вы живете?"
  
  «У меня действительно нет места, которое я бы назвал домом. Я был на Тенерифе».
  
  — Вы путешествуете?
  
  — Можно и так назвать.
  
  "И сейчас?"
  
  «Я видел Элайджу по телевизору — один из его боев. Это было удивительно. Я не мог поверить, как далеко он зашел, а потом я увидел, что он дрался в канун Рождества. Теперь мне здесь безопасно — я подумал, что куплю билет и приду посмотреть».
  
  « Безопасно? Что ты имеешь в виду?"
  
  — Это долгая история.
  
  — У тебя было три года, чтобы рассказать об этом.
  
  Мильтон сделал паузу, все еще не вполне уверенный в том, как он поднимет вопрос своей истории. — Полиция говорила с вами?
  
  — Конечно, — сказала она. — Вы знаете, что Элайджа нашел тело Резерфорда?
  
  "Вот дерьмо." Милтон застонал. "Мне жаль."
  
  — Ты не передо мной хочешь извиняться, — сказала она. "Это он. Он обвинил тебя. Я думаю, что он все еще делает это».
  
  — Я бы тоже винил себя.
  
  — Они думают, что ты застрелил его.
  
  — Я не знал.
  
  — Я тебе верю, — ответила она сразу и убежденно. — Я тоже сообщил об этом полиции. Вы когда-нибудь говорили с ними об этом?
  
  — Нет, — сказал он. — А я бы не хотел.
  
  Она позволила этому уйти. "Так что же случилось?"
  
  «Я многое обо мне не рассказал, — сказал он.
  
  — Я догадался.
  
  — И я еще многого не могу сказать. Он остановился и посмотрел на парк. «Раньше я работал на правительство. Я не могу сказать, что я сделал, но это было не очень приятно. Я решил, что с меня хватит, и хочу уйти. Моя проблема заключалась в том, что моя работа была не из тех, от которых было легко уйти. Вы не можете просто уйти в отставку. Человек, на которого я работал, был недоволен моим решением — давайте остановимся на этом».
  
  Он снова остановился, позволив себе вспомнить. Он жил с Резерфордом, пока Шэрон выздоравливала в больнице. Элайджа жил в палате рядом со своей матерью, и, когда ей стало лучше и она перешла из ожогового отделения в общую палату, он тоже собирался переехать к Резерфорду. В этот момент Мильтон мог бы уйти, но вмешались события.
  
  «Прошла неделя после пожара. Вы были в больнице. Резерфорд устроил бой с другим залом в Тоттенхэме».
  
  — Элайджа сказал мне, — сказала она. "Он выиграл."
  
  — Он так и сделал, — сказал Милтон. "Я был здесь. Он выглядел хорошо. Резерфорд сказал, что мы все должны вернуться к нему домой и перекусить. Я чинил проводку в спортзале и хотел это сделать. Я сказал, что зайду позже.
  
  — Но ты этого не сделал.
  
  "Нет. Человек, на которого я когда-то работал, подослал другого человека, чтобы убить меня. Когда Резерфорд вернулся, у него был на мне пистолет. Резерфорда там быть не должно. Мужчина застрелил Резерфорда. Отвлечения было достаточно, чтобы дать мне шанс. Он выстрелил мне в плечо, но мне удалось отобрать у него пистолет».
  
  «Полиция не сказала, что там был кто-то еще — только тело Резерфорда».
  
  — Он бы не стал ждать полицию.
  
  Мильтон подумал о Двенадцати. Милтон пустил ему пулю в колено, чтобы он мог уйти, но мужчина продолжал наступать. Он снова появился в Хуаресе, а затем и в России, верный ищейка Хозяина до конца.
  
  "И ты?"
  
  «Я был ранен, — сказал Милтон. «Я знал, что за мной пошлют других, поэтому сделал единственное, что мог. Я уехал из страны».
  
  — Ты мог обратиться в полицию.
  
  Милтон покачал головой. «Они бы мне не поверили, да это и не имело бы значения. Люди, на которых я работал, знали бы, где я нахожусь, и могли бы добраться до меня. Но не это меня беспокоило. Они могли бы добраться и до тебя — ты и Элайджа. Плохие вещи случаются с людьми, которые подходят ко мне слишком близко. Резерфорд был расстрелян. Вы были ранены. Я не мог вынести мысли о том, что происходит что-то еще, поэтому я побежал».
  
  Она молча посмотрела на него, а затем протянула руку через стол и накрыла его руку. "Это многое объясняет."
  
  "Действительно?"
  
  Она кивнула. «После этого к Элайдже пришли поговорить мужчина и женщина. Не полиция — это было уже после того, как они закончили. Они спрашивали о тебе. Они сказали ему, что ты опасен и что им нужно тебя найти. Они со мной тоже разговаривали, говорили то же самое. Я сказал им, что не знаю, где вы. Я не знал — это не было ложью. Я сказал Илии, чтобы он не верил тому, что они говорили».
  
  "А также?"
  
  — Не знаю, — призналась она. — Я не знаю, что он думает.
  
  Они смотрели, как класс младших школьников прошел на пляж, радостно болтая между собой.
  
  — Что случилось потом? — спросил Милтон.
  
  «Я провела в больнице два месяца, — сказала она. «Некоторое время Элайджа был со мной, но ему тоже нужно было ходить в школу. Я не мог следить за ним. Я знаю, как близко был Элайджа к тому, чтобы попасть не в ту компанию. Ты вытащил его из этого, но я знал, что не будет иметь значения, если мы останемся там, где были. Вы знаете, что на той неделе был застрелен еще один мальчик — в парке Виктория?
  
  Милтон кивнул. Мальчик — Попс — был убит за неповиновение Бизнессу.
  
  — Элайджа сказал, что знает его. А потом он сказал, что один из мальчиков, с которыми он околачивался, — его зовут Шакил, но все называют его Пинки, — Элайджа сказал, что он угрожал ему, сказал, что у него есть пистолет, и он собирается его застрелить. Я позвонила в полицию, и мальчика арестовали. Элайджа сказал, что мне не следовало этого делать, а может, и не стоило. Мальчик вышел, и Элайджа сказал, что ему страшно. Мы никак не могли остаться. Мой двоюродный брат живет в Маргейте. Я послала Элайджу остаться с ней, а потом пошла и сама, когда достаточно поправилась, чтобы снова выйти. Он начал правильно боксировать; все прошло хорошо, и мы переехали в Шеффилд, когда сказали, что он должен тренироваться со сборной. Я нашел для нас место там, рядом со спортзалом, где занимается Элайджа. Здесь все не так, как здесь. Нас никто не знает. Даже сейчас, когда у Элайджи все хорошо, никто не знает, кто мы такие. Мило."
  
  — Так почему ты вернулся?
  
  «Борьба», — сказала она. «Сегодня он тренируется, и у меня было немного свободного времени. Я думал, что я приеду и увижу старое место. Я не возвращался с тех пор, как мы уехали.
  
  — Думаешь, он изменился?
  
  «Некоторые из них есть», — сказала она. Она указала на пляж, а затем на богатых матерей, которые катали по парку дорогие детские коляски. «Здесь больше денег, чем было. Дома дороже. Но некоторые из них — не так уж и много.
  
  Она нахмурилась, выражение ее лица потемнело от беспокойства. Милтон видел, что у Шэрон все еще есть опасения; он хотел было спросить ее, в чем дело, когда она посмотрела на часы, выругалась себе под нос и встала.
  
  — Мне нужно идти, — сказала она. — Я встречаюсь с Элайджей.
  
  Мильтон тоже встал. "Рад видеть тебя."
  
  Она снова обняла его. "Что ты делаешь завтра?"
  
  «Ничего не запланировано».
  
  — Хочешь пообедать со мной?
  
  — Я бы этого очень хотел.
  
  «Вы знаете парк Виктория? Возле озера, где можно покататься на лодках, есть кафе. Не хочешь встретиться там?
  
  Он сказал, что знает это, и они договорились о времени. Они подошли к воротам; Шэрон собиралась сесть на автобус на Ричмонд-роуд, и Милтон решил, что вернется в отель пешком.
  
  — Рада тебя видеть, Джон, — сказала она.
  
  "И ты." Он сделал паузу. — Думаешь, он меня увидит? Элайджа?
  
  Она вздохнула. — Не знаю, — сказала она. «Он был зол из-за того, что произошло в течение многих лет, и я не уверен, что хочу отвлекать его этим сейчас, перед боем».
  
  — Нет, — сказал Милтон. "Ты прав. Это последнее, что мы хотим сделать. Забудь, что я это сказал.
  
  — Он очень любил тебя, Джон. Вот почему он так плохо воспринял это. Дайте мне подумать об этом».
  
  OceanofPDF.com
  
  Часть VIII
  Пятый день
  
  
  OceanofPDF.com
  
  
  21
  
  МИлтон снова вставал в пять, час бегал, а потом тренировался в спортзале отеля. Он вернулся в свою комнату и увидел пропущенный звонок от Зигги. Он перезвонил ему.
  
  "Что делаешь?" Зигги сказал без предисловия.
  
  "Доброе утро тебе тоже."
  
  "Я за пределами."
  
  Милтон нахмурился. — Я не сказал вам, где остановился.
  
  — Пошли, Милтон, — сказал Зигги, театрально вздохнув. «Вы использовали свою кредитную карту для регистрации».
  
  — Ты знаешь мою кредитную карту?
  
  — Ты удивишься тому, что я знаю.
  
  — На самом деле, — возразил Милтон, — я бы не стал. Но я не буду спрашивать. Где ты?"
  
  — Через дорогу есть кафе. Я просмотрела телефон, который ты мне дал. Я подумал, что ты, может быть, захочешь, чтобы я провел тебя через это. Ты можешь угостить меня завтраком, чтобы сказать спасибо.
  
  Зигги ждал его в кафе-ресторане Хулиа, засаленной ложке чуть дальше по дороге от отеля. Мильтон пересек улицу и вошел внутрь, сняв пальто. Зигги сидел за столом в передней части зала и потягивал кофе в щербатой кружке. Хозяин постарался украсить кафе к Рождеству: на прилавке стояла искусственная елка, а над освещенной доской с меню была развешана потрепанная мишура.
  
  "Что ты хочешь?" — сказал Милтон, кивая на стойку.
  
  — Полный английский, — сказал он, ухмыляясь. Он допил свой кофе. — И еще, пожалуйста.
  
  — Принеси мне что-нибудь хорошее, — сказал Мильтон, подыгрывая.
  
  «Вы не будете разочарованы».
  
  Милтон подошел к стойке и заказал два полных английских завтрака с двумя чашками кофе. Хозяин взял свои деньги, зачерпнул растворимого кофе в две кружки, а затем наполнил их горячей водой из урны, из которой вышло облако пара. Он передал кружки и сказал, что принесет два завтрака.
  
  Милтон поставил кофе на стол и сел.
  
  — Итак, — сказал Зигги. — Вы встречались со своим другом?
  
  — Его мать, — сказал Милтон.
  
  «Я немного больше изучил их двоих, — сказал Зигги. — Они ведь жили недалеко отсюда, не так ли?
  
  Милтон кивнул, потягивая кофе.
  
  «Я нашел несколько старых газетных историй о мальчике. Он нашел тело местного жителя в спортзале три года назад. Упомянули ваше имя — сказали, что полиция хочет поговорить с вами.
  
  — Я как раз пытался покинуть группу, — сказал Милтон, говоря тихо, чтобы человек за единственным другим занятым столиком не мог его подслушать. «Контроль послал Двенадцатого, чтобы убрать меня».
  
  — Местный?
  
  «Не в том месте, не в то время».
  
  Хозяин доставил им завтраки: сосиски, яйца, бекон, вареные помидоры, бобы и жареный хлеб. Милтон поблагодарил его и подождал, пока он вернется к стойке, прежде чем снова заговорить.
  
  — Нет смысла говорить об этом сейчас. Что ты получил?"
  
  Зигги разрезал одну из сосисок на три части и засунул кусочек себе в рот. «Я скачал все с телефона и все, что он хранил в облаке», — сказал он, жевая. «Сейчас у меня есть алгоритм, который просматривает его фотографии и видео, сортируя их, чтобы я мог фильтровать их более эффективно. Я скажу тебе, если у меня что-нибудь выпадет».
  
  "Эл. адрес?"
  
  «Дети не пишут по электронной почте, дедушка. В основном это социальные сети и приложения для обмена сообщениями».
  
  — Тогда продолжай.
  
  «Я получил совсем немного. Сначала основы. Телефон зарегистрирован на Эдвина Огунсолу. Он купил его на складе телефонов в торговом центре Kingsland. Контракт зарегистрирован на Гринвуд-роуд, 15 в Далстоне, и он платит за него дебетовой картой Ллойда. Я посмотрел на его счет — частые депозиты наличными, баланс чуть больше 6000 фунтов. Неплохо для девятнадцатилетнего парня, у которого, похоже, нет работы.
  
  Мильтон воткнул вилку в кусок поджаренного хлеба, окунул его в бобы и съел.
  
  «Я просмотрел историю звонков, и там на четыре номера он звонит больше, чем на другие. Его мать, в первую очередь. После этого он звонит по номерам, зарегистрированным на Роумандо Силкотта, Тайрона Годвина и Шакила Абора. В его телефонной книге они указаны как Кидз, Чипс и Пинки. Ты знаешь кого-нибудь из них?
  
  — Я слышал имена, — сказал Милтон.
  
  «Никаких голосовых сообщений, кроме его мамы. Я посмотрел данные о местоположении телефона — это было полезнее. Помимо его домашнего адреса, чаще всего упоминается дом с террасами на Лэнгфорд-Клоуз. Я проверил национальную базу данных полиции — офицеров вызывали туда пять раз за последние шесть месяцев. Жалобы в основном от соседей, но команда по борьбе с наркотиками считает, что его используют как притон».
  
  Милтон кивнул и подумал, не стоит ли ему посетить этот адрес. «Это хорошо, Зигги», — сказал он, зная по многолетнему опыту, что Зигги не уверен в себе и работает лучше всего, когда его эго льстит.
  
  — Я еще не закончил, — сказал он. «Я смог войти во все его аккаунты в социальных сетях. Я собрал обновления и личные сообщения за последнюю неделю и поместил их в папку Dropbox. Я пришлю вам ссылку. Вам предстоит просмотреть огромное количество данных — немного чтения на потом. Они чаще всего переписываются друг с другом в Telegram, вероятно, потому, что шифрование сложно взломать. Конечно, не сложно, если у вас есть телефон, которым они пользуются. Я сбросил последние сообщения в папку, но я подумал, что вы, возможно, захотите увидеть это прямо сейчас».
  
  Зигги повернул экран так, чтобы Милтон мог его прочитать.
  
  ПИНКИ >> Маленькая киска завтра на нашей территории.
  
  KIDZ >> Что ты хочешь сделать?
  
  ПИНКИ >> Что ты думаешь? Он накурится.
  
  ЧИПС >> Ты сказал Солу?
  
  ПИНКИ >> Не беспокойся о Соле.
  
  Милтон просмотрел оставшуюся часть обмена. В основном это было хвастовство и хвастовство, а Пинки говорил остальным, что «киска» — Милтон принял это за Элайджу — будет тренироваться в Йорк-холле, что он открыт для публики и что им следует спуститься вниз. и дайте ему знать, что его собираются «обмануть».
  
  "Большой." Милтон вздохнул.
  
  "Беда?"
  
  "Всегда. Ты знаешь, кто такой Сол?
  
  Зигги покачал головой. «Пара других упоминаний о нем, но ни номера телефона, ни чего-то еще».
  
  «Продолжай искать».
  
  — Есть одна вещь, которую мы могли бы сделать, — сказал он. «Мы можем отправить запрос на определение местоположения всем троим. Если они примут это, мы сможем отследить, где они находятся».
  
  Мильтон подумал об этом. «А если они узнают, что этот телефон был взят?»
  
  «Тогда они узнают, что кто-то изучает их».
  
  "Сделай это."
  
  — Хорошо, — сказал Зигги. Он взял телефон Маленького Марка, и его пальцы замелькали по экрану. "Сделанный."
  
  Милтон взял телефон и сунул его в карман. Он встал. — Спасибо, Зигги.
  
  «Дай мне знать, если тебе понадобится что-нибудь еще», — сказал он.
  
  "Я буду."
  
  OceanofPDF.com
  
  
  22
  
  МИлтон не торопился, направляясь в кафе, где договорился встретиться с Шэрон. Он направился на восток, прошел по Подъездной дороге и прошел между высокими каменными воротами в парк. Бегуны и велосипедисты обгоняли его в обоих направлениях, пока он шел по тропинке; он был рано, поэтому сел на скамейку и стал наблюдать за лебедями и утками, собравшимися вокруг китайской пагоды, довольно неуместного дополнения к острову посреди озера.
  
  Ему было интересно, что скажет ему Шэрон. Было очевидно, что она что-то думала, когда они говорили вчера, и он не знал, захочет ли она поднять это. Он решил, что не будет подталкивать ее к разговору, если она этого не захочет; он был рядом, чтобы помочь, если она попросит, но теперь он был менее высокомерным, чем раньше, менее уверенным, что его вмешательство в ее жизнь может принести только пользу. Он также думал об Элайдже и о том, сказала ли она мальчику, что он вернулся. У Милтона был билет на бой, и он надеялся, что хотя бы сможет его увидеть; он хотел бы иметь возможность поговорить с Элайджей, но это было не в его силах. Не было никакого смысла беспокоиться о чем-то, что он не мог контролировать.
  
  Кафе «Павильон» располагалось у самой кромки воды. Это было небольшое куполообразное здание с сидячими местами внутри и снаружи. Платформа возвышалась над водой на небольшом расстоянии и позволяла размещать дополнительные столы с приятными видами. Мильтон вошел внутрь. Он был занят, но персонал с хорошим настроением управлял длинной очередью. Милтон увидел Шэрон, сидящую в углу, и направился к ней через комнату.
  
  — Еще раз привет, — сказала она.
  
  "Как дела?"
  
  "Я в порядке. Спасибо, что пришли. Я принес тебе кофе, надеюсь, ты в порядке?
  
  — Отлично, — сказал он, садясь на место напротив нее.
  
  Он сделал глоток и посмотрел через стол на Шэрон. Она сняла тяжелое пальто и повесила его на спинку стула. Теперь он мог видеть ожоги на ее шее, доходившие до ушей по обеим сторонам головы. На ней была расстегнутая рубашка, и она закатала рукава, чтобы Милтон тоже мог видеть шрамы на ее руках. Она не стыдилась их; напротив, казалось, что она почти не думала о них. Она была впечатляющей женщиной; Мильтон всегда так думал и вспомнил об этом сейчас.
  
  — Как все остальное? — спросил ее Мильтон.
  
  "Что ты имеешь в виду? Семья?"
  
  Милтон кивнул.
  
  «Мой муж все еще находится в тюрьме. Ходили разговоры о том, что он выйдет, но внутри что-то произошло — драка какая-то или что-то в этом роде, — и срок ему увеличили. Ему осталось отсидеть еще пять лет».
  
  — Он когда-нибудь был на связи?
  
  «Как только он узнал, что у Элайджи все хорошо». Она горько рассмеялась. «Он начал рассылать поздравительные открытки и письма. Он пытался уговорить Элайджу пойти и навестить его, но ему это неинтересно. Его никогда не было в жизни Элайджи, а Элайджа умен . Он точно знает, почему снова вышел на связь. Нет." Она покачала головой. — Он тратит свое время.
  
  — А как насчет другого вашего сына? Извините, я не могу вспомнить его имя.
  
  — Джулс? она сказала. — Боюсь, его больше нет с нами.
  
  — Прости… — начал Милтон.
  
  — Не надо, — сказала она. «Это было грустно, но это было неизбежно. Он не был заинтересован в том, чтобы выздороветь».
  
  "Что случилось?"
  
  — У него была передозировка, — сказала она как ни в чем не бывало. «Они нашли его недалеко от вокзала Ватерлоо. Прошло уже пару лет. Элайджа злился первые несколько месяцев, но он смог справиться с этим, как и я. Теперь только я и он».
  
  Милтон отхлебнул кофе и подождал, пока Шэрон сделает то же самое.
  
  — Я хотел кое о чем вас спросить, — сказал Милтон.
  
  «Думаю, я, наверное, догадываюсь», — сказала она. «Почему мы изменили наши имена?»
  
  — Да, — сказал он, смеясь.
  
  "Это долгая история. Когда мы были в Маргейте, там была мечеть. Мы начали ходить туда, должно быть, через месяц или два после смерти Жюля. Мы оба что-то искали, я полагаю, и у меня был друг, который ходил туда. Однажды Илия пришел домой и сказал, что его имя имеет дурное значение, что он принял шахаду , и все. Он был Мустафой. Я тоже изменил свое имя».
  
  — Адара?
  
  — Да, — сказала она. "Откуда ты это знаешь?"
  
  «У меня есть друг, который очень хорошо разбирается во всем, — сказал он.
  
  Шэрон чему-то улыбнулась. «Он продолжал это в течение месяца, а потом сказал, что не возражает, если я снова назову его Элайджей».
  
  — Он все еще религиозен?
  
  Она пожала плечами. "Не совсем. Возможно, более духовный. Он говорит, что это помогло ему. Думаю, да. Он спокойнее, по крайней мере, большую часть времени.
  
  "А ты?"
  
  «Религия?» Она грустно рассмеялась. «Не знаю, почему я думал, что это поможет мне — я слишком много повидал в своей жизни, чтобы у меня было на это время. Я изменил свое имя из практических соображений. Я думал, что нас будет труднее найти, если кто-нибудь начнет искать.
  
  Какое-то время они молча пили кофе. Мильтон смотрел на озеро, где катались лодки, когда лебедь шлепался на гладкую поверхность.
  
  — Ты видел Элайджу вчера? — спросил Милтон.
  
  «Кратко. Он выглядит готовым. Я сказал, что он, должно быть, нервничает, но он сказал, что это не так. Он знает, насколько он хорош; Это проблема."
  
  "Что ты имеешь в виду?"
  
  «Его тренер говорит, что его единственная слабость — высокомерие. Элайджа говорит, что это не высокомерие, если он поддерживает это». Она улыбнулась и покачала головой. — Он всегда был таким, даже тогда, когда вы знали его. Он застенчив, скрывается за всем этим, но он никогда не позволит вам увидеть это. Все дело в отношении, что он хочет, чтобы вы думали. Он говорит, что именно поэтому он так хорош в боксе — он не показывает им, что он напуган».
  
  — Ты упомянул, что видел меня?
  
  — У меня не было времени, — сказала она. "Я буду. Но есть место, где вы могли бы его увидеть.
  
  "Где?"
  
  — Завтра у него публичная тренировка в Йорк Холле. Ты знаешь это?"
  
  Милтон сказал, что да.
  
  Она полезла в сумочку и достала тисненый пропуск, свисавший со шнурка. «Сейчас полдень. Это поможет вам пройти через службу безопасности.
  
  Милтон взял его, перевернул и посмотрел на него. На нем жирным шрифтом было написано «Мухаммад против Коннолли», а под ним — «ПРЕССА». Он положил его в карман.
  
  — Спасибо, — сказал он.
  
  Она нахмурилась, как и вчера.
  
  "Что это?" — спросил он ее.
  
  "Ничего такого."
  
  «Это не пустяк. Что-то тебя беспокоит.
  
  Она вздохнула. — Я был в поместье до того, как увидел вас вчера. У меня до сих пор там есть пара друзей, девочки, у которых были дети в то же время, что и у меня. Теперь все знают об Элайдже. Я знал, что это произойдет, но казалось, что это займет целую вечность. Каждый раз, когда его показывали по телевизору, я был уверен, что кто-нибудь его увидит. Полагаю, его новое имя помогло; люди могли читать о нем в газетах, не осознавая, что это был он. И теперь он больше — он выглядит иначе, чем когда ему было пятнадцать. Все остальные бои были небольшими, и если их показывали по телевидению, то поздно ночью, когда их смотрели только настоящие фанаты, любители бокса, а не случайные люди, живущие в поместье. Но он второй в счете за этот бой. Они делают все эти прогнозы о том, что произойдет, если он выиграет, сколько денег он может заработать и все такое. Там много ажиотажа».
  
  — Вот в чем дело, — сказал Милтон.
  
  "Я знаю. Но меня это беспокоит».
  
  — Думаешь, некоторые мальчики, с которыми он тусовался, могут узнать?
  
  «Они узнают », — сказала она. «Возможно, они уже есть. Я беспокоюсь о том, что они могут попытаться сделать. Во всяком случае, один из них — Пинки. Вы, наверное, не встречались с ним, когда были здесь, но в нем всегда было что-то, что меня пугало. Его глаза — там ничего не было. Безжизненный, как будто у него не было души.
  
  — Я его помню, — сказал он.
  
  Милтон обдумывал свою роль в случившемся и знал, что не сможет уйти. Он вспомнил детей в банде из прошлого. Тогда они были мальчишками, но это было три года назад. Элайджа превратился в мужчину; они бы тоже. Они увидят, что кто-то из их собственных преуспевает, и им будет неприятно, что им не повезло. Он не собирался говорить это Шэрон, но согласился с ней: она была права, когда нервничала.
  
  — Это не имеет значения, — сказала она, взмахнув рукой. — Просто я ни о чем не беспокоюсь. Нам никогда раньше не везло. Сейчас все идет так хорошо; часть меня говорит, что мы этого не заслуживаем, и все это рухнет».
  
  — Это не так, — сказал Милтон. "Вы заслуживаете быть счастливым."
  
  Глаза Шэрон были затуманены, а губы дрожали. Мильтон вспомнил о вещах, которые не давали ему спать по ночам. Он всегда будет отставать от хорошего против плохого. Он думал о девятом шаге и искуплении, которое он никогда не сможет совершить. У него было слишком много причин, чтобы наверстать упущенное, но это не помешало ему попытаться.
  
  — Смотрите, — сказал Милтон, кладя руки на стол ладонями вниз. «Я собираюсь сделать себя полезным, пока я здесь».
  
  — Тебе не нужно…
  
  Милтон положил свою руку на ее руку и мягко прервал ее. «Я буду там завтра. Я не позволю, чтобы с ним что-то случилось».
  
  OceanofPDF.com
  
  
  23
  
  Тэто был филиал Нандо, всего в нескольких минутах ходьбы от станции Бетнал Грин. Дорога здесь была оживленной, по обеим сторонам стояли предприятия, а прилавки с рынка стояли у бордюров. Было шесть часов, и два часа назад стемнело; киоски освещались искусственным освещением, установленным наверху, а кабели тянулись к небольшим портативным генераторам, пыхтящим на заднем плане. Торговый день подходил к концу, и торговцы пытались распродать все, что у них осталось, выкрикивая бросовые цены, пытаясь привлечь тех прохожих, которые могли соблазниться выгодной сделкой. был паб — «Звезда Бетнал-Грин», и вывеска в окне говорила, что он подходит для ВЗРОСЛЫХ РЕЙВЕРОВ и ЛЮБИМЫХ ПЬЮЧИКОВ. Хипстерская ирония, подумал Элайджа. Это было повсюду.
  
  Он пришел рано и, пока ждал, задумался, не следовало ли ему предложить другое место. В ресторане было людно, публика была молодой и шумной. Алеша был старше его на добрых пять лет и, как ему казалось, утонченнее этого. Он ничего не смыслил в одежде и косметике, но даже он мог сказать, что вещи, в которых она была одета на пресс-конференцию, были дорогими. Он хотел произвести на нее впечатление и с некоторым смущением понял, что его предложение может не произвести должного впечатления. Элайджа посмотрел через дорогу на паб; он задавался вопросом, было ли у него время, чтобы зайти, чтобы выпить глоток голландского мужества.
  
  Но он этого не сделал; он обернулся и увидел, как она шла по тротуару со стороны вокзала.
  
  — Привет, — сказала она. «Извини, что опоздал».
  
  — Нет, — сказал он, торопясь оправдать ее.
  
  "Я. Десять минут. Поезда.
  
  — Я только что пришел, — сказал он.
  
  "Вы слишком добры." Она подошла ближе, положила руку ему на плечо и легонько поцеловала в щеку. «Я рад, что мы смогли это сделать. Я думал — ну, знаешь, из-за драки и всего остального…
  
  «Я все еще могу пойти куда-нибудь поужинать», — сказал он.
  
  — Ты можешь выпить?
  
  — Конечно, — сказал он.
  
  «Я подумала, что мы могли бы сначала пойти туда», — сказала она, кивнув в сторону паба. — Я бы не отказался от стакана глинтвейна перед едой.
  
  Они нашли столик перед главным залом паба. Алеша сняла пальто и повесила его на спинку стула. На ней были кожаные брюки, джинсовая рубашка и толстый свитер крупной вязки.
  
  "Что ты хочешь?" — спросила она.
  
  — Нет, — сказал он, поднимая руку. — Я их достану.
  
  «Вы можете получить следующий раунд».
  
  — Ты не хочешь есть?
  
  «Никакой спешки. Что ты хочешь?"
  
  — Апельсиновый сок, — смущенно сказал он.
  
  "Конечно?"
  
  Он подумал о Макколи; он не был бы впечатлен, если бы выпил алкоголь перед боем. «Лучше не буду».
  
  — Присмотри за столом, — сказала она, беря сумочку и направляясь к бару.
  
  Он сел и стал смотреть, как Алеша делала заказ. Она была в порядке : высокая и стройная, одетая лучше, чем другие девушки в пабе, и с видом, который Элайджа находил одновременно устрашающим и привлекательным. Он все еще чувствовал себя странно из-за того, что она хотела бы проводить с ним время, хотя он знал из того, что сказал Макколи, что он может ожидать большего внимания, когда станет более известным. Теоретически это было прекрасно, но все еще было трудно уложить это в голове. Он был всего лишь мальчишкой из этих концов, крысой с капюшона, который никогда не был особенно хорош в школе, никогда не имел уверенности в себе, чтобы разговаривать с девочками, ему дали шанс быть кем-то только потому, что он умел драться.
  
  Алеша вернулся с напитками: апельсиновый сок для Ильи и большой стакан глинтвейна для нее. Она поставила стаканы на стол и села. Ее правое запястье было утяжелено множеством разноцветных браслетов, которые звенели, когда она брала свой напиток и поднимала его, чтобы произнести тост.
  
  «Удачи в бою», — сказала она. — Не то чтобы я думаю, что тебе это понадобится.
  
  Элайджа взял свой апельсиновый сок и застенчиво прикоснулся им к ее стакану. Он выпил; она смотрела на него с озорной улыбкой.
  
  «Водка и апельсин?» — сказал он, глядя на напиток.
  
  «Возможно, там проскочили. Что все верно?"
  
  Элайджа не мог не рассмеяться. «Если мой тренер узнает…»
  
  — Я не собираюсь ему говорить, — сказала она.
  
  Он снова поднес стакан к губам и сделал еще глоток. Он наблюдал, как она потягивала вино, потом поставила бокал на стол и провела пальцами по волосам.
  
  Она поставила локти на стол и оперлась подбородком на переплетенные пальцы. "Вы обеспокоены?"
  
  — О драке?
  
  Она кивнула.
  
  — Нет, — сказал он. "Не совсем. Тренировка прошла хорошо».
  
  — Но Коннолли хорош.
  
  "И я тоже." Он ухмыльнулся, довольный тем, что нашел немного своей обычной бодрости духа.
  
  — Я знаю, что ты такой, — ответила она. «Я смотрел все твои бои на YouTube».
  
  "У вас есть?"
  
  «Я же говорила вам, — сказала она, — я собираюсь написать о вас статью. Я провожу свое исследование».
  
  «Что вам больше всего понравилось?»
  
  «Думаю, бой с Адичи. Все говорили, какой он хороший. Не похоже, чтобы кто-то воспринял тебя всерьез.
  
  «Они сделали это после того, как я нокаутировал его», — сказал он.
  
  Она улыбнулась ему, подняла бокал и снова произнесла за него тост. В ее обществе он чувствовал себя спокойно. С ней было легко разговаривать, и трудно было не быть польщенным вниманием, которое она ему уделяла.
  
  — Для кого ты пишешь? он спросил. — Я знаю, что ты сказал, но я не могу вспомнить.
  
  "Порок."
  
  — Что это — онлайн?
  
  Она сделала глоток вина и кивнула. «И телевизор».
  
  — А почему вы хотите написать обо мне?
  
  "Почему?" — сказала она, улыбаясь ему. "Серьезно? Потому что ты собираешься стать знаменитым. Я хочу познакомиться с тобой до того, как это произойдет — после этого ты не будешь разговаривать с такими людьми, как я».
  
  "О чем ты говоришь?"
  
  «Вы больше не будете появляться в таких местах. Это будет Мэйфер. Частные самолеты. Магнумы шампанского.
  
  — Нет, — сказал он, не в силах сдержать ухмылку. «Я не собираюсь меняться».
  
  "Это то, что все они говорят."
  
  Он взял свой напиток и сделал глоток. Он не мог поверить, как хорошо все идет. У Алеши была в ней манера, естественность, которая придавала ему ощущение легкости и уверенности. Он наслаждался в ее компании.
  
  Она поставила стакан на стол, полезла в сумку и достала блокнот и ручку. — Тогда иди, — сказала она. "Какова твоя история?"
  
  "Что ты хочешь узнать?"
  
  «Ваш бэкграунд. Вы не из Шеффилда, не так ли?
  
  — Нет, — сказал он. «Я вырос в Лондоне — недалеко отсюда. Хакни».
  
  — Так почему ты ушел?
  
  «Много причин, — сказал он.
  
  Он взглянул на блокнот Алеши и вспомнил, что он был на записи. Он задумался, сколько ему следует сказать, и решил, что предпочел бы говорить немного расплывчато. Он не ожидал, что его спросят о его прошлом, и не подумал о том, насколько комфортно ему будет там. Ему нечего было скрывать в своем воспитании. Он сделал некоторые вещи, которыми не гордился, но это было давным-давно, и с тех пор он сильно вырос. Но когда ему было шестнадцать, произошли события, которые напугали его, и он не хотел возвращаться к ним снова: убийства Попса и Резерфорда больше всего занимали его мысли, а ссора с Пинки ускорила их переезд в Маргейт.
  
  — Ты очень загадочный, — сказала она.
  
  "Не совсем."
  
  — А как насчет ислама? она сказала.
  
  Он немного поерзал на своем месте. "Что насчет этого?"
  
  — Ты обратился?
  
  "Три года назад."
  
  — И вы изменили свое имя?
  
  Он кивнул, но она не стала настаивать, ожидая, пока он решит, стоит ли уточнять. Он посмотрел на нее через стол и почувствовал себя виноватым за то, что привел ее сюда, а потом ничего ей не сказал.
  
  «Меня звали Илия, — сказал он. «Это все еще так, на самом деле — так моя мама называет меня. Я не очень хороший мусульманин». Он колебался. «Не пишите об этом в статье».
  
  Она сделала жест, словно собираясь сомкнуть губы. "Ни слова."
  
  «В молодости у меня были проблемы, — сказал он, ступая осторожно. «Религия казалась хорошим способом справиться с ними, по крайней мере, тогда».
  
  "И сейчас?"
  
  — У меня бокс, — сказал он, пожимая плечами. «Бокс — это все, он сделал меня тем, кто я есть».
  
  — И с тобой еще не покончено, — сказала она.
  
  Элайджа заметил, что она допила свой напиток. Он допил остатки водки и апельсина и встал. — Хочешь еще?
  
  — Тогда продолжай.
  
  Они не пошли в ресторан. Они просидели в пабе до одиннадцати, а потом взяли такси и купили рогалики в круглосуточном гастрономе на Брик-лейн. У Алеши была квартира в десяти минутах ходьбы, недалеко от Спиталфилдса, и Элайджа предложил проводить ее до дома. Они только что тронулись, когда она взяла его за руку и сжала ее. Ее кожа была теплой и гладкой; это было хорошо. Элайджа был счастлив. Ночь прошла лучше, чем он мог ожидать. Он был осторожен с выпивкой, заказав себе апельсиновый сок и приняв ее водку, когда она покупала напитки. Он хорошо дозировал свое потребление, и теперь у него был легкий кайф, но он оставался уверенным, что завтра он не будет страдать от похмелья.
  
  Они дошли до дома Алеши и остановились у него.
  
  Она посмотрела на него. — Хочешь войти?
  
  Илия знал, что ему следует сказать «нет». Она была так прекрасна: кожа как шелк, тело, за которое можно умереть, глаза, которые держали его и не отпускали. Но он знал, что Макколи не одобрит это, а было уже поздно.
  
  — Я не могу, — сказал он. — Мне нужно вернуться в отель.
  
  Она взяла его руку и сжала ее. "Это нормально."
  
  — Не то чтобы я не хотел…
  
  "Я знаю. У вас есть бой. Правда, Элайджа, все в порядке.
  
  Он почувствовал жар на щеках. — После боя будет вечеринка, — сказал он. «Говорят, все будет хорошо. Ты хочешь придти?"
  
  « Если ты выиграешь».
  
  — Я собираюсь победить, — сказал он, сверкая ей зубами.
  
  — Шучу, — сказала она. "Я знаю, что вы. Где это находится?"
  
  «Я не могу вспомнить. Я мог бы написать тебе? Думаю, я могу достать тебе VIP-пропуск на бой. Это тоже поможет тебе попасть на вечеринку.
  
  — Я бы с удовольствием, — сказала она и, прежде чем он успел что-то сказать, наклонилась ближе и нежно поцеловала его в губы. Он чувствовал вкус вина на ее губах.
  
  Он чувствовал слабость и собирался передумать. "Я-"
  
  — Удачи, — сказала она, перебивая его. — Увидимся на бою.
  
  Она пересекла тротуар и вошла в вестибюль, повернувшись, чтобы помахать ему рукой. Он выждал мгновение, проклиная себя за то, что, как он знал, было ответственным, а затем повернулся и направился обратно к главной дороге. Завтра большой день. Ему нужно было добраться до своей кровати.
  
  OceanofPDF.com
  
  Часть IX
  Четвертый день
  
  
  OceanofPDF.com
  
  
  24
  
  МИлтон обнаружил, что нервничает, принимая душ после утренней пробежки. У Элайджи сегодня была тренировка, и Милтон понятия не имел, как он на это отреагирует. Шэрон предупредила его, что это может быть не то дружеское воссоединение, которое понравилось бы Мильтону; Элайджа был упрям, он всегда был таким, и Милтон знал, что есть шанс, что он плохо отреагирует после того, как он оставил вещи раньше. Однако шансов, что он не поедет, не было. Он хотел увидеть мальчика, и его беспокоило сообщение, которое Зигги выудил из телефона, который Милтон взял у Маленького Марка. Казалось, что другие члены банды тоже должны быть там, и Милтон знал, что могут возникнуть проблемы. Шэрон беспокоилась об этом. Милтон тоже беспокоился.
  
  Он был полон решимости оградить Илию от этого.
  
  Он надел чистые джинсы, черную футболку и кожаную куртку, затем надел ботинки и зашнуровал их. Он взял пропуск для прессы, который дала ему Шэрон, надел его через голову, застегнул куртку и вышел наружу.
  
  От его отеля до места проведения мероприятия было менее пяти минут ходьбы. Он прошел мимо кафе, где вчера познакомился с Зигги, и направился к Музею детства — большому кирпичному зданию, стоявшему в стороне от дороги за аккуратно выкрашенным железным забором. Йорк-холл был любопытным зданием, расположенным в поместье, принадлежавшем совету. Здание на главной дороге, за которым он укрывался, было уродливой постройки семидесятых годов, с прачечной на первом этаже и пятью этажами муниципальных квартир над ним, с окнами, закрытыми грязными сетчатыми занавесками. Милтон свернул налево на Олд Форд-роуд и увидел Холл. Это было большое кирпично-бетонное здание с надписью TOWER HAMLETS, а затем YORK HALL. Первоначально это была турецкая баня, но с двадцатых годов это была площадка для бокса.
  
  Милтон никогда раньше не бывал там, и он почувствовал гул предвкушения, когда приблизился к очереди, ожидающей входа внутрь. Он на мгновение задержался, вглядываясь в толпу, чтобы узнать, не узнал ли он кого-нибудь. Люди в очереди были разного возраста и национальности, но в основном это были молодые и черные. Дети и юноши, желающие увидеть бойцов вблизи, надеющиеся мельком увидеть будущих звезд, возможно, надеющиеся, что гламур передастся им.
  
  Зигги предоставил папку с изображениями, которые, по его мнению, соответствовали Пинки, Маленькому Марку, Кидзу и Чипсу, и Милтон изучил их. Он был уверен, что узнал бы их. Он искал их четверых, но их там не было. Он взглянул на часы: до начала заседания оставалось еще двадцать минут. Возможно, они и не пришли бы в конце концов. Или, возможно, они подождут, пока все не окажутся внутри. Мильтон не был готов ослабить бдительность.
  
  Он проигнорировал ворчание из очереди, подошел к охране у двери и протянул свой пропуск. Мужчина осмотрел ее, что-то утвердительно буркнул и отошел в сторону, чтобы Мильтон мог пройти.
  
  Милтон вошел внутрь и замер. Интерьер бросался в глаза. Это было грандиозное пространство в неогрузинском стиле с теплым деревянным полом и балконом на полпути к стене. Его внимание немедленно привлекли восемь световых люков, встроенных в сводчатый потолок. Кольцо находилось в центре помещения, освещенное лучами света, падавшими сверху. Милтон чувствовал почти благоговение: это была Мекка для британского бокса. Все великие сражались здесь на протяжении многих лет — Джон Стрейси, Чарли Магри, Морис Хоуп, Найджел Бенн — все молодые люди с большими мечтами, готовые пролить свою кровь на холсте, чтобы добиться успеха. У многих из них было.
  
  Но, тем не менее, это были вечера драк, а это была просто публичная тренировка. Идея была новой для Милтона, но он понимал, что современные СМИ прожорливы в отношении контента, и знал, что это позволит продать несколько больше платных просмотров.
  
  Двери открылись, и зрители начали входить внутрь, заполняя пространство вокруг ринга, некоторые из них заняли места на балконе наверху. Милтон пробирался сквозь толпу.
  
  «Человек взорвется в третьем», — сказал один из зрителей. "Поверьте мне."
  
  — Нет, — не согласился мужчина рядом с ним. — Ничего не случится, кровь. Мустафа — настоящая сделка».
  
  Мильтон подслушивал разговоры и оценивал настроение. Соперник Элайджи был из Тоттенхэма, и Милтон догадался, что большая часть толпы собралась здесь из-за него. Другие — те, кто говорил со знанием дела, — приехали, чтобы взглянуть на захватывающую перспективу из Шеффилда.
  
  Из больших басовых ящиков заиграла музыка, и Милтон поднял глаза и увидел ди-джея на балконе. Он ходил как можно незаметнее, но прекрасно осознавал, что белый мужчина средних лет не сможет легко смешаться с этой преимущественно черной толпой. Он нашел место в задней части комнаты, где он мог видеть вход и кольцо. Вышли бойцы из нижней части карты. Милтон помнил их по конференции, которую смотрел по телефону. Они проходили через веревки по одному, представленные дерзким молодым промоутером, который решил одеться как Санта в связи с быстро приближающимся праздником, который он угнал для своего мероприятия. На нем был красный костюм, шляпа и экстравагантно длинная борода, и он стоял в стороне, пока они занимались своими делами. Они тренировались со своими тренерами, нанося удары по пэдам, демонстрируя работу ног. Звук шлепанья кожи о кожу эхом разносился по залу — стаккато в сопровождении музыки, которую Милтон не мог опознать, и от которой он чувствовал себя старым.
  
  Он менял положение, ища разные точки зрения, ища лица, которые он мог бы узнать. Еще ничего. Никто не выделялся. Боец вышел с ринга, и его заменил следующий, тяжеловес с татуировками по всему телу.
  
  Милтон подошел ближе к рингу, используя свой пас, чтобы приблизиться к бойцам, закончившим тренировки. У них брали интервью на маленькие камеры и мобильные телефоны; он предположил, что кадры транслируются на Facebook или YouTube. Милтон просмотрел несколько учетных записей, которые были созданы, чтобы хвастаться такого рода освещением. Он узнал об этой новой форме бокса, которая сильно отличалась от той, какой он был на пике своего развития, когда Милтон был моложе. В то время Крис Юбэнк и Найджел Бенн обменивались колкостями в телевизионных ток-шоу. Теперь казалось, что каждый боец был второстепенной звездой, у которой были «говядины» с другим бойцом. Это привело к возрождению интереса к спорту, но казалось, что каждый, у кого есть мобильный телефон, теперь может иметь канал на YouTube, чтобы сообщать о нем.
  
  Мильтон совсем этого не понимал.
  
  Может быть, он старел.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  25
  
  ТЭй взял Uber из поместья в Бетнал Грин. Пинки выглянул из окна машины и попытался не обращать внимания на беспокойство, которое он почувствовал, когда они миновали свой почтовый индекс и оказались на вражеской территории. Бетнал Грин Массив контролировал эту часть города, и Пинки знал, что они плохо отреагируют, если узнают, что здесь находятся члены конкурирующей банды. Между LFB и BGM и раньше были разногласия, и Пинки вспомнил серию конкурирующих видеороликов, которые были загружены на YouTube, где каждая банда угрожала другой во все более наглядных выражениях. Он не боялся конфронтации, но сегодня ему не нужно было отвлекаться. У них были дела.
  
  — Как ты думаешь, что это будет? — сказал Чипс.
  
  — Понятия не имею, — сказала Пинки. «Никогда не был ни в чем подобном раньше».
  
  «Я не могу понять JaJa, — сказал Кидз. «Тощие маленькие бредрены; никогда бы не сказал, что он ни к чему не придет.
  
  — У него всегда был удар, — ухмыльнулся Маленький Марк. — Ты помнишь, Пинки?
  
  — Заткнись, — сказала Пинки, еще свежая память. — Маленькая киска не будет такой полной, когда он нас снова увидит. Младшие там в порядке?
  
  Чипс посмотрел на свой телефон. «Говорят, что да. Внутри. Готов идти."
  
  "Как много?"
  
  — У меня их десять.
  
  "Хороший."
  
  Водитель вырулил на Олд Форд-роуд и припарковался перед большим зданием из кирпича и бетона, снаружи которого ждала небольшая очередь молодых людей. Пинки посмотрел на время на своем телефоне: тренировка должна была начаться на двадцать минут раньше. Пинки открыл дверь и вышел, ожидая, пока остальные присоединятся к нему. Он шел впереди по тротуару до конца очереди.
  
  — Ты помнишь, что мы будем делать? — спросил он у остальных.
  
  — Остынь, — сказал Кидз. — Ничего страшного.
  
  Пинки сжал кулаки: разжал и сжал, разжал и сжал. Он почувствовал укол предвкушения. У него были незаконченные дела с ДжаДжей. Маленькая сучка уговорила маму вызвать на него полицию; это было достаточно плохо, но больше всего задело не это. Это был момент на ринге, когда он зажег его. Пинки мог закрыть глаза и все еще представлять это, все еще мог чувствовать резкий удар по своей челюсти, вкус крови во рту. Он помнил это, и другие тоже; Маленький Марк только что показал это. Это беспокоило Пинки больше всего. Остальные смеялись над этим, шуткой над ним, и если Маленький Марк был готов подколоть его на глазах у Кидза и Чипса, что говорили другие, когда он отвернулся?
  
  Пинки снова сжал кулаки и держал их сжатыми.
  
  Ни за что.
  
  Он достиг вершины, потому что люди боялись его. Он знал, что не продержится долго, если этот страх исчезнет. Возможно, это было много лет назад, но это не имело значения.
  
  Джадже было что терять.
  
  У Пинки было больше.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  26
  
  МИлтон пробирался сквозь толпу, пробираясь из одного конца зала в другой. Он находился рядом с рингом, рядом с одним из металлических барьеров, которые образовывали проход из задней части дома к рингу. Противник Элайджи работал со своим тренером, стреляя комбинациями в подушечки, которые были протянуты перед ним. Милтон был впечатлен: у боксера была хорошая техника, а его удары были мощными, каждый из которых приходил с сильным ударом.
  
  Коннолли закончил тренировку, перешагнул через канаты и спрыгнул с фартука. Он пошел обратно по тропинке, пройдя достаточно близко от Милтона, чтобы можно было протянуть руку и коснуться его. Его кожа была скользкой от пота, когда он коснулся своими перчатками распростертых кулаков болельщиков за барьерами.
  
  Его место на ринге занял Томми Портер. — Сэмюэл Коннолли, дамы и господа, — сказал он. «Наш следующий боец — соперник Самуэля. С рекордом из девяти боев и девяти побед, все нокаутом, дамы и господа, давайте послушаем одного из самых горячих перспектив в британском боксе, Шеффилд Экспресс, Мустафу «Бум-Бум» Мухаммеда».
  
  Из толпы раздался громкий рев, самый громкий ответ, который Милтон когда-либо слышал. Он знал, что это всего лишь предвестник того, что произойдет в субботу вечером, но даже в этом случае он все еще был удивлен шумом, созданным для того, что, в конце концов, было просто тренировкой. Музыка грохотала из басовых ящиков, когда ди-джей играл трек, который Милтон не узнал, и прожектор высветил фигуру в капюшоне, когда он выходил из дверей в задней части зала и приближался к кольцу между барьерами. .
  
  Это был Элайджа. На нем были леопардовые шорты и белоснежные сапоги. Он выглядел дерзким, танцуя, идя к рингу, поглядывая на Милтона, когда тот проходил мимо, а затем снова отводил глаза, не узнавая. Милтон не был уверен, то ли он его упустил, то ли узнал и проигнорировал. Элайджа был рядом с ним через секунду, запрыгнул на фартук и ухватился за верхнюю веревку обеими руками. Он вскочил, перевернулся вверх ногами и кувыркнулся внутри, подняв пыл толпы на ступеньку выше. Он начал бой с тенью, отстреливая левых и правых, танцуя по холсту, переключаясь с ортодоксального на левшу и обратно, совершенно естественно. Он дергался из стороны в сторону, вперед и назад, как воздушный танцор, нанося штопорный апперкот, который оторвал бы голову противника, если бы он ее приземлил.
  
  Уверенность улетучилась с него. Это было почти осязаемо. Мильтон был ошеломлен тем, как сильно изменился Элайджа: он больше не был застенчивым мальчиком, который не хотел ослаблять бдительность. Милтон упорно трудился, чтобы завоевать его доверие, и был вознагражден чувствительностью, которая теперь, казалось, была похоронена.
  
  Кулаки Элайджи двигались плавно, что свидетельствовало об огромном природном таланте; его ноги никогда не переставали двигаться, открывая углы для комбинаций, которые было бы невозможно предсказать, не говоря уже о защите. Коннолли был достаточно порядочным — он был солидным, — но теперь Мильтон мог видеть, что Элайджа усыпит его.
  
  Тренер Элайджи был гораздо пожилым мужчиной лет сорока, и он вышел на ринг с подушечками. Элайджа принялся за дело, выпустив шквал молниеносных комбинаций, но внимание Мильтона было отвлечено.
  
  Это был он.
  
  Он проверил, пытаясь подтвердить свои подозрения. Лицо в толпе по другую сторону ринга, презрительное, с насмешкой смотрящее на Элайджу.
  
  Милтон узнал его по фотографиям.
  
  Это был молодой человек, называвший себя Пинки.
  
  Рядом с ним был тот, что побольше, Маленький Марк, человек, у которого Милтон взял телефон.
  
  Между Маленьким Марком и Пинки сидели еще двое, чьи лица Милтон узнал по фотографиям, которые нашел Зигги: Чипс и Кидз.
  
  Толпа закружилась вокруг четырех молодых людей, и Мильтон увидел их еще больше. Группа из них, может быть, в их позднем подростковом возрасте, шумных и взволнованных. На них были топы с капюшонами, капюшоны были подняты, и они подпрыгивали со сдерживаемой энергией. Милтон заметил одну общую черту: все четверо молодых людей и подростки были в пурпурных банданах, одни повязаны узлом на шее, другие — на головах. Он вспомнил: это была форма лондонских «Филдс Бойз».
  
  Он знал: он вот-вот рухнет.
  
  Дерьмо.
  
  Милтон оглянулся на Пинки и его команду. Кидз и Маленький Марк уходили, а младшие мальчики уходили с ними. Они шли по рингу, в их глазах была ярость. Трудно было сосчитать точно, когда они смешались с толпой, но Милтон предположил, что их было десять, а может, и больше. Большинство из них выглядели не старше пятнадцати, но все выглядели закаленными.
  
  Милтон оглянулся на кольцо. Элайджа закончил тренировку. Он подошел к талрепу и взобрался на вторую веревку, подняв вверх кулак в перчатке. Прожектор остановился на нем, обрисовав его силуэт, и толпа взревела. Он ответил, подняв оба кулака над головой.
  
  Именно тогда они сделали свой ход.
  
  Они бросились к рингу, крича и крича, расталкивая людей, которые были на их пути. У дверей стояли охранники, а в узком промежутке между рингом и толпой стояла парочка, но они были не готовы и не двигались.
  
  Мильтон двинулся, пересекая пространство, когда один из мальчиков перелез через защитный барьер и извивался под веревкой на ринге.
  
  Мильтон вырвался вперед.
  
  Мальчик на ринге поднялся на ноги и замахнулся на Элайджу. Милтон собирался пройти сквозь толпу и только сейчас понял, что произошло; было зеленое пятно, когда Элайджа нанес правый хук в голову мальчика. Мальчик упал, отскочив от брезента, но еще двое боролись за барьер, готовые занять его место.
  
  «Достаточно», - крикнул промоутер по громкой связи сдавленным от беспокойства голосом. «Пожалуйста, отойди от ринга».
  
  Милтон знал о поднятых телефонах, указывая на кольцо, но не обращал на них внимания. Он столкнулся лицом к лицу с парнем лет шестнадцати. Милтон схватил его за плечи и потащил назад. Мальчик вырвался, споткнулся, восстановил равновесие и отвел кулак, чтобы нанести удар, но Мильтон был слишком быстр. Он нырнул вниз, подметая ноги парня из-под себя. Мальчик рухнул на деревянный пол, задыхаясь, когда из него вышибло воздух.
  
  Милтон перешагнул через него и продолжил движение, заметив еще одного подростка в пурпурной бандане, еще одного сдерживал охранник. Третий пытался перелезть через барьер, крича в лицо удерживавшему его охраннику.
  
  Какофония шума.
  
  Бедлам.
  
  И Милтон был прямо в центре этого.
  
  Толпа сжалась, тела столкнулись друг с другом, локти расставлены, удары раздавались направо и налево, небольшой узел насилия расползался по толпе, как волны от скалы, падающей в бассейн. Милтон услышал крики и крики, кто-то на полу, топот и удары ногой, снова удары, молодого человека, пойманного в хедлок охранником с кожей без головы в куртке-бомбере. Милтон взглянул на ринг и увидел, что Элайджа отступает, глядя через толпу широко открытыми глазами.
  
  Кто-то схватил Мильтона за плечи. Это была сильная хватка, пальцы вцепились в ткань его куртки, пытаясь дернуть его в сторону. Милтон развернулся, разорвал хватку, нырнул под руки нападавшего и ударил локтем в лицо человека. Это был пожилой мужчина, не одетый в фиолетовое. Насилие начало метастазировать, заражая остальных в толпе. Мильтон быстро отошел в сторону, освобождая себе место. Казалось, фиолетовых бандан все больше и больше приближалось к рингу; промоутер призвал к спокойствию, сказал, что была вызвана полиция. Он выглядел нелепо в шапке Санты и с бородой.
  
  Мильтон вспомнил беспорядки трехлетней давности, на фоне которых он расплатился с Бизнесом. Он вспомнил, как быстро все обострилось тогда. Без предупреждения он оказался перед мужчиной, которого узнал: Маленьким Марком. Большой парень не видел его. Он смотрел поверх головы Милтона на начавшуюся схватку и ухмылялся.
  
  — Привет, — сказал Милтон.
  
  Маленький Марк посмотрел вниз, его замешательство сменилось узнаванием, а затем гневом.
  
  Слишком поздно.
  
  Милтон выстрелил ногой, боковой удар, который закончился в коленной чашечке более крупного мужчины. Он почувствовал, как хрустнула подошва его ботинка, почувствовал, как разорвались сухожилия, а затем крупный мужчина внезапно оказался на полу у его ног.
  
  Мильтон не успел полюбоваться своим творением, увлекаемым напором толпы.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  27
  
  пИнке понравилось . Беспорядки быстро распространились по мере того, как члены других местных банд — Bethnal Green Massive, Brick Lane Massive, E3 Bloods, Whiston Road Boys и всех остальных — по фиолетовым банданам поняли, что LFB находится в доме и атакует. . Потасовки вспыхнули по всей комнате и быстро сокрушили охрану. Полиция была уже в пути, но к тому времени, когда они прибудут, банды устроят весь хаос, которого он только мог желать. Тогда это не имело бы значения.
  
  Он обернулся и увидел молодого чернокожего парня, в котором узнал члена отряда Степни, одного из молодых людей, перебравшихся через границу в парк неделю назад. Произошла потасовка, и Пинки помнил поведение младшего, который хвастался перед своими товарищами, угрожал и давал обещания, когда они видели, как полицейские едут по траве, и знали, что ничего не могло случиться. Маленькая киска . Парень его не видел, и, когда он сделал четверть оборота в сторону Пинки, Пинки нанес ему прямой правый джеб. Нос мальчика взорвался брызгами крови, и он отшатнулся. Пинки почувствовал гул в его венах и потряс костяшками пальцев, последовал за ним и согнул его пополам, ударив коленом в пах. Он поднял локоть и ударил им по затылку мальчика, рухнув на пол.
  
  Чертов А.
  
  Он посмотрел вверх, на бурлящую толпу, и перевел взгляд на ринг. Прожектор, падавший с балкона, все еще был включен, и, пока Пинки смотрел, ДжаДжа прошла сквозь него. Один из членов экипажа LFB — младший по имени Барс — вышел на ринг вместе с ним, и они вдвоем сошлись в бою. JaJa расправился с Барсом с жестокой эффективностью, двумя крюками попал ему в почки, а затем, когда его защита была разрушена, он сбил его с ног жалящим ударом. Пинки почти восхищалась им. Он с завистью наблюдал за своей тренировкой; он должен был признать, что в маленькой киске что-то есть. Его руки двигались размыто, а движения ног были быстрыми, но это ничего не значило, не совсем, не в реальной жизни. JaJa был боксером, и броский выход и уверенная демонстрация ничего бы не значили на улице.
  
  Пинки не хотела спорить с ним сегодня. Это не было планом. Это не его стихия; здесь были и другие — свидетели — и охрана, которые будут мешать. Все будет по-другому позже, когда они вернутся на знакомую территорию. Тогда они будут одни, и Пинки покажет всем, что случилось с теми, кто натравил на него полицию, с теми, кто его оскорбил, с теми, кто даже посмотрел на него неправильно.
  
  Внимание Пинки было приковано к Маленькому Марку. Большой мужчина пробирался сквозь толпу к рингу, расталкивая людей с дороги. Пинки увидела, как он внезапно остановился, а затем увидела, как человек, отвернувшийся от Пинки, ударил Маленького Марка ногой по ногам. Он упал на пол, скрытый от глаз Пинки толпой. Человек, сваливший его, обернулся, и Пинки с открытым ртом понял, что видел его раньше.
  
  Это был старый белый парень, который убил Бизнесса.
  
  Пинки замерла. Он был на другом конце комнаты, отделенный от него пятьюдесятью зрителями, но все еще чувствовал, как по его спине пробегает дрожь. Пинки никогда не забывал ту ночь — то, что он видел, что делал этот человек в студии Бизнесса, и то, как холодные глаза этого человека держали его после того, как он понял, что Пинки прятался там.
  
  Он услышал шум у входа и, повернувшись, увидел, что четверо рослых полицейских пробираются внутрь. Он оглянулся на ринг: ДжаДжа переступал через веревки и возвращался в конец комнаты, откуда вышли бойцы. Белый парень тоже был в движении, продираясь сквозь шум и следуя за ним.
  
  Пинки попятился.
  
  Время летать.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  28
  
  Снекоторые зеваки пытались уйти с пути опасности, в то время как другие отчаянно пытались рассмотреть ее поближе. Милтон обнаружил, что его уносит вперед, где молодые члены банды все еще сражались, но теперь в более мелких фракциях. Прибыла дополнительная охрана, и он услышал крики полицейских, ворвавшихся с другой стороны комнаты.
  
  Милтон подошел к защитному барьеру и увидел, как Элайджу ведут за кулисы. Он перепрыгнул барьер и бросился за ним. Он не был похож на других, и у него был пропуск для прессы; никто из охраны не попытался остановить его, когда он выбежал из комнаты в закулисье.
  
  Элайджа был со своим тренером.
  
  — Элайджа, — закричал Мильтон, затем попытался подойти поближе. Путь ему преградил здоровенный охранник.
  
  Он поднял пропуск, и мужчина отошел в сторону. Ему удалось подобраться поближе, и он снова позвал.
  
  Элайджа обернулся, на его лице появилось хмурое выражение.
  
  Милтон запыхался. "Ты в порядке?"
  
  Люди расступились, и Элайджа подошел ближе. Выражение его лица снова изменилось: хмурый взгляд сменился узнаванием, а затем хмурым взглядом внезапного гнева.
  
  — Элайджа — это я. Джон. Ты меня помнишь?"
  
  — Да, я помню, — ответил Элайджа с непроницаемым лицом.
  
  Удар пришелся с такой скоростью, что Милтон рухнул на пол почти до того, как понял, что произошло. Он упал на бок, боль пронзила его челюсть. Он попытался приподняться, опираясь на предплечье, и сонно огляделся. Илию уводили с дороги, но он повернулся и побежал назад, чтобы посмотреть, что он сделал.
  
  Глаза юноши полыхнули гневом.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  29
  
  МИлтон нашел запасной выход в задней части здания, взломал отбойную пластину и, спотыкаясь, вышел наружу. Он сплюнул кровавую слюну на тротуар и застонал от собственной наивности. Чего он ожидал? Элайджа нашел тело Резерфорда, а Мильтон исчез. Его искала полиция; средства массовой информации обращались за информацией о его местонахождении, поскольку он прибыл в Манчестер, готовый покинуть страну. Что должен был подумать Илия? Милтон пронесся через его жизнь, как ураган, оставив его мать в шрамах, его дом сгорел дотла, а человек, который заботился о нем, умер.
  
  Мильтон задался вопросом: сказала ли Шэрон Элайдже, что он вернулся?
  
  Он должен был догадаться, что Элайджа плохо отреагирует. Он рассказал Шэрон больше о своей истории, когда впервые вмешался в их жизнь, и она была готова выслушать то, что он хотел сказать вчера, когда они встретились. Элайджа был молод и с самого начала относился к Мильтону с подозрением. Потребовались усилия и такт, о которых Милтон и не подозревал, чтобы убедить мальчика, что ему можно доверять. Оказалось, что его нужно еще убедить, если это вообще возможно.
  
  — Черт возьми, — сказал он сквозь стиснутые зубы. Боль пульсировала в его челюсти. Он не думал, что она сломана; бинты на руках Элайджи немного смягчили удар, но его кулак все еще был более чем достаточно сильным, чтобы нанести урон. Его челюсть будет как минимум в синяках. Он провел языком по зубам, проверяя, на месте ли они. Все настоящее и правильное.
  
  Он позволил себе улыбнуться, потом поморщился; улыбаться было больно. Элайджа был всем, о чем они говорили, и даже больше. Он был быстр, его работа ног была образцовой, и он мог бить.
  
  В кармане завибрировал телефон. Он выудил его и увидел, что это Шэрон.
  
  «Здравствуйте, Шэрон, — сказал он.
  
  «Я смотрел тренировку по телевизору. Что случилось?"
  
  Она нервничала, ее слова быстро срывались.
  
  «Была небольшая потасовка», — сказал Милтон, преуменьшая значение. «Там были какие-то нарушители порядка. Стало немного неприятно, но теперь все улеглось».
  
  — Элайджа в порядке?
  
  "Он в порядке. Они довольно быстро убрали его с дороги. Ты говорил с ним?
  
  "О?"
  
  — Я приду к нему?
  
  «У меня не было шанса, — сказала она. «Он не берет трубку. Почему? Вы видели его?"
  
  — Я поздоровался, — ответил Милтон.
  
  "А также?" Она нервничала.
  
  «И реклама верна. У него удар, как у отбойного молотка».
  
  OceanofPDF.com
  
  
  30
  
  МИлтон пошел в кафе на Олд-Бетнал-Грин-роуд и купил кока-колу и кофе. Он выудил кубики льда из кока-колы, положил их в салфетку и прижал к челюсти. Он усмехнулся про себя. Он ослабил бдительность и поплатился за это. Ему не нравились шансы Коннолли, если Элайджа вот так подключится в канун Рождества.
  
  Он почувствовал гудение из внутреннего кармана. Его собственный телефон лежал на столе: это было не то. Он залез внутрь и достал телефон, который взял у Маленького Марка. На экране появилось входящее сообщение. Милтон ввел пароль и открыл его.
  
  Это было от Пинки.
  
  >> Куда ты идешь, киска? Вы убежали.
  
  Милтон постучал в ответ.
  
  >> Привет, Шакил.
  
  >> Теперь у нас есть говядина. Где ты?
  
  >> Почему?
  
  >> Я хочу приехать к вам.
  
  >> Это было бы не очень хорошей идеей.
  
  >> Почему? Ты думаешь, я боюсь?
  
  >> Вы должны быть.
  
  >> У тебя все болтает, старик.
  
  >> Бизнес сказал то же самое. Посмотрите, что с ним случилось.
  
  Мильтон ждал ответа, но его не последовало. Вместо этого на экране появилось сообщение: «Пинки хочет пообщаться по FaceTime».
  
  Милтон оглядел кафе. Там были и другие посетители, но никто не обращал на него никакого внимания. Он полез в карман за наушниками AirPods, вставил их в уши, затем провел пальцем по кнопке, чтобы принять запрос. Он задумался, мудро ли это, но решил, что ему нужно знать больше.
  
  Экран на минуту погас, а затем появилось изображение лица молодого человека. У него был крючковатый нос и заостренные скулы, губы были тонкими и злобными, а глаза блестели устойчивой ненавистью. Мильтон помнил его. В последний раз, когда он видел его, сразу после того, как избавился от Бизнеса, он был напуган: пятнадцати- или шестнадцатилетний мальчик, который только что стал свидетелем убийства человека.
  
  Теперь он не выглядел испуганным. Он выглядел рассерженным.
  
  «Я тогда был мальчиком, — сказал он. «Я ни хрена не знал. Я уже не мальчик.
  
  — Нет, — тихо сказал Милтон. «Ты не мальчик. Но ты все еще не в своей тарелке».
  
  Он смеялся. "Посмотрите на себя! Ты старый белый парень в этих краях и говоришь, что я не в себе? Вы психически? Ты облажаешься! Где это? Где ты?"
  
  Пинки немного опустила трубку, и Милтон мельком увидел затемненную комнату, резкий свет от голой лампочки размазывался по экрану, пока экспозиция не скорректировалась. Мильтон увидел дверь и окно, частично закрытые занавесками с полосой тусклого света посередине от того места, где они разделялись. Не было ничего, что могло бы выдать его местонахождение.
  
  — Я знаю о вас, — сказал Милтон.
  
  «Не болтай дерьмо. Вы не знаете. Ты ничего обо мне не знаешь ».
  
  «Я знаю, что тебя зовут Шакил. Я знаю где ты живешь. Я знаю, где вы ведете свой бизнес — в каких домах и квартирах вы живете. Я знаю твоих друзей — их имена, где они. Как маленький Марк? Как его нога?
  
  Пинки усмехнулся, но Милтон заметил вспышку неуверенности. — Ты полон этого, дедушка. Ты, должно быть, думаешь, что я глуп. Марк сказал мне, что ты взял его телефон. Думаешь, я приму твою просьбу и дам тебе знать, где я нахожусь?
  
  «Держись подальше от Элайджи, Шакил. Я прошу красиво. Я больше не буду вежливо просить.
  
  Пинки отвел телефон от лица и отодвинул его назад, чтобы он мог взять в кадр свободную руку. Он держал Mac-10.
  
  — Вы знаете, что это такое?
  
  — Да, — сказал Милтон.
  
  Пинки поднял автомат. «Скажи мне, что делать еще раз, и посмотри, что произойдет».
  
  «Нет ничего такого, что вы могли бы сказать или сделать, чего я не видел раньше. Я-"
  
  — Вы все болтаете, старик!
  
  Лицо Пинки сморщилось от гнева, и он прервал разговор прежде, чем Милтон смог снова заговорить.
  
  Милтон уставился на телефон. Он недоумевал, как молодой человек — всего лишь мальчишка — мог так переполниться ненавистью и злобой. Милтон не хотел причинять ему боль, но начал думать, что конфронтация неизбежна. Он попытался поставить себя на место Пинки, попытался представить, каково это, видеть такого мальчика, как Элайджа, с кем-то, с кем он вырос, который так хорошо себя чувствует. Думать о его потенциале, деньгах, которые он мог бы заработать, славе, женщинах. Было легко представить, как он отреагирует: ревностью, гневом и разочарованием. Ядовитая похлебка, грозившая выкипеть, отравляя все, к чему прикасалась. Мильтон пожалел его, но это ничего не значит, если он нападет на Элайджу. Мильтон уложил бы его, не задумываясь.
  
  Телефон снова загудел от входящего сообщения.
  
  >> Фу, лайти. Увидимся в следующий раз и…
  
  Текст завершался смайликом с пистолетом.
  
  Милтон выключил телефон и сунул его обратно в карман.
  
  События набирали обороты. Он сомневался, что сможет остановить их сейчас; вместо этого он будет реагировать на них.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  31
  
  МИлтон сказал Шэрон перестать извиняться. Это не сработало, и она настояла на их встрече. Милтон сказал, что в этом нет необходимости, но она была непреклонна. Она дала ему адрес своего отеля, и он сказал, что придет к ней в восемь часов.
  
  Милтон пришел на пятнадцать минут раньше и обнаружил в баре свободный столик. Было десять минут восьмого, когда она вошла в дверь; по комнате пронесся порыв зимнего воздуха, и люди косились на нее и хмурились из-за сквозняка, который она впустила.
  
  Милтон поднял руку, и она подошла.
  
  — О боже мой, — сказала она, как только увидела его лицо.
  
  Мильтон взглянул в зеркало ранее: его челюсть превратилась в один неприятный багровый синяк.
  
  Он стоял за нее и улыбался. «Все не так плохо, как кажется».
  
  — Мне очень жаль, — сказала она. "У тебя все нормально?"
  
  Он сжал челюсть. "Действительно я в порядке."
  
  Она потянулась через стол и коснулась его лица. — Он такой вспыльчивый, — сказала она. «Я пытался поговорить с ним, но он сказал, что у него нет времени».
  
  — Он не знал, что я приду?
  
  — Я сказал, что вы были на связи — ни на что другое времени не было. Он не знал, что ты будешь там.
  
  — Все в порядке, — сказал Милтон, немного лучше понимая, почему Элайджа отреагировал именно так. "Он был удивлен. И, во всяком случае, я это заслужил».
  
  — Ты этого не сделал, — запротестовала она. «Он молод. У него было несколько трудных лет, и он до сих пор не знает, кому можно доверять. Что было раньше — вы знаете, каким он был тогда. Перепутал. И мы не так часто говорим о том, что произошло. Он злится».
  
  «Он все еще думает, что я имею какое-то отношение к тому, что случилось с Резерфордом».
  
  Шэрон тонко улыбнулась ему. — Я знаю, что ты этого не сделал. Вы помогли мне. Ты помог Элайдже. У тебя доброе сердце».
  
  Милтон не ответил на это. Это неправда.
  
  «Мне нужно увидеть его до субботы», — вместо этого сказал он, подняв руку, чтобы Шэрон не перебила его. — Я знаю, ты не хочешь, чтобы он отвлекался.
  
  — Он не согласится.
  
  «Он должен знать, что я на его стороне. Я не смогу ему помочь, если он мне не доверяет».
  
  — Думаешь, ему нужна помощь?
  
  — Не знаю, — признался Милтон, не уверенный в том, что он должен ей рассказать. Он решил, что между ними не должно быть секретов. «Когда я приехал, я пошел в твою старую квартиру. Там был один из мальчишек — Маленький Марк.
  
  — Эдвин, — сказала она. — Я знал его мать.
  
  «Они знают об Элайдже. Ты был прав. Они завидуют этому».
  
  — Пинки?
  
  — Да, — сказал Милтон. «Он был на тренировке. Он, Маленький Марк, остальные.
  
  Она вздрогнула. "О, нет."
  
  — Они всего лишь молодые парни, Шэрон. Я могу помочь Элайдже, но мне нужно поговорить с ним.
  
  — Хорошо, — наконец ответила она после нескольких секунд молчания. "Я посмотрю что я могу сделать."
  
  OceanofPDF.com
  
  Часть X
  Третий день
  
  
  OceanofPDF.com
  
  
  32
  
  МЧелюсть Илтона все еще болела на следующий день после тренировки. Он не был сломан, но все еще пульсировал. У ребенка была сила. Мильтон поправился: Элайджа уже не ребенок. Ему было девятнадцать лет, мужчина со всей ответственностью и давлением, которые с этим связаны.
  
  Он взял Uber от отеля до Плейстоу. Город становился менее богатым, чем дальше на восток они путешествовали; дома были дешевле, магазины менее вычурными, но жизни здесь было больше. Были рынки под открытым небом с прилавками, где продавали одежду, другие предлагали батарейки и товары для дома, фургоны-рефрижераторы, где торговцы прямо из кузова предлагали куски говядины. Они въехали в Вест Хэм, и Милтон велел водителю остановиться напротив цветочного магазина, который он заметил на другой стороне дороги. Он выскочил, выбрал путь через медленно движущуюся очередь машин на другой стороне дороги и вошел в магазин. Атмосфера была опьянена свежими цветами; Милтон указал на ведерко с розами и попросил букет. Он заплатил владельцу и вернулся к ожидающей машине.
  
  "Все хорошо?" — спросил его водитель.
  
  "Все хорошо."
  
  Они огибали Мемориальную игровую площадку, пока не достигли кладбища Восточного Лондона. Он собирался приехать сюда всю неделю. Милтон поблагодарил водителя, достал телефон, чтобы поставить ему оценку и оставить чаевые. Он прошел между двойными столбами открытых ворот и направился по центральной аллее, ведущей к часовне. Он посмотрел налево и направо и увидел тысячи могил.
  
  Милтон заглянул в Википедию во время поездки по городу: кладбище было основано в 1870-х годах, чтобы удовлетворить растущий спрос на пространство со стороны города и близлежащих районов. Это было последнее пристанище Карла Ханса Лоди, последнего человека, расстрелянного за шпионажа в лондонском Тауэре. Это, подумал он, и смерть вокруг выглядели уместно.
  
  Он попросил Зигги найти могилу, которую он хотел. Теперь он нашел проход, указанный Зигги, в северо-западном углу кладбища, и медленно пошел по нему, не сводя глаз с надгробий. Ему потребовалось десять минут, чтобы найти его.
  
  В память о сыне и брате Деннисе Резерфорде.
  
  Простое мраморное надгробие сохранилось, и Милтон увидел, что букет, все еще завернутый в полиэтилен, оставили на могиле в последние несколько дней. Он опустился на колени и положил руку на холодный камень, положив свой букет рядом с тем, что уже был там.
  
  — Прости, — сказал он тихо.
  
  Он остался там на мгновение, его глаза были закрыты. Он прислушивался к пению птиц и к отдаленному звуку возделывания земли. Он встал, его колени скрипели, и пошел обратно к воротам.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  33
  
  МИлтон посмотрел на часы. Было десять часов. Он оглянулся и увидел, что у ворот его ждет мужчина.
  
  — Как всегда пунктуален, — сказал Милтон, подойдя достаточно близко, чтобы его услышали.
  
  «Вот тебе армия. Старые привычки умирают с трудом."
  
  Алекс Хикс усмехнулся и протянул руку. Милтон взял его и позволил обнять себя. Хикс хлопнул его по спине.
  
  — Господи, — сказал Хикс. — Что случилось с твоим лицом?
  
  Мильтон инстинктивно схватился за челюсть. — Да, — сказал он. "Что. Я расскажу вам об этом через минуту. Хочешь кофе?
  
  Неподалеку от кладбища было кафе, и Мильтон вел туда. Он был пуст, и Хикс занял один из столиков из формики, как приказал Мильтон. Он оглянулся на своего старого друга. Во внешности Хикса не было ничего особенно выдающегося: короткие волосы плотно прилегали к голове, телосложение среднее, скорее атлетическое, чем мускулистое, средний рост. Он выглядел как типичный спецназовец, что уместно, учитывая, что он и Милтон вместе служили в полку. Хикс был выбран в качестве возможного рекрута для Группы, и Милтон отвечал за его оценку. Он был выдающимся солдатом, но Мильтон заметил в нем скрытую доброту и рекомендовал не обращать на него внимания. Мильтон был тогда в глубине своей собственной ненависти к себе и уволил Хикса, потому что видел в нем что-то восхитительное. Мильтон был не в состоянии это запятнать. Он не мог затащить Хикса в кровь и грязь вместе с другими убийцами, составлявшими Группу.
  
  Он поставил кофе на стол и сел. «Спасибо, что пришли».
  
  "Не проблема."
  
  Милтон помог Хиксу выбраться из запутанной ситуации несколькими годами ранее, и Хикс ясно дал понять, что считает себя у него в долгу. Милтон сказал Хиксу, что ничего ему не должен, но Хикс, по-видимому, не согласился.
  
  — Это Рождество, — сказал Милтон. "У вас есть дети."
  
  «Они идут в кино. Они не будут скучать по мне».
  
  «Тем не менее, я ценю это. Что ты сказал Рейчел?
  
  — Что тебе нужна помощь. Ты знаешь, что она думает о тебе, Джон. Она бы убила меня, если бы я не пришел.
  
  Жена Хикса несколько лет боролась с раком. Нехватка денег на ее лечение вынудила Хикса попасть в компрометирующую ситуацию, из которой его вывел Милтон, а затем Милтон помог найти деньги для оплаты лечения.
  
  "Как она?"
  
  «Все еще в ремиссии», — сказал Хикс. «Она проверяется дважды в год. Мы все закончили».
  
  "Хороший."
  
  Они потягивали свои напитки.
  
  — Итак, — сказал Хикс с улыбкой. «Что такого важного, что тебе нужно было испортить мне Рождество?»
  
  — Вы следите за боксом?
  
  "Не совсем."
  
  «Есть молодой боец — Мустафа Мухаммед».
  
  Хикс нахмурился. «Я слышал о нем. Предполагается, что это хорошо?»
  
  — Он очень хорош, — поправил Милтон. — Он дерется в канун Рождества. Крупнейший бой в его карьере».
  
  — А какое ему до тебя дело?
  
  — Я его знаю, — сказал Милтон. «Встретил его несколько лет назад. Его настоящее имя Элайджа Уорринер. Он попал в беду — связался не с той компанией, слетел с катушек. Я пытался поставить его прямо».
  
  Хикс отхлебнул кофе. "А также?"
  
  — И я почти сделал это. В любом случае, я привел его в бокс. Но это было, когда я пытался покинуть группу. Хозяин послал за мной одного из остальных. Меня застрелили, а человека, которому я познакомила Элайджу, убили. Мне пришлось бежать. Элайджа думал — наверное, до сих пор думает, — что это сделал я. Я никогда не забывал ни о нем, ни о его матери. Они хорошие люди. У них было много неудач, которых они не заслуживали».
  
  "И сейчас?" — сказал Хикс.
  
  «Дети, с которыми он бегал, завидуют. Думаю, они создадут проблемы. Вчера на тренировке произошла потасовка, и я думаю, что это было только начало. В частности, один из них — я вчера с ним разговаривал, и он очень ясно дал понять, что считает их незаконченными. Я думаю, что что-то произойдет на этой неделе — либо перед боем, либо после него».
  
  — Так ты можешь за ним присматривать?
  
  — Я пробовал это. Милтон снова указал в сторону своего лица.
  
  — Это был он?
  
  Милтон кивнул. «Мне будет трудно с ним связаться. И это только я. Я не думаю, что смог бы сделать это в одиночку».
  
  "Отлично. Я в деле. Что мне нужно сделать?
  
  "Спасибо." Милтон не был удивлен, что Хикс вызвался добровольцем, но это не означало, что он не был ему благодарен. — Мне нужно, чтобы ты проследил за ним. Он узнает меня. Он недостаточно доверяет мне, чтобы подпустить меня к себе».
  
  — Но он меня не знает.
  
  "В яблочко."
  
  "На сколько долго?"
  
  «Ближайшие пару дней. Бой состоится в канун Рождества. После этого он уедет из города.
  
  Хикс кивнул. — Насколько он наблюдателен?
  
  — Он не дурак.
  
  — Значит, на нем только я?
  
  — Нет, — сказал Милтон. — У нас есть резервная копия.
  
  "Мы делаем?"
  
  Милтон указал на дверь. Сгорбленная фигура толкнула ее и вошла в кафе. На голове у него был капюшон, а через плечо висел рюкзак.
  
  Хикс застонал. "Серьезно?"
  
  — Будь милым, — сказал Милтон.
  
  — Ты настолько в отчаянии?
  
  Фигура потянулась и опустила капюшон.
  
  — Посмотри на это, — сказал Зигги. «Группа снова вместе».
  
  OceanofPDF.com
  
  
  34
  
  СУ меня была квартира на полпути к старому зданию Centrepoint. Пинки написал ему и сказал, что хочет встретиться; Сол сказал ему прийти.
  
  Все узнали это старое здание, один из первых небоскребов, возведенных в западной части Лондона, и он слышал, что Сол купил квартиру сразу после того, как это место превратили из офисного в жилое. Пинки погуглила подробности в задней части Uber и поразилась, сколько стоят квартиры: они начинались с 1,8 миллиона фунтов стерлингов за небольшую квартиру с одной спальней и доходили до 55 миллионов фунтов стерлингов за пентхаусы на первом этаже. верхний этаж.
  
  Пинки смотрел из окна машины на возвышающееся над головой здание и удивленно качал головой: все знали, что Сол умный человек, но был умный, а потом был умный в квартире за миллион фунтов. Ничего подобного бизнесу еще не удавалось. Может быть, его брат получил мозги в семье.
  
  Пинки вышла в вестибюль. Все это было блеском и гламуром, сталью и дымчатым стеклом со странной хрустальной люстрой, подвешенной над широкой лестницей, ведущей на второй этаж. Он чувствовал себя здесь не в своей тарелке, как будто он был там, где не должен был быть. Он догадывался, что в этом весь смысл: у людей, которые жили здесь, были деньги, чтобы чувствовать себя особенными, и они были счастливы дать понять, что они лучше всех остальных. Пинки нагнулся, подтянул джинсы с низкой посадкой и, сгорбившись, подошел к столу.
  
  — Я здесь, чтобы увидеть Соломона Брауна, — сказал он.
  
  Мужчина посмотрел на него свысока, и на мгновение Пинки показалось, что он собирается попросить его уйти.
  
  "Имя?"
  
  «Шакил».
  
  "Г-н. Браун сказал, что вам следует идти прямо наверх, — сказал мужчина. Он сказал Пинки подняться на лифте на десятый этаж, а затем добраться до квартиры 1016.
  
  Пинки пересекла вестибюль и нажала кнопку лифта. Он вспотел, и его палец оставил жирное пятно на полированном металле. Хороший. Он протянул руку, нажал всеми четырьмя пальцами на блестящую дверь лифта и потянул их вниз, пять следов жира портили идеальный блеск.
  
  Лифт открылся, и он вошел внутрь. Он нажал кнопку десятого этажа и прислонился к стене, пока машина поднималась. Стены и потолок были зеркальными; Пинки посмотрел на свое отражение, расправил плечи и выпятил подбородок. Его золотая цепочка блестела в искусственном свете. Он выглядел хорошо, подумал он. Он мог представить себя в подобном месте. Конечно, сейчас это было выше его сил, но кто бы мог подумать, что он так быстро поднимется по LFB за такой короткий промежуток времени? Он не был дураком: раньше он был никем, таким же ничтожеством, как и все остальные. Он упорно трудился, чтобы снискать расположение старейшин, Бизнесса и его кровников; он взял их дерьмо, пошел в Maccy D's, чтобы забрать их еду, выполнял их поручения, и все это для того, чтобы приблизиться к ним, дюйм за дюймом за дюймом. Он ненавидел подлизываться к ним, принимать их насмешки и шутки, но он знал, что это средство для достижения цели, и что конец того стоит. Именно это так раздражало его в ДжаДже — как маленькая сучка привлекла внимание Бизнесса и стала к нему ближе за несколько дней, чем Пинки удалось за месяцы. К черту это , подумал он сейчас.
  
  К черту все это, решил он. Это заняло слишком много времени. Он хотел этого сейчас , а не через пять лет.
  
  Он был недостаточно амбициозен. Это должно было измениться.
  
  Лифт доехал до десятого этажа, и Пинки пробрался по коридору к двери 1016. Он сделал вдох, чтобы успокоить нервы, и постучал костяшками пальцев по двери.
  
  Он открылся. Внутри стояла женщина. Она была в хорошей форме, одета в одежду, которая, по мнению Пинки, была дорогой, ее кожа была гладкой, брови аккуратно выщипаны по диагонали.
  
  — Входи, — сказала она.
  
  — Я здесь ради Сола.
  
  "Я знаю. Он просто принимает душ. Пройдите в гостиную. В холодильнике есть пиво, если хочешь.
  
  Пинки вошла внутрь. Там была прихожая, похожая на спальню, а затем большая гостиная и кухня. Пол холла был выложен плиткой с узором, который, как догадалась Пинки, должен был выглядеть так же, как снаружи здания; он прошел в гостиную и уставился на огромную стеклянную гладь и вид снаружи, на Лондон, раскинувшийся далеко внизу, его огни волшебно сверкали.
  
  Он сел на стул, который больше подходил для показа, чем для комфорта, достал телефон и снова посмотрел отснятый материал, не в силах сдержать улыбку на своем лице. Все прошло именно так, как он хотел. Он подумал, что младшие хорошо справились со своей работой. Они устроили погром, и к тому времени, когда полиция приехала, чтобы закрыть все это, начались драки между членами всех местных банд. Они спровоцировали это, а затем позволили естественной вражде идти своим чередом. Множество братьев в одном месте, возбужденных после того, как они увидели парней на ринге, пороховая бочка, готовая взорваться. Все, что ему нужно было сделать, это зажечь спичку.
  
  Его мысли обратились к старику, и его настроение испортилось. Они посадили Маленького Марка в такси и сказали шоферу отвезти его в больницу. Брат не мог опираться на правую ногу. Пинки много смотрел футбол и знал, что в чьем-то колене может быть всякое дерьмо, которое может пойти не так. Златан разорвал крестообразную связку крестообразных связок и несколько месяцев лежал на полке. Он никогда не был прежним, даже в ФИФА. Маленький Марк сказал, что старик точно знал, что делает, спрыгнул с дороги, а затем ударил его «дерьмом из кунг-фу».
  
  Пинки подумал о разговоре с мужчиной по телефону. Он помнил его раньше. Мужчина ворвался в дом Бизнесса в ночь беспорядков, застрелил его, а затем накрыл ему лицо подушкой и задушил. Пинки прятался, прижавшись к полу за диваном, пока пули из автомата Бизнесса разрывали это место. Мужчина убрал подушку с лица Бизнесса, поднял глаза и увидел его.
  
  Пинки вспомнил: выражение его лица было мертвым, как будто то, что он только что сделал, вообще ничего для него не значило. Он был холоден — убийца, — и с той ночи Пинки много думала о нем.
  
  Пинки не испугалась. Он тоже был убийцей. Это дерьмо у них было общее, но теперь этот человек вернулся, снова сует свой нос в чужие дела, и будут последствия.
  
  Пинки решил еще до того, как они поговорили по телефону: этому человеку придется покончить с собой.
  
  Он посмотрел на свои часы. Он ждал десять минут. Он ощутил укол нетерпения в животе. Сол заставлял его ждать, чтобы высказать свое мнение. Это дерьмо было детским . Он сказал себе не волноваться по этому поводу.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  35
  
  ТВзвешивание было запланировано в Йорк Холле с участием публики, но после того, что произошло на тренировке, все изменилось. Теперь она должна была состояться в отеле, где проходила пресс-конференция, и аудитория была ограничена прессой.
  
  Ранее Милтон разговаривал с Шэрон по телефону, и она сказала, что Элайджа встретит его в задней части отеля, как только завершится взвешивание. Она сказала, что ей удалось убедить сына поговорить с ним несколько минут. Он выслушает его, но никаких обещаний не было. Милтон не знал, хватит ли времени, но хотел попробовать.
  
  Мильтон вовремя добрался до прохода за отелем. Он прождал больше часа, прежде чем открылась задняя дверь и люди начали уходить. Он отошел от стены, к которой прислонился, и приготовился к выходу Элайджи.
  
  Наконец Милтон увидел его. Он был одет в черный спортивный костюм с капюшоном на голове. Он пил из бутылки с водой, а на шее у него были повешены наушники. На нем были черные солнцезащитные очки, несмотря на то, что облака над головой были железно-серыми, а в воздухе витал снег.
  
  Мильтон отошел от стены.
  
  Илья подошел к нему.
  
  — Ты собираешься снова ударить меня? — сказал Мильтон.
  
  «Я должен сделать больше, чем это», — ответил Илия. Его челюсть была стиснута, а щека пульсировала тиком. "Вы это заслужили."
  
  — Я не делал того, что вы думаете, — сказал Милтон, глядя в черные линзы, закрывавшие глаза Элайджи.
  
  — Не то, что писали в газетах.
  
  — Я знаю, — сказал Милтон.
  
  «Полиция тоже. Они знают, что ты здесь?
  
  — Нет, — сказал Милтон. — Нет.
  
  "Так?"
  
  — Я рассказал твоей маме, что случилось.
  
  — Да, — сказал он. "Она сказала мне." Он отверг это и все, что могла сказать ему Шэрон, взмахом руки. — Помнишь, как мы обедали у Нандо?
  
  — Да, — сказал Милтон.
  
  — Ты помнишь, о чем я тебя спросил?
  
  — Вы спросили меня, чем я занимаюсь на работе.
  
  "Вот так. И ты помнишь, что ты сказал?
  
  "Не совсем."
  
  — Да, — сказал он. «Я помню это как вчера. Ты сказал, что умеешь решать проблемы. За исключением того, что ты был не таким, не так ли? Вы создали больше проблем, чем решили. Моя мама сгорела. Резерфорду стало еще хуже — его застрелили. Даже если ты этого не делал, он все равно мертв, и это все равно твоя вина.
  
  Мильтон вспомнил тот разговор. Это было три года назад, и Элайджа так сильно изменился за это время. Тогда он был мальчиком, замкнутым, подозрительным и труднодоступным. Мильтон так усердно работал, чтобы заслужить его доверие, и именно в этот момент он почувствовал, что наконец-то добился успеха. Но он знал, что нет смысла притворяться иначе: он не сделал того, что обещал, и, вероятно, создал проблемы, которых иначе можно было бы избежать. Элайджа был прав.
  
  «Так не должно было случиться. Я хотел помочь тебе. Я хотел помочь твоей матери.
  
  — Так она сказала.
  
  — Она рассказала тебе все?
  
  "Что ты имеешь в виду?"
  
  — Она рассказала тебе, где мы с ней были, когда впервые встретились?
  
  Элайджа сделал паузу. — Нет, — сказал он. — Какая разница?
  
  «Она прыгнула на рельсы перед поездом, — сказал Милтон. «Я оттащил ее с дороги, прежде чем он успел ударить ее. Я отвез ее в больницу, а потом, когда ее выписали, привез домой».
  
  Челюсть Элайджи отвисла, когда гнев и напряжение испарились, сменившись чем-то другим. Милтон не мог видеть свои глаза за шторами и не мог оценить его реакцию. "Какая?" — сказал он тихо, твердость исчезла.
  
  — Я не говорил вам раньше, — сказал Милтон. «Я не видел, что хорошего это принесет. Но, возможно, вам нужно знать. Ты знаешь, почему она это сделала?
  
  Элайджа посмотрел себе под ноги.
  
  — Ты и твой брат, — сказал Милтон. «Она была на краю пропасти. Я знаю, каково это чувствовать отчаяние — тогда я чувствовал то же самое. Вы все еще хотите знать, что я делал раньше? На этот раз правду?
  
  Элайджа кивнул.
  
  «Раньше я работал на правительство. Иногда возникали ситуации, когда возникала проблема, которую нельзя было решить обычным способом. Приведу пример: в Италии убит британский агент, занимающийся мафией. Тамошние власти ничего не могут или не хотят с этим поделать. Я был человеком, которого послали выяснить, что произошло, и убедиться, что это никогда не повторится».
  
  «Убедиться, что это больше никогда не повторится»? Что это значит?"
  
  «Я уверен, что ты можешь соединить точки, Элайджа».
  
  — Ты убивал людей?
  
  Милтон по-прежнему не хотел этого говорить. «Я делал вещи, которые считал правильными в то время, но теперь я не так уверен. Я уволился с этой работы как раз перед тем, как встретил тебя. Я был в беспорядке. Я был болен чувством вины. Я видел твою маму и хотел ей помочь.
  
  — Думал, тебе от этого станет лучше?
  
  — Возможно, — признал он. «Но я думал, что это правильно. Я пытаюсь поступать правильно со своей жизнью, сколько бы времени мне ни осталось. Я облажался с тобой? Вероятно. Но я сделал то, что сделал, по правильным причинам».
  
  Мильтон все еще не мог понять, дозвонился ли он до него.
  
  — Вы до сих пор не рассказали мне, что случилось с Резерфордом.
  
  — Как я уже сказал — я уволился с работы. К сожалению, агентство, в котором я работал, было недовольно этим. Они решили, что на этот раз проблема во мне, и послали человека разобраться. Он нашел меня в спортзале в ту ночь, когда у тебя был тот бой. Я остался допоздна, чтобы заняться электрикой. Резерфорд вернулся. Он не должен был быть там».
  
  — Он забыл поставить будильник, — пробормотал Элайджа. — Сказал, что ты его зажжешь.
  
  «Человек выстрелил в него, но Резерфорд отвлек меня, чтобы спасти себя».
  
  — А потом ты просто побежал?
  
  — Я знаю, как это выглядит.
  
  — Как будто ты виновен, — сказал Элайджа. — Или трус .
  
  "У меня не было другого выбора. Он стрелял и в меня, и я знал, что они просто пришлют других, чтобы закончить работу. Поэтому я побежал».
  
  Элайджа не говорил.
  
  — Послушай меня, Элайджа, — сказал он. — Я взял тебя в Резерфорд не просто так. Посмотрите, куда это вас завело. Я уважал его. Я пытался помочь ему. Я не убивал его».
  
  Элайджа сделал шаг к Мильтону. Он снял солнцезащитные очки и зацепил их за воротник куртки. — Посмотри на себя, — сказал он. «Вы берете на себя ответственность за то, что сделал Резерфорд? Ты познакомил меня с ним. Справедливо. Но это все. Он узнал, что было внутри меня. Он был в моей жизни несколько недель, но изменил меня навсегда. Наставь меня на правильный путь. И теперь, из-за того, что ты сделал или не сделал, его здесь нет, чтобы увидеть, куда это меня привело. Ты даже не сказал, почему ты здесь.
  
  — Потому что ты в беде.
  
  «Дети из поместья? Да, я видел их на тренировке. Я не беспокоюсь о них. Что они собираются делать?
  
  Милтон почувствовал, как гнев исходит от молодого человека. Вот кем он был. Молодой человек, у которого не было другого выбора, кроме как слишком быстро повзрослеть, и теперь он не был полон ничего, кроме боли и боли.
  
  — Я думаю, они опасны, — сказал Милтон. «По крайней мере, у одного из них есть пистолет. Я беспокоюсь за тебя. И я хотел бы помочь».
  
  "Как в прошлый раз?" Он решительно покачал головой. — Я не хочу этого. Он шагнул вперед, пока не оказался всего в нескольких дюймах от Милтона. — Ты должен мне, ты должен нам всем, но мы этого не хотим. Ты держись от нас подальше. Не разговаривай с моей мамой; не пытайся мне помочь».
  
  — Элайджа…
  
  «Нет, чувак. Все дело в тебе, пытающемся заставить себя чувствовать себя хорошо, но ты этого не заслуживаешь. Все, что ты сделал в прошлый раз, это испортил нам жизнь. Может, ты и не нажимал на курок, но из-за тебя погиб хороший человек. Что дальше? Ты собираешься испортить то хорошее, что у меня есть? Спасибо, но нет. У этих парней что-то есть для меня, я с этим разберусь. Ты мне не нужен».
  
  Из дверей вышла молодая женщина. Она была хорошенькой: смуглая кожа, длинные черные волосы, большие черные очки на глазах. Она встала в конце переулка и направилась к ним двоим.
  
  — Элайджа… — сказал Милтон.
  
  — Я не спрашиваю, я говорю. Держись подальше . А ты нет, ты продолжаешь совать свой нос в мои дела, в следующий раз я позабочусь о том, чтобы ты снова не встал.
  
  Женщина подошла к ним. Она улыбнулась Мильтону, но прежде чем она успела заговорить, Элайджа взял ее за руку и увел. Он свистнул, и на обочине дороги остановилось черное такси. Элайджа открыл дверь женщине и последовал за ней внутрь.
  
  Милтон подошел к тротуару, когда такси уехало. Он достал свой телефон и позвонил по сохраненному номеру.
  
  — У тебя есть машина?
  
  — Я понял, — сказал Хикс. "Оставь это мне."
  
  OceanofPDF.com
  
  
  36
  
  пИнки посмотрел на часы. Он был в квартире уже двадцать минут и все еще ждал Сола. Он знал, что происходит: Сол заставлял его ждать, чтобы сообщить, кто здесь главный, что Пинки, может быть, и старейшина, но он по-прежнему ничто, никто, никто. Он стиснул зубы и оглядел комнату, гадая, что будет делать Сол, если он проткнет кулаком шестидесятидюймовый телевизор на стене, сколько времени ему понадобится, чтобы засунуть сюда свою задницу, если он сделает что-то подобное.
  
  Дверь открылась, и Сол зашел внутрь.
  
  — Прости, чувак, — сказал он, ухмыляясь, очевидно, совсем не сожалея. — Занят с моей девушкой — понимаешь, о чем я?
  
  Он снова ухмыльнулся, обнажая золотой блеск во рту, и Пинки вспомнил о Бизнессе. Он обращался с Пинки так же — увольнял его, разговаривал с ним снисходительно — и посмотрите, что с ним случилось. Однако Пинки все еще был здесь. Он был выжившим.
  
  — Видишь, что вчера произошло? — сказал Пинки.
  
  — Нет, — сказал Сол, опускаясь на диван. "Что случилось вчера?"
  
  Пинки достал свой телефон, открыл YouTube и протянул его пожилому человеку. «На тренировке у них была», — сказал он, объясняя. «Я и кое-кто из других сбили кучу молодых людей, разнесли это место».
  
  Сол нахмурился, глядя на экран в руке.
  
  Пинки помолчал, а потом сказал: — Видишь?
  
  «Какого хрена? ”
  
  "Что ты имеешь в виду?" — растерянно сказала Пинки.
  
  Сол вскочил с дивана и швырнул телефон Пинки в стену.
  
  "Какая-"
  
  Пинки не успела закончить предложение. Сол схватил его за рубашку обеими руками и потащил вверх, толкая через всю комнату, пока тот не врезался в окно. Сол наклонился, сильно нажимая, затем поднял руку, как прут, и прижал ее к горлу Пинки.
  
  — Кто сказал тебе это сделать?
  
  Пинки изо всех сил пытался перевести дыхание. — Никто… — начал он.
  
  — Разве я говорил тебе делать что-то чертовски глупое?
  
  "Я думал-"
  
  «Вы думали? Ты не думаешь , маленький придурок. Он толкнул сильнее. "Какая? Думаешь, ты теперь плохой человек? Думаешь, ты гангстер? Ты не гангстер. Ты ничто. Ты маленькая сучка, у которой есть идеи выше его положения.
  
  Сол надавил сильнее, и на мгновение Пинки задумался, возможно ли, чтобы стекло разбилось и его вышвырнуло наружу навстречу смерти. Но тут Сол отклонился от стекла, развернулся на одной ноге и отшвырнул Пинки через всю комнату.
  
  Пинки поднялся на ноги. «Я не понимаю. Что мы сделали не так?»
  
  — Думаешь, этого достаточно? — сказал Сол. — Просто небольшая потасовка и все? Думаешь, этого достаточно для того, чего я хочу?
  
  "Я никогда этого не говорил-"
  
  — Что, по-твоему, это нам даст? Скажи-ка."
  
  Пинки моргнул, глядя на него. «Они знают, кто сейчас Элайджа. Откуда он. Все эти вещи, о которых он болтал, — все увидят, что это просто ложь. Они узнают, что он с этих концов, что он не что иное, как противная маленькая крыса из капюшона. Как это будет выглядеть для всех этих белых парней в костюмах по телевизору? Денежные мужчины? Они знают, кто он сейчас».
  
  Сол молча слушал, но Пинки видел, что он был в нескольких шагах от нового взрыва ярости.
  
  «Я должен расшифровать это для вас? Мы хотим, чтобы он выиграл. Мы хотим, чтобы он зарабатывал деньги. Мы собираемся заработать на нем деньги, ты, маленький идиот. Если он так хорош, как о нем говорят, то он золотой гусь. Мы входим в него, как будто я знаю, что мы можем в него войти, мы могли бы заработать миллионы ».
  
  Пинки потянулся к единственной вещи, которая, как он знал, успокоит Сола.
  
  — Есть еще кое-что, — сказал он.
  
  "Какая?"
  
  «Парень, который убил Бизнесса».
  
  Сол сделал паузу. "Что насчет него?"
  
  — Ты знаешь, я видел его. До. Когда это произошло."
  
  "Итак, ты говоришь."
  
  "Он был здесь."
  
  Сол снова был на нем, одной рукой прижимая его к дивану. "Что ты сказал?"
  
  Пинки чувствовал его теплую слюну на своем лице. — Отстань от меня, Сол.
  
  Сол откинулся назад, позволяя ему уйти.
  
  «Он был на тренировке. Я видел его. Я сфотографировал его. Это он."
  
  "Ты уверен?"
  
  Пинки кивнул. «Я никогда не забуду лицо этого человека».
  
  — Он вернулся, а ты мне не сказал?
  
  — Я говорю тебе сейчас.
  
  "Где он?"
  
  "Я не знаю. Но у него есть кое-что для JaJa. Ищет его. Он видел, что произошло. Он меня предупредил.
  
  — Ты говорил с ним?
  
  — Он взял телефон Маленького Марка. Марк не говорил мне до вчерашнего дня. Я позвонил ему. Он будет там для боя. Ты хочешь его, вот где он будет.
  
  Сол потер голову. «Мы ничего не можем сделать в бою. Слишком много людей." Он закрыл глаза и выдохнул. — Он близок с Элайджей?
  
  — Раньше было, — сказала Пинки. — Он звучал так, будто искал его.
  
  — Значит, Элайджа знает, как его найти.
  
  Сол опустился на диван, наклонился вперед и начал катать косяк по кофейному столику, как ни в чем не бывало. Наступила тишина, если не считать щелчка зажигалки, долгого медленного вдоха, а затем выдоха дыма в воздух. Пинки пошел за телефоном; он не был сломан. Он прокрутил кадры на YouTube, пока не нашел нужный кадр: пожилой белый мужчина пробирается сквозь толпу к задней части. Тот, кто снял и загрузил видео, был рядом с ним, достаточно близко, чтобы не было никаких сомнений, что это он.
  
  Пинки передал телефон Солу.
  
  "Уверен?"
  
  "Я уверен."
  
  Сол вернул телефон и сел на диван, улыбка играла на его губах. Он вручил Пинки косяк и призвал его прикончить его.
  
  «Возможно, это все-таки сработает. Два зайца, один выстрел».
  
  Насилие всего несколько мгновений назад исчезло; Сол стал другим человеком. Пинки затянул косяк, удерживая его в легких, позволяя парам вывести себя из себя. Это было черное золото, сильнодействующая травка, но это не расслабило его; это помогло ему сосредоточиться.
  
  OceanofPDF.com
  
  Часть XI
  Второй день
  
  
  OceanofPDF.com
  
  
  37
  
  яЭто было за день до Рождества, но это не остановило толпу людей. Восемь тысяч мужчин и женщин прошли через Олимпийский парк, и все они с нетерпением ждали пяти поединков, которые составили карту вечера. Милтон наблюдал, как они шли к арене «Коппер Бокс». Это не было особенно празднично — двенадцать молодых людей, стремящихся выбить семь склянок из своих противников, — но это обещало быть захватывающим. Он слушал комментарии зрителей в очереди вокруг него; Двумя основными темами для разговора были волнения на тренировке и действительно ли Мустафа Мухаммед так хорош, как рекламируется.
  
  Бокс изменился за годы, прошедшие с тех пор, как Милтон в последний раз был свидетелем живого боя. Когда он был моложе, это был спорт рабочего класса. Однако теперь его посещали мужчины в костюмах и женщины в платьях, как будто это была вечеринка в городе, а не спортивное мероприятие. Мильтон нашел это неуместным и не совсем ему по душе.
  
  На нем были наушники AirPods, и он начал телефонную конференцию с Хиксом и Зигги.
  
  — Где вы оба? — сказал он тихо, его голова отвернулась от остальных в толпе.
  
  — Внутри, — сказал Хикс. «Я не вижу ничего необычного».
  
  — Я в машине, — сообщил Зигги. «Я онлайн, хорошая связь. Я должен быть в состоянии поддержать вас отсюда.
  
  — Будьте начеку, — сказал Милтон.
  
  Музыка гремела внутри арены. Милтон подошел к началу очереди и показал свой пропуск для прессы. Охранник взглянул на него самым беглым взглядом и жестом пригласил внутрь. Толпа была обязана пройти через сканеры, мера, которая, по крайней мере, затруднила бы пронос оружия внутрь. Были и другие пути в здание, которые мог бы использовать умный антагонист, но с этим мало что можно было поделать. Милтон и Хикс просто должны быть начеку.
  
  Зрители пробирались на арену через ряд дверей с правой стороны коридора, ведущего из центральной зоны. Милтон посмотрел налево и нашел еще один коридор, который охранял охранник в желтой рубашке. Милтон подошел к мужчине, показал ему свой пропуск и обошел его. Коридор был полон людей, двигавшихся взад и вперед, некоторые с камерами снимали интервью с разными посетителями. Милтон чувствовал напряжение в воздухе. Андеркарт шел полным ходом, и шум нарастал с каждой секундой.
  
  "Что-либо?" он сказал.
  
  — Ничего, — сказал Хикс. Он купил место в первом ряду у зазывалы, и Милтон мог слышать грохот ударов и аплодисменты толпы.
  
  Мильтон ходил по зданию, осматривая входы и выходы, выискивая слабые места. Ничто не было очевидным, и было много охраны, без сомнения, в результате скандала в начале недели. Он добрался до раздевалки; К дверям были приклеены листы бумаги формата А4 с напечатанными на них именами бойцов.
  
  Милтон посмотрел на часы. Элайджа будет драться через пару часов. Он проскользнул мимо раздевалки с именем Сэмюэля Коннолли на двери, затем продолжил свой путь, пока не нашел имя Элайджи. Он нашел место за рядом металлических ящиков с оборудованием, где он мог наблюдать, не будучи замеченным. Он подождал, пока двери для обоих бойцов откроются и закроются. В раздевалку входил и выходил обычный состав людей: тренеры, монтажники, прихлебатели. Прошло больше времени, и рефери подошел поговорить с Коннолли, а затем с Элайджей.
  
  — Хикс, — сказал Милтон, — как дела?
  
  — Ненадолго, — сообщил Хикс. «Этот скоро закончится. Это несоответствие. Один из них… — Он замолчал, и Милтон услышал рев толпы. — Ну вот, — продолжил Хикс. "Выбить. Закончилось."
  
  Мильтон поднял взгляд и заметил женщину, направляющуюся к двери Элайджи. Он узнал ее: это была женщина, которую он видел после взвешивания, женщина, которая села в машину с Элайджей. Хикс сказал, что она вошла в отель с Элайджей, но он не смог подобраться достаточно близко, чтобы сделать приличный снимок. Милтон поднял телефон и, насколько мог, исподтишка сделал серию снимков.
  
  — Зигги, — сказал он.
  
  "Вперед, продолжать."
  
  «Я посылаю вам фотографию женщины, которую я хочу, чтобы вы проверили. Я посылаю это сейчас».
  
  Он выбрал лучшую фотографию и отправил ее на номер Зигги.
  
  — Понял, — сказал он. "Она хорошенькая. Что вам нужно?"
  
  «Все, что вы можете найти».
  
  "Сделаю."
  
  Дверь в гримерку Коннолли открылась, и Милтон услышал, как изнутри гремит музыка. Боец вышел одетый в кремовый халат с надвинутым капюшоном, закрывающим лицо. Он боксировал с тенью, сверкая кроваво-красными перчатками, когда он бросал удары слева и справа. Затем подошла его свита, и, как только они были готовы, женщина с наушником и микрофоном проводила их к большой двери, ведущей к проходу между креслами и рингом.
  
  Пришло время сражаться.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  38
  
  ЕЛия была готова.
  
  Это было оно. В тот момент, когда все изменилось. Он стоял за занавеской, чувствуя на руках тяжесть перчаток, успокаивающую привычность рутины. Он был на грани своего момента , чувствуя энергию толпы внутри арены, ожидая, когда включится его музыка.
  
  Вокруг него собралась его свита, но теперь о них забыли. Он был сосредоточен.
  
  Из акустической системы зала прогремел первый бит песни Stormzy «Big for Your Boots». Элайджа стукнул перчатками друг о друга и начал боксировать, нанося шквал ударов слева и справа, резких джебов и хуков слева и справа, перенося вес на носки и вовремя подпрыгивая. Он сжал челюсть.
  
  Макколи посмотрел на него, глядя ему прямо в глаза. "Готовый?"
  
  Не было нужды говорить. Элайджа кивнул. Макколи отдернул занавеску, и Элайджа посмотрел на арену. Он был полон, с прожекторами, раскачивающимися над морем ожидающих лиц. Дорожка простиралась от открытой двери до кольца. Над ним висел эшафот из огней, купавших его в суровой белизне. Коннолли был там, танцуя на холсте.
  
  Толпа была шумной, и когда они увидели Элайджу, громкость возросла. Он подошел и поднял руки. Он боксировал с тенью, пока дым валил из машины с сухим льдом, почувствовал руки на своих плечах и пошел к рингу.
  
  Он едва слышал возгласы и возгласы. Теперь в его голове было только одно. Должен был быть. Это был его момент. Вся работа, которую он проделал, вел к этому. Он был в прямом эфире по телевидению, перед тысячами людей, все ждали, сможет ли он поддержать свой талант.
  
  На его пути стоял всего один человек.
  
  Он добрался до ринга, взобрался на фартук и взялся за верхнюю веревку. Он вздохнул, почувствовав силу в ногах, и прыгнул вверх и вперед, кувыркаясь внутри и плавно приземляясь на брезент. Толпа взревела в знак одобрения.
  
  — Вот оно, — сказал Макколи, стягивая с плеч белую мантию и смазывая лицо вазелином. «Мы упорно тренировались для этого. Он у вас внутри — просто выпустите его наружу. Он не может справиться с твоей силой или твоей скоростью. Ты знаешь что. Коробка умная».
  
  Макколи продолжал говорить, но Элайджа все это уже слышал. Это было напоминание. Макколи знал это. Это был знакомый голос, чтобы успокоить его достаточно, чтобы он мог сделать то, что ему нужно было сделать.
  
  Элайджа подпрыгивал вверх и вниз, ожидая и ожидая звонка. Диктор взялся за дело.
  
  «В синем углу претендент, весящий двенадцать стоунов и даже семь фунтов. На его счету девять боев, девять побед нокаутом. Он — боевая гордость Шеффилда — Мустафа «Бум-Бум» Мухаммед».
  
  Толпа сошла с ума, крича и аплодируя. Элайджа теперь не мог слышать ничего, кроме шума, когда он поднял руки в воздух и узнал толпу.
  
  «И в красном углу, весом в двенадцать стоунов шесть фунтов и три унции, с идеальным послужным списком из восемнадцати боев, без поражений и четырнадцати побед нокаутом. Он чемпион Великобритании и Содружества, Тоттенхэмский Терминатор, Сэмюэл Коннолли «Отбой».
  
  Элайджа смотрел через ринг, когда Коннолли поднял руки в воздух. Он выглядел крупнее, чем был на взвешивании, но Элайджа знал, что он крупнее из этой пары. Он также обладал большей силой, даже если был на шесть лет моложе.
  
  Элайджа знал это. Он был уродом. Девятнадцатилетний пацан в мужском теле.
  
  Быстро.
  
  Мощный.
  
  Он был мужчиной.
  
  И он собирался победить.
  
  Тренеры вывели их в центр ринга, и рефери отдал свои последние инструкции. Элайджа кивнул, свидетельствуя, что он понял то, что ему сказали, даже если все, что он услышал, было слабым жужжанием, бессвязностью, терявшейся среди нарастающего шума зрителей. Макколи хлопнул его по щеке, надел ему каппу, сжал его плечи и оставил в покое.
  
  Это были он, Коннолли и рефери.
  
  Вот оно.
  
  Было легко чувствовать себя одиноким, и Элайджа приветствовал это.
  
  Все остальное было забыто. Каждая деталь его жизни, ведущая к этому моменту. Все обиды и боль, которые он перенес. Все плохое, все хорошее. Его семья, его друзья. Все они исчезли, пока не осталась только одна точка фокусировки.
  
  Сэмюэл Коннолли.
  
  Прозвенел звонок.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  39
  
  МИлтон нашел свой путь к ложе для прессы. Это была часть балкона, закрытая коробка с широким панорамным окном. Там было два ряда сидений, одно возвышалось над другим, и у каждого сиденья был небольшой выдвижной стол. Журналисты печатных изданий были там, их ноутбуки были наготове, они уже постукивали своими мыслями, ожидая звонка. Милтон посмотрел направо и увидел вторую ложу, отданную под телетрансляцию, с небольшой студией и рядом с ней место для комментатора и цветного человека.
  
  Все места были заняты. Милтон остался в конце комнаты и смотрел в окно на кольцо внизу.
  
  Прозвенел звонок.
  
  — Вот так, — пробормотал кто-то. — Посмотрим, что у него есть.
  
  Милтон смотрел. Элайджа переместился в центр ринга и нанес джеб, когда Коннолли встретил его там. Он поймал джеб Коннолли в правую перчатку, но ответил другим своим. Он двигался, стреляя джебом и находя свою дистанцию. Коннолли оказался ловчее, чем ожидал Милтон. У него были длинные руки, и его кулаки двигались быстро, но Элайджа начал хорошо. Он сосредоточился на движении перед собой, опасаясь приближающейся артиллерии, даже нанося собственные удары.
  
  Мильтон обнаружил, что сам сжал кулаки и нервничает. Элайджа отступил назад, слишком медленно, и получил удар в лицо. Он споткнулся, совсем немного, а затем вернулся с комбинацией из трех выстрелов, которая отправила Коннолли обратно к канатам.
  
  Да ладно, подумал Мильтон. Иди за ним.
  
  Звонок прозвенел прежде, чем Элайджа успел ответить.
  
  Элайджа вернулся в угол, сел на стул и открыл рот, чтобы снять каппу. Его сердце билось быстрее, чем обычно, после одного раунда.
  
  — Хорошо боксируешь, Мустафа, — быстро сказал Макколи. «Продолжай находить свой диапазон и не забывай о джебе в корпус. Он хорошо двигается, но ты можешь двигаться лучше, ты меня слышишь?
  
  Элайджа кивнул, взглянув на ринг и увидев расплывчатые лица, уставившиеся на него в ответ. Он моргнул и снова увидел их всех в фокусе. Мужчины в костюмах. Женщины в платьях. Деньги .
  
  «Один минус», — продолжил Макколи, сунув в рот бутылку с водой и вытерев лицо. — Он у тебя. Он хороший, но ты лучше. Когда вы приземлитесь, он не сможет с этим справиться. Вам просто нужно найти лазейку. Быть умным."
  
  Элайджа кивнул, открыл рот для каппы и поднялся на ноги. Прозвенел звонок, и он снова двинулся в центр.
  
  Хикс был в первом ряду, в трех метрах от угла, где над молодым человеком работал его тренер. Его кожа была скользкой от легкого пота, но, кроме этого, не было никаких признаков того, что он участвовал в драке.
  
  У него был прекрасный обзор, и он не мог видеть ничего, что давало бы ему основания думать, что должно произойти что-то плохое. Зигги прислал ему фотографии людей, которые, по предположению Милтона, могли создать проблемы, но он никого из них не видел, и уж точно они не сидели возле ринга. Он снял короткое видео, на котором были показаны обитатели первых двух рядов, и переслал его Зигги. Он объяснил, что сможет запустить его с помощью программного обеспечения для распознавания изображений и сравнить с фотографиями, которые он извлек из телефона, который Милтон украл. Отчетов пока нет.
  
  Он услышал голос Мильтона в своем ухе. "Что-либо?"
  
  — Нет, — ответил Хикс. «Выглядит нормально».
  
  — Здесь то же самое, — сообщил Зигги. «Никаких положительных результатов».
  
  Рефери дал сигнал, и бойцы поднялись на ноги. Прозвенел звонок, рефери отошел в сторону, и двое молодых людей встретились посреди ринга.
  
  Элайджа нанес удар и поймал Коннолли за подбородок, затем ударил еще раз. Он пригнулся и сдвинулся вправо, снова освободив пространство между ними, затем шагнул вперед и нанес ведущий правый хук в голову Коннолли.
  
  Хикс услышал, как Коннолли издал звук, и понял, что Элайджа причинил ему боль. Коннолли стряхнул с себя последствия удара и подошел к Элайдже, схватил его и нанес короткие хуки в его тело и по бокам головы. Элайджа попытался стряхнуть его, но Коннолли поймал его руку. Рефери встал между ними, но Коннолли отошел всего на пару шагов и снова оказался на нем.
  
  Зигги был в Range Rover Хикса, припаркованном на автостоянке рядом с местом проведения. Он достал свой ноутбук и установил его на приборной панели, соединив его со своим телефоном и сильным сигналом 4G. Ноутбук показывал незаконную трансляцию боя, а также работало программное обеспечение Зигги для распознавания изображений. Ленту обработали и сравнили с фотографиями, которые Зигги вытащил из телефона, который украл Милтон. Кадры были сосредоточены на действиях на ринге, но перед началом боя и в перерывах между раундами толпа несколько раз просматривалась. Хикс также предоставил видео со своей позиции перед толпой. До сих пор не было никаких попаданий, но Зигги продолжал искать.
  
  Зигги не интересовался спортом, если не считать тех случаев, когда он взламывал веб-сайты букмекерских контор и манипулировал кодом, чтобы выплачивать деньги на созданные им фиктивные счета. Он определенно никогда в жизни не боксировал, но даже он мог сказать, что у Элайджи Уорринера есть мастерство.
  
  Подошел к концу второй тур. Зигги наклонился вперед, готовый к тому, что камера сделает общий план, и в это время он услышал, как вентилятор ноутбука заработал, когда процессор начал работать.
  
  Пока еще не было хитов, но Зигги достаточно работал с Милтоном, чтобы понимать, когда тот нервничает, и сейчас нервничал. Для этого была бы причина; таких операторов, как он, было нелегко напугать.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  40
  
  МcКоли брызнул струей воды на лицо Элайджи. Элайджа смахнул это с глаз.
  
  «Он делает именно так, как мы и думали, — сказал Макколи. «Он попытается выиграть раунды, создавая впечатление, что он держит вас против канатов и приземления».
  
  — У него ничего не получается, — задыхаясь, сказал Элайджа.
  
  — Не имеет значения, — ответил Макколи с улыбкой на лице. — Он не может причинить тебе вред. Коробка с вашим мозгом. Переместите и бросьте чек-хук. Хорошо? Выкинь чек. Он не увидит этого. Ты слишком быстр.
  
  Элайджа встал, и начался третий раунд. Он вышел в центр ринга. Коннолли был в шаге от него, отталкивая его короткими ударами, которые Элайджа ловил на его руках. Он по-прежнему отбрасывал его назад, поглощая удары по плечам, предплечьям и перчаткам, пока он прятался на веревках.
  
  Он был спокоен. Он не слышал шума. Он был сосредоточен на Коннолли и ни на чем другом.
  
  Коннолли снова сомкнулся, затем оторвался ровно настолько, чтобы откупорить апперкот, который взорвался между перчатками Элайджи и взорвался на кончике его подбородка. Мир немного расплылся, и он отшатнулся назад. Его ноги как будто не были привязаны к нему, а шум вокруг сменился пронзительным звоном. В ответ он поднял перчатки, автоматическая реакция выработалась в нем за все часы, проведенные на ринге. Коннолли наносил удар за ударом на свои перчатки.
  
  Чувства Элайджи прояснились, но он упирался в веревки и не мог вспомнить, как туда попал.
  
  А потом что-то изменилось.
  
  Коннолли заключил его в клинч, ударив по почкам. Рефери на мгновение оставил их драться, а затем силы, казалось, покинули руки Коннолли. Элайджа выскользнул из захвата и увидел, что Коннолли все еще не защищен. Это было странно — он тщательно защищался от мощных ударов Элайджи, — но Элайджа не собирался сомневаться в этой возможности. Он отошел от канатов в одном повороте и нанес чек левым хуком, когда Коннолли снова двинулся вперед к нему.
  
  Это остановило его.
  
  Элайджа не остановился, чтобы полюбоваться своей работой. Он шагнул вперед и нанес двойной джеб, затем пробил правый хук, который наполовину попал в перчатку Коннолли, а наполовину в его подбородок.
  
  Коннолли пошатнулся, и Элайджа набросился на него. Он нанес еще один удар справа, а затем нанес левый хук в верхнюю часть челюсти Коннолли. Теперь его шатало, пот брызнул с каждым новым ударом, брызнув обратно на лицо Элайджи.
  
  Элайджа снова вышел вперед, прижимая Коннолли к канатам.
  
  Он приземлился еще раз правой рукой, и внезапно Коннолли упал на одно колено.
  
  Элайджа был слишком увлечен, чтобы это заметить, отводя руку назад, чтобы нанести еще один удар, прежде чем рефери поймал его за бицепс и отвел назад в нейтральный угол.
  
  Шум пронесся над ним, такой резкий шквал, как будто кто-то только что увеличил громкость. Элайджа услышал отдельные голоса — хриплые выкрики его имени, возгласы удовольствия, стоны боли — прежде чем они слились в один вездесущий оглушительный гул.
  
  И все это было перед ним. Его будущее, его жизнь.
  
  Сбить его с ног, и все.
  
  Рефери насчитал восемь и позволил Коннолли продолжить.
  
  Он вышел на середину ринга. Элайджа увидел: Коннолли не мог сфокусировать взгляд.
  
  Элайджа нанес апперкот правой рукой. Он знал, что все кончено, как только он приземлился. Он чувствовал удар по всей руке, по плечу, содрогаясь каждой мышцей на этом пути.
  
  Он снова мог слышать голоса. Каждый шум. Каждое приветствие.
  
  Коннолли упал, как будто кто-то ударил его по коленям. Судья начал отсчет. Он мог дойти до сотни; это не имело бы никакого значения.
  
  Коннолли отсутствовал.
  
  OceanofPDF.com
  
  Часть XII
  Первый день
  
  
  OceanofPDF.com
  
  
  41
  
  "ЧАСс Рождеством!»
  
  Элайджа был в душе, стоя под горячей струей и позволяя воде смыть пот, который начал высыхать на его коже. Макколи просунул голову в дверь, и Элайджа догадался, что часы, должно быть, тикали до полуночи.
  
  Он посмотрел на свои ноги и увидел покраснение в воде, посмотрел на свои руки и увидел, как суставы пальцев трещали и кровоточили. Он выключил воду, обернул полотенце вокруг талии и вернулся в раздевалку.
  
  Макколи был там, собирал окровавленные обертки и выбрасывал их в черный мешок для мусора вместе с остальным мусором. Шорты и ботинки Элайджи лежали на сиденье, где он их оставил. Макколи разложил свои джинсы и рубашку, только что выстиранные и выглаженные. Элайджа подошел к раковине и посмотрел на свое отражение в зеркале.
  
  — На тебе нет ни метки, — заметил Макколи.
  
  — Однажды он пригвоздил меня, — не согласился Элайджа, исследуя его лицо.
  
  "Не волнуйся. Ты все еще хорошенькая.
  
  Элайджа вытерся полотенцем. У него болели руки от того места, где Коннолли ударил его охранника, а почки болели, когда он наклонялся, чтобы натянуть джинсы, но этого и следовало ожидать.
  
  Он вздрогнул, натягивая рубашку. — Что вы думаете о Коннолли?
  
  "Жесткий. Мы знали, что он будет».
  
  "Я знаю. Но то, как он падал».
  
  — Ты забил его, Мустафа.
  
  "Ага. Может быть. Но есть кое-что, что меня беспокоит».
  
  "Какая?"
  
  «Он держал меня в клинче, верно? Третий раунд, как раз перед тем, как я уронил его. Он бомбил меня изнутри большими хитами; потом просто отпустил. Судья не разделил нас; он просто выпустил меня».
  
  — Может быть, он думал, что достаточно смягчил тебя?
  
  «Я так не думаю. Он просто стоял там, ослабив бдительность, как будто хотел, чтобы я пометил его».
  
  Макколи протянул руку и положил ее на щеку Элайджи. — Ты слишком много думаешь, — сказал он. — Вы уже пометили его — двух, трех больших шишек. Сомневаюсь, что он уже был там, когда вы его уложили. Забудь об этом. Это выглядело хорошо с того места, где я стоял».
  
  Элайджа пожал плечами. Макколи, вероятно, был прав. Не было смысла сомневаться в себе. Он сделал то, что должен был сделать. Он выиграл бой, завершив его еще одним нокаутом, что укрепило его репутацию бойца с динамитом в кулаках. Элайджа знал, что там он будет хорошо смотреться. Томми Портер уже просунул голову в дверь, чтобы поздравить его и сказать, что ему нужно убедиться, что он после этого будет на вечеринке. Он сказал, что есть дело для обсуждения.
  
  В дверь постучали. Макколи подошел и открыл ее, затем отошел в сторону.
  
  Элайджа повернулся. Это был Алеша. Он дал ей пропуск за кулисы, рельефную наклейку, которую она носила на штанине своих джинсов.
  
  — Привет, — сказала она, расплывшись в улыбке. "Ты в порядке?"
  
  — Я в порядке, — сказал Элайджа.
  
  "Могу ли я войти?" она спросила.
  
  — Конечно, — сказал он. — Я только заканчиваю.
  
  Она вошла внутрь, закрыв за собой дверь. Макколи повернулся и занялся остальным оборудованием.
  
  — Ты выглядел потрясающе, — сказала она. «Я слушал, что говорили другие рядом со мной. Они говорили, что ты лучше, чем они думали, что ты собираешься стать чемпионом мира и все такое. Я люблю это."
  
  Она снова улыбнулась ему. Он почувствовал урчание в животе, пустоту, которую обычно ощущал, когда нервничал, и понял, что перспектива заигрывания с ней пугала его больше, чем выход на ринг с кем-то вроде Коннолли. Она была так прекрасна; старше его тоже. Ему никогда не везло с женщинами, ни в детстве, ни в Шеффилде. Он был бесполезен, когда был моложе, и с тех пор, как он переехал, не было на это времени. По большей части он сосредоточился на тренировках. Было несколько вещей, которые никуда не делись, немного забавно, но ничего серьезного. Он никогда не был с девушкой — не совсем так, — и перспектива этого заставила его попотеть.
  
  "Что ты сейчас делаешь?" — спросила она.
  
  — У меня афтепати, — сказал он, во рту пересохло. "Ты хочешь придти?"
  
  "Уверен?"
  
  Он кивнул. — Это в Бетнал-Грин. Только если сможешь — я имею в виду, если ты не занят.
  
  — Я бы с удовольствием, — сказала она.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  42
  
  МИлтон позвонил Шэрон и спросил, знает ли она, что Элайджа планирует делать после драки. Она сказала ему, что будет вечеринка и что она позаботится о том, чтобы его имя осталось у двери. Милтон поблагодарил ее и сказал, что увидит ее там.
  
  Он закончил разговор и набрал номер Хикса.
  
  "Все хорошо?"
  
  — Кажется, все в порядке, — сказал Милтон.
  
  "Что дальше?"
  
  — Там вечеринка, — сказал он. «Возможно, там будет легче добраться до Элайджи, чем здесь».
  
  — Ты все еще беспокоишься?
  
  "Я."
  
  "Где это находится?"
  
  «Бетнал Грин», — сказал он, сообщая Хиксу имя и адрес, которые Шэрон предоставила клубу.
  
  "Ты хочешь чтобы я пришел?"
  
  "Я бы оценил это. Его мать внесла меня в список гостей, но на всякий случай было бы неплохо иметь кого-то снаружи.
  
  — Значит, ты пойдешь на вечеринку, пока я дрожу от холода?
  
  «Ты знаешь, что попадешь в рай».
  
  — Сомневаюсь, — сказал Хикс. — Я сейчас же отправлюсь. Позови меня, если я тебе понадоблюсь».
  
  Милтон вышел из Олимпийского парка на станцию метро Stratford. Центральная линия шла до Бетнал-Грин, и он втиснулся в набитый вагон и стал ждать отправления поезда. Он не был готов расслабиться, не сейчас. Он знал, что Пинки будет сложно создать проблемы на площадке, а добраться до Элайджи будет практически невозможно. Совсем другое дело клуб. У него не было возможности осмотреть место проведения, но он предположил, что попасть внутрь будет намного проще, по сравнению со значительной охраной, которая была установлена перед боем.
  
  Он будет намного счастливее, когда день закончится и Элайджа с матерью отправятся обратно на север, в Шеффилд.
  
  Вечеринка после боя была в Oval Space в Bethnal Green. Элайджа никогда раньше не был, но был быстро впечатлен. Это было большое место, над которым возвышался заброшенный газгольдер, возвышавшийся над этой частью Хакни-роуд. Клуб располагался в большом ангаре; часть его была закрыта для этого мероприятия, но Элайджа догадался, что места для тысячи гуляк все равно хватило бы с лихвой. Портер забронировал его и пригласил всех бойцов и их окружение, а также список приглашенных деятелей индустрии.
  
  Макколи шел в ногу с Элайджей и Алешей, пока их вели мимо очереди к VIP-входу.
  
  «Веди себя наилучшим образом, — сказал Макколи.
  
  "Ты меня знаешь."
  
  "Я только что услышал. Несколько руководителей HBO пришли посмотреть бои. Вы произвели на них впечатление. Они хотят сказать привет».
  
  Элайджа вошел в зал. Крыша взмыла над головой, и пульсация и пульсация баса колыхали холст. Лазеры закружились вверх и вниз, над танцполом взорвались вспышки, заставив мужчин и женщин замереть в стаккато-позах.
  
  «Мустафа!»
  
  Элайджа остановился, пока промоутер силой пробирался сквозь толпу.
  
  «Счастливого Рождества!» он сказал. "Ты был изумителен." Он повернулся к Алеше и протянул руку. «Томми Портер».
  
  — Это Алеша, — сказал Элайджа, чувствуя себя неловко собственническим.
  
  — Приятно познакомиться, Алеша. Что вы трое здесь делаете? Вечеринка в VIP-комнате. Ваши билеты помогут вам попасть внутрь». Он указал на огороженную веревкой зону на другой стороне танцпола. «Есть еда и бесплатный бар. Я подойду через минуту — увидимся? Нам нужно поболтать».
  
  — Увидимся там, — сказал Макколи, вставая между ними двумя.
  
  Он подтолкнул Элайджу вперед. Алеша потянулся к его руке, и он сжал ее.
  
  «Будьте с ним осторожны», — предупредил Макколи. — Он изогнут, как банкнота в девять шиллингов. Если он начнет говорить о следующем бое, скажи ему, чтобы он пришел и поговорил со мной».
  
  — Хорошо, — сказал Элайджа.
  
  На самом деле он не обращал внимания ни на Портера, ни на Макколи. Он плыл в восхитительном ощущении эйфории: борьба, музыка, мягкость кожи Алеши против мозолей, затвердевших на его ладони.
  
  Сегодня вечером должна была быть хорошая ночь.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  43
  
  ТVIP-зона была за бархатной веревкой. Они подошли к вышибале, охранявшему его, и показали им свои билеты.
  
  Мужчина даже не посмотрел на них. — Все в порядке, — сказал он. "Я знаю кто вы. Ты хорошо выглядел сегодня вечером, сынок.
  
  Элайджа не мог перестать улыбаться. Это было нереально: люди, которых он никогда раньше не встречал, знали, кто он такой. Они уважали его и то, что он мог сделать.
  
  Он повернулся к Алеше и увидел, что она тоже улыбается.
  
  — Привыкай, — сказала она. — Ты сейчас в прайм-тайме.
  
  Элайджа огляделся, чтобы увидеть, была ли его мама здесь, но ее не было видно. Он хотел написать ей, чтобы узнать, где она, но Алеша схватил его за руку и потащил к бару.
  
  Она отвернулась от него, направляясь к паре простых двойных дверей.
  
  "Куда мы идем?" — спросил он ее.
  
  Она повернулась и улыбнулась ему. — У меня есть кое-что для тебя.
  
  Милтон шел от станции Bethnal Green до места проведения. Дорога была заполнена людьми, которые наслаждались ночным развлечением, прежде чем наступило настоящее Рождество. Группы мужчин и женщин переходили от места к месту; Милтон увидел молодую женщину в вечернем платье, сгорбившуюся на одной из скамеек, стоявших вдоль травянистой окраины Парадиз-Роу. Он проезжал мимо Йорк-Холла и думал о том, как сильно Элайджа изменился после тренировки всего несколько дней назад. Он сделал все, что нужно было сделать на ринге. Теперь его судьба была в руках его тренера и промоутера. Он был слишком молод, чтобы понимать бизнес и политику, которая им двигала. Мильтон надеялся, что окружил себя компетентными людьми, но тут вспомнил о Шароне; его мать была умна и не позволила бы своему сыну эксплуатироваться. Илья попал в хорошие руки.
  
  Он миновал свой отель и продолжал идти, сворачивая налево на узкую однополосную дорогу за пабом «Заяц» и продолжая движение под железнодорожным мостом, когда над головой прогрохотал запаздывающий поезд, золотые огни вагона отбрасывали свое сияние на булыжную мостовую. Это был старый промышленный район со складами и производственными предприятиями, занимающими здания, примыкающие к берегу Риджентс-канала. Он услышал глухой бас и последовал за шумом к недавно отремонтированному складу, на котором была вывеска «Овальное пространство». Дорога называлась Овал, ее название произошло от острова, вокруг которого она разветвлялась, машины стояли плотно друг к другу на вершине. У лестничного пролета, который, как предположил Мильтон, вел ко входу, стояла очередь из мужчин и женщин. Такси и роскошные автомобили боролись за место на узкой дороге, извергая своих пассажиров, а затем уползая прочь. Люди были одеты в костюмы и коктейльные платья, многие явно привезены сюда прямо с боя.
  
  Милтон продолжил свой путь, осматривая улицу. Изобилие и роскошь противоречили окружающей среде: булыжникам, заброшенным зданиям с сорняками, падающими с крыш, граффити на стенах. Кто-то пометил большой кирпичный участок надписью «ЧЕРНО-БЕЛОЕ ОБЪЕДИНЯЙТЕСЬ — РАЗБИТЬ НАЦИОНАЛЬНЫЙ ФРОНТ», а другой добавил «СЪЕДЬТЕ БОГАТЫХ». Это были новые деньги, сильно ударившие по старому индустриальному наследию района. Он продолжил путь до конца дороги и полосы ржавых железных перил, защищавших от падения в канал. Там были пришвартованы красочные узкие лодки, в окнах которых светились огни, указывающие на то, что их владельцы находятся на борту. На крыше одной из лодок стояла рождественская елка, ветки которой качались на ветру, безделушки звенели, ударяясь друг о друга.
  
  Милтон набрал номер Хикса, затем добавил к разговору Зигги.
  
  "Где ты?"
  
  «Попался немного трафика», сообщил Хикс. — Мы будем там через пятнадцать минут.
  
  Милтон открыл карту на своем телефоне. — Он занят, — сказал Милтон. «Сойди с дороги напротив улицы Винера, пройди под мост и припаркуйся там. Там есть барьер — это самое близкое, что вы сможете добраться до места проведения, не будучи запертым».
  
  "Сделаю. Я дам вам знать, когда мы будем там. Что ты хочешь, чтобы мы сделали?"
  
  «Оставайтесь снаружи и держите глаза открытыми».
  
  Милтон закончил разговор и вернулся на место встречи.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  44
  
  АЛеша не отпускал его руки. Она потащила его за собой, ведя через VIP-зону, через пару двойных дверей, а затем в большую кухню.
  
  "Куда мы идем?" — снова спросил он ее.
  
  — Где-нибудь тихо, — сказала она, улыбаясь ему. — Вы можете уделить десять минут?
  
  "Почему?"
  
  «Я хочу показать вам, как я впечатлен тем, что вы сделали сегодня вечером».
  
  Она потянула его, и он не сопротивлялся. Он понял, что она предлагает, и его сердце забилось быстрее. Вся ночь была нелепой: драка, вечеринка, такая девушка, как Алеша, проявляла к нему интерес. Она была пенг — горячей — и мысль о том, что она захочет провести с ним время, была чем-то, что Элайджа изо всех сил пытался уложить в голове. Его мама и Макколи говорили ему быть осторожным, что сейчас найдутся золотоискатели, которые захотят часть его, которые могут подумать, что он может сделать их богатыми или знаменитыми, но он не думал, что Алеша такой. Она интересовалась им до сегодняшнего вечера, до того, как он нокаутировал Коннолли и гарантировал себе будущее. Может быть, он действительно ей нравился; возможно, пришло время позволить себе подумать, что это возможно.
  
  Она толкнула дверь с другой стороны кухни и вывела его в коридор.
  
  Илия увидел его, но было слишком поздно.
  
  Пинки.
  
  — Хорошо, ДжаДжа? — сказал Пинки.
  
  Он повернулся обратно к двери. Кидз был там, прятался у стены, а теперь преградил путь обратно в клуб. Элайджа повернулся в другом направлении и увидел другого мужчину — Чипса? — стоящего в открытом дверном проеме, ведущем наружу.
  
  Пинки полез в карман своей ватной куртки и достал пистолет. Он поднял его, затем лениво выровнял так, чтобы он был направлен прямо в живот Элайджи. — Ты идешь с нами.
  
  Элайджа сглотнул от страха. "Нет я не."
  
  Пинки рванулся к Элайдже, поднеся рукоять пистолета к его щеке. Металл ударил его по скуле, и, когда в голове звенело, он потянулся и увидел свежую кровь на кончиках пальцев.
  
  Пинки воспользовался своим преимуществом, приставив пистолет к голове Элайджи. «Я тебя сейчас сделаю, прямо здесь, ты меня снова дисс. Не трахай меня, кровь. Ты пойдешь с нами на улицу.
  
  Он почувствовал приступ головокружения, наклонился и сплюнул кровь на пол. Среди красного вспыхнуло белое. Это было забавно, и он чуть не рассмеялся над этой глупостью: он был на ринге с Коннолли, но теперь, позже, ему выбили зуб. Он протянул руку и оперся о стену коридора.
  
  Он оглянулся в поисках Алеши. Он не знал, что сказать, сказать ли Пинки, чтобы она оставила ее в покое, или просто ничего не говорить и надеяться, что, что бы он ни собирался сделать, он сделает это и забудет о ней. Его беспокойство испарилось, когда он увидел ее лицо.
  
  "Какая?" — сказала она, раскинув руки. Теплая улыбка и игривый тон в ее голосе исчезли.
  
  "В чем дело?" — сказал он окровавленным ртом.
  
  — Расплата, — ответила она.
  
  "Какая?"
  
  — Ты заплатишь за то, что сделал. За то, что ты взял у меня. От меня и моей семьи».
  
  Она шагнула вперед и плюнула ему в лицо. Он вытер ее, его пальцы были покрыты кровью и слюной.
  
  Пинки схватила его за воротник и дернула, отправив к открытой двери. Он следовал за ним, и Элайджа чувствовал дуло пистолета у себя в пояснице. Они вышли из здания и обошли узкий проход между стеной слева и деревянным забором справа. Площадка упиралась в большое квадратное здание, и Элайдже путь показался тупиковым. Его чуть не стошнило от страха, что его поставят к стене и расстреляют. Но это не был тупик; в заборе была калитка, и Чипс открыл ее, пройдя в пространство между зданиями, которое использовалось для парковки автомобилей.
  
  У одной из машин двигатель работал, фары светили на противоположную сторону здания. Крышка багажника была открыта.
  
  Пинки пнул его в зад. "В."
  
  Элайджа подошел к машине и обернулся, его глаза были прикованы к крошечной черной дырочке в дуле пистолета, а в голове прокручивались воспоминания о Пинки, о том, на что он был способен в детстве.
  
  — Садись в машину, ДжаДжа. Я не хочу спрашивать тебя снова».
  
  Элайджа зацепил ногой край ботинка и подпрыгнул, лёг на пол и подтянул колени к груди.
  
  Пинки и Алеша подошли к задней части машины, глядя на него сверху вниз.
  
  — Ты хорошенько облажаешься, братан, — сказала Пинки, ухмыляясь ему.
  
  Ботинок захлопнулся.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  45
  
  МИлтон проигнорировал ворчание тех, кто ждал в очереди, когда он поднялся по лестнице в начало очереди и сказал вышибале, что его имя было оставлено у двери. Мужчина хмыкнул, кивнув женщине с блокнотом, которая стояла у меньшей, второстепенной двери.
  
  «Меня зовут Милтон, — сказал он. — Я должен быть в списке.
  
  Она водила пальцем по листу бумаги, пока не нашла его имя. — Вот ты где, — сказала она. — Входите.
  
  Площадка была большая. Комната была оцеплена наполовину по всей ее длине, но все же это было большое пространство. Там был танцпол, диджейская будка и несколько баров. На эшафоте свисал проектор, и он проецировал бои на большой экран. Милтон поднял голову и увидел, что Элайджа ростом в десять футов прикрывается, а затем откупоривает мощный апперкот, который чуть не выбил Коннолли из ботинок.
  
  Милтон услышал голос Зигги в своем ухе. — Милтон, ты здесь?
  
  — Я внутри, — сказал он. "Что это?"
  
  «У меня есть удар».
  
  Мильтон почувствовал, как по его спине пробежали мурашки; он нашел коридор и прошел через пару двустворчатых дверей в мужской, звук громкоговорителя чуть стих. "Продолжать."
  
  «Вы прислали мне фотографию — девушка выходит из гримерки? Я только что понял.
  
  — Я отправил его два часа назад…
  
  «Вместимость парка была ограничена. Смотри — это не имеет значения. Вы должны это знать. Ты знаешь девушку?
  
  «Я ничего не знаю, кроме того, что думаю, что она связана с Элайджей».
  
  — Ее зовут Тиффани Браун. В настоящее время безработная, но получала степень в области СМИ, прежде чем ее исключили шесть месяцев назад. Она проходила стажировку в Vice, но что-то случилось, и ее отправили обратно. У нее есть судимость за ранение, кражу и хранение. Она также сестра Соломона Брауна и Исраэля Брауна…
  
  — Вот дерьмо, — сказал Милтон. «О, дерьмо ».
  
  Он повернулся, толкнул дверь и вышел на шум клуба.
  
  — Милтон, ты еще здесь?
  
  Мильтон рыскал влево и вправо в поисках Элайджи.
  
  — Милтон?
  
  — Я здесь, — сказал он, едва слушая.
  
  «Исраэль Браун — настоящее имя компании «Рискованный бизнес», застреленной в Хакни три года назад. Соломон Браун — старший брат Тиффани. Он никогда ни в чем не был осужден, но у полиции Метрополитена на него дело длиной с вашу руку. Он подозревается в управлении местным наркосиндикатом и причастен как минимум к трем убийствам. Он…
  
  Милтон увидел Шэрон. Он закончил разговор и перехватил ее, когда она шла в ванную.
  
  — Привет, Джон, — сказала она с широкой счастливой улыбкой. "У тебя все нормально?"
  
  — Я в порядке, — сказал он, изо всех сил пытаясь сдержать нотки паники в своем голосе. — Ты видел Элайджу?
  
  «Он был в VIP-комнате, — сказала она. "Почему? Все нормально?"
  
  — Да, — сказал он, выдавливая из себя улыбку. — Я просто хотел проверить его. Где это находится?"
  
  Она указала позади себя. "Вон там. Как дела?"
  
  — Ничего, — сказал он.
  
  — Я упомянул, что вы были там сегодня вечером. Он сказал сказать спасибо.
  
  Милтону хотелось пройти в комнату, чтобы убедиться, что с Элайджей все в порядке, но он также не хотел без необходимости пугать Шэрон. — Отлично, — сказал он, начиная отходить в сторону, чтобы обойти ее.
  
  Она протянула руку и взяла его за локоть. — Он спросил, не хочешь ли ты увидеть его завтра. Я думаю, он хочет извиниться».
  
  — Я бы с удовольствием, — сказал он, нежно убирая ее руку и скользя вокруг нее. — Скажи ему, что это было бы здорово. Я просто иду в бар. Увидимся через минуту.
  
  Он ушел от нее прежде, чем она успела его остановить. Он снова набрал номер Хикса, и звонок соединился, когда он объехал танцпол.
  
  "Да?" — сказал Хикс.
  
  "Где ты?"
  
  — Снаружи, — сказал он.
  
  — Вы видели, чтобы кто-нибудь уходил?
  
  «Здесь толпа. Кого ты ищешь?"
  
  «Элайджа. Он может быть с женщиной — черной, лет двадцати пяти, хорошенькой.
  
  «Зигги прислал мне ее фотографию, — сказал Хикс. — Я ее не видел. Во всяком случае, не на фронте.
  
  «Они не пойдут на фронт». Он открыл карту на своем телефоне. С востока клуб граничил с участком земли с заброшенными газгольдерами, а с юга — с каналом. Выехать на машине в обе стороны было невозможно. Главный вход был на западе и был бы слишком занят. Если бы им удалось выбраться на север, они могли бы выйти на Хакни-роуд и исчезнуть. — Иди на север, — сказал он. «До Эмма-стрит».
  
  Милтон добрался до приватной зоны. Вход охранял крупный вышибала, положив руку на конец бархатной веревки, натянутой между двумя хромированными шестами. VIP-комната находилась за коротким углом, и Милтон не мог заглянуть внутрь со своего места.
  
  — Вам сюда нельзя, — сказал мужчина.
  
  — Мне нужно пройти, — настаивал он.
  
  — А я говорил тебе, что ты не можешь. Отойдите, пожалуйста, сэр.
  
  Милтон сделал шаг назад, увидел, как расслабилась поза мужчины, а затем просверлил ему лицо прямым правым. Мужчина был крупный, но подбородок у него был мягкий; он отшатнулся назад, веревка зацепилась за него, когда он упал на бок, обе жерди со стуком упали ему на колени. Милтон знал, что у него есть ограниченное окно; вызовут других вышибал.
  
  Это не имело значения: он должен был убедиться, что Элайджа в безопасности.
  
  Милтон прошел в VIP-комнату. Он осмотрел ее, быстро и профессионально оценив: тридцать гостей, два сотрудника с канапе, барная стойка с барменом, работающим за ней. Он мог видеть тренера Элайджи и молодого промоутера Портера.
  
  Он не мог видеть Элайджу.
  
  Он услышал шум позади себя и понял, что у него осталось немного времени до прибытия службы безопасности, чтобы вывести его. Он шагнул вперед между тренером и Портером.
  
  — Извините, — сказал он.
  
  Тренер нахмурился. "Кто ты?"
  
  «Друг Илии».
  
  — Элайджа?
  
  Милтон разочарованно стиснул зубы. «Извини, Мустафа. Ты знаешь, где он?
  
  — Я тебя не знаю. Откуда ты его знаешь?"
  
  — Милтон, — сказал Хикс, — с другой стороны здания есть двор. Там стояла машина с включенными фарами».
  
  Блядь.
  
  — Ты можешь остановить это?
  
  "Какая?" — сказал тренер, думая, что Милтон разговаривает с ним.
  
  Его больше нет, — сказал Хикс. — Направлялись на запад по Эмма-стрит, потом налево, до Хакни-роуд. Что ты хочешь чтобы я сделал?"
  
  — Ты можешь проследить за ним?
  
  — Зигги только что подогнал машину.
  
  Тренер положил руку на плечо Милтона. "Извините меня?"
  
  Он повернулся к мужчине. Он хмурился, явно сбитый с толку поведением Мильтона.
  
  "Кто ты?" — сказал тренер.
  
  «Я друг матери Мустафы. Просто хотел поздравить его. Ты знаешь, где он?
  
  "Он был здесь. Последний раз, когда я его видел, он был у бара.
  
  "Спасибо."
  
  Милтон подошел к бару и увидел дверь сбоку от него. Он знал, что произошло.
  
  — Подожди меня там, внизу, — сказал он Хиксу.
  
  "Скопируй это."
  
  Милтон открыл двойные двери и прошел на кухню. Было пусто. Мильтон вошел внутрь, и в этот момент в другом конце комнаты открылась вторая пара дверей.
  
  Через них прошла женщина.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  46
  
  МИлтон нырнул за прилавок из нержавеющей стали. Это была девушка: Тиффани Браун. Она сидела в телефоне и отвлекалась. Милтон был защищен высокими полками с кастрюлями и сковородками; она не видела его.
  
  — Готово, — сказала она. «Нет, легко. Он понятия не имел, чувак. Малыш посадил его в машину. Они скоро будут там. Она сделала паузу, прислонившись спиной к прилавку с другой стороны от того места, где прятался Милтон. — Я знаю, это будет хороший рождественский подарок. Люблю тебя, брув.
  
  Когда она закончила разговор, было тихо. Милтон подождал, пока она обойдет прилавок, а затем двинулся слишком быстро, чтобы она могла что-то с этим поделать. Он приподнялся, обвил рукой ее стройное тело и зажал ей рот. Он обхватил ее и другой рукой, а затем потащил обратно к двери, через которую она вошла в комнату.
  
  — Ни звука, — прошептал он ей на ухо, волоча ее так, что один из ее каблуков упал с ее ноги.
  
  Она была легкой, но, когда Милтон втолкнул ее в дверь, сопротивлялась. Она извивалась и пыталась царапнуть оставшейся пяткой ему по голени; острие каблука было острым, и оно процарапало штанину. Милтон крепче сжал ее, удерживая ее, но она не сдавалась. Она заставила себя поднять голову и, прежде чем Милтон успел ее остановить, прикусила его указательный палец. Боль пронзила его руку; Его хватка ослабла, и она выскользнула из его объятий.
  
  Он мешал ей вернуться в клуб. Она попятилась и, прежде чем Милтон успел добраться до нее, издала оглушительный крик. В клубе звучала громкая музыка, и он сомневался, что кто-нибудь ее услышит, но у Мильтона не оставалось выбора; он приблизился, и, когда она провела ногтями по его лицу, он смахнул ее руку, а затем ударил ее по щеке.
  
  Она отшатнулась, ошеломленная, и Милтон решил воспользоваться этим. Он поднял ее в переноску пожарного, обхватив правой рукой ее туловище, чтобы прижать ее левую руку, и наклонив ее так, что ее правая рука оказалась зажатой у него на плече. Он смог легко вытащить ее через дверь и в коридор за ней. Она была освещена полосой света, и света было достаточно, чтобы увидеть кровь на полу. Он почувствовал знакомый приступ гнева, гул насилия, его более темная натура сбросила оковы и обнажила зубы, и сосредоточился на том, чтобы сдерживать ее, чтобы он мог делать то, что должен был делать.
  
  Снаружи была дверь и проход за ней. Мильтон отнес женщину в конец коридора и к открытым воротам во двор. «Рейндж Ровер» Хикса был припаркован там, задом наперед, задние фонари светились кроваво-красным. Милтон поспешил открыть дверь и швырнуть женщину внутрь и на сиденья. Он сел рядом с ней и закрыл дверь. Хикс сидел на пассажирском сиденье, а Зигги был за рулем.
  
  — Иди, — сказал Милтон.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  47
  
  Еколени лайи были подтянуты к груди, и ему некуда было двигаться. Он лежал на правом плече, и по мере того, как машина продолжала свой путь, он начал чувствовать первые болезненные уколы судорог. Его лицо было воспалено из-за того, что Пинки ударил его пистолетом. Языком он прощупал щель в том месте, где был выбит зуб, во рту остался вкус крови.
  
  Было совершенно темно, и он мог слышать стук шин по поверхности дороги. Иногда ему казалось, что он слышит приглушенный разговор, а затем шквал того, что безошибочно было смехом.
  
  Он знал, что попал в беду.
  
  Пинки всегда был пугающим. Элайджа помнил его по тем годам, что он провел в поместье. У него была плохая репутация; Элайджа слышал рассказы о том, что Пинки развлекался, стреляя в соседских кошек из своей пневматической винтовки. Воспоминание об этом пробудило другое воспоминание, которое он давно похоронил; он вспомнил, как смотрел видео, снятое Пинки, на котором он украл собаку у одной из старух, живших в приюте за углом от Блиссет-Хауса. Кухонным ножом он перерезал собаке горло. Пинки разместил его на YouTube; Элайджа вспомнил свой смех за камерой, когда животное захлебнулось собственной кровью.
  
  И мама Элайджи сдала Пинки в полицию. О том, что произошло дальше, в школе постоянно говорили: Пинки арестовали и доставили в полицейский участок для допроса. Его мать испытывала к нему отвращение и угрожала выгнать его из дома, если он не изменит своего поведения. Пинки был гордым мальчиком, и Элайджа знал, что ему было бы обидно узнать, что дети в школе смеются над ним. Мама Элайджи вскоре после этого предложила им уехать из города — подальше от искушений, которые чуть не разрушили его жизнь, — и он был рад обнаружить, что согласен с ней.
  
  Он не ожидал снова увидеть Пинки.
  
  Казалось, он был неправ в этом, и последствия могли быть только плохими.
  
  Машина продолжила. Элайдже было трудно определить, как долго они шли, и он понятия не имел, где они находятся. Машина замедлила ход, и он почувствовал стук и удары колес по неровной земле. Двигатель работал на холостом ходу, а затем был выключен.
  
  Судороги были действительно сильными, пульсируя в плече и обоих бедрах. Он услышал звук открывающихся и закрывающихся дверей, а затем хруст шагов по неровной земле.
  
  Крышка багажника открылась, и внутри засветился искусственный свет. Это был факел; Элайджа отвел взгляд.
  
  — Убирайся, — сказала Пинки.
  
  Элайджа сел, морщась от внезапных болей, вызванных его движением. К нему потянулись руки, две пары, и Элайджа увидел, что Кидз тоже там. Он и Пинки вытащили его из багажника и бросили на землю рядом с задней частью машины. Он стоял на четвереньках и чувствовал запах выхлопных газов. Он огляделся. Машина была припаркована на участке неровной земли с рядами гаражей по обеим сторонам и дорожкой, ведущей в что-то похожее на муниципальное поместье. Он мог слышать звук проезжающих мимо машин на главной дороге неподалеку, но больше ничего не могло сказать ему, где они могут быть. было темным, свод облаков скрывал луну и звезды. Единственный свет исходил от факела и свечения автомобильных фар. Падал снег.
  
  Он видел, как Пинки разбежался, но не смог защитить себя, ударив его ногой по ребрам. Удар был внезапным и шокирующим, воздух выбился из его легких и пронзил острую боль вверх и вниз по телу. Он рухнул на землю, царапая щекой гальку и камни.
  
  — Подними его.
  
  Кидз был с одной стороны, а Чипс с другой. Они схватили его, поставив на ноги. Он посмотрел вверх: гаражи выглядели заброшенными и неиспользуемыми, если не считать одного, сквозь щель между двустворчатыми дверями которого просачивался свет.
  
  "Где мы?" — сказал Элайджа.
  
  — Где-нибудь никто не сможет тебя найти, — сказала Пинки.
  
  "Почему?"
  
  «Мой друг хочет встретиться с вами», — сказал он.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  48
  
  пИнки шел впереди с двумя другими, наполовину неся, наполовину волоча Элайджу по неровной земле. Он подошел к гаражу и открыл двери, позволяя большему количеству света вылиться наружу. Элайджа поднял взгляд, когда его ввели внутрь. Гараж был ветхим, с протечками в крыше, из-за чего на полу собирались лужи дождевой воды, а на стенах росли лишайники. Он оказался больше, чем он ожидал, и выглядел так, будто два гаража были сколочены вместе, чтобы образовать большее пространство. Две трети интерьера были отданы под то, что Элайджа мог видеть, было сложной фермой по выращиванию каннабиса. Гараж был переоборудован для гидропонной установки, с электрическими кабелями, спускающимися с потолка к ряду мощных потолочных светильников и сложной системе орошения. Были установлены канальные кондиционеры, моторы постоянно гудели, ферма была отделена пластиковой пленкой от оставшейся трети пространства. Эта часть была пуста, если не считать деревянного стула, поставленного под единственной лампочкой, висевшей над головой.
  
  Элайджу подвели к стулу и заставили сесть на него. Кидз подошел к столу и взял горсть кабельных стяжек. Чипс взял Элайджу за левый локоть и запястье и прижал его руку к подлокотнику кресла; Кидз намотал два галстука на руку и застегнул молнию, пока они не стали тугими. Они повторили трюк с правой рукой Элайджи. Он не сопротивлялся; их было трое, и у Пинки был пистолет. Какой был бы смысл?
  
  — Пойдем, — запротестовал Элайджа. «Вам не нужно этого делать».
  
  На скамейке у края комнаты играло радио; он слышал старую рождественскую песню: «Jingle Bell Rock». Он заметил, что Кидз смотрит на ферму по выращиванию каннабиса, и проследил за его взглядом. Сквозь полупрозрачную пластиковую пленку он мог разглядеть очертания человека; два листа разошлись, и мужчина вышел на свет. Он был черный, высокий, с аккуратно подстриженной бородой. Он был одет в черный спортивный костюм Adidas, пару Levi's и белоснежные кроссовки.
  
  — Привет, — сказал мужчина.
  
  "Кто ты?"
  
  — Я Сол, — сказал он. "Что ты предпочитаешь? Элайджа или Мустафа?»
  
  — Элайджа, — сказал он.
  
  «Ты дерьмовый мусульманин, кровь», — сказал мужчина, ухмыляясь. У него был золотой зуб; оно блестело на свету.
  
  — Я не знаю, кто ты, — сказал Элайджа.
  
  — Нет, — ответил мужчина. «Я остаюсь вне поля зрения. Мой брат был другим — вы же знаете Бизнесса, верно?
  
  Элайджа сглотнул желчный страх.
  
  — Ага, — сказал Сол, — вижу. Он всегда хотел получить реквизит для себя, всегда хотел быть знаменитым, с тех пор, как он был моложе, слонялся по кварталам. Сам никогда не видел в этом смысла. В нашем бизнесе нет особого смысла привлекать к себе внимание. Исраэль был хорошим рэпером, верно, но как бизнесмен?» Сол пососал зубы. «Человек был беден».
  
  Песня на радио исчезла и была заменена другой. Сол помолчал, склонив голову набок, а затем усмехнулся. «Голубое Рождество», — сказал он. — Тебе нравится Элвис?
  
  Элайджа не знал, что сказать. "Я полагаю."
  
  — Нет, — сказал он. «Белый человек притворяется черным. Я изучал это дерьмо в школе. Происходит с начала времен. Все еще происходит сегодня. Твой промоутер — белый мальчик, верно? Я видел его по телевизору».
  
  — Ага, — сказал Элайджа.
  
  «Ты спрашиваешь меня, тебе нужно работать с другим братом. Я тоже с этих концов. Прямо как ты."
  
  Элайджа согнул руки, почувствовал, как пластиковые кабельные стяжки туго натянулись на его плоть. Даты там не было.
  
  Сол заметил. — Я выпущу вас через минуту, — сказал он. «Как только я скажу свое слово, ты сможешь показать мне, что я могу доверять тебе».
  
  "Что ты хочешь?"
  
  «Первым? Я хочу рассказать вам обо мне. Я профессионал, Элайджа. Я все о том, чтобы сделать мой Ps». Он указал на ферму. "Ты видишь это? Двести кустов каннабиса, прямо здесь. Блок рядом с этим является сушильной комнатой. У нас есть еще один блок со взрослыми растениями, готовыми к обрезке. У меня есть все эти гаражи. Заплатил за них пятьдесят штук в прошлом году. Сделал это на прошлой неделе. Мы выращиваем здесь много марихуаны, зарабатываем много денег».
  
  Он подошел ближе к тому месту, где стояла Пинки, и обнял его за плечи. «Мой мальчик Шакил, здесь, он только за то, чтобы поднести нож к твоему красивому личику. Верно, младший?
  
  Элайджа знал, что Пинки ненавидит свое настоящее имя; он видел, как тот напрягся от его использования, а затем от уничижительного упоминания его статуса.
  
  — Это то, о чем мы договорились, — сквозь зубы процедила Пинки. «Я привожу его; то мы учим его не дисс нас. Ты сказал, что мы собираемся его выпороть. Это то что-"
  
  — Заткнись, — рявкнул Сол.
  
  — Сол?
  
  Мужчина повернулся и тыльной стороной ладони ударил Пинки по лицу. — Что с тобой, младший? Вы забыли свое место? Заткнись, или у нас будет говядина».
  
  Сол снова повернулся к Элайдже, отпустив Пинки одним движением запястья. «Я не варвар. Никто никого не шлепает. Я хочу поговорить с вами о деловом предложении. Ты ведь знаешь, что я помог тебе сегодня вечером, верно?
  
  Элайджа увидел, как Пинки смотрит на старшего мужчину, и понял, что сейчас все станет намного, намного хуже.
  
  — Пошли, — сказал Сол. «Вы не заметили? Коннолли упал, потому что я сказал ему идти вниз. Я хорошо заработал на этом бою, но, как мне кажется, это только начало. Я хочу выбить из тебя бешеные деньги, Элайджа, без мелочи. Вот о чем мы поговорим. Ты и я, кровь, мы вместе займемся бизнесом.
  
  Сол был убедительным и пугающим, но Элайджа не мог оторвать глаз от Пинки. Он стоял позади Сола, глядя на него, его глаза горели ненавистью и гневом. Элайджа наблюдал, как Пинки полез в карман. Его глаза вспыхнули горячей враждебностью, а губы оттянулись, обнажая белые зубы, стиснутые в уродливой ухмылке предвкушения.
  
  — Не надо, — сказал ему Элайджа.
  
  Сол обернулся.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  49
  
  ЧАСИкс вытеснил их из Бетнал-Грин вглубь Восточного Лондона. Они сменили водителей, чтобы Зигги мог найти Элайджу. Телефон молодого человека разрядился, поэтому Зигги вместо этого начал извлекать данные из телефона Тиффани. Устройство было заблокировано, но снабжено сканером отпечатков пальцев, и Милтон держал над ним палец девушки, пока экран не ожил. Зигги подключил его к своему ноутбуку и принялся за работу, его пальцы скользили по клавиатуре, информация быстро прокручивалась вниз по экрану.
  
  Милтон перевязал запястья девушки отрезком веревки, которую Хикс держал на заднем сиденье машины, и, чтобы предотвратить любую возможность ее крика, скомкал замшевую кожу и засунул ей в рот. Она решила, что сопротивляться бессмысленно, и последние десять минут смотрела в окно, изредка поглядывая на него в отражение в стекле. Милтона это не заботило. Она участвовала в заговоре с целью похитить Элайджу, и он даст ей повод быть угрюмой, если она не поможет им исправить беспорядок, который она помогла создать.
  
  — Они в Вудфорде, — сказал Зигги.
  
  "Ты уверен?"
  
  "Да. У них обоих есть Android, и они предоставили друг другу статус доверенного контакта. Его телефон делит свое положение с ее».
  
  — Где в Вудфорде?
  
  "Смотреть."
  
  Зигги держал свой ноутбук так, чтобы Милтон мог видеть карту Google на экране. Синяя точка была мертвым центром жилого района. Зигги переключился на изображение со спутника и увеличил масштаб: Милтон увидел изгиб М11, овал беговой дорожки, игровые поля и сетку улиц. Точка зависла над небольшим участком расчищенной земли посреди жилого массива.
  
  — Это гаражи, — сказал Зигги. «Замки. Здесь."
  
  Он перешел на другой экран, на котором был показан список Gumtree. Он назывался «Сдается гараж, северный Лондон, рядом с M11, склад/eBay/товары/и т. д.». и серия из девяти фотографий показала почти заброшенную линию гаражей с виднеющимися за ними домами.
  
  — Это недавно? — спросил Милтон.
  
  "Год назад."
  
  — Сколько времени добираться?
  
  — Тридцать минут, — сказал Хикс. "Рождество. Дороги чистые».
  
  — Быстрее, — сказал Милтон и нетерпеливо выдохнул, когда Хикс нажал на педаль газа.
  
  Милтон выглянул в окно. Они ехали по шоссе A12 и только что пересекли реку Ли. Район по обе стороны проезжей части был промышленным и, учитывая час, был тихим.
  
  Время поговорить с девушкой.
  
  Она все еще смотрела в окно.
  
  — Я вытащу твой кляп, — сказал ей Милтон.
  
  Она посмотрела на него.
  
  Милтон вынул замшу.
  
  Она смотрела на него ледяными, холодными глазами.
  
  — Я знаю, кто вы, — сказал Милтон.
  
  "Ага?"
  
  — Ты Тиффани Браун.
  
  «Большой крик», — сказала она.
  
  "Ты знаешь кто я?"
  
  Сомнение мелькнуло на ее лице, но она сдержала его. Она пожала плечами. — Вы не полиция.
  
  — Нет, — сказал он. — Я не… но вы могли бы пожелать, чтобы я был. Меня зовут Джон."
  
  — Нет, — сказала она, набрасываясь на браваду. — Не знаю никаких Джонсов.
  
  — Я убил твоего брата. Эта помощь?
  
  Он наблюдал за ее лицом: замешательство сменилось гневом, который затем превратился в ярость. Она рванулась через кабину, пытаясь добраться до него, забыв, что ее руки были связаны и потеряли равновесие, упав на сиденье между ними. Милтон схватил ее за воротник и усадил обратно.
  
  Она плюнула на него. Милтон вытер его со щеки.
  
  "Законченный?" он сказал.
  
  — Ты мертвец.
  
  "Не этой ночью."
  
  Она выглядела готовой открыть ответный огонь, но вместо этого резко выдохнула и отвела взгляд.
  
  — У тебя есть выбор, — сказал ей Милтон. — Самый простой выход — помочь нам. То, что происходит рядом с тобой и твоим братом, не будет таким плохим, как если бы ты этого не сделал.
  
  — Я не боюсь тебя, бэттимен.
  
  «Вы должны быть. У меня все есть в твоем телефоне. Мой друг впереди, — он кивнул Зигги, — уже все скачал на него. Могу я попросить его рассказать вам, что он уже выяснил?
  
  Она так крепко сжала челюсти, что Милтон мог видеть, как стягиваются сухожилия на ее шее.
  
  — Зигги?
  
  — Мы знаем о Соломоне, — сказал Зигги. — Мы знаем, что вы вместе с ним замышляли похитить Элайджу. Ты был не очень осторожен со своими текстовыми сообщениями. Много доказательств того, что полиция будет заинтересована в том, чтобы увидеть, если с ним что-нибудь случится.
  
  Она пожала плечами. «Вы блефуете. Сообщений нет».
  
  Милтон вздохнул. Он не хотел играть на руку, но она не дала ему особого выбора.
  
  — Мы знаем, что у тебя есть дочь, — сказал Зигги. "Фиолетовый."
  
  — Ты сукин сын…
  
  — Она сегодня с твоими родителями, — сказал Зигги. — И я знаю, где они живут.
  
  — Ты угрожаешь моей девушке?
  
  — Нет, — сказал Милтон. «Я никогда не причиню вреда ребенку. Но она будет расти без матери, если ты мне не поможешь. Никто никогда больше не увидит тебя. Ты просто исчезнешь».
  
  Она рассмеялась, но нервно и неуверенно. — Ты блефуешь, — повторила она, но с меньшей убежденностью, чем в первый раз.
  
  — Твой брат подумал, что я блефую, — сказал Милтон.
  
  Ее глаза горели яростью, и Мильтон видел, что ей больше всего на свете хотелось вонзить свои длинные накрашенные ногти в его лицо. Однако этого не произошло; она была беспомощна, и Мильтон знал, что он убедителен. Он тоже это имел в виду. Если что-нибудь случится с Элайджей, он накажет ее и ее брата. Он прожжет их обоих. Она была зла, но не глупа.
  
  Когда она снова заговорила, ее голос стал тише. "Что ты хочешь?"
  
  — Мы знаем, где они, — сказал Милтон. — Я хочу, чтобы ты сказал мне, что мы найдем, когда доберемся туда.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  50
  
  пИнки все еще чувствовал боль от пощечины, которой Сол ударил его. Его щека была горячей, но не от удара, а от прилившей к ней крови. Он почувствовал прилив гнева, такой быстрый и такой сильный, что он ничего не мог сделать, чтобы замедлить его. Он как будто вырвался из своего тела, глядя на себя, когда Сол отвернулся от него и встал перед ДжаДжей. Гнев пульсировал, пульсировал и стучал, и он стиснул зубы так сильно, что они заболели. Он сунул руку в карман куртки.
  
  — Не надо, — сказал Элайджа.
  
  Слишком поздно для этого , подумала Пинки.
  
  Сол обернулся как раз в тот момент, когда Пинки поднял пистолет.
  
  "Что делаешь?" — сказал Сол, глядя на него.
  
  — Ты и твой брат, вы совершенно одинаковы.
  
  Сол улыбнулся ему так, как будто он все еще не мог, даже сейчас — даже с девяткой, направленной ему в живот — думать о том, чтобы воспринимать его всерьез. — Положи это, Пинки.
  
  Ярость захлестнула его, остановить было невозможно. «Он относился ко мне так, как будто я был ничем, как будто я был хуже, чем ничто, просто кем-то, кому он мог сказать, что делать. Ты такой же. Ну и хуй с этим, Сол. К черту это и к черту тебя ».
  
  Должно быть, в выражении его лица было что-то такое, что выдавало его, потому что сейчас — но слишком поздно — Сол поднял руки ладонями вверх в умоляющем жесте. Пинки был поглощен яростью, все старые обиды и унижения пронеслись в его голове, как видео, воспроизводимое с десятикратной скоростью. Он нажал на курок, и пистолет рявкнул, отдача ударила его по руке. Сол был близко, а Пинки часами тренировался в стрельбе; не было никакой возможности, что он мог промахнуться. Пуля попала прямо в грудь Сола, врезавшись ему в грудину. Он сделал шаг назад, его равновесие было нарушено шлепком от удара, а затем посмотрел вниз на кровь, которая уже пропитала верхнюю часть спортивного костюма, который был на нем. Он снова посмотрел на Пинки, хмурясь, его рот открывался и закрывался, как будто он пытался — и безуспешно — подобрать слова, которые хотел сказать.
  
  Пинки охватили гнев, отвращение и ненависть. Он подошел ближе и снова нажал на курок, затем сделал еще один шаг и нажал его в третий раз.
  
  «Пинки!»
  
  Он обернулся, следуя за паническим голосом, пистолет нашел Кидза, заморозив его на месте.
  
  "Что ты делаешь, чувак?" — сказал Кидз, его руки дернулись, когда он отступил назад.
  
  Гнев рассеялся, но что-то оставил после себя: было умиротворение, ощущение спокойствия. Пинки обнаружил, что дышит быстро, но и только. Стрелять в кого-то мертвым? Ничего страшного , подумал он. Его руки были тверды, и он не дрожал.
  
  — Ты выстрелил в него! — сказал Кидз.
  
  — Да, — сказал он. "Я сделал. Так?"
  
  — Это Сол, чувак. Иисус! Это Соломон, черт возьми, Браун.
  
  «Мне все равно, кто он. Человек все еще будет истекать кровью, когда в него выстрелят, верно? Он такой же, как я и ты».
  
  Пинки посмотрел вниз. Сол лежал на полу, его руки трепетали на груди, кровь вытекала из трех отверстий, пробитых пулями.
  
  Кидз начал пятиться. Пинки посмотрел на него и покачал головой. — Куда ты идешь, кровь?
  
  «Нигде, чувак. Я никуда не пойду».
  
  «Правильно. Оставайся там, где я могу тебя видеть.
  
  Пинки прошел вперед, обошел тело Сола и подошел к Элайдже, который смотрел на него выпученными глазами. Пинки подмигнул ему.
  
  «Это не первый раз, когда я нажимаю на курок. Ты знаешь что? Знаешь, кого я превзошел раньше?
  
  — Пап, — сказал Элайджа.
  
  "Вот так." Пинки посмотрел на него сверху вниз. "Ты знаешь что? Я знаю, что вы с ним были близки, но он был таким же, как и Сол. Никогда не давал мне кредит. Всегда говорил со мной снисходительно, как будто я был этим куском дерьма на его блинах».
  
  Раздался шум, когда кто-то открыл дверь. Пинки повернулась, когда Чипс вошел в камеру.
  
  "В чем дело?" он сказал. — Я слышал… — слова оборвались.
  
  — Входите и закройте дверь, — сказала Пинки.
  
  Чипс увидел тело на полу. — Какого хрена, мужик?
  
  Чипс и Кидз переглянулись. Пинки видела, как они оба напуганы. Он любил это.
  
  "Что вы наделали?"
  
  — Да, — сказал он. — Его, папаша, — они думают, что они особенные, что они плохие люди, но это не так. Они ничто. А теперь они оба мертвы.
  
  Пинки чувствовал, как его гнев снова поднимается, пламя вспыхивает в труте всех унижений и унижений, которые он перенес на протяжении всей своей жизни. Растет без папы. Его мама приводит домой нового мужчину каждую пятницу вечером. Мужчины, которые ударили его, которые ударили его маму. Шутки, которые он слышал на детской площадке. Никогда не уважал, никогда не воспринимал всерьез.
  
  — Какого хрена, мужик? — сказал Чипс. — Что с тобой?
  
  Никакого уважения, даже сейчас.
  
  Пинки повернулся, прицелился в Чипса и снова нажал на курок. Чипсы упали, мертвые, прежде чем он упал на пол, аккуратная дырка просверлилась в центре его лба. В этот раз было еще проще. Кидз ахнул, но страх пригвоздил его к месту, и он не успел сделать и шага, как Пинки развернулась, прицелилась и снова выстрелила.
  
  Две минуты, трое мертвецов.
  
  Легко .
  
  Пинки снова повернулась к Элайдже. «Теперь только я и ты», — сказал он. Он подошел немного ближе. "Ты в порядке?"
  
  Элайджа уставился на него, его глаза были белыми.
  
  — Все еще думаешь, что ты большая шишка?
  
  Элайджа что-то пробормотал.
  
  Пинки наклонился и приставил пистолет к его голове. "Это что?"
  
  — Нет, — сказал Элайджа. "Я не."
  
  — Хорошо — ты не такой. Ты слышал Сола. Твой мальчик сегодня вечером — Сол и я навестили его на днях и убедили его пойти в третий. Так что не думайте, что все, что они говорят о вас, правда. Он выставил подбородок, и ты попал в него. Это все, что ты сделал. Ты ничто. Ты никогда им не был.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  51
  
  ЕЛиджа почувствовал пистолет у своей головы. Ствол был горячим, и он чувствовал, как он обжигает его, но закрыл глаза и изо всех сил старался не обращать внимания на боль. Он старался не думать о том, что только что сделал Пинки, как легко, почти рефлекторно, он навел пистолет и нажал на курок. Каждый рывок казался легче предыдущего. На полу лежали трое мертвецов. Он не знал Сола, но вырос с Чипсом и Кидзом. Пинки тоже вырос с ними, и он расправился с ними, не задумываясь. Элайджа знал, что Пинки сделает с ним то же самое.
  
  "Что ты хочешь?" — сказал он дрогнувшим голосом.
  
  — Сол хотел заработать на тебе немного хлеба, но меня это не волнует. Я помню, что ты делал до того, как ты и твоя мама исчезли. Она вызвала полицию на меня, чувак. Я знаю, что ты это знаешь. Они пришли и арестовали меня в доме моей мамы. Вы знаете, как это заставило ее чувствовать? Соседи смотрели, когда меня вывели. На мне были наручники. Она не разговаривала со мной неделю. Сказал, что я опозорил ее перед всеми ее друзьями.
  
  — Я сожалею об этом, — сказал Элайджа.
  
  — Ты пожалеешь , — сказала Пинки, смеясь. — Я не такой, как Сол. Я не такой, как его брат. Меня не волнуют деньги. Я хочу уважения . Я хочу, чтобы люди смотрели на меня и думали, что они никоим образом не хотят со мной связываться. Я хочу, чтобы люди переходили дорогу, когда видят, что я иду. Я хочу, чтобы они писали в штаны, когда я приду. Люди узнают, что я застрелил тех троих. И люди узнают, что я тебя тоже прикончил. Но я не использую для этого ремень. Он полез в карман и достал нож-бабочку. Он щелкнул запястьем, и лезвие вылетело. — Ремешок слишком хорош для такой киски, как ты. Ты и я, ДжаДжа, мы сначала проведем некоторое время вместе.
  
  Пинки схватила Элайджу за подбородок и откинула его голову назад, обнажая горло. Он наклонился ближе. Элайджа почувствовал холод лезвия на своей коже.
  
  Пинки рассмеялась. — Один ломтик, кровь, и все готово. ”
  
  Элайдже показалось, что он заметил движение позади Пинки. Это была дверь. Он подумал, что она открылась, но это было крохотное движение, настолько слабое, что он не принял его за игру света.
  
  А потом снова двинулось.
  
  — Я не хотел тебя оскорблять, — сказал Элайджа.
  
  «Слишком поздно для этого».
  
  «Я не просил маму вызывать полицию».
  
  «Но она это сделала. Теперь ей придется похоронить своего мальчика из-за этого. Я слышал о твоем брате. Она похоронит обоих своих детей.
  
  Дверь медленно открылась, и Элайджа увидел, как сквозь нее проскользнула фигура, слившаяся с тенями. Там было сумрачно, и Пинки частично преграждала путь; он не мог видеть, кто это был.
  
  — Давай, чувак, — сказал Элайджа. «Я сказал, что сожалею. Вам не нужно этого делать».
  
  Фигура выскользнула из теней, бесшумно двигаясь, выходя из мрака в бахрому света, падающего из единственной голой лампочки.
  
  Это был Милтон.
  
  Элайджа старался сохранять нейтральное выражение лица, но на нем, должно быть, было написано удивление и надежда. Пинки посмотрел на Элайджу и нахмурился. Он обернулся. Милтон был на полпути между дверью и креслом.
  
  Еще слишком далеко.
  
  Пинки выронил нож, сунул руку под куртку и выдернул пистолет, рама зацепилась за карман. Мильтон выступил вперед, но было слишком поздно; Пинки направил на него пистолет, и Милтон застыл.
  
  — Опусти пистолет, Шакил.
  
  — Становится все лучше и лучше, — сказала Пинки. — Я тебя тоже понимаю, старик.
  
  Милтон посмотрел за Пинки на три трупа, разбросанные по камере.
  
  — Это не закончится так, как ты хочешь.
  
  Ярость Пинки взорвалась. «Заткнись! У меня было это до сих пор с людьми, говорящими мне, что я могу и не могу делать. Ты слепой, кровь? Вы этого не видите? Он предложил пистолет. — Видишь, у кого ремень, а у кого нет? Ты не имеешь права говорить мне дерьмо. Ты можешь просить о своей жизни».
  
  Пинки неосознанно сделала шаг назад, отойдя от Милтона. Он был ближе к Илье. Возможно, достаточно близко. Элайджа посмотрел через комнату, привлек внимание Мильтона и выдержал его взгляд. Милтон увидел его, но никак не отреагировал. Элайджа надеялся, что знает, что собирается сделать.
  
  Пинки прицелился.
  
  Элайджа ударил ногой, его правая нога полностью выпрямилась, ровно настолько, чтобы его ступня уперлась тыльной стороной в правое колено Пинки. Нога Пинки подогнулась внутрь, правое плечо опущено, а рука дернулась вправо в тот момент, когда он нажал на курок.
  
  Снаряд промахнулся, врезавшись в дверь, выбив древесную стружку и кирпичную пыль.
  
  Милтон двинулся вперед, сокращая расстояние между собой и Пинки в три шага, достаточно быстро, чтобы Пинки не успела снова прицелиться. Милтон сомкнул левую руку на правом запястье Пинки, а затем повернулся, сохраняя хватку так, чтобы его правое плечо оказалось под правым локтем Пинки. Он взял Пинки за запястье обеими руками, повернул руку так, чтобы она была опущена локтем, а затем вывернул ее. Пинки закричала, когда сустав чрезмерно растянулся, а затем вывихнулся; Элайджа услышал, как он хлопнул, когда локоть выдвинулся и повернулся из сустава.
  
  Пистолет снова выстрелил, снаряд врезался в кирпичную стену.
  
  Милтон схватился за запястье Пинки левой рукой, а правой потянулся к пистолету. Он легко вынул его, отбросив в сторону. Элайджа со смесью облегчения и ужаса наблюдал, как Мильтон пятился к телу Пинки, потянулся над головой, чтобы схватиться за куртку Пинки левой рукой, а затем повернулся, одновременно дернув. Пинки перевернулся через плечо Милтона и приземлился ему на спину. Милтон шагнул влево, развернулся и упал на Пинки, поставив колени по обе стороны от его туловища, прижав руки к бокам. Милтон наклонился вперед, сомкнул руки на горле Пинки и сжал его.
  
  Пинки был моложе Мильтона, но Мильтон был тяжелее и сильнее, и Элайджа с растущим ужасом наблюдал за ним, и было очевидно, что он делал это раньше.
  
  Пинки начала задыхаться.
  
  — Не надо, — сказал Элайджа.
  
  Милтон проигнорировал его.
  
  — Пожалуйста, — сказал он. "Не. Этого было достаточно».
  
  Лицо Мильтона было маской: бесстрастное, решительное, глаза ледяные голубые, лишенные жизни и чувств.
  
  « Пожалуйста , Джон. Не."
  
  Лицо Мильтона исказила нерешительность. Он продержался еще мгновение, затем отпустил руки от горла Пинки и выпрямился. Он откинулся назад.
  
  Элайджа выдохнул.
  
  Правая рука Пинки была выведена из строя, свободно валялась рядом с ним, предплечье было согнуто под неестественным углом из-за того, что Милтон вывихнул его. Его левая рука вспыхнула, сжимая нож-бабочку, который он выбросил ранее. Элайджа догадался: должно быть, Пинки упал на него, когда Милтон поставил его на пол.
  
  Пинки нанес удар лезвием, острие оцарапало тыльную сторону руки Милтона, когда он поднял его, отклонив его от горла. Вместо этого нож вонзился Милтону в плечо. Пинки попытался вытащить его, чтобы снова нанести удар, но Милтон протянул левую руку, схватил руку Пинки и держал ее там, лезвие все еще оставалось там, где оно было. Он высунулся, подобрал брошенный пистолет, приставил дуло к голове Пинки и выстрелил.
  
  Взрыв отразился эхом от сводчатого потолка и отразился от стен. Брызги крови и мозга рассыпались по кирпичу. Ноги Пинки дернулись раз, потом два, и он замер. Его пальцы соскользнули с ножа, а рука опустилась.
  
  Дверь открылась, и внутрь вошел второй человек, которого Элайджа не узнал.
  
  Милтон вытащил лезвие из своего плеча.
  
  Радио изменилось. Заиграла версия «Little Drummer Boy» Бинга Кросби.
  
  — Зигги говорит, что полиция приедет, — сказал второй мужчина. "Нам нужно идти."
  
  Мильтон указал на Элайджу. — Развяжи его.
  
  Мужчина подошел к креслу и ножом, которым был заколот Милтон, перерезал кабельные стяжки, которыми его запястья крепились к подлокотникам кресла.
  
  Мильтон нашел тряпку и прижимал ее к плечу.
  
  "У тебя все нормально?" — спросил его Илия.
  
  "Я в порядке." Он взглянул на тело Пинки. "Мне жаль."
  
  Илия почувствовал слезы на глазах; он не знал, что сказать.
  
  — Нам нужно идти, — снова сказал пришелец.
  
  — Тебе нужно пойти с нами, — сказал ему Мильтон. — Ты же не хочешь, чтобы они нашли тебя здесь.
  
  Элайджа кивнул. Он был сбит с толку, и взрыв насилия был столь же ужасающим, сколь и внезапным, и он знал, что ему нужно к чему-то стремиться. Он доверял Милтону и теперь понял, что всегда должен был доверять ему. Он посмотрел на человека, тряпка уже покраснела от крови, пролитой за него, и почувствовал себя глупо, сомневаясь в нем.
  
  Второй мужчина открыл дверь, и они вышли наружу. Падал снег: огромные толстые хлопья спускались вниз из черноты, извиваясь и кружась, падая сквозь золотистое сияние фар Range Rover, припаркованного на неровной земле перед гаражами. Снег оседал; на гофрированных крышах гаражей уже лежало белое покрытие. Элайджа позволил подвести себя к машине. Он увидел, что внутри находятся два человека.
  
  Второй человек открыл дверь, потянулся к задней части и вытащил одного из тех людей.
  
  Это был Алеша.
  
  Она споткнулась и упала на колени в снег. Ее руки были скованы за спиной, но второй мужчина отпустил их.
  
  — Она не та, за кого себя выдавала, — сказал Милтон.
  
  "Кто она?"
  
  «Тиффани Браун. Она сестра Соломона и Исраэля Браунов.
  
  Алеша посмотрела на него дерзко и полна ярости, но Элайджа проигнорировал ее. Нечего было сказать. Жажда мести привела ее сюда: брошенная и вот-вот обнаружившая тело второго мертвого брата. Илья не испытывал к ней симпатии. Он вообще ничего не чувствовал.
  
  — Пошли, — сказал Милтон.
  
  Элайджа сел на заднее сиденье. На водительском сиденье сидел мужчина, а полицейское радио играло с ноутбука, помещенного на приборную панель. Милтон сел рядом с ним, а второй мужчина уселся на переднее пассажирское сиденье. Водитель завел двигатель, и они тронулись. Элайджа оглянулся и увидел Алешу, которая, спотыкаясь, шла к открытой двери гаража.
  
  Она закричала.
  
  Элайджа услышал звук сирены вдалеке. Снег начал падать сильнее, дворники соскребали его с ветрового стекла.
  
  Машина медленно уехала.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  Эпилог
  
  МИлтон прошел по проходу в ванную в задней части вагона. Он расстегнул рубашку и снял ее, повесив на крючок сзади двери. Карета завернула за угол, и Милтон протянул руку, чтобы собраться; он поморщился от дискомфорта, его плечо болело от усилия.
  
  Ванная была маленькой, и ему хватило места только для того, чтобы встать перед раковиной. Он посмотрел в зеркало и снял повязку. Хикс зашил рану. Лезвие Пинки вонзилось в его мускулы, его движение остановилось, так как оно уперлось в лопатку. Крови было изрядное, но Милтону повезло; это была рана на теле, не особенно глубокая, и в ней не было ничего, что могло затруднить ее заживление. Милтон был уверен, что сможет вылечить его сам. Зигги нашел открытую аптеку и каким-то образом подделал рецепт на антибиотики. Милтон забрал его по дороге на автобусную станцию.
  
  Рана была аккуратно зашита хирургическим узлом, запечатавшим два края разреза. Мильтон осторожно надавил на нее, и между швами вытекло немного жидкости. Милтон развернул антисептическую салфетку и промыл рану, затем наложил свежую повязку. Он умылся, надел рубашку, застегнул ее и вышел на улицу.
  
  В автобусе была акустическая система, и водитель играл рождественские песни с тех пор, как они выехали из Лондона: «Санта, детка», «Первый Ноэль», «Детка, на улице холодно». Это было мило — удобно — и Милтон даже обнаружил, что притопывает ногой, когда некоторые из других пассажиров присоединились к нему. Он пошел обратно по проходу. Элайджа и Шэрон сидели на паре сидений в передней части вагона, а Милтон сидел отдельно с другой стороны прохода. Он опустился вниз, двигаясь медленно, поморщившись, когда его плечо коснулось спинки сиденья.
  
  "Ты в порядке?" — спросила его Шэрон.
  
  Элайджа поймал взгляд Милтона.
  
  «Спал на нем», — объяснил он. «Болезни и боли. Одна из проблем старения».
  
  — Ты не старый, — сказала Шэрон.
  
  — Да, это он, — сказал Илия.
  
  Милтон посмотрел через проход на молодого человека, который слегка улыбался.
  
  «Вероятно, этот автобус не поможет», — сказала Шаррон. «Сидения не самые удобные».
  
  «Вы больше не будете ездить на автобусах, — сказал Милтон.
  
  «У нас были обратные билеты, — сказал Шаррон. «Я воспитывал Элайджу не для того, чтобы он был расточительным».
  
  Элайджа закатил глаза.
  
  Они не сказали Шэрон, что произошло в гараже. Мильтон оставил решение о том, что они скажут, Элайдже, и решил, что нет смысла беспокоить ее без необходимости. Мильтон навязал молодому человеку то, что он считал правильным раньше, и это не очень хорошо для него пошло. На этот раз он решил, что отступит; Элайджа стал уже взрослым, и то, что произошло дальше, было его решением. Мильтон мог не согласиться с его выбором — он не согласился, — но это был его выбор.
  
  Милтон выдохнул и посмотрел в окно. Автобус «Нэшнл Экспресс» отправился с автовокзала Виктории в половине третьего, а сейчас, незадолго до восьми, они приближались к Честерфилду.
  
  Это был долгий день.
  
  Мильтон задумался, сможет ли полиция доставить Элайджу на место убийства. Зигги проверил клуб по камерам наблюдения и не нашел ничего, что засвидетельствовало бы, что он и Тиффани Браун уходят вместе. Похоже, не было свидетелей, которые могли бы их видеть, а Элайджу увезли из клуба в багажнике машины. Соседи не обошли стороной гаражи, так что события, происходившие внутри, тоже не остались бы незамеченными. Единственным человеком, который мог бы поставить Элайджу на место преступления, была Тиффани, и ей пришлось бы пойти на компромисс, чтобы сделать это. Милтону нужно было убедиться, что он тоже в безопасности, забрал пистолет со своими отпечатками и избавился от него.
  
  Зигги нашел первоначальные отчеты, составленные следователями, чьи рождественские праздники были испорчены обнаружением четырех мертвецов в гараже Вудфорда, и они — под влиянием обнаружения фермы по выращиванию марихуаны — пришли к выводу, что они был убит из-за местной нарковойны.
  
  Не было никакого упоминания о том, что Тиффани была на месте происшествия; Милтон предположил, что она сбежала. Женщина была допрошена у себя дома поздно вечером в день Рождества и, согласно сообщениям, была убедительна в своем горе. Нет, сказала Тиффани, она понятия не имеет, почему ее брат был в гараже, и не может опознать тела трех молодых людей, которые были найдены рядом с ним. Полиции это не потребовалось много времени: Соломон Браун, Роумандо Силкотт, Тайрон Годвин и Шакил Абора были признаны погибшими, была установлена их связь с лондонскими полевыми мальчиками, и они были отмечены как еще четыре жертвы лондонского почтового индекса. война.
  
  Хикс забрал Милтона и Элайджу обратно в Лондон. Пинки взял и уничтожил телефон Элайджи, поэтому Милтон написал Шэрон, чтобы сказать, что он с ее сыном и что они уладили свои разногласия. Он сказал ей, что Элайджа потерял свой телефон и что он попросил Милтона сказать ей, что вернулся в отель. Милтон больше ничего не сказал — Шэрон предположила бы, что ее сын был с девушкой, — и она, очевидно, поверила этому. Милтону не нравилось лгать ей, но Элайджа хотел именно этого, и он видел, что его мотивы чисты.
  
  Автобус замедлил ход, когда они приблизились к станции.
  
  — Еще двадцать пять минут, и мы будем дома, — сказала Шэрон. — Надеюсь, ты не ожидаешь слишком многого.
  
  — Ему все равно, мама, — сказал Элайджа.
  
  — Очень мило с вашей стороны пригласить меня, — сказал Милтон.
  
  «Что еще я собирался делать? Рождество. Вы не тратите их на себя».
  
  «Это было бы не в первый раз, — сказал Милтон.
  
  «Ну, не в этом году. У меня есть еда в холодильнике. У вас уже был карибский рождественский ужин?
  
  "Никогда."
  
  «Индейка, ветчина, пастель, пирог с макаронами», — сказала она.
  
  — Калалло есть? — сказал Элайджа.
  
  — Джон не узнает, что это такое.
  
  — Как листовая капуста, — сказал Милтон.
  
  — Откуда ты это знаешь?
  
  — Я немного путешествовал, — сказал Милтон, позволив себе улыбнуться.
  
  — И картофель по-герцогски, мама, — сказал Элайджа. «Пожалуйста, скажи, что у тебя есть картофель по-герцогски».
  
  «Мы не будем есть до полуночи, если мне придется есть картошку по-герцогски».
  
  Милтон отвернулся от них двоих и снова посмотрел в окно. Снег падал на протяжении всего их путешествия, и чем дальше на север они путешествовали, тем больше его было. Тротуары вокруг автовокзала были расчищены, но автомобили, припаркованные рядом с депо, осели на несколько дюймов. Мильтон увидел свое отражение в стекле и закрыл глаза. Он был бы рад провести день в своем гостиничном номере, ожидая следующего рейса обратно на Тенерифе, но он хотел убедиться, что Элайджа и Шэрон вернутся домой без дальнейших происшествий.
  
  Во всяком случае, так он говорил себе. Элайджа предложил ему провести с ними пару дней, и Шэрон быстро согласилась; Мильтон не мог сказать «нет».
  
  Заскрипели тормоза, когда водитель направил автобус в залив и выплюнул пассажиров, которые заканчивали свой путь здесь. Милтон полез в сумку, достал телефон и вставил наушники AirPods в уши. Он пролистал свои плейлисты, нашел свои альбомы в стиле Баухаус и нажал кнопку «Воспроизвести». Карета снова рванула вперед, когда водитель выехал из отсека. Милтон слушал богатый баритон Питера Мерфи и закрыл глаза.
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"